Браун Дейл : другие произведения.

День гепарда

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Дейл Браун
  День гепарда
  
  
  Благодарности
  
  
  Я хотел бы поблагодарить подразделение авиационных систем ВВС США (ASD), авиабаза Райт-Паттерсон, штат Огайо, за их неоценимую помощь в сборе информации о будущих истребителях Америки. РАС - это сбывшаяся мечта бывшего штурмана ВВС, задумчивого пилота истребителя и писателя-фантаста.
  
  Космос запрещает мне упоминать каждого из замечательных сотрудников ASD, с которыми я имел удовольствие встретиться, но я хотел бы поблагодарить генерал-лейтенанта Уильяма Э. Турману, командующему АСД, за предоставленную мне привилегию посетить; подполковник. Джордж Х. Пек, Хелен Кавано, капитан. Брайан Хоуи, Джо Энн Румпл и капитан. Джейми Скирс из Управления по связям с общественностью за организацию моего визита и сопровождение меня по множеству офисов и лабораторий; капитан Майерс Н. Дрю, менеджер программы AFTI / F-16 из Лабораторий динамики полета, который показал мне, как истребитель действительно может летать боком; мистер Джеймс Прунер, программный директор X-29, г-н Рон Декамп, программный директор mission-adaptive wing (MAW), г-н Джеймс Кохер, программный директор интегрированной системы ближней воздушной поддержки (ICASS), вся лаборатория динамики полета, Райт Аэронавигационные лаборатории; и особая благодарность доктору Уэйну Л. Мартину, исполняющему обязанности начальника отделения систем визуального отображения в Лаборатории аэрокосмических медицинских исследований Армстронга, за то, что позволил мне опробовать некоторые из невероятных систем суперкокпита “Бак Роджерс”, которые наши пилоты-истребители будут использовать через пять-десять лет после запуска. сейчас. Я надеюсь, что отдал должное тому времени, которое вы уделили мне.
  
  Источником многих технических описаний самолетов, систем вооружения и вооруженных сил иностранных государств была военная база данных Военно-морского института Соединенных Штатов, Арлингтон, Вирджиния. Другие источники информации включают исследовательскую базу данных Western Union InfoMaster (медицинские статьи, исследовательские работы, тезисы), информационную службу CompuServe (энциклопедия, хранилище данных и компьютерные утилиты) и службу поиска новостей Dow Jones (новостные статьи, исторические данные, государственная статистика).
  
  Спасибо Деннису Т. Холлу за помощь в организации исследовательских поездок и интервью. Здорово, что ты в команде.
  
  Особая благодарность Джорджу Визеру, который помог мне сосредоточиться на реальной истории Cheetah, и Дональду И. Файну, редактору и издателю, за то, что поделился со мной своим опытом и талантом.
  
  И, как всегда, Джин. Я счастлив, что ты со мной.
  
  
  Посвящение
  
  
  День гепарда посвящается двум совершенно особенным людям, которые помогали мне на протяжении многих лет.
  
  Моей бабушке, Руби Нормандин, за ее теплоту и жизнерадостность, ее обаяние и юмор, за ее терпение, когда я был маленьким, и за ее гордость теперь, когда я не такой маленький. Я счастлив сообщить всему миру, что ты за человек и как сильно я тебя люблю.
  
  Моему дяде, Лео Брауну, совершенно особое посвящение. Я отнял у тебя много времени, твоего таланта и твоего терпения — я даже взял твое имя. Жаль, что я не нашел времени сказать тебе спасибо.
  
  
  Глоссарий
  
  
  Все термины в этом глоссарии являются реальными терминами, оружием или системами, если не обозначены как “вымышленные”.
  
  АА-11 — официальное название НАТО “Арчер”, усовершенствованная советская ракета класса "воздух-воздух" с тепловым наведением ближнего радиуса действия или радиолокационным наведением. Перевозится истребителями МиГ-29 (может нести шесть), МиГ-23 (несет два) и Су-27 (несет четыре).
  
  AAA — зенитная артиллерия. Также называемый тройным А.
  
  ПВО — Зона идентификации ПВО. Особо отмеченные районы вокруг Соединенных Штатов, куда самолеты из-за пределов Соединенных Штатов должны получать разрешение от управления воздушным движением перед входом.
  
  АЭРОФЛОТ — национальная авиакомпания Советского Союза. Аэрофлоту принадлежит важная роль в военной стратегии и планировании Советского Союза — можно ожидать, что все самолеты Аэрофлота будут служить под военным командованием в военное время.
  
  ФОРСАЖНАЯ КАМЕРА — дроссельная заслонка в высокоэффективном реактивном двигателе, при которой дополнительное топливо распыляется в камеру двигателя для увеличения тяги. Использование форсажа увеличивает расход топлива на 500%, но может удвоить или утроить тягу двигателя.
  
  AGL — Над уровнем земли. Фактическое расстояние между брюхом самолета и землей. Обычно измеряется с помощью радарного высотомера.
  
  AGM-88 HARM — ХАРМ расшифровывается как высокоскоростная противорадиационная ракета. AGM-88 - это противорадиолокационная ракета воздушного базирования, созданная компанией Texas Instruments, Inc., которая наводится на наземные или корабельные радары противника и уничтожает их с расстояния до десяти миль.
  
  AGM-130 — Планирующая бомба с ракетным приводом воздушного базирования, созданная компанией Rockwell International. Управляемый инфракрасной или телевизионной камерой, ручным наведением по каналу передачи данных или автоматической наводкой на цель, он имеет двухтысячнофунтовую осколочно-фугасную боеголовку и может скользить на расстоянии от двух до пяти миль, даже при запуске с очень малой высоты.
  
  AGM-132C TACIT RAINBOW — Крылатая беспилотная противорадиолокационная ракета воздушного базирования, созданная компанией Boeing Aircraft. Ракета может быть предварительно запрограммирована на определенные вражеские радары и запущена с большого расстояния. Ракета совершит полет к целевому району, а затем выйдет на орбиту вокруг него, пока не появится вражеский радар, затем наведется на него и уничтожит.
  
  AIM-9R SIDEWINDER — Основная американская ракета класса "воздух-воздух" с тепловым наведением, созданная компаниями Raytheon и Ford Aerospace. Он развивает скорость более двух махов (вдвое превышающую скорость звука) и дальность полета более десяти миль.
  
  AIM-120C AMRAAM — усовершенствованная ракета класса "Воздух-воздух" средней дальности, ракета с радиолокационным наведением, созданная Hughes Aircraft и Raytheon. AIM-120 имеет собственную радиолокационную головную часть — в отличие от других ракет с радиолокационным наведением, AIM-120 не нуждается в сигналах наведения с самолета-носителя для наведения на цель. Его максимальная скорость превышает четыре маха.
  
  AIM-132B ASRAAM — Усовершенствованная ракета малой дальности класса "Воздух—воздух" - предлагаемая европейская преемница MM-9 Sidewinder.
  
  ВОЗДУШНЫЕ ПУТИ — Заранее спланированные маршруты, по которым будут следовать крупные или коммерческие самолеты, прибывающие, вылетающие или летающие в пределах Соединенных Штатов под строгим контролем. Три вида: маршруты “A” (из зарубежных или надводных пунктов), “V" (для малой высоты) или “J” (для самолетов, летящих на большой высоте).
  
  АЛЬФА — означает “угол атаки”, угол, измеряемый в градусах, между ветром, ударяющим в крыло самолета, и углом наклона самого крыла. Самолет, превышающий определенный угол атаки, заглохнет (перестанет летать). Большинство высокопроизводительных самолетов не могут летать на скорости более восемнадцати-двадцати альфа, но усовершенствованные истребители будут спроектированы так, чтобы летать и атаковать на скорости более пятидесяти альфа.
  
  АНТАРЕС (ВЫМЫШЛЕННЫЙ) — Усовершенствованная система нейронной передачи и реагирования. Способ оцифровки и передачи нервных импульсов от человеческого тела к компьютеру и наоборот.
  
  ATF — Передовой тактический истребитель. Программа, разработанная для определения, проектирования и постройки следующего поколения истребителей, начавшаяся в 1992 году и продолжающаяся в двадцать первом веке. ATF (X-22 или X-23) будет использовать неметаллические материалы в своей конструкции, в значительной степени полагаться на искусственный интеллект и передовую компьютерную графику в кабине, летать нетрадиционными способами, летать на сверхзвуковых скоростях без форсажа, а также взлетать и приземляться на взлетно-посадочной полосе длиной в полторы тысячи футов.
  
  AWACS — Бортовая система предупреждения и управления. Установленный на самолете радар, который может обнаруживать самолеты на любой высоте на расстоянии до двухсот миль и контролировать перехваты "воздух-воздух" и столкновения с силами противника с помощью широкого спектра средств связи.
  
  БОЛЬШОЙ УЖИН Из КУРИЦЫ — BCD, или Плохое поведение при выписке.
  
  ПУГАЛО — на сленге пилотов-истребителей обозначение неопознанного воздушного судна.
  
  ОТРЫВ — аварийный термин, используемый во время дозаправки в воздухе, когда два самолета должны быстро отделиться. Самолет-заправщик немедленно ускорится и наберет высоту в пятьсот футов, а самолет-приемник немедленно замедлится и снизится на пятьсот футов.
  
  ШИНА — в электронике точка, через которую подается питание на множество других цепей.
  
  C-21B — военная версия самолета Gates Learjet 35A, это быстроходный реактивный самолет на десять человек, используемый ВВС США. Может использоваться для перевозки до восьми пассажиров, трех тысяч фунтов груза или в качестве медицинской эвакуации.
  
  УТКИ — Подвижные плавники или стабилизаторы, установленные на передней части самолета для обеспечения дополнительной подъемной силы, мощности поворота или улучшения характеристик основных крыльев.
  
  КЭП — Боевой воздушный патруль. Подготовка бойцов к обороне или наступлению на различных высотах и конфигурациях для противодействия вражеской угрозе.
  
  КАЙМАНОВЫ ОСТРОВА — небольшая цепочка островов к юго-западу от Кубы в Карибском море, самоуправляемые, но управляемые британским правительством.
  
  CBU — Блок кассетных бомб. Канистра, которую несет истребитель или бомбардировщик, которая разбрасывает небольшие бомбы по обширным районам. Используется против колонн войск, припаркованных самолетов или легкобронированных транспортных средств.
  
  МЯКИНА — маленькие кусочки металла, похожие на мишуру, которые отражают энергию радара и действуют как приманка для вражеских радаров или ракет с радиолокационным наведением.
  
  КОМПОЗИТ — материал, изготовленный из металлических и неметаллических веществ для увеличения прочности материала без увеличения веса.
  
  КОННЕКТИКУТСКАЯ АКАДЕМИЯ (ВЫМЫШЛЕННАЯ) — учебное заведение КГБ, в котором молодых российских агентов учат вести себя как американцы.
  
  “КРИВОШИПНАЯ СТРЕЛА” F-16 — специальная версия американского истребителя F-16 Fighting Falcon, построенного General Dynamics. “Кривошипная стрела" напоминает большой истребитель с треугольными крыльями. Увеличенное крыло увеличивает запас топлива, вооружение и устойчивость.
  
  CV-22 OSPREY — Специальный самолет с наклонным винтом, построенный Boeing и Bell Helicopter, который использует два подвижных винта для взлета и посадки, как вертолет, но летает как обычный самолет.
  
  DIA — Разведывательное управление министерства обороны. Специальное подразделение Пентагона, которое проводит расследования для получения разрешений на безопасность персонала и координирует сбор, анализ и распространение разведданных для Министерства обороны.
  
  СТРАНА ГРЕЗ — несекретное название ограниченного военного воздушного пространства в юго-центральной части штата Невада, используемого Министерствами обороны и энергетики и Центральным разведывательным управлением для специальных исследований вооружений.
  
  E-3B SENTRY — Модифицированный авиалайнер Boeing 707-320B с вращающимся тарелкообразным обтекателем диаметром тридцать футов, установленным на верхней части фюзеляжа, плюс обширные компьютерные дисплеи и системы связи. Основная система разведки, командования и контроля США и Запада. Может отслеживать сотни самолетов и кораблей на любой высоте. Может пролететь тысячу миль в район патрулирования и обратно, а затем оставаться на патрулировании в течение шести часов.
  
  ЭЭГ — электроэнцефалограф. Измеряет электрическую активность в мозге и центральной нервной системе.
  
  EET — восточноевропейское время.
  
  F-15E — модифицированный истребитель превосходства в воздухе McDonnell-Douglas F-15, с офицером по системам вооружения и дополнительными системами атаки "воздух-земля".
  
  F-16F — БОЕВОЙ СОКОЛ - легкий одномоторный истребитель противовоздушной обороны и атаки с одним пилотом, построенный General Dynamics. Разработан с учетом высокой маневренности и гибкости и способен нести широкий спектр оружия.
  
  F-20 TIGERSHARK — модифицированный истребитель Northrop F-5F с одним двигателем и одним пилотом. Акцент на простоте и недорогой ремонтопригодности.
  
  F/A-18 HORNET — палубный перехватчик и ударный истребитель ВМС США, построенный компанией McDonnell-Douglas. Может меняться с роли штурмовика "воздух-воздух" на роль штурмовика "воздух-земля" во время полета.
  
  БЫСТРАЯ УПАКОВКА — Топливные баки для хранения вооружения. Плавно изогнутые конформные баки, установленные на верхних боковых фюзеляжах истребителей F-15, позволяют им перевозить дополнительное топливо и оборудование без значительного снижения лобового сопротивления.
  
  СИГНАЛЬНЫЕ РАКЕТЫ — пиротехнические устройства с магнием или фосфором, сбрасываемые с тактических самолетов для отвода ракет с тепловой наводкой.
  
  FOX ONE — Звонок, сделанный атакующим истребителем дружественным силам, чтобы предупредить о запуске ракеты с радарным наведением.
  
  ФОКС ДВА — Сигнал предупреждения о запуске ракеты с тепловой самонаведкой.
  
  G — Измерение гравитационных сил, наложенных на что-либо. Один G - это нормальная гравитация (вес); два G - это в два раза больше нормального веса и т.д. Нулевая гравитация - это невесомость. Отрицательное давление вызывает изменение нормального движения жидкости в кровеносных сосудах или топливных системах самолета. Тренированный человек может выдержать до шести положительных G, прежде чем наступит серость или затемнение, или до трех отрицательных G, прежде чем погаснет красный. Чрезмерное количество G (положительное или отрицательное) приводит к потере сознания.
  
  GCI — Наземный контролируемый перехват. Наземные радары и диспетчеры, используемые для наведения истребителей на атаку вражеских самолетов.
  
  ГЕОСТАЦИОНАРНАЯ ОРБИТА — орбита спутника примерно в 22 300 милях над Землей, при которой время обращения спутника вокруг Земли равно обороту Земли. Если спутник разместить над экватором, то будет казаться, что он неподвижно висит в космосе над одной и той же точкой на Земле.
  
  GPS — глобальная система позиционирования. Система спутников вокруг Земли, которые обеспечивают высокоточную информацию о местоположении, скорости и времени для самолетов, кораблей, транспортных средств и наземных войск. Информация о местоположении с точностью до четырех футов, информация о скорости с точностью до четверти мили в час, время с точностью до одной сотой секунды.
  
  ЗАТЕМНЕНИЕ — состояние во время маневрирования с высокой перегрузкой, при котором кровь вытесняется из мозга, вызывая постепенную потерю, затемнение или туннелирование зрения. Чрезмерное G вызывает полное затемнение (затемнение) и потерю сознания.
  
  GUARD — Установленные на международном уровне и признанные аварийные радиочастоты. ЗАЩИТА на УКВ - 121,5; ЗАЩИТА на УВЧ - 243,0.
  
  HF — высокочастотное радио. Используется для связи на большие расстояния (заменяется в ВВС США спутниковой связью).
  
  HH-3 JOLLY GREEN GIANT — модифицированный вертолет Sikorsky CH-3 Sea King, используемый для глубоководных спасательных операций в сильно защищенных районах.
  
  HH-65A DOLPHIN — аэроспасательный вертолет SA-366G-1 Dauphin II общего назначения, используемый для перевозки персонала и грузов на средние расстояния и спасательных операций.
  
  ЙО-ЙО с ВЫСОКОЙ гравитацией — маневр воздушного боя, при котором менее маневренный, но более сильный преследователь может атаковать более маневренного противника, выполняя пикирование, затем сложный набор высоты и снижение, чтобы привести оружие в боевую готовность для атаки, вместо того, чтобы пытаться перехитрить противника.
  
  ХОТАС — Руки на педаль газа и ручку управления. Тщательно разработанная функция многих новых высокопроизводительных истребителей, которая логично распределяет все необходимые переключатели на ручке управления пилота и дроссельной заслонке для легкого включения в напряженных боевых ситуациях.
  
  HUD — наглядный дисплей. Обычно большой кусок стекла, установленный на приборной панели в истребителе, используется для отражения проецируемой информации перед линией обзора пилота. Таким образом, пилоту предоставляется вся необходимая информация о полете и вооружении без необходимости заглядывать в кабину пилота.
  
  СВЕРХСКОРОСТНАЯ РАКЕТА — Простая, недорогая ракета без взрывоопасной боеголовки, предназначенная для уничтожения целей одной лишь силой удара. Скорость этих ракет может превышать милю в секунду. Боеголовка обычно представляет собой плотный материал из обедненного урана, который увеличивает силу удара.
  
  I.P. — Начальная точка, начало запуска бомбы. Обычно офицер по вооружению или бомбардир контролирует самолет от IP до цели.
  
  Отделение интенсивной терапии — Отделение интенсивной терапии.
  
  ЕСЛИ — Идентификация друга или врага. Радиосистема, которая передает определенные биты данных “по запросу” совместимыми радарно-радиосистемами, которые должным образом “запрашивают” систему. Обычно это идентификационные данные, данные о высоте и скорости полета. Используется гражданскими и военными учреждениями.
  
  ILS — Система посадки по приборам. Радиолучевая система точной глиссады (курс) и глиссирования (высота), широко используемая гражданскими и военными самолетами для выравнивания со взлетно-посадочной полосой при посадке в плохую погоду. Бомбардировочные компьютеры военных ударных самолетов иногда могут имитировать ILS, когда наземные ILS недоступны.
  
  ILYVsuIN-76 — название, на которое опирается НАТО в сообщениях. Советская версия американского самолета-радара системы предупреждения и управления воздушным движением E-3 (AWACS).
  
  ИММЕЛЬМАН — маневр в воздушном бою, при котором самолет может быстро изменить направление или дать задний ход без широкого, размашистого разворота. Обычно выполняется путем выполнения крутого подъема, переворачивания в желаемом направлении, затем переворачивания в вертикальном положении.
  
  INS — Инерциальная навигационная система. Устройство точной навигации, использующее акселерометры (точные электронные маятники) для обнаружения и количественной оценки всех движений самолета и вычисления точного положения и скорости.
  
  IR — инфракрасная (тепловая) энергия.
  
  IRSTS — Инфракрасная система поиска и слежения. Использовался Советским Союзом на истребителях совместно с поисковым радаром GCI для сбора информации об атаке для запуска ракет класса "воздух-воздух" с большой дальности без передачи радиолокационной информации, которая может быть обнаружена.
  
  JP-4 — Стандартное топливо для военных самолетов США.
  
  ДЖУДИ — Кодовое сообщение наземным или воздушным диспетчерам от пилотов истребителей о том, что назначенная цель обнаружена (либо радаром, либо визуально) и что пилот истребителя продолжает атаку в одиночку.
  
  УДЛИНИТЕЛЬ KC-10 — авиалайнеры McDonnell-Douglas DC-10, модифицированные для дозаправки в воздухе и перевозки тяжелых грузов. Способен перевезти всех людей и оборудование целой развернутой истребительной эскадрильи на расстояние пяти тысяч миль, включая беспосадочную дозаправку истребителей подразделения в воздухе.
  
  KC-135 — авиалайнер Boeing 707, модифицированный для дозаправки в воздухе и перевозки легких и средних грузов.
  
  — Комитет государственной безопасности КГБ (Committee for Internal Security). Подразделение по сбору разведданных и тайная полиция Советского Союза.
  
  КОЛЛЕГИЯ — главный военный совет Министерства обороны Советского Союза, ответственный за военную реализацию политики Политбюро и Коммунистической партии.
  
  БАКИ LLUYKA — Специализированные топливные баки, перевозимые самолетами без дозаправки в воздухе, которые оснащены выдвижными дозаправочными датчиками, чтобы дать этим самолетам возможность дозаправляться в воздухе.
  
  М-16/М203 — Стандартная автоматическая винтовка пехоты США. М-203 - это легкий сорокамиллиметровый гранатомет, устанавливаемый под стволом винтовки М-16, который может стрелять осколочно-фугасными снарядами на расстояние до тысячи двухсот футов, не препятствуя использованию самой винтовки.
  
  ПАСТЬ — Миссия-Адаптивные крылья. Крылья, которые могут изменять форму своих верхних, передних и задних кромок для улучшения характеристик без использования “подвесных” устройств, таких как закрылки и предкрылки.
  
  MFD — многофункциональный дисплей. Серия компьютерных мониторов в самолете, которые заменяют или дополняют обычные авиационные приборы. Большинство МФУ могут быть запрограммированы на отображение широкого спектра информации в текстовой или графической форме.
  
  МИКОЯН-ГУРЕЙВИЧ — МиГ. Одно из многих правительственных авиационных конструкторских бюро Советского Союза. Другие - Сухой (Su), Ильюшин (Il), Яковлев (Yak), Туполев (TL), Бериев (Be), Антонов (An) и Миль (Mi).
  
  MIL — Военная настройка дроссельной заслонки. Обычно сто процентов или более номинальной тяги двигателя.
  
  РЕЖИМЫ И КОДЫ — Воздушное судно, должным образом отображающее закодированные данные IFF, которые принимаются наземным или воздушным диспетчером наблюдения, способным сканировать эти сигналы.
  
  НЗТ — сверхпроводники, температура которых близка к комнатной. Специально разработанный композитный материал, способный демонстрировать необычайно высокие показатели электропроводности при нормальных “комнатных” или рабочих температурах. Большинство материалов проявляют сверхпроводящие свойства только при сверхнизких температурах. Устройства NRTS могут передавать большое количество энергии, не полагаясь на большие или громоздкие генераторы энергии или большие устройства защиты окружающей среды.
  
  СНБ — Совет национальной безопасности. Группа, которая консультирует президента Соединенных Штатов по широкому кругу вопросов национальной безопасности.
  
  — Политическое бюро ПОЛИТБЮРО (Political Bureau). Ключевой директивный орган Центрального комитета Коммунистической партии Советского Союза, направляющий работу партии в период между пленумами (проводимыми раз в два года заседаниями) Центрального комитета. Они состоят не более чем из пятнадцати человек и выбираются 307 голосующими и 107 кандидатами (без права голоса) в члены Центрального комитета.
  
  ИМПУЛЬСНО-ДОПЛЕРОВСКАЯ радиолокационная система слежения дальнего действия, которая обнаруживает изменения в относительном движении цели.
  
  РАМЕНСКОЕ — Главный авиационный конструкторский и испытательный центр Советского Союза, расположенный в западно-Центральной Азии недалеко от Москвы.
  
  RAPIER — ракетная система ПВО класса "земля-воздух" британского производства, разработанная British Aerospace Dynamics. Автономный, мобильный, на малой и средней высоте, способный совершать полеты на дальность до пяти миль.
  
  КОСУЛЯ — Правила ведения боевых действий. Свод правил, установленных перед боем "воздух-воздух", в которых точно указано, когда и как пилот истребителя может начать и провести атаку.
  
  SA-7 — кодовое название НАТО “Грааль”. советская ракета с тепловой самонаведением, запускаемая с плеча, используемая в основном против вертолетов и тихоходных, низколетящих реактивных самолетов. Дальность полета от восьмидесяти до пяти тысяч футов, высота от пяти до шести миль, скорость ракеты один и пять десятых маха.
  
  SA-8 — кодовое название НАТО “Геккон”. Советская ракета малой дальности класса "земля-воздух". Высокая мобильность, всепогодность на высоте от ста до двадцати тысяч футов, дальность действия до восьми миль. Скорость ракеты два маха.
  
  SA-10 — кодовое название НАТО “Ворчун”. Стратегическая (стационарная) высокоэффективная советская ракета класса "земля-воздух". На любой высоте, при любой погоде. Может перехватывать самолеты, крылатые ракеты, тактические баллистические ракеты и некоторые боеголовки межконтинентальных стратегических ракет.
  
  SA-15 — высокомобильная улучшенная версия ракеты класса "земля-воздух" SA-8.
  
  SAC — Стратегическое воздушное командование. Главное командование ВВС США, ответственное за стратегические ядерные силы, дозаправку и разведку (самолеты и межконтинентальные баллистические ракеты наземного базирования).
  
  SATCOM — спутниковая связь. Сеть радиоканалов, которая отправляет закодированную информацию на спутник-ретранслятор с разделением времени для ретрансляции на земные станции. Высокоскоростные, безопасные глобальные коммуникационные возможности.
  
  НОЖНИЦЫ — маневр воздушного боя, предназначенный для предотвращения непреднамеренного обгона преследуемого самолета. Когда преследуемый самолет начинает снижать скорость или совершать резкие маневры, чтобы вызвать превышение скорости преследующим самолетом, преследователь может начать несколько широких разворотов из стороны в сторону, чтобы избежать обгона преследуемого самолета без снижения мощности.
  
  SMG — пистолет-пулемет.
  
  Демонстратор SMTD — STOL / технологий маневренности. Программа, разработанная для изучения новых технологий для современных истребителей с целью уменьшения дистанции взлета и посадки и повышения маневренности за счет использования утекающих крыльев, адаптивных к полетам, двигателей с регулируемой тягой, компьютеров и двигателей повышенной производительности. F-15 SMTD был одним из первых высокотехнологичных истребителей (предшественник Cheetah). Смотри таблицу.
  
  SR-71 — Сверхвысокий (сто тысяч футов), скоростной (три Маха) стратегический разведывательный самолет, самый быстрый воздушный самолет на Земле. Может фотографировать сто тысяч квадратных миль поверхности Земли в час.
  
  СВАЛИВАНИЕ — состояние, при котором крыло больше не может создавать подъемную силу. Обычно происходит, когда воздушный поток на верхней части аэродинамического профиля (крыла) нарушается или вырывается из аэродинамического профиля из-за низкой скорости, низкой мощности или высоких альфа (угол атаки) условий полета.
  
  STOL — Короткий взлет и посадка. Комбинация крыльев с высокой подъемной силой и двигателей с регулируемой тягой для обеспечения очень коротких (менее тысячи футов) дистанций взлета и посадки, на триста-пятьсот процентов короче обычных.
  
  SUPERCOCKPIT — комбинация компьютерной графики, многофункциональных дисплеев, высокоскоростных компьютеров, систем распознавания голоса и активации переключателей наведения прицела, которые повышают эффективность, объединяют многочисленные источники информации об управлении боем и снижают нагрузку на пилота в кабине современного боевого самолета.
  
  TACAN — Тактическая аэронавигация. Радиостанция наземного или авиационного базирования, используемая в основном военными для передачи информации о расстоянии и пеленге между двумя воздушными судами или между воздушным судном и наземной станцией.
  
  Буксир, запускаемый в трубу, оптически отслеживаемый с проводным наведением. Противотанковая ракета, запускаемая с наземных или бортовых транспортных средств.
  
  TR-1 — Улучшенная версия высотного стратегического разведывательного самолета U-2R. Дозвуковой, но способный достигать высоты в восемьдесят тысяч футов. В основном используется для радиотехнической разведки, электронного подслушивания и мониторинга передач данных во время советских космических запусков и испытаний ракет.
  
  СОПЛА С ВЕКТОРНОЙ ТЯГОЙ — Сопла и жалюзи на специальных истребителях, которые могут направлять выхлопные газы двигателя во многих различных направлениях, в том числе из стороны в сторону, вниз и вперед. Эти сопла улучшают характеристики взлета и посадки, повышают маневренность и могут выступать в качестве тормозов или тормозных устройств.
  
  X-29 — Экспериментальный самолет, разработанный Grumman Aircraft Corp. в начале 1980-х годов, с основными крыльями прямой стреловидности, утками, стрейчевыми закрылками и аэроупругими поверхностями крыла, управляемыми компьютером, вместо обычных закрылков и элеронов. Используется в качестве технологического демонстрационного самолета для изучения проблем и преимуществ самолетов с передним стреловидным крылом. Воздушный поток на самолете с крылом передней стреловидности направляется вдоль фюзеляжа, повышая маневренность и характеристики по сравнению с обычными самолетами.
  
  XF-15F (ВЫМЫШЛЕННЫЙ) — Модифицированный двухместный истребитель McDonnell-Douglas F-15E, разработанный в качестве испытательного самолета для программы передовых технологий истребителей ВВС США. Первый истребитель, сочетающий SMTD, адаптивные к задаче крылья и технологию supercockpit в одном действующем самолете. Способен выполнять полеты "воздух-воздух" и "воздух-земля".
  
  XF-34A (ВЫМЫШЛЕННЫЙ) — Первый истребитель, в котором сочетались технологии крыла с прямой стреловидностью, системы двигателей с векторной тягой, крылья, адаптирующиеся к полетам, и компьютерные системы с искусственным интеллектом, которые позволяли осуществлять цифровую нейронную передачу информации от систем самолета пилоту и обратно.
  
  ЗСУ-23 — высокомобильный советский зенитный артиллерийский комплекс на быстроходной машине, состоящий из четырех двадцатитрехмиллиметровых пушек с радиолокационным наведением. Дальность стрельбы одна миля, способен производить восемьсот выстрелов в минуту по всем видам низколетящих самолетов.
  
  
  Пролог
  
  
  Коннектикутская академия, СССР
  
  
  
  Суббота, 2 мая 1985 года, 07:48 EET
  
  
  “Кен Джеймс” потопал ногами по полузамерзшей грязи, быстро потер руки друг о друга, затем обхватил ими рукоятку большой биты для софтбола Spaulding.
  
  “Давай, черт возьми”, - крикнул он высокому, долговязому парню на площадке питчера.
  
  “Подождите, ” крикнул питчер, “ Тони Скорчелли”. Джеймс сделал несколько пробных взмахов, подтягивая куртку подмышками. Скорчелли подбросил софтбольный мяч в своей перчатке, затем осторожно, как будто пытаясь накинуть кольцо на бутылку из-под кока-колы, бросил мяч исподтишка в сторону "хоум плейт".
  
  Мяч пролетел прямо над головой Кена.
  
  “Как ты это называешь?” Джеймс отошел от тарелки, оперся на биту, качая головой Скорчелли.
  
  Кэтчер, “Том Белл”, побежал назад, чтобы забрать мяч. Когда он поднял его из-под зарослей жухлой травы вдоль заднего упора, он взглянул на скамейку, отметив недовольство директора школы, “мистера Робертса”, который делал пометки в блокноте. Ловец знал, что это означает неприятности.
  
  Все студенты Академии серьезно относились к этим играм по софтболу, которые проводились раз в неделю. Здесь, еще до перестройки, они узнали, что конкуренция необходима, даже желательна. Победа - это все, проигрыш - это провал. Отслеживалась и оценивалась каждая возможность доказать свое превосходное лидерство, физические и интеллектуальные навыки.
  
  “Хорошо”, - сказал Джеймс, когда кэтчер Белл перебросил мяч обратно Скорчелли. “На этот раз открой свои чертовы глаза, когда будешь подавать”.
  
  Вторая подача Скорчелли была не намного лучше первой, высокая арка ворот, которая обрушилась почти вертикально вниз - на верхнюю часть поля хозяев, но Джеймс клюнул на это, изо всех сил взмахнул битой и промахнулся.
  
  “Эй, горячая штучка, ты должен отбивать мяч ...”
  
  Джеймс еще сильнее замахнулся на следующей подаче, подрезал мяч в штрафной и перелетел через защитную сетку.
  
  ”Еще один фол, и ты выбываешь”, - пропел игрок первой базы ”Келли Роджерс". “Правила очной формы обучения” —
  
  “Засунь свои правила очной формы обучения себе в задницу, Роджерс”, - заорал на него Джеймс. Игрок с первой базы выглядел смущенным и ничего не сказал. Робертс сделал еще одну пометку в своем планшете, пока Скорчелли готовился к следующей подаче.
  
  Температура была низкой. Джеймс завелся, стиснул зубы ... затем остановил свой замах, сжал другой конец биты одной рукой. Он держал биту горизонтально, отслеживал попадание мяча и отбивал его. Он ударился о твердую землю перед "хоум плейт", отскочил один раз, затем выкатился между "хоум плейт" и подающим холмом и умер. Джеймс отправился на первую базу. Белл встал с корточек, уставился на мяч, затем на Джеймса, снова на мяч, затем на Скорчелли, который смотрел в замешательстве. Джеймс достиг первой базы и направлялся ко второй, когда кто-то, наконец, крикнул, чтобы бросили мяч.
  
  Белл и Скорчелли побежали к мячу, чуть не столкнулись, когда одновременно потянулись за ним. Скорчелли поднял мяч, развернулся и бросил в сторону игрока со второй базы. Но это был удар, а не оверхэнд, и вместо легкого аута на втором, софтбольный мяч ударился о неровную, забитую грязью траву в нескольких футах перед игроком второй базы, не отскочил и отскочил в ближнее правое поле, когда Кен Джеймс шел третьим. Правый полевой игрок атаковал катящийся мяч, подобрал его на бегу, секунду колебался, сможет ли он выполнить бросок до конца, затем бросил “Джонстону” на третьей базе. Джонстон загнал его в ловушку, аккуратно поймав двумя руками. Идеальный бросок. Джеймс не прошел и половины третьего.
  
  Джонстон триумфально вышел на третью базу, перебросил мяч “вокруг рога” на вторую базу, поднял два пальца. Джеймс, однако, все еще бежал. Джонстон похлопал Джеймса по плечу, когда тот бежал. “Чтобы все выглядело хорошо для мистера Робертса, не так ли?”
  
  “Ты идиот”, - кричал Белл Джонстону. “Ты должен был отметить его” .
  
  Игрок второй базы понял и бросил мяч Беллу на домашней площадке.
  
  К этому моменту Джеймс уже начал запыхаться. Бросок пришелся точно в цель, и Белл поймал мяч, когда Джеймс был еще в пятнадцати футах от своей тарелки. Белл протянул перчатку, присел, предвкушая скольжение в дом. Джеймсу нравилось делать это, даже если в этом не было необходимости — однажды он сделал это после того, как отбил хоумран.
  
  Но Джеймс не скользил. Когда Белл отмечался, Джеймс врезался в него, бегущего на полной скорости, руки подняты перед собой, локти вытянуты. Мяч, рукавица Белла, его шляпа и большая часть его сознания улетели.
  
  Скорчелли бросил перчатку на насыпь, подбежал к Джеймсу, схватил его за шею и прижал к сетчатому упору для спины. “Ты с ума сошел?” Остальные, включая ошеломленного Тома Белла, начали собираться вокруг них. Скорчелли развернул Джеймса, повалил его на землю. “В лучших свейненах”.
  
  Остальные, кто окружал Скорчелли и Джеймса, напряглись — даже Скорчелли, казалось, забыл, что его руки обвились вокруг шеи Джеймса.
  
  “Достаточно” . Мистер Робертс прошел сквозь быстро расступающуюся толпу и встал над двумя, лежащими на земле. Скорчелли поднялся на ноги и стоял прямо, почти по стойке "смирно", руки по швам, подбородок вздернут. Джеймс, грудь которого вздымалась, тоже быстро встал.
  
  Робертс был невысоким, приземистым мужчиной с темными бровями, скрывающими еще более темные, как пещеры, глаза. Его рокочущий голос мгновенно привлек к себе внимание.
  
  “Джеймс намеренно врезался в Белла, чтобы заставить его отбросить мяч”, - начал Скорчелли.
  
  “Это в правилах, мозгобойня—”
  
  “Он врезался прямо в него”, - продолжил Скорчелли. “Он даже не попытался притормозить или убраться с дороги! Джеймс — мошенник...”
  
  “Никто не называет меня мошенником—”
  
  “Достаточно”, - приказал Робертс.
  
  Но Джеймс проигнорировал приказ. “Я веду свои собственные битвы. Если бы ты знал правила, Скорчелли, ты бы знал, что я имею такое же право на домашнюю игру, как и кэтчер. Если он встанет перед ним, я смогу задавить его. И если он уронит мяч, даже после того, как отметится, бегун будет в безопасности, а забег забьет гол ”.
  
  “А как насчет того, когда ты вот так отбивал мяч?” Скорчелли открыл ответный огонь. “Ты пытался попасть под мяч? Предполагается, что ты должен размахивать битой, а не—”
  
  “Это называется бант, ты, дурак”. Это откровение вызвало несколько непонимающих взглядов.
  
  Взгляды обратились к мистеру Робертсу, который уставился на Кена Джеймса, затем объявил, что урок окончен, и приказал им явиться на следующий урок.
  
  
  * * *
  
  
  Ученики Кен Джеймс и Энтони Скорчелли стояли перед столом своего директора. Джеффри Бейнс Робертс сидел за своим столом. Его секретарша положила две папки с файлами на его стол. Она проигнорировала Скорчелли; одарила Джеймса намеком на улыбку перед уходом.
  
  “Мистер Скорчелли, ” сказал директор, “ расскажите мне о вашем брате Роджере”.
  
  Скорчелли уставился в точку где-то над головой Робертса.
  
  “У меня четверо братьев и сестер, сэр, два брата и одна сестра. Их имена—”
  
  “Я не спрашивал о других ваших братьях и сестрах, мистер Скорчелли. Я спрашивал о твоем брате Роджере.”
  
  “Да, сэр ... Кевин и Роджер”. Казалось, он разговаривал сам с собой, затем сказал вслух: “Роджер на два года старше меня, он первокурсник Корнеллского университета. Он—”
  
  “Где родилась твоя мать?”
  
  “Моя ... мать ... Да, сэр, она родилась в Сиракузах, штат Нью-Йорк. У нее есть две сестры и...
  
  “Я не спрашивал тебя о ее сестрах”. Робертс раздраженно провел рукой по лбу. “Вы что, не знакомы с правилами бейсбола, мистер Скорчелли?”
  
  “Я не знал, что мистеру Джеймсу разрешено нападать на своих друзей и товарищей по игре —”
  
  “Правильный термин - побои , мистер Скорчелли. Нападение - это угроза физического вреда. Является ли это побоями’ если действия мистера Джеймса являются законной частью игры?”
  
  “Возможно, это не побои, сэр, но я полагаю, что мистер Джеймс получил огромное удовольствие от возможности сбить с ног мистера Белла —”
  
  “Чушь собачья”, - сказал Джеймс.
  
  “Я также думаю, сэр, что если бы мистер Джеймс мог легально найти способ ударить меня по голове одной из тех бит из той дурацкой игры, он бы сделал это с таким же энтузиазмом и —”
  
  “Правильно, придурок...”
  
  “Этого достаточно”, - сказал Робертс спокойным голосом. На самом деле ему пришлось напрячься, чтобы удержаться от улыбки. Скорчелли чувствовал бы себя как дома в зале заседаний крупной корпорации или в суде; Джеймс чувствовал бы себя как дома в активной ситуации. Опасный, обладающий смелостью и физической выносливостью. И способность приспосабливаться. Джеймс не был командным игроком. Он либо руководил, либо предпочитал действовать самостоятельно. Он также мог быть безжалостным …
  
  “Я не допущу, чтобы легкая атлетика в этом учебном заведении стала частным полем битвы между студентами”, - сказал Робертс. “Мистер Скорчелли?”
  
  Скорчелли поколебался, повернулся лицом к Джеймсу и протянул руку.
  
  “Извинения приняты, мистер Скорчелли”, - сказал Джеймс со своей обаятельной улыбкой — улыбкой, которая привела Скорчелли в бешенство.
  
  “Я полагаю, у вас нет намерения менять свои игровые привычки”, - сказал Робертс. “Вы будете продолжать пользоваться каждой возможностью, чтобы очернить своих соотечественников, даже во время бейсбольного матча?”
  
  Кен Джеймс выглядел озадаченным. Скорчелли, возможно, считал, что борется с моральной дилеммой. Робертс знал лучше, но был удивлен, когда Джеймс ответил: “Сэр, я воспользуюсь каждым правилом и каждой законной возможностью, чтобы выиграть”.
  
  “Независимо от последствий?”
  
  “Не имеет значения, сэр”.
  
  Робертс не ожидал и не желал ничего меньшего. “Вы свободны, мистер Скорчелли. мистер Джеймс останется ... Итак, мистер Скорчелли?”
  
  “Да, сэр?
  
  “В лучших свейненах”.
  
  Скорчелли не выглядел пустым, как требовалось. Только взволнован.
  
  “Убирайся”, - сказал Робертс, и Скорчелли поспешил прочь, закрыв за собой дверь так осторожно, как будто он закрывал дверь из тонкого фарфора.
  
  Кен Джеймс бесстрастно ждал. Робертс жестом пригласил его сесть. Робертс наблюдала, как он расстегнул верхнюю пуговицу своего спортивного пиджака и сел. “Вы даже ругаетесь, как один из них, мистер Джеймс”.
  
  Ответа нет.
  
  “Как ты думаешь, ты готов к выпускному?”
  
  “Я верю”.
  
  “Мистер Джеймс, на чьей вы стороне? Иногда это кажется только твоим собственным.”
  
  “Разве это не по-американски? Знание - это сила, в бейсболе или бизнесе. Я хочу все знания, которые я могу накопить. Я усердно работал, чтобы накопить это, даже то, что другие считают несущественным. Было бы расточительством не использовать это — ”
  
  “Не притворяйся, что знаешь все об Америке или о том, как в ней жить. Ты жил защищенной жизнью здесь, в Академии. Мир только и ждет, чтобы проглотить самоуверенных молодых людей вроде вас. ” Джеймс ничего не ответил, но непринужденно сел на прямой деревянный стул с твердой спинкой. Робертс сделал паузу на мгновение, затем попросил: “Расскажи мне о своем отце, Кеннете”.
  
  “Только не снова, сэр. Хорошо, мой отец был пьяницей, сэр, пьяницей и подонком, который убил моего младшего брата, но был признан неспособным предстать перед судом и помещен в психиатрическую лечебницу. Они сказали, что он страдал от синдрома отсроченного шока после трех командировок во Вьетнам в качестве командира роты "Зеленых беретов". Когда его выпустили несколько лет спустя, он бросил свою семью и отправился неизвестно куда, в тюрьму или другое психиатрическое учреждение. Его тоже звали Кеннет, но я отказываюсь использовать ‘Джуниор’ в своей фамилии и даже подумывал о том, чтобы сменить все свое имя ”.
  
  Робертс выглядел удивленным, что позабавило Джеймса. “Не волнуйтесь, сэр. Я не буду. Это не такая гламурная история, как у богатых родителей Скорчелли, путешествующих на самолете, или тетушек Белл со среднего Запада. Но это моя история. Я научился, сэр, преуменьшать это, вытеснять это из своего сознания. Я позволяю этому всплыть на поверхность как напоминание о том, кем я мог бы стать, если бы не работал и не учился очень усердно ”.
  
  “Меня не особенно интересует ваше мнение о вашем отце, ” сказал Робертс, “ и я бы посоветовал вам держать такое мнение при себе”.
  
  Ответом Джеймса была ответная улыбка с этой сводящей с ума полуулыбкой. Джеймс, казалось, не собирался следовать такому совету.
  
  Проблема. Коннектикутская академия, действующая всего тридцать лет, приобрела репутацию выдающейся среди своих выпускников. Только лучшие покидали Академию, и они уезжали только в лучшие колледжи и университеты. Остальных отправили обратно туда, откуда они пришли, без каких-либо связей или записей об их пребывании в Академии. У Академии была репутация, которую нужно было поддерживать. Как бы сюда вписался этот Кеннет Фрэнсис Джеймс?
  
  Его оценки никогда не подвергались сомнению — он набрал более одного процента баллов в тестах на школьные способности и сдал экзамены на повышение квалификации по математике и биологии, что позволило ему получить девять кредитов на курсах уровня колледжа еще до того, как поступить в кампус колледжа. Он даже прошел несколько вступительных тестов в юридическую школу для практики и получил высокие баллы по всем из них. Он просил только самое лучшее — Колумбийский университет, Гарвард, Джорджтаун, Оксфорд. Он намеревался учиться у таких, как Киссинджер, Киркпатрик, Брезезинский, и продолжить карьеру на дипломатической службе или в политике.
  
  Джеймс в основном жаждал автономии, автономии и контроля, но его экстремизм мог уничтожить его и навредить Академии. На дипломатической службе, в правительстве, нужно было быть командным игроком. Который не учел Кеннета Джеймса.
  
  Но Академия старалась не отбрасывать своих студентов, которые не подходили. Особенно те, кто обладает высоким интеллектом. Теперь проблема заключалась в том, чтобы найти Джеймсу нишу для его особых талантов и индивидуальности и в то же время направить с пользой его значительную энергию и интеллект.
  
  Робертс начал складывать папки на своем столе и позвонил секретарше. “Вы свободны, мистер Джеймс”.
  
  Внезапное заявление застало Джеймса врасплох, но он постарался не показать этого. Он встал и направился к двери.
  
  “Дас сведанья, товарищ Мараклов”, - крикнул Робертс, глядя на удаляющуюся фигуру, ожидая увидеть его реакцию.
  
  Не было ни одного. Джеймс повернулся, небрежно взявшись за дверную ручку. “Прошу прощения, сэр?”
  
  Робертс оставался с каменным лицом, но внутренне был доволен. Хорошо, мистер Джеймс, сказал он себе. Никаких признаков узнавания — и, что более важно, никаких признаков попытки скрыть какое-либо узнавание. Ты хорошо усвоил свои уроки. Я думаю, ты, возможно, готов к выпускному …
  
  “Свободен, мистер Джеймс”.
  
  
  * * *
  
  
  “Меня зовут Джанет”.
  
  Кен Джеймс придвинулся ближе к женщине и пристально посмотрел в ее ярко-зеленые глаза. Джанет Ларсон было тридцать лет, ростом пять футов, с длинными, упругими каштановыми волосами. На ней были застиранные джинсы и красная фланелевая рубашка с закатанными рукавами и тремя верхними пуговицами, расстегнутыми из-за теплой погоды поздней весны. Сидя в ее квартире, Кен позволил своему взгляду переместиться с ее сияющих глаз на белую шею и вниз по открытому вырезу к углубляющемуся бугорку между грудями. Когда его взгляд вернулся к ее лицу, он обнаружил, что она смотрит прямо на него.
  
  “Зрительный контакт”, - сказал он, придвигаясь ближе. “Когда встречаются незнакомцы, зрительный контакт часто прерывается. Нас здесь учили смотреть всем в глаза, что зрительный контакт важен. На самом деле прямой взгляд женщины заставляет многих мужчин чувствовать себя неловко.”
  
  Она кивнула, затем медленно подошла еще ближе, пока ее груди не прижались к его хлопковой футболке для регби. Он позволил административному секретарю Академии задержаться там на мгновение, затем протянул руку, схватил ее за плечи и оттолкнул на несколько дюймов.
  
  “Помните также о социальном пузыре”, - сказал он с улыбкой. “Американцам нужно свое пространство. Посягательство на человеческий пузырь, даже со стороны красивой женщины, превращает даже самую желанную женщину в злоумышленницу ”.
  
  “Ты находишь меня желанной, Кеннет?”
  
  Он притворился раздраженным. “Попробуй еще раз”, - подсказал он.
  
  Она кивнула, подняла глаза, улыбнулась и сказала: “Привет, меня зовут Джанет”.
  
  “Довольно неплохо. Но попробуйте сократить ‘имя’ и ‘есть’. Американцы любят схватки. Они смешивают все вместе. ‘Привет, меня зовут Джанет”.
  
  Она кивнула, сделала глубокий вдох. “Привет, меня зовут Джанет”, - и подчеркнула это, снова вторгшись в его пузырь.
  
  “Идеально”, - сказал он и позволил своим глазам намеренно еще раз блуждать по ее телу. Она приподняла губы, и их маленький урок был внезапно отложен.
  
  Она была очень хорошо обучена. Она начинала медленно, мучительно так. Раздевание было частью прелюдии. Она контролировала его, двигаясь медленно, когда чувствовала, что он спешит, ускоряясь, когда чувствовала, что он теряет терпение. Она знала, когда и где прикоснуться к нему, что сказать или сделать, чтобы усилить их сексуальную энергию в идеальной синхронизации.
  
  Вскоре это стало невозможно контролировать, и они высвободили свою сдерживаемую энергию. Она кончила первой, как ее учили, дав ему последний вольт, чтобы усилить его собственный оргазм. Она использовала свои мышцы, чтобы вытянуть из него все до последней капли, а затем выпустила его мгновение спустя — ее учили, что большинство американских мужчин не остаются внутри женщины после секса, иногда отказываясь даже лечь рядом с ними. Но этот студент, каким бы хорошо подготовленным он ни был, не был тем американцем … Он оставался внутри нее несколько минут, затем позволил ей лечь на него сверху, чтобы он мог уткнуться носом в ее шею и грудь и почувствовать ее тепло повсюду вокруг себя. Она осторожно перекатилась рядом с ним, приподняла голову, чтобы посмотреть ему в глаза, пока он водил пальцами по ее телу.
  
  Она тоже когда-то была студенткой Академии Коннектикута, но ее подготовка была в совершенно иной области, чем у него. Она с готовностью согласилась на обучение куртизанке и была выбрана для “выпуска”, но вместо этого решила остаться в Академии в качестве администратора. Соблазнение молодых студентов было ее главным источником возбуждения сейчас, ее удовлетворение исходило не столько от эротики, сколько от удовольствия демонстрировать свои исключительные навыки.
  
  Ей особенно нравилось демонстрировать свои навыки с этим молодым человеком по имени Кен Джеймс, урожденным Андреем Иванщичиным Маракловым из Ленинграда, сыном партийного бюрократа и администратора больницы, лучшим студентом сверхсекретной академии Коннектикута в горном городе Новороссийск на берегу Черного моря, где молодых советских мужчин и женщин готовили на агентов КГБ под глубоким прикрытием.
  
  Академия Коннектикута была самой необычной средней школой, и она привлекала самых необычных мужчин и женщин СССР. Большинство студентов с самого раннего возраста готовились к разведывательной деятельности, изучая иностранные языки и обычаи десятков наций. Как студенты мужского, так и женского пола, такие как “Джанет Ларсон”, проходили подготовку в качестве куртизанок и использовались для сексуального шпионажа. Другие были обучены разрушениям, убийствам или другим формам терроризма. И все же другие, такие как “Кеннет Джеймс”, урожденный Мараклов, были частью совершенно новой области шпионажа.
  
  Отдельные люди в разных странах были мишенью КГБ из-за их социально-экономического статуса и возможностей для роста и значимости. Эти люди — сыновья и дочери политиков, бизнесменов, президентов корпораций — были бы тщательно изучены в раннем возрасте, как только было бы определено, что их готовят для определенной должности или ставят на конвейер для определенной карьеры или особой ответственности. Были изучены их привычки, социальная жизнь и личность. Были ли они ответственными, стабильными личностями, или они тратили время и деньги, скажем, на наркотики и вечеринки? Если они были особенно многообещающими личностями, очевидно, предназначенными для величия, была задействована вторая фаза проекта.
  
  Молодой русский, полностью соответствующий общим физическим и умственным характеристикам объекта, будет обучен в тех же областях, что и испытуемый индивидуум. Наряду с обучением родному языку объекта, студент также изучит все возможное, чтобы помочь ему вписаться в социальную структуру, а также в личность объекта. После многих лет учебы студент станет виртуальным клоном цели.
  
  Затем, в подходящее время, клон будет вставлен, чтобы заменить цель. Он взял бы на себя всю деятельность цели, ее историю, будущее. Конечно, было невозможно точно воспроизвести каждое настроение субъекта или сегмент его личности, поэтому клоны были обучены. вписаться, адаптироваться, взять под контроль свои ситуации. Если они не идеально подходили друг другу, они должны были изменить обстановку вокруг себя. Клон, как надеялись, создаст новую норму и тем самым обеспечит более жизнеспособное соответствие.
  
  После подходящего периода ожидания, позволяющего новому "кроту" акклиматизироваться в новом окружении, московская штаб-квартира давала ему указание начать сбор информации, маневрировать ближе к месту власти в правительстве или промышленности, влиять на события в пользу Советского Союза или его союзников. В чрезвычайной ситуации "крота" можно использовать для оказания помощи другим агентам, сбора или заимствования средств, даже для выполнения поисково-разрушительных миссий или убийств. В отличие от информаторов, предателей, жертв взяточничества или сотрудников посольств, эти “коренные граждане” всегда должны были быть защищены от подозрений. Они могли бы пройти самое тщательное предварительное расследование — отпечатки пальцев, если необходимо, даже сопоставлены хирургическим путем.
  
  Возможно, за год удастся выпустить на свободу лишь горстку этих супер-родинок. Обучение было исчерпывающим и изматывающим; многие советские студенты, даже при том, что они хорошо выучили английский и знали много “американского”, не смогли в достаточной степени адаптироваться к очень странной американской культуре и при этом быть надежными агентами-шпионами. И даже с внешне идеальным учеником не было никакого способа узнать, что случится с намеченной целью. Цели были выбраны с учетом их доступности, а также их потенциальной ценности, но на протяжении многих лет не было способа гарантировать полезное совпадение. Цели менялись, возможности приходили и уходили, менялись умы, пути пересекались. Человек, которого считали следующим президентом Соединенных Штатов, мог оказаться коррумпированным конгрессменом; кандидат, которого исключили из рассмотрения, мог оказаться будущим директором Центрального разведывательного управления.
  
  Цель Кена Джеймса — американец Кен Джеймс - никогда бы не рассматривался всего несколькими короткими годами ранее: он был сыном ветерана Вьетнама-психопата; он рос в раздробленном детстве, отмеченном разрушительной семейной катастрофой; семья была расколота. Сам мальчик был одиночкой, непопулярным и отстраненным, асоциальным.
  
  Но все изменилось. Одиночка оказался гениальным мальчиком. Отец исчез из поля зрения и считался мертвым. Мать вышла замуж за президента богатой транснациональной корпорации, а отчим и мать были кандидатами на политическую должность в результате выборов или назначения. Безвестный мальчик внезапно стал главным кандидатом на “клонирование”. По-прежнему одинокий, фактически игнорируемый своими родителями-авиаторами, он, тем не менее, получал образование и готовился к общественной жизни на государственной службе. Идеальная мишень.
  
  И они нашли мальчика в Советском Союзе, способного выдержать испытание поединком ... и окончательной заменой. Андрей Иванщичин Мараклов обладал уникальным сочетанием писательского воображения и интеллекта ученого — того, что позволяет назвать его интеллектуальным и эмоциональным близнецом Кена Джеймса …
  
  Джанет Ларсон улыбнулась, заметив отсутствующее выражение в его глазах, и снова приподнялась на локте, чтобы наблюдать за ним. “Где ты сейчас, Кеннет?”
  
  Он улыбнулся в ответ на вопрос. Это была игра, в которую они играли, когда были вместе. Будучи административным помощником директора, Джанет Ларсон знала все о Кене Джеймсе — почему он оказался там, чего от него ожидали после “выпуска”. Но некоторые студенты, такие особенные, как Мараклов / Джеймс, придали своим альтер-эго изрядную долю остроты и чувства. Студентам было запрещено говорить о своей “жизни” с любым другим студентом, но не так с ней, и особенно не так с ней и студентом Кеннетом Джеймсом …
  
  “Я направляюсь на Гавайи”, - сказал он. “Последняя интрижка перед колледжем. Мои мама и отчим в Европе по делам. Они подарили мне каникулы на Гавайях в качестве подарка на выпускной. Я закончил школу на прошлой неделе, помнишь?”
  
  “Как твои оценки?”
  
  “Круглый отличник, но это был легкий семестр. Я спланировал это таким образом. Я мог бы закончить школу и поступить в колледж после первого курса — удвоил количество занятий летом, — но мой отчим сказал мне, что парень не должен пропускать выпускной год в средней школе, что с ним связано слишком много воспоминаний. Это чушь собачья. В любом случае, я путешествовал в течение года ”.
  
  “А как насчет твоих воспоминаний о выпускном классе? Стоили ли они того, чтобы отложить колледж?”
  
  “Думаю, да”, - сказал он, проводя рукой вверх и вниз по ее спине, и она увидела, как улыбка медленно расплылась по его лицу. Это было так, как будто он на самом деле заново переживал те события …
  
  “Я был настоящим спортсменом весь год”, - продолжил он. “Футбол осенью, баскетбол, бейсбол весной — у меня уже были все зачеты для окончания школы) и у меня было два занятия в спортзале каждый день; так что я мог посвятить им все свое время. Это было фантастически”.
  
  Джанет с трудом понимала — ”спортзал” и “футбол” были для нее иностранными словами. Не бейсбола, конечно. То, как он рассказывал свою историю, было жутким, как будто он рассказывал о каком-то мистическом внетелесном опыте.
  
  “Это было все, что ты сделал? Спорт?”
  
  “Нет, у меня было много свиданий. Я выходил из дома каждую пятницу и субботу вечером. Моя мама и Фрэнк — это мой отчим — были дома только одну неделю из пяти, так что я хозяйничал дома. За исключением горничной, конечно.”
  
  “Расскажи мне о своих свиданиях, Кеннет”.
  
  Снова эта улыбка. “Больше всего я видел Кэти Сойер. Мы встречаемся почти весь год. Ничего особенного … кино, время от времени ужинаем. Я помог ей с домашним заданием, но, похоже, она не может разобраться в математике, как бы я ни старался ей это объяснить ”.
  
  Слушать его, наблюдать за ним - это было все равно, что слышать, как кто-то не просто говорит, но на самом деле проживает перед тобой другую жизнь. Казалось, они полностью поработали над Андреем Маракловым. Теперь он был Кеннетом Джеймсом. “Ты когда-нибудь был страстен с ней, Кеннет?”
  
  Внезапно его глаза потемнели. “Кен?” - спросил я.
  
  “Она не хочет меня таким образом”. Его голос был глубоким, резким. Она коснулась его плеча — его тело, казалось, превратилось в лед.
  
  “... Она не хочет меня”, - повторил он мертвым голосом. “Никто не знает. Мой отец - алкоголик-шизоид. Люди думают, что какой-то генетический микроб перейдет от меня к ним, если я подойду слишком близко. Все думают, что я отделаюсь от них так же, как мой отец отделался от своей семьи ”.
  
  Кончить? Опять мумбо-юмбо. “Кен...”
  
  “Все, что им нужно, это мои мозги и мои деньги”. Его тело было теперь таким же твердым, напряженным, как и его голос, его глаза горели. “Помоги мне с домашним заданием, Кен’ … ‘Помоги нам со сбором средств, Джеймс’ … ‘Выйди за команду, Кен’ … Спрашивай, спрашивай, спрашивай. Но когда я чего-то хочу, они все убегают ”.
  
  “Это только потому, что ты лучше, чем они, Кеннет—”
  
  “Кого это волнует?”Это было похоже на крик. Она ахнула, увидев гнев на его лице. “Когда я получу то, что я хочу? Когда я когда-нибудь почувствую, что они меня принимают ...?” Он взял ее за правую руку и сильно сжал. “А? Когда?”
  
  Он отбросил ее руку в сторону и скатился с кровати. Она завернулась в простыню и выскользнула с другой стороны.
  
  “... Я был рад, когда они попросили меня выступить с прощальной речью, потому что тогда я мог бы им отказать. В чем разница? Моя мама собиралась быть в Новой Зеландии или в каком-то другом месте, что-то слишком важное, чтобы отменить даже из—за окончания школы ее единственным выжившим сыном - а мой отец мертв или где-то в канаве … Никто, о ком я заботился, не собирался слушать мою речь, поэтому я договорился, чтобы мне прислали мой диплом регента по почте. Когда я рассказала маме, вместо того, чтобы разозлиться, она прислала мне билеты на самолет первого класса до Оаху и пять тысяч баксов. Я свалил из этой школы так быстро, как только мог ”.
  
  Джанет сидела на краю кровати, внимательно наблюдая за Кеном Джеймсом, пока он рассказывал свою историю. В нем было что-то пугающее. Было так странно слушать, как он рассказывает эту историю, не свою, но все же полностью его, и то, как он перешел к разговору от первого лица в настоящем времени … Все студенты Академии Коннектикута изучали свои альтер-эго, но в ее памяти Андрей был единственным в Академии, кто, казалось, действительно жил своим альтер-эго, переживая все, что он делал, каждую боль, каждый триумф, каждую печаль. И глаза Мараклова, они были страшными, но удерживали Джанет — урожденную Катрину Литковку, дочь полковника Красной Армии - так, что она не хотела, чтобы он останавливался.
  
  “А как насчет колледжа?” она спросила.
  
  “Меня приняли в дюжину школ”, - ответил он на идеальном среднеатлантическом американском английском. “Я еще не принял решение. Я даже подумывал о том, чтобы пропустить семестр, сбежать от всего этого. Я даже подумывал о том, чтобы записаться в Корпус морской пехоты. Я однажды сказал это своему отчиму. Он сказал, что это могло бы неплохо смотреться на r &# 233; sum & # 233;, если я захочу когда-нибудь баллотироваться в Конгресс. Я никогда этого не забуду ”.
  
  Джанет все еще было немного трудно поддерживать его беглый английский — годами ранее она изучала английский так же хорошо, как и он, но из-за неиспользования утратила большую часть своих навыков. Тем не менее, она поняла достаточно, чтобы быть пораженной — ясностью, реализмом, точной детализацией его истории’ … Академии редко, если вообще когда-либо удавалось научить своих студентов его степени аутентичности.
  
  Он стоял спиной к ней. Она окинула взглядом его высокое, молодое, атлетическое телосложение — широкие плечи, тонкая талия, упругие ягодицы.
  
  Казалось, Андрей Мараклов настолько полностью погрузился в жизнь Кеннета Фрэнсиса Джеймса, что принял его эмоциональную идентичность так же, как и задокументированную публичную. Как еще Андрей мог бы так естественно раскрывать интимные, скрытные аспекты жизни своего Джеймса?В одном она не сомневалась: этот человек мог легко победить лучших следователей, полиграф, гипноз или даже наркотики.
  
  Андрей Мараклов - это Кеннет Джеймс …
  
  “Но сейчас я направляюсь на Гавайи”, - продолжил Джеймс / Мараклов. “Я собираюсь успокоиться, может быть, устроить какой-нибудь ад, может быть, заняться какой-нибудь картиной; я не знаю ...”
  
  Он снова повернулся к кровати, но она была слишком захвачена его жутким превращением, чтобы думать о том, чтобы снова заняться с ним сексом. На самом деле, он напугал ее ... Он был незнакомцем. Что было для нее нехарактерно, она плотнее прижала простыню к груди.
  
  “Кэти Сойер промокает каждый раз, когда видит меня”, - сказал он с легкой улыбкой на губах. “Я знаю это. Но когда мы одни, она не прикасается ко мне.” Он двинулся к ней, и она вздрогнула.
  
  Улыбка исчезла, его глаза сузились. “Ладно, черт бы тебя побрал, ты такой же, как все остальные”.
  
  Она стянула простыню с кровати и завернулась в нее вокруг себя. Казалось, он застыл на месте, его мощная грудь поднималась и опускалась. Когда она попыталась обойти его, он быстро протянул руку и схватил ее за руку.
  
  “Кеннет—”
  
  “Нет, я не ухожу, и ты тоже. Пока нет ”. Он схватил ее за предплечья двумя сильными руками. Простыня упала с ее груди. Он потянул ее за предплечья вверх и к себе, притягивая ее к себе так, что она едва касалась пола. “Я собираюсь показать тебе, что я сделал с этой сукой Кэти Сойер в ночь перед моим отъездом. Она так и не появилась на выпускном; я тебе это говорил? Они думали, что мы сбежали вместе, но это не так. Бедная Кэти … Интересно, что с ней случилось ...”
  
  Он собирается убить меня, подумала Джанет. Он сумасшедший, он собирается…
  
  Внезапно ужасающий оскал сменился широкой, приятной улыбкой. Его тело расслабилось, и он позволил ей опуститься на ноги, затем игриво поцеловал ее в нос.
  
  “Попался”.
  
  “Что?” - спросил я. Ее голос высокий, на грани страха. “Как ты думаешь, что ты делаешь?” Она сказала это по-русски.
  
  “О-о, помни, любимый, в этой академии говорят только по-английски ...”
  
  “Я думал … Я думал, ты...”
  
  “... были сумасшедшими”, - сказал он. Его улыбка разозлила ее еще больше. “Я знаю, о чем ты думаешь. Каждый раз, когда мы вместе, ты хочешь услышать мои маленькие истории об американце. Итак, я расскажу вам, каким, по моему мнению, он является, через что он проходит, какой жизнью он живет ”.
  
  “Ты напугал меня до смерти. Почему?”
  
  “Потому что ты этого хотел. Я всего лишь делал то, что ты—”
  
  “Ты сумасшедший”, - сказала она, схватила свою одежду и надела блузку и брюки. “Убирайся отсюда”.
  
  “Джанет, подожди...”
  
  “Я не хочу тебя больше видеть”. Она рывком открыла входную дверь в свою спальню. “А теперь одевайся и убирайся”.
  
  Улыбка не сходила с его лица, но он послушно надел джинсы и толстовку, взяв в руки нижнее белье и обувь. Но как раз перед тем, как покинуть ее квартиру, он повернулся к ней.
  
  “Ты будешь скучать по мне”, - сказал он. “Секс, который ты можешь получить от любого другого. Но тебе нужно испытать волнение от жизни с настоящим американцем. Это твой кайф. Это худший проступок для женщины-сотрудника КГБ. Тебе это нравится”.
  
  “Андрей Иванщичин Мараклов—”
  
  “Меня зовут Кеннет Джеймс”.
  
  “Тебе не разрешат покинуть Академию. Вы никогда не увидите Америку, кроме как в своем собственном воображении. Это я обещаю...”
  
  Его улыбка исчезла, но она не могла остановиться.
  
  “Я дам рекомендации мистеру Робертсу, чтобы вам никогда не разрешали заканчивать школу. Ты можешь поставить под угрозу всю операцию ”.
  
  Ей было приятно видеть панику на его лице, которая теперь сменила самодовольное выражение. “Что ты собираешься им сказать, Джанет? Что, пока мы трахались друг с другом, я каким-то образом напугал тебя, и ты думаешь, что я сумасшедший? Тебе нельзя доверять. Тридцатилетняя бывшая шлюха занимается сексом с семнадцатилетним старшеклассником. Из тебя получится очень надежный свидетель ”. Он шагнул к ней, выражение его лица смягчилось. “Ты погубишь себя так же, как и меня. Не делай этого. Я обещаю, что больше не буду тебя пугать. Джанет...”
  
  Она оттолкнула его. “Мне не нужно доверие. Я могу уничтожить тебя так, что никто никогда не узнает, что это был я. Отметки тут и там, слухи, измененная оценка или отрицательная запись в ваших таблицах успеваемости. Вы будете на пути к границе, потерянной, прежде чем вы это осознаете. А теперь еще раз, убирайся ”.
  
  “Не делай этого”, - все еще говорил он, когда дверь захлопнулась у него перед носом. “Ты пожалеешь, если сделаешь ...”
  
  
  * * *
  
  
  Его утренний режим был одинаковым на протяжении последних пяти лет. Подъем в пять утра, гимнастика и утренняя трехмильная пробежка, завтрак в половине седьмого. В Академии даже учили студентов наслаждаться типичными американскими блюдами на завтрак, а во время игры давали им более здоровую и сытную пищу.
  
  Занятия начинались в восемь. Обычно перед утренним занятием оставалось немного времени — сегодняшнее было посвящено фондовому рынку и американской экономике, — поэтому Джеймс потратил время на просмотр последних разведданных о своей “цели” — настоящем Кене Джеймсе.
  
  Как мог кто-то, кто так сильно к нему привязан, вести себя так, как Джеймс? Спросил себя Мараклов. В отчете говорилось, что Джеймс собирался успешно пройти все курсы, на которые он был зачислен в последнем семестре средней школы, включая несколько курсов повышения квалификации на уровне колледжа. В то же время в полицейском отчете отмечалось, что Джеймс был пойман с пакетом марихуаны. Он не был обвинен в преступлении, только получил выговор — его отчим пользовался большим влиянием в маленьком городке, где он жил. Но Джеймс рискнул всей своей карьерой из-за пакетика сушеной травы весом в одну унцию. Глупо.
  
  В последние разведданные не было включено ни одной фотографии, но на предыдущих фотографиях был высокий, красивый юноша, делающий покупки в модных магазинах, водящий дорогие машины, посещающий вечеринки каждые выходные. Он казался нормальным, хорошо приспособленным подростком. Мараклов, конечно, знал о неудачном прошлом Джеймса, но это была давняя история. Наверняка тот отвратительный эпизод был давно забыт? Теперь Мараклов откинулся на спинку стула и подумал о том, каково это - быть Кеном Джеймсом …
  
  У меня есть все, чего я когда-либо хотел. Мозги, деньги, вещи. Что я упускаю? Чего еще я хочу? Зачем мне нужно было курить марихуану и попадать в неприятности с копами? У меня хорошая семья, за исключением брата — мой родной отец убил его в пьяной ярости. У меня нет отца, настоящего отца — он либо мертв, либо в психиатрической лечебнице. Я не видел свою маму месяцами — единственные взрослые поблизости - это экономка, садовник раз в неделю и случайные родственники моего отчима, которые появляются и говорят, что для них нормально одолжить "ягуар" или привести своих любовниц на полдень. “Nooner” ... У Джанет были бы проблемы с этим американизмом …
  
  Ночью в большом доме одиноко. Мои “друзья” время от времени заглядывают ко мне, но они довольно усердно учатся, а я не совсем популярен … Повсюду есть сигнализация — я должен быть осторожен и отключать ее, даже когда просто хочу подышать свежим воздухом или искупаться в бассейне. Кэти Сойер больше не приходит часто. Интересно, где она —?
  
  Звонок по внутренней связи прервал разговор: “Мистер Джеймс, немедленно явитесь в кабинет директора”.
  
  Направляясь к офису Робертса, он думал о Джанет Ларсон. Будь она проклята. Она действительно сделала это, донесла на него. Она заплатит за это, сказал он себе, поправляя галстук. Она бы заплатила …
  
  Но Джанет Ларсон была так же удивлена и так же испугана, увидев его, когда она вошла в приемную Робертса. Они не обменялись ни словом, только тревожными взглядами, когда он постучал в дверь директора. Робертс лично ввел его в кабинет и оставил стоять посреди кабинета.
  
  “Вопрос о том, закончите ли вы когда-нибудь школу, кажется, был задан за нас”, - начал Робертс. Он указал на форму сообщения. “Доклад от наших агентов на месте в Вашингтоне. Кажется, ваш мистер Кеннет Фрэнсис Джеймс определился с колледжем.”
  
  Мараклов улыбнулся. Вашингтон, округ Колумбия, это, должно быть, означает Джорджтаун. Кен Джеймс принял решение о—
  
  “Он удивил всех”, - продолжил Робертс. “Мы даже не знали, что он подал заявление в Военно-воздушную академию”.
  
  Мараклов был ошеломлен. “Военно-воздушная академия?”
  
  “Прошлой зимой он получил спонсорскую помощь от сенатора, очевидно, благодаря связям своего отчима”, - продолжил Робертс. “Нам повезло — мы узнали, что он сократил свой запланированный отпуск на Гавайях на два месяца, и один из наших оперативников провел некоторую проверку, чтобы выяснить причину. Предполагается, что он начнет летние ориентировочные тренировки через шесть недель ”.
  
  Разум Мараклова начал приходить в себя. “Мой отец”, - пробормотал он, затем посмотрел на Робертса. “Я имею в виду, что его отец является ... был ... ветераном вьетнамской войны с высокими наградами. Даже без политических связей. он мог бы получить спонсорскую помощь как сын ветерана боевых действий. Здесь тоже может быть фактор симпатии. Я должен был догадаться. Возможность поступить в военную академию существовала всегда ...”
  
  “Как бы то ни было, это меняет наши планы на твой выпускной, Кеннет Джеймс”. Он проверял, как он это сказал.
  
  “Сэр?” - спросил я.
  
  “Ваш коллега-цель собирается поступать в Академию военно-воздушных сил. Мы не можем рисковать, отправляя агента в Военно-воздушную академию. У него назначена тренировка пилота. Он будет служить в ВВС Соединенных Штатов в течение четырех лет —”
  
  “Восемь лет, сэр”, - поправил его Мараклов, глаза которого сияли от предвкушения. “Кандидаты в пилоты должны отслужить восемь лет после окончания UPT ...”
  
  “Вы хорошо усвоили, но дело не в этом, мистер Джеймс. Мы никогда не внедряли глубоко внедренного агента в кадровый состав американских ВВС. У него было бы мало шансов пережить проверку службой безопасности. Это очень напряженный день, особенно для кандидата в пилоты. Они проверяют каждый шаг с настоящего дня до рождения, проверяют его родителей, его родственников, его соседей —”
  
  “И Кеннет Джеймс пройдет с блеском”, - взволнованно сказал Мараклов.
  
  “Но претендент на получение допуска к секретной информации начинает процесс с подробного отчета о своем прошлом, родственниках, адресах”, - нервно сказал Робертс. “Тебе пришлось бы приводить каждую деталь жизни Джеймса по памяти — ты не мог рисковать быть пойманным с досье на себя. И этот процесс повторяется каждые пять лет во время службы. Ты мог бы это сделать?”
  
  “Конечно, сэр”.
  
  Робертс заколебался, но лишь на мгновение. Если бы любой другой студент ответил так уверенно, он бы счел это бравадой. Но не Мараклов. Мальчик так хорошо знал своего двойника … это было почти страшно. Помимо любых других связей между учащимися и целевой аудиторией.
  
  “Тебе понадобится пластическая операция”, - сказал Робертс. “И если шрамы и кровоподтеки от операции не заживут вовремя, тебя обнаружат”.
  
  “Я предполагаю, что Джеймс пробудет на Гавайях до июля”, - сказал Мараклов. “Насколько я помню, летний ознакомительный курс начинается в середине июля. Это дает нам пять недель до того, как нам нужно будет перехватить Джеймса. Пяти недель достаточно, чтобы мои шрамы зажили. И операция не должна быть обширной, сэр. Мои ... его родители не будут часто навещать нас. А плебеям не разрешены посетители до Дня благодарения. К тому времени его внешность изменится достаточно, чтобы объяснить любые незначительные различия, — его голос понизился, звуча подавленно, — если мои родители вообще заметят.
  
  Робертс едва замечал смену настроений Джеймса, его противопоставление себя и настоящего Кеннета Джеймса, сердитый отстраненный взгляд. Но он был слишком занят, восхищаясь обширными познаниями Мараклова даже в самых эзотерических фрагментах информации.
  
  “Это должно быть одобрено Москвой”, - сказал Робертс, звуча так же взволнованно, как ранее Мараклов. “Но у нас есть шанс сделать это …И если мы это сделаем, это будет шпионский переворот века —”
  
  “Да, сэр”, - согласился Джеймс, хотя он не думал ни о шпионских переворотах, ни об успехе или неудаче.
  
  Он думал, я буду... законченным. Да, это было подходящее слово. Впервые в моей жизни у меня будет шанс стать полноценным человеком. Спасибо Кену Джеймсу …
  
  
  Среда, 1 июля 1985 года, 2103 EET
  
  
  В тот день был поздний вечер. Как обычно, Катрина Литковка, известная как Джанет Ларсон, заканчивала с кипой бумаг, убирала со своего стола и готовила утренние дела администратора Академии. Она услышала, как открылась дверь внешнего офиса. Прежде чем она смогла оторвать взгляд от своего стола, Мараклов был в ее кабинете и захлопнул за собой дверь.
  
  Катрина знала, что это был Мараклов, но все равно потребовалось время, чтобы шок прошел — в конце концов, прошло всего несколько недель с тех пор, как у Андрея Мараклова было новое лицо. Этот новый был худее, с более высоким лбом и более сильной, квадратной челюстью. Качество пластической операции было превосходным — шрамы были почти незаметны, а синяки почти сошли. Этого Кена Джеймса можно было бы считать очень красивым - за исключением того, что прямо сейчас она почувствовала укол страха. Мараклов, если и был узнаваем, то теперь стал гораздо более чужим, непредсказуемым, как любой другой незваный гость.
  
  Она подавила тревогу, которую чувствовала, и придала своему голосу властные нотки … “Вы не должны находиться здесь в нерабочее время, мистер Джеймс”.
  
  Мараклов не сказал ни слова, но быстро просмотрел стол Литковки. Его внимание остановилось на листке для заметок, который все еще был в ее пишущей машинке. Прежде чем она смогла отреагировать, он выдернул бумагу из валика и прочитал ее, его лицо темнело с каждым словом. “Итак, - сказал он низким голосом, - вы собираетесь попытаться заблокировать мою миссию в Соединенных Штатах”.
  
  “Это отчет психолога Академии”, - сказала она. “Это не имеет ко мне никакого отношения—”
  
  “Он еще один, с кем ты спишь”.
  
  “Ты должен знать об этом”. Литковка встала и выхватила бумагу у него из пальцев. “Он, не я, говорит, что не уверен в твоей эмоциональной стабильности. Он думает, что ты, возможно, не готов к поступлению в Академию ВВС. Мой долг убедиться, что мистер Робертс знает о мнении доктора —”
  
  “Не поступай так со мной”, - сказал Мараклов. “Я идеальный кандидат для этой операции. Я подготовлен. Я готовился годами. Я точно знаю, что я делаю —”
  
  “Говоришь как шизофреник, граничащий с психопатом”, - сказала она с улыбкой. “Если вы ‘закончите учебу’ и скомпрометируете нас, вся наша карьера окажется под угрозой. Я не должен допустить, чтобы это произошло —”
  
  Мараклов хлопнул ладонями по столу, затем явно постарался расслабиться, изобразил намек на улыбку и полез под куртку. Ее глаза расширились от страха, но то, что он вытащил, было маленькой полулитровой бутылочкой с янтарной жидкостью.
  
  “Это для тебя, Джанет”, - сказал Мараклов. “Я знаю, что это твое любимое блюдо”. Он поставил бутылку на стол, и она прочитала этикетку.
  
  “Шотландский виски?” сказала она удивленным голосом. “Где ты достал шотландский виски?”
  
  “Не обращай внимания, Джанет. Он твой. Пожалуйста, возьми это ”.
  
  “Но это контрабанда, Андрей—”
  
  “Меня зовут Кен Джеймс...”
  
  Он действительно казался за гранью, хотя это отождествление со своим объектом-мишенью было тем, для достижения чего его обучали. И все же, не был ли он настолько крайним, что мог потерять контроль и поставить под угрозу свою миссию? Ее личный гнев из-за его обращения с ней помог рационализации, если это то, что это было.
  
  “Иметь это в своем распоряжении - серьезное преступление. Я предлагаю вам убраться из моего кабинета и немедленно избавиться от этого, или я буду вынужден позвонить директору —”
  
  “Нет, не делай этого. Пожалуйста, ” его тон внезапно смягчился, ” я ухожу ...”
  
  Он взял бутылку, сунул ее обратно в карман пальто и ушел, не сказав больше ни слова.
  
  Верно, Литковка использовала свои отточенные таланты, чтобы заставить школьного психолога написать, возможно, более разрушительный психологический отчет о Мараклове, чем в противном случае. Но это был всего лишь вопрос степени, уверяла она себя. Без сомнения, Мараклов сделал бы все, чтобы уехать в Соединенные Штаты — его мотивы были как личными, так и патриотическими. Почему это было так, она не знала. Она знала, что Андрей Мараклов может быть опасным человеком. Что ж, наконец-то он смирился с ситуацией. По крайней мере, так казалось …
  
  В тот вечер она оставалась до десяти часов — комендантский час для всех студентов был в десять вечера, и вскоре после этого была проверка сна, так что она была в безопасности от Мараклова на случай, если он попытается выкинуть что-нибудь безумное, когда она выйдет из кабинета. Она собрала бумаги на Мараклова и заперла их в свой портфель — если Мараклову в руки попала бутылка шотландского виски, он мог легко заполучить этот отчет, если она оставила его в офисе — и направилась к своей машине на стоянке.
  
  Она обнаружила, что осматривается вокруг своей машины, проверяет заднее сиденье и багажник, пока ее не заметил проходящий патруль безопасности. Ей пришлось улыбнуться. “Ты ведешь себя очень странно, Катрина. Иди домой, отдохни немного и выброси Мараклова из головы ”.
  
  Через несколько минут она была за воротами Академии, направляясь по двухполосной куриной дороге к главному шоссе. После поворота на широкое двухполосное асфальтовое шоссе она переключила фары на дальний свет и с ревом помчалась на восток, к своему жилому комплексу в нескольких километрах от Академии. Дорога местами была извилистой, но широкой и быстрой, и она поддерживала скорость до ста километров в час.
  
  Она совершала плавный правый поворот, когда внезапно в свете ее фар прямо перед машиной появилась фигура. Литковка вывернул руль влево и ударил по тормозам. Ее автомобиль "Зил" занесло, описав полукруг поперек дороги и съехав в кювет с другой стороны. Литковка была пристегнута ремнем безопасности, но без плечевых ремней безопасности, и ее голова сильно ударилась о рулевое колесо, а затем о закрытое окно со стороны водителя, когда машина на несколько дюймов погрузилась в грязную канаву.
  
  Она все еще была в полубессознательном состоянии, ошеломленная ударом, когда открылась дверь со стороны пассажира. Она подняла голову и прищурилась от внезапного яркого внутреннего освещения и увидела мужчину, одетого в тяжелое пальто и перчатки. Свет в салоне погас.
  
  “Помоги мне, пожалуйста. Памагетье...”
  
  Ее голову дернули назад за волосы. Прежде чем она смогла сделать вдох, ей в горло влили крепкую жидкость. Она закашлялась, попыталась это выплюнуть. Жидкость обожгла ей горло, легкие, нос. Затем сильная рука в перчатке накрыла ее рот и нос, задерживая жидкость в горле. У нее не было сил сопротивляться. Только для того, чтобы поерзать всего мгновение или около того, а затем затихнуть.
  
  Темная фигура проверила тело на наличие каких-либо признаков жизни, затем вывалила содержимое портфеля Литковки на пол машины. Используя маленький фонарик-ручку, он проверил каждую бумагу, пока не нашел ту, которую искал. Он сунул его в карман, бросил бутылку виски на сиденье рядом с Литковкой и поспешил прочь.
  
  
  Гонолулу, Гавайи
  
  
  
  Понедельник, 6 июля 1985, 2017 PDT
  
  
  Кен Джеймс поправлял воротник своей гавайской рубашки в цветочек, когда услышал стук в дверь.
  
  “Уборка”, - объявил голос молодой женщины. “Могу я заправить вашу кровать, сэр?”
  
  Кен вспомнил, что в отеле работало несколько аппетитно выглядящих горничных, молодых полинезийцев, заканчивающих колледж. Это звучало более многообещающе, чем матроны, которые приходили в последнее время. Он уже собирался уходить, но подумал, что мог бы хотя бы взглянуть. Кто знал, как только она освободится от дежурства, она может сделать его последнюю ночь на Оаху совершенно особенной.
  
  “Заходи”, - бросил он через плечо, любуясь собой в зеркале. Он услышал, как распахнулась дверь—
  
  Чья-то рука крепко зажала ему рот и нос. Когда он потянулся и попытался оторвать руки от лица, он почувствовал острую боль в левом плече. Он замахнулся изо всех сил, услышал приглушенное ворчание, а затем его голову снесло вниз и в сторону. Чья-то рука обхватила его горло и лицо. Чем больше он боролся, чтобы освободиться, тем слабее он становился — его мышцы теперь отказывались работать. Руки убрали его лицо, но он больше не сопротивлялся. Чувствуя невероятную слабость, он споткнулся о бюро, попытался сохранить равновесие и боролся с желанием упасть. Он медленно обернулся …
  
  ... Или он обратился? Когда он смог сфокусировать взгляд, он обнаружил, что смотрит на ... себя?
  
  И в то же время Андрей Мараклов пристально смотрел на объект, цель всех его тренировок в течение стольких месяцев — настоящего Кеннета Фрэнсиса Джеймса.
  
  При всем сходстве, когда Мараклов изучал Джеймса, он отметил, что волосы Джеймса были тоньше, чем у него — Джеймс облысеет лет через пять или меньше, в то время как у него будет густая шевелюра. Он был на дюйм выше Джеймса и несколько более мускулистым. Без сомнения, рассеянность Джеймса, его пьянство и употребление наркотиков объясняли тонкие различия, за которыми даже КГБ могло не угнаться. Тем не менее, общее впечатление было почти одинаковым.
  
  Тем временем Кен Джеймс изучал лицо, которое смотрело на него. Это мог быть близнец, но это было невозможно. Какая-то галлюцинация. Боже, ему бы лучше отказаться от выпивки и травы. “Ты это серьезно?” - Спросил Джеймс, моргая сквозь растущий туман, который, казалось, затуманивал его чувства.
  
  “Да, настоящий...”
  
  Глаза Джеймса расширились, и он потянулся к призраку. Галлюцинация? Нет... Мечта, ставшая явью … “Мэтью... Мэтью?” Джеймс протянул руку, чтобы коснуться лица. “Мэтью—”
  
  “Нет”. - сказал Мараклов. “Наш брат мертв, помнишь? Наш отец убил его”.
  
  Джеймс удивленно моргнул. То же самое сделали двое сотрудников КГБ, которые пришли с Маракловым в гостиничный номер Джеймса. У голоса Мараклова был приятный, интимный тон. И упоминание “нашего” отца на мгновение поразило их, хотя они были проинформированы об этом необычном молодом агенте.
  
  Джеймс уставился на Мараклова. “Тогда … кто ты такой?”
  
  “Я - это ты, Кеннет. Я Кеннет Джеймс. Я пришел, чтобы помочь тебе.
  
  Несмотря на быстро притупляющиеся чувства, Джеймс крепче вцепился в Мараклова, чтобы не упасть. Мараклов крепко держал его.
  
  “Давай его сюда, товарищ”, - пробормотал один из крепышей. “У нас... не может быть целой ночи—”
  
  “Заткнись”, - сказал Мараклов. “И никакого русского. Стены этого отеля толщиной с бумагу.”
  
  “Извини”, - сказал другой. Он вкатил в комнату большую белую брезентовую тележку для стирки белья. “Брось его сюда и—”
  
  “Я сказал, помолчи. Я переверну его, когда буду готов ”.
  
  Джеймс принимал участие в обмене мнениями между тремя русскими. Когда Мараклов повернулся к нему, он спросил, что происходит, что они собираются с ним делать …
  
  Мараклов открыл рот, чтобы придумать легкую ложь для полумертвого альтер-эго, стоящего перед ним, но не смог. Этот американец, которого он знал всего несколько минут, был также тем, кого, казалось, он знал всю свою жизнь ... и самым близким человеком, который был ему с тех пор, как он покинул свой дом и поступил в Коннектикутскую академию восемь лет назад. Он заставил свой голос звучать твердо, обнадеживающе. “Не волнуйся, все будет хорошо. Тебе не нужно беспокоиться о папе, или маме, или Мэтью, или о Кэти, или о школе … Я собираюсь обо всем позаботиться, Кен. Все будет хорошо. Я сильный и умный, я позабочусь о наших проблемах. Не волнуйся. Ты просто идешь с этими парнями и забываешь обо всем ”.
  
  Джеймс, казалось, кивнул, даже слегка улыбнулся. Андрей осторожно перевернул его и передал первому мужчине.
  
  “Эй … эй … Кто ты такой?”
  
  Андрей улыбнулся доброжелательно, по-братски. “Я - это ты, Кен. Я уже говорил тебе об этом. Я - это ты, и я могу позаботиться обо всем. Ты просто продолжай сейчас ...”
  
  Джеймс быстро ускользал, но у него все еще оставался остаточный инстинкт сопротивления. Он повернулся к Мараклову. “Кен...”
  
  Мараклов был почти загипнотизирован звучанием этого имени, впервые услышав, как американец — тот самый американец — называет его именем, которое КГБ присвоил ему три года назад.
  
  “Да... что?”
  
  “Ты любишь отца, не так ли?”
  
  Двое силовиков были озадачены этим обменом репликами, но Мараклов проигнорировал их. Их больше не существовало. Это были просто два... брата. Они бы не поняли.
  
  Что он мог сказать, чтобы облегчить положение этого человека ...? Кеннет Джеймс-старший, как он узнал, был измотанным ветераном войны, который вымещал свои разочарования и неудачи в гражданской жизни на своей семье. Он убил Мэтью, младшего сына, во время одного из своих пьяных кутежей. Как сын мог простить этого человека? Но, по-видимому, Кен Джеймс-младший мог. Или хотел этого.
  
  “Конечно, Кен”, - тихо сказал Мараклов. “Конечно, хочу. Он был нашим отцом, героем войны, он не был ... ответственным ”.
  
  Но слова Мараклова, казалось, усугубили ситуацию. Что’то в лице Джеймса, страдание и ужас в его глазах … “Он не был ответственен ...” — повторил Мараклов, и тело Джеймса действительно начало дрожать, и он покачал головой. “Нет … Я сделал это ... Я—”
  
  Мараклов уставился на Джеймса, наконец-то поняв, о чем говорил американец.
  
  “Я не хотел этого делать”. Теперь Джеймс плакал. Мараклов жестом приказал одному из мужчин, которые были с ним, уложить мальчика на кровать. “Я не ненавидел его, я действительно не ненавидел его. Но, черт возьми, Мэтью заставлял отца проводить с ним все свое время. Не так, как было раньше, когда мы так много были вместе. Я чувствовала себя совершенно одинокой, и это была вина Мэтью ... ”
  
  Оставшись один … Мараклов что-то знал об этом. “Ты застрелил Мэтью ...?”
  
  “Несчастный случай, я просто хотел его напугать. Я взял отцовский пистолет, пошел и сказал Мэтью прекратить это и ... пистолет выстрелил ... ”
  
  “Продолжай, Кен”.
  
  “Отец увидел меня, и он увидел Мэтью, и он сказал мне не беспокоиться, прямо как тебе сейчас” … его веки начали закрываться … “он вызвал полицию и скорую помощь, и они забрали его. Я видел его всего один раз, когда он вышел из больницы. Он заставил меня пообещать никогда не рассказывать, это было бы нашим секретом … Я ненавидела маму за то, что она вышла замуж за Фрэнка, я ненавижу ее, и Фрэнка, ненавижу себя тоже. Но не надо ненавидеть отца. Ты понимаешь...?”
  
  Мараклов попытался собрать все воедино, скорректировать. Кен убил своего брата. Чтобы защитить своего сына, его отец взял вину за стрельбу на себя. Не было пьяного разгула, как говорила мать Кена. Его отец провел годы в психиатрической лечебнице, чтобы спасти своего сына. Неудивительно, что он сошел с ума.
  
  И теперь ему пришла в голову другая мысль. Он наклонился к Джеймсу. “Кеннет?”
  
  Американец открыл глаза.
  
  “Кэти. Кэти Сойер. Где она?”
  
  “Ушел”.
  
  За дверью отеля послышались шаги. Один из агентов КГБ схватил Мараклова за плечо. “Прекрати это, давай выбираться отсюда”.
  
  Мараклов стряхнул руку и наклонился ближе к Джеймсу. “Ответь мне. Где? Где она?”
  
  “Она никогда не любила меня, сказала, что больше не хочет меня видеть. Даже смеялась надо мной, когда я сказал, что люблю ее ...” Он остановился, протянул руку, как будто хотел коснуться лица Мараклова, лица, так похожего на его собственное, всего в доле дюйма от недавно заживших шрамов от пластической операции. “Спасибо тебе...” Рука опустилась, затравленные глаза закрылись в последний раз.
  
  “Потребовалось больше времени, чем следовало”, - пробормотал один из агентов, затем оттолкнул Мараклова с дороги и начал снимать украшения и одежду Джеймса.
  
  “Он убил своего брата ... и свою девушку”, - сказал Мараклов вполголоса, пытаясь переварить это, и понял личное воздействие этого. Он потер глаза, виски.
  
  “Раздевайся, Мараклов...”
  
  “Джеймс”, - произнес Мараклов как будто наизусть. “Меня зовут Кен Джеймс”.
  
  “Как бы там ни было ваше чертово имя, сэр, раздевайтесь и наденьте эту одежду”. Меньше чем за минуту они бросили ему одежду Джеймса и были заняты тем, что надевали его одежду на труп.
  
  Мараклов посмотрел на одежду Джеймса, покачал головой. “Я не могу это надеть—” - ахнул Мараклов.
  
  “У нас нет времени на—”
  
  “Я сказал, я не могу”. Во всяком случае, пока нет. Только после того, как он изгнал дьявола или присвоил себе изображения, которые на него нападали ... Мэтью, с единственной фотографии, полученной КГБ за несколько недель до его смерти — счастливый и смеющийся … Кеннет поднял большой пистолет Кольт 45—го калибра - он почти чувствовал его вес, рукоятка была почти такой большой, что его пальцы не могли обхватить, курок был почти, но не слишком тугим, чтобы его можно было взвести, мог почувствовать отдачу, почувствовать оружие горячим и живым, услышать взрыв, заглушающий крик боли его младшего брата Мэтью … затем лицо его отца, печаль, сострадание в нем — и он мог видеть себя молящим о прощении, о понимании. И его отец отдал все это ему. Он пожертвовал своей жизнью ради него.
  
  Мараклов боролся за контроль. Всего несколько недель назад это было, как он думал, игрой, в которую он играл с Джанет Ларсон, чем-то, что, казалось, всегда возбуждало ее. Сочиняйте истории о Кеннете Джеймсе. Чем сочнее, тем лучше. Она хотела знать, много ли у Джеймса было женщин, мастурбировал ли он, нравятся ли ему женщины постарше. У Мараклова всегда была новая история для нее. Включая ту, в которой его цель Кен Джеймс убивает свою девушку Кэти Сойер. Он думал, что только что выдумал это, приукрасил то, что говорилось в отчетах КГБ. Но теперь … он думал, что у него была веская причина убить Джанет Ларсон, и он был прав. Только это было не просто логично — покончить с угрозой его миссии в Америке. Каким-то образом он повторил то, что Кен Джеймс сделал с Кэти Сойер. Андрей Мараклов достиг более полной цели, чем мог себе представить. Кэти Сойер умирала дважды — один раз в Америке, и один раз в Академии в Советском Союзе …
  
  Он попытался прояснить голову, поискал глазами двух агентов, которые пришли с ним.
  
  Они ушли. Таким же было тело Кеннета Джеймса. Он подошел к двери, открыл ее, выглянул наружу. Ничего:
  
  И затем он услышал: “Какой отличный отель”. Женский голос. “Бесплатные пип-шоу”. Он обернулся и увидел трех женщин студенческого возраста, столпившихся вокруг лифта. Только тогда он понял, что стоит в коридоре в одних трусах.
  
  Прастити …э-э, извини ...”
  
  “Не будь таким, сладенький”, - сказал один из них, напрягаясь, чтобы получше рассмотреть, когда Мараклов нырнул обратно в свою комнату. “Мне кажется, тебе не за что извиняться”.
  
  Он должен взять себя в руки. После всех тренировок, обусловленности, первое слово, которое он произнес как Кеннет Фрэнсис Джеймс, обращаясь к первым американцам, которых он увидел, было русским словом. Он мог только надеяться, что они не заметили. Возможно, нет, но это было предупреждением для него …
  
  Он рухнул на кровать. На покрывале лежали несколько золотых украшений, большие, тяжелые часы Rolex, бумажник, несколько купюр в серебряном зажиме для денег, ключ от отеля и разные бумаги и квитанции. Два агента забрали одежду Джеймса, но в открытом чемодане, стоявшем на гардеробе в углу, было еще много вещей.
  
  Выпьем. Он нуждался в ней. Крошечный холодильник в номере был пуст, если не считать подставки для льда с полудюжиной кубиков. Он подумал о том, чтобы вызвать обслуживание номеров, но не хотел, чтобы кто-нибудь входил в номер, пока он трижды не проверит его на наличие каких-либо признаков борьбы. Выпивка не стала бы ждать.
  
  Он достал из чемодана слаксы и красную рубашку-пуловер из полиэстера, надел кроссовки Nike — они сидели идеально, — надел Rolex и золотые цепочки, положил в карман ключ от номера, деньги и бумажник, причесался. Он изучал себя в зеркале. Рубашка была немного тесновата ему на груди, а бедра немного натягивались на штанинах. Он мог обнаружить малейшие признаки шрамов от пластической операции. Неважно. Он должен был выбраться из этой комнаты, где умер Кен Джеймс ... и возродился?
  
  Он спустился по лестнице в полинезийский бар отеля и сел там, откуда мог наблюдать за всеми выходами и окнами, как его учили в Академии Коннектикута.
  
  “Добрый вечер, мистер Джеймс”.
  
  Мараклов заставил себя не показывать, что он чувствует. Официантка в обтягивающем саронге с разрезами по бокам почти до талии подошла к нему сзади и положила салфетку для коктейлей. “Привет, мистер Джеймс. Как обычно?”
  
  Мараклов кивнул.
  
  “Мне нужно еще раз взглянуть на ваше удостоверение личности. Извини.”
  
  Идентификация! Он медленно достал бумажник, открыл его и показал официантке.
  
  “Только не этот, глупый”. Она сунула руку за водительские права спереди и вытащила идентично выглядящую ламинированную карточку. “Благодарю вас, мистер Джеймс. Вернулся в мгновение ока”.
  
  После того, как она ушла, Мараклов внимательно посмотрел на спрятанную карту. Дата рождения была хитро изменена. Поддельное удостоверение личности По—видимому, персонал отеля знал распорядок дня - даже лучше, чем “новый” Кен Джеймс. Несколько минут спустя официантка вернулась, поставив на салфетку огромный бокал для шампанского с матовым покрытием.
  
  Мараклов посмотрел на нее. “Это мое обычное дело?” Он тут же пожалел о своих словах. Розыгрыш подарков …
  
  “Не сегодня, любимый”, - сказала официантка. Она кивнула в сторону бара. “Коктейли с шампанским, комплименты от вон тех дам”. Он обернулся и увидел трех женщин, которые видели его в коридоре у лифта. Они подняли свои бокалы в его честь, улыбаясь.
  
  “Ну что, Ромео”, - сказала официантка. “Чего ты ждешь?”
  
  Медленно, осторожно Мараклов поднялся на ноги. К своему удивлению, он обнаружил, что его ноги и колени довольно сильные. Не задумываясь, он полез в бумажник, достал первую попавшуюся купюру и протянул ее официантке, когда брал свой коктейль. Это была двадцатидолларовая купюра.
  
  “Спасибо вам, мистер Джеймс”, - сказала она. “Настоящий джентльмен, как всегда”. Она понизила голос, придвинулась к нему. “Если эти вайхили не сделают все это за вас, мистер Джеймс, что ж, вы просто оставьте для меня сообщение на стойке регистрации, Мариана знает, чего вы хотите”.
  
  Все еще чувствуя внутреннюю дрожь, он направился к бару, улыбаясь. Андрею Иванщичину Мараклову предстояло пережить свою первую ночь в роли американца по имени Кеннет Джеймс. Теперь он был настоящим Кеном Джеймсом. Единственный.
  
  
  Военно-воздушная база Макконнелл, Канзас
  
  
  
  Август 1994
  
  
  “Требуемые отчеты спутниковой связи следующие”, - сказал капитан ВВС Кен Джеймс. Он указал на написанную от руки, мастерски составленную таблицу рядом с ним, но продолжал смотреть на свою “аудиторию” и не обращался к ней. “Как можно скорее после запуска мы передаем отчет о вылете с воздуха. Если мы запустили сообщение о казни, мы передаем отчет о подтверждении сообщения о забастовке ”. Он указал на большую карту на другом мольберте. На этом изображен маршрут удара его бомбардировщика B-1B Excalibur, когда он выполнял свою миссию по нанесению ядерного удара.
  
  “После каждой дозаправки в воздухе мы передаем отчет о разгрузке, информируя SAC о состоянии нашего самолета и способности выполнить миссию. При получении действительного сообщения о выполнении, если мы не были запущены с таковым, мы подтвердим это сообщение, а также любые сообщения, которые завершили нашу вылазку. После каждого выпуска оружия, по возможности, мы передаем отчет об ударе, который дает SAC нашу наилучшую оценку нашего успеха в уничтожении каждой назначенной цели. Сообщение также информирует SAC о нашем прогрессе и сообщает им о любых трудностях при продолжении миссии. Конечно, оставаться вовремя, на курсе и быть начеку имеет приоритет над всем трафиком спутниковых или ВЧ сообщений. Все сообщения о забастовке могут подождать, пока мы не преодолеем низкоуровневую часть маршрута и не будем на пути к нашей базе после забастовки. Эти сообщения также могут быть доставлены другим сотрудникам SAC, направляющимся в штаты, в иностранные представительства США или на зарубежные военные базы, способные обеспечить безопасную передачу в штаб-квартиру SAC ”.
  
  Он указал дальше по маршруту. “Другие сообщения будут включать отчеты о пусках с места нанесения удара и с каждой базы восстановления: отчеты о местоположении NUDET — ядерного взрыва, отчеты о боевых повреждениях ”СТЕКЛЯННОГО ГЛАЗА", отчеты о суровых погодных условиях, отчеты о входе в зону континентальной обороны и отчеты о вылазках и регенерации".
  
  Джеймс опустил указку и отошел от графиков. “Связь SIOP чрезвычайно важна, и самолеты SAC, задействованные в выполнении нашего Единого плана комплексных операций, являются передовым средством информирования Стратегического авиационного командования, Объединенного комитета начальников штабов и Национального командования о ходе любого конфликта во всем мире. Мы чувствуем, что у нас самые современные и устойчивые сети связи в мире, но, конечно, от них нет толку, если каждый член экипажа не использует их эффективно ”. Он оглядел пустой зал для совещаний. “На этом заканчивается мой ежегодный инструктаж по сертификации миссии, полковник Адамс. Есть вопросы, сэр?”
  
  “Неплохо, совсем неплохо — для пилота”, - раздался голос из глубины комнаты. Кеннет нахмурился, глядя на вошедшего мужчину, который начал собирать схемы брифинга.
  
  “Поцелуй меня в задницу, Мерфи”, - сказал Кен. “Это был идеальный брифинг — даже для штурмана”.
  
  Капитан Брайан Мерфи, офицер наступательных систем Джеймса в его команде B-1, был вынужден признать это. “Да, так и было, Кен. В этом нет сомнений. Но почему ты тратишь так много времени на эту ерунду? При сертификации экстренного боевого приказа инструктаж проводит начальник радара или оператор оборонительных систем. Не пилотами.”
  
  “Я слышал, Адамс любит преподносить своим готовым к выполнению задач экипажам небольшие сюрпризы”, - сказал Кен. “Его любимое занятие - смешивать обычные процедуры инструктажа, чтобы убедиться, что каждый парень в команде знаком с обязанностями другого парня. Ему тоже нравится задавать ”нет" контрольные вопросы — насколько хорошо вы знаете свои матрицы принятия решения об отмене? "
  
  Мерфи пожал плечами. “Я расскажу об этом подробнее перед завтрашним брифингом. В любом случае, эти брифинги - чушь собачья … Пойдешь с нами в клуб на обед?”
  
  “Через некоторое время; сейчас только половина двенадцатого. Встретимся там в полдень”.
  
  “Чувак, ты такой преданный”.
  
  “Прекрати это”.
  
  “Нет, правда, я серьезно”, - сказал штурман команды Джеймса. “Ты всегда учишься. Ты знаешь свое дело вдоль и поперек, и ты знаешь дела всех остальных тоже. Если это не процедура связи EWO, то это безопасность, или авионика, или компьютеры, или целевое исследование. Ты всюду суешь свои руки”.
  
  “Это моя работа, Мерф”.
  
  “Что ж, по крайней мере, ты получаешь за это какую-то награду. Стать командиром B-1 Excalibur менее чем за два года было сущей ерундой, пока не появился ты. Они говорят, что ты можешь стать командиром звена через несколько недель. Ты действительно затягиваешь программу ”.
  
  Джеймс положил карандаш на стол и улыбнулся. “Ты подлизываешься ко мне, чувак. Хорошо, хорошо, я куплю обед. Просто дай мне закончить ”.
  
  “Эй, красавчик, неужели ты не можешь принять комплимент? Я знаю, что молодцы здесь редкость, но я думаю, вы все еще можете узнать одного ”.
  
  Джеймс поднял руки в знак капитуляции. “Ладно, ладно. Спасибо, Мерф, но я не делаю здесь ничего особенного. Я занимаюсь этим, потому что это моя работа, и потому что это действительно меня интересует, и потому что моя задница превратится в траву, если я не научусь этим коммуникационным штучкам к завтрашнему утру ”.
  
  “Сообщение получено. Я ухожу отсюда.” Мерфи встал и направился к двери, затем остановился.- ”Ты выпускник Академии, не так ли?”
  
  “Правильно”.
  
  “Лучший в своем классе, насколько я слышал”.
  
  Джеймс посмотрел на Мерфи. “Ближе к делу, Мерф”.
  
  “Я так и думал, я просто хочу знать, почему ты выбрал B-1s. Ты мог бы выбрать любой горячий реактивный самолет из инвентаря, но ты выбрал B-1s.”
  
  “Они мне понравились. Я всегда так делал. Они большие и сексуальные — прямо как твоя жена ...”
  
  “Мудак”.
  
  “... и у меня все еще есть стик, форсаж и скорость в один Мах, как у истребителя. Я возненавидел, когда Картер отменил их. Я думаю, они должны построить еще сотню таких. Как минимум. Отвечаю на твой вопрос?”
  
  Мерфи кивнул. “Но ты кажешься немного, я не знаю, не на своем месте”.
  
  “Не к месту?” Его желудок сжался, когда он внимательно посмотрел на свой радар "нет".
  
  “Да. Как будто B-ls - это просто место для старта для тебя. Я имею в виду, ты не рекламируешь это или что-то в этом роде, но почему-то, старина, у меня такое чувство, что ты куда-то направляешься. Не хочешь рассказать?”
  
  Кен Джеймс заставил себя улыбнуться. Этот большой ирландец бил слишком близко. “Только между тобой, мной и столбом забора?”
  
  “Конечно, чувак”.
  
  “Я действительно получил задание, я думаю. Когда я заполнял свой последний лист с мечтами, я вроде как ... ну, грезил наяву. Уместно, да? В любом случае, я написал, что меня интересовал Центр высокотехнологичного оружия ...
  
  “ЯСТРЕБ! Ты получил задание в Страну Грез? Я не могу в это поверить! Они действительно дают там задания?”
  
  “Я тоже не думал, что они это сделали. Как я уже сказал, это был рискованный шаг. И у меня пока нет никакого задания. Но я получил ответное письмо от заместителя командующего, бригадного генерала Ормака. В его голосе звучал интерес. Это было что-то вроде письма ”не звони мне, я позвоню тебе ", но, по крайней мере, я получил ответ ".
  
  “Я в это не верю”, - сказал Мерфи. “Страна грез. Вы понимаете, что все самые горячие реактивные самолеты и оружие в мире за последние тридцать лет прошли через это? Эти парни летают на самолетах и испытывают там оружие, которое на годы опережает все, что существует в реальном мире. И тебя собираются назначить туда—”
  
  “Я сказал, что у меня нет задания, Мерф. Так что держи это при себе, хорошо? Кроме того, откуда ты так много знаешь о Стране Грез?”
  
  “Я почти ничего не знаю, за исключением того, что любого, кто даже случайно пролетит над Страной Грез, отправляют в нашу версию старого Архипелага Гулаг. Время от времени вы слышите о бывшем авиадиспетчере из центра Лос-Анджелеса, рассказывающем истории о истребителях со скоростью шесть махов или самолетах, которые летают вертикально на высоте пятидесяти тысяч футов над Страной Грез. Это должно быть задание всей жизни ”.
  
  “Ну, как я уже сказал, держи все это при себе”, - сказал Джеймс. “Теперь взлетай. Я хочу усовершенствовать свой брифинг, прежде чем мы проведем наши пробные заезды сегодня днем ”.
  
  После того, как Мерфи ушел, Джеймс встал со своего места, подошел к двери, запер ее, поставил перед ней стул. Он вернулся к небольшой стопке книг и руководств в красных обложках на столе в передней части конференц-зала и выбрал одно с пометкой: “ПРОЦЕДУРЫ СВЯЗИ БОЕВОГО РАСЧЕТА В ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ БОЕВЫХ УСЛОВИЯХ - СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО / NOFORN / SIOP / WIVNS”. Это был основной документ, используемый всеми американскими стратегическими боевыми силами по всему миру — самолетами, подводными лодками, объектами межконтинентальных ракет и командными пунктами — с описанием каждого из их источников связи и методов, процедур, частоты, сроки и местоположения национальных внутренних и зарубежных средств связи. Иероглифы после названия предупреждали, что документ является сверхсекретным, не подлежащим разглашению иностранным гражданам, частью Единого плана комплексных операций — генерального плана о том, как Соединенные Штаты и их союзники будут вести “следующую мировую войну”. Этот конкретный том был датирован 1 октября 1994 года, примерно через два месяца, поскольку он принадлежал к новой редакции SIOP, выпуск которой был запланирован на то время. Процедуры, изложенные в этом руководстве, будут использоваться всеми стратегическими силами в течение следующих двенадцати месяцев после этого.
  
  Кен подумал, что ему и КГБ было удобно проводить подобные брифинги для командира крыла раз в год. Закон требовал проведения ежегодных инструктажей по сертификации миссии. Командир крыла каждой базы SAC, на которой выполнялись ядерные миссии, должен был подтвердить главнокомандующему SAC, а он, в свою очередь, президенту Соединенных Штатов, что каждый член экипажа точно знал, каковы его обязанности на случай, если SIOP будет “реализован” — эвфемизм для так называемого немыслимого, объявления Третьей мировой войны. Обычно инструктажи по сертификации проводились один раз, когда член экипажа был готов к выполнению задания. Но SIOP пересматривался каждый год, отражая новые правила, новую тактику, и поэтому каждый год каждый член экипажа должен был выкапывать измененные книги, изучать их, а затем информировать командира крыла о пересмотренной миссии. Сверхсекретные книги выдавались для сертификации, изучались в течение недели, затем запирались, и, как правило, их никогда больше не видели, за исключением учений или инспекций по всей базе. Возможность получить такой бесплатный доступ к этим руководствам была редкостью, и Кену приходилось работать быстро.
  
  Он открыл руководство на четвертом разделе “Частоты ELF, LF, HF и SATCOM SIOP и расписания вещания” и подпер страницы парой книг. В этом разделе подробно описаны все частоты, используемые самолетами и подводными лодками для трансляции и приема закодированных сообщений от SAC и Объединенного комитета начальников штабов, а также указано, в какое время суток будут производиться эти трансляции. Любой, кто знает эти частоты и время, может заглушить или сорвать их, определенные трансляции могут быть перехвачены и декодированы. На картах экипажа были наклейки с указанием только одной частоты, но в этой книге были указаны все частоты для ядерных ударных сил Соединенных Штатов.
  
  Джеймс расстегнул карман на ноге своего летного костюма и достал что-то похожее на маркировочную ручку с толстым стволом. Передвинув свой стул так, чтобы его тело не отбрасывало тени на страницы, он повернул и снял крышку, подержал устройство в паре футов над страницами и нажал на карманный зажим, чтобы активировать затвор.
  
  Мерфи был близок, думал Джеймс, работая. Он хотел бы получить назначение на F-15 или F-16, или в новое подразделение истребителей-невидимок F-117, но он пошел туда, куда ему сказала Москва, и именно там он мог узнать как можно больше о миссии нового B-1 по нанесению ядерного удара. Страна Грез была самой секретной базой в стране. Бомбардировщики B-1 Excalibur были хороши, но он отдал бы все, чтобы заполучить в свои руки новейшие истребители Соединенных Штатов.
  
  Две минуты спустя Кеннет Джеймс закончил фотографировать всю главу и сопутствующие приложения крошечной камерой с микродиском. Он завернул устройство в носовой платок, чтобы защитить его, затем надежно спрятал его в карман на ноге, с глаз долой, чтобы ни у кого не возникло соблазна попросить одолжить его “ручку”.
  
  Удовлетворенный, он собрал свои карты и книги и вернул их хранителю хранилища. Он оставлял камеру в своей машине за пределами объекта оповещения, чтобы предотвратить обнаружение во время одного из частых обысков шкафчика коммандера без предупреждения на блокноте оповещения, затем доставлял ее в заранее назначенный пункт передачи для своего контакта в КГБ из Сент-Луиса после того, как тот заканчивал семидневную тревогу.
  
  
  Сказочная страна, Невада
  
  
  
  Понедельник, 3 декабря 1994 года, 07:30 PDT (10:20 EDT)
  
  
  Кен Джеймс был надежно привязан к жесткому, неудобному стальному креслу, запястья, лодыжки и грудь были связаны тяжелыми кожаными ремнями. Его голова была обездвижена прочной стальной балкой. Комната, где он лежал на дыбе, была тускло освещена, гудела от звука силовых трансформаторов и пахла озоном, создаваемым электронными реле и микросхемами. Двое мужчин в синей форме военно-воздушных сил перепроверили его путы, убедившись, что они очень туго затянуты; один из них направил крошечный прожектор прямо на правое глазное яблоко Джеймса, улыбаясь, когда Джеймс попытался прищуриться от яркого света. Сержант знал, что Джеймс ничего не мог ему сделать.
  
  Джеймс почти час потел в стальном кресле, два техника нависали над ним, прежде чем в комнату вошел еще один мужчина. Высокий и долговязый, он выглядел значительно старше своих тридцати пяти, благодаря лысине и нескольким выбившимся прядям седых волос, которые, казалось, были небрежно прилеплены к его черепу. Он коротко переговорил с техниками, затем подошел к стойке и осмотрел фитинги и крепления. Он приблизил свое лицо к Джеймсу, улыбнулся и сказал: “Теперь, капитан Джеймс, я спрошу вас еще раз — где вы были днем одиннадцатого августа?”
  
  На самом деле, Кен Джеймс фотографировал сверхсекретные документы в хранилище на базе ВВС Макконнелл в Канзасе. Он раздраженно закатил глаза. “Очень смешно, доктор Кармайкл. Теперь мы можем продолжить с этим?”
  
  “Ничего не мог с этим поделать, Кен”, - сказал Алан Кармайкл, исследователь в белом халате. “Вид тебя связанным придает этому месту вид какой-то футуристической камеры для допросов”.
  
  Это было именно то, о чем думал сам Мараклов. На нем был тяжелый костюм из плотной металлизированной ткани. В костюм было вшито несколько толстых кабелей и проводников, которые проходили через все его руки, ноги, ступни, кисти и шею. Рельефный металлический выступ проходил вдоль его позвоночника от головы до хвоста, такой толстый, что для его размещения в кресле был прорезан канал. По трубочкам в скафандре циркулировало немного прохладного воздуха, но это мало помогало снять гнетущую жару и духоту.
  
  “Ты практиковал свои упражнения на глубокое дыхание?” - Спросил Кармайкл.
  
  “У меня нет выбора. Я либо глубоко дышу в этом наряде, либо задыхаюсь. Ты когда-нибудь собираешься сказать мне точно, что я должен делать?”
  
  “Постарайся расслабиться, и я расскажу”. Кармайкл отрегулировал громкость маленького динамика рядом с устройством, похожим на осциллограф; динамик начал чирикать, казалось бы, случайным образом. Кармайкл указал на одну из двадцати пяти линий на осциллографе. “Ваши двадцать пять бета-индикаторов cps все еще горят. Расслабься, Кен. Не пытайся форсировать это, иначе это не наступит ”.
  
  “Что не наступит?” Кармайкл ничего не сказал. Кен начал дышать глубже, пытаясь не обращать внимания на пот, стекающий по спине, и судорогу в правой икре. Через несколько мгновений щебетание стихло. Прогресс?
  
  “Очень хорошо”, - сказал Кармайкл. “Бета отключена ... Ваши волны Герца увеличиваются. Хорошо. Альфа затылочной области увеличивается. Хорошо. Продолжайте в том же духе ”. Он повернулся и с помощью одного из техников снял огромное устройство с тележки, которую он привез с собой.
  
  “Что это, черт возьми, такое?” - Спросил Джеймс, когда огромный объект подняли над головой. Он был шестиугольным, с двумя широкими козырьками спереди и кабелями, ведущими к различным частям скафандра, а также к органам управления и коробкам поблизости.
  
  “Твой новый летный шлем”, - сказал Кармайкл. “Последний компонент костюма, который ты носишь. Проект продвигается настолько хорошо, что мы решили приступить к полномасштабному тестированию ”.
  
  “Испытание чего...?”
  
  “Подожди”. Кармайкл надел тяжелый шлем на голову Кена. “Следи за ушами, черт возьми”.
  
  “Следи за своей бета—версией - у тебя снова пинг”. Шлем был установлен на место и прикреплен к массивному ключичному стопорному кольцу на металлическом костюме. Скобы, удерживающие голову Кена на месте, приняли на себя часть веса шлема, но его плечи заболели уже через несколько мгновений.
  
  Щелкнул микрофон, и через наушники в шлеме донеслось: “Как ты меня слышишь, Кен?”
  
  “Я думаю, ты оторвал мне левое ухо”.
  
  “Ты будешь жить. Постарайся расслабиться, и я объясню.” Голос Кармайкла опустился до знакомого глубокого, даже монотонного тона, который он использовал неделями ранее в течение нескольких дней показа: фактически, Кармайкл гипнотизировал его, но не блестящими часами на цепочке, а только своим голосом. Восприимчивость Джеймса к гипнотическому внушению сделала его особенно хорошим кандидатом для этого секретного проекта.
  
  “Как вы знаете, мы работаем здесь, в Dreamland, над несколькими проектами. Мы называем их все вместе "суперкокпит", разрабатывая рабочее пространство самолета, которое позволяет пилоту лучше действовать в условиях высокой скорости и высокой плотности боевой обстановки. Вы и несколько других пилотов работали с Cheetah, истребителем-демонстратором передовых технологий F-15; это современное состояние, и ее системы будут внедрены в новый истребитель ВВС в ближайшие несколько лет. Cheetah широко использует многофункциональные компьютерные экраны, распознавание голоса и искусственный интеллект, а также технологии высокой маневренности … Уолл, мы работаем над следующим поколением истребителей после Cheetah, такими вещами, как технология крыла с прямой стреловидностью, двигатели с гиперпуском, сверхпроводящий радар. Но самым захватывающим аспектом истребителей нового поколения будет ANTARES — это аббревиатура от Advanced Neural Transfer and Response.”
  
  “Нейронная передача? Звучит как чушь Бака Роджерса о контроле над мыслями ”. Комиксы были подачкой в Академии Коннектикута.
  
  Небольшая пауза, затем Кармайкл сказал: “Так и есть”.
  
  Внутренне Мараклова покалывало от волнения — электроэнцефалограф Кармайкла, должно быть, сбрасывает показания, подумал он. Они действительно работали над самолетом, управляемым мыслью ...?
  
  “Расслабься, расслабься”, - сказал Кармайкл. “Это может показаться научной фантастикой, но мы продемонстрировали элементарную технологию ANTARES ”еще в конце восьмидесятых".
  
  “Но возможно ли это...?”
  
  “Ну, этого мы пока не знаем… Я надеюсь, держу пари, мы узнаем это довольно скоро ... ”
  
  “Но как ты можешь контролировать с помощью мысли?”
  
  “Идея проста; механизм сложен”. Он подождал несколько мгновений, пока объект поспешно пытался унять свое учащенное сердцебиение.
  
  “Так-то лучше”, - сказал он своим самым успокаивающим, невозмутимым голосом. “Ну вот и все. Вспомни о своей физиологии. Нервная система человека состоит из нервных клеток, нейронов. Нейроны передают информацию взад и вперед от рецепторных нервов в периферической нервной системе — нервов в организме в целом — к центральной нервной системе, головному и спинному мозгу. Информация, передаваемая через нервную систему, представляет собой серию химических и электрических разрядов между нейронами. Если один нейрон стимулируется достаточно, чтобы его ионный баланс изменился, он высвобождает химическое вещество в синапс, промежуток между нейронами, и это химическое вещество стимулирует другой нейрон.”
  
  “Как электричество, текущее по проводу?”
  
  “Ну, некоторые разряды чисто электрические, например, когда нейроны физически соприкасаются, но в основном связь химическая. В любом случае, эту электрохимическую и ионную активность можно обнаружить и прочитать с помощью электроэнцефалографов, с которыми вы хорошо познакомились за последние недели.” Он бы кивнул, если бы мог. “ЭЭГ в прошлом могла только измерять электрическую активность — они не могли анализировать, расшифровывать эту активность. Это было похоже на то, как индейцы равнин прикладывают уши к телеграфному столбу, который, кстати, они привыкли называть деревьями духов. Они могли слышать щелчки телеграфа и понимать, что что-то происходит, но они не могли расшифровать щелчки или сказать, с какой стороны они исходят, и, конечно, они не знали, как это делается, точно так же, как мы ничего не знаем о стольких вещах в нервной системе. Конечно, множество щелчков обычно означало приближение армии, но это было почти все. То же самое для нас, волшебников двадцатого века”.
  
  Кармайкл сделал паузу, чтобы настроить свой осциллограф. “Ну, несколько лет назад мы создали ЭЭГ, которая могла считывать данные дерева духов. Вы могли бы поднять палец или руку, и эта ЭЭГ могла бы сказать исследователю, что вы подняли палец. Верно и обратное — когда вы генерируете мысленную команду поднять руку, этот импульс может быть обнаружен и прочитан — по сути, мы можем читать ваши мысли.
  
  “Конечно, военные сразу же взяли систему в свои руки. Электроэнцефалограмма нового образца, получившая название Spirit Tree — эй, я знаменит — была лучшим детектором лжи. Но в Дереве Духов было гораздо больше потенциала, чем использование в качестве прославленного детектора лжи. Мы уже знали общий ход нервов и какие области мозга соответствуют определенным мыслям или действиям — все это появилось во время печально известных лабораторных экспериментов нацистской Германии на людях-морских свинках, когда они хирургическим путем удаляли части мозга заключенного и смотрели, на что жертва больше не способна. Новая идея заключалась в том, если бы мы могли теперь считывать информацию, проходящую через систему, существовал ли способ, которым мы могли бы вводить внешние раздражители в нервную систему? Вместо рецепторов, скажем, в пальцах, генерирующих начальный сенсорный импульс, могли бы мы отправить информацию с компьютера в систему и прочитать, как мозг отреагировал на нее? А могло бы быть верно обратное — могли бы мы подумать, скажем, о том, чтобы пошевелить пальцем, и заставить компьютер прочитать эту нервную инструкцию и выполнить команду электронным способом? ”
  
  Чем больше Джеймс слышал, тем больше он возбуждался, хотя теперь это был интеллектуальный ответ, и его жесты оставались расслабленными. Компьютер, передающий инструкции человеку через его собственную нервную систему ... компьютер, считывающий данные с нервной системы человека … Какое-то время он думал, что его время лучше было бы потратить на создание рисунков или фотографий усовершенствованного тактического истребителя F-15 под названием Cheetah. Но теперь ... Ну, Академия не представляла ничего подобного этому, когда они отправляли его в Америку. Конечно, никто не мог …
  
  “Все это получил?” - Спросил Кармайкл.
  
  “Я думаю, что да … Ты попытаешься прочитать мои мысли с помощью этого ... что бы это ни было ... ”
  
  “В некотором смысле, да”.
  
  “Но насколько сильны эти электрохимические разряды через синапс? Разве тебе не нужно прикрепить несколько электродов к моему черепу?”
  
  “В прошлом именно так делали ЭЭГ. Каждое человеческое тело обладает базовым электрическим потенциалом, так сказать, электрической аурой, и на этот потенциал влияет центральная нервная система. Простые электроды могли считывать крошечные импульсы, генерируемые мозгом и нервной системой. Но эти электроды не могли измерить ничего, кроме изменения электрического потенциала ... ”
  
  “Как щелкает телеграф...”
  
  “Именно. Но теперь у нас есть две новые технологии, которые улучшили нашу способность считывать эти электрические импульсы — очень быстродействующие интегральные схемы и NRT, сверхпроводники почти комнатной температуры.
  
  “Твой шлем и то большое устройство на твоем позвоночнике - это огромные сверхпроводящие антенны. Они настолько мощные, что могут не только измерять вашу нервную активность; они могут считывать ее, анализировать и составлять карту ее направления по мере прохождения импульсов по вашей периферической нервной системе. И в этот момент компьютер выдает инструкции другому большому устройству, которое на вас надето, — металлическому летному костюму. На самом деле, костюм представляет собой интегральную схему, которая записывает маршрут каждого нервного импульса и изучает его. После повторения маршрута компьютер с искусственным интеллектом фактически запоминает маршрут и правильное время и интервалы между определенным набором импульсов из определенных областей центральной нервной системы.”
  
  Этот проект действительно звучал замечательно, но, похоже, он также предполагал длительный период пассивных тренировок. Мараклов предпочитал действовать. Смог бы он выдержать этот процесс ...? “Ты собираешься фиксировать каждое подергивание мышц, каждое движение, каждый вдох, который я делаю ...?”
  
  “Наоборот”, - сказал Кармайкл. “Мы были бы перегружены, если бы попытались записывать каждое мышечное подергивание, как и следует из вашего вопроса — идея в том, что мы не хотим, чтобы вы подергивали какими-либо мышцами. Мы не хотим, чтобы проявлялась простая мышечная активность. Нам это не нужно — как только мы составим карту вашей периферической нервной активности, мы узнаем, какие импульсы необходимы для движения таких вещей, как мышцы.
  
  “Итак, нам нужно, чтобы вы были полностью расслаблены, расслаблены глубже, чем расслаблены — нам нужно, чтобы вы были настолько отделены, насколько это возможно, от своего физического тела. Ранее мы практиковали методы биологической обратной связи, чтобы привести вас к тому, что мы называем, за неимением лучшего термина, альфа-состоянием — это просто означает распространение альфа-волн мозга и подавление бета-волн, причем последняя активность указывает на сознательную активность мозга. Но состояние альфа имеет много уровней — девять известных, если быть точным. Вы достигли, возможно, второго или третьего уровня, где вы можете полностью расслабить как гладкие, так и ребристые мышцы и даже осуществлять контроль над определенными автономными функциями, такими как частота сердечных сокращений, дыхание и кровяное давление. Это прекрасно, но нам нужно больше ”.
  
  Голос Кармайкла стал еще глубже, еще увереннее. Не было ни намека на напряжение, ни эмоциональных сигналов, ни интонации. Каким-то образом ему даже удалось отключить большую часть фонового шума в лаборатории — или это была часть гипнотического состояния, в которое, как знал испытуемый, он погружался?
  
  “Есть уровень активности, называемый тета-альфа”, - продолжал голос, такой мелодичный и проникновенный, что, казалось, он обходил его барабанные перепонки и проникал прямо в мозг ... “Тета-альфа. Это этап, на котором центральная нервная система фактически отключает периферическую нервную систему. У высших форм жизни это защитный механизм, способ защитить центральную нервную систему от сенсорной перегрузки.
  
  “Без каких-либо периферийных функций, которые нужно контролировать, мозг расширяет свои возможности. Области мозга, которые обычно остаются неиспользуемыми, внезапно включаются в работу для управления автономными функциями. Средний человек использует только тридцать процентов имеющихся у него мозговых возможностей, но под воздействием тета-альфы внезапно задействуются остальные семьдесят процентов. Эти новые семьдесят процентов обладают памятью и вычислительной мощностью всех компьютеров в этом здании, упакованные в десятифунтовый пакет, который не нуждается ни в питании, ни в охлаждающем воздухе, ни в техническом обслуживании на рабочем месте. И, подобно компьютеру, созданному людьми, он программируемый и стираемый, со своей собственной встроенной операционной системой ”.
  
  Джеймсу становилось все труднее концентрироваться. Когда он попытался заговорить, он не смог заставить свою челюсть работать. Ему казалось, что он спит, но в том странном состоянии полусна, когда ты можешь слышать и чувствовать все вокруг, но все еще глубоко отдыхаешь. Его тело было очень теплым, но больше не потным и не укутанным в кокон. Кислород, подаваемый в маску для лица, был прохладным и успокаивающим, когда поступал в его легкие. Как будто его тело находилось где-то в другом месте, как будто он был отделен …
  
  Внезапно он почувствовал, как все его тело охватило пламя. Каждая пора, каждая клетка, каждая молекула его тела выплевывает раскаленную лаву. Он вырвался из своего полусонного состояния и закричал.
  
  “Полегче, Кен, полегче”, - сказал Кармайкл. Чистый кислород заполнил его лицевую маску. Забрала на его шлеме открылись, и Кармайкл и медицинский техник заглянули внутрь, чтобы проверить его выпученные глаза.
  
  “Что … что это было?”
  
  “Это сработало”, сказал Кармайкл. Он кивнул медтехнику, и они оба исчезли из поля зрения. Кен попытался пошевелить головой, но обнаружил, что она все еще надежно закреплена на месте.
  
  “Вытащи меня отсюда—”
  
  “Нет, Кен, расслабься”, - говорил Кармайкл. Шум в комнате казался громче, чем когда—либо. Кен закатил глаза, пытаясь заглушить стук в голове. “Все в порядке. Расслабься, расслабься...”
  
  “Я чувствовал, что … как будто я был—”
  
  “Потрясен. Убит электрическим током”, - закончил за него Кармайкл. “Ты сделал это, Кен”.
  
  “Сделал что, черт возьми?”
  
  “Ты вошел в тета-альфа. Заключительная стадия альфа-состояния. Вы были так расслаблены, расслаблены в таком глубоком неврологическом смысле, что ваш разум раскрылся на максимум своих возможностей ”.
  
  “Так что это был за шок — поражение электрическим током, ты сказал ...?”
  
  “АНТАРЕС. Система определяет, когда вы вводите тета-альфа и начинает процесс интеграции. Шоком, который ты испытал, была активация системы ANTARES — это был первый раз, Кен, самый первый раз, насколько нам известно, когда компьютер и человеческий разум были связаны, даже если это было всего на долю секунды. Ты вошел в историю, мой друг. Третьего декабря тысяча девятьсот девяносто четвертого года, в семь тридцать восемь утра, человеческий разум и компьютер были соединены - не просто в контакте, но соединены - в первый раз.”
  
  “Забудь историю, Кармайкл. Я спросил тебя, что это был за шок ”.
  
  “Да, хорошо, чтобы облегчить отслеживание ваших нервных импульсов, мы создали небольшое собственное электрическое поле через ваш костюм. Мы зарядили костюм крошечным электрическим ...
  
  “Крошечный? Ты называешь это крошечным? Я чувствовал, что меня поджаривают!”
  
  “Миллиампер, уверяю вас”, - весело ответил Кармайкл. “Примерно так же, как девятивольтовая игрушечная батарейка. Это не наносит необратимого ущерба, который мы можем обнаружить — ”
  
  “Это действительно обнадеживает, док”.
  
  “Вы испытываете то же раздражение, что и любой человек, которого насильно разбудили от быстрого сна”, - сказал Кармайкл. “Постарайся расслабиться. Мы хотели бы попробовать другой интерфейс ”.
  
  “Значит, ты можешь шокировать меня, как какого-нибудь шимпанзе?” Всему был предел.
  
  “Кен, мы на пороге”. Кармайкл снова включил микрофон и закрыл забрала. “Мы доказали, что наша система работает, что наше оборудование может реагировать на конкретное и до сих пор неизученное неврологическое состояние. Если мы сможем завершить интерфейс, мы, возможно, действительно сможем установить связь между машиной и человеческим разумом. Я не хочу показаться излишне мелодраматичным, но это, по крайней мере, сравнимо как научный прорыв с открытием полупроводника. Важно, чтобы мы попробовали еще раз. Но на этот раз вы должны попытаться игнорировать электрический разряд, когда это произойдет ”.
  
  “И как я должен это сделать?”
  
  “Для этого нет учебного пособия ... Вы должны поддерживать тета-альфа-уровень в процессе интерфейса. Я действительно не уверен, как сказать тебе сделать это. Думай о чем-нибудь другом, постарайся отгородиться от боли. Через некоторое время система поможет вам, но вы должны быть способны выдержать первую волну этого, пока система не научится помогать ”.
  
  “А как насчет наркотиков?”
  
  “Наркотики могут повлиять на неврологические импульсы в вашей системе. Кроме того, эта программа основана на создании самолета, который реагирует на мысленные команды. Мы не можем накачивать наркотиками всех наших пилотов перед отправкой их в бой ”.
  
  Полное осознание происходящего, наконец, поразило его. “Вы действительно намерены установить эту систему на самолет. Вы говорите, что можете управлять самолетом, просто думая?”
  
  “Именно. Мы уже используем сложные компьютеры для управления нашими реактивными самолетами. Но с ANTARES мы разработали самый мощный компьютер из всех — человеческий мозг. Он в тысячу раз мощнее, в сто раз быстрее и в миллион раз надежнее любого компьютера, который когда-либо был задуман или мыслим.
  
  “Вы летали на F-15 ATF полковника Макланахана - представьте, что все это помещается на такой самолет, как Cheetah. Или самолет, более совершенный, чем Cheetah — вы видели планы нового истребителя, который они разрабатывают, X-34. Представьте скорость и мощь вашего разума, переходящего в X-34. Это было бы практически непобедимо, мощнее, чем эскадрилья F-15. Это переписало бы почти все, что мы знаем о боевых действиях истребителей ”.
  
  Кармайкл сделал паузу. “И ты был бы первым пилотом”.
  
  Мараклов был ошеломлен. Это было намного больше, чем все, на что он надеялся или на что рассчитывал. Кармайкл был серьезен. Они на самом деле собирались двигаться вперед. с ’ планами погрузить все это на самолет.
  
  “Но как все это оборудование может поместиться в самолет?”
  
  “Кен, это лаборатория. Мы делаем все в огромных масштабах, потому что у нас есть пространство для распространения. Но в реальном мире мы бы все это уменьшили. Благодаря новым микросхемам и сверхпроводящей технологии большинство компьютеров в этой лаборатории можно миниатюризировать до размеров багажника пароварки. Через три года этот компьютер размером с багажник может стать размером с тостер. К концу столетия он может уменьшиться до размеров грецкого ореха ”.
  
  Он расслабился и улыбнулся впервые с тех пор, как вошел в помещение, которое он когда-то считал палатой почета Кармайкла. Это звучало надуманно, но они действительно могут быть на пороге масштабного технологического прорыва. Если бы это было так, то Кен Джеймс, он же Андрей Мараклов, недавно повышенный в звании майор пехоты в КГБ, должен был стать главным, ключевым действующим лицом в замечательном научном открытии.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Разожги это снова”.
  
  Кармайкл подал знак своим техникам.
  
  “Но убедитесь, что вы правильно написали название в книгах по истории. Это—”
  
  “Я знаю”, - сказал Кармайкл. “Джей-А-М-Е-С”.
  
  Нет, сказал он себе, начиная выполнять упражнения на глубокое дыхание, начиная с пальцев ног и сознательно приказывая каждой мышце расслабиться. Произносите это по буквам М-А-Р-А-К-Л-О-В.
  
  
  Кремль, Москва, СССР
  
  
  
  Четверг, 6 декабря 1994 года, 1451 EET (0551 EST)
  
  
  “Таким образом, Генеральный секретарь, - резюмировал генерал Борис Черков, начальник штаба вооруженных сил Советского Союза, - мы по-прежнему обладаем значительным преимуществом как в обычных, так и в ядерных силах в Европе и Азии, и мы должны быть в состоянии поддерживать это превосходство до конца этого столетия. Я готов отвечать на вопросы ”.
  
  Никто в Коллегии не поднимал никаких вопросов; немногие когда-либо делали это во время этих брифингов. Мужчины и женщины, составлявшие руководство советских вооруженных сил, разведки и государственной бюрократии, сидели безмолвно, кивая Черкову, как бы поздравляя его с презентацией — той самой, которую он проводил в течение последних трех лет, и очень похожей на ту, которую Генеральный секретарь слышал с момента вступления в должность. Теперь он обратился к Владимиру Калинину, главе Комитета государственной безопасности, КГБ. “У тебя есть комментарий?”
  
  “Только это. Как это возможно, что мы настолько превосходим? При всем уважении, сэр, я подвергаю сомнению выводы, сделанные здесь сегодня днем. С конца восьмидесятых, а также в этом 1994 году американцы начали неуклонное наращивание уровней обычных вооруженных сил по всему миру, включая Западную Европу. Мы знаем, что у них есть система стратегической обороны космического базирования, которая является более совершенной, чем наша наземная. Ядерные силы средней дальности были ликвидированы, наши стратегические ядерные силы только что были сокращены вдвое, и биологическое оружие было ликвидировано. Мы были вынуждены сократить численность всех наших сил, чтобы помочь решить наши бюджетные проблемы и продвигать перестройку.Как мы можем сохранять такое большое преимущество над Соединенными Штатами и силами НАТО —?”
  
  “Из-за нашего сохраняющегося численного преимущества пять к одному и наших растущих технологических достижений”, - вмешался начальник штаба Черков. “Впервые у нас есть авианосные силы, которые соперничают с американскими—”
  
  “У нас три носителя. У американцев их семнадцать. Даже у британцев есть больше, чем у нас ”.
  
  “У нас есть непревзойденные возможности по перевозке грузов по всему миру. В каждой области мы—”
  
  “Если мы реквизируем все гражданские пассажирские самолеты ”Аэрофлота", - перебил шеф КГБ Калинин, - не считая гражданских транспортных средств, у американцев все равно будет больше возможностей для воздушных перевозок. Мы можем жонглировать цифрами, но факт в том, что мы потеряли преимущество. За последние десять лет американцы выставили в Европе два новых типа истребителей; мы выставили один. За последние десять лет американцы спустили на воду два новых авианосца и оснастили каждый из них новыми истребителями F-31. У нас все еще есть один авианосец аналогичного размера на ходовых испытаниях, с истребителями пятнадцатилетней давности на борту. Во всех областях , за исключением бронетехники и общей численности живой силы, мы либо потеряли наше преимущество, либо страдаем от реального уменьшения того преимущества, которое мы сохраняем ”.
  
  “Времена изменились”, - сказал министр обороны Андрей Товорин. “Наша безопасность больше не основывается исключительно на военной силе. У нас есть договоры и соглашения со многими нациями. У нас есть поддающиеся взаимной проверке сокращения стратегических и тактических ядерных вооружений, начиная с договора о РСМД ...”
  
  “Но мы не согласны сдаться и принять господство Запада”, - сказал Калинин. “Сэр, через час вы выступите по американскому телевидению, будете улыбаться в их камеры и говорить, как вы восхищены прогрессом, достигнутым с тех пор, как вы подписали Договор о РСМД семь лет назад. Но, сэр, мир и безопасность нашей нации по-прежнему зависят от сильных рук и спин нашего народа, а не от клочков бумаги. Эти договоры станут первым, что будет подожжено в крупном конфликте —”
  
  “Вы хотите сказать, что эта нация в опасности, потому что мы согласились сократить количество направленного на нас ядерного оружия?” - спросил Генеральный секретарь. “Вы хотите сказать, что мы находимся в большей опасности уничтожения как нация сейчас, чем десять лет назад?”
  
  “Я считаю, что десять лет назад мы были в большей безопасности, да”, - сказал Калинин. “Тогда я понял, что у нас есть военный потенциал и национальная решимость защитить себя от любого нападения. Теперь я не так уверен. Впервые в моей карьере я задаюсь вопросом, смогли бы мы противостоять вторжению в западную Европу или сдержать вторжение НАТО в западную часть России. Я подвергаю сомнению безопасность наших городов и военных баз. И все же я вижу, как в Москве строятся американские магазины и отели. Куда все это нас ведет?”
  
  “В будущее”, - сказал генерал Черков. “Правда в том, что мы более богатая и безопасная нация, чем когда-либо. Мы также являемся членом мирового сообщества, а не уродливым русским медведем”.
  
  Калинин ничего не сказал. Генеральный секретарь, вероятно, самый популярный советский лидер в истории, был достаточно грозным противником в правительстве. Но вместе с Черковым, ветераном вооруженных сил и героем Афганистана и Африки, оппозиция была практически подавляющей.
  
  “Это заседание закрыто”, - сказал Генеральный секретарь и принял рукопожатия и пожелания удачи от членов Коллегии. Калинин остался после того, как остальные участники, за исключением Черкова, ушли.
  
  “Я приношу извинения за то, что испортил настроение собрания, сэр, но я чувствую, что обязан высказать свое мнение —”
  
  “Вы правы”, - сказал Генеральный секретарь. “Я поощряю подобные дискуссии; ты это знаешь”.
  
  “Да, сэр”. Генеральный секретарь готовился отправиться в новую кремлевскую пресс-службу для своего интервью. “Сэр ... Мне нужно ваше разрешение на дополнительную рабочую силу для текущего проекта. Мне нужно еще десять человек на пять лет за границей ”.
  
  Генеральный секретарь поправил бумаги в своем портфеле. “За границей?”
  
  “Соединенные Штаты. Операция под глубоким прикрытием на американской военно-исследовательской базе.”
  
  Генеральный секретарь сделал паузу, взглянул на Черкова, затем покачал головой. “Это звучит как серьезная эскалация. Десять человек на одной базе?”
  
  Калинин попытался сдержать свое раздражение. Генеральный секретарь, казалось, уже принял отрицательное решение, но хотел выудить информацию из своего шефа КГБ, прежде чем сказать "нет". “На самом деле, в одном городе”, - настаивал Калинин. “Возможно, двое или трое на самой базе, один или двое в отдельном исследовательском центре поблизости”.
  
  “Возможно, это относится к Стране Грез?” - Спросил генерал Черков. “Там больше активности?”
  
  “Это Страна грез”, - признался Калинин. Старик был хорошо информирован. Небольшой, но высокоэффективный штат внутренних следователей хитрого начальника штаба все еще очень усердно работал, шпионя за КГБ в интересах Генерального секретаря. “Мы получили информацию о новом американском проекте, который, я полагаю, должен представлять для нас большой интерес”.
  
  “Очевидно”, - невозмутимо ответил Генеральный секретарь. “Десять новых оперативников в одном районе за один раз - это много. Существует ли опасность разоблачения?”
  
  “Всегда есть такой шанс, сэр. Но этот проект настолько важен, что я чувствую, что дополнительная рабочая сила абсолютно необходима ”.
  
  “Разве вашего молодого пилота не назначили в Страну Грез?” - Спросил Черков. “Агент под глубоким прикрытием, которого вам удалось помочь перевести из их стратегического воздушного командования?”
  
  “Майор Андрей Мараклов, да, и именно он сообщил о новом американском проекте, за которым я должен следить очень внимательно”.
  
  “А этот проект?”
  
  Калинин колебался — он не ожидал, что его будут так поджаривать. Как ему уже сообщили, новый проект был настолько необычным, что он не до конца его понял; будет очень трудно объяснить это Генеральному секретарю. Это было еще одно изменение по сравнению с практикой десятилетней давности — тогда правительство было настолько большим и, что более важно, настолько бюрократически разделенным, что отправить десять или даже пятьдесят новых агентов в Соединенные Штаты было относительно легко. Теперь все перемещения персонала, даже тайные или так называемые дипломатические переводы, были утверждены заранее.
  
  “Я говорю о проекте, начатом тем же исследовательским центром, из которого мы получили данные короткого взлета и посадки”, - сказал Калинин. “Мараклов был назначен в проект, изучающий ... управляемый мыслью истребитель—”
  
  “Управляемый мыслью самолет?” Генеральный секретарь быстро опустил взгляд на небольшую стопку бумаг на своем столе — очевидно, подавляя свой скептицизм.
  
  “Мараклов сообщает, что они добились значительного успеха с этим проектом”, - сказал Калинин, напрягшись. “Я чувствую, что это очень важно ...”
  
  Генеральный секретарь покачал головой. “Мне жаль, но десять человек для такого проекта - это слишком много. Я могу санкционировать два в консульстве Лос-Анджелеса, и это должно быть согласовано с министром иностранных дел ”.
  
  “Но, сэр, я собирался использовать двух человек в качестве обработчиков для Мараклова. Дрессировщики очень важны. За передвижениями Мараклова тщательно следят, и необходим более одного контакта. Если у меня будет только два новых человека и я буду использовать их в качестве помощников, у меня не останется никого для внутренних обязанностей в исследовательском центре. Я —”
  
  “У меня еще одна встреча, Калинин”, - сказал Генеральный секретарь, захлопывая свой портфель. “Я должен быть в Лос-Анджелесе через месяц. Это будет выглядеть не очень хорошо, если будет обнаружено крупномасштабное кольцо с глубоким укрытием. Я не могу так рисковать. Только двое мужчин, Калинин. Если поступит больше информации об этом проекте, я, возможно, передумаю. Теперь я должен идти”.
  
  Когда Генеральный секретарь обошел свой стол, чтобы уйти, Калинин быстро шагнул к нему, не загораживая дорогу, но явно желая задержать его внимание еще на мгновение. “Сэр, уверяю вас, это крайне срочно”.
  
  Генеральный секретарь посмотрел прямо на своего шефа КГБ. Он был ниже Калинина на несколько сантиметров и по крайней мере на двадцать лет старше; у Калинина была густая шевелюра темно-каштанового цвета, генеральный секретарь был лыс, за исключением седеющих висков. Пожилой мужчина был крепко сложен и только недавно начал располневать; Калинин был худощавым, атлетичным настолько, насколько это было возможно для профессионального бюрократа из Ленинграда.
  
  И все же, когда они стояли лицом к лицу, Генеральный секретарь излучал силу, которая была значительно больше, чем физическая. У него было присутствие, аура, интенсивность, которые почти загипнотизировали глав правительств по всему миру. Его глаза были особенно эффективны при захвате и пронзении.
  
  “Владимир, КГБ пользуется хорошей поддержкой этого правительства. Я оказал вам свою поддержку. Я делал это даже тогда, когда Политбюро считало, что я принял неправильное решение, назначив вас главой КГБ. Я верил, что КГБ нужен сильный молодой лидер на будущее, и я выбрал тебя. Я знаю, что вы рассчитываете на нечто большее, чем просто глава крупнейшей в мире разведывательной организации — возможно, министр обороны или даже генеральный секретарь. Ваши амбиции - это ваше личное дело. Но не обвиняй меня, Владимир. Я делаю то, что в наилучших интересах нашей страны и этого правительства,включая КГБ”.
  
  Калинин увидел скрытую силу в этих голубых глазах. После восьми лет пребывания у власти многие по-прежнему считали его самым влиятельным человеком на мировой арене. Поскольку гласность стала важной частью советской жизни, Генеральный секретарь был гораздо более заметен в глазах мира. Калинин осознал, что конфронтации в это время были бессмысленны и даже опасны.
  
  Но мужчина становился старше. Старше и осторожнее. Почти каждое решение включало взвешивание того, как это будет выглядеть в глазах мира. Калинина мало заботили взгляды всего мира — он заботился о России, ее безопасности, основанной на ее силе. Советский Союз был не просто еще одним членом мирового сообщества — он был или должен был быть его лидером.
  
  Генеральный секретарь мгновение изучал глаза молодого человека, прежде чем направиться к двери. Черков, когда-то наставник генерального секретаря, а теперь его покорный сторожевой пес, последовал за ним.
  
  Генеральный секретарь, возможно, и был, как говорили некоторые, провидцем, подумал Калинин, но прямо сейчас он был опасно близорук. Забудь о нем на этот раз, сказал себе Калинин. Это был проект КГБ — он останется проектом КГБ.
  
  И если у этой странной новой американской технологии был какой-то способ продвинуть его собственное положение в правительстве, то пусть это произойдет.
  
  
  
  1
  
  
  Центр передовых вооружений ВВС в области высоких технологий (HAWC)
  
  
  
  Среда, 10 июня 1996 года, 04:30 PDT (07:30 EDT)
  
  
  Подполковник ВВС Патрик С. Макланахан наблюдал, как капитан Кеннет Фрэнсис Джеймс готовится сесть на своего “скакуна”. Высокая, мощно сложенная фигура Джеймса была покрыта — более подходящим термином было бы “заключена” — жестким летным костюмом из нейлона и металлической нити. Джеймсу приходилось повсюду носить с собой небольшой портативный кондиционер, чтобы оставаться в нем комфортно, а костюм был настолько жестким, что Джеймса пришлось поднимать в его коня на гидравлическом подъемнике. Небольшая армия “оруженосцев” — военных и гражданских ученых и техников во главе с доктором Аланом Кармайклом, главным инженером проекта и гражданским коллегой Патрика, — последовала за Джеймсом на подъемнике к его невероятному скакуну.
  
  Оба самолета Макланахана и Джеймса находились в большом ангаре открытого типа, который использовался скорее для укрытия двух истребителей от сверхувеличенных глаз советских разведывательных спутников, чем для защиты от непогоды. Было только половина пятого утра, но температура уже начала подниматься; на испытательном полигоне в пустыне Невада к северу от Лас-Вегаса, известном как Страна грез, должно было быть жарко.
  
  Но Патрик думал не о жаре. Его взгляд был прикован к гладким линиям реактивного истребителя перед ним.
  
  Звезда мечты…
  
  Пока Макланахан стоял, глядя на истребитель, старший унтер-офицер проекта DreamStar, мастер-сержант ВВС Рэй Батлер, подошел к нему.
  
  “Я понимаю, что вы чувствуете, сэр”, - сказал Батлер своим глубоким, сиплым голосом, проводя рукой по своей бритой голове. “Меня пробирает дрожь каждый раз, когда я ее вижу”.
  
  Она была дочерью первого демонстрационного самолета передовых технологий X-29, построенного в начале и середине 1980-х годов. Длинный, низкий, изящный и смертоносный DreamStar был единственным истребителем в мире с крыльями прямой стреловидности, которые изящно расходились почти от перекладины кабины до хвоста. Крылья со стреловидностью вперед позволили воздуху лучше прилипать к поверхностям управления самолета, что позволило самолету совершать более быстрые и дикие маневры, чем когда-либо считалось возможным. Она была такой проворной и быстрой, что для управления ею требовались три независимых высокоскоростных компьютера.
  
  “Шеф”, - сказал Патрик, когда они начали обходной осмотр истребителя, - “Без сомнения, она очень сексуальное железо. Очень сексуально”.
  
  Батлер кивнул. “Я сам не смог бы выразить это лучше”.
  
  Казалось, что кабина пилота подвешена в воздухе на длинном, заостренном вперед фюзеляже высоко над полированным бетонным полом ангара satellite-bluff. Рядом с кабиной пилота с каждой стороны фюзеляжа располагались два вспомогательных плавника, утки, неотъемлемые части усовершенствованных систем управления полетом DreamStar. В горизонтальном положении утки обеспечивали дополнительную подъемную силу и позволяли истребителю летать в ранее невероятных полетных положениях; в вертикальном положении утки позволяют истребителю двигаться в любом направлении, не меняя траектории полета. DreamStar мог подниматься или опускаться, не двигая носом вверх или вниз, поворачивать без крена, бросаться вбок буквально в мгновение ока.
  
  Один большой впускной патрубок для единственного реактивного двигателя с форсажем находился под фюзеляжем, установленный таким образом, что плавный поток воздуха мог быть обеспечен даже при радикальных положениях самолета и быстрых изменениях направления. У DreamStar было два комплекта рулей, одна пара сверху и одна снизу, которые выдвигались и убирались в фюзеляж по мере необходимости; нижние стабилизаторы должны были обеспечивать контроль направления при очень больших углах атаки (когда нос был бы направлен высоко над траекторией полета самолета) и низкой скорости, когда верхние стабилизаторы были бы неэффективны.
  
  Даже в состоянии покоя она казалась энергичной, готовой без усилий прыгнуть в небо в любой момент. “Она похожа на огромную кошку, готовую к прыжку”, - сказал Патрик вполголоса.
  
  Они продолжили свой обход вокруг кормы. Выхлопные газы двигателя DreamStar отличались от типичных круглых сопел других истребителей. Она использовала продолговатое сопло с векторной тягой, которое могло отводить выхлопные газы двигателя в самых разных направлениях. Жалюзи в верхней и нижней частях сопла могут мгновенно изменять направление тяги, придавая DreamStar еще большую маневренность. Направленная тяга двигателя может также использоваться в качестве дополнительного усиления для сокращения крена при взлете или в качестве реверсора тяги во время воздушных боев или при посадке для сброса энергии.
  
  Она была чертовски хорошей птицей, все верно, и Патрик Макланахан решил, что у него лучшая работа в мире — превратить ее в новейшее и самое смертоносное боевое оружие в мире. Патрик “Мак” Макланахан, бывший радиолокационный штурман-бомбардирстратегического авиационного командования B-52, особенно запомнившийся своей ролью в полете "Старого пса", который вывел из строя советскую лазерную установку, был офицером проекта, отвечающим за разработку передового технологического истребителя DreamStar. Доведенный до совершенства истребитель XF-34A DreamStar станет новым национальным истребителем превосходства в воздухе.
  
  Прогуливаясь вокруг выхлопной трубы двигателя, они заметили, как начальник экипажа подбежал, чтобы включить тележку с внешним питанием. “Похоже, они готовы к власти”, - сказал Батлер. “Я лучше пойду посмотрю, как у них дела. Удачного полета, полковник.”
  
  Патрик ответил на его приветствие и направился к самолету, на котором он должен был лететь этим утром. Если бы два самолета были людьми, второй реактивный истребитель, Cheetah, был бы старшим, менее умным двоюродным братом DreamStar. Побочным продуктом революционных проектов SMTD, демонстрирующих короткий взлет и посадку и маневренность последнего десятилетия, Cheetah был линейным двухместным истребителем-бомбардировщиком F-15E, сильно модифицированным и усовершенствованным после многих лет исследований и разработок в области высокопроизводительных полетов и усовершенствованной авионики. Это произошло в Стране Грез, этом сверхсекретном исследовательском центре авиации и вооружений к северо-западу от Лас-Вегаса, семь лет назад. В Стране Грез прошло меньше суток, прежде чем генерал-лейтенант Брэдли Эллиот, директор HAWC, впервые приказал разобрать корабль на части. Изменения в конструкции планера были настолько обширными, что ему было присвоено кодовое название Cheetah вместо сохранения первоначального прозвища Eagle.
  
  Трудно поверить, подумал Макланахан, что такая машина, как Cheetah, могла устареть за столь короткое время.
  
  Замечательные усовершенствования, встроенные в DreamStar, были протестированы годами ранее на Cheetah, поэтому Cheetah унаследовал от DreamStar огромные подвижные передние утки, двигатели с регулируемой тягой и компьютерное управление полетом. Но даже Cheetah начинал показывать свой двадцатилетний возраст. Изменения в каждом компоненте самолета весом пятьдесят семь тысяч фунтов привели к появлению множества клепаных панелей доступа, разбросанных по всему фюзеляжу, ухудшающих эксплуатационные характеристики пятен, которые слои краски едва могли скрыть. С камерой дистанционного управления весом в одиннадцать сотен фунтов, установленной прямо за кормовой частью кабины, ее некогда впечатляющая максимальная скорость в два Маха теперь стала забытой статистикой — Патрик подумал, что ей было бы нелегко достичь первого Маха без форсажа. DreamStar мог бы легко совершать полет со скоростью пять махов без использования горелок.
  
  В то время как все высокотехнологичные компоненты сделали DreamStar истребителем будущего, те же усовершенствования привели к серьезному снижению производительности Cheetah. Но все еще был один человек, который мог заставить Гепарда танцевать в небе, как совершенно новую птицу. Патрик обнаружил, что этот необыкновенный молодой пилот спит под носом у Гепарда, используя носовое колесо в качестве подголовника.
  
  “Джей Си”
  
  “Йоу”, - последовал сонный ответ.
  
  Патрик поднялся по трапу для посадки экипажа, достал из кабины комплект средств защиты от шума в ушах. “Вставай на ноги. Пора заняться авиацией”.
  
  Для Дж. Си Пауэлла этот кусочек жаргона ВВС был как сырое мясо для голодного волка — он был на ногах и вприпрыжку взбирался по трапу для входа в экипаж, как ребенок.
  
  “Скажите слово, полковник”.
  
  “Я зашел посмотреть, как дела у нашего мальчика в DreamStar”, - сказал Макланахан, надевая защитные наушники, чтобы заглушить шум внешнего блока питания. “До запуска двигателя должно быть пятнадцать минут. Приготовьте гепарда к полету ”.
  
  “Ты понял, босс”.
  
  В другой жизни, капитан Роланд К. Пауэлл, единственный сын очень богатой семьи из Вирджинии, при всех своих пяти футах пяти и ста двадцати фунтах, должно быть, был завсегдатаем скотного двора; до этого он, возможно, катал бочки через Ниагарский водопад. “Просто безрассудный” был бы неправильным термином для описания его полета, но “безрассудная самоотверженность” было близко к этому. В самолетах он чувствовал себя как дома, всегда выжимая из своей машины максимум, но всегда сохраняя контроль. Он никогда не летел медленно, если мог летать быстро, никогда не делал разворота под углом тридцать градусов, когда мог разогнаться до шестидесяти или девяноста, никогда не взлетал высоко, когда мог летать на деревьях. Он получил прозвище “Джей Си” от своих студентов-инструкторов по подготовке пилотов, которые бормотали “Иисус Христос” (обычно за которым следовало “помоги мне” или “спаси меня”), когда узнавали, что им предстояло лететь с Роландом Пауэллом.
  
  Он стал FAIP, пилотом-инструктором первого назначения, после окончания курса подготовки пилотов, но Военно-воздушные силы не хотели, чтобы все Военно-воздушные силы были заполнены Дж. Си Пауэллсом, поэтому его направили на военно-воздушную базу Эдвардс. Летные испытания были идеальным местом для применения Роланда Пауэлла. Он знал все, что нужно было знать об аэродинамике, но все равно соглашался делать все, о чем его просили инженеры, каким бы опасным или невозможным это ни казалось. В результате Пауэлл получил горячие самолеты. Каждый конструктор реактивных самолетов хотел увидеть, какую магию Джей Си Пауэлл может сотворить со своим планером. Вскоре генерал Эллиот заманил его в Страну Грез, пообещав полетать на самом крутом истребителе из всех — Cheetah. Опыт Пауэлла как пилота и инженера помог ускорить разработку DreamStar, но он решил остаться в Cheetah. С тех пор он был ее единственным пилотом.
  
  Но Джей Си Пауэлл провел свое время в центре внимания. Теперь настала очередь Кеннета Фрэнсиса Джеймса.
  
  Когда он снова добрался до DreamStar, Патрик поднялся по трапу на гидравлическом подъемнике и наблюдал, как Джеймса опускали в кабину пилота. Его специальный летный костюм был перешит в сидячее положение, что делало Джеймса похожим на пластиковую куклу. Как только Джеймса опустили на место, Патрик придвинулся к нему как можно ближе, не мешая небольшой армии экспертов, занимающейся настройкой кресла пилота.
  
  “Хорошо себя чувствуешь, Кен?”
  
  Джеймс кивнул. “Уютно, но ничего страшного”.
  
  Патрик наблюдал, как Джеймса усадили в катапультируемое кресло специальной формы, пристегнули ремнями и подсоединили к нему провода подачи кислорода, защиты окружающей среды и электроники. Образ средневекового рыцаря, готовящегося к бою, вспыхнул в голове Патрика, завершившись, когда они надели шлем Джеймса ему на голову и закрепили его в ключичном кольце на плечах. Шлем, по сути, был держателем для множества сверхпроводящих датчиков и терминалов, которые покрывали внутреннюю поверхность. Как только шлем был закреплен на месте, летный костюм превратился в одну гигантскую электронную схему, один большой сверхпроводящий транзистор. Это стало каналом передачи данных между Джеймсом и удивительным самолетом, к которому он был пристегнут.
  
  “Самопроверка в процессе”, - сказал Кармайкл. Компьютер, диагностическое устройство для самопроверки, а также электроэнцефалограф для мониторинга человеческой части системы, проверил каждый из тысяч датчиков, цепей и передатчиков внутри скафандра и их соединения через интерфейс с DreamStar. Но Кармайкл решил не позволять компьютеру выполнять его работу, хотя именно он разработал интерфейс; ученый вручную прошелся по сложному лабиринту показаний, проверяя наличие любых признаков неисправности или ненормальных показаний.
  
  Он ничего не нашел; компьютер тоже. Несколько минут спустя Кармайкл повернулся к Патрику, кивнул. “Он готов”.
  
  Патрик обошел узкий проход лифта и опустился на колени перед Джеймсом. Он едва мог видеть движение глаз Джеймса через толстые электрооптические линзы шлема.
  
  “Готов немного полетать, приятель?”
  
  Они посмотрели друг на друга. От Джеймса вообще не было никакого движения. Патрик ждал, наблюдал. Джеймс, казалось, пытался на что-то решиться. Он не казался испуганным или опасающимся или вообще нервничал. Он был просто … что?
  
  Патрик взглянул на Кармайкла. “Алан? Как у него дела?”
  
  “Его бета зашкаливает”, - сказал Кармайкл, перепроверяя показания электроэнцефалографа. “Вообще никакой альфа- или тета-активности”.
  
  Патрик снова повернулся к Джеймсу, близко наклонившись к нему. “Мы можем перенести это, приятель. Не настаивай на этом. Это не стоит таких огорчений ”.
  
  “Нет. Со мной все будет в порядке. Я просто... пытаюсь подготовиться ...”
  
  “Тогда расслабься, позволь этому прийти к тебе; не гоняйся за этим. Если этого не произойдет, значит, этого не произойдет ”.
  
  “Адский способ вести войну”, — сказал Джеймс, напряжение в его голосе было очевидным. “Я вижу, как пилот истребителя говорит командиру своей эскадрильи: "Я знаю, что враг движется по базе, но я не могу сегодня летать — моя чертова тета не отвечает ...” Я должен доказать, что могу входить в тета-альфу и выходить из нее в любой момент ”.
  
  “До запуска системы в эксплуатацию еще несколько лет, Кен”, - сказал ему Патрик. “Не беспокойся обо всем этом. Расслабьтесь; не принуждайте себя или систему. Давайте просто поднимемся и немного повеселимся. Заканчивай и купи мне пива в клубе после. Вот и все.”
  
  Патрик поднял руку перед летчиком-испытателем, и Джеймс вложил в нее перчатку с металлической подкладкой. “Пробей дыру в небе, приятель. Это тоже приказ.” Он в последний раз показал Джеймсу большой палец и вышел из лифта.
  
  К тому времени, как Патрик ступил обратно на асфальт, доктор Кармайкл недоверчиво качал головой.
  
  “У него уже параметры альфа-С ". Я думаю, он подходит к тому моменту, когда он может сделать это в любое время. Если бы мы подсоединили его снаружи самолета, он, вероятно, мог бы перейти в тета-синус А, прежде чем мы пристегнем его ”.
  
  “Он время от времени нервничает, - добавил Патрик, - особенно перед таким серьезным испытанием, как это. Поддержи меня в наблюдении за ним, Алан ”.
  
  К тому времени, когда Патрик вернулся, забрался в кормовой кокпит и пристегнулся, на Cheetah уже работала внешняя силовая установка. Питание самолета уже было включено, и его командир экипажа и офицеры испытательного полигона уже провели быструю предполетную проверку приборов телеметрии и сбора данных, установленных в кабине пилота. Поскольку Cheetah был единственным реактивным самолетом в округе, который мог хотя бы попытаться угнаться за DreamStar, его теперь использовали для фотосъемки в тренировочных и тестовых полетах. Специальная высокоскоростная камера Cheetah отслеживала DreamStar, когда он совершал свои шаги. Патрик мог отслеживать все важные электронные показания DreamStar и при необходимости управлять самолетом с помощью пульта дистанционного управления.
  
  Однако, когда питание DreamStar было полностью отключено, можно было отслеживать только одно показание — ЭЭГ самого Кена Джеймса. Как и Кармайкл, Патрик был поражен, наблюдая электронные следы различных паттернов мозговых волн Джеймса. Он щелкнул кнопкой, открывая свой интерфон.
  
  “Он уже почти в тета-синус альфа”.
  
  “Означает ли это, что я тоже могу пойти спать?” - сказал Дж. Си Пауэлл.
  
  “Как быстро ты мог бы перейти в тета-альфа?” Сказал Патрик, наблюдая за изменением показаний. “Я знаю, что ты летал на симуляторе DreamStar. Могли бы вы придумать что-нибудь получше?”
  
  “Патрик, я пилот, а не робот”. Голос Джей Си утратил свой саркастический оттенок. “Мне кажется, АНТАРЕС превращает пилотов в почти роботов. Но чтобы ответить на твой вопрос: конечно, я мог бы быстро перейти в тета-синус-альфа. Пару минут. Оставаться в тета-альфе было еще одной уловкой. Я никогда не мог полностью освоиться с этим. Но я не потерял DreamStar, я приобрел Cheetah. Я полагаю, что получил предложение получше”
  
  Это была длинная речь для Дж. Си Пауэлла; она подчеркнула его неприязнь к АНТАРЕСУ. АНТАРЕС мог бы стать отличным дополнением к и без того потрясающему набору авионики DreamStar, за ним могло бы быть будущее воздушного боя, но Дж. Си Пауэлл не видел этого в своем будущем.
  
  “Это никого не превращает в робота”, - сказал Патрик. “У тебя все еще есть полный контроль. Я не понимаю, в чем твоя проблема с АН-ПЛЕВЕЛАМИ.”
  
  “Полный контроль? Чего? Компьютер говорит ему, что делать, и он это делает ”.
  
  “По-прежнему командует пилот, Джей Си”.
  
  “Конечно, он может выбрать свои собственные варианты из списка, представленного ему компьютером, или он может переопределить все и пойти своим путем. Я знаю это. Но если умный компьютер предложит список из ста вариантов, что ж, большинство парней выберут что-нибудь из этого списка ”. Пауэлл раскинул руки на коленях. “Скажи, что ты в модном ресторане”. Он жестом подозвал воображаемого официанта к своему столику. “Ты был в этом ресторане раньше, потому что у них лучший стейк в городе, но Пьер вручает тебе меню. Чем ты занимаешься?” Пауэлл открыл свое воображаемое меню и притворился, что читает его. “Ты посмотри на меню. Почему? Потому что это есть. Так что, может быть, вы заказываете стейк, потому что это то, что вы заказываете всегда, но вы все равно смотрите на меню.
  
  “Видишь, даже с ANTARES требуется время, чтобы просмотреть меню. Настоящий пилот использует это время, чтобы использовать свою голову и инстинкты для выполнения реального маневра. В АНТАРЕСЕ нет размышлений, анализа, принятия решений ... Это было сделано за вас. И я называю это программированием”.
  
  “Но если это приведет к созданию лучшей системы?”
  
  “АНТАРЕС не доказал, что он лучше пилота-человека ...”
  
  “Мы все еще используем пилота-человека, Джей Си”.
  
  “Более или менее, я полагаю”, - саркастически сказал Пауэлл, возвращая переключатели в надлежащее положение. “Но в существенном смысле мы этого не делаем — я говорю, что АНТАРЕС можно победить”.
  
  “Что ж”, - сказал Патрик, устало потирая глаза, пытаясь избавиться от головной боли, которая обычно возникала при спорах с Дж. Си Пауэллом, “это спорный вопрос, по крайней мере, на данный момент. Как я уже сказал, нас не волнует, насколько хорошо сражается DreamStar, до ее развертывания еще далеко. Мы здесь, чтобы протестировать самолет и концепцию ”.
  
  Джей Си, так глубоко провалившийся в своем кресле, что Патрик не мог его видеть, сказал: “Но все эти генералы и конгрессмены не заботятся о проверке концепции. Они все хотят знать одно и то же — может ли она выигрывать воздушные бои?”
  
  “И ты говоришь, что она не может”.
  
  “Я говорю, что ее можно победить. Пилот с правильным сочетанием мастерства и мячей может победить АНТАРЕС. И если АНТАРЕС будет вынужден выйти из боевого цикла, пилот DreamStar должен быть в состоянии взять на себя ответственность и сражаться самостоятельно. DreamStar на самом деле не создана для воздушных боев под руководством пилота. Для меня это ее слабость … И посмотрите, что мы делаем с нашими боевыми пилотами”, — Джей Си указал на DreamStar, — ”Кен Джеймс - один из лучших пилотов в Военно-воздушных силах. Он был звездой с тех пор, как окончил зоопарк. Итак, что мы с ним сделали? Мы напялили на него стальной летный костюм, двадцатифунтовый шлем и больше чертовых электродов, чем у монстра Франкенштейна. Мы используем его мозг, но не разум.Я полагаю, есть большая разница. Все ли наши лучшие военные пилоты будут использованы в качестве протоплазменных печатных плат для ANTARES?”
  
  Для парня, которому было всего тридцать лет, Пауэлл иногда мог быть настоящим тупиком. Патрик просмотрел показания ЭЭГ. “Все выглядит нормально. Должно пройти некоторое время, прежде чем он сообщит по рации, что готов. Я дам тебе знать, когда он придет в себя, чтобы мы могли запустить двигатели ”.
  
  “Вас понял. Я собираюсь провести еще одну проверку системы управления полетом”.
  
  “Разве ты только что не проводил компьютерную самопроверку?”
  
  “Заставлять компьютер проверять, работает ли компьютер, - это просто нарываться на неприятности. В один прекрасный день все эти компьютеры соберутся вместе и загонят нас под землю. Я хочу поймать их до того, как они это сделают. Я выполняю проверку вручную. Дай мне знать, когда будешь готова идти.”
  
  “Родж”. Патрик устал спорить. Кроме того, Джей Си был прав. Он снова повернулся к ЭЭГ-мониторам.
  
  Тета-синус-альфа указывал на то, что Джеймс был расслаблен, но это был гораздо более глубокий уровень расслабления, более неврологический, гораздо больший, чем обычное расслабление мышц. Способность достигать тета-синус-альфы потребовала месяцев тренировок. Они назвали это биологической обратной связью, когда психологи подключали пациента к мини-ЭЭГ или полиграфу, который подавал звуковой сигнал всякий раз, когда обнаруживалась бета-волна, указывающая на стресс или нерегулярную мышечную или нервную активность. Идея заключалась в том, чтобы расслабить тело или контролировать нервную активность, пока звуковой сигнал не прекратится. Джеймсу пришлось выйти далеко за рамки такого расслабления мышц — он должен был расслабить свой разум, открыть его, создать окно в подсознание.
  
  
  * * *
  
  
  Для Кеннета Фрэнсиса Джеймса окно в его сознание открылось не как дверь или окно — оно открылось как горячий ржавый нож, вспарывающий розовую плоть. Но такова была природа усовершенствованной нейронной системы передачи и реагирования, которая связывала мозг с цифровым компьютером. Джеймс вышел далеко за рамки лекций Кармайкла. Это была реальная вещь, связующее звено между компьютером в самолете и его костюмом.
  
  Первой ошеломляющей фазой перехода была активация самой системы, которая произошла автоматически, как только АНТАРЕС обнаружил, что Джеймс вошел в тета-синус-альфа. Чтобы уловить крошечные изменения электрической активности в теле Джеймса, металлический летный костюм ANTARES сам должен был быть наэлектризован. Несмотря на то, что заряд был очень мал, он был применен практически к каждой части тела, от черепа до ступней; это было похоже на прикосновение языка к клеммам девятивольтовой батареи и ощущение крошечного тока, пробивающего вкусовые рецепторы, за исключением того, что Джеймс ощущал это сладкое покалывание в каждой части своего тела. И на протяжении всего этого ему приходилось поддерживать тета-альфа …
  
  Длительная активация системы ANTARES была только первым шагом; ставшую привычной легкую физическую боль было легко блокировать. Следующая атака, однако, была нанесена самому разуму.
  
  Как только АНТАРЕС был открыт, он передавал сложную серию запрограммированных вопросов в различные сознательные и подсознательные области разума Джеймса. Вопросы, запрограммированные месяцами ранее в течение бесчисленных часов в блоке записи симулятора, будут соответствовать существующим шаблонам мозговых волн для каждого уровня, с которым сталкиваются. После сканирования, распознавания и сопоставления паттернов AN-TARES затем подавлял эту конкретную нервную функцию, переводил исходный паттерн на совместимый подсознательный уровень и позволял компьютеру ANTARES контролировать этот уровень. Это было похоже на передачу серии паролей нескольким уровням охраны, за исключением того, что каждый раз, когда АНТАРЕС достигал определенного уровня, он стучал в дверь, требуя входа. Однажды допущенный, он сначала подружится, а затем одолеет того, кто живет внутри. Поглощения, совершенные АНТАРЕСОМ, были иногда болезненными, иногда успокаивающими. Временами образы прорывались из подсознания Джеймса, долго хранившиеся воспоминания детства, которые Мараклов давно забыл.
  
  Его сознательный разум был теперь подобен большой гостиной, из которой только что вынесли всю мебель в разные части дома. АНТАРЕС взял на себя контроль над большей частью сознательной деятельности, оставив лишь несколько важных действий на переднем плане сознания, а остальные передав высшим отделам мозга. Теперь АНТАРЕС был готов приступить к реконструкции.
  
  Когда двери и окна в подсознание Джеймса были широко открыты, его разум был готов принимать и обрабатывать огромное количество информации. Обычно эта информация поступала от пяти органов чувств, и даже с АНТАРЕСОМ некоторые все еще поступали, но теперь были открыты совершенно новые источники информации. Роботы могли собирать и передавать цифровые сигналы данных в сознательный разум Джеймса, и Джеймс мог получать эту информацию так, как если бы она исходила от его собственных пяти органов чувств. Но у Джеймса больше не было пяти чувств — у него были сотни, тысячи из них. Радиовысотомер был смыслом. Радар был смыслом. Таким же был лазерный дальномер. Десятки термометров, анероидов, микросхем памяти на основе арсенида галлия, концевых выключателей, логических схем, фотоэлементов, вольтметров, хронометров — список был бесконечным и постоянно менялся.
  
  Но для системы было огромным потрясением обнаружить, что список чувств увеличился с пяти до пяти тысяч, и здесь ANTARES ничем не помог; когда “комната” была фу!), она просто начала набивать больше источников ввода. Для Джеймса новые импульсы не были последовательными или понятными. Это были случайные вспышки света или обрывки звука, бушующие в его сознании, все они боролись за порядок и признание. Другими словами, как он однажды сделал, это было похоже на сокрушительную стену воды, волну невыносимого жара и бурлящий центр грозы - все смешалось одновременно. И АНТАРЕС был неумолим. В тот момент, когда образ или импульс был отложен в сторону, его место заняла сотня других. Компьютер знал только то, что так много нужно было выучить. В нем не было понятия об отдыхе, или поражении, или безумии.
  
  Затем внезапно поток информации прекратился. Поток данных утих, оставив только комнату, полную, казалось бы, случайных фрагментов информации, разбросанных повсюду. Мебель была перевернута — но все это было на месте, все в целости. Теперь, подобно доброжелательному родственнику или доброму соседу, АНТАРЕС начал разбираться в джунглях информации, создавая ящики для систематизации информации, раскладывая ящики по коробкам, организуя горы данных в аккуратные, связные пакеты.
  
  Случайные серии изображений начали складываться воедино. Неразборчивые обрывки звука превратились в долгие отрывистые щелчки; щелчки превратились в низкий вой; вой превратился в волны звуков, поднимающиеся и опускающиеся; волны стали словами, слова стали предложениями. Вспышки огней превратились в цифры. И затем цифры исчезли, замененные числами, которые Джеймс хотел “увидеть”.
  
  Энергетические всплески, генерируемые АНТАРЕСОМ, все еще проходили через тело Джеймса, но теперь они действовали как амфетамины, заряжая энергией и оживляя его тело. Он осознавал, что DreamStar повсюду вокруг него, осознавал ее мощь, ожидающую выхода.
  
  Глаза Джеймса резко открылись, как у человека, пробуждающегося от кошмара. Поворачивая свой тяжелый шлем на гладких тефлоновых подшипниках, он посмотрел на открытый фонарь кабины "Гепарда". Пауэлл был занят в передней кабине; Макланахан следил за своими приборами. Но он, должно быть, что-то прочитал на приборах в кормовой кабине "Гепарда", потому что как раз в этот момент Макланахан посмотрел в его сторону. Он мог видеть директора проекта DreamStar с надетым кислородным козырьком, который, по-видимому, разговаривал по радио. Теперь Патрик смотрел прямо на него — говорил ли он с ним ...?
  
  ... И внезапно энергия стала невыносимой. Это было так, как если бы DreamStar была диким животным, рвущимся с поводка, разгоряченным запахом добычи, требующим, чтобы его выпустили.
  
  Джеймс посмотрел вниз на левый MFD, многофункциональный дисплей, на передней приборной панели. Он представил, как указательный палец его левой руки касается значка с надписью “УКВ-1”. Значок немедленно загорелся. Теперь прямо перед его глазами парил ряд цифр, представляющих запрограммированные УКВ-радиоканалы - изображение, переданное с компьютеров DreamStar через ANTARES в его оптическую нервную систему, было таким же четким и реальным, как и любой другой визуальный образ. Он выбрал соответствующий канал межпланетной связи на сгенерированном компьютером значке и активировал радио. Весь процесс, от принятия решения включить радио до произнесения слов, занял меньше секунды.
  
  “Шторм-два” готов к запуску двигателя, - доложил Джеймс. Хотя интерфейс ANTARES не лишил его способности говорить или слышать, все следы интонации или эмоций обычно были отфильтрованы. Итак, голос, который Патрик слышал по радио, был жутким, чужеродным.
  
  “С возвращением, капитан”, - сказал Патрик. “Я видел, как ты вышел из тета-альфы. Готов немного полетать?”
  
  “Готовы и ждем, полковник”.
  
  “Будь наготове”. Патрик переключился на второстепенное радио. “Штормовой контроль, это шторм номер один”.
  
  
  * * *
  
  
  В подземном командном пункте Центра передовых вооружений в области высоких технологий четырехзвездочный генерал ВВС, сидящий за большим столом вишневого цвета, положил телефонную трубку на рычаг, затем с отвращением посмотрел на свою правую ногу. Он наклонился, обхватил правую икру обеими руками, выпрямил ногу, затем поднялся со своего кожаного сиденья, используя негнущуюся правую ногу как костыль. Как только он полностью встал, он разблокировал графитовые и тефлоновые подшипники в протезе правого коленного сустава, что позволило ему двигаться почти как обычной ноге.
  
  Помощник придержал дверь кабинета открытой для генерала Брэдли Эллиота, когда директор HAWC вышел и направился по короткому коридору к командному пункту. Он использовал ключ-карту, чтобы открыть внешнюю дверь в зону захвата. Включился ряд прожекторов, наполнив зону захвата ярким светом, и внешняя дверь автоматически закрылась за ним.
  
  Двое охранников, вооруженных автоматами "Узи", вошли в двери по обе стороны зоны. Они замедлились, когда узнали, кто это был, но не изменили своих движений. Пока один охранник быстро обыскивал Эллиотта и проводил маленьким металлическим сканером по его телу, другой стоял со своим "Узи" по левую руку, держа палец на спусковом крючке. Металлоискатель издал звуковой сигнал, когда проходил над правой ногой Эллиотта. Эллиот терпел это.
  
  Охранники наблюдали, как Эллиотт зарегистрировался в реестре службы безопасности и дважды сверил новую подпись с другими образцами подписей и подписью на бейдже Эллиота, прикрепленном к его рубашке. Зона ограниченного доступа. Удовлетворенные, охранники ускользнули так же быстро, как и появились.
  
  Высокий чернокожий офицер службы безопасности с девятимиллиметровым автоматическим пистолетом Beretta на поясе быстро подошел к старшему офицеру, когда тот вышел из зоны захвата. “Извините, сэр”, - сказал майор Хэл Бриггс, протягивая Эллиоту чашку кофе. “Новый парень за пультом безопасности. Небесные копы переполошились, когда металлоискатель в зоне захвата сошел с ума. Его снова проинформировали о ваших... особых обстоятельствах.”
  
  “Он поступил правильно. Ты должен был похвалить его. Реакция тоже настораживает.”
  
  “Да, сэр”, - это было все, что Бриггс успел пробормотать, когда Эллиотт протиснулся мимо него и вошел в центр связи. Один из диспетчеров протянул ему телефон.
  
  “Альфа штормового контроля, продолжайте”.
  
  “Альфа, это Шторм Один. Полет двоих в зеленой зоне и готовность к выруливанию.”
  
  “Приготовьтесь”, - сказал Эллиот. Когда он опустил трубку, Бриггс протянул ему компьютерную распечатку.
  
  “Последнее сообщение от Лассена.Горный центр космического слежения”, - сказал Бриггс. “Три российских спутника будут находиться в этом районе во время тестового периода: инфракрасный спутник наблюдения Cosmos 713 все еще находится на станции над Северной Америкой на геостационарной орбите, но нас интересуют два других. Космос 1145 и 1289 - это кикеры. "Космос 1145" - это низкоорбитальный спутник фоторазведки с возвратом пленки высокого разрешения. Cosmos 1289 - птица, возвращающаяся с радара, запечатленная на пленке. Мы считаем, что это в основном спутники наземного картографирования с ограниченной способностью фотографировать самолеты в полете, но, очевидно, они могут нанести ущерб. Оба будут находиться над тренировочной площадкой во время теста в течение всего дня. Вы хотите перенести встречу, сэр?”
  
  “Нет”, - сказал Эллиот. “Я не хочу доставлять русским удовольствие думать, что они могут нарушить мой график парой старых Пирожных. Просто убедись, что DreamStar и Cheetah остаются на утесе, пока они над головой ”.
  
  Он сделал глоток кофе, хмуро посмотрел на него, затем поставил чашку на стол с раздраженным стуком.“Кроме того, похоже, что у них в любом случае есть вся необходимая информация о DreamStar. У меня чуть зубы не выпали, когда я увидел опубликованную DIA фотографию летно-испытательного комплекса в Раменском в Москве с точно такими же испытательными устройствами для короткого взлета и посадки на взлетно-посадочной полосе, как у нас здесь, в Dreamland. Точно такие же. В точно таком же положении, с точностью до дюйма.”
  
  “Мы знаем, что русские годами работали над высокоэффективными истребителями STOL, сэр ...”
  
  “Правильно. Ровно столько, сколько мы работаем над ними здесь, в Dreamland. Мы запускаем Cheetah; они запускают истребитель STOL. Мы разрабатываем суперкокпит для DreamStar, а четыре месяца спустя перехватываем планы почти такого же дизайна, которые контрабандой ввозятся в Восточную Германию. Объединенный комитет начальников штабов закроет Dreamland, если мы не прекратим утечки информации здесь ”.
  
  “Я перепроверяю биографию каждого человека, отдаленно связанного с проектом”, - сказал Бриггс. “DIA перепроверяет гражданских подрядчиков. Но в сумме получается более пяти тысяч человек и более ста пятидесяти тысяч человеко-лет личных историй, которые нужно изучить. И мы делаем это каждый год для ключевого персонала. Мы просто перегружены—”
  
  “Я знаю, я знаю”, - сказал Эллиот, снова поднимая трубку. “Но у нас заканчивается время. На каждый наш успех в полете приходится одно поражение из-за утечки разведданных. Мы не можем себе этого позволить”. Он нажал кнопку на телефонной трубке. “Штормовой полет", это Альфа. Очистить для запуска двигателя. Позвоните, чтобы получить разрешение, когда будете готовы к вызову такси ”.
  
  “Понял”, - ответил Макланахан.
  
  Эллиот повернулся к Бриггсу. “Присоединяйтесь ко мне в башне, когда получите последние данные о полетах этих двух российских спутников. Прежде чем я заставлю вас из кожи вон лезть, чтобы найти утечки в нашей системе безопасности, самое меньшее, что вы можете сделать, это немного понаблюдать за нашим успехом ”.
  
  “Не пропустил бы это из-за всех украденных планов STOL в Раменском”, - сказал Бриггс и тут же пожалел об этом, когда Эллиот бросил на него взгляд и, прихрамывая, вышел с командного пункта.
  
  
  * * *
  
  
  “Шторм - два запускающих двигателя”, - доложил Джеймс Пауэллу. Пилот F-15 Cheetah едва успел ответить, когда вой турбин двигателя пронзил тишину раннего утра.
  
  Запуск двигателя был вызван мысленным импульсом, который выбрал процедуру “запуск двигателя” из меню “Домой”, переданного Джеймсу ANTARES. Компьютеры мгновенно включили схемы запуска двигателя и определили их состояние; поскольку не было доступа к внешнему воздуху или источнику питания, будет выдан статус “тревога”.
  
  Менее чем через секунду сработали цепи зажигания, и в компрессор шестнадцатой ступени двигателя DreamStar ударила струя сверхскоростного газообразного азота. В отличие от обычного реактивного двигателя, не было необходимости в том, чтобы одна ступень компрессора одновременно раскручивалась до полной скорости — все ступени компрессора его двигателя включались одновременно, что позволяло намного быстрее запускать. Менее чем через двадцать секунд двигатель работал на холостом ходу, и генератор включился на полную мощность. Как только выбор запуска двигателя был активирован, компьютер знал, что нужно делать дальше - Джеймс просто позволял результатам каждой запрограммированной проверки прокручиваться перед его глазами по мере того, как бортовые компьютеры завершали их.
  
  “Запуск двигателя "Шторм-два” завершен, начинаем проверку перед взлетом".
  
  
  * * *
  
  
  “Потрясающе”, - пробормотал Пауэлл на языке гепардов. Он начал составлять контрольный список запуска двигателя в то же время, что и Джеймс, но к тому времени, когда последовательность запуска DreamStar была завершена, он едва перевел левый двигатель на холостой ход.
  
  
  * * *
  
  
  Сразу после того, как Джеймс представил свой отчет Макланахану и Пауэллу, он приказал начать исчерпывающую компьютерную проверку всех систем DreamStar. Двигатель приводил в действие два основных и один резервный гидравлический насос; энергия была доступна для управления полетом DreamStar. Проверка снаружи заставила поверхности крыльев Dream-Star ползти и колыхаться, как плавники ската манта. Из-за пределов кабины проверка системы управления полетом казалась почти сюрреалистичной ... Каждое крыло сгибалось под невозможными углами, растягиваясь и изгибаясь скорее как лист желатина, чем как твердая волокнистая сталь. Процесс от включения гидравлической системы до полной сертификации системы управления полетом занял пятнадцать секунд.
  
  Затем была проверка электрической системы. Общее время полной проверки двух генераторов, двух генераторов переменного тока, одного аварийного генератора и двух отдельных систем резервного питания: три секунды. Джеймс оставался неподвижным во время процесса проверки, позволяя своим чувствам быть захваченными потоком информации.
  
  Сам самолет был похож на живое существо. Персоналу не разрешалось приближаться к самолету во время предполетной подготовки, потому что повреждающие радары, электромагнитные и лазерные излучатели активировались повсюду вокруг самолета с головокружительной скоростью. Дроссель выдвигался и замедлялся сам по себе. Адаптированные к полетам крылья продолжали совершать необычные колебания, выгибаясь так сильно, что казалось, они вот-вот разорвутся пополам или открутятся прямо от фюзеляжа.
  
  На протяжении всего этого Джеймс постоянно получал информацию о точном статусе и работе каждой системы. Он больше не чувствовал своих ног или рук, но он знал, какая цепь в сверхпроводящем радаре была под напряжением, и через эту систему он знал с точностью до миллиметра, как далеко от него припаркован Cheetah. Он знал положение "утки" DreamStar, давление жидкости в первичной гидравлической системе и обороты турбины двигателя девятой ступени, точно так же, как можно знать, в какую сторону направлены пальцы ног, не видя их, или то, как человек берет карандаш и начинает писать, сознательно не думая о действии. АНТАРЕС оторвал Джеймса от наблюдения за собственным телом, передал эту функцию более глубокой части его мозга и переключил его сознательные умственные способности на задачу управления сверхзвуковым истребителем.
  
  Внезапно DreamStar прекратил свои безумные предполетные движения, и дроссельная заслонка двигателя вернулась в режим холостого хода …
  
  “Шторм один, два" в зеленой зоне, готовы к выруливанию”, - доложил Джеймс.
  
  “Время ожидания моего радара даже не истекло”, - сказал Патрик Дж. Си Пауэллу. “Как у тебя дела с предполетной подготовкой?”
  
  “Еще несколько минут”.
  
  “Как он может выполнить предполетную проверку всей системы всего за несколько минут?”
  
  “Сколько времени тебе требуется, чтобы очнуться от дремоты?” - спросил его Джей Си, внося последние штрихи в предполетную подготовку, которую он начал задолго до этого. “Сколько времени тебе требуется, чтобы спросить себя, что ты чувствуешь? Вот на что похож АНТАРЕС. Если бы что-то было не так с DreamStar, Кен почувствовал бы это так же, как он чувствовал бы вывихнутую лодыжку или морщину на шее ”.
  
  Там, где у Кена были банки компьютеров для проверки его авионики, Джей Си вручную приходилось “подводить” систему, чтобы проверить резервную систему, или вручную отклонять ручку управления Cheetah и проверять изгиб крыла у начальника экипажа, чтобы проверить полный диапазон движения эластичных крыльев истребителя. Но после нескольких минут настройки переключателей и проверки пунктов в контрольном списке, прикрепленном к его правому бедру, он был готов к работе.
  
  Патрик нажал на кнопку микрофона: “Управление штормом, это первый рейс "Шторма". Две птицы в зелени. Готов выруливать.”
  
  Генерал Эллиот сейчас находился на вершине переносной диспетчерской вышки Dreamland, устройства высотой пятьдесят футов, которое устанавливалось и снималось для каждой миссии, чтобы запутать попытки спутников-шпионов точно определить многочисленные замаскированные взлетно-посадочные полосы Dreamland на дне сухого озера. Майор Хэл Бриггс только что поднялся по узкой винтовой лестнице и вручил Эллиоту еще одну компьютерную распечатку, когда Патрик позвонил.
  
  “Эти космические подглядывающие начинают свой первый заход на полигон через пятнадцать минут”, - сказал Бриггс. “Они рассчитали время нашего тестирования почти до минуты. Эти спутники будут пролетать над головой каждые пятнадцать минут в течение следующих двух часов — ровно столько, сколько длится этот запланированный полет ”.
  
  “Еще одна чертова утечка в системе безопасности. И я запланировал эту миссию всего два дня назад ”.
  
  “Но этих птиц-шпионов не было там два дня назад”, - сказал Бриггс. “Я проверил. Ты имеешь в виду—?”
  
  “Я имею в виду, что Советам потребовалось всего два дня — может быть, меньше — чтобы запустить два совершенно новых спутника только для этого испытательного полета”, - сказал Эллиот. “Ну, по крайней мере, они не будут ловить наши самолеты на земле”. Он поднял свой микрофон. “Штормовой полет", это Альфа. Выруливайте на точку ожидания и ждите разрешения на взлет. Ветер спокоен, высотомер...” Эллиот проверил показания метеорологических данных на верхней консоли “... три-ноль-ноль-пять. Время аннулирования разрешения на такси составляет одну-ноль минут. Закончился”.
  
  “Штормовой полет длится десять минут. В движении ”. Несколько мгновений спустя оба истребителя вышли из сателлитного утеса и пристроились за джипом с большой табличкой с надписью “СЛЕДУЙ за МНОЙ”. Караван быстро двинулся по полосе твердого песка к другому, меньшему ангару сателлитного утеса, который был отбуксирован в конец одной из замаскированных взлетно-посадочных полос, пересекавших Грум-Лейк в центре испытательного полигона Dreamland. Теперь Cheetah и DreamStar остановились рядом друг с другом и включили стояночные тормоза, в то время как техники и спецы проводили быструю проверку каждого из них в последний раз.
  
  “Проверка перед взлетом и состава”, - сказал Патрик по интерфону.
  
  “Понял”, - ответил ДжейСи. “Продолжается”.
  
  “Шторм два готов к выпуску”, - внезапно сообщил Джеймс по рации.
  
  “Потрясающе”, - сказал Патрик Джей Си. - “Он уже закончил с контрольным списком перед взлетом, вдвое более сложным, чем наш”. Он щелкнул переключателем сверхвысокочастотного радио. “Готовность, второй шторм”.
  
  “Вас понял”.
  
  “Переключатель MAW установлен на V-sub-X, максимальный взлет”. Джей Си зачитал наиболее важные положения переключателя для режима полета - адаптивного крыла, и Патрик увидел, что передняя и задняя кромки крыльев изогнулись в длинный, глубокий профиль с высокой подъемной силой.
  
  “Переключатели Canard control и управления форсунками двигателя установлены на ‘AUTO ALPHA“, - продолжил Джей Си. “Это будет взлет в режиме постоянной альфа”. Джей Си Пауэлл всегда инструктировал своего пассажира на заднем сиденье о процедурах взлета, прерывания и экстренной помощи, хотя они с Патриком летали вместе почти два года, и Патрик знал процедуры так же хорошо, как ДжейСи “Мощность до боевой тяги, тормоза и мощность до максимального форсажа. Мы ожидаем отрицательный толчок через пять секунд с ориентацией тангажа на взлет. После этого мы отслеживаем угол атаки на протяжении всего набора высоты и заставляем уверен, что мы не превысим двадцати восьми альфа при наборе высоты. На этот раз я собираюсь побить свой предыдущий рекорд по разбегу на семнадцать сотен футов … В случае, если у нас не получится нажать на спуск, я отменяю автоматическую альфа-настройку и переключаюсь на обычные процедуры взлета — разгоняюсь до ста шестидесяти, поворачиваюсь, поддерживаю восемь альфа или меньше, разгоняюсь до указанных двух-восьми-нулевых узлов и выхожу из режима форсажа. Те же процедуры, если мы потеряем векторную тягу после взлета … Все правильно”. Пауэлла хлопнуть руками в перчатках друг о друга, завершая последние несколько пунктов контрольного списка: “Автоматические выключатели проверены. Панель предупреждения снята. Навес закрыт и заперт. Ремни безопасности и плечевые ремни безопасности?”
  
  “Снова и снова”, - нараспев произнес Патрик.
  
  “Проверил заранее. Огни загораются. Шлемы, забрала, кислородная маска, кислородная панель.”
  
  “Включи, выключи, включи, установи нормальный режим”.
  
  “Здесь то же самое. Отпущены стояночные тормоза.” Джей Си коснулся переключателя на своей ручке управления. “Проверка конфигурации при взлете”.
  
  “Выполняется проверка конфигурации при взлете”, ответил синтезированный компьютером голос. Это был последний шаг в создании электроники Cheetah. Компьютер, который отслеживал каждый этап выполнения контрольных списков перед взлетом, выполнял последнюю проверку всех систем на борту и сообщал о любых несоответствиях.
  
  “Проверка конфигурации при взлете завершена. Статус в порядке”
  
  “Я уже знал это, ты, идиот”, - пробормотал Джей Си голосу. Он никогда не полагался на компьютеризированную систему, хотя и консультировался с ней. Как он часто напоминал всем, кто находился в пределах слышимости, это был еще один компьютер, вышедший за ним. “Мы готовы выступить, полковник”, - сказал он.
  
  Патрик нажал на переключатель радио. “Штормовой контроль, это штормовой полет номер два. Готов к отправлению.”
  
  
  * * *
  
  
  Хэл Бриггс, стоя на узком мостике переносной башни, произнес четыре слова в рацию. “Песчаная буря, один-семь”.
  
  Его зашифрованное сообщение активировало сотню офицеров службы безопасности, разбросанных в радиусе примерно четырехсот квадратных миль от зоны взлета. Они были последней линией обороны от несанкционированного вторжения или подслушивания во время теста, который вот-вот должен был начаться. Каждый человек проверял и перепроверял назначенный ему сектор с помощью множества электронных датчиков — звуковых, радарных, тепловых, движения, электромагнитных — и, оказавшись в безопасности, сообщал “все в безопасности”, посылая кодированный электронный сигнал. Бриггсу будет отправлен сигнал “вперед” только после получения всех звуковых сигналов.
  
  Пять секунд спустя он получил тот самый кодированный сигнал. “Хорошая зачистка, генерал”, - доложил он Эллиоту. Генерал в последний раз взглянул на расписание полетов спутников, взял микрофон:
  
  “Штормовой полет из двух человек, разрешен для неограниченного взлета. Ветер затихает. Время ожидания разрешения на взлет, пять минут. Всего хорошего”.
  
  
  * * *
  
  
  Патрик щелкнул выключателем, и послышалось слабое гудение большой гиростабилизированной видеокамеры, установленной на позвоночнике Гепарда. “Камера работает на DreamStar, Джей Си”, - сказал он. “Не потеряй его”.
  
  “Холодный день в аду, прежде чем какая-либо машина сможет обогнать меня”.
  
  Они увидели, как DreamStar выруливает на несколько футов вперед, прямо перед Cheetah, пока кончик правого крыла DreamStar, направленного вперед, не оказался прямо в поле зрения Джей Си Кена Джеймса.
  
  “Приближается”, - сказал Джей Си. Он перевел рычаги газа вперед, держа пальцы ног на тормозах. Гепард начал дрожать, затем затрясся со звуком, похожим на отдаленный рокот землетрясения.
  
  “Отпусти их, детка”, - пробормотал Джей Си. Он просмотрел показания своих приборов на главном дисплее, пробежался по графическим показателям оборотов двигателя, расхода топлива, положения форсунок и жалюзи, температуры на входе в турбину и температуры выхлопных газов. Каждая гистограмма выстроилась в нормальном диапазоне, все прямо окрашено в зеленый цвет — оба двигателя на полной боевой мощности, сто девять процентов номинальной тяги, шестьдесят тысяч фунтов мощности. Его хватка на рычаге управления и дросселях бессознательно усилилась. “Отпусти их ...”
  
  
  * * *
  
  
  Джеймс также выполнил проверку приборов двигателя в последнюю секунду. Но у него не было столбчатых графиков, чтобы проверить их своими глазами. АНТАРЕС передавал информацию не только через зрительную нервную систему в форме слов, цифр и символов, которые он мог “видеть”, но, чтобы избежать перегрузки зрительных органов чувств, также в виде ощущений, которые он мог улавливать другими органами чувств. Он чувствовал мощь двигателя так же ясно и реально, как воздух, наполняющий его легкие, или силу, струящуюся по рукам. Он мгновенно понял, что двигатель работает на полной боевой тяге. По мысленной команде компьютер, который измерял расход топлива , произвел повторную настройку двигателя, чтобы компенсировать давление на высоте и температуру наружного воздуха, что дало несколько сотен фунтов дополнительной тяги. Заправка двигателя топливом будет производиться каждые шесть секунд после того, как DreamStar начнет свой испытательный полет, выполняемый так же легко и так же подсознательно, как человек может ездить на велосипеде или водить машину по оживленному шоссе.
  
  Джеймс ненадолго активировал поисковый радар, который передавал свои сигналы в виде визуальных изображений — никаких препятствий или целей в радиусе тридцати миль. Быстрое сканирование частот VHF или UHF—диапазона - никаких экстренных вызовов, проблем с управлением воздушным движением, никакого прерывания вызова с вышки. Одна быстрая проверка гидравлических систем — все работает нормально. Электричество — один генератор на двигателе немного перегревается. По мысленному внушению цифровой регистратор полетных данных зарегистрировал время, условия и показания на левом генераторе, чтобы начальники экипажей проанализировали их после полета.
  
  Проверка вторичных систем, включая запись с бортового самописца, заняла меньше времени, чем потребовалось Дж. Си Пауэллу, чтобы крепче сжать рычаг газа.
  
  Теперь Джеймс приказал отпустить тормоза …
  
  
  * * *
  
  
  Джей Си увидел, как DreamStar рванулся вперед. “Поехали”, - сказал он.
  
  Патрик крепко взялся за стальные “рули”, окружающие приборную панель в кормовой части кокпита. Без ручки, газа или педалей Патрик ничего не мог сделать во время взлета, кроме как следить за приборами двигателя и держаться. Он взглянул на большую рукоятку, выкрашенную в желто-черный цвет, у себя между ног под центром приборной панели — рукоятку катапультирования — и мысленно прикинул расстояние до нее …
  
  
  * * *
  
  
  DreamStar рванулся вперед, как дрэгстер, выскакивающий со стартовой линии. Джеймс перевел двигатель на максимальный форсаж, увеличив тягу до более чем восьмидесяти тысяч фунтов. Почти в то же мгновение он также скомандовал активировать режим автоматического альфа-полета. Жалюзи в верхней части сопла двигателя открылись, отводя треть тяги двигателя по диагонали вверх, сжимая задние стойки основного шасси до их нижнего положения и позволяя полностью выдвинуть стойку переднего шасси. "Дримстар" теперь указывал на десять градусов вверх, полностью открепляясь, для взлета.
  
  Задние края двух утконосов отклонены вниз. Двигатель, соединенный с передними плоскостями, теперь поднимал нос DreamStar ввысь — его компьютеры, управляющие утками, удерживали истребитель весом в сто тысяч фунтов от бесконтрольного опрокидывания назад. Когда скорость увеличилась и "утки" начали летать носом, жалюзи, отводящие тягу двигателя вверх, постепенно опустились вниз, позволяя тяге разгонять истребитель и отрывать хвост от взлетно-посадочной полосы. На скорости в сто узлов носовое шасси DreamStar оторвалось от взлетно-посадочной полосы. Угол тангажа увеличился до тридцати градусов, удерживаемый чуть ниже сваливания передними плоскостями, управляемыми компьютером. На скорости сто пятьдесят узлов DreamStar оторвалась от взлетно-посадочной полосы, и поскольку крыльям, передним планерам и двигателю была дана команда на максимальную подъемную силу, она поднялась как лифт.
  
  Пятидесятитонный реактивный истребитель оторвался от земли чуть более чем на тысяче футов, на том же расстоянии, которое используется небольшим самолетом авиации общего назначения при взлете. После взлета тяга снова автоматически переключалась для оптимизации набора высоты. "Дримстар" теперь была ракетой, устремленной ввысь со скоростью более двадцати тысяч футов в минуту. К тому времени, когда самолет достиг конца замаскированной взлетно-посадочной полосы длиной в две мили, он находился на высоте более восьми тысяч футов над землей.
  
  
  * * *
  
  
  Обещание Джей Си Пауэлла не отставать от DreamStar было выполнено примерно на пять секунд.
  
  Он и Макланахан видели, как Джеймс подал сигнал отпустить тормоза. “Два хороших двигателя”, - крикнул Макланахан из кормовой кабины, когда Джей Си перевел оба двигателя на максимальный форсаж.
  
  “Принято. Две отличные плиты.”
  
  Они увидели, как "Дримстар" рванулся вперед, затем увидели, как его передняя часть фюзеляжа устремилась в небо, а задние кромки "утки" опустились вниз …
  
  Затем Звезда Мечты исчезла.
  
  Джей Си проклят. “Держись”. Но как бы Пауэлл ни старался, он не мог сравниться с DreamStar в захватывающей скорости взлета или набора высоты. В то время как регуляторы высоты тона, мощности и тяги DreamStar были автоматическими, Cheetah в основном управлялись вручную, полагаясь на время реакции, а не на электронику для управления самолетом. Когда DreamStar скрылась из виду, первой реакцией Джей Си было потянуть за ручку управления, чтобы попытаться последовать за ней. Но "Гепард" не разогнался до максимальной скорости, и компьютеризированный "утенок" "Гепарда" опустил нос к взлетно-посадочной полосе, чтобы набрать скорость.
  
  “Переопределение команды”, внезапно вмешался компьютерный голос, когда нос "Гепарда" опустился, а стойки носового колеса сжались. “Предупреждение о торможении”.
  
  “Черт возьми, слишком много”, - пробормотал Джей Си, опустил нос на несколько футов и наблюдал, как растет воздушная скорость. “Вот тебе и рекорд короткого взлета”. Он позволил воздушной скорости восстановиться до ста восьмидесяти узлов, затем снова ослабил рычаг. Гепард мягко соскользнул с взлетно-посадочной полосы. На этот раз, после обильного “удара”, "утки" Гепарда ответили, подняв нос выше в воздух, чтобы воспользоваться преимуществом дополнительной скорости.
  
  Джей Си коснулся интерактивного элемента управления вычислениями на своем джойстике. “Готовься”.
  
  Загорелись три красных огонька “ШАССИ НЕБЕЗОПАСНО”, и Патрик почувствовал грохот, когда два основных колеса и носовое колесо поднялись через скользящий поток. “Шасси небезопасно”, произнес компьютеризированный голос. Пять секунд спустя: “Шасси выпущены и зафиксированы”.
  
  “Снаряжение готово”, - сказал Патрик. “Двести узлов. Пролетаем шесть тысяч футов.”
  
  Джей Си начал один за другим выводить двигатели из режима форсажа, чтобы сэкономить топливо. “Левый двигатель на миллионной мощности ... правый двигатель на миллионной … Ладно, где он?”
  
  “На высоте четырех часов, спускаюсь—”
  
  "Дримстар" появился из ниоткуда; он снижался на полной мощности, нацелившись носом прямо на фонарь кабины "Гепарда".
  
  Джей Си вернул обе дроссельные заслонки на максимальный форсаж и начал резкий крен вправо.
  
  “Слишком поздно, он собирается ударить ...”
  
  Гепард бросился вперед, но Дримстар продолжал приближаться. Теперь Патрик мог видеть утки DreamStar, развернутые по диагонали под брюхом истребителя в их высокоманевренном положении. Он даже мог видеть дуло тридцатимиллиметровой вулканической пушки DreamStar, приближающееся все ближе и ближе …
  
  Но DreamStar не попал. Чем ближе он подходил, тем больше истребитель начинал выравнивать траекторию своего полета. Это напоминало гигантского орла, пикирующего на свою добычу. Дуло пушки ни разу не отклонялось от фонаря "Гепарда", даже когда "Дримстар" достигла цели — она начала лететь вбок, целясь точно в цель, параллельно правому повороту "Гепарда". Когда "Гепард" начал разгоняться, "Дримстар" резко ушел с траектории бокового полета и сманеврировал в направлении ракетной атаки справа сзади.
  
  “Он поливал нас из шланга”, - сказал Патрик. “Он в нашей шестерке. Он угрожал нам оружием во время нашего восхождения. Он на позиции для запуска инфракрасной ракеты. Раскатайте и верните ему форму кончиков пальцев ”.
  
  Джей Си выровнял крылья, сделал паузу, затем дважды взмахнул крыльями. Несколько секунд спустя "Дримстар" пристроился на правом крыле "Гепарда" так близко, что у них могли бы перекрываться кончики крыльев. “Я видел его только мельком, ” сказал Джей Си, - но он выглядел так, словно надирал задницу. Скажи ему, чтобы он оставался с КОСУЛЕЙ ”.
  
  Это было фирменным знаком Дж. Си Пауэлла - доводить правила ведения боевых действий до предела; теперь он жаловался на то, что кто-то другой давит на ИКРУ. “Он в фингертипе”, - сообщил Патрик Пауэллу. “Я посылаю его на тактическую частоту”. Патрик вытянул обе руки перед собой, кулаки сжаты, одна поверх другой, сигнал переключиться на согласованную зашифрованную тактическую частоту; сигналы рук, используемые как можно чаще, предотвращали подслушивание. Джеймс кивнул в знак того, что понял.
  
  На новой скремблированной УКВ-частоте Джей Си вызвал: “Штормовой рейс, регистрация”.
  
  “Два”, - немедленно ответил монотонный голос.
  
  “Отличные движения, Кен”, - сказал Патрик. “Но вспомни о КОСУЛЕ. Никакого маневрирования и скорость сближения не превышает двухсот узлов в пределах одной мили от вашей цели. Я бы сказал, что ты был близок к обоим.”
  
  “Да, сэр”. Металлический голос принадлежал Джеймсу, измененный компьютером. Это прозвучало почти саркастично. Или Патрик это вообразил?
  
  “Ладно, забудь об этом”, - сказал Патрик, представляя лицо Пауэлла. Джей Си не нравилось, когда его отодвигали на второй план. Он бы злился не из-за того, что его обошел более молодой пилот, а из-за того, что его поливала из шланга машина под названием АНТАРЕС. “Кен, готов начать собачьи бои?”
  
  “Подтверждаю”.
  
  “Принято. Ведущий пойдет влево, курсом три-один-ноль, чтобы оставаться в нашем воздушном пространстве. На выходе, Кен, ты настоящий лис. Мы дадим вам пятнадцать секунд, затем мы придем за вами. Высота блока от десяти до пятидесяти тысяч футов, пожалуйста, держите его на уровне Маха, иначе телеметрия камеры не будет за вами угнаться. И не выходите за рамки приличий, джентльмены. Мы все в одной команде … Ведущий, поворачиваем налево, курс три-один-ноль. Внимание!”
  
  “Два в игре”.
  
  Джей Си начал крутой поворот налево в направлении, указанном Патриком. Бросок был немного более резким, чем должен был быть, но Джеймса, похоже, это не смутило — он остался на месте, возможно, на несколько футов дальше, но все еще в плотном строю кончиков пальцев. В тот момент, когда Джей Си выкатился из своего хода, Дримстар просто упал прямо вниз и скрылся из виду.
  
  “Вон он идет”, - сказал Патрик. “Прямо вниз, я его не вижу”.
  
  “Пятнадцать секунд”, - сухо пожаловался Пауэлл. “Он может оказаться в следующем состоянии через пятнадцать секунд”.
  
  “Вот почему у него всего пять секунд. Иди и достань их”.
  
  Пауэлл перевернулся, затем сильно потянул за клюшку. Гепард совершил крутой разворот в обратном направлении, потеряв пять тысяч футов. Патрик напрягался, борясь с перегрузками, вдавливавшими его поглубже в сиденье, пытаясь заглянуть через фонарь кабины туда, где, по его мнению, должна была находиться DreamStar.
  
  “Тэлли хо”, - пропел Джей Си. “Приближается к нашим двенадцати часам. Именно там, где я и думал, что он будет ”. Патрик боролся с волной головокружения, пока искал DreamStar на радаре. Обычно заднее сиденье истребителя-бомбардировщика F-15E использовало свой радар и отслеживало атаку за пилота, но Патрик был с ним только в качестве оператора и наблюдателя — Джей Си должен был сам находить и обрабатывать цели. Но у Джей Си уже была очень нетрадиционная помощь, и он быстро начал работать над своей добычей.
  
  Он нажал кнопку голосового управления. “Передача с радара атаки; доклад о цели”. Патрик наблюдал, как атакующий радар автоматически переключился с “режима ожидания” на “ПЕРЕДАЧУ” и начал сканирование широкой области.
  
  “Передача с радара”, ответил компьютер. Почти сразу компьютер сообщил: “Радиолокационный контакт, дальность пятнадцать миль”.
  
  “Предупреждающий показ”.
  
  Лобовое стекло Джей Си было заполнено символами и цифрами, которые, казалось, парили в пространстве. В отличие от обычных HUD, обзорные дисплеи - кусочки зеркального стекла, которые отражаются от приборной панели к пилоту, — Cheetah состояли из больших блоков лазерных проекторов высокого разрешения, которые создавали трехмерные изображения, зависшие в пространстве. В отличие от отраженной системы HUD, которая полагалась на то, что пилот ориентируется непосредственно за стеклом, изображения, проецируемые лазером Cheetah, были видны независимо от того, как пилот двигался в своем кресле, и даже яркий солнечный свет или блики на лобовом стекле не могли стереть изображения. На лазерных изображениях был изображен значок DreamStar с ромбовидным символом вокруг него, указывающий на то, что атакующий радар Cheetah был зафиксирован на нем. Столбцы цифр вокруг значка показывали курс DreamStar, воздушную скорость, дальность полета и скорость сближения.
  
  “Цель обозначена ...” Пауэлл сказал. Лазерные проекторы микромощности в его шлеме мгновенно просканировали его глазные яблоки, и голографический круг и перекрестие прицела спроецировались на ветровое стекло, точно соответствуя тому, куда он смотрел. Он навел перекрестие прицела на значок: “... сейчас”.
  
  “Цель зафиксирована радаром“, сообщил компьютер.
  
  “Лазерный раб радара”, - приказал ДжейСи.
  
  “Наведите лазер на цель. “ На иконку DreamStar наложилась четырехконечная звезда. В отличие от атакующего радара Cheetah, лазерный дальномер не был обнаружен ни одним из радиолокационных приемников DreamStar для предупреждения об угрозе. Гепард мог нести дюжину сверхскоростных ракет ATM-12 Cougar с лазерным наведением, которые представляли собой высокоскоростные, невзрывоопасные, относительно недорогие управляемые ракеты. Ракета "Кугар", выпущенная с очень малой или очень большой дистанции — у нее не было боеголовки и, следовательно, не было требований к минимальной дальности, - могла использоваться для атаки как воздушных, так и наземных целей, уничтожая цель одной лишь силой удара.
  
  "Дримстар" все еще двигался тем же курсом. Его не обнаружили — пока. По мере того, как Джеймс подъезжал ближе, он в конечном итоге засекал излучение радара Гепарда. Джей Си приходилось сдерживать волнение и сохранять спокойствие в голосе, чтобы отдавать больше команд компьютеру.
  
  “Радар в режиме ожидания”.
  
  “Радар в режиме ожидания. “ Лазерный дальномер теперь будет обрабатывать всю добычу без опасности обнаружения.
  
  Джей Си глубоко вздохнул. “Вооружить лазерной ракетой”.
  
  “Вооружить лазерной ракетой; внимание, отработайте пуск ракеты”.На многофункциональном дисплее вооружения были показаны десять оружейных станций Cheetah, ракетная стойка Cougar, установленная на брюхе, подсвечивалась цифрой 12, обозначающей количество оставшихся сверхскоростных ракет.
  
  “Запускаем лазерную ракету”.
  
  “Запуск. … Внимание! Предупреждение о столкновении. Предупреждение о столкновении.
  
  Джей Си едва успел отреагировать. "Дримстар" только что замер в воздухе, все еще придерживаясь первоначального курса, и позволил "Гепарду" лететь прямо на него, в мгновение ока сократив расстояние между двумя передовыми истребителями с десяти миль практически до нуля. Пауэлл, не имея выбора, резко перекатился за DreamStar и нырнул мимо него. Компьютер обработал команду на запуск, но Пауэлл сильно сомневался, что ему когда-либо приписали бы “убийство” с такой скоростью сближения и подобным маневром.
  
  “Боже...” - выдохнул Макланахан. Он вспомнил, как они использовали тот же маневр на В-52 в прошлом. Особенно один конкретный B-52, его старый пес Ноль Один, во время той миссии над Россией, которая, казалось, была миллион лет назад. “Теперь я знаю, каково это, когда тебя засасывает ...”
  
  “Он знал, что мы попробуем на него прыгнуть”, - сказал Пауэлл. “Он ждал нас. В ту минуту, когда он обнаружил, что наш атакующий радар выключен, он понял, что мы преданы делу. Он только что поставил DreamStar на max alpha hover и отключил его мощность ”. Но Джей Си не стал задерживаться на маневре Джеймса. Он знал, что Дримстар может разогнаться до боевой скорости и пристроиться прямо за ним так же быстро, как он притормозил. Итак, Джей Си включил полный форсаж и задрал нос самолета ввысь, бросив Cheetah в почти вертикальный набор высоты.
  
  “Ты хочешь сказать, что АНТАРЕС тебя перехитрил?” - Издевался Патрик, вцепившись в руль на крутом подъеме.
  
  Джей Си не заглотил наживку. “Это была моя вина. Я действовал так, как поступил бы любой пилот, если бы увидел под собой пугало. Ну, хватит об этом. Больше никакой предсказуемости ”.
  
  Сражаясь в горизонтальной плоскости, DreamStar, казалось, был непобедим — но у DreamStar был только один двигатель, и он был менее мощным, когда сражался в вертикальной. Несмотря на весовые ограничения Гепарда, она все еще была сильной, когда дело доходило до воздушных боев в двух измерениях.
  
  “Лазер в режим ожидания. Радар готов к передаче, ” произнес Пауэлл в компьютер распознавания голоса. Он принимал его команды и выводил информацию о состоянии его излучателя и оружия на дисплеи в кабине пилота.
  
  Гепард приближался к вершине высотного блока, когда Джей Си внезапно закрутил его в дикую петлю назад. “Держу пари, у него не было времени выйти из зависания и последовать за нами сюда. Держу пари, он все еще там, где мы его оставили ... ”
  
  Джей Си едва позволил носу самолета скрыться за горизонтом, когда голографический ромб снова появился на ветровом стекле. “Тэлли хо”. Он не стал дожидаться, пока компьютер подтвердит включение радара, а навел электронное перекрестие на значок. “Цель, сейчас. Вооружить ракетой. Запускаем ракету.”
  
  Компьютер подтвердил. “Запуск ракеты с радара”.
  
  “Фокс-два", "Фокс-два" вызывает "Шторм-один”, - вызвал Пауэлл по межпланетной частоте. “Первый шторм, спускающийся через сорок тысяч. Выше голову, партнер”.
  
  “Четвертый лис для второго шторма”, - последовал ответ. “Семь часов, полмили...” И затем голос добавил, “Партнер.Предупреждаю.
  
  Все еще перевернутый, Пауэлл посмотрел. слева от него и справа от его хвоста, также перевернутого, следуя, как будто это была тень Гепарда, была Звезда Мечты!
  
  “Но у меня есть зацепка ...”
  
  “На облаке мякины”, - сказал Патрик. “Когда ты сделал свой зум, он, должно быть, собрал дюжину пучков мякины, взобрался к тебе и остался у тебя на хвосте. Ты только что запустил ракетой ”Воробей" в кучу мишуры ".
  
  Джей Си выровнял крылья и с раздраженным щелчком опустил кислородный козырек. “Этот парень прав в сегодняшнем дне”.
  
  Патрик проверил показатели расхода топлива, быстро проверил свое оборудование и сигнальные огни. “Похоже, осталось сорок минут, Джей Си”
  
  Пауэлл показал Патрику поднятый большой палец. “Проверка полетной станции "Шторм", лидерство в зеленой зоне с сорока минутами до джокера” - ”джокер” является кодом для минимальных запасов топлива, необходимых для обычного тренировочного полета, около пятнадцати тысяч фунтов.
  
  “У второго есть двадцать минут, все системы в норме”.
  
  Джей Си сказал: “Он всасывает газ. У него самолет побольше, больше мощности, всего один двигатель, но топлива вдвое меньше ”.
  
  “И два убийства”, - парировал Патрик. “Мы здесь не заботимся об экономии топлива, Джей Си, я знаю, ты бы отдал каждую каплю JP-4, которая у нас осталась, чтобы сделать один хороший выстрел в него”.
  
  “Тогда отпусти меня; давай приступим к этому”.
  
  “Я хочу, чтобы на этот раз ты был лисом, Джей Си”, - сказал Патрик. “Я хочу, чтобы он участвовал в преследовании”.
  
  “Отлично, но на этот раз открой их. Давайте посмотрим, на что действительно способен вон тот вундеркинд ”.
  
  Джей Си был прав. Они действительно не довели DreamStar до предела. И если был кто-то, кто действительно мог заставить DreamStar выступить, то это был Джей Си Пауэлл.
  
  “Ладно, Джей Си, ты понял. Но не разбивай пузырь ...” Патрик выровнял ситуацию. “На этот раз ведущим будет лис. Мы приближаемся к юго-восточному углу района. Ведущий пойдет налево по курсу три-ноль-ноль в направлении центра. Второй, дайте нам полных пятнадцать секунд — затем начинайте преследование. Будьте в курсе событий. Лидерство приближается слева ...”
  
  Джей Си Пауэлл резко повернул налево. Патрик успел схватиться за руль, прежде чем его вдавило в сиденье поворотом. Джей Си держал курс на северо-запад в течение пяти секунд, затем перевернулся и развернул нос к земле, выжимая дроссели на полную мощность, нацеливая нос прямо на Лукаут-пик, находящийся на двадцать тысяч футов ниже.
  
  Патрик наблюдал, как показания высотомера уменьшаются с такой скоростью, какой он никогда раньше не видел. “Я клянусь, Пауэлл, у тебя должно быть какое-то желание умереть” — внимание Патрика привлекла мигающая красная сигнальная лампочка рядом с радарным высотомером, который показывал расстояние между землей и брюхом самолета. “Осторожно!”
  
  Пауэлл проверил свои приемники угроз — ниоткуда не поступало сигналов. Он начал выравниваться, направляя Гепарда к широкой расщелине в зубчатых вершинах внизу. “Полковник, если я останусь на большой высоте с DreamStar, он снова обольет меня из шланга. Давайте посмотрим, как он справится со скалами ”. Он нажал на переключатель компьютера распознавания голоса — “режим ожидания атакующего радара”, и бросил свой реактивный самолет в резкий правый поворот, описывая дугу вокруг скалистых пиков. “Пятнадцать секунд — он уже должен повернуть на северо-запад”. Пауэлл выбрал плоскую долину в пустыне, держась как можно ближе к скалам. Патрик уставился на верхушку навеса, ожидая, что кончики двух хвостов Гепарда в любую секунду заскребут по поверхности этих скал.
  
  Джей Си выкатился из крутого поворота, проезжая всего в нескольких сотнях ярдов от одинокого скалистого холма. “Ты собираешься ждать здесь, внизу, пока он придет за тобой?”
  
  “Не совсем так, сэр”. Он направил "Гепард" в выбранную им узкую долину, включил автопилот, затем начал осматривать небо высоко над головой. “Интересно, почему я выбрал тридцать девять тысяч футов там, сзади?”
  
  “Это большая высота ... лучшая экономия топлива —”
  
  “Инверсионные следы”.
  
  Патрик проследил за указующим пальцем Джей Си, показавшимся на верхушке навеса. Высоко вверху они увидели тонкую белую линию на фоне темно-синего неба, направляющуюся на северо-запад. “Ты думаешь, я никогда не слушаю утренние сводки погоды?”
  
  “Ты всегда спишь”.
  
  “Мне всегда удается уловить прогнозы инверсионного следа. Уровень пара в центре составлял тридцать девять тысяч футов. Вот где мы его оставили, и вот где он сейчас ”.
  
  Патрик крепко взялся за руль. Джей Си направил "Гепард" к центру южного хребта гор Шошон, в центре южной запретной зоны Страны Грез, и теперь переводил дроссели на полный форсаж. Десять секунд спустя они были на скорости один Мах и строили …
  
  
  * * *
  
  
  Радар атаки включен ... сферическое сканирование ... радар выключен …
  
  Джеймс за считанные секунды проверил на наличие Гепарда более полумиллиона кубических миль воздушного пространства. Его сверхпроводящая технология позволила передавать мощность носового радара стандартного истребителя в антенну размером и толщиной с игральную карту, так что антенны можно было разместить по всему корпусу DreamStar, а не только в носовом обтекателе. Тысяча таких миниатюрных радарных решеток произвели полную сферическую зачистку неба в радиусе двухсот миль от самолета. Но за исключением коммерческих и гражданских самолетов за пределами ограниченного воздушного пространства Dreamland, радарное сканирование показало отрицательный результат. Гепард исчез!
  
  АНТАРЕС немедленно предложил установить канал передачи данных с мощным наземным радаром наблюдения Dreamland, но Джеймс отверг эту идею. Хотя DreamStar мог интегрировать данные из множества внешних источников, ему было приказано не использовать их - и Макланахан мог обнаружить связь со своим оборудованием на Cheetah. Неважно: ему не понадобилась бы помощь извне, чтобы найти Гепарда.
  
  Пауза, пока АНТАРЕС взвешивал альтернативы внешнему каналу передачи данных, затем предложил просмотреть карту местности.
  
  Ничего. Горный хребет Шошонов был ярким и выделялся прямо внизу, окруженный руслами высохших озер и неотражающим песком. Радар DreamStar с высоким разрешением обнаружил линии электропередач, дороги и крошечные здания, разбросанные по всей пустыне. В пределах досягаемости ничто не движется быстрее шестидесяти миль в час.
  
  Джеймс выключил сканирование. Гепард, очевидно, прятался где-то в горах Шошон, вероятно, прыгал по гребню среди скал, оставаясь в зоне действия радара как можно дольше. Но это должна была быть атака "воздух-воздух". Пауэлл облажался по-крупному.
  
  Джеймс мысленно приказал еще одному сферическому радару прочесать небо. Макланахан, вероятно, прикажет Пауэллу выйти из режима низкого уровня, и тогда он—
  
  АНТАРЕС ворвался со своим предупреждением: “Контакт с радаром, прямо под нами и набирает высоту”.
  
  АНТАРЕС предложил сделать крен и оттолкнуться на десять G для экстренного снижения. Но как только Джеймс отдал приказ о маневре, он услышал по межпланетному каналу: “Фокс четыре, ноль один, три девятых тысячи. Под тобой, Кен.” Пауэлл уже начал снимать …
  
  Что происходило? Почему он не заметил приближения Гепарда? Вопросы вызвали всплески боли, которые пронзили его голову и отразились по всему телу. Впервые на памяти Джеймса у DreamStar не было выбора. Боль усилилась, когда он продолжил опрос базы данных в поисках ответов—
  
  Внезапно замешательство, длившееся всего несколько секунд, закончилось, поскольку сенсоры DreamStar продолжали отслеживать Гепарда. Внезапно боль в голове Джеймса исчезла, и он обнаружил, что ему представлена серия маневров.
  
  DreamStar перевернулась и начала крутой вертикальный крен вниз. Если бы Гепард набирал высоту на высокой скорости под ним, Джей Си потерял бы воздушную скорость на вершине набора высоты и был бы вынужден перевернуться и начать снижение, чтобы восстановить потерянную воздушную скорость. Теперь у DreamStar было преимущество в силе. Все, что нужно было сделать, это завершить бросок, и Гепард должен был оказаться прямо перед ним и прямо в прицеле его пистолета.
  
  Но когда Джеймс достиг нижней точки броска, перегрузки достигли своего пика. Воздушные трубочки в штанинах летного костюма Джеймса раздулись, что помогло вернуть кровь обратно в верхнюю часть его тела, но это было недостаточно быстро. Зрение Джеймса стало серым, когда кровь отхлынула от его мозга, затем полностью потемнело, когда он потерял сознание.
  
  АНТАРЕС обнаружил повышенное кровяное давление и прерывание тета-альфа. Компьютер немедленно опустил спинку катапультного кресла Джеймса так, чтобы его голова оказалась ниже уровня сердца, чтобы улучшить приток крови обратно к мозгу. Кислород хлынул в его маску, пока он боролся за восстановление тета-альфы. Из-за того, что маска для лица была заполнена кислородом, его дыхание замедлилось, из-за чего у него закружилась голова.
  
  Джеймсу потребовалось еще несколько секунд, чтобы снова взять под контроль АНТАРЕС. Он отклонил предложение компьютера поднять сиденье вертикально — ему потребовалось бы еще несколько крутых поворотов, прежде чем он смог бы оказаться на расстоянии выстрела от своего противника, и он был бы в меньшей опасности потерять сознание, если бы спинка сиденья оставалась опущенной. Он начал жесткий разворот на семь G обратно в сторону Гепарда, но к тому времени он потерял свое преимущество. Гепард был в пике со скоростью почти один Мах.
  
  "Дримстар" притормозил в шести милях позади "Гепарда", и Джеймс попытался зафиксироваться на радаре, но "Гепард" выполнил вертикальный маневр "ножницы" и бросился в сторону — несмотря на то, что "Гепард" не обладал высокой маневренностью "Дримстар", ее большие передние плоскости и временное преимущество в скорости позволили ей выполнить такой маневр. DreamStar легко выполнила те же перевернутые вертикальные ножницы, что и для pursuit. К тому времени "Гепард" разогнался до девяти миль, и Джеймс при снижении переключил газ на режим минимального форсажа, чтобы наверстать упущенное. Увеличив скорость на крутом спуске, более легкий и аэродинамически чистый истребитель DreamStar быстро восстановил преимущество в скорости.
  
  Скорость сближения пятьсот узлов, сообщил АНТАРЕС. Джеймс “слышал” поток сгенерированных компьютером отчетов, как если бы он слушал звук собственного дыхания. Дистанция семь миль. Действие: Конфигурация с высокой маневренностью, сохранение преимущества в скорости, инфракрасное преследование ANTARES, деактивация атакующего радара, лазерная блокировка, атака, близкая к дальности стрельбы, атака, постоянный режим крыла AOA, поддержание дальности стрельбы, атака. Сообщения начали повторяться, информируя его о высоте, скорости сближения, состоянии вооружения, внешнем отоплении, стрессовых факторах, потребностях в электроэнергии, неисправностях кондиционера. Джеймс принял предложения АНТАРЕСА о сражении — компьютер уже решил, как будет проходить битва через несколько минут в будущем — почему бы не оставить это в покое?
  
  Используя свой инфракрасный трекер и лазерный дальномер, ANTARES предсказал движения, которые может совершить Cheetah при его нынешнем положении полета и скорости полета, и разработал атаку для этих маневров. Были также развороты, которые мог совершить Гепард, и АНТАРЕС вычислил, как их победить. Теперь делались заключительные ходы в этой воздушной шахматной партии. "Гепард" совершал резкий поворот налево, но у "Дримстар" был угол среза и преимущество в мощности. DreamStar не нужно было заходить в крутой вираж, чтобы совершить убийство — ее высокоманевренные утки и стрейчевые закрылки наводили лазерный дальномер на цель и удерживали его там. "Гепард" попытался выполнить еще один крутой поворот, на этот раз вправо, но пушки XF-34 теперь были нацелены на цель — "Гепард" просто увеличивал воздушную скорость при каждом развороте с большой перегрузкой. DreamStar летел “нескоординированно”, одновременно вбок и вниз—
  
  Внезапно Джеймс услышал Макланахана по межпланетному каналу: “Штормовой полет, прекрати это, прекрати это! Второй шторм, подтягивайся!”
  
  Радар на наземной карте, немедленно приказал Джеймс. Включились радары с фазированной решеткой ... Показав отвесный скальный утес не более чем в тысяче футов от нас и прямо по курсу. Гепард пролетел прямо над двумя высокими холмами, спикировав и сделав вираж прямо перед тем, как достичь их. АНТАРЕС точно рассчитал, что смертельная новость — DreamStar ударит ровно через восемь десятых секунды.
  
  До компьютера АНТАРЕСА оставалось примерно восемь минут. Джеймс отменил режим повышенной маневренности и бросил Dream-Star в жесткий левый крен. Большие утки DreamStar и управляемые компьютером рули не позволили ее носу развернуться в противоположном направлении в крутом повороте, и она проскользнула между двумя возвышающимися холмами. АНТАРЕС передал данные с наземных картографических радаров: "Дримстар" промахнулся на восемь футов от нужного холма.
  
  Джеймс миновал левый холм и откатился вправо, только чтобы увидеть Гепарда прямо в прицеле менее чем в двух милях от себя. Он быстро прицелился в него, переключился на свою двадцатимиллиметровую пушку, чтобы активировать прицельную камеру, и скомандовал: “Фокс четыре, Шторм два, ваши на шесть часов”.
  
  “я сказал, прекрати это!” Макланахан отдал приказ. “Штормовой полет, формирование маршрута, проверка станции. Оружие наготове. Двигайся.”
  
  Джеймс поднял свое катапультное кресло из откинутого положения защиты от перегрузки и активировал радары, которые помогли бы DreamStar оставаться в строю с Cheetah. “У второго двенадцать минут до джокера, все системы в норме”.
  
  “Преимущество на исходе, девять минут”, - доложил Пауэлл.
  
  “Штормовой полет, правый поворот по курсу ноль-четыре-три, прямой радиомаяк красный пять на высоте десять тысяч футов”. Пауэлл выполнил поворот, и DreamStar остался с ним в формировании маршрута.
  
  “Что, черт возьми, произошло, Кен?” Сказал Макланахан, когда они выкатили новый заголовок. “Ты на несколько секунд вышел из тета-альфы, но все равно продолжил атаку. Мы наблюдали, как ты проскользнул за нами прямо в тот холм. Ты чуть не дал себя убить и уничтожил—”
  
  “У меня все время был контакт с землей”, - солгал Джеймс. “Я был в сознании во время всей атаки, за исключением нижней части моего цикла, когда АНТАРЕС взял верх. У меня был просвет между препятствиями ”. Еще одна ложь — Джеймс не скоро забудет ледяные ручейки и лишайники, которые, как он видел, росли по бокам скалы … он был так близок к этому. Если бы Патрик не закричал … “Я сделал последний снимок после прохождения между холмами, - настаивал он, - и я обработал снимок. прежде чем ты позвонил—”
  
  “Прибереги это для подведения итогов, ” сказал Патрик, “ и записей с данными. Полет в шторм, формирование кончиков пальцев. Приготовьтесь к проникновению и приближению.”
  
  Теперь DreamStar и Cheetah должны были продемонстрировать свои навыки приземления. Пауэлл искупил свою вину за неудачный взлет. Удерживая "Гепард" в идеальном равновесии, он направил истребитель на точную посадку и остановку в пределах пятисот футов — он мог бы посадить "Гепард" на авианосец без использования хвостового крюка или фиксирующих тросов. Но приземление DreamStar было еще лучше — как будто истребитель весом в сто тысяч фунтов был пчелой, садящейся на цветок. Сочетание больших “утек”, приспособленных к полетам крыльев с длинным хордом, конфигурации с высокой подъемной силой и форсунок с вектором тяги, управляемых самым быстрым из существующих "компьютеров" - человеческим мозгом, — и Джеймс заставил DreamStar остановиться в четырехстах футах от приземления, на сто футов лучше, чем Cheetah.
  
  
  * * *
  
  
  Хэл Бриггс положил трубку на рычаг и повернулся к генералу Эллиоту, который наблюдал за высадкой в бинокль с вершины переносной диспетчерской вышки. “Эти русские птицы все еще в нескольких минутах от своего пролета”, - сказал он. “Хорошо, что наши ребята приземлились пораньше —”
  
  “Черт возьми, это так. Они даже знали, когда тест должен был завершиться. Если бы они приземлились вовремя, спутник был бы прямо там, делая снимки, и мы бы ничего не смогли с этим поделать.” Он провел пальцами по серебристым волосам, которые, как отметил Бриггс, с каждым годом становились все тоньше. Он повернулся к Бриггсу. “Я хочу, чтобы вы сделали все возможное, майор”. Диспетчеры вышки, а также Бриггс уловили зловещий тон Эллиотта. “Делайте все, что от вас требуется, чтобы найти утечку в этой установке. У вас неограниченный бюджет, неограниченные ресурсы и чертовски мало времени. Ищите где угодно и отовсюду. Отправляйся с федеральными властями за пределы базы для расследования — я поддержу все, что ты сделаешь. Мне нужны ответы, Бриггс. Постись.”
  
  Бриггс знал, что, по крайней мере, деятельность за пределами базы требует огромного сотрудничества, которого трудно добиться, со стороны государственных и федеральных правоохранительных органов. Ему нужны были некоторые разъяснения, но сейчас было не время просить об этом.
  
  Эллиотт переключил микрофон на командную частоту. “Штормовой рейс, без промедления заруливайте на стоянку. Закончился”.
  
  “Веди”.
  
  “Двое”.
  
  
  * * *
  
  
  Кена Джеймса отсоединили от его истребителя и вытащили из кабины DreamStar. Его вкатили в трансферный фургон с кондиционером, который отвез Макланахана, Пауэлла и его самого в штаб-квартиру проекта, где с пропитанного потом тела Джеймса сняли специальный летный костюм. Два пилота-испытателя отправились в раздевалку неподалеку, не сказав друг другу ни слова. Они одевались, когда к ним подошел Патрик Макланахан. “С этого момента вы оба лишены летного статуса”.
  
  Джеймс взорвался. “Что?” - спросил я. Была паника, смешанная с возмущением, но она принадлежала агенту Мараклову, а не пилоту Кену Джеймсу. В последнее время Мараклов почувствовал, что его альтер—эго берет верх - это заявление несколько отбросило его назад. …
  
  “Есть разница между оценкой самолета и доведением пределов до уровня опасности. Вы двое пересекаете его каждый раз, когда летите вместе. Я отстраняю вас обоих от занятий, пока не решу, что с этим делать ”.
  
  “Тогда дайте мне другого пилота ”Чейз", - быстро сказал Джеймс. “Отмена всех полетов - это не выход, полковник”.
  
  “Вы предполагаете, что проблема в Пауэлле”, - и он начал уходить.
  
  “Есть дюжина парней, которые могут управлять Cheetah”, - сказал Джеймс у него за спиной. Макланахан обернулся. “Есть только один, кто может летать на DreamStar. Я”. Джеймс понял, как это прозвучало, и попытался мягко нажать на педаль … “Проект не должен пострадать, сэр. Я думаю, мы можем продолжить ...”
  
  “Послушай, красавчик, у меня есть шестеро парней, которые обучаются летать на DreamStar. Я бы предпочел отложить этот проект на восемь месяцев, пока они не будут готовы, чем рисковать этой машиной и этим проектом. Ты меня слышишь?”
  
  “Да, сэр. Прости ...” Шесть парней, восемь месяцев … Еще больший шок ... время было на исходе …
  
  “Встретимся в моем офисе в два часа, вы оба. К тому времени ленты с данными должны быть готовы для просмотра. Генералу Эллиоту может быть интересно то, что они показывают ”.
  
  
  * * *
  
  
  Патрик Макланахан ждал лифта, поднимаясь в свой офис, когда почувствовал прикосновение к плечу. Он раздраженно повернулся. “Да?”
  
  “Очаровательно”, - сказала Венди Торк. “В следующий раз я сделаю это с шестом”.
  
  Он выдавил из себя улыбку и поцеловал ее.
  
  “Долгий день, полковник?”
  
  “Можно и так сказать”.
  
  “Вы отправились в путь рано утром, не так ли?”
  
  Прибыл лифт, и Венди прервала обмен репликами, зная, что Патрик не стал бы рассказывать о своем проекте в небезопасном лифте. Она подождала, пока они вернутся в кабинет Патрика и он закроет дверь. Она знала, что электронная решетка в стенах и полу активируется, когда эта дверь закроется, что предотвратит прослушивание телефонных разговоров или любое другое электронное прослушивание.
  
  Он упал в свое кресло. “У меня тут два пилота бодаются лбами”.
  
  “Они оба мне нравятся, но я вижу, что оба они очень конкурентоспособны”.
  
  “По крайней мере, Джеймс выходит прямо и говорит это. Он превосходный пилот, и сейчас он единственный, кто может управлять DreamStar. Джей Си сидит там, изображая невинность и раскаяние, но он такой же хвастун, как Джеймс ”. Он потер глаза. “Я не могу позволить себе потерять ни одного из них, но ...”
  
  “Что произойдет, если вы переведете любого из них?”
  
  “Я могу попросить кого—нибудь полетать на гепарде - черт возьми, у меня достаточно часов, я, наверное, смог бы управлять этой штукой. Если я отстраню Джеймса, проект отодвинется на полгода, может быть, больше. Я сказал ему, что у меня есть люди, которые тренируются на DreamStar. Кто может быть уверен, когда или будут ли они готовы? Я немного преувеличил, чтобы его немного принизить. Брэд Эллиотт поднимет крышу. Утечки в системе безопасности — или то, что похоже на утечки в системе безопасности, — уже выводят его из себя ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что тебе придется перевести или переназначить Джей Си, если они не поладят?”
  
  “Я полагаю. Но Кен знает, что он единственный, кто может управлять DreamStar. Это было бы все равно, что дать ему право вето почти по всем другим вопросам, которые возникают в ходе этого проекта с этого момента. В итоге я отстранил их обоих от работы, пока у меня не будет возможности поговорить с генералом ”.
  
  Венди улыбнулась. “Восемь лет назад ты был всего лишь капитаном, отвечающим только за радиолокационный прицел в брюхе бомбардировщика B-52. Тебя больше всего беспокоил следующий тест по процедурам неотложной помощи. Теперь ты подполковник, командующий сотней мужчин и женщин и двумя самыми горячими самолетами, какие только есть … Мы отложим все это на несколько часов. Я здесь, чтобы пригласить тебя на ланч. У тебя, наверное, нет времени лететь на вертолете в Неллис, не так ли? Генерал Эллиот должен построить в этой пустыне несколько приличных ресторанов ”.
  
  Макланахан схватил свою пилотскую фуражку. “У нас есть время отвезти Дельфина в Неллис, если мы поторопимся. Меня не ждут до тех пор, пока— ” Зазвонил телефон на столе. Он посмотрел на него, затем на Венди.
  
  “Поехали”.
  
  Она улыбнулась и покачала головой. “Ты бы возненавидел меня утром”.
  
  Он подобрал его. “Макланахан … Привет, сержант Клинтон … Видеозаписи с данными уже готовы? … Да, у нас были некоторые маневры, которые, возможно, перенапрягли утки … насколько все плохо? Хорошо, я сейчас спущусь ”. Он бросил телефон обратно на рычаг. “Я знал это. Двое моих отличников, возможно, немного склонили DreamStar. Я должен взглянуть и подготовить отчет до сегодняшней дневной встречи ”. Он обошел свой стол, обнял Венди и поцеловал. “В другой раз?”
  
  “В любое время”. Особенно в дни полетов, напомнила она себе, свидания всегда были дерьмовыми съемками. Она смотрела, как Патрик поспешил прочь.
  
  “Венди?”
  
  Она обернулась и увидела капитана Кеннета Джеймса, стоящего позади нее. Его ярко-голубые глаза сверкали, как обычно. Он был на голову выше Патрика, менее широкоплеч, но все еще атлетически сложен. Они мгновение смотрели друг на друга. Будь честна, Венди Торк, сказала она себе, Кен Джеймс - обаятельный. Плюс у него есть магнетизм, своего рода мужская грация, и он не высокомерный, не дерзкий и не снисходительный. У него также был такой способ заставить женщину почувствовать себя особенной, как будто он ждал всю свою жизнь, чтобы просто поздороваться с ней.
  
  Она встретила его восемнадцать месяцев назад, когда он впервые поступил на работу в Центр высокотехнологичного оружия в Стране Грез. Он не был похож на многих других реактивных жокеев на базе ВВС Неллис и вокруг нее. Получение назначения в HAWC было высшим достижением для любого молодого офицера, и большинство новых летчиков-испытателей, казалось, не могли позволить вам забыть об этом. Не Кен Джеймс. Он нашел время не только для того, чтобы познакомиться со старшими офицерами, но и с унтер-офицерами. Казалось, что инженерная и техническая части работы интересуют его не меньше, чем полеты. Он быстро зарекомендовал себя как лучший пилот HAWC ... знаток полетов и аэрокосмической отрасли, а не просто участник. Неплохая посылка. И неудивительно, что они стали хорошими друзьями.
  
  “Если вы ищете старика ...” он сделал паузу на намеренной оговорке, победно улыбаясь … “Я имею в виду, полковник, он только что ушел”.
  
  “Я знаю”.
  
  Мараклов понимал, как и все, особые отношения между Венди Торк и полковником. Что, конечно же, было главной причиной, по которой он сделал ее своим другом. И это была не совсем тяжелая работа. Высокая, с хорошей фигурой, брюнетка с проседью, все еще лисья для женщины, которой перевалило за сорок. Но будь осторожен, напомнил он себе. И помог себе сделать это, вспомнив исследование о ней. Обширное досье: Венди Торк, доктор философии, электротехника. Шеф DOPY5, загадочный офисный символ директора HAWC по средствам проникновения, Проект Y5-Мегафортресс Плюс, супербомбардировщик и стратегический эскортный линкор. Эта женщина разработала многие электронные глушилки двадцать первого века, используемые на американских военных самолетах, включая новые глушилки, которые могли электронным способом поражать ракеты с инфракрасным и лазерным наведением. Она соорудила устройство для создания помех размером с тостер, которое могло нарушать большую часть известного электромагнитного спектра на тридцать миль в любом направлении. Считавшаяся своего рода аутсайдером в HAWC из-за своего бывшего статуса независимого подрядчика, она, за исключением полковника, была склонна держаться особняком. Сплетница сказала, что это началось после таинственной миссии Old Dog, в которой она и большинство руководителей HAWC участвовали восемь лет назад. Казалось, это повлияло на нее больше, чем на других.
  
  В любом случае, здесь есть возможности, решил он, для особого источника информации. “Как насчет ланча?” - непринужденно предложил он.
  
  “У тебя есть время? Разве у тебя не назначена встреча сегодня днем?”
  
  “Я думаю, они предпочли бы, чтобы я не присутствовал на этой конкретной встрече”, - сказал он, изображая смущение. “Я вроде как в немилости. Но это мой счастливый день. Мне не нужно возвращаться допоздна, и у меня есть симпатичная леди, с которой я могу разделить ланч. Если она даст мне передышку.”
  
  На мгновение она заколебалась, затем решила, почему бы и нет ... В конце концов, они были друзьями.
  
  
  * * *
  
  
  Если было свободное место на одном из вертолетов-шаттлов, которые ежечасно летали в Страну Грез и обратно, любой сотрудник HAWC мог воспользоваться этим местом для двадцатиминутного перелета обратно на “материк”, как жители Страны Грез называли базу ВВС Неллис. Но у Мараклова был другой план. Когда он поднялся на борт транспортного вертолета Dolphin, он вышел вперед и коротко переговорил с экипажем. Затем, когда вертолет коснулся раскаленного асфальта в Неллисе, Кен коснулся руки Венди, когда она начала отстегивать ремень безопасности.
  
  “Мы еще не пришли к этому”, - было все, что он сказал.
  
  Вертолет снова поднялся в воздух и устремился на северо-запад. Десять минут спустя он приземлился на другом аэродроме военного вида. Когда они вышли из вертолета, Венди заметила, что посадочная площадка для вертолета была разрисована стилизованным индийским символом thunderbird.
  
  “Что это?” - спросил я.
  
  “Один из самых тщательно хранимых секретов в Военно-воздушных силах”, - сказал он ей. Вспомогательный аэродром ВВС Индиан-Спрингс. Именно здесь работает и практикуется воздушная демонстрационная группа ВВС "Тандербердс", несмотря на то, что подразделение базируется в Неллисе. Вы знаете, Thunderbirds устраивают здесь множество демонстраций для руководства и иностранных сановников - не говоря уже о том, что пилоты Thunderbird получают все самое лучшее, так как много находятся в разъездах, — так что Индиан-Спрингс для них - оазис у черта на куличках. База открыта для всех военнослужащих, но это широко не рекламируется. Я знал, что "Тандербердс" улетели, поэтому попросил пилота ”Дельфина" получить разрешение на посадку ".
  
  Они прошли мимо безукоризненно ухоженных пустынных ландшафтных дворов и свежевыкрашенных зданий к оштукатуренному зданию в испанском стиле с верандой, выложенной красной плиткой, и потолочными вентиляторами из тростника. Они сидели за столом на веранде.
  
  “Я приезжаю в этот район восемь лет, ” сказала Венди, “ и я работаю в HAWC три года, и я никогда не знала об этом, или только смутно, если вообще знала. Мы с Патриком оба так заняты ...”
  
  Он кивнул. “Пилот Dolphin взимает плату за дополнительные поездки — я думаю, у него есть "Крис Крафт" на озере Мид, который нуждается в доработке. Угадай, кого попросят помочь.”
  
  “Что ж, это восхитительно, и я рад, что мы пришли”.
  
  “Тебе придется рассказать об этом Патрику, если он не знает”.
  
  “Поверь мне, я так и сделаю. Я знаю, насколько важен его проект для него, для всех вас, но я бы хотел, чтобы он немного притормозил. На самом деле я не знаю, воспользовался бы он преимуществом такого места, как это, даже если бы знал об этом ”.
  
  “Конечно, он бы ... Но он занятой человек”.
  
  За обедом он сказал: “Большинство людей здесь думали, что вы двое уже должны были пожениться. Вы знаете друг друга семь лет? Восемь?”
  
  “Восемь”, - сказала Венди. “С тех пор, как Старый Собачий полет … Боже, неужели это было так давно?”
  
  “Должно быть, это была какая-то миссия”, - сказал Кен. “Я слышал об этом, конечно, но в основном сплетни. Я хотел бы когда-нибудь услышать от тебя всю историю ”.
  
  Она только кивнула, коротко улыбнувшись.
  
  “Ну, полковник присоединился к HAWC вскоре после того, как этот проект ... закончился. А как насчет тебя? Ты присоединился к HAWC совсем недавно, незадолго до того, как я пришел сюда.”
  
  “У меня все еще была гражданская должность в моей собственной лаборатории. Как бы я ни хотел, я не мог просто уйти или переназначиться в Страну Грез. Я начал более тесно сотрудничать с генералом Брэдом Эллиотом и его группой, но моя домашняя база все еще находилась в Палмдейле. Я навещал его при каждом удобном случае, но мы с Патриком все еще были порознь. Когда они объявили о возобновлении проекта "Старая собака", я увидел свой шанс и был назначен в HAWC на постоянной основе. Чего я не ожидал, так это того, что Патрик будет стрелять так, как он стрелял при генерале Эллиотте. Не поймите меня неправильно. Я знал, что Патрик был хорош, очень хорош, но когда я впервые встретил его, он, хотите верьте, хотите нет, подумывал об уходе из ВВС и работе в семейном бизнесе в Сакраменто. Трудно добиться повышения, просто будучи лучшим навигатором в округе. И это все, кем, я думал, он хотел быть. Я был неправ. За два года он прошел путь от простого нетехнического члена экипажа испытательного полета до директора проекта. Его повысили так быстро, что можно подумать, что произошел перелом во времени. Через год после того, как он стал директором своей первой программы, его назначили руководителем полномасштабной программы разработки летных испытаний с использованием самого современного оборудования. Еще через пять или шесть лет он получит свою первую звезду и, вероятно, вскоре после этого станет шефом HAWC ”. Большую часть этого времени она смотрела в свою салфетку. Теперь она резко подняла глаза. “Боже, если это звучит так, будто я жалуюсь, то это не так. Или я не специально. Просто для протокола, так случилось, что я люблю Макланахана даже больше, чем уважаю его … Ладно, хватит обо мне, что насчет тебя? В Вегасе целая армия дам, которые только и ждут, чтобы заполучить кого-нибудь вроде тебя. Когда ты собираешься взять вину на себя?”
  
  Он рассмеялся. “Подходящую женщину трудно найти даже в солнечном поясе”.
  
  “Но ты хорошо проводишь время, глядя, верно?”
  
  “Я признаюсь … Я не страдаю”. Все прошло хорошо, очень хорошо, подумал он.
  
  Официант снова появился со счетом и сообщением.
  
  “Вертолет в пути”, - сказал он. “Нам следует возвращаться”.
  
  Несколько минут спустя, когда они ждали на вертолетной площадке, Венди глубоко вдохнула теплый воздух пустыни с ароматом юкки и посмотрела на горы, окружающие крошечную базу. “Мне это понравилось, Кен. Обед и беседа. У меня давно так не продолжалось. Спасибо.”
  
  “Когда-нибудь мы повторим это снова”.
  
  “Я не хочу, чтобы ты тратил слишком много выходных на ремонт лодки пилота какого-нибудь вертолета”.
  
  “Поверь мне, ” сказал он, наблюдая за ней, “ это того стоит”.
  
  Да, она могла бы стать еще одним источником информации ... о новом оборудовании ECM, например.
  
  
  
  2
  
  
  Восточный Лас-Вегас, Невада
  
  
  
  Среда, 10 июня 1996, 2007 PDT (2307 EDT)
  
  
  Мараклов не возвращался в свой кондоминиум в восточном районе Лас-Вегаса, Френчмен Маунтин, до поздней ночи того же дня. Ранний старт и интенсивный полет сделали свое дело, и лекции, которые он получил от Макланахана и Эллиотта во время долгого разбора полетов, не помогли.
  
  Он запер свою машину под навесом, взял портфель и поплелся наверх, к своему подъезду на втором этаже. Он не смог попасть на вертолет Dolphin обратно в Неллис, и ему пришлось добираться на электрическом автобусе-шаттле из Страны Грез в Неллис. Затем двадцать душных минут на автостраде, чтобы проехать четыре съезда в плотной пробке. Может быть, холодный душ, холодное пиво, поход в казино.
  
  Он набрал свой код на клавиатуре замка. Дверь была уже открыта. Он слегка приоткрыл ее. Свет не горит. Свет был запрограммирован на включение вечером, когда открывалась дверь. Кто-то переопределил программирование. Кто-то был в его квартире …
  
  Все, что у него было вместо оружия, - это его портфель. Возможно, ему следовало убраться оттуда и вызвать полицию, но чем меньше он имел с ними общего, тем лучше. Он протянул руку через дверь и включил свет. Он напрягся, прислушиваясь к слабому уличному шуму позади себя, но не услышал никаких звуков изнутри. Он распахнул дверь, позволив ей грохнуться на пороге. По-прежнему никаких звуков.
  
  Он медленно переступил порог, посмотрел вдоль коридора в гостиную. Стерео, телевизор, видеомагнитофон - все на месте. Конечно, грабитель был последним, о чем он беспокоился — он почти приветствовал бы это. Были и другие, более опасные.
  
  Он подошел к камину, взял кочергу и произвел быстрый обыск в квартире. Ничего. Никаких признаков насильственного проникновения, ничего не пропало. Нужно проверить еще одно место.
  
  Он встал на табурет и снял шесть книг с верхней полки встроенных книжных шкафов в гостиной. На задней стенке книжной полки он нажал на доску, и секция открылась примерно на полдюйма, обнажив панель, скрывающую стальную дверцу небольшого настенного сейфа. Он сам установил сейф вскоре после переезда в квартиру — одна из мер предосторожности, которые он предпринял годами ранее, наряду с тщательной расстановкой вещей в своих ящиках, чтобы помочь обнаружить злоумышленников, когда он получил назначение в Лас-Вегас.
  
  Вместо того, чтобы полностью открыть скрытую панель, он потянулся за панель одним пальцем и отсоединил провод, ведущий от внутренней двери к кодовому сейфу за панелью. Провод был подсоединен к зажигательному устройству внутри сейфа; если бы дверца была открыта более чем на ширину пальца, устройство внутри сейфа испепелило бы содержимое. Сейф, очевидно, не был—
  
  Слабый, затяжной запах. Сигареты или старую несвежую сигару. Он не курил. Он повернулся …
  
  “Неаккуратно с вашей стороны, капитан Джеймс”. Голос раздался у него за спиной. Он прислонился к стене. Быстрый прыжок, сильный толчок и—
  
  Он услышал металлический щелчок и другой голос: “Спускайся оттуда, Мараклов, пока не поранился или еще чего похуже”.
  
  Он медленно вернул на место растяжку на скрытой панели сейфа, закрыл ее и сошел с табурета. Обернувшись, он увидел двух мужчин, один стоял прямо за ним с оружием в руках, другой мужчина сидел на его диване. Он обратил внимание на оружие — не пистолет, а электрошокер, пистолет, который стрелял маленькими электрическими дротиками. Дротики, соединенные с электрошокером тонкой проволокой, были заряжены напряжением в двадцать тысяч вольт при низкой силе тока нажатием на спусковой крючок, вызывая мгновенный паралич. Дротик вонзился в кожу всего на долю дюйма, но из-за сильного электрического тока от электрошокера, вызвавшего короткое замыкание в нервной системе жертвы, он был бессилен вытащить или стряхнуть его. Мощное оружие — бесшумное, эффективное, но не смертельное. Это последнее воодушевило Мараклова. Они хотели его, но они не хотели, чтобы он умер.
  
  Он повернулся к мужчине на диване. Генри Крамеру было за пятьдесят, невысокий, плотный, но не толстый, с тонкими темными волосами и глазами-бусинками. Он был одет в темный, плохо сидящий костюм с тонким темным галстуком и выглядел слишком карикатурно на то, кем он был — коварным советским агентом КГБ, гораздо более серьезным и опасным, чем выглядел.
  
  “Что ты здесь делаешь, Крамер?” Мараклов пытался контролировать свой гнев, когда он также посмотрел на молодого человека с электрошокером. “Убери это. Послушайте, вы, люди, сумасшедшие, что пришли сюда —”
  
  Моффитт, младший агент, опустил электрошокер, но не убрал его. “Мы беспокоились о вас, капитан Джеймс. И тебе следовало запереть дверь, прежде чем обыскивать свою квартиру. Мы не только смогли подобраться к вам сзади, но и выяснили, где находится ваш сейф. Ты, кажется, становишься самодовольным ...”
  
  Мараклов заставил себя ответить. Он запер входную дверь, задернул жалюзи и начал расставлять книги на полке. “Итак, что ты на самом деле здесь делаешь?”
  
  “Капитан, ” сказал Крамер, “ люди недовольны. Информационный поток, который вы предоставляли, превратился в тонкую струйку.”
  
  “Я сказал вам, почему в моем последнем отчете. Возможно, у вас не было времени прочитать это. Они ужесточают меры безопасности в HAWC, как никогда раньше. Майору Бриггсу была предоставлена широчайшая свобода действий, чтобы остановить утечки информации из системы безопасности, и им было обещано полное сотрудничество со стороны федеральных судей в Лас-Вегасе. Это означает не только обыски военного имущества в Dreamland и Nellis, но и законные обыски частных невоенных резиденций. Они даже могли получить, возможно, уже получили, полномочия на прослушивание телефонных разговоров, обыски без стука и аресты в любое время. Я думал, что Бриггс уже здесь ”.
  
  “У нас есть связи в федеральном суде”, - сказал Крамер. “Если между военными и федеральными судами было сотрудничество, я уверен, что анонимная информация в газетах Лас-Вегаса всколыхнет ситуацию. Сообщение о широко распространенных военных полномочиях по обыску частных домов? Здесь сходят с ума от таких вещей. Особенно пресса. Наша перестройка уловила часть этого ”. Крамер изучал Мараклова. “Вы хотите сказать, что ужесточение мер безопасности является причиной того, что вы не предоставили ни одной фотографии истребителя XF-34A или его компонентов более чем за три недели?”
  
  “С тех пор они не оставляли меня наедине с самолетом или его техническими данными. Неделю назад я смог побыть наедине с техническими схемами самолета, но обнаружил необычное изменение в схемах, которое я не понял ... Модификация крыльев с ”собачьими клыками"...
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Особая конструкция крыла, которая создает две по-разному выполняющиеся структуры крыла на одной поверхности. На таком приспособленном к полетам крыле, как у DreamStar, "собачий клык" мог бы увеличить свои возможности на двадцать процентов.”
  
  “Действительно, значительное событие”, - сказал Моффитт. “Почему вы не сообщили об этом? Если они оставили вас наедине со спецификациями, почему вы их не сфотографировали?”
  
  Джеймс повернулся к нему. “Потому что я думаю, что это подделка. Или это могло бы быть. Растение. Хитрость. Они могут захотеть, чтобы я увидел крыло с собачьим клыком, а затем они захотят посмотреть, видно ли собачий клык на спутниковой фотографии российского истребителя в Раменском или в предположительно защищенном телефонном сообщении в Москву. Собачий клык выглядит как выемка на крыльях и виден на спутниковой фотографии. Дело не только во мне. Я уверен, что они показали что-то свое каждому из ключевых игроков — Пауэллу рисунок модификации хвоста, Батлеру модификацию сопла … Майор Бриггс вероятно, состряпал десятки таких тестов на предмет утечек в системе безопасности. Моим был собачий клык ... “
  
  “Вы уверены, что это подделки?”
  
  Мараклову пришлось сделать паузу, хотя он знал, что колебание, каким бы незначительным оно ни было, вызовет подозрения у Крамера и Моффитта. Затем: “Нет, я не уверен. Дизайн "собачьих клыков" был применен на многих современных истребителях — наши конструкторы могли бы использовать крыло "собачьих клыков", не крадя идею у американцев. Но я придерживаюсь своей догадки: я думаю, что крыло с собачьими клыками - подделка. И вот почему я не сообщил об этом ”.
  
  “Но если это не так, ” сказал Моффитт, “ наши собственные дизайнеры будут намного отставать в наших разработках. Тебе не кажется, что ты должен был, по крайней мере, сообщить об этой находке? Это предупредило бы наших агентов о том, что Dreamland усилила контршпионаж и меры безопасности. Тебе не кажется, что об этом стоит рассказать?”
  
  “Вы, люди, кажется, не понимаете этого. Если я сообщу об этом, как только это произойдет, Бриггсу и его людям будет намного легче выследить источник утечки. Я не буду рисковать своим прикрытием или чьим-либо еще из-за чего-то подобного. Я должен иметь возможность выбирать свое собственное время, место и метод сообщения о деятельности и передачи информации ”.
  
  “Кажется, вы становитесь немного щепетильным, капитан Джеймс”, - сказал Моффит.
  
  “Ты целый день работаешь с Гарольдом Бриггсом и половиной военной полиции безопасности, дышащей тебе в затылок ...”
  
  “Этого достаточно. Вас обоих.”
  
  Моффит настаивал. “Я думаю, капитан Кеннет Джеймс чувствует себя комфортно в своем окружении”, - сказал Моффитт. “Он зарабатывает много денег, у него хорошая квартира, привлекательные американские женщины. Может быть, он не хочет рисковать своей богатой жизнью ради советского народа?” Моффитт внезапно перешел на русский. “Помнишь, капитан? Твой народ? Те, кого ты поклялся защищать? Те, кто дал тебе это задание—”
  
  “Говори по-английски, черт возьми”, - приказал Мараклов. В его голосе звучали гнев и замешательство. Моффит посмотрел на него с некоторым удивлением.
  
  “Возможно ли, - сказал Моффитт по-русски, - что вы не понимаете, о чем я говорю?” Или это просто часть вашей маленькой игры, товарищ Мараклов—?”
  
  “Не используй это имя. Мараклов понизил голос, но гнев был написан на его лице. “Меня зовут Кеннет Джеймс. Я из Род-Айленда. Я офицер Военно—воздушных сил Соединенных Штатов -”
  
  “Вы Андрей Мараклов”, - настаивал Моффитт по-русски. “Вы российский агент КГБ под глубоким прикрытием, назначенный в сверхсекретную исследовательскую лабораторию Dreamland в Соединенных Штатах. Ты—”
  
  “Я сказал, говори по-английски ... Соседи, они могли тебя услышать —”
  
  “Ты меня слышишь?"Кто ты... американец или русский —?”
  
  “Я ни черта не понимаю из того, что ты говоришь”. Он повернулся к Крамеру. “Тебе лучше увести его отсюда, Крамер, пока он не испортил всю сделку”.
  
  “Ты можешь прекратить притворяться”, - сказал Моффит, на этот раз по-английски. “Это не тест в вашей Коннектикутской академии —”
  
  “Этого достаточно”, - сказал Крамер Моффиту, уже вставшему на ноги. “Прекрати пытаться заманить его в ловушку — он обучен отрицать любое знание своего прошлого”. Он повернулся к Джеймсу. “Но наше североамериканское командование обеспокоено, Кеннет.С каждым контактом ты даешь им все меньше. Нам было приказано провести расследование. Была необходима немедленная личная встреча —”
  
  “Что ж, с тебя хватит. Я получу информацию, но скажите им, что я единственный, кто может контролировать, как и когда я это делаю. Возможно, уровень вмешательства служб безопасности настолько высок, что вскоре они будут вынуждены прекратить обширные поиски. В противном случае никто не сможет выполнить какую-либо работу. Но мы должны относиться к этому спокойно. Мы можем совершить крупный шпионский переворот, если будем терпеливы ”. Он не добавил, что это была не игра, он не понимал их русского. Он действительно потерял это … Он и сам до сих пор не вполне осознавал это …
  
  “Мы не можем позволить себе быть терпеливыми”, - сказал Крамер. “Наша задача - использовать все средства для приобретения этой технологии и создания истребителя DreamStar. Наша разработка самолета должна вестись параллельно с американской. Многое было вложено, чтобы поставить вас на место. В течение двух лет они были терпеливы. Теперь прогресс остановился. Что—то должно быть сделано -”
  
  “Если ты собираешься вот так давить на меня, я мог бы с таким же успехом прекратить все, пока меня не поймали. С таким же успехом ты мог бы привести меня...” Он шокировал себя, сказав это. Это было последнее, чего он хотел.
  
  Крамер посмотрел на него. “Интересное предложение”.
  
  “Что? Командование рассматривает возможность моего привлечения? Это нелепо—”
  
  “Почему?”
  
  “Это то, что они называют откусывать свой нос назло своему лицу. Я здесь на своем месте, Крамер. Полностью на месте. Потребовалось бы еще одно поколение, чтобы разработать другого агента, занимающего столь высокое положение в сверхсекретной американской военно-исследовательской организации ...”
  
  Крамер глубоко вздохнул. “Недостаток информации был последним решающим фактором, но идея зародилась давным—давно ...”
  
  “Какая идея? Что, черт возьми, происходит?”
  
  “Наш проект по созданию собственной версии самолета DreamStar был фактически обречен с самого начала. Мы, конечно, знали об истребителе F-15, известном как Cheetah, — американцы привезли его на Парижский авиасалон. Вскоре после этого мы создали нашу собственную версию, и с улучшениями она стала почти такой же грозной, как американская версия. Но когда мы узнали, что американцы запланировали для следующего поколения истребителей … никто не верил, что управляемый мыслью самолет станет реальностью при его жизни. И вдруг американцы подняли его в воздух. Естественно, мы сделали все, что в наших силах, чтобы узнать о технологии, включая одобрение плана по размещению вас в исследовательской зоне Dreamland — ”
  
  “Я не вижу проблемы, Крамер. Все идет по плану ”.
  
  “Не совсем”.
  
  Вмешался Моффитт. “Эти большие мыслители в Москве не могут понять данные. У них это накопилось по уши, но они не могут толком расшифровать это. У них есть лингвисты, но американцы используют слова, которые не имеют русских эквивалентов. Говорят, что есть электронные детали, сделанные из атомных элементов … Я думаю, что это то, о чем даже некоторые из наших лучших ученых никогда не слышали.
  
  “Итак, это требует времени. Через пару лет все, чего они не понимают, станет обычным делом. Прямо сейчас у них есть сверхпроводящая схема, которая весит двести фунтов - через два года или меньше они будут использовать сверхпроводники в наручных часах —”
  
  “Наш народ не будет ждать два года, чтобы построить самолет, управляемый мыслью”, - сказал Крамер. ‘. ’Через два года американцы могут заменить свои истребительные силы европейского базирования этими самолетами DreamStar. Когда нашим силам противостоит такой самолет, как DreamStar, наше превосходство в обычных силах будет сведено на нет. Мы заставили их сократить свои потери, но все равно оставили нам преимущество. Самолет, подобный этому DreamStar, может свести на нет все наши преимущества ”.
  
  “Но DreamStar все еще находится на ранней стадии исследований. Он не будет готов к производству в течение двух лет. У них может появиться первое оперативное подразделение к двухтысячному году, но даже это оптимистичная оценка ”. Он посмотрел на Крамера. “Кто бы ни кормил тебя или команду этой дрянью, он опасен, Крамер. Они пытаются подтолкнуть Кремль к ложному шагу, который может поставить в неловкое положение правительство и смертельно опасен для нас ”.
  
  “Что ты можешь знать об этом?” Вмешался Моффитт. “Ты даже больше не говоришь по-русски. Вы потеряли связь со своей страной. Что бы вы знали о том, что происходит в Кремле?”
  
  Мараклов перевел обвинение на более твердую почву. “Я знаю, что кто-то переоценил прогресс в проекте DreamStar. Послушай, Моффитт, этот проект в такой же степени мой, как и твой. Это моя жизнь, если меня поймают. Я могу быть казнен или провести остаток своей жизни в тюрьме. Если тебя поймают, ты заберешь свои дипломатические верительные грамоты и тебя вышвырнут из страны. Большое дело —”
  
  “Я сказал достаточно”, - вмешался Крамер. “Из Москвы уже получены заказы. Именно они побудили и оправдали эту встречу с вами. Исследовательский центр "Раменское" в Москве сообщил, что ваших данных, хотя и показательных, им все еще недостаточно для реконструкции самолета XF-34 DreamStar. Это гораздо больше, чем копирование дизайна и компонентов — кажется, у них нет базовых знаний о технологии, связанной с ремеслом. По их оценкам, пройдет несколько лет, прежде чем у нас появится технология для дублирования конструкции с достаточным качеством, чтобы соответствовать современным самолетам.” Он сделал паузу, затем: “КГБ было приказано получить самолет XF-34 DreamStar из Американского Центра передовых вооружений в области высоких технологий. Капитан Джеймс, вы должны украсть DreamStar и доставить его в Москву ”.
  
  “Украсть Звезду мечты? Невозможно! Сумасшедший!”
  
  “Тем не менее, нам было приказано—”
  
  “Я отказываюсь. Вы бы поставили под угрозу всю эту работу, все это время, в попытке вывести бойца из самой хорошо защищенной военной резервации в Соединенных Штатах?”
  
  Моффитт наконец высказал то, о чем он думал … “Он был обращен, как я и думал —”
  
  Без колебаний Джеймс бросился на Моффитта, нанес ложный удар правой наотмашь в голову Моффитту, подошел ближе и уложил его на пол отработанным ударом в пах.
  
  Он слышал, как Крамер пытается как можно тише приказать ему остановиться. Он не слушал. Когда Моффитт без сознания рухнул на ковер, Мараклов схватил кочергу и приставил острие к горлу Моффитта … “Первое, что я сделаю, если меня когда-нибудь обратят, - сказал он, вдавливая острый железный стержень в кадык Моффита, - это выслежу тебя и убью. Не давай мне повода сделать это раньше ”.
  
  “Хватит”, - сказал Крамер и выхватил кочергу.
  
  Тяжело дыша больше от выброса адреналина, чем от какого-либо напряжения, Мараклов сказал Крамеру: “Он слишком много знает. Любой человек с таким небольшим количеством здравого смысла, который может назвать агентов на западе Соединенных Штатов, представляет серьезную угрозу безопасности — ”
  
  Крамер посмотрел на Моффитта, потом снова на Мараклова. “Мы не в курсе проблемы ... дипломатические визы задерживаются. Он мне нужен, на данный момент ”. Он отметил, что Моффитт начал приходить в себя. “Теперь садись: нам нужно поговорить об этом”.
  
  Джеймс сходил на кухню, принес две банки пива. Открывая банку, он сказал: “Идея невозможна, Генри. Я не могу представить себе самолет, вылетающий из Страны Грез без разрешения и уходящий от американского преследования. Никогда.”
  
  “Страна грез похожа на сейф, верно?” Сказал Крамер, глядя, как Моффитт встал на четвереньки, кряхтя и качая головой. “Защитные сооружения там предназначены для того, чтобы не пускать людей, а не для того, чтобы что-то держать внутри”.
  
  “Неправильно. Защита вокруг HAWC может сделать и то, и другое ”. Джеймс встал и пошел в свою спальню, вернувшись через несколько мгновений с визуальной навигационной картой Лас-Вегаса. Он развернул его и положил на кофейный столик.
  
  “Здесь. R-4808 Север. Озеро жениха. Дорога в эмигрантскую долину, только для военных. Там, где дорога пересекается с южным краем озера Грум, находятся четыре авиационных ангара, офисы, лаборатории и склады оружия. Прямо там, в ангарах, расквартирован отряд из двадцати боеспособных полицейских службы безопасности с собаками, круглосуточно. У них есть бронетехника, автоматическое оружие, управляемые ракеты - они могли бы сдержать целый полк. Удержать один самолет от выхода из зоны безопасности было бы простым упражнением. Здания окружены двенадцатифутовым бетонным забором, усиленным циклоном. Вы должны преодолеть все это, чтобы занять позицию для взлета на Грум-Лейк … Но давайте предположим, что я справлюсь, и мне удалось взлететь. Теперь мне нужно выбираться из Страны Грез.
  
  “В Стране Грез есть единственные в этой стране стационарные ракетные комплексы класса "земля-воздух". Они на Лысой горе, на горном хребте Шошон, горе Черепа, горе Тимбер и пике Папуз. Батареи ракет "Рапира" первого поколения, полный охват от поверхности до тридцати тысяч футов в пределах R-4808N. Отдельные мобильные площадки расположены на испытательном полигоне Тонопа к северо-западу и на Чайна-Лейк к юго-западу.”
  
  Крамер сделал глоток пива, поморщился от вкуса, затем указал на таблицу. “Значит, ты не пойдешь этим путем”.
  
  “Нет пути, чтобы уйти. В радиусе тысячи миль от Страны Грез находится дюжина баз истребителей ВМС и ВВС, и я гарантирую вам, что каждая из них отправит самолеты в погоню. Если каждая база выпустит только два самолета, это все равно означает, что меня будут искать двадцать четыре передовых истребителя. Куда мне бежать, Крамер?”
  
  Агент изучил таблицу. “До Мексики всего триста миль ...”
  
  “Верно. Но мексиканское правительство разрешило бы американским истребителям по горячим следам пересекать их границы. И это если бы DreamStar смогла пересечь границу. Между нами и Мексикой находятся четыре эскадрильи истребителей-перехватчиков, и как американцы, так и мексиканцы ведут наблюдение за воздушным пространством вблизи границы на всей высоте. Это невозможно, Крамер ”.
  
  “Ты слишком долго совал свой нос в этот самолет. Отношения между Соединенными Штатами и Мексикой напряжены почти до предела ”, - сказал Крамер. “США, оказывающие давление на Мексику с целью погашения долгов, охладили ее пыл. И проамериканское правительство обвиняют в том, что оно продало страну дяде Сэму. Советский Союз является бенефициаром. У нас также тщательно разработанные сердечные отношения с остальной частью Центральной Америки. Мы можем гарантировать, что любое американское преследование DreamStar через границу не будет разрешено, что мексиканские вооруженные силы будут препятствовать проникновению американских самолетов в их воздушное пространство. Они очень гордые, ты знаешь … В любом случае, это должно дать вам время уйти от преследования. После этого мы можем организовать экстренную дозаправку где-нибудь в Мексике ”.
  
  “Даже если все, что вы говорите об их чувствах к США, правда, мексиканское правительство никогда не согласится на это”.
  
  “Есть тысячи квадратных миль внутренних районов, которые могли бы послужить временной базой”, - сказал Крамер. “Судя по тому, что вы описали, ваш самолет DreamStar может садиться и взлетать где угодно — на грунтовой дороге, травяной полосе, плато —”
  
  “Я не собираюсь пытаться посадить DreamStar на какую-то травянистую полосу ... “
  
  Крамер внимательно посмотрел на него. Мараклов говорил так, словно имел в виду личную собственность. Он отложил это в сторону и решил пока не использовать … “У нас есть мексиканские транспортные компании на частных контрактах — они, конечно, не знают, что их контракт с КГБ, — которые могут доставить наши команды для обслуживания вашего самолета, не вызывая подозрения властей ”.
  
  “И что потом? Я могу проплыть чуть больше тысячи морских миль на полных баках — без воздушного боя, без внешних запасов, без полетов на малой высоте. Мне пришлось бы пересечь Мексиканский залив незамеченным, чтобы попасть в … Куба. Это невозможно. Мы оба знаем, что США могут отслеживать каждый самолет над Персидским заливом, если только он не падает на малой высоте. На меня напали бы после того, как я проехал бы сотню миль. Если бы я попытался совершить полет на малой высоте. Я бы вспыхнул раньше, чем добрался до суши ”.
  
  “Тогда забудь о Кубе, отправляйся куда-нибудь еще … Никарагуа, например.”
  
  “Никарагуа? Отлично. И как мне выбраться из Никарагуа? Военно-морской флот США надежно блокировал бы весь этот регион. Я бы полетел прямо в ловушку —”
  
  “Ты ведешь себя очень несговорчиво—”
  
  “Я реалистичен. Я не собираюсь рассматривать эту сделку без подробного плана. Вы ожидаете, что я серьезно рассмотрю эту непродуманную идею? Я должен рисковать своей жизнью ради эротической мечты какого-то бюрократа—?”
  
  “Североамериканское командование отдало свои приказы —”
  
  “И я отменяю их приказ. Я командир миссии в Стране Грез. Это дало мне полномочия решать, как будет проходить моя операция. Пока я не получу конкретных распоряжений, я не собираюсь рассматривать какую-либо подобную операцию ”. Он встал, повернувшись лицом к Крамеру, а теперь и к Моффиту, который с трудом добрался до места. “Я буду держать вас в курсе любых событий — о DreamStar, безопасности и остальном. Тем временем, больше не связывайся со мной в моей квартире ”.
  
  “Тебе лучше передумать”, - сказал Крамер. “Приказ из Москвы нельзя игнорировать. Ты это знаешь”.
  
  “Я рассмотрю это, но только тогда, когда ситуация оправдает огромную потерю обученного агента на месте. На данный момент этого не происходит. Все, что указано, это то, что операция проводится с особой осторожностью, что я и намерен делать.” Он указал на дверь. “А теперь убирайся. И вам лучше не возвращаться непосредственно в ваше консульство в Лос-Анджелесе. Есть хороший шанс, что за тобой будут следить ”. Он сделал паузу, затем сказал: “Поезжай навестить своих приятелей в Мексике”.
  
  Моффитт ушел первым, чтобы проверить парковку и подъездную дорожку на наличие хвостов. Крамер остановился у входной двери.
  
  “Я сообщу о том, что вы сказали. Я предупреждаю вас, больше не отделяйте себя от Командования ”.
  
  Мараклов ничего не сказал, когда Крамер выглянул за дверь, получил четкую вспышку от зажигалки Моффитта и вышел.
  
  После того, как агенты ушли, Джеймс запер дверь на засов — и внезапно почувствовал, что задыхается …
  
  Его мысленный взор мог видеть машины без опознавательных знаков, с ревом несущиеся по подъездной дорожке к его лестнице, агентов ФБР, ЦРУ и АСВ в штатском во главе с майором Хэлом Бриггсом, поднимающихся по лестнице, выбивающих дверь, вытаскивающих его в наручниках, бросающих в кузов фургона с Крамером и Моффитом, которые, должно быть, уже арестованы … Федеральные власти допросили бы их, по отдельности, конечно. Он мог доверять Крамеру, который хранил молчание, настаивая на том, чтобы его и Моффитта вернули в их консульство, но он был уверен, что Моффитт выложит все начистоту только за возможность отомстить ему. Он был бы идентифицирован как советский агент и взят под стражу по обвинению в шпионаже. Его карьера была разрушена. Он никогда больше не полетит на DreamStar, никогда не испытает неописуемого ощущения единения с этой удивительной машиной …
  
  Должен ли он просто сидеть здесь и ждать или сбежать прямо сейчас? Самостоятельно активировать зажигательное устройство в своем сейфе, чтобы не рисковать, что Бриггс или кто-то из его людей обнаружит растяжку и обезвредит устройство? Он возьмет деньги, которые спрятал, и отправится в Мексику, может быть, дальше на юг, может быть, в дикие районы Бразилии, вне досягаемости как американской, так и советской разведок. Он связывался с Москвой, скрываясь, пока не был уверен, что находится в безопасности — как от своего собственного народа, так и от американцев … Он снял две книги с верхней полки перед скрытым настенным сейфом. На случай, если кто-то попытается вломиться, он может просунуть руку между книгами, открыть скрытую панель и активировать зажигательное устройство. Затем он выключил свет, налил себе стакан шотландского виски и сел в затемненной гостиной.
  
  Спустя полстакана скотча его, наконец, сморил сон, но он не получал никакого отдыха. Впервые с тех первых нескольких месяцев своей новой жизни в Америке Андрей Мараклов в роли Кена Джеймса вспомнил, что такое настоящий страх, настоящий террор.
  
  
  * * *
  
  
  Теперь, когда Венди Торк была старшим гражданским подрядчиком на небольшом военном объекте, ее рабочие часы были гораздо более регулярными, чем в первые годы, когда она проводила дни в своей лаборатории, работая над какой-нибудь раздражающей программной ошибкой. Она вспомнила, как работала над компьютерным терминалом, уставившись на экран, полный строк компьютерного кода. В начале восьмидесятых отладочного программного обеспечения и компьютерных программистов на основе искусственного интеллекта практически не существовало — программистам-людям, иногда целым армиям, приходилось разбирать скомпилированный процедуры, затем прочитайте тысячи строк кода, чтобы попытаться найти ошибку. Никто никогда не знал, была ли ошибка на экране, или в сотне строк от него, или в совершенно другой подпрограмме. Как только ошибка предположительно была найдена, код был повторно собран в компактную и быструю форму и запущен. Было удивительно, что такое сложное оборудование электронного противодействия B-52 I Old Dog, первый крупный военный проект Венди, когда—либо работало в лаборатории, не говоря уже о боевых действиях. Теперь у нее были компьютеры, которые разрабатывали программы других компьютеров, и компьютеры, которые проверяли и отлаживали эти работа компьютеров и главный компьютер, который контролировал их все. Ее работа заключалась в основном в том, чтобы сообщать своим компьютерам, в чем заключалась их работа, и получать от них отчеты об их прогрессе. То, на что у десятков ученых и инженеров ушли годы, теперь у одного человека заняло несколько дней. Благодаря тому, что она могла соблюдать обычный график работы, наслаждаться четырехдневной рабочей неделей, большинство промышленно развитых стран мира к 1994 году перешли на четырехдневную рабочую неделю и проводили больше времени дома.
  
  Но если большая часть мира перешла на четырехдневную рабочую неделю, то военные, особенно военные авиаторы, этого не сделали. Казалось, что для подполковника Патрика Макланахана все сложилось вдвойне удачно. С тех пор, как Венди присоединилась к HAWC и переехала к нему, ее ночи часто были долгими и одинокими. Патрик стал важным администратором и командиром в исследовательском центре Dreamland, и прошло совсем немного времени, прежде чем Патрик позвонил, если он собирался быть дома более или менее вовремя.
  
  Сегодняшний вечер был одним из таких. Он возвращался домой около семи, рано заканчивал работу. Венди сомневалась в этом и была права. Она не спала, когда он, наконец, приехал домой. Он тихо, как мог, прошел в спальню, попытался пробраться на ощупь, разделся без света.
  
  “Привет”.
  
  Он бросил свой летный костюм в корзину для белья. “Извини, если я тебя разбудил“.
  
  “Тяжелый день?”
  
  “Можно и так сказать”. Он ненадолго зашел в ванную, затем лег в постель рядом с ней. Сначала, когда он пошевелился, она с дрожью отстранилась. Все его тело было как лед — он принял одну из своих двухминутных ванн с морской губкой для душа.
  
  “Ты замерзаешь”.
  
  “Прости”. Она позволила ему свернуться калачиком рядом с ней, его теплое дыхание на ее затылке, сопровождаемое поцелуем, затем еще одним. Минуту или две спустя он спросил: “Как прошел твой день сегодня?”
  
  “Утро было напряженным — я, наконец, закончил обновление программного обеспечения для Megafortress. Сегодня днем довольно тихо, я рано пришел домой.”
  
  “Извини, что заставил тебя остаться на обед”.
  
  “Все в порядке. Похоже, ты был очень занят. Что-нибудь серьезное с самолетом?”
  
  “Нет. На компьютерных индикаторах появилось несколько предупреждений о превышении G, но мы не смогли обнаружить никаких повреждений. Мы работали до самого обеда. Я мог бы съесть немного ростбифа от Nellis O-Club после того полета этим утром ”.
  
  Венди колебалась. “Я не обедал в Офицерском клубе”.
  
  “Ты ел в кафетерии в HAWC?”
  
  “Нет … Я обедал в Индиан-Спрингс.”
  
  Она чувствовала, как напряглось его тело. “Индиан Спрингс? Что в Индиан-Спрингс?”
  
  “Клуб "Тандербердс”.
  
  “Ты ходил на вспомогательное поле Индиан Спрингс? Как ты туда попал?”
  
  “Дельфин высадил нас”.
  
  “Мы?”
  
  “Кен Джеймс и я”.
  
  “Кен Джеймс пригласил тебя на ланч в Индиан Спрингс Филд? Почему?”
  
  “Почему бы и нет? Я никогда не был там раньше. В устах Кена это звучало так, будто он ходит туда постоянно ”.
  
  “Я не знал, что Дельфин когда-либо останавливался там … Дорогая, я не думаю, что было бы хорошей идеей снова ехать в Индиан-Спрингс ”.
  
  “Почему?”
  
  “Ну, это поле ограниченного использования. Это должно быть по официальным делам — ”
  
  “Конечно. Что бы ты ни говорил, Патрик, но Кен, кажется, часто туда ходит ”.
  
  “Индиан-Спрингс - это притон пилотов-истребителей. Но у Кена также есть привычка нарушать правила. Я не думаю, что есть какие-либо проблемы, но позвольте мне проверить это ... “
  
  “Хорошо”. Она надеялась, что на этом все закончилось. Она уже пожалела, что вообще заговорила об этом.
  
  “Черт возьми, если Джеймс вообще сможет найти правило, он растянет его до последнего дюйма, насколько сможет”.
  
  “Он говорит, что ты сегодня наказал его и Джей Си Пауэлла”.
  
  “Он это сказал? Черт возьми, этот материал должен быть засекречен. Этим утром он и Джей Си были близки к тому, чтобы убить друг друга. Я должен арестовать их обоих, но не могу. Джей Си, возможно, лучший пилот в подразделении и один из немногих, кто может не отставать от DreamStar в наших полетах. И Джеймс - единственный, кто может управлять Dream-Star с какой-либо эффективностью. Я даже не могу официально объявить им выговор, пока проект не будет рассекречен. Я не знаю, возможно ли подготовить другого пилота для DreamStar, и я не могу позволить себе еще больше отставать от графика этого проекта. Итак, я похлопал их по рукам … они отстранены от полетов только до следующего запланированного вылета. На следующей неделе … Итак, чтобы отпраздновать, Джеймс приглашает тебя на ланч на базу с ограниченным доступом, а Эллиот весь день таращит на меня косые глаза ... “
  
  “Мне жаль. Дело просто в том, что—”
  
  “И мне жаль, что я звучу как напыщенный, ревнивый ... За исключением тех случаев, когда ты обеспокоен ...”
  
  А потом она оказалась в его объятиях, и больше не было времени — или необходимости — для разговоров.
  
  
  Страна грез
  
  
  
  Четверг, 11 июня 1996 года, 0712 по Гринвичу (1012 EDT)
  
  
  “Ты понимаешь, Патрик”, доктор Алан. Кармайкл сказал: “Что вообще ничего не может случиться”.
  
  Рано утром следующего дня Макланахан и Кармайкл находились в специальной, обшитой сталью камере. Больше похожее на огромное подземное хранилище, помещение содержало оригинальную лабораторную версию системы полета и авионики AN-TARES, управляемой мыслью. В первые годы проекта, больше заботясь о производительности, чем о размерах, камера, в которой размещалась система ANTARES, была массивной — размером с баскетбольную площадку. Комплекс управлялся собственным сверхбыстрым компьютером CRAY, который, несмотря на то, что включал в себя самые современные быстродействующие интегральные схемы, электронику с искусственным интеллектом , способную выполнять миллиарды вычислений в секунду, был больше холодильника и должен был охлаждаться жидким азотом при температуре двести семьдесят пять градусов ниже нуля.
  
  В центре трехэтажного зала, казавшегося крошечным из-за массивных блоков электронного оборудования и воздуховодов системы защиты окружающей среды, находился симулятор одноместного истребителя F-15. На нем не было ни одного из современных многофункциональных дисплеев и лазерно-проекционных устройств Cheetah - на нем все еще использовались обычные электрические искусственные горизонты, высотомеры с пневматическим приводом и индикаторы поворота и скольжения, и большинство из них едва функционировали. Катапультное сиденье было старым сиденьем типа Mark Five “Iron Maiden” начала 1980-х годов, жестким, с прямой спинкой и неудобным, его специальная антигравитационная прокладка и плечевые ремни давно были разобраны на запчасти.
  
  Патрик не был пристегнут в катапультируемом кресле, но и не мог свободно двигаться. Он был одет в раннюю версию летного костюма Кена Джеймса без подушки с металлической нитью. Он был гораздо более громоздким, чем реальная действующая модель, с толстыми волоконно-оптическими жгутами, переплетенными по всему костюму, с коммутационными коробками, прикрепленными ко всем мыслимым неудобным точкам на теле Патрика, и, в отличие от костюма Джеймса, эта экспериментальная модель не имела встроенных систем охлаждения. На Патрика были направлены ледяные порывы холодного воздуха, чтобы помочь ему остыть, и когда сопротивление кожи было полностью выведено из равновесия из-за пота и расширения сосудов из-за экстремальных температур внутри костюма, сеанс должен был закончиться.
  
  “Я испытываю эту систему уже несколько месяцев”, - сказал Патрик. “Мои мозговые волны или чем бы они ни были ...”
  
  “Пороговый комплекс тета-сигнала”.
  
  “Да, точно. В любом случае, они должны начать работать, не так ли?”
  
  Кармайкл покачал головой. “Если бы это было так просто, у нас сейчас была бы эскадрилья пилотов ANTARES. Мы не полностью понимаем, как работает ANTARES, как достигается нейронный интерфейс. Мы можем заставить это работать, но мы не уверены, например, почему это работает с Джеймсом и номинально у вас с Джей Си, а не у кого-либо еще. Мы приближаемся к ответу, но это все еще займет некоторое время ”.
  
  “Что это с Джеймсом?” - Спросил Патрик. “Я не могу мысленно контролировать зуд в задней части шеи. Он может управлять бойцом за два миллиона долларов со скоростью одного маха ”.
  
  Кармайкл провел рукой по лбу и по макушке своей лысой головы — несмотря на то, что в середине 1990-х у некоторых мужчин было принято брить голову наголо, Кармайкл сделал это естественно, непроизвольно. “Сама сила его разума огромна. Интерфейс ANTARES - это, так сказать, еще одно дополнение к его умственному залу. Это придает ему сил каждый раз, когда он это использует. Мы многому у него учимся ”.
  
  “Но он ничуть не умнее любого другого в HAWC”.
  
  “Я не говорю об интеллекте ... Перестань извиваться”. Кармайкл сделал знак одному из своих помощников, который провел прохладным полотенцем по потному лицу Патрика. “Он довольно умен — уровень интеллекта значительно превышает сто пятьдесят. Но что имеет большее значение, так это то, что его ум подвижен, способен к адаптации, проворен. Ты вообще знаком с тхэквондо, Патрик?”
  
  “Тхэквондо? Ты имеешь в виду боевые искусства?”
  
  Кармайкл кивнул, осматривая приборную панель рядом с симулятором. “Особый вид боевых искусств, который сочетает в себе каратэ, кунг-фу и дзюдо — Джеймс, кстати, имеет черный пояс по тхэквондо ... Ты знал об этом? Почти попал в нашу олимпийскую команду по тхэквондо. Это не наступательный стиль ведения боя. В тхэквондо атакующему разрешается вступать в бой — на самом деле, в тхэквондо есть несколько приемов, которые можно выполнять, кроме как в ответ на атаку.”
  
  “Ближе к делу, Алан”.
  
  “Дело в том, что разум Джеймса работает почти так же, как в стиле боя тхэквондо. Он позволяет потоку информации, созданному АНТАРЕСОМ, захлестнуть его. Он открывает свой разум для этого — полная противоположность нормальной реакции на такое вторжение. Большинство из нас возводит барьеры против такого натиска — Джеймс позволяет ему надвигаться, даже расширяться. Но он не сдается информации, которая бомбардирует его. Как только АНТАРЕС открывает внутренние тайники разума, к которым у нас нет сознательного доступа, он каким-то образом способен подтвердить свою сознательную волю. Сначала это немного больше, чем легкие ментальные подталкивания, но затем он способен контролировать АНТАРЕС, направлять массу информации по своему усмотрению. Это ментальный эквивалент того, как одно-единственное дерево меняет русло бушующей реки ”.
  
  “Ты говоришь загадками”.
  
  “По уважительной причине”. Черты Кармайкла окаменели. “Я уже говорил, что мы многого не понимаем в АНТАРЕСЕ. Мы работаем с этой технологией, прежде чем она будет полностью понята, но ни у кого из нас нет полномочий остановить это. Я просто надеюсь, что смогу узнать достаточно, прежде чем случится какая-нибудь катастрофа ”.
  
  Он изучал Макланахана. “Это было задумано как отказ от ответственности, Патрик. Ты надеваешь это барахло уже несколько раз в месяц, вероятно, с верой в меня и все это высокотехнологичное правительственное оборудование. Мы используем это, потому что это работает. Точка. Мы не знаем, почему это работает, и поэтому мы не узнаем, что произошло, если что-то пойдет не так ”. Он поднял очень большой, громоздкий шлем со всевозможными кабелями и жгутами проводов, ведущими к компьютерам внизу. Это была значительно увеличенная версия летного шлема ANTARES, явно не предназначенная для полетов — его владелец был бы полностью обездвижен из-за его огромных размеров и массы. “Все еще хочешь подвергнуть себя этому, полковник?”
  
  Патрик пожал плечами. “Здесь я должен сказать: "Я сожалею, что у меня был только один мозг, который я мог бы отдать своей стране ...“
  
  “Ты директор проекта, это не твоя работа ...”
  
  “Это не моя работа’. Это самая часто используемая и раздражающая фраза в ВВС”. Патрик остановился, глядя на грозный шлем АНТАРЕСА, как будто это было какое-то средневековое устройство для пыток, затем кивнул. “Мне нужно знать, как это работает. Мне нужно понять, что это значит для пилотов, которым я прикажу носить эту штуку. Давайте сделаем это”.
  
  Кармайкл и его помощник начали опускать тяжелый шлем на плечи Патрика и закреплять его на месте. Шлем был очень тесным и тяжелым. Будучи прикрепленным к ключичному кольцу на его летном костюме, устройство давило на его грудную клетку и плечи, как тяжелое ярмо. Сверхпроводящие антенны немилосердно давили на несколько точек на его голове и шее, соответствующих семи областям мозга, которые постоянно сканировались и измерялись "Антаресом". В шлеме было забрало из дымчатого стекла, но Патрик едва мог видеть что-либо снаружи. Толстая резиновая кислородная маска, закрывавшая его рот и подбородок, была горячей и почти удушающей.
  
  Через несколько секунд Патрик услышал слабый щелчок, когда крошечные наушники в его шлеме были активированы. “Патрик? Там все готово?”
  
  “Проверьте подачу кислорода. Мне не хватает воздуха”.
  
  “У тебя хорошая мигалка, и все переключатели установлены”, - ответил Кармайкл. Как раз в этот момент кислородная маска Патрика получила постоянный поток холодного, сухого воздуха. “Я сделал тебе укол кислорода. Я не могу дать тебе слишком много, иначе у тебя может начаться гипервентиляция. Постарайся расслабиться. Начинайте в любое время, когда будете готовы ”.
  
  Патрик откинулся на спинку жесткого катапультного сиденья и начал процедуру расслабления, которой его научил Кармайкл более года назад, когда он впервые начал экспериментировать с тренажером ANTARES. Он начал знакомый процесс, позволив струям чистого кислорода в маске замедлить дыхание и снять напряжение с тела. В его случае пальцы ног и икры, казалось, были постоянно сжаты, как у пловца на стартовой площадке, как будто он всегда пытался за что-то ухватиться. Было приятно почувствовать, как хорошо чувствовали себя его ноги после того, как он заставил их расслабиться.
  
  Он медленно продвигался вверх по своему телу, приказывая каждой группе мышц расслабиться. Одну за другой ему удалось расслабить части своего тела, позволив жесткости металлического летного костюма поддерживать его в катапультном кресле. Он знал, что ему придется время от времени пересматривать мышцы ног, но после десятков таких сеансов его техника расслабления стала намного лучше.
  
  “Очень хорошо”, - услышал он голос Кармайкла, - “Намного лучше. Минимальная бета-активность. Очень устойчивый альфа-комплекс.”
  
  “На этот раз, казалось, все прошло легче”, - сказал Патрик. “Сколько времени это заняло?”
  
  “Ты справился довольно хорошо, на этот раз всего сто тридцать минут”.
  
  “Больше двух часов...? “
  
  “Полегче, полегче; поддерживай свой альфа-уровень ...”
  
  Патрик боролся, чтобы вернуть себе состояние телесной релаксации, несмотря на внезапное замешательство и дезориентацию. “Я думал, что мне становится лучше, а казалось, что прошло всего несколько минут”.
  
  “Хороший знак. Вы входите в состояние измененного сознания, очень похожее на гипноз, но в большей степени. Потеря счета времени — хороший знак. Если бы вы сказали, что это заняло два часа, это означало бы, что ваш разум все еще сосредоточен на внешних событиях, таких как время —”
  
  И затем он почувствовал это, крошечный разряд электричества, пронзивший его тело. Это было похоже на погружение в ледяной бассейн с водой — толчок не начался и не прекратился где-то конкретно, но это потрясло все его тело одновременно. Это было не совсем неудобно, просто неожиданно — больше привлекало внимание, чем причиняло боль, как легкий удар статическим электричеством. Его тело дернулось при первом толчке, и он попытался снова расслабить свое тело. Удивительно, но на этот раз ему было намного легче расслабиться.
  
  “Просто расслабься, Патрик”. Голос Кармайкла звучал так, словно он звал со дна глубокого колодца. “Ты отлично справляешься. Расслабься, Патрик... “
  
  Еще один разряд электричества, на этот раз сильнее и глубже, создающий сноп искр перед его глазами. На этот раз была настоящая боль, совершенно не похожая на первую. Патрик вспомнил о трех переключателях deadman, прикрепленных к сиденью — по одному на каждой руке и один на задней части шлема, где все, что ему нужно было сделать, это ослабить хватку на ручках или повернуть голову в любом направлении, и питание тренажера немедленно отключалось. Электричество все еще было там, все еще интенсивное … все, что ему нужно было сделать, это продержаться достаточно долго, чтобы заставить свои руки двигаться …
  
  “Вспомни о тхэквондо, Патрик”, - услышал он голос из ниоткуда. “Позволь битве прийти к тебе. Прими это. Будьте готовы направить это в нужное русло ”.
  
  Еще один всплеск энергии, достаточно мощный, чтобы Патрик громко ахнул в своей маске. Был короткий приток кислорода, но теперь стало нестерпимо жарко, как будто открыли дверцу духовки …
  
  “Не боритесь с энергией. Расслабься ...”
  
  “Боль … Я не могу этого вынести ...”
  
  “Расслабься ... восстанови тета-альфа”.
  
  Еще одна сильная волна электричества, и он невольно застонал от боли. Мерцающая стена звезд накрыла его — но на этот раз они были другими. Огни остались, и среди постоянно усиливающихся уколов боли по всему телу звезды начали складываться в образы. Слабые, размытые, нечитаемые — но это были не просто случайные звезды. Что-то формировалось …
  
  Наконец-то было за что зацепиться, за что ухватиться и крепко держаться, только для того, чтобы сохранить рассудок и не закричать от ужаса и боли. Когда боль усилилась, Патрик позволил ей ударить в лоб, терпя это достаточно долго, чтобы он мог пересмотреть искры боли, плавающие перед его мысленным взором, и сформировать другой конкретный ментальный образ.
  
  Он испытывал то, что Джеймс уже знал и через что прошел … Все его тело было в огне. Боль была непрерывной, но такими же были и полосы света — и они определенно обретали форму. Вспышки цифр, некоторые логичные, другие непонятные, проносились взад и вперед в его подсознании. Изображения начали выстраиваться сами по себе — теперь появился эффект горизонтального разделения экрана, с темнотой над новым горизонтом и плавающими, ускоряющимися числами и многогранниками внизу. Он мог слышать короткие обрывки звука, как будто стереоприемник или коротковолновое радио вышли из строя.
  
  Звуки были ключом. Теперь Патрик начал концентрироваться против боли, направляя ее вместе с замешательством, пытаясь замедлить нагромождение цифр, букв и форм в одну позитивную, конкретную форму. С каждым толчком в желаемом направлении АНТАРЕС вызывал у него приступ боли за его беспокойство. Но боль больше не имела значения. Теперь была цель, которую нужно было достичь, пусть и по-детски простая ... Три буквы — A, B, C - и одно устройство — переговорное устройство симулятора.
  
  Буквы становились размером с нижнюю половину разделенного экрана, но в конце концов они стали плотными, выровнявшись под чернотой. Вскоре они оставались устойчивыми и даже начали соскальзывать от центра к—
  
  “Патрик?” - спросил я.
  
  Голос был как далекий, успокаивающий шепот, как церковный колокол вдалеке, как дружелюбный гудок лодочного гудка на реке Сакраменто у нас дома. “Пауэлл?” - спросил я.
  
  “С возвращением, босс. Удачной поездки?”
  
  “Не уверен. У меня сильная боль. Доктор Кармайкл?”
  
  “Прямо здесь”.
  
  “Сколько времени это заняло на этот раз?”
  
  “Ты мне скажи”.
  
  Патрик попытался вспомнить период взаимодействия, сквозь волны накатывающей боли, сквозь убегающие мысленные образы. “Я чувствовал, что теряю контроль, это, должно быть, заняло еще час”.
  
  “Попробуй за девять секунд”, - сказал Дж. Си Пауэлл.
  
  “Девять секунд?”
  
  “Ровно девять секунд с того момента, как ты перешел в тета-альфа”, - радостно сказал Кармайкл. “Даже быстрее, чем Кен когда-либо делал это, хотя ему не требуется двух часов, чтобы добраться до тета-альфы”.
  
  Патрик попытался повернуть голову, но обнаружил, что это невозможно — как будто две раскаленные руки удерживали его голову на месте. “Как кто-то может функционировать со всей этой болью? Я чувствую себя так, словно меня разогревают в микроволновке, я не могу пошевелить ни единым мускулом ”.
  
  “Все, что я могу сказать, это то, что Кен Джеймс другой. Он также долгое время использовал систему ANTARES. Не зацикливайтесь на боли и не беспокойтесь о том, что сможете передвигаться. Расслабьтесь и постарайтесь насладиться поездкой.”
  
  Мгновение спустя Кармайкл снова включил интерком. “Мы изменили положение тренажера на скорости тридцать пять тысяч футов и пятьсот узлов. Садитесь в самолет, когда будете готовы, полковник ”.
  
  Патрик изо всех сил сосредоточился на изображении приборной панели. Ему удалось сдвинуть изображение канала внутренней связи влево, но остальная часть панели была пуста. Как телевизионный экран, на котором нет ничего, кроме снега.
  
  Ладно. Отношение к самолету было важным. Сохраняй контроль. Продолжайте управлять самолетом.
  
  В верхней половине изображения кокпита мгновенно нарисовался овал. Он располагался горизонтально поперек ветрового стекла, глубокой белой линией разделяя его пополам, образуя горизонт. Точно в центре овала была широкая буква "Т", обозначающая самолет.
  
  “Освободи меня”, - сказал Макланахан.
  
  Буква "Т" прыгнула вверх и вправо как раз в тот момент, когда Кармайкл сказал: “Ты двигаешься”.
  
  Патрик сосредоточился на том, чтобы буква "Т" оставалась в центре овала. Буква "Т" медленно переместилась обратно в центр.
  
  “По крайней мере, хорошее начало, а теперь куда, черт возьми, я направляюсь?”
  
  Овал исчез, сменившись изображением длинной, похожей на ленту улицы в верхней части экрана. Улица была прямой на расстоянии, но Патрик мог видеть несколько плавных изгибов вдалеке. В нижней части экрана было крошечное изображение реактивного истребителя — казалось, что он стоит прямо на дороге.
  
  “Эй, у меня есть изображение плана полета”.
  
  “Хорошо”, - сказал Кармайкл. “Это главный образ полета. Следуйте ему так долго, как сможете. Как твоя головная боль?”
  
  “Это давно перешло в приступ мигрени, док, но пока я отвлекаюсь от боли, все будет в порядке”.
  
  Удерживать симулятор в вертикальном полете было сложнее без искусственного горизонта, но никакие умственные усилия не могли вернуть его обратно, поэтому Патрик использовал визуальные подсказки на самой дороге — рекомендуемая высота должна была находиться на поверхности самой дороги, что также представляло надлежащий крен; пока он удерживал маленькую модель истребителя на дороге, он будет следовать рекомендованной компьютером траектории полета. Бордюры дороги обозначали допустимый боковой коридор для полета, а крошечные указатели обозначали запланированные поворотные точки и рекомендуемые точки изменения высоты.
  
  Пока “дорога” была прямой и ровной, поездка проходила хорошо. Но через несколько мгновений дорога начала делать небольшие повороты влево и вправо, и ехать стало намного труднее. Крошечный значок истребителя несколько раз пролетел над дорогой, пролетая вверх и вниз через рекомендуемый блок высоты, и Патрику пришлось применять более жесткие и быстрые поправки, чтобы сохранить устойчивость самолета.
  
  “Стабилизируйся, Патрик”, - услышал он от Дж. Си Пауэлла.
  
  “Я пытаюсь”. Значок истребителя проскользнул сквозь правую стену дороги, съехал вбок, затем вошел в неконтролируемое вращение.
  
  “Пусть компьютер восстановит самолет”, - сказал Пауэлл. “Не пытайся бороться с этим”.
  
  Патрик заставил себя согласиться. Он сосредоточился на поверхности сгенерированной компьютером дороги, не думая об управлении самолетом. Внезапно он понял, что АНТАРЕС перевел оба крыла, адаптированных к полетам, в режим повышенной грузоподъемности и развернул как спинной, так и подфюзеляжный наборы рулей для максимального контроля направления. Значок истребителя нырнул в правую часть изображения траектории полета, но благодаря быстрым изменениям подъемной силы, мощности и лобового сопротивления под точным компьютеризированным управлением истребитель вскоре вышел из неконтролируемого вращения и стабилизировался в крутом пике. Несколько мгновений спустя истребитель медленно выровнялся и снова вернулся на заданную траекторию полета.
  
  “Хорошего выздоровления”, - сказал Кармайкл. “АНТАРЕС" всегда будет пытаться спасти самолет, когда это возможно, но вы все равно должны сказать ей, куда вы хотите лететь, даже в неконтролируемой ситуации”.
  
  После нескольких минут полета по прямой и горизонталю, чтобы вернуть себе уверенность, Патрик выполнил несколько разворотов с креном и перепадами высоты. “Думаю, у меня снова получается”, - сказал Патрик.
  
  “Все еще те головные боли?”
  
  “Теперь, когда ты упомянул об этом, да, но они, кажется, становятся менее заметными, когда я концентрируюсь на чем-то другом”.
  
  “Хорошо. Как насчет полета строем? Мы можем выставить другой истребитель и позволить тебе на некоторое время оторваться от его крыла ”.
  
  “Нет, воспитывай враждебного”.
  
  “Мы становимся самоуверенными, не так ли, сэр?” Вмешался Пауэлл. “Пять минут назад вы не могли совершить поворот на десять градусов, не потеряв контроль. Теперь ты хочешь поучаствовать в собачьих боях.”
  
  “Для этого и существуют эти проклятые симуляторы, ДжейСи, тоже создай высокопроизводительную модель”.
  
  “У тебя получилось”.
  
  После нескольких долгих мгновений в симуляции не произошло никаких изменений. Он собирался спросить, выставили ли они врага, когда вспомнил — ни одна из наступательных или защитных систем его истребителя не была активирована—
  
  Но осознания этого было достаточно. Немедленно компьютерный синтезированный голос объявил: “Радар атаки активирован … активированы электронные средства противодействия ... активированы системы предупреждения о хвосте ”.
  
  И вот оно, спроецированное лазером изображение истребителя в правом верхнем углу экрана. Патрик немедленно дал команду системе лазерного слежения симулятора зафиксироваться на вражеском самолете и деактивировал радар атаки, как только лазер осветил цель. Но это было недостаточно быстро. Данные о полете вражеского самолета показали, что он изменил курс и шел лобовым курсом на перехват. Враг засек кратковременное излучение Патрика радаром и развернулся, чтобы начать бой.
  
  Когда два самолета соединились на траектории полета нос к носу, на Патрика внезапно обрушился поток информации. Его экран с лазерной проекцией был заполнен электронными изображениями десятков вариантов, лишь немногие из которых включали полный проход в лоб. Вариантов было так много, что он сбился со счета. Теперь его головная боль вернулась в полную силу. Капли пота застилали ему зрение, кровь стучала в ушах. Он был в сознании, его разум все еще был острым, но боль, смешанная с сотнями битов данных, предсказывающих результат десятков маневров обоих самолетов, вскоре захлестнула его.
  
  Тренажер ANTARES внезапно перевернулся и совершил головокружительный спуск на восьми G. Симулятор активировал многоаспектный радар, когда снижался, и Патрик мог легко “видеть”, как его преследователь спускается вместе с ним. Но это было то, чего АНТАРЕС ожидал. Тренажер продолжил свою перевернутую петлю, используя свои высоко поднятые утки, чтобы поднять нос над горизонтом. При прохождении вертикали дроссель переключился на максимальный форсаж - и Патрик не сомневался, что его раздавило бы, как виноградину, если бы он был в настоящем реактивном самолете.
  
  Когда нос самолета снова нырнул за горизонт, он обнаружил, что преследователь превратился в преследуемого. Какой бы тип самолета они ни выставили против него, он не мог угнаться за АНТАРЕСОМ. Патрик оказался прямо за спиной своего противника. а АНТАРЕС уже вооружил четыре ракеты с лазерным наведением и ждал приказа открыть огонь. Патрик отдал эти приказы долей секунды позже. Тем временем "АНТАРЕС" переключился на внутреннюю двадцатимиллиметровую многоствольную пушку и ждал приказа открыть огонь, когда симулятор приблизился к врагу, но открывать огонь не было необходимости — все сверхскоростные ракеты с лазерным наведением поразили свою цель.
  
  “Замереть в наземном положении”, - приказал доктор Кармайкл. Патрик услышал шаги на мостках вокруг кабины тренажера, когда индикаторы кабины пилота и поток информации в его голове внезапно прекратились. “Патрик, это Алан Кармайкл. Ты меня слышишь?”
  
  Он обнаружил, что застыл на своем месте, неспособный пошевелить ни единым мускулом и едва способный шевелить губами … “Да”.
  
  “Мы собираемся отключить АНТАРЕС. Держись.”
  
  Несмотря на то, что симулятор прекратился, боль в голове Патрика неуклонно усиливалась. Он чувствовал, как истребитель делает несколько ленивых бросков и вращений, но у него не было сил отдать приказ поддерживать прямой и горизонтальный полет.
  
  “Я … Я схожу с ума ...”
  
  “Забудь об этом, Патрик”, - сказал Кармайкл. “Ты больше не участвуешь в симуляции. Расслабься. Не беспокойтесь о средствах управления.”
  
  Это было все равно, что сказать человеку, висящему на скале, перерезать свой спасательный круг. Медленно, используя каждую каплю силы, которая у него была, Патрик боролся с желанием противодействовать вращающемуся самолету. Но чем больше он расслаблялся, тем больше его тянуло к происходящему. Когда высота самолета начала снижаться, он получил информацию о высоте самолета, “услышал” отчеты АНТАРЕСА о рельефе местности, работе двигателя, нагрузках на конструкцию. Чем ближе истребитель подходил к земле, тем быстрее приходили сообщения. Когда истребитель пролетел на высоте пяти тысяч футов над землей, АНТАРЕС порекомендовал ему взять управление на себя. Патрик не ответил. На высоте трех тысяч футов над землей АНТАРЕС отдал приказ катапультироваться. И снова Патрик проигнорировал это.
  
  Он просто сидел, завороженный, слушая нервные “вопли” АНТАРЕСА. Компьютер буквально умолял своего обитателя-человека сделать что-нибудь, что угодно, чтобы спасти его. Чем больше компьютер забрасывал Макланахана просьбами отдать приказ о возвращении самолета, тем сильнее усиливалась боль и тем больше Патрик был не в состоянии что-либо сделать. Кармайкл потянулся, чтобы отсоединить сверхпроводящий шлем от кольца на ключице Патрика, когда тренажер врезался в землю со скоростью почти две тысячи миль в час.
  
  Когда шлем наконец сняли с плеч Макланахана и Кармайкл увидел его лицо, даже он был потрясен. Лицо Макланахана было маской боли, как у человека, замученного до самой грани терпимой агонии.
  
  “Патрик, приди в себя: все кончено!” Кармайкл кричал на него. Техники запрыгнули на мостик рядом с Кармайклом, а другие отстегивали плечевые ремни безопасности и отсоединяли тяжелые разъемы и реле на металлическом летном костюме. Кармайкл надел кислородную маску на лицо Патрика. “Все кончено. Проснись, черт возьми”.
  
  Ответа нет. Техники все еще пытались снять тяжелые металлические перчатки с рук Патрика и расстегнуть застежки костюма, поэтому Кармайкл наклонился ниже над Патриком и приложил ухо к его рту.
  
  “Он перестал дышать, срежьте костюм —” Помощник заколебался, посмотрев сначала на Патрика, затем на Кармайкла. “Я сказал, прекрати это. Сейчас. Кармайкл приблизил свое лицо к лицу Патрика. “Патрик, проснись, черт возьми!” Он выхватил пару стальных кусачек у одного из техников, когда медицинская бригада сняла кислородную маску и вставила дыхательную трубку в горло Патрика, затем взялся за проволочный шов костюма и сделал двенадцатидюймовый разрез поперек груди Патрика ультразвуковым режущим инструментом, обнажив тонкое хлопчатобумажное нижнее белье, пропитанное потом. “Принесите сюда кардиомонитор!” Он разорвал нижнее белье, чтобы обнажить грудь Макланахана. Он изучал лицо Патрика, когда открылись дыхательные пути и включился аппарат искусственного дыхания. Его глаза трепетали, а лицевые мышцы были искажены, как будто он был заперт в каком-то кошмаре.
  
  Затем Джей Си Пауэлл вышел на подиум напротив Кармайкла. Когда провода электрокардиограммы были прикреплены скотчем к груди Макланахана, Пауэлл взял голову Патрика в свои руки и наклонился к его левому уху:
  
  “Просыпайся, босс”, - сказал он твердым, тихим голосом. “Представление окончено, полковник. Проснись.”
  
  Кармайкл изучил показания ЭКГ. “Пульса нет. Прямая линия. Зарядите дефибрилляторы. Пауэлл, уйди с дороги”.
  
  Джей Си проигнорировал его. “Патрик, это Джей Си, я знаю, ты меня слышишь —”
  
  “Он ни черта не слышит”, - сказал Кармайкл. “Теперь держись подальше—”
  
  “Он слышит меня; он знает, что происходит. Он может чувствовать все. Ему просто нужно направление —”
  
  “О чем, черт возьми, ты говоришь?”
  
  Джей Си не ответил. Вместо этого он положил обе руки Патрика себе на плечи, придвинулся как можно ближе и сказал: “Патрик, ты можешь меня слышать. Послушай меня. АНТАРЕС теперь не главный. Ты все держишь под контролем. Проснись”.
  
  “Он слишком долго был без сознания, Пауэлл”, - сказал Кармайкл. Техник-медик вручил ему две электродные насадки от дефибриллятора сердца. “Он умрет, если мы не оживим его”.
  
  “И ты убьешь его, если шокировал его этим”. Пауэлл схватил Патрика за летный костюм и вытащил его как можно дальше из катапультного кресла. “Патрик!” - закричал он. “Черт возьми, я сказал, проснись!”
  
  Внезапно глаза Макланахана распахнулись. Он схватил Джей Си за плечо сокрушительной хваткой, которая заставила Пауэлла вздрогнуть. Он зажал трубку реаниматора в горле и вытащил ее, его грудь тяжело вздымалась. Пауэлл усадил его обратно на его место.
  
  “Синусовый ритм”, - сообщил один из парамедиков. “Кровяное давление высокое, но сильное. Пульс, дыхание в норме.”
  
  “С тобой все в порядке?”
  
  “Я … Я думаю, что да ”.
  
  Кармайкл начал снова надевать кислородную маску на лицо, но Патрик убрал ее, решив вместо этого время от времени глубоко дышать через нее.
  
  “Это было так странно”, - сказал Макланахан, изо всех сил пытаясь контролировать свое дыхание. Казалось, он пересматривал, заново переживал сцену в своем уме. “Я наблюдал за перехватом и убийством как зритель. АНТАРЕС делал все это. Как будто меня там не было. Но я чувствовал, как боль нарастает и нарастает, а АНТАРЕС становится все сильнее и сильнее, вместе с болью. Но тогда я ничего не мог поделать. Я знал, что мне все еще нужно управлять самолетом в режиме зависания в наземном положении, но я не мог отдавать никаких команд. Я чувствовал, что … как будто миллион шершней жужжали вокруг меня. Я знал, что эти шершни несут информацию, важные данные, которые мне нужно знать, и я знал, что что-то не так. Но из-за боли я ничего не мог поделать … Внезапно все стало темным и пустым. У меня не было тела, только мозг. Я искал выход из комнаты, но не знал, как я собираюсь это сделать, даже если я найду выход. Именно тогда я услышал голос Джей Си. Чем больше я слышал, тем больше … я чувствовал себя живым. Я последовал за его голосом … Я...” Его голос начал затихать, и он, казалось, погружался в сон.
  
  “Уберите его отсюда”, - приказал Кармайкл.
  
  
  * * *
  
  
  Он проснулся позже и обнаружил, что Венди Торк спит в кресле рядом с его кроватью с журналом на коленях. “Венди?”
  
  Она выпрямилась. “Патрик? Ты проснулся! Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Устал. Хочу пить.” Она налила ему стакан воды из пластикового кувшина, затем позвонила медсестре. “У меня такое чувство, будто я только что пересек Тихий океан на байдарке”. Он обнаружил, что у него хватило сил сесть и взять чашку в руки. “Который сейчас час?”
  
  “В девять вечера”
  
  “Я проспал двенадцать часов?”
  
  “Патрик, сейчас девять вечера в субботу.Ты проспал сорок восемь часов.”
  
  Стакан с водой начал дрожать в его руках, и он быстро поставил его на прикроватный столик. “Я был в коме?”
  
  “Нет — Ну, технически, да”, - сказала Венди, придвигаясь к нему поближе и беря его руки в свои. “Они назвали это крайним истощением. Ты похудел на семь фунтов, пока был на том тренажере. Ты мог бы навредить себе даже без напряжения, которое … эта штука надела на тебя. Ты уверен, что с тобой все в порядке?”
  
  Он сел и сделал несколько глотков воды. Ничего не было сказано, пока он не спросил: “Как долго ты здесь?”
  
  “Я никогда не уходил. Я … Я хотел еще немного поговорить о прошлой ночи. Я знаю, каково это для тебя —”
  
  “Работает в обоих направлениях, малыш”. Он устало вздохнул, и его голова откинулась на подушку. У него вырвался короткий смешок. “Думаю, я знаю, почему доктор Джекилл пил свои собственные зелья. Вы хотите, чтобы что-то было настолько успешным, что готовы попробовать что угодно, даже превратить себя в собственную морскую свинку. Мне никогда не следовало пристегиваться к этому тренажеру. Я не был готов к этому ”.
  
  “Это, должно быть, было ужасно”.
  
  “Это было ... по-другому”, - сказал он с беспокойством. “Я должен отдать должное таким парням, как Джеймс и Пауэлл, за то, что они летают по-настоящему, не говоря уже о симуляторе. Это потрясающее приспособление, если вы можете удержать себя от того, чтобы сойти с ума ”.
  
  “Поговорим о том, чтобы сойти с ума”, - произнес голос позади них. Они обернулись и увидели, как в больничную палату входят генерал Эллиот и Хэл Бриггс. Хэл подошел к Патрику и пожал ему руку. “Из-за тебя все здесь сошло с ума, брат”.
  
  Маклэнэхэн подумал, что Эллиот выглядел изможденным, как будто он не спал несколько дней. Его синяя блузка была в пятнах от пота и помята, и он, казалось, больше обычного заботился о своей искусственной ноге. “Как ты себя чувствуешь, Патрик?”
  
  “Отлично, сэр”. Проклятая ложь.
  
  “Вздремнешь полтора дня, и все будет в порядке”, - вставил Хэл.
  
  “Мы можем провести эту SPO-конференцию завтра, после того как я выйду отсюда”, - сказал Патрик Эллиотту.
  
  “Я думаю, с нас всех хватит на выходные, полковник”, - сказал Эллиот. “Я запланировал встречу со старшими офицерами проекта и инженерным персоналом на утро понедельника. До тех пор ты на больничном. Ясно?”
  
  Но что—то еще висело в воздухе - Эллиот проявлял нечто большее, чем просто заботу о нем. Эллиот повернулся к Венди. “Можно мне забрать его на несколько минут?”
  
  “Часы посещений закончились”. Она подошла к Патрику и поцеловала его. “Я зайду в девять, чтобы внести за тебя залог”. Венди кивнула Эллиоту и ушла. Бриггс взял большой стакан воды Patrick's со льдом и незаметно встал перед дверью, небрежно, но эффективно блокируя ее.
  
  “Ты напугал нас, Патрик”, - сказал Эллиот. Патрик сел и наблюдал, как Эллиотт начал мерить шагами маленькую комнату. Патрик подумал, что это был не обычный визит для выздоровления. “Я надеюсь, ты простишь меня за то, что я предложил тебе потренироваться на симуляторе ANTARES для этого проекта —”
  
  “Напротив, генерал, я хотел сделать это. Это было частью проекта. Я думаю, мы должны продолжить —”
  
  “Тобой нельзя пожертвовать. Я не могу продолжать использовать своих старших офицеров для экспериментов —”
  
  “В первую очередь я летчик”, - быстро сказал Макланахан. “Вам нужен был кто-то с опытом работы, чтобы увидеть, насколько хорошо человек, не прошедший подготовку в ANTARES, может адаптироваться к системе. Я был логичным выбором ”.
  
  “Мы расклеили листовки по всему кварталу, чтобы у нас был шанс сделать это. Я не могу рисковать тобой снова. С этого момента для вас больше не будет симулятора ANTARES ”.
  
  Патрик просто слишком устал, чтобы спорить. “Тогда кто?” - спросил он. Он повернулся к Бриггсу. “Хэл, у тебя есть последний разрешительный список претендентов. Принеси список в мой офис, и я —”
  
  “Сегодня рано утром у меня был разговор с доктором Кармайклом”, - сказал директор HAWC. Его тон был низким, мрачным, как будто он произносил надгробную речь. “На данном этапе игры мы могли бы провести сотню человек через эту систему, и мы ни на йоту не приблизились бы к пониманию того, как она на самом деле влияет на человеческий разум. Просто слишком много неизвестного. И у нас просто нет ресурсов для изучения каждого из них —”
  
  “Все, что для этого требуется, - это время и тренировка. Я работаю с Антаресом всего несколько месяцев—”
  
  “И это чуть не убило тебя”, - вмешался Бриггс.
  
  “Я летал на нем в бою всего после четырех месяцев работы”, - сказал Макланахан. “Я не пилот, но я управлял самым крутым реактивным самолетом в мире всего за четыре месяца обучения”.
  
  “Это не то же самое, и ты это знаешь, Патрик ... “
  
  “Я добился прогресса. Я выбрал самое худшее, что может предложить машина. Теперь я могу это контролировать. Кроме того, я старый пердун. Мне сорок лет. Парень вдвое моложе меня мог бы освоить эту машину намного проще. Не суди всю программу из—за того, что случилось со мной -”
  
  “К сожалению, мы должны”, - сказал Эллиот. “Мы не получаем необходимую информацию только от одного успешного пилота в программе. Мы надеялись, что достигнутый вами и Пауэллом прогресс сможет расчистить путь для более обширной тренировочной программы ANTARES, но теперь, похоже, мы не можем адекватно количественно оценить опыт любого участника. Что с вами происходит, или, скорее, почему это происходит, неизвестно. У нас не может быть тренировок, основанных на процедурах попадания или промаха - в конечном итоге мы убьем половину стажеров ”.
  
  Макланахан покачал головой. “Так ты действительно рассматриваешь возможность отмены проекта DreamStar из-за моего инцидента на днях?”
  
  “Есть и другие соображения, о которых вы знаете. Мы тратим полмиллиарда долларов в год на самолет, который многие конгрессмены, возможно, никогда в жизни не увидят летающим. Они не решаются продолжать финансирование, особенно если в их родных округах есть какие-то беспроигрышные проекты, которые могли бы обеспечить им политическую поддержку в этой жизни … И, конечно, есть вопрос безопасности.” Эллиот взглянул на Бриггса, который оставался с каменным лицом. “Наши проблемы с безопасностью, как правило, затмевают наши достижения. Путь наименьшего сопротивления для этих чиновников Пентагона прост — прекратить проект, продолжать снижать уровни финансирования исследований интерфейса ANTARES, но прекратить все полетные операции и планы по разработке и развертыванию ”.
  
  “Но DreamStar поднялась и летит — это факт. Мы опробовали интерфейс ANTARES только с несколькими пилотами. Мы не можем сейчас сдаваться ”.
  
  Эллиот кивнул. “Это аргумент, который я использовал, Патрик. Мы получим наш ответ в понедельник. А пока немного отдохни”.
  
  Хэл Бриггс остался. “Джей Си заходил повидаться с тобой, сказал, что поймает тебя завтра как-нибудь. нечасто видел Джеймса после испытательного полета.”
  
  Патрик пожал плечами. “Он любит уезжать из Вегаса на выходные”.
  
  Несколько напряженное молчание, затем Бриггс улыбнулся и сказал: “Вы выглядите как две мили плохой дороги, полковник, но приятно видеть вас на ногах”.
  
  “Я тоже видел, что ты выглядишь лучше, приятель”, - сказал Макланахан. “Генерал занимается твоим делом?”
  
  “Это за пределами возможностей Эллиота”, - с беспокойством сказал Хэл. “Сейчас это даже выше уровня главного командования. Военно-воздушные силы и, я полагаю, Объединенный комитет начальников штабов хотят сохранить Dreamland открытым, но закрыть полеты DreamStar - они больше обеспокоены неудачами в районе операций. Белый дом думает, что Dreamland - это секретный информационный канал, который поступает непосредственно к Советам, и они хотят закрыть всю организацию ”.
  
  “Что выглядело бы не так привлекательно для начальника службы безопасности Страны Грез”.
  
  Бриггс напрягся. “Послушай, я ненавижу подводить старика — он рискнул мной десять лет назад, и он действительно подставил свою шею, когда назначил совершенно нового майора начальником службы безопасности в самом сверхсекретном исследовательском центре ВВС. Я бы не хотел отплачивать парню принудительным уходом на пенсию, потому что я облажался ”.
  
  “Я не думаю, что ты облажался, Хэл. Очевидно, что мы имеем дело с очень опытными, очень профессиональными агентами на самом высоком и сверхсекретном уровнях программы. Это может быть проникновение в масштабах всего командования или даже компрометация штаб-квартиры, и в этом случае мы можем никогда не найти ответственных — ”
  
  “Это должно быть здесь, в Стране Грез или Неллисе”, - сердито сказал Хэл, ударяя кулаком по ладони. “Качество украденных материалов и скорость, с которой наши материалы появляются там, говорят мне, что они поступают непосредственно отсюда, а не через штаб-квартиру системного командования. Я должен заткнуть эту течь, пока вся плотина не прорвалась ”.
  
  “Что ж, продолжай пытаться ... Но я должен сказать, что не думаю, что твоя идея внести фальшивые изменения в дизайн DreamStar поможет”.
  
  Хэл выглядел встревоженным. “Ты это понял?”
  
  “Было не так уж трудно заметить, что эти изменения были не к месту, Хэл. Если они достаточно умны, чтобы распознать изменения, они будут достаточно умны, чтобы увидеть, что в них не слишком много смысла. Со всеми другими мерами безопасности, которые вы внедрили, это действительно пахнет подставой ”.
  
  “Если ты не возражаешь, я оставлю это в силе”, - спокойно сказал Хэл. “Может быть, наш шпион не так уж и умен, как ты думаешь”.
  
  “Может быть”.
  
  Последовала довольно напряженная пауза, затем Хэл спросил: “Как Венди?”
  
  “Отлично”.
  
  Хэл кивнул. “Она выглядела великолепно, действительно великолепно”. Снова пауза. “Тебя что-то беспокоит, Хэл?”
  
  Он глубоко вздохнул. “Надеюсь, ты не возражаешь, что я спрашиваю, но … как вы двое ладите?”
  
  “Господи Иисусе, Хэл...”
  
  “Черт возьми, Патрик, ты знаешь, почему я спрашиваю, и ты знаешь, что я бы не спрашивал, если бы это не было важно”.
  
  “Итак, теперь мы заглядываем в спальни, чтобы найти шпиона, не так ли?”
  
  “Полегче, приятель. Вы знали все о приказах Эллиота расширить поиск этих утечек в системе безопасности. Я проинструктировал старших сотрудников и точно обрисовал, каким руководящим принципам я буду следовать и какие шаги предпримут мои сотрудники. Венди и Кен—”
  
  “Что, черт возьми, ты имеешь в виду, Венди и Кен ...?”
  
  “Вы знаете, что ее видели на днях на вспомогательном поле в Индиан-Спрингс?”
  
  “Да, я знаю”.
  
  “С Кеном Джеймсом?”
  
  “Ну и что? Это заходит слишком далеко —”
  
  “Ты начинаешь защищаться”, - парировал Бриггс. “Что за история?”
  
  “История такова, что они пошли на ланч”.
  
  “В Индиан-Спрингс?”
  
  “Это маленькое убежище Джеймса. Это был день последнего испытания сухим огнем в воздушном бою. Меня задержала лаборатория полетных данных, поэтому Джеймс пригласил ее на ланч. Очевидно, он регулярно уговаривает пилота "Дельфина" взять его с собой. Есть еще вопросы?”
  
  Бриггс кивнул — это была та же история, которую он услышал от пилота "Дельфина". “Патрик, пожалуйста, не усложняй это для меня еще больше—”
  
  “Более жесткий для тебя?” Макланахан приподнялся на кровати, собирался встать, но побледнел и решил этого не делать. “Что, черт возьми, ты несешь? Венди или Кен под подозрением?”
  
  “Все в HAWC находятся под подозрением, даже персонал OPS — особенно персонал Ops. Но когда единственный пилот DreamStar начинает общаться с главным ученым из совершенно другого подразделения HAWC, который также является очень близким другом директора проекта DreamStar, должен прозвенеть звонок — ”
  
  “Она живет со мной, Хэл. Давай дальше ... “
  
  “Мне действительно нужно объяснять это по буквам? Что, если бы у вас, ребята, был спор о высшей лиге? Что, если бы она ушла или ты сказал ей? Что, если... Черт возьми, Патрик, ты знаешь, о чем, черт возьми, я говорю ”.
  
  “Я делаю, и это воняет”.
  
  “Утечки начались, когда она попала в Страну Грез —”
  
  “Именно тогда проект DreamStar также начал функционировать”, - перебил Макланахан.
  
  “Это также время, когда появился Кен Джеймс”.
  
  “Вместе с дюжиной других людей”, - парировал Патрик. “Ты крутишь свои колесики, Хэл. Венди прошла проверку государственной безопасности с тех пор, как была выпускницей колледжа. Кен Джеймс - выпускник Академии. Он подвергся гораздо более тщательному расследованию, чем кто-либо в HAWC, включая меня ”.
  
  “У него также была довольно тяжелая семейная жизнь ...”
  
  “Что не делает его шпионом. Я знаю все о его прошлом, его отце, подозрительной смерти его матери в Монако, когда он был в зоопарке. Но парень прошел проверку на детекторе лжи, осмотр, допрос, расследование и подвержение проверке на регулярной основе десятком различных агентств с момента поступления в Академию. Если бы у него было сомнительное прошлое, оно бы уже всплыло ”.
  
  “Ну, я все еще должен проверить каждый клочок информации, которого там нет, Патрик. В конечном итоге вы нанесете ущерб безопасности, а не поможете ”, - сказал Хэл, не желая в данный момент настаивать на этом. “Мне пора идти. Увидимся в понедельник”.
  
  Когда дверь в его больничную палату закрылась, Патрик почувствовал себя более одиноким, более изолированным, чем когда-либо прежде. К счастью, полное истощение его организма заставило его погрузиться в глубокий сон.
  
  
  * * *
  
  
  Кен Джеймс был в кабине DreamStar. На нем не было ни летного костюма, ни шлема. Купол был закрыт, и все силы уходили на то, чтобы Он пытался решить, как активировать свой истребитель без управления ANTARES, когда яркий луч света ударил в кабину откуда-то со стороны рампы … Хэл Бриггс держал его в центре всеобщего внимания. Патрик Макланахан нес мегафон. Венди Торк стояла рядом с Макланаханом и плакала. Она жестом показывала ему, чтобы он выходил из DreamStar … Он поднял купол. Он весил всего восемьдесят фунтов, но едва ли сдвинулся бы с места. Ему пришлось встать на катапультное кресло, чтобы лучше опереться. Но когда он изо всех сил пытался поднять тяжелое ветровое стекло из плексигласа, Макланахан бросился вперед, неся огромный пятидесятикалиберный пулемет. Затем Бриггс ударил его в лицо ярким лучом прожектора, и Макланахан поднял автомат. “Держи это прямо там ...”
  
  Глаза Джеймса резко открылись. Он был сбит с толку, дезориентирован. Затем он услышал звуки шагов, приближающихся всего в нескольких футах от него …
  
  Он потянулся к крошечному передатчику на тумбочке рядом с кроватью — он оснастил стенной сейф дистанционным управлением, позволяющим сжигать его содержимое из любой точки в квартире. Другой рукой он нащупал автоматический пистолет Беретта, спрятанный у него под подушкой …
  
  “... Не уходи, потому что ты слушаешь чистый золотой голос solid gold strip, FM один-о-два ...”
  
  Кен убрал палец с кнопки как раз вовремя. Это были его радиочасы, настроенные на станцию с двумя ранними утренними диджеями и записанными на пленку звуковыми эффектами. Свет в спальне, также запрограммированный на включение после звонка будильника, светил ему в лицо. Тяжело сглотнув, в ушах звенело от напряжения, он осторожно держал курок "Беретты" одной рукой, нажимая на спусковой крючок, позволяя курку медленно взводиться.
  
  Это была еще одна кошмарная ночь, еще одно смущенное пробуждение. Последние две ночи он лежал в постели, одетый в шорты, рубашку и кроссовки, держа один палец на детонаторе с дистанционным управлением, а другую руку на пистолете "Беретта" рядом с собой. Заснуть было почти невозможно. Каждый шум, каждый скрип, каждый голос снаружи мгновенно будили его, и он лежал, прислушиваясь к звукам шагов полицейских, поднимающихся по его лестнице, или к виду мигающих красно-синих огней за окном. Каждый раз он решал сбежать, выбраться из города и направиться в Мексику, прежде чем они придут и арестуют его за шпионаж, но он всегда отговаривал себя от этого, от того, чтобы покинуть DreamStar. Ему удавалось погрузиться в сон, но час спустя его будил другой звук. За все выходные ему удалось поспать всего несколько беспокойных часов.
  
  Теперь он наполовину шел, наполовину спотыкался до ванной. Напряжение сказывалось, все верно. У него были темные круги под глазами, лицо было бледным, губы потрескались и пересохли, несмотря на капли пота, стекающие по его лицу. Он включил душ на полную мощность и зашел в него, заставив себя постоять в ледяной воде целую минуту, прежде чем окунуться в теплую. Он стоял там, надеясь, что это смоет прочь его кошмары. Этого не произошло.
  
  Тем не менее, после утренней рутины его разум начал анализировать ситуацию более рационально. Он все выходные отсиживался в своей квартире, боясь выйти, но и опасаясь, что его арестует военная разведка. Тот факт, что к нему никто не пришел и не позвонил, вселял уверенность. Возможно, в конце концов, никто не заметил Крамера и Моффитта, двух русских агентов, базирующихся в Лос-Анджелесе, в его квартире. Возможно, Бриггс не вел круглосуточное наблюдение за своей квартирой …
  
  Позже тем утром его настроение улучшилось, когда он ехал через Неллис к зоне ожидания автобуса, следующего в исследовательскую зону HAWC. Никто из людей Бриггса не сделал ни единого шага в его защиту. Казалось, что никаких дополнительных мер безопасности, кроме сил, которые были введены неделями ранее, когда начались первоначальные репрессии, не было — во всяком случае, дополнительные силы безопасности казались более рассредоточенными и менее очевидными. Он почувствовал облегчение, ступив на борт автобуса, который отвезет его в Страну Грез. Конечно, Бриггс не позволил бы ему снова отправиться в Страну Грез, если бы узнал о его встрече с Крамером и Моффитом.
  
  Однако, несмотря на внешнее спокойствие этого места, когда Джеймс прибыл, в коридорах и офисах исследовательского центра HAWC было много обеспокоенных лиц и приглушенных разговоров. Он налил себе кружку кофе и начал рыться в своем почтовом ящике в комнате планирования миссий испытательной эскадрильи. Среди почты, полученной за полнедели, было несколько уведомлений, сообщающих о проведении в восемь утра по всему центру брифинга для всего персонала. Тема не была указана.
  
  Было почти половина девятого, поэтому он выбросил встречу из головы. Он сделал глоток кофе и выбрасывал большую часть небольшой пачки почты из своего почтового ящика, когда в дверях появился Джей Си Пауэлл.
  
  “Кен, где ты был?”
  
  “Я только что поступил. Как дела?”
  
  “Ты пропустил собрание”.
  
  “Я только что услышал об этом. Что это было?”
  
  “Я пытался дозвониться до тебя все выходные. Твой телефон сорвался с крючка или что-то в этом роде.”
  
  “Они устанавливают видеофон в моем жилом комплексе”, - солгал он. “С тех пор телефоны были испорчены”.
  
  “Патрик в своем кабинете. Нам лучше пойти посмотреть на него ”.
  
  “Сейчас? Что в этом такого особенного?” Он сделал еще глоток кофе. Было довольно необычно видеть Пауэлла таким взвинченным. “Rooskies объявляют войну или что-то в этом роде?”
  
  “Хуже”, - сказал ДжейСи. “Они отменили проект DreamStar”.
  
  Джеймс быстро влил в легкие глоток кофе и чуть не упал со стула. “Что...?”
  
  “Ты слышал меня. Поехали”.
  
  Они поспешили по коридору в кабинет Макланахана и ворвались к директору проекта, когда он подписывал стопку писем.
  
  “Рад, что ты смог быть с нами сегодня, Кен”, - сказал Патрик, закончив оформление документов и отпуская секретаря эскадрильи. Он мгновение изучал Джеймса. “Вы ужасно выглядите, капитан. Опять торчишь в казино всю ночь?”
  
  Пауэлл опустился в кресло, чтобы посмотреть на это зрелище. Джеймс выпалил: “Что это за история с отменой проекта DreamStar?”
  
  “Если бы вы проверили свой почтовый ящик или повесили трубку, вы бы услышали об этих незначительных новостях —”
  
  “О чем, черт возьми, ты тут шутишь?” Руки Джеймса лежали на столе полковника. “Кто отменил проект? Почему?”
  
  “Проект был официально отменен Военно-воздушными силами сегодня утром”, - устало сказал Макланахан. Он взял красную папку, содержащую единственное сообщение-письмо. “В знаниях ученых об Антаресе слишком много пробелов, чтобы оправдать финансирование … по крайней мере, по мнению высшего руководства. Летная фаза проекта отменяется до тех пор, пока не будут заполнены пробелы ... “
  
  Джеймс уставился на Макланахана. “Что вы имеете в виду, пробелы?" Я могу заставить это сработать. Я не понимаю этого ...”
  
  “Суть в том, что все еще есть только один человек, который может управлять DreamStar — и это ты. Джей Си не может управлять им, по крайней мере, после чего-либо более сложного, чем взлет и посадка. Я пытался научиться пользоваться рукой, которую завалил. Кармайкл и его лаборатория не могут точно сказать, почему это работает с вами и пока ни с кем другим. После моего последнего полета на симуляторе АНТАРЕСА, я—”
  
  “Ты летал на симуляторе?” Он говорил так, как будто полковник совершил серьезное нарушение на его территории, его ребенке. “Ты пытался летать на Антаресе? Почему? Я пилот DreamStar, ты директор проекта, ты—”
  
  “Я тренировался в АНТАРЕСЕ несколько месяцев. Я думал, что справился с этим, но —”
  
  “Это была не очень умная идея, полковник”, - сказал Джеймс. В его голосе не было сочувствия. “АНТАРЕС может быть очень непредсказуемым ... “
  
  “Да, это, черт возьми, чуть не убило его”, - вставил Пауэлл.
  
  “Итак, вы представили отчет, в котором говорилось, что АНТАРЕС опасен, и штаб-квартира отменила проект?”
  
  “Все произошло не так, Кен. Планировалось, что финансирование проекта на этапе полета прекратится в конце этого финансового года. Отмена должна была произойти в любом случае. Мой ... несчастный случай сдвинул расписание всего на несколько месяцев ”.
  
  Джеймс отвернулся, пытаясь взять себя в руки, но его разум работал сверхурочно, реагируя на эту информацию. Он только что сказал Крамеру и Моффиту, что все идет по плану, что он даже собирается отменить приказ КГБ о краже DreamStar … Теперь проект собирались отменить. КГБ никогда бы не поверил, что он не знал об отмене. Его кредитоспособность была бы полностью уничтожена — они наверняка подумали бы, что он их обманывает.
  
  “Извини, Кен, - говорил Макланахан, - но, похоже, им нужен был только предлог, чтобы закрыть это ...”
  
  “Что с нами будет?”
  
  “Мы реформируем программу Cheetah ATF. ДжейСи будет старшим пилотом. Я полагаю, они попросят тебя остаться в проекте АНТАРЕС. Они захотят продолжить свои исследования в лаборатории ... “
  
  “Я больше не буду летать?”
  
  “Валюты хватит только на время полета. Вы будете получать требуемые двадцать часов в календарный квартал в тренажере T-45A, плюс много времени в симуляторе ANTARES. Ты будешь...”
  
  “Ты хочешь сказать, что я превращусь в морскую свинку?”
  
  “Я не думаю, что у тебя есть выбор, Кен”, - сказал Пауэлл. “Быть единственным парнем, который может летать на DreamStar, может быть как проклятием, так и благословением. Кармайклу и его людям нужно, чтобы вы продолжили их исследования. Они не могут понять, как научить других изучать интерфейс ANTARES, пока не выяснят, как вы этого добились ”.
  
  Все катилось к черту очень, очень быстро, подумал Джеймс. “Как скоро мы прекратим полеты? Будет ли хотя бы время для еще одного полета?” И быстро добавил: “Мне неприятно видеть, как все выходит таким образом ...”
  
  Макланахан потер глаза и откинулся на спинку стула. “Мне пришлось драться как сумасшедшему, чтобы заставить ВВС согласиться разрешить нам завершить испытания по сочетанию вооружений. Тем не менее, они не согласились бы на дальнейшие летные испытания. Абсолютно ни за что”.
  
  “Но они собираются закончить брачный тест?”
  
  “Они работали над этим все выходные”, - сказал Пауэлл. “Они должны закончить это к сегодняшнему вечеру или завтрашнему утру, а затем сразу после этого начать разгрузку ракет "Скорпион". Я хотел сделать несколько снимков DreamStar с ракетами Scorpion на нем — возможно, это будет единственный раз, когда мы увидим это за многие годы ”.
  
  Испытание на спаривание с оружием - у Джеймса был свой ответ … “Какая потеря, полковник”, - сказал он, изо всех сил стараясь вести себя более сдержанно, формулируя свой план … “Невероятное расточительство. Все это время, все эти усилия ...”
  
  Макланахан начал перебирать бумаги, безмолвный сигнал обоим пилотам, что встреча окончена, ему больше нечего сказать.
  
  “Одно можно сказать наверняка”, - сказал Пауэлл Джеймсу, когда они направлялись к двери. “Ты войдешь в книги как первый пилот самолета, управляемого мыслью”.
  
  Джеймс только что-то пробормотал и кивнул. Его мысли были далеко — о планах последнего полета DreamStar.
  
  
  * * *
  
  
  В отличие от большинства случаев, когда Макланахан вернулся домой тем вечером, на улице было еще светло. Еще более необычным было обнаружить, что он действительно опередил Венди дома — но затем он услышал слабый звук из спальни. Он открыл дверь и обнаружил ее сидящей, скрестив ноги, на кровати, ее руки подтянули колени к груди. Она задернула шторы, и в комнате было темно — должно быть, она отключила автоматическое освещение.
  
  “Венди? Что случилось? Как долго ты здесь находишься?”
  
  “Недолго … как ты себя чувствуешь?”
  
  “Я чувствую себя прекрасно ... Что-нибудь не так?”
  
  “Нет”.
  
  В ее голосе не было слез, не было печали, но это было не похоже на нее - вот так запирать себя взаперти. “Почему ты сидишь здесь в темноте?”
  
  “Размышления”.
  
  “По поводу чего?”
  
  Она оставалась свернувшейся калачиком, глядя в сторону окон.
  
  Он снова перевел выключатель в режим автоматического включения, и свет зажегся. Он сел рядом с ней. “Все в порядке, Венди. Что происходит?” По-прежнему нет ответа. “Что-то на работе? Что-то с проектом ”Старая собака"?"
  
  “... Сегодня утром я прошел медосмотр перед вылетом”.
  
  Улыбка исчезла с его лица. “Ладно, хватит, черт возьми, загадок. Покончи с этим ”. И тут он увидел брошюру в плетеной корзине для мусора рядом с кроватью. Даже перевернутый и скомканный он смог прочитать заголовок: “Факты о вашем ...“
  
  “Беременность? Ты беременна?”
  
  Она выглядела извиняющейся. “Патрик, это все неправильно … Мне жаль—”
  
  “Что, прости? О чем ты сожалеешь?”
  
  “Это... это... О, черт ...”
  
  “Венди, ты несешь чушь. Скажи мне, о чем, черт возьми, ты так сожалеешь ”.
  
  “Я не хочу, чтобы ты думал, что я … Я сделал это нарочно, заманив тебя в ловушку или что—то в этом роде -”
  
  “Конечно, я так не думаю”. Он придвинулся и обнял ее. “Не говори глупостей, я пытаюсь переварить это, но я в восторге —”
  
  Она, казалось, напряглась. Она отступила и посмотрела на него, пристально и долго. “Ты это серьезно? Потому что, если ты просто говоришь это—
  
  “Конечно, я хочу. Эй, я люблю тебя ...”
  
  Она упала в его объятия. “Я так волновался ... боялся, что ты подумаешь, что я пытаюсь из последних сил —”
  
  Он заставил ее замолчать, поцеловав ее. “Как я уже сказал, так случилось, что я люблю тебя, я хочу тебя и я хочу нашего сына ... дочь ...” И он снова начал ее целовать.
  
  Она вырвалась на свободу. “Я хочу, чтобы ты убедился, Патрик. Это так важно—”
  
  “Тогда все решено. Поехали”.
  
  “Идти? Куда идти?”
  
  “В центре города”.
  
  “В центре города? Почему ты хочешь—?” И тогда она поняла.
  
  “Мы живем в Лас-Вегасе, многие люди женятся здесь каждый год, некоторые даже в девять часов вечера в понедельник —”
  
  “А как насчет ...?”
  
  “Семья? Моя мать умерла, а мои братья и сестры будут взволнованы — я почувствую облегчение от того, что я наконец взял себя в руки и женился на тебе после всех этих лет. А как насчет твоих родителей? Тебе нужно принять решение, Венди. Это зависит от тебя ...”
  
  Ее ответом было протянуть к нему руку и привлечь его к себе … все ответы, в которых он нуждался.
  
  
  * * *
  
  
  В одиннадцать часов Мараклов вышел из казино "Серебряный доллар" на Фримонт-стрит в Лас-Вегасе и направился к стоянке такси в квартале от круглосуточной часовни для бракосочетаний. Он осмотрел длинную очередь такси вдоль и поперек, затем тщательно осмотрелся вокруг себя. Удовлетворенный, он неторопливо двинулся вдоль ряда такси, пока не оказался рядом с тем, на крыше которого была выключена подсветка, означающая, что оно уже нанято.
  
  Мараклов сел на переднее сиденье такси.
  
  “Ну, ну, генерал большая шишка”, - приветствовал его Моффит. “Добрый вечер ... Похоже, у тебя какая—то проблема ...”
  
  “Забей на это, Моффит”. Он повернулся к Крамеру, сидевшему на заднем сиденье такси с экземпляром "Уолл-стрит Джорнал". “Они деактивируют проект DreamStar. Через два дня.” Крамер, казалось, не слышал его. “Ты слышал, что я сказал?”
  
  “Я не думаю, что он верит тебе, товарищ”, сказал Моффитт.
  
  “Говори по-английски, придурок. А еще лучше, держи свою ловушку на замке. Крамер, послушай меня. Мы должны вывести DreamStar из Невады ”.
  
  Он не поднял глаз от своей газеты.
  
  Мараклов выхватил газету у Крамера и скомкал ее. “Что, черт возьми, с тобой не так, Крамер?”
  
  “Со мной? Все в порядке, капитан, за исключением того, что я только что передал ваше предыдущее сообщение в Москву о том, как вы отменили их приказ. Теперь вы говорите мне, что были неправы и что первоначальный план КГБ должен быть реализован. Должен ли я теперь с радостью принять вашу идею?”
  
  “Эй, я только сегодня узнал об этом. Проклятый директор проекта дурачился в симуляторе и поранился. Он подал свой отчет —”
  
  “И Объединенный комитет начальников штабов отменил проект”, - перебил Крамер, - “отвергнув рекомендацию ВВС о более низких уровнях активности”.
  
  “Ты знаешь об этом?”
  
  “Мы услышали о рекомендации Пентагона на выходных”, - сказал Крамер. “Наше начальство немедленно связалось с нами, желая, чтобы мы объяснили несоответствие между вашими утверждениями и объявлением. Я ничего не мог предложить ”.
  
  “Какого черта ты мне не сказал?”
  
  “Нам нужно было время, чтобы оценить ситуацию”, - сказал Крамер. “Кроме того, твой телефон не работал. “ Он скрывал это все выходные, боясь контакта с кем-либо, кто мог видеть Крамера и Моффитта в его квартире. “Но это не имело значения. Мы знали, что вы свяжетесь с нами сегодня вечером ”.
  
  “Что ж, это новое развитие событий меняет ситуацию, делает ваш первоначальный план не только необходимым, но и, если я смогу его осуществить, таким, который даст нам значительное преимущество. Они останавливаются, мы продолжаем … Я думаю, это можно сделать. Мне понадобится поддержка для дозаправки, где-нибудь в Мексике. Я не буду точно знать, где и когда, так что вам придется проявить гибкость. Организуйте транспортный самолет с топливом и припасами. Вы сказали, что у вас есть какая-то частная компания в Мексике, ничего связанного с КГБ или чем-либо правительственным ...”
  
  “Это можно сделать”.
  
  “Если я получу дозаправку, то смогу улететь либо на Кубу, либо в Никарагуа. Я думаю, что Никарагуа была бы безопаснее, дальше от США, менее организованной. После приземления в Никарагуа мы сможем подготовиться к отправке самолета в Россию с сопровождением”.
  
  “Итак, теперь вы верите, что сможете успешно вывести этот самолет из Невады”, - сказал Крамер. “Ты был уверен, что не сможешь сделать это раньше”.
  
  “Они говорят о консервации моего истребителя. Я не собираюсь позволять им делать это. Ни за что. Я разобью эту штуку, прежде чем они заберут ее у меня ”. Он тут же пожалел, что не может взять свои последние слова обратно.
  
  Крамер несколько мгновений молчал, затем: “Командование беспокоится о вас, о вашей мотивации. Они считают, что вам, похоже, все равно, кто контролирует бойца, пока он у вас есть. Это беспокоит их —”
  
  “Им ни о чем не нужно беспокоиться. Просто убедись, что у них есть танкер в Мексике, когда я туда доберусь, и убедись, что у них есть надежное, защищенное место для его хранения на Кубе, или в Никарагуа, или в любом другом чертовом месте, куда я доберусь. Я доставлю истребитель в Россию в целости и сохранности. Ты можешь поспорить на это ...”
  
  
  
  3
  
  
  Центр передовых вооружений в области высоких технологий (Dreamland), Невада
  
  
  
  Среда, 17 июня 1996 года, 04.00 PDT (07.00 EDT)
  
  
  “Доброе утро, дамы и господа”, - начал бригадный генерал Джон Ормак, заместитель командующего Центром передовых вооружений в области высоких технологий. “Это инструктаж по оперативному испытательному полету для третьей миссии "Сьерра", первого боевого испытательного полета бомбардировщика B-52 M модели Megafortress Plus с полным экипажем.
  
  “Наша сегодняшняя знаменательная миссия состоит из испытательного применения ракеты класса "воздух-воздух" AIM-120, испытательного пуска крылатой ракеты AGM-132C Tacit Rainbow III с противорадиационной защитой и запуска ракетного оружия AGM-98 класса ”воздух-земля" с лазерным наведением".
  
  Постороннему человеку это вряд ли показалось поводом для радости. Собравшимся в зале брифингов было за что поаплодировать. Это было особенно верно для тех, кто сидел на почетном месте в первом ряду — генерала Брэдли Эллиота, Патрика Макланахана, Венди Торк и Анджелины Перейра, оставшихся в живых членов первого экипажа Старого пса B-52. Сам Ормак был вторым пилотом на борту первого полета оригинального Megafortress и руководителем проекта недавно переработанного Megafortress Plus. Он, казалось, помолодел с момента их удивительной миссии восемь лет назад — многим участникам его проекта Megafortress Plus, вдвое моложе его, было трудно за ним угнаться.
  
  “Цель этой миссии двоякая”, - продолжал Ормак. “Во-первых, это заключительный контрольный полет для этого B-52 после капитального ремонта, и, во-вторых, это эксплуатационная оценка системы вооружения Megafortress Plus, ожидающая разрешения на разработку. Система Megafortress Plus предназначена для подавления стратегической обороны на больших расстояниях и нападения с использованием тяжеловооруженных бомбардировщиков B-52. Эти B-52 будут нести ракеты класса "воздух-воздух", противорадиолокационное оружие, крылатые ракеты, противорадиолокационные ракеты меньшей дальности, гравитационные бомбы и широкий спектр средств электронных помех и контрмер для уничтожения или подрыва всех видов обороны противника, тем самым позволяя другим стратегическим или тактическим штурмовикам пересекать передний край района боевых действий и выполнять свои задачи.
  
  “У HAWC есть четыре B-52, которые проходят модификацию до Megafortress, включая один”, — Ормак указал на высокого офицера в задней части конференц-зала, — ”под командованием майора Келвина Картера, который будет действовать в качестве резервного самолета для этого испытания”. Второй пилот Картера, молодая женщина-капитан по имени Чешир, взглянула на Ормака. “Включая вас, капитан Чешир”, - быстро добавил Ормак.
  
  “Справься, Чешир”, - прошептал Картер своему второму пилоту.
  
  “Тогда не стремись присвоить себе всю славу”, - прошептала она в ответ, пытаясь сохранить серьезное выражение лица.
  
  “Перекличка для третьей миссии "Сьерра": командиром воздушного судна буду я”, - продолжил Ормак. “Полковник Джеффри Хан будет вторым пилотом, а на месте пилота-инструктора наверху будет мистер Джордж Венделстат из Комитета Палаты представителей по вооруженным силам, действующий в качестве наблюдателя за безопасностью. Добро пожаловать, мистер Венделстат”. Несколько человек в комнате задавались вопросом, как им удалось впихнуть Венделстата через входной люк.
  
  “Завершают летный экипаж Dog Zero One штурман радара майор Эдвард Фрост, штурман майор Линда Эванстон, офицер радиоэлектронной борьбы доктор Венди Торк и офицер управления огнем доктор Анджелина Перейра. Удачи всем нам”.
  
  Макланахану пришлось подавить свои чувства. Казалось таким странным, что его не включили в список экипажа для первого учебно-боевого полета Mega-fortress. Но это больше не было его проектом. Восемь лет назад он благополучно доставил Старого Пса из Нома обратно в Страну Грез и с тех пор не заходил в нее. Это было похоже на воссоединение со старым другом, который его больше не узнавал.
  
  Огромный жидкокристаллический монитор с плоским экраном за спиной Ормака сменился цифровым табло времени. “Взлом времени, приближаемся к двенадцати ноль четырем Зулу через пятнадцать секунд ... Пять, четыре, три, два, один взлом. Один-два-ноль-четыре по-зулусски”.
  
  Этот день готовился годами — два года переделки и компьютерного тестирования инженерами после возвращения самолета в Страну Грез; три года восстановления силами батальона рабочих и три года экспериментов и испытаний инженерами и экипажами летных испытаний. Теперь первый недавно переработанный бомбардировщик B-52 под названием Megafortress Plus был готов сорвать свой куш.
  
  На экране появилась карта погоды, и подполковник Якобсен, штатный метеоролог HAWC, поднялся на трибуну. “Доброе утро, генерал Эллиот, генерал Ормак, дамы и джентльмены. Вы выбрали замечательный день для этого полета ”. На экране появилась карта погоды на поверхности региона… “В регионе преобладает сильное высокое давление. Этот купол высокого давления в последние несколько дней уменьшил видимость в зонах ограниченного доступа, но несколько ночных бризов убрали большую часть шума с дороги. Вы можете ожидать ясное небо, возможно, несколько рассеянных тонких слоев на высоте двенадцати тысяч футов.
  
  “Что касается части вашего полета "воздух-воздух": в районе запуска R-4808 Пахуте Меса нет существенных погодных условий. Возможно, несколько пухлых облаков на восточной стороне горных хребтов, но в остальном никаких ограничений для видимости. Прогнозируется ветер со скоростью двадцать узлов с севера на высоте пятнадцать тысяч футов. Во время полета "воздух-земля" сохранятся отличные погодные условия. Видимость на поверхности может достигать двадцати миль при слабом переменном ветре. В районе полигона бомбардировки будет ‘сильная ясность’, возможны небольшие туманы, температура семьдесят восемь градусов. Удачи и удачной охоты”.
  
  Ормак взял управление на себя, когда экран снова изменился. “Состояние самолетов "Чейз" такое, как показано. С этого часа все в выигрыше. Пожалуйста, сообщайте о задержках в обслуживании в службу управления заданиями на восьмом канале. Полковник Тауленд является диспетчером операций на командном пункте, и он при необходимости переназначит резервные самолеты ”.
  
  На экране появилась подробная карта запретных зон вокруг Страны Грез в высоком разрешении. Карта была приведена в движение компьютером, нарисовав траекторию полета "Мегафортресс", когда Ормак говорил: “Маршрут полета следующий: мы запустимся с помощью закодированного сообщения и последуем за женихом Виктором на один вылет до перекрестка Ангелов. Добравшись до Энджела, мы выйдем на орбиту на необходимой высоте тридцать тысяч футов до ста пятисот по зулусскому времени, затем продолжим снижение к зоне перехвата.
  
  “После того, как в зоне перехвата два самолета AQM-175 tactical dome, запущенные из Центра военно-морского вооружения Чайна-Лейк, будут направлены воздушными диспетчерами для поражения B-52. Мега-крепость будет нести две ракеты AIM-120 Scorpion в контейнерах на крыльевых пилонах и будет поражать беспилотные летательные аппараты по желанию. Сражение будет продолжаться в течение одного часа или до тех пор, пока беспилотники не будут уничтожены. Персонал летного экипажа и бортовые диспетчеры будут следовать стандартным правилам ведения боевых действий для безопасного разделения воздушных судов. Весь летный состав будет получать указания от диспетчеров воздушного судна. Если дроны не будут уничтожены, они будут извлечены на парашютах, и "Мегафортресс" отправится в зону сброса ракет ”.
  
  Экран снова изменился. “Испытание сброса противорадиационной ракеты "Молчаливая радуга" будет проводиться на высоте двенадцати тысяч футов, примерно в том же районе, что и зона перехвата. Имитированный советский ракетный комплекс класса "земля-воздух" SA-14 поразит B-52 ... доктор Торк?”
  
  На подиум вышла Венди Торк. На ней был ярко-оранжевый летный костюм и черные кожаные ботинки на молнии - даже мешковатый летный костюм смотрелся на ней потрясающе.
  
  “Доброе утро, дамы и господа”, - начала Венди, ее энергия была заразительной даже в ранний час. “Мы будем тестировать новый набор стратегических и тактических импульсно-доплеровских глушилок электронного противодействия на борту Megafortress Plus, а также противорадиолокационную ракету Tacit Rainbow mod three loiter. Цель этого полета - оценить способность "Мегафортресс" преодолевать сложную советскую береговую оборону, используя свои собственные средства, и в то же время создать коридоры проникновения для других самолетов, использующих противорадиационную ракету Tacit Rainbow. Они заложат основу для модернизации парка существующих самолетов B-52, а также разработают новые возможности для последующих самолетов, таких как бомбардировщик-невидимка B-1 Excalibur и B-2 Panther ”.
  
  На экране вспыхнула фотография противорадиолокационной ракеты в высоком разрешении. “Tacit Rainbow", впервые разработанный десять лет назад, представляет собой небольшой крылатый летательный аппарат с турбореактивным двигателем мощностью в тысячу фунтов, кольцевым лазерным гироскопическим инерциальным навигационным блоком и сопряженным автопилотом, широкополосной программируемой головкой самонаведения с возможностью многоимпульсного и цифрового излучения и фугасной боеголовкой весом в сто фунтов. Ракета выпускается в радиусе пятидесяти миль от известного или предполагаемого вражеского ракетного полигона класса "земля-воздух". Ракета облетает район, используя свой инерциальный автопилот, пока не обнаружит излучение от ближайшего вражеского радара. Затем ракета покидает свою орбиту, попадает в поле зрения радара и уничтожает его. Ракета может находиться на орбите до четырех часов и имеет достаточно малое радиолокационное сечение, чтобы избежать обнаружения вражескими зенитными установками. Бомбардировщик B-52 может нести до двадцати четырех таких ракет, хотя мы видим, что эти ракеты Tacit Rainbow перевозятся со смешанным набором наступательных ракет и гравитационного оружия на борту ударных самолетов ВМС и ВВС ... ”
  
  Патрик понял, как сильно он завидовал этим мужчинам и женщинам. И прослушивание этих брифингов и организация проекта Mega-fortress Plus, как правило, подчеркивали его собственную очевидную неудачу с проектом DreamStar, который сейчас приостановлен в основном из-за того, что он не смог обеспечить более жесткий контроль над своими пилотами-испытателями и признать необходимость более полных и полезных стандартов испытаний и безопасности.
  
  Прямо сейчас он не отвечал ни за что, кроме уборки. Конечно, ему дали программу Cheetah, но это был уже процветающий проект, близящийся к оперативному развертыванию. Он был просто еще одним смотрителем, топтавшимся на месте.
  
  Его глаза автоматически отыскали взгляд Венди, и он обнаружил, что она смотрит в его сторону. Они обменялись слабыми улыбками. Она наблюдала за ним время от времени все это время. Лучше брось это, ты, глупый мик, сказал он себе. У нее будет достаточно забот, чтобы не беспокоиться о тебе.
  
  Брифинг закончился, и летный экипаж двинулся к выходам и автобусу, готовому отвезти их к линии вылета. Макланахан подошел к каждому члену экипажа и пожелал ему или ей хорошего полета.
  
  “Ты должен пойти с нами, Патрик”, - сказала Анджелина Перейра, совсем не по-военному обнимая его. “Это твой самолет. Ты принадлежишь ей. Ты и генерал Эллиот тоже.”
  
  На ней был тот же оранжевый летный костюм, что и на Венди, и она тоже выглядела в нем потрясающе, несмотря на то, что была на пятнадцать лет старше Венди. Ее волосы были более седыми, чем он помнил, но ее глаза все еще блестели. Энджи всегда была бы проблемой для любого мужчины — она дважды выходила замуж и разводилась со времени первой миссии Старого Пса. Он все еще мог видеть ее в джинсовой куртке, которая была на ней, когда она поднималась на борт "Старого пса" восемь лет назад, и он мог вспомнить ее благодарность, когда российский смотритель на авиабазе Анадырь в Сибири дал ей шубу из тюленьей шкуры в полный рост в обмен на ее джинсовую куртку, хотя в то время куртка была залита кровью генерала Эллиотта. Это пальто сегодня должно было стоить по меньшей мере пять тысяч. Она не рассталась бы с ним и за пять миллионов.
  
  Он также мог вспомнить, как она опустилась на присед снайпера, когда стреляла в того же самого смотрителя российской авиабазы после того, как он обнаружил, кто они такие, и убежал, чтобы предупредить ополчение. Только что она была бесконечно благодарна парню, а в следующую минуту она пыталась отшить его. Она была крутой женщиной, все верно.
  
  “Не в этот раз, Анджелина”, - сказал Патрик с нерешительной улыбкой. “Но у меня будут наготове пожарные машины и шампанское, чтобы облить вас, ребята, из шланга, когда вы приземлитесь”.
  
  “Это такой же ваш проект, как и наш”.
  
  “Больше нет. Кроме того, вы, ребята, сделали всю работу ... “
  
  “Нет, ты сделал. Снова над Россией”. Как и он, она вспоминала первую миссию Старого Пса. “Даже если ты не полетишь с нами) твое имя все еще на старом псе, на табличке с именем экипажа. Он будет там, пока летит ”.
  
  “Но я больше не навигатор на радаре —”
  
  “Нет, ты не такой; ты седьмой человек, Патрик. Извини, что это звучит банально, но ты - душа Старого пса ”.
  
  Она сжала его руку, взяла свою сумку со шлемом и ушла. Затем он увидел Венди, которая снова наблюдала за ним из задней части конференц-зала. Он подошел к ней.
  
  “Как вы себя чувствуете, миссис Макланахан?”
  
  “Замечательно. Счастлив. Нервничаю. Взволнован. У меня в животе бабочки размером с джинсы B-52 … С тобой все будет в порядке?”
  
  “Конечно”.
  
  “Жаль, что ты не идешь с нами. Ты заслуживаешь этого больше, чем кто-либо другой ”. Она могла сказать, что он не был убежден. Она улыбнулась ему. “Когда мы должны сообщить новости?”
  
  “Сегодня вечером на приеме после полета”.
  
  “Не могу дождаться”. Она поцеловала его и поспешила присоединиться к своей команде.
  
  Он окликнул ее сзади. “Желаю удачи. Увидимся на земле”.
  
  Венди показала ему преувеличенно поднятый большой палец. “Проще простого”, - крикнула она, бросаясь бежать, чтобы успеть на автобус экипажа.
  
  
  * * *
  
  
  Когда экипаж нового "Мегафортресс Плюс" отправился на выполнение своей миссии, у старшего сержанта Рея Хасинто подходил к концу срок службы в кладбищенской смене, патрулировавшей ангар номер пять на летной линии в Стране Грез. Это была абсолютная яма.
  
  Он все делал неправильно. После четырех лет службы охранником в ВВС он знал, как подготовиться к смене смен — много упражнений, правильный отдых, не переедать, никакого кофеина или алкоголя за двенадцать часов до смены. Но на этот раз все полетело к чертям. В понедельник днем у его жены были проблемы с машиной, и поэтому он все утро не спал, буксируя ее к дому своего шурина. На работе было жарко и пыльно, и он не смог удержаться от пары кружек пива в два часа дня — это всего лишь на два часа нарушило восьмичасовое правило. Ничего особенного.
  
  Его тело начало просить его поспать в три часа, но машине требовался новый водяной насос, и его шурин настоял, чтобы они могли сделать это до того, как ему придется уехать. Затем, в довершение всего, он сел в шесть часов за домашнюю пиццу. Зная, что он не спал двенадцать часов и не собирался спать в ближайшие двенадцать, он выпил почти целый кофейник кофе, расправившись с четырьмя огромными, толстыми кусками пиццы.
  
  Рей чувствовал себя довольно хорошо, когда в половине восьмого заступил на дежурство для смены - инструктаж, инспекция, проверка оружия и шикарная замена, но когда он припарковал свою бронированную штурмовую машину перед ангаром номер пять, дела начали его утомлять. Сочетание кофеина и недостатка отдыха заставило его мышцы нервничать. Ночной воздух был холодным, поэтому он включил обогрев в своей бронированной машине V-100 Commando, что только усилило его сонливость. Он захватил с собой учебные материалы для получения степени бакалавра, но мысль даже о том, чтобы попытаться прослушать час аудиоуроков по микроэкономике, была невыносимой.
  
  К четырем утра, через четыре часа после смены, сержант Хасинто изо всех сил старался не заснуть. По радио все было тихо — никаких учений, предупреждений, перемещений оружия, ничего. Поскольку B-52 находится в ангаре номер три и готовится к полету, учения по обеспечению безопасности были бы слишком разрушительными и не были бы назначены. Инженеры, которые работали над XF-34A DreamStar в ангаре номер пять, уже давно отбыли, а войска по техническому обслуживанию боеприпасов должны были прибыть только после его смены. Даже природа была в заговоре, чтобы облажаться с ним. Тонкие облака закрывали большую часть яркого лунного света, поэтому трап и большая часть территории были полностью темными, и не было ни птиц, ни животных, издающих свои обычные звуки на трапе самолета на дне сухого озера. Было темное, тихое утро. Если бы он не сошел с ума окончательно, он бы умер от напряжения, пытаясь оставаться в сознании.
  
  Рей только что закончил ежечасную инспекцию Пятого ангара, проверив все двери и выходы. Ему было так скучно, что он даже начал подбирать обрывки бумаги и всякий хлам на пандусе. Он вернулся к своему грузовику и включил радио.
  
  “Красный человек, это пятый фокстрот”. Красный человек был центром управления безопасностью HAWC.
  
  “Давай, Пятый”.
  
  “Запрашиваю десять микрофонов для замены”.
  
  Последовала пауза, затем: “Пятый, это твой четвертый перерыв на горшок за сегодняшний вечер “.
  
  “Это время месяца для Рей”, - вмешался кто-то еще в сети безопасности.
  
  “Прекратите болтовню”, - приказал диспетчер службы безопасности. “Пять фокстротов, на данный момент не могу. Будьте готовы. Перерыв. Девятый ровер, это Красный человек. Закончился”.
  
  “Ровер девять”, вперед. "Ровер девять" был одним из двух экипажей, оснащенных боевыми бронированными машинами M113, которые курсировали по огромному комплексу, выполняя поручения и при необходимости сменяя охрану на посту; их было больше двух, чтобы скрыть тот факт, что на линии вылета было только два таких хорошо вооруженных патруля.
  
  “Пятый Фокстрот просит сменить десятого майка как МОЖНО скорее”.
  
  “Приготовиться”, - последовал ответ раздраженным голосом. Несколько мгновений спустя: “Красный человек, мы в the shack пьем кофе — в Five Foxtrot пьют это пойло так, словно оно выходит из моды”. Рей Хасинто съежился, когда в сети прозвучало его кодовое имя — боже, получит ли он его, когда закончится эта смена. Хорошо, что никто из других охранников не мог покинуть свои посты, чтобы заняться его делом. “Мы пробудем здесь еще десять; затем нам нужно зарегистрироваться у главных ворот. Спроси Пятого Фокстрота, является ли это номером два или может ли он воспользоваться пакетом piddle pack. Закончился”.
  
  Рей был сыт по горло всем этим — они не собирались так просто отделаться сегодня вечером. Ему просто было скучно и хотелось спать. Он включил свой микрофон: “Перерыв. Красный человек, это Пятый фокстрот. Отменить запрос на облегчение. Попросите комиков из девятого "Ровера" принести немного воды, когда они закончат набивать морды на летной линейной кухне. Закончился”.
  
  “Вас понял, пять фокстротов. ”Ровер девять", вы слышите?"
  
  “Подтверждаю. Посоветуйте Пятому Фокстроту прекратить массировать свою маленькую одноглазую рептилию в шлеме и приготовиться. Девятый ”Ровер" на выходе."
  
  В сети появилось еще несколько комментариев — никому не хотелось оставлять последнее слово за хот-догами на девятом "Ровере", — но вскоре в округе снова воцарилась тишина.
  
  К этому моменту Рей с трудом держал веки открытыми. Худшей частью экскурсии любого охранника, независимо от того, насколько хорошо он подготовлен, был час или два непосредственно перед восходом солнца. Это был барьер, психологический барьер — тело требовало сна в этот час, независимо от того, сколько оно отдохнуло ранее. Голова Рея Хасинто моталась вверх-вниз у него на груди. Он уже снял свою спортивную куртку, бронежилет и лямки, чтобы как можно больше холодного воздуха попадало на его кожу. Это не помогало:
  
  Он был благодарен, увидев огни большого синего грузовика Stepvan, въезжающего на внешний периметр. Синий фургон “bread truck”, буксирующий прицеп с ракетами, направлялся прямо к нему. К этому времени он чувствовал себя немного раздраженным, и это был его шанс снова заставить свою кровь биться быстрее. Он быстро натянул свое боевое снаряжение и ремни безопасности, когда подъехал грузовик.
  
  Когда грузовик остановился перед бронированным автомобилем Хасинто, он вышел, держа свою винтовку М-16 на левом плече, и побежал вперед, к стороне водителя фургона. Он поднял винтовку, наполнил легкие холодным воздухом пустыни и крикнул: “Водитель! Заглушите двигатель, оставьте фары включенными и все выходите из фургона. Сейчас!”
  
  Водитель и еще один мужчина, оба в зеленой форме военно-воздушных сил, выскочили из фургона и встали перед Хасинто в свете фар фургона. Молодого человека, одетого в две полосы, трясло. Водитель, дородный технический сержант, был удивлен, но сохранил самообладание, когда поднял руки. “Что происходит?”
  
  “Отойди от грузовика”, - приказал Хасинто. Оба мужчины так и сделали. “Что происходит?”
  
  “Тихо! Не двигаться!” Хасинто все еще держал свою винтовку наготове — его голоса было достаточно, чтобы убедить двух мужчин. Хасинто одной рукой повесил автоматическую винтовку на бедро и вытащил из-за пояса портативную рацию.
  
  “Красный человек, это пятый фокстрот. Два самца были перехвачены в пять часов, за рулем синего Stepvan с прицепом для ракет. Выполняем полное ночное задание. Закончился”.
  
  “Принято, пятый фокстрот”, - ответил диспетчер службы безопасности. В голосе контролера послышались нотки юмора — он знал, что Хасинто собирается немного поразвлечься со своими посетителями. “Тебе нужна помощь?”
  
  “Отрицательный. Выходим.”
  
  Водитель грузовика сказал: “Сержант, вы не могли бы—?”
  
  “Тишина. Повернись. Вас обоих.”
  
  “У меня есть разрешение—”
  
  “Я сказал поворачивать”. Они сделали. “Где ваши идентификационные карточки?”
  
  “Задний карман”.
  
  “Одна рука, два пальца. Достаньте свое удостоверение личности” Они вытащили бумажники из задних карманов. “Над твоей головой. Достаньте свои идентификационные карточки.” Они сделали. “Медленно, осторожно бросьте их к своим ногам, затем сделайте три шага вперед”. Когда они отошли, Хасинто сказал: “Теперь встань на колени. Руки на макушки ваших голов”.
  
  “Дай нам передышку, сержант—”
  
  “На колени”.
  
  Когда они это сделали, Хасинто подошел к удостоверениям личности, взял их и изучил. Они были погнутыми, грязными, покрытыми жирной коркой и едва читаемыми — типичные удостоверения личности обслуживающего персонала. Хасинто обошел двух коленопреклоненных мужчин и посветил фонариком им в лица. Лица соответствовали фотографиям.
  
  “Мне нужны рабочие листки сейчас. Где они?”
  
  “Верхний левый карман”.
  
  “Уберите их отсюда”. Два техника вытащили из карманов скомканные листки бумаги и положили их на рампу. Хасинто подобрал их и проверил под лучом фонарика. Он не мог проверить номера заданий — он оставил свой планшет с номерами заданий из эскадрильи в своем грузовике, — но он проверил блокнот с печатью руководителя эскадрильи MMS на обратной стороне. Печать и подпись были наиболее часто пропускаемой частью рабочего билета, и оба они требовались до того, как можно было начать любую работу с любой из птиц на линии. Но эти ребята были на высоте — у обоих была необходимая печать со знакомой подписью MMS NCOIC.
  
  “Хорошо, сержант Говард, летчик Кроу”, - сказал Хасинто, надевая М-16 обратно на правое плечо. “Все проверяется нормально”.
  
  “Ты чертовски прав, так и есть”, - сказал Говард, поднимаясь на ноги. Хасинто.протянул им рабочие билеты и удостоверения личности. Говард забрал свое удостоверение личности и билет на работу обратно, щелкнув запястьем; Кроу забрал свое с облегчением.
  
  “Почему вы, придурки, не можете поиграть в свои маленькие игры днем?” Говард сказал. Он указал на Кроу, который, казалось, был прикован к месту. “Шевелись, летчик. Мы и так отстаем от графика ”.
  
  “Не ожидал тебя раньше девяти”, - сказал Хасинто.
  
  “Я не ожидал, что буду здесь до девяти”, - сердито сказал Говард. “Естественно, мне звонят посреди ночи и говорят, что они хотят, чтобы самолет прошел предварительное техобслуживание прямо сейчас. Я знаю, что лучше не отвечать на чертов телефон после девяти вечера ”.
  
  Хасинто кивнул. “Я это слышу”. Он дал собственной жене и детям строгие инструкции не подходить к телефону после девяти вечера.
  
  Он вернулся к своему V-100 как раз в тот момент, когда рядом с ним остановилась большая зеленая боевая машина M113 Armadillo. Задняя дверь распахнулась, и двое вооруженных солдат выскочили и заняли оборонительные позиции позади ACV. Хасинто мог видеть, как башня на крыше поворачивается в его сторону, огромная двадцатимиллиметровая пушка Браунинга и спаренный с ней 7,62-миллиметровый пулемет в башне нацелены на Stepvan позади него.
  
  “Пятый фокстрот, код два, докладываю”, - прогремел голос из громкоговорителя "Броненосца".
  
  “Пятый фокстрот, код "Виктор", десять побед, все надежно”, - крикнул в ответ Хасинто. Бригадам охраны была присвоена кодовая последовательность и номер смены. При вызове охранник отвечал соответствующим кодом, чтобы сообщить команде реагирования, что он не находился под принуждением. Если бы он ответил чем-нибудь другим, снайперы в задней части грузовика и стрелок на крыше бронетранспортера со своей пушкой и пулеметом убили бы любого в поле зрения.
  
  Но Хасинто ответил правильно. Охранники позади броненосца подняли свои винтовки и повесили их на плечи. Хасинто подошел к грузовику.
  
  “Опять выводишь из себя войска технического обслуживания боеприпасов, да, Рей?”
  
  “Я должен что-то делать, чтобы не заснуть, сержант. У этих парней нет чувства юмора”.
  
  “Да. Ты должен ударить по голове или как?”
  
  “Просто позволь мне наполнить мою флягу, и со мной все будет в порядке”.
  
  Хасинто подошел к задней части броненосца и рубился с двумя штурмовиками, пока наполнял свою флягу из большой банки водой и прикреплял ее обратно к своему сетчатому поясу. Он отрывисто отсалютовал сержанту-начальнику смены, когда ACV отъезжал.
  
  У Хасинто снова потекла кровь, и он быстро обошел ангар, пока военнослужащие службы технического обслуживания боеприпасов набирали номер кодового замка на механизме открывания двери ангара. Когда старший сержант зашел внутрь, младший запрыгнул обратно в внедорожник и развернул его так, чтобы задняя часть была обращена в сторону самолета. Хасинто переместился к передней части ангара, чтобы он мог наблюдать за задней частью грузовика и водителем. Молодой пилот, явно нервничавший перед вылетом, наконец занял позицию после серии рывков и стартов, маневрируя прицепом с ракетами рядом с самолетом так близко к стене ангара, как только мог. Хасинто решил помочь ему и вел водителя до тех пор, пока грузовик не оказался в десяти футах от носа самолета, а прицеп - прямо под левым крылом.
  
  “Спасибо”, - сказал молодой летчик высоким голосом. Он выскочил и побежал обратно, чтобы помочь своему руководителю.
  
  “Лучше загрузи грузовик”, - крикнул Хасинто внутри ангара. Летчик замер. Сержант Говард посмотрел на Хасинто, затем на Кроу и, наконец, на Степвана.
  
  “Делай, как сказал человек”, - крикнул Говард Кроу. “Ты знаешь, что все транспортные средства здесь должны быть заглушены”. Кроу подбежал к грузовику, вытащил набор желтых деревянных чурок и подложил их под задние колеса.
  
  “И прекрати бегать по ангару”, - еще раз крикнул Говард. “Тебе виднее. Или должен был.”
  
  Хасинто подавил улыбку. Он вспомнил свои первые обязанности одиночного охранника, наблюдая, как два техника приступают к работе. Он нервничал в миллион раз больше, чем этот парень …
  
  Его интерес быстро привлек удивительный самолет, который они обслуживали. Он никогда не был так близко к самолету, как сейчас, хотя он охранял его уже год, но он все еще был поражен изящным, похожим на кошачий самолетом. Теперь он выглядел еще более смертоносным с двумя огромными ракетами класса "воздух-воздух", висящими на брюхе по обе стороны от большого воздухозаборника. Хасинто прочитал каждый клочок несекретной информации о DreamStar и неоднократно просил разрешения заглянуть в кабину пилотов, но всегда получал отказ.
  
  Сержант Говард подкатил платформу для технического обслуживания к левой стороне кабины и зафиксировал ее на месте, затем вскарабкался по ступенькам и открыл фонарь. Тем временем Кроу запустил вспомогательную силовую тележку в задней части ангара и подтаскивал воздушные и силовые кабели к разъемам возле левой основной стойки шасси. Несколько мгновений спустя Говард щелкнул нужными переключателями в кабине пилота — выключателями аккумулятора и внешнего питания, как вспомнил Хасинто из своего чтения, — и по всему DreamStar включились огни кабины и габаритные огни.
  
  Говард сошел с платформы технического обслуживания и подошел к задней части грузовика. Заметив, что Хасинто наблюдает за ним из передней части ангара, он помахал ему рукой. Хасинто, а вскоре и летчик Кроу, подошли к Говарду.
  
  Перекрывая шум силовой тележки. Сержант Говард сказал: “Хочешь заглянуть внутрь?”
  
  Хасинто удивленно моргнул. “Все в порядке?”
  
  “Не понимаю, почему бы и нет. Катапультное кресло отключено, половина черных ящиков в кабине извлечена, а все оружие закреплено и в безопасности. Лучшего времени не найти”.
  
  Хасинто с энтузиазмом кивнул. Он вытащил обойму из своего M-16, положил обойму в чехол на поясе, проверил предохранитель винтовки и прислонил оружие к бамперу Stepvan. “Ладно, я ждал, чтобы сделать это для —”
  
  Рука потянулась к его лицу, закрывая нос и рот и поворачивая его голову набок. Хасинто попытался откатиться от рук, державших его голову, но Говард подбежал к нему и схватил за подбородок, крепко удерживая шею. Долю секунды спустя Хасинто почувствовал острый, глубокий укол в незащищенную шею.
  
  Три секунды спустя он был мертв.
  
  “Што слочелощь?Что, черт возьми, с тобой происходит, Кроу?” человек по имени “Говард” выругался в адрес своего молодого партнера. “Кроу” смотрел на тело, наблюдая, как предсмертные судороги Хасинто медленно разрушали центральную нервную систему. “Ты почти позволил ему вырваться”.
  
  Кроу не ответил. Говард сильно хлопнул молодого человека по плечу. “Мы должны поторопиться, идиот. Время на исходе”.
  
  Подтолкнутый к все еще дрожащему трупу, Кроу начал расстегивать боевую сбрую Хасинто и ремни, отдергивая его руки, когда последняя дрожь покинула тело мертвого охранника. Тем временем Говард распахнул заднюю часть Stepvan, снял несколько штырей с боков стоек для оборудования вдоль внутренних стен фургона, затем отодвинул стойки от стены.
  
  Из своего укрытия внутри стеллажей, одетый в летный костюм ANTARES, вышел капитан Кеннет Фрэнсис Джеймс.
  
  “Нечега серчянзнага, товарищ. Все чисто, товарищ капитан. Мы готовы”.
  
  Джеймс поднял дуло пистолета-пулемета и поставил на предохранитель. “Говори по-английски, идиот. И помоги мне выбраться отсюда ”.
  
  Медленно, осторожно Мараклову помогли подняться на ноги. Двигаясь так, как будто его суставы были прикованы к месту, он медленно подошел к краю Степвана. Затем Говард опустил его на пол ангара, откуда он направился к платформе технического обслуживания, все еще установленной рядом с DreamStar.
  
  К этому времени летчик Кроу — настоящее имя, долгое время не использовавшееся и почти забытое, было Андрей Ловьев — надел все боевое снаряжение Хасинто и как раз заменял обойму с патронами в винтовке М-16. “Заправь штаны в сапоги, Кроу”, - сказал ему Джеймс, когда он взбирался по лестнице. “И держись подальше от посторонних глаз. Ты по крайней мере на тридцать фунтов меньше Хасинто, кто-нибудь обязательно заметит.”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Помни, твой позывной - Пятый Фокстрот. Кодовое число принуждения - двенадцать, а префикс и суффикс принуждения - виктор.”
  
  “Я помню, сэр”.
  
  Он повернулся к Говарду. “Вы оба были проинформированы о месте сбора?”
  
  “Да, капитан. Удачи вам, сэр”.
  
  Джеймс балансировал на подоконнике кабины DreamStar и болтал ногами внутри кабины. Затем с помощью Говарда он подключил лабиринт жгутов проводов от своего летного костюма к компьютерам DreamStar, надел на голову тяжелый сверхпроводящий шлем ANTARES и закрепил его на месте. К этому времени он тяжело дышал, он чувствовал, как капли пота стекают по его рукам и шее. Руки Говарда слегка дрожали от волнения, когда он застегивал толстые плечевые ремни вокруг обшитого металлом пилота и туго затягивал их. “Крепче”, - сказал Джеймс приглушенным шлемом голосом. Говард собрался с духом и изо всех сил натянул ремни.
  
  “Спасибо вам, сержант Говард”, - сказал Джеймс. “Ты справился с этим очень хорошо”.
  
  “Не за что”. Мараклов слишком долго был Джеймсом. Он едва мог понять ни слова, но мягкий тон голоса агента КГБ подсказал ему идею. Мужчина был явно доволен комплиментом. Он перепроверил подключения Джеймса и спустился с платформы технического обслуживания.
  
  Тем временем Кроу забрался внутрь бронированной машины за пределами ангара, просматривая линию полета — Говард мог видеть, как его голова вздрагивала при каждом треске радио. Теперь он понял, что было глупо брать такого юнца на подобное задание — это была первая полномасштабная работа Ловьева с тех пор, как он тайком пересек границу из Мексики через Эль-Пасо и обосновался под прикрытием в Лас-Вегасе тремя годами ранее. Вот так бросить его в логово льва означало пойти на большой риск.
  
  Но было слишком поздно сомневаться. Говард отсоединил ракетный прицеп от грузовика Stepvan и убрал его с дороги в ангар, закрыл задние двери фургона и вывез его из ангара, убрав с пути такси DreamStar. Затем он достал из фургона несколько больших дорожных конусов оранжевого цвета с надписью “ВЗРЫВООПАСНАЯ ОПАСНОСТЬ” и расставил их по широкой дуге вокруг дверей ангара. Это была обычная процедура — конусы были предупреждением всем остальным на линии полета о том, что внутри ведутся работы с боевым оружием. Но эти конусы были другими. Каждый из них представлял собой миниатюрную минометную установку, управляемую дистанционно. При активации каждый из них запускал фугасную магниевую светошумовую бомбу на расстоянии ста ярдов. Сотрясения и ослепляющий белый свет, вызванные минометными выстрелами, замедлили бы и, предположительно, остановили бы продвижение любых сил быстрого реагирования до тех пор, пока DreamStar не покинет ангар.
  
  После тщательного наведения замаскированных минометов на дороги реагирования и вероятные цели вокруг ангара — стараясь не повредить маршрут такси DreamStar или выезд из него — Говард еще раз вошел в ангар и перепроверил, сняты ли с самолета и вооружения все предохранительные штифты и растяжки. Затем он подошел к грузовику, достал винтовку М-16 с сорокамиллиметровым гранатометом М-203 под дулом, металлический ящик, полный гранат, и сумку с пятью обоймами на тридцать патронов и вернулся в ангар ждать.
  
  
  * * *
  
  
  Его ноги болели, пот заливал металлический летный костюм. Кондиционированный воздух из внешней энергетической камеры поступал в костюм, но его едва хватало для изменения температуры.
  
  Сквозь навес он мог видеть, как Кроу нервно ерзает внутри бронированной машины, выглядя так, как будто он собирался выстрелить себе в лицо из своей М-16 в любую секунду. Он также мог наблюдать за тщательной подготовкой Говарда к массированному нападению, которое, как они знали, должно было произойти. Несмотря на их планы, в тот момент, когда они попытаются запустить двигатели, на них обрушится вся мощь сил безопасности Страны Грез. Почти пятьдесят вооруженных солдат и две тяжеловооруженные боевые машины на гусеничном ходу, окружающие линию вылета, будут выпущены на свободу, чтобы разнести DreamStar к чертям собачьим.
  
  Среди всего этого Джеймсу пришлось убедить себя расслабиться, очистить свой разум от всех мыслей, расчистить путь для спящего компьютера ANTARES, чтобы проникнуть в его подсознание. Самогипноз, сознательно заставляющий каждую группу мышц расслабиться, был самым простым и обычно наиболее эффективным способом достижения состояния тета-волн, но это казалось невозможным. Мышцы болели от долгого подъема на платформу, и молочная кислота, которая накапливалась в его мышечной ткани от тяжелой нагрузки, действовала как газообразный галон на пожаре, блокируя любые сознательные усилия по расслаблению этих мышц.
  
  Его мысли постоянно возвращались к силам безопасности майора Бриггса — он много раз инспектировал эти силы, проявляя лишь частичный интерес к ним в то время, когда на самом деле он тщательно записывал точную численность, оборудование и дислокацию. Он изучил слабые места силы и спланировал для себя возможные пути отхода из Страны Грез, если бы это когда-нибудь понадобилось. Он разработал несколько планов побега, в зависимости от того, что он брал с собой, если вообще что—нибудь брал - один маршрут должен был использоваться, если он был один и пешком, другой, если он был за рулем автомобиля, другой, если за рулем грузовика, третий, если у него был “черный ящик” или другое устройство. Но он никогда не ожидал, что возьмет DreamStar с собой. Компоненты, чертежи, компьютеры, электронные носители, да — никогда весь самолет.
  
  Только одна установка, казалось, имела смысл — тем утром в кокпите он сказал себе, что у него ничего не получится, но это стоило того, чтобы умереть, пытаясь. Если бы он превзошел все шансы и взлетел, ему пришлось бы рискнуть еще большими шансами, чтобы пролететь восемьсот миль от Страны Грез до пустынной взлетно-посадочной полосы в центральной Мексике для дозаправки, запланированной его контактами в КГБ в Лос-Анджелесе и Мехико. Тогда ему пришлось бы разбивать американские и мексиканские военно—воздушные силы на пути в Никарагуа, плюс американские силы, базирующиеся в Сальвадоре и Гондурасе - не очень крупные или эффективные силы, но смертельная угроза для потрепанной и безоружной DreamStar.
  
  Но у него не было выбора. Если он не мог заполучить "Дримстар", то лучше умереть в ее кабине, пытаясь доставить ее в Советский Союз, чем позволить американцам законсервировать ее, в то время как они продолжали совершенствовать свои исследования интерфейса ANTARES. Были ли другие области, в которые он мог проникнуть, другие исследовательские программы, информация о которых могла быть жизненно важной для безопасности Советского Союза? Была ли какая-нибудь другая программа, по которой, если бы он был жив, он мог бы собирать информацию, столь же ценную или столь же редкую, как его DreamStar? Его? Да, черт возьми, его...
  
  Ответом на все было "нет". Как ни странно, придя к этому мрачному выводу, он почувствовал себя непринужденно, позволив ему медленно расслабить напряженные мышцы и контролировать свой возбужденный адреналином пульс и дыхание.
  
  “Ты хочешь жить вечно, Андрей Иванщичин Мараклов?” Сказал Джеймс в свою маску для лица. И с этими словами он почувствовал, что его тело полностью расслабилось, почти обмякло, удерживаемое в вертикальном положении только тугими ремнями безопасности, которые прикрепляли его к катапультному креслу DreamStar. Это был первый раз примерно за десять лет, когда он назвал свое настоящее имя. Слова удивили его — это было такое совершенно русское название. И прямо сейчас ему это нравилось, он гордился этим. “Кеннет Фрэнсис Джеймс” прозвучало слабо. Он не стал бы использовать его снова.
  
  Однако он не осознавал, что ему потребовалось два часа, чтобы произнести про себя свое русское имя. Без предупреждения заработал интерфейс ANTARES. Он снова был одним целым со Звездой Мечты…
  
  
  * * *
  
  
  Патрик Макланахан мог только смотреть. Генерал Брэд Эллиот и Хэл Бриггс не могли говорить. Где-то позади них раздались аплодисменты, когда они смотрели на реинкарнацию.
  
  Двери третьего ангара линии исследовательских полетов HAWC были открыты, и желтый тягач “мул” медленно выехал из массивного сооружения. Мул вытащил из логова неуклюжего темного зверя - летательный аппарат, такой большой, что, казалось, он заслонял слабое сияние восходящего солнца на горизонте. Казалось, прошла вечность, прежде чем гигантскую машину вывезли из ангара, но вскоре она была там, сидела на бетонном пандусе, как крылатый черный дракон.
  
  “Всякий раз, когда наука делает открытие, дьявол хватает его”, - процитировала Анджелина Перейра. Макланахан и Бриггс повернулись к ней. “Алан Валентайн”, - добавила она.
  
  “Кто бы ... но это одна зловещая мамаша”, - сказал Бриггс.
  
  Ормак начал осмотр "Мегафортресс Плюс", генерал Эллиотт и другие члены экипажа последовали за ним. На самом деле Ормак и инженеры уже завершили обширный обход за несколько часов до инструктажа экипажа, и все пункты контрольного списка перед запуском двигателя уже были выполнены наземным экипажем и техниками. Но независимо от того, кто и когда проводил инспекцию, Ормак не мог устоять перед желанием провести последний визуальный осмотр перед тем, как подняться на борт — такой же ритуал, как у гонщика, который пинает шины своей машины, или у стрелка, который протирает мушку своей винтовки.
  
  Эллиот указал на Старого Пса. “Я все еще не могу поверить в то, что вижу”, - сказал он Ормаку, бывшему его вторым пилотом. То, на что он указывал, было самым радикальным изменением во внешности Старой собаки — ее огромными крыльями. Вместо того, чтобы опускаться по огромной нисходящей кривой от фюзеляжа до кончиков крыльев, крылья стояли прямо, высокие и гордые, а не изогнутые и выглядевшие по-стариковски.
  
  “В нее были внедрены новейшие композитные материалы”, - сказал Ормак. “Мы заменили главный лонжерон крыла, позвоночник, лонжероны хвостового оперения и другие компоненты каркаса на балки из фибростали - самые большие и толстые композитные конструкции, когда-либо отлитые. Я помню, как меня вызвали в ангар на Аляске, когда они устанавливали крылья обратно — это выглядело как чертова оптическая иллюзия, эти двадцатитонные крылья, торчащие вот так прямо. Однако, когда мы заправили их пятьюдесятью тоннами топлива, они просели — в общей сложности на два дюйма. Раньше мы могли заглядывать в подвесные моторы, просто встав на цыпочки - теперь они все так высоко от земли, что нам нужна лестница, чтобы заглянуть в них. Взлетная дистанция сократилась на тридцать процентов. Раньше Баффу требовалась целая вечность, чтобы взлететь, потому что эти огромные опущенные крылья "взлетали" первыми, оставляя фюзеляж все еще катиться по земле. Хватит, Брэд. Когда этот зверь набирает взлетную скорость, он оказывается в воздухе. Точка.”
  
  Ормак продолжил осмотр по кругу, указав на различные новые изменения в огромном бомбардировщике. “В этом полете только две ракеты AIM-120 Scorpion, но Carter's Dog Zero Two теперь могут принимать до десяти на каждое крыло, вместо шести, которые у нас были в нашей первой миссии - всего двадцать ракет класса "воздух-воздух", столько же, сколько на пяти истребителях F-15. И управляемое компьютером управление расходом топлива помогает нам избежать проблем с топливом, которые были у нас во время нашего последнего полета, когда повреждение вынудило нас выйти из автоматического режима. Больше никаких спойлеров на крыльях, которые мешали управлению самолетом и тратили так много энергии. Теперь мы используем воздушные двигатели на крыльях для контроля крена. Это позволяет нам намного быстрее контролировать поворот, устраняет нежелательное рыскание ”.
  
  Он указал на кончик крыла Старого пса, на котором было длинное заостренное продолговатое устройство, отходящее от кончика крыла к корме. “У этого малыша больше не будет двойных резервуаров с наконечниками. Благодаря fibersteel construction мы смогли создать большие одноразовые топливные баки большей вместимости, которые легче, прочнее и более аэродинамичны, чем двойные баки. Мы также сняли подкрыльевые колеса — даже полностью заправленные, нет опасности, что эти подкрылья когда-либо ударятся о землю. Еще одна экономия веса.”
  
  Хэл Бриггс повернулся к Ормаку. “Генерал, кто-то может подумать, что вы лейтенант на его вишневом аттракционе”. Говоря это, Бриггс бросил взгляд через плечо Ормака вдоль линии вылета и, по привычке, проверил посты охраны.
  
  “Должен признать, я сжимаюсь в объятиях каждый раз, когда вижу этого зверя”, - сказал Ормак. “Я видел, как ее взрывали, разбивали, ломали, расстреливали, разрезали, разбирали, и теперь я разглядел ее лучше, чем раньше. Настоящий феникс, эта птица.”
  
  Они обошли бомбоотсек и заглянули внутрь, где были представлены ракеты-носители glide и интеллектуальные бомбы с лазерным наведением. “Если этот полет пройдет успешно, ” сказал генерал Эллиот, “ это может стать началом нового дня для бомбардировщика B-52. Даже с учетом того, что все сто бомбардировщиков B-1 Excalibur готовы к эксплуатации и первая эскадрилья бомбардировщиков-невидимок B-2 Panther наконец вступила в строй, возможности Megafortress Plus по противовоздушной обороне и проникновению через границы могут означать переоборудование и возобновление эксплуатации всех B-52 модели G, которые были сняты с вооружения в прошлом году. Несколько эскадрилий бомбардировщиков B-52 Megafortress Plus могли бы вылететь вместе со ударными бомбардировщиками, расчистить им путь, а затем вернуться для использования в резерве или для других задач по нанесению ударов на большие расстояния. Это новая концепция — вооруженные летающие боевые корабли сопровождения стратегических бомбардировщиков”.
  
  Хэл Бриггс слушал, но его внимание постоянно было приковано к постам охраны вдоль линии пролета. Все казалось нормальным, но что-то где-то было не на своем месте …
  
  Сначала Бриггс отмахнулся от своих чувств. Вокруг всех шести ангаров повышенной безопасности была расставлена надлежащая охрана - шесть штурмовых машин V—100 Commando были размещены надлежащим образом. Напрягшись, он смог разглядеть всех шестерых охранников на своих постах, несколько стояли, наблюдая за толпой вокруг B-52, несколько сидели в своих V-100. Бродячий патруль на штурмовой машине M113 Armadillo медленно двигался вверх и вниз по центру рампы, пара SP свисала из орудийной башни на крыше, наблюдая за выкатыванием "Мегафортресс". Они сняли с крепления двадцатимиллиметровый пулемет, чтобы двое парней могли протиснуться через крышу и получше рассмотреть — для этого ему пришлось бы заняться их делом. Но в целом все выглядело нормально. Так что же это было ...?”
  
  “Хэл?” Макланахан встал рядом с командиром полиции безопасности и вместе с ним просматривал линию вылета. “Проблема?”
  
  Хэл заметил, что Ормак, Эллиот, Хан и Венделстат отошли к хвосту; он и Макланахан были одни возле бомбоотсека "Старого пса". “Нет... ничего. Я собираюсь надрать задницу некоторым ребятам с резиновыми шеями вон в том ”Броненосце" ". Он посмотрел на полковника. “Куда ты идешь?”
  
  “Думаю, стоит прокатиться на пастбище. Займите хорошее место рядом с наземной мишенью до начала фейерверка. Я собирался спросить, если
  
  Но Бриггс не слушал; он смотрел вдоль линии вылета в сторону ангара номер пять, поста сержанта Рея Хасинто. Он все еще сидел в своем V-100, двери были закрыты. Он не спал — Хасинто был слишком хорош для этого, и, кроме того, Бриггс мог видеть, как он двигается внутри …
  
  “Хэл? Что насчет этого? Могу я попросить подвезти меня на полигон?”
  
  ... но Хасинто был помешан на высокотехнологичных самолетах. Он знал все, что нужно было знать, все, что ему было позволено знать, о B-52 Megafortress Plus и XF-34A DreamStar. Он, однако, с радостью отдал бы свой правый глаз, чтобы взглянуть на любую птицу вблизи. Хасинто и раньше охранял Третий ангар, но он никогда не был внутри …
  
  “Он никогда раньше не видел Старого Пса”, - пробормотал Бриггс. “Что?” - спросил я.
  
  “Один из моих солдат. Хасинто...”
  
  “Рей? Да, хороший парень. Ты продолжаешь отвечать на его просьбы взглянуть на DreamStar. Ты должна позволить ему, пока они не законсервировали ее. Он сегодня утром на дежурстве?”
  
  “Пятый ангар”.
  
  Макланахан, прищурившись, посмотрел сквозь полумрак в сторону ангара DreamStar. “Я его не вижу”.
  
  “Он в коммандос”.
  
  Макланахан хмыкнул от удивления. “Смотришь в эти крошечные иллюминаторы? Попросите тех парней в Ровере сменить его на посту и пусть он придет взглянуть на Мегафортресс. Я знаю, что ему тоже не терпелось взглянуть на нее ”.
  
  “Да, точно”. Бриггс направился к своему седану. Патрик собирался повторить свою просьбу о поездке на полигон, но передумал — у Бриггса, решил он, должно быть, миллион мыслей на уме.
  
  Направляясь к своей машине, Хэл Бриггс решил, что Макланахан был прав. Хасинто годами хотел взглянуть на Megafortress Plus и DreamStar. Теперь, когда до огромного бомбардировщика оставалось не более трехсот ярдов, Хасинто сидел взаперти в своем V-100, наблюдая через крошечные орудийные иллюминаторы, когда он мог наблюдать за ним снаружи. Почему? Кроме того, Хасинто был известным бродягой. Он не мог оставаться взаперти в коммандос больше нескольких минут.
  
  Именно тогда Бриггс заметил синий Stepvan, наполовину скрытый из виду рядом с пятым ангаром. Он также заметил, что двери пятого ангара были открыты и что внутри был припаркован трейлер с ракетами. И он увидел оранжевые конусы безопасности, расставленные снаружи ангара — MMS, или Подразделение технического обслуживания боеприпасов, уже загружало оружие с DreamStar. Они пришли на четыре часа раньше …
  
  Бриггс снял с пояса рацию и настроил канал для контроля безопасности. “Красный человек, это отель”.
  
  “Продолжай, отель”.
  
  Ормак закончил свой обход, и он, Картер и Эллиот пожимали друг другу руки. Посетители начали заполнять автобусы, чтобы их сняли с линии вылета. Экипаж "Мегафортресс" взбирался по нижнему люку в массивный бомбардировщик.
  
  Бриггс нажал кнопку микрофона: “Проверка статуса сообщений Foxtrot”.
  
  “Последняя проверка состояния один-пять минут назад сообщает, что все безопасно. Последняя проверка ровера ноль-одна минута назад сообщает, что все в порядке.”
  
  “Принято. Перерыв. "Ровер девять", это отель. Обратитесь в Five Foxtrot за помощью. Он хочет взглянуть на монстра вблизи. Пятый фокстрот, вы слышите?”
  
  
  * * *
  
  
  Ловиев, он же летчик Кроу, в панике чуть не нажал на спусковой крючок своего М-16, когда услышал свой позывной по сети безопасности. Он собирался взять микрофон и что-то сказать, когда услышал: “Перерыв. Отель, это девятый "Ровер". Управление заданиями попросило нас помочь в расчистке линии вылета. Мы выдвигаемся на позицию. Пожалуйста, дайте совет. Закончился”.
  
  У Ловиева пересохло в горле, как камень. Он не осмеливался попытаться заговорить. Ничего бы не вышло. Должен ли он выйти из машины? Помахать? Должен ли он что-нибудь сделать ...?
  
  
  * * *
  
  
  Бриггс уставился на бронированный автомобиль перед пятым ангаром. Хасинто, конечно, вел себя странно. Обычно он бы ухватился за возможность проверить любой летательный аппарат, от старого Piper Cub до гиперзвукового космоплана. Этим утром он был странно сдержан. Что ж, тяжело. Он опоздал.
  
  “Ровер девять", продолжайте расчищать линию полета. Пять фокстротов, извини, может быть, как-нибудь в другой раз ”.
  
  
  * * *
  
  
  Ловиев по-прежнему держался подальше от кнопки микрофона. Он обернулся и увидел ветерана КГБ Гекки Орлова, он же сержант Ховард, стоявшего внутри ангара со своей М-16 вне поля зрения и наблюдавшего за ним. Он знал, что у Орлова был крошечный наушник, настроенный на эту частоту сети безопасности. Он пристально смотрел на него, пытаясь заставить его успокоиться. Орлов мог сказать, даже не видя его, что Ловиев был готов упасть в обморок. Не включай микрофон; помолчи …
  
  
  * * *
  
  
  Ответа нет. Странно.
  
  Командир экипажа тащил огромный баллон с галоном к левому бортовому пилону двигателя, а несколько его помощников расположились вокруг B-52, чтобы наблюдать за безопасностью при запуске двигателя. Бриггс внезапно оказался в центре событий. Он сел в свой седан, закрыл окна, чтобы не было слышно звука запуска внешних приводных тележек, завел двигатель и направился к контрольно-пропускному пункту службы безопасности, чтобы понаблюдать за такси и взлетом.
  
  Но как только первый глухой рев двигателя номер четыре начал разноситься в утреннем воздухе, Бриггс остановил машину прямо перед контрольно-пропускным пунктом. Он был примерно в четырехстах ярдах от пятого ангара. По-прежнему никаких признаков Хасинто. Хэл поднял свой автомобильный микрофон. “Пятый Фокстрот", это отель. Как понял?” Ответа нет. “Пятый Фокстрот", это отель. Заходи. Закончился”.
  
  Возможно, был ответ, но Бриггс не мог услышать его из-за постоянного рева восьми турбовентиляторных двигателей массивного бомбардировщика B-52. Экипаж проводил проверку оборудования перед взлетом. Трехтысячваттные рулежные огни на передних стойках шасси настойчиво мигали, указывая на то, что радар атаки B-52 был включен. Бриггс был припаркован прямо перед бомбером. Он завел свою машину и отъехал от передней части B-52.
  
  Проверки перед взлетом проходили спокойно. Пока Хэл Бриггс продолжал пытаться поднять пять фокстротов, командир экипажа выбежал перед "Мегафортресс Плюс" с двумя зажженными жезлами и, используя сигналы рук, приказал своим помощникам потянуть за упоры колес B-52.
  
  Хэл подумывал подойти к посту охраны, но было слишком поздно. Командир экипажа взмахнул в воздухе своими волшебными палочками, подавая сигнал Ормаку и Хану в кабине пилотов, что они могут запускать двигатели для выруливания. Двигатели издали оглушительный рев, и огромный бомбардировщик неуклюже рванулся вперед. Он ненадолго остановился, чтобы проверить тормоза, затем быстро вырулил на пандус и двинулся к открытым выходным воротам. "Ровер девять" и "Ровер семь", две боевые машины M113, встали по обе стороны от B-52, их орудийные башни теперь были укомплектованы людьми и вооружены автоматическими пушками.
  
  Бриггс испустил громкий вздох облегчения, когда B-52 вырулил из пятого ангара - если бы там был коммандос или террорист, он бы нанес удар именно тогда, поскольку "Мегафортресс" выруливал прямо перед ним. Он почти ожидал увидеть, как снаряд из базуки или противотанковой ракеты TOW попадет в угольно-черную поверхность Старого Пса, но не было никакого движения. Хэл включил микрофон в своей машине:
  
  “Внимание всем подразделениям, самолет покидает главную рампу стоянки, направляясь к рулежной дорожке дельта. Начните проверку перед запуском и доложите Красному человеку по завершении. Красный человек, доложи о состоянии в отель, когда закончишь.”
  
  “Красный человек, Уилко”.
  
  Хэл включил передачу и пристроился значительно позади B-52, когда тот направлялся по рулежной дорожке к песчаной взлетно-посадочной полосе длиной в четыре мили. Подразделения безопасности, окружающие Страну Грез, докладывали в службу безопасности "Красного человека", как было проинструктировано. Отдельные тактические подразделения будут отчитываться перед командованием своего сектора, которое будет отчитываться перед лидерами своих групп, которые будут отчитываться перед Красным человеком. Все шло гладко.
  
  Последними прибыли подразделения, не задействованные в операциях B-52, — охрана базы, отдельных зданий и постоянных контрольно-пропускных пунктов на линии вылета. Это заняло несколько минут, к тому времени все подразделения доложили о прибытии, как было приказано … все, кроме пяти фокстротов.
  
  Это сделало это. Определенно, что-то здесь было не так. Хэл Бриггс остановил свою машину как вкопанный и взял микрофон: “Пять Фокстрот, это отель. Регистрируйтесь немедленно. Закончился”.
  
  
  * * *
  
  
  Он не мог больше ждать — Ловиев слышал раздражение в голосе того, кем бы ни был этот персонаж из отеля. Орлов исчез в ангаре. На мгновение он подумал, что Орлов бежит, спасаясь от патрулей безопасности, но он знал лучше. Орлов был одним из лучших оперативников КГБ в Северной Америке. Он никогда бы не сбежал на задание, если бы оно не было совершенно безнадежным, и он, конечно, не сбежал бы от другого оперативника.
  
  Он должен был ответить, но ему нужно было звучать убедительно. Какой национальности был охранник, которого они убили? Испанский? Мексиканец? Почему Соединенные Штаты не использовали одну проклятую расу в вооруженных силах, как большинство в остальном мире? В Советском Союзе они использовали русских солдат. Представители других национальностей подметали полы или собирали мусор.
  
  Сделав глубокий вдох, он мысленно составил ответ, как его учили на однодневных курсах зубрежки у Орлова, и включил микрофон: “Пять фокстротов, все безопасно. Закончился”.
  
  
  * * *
  
  
  Холодок пробежал по его спине. Хэлу было трудно расслышать слабый ответ, но даже если бы это был шепот, это ничего бы не изменило.
  
  Это был не Рей Хасинто у микрофона.
  
  Старый пес добрался до конца взлетно-посадочной полосы. Он остановился на несколько мгновений, когда выровнялся с осевой линией взлетно-посадочной полосы. На мгновение Хэл подумал, что сейчас самое подходящее время нанести удар — здесь, вдали от трапа, изолированный и уязвимый, — но когда он начал отдавать приказы прикрывать бомбардировщик от атаки, двигатели медленно разогнались до полной тяги, и огромный самолет покатился по взлетно-посадочной полосе.
  
  Хэл Бриггс ошеломленно смотрел на огромное темное существо, несущееся по взлетно-посадочной полосе. Он мог видеть огромные клубы пыли и песка, поднимающиеся с края полузакамуфлированной взлетно-посадочной полосы, это могли быть минометные снаряды, разорвавшиеся рядом с самолетом, что вызвало в памяти тот последний раз, когда он видел, как Старый пес взлетал восемь лет назад, менее чем в пятистах ярдах от этого самого места, когда вокруг них были минометные разрывы. То же чувство страха охватило и его …
  
  Но на этот раз это оказались огромные облака пыли, поднятые вихрями на кончиках крыльев, сгенерированными Старой Собакой. Несколько мгновений спустя бомбардировщик был в воздухе, передача была включена, нос SST убрался в полетное положение, и Старый пес снова устремился ввысь. Он поднялся носом вверх, больше похожий на легкий истребитель, чем на стратегический бомбардировщик весом в полмиллиона фунтов.
  
  Через несколько минут B-52 скрылся из виду. Никаких предупреждений, никаких предупреждений. Члены экипажей марсохода М113 вышли из своих внедорожников, чтобы посмотреть на взлет. Хэл еще раз проверил пять фокстротов. Он мог ясно видеть ангар изнутри, но там не было никаких признаков присутствия ремонтников по обслуживанию боеприпасов, а ракеты все еще находились на ручках DreamStar рядом с воздухозаборником. К DreamStar подключили силовую тележку, шланги и кабели которой змеились к сервисной панели истребителя, и теперь, когда Старый пес улетел, Хэл мог слышать рев реактивного двигателя внешней силовой тележки. Это было так, как будто команда MMS просто оставила самолет в покое и включила питание, чтобы посмотреть на взлет старого пса. Это было серьезным нарушением безопасности, не говоря уже о здравом смысле. Вы никогда не оставляли самолет без присмотра с включенным питанием. Хасинто знал это — где он был во время всего этого? И чей это был голос в микрофоне? Или ему показалось...?
  
  Верхний люк бронированного автомобиля был открыт, и Бриггс заметил, что пулемет пятидесятого калибра теперь установлен на защищенном броней оружейном кронштейне на крыше автомобиля. По-прежнему никаких признаков Хасинто. Может быть, он все-таки наблюдал за взлетом. Но зачем устанавливать его пулемет сейчас? Или он сделал это во время такси?
  
  Бриггс взял в руки свой микрофон. “Пятый Фокстрот, доложите о состоянии и местонахождении рабочей бригады в вашем районе. Закончился”.
  
  Ответа нет.
  
  “Красный человек, это отель, проверьте радиосвязь”.
  
  “Отель, это Красный человек. Скоро пять.”
  
  Это было не его радио. Было ли здесь радио “слепое пятно”? Была ли неисправна рация Хасинто? Если бы это было так, ему давно следовало найти замену — если там был Рей Хасинто.
  
  “Принято. Перерыв. Девятый "Ровер", встретимся в пять Фокстрот на двойном. Закончился”.
  
  “Девятый ровер в движении”. Бриггс видел, как двое насторожившихся членов экипажа вбежали обратно в ACV. Одиннадцатитонный мини-танк с низкой посадкой совершил крутой поворот и направился обратно к парковочному пандусу на своих двойных стальных гусеницах.
  
  Бриггс включил передачу и направился к ангару Dream Star. Кто-то здесь облажался с цифрами, давно пора было выяснить, кто и что.
  
  
  * * *
  
  
  Ловиев молча кричал на самого себя. Всего несколько часов на месте, он произносит три слова по радио и его обнаруживают.
  
  Будь спокоен, сказал он себе. Что—то происходило там, на линии вылета - возможно, еще было время, чтобы блефом выпутаться из этого положения. Этот сотрудник отеля может быть слишком занят, чтобы проведать его.
  
  Но один взгляд через пуленепробиваемое ветровое стекло сказал ему, что удача на исходе. В его сторону направлялась штабная машина. До него было еще триста ярдов, возможно, больше, но оно быстро приближалось.
  
  Ловиев вскочил со своего места и забрался в бронированную открытую башню на крыше. Он крикнул в ангар: “Орлов. Скарьехья! Эта срочна!Поторопись. Они приближаются!”
  
  “Заткнись, Кроу!” Орлов прятался у внутренней передней стены ангара со своим М-16 / М-203 в руках и детонатором с дистанционным управлением на шее. “Пригнись!”
  
  Но было слишком поздно. В панике Ловиев развернул турель пулемета, снял с предохранителя, прицелился в приближающуюся штабную машину, нажал и удерживал спусковой крючок.
  
  
  * * *
  
  
  Хэл Бриггс думал о том, что он собирался сказать Рею Хасинто о его странном поведении, когда увидел нечто похожее на выхлопной дым, поднимающийся из бронированной машины коммандос. Как раз в тот момент, когда он задавался вопросом, почему Хасинто заводится, он увидел череду взрывов и осколков бетона, несущихся по асфальту прямо на его машину. Он ударил по тормозам и нырнул за половицы под передним сиденьем как раз в тот момент, когда его лобовое стекло взорвалось дождем осколков. Мгновенно он почувствовал, как его окутала стена огня, и понял, что горит моторный отсек.
  
  Его синтетическая футболка от усталости начала таять у него на спине. Он потянулся к дверной ручке, нашел ее, толкнул дверь и выполз из горящей машины. Он приземлился всего в футе от пылающих остатков капота автомобиля, который был разнесен взрывом на части, и наполовину пополз, наполовину споткнулся прочь от машины. Густой черный дым был повсюду. Он вдохнул полные легкие газа, подавился, упал на бетон. Куски раскаленного металла были повсюду вокруг него. Но, по крайней мере, дым скрыл его от стрелка в V-100. Он остался на руках и коленях и начал ползти туда, где, как он думал, находился контрольно-пропускной пункт службы безопасности … Он угадал правильно. Несколько мгновений спустя двое охранников выбежали и подняли его на ноги. Он позволил охранникам отнести его в будку охраны, но сопротивлялся, когда они попытались уложить его на пол. Он взял рацию, переключил селектор каналов на один, общебазарный аварийный канал, и включил его:
  
  “Внимание всем подразделениям безопасности HAWC, это отель на первом канале. Выполните код echo-seven. Повторяю, кодовое эхо-семь. Тревога о вторжении, пятый ангар. Повторяю, тревога о вторжении, пятый ангар. Это не упражнение. Выстрелы, произведенные перед пятым ангаром злоумышленниками из бронированной машины V-100. Количество злоумышленников неизвестно.”
  
  Бриггс сделал паузу, потирая боль в правом виске. Массируя его, он обнаружил глубокую рану у себя на голове - и его волосы сгорели. “Всем подразделениям охраны Фокстрота, занять свои посты и приготовиться к отражению. Перерыв. Седьмой ровер, направляйтесь к ангару номер пять, захватите V-100, припаркованный там, заблокируйте вход в ангар любыми возможными способами. Перерыв. Красный человек, проинформируй полковника Тауленда и генерала Эллиотта из Центра управления полетами о ситуации, используй девятый канал и пусть они прикажут экипажу воздушного B-52 держаться подальше от этого района и уведомят экипаж резервного B-52 подготовиться к эвакуации. Направьте весь доступный персонал в полном боевом снаряжении на контрольно-пропускной пункт альфа и задействуйте вертолетные подразделения воздушной безопасности один и два. Перерыв. Девятый ровер, забери меня перед контрольно-пропускным пунктом альфа. Я заберу управление у девятого ровера. Всем подразделениям, выполнить ...”
  
  Орлов знал, что ругать Ловиева бесполезно — он мог бы даже спасти их, удержав седан подальше от ангара, пока Мараклов, или Джеймс, или как там его теперь зовут, не сможет подготовиться. Они были там уже несколько часов. Был ли Мараклов когда-нибудь готов?
  
  Силы безопасности действовали быстрее, чем Орлов когда-либо считал возможным. Через несколько секунд после того, как Ловьев открыл огонь, он получил ответный огонь из четвертого ангара, хотя Ловьеву ничего не угрожало, кроме удачного выстрела. Пули М-16 отскакивали от брони, окружающей башню, вынуждая Ловьева стрелять из более защищенной позиции внутри кабины. Но это сработало. Он сдерживал любой смертоносный ответный огонь, сдерживая первую волну защитников. Это не продлилось бы долго, но он выигрывал время Мараклова …
  
  
  * * *
  
  
  Как всегда, первое устройство, которое было активировано в рамках усовершенствованной системы нейронной передачи и реагирования, было на радиоприемниках. Обычно они вели себя тихо. На этот раз на частоте управления воздушным движением в этом районе было так много разговоров, что сначала Джеймс подумал, что он набрал две перекрывающиеся радиостанции Las Vegas AM talk. Слова были почти неразборчивы, что поначалу сбило его с толку. Затем он понял, что голоса говорили о них — половине военных сил безопасности в Неваде было предложено атаковать пятый ангар … они уже были обнаружены силами безопасности Страны Грез. Если бы он потратил еще две минуты на доработку интерфейса ANTARES, они все были бы мертвы.
  
  Мысленный запрос, длившийся миллисекунду, сказал Хайру все, что ему нужно было знать: сержант Говард, если он все еще был жив, хорошо выполнил свою работу. Внешний воздух и питание были включены и были доступны. Баки DreamStar были полны — у него было гораздо больше топлива, чем он надеялся. Очевидно, они осушили топливные баки крыльев, но оставили нетронутыми баки кузова и их тридцать тысяч галлонов авиационного топлива.
  
  Обе ракеты AIM-120 Scorpion были заряжены и даже прошли быструю проверку подключения и бесперебойности, что означало, что их можно было запустить или сбросить за борт в любое время. Были ли они вооружены и способны ли защитить его - это вопрос, с которым придется подождать. Двадцатимиллиметровая пушка "Вулкан" была пуста — на полностью заряженную пушку было бы слишком надеяться.
  
  Говард снял крышки впускных отверстий, предохранительные штифты и фиксаторы шасси, а также закрыл все крышки для технического обслуживания, за исключением крышки внешнего источника питания. Этот человек был действительно эффективным. Когда-нибудь ему придется поблагодарить его, если они доберутся ... Автоматический регистратор полетных данных АНТАРЕСА записал эту мысль для последующего извлечения.
  
  DreamStar обладал способностью переходить от полного отключения питания к полной боевой взлетной тяге за считанные секунды. У бойцов в двадцать первом веке это было бы обычным делом — сейчас это было только у DreamStar. Джеймс снова вверил свою жизнь в руки компьютера — только машина могла контролировать огромное количество энергии, которое он собирался высвободить. Это был предел боевой скорости и эффективности, но с таким же успехом он мог превратить стотысячно-фунтовый истребитель в огромную бомбу.
  
  Мощность, топливо, воздух — все системы запуска двигателя приводятся в действие одной мыслью. Свет и передатчики выключены — нет смысла облегчать Бриггсу и Военно-воздушным силам его поиски. Баллон со сжатым воздухом, заполненный из внешней силовой тележки, набирал двадцать тысяч кубических футов воздуха при давлении пять тысяч фунтов на квадратный дюйм, а затем выпускал его в компрессор шестнадцатой ступени турбовентиляторного двигателя DreamStar менее чем за секунду. В то же время в камеру сгорания было впрыснуто топливо и сработали высоковольтные воспламенители. Поток сжатого воздуха раскрутил турбины двигателя на три тысячи оборотов в минуту, смешивая воздух и топливо в пропорциях, обеспечивающих мощное взрывное воспламенение, равное силе тонны тротила.
  
  Через десять секунд DreamStar был готов к полету. Теперь, когда у него была полная мощность, его единственной заботой было оторваться от земли как можно быстрее.
  
  
  * * *
  
  
  Орлов, как сержант Говард, был проинформирован о возможностях DreamStar по быстрому запуску, но он никогда до конца в это не верил. В один момент истребитель был тихим, холодным, без питания - в следующий двигатель работал на полную мощность, и огненный столб Хью выжигал выхлопные газы двигателя, выбрасывая опасные несгоревшие газы. Это напомнило ему наблюдение за кормлением тигра в Московском зоопарке — только что тигры крепко спали, но при первом запахе крови они превратились в неостановимые динамо-машины движения и энергии.
  
  Внешние кабели питания и воздушные шланги отсоединились от сервисного порта с помощью дистанционного управления, и прежде чем он успел броситься к боковой стенке кабины, чтобы посмотреть, не нужно ли чего Мараклову, DreamStar двинулся вперед - готовый к полету.
  
  Орлов не колебался. Он дотянулся до пускового устройства с дистанционным управлением, нажал кнопку, затем выбросил устройство в ангаре и побежал к бронированному автомобилю V-100.
  
  Он добрался до машины как раз в тот момент, когда столбы огня осветили мрачное небо раннего утра. Орлов не рассчитывал на то, насколько яркими были эти магниевые минометные снаряды — он, однако, крепко зажмурился, как только услышал громкие хлопки при запуске минометных снарядов. Ловьев, находясь внутри V-100, забыл прикрыть глаза, и Орлов обнаружил, что он яростно трет и моргает.
  
  “Двигайся; убирайся с дороги!” Орлов приказал. Ловьев последовал за захватом Орлова и вывалился на свободное пространство под орудийной башней, когда Орлов вскарабкался на жесткое водительское сиденье, включил передачу V-100 и нажал на педаль газа.
  
  “Ты можешь управлять пулеметом?” Орлов окликнул Ловьева и проверил своего помощника, пока тот втаскивал себя в крепление орудийной башни. Ловьев все еще пытался избавиться от ослепления, его лицо покраснело и опухло, но Ловьев, у которого храбрости было больше, чем мозгов, был из тех, кто сказал бы, что с ним все в порядке, даже если бы оторвало обе руки. Все, что Орлов мог делать, это водить. Либо Ловиев справится с задачей сдерживания сил реагирования, либо они погибнут.
  
  “Только не стреляй позади себя”, - сказал ему Орлов. “Мараклов и его истребитель прямо за нами. Стреляйте во все, что движется. Не тратьте впустую ни одного выстрела. Наша единственная надежда — ”
  
  Голос Орлова был заглушен ритмичным стуком молотка по корпусу броневика. Он думал, что это был выстрел из пистолета Ловиева, пока не понял, что звук доносился снаружи. Он собирался предупредить Ловиева, чтобы тот укрылся, когда тело молодого агента КГБ, за вычетом его красивой белокурой головы, рухнуло на дно орудийной башни. Орлов сильно нажал на педаль газа. Никогда не оставляй врагу симпатичный труп.
  
  Силы безопасности страны Грез отреагировали намного быстрее, чем ожидал Орлов. Теперь оставалось последнее препятствие — длинные подвижные стальные ворота, которые окружали забор, окружающий исследовательские ангары. Орлову пришлось работать быстро. После полного закрытия огромные стальные сваи опускались на место, и ворота становились неподвижными.
  
  Ведя машину одной рукой на руле, вдавив педаль газа в пол, Орлов протянул руку и повернул пулемет пятидесятого калибра назад лицом вперед, затем повозился с дистанционным спусковым механизмом, наконец закрепив его на спусковом крючке винтовки. Он был менее чем в сотне ярдов от ворот. Стреляя короткими очередями, он крутил штурвал взад-вперед, направляя прицел на все, что двигалось рядом с воротами.
  
  К его удивлению, ворота были уже полностью закрыты. Время почти истекло. Двое солдат низко ползли вдоль ворот, пытаясь добраться до запорного механизма.
  
  Орлов направил на них V-100, пытаясь обстрелять заграждение, чтобы прижать их к земле, но американцы отказались останавливаться. Орлов направил ствол пятидесятого калибра вперед и направился к запорному механизму, поливая местность пулями. Но это длилось всего несколько секунд — механизм подачи снарядов на пулемете заклинило.
  
  Было слишком поздно. Один охранник был мертв, но другой повернул ручку запирающего механизма и опустил стальную стойку на место.
  
  Остался один шанс. Держа дроссельную заслонку полностью открытой, Орлов направил "Коммандос" прямо на открытие ворот. Если бы замок можно было сломать и ворота сместились со сваи, он мог бы использовать V-100, чтобы открыть ворота достаточно широко, чтобы XF-34A смог пройти.
  
  Под градом пуль со всех сторон V-100 Орлова врезался в запорный механизм ворот со скоростью более шестидесяти миль в час — четырехтонный бронированный автомобиль развил достаточную силу, чтобы снести дом. Но этого все еще было недостаточно, чтобы сломать пятидюймовую стальную стойку, удерживающую ворота. Вместо этого сила удара сорвала крепления двигателя с бронированного автомобиля, и тяжелая бронированная обшивка в носовой части автомобиля действовала как гигантский поршень, приводя двигатель и трансмиссию в движение в теле Гекки Орлова. Кости в его теле были измельчены, как сухие веточки под паровым катком. V-100 взорвался, вызвав пожар в электрической и гидравлической системах шлюза и убив второго охранника. Но ворота держались крепко.
  
  И Звезда Мечты оказалась в ловушке.
  
  
  * * *
  
  
  Быстрая мысленная команда, и радар атаки DreamStar вспыхнул, затем погас, ровно в двухстах двадцати ярдах от того места, где Кеннет Фрэнсис Джеймс, Андрей Иванщичин Мараклов, остановил свой истребитель, не долетев до горящих ворот впереди. Шестьсот шестьдесят футов, затем преодоление препятствия высотой двенадцать футов. Еще одна мысленная команда: компьютеры DreamStar произвели выборку температуры наружного воздуха, инерционных ветров, высотного давления, относительной влажности, полной массы самолета, параметров дифферента и характеристик двигателя, затем рассчитали данные о взлете при максимальном угле набора высоты над препятствием.
  
  Недостаточно хорош. DreamStar сообщила, что для преодоления препятствия потребовалось не менее тысячи футов.
  
  Реакция Джеймса была мгновенной. Он вывел турбовентиляторный двигатель DreamStar на полную мощность, перевел сопла с векторной тягой в режим полного реверса и отпустил тормоза. Дримстар начал пятиться к горловине рулежной дорожки, ведущей к пандусу перед ангарами - назад, к рукопашной схватке, из которой он только что сбежал. В то же время он активировал радарную систему DreamStar, которая сканировала во всех направлениях вокруг истребителя.
  
  Дримстар отошел всего на сотню футов от ворот, когда “увидел” приближение первого бронетранспортера М113. Он двигался быстро, почти сорок миль в час, мимо горящих куч обломков, разбросанных перед ныне заброшенным ангаром Пять менее чем в ста ярдах от нас. Он нажал на тормоза как раз в тот момент, когда сверхпроводящий радар обнаружил, что двадцатимиллиметровая пушка M113 открыла огонь.
  
  
  * * *
  
  
  “Хэл, в какой у тебя ситуации?” Генерал Эллиот позвонил по сети безопасности.
  
  Хэл Бриггс ухватился за поручень на двери M113 для поддержки, когда он включил свой микрофон: “Мы приближаемся к самолету слева. Сейчас он примерно в трехстах футах перед нами, обращен вниз по горловине к воротам. Я бы поклялся, что эта штука дала задний ход или что-то в этом роде … Закончился”.
  
  Эллиот, теперь в служебной машине с Макланаханом за рулем, мчался по рулежной дорожке дельта в сторону ангарной зоны, перелетая канавы и петляя через ворота, чтобы вернуться к рампе. Макланахан посмотрел на Эллиота. “Он сказал, что DreamStar дает задний ход?”У Эллиота не было ответа. “Хэл, ” сказал Патрик, - какова дальность полета “Дримстар" до врат?”
  
  “Трудно сказать, пока мы не подойдем ближе, но я бы сказал, что меньше трехсот ярдов”.
  
  Эллиот посмотрел на Патрика. “Достаточно ли этого ...?”
  
  Макланахан не смел оторвать глаз от дороги, вдавил педаль газа в пол и крепче сжал руль. “Прохладное утро, половина запаса топлива, небольшой встречный ветер ... Этого достаточно”.
  
  “Боже , черт возьми.Кто, черт возьми, на нем летает?” Даже тогда Эллиотт не мог поверить, что Джеймс, один из трех оставшихся в живых людей, которые, возможно, могли управлять DreamStar, был в кабине пилота. “Как, черт возьми, он туда попал?” Эллиотт нажал на переключатель микрофона с такой силой, что у него побелели пальцы. “Простреливай шины, Хэл. Если самолет сдвинется с места, стреляйте на поражение. Если DreamStar продвинется вперед, уничтожьте это ”.
  
  
  * * *
  
  
  Восемьсот двенадцать целых семь десятых фута. Сейчас.
  
  Не отпуская тормозов, Джеймс переключил дроссельные заслонки на полную мощность, позволил им стабилизироваться в течение нескольких секунд, затем перевел их на максимальный форсаж. Он дал компьютеру еще полсекунды, чтобы выполнить единственную регулировку дифферента двигателя на полную мощность, затем открыл задние жалюзи двигателя. Кормовая оконечность DreamStar накренилась, и нос поднялся под крутым углом. Он установил гибкие крылья и утки для обеспечения высокой подъемной силы и максимального набора высоты. ... затем отпустил тормоза.
  
  Дримстар не продвинулся вперед более чем на сотню футов, когда понял, что у него ничего не получится. Он знал это еще до того, как бортовой компьютер, получив данные с радара о дальности до препятствия, выдал предупреждение о столкновении и рекомендовал немедленно прервать взлет. Мараклов опроверг рекомендацию мыслью: вот как я умру? Не после воздушного боя, когда пытались украсть и спасти Звезду Мечты. Погибаю в огненном шаре, врезающемся в ворота безопасности, пытаясь сделать то, что, как я знал, с самого начала не имело шансов …
  
  Осталось пройти пятьсот футов. Все колеса по-прежнему прочно стоят на земле, воздушная скорость едва фиксируется. Мараклов чувствовал отсутствие подъемной силы на своих крыльях, отсутствие знакомого изгиба, которому подвергались композитные гибкие крылья во время ускорения при взлете. Противодействие скручиванию кончика крыла было простой компьютерной коррекцией, такой же простой, как глотание, такой же простой, как—
  
  Он прервал свои мрачные предсказания. Поворот кончика крыла … DreamStar автоматически нейтрализовал скручивание законцовок крыльев, потому что возникло искривление крыла. вихри под крылом и фюзеляжем, которые создавали турбулентность, что увеличивало лобовое сопротивление и удлиняло дистанции разбега по крену. Но турбулентность под фюзеляжем создала кое-что еще — эффект земли. И сила эффекта земли заключалась бы в том, чтобы смягчить самолет в нескольких футах от земли, чуть ниже скорости полета, но все еще в воздухе. Если бы это было правдой …
  
  Осталось четыреста футов …
  
  Мараклов отменил приказ, чтобы нейтрализовать скручивание кончика крыла. В ответ кончики крыльев DreamStar изогнулись еще больше, создавая на двести процентов большую подъемную силу, а также два виртуальных торнадо ветра, которые закручивались против часовой стрелки от кончиков крыльев вниз, под крыльями и поперек фюзеляжа. Он почувствовал, как вихри врезаются в фюзеляж, и боролся за контроль. DreamStar чувствовал себя вялым, не реагирующим, неуправляемым пилотом.
  
  Скорость девяносто узлов. Осталось триста футов …
  
  Громкий скрип с кончика левого крыла, и в сознании Мараклова вспыхнуло предупреждение “КОНФИГУРАЦИЯ”. Он проигнорировал это. Законцовки крыльев теперь подвергались ударам ветра, близкого к ураганной силе, в то время как остальная часть крыла барахталась при относительно спокойном ветре, скорость которого даже близко не приближалась к взлетной. Мараклов придал крыльям жесткость, скрутив внутренние поверхности, позволив энергии, генерируемой в законцовках, перетекать в ленивые части крыла. Самолет заурчал в знак протеста. Он получал предупреждения о “КОНФИГУРАЦИИ” и “СТОЛКНОВЕНИИ”, и ему приходилось бороться не только за то, чтобы проигнорировать предупреждения, но и за то, чтобы помешать АНТАРЕСУ принять командование и прервать взлет. Искусственный мозг DreamStar был запрограммирован на самосохранение любой ценой, а не на самоуничтожение.
  
  Сто узлов, осталось двести футов … Носовое шасси DreamStar оторвалось от взлетно-посадочной полосы, удерживаемое в воздухе большими утками и силой направленного вверх толчка от дорсальных жалюзи. DreamStar была на взлете, но ей все еще было далеко, очень далеко до стартовой скорости.
  
  Сто пятьдесят футов … остался один шанс — он скомандовал поднять шасси.
  
  Сто футов, сто десять узлов. Сгенерированное ANTARES предупреждение от компьютера настройки полета вспыхнуло в голове Мараклова, предупреждая его, что переключатель безопасности шасси все еще показывает давление на стойки шасси — DreamStar все еще на земле. Он мгновенно проигнорировал предупреждение, скомандовал увеличить скорость, затем закрыл глаза и стал ждать, когда хвост DreamStar коснется взлетно-посадочной полосы.
  
  Семьдесят пять футов, сто пятнадцать узлов — стартовая скорость для этой конфигурации взлета. Хвост не коснулся взлетно-посадочной полосы.
  
  Осталось ноль футов … С убранными высокими и громоздкими шасси DreamStar разогнался до ста тридцати узлов и смог использовать дополнительную скорость полета, чтобы задрать нос еще выше, удерживая каждую оставшуюся часть высоты. Дождь искр вырвался из верхней части стальных ворот, когда DreamStar пронесся мимо усиленной колючей проволоки, разрывая два подфюзеляжных руля, которые автоматически развернулись в режиме замедленного полета DreamStar — Мараклов не подумал вовремя убрать эти низкоскоростные рули. DreamStar содрогнулась, когда рули оторвались от ее брюха, но она не заглохла и не ударилась о землю.
  
  Звезда мечты была в воздухе.
  
  
  * * *
  
  
  Макланахан и Эллиот как раз достигли ангарной зоны, когда DreamStar поднялась над воротами, самолет летел так медленно и с таким крутым набором высоты, что казалось, он почти подвешен в воздухе, призрак в конце огненного столба. Также казалось, что он слегка снижается, но это была по большей части иллюзия; нос DreamStar слегка опустился, чтобы развить ценную воздушную скорость, и он начал разгоняться, пересекая пустынные взлетно-посадочные полосы и медленно поднимаясь в рассвет.
  
  Макланахан вовремя нажал на тормоза, чтобы избежать столкновения с боевой машиной M113, которая продолжала обстреливать небо снарядами крупного калибра, пока DreamStar полностью не скрылась из виду. Несколько мгновений спустя Хэл Бриггс выбрался из ACV с туго забинтованной головой и винтовкой М-16А2 в руках и направился к седану Макланахана. После того, как Эллиотт открыл ему дверь, он чуть не рухнул на заднее сиденье.
  
  “Извините”, - выдохнул Бриггс, с трудом поднимаясь на ноги. “Не смог ... не смог остановить его”. Прежде чем Эллиот смог заговорить, Бриггс достал портативную рацию. “Красный человек, это отель. Сообщите в четыреста семьдесят четвертое тактическое истребительное крыло в Неллисе. Истребитель XF-34A, похищенный из этого места. Самолет вооружен ракетами класса "воздух-воздух" и должен рассматриваться как враждебный. Приказ Альфы - искать и уничтожать,”
  
  “Принято, отель”.
  
  “Перерыв. Всем подразделениям службы безопасности страны Грез, это отель. Самолет XF-34A в воздухе, последний раз его видели направляющимся на юго-запад из Страны Грез на малой скорости. Самолет был захвачен неизвестными лицами. Он оснащен только ракетами класса "воздух-воздух". Подразделения противовоздушной обороны имеют разрешение вступать в бой и уничтожать по своему усмотрению; сообщите об обнаружении или вступлении в бой в Red Man, Nellis и Центр управления воздушным движением Лас-Вегаса как можно скорее. Повторяю: всем подразделениям вступать в бой и уничтожать по желанию. Отель закрыт.” Он бросил рацию на колени, как будто она весила сто фунтов.
  
  “Отведи нас в пятый ангар, Патрик”, - сказал Эллиот. Он повернулся к Бриггсу, осторожно приподнимая бинты, чтобы осмотреть рану. “Отмени это. Отведите нас в лазарет”.
  
  “Со мной все в порядке”, - сказал Бриггс, осторожно дотрагиваясь до макушки своей безволосой головы и проверяя наспех наложенные повязки. “Ребята из ACV меня подлечили”.
  
  По крайней мере, на данный момент Эллиотт не хотел, чтобы Бриггс был в больнице, так же как Бриггс не хотел быть там. Направляясь к ангарам, Макланахан спросил: “Что, черт возьми, произошло, Хэл?”
  
  Бриггс вытер жгучий пот со своих ран и ожогов. “Все произошло так быстро, генерал. Посты охраны Фокстрота выглядели неправильно. Я попросил их доложить обо всем. Кто бы ни был в Five Foxtrot's Commando, это был не Хасинто. Я направился туда, чтобы проверить это, когда меня сбил fifty cal. Я едва добрался до девятого ровера, когда начали взрываться светошумовые гранаты. Не успел я опомниться, как Дримстар уже вцепился мне в горло. Я никогда не видел ничего подобного этому взлету, кто бы это ни совершил. Это было так, как будто он левитировал прямо над воротами. Я не думал, что он выживет ... ”
  
  Они подъехали ко входу в пятый ангар. Rover Seven, вторая боевая бронированная машина M113, располагалась спереди, а охрана прикрывала как переднюю, так и заднюю части. Седьмой ровер также направил огромный прожектор внутрь ангара.
  
  “Седьмой, это отель. Безопасен ли ангар?”
  
  “Подтверждаю”.
  
  “Принято. Сержант Макински, следуйте за мной. Остальные прикрывают нас”.
  
  Бриггс вышел из седана, снял с предохранителя свой М-16 и побежал к М113. Он встретился с Макински, изложил сержанту краткий тактический план, затем быстрым шагом приблизился к двери ангара. Они осмотрели внутреннюю часть ангара, быстро поводя дулом винтовки по ангару, прицеливаясь сквозь них, готовые стрелять при любом звуке или движении. Ничего. Бриггс приказал подогнать M113 поближе, чтобы обезопасить ангар, затем направился обратно к седану.
  
  На заднем сиденье он сказал в рацию: “Красный человек, это отель. Я хочу, чтобы следственное подразделение находилось в ангаре номер пять, и еще одно на БМП Коммандос у въезда на двойную рампу. Перерыв. Девятый ровер, обезвредьте V-100, который врезался в ворота. Извлеките все тела из-под обломков для следственной группы. Я хочу опознать жильцов как можно скорее ”.
  
  “Вас понял, отель”, - ответил диспетчер службы безопасности. “Отель, имейте в виду, истребители F-16F первого и второго эшелонов взлетели с Неллиса в пять минут пополудни. Два истребителя F-14 с Чайна-Лейк также сообщают о нахождении в воздухе. СКОТОВОЗ - их контролер. Вы можете встретиться с ними на первом канале ”.
  
  “Вас понял, краснокожий. Переведите все подразделения противовоздушной обороны страны ГРЕЗ на одиннадцатый канал и помогите скоординировать перехват с помощью CATTLECAR. Последнее, что нам нужно, это чтобы наши парни стреляли по этим F-14 или -16 ”.
  
  “Переключаю все блоки на одиннадцатый, сэр”, - сказал диспетчер службы безопасности. “Одновременный обмен голосом и данными”. Бриггс тоже переключил свою портативную рацию.
  
  “СКОТОВОД", это отель на первом канале. Первый канал. Закончился”.
  
  “Отель, это КЭТТЛКАР”, - ответил диспетчер радара. “Подразделения противовоздушной обороны HAWC докладывают о прибытии, сэр. Все ресурсы должны быть в режиме онлайн через шестьдесят секунд ”.
  
  “Установлены какие-нибудь бортовые радарные платформы?”
  
  “Пока нет, сэр. 767 AWACS Неллиса не является бдительной птицей. Я попросил истребительное подразделение tac отозвать экипаж, но это может занять некоторое время.”
  
  “Мы потеряем его без системы АВАКС там, наверху, чтобы откопать его с местности”, - сказал Макланахан. “Наземный радар не засечет его, если он будет держаться низко”.
  
  “Отель, это СКОТОВОЗ. Радарный контакт с вашим врагом. Я приказываю всем подразделениям противовоздушной артиллерии HAWC вступить в бой. Будут ли дальнейшие инструкции?”
  
  Бриггс остановился и посмотрел на Эллиота. Генерал внутренне вздрогнул, но не колебался. “Если он у них, уничтожьте его”.
  
  Бриггс кивнул и поднял свою портативную рацию. “СКОТОВОЗ, сообщение подтверждено через Альфа. Вступайте в бой по своему желанию и стреляйте на поражение. Выходим.”
  
  
  * * *
  
  
  Мараклов находился не более чем в двухстах футах над землей, когда АНТАРЕС начал сообщать об излучателях повсюду вокруг него. Когда Мараклов сканировал снаружи кабины, визуальные образы были вытеснены созданными ANTARES изображениями каталогизированных особенностей местности, вокруг которых разноцветные дуги или полосы колебались, исчезали и появлялись вновь в виде калейдоскопических волн. Цветные полосы были лучами радарной энергии — поисковые радары, радары слежения и каналы передачи данных — все искали его.
  
  Большинство волн цвета были над ним, как огненные завесы, протянувшиеся по потолку, но некоторые, казалось, прорезали ДримсТара насквозь. Мараклову приходилось избегать этих групп. Зеленые полосы были поисковыми радарами, сами по себе не смертельные, но они выдали бы его местоположение поисковикам. Другие полосы энергии были радарами желтого слежения, которые точно определяли его местоположение и начинали передавать информацию о прицеливании ракетам класса "земля-воздух" или "воздух-воздух". Если желтые полосы становились красными, это означало, что была запущена ракета. Если бы он был внутри красной полосы, он был бы в пределах смертоносной оболочки ракеты и, вероятно, погиб бы в течение нескольких секунд, если бы ракету не удалось перехитрить — у DreamStar не было ни глушилок, ни приманки. Мараклов должен был убежать, перехитрить или убить нападавших, иначе для него все было кончено.
  
  Он, наконец, выбрался из сухого русла в районе озера Грум, направляясь на юг и почти дойдя до каньона Папуз к северо-западу от Эмигрантской долины, когда единственный луч зеленого света вырвался из узкой щели между двумя скалистыми выступами и попал в борт DreamStar. Один из поисковых радаров обнаружил его. Полоса немедленно стала желтой, но один из выступов заблокировал энергию, и полоса снова стала зеленой, когда луч продолжил движение на триста шестьдесят градусов. Но теперь они знали, где он был — и приближались к нему. Мараклов увернулся еще дальше от холма, надеясь оставаться в тени радара холма как можно дольше.
  
  Это не сработало. Местность вынуждала его карабкаться, но луч зеленой энергии над ним не поднимался вместе с ним. У него не было времени отреагировать. Зеленый луч энергии, совершающий полный оборот каждые шесть секунд, снова поразил его, когда DreamStar преодолел линию скалистого хребта. На этот раз она пожелтела и осталась на нем. Приемник предупреждения об угрозе DreamStar немедленно сообщил о контакте, и после нескольких секунд анализа был сделан вывод, что зафиксирована ракета "земля-воздух" Rapier британского производства.
  
  Компьютер предложил курс, высоту и воздушную скорость, чтобы избежать смертельного радиуса ракеты "Рапира", и Мараклов приказал выполнить маневр уклонения как раз в тот момент, когда полоса энергии из желтой превратилась в красную — "Рапира" перешла из режима поиска в режим связи с ракетой за считанные секунды. Ракета была в воздухе. Не было ни времени, ни места, чтобы двигаться. DreamStar был окружен холмами и горными массивами.
  
  Почувствовав замешательство Мараклова, АНТАРЕС отменил первый предложенный маневр, немедленно развернул "кэнардс" в их конфигурацию с высокой грузоподъемностью и приказал выполнить жесткий Иммельманн - быструю перевернутую полупетлю — прямо в короткий скалистый холм, который они только что миновали. АНТАРЕС также активировал сверхпроводящий радар, который показывал холм всего в трех четвертях мили прямо по курсу. Они столкнутся менее чем за четыре секунды …
  
  Вспышка света вспыхнула над правым крылом, и внезапно DreamStar резко накренился вправо, набрав девять G в крутом повороте. Ракета "Рапира" промахнулась всего на несколько коротких футов. Мараклов попытался поискать в небе другую ракету, но резкий разворот в девять G затуманил его зрение. Еще один взрыв справа от него — в него действительно была выпущена вторая ракета "Рапира", но та разорвалась на холме менее чем в трехстах ярдах позади него.
  
  Когда спинка его катапультного кресла начала автоматически откидываться, что помогло бы притоку крови обратно в его мозг, пока АНТАРЕС выполнял маневры уклонения, Мараклов наблюдал, как цветные полосы вокруг него снова стали зелеными. Более старые ракетные комплексы Rapier, окружающие Dreamland, несли только две ракеты на каждой пусковой платформе, и система снова переключилась в режим поиска, пока экипаж Rapier перезаряжался.
  
  Мараклов зачарованно наблюдал, как АНТАРЕС автоматически увеличил мощность до полной тяги и начал использовать короткие очереди своего разнонаправленного радара для сканирования местности вокруг DreamStar и полета как можно ближе к земле. Его катапультируемое кресло медленно вернулось в вертикальное положение, когда перегрузка спала, и он действительно мог расслабиться ... К тому времени, как Рапира будет перезаряжена, он будет уже далеко за пределами досягаемости—
  
  В верхней центральной части его кабины раздался предупреждающий звуковой сигнал, и вместе с ним появился значок в виде синего треугольника с длинным зеленым треугольником, выступающим из передней части. Отвечая на его мысленный запрос, АНТАРЕС сообщил, что это было: истребитель F-16 Falcon, прочесывающий небо внизу своим новым обзорным радаром AEG-91. Несмотря на двадцатипятилетний возраст, F-16 претерпел столько модификаций, что его вряд ли можно считать тем же самолетом, что и двадцать пять лет назад. Изначально не предназначенный для наблюдения сверху вниз, ведения боевых действий на малой высоте, он теперь имел многоцелевой эффект “изогнутой стрелы” с огромными треугольными крыльями и был способен атаковать воздушные или наземные цели на любой высоте. Его новые возможности были очевидны, когда его зеленый треугольник спустился с неба, и через несколько мгновений DreamStar снова была обнаружена.
  
  Мараклов немедленно отдал команду на крутой крен и поискал местность, на которой можно было бы спрятаться. Он знал, что F-l6 редко работали в одиночку; только один включал свой радар, в то время как один или два других переняли векторы у лидера и приблизились к своей добыче, активируя свои атакующие радары в последний возможный момент …
  
  Еще одна мысленная команда... и сердце Мараклова упало. На своей нынешней низкой высоте DreamStar поглощал топливо. Он не мог позволить себе попасть в ситуацию, когда ему пришлось бы тратить время и топливо, уклоняясь от ракет F-16, не говоря уже о каком-либо затяжном воздушном сражении с ними. Подкрепление, несомненно, было в пути — скорее всего, F-15 с резервной базы ВВС в Дэвис-Монтане в Тусоне. Варианты Мараклова были на исходе. У него оставался только один реальный выбор.
  
  Беги изо всех сил.
  
  По единственной просьбе Мараклов обнаружил единственную наилучшую высоту, которую можно использовать для расчистки всей местности в радиусе пятисот миль - шесть тысяч пятьсот футов. Он приказал компьютеру поддерживать эту высоту и установить оптимальные настройки мощности двигателей. По мере того, как топливо сжигалось и масса брутто снижалась, компьютер выбирал оптимальные настройки мощности двигателя, дифферента и конфигурации крыла для достижения максимально возможной скорости. Он больше не мог позволить себе менять мощность, подниматься, спускаться, обходить местность или оборонительные маневры. Его единственным вариантом было оставаться на zero Q — где сумма всех аэродинамических сил на его самолете оставалась равной нулю, максимально возможная крейсерская эффективность — и бежать к границе.
  
  Быстрый мысленный запрос и спутниковая навигационная система GPS проверили местоположение DreamStar, вычислили вероятную траекторию полета вокруг известных населенных пунктов и районов обороны, измерили расстояние между нынешним положением и крошечным высохшим озером Лагуна-де-Сантьягильо, где Крамера и Моффитта на севере центральной Мексики должен был ждать бензовоз. Лагуна-де-Сантьягильо была заброшенной тренировочной базой (агенты КГБ использовали местных жителей, одинаково восприимчивых к рублям и долларам) в предгорьях Западной Сьерра-Мадре, в пределах досягаемости двух мексиканских баз истребителей в Масатлане и Монтеррее. Паршивое место, подумал Мараклов, но единственно возможное за такой короткий срок.
  
  После относительно долгой двухсекундной паузы компьютер выдал свой ответ: триста миль до Калифорнийского залива, еще семьсот пятьдесят миль вдоль западного гребня гор Сьерра-Мадре Западная, затем через долину реки Ремедиас до Лагуна-де-Сантьягильо. В какой-то момент он двигался со скоростью один Мах, около девятисот миль в час, и расходовал двадцать тысяч фунтов топлива в час. У него оставалось ровно двадцать две тысячи фунтов топлива. Что означало, что в его нынешних условиях он вспыхнет прямо над Лагуной де Сантьягильо. У него было бы больше доступного топлива , если бы он использовал снижение на холостом ходу и длинное скольжение для посадки, но у него было бы меньше, если бы ему пришлось уклоняться от еще нескольких ракет или если бы ему пришлось использовать форсаж.
  
  Еще одна мысленная команда, и он проверил две ракеты AIM-1200 Scorpion, затем попробовал пробное включение. Оба были оснащены инструментальными боеголовками, но в остальном запускались и отслеживались как полностью действующее оружие. Он мог бы использовать их, если бы загнал себя в угол. Ему, однако, пришлось бы стрелять очень осторожно — без разрывных боеголовок не было бы ближней детонации; каждый выстрел должен был быть прямым попаданием.
  
  Но здесь, наверху, возможность того, что кто-то дотронется до него, казалась маловероятной. Вокруг него все еще были поисковые радары, напоминающие огромные зеленые конусы, поднимающиеся над местностью, но между конусами радаров были большие промежутки, и он прокладывал свой путь через них, используя небольшие изменения курса, чтобы поместить линию горы или хребта между собой и конусами радаров. Время от времени появлялись маленькие желтые шарики, гигантские грибы — смертоносная оболочка ракет класса "земля-воздух", размещенных внизу, — но он также избегал их. Теперь он почти выехал из комплекса "Страна грез", разгоняясь более чем на тысячу миль в час.
  
  Скорость и скрытность означали выживание больше, чем причудливые полеты или превосходное вооружение. В первый раз, когда он решил украсть DreamStar, он представлял, как покоряет воздушную мощь всего юго-запада Соединенных Штатов, облетает лучшие истребители и лучших пилотов в мире, выигрывая оборудование стоимостью более миллиарда долларов. Что ж, так не должно было случиться. Он собирался улизнуть, прячась за каждой тенью, отмеряя каждую кварту топлива.
  
  Чего бы это ни стоило …
  
  Впервые он действительно позволил своему телу расслабиться. Он украл DreamStar прямо из-под носа у людей, которые хотели отказаться от его ребенка. И теперь он даже осмелился подумать, что он действительно может пройти весь этот путь.
  
  Ему было позволено на эту головокружительную мысль ровно сорок секунд. Из ниоткуда перед ним возник зеленый треугольник энергии. Не было времени уклоняться. Зеленый треугольник окутал его и мгновенно превратился в желтый …
  
  
  * * *
  
  
  Это было поистине потрясающе, майор Эдвард Фрост, навигатор-радарщик на борту B-52 Megafortress Plus, был поражен. Проклятый бомбардировщик B-52 с большим количеством гаджетов, режимов, функций и наворотов, чем в управлении воздушного движения Лос-Анджелеса.
  
  Фрост изучал прямоугольный видеотерминал размером четырнадцать на десять дюймов, установленный на расстоянии ста миль. Круговой курсор, автоматически наведенный на обратный сигнал радара, который соответствовал запрограммированным параметрам, установленным Фростом, отслеживал высотную высокоскоростную цель прямо по курсу. Вы сообщили системе, что хотите найти), и она выполнила поиск. Это чертовски сильно отличалось от того, что было всего несколько лет назад, когда радиолокационные обнаружения бомбардировщиков B-52 были сосредоточены на местности и культурных ценностях — горах, зданиях, городах. Этот B-52 был другим.
  
  Майор Фрост нажал кнопку микрофона возле своей правой ноги. “Пилот, радар. Самолет радиолокационного контакта, час дня, восемьдесят пять миль.” Он нажал функциональную клавишу на своей клавиатуре. “Высота шесть тысяч пятьсот, воздушная скорость … эй, он съезжает. Скорость полета тысяча сто узлов.”
  
  Он нажал другую функциональную клавишу, и дисплей сменился лабиринтом дуг, линий, сеток. Компьютер представил ряд вариантов приближения к цели.
  
  Фрост покачал головой. И вот я здесь, сижу в бомбардировщике B-52, планируя атаковать скоростной истребитель!
  
  “Поверните направо по курсу ноль пять два на инфракрасный перехват в шести двух морских милях. Доступен автоматический перехват.” Затем Анджелине Перейре: “Я готова к переходу в режим руководства в любое время”.
  
  “Отложите это”, - сказал генерал Джон Ормак по внутренней связи. “Оружие должно быть в безопасности — там наш чертов самолет, Фрост”.
  
  “Извини, увлекся”.
  
  “Начинается автоматический перехват, экипаж”. Ормак подключил цифровой автопилот к компьютеру "перехвата" и следил за поворотом "Старого пса", выжимая дроссели до девяноста пяти процентов мощности, чтобы сохранить угол атаки низким. Автопилот внес несколько небольших поправок дальше вправо, поскольку расстояние между двумя самолетами быстро сокращалось.
  
  “Чего именно мы пытаемся здесь достичь, генерал?” Спросил Джордж Венделстат, обозреватель по безопасности. Вендельштат был надежно пристегнут к креслу пилота-инструктора, на его мускулистых плечах был парашют в виде рюкзака. Его лицо было вишнево-красным, и он вспотел, несмотря на прохладную внутреннюю температуру B-52. “Вы имеете в виду атаковать этот самолет?”
  
  “Я намерен сделать все, что в моих силах, чтобы вернуть этот самолет обратно”, - сказал Ормак. “Если я не смогу заставить его развернуться, я намерен задержать его достаточно надолго, чтобы прибыла помощь”.
  
  “Но это самоубийство”, - запротестовал Венделстат. “Б-52 против этой звезды мечты? Это истребитель, не так ли?”
  
  “Это также украденный самолет из моего исследовательского центра”, - сказал Ормак. “Я не собираюсь отпускать этого парня, не попытавшись что—нибудь сделать ...”
  
  “Включая то, что нас всех убили?”
  
  “Я знаю пределы возможностей этого экипажа и самолета”, - сказал Ормак. “У нас есть возможность вступить в бой с DreamStar и, надеюсь, задержать его на достаточно долгое время, пока не прибудет помощь. Я не выйду за пределы своей ответственности или здравого смысла —”
  
  “Ты уже это сделал. Он может запустить ракету против нас в любую секунду —”
  
  “Семьдесят миль и быстро приближаемся, генерал”.
  
  “Венделстат, сядь поудобнее и заткнись”, - вмешался полковник Джефф Хан, второй пилот. “Генерал знает, что он делает”.
  
  Ормак дотянулся до верхней консоли связи и переключил свою командную радиостанцию на одиннадцатый канал. “СКОТОВОЗ, это Собака Ноль два. Враг у нас на двенадцатом часу, в семидесяти милях. Выходим на курс перехвата. Запрашиваю инструкции у HAWC Alpha как можно скорее ”.
  
  “Перерыв. Зеро ‘Нет, это Альфа ястреба. Ты ничего не сможешь сделать там, Наверху, Джон. Сейчас мы переносим истребители F-16. Убирайтесь из этого района как можно быстрее. Закончился”.
  
  “Я установил прицел и разворачиваюсь для опознавательного перехвата, Альфа”, - ответил Ормак в ответ. “Я могу превратить это в радиолокационный проход в любое время. Просто скажи слово”.
  
  “Шестьдесят миль”.
  
  “У него две ракеты ”Скорпион", Джон", - сказал Эллиот. “Повторяю — он вооружен двумя живыми скорпионами. У тебя не будет ни единого шанса. Отключитесь и покиньте территорию —”
  
  “У меня тоже есть два скорпиона, генерал. Плюс у меня есть глушилки, которые могут противодействовать активному радару Scorpion. Он этого не делает ”.
  
  “Он может летать кругами вокруг твоих скорпионов—”
  
  Ормак снова прервал. “Я могу вступить с ним в бой, может быть, заставить его повернуть назад, может быть, сбить этого сукиного сына с ног. Или я могу позволить ему улететь на нашем самолете в Центральную Америку или куда он там, черт возьми, направляется. Что это будет?”
  
  Немедленного ответа нет. Ормак кивнул — он получил свой ответ. “Радар, переключись на профиль атаки "Скорпион". Экипаж, приготовиться к поражению вражеской воздушной цели.”
  
  Фрост положил палец на функциональную клавишу и нажал на нее еще до того, как Ормак закончил отдавать приказ. "Старый пес" немедленно накренился на сорокаградусный крен, затем резко развернулся. Теперь он нацеливался на точку в нескольких милях вдоль траектории полета DreamStar, проецируясь, чтобы пересечь траекторию истребителя на оптимальной дальности полета AIM-120C. Ормак включил дроссельные заслонки на полную мощность, затем протянул руку к левой боковой панели и щелкнул четырехпозиционным переключателем. “Пушки, у вас есть согласие на запуск ракеты Scorpion”.
  
  “Подтверждаю”, - ответила Анджелина Перейра. “Левый пилон включен на автоматический запуск, ракета отсчитывает ... двадцать секунд до запуска”.
  
  По сверхвысокочастотному радио Ормак сказал: “СКОТОВОД, это Пес Ноль два. Очистить воздушное пространство для участия Red Fox. Имейте в виду, красный сигнал срабатывает на всех частотах. Собака Ноль два выбыла”. По переговорному устройству Ормак сказал: “Министерство обороны, готовность к электронному противодействию. Экипаж, приготовиться к воздушному бою”.
  
  “Пятнадцать секунд...”
  
  Внезапно на частоте раздался металлический, модифицированный компьютером голос: “Собака Ноль два, отключиться. Я предупреждаю тебя.” Хан выглядел озадаченным. “Кто, черт возьми, был ...?”
  
  “АНТАРЕС. Главный компьютер на DreamStar.” Ормак переключился на канал. “Это пес Ноль Два. Кто это?”
  
  “Это полковник Андрей Иванщичин Мараклов, генерал Ормак”. Мараклов подумал, прежде чем продолжить: должен ли он назвать свое американское имя? Но он никогда не собирался возвращаться в Америку — КГБ или ЦРУ позаботились бы об этом - и они бы все равно узнали. “Вы знаете меня как капитана Кеннета Фрэнсиса Джеймса, сэр”.
  
  Ормак выругался через кислородную маску. “Черт возьми, Кен Джеймс украл DreamStar”. Он переключил свою командную рацию на одиннадцатый канал. “Альфа", следи за каналом ОХРАНЫ. Срочно.” Затем он быстро переключил свое радио на универсальную аварийную частоту "КАРАУЛ".
  
  “Джеймс — Кен — Мара ... Что бы, черт возьми, это ни было ... Немедленно посадите этот самолет.У меня приказ атаковать ”. По интерфону он сказал Анджелине Перейре, чтобы она была готова отменить автоматическую атаку.
  
  “Да, сэр ... Десять секунд”.
  
  “Немедленно выключите свой атакующий радар, генерал Ормак”, - произнес компьютеризированный голос Мараклова по экстренному каналу, - “или у меня не будет выбора, кроме как защищаться”.
  
  “Черт возьми, Джеймс, ты примерно в десяти секундах от того, чтобы твоя задница упала с неба. Снизьте скорость и опустите шасси, или я вступлю в бой ”.
  
  Ответа нет.
  
  “Пять секунд ... четыре ... три ...“
  
  “Есть какие-нибудь изменения в его скорости полета или курсе?”
  
  “Отрицательный”, от Фроста. “Все еще на пределе возможностей ...”
  
  “Запускаем коммит”, - сказала Анджелина.
  
  С левого крыла донесся приглушенный визг ракетных выхлопов, когда первая ракета Scorpion вылетела из своей обтекаемой канистры. Он бежал по курсу к своей добыче. В отличие от предыдущих ракет класса "воздух-воздух", C-версия Scorpion не скользила и не совершала крейсерского полета к своей цели; хотя она по-прежнему считалась ракетой средней дальности, она оставалась включенной на протяжении всего полета.
  
  “Отслеживание по восходящей линии ... Ракета сейчас отслеживает ... Ложится на курс ...”
  
  
  * * *
  
  
  Желтые полосы, обозначающие радар слежения B-52, освещающий его самолет, внезапно сменились на красные. Мараклов простудился. Это было реально, Ормак не блефовал. У этого пса Ноль Два на борту были боевые ракеты, и он подвергся нападению. Сбитый бомбардировщиком B-52 ...
  
  Он активировал свой атакующий радар. Радарное изображение B-52, все еще находившегося на расстоянии более пятидесяти миль, казалось размером с летающую гору. Его радар не фиксировал это, но он знал, что ракета была всего в нескольких секундах от столкновения. Его реакции были выполнены со скоростью мысли …
  
  Он повернул направо, к B-52, выставляя только минимально возможное радиолокационное сечение своего самолета. Затем он начал серию разворотов на высокой скорости, используя canards в их высокоманевренном режиме, не заходя в каждый поворот, а уклоняясь, бросаясь взад и вперед, направляя только переднюю часть DreamStar в сторону B-52. B-52 должен был нести AIM-120C, такой же, как DreamStar. AIM-120 был потрясающим оружием, с большими плавниками, чтобы направлять его к цели. Но его разработчики десятью годами ранее никогда не предполагали, что самолет сможет двигаться боком, как DreamStar.
  
  Мараклов продолжал стрелять взад-вперед еще две секунды, выполнив два полных горизонтальных S-образных скольжения, делая каждое уклонение шире другого, используя свои высокоманевренные утки, чтобы держать нос DreamStar направленным туда, где, по его мнению, должна была находиться ракета. Это была азартная игра. Он надеялся, что с каждым витком ракете "Скорпион" придется делать все большие и большие виражи, чтобы поддерживать наведение. Поскольку боковые шаги DreamStar становились все больше, скорость разворота ракеты должна была увеличиваться еще быстрее, чтобы не отставать - недостаточно быстро, как он надеялся, чтобы ракета могла отслеживать свою цель с близкого расстояния.
  
  Он был на вершине правого крена под девяносто градусов и собирался выполнить еще один сильный левый брейк, когда услышал и почувствовал резкий удар слева от себя. На этот раз ему очень повезло. Вынужденная все больше и больше отклоняться от фазы, ракета была напротив его фонаря, когда ее боеголовка обнаружила, что она находится в пределах смертельной дальности. Мараклов ждал контузии и попадания зенитной установки, но ничего не произошло) и все системы сообщили о хорошей проверке состояния, когда была запрошена мгновенная мысленная команда. Затем Мараклов понял, что "Мегафортресс", должно быть, выполнял испытательный полет, и поэтому в его ракетах не было боевых блоков. Что уменьшило, но вряд ли устранило их угрозу.
  
  Он никогда не уделял особого внимания проекту Megafortress Plus, считая его просто еще одной эксцентричной затеей Эллиота. Еще одна недооценка …
  
  Быстрая вспышка его радара для всех видов атаки показала, что B-52 резко маневрирует вправо, возвращаясь на позицию для атаки, его огромные крылья легко разворачивают его вокруг и позади него. Огромный самолет, должно быть, тянул по меньшей мере четыре или пять G, подумал Мараклов. Этой силы было достаточно, чтобы оторвать крылья у любого обычного бомбардировщика, а также у многих истребителей. Ормак, очевидно, имел в виду бизнес, и у него было оборудование, чтобы поддержать его. Это было не место для драки, даже с предположительно ветхим B-52.
  
  АНТАРЕС, однако, всегда предпочитавший наступление, напрашивался на бой и рекомендовал маневр "йо-йо" с высокой скоростью — сильное вертикальное вытягивание, увеличение высоты, затем перевернутое пикирование для захвата - зайти сзади и выше B—52, чтобы занять позицию для стрельбы ракетами. Мараклов поинтересовался топливом: теперь он был на две тысячи фунтов ниже кривой расхода топлива вместо двух тысяч фунтов выше нее. У него не было времени, чтобы тратить его на ракетный пас. Каждый раз, когда АНТАРЕС активировал свой ударный радар, даже небольшими, изменяющимися по частоте очередями, B-52 глушил его. АНТАРЕС был вынужден использовать все более и более старые данные для обработки атаки. Кроме того, если B-52 мог глушить РАДАР DreamStar с фазированной антенной решеткой, он мог легко глушить обычный импульсно-доплеровский активный радар AIM-120. Определенно, пришло время сваливать. Мараклов отменил правый йо-йо с высокой перегрузкой и вошел в резкий левый поворот, используя радар для расчистки местности, пока он не смог снова лечь на курс.
  
  АНТАРЕС пытался сказать ему, но Мараклов не слушал — пытался сказать ему, что левый поворот был совершенно неправильным поступком.
  
  У него едва хватило времени выровнять крылья, когда предупреждение о запуске ракеты ворвалось в его сознание. На этот раз это не было столкновением лицом к лицу — B-52 находился на позиции для пуска ракеты, позади и немного левее, угол среза установлен, ракета уже нацелена впереди траектории полета своей цели. Радар, инфракрасное излучение, лазер — что бы у него ни было, DreamStar был широко открыт. Ракета "Скорпион" была даже достаточно близко, чтобы ее засек радар …
  
  Но АНТАРЕС в буквальном смысле не понимал значения капитуляции — он рассчитывал варианты побега и атаки до тех пор, пока у него не иссякнет энергия для питания своей схемы. И Мараклов, чувствуя, что у него нет надежды на выживание, передал контроль над DreamStar АНТАРЕСУ.
  
  Компьютер взял верх. Используя свои крылья высокой грузоподъемности и полное отклонение от утки, DreamStar выполнил резкий крен на девяносто градусов на максимальном форсаже. Ракета "Скорпион" промахнулась, но повернула точно в сторону "Дримстар", описав дугу почти в двадцати тысячах футов, прежде чем последовать сигналам наведения от "Олд Дог" и резко перевернуться, чтобы нанести смертельный удар. Ракета теперь была нацелена прямо вниз, прошла четыре Маха, зафиксировалась и снова приблизилась к хвосту DreamStar.
  
  Когда "утки" снова приняли конфигурацию с высоким подъемом, "Дримстар" продолжил свой перевернутый вираж, пронзительно крича внизу, а затем снова скрылся за горизонтом. Теперь он набирал высоту, скользя над плоскогорьем пустыни всего на несколько футов. Ракета Scorpion отслеживала каждое движение, следуя циклу DreamStar с высокой перегрузкой. Ракета разогналась до пяти махов, приближаясь к своей цели …
  
  Который внезапно остановился в воздухе, затем поднялся на пятьсот футов вертикально вверх. Ракета могла развить скорость в четырнадцать G, намного большую, чем любой из разработанных истребителей, но даже эта высокотехнологичная ракета не могла прервать пикирование со скоростью пять махов, а затем повернуть под углом в девяносто градусов. Ракета "Скорпион" отслеживалась идеально, но на таком близком расстоянии и двигаясь со скоростью почти миля в секунду, ее радиус разворота был на несколько сотен футов больше, чем ее высота над землей. Ракета взорвалась в пустыне Амаргоса, всего в нескольких ярдах от стоянки грузовиков к северо-западу от аэропорта Джакасс, рядом с шоссе 95.
  
  Угроза миновала, маневр выполнен, АНТАРЕС перешел в наступление за меньшее время, чем потребовалось для того, чтобы последняя из ракет Старого Пса распалась на твердом дне пустыни. Активировав свой атакующий радар, он быстро искал врага. На таком близком расстоянии даже стелс-оболочка из стекловолокна и энергопоглощающие сотовые решетки радаров не смогли уменьшить огромное радиолокационное сечение Megafortress Plus. Наведение, передача данных, наведение активной головки самонаведения, проверка стабилизации ракеты, разблокировка, запуск двигателя, запуск.
  
  Дело было сделано до того, как Мараклов по—настоящему осознал это - время полета ракеты составило всего четыре секунды …
  
  
  * * *
  
  
  “Запуск ракеты”, - крикнула Венди по интерфону. “Поверни направо”.
  
  Ормак резко дернул ручку управления вправо, до упора. Реактивные двигатели, регулирующие крен, опустили правое крыло вниз и подняли левое крыло вверх, а носовые и хвостовые двигатели нейтрализовали неблагоприятное левое рыскание, что еще больше увеличило скорость крена. При пятидесятиградусном крене правая оконечность крыла В-52 находилась не более чем в двухстах футах над землей. Ормак потянул палку назад, позволяя двухвостому Старому Псу еще быстрее вертеть носом.
  
  В то же время Венди выпустила пять ракетных приманок из левых эжекторных стоек под хвостом. Ракеты выбросили огромный шар радарной мишуры в сотне ярдов от B-52, за которым последовал ослепительный горячий свет фосфорных вспышек. Одновременно Венди активировала свои электронные глушилки, настроенные на частоту обоих радаров DreamStar с фазированной решеткой слежения во время сканирования и радара самонаведения ракеты Scorpion, и подала более ста тысяч ватт энергии в этом частотном диапазоне.
  
  Приманки B-52 пролетели мимо активной радиолокационной системы самонаведения ракеты незамеченными — она была надежно зафиксирована на самом B-52. Радар искателя был ослеплен интенсивными помехами, но через миллисекунду он переключился на самый точный и надежный из своих четырех резервных режимов: отслеживание по помехам. Ракета нацелилась на центральную часть энергетического блока помех от B-52, следуя за энергетическим лучом, как голодная летучая мышь следует за эхом своего охотничьего визга, прямо к своей добыче. Ракета пролетела под хвостом B-52, мимо излучателя ECM и под фюзеляжем к правому крылу, попав в третий отсек двигателя.
  
  Правое крыло, изготовленное из композитных материалов, намного прочнее любого металла, держалось крепко, но двигатели номер пять и шесть развалились в облаке летящего металла и огромном огненном шаре. Огненный шар поднял правое крыло на пятьдесят футов в воздух, затем опустил его, остановив его. Четыре левых двигателя развернули "Олд Дог" по часовой стрелке. Ни одно из его огромных крыльев теперь не создавало подъемной силы; самолет удерживался в воздухе только за счет инерции движения вперед, подобно изжеванному фрисби, неловко подброшенному в воздух.
  
  Лопасти двигателя-компрессора двигателя номер пять действовали как огромные, мощные мечи, прорубаясь сквозь отсек экипажа. Джеффри Хан и Линда Эванстон, сидевшие с правой стороны самолета, были пронзены сотнями осколков раскаленного добела металла. Венди Торк, отброшенную взрывом в сторону, задело несколькими кусками металла.
  
  Ормак потянул ручку управления влево и сильно нажал на левую педаль руля. Фибросталь протестующе завизжала. Плоское вращение замедлилось почти до полной остановки, но так же замедлилась и скорость полета Megafortress. Ормак знал, что вывел самолет из штопора, но внезапное отрицательное ускорение подсказало ему, что Старый пес никогда не полетит. Венделстат кричал, хватаясь за поясной ремень, лицо его было искажено. Кровь текла по всему его телу, его голова в шлеме была разорвана от удара летящего металла.
  
  Ормак потянулся к центральной консоли, обнаружив, что центробежные силы исчезли — ощущение было такое, как будто он медленно спускался на лифте на первый этаж. Из-за того, что он опустил голову, кабина пилота сильно накренилась, но он поборол внезапное головокружение и переключил переключатель ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О КАТАПУЛЬТИРОВАНИИ на КАТАПУЛЬТИРОВАНИЕ.
  
  Катапультирование двух штурманов бомбардировщика B-52 вниз было дерьмовым выстрелом даже при самых благоприятных обстоятельствах, и майор Эдвард Фрост знал это. Благодаря многолетнему опыту, ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы взяться руками за кольцо для выброса, выпрямить спину, опустить подбородок, упереться коленями и голенями, поджать локти. Он потянул за ручку катапультирования в тот момент, когда увидел, что загорелась красная сигнальная лампочка КАТАПУЛЬТИРОВАНИЯ. Но даже тогда было слишком поздно. Нулевая точка - двухсекундный тормозной парашют - оторвал катапультное кресло Фроста, автоматически потянув за нулевой секундный трос, но его основной парашют едва успел полностью раскрыться из рюкзака, прежде чем Фрост коснулся земли.
  
  Анджелина Перейра подтолкнула Венди обратно к сиденью, когда увидела ярко-красный индикатор катапультирования. Все еще удерживая Венди на сиденье левой рукой, она осторожно повернула правый катапультирующий рычаг Венди вверх и нажала на спусковой крючок. Пальцы ее левой руки сломались, когда подлокотник Венди врезался в них, но она не заметила боли, наблюдая, как сиденье взлетело ввысь. Затем она плюхнулась обратно на свое сиденье, подняла рычаги постановки на охрану и нажала на оба спусковых крючка.
  
  У нее отказало сиденье. Ничего не произошло. Она снова установила свои триггеры и активировала резервные баллистические усилители, но к тому времени было слишком поздно …
  
  Ормак услышал громкие хлопки и всплески воздуха, когда катапультные кресла покинули самолет — по крайней мере, кто-то может выбраться живым, подумал он. Венделстат, наконец, рухнул. Ему было нечего делать — не было времени тащить его вниз для ручного катапультирования. Но у Хана был шанс. Он дернул вверх левый рычаг катапультирования Хана и нажал на спусковой крючок, наблюдая, как его давний второй пилот и друг унесся прочь от искалеченного бомбардировщика. Теперь Ормак повернул свои собственные рычаги постановки на охрану и нажал на спусковые крючки катапультирования …
  
  Хана сразу же подхватил выхлопной газ Старого Пса и отнес на несколько сотен ярдов назад, подальше от места столкновения, но Ормак потратил драгоценное время, спасая Хана. Он был на высоте ста футов над землей, его парашют быстро наполнялся ветром, когда Старый пес врезался в дно долины пустыни Амаргоса. Прямо над самолетом, лицом вниз, в позиции, откуда можно было наблюдать за гибелью B-52 Megafortress Plus, Ормак был охвачен огненным шаром шириной в две мили, который расцвел над пустыней, поглощенный пламенем его любимого самолета.
  
  Его последней мыслью было, что кто-то же должен заполучить этого сукиного сына Джеймса …
  
  
  
  4
  
  
  Над местом крушения B-52, Амаргоса, Невада
  
  
  
  Среда, 17 июня 1996 года, 0712 PDT (1012 EDT)
  
  
  Это напоминало последствия взрыва с пожаром. Даже с высоты пятисот футов все в пределах видимости было черным — скалистые холмы, окружающие место крушения, почернели от пожаров и обломков. Огромные кратеры в земле содержали горящие секции могучего B-52 Megafortress Plus, жар огненного шара был достаточно велик, чтобы расплавить даже толстые части каркаса B-52 из углерода и стекловолокна. В миле от нас горела распределительная коробка центроплана и передняя часть фюзеляжа, часть, которая соединяла крылья с фюзеляжем, и самая большая часть B-52, которая все еще оставалась неповрежденной, настолько горячая и дымная, что пожарные не могли подойти к ней ближе чем на двести ярдов. Обломки были разбросаны на площади в десять квадратных миль, а густой черный дым закрыл половину неба.
  
  Вертолет пролетел перпендикулярно оси столкновения параллельно трассе 95 недалеко от эвакуированного города Амаргоса. Большое здание, комплекс ресторанов и стоянок для грузовиков, яростно горело — одна пожарная машина поливала окружающие топливные насосы водой, чтобы предотвратить любые мощные взрывы. В нескольких сотнях футов от границы района группа полицейских машин и скорой помощи съехала с шоссе и окружила несколько темных объектов, лежащих на обугленном песке.
  
  “Вот и все”, - крикнул Макланахан, не потрудившись воспользоваться переговорным устройством вертолета. “Поставь это там”.
  
  Пилот вертолета кивнул, коротко переговорил по радио, затем повернулся к Брэду Эллиоту. “Сэр, я не могу приземлиться — у меня колеса вместо полозьев. Я бы утонул по самый фюзеляж в этом месиве—”
  
  “Тогда зависни и высади меня”, - крикнул Макланахан.
  
  “Вертолет скорой помощи всего в нескольких секундах от —”
  
  “Мне наплевать; отведи меня туда. Итак. Эллиот кивнул пилоту, и пилот вертолета неохотно облетел район один раз, затем перевел вертолет в мягкое зависание, колесами вверх, всего в нескольких дюймах от земли. Макланахан выскочил через боковую дверь и побежал через горящие обломки и залитую бензином пустыню к патрульным машинам.
  
  Было очевидно, что Венди Торк Макланахан находилась под своим парашютом всего за несколько секунд до удара о землю; катапультное кресло находилось всего в нескольких ярдах от нее. Венди лежала на боку, казалось, погребенная в грязи и почерневшем песке, ее наполовину сгоревший парашют волочился за ней. Ее летный костюм, перчатки, лицо и волосы были черными от жары и падающих обломков — с воздуха она выглядела как еще один обгоревший обломок погибшего бомбардировщика B-52. Ее шлема и одного ботинка нигде не было видно — они обычно терялись во время катапультирования, если не были слишком туго закреплены во время миссии. Ее левая нога была подвернута под тело, ее левое плечо, наполовину зарытое в грязь, казалось сломанным или, по крайней мере, отделенным.
  
  Двое полицейских штата Невада устанавливали доску для позвоночника на место, когда к ним подбежал Макланахан. Он опустился перед ней на колени.
  
  “Ты с базы?” - спросил Макланахана один из солдат. Их голоса были приглушены хирургическими масками.
  
  “Да...”
  
  “Что, черт возьми, здесь произошло? Ядерная бомба?”
  
  “Летательный аппарат”.
  
  Они вырыли траншею за спиной Венди и передвигали доску вдоль ее спины. Патрик осторожно смахнул кусочки металла с лица Венди. Несколько застряли быстро, и боль пронзила его собственное тело, как будто он чувствовал боль за нее, вместе с ней.
  
  “Займись этим, ” крикнул один из солдат, “ хватай эти ремни и передавай их мне”. Они подсунули несколько толстых ремней под тело Венди, и Патрик осторожно пропустил их обратно через кронштейны сбоку доски. Они затянули ремни так, что спина Венди плотно прилегала к доске. Несколько более широких ремней были закреплены на ее лбу и подбородке, шейный воротник был надет вокруг ее шеи, ее голова также была неподвижна на доске. Солдаты начали освобождать и обездвиживать ее ноги, когда вертолет скорой помощи приземлился в нескольких ярдах от нее.
  
  “Впусти туда парамедиков, приятель”, - сказали патрульные Патрику, поднимая его и отводя от Венди. К нам примчались трое парамедиков. Через несколько мгновений у них был кислород, респиратор и электронные мониторы жизненных показателей. Они закончили закреплять толстые пластиковые шины на ее ногах, положили ее на каталку и отнесли к вертолету. Патрик подбежал с каталкой, но его оттолкнули.
  
  “Нет места. У нас есть еще раненые, которых нужно забрать со стоянки грузовиков ”. Двери закрылись, вертолет взмыл в небо и быстро скрылся из виду.
  
  Казалось, что нога Патрика готова подогнуться ... Один выживший из команды из семи человек. Всего час назад он видел всю команду живой и невредимой. Венди ... Его последней мыслью о ней был поднятый вверх большой палец, который она показала ему перед тем, как отправиться к автобусу экипажа. Проще простого, сказала она.
  
  Из затянутого дымом неба появился другой самолет, а не другой вертолет. Напоминающий модернизированный транспортный самолет C-130, транспортный самолет CV-22 Osprey с наклонным винтом спикировал с неба всего в ста футах над землей. Внезапно, с ревом турбовинтовых двигателей, моторные отсеки на концах крыльев начали наклоняться вверх, пока лопасти не стали горизонтальными. Затем самолет начал мягкое вертикальное снижение, похожее на вертолетное, приземляясь всего в нескольких ярдах от Патрика.
  
  Задние грузовые двери Osprey открылись, выпустив дюжину вооруженных до зубов солдат службы безопасности в полном боевом снаряжении и рюкзаках, а также боевую бронированную машину M113. Трасса М113 свернула в сторону шоссе 95, и охранники начали расставляться на расстоянии ста ярдов друг от друга по периметру зоны поражения "Мегафортресс".
  
  “Патрик... “ Он обернулся на звук своего имени. Над ним стоял Хэл Бриггс с автоматом "Узи" в руке. На нем был кевларовый шлем с цельной коммуникационной гарнитурой на месте. Теперь он опустился рядом с Патриком и приблизил свое лицо к его лицу, чтобы они могли поговорить, перекрикивая рев несущих винтов Osprey. “Ты в порядке?”
  
  “Венди...”
  
  “Я слышал, я рад, что она выбралась”, - крикнул Бриггс. “Они везут ее в центр города в ожоговое отделение ... Они думают, с ней все будет в порядке”.
  
  “Невероятно ... Это был Джеймс”, - пробормотал Патрик. “Украл DreamStar, застрелил Старого пса ...”
  
  “Мы должны вытащить тебя отсюда. Я охраняю место крушения. Генерал собирает следственное подразделение. Он хочет, чтобы ты помогла ему это организовать ”.
  
  “Следственный отдел? А как насчет DreamStar? Джеймсу сходит с рук ”Дримстар" — "
  
  “Он направляется на юг, прямо на подразделение перехватчиков F-15 из Тусона. У них есть эскадрилья, готовая пристрелить его задницу. А теперь давайте начнем ”.
  
  Он помог Макланахану подняться на ноги и повел его к открытому грузовому трапу в задней части Osprey. Он был пристегнут рядом с Бриггсом на посту бортинженера.
  
  “Здание штаб-квартиры”, - радировал Бриггс пилоту. “Вертолетная площадка номер один должна быть достаточно большой для ”Оспри"..."
  
  “Нет”, - сказал Патрик. “Я хочу пойти к пандусу ангара. Прямо сейчас”.
  
  “Генерал Эллиот ждет—”
  
  “Я не собираюсь наблюдать за кучкой парней, ползающих в грязи, ставящих маленькие флажки на куски металла и части тела. Мы знаем, что случилось с "Мегафортресс" — Джеймс сбил ее, он убил шестерых человек, он, черт возьми, чуть не убил мою жену … Я хочу пойти к пандусу ангара прямо сейчас. Это приказ.”
  
  Бриггс стряхнул с себя удивление, когда Патрик назвал Венди своей женой. Он отодвинул микрофон от губ и наклонился ближе к Патрику. “Ты знаешь меня лучше, чем это. Я выполняю приказы Эллиота, а иногда и не от него. Так я делаю свою работу. Скажи мне, чего ты хочешь, и убеди меня, что это лучше, чем то, чего хочет человек с четырьмя звездами ”.
  
  “Хэл, поверь мне, DreamStar пронесется прямо мимо F-15 из Дэвис-Монтана”.
  
  “Восемь жокеев в Eagle Squadron на это не купятся”.
  
  “Послушай, я целый год выступал против DreamStar. Если у DreamStar есть еще какое-нибудь оружие на борту, целое авиакрыло F-15 не сможет сбить его. Даже если он этого не сделает, у Джеймса есть навыки и оборудование, чтобы уклониться от них. Эти пилоты никогда не видели DreamStar в действии. Если F-15 не смогут сбить его до того, как он войдет в воздушное пространство Мексики, он потеряет их ”.
  
  “Так что ты собираешься—?” Бриггс оборвал себя. Было нетрудно понять, что хотел сделать Макланахан — “ты собираешься взять Гепарда ...?”
  
  “Это единственный боец, который может сразиться с DreamStar лицом к лицу. И Джей Си Пауэлл - единственный пилот, который может это сделать. Я хочу, чтобы Пауэлл и сержант Батлер встретили меня в четвертом ангаре с бензовозом. Если он сможет, я хочу, чтобы Батлер отправил туда MMS с ракетами или, по крайней мере, несколькими снарядами для двадцатимиллиметровых пушек ”.
  
  “И что потом? Догнать его? У него огромный отрыв от тебя; у тебя не будет ни единого шанса —”
  
  “У него на борту топлива всего на два часа, может быть, меньше”, - сказал Патрик. “Он должен где-то приземлиться”.
  
  “Откуда, черт возьми, ты должен знать, где?”
  
  “Эти подразделения противовоздушной обороны будут следить за ним. Они смогут точно определить его местоположение, даже на триста или четыреста миль вглубь Мексики. Если он попытается приземлиться, мы узнаем об этом. И если он не удалил или не деактивировал их, у Гепарда на борту есть телеметрия и оборудование слежения, которое может направить нас к нему. Но нам нужно действовать сейчас, Хэл. Если мы подождем, он может уйти чистым. Мексиканцы вряд ли сильно помогут. Они нас точно больше не любят ”.
  
  Бриггс сделал паузу. Макланахан был явно вне себя из—за аварии, а насчет Венди - он сказал свою жену? — но в том, что он говорил, действительно был смысл. Если силы безопасности Dreamland не смогли остановить DreamStar, казалось, было мало шансов, что эскадрилья резервистов ВВС из Аризоны сможет это сделать.
  
  Хэл посмотрел на Патрика. “Ты сказал, твоя жена?”
  
  “Мы поженились два дня назад. Мы собирались рассказать всем сегодня вечером ”. Они оба на мгновение замолчали, затем Патрик спросил: “Как насчет этого, Хэл?”
  
  Бриггс подумал об этом еще несколько мгновений, затем кивнул. “Эй, ты полковник, полковник”. Он потянулся к пульту бортинженера, щелкнул переключателем на панели связи, набрал восьмой канал — дискретный канал для секции технического обслуживания линии полета. “Мне сказали передать вам сообщение от генерала и помочь вам выполнить эти приказы. Ты можешь делать все, что захочешь. Поговори по радио, скажи Батлеру, чтобы он что-нибудь сделал. Смотри сюда, это радио было даже на частоте Батлера, ты можешь подключиться и поговорить с ним в любое время, когда захочешь ”.
  
  Бриггс вернул свой микрофон обратно и нажал на кнопку переговорного устройства. “Пилот, похоже, я, возможно, просчитался. Этот Osprey слишком большой, чтобы приземлиться на вертолетной площадке штаб-квартиры.”
  
  “Нет, майор”, - ответил пилот по радио. “Он достаточно большой. Я могу—”
  
  “Я не думаю, что мы можем рисковать. Снаружи дуют довольно сильные порывы ветра ”.
  
  “Все ясно и спокойно, майор Бриггс”.
  
  “Лучше не рисковать. Высади нас у пандуса ангара.”
  
  Пилот пожал плечами, нажал на переключатель, чтобы запросить другие инструкции по посадке.
  
  Макланахан включил радио. “Дельта, это Чарли с восьмого канала. Как понял?”
  
  Несколько мгновений спустя сержант Рэй Батлер ответил: “Это "Дельта мобайл", сэр. Продолжай”.
  
  Макланахан взглянул на навигационные показания на консоли бортинженера. “У меня пятнадцать минут до приземления на рампе ангара, Рэй. Встретимся в четвертом ангаре. Повторяю, ангар четыре через пятнадцать минут. Срочно. Закончился”.
  
  “Пятнадцатый микрофон в четвертом ангаре. Принято, ” ответил Дворецки. “Это имеет отношение к нашему недавнему фейерверку здесь, сэр?”
  
  “Это так, Дельта. Возможно, вы захотите убедиться, что пандус перед четвертым ангаром свободен. Закончился”.
  
  “Я понимаю, Чарли. Я буду готов. Дельта вышла из игры”.
  
  Двенадцать минут спустя "Оспрей" приземлился в центре пандуса ангара и осторожно подрулил к четвертому ангару. Макланахан спустился по грузовой рампе и обнаружил армию грузовиков технического обслуживания, окружающих ангар. "Гепард" уже был выкатан из ангара, и топливопровод был подсоединен к его одноточечной заправочной розетке на сервисной панели с левой стороны.
  
  Сержант Батлер подбежал к удивленному Макланахану с пачкой бумаг на планшете и ручкой. “Вы, должно быть, забыли подписать все эти запросы на техническое обслуживание, сэр”, - сказал он с невозмутимым лицом. “Вы сделали этот запрос на прошлой неделе — не знаю, как мы пропустили подписание всего этого.” Макланахан кивнул — очевидно, Батлер хотел того же, что и он, но он все равно собирался убедиться, что его документы были в порядке. “Вы хотели бензин, топливные баки дальнего действия, пятьсот патронов к пушке M61B2, две инфракрасные ракеты малой дальности AIM-9R и четыре активные радиолокационные ракеты средней дальности AIM-120. У меня все есть? О, ты также хотел, чтобы эту видеокамеру сняли, не так ли? Хорошо. Распишитесь здесь”.
  
  Макланахан подписал все блоки. “Благодарю вас, сэр”, - сказал Батлер. “Извините за бумажную волокиту, сэр. Моя ошибка. Это больше не повторится … Я верю, что вы позаботитесь о любых проблемах, которые могут возникнуть у генерала Эллиота с моими ... процедурами ”.
  
  “В ваших процедурах нет ничего неправильного, сержант”.
  
  Батлер позволил себе улыбнуться. “Удачного полета и удачной охоты. Мы должны быть готовы выступить через двадцать минут, может, меньше. Вон там капитан Пауэлл. Я очень сожалею о "Мегафортрессе", сэр. Ну, мне пора.” Дворецки вручил Патрику его летный шлем, отдал честь и потрусил обратно к грузовику начальника технического обслуживания.
  
  Джей Си Пауэлл встретил Макланахана на полпути к Гепарду. Он хлопнул в ладоши. “Мы собираемся на охоту?”
  
  “Если я сначала не отдам свою задницу под трибунал, то да”.
  
  “Я слышал, Кен Джеймс украл самолет? Я не могу в это поверить. Я всегда подозревал, что парень был немного не в себе, но не это ... ”
  
  “Он более чем немного выбит из колеи. Он прыгнул головой вперед на мелководье, или что-то намного хуже ”.
  
  “Например?” - спросил я.
  
  “Несколько дней назад Бриггс сказал кое-что ... что его проблемы с безопасностью начались, когда Джеймс прибыл в Страну Грез около полутора лет назад. Бриггс даже подозревал Венди, которая случайно оказалась здесь в то же время.”
  
  “Ты имеешь в виду, ты думаешь, что Кен Джеймс был каким-то чертовым шпионом?”
  
  “Это ответило бы на множество вопросов, не так ли?”
  
  “Парень - выпускник Академии, прошел все проверки безопасности, которые у меня есть — возможно, даже больше. Я всего лишь девяностодневное чудо, и мне пришлось прыгать через довольно маленькие обручи ...
  
  “Я не говорил, что я все это продумал. Возможно, его обратили или завербовали после того, как он попал сюда, или его шантажируют. Может быть, я все-таки ошибаюсь. Но одно можно сказать наверняка — если F-15 из Дэвиса-Монтана не доберутся до него, это сделаем мы. Я просто надеюсь, что у меня будет шанс спросить его, какого черта он это сделал”, — Патрик взглянул на ракеты AIM-120, устанавливаемые на крыльях Гепарда— - ”прежде чем мы запустим одну из них в его выхлопную трубу”.
  
  
  Над юго-западной Аризоной
  
  
  
  Двадцать минут спустя
  
  
  Было восемь других пилотов, которые хотели вставить один из них в выхлопную трубу Кена Джеймса, но он не собирался давать им такой возможности.
  
  Кен Джеймс — от этого имени теперь отказался пилот DreamStar Андрей Мараклов — мог видеть волны радаров вокруг себя, но все они были поисковыми. Он находился глубоко в долине реки Колорадо, к югу от плотины Паркер, следуя вдоль скалистых горных хребтов так близко, как только мог, чтобы избежать обнаружения. За ним следовали два истребителя F-16L с увеличенной дальностью стрельбы, их радары прощупывали глубину долины, но им так и не удалось установить точный прицел, и они оставались на высоте, пытаясь просканировать как можно больше местности. С их нынешней тактикой они никогда не собирались стрелять в него.
  
  Но они больше не были главной угрозой — они были толкачами, водителями, существовавшими только для того, чтобы направлять DreamStar на юг, навстречу реальной опасности. Мараклов уловил обрывки зашифрованных радиопереговоров между F-16 и другим самолетом. Нетрудно было догадаться, что именно: самолет с радаром системы АВАКС "Боинг 707" или "767", размещенный, как рассуждал Мараклов, между излучиной Гила и Юмой над Сентинел Плейн. Оттуда старые 707 AWACS могли сканировать более ста двадцати тысяч кубических миль воздушного пространства от Сан-Диего до Эль-Пасо и большую часть пути вдоль Калифорнийского залива в Мексику. Радар на борту улучшенного 767 был еще лучше. Без сомнения, самолеты системы АВАКС будут сопровождаться по меньшей мере двумя истребителями F-15 с авиабазы Дэвис-Монтан в Тусоне для охранного сопровождения, плюс по меньшей мере еще двумя F-15 для охоты за DreamStar.
  
  Ситуация с топливом была критической. Топлива осталось меньше чем на час, меньше чем в часе езды от наспех обустроенной посадочной площадки в Мексике. Пребывание на малой высоте сильно расходовало топливо, но у него не было выбора — система АВАКС могла бы поднять его на север до Лас-Вегаса, если бы он был немного выше.
  
  Конечно, маневрирование, которое он совершил во время атаки B-52, привело к тому, что у него не хватило топлива. Особенно этот последний маневр, когда мы разогнались с одного Маха до ста узлов в ста футах от земли, тем самым переведя DreamStar в виртуальное парение. Это позаботилось о любом резерве, который он надеялся накопить …
  
  Что ж, Б-52 "Мегафортресс" был мертв. Они, безусловно, дали ему правильное прозвище. Он почти убежал, почти вовремя увернулся, почти сумел обмануть ЦЕЛЬ на расстоянии 120 метров. Ракете "Скорпион" пришлось переключиться на наведение "домой по помехам", чтобы завершить атаку. По иронии судьбы, огромная мощность помех B-52, вероятно, была причиной этого — ракете Scorpion, должно быть, было легко следовать за такой мощностью помех.
  
  Кто был в том самолете? Ормак — хороший офицер, лучший пилот, естественный преемник Эллиота в командовании Dreamland. Хан — кабинетный жокей. Не было никаких дел в кокпите. Мараклов не знал Фроста. Однажды он встречался с Эванстоном, но это был не более чем эксперимент, который никто не хотел продолжать. Кроме того, у Найса не было никакой ценной информации ни для кого.
  
  Анджелина Перейра по возрасту почти годилась ему в матери, но ей нравилось использовать мужчин, и ей нравилось, чтобы мужчины использовали ее. Возрастных ограничений нет. Она никогда не была целью для получения какой-либо информации или вербовки, хотя стандартные профили КГБ соответствовали ей. Она, вероятно, посмеялась бы над ним, как раз перед тем, как выстрелить ему по яйцам. Она была неожиданным бонусом за работу, не более того.
  
  Больше всего ему будет не хватать Венди Торк. Или, скорее, скучаю по тому, что у него никогда не было шанса попытаться осуществить его фантазии о ней ... забрать ее у Макланахана … Жаль, что он не попытался привязаться к ней раньше. По крайней мере, у нее была очень полезная информация об исследованиях в области электронного противодействия …
  
  Он произвел небольшую коррекцию высоты и курса, чтобы избежать пролета над группой стропил с белой водой менее чем в ста футах ниже. Когда он сделал вираж, чтобы избежать их, он увидел, как несколько человек зажали уши руками от шума, но несколько дам в бикини помахали ему рукой. Он несколько раз совершал это путешествие по реке Колорадо, проводя выходные, стреляя по порогам, когда его сбрасывали в бурлящие воды, смеясь у пылающего костра с пивом в одной руке и симпатичным молодым лейтенантом из Неллиса в другой.
  
  Были ли у них в России пороги? Были ли женщины хорошенькими? Мараклов больше забыл, чем помнил.
  
  Люди говорили, что за эти годы многое изменилось. Гласность ... место было более открытым. Но он сомневался, что это будет для него.
  
  Андрей Мараклов, возможно, действительно был самым опытным агентом под глубоким прикрытием, которого когда-либо выпускал КГБ, но это не означало, что он мог вернуться в СССР и наслаждаться благодарностью своей страны. Будет ли он когда-нибудь повышен до руководящей должности в КГБ или в авиационном конструкторском бюро Микояна-Гурейвича, агентстве, которое спроектировало и построило величайший истребитель? Нет. Он прожил в США девять лет. До этого он провел три года в школе, где больше говорили по-английски и вели себя более по-американски, чем в некоторых частях Сан-Франциско, Чикаго или Лос-Анджелеса. Ради Бога, им пришлось бы переучивать его по-русски. Если бы они когда-нибудь доверяли ему после его возвращения, ему, вероятно, дали бы какую-нибудь ничего не знающую работу или пенсию и наблюдали бы за ним до конца его жизни. Возможно, ему разрешат эмигрировать, но он будет в большей безопасности от ЦРУ или Разведывательного управления министерства обороны в России. Что не о многом говорило. Если бы они ему не доверяли, они бы очистили его разум от всех обрывков информации, которые у него были, а затем выбросили его. В любом случае, была бы его жизнь лучше на родине? К чему он действительно был привязан больше, чем к чему-либо или к кому-либо, так это к этому самолету, частью которого он стал, который был частью его самого …
  
  Казалось, что все небо впереди стало зеленым. Поисковый радар — большой. Там определенно был радарный самолет системы АВАКС. Прямо сейчас он был в тени радара, но всего через несколько миль долина реки Колорадо превратится в бассейн пустыни Сонора, и тогда он окажется в ловушке. Последние сто пятьдесят миль до границы должны были превратиться в тяжелое испытание — неизвестное количество истребителей F-15 стояло перед ним, ожидая, когда он появится из долины. Он также направлялся к авиабазе корпуса морской пехоты Юма, расположенной чуть впереди на границе, базе для двух эскадрилий истребителей-бомбардировщиков F / A-18 , и к ним могли присоединиться истребители F-16 из авиабазы Люк в Финиксе. Таким образом, он мог столкнуться с шестью эскадрильями истребителей с четырех военных баз на этом последнем стомильном отрезке.
  
  Затем он увидел это: самолет с радаром системы АВАКС. Приемник угроз DreamStar зафиксировал самолет примерно в ста пятидесяти милях от нас, на орбите над центром индейской резервации Папаго к западу от Тусона на высоте двадцати пяти тысяч футов. И если DreamStar мог видеть самолет AWACS, он мог видеть DreamStar. Проведя быстрый мысленный запрос, Мараклов заставил компьютер предупреждения об угрозе проанализировать радиолокационные передачи с самолета и узнал, что это был более старый E-3B Sentry AWACS, которому почти двадцать пять лет, но он по-прежнему представляет собой мощную радарную платформу; вероятно, это был самолет по борьбе с наркотиками, базирующийся на авиабазе Дэвис-Монтан.
  
  Внезапно, как какой-то жуткий марсианский туман, спустилось зеленое небо и поглотило его, а затем небо стало желтым. АВАКС обнаружил его, начал выслеживать. Мараклов попытался подойти ближе к краям долины реки, чтобы спрятаться в любой доступной радару тени. Бесполезно. Как только он был замечен и идентифицирован — самолет на высоте двухсот футов над землей, летящий со скоростью шестьсот миль в час, вряд ли можно было принять за гражданский самолет, — система АВАКС изменила позицию дальше на запад, чтобы вести за ним непрерывный след в долине …
  
  “Неопознанный самолет в десяти милях к северу от Блайта, высота тысяча двести футов MSL, скорость полета пятьсот сорок узлов. Это диспетчер воздушного перехвата ВВС Соединенных Штатов на СТРАЖЕ”. Радиосообщение транслировалось “вслепую” на СТРАЖЕ, на международной аварийной частоте, чтобы доказать ему, что его действительно заметили. “Вам приказано подняться на высоту десять тысяч футов MSL, снизить скорость и немедленно опустить шасси”. Военным самолетам, находящимся на перехвате, было приказано опустить шасси, потому что в качестве средства безопасности системы вооружения на большинстве истребителей автоматически отключались при опущенных шасси. “Немедленно свяжитесь со мной на частоте два-три-три целых ноль десятых; повторяю, свяжитесь со мной на частоте два-три-три целых ноль десятых”.
  
  Система вооружения DreamStar не отключалась, если только Мараклов не отключал ее, включая или выключая передачу, но это был спорный вопрос — у DreamStar оставалась только одна ракета AIM-120 и очень мало топлива, недостаточно для любого вида боя. У истребителей F-15 было бы мало шансов поймать его самостоятельно, но с включенными системами АВАКС они могли бы быть наведены с высокой точностью и даже обработать запуск ракеты, и все это без передачи одного ватта энергии с их собственных радаров. Таким образом, DreamStar пришлось бы использовать свой ударный радар, чтобы обнаружить F-15, и это выдало бы им местоположение DreamStar.
  
  Мараклов настроил одну из своих радиостанций на дискретную частоту, но не ответил — это было бы самоубийством. Но он услышал: “Дримстар, это полковник Харрелл, командир эскадрильи "Игл". Мы следуем векторам, ведущим к вам. Мы будем повсюду вокруг вас через несколько секунд. Выбирайся оттуда, притормози и брось свое снаряжение, или мы сочтем тебя врагом и разнесем твое дерьмо по ветру. Отвечай. Закончился”.
  
  Секундный всплеск энергии на радаре атаки рассказал Мараклову историю — шесть истребителей, три пары, все на разных высотах, расположены вдоль реки Колорадо на расстоянии около двадцати миль друг от друга. Ближайший находился примерно в тридцати милях впереди, всего в двухстах футах над землей. Система АВАКС продвинулась на несколько миль к северу, чтобы лучше рассмотреть долину и уйти от теней радара от гор Кофа.
  
  “У нас захват, Джеймс”, - сказал Харрелл. “Я догнал тебя в двенадцать часов, двадцать восемь миль. Мои ведомые знают, где ты. Морские пехотинцы приготовили для вас небольшой сюрприз. Прятаться здесь, в грязи, не поможет. Брось это, пока тебя не накурили”.
  
  То, что говорилось об авиабазе Корпуса морской пехоты в Юме, было не совсем правдой, но было близко к истине. Морские пехотинцы могли бы легко установить ракетную блокаду устья реки Колорадо класса "земля-воздух" с аэродрома Корпуса морской пехоты Юма. Харрелл, однако, не стал бы этого раскрывать. Но шансы здесь начали накапливаться, и все они были против него.
  
  Не было никакого способа уравнять шансы, но Мараклов решил, что не собирается просто сдаваться. Отказаться от DreamStar было немыслимо. Это сделало бы бессмысленным все, что он делал. Но если его не достанут F-15, то достанет нехватка запасов топлива. Что ж, он не собирался облегчать F-15 задачу по его уничтожению. Пришло время провести звезду его мечты через все это.
  
  Мараклов вывел "Дримстар" на полную мощность, установил максимальную скорость и посадил ее прямо на палубу — в пятидесяти футах над дном реки.
  
  “Это было глупо, Джеймс”, - крикнул Харрелл по радио. “Чертовски глупо. Мы всегда будем рядом с тобой. Ты не можешь уйти...”
  
  
  * * *
  
  
  Может быть, а может и нет. Но он не собирался ехать прямо к ним на коленях, чтобы они могли легко выстрелить в него. Если бы он был им нужен, им пришлось бы потрудиться, чтобы получить шанс. Он летел на высоте примерно двухсот-трехсот футов над землей, время от времени появляясь, чтобы пролететь над мостами и линиями электропередач, протянутыми через реку Колорадо. Теперь двести футов покажутся двумя тысячами по сравнению с его нынешней высотой. Используя улучшенные компьютером реакции и мощный радар DreamStar в режиме обхода местности, Мараклов удерживал DreamStar на высоте менее пятидесяти футов над землей. Он не пытался выскочить над высокими линиями электропередачи — он прошел под ними. Он мог ясно видеть, как сплавщики и отдыхающие выстроились на берегу, затыкая уши от звукового удара, который прокатился над ними, когда он с ревом проносился мимо на скорости один Мах - если бы он мог видеть позади себя, он бы увидел огромный белый столб, вырвавшийся из реки Колорадо, когда звуковой след DreamStar врезался в воду. Птицы пискнули и врезались в фонарь кабины и фюзеляж, но Мараклов продолжал лететь, теперь он был слишком близко, чтобы быть сбитым чертовой уткой.
  
  Недалеко от города Пикачо исчезли крутые горные цепи по обе стороны Колорадо. Ему оставалось всего сорок миль до границы. Он оторвался от реки и направился прямо на юг, к Юме.
  
  Внезапно АНТАРЕС прокричал “отслеживание ракеты” в его мозгу. Приемники угроз обнаружили, что ракета AIM-120 Scorpion активировала свой радар и отслеживала его - более вероятно, что F-15 выпустил две ракеты, поскольку он, вероятно, нес еще две и имел по крайней мере трех других ведомых с ракетами. На их стороне была большая огневая мощь; они могли позволить себе быть щедрыми.
  
  Мараклов командовал тяжелым подъемом на семь G, почти по прямой. Он набрал высоту примерно до тысячи футов, затем перевернулся и с силой рванулся в девятиградусном спуске прямо вниз. На высоте пятидесяти футов над землей он поднял свой истребитель в вертикальное положение и резко дернул влево за холм. Ракеты следовали за его поворотами, но промахнулись на подъеме, и когда они развернулись, чтобы последовать за ним, он исчез. Компьютерный мозг ракеты позволил радиолокационному прибору самонаведения попытаться повторно захватить цель в течение трех секунд, затем попытался зафиксировать любые сигналы помех в этом районе. Никто не присутствовал. Затем ракета начала следовать сигналам управления с самолета-радара E-3 системы АВАКС и повернула обратно к DreamStar, но к тому времени было слишком поздно. У ракет Scorpion, предназначенных для поражения на средней дальности на больших высотах, закончилось топливо, и они самоликвидировались секундой позже.
  
  Мараклов резко повернул вправо и снова оказался в долине реки Колорадо недалеко от аэродрома Лагуна. Он скомандовал "Дримстар" вернуться на палубу как раз вовремя, чтобы пролететь под линией электропередачи. В этот момент сканер в кормовой части фюзеляжа обнаружил растущий источник тепла и выдал предупреждение О РАКЕТНОЙ АТАКЕ. F-15 снизился со своей патрульной высоты прямо над DreamStar и быстро приблизился к дальности действия инфракрасных ракет.
  
  Буквально в мгновение ока Мараклов перевел DreamStar из режима максимальной скорости в режим max alpha — самую низкую скорость, которую могла поддерживать DreamStar. За считанные секунды крылья DreamStar из почти плоских превратились в круто изогнутые; двумерные жалюзи сдвинулись вперед, перенаправляя тягу вниз, а не в корму; и утки DreamStar взметнулись вверх, высоко удерживая нос, пока самолет замедлялся. За десять секунд DreamStar разогнался с одного Маха до двухсот узлов — только композитная конструкция DreamStar, легче стали, но в сто раз прочнее, могла выдержать нагрузку.
  
  Два истребителя F-15 приблизились к DreamStar на расстояние трех миль, когда внезапно их добыча, казалось, застыла в воздухе. Всего в ста футах от земли не было места для маневра, особенно когда два истребителя находились в тесном строю. Ведущий F-15 резко повернул вправо, чтобы избежать столкновения с DreamStar, затем сумел достаточно резко затормозить, чтобы избежать столкновения с низкими холмами к северу от Юмы. Его ведомому повезло меньше — не выдержав тяги в пять G, второй истребитель F-15 врезался в поверхность пустыни и взорвался до того, как пилот смог катапультироваться.
  
  Осталось пройти двадцать миль. Постепенно Мараклов включил мощность и начал возвращаться к максимальной скорости, стараясь не использовать расходующий газ форсаж. Теперь он был над Юмой, скользя прямо над высокими зданиями и радиоантеннами. F-15 все еще были позади него, но они не атаковали, пока "Дримстар" не прошел над городом. Он с криком пролетел над аэродромом Корпуса морской пехоты Юмы, развив скорость почти до одного Маха, и увидел истребители F / A-18 в конце взлетно-посадочной полосы, вероятно, задержанные из-за преследовавших их истребителей F-15. На юго-восточном конце главной взлетно-посадочной полосы было что -то еще, но у него не было времени разглядеть это, прежде чем—
  
  "ААА, ЗАХВАТ", - пронеслось в голове Мараклова. АНТАРЕС отреагировал первым, резко накренившись вправо и отъехав в сторону, когда в его голове вспыхнули предупреждающие сообщения, и черные полосы промчались мимо его навеса. Это была зенитная артиллерийская машина M173 Bulldog, небольшой танк с двумя 40-миллиметровыми пушками с радарным наведением, которые стреляли предварительно осколочными снарядами из вольфрамового сплава на дальность более четырех миль. В Соединенных Штатах было всего несколько полков бульдогов; Мараклову не повезло столкнуться с одним из них. Без глушилок единственной защитой от Бульдога было улететь от него как можно дальше и как можно быстрее — его сдвоенные пушки могли производить двести выстрелов в минуту на ствол. У Мараклова теперь не было выбора, кроме как включить полный форсаж.
  
  АНТАРЕС сообщил о повреждении нескольких мини-приводов в крыльях. Один "Бульдог" не был эффективным оружием против высокоскоростных истребителей, прижимающихся к земле, но даже в этом случае он был на волосок от гибели. "Бульдог" был быстро выведен из строя, как только F-15 вошли в зону досягаемости. Мараклов убрал дроссельную заслонку с форсажа так быстро, как только мог, но ущерб уже был нанесен. У DreamStar не осталось запасов топлива. Каждая миля в любом направлении, кроме направления к месту посадки, означала, что Мараклову не хватит еще одной мили.
  
  Мараклов развернул DreamStar влево и направился прямо к Лагуна-де-Сантьягильо, оставаясь на высоте ста футов над землей, пролетая прямо над небольшим городом. Он активировал атакующий радар и завершил трехсекундную зачистку неба ... Истребители F-15 развернулись, и при очередном мысленном запросе он выяснил почему — DreamStar находился в Мексике, в двух милях к югу от границы, над городом Сан-Луис. Он сделал это.
  
  
  На борту ведущего F-15 над юго-западной Аризоной
  
  
  “Что, черт возьми, ты имеешь в виду, поворачивая назад?” Полковник Джек Харрелл, командир эскадрильи "Игл" с авиабазы Дэвис-Монтан, сказал по скремблированному радиоканалу. Он раздраженно опустил кислородный козырек. Четыре оставшихся члена его эскадрильи выстроились вокруг него в виде кончиков пальцев: двое слева от него, а двое других примерно в полумиле слева от него. “Мишура, проверь это последнее сообщение. Закончился”.
  
  “Полет орла", это Мишура, - ответил старший диспетчер на борту E-3B AWACS. - Ваши приказы подтверждены. Разрешение на проход в район перехвата истребителей Масатлан, сектор один, с боевым оружием на борту, получено не было. Вы должны соблюдать требования главы с первого по тринадцатый Международной организации аэронавтики, пока не будет получено разрешение на пересечение.”
  
  Харрелл был в ярости. Он наблюдал, как один из его лучших пилотов-истребителей врезался в пустыню менее чем двумя минутами ранее, и вот он сидел здесь, пока их цель убегала - и между ними не было ничего, кроме жалкой линии на карте. Харрелл принял решение — эта реплика его не остановит.
  
  “Понял, Мишура”, - сказал Харрелл. “Понимаю, что получено разрешение на проход в первый сектор Масатланских елей. Синий рейс и Красный Номер Два и три, доложите вратарю о заправке. Красная стая поворачивает направо в погоне. Орел-лидер вышел.”
  
  “Синие летные экземпляры”, - ответил командир второй группы из двух F-15, прежде чем диспетчер на борту Tinsel смог вмешаться. Когда Харрелл сделал правый вираж, эти два F-15 продолжали двигаться курсом на северо-восток к Вратарю, ожидавшему их танкеру KC-10 для дозаправки в воздухе. Но два F-15, сопровождавшие Харрелла, оставались в строю "кончика пальца" своего лидера.
  
  “Лидер орлов, это Мишура”, - наконец раздался по командной рации сердитый голос старшего диспетчера на борту AWACS. “Я повторяю, вам не разрешено пересекать ПВО. Поверните налево по направлению ноль-три-ноль и поднимитесь к —”
  
  Харрелл выключил радио. Краем глаза он увидел, как F-15 на его левом крыле поднял и опустил воздушный тормоз, чтобы привлечь внимание Харрелла. Пилот вытянул два пальца перед собой, видимые как Харреллу, так и третьему F-15. Харрелл кивнул, что понял сигнал, и переключил свое второе радио на частоту, доступную только для эскадрильи.
  
  “Я думал, что приказал вам, персонажам, связаться с танкером”, - радировал Харрелл.
  
  “Если у вас проблемы с радио или навигацией, сэр, ” ответил пилот второго F-15, подполковник Даунс, “ мы бы вас не бросили. Если вы отправляетесь за этим украденным истребителем, мы чертовски уверены, что не покинем ваше крыло ”.
  
  “Мы идем за этим парнем, не так ли?” - спросил третий пилот, майор Чен. “Мне бы не хотелось думать, что мы потеряем наши крылья ни за что”.
  
  “Мишура звучит довольно раздраженно”, - сказал Даунс. “Вы уверены, что хотите это сделать, сэр?”
  
  “Мы делаем это, не так ли?” Харрелл проверил свой предупреждающий дисплей, который был использован для подачи сигналов управления, генерируемых системой АВАКС, на украденный истребитель. Он был рад обнаружить, что канал передачи данных все еще активен. “Я все еще управляю XF-34. Свинец идет вправо на десять градусов, снижаясь до двух тысяч футов. Во-вторых, переходите на средний патруль в шесть тысяч; в-третьих, переходите на верхний ПРЕДЕЛ в двенадцать. Давайте уничтожим этого парня ”.
  
  “Двое”.
  
  “Трое”.
  
  Два ведомых начали медленный набор высоты, назначенной им. Харрелл начал снижение, следуя траектории полета DreamStar. Несколько мгновений спустя он получил тихий звуковой сигнал в наушниках, сообщающий ему, что одна из его ракет "Скорпион" последовала инструкциям системы АВАКС по передаче данных и нацелилась на цель. Харрелл убедился, что его ведомые свободны, затем связался по рации с “Фоксом два” один раз на частоте, доступной только эскадрилье, и нажал на спусковой крючок …
  
  
  Над северо-западом Мексики
  
  
  Зеленое “небо”, окружавшее "Дримстар", все еще присутствовало, что означало, что система АВАКС все еще отслеживала его, но Мараклов позволил себе на мгновение расслабиться. Они повернули назад. Он переоценил этих резервистов-спортсменов-бойцов выходного дня. У них была репутация за упорство, за зудящий палец на спусковом крючке, за несоблюдение правил. Этим парням было что терять.
  
  Мараклов скомандовал набор высоты в тысячу футов, чтобы увеличить безопасную высоту для прохождения рельефа, и начал переводить двигатель с максимальной скорости в режим максимальной выносливости. У него все еще был шанс сделать это. В режиме максимальной выносливости топливный компьютер и автопилот будут работать вместе для постепенного набора высоты самолета, чтобы воспользоваться лучшими условиями полета и большей выносливостью на больших высотах, не тратя топливо в—
  
  Он был поражен внезапной индикацией ЗАПУСКА РАКЕТЫ с хвостового датчика. На мгновение ошеломленный нерешительностью, он призвал АНТАРЕС выполнить маневр уклонения.
  
  Вместо того, чтобы нырять к земле, АНТАРЕС направил DreamStar в сложный набор высоты, включил форсаж, выровнялся, затем активировал радар атаки. Мгновенно на радаре появилось изображение F-15 Харрелла, прямо по курсу, в пяти милях. Радар АНТАРЕСА зафиксировался и выпустил последнюю оставшуюся ракету AIM-120 по одинокому преследователю. Всего в пяти милях и чуть выше F-15 ракета Scorpion не промахнулась. Затем DreamStar полетел прямо к пылающим останкам F-15 Харрелла, уклоняясь в последний момент. Маневры были выполнены так быстро, что ракета Харрелла Scorpion, которая послушно следовала за DreamStar в ее диком маневре Иммельмана, теперь нацелилась на пылающий истребитель Харрелла F-15 и добавила своей разрушительной ярости к уже обреченному самолету.
  
  
  * * *
  
  
  “Пресвятая Матерь Божья...”
  
  Даунс накренился влево, уходя от расцветающего огненного шара, который вспыхнул прямо под ним и перед ним. Между тем, как он покинул крыло Харрелла, и появлением этого огненного шара прошло всего несколько секунд. В какой-то момент командир его эскадрильи выстроился для идеального ракетного выстрела с максимально близкого расстояния, не попав в боеголовку внутреннего радиуса действия, которой оснащен "обитатель", цель была прямой и выровненной перед ним; в следующий момент цель взмыла в небо, уклонилась от ракеты, развернулась и запустила свою собственную ракету. Сразу после этого Харрелл стал частью облака металла и взрывающегося топлива.
  
  “Орел три, это Второй. Нанесен удар по лидеру. Он падает — нет парашюта, нет парашюта ...”
  
  “Я вижу его, Два, я вижу его ... Иисус Христос...”
  
  Даунс крепко взялся за свою палку и рычаги управления. “У меня есть лидерство. Бери ШАПОЧКУ и следуй за мной. Этот ублюдок не получит —”
  
  “Полет орла, это МИШУРА на Малибу” — малибу, FM-частота 660, был дискретным зашифрованным каналом эскадрильи. Отлично, подумал Даунс, они нашли наш так называемый секретный канал. “Орлиный взлет из двух, мы поняли, что лидерство Орла уничтожено. Поисково-спасательные службы были уведомлены. Вы должны немедленно вернуться через ПВО, иначе вас сочтут враждебно настроенным нарушителем. Признайте и выполняйте. Закончился”.
  
  “МИШУРА, это Орел два. Этот сукин сын только что застрелил полковника Харрелла. Ты приказываешь нам отпустить его? Закончился”.
  
  “У нас нет никакого чертова выбора, Даунс”. Это был новый голос по радио — очевидно, командир миссии АВАКС перебил старшего диспетчера. “Мы не можем начать крупный международный инцидент, игнорируя правила. Ты получишь еще один шанс напасть на него, когда мы получим разрешение на пересечение. А теперь тащите свои задницы обратно через границу, пока вам не пришлось отбиваться от проклятых мексиканских ВВС — и тогда мы с вами сцепимся. Это приказ из авиационного подразделения. Закончился”.
  
  
  * * *
  
  
  Дримстар находился всего в дюжине футов над скалистым руслом высохшей реки, извивающейся через горы Пинакате. Случайные радиолокационные зачистки показывали, что небо над ним чистое, но та последняя атака была такой внезапной и так близко, что Мараклов оставил DreamStar в грязи, чтобы избежать новых внезапных атак. Он оставался в суровых горах и сухих пустынных долинах, пока не достиг границ зоны действия системы АВАКС, затем медленно выбрался из скалистой местности, соблюдая осторожность, чтобы оставаться в зоне обнаруживаемого излучения радаров в этом районе. Через несколько минут, когда он спускался по долине реки Магдалена на высоте пятисот футов, он, наконец, оказался вне зоны действия всех американских радаров наблюдения. Военные радиолокационные сети из Эрмосильо, в семидесяти милях к югу от его позиции, также искали его, но это были радары наблюдения только на большой высоте, и они не были способны обнаружить самолеты на малой высоте. Когда он приблизился к северным предгорьям Западной Сьерра-Мадре, он, наконец, впервые смог подняться выше десяти тысяч футов и восстановить максимальную выносливость.
  
  Впрочем, не время праздновать. Мараклов начал искать места для аварийной посадки DreamStar, серьезно относясь к получаемым данным о запасе топлива. Он был в трехстах милях от Лагуна-де-Сантьягильо с пятью тысячами фунтов топлива. Его максимальная скорость на выносливость составляла всего пятьдесят пять процентов от полной мощности — мощности на холостом ходу, едва достаточной для поддержания высоты и управления. Он был чуть выше одиннадцати тысяч футов, что указывало на минимальную безопасную высоту для региона — он мог видеть Серро-Чоррерас, одну из высочайших вершин Сьерра-Мадре, возвышающуюся справа от него и выглядящую как непроницаемая стена, кулак, готовый протянуть руку и стащить его с неба.
  
  У него не было топлива, чтобы подняться еще выше; на самом деле, лучшим вариантом было бы начать снижение в ближайшее время, чтобы не дать DreamStar застопориться на таких низких скоростях полета. Затем гористая местность вынудила бы его двигаться дальше на восток, к мексиканской базе истребителей в Торреоне, всего в двухстах милях отсюда. После успешного уклонения от четырех эскадрилий высокотехнологичных американских истребителей, с сожалением подумал Мараклов, он может в конечном итоге упасть прямо в объятия очень благодарного мексиканского правительства.
  
  АНТАРЕСУ потребовалось выполнить поиск в собственной базе данных мест посадки в пределах досягаемости. Нелегко. Дримстар был уже далеко в горах Сьерра-Мадре. Внизу были сотни полос из травы и грязи - у каждого владельца плантации, каждого шахтерского городка, каждого лесопильного завода, у каждого наркоторговца была своя взлетно-посадочная полоса. Большинство из них представляли собой просто расчищенные участки суши или грунтовых дорог. Многие находились на высоких плато, вдали от любых пригодных для использования дорог или городов — если Крамер и Моффит, два его контакта в КГБ из Лос-Анджелеса, везли бензовоз, им потребовались бы дни, чтобы прибыть.
  
  Через несколько мгновений Мараклову была представлена карта северо-центральной Мексики с изображенными местами посадки. Он быстро отказался от неубранных взлетно-посадочных полос в Сан-Пабло-Баллеза и Ранчо Лас-Аойунтас. Аналогично, асфальтированный аэропорт Паррала — компьютерная схема показала, что в аэропорту был вращающийся маяк и даже огни взлетно-посадочной полосы, что означало, что он, вероятно, использовался милицией или местной полицией. Слишком активен, чтобы сохранять какую-либо секретность.
  
  Последний вариант показался лучшим - мощеная взлетно-посадочная полоса длиной шестьдесят четыреста футов под названием Охито. Детали взлетно-посадочной полосы показали, что она похожа на вэлли-роуд неподалеку, что означало, что, вероятно, это была дорога, просто ее немного расширили и укрепили, чтобы она служила взлетно-посадочной полосой. Несколько таких квази-взлетно-посадочных полос были разбросаны по центральной Мексике, куда иногда требовался доступ по воздуху, но там не хватало места для строительства аэропорта. Охито находился в сотне миль к северо-западу от первоначального места посадки, а в этих труднопроходимых предгорьях это означало по меньшей мере четырехчасовое ожидание.
  
  Как только это решение было принято, Мараклов переключил "Радио два" на специальную сверхвысокочастотную частоту. “Крамер, это Мараклов. Заходи. Закончился”.
  
  Радио затрещало, и пилот отфильтровал шум, стараясь не уменьшать радиус действия радиостанции. Ответа нет. Он был более чем в двухстах милях от Лагуны Сантьягильо. Может быть, они не смогли бы услышать его в горах …
  
  “Мараклов, это Крамер. Мы читаем тебя. Добро пожаловать, ты сделал это ”.
  
  Впервые Мараклов позволил себе почувствовать возбуждение, о котором раньше не думал, что это возможно. “Крамер, послушай. Планы меняются. Новая взлетно-посадочная полоса находится в координатах сетки кило-виктор-пять-один-пять, лима-альфа-один-три-семь. Ситуация критическая. Закончился”.
  
  “Мы понимаем. Мы следили за вашими успехами. Мы в воздухе и встретим вас в назначенной вами точке приземления. Ты почти дома. Крамер вне игры”.
  
  
  * * *
  
  
  Официальный синий седан с визгом затормозил менее чем в четырех футах перед носовой частью Cheetah. Генерал Эллиотт выскочил из-за руля, распахнул дверцу и встал за ней, проведя большим пальцем по своему горлу. Он выглядел достаточно безумным, чтобы удержать Гепарда, даже если бы они включили полный форсаж. В то же время Хэл Бриггс выбрался с пассажирского сиденья, надев защитные наушники и подняв свой пистолет-пулемет "Узи" в очевидном предупреждении. Патрик мог видеть, как он пожимает плечами и качает головой. Он не сомневался, что Бриггс использовал бы этот SMG на шинах Cheetah.
  
  “Заткни их, Джей Си”, - сказал Патрик.
  
  Джей Си пробормотал что-то себе под нос, когда коснулся переключателя голосового интерфейса на флешке. “Двигатель выключен, питание включено”.
  
  “Выключение двигателя. Тормоза установлены. Включено внешнее питание. Чисто для уборки”, ответил компьютер.
  
  “Расчищено для сбора мусора”, - сказал Джей Си. Один за другим двигатели на десять секунд увеличили мощность до восьмидесяти процентов, а затем выключились сами. Патрик не отключил ни одно из своих устройств, но оставил его в режиме ожидания, чтобы оно было готово, когда — или, глядя на сердитое лицо Эллиотта, если — они получат разрешение на взлет. Вскоре единственным оставшимся шумом был звук внешней тележки питания. Бриггс убрал свой "Узи" в кобуру, когда Эллиотт подошел к трапу для экипажа, установленному с левой стороны "Гепарда", оттолкнул сержанта Рэя Батлера с дороги и с трудом поднялся по трапу.
  
  “Куда, черт возьми, ты думаешь, ты направляешься? Ты что, с ума сошел?”
  
  “Ты знаешь, куда я направляюсь”, - тихо сказал Макланахан. “Ты это заказывал?”
  
  “Да”.
  
  Эллиот уставился на Патрика, затем на внешнюю силовую тележку и визг, издаваемый ее турбинным двигателем. “Выключи эту чертову штуку”.
  
  “Оставьте это, сержант”, - сказал Патрик Батлеру.
  
  Эллиотт ткнул пальцем сначала в Пауэлла, затем в Макланахана. “Ты, я знал, что ты сумасшедший, но, Патрик, ты зашел за грань. Джеймс угоняет реактивный самолет, так вы, ребята, тоже хотите его угнать? Все в расчете —?”
  
  “Не надо мне этого объяснять, генерал. Не говори мне, что ты не понимаешь, что я пытаюсь сделать ”.
  
  “Звезды мечты давно нет, Патрик”, - сказал Эллиот. “Это зависит от противовоздушной обороны, сбивать его или нет. Мы ничего не можем сделать —”
  
  “Черт возьми, Брэд. Мы собираемся прикончить этого сукиного сына ”.
  
  Перемена, произошедшая с Макланаханом, была поразительной, но почему-то знакомой. Это был тот Макланахан, “Мак”, а не Патрик, которого он помнил по Bomb Comp и по The Old Dog mission восемью годами ранее — дерзкий, своевольный, непокорный. Все это было частью того, что привлекло его в молодом штурмане с самого начала. Парень тоже был профессионалом. Он знал это, и все остальные знали это — он не приукрашивал политику, или браваду, или фальшивую экспертизу. Кое—что из его роли командира проекта держалось в секрете, но крушение "Старого пса" и вид Венди Торк - или скорее, как сказал ему Хэл всего несколько минут назад, Венди Торк Макланахан — лежащей полумертвой в руинах "Мегафортресс", превратили его обратно в того, кем он всегда был …
  
  “На максимальной выносливости за всю дорогу у него на борту было топлива, которого хватило бы только до Мехико”, - говорил Макланахан. “С тем максимальным взлетом альфа, который он совершил, плюс все это боевое маневрирование, его дальность должна быть намного меньше. Я говорю, что он должен быть где-то на земле ... ”
  
  “Так что ты можешь с этим поделать?” - Спросил Эллиот. “Если он на земле —”
  
  “Зачем красть DreamStar, зная, что он может пролететь всего несколько сотен миль, прежде чем ему придется отказаться от него? Если только ему не нужна помощь, если только он не планировал полететь на DreamStar куда-нибудь, где его можно заправить. И ближайшее место, очевидно, Мексика, где за ним гнались ”.
  
  “Ты этого не знаешь. Что, если он просто сошел с ума? Что, если он просто хотел украсть DreamStar для чертовски веселой поездки? Он подобрался так близко к этому самолету, что думает, что он его владелец ”.
  
  “Он сбивает Мегафортресс ради увеселительной прогулки?”
  
  “АНТАРЕС" мог бы атаковать B-52”, - вмешался Пауэлл. “АНТАРЕС" может начать атаку сразу после маневра уклонения — как часть маневра уклонения. Это могло случиться так, что Джеймс даже не узнал об этом —”
  
  “Послушайте, все эти споры ни на йоту не приближают нас к DreamStar”, - огрызнулся Макланахан. “Старого пса застрелили — это случилось. Джеймс получил DreamStar, это факт. А Гепард - это реактивный самолет, у которого есть хоть какой-то шанс сбить его. Мы видели, что случилось с другими. Приборы на Cheetah могут определять местоположение DreamStar как на земле, так и в воздухе. Если он на земле, я могу направить наши силы на него. Мексиканцы могут кричать, но я не думаю, что они действительно попытаются остановить нас. Если он в воздухе, мы можем вступить с ним в бой. В любом случае, нам нужно поднять наши задницы в воздух. Прямо сейчас”.
  
  Эллиот колебался. Макланахан мог быть расстроен, но он также мыслил чертовски ясно. Вопрос заключался в следующем: во что поверит Объединенный комитет начальников штабов? Согласятся ли они позволить Cheetah с Макланаханом на борту попытаться преследовать DreamStar? Очевидно, за ним уже охотилось несколько эскадрилий истребителей, а Гепард был почти таким же уникальным и классифицированным, как DreamStar — слишком ценным, чтобы рисковать им в крупном воздушном бою. Решат ли они, что все в Dreamland чокнутые и закроют заведение?
  
  “Сначала мне нужно разрешение”, - сказал Эллиот. “Я должен позвонить в Вашингтон —”
  
  “На это нет времени. С каждой минутой, которую мы откладываем, DreamStar ускользает от нас все дальше ”.
  
  “Вы можете разрешить запуск Cheetah в любое время, сэр”, - предложил Пауэлл. “Давайте поднимемся в воздух и направимся на юг. Когда вы получите разрешение, мы продолжим преследование. Если мы останемся на земле, пока вы не получите сообщение, мы никогда его не поймаем ”.
  
  “Это несанкционированная миссия. Эти самолеты принадлежат не мне — они принадлежат Объединенному комитету начальников штабов и Пентагону. Это экспериментальные самолеты, не действующие перехватчики. С моей стороны чертовски незаконно разрешать вам взлетать и выслеживать DreamStar или любой другой самолет. Неужели ты не можешь этого понять?”
  
  “Конечно, а теперь позвольте мне попытаться заставить вас понять, генерал. Я просто не позволю ничему из этого помешать мне уничтожить DreamStar. Джеймс - вор, убийца и либо шпион, либо предатель. У меня есть самолет, чтобы доставить его сюда. Насколько я обеспокоен, все остальное - бюрократическая чушь, которая может подождать до тех пор, пока DreamStar не будет уничтожена или вновь захвачена. Теперь вы можете дать мне разрешение на запуск, и вы можете получить разрешение для нас преследовать DreamStar после того, как мы взлетим. Вы можете играть в политические игры, если хотите. Но мы уходим, сэр, с вашим благословением или без него ”.
  
  Что привело к проблемам с Хэлом Бриггсом. Поддержал бы он своего командира или своего лучшего друга?
  
  “Даже не думай об этом, Патрик”, - сказал он. “Я не могу позволить тебе пойти против приказа генерала. Не сейчас...” Но затем он повернулся к Эллиоту: “Сэр, я член этой организации, и я согласен с полковником Макланаханом. Пусть он взлетит и догонит этого сукиного сына. Это лучший план, который у нас есть ”.
  
  “Если я получу разрешение...”
  
  Бриггс глубоко вздохнул. “Сэр, вы никогда не запрашивали разрешения на половину планов, которые вы разрабатываете. Создание этого старого пса десять лет назад было несанкционированным — вы взяли воздушный каркас B-52, оторвали детали и тайно собрали эту штуку. Весь этот полет бомбардировщика B-1 в Кавазню был несанкционированным. Запуск Старой собаки был несанкционированным. Продолжение миссии было технически несанкционированным, как и проникновение в советское воздушное пространство и атака на ту лазерную установку. Вы сделали это, сэр, потому что это должно было быть сделано, и у вас были люди и оборудование для этого ”.
  
  “Это совсем другое—”
  
  “Почему? Потому что это полковник нарушает правила, а не ты? Позвольте мне высказать здесь смелое предположение, сэр — полковник Макланахан является своего рода точной копией Брэдли Дж. Эллиота двадцатилетней давности. Он готов выйти и надрать кому-нибудь задницу, как ты делал не раз за свою карьеру. Я прочитал вашу биографию, генерал ...” Он помчался дальше, боясь, что если остановится, то потеряет самообладание. “Они засунули горячего парня, бывшего командира испытательной эскадрильи, на какую-то заброшенную испытательную базу ВВС в Новересвилле, штат Невада. Они вышвырнули тебя, верно? Ты кого—то разозлил , и они засунули тебя в дыру в стене в Неваде, чтобы убрать тебя с дороги ...”
  
  “Хэл, я пытаюсь быть терпеливым, но это ни к чему нас не приведет —”
  
  “Но ты бы не перевернулся на другой бок и не притворился мертвым, не так ли? Ты превратил Nowheresville в сказочную страну. Пентагон начал подбрасывать вам сомнительные проекты. Какого черта, сэр, если проекты провалятся, вина ляжет на вас. Ты доказал, что они ошибались. Вы заставляли проекты работать — и не всегда, следуя инструкциям и получая разрешение, — и вы получали кредит. Довольно скоро каждая новая единица военной техники отправилась в Страну Грез … Ладно, теперь вы мужчина, генерал, и вы смотрите на нового Брэдли Джеймса Эллиота — Патрика С. Макланахана. Он вытворяет то же дерьмо, что и ты двадцать лет назад ”.
  
  Эллиот знал, что это было правильно. Его с самого начала тянуло к Маку Макланахану, не только потому, что парень был лучшим штурманом в ВВС, но и потому, что они казались очень похожими. Он также знал, что получил удовольствие от наблюдения за трансформацией Мака Макланахана — это было почти так, как если бы он смотрел видеозапись того, что с ним произошло. Патрику потребовалась катастрофа, чтобы ожить, подняться над бюрократическим болотом. Теперь всплыл настоящий Макланахан, тот, который когда-то относился к запуску бомбы в России не более чем к ночному тренировочному полету в Айдахо.
  
  Эллиот повернулся к Макланахану. “Мак, выкури этого ублюдка. Чего бы это ни стоило, сделай это ”.
  
  Эллиот едва успел спуститься с трапа экипажа, как левый двигатель "Гепарда" начал работать на холостом ходу. Когда Бриггс потянулся, чтобы снять лестницу, Макланахан схватил ее.
  
  “Это была отличная речь, Хэл”, - сказал он, перекрывая нарастающий вой двигателей.
  
  “Я получил признание, приятель. Я никогда не читал биографию старика. Но, думаю, я попал довольно близко к цели. Ты достаточно долго общаешься с парнем, ты узнаешь немного о том, что происходит за спиной начальства. А теперь убирайся отсюда и принеси нам немного шкуры гремучей змеи ”.
  
  
  Над аэродромом Охито, центральная Мексика
  
  
  
  Десять минут спустя
  
  
  База данных DreamStar по Охито была точной, за исключением того, что в ней не учитывалась неконтролируемая растительность, по крайней мере, за год. Мараклов установил компьютеризированную систему посадки по приборам в Охито, которая использовала данные базы данных о местоположении в полевых условиях, высоте и информацию об окружающей местности, чтобы направить луч глиссера и локализатора на взлетно-посадочную полосу.
  
  Но Мараклову пришлось оттаскивать DreamStar от высоких зарослей густых деревьев у конца взлетно-посадочной полосы, и когда он добрался до самих координат аэропорта, он едва мог видеть взлетно-посадочную полосу сквозь сорняки и мусор, разбросанные вокруг. У него не было выбора, кроме как проигнорировать предупреждения о низком расходе топлива и пойти на промах на поле; затем он скорректировал свои ILS с учетом препятствий и попробовал еще раз. Чтобы использовать каждый доступный дюйм тротуара, ему пришлось отбросить DreamStar над деревьями почти на полной скорости, включив мощность в последний момент, чтобы избежать столкновения.
  
  После приземления он обнаружил, что длина Охито не приближается к семи тысячам футов — еще одна плотная полоса деревьев и несколько зданий устремились ему навстречу с расстояния менее двух тысяч футов. По-видимому, на малоиспользуемой взлетно-посадочной полосе был построен небольшой загон и ферма, чтобы облегчить погрузку скота на грузовики, а окружающему лесу было позволено расти на остальной части взлетно-посадочной полосы.
  
  Мараклов перевел форсунки с векторной тягой и жалюзи на полную мощность заднего хода, затем ударил по тормозам. Левый тормоз заблокирован, его противоскользящая система вышла из строя; она перегрелась и была быстро деактивирована компьютером как раз перед тем, как привариться к колесу. DreamStar резко занесло вправо, и только молниеносное применение тяги в нужных направлениях удержало истребитель на узкой, заросшей сорняками взлетно-посадочной полосе. Левое крыло врезалось в несколько небольших, шатких деревянных зданий, разбросав кур и свиней во все стороны. Одно из небольших зданий загорелось из-за высокой температуры выхлопных газов DreamStar.
  
  Мараклов заглушил двигатель. DreamStar прыгнул вперед, прочь от горящего здания, за несколько секунд до того, как огонь добрался до кончика левого крыла. Разбрасывая здания выхлопом своего реактивного двигателя, Мараклов вырулил обратно по взлетно-посадочной полосе к противоположному концу, развернулся и выровнялся с осевой линией ВПП, его двигатель работал на холостом ходу. Если придут войска или полиция, у него будет достаточно топлива, чтобы взлететь и проехать двести или триста футов до того, как погаснет пламя - достаточно, чтобы перевернуться и разбить DreamStar.
  
  Он включил радио на частоте Крамера. “Крамер, какова твоя позиция?” он подумал, и АНТАРЕС передал запрос.
  
  “Встречаемся за два дня, товарищ”, - ответил Моффитт, помощник Крамера. Мараклов пожалел, что в DreamStar нет компьютера с русским переводом - он снова недостаточно понял из того, что сказал Моффит.
  
  Это должно было стать серьезной проблемой, подумал про себя Мараклов. Они еще не были в России, но даже в Мексике они были чертовски ближе к территории Моффитта, чем Мараклов. Ему придется иметь дело с Моффитом и всеми другими Моффитами, с которыми он встретится — с теми, кто ему не доверял, с теми, кто думал, что он мог обратиться, с теми, кто завидовал его жизни в Соединенных Штатах. Ему пришлось бы попытаться начать превращение обратно в русского прямо сейчас.
  
  “Да ... да, ты пахнемахио”, - запинаясь, подумал Мараклов. Как и многие до него, он думал, что русский трудный. Но АНТАРЕС не передал русскую фразу, поэтому Мараклову пришлось ответить: “Скажи еще раз”.
  
  “О, извините меня, капитан Джеймс”, — Моффит был, как обычно, очарователен, — ”Я забыл, что вы больше не говорите по-русски. Наше расчетное время прибытия составляет две минуты”.
  
  У Мараклова не было времени думать о Моффите. На противоположном конце взлетно-посадочной полосы начали появляться несколько жителей деревни. Некоторые отправились тушить пожары в своих хозяйственных постройках; другие указывали на DreamStar. Мараклов не мог сказать, были ли у кого-нибудь при себе оружие, но можно с уверенностью предположить, что они были вооружены и им не следовало позволять приближаться, даже если они выглядели как деревенские жители …
  
  Большой темно-зеленый грузовик прогрохотал по дороге, ведущей к крошечной взлетно-посадочной полосе, в него погрузилось около дюжины человек и медленно поехало по взлетно-посадочной полосе в направлении DreamStar. Вот и все для робких сельских жителей,
  
  Мараклов заблокировал правый и аварийный тормоза, установил жалюзи двигателя на полный реверс и увеличил газ. Огромное облако пыли поднялось с взлетно-посадочной полосы и почти накрыло приближающийся грузовик. Грузовик остановился, затем несколько жителей деревни выскочили и побежали к краям взлетно-посадочной полосы. На этот раз Мараклов смог увидеть винтовки и дробовики. Затем грузовик начал медленно приближаться к нему, жители деревни с винтовками наступали с обеих сторон.
  
  Мараклов создал еще одно облако пыли, чтобы предупредить их. Это не сработало. Он вернул жалюзи в исходное положение. Грузовик был теперь ближе тысячи футов — он не смог бы этого сделать, если бы попытался взлететь над грузовиком, даже если бы его крылья не были повреждены. Он ни за что на свете не рискнул бы потерять контроль над DreamStar из-за этих персонажей. Если бы эти парни подошли еще ближе ... Что ж, он пережил истребители, ракеты класса "земля-воздух", зенитную артиллерию, лучший из оборонных арсеналов Америки. Будь я проклят, если он и его самолет собирались сдаться кучке крестьян в Мексике, вооруженных дробовиками.
  
  Жители деревни были примерно в сотне ярдов от них, когда оглушительный рев эхом прокатился по горной долине, заглушая звук двигателей DreamStar. Внезапно аэродром взорвался облаками пыли и треском пулеметной очереди. Лесная полоса по обе стороны полосы подверглась обстрелу из крупнокалиберных пулеметов, ломая деревья и ветви так, словно они находились во власти урагана. Неудивительно, что вооруженные жители деревни сбежали с взлетно-посадочной полосы, и вскоре источник шума появился в поле зрения в центре взлетно-посадочной полосы.
  
  Мараклов был впечатлен. Это был огромный транспортный вертолет Boeing CH-47 Chinook, старая американская модель с двумя несущими винтами, которой было не менее сорока лет. Этот вертолет—ветеран, изрыгающий дым, который был виден на многие мили, был готов к бою - с дверным стрелком с каждой стороны вертолета, стреляющим из гиростабилизированной двадцатимиллиметровой пушки, это был скорее боевой вертолет, чем мусоровоз. Его огромные восьмилопастные винты, каждый диаметром около ста футов, едва пробивались сквозь деревья и кустарник. КГБ, по крайней мере, предпринял все меры, чтобы убедиться, что DreamStar выбралась из США. неповрежденный — не успел монстр приземлиться, как двенадцать вооруженных до зубов мужчин выбежали из задней грузовой рампы. Два попали в район, где тлели горящие здания, пожары были потушены потоком воздуха от огромных винтов вертолета; остальные разделились по обе стороны от вертолета и начали охранять периметр взлетно-посадочной полосы. А затем из грузового отсека вертолета появились Крамер и Моффитт, ехавшие на борту небольшого черно-зеленого бензовоза.
  
  Когда Мараклов открыл фонарь кабины, экипаж вертолета поднес к борту лестницу для Крамера. Мараклов приказал, чтобы панели доступа для технического обслуживания открылись автоматически, и команда начала присоединять топливопроводы к адаптеру для одноточечной заправки. Другие члены экипажа начали отрывать куски волокнистой стали от хвостовой части DreamStar, в то время как некоторые суетились над крыльями DreamStar, осматривая повреждения от пистолета Bulldog AAA. Посреди всего этого два фотографа безостановочно фотографировали DreamStar.
  
  Крамер, теперь уже на верхней площадке трапа рядом с выступом кабины пилотов, подключил гарнитуру к разъему, предложенному техником по техническому обслуживанию. “Ты слышишь меня, Мараклов?”
  
  “Да, я слышу тебя”, - ответил синтезированный АНТАРЕСОМ голос. Он не двигался и не пытался снять шлем или поднять забрала.
  
  “Добро пожаловать, Андрей. То, чего вы достигли, невероятно ”.
  
  “Спасибо”, - ответил синтезированный компьютером голос.
  
  “Ты можешь двигаться? Ты, должно быть, устал. Ты можешь встать?”
  
  “Я не буду беспокоить интерфейс ANTARES, пока мы не окажемся в безопасности в Никарагуа. Заправку можно производить при работающем двигателе. Я должен стартовать без каких-либо задержек ”.
  
  “Я понимаю. Мы начали дозаправку. У нас также есть ракеты и боеприпасы для вашего оружия ”.
  
  “Какого рода ракеты?”
  
  “Лучшее, что у нас есть”, - вмешался Моффит по интерфону. Он забрался на другую сторону DreamStar и, склонившись в кабине, зачарованно наблюдал, как многофункциональные экраны мерцали и менялись с захватывающей дух скоростью, пока Мараклов следил за заправкой. “У нас есть двести двадцатимиллиметровых патронов плюс две ракеты АА-11 для ближнего воздушного боя и две ракеты АА-14 средней дальности. Они—”
  
  “Ни того, ни другого недостаточно”, - раздался голос Мараклова, работавшего на синтезаторе ANTARES. Моффитт попытался дотянуться до кабины, чтобы коснуться кнопки на одном из МФУ, и Мараклов немедленно выключил монитор, пока Моффитт не убрал руку. “Без надлежащего интерфейса ракета должна быть способна наводиться на цель без наведения самолета-носителя. Ни АА-11, ни АА-14 не могут этого сделать ”.
  
  Комментарий Моффитта был предсказуем. “Ваши американские друзья всегда создают все самое лучшее, не так ли?”
  
  “Помолчи”, - сказал Крамер Моффиту, а затем спросил Мараклова: “Разве ты не можешь использовать ракеты в качестве приманки? Возможно, они могли бы отпугнуть —”
  
  “Они только добавят дополнительное сопротивление и могут нанести урон. Я не собираюсь никого подпускать к себе так близко. Я возьму боеприпасы для пушки — это стандартный размер ”. Мараклов приказал открыть дверь пушечного отсека, и двадцатимиллиметровая пушка выдвинулась из носового отсека, где члены экипажа вместе с фотографами начали осматривать ее, готовясь к заряжанию. “Еще один важный пункт: снимите левую панель доступа непосредственно перед уткой. Там есть черный ящик с надписью ‘передатчик данных’. Это устройство должно быть отключено как можно скорее ”.
  
  “Что это?”
  
  “Автоматический передатчик телеметрических данных”, - сказал ему Мараклов. “Он отправляет данные о двигателе и полете на любые бортовые приемники в радиусе ста миль, включая F-15F. Они могут расшифровать информацию и использовать ее, чтобы выследить меня. АНТАРЕС не может отключить его. Сделай это немедленно ”.
  
  Затем Крамер отдал приказ старшему командиру экипажа: “Каков ваш план побега в Никарагуа?”
  
  Итак, он направлялся в Никарагуа, как и предполагал. Ладно, пусть будет так … “Я буду оставаться в горах как можно дольше и избегать военных баз”. Загорелся экран главного многофункционального дисплея, затем прокрутились сгенерированные компьютером карты маршрута полета, в то время как Мараклов продолжил: “Я полечу к западу от Дуранго и к востоку от Кульякана, чтобы избежать этих баз, через внутренние районы, чтобы избежать Агуас Кальентес и Гвадалахары, затем в Сьерра-Мадре-дель-Сур между Сан-Матео и Акапулько. Я не предвижу проблем с тем, чтобы избежать военных аэродромов Тустла-Гутьеррес и Вильяэрмоса, и пересекая границу, я должен беспрепятственно пройти через Гватемалу. Проблемы могут возникнуть, пересекая Гондурас”, - произнес измененный компьютером голос АНТАРЕСА — металлический голос не выдавал ни малейшего намека на реальные опасения или испуг Мараклова. “Я могу столкнуться с крупными американскими силами с аэродрома Льоранго в Сальвадоре и аэродромов Ла-Сиба и Тегусигальпа в Гондурасе, но я полагаю, что сопротивление не будет серьезным. До границы с Гватемалой всего около двухсот миль, через Сальвадор и Гондурас до аэродрома имени Аугусто Сезара Сандино — при необходимости я могу преодолеть все расстояние менее чем за двадцать минут. Я полагаю, Сандино будет конечным пунктом назначения?”
  
  “Ах ... это напомнило мне”, - сказал Крамер. “Правительство Никарагуа было непреклонно в том, чтобы не пускать DreamStar в Манагуа — эти люди действительно верят, что США пошлют "Нью-Джерси" и обстреляют город, если DreamStar появится где-нибудь поблизости от него. Однако нам предоставили альтернативную базу для операций, которую вы сочтете более чем подходящей — аэродром Себако, к северу от Манагуа.”
  
  Мараклов немедленно активировал бортовую базу данных DreamStar, и в одно мгновение компьютер нашел поле и вывел на экран карту и информацию об аэродроме Себако. “Это шахтерский городок с грунтовой взлетно-посадочной полосой?”
  
  “Ваша информация устарела”, - сказал Крамер, - “хотя, по правде говоря, мы внесли наши собственные изменения совсем недавно. Себако теперь является функциональным аэродромом и военным пунктом, укомплектованным нашими людьми. Взлетно-посадочная полоса была удлинена и заасфальтирована и защищена зенитными ракетами и артиллерией. Там базируется Центральноамериканское командование КГБ вместе с небольшой эскадрильей истребителей Микоян-Гурейвич-29. Для вас это будет дом вдали от дома — ваш первый вкус родины за некоторое время ”.
  
  “Да”, - коротко ответил Мараклов.
  
  Мараклов, неподвижно сидя в катапультном кресле "ДримсТара", чувствовал животворящий поток реактивного топлива в "Дримстар", ощущал энергию и жизнестойкость, когда драгоценная жидкость вливалась в баки истребителя — и все же, наблюдая, как эффективные советские агенты в штатском выслеживают жителей деревни, он также чувствовал себя загнанным в угол, пойманным в ловушку, одиноким. Тамошние силы советского КГБ — его соотечественники — были для него в некотором смысле такими же странными, как люди с Марса. Он даже почувствовал что-то вроде типичной американской реакции при просмотре фотографий или видеозаписей российских солдат или летчиков: любопытство, озадаченность, даже небольшой страх. Они были врагами — нет, они были его соотечественниками, его соотечественниками-россиянами. Так почему же он так себя чувствовал?
  
  Он оглянулся на нос своего истребителя и отметил высокое, мускулистое телосложение помощника Крамера и главного ударника по шеям, Моффитта. Чего бы он ни достиг, парни вроде Моффитта всегда будут подозревать его, полагая, что каким бы ценным активом он ни был для Советов, он может оказаться еще более ценным для американцев. Был ли он обращен? Был ли он двойным агентом? Что, если вернувшийся герой оказался позором? По крайней мере, он не забыл, как они думали; не говоря уже о гласности.
  
  По мысленной команде Мараклов активировал ударный радар DreamStar и сконцентрировал энергию на антенных решетках правого носового сектора. Но через несколько мгновений он выключил радар. Он бы с удовольствием поджарил Моффита на гриле в микроволновке — или, по крайней мере, напугал его.
  
  Очень скоро ему придется иметь дело с Моффитом и другими Моффиттами в России. Даже быть героем может быть опасно. Но он забегал вперед. Он не был героем. Пока нет. До сих пор он был не более и не менее, чем необычным предателем США.
  
  
  * * *
  
  
  “Мишура, это Шторм номер один. Заправка завершена, вратарь три-ноль; крики в норме ”.
  
  “Первый шторм, вас понял. Отключите второй и четвертый режимы для проверки ”.
  
  “Вас понял, Шторм один”. Дж. Си Пауэлл отдал команды отключить два канала передачи данных, предназначенных только для военных, которые помогли бы Tinsel, самолету-радару E-3B AWACS, обнаружить и идентифицировать Cheetah. Один за другим Тинзел приказал Джей Си включать каждый передатчик, пока все не будут активированы.
  
  Макланахан опустил кислородный щиток. Ожидание было худшей частью ... Ожидание специального разрешения на взлет, разрешения на использование заправщика KC-10, разрешения присоединиться к Tinsel и остальным перехватчикам-преследователям, и теперь им приходилось ждать разрешения на пересечение мексиканского воздушного пространства. Ему не терпелось продолжить погоню. У DreamStar была такая большая фора на старте … Он продолжал проверять свое снаряжение и думал о Кене Джеймсе. Это было почти невероятно. Очевидно, советский агент получил назначение в самый строго засекреченный исследовательский центр в Соединенных Штатах и стал главным летчиком—испытателем - черт возьми, единственным летчиком—испытателем самого популярного тактического реактивного истребителя в мире. И теперь ему удалось увести этот истребитель из-под носа у крупных сил безопасности и сбежать на нем из Соединенных Штатов прямо мимо четырех эскадрилий перехватчиков.
  
  И этот сукин сын сбил Старого пса, убил всех, кроме троих, находившихся на борту — они нашли майора Эдварда Фроста, навигатора радара, сильно разбитым, но каким-то образом живым в миле от места падения; они сказали, что его парашют так и не успел раскрыться до того, как он ударился о землю. Полковник Джеффри Хан, второй пилот, оказался на краю выжженной земли в критическом состоянии, но жив. А Венди... она была живой, цеплялась за жизнь. Следователи сказали, что она никак не могла выбраться сама — Анджелина Перейра, должно быть, пожертвовала собой, чтобы спасти Венди.
  
  Один человек причинил больше вреда, больше разрушений и смертей, чем Макланахан мог себе представить, не говоря уже о военных секретах, которые он, должно быть, уже передал Советскому Союзу. И если бы этот ... этот Мараклов заменил настоящего Кеннета Джеймса перед его назначением в Страну Грез, он нанес бы еще больший ущерб. Настоящий Кен Джеймс был командиром B-1 в течение трех лет. Фальшивый мог бы передать достаточно данных о B-1, его миссии, маршрутах полета, его вооружении и другой сверхсекретной информации, чтобы разрушить миссию стратегических бомбардировок Стратегического воздушного командования на годы. И теперь у Джеймса — все еще было трудно думать о нем как о ком—то другом, кроме Кена Джеймса - была Звезда мечты …
  
  “Шторм Ноль один, проверка канала передачи данных завершена”, - доложил диспетчер на борту системы АВАКС. “Разрешение на прохождение через первый сектор РПИ Монтеррея еще не получено. Вы можете присоединиться к четвертому рейсу Eagle Ноль Два над комплексом семь полигона Люк или выйти на орбиту в пределах трех ноль миль от перекрестка РИБО на уровне полета два пять ноль, пока не будет получено разрешение. Закончился”.
  
  “Когда ты ожидаешь разрешения на въезд в сектор, Мишура?” - спросил Джей Си.
  
  “Без понятия, Шторм. Наш запрос пришлось переслать через ВВС в Пентагон. Пентагон, вероятно, передаст это государству. Мы потеряли это оттуда ”.
  
  Патрик проверил свои карты. РИБО находился к востоку от Юмы, очень близко к границе; Седьмой комплекс Люка находился дальше на север, ближе к точке орбиты танкера. “Выходи на орбиту в РИБО, Джей Си”, - сказал Патрик Пауэллу.
  
  “Мишура, мы выйдем на орбиту в РИБО в два пять ноль-ноль”.
  
  “Вас понял, "Шторм-один", вышел на орбиту в соответствии с требованиями РИБО. Набирайте высоту и поддерживайте уровень полета два-пять-ноль. Выходите на орбиту в пределах трех ноль-ноль миль, оставайтесь в пяти милях к северу от южной внутренней АДЗ, пока мексиканский диспетчер не сообщит о частоте и пронзительном крике и не разрешит двигаться дальше ”.
  
  “Шторм один” получил разрешение. Джей Си переключил свои внешние радиостанции в режим ожидания и сказал по интерфону Макланахану: “Теперь дай угадаю — эта воздушная машина не выйдет на орбиту”.
  
  “Ты все правильно понял. Взять курс два-пять-ноль, поддерживать скорость пять-ноль-ноль узлов. Когда мы достигнем РИБО, начинайте набор высоты до трех-девяти-нуля и переключитесь на настройки максимальной скорости.”
  
  “Мы будем сосать топливо как сумасшедшие”, - напомнил Джей Си Макланахану. “Будет очень туго, если у нас не будет поддержки танкеров на обратном пути”.
  
  “Нам нужно поймать этого Мараклова и выстрелить в него. Главное - прижать этих ублюдков прямо сейчас, и меня не особо волнует, вернусь я или нет ”.
  
  
  * * *
  
  
  Генерал Брэд Эллиот сидел один в небольшом оперативном центре боевого штаба командного пункта HAWC. На дальней стене висел газово-плазменный экран размером во всю стену, изображавший бомбардировки Южной Невады под Красным флагом и стрельбища с воздуха, на которых находился "Старый пес". Воздушное пространство было пусто, за исключением скопления самолетов, в основном вертолетов службы безопасности и шаттлов для следственной группы, вокруг зоны падения "Мегафортресс".
  
  Хэл Бриггс вошел в конференц-зал. Он носил свой автоматический пистолет в наплечной кобуре и носил приемопередатчик связи с беспроводным наушником, чтобы позволить ему оставаться на связи со своим командным центром, куда бы он ни направлялся.
  
  Он мгновение изучал генерала Эллиота, прежде чем побеспокоить его. Более чем когда-либо шестидесятилетний командир "Страны грез" выглядел истощенным, физически и эмоционально. Тренировка здесь, в пустошах Невады, требовала усилий даже от самых здоровых, но для Эллиотта это было особенно тяжело. Бриггс видел, как он напрягался во время повседневной деятельности — повышенная изоляция, капризность. Но эта катастрофа выглядела так, как будто могла подтолкнуть его прямо к краю. С этого момента за ним нужно было пристальное наблюдение, решил Бриггс. Очень близко.
  
  Бриггс бросил листок бумаги на стол перед Эллиотом. “Предварительный отчет следственной группы, анализ поведения членов экипажа”. Эллиот ничего не сказал. Бриггс сделал паузу на мгновение, затем решил читать дальше: “Два члена экипажа никогда не пытались выбраться; Венделстат в кресле И.П. и майор Эванстон, навигатор. Правая сторона отсека экипажа была сильно изуродована; Эванстон, возможно, уже был мертв ”. Эллиотт поморщился, как будто его ударили по лицу. Эванстон была частью “великого эксперимента” начала 1990-х годов, проекта, изучающего возможности женщин-военнослужащих , назначенных на боевые дежурства. Выпускница Военно-воздушной академии, она, без сомнения, лучше всех подходила для участия в программе, была принята и вскоре стала первой женщиной-членом экипажа в эскадрилье бомбардировщиков B-52. Из-за ее инженерного образования она была временно прикомандирована к HAWC для участия в проекте Megafortress Plus — очевидно, направлялась на повышение. Какое ужасное расточительство.
  
  Хэл поспешил закончить отчет, чтобы по возможности пощадить Эллиотта: “Я полагаю, у Вендельштата в кресле И.П. не было шансов на ручное катапультирование, если только он не находился на большой высоте”. Эллиотт тупо кивнул. “Кресло наводчика было обстреляно, но, по-видимому, вышло из строя. Остается все еще пристегнутым на месте — я думаю, доктор Перейра никогда не пробовал катапультирование вручную. У меня не было шанса … Среди обломков найдены останки, предположительно принадлежащие генералу Ормаку; он катапультировался, но приземлился в огненном шаре.”
  
  “Боже мой...”
  
  “С Кханом, возможно, все в порядке, несколько серьезных порезов, сломанная рука, но это все. Венди Торк находится в критическом состоянии. Она на пути в ожоговое отделение в медицинском центре Брукс в Сан-Антонио. Ее прогресс не является благоприятным. Эд Фрост ... умер, сэр. Они сказали, что у него никогда не было парашюта ...”
  
  Эллиотт потер глаза. “Я хочу, чтобы прогресс Торка отслеживался ежечасно. Я хочу убедиться, что она получает наилучшее лечение из возможных ”.
  
  “Я позабочусь об этом, сэр”.
  
  “А как насчет семей?”
  
  “Собираются в часовне базы в Неллисе, как вы приказали”, - сказал Бриггс. “Доктор Перейра не указал ближайших родственников. Все остальные уже в пути ”.
  
  Эллиотт ошеломленно покачал головой. “Это худшее со времен падения Сайгона”. Он уставился на график на экране. “Что, черт возьми, я могу сказать семьям?”
  
  “Скажите им то, что вы только что сказали мне, сэр”.
  
  “Но они никогда не поймут, да и зачем им это?”
  
  “Они понимали, какую работу выполняли эти члены экипажа, даже если им не говорили о деталях. Что им нужно, так это любая поддержка, которую вы можете им оказать. Они захотят знать, что их мужья или друзья, сыновья или дочери погибли не напрасно ”.
  
  Эллиот повернулся к Бриггсу. “Как, черт возьми, ты стал таким умным?”
  
  “Наблюдаю за вами, генерал. Я— ” Бриггс остановился и внимательно прислушался к своему наушнику связи. “Поступает сообщение от Объединенного комитета начальников штабов. Система АВАКС и правительство Мексики сообщают об очередном несанкционированном вторжении в воздушное пространство Пауэлла и Макланахана во время шторма Ноль один. JCS хочет, чтобы вы были готовы к проведению защищенной видеоконференции в пять минут шестого.”
  
  “Вот где это поражает воображение, Хэл”, - сказал Эллиот. “Пентагон, вероятно, думает, что я сошел с ума; они отстранят меня от командования —”
  
  “Ты ничего не мог бы сделать —”
  
  “Было все, что я мог сделать. Как будто я мог бы лучше проверять наших пилотов-испытателей; я мог бы лучше контролировать линию полета; я мог бы запретить Ормаку нанимать DreamStar. Вероятно, окажется, что мне не следовало позволять Гепарду охотиться за DreamStar ”.
  
  “Они не могут повесить тебя за то, что ты не мог контролировать”.
  
  Эллиотт несколько мгновений сидел тихо, затем: “Пока у меня есть контроль, я собираюсь им пользоваться”. Он поднял трубку прямой связи с диспетчером командного пункта. “Это то, что я должен был сделать с самого начала”.
  
  “Вы собираетесь отозвать Макланахана и Пауэлла?”
  
  “Я совершил слишком много ошибок. У меня здесь есть ответственность, и я беру ее на себя прямо сейчас ”.
  
  
  * * *
  
  
  Дж. Си Пауэлл снизил "Гепард" с сорока тысяч футов до тысячи футов и чуть ниже скорости звука, когда они приближались к району, где информационный сигнал "Дримстар" указывал его местоположение.
  
  “Показываю тридцать миль до перехвата”, - сказал Макланахан, считывая данные телеметрии, полученные с автоматических датчиков DreamStar. “Все еще показываю его на земле, но с работающими двигателями”.
  
  “Ты можешь определить его позу?”
  
  “Я уже понял это”, - сказал Макланахан. “На моих картах не указаны мексиканские аэродромы, но, вероятно, их здесь много. Он... Черт возьми, только что потерял передачу данных.”
  
  “Что означает, что у него есть помощь”, - сказал Джей Си. “Кто-то, должно быть, отключил передатчик данных для него”. Джей Си крепко взялся за свою палку и переключил управление, экспериментально встряхивая палку, чтобы помочь себе сосредоточиться — он был поражен дополнительной ловкостью, которую продемонстрировал Гепард без тяжелой камеры на позвоночнике. “Двадцать миль. Будьте готовы. Дросселирование приближается к восьмидесяти процентам.” Пауэлл медленно перевел дроссели из режима боевой мощности в режим пониженной мощности.
  
  “Дайте мне хороший разворот в каждую сторону, чтобы я мог посмотреть”, - сказал Патрик. “Я назову цель, затем мы вернемся и попробуем убежать с бреющего полета”.
  
  “Начинается стрельба”, - сказал ДжейСи. Он нажал на кнопку компьютера распознавания голоса: “Вооружить пушку”.
  
  “Внимание; пушки заряжены, осталось шестьсот патронов”, - ответил компьютер.
  
  “Установить режим атаки ”Стрейф"", - приказал ДжейСи.
  
  “Режим обстрела включен”.Нарисованное лазером перекрестие прицела появилось на Дж.На лобовом стекле C. рядом с прицелом появились индикаторы предупреждения об оружии и высоте. Прицельная сетка, скорректированная с учетом скорости полета, ветра и дрейфа с помощью компьютера и атакующего радара, будет располагаться там, куда попадут пули из пушки Гепарда, независимо от того, как Гепард перемещался в воздухе. В режиме обстрела Джей Си мог выбрать наземную цель, и компьютер указывал пилоту, в какую сторону лететь, чтобы прицельная сетка была сосредоточена на цели. Это также предупреждало бы о местности или других препятствиях и предупреждало бы, когда количество боеприпасов становилось низким.
  
  “Кэннон в режиме онлайн”, - сказал Джей Си Макланахану.
  
  “В десяти милях отсюда”. Теперь Макланахан начал переключаться на визуальный режим, выглядывая из-за купола, насколько мог, сканируя скалы и поросшие кустарником холмы впереди в поисках аэродрома. Инерциальный навигатор и руководитель полетов могли вести "Гепард" с точностью до шестидесяти футов от путевой точки, но если координаты взлетно-посадочной полосы в базе данных были не идеальными, они могли пропустить поле. И в этой плотной, холмистой местности было вполне возможно пролететь всего в нескольких сотнях ярдов от взлетно-посадочной полосы и не увидеть ее.
  
  “Пять миль”. ДжейСи сделал S-образный разворот по траектории полета, резко взмыв вверх, не поворачиваясь, чтобы Патрик и он могли хорошо рассмотреть аэродром вокруг самолета, в том числе под брюхом. Было много расчищенных мест, даже несколько, которые выглядели как взлетно-посадочные полосы, но за те несколько мгновений, что у них были на каждом, они не увидели ни одного самолета.
  
  “Звезду мечты можно спрятать”, - сказал Джей Си. “У них было время—”
  
  “Мы найдем это”.
  
  “Мы сможем задержаться всего на несколько минут, прежде чем нам придется отправляться обратно —”
  
  “Просто ищите проклятых — вот они, ровно в одиннадцать ...”
  
  Гепард находился на крутом левом склоне, когда Патрик позвонил на взлетно-посадочную полосу. Пауэлл понял это сразу. Это была узкая поляна на вершине небольшого плато, но она была достаточно широкой, чтобы сквозь деревья были видны края асфальта. Также было трудно не заметить огромный черно-зеленый вертолет, стоящий посреди поляны.
  
  “Вертолет. Они пригнали вертолет”, - крикнул Макланахан. “Если мы сможем поразить ”Чинук", не дать ему взлететь..."
  
  “Держись”. Джей Си сильно потянул, используя большие утки Гепарда, чтобы резко повернуть нос влево к вертолету на поляне.
  
  “Наведение на цель”. Прицельная сетка начала вращаться. Когда вертолет переместился в центр прицельной сетки, Пауэлл сказал “—сейчас!”, чтобы завершить команду.
  
  “Цель зафиксирована”, - ответил компьютер. В центре прицельной сетки появился маленький квадратик, указывающий на то, что компьютер стрельбы теперь нацелен и зафиксирован на вертолете, а на экране появился большой крест, напоминающий управление полетом по глиссаде и азимуту системы посадки по приборам. “Пятнадцать секунд до огневого рубежа, осталось шестьсот выстрелов ... Внимание; поисковый радар, двенадцать часов”.
  
  “Звезда мечты”, - сказал Пауэлл. “Его поисковый радар”. Когда он закончил произносить это, символ поиска на широкоэкранном экране сменился символом крыла летучей мыши.
  
  “Внимание; радиолокационное обнаружение оружия, двенадцать часов”, объявил компьютер.
  
  “Он поймал нас”, - сказал Макланахан. “Но мы добрались до него первыми ...”
  
  
  * * *
  
  
  “Отключись”. Синтезированный компьютером голос Мараклова прогремел в наушниках Крамера. “Очистите территорию. Нас заметили. Самолеты на восток!”
  
  Крамер, все еще стоявший на верхней ступеньке трапа для экипажа во время процедуры дозаправки и перевооружения, повернулся и осмотрел горизонт позади себя. Он сразу увидел это, надвигаясь на них. Одиночный истребитель F-15, темно-серый, больше, чем DreamStar. Даже с такого расстояния он мог видеть ракеты, висящие на крыльях.
  
  “Скарьехья”, крикнул Крамер членам наземной команды. “Отсоедините топливопроводы; отодвиньте бензовоз в сторону; запускайте вертолет, двигайтесь!” Он спрыгнул с трапа, вытащил его и бросил в кусты рядом с взлетно-посадочной полосой. Купол с треском закрылся. Член экипажа отсоединил топливопровод от одноразовой заправочной емкости до того, как был отключен насос грузовика, и гейзер авиатоплива вырвался возле передней стойки шасси DreamStar.
  
  Гепард. Когда Мараклов отдал мысленную команду начать последовательность запуска и подготовить DreamStar к полету, он знал, что это должен быть Гепард. Ему не нужно было анализировать излучение радара или параметры полета. Он мог даже догадаться, кто был на борту: Пауэлл и Макланахан. Только эти двое были бы достаточно сумасшедшими, чтобы отправиться на миссию поиска и уничтожения в одиночку — но это соответствовало ковбойскому настрою Пауэлла и эмоциональному подходу Макланахана. Они должны были взять с собой дюжину F-15 Strike Eagles или бомбардировщиков FB-111 для наземной атаки и ковровой бомбардировки района, плюс еще дюжину истребителей для прикрытия. Они, вероятно, действовали вопреки приказам — черт возьми, они могли быть в такой же беде прямо сейчас, как и он. Но у него все еще был шанс спастись, если бы он смог вовремя оторваться от земли.
  
  Мараклов закрыл сервисную панель и начал убирать пушку обратно в отсек, одновременно активировав пушку и проверив систему. Патроны советского производства подавались через патронник — затем внезапно заклинивало. Возможно, это были боеприпасы того же калибра, но механизмы подачи были едва совместимы. Немедленно пушка выполнила автоматическую очистку, которая изменила подачу ленты на противоположную, извлекла патроны из тех мест, где произошло замятие, и повторно подала ленту, и на этот раз патроны диаметром в один дюйм подавались правильно.
  
  Последняя проверка, поскольку двигатели быстро разогнались до полной мощности. Было загружено двести патронов. Им также удалось загрузить полный запас топлива в баки кузова и три четверти топлива в крылья, около сорока тысяч фунтов. Этого было достаточно для семисотмильного перелета в Никарагуа на обычных крейсерских скоростях, но недостаточно, если бы ему пришлось перепутать его с Cheetah. Это было не время и не место для сопротивления — распорядком дня было бежать изо всех сил; Сражаться, только если загнан в угол …
  
  Огромные лопасти вертолета снабжения начали вращаться как раз в тот момент, когда несколько громких резких тресков отразились от купола. Пыль и бетон взлетели рядом с кормовым оперением вертолета, и из кормового винта начал подниматься дым. Но несущий винт продолжал раскручиваться. Бензовозу, первоначально направлявшемуся с высокой скоростью к грузовой рампе, отмахнулись и приказали убраться с дороги за линию деревьев.
  
  Мараклов установил крылья DreamStar на максимальную высоту подъема, затем заставил компьютеры проверить взлетные характеристики. Едва хватает. Компьютер сказал, что нужно пройти две тысячи триста футов, чтобы расчистить семидесятифутовые деревья; в наличии было всего около полутора тысяч. Мараклов включил сверхвысокочастотную рацию на дискретной частоте КГБ: “Крамер, это Дримстар. Прикажите своим людям очистить эти здания от конца взлетно-посадочной полосы. Мне нужно больше взлетно-посадочной полосы для взлета”.
  
  Ответа не последовало, но вскоре несколько солдат выбежали из грузового отсека вертолета в конец взлетно-посадочной полосы, а через несколько мгновений за ними последовал бензовоз. Они использовали бензовоз, чтобы подтолкнуть сгоревшие здания к линии деревьев. Несколько советских солдат упали, а другие начали стрелять по деревьям — по-видимому, в лесу, окружавшем взлетно-посадочную полосу, все еще оставались мексиканские жители. Солдаты КГБ позаботились бы о них. …
  
  
  * * *
  
  
  “Осталось пятьсот пятьдесят патронов”, объявил компьютер. Гепард пронесся над деревьями так близко, что Патрик подумал, что они пролетели между несколькими из них. “Предупреждение о низкой высоте...
  
  Спасибо ни за что, подумал Джей Си. У меня был шанс всего на несколько секунд.
  
  “Похоже, у этого "Чинука" сбоку есть несколько тяжелых орудий”, - сказал Макланахан. “Лучше ударь Эрна под другим углом”.
  
  Джей Си резко накренился влево, начал крутой левый поворот, разворачиваясь под углом девяносто градусов для своего первого бреющего полета, чтобы поразить вертолет с хвоста. “Ты видел Звезду мечты?”
  
  “Позади вертолета примерно в ста ярдах”, - сказал Макланахан. “Он прямо на северном конце взлетно-посадочной полосы, почти под деревьями”.
  
  “У меня был шанс пятьдесят на пятьдесят, и я его упустил”, - сердито сказал Джей Си. “Я не смогу попасть в него с этого направления, но если я смогу сделать еще один хороший выстрел по этому вертолету, пока он на земле, это, по крайней мере, должно перекрыть взлетно-посадочную полосу настолько, чтобы DreamStar не смог взлететь”.
  
  Пауэлл уменьшил угол крена, чтобы дать себе больше времени на то, чтобы увеличить дистанцию от взлетно-посадочной полосы. Но к тому времени, когда он выкатился на руководителя полетов, они увидели темное, массивное видение, медленно поднимающееся из-за деревьев, оставляя за собой густые клубы дыма.
  
  “Это чертов вертолет —”
  
  Джей Си нажал кнопку голосового управления, заставив свой голос звучать ровно: “Установите режим атаки инфракрасной ракетой. Подготовьте одну ракету”. Прицельная сетка ракеты "Сайдвиндер" появилась на ветровом стекле в центре медленно движущегося вертолета, и почти сразу ракета подала сигнал о том, что ее инфракрасная головка самонаведения зафиксировалась на мощных реактивных двигателях вертолета. Прежде чем компьютер смог подтвердить его команды, Пауэлл нажал кнопку запуска ракеты на своем пульте управления.
  
  “Запуск инфракрасной ракеты. Менее чем в трех милях от нас "Сайдвиндер" вряд ли мог промахнуться ... Весь несущий винт и верхняя половина огромного вертолета исчезли в облаке дыма и огня, когда неуклюжая машина сильно накренилась влево и упала на деревья. Пауэлл и Макланахан были так близко к вертолету в момент столкновения, что могли видеть людей внутри …
  
  Но вертолет разбился недалеко от крошечной взлетно-посадочной полосы. Взлетно-посадочная полоса была открыта.
  
  “Черт возьми. Установите режим атаки strafe. Вооружить пушку.” Макланахан схватился за руль, когда Джей Си резко развернул Cheetah вверх и вправо, пытаясь вернуться в боевое положение. Они начали крутое снижение на уровне крыльев на штурмовике руководителя полетов, который все еще был заблокирован в режиме бреющего полета на то место, где был припаркован DreamStar. Пауэллу потребовалось несколько драгоценных секунд, чтобы восстановить зрение. Когда он это сделал, он увидел, как DreamStar катится по взлетно-посадочной полосе. Он попытался опустить нос "Гепарда" вниз и сделать несколько быстрых разворотов, но его скорость снижения была слишком крутой, и руководитель полетов приказал ему набирать высоту, пока он не сел слишком низко. Несколько раундов, которые он отыграл, отразились на месте, которое DreamStar покинул всего за несколько секунд до этого.
  
  “Я промахнулся; он уходит”.
  
  
  * * *
  
  
  В тот момент, когда неповоротливый транспортный вертолет поднялся в воздух, Мараклов забыл о бензовозе, зданиях на взлетно-посадочной полосе, обо всем, кроме взлета. Он видел, как Sidewinder врезался в измельчитель, видел, как машина взорвалась и врезалась в лес. Но его внимание было приковано к взлету — пока он не увидел несущийся прямо на него "Гепард", истребитель F-15, такой большой, что отбрасывал тень на кабину Мараклова. Как он мог промахнуться?
  
  Ощущение неминуемой смерти было настолько сильным, что интерфейс ANTARES почти отключился из-за чистой паники. Но последние команды Мараклова были выполнены, и турбовентиляторный двигатель DreamStar заработал на полной форсажной тяге, а тормоза были выключены. Он ожидал, что пули из пистолета M61 B2 Гепарда пробьют его купол в любую секунду - затем, почти так же быстро, он понял, что Гепард промахнулся. Его пушки стреляли, но его нос поднимался слишком быстро, и поэтому снаряды били позади него. Он также мельком увидел солдат КГБ, стреляющих в небо, тщетно пытаясь сбить Гепарда из автоматов АК-47.
  
  Мараклов подумывал использовать тот же трюк при взлете, который он использовал в Dreamland, но крылья не реагировали на поворот кончика крыла назад, который так хорошо срабатывал раньше. Груда разрушенных и горящих зданий в конце взлетно-посадочной полосы устремилась вперед. Дым от разрушенного грузового вертолета застилал ему обзор, так что он не мог видеть зеленую стену, направляющуюся прямо на него …
  
  ... Шасси DreamStar оторвались от взлетно-посадочной полосы менее чем в ста футах от наспех расчищенного конца взлетно-посадочной полосы, и колеса как раз заезжали в свои углубления, когда DreamStar оторвалась от деревьев. В очередной раз поднявшись в воздух, "Мараклов" совершил крутой разворот на юго-восток, оставаясь на полном форсаже, опустил нос "ДримсТара", чтобы увеличить скорость, и как можно ближе прижался к скалистым горным хребтам. АНТАРЕС просчитал несколько сценариев атаки, но Мараклов опроверг все из них. На данный момент побег был его лучшей защитой.
  
  
  * * *
  
  
  Макланахан держался за подоконник навеса, преодолевая сокрушительные перегрузки, чтобы заглянуть между двумя вертикальными стабилизаторами Cheetah.
  
  “Я вижу его”, - крикнул он. “Он сбежал; он не высовывается ...”
  
  Пауэлл продолжил свой крутой разворот, выполнив разворот на сто восемьдесят градусов и направив нос в сторону скалистых горных предгорий. Как только они въехали, Макланахан проверил экран своего радара. “Контакт с радаром, Джей Си, двенадцатичасовой минимум — я зафиксировал радар. Поймайте его!”
  
  Пауэлл нажал на компьютерную кнопку распознавания голоса. “Установите режим атаки радарной ракетой. Вооружить одну ракету с радаром.”
  
  “Радар оснащен ракетой”.
  
  “Запустите ракету с радаром ... сейчас”.
  
  
  * * *
  
  
  В голове Мараклова снова прозвучало предупреждение об угрозе радиолокации, но на этот раз он был к этому готов. В нем говорилось, что Гепард был выше и позади него примерно в шести милях — плохая позиция для начала атаки на малой высоте. Приемник предупреждения об угрозе также не показывал, что собственная головка самонаведения ракеты Scorpion отслеживала — это означало, что ракета получала информацию о наведении только с радара Cheetah. Существенный недостаток в игре в миллисекунды, в которую они сейчас играли.
  
  Мараклов начал сложный набор высоты в четыре G в обратном направлении прямо к Гепарду, показав наименьшее радиолокационное сечение приближающейся ракете Scorpion, которая скорректировала внезапный набор высоты, но не смогла завершить поворот вовремя, чтобы избежать врезания в горы Сьерра-Мадре. АНТАРЕС немедленно включил свою пушку и активировал атакующий радар, чтобы отслеживать "Гепард", когда тот приближался к нему.
  
  
  * * *
  
  
  Джей Си в отчаянии наблюдал, как DreamStar уклоняется от ракеты AIM-120, но он был готов к этому. “Установите воздушную пушку в режим атаки. Вооружить пушку.”
  
  “Вооруженный пушкой … Внимание; радарное отслеживание оружия, двенадцать часов “.
  
  Пауэлл коснулся кнопки голосового управления. “Всем трекбрейкерам включить и передавать”.
  
  “Трекбрейкеры включены и передают“, компьютер подтвердил, что мощные внутренние глушилки Cheetah активированы — глушилки не позволят пушке DreamStar поддерживать наводку. “Я не могу поверить, как быстро он может получить свое оружие в режиме онлайн. Но у него, должно быть, закончился разгром … Держись.”
  
  Макланахан не нуждался в поощрении. Джей Си начал крутой подъем, перевернулся всего в пятистах футах над землей и снова попытался выровняться на DreamStar.
  
  
  * * *
  
  
  DreamStar легко зафиксировала Cheetah с помощью атакующего радара, и теперь Мараклов мог отслеживать его во время внезапного набора высоты. Но когда DreamStar попытался следовать за Гепардом, чтобы держать его под прицелом, АНТАРЕС предупредил, что он приближается к скорости сваливания. DreamStar, который еще не достиг оптимальной скорости полета так рано после взлета, израсходовал всю свою энергию на резкий разворот с уклонением и пит-ап, чтобы выследить Гепарда, и у него не осталось сил продолжать выслеживать его с высоко поднятым носом. Утки DreamStar опустили нос вниз, и с этим с Cheetah сняли оружие.
  
  
  * * *
  
  
  Пауэлл повернул нос Гепарда к земле и на нижней стороне петли обнаружил, что находится на DreamStar. Он нажал на правый руль, чтобы развернуть "Гепард" носом вправо ... Нет времени на блокировку радаром ... просто нажимаю на спусковой крючок, надеясь на удачное попадание.
  
  “Высота”, - крикнул Патрик. “Подтянись ”.
  
  Джей Си перешел на максимальный форсаж и потянул рукоятку назад обеими руками. Он был настолько сосредоточен на изображении Звезды Мечты, мертвой в его поле зрения, что не обращал внимания на камни и деревья, несущиеся на него. Затем ему пришлось резко свернуть влево, чтобы пролететь позади DreamStar, чтобы избежать столкновения с ним. После этого сложного поворота Пауэлл оказался опасно близок к срыву скорости, и у него не было выбора, кроме как выровнять крылья на максимальном форсаже и подождать, пока он не восстановит скорость.
  
  “Черт возьми”, - заорал Макланахан, - “ты поймал его, Джей Си, ты мог бы прижать его —”
  
  “Это не "Сессна-152", с которой мы дурачимся, Патрик. Он может развернуться и напасть быстрее, чем мы. Он мог бы уже запустить ракету, но он только отслеживал нас с помощью пушек — он никогда не получал сигнала от ракетного трека. Может быть, это означает, что у него нет никаких ракет ”.
  
  “Ну, прямо сейчас у нас расход топлива меньше половины. Нам нужно пометить его и возвращаться, иначе нам придется идти пешком в Неваду ”.
  
  Джей Си начал правый поворот обратно к DreamStar. “Безопасные радиолокационные ракеты”, - произнес он в компьютер голосовых команд. “Установите режим атаки инфракрасной ракетой”.
  
  “Выбрана инфракрасная ракета, предупреждение; осталась одна ракета”.
  
  “Я получил представление о нем”, - сказал Пауэлл. Он коснулся кнопки голосового управления. “Режим ожидания атакующего радара. Инфракрасный сканер работает.”
  
  “Атакующий радар в режиме ожидания. инфракрасный сканер включен”. Немедленно сканер теплового поиска зафиксировался на DreamStar.
  
  “Он просто убегает”, - сказал Пауэлл. “Он больше не подшучивает”. Компьютеру с голосовым управлением он приказал: “Подчините инфракрасную ракету инфракрасному сканеру”.
  
  Головная часть самонаведения ракеты "Сайдуиндер" следовала азимутальным указаниям сканера "Гепарда", но ракета не указала наведение. “Нам нужно подобраться поближе ...”
  
  “Нет”, - сказал Макланахан. “Его хвостовой инфракрасный сканер имеет больший радиус действия, чем наш Sidewinder. Запустите Sidewinder в режиме boresight — он должен зафиксироваться на нем после запуска.”
  
  “Это стоит попробовать”. Пауэллу было легче, чем раньше, выровняться с выхлопной трубой DreamStar — Мараклов действительно ехал прямо и ровно, разгоняясь настолько быстро, насколько это было возможно. Когда он поравнялся с прямоугольным выхлопом DreamStar, Пауэлл скомандовал: “Инфракрасный прицел ракеты”.
  
  “Инфракрасный прицел ракеты: осторожно, цель не зафиксирована”.Ракета обычно не запускалась, если только она не отслеживала цель, но в режиме boresight ракета могла быть запущена прямо вперед, и инфракрасная система самонаведения могла попытаться зафиксироваться на цели во время полета; это также был сложный метод, используемый против медленно движущихся целей, чтобы поразить их за пределами оптимальной дальности ракеты. Это было ненадежно из-за узкого поля зрения системы самонаведения, но против горячих целей, которые не маневрировали, это была, по крайней мере, эффективная атака.
  
  Пауэлл нажал командную кнопку. “Запуск”.
  
  “Внимание, локатор зафиксировал цель, семь часов”.
  
  Макланахан снова напрягся, пытаясь заглянуть за двойные хвосты Гепарда. “Два ... нет, четыре истребителя, два звена по двое, прямо за нами. Я не вижу, что это такое, но они быстро приближаются —”
  
  “Я должен порвать с этим, Патрик—”
  
  “Нет, оставайся на нем; прижми его —”
  
  Но даже тогда было слишком поздно. "Дримстар" зафиксировал те же показания радара, что и "Гепард", и передовой истребитель совершил резкий уход вправо и еще более резкий вверх и вниз, чтобы сбросить блокировку радара наступающими незнакомцами. Запуск ракеты с дальним прицелом был невозможен.
  
  “Инфракрасные ракеты в безопасное место. Установите радарные ракеты в режим атаки”, - приказал Пауэлл.
  
  “Два реактивных самолета идут высоко, два заходят на посадку”, - сказал Макланахан. “Я не могу сказать наверняка, но они выглядят как … это F-20, мексиканские F-20 ... “
  
  “Внимание, локатор зафиксировал цель, шесть часов...”
  
  Джей Си сильно дернул клюшку вправо, чтобы остаться с DreamStar, но она восстановила потерянную скорость и удалялась, оставаясь на уровне валуна.
  
  “Они все еще с нами”, - сказал Макланахан. “Ты все равно можешь сделать укол?”
  
  “Я думаю, да ... поехали ...”
  
  “Предупреждение; блокировка ракеты радаром. “Ракета была в полете, направляясь к ним …
  
  Джей Си нажал кнопку голосового управления на своей флешке. “Мякина правильная”. Компьютер выбросил две связки мякины, отвлекающей внимание радара, из правой стойки эжектора, когда Джей Си дернул Cheetah в крутой левый крен, дергая за рычаг, пока компьютер не выдал предупреждающее сообщение о сваливании.
  
  “Ракеты нет”, - крикнул Макланахан, высовывая голову из кабины, преодолевая перегрузки, вдавливающие его в кресло. “Не видел ракеты...”
  
  “Они обманули нас, ” сказал Джей Си, “ они хотели привлечь наше внимание —”
  
  “Черт возьми, возвращайся на DreamStar”.
  
  Пауэлл начал крутой правый поворот обратно к DreamStar, но когда он выкатился из поворота, они услышали: “Американский истребитель F-15, это мексиканские ВВС. Тебе приказано немедленно следовать за мной ”.
  
  “Черт возьми, вот он, левое крыло”. F-20 Tigershark, одномоторная высокотехнологичная версия американского истребителя F-5F Tiger, находился в свободном строю у левой законцовки крыла Cheetah.
  
  “Номер два позади нас”, - сказал Макланахан. “Оставайся на DreamStar”. Он переключился на международную частоту экстренной связи VHF GUARD. “Мексиканские военно-воздушные силы, это F-15 Storm One. Мы выполняем санкционированную миссию по поиску шторма номер два, который находится на нашей позиции в час дня. У нас есть разрешение вашего правительства преследовать и уничтожить этот самолет. Закончился”. Значит, он немного солгал.
  
  “Нам сообщили, что ни один иностранный самолет не имеет разрешения на вход в воздушное пространство Мексики. Мы уничтожим обоих, если вы немедленно не последуете за нами ”.
  
  “XF-34 Storm Two - экспериментальный самолет. Это также чертовски смертельно. Мы будем преследовать и уничтожать его. Держись подальше.”
  
  “Нет. Следуйте за мной, или вас пристрелят”. F-20 на левом крыле "Гепарда" отклонился на несколько ярдов и начал набирающий высоту левый поворот.
  
  “Внимание, локатор зафиксировал цель, шесть часов. “F-20, следовавший за ними, снова активировал свой радар слежения. На таком расстоянии он вряд ли мог промахнуться …
  
  “Я открыт для предложений, полковник”, - невозмутимо ответил Джей Си.
  
  “Дримстар" продвинулся на десять миль”, - сказал Макланахан, проверяя свой радар. “Те двое мексиканцев преследуют его; но это не соревнование; он отстраняется —”
  
  “Я должен следовать”, - сказал Джей Си, осторожно сворачивая на левый крен. “Этот парень позади меня обольет нас из шланга, если я этого не сделаю”.
  
  “Черт возьми, мы поймали его ... Он был так близко ... Ты можешь уйти от этих парней?”
  
  “Конечно. Этот парень впереди нас такой неаккуратный, что я могу прямо сейчас набить в нем кучу дырок, и я думаю, что смогу уйти от парня у нас на хвосте. Но что потом? Мы и так используем наши запасы топлива. После того, как мы потеряем этих парней, нам понадобится форсаж на всем обратном пути, чтобы оказаться в пределах досягаемости ракет ”Дримстар ", и тогда лучшее, что мы получим, - это преследование в хвосте, пока у нас не закончится бензин ".
  
  “Так сделай это...”
  
  “Если это то, чего ты действительно хочешь ...”
  
  “Что, черт возьми, это значит ...?”
  
  “Что, я думаю, тебе лучше чертовски хорошо подумать об этом. Если вы попытаетесь преследовать Дримстар отсюда, мы не доберемся домой. Вы рискнете Cheetah с вероятностью пятьдесят на пятьдесят сбить DreamStar. Ты уже нарушил воздушное пространство Мексики и тебе за это достанется, но если ты не привезешь Гепарда обратно, ты гарантируешь себе сытный ужин из курицы —”
  
  “Гепард был моей ответственностью. Если я позволю Джеймсу уйти ... мы все отправимся ко дну. Пока есть шанс, я не собираюсь отпускать этого парня ”.
  
  “Ты сделал все, что мог. Как говорится, есть время преследовать и время убираться к черту из Доджа. Я предлагаю потанцевать в стиле буги”.
  
  Макланахан колебался. Джей Си выкатился за ведущим F-20 и немного снизил мощность. Лидер уменьшил свою мощность, чтобы двигаться рядом с Гепардом.
  
  Джей Си попробовал последний гамбит, который он мог придумать, чтобы вернуть Патрика к реальности … “Мне не нравится гоняться за DreamStar по Мексике с двумя чилибейнами на хвосте и вдыхать дым, но я могу с этим жить. Но ты … у тебя есть кое-что, что стоит больше, чем возвращение DreamStar в больницу в Вегасе. Давай вернемся и отправимся за ним в другой раз ”.
  
  Это сработало. Наблюдая за мексиканским F-20 с левого фланга, с одним поднятым тормозом, чтобы снизить скорость, Макланахан понял, что Джей Си был прав. Он невероятно рисковал и нарушил несколько десятков правил, зайдя так далеко. Они с Джей Си почти заполучили Джеймса ... Они сделали все, что могли … “Будет следующий раз”, - пробормотал он. “Ставь на это”.
  
  Джей Си добавил: “У русских пока нет DreamStar — она есть у русского, и он все еще в десяти тысячах миль от дома”.
  
  “Итак, у нас все еще есть эти мексиканские парни”. Он напрягся, чтобы поискать за спиной Гепарда. “Номер два сзади, прямо между хвостами“
  
  “Не в обиду мексиканским ВВС, ” сказал Джей Си, - но я готов поспорить, что эти придурки никогда ничего не перехватывали, кроме футбольного мяча. Ведущий вернул свою мощь, ожидая нас, а его ведомый прямо у нас под прицелом. Они оба не в своей тарелке. Держись.”
  
  Джей Си перевел дроссели на холостой ход и включил большой скоростной брейк Cheetah. Ведущий F-20 заметил внезапное снижение мощности и, не осознавая, насколько медленно он уже двигался, еще больше снизил мощность. На грани срыва у него не было выбора, кроме как вильнуть влево и упасть, чтобы восстановить потерянную скорость полета. Между тем, второй F-20, не следивший за Cheetah и отвлеченный внезапным уходом своего лидера, даже не пытался сбавить скорость. Он сильно дернул свою палку - как раз вовремя, чтобы избежать удара по хвосту Гепарда, и ему пришлось отвернуться. В этот момент Джей Си убрал скоростной тормоз, включил полную мощность и начал разгоняться и набирать высоту, удаляясь от мексиканских перехватчиков.
  
  Макланахан смотрел в заднюю часть большого пузырчатого купола. “Они все еще под нами ... Еще не поднимаются ... ”
  
  “Предупреждение; поиск радаром, шесть часов, ” - прозвучало из компьютера.
  
  “Они исчезли с радара для поиска”, - сказал Джей Си. “Они подбираются ближе?”
  
  “Я их не вижу, они отступили”.
  
  “Американский F-15, это мексиканские военно-воздушные силы. Немедленно следуйте за нами на базу. Подтверждаю.”
  
  Джей Си отключил канал охраны на УКВ.
  
  “Я не думаю, что мы сможем это сделать”, - сказал Макланахан несколько минут спустя, используя компьютер, чтобы проверить состояние топлива. “В конце концов, нам придется сделать пересадку в мексиканском аэропорту”.
  
  “Мы начнем набор высоты, а затем воспользуемся холостым спуском на базу для отвода”, - сказал Джей Си, осторожно оттягивая рычаг назад и начиная пологий подъем. “Ну что ж, ” вздохнул он, “ я не был в мексиканской тюрьме со времен средней школы. Все будет как в старые добрые времена”.
  
  “Извини, что втянул тебя в это, Джей Си, я уничтожу этого сукина сына, если мне придется возвращаться пешком в Никарагуа, или Колумбию, или Боливию, или куда он там направляется —”
  
  Внезапно ожила радиостанция номер один, все еще настроенная на рабочую частоту заправщика: “Шторм Один, это Кардинал Три-Семь. Закончился”.
  
  “Я понял”, - сказал Макланахан. По радио он ответил: “Кардинал Три-Семь, это Шторм Один. Закончился”.
  
  “Шторм Один, это Кардинал. Мы - Sun Devil KC-135 из аэропорта Финикс-Скай Харбор, сто шестьдесят первая группа дозаправки в воздухе, Национальная гвардия ВВС Аризоны. Установите код маяка семьдесят четыре; у нас есть тридцать один. Мы на уровне полета два-девять ноль, на орбите в пятидесяти милях к югу от Тусона, недалеко от Ногалеса. В какой у тебя ситуации? Закончился”.
  
  “Таканский радиомаяк "Воздух-воздух"? Я не пользовался этим с тех пор, как был масленником.” Джей Си проверил показания расстояния. “Он все еще вне зоны досягаемости, я его еще не подобрал”.
  
  “Кардинал, Первый шторм находится примерно в ста милях к юго-западу от Чиуауа. Ситуация с топливом критическая. Мы собирались повернуть в Чиуауа для экстренной дозаправки. Закончился”.
  
  “Принято, Шторм. Я думаю, твой босс очень хочет, чтобы ты вернулся. Нам было приказано … как бы это сказать? ... произошел катастрофический сбой навигации, и я приехал и забрал тебя. Пока я говорю, наш автопилот таинственным образом переносит нас на юг, через границу.” Пауза, затем: “Такан "Воздух-воздух" показывает двести миль, шторм. Ты сможешь это сделать?”
  
  “Это будет близко”, - сказал Макланахан.
  
  “У нас могут быть гости”, - добавил Джей Си. “Мы оставили в пыли пару убогих мексиканских F-20”.
  
  “Они уже должны были получить известие, что вы находитесь в санкционированной вылазке”, - ответил член экипажа. “Ваш босс сказал нам, что они, наконец, разрешили ваш полет. Но это тебе не сильно поможет. Я надеюсь, вы получили то, за чем пришли, парни — сомневаюсь, что вас будут ждать какие-нибудь ”пять".
  
  “Нет, - сказал Макланахан, - мы не получили того, за чем пришли. Не в этот раз ...”
  
  
  
  5
  
  
  Военная авиабаза Себако, Никарагуа
  
  
  
  Четверг, 18 июня 1996 года, 06: 45 CDT (07: 45 EDT)
  
  
  Андрей Мараклов, вздрогнув, проснулся, но не попытался встать — его мышцы дрожали от малейшего намека на напряжение. Ему невероятно хотелось пить. Капли пота скатывались с его бровей, а грязь и соль щипали глаза.
  
  Он открыл глаза. Он лежал лицом вниз на жестком матрасе, уткнувшись лицом в жесткие белые простыни. Его руки были прижаты к телу. Судя по ощущениям, на нем была только пара трусов.
  
  Внезапно он почувствовал, как прохладная губка коснулась его затылка, и молодой женский голос мягко произнес: “Добрый день, товарищ полковник”.
  
  Он готовил себя к этому с тех пор, как решил вывести DreamStar из Соединенных Штатов. Неуверенно, плохо формулируя по-русски, он ответил: “Ви гавахретые по-английски?“
  
  “Конечно, полковник. Моя ошибка.” Губка пробежала по его плечам, по спине. Он попытался взглянуть на женщину, но не смог совладать даже с таким количеством энергии. Теперь с почти идеальным американским акцентом среднего Запада женщина сказала: “Доброе утро. Полковник.”
  
  “Кто ты такой?”
  
  “Меня зовут Муси Зайков. Я ваш помощник и секретарь”.
  
  “Вы из КГБ?”
  
  “Да, сэр. Я старший лейт …Прошу прощения — лейтенант Центральноамериканского командования. Я был здесь, в Никарагуа, почти год ”.
  
  Никарагуа. Мараклов закрыл глаза. Он почти забыл. Это объясняло жару и влажность. События его полета через Центральную Америку вернулись и вторглись в его мысли. Это объясняло его слабость — он летал на DreamStar на несколько часов дольше, чем когда-либо прежде. В прошлом он обычно терял четыре или пять фунтов за каждый часовой вылет, и этот последний полет с "АНТАРЕСОМ" в боевых условиях занял три часа. Неудивительно …
  
  “Меня попросили уведомить командира базы, когда вы проснетесь, сэр”, - сказала она, споласкивая губку в кастрюле на подставке у кровати, “но я подожду и позволю вам снова уснуть, если вы хотите”.
  
  “Спасибо”. Он сделал усилие и перекатился на спину, широко открыв глаза, чтобы восстановить равновесие. Муси Зайков сидел на кровати справа от него. На вид ей было около тридцати, светлые волосы, голубые глаза, с яркой обезоруживающей улыбкой. На ней была рубашка цвета буш цвета хаки с воротником, расстегнутым на несколько пуговиц сверху, чтобы защитить от жары.
  
  “Musi … Муси... Очень красивое имя.”
  
  “Благодарю вас, сэр”.
  
  “Как долго я спал?”
  
  “Около пятнадцати часов, полковник”. Он наблюдал, как ее глаза сканируют его тело. “Мне жаль, что мы не смогли обеспечить вам лучшие условия для сна, сэр. Было решено оставить вас здесь, в ангаре, где были собраны подразделения безопасности. Я уверен, что кондиционер будет установлен как можно скорее ”.
  
  Мараклов кивнул. “Передай воду”. Зайков быстро передал ему кувшин с ледяной водой. Он наблюдал за ней поверх края пластикового стакана.
  
  “Говорят, ты был близок к смерти, когда тебя вытащили из самолета”, - сказала она, время от времени переводя взгляд на его живот и ноги. “Обезвоживание и химическое истощение”.
  
  “Десять фунтов - это необычно, - сказал Мараклов, - но обезвоживание и химический дисбаланс - нет. Я принимаю мегадозу витаминов и минералов каждый раз, когда лечу на самолете.” Она немного ерзала на краю кровати, ее дыхание становилось глубже.
  
  Она была прекрасна, но представлял ли он это как прикол? Если это было реально, почему?
  
  “Оставь меня в покое”, - внезапно сказал он. “Я хочу одеться”.
  
  “Меня попросили остаться с тобой—”
  
  “Я сказал, убирайся”.
  
  “Я квалифицированная медсестра, сэр, а также аналитик разведки и оперативник”. Она наклонилась ближе к нему, приглашая его прикоснуться к ее телу. “В твоем состоянии я не думаю, что разумно оставлять тебя одного”.
  
  И он внезапно осознал реальную ситуацию, в которой оказался. Ему повезло, что Центральное командование прислало всего лишь “дружественного” оперативника, агента, которому было поручено подобраться к нему поближе, стать его доверенным лицом, включая, при необходимости, его сексуального партнера. Прямо из учебной программы академии …
  
  “Очевидно, ты не слишком хорошо поступил в Коннектикутскую академию”, - невозмутимо произнес Мараклов.
  
  Зайков выглядел пораженным, но только на мгновение. “Прошу прощения, сэр...?”
  
  “Ты также беспокоишь меня, и я не хочу, чтобы КГБ следил за мной в туалете, даже агент с большими сиськами”.
  
  Она и глазом не моргнула. “Да, полковник, это правда, что я солдат КГБ, но прямо сейчас я здесь, чтобы помочь вам любым возможным способом на этапе вашего выздоровления. Вы прошли через замечательное испытание, и впереди у вас еще более трудное. Я думаю, важно, чтобы ты не проходил через это в одиночку. Все, о чем я прошу, это, пожалуйста, позволь мне помочь ”.
  
  Такая искренняя, но она использовала точные жесты рук и телодвижения, которые "Джанет Ларсон” практиковала еще в Академии — ее тело, ее манеры, даже ее акцент были виртуальными копиями Джанет Ларсон, которая пыталась выгнать его из Академии и лишить его шанса приехать в Америку…
  
  “мне не нужна никакая помощь...”
  
  “Но—”
  
  “Это приказ, лейтенант. А теперь уноси отсюда свою задницу ”. Зайков пропустил этот кусочек сленга, но уловил идею, скатился с кровати и ушел.
  
  Слух о том, что он проснулся, должен был быстро распространиться, поэтому Мараклов отправился в крошечную ванную комнату размером со стенной шкаф, нашел туалетные принадлежности и полотенца, принял душ и побрился так быстро, как только мог, не заставляя комнату кружиться. Он закончил и допивал седьмой стакан воды, когда дверь маленькой квартиры открылась и мужчина в черной боевой форме пограничников КГБ посторонился, пропуская старшего офицера в темно-зелено-коричневом камуфляжном летном костюме. Офицер был высоким и жилистым — летный костюм, решил Мараклов, был не просто для галочки; этот парень выглядел как пилот истребителя. Он мгновение смотрел на Мараклова, затем вытянулся по стойке смирно и слегка поклонился.
  
  “Рад видеть вас, полковник Мараклов. Я генерал-майор авиации Павел Третьяк, командующий военным аэродромом Себако.” Он подошел к Мараклову и протянул руку. “Добро пожаловать домой”.
  
  Мараклов пожал ему руку. “Благодарю вас, генерал. Но я думаю, что мне еще многое предстоит сделать, прежде чем я вернусь домой ”.
  
  “Мы считаем, что это кусочек России в центре Центральной Америки”, - сказал Третьяк с улыбкой. “Скоро ты будешь дома. До тех пор эта база и весь ее персонал в вашем распоряжении, и я позабочусь о том, чтобы к вам относились с признанием вашего подвига ”. Третьяк подпрыгивал, как юный курсант, демонстрируя свое волнение при встрече с Маракловым. “Расскажите мне о вашем полете и все об этом великолепном самолете. Я взял на себя смелость осмотреть его этим утром. Это кажется фантастической машиной, без сомнения, истребителем завтрашнего дня … Мы должны поговорить о твоем полете за завтраком.”
  
  “Благодарю вас, сэр. Я мог бы пойти выпить кофе и позавтракать, прежде чем мы начнем подготовку "Дримстар" к обратному рейсу —”
  
  “О, мы позаботимся об этом, полковник. Это уже делается ”. Мараклов уставился на Третьяка. “Что? Ты—?”
  
  “По приказу из Москвы мы уже начали процесс демонтажа самолета. Через несколько дней это будет—”
  
  “Демонтировать DreamStar? Что, черт возьми, ты имеешь в виду?”
  
  Третьяк выглядел озадаченным. “Как еще вы собираетесь вывезти это из Никарагуа? Вы намерены доставить его обратно в Россию? Отсюда до Москвы шестнадцать тысяч километров, с Северной Америкой с одной стороны, военно-морским флотом США в центре и всей Западной Европой с другой стороны. Я думаю, вы сочли бы достаточно опасным пролететь тысячу километров через Центральную Америку.”
  
  “Но я не знаю, как это разобрать”, - сказал Мараклов. “Я не взял с собой технические руководства, и, кроме того, я не хочу рисковать —”
  
  “Это не наша забота”, - сказал Третьяк. “Мы пилоты, а не механики. Когда мы в кокпите, мы за все отвечаем. Но когда мы на земле, заправилы и продавцы карандашей несут ответственность ”.
  
  “Это не какой-то там биплан с тряпичным крылом, генерал. Вы не можете просто вынуть из нее несколько шурупов и сложить ее. DreamStar может быть величайшим в мире реактивным истребителем, но он так же хрупок, как инерциальный компьютер наведения. Если его разобрать, он больше никогда не сможет летать. Поверь мне...”
  
  Третьяку явно наскучил спор, и он, желая услышать о побеге Мараклова из США, пожал плечами. “В шкафу есть летные костюмы в тропическом стиле. Одевайся. Мы поговорим”.
  
  “Сэр, отмените демонтаж, пока я не смогу поговорить с Москвой. Я не думаю—”
  
  “Это уже делается, полковник. Теперь—”
  
  “Я сказал, отмените это, генерал”.
  
  Третьяк обернулся и с удивлением посмотрел на Мараклова. В конце концов, он был генералом. Но затем он смягчился, казалось, поняв. “Я знаю, что ты чувствуешь, Андрей”, - сказал он тоном старшего брата или отца. “Но эти приказы исходили непосредственно от самого Калинина. Я должен соответствовать им. Я понимаю, что это потрясающая военная машина. Вы боитесь, что он больше никогда не будет летать, и я понимаю это — наши ученые и инженеры иногда могут немного переусердствовать. Они мало ценят то, что мы делаем. Но вы же понимали, полковник, что они собирались получить XF-34, не так ли? Я не могу вспомнить ни одного случая, когда самолет, украденный или доставленный в другую страну при таких обстоятельствах, не использовался для изучения. Он, конечно, больше никогда не полетит. Правда, МиГ-25, который предатель Беленко угнал из Петропавловска и перелетел в Японию двадцать лет назад, летал несколько раз, но только для ...
  
  “Они не могут уничтожить DreamStar. Это не чертова лабораторная крыса. Вы, как никто другой, должны это ценить. Звезду Мечты нужно изучать, это верно, но изучать целиком. Мы можем обучить русских пилотов управлять им и подготовить целую эскадрилью пилотов, которые смогут управлять им.” Мараклов сделал паузу, задаваясь вопросом, насколько во все это он верил, насколько велика была его привязанность к DreamStar, его причастие к ней. “Как бы вы, сэр, хотели стать первым командиром эскадрильи МиГ-39 ”Завтра"?"
  
  Третьяк расплылся в ухмылке — он был бы мертвецом в игре в покер, подумал Мараклов. “Завтра? Ему уже дали название?”
  
  “Официально нет, сэр. Но 39-я серия - следующая, которая будет разработана в конструкторских бюро Микояна-Гурейвича и Сухого, и вы предложили название, сэр. Вы сказали, что это был боец завтрашнего дня — zavtra в переводе с английского означает ‘завтра’. Итак... первый боец завтрашнего дня”.
  
  “Завтра”, - сказал Третьяк, кивая. “Мне это нравится”.
  
  Слава Богу, подумал Мараклов, за огромное эго Третьяка и те кусочки элементарного русского, которые возвращались к нему. “Мы можем нарисовать это на XF-34 прямо сейчас, сэр — с вашим именем как командира, конечно”.
  
  “Это должно быть согласовано с инженерным корпусом, работающим над XF-34 —”
  
  “МиГ-39, сэр”.
  
  “Да, МиГ-39. Я буду выступать перед людьми в Москве. После завтрака.” Он ушел с довольной улыбкой, а Мараклов поспешно оделся и последовал за ним.
  
  Его квартира находилась в задней части небольшой административной секции рядом с главным ангаром. Он миновал два поста охраны, один за его дверью, а другой в конце коридора, ведущего в ангар. Последний охранник в конце коридора подошел к Мараклову и прикрепил значок запретной зоны к его летному костюму.
  
  “Пажаллоста, ты когда-нибудь мог пахать на твоей шахте, товарищ?” спросил его охранник, когда он прикреплял значок к своему костюму.
  
  Мараклов понял, что это был вопрос, и разобрал слово, обозначающее самолет, но из-за строгого голоса охранника это прозвучало как просьба держаться подальше от DreamStar. Мараклов проигнорировал это, повернулся и ушел.
  
  Охранник посмотрел на него. Еще один заносчивый пилот, подумал он. Все, что он сделал, это спросил его, может ли он поближе взглянуть на его истребитель. Крутой парень даже не ответил ему. Может быть, он действительно был теперь больше американцем, чем русским, как говорили некоторые …
  
  Мараклову пришлось напрячься, чтобы сдержать свой гнев, когда он увидел DreamStar. Они, действительно, не теряли времени даром. Все панели доступа и служебные двери были открыты. Внешнее питание было подключено к самолету - и, судя по размеру и высокому воющему звуку силовой тележки, оно, вероятно, подавало не ту частоту. Электрическая система DreamStar отключит внешнее питание, если возникнет опасность повреждения, но если инженеры принудительно замкнут цепь, это может нанести непоправимый ущерб. Тогда им пришлось бы вывезти это из Никарагуа.
  
  Третьяк возвращался из административных кабинетов с широкой улыбкой на лице. “Черт бы вас побрал, полковник”, - сказал он с притворным раздражением, “вам придется снова учить русский, чтобы я мог завязать с этим проклятым английским … У меня звонок в Москву с изложением вашей озабоченности по поводу демонтажа МиГ-39. Я ожидаю ответа через час. Тем временем у меня нет выбора, кроме как продолжать выполнять мои приказы; демонтаж должен продолжаться ”.
  
  Мараклов услышал это как удар ножом в сердце, но, похоже, он ничего не мог поделать — пока. “Я понимаю. Однако, сэр, в будущем я хотел бы присутствовать при выполнении любой работы над ”Завтра" ".
  
  “Согласен. Я понимаю, что ты чувствуешь. Наблюдать, как эти пещерные люди вламываются в самолет пилота, все равно что наблюдать, как твоя любовница гуляет с другим мужчиной — тебе хочется вырвать этому мужчине глаза, но ты ничего не можешь с этим поделать ”.
  
  Мараклову пришлось подавить улыбку. Третьяк был прямиком с центрального кастинга, настоящий анахронизм. Но, по крайней мере, на данный момент он был достаточно ослеплен Андреем Маракловым, его самолетом и его подвигом при полете в Никарагуа, чтобы сотрудничать. Но это не продлилось бы долго, если бы Москва настаивала на разрыве DreamStar на части.
  
  Если поступит приказ продолжать демонтаж DreamStar, думал Мараклов, пока Третьяк уводил его в столовую, ему придется придумать что-нибудь еще. Что-то радикальное. Он не для того спасал DreamStar от нафталина в США, чтобы она превратилась в груды волокнистой стали и электроники, разбросанные по лабораториям по всей Восточной Европе. Дримстар не заслуживал смерти. По крайней мере, не без борьбы …
  
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  “Все наши наземные подразделения безопасности и зенитно-ракетные подразделения были в полной готовности и отреагировали должным образом”, - говорил генерал Брэд Эллиот. “XF-34A смог обойти все наши системы ПВО, для чего и был разработан самолет, и он уклонялся или защищался от всех других воздушных перехватчиков …
  
  “Ответственность за потерю XF-34 лежит на мне. Моей обязанностью было убедиться, что персонал, назначенный в HAWC, провел надлежащие расследования и проверки безопасности; моей обязанностью было обезопасить наш самолет от нападения, саботажа или угона. И моей обязанностью было сделать все, что в моих силах, чтобы отразить любые нападения или враждебные действия против персонала и ресурсов моего центра ... ”
  
  Президент сидел за своим столом в Овальном кабинете, слушая mea culpa Эллиота. С ним был генеральный прокурор Ричард Бенсон, его шурин и, как говорили, ближайший советник; Пол Чезаре, начальник штаба президента; генерал армии Уильям Кейн, председатель Объединенного комитета начальников штабов; генерал Мартин Боард, начальник штаба ВВС; Уильям Стюарт, министр обороны; Дебора О'Дэй, советник по национальной безопасности; и спикер Палаты представителей и высокопоставленный демократ в Конгрессе Кристофер Ван Келлер, еще один близкий советник и личный друг президента Ллойда Тейлора.
  
  “Ваши наземные войска — вы сказали, что в то время у вас были две вооруженные боевые машины на спуске, ” сказал генеральный прокурор Бенсон, “ и вы все еще не смогли остановить этот самолет?”
  
  “Это верно”.
  
  “Чем вооружены эти транспортные средства?”
  
  “Крупнокалиберные пулеметы калибра двенадцать целых три десятых миллиметра и полдюйма. У них также есть два вооруженных охранника. Они вооружены стандартными винтовками М-16. У некоторых также есть пехотные гранатометы М-203”.
  
  “И при всем том они были неэффективны?”
  
  “Да”. Это был n-й раз, когда он слышал слово “неэффективный” во время этого получасового брифинга, наряду с “некомпетентный” и “безответственный”. ... “Но злоумышленники установили дистанционно управляемые минометы с зарядами от контузионных гранат”, - добавил Эллиот. “Это были относительно легкие боеприпасы, но на близком расстоянии и против пеших солдат они были очень эффективны. Это дало Джеймсу достаточно времени, чтобы вырулить и уехать ”.
  
  “Кеннет Джеймс?” Министр обороны Стюарт сказал. “Вы имеете в виду полковника Андрея Иванщичина Мараклова”. Стюарт вперил сердитый взгляд в Эллиота. “Что ж, по крайней мере, это произошло в Стране Грез, у нас есть шанс не допустить этого в прессу. Я попросил своих сотрудников просмотреть досье Джеймса, и они безупречно чисты, насколько мы можем судить. Но это плохая новость. Мы не начинали вести тщательное личное дело на него, пока он не подал заявление о приеме в Военно-воздушную академию. В это трудно поверить, но я думаю, что этого Мараклова вставили тогда, будучи курсантом. Он, очевидно, проложил свой путь через систему и оказался в Стране Грез —”
  
  “И как пилот-испытатель нашего самого высокотехнологичного самолета”, - добавил Бенсон. “Проклятый русский шпион, летающий на нашем лучшем истребителе за два года... ”
  
  “И вы берете на себя ответственность за то, что этот Джеймс, или Мараклов, находится в вашей организации, генерал Эллиот?” - спросил Президент.
  
  “Да, сэр”. Эллиот прокрутил в уме серию объяснений — главным аргументом был тот факт, что Мараклов десять лет уклонялся от расследований Министерства обороны по вопросам безопасности, прежде чем попасть в Страну Грез, — но вместо этого он сказал: “Если бы я раскрыл проникновение Мараклова раньше, XF-34 не был бы сейчас в советских руках”.
  
  “Я согласен”, - сказал Президент. “Хотя проблема, очевидно, началась задолго до того, как Мараклов вошел в вашу организацию, Dreamland - самая чувствительная исследовательская установка, которая у нас есть. Вам доступны меры безопасности и процедуры, которые недоступны другим командирам. Но даже со всеми этими мерами вы не смогли представить это. И это привело к гибели одиннадцати военных и гражданских сотрудников, потере двух истребителей и одного бомбардировщика B-52, ущербу на миллионы долларов и краже чрезвычайно ценного экспериментального истребителя ”.
  
  Тейлор сделал паузу, сделал пометку в своей настольной книге. “Но мой предшественник здесь относился к вам с очень большим уважением, генерал. Он особо рекомендовал мне разрешить Dreamland оставаться в эксплуатации и под вашим командованием, даже после вашего ранения после той ... миссии в Россию. Я последовал его совету, потому что знал, что он говорит серьезно, а не потому, что ему нужна была услуга. Я сохранил Страну Грез открытой, несмотря на твой огромный бюджет. И я сохранил тебя за главного, несмотря на многочисленные призывы к твоему обязательному уходу на пенсию. Вы проделали замечательную работу и до сих пор имеете прекрасный послужной список, хотя многое из этого не может быть обнародовано … Что ж, Dreamland и Центр передового вооружения должны немедленно прекратить операции, пока не будет проведено полное расследование. Генерал Эллиот, вы проследите за тем, чтобы ваше подразделение было должным образом закрыто и под охраной, чтобы все улики остались нетронутыми. Когда расследование будет начато, вы окажете любую запрошенную помощь. Когда расследование будет закончено … Мне жаль говорить, что я приму ваше прошение об отставке ”.
  
  Эллиот ничего не сказал.
  
  “Мексиканское правительство требовало, чтобы я преподнес вашу голову на блюде за отправку этого F-15 в их воздушное пространство без разрешения. Вы можете поблагодарить Выступающего здесь за то, что он разрядил обстановку ”.
  
  “Дебора О'Дэй проделала большую работу”, - сказал спикер Ван Келлер. Эллиот повернулся, чтобы посмотреть на пятидесятилетнего, очень привлекательного советника по национальной безопасности. Дебора О'Дэй ... У нее была карьера, которую Эллиот всегда находил удивительной для женщины, даже в восьмидесятые и девяностые — бывший профессор Центра стратегических исследований в Вашингтоне, бывший посол в Организации Объединенных Наций при предыдущей администрации и первая женщина, занявшая должность специального помощника президента по вопросам национальной безопасности. Ходили слухи, что ее назначение было произведено только из-за политической целесообразности — Тейлор все еще был шовинистом пятидесятых и полагал, что ему нужна женщина в штате Белого дома для показухи, — но О'Дэй удивила его своим талантом, проницательностью и отношением к ответственности. Она слегка кивнула Эллиоту, который был удивлен, увидев дружелюбную реакцию в этом месте.
  
  “Я думал, мексиканское правительство затягивает с предоставлением нам разрешения преследовать XF-34 в их воздушном пространстве”, - сказал О'Дэй. “Я напомнил командующему силами противовоздушной обороны Мексики о тех случаях, когда их пилоты вторгались в наше воздушное пространство и даже приземлялись в наших аэропортах, предположительно по ошибке”.
  
  Вмешался глава администрации Чезаре: “Но это выставило президента в плохом свете не только в их глазах, но и в глазах всего мира. Один отчаянный пилот-резервист был достаточно плох, и его убили. Затем мы посылаем другой самолет, и его чуть не убивают. Из-за всего этого инцидента Военно-воздушные силы выглядят как кистоунские полицейские в летных костюмах, и это заставило Белый дом выглядеть так, будто мы не контролировали ситуацию ”.
  
  “Не говоря уже о том, что отношения между нами и Мексикой достаточно плохие, ” сказал министр обороны Стюарт, - и без того, чтобы мы запускали ракеты по всей их территории”.
  
  Генерал Кейн, председатель Объединенного комитета начальников штабов, обратился к Генеральному совету. “Я ожидаю увидеть документы об увольнении тех членов экипажа, которые нарушили воздушное пространство Мексики”.
  
  Совет директоров с несчастным видом кивнул.
  
  “Это было бы неразумно, сэр”, - сказал Эллиот президенту. Какого черта, с таким же успехом он мог бы высказаться … “Первые два пилота F-15 выполняли приказы, следуя вместе со своим командиром звена. Они обучены не покидать крыло своего лидера ни при каких обстоятельствах, и особенно, если они вовлечены во враждебную ситуацию. Они повернули назад, как только потеряли своего лидера, как было приказано. Команда "Гепарда" выполняла мои приказы. После того, как DreamStar сбил F-15, я знал, что высокотехнологичный F-15 из Dreamland был единственным истребителем, способным встретиться лицом к лицу с XF-34, поэтому я приказал вооруженному Cheetah преследовать DreamStar на максимальной скорости ”.
  
  “Генерал Эллиот, - сказал госсекретарь Стюарт, - как вы думаете, у вас там есть свои частные военно-воздушные силы?” Вы не отдаете приказ об атаке на вражеский аэродром; это делает президент Соединенных Штатов. Вы не разрешаете военным силам пересекать иностранную границу; это делает президент ”.
  
  “Не было времени получать разрешение, господин секретарь. Если мы хотели вернуть DreamStar, Cheetah был нашей лучшей надеждой. Не было времени обсуждать вопрос —”
  
  “Не было времени’? Это чушь собачья, генерал. Вы не игнорируете военную субординацию, потому что думаете, что у вас нет времени. Что было дальше — разбомбить Мексику за то, что она позволила тому самолету улететь? Сбросить ядерную бомбу на Мехико?”
  
  Дебора О'Дэй заговорила. “Я знаком с послужным списком генерала Эллиотта, и я думаю, что он действовал, по крайней мере, понятно. Если бы его команда могла остановиться. Звезда Мечты, они и он были бы названы героями. Он пошел на риск; это почти окупилось … Вопрос в том, что нам теперь делать с DreamStar?”
  
  “Знаем ли мы хотя бы точно, где сейчас находится эта Звезда мечты?” - спросил Президент.
  
  “Мы отслеживали его почти весь полет, ” сказал Генеральный совет, “ сначала с помощью резервного 707 AWACS, затем с помощью усовершенствованного 767 AWACS, запущенного из Оклахомы и патрулировавшего у берега над заливом. XF-34 успешно уклонился от атаки мексиканских и гондурасских патрулей истребителей с небольшой помощью никарагуанских перехватчиков и приземлился в Никарагуа.”
  
  Совет директоров кивнул помощнику, который водрузил смонтированную карту Центральной Америки на мольберт в центре Овального кабинета. “Истребитель в последний раз видели на радаре где-то к северу от Манагуа. Мы полагаем, что он хранится на небольшой изолированной авиабазе в долине в пятидесяти милях к северу от Манагуа под названием Себако. Базой управляют советские военные, а точнее, КГБ.”
  
  Он повернулся к президенту. “Сэр, я приказал провести спутниковую разведку местности. Фотонаблюдение с самолета тоже было бы хорошей идеей, возможно, с помощью старого SR-71 Blackbird, который все еще эксплуатируется ЦРУ, но Манагуа сильно защищен зенитной артиллерией и ракетами, и это более рискованная операция. Также рекомендуется использовать мягкий зонд.”
  
  “Мягкий зонд’. Ты имеешь в виду агентов?”
  
  “У ЦРУ есть агенты в Манагуа, которые, возможно, могут подобраться достаточно близко, чтобы подтвердить, что XF-34 находится в Себако”, - сказал Боард.
  
  “А если они это сделают? Допустим, они устраивают его в Себако или в Манагуа. Мы чертовски уверены, что не собираемся вступать в бой с Восемьдесят вторым воздушно-десантным или Вторым Атлантическим флотом и начинать войну за реактивный истребитель ... ”
  
  “Извините, сэр, ” сказал Эллиот, “ но это не просто еще один реактивный истребитель”.
  
  “Подожди. Подождите одну минуту, генерал”, - сказал Президент. “Я ждал, когда ты это скажешь. Позвольте мне сказать вам прямо сейчас, генерал, и всем вам в этом зале, что XF-34 - это всего лишь еще один реактивный истребитель в большой схеме вещей. Это не какая-то волшебная военная машина, какой бы продвинутой она ни была. Это очень важно, чертовски верно, но Соединенные Штаты не начнут перестрелку с Советами или кем-либо еще из-за этого самолета. Конечно, эти сукины дети проникли на нашу базу, угнали этот самолет, убили наших людей. Мы подадим протесты; мы потребуем вернуть самолет; мы будем принуждать и угрожать, насколько это возможно. Держу пари, они будут отрицать, что у них это было. Они могут вечно тянуть время, отрицая все, что мы говорим. Даже если у нас есть фотографии, они могут сказать, что фотографии были подделаны. И если мы представим неопровержимые доказательства, у них будет день пропагандистского поля … ‘Советский агент проникает на сверхсекретную американскую военную базу, похищает сверхсекретный экспериментальный самолет’. Осуждение их будет более чем заглушено смехом, направленным на нас”.
  
  Эллиотт надеялся, что ему никогда не придется смотреть на это большую часть так называемой общей картины. Бог … “Мы не можем позволить им выйти сухими из воды”, - настаивал он.
  
  “Им это сошло с рук, генерал Эллиот”, - сказал президент. “Насколько мы знаем, они могли бы прямо сейчас разобрать его на части и отправить в Москву. Что бы вы хотели, чтобы мы сделали? Перехватывать каждое судно, каждый самолет, каждую подводную лодку, покидающую Никарагуа, подниматься на борт и искать комплектующие к истребителю? Признай это, Эллиот — ты проиграл. Мы проиграли ”.
  
  Президент пристально посмотрел на напряженное лицо Эллиота, покачал головой. “Я попрошу Денниса Данахолла из Государственного управления подать жесткий протест Советам. У нас действительно есть запись этого агента — как его зовут? Мараклов...? признание в том, что он был агентом КГБ ”.
  
  “КГБ скажет, что он был просто чокнутым американским солдатом, - сказал генерал Кейн, - утверждающим, что он русский шпион. Мы получили свою долю ...”
  
  “Я все еще собираюсь приказать Деннису выразить протест против этого инцидента в самых решительных выражениях. Я буду просить о возвращении самолета и компенсации семьям экипажа этого B-52 и истребителей, которые были сбиты во время преследования. Я хочу несколько вариантов, которые мы могли бы использовать в случае, если они дадут нам ход. Мы можем пригрозить отменить наше участие в том совместном полете на Марс в 1998 году … В любом случае, я никогда не одобрял эту дурацкую идею. И мы можем—”
  
  “Мы уже взяли на себя существенные обязательства по проекту ”Марс", Ллойд", - сказал Ричард Бенсон.
  
  “Что ж, государству нужно что-то придумать, чтобы поддержать наш протест. Выгоните некоторых сотрудников их посольства: совершите налет на одно из их консульств ...”
  
  “Сэр, все это позитивные шаги ...” Эллиотт начал, распаляясь. “Но—”
  
  “Рад, что вы так думаете, генерал”. Президент сделал знак своему начальнику штаба Чезаре, который быстро встал и подошел, чтобы открыть внутреннюю дверь в Овальный кабинет; для генералов в комнате открытие двери было сигналом прекратить разговор, частью их страха быть подслушанными снаружи. Для остальных это было известием о том, что собрание окончено. Оба сообщения были потеряны на Эллиотте.
  
  “Господин Президент, ни одно из этих действий не поможет нам взломать DreamStar. Мы могли бы использовать некоторые мероприятия очень низкого уровня, которые могут послать четкое сообщение о том, что мы серьезно относимся к делу. У меня есть несколько предложений —”
  
  “У вас есть приказ, генерал. Доброе утро.” Чезаре, крупный бывший футболист, небрежно встал перед Эллиотом, физически прерывая разговор.
  
  Эллиот повернулся и вышел из Овального кабинета. Он направлялся к главному коридору, ведущему к заднему портику, когда заметил впереди Дебору О'Дэй и окликнул ее.
  
  Она повернулась и ждала, когда он подойдет к ней. Она была немного моложе Эллиот, с длинными темными волосами с проседью, ярко-голубыми глазами и спортивной фигурой. Интересно насчет ее глаз, подумал Эллиот — были мужчины и женщины, с которыми он работал годами, но все еще понятия не имел, какого цвета у них глаза. Теперь он впервые встретил эту женщину и сразу обратил внимание на ее глаза.
  
  “Миссис Добрый день...”
  
  “Мисс О'Дэй, генерал”, - сказала она, беря его за руку и крепко пожимая в ответ. “Но это название Овального кабинета. В коридорах это Дебби”.
  
  Эллиот улыбнулся. Он годами не прибегал к такого рода обходным маневрам. “А я Брэд”.
  
  Они шли по коридору, пока не подошли к открытой двери, за которой женщина-офицер Корпуса морской пехоты сидела за компьютерным терминалом, а мужчина-секретарь просматривал какие-то файлы в офисе. Столы секретарей располагались по обе стороны от пары закрытых дубовых дверей.
  
  Морской пехотинец быстро поднялась на ноги, когда О'Дэй вошел в офис, но ее взгляд был прикован к Эллиотту. “Доброе утро”, - сказала она. “На вашем терминале находится сводная информация, мэм. Кофе свежий. Доброе утро, генерал Эллиот.”
  
  “Благодарю вас, майор. Генерал Брэдли Эллиот, майор Марсия Престон, мой оперативный офицер. Генерал Эллиотт является директором —”
  
  “Центр передовых вооружений в области высоких технологий. Я много слышал о вас, сэр.”
  
  “Приятно познакомиться с вами, майор”.
  
  Секретарь-мужчина встал, проигнорировал Эллиота и вручил О'Дэю папку, полную бумаг. “Для твоей подписи. Они нужны мне как можно скорее ”.
  
  “Генерал Эллиот, Мэтт Конкл, мой секретарь”. Престон нажал кнопку дистанционного отпирания двери, и Эллиот последовал за О'Дэем в ее кабинет и сразу же услышал, как за ним закрылась дверь.
  
  “Ваша секретарша не слишком дружелюбна”, - сказал Эллиот.
  
  “Он ненавидит идею быть секретарем у женщины, даже если она советник по национальной безопасности. Впрочем, он отлично справляется со своей работой. Марсия Престон - восходящая звезда. Была первой женщиной-пилотом истребителя F/A-18 Корпуса морской пехоты. Она была хороша. Очень хорошо. Но она получила столько удовольствия от того, что была женщиной-пилотом, что ее выгнали за то, что она якобы пыталась соблазнить командира своей эскадрильи. Некоторые вещи никогда не меняются. Я обнаружил ее служебные записки в Сан-Диего, все еще одетую в летный костюм, и привез ее в Вашингтон. Она предпочла бы быть в кабине пилота — она управляет моим вертолетом и реактивным самолетом — и заслуживает всего, чего она хочет. Возможно, она просто позвонит тебе как-нибудь.”
  
  “Меня, вероятно, не будет рядом — и, возможно, Страны Грез там не будет”.
  
  “Не будь таким пессимистом”, - сказала О'Дэй, наливая по чашке кофе себе и Эллиоту и усаживаясь за свой стол. Эллиот опустился в обитое кожей кресло и убрал правую ногу под стул.
  
  О'Дэй заметил. “Это из вашей таинственной миссии в Советский Союз восемь лет назад?” Эллиот кивнул. “Вы знаете, я не могу найти никакой реальной информации об этой миссии в наших записях. Как будто этого никогда не было ”.
  
  “Так будет лучше. Это также унесло жизни нескольких замечательных людей ”.
  
  “Это был B-52, который сбил русский шпион, не так ли?”
  
  “Да. Мы назвали это "Старый пес". Мы перестроили и модернизировали его после миссии над Россией. Это был прототип нового самолета сопровождения стратегических бомбардировщиков. Это был его первый оперативный полет … Знаете ли вы, что два члена экипажа из моей старой миссии ”Собака" погибли во вчерашней катастрофе?"
  
  “Боже мой”. Она долго сидела молча.
  
  “Навигатором в том полете была одна из замечательных экспериментальных женщин-боевых летчиц, в той же группе, что и Марсия Престон — первая женщина-штурман B-52. На том B-52 была еще одна женщина ”, - продолжил Эллиот. “Гражданское лицо. Она также была в моей старой собачьей команде в 1988 году. Она в критическом состоянии в медицинском центре Брукс в Сан-Антонио. Ее муж тоже был в моей старой собачьей команде. Он был одним из экипажа F-15, который вторгся в воздушное пространство Мексики и пытался захватить XF-34 - на самом деле он директор проекта DreamStar, подполковник Макланахан ”.
  
  “Иисус. Был ли Макланахан одним из тех, кого убили в воздушных боях с DreamStar?”
  
  “Нет. Его прогнали мексиканские ВВС, он упустил свой шанс попытаться сравнять счет … Я хотел поблагодарить вас за то, что вы заступились за меня там, и за вашу помощь с мексиканским правительством. Я думаю, вы понимаете, насколько это важно для меня. Может быть, это звучит слишком драматично, но эти мужчины и женщины - моя жизнь.Я должен остерегаться их — сейчас больше, чем когда-либо ”.
  
  “Что ж, теперь, когда я знаю, что Макланахан был одним из бойцов тех F-15, я рад, что заступился за него и за вас. Я не думаю, что генерал Кейн будет настаивать на каких-либо официальных действиях против Макланахана или кого-либо еще, кто замешан ”.
  
  “Я все равно ценю это … Послушайте, я не пытаюсь устроить здесь дворцовый бунт, но мне просто невыносима мысль о том, чтобы сидеть сложа руки, пока DreamStar разрубают на куски и отправляют в Москву. Президент не заинтересовался моей идеей, но, может быть, вы были бы ... ”
  
  “Мне интересно”, - сказал О'Дэй. Эллиот не был уверен, что она говорила серьезно или просто разыгрывала его, но он понял, что у него сейчас не было выбора. “Это правда, Брэд, президент не заинтересован … Но в чем твоя идея?”
  
  Эллиотт развел руками. “Все просто. Заставьте никарагуанцев и русских думать, что мы собираемся нанести удар по Манагуа … Послушайте, я не предлагаю, чтобы мы отправили Второй флот в шелл Манагуа, но мы могли бы отправить его в Персидский залив, на одно из знаменитых ‘ранее запланированных’ Пентагоном учений. Мы могли бы высадить восемьдесят вторую воздушно-десантную по соседству, в Гондурасе. Это могло бы встряхнуть их достаточно, по крайней мере, для того, чтобы начать иметь с нами дело — ”
  
  “А что, если? Старое доброе ‘что, если’ ... это не сработает?”
  
  “Тогда у нас нет выбора. Нанесите хирургический удар. Разведданные по фотографиям были бы бесценны. Если мы сможем точно определить, где держат ”Дримстар", мы сможем спланировать незаметную атаку ..."
  
  “Чтобы уничтожить это?”
  
  Эллиот кивнул. “Боюсь, что так. Мы чертовски уверены, что не смогли бы улететь на нем из Никарагуа —”
  
  “Почему бы и нет?”
  
  Эллиот остановился, посмотрел на нее. У него не было готового ответа на этот вопрос. “Ну, во-первых, было бы почти невозможно подобраться к нему где-либо на этой базе КГБ. Во-вторых, у нас нет никого, кто мог бы управлять им. Джеймс — Мараклов - был единственным пилотом...”
  
  “Единственный?”
  
  Мысли Эллиота лихорадочно соображали — Дебора О'Дэй, казалось, открывала возможности, которые он и не представлял. “У нас было несколько человек, которые летали на симуляторе DreamStar, но только один человек действительно летал на DreamStar раньше. И никто не смог контролировать это так хорошо, как Джеймс ”.
  
  “Ну, тогда ты мог бы использовать его, не так ли? Если бы все, что ему нужно было сделать, это взлететь и приземлиться ...?”
  
  “Верно, если бы мы могли обеспечить ему достаточное прикрытие с воздуха во время побега ... выкрасть DreamStar обратно … Здесь много ‘если’. Если ”Дримстар" все еще пригоден для полетов, если мы сможем точно определить местоположение "Дримстар", если мы сможем доставить Дж. Си Пауэлла на эту базу ... "
  
  “Джей Си Пауэлл?”
  
  “Мой главный летчик-испытатель. Он выписался из DreamStar на ранней стадии, но был заменен Джеймсом. Он просто может это сделать. Он не может сражаться в воздушном бою в DreamStar, как Джеймс, но он мог оторвать DreamStar от земли и снова нанести удар ”.
  
  “Итак, если бы мы точно знали, где находится DreamStar, и если бы он еще не был разобран, - сказал О'Дэй, - нам нужен был бы план, как доставить этого Пауэлла на Sebaco и в кабину DreamStar. Тогда нам пришлось бы организовать для него воздушное прикрытие после взлета, поскольку он не смог бы защитить себя ... ”
  
  “Правильно ... Введите Пауэлла под каким-нибудь отвлекающим прикрытием”, - сказал Эллиот. “Нанесите по Себако небольшой воздушный удар или силами партизан и вставьте Пауэлла. Отведи его в кабину DreamStar. Используйте партизан, чтобы проложить для него путь к взлетно-посадочной полосе. С авианосцем Второго флота, находящимся в Мексиканском заливе, мы могли бы обеспечить достаточное воздушное прикрытие, чтобы отбиться от ВВС Никарагуа. Короткий перелет в Техас, и мы были бы свободны дома ”.
  
  “Звучит как план, генерал. Теперь у вас есть только одна проблема ...”
  
  “Я знаю. Президент. Это то, чего он не хочет делать. Вот тут-то мне и нужна ваша помощь. У тебя есть доступ к мужчине. Ты можешь поговорить с ним? Попытаться убедить его?”
  
  Она откинулась на спинку стула. “Я не уверен, насколько я могу быть полезен. Правда в том, что я не являюсь членом президентской святая святых. Его шурин Бенсон и спикер Ван Келлер прислушиваются к нему, а не ко мне. Я политический назначенец, чертовски близкий к номинальному руководителю. За исключением того, что у меня тоже есть квалификация. Ему повезло. Меня поместили сюда перед праймериз, чтобы заставить общественность думать, что Ллойд Тейлор поддерживает женщин в правительстве. Я был хорош для скачка в опросах, по крайней мере, так они говорят, но я не уверен, что еще есть ”.
  
  “Ты должен попытаться”, - сказал Эллиот. “Поднимайте этот вопрос на собраниях персонала. Поговорите с другими членами кабинета. Назначьте встречу с Ван Келлером или Данахоллом. Они должны понять, что мы просто не можем позволить русским безнаказанно заниматься шпионажем и убийствами. Мы можем кричать и угрожать сколько угодно, но это не работает. Это не сработало восемь лет назад с Кавазней, и это не сработает сейчас, даже при гласности и перестройке и всей прочей чепухе о мирном сосуществовании, которой нас пичкали Советы. Если президент не хочет санкционировать это, он может провести операцию вслепую — отпустите меня. и я сделаю это, а он может отрицать, что знал или санкционировал все ”.
  
  “Вы не можете так поступить с этим президентом”, - сказал О'Дэй. “Это могло бы сработать с "Иран-Контрас ", но у этого демократа очень хорошая память на подобные промахи, особенно со стороны президента-республиканца. Нет... ” О'Дэй уставился в потолок. “Тейлор настолько упрям, насколько это возможно, и он редко меняет свое мнение … Этот план ... Эта операция по захвату DreamStar. Ты действительно думаешь, что сможешь собрать все воедино?”
  
  “Я могу привлечь к этому своих сотрудников —”
  
  “Нет. Я имею в виду прямо сейчас. Да или нет — может ли этот Джей Си Пауэлл войти и забрать DreamStar?”
  
  Эллиот колебался лишь мгновение. “Если я получу поддержку от Белого дома, я смогу заполучить Пауэлла в кабину DreamStar. И я верю, что он может вытащить DreamStar ”.
  
  “Ладно. Я занимаюсь этим делом. У меня есть план встряхнуть здешние порядки. После этого я не знаю, что произойдет. Это может ударить нам в лицо. Но я готов поспорить, что это заставит Белый дом, по крайней мере, пересмотреть свою позицию по поводу того, что Советам сошел с рук XF-34 ”.
  
  “Что ты—?”
  
  “Вопросов нет. Просто будь готов к шоу собак и пони для босса в течение двадцати четырех часов, и тебе лучше выбить его из колеи, иначе будет слишком поздно для твоего XF-34. Я ничего не могу обещать, кроме небольшого шума, но, как сказал Йоги, это не конец, пока не закончится. Это может быть справедливо даже для президента Ллойда Эмерсона Тейлора Третьего”.
  
  Эллиот выпрямил правую ногу, зафиксировал ее и с трудом поднялся на ноги. Он протянул руку, О'Дэй обошла свой стол и взяла ее. “Держу пари, что женщина и план очень похожи”.
  
  “Не будьте так уверены ни в том, ни в другом, генерал”, - сказала она. “Я ожидаю, что где-то здесь вспыхнет несколько искр. Я просто надеюсь, что они не заденут какие-нибудь жизненно важные части ”.
  
  “На самом деле, - сказал Эллиот, поворачиваясь к двери, “ я надеюсь, что они подойдут слишком близко для комфорта”.
  
  После того, как он ушел, О'Дэй вернулась в свое кресло и почувствовала очень редкую улыбку на своем лице. Забудь об этом, строго сказала она себе. У него может быть это властное присутствие, которое, кажется, заполняет комнату, когда он входит, но действительно ли у него есть все факты вместе, когда дело доходит до бизнеса DreamStar? Конечно, он хочет вернуть XF-34 — это понятно. Но ведет ли он себя как человек, которому нечего терять, который рискнет крупным международным инцидентом, чтобы добиться своего?
  
  Задав себе трудные вопросы, ответы пришли легко. Эллиот хотел вернуть DreamStar, потому что чертов крот украл его, потому что его люди были убиты. Он был готов сражаться, чтобы вернуть это, даже если его собственное правительство отреклось от него или того хуже.
  
  Она набрала номер на частном телефоне, на который нельзя было взять трубку или которым нельзя было воспользоваться в ее внешнем офисе. “Марти, это твой партнер по ракетболу ... Да, я знаю, что мы давно не играли. Я был занят ... Дай мне передохнуть. Я был назначен вашим президентом, помните? Слушай, мы можем встретиться для игры? Сегодня, если мы сможем договориться о суде ... лучше сделать это пораньше. Возможно, у тебя будет поздний вечер ... Ты слышал меня. Ты сможешь это сделать? Хорошо. Увидимся в семь, потом ... Нет, этот мы не можем считать. Это верно ... Вы узнаете почему. Увидимся.”
  
  
  Медицинское учреждение Брукс, Сан-Антонио
  
  
  “Отек в ее правом легком, возможно, из-за вдыхания огня или горящих обломков. Мы не сразу это подхватили ... ” - говорил доктор, когда Макланахан и Пауэлл вошли в отделение интенсивной терапии.
  
  Родители Венди Торк стояли по обе стороны от нее. Ее руки были сильно забинтованы. Она была в аппарате искусственного дыхания с тех пор, как ее нашли в районе катастрофы, но теперь на месте был другой, который очищал ее легкие от жидкости и помогал ей продолжать дышать. Большая часть ее лицевых повязок была снята, обнажая уродливые следы ожогов и порезов. Внутривенные трубки подавали глюкозу и цельную кровь в ее руки. Одна маленькая ваза с цветами стояла на прикроватной тумбочке — Отделение интенсивной терапии больше не потерпит, — но Венди еще не была в сознании, чтобы видеть их или своих родителей.
  
  Бетти и Джозеф Торк взглянули на Патрика и Джей Си, когда они вошли в комнату, и быстро перевели глаза обратно на свою дочь.
  
  “Доктор?” Макланахан не смог сформулировать очевидный вопрос.
  
  “Она сильная женщина, полковник, но ее травмы огромны ...” Он сделал паузу, придвинулся ближе к Патрику и понизил голос. “Ты знал, что она была беременна?” Родители Венди все равно услышали эти слова. “О, боже мой”, - сказала Бетти Торк, отвернулась от кровати Венди и дала волю слезам, с которыми она боролась.
  
  Макланахан мог только кивнуть и сжать кулаки.
  
  “У нее были серьезные травмы живота ...”
  
  Пауэлл решительно встал между Макланаханом и доктором. “Я думаю, этого достаточно, доктор. Я думаю, нам следует уйти”, - и он взял доктора за руку и вывел его из комнаты.
  
  Патрик, родители Венди и медсестра отделения интенсивной терапии долгое время стояли в тишине, наблюдая за Венди, слушая звуковые сигналы монитора функций организма и шипение респиратора. Несколько раз Патрик видел, как подергиваются мышцы на лице или плечах Венди, и на краткий миг подумал, что она, возможно, вот-вот проснется.
  
  Бетти Торк тоже заметила движения своей дочери. “Я бы хотел, чтобы они дали ей что-нибудь ... что-нибудь, что помогло бы ей расслабиться. Так ужасно видеть, как она страдает. Моей дочери больно, полковник. Неужели никто здесь не может сделать что-нибудь для нее? Что это вообще за больница такая?”
  
  Должен ли он сказать ей, что это лучшее травматологическое учреждение в стране? Что, пока Венди продолжает бороться за свою жизнь, есть хотя бы надежда ...? Он ничего не сказал.
  
  “Как это случилось, Патрик?” - Спросил Джо Торк. “Она летала на B-52, я знаю, но как произошла авария?”
  
  “Прости, Джо, я не могу—”
  
  “Не вешай мне лапшу на уши, Макланахан”. Он внезапно встал, заполнив комнату своими габаритами, но Патрика сразу привлекли линии высохших слез в уголках его глаз. “За последние десять лет, полковник, это все, что я слышал от нее, от вас, от всех в этом проклятом месте. Когда она переехала в Вегас, это было так, как если бы она переехала на Марс. Сейчас она лежит в больнице в Техасе, вероятно, умирает от этих ужасных травм, а ты все еще играешь со мной в секретные игры? Черт возьми, я хочу получить ответы на некоторые вопросы—”
  
  “Ради бога, Джо, там лежит моя жена —”
  
  “Она твоя жена? Где твое кольцо? Где ее кольцо? У тебя есть свидетельство о браке? Нас не пригласили ни на какую свадьбу ...”
  
  “Джо, пожалуйста...”
  
  “Последнее, что мы слышали, вы двое не очень-то ладили. Знаешь, что я думаю? Я думаю, ты не женился на моей дочери. Я думаю, ты хочешь сказать, что ты женат, чтобы мы не могли подать в суд на чертовы ВВС за аварию. Супруга военнослужащего не может подать в суд на правительство, верно?”
  
  Бетти Торк пристально смотрела на своего мужа.
  
  “Это обман. Я прослужил в Корпусе морской пехоты шесть лет, я знаю об этом дерьме.” Джо Торк придвинулся ближе и положил свои большие руки на лацкан летного костюма Макланахана. “Отвечай мне, ты, лживый мешок с дерьмом Микки. Ответь мне ...”
  
  Патрик держал запястья Джо так нежно, как только мог. Большой бывший морской пехотинец мог бы выместить свое разочарование на Патрике, и на мгновение показалось, что он действительно может замахнуться на него. Но в тот самый момент, когда Патрик подумал, что он может это сделать, широкие плечи Торка начали трястись. Его узкие, сердитые глаза закрылись, и хватка начала ослабевать.
  
  “Черт возьми, черт бы все это побрал … Венди ... Она была такой независимой с самого детства. Когда я был во Вьетнаме, я получал письма от Бетти, в которых она рассказывала мне, какая она умная и взрослая. Когда я вернулся, она уже не была ребенком. Я никогда не видел ее такой … Теперь она лежит там, беспомощная, как ребенок, и я все еще ничего не могу для нее сделать ... ”
  
  Патрик, испытывая то же чувство гнева и беспомощности, ничего не мог сказать. Молчание нарушила Бетти. “Патрик, когда вы были женаты?”.
  
  “Что? О, позавчера.” Он поднял глаза. “Они принесли вещи Венди?”
  
  “В шкафу”.
  
  Он подошел к шкафу и достал картонную коробку, взял что-то из коробки и вернулся к кровати Венди. “Нам не разрешается носить кольца на линии вылета”, - сказал он. “Говорят, слишком опасно. Итак, мы начали носить кольца друг друга, пока не увидимся снова ”. Он разжал руку и показал крошечный пурпурный бархатный мешочек, ослабил тонкий золотой шнурок, уронил на ладонь чеканное золотое кольцо, затем надел кольцо на безымянный палец левой руки. Затем он достал из кармана летного костюма идентичный мешочек и достал еще одно кольцо из чеканного золота, на этот раз с вплавленным в него золотым обручальным кольцом. Он надел его на палец Венди.
  
  Некоторое время все трое молчали. Зашла медсестра отделения интенсивной терапии, проверила и записала показания монитора и ушла. Наконец, Джо сказал: “Патрик, я должен знать, что с ними случилось. Не можете ли вы нам что-нибудь рассказать?”
  
  “Джо, ты знаешь, что я не могу”.
  
  “Но я ветеринар. Я бы никому не сказал ...”
  
  “Я знаю, но я все еще не могу”.
  
  Торк провел руками по тому немногому, что осталось от волос на его голове. “Все в порядке. Но скажи мне это, только одну вещь, потому что я отец Венди. Просто пообещай мне, что ты прижмешь к ногтю того, кто несет ответственность за то, что сделал это с моей дочерью ”.
  
  Глаза Патрика были прикованы к шрамам и ожогам Венди, он видел, как сокращаются ее мышцы, слышал сосущие звуки, когда машины вытягивали жидкость из ее легких, чтобы она не утонула.
  
  “Да, Джо”, - сказал он низким голосом. “Это я могу тебе обещать ...”
  
  
  Кремль, Москва, Союз Советских Социалистических Республик
  
  
  
  Четверг, 18 июня 1996 года, 2103 EET (1303 EDT)
  
  
  Владимир Калинин быстрым шагом вошел в кабинет Генерального секретаря и обнаружил, что там уже собрались несколько членов Коллегии, которые нервно расхаживали по залу или ходили вокруг стола для совещаний. Они немедленно начали занимать места — очевидно, все они ждали прибытия шефа КГБ Калинина. Борис Мишелевка, министр иностранных дел, сидел во главе стола заседаний и председательствовал на встрече.
  
  “Генеральный секретарь находится в пути из Западной Германии”, - начал Мишелевка. “Он поручил мне начать это собрание и собрать всю коллегию завтра в десять утра, когда он прибудет. Он будет ожидать брифинга о нашей встрече первым делом утром.
  
  “Это касается, конечно, инцидента, который произошел вчера утром в Соединенных Штатах. Истребитель был украден из сверхсекретного исследовательского центра и переправлен через Центральную Америку в Никарагуа после остановки в Мексике. Кроме этой информации, у нас нет никаких подробностей ”. Мишелевка немедленно обратился к Калинину и спросил, может ли он объяснить, что произошло.
  
  “Я считаю, что с этим следует подождать Генерального секретаря”, - сказал Калинин. “Я не вижу причин для трех отдельных встреч”.
  
  “Причина просто в том, что этого хочет Генеральный секретарь”, - сказал ему Мишелевка. “Очевидно, он намерен, чтобы мы смогли объяснить различным правительствам, вовлеченным в это дело, что происходит”.
  
  Калинин сначала ничего не сказал. Американцы назвали это “контролем ущерба” — каждый излагает свою историю прямо и согласованно, прежде чем выходить за пределы правительства. Поскольку иностранные журналисты наводнили Москву, а пресс-центр был открыт в самом Кремле, “контроль за ущербом” в наши дни становился все более и более важным … “Все, что я могу вам сказать, это то, что в инциденте участвовали советский вертолет и советская авиабаза в Никарагуа. Это все, что я могу обсудить здесь, пока не проинформирую Генерального секретаря ”.
  
  “Нам нужно нечто большее, Калинин”, - сказал Мишелевка. “Я получил дюжину требований о разъяснениях от нескольких стран, включая, естественно, Соединенные Штаты. Важно, чтобы мы ответили —”
  
  “Вы ответите, когда Генеральный секретарь решит, что вы ответите. Я не буду разглашать никакой информации, пока не будет определена классификация этой информации —”
  
  “Но мы должны кратко —”
  
  “Никого не посвящать .Это достаточно ясно?”
  
  “Что с тобой не так?” - Спросила Мишелевка. “Что происходит? Это специальная операция КГБ в Центральной Америке? Что...?”
  
  “Пожалуйста, вы также не будете обсуждать свое мнение об инциденте”, - отрезал Калинин. “Ничего не говори. Гласность здесь неприменима”. С этими словами Калинин встал и вышел.
  
  Они как овцы, подумал Калинин, быстро покидая темные залы Кремля. Они были убаюканы самодовольством из-за мусора, которым их кормили на протяжении многих лет, что открытость была хорошей, что секретная информация доступна всем бесплатно по запросу. Они должны были привести к падению этого правительства…
  
  И когда он пал, с небольшой помощью таких патриотов, как он сам, он собирался стать лидером возвращения к старым, традиционным укладам, к будущему мировому величию Советского Союза.
  
  
  Арлингтон, Вирджиния
  
  
  
  Четверг, 18 июня 1996 года, 1905 EDT
  
  
  Ракетный клуб Barrel Factory когда—то был именно таким - старой фабрикой и складом, на которых во времена, предшествовавшие введению сухого закона, изготавливали бочки для пива и вина. Это было одно из самых зловещих мест в Вашингтоне, округ Колумбия, на протяжении десятилетий, пока в конце 1980-х- начале девяностых Арлингтон не возродился, когда его переоборудовали в первоклассный теннисный, ракетбольный и оздоровительный клуб. Но район сохранил свою старую репутацию трущобы, поэтому The Barrel Factory испытывала трудности с привлечением членов.
  
  Но для советника по национальной безопасности Деборы О'Дэй это место было идеальным по многим причинам. Взносы были скромными, было легко раздобыть площадку для ракетбола — особенно в будние дни после семи вечера — и обычная публика из Вашингтона избегала этого места. Она могла снять маску высокопоставленного сотрудника Белого дома и вести себя как обычный человек, и в этом качестве ее редко узнавали — все это делало это место идеальным для случайных тайных встреч.
  
  Она бросила пару мягких голубых резиновых мячей на корт и гонялась за ними, бегая взад и вперед по корту, чтобы расслабить лодыжки. Она была довольна тем, насколько гибким и подтянутым было ее тело, даже в пятьдесят один. Упражнения никогда не были важны для нее, пока она не узнала, что ее рассматривают на должность в СНБ. Никого особо не волновало, как ты выглядишь в качестве посла ООН, но как часть персонала Белого дома ее образ должен был намного лучше сочетаться с образом президента, и этот образ был относительно молодым, худощавым и подлым.
  
  Последние несколько недель в Нью-Йорке она сидела на жесткой диете, отказываясь от всех вечеринок "Счастливого пути", которые только могла. Во время слушаний по конфирмации у нее все равно не было времени на какие-либо приемы пищи, поэтому соблюдать диету тогда было очень легко. То же самое было верно для ее первых нескольких месяцев в Вашингтоне. Теперь, когда пыль немного улеглась, она обнаружила, что ее походы в спортзал раз в неделю были бесценными, а порой и фактически спасали жизнь. Ей нравились испытания. наслаждалась оценивающими взглядами мужчин в клубе (некоторые были вдвое моложе ее) и чувствовала себя хорошо, когда она оглядывала комнату во время совещаний персонала Белого дома и знала, что, вероятно, могла бы побить половину мужчин в этой комнате на кортах для тенниса или сквоша.
  
  У этих ночных поездок были и другие полезные применения — например, сегодня вечером.
  
  Она закончила растяжку и начала гонять мяч по кругу, когда услышала стук позади себя. Высокий темноволосый мужчина грушевидной формы в старом сером спортивном костюме, налокотниках и наколенниках, новеньких теннисных туфлях Reebok, в защитных очках и со старой ракеткой в алюминиевой раме в руках постукивал по задней плексигласовой стене ее корта.
  
  Как только он снова начал постукивать, казалось бы, из ниоткуда майор морской пехоты Марсия Престон двинулась за ним. Она была одета в красный спортивный костюм, на шее у нее было обернуто полотенце, в руках она держала открытую спортивную сумку, в которой, как знала Дебора О'Дэй, находился автоматический пистолет-пулемет Browning PM-40B с двадцатизарядной обоймой и лазерным прицелом. Парень в форме груши, казалось, почувствовал кого-то позади себя и повернулся лицом к Марсии. Если он сделает неверное движение, Марсия может вывести его из строя за несколько секунд или убить за меньшее время. Они обменялись взглядами, и Марсия Престон ни разу не подошла к нему ближе, чем на несколько футов, но не было никаких сомнений, что мужчина знал, что его эффективно перехватили.
  
  Но по легкому движению руки О'Дэя Марсия прошла мимо, как будто не заметила его присутствия. О'Дэй мог видеть, как мужчина нервно сглотнул, затем открыл половинную дверь во двор и вошел внутрь. Майор Престон подошла к питьевому фонтанчику неподалеку, побродила вокруг, заглядывая в другие дворы, затем исчезла обратно в свое предыдущее незаметное укрытие.
  
  “Марсия, я вижу, как обычно, очаровательна”, - невозмутимо произнес мужчина, наблюдая за удаляющейся фигурой майора. Он уже вспотел, а они еще не разыграли ни одного очка. Он повернулся и посмотрел на Дебору О'Дэй так же, как только что оценивал Марсию Престон. “Ты и сам выглядишь довольно по-лисьи, малыш”.
  
  “Остынь, Марти, давай поиграем. Ты размялся?”
  
  “Для этого нелепого вида спорта - нет”, - сказал Марти Донателли. “Для некоторой информации, да”.
  
  “Мы можем поболтать во время игры. По крайней мере, притворись, что пытаешься”, - сказала она, мягко отбивая мяч от передней стенки в сторону Донателли. “Кроме того, это пойдет тебе на пользу. Ты мог бы потерпеть потерю нескольких дюймов от этой середины ”.
  
  Он нанес мощный удар с разворота по мячу, отбив его от трех стенок, но он вернул его обратно в центр площадки. О'Дэй легко разобрался с этим и отправил обратно прямо Донателли. “Первая страница отправляется спать через два часа, любимый. Мы можем сделать это быстро?”
  
  “Мне плевать на первую полосу, и я чертовски уверен, что не твой любовник”. О'Дэй идеально отбил мяч в левый угол; он отскочил от левой стенки, передней стенки, затем быстро ударился об пол и умер. “Ладно. Ты служишь. Мы поговорим”.
  
  Когда Донателли переместился на центральную линию подачи, О'Дэй начал: “Разве это не было ужасно из-за крушения B-52 в Неваде на днях?”
  
  Донателли несколько раз пробил по мячу в качестве эксперимента, подбросил его еще раз, затем изо всех сил ударил по передней стенке. Она ждала этого и вернула его в нужный переулок на углу. У Донателли не было времени сместиться с того места, где он подавал мяч. “Моя подача”, - сказала она и мило улыбнулась.
  
  “Да, я слышал об этом”, - сказал Донателли. “И что? Я не занимаюсь авиакатастрофами.”
  
  “Вокруг ходят слухи”, - сказала она и шагнула к линии обслуживания, “что-то насчет того, что это не было несчастным случаем”.
  
  Репортер начинал терять терпение. “Это было на полигоне Красного флага, верно? Там сотни самолетов, выпускающих ракеты. Военно-воздушные силы там почти каждый день теряют самолет ”.
  
  О'Дэй отбила мяч, бросила быстрый взгляд на Донателли, затем взмахнула ракеткой, сказав: “Если бы у меня только было время, я бы занялась этим. Несколько странных историй приходят из южной Невады. Был даже этот странный отчет об агенте КГБ, похитившем истребитель ”.
  
  Синий резиновый мяч сильно отскочил от передней стенки, пролетел прямо назад и попал Донателли в правую ногу. Он едва заметил это. “Вы сказали, российский агент КГБ?”
  
  “Это просто сплетня. Одна порция - ноль. Все еще моя подача”.
  
  “Держись. Кто сказал, что русский агент?”
  
  “Это неподтвержденный слух”, - сказал О'Дэй, готовясь к подаче. “Кое-что об украденном истребителе, несколько сбитых истребителей, об украденном истребителе, направляющемся в какую-то просоветскую страну Центральной Америки”.
  
  Она подавала мяч. Донателли загнал мяч в угол.
  
  “Две порции ...”
  
  “Все это случилось вчера?”
  
  “Ага. Так они говорят”.
  
  “Как я могу это подтвердить?”
  
  О'Дэй подошел, чтобы забрать мяч. “Эй, я не репортер. Ты не указываешь мне, как делать мою работу, а я не указываю тебе, как делать твою. Но, как я уже сказал, если бы у меня было время, я бы позвонил, скажем, генералу Эллиотту через оператора авиабазы Неллис - он отвечает за некоторые из тамошних полигонов. Я мог бы также связаться с правительством Мексики, особенно со штабом зоны противовоздушной обороны Монтеррея, по поводу этих слухов о несанкционированных нарушениях воздушного пространства и воздушных боях над их ...
  
  “Иисус Христос...” Донателли принялся распутывать ремешок ракетки, который туго обмотался вокруг его правой руки. “У меня осталось меньше двух часов, чтобы сделать эти звонки … Мексика — это займет вечность ...”
  
  “Запомни рутину, Марти — неназванные правительственные источники, возможно, неназванные военные источники. Там такая встряска, что неизбежно возникнет утечка ”.
  
  “Ты имеешь в виду, что кто-то еще может получить эту историю ...?”
  
  “Я сомневаюсь в этом, но никогда не знаешь наверняка. Я слышал, что президент и старшие сотрудники сегодня здорово надрали задницу генералу Эллиоту. Он может быть в разговорчивом настроении ”.
  
  Донателли снял защитные очки, повторяя то, что только что сказал ему О'Дэй. “Эллиот … Неллис … Мексика ... Что это было ...?”
  
  “Просто включи свой магнитофон и слушай”, - сказала Дебора. “Мой магнитофон?” Донателли выглядел удивленным. “В нашей сделке не было кассет. Ты думаешь, я согласился бы на эту сделку?”
  
  О'Дэй бросил синий мяч в грудь Донателли. “В мгновение ока, Марти. Просто защищай свои источники, как будто от этого зависит твоя жизнь, и у нас обоих все будет в порядке ”.
  
  Донателли задрал свою толстовку, чтобы показать только очень волосатую, очень потную грудь. “У меня нет магнитофона. Видишь? Я показал тебе свой — теперь ты покажи мне свой ”.
  
  “Поцелуй меня в задницу”.
  
  “С удовольствием”. Они стояли, глядя друг на друга.
  
  “Ты лиса, в этом нет сомнений. Госпожа советник по национальной безопасности. Но скажи мне — зачем ты это делаешь? Были ли вы уполномочены Белым домом на утечку этого? Если да, то почему они это делают?”
  
  Она начала гонять мяч по корту. “У меня есть причины. Этого достаточно”.
  
  “Не хотите ли изложить их для протокола?”
  
  “Нет. Это не для протокола, Донателли. Президент слишком занят, чтобы беспокоиться об этом инциденте. Но временные рамки очень жесткие. В армии есть люди, которые считают важными какие-то немедленные действия ”.
  
  “И президент с этим не согласен?”
  
  “Он верит в открытые переговоры, компромисс”.
  
  “Итак, президент не готов ответить военной силой. Я так понимаю, есть кто—то...”
  
  “Это не чертово интервью, Марти. Я и так зашел с тобой слишком далеко. Я думаю, у тебя есть все, что тебе нужно ”. Она погнала мяч к задней стене, затем небрежно открыла дверь. Марсия Престон немедленно появилась с ракеткой в одной руке и спортивной сумкой в другой. Она достала полотенце из спортивной сумки, бросила его своему боссу, затем подошла к шкафчикам из оргстекла в левой стене корта, открыла один и стояла там, наблюдая за Донателли. Угроза пистолета-пулемета в ее сумке была выше понимания Донателли, но выражение ее лица - нет.
  
  “Марсия, ты прекрасна”, - сказал Марти с наигранной ухмылкой. “Мы должны как-нибудь собраться вместе”. Марсия ничего ему не дала.
  
  “Лучше положи свою газету в постель, Марти”, - сказал О'Дэй, придерживая для него дверь открытой. Донателли кивнул и направился к двери. Как раз перед тем, как выйти, он повернулся к ней: “Есть шанс, что мы положим что-нибудь еще в постель?”
  
  “Я думаю, мы и так достаточно используем друг друга, Марти. До свидания”.
  
  “Мне кажется, мисс О'Дэй, вам скоро может понадобиться друг из четвертой власти”, - сказал он.
  
  “Марти, следи за своим средним и кровяным давлением. ”Пока".
  
  После того, как он ушел, она закрыла дверь и снова начала гонять мяч. Когда она это сделала, Престон полезла в свою спортивную сумку и щелкнула выключателем на микрофоне с мощным направленным микрофоном, установленном в сумке.
  
  “Ты все собрал?” - Спросил О'Дэй, когда она ответила хитрым ударом с углового.
  
  “Да, но что хорошего, если что-нибудь из этого разговора всплывет? Ты потеряешь свою карьеру, это улучшит его ”.
  
  “Если станет известно, что Марти Донателли не может защитить свои источники, его источники иссякнут, и он это знает. И вот заканчивается его карьера, получившая Пулитцеровскую премию. Эта запись доказывает, что я давал ему материал только неофициально, а не для указания авторства. Если он нарушит это, ему конец в этом городе ”.
  
  “Ты все еще идешь на ужасно большой риск”.
  
  “Я считаю, что это необходимо, Марсия. Администрация Тейлора реагирует только на ситуации. Он хочет отложить инцидент со "Звездой мечты" на задний план, пойти легким путем, пока не стало слишком поздно … ему и его нью-йоркским приятелям нужен толчок, чтобы начать действовать. Я просто чертовски надеюсь, что это произойдет вовремя ”.
  
  
  Кремль, Москва, СССР
  
  
  
  Пятница, 19 июня 1996 года, 06.00 по восточноевропейскому времени (четверг, 22.00 по восточному времени)
  
  
  “Уверяю вас, ” сказал Калинин Генеральному секретарю, - в ходе этой операции события произошли так быстро, что не было времени информировать вас”.
  
  Калинин уже провел большую часть часа в кабинете Генерального секретаря, рассказывая уставшему лидеру об операции "Дримстар". Теперь Генеральный секретарь сжимал и разжимал руки, качая головой, когда он пересматривал то, что сказал ему Калинин.
  
  “Прошло всего два дня с того момента, как мы узнали об отмене проекта DreamStar, и когда наш человек забрал истребитель”, - продолжил Калинин. “Это была такая же инициатива полковника Мараклова, как и директива из моего офиса —”
  
  “Помолчи, Калинин. Просто будь спокоен.Я не хочу слышать твои оправдания за безответственное поведение. Мне нужно подумать о том, как это будет объяснено и улажено ”.
  
  “Я, конечно, полностью виноват в этих событиях, сэр”, — сказал Калинин - возможно, полное признание вины, как он думал, могло бы сгладить ситуацию — “но теперь, когда все было разыграно, мы должны разыграть эту комбинацию до конца. Мы должны позаботиться о том, чтобы истребитель был доставлен сюда как можно быстрее ”.
  
  “Я понимаю. Ты что, совсем с ума сошел? Как вы думаете, США, возможно, не будут возражать против того, чтобы КГБ украл один из их сверхсекретных истребителей?”
  
  “Сэр, я не думаю об американцах”, - сказал Калинин. “Я думаю о России. У нас была возможность воспользоваться самолетом, что мы и сделали. Теперь мы должны извлечь выгоду из нашего достижения. Технология, которую мы приобретем, будет —”
  
  “Будет бесполезно, если они нападут и убьют сотню наших людей и разрушат ту базу в Никарагуа, чтобы вернуть свой истребитель”, - сказал Генеральный секретарь. “Я не буду рисковать войной с американцами из-за одного проклятого самолета!”
  
  “Если бы американцы собирались атаковать, они бы это сделали”, - сказал Калинин. “Они знают, где находится истребитель — их радары отслеживали XF-34 на протяжении всего его полета. Итак, суть в том, что они не будут нападать. Они не станут рисковать войной из—за истребителя...”
  
  “Вы их недооцениваете", ” сказал Генеральный секретарь. “Я этого не делаю”.
  
  “Сэр, весь этот инцидент - часть игры”, - сказал Калинин. “Это игра. Военные секреты крадутся каждый день обеими сторонами. Обе стороны ежедневно рассылают сообщения протеста. Я теряю одного или двух оперативников в месяц, иногда больше, из-за шпионской или контрразведывательной деятельности. Войны не начинаются из-за таких вещей ”.
  
  “Мы потеряли шестерых человек! Американцы потеряли бомбардировщик B-52, два истребителя и шестерых своих людей. Это игра?”
  
  “Но, сэр, ничто из этого не влияет на стратегический баланс”, - сказал Калинин. “Это простое маневрирование, часть компромисса между нашими правительствами. Я говорю, что американцы не будут предпринимать никаких действий или возвращать свой истребитель. Мы начнем секретные переговоры, возможно, в конечном итоге обменяем захваченных агентов или информацию на самолет после того, как узнаем, чего мы от него хотим. Мы можем даже потерять что-то важное для нас в ближайшем будущем, но нам не следует, сэр, паниковать. Как я уже сказал, мы в конечном итоге вернем самолет — после его изучения. Пожалуйста, помните, этот истребитель - самый совершенный самолет в мире, сэр. Это контролируется мыслью. Все — управление полетом, оружие, каждая система активируется со скоростью света, все мысленными командами.”
  
  Генеральный секретарь сделал паузу. На самом деле он очень мало знал об этой стороне своего правительства. Он осознал, что это действительно был переворот - получить такой самолет в целости и сохранности, уникальная возможность изучить лучшие американские военные технологии … Но очевидный успех Калинина также представлял опасность. Престиж и популярность Калинина возросли бы с признанием такого достижения, и тот факт, что он сделал все это за спиной Генерального секретаря, усугубил бы ситуацию. Калинина пришлось осторожно обуздать. Прямо сейчас …
  
  “Очень хорошо, ” сказал Генеральный секретарь, “ я против этой операции, но из-за необычной природы самолета и преимуществ наличия такой машины для изучения я позволю вам продолжить реализацию ваших планов — после того, как я просмотрю файлы вашего проекта. Я назначу члена высшего Политбюро Центрального комитета для наблюдения за вашей операцией. Он свяжется с вашим полковником Маракловым в Никарагуа и поговорит с ним, а также с членами вашего штаба, и доложит мне. Контроль над этой операцией возвращается ко мне. Это понятно?”
  
  “Конечно, сэр”. Ответ Калинина был автоматическим, но он думал о том, кем мог бы быть представитель Генерального секретаря. Черков? Согласен? Какой-то неизвестный? Ему придется разбираться с ним по мере его появления.
  
  “Тем временем я хочу, чтобы все действия с американским самолетом прекратились. Самолет не будет выведен из Никарагуа, пока я не отдам приказ. Это понятно?”
  
  “Да, сэр”.
  
  Это была небольшая неудача — ему, конечно, пришлось бы бороться с информатором в его собственном офисе. Но в действительности, насколько он был обеспокоен, его переворот не был поврежден. И будущее было светлее, чем когда-либо.
  
  
  Военный аэродром Себако, Никарагуа
  
  
  
  Пятница, 19 июня 1996 года, 04:45 CTD (13: 45 EET)
  
  
  Мараклова вырвал из глубокого сна телефонный звонок. Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы собраться с мыслями — чувства неуравновешенности, дезориентации все еще преследовали его — прежде чем он коснулся кнопки громкой связи.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Ваш вризевеахьота пехо техьельфоно, товарищ“, ответил женский голос — Муси Зайков, как он догадался. “Москва. “На этот раз не было извинений за то, что я говорил по-русски, отметил он. Неважно. Он весь день немного изучал русский; благодаря этому, плюс слушая разговоры между техниками и солдатами в Себако, он мог понимать все больше и больше с течением времени. Его собственный словарный запас, однако, был все еще очень ограничен, и его понимание прочитанного было почти нулевым. Кириллические символы было почти невозможно понять. К счастью, большая часть оборудования и материалов, относящихся к линии Flight, были российскими экспортными версиями, на которых были напечатаны инструкции и этикетки — из всех языков — на английском.
  
  “Да”, ответил он. “Сечья”.Он очень хорошо научился говорить “подожди минутку” в Себако, потому что, казалось, все сразу захотели его. Мараклов надел летный костюм и пару ботинок и открыл дверь в свою квартиру. Это действительно была Музи Зайкова, теперь без ее соблазнительной рубашки bush, но в повседневной форме КГБ, брюках и черных ботинках для верховой езды.
  
  “Кахторийцы? Который час сейчас?” - Спросил Мараклов, выходя из квартиры.
  
  “Ваш русский улучшается, сэр”, - сказал Муси, когда она выводила его из ангара. “Между двадцатью пятью и пятью часами. Мараклов ожидал, что Муси ответит по-английски, поскольку она начала на английском, а ее русский ускользнул от него. Неважно. Должно быть, это было незадолго до пяти утра, потому что все охранники, которых он мог видеть, выглядели скучающими и усталыми; смена караульного поста была в пять.
  
  Они прошли по трапу линии вылета, грубый, сонный пограничник КГБ проверил их значки, затем спустились по темной, поросшей мхом тропинке к мангровой роще. Деревья скрывали спутниковую тарелку диаметром двадцать футов и другие антенны связи, единственные видимые ориентиры командного пункта советских ВВС и штаб-квартиры подразделения КГБ поблизости. Они были остановлены еще одним постом охраны, затем спустились по короткой лестнице в полуподземное помещение.
  
  В отличие от остальной части лагеря, это здание было хорошо проветриваемым и оснащено кондиционерами — как и большинство зданий в Стране Грез. Они зарегистрировались, ввели коды в электронный дверной замок и вошли в центр связи. Справа находился главный пульт связи, за которым сидели два унтер-офицера ВВС и офицер КГБ, наблюдавший за ними; слева находился пульт радара, за который отвечал один сержант ВВС. Остальная часть комнаты была заполнена вонючими трансформерами, старыми телетайпами и шкафчиками для хранения.
  
  “Ах. Товарищ полковник Мараклов. Здысь.”Генерал Третьяк сделал знак Мараклову и Зайкову, которые последовали за ним в небольшой конференц-зал. Генерал выглядел немного взволнованным, когда закрывал дверь в конференц-зал.
  
  “Все товарищ Воротников, Андрей”, - сказал Третьяк, указывая на телефон, стоящий на столе в передней части комнаты. “Государственное политическое бюро. Ях хатьель...”
  
  “Подождите ... э-э, прастити, сэр”, - сказал Мараклов. “Я тебя не понимаю. Черт возьми, ях нии пахнемахио...”
  
  “Ладно, полковник, прикрасна. Это товарищ Лушев Воротников, член Политбюро, представитель Генерального секретаря по Центральной и Южной Америке”, - сказал Третьяк на неуклюжем английском. “Он хочет поговорить с тобой”. Мараклов потянулся к телефону. “Я хотел бы знать, что вы скажете о демонтаже МиГ-39”, - сказал Третьяк.
  
  “Не волнуйтесь, генерал. Как пилот самолета, я уполномочен решать, что с ним происходит. Рекомендовать остановку было моим решением и моей ответственностью ”. Третьяк, казалось, почувствовал облегчение, но тут же скрыл это выражение и указал на телефон. Мараклов подобрал его. “Это полковник Мараклов”.
  
  “Добрый день, товарищ полковник”, - начал голос на другом конце провода. Спутниковая связь была удивительно четкой. “Да—”
  
  “Пожалуйста, говорите по-английски, сэр”.
  
  На другом конце провода послышались звуки гнева и замешательства, затем в трубке раздался голос гораздо моложе: “Сэр, это Егор Рыжков, помощник председателя Воротникова. Вы можете понять меня, полковник?”
  
  “Да”.
  
  У него был британский акцент — вполне возможно, он был студентом по обмену или, возможно, выпускником Академии Коннектикута; любимой мишенью для мужчин и женщин, прошедших обучение в Академии, была Великобритания. “Я буду переводить для председателя. Он приветствует ваше возвращение и поздравляет вас с вашей героической работой ”.
  
  Переведенное поздравительное послание не соответствовало сердитым голосам, которые он слышал на заднем плане, но Маралдов проигнорировал их.
  
  “Обычный поток сообщений от Sebaco сообщил председателю Воротникову, что вы рекомендовали приостановить процесс подготовки самолета к отправке в Советский Союз. Ты можешь это объяснить?”
  
  “Я остановил рабочих от разборки самолета, потому что они разрушали его”, - сказал Мараклов. “Я не буду доставлять нефункционирующий самолет в Раменское”.
  
  На другом конце провода повисла пауза; затем Мараклов услышал раздраженный голос Воротникова.
  
  “Председатель желает знать, что вы рекомендуете сделать с самолетом сейчас”, - сказал переводчик.
  
  “Я намерен добавить к нему топливные баки для дальнего действия”, - сказал ему Мараклов. “По моим оценкам, к крыльям XF-34 можно добавить два подвесных топливных бака Lluyka для дозаправки в полете — это баки со встроенным в них выдвижным дозаправочным зондом. Баки увеличат эффективную дальность полета самолета XF-34 и обеспечат возможность дозаправки топливом в полете. Таким образом, самолет может быть доставлен в целости и сохранности ”.
  
  “Ахстарожна, товарищ полковник”, - сказал один из радистов. “Телефонная беседа”. Мараклов не понял и обратился к Зайкову.
  
  “Он сказал, будь осторожен”, - сказал Муси. “Линия не защищена. Не упоминайте название самолета ”.
  
  Перевод из Москвы занял много времени, перемежаясь комментариями и вопросами на заднем плане. Генерал Третьяк, который слушал разговор по другому телефону, все больше нервничал — Мараклов был уверен, что только что потерял генерала как союзника. Затем: “Полковник Мараклов, товарищ Воротников приказал не предпринимать никаких дальнейших действий в отношении самолета до получения дальнейших распоряжений. Мы будем передавать приказы из Кремля через Центральное командование КГБ”.
  
  “Я понимаю”, - сказал Мараклов. “Но поймите, здешним техникам потребуется два или три дня, чтобы распилить самолет на части, полдня, чтобы погрузить его на судно, по меньшей мере неделя, чтобы это судно прибыло в российский порт, и еще один-два дня, чтобы его перевезли в Раменское. И когда он прибудет туда, он будет никому не нужен — от него не останется ничего, кроме груды печатных плат и пластика. Если мне будет позволено продолжить, то модификация самолета для танков Lluyka займет два дня или меньше. Затем, как только будет организовано сопровождение истребителями и заправщиками, потребуется всего десять часов, чтобы долететь отсюда напрямую до исследовательского центра в Раменском. Когда самолет прибудет, он будет в летном состоянии и готов к эксплуатационному осмотру, с исправной компьютерной памятью и структурной целостностью ”.
  
  Это объяснение заняло еще больше времени, но на этот раз было меньше прерываний и вспышек гнева со стороны Воротникова и тех, кто был с ним в его кабинете. Но несколько мгновений спустя переводчик вернулся со словами: “Полковник, у председателя Воротникова есть некоторые оговорки по поводу вашего плана, но он хотел бы получить время, чтобы посовещаться со своими советниками. Он приказывает вам продолжать ваши планы по установке воздушных топливных баков на самолет и подготовке его к полету. Он напоминает вам об опасности оставаться в Центральной Америке и приказывает вам сделать все, что в ваших силах, чтобы доставить самолет домой в целости и сохранности. Ты понимаешь?”
  
  “Да”, - сказал Мараклов. Генерал Третьяк казался более счастливым. “Скажите председателю, что он может заверить Политбюро, что их приказы будут выполнены”. Но к тому времени спутниковая связь оборвалась.
  
  “Очин прекрасен“, - сказал Третьяк, хлопнув его по плечу. “Похоже, "пилоты" в очередной раз обыграли "рыбных”.
  
  Мараклов стер выражение облегчения со своего лица, когда Третьяк вывел его из центра связи. Что ж, он снова подружился с Третьяком — по крайней мере, до тех пор, пока не разразился следующий кризис.
  
  
  * * *
  
  
  В кабинете Владимира Калинина в штаб-квартире КГБ в Москве Воротников бросил телефон обратно на подставку. “Я не понимал большей части того, что происходило”, - сказал он. Он махнул рукой, отпуская Рыжкова, подождал, пока его помощник уйдет, затем потянулся к бутылке отличного венского коньяка на столе и налил себе стакан. Он сделал глоток, затем осушил стакан одним громким глотком. “Но пилот, ваш полковник Мараклов, кажется, главный”.
  
  Калинин кивнул, придвигая серебряный поднос с графином коньяка ближе к Воротникову. “Необыкновенный человек. Он твердо предан партии и своей стране”.
  
  Воротников пожал плечами, приподнял свое толстое тело со стула достаточно высоко, чтобы налить себе еще коньяку. “Отличный коньяк, Владимир”.
  
  “Если тебе это понравится, Лусчев, я позабочусь о том, чтобы у тебя была бутылка”. Он нажал кнопку звонка на своем внешнем столе, и в кабинет вошла молодая блондинка в красном платье с глубоким вырезом. “Анна, не могла бы ты, пожалуйста, позаботиться о том, чтобы товарищу Воротникову выдали бутылку этого коньяка ... в удобное для него время?”
  
  Анна одарила старого бюрократа ослепительной улыбкой, сложила руки за спиной, что подчеркивало ее грудь, и слегка поклонилась. “Это было бы для меня удовольствием”.
  
  “Большое тебе спасибо, Владимир”, - сказал Воротников. “Очень любезно с вашей стороны. Вернемся к делу — этот Мараклов, можно ли ему доверять?”
  
  “Я полагаю, что да, сэр”.
  
  “Тем не менее, он отменил ваши приказы о демонтаже самолета и отправке его обратно в Россию”.
  
  “Он … что...?”
  
  Воротников был слишком занят, наслаждаясь коньяком, чтобы заметить замешательство Калинина. “Он хочет пролететь на этой штуке весь путь от Никарагуа до России, под самым носом у американцев. Глупо. Тебе следует разобраться с этим ”.
  
  О чем думал этот Мараклов? Калинин был в ярости. Лететь DreamStar в Россию? Если бы он провалил эту миссию сейчас, все, чего он пытался достичь, было бы уничтожено.
  
  Обращаясь к Воротникову, Калинин сказал как можно спокойнее: “Да, сэр. Теперь, если вы хотели бы просмотреть мои файлы по проекту ...?”
  
  “В данный момент в этом нет необходимости, Калинин”. Воротников несколько мгновений смотрел на дверь, затем поднялся на ноги и поправил галстук. “Думаю, я услышал достаточно, чтобы доложить Генеральному секретарю”. Он протянул руку, и Калинин пожал ее. “Я считаю, что операция проводится удовлетворительным образом, и я доложу об этом Генеральному секретарю утром. Я должен уйти”. Калинин позвонил в приемную, и Анна прибыла, чтобы проводить улыбающегося Воротникова на улицу.
  
  Когда эти двое ушли, Калинин снова нажал на звонок в приемной. “Я хочу, чтобы в Себако немедленно была установлена другая защищенная голосовая линия”. Внезапно Калинин осознал, как мало он на самом деле знал об Андрее Мараклове. С Воротниковым, жирным шпионом Генерального секретаря, было легко справиться — этот Мараклов, проведший одиннадцать лет в Соединенных Штатах, был неуправляемым. Больше, чем кто-либо другой, Андрей Мараклов представлял сейчас наибольшую угрозу его плану достижения абсолютной власти.
  
  
  Белый дом, Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  
  В то же утро
  
  
  Ллойд Тейлор обнаружил, что секрет того, как оставаться в курсе событий на посту президента Соединенных Штатов, заключался в информации, информации и еще раз информации. Соберите как можно больше информации из как можно большего числа источников и как можно быстрее. Более того, хотя у него был способный и заслуживающий доверия персонал, информация не должна быть разбавлена или инкапсулирована его сотрудниками. Интересно, что он обнаружил, что если он получал информацию из тех же источников, которые обслуживали большую часть американского народа, он мог оставаться в курсе событий, которые больше всего волновали людей . Он редко оказывался втянутым в события в Персидском заливе, например, если большинство американцев действительно были обеспокоены экономикой.
  
  Это не была надежная система, но она хорошо служила ему в течение первых трех с половиной лет пребывания у власти и, если повезет, хорошо послужит ему на второй срок.
  
  Предшественник Тейлора был фанатиком ежедневных упражнений так же, как Тейлор был фанатиком информации, и поэтому Тейлор объединил их вскоре после прибытия в Белый дом. Каждое утро, встав в пять тридцать, президент переодевался в шорты и кроссовки и направлялся в хорошо оборудованный тренажерный зал в дальнем западном углу Белого дома.
  
  Там, в центре комнаты, стояла беговая дорожка для ходьбы / бега трусцой, автономное устройство для оценки физической формы, которое измеряло и регистрировало две дюжины различных жизненно важных показателей - от пульса до веса и кровяного давления - во время ходьбы. Это был вклад его предшественника. Перед беговой дорожкой стоял Тейлор — компьютерный монитор с большим экраном и терминалом для голосовых команд.
  
  “Доброе утро, господин президент”, - приветствовал его Пол Чезаре, глава администрации. Чезаре поставил стакан апельсинового сока и свежее полотенце на стол рядом с беговой дорожкой. “Как ты себя чувствуешь этим утром?”
  
  “Просто отлично, Пол”. Президент вышел на беговую дорожку. Предварительно запрограммированная машина пять раз издала предупреждающий звуковой сигнал, затем автоматически запустилась. Тейлор сунул руку в похожее на перчатку устройство на руле, в котором были датчики, которые передавали информацию на мониторы функций организма. Когда президент начал ходить, компьютерный терминал ожил.
  
  “Доброе утро, господин президент”, - сказал терминал тихим женским голосом. На экране был записанный вид на Потомак и мемориал Джефферсона. Экран сменился несколькими столбцами информации, набранными крупными буквами, показывающими погоду, дату, важные праздники и назначенные на день встречи. “Ниже приводится краткое изложение ваших утренних встреч:
  
  “У вас заседание Кабинета министров в восемь часов. В десять часов встреча с комитетом Сената по международным отношениям. В полдень в отеле Ambassador состоится ланч с представителями интернациональной кухни Кивана. На столе пять флажков.” Настольные флажки были предметами, оставленными на его столе, которые требовали некоторого изучения или консультации. На экране мелькнуло краткое описание каждого из них; ни одно не показалось слишком важным. “Не хотели бы вы просмотреть их сейчас?”
  
  “Нет”.
  
  “Не хотели бы вы пересмотреть дневные встречи?”
  
  “Нет”.
  
  “Чего бы вы хотели, господин Президент?”
  
  Беговая дорожка разогналась примерно до трех миль в час, поскольку автоматически стремилась повысить частоту сердечных сокращений Тейлора до оптимальной для аэробных нагрузок. “Возвращайся в постель”, - сказал он, ускоряя темп.
  
  Компьютер на мгновение задумался над этим, затем: “Пожалуйста, сделайте другой выбор, господин Президент”.
  
  “Спасибо”, - сказал он, и Чезаре ухмыльнулся. “Как насчет заголовков телеграфных сообщений?”
  
  “Пожалуйста, выберите ключевое слово или выберите ‘Все“. Ключевыми словами были фразы, используемые для сужения огромного выбора новостных материалов.
  
  “Белый дом", ” попросил Президент.
  
  На экране вспыхнул длинный список выпусков новостей, в каждом из которых были слова “Белый дом”. Синтезированный компьютером голос продолжал: “Избранные заголовки по состоянию на пять утра по восточному поясному времени: ‘Белый дом может объявить решение по корейскому законопроекту о торговле сегодня’. ‘Председатель по международным отношениям Майерс отправляется в Белый дом, чтобы выйти из тупика’. ‘Шпионская катастрофа российского КГБ ставит в тупик советников Белого дома’. ‘Первая леди примет группу ветеранов на церемонии в Белом доме ...“"
  
  Тейлор ударил кулаком по кнопке ОСТАНОВКИ беговой дорожки. “Какого черта...? Остановка. Прочитайте пункт третий.”
  
  “Заголовки прекращаются”, - подтвердил компьютер. “Обзор. Пункт третий. Телеграфная служба "Вашингтон Пост", дата двадцать первого июня тысяча девятьсот девяносто шестого года. Вашингтонский письменный стол, первый абзац: ‘Глубоко законспирированный агент российского КГБ, возможно, стал причиной крушения экспериментального бомбардировщика B-52 в южной части пустыни Невада во вторник, сообщил сегодня неназванный военный источник. Возможно, он также был ответственен за сбитый истребитель F-15 над Мексикой и крушение второго F-15 над южной Аризоной, в результате чего погибло до шести человек. Второй абзац: Несмотря на нападения, Белый дом, по-видимому, решил не предпринимать никаких действий, которые могут спровоцировать Советский Союз, пока не будет получено и проанализировано больше доказательств. Третий абзац: Источники подтверждают—“
  
  “Остановись, черт возьми. Кто, черт возьми, санкционировал этот выпуск новостей? Я не—”
  
  “Звучит так, будто это пришло из Пентагона, сэр ...”
  
  “Пентагон? Позовите к телефону генерала Кейна ”.
  
  Чезаре нажал кнопку автоматического набора номера председателя Объединенного комитета начальников штабов. “Я тоже свяжусь с Уолтерсом”, - сказал Чезаре. Тед Уолтерс был пресс-секретарем Белого дома. “Возможно, ему удастся не допустить, чтобы эта история попала в утренние выпуски новостей, если мы поймаем ее вовремя”.
  
  “Утренние новости ... Черт возьми, займись этим, Пол. Из всего, что может просочиться наружу ...”
  
  “Генерал Кейн на вашем громкой связи, сэр”, - сказал Чезаре несколько мгновений спустя. Президент нажал на мигающую кнопку.
  
  “Билл, в телеграфной службе "Вашингтон пост" есть статья, в которой упоминается наша вчерашняя дискуссия о —”
  
  “Открытая линия, господин президент”, - прервал его Чезаре, прикрыв рукой трубку телефона.
  
  “ — инцидент с самолетом. Знаешь что-нибудь об этом?”
  
  “Нет, сэр. Я, конечно, вообще не санкционировал публикацию по этому поводу ”.
  
  “Лучше иди сюда, Билл”.
  
  “Я в пути, сэр”.
  
  “Тед тоже в пути, сэр. Он может сделать несколько звонков из своей машины ”.
  
  “Когда я поймаю сукина сына, который слил это, я вышвырну его за задницу из Вашингтона, из страны ...”
  
  Чезаре, который всегда защищал Босса и беспокоился о его кровяном давлении, попытался смягчить новости. “Это звучит немного отрывочно. Возможно, репортер с богатым воображением услышал о катастрофе B-52 и просто продолжал копать, пока не нашел —”
  
  “Ни один репортер никак не мог начать с крушения B-52 и закончить агентами КГБ под глубоким прикрытием без помощи этого офиса. Мы должны предположить, что Уолтерс не сможет помешать средствам массовой информации подхватить это и распространить по всей стране. Итак, что мы собираемся сказать по этому поводу?”
  
  “История настолько неправдоподобна, ” сказал Чезаре, “ что, если мы будем все отрицать, люди нам поверят. Российский агент КГБ, сбивший бомбардировщик B-52 над Невадой? Кто в это поверит?”
  
  “Очевидцы. Они могли бы взять интервью у кого-нибудь из Страны Грез. Они смогли подтвердить тот факт, что B-52 был сбит преднамеренно. Могли быть очевидцы сбитого самолета над Мексикой или катастрофы в Аризоне. Там—”
  
  Рядом с Чезаре зазвонил телефон. “Чезаре здесь … Эдвард Друри? … Подожди”. Чезаре перевел телефон в режим ожидания. “Это Друри из CNN, господин президент. Он просит Белый дом прокомментировать так называемый инцидент со шпионом КГБ ...”
  
  Вот и все, что нужно было сделать, чтобы это не попало в прессу, подумал президент. “Хорошо, комментарий заключается в том, что история об агенте КГБ является ложью, а причина авиакатастрофы в Неваде все еще расследуется”.
  
  “Я бы не советовал этого делать, господин президент”, - сказал Чезаре. “Как насчет ‘неподтвержденных’ или ‘только слухов’? Если мы скажем, что история ложная, и кто-то раскопает какие-то веские доказательства ... ”
  
  “Все в порядке, все в порядке”. Головная боль уже распространялась от его носовых пазух. “Информация о российском агенте является необоснованным слухом, и причина крушения B-52, находящегося под следствием ВВС, до сих пор не установлена. Любые спекуляции могут нанести ущерб задействованному персоналу и наилучшим интересам страны. Все это понял?”
  
  “Да, сэр. Я позабочусь, чтобы Уолтерс получил копию ”.
  
  “Пусть Ted проведет пресс-конференцию как можно скорее и выпустит релиз. Никто из персонала не появляется перед СМИ, кроме Теда, пока мы не договоримся о заявлении, и единственным заявлением Теда будет либо то, что мы только что сказали там, либо ‘Без комментариев’. Понял это?”
  
  “Да, сэр”. Чезаре пролистал свои записи. “Выступление спикера Ван Келлера запланировано на ABC этим утром. Он единственный, кто присутствовал на нашей вчерашней встрече, на кого это можно было повесить ”.
  
  “Лучше доведите это заявление до его сведения как можно скорее”, - сказал президент. “Пусть он позвонит мне или Теду, чтобы мы могли ввести его в курс дела”.
  
  “Это может стать проблемой, сэр”, - продолжил Чезаре, просматривая свои записи. “Первые пятнадцать минут встречи с Комитетом по международным отношениям должны были стать возможностью сфотографироваться”.
  
  Президент разочарованно покачал головой. “Отлично. В таком случае мы оставим сеанс только для фотографий и сократим его до пяти минут ”.
  
  “У сенатора Майерса и членов комитета могут возникнуть некоторые вопросы по поводу инцидента —”
  
  “Мы сообщим им то, что сообщаем прессе — авиакатастрофа расследуется, у нас нет информации о причастности к ней каких-либо агентов КГБ”.
  
  Чезаре закончил писать. “Еще одна вещь, сэр — русские. В той истории с прослушкой говорилось, что мы не собираемся ничего предпринимать. Должны ли мы прокомментировать это?”
  
  “К черту их”. Президент помассировал виски, затем добавил: “Они могут думать, что хотят. Если мы выступим с любым комментарием, направленным против русских, мы признаем, что они имеют какое-то отношение к катастрофе B—52 ...”
  
  Телефон зазвонил снова. “Чезаре здесь … Тед, как дела? … что? ... есть какие-нибудь подробности? … все в порядке. Ты в десяти минутах езды? Хорошо, я передам это дальше ”.
  
  “Что теперь?”
  
  “Тед только что закончил телефонный разговор с Post.Теперь они говорят, что у них есть запись разговора между самолетами B-52 и XF-34 во время их столкновения. Разговор по радио шел на канале под названием GUARD, международной аварийной частоте, используемой самолетами, кораблями … У них есть все, включая пилота XF-34, который говорит, что он полковник КГБ. Он сказал, что парень из Post даже сказал: ‘XF-34’. Это обозначение было совершенно секретным — до сих пор ”.
  
  “Черт бы все побрал, меньше чем через двадцать четыре часа после нашей встречи, и вся страна, весь мир знает об этом. Хорошо, хорошо”, - сказал Президент. “Отмените повестку заседания Кабинета министров, свяжитесь с СНБ и ЦРУ и соберите всех в конференц-зале не позднее половины восьмого, проинструктированных и готовых обсудить это, но, ради Бога, сделайте это тихо — не создавайте впечатление, что мы объезжаем какие-то фургоны. Это обычное заседание Кабинета. Убедитесь, что у нас есть записи любых выпусков новостей об этой штуке ”.
  
  “Мы должны изменить заявление для прессы”, - сказал Чезаре. “Я предлагаю—”
  
  “Перемены даются легко. Сейчас самое подходящее слово - ‘Без комментариев’. Вот и все, и это касается Эда Друри, и телеканалов, и всех остальных. Мы должны разобраться с этим делом до того, как оно произойдет. полностью уходит от нас ...”
  
  Чезаре снова подошел к телефону, и пока он ждал, президент повернулся к нему и сказал: “Пол, я хочу, чтобы генерал Эллиот тоже присутствовал на встрече. Он покинул Вашингтон?”
  
  “Я полагаю, что да, сэр”.
  
  “Тогда мы организуем безопасную телеконференцию и ... Нет, я хочу, чтобы он был здесь. У него были кое-какие идеи по поводу этой песни DreamStar, которые я хочу услышать. Где бы он ни был, приведи его сюда как можно скорее ”.
  
  “Да, сэр”. Чезаре набрал номер управления военной связи и отдал распоряжения президента, затем повернулся к президенту Тейлору, который стоял возле беговой дорожки, уставившись на выпуск новостей на большом экране.
  
  “Есть идеи, кто слил это, Пол?”
  
  “Ну, в этом выпуске новостей упоминается военный источник”. Он сделал паузу, затем спросил: “Как вы думаете, это мог быть Эллиот? Поэтому ты возвращаешь его в Вашингтон?”
  
  “Парень, которого только что лишили командования и вынудили уйти в отставку, может совершать очень странные поступки, но нет, не Эллиотт. Он действует по правилам. Я хочу, чтобы он вернулся в Вашингтон, чтобы услышать, что он скажет об этой истории с DreamStar. Это был его ребенок ”.
  
  “Вы рассматриваете возможность военного ответа?”
  
  “Может быть, у меня не будет никакого выбора. Если мы не сможем взять под контроль эту утечку, нам, возможно, придется сделать больше, чем просто выразить протест русским —”
  
  Зазвонил телефон. Чезаре подобрал его. “Военные коммуникации, сэр”, - сказал Чезаре. “Генерал Эллиот сделал остановку в аэронавигационных лабораториях ВВС в Дейтоне. Он может быть здесь на собрании персонала ”.
  
  “Это очень мило с его стороны. Я не могу дождаться, чтобы поговорить с ним ”.
  
  
  * * *
  
  
  “Это была преднамеренная утечка информации с чьей-то стороны”, - сказал президент Тейлор. “Я хочу чью-нибудь задницу, и я хочу это сейчас”.
  
  Он сделал паузу, вглядываясь в лица членов своего кабинета и высокопоставленных сотрудников Белого дома. “Я ожидаю, что тот, кто это сделал, наберется смелости прийти ко мне позже и объяснить, почему он или она посчитали необходимым раскрыть секретную информацию подобным образом. Я не потерплю этого в своем штате. Я обосру многих из вас и старших сотрудников, если потребуется ”.
  
  Он позволил своим словам на несколько мгновений задержаться на широком столе для совещаний вишневого цвета. Никто, казалось, не был готов признаться или броситься на меч. Он также увидел несколько лиц, которые позволили себе выглядеть скептически, когда он упомянул об увольнениях. Но у него не было выбора, подумал президент — кто-то должен был быть уволен за это. Кто-то должен был потерпеть неудачу, если не по какой-либо другой причине, кроме доверия или отрицания, как в Иране-мошенничество.
  
  “Официальное сообщение об этом инциденте - "Без комментариев“, - сказал президент. “И я не имею в виду ничего из этого ‘Ни подтвердить, ни опровергнуть’. Я имею в виду "Без комментариев". Вы не уполномочены обсуждать что-либо, связанное с Dreamland, катастрофой B-52, экспериментальным самолетом или любым военным или гражданским персоналом. Это понятно?” Несколько кивающих голов. “Если у вас возникнут какие-либо трудности с этим приказом, скажите мне сейчас. У меня не будет к вам никаких вопросов, и я не буду думать, что любой, у кого есть вопросы, должен быть виновной стороной. Говори громче”.
  
  Тишина.
  
  “Все в порядке. Если возникнут какие-либо проблемы, обращайтесь с ними к Теду Уолтерсу, Полу Чезаре или ко мне. Но я хочу покончить с этим. И я хочу, чтобы он был крепким. У нас есть новости о летних Олимпийских играх и выборах, чтобы ослабить давление СМИ на этот инцидент, и это то, чего я хочу, чтобы произошло ”.
  
  Президент повернулся к генералу Кейну. “Последние новости по этому самолету DreamStar, генерал?”
  
  “Очень мало, господин президент”, - сказал ему председатель Объединенного комитета начальников штабов. “Увеличение трафика сообщений в советской спутниковой сети с авиабазы Себако близ Манагуа. Мы пока не смогли расшифровать это, но наши аналитики считают, что это подтверждает нашу оценку того, что DreamStar находится в Sebaco ”.
  
  “Сколько времени им потребуется, чтобы разобрать этот самолет, генерал?”
  
  Кейну не терпелось уйти от внезапного пристального внимания и сфокусировать внимание на главном виновнике этого инцидента. Он сказал: “Я не могу дать вам точный ответ, господин Президент”. Он повернулся к генералу Брэдли Эллиоту, сидевшему рядом с ним. “Брэд?”
  
  “Трудно сказать, господин президент”. Все взгляды были прикованы к Эллиотту, но не потому, что они ждали услышать, что он скажет — все они верили, что именно он в первую очередь слил информацию о DreamStar в прессу. “Если бы они захотели, они могли бы разобрать DreamStar на части за считанные часы — он уже мог быть упакован и готов к отправке. Но я не думаю, что они просто взломали бы это. XF-34 - самый совершенный самолет в мире. Советы захотят, чтобы он был нетронутым”.
  
  “Тогда зачем вообще его разбирать?” Спросил Уильям Стюарт, министр обороны. “Почему бы просто не доставить его самолетом в Манагуа и не погрузить на большое грузовое судно?”
  
  “Это можно сделать, сэр”, - ответил Эллиот. “Но они знают, что его будет легко обнаружить, как только он прибудет в Манагуа, и очень трудно скрыть. Мы могли бы определить, на какой корабль это было погружено, и перехватить или уничтожить —”
  
  “Уничтожить русское грузовое судно?” от генерального прокурора Ричарда Бенсона. “В мирное время? Это безумие!”
  
  “Мистер Бенсон, - сказал Эллиот, - это одна вещь, которую мы никогда не должны раскрывать”.
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Сэр, многие другие военные державы в мире пошли бы на убийство, чтобы такой самолет, как DreamStar, не попал в руки врага. Для русских, китайцев, французов, израильтян, британцев уничтожить грузовое судно торпедой с расстояния в несколько миль, чтобы не дать этому грузовому судну сбежать с самым ценным военным самолетом их страны, не составило бы большого труда. Они бы не колебались—”
  
  “Это они, не мы”.
  
  “Мистер Бенсон, если мы действительно хотим вернуть нашего бойца, мы должны, по крайней мере, казаться готовыми в любое время совершить такой поступок. Мы должны убедить русских, что мы готовы сделать все необходимое, чтобы вернуть наши самолеты. Если мы объявим, что никогда не будем стрелять по российскому грузовому судну в мирное время, мы предложим им погрузить DreamStar на это грузовое судно и отправить его прямо у нас под носом обратно в Россию. Если мы скажем им, что мы вышибем вам задницу из воды, если узнаем, что наш самолет на борту, и мы убедим их и весь мир, что мы серьезно, что ж, они могут просто поискать другой способ вывезти это из Никарагуа ”. Он также думал о кубинском ракетном кризисе, но не затронул эту тему.
  
  Головы за столом переговоров закивали; Эллиот, очевидно, достучался до большинства из них, по крайней мере, достаточно, чтобы увидеть логику того, что он говорил. И президент был, по крайней мере, внимателен, если, возможно, не убежден.
  
  “Если они не хотят рисковать обнаружением, загружая весь самолет на корабль, ” настаивал Эллиот, “ и они не просто быстро разбирают его на части, у них есть два других варианта: они могут не торопясь разобрать его, сделав тщательные записи и пометки о том, как собрать его обратно, или они могут вывезти его из Никарагуа. Демонтаж DreamStar не займет много времени — день или два, вытащить двигатель и черные ящики, разобрать и выбросить остальное. Если они решат запустить его, им может потребоваться несколько дней, максимум три, чтобы настроить его для полета над водой с дополнительными топливными баками ”.
  
  “Что мешает им просто запустить эту штуку на один из своих новых авианосцев?” Спросила Дебора О'Дэй. “Насколько я понимаю, DreamStar может приземлиться на авианосец без фиксирующего крюка и снова взлететь без катапульты”.
  
  “Все верно”, - сказал Эллиот, удивленный тем, что она так много знала, стараясь говорить с ней таким же тоном, как с президентом, Стюартом и другими членами персонала. Ему пришлось бороться с собой, чтобы не улыбнуться ей. Он был почти убежден, что именно она слила информацию о DreamStar в прессу, чтобы заставить президента действовать. Он знал ее чувства и чувства сотрудников СНБ. Это был рискованный маневр, но он мог окупиться — и это также могло привести к тому, что их обоих отправят в Ливенворт или Эглин на десять лет за сговор … “Опять же, они подвергли бы себя большой опасности, если бы попытались посадить DreamStar на авианосец. Это сложная операция при наилучших условиях; для Джеймса в DreamStar это было бы намного сложнее, даже с его усовершенствованной системой управления полетом. И Советы знают, что они рискнут подвергнуться нападению, если обнаружится, что у них на борту "Дримстар". Я чувствую, что они не стали бы рисковать одним из шести авианосцев класса ”Москва" ради одного истребителя, даже этого ".
  
  “Это все домыслы с вашей стороны, Эллиот”, - сказал президент. “Чистая спекуляция, неудивительно, что предвзятая в пользу военного ответа”.
  
  “Да, сэр, я согласен. Я размышляю обо всем этом, и я склоняюсь в пользу быстрого, решительного, прямого ответа — но только ради экономии времени. Если бы мы могли рассчитывать на то, что русским понадобятся недели, чтобы аккуратно демонтировать DreamStar, я бы даже не рассматривал прямой военный ответ. Конечно, не в этот момент. Если вы помните, в 1976 году, когда Виктор Беленко летал на своем тогдашнем сверхсекретном МиГ-25 в Японию, одной из первых реакций администрации Форда было требование гарантировать, что мы передадим МиГ русским в целости и сохранности сразу после завершения нашего расследования этого дела — что, конечно, дало нам время изучить эту штуку. Мы дали эту гарантию, сэр, потому что у Русских была пятая часть их военно-морского флота в течение пяти часов плавания от места посадки "Мига", и администрация была убеждена, что русские осуществят военное вмешательство в Японии, чтобы вернуть свои MiG25. Я говорю, сэр, что это угроза, которую мы должны направить Советам в Никарагуа. Все сводится к тому, как сильно мы хотим вернуть DreamStar ”.
  
  Президент молчал, уставившись на Эллиота. “Мы вернули МиГ-25?”
  
  “Да, после того, как мы определили, что МиГ-25 не был единственным объектом нашей разведки, и их пропаганда утверждала, что это так. МиГ-25 был просто двумя огромными реактивными двигателями с крыльями, созданными для скорости любой ценой. К тому времени наш F-15 был готов к эксплуатации, а F-16 находился в производстве. Оба этих самолета могли летать кольцами вокруг МиГ-25. Но DreamStar отличается, сэр. DreamStar - наша единственная летающая модель этой концепции самолета. Это было бы огромной потерей для нас и квантовым скачком в технологии для Советов. Потребовалось бы два года, чтобы построить еще один XF-34, и мы были бы там, где находимся сейчас. Тем временем Советы сделали бы несколько гигантских шагов вперед в своих технологиях, и с их преимуществом в военном бюджете и производстве могли бы выставить эскадрилью самолетов XF-34, прежде чем мы смогли бы ...
  
  “Извините меня, господин президент”, - вмешался Уильям Стюарт. “Генерал Эллиотт сделал несколько широких заявлений, которые защита не считает обоснованными. Он заставляет DreamStar казаться абсолютным оружием, хотя на самом деле это не более чем демонстрационный самолет передовых технологий. Конгресс не проголосовал за развертывание XF-34, и DreamStar даже не будет готова к развертыванию в течение следующих пяти лет. Согласен, это необычная машина, но это не наш следующий истребитель. Далеко от этого”
  
  “Так ты говоришь, что за этим не стоит гоняться?”
  
  “Я просто хочу сказать, что DreamStar в руках русских - это не та ужасная угроза, какой ее представляет генерал Эллиот. Это неудача, верно, но не большая, чем если бы DreamStar потерпела крушение во время испытательного полета или если бы у программы закончились средства и она была отменена ”.
  
  “Генерал Эллиот?”
  
  “Я не согласен с министром Стюартом, сэр. Серьезно не согласен. Одна только передача технологии в краже DreamStar огромна. Это, безусловно, имеет для нас такое большое военное значение, что его возвращение или, если дойдет до этого, уничтожение имеет наивысший приоритет — ”
  
  “Не мой высший приоритет”, - перебил Стюарт.
  
  “Возможно, у нас оставалось несколько лет до развертывания DreamStar, господин президент, ” сказал Эллиот, “ но Советы могли бы придерживаться совершенно другого графика. У нас на стадии подготовки производства истребитель F-32, который будет использоваться на передовой в течение следующих пяти-десяти лет. У Советов есть действующие или находящиеся в производстве истребители МиГ-33 и Сухой-35, которые будут служить им в течение следующего десятилетия. Ни один из этих истребителей не может сравниться с нашим F-32 — и это оценка Министерства обороны, не моя. С истребителями XF-34, которые производятся в Советском Союзе, они легко смогут противостоять нашим фронтовым истребителям в течение следующих десяти лет, пока! мы доработаем наш собственный XF-34 — и тогда мы будем только соответствовать возможностям Советов. Мы мгновенно окажемся на пять лет позади Советов, если не отреагируем ”.
  
  “Генерал, вы раздуваете все это дело непропорционально —”
  
  “Ладно, хватит”, - сказал Президент. “Нам не нужно вступать в споры о будущем. Факт в том, что они получили этот чертов самолет. Что нам с этим делать сейчас?”
  
  “Я думаю, нам нужно рассмотреть эту проблему с другой точки зрения, Ллойд, ” сказал генеральный прокурор Бенсон, “ с политической стороны. Об этом скоро расскажут по всему телевидению, в газетах и на терминалах видеотекста по всему миру. Мы можем не подливать масла в огонь, не сообщая никаких подробностей, и это может действительно со временем иссякнуть, но оппозиция собирается использовать это против нас, когда в следующем месяце откроется их съезд в Сиэтле. Нам нужен решительный, позитивный шаг, чтобы показать избирателям, что мы главные — ”
  
  “Значит, вы поддерживаете военный ответ?”
  
  “Не обязательно, Ллойд”, - сказал Бенсон, наклоняясь боком к президенту и едва слышимый в конференц-зале. Как шурин президента (ему пришлось немало попотеть из-за этого), он был одним из немногих членов кабинета, которые называли президента по имени; когда он это делал, это обычно означало, что он отделяет себя от кабинета, чтобы сделать особенно сильное заявление. “Но мы здесь играем в догонялки — у прессы преимущество, и мы не можем допустить, чтобы такая ситуация продолжалась. Ты должен сделать шаг, который покажет, что ты готов справиться с ситуацией. Нам не обязательно принимать решение о наступлении против Никарагуа прямо сейчас — я думаю, что в любом случае это был бы плохой ход. Но вы действительно должны сделать шаг, и что-то более сильное, чем дипломатический протест. Через пять месяцев, когда избиратели спросят, что вы сделали по этому поводу, вы хотите иметь возможность указать на что-то существенное, позитивное ”.
  
  Бенсон решил, что после встречи он скажет президенту, что первым шагом было бы избавиться от Эллиотта. В конце концов, это он потерял чертов самолет …
  
  Президент поднял руку, показывая, что он собирается воздержаться от суждений, и повернулся к Уильяму Стюарту. “Обрисуй наши ответы, Билл”.
  
  “Я думаю, что это проблема государства или ЦРУ, господин президент”, - сказал Стюарт. “Мы не можем напасть на Никарагуа. Для нас это просто не вариант. ЦРУ могло бы что-то предложить, возможно, секретную операцию, но, на мой взгляд, это не в компетенции Министерства обороны. Мы не можем потушить свечу пожарным шлангом ”.
  
  “Это все, Билл?”
  
  Министр обороны Стюарт посмотрел на Эллиота. “Если я могу так выразиться, генералу Эллиоту и его подразделению давно следовало заняться этой проблемой, и самолет должен был быть должным образом защищен. Мы потеряли самолет. Теперь генерал Эллиот хочет войти, как обычно, с шестизарядным оружием наперевес. Но если мы столкнемся с Советами, они, вероятно, согласятся передать самолет нам. Это может занять несколько недель или месяцев, но мы вернем им самолет. И если мы это сделаем, что ж, в этом суть ”.
  
  “Так ты просто позволишь им забрать это? Они убили четырех моих пилотов, двух охранников и двух пилотов перехватчика, и вы говорите, что мы должны оставить их в покое, пока они не сделают с этим то, что хотят?”
  
  “Не вкладывайте слов в мои уста, генерал Эллиот”. Голос Стюарта повысился. “Я хочу сказать, что мы не можем взять и начать войну из—за наших промахов или, скорее, из-за ваших промахов. Я согласен с президентом. X-34 великолепен, но он того не стоит—”
  
  “Не стоит чего? Этот самолет является самым совершенным в мире. Мы не можем просто построить подобную штуку, а затем передать ее Советам для изучения, ради Бога. Меня не волнует, что у них это всего на несколько дней; это все равно чертовски долго ”.
  
  “DreamStar, насколько я понимаю, - это технология двадцать первого века. У Советов свои проблемы с технологиями 1980—х годов -”
  
  “И это стереотип 1960-х годов, сэр”, - парировал Эллиотт. “Мы все поняли, или я думал, что поняли, каким это было заблуждением. Вы когда-нибудь слышали о Кавазне, господин госсекретарь? Сары Шаган? С конца семидесятых русские неоднократно доказывали, что они могут идти в ногу с любой другой западной нацией в области технологий, и это включает Соединенные Штаты. И не забудь Спутник ...”
  
  “Моя рекомендация остается в силе, господин президент”, - сказал Стюарт.
  
  “Я удивлен позицией Билла по этому вопросу”, - сказал Деннис Данахолл, государственный секретарь, во время паузы, последовавшей за замечаниями Стюарта. Данахолл была значительно моложе других членов Кабинета и, как и Дебора О'Дэй, недавно назначенная в Белый дом, считалась политическим активом, способным заручиться поддержкой молодых избирателей. “Я думал, он выберет более сильную позицию. Но пока я не услышал несколько лучших вариантов, я должен согласиться с ним, господин Президент. Я думаю, что письмо с резкими формулировками, возможно, из самого Овального кабинета, в сочетании с личной беседой между мной и советским министром иностранных дел или их послом могло бы ускорить процесс ”.
  
  “Как я уже сказал, госсекретарь Данахолл, ” прервал Эллиот, “ при любых других обстоятельствах я бы не одобрил военный ответ. Но время здесь действительно имеет решающее значение. Мы должны действовать быстро ”.
  
  “Я согласна”, - сказала Дебора О'Дэй. “Мои сотрудники работают над межведомственным отчетом, сэр, но я вынужден руководствоваться тем немногим, что генерал Эллиот рассказал нам о XF-34. Мы не можем позволить русским уйти с этим ... Просто может потребоваться маломасштабный военный ответ ”.
  
  Президент коротко взглянул на О'Дэя, затем отвернулся. “Есть еще какие-нибудь предложения?” Когда он ничего не услышал, он резюмировал: “Два предложения пойти только дипломатическим путем, противостоять Советам и потребовать возвращения нашей собственности. Тот, кто вмешается напрямую. Честно говоря, я не вижу, как далеко может завести нас военный ответ. Как я говорил ранее, ущерб здесь уже был нанесен. Вернут Советы наш самолет или хотя бы признают, что он у них есть, спорный вопрос — факт в том, что мы его потеряли, и это правительство — и, я полагаю, Конгресс — не собираются начинать борьбу за его возвращение … Поэтому я поручаю госсекретарю Данахоллу подготовить для моей подписи письмо, используя как можно более жесткие дипломатические формулировки, с требованием немедленно вернуть наш самолет. Я продолжу это с более прямыми контактами с советским правительством, если потребуется ”.
  
  Теперь президент посмотрел на Эллиота. “Наше дело в этом вопросе закрыто. Я хочу возобновить предыдущую повестку дня в оставшееся время. Генерал Эллиот, наше дело закончено. Пожалуйста, подождите меня в моем приемном покое ”.
  
  “Да, сэр”. Эллиотт встал, маскируя свое разочарование невыразительным взглядом. Кабинет наблюдал, как высокий худощавый ветеран двух войн и миссии в России, о которой до сих пор говорили только шепотом, прихрамывая, вышел из конференц-зала.
  
  Чезаре предупредил секретаря в приемной президента, что Эллиот уже в пути, и его быстро и вежливо проводили в зону ожидания за пределами Овального кабинета, дали чашку кофе и попросили подождать.
  
  Никогда, подумал Эллиот, он не чувствовал себя таким чертовски беспомощным. Он не получал поддержки от начальника штаба ВВС, он только что поспорил с министром обороны, и президент Соединенных Штатов, очевидно, подумал, что он какой-то ненормальный ястреб. Даже Дебора О'Дэй, которая, должно быть, была той, кто слил информацию о DreamStar и Мараклове в прессу, не проявила поддержки. Что ж, она сказала, будьте готовы выступить с презентацией, которая выбьет президента из колеи, и он явно не смог этого сделать. И если он не мог поддержать свое собственное дело, он вряд ли мог ожидать, что она или кто-либо другой сделает это за него.
  
  Он просидел в приемной почти час, время от времени делая заметки для себя о том, как наилучшим образом организовать HAWC для предстоящего расследования. В приемной был телефон, и он подумывал воспользоваться им, чтобы узнать, как дела у Венди Торк ... теперь Макланахан ..., но передумал. Он делал это по пути к выходу. Он сделал пометку заехать в Сан-Антонио и Медицинский центр Брукса на обратном пути в Страну Грез, когда дверь в Овальный кабинет открылась, и Пол Чезаре с мрачным лицом открыл дверь Эллиоту. “Сюда, генерал”.
  
  Когда его провели в Овальный кабинет, он был удивлен людьми, собравшимися там. Дебора О'Дэй стояла рядом с президентом, сложив руки перед собой. Министр военно-воздушных сил Уилбур Кертис, бывший председатель Объединенного комитета начальников штабов, был там вместе с генералами Кейном и Бортом; только Кертис приветливо улыбнулся своему старому другу. Другим неожиданным дополнением стал спикер Палаты представителей Ван Келлер, высокопоставленный демократ в Конгрессе. У всех, кроме Кертиса и О'Дэя, были напряженные лица, когда он входил в Овальный кабинет.
  
  “Рад видеть тебя, Брэд, ты старый жокей на дроссельной заслонке”, - сказал Кертис. “Извините, я не мог быть здесь раньше; они отправили меня в Европу инспектировать несколько старых российских ракетных шахт”.
  
  “Я тоже рад вас видеть, сэр”.
  
  “Можешь называть меня "сэр", Брэд. Теперь я ношу костюм, и это тоже не синий костюм. И не смотри так свысока в рот. Мы только начали сражаться ”.
  
  Президент занял место за большим столом вишневого цвета, а остальные заняли места вокруг него. Кертис сел рядом с Эллиотом, устроившись так, чтобы он мог наблюдать и за ним, и за президентом.
  
  “У меня не так много времени”, - сказал Президент. Он повернулся к своему советнику по национальной безопасности. “Дебора, продолжай”.
  
  “Как вы знаете, господин Президент, несколько часов назад произошла сенсация. Наряду с вопросами, адресованными этой администрации и мне, средства массовой информации сосредоточились на Советском Союзе. Это было очень хорошо подготовлено — у них были заявления от наших собственных авиадиспетчеров FAA, мексиканских диспетчеров, нескольких наших военных источников низкого уровня и местных полицейских властей, занимающихся катастрофой F-15 возле Юмы. Они даже получили заявления от авиадиспетчеров в Манагуа. Пресса, черт возьми, практически воссоздала всю последовательность событий, причем в очень сжатые сроки.
  
  “Но когда его спрашивают напрямую, Советский Союз по-прежнему отрицает какую-либо причастность к инциденту, отрицает, что у них есть американский самолет, отрицает, что у них был секретный агент, работающий в Стране Грез, отрицает все, что касается Джеймса … Мараклов. Но я только что получил предварительный отчет от Ратледжа. Его ЦРУ подтверждает, что самолет, который пролетел через Гондурас в воздушное пространство Никарагуа, действительно приземлился на авиабазе Себако ”.
  
  “Итак, мы проследили это от Страны Грез до аэродрома КГБ в Никарагуа, - сказал Кертис, - а русские отрицают, что это когда-либо происходило”.
  
  “Это не будет еще одним инцидентом с Беленко”, - сказал О'Дэй. “Русские не собираются признавать, что у них это есть”.
  
  “Я согласен”, - сказал спикер Ван Келлер. “Это не разочарованный молодой пилот, улетающий на своем реактивном самолете из страны. Если они признают, что у них есть XF-34, они признаются в международном преступном акте, акте войны, по сути ...”
  
  “Мне кажется, у нас больше нет выбора, господин президент”, - сказал Кертис. “Было бы политической и военной катастрофой позволить им выйти сухими из воды. Даже если они позже признают это, мы должны что-то сделать сейчас “.
  
  “Не обращай внимания на политику, Уилбур; это мое дело. Что касается военных, что делали ВВС и АСВ, когда этого советского агента внедрили, а затем позволили ему так долго существовать в месте, где он стал лучшим пилотом на нашем самом передовом экспериментальном самолете? Хорошо, мне нужен план действий.” Он посмотрел на Эллиота. “Генерал?”
  
  “Да, сэр ... нам нужно немедленно сделать две вещи: во-первых, точно установить, где DreamStar находится в Себако, и, во-вторых, показать русским, что мы знаем, что DreamStar там, и что мы готовы предпринять что-то решительное по этому поводу. Я предлагаю облет Себако на одном высокоэффективном разведывательном самолете. Никакого оружия, кроме как для самозащиты. Никакого штурмового арсенала. Это—”
  
  “Я вообще не хочу никакого оружия”, - сказал президент. “Безоружный. Если эта штука разобьется в Никарагуа, я не хочу видеть фотографии никарагуанских рыбаков, вытаскивающих сетями американские ракеты из воды. Ты можешь сделать это без оружия?”
  
  “Это будет сложнее, но это можно сделать”.
  
  Президент выглядел скептически настроенным и раздраженным. Это дело все больше и больше принимало на себя риски и последствия карибского кризиса … “Как? Высотный реактивный самолет? Я хочу один самолет, помните — никакого сопровождения, никаких волн самолетов — ”
  
  “Один самолет”, - сказал Эллиот. “И это будет на небольшой высоте. Мы хотим, чтобы не было никаких сомнений в том, что Советы знают, что мы серьезно относимся к делу ”.
  
  “Не очередной ли проклятый Б-52?”
  
  “Такая мысль приходила мне в голову, ” признался Эллиотт, “ но Манагуа очень хорошо защищен, и это должно было быть задание при дневном свете. Мы, вероятно, потеряли бы самолет-невидимку B-1 или даже B-2. Нет, никаких бомбардировщиков.”
  
  “Как вы ожидаете, что один самолет выполнит задание и при этом выживет?” - Спросил Ван Келлер. “Использовать беспилотный летательный аппарат? Беспилотник? Спутник?”
  
  “Нет, единственный самолет, но совершенно особенный”, - сказал Эллиот. “Дважды через Себако на фотопрогонах, заходя и выходя, примерно шестьдесят секунд над базой и пять минут в воздушном пространстве Никарагуа. У нас будет то, что нам нужно ”.
  
  Пол Чезаре придвинулся ближе к Президенту: “Господин Президент, наша встреча с Комитетом по международным отношениям...”
  
  “Хорошо, Пол”, - сказал Президент. “Уилбур, генерал Эллиот, это то, чего я хочу: одиночный самолет, без оружия, не более пяти минут над Никарагуа. Это будет твой единственный шанс, так что лучше все сделать правильно с первого раза. Уилбур, у тебя есть полномочия командовать. Введи меня в курс дела сегодня вечером.
  
  “И еще кое-что. Если вы, люди, все испортите, я не буду ждать окончания выборов, чтобы навести порядок в доме ”.
  
  
  * * *
  
  
  Когда Кертис и Эллиот покинули Овальный кабинет и направились к лифтам, спускающимся в гараж Белого дома, Кертис повернулся к Эллиоту и сказал: “Я знал, что Старик не мог игнорировать тебя, Брэд”.
  
  “Спасибо за поддержку. В последнее время я мало что видел из Белого дома ”.
  
  “Это больше, чем ты думаешь”, - сказал Кертис. “И я говорю не только о советнике по национальной безопасности”.
  
  Эллиот посмотрел на Кертиса. “Что насчет нее?”
  
  “Не прикидывайся дурочкой со мной. Леди очень увлечена вами, лично и профессионально. Не спрашивай меня почему — у любого, кто связался с пилотом, не может быть всех мозгов. Я бы не удивился, если бы она состряпала сегодняшнюю сенсацию в прессе. Я близок к этому?”
  
  “Не понимаю, о чем вы говорите, сэр”, - ответил Эллиот с невозмутимым лицом.
  
  “Ладно, оставим все как есть — так безопаснее и для нее тоже. Кроме того, у каждого в этом месте есть канал связи с каким-нибудь репортером. В этом месте было бы больше двурушничества и ударов в спину, чем в Кремле, если бы не случайные утечки информации. Но если тебя поймают на этом, ты внезапно станешь прокаженным ”.
  
  В гараже они пересели в ожидающие седаны. “Я полагаю, ты захочешь использовать командный центр для проведения этой операции, Брэд”, - сказал Кертис, когда они отъезжали. Эллиот одарил его долгим удивленным взглядом.
  
  Кертис вернул его. “Дай угадаю ... Ты не собираешься использовать бомбардировщик — это было мое первое предположение. Какая самая популярная машина на вашем маршруте прямо сейчас? Гепард. И Макланахан с Пауэллом согласны с этим. Как у меня дела? Не отвечай на это … Ты с самого начала думал о Гепарде. На нем установлено что-то вроде камеры, на инь-янь установлены устройства самозащиты - вам придется снять ракеты: президент сказал ”нет ". Эллиот позволил себе улыбнуться. Секретарша попала точно в цель. “Гепард был готов к выступлению со вчерашнего вечера … С тех пор, как О'Дэй согласился помочь тебе. Верно?”
  
  “Без комментариев, сэр”.
  
  “Мне это нравится, генерал: мне это нравится. Вы хотите отправить сообщение — Cheetah сделает это ”.
  
  
  
  6
  
  
  Военный аэродром Себако, Никарагуа
  
  
  
  Пятница, 19 июня 1996 года, 0643 CDT (0743 EDT)
  
  
  Работы над DreamStar начались менее чем через три часа после последнего сообщения из Москвы, и хотя он отменил план демонтажа своего самолета, каждая минута, пока Андрей Мараклов наблюдал за ремонтом DreamStar, была подобна очередному повороту ножа, который, казалось, вонзился ему в живот.
  
  Он стоял в нескольких метрах перед ангаром DreamStar, всего в нескольких десятках метров от трапа, ведущего к взлетно-посадочной полосе Sebaco. Двери ангара, которые оставались закрытыми для защиты от саботажа или шпионажа, теперь были широко открыты из-за огромного количества грузовиков и рабочих, сновавших туда и обратно. Ангар охранялся пограничными войсками КГБ, по двое стоявшими через каждые десять метров по периметру, а также вооруженной бронетранспортером BMD или БТР-60PB по каждой стороне света. Рабочие несли большую картину I.У них на шее висели карточки D., что позволяло разыгрывающим проверять удостоверения у тех, кто их носит, без остановки работников.
  
  Техники и инженеры, собравшиеся для выполнения этой работы, казались еще более неуклюжими, чем описывал генерал Третьяк. Они срывали крепления, которые не понимали, как открывать, дергали за хрупкие кабели передачи данных, пачкали жирными руками все сверхпроводящие антенны. Они делали заметки обо всем, письменно и с помощью видеокамеры, но в основном их заботило выполнение своей работы вовремя, а не то, насколько хорошо летал истребитель после вылета из Себако.
  
  Каждый поворот рабочего гаечного ключа возвращал Мараклову еще одну реальность — что вместе с доставкой DreamStar в Советский Союз пришел конец его собственной полезности. Генерал Третьяк, конечно, был прав — DreamStar будет разобран до мельчайших деталей, как только его благополучно доставят на испытательный полигон в Раменском под Москвой. На нем можно было бы летать один или два раза, но более чем вероятно, что его авионика была бы активирована искусственно, и все его последующие “полеты” были бы ограничены лабораторией. Если бы не было DreamStar, не было бы особой необходимости в пилоте DreamStar , особенно в том, кто выглядел бы скорее американцем, чем русским. Они могли бы создать наземный симулятор ANTARES для изучения системы мысленного наведения и обучения будущих пилотов тому, как управлять DreamStar, но это продлилось бы недолго. После этого он сильно сомневался, что советские военные позволят ему летать или даже участвовать каким-либо образом, кроме как в качестве.какого-нибудь прославленного номинального руководителя ... пока его полезность там тоже не иссякла.
  
  Рабочие боролись с панелью сервисного доступа в моторном отсеке DreamStar. Старший унтер-офицер, мастер-сержант Рудольф Артемов, заметил Мараклова, стоявшего снаружи ангара, подошел к нему, слегка отдал честь, указал на двигатель и сказал что-то неразборчивое Мараклову.
  
  “Говорите медленнее, сержант”, - сказал Мараклов на ломающемся русском. Техник покосился на него. “Матор сестра смазки, новый ходячий, товарищ половник. Ви пахнемахио?”
  
  “Я не понимаю, о чем, черт возьми, ты говоришь”, - взорвался Мараклов по-английски. Пораженный сержант отступил назад.
  
  “Ты разбираешь мой чертов самолет на части, ты хочешь, чтобы я сказал тебе отсюда, все ли в порядке? Это все? Убирайся с моих глаз”.
  
  “Он сказал, что панель доступа к системе смазки двигателя застряла, Андрей”, - сказал голос. Он обернулся и увидел рядом с собой Муси Зайкову, ее привлекательная улыбка на мгновение пронзила его уныние. Муси что-то сказал технику строгим голосом, и сержант отдал честь, повернулся и потрусил обратно к рабочим.
  
  “Что ты ему сказал?”
  
  “Я сказал ему, что ты назвал его некомпетентным дураком, и что ты сначала убьешь его, а потом донесешь на него, если он не будет более осторожен”.
  
  “Мои мысли точь-в-точь”.
  
  “Они говорят, что самолет будет готов к испытательному полету через двенадцать часов”, - сказал Муси. Мараклов посмотрел на нее, затем отвернулся от открытой передней части ангара и пошел вдоль линии вылета. Муси последовал за ним.
  
  “Я сказал что-то не так?”
  
  “Нет”, - сказал Мараклов. “Я просто чувствую...” Мог ли он доверять ей? Он начинал чувствовать, что может. За последние несколько часов она стала кем-то вроде наперсницы. Если она была оперативником КГБ, которому поручили следить за ним, то она либо выполняла очень хорошую работу, либо очень плохую … “Я чувствую, что здесь совершается ужасная ошибка … они не доверяют моему суждению и не уважают его. Я привез им самый совершенный истребитель США, и все, о чем они, кажется, могут думать, это разобрать его на части. Муси, это не обычный самолет. Он ... живой. Это часть меня … Ты можешь что-нибудь из этого понять?”
  
  “Не совсем, Андрей. Это, в конце концов, машина—”
  
  “Нет...” Но он знал, что бесполезно пытаться объяснить. Он сменил тему. “Скажи мне, Муси, что они сделают со мной после того, как я вернусь в Россию?”
  
  “Вы будете удостоены звания героя Советского Союза—”
  
  “Чушь собачья. Расскажи мне, что на самом деле произойдет”. Казалось, она избегала его взгляда. “Давай, лейтенант”.
  
  “Я … Я не знаю, Андрей.” Теперь ее голос, казалось, утратил свой непринужденный тон, став почти жестким, как будто она декламировала. “Вам, конечно, будут рады ... После этого вас попросят принять участие в разработке самолета для Военно-воздушных сил —”
  
  “Я хочу знать, какая у меня будет жизнь в России. Я хочу знать, будет ли у меня будущее ”.
  
  “Ты просишь меня предсказывать слишком многое, Андрей”. Ее тон снова изменился. “В моих глазах ты герой. Вы сделали то, что никто не считал возможным. Но есть ... люди, которые не доверяют любому иностранцу —”
  
  “Я не иностранец”. Или был им?
  
  “Андрей, я знаю, кто ты, но ты понимаешь, что я имею в виду … Ты не говоришь по-русски. Вы должны понимать, что поначалу доверия будет меньше ”. Она взяла его руки в свои. “Может ли быть так, полковник Андрей Мараклов, что, возможно, вы не доверяете нам?”
  
  Мараклов собирался ответить, но остановил себя. Она была права. Предвзятое отношение США к Советскому Союзу овладело им и стало его теперешним недоверием, страхом, делами, несмотря на демонстрацию гласности и перестройки.
  
  Он улыбнулся Муси, притягивая ее ближе. “Как ты стал таким умным, лейтенант Мусий Зайков?”
  
  “Я не такой умный, Андрей. Думаю, я понимаю, что ты чувствуешь. Живя в Никарагуа в течение года, чувствуя негодование людей, изолированных в этой маленькой долине - легко не доверять, даже ненавидеть тех, кого ты не понимаешь или кто, кажется, не понимает тебя.” Она придвинулась ближе к нему, ее губы приоткрылись. “Мне нравится, когда ты произносишь мое имя. Я бы хотел, чтобы ты делал это чаще ”.
  
  А потом она поцеловала его, прямо там, на маленькой служебной дорожке рядом с линией вылета. “Я знаю, что ты мне не доверяешь, Андрей, пока нет. Но ты будешь. Просто доверяй своим инстинктам, а я своим ...”
  
  Не говоря больше ни слова, они повернулись спиной к линии вылета и направились обратно в офицерские казармы, скрытые за деревьями. Они заперлись в ее каюте, и Мараклов отдался замечательному мастерству этой женщины, которая изгнала все его прежние сомнения и заставила его на мгновение даже забыть о DreamStar …
  
  
  Над Карибским морем
  
  
  
  0825 EDT
  
  
  “Она примерно такая же маневренная, как слон”, - раздраженно сказал Джей Си Пауэлл, - “и в пять раз тяжелее”.
  
  Пауэлл и Макланахан только что завершили свою вторую дозаправку с самолета-заправщика KC-10 Extender из 161-й группы дозаправки в воздухе “Солнечные дьяволы” из Финикса, того же подразделения - и, фактически, того же экипажа, — которое заправило Cheetah как раз вовремя после их перелета через Мексику. Теперь они находились на высоте двадцати тысяч футов, все еще летя в плотном строю с танкером, так близко, что на экранах радаров от Техаса до Флориды, от Кубы до Каймановых островов и Ямайки они казались одним самолетом — чего они и добивались.
  
  Джей Си включил дроссели на полную мощность, чтобы не отставать от KC-10, но через несколько минут пилот KC-10 заметил проблемы с загруженным истребителем F-15 и снизил мощность. Было много причин для вялого выступления Cheetah. В дополнение к топливным бакам FASTPACK объемом в тысячу шестьсот галлонов у каждого основания крыла, Cheetah нес разведывательную капсулу AN / ALC-189E, установленную на станции хранения centerline. Двухтонная разведывательная капсула несла четыре высокоскоростные видеокамеры, направленные вперед, назад и по бокам, а также оборудование для передачи данных, которое позволяло передавать оцифрованные изображения с камер через спутник непосредственно обратно в Dreamland для анализа. На каждом крыле Cheetah также располагался топливный бак емкостью 600 галлонов, что обычно обеспечивало ему запас хода почти в три тысячи миль.
  
  Эта дальность полета была значительно короче с установленной разведывательной капсулой; она была еще короче с другими специальными запасами Cheetah: двумя электронными беспилотниками QF-98B Hummer, небольшими одномоторными самолетами с пропеллерным двигателем, которые несли несколько управляемых компьютером радиолокационных глушилок. Два беспилотных летательных аппарата Hummer, по одному на каждом крыле, были предварительно запрограммированы следовать определенной траектории полета после выпуска. У них не было оружия. Траектории их полета должны были привести их близко к известным никарагуанским и советским радиолокационным станциям раннего предупреждения, где их глушилки выводили радары из строя на время, достаточное для того, чтобы "Гепард" смог совершить свой пробег к Себако. Пролетев вблизи береговых радаров, беспилотники полетят на северо-восток к спасательным судам возле Ямайки — если они переживут ожидаемые действия никарагуанской противовоздушной обороны.
  
  “Вы, ребята, точно нарываетесь на неприятности”, - сказал пилот танкера, базирующегося в Фениксе, по скремблированному УКВ-радио. “Двадцать четыре часа назад я думал, что мы все будем за решеткой. Вы должны вести счастливую жизнь ”.
  
  “Мы нашли несколько правил, которые мы еще не нарушали”, - сказал Джей Си.
  
  “Вы приближаетесь к начальной точке спуска”, - сообщил навигатор на KC-10. “Одну минуту”.
  
  “Время для еще одного быстрого глотка перед отлетом?” - спросил пилот.
  
  “Я думаю, с нас хватит”, - сказал Джей Си. “Спасибо за бензин”.
  
  “Поблагодари своего босса за то, что вытащил нас из неприятностей с начальством”, - сказал пилот. “Я увидел, как то, что осталось от моей отставки, промелькнуло у меня перед глазами. Вы, ребята, полегче там, внизу. Солнечный дьявол начинает набирающий высоту левый поворот. Выходим.” KC-10 один раз взмахнул крыльями, затем начал крутой левый поворот и резкий набор высоты, направляясь к месту назначения в Сан-Хуане.
  
  “Навигационный компьютер настроен на исходную точку”, - доложил Макланахан. На дисплее Джей Си, предназначенном для лазерной проекции, на экране вспыхнул крошечный индикатор “NAV”, указывающий, что компьютер направляет поворот. Джей Си нажал кнопку голосовых команд на своем пульте управления.
  
  “Автопилот включен, навигация по курсу включена”.
  
  “Автопилот включен”, ответил сгенерированный компьютером голос. “Режим навигации по курсу. Осторожно; выберите функцию высоты. Компьютер напомнил Джей Си, что для удержания высоты не была выбрана функция автопилота. Гепард начал правый поворот, направляясь на юго-запад.
  
  В кормовой кабине Макланахан заполнял свой контрольный список для запуска дрона. “Переключите предохранитель цепей в положение согласия”, - сказал он Пауэллу. Джей Си щелкнул переключателем далеко вниз на левой приборной панели.
  
  “Отпустите переключатель, чтобы СОГЛАСИТЬСЯ”.
  
  “Контрольный список завершен. Приготовьтесь к запуску дронов ”.
  
  “Приготовься здесь”.
  
  “Чисто для маневра ноль-альфа”, - сказал Макланахан.
  
  Джей Си надавил на рычаг и сбросил газ. По мере увеличения скорости и уменьшения тангажа угол атаки, разница между хордой крыльев и относительным ветром, переместился к нулю — это была нулевая альфа; крылья рассекали воздух с минимальными помехами или отклонениями, обеспечивая максимально чистый воздушный поток для двух дронов, чтобы отделиться от Cheetah и начать свой полет.
  
  “Ноль альфа ... сейчас”.
  
  В этот момент Макланахан нажал на спусковую кнопку. Зажимы с дистанционным управлением на стойках для переноски дронов открылись, и дроны начали летать в строю с Cheetah.
  
  “Показываю два хороших релиза, легко маневрирую”, - объявил Макланахан.
  
  “Поехали”. Пауэлл мягко, осторожно потянул ручку управления на себя, и беспилотники скрылись из виду. Джей Си не стал дергать Cheetah прочь; внезапная турбулентность могла вывести беспилотники из-под контроля. Он ослабил рычаг управления, позволяя расстоянию между материнским кораблем и дронами медленно увеличиваться.
  
  “Показываю хороший запуск программы автопилота на обоих дронах”, - сообщил Макланахан. Несколько мгновений спустя они увидели, как оба дрона отклонились вправо от них, начав свои управляемые компьютером полеты.
  
  “Беспилотники четко видны справа”.
  
  “Поймал их”. Джей Си подтвердил. Он некоторое время наблюдал за беспилотниками, чтобы убедиться, что они достаточно далеко, затем сказал: “Мы снижаемся”. Он нажал кнопку голосовых команд на своей палке. “Сохраняйте ориентацию на автопилоте”.
  
  “Режим удержания ориентации включен”, подтвердил компьютер.
  
  Джей Си нажал переключатель выбора высоты тона на ручке управления и нажал. Гепард начал двадцатиградусный спуск. Когда он отпустил переключатель выбора, автопилот удержал угол тангажа.
  
  “Предупреждение о превышении скорости”, объявил компьютер. Джей Си сбросил скорость до семидесяти процентов, чтобы избежать перегрузки разведывательной капсулы и внешних топливных баков, когда "Гепард" на крутом спуске приблизился к скорости звука.
  
  “Выберите автопилотом высоту двести футов”, - скомандовал Джей Си.
  
  “Команда автопилота на высоту двести футов”.
  
  “Через несколько минут мы должны войти в зону действия радаров раннего предупреждения. К тому времени нам нужно спуститься ниже двух тысяч футов ”.
  
  “Не парься”, - сказал Джей Си. “Мы снижаемся на пятнадцать тысяч футов в минуту. Эта малышка чувствует себя настоящим самолетом без этих двух грузов ”.
  
  Внезапно на недавно установленной панели в кормовой части кокпита "Гепарда" замигал крошечный индикатор. “Радар-предупреждающий индикатор с одного из дронов. Какой-то радар засек их. Он начнет глушить музыку в любую минуту ”.
  
  “Нам осталось выровняться на высоте пяти тысяч футов на высоте двухсот футов”, - сказал Джей Си. “Мы должны быть готовы”.
  
  И Гепард выровнялся, как и планировалось. К тому времени, когда он достиг атолла Сан-Андрес-и-Провиденсия к востоку от Никарагуа, они находились на высоте двухсот футов над Карибским морем, двигаясь со скоростью пятьсот миль в час. Никарагуанский радар раннего предупреждения на острове Маис, в пятидесяти милях от побережья Никарагуа, так и не смог увидеть самолет, скользящий по морю. Автоматические глушилки Cheetah сработали один раз, когда до места обнаружения радара оставалось всего несколько миль, но радар российского производства не зафиксировал самолет и не перехватил его повторно. Через пятнадцать минут после прохождения островного радиолокационного узла Гепард оказался над болотистой низменностью восточного побережья Никарагуа.
  
  “Где все это российское оборудование, которое, как предполагается, есть у никарагуанцев?” - спросил Джей Си.
  
  “Мы еще не достигли худшей части”. Они ехали по военному гребню — точке на холме, откуда было труднее всего вести наблюдение, — пышной зеленой горной цепи Кордильера Чонталена на юге Никарагуа, направляясь на северо-запад со скоростью пятьсот пятьдесят миль в час. “Мы должны быть в безопасности от установок ЗРК в Манагуа, но предполагается, что "Себако" заряжен для —медведя" - мы могли бы оказаться в пределах досягаемости их ракетных установок SA-10 через пять минут. Как только мы прорвем их радиолокационный кордон, мы будем придурками и локтями пытаться выбраться отсюда —”
  
  Как раз в этот момент они увидели две темные фигуры, несущиеся по холмам перед ними. За фигурами тянулись длинные языки пламени, которые были видны даже при дневном свете.
  
  “О, Боже”, - вырвалось у Джей Си. “Они похожи на МиГ-29, летят на север”.
  
  “Беспилотники прибыли как раз вовремя”, - сказал Патрик, поняв, что МиГи нацелились на отвлекающие цели беспилотников. Несколько мгновений спустя еще два реактивных самолета с ревом устремились на север вслед за первыми двумя, теперь менее чем в десяти милях от того места, где "Гепард" прижимался к зеленым лесистым горам. Один из МиГов, казалось, начал правый поворот в сторону Гепарда, но на самом деле он маневрировал вдали от своего лидера, когда они уносились прочь. Они были достаточно близко, чтобы разглядеть внешние топливные баки МиГов и почувствовать, как их обдает струей, когда они пролетали мимо.
  
  “Если они отправят все свои силы в погоню за беспилотниками), мы, возможно, сможем войти без посетителей”.
  
  “Когда эти парни узнают, что их обманула пара дронов, они вернутся в самую горячую минуту и придут за нами“, - сказал Джей Си.
  
  “В десяти милях от первого кольца СЭМА”, - сказал Макланахан, сверяясь со своей картой и системой спутниковой навигации GPS. “Отключайте эти внешние резервуары в любое время”.
  
  Джей Си нажал кнопку голосового управления. “Выберите станцию два и семь”.
  
  “Выбраны вторая и седьмая станции”, подтвердил компьютер. На правом многофункциональном дисплее появилось графическое изображение Cheetah с выделенными значками двух внешних топливных баков. Джей Си направил Cheetah к глубокому, заросшему ручью. Была небольшая опасность сбросить танки на какие-либо деревни или людей внизу — они не видели никаких признаков жилья с тех пор, как пересекли береговую линию. Резервуары могут не быть найдены годами — возможно, никогда. Они надеялись.
  
  “Команда на выброску готова”.
  
  “Предупреждение; выдана команда на выброску за борт; выберите ”Отмена", чтобы отменить", - произнес компьютер. Подсвеченные значки на правом MFD начали мигать.
  
  Пауэлл нажал кнопку голосового управления. “Выбросить за борт... сейчас”.
  
  “Выбросьте за борт два и семь. “ Макланахан наблюдал, как два внешних топливных бака Cheetah исчезли из поля зрения. “Чистое разделение”, - сказал он.
  
  “Безопасно на всех станциях”, - сказал Джей Си компьютеру. Экран дисплея подтвердил команду, выполнив проверку отключающих цепей и сообщив о “нормальной“ и ”безопасной" индикации. “Все в порядке”, сказал ДжейСи. “Скоро начнется дросселирование. Время немного полетать”, - и он медленно начал переводить оба дросселя вверх, пока не набрал полную мощность.
  
  “Девять целых восемь десятых Маха”, - сказал Макланахан. “Ограничение скорости для камеры”.
  
  “Я пока придержу его здесь”, - сказал Джей Си, немного убирая дроссели назад, - “но мы не собираемся пролетать над советской военной базой ниже Маха. Я не собираюсь подставлять нам задницы только для того, чтобы защитить паршивую камеру ”.
  
  “Осталось пять минут. Камера активирована ... Хороший сигнал для передачи данных со спутника. Мы на связи ...” И затем по переговорному устройству можно было услышать первую трель из приемника предупреждения о радаре. “Поисковый радар, двенадцать часов”. Макланахан нажал кнопки на своей передней консоли. “Все автоматические глушилки активны”. Он протянул руку и ввел команды на радарный высотомер, который измерял расстояние от брюха Гепарда до земли. “Ошибка радиолокационного высотомера установлена на сто футов”.
  
  “Мой рассчитан на десять”, - сказал Джей Си.
  
  “Десять футов?”
  
  “Если мы должны заглядывать внутрь зданий, сотня - это слишком много”.
  
  “Ну что ж … у нас нет радара слежения за местностью для этого—” Его прервала пронзительная трель и мигающая цифра “10” на прицеле его приемника угроз.
  
  “Предупреждение; поиск радаром”, сообщил компьютер.
  
  “SA-10 в режиме поиска, двенадцать часов”.
  
  “Будем надеяться, что эта капсула выдержит удар”, - сказал Джей Си, переводя дроссели на минимальный форсаж. “Поехали”.
  
  “Предупреждение; превышение скорости внешнего хранилища”, нараспев произнес компьютер. Джей Си проигнорировал это.
  
  “Первый мах”, - почти сразу же сказал Макланахан. “Три минуты до цели”.
  
  “Предупреждение; радарное слежение“, сказал компьютер.
  
  “SA-10 нас уже достал”, - пробормотал Джей Си.
  
  “Невозможно, если только—”
  
  “Внимание; запуск ракеты, запуск ракеты”.
  
  “Сигнал перенесен на час дня”, - выкрикнул Макланахан. “Они перенесли сайт SAM”. Он нажал кнопку сброса мякины на левом боковом эжекторе. “Поверни направо ...”
  
  Джей Си бросил Гепарда в крутой правый поворот. Они сразу увидели ракету, или, скорее, они увидели дымный след, оставленный SA-10, когда он пронесся мимо, промахнувшись всего на несколько десятков ярдов — на одну или две секунды медленнее, и ракета не промахнулась бы. “Черт возьми, они установили SA-10 на вершине холма, откуда открывается вид на их базу. Это было слишком близко ...”
  
  Пауэлл начал резкий левый поворот в сторону от площадки и позволил автопилоту снова сфокусироваться на цели. “Что ж, они сделали свой лучший выстрел и промахнулись”, - сказал он. “Если они захотят стрелять сейчас, они будут стрелять в сторону своей собственной базы”. "Гепард" выкатился по команде автопилота. “У меня есть цель”, - сказал Пауэлл. “Я найду для тебя твой чертов драгоценный самолет, Патрик. Держись ...”
  
  
  * * *
  
  
  Андрей Мараклов наблюдал, как Музи Зайкова одевалась, когда тишину ее бунгало прорезал звук сирены. Следуя реакции, усвоенной после четырех лет службы в Стратегическом воздушном командовании, Мараклов поднялся на ноги и начал натягивать свой летный костюм. “Что это?” - спросил я.
  
  “Опасно паварота“, - сказала Зайкова и поспешно надела ботинки и застегнула форменную блузку. “Бистра”. У Мараклова так и не было возможности понять, что она сказала, но настойчивость в ее голосе была очевидна. Он выбежал из бунгало вслед за ней.
  
  Рабочие бежали к линии вылета, некоторые указывали на небо на юге. Мараклов направился к линии вылета, но Зайков схватил его за руку. “Нет. Если это нападение, вам не следует туда идти ”. Мараклов вырвался из ее объятий и направился к линии вылета, пересек подъездную дорогу и перепрыгнул через низкие ворота — никто из сил безопасности, размещенных вокруг линии вылета, не пошевелился, чтобы остановить его, очевидно, сбитый с толку воем сирен. Он выбежал на открытое место, в неиспользуемую часть пандуса для стоянки самолетов и осмотрел небо.
  
  Он не заметил этого, пока не прошел половину взлетно—посадочной полосы - по-видимому, этого не заметила и зенитная батарея, расположенная на южном конце взлетно-посадочной полосы. Самолет бесшумно заскользил по западной стороне взлетно-посадочной полосы, прямой и ровной - она была настолько низкой, что казалось, будто он собирается попытаться приземлиться. Затем Мараклов понял, что не слышал приближения самолета — он не производил шума, когда пролетал мимо. Это означало ... что он инстинктивно прикрыл уши ладонями и открыл рот, чтобы избыточное давление не разорвало барабанные перепонки …
  
  ... Как раз вовремя. Звуковой удар прокатился по пандусу парковки, сбивая с ног ничего не подозревающих рабочих и солдат. Ударная волна ощущалась как стена ветра, ударившая ему в лицо, сжимая голову и грудь невидимой хваткой. Люди вокруг него вопили, как от шока и неожиданности, так и от боли. Когда он открыл глаза, он мельком увидел самолет, который резко накренился вправо и поднялся на несколько метров. От этого зрелища у него кровь застыла в жилах.
  
  Гепард …
  
  
  * * *
  
  
  “Я видел это, я видел это”, - пропел Макланахан.
  
  “Я тоже, третий ангар справа, открытые двери. Черт возьми, вот оно; они не могли бы представить это для нас лучше ”.
  
  “Ты должен вернуться туда, пока они не закрыли двери ангара”.
  
  Но Джей Си уже потянул за ручку управления. “Проверено, босс. Держись.”
  
  Макланахан схватился за руль как раз в тот момент, когда Джей Си резко развернул Cheetah в правый поворот. Он повернулся на своем сиденье, чтобы посмотреть в направлении поворота на наличие перехватчиков или препятствий. “Чисто направо”, - крикнул он. “Я вижу круглую баррикаду на южном конце взлетно-посадочной полосы … похоже, что это может быть огневая точка типа ”три А".
  
  “Я видел это, ” сказал Джей Си, “ но мы на добрых две мили вне зоны досягаемости. Я направляюсь в ангар ”. Джей Си завершил разворот и выровнялся всего в дюжине футов над восточной стороной взлетно-посадочной полосы. Советский вертолет и маленький самолетик с высоким крылом преградили им путь, но Джей Си продолжал снижать "Гепард" и пролетел между двумя припаркованными самолетами на рампе. Теперь перед ними был только ангар с похожими на пещеры дверями, похожими на огромные разинутые пасти, готовые проглотить их.
  
  
  * * *
  
  
  Гепард.В этом нельзя было ошибиться — огромный истребитель F-15 с большими, безошибочно узнаваемыми передними плоскостями, грохочущими двумя двигателями, двумя хвостами в тон, широкими крыльями. Он продолжал свой крутой разворот на невероятно низкой высоте, едва над уровнем верхушек деревьев. Через несколько секунд он развернется перпендикулярно взлетно-посадочной полосе, направляясь прямо к основной части базы …
  
  Мараклов посмотрел вдоль линии полета в сторону ангаров. То, что он увидел, заставило его сорваться с места и побежать. Люди и оборудование высыпали из ангара, где был припаркован DreamStar - и они оставили двери ангара широко открытыми.
  
  
  * * *
  
  
  “Насколько сильно вы хотите ”Дримстар", полковник?"
  
  Макланахан оторвал взгляд от панели управления разведывательной капсулы и с удивлением взглянул на переднюю кабину. “Что?” - спросил я.
  
  "Гепард" был нацелен прямо в центр открытых дверей, и они миновали взлетно-посадочную полосу и рампу парковки, до ангара оставалось менее двух тысяч футов. Джей Си сказал: “Я перевел "Гепард" на жесткий автопилот, Патрик. Ты выбиваешь нас, и прощай, Звезда мечты”.
  
  “Ты имеешь в виду врезаться на Гепарде в тот ангар?”
  
  Осталось преодолеть тысячу футов. “Теперь у тебя есть шанс, друг. Ты начинаешь вечер для Венди, Старого пса, прямо здесь и сейчас. Это будет выглядеть как несчастный случай во время санкционированной миссии ...”
  
  Осталось пройти пятьсот футов. Двери ангара возвышались над ними. Они могли видеть людей, лежащих на пандусе, солдат, стреляющих в их сторону, грузовики и служебные машины, вылетающие во всех направлениях. Они могли видеть открытые входные двери DreamStar, инструменты, лежащие на полу ангара, даже лужи жидкости. Отсек камеры с жужжанием удалялся, передавая свою информацию в штаб-квартиру HAWC.
  
  Их непосредственная миссия была завершена. У русских была DreamStar, в этом нет сомнений — они, по-видимому, находились в процессе демонтажа, готовясь к отправке обратно в Россию. "Гепард" был опытным самолетом — военно-воздушные силы строили тысячи таких.Они не пожертвовали бы ничем важным и уберегли бы единственную в своем роде DreamStar от рук русских …
  
  
  * * *
  
  
  Мараклов крикнул охране, чтобы закрыли. двери, но было слишком поздно. Гепард настиг его прежде, чем он успел пробежать двадцать шагов, и тихое, смертоносное шипение приближающейся к нему ударной волны заставило его нырнуть на асфальт …
  
  Невероятно … Гепард собирался нанести удар. Звезду мечты собирались уничтожить …
  
  
  * * *
  
  
  “Готовимся к катапультированию … Пауэлл рассказал своему командиру. Это было сейчас или никогда …
  
  “Нет. ”
  
  Менее чем в ста футах от двери ангара Джей Си Пауэлл дернул "Гепарда" за хвост и включил полный форсаж. Он поднялся над крышей ангара всего на несколько футов — Пауэлл и Макланахан почувствовали неземной грохот металла под ногами, когда звуковая волна ударила по жестяной крыше. Джей Си удерживал набор высоты еще несколько секунд, затем перевернулся, задрал нос к горизонту, выпрямился и выровнялся.
  
  “Уведите нас отсюда, сэр“, - сказал ДжейСи.
  
  “Правый поворот по курсу ноль-один-ноль”, - спокойно сказал Макланахан. “Держи это на палубе. Десять минут до границы с Гондурасом”.
  
  Они летели в тишине, пока Макланахан не сообщил, что они пересекают границу. Было обнаружено несколько преследователей МиГ-29, но к тому времени, когда они доложили в управление ПВО Тегусигальпы, они были далеко позади, и для их отражения был поднят целый эшелон из шести гондурасских истребителей F-16. Джей Си приказал компьютеру распознавания голоса активировать идентификационные радиостанции IFF, затем начал пологий набор высоты на максимальной мощности и повернул на север, к дому.
  
  
  * * *
  
  
  Рев двух двигателей Cheetah не утихал в голове Мараклова в течение нескольких минут, пока его постепенно не сменил звук сирен, завывающих вверх и вниз по линии полета. Он медленно поднялся на ноги и осмотрел сцену вокруг него.
  
  К его удивлению, все казалось относительно неповрежденным — "Гепард" не нес бомбу на своей центральной станции, как думал Мараклов, или же какая-то серьезная неисправность не позволила ему сработать. Но, судя по быстрому взгляду, который он получил, это больше походило на камеру, чем на бомбу. Гепард, казалось, пришел, чтобы сфотографироваться. Что ж, они определенно получили то, что хотели. Они застали всех врасплох, оставив DreamStar незащищенной и уязвимой.
  
  Это должен был быть Джей Си Пауэлл, летающий на гепарде. Несколько пилотов Dreamland были проверены на Cheetah, но только Пауэлл был бы достаточно сумасшедшим, чтобы пилотировать его так близко к земле и так близко к ангару. Любой другой пилот был бы доволен высотой в сто, даже пятьдесят футов над землей. Не Пауэлл.
  
  На мгновение показалось, что тот, кто летал на Гепарде, собирался камикадзе прямо в ангар DreamStar. Гепард и Звезда мечты ушли вместе? Может быть, не такой уж плохой конец. Но насколько отличалась его ситуация на тот момент? Когда DreamStar ушел и вышел из-под его контроля, его карьере, несомненно, пришел конец. У него не было хорошего будущего в Советском Союзе — он был бы подобен тигру, запертому в клетке до конца своей жизни, за которым охотились США и которому не доверяли или хуже того, “дома”. Он никогда не был бы ближе к Бразилии или Парагваю, чем сейчас.
  
  И DreamStar все еще была в безопасности — хотя как долго, теперь, когда американцы знали, где она находится? Нет выбора, кроме как разыграть эту комбинацию и посмотреть, как выпали карты. Каким-то образом фотографическая атака на Себако дала ему некоторую надежду — может быть, только может быть, DreamStar снова полетит. И с правильным человеком за штурвалом.
  
  
  * * *
  
  
  Только после того, как они завершили свою последнюю дозаправку в воздухе над Персидским заливом, Джей Си почувствовал себя достаточно уверенно, чтобы подойти к теме:
  
  “Мы могли бы заполучить их, босс”, - сказал он. “Ты мог бы это сделать”.
  
  Макланахан за весь полет не произнес ни слова, кроме краткого, монотонного перечня ответов, которые от него требовались. Но на этот раз он заговорил. “Я знаю это”.
  
  “Место в ACES избавило бы нас от удара. Мы могли бы выбраться ”.
  
  “Может быть”.
  
  “Почему ты не врезал нам?”
  
  “Я не знаю почему. Может быть, я думал, что это не моя работа - тратить Гепарда впустую. Возможно, я думаю, у нас все еще есть шанс вернуть DreamStar. Может быть, я думал, что это была глупая идея сама по себе. Мы все еще живы; нас не захватили русские, "Гепард" цел и невредим, и мы выполнили свою миссию. Так что, если ты можешь это выдержать, давай оставим все как есть ”.
  
  
  Авиабаза Себако, Никарагуа
  
  
  “Где были ваши силы противовоздушной обороны, генерал?” Сказал Мараклов генералу Третьяку, когда командир авиабазы КГБ подошел к ангару.
  
  “Ахстарожна, товарищ полковник. Успокойся, кто-нибудь пострадал, был ли ущерб?”
  
  “Вы знаете, что это было, генерал? Это был американский боевик. На нем была камера или что—то вроде разведывательного устройства, но с таким же успехом он мог нести бомбу весом в две тысячи фунтов. Мы все были бы уже мертвы, если бы это было так ”.
  
  “Я сказал, успокойтесь, полковник. Наши силы противовоздушной обороны были направлены в ответ на вторжение к северо-востоку отсюда, недалеко от никарагуанской РЛС в Пуэрто-Кабесасе. Наши перехватчики уничтожили два беспилотных летательных аппарата, направлявшихся обратно в море. Очевидно, что они были частью этой атаки, используемой для отвлечения наших сил обороны, пока этот истребитель инсценировал свой проход ”.
  
  “Что ж, лампочка наконец-то зажглась”, - сказал Мараклов. Третьяк, очевидно, не понял, но тон голоса Мараклова был ясен. “Пока ваши перехватчики были обмануты, вы оставили DreamStar широко открытой для атаки. Вот еще одна срочная новость для вас, генерал — они вернутся. Они, без сомнения, передали эти снимки в Вашингтон, и прямо сейчас они анализируются. Вы можете ожидать вторую волну бойцов через несколько часов — и на этот раз они будут не просто с камерами. Я их знаю. У вас есть четыре истребителя МиГ-29, чтобы противостоять целой эскадрилье истребителей-бомбардировщиков F-15 или F / A-18—”
  
  “Мы будем готовы к ним, уверяю вас—”
  
  “Не обращайте внимания на заверения, DreamStar слишком уязвима. Мы в реальной опасности потерять это. После всего, что я сделал, чтобы добиться этого здесь. Вашим рабочим потребуется еще двенадцать часов, чтобы закончить ремонт, плюс, кто знает, сколько времени потребуется, чтобы подготовить корабль к полету?”
  
  “Мы можем перебросить силы из Манагуа в Себако и другие прибрежные базы, чтобы обеспечить более дальний охват —”
  
  “Ты говоришь о проклятых никарагуанских ВВС так, как будто это настоящие оборонительные силы”. Судя по выражению лица Третьяка, Мараклов мог сказать, что советский генерал согласен с ним. “Они могут быть хороши для того, чтобы предоставить американцам возможность израсходовать свои ракеты, но если вы полагаетесь на никарагуанцев в защите Себако ... “
  
  Ему не нужно было заканчивать предложение — Третьяк закончил его за него. У них были истребители МиГ-29 в Себако, потому что Третьяк не доверял никарагуанцам защищать его. Было бы тактическим кошмаром привезти никарагуанских пилотов в Себако. Мало кто из них говорил по-русски, мало кто по-английски, и мало кто тренировался дольше месяца или двух со своими российскими коллегами. Мараклов был прав — они годились американцам не более чем для стрельбы по мишеням.
  
  “Я понимаю, полковник, ” сказал Третьяк, - но если произойдет нападение, мы должны справиться с ним теми ресурсами, которые у нас есть. Я свяжусь со своим штабом и запрошу дополнительные силы обороны с Кубы. Возможно, также может быть оказано некоторое дипломатическое давление, тем временем будет продолжаться переоборудование самолета. Я призову все смены увеличить наш темп ”.
  
  
  Штаб-квартира КГБ, площадь Дзержинского, Москва
  
  
  
  Пятница, 19 июня 1996 года, 1858 EET (1058 EDT)
  
  
  Виктор Калинин скомкал депешу в руке. Его старший помощник Кеви Молоков стоял рядом, когда шеф КГБ повернулся в своем кресле и уставился на карту Центральной Америки, которая была установлена рядом с его столом. “Американцы только что провели облет истребителя-бомбардировщика F-15 как раз над тем местом, где хранится экспериментальный самолет. Третьяк считает, что у американцев теперь есть подробные, неопровержимые доказательства того, что их самолет находится в Никарагуа. Третьяк заканчивает свое сообщение замечанием Мараклова о том, что американцы могут напасть в любое время ”.
  
  “Сэр, я думаю, генерал Третьяк слишком остро реагирует”, - сказал Молоков. “Соединенные Штаты не будут предпринимать прямых военных действий”.
  
  “Ты кажешься таким уверенным. И все же они послали истребитель F-15 прямо на силы никарагуанцев и генерала Третьяка”.
  
  “Это можно было предвидеть, сэр. Я бы ожидал увидеть высотный разведывательный самолет, такой как их SR-71 или TR-1, но я уверен, что они сделали это для галочки. Если бы они действительно серьезно относились к возвращению своего самолета, у них был бы авианосец в Пуэрто-Рико, который к настоящему времени мог бы быть переброшен в этот район. Этот авианосец все еще в порту. Они могли бы послать эскадрилью истребителей-бомбардировщиков, чтобы уничтожить самолет на земле, но они послали один самолет, по-видимому, только для фотографирования. Если бы они собирались начать наступление, это последовало бы немедленно ”.
  
  “Я почти жалею, что этот чертов самолет не разбомбили”, - сказал Калинин. “XF-34 ускользает из наших рук, Кеви. К счастью, американское правительство отрицает весь инцидент — никакого давления на наше правительство пока не оказывалось ”. И все же …
  
  “Нам нужно, чтобы Мараклов вывел самолет из Никарагуа до того, как начнется реальное давление”, - сказал Молоков. “Как только самолет окажется в наших руках, мы сможем контролировать события”.
  
  “Но я не могу стоять и ждать, когда прорвет плотину”, - сказал Калинин, хлопнув ладонью по столу. “Я хочу найти способ остановить американское наступление до его начала. Неважно, что ты думаешь, что они не собираются его начинать ”.
  
  “Это означало бы разоблачение Центрального комитета”, - сказал Молоков. “Только они могут инициировать любые прямые переговоры с американским правительством”.
  
  Калинин сделал паузу, обдумывая слова своего помощника. “Возможно, нам удастся обойти Центральный комитет. По крайней мере, в какой-то степени...”
  
  “Я уверен, что это возможно, сэр, но можете ли вы воспользоваться этим шансом? Это означало бы серьезное нарушение процедуры —”
  
  “Пришло время протянуть руку”, - загадочно сказал Калинин. “Убедитесь, что у меня есть две защищенные линии связи, открытые весь вечер”.
  
  “Да, сэр, они сейчас открыты. Но с кем вы можете связаться, у кого есть полномочия действовать за такое короткое время?”
  
  “Золотой мальчик этого правительства. Он в идеальном положении, чтобы влиять на американцев. Будет ли он сотрудничать с нами, зависит от того, есть ли у него какие—нибудь скелеты в шкафу. Я полагаю, звонка из штаб-квартиры КГБ будет достаточно, чтобы привлечь его внимание. Пришло время посмотреть, есть ли у этого звездного исполнителя также причины для нечистой совести ”.
  
  
  Конференц-зал Белого дома
  
  
  
  Пятница, 19 июня 1996 года, 1605 EDT
  
  
  Генерал Эллиот наблюдал, как президент, Дебора О'Дэй, Уилбур Кертис, Уильям Стюарт и Ричард Бенсон просматривали повтор боевой вылазки "Гепарда" над Никарагуа. У него была возможность увидеть запись в том виде, в каком она была получена через спутник из Страны Грез после расшифровки, и это напомнило Эллиоту фильмы, снятые из первого вагона на американских горках. Зрители крутились и ерзали на своих местах, пока это разворачивалось.
  
  “Это вид спереди, - объяснил Эллиотт, - когда самолет приближался к Себако. F-15 подвергается атаке с ракетного полигона класса "земля-воздух" SA-10. Вот — вы едва можете разглядеть ракету, когда она промахивается ”. Огромная ракета была хорошо видна, и Эллиотт наблюдал, как зрители съежились и даже сместились влево, когда ракета пролетела мимо, промахнувшись всего на несколько ярдов.
  
  “Самолет сейчас приближается к Себако. Как вы можете видеть, база не очень большая, но ее возможности обширны. Здесь вы можете увидеть зенитную установку, которую мы определили как более старую версию стандартного зенитно-ракетного комплекса S-60. Наш самолет прибыл на базу так быстро, что у Советов не было достаточно времени, чтобы вывести этот S-60 на позицию. И SA-10, и S-60 - довольно старые системы. Советы ничего не выбрасывают на ветер”.
  
  Сцена сменилась на изображение сбоку, с лесами и холмами, проплывающими мимо в размытом виде. “Эти снимки были замедлены на пятьдесят процентов — через мгновение мы замедлим их еще больше. Наш самолет развивает скорость один Мах — около семисот восьмидесяти миль в час.” Деревья поредели, когда появились первые признаки обстановки на взлетно-посадочной полосе, но самым впечатляющим зрелищем были здания и другие сооружения, проносящиеся мимо — все они возвышались над F-15. Эллиотт снова наполовину замедлил изображение, продолжая:
  
  “Сейчас мы смотрим в левостороннюю камеру F-15 на ряды ангаров и зданий недалеко от линии вылета в Себако. Сначала мы воспроизведем изображение без увеличения. Вот, взгляните на этот ангар.”
  
  Даже без увеличения было видно, что это XF-34, припаркованный внутри ангара. “Это безошибочно — это DreamStar. Обратите внимание на стреловидные крылья, утки с задними краями, направленными вниз, впадину подбородка, наклонные вертикальные стабилизаторы. Это то, что команда увидела во время своего первого захода. Теперь я не буду смотреть фильм до конца передачи ”.
  
  На нормальной скорости сцена внезапно исчезла из поля зрения, открывая только небо и верхушки деревьев — в основном верхушки деревьев, поскольку истребитель все еще был очень низко. Затем сцена вернулась к передней камере, и Эллиотт увидел, как Бенсон схватился за подлокотники своего кресла, когда верхушки деревьев пронеслись мимо нижней половины экрана. Затем изображение снова сфокусировалось на ангаре — и осталось сосредоточенным на нем. Они не увидели верхнюю часть ангара. Поле зрения было сосредоточено точно на самолете внутри. Их глаза расширились, когда вход в ангар устремился вперед. Казалось, что это поглотило весь экран. Острый нос XF-34 был направлен прямо на них. Казалось невозможным, что боец смог вовремя отвернуть—
  
  Ангар исчез, чтобы быть замененным выстрелом сзади, когда F-15 пролетел в нескольких футах над ангаром — они могли видеть антенны и даже птичьи гнезда на крыше ангара. Изображение прокрутилось один раз, и деревья снова устремились ввысь, ломаясь и кружась в ярости вихрей на концах крыльев истребителя.
  
  Генеральный прокурор Бенсон был первым, кто произнес слово. “Это было невероятно. Кто был тем пилотом?”
  
  “Один из моих лучших летчиков-испытателей. Он выполняет задания по фотографированию погони на XF-34. Он был тем, кто чуть не сбил DreamStar над Мексикой ”.
  
  “Должно быть, у него есть желание умереть”, - сказал Уильям Стюарт. “Или же он совсем спятил. Как ты мог позволить ему выполнить это задание? Разве генерал Кейн не сделал ему выговор?”
  
  “Мне нужен был лучший пилот для этой работы. Окончательного решения о выговоре не было, и я нуждался в нем. Учитывая его сегодняшнее выступление, я считаю, что он заслуживает благодарности ”.
  
  Президент все еще моргал от того, что он только что увидел. “Я очень впечатлен, генерал Эллиот. Это, безусловно, послужило сигналом для Советов … Нет сомнений, что истребитель вашей мечты находится в Никарагуа. Как ты думаешь, что они собираются с этим делать?”
  
  Эллиот нажал кнопку на своем пульте дистанционного управления. Изображение с реконподов перемоталось на четкое изображение внутри ангара, как раз перед тем, как Гепард нырнул в небо. “Это ясно видно на этой фотографии, сэр. Вы можете видеть, что панели доступа по бокам открыты, и эти объекты здесь являются топливными баками. Мы считаем, что они модифицируют DreamStar топливными баками дальнего действия. Я полагаю, что их цель - вывезти его из Никарагуа как можно скорее, может быть, на Кубу, может быть, даже в Россию ”.
  
  Президент кивнул. “Ну, чертовски уверен, что они явно не собираются отдавать его обратно … Позже этим вечером я созову встречу с российским послом и госсекретарем Дэнахоллом. Дебби, Ричард, я бы хотел, чтобы вы были там. Мы должны заявить официальный протест. Давайте назначим его на восемь вечера, это привлечет внимание посла ”.
  
  “Но, господин президент, ” вмешался Эллиот, “ это не остановит русских. К тому времени, когда эта встреча закончится, DreamStar может оказаться на авиабазе, контролируемой советами. Мы должны помешать ему покинуть Никарагуа ”.
  
  “И как именно я должен это устроить? Загрузи свой истребитель F-15 бомбами и уничтожь эту базу? Отправить морскую пехоту? Подумайте, генерал. Я не могу напасть на страну, которая едва ли размером с Арканзас и в пять раз беднее, без чертовски веской причины ”.
  
  “Это имеет очень мало общего с Никарагуа, сэр. Это—”
  
  Стюарт, все еще страдающий от того, что его не включили в планы разведывательной миссии Cheetah над Себако, сказал: “Миру будет все равно, если мы скажем, что на самом деле охотимся за русскими. Все, что они будут знать, это то, что мы напали на Никарагуа. Ваша тактика силовых действий привела бы это правительство к большим неприятностям — ”
  
  “Ладно, хватит”, - сказал Президент. “Уже поздно. Генерал Эллиот, я буду ждать вас на совещании персонала завтра утром в восемь утра, тогда мы обсудим ситуацию и решим, что делать дальше.” Когда Эллиот встал, поджав губы, и направился к двери, телефон внутренней связи на президентской панели связи рядом с его столом зажужжал, и он поднял трубку.
  
  “Подождите, генерал”, - крикнул президент. Его глаза расширились от восторга. “Ты шутишь ... И он здесь?"Прямо сейчас? Еще бы, Пол. Отправьте его наверх”. Президент обвел взглядом лица вокруг него в комнате. “Перемотайте свою пленку назад, генерал. Только что прибыл Сергей Вилижерчев. Он хочет поговорить с нами ”.
  
  “Российский посол здесь?” Сказал Бенсон.
  
  “Это просто должно быть о DreamStar”, - сказала Дебора О'Дэй. “Но я никогда не ожидал, что они отреагируют первыми. Я рассчитывал на работу в киоске мирового класса, если мы попытаемся встретиться с ним сегодня вечером. Что вы собираетесь делать, господин Президент?”
  
  “Послушай, что он хочет сказать. Я предполагаю, что он хочет поговорить о выходе из этого. Если он попытается отрицать, что у них есть самолет, мы покажем ему эту запись.” Он снова нажал кнопку внутренней связи. “Пол, узнай, свободен ли Деннис Данахолл. Если он сможет быть здесь, мы попросим Вилижерчева подождать, пока он не приедет ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Президент положил трубку. “Мне неприятно это признавать, Уилбур, ” сказал он министру ВВС Кертису, - но, похоже, отправка этого F-15 над Себако была не такой уж плохой идеей. Казалось, мы привлекли внимание Советов, никого не убив.”
  
  “Команда старого пса”, - тихо сказал Эллиот.
  
  “Я принимаю напоминание, ” сказал Президент, “ но сейчас не время сводить счеты, генерал. Прямо сейчас мы хотим вернуть ваш самолет. Точка.”
  
  “Сэр, мне жаль, но я думаю, что они должны больше, чем DreamStar”, - сказал Эллиот. “Дюжина хороших людей мертва, плюс уничтожение B-52 и истребителей”.
  
  “Чего я хочу, так это положить конец всему этому делу”, - сказал президент. “Мы все еще будем вести переговоры о возмещении ущерба, но, говоря по правде, я соглашусь на то, чтобы вернуть то, что принадлежит нам, и заставить стороны разойтись по своим углам и объявить ничью”.
  
  Эллиот хотел продолжить свои аргументы, но, похоже, сейчас в этом не было смысла. Он провел большую часть дня на ковре с президентом Соединенных Штатов после изнурительных двадцати четырех часов накануне. Он организовал разведывательную операцию среди бела дня на хорошо защищенной советской базе без потерь, что, по-видимому, вынудило русских сесть за стол переговоров. Он занимался этим восемнадцать часов. Он был побежден. Ладно, возможно, пришло время позволить большим шишкам делать свое дело.
  
  Телефон зазвонил снова. Вилижерчев только что прибыл. Удивительно, но никто из немногочисленных представителей пресс-корпуса Белого дома не отреагировал на ранний вечерний визит — поскольку пятница теперь считалась первым днем трехдневного уик-энда, вечером вокруг было мало репортеров. Государственный секретарь Данахолл был в пути; они заставят посла подождать около пятнадцати минут, пока Данахолл не прибудет и не сможет быть проинформирован о том, что происходит.
  
  Данахолл, которого частично проинструктировали в его машине по дороге в Белый дом, прибыл на десять минут позже — Чезаре пришлось отдать ему пиджак и галстук из запасного шкафа - госсекретарь, работавший допоздна в своем кабинете, выглядел помятым. Чезаре протянул ему пиджак, когда он закончил с галстуком.
  
  “Мне было интересно, куда пропала моя куртка”, - невозмутимо ответила Данахолл. “... Значит, Вилижерчев только что позвонил в Белый дом и запросил конференцию?”
  
  “Мы полагаем, что это имеет отношение к DreamStar”, - сказал Ричард Бенсон. “Группа генерала Эллиотта обнаружила самолет в Никарагуа. Мы получили фотографии.”
  
  “Группа Брэда Эллиота, да?” Сказал Данахолл, покачав головой. “Это объясняет, почему Вилижерчев выходит сюда в это время ночи. Что вы сделали, генерал - создали новое озеро Никарагуа с помощью какой-то нейтринной бомбы из ”Звездных войн"?"
  
  На ответ не было времени. Президент кивнул Чезаре, который прошел в официальную зону ожидания и пригласил советского посла внутрь.
  
  Сергей Вилижерчев не соответствовал образу стереотипного российского бюрократа. Молодой для профессиональных дипломатов, ему было чуть за пятьдесят, темноволосый, высокий и атлетически сложенный, он носил костюм итальянского покроя, говорил с легким, хорошо поставленным британским акцентом. В целом настолько вежливый и корректный, насколько это возможно. Советская машина для вытирания печенья, по крайней мере, так казалось. Было общеизвестно, что этот человек через несколько лет станет следующим советским министром иностранных дел и, возможно, сможет стать генеральным секретарем.
  
  Вилижерчев подошел к главе стола заседаний, где сидел Президент. Тейлор встал как раз в тот момент, когда Вилижерчев подошел к нему. Российский посол слегка поклонился, прежде чем протянуть руку.
  
  “Добрый вечер, господин Президент, очень приятно видеть вас снова, сэр”.
  
  “Доброго вечера, мистер Вилижерчев”, - сказал Президент на неуклюжем русском. Если Вилижерчева и позабавила попытка президента, он постарался этого не показать.
  
  “Большое вам спасибо, господин Президент. Ваш русский превосходен. Скоро вы сможете уволить всех своих переводчиков ”. Посол пожал всем руки и казался вполне дома в конференц-зале Белого дома - пока не увидел генерала Эллиотта. Тогда, впервые, Вилижерчев выглядел искренне удивленным.
  
  “Добрый вечер, посол Вилижерчев”, - сказал Эллиот, протягивая руку. “Я—”
  
  Вилижерчев взял его за руку, как будто принимал изящную фарфоровую чашку. “Генерал Брэдли Эллиот. Это приятно”, - сказал он. Он пожал руку Эллиотту, крепко пожимая ее во время разговора. “Это большая честь”.
  
  “Мы встречались раньше, господин посол?”
  
  “Ваше имя и репутация хорошо известны в Советском Союзе, генерал. Должен признать, не всегда по-дружески, но они недальновидны. Уверяю вас, сэр, многие в моей стране относятся к вам с большим уважением. Мы признаем военный гений и патриотизм независимо от нации или политики ”.
  
  Этот человек знал, как это преподнести, подумал Эллиот. “Спасибо, господин посол”. Чезаре указал на стул, и посол сел. Эллиотт остался стоять.
  
  “Вы просили о встрече с нами, господин посол”, - спросил Президент.
  
  “Из группы, собравшейся здесь сегодня вечером, г-н Президент, я думаю, мы все знаем, какой будет тема обсуждения. Я должен, как, я уверен, вы понимаете, выразить решительный протест в связи с пролетом вашего самолета над нашей военной базой в Никарагуа. Как вы знаете, это было нарушением ограниченного воздушного пространства и территориальных границ, а также серьезным нарушением международных авиационных правил”.
  
  Президент взглянул на своих советников, посмотрел на Вилижерчева с преувеличенным выражением замешательства. “Посол, вы действительно пришли сюда в такой час, чтобы сказать нам это?”
  
  Вилижерчев улыбнулся и покачал головой. Всегда увлекательный, независимо от миссии. “Я не был бы настолько дерзок, чтобы тратить ваше время подобным образом, господин Президент”. Его акцент был настолько безупречен, что было трудно вспомнить, что он русский. “Это было официальное заявление, господин Президент, и официальный протест против нарушения воздушного пространства будет направлен по соответствующим правительственным каналам для обработки. Но я сомневаюсь, что пилоты, участвовавшие в той миссии, когда-либо будут идентифицированы. Нет, сэр, я пришел, чтобы изложить позицию моего правительства в отношении инцидента с очень необычным самолетом ”.
  
  Президент Тейлор ждал, ничего не говоря.
  
  “Это, конечно, записывается”, - сказал посол. “И я понимаю, что такая запись предназначена только для конфиденциального использования, и я согласен на запись, если вы, господа, гарантируете, что она не станет достоянием общественности и если моему офису будет предоставлена неотредактированная копия стенограммы”.
  
  Президент кивнул. Формальности закончились, Вилижерчев продолжил:
  
  “Мы завершили наше первоначальное расследование этого дела, включая интервью с пилотом, реконструкцию траектории полета, пройденной пилотом, и осмотр самолета. Мы приходим к выводу, что необходимо провести официальное военное расследование высокого уровня, чтобы выяснить, каким образом рассматриваемый самолет оказался на нашей базе в Никарагуа, почему он там находится и какие, если таковые имеются, скрытые цели могли быть у пилота. Мы просим вашего сотрудничества, пока продолжается наше расследование ”.
  
  Пока Эллиотт недоверчиво смотрел на Вилижерчева, госсекретарь Данахолл отреагировала. “Если я могу … Посол, для меня это звучит так, как будто ваше правительство говорит, что вы не знаете, почему этот самолет находится на вашей базе, что вы не знаете пилота и что вы все были в неведении о каком-либо аспекте плана угнать этот самолет и доставить его в вашу страну. Имею ли я на это право?”
  
  Вилижерчев казался искренне удивленным. “Извините меня, господин госсекретарь, но я должен понимать, что вы верите сообщениям средств массовой информации о том, что пилот этого самолета является агентом советского КГБ? Вы действительно верите, что советский агент, каким-то образом оказавшийся незамеченным в вашей армии в течение нескольких лет, действительно сумел угнать сверхсекретный военный самолет — и что это был план, разработанный нашей разведывательной службой? Мы должны прояснить ситуацию прямо сейчас ...”
  
  “Хорошая идея”, - сказал Эллиот.
  
  Вилижерчев проигнорировал его. “Пилот этого самолета не русский, сэр. Мы идентифицировали его как капитана Кеннета Ф. Джеймса из Военно-воздушных сил Соединенных Штатов, летчика-испытателя в вашей организации, генерал Эллиот. У него никогда не было никакой связи с КГБ или нашим правительством каким—либо образом или в качестве - никакой связи с Советским Союзом в любом случае, за исключением того, что его покойные родители время от времени ездили в Советский Союз по делам и для удовольствия. Я знаю, что ваша пресса сообщила, что капитан Джеймс сообщил по радио, что он полковник КГБ. Это нонсенс. Джеймс не является и никогда не был агентом КГБ или любым другим агентом Советского Союза”.
  
  Президент взглянул на Данахолла и О'Дэя, и хотя он вернул свой клинический взгляд обратно Вилижерчеву, в его глазах была заметна минутная неуверенность. Никто всерьез не рассматривал такую возможность. Был ли в том самолете полковник КГБ? То, что он сказал, что он из КГБ, не сделало это таковым, и президент, и другие, поняли, что у них нет реальных доказательств, подтверждающих истинную личность пилота.
  
  “Наша разведывательная служба взяла интервью у капитана Джеймса на нашей установке в Никарагуа, и у нас есть записи этого интервью, которые вы можете просмотреть. Капитан Джеймс не склонен к сотрудничеству и не совсем ясно изложил свои мотивы, но он заявил, что просит убежища в Советском Союзе. Его запрос не был одобрен; это станет частью нашего расследования — ”
  
  “Ты хочешь сказать, что он дезертировал?”президент сказал.
  
  “Это, господин президент, именно то, что я говорю”.
  
  “Это чушь собачья...” взорвался Эллиот. Президент поднял руку, чтобы прервать его.
  
  “Генерал Эллиот, я говорю вам правду”, - сказал Вилижерчев. “Ваш капитан Джеймс действовал самостоятельно, без принуждения или поддержки со стороны моего правительства —”
  
  “А как насчет дозаправки в Мексике?” - Спросил О'Дэй. “Наши пилоты сообщили, что на том горном аэродроме заправлял наш истребитель советский вертолет снабжения”.
  
  “Детали этого нам не ясны, мисс О'Дэй. Но, по-видимому, капитан Джеймс установил контакт с оперативниками в Лас-Вегасе и организовал поддержку по дозаправке. Но я заверяю вас, что ваш капитан Джеймс не получал от нас никакой поддержки в планировании и проведении этой операции. Мы признаем только, что мы сотрудничали, ошибочно, по мнению моего правительства, после того, как он покинул вашу страну ”.
  
  “Ты лжешь”, - сказал Эллиот. Головы повернулись в его сторону, но никто, включая президента, на этот раз не предпринял попытки заставить Эллиота замолчать.
  
  Вилижерчев повернулся лицом к Эллиоту. “Прошу прощения, сэр?”
  
  “Послушайте, мы установили личности двух мужчин, убитых на моем аэродроме в Неваде. Один из них был опытным оперативником КГБ. Другой был молодым, неопытным пехотинцем. Мы также идентифицировали минометные снаряды, использованные во время побега. Все они были советского происхождения. Джеймс был агентом КГБ, и он убил двенадцать человек во время кражи сверхсекретного самолета с военной базы США. В моей книге это называется актом войны. Конечно, я генерал, а не государственный деятель ”.
  
  Все это должно было быть блефом. Шеф КГБ Калинин заверил Вилижерчева, что личности двух оперативников невозможно отследить. Возможно, по некоторым стандартам, но у американцев были изощренные способы идентификации даже сильно изуродованного тела. И теперь Эллиотт описывал двух оперативников почти идеально. Вилижерчев решил, что попался в ловко расставленную ловушку. Если использовать американский жаргон — его подставили.
  
  Но, опять же по словам Калинина, следы минометов, использованных при нападении, должны были показать, что они были бельгийского происхождения, а не советского. Они никогда не передавались кому-либо, отдаленно связанному с Россией, пока они не были переданы двум оперативникам дилером в Доминиканской Республике за несколько дней до начала операции … Если только не было ужасного фола, Эллиотт просто говорил, чтобы спровоцировать его на реакцию, показать свою руку …
  
  “Я хотел бы увидеть ваш отчет об этих людях и этом оружии”, - сказал Вилижерчев.
  
  “И мы хотели бы увидеть Кеннета Джеймса”, - сказал Эллиот.
  
  “Это может быть организовано очень скоро. Я был в контакте с—”
  
  “И я хочу, чтобы процесс модификации самолета был прекращен”, - добавил Эллиот.
  
  “Модификация?”
  
  Эллиотт нажал одну кнопку на пульте дистанционного управления, который он держал в руке. Цифровая видеокассета подала сигнал к заранее запрограммированной точке, и экран ожил, показывая последнее четкое изображение DreamStar, снятое с Cheetah. На снимке отчетливо были видны открытые панели доступа, топливные баки на месте под крыльями DreamStar и домкраты, поддерживающие DreamStar в нужном положении. Вилижерчев изучал изображение.
  
  “Благодарю вас, сэр, за подтверждение того, что это был американский самолет, нарушивший наше ограниченное воздушное пространство”, - сказал Вилижерчев.
  
  “Спасибо, что подтвердили, что у вас есть самолет и что вы на самом деле уничтожаете что-то, что не является вашей собственностью”, - парировал Эллиот.
  
  Фильм также стал сюрпризом — Калинин ничего не упоминал о фильме-разведчике с такими подробностями. “Самолет был хорошо вооружен, когда прибыл на нашу авиабазу. Поскольку это, очевидно, необычный самолет с неизвестными нам системами и устройствами, было необходимо тщательное обследование, чтобы убедиться, что самолет не представлял угрозы для наших людей. В противном случае потребовалась бы немедленная утилизация ”.
  
  “Я буду рад предоставить вам персонал для обеспечения безопасности самолета”, - быстро сказал Эллиот.
  
  “В этом не будет необходимости. Наши технические специалисты обладают достаточной квалификацией, чтобы —”
  
  “Суть в том, что самолет не является вашей собственностью, он принадлежит США, и мы хотим его немедленно вернуть”.
  
  “Боюсь, это невозможно, генерал”, - сказал Вилижерчев, удивленный тем, что президент или один из его советников не вмешался. Он отвернулся от Эллиотта и вернулся к президенту. “Я надеюсь, вы понимаете, сэр, что необходимо провести полное расследование. Самолет является вещественным доказательством в этом расследовании. Мы просто не можем опубликовать это, пока не будет завершено расследование ”.
  
  Тишина. Эллиотта оставили нести мяч, на данный момент. “Для меня это звучит как уловка, господин посол”, - сказал Эллиот.
  
  Хладнокровие Вилижерчева истощалось. “У нас есть процедуры, которым необходимо следовать в таких серьезных вопросах, как это, так же, как и у вас. Позвольте мне заверить это уважаемое собрание, что в конце нашего расследования все имущество, принадлежащее Соединенным Штатам, будет возвращено —”
  
  “Включая Джеймса?” Сказала Дебора О'Дэй.
  
  “Если он решит жить в Советском Союзе, ему, вероятно, разрешат, так же как вам —”
  
  “Вы все еще ожидаете, что мы поверим, что Джеймс не русский шпион?” Сердито сказал Эллиот.
  
  “Достаточно, генерал Эллиот”, - сказал президент, решив, что эти двое разыграли все, что было полезно. “Мистер Посол, есть ли у вас какое-либо другое послание от вашего правительства?”
  
  “Только это, сэр. Мое правительство понимает ваши причины для пролета нашей базы в Никарагуа, и мы понимаем, почему вы сбили наш вертолет снабжения в Мексике. Но я пытался заверить вас, что этот самолет вторгся на нашу территорию без нашего ведома и что мы должны провести расследование, чтобы установить факты. Мы не ожидаем никакого вмешательства, пока ведется это расследование. Мы просим только вашего терпения. Но мы, конечно, не можем мириться с любыми враждебными или принудительными действиями. Я еще раз напоминаю вам, что это был ваш самолет и ваш пилот, который вторгся на нашу базу и суверенные границы нашего союзника. Вы должны, по крайней мере, признать наше право устанавливать истину ”.
  
  Президент Тейлор подался вперед в своем кресле, облокотился на стол заседаний. “Теперь передайте это послание Генеральному секретарю, г-ну Вилижерчеву. Я не люблю угроз, какими бы дипломатичными они ни были. Мне не нравится, когда мне указывают, что делать, особенно от того, у кого есть наша собственность. Вы не в том положении, чтобы предъявлять к нам требования ”.
  
  Эллиот был воодушевлен этими вступительными замечаниями, но они быстро прекратились, поскольку президент продолжил: “Я, однако, понимаю вашу просьбу о выделении определенного периода времени для проведения расследования, и я разрешу это ...”
  
  В комнату ворвался Эллиот. “Господин Президент ...”
  
  “... При одном условии, господин посол”, - продолжил Президент, краем глаза взглянув на Эллиота. “Если ваше правительство гарантирует мне, что самолет, которым вы владеете, не будет перемещен с его нынешнего местоположения, мы не будем предпринимать никаких действий против вас в течение пяти дней. По истечении этого срока мы предпримем немедленные шаги по возврату нашей собственности, включая использование военно-морских сил и ВВС. Ясно, господин посол?”
  
  Вилижерчев сделал паузу. Это было невероятно — Калинин, по-видимому, на этот раз действительно сделал что-то правильно. Американцы не хотели развязывать войну из-за этого самолета. Другие вещи были спасением лица … “Мне нужно будет обсудить с моим правительством ваше предложение, сэр”.
  
  “Согласен. Но пятидневное расписание начинается прямо сейчас. Если мы не получим обратно наш самолет через пять дней, мы отправимся туда и заберем его. Я буду ожидать ответа вашего правительства утром. Доброй ночи, мистер Вилижерчев.” Вилижерчев встал, вежливо, но нетерпеливо поклонился Президенту и ушел. Чезаре проводил его.
  
  “Господин Президент, ” сказал Эллиот, “ вы не можете дать им пять дней. Мы не можем позволить себе уделить им пять часов ”.
  
  “Генерал Эллиот, если я смогу убедить Советы согласиться оставить "Дримстар" в западном полушарии, и в то же время избежать военных действий, я считаю это достижением. Учитывая ситуацию, в которую я попал.” Он раздраженно потер глаза, затем стукнул кулаком по подлокотнику своего кресла. “Я рассматривал возможность военной акции каждый раз, когда ты приводил свои аргументы, Брэд, каждый раз, и я всегда возвращаюсь к этому: мы потеряли бы самолет, русские совершили бы крупный пропагандистский переворот, и это было бы политическим самоубийством для этой администрации. Это даже если предположить, что мы уничтожили ту штуку на земле. Если бы мы потеряли кого-то из наших солдат или летчиков в процессе или не смогли уничтожить самолет, для нас это выглядело бы еще хуже. Военный ответ - это просто безнадежная ситуация ”.
  
  “Сэр, мы доказали, что Советы планируют вывести DreamStar из Никарагуа. То, что мы получили известие от Вилижерчева, не означает, что они изменили свое мнение. Они могут заключить с нами сделку, а затем приступить к осуществлению своих планов. Нам нужно действовать, господин Президент”.
  
  Эллиот, по мнению президента, был неумолим. Двадцать четыре часа назад этот парень был на грани увольнения с позором. Сегодня вечером он перебивал высокопоставленных членов кабинета, называл полномочного посла лжецом и пытался вести переговоры с президентом Соединенных Штатов. Тем не менее, или, может быть, из-за всего этого, и несмотря на предупреждение Бенсона, он начинал уважать, может быть, даже симпатизировать этому ветерану-офицеру ВВС. Но этот человек был слишком готов нанести удар с применением военной силы. Он не имел ни малейшего представления о связанных с этим политических реалиях. Генералы редко так поступали.
  
  “Я вынужден не согласиться, генерал, по крайней мере, на данный момент. Брэд, правда в том, что у нас мало реальных вариантов. Я просто чувствую, что последствия наступления против русских были бы намного хуже, чем потеря этого самолета, независимо от того, насколько он продвинут. Давайте, по крайней мере, подождем, чтобы увидеть, какова их реакция на мое предложение ”.
  
  “Я не предлагаю наступление, сэр. Меня сейчас беспокоит то, что они продолжат реализацию своих планов по выводу DreamStar из Никарагуа — что этот визит Вилижерчева был просто дымовой завесой, чтобы заставить нас расслабиться и отказаться от любых планов по возвращению DreamStar. Пока мы ждем ответа от Советов, DreamStar может быть на пути в Россию, и тогда у нас не останется иного выхода, кроме как начать переговоры заново. Это могло затянуться на недели, даже месяцы — столько, сколько потребовалось для экспорта технологии XF-34 в их бюро разработки …”Прежде чем кто-либо смог прервать, Эллиотт продолжил: “У меня есть план, сэр, установить очень небольшой воздушный кордон в Карибском бассейне — очень маленький, незаметный, легко управляемый, но эффективный. План основан на использовании одного радиолокационного самолета системы АВАКС, базирующегося в Сан-Хуане, в сопровождении истребителей для прикрытия восточной части Карибского бассейна, и одного самолета системы АВАКС, действующего над акваторией Гондураса для прикрытия северной и западной части Карибского бассейна.”
  
  “Почему "Дримстар" не мог просто уйти, как он прорвался в Никарагуа, генерал?” - Спросил Стюарт. “Вы сказали, что этот XF-34 может летать кольцами вокруг любого другого истребителя в нашем инвентаре. Если мы разместим самолет с радаром и несколько истребителей прямо на его пути, что помешает ему сбить их?”
  
  “Если Советы установят эти внешние танки на DreamStar, она и близко не будет в таком хорошем состоянии, чтобы сражаться”, - сказал Эллиот. В его голосе звучало больше оптимизма, чем он чувствовал — сейчас он был в сфере чистых предположений. “Крылья DreamStar не были рассчитаны на внешние топливные баки. Я предполагаю, что небольшая группа перехватчиков может победить DreamStar в этой ситуации — по крайней мере, шансы были бы почти равны ... ”
  
  “Но ваш план по-прежнему требует вооруженного ответа”, - сказал Стюарт. “Вы пытаетесь принудить это правительство к конфронтации с русскими. Сколько раз президенту нужно сказать вам ”нет", генерал?"
  
  “Если DreamStar останется в Никарагуа, сэр, конфронтации не будет”, - заявил министр ВВС Уилбур Кертис. “Наша оперативная группа перехватчиков совершит всего лишь еще один тренировочный полет на Карибах. Если DreamStar попытается вырваться, то русские нарушат нашу договоренность и продемонстрируют циничное нежелание решать этот вопрос, — он повернулся к президенту, - и в этом случае, на мой взгляд, это оправдывает гораздо более решительный ответ с нашей стороны ...”
  
  Президент откинулся на спинку стула, помассировал лоб и уставился на карту Центральной Америки. Изнеможение и напряжение заставили цвета на графике заплясать у него перед глазами. “Какими силами мы располагаем в этом районе?” он спросил.
  
  Эллиотт уже листал страницу в своих заметках в предвкушении. “Сэр, силы, по сути, прямо сейчас находятся на месте, чтобы прикрыть восточную часть Карибского бассейна. Мы можем активизировать деятельность перехватчиков, чтобы идентифицировать все низколетящие высокоскоростные самолеты, которые мы обнаруживаем. Что касается северной и западной части Карибского бассейна, то здесь будет сложнее. Мы должны быть в состоянии организовать переброску истребителей в район через шесть—восемь часов ...”
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Перетаскивание истребителей, развертывание. Девять истребителей с базы ВВС Говард в зоне Канала будут переброшены на нашу гарнизонную базу в Ла-Сибе на северном побережье Гондураса. Три самолета должны были немедленно отправиться на станцию над Карибским морем с "Птицей АВАКС" и заправщиком, остальные сменялись посменно. Возможно, удастся заручиться поддержкой Каймановых островов в предоставлении прав на посадку, но я предвижу трудности с тем, что они разрешат вооруженным американским самолетам садиться там, поэтому я запланировал это без Каймановых островов ”.
  
  Президент был впечатлен тем, что Эллиотт уже спланировал эту миссию в таких деталях. Все еще …
  
  “Это продолжалось бы до тех пор, пока мы не смогли бы вызвать военно-морскую поддержку из Нового Орлеана или восточной части Карибского бассейна, что заняло бы примерно сорок восемь часов, чтобы добраться до района”, - настаивал Эллиот. ‘Лучшее, что у нас есть в наличии, - это авианосец "Теодор Рузвельт", который находится к северу от Пуэрто-Рико в учебном рейсе. Она может быть на месте примерно через два дня. CVN-73 Джордж Вашингтон - лучший выбор, но он находится в порту Нового Орлеана, и его развертывание может занять несколько дней. Самолеты будут вооружены ракетами малой и средней дальности класса "воздух-воздух", а также топливными баками дальнего действия. Они перехватят любой самолет в пределах досягаемости и визуально идентифицируют каждый. Если они станут перегружены целями, приоритет будет отдан высокоскоростным высотным самолетам. Хотя DreamStar может совершать полет практически на любой скорости и практически на любой высоте, огромное расстояние, которое ему предстоит преодолеть, предполагает, что ему придется экономить как можно больше топлива, а это означает большую высоту и как можно меньше подъемных сил на низкой скорости … Приказом нашего пилота было бы ... и это больно ... уничтожить "Дримстар" и любой другой вражеский самолет, который может сопровождать ее, который вступит в бой с нашим самолетом. Но, если возможно, они попытаются помешать DreamStar совершить вынужденную посадку на воду ”.
  
  Эллиот наконец прекратил свой стремительный брифинг, затем взглянул на министра ВВС Кертиса. Кертис кивнул Эллиоту и сказал президенту: “Сэр, я рекомендую принять этот план. Это незаметно, и, по крайней мере, часть Военно-воздушных сил легко реализуется. Нам нужно будет обсудить с военно-морским флотом и остальным Объединенным комитетом начальников штабов развертывание авианосной группы, но, боюсь, эта ситуация требует немедленного начала первого этапа ”.
  
  Президент выглядел скептически, изучая таблицу. “Насколько это будет опасно для наших пилотов?” сказал он, указывая на карту. “Похоже, они еще долго будут находиться над водой”.
  
  Эллиот кивнул. “К сожалению, это правда, сэр. Истребителям предстоит преодолеть восемнадцать тысяч квадратных миль открытого океана. Поддержка заправщиков может удерживать их в воздухе столько, сколько необходимо. мы будем заменять еще один рейс и еще один заправщик каждые четыре часа ”.
  
  “У них шестичасовые миссии, дозаправки каждый час, плюс нагрузка на визуальную идентификацию и, возможно, вступление в бой при каждом совершаемом ими перехвате”, - резюмировал Кертис. “И все это над водой — не совсем любимое место пилота истребителя”.
  
  “Звучит так, как будто ты пытаешься отговорить меня от этого, Уилбур”, - криво усмехнулся президент. Он поднял руку, когда министр военно-воздушных сил начал говорить. “Я знаю, я знаю, что ты просто поражаешь меня самым худшим. Что ж, я думаю, что это паршивый план, джентльмены ”.
  
  Кертис и Эллиот почувствовали, как их сердца упали.
  
  “Вы подвергнете этих пилотов большой опасности, потому что вы не верите, что русские сдержат свое слово в этом деле. Вы ведете себя так, как будто там все еще правит Сталин или Хрущев ”. Он не пытался обуздать свой нрав; изнеможение, напряжение, озабоченность и разочарование достигли такой степени, что ему пришлось дать волю чувствам. “И все для того, чтобы остановить возможный вылет одного самолета и одного пилота из Никарагуа, и все потому, что вам двоим не удалось раскрыть советского агента в ваших собственных организациях. Нет. Ты просишь меня подвергать риску жизни большего количества людей из-за твоих промахов. Ты просишь меня поставить под угрозу это президентство, чтобы удовлетворить твою жажду мести ”.
  
  Президент развернул свое кресло и уставился на карту Центральной Америки. Министру обороны Стюарту было трудно скрыть свое удовлетворение — не было никаких сомнений в том, что ему понравится быть наемником Тейлора, когда поступит приказ избавиться от Эллиота и Кертиса. Чезаре жестом пригласил молодого стюарда с кофейником, тихо сказав ему, чтобы он держал чашку президента подальше от себя, на случай, если его гнев снова взорвется.
  
  Эллиот взглянул на Дебору О'Дэй, у которой, к его удивлению, казалось, было уверенное выражение лица. Что она знала? После этой тирады президент не собирался—
  
  “Генерал Эллиот”. Президент указывал на таблицу. “Я хочу другой вариант для этих пилотов. Шесть-семь часов полета над водой на одноместном истребителе - это слишком много, особенно если им приходится поддерживать это в течение нескольких дней. Что еще у тебя есть?”
  
  Эллиот быстро подошел к таблице, нашел нужное место и ткнул в него пальцем. “Боюсь, у нас мало других вариантов, сэр. В восточной части Карибского бассейна у нас есть права на посадку только в Пуэрто-Рико и Гренаде и, возможно, на Монтсеррате или Ангилье, но для этого все еще требуются длительные периоды надводного плавания. В западной части Карибского бассейна ситуация еще хуже. В Гондурасе есть несколько других прибрежных аэродромов, в том числе Пуэрто-Лемпира, здесь, в тридцати милях к северу от никарагуанской границы, но они были покинуты военными и, вероятно, небезопасны. Я бы не рекомендовал высаживать там боевиков — наркоторговцы контролируют территорию лучше, чем ополченцы. В Гондурасе есть небольшой остров Сантанилья, расположенный между Гондурасом и Каймановыми островами, но их аэродром очень маленький. Девять американских бойцов и их группы поддержки быстро захватили бы это место. Ла-Сиба - лучший вариант —”
  
  “Может быть, и нет”, - сказала Дебора О'Дэй. “Генерал Эллиот, вы уже упоминали Каймановы острова. Ваша оценка реакции этого правительства на запрос о предоставлении прав на посадку может быть немного преждевременной. Сэр, я хотел бы продолжить в связи с этим. Позвольте бойцам генерала Эллиота занять свои позиции в Карибском бассейне. Мы можем получить разрешение от Гондураса на право посадки в Ла-Сибе. Пока самолеты будут в воздухе, я получу разрешение от Каймановых островов и британцев на посадку и обслуживание наших истребителей. Флот ходит туда постоянно — я не думаю, что несколько истребителей будут их слишком беспокоить. Я также буду работать над получением прав на посадку в Монтсеррате ”.
  
  “Мне это не нравится”, - сказал президент. “Мы рискуем десятками жизней, чтобы предотвратить нарушение законной сделки с Советами. Но, как однажды сказал Рейган, "Доверяй, но не раскрывай карты’. Хорошо, операция одобрена, генерал Эллиот. При условии, что мы получим права на посадку на Каймановых островах и Монтсеррате. Если мы не получим разрешения, ваши западные истребители заправятся на своем танкере, вернутся в Гондурас для отдыха экипажа, затем вернутся в Панаму, а восточные истребители останутся в Пуэрто-Рико. Я не собираюсь санкционировать расширенное патрулирование над водой. Если им позволят восстановиться в Джорджтауне на Большом Каймане или Плимуте на Монтсеррате, я хочу, чтобы патрулирование над водой продолжалось не более четырех часов. Я воздержусь от суждений о последующих военно-морских операциях, пока не получу брифинг от ВМС. Понял?”Кертис и Эллиот быстро сказали, что это так.
  
  “Проинформируйте своих пилотов, что я не хочу никаких помех нормальному воздушному движению в этом районе”, - сказал президент. “Там, наверное, полно высокоскоростных реактивных самолетов. Я не хочу, чтобы ваши люди пугали авиалайнеры или, что гораздо хуже, нажимали на спусковой крючок не по той цели. Это понятно?”
  
  “Абсолютно, сэр”, - ответил Кертис.
  
  “Я буду на борту AWACS и возьму ситуацию под контроль на месте”, - сказал Эллиот.
  
  “Я слышал это раньше. Уилбур, я хочу, чтобы брифинги проводились каждый час, как только это начнется, начиная с самого утра. И будьте готовы отозвать своих бойцов, если мы получим правильный ответ от Советов ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Президент встал и вышел из конференц-зала, не сказав больше ни слова. Дебора О'Дэй подошла к Эллиоту с улыбкой на лице.
  
  “Спасибо за помощь”, - тихо сказал Эллиот.
  
  Она подошла ближе. “Ты у меня в долгу, Брэдли Эллиот. И я ожидаю незамедлительного возмещения в полном объеме ”.
  
  Эллиот посмотрел в ее блестящие глаза, кивнул.
  
  “Планируйте, чтобы ваши бойцы восстанавливались на Каймановых островах”, - сказала она. “Так случилось, что заместитель губернатора Кайманских островов является старым другом семьи. Я надеюсь, вы сможете взять с собой двухместный истребитель - он и члены его семьи, вероятно, попросят подвезти вас. Он помешан на бойцах ”.
  
  “Я сомневаюсь, что эта миссия превратится в увеселительную прогулку”, - сказал Эллиот и замолчал, когда Уилбур Кертис присоединился к ним, и все они прошли по коридору из Овального кабинета в кабинет О'Дэя. Майор Престон подал кофе, когда все трое заняли места.
  
  “Нам нужно собрать наших сотрудников вместе и отладить это дело”, - сказал Кертис. “Проинформировать старика — это одно, а собрать две эскадрильи перехватчиков для расширенного развертывания - совсем другое”. Он посмотрел на Эллиота. “Проблема, Брэд?”
  
  “Что-то не имеет смысла”. Эллиот подошел к большой карте юга Соединенных Штатов и Центральной Америки. “Между военно-морскими подразделениями, обычно находящимися на месте, и нашей авиабазой в Пуэрто-Рико, мы сейчас довольно хорошо прикрываем восточную часть Карибского бассейна. Это западная часть Карибского бассейна, где у нас недостаточно освещения. И все же мы предполагаем, что русские полетят на DreamStar east в сторону России ”.
  
  “Естественно”, - ответил Кертис. “А где же еще?”
  
  Он указал на карту. “Куба. Куба находится всего в шестистах милях от Себако. Как только DreamStar окажется на Кубе ... Черт, с таким же успехом это могло бы быть и в России. Мы не могли прикоснуться к нему там. Куба - это не Никарагуа ...”
  
  “Но зачем устанавливать эти внешние баки на DreamStar?” - Спросил О'Дэй. “Зачем тратить лишнее время на беспокойство?”
  
  “Я думаю, они все еще намерены доставить его в Россию”, - сказал Эллиот. “Но мы поймали их с поличным, когда они готовились к длительному перелету. Они знают, что мы можем перекрыть восточную часть Карибского бассейна. На данный момент Куба является более логичным местом назначения ”.
  
  “Нет смысла ехать на Кубу, Брэд”, - настаивал Кертис. “Конечно, они могут защитить это лучше, но Куба прямо у нас за порогом. Мы ведем круглосуточное наблюдение за Кубой. Если бы мы могли заставить президента откупиться от этого, мы могли бы блокировать этот остров с моря и воздуха. Звезда мечты никогда не мог выбраться. Кроме того, мы видели эти дополнительные баки на DreamStar. Зачем им тратить время на то, чтобы надевать эти вещи, если они собирались только отвезти их на Кубу?”
  
  “Я не согласен с вашей оценкой безопасности Кубы”, - сказал Эллиот. “У нас нет того военного превосходства, которое было в шестидесятые годы — оцепление было бы намного сложнее. И я думаю, русские понимают, что мы не собираемся использовать много военной силы, чтобы вернуть DreamStar. Это год выборов — они полагают, что Тейлор не будет зависеть от одного бойца ”. Он сделал паузу, затем постучал костяшками пальцев по длинному узкому острову к югу от Флориды. “Нет, я убежден — они отправят DreamStar на Кубу вместо того, чтобы лететь на восток”.
  
  “То, что ты говоришь, не имеет смысла, Брэд”, - возразил Кертис. “Я думаю, нам следует сосредоточить наши силы на юге и востоке Карибского бассейна. Было бы глупо лететь на Кубу — это ничего бы им не дало ”.
  
  Эллиот помолчал несколько мгновений, затем: “Хорошо, сэр. Но мы довольно хорошо изучили восточную часть Карибского бассейна. Я принимаю командование западной оперативной группой”.
  
  “Старик ожидает, что ты пойдешь на восток”.
  
  “Я только сказал ему, что поднимусь в воздух на самолете AWACS — я не сказал, на каком именно. Я буду постоянно поддерживать связь с восточными силами в режиме реального времени с борта системы АВАКС из Гондураса. Готов поспорить на свою пенсию, что они попытаются надуть нас по-быстрому ”.
  
  “Позволь мне заверить тебя, Брэд, - сказал Кертис, - ты ставишь на это свою пенсию”.
  
  
  Консульство Советских Социалистических Республик, Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  
  Пятница, 19 июня 1996, 2015 EDT (суббота, 04: 15 EET)
  
  
  Система передачи голоса и данных подвергалась серьезным искажениям из-за солнечной вспышки, но восторг в голосе шефа КГБ был очевиден.
  
  “Это очень хорошая новость”, - сказал Калинин. Он сидел в кремлевском центре связи в Москве, потягивал чай и нетерпеливо ждал, когда его помощник Молоков закончит намазывать маслом тарелку пирожков, его любимых маленьких пирожных с фруктовой начинкой и кремом. “Американцы, очевидно, стремятся избежать неприятного конфликта так близко к их национальным выборам.
  
  “Американцы, возможно, и продлили период ожидания, товарищ Калинин, ” сказал Вилижерчев из Вашингтона, потягивая бренди, “ но они определенно не смягчились. Они ожидают сообщения из Москвы не более чем через двенадцать часов с согласием не выводить свои самолеты из Себако и согласием передать им самолеты в течение пяти дней. Если вы не подчинитесь) у них есть хорошо поддерживаемые и красноречивые элементы их вооруженных сил, которые готовы вторгнуться в Себако и забрать свою собственность обратно. Ими руководит генерал Брэдли Эллиотт из их военно-воздушных сил ”.
  
  “Эллиот ... бумажный тигр, анахронизм”, - сказал Калинин. “Слишком ястребиный подход для нынешнего правительства. По моим оценкам, он скоро будет вынужден уйти в отставку. В конце концов, мы убрали XF-34 с его базы”.
  
  “Эллиот был сегодня вечером в Белом доме”, - сказал Вилижерчев. “По-видимому, именно он организовал сегодняшний пролет в Себако. Если он и впал в немилость в глазах правительства Тейлора, они это очень хорошо скрывают “.
  
  “Не беспокойся об Эллиоте—”
  
  “Я не беспокоюсь о нем”, - сказал Вилижерчев. “Я беспокоюсь о вас, сэр. От вашего имени я согласился передать их послание моему правительству. Американцы ожидают ответа. Но я чувствую, что вас не беспокоят любые возможные соглашения и что вы планируете вывести этот самолет из Никарагуа независимо от любых предварительных соглашений ... ”
  
  “Ты будешь оправдан в этом, Сергей”, - сказал Калинин. “Самолет улетит из Никарагуа задолго до того, как американцы ожидают ответа от Кремля. КГБ возьмет на себя ответственность за самолет, и вы можете сказать американцам, что прогнивший КГБ проигнорировал ваше соглашение и действовал самостоятельно. Они ничего не смогут сделать, когда у нас будет самолет, кроме протеста. И они получат обратно свой самолет — после того, как мы закончим его изучение, конечно. Я понимаю, что это потрясающая машина ”.
  
  “Я согласен; это, должно быть, фантастическая машина, - сказал Вилижерчев, - потому что я верю, что Соединенные Штаты примут ответные меры не только в знак протеста”. Наступила пауза, во время которой оба мужчины прислушивались к потрескиванию и щелчкам генерируемых солнцем электронов, мешающих спутниковой передаче. Затем: “По поводу моего доклада министру иностранных дел...”
  
  “Отложи это на двадцать четыре часа”.
  
  Вилижерчев ожидал этого. “Это невозможно”, - сказал он. “Я пошел в Белый дом. Я говорил с президентом. Я покинул консульство ночью без сопровождения, не оставив маршрута или журнала контактов. Что я должен сообщить — я отправился на прогулку по Вашингтону, чтобы осмотреть достопримечательности? Что, если кто-нибудь в Белом доме упомянет о моем визите кому-нибудь в Москве, и они узнают, что я не сообщал об этом? Что, если весь этот инцидент попадет в газеты — средства массовой информации стоят за каждым фонарным столбом в этом городе ”.
  
  “Успокойся”, - сказал Калинин. “Пропавший отчет не появится по крайней мере в течение двадцати четырех часов, возможно, больше. К тому времени этот инцидент будет исчерпан, и я все объясню Генеральному секретарю и Политбюро”.
  
  “Я ожидаю этого”, - сказал Вилижерчев. “Несанкционированный контакт члена нашего правительства с американским правительством по-прежнему карается, как вы знаете, пожизненными каторжными работами. У меня есть желание удалиться в более теплый климат, чем Сибирский ”.
  
  Калинин прервал соединение, не ответив. Сигнал, в любом случае, быстро ухудшался; как и решимость Вилижервчева. Он не был глупым человеком, но он не был в правительстве достаточно долго, чтобы представлять опасность для власти Калинина. Если только все не раскроется окончательно, Вилижерчеву можно было доверять в том, что он будет хранить молчание — в конце концов, иметь директора КГБ в качестве соучастника заговора было не таким уж плохим положением.
  
  Но теперь Мараклов должен был безопасно вывести этот самолет из Никарагуа. Все их будущее теперь зависело от него.
  
  
  Sebaco, Nicaragua
  
  
  
  Суббота, 20 июня 1996 года, 0-451 CDT
  
  
  Андрей Мараклов проснулся в бедламе. Ему сразу сообщили о десятках неисправностей, варьирующихся по степени серьезности от полного короткого замыкания в системе до утечки масла. Но знакомый прилив силы и энергичности, который всегда сопровождал успешное взаимодействие с ANTARES, был приятным ощущением, несмотря на сообщения о неисправностях.
  
  DreamStar претерпела серьезные изменения. Ее новейшими дополнениями были два больших сигарообразных топливных бака из нержавеющей стали, по одному подвешенных под каждым крылом. Две из четырех опорных точек вооружения на каждом крыле были объединены для удержания пилона танка Lluyka; это, плюс размер самих танков, позволило DreamStar нести только две ракеты вместо восьми. Внутри каждого пилона топливного бака линия повышения давления в топливном баке была соединена с системой повышения давления воздуха в крыльевом баке, что позволяло топливу вытекать из баков и питать двигатели перед использованием топлива из крыльевых баков. Схема сброса hardpoint была встроена в предохранители в пилоне, которые должны были снести пилон с крыла.
  
  Не было времени проверить аэродинамические качества топливного бака DreamStar — невозможно было определить, сможет ли DreamStar вообще летать с установленными баками. Баки могут не работать должным образом, подавать топливо неравномерно, повредить крыльевые баки, врезаться в самолет при выбросе за борт или развеваться так сильно, что даже обычный взлет приведет к катастрофе. Просто не было времени проверить это. Полет должен был бы пройти по расписанию, несмотря на риски.
  
  Передние плавники DreamStar были заменены, и самолет был собран как можно лучше после частичного демонтажа вскоре после посадки. План состоял в том, чтобы использовать собственные компьютерные процедуры самодиагностики DreamStar, чтобы проверить самолет и направить техников по обслуживанию самолетов на устранение проблем.
  
  Как всегда, Мараклов включил радио первым. “Как вы читаете, генерал?”
  
  Генерал Третьяк уставился на Муси Зайкова, когда в его наушниках раздались слова, похожие на машинные. Он включил свой микрофон: “Кв Дайела? “
  
  “Это Мараклов, генерал”.
  
  “Полковник, с вами все в порядке? Твой голос звучит по-другому”.
  
  “Мой голос изменен компьютером. Я не думаю, что могу говорить по-русски. У меня есть несколько неисправностей, которые требуют проверки. Наиболее серьезным является короткое замыкание левой первичной шины. Техникам придется открыть левую панель доступа номер четыре. Модуль шины находится на центральной стойке для электроники. Я деактивирую систему, когда панель будет открыта ”.
  
  “Ажидан ях“, - сказал Третьяк. “Подождите, полковник, я вас не понимаю”. Возникла небольшая пауза, когда Третьяк передавал наушники Зайкову.
  
  “Андрей?” - спросил я.
  
  “Да, Муси”.
  
  Зайкова удивленно вытаращила глаза, когда услышала голос. “Андрей, это ты...?”
  
  “Нет времени на разговоры”, - сказал Мараклов. “Передайте эти инструкции в точности начальнику службы технического обслуживания. Я не могу запустить двигатель, пока эта проблема не будет устранена ”.
  
  Зайков скопировал инструкции Мараклова на планшет, перечитал их для проверки, затем передал планшет начальнику службы технического обслуживания воздушных судов. Он несколько раз прочитал инструкции, затем, наконец, позвал своего помощника, чтобы кто-нибудь начал снимать левую панель доступа.
  
  “Они снимают не ту панель”, - сказал Зайкову синтезированный компьютером голос. Муси попросил рабочих остановиться, затем направил их к нужной панели. Ей пришлось повторить инструкции помощнику начальника бригады, который рассказал об этом начальнику бригады, который отдал те же приказы по цепочке рабочим. Они не приступали к демонтажу застежек, пока им не сказал их начальник.
  
  “Левая основная шина - питание отключено”, - сказал Мараклов после того, как отдал мысленную команду перенаправить питание от внешней силовой тележки в сторону от левой первичной цепи. “Этот начальник технического обслуживания был бы на заднице в Штатах. Пять минут, чтобы открыть одну панель доступа — мы будем здесь все утро ”.
  
  Сарказм плохо передавался через АНТАРЕС, но Зайкова понимающе кивнула. “Они все боятся прикасаться к самолету”, - сказала она. “Они боятся, что ты убьешь их электрическим током. Вождь должен приказать им выполнить самое простое задание ”.
  
  “С такой скоростью я буду вынужден совершить переход при дневном свете”, - сказал Мараклов.
  
  “Они должны быть закончены через несколько минут”.
  
  “Но это только первый из примерно дюжины основных элементов, которые необходимо проверить, прежде чем я смогу запустить. Уже почти рассвело. На мне будет половина ВМС США, прежде чем я смогу пролететь сотню миль, а при дневном свете с двумя внешними баками я буду легкой добычей ”.
  
  “Наш штаб координирует с военно-морскими силами Никарагуа действия по прочесыванию Карибского бассейна в поисках любых американских кораблей, которые могут встать у вас на пути”, - сказал Зайков. “Пока они не сообщают ни об одном американском корабле ближе, чем на шестьсот миль, за исключением тех, что находятся в зоне канала и Пуэрто-Рико. Кроме того, мы были проинформированы Москвой о том, что американцы согласились не предпринимать никаких действий в течение пяти дней. Они будут совершенно не готовы к этому ”.
  
  “Не обращайте на все это внимания, - сказал Мараклов, - просто заставьте этих идиотов там работать так быстро, как они могут. Каждая минута, которую я сижу на земле в этой адской дыре, приближает американцев еще на милю... ”
  
  
  В ста милях к юго-западу от Каймановых островов
  
  
  
  Суббота, 20 июня 1996 года, 05:00 CDT
  
  
  “Полет "Дракон пять-Один", это джорджтаунский радар”, - объявил жизнерадостный британский голос по командной рации. “Добро пожаловать на Каймановы острова. Будьте готовы к получению частотных назначений ”.
  
  “Теперь это то, что я называю летним лагерем”, - радостно сказал майор Джон Корси, делая еще один глоток апельсинового сока. Курси был одним из двенадцати пилотов F-16 ADF с базы ВВС Говард в Панаме, принимавших участие в операции, которую они стали называть просто "Барьер". Корси был лидером Dragon Blue, одной из четырех ячеек из трех кораблей в огромном боевом формировании. Все двенадцать истребителей были из 107-й группы истребителей-перехватчиков Национальной гвардии ВВС Нью-Йорка, из международного аэропорта Ниагара-Фолс, переброшенных в Панаму с месячной ротацией. Все они проходили ежегодную подготовку, которая для пилотов F-16 всегда превышала стандартные две недели Национальной воздушной гвардии в год.
  
  “Одна неделя в Панаме - это рай, - сказал Курси по скремблированной частоте межпланетного соединения, - но секретная миссия на Каймановых островах - это настоящее испытание”.
  
  “Прекратите болтовню, Синий полет”, - поступил приказ от командира эскадрильи, подполковника Джорджа Тинкера. “Ладно, слушайте внимательно. Красный, желтый и золотой остаются на мне для выздоровления. Синий, Джорджтаунский радар выведет вас на орбиту за пределами их воздушного пространства, блокируя высоты от пяти до тридцати тысяч. От вас требуется выкрикивать режимы и коды, даже если вы находитесь за пределами их воздушного пространства, но вам разрешено душить, если вы попадете в ситуацию. Соберитесь вместе со своим танкером для дозаправки, затем установите верхнюю и среднюю КРЫШКИ в соответствии с указаниями службы контроля барьеров. Следите за расходом топлива. Никто не опускается ниже трех тысяч фунтов по сравнению с максимальной ставкой в Джорджтауне. Все поняли это?”
  
  “Не пейте всю "маргариту", что там внизу, босс”, - сказал Корси.
  
  “Не валяй дурака, Синий лидер”, - ответила Тинкер по рации. “Мы ожидаем, что на этот раз кто-нибудь из руководства по контролю за барьерами”. Контроль за барьером осуществлял радиолокационный самолет 767 системы АВАКС, который должен был контролировать истребители со своей более защищенной точки орбиты ближе к Каймановым островам.
  
  “Копии на синем свинце. Мы будем выглядеть привлекательно для начальства ”.
  
  “Тебе было бы лучше. Полет дракона минус синий, поворачивайте направо и начинайте снижение. Синий полет, следи за заправкой и удачной охоты”.
  
  “Голубой полет свободен”, - доложил Корси, наблюдая, как три группы истребителей ПВО F-16 Falcon выполнили разворот плотным эшелоном вправо, когда начали заход на посадку в Джорджтаун, столицу Каймановых островов.
  
  У Корси перехватило дыхание. На кристально-голубом мерцающем фоне Карибского моря большое сооружение выглядело впечатляюще - особенно для прикованного к рабочему столу бухгалтера из Тонаванды, штат Нью-Йорк, для которого самым большим волнением в жизни в последнее время было своевременное прибытие монорельсовой дороги Делавэр-авеню, ведущей в центр Буффало. Национальная воздушная гвардия была самым большим секретом страны, сказал он себе — он получал отличный отпуск на Карибах, оплаченный дядей Сэмом, и все, что ему нужно было сделать, это полетать на одном из самых крутых реактивных истребителей в мире.
  
  “Полет дракона пять-четыре, это джорджтаунский радар. Включите третий режим, код ноль-ноль-один-четыре, режим C включен, и пусть ваши ведомые будут в режиме ожидания ”, - сказал сочно звучащий диспетчер с Большого Каймана.
  
  “Как скажешь, детка”. Корси чувствовала себя настоящим горячим пилотом. Он знал, что его ведомые проверят, находятся ли их опознавательные маяки третьего режима в режиме ожидания — они были переведены в режим ожидания, чтобы предупреждения о столкновениях между истребителями в строю не отображались постоянно на радаре, — поэтому он дважды проверил настройки IFF и устроился поудобнее.
  
  “Полет "Дракон пять-четыре"; вам разрешен выход на орбиту в соответствии с требованиями в пределах одной ноль-ноль морских миль от пересечения БРАЧ, как и было запрошено, в блоке от пяти тысяч до тридцати пяти тысяч футов. Свяжитесь со мной на этой частоте, если вам потребуется помощь. Разрешите переключиться на тактические частоты. Джорджтаунский радар чист.”
  
  Корси собиралась попросить у нее номер телефона в нерабочее время, но пришло время все организовать. “Принято, Джорджтаун. Хорошего тебе дня, сейчас. Полет дракона, нажми синюю кнопку.”
  
  “Двое”.
  
  “Трое”.
  
  “Синяя” была назначена общей зашифрованной сверхвысокочастотной частотой, которая должна была использоваться рейсом Корси, системой АВАКС, известной как Barrier Control, и King 27, их заправщиком KC-10 с авиабазы Хоумстед, Флорида.
  
  “Полет дракона, проверка”, - крикнул Корси через несколько секунд после переключения частот.
  
  “Двое”.
  
  “Три”, - ответили его ведомые.
  
  “Проверка станции, доложите о состоянии топлива”. Корси бросил быстрый взгляд на Пятого Дракона с кончика его правого крыла. Большой топливный бак по осевой линии на F-16 придавал изящной птице неуклюжий вид, не говоря уже об огромном снижении производительности и дальности полета — эти танки были бы первыми, кто погиб бы, если бы они вступили в бой с любым противником здесь. Каждый F-16 нес на борту две ракеты AIM-132B европейского производства с инфракрасным наведением ASRAAM (усовершенствованные ракеты малой дальности “Воздух-воздух” для ведения "воздушного боя" на ближней дистанции) и две AIM-1200 AMRAAM (усовершенствованные ракеты средней дальности "Воздух-воздух" для атак на большей дальности), а также пятьсот двадцатимиллиметровых боеприпасов. Они были загружены и готовы, но здесь, когда они тихо и мирно летели над сверкающей синевой Карибского моря, казалось, что неприятности находятся в миллионе миль от них.
  
  “Давай послушаем это, полет дракона”.
  
  “Два в плюсе, четыреста и пятьсот в безопасности, восемь тысяч”. Он назвал свое общее состояние, количество и статус вооружения, а также оставшееся топливо.
  
  “Три в плюсе, четыреста пятьсот в безопасности, семь целых семь десятых”.
  
  “Похоже, здесь все хотят пить”, - сказал Корси. Все большие внешние топливные баки на брюхах трех истребителей были пусты — обычно они опорожнялись вскоре после взлета с большим общим весом - и внутренние запасы топлива также были израсходованы наполовину. У всех них оставалось топлива примерно на час плюс необходимый запас в сорок пять минут. “У лидера восемь целых одна десятая, четыреста и пятьсот. Перерыв. Король Два-Семь, это ”Дракон Пять-четыре", третий рейс на "Так блю", прием."
  
  “Полет дракона", это король Два-Семь; слышу вас громко и ясно”, - ответил по радио заправщик KC-10. “Мы получаем сигналы о вашем местоположении, коды подтверждены. Мы в семидесяти милях к северу от вашей позиции, курс два ноль-ноль, высота двадцать тысяч футов. Закончился”.
  
  “Принято, Два-Семь”, - ответил Корси. “У вас три приемника на высоте девятнадцать тысяч футов, загружены в соответствии с инструкциями, укажите параллельное автоматическое рандеву. Все оружие в целости и готово к заправке. Мы сделаем несколько витков здесь, чтобы оставаться в назначенном нам районе, затем повернем на север через тридцать миль.”
  
  “Принято, дракон”.
  
  Курси начал несколько плавных разворотов на стандартной скорости, чтобы потратить немного времени, не выходя за пределы назначенного ему воздушного пространства. Несколько мгновений спустя он услышал: “Король Два-Семь в пятидесяти милях”.
  
  “Принято. Полет дракона, соблюдайте интервал маршрута; приготовьтесь к автоматическому рандеву.” Два члена группы Курсея остались в строю, но увеличили расстояние между самолетами почти до мили. Четвертый дракон начал разворот на север, и Корси наблюдал, чтобы убедиться, что его ведомые остаются с ним.
  
  “Тридцать миль ... двадцать миль, приготовьтесь к повороту ...”
  
  Ровно в семнадцати милях F-16 Falcon Курси начал левый поворот и пологий набор высоты. Несколько мгновений спустя один из ведомых Курси позвал: “Тэлли хо, позиция в десять тридцать”. Корси пристальнее вгляделся в кристально-голубой горизонт и, наконец, заметил вдалеке огромный зеленый переоборудованный авиалайнер DC-10.
  
  “У ведущего есть счет”.
  
  Казалось, что строй F-16 шел курсом на столкновение с огромным танкером, но в автоматическом режиме это всегда выглядело так. Корси сбросил газ до девяноста процентов и установил скорость в четыреста двадцать узлов. К тому времени, когда управляемый компьютером разворот был завершен, заправщик навис над носом ведущего истребителя F-16 подобно грозовой туче, и автопилот издал звуковой сигнал, напоминая пилоту, что сближение завершено.
  
  “Рейс "Дракон пять-четыре", это оператор ”Кинг Два-Семь бум", проверка радиосвязи".
  
  “Дракон лидирует громко и четко”.
  
  “Двое”.
  
  “Трое”.
  
  “Громко и четко здесь, наверху. Дракон Пять-Четыре вышел на позицию контакта; Два-Семь готов.”
  
  “Дракон пять-четыре” приближается на автопилоте".
  
  Сопло танкера выровнялось менее чем в тысяче футов впереди. Курси отключил автопилот и перевел дроссельную заслонку на восемьдесят процентов, что, как он знал по своему многолетнему опыту, дало бы ему желаемую скорость дозаправки в триста узлов; крошечные отклонения скоростного тормоза предотвратили бы любое превышение скорости. Он открыл резервуар для дозаправки в воздухе на корпусе F-16 и проверил показания состояния на своем дисплее. Они показали готовность к дозаправке.
  
  “Дракон пять-четыре стабилизировался перед контактом и готов”, - доложил Корси.
  
  Курси осторожно провел свой истребитель под широким брюхом KC-10, следуя за рядами контрольных огней, расположенных вдоль днища танкера, пока не получил устойчивый желтый свет, который поместил передний бликовый экран прямо на лопасть антенны сверхвысокочастотного диапазона танкера.
  
  “Стабилизация ... “ За куполом "Корси" двадцатифутовая стрела выдвинула свое трубчатое сопло, и, подобно какому-то инопланетному брачному ритуалу, оператор стрелы вставил сопло в гнездо F-16. На ИЛЛ-дисплее Корси был указан КОНТАКТ.
  
  “Контакт пять-четыре”.
  
  “Свяжитесь с два-Семь”, - ответил оператор бума. При этом второй пилот на KC-l0 активировал насосы наддува и начал перекачивать топливо. Когда панель управления расходом оператора стрелы показала положительную скорость перекачки, он доложил: “Забираю топливо”.
  
  “Дай мне пять тысяч, и мы поедем на велосипеде”, - сказал Корси. Каждый боец в строю должен сначала взять символическую нагрузку, чтобы подтвердить, что их системы дозаправки работают; как только все бойцы смогут заправляться топливом, они проведут больше времени на стреле и заправят баки до отказа. Перекачка пяти тысяч фунтов топлива заняла всего тридцать секунд. Курси отделился от танкера и развернулся влево, чтобы пропустить Dragon Пять-Пять на стрелу.
  
  У пилота на борту "Пять-Пять", молодого лейтенанта, который только что закончил обучение на F-16, а затем поступил на службу непосредственно в Гвардию, было немного больше проблем с завершением встречи. С первой попытки он отошел не ближе, чем на десять футов от выдвинутой насадки.
  
  “Вперед десять, Дракон Пять-пять”, - подсказал оператор бума. Курси мог видеть F-16 на дюйм ближе, но он всегда набирал слишком большую скорость или нырял вниз, уходя от сопла.
  
  “Вперед, двенадцать”.
  
  Нетерпение взяло верх над ним. На этот раз он вложил слишком много энергии и переборщил с коррекцией. F-16 проскользнул под KC-10 так далеко, что вертикальный стабилизатор, казалось, вот-вот зацепится за стреловидный отсек заправщика.
  
  “Отколовшийся, отколовшийся, отколовшийся”, - выкрикнул оператор бума. Не совсем аварийная ситуация, но реакция KC-10 была автоматической — стрела полностью поднялась в убранное положение, двигатели заработали на полную мощность, танкер начал устойчивый набор высоты. Пятый Дракон отключил свою энергию и скрылся из виду. Корси и шестой дракон оставались на кончике крыла танкера, пока он двигался вперед.
  
  “Два-Семь, это "Лидер Драконов", "Дракон Пять-Пять" совершенно чист”, - радировал Корси танкисту, пытаясь держать Пятого в поле зрения. “Отменяем побег. Очистите Дракона Пять-шесть до позиции контакта и очистите Дракона Пять-Пять до правого фланга. Пять-Пять, сделай передышку и постарайся расслабиться.”
  
  “Дракон Пять-Пять", очистить правое крыло "Дракона пять-шесть”, - сказал оператор связи. F-16, который отказался от подключения, снова появился, проскользнув под Dragon Пять-шесть и заняв позицию на правой оконечности крыла шестой.
  
  “Дракон Пять-Пять справа от тебя, Пять-шесть”.
  
  “Дракон Пять-шесть", выходите на позицию контакта, Два-Семь готов”. Пять-шесть плавно перешел в положение контакта, и пятнадцать секунд спустя он начал заправляться. Минуту спустя он отступил с правого фланга Пять-Пять, а Дракон Пять-Пять возвращался в положение контакта.
  
  “Ладно, Майерс, ” сказал Корси пилоту Dragon Пять-Пять, - ты уже опозорился перед этими жабами—танкистами - постарайся больше так не делать. Помните, что этим соколам не нравится, когда их обыгрывают. Они реагируют на нежные прикосновения. Прямо как у дам. Помните о своих визуальных сигналах и, ради Бога, расслабьтесь ”.
  
  Он наблюдал, как Дракон Пять-Пять снова начал заходить на позицию контакта. Майерсу нужна была эта связь гораздо больше, чем просто для того, чтобы избежать неловкости. Если бы он не получил дозаправку на этом перевале, ему пришлось бы сесть на заправщик, повернуть на север и попытаться установить другой контакт, направляясь в Джорджтаун. Одному из ведомых Курси было бы крайне неловко возвращаться одному, потому что он не смог бы произвести дозаправку, особенно в почти идеальных погодных условиях. Но что бы еще ни было у Майерса на уме, ему, по-видимому, наконец удалось оставить это позади, поскольку он установил контакт с KC-10 с первой попытки.
  
  “Наполни его, Два-Семь”, - сказал Корси. “Мы завершим в обратном порядке. Я буду на втором радио ”. Курси на мгновение переключил радиостанции на свою вторую нескремблируемую УВЧ-рацию. “Контроль барьера, это рейс Dragon пять-четыре. Как понял?”
  
  “Полет дракона пять-четыре, это контроль барьера, громко и четко. Закончился”.
  
  “Мы завершим заправку через одну-ноль минут”, - сказал Корси. “Похоже, у нас будет три птицы в зеленой зоне. По завершении мы будем в центре выделенной зоны. Закончился”.
  
  “Все понял, полет дракона”, - ответил диспетчер. “Первый ответ будет примерно через ноль восемь минут. По завершении дозаправки поднимитесь в воздух на эшелон два-пять-ноль и возьмите курс два-ноль-пять на ваш первый перехват.”
  
  “Все понял, Барьер. Мы отчитаемся, когда заправка будет завершена ”.
  
  "Драгон Пять-пять" был заправлен за три минуты, после того как дважды вышел из системы дозаправки "бума". Пятому-Шестому пришлось легче, он закончил заправку за две минуты. На курс ушло чуть больше двух минут, поскольку было решено использовать более низкое давление насоса из топливозаправщика, чтобы избежать перепадов давления, что привело бы к неполному заполнению баков. Затем KC-10 выполнил правый поворот и направился на север к своей точке орбиты около Джорджтауна, а Dragon flight направился на юго-запад к своему первому перехвату.
  
  “Пять-пять, у тебя высокий балл”, - сказал Корси. “Верхушка квартала - три-пять-о, так что пока бери три-три”. Хай КЭП (боевой воздушный патруль) был наблюдательной позицией, откуда он мог быстро реагировать на враждебные ситуации внизу.
  
  Курси надеялся, что, когда Dragon Пять-Пять начал свой подъем на высоту тридцать три тысячи футов, преимущества воздушного патрулирования с высокими боевыми качествами компенсируют неопытность Майерса.
  
  “Барьер", "Полет дракона” на синем", - вызвал Курси по зашифрованному командному радио. “Двое на курсе два ноль пять и двадцать пять тысяч футов. Один на верхней КРЫШКЕ в три-три-ноль.”
  
  “Вас понял, дракон”, - ответил диспетчер на борту самолета-радара системы АВАКС “Боинг-767", - "ваше пугало в двенадцать движется к часу дня, сорок миль”. Курси проверил свой инфракрасный прицел, который был подключен к каналу передачи данных с АВАКС — прямо на деньги. Инфракрасная система самонаведения F-16 установила прицельный квадрат на цель и начала передавать информацию о прицеливании в компьютер вооружения ракеты.
  
  “У дракона ИК-блокировка, двенадцать часов”.
  
  “Это ваша цель, Дракон”, - подтвердил диспетчер. Корси начал левый поворот, чтобы под большим углом попасть в цель. Цель не маневрировала.
  
  “Дракон, у нас есть режимы и коды для этого”, - сказал диспетчер. “Проверь удостоверение личности и убедись, что он одиночка”.
  
  “Родж”. Корси позволил себе немного расслабиться. “Режимы и коды” означали, что система АВАКС считывала стандартные коды радиомаяков авиалайнера, такие как коды управления воздушным движением и показания высоты, но они все равно хотели, чтобы каждый самолет проверялся визуально. Очевидно, тот, кого они искали, мог передавать стандартные коды. Они также ожидали, что тот, кого они искали, либо движется в строю, либо пытается проскользнуть под другим самолетом - тактика, которую даже в высокотехнологичные, суперэлектронные времена все еще можно было обнаружить только визуально.
  
  “Двадцать миль, час дня”, - сказал диспетчер.
  
  “Пятый-шестой, соблюдайте дистанцию, идем вправо”, - приказал Корси. Дракон пять-шесть сделал медленный крен элеронов вправо, что мгновенно увеличило его дистанцию от лидера примерно до полумили. Когда он стабилизировался в построении маршрута, Корси начал поворот к своему пугалу.
  
  “Двенадцать часов, десять миль”.
  
  “Подсчет Хо, пять-четыре”, - крикнул Корси. Самолет находился чуть правее носа его F-16, направляясь на север. Он по-прежнему не маневрировал и не выдавал никаких собственных радиолокационных излучений.
  
  “Пять-четыре, это сообщение от командования барьера, не позволяйте экипажу цели увидеть вас там”, - сказал диспетчер системы АВАКС. “Выберите курс значительно дальше от кокпита и любых окон кабины. Закончился”.
  
  “Принято, Полет дракона, проверка”.
  
  “Двое”.
  
  “Трое”.
  
  Курси маневрировал позади самолета и его левого руля высоты, вне поля зрения пилота и любого, кто смотрел в иллюминаторы. Он мог понять беспокойство Барьера — пилоты авиакомпаний, не говоря уже о пассажирах, очень нервничали, когда поблизости кишели вооруженные боевики.
  
  “Барьер, похоже, мы получили Boeing 707 грузовой конфигурации”, - сообщил Курси. Приблизившись, он продолжил: “У него разные цвета на хвосте. Приготовьтесь к получению серийного номера. Пятый-шестой, поверните направо и оставайтесь вне поля зрения.” Дракон пять-шесть отделился и начал сближаться с правой стороны 707-го. Курси притормозил рядом с вертикальным стабилизатором, подальше от самолета, если он совершит внезапный поворот. “Я копирую М, как у Майка, альфа пять-семь ноль-семь-три. Никакой музыки, никакого оружия” — ”музыка” означает любое излучение вражеских радаров или помехи.
  
  “В брюхе чисто”, - доложил пилот "Дракона пять-шесть".
  
  “Дракон, это Барьер. I.B. подтверждено на вашем пугале. Возобновите патрулирование орбиты и будьте наготове.”
  
  “Вас понял, барьер”. Корси откатился влево от авиалайнера, затем потратил секунду, чтобы проверить свое положение.
  
  “Барьер, что мы должны искать?” - Спросил Корси.
  
  Небольшая пауза, затем: “Приготовиться, пять-четыре”.
  
  Они спрашивали начальство на борту, можно ли сказать блюющему охраннику, что он делал у черта на куличках, преследуя авиалайнеры, ради всего святого. У него было предчувствие, что ответом будет: "Не задавай глупых вопросов, охранник блевотина".
  
  Он получил ответ шестьдесят секунд спустя: “Пять-четыре, командование говорит, что вы узнаете это, когда увидите”.
  
  “Скажи еще раз, Барьер?”
  
  Еще одна пауза; затем по радио раздался другой голос: “Полет дракона, ваша цель - одноместный истребитель. Он может быть вооружен, и его может сопровождать один или несколько советских самолетов. Его может поддержать советский танкер. На самолете могут быть опознавательные знаки ВВС США. Его все еще следует считать враждебным ”.
  
  “Американский самолет? Мы идем за американским самолетом?”
  
  “Плохие парни добрались до этого, майор”, - сказал голос. “Мы хотим его вернуть. Ваша задача - идентифицировать его, заставить следовать за вами в Джорджтаун или, при необходимости, уничтожить. Таковы ваши приказы, майор Курсей. Закончен и уходит. “
  
  Это все меньше и меньше походило на карибские каникулы, подумал Корси.
  
  “Пятый-шестой, у меня преимущество. Присоединяйтесь справа.”
  
  “Трое”.
  
  “Пять-Пять, поддерживай высокий ЛИМИТ до следующей заправки; затем поменяешься на пять-шесть. Установите максимальную силу выносливости. Кажется, это будет один долгий день ”.
  
  
  * * *
  
  
  Полковник Эдвард Марш, командир 21-й воздушно-десантной эскадрильи предупреждения и командования ВВС Тинкер, посмотрел на генерала Брэдли Эллиота и пожал плечами, когда они услышали реакцию Корси. “Парни из запаса ВВС”, - сказал он.
  
  “Не нужно извиняться за него, полковник”, - сказал Эллиот. “Я должен извиниться перед ним.Это он подставляет свою задницу под удар”.
  
  “Как ты думаешь, как долго мы будем на станции?”
  
  “Если я ошибаюсь, нас отзовут примерно через шесть-восемь часов. Если я прав, события начнут происходить в ближайшие два-три часа ”.
  
  “На что мне следует надеяться, сэр?”
  
  Ответа нет. В любом случае, подумал Эллиот, это уже превратилось в кошмар.
  
  
  20 июня 1996 года, 08:40 по восточному времени
  
  
  “Драгон Пять-Седьмой эшелон из трех докладывает о прибытии”, - передал офицер связи генералу Эллиоту. “Расчетное время прибытия один-пять минут”.
  
  Эллиот кивнул, сделал еще глоток кофе. Казалось, что русские действительно будут соблюдать соглашение, заключенное с Вилижерчевым. Каждый из двенадцати перехватов, выполненных тремя перехватчиками F-16 Falcon, закончился безрезультатно. Хотя приказа об отзыве не было, в Вашингтоне было только десять утра. Еще достаточно времени для заключения соглашения. Они могли бы уже разговаривать по телефону вместе, заключая сделку.
  
  “Дракон пять-Пять, ты. возьмите инициативу на себя”, - услышал Эллиотт, как командир звена перехватчиков, майор Курси, сказал по командной рации. “Пятый-шестой, ты на его крыле. Я возьму высокую ШАПКУ. Давайте посмотрим, ребята, научились ли вы чему-нибудь сегодня ”.
  
  “Двое”.
  
  “Трое”.
  
  Лейтенант Майерс, пилот Dragon Пять-Пять, крикнул: “У меня лидерство. Дракон пять-четыре, разрешите набор высоты и очистите строй. Пять-шесть, чисто по моему правому флангу.”
  
  “Три”, - ответил Дуглас, находившийся на борту "Дракона пять-шесть". Из всех трех пилотов ему меньше всех приходилось говорить за весь полет — его словарный запас состоял из слова “три”, его первоначального задания на формирование. Даже когда они меняли ведущих, Дуглас всегда отчитывался как “третий”, потому что он начинал на этой позиции.
  
  “Пять-Четыре сваливает отсюда”.
  
  Эллиот взглянул на дисплей главного радара. Другой самолет только что появился в поле зрения на расстоянии двухсот миль. Оператор нарисовал на экране электронную линию, изображающую авиалинию А321, и новая цель была мертва на этой линии. Этот воздушный путь пролегал от Рио-де-Жанейро до Гус-Бей, проходя вблизи Колумбии, Панамы, Никарагуа, Кубы, Майами и Нью-Йорка. А321 был наиболее широко используемым воздушным путем в Южной и Центральной Америке. Каждый самолет, который они перехватили, был мертв на этом воздушном пути, и каждый передавал надлежащие идентификационные коды. Когда они были перехвачены Курси и его ведомыми, оказалось, что они были именно такими, как указывали их идентификационные коды.
  
  Упражнение начинало утомлять Корси и его пилотов, поэтому они обменивались лидами при каждом перехвате. Впервые наименее неопытный пилот, Майерс из Five-Five, должен был возглавить перехват.
  
  “Каково мнение о Майерсе изнутри, Эд?” Эллиот спросил командира 767-го AWACS.
  
  “Жесткий боец, насколько я слышал”, - ответил Марш, проверяя список своих обязанностей для этой миссии. “Лучший в своем классе в Неллисе. Один из первых пилотов, перешедший непосредственно из Военно-воздушной комиссии Национальной гвардии на подготовку к F-16 ADF. У него мало времени, но он хорош ”.
  
  Эллиот кивнул. Хорошая возможность для Майерса немного потренироваться — он надеялся, что это все, что он получит. Он проверил показания данных о новичке. “Относительно небольшая высота”, - отметил Эллиот. Новый самолет находился на высоте пятнадцати тысяч футов и набирал высоту. “Есть происхождение?”
  
  “Ответ отрицательный, сэр”, - сказал оператор консоли. “Я должен получить его данные IFF через минуту”.
  
  “Пять-четыре на пределе”, - доложил Корси.
  
  “Сбавь скорость хода ради меня, Пять-Пять”, - услышал Эллиотт по радио - очевидно, Dragon Пять-Шесть с трудом поспевал за Five-Five. Во многих отношениях быть лидером формирования было более напряженным, чем оставаться на крыле парня - тебе приходилось все время думать наперед. На крыле все, о чем тебе нужно было беспокоиться, это оставаться на крыле. Будучи ведущим, ты должен был учитывать реакцию своих ведомых на каждое твое движение и вызов по радио - каждое движение дроссельной заслонки, колебание, ввод управляющего сигнала или решение оказывали волновой эффект на всех остальных.
  
  “Так-то лучше, Боб”, - сказал Дуглас из Dragon пять-шесть.
  
  Как раз в этот момент Эд Марш вручил генералу Эллиоту форму сообщения. “Сообщение из штаб-квартиры SAC через JCS, сэр”, - сказал он. Эллиот прочитал записку, поджав губы; затем кивнул и бросил записку на консоль.
  
  “Похоже, русские согласились на условия президента. Они пообещали не вывозить XF-34 из Никарагуа. Они ведут переговоры об условиях изъятия самолета — они говорят, что самолет поврежден и непригоден для полетов. Пилот не будет возвращен до завершения расследования. Нам приказали отступить. Бойцам было предоставлено двухдневное пребывание в Джорджтауне, но им приказано вернуться в Панаму к понедельнику.”
  
  Марш перевел дыхание, пытаясь сдержать облегчение от того, что ему приказали освободиться от этой обязанности. Его радиолокационный самолет E-5A системы АВАКС был уязвим здесь, без готовой истребительной защиты и всего в нескольких минутах полета от Кубы. “Я прикажу бойцам из Джорджтауна прибыть в RTB”, - сказал он. Эллиот кивнул. Старшему диспетчеру Марш приказал: “Передайте рейсу Dragon пять-четыре, чтобы он как можно скорее возвращался в Джорджтаун. Организуйте для них дозаправку, если она им понадобится — они должны быть на месте примерно час ”. Старший диспетчер кивнул.
  
  “Если они смогут должным образом обеспечить безопасность вашего самолета, полковник, ” сказал Эллиот, “ запросите разрешение для вас и вашей команды провести выходные в Джорджтауне. Это лучше, чем лететь обратно в Оклахому. Я сам могу найти дорогу обратно в Неллис ”. Назад в Страну грез. Вернемся к вынужденной отставке. Вернуться к позору ...?
  
  “Отличное предложение, сэр”, - взволнованно сказал Марш. Один уик-энд на Карибах превосходит год в Оклахома-Сити. “Я буду работать над этим немедленно”.
  
  “Мы получили идентификационный код новичка, сэр”, - объявил оператор радара за главным пультом. “Сейчас проверяю его план полета в управлении воздушного движения Джорджтауна”.
  
  Марш перешел в отдел связи, поэтому Эллиот сказал: “Давайте разберемся, сержант”.
  
  “В плане полета из Джорджтауна указано, что в полете участвуют трое — советский самолет-заправщик Ил-76 "Мидас" и два истребителя МиГ-29 "Фулкрум". Один код четыре-ноль-девять-шесть и один режим C. ”Стандартные гражданские коды радиомаяков воздушного движения; первый передавал идентификационные данные самолета, второй передавал высоту.
  
  “Каково их происхождение?”
  
  “Исходный код - MMNP, сэр”, - ответил оператор. “Международный аэропорт имени Аугусто Сесара Сандино, Манагуа, Никарагуа”.
  
  Эллиотт надел наушники и щелкнул переключателем микрофона. “С-Первый, это С-Пятый. Бойцы из Джорджтауна уже повернули назад?”
  
  Голова Марша высунулась из-за консоли связи, когда он нажал кнопку микрофона. “Подтверждаю, сэр”.
  
  “Скажи им, чтобы разворачивались и встречались с нами”, - сказал Эллиот.
  
  “Прошу прощения, сэр”, - сказал Марш, вышел из-за консоли связи и направился к Эллиоту, - “нам приказали отступить —”
  
  “В нашу сторону направляются два истребителя и советский транспорт”, - сказал Эллиот. “Я хочу организовать их перехват. И я хочу, чтобы нас прикрывали, пока они не пройдут ”.
  
  Марш вернулся к главному радарному пульту и проверил показания. “Ил-76 и пара МиГов. У них есть план полета?” Оператор кивнул. “Они выкрикивают соответствующие коды, генерал. Они на дыхательных путях. Я не понимаю, в чем проблема — ”
  
  “Нет никаких проблем, полковник”, - сказал Эллиот. “Я просто хочу перехватить их, и я хочу, чтобы нас прикрывали с воздуха, пока они не уйдут”.
  
  “Сэр, миссия окончена”, - сказал Марш. “Нам приказали возвращаться на базу. Кроме того, это безумие - устраивать перехват российским самолетом. Если что-то пойдет не так, у нас могут быть серьезные неприятности —”
  
  “Я знаю, что нам приказали делать, полковник. Я также знаю, в чем заключается моя ответственность, и я знаю, в чем заключается ваша ответственность. Делай, что я тебе говорю, черт возьми. Марш кивнул, не сводя глаз с Эллиотта. Без сомнения, подумал Марш, старик имел в виду то, что сказал. Он повернулся обратно к кабине связи.
  
  “Пусть средний эшелон проведет перехват транспорта”, - сказал Эллиот старшему диспетчеру. “Но я не хочу, чтобы там были какие-либо враждебные действия. Прикрывайте истребители с фланга в средней части, но без радара и без возможности атаки с хвоста. Я просто хочу, чтобы они были достаточно близко, чтобы можно было видеть транспорт ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Марш вернулся в кабину радара и встал позади Эллиотта. “Полет Dragon пять-Семь в пути”, - доложил оператор радарной консоли. “Расчетное время прибытия двадцать минут”.
  
  “Какое расчетное время прибытия на МиГах?”
  
  “Пятнадцать”.
  
  “Я хочу, чтобы один из истребителей из звена Dragon Пять-Семь присоединился к нам через двенадцать минут”, - сказал Эллиот. “Как продвигается программа "Перехват”?" Эллиотт не ожидал ответа; он мог слышать напряженный обмен мнениями пилотов, когда они приблизились к своим первым враждебным пугалам.
  
  
  * * *
  
  
  “Дракон Пять-Пять" на курсе два-ноль-пять, эшелонированный полет, уровень два-ноль-ноль, - ответил Майерс. Переход от лидера полета к возможному бродяге на карибском пляже и обратно к лидеру полета был неприятным.
  
  “Вас понял, дракон”, - сказал диспетчер. “Ваша цель - час дня, сто пятьдесят миль, согласно плану полета, два истребителя МиГ-29 и один транспортный Ил-76. Радар показывал только одну основную цель — ”Только один из возможных трех самолетов был точно отслежен.
  
  “Что, черт возьми, мы делаем, Барьер?” Сказал Корси. Он все еще был в воздушном патруле высшего боевого звена, решив не брать на себя руководство Майерсом. Парню нужен был опыт, а что может быть лучше опыта, чем перехват нескольких настоящих русских? Но внезапный переход от бездействия к опознанию некоторых русских был странным. “Скажи еще раз "наша КОСУЛЯ". Закончился”.
  
  “Вас понял, дракон. Вы должны визуально идентифицировать и осмотреть транспорт. Избегайте аспектов враждебного нападения. Не открывайте огонь, если в вас не стреляют. Закончился”.
  
  “Вы, ребята, поняли это?” Сказал Корси.
  
  “Два”. Это был Майерс — его голос был дрожащим, более напряженным, чем когда-либо.
  
  “Трое”. Даже Дуглас казался нервным. Эти парни были довольно сильно взвинчены.’
  
  “Послушай, Дракон”, - сказал Корси, - “прогони это, как и все другие перехваты. Отнесись к этому спокойно. Пока вы не поразите их профилем атаки, МиГи должны оставить вас в покое — они в круизе к Копакабане; вот и все. У них такое же право быть здесь, как и у нас. Соблюдайте правила воздушного движения, и мы будем на пляже, потягивая cubra libras, прежде чем вы успеете оглянуться. Выше голову”.
  
  “Двое”.
  
  “Трое”. Дуглас звучал лучше, но Майерс звучал так, словно кто-то крепко сжал его яйца.
  
  “Сто миль”, - сказал диспетчер. “Скорость сближения девятьсот шестьдесят узлов. ”Пугала" приближаются к часу дня ... Радар показывает три основные цели, "Дракон", повторяю, три основные цели...
  
  На F-16 загорелись приемники предупреждения о радарах. На изображениях трех соколов был изображен бриллиантовый символ. На левом дисплее компьютер идентифицировал источник радара как поисковый радар.
  
  “У дракона есть музыка”, - сообщил Майерс.
  
  “Барьер принят”, - сказал диспетчер. “Транспортной целью может быть самолет с воздушным радаром, Dragon”. На частоте повисло предупреждение; затем диспетчер добавил: “Соблюдайте осторожность”.
  
  Корси пришлось смеяться в свою маску.
  
  Чего диспетчер не донес до пилотов F-16, так это того, что МиГи, возможно, планируют, рассчитывая свою атаку на них, используя радар дальнего действия на Ил-76 точно так же, как они сами использовали бы радар E-5 для направления атаки на МиГи. Диспетчер 767 AWACS должен настраивать параметры для F-16 на случай, если МиГи начнут что-то перепутывать. Разведка сообщила, что СОВЕТЫ теперь использовали инфракрасную ракету малой дальности AA-11 под кодовым названием “Арчер” и копию ракеты средней дальности AIM-120 “Старт-энд-лейв” под названием AA-15 "Аболиш", но ни одна из них не была так хороша, как американский аналог. Что ж, если дела пойдут наперекосяк, они собирались узнать из первых рук о возможностях российской ракеты.
  
  “Восемьдесят миль”, - сказал диспетчер. “Расстояние между истребителями и транспортными самолетами увеличивается. Показания высоты на всех трех остаются на уровне полета один-восемь-ноль.” "Миги" получили некоторое пространство для маневра, подумал Корси, но было маловероятно, что они оставят транспорт без защиты.
  
  “Шестьдесят миль. Уровень полета один-восемь-ноль. Переходим на позицию в час тридцать. Расстояние между истребителями и транспортом теперь одна миля”.
  
  “Барьер, "Дракон пять-Семь" через ноль-три минуты после соединения”, - услышал Курси новый голосовой отчет. Это был майор Том Дункан, офицер по операциям эскадрильи и руководитель второго звена. Руководство, должно быть, отозвало второй полет F-16, когда появились МиГи. По крайней мере, кто-то в системе АВАКС думает, подумал Корси.
  
  “Сорок миль”, - сказал диспетчер. “Расстояние между истребителями и транспортом теперь одна миля. Высота по-прежнему один-восемь-ноль.”
  
  Они должны просто пройти мимо, сказал себе Корси. Пока Дуглас и Майерс держали оружие подальше от них, они не должны чувствовать угрозы. Здесь ничего не происходит, сказал себе Корси, пытаясь убедить себя, что это обычный тренировочный полет, но он начал направляться к советскому строю, как будто выполнял свой собственный перехват на транспорте. Предупреждающие индикаторы радара осветили его приемник угроз — он должен был предположить, что русские знали, что он здесь …
  
  “Двадцать миль, дракон, выходим на позицию в два часа”.
  
  “Тэлли хо”, - крикнул Дуглас. Это было всего лишь пятнышко на горизонте, но огромный транспорт "Ильюшин" появился в поле зрения. С расстояния в двадцать миль был отчетливо виден огромный обтекатель "тарелки", если смотреть сверху; он напоминал американский C-141 Starlifter с зависшей над ним летающей тарелкой. “Определенно конфигурация системы АВАКС”, - доложил Дуглас.
  
  “Пять-пять на счету”, - наконец сказал Майерс — еще несколько секунд, и Дугласу пришлось бы взять инициативу в свои руки. “Иду прямо на перехват”.
  
  “Истребители отходят на расстояние двух миль от транспорта”, - доложил диспетчер.
  
  Две мили? Они все еще были довольно близко к транспорту, но расстояние в две мили было слишком большим для самолетов сопровождения. Они значительно ослабили свои обязанности по сопровождению …
  
  “Истребители отходят на три мили ... Теперь на четыре мили, дракон”, - сказал диспетчер. “Доложите о визуальном контакте с истребителями”.
  
  “Подсчитано пять-шесть”.
  
  “Пять-пять”. Его голос звучал не очень уверенно — Корси предположил, что он еще не подобрал бойцов.
  
  “Истребители отрываются, чтобы присоединиться к вам по отдельности”, - выкрикнул Корси по командному каналу. “Не обращай на них внимания. Не спускайте с них глаз, но все, что нам нужно, - это наглядное изображение транспорта. Будьте осторожны — они могут попытаться окружить вас или поразить радиолокационной наводкой. Приятно и просто.”
  
  Курси был пророком. “Дракон, МиГи соединяются с тобой, один поворачивает налево, другой направо, оба набирают высоту. Без пяти пять, ваш жупел в одиннадцать часов, в пятнадцати милях. Пять-шесть, ваше пугало в два часа, пятнадцать миль.”
  
  “Ведущий, давай спускайся сюда”. Это был Майерс.
  
  “Я сказал, не обращайте внимания на бойцов”, - сказал Корси. “Сохраняй свое чертово хладнокровие”. Но Курси обнаружил, что ему самому становится все труднее и труднее верить — русские что-то задумали. Что?
  
  “Десять миль до транспорта”, - доложил диспетчер. “Пять-пять, ваш пугало в девять часов, восемь миль. Пять-шесть, три часа, семь миль … Полет дракона, оба МиГа быстро движутся по вашим подвесным лучам, быстро приближаются к трем милям ... двум милям ... ”
  
  Майерсу оставалось только смотреть в иллюминатор — двуххвостый МиГ-29, напоминающий увеличенную одноместную версию военно-морского F-14 Tomcat, находился на мелководье справа и кричал прямо на него. Он не снижал скорость хода … Майерс позвонил по радио — “Он собирается ударить ...”
  
  “Оставайтесь на своей позиции ...”
  
  Но Майерс больше не мог этого выносить. Когда "Миг" все еще находился в миле от него, он выбрал режим максимального форсажа и снова дернул ручку управления. Дуглас был полностью захвачен врасплох, но каким-то образом сумел удержаться в полумиле от своего лидера.
  
  Майерс взмыл ввысь, позволив своему F-16 набрать по меньшей мере пять тысяч футов, прежде чем даже подумать о восстановлении. Затем, заметив, что его воздушная скорость падает, он перевернулся влево и потянул, чтобы остановить набор высоты, но он проигнорировал своего ведомого, пытавшегося удержаться на правом крыле. Дуглас инстинктивно откатился влево вместе с Майерсом и оказался в верхней точке крена прямо над Майерсом, быстро сбросив скорость. “Пять-пять, крен вправо”, - выкрикнул Дуглас, оставаясь перевернутым и опустив нос за горизонт, чтобы набрать скорость.
  
  Дуглас камнем рухнул прямо на F-16 Майерса. Майерсу потребовалось несколько секунд, чтобы принять вертикальное положение, прежде чем он дернул свой истребитель вправо как раз вовремя, чтобы избежать Дугласа. Второй F-16 снизился еще на две тысячи футов, чтобы восстановить свою воздушную скорость, прежде чем развернуться вертикально и разогнаться, чтобы присоединиться к Майерсу.
  
  “ Майерс, ” крикнул Дуглас, - смотри, что, черт возьми, ты делаешь...
  
  “Этот сумасшедший русский чуть не протаранил меня—”
  
  “Никто не собирается тебя таранить, - сказал ему Корси, - они просто издеваются над тобой. Вы, ребята, выглядите как придурки. Теперь верни их и проверь этот транспорт. Итак. И, черт возьми, отнесись к этому спокойно ”.
  
  Майерс осмотрел небо — ни одного самолета не было видно. “Барьер, где они?”
  
  “Дракон, транспорт находится в час дня, в десяти милях к северу, в двух тысячах футов над вами. Бойцы присоединялись направо и налево к транспорту ”.
  
  Мерфи, наконец, увидел их. “Принято. Наконец-то. Мы поднимаемся, чтобы преследовать ”.
  
  “Держись позади них”, - сказал Корси. “Я хочу, чтобы у меня было удостоверение личности на транспорте; вот и все. Не путайте это с МиГами ”.
  
  Майерс не против. Он подождал, пока Дуглас догонит его, затем переключил дроссели на минимальный форсаж, чтобы продолжить преследование. Он уставился на транспорт — он выглядел огромным даже с такого расстояния. “Что—то странное с этим транспортом, Барьером...”
  
  Как раз в этот момент два МиГа оторвались слева и справа от транспорта и сделали крутой вираж на снижение прямо на два F-16.
  
  “Они пикируют прямо на нас”, - крикнул Майерс.
  
  “Оставайтесь на позиции, Майерс”, - сказал Дуглас своему командиру. “Держись там—”
  
  Внезапно, когда пикирующие истребители были менее чем в трех милях от нас, у Майерса отвисла челюсть. В области корневой части левого крыла фюзеляжа он увидел яркие мигающие вспышки света и понял, что … Боже, один из МиГов действительно открыл по нему огонь из своей пушки.
  
  “Они стреляют в нас“.
  
  Дуглас видел, как на них снижался МиГ, но вскоре стало ясно, что они собираются пройти далеко впереди F-16. Он крикнул Майерсу: “Придержи свой—” Слишком поздно. Майерс увидел, как стреляет пушка, и резко повернул влево, быстро скрывшись из виду. Один из МиГов развернулся для преследования, в то время как другой продолжил пикирование, пройдя почти в миле перед Douglas. Но на этот раз Дуглас не повернулся, чтобы остаться на фланге О'Майерса. Вместо этого он прибавил скорость и направился прямо к транспорту.
  
  “Пятый-Шестой, где ты?” - услышал он крик Майерса. “У меня на хвосте ”МиГ"..."
  
  “Присоединяйся ко мне”, - сказал ему Дуглас. “Я в транспорте”.
  
  “Черт возьми, убери от меня этот МиГ—”
  
  “Он не на тебе, Пять-Пять”, - сказал Дуглас. “Он просто сводит тебя с ума. Не обращай на него внимания. Присоединяйтесь ко мне, давайте опознаем этот транспорт и отправимся домой ”.
  
  Приемник радиолокационной угрозы выдал предупреждение. “У него ракетный замок”. Снова Майерс. “У него есть ракетный замок ...” Второй МиГ, который пролетел ниже Дугласа, очевидно, развернулся обратно вверх и позади Дугласа и активировал свой радар слежения за ракетами. Дуглас проигнорировал это. “Я почти у транспортного заграждения, там что—то происходит ...”
  
  “У тебя один на хвосте!” - крикнул Майерс, забыв о Миге позади него. “Я буду там через секунду —”
  
  “У меня преимущество, пять на пять”, - сказал Дуглас. “Присоединяйся к моему левому флангу. Игнорируй МиГи”. Дуглас уставился на транспорт. “Барьер, это пять-шесть. Я пока не могу разобрать это четко, но похоже, что под этим транспортником находятся еще три самолета. Повторяю, похоже, что еще три самолета летят плотным строем под ним. Закончился”.
  
  “Пятый-шестой, берегись, у тебя один прямо на твоих шести...”
  
  “Я сказал, не обращай на него внимания, Майерс”, - сказал Дуглас. “Если бы он собирался стрелять, он бы сделал это раньше”.
  
  Корси почувствовал, как у него сжалось горло. Он включил свой микрофон. “Всем подразделениям Dragon, прекратить огонь”. Но было слишком поздно. На борту “Дракона пять-пять” все, что лейтенант Майерс услышал от "Дракона пять-шесть", было слово "стрелять".
  
  Рукоятки дроссельной заслонки и рычага управления F-16 были разработаны для быстрой активации режима атаки "на ощупь", что избавляет пилота от необходимости отводить взгляд от цели, чтобы навести оружие на цель. Майерс отнесся к этой процедуре хладнокровно. Указательным пальцем правой руки он нажал на шаговую кнопку MSL, чтобы выбрать ракету с радиолокационным наведением AIM-120. Выбор ракеты автоматически активировал канал передачи данных об атаке между 767 AWACS и F-16. На информационном дисплее появились ромбы с целеуказанием, окружавшие как F-16 Дугласа, так и преследующий его МиГ-29. Майерс нажал указательным пальцем правой руки на другую кнопку в верхней части ручки управления, заставив мигающий квадрат окружить ромб целеуказания вокруг МиГ — компьютер атаки теперь был привязан к Мигу и передавал данные об атаке выбранной ракете. Мгновение спустя в шлеме Майерса раздался устойчивый звуковой сигнал, указывающий на то, что ракета AIM-120 Scorpion получила первоначальную информацию о полетном курсе и была готова к запуску.
  
  Последний осмотр окрестностей. Майерс щелкнул переключателем микрофона. “Фокс-два”, - вызвал он по командной рации, затем большим пальцем правой руки нажал на спусковую кнопку оружия на ручке управления. Белая полоса с ревом оторвалась от левого крыла истребителя Майерса; белый палец протянулся прямо к Мигу и коснулся его. Оранжевая вспышка вырвалась из хвоста мига, и темный силуэт начал описывать дугу к ярко-синему Карибскому морю далеко внизу. Большие темные фигуры отделились от обреченного мига; секундой позже из одной из фигур распустился темно-зеленый парашют, когда русский пилот начал спуск к воде внизу.
  
  “Всплеск в одно мгновение”, - крикнул Майерс. “Твой хвост чист, пять-шесть”.
  
  “Что, черт возьми, ты натворил?” Корси закричал. “Полет дракона, отключиться, очистить и немедленно расширить ...”
  
  “Барьер, это пять-шесть”, - сказал Дуглас. “У меня есть идентификационные данные по этим птицам под транспортным средством. Есть еще два МиГ-29 и еще один самолет — похоже, Х-29. Работа со стреловидным крылом вперед. На борту два топливных бака и две ракеты. Повторяю, у нас есть еще два МиГа и Х-29 под транспортным "Мидасом". Закончился”.
  
  Несколько мгновений спустя Майерс притормозил рядом с правым крылом Дугласа и показал поднятый большой палец. “У нас чисто, пять-шесть”, — сказал Майерс по командной рации - адреналин зашкаливает. “Мы—”
  
  Радостное возбуждение Майерса было прервано оглушительным хлопком, вспышкой мучительной жары, затем темнотой. Второй МиГ мгновенно, молча, отомстил за смерть своего товарища. Майерс забыл о втором миге, приближающемся к нему сзади. Советская инфракрасная система поиска и слежения не нуждалась ни в радаре, ни даже в радиолокационной линии передачи данных для атаки цели — инфракрасная ракета воздушного боя AA-11 МиГ-29 ориентировалась по направлениям, получаемым от большого инфракрасного телескопа, установленного перед фонарем Мига. С близкого расстояния ракета АА-11 не промахнулась. Теперь он взорвался прямо под моторным отсеком F-16, превратив турбовентиляторный двигатель Falcon в однотонную динамитную шашку. У Майерса так и не было шанса катапультироваться.
  
  
  * * *
  
  
  На борту 767-го AWACS Эллиотт ударил кулаком по консоли. “Это оно; это XF-34. Они пытаются доставить его самолетом на Кубу ”.
  
  “Генерал”, - позвал Марш, предупреждающие слова Дугласа из "Дракона пять-шесть" все еще звучали в его голове, “о чем вы говорите? Мы только что потеряли один из наших самолетов. Внезапно мы оказываемся лицом к лицу с тремя МиГ-29 и всего двумя F-16 для прикрытия. Мы должны выбираться отсюда ”.
  
  Эллиот проигнорировал Марша и включил свой микрофон. “Связь, это генерал Эллиот. Приоритетное сообщение для JCS. Укажите текущее положение и курс. Сообщают о наблюдении XF-34 в охранной колонне с четырьмя МиГ-29 и одним транспортным самолетом-заправщиком Ил-76 системы АВАКС. Отправьте, повторите и получите подтверждение ”.
  
  “Да, сэр. ”
  
  “Полковник, вам лучше взять на себя руководство этой миссией, или это сделаю я”, - предупредил Эллиотт перепуганного резервного командира системы АВАКС. “Мы никуда не убегаем, так что выбрось это из головы прямо сейчас”.
  
  “Генерал, я должен следовать своим процедурам”, - сказал Марш. “Трое против двоих - это превосходящие силы. Второй полет F-16 будет здесь не раньше, чем через десять минут — к тому времени мы могли бы оказаться на дне Карибского моря. Мои процедуры говорят: не лезь в чужие дела —”
  
  “И мои приказы исходят из Белого дома, полковник”, - сказал Эллиот. “Я должен найти XF-34, помешать ему покинуть Никарагуа, заставить его приземлиться на дружественной территории ... или уничтожить его. Через минуту вы направите на нас один F-16 для защиты этого самолета. Наши F-16 лучше, чем МиГ-29 - они могут с этим справиться. Мы не сталкиваемся с превосходящими силами, полковник, и мы не отступаем от этого полета. Теперь принимайте командование этим сражением, или это сделаю я ”.
  
  “Я не обязан выполнять ваши приказы, когда речь идет о безопасности моего экипажа и моего самолета —”
  
  “Тогда это больше не ваш самолет. Настоящим вы освобождаетесь от командования.” Эллиотт уселся в кресло командира за пультом управления главного радара номер один и оператором главного оборонительного радара номер три; у него был свой собственный экран, номер два, но он недостаточно знал о новой системе, чтобы использовать его. Ему пришлось бы распределить свое внимание между тремя экранами, чтобы оставаться на вершине этого боя. Другие операторы радаров, с четвертого по восьмой, будут сканировать небо вокруг системы АВАКС на большом расстоянии в поисках самолетов и кораблей, а также фокусироваться на каждом дружественном самолете, участвующем в бою, и предупреждать его о вражеских самолетах вокруг него.
  
  Он нажал кнопку корабельной внутренней связи. “Экипаж, это S-Пять, генерал Эллиот. Я принимаю командование этим самолетом. Экипаж, приготовиться к бою ”воздух-воздух"." Он отсоединил шнур гарнитуры от коробки внутренней связи и подключил ее к сети командира. “Контрольный номер три, наведите пять-Семь на высокий КОЛПАК над этим самолетом. Он отвечает за пространство диаметром в пятьдесят миль вокруг нас. Четвертый контрольный пункт, могут ли ”Драгоны Пять-Восемь" и "Пять-Девять" получить дозаправку перед вылетом?"
  
  Пауза, пока оператор радара воспринимал новости о внезапной смене командования, затем еще несколько мгновений, чтобы вернуться мыслями к битве вокруг них. “Подтверждаю, сэр, но им пришлось бы ждать встречи ноль три минуты”.
  
  “Ничего хорошего. Пусть пятый-восьмой и Девятый сменят Шестого как можно быстрее — у него, должно быть, заканчивается топливо. Средства связи, свяжитесь с диспетчерской Dragon в Джорджтауне и попросите их организовать третий рейс как можно скорее.”
  
  “Вас понял“.
  
  Эллиотт взглянул на Марша, который стоял позади него, сжимая и разжимая кулаки — явно сердитый, но также удивленный тем, насколько хорошо этот четырехзвездочный новичок развернул своих бойцов.
  
  “Я понимаю, что вы несете командную ответственность за эту миссию, генерал Эллиот”, - сказал Марш, формулируя свои слова для работающих магнитофонов на контрольной палубе.
  
  Эллиотт не отрывал глаз от главного экрана. “Полковник, я хочу, чтобы вы были на контроле номер два. Я хочу, чтобы вы следили за этим русским "Ильюшиным" и отслеживали любые самолеты, которые попытаются оторваться от него. Я хочу, чтобы вы идентифицировали XF-34 и отслеживали каждое его движение. Если это сойдет с рук, я повешу твою задницу ”. Марш заткнулся и пошел делать, как ему сказали.
  
  “Дракон пять-шесть", "пугало" на ваших шести часах, шесть миль, МиГ29, ” доложил первый диспетчер.
  
  “Два истребителя отделяются от транспорта”, - выкрикнул Марш. “Похоже, они маневрируют, чтобы вступить в бой”.
  
  Эллиот пробормотал себе под нос: “Теперь мы в меньшинстве. Я надеялся, что эти двое останутся с DreamStar и русским AWACS. ”Без готовой помощи, Dragon Пять-Четыре и Пять-шесть, - мрачно подумал он, - нам придется выбираться из этой передряги самим.
  
  
  * * *
  
  
  Дуглас, находившийся на борту Dragon пять-шесть, резко дернул ручку управления вправо, услышав предупреждение от системы АВАКС. Тем временем Корси перевернулся и направил нос вниз, в сторону транспорта, в поисках Дугласа. Он заметил его секундой позже, большой МиГ-29 висел у него на хвосте. Но вместо того, чтобы последовать за Дугласом в его жестком прорыве, "МиГ" перешел в пикирование.
  
  “Пять-шесть, это пять-четыре, ваш "МиГ" уходит в вертикальное положение. Пробей свой танк. Поймай его на подъеме”.
  
  Но к тому времени, когда Дуглас сбросил свой топливный бак и совершил разворот на девяносто градусов, чтобы уйти с дистанции инфракрасного ракетного обстрела Мига, его преследователь набрал достаточную скорость в своем пикировании, чтобы резко повернуть вправо и увеличить масштаб. Высоко задрав нос, Дуглас выкатился из своего отрыва прямо перед Мигом.
  
  “Задний ход”, - крикнул Корси.
  
  Дуглас услышал предупреждение и сильно ударил клюшкой влево. Это было правильное решение — пилот Мига ожидал еще одного правого поворота, чтобы сохранить свою энергию, не ожидал левого поворота. Он попытался произвести быструю пушечную очередь, когда F-16 проходил перед ним, но у него не было времени выровняться.
  
  “Вытянись и прибавь скорости, Дуг”, - приказал Корси. Дуглас проверил показания скорости полета на своем дисплее — она упала почти до трехсот узлов. “Он снова заходит тебе за спину. Он приставал к тебе. Не связывайся с этим парнем — он, кажется, знает свое дело.” Курси опустил нос и нацелил его на "МиГ ". “Я уже в пути, Дуг, но ты будь умным; играй в вертикальном положении. Не позволяй ему свалиться на тебя ”.
  
  F-16 быстро восстановил свою скорость, но сдвоенные турбовентиляторные установки МиГ-29 в три раза превосходили мощность Falcon. В одно мгновение "МиГ’ снова оказался у Дугласа на хвосте.
  
  “Давайте попробуем сделать бутерброд с этим парнем”, - сказал Корси после того, как он, наконец, занял позицию позади и над Мигом. “Сверни влево”.
  
  Дуглас резко вошел в левый поворот, но был вынужден ослабить обратное давление на рычаг, чтобы не заглохнуть. Отрыв был не таким быстрым или чистым, как мог бы быть, и он представлял собой заманчивую цель для "Мига", который вместо того, чтобы снижаться на низкой скорости, совершая маневр "йо-йо", решил развернуться вместе с "Дугласом".
  
  Именно так, как надеялся Корси. Когда "МиГ" выполнял левый разворот, Корси использовал свое преимущество в скорости пикирования и проследовал прямо за "Мигом", затем немедленно направился к инфракрасной ракете малой дальности AIM-132B - и выстрелил. Траектория ракеты была идеальной, она промахнулась всего на несколько футов от быстро летящего "Мига", но взрыв боеголовки ракеты повредил что-то жизненно важное. Пилот "Мига" развернул свой истребитель, оставляя за собой густое черное облако дыма.
  
  “Сбейте два МиГа”, - вызвал Курси по радио. “Приближаюсь к тебе с правой стороны, Дуг”.
  
  “Дракон пять-четыре", два пугала на ваших четырех часах, десять миль...” Едва было получено предупреждение, как запищал приемник предупреждения об угрозе на радаре Корси.
  
  “Пять-шесть, поворот влево”. Курси мог видеть, как из правого эжектора "Пять-шесть" вылетела струя мякины, а затем F-16 ушел в свой жесткий оборонительный вираж. Корси рванулся вправо, выбрасывая мусор и сигнальные ракеты из левого эжектора и напрягаясь из-за перегрузок, чтобы просканировать верх своего фонаря в поисках нападающих. Он заметил один из МиГов как раз вовремя, чтобы увидеть вспышку его пушки и поток трассирующих пуль в его сторону — ракета промахнулась, но у Мига было достаточно мощности, чтобы продолжить атаку и открыть огонь из своей двадцатитрехмиллиметровой пушки.
  
  Загорелся индикатор ОСНОВНОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, и на дисплее HUD появилось ПРЕДУПРЕЖДАЮЩЕЕ сообщение. Проверив панель предупреждения с правой стороны, Корси обнаружил, что горит с полдюжины предупредительных огней, но ничего серьезного — руль, форсунка, утечки топлива. Никаких огней. Снаряды разорвали его хвост сверху, но не задели моторный отсек. С форсункой, застрявшей в боевом положении, производительность двигателя на форсаже, вероятно, ухудшилась бы, а с поврежденным рулем направления посадка могла бы быть сложной или невозможной — если бы ему удалось добраться до сухой земли из-за утечки топлива.
  
  Подобные аварийные ситуации в полете проносились в голове Корси, но он был в состоянии пока отбросить их ... Его двигатель работал, крылья все еще были прикреплены, и лично он не пострадал, за исключением его гордости. Единственная преобладающая мысль, которая засела у него в голове, заключалась в том, что русские выстрелили в него и повредили его Falcon. Они бы заплатили за это.
  
  Курси выполнил разворот на девять G вправо, чтобы преследовать пролетевшие позади него МиГи. Они находились в рассыпном строю маршрута, в строю с двумя лидерами, который был очень эффективен прикрывая друг друга, и они оба снова преследовали Дугласа. Дуглас попробовал несколько сложных горизонтальных перемещений, но "МиГи" каждый раз уступали ему.
  
  “Переступи черту, Дуг”, - сказал ему Корси. “Старайся изо всех сил. Сейчас”.
  
  Дракон пять-шесть внезапно накренился, направив себя прямо в воздух в резком маневре Иммельмана, удержался там в течение нескольких секунд, затем перевернулся и начал резкое снижение.
  
  “Я прямо под тобой, Дуг”, - сказал Корси, приближаясь к месту, где Пятый-Шестой начал свое восхождение. “Выкатывайся”. Пятый-Шестой развернулся вертикально на высоте тысячи футов над Корси и умчался за своим лидером. Курси выбрал свою пушку M61 и выстрелил, когда в поле зрения появились снижающиеся МиГи.
  
  Прямой проход был не совсем высокопроцентной атакой, но из—за чисто визуального эффекта его было трудно превзойти - и на этот раз Корси получил бонус. Когда второй "МиГ" отклонился от него, он мог видеть, как темные кусочки материала отслаиваются от верхней поверхности крыльев ведущего "Мига". Казалось, что несколько двадцатимиллиметровых снарядов F-16 могли зацепить удлиненные флюгеры или скоростные тормоза мига и срезать их …
  
  Это превращалось в битву на истощение, и Корси знал, что такими темпами он ее проиграет. Эти бойцы, несомненно, заправились со своего танкера Ил-76 перед началом боя, и у них было достаточно топлива для многочасовых воздушных боев — Дугласу в Dragon Five-Six пришлось снизить дозаправку до минимума для восстановления в Джорджтауне, а Корси мог загореться в любую минуту. Требовалось что-то радикальное …
  
  Курси сразу увидел это, далеко под собой и слева — транспортный самолет-заправщик системы АВАКС Ил-76. По какой-то причине пилот Ил-76 попал прямо в гущу воздушного боя. Курси выбрал ракету Scorpion с радиолокационным наведением и активировал свой ударный радар, когда он пролетел над вершиной и нацелился прямо на переднюю кабину российского AWACS.
  
  Его намерения были замечены. Оба МиГа прервали атаку
  
  против Дугласа и изменил направление, поднявшись в линию Пять-четыре дракона. Курси мог видеть, как "Ильюшин" извергает из себя пучки отражающей радары мякины и вспышки инфракрасной приманки, когда радар APG-88 Falcon зафиксировал самолет менее чем в двух милях от него. Сигнал блокировки радара был прерывистым из-за глушения системы самозащиты "Ильюшина", но в тот момент, когда он стабилизировался, Корси нажал кнопку сброса оружия на ручке управления, перекатился и отвернул от смертоносного выстрела одного из МиГ-29. Но “Скорпион” был ракетой типа "запуск и отлет" - ей не требовалось наведения с самолета-носителя после запуска.
  
  Ракета попала в передний край обтекателя, откусив большой кусок от круглого устройства. Порыв ветра немедленно поднял сломанный, зазубренный край и сорвал обтекатель диаметром сорок футов с его опорных опор и вернул его в Т-образный хвостовой стабилизатор Ил-76. Вся горизонтальная часть и половина тридцатифутового вертикального стабилизатора оторвались от самолета и отвалились. Транспортный самолет "Ильюшин" несколько раз сильно заносило, он кренился так резко, что казалось, вот-вот войдет в штопор, но каким-то образом его пилоту удалось удержать сто семидесятитонный самолет под контролем. Транспорт совершил шаткий разворот и направился на юг, оставляя за собой длинную полосу густого черного дыма из кормовой части.
  
  Корси наблюдал, как огромный самолет отклонился на юг. Но когда он осматривал небо в поисках двух МиГов, в его шлеме прозвучал предупреждающий сигнал. У него оставалось топлива менее чем на пятнадцать минут, а из-за утечки в топливном баке, вероятно, гораздо меньше.
  
  “Барьер, Дракон пять-четыре - бинго”, - передал он по радио, начиная поворот направо. “Я направляюсь на север, к "маргарите". Не забудь послать кого-нибудь за мной ”.
  
  “Вас понял, пять-четыре”, - доложил диспетчер. “Используйте канал Bravo для спасения. Мы будем—”
  
  Курси так и не услышал конца передачи. Поврежденный МиГ промахнулся по Корси во время атаки на российский AWACS, но его ведомый не промахнулся. Ракета АА-11 "Арчер" взорвалась у цели, воспламенив пары топлива в почти пустых баках и создав огромный огненный шар в кристально-голубом Карибском небе.
  
  
  * * *
  
  
  По мнению Мараклова, была одна вещь, которой было трудно научить новых пилотов и еще труднее укрепить в старых пилотах — дисциплина. Два молодых пилота мига на крыле "Ильюшина" забыли об этом, и они забрызгались. Двое вторых, более опытных пилотов, летевших по бокам XF-34 под "Ильюшиным", также забыли об этом, и это стоило им эффективного использования "Ильюшина".
  
  Мараклов считал, что ему чертовски повезло остаться в живых. Удар ракеты по куполу радара "Ильюшина" отбросил нос транспорта на несколько метров вниз; только быстрая реакция компьютера спасла его от столкновения с брюхом "Ильюшина". Он увернулся в сторону как раз вовремя, чтобы избежать дикой качки транспорта, когда пилот боролся за управление. Теперь он пристроился на левом крыле "Ильюшина", передавая отчеты о повреждениях на авиабазу Себако через спутниковый передатчик и ругая себя за то, что не смог самостоятельно выбраться из Никарагуа.
  
  Он активировал свой радар и засек два оставшихся МиГ29 и один F-16 Falcon, все еще находившийся в бою. Они были далеко друг от друга, ни одна из сторон не стремилась смешивать это снова. Он отключил свой радар, активировал тактический канал передачи данных, который дал ему изображение того, что E-5 AWACS передавал на F-16. Система АВАКС все еще отслеживала все советские самолеты, но не создала с ними пары истребителей. Канал передачи данных повторно перекодировался в случайные периоды, и без исходного кода скремблера потребовалось длительное частотное сканирование, чтобы восстановить его после потери, но когда АНТАРЕС был подключен к каналу передачи данных, это предоставило отличное средство для прослушивания американцев и использования их собственного самолета-радара, чтобы найти их.
  
  “Эскорт три и четыре, это завтра”, - передал Мараклов на командной частоте конвоя компьютеризированным голосом АНТАРЕСА, используя русское слово “завтра” в качестве позывного DreamStar. “Немедленно присоединяйтесь к транспорту”.
  
  “Мы вступим в бой с последним американским истребителем”, - ответил Третий эскорт. Это у него было повреждение системы управления полетом, и он стремился свести счеты. Настоящий дурак.
  
  “Я отдал тебе приказ; присоединяйся к транспорту!”
  
  “Но американский истребитель отступает; мы можем поймать его —”
  
  “Он пытается заманить тебя в ловушку”, - сказал Мараклов. Жаль, что АНТАРЕС передавал его голос только с одной громкостью и одним тоном, потому что мысленно он кричал на двух советских пилотов. “У них есть два американских истребителя, которые ждут, чтобы напасть на тебя. Присоединяйтесь к крылу транспорта.” Это было только предположение — канал передачи данных засек только одинокий F-16 Falcon, направлявшийся на север в сторону Джорджтауна, — но американские системы АВАКС, должно быть, вызвали дополнительное воздушное прикрытие, как только обнаружили МиГи. Эти истребители могли прибыть в любую минуту. Наконец предупреждение дошло до нас, и несколько минут спустя Мараклов обнаружил два советских МиГа в плотном строю "кончики пальцев" чуть выше и сзади транспорта.
  
  “Третий эскорт, оставайтесь с транспортом”, - приказал Мараклов. “Проверьте систему управления полетом и запас топлива. Четвертый эскорт, вы бесполезны, оставаясь в плотном строю. Это, черт возьми, не авиашоу. Займите позицию низко и левее, на солнце, чтобы вы могли наблюдать за строем, а мы - за вами.”Эти советские пилоты были похожи на новичков, - думал Мараклов, когда истребители разворачивались. К счастью для них, их машины в основном компенсировали их беспечность.
  
  “Мы справимся, полковник”, - сказал один из пилотов "Мига". “Мы могли бы освободить вас от американцев—”
  
  “Не говори мне, что мы могли бы сделать. Вы разрушили наши шансы, с самого начала оторвавшись от ”Ильюшина"."
  
  “Наши люди подверглись нападению; что я должен был делать?”
  
  “Этим дуракам из первого и второго эскорта тоже не следовало нарушать строй”, - сказал Мараклов. “Их действия только спровоцировали американцев на нападение. Мы должны вернуться в Себако и реорганизоваться ...”
  
  Мараклов изучил изображение по каналу передачи данных как раз перед тем, как оно снова скремблировалось. Первый F-16 отступал на север, но приближались еще три скоростных истребителя. Прибыло подкрепление.
  
  Если мы сможем вернуться до того, как нас уничтожат, - тихо добавил Маралдов.
  
  
  * * *
  
  
  “Дракон Пять-Семь", это командование барьера; вы возглавляете атакующее построение”, - передал генерал Эллиотт по командной частоте. Он изучил радиолокационные изображения советских самолетов на своем мониторе. “Советские самолеты находятся на эшелоне один-пять-ноль, шесть-ноль морских миль, держа курс на юг. Я хочу вытащить XF-34, попытаться опустить его. Мы усилим вашу группу рейсом Dragon шесть-Ноль, когда они прибудут на станцию. Возьмите курс два-ноль-ноль на перехват. Закончился”.
  
  Том Дункан, командир второго звена F-16, которое должно было сменить Dragon Пять-Четыре, не собирался оставаться на крыле E-5 AWACS с двумя МиГ-29 в этом районе. “Барьер, это Дракон Пять-Семь, я все понял. Дракон Пять-шесть, садитесь на танкер, затем оставайтесь и прикрывайте барьер. Золотой рейс, у меня есть лидер, иду прямым курсом два-ноль-ноль. Займите боевые позиции. Установите mil power.”
  
  “Двое”.
  
  “Трое”. Три F-16 Falcons выполнили точный разворот вправо, когда они рассредоточились в широком треугольном строю, с двумя ведомыми примерно в миле от лидера на разных высотах, затем разогнались до скорости обгона в двести узлов.
  
  “Золотой рейс”, слушайте, - сказал Дункан своим ведомым. “Мы рассматриваем ситуацию три на три, но они потеряли свои системы АВАКС, а мы все еще держим наши наготове. Миги были в бою, и они сожгли оружие и топливо ”. … На двух наших F-16, добавил Дункан про себя … “Один из МиГов также может быть поврежден. Я хочу быстрых атак, взаимной поддержки и сообразительности. Следите за своей скоростью полета. Falcon может очень легко израсходовать энергию в крутых поворотах, но вы можете удлиниться, восстановить скорость и вернуться в бой быстрее, чем любая летающая птица. Не сбавляй скорость и думай головой”.
  
  “Полет дракона”, это команда "Барьер", - вызвал Эллиотт по командной сети. “Пугала в двенадцать часов, в сорока милях”.
  
  Эллиотт решил отказаться от холодной монотонности диспетчера воздушного боя — этим парням предстояло столкнуться с совершенно другой угрозой. “Слушайте сюда, ребята. Это генерал Брэд Эллиот, командующий Центром передовых вооружений в области высоких технологий. Ваша цель - XF-34, американский экспериментальный истребитель с передним стреловидным крылом, который был украден из Страны Грез несколько дней назад.”
  
  “Черт возьми”, - сказал Дункан. “Мы идем за одним из наших?”
  
  “Имейте в виду — этот истребитель намного маневреннее, чем F-16”, - говорил Эллиот. “Он сражается под большими углами атаки. У него есть радар, который может видеть во всех направлениях, и высокоскоростные микропроцессоры, которые одновременно с высокой скоростью обрабатывают информацию о нападении и защите ”. Эллиот решил не рассказывать им об АНТАРЕСЕ или каких-либо возможностях управления мыслями — это было бы достаточно сложно. “Он имеет расширенные возможности передачи данных с E-5 AWACS; мы должны предположить, что XF-34 получает и использует информацию по каналу передачи данных AWACS. Русские не собираются позволять вам закрываться на XF-34. Возможно, вам придется начать атаку за пределами видимости. Я советую вам не стрелять из XF-34 в одиночку или с близкого расстояния. Он может дать задний ход, изменить направление и заставить вас промахнуться быстрее, чем вы можете поверить. Если вы сможете заставить его отключить внешние резервуары и задержать выход воды на несколько минут, мы, возможно, сможем заставить его спуститься в канаву. Вы, ребята, опытные пилоты истребителей, поэтому я не буду посвящать вас в ваши дела. Но я говорю вам, что XF-34 - убийца. Будьте осторожны, когда идете на выстрел. Если вы потеряете его из виду, расширьте и очистите—не трать время на его поиски, потому что он, вероятно, будет прямо у тебя на хвосте. Используй свою скорость и маневренность и своих приятелей, чтобы добраться до него. Желаю удачи”.
  
  “Пугала на минимуме в двенадцать часов, двадцать пять миль до ближайшей цели, пятнадцать тысяч футов”, - сообщил диспетчер. “Сейчас видны только две цели. Вторая цель на одиннадцатичасовой минимуме, тринадцать тысяч футов.”
  
  “Золотой полет копирует все, Барьер”, - ответил Дункан. Обе цели отображались на его главном дисплее в качестве канала передачи данных между E-5 AWACS и F-16. Дункан немедленно выбрал ракету AIM-120C Scorpion и указал крайнюю левую цель. Ракета немедленно получила информацию о своем управлении и передала сообщения О ДАЛЬНОСТИ и вооружении на информационный дисплей Duncan.
  
  “Давайте начнем действовать. Золотой полет, ”Фокс-два", - сказал Дункан и выпустил первую ракету.
  
  
  * * *
  
  
  “Они в двадцати пяти милях позади нас”, - предупредил Мараклов. “Сопровождающие три и четыре, оставайтесь с транспортом и держите F-l6 подальше от него. Если американцы подойдут еще ближе, я вступлю в бой и постараюсь занять их, пока ты будешь уходить. Никарагуанские МиГ-23 должны быть в состоянии помочь, когда мы подойдем ближе ”.
  
  “Разве мы не должны противостоять американцам сейчас?” - спросил пилот четвертого эскорта. “Транспорт обязательно уйдет ...”
  
  Как раз в этот момент АНТАРЕС передал в мозг Мараклова предупреждение об угрозе радиолокации громче любого аудиосигнала. Он отреагировал мгновенно. “Всем самолетам, шевелиться сейчас же!”
  
  Пилоты МиГов отреагировали быстро, но ракета AIM-120 была обнаружена всего за несколько секунд до попадания, когда внутренний активный радар направил ее на цель. Огромное черное облако вырвалось из правого крыла третьего эскорта, которое, казалось, отбросило истребитель влево, а затем резко повернуло вправо в штопор. Пилот смог катапультироваться и даже удостоился редкого унижения - наблюдать, как его самолет, разворачиваясь, падает в Карибское море.
  
  Мараклов перевернулся вертикально после своего собственного быстрого поворота влево. Быстрое сканирование радаром показало, что F-16 все еще находятся чуть более чем в двадцати милях — они запустили с большой дистанции, почти у внешней границы ‘Скорпиона". Небо должно было быть заполнено ракетами Scorpion, но он и два других самолета его конвоя на Кубу выжили.
  
  “Четвертое сопровождение, держитесь как можно ниже над водой”, - радировал Мараклов последнему оставшемуся МиГ-29. “Оставайтесь с транспортом и защищайте его как можно лучше”.
  
  Мараклов отдал мысленную команду и отключил два топливных бака своей "Луйки". После того, как танки исчезли, DreamStar, казалось, внезапно проснулся. Варианты нападения и защиты, предложенные компьютером ANTARES, автоматически увеличились с нескольких до сотен вариантов. Мараклов запустил "Иммельманн" на десять G, что заставило его развернуться и направиться на север, навстречу трем атакующим F-16.
  
  "Мараклов" нес пятьсот двадцатимиллиметровых патронов и две ракеты класса "воздух-воздух" с радиолокационным наведением AA-13 Axe. АА-13 уступала американскому "Скорпиону" — это была быстрая и мощная ракета, способная на дальности до сорока миль, но она весила вдвое больше "Скорпиона" и требовала постоянного радиолокационного освещения самолетом-носителем для наведения на цель - лучше было бы вообще не иметь ракет. Если ему повезет, ракеты действительно могут поразить что—нибудь, но их основное применение будет заключаться в том, чтобы разогнать этот хорошо организованный боевой патруль F-16.
  
  Мараклов выбрал самый высокий F-16. Он был наводчиком, тем, кто должен был первым обнаружить врага и открыть огонь на себя, пока его ведомые не смогут занять позиции для продолжения атаки. Он также был самым опасным, поскольку в своей высокой и быстрой позиции он мог легко защищаться, но при этом быстро разворачиваться и пускать в ход оружие или ракеты, если его ведомые подвергались нападению. Мараклов быстро определил высоту F-16 с помощью своего ударного радара и с дальности в десять миль выпустил свою первую ракету AA-13.
  
  
  * * *
  
  
  “Запуск ракеты”, - выкрикнул Дункан, когда его приемник предупреждения о радаре ожил. “Проверьте свои треккеры; освободитесь для маневра, поднимите его ...”
  
  “Подсчет по ракете”, - крикнул Джон “Кок” Коркоран, пилот на борту Dragon Пять-Восемь. “На меня в мои двенадцать. Поднимаемся вертикально ... “
  
  Коркоран выкачал "мякину", чтобы сбить ракету с толку, активировал трекбрейкеры своего F-16, чтобы заглушить сигналы управления ракетой от DreamStar, и увеличил масштаб, чтобы заставить ракету потерять часть своей энергии. AA-13 налетел на мякину и почти влетел прямо в облако, но в конце концов вновь обнаружил свою истинную цель и повернул вверх к F-16, когда облако мякины рассеялось. К тому времени быстро сгорающее твердотопливное топливо выгорело, и ракета неслась по инерции к своей цели, ежесекундно теряя скорость. F-16 выбросил еще больше мусора, перевернулся и спикировал прямо вниз. AA-13 снова быстро натолкнулся на мякину, пролетел сквозь облако мякины и взорвался.
  
  
  * * *
  
  
  Пилоту F-16 потребовалось всего несколько секунд, чтобы сбить ракету, но за этот короткий промежуток времени расстояние между DreamStar и F-16 сократилось с десяти миль до двух. Мараклов знал, что F-16 может маневрировать достаточно быстро, чтобы уклониться от советской ракеты, но то же самое жестокое маневрирование поглощало каждую унцию концентрации пилота и требовало огромных физических потерь — при чрезвычайно сложном маневрировании на F-16 пилоты часто теряли сознание на несколько секунд. Мараклов надеялся, что чем усерднее пилот F-16 работал над поражением ракеты — тем легче он попадет под последующую атаку.
  
  И это сработало. F-16 ушел в стремительное пике после того, как прошел над вершиной в крутом развороте, набрав по меньшей мере три отрицательных G. В отличие от положительных G, которые вытесняли кровь из головы и вызывали туннельное зрение или провалы в памяти, отрицательные G притягивали кровь к мозгу, создавая повторные отключения, которые были гораздо более серьезными. Он знал, что для выведения пилота из строя требовалось по меньшей мере шесть или семь положительных перегрузок, но только две или три отрицательные. Этот парень позволил себе зайти прямо на грань.
  
  
  * * *
  
  
  “Дракон пять-восемь", "пугало" на вашем часовом минимуме, две мили”, - сообщил диспетчер.
  
  Дункан услышал предупреждение и осмотрел небо в поисках нападающего. Он заметил и своего ведомого, и XF-34. Самолет со стреловидным крылом совершал невероятный маневр — вместо того, чтобы задирать нос, чтобы перехватить Коркорана, самолет набирал высоту, как … как вертолет, летящий горизонтально, но движущийся вертикально. Когда "Коркоран" приблизился, XF-34 поднял нос и замедлил набор высоты, казалось, завис в воздухе, медленно задирая нос к приближающемуся F-16, идеально отслеживая его.
  
  “Бандит, двенадцать часов, Петух, убирайся оттуда”, крикнул Дункан. Слишком поздно. У Коркорана едва хватило времени оправиться от дезориентации и нечеткости зрения, вызванной отрицательной перегрузкой во время дикого пике, когда он увидел XF-34 DreamStar, летящий прямо на него прямо по курсу. Он попытался откатиться, но Дримстар продолжал приближаться. Теперь в режиме высокой маневренности, с направленными вниз утками, орудийный порт DreamStar легко отслеживал F-16 при каждом повороте и дрыганье - дуло пушки никогда не отклонялось от F-16 даже во время самых резких маневров. На расстоянии одной мили Мараклов открыл огонь, выпустив по F-16 пятьдесят двадцатимиллиметровых снарядов , прежде чем увернуться. Снаряды разорвались по F-16 от фонаря до хвоста, убив пилота огненным шаром взорвавшегося топлива.
  
  
  * * *
  
  
  “Пять-восемь сбит”, - крикнул Дункан. “Парашюта нет”.
  
  Теперь стало очевидным все значение предупреждения барьерного командования. Самолет с передним стреловидным крылом, XF-34, казалось, завис, фактически подвешенный в воздухе, когда он сбил Коркорана. Ни один самолет, кроме дозвукового реактивного самолета Harrier или вертолета, не смог бы этого сделать.
  
  Но теперь это была добыча, а не охотник. Он замедлился практически до нуля, что сделало его, как он думал, почти смехотворно легкой мишенью. Дункан выбрал ракету AIM-132, прицелился в XF-34 и подождал, пока ракета зафиксируется—
  
  В мгновение ока XF-34 развернулся лицом к "Дункану" и начал стрелять из своей пушки. Пораженный, Дункан резко повернул влево и нырнул, пытаясь увеличить расстояние между своим F-16 и этими пушечными снарядами, насколько это было возможно. Он спикировал на пять тысяч футов, выбросил один снаряд и одну сигнальную ракету, чтобы сбить с толку любую ракету, которую мог выпустить русский, затем сильно потянул за ручку управления и взмыл ввысь.
  
  XF-34 ждал его. Когда Дункан поднял нос своего F-16, чтобы вновь захватить цель, он увидел, что русский занял позицию для выстрела, когда тот летел над горизонтом. Дункан включил форсаж и резко развернул свой Falcon на крутых элеронах, чтобы помешать русскому прицелиться …
  
  “Удлиняйся, Дунк”, - услышал он окликнувший его голос. Это был Ли Берри из "Дракона пять-девять". “Ломайся вправо и расширяй ... ”
  
  Дункан мог слышать, как вокруг него жужжат пушечные снаряды. Прозвучал предупреждающий сигнал, но он не остановился, чтобы проверить неисправность. Он остановил свой дикий бросок в последней попытке, резко накренился вправо, выпрямился и осмотрел небо в поисках нападавшего, ожидая, пока его воздушная скорость наберется.
  
  XF-34 нигде не было видно.
  
  Дункан заставил себя вернуться в кабину, чтобы проверить свои приборы и панель предупреждения. Загорелась лампочка МАСЛЯНОГО ПРЕССА — он получил попадание в двигатель. В кабине пилотов не было дыма и не горели огни, так что у него все еще было время вернуться в Джорджтаун, но в одномоторном самолете из-за проблемы с давлением масла возникла аварийная ситуация, требующая приземления как можно скорее. “Барьер, это пять-Семь. У меня горит индикатор давления масла”, - доложил Дункан по командному каналу, направляясь на север. “Мне нужен вектор на Джорджтаун”.
  
  “Принято, пять-семь. Курс ноль-три-пять, векторы в аэропорт Джорджтауна, одна-одна-пять морских миль. Взбирайтесь по мере необходимости. Экстренный канал Браво. Поисково-спасательные службы были уведомлены.”
  
  В ответ Дункан сердито щелкнул микрофоном. Они уже готовились выловить его из Карибского моря. Огромное спасибо.
  
  Он включил свой микрофон. “Золотой рейс, регистрация”. Ответа нет. “Берри, где ты?” По-прежнему нет ответа.
  
  “Барьер, где пять девять?”
  
  “Контакта с ним нет, Пять-Семь”, - ответил диспетчер. “Нет "ЕСЛИ", нет основной цели”.
  
  О, Боже, подумал Дункан. Этому парню тоже досталась Берри. Он закрыл глаза, пытаясь выкинуть из головы образы двух своих приятелей по эскадрилье. Это было бесполезно. Два часа назад они вместе планировали луау на пляжах возле казино — теперь ему придется планировать похороны.
  
  
  * * *
  
  
  Тот последний парень был хорош, подумал Мараклов, переводя свою мощность с полного форсажа на боевую. Очень хорошо. Пилот F-16 маневрировал так быстро, что у него так и не получилось нанести ему точный удар, но он, по-видимому, получил некоторый урон, потому что не давил на бой. Мараклов сделал свой выстрел, затем немедленно повернул на юг на полной мощности и направился обратно в Никарагуа, чтобы присоединиться к подбитому транспортному Ил-76 и четверке сопровождения.
  
  Звезда мечты ... его самолет ... все еще был в безопасности, все еще с одной ракетой АА-13 и двумя сотнями патронов. Теперь проблемой было топливо — почти его не осталось для очередного воздушного боя с другими F-16. У него оставалось топлива минут на пятнадцать, как только он вернется в Себако.
  
  “Четвертый эскорт, это Мараклов”, - вызвал он на назначенной им частоте. “Приближаюсь к вашему строю на высоте пятнадцати тысяч футов, в двадцати милях позади вас. Местность свободна.” В атакующем строю было три F-16, но его сферическое сканирование показало четкость. Третий F-16, должно быть, вернулся со своим лидером.
  
  Пилот из четвертого эскорта подтвердил. Транспортному самолету "Ильюшин" и МиГ-29 удалось вернуться на более безопасную высоту, но транспорт выглядел хуже с каждой секундой. “Ясно для подхода. Летчик Кептен Каменеве сообщает, что "Ильюшин" очень нестабилен и посадка может оказаться невозможной. В это время он инструктирует экипаж о процедурах высадки ”.
  
  “Понятно”.
  
  Казалось, что игра окончена. Американцы вряд ли послали бы еще один самолет с камерой над Себако. В следующий раз они пошлют бомбардировщики. Один авианосец, загруженный истребителями-бомбардировщиками F / A-18, или один B-52, подобный Старому Псу, которого он уничтожил в Неваде, мог бы разрушить всю сеть обороны Никарагуа и опустошить Себако. Должен ли он лететь на своем самолете обратно в Себако — или в Никарагуа, если уж на то пошло?
  
  Мараклов запустил поиск в компьютерной базе данных по всем доступным взлетно-посадочным полосам в пределах текущего диапазона безопасной эксплуатации DreamStar. Возможности — Белиз, Коста-Рика, прибрежные острова, принадлежащие Колумбии. У всех были изолированные взлетно-посадочные полосы вместе с возможными близлежащими источниками топлива.
  
  Теперь казалось, что американцы намеревались уничтожить DreamStar, если это был единственный способ не дать ей сбежать, а русские, казалось, были неспособны остановить их. Почему бы ему не взять на себя ответственность за защиту своего самолета? Кроме того, возможно, если бы никто не знал, где находится DreamStar, у него было бы больше шансов доставить его в Россию …
  
  ... или где-нибудь еще. Он пытался быть практичным, а не сентиментальным. Звезда мечты была товаром, не так ли? Разменная монета. Если он так беспокоился о том, что с ним случится в Советском Союзе, возможно, Советский Союз был не тем местом, где ему следовало быть. Американцы, Эллиотт и остальные, заплатили бы высокую цену, чтобы вернуть DreamStar, достаточную для того, чтобы Мараклов жил как … как американец—
  
  Предупреждения следуют одна за другой. Осознав, что он не осматривал небо в течение нескольких минут, Мараклов скомандовал двухсекундную сферическую зачистку неба, и мгновенно прямо под ними был обнаружен самолет, поднимающийся прямо к ним на огромной скорости.
  
  “Внимание, цель под нами ...” Но в тот же момент прозвучало предупреждение О ЗАПУСКЕ РАКЕТЫ — в воздухе находилась ракета с радиолокационным наведением. “Четвертый эскорт, отрывайтесь; пугало на вашем пятиминутном минимуме—”
  
  Четвертый эскорт выбросил "чафф", перевернулся и начал крутое погружение в сторону океана, но с боевыми повреждениями, полученными в воздушном бою, он не мог маневрировать достаточно быстро. Ракета "Скорпион" попала прямо в центр фонаря, и последний истребитель МиГ-29 взорвался и рухнул в море.
  
  У DreamStar не было ни помех, ни электронных средств противодействия, но она обладала маневренностью, равной ракете Scorpion. Мараклов изо всех сил направил DreamStar прямо на F-16, который появился из ниоткуда. Он оказался лицом к лицу с самой ракетой "Скорпион" за несколько секунд до столкновения.
  
  
  * * *
  
  
  План сработал, почти до совершенства, сказал себе Берри. Было очевидно, почему XF-34 смог победить их так легко — если бы у него был доступ к данным системы АВАКС, он мог бы предвидеть приближение атаки и спланировать ее. Итак, Берри решил исчезнуть из поля зрения системы АВАКС — отключить IFF и приемопередатчики данных и опуститься достаточно низко к океану, чтобы его вспышка на радаре была окружена помехами с океана. Ему было легко приблизиться к российскому самолету незамеченным с уровня моря, подняться прямо под ними, обозначить оба истребителя на своем боевом компьютере и запустить две ракеты AIM-120 Scorpion по русским.
  
  Первый истребитель был сбит с точностью, близкой к хрестоматийной, но, должно быть, что-то пошло не так со вторым AMRAAM. Запуск был горячим и точным, прямо в цель, но шлейф ракеты прошел мимо XF-34 даже без взрыва в непосредственной близости. Берри включил свой IFF и приемопередатчик для передачи данных.
  
  “Барьер", это пять-девять; сброс один МиГ”.
  
  “Пять-девять, это Барьерный контроль … Вас понял...” - раздался смущенный голос удивленного диспетчера системы АВАКС. “Тебе нужен вектор?”
  
  “Берри, где ты, черт возьми, находишься?” - Крикнул Дункан, прерывая работу диспетчера.
  
  “Лицом к лицу с этим украденным истребителем”, - сказал Берри. “Он мой”. Изображение последнего истребителя по каналу передачи данных, казалось, парило перед ним — его скорость снизилась до менее чем трехсот узлов. Берри выбрал ракету AIM-132 и навел инфракрасную прицельную сетку прямой видимости на цель. Это было легко. Прицельная сетка легла на место, и компьютер ракеты сообщил о наведении—
  
  Но Берри не замечал, что диапазон быстро сокращается, пока не стало слишком поздно. "Дримстар" резко накренился вниз, чтобы избежать ракетной атаки "Скорпион"; маневр был настолько быстрым, что казалось, истребитель полностью прекратил движение вперед. Единственным предупреждением, которое получил Берри, было быстро растущее черное пятно под прицелом и индикация внезапного ВЫСТРЕЛА на дисплее предупреждения, но к тому времени, как его большой палец правой руки нажал на кнопку спуска оружия, DreamStar выпустила свою пушку со скоростью один маха. Двадцатимиллиметровые снаряды не попали в кабину пилота, но разорвали фюзеляж и моторный отсек. Огни ПОЖАРА и КАТАПУЛЬТИРОВАНИЯ включились, когда кабина пилота наполнилась дымом. Берри схватился за ручку катапультирования как раз в тот момент, когда первые огненные волны ударили по топливным бакам.
  
  
  * * *
  
  
  “Аварийный локатор-маяк, идущий с последней нанесенной на карту позиции Пять-Девять”, - доложил диспетчер. Эллиот мог слышать слабые щелчки внутренней связи, когда диспетчер передавал данные о местоположении в систему связи, которая передавала их на поисково-спасательный самолет CV-22 Osprey с наклонным винтом с военно-морской базы Гуантанамо и Пуэрто-Рико.
  
  “Дракон пять-Семь, похоже, он справится, сэр”, - доложил диспетчер. “Он приближается к начальной точке захода на посадку в Джорджтауне”.
  
  “Третий рейс Dragon шесть-Ноль будет на станции через десять минут”, - доложил третий диспетчер. “Ты хочешь, чтобы они были на высокой шапке?”
  
  Эллиот хранил молчание с тех пор, как был сбит третий F-16. Он ничего не мог поделать, кроме как наблюдать, как "Дримстар" направляется на юг с подбитым транспортником "Ильюшин".
  
  “Советский самолет выходит за пределы радиуса действия”, - доложил со своего пульта Марш, командир системы АВАКС. “Должен ли я изменить положение, чтобы поддерживать контакт?” Ответа нет — Эллиот закрыл глаза, когда компьютерный блок данных с надписью “XF-34 СССР” замер на краю экрана, когда он вышел за пределы досягаемости. “Сэр?” - спросил я.
  
  “Я слышал вас, полковник”, - сказал Эллиот. “Я услышал тебя. Мы останемся на станции над маяком-локатором Пять-Девять, пока "Скопа" не подберет его. Отведи танкер на юг и организуй для нас дозаправку, если она нам понадобится. Организуйте дозаправку самолетом Dragon Шесть-Ноль, и пусть они останутся с нами, пока мы не покинем этот район ”.
  
  “Вы собираетесь продолжать преследование XF-34, сэр?” Марш настаивал, его собственный гнев нарастал. “У нас еще три истребителя в пути, плюс еще три на земле — возможно, вы сможете потратить впустую всю эскадрилью этим утром. Как обычно говорили в рекламе— ’К девяти утра мы делаем больше, чем большинство людей за весь день ...”
  
  “Прекратите это, полковник”, - сказал Эллиот, слишком уставший, чтобы реагировать на тяжелый сарказм Марша. “Если ты хочешь, чтобы тебя поймали … о черт, у нас пилот в воде — я хочу, чтобы вы позаботились о том, чтобы его подобрали как можно скорее. Хорошо?”
  
  “Могу ли я напомнить генералу, что у нас в воде есть пилоты, разорванные на маленькие кусочки”, - сказал Марш. “У нас погибли три пилота, посланные против заведомо превосходящих сил. Для чего? Один паршивый истребитель уже в советских руках?”
  
  “Вы просто беспокоитесь о том, чтобы вытащить этого пилота из воды, полковник”.
  
  Марш сердито посмотрел на Эллиота, но повернулся к своему интерфону, чтобы отдать распоряжения. Эллиотт откинулся на спинку кресла с высокой спинкой, глядя на главные консоли. Любые другие мысли, кроме изображений пяти из шести поврежденных или уничтоженных F-16 и трех из шести погибших пилотов, были практически невозможны. Верно, они раскрыли истинные намерения Советов, но шокирующей ценой. Теперь нужно было принять решение — что они собирались делать по этому поводу? Возможно, DreamStar и направлялась обратно в Никарагуа, но она определенно не собиралась оставаться там надолго. Он мог бы просто дозаправиться, организовать еще одно сопровождение и попытаться снова — с учетом того, что оперативные силы ВВС США сократились на пятьдесят процентов, теперь у него было гораздо больше шансов сделать это.
  
  Эллиотт нажал кнопку внутренней связи. “Служба связи, это Эллиот. Я хочу, чтобы как можно скорее была установлена прямая защищенная спутниковая связь с JCS. Соедините ВВС, напрямую с секретарем Кертисом — он должен быть готов к докладу о передатчике "Кило семь". По возможности организуйте разговор с JCS по этому каналу ”.
  
  “Да, сэр. Активен килограмм семь. Я должен быть в состоянии провести конференцию с JCS и ВВС через несколько минут ”.
  
  Миссия провалилась, но ее цель, какой бы ужасной ни была цена, была достигнута — перехватить XF-34 и не дать ему покинуть Никарагуа. Оставался вопрос — будет ли цена, заплаченная Эллиотом за разоблачение обмана Советского Союза, слишком высока для президента Соединенных Штатов, чтобы согласиться? И что бы он сделал по этому поводу?
  
  
  * * *
  
  
  Находясь на орбите на высоте пяти тысяч футов над болотистым северо-восточным побережьем Никарагуа, Мараклов наблюдал, как один за другим члены экипажа выпрыгивали из поврежденного транспортного самолета системы АВАКС Ил-76. Поскольку конструкция самолета больше не была надежной, бросать его не рекомендовалось; вместо этого они решили разбить самолет в торфяных болотах побережья Москито после того, как экипаж выпрыгнул. "Ильюшин" был подрезан для пологого снижения с левым поворотом, чтобы дать пилоту время добежать до грузовой двери и выпрыгнуть. Мараклов наблюдал, как каждый член экипажа выпрыгивал за борт , электронно измеряя и записывая местоположение каждого человека, когда он падал на болотистую почву, затем наблюдал, как огромный транспорт, все еще выпускающий клубы дыма из искореженного хвоста и разорванного фюзеляжа, продолжил левый поворот, направился к океану и разбился в лепешку всего в полумиле от берега.
  
  Они надеялись вернуть самолет в относительной сохранности и спасти как можно больше дорогостоящего электронного оборудования на борту, но их оценки плохой структурной целостности самолета оказались верными. Несмотря на то, что самолет довольно мягко плюхнулся брюхом в теплое Карибское море, ослабленный фюзеляж треснул и разорвался на части, как будто был сделан из пробкового дерева. Последнее, что видел Мараклов, были огромные крылья "Ильюшина", летящие и вращающиеся в воздухе; затем море поглотило самолет, и он быстро исчез из виду.
  
  “Управление, это завтра”, - доложил Мараклов, когда он электронным способом зафиксировал точку столкновения и точку, в которой фюзеляж исчез из поля зрения. “Ильюшин" выведен из строя и затоплен. Приготовьтесь к передаче координат столкновения для возможного спасения с моря. Запрашиваю немедленное разрешение на посадку ”.
  
  “Запрос одобрен, завтра”, - ответил диспетчер по-английски, затем добавил: “Теперь доступно много парковочных мест”.
  
  Ответ, горький, подчеркнул быстро ухудшающуюся ситуацию, с которой столкнулся Мараклов. Себако был практически беззащитен. Все четыре МиГ-29, приписанных к Себако, были уничтожены — единственными доступными самолетами были позаимствованные истребители МиГ-23 у ВВС Никарагуа в Манагуа и, возможно, некоторые из Никарагуа истребителей-бомбардировщиков Sukhoi-24 для противодействия любым военно-морским силам, которые могли бы угрожать Себако. У Sebaco даже не было российских пилотов для обслуживания этих самолетов двадцатилетней-тридцатилетней давности - им пришлось бы полагаться на плохо подготовленных никарагуанских или кубинских пилотов, пока не удалось бы привлечь российских пилотов .
  
  Когда Мараклов приближался к Себако, он заметил небольшие зенитные артиллерийские установки в конце взлетно-посадочной полосы. Они сложили еще больше мешков с песком и металлолома вокруг бункера орудия, чтобы защитить стрелков. но дополнительные контрфорсы уменьшили видимость стрелка и время реакции. Они тоже были бы бесполезны в бою.
  
  Третьяк и его люди, так долго изолированные в этой проклятой стране небытия, понятия не имели о том, что вот-вот обрушится на них.
  
  Как бы то ни было, Мараклов был полон решимости не допустить, чтобы их близорукость привела к концу DreamStar.
  
  
  
  7
  
  
  Медицинский центр Брукса, Сан-Антонио, Техас
  
  
  
  Суббота, 20 июня 1996 года, 1730 CDT (1830 EDT)
  
  
  Макланахан был разбужен от прерывистого сна рукой, трясшей его за плечо. “Полковник Макланахан? Полковник?”
  
  Это был врач Венди. Его лицо выглядело усталым. Сердце Патрика учащенно забилось, и он вскочил на ноги. Медсестра удаляла пластиковые дыхательные пути из горла Венди, а санитары вкатывали каталку. “Венди...?”
  
  Доктор немедленно поднял руки. “С ней все в порядке, полковник, по крайней мере, на данный момент”. Он сделал паузу, сверяясь с картой, которую принес с собой. “У нее обширные повреждения легочных тканей ... Возможно, потребуется пневмонэктомия. Я сомневаюсь, что мы можем ждать дольше.—”
  
  Патрик наблюдал, как санитары уложили его жену на каталку и начали прикреплять портативный респиратор. “Как долго это будет продолжаться?”
  
  “Несколько часов. Я предлагаю тебе пойти домой и немного отдохнуть. Мы не узнаем до утра”.
  
  “Позвони, если будут какие-нибудь новости”.
  
  “Я так и сделаю”. Доктор последовал за каталкой Венди и техниками из отделения интенсивной терапии.
  
  Это было изнурительное двухдневное бдение у постели Венди в ожидании, придет ли она когда-нибудь в сознание. Он побрел в полубессознательном состоянии из отделения интенсивной терапии по тихому коридору к выходу.
  
  Обычно жертвы авиакатастрофы считались мертвыми — человеческое тело просто не было предназначено для того, чтобы пережить сокрушительную силу авиакатастрофы. Врачи и медсестры, несмотря на то, что они трудолюбивы и очень профессиональны, выполняли свои обязанности так, как будто они демонстрировали семье жертвы, что Военно-воздушные силы делают все возможное, одновременно пытаясь заставить семью смириться с худшим. Это было видно по проклятому лечащему врачу. Казалось, он больше заботился о том, чтобы семье было комфортно, чем о спасении жизни Венди-
  
  Макланахан остановился как вкопанный в коридоре. Он осознал, что очень быстро шел по середине коридора, пробегая мимо пациентов и медсестер, его кулаки были крепко сжаты. Возьми себя в руки, Макланахан, сказал он себе, отступая в сторону и замедляя шаг по коридору. Сейчас не время сходить с ума.
  
  Когда он проходил мимо открытой двери по пути на парковку, он услышал слова “Военно-воздушные силы” из телевизора в комнате. Он остановился за дверью, чтобы прислушаться:
  
  “... today не стала бы комментировать сообщения мексиканской службы новостей о том, что самолеты ВВС США были сбиты российскими истребителями сегодня в Карибском море к югу от Кубы. Официальные лица Пентагона подтвердят только то, что американские военные самолеты находились в этом районе с обычными учебными заданиями, и что эти самолеты подвергались преследованиям со стороны советской, кубинской и никарагуанской военной авиации. Представители ВВС говорят, что самолеты были частью месячных учений под названием ”Тропический гром", ежегодных совместных военных учений США и Центральной Америки ... "
  
  Макланахан отвернулся, чтобы поискать телефон. “Тропический гром” - так назывались совместные американо-латиноамериканские военные учения, но в них редко участвовало более нескольких десятков морских пехотинцев и несколько транспортных средств, и обычно они проводились в Соединенных Штатах или Панаме. Это должно было иметь какое-то отношение к DreamStar.
  
  Он нашел телефон и связался с оператором базы, который набрал номер командного пункта в Стране Грез.
  
  “Командный пункт, капитан Валентайн”.
  
  “Курт, это полковник Макланахан —”
  
  “Да, сэр”, - прервал Валентайн, старший диспетчер HAWC, - “Генерал Эллиот ожидает вашего звонка. Можете ли вы остаться в стороне, сэр?”
  
  “Да, это небезопасная линия”.
  
  “Пойми. Будьте готовы”. Он услышал щелчки и гудки цифрового набора на заднем плане; затем голос произнес: “Барьер, Чарли-один, продолжайте. Закончился”.
  
  Командный пункт HAWC подключил его к сверхвысокочастотной или спутниковой телефонной связи с каким-то кораблем или самолетом. Макланахан подумывал использовать свой позывной Dreamland на открытой частоте, но этот парень не знал бы, о чем говорит. Он сказал: “Барьер, это полковник Макланахан. Соедините меня с генералом Эллиотом ”.
  
  “Приготовьтесь к одному, сэр”.
  
  Последовала лишь небольшая пауза, затем раздался громовой голос генерала Эллиотта. “Патрик, как там Венди?”
  
  “Все еще критическое состояние, сэр. Возможно, они будут действовать сегодня вечером ”.
  
  “Ты знаешь, мы все думаем о ней … Как у тебя дела?”
  
  “Хорошо … Я смотрел новости и услышал эту историю — ”
  
  “Я знаю, кого ты имеешь в виду”, - перебил Эллиот. “Нам нужно это обсудить. Если вы чувствуете в себе силы, отправляйтесь на командный пункт электронной безопасности в Келли. Я оставлю инструкции о том, как вы можете связаться со мной напрямую ”.
  
  “Я выйду туда, как только —”
  
  “Послушай, Патрик. Ты не обязан этого делать. Если ты думаешь, что тебе не следует уходить —”
  
  “Я больше ничего не узнаю о Венди в течение нескольких часов; сейчас ее состояние стабильно ...”
  
  Очевидно, все происходило быстро, подумал он. Невозможно было сказать, на каком самолете летел Эллиотт — вполне возможно, что он находился на каком-нибудь аварийном воздушно-десантном командном пункте, очень похожем на его бывшую должность стратегического командования ВВС в эскадрилье воздушно-десантных войск, готовый принять на себя командование широким спектром вооруженных сил. Вероятно, он был прямо на месте того, что произошло на Карибах ранее в тот день.
  
  Но должен ли он оставить Венди сейчас? Если бы она могла, она бы сказала ему, что даже сейчас, когда DreamStar в руках врага, он все еще был ключевым в программе DreamStar. По крайней мере, его место было среди людей, пытающихся вернуть DreamStar, а не заламывать руки и позволять жалости к себе взять верх … “Я буду там через полчаса, сэр”.
  
  “Я буду ждать твоего звонка. Барьер снят”.
  
  Он поспешил обратно на пост медсестры отделения интенсивной терапии, схватил листок бумаги и написал на нем номер. Когда подошла дежурная медсестра, он дал ей номер, по которому можно позвонить в случае каких-либо изменений в состоянии Венди. “Сообщайте диспетчеру все, что у вас есть; это номер моего командного пункта, они —”
  
  “Извините, сэр, нам разрешено связаться с вами только лично. Мы не можем оставлять никаких сообщений в таких ситуациях, как—”
  
  “Тогда позови сюда своего руководителя. Я устал от людей здесь, говорящих мне, что я должен делать, или должен делать, или могу сделать. Ты следишь за мной?”
  
  Медсестра протянула руку и взяла листок бумаги. “Я позабочусь об этом, сэр”.
  
  “Спасибо тебе. Запомни, вообще никаких новостей”.
  
  
  Аэродром Себако, Никарагуа
  
  
  
  Суббота, 20 июня 1996 года, 1735 CDT
  
  
  Мараклов проснулся с самой сильной головной болью, которая у него когда-либо была — на этот раз боль была настолько сильной, что малейшее движение его головы или малейший луч света, проникающий в комнату, заставляли все кружиться. Как всегда, было сильное обезвоживание. Это было похоже на жестокий случай комка во рту и похмелья после ночной пьянки — интерфейс ANTARES впитал огромное количество воды и необходимых минералов из его тканей, чтобы облегчить подключение компьютера к нейрону, вызывая болезнь - за исключением того, что это было намного, намного хуже. Это был второй раз, когда его забирали без сознания из кабины DreamStar — это становилось очень нервирующим. Он решил не торопить события, но тихо лежал в постели с закрытыми глазами и пытался усилием воли прогнать боль.
  
  Через несколько минут он услышал голоса и шаги. Они разговаривали по-русски. Они не пытались постучать, прежде чем войти, но вошли прямо. Мараклов решил притвориться спящим.
  
  “Так это и есть великий пилот?” - говорил один голос.
  
  “После сегодняшнего, кто может сказать?” - сказал другой. “Он единственный, кто возвращается из шести самолетов — либо ему очень повезло, либо он позволил другим сражаться за него.
  
  “Проверьте его руку; сверьте капельницу со своими наручными часами: затем сделайте десять уколов—” Мараклов не мог разобрать слово, ”если он без сознания ...”
  
  Десять часов вечера...? Мараклов экспериментально согнул каждую руку и почувствовал тугоподвижность канальцев и тупую боль от внутривенной иглы в левой руке. Он быстро открыл глаза. Слева от него над его головой была подвешена пластиковая бутылка с прозрачной жидкостью. Его левая рука была прикреплена скотчем к жесткой пластиковой доске, а трубка для внутривенного вливания проходила в вену на сгибе локтя. Его глаза сфокусировались как раз вовремя, чтобы увидеть мужчину в белой куртке, вводящего что-то в его трубку для внутривенного питания с помощью иглы для подкожных инъекций.
  
  “Эй, Карл, он проснулся ...“
  
  С силой, на которую, по мнению Мараклова, он был не способен, он подтянул ноги к груди, развернулся влево, поставил ступни на человека в белом халате со шприцем и изо всех сил ударил ногой. Мужчина отшатнулся и, ударившись о дальнюю стену, соскользнул на пол.
  
  “Полегче, полегче...” Другой мужчина бросился на Мараклова и попытался придавить его руки и ноги. Мараклов обрушил толстый край пластиковой доски на свой правый висок. Он все еще боролся), но удар отнял у него много сил. Мараклов сел, преодолевая приступ головокружения, откатился от второго нападавшего и с трудом поднялся на ноги. Когда, казалось, вся комната покачнулась) Мараклов опустился на одно колено и попытался устоять на ногах.
  
  Две руки внезапно обхватили его сзади и прижали его руки к бокам. “О менья, Иван, он у меня, возьми—”
  
  Мараклов наклонил голову вперед, затем откинул ее назад так сильно, как только мог. Он услышал, как хрустнули кости и хрящи, когда нос мужчины принял на себя всю силу удара. Все еще стоя на одном колене, Мараклов уперся в кровать и оттолкнулся назад. Мужчина жестко приземлился на спину. Мараклов откатился от него, нанося удар по горлу. Он нашел стул и поставил его между вторым нападавшим и собой, используя его как для равновесия, так и для самозащиты.
  
  Со вторым человеком было покончено. “Стой, стой“, сказал он, поднимая руки. Мараклов никогда не видел его раньше.
  
  Внезапно дверь в его комнату открылась, и появились Муси Зайков и два пограничника КГБ, все с винтовками, направленными на троих мужчин. Муси был первым в. Она обвела взглядом комнату, затем: “Полковник Мараклов, с вами все в порядке?” Она увидела кровь, сочащуюся из его левой руки, вскинула винтовку на плечо и повернулась к одному из охранников. “Пазаветья врачья. Скарьяйе!Вызовите врача. Поторопись!” Она подошла к Мараклову, взяла полотенце с прикроватной тумбочки и обернула его вокруг того места, где вышла внутривенная игла.
  
  “Что случилось, полковник?”
  
  “Эти люди ... никогда не видел их раньше ... стреляли в меня чем-то ...”
  
  Зайков закончил туго перевязывать руку Мараклова, затем помог ему вернуться в постель. Когда он рухнул на подушку, она проверила двух мужчин. Того, кто был без сознания, осматривал один из пограничников.
  
  “Карл Родовнин”, - сказал солдат КГБ. “Он тяжело ранен”. Зайков повернулся ко второму мужчине. “Что ты здесь делаешь, Борощелвиш?”
  
  “Делаю инъекцию”, - сказал санитар. “Мы проверили его иглу для внутривенного введения и вводили минеральный раствор в капельницу, когда парень впал в бешенство”.
  
  “Я нашел шприц для подкожных инъекций, лейтенант”, - сказал один из охранников, держа пластиковый шприц. “Он все еще полон и не поврежден”.
  
  “Отнесите это и тот пакет с раствором в лазарет”, - приказал Зайков, указывая на перевернутый пластиковый пакет с прозрачной жидкостью, просачивающейся на пол. “Пусть они проанализируют это. Я хочу знать, что в нем. Борощелвиш, ты арестован. Возьмите его и Родовнина под стражу”.
  
  Зайков повернулся обратно к Мараклову. Она не видела его несколько дней, потому что он был занят подготовкой к отправке XF-34 на Кубу - и она никогда не ожидала увидеть его снова, когда он улетал. Но даже за то короткое время, что они были порознь, перемены в этом человеке были пугающими. Он выглядел старым, истощенным, бледная кожа натянулась на скулах, ввалившиеся глаза, редеющие волосы. “Андрей...“
  
  Она почувствовала, как напряглось его тело. Он в шоке уставился на Зайкова. “Джанет?”
  
  Муси выглядел озадаченным. Джанет? Название было почему-то знакомым, и она порылась в памяти, пытаясь установить связь. Ничего. Возможно, кто-то, кого Андрей знал в Соединенных Штатах … “Андрей, это Муси Зайков”.
  
  Его язык прошелся по потрескавшимся губам. Постепенно его глаза, казалось, сфокусировались на ней, а не на какой-то темной фигуре вдалеке, и теперь он, казалось, узнал женщину, сидящую рядом с ним. “Musi …?”
  
  “Да, с тобой все будет в порядке”.
  
  Казалось, он расслабился, позволил себе безвольно откинуться на подушку, его дыхание стало прерывистым. “Вода”. Зайков налил ему стакан чуть теплой воды и держал стакан, пока он пил. Она намочила полотенце и вытерла пот с его лица и груди.
  
  “Что случилось?”
  
  “Я не знаю. Я проснулся и увидел, как эти парни что-то вводят в капельницу, наверное, я запаниковал ”.
  
  “Я должен сказать”, - сказал Зайков с кривой улыбкой. “Ты чуть не убил Родовнина. Я анализирую шприц и раствор для внутривенного введения, а Родовнин и Борощелвиш находятся под стражей. Врач также скажет нам, назначал ли он вам внутривенное кормление. Я не был уведомлен об этом ”.
  
  Он болезненно скатился с кровати, делая глубокие вдохи, пытаясь вернуть себе равновесие, затем сердито повернулся к Зайкову. “Я не хочу больше никаких проклятых внутривенных вливаний в меня”.
  
  “Доктор, очевидно, счел это необходимым, ты так обезвожен —”
  
  “Я сказал, больше никаких внутривенных инъекций”. Он осторожно поднялся на ноги и начал проверять силу своих ног. Она была шокирована внешним видом его тела — он выглядел так, как будто похудел более чем на семь килограммов с тех пор, как она впервые увидела его. Выступали ребра и суставы, а его мышцы, когда-то стройные и мощные, выглядели жилистыми, слабыми. “Мое тело прекрасно восстанавливается благодаря отдыху, витаминам и воде”, - сказал он ей. “Мне никогда раньше не требовались внутривенные вливания”.
  
  “И я никогда раньше не видел тебя таким худым, Андрей. Возможно, доктор был прав —”
  
  “Я худой, потому что еда здесь паршивая.Неужели в КГБ никогда не слышали о стейках? Единственный белок в округе - из курицы и фасоли. В Вегасе на ужин можно было заказать стейк весом в двадцать унций за пять долларов. Ты мог бы есть как свинья ни за что ...”
  
  Мараклов сделал паузу, положив руку на прикроватный столик. Он полуобернулся к Муси. “Вегас”, - сказал он, качая головой. “Кажется, что это было сто лет назад”. На самом деле прошло всего несколько дней.
  
  “Лас-Вегас больше не является твоей жизнью, Андрей. Этого никогда не было”.
  
  “Тогда что такое моя жизнь? Когда я смогу жить своей жизнью? Когда я приеду в Советский Союз? Я думаю, мы оба знаем, что там, в России, моя жизнь будет какой угодно, только не моей ... ”
  
  Муси видел это раньше, но никогда не верил, что это могло случиться с таким одаренным и профессиональным человеком, как полковник Андрей Мараклов. Это было нечто большее, чем болезнь, вызванная машиной, на которой он летал. Это было распространено среди перебежчиков, предателей, двойных агентов, информаторов, даже среди заложников, удерживаемых в течение длительных периодов времени, которые начали отождествлять себя со своими похитителями. Чувство глубокого одиночества охватывает даже самых сильных мужчин, ощущение, что никто тебе тогда не доверял, что никто по-настоящему не хотел тебя и не заботился о тебе тогда. Но ситуация Андрея Мараклова была совсем иной. Он был советский агент, притворяющийся американцем — на самом деле двумя американцами, мальчиком и мужчиной. Теперь ему пришлось оставить ту часть своей жизни и вернуться обратно в странный новый мир. Предполагалось, что это его мир, но теперь он был таким же чужим — в некотором смысле даже больше, — каким давным-давно была Америка для молодого русского подростка.
  
  Много лет назад, когда Муси Зайков был молодым выпускником Академии Коннектикута, переориентация агентов под глубоким прикрытием и слежка были одним из первых заданий. Она была обучена изучать мужчин и женщин, которые вернулись с заданий под глубоким прикрытием, анализировать их эмоционально, выискивая какие-либо сохраняющиеся привязанности к их прежней жизни или обиды на их новую. Хотя личности участников всегда были разными, их эмоциональные поездки на американских горках - нет. Она надеялась, что Андрей будет другим, более сильным, более уравновешенным. Она была неправа. Безнадежность, паранойя, гнев, одиночество, вина, даже импотенция — все это распространенные симптомы.
  
  Растворы для внутривенного введения и инъекции будут эффективны; она была уверена в этом. Они не нашли бы никаких следов заражения, никаких доказательств заговора. Родовнин и Борощелвиш тоже хотели бы проверить.
  
  Мараклов уже жаловался на еду — это было типично. Он также жаловался на неряшливость и неэффективность советских работников, на недостатки в советском правительстве, на его новых военных командиров, на его одежду, воду и обстановку. Также следовало ожидать, что он будет рассказывать истории о своем бывшем окружении, проводить сравнения. К сожалению, так было и с насилием.
  
  Инструкторы Академии Коннектикута предположили, что чем ближе можно будет подобраться к репатриированному мужчине или женщине, тем лучше будет переход. Часто в результате возникали прочные эмоциональные связи, но они могли быть как отрицательными, так и положительными эмоциями. “Обработчик” часто становился объектом гнева репатрианта, а также его или ее любви и доверия. В этом случае было легче принять любовь Мараклова — она надеялась, что ей не придется также терпеть его ненависть.
  
  Она думала об Академии Коннектикута несколько раз всего за последние несколько минут, в то время как в последние несколько лет она едва ли уделяла этому месту даже мимолетное внимание. Что такого было в том месте ...?
  
  “Андрей, пожалуйста, поверь тому, что я говорю, - сказал Муси, - твоя страна хочет, чтобы ты вернулся. Им нужно, чтобы ты вернулся. Вы будете руководящей силой целого нового поколения солдат и граждан. Вас будут чтить и уважать, куда бы вы ни пошли. И это не имеет никакого отношения к той машине там. Военные секреты - самые скоротечные из всех. Именно ваша сила, ваше мужество, ваша решительность и ваш патриотизм сделают вас героем для нашего народа, а не этот самолет где-то там ”.
  
  “Это чушь собачья”, - сказал он, отворачиваясь от нее. “Они хотят меня из-за того, что я знаю, а не из-за того, кем я должен быть”.
  
  “Это верно лишь отчасти”, - сказала она. “Конечно, знания, которыми вы обладаете, важны, даже жизненно необходимы для нашей национальной обороны и безопасности. Естественно, передача этих знаний будет вашей основной задачей, когда вы вернетесь. Но твоя полезность как мужчины и как русского на этом не закончится.” Она подошла к нему и положила руку ему на плечо. “Я могу доказать это тебе, Андрей”.
  
  “Каким образом?”
  
  “Вернись со мной. Прямо сейчас. Оставь самолет здесь— ” Мараклов резко обернулся. “Оставить это? Здесь?”
  
  “Ты убиваешь себя каждый раз, когда летаешь на нем”, - сказала она. “Посмотри на себя. Это истощает тебя, как какой-то электронный паразит. Это убьет тебя, если ты продолжишь. Оставь это. Я могу заказать транспорт, который доставит нас в Москву утром. Возьмите из самолета все, что захотите, — самые важные компьютеры, схемы, кассеты памяти, что угодно. Или не брать ничего. Самолет находится в руках КГБ. Вы выполнили свой долг — теперь позвольте им выполнить свой. Возвращайся со мной в Россию, и я гарантирую тебе, что к тебе будут относиться как к национальному герою, которым ты и являешься ”.
  
  Он уставился на нее, очевидно, обдумывая ее слова. Казалось, что ее послание наконец-то дошло до него, подумала она. Он, наконец, начинал верить ей …
  
  “Так вот оно что”, - сказал Мараклов. “Ты думаешь, я не смогу доставить. Это все, не так ли? Политбюро не думает, что я смогу доставить DreamStar —”
  
  “Нет, Андрей, это не...”
  
  “Они больше не хотят, чтобы я летал на DreamStar”, - сердито продолжил он. “Они никогда этого не делали. Я доставил это. Они думают, что могут допросить меня и избавиться от меня. Теперь ты хочешь, чтобы я немедленно вернулся в Россию. Верните его, пока он не огрызнулся, это то, что они сказали? Расковыряй его мозги, пока он не взбесился. Это все?”
  
  “Конечно, нет—”
  
  “Леди, я - единственная надежда вытащить эту птицу отсюда целой и невредимой. Без меня у них нет ни единого шанса”.
  
  “Я знаю это, Андрей”, - сказала она. “Если они хотят вывести истребитель из Никарагуа, должны летать на нем. Но есть очень большая вероятность, что они не захотят улетать самолетом из Никарагуа ”.
  
  “Не улететь ли на нем из Никарагуа ...?”
  
  “Андрей, наше правительство пыталось заключить сделку с американцами о возвращении их истребителя. Они сказали американцам, что передадут им самолет через пять дней. В тот же день, когда они заключили это соглашение, нас поймали при попытке улететь самолетом на Кубу. Американцы больше не верят нам. Вы сами сказали — мы не можем защитить себя здесь. Если США предпримут атаку, они уничтожат эту базу. Казалось бы, единственный способ, которым мы можем спастись, - это передать истребитель им ”.
  
  “Черта с два... “ Он вспомнил, что сам на мгновение задумался об этом, но только в своей горечи по поводу того, что, вероятно, ждало его “дома”. Но он никогда не смог бы серьезно пройти через это … “Ты знаешь, что я сделал? Ты понимаешь, через что я прошел, чтобы доставить сюда этот самолет? Я был лучшим пилотом в самом сверхсекретном исследовательском центре ВВС Соединенных Штатов. Через десять лет я мог бы управлять этим местом. Я пожертвовал им, чтобы защитить и доставить этот самолет, и я никогда не отдам его ...”
  
  Он подошел к шкафу, нашел свежий летный костюм и начал натягивать его. “Я поговорю с генералом — черт возьми, я поговорю с Москвой. Я сомневаюсь, что американцы нападут на эту базу. Но если они не появятся, мы можем переместить DreamStar в другое место, пока атака не закончится. Если США не объявят войну, они не будут угрожать миру в Центральной Америке, бомбя базу, даже из-за этого истребителя. И они не собираются объявлять войну”. Мараклов натянул пару ботинок и вышел из своей комнаты.
  
  Зайков оставался там несколько минут. Напряжение, решила она, начинало действовать на него. Даже больше, чем раньше, истребитель был его личной собственностью, больше, чем у США или СССР, и он был полон решимости игнорировать официальные приказы и политические реалии и поступать с истребителем так, как он считал наилучшим. Признаки паранойи также были сильнее. Она никогда не думала, что он согласится покинуть DreamStar в Никарагуа, но, по крайней мере, она думала, что ее слова утешат его, если не совсем успокоят. Это возымело противоположный эффект. Теперь он явно верил, что советские военные выбросят его, как стреляную гильзу, после того, как его миссия будет выполнена. (Она не учла вероятность того, что он может быть прав ...)
  
  Она должна была попытаться убедить его доверять своим соотечественникам. Сейчас это было важнее, чем когда-либо. Когда над ними нависла угроза американского возмездия, утомленный боями и отчужденный разум полковника Мараклова может означать катастрофу для него самого, миссии и всего советского персонала в Никарагуа.
  
  Его нужно было вернуть в стадо - или его нужно было устранить.
  
  
  * * *
  
  
  Мараклов отправился на командный пункт, где обнаружил генерала Третьяка в его кабинете, сидящего перед компьютерным терминалом и смотрящего на наполовину заполненный экран. “Мне нужно поговорить с вами, генерал”.
  
  Третьяк поднял глаза, указал на стул. Мараклов проигнорировал это. “Я составляю подробный отчет о сегодняшнем утреннем инциденте”, - сказал Третьяк рассеянным тоном. “Потеряно пять самолетов. Наблюдая за тем, как ”Илюшин" входит в игру, я никогда не чувствовал себя таким беспомощным ..."
  
  “Сэр, мы должны обсудить истребитель XF-34”, - прервал его Мараклов. “Здесь небезопасно. Я рекомендую как можно скорее переместить его в секретное место и как можно скорее подготовить к следующему рейсу в Советский Союз ”.
  
  Третьяк несколько мгновений смотрел на экран; затем, к удивлению Мараклова, снова начал печатать. “Полковник Мараклов, лично меня в данный момент не волнует, что случится с нашим бойцом”, - сказал он, не отрываясь от своей работы. “Сегодня я потерял семь человек и пять самолетов - это больше людей и техники, чем я потерял за четыре года в качестве командира эскадрильи в Афганистане. Я, безусловно, потеряю командование и, возможно, пенсию. Безопасность вашего чудесного самолета не в моих руках. У меня больше нет ресурсов, чтобы защищать это ”.
  
  Он потянулся к стопке бумаг, выбрал одну и бросил ее Мараклову, не отрывая взгляда от экрана компьютера. “Вот ваши приказы, переданные шефом КГБ. Вы уполномочены предпринимать любые действия, необходимые для защиты воздушного судна. Уже получено разрешение на доступ в аэропорт Сандино в Манагуа, ангар номер двенадцать Аэрофлота, и аэропорт Пуэрто-Кабесас, главный временный ангар. Ты возьмешь с собой оружие. Я уже приказал своим людям загрузить танки "Луйка", боеприпасы и ракеты на ваш истребитель — у нас, кажется, внезапно появилось много лишнего. Теперь это твоя ответственность”.
  
  Мараклов принял сообщение. Это было правдой — ему были даны почти неограниченные полномочия защищать "Дримстар" от уничтожения до тех пор, пока шеф КГБ Калинин не сможет проконсультироваться с советской коллегией. Грузовики, поезда, корабли, танкеры, оружие, ангары, люди, деньги — все, что он считал необходимым, пока DreamStar была в безопасности. Это была захватывающая перспектива, но он понимал, что если он потерпит неудачу, Коллегия потребует возмещения — и не деньгами.
  
  Мараклову почти стало жаль этого человека — его, по сути, только что отстранили от командования из-за чего-то, над чем он не мог контролировать. “Я понимаю, сэр, спасибо...”
  
  “Убирайтесь, полковник”, - сказал Третьяк. “У тебя есть все, что тебе нужно”.
  
  “Я хочу спросить ваше мнение, сэр, - быстро сказал Мараклов, - о том, куда вы рекомендуете мне отправиться завтра”.
  
  Старый пилот истребителя оторвал взгляд от своей работы. “Хочешь знать мое мнение?”
  
  Мараклов увидел прежний блеск в его глазах, по крайней мере, что-то от огня, который он заметил, когда они встретились в тот день, когда он прибыл в Себако. Третьяк хотел поучаствовать в действии, несмотря ни на что. “Я рад, что вы спросили, потому что я об этом немного подумал”. Третьяк указал на стул, затем налил высокий стакан воды со льдом для Мараклова. “Я очень, очень рад, что вы спросили”.
  
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  
  Суббота, 20 июня 1996 года, 19.00 EDT
  
  
  Президент Тейлор выругался, его новоанглийский акцент, редко слышимый после многих лет в Вашингтоне, просочился наружу.
  
  Совет национальной безопасности в полном составе был созван на вечернее заседание в конференц-зале Белого дома. Генерал Эллиотт только что проинформировал их о DreamStar по двусторонней спутниковой видеосвязи с самолета E-5 системы АВАКС, на котором он все еще находился на орбите над Каймановыми островами. Президент отвернулся от своих советников за столом заседаний, его челюсть была плотно сжата. “Они просто пошли напролом и солгали мне”.
  
  “По словам посла Вилижерчева, военное подразделение в Никарагуа действовало самостоятельно, не согласовав это с Москвой”, - заявила госсекретарь Данахолл. “Вилижерчев настаивает, что у него не было намерения обмануть нас”.
  
  “Меня не волнует, на чем он настаивает. Для начала, я хочу, чтобы у Вилижерчева забрали билет — он персона нон грата. И я хочу убедиться, что пресса знает, что его не "отзывают для совещания со своим правительством" или какой—либо подобной чуши - я хочу, чтобы они знали, что я выгоняю его ”.
  
  “Вы хотите, чтобы пресса знала почему?” Спросила Данахолл.
  
  “Потому что он солгал мне, он солгал этому правительству”. Он указал пальцем на Данахолл. “Тебе не нужно вдаваться в подробности”. Данахолл покачал головой, когда президент снова повернулся к изображению Эллиотта на трехстороннем мониторе, установленном в центре стола для совещаний. Да, подумала Данахолл, президенту нужно было вдаваться в подробности для чего-то столь серьезного, как изгнание посла, особенно посла из Советского Союза.
  
  “Итак, мы определенно знаем, что XF-34 был доставлен обратно в Никарагуа, на этот аэродром Себако?” - спросил президент Эллиота.
  
  “Положительно, сэр”, - ответил Эллиотт по рации. “Себако постоянно находился в зоне действия радаров системы АВАКС с момента вывода XF-34. Он определенно приземлился в Себако, и до сих пор ни один самолет не вылетел и не прибыл в Себако, за исключением двух истребителей "МиГ" из Манагуа, которые пытались преследовать наш самолет системы АВАКС вдали от Никарагуа. Наши соколы убедили его, что нам можно остаться. Мы следили за Себако с помощью нашего самолета системы АВАКС, спутникового наблюдения и отрывочных отчетов тайных агентов в Никарагуа, когда это было возможно ”.
  
  “Но это не значит, что они не могут переместить его снова”, - раздраженно сказал Уильям Стюарт. “Это все равно беспроигрышная операция, Эллиот. Итак, вы поймали русских, когда они пытались переместить эту штуку. Они все равно не вернут его, пока не будут хороши и готовы —”
  
  “Мы можем помешать им вывести этот самолет из Никарагуа, ” сказал Эллиот, “ если будем действовать достаточно быстро”.
  
  “Правда ли, генерал, ” спросил президент, - что мы не сможем их обнаружить, если они выведут его из Себако?”
  
  “Боюсь, что так, сэр. Каждые девяносто минут мы совершаем пролеты спутников для сканирования базы, и наш самолет-радар может отслеживать все в небе. Наши агенты на местах ведут наблюдение за территорией вокруг Себако, но русские усилили меры безопасности вокруг этой базы, и наши агенты не могут подобраться слишком близко. Есть пробелы … Но нам не обязательно знать точное местоположение XF-34 ”, - добавил Эллиотт, поправляя наушники. “Мы знаем, что у них это есть — нам не нужно знать ничего другого —”
  
  “Вы рекомендуете нам разбомбить Себако, независимо от того, знаем ли мы, что истребитель там или нет?”
  
  “Да, сэр, это я. Было бы лучше, если бы самолет был возвращен в ангар, где его впервые заметили, но шансов на это не слишком много. Я бы ожидал, что они спрячут его в джунглях или перевезут в аэропорт Сандино, где мы были бы менее склонны к нападению —”
  
  “Менее склонный’ - это правильно, генерал”, - сказал Стюарт. “Мы не будем атаковать гражданский аэродром”.
  
  “Сандино - это военный аэродром, сэр. У никарагуанцев нет никаких гражданских аэродромов. Сандино управляется военными, но принимает гражданские перевозки. Хирургический удар—”
  
  “Мы отклоняемся от темы, генерал”, - сказал Президент. “Я покончу с этим прямо сейчас — мы не будем атаковать аэропорт Сандино. На самом деле это может быть военный аэродром, но он считается гражданским аэродромом. Если Советы отправят его Сандино, то это просто еще один шаг за пределы нашей досягаемости ”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Эллиот. “Себако - наша цель в любом случае. Наша цель - послать сообщение о том, что мы не согласны с тем, что наш истребитель украден, наши люди убиты и наше так называемое соглашение нарушено ”.
  
  На краткий миг президент подумал о предстоящих выборах, о пристальном внимании, которому он уже подвергся, о критике, которой он мог ожидать, когда страна узнала, что он организовал нападение на Никарагуа. Но тщательно сформулированное заявление Эллиотта, казалось, заключало в себе суть — СОВЕТЫ делали ставку на этот год выборов, чтобы избежать наказания за убийство американских военнослужащих и кражу самолета стоимостью в несколько миллионов долларов …
  
  “Давайте отправим это сообщение, генерал Эллиот”, - приказал президент и произнес про себя молитву.
  
  
  Москва, СССР
  
  
  
  Воскресенье, 21 июня 1996 года, 07.00 EET (суббота, 23.00 EDT)
  
  
  Генеральный секретарь, как всегда, начал экстренное совещание своих старших советников точно вовремя. Он был одет в деловой костюм с галстуком, несмотря на ранний час, и одаривал презрительным взглядом любого из своих гражданских или военных советников, которые прибывали в помятых костюмах или нечищеной обуви, или кто не брился. Этот человек установил для себя высокие стандарты и ожидал, что каждый из тех, кто его окружал, будет соответствовать тем же стандартам. И, в отличие от большей части остального мира, воскресенье все еще было рабочим днем в Кремле.
  
  Генеральный секретарь перешел сразу к делу. Он повернулся к своему министру иностранных дел, переплетя пальцы на своем столе. “Товарищ Товорин, Вилижерчев был выслан из Соединенных Штатов. Почему?”
  
  Товорин с тревогой посмотрел на Калинина, затем прочистил горло. “Я намеревался проинформировать вас этим утром о Вилижерчеве, сэр. Это касается экспериментального самолета, захваченного агентом товарища Калинина в Соединенных Штатах. Вилижерчева вызвали в Белый дом и допросили об истребителе. Он согласился проконсультироваться с вами и Коллегией по поводу требований американцев о возвращении самолета. Товарищ Калинин, однако, не знал об этом. Он приказал своему агенту в Никарагуа, полковнику Мараклову, направить самолет на Кубу. Когда американцы узнали об этом, они изгнали Вилижерчева—”
  
  “Почему меня ни о чем из этого не уведомили, Калинин?”
  
  “Вилижерчев встретился с президентом очень рано в субботу утром, по нашему времени”, - быстро сказал Калинин. “Операция по переброске истребителя из Никарагуа на Кубу началась всего через несколько часов после этой встречи. Вы были в Ленинграде в течение дня, сэр — не было времени проконсультироваться с вами —”
  
  “Было достаточно времени, чтобы проконсультироваться со мной. Возможно, вы решили не советоваться со мной?”
  
  “Я не хотел нарушать ваш отдых, сэр”.
  
  “Очень тактично с твоей стороны, Калинин. Санкционировали ли вы вчера утром какие-либо соглашения с американским правительством?”
  
  “Нет, сэр”, - солгал Калинин. “Вилижерчев консультировался со мной, потому что боец был в наших руках. Я посоветовал ему дождаться ответа из Москвы, прежде чем двигаться дальше ”.
  
  “В приказе о высылке Вилижерчева говорится, что он солгал американскому президенту и дал американцам заверения, которые не были соблюдены. Делал ли Вилижерчев все это?”
  
  “Я не знаю, сэр, ” сказал Калинин, “ но я сомневаюсь в этом. Сергей Вилижерчев - один из самых лояльных и заслуживающих доверия ваших советников. Скорее всего, американцы разозлились на своего бойца и выгнали Сергея в знак протеста”.
  
  “Я хочу, чтобы Вилижерчев доложил мне сразу по прибытии”, - сказал Генеральный секретарь.
  
  “Да, сэр”. Товорин почувствовал облегчение от того, что допрос на этот счет закончился, по крайней мере, на данный момент.
  
  “Вчера мы потеряли пять самолетов над Карибским морем, ” сказал Генеральный секретарь, “ в том числе самолет воздушного предупреждения и контроля стоимостью в один миллиард рублей, которых у нас всего тридцать. У нас два пилота убиты, двое взяты в плен американцами, и четверо мужчин из транспортного самолета ”Ильюшин" серьезно ранены ". Он никогда не разглагольствовал и не бредил, казалось, никогда не был слишком расстроен или зол, но глубокий, звучный голос, пристальный взгляд, который, казалось, проделывал дыру прямо в твоем черепе, ястребиные брови, сжатые кулаки — все рассказывало свою историю.
  
  Он повернулся к Калинину. “Твоя миссия по доставке этого американского супербоец в Россию становится очень дорогой, Калинин”.
  
  “Наши истребители были в меньшинстве от четырех до шести, ” сказал Калинин, “ и мы сбили четыре их истребителя и вынудили два других отступить. Истребитель XF-34 сбил один и покалечил другого. Если бы на XF-34 не было топливных баков дальнего действия, сэр, он мог бы уничтожить все шесть американских истребителей - в этом превосходстве, сэр ”.
  
  “Для нас это бесполезно, Калинин, если мы должны уничтожить половину наших военно-воздушных сил, чтобы получить это … Каков статус проекта? Можете ли вы доставить этот истребитель в Россию в целости и сохранности, не развязывая Третью мировую войну?”
  
  “Да, сэр. Мы предпримем еще одну попытку вывести самолет из Никарагуа в целости и сохранности. Полковник Мараклов, пилот, теперь считает, что было бы безопаснее лететь на нем кружным путем в Москву, а не пытаться сначала доставить его на Кубу. Он пытался это сделать. Это был хороший план … Куба более стабильна, чем Никарагуа, но...
  
  “Когда он предпримет попытку?”
  
  “Сегодня вечером, сэр”. Калинин встал и подошел к большой карте региона. “Я организовал диверсию — большая группа самолетов вылетела из Никарагуа на Кубу, почти такая же, как первая попытка отправки конвоя на Кубу. Эта сила бросит прямой вызов американцам. В то же время "Мараклов" и небольшой эскортный отряд отправятся в путь, держась подальше от американских радаров в Панаме и на архипелаге Малые Антильские острова и над Атлантическим океаном; мы можем ожидать поддержки, если потребуется, от Венесуэлы и Тринидада и Тобаго, оба из которых были рады принять крупные объемы помощи от нашего правительства за последние годы, как вы знаете. Мы организовали поддержку танкеров и истребителей для Мараклова над Атлантикой, вдали от коммерческих маршрутов воздушного движения или наземных радиолокационных станций. Силы продолжат движение на север, держась подальше от известных или обнаруженных военно-морских судов. Мы можем рассчитывать на поддержку из Мавритании и Алжира, и мы можем приземлиться для отдыха и пополнения экипажа в Алжире на севере Алжира или Таманрассете на юге Алжира. После этого, я полагаю, будет не слишком сложно проникнуть на относительно слабый южный фланг НАТО или в район восточного Средиземноморья и вернуться в Тбилиси или Одессу”.
  
  Генеральный секретарь, казалось, слушал вполуха. “Ты, кажется, очень уверен в успехе, Калинин. Вы были уверены в том, с какой легкостью доставите этот самолет на Кубу. Тем не менее, этот самолет все еще находится в Никарагуа ”.
  
  “Я понимаю, что это будет трудная миссия”, - сказал Калинин. “Мараклов должен пролететь на своем самолете девять тысяч километров, готовый в любой момент защититься от самых современных американских истребителей, как наземного, так и морского базирования. И все же это боец, который может это сделать, сэр. Этот истребитель XF-34 уже пробился за пределы Соединенных Штатов и пережил крупное скоординированное нападение на него. У нас должен быть этот самолет. От этого во многом зависит баланс сил между Советским Союзом и Соединенными Штатами”.
  
  “Я подозреваю, что ты преувеличиваешь значение дела, Калинин” … хотя для тебя это имеет решающее значение, добавил он про себя … “Мы уже потеряли пять самолетов и объявили нашего посла нон грата.Я не могу принять большего ”.
  
  Он отвернулся от Калинина, обдумывая варианты … Для них обоих, подумал он, было бы переворотом, если бы истребитель можно было доставить в Россию. И они вернут его, но только после получения всей возможной информации о машине и организации подходящей сделки.
  
  Если миссия провалится, Калинин, его главный соперник за власть, будет свергнут, это раздражающее воспоминание, взяв на себя вину за инцидент. Если Калинин добьется успеха, его сила и авторитет в правительстве, несомненно, возрастут, но этого будет достаточно для захвата власти? Он сомневался в этом, но ему нужно было быть очень, очень бдительным …
  
  “Что вам потребуется?” спросил Генеральный секретарь.
  
  “Из-за задействованного времени, сэр, очень мало”, - сказал Калинин. “Разрешение на еще один самолет с радаром Ил-76, еще один самолет-заправщик Ил-76, шесть самолетов МиГ-29 с нашими пилотами с Кубы, а также права на посадку и договоренности об обороне с Тринидадом и Тобаго, Мавританией, Алжиром, Ливией и Сирией. Эти силы должны быть переданы в мое подчинение на следующие семьдесят два часа”.
  
  Генеральный секретарь покачал головой. “Очень мало’, ты говоришь, Калинин?” Он повернулся к начальнику штаба. “Маршал Черков, могут ли они быть предоставлены за столь короткое время?”
  
  Маршал Борис Черков, один из старейших членов высшего штаба Генерального секретаря, размышлял над этим вопросом так долго и без какой-либо видимой реакции, что на мгновение Калинину и некоторым другим показалось, что он спит. Затем: “Я полагаю, молодой товарищ Калинин расследовал происхождение самолета Ильюшина и истребителей? С Кубы, я так понимаю?”
  
  “Да, сэр. В Гаване находятся в общей сложности два самолета-радара Ил-76, четыре танкера Ил-76 и двадцать один истребитель МиГ-29”.
  
  Черков кивнул. “Кажется, у него есть свой самолет. Получение прав на посадку от любой из упомянутых стран не составит проблемы. Проведение операций взаимной обороны будет практически невозможно без нескольких дней тщательного планирования — половина правительства Тринидада и Тобаго находится в отпуске, и нашему посольству иногда требуется целый день, чтобы связаться с кем-либо в правительстве Мавритании. Кроме того, ни у одной из этих стран нет сколько-нибудь заметных воздушных или военно-морских сил. Я бы не ожидал какого-либо сопротивления вашей операции со стороны этих стран, но и не ожидал бы никакой помощи ”.
  
  Калинин кивнул. Он надеялся, что эти правительства не допустят американские истребители в свое воздушное пространство, позволив российским истребителям приземлиться, но, очевидно, этому не суждено было сбыться. “Неважно”, - сказал он. “Разрешения на пересечение их воздушного пространства и прав на посадку для наших самолетов будет достаточно”.
  
  “Что касается самолета-радара, заправщика и истребителей, ” продолжал Черков, “ это должно быть ваше решение. Силы налицо. Конечно, если американцы предпримут какую-то атаку против Кубы в отместку, тогда эти самолеты понадобятся для обороны ...”
  
  Калинин был доволен. Он думал, что Черков, близкий союзник Генерального секретаря, поднимет гораздо больше проблем …
  
  “Однако, ” сказал Черков, как по команде, “ я чувствую, что должен возразить против этой операции”. Этот ублюдок не подвел его, мрачно подумал Калинин.
  
  Крайне опасно провоцировать американцев на их собственном ‘заднем дворе’. Вспомните кубинский ракетный кризис и этого дурака Хрущева. Мы могли бы спровоцировать возмездие и открытый конфликт в той части мира, где мы вряд ли доминируем—”
  
  “США не в том положении, чтобы мстить”, - сердито сказал Калинин. “Если бы я решил посадить летательный аппарат на океанское судно или даже транспортный самолет, я признаю, что опасность нападения в этих случаях была бы высокой. Если бы мы удерживали истребитель на месте для какой-то торговли, существовала бы опасность нападения американцев. Но истребитель - это движущаяся мишень. Американцы не будут слепо набрасываться и атаковать, если они не будут точно знать, где находится самолет. Кроме того, они не на хорошем счету у большинства стран Латинской Америки ...”
  
  Руки Черкова выразительно затряслись. “Никарагуа вряд ли можно назвать идеальным убежищем. Ваша база в Себако является главной целью — вы, должно быть, чувствуете то же самое, судя по поспешности, с которой вы хотите увести оттуда истребитель. Я ожидаю, что Себако подвергнется нападению. Это изолированная база, явно не входящая в состав вооруженных сил Никарагуа, и в настоящее время практически не защищенная. Президент может назвать это ‘штаб-квартирой коммунистов-террористов’, призыв к сплочению большинства американцев. Если бы я был госсекретарем Стюартом или генералом Кейном, я бы немедленно приказал атаковать Себако ”.
  
  “Тогда еще более важно, чтобы истребитель был перемещен без промедления”, - сказал Калинин. “Слишком поздно говорить о том, что следовало было сделано. Я проинструктировал полковника Мараклова, пилота XF-34, сделать все, что в его силах, чтобы самолет уцелел. Я хочу приказать ему направить самолет в Советский Союз, и я хочу оказать ему всю доступную военную поддержку. Если мы будем колебаться, мы, как вы говорите, напрашиваемся на поражение. Если мы будем действовать сейчас, мы можем добиться успеха ...”
  
  За столом переговоров воцарилась тишина. Генеральный секретарь уставился на Калинина, и Калинин с другого конца стола заставил себя ответить ледяным взглядом Генерального секретаря настолько решительным и убедительным, насколько смог. Он был уверен, что Генеральный секретарь пытался просчитывать дни и недели вперед, оценивая возможные последствия поражения и неудачи для них обоих. Но он также понял, что у Генерального секретаря действительно не было выбора — отказаться от этой операции сейчас, когда американцы дали им такой длительный шанс прийти в себя и перегруппироваться, означало бы проявить нерешительность и робость. Со временем это отсутствие инициативы может вылиться в политическую слабость, что будет означать дальнейшее ослабление его шаткой хватки за бразды правления.
  
  “Очень хорошо, ” сказал Генеральный секретарь, - вы уполномочены реквизировать выделенные вами силы и командовать ими, чтобы доставить этот самолет домой. Но поймите, я не убежден, что один этот истребитель стоит серьезной конфронтации с США, независимо от того, насколько продвинутой она может быть. Будьте готовы прекратить свою операцию и подчиняться приказам Коллегии, если вам поступит такой приказ. Меня ясно поняли?”
  
  “Да, сэр”, - автоматически ответил Калинин. Генеральный секретарь смягчился, как и ожидал Калинин. Его предостережение было сделано для проформы, чтобы сохранить лицо.
  
  Приход Владимира Калинина к власти начался.
  
  
  Над Карибским морем
  
  
  
  Воскресенье, 21 июня 1996 года, 21.00 CDT
  
  
  Диспетчерский пункт Тегусигальпы, “Солнечный дьявол Три-Два" с вами на уровне полета один-восемь ноль, позиция один ноль - ноль в морских милях к северу от Ла-Сиба. Закончился”.
  
  Оператор гондурасского военного радара проверил свой дисплей и быстро обнаружил блок данных, затем основной радарный сигнал, принадлежащий американскому самолету, в ста милях к северу от военной авиабазы на северном побережье Гондураса. Он сверил информацию с планом полета новичка. Самолет, как он знал из плана полета, был модифицированным McDonnell-Douglas DC-10, принадлежащим ВВС США — это объясняло бы очень большую отдачу от радара даже на таком расстоянии.
  
  Удовлетворенный, он ответил на плохом английском с латиноамериканским акцентом: “Солнечный дьявол Три-Два, это контроль Тегусигальпы, контакт с радаром. Разрешите перехват и проследите авиалинию Браво восемь-восемь-один до аэропорта Голосон над головой, затем следуйте по авиалинии альфа семь-пять-сорок до международного аэропорта Тонконтин, поддерживайте уровень полета один-восемь-ноль. Закончился”.
  
  Второй пилот заправщика KC-10 Extender из 161-й группы дозаправки в воздухе, той самой группы, которой не повезло участвовать во всех этих “сомнительных” (что означает технически незаконные) полетах в Центральную Америку, сверил разрешение со своим компьютерным планом полета и кивнул своему пилоту — это было разрешение, которого он ожидал. “Солнечный дьявол Три-два, вас понял. Выходим.”
  
  Пилот переключился на скремблированное радио номер два. “Шторм Ноль два", мы на связи с Тегусигальпой. По курсу все чисто”.
  
  “Вас понял, Майк”, - ответил Джей Си Пауэлл. “Как раз вовремя”.
  
  Второй пилот KC-10 сказал: “Вы ожидали чего-то другого?”
  
  Макланахан посмотрел за куполообразный купол "Гепарда" на огромный серо-зеленый танкер, массивную, темную фигуру в сгущающихся сумерках. Самолет-заправщик выполнял свой третий полет для него и Джей Си почти за столько же дней — они очень хорошо узнали друг друга во время сеансов планирования полета по видеофону. Хотя Тегусигальпа и все другие операторы радаров Центральной Америки знали только об одном самолете на этом плане полета, на самом деле их было два — Макланахан заимствовал тактику, которую русские использовали предыдущим утром, чтобы попытаться доставить DreamStar на Кубу. Два самолета плотно прилегали друг к другу, чтобы объединить результаты своих радарных наблюдений.
  
  Гепард был прямо на кончике левого крыла танкера. Она несла два конформных топливных бака FAST PACK для увеличения дальности полета и была вооружена четырьмя ракетами AIM-120 Scorpion в полузаглубленных отсеках вдоль нижней части фюзеляжа, четырьмя инфракрасными самонаводящимися ракетами воздушного боя AIM-132 на крыльевых пилонах и пятьюстами патронами для двадцатимиллиметровой пушки. "Гепард" также нес на носу комбинацию инфракрасного и лазерного сканера самонаведения, который мог подавать начальные сигналы наведения для ракет AIM-120 без использования каких-либо контрольных излучений от атакующего радара.
  
  Он был вооружен и готов к нанесению упреждающего удара по базе КГБ в Себако. Миссия состояла в том, чтобы отомстить за кражу DreamStar и отказ советского Союза от сделки, заключенной между Москвой и Вашингтоном. Это была также попытка уничтожить DreamStar и вовлечь ее в последнее воздушное сражение. Лучше мертвая птица, чем в советских руках копировать …
  
  Но Гепард участвовал в этой миссии только в том случае, если DreamStar или другие высокопроизводительные истребители бросали вызов ударному самолету. Первоначальный план, предложенный генералом Эллиотом, предусматривал вооружение "Гепарда" как истребителя класса "воздух-воздух", так и "воздух-земля", но, к удивлению Джей Си, наложил вето на эту идею — удивительно, потому что Пауэлл редко уклонялся от вызова и потому что он был превосходным пилотом класса "воздух-грязь". Он утверждал, что "Гепард" был бы слишком тяжело загружен, если бы ему пришлось нести громоздкие железные бомбы или сложные лазерно-инфракрасные целеуказатели. Он осознал реальную возможность того, что русские будут использовать DreamStar для защиты "Себако" от нападения, и он хотел быть готовым со всей возможной мощью и маневренностью. Если DreamStar собирался стартовать, он хотел быть прямо там, на вершине.
  
  На спутниковой телефонной конференции неожиданно появилась третья сторона, занимавшаяся планированием миссии "Удар", - директор проекта из HAWC. Он молчал большую часть разговора, пока Джей Си не высказал свои возражения. Затем он вмешался, представив свои варианты и свои оценки успеха. В кратчайшие сроки его предложения были одобрены генералом Эллиотом, а менее чем через час одобрены министром военно-воздушных сил.
  
  Эта борьба стала личной — это было так, как если бы президент и министерство обороны согласились позволить мужчинам и женщинам HAWC разобраться с предателем из их собственных рядов, потому что именно так они думали о нем — как о Кене Джеймсе, а не советском человеке по фамилии Мараклов. Конечно, были и более конкретные причины: подразделение было окутано завесой секретности, в нем участвовало меньше людей, которые могли бы насторожить СМИ или вражеских агентов; в их распоряжении было самое высокотехнологичное оружие в американском военном арсенале; и, особенно во время недавних событий, они были способны произвести ударную вылазку быстрее, чем действующее военное подразделение.
  
  Двое мужчин в кабине Гепарда вели себя тихо. Джей Си сосредоточился на поддержании тесного контакта с KC-10, а Макланахан проверял и перепроверял свое оборудование и наблюдал, как заходящее солнце опускается за невысокими горами Майя у побережья Белиза с правой стороны истребителя. Слева виднелась цепь островов Айлас-де-ла-Баия с крошечными огоньками, мерцающими в сгущающихся карибских сумерках. Это было приятное, романтическое зрелище — пока вид на эти спокойные острова не был затемнен рядом ракет AIM-132, подвешенных под крыльями Cheetah, большие передние плоскости которых аккуратно разрезали остров Роатан пополам.
  
  “Как у вас там дела, сэр?” Спросил Пауэлл, наконец нарушив напряженное молчание. “Ты какой-то тихий”.
  
  “Я в порядке”.
  
  “Радио бесплатно. Хочешь еще раз позвонить на командный пункт?”
  
  “Нет, не прямо сейчас”. С тех пор как он покинул Страну Грез ранее в тот день, он один раз связался по УВЧ-радиотелефону с командным пунктом HAWC, чтобы спросить о Венди. Они сказали ему, что она проходила лазерную операцию по удалению участков рубцовой и поврежденной ткани в легких. Последнее, что он узнал, было то, что они искали возможных доноров для единственной пересадки легкого. За последние несколько лет в Соединенных Штатах было проведено всего несколько сотен таких трансплантаций, и лишь горстка реципиентов осталась жива.
  
  “С ней все будет в порядке”, - сказал Джей Си.
  
  Патрик ничего не сказал.
  
  Когда они приблизились к побережью Гондураса и показался крошечный город Ла-Сиба, снова воцарилась тишина. Затем Джей Си спросил: “Ты думаешь, мы столкнемся здесь с Джеймсом?”
  
  “Ты имеешь в виду Мараклова”.
  
  “Все еще не могу перестать думать о нем как о Кене Джеймсе”.
  
  “Под любым другим именем он все равно убийца. Я не думаю о нем как о русском или американце или даже как о человеке. У меня не будет никаких проблем с тем, чтобы пристрелить его ”.
  
  Согласно плану генерала Эллиотта, "Гепард" должен был выступить против "Дримстар", поразить ракетами с большой дистанции, сблизиться, поразить ракетами средней дальности и, при необходимости, сблизиться и поразить из пушек.
  
  “Кен … Мараклов, похоже, все еще на вершине своей игры ”, - сказал Джей Си. “Он до чертиков напугал этих парней из Национальной гвардии F-16. Имитировал выстрел ракетой, следует за ним в горизонтальном наборе высоты, затем поливает его из шланга, пока F-16 спускается на него. Он прикончил еще одного парня — ”
  
  “Я не хочу о нем говорить”.
  
  Но это было не совсем так — на самом деле Макланахан был, в некотором смысле, очарован им. Не только из-за удивительно успешной шпионской операции, которой он руководил все эти годы, но и из-за того, что за человек был здесь. Он был русским, советским агентом — он, должно быть, каждый день беспокоился о том, что его схватят, но он не только успешно проник в самую сверхсекретную летно-исследовательскую лабораторию в США.С. Но стал единственным пилотом самого совершенного летательного аппарата во всем мире. Невероятно, как кто-то мог сохранять спокойствие и собранность во всем этом, не сходя с ума. Добавьте к этому, что ему пришлось самому пилотировать DreamStar - и в случае с Маракловым вступить на нем в бой, без призывов “покончить с этим” или заранее подготовленных сценариев атаки, без “подождите десять секунд, а потом приходите и забирайте нас”. И Мараклов проявил себя в бою, ловко победив два истребителя-перехватчика F-16 ADF … “Как, черт возьми, он это делает?”
  
  “Он настроен на компьютер ANTARES, как будто он был создан специально для него”, - немедленно ответил Джей Си, как будто он думал о том же, что и Макланахан. “Хотя это логично — если он русский "крот", как о нем говорят, ему пришлось полностью забыть о том, что он русский, и превратиться в американца. Это похоже на то, что он может промыть свой собственный разум и заполнить его всем, чем захочет. То же самое с АНТАРЕСОМ — он может очистить свой разум от всего и позволить этой машине взять верх. Я не знаю, как он выходит из этого состояния — он должен сдерживать часть своего мозга, достаточную, чтобы напомнить себе, что он человек — вроде как оставлять хлебные крошки в лабиринте, которые помогут тебе найти выход ... ”
  
  “Но как парень может так драться? Я летал на множестве различных высокопроизводительных истребителей, в том числе на симуляторе Гепарда, и мне требуется каждая капля концентрации, которая у меня есть, только для того, чтобы машина летела ровно. Как такой шизанутый парень может летать на таком?”
  
  “Практика помогает”, - сказал Джей Си. “Конечно, вы пилотировали много истребителей — всегда с пилотом-инструктором и всегда в идеальных условиях дневного ПВП, — но у вас не так много часов. Мараклов провел сотни часов в DreamStar. И давайте посмотрим правде в глаза — этот человек хорош. С DreamStar или без, он лучший пилот истребителя. Я не психолог, поэтому не слишком много знаю о его психическом состоянии, но то, что ты шизофреник, не означает, что ты не можешь функционировать нормально или даже выше нормы. Черт возьми, говорят, что большинство из нас, пилотов истребителей, все равно шизоиды … Но АНТАРЕС - это ключ к разгадке, Патрик. Если бы у вас был высокоскоростной компьютер, работающий полный рабочий день и говорящий вам, что делать каждую секунду, когда вы находитесь за штурвалом, вы могли бы управлять любым самолетом из имеющегося в инвентаре. Проблема, с которой сталкиваемся мы с вами, в том, что мы не можем взаимодействовать с АНТАРЕСОМ. Мараклов - полная противоположность: он, вероятно, достиг той точки, когда не может существовать без АНТАРЕСА. Он не будет целым, если его не подключить к этой машине. Когда он не подключен, он хуже самого себя. Он, вероятно, более опасен, когда не подсажен. Когда он подключается к ANTARES, он вроде как во власти этого ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Что ж, независимо от того, как далеко мы продвинулись с высокоскоростными интегральными схемами, микроминиатюрными компьютерами и нейронными интерфейсами, нет неограниченного количества информации, которую вы можете взять с собой на борт самолета. Мы называем ANTARES искусственным интеллектом, и в некотором смысле это так, но критическое различие между моим мозгом и компьютером ANTARES заключается в том, что ANTARES не может учиться. А обучение создает неограниченный запас информации, на которую вы полагаетесь в бою. На DreamStar доступно многое из этого, но у этого есть предел, и мы знаем, какой это предел. Джеймс — Мараклов — может использовать свой собственный опыт и тренировки, чтобы улучшить свой собственный пул информации, но мы уже видели раньше, что он этого не делает. Он все больше и больше полагается на АНТАРЕС в принятии важных решений за него. Таким образом, его преимущество может стать для него недостатком, и для меня это единственный шанс. На Cheetah у меня есть множество доступных вариантов. Включая те, которые я придумываю или выбираю. Он не—”
  
  “Но у ANTARES есть сотни доступных вариантов, ” сказал Макланахан, - и он может выполнить их намного быстрее, чем вы можете —”
  
  “АНТАРЕС выполняет маневр, основанный на том, что он выясняет, что я делаю, верно, - сказал Джей Си, - но он также делает ходы, основанные на вероятности того, что я сделаю в будущем, основываясь на том, что я делаю сейчас. АНТАРЕС думает наперед и маневрирует, чтобы парировать или усилить атаку, основываясь на том, что он думает, что я сделаю. Но что, если он думает не о том?”
  
  “Шансы на то, что он вычислит неверную вещь, невелики”, - сказал Макланахан. “Он вычисляет десятки, иногда сотни комбинаций для любой ситуации—”
  
  “Но он может казнить только одного из них”, - сказал Джей Си. “Тот, который он выполняет, основан на текущей активности и вероятности — высокоточной математической статистике и средних исторических показателях, но все же случайных, обоснованных предположениях”.
  
  “Итак, если вы делаете что-то другое, он пересчитывает это движение, выполняет маневр и вычисляет еще дюжину ситуаций ...”
  
  “Ты понял. И когда он останавливается и думает — и мне все равно, как быстро он это делает, — у меня есть некоторое преимущество. Если это размышление вместо борьбы, это хорошо для меня ”.
  
  У Макланахана раскалывалась голова. “У вас есть машина, которая может думать и обрабатывать быстрее, чем человек. Намного быстрее. Как ты можешь получить преимущество перед этим?”
  
  “Из-за того, как это запрограммировано”, - сказал Джей Си.
  
  “Дримстар - это боец”, - сказал Макланахан. “Он был запрограммирован на борьбу. Атака. Он может вычислять дюжину различных способов атаки каждую секунду. В чем преимущество?”
  
  “Что бы ты сделал?” - спросил Джей Си, “если бы ты преследовал пугало в свои двенадцать часов, и ты его обогнал, но вы оба сильно разбились?" Что бы ты сделал? Не могли бы вы перейти на максимальную скорость, перекрыть газ, приблизиться к парню и атаковать?”
  
  “Я мог бы, но это было бы неразумно”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что, если бы у меня было много обгонов, пугалу было бы легче дать задний ход. Тогда я был бы в обороне —”
  
  “Именно. DreamStar так не думает. DreamStar не был запрограммирован на то, чтобы держаться позади, подбирать скорость и мощность, сохранять дистанцию, искать лазейки. Звезда Мечты идет на убийство, когда перед ней предстает цель. Это всегда будет привлекать. Если вы когда-нибудь будете сомневаться в том, что он будет делать, он нападет. Ты можешь на это рассчитывать. Помнишь наши последние летные испытания с DreamStar?”
  
  “Конечно. Джеймс чуть не размазался блинами по этим ягодицам ”.
  
  “Он сделал это, потому что даже в том, что мы назвали бы небезопасной ситуацией, компьютеры DreamStar продолжат атаку, несмотря ни на что. Если появится малейшая лазейка, малейший шанс на успех, DreamStar использует его в своем уравнении атаки ”.
  
  “Я не был вовлечен в программную часть компьютеров DreamStar, ” сказал Макланахан, “ но для меня это не имеет смысла. Разве защита не является такой же частью воздушных боев, как и нападение? Почему бы компьютерным программистам DreamStar не научить его защите?”
  
  “Кто знает? "Дримстар", вероятно, был запрограммирован каким-нибудь компьютерным придурком, который никогда не был в кабине пилота. Но опять же, я полагаю, что если у вас есть непревзойденный боец, самый ловкий и быстрый из всех, было бы легко игнорировать защиту и сосредоточиться на нападении. Но он может позволить себе игнорировать варианты быстрого реагирования, потому что у него достаточно скорости и маневренности, чтобы превращать крошечные ошибки в победы. Парни проигрывают, потому что они поражены тем, насколько это быстро. Это не быстро — ты мертв, потому что ты сделал именно то, что Дримстар предполагал, что ты сделаешь, и это было прямо там, ожидая тебя. Бум. Мертвое мясо.”
  
  “Так что, если ты заставишь DreamStar играть в защите ...”
  
  “Дримстар не играет в защите, Патрик”, - сказал Джей Си, стуча кулаком по подоконнику навеса, чтобы доказать свою правоту. “Единственный защитный маневр, запрограммированный в этой системе, - это скоростное бегство, и это только в том случае, если интерфейс ANTARES сломан или поврежден. Пока он полностью функционален, он никогда не думает об обороне. Звезда мечты всегда думает о нападении. Всегда. Если вы заставите его играть оборонительную роль, вы знаете, что DreamStar думает о том, как атаковать в ответ. И когда он думает, у вас есть преимущество. Правда, это может длиться всего секунду или две, но за это время у тебя есть преимущество, и именно тогда ты должен его убрать ”.
  
  “Звучит так, будто ты во всем разобрался, Джей Си”
  
  “Эй, DreamStar — фантастическая машина; вы не можете превзойти ее в технологичности или маневренности - вы должны мыслить на уровне, где даже у ANTARES есть слабость. Ты летаешь непредсказуемо, летаешь в трех измерениях, летаешь инстинктивно, а не по книге или какому-то компьютеру. У АНТАРЕСА проблемы с этим ...”
  
  Когда KC-10 начал пологий разворот вправо в сторону Тегусигальпы на юге Гондураса, Джей Си мягко развернул Cheetah, чтобы следовать за ним. Они только что пересекли северное побережье Гондураса прямо над базой гондурасских ВВС Ла-Сиба. Несмотря на то, что у гондурасцев было всего двадцать пять самолетов, Ла-Сиба была большой, современной, высокотехнологичной базой - в основном благодаря американским военным, которые использовали базу для “совместных тренировочных миссий”, а впоследствии “помогали” с улучшениями базы, которые фактически построили американскую авиабазу в Ла—Сибе. В Ла-Сибе часто было больше американских самолетов , чем других самолетов во всем Гондурасе.
  
  “Шторм-два", "Солнечный дьявол-Три-Два" готовы к вашей последней дозаправке в любое время”, - доложил второй пилот на борту танкера KC-10. “Скорость полета возвращается. Освобожден для подготовки к контакту”.
  
  “Вас понял, Солнечный дьявол”, - ответил ДжейСи. “Переходим к предварительному контакту”. Джей Си вернул дроссели на восемьдесят процентов мощности и наблюдал, как KC-10 медленно продвигается вперед. "Гепард" должен был получить еще одну дозаправку, когда они будут проходить через Гондурас; затем "Сан Девил Три-Два" приземлится, как и планировалось, в Тегусигальпе и дозаправится, а "Гепард" продолжит свой маршрут "Удар-сопровождение".
  
  Заправка прошла без сучка и задоринки. Они оставались на контактной позиции вплоть до первоначальной фиксации захода KC-10 на посадку в международном аэропорту Тонконтин в Тегусигальпе, так что Cheetah мог заправить полные баки до последней возможной минуты — Cheetah должен был выполнить свою миссию, сопроводить ударный самолет из опасной зоны, затем вернуться в Ла-Сибу и приземлиться. Каждая капля бензина была критической.
  
  “Что ж, ребята, вы получили еще десять тысяч фунтов, любезно предоставленных народом великого штата Аризона”, - сообщил по радио пилот KC-10 после того, как начал заход на посадку в Тегусигальпе. “Берегите себя, я не хочу читать о вас в газетах”.
  
  “Аналогично”, - ответил ДжейСи. “Мы увидимся с вами примерно через три часа, если вы нам понадобитесь. Закончился”.
  
  “Мы будем ждать и готовы. Солнце вышло дьявольским.”
  
  Канал отключился. Джей Си приказал компьютеру голосовых команд переключить радиостанции на канал управления ударной миссией, с командной радиостанцией на частоте ударного самолета и сканированием на всех частотах UHF и VHF на предмет активности перехвата, контролируемой землей в Никарагуа. В то же время Пауэлл начал разворот на восток и быстрое снижение до пяти тысяч футов, что позволило ему подняться примерно на тысячу футов над большей частью покрытых пышными деревьями гор северо-запада Никарагуа. Они огибали северную границу Никарагуа, оставаясь глубоко в долине Кордильер Энтре Риос, чтобы избежать главного наблюдательного радара Никарагуа, расположенного на вершине горы высотой пятьдесят семьсот футов недалеко от Куяли в центре страны.
  
  “Разве мы не должны были получить от них весточку?” - спросил Джей Си несколько минут спустя. Он надел на глаза козырек ночного видения, который помогал ему различать окружающие их скалистые вершины и долины в быстро сгущающейся темноте.
  
  “Еще несколько минут”, - сказал ему Макланахан. Он настроил спутниковый приемопередатчик на частоту удара, как было проинструктировано еще в Стране Грез; из-за высокой местности вокруг них связь на сверхвысоких частотах была бы невозможна. “Тогда весь ад вырвется на свободу”.
  
  
  * * *
  
  
  Все было не так, как в старые времена, сказал себе майор Келвин Картер. Это было чертовски заметно лучше.
  
  Он сидел в том, что лучше всего можно было бы описать как внутренность компьютера, окруженного многофункциональными, многоцветными компьютерными мониторами, светодиодными индикаторами и синтезированными голосами. На ветровом стекле кабины пилота появились изображения, нарисованные лазером, описывающие поисковые радары, рельеф местности и данные о характеристиках. Большой двурогий рычаг и массивный сектор дроссельной заслонки на центральной консоли исчезли, их заменили боковые рычаги управления статическим усилием, специальная ручка управления, которая не двигалась, но чувствовала величину создаваемого давления и давала команду на соответствующий ввод в систему управления полетом, а также электронные мини-дроссели.
  
  Он сидел в том, что, вероятно, было самой совершенной электронной кабиной за пределами DreamStar — кабины на верхней палубе Dog Zero Two, второго экспериментального B-52 M-модели Megafortress Plus.
  
  Она была более мощным оружием, чем ее предшественник, Старый Пес. Все возможные системы самолета, от управления полетом до навигации и вооружения, управлялись компьютером, и многие из этих систем можно было активировать или контролировать с помощью голосовых команд, что помогало еще больше снизить нагрузку. Mega-fortress Plus была практически полностью восстановлена с использованием передовых композитных материалов, еще более легких и прочных, чем волокнистая сталь.
  
  Но самой выдающейся ее особенностью было оснащение оружием: она была переработана, чтобы нести почти все ракеты или бомбы, имеющиеся на вооружении ВВС. В своей роли линкора “супер сопровождения” для подавления обороны, как и в этой миссии, он нес достаточно оружия, чтобы оснастить дюжину тактических самолетов, и он мог пронести это оружие почти на восемь тысяч миль без дозаправки.
  
  В целях самообороны "Мегафортресс Плюс“ нес пятьдесят ракет ”воздушная мина" Stinger, стреляющих в кормовой части, дальность действия которых составляла почти две мили и которыми можно было управлять с помощью радара управления огнем, управляемого с позиции наводчика, и шесть ракет класса "воздух-воздух" AIM-120C Scorpion, по три на каждом крыльевом пилоне, для защиты от атаки истребителей. Она также несла широкий спектр электронных глушилок и приманок, чтобы запутать или отключить вражеские радары. Ее способность ориентироваться на местности, когда она могла автоматически летать на любой желаемой высоте над землей “без рук”, также была ценной функцией самозащиты.
  
  Для уничтожения вражеских радаров и мест размещения оружия "Олд Дог Два" нес четыре противорадиолокационных дрона AGM-136 Tacit Rainbow, по два на внешнем пилоне каждого крыла, которые должны были наводиться на вражеские радары с больших расстояний. Их планировалось использовать против четырех известных объектов радиолокационной защиты вдоль маршрута полета. Для непредвиденных угроз она несла шесть высокоскоростных противорадиолокационных ракет AGM-88 HARM на поворотной пусковой установке в кормовом бомбоотсеке, предназначенных для уничтожения мобильных зенитных орудий или ракетных установок.
  
  Для атаки на саму авиабазу КГБ она несла в переднем бомбоотсеке четыре бомбы AGM-130 Striker glide, которые можно было запускать с расстояния до двенадцати миль по авиационным ангарам или другим ценным целям в Себако. Для уничтожения взлетно-посадочной полосы, рулежных дорожек и пандуса парковки она несла два дрона-дозатора кассетных бомб на поворотной пусковой установке в кормовом бомбоотсеке, небольшие крылатые аппараты, которые облетали заранее запрограммированное или обозначенное место и разбрасывали (сто) двадцатифунтовые бомбы по обширной территории, оставляя воронки на бетоне и уничтожая самолеты или транспортные средства, которым не повезло оказаться там в это время.
  
  Двадцать два ударных орудия плюс пятьдесят мини-ракет в хвостовой части — оружие на "Олд Дог Два" могло бы оснастить четыре или пять современных истребителей-бомбардировщиков F-15 или F-11. Устаревший бомбардировщик B-52 - именно этот планер впервые сошел с конвейера в 1963 году — получил новую жизнь, гарантирующую его пригодность в основных боевых действиях после 2000 года.
  
  “Одна минута, чтобы начать контрмеры”, - доложила штурман, капитан Алисия Келлерман. Звонок вывел Картера из задумчивости. Было так легко погрузиться в своего рода гипнотический транс, управляя этим зверем — было тихо, как в авиалайнере, и так же удобно, как в кожаном кресле с откидной спинкой в его собственной гостиной.
  
  Картер проверил дисплей радара угрозы, проецируемый на его ветровое стекло, после того, как впервые оторвал свое внимание от вида переливающегося темно-зеленого моря, проносящегося мимо, когда они скользили всего в ста футах над Карибским морем. Зеленый купол невдалеке обозначал их первый электронный барьер - радар наблюдения и GCI в Пуэрто-Кабесасе, крупной объединенной советско-никарагуанской авиабазе на северо-восточном побережье Никарагуа. Они целились прямо в северный край купола, но из-за помех от песчаных дюн и болот Пунта-Горды им удалось пролететь прямо под радаром. Но менее чем за шестьдесят секунд они потеряли бы защиту даже этой низкой косы земли.
  
  Картер нажал кнопку голосовых команд на своем пульте управления. “Установить отключение контрмер” переключается на "согласие", - сказал он с легким акцентом луизианских болот, меняя акценты и размеренность, чтобы компьютеру, выполняющему голосовые команды, было легче понять его голос. Он вспоминал, что в первые годы проекта это была забавная проблема — он отказывался верить, что проблема в нем, когда компьютер постоянно отклонял его команды во время тестирования.
  
  “Пилот дал согласие на снятие контрмер”, подтвердил компьютер. Затем, чтобы предупредить остальных членов экипажа о переезде, компьютер подключился к общекорабельному переговорному устройству и объявил: “Осторожно, пилот согласен на выпуск”.
  
  “Приближаемся к точке SCM, команда”, - сказал Келлерман.
  
  “Осторожно, радиолокационный навигатор дал согласие на отключение”, сообщил компьютер.
  
  “Вы все немного рановато”, - сказал офицер радиоэлектронной борьбы, капитан Роберт Аткинс.
  
  “Если это ударит по вентилятору здесь,” сказал Картер, наблюдая, как зеленое небо радара медленно опускается на него, “я не хочу возиться с переключателями”.
  
  “Аминь”, - вмешался капитан-радарный навигатор Пол Скотт.
  
  Как раз в этот момент Картер услышал: “Осторожно, разрешение на выпуск средств радиоэлектронной борьбы. Внимание; согласие на выдачу оружия получено ”.Была снята последняя защитная блокировка, принадлежавшая Роберту Аткинсу.
  
  Они находились в шестидесяти милях от береговой линии, примерно в семидесяти пяти милях к северо-востоку от Пуэрто-Кабесаса. Эта часть миссии была почти такой же важной, как фаза атаки. На протяжении следующих ста двадцати миль, пока они не достигли гор Кордильера Изабелла в северо-центральной части Никарагуа, они были уязвимы для нападения — никаких гор, в которых можно было бы спрятаться, только болота и невыразительные низменности — и они были бы в зоне действия мощного поискового радара в Пуэрто-Кабесасе. Хотя точная мощность оборонительных сооружений была неизвестна, они были проинформированы о том, что на ничейной земле перед ними будут действовать зенитные ракеты SA-10, истребители МиГ-29 и МиГ-23.
  
  Но, по крайней мере, эта вылазка была спланирована, чтобы бросить вызов этой обороне. Они не полагались на прикрытие с воздуха и не использовали в своих интересах пролет над дружественной территорией. Эта миссия была задумана как для эффекта, так и для результатов — идея о том, что большой американский ударный самолет может пролететь над Никарагуа и нанести удар по хорошо защищенной цели, была спланирована так, чтобы деморализовать и сбить с толку столько же, сколько и уничтожить.
  
  Зеленый купол радара почти коснулся их. “Я показываю контакт с этим поисковым радаром в любую секунду”, - крикнул Картер. “Очистить все оружие для выпуска. Проверьте станцию и доложите по отделениям, когда будете готовы.”
  
  Нэнси Чешир провела проверку места пилота, решив не полагаться на компьютер для проверки положения переключателей, а выполнить проверку визуально. Она была первой женщиной-летчиком-испытателем в HAWC и одной из первых в мире; и общественное внимание, которое она привлекла тремя годами ранее, в начале программы Mega-fortress Plus, угрожало подорвать ее цель стать лучшим пилотом в организации.
  
  “Нападение готово”, - сообщил Скотт.
  
  “Защита готова”, - ответил Аткинс.
  
  “Проверка станции завершена; Кел, загорается контрольная лампа”, - доложила Нэнси, нажимая кнопку ИЗВЛЕЧЕНИЯ для проверки. Последний пункт в списке.
  
  Картер мгновение смотрел на маленькую рыжеволосую женщину, изучая ее лицо под легким шлемом летчика. “Как у тебя там дела?” он спросил у кросс-кокпита.
  
  Она оглянулась на него. “Я напуган до смерти, Кел”. Но ее голос звучал скорее сердито, чем испуганно. “И почему ты не спросишь кого-нибудь еще, боятся ли они?”
  
  “Потому что ты мой второй пилот”, - парировал Картер. “Вот и все.Черт возьми, я никогда не знаю, о чем ты думаешь, и ты ошибаешься ... ”
  
  Его внимание отвлеклось от второго пилота, когда он наблюдал, как зеленый купол опускается над его самолетом, словно какой-то неземной туман. “Осторожно, поисковый радар, десять часов”, сообщил компьютер.
  
  “У меня есть второй поисковый радар, на десять часов, расчетная дальность шестьдесят миль”, - доложил Аткинс. “Поиск и определение высоты ... похоже на нашу береговую линию SA-10. Впрочем, он нас еще не нашел ”.
  
  “Достань это, ФУ”, - сказал Картер. “Заглушите поисковый радар — я не хочу, чтобы кто-нибудь отслеживал меня здесь над водой. Кори, отправь предупреждающее сообщение по спутниковой сети HAWC. Скажи им, что мы идем ”.
  
  “Вас понял”, - ответил мастер-сержант Кори Карбайджал, наводчик экипажа и офицер систем обороны, щелкая по клавиатуре спутниковой связи и набирая команды для отправки предварительно отформатированного сообщения по спутниковому каналу.
  
  “Кел?”
  
  Картер повернулся к Чеширу.
  
  “Спасибо, что спросил”, - сказала она, слегка встряхивая ручку управления.
  
  Картер кивнул, опустил кислородный щиток и проверил свою систему. “Подключайся к кислороду”. Она подняла свою маску.
  
  “Экипаж, приготовьтесь к запуску ракеты”, - сказал Аткинс. “Программирование радара завершено. Мне нужна сотня футов, пилот.”
  
  “Родж”. Картер потянул ручку управления назад, вручную поднимая "Мегафортресс" на сто футов выше. “Готово”.
  
  “Радуга уходит”, - крикнул Аткинс.
  
  Радуга была ракетой класса "воздух-земля" AGM-136 Tacit Rainbow, дозвуковым крылатым беспилотным летательным аппаратом с небольшим реактивным двигателем, который мог обнаруживать и уничтожать вражеские радары. Если вражеский радар работал, он нацеливался на него и уничтожал его стофунтовой фугасной боеголовкой; если он не обнаруживал радар, он выходил на орбиту в пределах десяти миль от района цели, пока не был обнаружен сигнал, затем летел к нему и уничтожал его. Таким образом, даже если вражеский радар был отключен или перемещен, ракета все равно могла обнаружить и уничтожить.
  
  Картер прикрыл глаза от внезапного яркого света выхлопа двигателя AGM-136, когда ракета на короткое время появилась над длинным заостренным носом "Мегафортресс Плюс", накренилась влево, а затем исчезла в темноте. Как раз в этот момент зеленое предупреждение радара “небо”, проецируемое на ветровое стекло, сменилось на желтое.
  
  “Радар слежения”, - прокричал Аткинс через компьютеризированный предупреждающий голос. “СА-10, десять часов. Я получаю предупреждающие сообщения по каналам UHF и VHF GUARD.” Желтое небо, казалось, колебалось, затем исчезало и появлялось с большими интервалами, демонстрируя эффективность глушения Аткинса.
  
  Келлерман включила свой навигационный радар. “Земля упадет через две минуты. Первая местность, пятнадцать миль, на такой высоте это не имеет значения. Сначала двадцать пять миль по пересеченной местности, начинаю закрашивать.” Она нанесла свое местоположение на карту, сверила его с показаниями спутниковой навигации GPS, затем перевела радар в режим ожидания.
  
  Картер ослабил обратное давление на ручку управления, позволяя автопилоту, ориентирующемуся на местности, вернуть B-52 на высоту ста футов над Карибским морем. Предупреждение радара сменилось на сплошной желтый, затем ненадолго сменилось на красный, прежде чем исчезнуть.
  
  “Они выпустили ракету, РЭБ?” Чешир окликнул.
  
  “Нет сигнала восходящей линии связи”, - ответил Аткинс. “Мы находимся на предельной дальности полета SA-10. Я не думаю, что они могут ...”
  
  “Вот, я вижу это”, сказал Чешир. Она указала на левое ветровое стекло. Прямо над горизонтом виднелась короткая светящаяся линия огня, вращающаяся по плотному кругу, с каждой секундой становясь все больше и больше.
  
  Картер резко дернул ручку управления влево, в сторону ракеты. “Мякина, вспышка”. Аткинс нажал на кнопки выброса, отправляя за борт пучки радиолокационных помех и тепловых сигнальных ракет.
  
  Картер нажал кнопку голосовой команды: “Установить контрольный самолет на пятьдесят футов”.
  
  “Клиренс самолета пятьдесят футов; внимание; низкая высота; клиренс самолета сто футов”. Поворот Картера был настолько крутым, что, если бы компьютер установил меньший клиренс самолета, левый кончик крыла B-52 зацепился бы за воду.
  
  “Это все еще приближается”, - крикнул Чешир, когда Картер выкатился из машины. B-52 снизился, когда включилась установка нижнего клиренса самолета.
  
  “Я не могу найти восходящий канал, что-то должно направлять его, но я не могу его найти ... “
  
  Свечение становилось ярче — Картер мог бы поклясться, что слышал рев ракетного двигателя, когда ракета приближалась все ближе и ближе, глушение не работало … что...?
  
  “Прекрати глушить, ФУ”, - внезапно крикнул Картер. “Должно быть, он наводится на источник помех. Переходите в режим ожидания. Постись.”
  
  Результат был почти мгновенным. Траектория полета ракеты по быстрому кругу начала колебаться, и хвостовое пламя ракетного двигателя начало удлиняться как раз в тот момент, когда оно сгорело. Картер опустил свой B-52 так низко, как только мог безопасно. Было слишком поздно пытаться повернуть, слишком поздно даже для новых приманок …
  
  Они услышали глухой удар по фюзеляжу, затем наступила тишина. B-52 затрясся, как будто по нему ударили гигантским молотом.
  
  “Он промахнулся, ” кричал Чешир, “ это была сверхзвуковая ударная волна; он промахнулся ... “
  
  “Должно быть, это был ЗРК SA-15”, - сказал Аткинс. “SA-15 ... Они только начали развертывать SA-15 в Советском Союзе. Теперь они есть в Никарагуа?”
  
  Картер заставил себя успокоиться из-за пересохшего горла. “Будьте готовы — в нашем разведывательном брифинге явно не хватало нескольких деталей”.
  
  Но Аткинс все еще был встревожен. “SA-15 … Извините, я не узнал этого ... У них не должно быть SA-15 в Никарагуа … Из-за меня нас всех могли убить ...”
  
  “Приди в себя, Боб”. Но Картер понимал, через что проходит Аткинс. Никто из этого экипажа, включая его самого, никогда не выполнял боевое задание — фактически, до того, как два месяца назад "Дог Ноль Два" был готов к полету, ни один из членов его экипажа не был на борту военного самолета в течение нескольких месяцев. После месяцев или лет, проведенных в основном на рабочих местах в Dreamland, они стали больше похожи на инженеров, чем на членов боевой команды. Теперь по ним стреляла самая совершенная в Советском Союзе ракета класса "земля-воздух". Он был уверен, что остальная команда паниковала — Аткинс был просто первым, кто дал волю чувствам.
  
  “Все вы, успокойтесь и обратите внимание”, - крикнул Картер по интерфону. “Они выстрелили и промахнулись. Выполняйте это задание в соответствии с инструкциями. Но мы должны сплотиться и поддерживать друг друга. Все вы знаете свое дело — теперь пришло время применить его в действии. Все в порядке. Проверьте свои станции и сведите к минимуму электронные выбросы. Нэнси, проверь еще раз силовую установку.”
  
  Небо на радаре снова стало желтым. Картер несколько мгновений сохранял свой новый курс, затем снова повернул направо и позволил автопилоту взять управление на себя.
  
  “Ты думаешь, нам следует вернуться на тот же курс?” - Спросил Скотт. “Так будет легче нас найти”.
  
  “Нет смысла делать это, пока мы не перевалим через горы”, - сказал Картер. “Чем быстрее мы доберемся вглубь страны, тем лучше. Кроме того, держу пари, нет большого секрета в том, куда мы направляемся. Все военно-воздушные силы Никарагуа, вероятно, ждут нас там, наверху ”.
  
  “Сейчас пересекаем побережье”, - объявил Келлерман. Картер выглянул в окно кабины — на высоте всего пятидесяти футов над поверхностью переход от воды к суше произошел очень быстро. Он дважды проверил, что система слежения за местностью работает должным образом, и установил двухсотфутовую плоскость разминирования.
  
  “Радар слежения снова заработал”, - дрожащим голосом сказал Аткинс. Желтое небо вернулось всего на несколько мгновений, когда оно снова полностью погасло.
  
  “Они выпустили еще одну ракету?”
  
  “Я так не думаю”, - сказал Аткинс. “Радуга указывает на воздействие — мы получили его”.
  
  Чешир хлопнул ее по подлокотнику. “Все в порядке”.
  
  “Празднование окончено, второй пилот”, - сказал Картер. “Нам предстоит пройти долгий-долгий путь”.
  
  
  * * *
  
  
  Всего за несколько минут на никарагуанской военно-воздушной базе Пуэрто-Кабесас воцарился хаос. Только что было тихо и умиротворяюще, теплый, ленивый летний вечер с намеком на назревающую вечернюю грозу. На следующий день в ночи завыли сирены воздушной тревоги, русские ракеты взлетели из бетонных контейнеров, как демоны, выходящие из своих склепов, и рев реактивных истребителей начал наполнять воздух едким запахом керосина.
  
  Первая ракета SA-15, установленная на прибрежной никарагуанской базе всего месяцем ранее в продолжающемся российском укреплении Никарагуа, соскочила с направляющих менее чем через двадцать секунд, наполнив воздух горящими кислотными выхлопными газами. Ракетные расчеты, никарагуанские с российским командованием, стояли и смотрели, как ракета исчезает в ночном небе, пока советский офицер не выкрикнул приказ подготовить пусковую установку к перезарядке. Еще одна ракета SA-15 завершала выравнивание гироскопа — никарагуанские солдаты были опытны в выравнивании одной ракеты за раз для запуска …
  
  Вероятно, именно этот недостаток спас экипаж "Мегафортресс Плюс". Как раз перед тем, как вторая ракета была готова к запуску, мощный взрыв осветил небольшой песчаный холм, где был расположен обтекатель системы слежения и наведения SA-15. Обтекатель, похожий на мяч для гольфа, взорвался, как лопнувший воздушный шар, разбросав куски антенны на сотни метров.
  
  Со своего наблюдательного пункта на бетонной площадке с низким покрытием недалеко от линии вылета Мараклов увидел, как обтекатель мяча для гольфа раскололся и взорвался; теперь он был похож на треснувшее яйцо в подставке для вареных яиц. Люди бежали к линии вылета, но он знал, что атака на обтекатель системы наведения SA-15 была прелюдией к настоящему нападению. Если бы это была крылатая ракета Tacit Rainbow, атака длилась бы не несколько минут, потому что AGM-136 имела радиус действия почти сто миль; если бы это была ракета AGM-88 HARM, последующая атака могла произойти в любую секунду. В любом случае это должен был быть воздушный налет — нападавшие, очевидно, ждали появления SA-15, прежде чем взорвать его, и с исчезновением радара все северное побережье Никарагуа было открыто для атаки с воздуха.
  
  Мараклов сделал большой глоток из пластикового кувшина с дистиллированной водой, наблюдая, как начинает гореть центр управления радаром. Себако, он был уверен, был следующим - за исключением того, что тот, кто организовал это нападение, не собирался останавливаться на месте обнаружения радара.
  
  Но DreamStar — это было безопасно. Он сидел в кабине DreamStar, все еще одетый в летный костюм, шлем лежал у него на коленях перед ним. Менее чем за час до этого он приземлился в Пуэрто-Кабесасе после пробега на малой высоте из Себако. Поскольку он знал, что американские самолеты-радары системы АВАКС будут искать скоростной самолет, покидающий Себако, он совершил полет со скоростью менее двухсот миль в час и на самой низкой высоте, на которую был способен, пролетев глубоко в горных долинах и по руслу рек в джунглях, чтобы избежать обнаружения. Его ставка на то, что его летный профиль будет напоминать что угодно, только не реактивный истребитель, очевидно, сработала.
  
  Чтобы избежать обнаружения, он приземлился на рулежной дорожке в Пуэрто-Кабесасе вместо широкой взлетно-посадочной полосы в десять тысяч футов, подрулил к полуподземному бетонному убежищу и с работающими двигателями ждал каких-либо признаков преследования. Нет. Он отключился, но сохранил интерфейс ANTARES и остался пристегнутым на месте, настроенным и готовым к запуску DreamStar. Но по-прежнему никаких признаков преследования. Его настигла усталость, поэтому он отключил интерфейс и приказал наземному экипажу начать дозаправку своего истребителя. Он был вне интерфейса ANTARES всего пятнадцать минут, когда началась атака.
  
  Дримстар был готов к бою. Она несла еще два топливных бака Lluyka для дозаправки в полете на крыльевых пилонах плюс две ракеты с радиолокационным наведением на крыльевых пилонах и, на этот раз, две ракеты с инфракрасным наведением на опорных точках на нижней стороне фюзеляжа. Две инфракрасные ракеты представляли скорее опасность, чем помощь — если бы "утки" DreamStar были опущены в их высокоманевренном положении, ракеты, возможно, могли бы поразить "утки" после запуска, — но для миссии long ferry дополнительное вооружение было сочтено необходимым. Двадцатимиллиметровая пушка также была полностью перезаряжена — "Дримстар" имел самый большой общий вес за всю историю, значительно превышающий сто тысяч фунтов.
  
  Но сам Мараклов не был так подготовлен ни к длительному перелету, ни к бою с американскими истребителями. Это был первый раз, когда он совершил два полета на DreamStar в течение двадцати четырех часов, и физическое и умственное напряжение было огромным — как пробежать Бостонский марафон, получить двенадцать коротких часов отдыха, затем выйти и пробежать еще несколько холмов разбитого сердца. Его тело не восстановилось после первой миссии, но необходимость была очевидна — DreamStar была в опасности, если бы его оставили там, в Себако. Это только что было подтверждено.
  
  Вой высокоскоростных реактивных двигателей заставил Мараклова болезненно повернуться, чтобы осмотреть взлетно-посадочную полосу. Четыре истребителя МиГ-23 выруливали к концу взлетно-посадочной полосы, готовясь ко взлету. Советское правительство не смогло отправить больше МиГ-29 или российских пилотов в Никарагуа в такой короткий срок, поэтому эти четыре МиГ-23 были укомплектованы никарагуанскими пилотами. Миг-23 были двадцатилетней давности, пилоты были молоды или плохо обучены ночным перехватам. Если бы тот, кто атаковал Никарагуа, уничтожил радары поиска и наземного перехвата, а также ракетные радары класса "земля-воздух", пилотам "МиГов" пришлось бы охотиться за нападающими вслепую, используя свои собственные импульсно-доплеровские радары для сканирования тысяч квадратных миль территории в поисках своей добычи.
  
  Мараклов сделал еще глоток. Это не имело значения, подумал он — через несколько часов он покинет эту захолустную страну. И кто знал ... Может быть, одному из МиГов повезет. Это случилось…
  
  Солдат подошел к облицовке Мараклова, показал охраннику удостоверение личности и побежал к платформе, установленной рядом с DreamStar. Он не решался подниматься по лестнице, но Мараклов увидел, что у него в руке послание, жестом пригласил его подняться и попросил бумагу.
  
  У него мгновенно разболелась голова после прочтения первого слова. Предполагая, что он мог читать по-русски, испаноговорящие радисты нацарапали сообщение детскими буквами кириллицы. У Мараклова было достаточно проблем с чтением по-русски, но прочитать эту галиматью было бы практически невозможно. Ему пришлось отвлечь внимание солдата от интерьера кабины Dream-Star, ударив его по плечу.
  
  “Прочти это для меня”, - сказал он по-английски.
  
  Солдат удивленно посмотрел на него. “Вы говорите по-английски, мистер?”
  
  “Да”.
  
  Солдат мгновение смотрел на сообщение, затем посмотрел на Мараклова так, как будто собирался его ударить. “Извините, я не могу это прочитать. Это по-русски, нет?”
  
  “Это русский мусор, да. Возвращайся к радисту и скажи ему, чтобы он записал сообщение на английском ”. Мараклов выхватил карандаш из кармана рубашки солдата как раз перед тем, как тот спустился с платформы — по крайней мере, пока он переводил сообщение, он мог работать над расшифровкой этого мусора.
  
  Миг-23 все еще стояли на холостом ходу в конце взлетно—посадочной полосы - это, вероятно, означало, что радар GCI был заглушен или был уничтожен, и пилотов удерживали до тех пор, пока не будет установлен курс на позицию нарушителя. Не утруждай себя запуском, подумал Мараклов. Позвольте МиГам в Себако справиться с американскими нападающими — Себако, очевидно, был целью американцев — и оставьте МиГи в Пуэрто-Кабесасе в резерве на случай, когда нападающие попытаются отступить. Если они будут преследовать нападающих, то могут оказаться подстреленными сами или у них закончится топливо, прежде чем они вступят в бой с отставшими … Но мгновением позже МиГ-23 начали разбег и взлеты с минимальными интервалами. Вот и все для резервных перехватчиков. Мараклов предполагал, что ни один из этих МиГов не вернется.
  
  Мараклов теперь расшифровал нацарапанные кириллические символы, но запомнить фонетическое произношение каждого символа было сложнее, и потребовалось несколько минут, чтобы сделать сообщение понятным — к счастью, в основном это были цифры. Это было сообщение со спутника из Москвы, в котором сообщалось, что советские военно-воздушные силы будут на месте через пять часов, готовые сопроводить его из Карибского бассейна в открытую Атлантику. В сообщении содержались изменения частоты резервного копирования или защиты от помех в последнюю минуту и другая бесполезная информация. Если американцы глушили свои основные частоты связи в широком диапазоне, они также прослушивали их и, вероятно, направляли истребители к источнику своих передач. При задействовании такой большой силы боевых самолетов все зависело от секретности и радиомолчания, а не от вторичных и третичных частот.
  
  Истребители находились с подветренной стороны взлетно-посадочной полосы, длинные, яркие языки пламени их форсажных камер все еще были видны. В Никарагуа у них не было танкеров (за исключением того, что лежал на дне Карибского моря), так что, если бы эти парни на МиГ-23 не вышли на форсаж, они бы сгорели, прежде чем выстрелить по незваным гостям.
  
  Мараклов спросил себя: “Почему я издеваюсь над этими пилотами? ”Дримстар" в безопасности — если бы американцы точно определили местонахождение "Дримстар" здесь, в Пуэрто-Кабесасе, вся эта база превратилась бы в дымящуюся дыру ".
  
  Было ли это потому, что ему не терпелось ввязаться в битву? Нет, даже если бы у него было достаточно энергии, чтобы поднять DreamStar в воздух, чего у него не было, он бы не стал так рисковать. С исчезновением МиГ-29 Никарагуа была широко открыта для нападения — насколько он знал, у побережья стоял авианосец с пятьюдесятью истребителями-бомбардировщиками F-18, готовыми атаковать его. Пытаться было бы самоубийством.
  
  Он сделал еще глоток воды, опустошив бутылку. Настоящая проблема здесь заключалась в том, что он просто хотел будущего, и каждый сделанный шаг, казалось, уводил его все дальше и дальше от него. Звезда мечты, как он чувствовал, была его жизнью. Все его существо было поглощено этим, и мысль о его возможном демонтаже или, что еще хуже, уничтожении была для него такой же непристойной, как мысль о матери, убивающей своего новорожденного ребенка. Но он также был солдатом, обязанным подчиняться приказам — и ему было приказано доставить DreamStar в Россию. Но мог ли он подчиниться этим приказам, зная, что они сделают с его самолетом — и что они, вероятно, сделают также с ним? Он уже был под подозрением, ... слишком американец …
  
  Все эти тупиковые мысли, которые приходили ему в голову, вызывали у него головную боль еще сильнее, чем раньше. Он бросил пластиковую бутылку с водой в одного из никарагуанских военных охранников у входа в ограждение. “Агуа, пожалуйста” — вероятно, единственные три слова по-испански, которые он знал. Солдат начал наполнять бутылку из одной из своих фляг — без сомнения, еще больше солоноватой, кишащей паразитами воды этой страны. Мысль о поносе в металлическом летном костюме заставляла его смеяться и плакать, но умереть от жажды и пытаться противостоять этим головным болям мигрени были еще худшими перспективами.
  
  Скоро все закончится, подумал он. Он был бы на пути из этой забытой богом страны и обратно в … Россия. Готовиться к ... чему?
  
  Он был слишком уставшим, чтобы больше думать об этом. Когда мерцающие огни пожаров в обтекателе SA-15 утихли, им овладела усталость, и он погрузился в прерывистый сон.
  
  
  * * *
  
  
  “Rainbow two демонстрирует воздействие”, - сообщил Аткинс. Зеленая индикация поискового радара на дисплее кабины Картера с лазерной проекцией исчезла — ракета Tacit Rainbow уничтожила радарную станцию Куяли, последнюю крупномасштабную поисковую радиолокационную систему перед Sebaco.
  
  “Подходим к начальной точке, команда”, - объявила Алисия Келлерман. Они находились глубоко в долине реки Рио-Тума, которая вытекала из гор Кордильера-Дариенсе к северу от Манагуа и питала озеро Манагуа. Из всех мест их отправной точкой был город Лос-Анджелес, расположенный в тридцати милях вверх по реке от Себако.
  
  “Инструктаж по бомбометанию, экипаж”, - начал Пол Скотт, навигатор радара, - “мы будем приближаться к Себако с северо-востока по военному гребню речной долины. На вершине горы Айнотега, где мы находимся в часу дня, есть одно место SA-10, но, по словам Пауэлла и Макланахана из Cheetah, это мобильное место ”.
  
  “Система может использовать инфракрасное излучение для обнаружения своих целей”, - вмешался Аткинс. “Несмотря на то, что для наведения им нужен радар, они могут стартовать по командам ИК-азимута, а затем перейти на восходящую линию наведения, как только ракета будет в полете. Мы могли видеть профиль быстрого запуска, где все, что мы получаем на приемниках предупреждения об угрозе, - это предупреждение О ЗАПУСКЕ РАКЕТЫ - мы не получим символа или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ о РАКЕТАХ ”. Картер с облегчением услышал, что Аткинс снова на высоте — он был изрядно потрясен после их первого столкновения с SA-15.
  
  “Наша последняя опасность в бегах - это город Матагальпа, где могут быть расквартированы советские войска. Остерегайтесь радаров класса "три А". Ракеты SA-14 или SA-7, запускаемые с плеча, также могут быть фактором, но если мы будем оставаться низкими и быстрыми, мы сможем победить SA-14.
  
  “Мы подойдем к Себако с юго-восточной стороны базы. Пауэлл и Макланахан видели по одной батарее зенитной артиллерии на каждом конце взлетно-посадочной полосы — это будет стоить того, чтобы нанести ВРЕД или даже нанести удар, если это привлечет нас. Они также видели боевые вертолеты на базе. Они также могут нести ракеты класса "воздух-воздух" с тепловой самонаведкой. Наши цели - три ангара на юго-западной стороне базы и подземное здание штаб-квартиры в трехстах ярдах к юго-востоку от ангаров. Ангары имеют первостепенное значение. Мы также сбросим кассетные бомбы CBU на взлетно-посадочную полосу и рулежная дорожка - зона парковки с упором на уничтожение любого воздушного судна. Если защита минимальна, мы можем сделать круг на север или северо-восток и зайти еще раз. После нападения мы двигаемся на северо-восток, по местности -следуем в горах Кордильеры Изабелла и выходим вдоль границы с Гондурасом. Если мы утонем и экипажи каждого модуля разделятся, уходите на север или северо-запад в сторону Гондураса и доберитесь до Тегусигальпы. Мы все были проинформированы о пунктах сбора в Никарагуа, где мы, возможно, сможем получить помощь от сторонников Контадоры. Мы используем канал Чарли на радиостанциях для выживания ”.
  
  У них было время предварительно обсудить детали миссии и рассказать о рекомендуемых действиях на случай, если их собьют или каким-либо образом разделят, но на этот раз все было совсем по—другому - они фактически находились над враждебной территорией, окруженные вооруженными силами двух стран. Внезапно все это стало очень реальным.
  
  “Поисковый радар J-диапазона на шесть часов”, - выкрикнул Аткинс. “Символ крыльев летучей мыши — там, наверху, истребитель, который ищет нас”.
  
  “I. P. прибывает, команда”, - сказал Келлерман. "Мегафортресс" сделала небольшой поворот налево, прижимаясь к склону скалистых, покрытых деревьями гор.
  
  Внезапно на лобовом стекле Картера на мгновение появился зеленый купол в форме гриба. “Внимание, поисковый радар, двенадцать часов”. “У нас что-то впереди”, - крикнул Картер.
  
  “Похоже на трипл-А”, - сказал Аткинс, изучая свой приемник угроз. Компьютер подтвердил это секундой позже, нарисовав крошечный значок пистолета под зеленым грибом. “У меня есть противопоказания к НАНЕСЕНИЮ ВРЕДА”. Как раз в этот момент гриб пожелтел.
  
  “Предупреждение; радиолокационное отслеживание угрозы, двенадцать часов”.
  
  “Должны ли мы обойти это?” - Спросил Картер.
  
  “Нет места”, - сказал Чешир. “Нам пришлось бы подняться на пять тысяч футов, чтобы преодолеть эти горы”.
  
  “Снижайся и ускоряйся”, - сказал Аткинс. “Приготовьтесь к запуску ракеты ... сейчас”.
  
  Загорелся желтый индикатор ОТКРЫТИЯ ДВЕРЕЙ отсека. “Осторожно, открываются бомболюки. предупреждение; Команда на запуск ракеты ”ВРЕД" ...; запуск ракеты ...; бомболюки закрыты ".
  
  “Ракета улетела”. Ракета "ХАРМ" весом в тысячу фунтов была желтой полосой, когда она с ревом унеслась в темноту. Секундой позже на горизонте появилась вспышка огня и зарево пламени. Желтый гриб исчез.
  
  “Предупреждение; бортовой радар угрозы, шесть часов”.
  
  Карбайджал активировал свой радар управления огнем и подключил его к приемнику угроз, чтобы луч от установленного на хвосте радара слежения смотрел в точном направлении угрозы. Информация, которую он получил, заставила его заорать в свой кислородный визор. “Истребитель в шесть часов, пять миль, быстро снижается”. Он нажал кнопку голосового управления на своем подлокотнике. “Блокировка радара. Первый запуск воздушной мины. Запуск второй. Запуск третьего.”
  
  По переговорному устройству прозвучал предупреждающий сигнал, за которым последовали жесткие, короткие удары выпущенных противоминных ракет "Стингер". “Автоматическая блокировка радара ... предупреждение; подана команда на запуск ... запуск воздушной мины ... запуск два ... запуск три”.
  
  Но мгновения спустя истребитель все еще приближался — все три ракеты "воздух-мина" промахнулись. “Он все еще приближается. Приготовиться к атаке инфракрасными ракетами”, - выкрикнул Карбайджал. “Две мили ... одна миля ... — теперь сверни налево”.
  
  Картер резко развернул "Мегафортресс" влево. Компьютер, отслеживающий рельеф местности, немедленно скомандовал набор высоты, чтобы обеспечить расчистку местности. В то же время Карбайджал выбил две сигнальные ракеты и мякину из правых боковых эжекторов.
  
  “Одна миля … полмили … он все еще приближается ”. Ничто не могло обмануть этого парня — пули, сигнальные ракеты, глушилки, даже ракеты-мины …
  
  Радар управления огнем отслеживал истребитель по мере того, как он подлетал все ближе и ближе, но несколько секунд спустя причина его рискованно близкого пролета стала очевидной, поскольку Карбайджал наблюдал, как высота истребителя снижается все ниже и ниже, пока, наконец, не достигла нуля.
  
  “Он разбился”, - выкрикнул Карбайджал. “Он—”
  
  Внезапно они услышали на скремблированной частоте дискретного удара: “Собака два, это Шторм два. Твой хвост чист.”
  
  “Пауэлл. Макланахан.” Чешир выкрикивал имена. “Так держать”.
  
  Картер перевел дыхание. Он почувствовал вкус крови и обнаружил, что прокусил нижнюю губу почти до конца. Возвращая "Мегафортресс" на прежний курс, он включил радиоканал. “Спасибо, ребята”.
  
  
  * * *
  
  
  Джей Си поднял нос "Гепарда", пока тот не оказался на одном уровне с вершинами покрытых деревьями гор, делая несколько крутых поворотов влево и вправо, чтобы скрыться за ними, в поисках второго истребителя. Макланахан, опустив визор ночного видения, осматривал небо позади F-15. “Чисто визуально, чисто на приемнике угроз”, - сказал он.
  
  “У пилота "Мига" были яйца”, - сказал Джей Си. “Вот так нырнуть с высоты двадцати тысяч футов, это могло бы окупиться для него”.
  
  “Но где его приятели?” - Спросил Макланахан.
  
  Джей Си поднялся еще на пять тысяч футов, значительно выше гор, и продолжил расчищать повороты. Он использовал радар экономно, больше полагаясь на инфракрасно-лазерный сканер, чтобы избежать явных электронных выбросов, которые могли выдать их местоположение. “Ничего. Один МиГ, работающий в одиночку? Необычный.”
  
  “Их здесь нет”, - сказал Макланахан. “Это значит, что они должны быть на палубе, лететь по той же долине реки, что и Старый пес. Мы либо используем радар, чтобы искать их ...”
  
  “Или мы сами спустимся в долину и выкопаем их”, - сказал Джей Си. “Я боялся, что ты это скажешь”. Пауэлл еще раз опустил нос, погружая "Гепард" обратно в пропасть джунглей внизу.
  
  
  * * *
  
  
  Конечно, им пришлось уклониться далеко на юг, огибая россыпи рудников и крошечные деревни, чтобы избежать места, где зенитное артиллерийское орудие было уничтожено одной из ракет "ХАРМ" Старого пса. Картер установил пятьсот футов в плоскости разминирования, чтобы обеспечить большую свободу действий при расчистке местности, когда они с ревом неслись по высокогорной долине и пересекали линию хребта к югу от города Матагальпа.
  
  “Мы уже должны были встретиться с этим объектом SA-10”, - нервно сказал Аткинс. Спокойствие, которое он восстановил в себе после удара по объекту SA-15, вернулось в полную силу после столкновения с Мигом. Он ругал себя достаточно громко, чтобы сработал голосовой интерфон, и Карбайджалу пришлось протянуть руку через проход рядом с ним и коснуться его плеча, пытаясь успокоить. Навигаторы вели себя тихо. Келлерману пришлось попросить включить наземный радар для проверки рельефа. Скотт тоже был тихим. Он активировал свой лазерный сканер, готовясь к нападению, но сканер не двигался ни в каком поисковом режиме.
  
  “Навигатор, проинформируй нас об этом направлении атаки”, - сказал Картер, пытаясь собрать свою команду вместе любым доступным ему способом. “Вы сказали, что мы в пяти милях к югу от курса — как это повлияет на наш план атаки?”
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Алисия, смирись с этим”, - сказал Картер. “Проинформируйте экипаж о характере атаки”.
  
  Напряженная пауза, затем: “Мы … мы будем двигаться более прямо по взлетно-посадочной полосе, а не перпендикулярно к ней ”, - ответила она срывающимся голосом. “Трипл-А" будет у нас в двенадцать часов. Возможно, с этого направления будет сложнее выбрать.”
  
  “Ты слышишь это, Пол?”
  
  “Д... да”.
  
  “Что еще, Алисия?”
  
  “CBU”, - сказал Келлерман. “Мы должны запустить первую капсулу на взлетно-посадочную полосу после того, как победим сайт ”трипл-А"".
  
  “Я могу обозначить ангары на этом перевале”, - вставил Скотт. Он мог фиксировать гиростабилизированный лазерный сканер на пяти различных изображениях, и независимо от того, как поворачивал B-52, обозначенные цели могли быть отозваны и атакованы в любое время, как только они снова оказывались в пределах досягаемости.
  
  “И дым и огонь должны прикрыть нашу очередь, когда мы выстроимся в линию у цели”, - добавил Чешир.
  
  Картер улыбнулся за своим кислородным щитком. “Все в порядке”, сказал он. “Мы снова начинаем звучать как боевая команда. А теперь давай сделаем это и уберемся отсюда”.
  
  
  * * *
  
  
  Генерал Третьяк стоял в диспетчерской вышке своего небольшого аэродрома, руководя подготовкой к обороне Себако, подобно современному Николаю I со своими почти средневековыми войсками, защищавшему зубчатые стены Севастополя в Крыму от тогдашних высокотехнологичных сил выскочки Наполеона III и неудержимых, хотя и неумелых британцев. Он считал оборону Себако символом советской власти в западном полушарии и собирался дать отпор захватчикам его аэродрома площадью двадцать пять квадратных километров.
  
  Его войска были наготове, готовые к бою, как только было получено сообщение из Пуэрто-Кабесаса. Точное количество атакующих определить не удалось — Третьяк готовился к атаке целого авиакрыла бомбардировщиков авианосца, но никаких сообщений об американском флоте в пределах досягаемости удара по Себако не поступало. Это означало, что на подходе была меньшая, менее грозная ударная сила, возможно, всего несколько самолетов. Хорошо — его силы могли с этим справиться.
  
  Чтобы противостоять американским нападавшим, четыре МиГ-23 стояли на холостом ходу в северо-западном конце взлетно-посадочной полосы, каждый с четырьмя ракетами АА-8 на фюзеляжных установках и двумя ракетами АА-11 ближнего радиуса действия с инфракрасным наведением на подкрыльевых пилонах, плюс двухствольная пушка GSh23 и топливный бак по осевой линии. Еще два были в резерве, ранее разобранные на запчасти, но быстро ремонтируемые и готовые к бою.
  
  В дополнение к истребителям у Третьяка была доставленная из Манагуа ракетная батарея класса "земля-воздух" SA-8, расположенная недалеко от центра взлетно-посадочной полосы на небольшом холме примерно в километре к северу от поля. SA-8 была небольшой, быстрой ракетой, способной уничтожить истребитель-бомбардировщик F / A-18 Hornet ВМС США даже во время запуска сверхзвуковой бомбы. Ракетный полигон SA-10 был снова перенесен с холмов над Себако в долину реки Рио-Тума, и, похоже, они расположили его идеально — любой самолет, летящий в сторону Себако из Пуэрто-Кабесаса, должен был лететь по этой долине прямо в пасть системы SA-10. SA-10 была ракетой большей дальности, способной поражать атакующих с высоты верхушек деревьев до восьмидесяти тысяч футов. Для ближней обороны у них все еще были две пятидесятисемимиллиметровые пушки на каждом конце взлетно-посадочной полосы, которые могли создать настоящую свинцовую стену вокруг Себако на протяжении двух миль.
  
  У них были другие средства обороны, в том числе подразделения никарагуанской противовоздушной артиллерии, развернутые в трех районах вокруг Себако. Один из них был расположен в долине Рио-Тума, опять же в идеальной позиции для ведения боя с американскими нападающими.
  
  Силы Третьяка находились в превосходном положении.
  
  “Сообщение от седьмой группы народного ополчения, сэр”, - доложил помощник.
  
  “Кто?” - спросил я.
  
  “Силы никарагуанского ополчения к северо-востоку от базы, в Матагальпе”, - ответил помощник. “Они сообщают, что на них напали. Одна зенитно-артиллерийская установка ЗСУ-23 уничтожена, девять погибших, десять раненых в результате ракетного обстрела”.
  
  “Мне нужны подробности, лейтенант”, - сказал Третьяк. “Какого рода ракеты? Что это за самолет? Скорость? Направление?”
  
  Когда помощник повернулся к радисту, Третьяк проверил свою карту местности, затем посмотрел на диспетчера вышки. “Подготовьте самолет к запуску, сержант. Отправьте их в долину Рио-Тума и атакуйте злоумышленников на малой высоте ”.
  
  Диспетчер кивнул, взял микрофон и сказал по-испански: “Четвертый рейс "Себако", цель по курсу ноль-девять-пять, дальность двадцать миль, пройдено—”
  
  Внезапно они увидели вспышку света к северу от взлетно-посадочной полосы, за которой последовала полоса огня. Одна из ракет SA-8 соскочила со стартовой направляющей и с ревом устремилась на юго-восток, ракета пролетела так низко и по такой плоской траектории, что казалось, будто она попадет в один из ангаров. Первая группа из двух МиГ-23, которые уже перешли на форсаж и начали разбег, резко вывела двигатели из режима форсажа и остановилась, когда ракета SA-8 с ревом пролетела над взлетно-посадочной полосой.
  
  “Вторая ракета поражает низковысотные цели”, - доложил радист. “пеленг один-шесть-ноль верный, дальность двадцать километров”.
  
  “Я вижу это”, - крикнул Третьяк. “Поднимите эти истребители в воздух”.
  
  “Ракетный комплекс номер два сообщает о множественных целях, сэр. Они рекомендуют отложить запуск до тех пор, пока они снова не вступят в бой — ”
  
  “Нет”. Затем на всякий случай Третьяк сказал: “Передайте ракетному объекту номер два, чтобы он прекратил огонь и позволил двум самолетам улететь. Запускаем самолеты один и два. Скажите третьему и четвертому, чтобы они оставались на позиции. Подготовьте пятый и шестой к взлету ”.
  
  Диспетчер отдал новые приказы, и вскоре первые два МиГ-23 снова вышли на форсаж и с ревом понеслись по взлетно-посадочной полосе.
  
  “Выброс форсажа на истребителе номер два”, - выкрикнул помощник Третьяка. В ночном небе был виден только один светящийся двигатель.
  
  Третьяк затаил дыхание, наблюдая, как истребитель скользит над деревьями на юго-востоке, чтобы набрать достаточную скорость для набора высоты. Но вскоре обе птицы набрали высоту и повернули на северо-восток, чтобы найти нападавших.
  
  “Возобновить обстрел ракетной площадки номер два”, - приказал Третьяк. “Если они все еще обнаруживают цели, мы отправим три и четыре на юг, чтобы—’,
  
  Его слова были заглушены ревом другой ракеты SA-8, покидающей свои направляющие, следуя траектории полета первой ракеты, за исключением еще более плоской траектории. Едва рассеялся дым от второго ракетного пуска, когда Третьяк увидел короткую вспышку выстрела с южной пятидесятисемимиллиметровой установки "три А".
  
  “Во что он стреляет ...?” Его вопрос был прерван еще одной яркой вспышкой и взрывом с места миссии, грохот прокатился по летному полю и врезался в наклонные окна диспетчерской вышки — но на этот раз ни одна ракета не покинула площадку.
  
  Третьяк в изумлении уставился на остатки площадки SA-8 на небольшом холме, возвышающемся над взлетно-посадочной полосой — половина холма была снесена ветром, люди и транспортные средства разбросаны вокруг, как перевернутая детская коробка с игрушками. Внезапное разрушение было отчетливо видно в отблесках мощного топливного пожара на вершине холма.
  
  “Ракетный полигон был поражен”, - выкрикнул Третьяк. “Запускайте истребители; отправьте третье и четвертое подразделения на юг, чтобы атаковать самолеты, которые запускают эти ракеты; поднимите в воздух пятое и шестое —”
  
  Еще один залп из пятидесятисемимиллиметровой установки, за которым последовал взрыв и огненный шар менее чем в полукилометре от конца взлетно-посадочной полосы, который осветил почти всю базу. Ударная волна от взрыва отбросила Третьяка в сторону. Район был усеян вторичными взрывами, и в лесах, окружающих Себако, вспыхнули пожары.
  
  “Мы поймали одного”, - крикнул кто-то в башне. “Мы получили американский самолет...“
  
  Празднование было прервано очередным залпом из орудийной установки калибра пятьдесят семь миллиметров. Третьяк, поднявшись на ноги, уставился в окно, наблюдая, как трассирующие пули уходят в ночь. Внезапно значение того, что он наблюдал, поразило его в полную силу: “Почему зенитно-артиллерийское подразделение стреляет трассерами?” он закричал. “Их оружие управляется радаром, и сейчас ночное время - им не нужны трассирующие пули. Это только выдаст их позицию. Прикажи им, чтобы—”
  
  Слишком поздно. На глазах у Третьяка место, где стреляли, было уничтожено. Когда отблеск взрыва рассеялся перед глазами Третьяка, он увидел, что радарный прицеп орудия, расположенный внутри отдельного бункера в пятидесяти метрах от самого орудия, был уничтожен. Сам пистолет получил сопутствующие повреждения, но он все еще был цел.
  
  “Противорадиолокационные ракеты”, - сердито сказал Третьяк. “Они запускают противорадиолокационные ракеты. Прикажите северной артиллерийской установке использовать инфракрасное и электронно-оптическое наведение. Я хочу, чтобы скорая приехала к тому южному прицелу, чтобы...
  
  “Еще одна ракета”, - крикнул кто-то, указывая на юго-восток. В отблесках лесных пожаров и горящего трейлера радара Третьяк увидел это — большую, гладкую, медленно движущуюся крылатую ракету. Она лениво проплыла мимо горящих деревьев, мимо огневой точки пятидесятисемимиллиметрового орудия — Третьяк мог видеть людей, наводящих на ракету, но орудие так и не развернулось и ни разу не выстрелило по объекту. Как будто эта штука приближалась к взлетно-посадочной полосе, ракета пролетела прямо над полем к югу от рулежной дорожки, прямо на северном краю парковочного пандуса. Как только ракета пролетела над рампой, с обеих сторон корабля начали вылетать предметы, похожие на маленькие коробки.
  
  А затем огромные столбы огня начали вырываться из парковочного пандуса через каждые десять или пятнадцать метров. Главная рулежная дорожка была разрушена почти прямо по центру, в асфальте образовались большие кратеры. Бомбы проделали то же самое с северной половиной парковочного пандуса, подняв секции бетона, как будто разверзлась сама земля. Бомбы упали на два полностью загруженных и заправленных МиГ-23 на рампе, вызвав разрушения, которые распространились по рампе парковки. Горящие ракеты с МиГов описали дугу над базой, и снаряды двадцатитрехмиллиметровой пушки со звоном отскочили от диспетчерской вышки, проделав рваные дыры в небьющемся стекле. Третьяк, диспетчеры и радисты нырнули на площадку. Беспилотник с кассетными бомбами продолжил полет, сбрасывая свой разрушительный груз. Он промахнулся на несколько метров от двух МиГов, припаркованных на взлетно-посадочной полосе хаммерхед, осыпав истребители кусками бетона.
  
  Третьяк, спотыкаясь, поднялся на ноги, хватаясь за микрофон. “Себако третий и четвертый, взлетайте”. Он отдал приказ не на испанском, но пилотам МиГов не требовалось особых подсказок. Миг номер три перевел свой самолет на полный форсаж и с ревом понесся по взлетно-посадочной полосе, задирая нос в жестком быстром наборе высоты. Четвертый МиГ подрулил к концу взлетно-посадочной полосы, но предпочел подождать, пока третий МиГ освободится, прежде чем начать взлет.
  
  Наконец четвертый МиГ поравнялся со взлетно-посадочной полосой, включил максимальный форсаж, отпустил тормоза и умчался прочь. Истребитель только успел привести себя в порядок в конце взлетно-посадочной полосы, когда взрывом оторвало хвостовую часть мига. Миг перевернулся вверх и назад, и пилот катапультировался как раз в тот момент, когда истребитель продолжил движение по обратной спирали и врезался в землю примерно в миле от конца взлетно-посадочной полосы.
  
  Кошмар, подумал Третьяк, — за исключением того, что этот был реальным. Один за другим защитные сооружения Себако были нейтрализованы — и ни один вражеский истребитель еще не был замечен - размытое движение на юге привлекло его внимание, а затем он действительно увидел это ... Массивную темную фигуру, прижимающуюся к земле не выше десятиэтажной диспетчерской вышки. Он пролетел по диагонали над южным концом взлетно-посадочной полосы примерно в полумиле от башни. Это был огромный, один из самых больших самолетов, которые Третьяк когда-либо видел. Звук его двигателей был похож на грохот грузового поезда, проносящегося мимо на полной скорости.
  
  Самолет резко накренился влево, поравнявшись с рядом зданий и ангаров вдоль парковочной рампы. Третьяк мог видеть, как несколько солдат стреляли из винтовок в привидение, но для генерала КГБ это было все равно, как если бы они пытались убить кита из водяных пистолетов. Самолет с ревом понесся по взлетно-посадочной полосе со звуком гигантского водопада. Освещенный огнями на парковочной рампе, Третьяк мог видеть, что у чудовища был длинный заостренный нос, не было видимых поверхностей управления хвостом и огромные раскинутые крылья с ракетами разных размеров, свисающими с них. Это не было похоже ни на один самолет, который он когда-либо видел.
  
  Существо исчезло так же быстро, как и появилось, оставив после себя клубы пыли и дыма, кружащиеся вокруг немногих оставшихся костров. Тишина была устрашающей, как будто огромный черный корабль высосал весь воздух и все звуки вместе с ним. Третьяк стоял в диспетчерской вышке, глядя сквозь разбитое стекло диспетчерской вышки на сцену внизу. То, что несколько минут назад было важной советской военной базой, превратилось в хаос.
  
  “Что это было за существо?” спросил старший диспетчер, стряхивая осколки стекла со своей туники. “Я никогда не видел ничего подобного”.
  
  “Это должен был быть какой-то бомбардировщик”, - сказал Третьяк, качая головой. “Но я никогда не видел, чтобы такой большой самолет летел так низко во время бомбометания. Очевидно, что самолет запустил противорадиолокационные ракеты и привел в действие те бомбы, которые испещрили нашу рампу.
  
  “Могло ли это уничтожить наш четвертый истребитель?”
  
  “Это не могло быть—” Но Третьяк сделал паузу. Бомбардировщик, несущий ракеты класса "воздух-воздух"? Почему бы и нет? Тот бомбардировщик, который пролетел мимо, казалось, нес несколько видов оружия под своими огромными крыльями. Вместо этого Третьяк ответил: “Есть какие-нибудь сообщения с наших радаров? Есть какие-нибудь сообщения из Манагуа?”
  
  “Нет, сэр, пока нет. Вскоре у нас должна быть восстановлена связь ”.
  
  Третьяк повернулся к оператору связи. “Я хочу, чтобы спасательная команда отправилась на поиски пилота нашего четвертого Мига. И я хочу, чтобы этот пандус расчистили как можно скорее. Нашим истребителям нужно будет приземлиться примерно через час ”. Оператор кивнул и начал отдавать распоряжения. Зажегся свет, еще больше показывая ущерб, причиненный странным дроном. Но когда люди и машины выдвинулись к пандусу, чтобы потушить пожары, масштабы ущерба оказались не такими тотальными, как показалось на первый взгляд.
  
  “Мы были поражены, но не выведены из строя”, - сказал Третьяк. “Взлетно-посадочная полоса кажется открытой, наши топливные баки и ангары целы", и пострадала только половина нашего пространства для рампы. Эта база все еще функционирует ”.
  
  “Нам повезло, сэр”, - сказал старший диспетчер, - “этот бомбардировщик выглядел достаточно большим, чтобы нести сотню бомб. Это могло бы вызвать много разрушений ...”
  
  Третьяк собирался ответить, но слова застряли у него в горле. Он вспомнил, что видел оружие, свисающее с крыльев ... Бомбардировщик не сбросил ни одной бомбы над базой …
  
  Он внезапно повернулся к оператору связи. “Немедленно освободите этот съезд; выключите свет”.
  
  “Но, сэр, пожарные—”
  
  “Этот бомбардировщик возвращается. Он не отступил — он только нашел больше целей. Прикажите огневым точкам—”
  
  Слишком поздно. В северном пятидесятисемимиллиметровом огневом блиндаже прогремел взрыв — Третьяку не нужен был бинокль, чтобы понять, что северное орудие только что было уничтожено. “Скажите южному орудию, чтобы оно открыло огонь. Забудьте о радиолокационном наведении — просто стреляйте из пушки на север; обведите местность скобками. Быстро”.
  
  Но радист застыл, уставившись в иллюминаторы на север, через взлетно-посадочную полосу. Третьяк схватил микрофон и собирался оттолкнуть мужчину с дороги, когда он тоже поднял глаза и проследил за взглядом мужчины.
  
  Темная фигура с ревом вылетела из джунглей, окружающих Себако, как какая-то доисторическая птица, пролетая так низко над деревьями, что казалось, она задевает верхушки, вихри крыльев и тяга двигателя ломают ветви и раздвигают лес. Когда он оторвался от деревьев, он опустился еще ниже, не более чем на двадцать или тридцать метров над землей. Он направлялся прямо к диспетчерской вышке, целясь своим острым носом в точку, казалось, прямо между глаз Третьяка.
  
  В быстрой последовательности от брюха бомбардировщика отделились четыре темные полосы. Первый направился прямо по курсу, врезавшись в центр двухкилометровой взлетно-посадочной полосы Sebaco. Взрыв скрыл бомбардировщик на несколько секунд, пока "бегемот" не прорвался сквозь столб дыма, направляясь к диспетчерской вышке.
  
  Вторая ракета промахнулась в нескольких метрах от диспетчерской вышки, пролетела мимо и попала в здание где—то за вышкой - Третьяк сразу подумал о здании своей штаб-квартиры в нескольких сотнях метров прямо на пути этого оружия. Ракеты казались огромными бомбами с крыльями, больше похожими на летающих китов, чем на ракеты. Третий и четвертый взрывы сотрясли ангары слева от Третьяка, выбив двери ангара, разрушив оба здания и разбросав куски стали и бетона во все стороны. Вторичные взрывы снесли крыши с другого ангара, добавив еще больше топлива к пожарам, которые теперь вышли из-под контроля по всей линии полета.
  
  Затем массивный самолет выполнил невероятно крутой левый поворот на юго-восток. Рев двигателей бомбардировщика был таким сильным, что грозил обрушить диспетчерскую вышку. Когда самолет накренился, его широкий иссиня-черный фюзеляж не достал до башни всего на дюжину метров, оставшиеся стеклянные панели взорвались, как будто в помещении взорвали гранаты. Третьяка сбило с ног, он был ослеплен и оглушен последствиями урагана. Повсюду летали столы, книги, стулья и части оборудования.
  
  Третьяк несколько мгновений не мог пошевелиться, и хотя он был в сознании, он чувствовал себя так, словно его расчленили. Наконец он стряхнул с себя груды мусора на спине и с трудом поднялся на ноги. Диспетчерская башня начала заполняться дымом, поскольку пожары в близлежащих ангарах усилились; подземные топливные шахты, содержащие более сорока тысяч декалитров авиатоплива, были в опасности, если не удастся локализовать пожары.
  
  Он помог своим людям подняться на ноги и направился к выходу, осматривая все, что мог видеть на своей авиабазе. В центре взлетно-посадочной полосы был один огромный кратер, оставалось около девятисот метров, пригодных для использования по обе стороны от кратера - недостаточно для подъема МиГ-23. На его ремонт ушел бы день; истребителям пришлось бы приземлиться в Sandino International, Bluefields или Пуэрто-Кабесасе. Рулежная дорожка была разрушена, а парковочный пандус непригоден для использования. Две пятидесятисемимиллиметровые пушки и один ракетный комплекс SA-8 вышли из строя - объект SA-10 в долине Рио—Тума, по-видимому, также был уничтожен. Не говоря уже об одном истребителе МиГ-23, уничтоженном сразу после взлета. Третьяк проверил территорию за башней и обнаружил, что вторая американская глиссадная бомба попала в крышу здания подземной штаб-квартиры, но не вызвала видимых серьезных повреждений или пожара.
  
  Все это сделалодин самолет. Он планировал противостоять объединенной мощи американской авиагруппы авианосцев, и один бомбардировщик уничтожил всю его оборону менее чем за десять минут.
  
  Ему нужно было как можно скорее передать отчет обратно в Москву. Украденный американский истребитель был в безопасности, но американцы только что подняли цену за его сохранение до рекордно высокой.
  
  
  * * *
  
  
  Вылет из Никарагуа не был легкой прогулкой для "Мегафортресс" и ее экипажа, но потеря всех наземных средств перехвата над Никарагуа и потеря контакта с "Себако", казалось, лишили никарагуанских пилотов МиГов боевой готовности. Один был уничтожен огнем "Стингеров" с "Мегафортресс", когда он пытался преследовать бомбардировщик на малой высоте, а другой был поврежден почти промахом одной из ракет воздушного боя AIM-132 "Гепарда"; остальные развернулись и направились в международный аэропорт Сандино. Пауэлл и Макланахан следовали за B-52 над Карибским морем, пока он не был обнаружен радаром системы АВАКС E-5, летевшим по орбите над Каймановыми островами.
  
  “Перво-наперво, - сказал Брэдли Эллиотт, когда была установлена безопасная связь с ударным формированием. “Патрик, Венди перенесла операцию. Официально она все еще в критическом состоянии. Я не могу получить никакой другой информации от персонала больницы. Мы могли бы доставить вас самолетом из Джорджтауна и доставить в Сан-Антонио через четыре часа —”
  
  “Нет ... пока о ней заботятся. Я там, где мне нужно быть прямо сейчас ”.
  
  “У нас есть другие запасные места для Пауэлла —”
  
  “Я на заднем сиденье у Пауэлла. Рано или поздно Мараклов должен вырваться наружу, и я должен быть там, когда это произойдет. О черт; конечно, я хотел бы пойти к ней, но я также знаю, что не смогу сделать для нее ничего хорошего. Не сейчас. И у меня больше часов в Cheetah, чем у кого-либо другого. Я единственный, кто достаточно знаком с ее системами, чтобы взять ее в бой. Если бы DreamStar сбежала, пока я был в Техасе, это было бы катастрофой для всех нас. И если я знаю Венди, она убьет меня, если я буду сидеть у ее кровати, пока ... Ну, ты понимаешь, что я имею в виду ”.
  
  На борту E-5 AWACS Эллиот все еще рассматривал возможность отстранения Макланахана, но не из-за Венди. Его почти зацикленность на выяснении отношений с Маракловым была опасно близка к личной, а из солдат вендетты получались плохие бойцы. Тем не менее, он был прав; он был самым квалифицированным членом экипажа Cheetah, и только Cheetah мог надеяться победить DreamStar в воздушном бою. Время поставить на кон первую команду пришло как раз сейчас, когда шансы DreamStar покинуть Никарагуа были наиболее вероятными…
  
  “Хорошо, Патрик”, - сказал Эллиот. “Согласен, по крайней мере, на данный момент. Перерыв. Келвин, отличная работа для тебя и твоей команды. Радар показывает, что твой хвост чист. Поднимитесь на уровень полета два-шесть-ноль. Ваш танкер выйдет на орбиту над Большим Кайманом в два-семь-ноль. Все в порядке?”
  
  “Подтверждаю”, - ответил Картер по скремблированному УВЧ-каналу. “Мы разбиты, но невредимы. Возможно, мы получили некоторые повреждения от взрыва во время последнего пробега — мы были немного близки к взрыву, когда уронили Striker на взлетно-посадочную полосу, и с открытыми дверями нашего отсека могли произойти утечки топлива, — но мы должны быть в состоянии восстановиться в Стране Грез. Я бы хотел, чтобы танкер встретил нас над КОНУСОМ на случай, если у нас течет кормовой бак.”
  
  “Мы поработаем над этим для вас прямо сейчас”, - сказал Эллиот.
  
  “Пока ты этим занимаешься, ” вмешался Чешир, - может быть, ты сможешь получить нам разрешение на посадку в Джорджтауне на несколько дней”.
  
  “Я думал об этом, Нэнси”, - ответил Эллиотт, “но у нас были небольшие проблемы с тем, чтобы убедить правительство разрешить F-16, KC-10 и системы АВАКС — об усилении не могло быть и речи. Кроме того, технически Megafortress Plus все еще засекречен. Но, я думаю, мы можем организовать короткий TDY для подведения итогов. Перерыв. ДжейСи, Патрик, какие-нибудь проблемы с Гепардом?”
  
  “Мы в ударе”, - сказал ему Патрик. “Я просто хочу, чтобы наш покойный друг пришел на вечеринку”.
  
  “Это был рискованный шаг, Патрик”, - сказал Эллиот. “В Никарагуа пятьдесят тысяч квадратных миль пустоты, где они могли бы спрятать "Дримстар". Мы перехватили радиопереговоры, которые, кажется, указывают на то, что это может быть в Пуэрто-Кабесасе, но мы не уверены ”.
  
  “На это стоит посмотреть”.
  
  “Мы не загружены для полета по воздуху в грязь, Патрик”, - вмешался Джей Си. “Мы ничего не можем ему сделать, кроме как помахать, когда пролетаем мимо. Кроме того, мы бы влетели прямо в зубы тому SA-15, который, по словам Аткинса, был там ”.
  
  “Мы сделали больше, чем Белый дом хотел санкционировать. Мы продолжим наблюдение на случай, если они попытаются увести DreamStar. Однако мы меняем план вашего полета из-за этой новой информации ”, - продолжил Эллиотт. “Мы получили права на посадку в Пуэрто-Лемпире, военной базе Гондураса в семидесяти милях к северу от Пуэрто-Кабесаса — это была первоначальная база для этой операции, пока мы не получили права на посадку на Каймановых островах. Сейчас мы пытаемся получить разрешение от Белого дома на организацию фотосессии в Пуэрто-Кабесасе, подобной той, которую вы устроили на Себако. У нас есть топливо и оружие, которые доставляются туда по воздуху, чтобы встретить вас. Это не Джорджтаун, но вы будете на месте на случай, если DreamStar попытается сбежать еще раз ”.
  
  “Звучит заманчиво”, - сказал Макланахан. “Я хочу быть там, когда он снова попытается сбежать”.
  
  
  Кремль, Москва, СССР
  
  
  
  Понедельник, 22 июня 1996 года, 0932 EET (0132 EDT)
  
  
  За зловещими стенами Кремля яркое, ясное летнее утро опровергало происходящую внутреннюю борьбу. Там двое самых влиятельных людей в правительстве сидели друг напротив друга, сцепившись в безмолвной схватке.
  
  Начальник штаба советских вооруженных сил генерал Черков только что провел брифинг для Генерального секретаря и Владимира Калинина, шефа КГБ. Генеральный секретарь кивнул Черкову, который не был уверен, было ли ему только что приказано уйти; он остался на своем месте, без возражений со стороны двух бывших с ним руководителей.
  
  “Я не согласен с анализом генералом Черковым информации, предоставленной генералом Третьяком”, - сказал Калинин. “Он говорит, что американский экспериментальный истребитель надежно спрятан в Пуэрто-Кабесасе, охраняемый как КГБ, так и никарагуанскими войсками, но затем он говорит, что самолет в опасности. Это непоследовательно. Третьяк, по понятным причинам, потрясен после того, как выдержал упреждающую атаку американцев — ”
  
  “Ваша риторика - единственное, что здесь непоследовательно, Калинин”, - сказал Генеральный секретарь. “Американцы уничтожили одну из наших военных баз, сбили два наших истребителя и уничтожили нашу оборону. И все же вы можете сидеть здесь и говорить, что ваш план продвигается хорошо и что нет причин для тревоги?”
  
  “Мы не узнаем истинных масштабов ущерба в течение нескольких часов”, - подстраховался Калинин. “Но то, что происходит с Sebaco, не имеет отношения к нашей миссии. XF-34 безопасен; он по-прежнему боеготовен и может совершить полет в Раменское. Через два часа мы начнем запуск самолетов сопровождения с Кубы, а самолеты-приманки из Манагуа направятся на север, чтобы...
  
  “Твой план провалился, Владимир”, - сказал Генеральный секретарь. “Признайте это, прежде чем будут убиты еще несколько человек и мы потеряем еще самолеты или базы”. Он покачал головой. “Это только вопрос времени, когда они обнаружат бойца в этом месте, в этом Пуэрто-Кабесасе. Затем они продолжат уничтожать этот аэродром, - он просмотрел отчет, отбрасывая его драматическим жестом, ” одним бомбардировщиком. Один бомбардировщик. Что мы можем сделать против одного из их авианосцев или эскадрильи этих бомбардировщиков?”
  
  “Нападение на Себако было ожидаемым”, - утверждал Калинин. “Это было причиной, по которой мы вывезли истребитель оттуда. Третьяк описал какой-то новый бомбардировщик, который нес оружие подавления обороны, а также оружие класса "воздух-земля", и, возможно, он нес оружие класса ”воздух-воздух"... - Калинин внезапно остановился. “Крылатая эзометиельна”, сказал он вполголоса.
  
  “Чего?” - спросил я.
  
  “Проект Мегафортресс”, - сказал Калинин. “Сильно модифицированный бомбардировщик B-52 разработан в исследовательском районе Невады, там же, где был построен XF-34. Генерал американских ВВС Брэдли Эллиотт восемь лет назад нанес удар на "Мегафортрессе" по нашей лазерной установке стратегической обороны в Кавазне; на нем было такое же необычное сочетание вооружений, как и на бомбардировщике, атаковавшем Себако. Должно быть, это была Мегафортресс, которую они использовали, чтобы сломить нашу оборону и напасть на Себако ”. Калинин хлопнул ладонью по столу заседаний, что-то бормоча себе под нос. “Паразитируй на! Вилижерчев сказал, что встретился с Эллиотом в Вашингтоне, в Белом доме. Мы должны были знать, что Эллиотту придется разработать план атаки —”
  
  “Вы хотите сказать, что знали человека, который руководил этим нападением?” - перебил Генеральный секретарь, пристально глядя на шефа КГБ. “Вы знали об этой встрече — которая не появилась в вашем отчете или отчете Вилижерчева — и вы знали, что этот Эллиотт будет участвовать в планировании„, но вы не смогли предвидеть нападение и не предприняли действий по защите нашей базы от нападения. Я прекращаю это безумие —”
  
  “Вы не можете остановить это сейчас — все силы на месте и готовы —”
  
  “Тогда прикажите им отступить”, - сказал Генеральный секретарь. “Калинин, сколько еще ты хочешь? Американцы хотят вернуть свой истребитель, и пока самолет находится в Центральной Америке, у них есть ресурсы, чтобы компенсировать все наши усилия по его выпуску ”.
  
  “Еще одна попытка”, - сказал Калинин. Его голос смягчился, и он развел руками, практически умоляя. “Я прошу еще одну попытку. Все наши силы приведены в готовность; он может начаться через два часа ...”
  
  “Запрос отклонен”.
  
  “Если наши самолеты будут обнаружены и перехвачены, я прикажу им развернуться и вернуться в Никарагуа без боя”, - сказал Калинин. “Но если мы окружим XF-34 истребителями, даже если их формирование будет обнаружено, я думаю, у американцев не будет другого выбора, кроме как позволить нам продолжить”.
  
  “Я не согласен”, - вставил Черков. “Я полагаю, что американцы атаковали бы строй. Даже если они не атаковали открыто, чего они не делали над Карибским морем при вашей первой попытке контрабандой вывезти XF-34 из Никарагуа, слишком велика вероятность катастрофы. Результатом почти наверняка стало бы воздушное сражение. Я не могу одобрить такую операцию —”
  
  “Ты бы сделал все, чтобы сохранить свою пенсию и дачу...”
  
  “Молчать, Калинин”.
  
  “В вашей защите от меня нет необходимости, сэр”, - сказал Черков. “Действия говорят громче слов, и действия молодого Калинина в этой операции доказывают, какой он тактик”.
  
  “Это был не мой пилот, который пытался таранить американские истребители”, - быстро сказал Калинин. “Это не мои неэффективные пилоты не смогли победить уступающие американские силы”. Калинин предпочел не упоминать, что войска противовоздушной обороны вокруг Себако были сплошь из КГБ. Черков тоже не поднимал эту тему.
  
  Калинин повернулся к Генеральному секретарю, пытаясь изобразить на своем лучшем лице смирение и серьезность. “Тогда позвольте мне вывести истребитель на одном из наших авианосцев, сэр. Крейсер класса "Киев" с эскортом может быть доставлен из Гаваны в Пуэрто-Кабесас в течение часа. XF-34 может легко приземлиться на один из них, и американцы не посмеют атаковать авианосец ...”
  
  “Но один из этих бомбардировщиков "Мегафортресс" мог бы отправить несколько кораблей сопровождения авианосца на дно Карибского моря”, - сказал Генеральный секретарь. “Владимир, я сбился со счета, сколько истребителей, транспортов, людей и оборудования мы потеряли, пытаясь вывести этот истребитель из Никарагуа. Даже если то, что вы говорите, правда - если этот истребитель DreamStar стоит десяти наших передовых истребителей, — мы определенно находимся на минусовой стороне списка. Мы потеряли шесть истребителей "МиГ" вместе с самолетом-радаром "Ильюшин", который, как я понимаю, стоит десяти или двадцати истребителей, плюс транспортный вертолет и его людей и экипаж в Мексике. Если бы мы тогда потеряли капитальный корабль весом в семь тысяч метрических тонн из-за американской атаки, мы все были бы смещены Политбюро. Это все еще может случиться ...”
  
  Он потянулся к телефону на своем столе и позвонил своему доверенному секретарю. “Я собираюсь приказать Вилижерчеву начать переговоры с американцами о передаче им самолета обратно. Вы не будете перемещать самолет с его текущего местоположения. Вы не должны удалять или повреждать ни один из его компонентов. Я действительно хочу, чтобы вы собрали как можно больше информации о самолете, не повредив его — нам лучше извлечь из этой кошмарной операции больше, чем дюжина гробов ”.
  
  “Сэр, вы должны пересмотреть свое решение”, - сказал Калинин. “Если мы остановимся сейчас, если мы не попытаемся доставить самолет в Россию, все эти люди будут убиты напрасно; все наши усилия окажутся напрасными”.
  
  “Всем вашим усилиям, Калинин”, - сказал Генеральный секретарь. “Твоя операция. Я должен напомнить вам, что я был против этой операции с самого начала. Я говорил тебе, что это никогда не увенчается успехом. Я не возьму на себя ответственность за операцию, которую я никогда не одобрял и которая была проведена в основном без моего ведома ”.
  
  Старший помощник Генерального секретаря вошел в кабинет, неся блокнот и карандаш. “Теперь проследите за тем, чтобы XF-34 был закреплен и готов к транспортировке”.
  
  “Я спрашиваю вас еще раз”, - сказал Калинин. Генеральный секретарь отвернулся от него. “Если мы добьемся успеха, и я ставлю свою жизнь на то, что мы добьемся этого, мы оба получим огромные выгоды, сэр. Мы уже привержены; мы должны —”
  
  “Твоя карьера уже поставлена на карту, Калинин”, - сказал Генеральный секретарь. Мой тоже, мрачно подумал он. “Я сосредоточусь на устранении ущерба, причиненного вашим непродуманным планом. Делай, как я приказал ”.
  
  Снаружи Молоков, помощник Калинина, пристроился за ним. “Сэр...?” Калинин давал свои указания.
  
  “Возвращаемся в штаб-квартиру КГБ”, - сказал Молоков водителю. Обращаясь к Калинину, он спросил: “Какова ситуация, сэр?”
  
  Калинин ввел его в курс дела, ему нужно было разрядить свои чувства. “У меня больше нет полномочий в этом. Я уполномочен лишь собрать как можно больше данных о самолете, не повредив его, а затем подготовиться к передаче их американцам ”.
  
  Они ехали по улицам Москвы в тишине, пока не подъехали к штаб-квартире КГБ, затем Молоков сказал: “Мараклову это не понравится. Передать этого бойца американцам после всего, что он сделал, будет все равно что попросить его отдать одну из своих ног акуле ”.
  
  Калинин внезапно повернулся к Молокову, идея, сформировавшаяся у него, становилась яснее с каждым мгновением. “Мараклов ... Да, возможно, он сможет обеспечить нам самолет ...”
  
  “Сэр?” - спросил я.
  
  “Мараклов … Мне нужен защищенный спутниковый канал на Пуэрто-Кабесас. Генеральный секретарь проинформирует Вилижерчева менее чем через час, и Вилижерчев попросит о встрече с Президентом в тысячу семьсот по московскому времени - я должен поговорить с Маракловым немедленно ”.
  
  “Сейчас на командном пункте в Пуэрто-Кабесасе установлен передатчик, сэр”, - сказал Молоков. “Что ты будешь делать?”
  
  “Эта операция все еще продолжается, мой друг”, - сказал Калинин. “Возможно, все еще есть способ ...”
  
  
  
  8
  
  
  Puerto Lempira Airbase, Honduras
  
  
  
  Воскресенье, 21 июня 1996 года, 0612 CDT (1512 EET)
  
  
  Патрик Макланахан и Дж. Си Пауэлл могли подумать, что они перенеслись на съемочную площадку малобюджетного фильма о войне во Вьетнаме. Они сидели за пластиковым раскладным столиком для пикника внутри покрытой плесенью зеленой брезентовой палатки, поедая холодную яичницу-болтунью и консервированную ветчину из жестяных наборов. Снаружи было тепло и невероятно влажно, время от времени шли сильные ливни, которые, казалось, начинались без предупреждения, а затем так же внезапно заканчивались через несколько минут, как если бы Бог просто перекрыл кран где-то на небесах. Их пропотевшие летные костюмы, которые начали использовать на второй день, прилипли к телам, как полоски папье-маше â ch & #233;, и пахли, как болота с соленой водой, которые окружали крошечную гондурасскую авиабазу.
  
  “Авиабаза”, возможно, было бы лестным термином для Пуэрто-Лемпиры. На самом деле база представляла собой небольшую взлетно-посадочную полосу, прилепившуюся к болоту у океана на северо-восточной окраине Гондураса, всего в сорока милях от никарагуанской границы. В этом месте была бетонная взлетно-посадочная полоса длиной девять тысяч футов, но только шесть тысяч футов из них были пригодны для использования, так как наступающие болота отвоевали почти полмили восточной оконечности; рабочие были заняты тем, что закидывали конец взлетно-посадочной полосы мешками с песком, пытаясь осушить ее. Там была небольшая бетонная стоянка для самолетов, где для Cheetah был возведен сборный авиационный ангар. За рампой была расчищенная площадка наполовину из песка, наполовину из камней, куда по воздуху были доставлены палатки и трейлер связи - за исключением взлетно-посадочной полосы, вся база, возможно, занимала в общей сложности пять акров.
  
  Почти весь персонал в Пуэрто-Лемпире был охранниками, прибывшими сюда для охраны Cheetah и доставленного вспомогательного оборудования. На протяжении многих лет Пуэрто-Лемпира использовался больше контрабандистами и наркоторговцами, чем вооруженными силами. Четверо охранников несли вахту в переносном ангаре Гепарда, двое охраняли трейлер связи, и еще тридцать были размещены по периметру авиабазы. Все ожидали неприятностей.
  
  “Как ты думаешь, когда мы выберемся отсюда?” - спросил Джей Си, хмуро глядя на кусок консервированной ветчины в своей столовой и отодвигая его.
  
  Понятия не имею ”. Макланахан взглянул на устройство, которое было установлено на столе для пикника рядом с ним. “Мы должны скоро это выяснить”.
  
  Устройство представляло собой полевой блок связи, подключенный к системе электрогенераторов и электроники в трейлере. У них была возможность мгновенной спутниковой, сверхвысокочастотной, УКВ- и ВЧ-связи с большей частью остального мира через это крошечное устройство, которое было размером примерно с коробку из-под хлопьев.
  
  Снова начались дожди, сначала легкие, затем сплошными каплями, которые грозили разорвать их брезентовую крышу. Дождь барабанил по металлической крыше ангара Гепарда. "Гепард" был перевооружен для ведения воздушного боя ракетами как большой, так и малой дальности, но были получены разведданные о том, что "Дримстар", возможно, переброшен в Пуэрто-Кабесас в Никарагуа, менее чем в ста милях отсюда, и экипаж был готов снова вооружить "Гепард" фоторазведывательной капсулой, а также комплексом оружия класса "воздух-земля".
  
  Шум дождя почти заглушал тихое попискивание приемопередатчика спутниковой связи. Макланахан поднял трубку, положив палец на кнопку СКРЕМБЛИРОВАНИЯ / ДЕСКРЕМБЛИРОВАНИЯ. Когда он услышал щелчки и поскуливание на другом конце, он нажал на кнопку. Помехи исчезли, сменившись слабым шипением.
  
  “Макланахан”.
  
  “Патрик, это Брэд Эллиот”. Его сердце бешено заколотилось — Эллиот редко обращался к нему по имени, даже к своим ближайшим друзьям и большинству старших офицеров, если только что-то не было не так.
  
  “Продолжайте, сэр”.
  
  “Я послал F-15E, чтобы забрать тебя. Оно должно прибыть примерно через час с этого момента ”.
  
  “Венди...?”
  
  “Они попросили тебя вернуться”.
  
  Внезапно, в жару и влажность, ему стало очень, очень холодно. Он заставил себя спросить: “А как насчет DreamStar?”
  
  Небольшая пауза, затем: Пока никаких известий. Мы приводим твою замену на F-15, парня из эскадрильи тактических бомбардировщиков на базе ВВС Люк. Он полетит на Гепарде, если DreamStar попытается прорваться. F-15E доставит вас прямиком обратно на авиабазу Брукс”.
  
  На этот раз он не пытался оправдать пребывание с Гепардом в Гондурасе. Она провела несколько часов в операционной и целый день в послеоперационной интенсивной терапии. Теперь даже генерал Эллиот говорил ему вернуться …
  
  Или, может быть, он, наконец, понял, что ему пора начать смотреть правде в глаза. Он выполнил три задания на Гепарде с тех пор, как она была ранена, оторвавшись — нет, убегая — от ее агонии, утверждая, что он единственный, кто может выполнить эту работу, единственный, кто может победить Джеймса в DreamStar. На самом деле, молодой пилот F-15E на заднем сиденье в Cheetah, вероятно, мог бы справиться с работой лучше, чем сорокалетний кабинетный жокей. Он нес ответственность за свою жену и ее семью, а не прятался за кислородной маской и радиолокационным прицелом.
  
  “Как Джей Си и твоя птичка?” - Спросил Эллиот.
  
  “Ладно. Готов к выступлению”.
  
  “Ладно. Мы запланировали для Cheetah фоторазведывательный полет над Пуэрто-Кабесасом — мы хотели бы точно определить местоположение DreamStar, но это маловероятно. Но они вполне могут подумать, что это очередная прелюдия к нападению, помоги убедить их передать DreamStar нам в целости и сохранности.
  
  Тишина.
  
  “Патрик, насчет Венди. Что я могу сказать? Молю Бога, чтобы ее не было в том самолете —”
  
  “Генерал, я сыт по горло тем, что все считают Венди мертвой. И, насколько я понимаю, нам следует прекратить заигрывать с проклятыми русскими. Больше никаких проклятых сообщений, никаких предупреждений. Если мы думаем, что DreamStar в Пуэрто-Кабесасе) давайте зайдем и возьмем его. Прямо сейчас. Если мы отправим Cheetah делать снимки, они просто перенесут DreamStar куда-нибудь еще. Приведите авианосец "ДжиДжордж Вашингтон" с военно-морской бомбардировочной эскадрой, сравняйте с землей Пуэрто-Кабесас, и давайте прекратим валять дурака ”.
  
  Когда с другого конца не последовало ответа, он подумал, что связь прервана. Затем Эллиот сказал: “Держи нас в курсе состояния Венди, Патрик. Эллиот вне игры ”.
  
  Он бросил телефон обратно на рычаг. Джей Си внимательно смотрел на него. “Я уезжаю, как только мой самолет прибудет сюда”, - сказал ему Макланахан.
  
  
  Белый дом, Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  
  Воскресенье, 21 июня 1996 года, 08:15 EDT
  
  
  “Все, что я хочу знать от вас, Вилижерчев, ” сказал президент Тейлор, когда российский посол вошел в Овальный кабинет, “ это где находится наш самолет и когда он будет нам возвращен”.
  
  Сергей Вилижерчев был застигнут врасплох, но не обратил на это внимания и продолжил работу в офисе. За ним последовала госсекретарь Данахолл, которая встретила посла у заднего входа в Белый дом. Министр обороны Стюарт, министр военно-воздушных сил Кертис, министр военно-морского флота Джон Кемп, советник председателя по национальной безопасности Дебора О'Дэй, спикер Ван Келлер и генеральный прокурор Бенсон уже находились в Овальном кабинете, вызванные туда сразу после того, как узнали о поспешной просьбе русского о встрече. Советники президента образовали полукруг вокруг Вилижерчева, когда посол приблизился к столу президента. Тейлор проигнорировал протянутую руку Вилижерчева: он не встал, чтобы поприветствовать посла.
  
  Русский улыбнулся и отвесил легкий поклон. “Очень приятно видеть вас снова, сэр ... “
  
  “Я задал вам вопрос, господин посол”, - сказал Президент. “Я хочу этого бойца. Немедленно”.
  
  “Господин Президент, я здесь, чтобы выразить самый решительный протест моего правительства в связи с нападением на наш военный объект прошлой ночью”, - сказал Вилижерчев, словно игнорируя вспышку президента. “Это нападение стоило жизни трем пилотам, четырем людям на земле и уничтоженного оборудования и имущества на миллионы долларов. Нападение было непростительным—”
  
  Тейлор прервал: “Мистер Кертис.”
  
  Уилбур Кертис включил видеомонитор с высоким разрешением и начал прокручивать кассету. “Это было передано нам менее десяти минут назад, господин посол”, - сказал Кертис. На мониторе был показан бетонный бункер, открытый с обоих концов, внутри углубленной, пропитанной дождем стоянки самолетов. Солдаты окружили сооружение. Было видно, как несколько человек направили винтовки в воздух, очевидно, целясь в самолет, делающий снимки. В одном из открытых углов ангара в лучах раннего утреннего солнца были отчетливо видны безошибочно узнаваемые передние крылья DreamStar.
  
  “Вы перевели наш самолет на другую базу, и мы нашли его”, - сказал Президент. “Если я не получу ответа, который ищу, я возьму трубку и прикажу военно-морскому флоту сравнять эту базу с землей, как они сравняли Себако. Через пятнадцать минут все это закончится — я гарантирую это ”.
  
  “Атака провалится”, - быстро сказал Вилижерчев. “Такое наступление было ожидаемо. Мы усилили береговую оборону и готовы к такому нападению—”
  
  “Экипаж этого разведывательного самолета сообщил, что нигде нет средств защиты”, - сказал Кертис. “У нас есть фотографии разрушенных ракетных площадок SA-15 — хотите взглянуть на них, господин посол?”
  
  “Я должен также сказать вам, сэр, что советские войска в регионе готовы нанести ответный удар. Если американские бомбардировщики снова пересекут границу, был отдан приказ атаковать гондурасские аэродромы советскими сверхзвуковыми бомбардировщиками с Кубы. Они уничтожат один аэродром, военный или гражданский, за каждую уничтоженную никарагуанскую базу. Бомбардировщики вооружены сверхзвуковыми крылатыми ракетами, которые невозможно перехватить. В случае столкновения с военно-морскими силами им также было приказано атаковать их. Ваш новый авианосец Я полагаю, в этом районе находится Джордж Вашингтон — вы рискнете судном стоимостью в три миллиарда долларов ради одного самолета? Гордость - плохая причина для начала войны, сэр.”
  
  “Аналогично глупости”, - сказал президент. “Мне не нужно напоминать вам, что произойдет, если Советский Союз попытается развязать войну со стрельбой в Карибском бассейне”.
  
  “У нас есть две авианосные группы, три стратегические авиадивизии и девять тактических авиадивизий, готовых к отправке в этот район”, - сказал Стюарт. “Это двадцать крупных кораблей и тысяча двести самолетов, которые могут быть развернуты за меньшее время, чем вам потребуется, чтобы вернуться в свой офис”.
  
  “И все, что мне нужно, мистер, это одна российская крылатая ракета”, - сказал Президент. “Только один. Для этого даже не нужно ни во что врезаться. Одна ракета или один бомбардировщик, нацеленный на американские войска, и мы навсегда покончим с советским присутствием в Карибском бассейне. Я уничтожу все, на чем будет красная звезда”.
  
  Вилижерчев стоял перед столом президента, практически в шоке. “Вы ... вы говорите о большой войне, господин президент”, - сказал он. “Вы угрожаете войной из-за этого ... этого простого самолета ...”
  
  “Я угрожаю из-за твоей лжи, твоего коварства. И твое убийство. Вы украли наш самолет, убили наших солдат, убивали, разрушали и снова убивали по всей Центральной Америке только для того, чтобы украсть один истребитель. То, что вы сделали, это объявили войну Соединенным Штатам. Я собираюсь начать отвечать вам с уничтожения Пуэрто-Кабесаса.” Он поднял телефонную трубку и набрал две цифры на клавиатуре.
  
  “Это президент. Разблокируйте файл девять-шесть-ноль-шесть bravo, аутентифицируйтесь с помощью line charlie-charlie и немедленно выполните. Отправляйте отчеты в Оперативную комнату. Я буду там через десять минут ”. Он повесил трубку и указал на Вилижерчева. “Добрый день, сэр”.
  
  “Не будем ли мы обсуждать это, господин Президент...?”
  
  Как раз в этот момент прозвучали два звуковых сигнала — Вилижерчев развернулся на звук, как будто это был выстрел. Кемп и Кертис достали из карманов пиджаков свои крошечные пейджеры размером с кредитную карточку и проверили сообщение на крошечном жидкокристаллическом экране.
  
  “Перепроверка исполнения, господин президент”, - сказал Кертис. “Экипажи реагируют. Я хотел бы обсудить это в ситуационной комнате ”.
  
  “Вы свободны, Джон, Уилбур...”
  
  “Подождите, господин президент, госсекретарь Кертис, госсекретарь Кемп, пожалуйста”, - сказал Вилижерчев. “Мы должны обсудить это ...” Кертис и Кемп повернулись и направились к двери.
  
  Президент повернулся к своему государственному секретарю и его помощнику. “Деннис, Пол, проводите посла из Белого дома. Дебора, мне нужно, чтобы ты созвала своих сотрудников в Оперативную комнату через десять минут, чтобы...
  
  “Я уполномочен передать самолет вам, господин президент”, - прокричал Вилижерчев. Все в комнате замерли. Президент указал на министра военно-морского флота.
  
  “Начинай, Джон. Для меня это звучит как остановка. Получите свои самолеты из воздушно-десантного центра Джорджа Вашингтона. Я хочу, чтобы военно-морской флот провел брифинг перед нанесением удара, когда я туда доберусь. Уилбур, подожди минутку.” Кемп открыл рот, собираясь что-то сказать, затем передумал и поспешил выйти.
  
  “Я прибыл сюда, чтобы организовать передачу самолета обратно под ваш контроль, господин президент”, - сказал Вилижерчев, глядя на закрытую дверь Овального кабинета, через которую только что вышел Кемп. Он снова повернулся к президенту. “Генеральный секретарь распорядился, чтобы самолет был передан вам немедленно”.
  
  “Так что насчет всей этой чепухи об ответных ударах, бомбардировщиках и крылатых ракетах?” Спросила Дебора О'Дэй. “Это был блеф?”
  
  “Так же, как твой блеф с нападением на Пуэрто-Кабесас ...”
  
  “Это не блеф, Вилижерчев”, - сказал Президент. “У меня есть бомбардировщики с "Джорджа Вашингтона", выстроенные в линию, чтобы атаковать эту базу, независимо от того, есть там "Дримстар" или нет. Когда воздушная атака будет завершена, я приказал роте морских пехотинцев высадиться, занять эту базу и взять под контроль этот район. Если они не найдут этот самолет, они спустятся в Блуфилдс и сравняют эту базу с землей. После Блуфилдса они двинутся вглубь страны вплоть до Манагуа.
  
  “Это не блеф, господин посол”, - сказал Кертис. “Как только эти самолеты поднимутся в воздух, мы будем готовы”.
  
  “У президента есть одобрение Конгресса, сэр”, - сказал Ван Келлер. Спикер Палаты представителей и лидер большинства в Конгрессе вспотел. “План был представлен сегодня рано утром председателям комитетов Сената и Палаты представителей. Мы поддерживаем президента”.
  
  “Все правильно”, сказал Вилижерчев. “Бомбардировщики, крылатые ракеты, нападения на Гондурас … Я их изобрел. Я должен был найти способ восстановить хотя бы часть своих позиций на переговорах — ”
  
  “Сейчас не время для дипломатического сохранения лица, господин посол”, - сказал Президент. “Через пять минут эти самолеты взлетают”.
  
  “Мне было приказано договориться о том, как вернуть вам истребитель”, - сказал Вилижерчев. “Никаких условий. Генеральный секретарь распорядился, чтобы это было сделано немедленно ”.
  
  “Можно ли управлять самолетом?” - Спросил Кертис.
  
  “Да. Это в Пуэрто-Кабесасе, как вы уже знаете. Он был доставлен туда самолетом, чтобы избежать нападения на Себако ”.
  
  “Что насчет пилота? Что насчет Джеймса?”
  
  “Агент КГБ; проектом руководил КГБ. Генеральный секретарь узнал о краже самолета только после того, как он приземлился в Никарагуа. Генеральный секретарь никогда не соглашался оставить самолет в Никарагуа — он никогда не знал о плане вывести его из вашей страны. Всем этим делом руководил Владимир Калинин из КГБ ”.
  
  “Так почему КГБ должен передать самолет нам сейчас?” Спросила Дебора О'Дэй. “Если они будут управлять самолетом...”
  
  “Самолет теперь в руках советской армии, а не КГБ. Полковнику Мараклову было приказано вернуться в Себако и ожидать отправки в Москву через Манагуа. Армия получила приказ подготовить самолеты к вылету из Никарагуа ”.
  
  Дебора О'Дэй посмотрела на президента. “Сэр, все кончено ...”
  
  “Пока нет”, - сказал президент. “Я отменю авиаудар, но я оставлю Джорджа Вашингтона на связи. Я не доверяю этим людям. Его больше нет. Уилбур, я хочу, чтобы ты был в Ситуационной комнате для совещания. Пока отложите воздушные удары. Кертис кивнул, слабый намек на улыбку на его лице никто не заметил, и ушел.
  
  “Тогда я предлагаю направить силы безопасности для охраны самолета, ” сказал Стюарт, “ пока мы не сможем выяснить, как нам вывести самолет оттуда”.
  
  “Генерал Эллиот находится на Каймановых островах и командует военно-воздушными силами”, - сказал О'Дэй. “У него есть человек, который может управлять DreamStar — только специально обученные пилоты могут управлять им. Он может прислать группу безопасности с пилотом и несколькими техниками, которые смогут осмотреть самолет. Он может принять решение о том, как вытащить DreamStar ”.
  
  Президент кивнул О'Дэю, затем посмотрел на российского посла.
  
  Вилижерчев понял этот взгляд. “Уверяю вас, Генеральный секретарь стремится покончить с этим ... инцидентом”.
  
  “Билл, спускайся в Оперативный центр, посоветуй мистеру Кемпу отложить воздушный налет Второго флота, но скажи им оставаться начеку”. Стюарт кивнул и ушел.
  
  “Дебора, организуй спутниковую связь в конференц-зале с генералом Эллиотом. Мы спланируем это мероприятие вместе, чтобы посол знал, чего мы хотим от его народа и никарагуанцев. Встретимся со всеми вами там через минуту ”. Ван Келлер, Данахолл и Вилижерчев вышли из Овального кабинета во главе с Чезаре, но Дебора О'Дэй осталась.
  
  “В чем дело, Дебби?”
  
  “Правильно ли я расслышал все это минуту назад? Я слышал, вы говорили, что у вас есть части Второго флота, готовые вторгнуться в Никарагуа?”
  
  “Вы, должно быть, правильно расслышали”, - сказал президент с намеком на улыбку. “Кемп и Кертис тоже это слышали”.
  
  О'Дэй сказал: “Ударным самолетам с тяжелыми бомбами на борту обычно приходится сбрасывать свои бомбы, прежде чем возвращаться на авианосец. Но я в замешательстве. Я ничего не знал о плане вторжения. Вы разработали план с Джоном и— ” Она замолчала, затем уставилась на Президента. “Ты это выдумал?”
  
  “Я подумал, что Вилижерчев, возможно, снова лжет мне, - сказал президент, - поэтому я поднял ставки на него. У него в руках ничего не было, но он хотел бросить мне вызов. У парня есть яйца. Без разрешения, не имея ничего, чем можно было бы подкрепить себя, этот парень встал передо мной и пригрозил нам войной, если мы не отступим ”.
  
  “Итак, что вы будете делать, если русские не передадут DreamStar нам? Вы все-таки вторгнетесь в Никарагуа?”
  
  “Да. Он вынудил меня, знал он об этом или нет. Теперь нам обоим приходится жить с этой угрозой. Черт возьми, хотел бы я, чтобы у нас было разрешение Конгресса на вторжение. Из Ван Келлера тоже получается хороший игрок в покер. Он подыгрывал мне, прямо как ты и Уилбур.
  
  “Если русские не вернут "Дримстар", я готов уничтожить Пуэрто-Кабесас, а затем приказать морской пехоте занять его. После этого нам придется принять решение о том, нападать на другие аэродромы и базы или нет ”.
  
  
  Sebaco, Nicaragua
  
  
  
  Воскресенье, 21 июня 1996 года, 1132 CDT (1032 EDT)
  
  
  “Я арестован?” Сказал Андрей Мараклов, отстраняясь от пограничников КГБ, которые сопроводили его на командный пункт Sebaco.
  
  Генерал Третьяк повернулся к нему, махнув охранникам, чтобы они оставили его. “Арест? Нет, полковник, вы не арестованы. Почему ты так думаешь?”
  
  “Потому что какие-то придурки из российской и никарагуанской армии вытащили меня из DreamStar и бросили в вертолет, чтобы доставить сюда обратно”, - сказал Мараклов. “Что, черт возьми, происходит? Я не могу позволить, чтобы DreamStar вот так оставили одну и без защиты. И я хочу вернуть свой летный костюм. Это деликатная часть оборудования —”
  
  “Это больше не ваша забота, полковник. Вы неважно выглядите, полковник Мараклов. Очевидно, Центральная Америка с вами не согласна ”.
  
  На самом деле Мараклов действительно выглядел неважно со здоровьем. Большинство людей под командованием Третьяка из-за плохой воды, стресса и острой пищи похудели после приезда в Никарагуа, но Мараклов пробыл здесь всего неделю и выглядел истощенным. Эластичный пояс на его летном костюме был затянут настолько, что концы перекрывали половину талии, а его глаза выглядели почти призрачными в ярком верхнем освещении командного центра. Он также, казалось, начал терять волосы. Мог ли он принимать наркотики? Нет — Мараклова охраняли днем и ночью и наблюдали через скрытые камеры, находясь в его комнате. Если он принимал наркотики, он действительно был очень хитер, чтобы избежать разоблачения.
  
  Гнев Мараклова вспыхнул. “Забудьте о моей талии, генерал. Что вы имеете в виду, Сказочная звезда больше не моя забота?”
  
  “Армии был отдан приказ взять под контроль самолеты, вступающий в силу немедленно”.
  
  “И что они собираются с этим делать?”
  
  “Я не знаю, и меня это не волнует. Моя работа - восстановить работоспособность этой базы. Твой боец, или ты, если уж на то пошло, больше не моя забота ”.
  
  “Моей миссией было доставить этот самолет в испытательный центр ”Раменское" в Москве", - сказал Мараклов. “У меня есть полномочия требовать помощи от всех советских или союзных войск. Это включает и тебя—”
  
  Нет. Моим последним распоряжением относительно вас было позаботиться о том, чтобы вы сели на самолет Аэрофлота в Манагуа до Москвы, когда вам скажут это сделать, что произойдет в ближайшие два или три дня. Тем временем вы не должны возвращаться в Пуэрто-Кабесас или приближаться к самолету DreamStar. Вы не будете помещены под арест, но я верю, что вы будете делать то, что вам сказано ”.
  
  “Это безумие. Почему КГБ сейчас отказывается от проекта? Мы все еще можем доставить DreamStar в Россию — почему они вот так сдаются?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Третьяк. “Войска КГБ под моим командованием не использовались для обеспечения безопасности бойца — они используют только войска Красной Армии. Кто знает, возможно, они заключили сделку с американцами о возвращении истребителя...” Он сделал паузу, уставившись на Мараклова. “Возможно, они тебе больше не доверяют”.
  
  “Что ты хочешь этим сказать?”
  
  “Я имею в виду, полковник Мараклов, где вы были, когда "Себако" подвергся нападению?" У вас было четыре ракеты и дополнительное топливо на борту вашего истребителя, и все же вы остались в Пуэрто-Кабесасе и прятались в своем бетонном бункере, в то время как моя авиабаза превращалась в ад американским бомбардировщиком B-52. Ты—”
  
  “Бомбардировщик B-52? Ты имеешь в виду один бомбардировщик B-52?”
  
  “Да, один В-52, ” сказал Третьяк, “ вооруженный оружием класса "воздух-воздух" и "воздух-земля". Конечно, ваш удивительный истребитель мог бы с легкостью сбить его - если бы вы потрудились присоединиться к бою ”.
  
  “Ну, откуда, черт возьми, я должен был знать, что это был только один самолет? Мы ожидали серьезного нападения — я пробрался в бункер и отключился, прежде чем они смогли меня выследить. Кроме того, мне никогда не сообщали —”
  
  “В ваши намерения никогда не входило помогать защищать базу”, - сказал Третьяк. “Один самолет или сотня — вы не собирались приходить к нам на помощь”. Он раздраженно потер глаза, затем поднял руку, прежде чем Мараклов смог заговорить. “Ваш специальный металлический летный костюм изъят — он вам не пригодится. Это будет отправлено с вами, когда вы отправитесь в Москву. Лейтенант Зайкова попросила оставаться вашим помощником, пока вы не уйдете, и ее просьба была удовлетворена. Вы уволены”.
  
  “Я хочу связаться с Москвой для уточнения инструкций”.
  
  Третьяк махнул в сторону своего офиса. “Делай, что хочешь. Штаб-квартира КГБ все равно хотела поговорить с вами, когда вы прибыли из Пуэрто-Кабесаса. Канал уже настроен. Но пока я не получу приказа об обратном, лейтенант Зайков первым делом с утра сопроводит вас в Манагуа и проследит, чтобы вы были на пути в Москву. До свидания, полковник Мараклов”.
  
  Мараклов поспешил в кабинет Третьяка и приказал соединить его со штаб-квартирой КГБ в Москве. Все действительно быстро полетело к чертям, подумал он. Третьяк был наивен, если думал, что Москва рискнет использовать DreamStar для защиты своей маленькой базы в джунглях. Черт возьми, Себако, Пуэрто—Кабесас, Блуфилдс, даже Манагуа собирались пожертвовать - чем угодно, лишь бы Дримстар благополучно улетел. Кто-то передумал в Москве. В-52, должно быть, действительно потряс их. Калинин, должно быть, облажался. Ответственность за вывод DreamStar из Никарагуа, очевидно, лежала на нем, и он допустил ошибку — это был первый случай, когда кто-либо, кроме сотрудников КГБ, имел какое-либо отношение к Dream-Star. Очевидно, в Москве произошла какая-то встряска, и теперь у руля был кто-то другой …
  
  Итак, вопрос был в том, что он мог сделать, чтобы обойти это? Как он мог обратить бедствие в свою пользу?
  
  Спутниковая передача прошла после нескольких попыток — атака американского бомбардировщика нанесла значительный ущерб силовым трансформаторам и подземным кабелям связи, и у них все еще работала лишь разрозненная система связи. Мараклов покачал головой, подумав об одном бомбардировщике B-52, атаковавшем Себако. Должно быть, это была еще одна игрушка Эллиота, подумал он — еще одна Мегафортресс Плюс, или, может быть, воскрешение той, которую он сбил? Неужели он никогда не избавится от призраков Страны Грез?
  
  “Товарищ полковник, добрый вечер”, приветствовал его голос на другом конце провода. “Ехта генерал-майор Калинин. Кахк дайела...?”
  
  “Вы должны говорить по-английски, сэр”, - сказал Мараклов. “Мой русский все еще очень плох. Ви гаварете по-английски?”
  
  “Конечно, да, я говорю по-английски”, - ответил мужчина. “Я директор Калинин”.
  
  Черт ... На линии был сам директор КГБ.
  
  “Я полагаю, вы получили приказ от генерала Третьяка, вьехрна?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Каков твой … как гаваретье …как бы это сказать, мысли?”
  
  “Мое мнение? О моих приказах, сэр?”
  
  “Да, твое мнение”.
  
  Что, черт возьми, происходило? Директор КГБ спрашивал его, согласен ли он с его приказами? Он был облажан, в любом случае, он ответил. Что ж, нет смысла уклоняться от этого … “Я не согласен с ними, сэр. Мы не должны отдавать самолеты американцам. Мы уже заплатили за это очень дорогую цену — теперь это наше ...”
  
  К своему удивлению, он услышал, как Калинин сказал, что согласен с ним.
  
  На канале наступила долгая пауза. Что происходило? Собирался ли Калинин нарушить свой собственный приказ и вернуть DreamStar в Россию? Пытались ли они подставить его, использовать то, что он сказал, против него самого в судебном процессе, когда он вернется в Советский Союз?
  
  “Полковник, я скоро передам вам конфиденциальное сообщение. Это будет на английском языке. Сообщение только для тебя. Не Третьяк. Ви пахнемахио? “
  
  “Нет, я не понимаю, сэр”.
  
  “Я буду отдавать тебе приказы. Новые приказы. Выполняй их, если сможешь. Это скоро. Это срочно. Да свадьба”. И линия оборвалась.
  
  
  Брукс Медицинский центр, Брукс AFB, Сан-Антонио, Техас
  
  
  
  Воскресенье, 21 июня 1996 года, 1305 CDT (1405 EDT)
  
  
  “О Боже небесных сил, который, по могуществу твоего повеления, изгоняет из человеческих тел все болезни и всю бесконечность; присутствуй в твоей благости с этой твоей служанкой, чтобы ее слабость была изгнана и к ней вернулась сила; чтобы ее здоровье, после этого восстановленное, она могла благословить твое святое Имя; через Иисуса Христа, Господа нашего. Аминь.”
  
  Патрик и Джей Си, которые вернулись с ним, а затем должны были вернуться по мере необходимости, стояли в стороне от небольшого круга родителей и родственников Венди вокруг ее кровати в отделении интенсивной терапии, пока врач осматривал глаза и кожу Венди. У них не было времени переодеться в летные костюмы. После того, как они заперли все еще хорошо вооруженного Гепарда в охраняемом ангаре, они прошли прямо с трапа стоянки самолетов к ожидавшему их седану ВВС и далее в больницу. Макланахан ненадолго опустился на колени рядом со своей женой, а затем отступил, когда заметил количество присутствующих родственников и их лица. Теперь, когда министр и родственники столпились вокруг нее, он чувствовал себя более исключенным, более изолированным, чем когда-либо.
  
  Служитель был там в течение последних двенадцати часов. Когда он впервые прибыл, молитвы были полны воодушевляющих, оптимистичных слов. Теперь молитвы внезапно изменились в сторону непоправимого.
  
  Доктор закончил осмотр, записал показания на мониторе, сменил пакет для внутривенного вливания жидкости, затем ушел. Макланахан увидел, как священник коснулся руки доктора, и они коротко поговорили. Он видел, как доктор покачал головой? Он выбросил мысли об убийстве из головы и привлек внимание доктора.
  
  “Что за история, доктор?”
  
  “Судя по звуку, правое легкое чистое. Я думаю, мы остановили отек. Но она очень слаба. Я сожалею, но мы должны ожидать дыхательной недостаточности —”
  
  “Нет...”
  
  “Ущерб был огромным. Она сильная женщина, полковник. Но на каждый шаг, который она делает вперед, ее тело делает два шага назад. Она храбро сопротивлялась, но ... ”
  
  Макланахан больше не мог смотреть на доктора. Он искал лицо своей жены в изножье ее кровати. Они удалили трубки большего размера из ее горла, оставив на месте только носовую канюлю для подачи кислорода. Многие повязки также были сняты, и ожоги на ее лице и шее выглядели заметно лучше. Мать Венди даже расчесала ей волосы: “По-моему, она выглядит лучше”, - сказал Макланахан. Доктор не дал никаких комментариев. “Почему она не в респираторе? Если вы говорите, что ее дыхательная система может разрушиться, почему она не может быть подключена к системе жизнеобеспечения ...?”
  
  “Мы можем поддерживать ее жизнь бесконечно, полковник, но этого ли вы действительно хотите?”
  
  “Да“.
  
  “Подумай о боли, которой ты подвергнешь ее семью—”
  
  “Я тоже ее семья”. Он игнорировал лица вокруг ее кровати. “Прекрати пытаться избавить нас от боли и помоги ей, черт возьми. Прямо сейчас”.Доктор кивнул, положил руку на плечо Макланахана и отвернулся. Родственники и друзья отвернулись; некоторые выходили из палаты интенсивной терапии, не глядя на него и ничего не говоря. Несколько минут спустя он почувствовал руку на своем плече. Хэл Бриггс стоял рядом с ним. “Чувак, я пришел, как только смог ... “
  
  “Спасибо, что пришел, Хэл. Я ценю это. Генерал здесь?”
  
  “Он все еще … прочь, ” сказал Хэл. Макланахан знал, что имеется в виду Каймановы острова, как руководитель воздушного кордона вокруг Никарагуа. “По всему Центру работают следователи Министерства обороны, и у них есть полномочия посещать любое чертово место, которое они захотят. Они мне надоели, и я ушел ”.
  
  “Я действительно рад, что вы, ребята, здесь”, - сказал он Пауэллу и Бриггсу. Он заметил, что у Бриггса в наушнике приемопередатчик. Он также был вооружен, его вездесущий пистолет-пулемет "Узи" висел у него на поясе. Хэл кивнул, затем указал взглядом на дверь, и все трое мужчин вышли наружу и нашли изолированное место в коридоре.
  
  “Как она?”
  
  “Доктор говорит, что ей хуже. Кто, черт возьми, знает? Что происходит, Хэл?”
  
  “Джей Си, возможно, придется немедленно возвращаться в Пуэрто-Лемпира”, - сказал Бриггс. “Они заключили сделку с русскими. Они собираются передать DreamStar нам — возможно, завтра утром. Говорят, на нем можно летать, поэтому генерал хочет, чтобы Джей Си, доктор Кармайкл и мастер-сержант Батлер отправились в Пуэрто-Кабесас и осмотрели его. Джей Си, возможно, сможет отправить эту штуку обратно в Страну Грез.”
  
  “Это хорошо, действительно хорошо … А как насчет Кена Джеймса?”
  
  “Вы имеете в виду полковника Андрея Мараклова. Русские говорят, что парень действительно является агентом КГБ”, - сказал Бриггс. “Ты веришь в это? У нас был чертов агент КГБ в Стране ГРЕЗ почти целых два года. За это полетят головы — моя в частности ”.
  
  При упоминании настоящего русского имени Джеймса вернулась былая ярость. “Что с ним должно было случиться?”
  
  “Белый дом говорит, что он возвращается в Россию”, - сказал Бриггс. “В следующий раз мы, вероятно, увидим его на подиуме рядом с главным на Великом Октябрьском военном параде”.
  
  Бриггс внезапно прикоснулся к наушнику. “Бриггс. Продолжай”. Наушник выполнял функции микрофона, а также динамика, улавливая синусовые и остеовибрации и передавая их подобно обычной радиосистеме. Бриггс слушал несколько мгновений, затем ответил: “Все понял. Бриггс вне игры”. Он повернулся к Макланахану. “Поступило сообщение, полковник. Самолет был изолирован в бетонном укрытии на аэродроме Пуэрто-Кабесас. Завтра утром, в шесть утра, мы получили разрешение на полет еще не более четырех человек для проверки DreamStar — это означает Кармайкла, Батлера, Джей Си и меня. Если мы сможем летать на нем, они позволят нам. Если мы не сможем, мы сможем зайти на барже в доки Пуэрто-Кабесаса и отправить ее. Генерал хочет, чтобы Джей Си немедленно вернулся. Я должен собрать его снаряжение обратно в Страну Грез ”.
  
  Макланахан бросил взгляд в конец коридора и увидел, как врач Венди и несколько медсестер и техников бегом вкатывают большой аппарат в палату интенсивной терапии Венди. “Ждите здесь”, - сказал он, побежал по коридору и последовал за доктором обратно в палату.
  
  Когда он вошел в комнату, с телесного монитора Венди доносился низкий, высокоскоростной электронный писк. Родственники столпились у ее постели, не давая врачам и техникам добраться до нее. Священник стоял на коленях рядом с ней …
  
  “Отойди от нее”, - крикнул Макланахан и протолкался сквозь толпу людей. Доктор, казалось бы, парализованный этой сценой, бросился к монитору. “Какого черта ты делаешь? Отойди от нее и дай докторам пройти ...”
  
  “Дыхательная аритмия”, - услышал Макланахан, как доктор сказал одному из техников, - “Но у меня все еще есть сердцебиение. Она держится там. Наденьте ей респиратор и отведите в лабораторию CDV ”. Они начали вставлять трахеальную трубку ей в горло и работали над тем, чтобы наполнить ее легкие воздухом.
  
  Макланахан оттолкнул министра в сторону и встал рядом с доктором. “Ты можешь ей помочь?”
  
  “Я не знаю, черт возьми”. Он наблюдал, как техники быстро переносили провода управления функциями тела от настенного блока к портативному устройству. “Ее дыхательная система отключилась”. Он указал на электронный индикатор электрокардиограммы на портативном респираторе. “Но это могло бы быть ее спасительной милостью. Сильный, как лошадь. Возможно, время еще есть ”. Он повернулся к людям, окружившим кровать, когда в палату вкатили каталку. “Хорошо, пожалуйста, все отойдите в сторону”. Венди переложили на каталку, и из больницы выбежали техники.
  
  Макланахан увидел, как родители Венди уставились на него, как на сумасшедшего. “С Венди все будет в порядке”, - сказал он им.
  
  “Зачем ты это делаешь, Патрик?” Тихо сказала Бетти Торт.
  
  “Я делаю это, потому что хочу, чтобы Венди жила. Вы все ждете, когда она умрет. Меня тошнит от этого. Меня тошнит от тебя. Он повернулся, протолкнулся мимо родственников, все еще заполнявших маленькую комнату, и поспешил к выходу.
  
  В коридоре его встретили Пауэлл и Бриггс. “Я отправляюсь с Джей Си обратно в Гондурас”, - сказал он им. Два офицера уставились на него. “Мы полетим обратно на гепарде. Хэл, возвращайся и забери летное снаряжение Джей Си, а также Кармайкла и Батлера и встретимся с нами в Пуэрто-Лемпире ”.
  
  Джей Си мягко сказал: “Ты думаешь, тебе следует?”
  
  “Венди снова надевает респиратор. Я думаю, у нее все получится. Я верю, что она собирается выйти из этого. Я должен быть там, когда мы получим DreamStar ... “
  
  “Чувак, ты уверен, что с тобой все в порядке?” - Спросил Бриггс. “Может быть, тебе стоит остановиться и подумать об этом ...”
  
  “Послушай, я должен сделать это таким образом. Чем больше я остаюсь в этом месте, тем больше я чувствую, что нахожусь в дозоре смерти. Я не буду этого делать. Я должен верить, что у нее все получится. Теперь давайте начнем. Пока DreamStar не уедет из Никарагуа, я не остановлюсь. И я хочу, чтобы Гепард был там на случай, если что-то пойдет не так ...”
  
  “Ничто не может пойти не так”, - сказал Бриггс. “Мараклов находится на пути в Россию. Он единственный, кто мог летать на DreamStar. Они могут взорвать DreamStar, уничтожить его или вывести из строя, но в любом случае мы, по крайней мере, не дали русским заполучить его в свои руки. Мы победили, чувак ”.
  
  “Пока нет, мы этого не сделали. Пока Венди сражается, я тоже сражаюсь. И я не могу бороться с заламыванием рук в этом месте. Давайте убираться отсюда к чертовой матери”.
  
  
  Sebaco, Nicaragua
  
  
  
  Воскресенье, 21 июня 1996 года, 2141 CDT (2241 EDT)
  
  
  Из примерно сотни военнослужащих, первоначально размещенных в Себако, там все еще оставалось менее двадцати, и все они были задействованы в уборке и подготовке базы к восстановлению. Поскольку в Себако не было самолетов, охрану сократили до пары охранников, патрулирующих базу. Поскольку рабочие работали от двенадцати до шестнадцати часов в сутки, к девяти вечера база практически опустела.
  
  Было бы намного проще сбежать от Себако. Мараклов принял решение о плане, которого никто не ожидал, но на который он надеялся — вернуться в Пуэрто-Кабесас и попытаться снова украсть DreamStar.
  
  Ранее в тот день он взял военный седан с полным баком бензина и спрятал его, сохранив ключи. До Пуэрто-Кабесаса было меньше двухсот миль, но первая треть пути проходила по горным гравийным дорогам, которые были достаточно опасны при езде днем — ему пришлось бы ехать посреди ночи. Первые пятьдесят миль займут по меньшей мере два часа, может быть, больше. Остальное было бы проще — он мог бы проделать путь за пять часов, может быть, чуть меньше. По словам директора КГБ Калинина, американцы должны были быть в Пуэрто-Кабесасе, чтобы забрать DreamStar вскоре после рассвета. Он должен был быть там раньше их.
  
  Оставалось сделать только две вещи: вернуть свой металлический летный костюм и шлем лейтенанту Муси Зайкову, который держал оборудование для подготовки к отправке его с собой в Москву, и — что было бы труднее всего — подчинить или устранить саму Муси. Она должна была отвезти его в Манагуа в шесть утра следующего дня и посадить на девятичасовой рейс Аэрофлота в Москву. Если бы он мог заставить Муси замолчать, может быть, связать ее и спрятать в джунглях, где ее в конце концов найдут, они бы подумали, что они отправились в международный аэропорт Сандино по расписанию. Они не узнают до времени вылета Аэрофлота в девять утра, что они так и не появились — и к тому времени он снова будет в воздухе в DreamStar.
  
  В тот вечер он надел темный летный костюм и начищенные до блеска ботинки, в которые сунул большой охотничий нож в кожаных ножнах, и вышел из своей комнаты; он, конечно, уже отключил камеру наблюдения, установленную в его комнате, и был уверен, что она не была повторно активирована после нападения. Он выскользнул наружу через заднее окно, забрал седан и подогнал его к казармам Муси, расположенным через несколько зданий от базы — будучи офицером, а также одной из немногих женщин на базе, Муси имела отдельную каюту.
  
  Он заглушил двигатель в нескольких десятках ярдов от ее каюты и затормозил в нескольких ярдах от задней двери. Он подумывал о том, чтобы попытаться проникнуть в хижину, но Зайков, вероятно, застрелил бы его как незваного гостя. Вместо этого он просто подошел к входной двери и постучал.
  
  “Kto tam? “
  
  “Андрей”.
  
  Небольшая пауза, затем легким, взволнованным голосом Муси ответил по-английски: “Заходи, Андрей”.
  
  Она стояла посреди своей маленькой гостиной, одетая в футболку, подчеркивающую ее грудь, пару утягивающих тропических шорт и теннисные туфли французского производства. Она подошла к нему и легко поцеловала в правую щеку. “Заходи, Андрей”. Она потащила его в гостиную и вокруг к дивану. “Пожалуйста, сядь. Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Физически великолепен, эмоционально - паршивый … Я не могу поверить, что мы просто собираемся отказаться от DreamStar. После всего, что случилось.”
  
  “Приказ есть приказ, я полагаю”, - сказала она, сворачиваясь, как какая-нибудь экзотическая кошка, на диванчике рядом с диваном. “Никто из нас ничего не может сделать”.
  
  “Это не заставляет меня чувствовать себя лучше”.
  
  “Нет, но мы оба солдаты”, - сказала она. “Неважно, разве ты не будешь рад вернуться домой? Прошло так много времени с тех пор, как ты был там в последний раз ...”
  
  Мараклову пришлось поработать над своей реакцией. “Конечно, но было бы лучше, если бы ты пошел со мной”.
  
  “Я скоро присоединюсь к вам в Москве”, - сказала она. “Мы увидимся очень скоро”. Она указала на маленький бар в углу позади Мараклова. “Приготовишь нам что-нибудь выпить? Думаю, у меня там есть кое-что интересное ”.
  
  Он встал, нашел лед и стаканы, затем начал проверять ее запасы. Он взял одну особенно причудливую бутылку. “Ну, посмотри на это! Односолодовый шотландский виски Glenkinchie ... Я никогда не ожидал увидеть такое в этом богом забытом месте ”.
  
  “Ты можешь попробовать что-нибудь из этого”, - сказал Муси. “Это очень особенный день. Это мое любимое блюдо”. Когда он бросил кубики льда в пару стаканов, она добавила: “Это тоже было любимое блюдо Джанет”.
  
  “Кто?” - спросил я.
  
  “Джанет. Джанет Ларсон. Ее настоящее имя было Катрина Литковка — женщина, которую ты убил одиннадцать лет назад.”
  
  Он замер, затем, заставив свои мышцы двигаться, обернулся. Музи Зайкова стояла в центре комнаты, держа в правой руке девятимиллиметровый автоматический пистолет с глушителем. Ее соблазнительная улыбка исчезла, оставив ледяной убийственный взгляд.
  
  “Что, черт возьми, происходит, Муси?” Он поставил стакан на стойку, но бутылку скотча оставил в левой руке, опустив ее по ноге, чтобы спрятать как можно лучше. “Положи эту штуку на место”.
  
  “Вы арестованы, полковник Мараклов, ” сказал Зайков, “ за акт убийства”.
  
  “О чем ты говоришь? Это что, какая-то дурацкая шутка?” Расслабься, сказал он себе. Выясни, что она знает, и используй это время, чтобы что-нибудь придумать … Он заставил себя изобразить широкую улыбку. “Что происходит, Муси? Убери эту штуку подальше. Ты с ума сошел? Я не представляю для тебя угрозы —”
  
  “Оставайся там, где ты есть”. Она полезла в карман куртки и достала лист бумаги. “Копия сообщения, переданного вам из Москвы, предписывающего вам отправиться в Пуэрто-Кабесас и угнать самолет DreamStar. Что все это значит?”
  
  “Только то, что здесь написано, Муси. Мне приказали снова украсть эту чертову штуковину и переправить ее на секретную базу в Коста-Рике ”. Говоря это, он воспользовался возможностью, чтобы сделать полшага к ней. “Они решили, что я проделал такую хорошую работу в первый раз, что хотели посмотреть, смогу ли я сделать это снова”.
  
  “Если это должно было быть юмористическим, Андрей, ты потерпел неудачу”, - сказал Зайков. “Моим последним приказом от генерала Третьяка было проследить за тем, чтобы вы оставались на базе до утра”.
  
  “Ну, у меня тоже есть приказы, Муси. Подаренный мне Владимиром Калининым. Я уверен, у вас есть способы подтвердить это. У меня не так много времени, чтобы тратить его впустую ”.
  
  “Я должен уточнить это у генерала Третьяка. Если то, что вы говорите, правда, это противоречит предыдущим приказам. Заказы должны быть подтверждены —”
  
  “Нет чертова времени что-либо проверять. Дримстар улетит через десять часов, может быть, меньше.”
  
  “И тебе пришлось прийти сюда, чтобы получить свой летный костюм и шлем”, - сказал Зайков. “Тогда тебе пришлось сделать еще одну вещь — убить меня. Ты не смог бы создать впечатление, что мы отправились в Манагуа, как было запланировано, если бы я не убрался с твоего пути ”.
  
  “Я не собирался тебя убивать. Я бы никогда не смог этого сделать. Я слишком сильно люблю тебя … ты знаешь, что... ” Он вгляделся в ее лицо, не найдя в нем ничего смягчающего. “Ты можешь помочь мне, Муси. Ты можешь нанять вертолет, чтобы доставить меня в Пуэрто-Кабесас —”
  
  “Я не могу этого сделать. Даже если бы эти приказы были полностью санкционированы, я бы этого не сделал ”. Что-то еще было не так. “Муси, что это?”
  
  Она уронила первое письмо на пол, затем достала из кармана куртки другое. “Я провел кое-какое расследование, когда ты уехал из Себако в Пуэрто-Кабесас … На следующее утро после вашей попытки улететь на Кубу вы были в бреду от обезвоживания. Ты назвал женское имя — Джанет.”
  
  “Джанет? Ты упоминал это имя несколько минут назад. Я не знаю никакой Джанет.”
  
  “Ты действительно знал Джанет, Андрей, или мне следует сказать, Кеннета Джеймса. Я тоже знал Джанет. Джанет Ларсон. Мы были хорошими друзьями ... еще в Академии Коннектикута ”.
  
  Теперь эти слова ударили Мараклова, как бейсбольной битой по черепу. Он забыл название в ту минуту, когда много лет назад уехал из Советского Союза на Гавайи. Безумие, вызванное интерфейсом ANTARES, каким-то образом обнаружило это — к сожалению, в присутствии другого выпускника Академии Коннектикута, который знал ее.
  
  “Да, я знал Джанет. Джанет Ларсон. Какое отношение она имеет к моим приказам?”
  
  “Возможно, ничего — возможно, все”, - сказал Зайков. “Джанет Ларсон — Катрина Литковка - была найдена мертвой в автокатастрофе. Они говорят, что она была пьяна, что ее машина съехала с дороги. Но Катрине нравилось заводить романы со многими студентами Академии. Ты был одним из них.” Она сделала паузу, затем сказала: “Я тоже была одним из них”.
  
  “Вы с Ларсоном были любовниками?”
  
  “Тех из нас, кого обучали куртизанству в Академии, учили ... доставлять удовольствие как женщинам, так и мужчинам”, - сказала она. “Все это было частью игры в Академии. Но в основном мы были друзьями, черт возьми, друзьями... Очевидно, она пила дорогой шотландский виски. Несмотря на то, что в ее крови было немного алкоголя, в аварии обвинили вождение в нетрезвом виде. Но виски был очень подозрительным. На допросе водитель грузовика, который доставлял припасы в Академию, признался, что продавал бутылки с контрабандным иностранным алкоголем студентам и сотрудникам. Одним из студентов, которым он продал виски, был ты. ”
  
  Зайков крепче сжал оружие. “Все любовники Катрины были подозреваемыми в расследовании. Все мы были официально оправданы — все, кроме тебя. В отношении вас не было начато никакого расследования, потому что вы только что были зачислены в программу подготовки Академии ВВС США. Через некоторое время интерес к делу пропал. Убийца Катрины Литковки так и не был найден.”
  
  “Я все еще не понимаю, какое это имеет отношение к чему-либо”, - сказал Мараклов. “Вы обвиняете меня в ее убийстве?" Теперь, после всех этих лет, вы находитесь в розыске за убийство, которое произошло более десяти лет назад и в десяти тысячах миль отсюда?”
  
  “У убийства нет срока давности”. Она подняла газету. “Я еще кое-что проверил, мистер Кеннет Джеймс. Отчет, сделанный агентом КГБ, который помог вам убить настоящего Кеннета Джеймса на Гавайях во время замены. Он сообщил, что умирающий американец признался в двух убийствах в его присутствии — убийстве своего младшего брата и убийстве своей школьной подруги.”
  
  Мараклов сделал шаг вперед. Пистолет не дрогнул. “Муси, я все еще не понимаю. Какое это имеет отношение к тому, что здесь происходит? Да, настоящий Кеннет Джеймс убил своего брата — он признал это. Он был в нескольких секундах от смерти, когда сказал, что убил свою девушку. Он был в бреду—”
  
  “Возможно. Возможно, нет. Моя подруга Катрина Литковка часто рассказывала мне о вас, об историях, которые вы якобы придумали, о том, насколько они реалистичны. Она рассказала мне о том, как ты рассказала ей о том, как Джеймс убил свою девушку перед тем, как отправиться на Гавайи. Катрина сказала, что ты был близок к тому, чтобы убить ее тогда. Странно, не правда ли — настоящий Кеннет Джеймс признался в том самом преступлении, которое ты описал Катрине.”
  
  Это заставило Мараклова остановиться в безнадежном замешательстве. Параллели между реальным Кеном Джеймсом и тем, что он считал жизнью Джеймса, действительно были поразительными, но он никогда не думал об этом как о своих мыслях по сравнению с реальной жизнью Джеймса. В тот самый момент, когда он понял, что остался один в том гостиничном номере в Гонолулу, он стал самым экстремальным в своей тренировке … он стал Кеннетом Фрэнсисом Джеймсом. Он избежал проверок безопасности, встреч с друзьями и любовниками Джеймса, даже рассказал интимные подробности о детстве Джеймса, потому что он перестал быть Андреем Иванщичиным Маракловым и стал Кеном Джеймсом. Это было больше, чем они хотели в Академии.
  
  Зайкова уронила отчет на пол и достала из кармана куртки еще один листок бумаги. “Я задерживаю вас, чтобы мы могли поговорить с генералом Третьяком, но я также возобновляю расследование убийства Катрины Литковки.
  
  “Мотив: Она сказала мне, что вы угрожали убить ее, если она расскажет о вашем поведении директору Робертсу. Это уничтожило бы твои шансы поехать в Америку, на что ты потратил половину своей жизни и каждую частичку своего своеобразного разума, тренируясь. Я вспоминаю разговоры о том, что ваша миссия должна была быть отменена, потому что вы были эмоционально не готовы к этой роли. Возможность: Виски, которое вы купили за два дня до аварии. Охранники засвидетельствовали, что Литковка не был пьян перед выходом из Академии. Ты подстроил аварию, обставил все так, будто Катрина была пьяна, а затем убил ее, Кеннет Джеймс ...”
  
  “Я не Кеннет Джеймс”, - сказал Мараклов. “Я полковник Андрей Мараклов, офицер Комитета государственной безопасности, такой же обученный агент под глубоким прикрытием, как и вы. И я не убийца...”
  
  Зайкова подняла последний листок бумаги, который держала в руке. Это была фотография. Она бросила это ему через стол. Мараклов шагнул вперед, чтобы поднять его; она отодвинулась назад, чтобы оставаться вне его досягаемости. “Посмотри на это”.
  
  Пот выступил у него на лбу, когда он изучал фотографию. Это была старая фотокопия фотографии Кеннета Джеймса, настоящего Кеннета Джеймса, сделанная на Гавайях, очевидно, скрытой камерой КГБ. Судя по всему, снимок был сделан незадолго до того, как он прибыл на Гавайи, чтобы произвести замену — возможно, это была фотография, которую использовали пластические хирурги, чтобы придать ему новое лицо перед заменой Джеймса.
  
  Несмотря на то, что фотография была сильно увеличена и зернистой, Мараклов все еще мог разглядеть осунувшиеся черты лица, редеющие волосы, болезненный вид. Парень десять лет разрывал себя на части изнутри из-за убийства своего маленького брата. Он разрушил не только свою собственную жизнь, но и жизнь своего настоящего отца. Неудивительно, что он выразил такое облегчение, когда понял, что умирает, и признался в правде Мараклову тем вечером.
  
  “Что насчет этого, Муси? Мы теряем время ... “
  
  Она указала на зеркало на стене гостиной. “Взгляни”.
  
  Мараклов отбросил фотографию и подошел к зеркалу. Он уставился на свое лицо в зеркале. Это был Кеннет Фрэнсис Джеймс — по крайней мере, лицо Джеймса на фотографии. Пластическая операция, которой Мараклов подвергся перед приездом в Америку, сохранила большую часть его лица, выглядящего так, как будто ему все еще семнадцать лет, но она не могла скрыть редеющие волосы, впалые щеки, запавшие глаза, тонкую шею и выступающий кадык … в его случае напряжение интерфейса ANTARES и другие последствия кражи DreamStar разъедали тело Мараклова так же, как убийства его брата и подруги разъедали Джеймса.
  
  “Я арестовываю вас за убийство Катрины Литковки”, - сказал Муси Зайков. “Ты приходишь с—”
  
  Не обращая внимания на оружие, направленное ему в грудь, он отшатнулся и швырнул бутылку скотча в зеркало. Бутылка ударилась о стекло и взорвалась. Зайкова инстинктивно обернулась на звук, пистолет все еще был направлен на Мараклову, но ее голова повернулась к разбитому зеркалу. Это было открытие, в котором нуждался Мараклов. Забыв о пистолете, который она все еще держала, он преодолел несколько шагов, разделявших его и Зайкову, и с мастерством и точностью, выработанными годами тренировок, выхватил пистолет из левой руки и нанес сильный удар с разворота правой ногой. Зайков рухнул на пол, но Мараклов не смог завладеть пистолетом. Согнувшись пополам и падая, она снова вскинула пистолет и нажала на спусковой крючок.
  
  Пистолет взорвался, он почувствовал, как его левое плечо дернулось назад, в ушах громко загудело, а кровь отхлынула от головы. Его колени подогнулись, и он упал назад, схватившись за плечо. Боли не было — пока — только ровный ручеек крови, просачивающийся между пальцами, и дезориентирующее замешательство, смешанное со страхом. Комната начала вращаться. Он чувствовал головокружение, почти опьянение.
  
  Задыхаясь, Муси поднялась на четвереньки, потянувшись за пистолетом. Мараклов поймал его первым. Муси вонзила ногти в тыльную сторону его левой руки, провела ногтями правой руки по его лицу. Он выпустил пистолет. Она попыталась схватить пистолет, но горячий ствол с глушителем обжег ей пальцы, и прежде чем она смогла схватить приклад, он навалился на нее сверху. Он перевернул ее на спину и сел на нее сверху, пытаясь прижать ее руки.
  
  “Муси, не надо...”
  
  Кровь стекала с его плеча на ее футболку, покрывая ее грудь, лицо и руки. Он зажал ей рот одной рукой, не обращая внимания на боль, когда она прикусила его. Другой рукой он вытащил охотничий нож из сапога. “Муси, все, что я хочу, это летный костюм ...”
  
  Зайкова высвободила свою правую руку, ударила Мараклова кулаком в левое плечо, затем в челюсть. Он свалился с нее, и она перекатилась к себе прямо от него, протянула руку и схватила пистолет. Она вскинула его и выстрелила.
  
  Пуля только что прошла мимо левого уха Мараклова. Прежде чем она успела выстрелить еще раз, он отбил пистолет в сторону, развернулся и, прежде чем осознал, что делает, вонзил охотничий нож ей в живот. Лезвие пронзило ее диафрагму и пробило правое легкое. Она сделала еще один вдох, выдохнула, кровь текла из ее открытого рта в спазматических приступах кашля. Она слегка вздрогнула, посмотрела на него с удивлением, а затем неподвижно легла под ним.
  
  Он скатился с нее, глядя в ее безжизненные глаза, затем отвернулся. Джанет Ларсон, девушка Джеймса. ...все сначала …
  
  Он заставил себя вернуться в настоящее ... Вытащил пистолет из ее пальцев и подполз к окну, проверяя, что происходит снаружи. Ничего. Он проверил боковые окна, спальню, заднюю дверь. Ничего. Выстрелы, которые шокировали его, не разнеслись за пределы ее уединенных покоев.
  
  Он вернулся в гостиную. Заставив себя вернуться к ней, заставив себя прикоснуться к ней, он схватил ее за руки и потащил в спальню, затем в ее шкаф. Крови было мало — ее сердце почти мгновенно перестало биться. Он уложил ее, как мог, в шкаф и закрыл дверь. Скорее всего, ее не обнаружат до утра.
  
  Его рана в плече теперь сильно болела, но пуля сделала лишь неглубокий рваный надрез в мышце левого плеча. Мараклов нашел бинты, дезинфицирующую мазь и пластырь и как мог туго замотал рану. Боль начала нарастать, но он решил отказаться от любого из обезболивающих, которые нашел в аптечке Зайкова — поездка была бы достаточно долгой, а любые лекарства позже могли бы повлиять на интерфейс ANTARES. Боль также действовала как стимулятор, помогая очистить его разум. К счастью, криво усмехнулся он, он мог летать на DreamStar без полностью функционирующей левой руки.
  
  Он нашел два алюминиевых ящика в шкафу в гостиной и быстро проверил летный костюм и сверхпроводящий шлем — все было в том виде, в каком он упаковал их накануне. Он сунул пистолет в карман, взял два алюминиевых ящика и направился к задней двери. После нескольких минут осмотра снаружи он отнес чемоданы в машину, сел за руль и уехал.
  
  Он проехал по подъездной дороге от юго-восточной взлетно-посадочной полосы Хаммерхед к разрушенной позиции зенитного орудия, затем свернул на грунтовую дорогу, которая вела к периметру. Никаких патрулей не было видно. Он проследовал по дороге прямо к забору по периметру базы и нашел давно неиспользуемые ворота, запертые цепью и ржавым замком, который поддался, когда он протаранил их седаном. Десять минут спустя он был на шоссе Изабелла, направляясь на восток, в сторону Пуэрто-Кабесаса.
  
  
  Puerto Lempira Airbase, Honduras
  
  
  
  Понедельник, 22 июня 1996 года, 0515 CDT (0615 EDT)
  
  
  Пауэлл и Макланахан только что закончили заправку и закрепление "Гепарда" в его переносном ангаре на гондурасской береговой авиабазе, примерно в восьмидесяти морских милях к северу от бетонных бункеров в Пуэрто-Кабесасе. Они также наблюдали за строительством второго переносного укрытия для самолетов прямо рядом с ангаром Cheetah. Второй ангар предназначался для DreamStar. После вылета из Пуэрто-Кабесаса Пауэлл должен был доставить его сюда, в Пуэрто-Лемпиру, где технические специалисты проведут тщательную проверку, прежде чем Пауэлл отправит его сначала в Хьюстон, а затем в Страну Грез в Неваде.
  
  Гепард все еще была вооружена для боя — за почти два дня не было времени разоружить ее. Она все еще несла четыре ракеты AIM-120C Scorpion с радиолокационным наведением в полузаглубленных постах фюзеляжа и две ракеты AIM-132 с инфракрасным наведением на крыльевых пилонах — две другие ракеты AIM-132 были израсходованы на советских истребителях во время бомбардировки Sebaco — плюс топливные баки FASTPACK и пятьсот патронов 20-миллиметрового калибра.
  
  “Русские придумали, как установить внешние топливные баки на DreamStar”, - говорил Пауэлл, когда они смотрели, как последние детали монтируются на конструкцию из стали и стекловолокна. “Мы должны быть в состоянии сделать это. С внешними баллонами я уверен, что смогу долететь на нем до самого возвращения в Страну Грез ”.
  
  “Я уверен, что ты можешь, но это слишком рискованно. Из того, что ты сам сказал, ты будешь летать на DreamStar на пределе своих возможностей с самого начала — прошло по меньшей мере два года, Джей Си, с тех пор, как ты летал на ней. Русские, вероятно, не потрудились протестировать DreamStar с внешними баками — они просто надели их и надеялись, что они сработают. Не знаю, как вы, но я бы предпочел сделать несколько остановок для заправки по пути, чем доверять этим бакам ”.
  
  “Я знаю. Что ж, у меня нет большого желания пролетать на этой штуке весь путь от Центральной Америки до Невады на одной ноге. Четыре часа полета до АНТАРЕСА? От одной мысли об этом у меня начинается мигрень ”.
  
  “Неподходящее время для головной боли”, - сказал Макланахан. “Мы хотим, чтобы этот самолет вылетел оттуда сегодня”.
  
  “Черт возьми, тогда почему вы не улетите самолетом из Никарагуа? Ты, по крайней мере, летал на симуляторе DreamStar пару недель назад. У тебя, наверное, получилось бы лучше, чем у меня. Я мог бы летать на гепарде на твоем крыле и составить тебе компанию ...”
  
  “Это идея. Но вы знаете, что случилось, когда я в последний раз летал на симуляторе — я разбился и сгорел, причем не одним способом. Если ты думаешь, что не сможешь этого сделать, мы просто позвоним Эллиоту по сигналу и пригласим сюда морскую баржу. Нет, я думаю, что позволю тебе испытать все удовольствие от полета на DreamStar. Я буду в Гепарде на твоем крыле”.
  
  Пауэлл посмотрел на него. “Я буду счастлив, если смогу просто держать его в вертикальном положении”.
  
  Несколько минут спустя они услышали ровный стук приближающихся вертолетных лопастей; Вертолет ВВС HH-65A Dolphin пролетел над солеными болотами, спустился по взлетно-посадочной полосе и направился к асфальтированной и бетонной стоянке. Охранник управлял вертолетом с зажженными жезлами. и он мягко сел для приземления. Когда винты начали снижаться, бензовоз и ремонтная бригада начали пробираться к вертолету, и пассажиры начали выходить из самолета. Пауэлл и Макланахан подошли, чтобы поприветствовать их.
  
  “У этих вертолетов есть некоторые реальные возможности”, - сказал мастер-сержант Рэй Батлер, выходя из "Дельфина". “Но я в любой день возьму прочные крылья и большие турбовентиляторы”. Он пожал руку Макланахану. “Как у вас дела, сэр?”
  
  “Ладно, Рэй”.
  
  “Извините за доктора Торка”, - пробормотал он.
  
  Алан Кармайкл обхватил Макланахана своими большими руками, прежде чем сказать хоть слово. “Я позвонил Бруксу перед тем, как мы уехали из Ла-Сиба, Патрик. Венди держится прямо там. Все еще на полном дыхательном обеспечении, но она боец. Я думаю, она собирается выйти из этого положения ”.
  
  “Я тоже. Спасибо за новости, Алан.”
  
  С нами было несколько дополнительных охранников, плюс несколько ящиков с припасами, которые были вывезены. Последним человеком, покинувшим вертолет, был майор Хэл Бриггс. “Патрик, Джей Си, дела идут лучше”, - сказал он. “С Венди все будет хорошо, и мы вернем нашего ребенка”. Он посмотрел на свои часы. “Нам потребуется меньше часа, чтобы добраться до Пуэрто-Кабесаса. Мы должны планировать отъезд примерно через сорок пять минут, верно?”
  
  “Неправильно”, - сказал Макланахан. “Я хочу, чтобы вертолет был заправлен и готов к вылету максимум через пятнадцать минут”.
  
  “Но они сказали, что мы не можем быть там раньше восьми утра”.
  
  “Дави на них. Запрашивайте немедленное разрешение на вход в воздушное пространство Никарагуа и разрешение на посадку в Пуэрто-Кабесас. Если они не подпустят нас к самолету до восьми, прекрасно, но я хочу попасть на базу как можно быстрее ”.
  
  “Ты полковник, полковник”. Бриггс просунул голову обратно в кабину вертолета, чтобы поговорить с пилотом "Дельфина" и попросить его договориться о допусках.
  
  Макланахан повернулся к Батлеру. “Есть все, что тебе нужно? Я знаю, что это было короткое уведомление ”.
  
  “Я мог бы привезти половину своего магазина, если бы Бриггс позволил мне”, - сказал Батлер. “У меня есть два портативных устройства для тестирования логики, различные наборы инструментов и расходные материалы, стоимостью около тысячи фунтов. Однако лучшим испытательным подразделением, которое у нас есть, будет капитан Пауэлл. Как только он будет подключен к ANTARES, мы сможем диагностировать и устранять любые проблемы ”.
  
  “Хорошо”. Макланахан нашел Кармайкла наедине с Дж. Си Пауэллом в одной из ближайших палаток. Пауэлл прислонился спиной к столбу палатки, опустив голову, как будто он дремал; Кармайкл был всего в нескольких дюймах от его уха, что-то ему говоря. Когда Макланахан приблизился, Кармайкл поднял руку, чтобы удержать его на расстоянии. Несколько мгновений спустя Кармайкл вытащил стетоскоп из кармана куртки и приложил электронный датчик к груди Пауэлла, затем встал и подошел к Патрику.
  
  “Я увидел это сразу”, - сказал Кармайкл. “Он был чертовски нервным”.
  
  “Джей Си? Я ничего не заметил. Он казался самим собой”.
  
  “Он такой. Он самый непринужденный парень, которого я когда-либо встречал. Различия были незначительными, но после восьми месяцев работы с ним над ранним проектом ANTARES я могу сказать, когда он нервничает. Я ввел его в легкое гипнотическое состояние, чтобы помочь ему расслабиться — на самом деле он принял мое предложение и ввел себя в гипнотическое состояние ”.
  
  “Сможет ли он взаимодействовать с Антаресом?”
  
  “Мы не сможем сказать, пока он не попробует, но я бы сказал "да ". Он сразу перевел себя в альфа-состояние, как будто делал это годами. Он должен быть способен перейти в тета-альфа. Сможет ли он поддерживать это во время взаимодействия — что ж, мы узнаем достаточно скоро.”
  
  “Раньше, чем вы думали”, - сказал Бриггс, подходя к Макланахану и Кармайклу. “Мы получили разрешение на пересечение границы и въезд в зону контроля Пуэрто-Кабесаса. Окончательное разрешение на доступ на базу будет выдано через диспетчерскую вышку. ”Дельфин" будет подан через пять минут ".
  
  “Тогда скажите всем, чтобы возвращались на борт”, - сказал Макланахан Бриггсу. “Давайте вернем нашего бойца”.
  
  
  Puerto Cabezas Airbase, Nicaragua
  
  
  
  Понедельник, 22 июня 1996 года, 0605 CDT (0705 EDT)
  
  
  Это была одна из самых тяжелых работ, которую генерал Третьяк когда-либо выполнял в мирное время, соперничая с неприятной обязанностью сообщать матерям или молодым женам о гибели их сына или мужа в результате несчастного случая на тренировке. Получить приказ от Коллегии, высшего военно-политического штаба в Москве, вернуть самолет DreamStar — это одно, а заставить американцев приземлиться здесь и забрать его у него было вдвойне неловко.
  
  Самолет DreamStar был именно там, где Мараклов оставил его две ночи назад. Аэродром в Пуэрто-Кабесасе, первоначально построенный в 1987 году как объединенная база ВВС и ВМС, был спроектирован как основная база противовоздушной обороны в Никарагуа помимо самого Манагуа. Для размещения бдительных истребителей-перехватчиков Никарагуа была построена серия полуподземных укрытий для самолетов. Убежища, всего шесть, представляли собой бетонные площадки со стенами высотой шесть футов и бетонными крышами. Они находились в ста метрах к северу от западной оконечности единственной взлетно-посадочной полосы Пуэрто-Кабесас с востока на запад, на значительном расстоянии от остальной части базы.
  
  Но поскольку стратегическое значение Никарагуа с годами имело тенденцию к снижению, использовалось все меньше и меньше укрытий, пока все боевые действия воздушных перехватчиков не были перенесены в Манагуа. Эти стены годами не занимались, использовались только для ежегодных советско-никарагуанских учений. До сих пор.
  
  Третьяк и двое вооруженных пограничников КГБ ждали снаружи ограждения, где был припаркован DreamStar. Всех никарагуанских военнослужащих на базе держали подальше от аварийных укрытий — это было сделано как для того, чтобы избежать смущения, когда никарагуанцы узнают, что они передают DreamStar американцам, так и для обеспечения безопасности. Посадочная площадка была подготовлена сразу за ограждением зоны оповещения на горловине или выездной рулежной дорожке из зоны оповещения. Трехметровый забор окружал всю зону оповещения. Люди Третьяка проверили периметр и обнаружили, что забор в аварийном состоянии, но цел.
  
  “Почему мы вообще должны быть здесь, сэр?” - спросил Третьяка один из охранников. “Пусть американцы получат свой собственный самолет”.
  
  “Мы здесь, потому что я лично хочу встретиться с людьми, которые построили эту невероятную машину”, - сказал ему Третьяк. Он изучал удивительную форму DreamStar по меньшей мере в десятый раз с момента прибытия на базу. “Это шедевр авиационного дизайна”. Охранник выглядел недовольным. Третьяк покачал головой. “Возможно, вам трудно это понять, но создание подобной машины - это искусство. И иногда искусство может превзойти политику ”. Но не цитируй меня, добавил он про себя.
  
  Несколько мгновений спустя Третьяк услышал ритмичное хлопанье вертолетных лопастей. Они подняли глаза и увидели американский транспортный вертолет HH-65, летящий по взлетно-посадочной полосе. Он снизил скорость всего до нескольких миль в час, приближаясь к западному концу взлетно-посадочной полосы, затем едва до скорости пешехода, когда пролетел по горловине и перелетел через ограждение безопасности. Третьяк подал знак одному из своих людей, который вытащил из-за пояса сигнальную ракету, щелкнул ею и установил на краю подготовленной ими посадочной площадки. HH-65 выпустил шасси и зашел на посадку.
  
  Первым человеком, вышедшим из вертолета, был высокий худощавый чернокожий мужчина. Один из пограничников улыбнулся. “Вот ваш художник, сэр”, - сказал он Третьяку.
  
  “Тихо”, - сказал генерал КГБ. “У него есть оружие, очевидно, он охранник”. Остальные быстро покинули вертолет — один гражданский, унтер-офицер в темно-зеленой униформе и два офицера ВВС США в светло-зеленых летных костюмах. Когда лопасти винта медленно остановились и шум турбины затих, пятеро мужчин направились к Третьяку. Невысокий, мускулистый офицер в летном костюме направился к Третьяку, в то время как остальные остановились шагах в десяти позади.
  
  “Меня зовут подполковник Патрик Макланахан, Военно-воздушные силы Соединенных Штатов”, - медленно произнес мужчина по-английски. На неуверенном, но, очевидно, заранее отрепетированном русском языке он спросил, “Ви гаварете английский?“
  
  “Да, я говорю по-английски”, - сказал Третьяк. “Я генерал-майор Павел Третьяк, старший полевой командир КГБ в Никарагуа”. Он посмотрел через плечо Макланахана на других мужчин. “Мне сказали, что сюда придут только четыре человека”.
  
  “Моя вина и моя ответственность”, - сказал Макланахан и повернулся к ним. “Майор Бриггс, начальник моей службы безопасности. Доктор Алан Кармайкл, главный инженер. Сержант Батлер, старший унтер-офицер технического обслуживания. И капитан Пауэлл, старший летчик-испытатель.”
  
  “И какова ваша функция, полковник?”
  
  “Офицер, ответственный за проект DreamStar”.
  
  “Ах. Старший офицер капитана Кеннета Джеймса.” Единственной реакцией Макланахана было сузить глаза и поджать губы.
  
  Третьяк кивнул в сторону четырех мужчин. “Что ж, вы здесь, и я бы предпочел покончить с этим делом как можно быстрее. Вам разрешен вход”. Макланахан кивнул, затем махнул четверым мужчинам позади него следовать за ним.
  
  Батлер был первым, кто отреагировал, когда увидел XF-34. “О, боже”, - пробормотал он, побежал вперед и в укрытие. Кармайкл и Пауэлл последовали за ним. Макланахан изучил два танка "Ллуйка" и ракеты, подвешенные на истребителе. “Я вижу, ты внес несколько изменений”.
  
  “Модификация истребителя для установки внешних топливных баков, дозаправки в полете и вооружения иностранного производства является важной задачей. Наши устройства работали очень хорошо ”.
  
  “Вам не нужны были дополнительные баки, чтобы долететь до Кубы”.
  
  “Но лететь в Россию, наш первоначальный и конечный пункт назначения ...”
  
  “Этот самолет и его пилот сбили два американских истребителя — после того, как вы его угнали”.
  
  “Ну же, полковник, кража, воздушные бои - все это часть игры. Мы оба в это играли ”.
  
  Макланахан покачал головой. Продолжай в том же духе, сказал он себе.
  
  Батлер закончил беглый осмотр и вернулся к Макланахану. “Похоже, они использовали по две точки крепления пилонов на каждом крыле, чтобы прикрепить эти баки. Простые электронные пиротехнические разрядники за борт. То же самое с ракетами. Мы можем нанести им удар прямо здесь, но никто не знает, какой ущерб это может нанести ”.
  
  “Тогда оставь их включенными”, - сказал ему Макланахан. “Я хочу, чтобы Дримстар убрался отсюда как можно быстрее”. Батлер кивнул и побежал обратно к вертолету, чтобы забрать свое снаряжение. Макланахан снова повернулся к Третьяку. “Где Мараклов?” - спросил я.
  
  “На пути в Москву. Он будет допрошен. Даже несмотря на то, что ему не дали возможности вернуть этот самолет с собой, он несет в себе много информации. Его переговоры с представителями нашей разведки должны быть показательными ”.
  
  “И что после этого?”
  
  “После этого я не могу сказать. Он трудный человек, но если бы я был генеральным секретарем Коллегии, я бы присвоил полковнику Мараклову звание Героя Советского Союза. Мы любим награждать верность, мужество и инициативу ”, - сказал Третьяк.
  
  “Спасибо за комплименты, генерал”, - произнес голос позади них. Третьяк и Макланахан повернулись. И увидел Андрея Мараклова, выходящего из-за бетонных стен облицовки. Третьяк и Макланахан видели этого человека, но два пограничника КГБ, сопровождавшие Третьяка, видели пистолет, который он держал. Они подняли свои винтовки и направили их в сторону Мараклова. После двух приглушенных выстрелов из девятимиллиметрового автоматического пистолета они были мертвы так же быстро, как и отреагировали.
  
  Затем Мараклов направил пистолет на Хэла Бриггса, который успел лишь дотянуться до "Узи" на бедре. “Не делай этого, Хэл. Левой рукой расстегни кобуру и брось пистолет сюда.” Бриггс колебался, его рука все еще была на расстоянии вытянутой руки от "Узи". “Иначе я убью тебя”. У Бриггса не было выбора; он сделал, как ему сказали. Мараклов взял "Узи" и снял его с предохранителя.
  
  “У вас был крюк по пути в Москву”, - сказал Макланахан.
  
  “Произошли изменения в планах, полковник. Это случается”.
  
  “Где лейтенант Зайков?” - спросил я. Сказал Третьяк.
  
  При этом внимание Мараклова, казалось, отвлеклось, но только на мгновение. “Она узнала о нашем плане”.
  
  “‘Наш’ план?’ “ Сказал Макланахан, поворачиваясь к Третьяку. “Вы никогда не собирались передавать DreamStar нам”.
  
  “Я абсолютно ничего об этом не знаю”, - сказал ему Третьяк. “Очевидно, он убил офицера, которому я приказал сопроводить его в Манагуа”.
  
  “Что имеет значение, ” сказал Мараклов, - так это то, что DreamStar моя. Так было всегда. Я решаю, что с этим делать ”. Не совсем легко, осознал он, но к настоящему моменту мне казалось, что это было … “Это не вернется в Соединенные Штаты, и это не будет взломано в Советском Союзе. Я улетаю отсюда туда, где это будет безопасно ”. Он сунул автоматический пистолет в карман, взвел курок "Узи", поднял его и прицелился в них—
  
  Из-за вертолета "Дельфин" появился сержант Батлер, держа одно из устройств для тестирования компьютерной логики, большой предмет размером с чемодан, перед своим телом, как какой-то огромный тяжелый щит. И бросился на полной скорости на Мараклова, который развернулся, упал на одно колено — больше от неожиданности, чем для того, чтобы прицелиться — и выстрелил в Батлера.
  
  "Узи" был настроен на одиночный выстрел. Мараклов отыграл два-три раунда, выругался и потянулся вниз, чтобы передвинуть рычаг управления. Батлер преодолел расстояние между ними, за исключением нескольких ярдов, прежде чем Мараклов переключил оружие на полностью автоматический режим и выстрелил в нападавшего. Но Батлер, наконец, добрался до Мараклова и врезался в него, прежде чем одна из пуль нашла незащищенные ноги Батлера и сразила его наповал. Батлер ткнул испытательным устройством в лицо Мараклова, затем использовал вес своего тела, чтобы повалить его на землю.
  
  Лежа на Мараклове, Батлер попытался поднять тестовое устройство над головой и вонзить его в череп Мараклова. Но он опоздал. Мараклов приставил дуло "Узи" к животу Батлера и нажал на спусковой крючок. Кишечник старшего сержанта взорвался, он упал навзничь, мертвый еще до того, как ударился о землю.
  
  Макланахан крикнул, “Беги в укрытие”, и бросился к вертолету. Пилот немедленно запустил двигатели "Дельфина", а Пауэлл и Кармайкл, оба находившиеся в укрытии "Дримстар", побежали к вертолету.
  
  Бриггс попытался атаковать Мараклов, но, к его удивлению, генерал Третьяк развернулся, преградил ему путь, а затем толкнул его обратно к вертолету. Когда Бриггс отшатнулся назад и упал на бетонную рулежную дорожку, Третьяк повернулся к Мараклову. “Эхтат ях свеньена мо сам.Эта свинья моя”.
  
  У Третьяка никогда не было шансов. Он сделал не более трех шагов, когда Мараклов поднял "Узи" и разрядил магазин в генерала КГБ.
  
  “Хэл, беги за ним”, - крикнул Патрик. Лопасти несущего винта "Дельфина" раскручивались до взлетных оборотов. Хэл вскочил на ноги и бросился к открытой двери.
  
  Мараклов встал на колени, прицелился в Бриггса, нажал на спусковой крючок. Ничего. Он разрядил обойму в Третьяка. Он отбросил пистолет-пулемет в сторону и вытащил девятимиллиметровый пистолет с глушителем. Бриггс как раз добрался до боковой двери "Дельфина" по правому борту и запрыгнул внутрь, поэтому Мараклов перевел прицел влево, на две бегущие фигуры, и нажал кнопку выстрела.
  
  Алан Кармайкл схватился за правую сторону груди и повалился вперед. Джей Си Пауэлл резко остановился, опустился на колени и начал тащить Кармайкла к вертолету. Мараклов прицелился еще раз и, прежде чем Макланахан или Бриггс смогли отреагировать, выстрелил. Пауэлл отлетел назад от неподвижного тела Кармайкла и остался лежать неподвижно.
  
  Ты ублюдок. “ Макланахан кричал, выбегая из вертолета и направляясь к Мараклову. Он только что освободил правую дверь "Дельфина", когда пилот "Дельфина" оторвал вертолет от земли, зависнув менее чем в трех футах над землей, и направил вертолет на Мараклов. Макланахан, отброшенный в сторону, пополз на четвереньках к Пауэллу и Кармайклу, пытаясь прикрыть глаза от летящего гравия и песка.
  
  Мараклов прицелился в фонарь вертолета, выстрелил. Пуля пролетела в нескольких дюймах от пилота, но пролетела через кабину и панель автоматического выключателя, осыпав кабину искрами. Двигатель вертолета дал сбой, потерял мощность, затем восстановил ее. Мараклов попытался нанести еще один удар, но нисходящий поток винта заставил его упасть на колени, и у него не было другого выбора, кроме как отползти от взрыва, хотя стекловолоконный нос "Дельфина" все еще задел его сбоку.
  
  Тем временем Бриггс выскочил из машины и подбежал к Кармайклу. Макланахан взял Пауэлла, и вместе они начали тащить раненого к вертолету.
  
  Пилот остановил свое продвижение у тела сержанта Батлера. Макланахан и Бриггс выволокли Кармайкла и Пауэлла через боковую дверь, затем вместе они подняли тело Батлера и осторожно, как только могли, погрузили его в вертолет. Кровь и внутренности были повсюду, на их лицах, покрывали их униформу. Бриггс и Макланахан запрыгнули в вертолет, не обращая внимания на то, на что они наступали или поскальзывались. Патрик крикнул пилоту: “Вперед”, и вертолет поднялся в воздух.
  
  Мараклов приполз обратно в убежище DreamStar как раз в тот момент, когда вертолет оторвался от бетона. Он снова прицелился в навес и выстрелил, но под этим углом пули рикошетили, не проникая внутрь. Он выстрелил еще раз по удаляющемуся вертолету, не причинив больше вреда, насколько он мог видеть, но двигатель вертолета определенно давал сбои. Он задел что—то жизненно важное - это ни за что не привело бы его обратно в Гондурас. Больше нет причин беспокоиться о Макланахане — он уйдет задолго до того, как Макланахан сможет нанести контрудар, а Пауэлл определенно не вызывал беспокойства.
  
  Но у Мараклова появилась новая проблема: никарагуанцы. Если бы кто-нибудь с базы пришел сюда для расследования, игра была бы закончена. Он побежал обратно к рулежной дорожке и оттащил тела двух пограничников КГБ и генерала Третьяка с глаз долой в укрытие для самолетов, затем проверил патроны в своем пистолете. Осталось три выстрела. Два для любых любопытных зрителей, которые решили разобраться — и, возможно, один для себя.
  
  Он сел перед носовой частью DreamStar, выглядывая из-за края полуразвалившейся парковки, ожидая, когда кто-нибудь подойдет. Через десять минут по-прежнему не было никаких признаков активности. Либо никто не слышал выстрелов — маловероятно, — либо никто не позаботился о том, чтобы вмешаться.
  
  Мараклов почувствовал прилив возбуждения. Он снова вырвал DreamStar из рук американцев, точно так же, как он это сделал в Стране Грез. Этому бойцу было суждено стать его. Больше, чем когда-либо, он чувствовал, что так и должно быть.
  
  Он выбежал из задней части убежища к забору по периметру, проверяя, нет ли каких-либо признаков злоумышленников или наблюдения. Он пошел туда, где спрятал чемоданы со своим летным костюмом и шлемом, и быстро принес их обратно в убежище. Он еще раз проверил периметр — как только на нем будет металлический летный костюм, он не сможет защититься. В убежище для самолетов были стальные двери, которые можно было установить на место с помощью двигателя, но у Мараклова не было другого выбора, кроме как держать их открытыми — не было никого в живых, кто мог бы открыть их снова.
  
  Неважно. Через два часа, возможно, меньше, он будет в воздухе, направляясь прочь из этого проклятого места, раз и навсегда.
  
  Мараклов перетащил алюминиевые ящики на сервисную платформу рядом с кабиной пилота, затем взобрался по трапу и начал открывать их. Он уже начал выполнять упражнения на глубокое дыхание, которые расслабили бы его тело, открыли разум и позволили бы запустить электронный нейронный интерфейс. Через пять минут он разделся, надел пару тонких хлопчатобумажных трусов и начал подключать волоконно-оптические электрические соединения между костюмом и шлемом и от костюма и шлема к интерфейсу внутри кабины. Он мог чувствовать, как знакомые, успокаивающие сигналы тела начинают охватывать его, когда он вошел в первый уровень альфа-состояния, первичный уровень самогипноза для его умственного расслабления. Так совпало, что это альфа-состояние помогло блокировать пульсирующую боль в плече и унять дрожь в мышцах, когда адреналин начал выводиться из его кровотока.
  
  Он открыл купол DreamStar и забрался внутрь. Платформа больше не была нужна, он отстегнул и свернул ее, затем отбросил ногой так сильно, как только мог. Лестница перекатилась через заглушку, ударилась о облицовочную стену и, к счастью, не откатилась к крыльям или уткам DreamStar.
  
  Затем он активировал питание встроенного аккумулятора DreamStar и провел быструю самодиагностику системы, чтобы убедиться, что у него все соединения в порядке — самодиагностика сообщила о полной работоспособности и готовности к приему компьютерных команд. Тест также показал, что какие-либо штыри для заземления, панели доступа или крышки не на месте. Резервные датчики показывают полные баки, полный двадцатимиллиметровый боекомплект и возможность подключения к четырем оставшимся ракетам класса "воздух-воздух". DreamStar был готов к запуску двигателя, как только был завершен интерфейс ANTARES.
  
  Наконец, стоя на катапультном кресле, Мараклов начал надевать летный костюм. Он думал, что это будет невозможно сделать без посторонней помощи, но это оказалось меньшей проблемой, чем он ожидал. За двадцать минут он надел и отрегулировал шестидесятифунтовый костюм, затем осторожно опустился в катапультное кресло и пристегнул столько ремней безопасности, сколько смог. Костюм не был рассчитан на свободный диапазон движений — он сопротивлялся любым движениям, которые отклонялись от нормального положения в кабине пилота, но вскоре он был туго пристегнут.
  
  После нескольких мгновений концентрации его дыхание вернулось к норме, затем значительно ниже нормы, когда он вернулся в полное альфа-состояние гипноза. По-прежнему никаких признаков вмешательства, когда он закрыл глаза, чтобы начать постепенно углублять уровни самогипноза.
  
  Скоро DreamStar снова будет принадлежать ему. И он был бы DreamStar …
  
  
  * * *
  
  
  “Мэйдэй, Мэйдэй, Мэйдэй, вертолет ВВС с тройным эхом Три-Четыре на частоте ОХРАНЫ, в двадцати милях к востоку от юго-восточного аэропорта Лекус на высоте двух тысяч футов. Мы - военный самолет военно-воздушных сил Соединенных Штатов. Трое на борту плюс трое пострадавших, семь тысяч фунтов топлива, курс два девять ноль градусов по магнитному полю в направлении аэропорта Буэна-Виста со скоростью сто узлов. Повреждение двигателя и электрооборудования и неконтролируемая потеря топлива. Запрашиваем поисково-спасательную операцию, встречаемся на южной границе Гондураса к югу от Пуэрто-Лемпиры. Чрезвычайная ситуация. Пожалуйста, ответьте. Закончился”. Ответа не было. Пилот повторил вызов как на сверхвысоких, так и на УКВ частотах экстренной охраны.
  
  “Ничего от никарагуанских военных?” - Спросил Макланахан. “Как будто они все исчезли с лица земли”, - сказал пилот. “Когда мы пересекли границу с Никарагуа, они были повсюду вокруг нас каждую секунду. Теперь они даже не отвечают на сигнал бедствия ”.
  
  “Они могут тебя не услышать”, - сказал Бриггс, проверяя панели выключателей на потолке. “Похоже, что ваша радиопанель повреждена”. Пилот продолжал пытаться. Бриггс подошел к Макланахану, который просматривал карту и отслеживал их прогресс. “Патрик ... Джей Си ... С него хватит”.
  
  Карта упала с его колен. Его рот стал сухим, как песок. Его пальцы дрожали. “Господи, нет...” Он закрыл глаза. “Джей Си, ДжейСи, черт возьми ...” Его единственным немедленным облегчением было позволить горю перерасти в ослепляющую ярость на Мараклова. Этот сукин сын собирался заплатить; так или иначе, он собирался заплатить …
  
  Гнев Макланахана был прерван сильным стуком и низкочастотной вибрацией, которая эхом разнеслась по вертолету. Пилот похлопал его по плечу. “За твоим сиденьем, в наборе для выживания, есть портативное радио”. Он также боролся с внезапной вибрацией, которая сотрясла весь вертолет. “Нас проинструктировали использовать спасательный канал альфа в этой миссии. Посмотрим, сможешь ли ты поднять кого-нибудь с помощью этого ”. Но прежде чем Бриггс смог достать комплект, вертолет резко спикировал. Пилоту приходилось изо всех сил тянуть за ручку управления, чтобы удержать вертолет в воздухе.
  
  “Я быстро схожу с ума”, - сказал пилот. “Я должен это отложить”.
  
  Макланахан взял карту и изменил их местоположение. “Попытайтесь пересечь реку Рио-Коко и попасть в Гондурас. Мы ни за что не хотим спускаться в Никарагуа ”.
  
  Пилот покачал головой. “Я не знаю, как далеко мы можем зайти, но я попытаюсь. Вам двоим лучше пристегнуться.” Макланахан сунул карту в карман летного костюма. Бриггс схватил набор для выживания, нашел место между телами на кормовой палубе вертолета и пристегнулся.
  
  Каким-то образом вертолету удалось продержаться неповрежденным еще десять минут. Макланахан направил пилота дальше на запад, к дороге, ведущей на северо-восток, и пилот нашел ее как раз в тот момент, когда на передней приборной панели загорелся желтый предупреждающий огонек. “У нее судороги”, - сказал пилот. “Мы не можем вращаться автоматически, когда вокруг нас столько деревьев. Мы приземляемся сейчас или разобьемся”.
  
  Следуя по дороге, насколько это было возможно, они скользили над лесами в поисках поляны. Они обнаружили поворот дороги, и пилот направился к нему. Он хорошо рассчитал время. Дельфин сильно ударился о дорогу, как раз в тот момент, когда система безопасности при превышении скорости в трансмиссии вертолета автоматически отсоединила несущий винт.
  
  “Вон!” - крикнул пилот, отключая подачу топлива и энергии и активируя автоматическую систему пожаротушения. “Соберись с духом. Постись.” Трое мужчин выскочили из вертолета и отбежали на сотню ярдов от вертолета, затем повернулись и стали ждать взрыва или пожара. Из отсека двигателя и силовой установки за кабиной пилота валил дым, но взрыва или пожара не было. Все трое рухнули на самом сухом месте, которое смогли найти рядом с дорогой, слишком ослабев от страха, напряжения и выброшенного адреналина, чтобы стоять дальше.
  
  После нескольких минут молчания Макланахан развернул карту, которую он засунул в свой летный костюм, и указал на изгиб дороги. “Вот мы и, я думаю, примерно в трех или четырех милях от этого города, Аука. Пуэрто-Лемпира находится примерно в двадцати пяти милях по этой дороге. Хэл, посмотри, сможешь ли ты связаться с кем-нибудь по радио выживания ”. Бриггс достал рацию, настроил ее на экстренный канал альфа и ГВАРДИЯ и начал вызывать помощь.
  
  “Я получил Пуэрто-Лемпиру”, - сказал Бриггс несколько мгновений спустя. “Штормовая служба, это вертолет ВВС Трипл-Эхо Три-четыре. Ты слаб и едва читаем. Мы находимся в нулевых трех милях к югу от города Аука. Прошу забрать три души и трех погибших. Закончился”. Он послушал несколько минут, сделал несколько ответов и распоряжений о первоочередной помощи, подписал контракт.
  
  “Наша база сообщает, что у них нет другого вертолета в Пуэрто-Лемпире”, - сказал Бриггс. “Они вызвали одного из La Cieba. Возможно, они смогут заказать его у частных компаний, но мы можем ожидать по крайней мере за час до получения, может быть, за девяносто минут. Мы должны добраться до Ауки, затем найти поляну и направить вертолет туда. Это самое быстрое, что они могут сделать ”.
  
  “Чертовски долго”, - сказал Макланахан. “Мараклов уедет в DreamStar до этого. Мы должны связаться с Эллиотом и сказать ему, чтобы он снова установил воздушное оцепление ”.
  
  “А как насчет бойцов из Пуэрто-Лемпиры?” - Спросил Бриггс. “У вас там больше нет того F-15E?”
  
  “Они отозвали его в Штаты, когда русские разорвали свою сделку. Нам пришлось снять весь воздушный кордон с Каймановых островов в знак доброй воли. Давайте просто закрепим вертолет и двинемся в путь”.
  
  Когда они направлялись обратно в "Дельфин", Макланахан спросил Бриггса, не должен ли генерал Эллиотт уже быть на пути в Пуэрто-Лемпира.
  
  “Должно быть”.
  
  “Ты думаешь, что сможешь установить связь с генералом Эллиотом через Пуэрто-Лемпиру?" Он может восстановить воздушное заграждение вокруг Никарагуа — по крайней мере, вернуть туда системы АВАКС, чтобы следить за ”Дримстаром ", когда тот отправится в полет ".
  
  “Я могу попытаться. Прием отсюда довольно плохой, но, по крайней мере, я могу наладить работу ”. Пока они шли, он начал еще один звонок в Пуэрто-Лемпиру. Когда они добрались до Дельфина, Макланахан и пилот вертолета заперли вертолет, в то время как Бриггс оставался на максимально открытой местности, какую только мог найти, чтобы поддерживать радиосвязь с гондурасской военной базой.
  
  “Ничего хорошего”, - сказал Бриггс, когда Макланахан и пилот вертолета присоединились к нему на дороге, ведущей в Ауку. “Больше не могу поднять базу. Нам придется подождать, пока мы не доберемся до Ауки и не найдем телефон, или просто выйдем на поляну, откуда у нас будет прямой путь в Пуэрто-Лемпира ”.
  
  Пробормотал Макланахан, когда они отправились быстрой прогулкой. “После всего ... Джей Си ... Мараклов все еще собирается выйти сухим из воды с DreamStar? И мы ничего не можем сделать, чтобы остановить его?”
  
  
  Над Карибским морем
  
  
  
  Понедельник, 22 июня 1996 года, 07:48 CDT
  
  
  “Что, черт возьми, это было?” Сказал генерал Эллиотт в свой наушный микрофон. Он находился на военном самолете C-21B Learjet, следовавшем из Джорджтауна на Каймановых островах в Ла-Сибу, где его должен был забрать вертолет, направлявшийся оттуда в Пуэрто-Лемпира. Облегчение, которое он испытал, покидая Большой Кайман и увидев DreamStar в целости и сохранности в руках США, снова пошатнулось. “Повторите ту последнюю передачу”.
  
  “Получено сообщение от майора Бриггса, члена экипажа вертолета ВВС Трипл-Эхо Три-четыре”, - сообщил связист. “Бриггс запросил немедленную экстренную помощь. Он сказал, что его вертолет упал в четырех милях к югу от Ауки, примерно в тридцати милях к югу от Пуэрто-Лемпиры. Он сообщил о трех выживших и трех погибших.”
  
  “О, Боже”, - пробормотал Эллиот. По радио он сказал: “Когда вылетел спасательный вертолет?”
  
  “Мы отправили ваш HH-3 из Ла-Сиба сразу после получения звонка”, - ответил оператор. “Расчетное время вылета в Ауку в 08:15 по местному времени”.
  
  “Из Ла-Сиба?Это был единственный доступный вертолет?”
  
  “Подтверждаю, сэр”.
  
  Эллиотт стукнул кулаком по передней приборной панели C-21, затем нажал кнопку микрофона. “Контроль, Бриггс сообщил о том, что произошло?”
  
  “Вскоре после этого мы потеряли связь, сэр”, - доложил оператор. “Он звонил по каналу спасения, очевидно, используя ручную рацию для выживания. Я думаю, он пытался дозвониться до нас, но мы не можем взять его трубку ”.
  
  Эллиотт включил переговорное устройство C-21 и повернулся к майору морской пехоты Марсии Престон, помощнице советника по национальной безопасности Деборы О'Дэй и пилоту C-21. “Майор, направляйтесь к авиабазе Пуэрто-Лемпира вместо Ла-Сиба на максимально возможной скорости. Мы пролетим рядом с тем местом, где упал Бриггс, и попытаемся выяснить, что происходит ”.
  
  “Да, генерал”. Самолет C-21 накренился влево, когда Престон взял примерный курс на гондурасскую авиабазу, затем начал вызывать координаты базы на инерциальном навигационном устройстве и связываться с авиадиспетчерской службой Ла-Сиба для изменения плана полета.
  
  Эллиотт покинул свое место и вернулся, чтобы сесть с Кертисом и О'Дэем. Они вылетели из Вашингтона на Каймановы острова после того, как, как они думали, была заключена сделка по возврату XF-34, и Эллиотт отправился вместе с ними на C-21 для перелета в Гондурас. “У нас большая проблема”, - сказал им Эллиот. “Мой начальник службы безопасности Бриггс находится на месте в Гондурасе с двумя другими выжившими и тремя пострадавшими из нашей группы по восстановлению. Другой информации нет. Вертолет уже в пути. но оно прибудет не раньше, чем через сорок пять минут ...
  
  “Что мы собираемся делать, Брэд?” - Спросил О'Дэй.
  
  “Я хочу как можно скорее связаться с Бриггсом — он выступает по радио для выживания, а наши люди в Пуэрто-Лемпире потеряли связь. Я сказал Марсии, чтобы она направлялась туда, где будет пункт сбора, и мы попытаемся сами связаться с Бриггсом ”.
  
  “Что, черт возьми, ты об этом думаешь?” Сказал Кертис.
  
  “Недостаточно информации, чтобы рассказывать, но мы будем действовать по тому, что вы, ребята, любите называть наихудшим сценарием … они пытались обменять DreamStar, русские пошли на попятную, расстреляли наш вертолет и наших людей. Майору Бриггсу и тем, кто с ним, удалось сбежать через границу, но не до конца вернуться на базу.”
  
  “Итак, это означает, что у русских все еще есть DreamStar”, - сказал О'Дэй. “И если они отказались от сделки и зашли так далеко, что напали на наших людей, они, вероятно, попытаются вывезти это из страны так быстро, как только смогут ”.
  
  “И мы чертовски мало что можем с этим поделать”, - сказал Эллиот. “У нас нет средств достаточно близко, чтобы остановить их. У нас все еще есть системы АВАКС и несколько истребителей F-16 на Каймановых островах, но нам пришлось бы перебросить сюда танкер из Пуэрто-Рико или Флориды для поддержки — это займет по меньшей мере несколько часов. Два штурмовика F-15E, которые мы доставили в Гондурас, возвращаются в Аризону. У нас есть несколько гондурасских штурмовиков, но если ВВС Гондураса вступят в дело, мы начнем войну в Центральной Америке. Президент никогда не пойдет на это … Эллиотт сделал паузу на мгновение, затем: “Гепард ...”
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Гепард. Мой модифицированный истребитель F-15F. Самолет приземлился в Пуэрто-Лемпире — Пауэлл и Макланахан прилетели на нем обратно в Штаты, а затем обратно в Гондурас. Он может атаковать как воздух-воздух, так и землю ”.
  
  “Но вы сказали, что Макланахан и Пауэлл отправились с этой миссией в Никарагуа. Это означает—”
  
  “Это означает, что один из них или оба, возможно, мертвы”, - сказал О'Дэй. “Неужели никто другой не может на нем летать?”
  
  Эллиотт потер пульсирующую правую ногу — развивающаяся головная боль, которая у него была, начинала соперничать с болью в ноге. “Это все равно, что спросить, может ли кто-нибудь участвовать в гонке "Индианаполис 500". Конечно, водить машины может каждый, и вы можете даже выжить в гонке, не убив себя. Но лишь очень немногие могут по-настоящему участвовать в нем в гонках … Лишь немногие люди могут управлять Cheetah достаточно хорошо, чтобы иметь шанс получить DreamStar ”, - мрачно сказал Эллиот. “Большинство из них, моих старших летчиков-испытателей, сейчас в двух тысячах миль отсюда, в Стране Грез. Двое, возможно, лежат мертвыми в джунглях Гондураса — Пауэлл и Макланахан. И еще один оказался проклятым русским шпионом —”
  
  “Генерал Эллиот, это майор Престон”, - сказал пилот по внутренней связи в кабине. “Сейчас мы пересекаем побережье, расчетное время прибытия до Пуэрто-Лемпиры девять минут. Мы получили разрешение на полет вблизи никарагуанской границы, но топлива у нас хватит только на то, чтобы задержаться минут на десять, прежде чем нам нужно будет возвращаться в Пуэрто-Лемпира за топливом ”.
  
  “Спасибо, майор. Снизьте нас до двух тысяч футов и направляйтесь к югу от Пуэрто-Лемпиры, затем спросите штормовой центр, на какой частоте они разговаривали с майором Бриггсом. Мы просканируем эту частоту плюс ОХРАНУ и надеемся, что он вернется ”. Престон дал генералу Эллиоту достаточно времени, чтобы пристегнуться ремнями к правому креслу в кабине пилотов, прежде чем быстро снизиться до пяти тысяч футов и связаться по радио с Пуэрто-Лемпирой. Несколько минут спустя она настроила рации на UHF и VHF GUARD и дискретный аварийный канал альфа ВВС. Эллиот надел наушники и включил микрофон:
  
  “Вертолет ВВС Трижды-Эхо Три-четыре, это командир "Шторм" на "Альфе". Как ты читаешь?”
  
  
  * * *
  
  
  Трое членов экипажа миссии по выводу DreamStar из Никарагуа добрались до Ауки менее чем за час, но все надежды найти телефон быстро рухнули — Аука была немногим больше группы заброшенных старых лачуг, наполовину затопленных и давно заросших джунглями. Дорога по-прежнему была широкой и мощеной — это была часть главного прибрежного шоссе, проходящего через Центральную Америку, — но движения почти нигде не было, за исключением нескольких всадников и нескольких подростков, гнавших по улицам небольшую группу отказывающихся сотрудничать коз. У них не было намерения разговаривать с группой грязно выглядящих незнакомцев, и так же быстро, как появились дети, они исчезли.
  
  Дорога через Ауку разветвлялась только в северной части города на запад — развилка дороги находилась на небольшом расчищенном возвышении со святилищем Девы Марии на перекрестке. С этого места они могли видеть примерно на пять миль в любом направлении, прежде чем деревья закрывали горизонт. “Похоже, это лучшая точка обзора”, - сказал Макланахан. “Хэл, продолжай и—”
  
  “Подождите”, - сказал Бриггс. Он поднес радио выживания к уху, затем нажал кнопку передачи. “Командующий штормом, это Хэл Бриггс. Я читаю тебя громко и ясно. Закончился”. Обращаясь к Макланахану: “Это генерал Эллиот! Он направляется сюда!”
  
  “Все в порядке”.
  
  Бриггс передал Макланахану рацию для выживания. “Генерал, полковник Макланахан”.
  
  “Патрик, чертовски рад тебя слышать”. Затем он понял — третий выживший, должно быть, пилот вертолета … “Кого ты потерял?”
  
  “Джей Си, Кармайкл и Рэй Батлер ...”
  
  Эллиотт откинулся на спинку своего сиденья. Пауэлл мертв — это была их последняя надежда, человек, который мог управлять Cheetah достаточно хорошо, чтобы сразиться с DreamStar в воздушном бою. Он включил микрофон: “Как это произошло? Они погибли в катастрофе?”
  
  “Нет. Их убил Андрей Мараклов — Кен Джеймс.”
  
  “Джеймс?Он должен быть в Москве... “
  
  “Он жив, и у него есть DreamStar”.
  
  “Но как насчет сделки? Перевод?”
  
  “У меня сложилось впечатление, что Джеймс появился из ниоткуда, совершенно неожиданно. Даже местным российским генералом. Он убил генерала КГБ и двух российских солдат, и кто знает, кого еще, чтобы заполучить DreamStar? Возможно, он работает на себя или на кого-то другого. В целом, DreamStar можно пилотировать. У нас меньше пятнадцати минут, чтобы подготовить пакет атак и уничтожить его до того, как он уйдет ”.
  
  “Я вижу реактивный самолет Эллиота”, - крикнул Бриггс, указывая в небо.
  
  “Генерал, мы получили о вас представление. Дистанция около трех миль. Поднимитесь градусов на двадцать. От вашего правого крыла будет дорога с востока на запад. Следуйте по дороге, пока она не закончится. Мы прямо на перекрестке, на поляне.”
  
  
  * * *
  
  
  На борту C-21 Марсия Престон внесла коррекцию и сразу же заметила пересечение. “У меня получилось”, - сказала она.
  
  Эллиот повернулся к ней. “Майор, вы можете ...?”
  
  “Скажи всем, чтобы держались. Появляются скоростные тормоза ...”
  
  
  * * *
  
  
  Трое мужчин наблюдали, как сине-белый C-21 ВВС неожиданно резко ушел влево. Они услышали, как вой турбин снизился до шепота, когда С-21 повернул в противоположном направлении, двигаясь параллельно дороге восток-запад из Ауки. Макланахан мог слышать громкий, сердитый звук сотрясающегося воздуха. “Это замедляется”, - сказал он.
  
  “Шасси”, - крикнул пилот "Дельфина". “Он собирается приземлиться”.
  
  C-21 совершил разворот для окончательного захода на посадку всего в нескольких футах над деревьями на краю поляны, его нос высоко поднят в воздух, пролетая прямо над стойлом. Как только самолет миновал последний ряд деревьев, он снизился почти вертикально, точно и уверенно приземлившись в центре асфальтированной дороги. Скоростные тормоза оставались включенными, а закрылки были убраны, чтобы максимально увеличить нагрузку на тормоза основных стоек шасси. На этом реактивном самолете не было реверсоров тяги, но техника захода на посадку на короткую дистанцию была так хорошо отработана Марсией Престон, что в них не было необходимости — всего несколькими резкими нажатиями на тормоз C-21 Learjet-35 сбросил скорость и остановился прямо на перекрестке дорог. Двигатели заработали, открылась дверь воздушного трапа с левой стороны, и Бриггс, Макланахан и пилот "Дельфина" поднялись на борт.
  
  Дебора О'Дэй ахнула, увидев Бриггса и Макланахана. Их тела были покрыты кровью. Они быстро нашли места в задней части восьмиместного самолета.
  
  Эллиот прошел мимо нее по узкому центральному проходу, закрывая ей вид на троих вновь прибывших. “Дебора, сядь впереди, будь добра”. Глава АНБ кивнул и быстро поменялся местами. Эллиотт села на свое место и пристегнулась, подождала, пока секретарь Кертис закроет дверь airsiair, затем нажала кнопку внутренней связи. “Готов к взлету, майор Престон. Максимально возможная скорость до Пуэрто-Лемпиры. По прибытии обратитесь за медицинской помощью”.
  
  C-21 выполнил крутой поворот влево, когда "Престон" снова выровнялся на трассе для взлета. Шестьдесят секунд спустя они были в воздухе.
  
  “Нам не нужна медицинская помощь: что нам нужно, так это нападение на Пуэрто-Кабесас. Прямо сейчас, или может быть слишком поздно.” Макланахан обернулся и узнал министра военно-воздушных сил. “Госсекретарь Кертис, я думаю, Кен Джеймс — Андрей Мараклов - постарается вывести DreamStar из Пуэрто-Кабесаса как можно скорее. Он убил Джей Си и пятерых других мужчин там. Его нужно остановить ”.
  
  “Полковник, мы пытаемся что-то придумать, но у нас здесь нет никаких активов. Мы отозвали все, когда Советы согласились на этот оборот ”.
  
  “У нас есть Гепард”, - сказал Макланахан. “Я хочу отправить Гепарда туда и поймать его”. Кертис и Эллиот ничего не сказали, откинулись на спинки своих кресел. “Я могу управлять им, я знаю, что могу. Я летал на нем на симуляторе, и у меня было много времени на тренировках — ”
  
  “Я летал на симуляторе F-15F, - сказал Кертис, - но это не значит, что я могу использовать его в бою, особенно против такого самолета, как XF-34. Мы бы рискнули тобой и Гепардом, несмотря на невозможные шансы ”.
  
  “Уилбур прав”, - сказал Эллиот. “Даже Джей Си не смог превзойти DreamStar и Джеймса в половине случаев в летно-испытательных упражнениях.У тебя не было бы никаких шансов.Я просто не могу это одобрить —”
  
  “И я не буду санкционировать это”, - добавил Кертис.
  
  “Джей Си рассказал мне ключ к победе над DreamStar; он понял это и научил этому меня”.
  
  “Требуется нечто большее, чем теория из вторых рук, чтобы—”
  
  “Кроме того, изменился и сам Джеймс. Вы бы видели его — он выглядит так, будто похудел на тридцать фунтов и постарел на двадцать лет. Я знаю, как это может разъедать тебя изнутри, из мозга. Это снедало Джеймса почти два года. АНТАРЕС превратил его в ... во что—то другое...
  
  Вмешался Хэл Бриггс. “Этот человек стал хладнокровным убийцей. Он застрелил тех солдат КГБ, Джей Си и доктора Кармайкла, как будто стрелял по бумажным мишеням.
  
  “Он стал навязчивым — ведет себя так, будто DreamStar принадлежит ему.Я думаю, что это может быть нашим шансом … Все его существо сосредоточено вокруг этой машины. Но есть одна вещь, которой он не является — он больше не хладнокровный пилот истребителя. Он превратился во что-то другое ”.
  
  “Но вы тоже не летчик-истребитель, полковник ...” Кертис указал.
  
  “Нет, я не такой, но то, кем я являюсь, - это единственный шанс, который у нас есть, чтобы уберечь DreamStar от рук русских или одержимого типа вроде Мараклова. У нас нет выбора, мы должны это сделать ”.
  
  Эллиот посмотрел на Кертиса. “Что насчет этого? В нем есть смысл”.
  
  “Мы бы выбросили Гепарда и Макланахана. У нас на руках был бы еще один мертвый офицер, и мы потеряли бы обоих наших передовых бойцов за одно утро ”.
  
  “Это чушь собачья, генерал Кертис, и вы это знаете”, - отрезал Макланахан. “Здесь мы знаем наверняка только одно — если я не уйду, Кену Джеймсу, Мараклову, сойдет с рук DreamStar. Конечно, если Джеймс уйдет, мы все еще можем вернуть DreamStar у русских, но только после того, как они скопируют все наши технологии и продублируют интерфейс ANTARES. После этого мы были бы вынуждены построить истребитель F-34, потому что мы знали бы, что русские построят и развернут свой собственный DreamStar, но мы бы строили F—34 зная, что это было бы пустой тратой денег на триллион долларов, потому что русские разработали бы средства защиты и контрмеры против него и его оружия … Хуже, чем сдаться DreamStar, это позволить Джеймсу уйти. Он убил дюжину американцев, чтобы заполучить DreamStar в свои руки. Он убил троих своих людей прямо у нас на глазах. Он зашел за поворот. Он нужен мне, генерал Кертис”.
  
  В кабине C-21 снова воцарилась тишина. Марсия Престон сделала объявление, что они собираются приземлиться в Пуэрто-Лемпире, но никто не отреагировал. Когда они приземлились и зарулили на стоянку, Эллиотт тихо сказал: “Я полечу в качестве вашего офицера по системам вооружения”.
  
  “Об этом не может быть и речи”, - сказал Кертис.
  
  “Я пойду один”, - сказал Макланахан. “Гепард спроектирован для ведения воздушного боя с одним пилотом”.
  
  “Я не позволю никому из вас выполнять эту миссию”, - сказал Кертис, когда двигатели C-21 были заглушены. “Это самоубийство, серьезное нарушение правил —”
  
  “Я пойду”, - произнес голос за спиной Кертиса. Они обернулись и увидели майора Марсию Престон, стоящую в проходе позади Кертиса и Эллиотта. “Это решит ваши проблемы, генерал Кертис. Я квалифицированный специалист по высокопроизводительным двухтурбинным самолетам, а также квалифицированный военный пилот-инструктор. Если генерал Эллиот возьмет меня в свое подразделение, это, по крайней мере, будет легальный полет. Все хорошо и по правилам ”.
  
  ‘Готово”, - сказал Эллиот. Он повернулся к Бриггсу и что-то сказал ему тихим голосом.
  
  “И как старший офицер проекта, я могу отметить вас как квалифицированного пилота F-15F - судя по тому, как вы управляетесь с этим C-21, F-15 должен быть проще простого”, - сказал Макланахан. “Я также могу сделать тебя квалифицированным специалистом по воздушному оружию. И как летный инструктор, имеющий квалификацию на F-15F, я могу легально управлять передним сиденьем в Cheetah. Как ты и сказал, по правилам.”
  
  “Макланахан не пилот, у него нет квалификации для ведения боевых действий—”
  
  “У меня сто часов наработки на Гепарде, включая маневры в воздушном бою, генерал”.
  
  “И у меня есть двести часов налета на F / A-18 "Хорнет" — "воздух-воздух", "воздух-земля", авианосные операции и даже "Красный флаг", сэр, ” вставила Марсия. “Ты получишь опыт там, наверху. Но больше всего на свете полковнику Макланахану нужна пара опытных в воздушных боях глаз на его заднем сиденье. У вас есть люди, которые вам нужны, сэр ”.
  
  “Это все равно самоубийственная миссия, черт возьми … Мне все еще, по крайней мере, нужно получить разрешение от Белого дома — ”
  
  Макланахан встал и сделал знак Престону. “Мы теряем время. Поехали.” Престон толкнул дверь воздушного трапа и вышел из C-21. Макланахан последовал за ней вместе с Хэлом Бриггсом и пилотом вертолета "Дельфин", и они вместе побежали к переносному ангару, в котором был привязан "Гепард", выкрикивая приказы командирам экипажей.
  
  “Макланахан, тащи свою задницу обратно сюда”, - крикнул Кертис. “Это—” Но Брэд Эллиот положил руку ему на плечо. “Решение принято, Уилбур”.
  
  “Как в аду”. Дебора О'Дэй присоединилась к двум мужчинам в каюте C-21. “Я отвечаю за эту операцию. На кону моя задница. И твой тоже, Брэд”.
  
  “Мой зад был отгрызен давным-давно. На самом деле меня не волнует, что говорят костюмы в Вашингтоне. Я говорю, пусть они уходят ”.
  
  “И как один из исков, я согласна с генералом Эллиотом”, - сказала Дебора. “Ты в меньшинстве”.
  
  “Не надо мне этого давать”, - сказал Кертис. “Вы двое можете встать бок о бок в Овальном кабинете и объяснить президенту, почему вы санкционировали эту миссию. Но я собираюсь запросить разрешение сверху. И я не хочу, чтобы эти самолеты взлетали, пока я не получу это.” Он двинулся к выходу на воздушную лестницу, только чтобы обнаружить Хэла Бриггса, перевооруженного автоматической винтовкой M-16B2, перекинутой через плечо, загораживающей лестницу. Кертис снова повернулся к Эллиоту, уставившись на него недоверчивым взглядом. Затем он набросился на Бриггса. “У вас какие-то проблемы, майор?”
  
  Бриггс посмотрел на Эллиотта с молчаливой просьбой о порядке. Эллиотт сделал паузу, пока Кертис снова не повернулся к нему. “Брэд, не делай этого... “
  
  Эллиот встретился взглядом с Кертисом. Он подошел к самому краю неподчинения, чего он никогда до конца не делал. Он резко кивнул. “Секретарю нужно сделать звонок, Хэл. Оставь его в покое “
  
  “Просто хотел передать вам, сэр”, - сказал Бриггс с невозмутимым видом. “Кажется, мы не можем установить контакт с La Cieba. Они говорят, что еще два часа на устранение проблемы с радио, может быть, дольше ”.
  
  “Не подсылай ко мне это дерьмо, майор”.
  
  “Уилбур, ” сказал Эллиот, “ радио работает нормально. Я сказал ему подстроить это. Но вы знаете, с чем мы столкнулись. Нам нужно принять решение сейчас.Ты должен сделать это. Запускаем Cheetah.”
  
  Кертис колебался, сжимая и разжимая кулаки. Снаружи он услышал низкий вой и завывание турбины — звук запускаемой внешней силовой установки.
  
  “Восемь лет назад ты принял решение, которое изменило мою жизнь”, - сказал Эллиот. “Вы послали другой экипаж и другую машину на то, что считалось беспроигрышной миссией. Вы могли бы проигнорировать Старого пса, вернуть бомбардировщики B-1 и позволить политикам разбираться со всем. Ты этого не сделал. Ты взял управление на себя и сделал то, что должно было быть сделано, и это сработало. Сделай это снова. Запускаем Cheetah.”
  
  Кертис ничего не сказал. Из окон правого борта C-21 он мог видеть Престон, которая уже сидела в кормовом кокпите "Гепарда", пристегиваясь и знакомясь с планировкой. Макланахан стоял на верхней ступеньке посадочного трапа в шлеме и летных перчатках, положив руку на край переднего ветрового стекла, но он еще не вошел в кабину пилотов.
  
  “Он прошел через большой ад, Уилбур”, - сказал Эллиот, когда увидел, на что смотрит Кертис. “За восемь лет он видел больше крови, больше смертей, чем дюжина мужчин за всю свою жизнь. У него также есть счеты, которые нужно свести — кровавые счеты, — но он будет стоять на этой лестнице, пока ты не дашь слово. Я думаю, ты знал это с самого начала.”
  
  Кертис кивнул, откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. “Майор Бриггс, запускайте "Гепард". Сейчас.”
  
  
  
  9
  
  
  Над Никарагуа
  
  
  Ручка управления Cheetah казалась живой, пульсирующей силой. Установленный с правой стороны кабины, а не в центре, как на большинстве истребителей до 1990-х годов, он был почти жестким. Крошечные чувствительные к нажатию переключатели на неподвижной рукоятке регистрировали движения рук и подавали входные сигналы на компьютеры управления полетом с тройным резервированием, которые затем передавали инструкции по движению гидравлическим системам, приводящим в движение утки и стабилизаторы хвоста, а также микрогидравлическим системам, которые загибали крылья Гепарда.
  
  Система была сверхчувствительной, очень быстрой — не то что старые редукторные, коленчатые и кабельные системы управления полетом или даже более новые электронные системы управления полетом по проводам. Малейшее прикосновение к клюшке отправило бы Cheetah в неожиданный бросок вверх или в сторону. Он попытался ослабить свою крепкую хватку на ручке управления, но было трудно перепрограммировать его голову на реалии электронного волоконно-оптического управления, а Джей Си установил систему на самую низкую чувствительность.
  
  Чтобы усложнить ситуацию, на ветровом стекле продолжала мелькать вселенная информации, меняясь так быстро, что у Макланахана не было времени прочитать ее, прежде чем она исчезла, и перед его глазами заплясала другая строка цифр или символов. Он экспериментировал с отключением большей части симбиологии, проецируемой лазером, но несколько мгновений спустя обнаружил, что неоднократно вызывает информацию обратно. Наконец, он решил оставить все как есть и просто разобраться с этим — он надеялся, что это не будет слишком отвлекать его, когда
  
  началась стрельба. Как Джей Си мог усвоить всю эту информацию, было выше его понимания.
  
  Внезапно Патрик увидел, как рука в перчатке коснулась его плеча. “Кстати, я Марсия Престон”. Только тогда он осознал, что не сказал своему новому пассажиру ни слова, кроме “приготовиться к взлету”. Из-за всего, что происходило в кабине Гепарда, ему удалось протянуть левую руку и пожать протянутую Марсией ладонь.
  
  Он только что выровнял "Гепард" на высоте всего пять тысяч футов и снова направил его на юг, в сторону Пуэрто-Кабесаса. На полной мощности он держался чуть ниже первого Маха, мчась по пышным тропическим лесам и солончакам северо-востока Никарагуа. Он нажал кнопку голосового управления на ручке управления и нарочитым голосом сказал: “Автопилот включен, высота удерживается”. Компьютер повторил команду, которая напомнила Макланахану дважды проверить индикаторы состояния автопилота. Система голосовых команд Cheetah была запрограммирована Дж. и хотя предполагалось, что он может быть адаптирован к любому пилоту, небольшие различия в высоте тона, акценте и громкости голосов иногда сбивали компьютер с толку.
  
  “Марсия, ” сказал Макланахан после настройки автопилота, “ у меня вопрос — какого черта ты вызвалась добровольцем на эту миссию?”
  
  ‘Потому что я был нужен тебе, и в основном потому, что я хотел уйти ”.
  
  “Есть шанс, что мы не вернемся”.
  
  “Не хочу трубить в свой собственный рог, сэр, но ваши шансы вернуться теперь намного выше”.
  
  “Можно ‘сэр’, хорошо?”
  
  “Ладно, Патрик. Куда направляемся?”
  
  “Это маловероятный шанс, но вполне возможно, что DreamStar все еще может быть на земле. Нам нужно проверить приют в Пуэрто-Кабесасе ”.
  
  Со скоростью семь миль в минуту они достигли Пуэрто-Кабесаса чуть более чем за десять минут. Макланахан восстановил мощность до восьмидесяти процентов. “Я встану в очередь, чтобы вы могли хорошо видеть с правой стороны”, - сказал он. “Укрытие довольно низкое, но вы должны быть в состоянии увидеть, есть ли там самолет”.
  
  Их прибытие на никарагуанскую военную базу было встречено какофонией предупреждающих сообщений на английском, испанском и русском языках, приказывающих им отвернуться. Он проигнорировал их — и нигде поблизости не было никаких предупреждений об угрозе со стороны радаров. Они снизили скорость до менее чем пяти миль в минуту, чтобы хорошенько рассмотреть укрытие. Когда они приблизились к базе, Макланахан нажал на переключатель голосовых команд: “Вооружиться, пушка, режим обстрела”.
  
  “Внимание; пушки заряжены, режим обстрела, осталось пятьсот патронов”.На ветровом стекле перед Макланаханом появилась голографическая прицельная сетка. Он выключил автопилот, снизился до тысячи футов и начал выстраиваться в линию к укрытию.
  
  “Ты готовишь оружие?”
  
  “Если Дримстар там, я хочу выстрелить до того, как он оторвется от земли”. Он снова нажал командную кнопку: “Выбор цели”. Прицельная сетка начала мигать. Он двигал головой до тех пор, пока прицельная сетка, приспособленная для отслеживания движений головы пилота, не оказалась прямо над входом в укрытие, затем снова нажал кнопку голосовой команды: “... Сейчас”. Прицельная сетка перестала мигать, и на ветровом стекле нарисовалась серия линий, как при посадке по приборам. Как только Макланахан центрировал эти линии, пушка разносила цель на куски.
  
  “Цель обозначена; выберите цель выключена, чтобы отменить”.
  
  “Следите за высотой”, - сказала Марсия Престон. “Вы на высоте менее пятисот футов с выключенным автопилотом”.
  
  “Спасибо”. Макланахан снова включил автопилот для удержания высоты.
  
  Когда они мчались через никарагуанскую базу, они могли видеть людей и транспортные средства, снующие по всему аэродрому, даже по взлетно-посадочной полосе — на линии полета было слишком людно для нормального воздушного движения. Несколько машин скорой помощи столпились на горловинной рулежной рампе, которая вела к аварийным парковочным укрытиям.
  
  Когда они были примерно в двух милях от зоны оповещения, Марсия крикнула: “Я вижу укрытия. Ни в одном из них не было самолетов”. Мужчины выбегали из укрытия. “Я думаю, они думают, что вы собираетесь их бомбить”.
  
  “Я должен всадить туда несколько пуль”.
  
  “Напрасная трата боеприпасов”.
  
  “Тем не менее, это заставило бы меня чувствовать себя лучше”. Однако вместо того, чтобы стрелять, Макланахан нажал кнопку голосового управления. “Цель сбита. Пушки в безопасности”. Компьютер повторил и подтвердил. Он отключил автопилот и начал пологий набор высоты, снова задействовав всю боевую мощь.
  
  “Давно прошло”, - сказала Марсия Престон. “В какую сторону теперь?”
  
  “Не уверен”. Патрик Макланахан поднялся на высоту десять тысяч футов, значительно выше гор центральной части Никарагуа, далеко на западе. “Первоначальный план Джеймса состоял в том, чтобы доставить DreamStar на Кубу. Более безопасно, чем в Никарагуа. Затем перейдем к Советскому Союзу...” Он переключил частоты на канал, настроенный на узел связи в Пуэрто-Лемпире. “Штормовой контроль, это второй шторм. Как понял?”
  
  “Громко и ясно, Шторм два”, - немедленно ответил генерал Эллиот.
  
  “Нашей целью был не Пуэрто-Кабесас. Система АВАКС запущена?”
  
  “Подтверждаю”, от Эллиотта. “У него полный охват Карибского бассейна к северу от Никарагуа. У него с собой один F-16. От него пока нет вестей ”.
  
  “Цель, должно быть, направляется на юг, обратно в Себако или Манагуа”. Макланахан вызвал Манагуа с помощью инерциального навигационного устройства и установил автопилоту курс. “Мы направляемся обратно в Себако, чтобы проверить это, а затем в Манагуа”.
  
  “Принято. Держите нас в курсе. Штормовой контроль выведен из строя.”
  
  Они летели еще несколько минут, затем Марсия включила переговорное устройство: “Полковник, вы сказали, что мы летим в Себако, затем в Манагуа … Какие средства противовоздушной обороны есть у Sebaco? Я знаю, что Манагуа надежно защищен. Разве Себако не та база КГБ, где они держали ”Дримстар"?"
  
  “Да”, - раздраженно ответил он, вопросы прервали ход его мыслей. “Себако был защищен пятидесятисемимиллиметровыми пушками и ракетами SA-10 и несколькими истребителями МиГ-29. Мы уничтожили их два дня назад ”.
  
  “Они вернулись на место?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “А как насчет Манагуа? Какого рода защита у него есть?”
  
  “Наверное, как в Пуэрто-Кабесасе. Ракеты SA-15, истребители МиГ-29 или МиГ-27, вероятно, тактическая зенитная артиллерия. Почему?”
  
  “Почему? Что ж … вы думаете, никарагуанцы просто позволят нам летать над их городами? Ты не думаешь, что они собираются бросить в нас все, что у них есть?”
  
  “Мы все равно идем. Меня не волнует, какая у них защита, мы проникали через них раньше, и ...
  
  “Нет, сэр — Джей Си Пауэлл и вы разгромили их оборону. Ты был на заднем сиденье—”
  
  “Что, черт возьми, это значит?”
  
  Это означает, что вы не можете просто атаковать Манагуа и Себако без какого-либо плана действий ”, - сказала она. “Нам повезло над Пуэрто-Кабесасом, сэр — вы предположили, что оборонительные сооружения, которые были уничтожены B-52 два дня назад, все еще разрушены, или они не ввели больше истребителей, просто ожидая, пока вы пролетите над ними в поисках DreamStar. Что, если бы их заменили? Мы были бы мертвы через десять минут в небе. Ты не можешь ничего предполагать ”.
  
  От Макланахана нет ответа. “Я не пытаюсь струсить. Я полечу, куда ты захочешь, и я помогу тебе защитить этот самолет, насколько смогу. Но мы должны сделать это с умом, или мы будем мертвы, так и не сделав ни единого выстрела в Кена Джеймса ... ”
  
  “Ты прав. Я вылетел из Пуэрто-Лемпиры, понятия не имея, куда направляюсь, после проверки Пуэрто-Кабесаса. И мы действительно получили разведданные о том, что взлетно-посадочная полоса в Себако была отремонтирована — к настоящему времени они могли бы перебросить целую эскадрилью МиГов. На нас могут напасть в любой момент, а у нас нет воздушного прикрытия, нет наблюдения и только шесть ракет для самозащиты. Глупо. Чертовски глупый ...”
  
  “Вопрос в том, что мы собираемся делать сейчас? Мы не можем просто слоняться по кругу ”.
  
  “Мы должны получить представление о том, каким путем мы пошли”. Но как … Он приказал компьютеру голосовых команд установить частоту в УКВ-радиостанции номер два.
  
  “Башня Сандино, это шторм Ноль два, один-один-восемь баллов один. Закончился”.
  
  “Шторм Ноль два, это башня международного аэропорта имени Аугусто Сезара Сандино”, - ответил диспетчер с сильным испанским акцентом. “Укажите свое местоположение, высоту, тип самолета, аэропорт вылета и пункт назначения. Имейте в виду, у нас нет для вас плана перелета. Возможно, вы нарушаете законы о воздушном движении Никарагуа. Отвечайте немедленно ”.
  
  “Башня, Шторм Ноль два" - американский военный истребитель. Я преследую американский самолет, пилотируемый российским преступником. Я намерен пролететь над Себако и Манагуа в поисках этого самолета. Я прошу о помощи. Закончился”.
  
  “Шторм Ноль два, пролет над Никарагуа американскими военными самолетами запрещен. Вы нарушаете национальное и международное законодательство. Вам предписывается немедленно приземлиться в аэропорту Сандино Интернэшнл, иначе по вам откроют огонь без предупреждения. Закончился”.
  
  “Башня Сандино, я повторяю еще раз; я преследую преступника, пилотирующего американский самолет. Он представляет опасность для вас, а также для Соединенных Штатов. Я прошу помощи в преследовании этого самолета. Я не настроен враждебно по отношению к Никарагуа. Пожалуйста, помогите. Закончился”.
  
  “Это не сработает”, - сказал Престон. “Они просто триангулируют наше местоположение. Мы должны выбираться отсюда, вернуться через гондурасскую границу —”
  
  “Шторм Ноль два", это башня Сандино. Пожалуйста, оставайтесь на этой частоте для получения важного сообщения. Признаю.”
  
  Он не ответил. На его ветровом стекле вспыхнуло сообщение, предупреждающее его о том, что поблизости находится поисковый радар. С заднего сиденья Престон сказал: “Мы приближаемся к поисковому радару Манагуа”.
  
  “Шторм Ноль два, свяжитесь с человеком на частоте один-три-одна точка один-пять по УКВ. Важно. Сандино выходит из игры.”
  
  Он начал левый поворот в сторону от Манагуа и переключил каналы. Престон спросил: “Ты собираешься говорить на этой частоте?" Это мог быть радиопеленгатор военного наземного перехватчика. Они могли бы точно определить наше местоположение, как только вы нажмете на микрофон, не используя радар ”.
  
  “Может быть. Но я так не думаю ”. Он нажал кнопку микрофона. “Это шторм Ноль два на один-три-одна точка сто пять. Закончился”.
  
  “Шторм два, это генерал-лейтенант Виктор Чарин, заместитель командующего операциями на советской базе в Центральной Америке Себако. К кому я обращаюсь?”
  
  “Это проклятый советский генерал”, - сказал Престон. “Какого черта ему нужно?”
  
  Патрик включил микрофон. “Генерал Чарин, это подполковник Патрик Макланахан, Военно-воздушные силы Соединенных Штатов. Изложите свою просьбу. Закончился”.
  
  “Макланахан ... Макланахан ... “ Затем, звуча так, как будто он читал по сценарию, продолжил: “Старший офицер проекта "Полуночное небо". Кодовое название проекта по проверке летной техники усовершенствованного тактического истребителя XF-34 DreamStar. Возраст сорок один, белый мужчина.’ Очин харашо. Очень хорошо. Полковник Макланахан, я полагаю, мы хотим почти одного и того же. Ты хочешь XF-34. Нам нужен полковник Андрей Мараклов. Возможно, мы могли бы договориться —”
  
  “Я хочу Мараклов и XF-34, генерал. Ты знаешь, куда направляется Мараклов?”
  
  “Да, у нас есть доказательства на этот счет”, - сказал ему Чарин. “Мы считаем, что отследили его курс на радаре. Но у нас нет воздушных средств, чтобы преследовать его. Вы доложили диспетчеру никарагуанской вышки, что командуете истребителем. Это ваше намерение напасть на полковника Мараклова?”
  
  “Да”.
  
  “У нас есть информация, которая может быть вам полезна. В обмен на эту информацию мы хотим, чтобы вы доставили нам полковника Мараклова, если он выживет. Вас это устраивает, полковник Макланахан?“
  
  “Я не заключаю никаких сделок”, - сказал ему Макланахан. “Я доверяю тебе не больше, чем я доверяю Мараклову. Но если ты скажешь мне, куда он пошел, и если он выживет, я обещаю не убивать его лично. Что с ним будет после этого, зависит от наших правительств. Как насчет этого?”
  
  Пауза, затем: “Я согласен. Полковник Мараклов получил инструкции ” ... он не сказал, от кого … “направить самолет на юг, на изолированную посадочную полосу где-нибудь в Коста-Рике. Он был обнаружен летящим в сорока морских милях к западу от Блуфилдс на юге Никарагуа около десяти минут назад. У нас нет другой информации. Он находился на высоте двадцати тысяч футов, летя со скоростью пятьсот морских миль в час.”
  
  “Перепиши это для меня, Марсия”, - сказал Макланахан. По радио: “Откуда мне знать, что ты говоришь правду? Он мог лететь на север, на Кубу, или на восток. Он мог бы даже находиться на земле в Манагуа или Себако ”.
  
  “Вы обратились к нам за помощью, и я оказал ее вам. Если вы не доверяете нам, ваша просьба не имеет смысла.”
  
  “Почему ты не можешь добраться до Мараклова самостоятельно? Разве он не доставляет вам XF-34?”
  
  “Неясно, каким приказам решил следовать полковник Мараклов. Нашим последним приказом от Коллегии было передать XF-34 вам в Пуэрто-Кабесасе. Почему он взял самолет, я не знаю. Мы хотим допросить его об этом деле, а также об убийстве двух советских офицеров и двух солдат. Мне приказано захватить полковника Мараклова для допроса, но у меня нет ресурсов для этого. Вот где ты можешь помочь ...”
  
  Если этот советский генерал лгал, каждая миля, которую он пролетел на юг, могла равняться двум милям, которые Мараклов увеличивал по пути на Кубу или куда-то на восток. И все же у него не было других возможных вариантов.
  
  “Марсия?”
  
  “Я не вижу особого выбора. Я тоже ему не доверяю, и мне чертовски не нравится заключать с ним сделки, но это единственная зацепка, которая у нас есть. Наш самолет AWACS с Большого Каймана прикрывает север Карибского бассейна - так что юг кажется нам подходящим направлением. С таким же успехом можно попробовать ”.
  
  Макланахан снова включил радио, когда начал правый поворот на юг. “Генерал Чарин, если я получу Мараклова живым, я обещаю, что у вас будет возможность допросить его об убийствах. Я был свидетелем трех из них в Пуэрто-Кабесасе ”.
  
  “К сожалению, американец является неприемлемым свидетелем в нашем военном суде, ” сказал Чарин, - но я верю, что мы договорились … Полковник Макланахан, XF-34 вооружен двадцатимиллиметровыми снарядами, двумя ракетами с радиолокационным наведением и двумя ракетами с инфракрасным наведением — не самое современное советское оружие, но доказавшее свою эффективность против ваших F-16 над Карибским морем. Еще один пункт: Мараклов ранен. Мы провели анализ и нашли его кровь на месте преступления здесь, в Себако, а также кровь одной из его жертв. У вас есть разрешение на пролет через воздушное пространство Никарагуа к западу и югу от Блуфилдс. Контрольная частота захода на посадку в Коста-Рике для пересечения ограниченного воздушного пространства MRR Три - один-один-девять целых шесть десятых, контроль Эль-Коко.”
  
  И канал отключился. Макланахан велел компьютеру установить частоту, а сам проверил компьютерную базу данных полетной информации и дважды проверил файлы с информацией о рейсах в Коста-Рику — информация Чарина казалась правильной.
  
  “Ну, ты хотела план, Марсия”, - сказал он, когда они приблизились к границе. “Я никогда не ожидал получить это от русских, но мы возьмем это”.
  
  
  * * *
  
  
  Боль. Интенсивный, жгучий.
  
  По крайней мере, в течение последнего года боль, которая всегда приходила к Андрею Мараклову, когда интерфейс ANTARES был завершен, было довольно легко подавить. Концентрация и восторг от управления машиной, подобной DreamStar, обычно делали свое дело, но на этот раз это не сработало. Очевидно, что виной всему была рана в плече. Каждый раз, когда он думал о своем пульсирующем левом плече, его тело получало толчок боли от системы АНТАРЕС.
  
  Пока это, похоже, не повлияло на его летные качества или на его способность контролировать функции своего корабля. Несмотря на тяжелый полет, который DreamStar провела на прошлой неделе, она бежала идеально. Ее автоматические мониторы обнаружили превышающий норму уровень металлических частиц в масле, что указывает на несвоевременный капитальный ремонт двигателя или загрязненное масло; другие системы обнаружили засорение систем дозирования топлива из-за грязного топлива, влагу в компьютерных компонентах и несколько незакрепленных панелей. Он дал мысленную команду, чтобы список этих предметов был записан и воспроизведен ему непосредственно перед следующим отключением, чтобы напомнить ему о необходимости их проверки. Это был длинный список, но Мараклов сказал себе, что у него будет время проверить свою птицу. В любом случае, эти незначительные расхождения, похоже, не повлияли на производительность DreamStar.
  
  Он летел в глубоких горных долинах гор Кордильера-де-Гуанакасте на северо-западе Коста-Рики, держась как можно ниже, чтобы избежать обнаружения радарами международного аэропорта Санта-Мария на востоке и международного аэропорта Ломас-Гуардиа на западе. Хотя военно-воздушные силы Коста-Рики были развернуты в аэропорту Санта-Мария и на нескольких других небольших тренировочных базах, они состояли из горстки устаревших истребителей F-5 day ПВП американского производства, чтобы отпугивать контрабандистов наркотиков, плюс нескольких одномоторных поршневых винтовых самолетов для наблюдения. Федеральные вооруженные силы были очень малочисленны — в стране в наши дни популярной фразой было “у нас больше учителей, чем солдат”, и, к счастью для него, это было правдой.
  
  В Коста-Рике также было правдой, что большая часть провинциальных и муниципальных служб безопасности (это нельзя было назвать “законом и порядком”) обеспечивалась частными финансируемыми и оснащенными армиями, что было легально в этой стране с населением всего в три миллиона человек. Если бы вы были достаточно богаты, вы могли бы владеть приличного размера городом в Коста-Рике, который со временем мог бы превратиться в чью—то собственную маленькую нацию - включая чью-то собственную армию, и для некоторых граждан было законно выпускать свои собственные марки, устанавливать цены, вести дела с другими странами, назначать своих собственных судей и мэров.
  
  Одним из таких частных городов-государств был Венадо, плантация площадью тридцать тысяч акров в самом сердце гор Гуанакасте. На этой плантации жили и работали две тысячи человек, почти половина из которых были солдатами. Вся плантация, хорошо оснащенная армия и аэропорт при ней финансировались и содержались КГБ, одной из десятков секретных баз КГБ, разбросанных по всему миру, баз, настолько секретных, так хорошо замаскированных, что большинство членов партии, за исключением нескольких высокопоставленных офицеров КГБ, ничего о них не знали. Это был пункт назначения Мараклова.
  
  Найти аэропорт не составило труда, но приблизиться к нему днем незамеченным было непросто. Мараклову уже приходилось объезжать десятки частных взлетно-посадочных полос, разбросанных по долине Сан-Хуан и северным джунглям Коста-Рики, чтобы оставаться вне поля зрения; он не мог позволить себе просто стрелять прямо в Венадо, когда какой-нибудь фермер или крестьянка наблюдали за его приближением и проболтались своему боссу или полиции. План Мараклова состоял в том, чтобы обогнуть северо-восточный край гор Гуанакасте, оставаться как можно глубже в долинах, обойти долины с юго-запада, а затем вернуться через Венадо с запада. Таким образом, он должен быть окружен горами почти до самого приземления.
  
  Над Тихим океаном на западе назревал еще один летний шторм, когда Мараклов начал свой маневр на малой высоте на юго-восток вдоль горного хребта. Его голографический дисплей показывал фрагменты радара наблюдения над ним, но большая часть энергии была заблокирована высокими горами центральной части Коста-Рики. Местность была малонаселенной, но случайные взгляды из кабины пилотов показывали несколько очень красивых гасиенд внизу, где люди отвоевали джунгли и превратили их в пышные кофейные или фруктовые поля. Мараклов максимально снизил мощность, уравновешивая свою энергию, чтобы не производить как можно больше шума, но сохраняя скорость, чтобы никто на земле не смог его хорошенько рассмотреть.
  
  Инерциальный навигационный компьютер предупредил Мараклова, что его точность недостаточна для обнаружения Венадо с точностью менее обычной четверти мили, и поскольку устройство спутниковой навигации было недоступно для использования (для этого требовался ежедневный код), он рекомендовал включить атакующий радар в режиме наземного отображения, чтобы обновить местоположение компьютера. Любые радиолокационные излучения были опасны, но у Мараклова не было выбора — DreamStar не был типом самолета, специально разработанного для лоцманской проводки или для навигации с использованием визуальных ориентиров.
  
  Он позволил компьютеру активировать радар, который передавал информацию в тридцатимильном диапазоне в течение пяти секунд, затем вернулся в режим ожидания. Дримстар несколько миль держал курс на запад-юго-запад, пока не показался самый край красивого горного озера, затем начал правый поворот на вершине хребта в сторону Венадо. После мгновенного мысленного запроса он знал, что они были ровно в четырех десятых одной морской мили от центра взлетно-посадочной полосы. Одного пролета над полем было достаточно, чтобы произвести радиолокационную съемку поля для получения данных о посадке, а компьютер сделает все остальное. Турбовентиляторный двигатель сбросил обороты до семидесяти пяти процентов, "утки" перешли из крейсерского положения в положение повышенной грузоподъемности, а адаптированные к полетам крылья начали перестраиваться для скорости захода на посадку-
  
  “Звезда мечты, это Гепард на канале GUARD. Мы нашли тебя.
  
  Внезапное радиосообщение завыло в мозгу Мараклова подобно сирене. Инстинктивно он увеличил мощность до девяноста процентов, изменил форму крыльев и вернул "утки" в положение высокой скорости и маневренности, готовый уклониться от ракетной или пушечной атаки. Ударный радар также включился в режиме поиска "воздух-воздух" на три секунды, прежде чем Мараклов приказал ему оставаться в готовности — на этой высоте он почти ничего не видел на радаре, в то время как его собственная энергия радара была видна самолетам на расстоянии нескольких миль на большей высоте. Он также отключил баки "Ллуйки", готовясь к бою — он надеялся, что сможет каким-то образом обмануть Калинина, чтобы тот достал ему еще пару внешних топливных баков. Что касается Cheetah, то, лишив DreamStar возможности совершать дальние круизы в очередной раз, она уже одержала значительную победу.
  
  Мараклову было трудно в это поверить. Гепард? Гепард был здесь? Как это было возможно? Кто летал на нем?
  
  
  * * *
  
  
  “Поймал его”, - сказала Марсия. “Краткий обзор бортового поискового радара в положении "Час". Чертовски жарко. На этот раз русские говорили правду”.
  
  Макланахан нажал на переключатель голосовых команд: “Оружие, ракеты, оружие, пушка”.
  
  Внимание; все оружие на вооружении; выберите безопасный, чтобы сохранить все оружие.
  
  “Оружие, выбор, радар, ракета”. Компьютер повторил команду, и на дисплее состояния вооружения высветилась одна из четырех ракет AIM-1200 Scorpion с радиолокационным наведением, установленных на фюзеляжных станциях.
  
  “Радар, режим, воздух, дальность, максимальная. Радар включен. ”Включился радар атаки, не показывающий воздушных целей в радиусе ста миль.
  
  “Проверь свой радар”, - сказала Марсия. “Вы передавали в течение двадцати секунд на полной мощности”.
  
  “Я знаю”, - сказал Макланахан. “Я хочу, чтобы он знал, что мы здесь”.
  
  “Сэр, - сказал Престон, - ему не нужна наша помощь, чтобы поливать нас из шланга”.
  
  “Самым разумным для него было бы приземлиться”, - сказал Макланахан. “Если бы я был недалеко от места назначения, я бы помчался туда и спрятался, а не рисковал вступать в бой "воздух-воздух". Но если я буду выглядеть достаточно привлекательно для него, возможно, он подойдет и подерется ”.
  
  “Не рискуй понапрасну”, - сказала Марсия. “Ты, конечно, можешь прогнать его, но тогда тебе придется иметь дело с тем, что он у тебя на хвосте. Не стремись так сильно перепутать это с ним. Бой состоится”.
  
  Он улыбнулся. Ее слова в его шлеме звучали очень похоже на Джей Си Пауэлл. Пауэлл был опытным летным инструктором, с кажущимся бесконечным терпением, несмотря на некоторые глупые ошибки, которые мог совершить Макланахан — Марсия Престон казалась очень похожей на него.
  
  “Радар, в режим ожидания”, - скомандовал он. “Спасибо, Марсия”.
  
  “Включены электронные глушилки”, - сообщила она. “Сохраняй свою силу. Помни, ты борец за власть; он боец за углы. Он мог бы двигаться как смазанная маслом молния, но у тебя есть скорость и сила … Ты тоже слишком долго придерживался этого постоянного курса”, - сказала она. “Дай мне несколько поворотов на расчистку. Давайте посмотрим — бандит, три часа ночи, низкий. Поворачивай направо!”
  
  Он сильно ударил клюшкой справа. Гепард выполнил жесткий правый полный бросок, затем еще один полупрокат, пока не смог восстановить контроль. Когда его глаза привыкли после вращения, он увидел, что DreamStar направляется прямо на него, менее чем в ста ярдах от него, высоко задрав нос, но отслеживая каждое движение Гепарда, как будто они были механически связаны. И в каком-то смысле они были, теперь во многих отношениях, чем один … Он увидел, как загорелся нос DreamStar, когда он выстрелил из своей пушки.
  
  Макланахан толкнул клюшку полностью вперед, отправив Гепарда в вопящий прыжок. Он почти сразу ослабил противодавление, но Гепард не выходил.
  
  “Остановись”, - услышал он крик Престона. Он снова взялся за палку. Он не двигался — как будто органы управления Cheetah были заблокированы, что заставляло Макланахана каждый раз нажимать или тянуть сильнее. Он понял, что в этом и была причина крутого пике — жесткая боковая рукоятка управления не имела люфта, что автоматически заставило его нажимать еще сильнее, пытаясь сдвинуть ее. Он направил "Гепард" в набор высоты, набрав две тысячи футов, но потеряв двести узлов драгоценной воздушной скорости. Наконец он выровнялся и сделал глубокий вдох, первый, насколько он помнил, с начала нападения.
  
  “Он прямо над нами, все еще на высоте десяти тысяч футов”, - сказал Престон. “Будь осторожен в воздушных боях с этим парнем. Он точно знал, в какую сторону мы идем. Не сбавляй скорость. В этом твое преимущество”.
  
  Он еще раз взглянул на позицию DreamStar. “Я собираюсь попробовать. Держись.” Он потянул рычаг назад и нацелил нос на "Дримстар", затем дождался сигнала о включении радара. Услышав это, он поднес большой палец правой руки к кнопке запуска ракет и нажал.
  
  “Внимание, минимальный радиус действия ограничен”, объявил компьютер. AIM-1200 Scorpion находился слишком близко к цели, чтобы активировать боеголовку, поэтому компьютер автоматически отменил команду запуска.
  
  Макланахан опустил указательный палец правой руки на спусковой крючок пушки, но как только он нажал, DreamStar развернулся, словно делая пируэт в воздухе, и спикировал так быстро и так резко, что практически исчез из виду.
  
  “Я вижу его”, - сказала Престон, хватаясь за спинку своего катапультного кресла, чтобы развернуться так, чтобы она могла наблюдать за DreamStar. “Четыре ... пять ... шесть часов, он приближается к нам. Боже, я никогда не видел, чтобы самолет летел так быстро ”.
  
  Внезапно Макланахан и Престон почувствовали стук и содрогание по всему "Гепарду", как будто гигантская рука схватила всю хвостовую часть F-15, крепко держала ее и начала раскачивать взад-вперед. Экран лазерной проекции сообщил о полудюжине неисправностей. “Вышел из строя привод правого руля”, - сказал он. “Приемник предупреждения правого радара и антенны ECM — похоже, он отстрелил нам правый руль направления”.
  
  “Четвертый фокс, к вашим шести часам”, - услышали они по радио. Это был холодный, монотонный, механический голос, такой же жуткий, как слушать далекие голоса незнакомцев в темной пещере.
  
  “Что это, черт возьми, такое?” Спросил Престон.
  
  “Это его”, - сказал он ей. “Его голос синтезирован компьютером”.
  
  “Он прямо за нами, прямо между нашими хвостами”.
  
  “Кто командует "Гепардом”?" - произнес жуткий голос на канале ОХРАНЫ. “Макланахан? Эллиот?”
  
  Прежде чем Макланахан смог ответить, Престон крикнул: “Он прямо рядом с нами”.
  
  Патрик резко повернул голову. Дримстар был точно на правом фланге Гепарда, летя в идеальном строю. Сначала им овладело чувство полной дезориентации — все было так, как было всегда: Гепард впереди, Звезда мечты на крыле. Они летали подобным образом в течение нескольких месяцев, обсуждая маневр, выполняя маневр, затем выстраиваясь по мере изменения положения, критикуя результаты предыдущего маневра и обсуждая следующий. Но это была не Страна грез, и это был не Кен Джеймс.
  
  “Марсия, на твоей правой задней панели есть блок спутникового приемопередатчика. Ты когда-нибудь пользовался им раньше?”
  
  “Да, у нас есть увеличенная версия в офисе СНБ”.
  
  “Отправьте открытым текстом сообщение в Управление шторма и Объединенный комитет начальников штабов о нашем местонахождении. Скажи им, что мы нашли DreamStar в Коста-Рике ”. На аварийной радиочастоте он сказал: “Мараклов, я хочу, чтобы ты приземлился. Я был в контакте с российскими властями. То, что вы делаете, не санкционировано даже вашим правительством. Из-за тебя США и СССР оба хотят твою голову на блюде. Откажись от этого”.
  
  “Полковник Макланахан, я никогда не откажусь от DreamStar”, - ответил Мараклов. “Я приказываю вам немедленно покинуть границу. В противном случае я уничтожу Гепарда кусочек за кусочком, прежде чем всажу в нее последнюю ракету. Немедленно подчиняйся ”.
  
  “Мараклов, тебе некуда бежать. КГБ знает, где находится ваша посадочная база в Коста-Рике, и довольно скоро мы тоже это узнаем ”.
  
  Пока он наблюдал, "Дримстар" начала соскальзывать с кормы. “Патрик, он снова движется позади нас”, - крикнул Престон.
  
  Вот и все, подумал Патрик. Кен Джеймс собирается застрелить меня с неба. Ему некуда было бежать. У DreamStar уже была запланирована атака на каждый мыслимый подъем, спуск и поворот … Пришло время действовать …
  
  Нет. Слова Дж. Си Пауэлла вернулись в полной силе … DreamStar не играет в защите. Действуйте непредсказуемо, загоните ее в оборонительную ситуацию и воспользуйтесь недостатком ее программирования, чтобы попытаться поменяться ролями—
  
  Вмешался компьютеризированный голос компьютера “АНТАРЕС": "Вы были предупреждены, полковник Макланахан. Это твой последний шанс. Я открою огонь, если ты—”
  
  Он не стал дожидаться остальной части предупреждения Мараклова. Он перевел дроссели на холостой ход. На дроссельной заслонке на левой боковой панели большой защищенный переключатель с надписью "ЗАДНИЙ ход". Макланахан снял предохранитель, включил полный реверс на двухмерных соплах с векторной тягой и включил всю боевую мощь. Прямоугольные выхлопные патрубки двигателя уменьшены до их наименьшего размера, а управляемые выхлопные жалюзи над двигателями и под ними открылись, направляя выхлопные газы двигателя в сторону носа. Когда тяга вернулась на полную мощность, воздушная скорость Cheetah сократилась вдвое за считанные секунды.
  
  Стальной и титановый корпус "Гепарда" взвизгнул, а в их шлемах вспыхнули предупреждающие сообщения о компьютеризированном торможении и перенапряжении планера. Тела Макланахана и Престона были отброшены вперед вместе с плечевыми ремнями безопасности. Борясь с перегрузками, он подождал, пока снова не окажется над балкой DreamStar, затем дернул ручку управления на себя и вкатился прямо в Dream-Star …
  
  
  * * *
  
  
  Даже если компьютер "АНТАРЕСА" не предупредил Мараклова о внезапном снижении скорости полета "Гепарда", он видел, как закрылись выхлопные патрубки двигателя "Гепарда" и открылись подфюзеляжные жалюзи, и у него было время отреагировать. Чего он не ожидал, так это самоубийственного шага, который Макланахан предпринял после этого. Не успел он опомниться, как "Гепард" накренился на правое крыло и повернул прямо на "Дримстар" встречным курсом.
  
  Первым решением Мараклова было свернуть с Cheetah и обойти его, но радар быстро сообщил ему, что у него нет места для крена от внезапного крена — Cheetah был так близко, что если DreamStar войдет в правый крен, кончик его левого крыла наверняка ударит по правому крылу Cheetah. Мараклов был почти ошеломлен видом налетающего на него Гепарда. Ему некуда было бежать. Осталось всего несколько ярдов …
  
  Внезапно боль, которая не покидала его с тех пор, как он успешно взаимодействовал с АНТАРЕСОМ, вернулась в полную силу. Это было так интенсивно, что он почти ослеп. Его плечо пульсировало, боль, казалось, распространилась по всему телу, усиливая электрический разряд, вызванный металлическим летным костюмом. Головная боль, которая, казалось, прошла, когда он напал на Гепарда, теперь была похожа на раскаленный предмет, уткнувшийся ему в голову. Он знал, что не потерял сознание — его сиденье все еще было в вертикальном положении, и его не кормили кислородом насильно, - но он потерял контроль, когда пытался придумать способ избежать нападения Гепарда.
  
  В какой-то момент во время маневра АНТАРЕС перехватил управление. Компьютер скомандовал полное отклонение вниз носовых утеков, полную тягу вниз от сопла с векторной тягой, полный отрицательный наклон закрылков в хвосте. Результатом стал быстрый спуск лифта с нулевым шагом при отрицательных семи G, почти на пределе прочности планера DreamStar и, что более важно, в два раза превышающий нормальный безопасный предел отрицательных G для человеческого тела. Правая оконечность крыла Cheetah на несколько ярдов разминулась с воздушным куполом DreamStar — если бы купол был сделан из чего угодно, кроме сверхпрочного полимерного пластика, он бы разлетелся вдребезги от ураганной силы вихрей на кончиках крыльев Cheetah.
  
  Мараклов, уже частично выведенный из строя внезапной сильной болью, прокатившейся по его телу, был на грани потери сознания из-за отрицательных G. Он быстро миновал стадию покраснения, когда кровь нагнеталась к его мозгу. В его глазных яблоках и ноздрях лопнули кровеносные сосуды, а одна барабанная перепонка разорвалась. Компьютер распознал полубессознательное состояние Мараклова, немедленно откинул его катапультное кресло и впрыснул чистый кислород в его лицевую маску. Но увеличившееся давление на его лице только заставило кровь из ноздрей вернуться обратно в горло, едва не захлебнув его.
  
  Как только универсальный радар DreamStar обнаружил, что Cheetah откатился в сторону, он прекратил жесткое горизонтальное снижение, включил полный форсаж и начал сложный набор высоты до безопасной. Но "Дримстар" летел под полным компьютерным контролем, пока Мараклов боролся за сознание. Боль внезапно утихла, но Мараклов все еще пытался оправиться от последствий отрицательной гравитации, когда "Дримстар" снизился до тридцати тысяч футов, а затем выровнялся.
  
  АНТАРЕС выполнил системную самопроверку и приготовился выдать отчет о работе всех систем -штатный отчет - как только Мараклов полностью придет в сознание.
  
  Самотестирование системы никогда не включало пилот.
  
  
  * * *
  
  
  “Полковник, какого черта вы делаете? “ - Крикнул Престон. “Выздоравливай, черт возьми, выздоравливай”.
  
  Макланахан немедленно ослабил давление на ручку управления, позволяя автоматическим механизмам демпфирования крена и рыскания Cheetah снизить скорость крена. Когда он четко увидел, в какую сторону движется его бросок, он ослабил силу удара левой клюшкой и перекатил крылья гепарда на уровень.
  
  “Где он, Марсия? Куда он делся?”
  
  Она все еще была потрясена внезапным маневром, но быстро взяла себя в руки. “Боже, что за поездка.Я его нигде не вижу ”.
  
  “Я должен рискнуть, используя радар”. Он нажал кнопку голосового управления, продолжая осматривать небо вокруг Гепарда. “Радар, поиск, передача, голосовое предупреждение”.
  
  “Передаю с атакующего радара”, ответил компьютер. “Активировано голосовое предупреждение. Выбрана дистанция в пятьдесят миль, целей нет ”.
  
  “Набери немного высоты”, - сказал Престон. “У него было преимущество, когда он оказался выше тебя. Ты сможешь использовать свою силу более эффективно, если будешь оставаться выше него ”.
  
  Он начал стремительный подъем. “Но помните, DreamStar - это новый тип бойца. Это трудно объяснить — Джей Си потребовались годы, чтобы понять это, и месяцы, чтобы объяснить это мне. Есть только один способ заполучить его, и я только что показал, что это работает ”.
  
  “Едва не убив нас? Натравив на него камикадзе? Если это то, как мы собираемся играть, мы могли бы с таким же успехом убраться отсюда —”
  
  Вмешался компьютерный голос: “Цель, дальность двадцать миль, пеленг десять влево“.
  
  “Вот и он”, - крикнул Престон. “В одиннадцать часов высоко, прямо и ровно”.
  
  “Привет, Тэлли. Я собираюсь попробовать ”. Он нажал кнопку голосового управления. “Обозначение цели на радаре ...” На ветровом стекле появился мигающий курсор наведения в виде круга, наложенный на DreamStar как единственную цель радара в радиусе действия. “Сейчас”.
  
  Блокировка радара. Макланахан нажал кнопку запуска ракет и наблюдал, как одна из ракет AIM-120 Scorpion вылетела из-под фюзеляжа к своей цели.
  
  “Ракета отслеживается сама по себе”, - сказал Престон, просматривая показания ее оружия. Ракета "Скорпион" нуждалась в наведении с самолета-носителя только до тех пор, пока ее собственный бортовой радар не зафиксировался на цели. Тогда самолет-носитель мог бы отцепиться и поискать другие цели. “Попробуй повернуть налево; обойди его сзади на случай, если он проскочит мимо ракеты”.
  
  “Он справится с этим — гарантирую”, - сказал Макланахан. Компьютеру: “Выберите ракету с радара. Вооружить ракетой.”
  
  “Внимание, радиолокационная ракета включена”. Он нажал кнопку запуска, и вторая ракета Scorpion вылетела.
  
  "Дримстар" резко накренился вправо, делая поворот настолько крутой, что автоматический бесконтактный подрыв ракеты "Скорпион" промахнулся более чем на сто футов — контуры бесконтактного подрыва не смогли угнаться за удивительно быстрым движением "Дримстар". Макланахан завороженно наблюдал, как DreamStar направился прямо на Гепарда, быстро сокращая дистанцию еще до того, как его ракета средней дальности AIM-120 сошла с направляющих. Встряхнувшись, Макланахан резко накренился вправо и вверх; выбрал пятую зону на полном форсаже, пытаясь пройти под Дримстаром, испортить его прицел и уйти с дороги прежде, чем Мараклов смог завершить свою внезапную атаку.
  
  
  * * *
  
  
  Мараклов оправился от последствий отрицательных перегрузок как раз вовремя, чтобы получить новое предупреждение о включении радара и восходящей линии связи — ракета Scorpion находилась в полете. На этот раз боли не было — в одно мгновение местоположение Гепарда было нанесено на карту, его направление и все три скорости по оси были записаны и усвоены, а также был выполнен контрнаступательный ход и несколько альтернативных маневров. Он выбрал первое на долю секунды позже. Это было рассчитано идеально, и ракета пролетела далеко от DreamStar, не взорвавшись, пока не вышла за пределы смертельной дальности.
  
  В то же мгновение АНТАРЕС выбрал ракету AA-11 с инфракрасным наведением и только что получил сигнал наведения от головки самонаведения ракеты, когда была обнаружена новая угроза — вторая ракета в полете с "Гепарда". Мгновение спустя он увидел, как Гепард направляется прямо к нему, сокращая расстояние. Теперь к нему приближались две угрозы — вторая ракета "Скорпион" и сам "Гепард", быстро приближающийся к оптимальной дальности стрельбы.
  
  АНТАРЕС дал команду АА-11 на запуск. В то же время он совершил крутой правый бросок, за которым последовал жесткий брейк, развернувшись по узкому кругу, чтобы снова выровняться с Cheetah.
  
  
  * * *
  
  
  “Запуск ракеты! Прямо по курсу!”
  
  Макланахан нажал кнопку голосового управления. “Мякина. Вспышка.” Когда радарные и инфракрасные приманки улетели в космос, он дернул ручку управления вправо, снизился на несколько сотен футов, затем включил форсаж и притормозил. Но недостаточно быстро. Ракета DreamStar AA-11 последовала за разворотом и снижением "Гепарда", а затем взорвала свою девяностофунтовую боеголовку как раз в тот момент, когда Макланахан начал выжимать шесть G. Ракета взорвалась в десяти футах справа и немного позади правого двигателя, пробив корпус двигателя и разлетевшись дождем металла и лопаток компрессора во всех направлениях.
  
  Но в то же время "АНТАРЕС" обнаружил вторую ракету "Скорпион" компании "Гепард", все еще находящуюся в полете — две или три секунды, которые потребовались для запуска советской ракеты, оснащенной специальным оборудованием, дали большой высокоскоростной ракете AIM-120 время для наведения и достижения полной скорости. Универсальный радар обнаружил ракету, все еще быстро приближающуюся.
  
  Дальность действия радара до второй ракеты Гепарда превратилась в пронзительный предупреждающий визг, переданный непосредственно в и без того измученный мозг Мараклова. У АНТАРЕСА не было выбора, кроме как уклониться от ракеты — глушилки DreamStar были неэффективны против радара Cheetah или бортового радара ракеты Scorpion — они перепрограммировали бортовой радар AIM-120 на другую частоту за пределами известного диапазона глушения DreamStar в ожидании этого боя — и DreamStar не могла продолжать правый поворот, чтобы преследовать Cheetah, когда ракета приближалась.
  
  Теперь, когда Мараклов позволил ANTARES выбирать маневры истребителя и контрманевры, ANTARES изменил направление полета, перешел на полный форсаж и нацелил нос прямо на ракету, показав наименьшее радиолокационное сечение. В последний возможный момент "Дримстар" резко рванулся вверх ... и ракета прошла под ним.
  
  
  * * *
  
  
  “Пожар в двигателе справа”, - крикнул Престон. Макланахан перевел правый дроссель на холостой ход, снял его с фиксатора холостого хода и перевел в режим отключения, затем нажал на переключатель голосовых команд: “Запуск правого двигателя; выполнить”. Компьютер дал команду закрыть топливные клапаны и линии подачи топлива в правый двигатель, а в моторный отсек было распылено огнезащитное средство.
  
  “Я показываю отключение подачи топлива и отключение огня в двигателе”, - сказал Престон. Она повернулась на своем сиденье, осматривая местность в поисках повреждений. “У нас может быть утечка топлива в кормовом баке корпуса. Дым рассеивается.”
  
  “Где Звезда мечты? Он позади нас?”
  
  Престон осмотрел небо, ожидая увидеть этот нереальный самолет, пикирующий из ниоткуда со сверкающим оружием. Но его нигде не было видно. “Я не могу его видеть”.
  
  “Я набираю некоторую высоту. Сила возвращается к mil ”, - сказал Макланахан. Из-за пожара в двигателе и возможного дальнейшего повреждения корпуса левого двигателя использование форсажа было неразумным, за исключением экстренных случаев. “Я все еще полностью контролирую полет”. Двигатели на F-15 были расположены достаточно близко друг к другу, так что управление одним двигателем не было проблемой, а сопла с векторной тягой, крылья, адаптирующиеся к полетам, и утки компенсировали потерю управления рулем направления и асимметричную тягу.
  
  “Воздушная скорость упала ниже пятисот узлов”, - сказал Престон, продолжая поиск "Дримстар". “И ты с трудом поднимаешься. С нас хватит; у нас больше нет сил даже рассматривать возможность воздушных боев с ним ”.
  
  “Я не сдаюсь. Послушай, здесь что-то происходит. Если бы Мараклов летал на сто процентов, мы бы уже превратились в собачье мясо. Он не привлекает, я думаю, возможно, он достиг своего предела ... ” Принимаешь желаемое за действительное ...? Он начал разворот в противоположном направлении и активировал радар атаки "воздух-воздух".
  
  Немедленно компьютер сообщил: “Цель на радаре, дальность двенадцать миль, пеленг правый”.
  
  Он нажал кнопку голосового управления: “Выберите ракету с радара. Запускаем ракету. Запускаем ракету.”
  
  
  * * *
  
  
  Боль, терзавшая тело Мараклова, теперь была постоянной, прокатываясь по каждому нервному окончанию, как вышедший из-под контроля пожар в кустах. Онемение в левом плече распространилось на левую руку и локоть — впервые за два года Мараклов заметил что-либо со своими конечностями во время полета под управлением системы нейро-компьютерного интерфейса. Сенсорная дихотомия создала мгновенное замешательство. Он осознал еще больше проблем со своим организмом — его невероятно мучила жажда, он был слаб, как котенок. Он почувствовал вкус крови — он даже мог чувствовать, как кровь стекает по его голове и скапливается внутри кислородной маски. Попробуешь? Чувствуешь? Эти ощущения были так же чужды ему, когда он находился под АНТАРЕСОМ, как и мысленные радарные изображения, когда он впервые увидел их.
  
  В то же время АНТАРЕС предупреждал его о сотне других вещей. Гепард поворачивал налево, направляясь обратно к нему. Состояние топлива было критическим — топлива оставалось менее чем на двадцать минут, без запасов. Кислорода было мало. Промах последней ракеты "Скорпион" был не совсем безобидным — "АНТАРЕС" теперь сообщал о незначительном повреждении привода подфюзеляжного плавника и неисправности нескольких секторов подфюзеляжных сверхпроводящих радарных решеток.
  
  Пришло время уничтожить Гепарда, раз и навсегда.
  
  Но едва "Дримстар" завершил разворот обратно к "Гепарду", как в полете было обнаружено еще несколько ракет. И теперь они вступили в лобовое столкновение, в полете была одна, затем две ракеты. Мараклов начал серию высокоскоростных случайных маневров, пытаясь заставить ракеты отклоняться все дальше и дальше с каждым поворотом. В то же время он уходил все дальше и дальше от Гепарда, получая еще несколько ярдов бокового отрыва, ожидая момента, чтобы начать ведущий разворот в сторону F-15, чтобы начать свой пушечный проход.
  
  На этот раз, подумал Мараклов, он не мог промахнуться. Макланахан обленился — никогда не встречался лицом к лицу со звездой своей мечты.
  
  
  * * *
  
  
  “Отслеживание ракеты "Скорпион” ... Оставайся с ним, Патрик, он выходит за пределы тебя ..."
  
  Макланахан сморгнул капли пота с глаз, когда он подтолкнул ручку управления еще правее в сторону Гепарда. На предупреждающем дисплее у него была постоянная индикация ДЖОКЕРА — топлива оставалось менее чем на пятнадцать минут, этого достаточно, чтобы вернуться в Ла-Сибу или Пуэрто-Лемпиру. Если бы он продолжал сражаться намного дольше, количество возможных мест приземления, таких как Гондурас или Панама, неуклонно уменьшалось бы до нуля, пока он не был бы вынужден приземлиться где-нибудь в Коста-Рике.
  
  “Патрик, осторожнее, ” крикнул Престон, “ он набрасывается на тебя —”
  
  Он позволил своим мыслям отключиться в самый неподходящий момент. Эта кратковременная потеря концентрации позволила DreamStar взглянуть на него под другим углом. Мараклов теперь заходил на Гепарда с правой стороны. Поворот в любом направлении еще больше подставил бы его под пушечную атаку.
  
  Он включил левую форсажную камеру и заставил Cheetah начать сложный набор высоты. Престон свесилась с руля на заднем сиденье, напрягаясь от перегрузок, пытаясь удержать DreamStar в поле зрения через правое плечо.
  
  “Внимание, запуск ракеты”, взревел компьютерный приемник угроз. Затем: “Внимание, скорость полета низкая. Предупреждение о торможении. Предупреждение о торможении”
  
  “Он повернулся внутри нас. Запуск ракеты. Убирайся отсюда”.
  
  Макланахан нажал кнопку голосового управления: “Мякина … Вспышки, ” проворчал он, выдавливая слова из-за давления в легких. Он увидел индикаторы выброса приманки на предупреждающем дисплее.
  
  “Где он?” - спрашиваю я. он окликнул Престона.
  
  “В пять часов низко, поднимаешься с нами. Он все еще приближается ...”
  
  Макланахан еще сильнее надавил на клюшку, мышцы его шеи и челюсти задрожали от давления. Он перевернулся, выбросил еще больше мякины и сигнальных ракет, чтобы сбить ракеты с толку, затем направил "Гепард" к земле. Они снова были лицом к лицу, но на этот раз они сражались в вертикали, а не в горизонтали — Гепард на полной мощности снижался, быстро набирая скорость, а Дримстар стремительно набирал высоту, направляясь прямо на него…
  
  
  * * *
  
  
  АНТАРЕС отрегулировал каждую панель управления полетом и каждый фунт двумерной векторной тяги, чтобы держать Cheetah в центре прицела. Измеряя с помощью прецизионного миллиметрового радара DreamStar и вычисляя с помощью компьютера несколько раз в секунду, Мараклов приказал DreamStar открыть огонь за секунды до того, как палец Макланахана лег на спусковой крючок. Они все еще были почти в двух милях друг от друга, когда DreamStar открыл огонь, точно в цель …
  
  Пушка сообщила о наведении и стрельбе — затем прекратилась.
  
  После нескольких дней неправильного использования, неопытного обращения и отсутствия регулярного профилактического обслуживания, а также из-за того, что боеприпасы российского производства были не совсем совместимы со своими американскими аналогами, двадцатимиллиметровая пушка DreamStar произвела пять выстрелов, после чего ее заклинило. Механизм автоматического устранения затора в пушке M61A5 пытался изменить подачу патронной ленты, прокрутить ту часть ленты, где произошло заедание, и повторно подать ленту через патронник, но заедание не удалось устранить в полете.
  
  Со скоростью мысли АНТАРЕС передал несколько битов данных в измученный разум Мараклова. О пушечном заторе сообщалось в мельчайших деталях — он точно знал, где был затор, статус неудачных попыток его устранения и изменение статуса всех вариантов атаки, которые были рассчитаны с использованием пушки. Он также знал расстояние до Гепарда, знал скорость Гепарда, измеренную допплеровским методом, и знал, что Гепард был в пределах смертельного выстрела. И он знал с точностью до одной десятой узла свою собственную снижающуюся скорость полета и положение своих крыльев и утконосов, чтобы преодолеть свой дефицит скорости. Он приказал запустить свою последнюю ракету АА-11, но это был отчаянный внезапный выстрел, с временем наведения всего в одну или две секунды и запущенный с гораздо большим углом атаки, чем была рассчитана российская ракета.
  
  С осознанием того, что оборонительный разворот и уход от Гепарда был последним доступным вариантом, боль в полную силу вернулась к и без того измученной нервной системе Мараклова. На этот раз боль была невыносимой… Он никогда не знал, что система стабилизации AN-TARES автоматически исправляла надвигающееся состояние сваливания. Он также был недостаточно сознателен, чтобы понять, что DreamStar получил несколько прямых попаданий по всем крыльям и верхней части фюзеляжа, когда ANTARES повернул нос обратно к горизонту.
  
  Предупреждающие сообщения начали поступать почти из каждой системы на борту истребителя, но Мараклов был слишком ошеломлен истощением и перегружен болью, чтобы усвоить их все - теперь компьютер ANTARES был вынужден взять на себя все функции безопасности и управления полетом. Компьютеры на борту DreamStar обнаружили пожар в моторном отсеке, на мгновение заглушили двигатель, потушили пожар и запустили двигатель повторно - все это за несколько секунд. Подача топлива в двигатель была перенаправлена, чтобы забирать топливо из протекающих баков до того, как они иссякнут. Адаптированные к полету крылья изменили форму, чтобы компенсировать гидравлические приводы, поврежденные в результате стрельбы.
  
  Но на протяжении всего этого Мараклов находился на грани потери сознания. И без него, несмотря на все возможности АНТАРЕСА, DreamStar больше не была способна сражаться.
  
  
  * * *
  
  
  Макланахан отказался от военной мощи и установил дроссели на восемьдесят процентов. Он увидел предупреждение BINGO о низком расходе топлива, спроецированное на его ветровое стекло — топлива осталось менее чем на десять минут, — но пока он проигнорировал его. Он щелкнул кнопкой вызова переговорного устройства. “Он кто?”
  
  “Я вижу дым, выходящий из его выхлопной трубы”, - сказал Престон. “жарко, тяжело, но я это вижу. Он летит прямо и ровно, не маневрирует. Ты заполучил его ...”
  
  Макланахан посмотрел далеко направо и заметил Звезду Мечты. Он повернулся к нему. Престон сказал: “У вас осталось двести патронов и две ракеты. Сделай снимок. У нас заканчивается топливо ”.
  
  Он выровнялся на DreamStar, выбрал инфракрасную ракету AIM-132, выровнял ее, нажал кнопку голосовой команды: “Беречь все ракеты. Безопасная пушка.”
  
  “Осторожно, все оружие в безопасности”.
  
  “Патрик, что ты делаешь?Ты должен уложить этого парня. Другого выбора нет. Он может повернуться против нас ...”
  
  Ответом Макланахана было нажать кнопку вызова экстренной службы: “Дримстар, это Гепард. Я на твоих шести-пяти милях. Я присоединяюсь на твоей правой стороне. Ты меня слышишь?”
  
  “Держись подальше ...” Боль в его голосе была очевидна, даже сквозь компьютерное искажение. “Не подходи ближе...”
  
  “Все кончено, я присоединяюсь к твоему крылу. Когда ты видишь, что я остаюсь на своем крыле. Мы приземляемся. Ты понимаешь?”
  
  Он подвел Гепарда ближе к DreamStar, наконец обогнав его. “Я получил преимущество, иду прямо. Ты на взлете, оставайся там ”. Он начал пологий правый поворот.
  
  “Я не откажусь от этого самолета...” - произнес синтезированный компьютером голос. “Я не ... не собираюсь сдавать DreamStar ... “
  
  “Все кончено. Послушай меня. DreamStar повреждена, ты серьезно ранен. Ты уничтожишь Дримстар или заставишь меня уничтожить тебя. У тебя есть шанс выжить. Возьми это—”
  
  Внезапно Марсия крикнула: “Он поворачивает позади нас ...!”
  
  Но это было лишь кратковременное отклонение. Мгновение спустя DreamStar перешел к идеальному формированию кончиков пальцев с Cheetah. “Все, оставайся на позиции”. По интерфону Макланахан сказал: “Марсия, свяжись по радио с любым центром воздушного движения, до которого сможешь дотянуться. Скажи им, что нам нужны векторы на взлетно-посадочную полосу с твердым покрытием как можно скорее ”.
  
  Он сделал паузу, делая свой первый по-настоящему глубокий вдох, затем добавил: “I1 Два американских военных самолета приземляются: обоим требуется помощь”.
  
  
  
  Эпилог
  
  
  Больница Брукс АФБ, Сан-Антонио, Техас
  
  
  
  Четверг, 25 июня 1996 года, 2037 PDT (2337 EDT)
  
  
  “ОНА ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ женщина”, - сказал ему доктор. “Ты был прав. Она просто отказалась сдаваться ”.
  
  Он наклонился и поцеловал ее. “Она крутая баба”.
  
  Венди ответила на поцелуй, протянула руку и коснулась его лица, провела пальцами по его вискам. “За последние несколько дней у вас появилось несколько седых волос, полковник”. Ее улыбка померкла, когда она увидела его глаза, вспоминая. “Мне жаль, что меня не будет на завтрашнем служении Джей Си. Я буду скучать по нему ...”
  
  Он кивнул. “Я никогда не чувствовал себя в такой безопасности и так счастлив в самолете, пока не начал летать с Джей Си, и он был другом”. Макланахан несколько мгновений молчал. “Но видеть тебя такой снова, это перевешивает все … Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Как, говорят, повезло остаться в живых. А еще я чертовски устал. Доктор говорит, что меня выпишут отсюда через пару недель, затем отпуск на несколько месяцев для выздоровления. Я думаю, это уже слишком. Должно хватить четырех-пяти недель.” Она взяла его за руку, крепко сжала. “Я … Я слышал о том, что ты сделал перед тем, как снова уехать в Гондурас. Я слышал, что все были готовы отпустить меня. Я—”
  
  Патрик приложил палец к ее губам. “Я сделал это, потому что я эгоист. Что бы, черт возьми, я делал без тебя?”
  
  Он опустился на колени рядом с ее кроватью, и она обвила его руками, притянув ближе к себе. Они не сказали ни слова. Даже один был бы лишним.
  
  Они услышали вежливое покашливание позади себя. Джо и Бетти Торк стояли в дверном проеме. “Можно нам войти?” Спросила Бетти.
  
  Макланахан отошел в сторону. Родители Венди обняли свою дочь и говорили тихим шепотом. Затем Джо Торк встал и повернулся лицом к Патрику.
  
  “Поздравляю, Патрик”, - сказал он низким голосом. “Слава богу, с Венди все в порядке”.
  
  “Да, что ж, мне пора идти”. Джо положил большую руку ему на плечо.
  
  “Эй, Макланахан, я пытаюсь извиниться”.
  
  “Полковник, это не так уж плохо для бывшего морского пехотинца. Хорошо?”
  
  “Ладно. Все в расчете.”
  
  
  * * *
  
  
  В комплексе Dreamland площадью в тысячу квадратных миль было одно место, не отнесенное к категории сверхсекретных или с ограниченным доступом, хотя попасть туда было одним из самых сложных мест для посещения. Окруженное простым забором из штакетника и рощей деревьев, зеленым оазисом посреди миль пустыни и скал, было кладбище, посвященное самым выдающимся летчикам и вспомогательному персоналу в мире.
  
  Кладбище, принадлежащее мужчинам и женщинам, погибшим на службе в сверхсекретной лаборатории вооружений и авиации в высокогорной пустыне южной Невады, в последние несколько дней часто использовалось. Здесь уже состоялись панихиды по погибшим охранникам и команде "Старого пса"; на их могилах, всего в нескольких ярдах отсюда, все еще росли свежие цветы. Рядом с участками были возведены гранитные стены, говорящие о том, кем были эти мужчины и женщины и как они погибли; стены были скрыты черными пластиковыми крышками, потому что инцидент все еще был засекречен и расследовался. Теперь для Алана Кармайкла, Рэймонда Батлера и Роланда Пауэлла были подготовлены еще три места захоронения и еще одна гранитная стена, также покрытая таинственным черным.
  
  Как бы он ни готовился, звук выстрелов из семи винтовок над могилами его друзей ужалил Макланахана прямо в сердце. Эхо двадцати одного выстрела отразилось от окружающих Грум-Маунтинс, казалось, скатываясь с холмов и отдаваясь эхом вечно.
  
  Когда одинокий горнист заиграл чечетку, Макланахан услышал рев реактивных двигателей, пролетающих над головой. Сначала у него не было желания смотреть на самолеты — осознание того, что он никогда больше не увидит этих троих мужчин, поразило его со всей силой. Они были такой важной частью его жизни, что их потеря заставила его почувствовать себя слабым, полностью опустошенным. Затем он посмотрел на место захоронения, и дальнейшее осознание смерти Ормака, Перейры и других членов команды Старого Пса сделало это особенно тяжелым. Казалось, что за пределами этого места не было будущего ... Его будущее, казалось, лежало у его ног …
  
  Он почувствовал руку на своем плече, обернулся и увидел Брэда Эллиота. По одну сторону от Эллиота стояла Дебора О'Дэй, а по другую его сторону был Хэл Бриггс. Эллиот указал глазами на небо, и Макланахан поднял глаза и увидел удивительное образование, проходящее над головой.
  
  Небо, казалось, было заполнено самолетами. Головной отряд состоял из одних из самых высокотехнологичных машин в мире, возглавляемых B-52 Megafortress. В составе соединения также были стелс-бомбардировщики B-2 типа “летающее крыло”, бомбардировщик B-1 Excalibur, один из новых удлиненных бомбардировщиков FB-111 и большой самолет, который был очень похож на уменьшенную версию B-1, с крыльями, убранными назад для обеспечения полной стреловидности на высокой скорости. Второе формирование состояло из пяти истребителей-бомбардировщиков F-15F, и именно из этого формирования один самолет, J.C.“Гепард" — он сразу узнал его, его правый вертикальный стабилизатор все еще отсутствовал — отделился от остальных, образуя фигуру ”пропавший человек".
  
  Среди зрителей был человек, который имел более чем малое отношение к этой церемонии. Кен Джеймс … Маралдов. Несмотря на протесты некоторых членов HAWC, ему разрешили присутствовать на службе в наручниках и в окружении двух охранников. В конце концов, его забрали агенты службы безопасности.
  
  Эллиот и Макланахан повернулись к трем местам захоронений, когда церемония закончилась и толпа разошлась. “Я чувствую, что здесь все подошло к концу, генерал”.
  
  “Не совсем”. Эллиотт снова указал на небо, и Макланахан последовал его примеру. Необычный двойник B-1 переместил свои крылья из положения полной стреловидности в кормовую часть в положение стреловидности вперед, как у высокоманевренных крыльев истребителя XF-29. Затем удивительный гибридный самолет вышел из строя, включил две форсажные камеры с вращающейся стрелой и совершил впечатляющий вираж в гору, быстро набирая скорость и скрываясь из виду.
  
  “Новый трейсер XFB-5”, - сказал Эллиот низким голосом. “Первое поколение, разработанное для стратегического сопровождения, как "Мегафортресс". Мы объединили технологии F-29 и B-1 и создали самолет, который в два раза лучше, чем сумма его частей. Он такой же быстрый и маневренный, как истребитель, но с почти такой же полезной нагрузкой и мощностью, как у сверхзвукового бомбардировщика ”.
  
  Офицер, ответственный за церемонию, вручил сложенные американские флаги министру военно-воздушных сил Уилбуру Кертису, который, в свою очередь, передал их вдовам и семьям погибших. Эллиот сказал: “Встретимся в моем офисе завтра днем, в три часа”, - и ушел с Деборой О'Дэй и Бриггсом, чтобы присоединиться к Кертису и засвидетельствовать свое почтение семьям.
  
  
  * * *
  
  
  На следующий день Макланахан вошел в офис Эллиота в самом сердце комплекса HAWC. Эллиот, О'Дэй, Престон и Бриггс выпили по бокалу бренди, и Хэл предложил один Макланахану.
  
  “За наших друзей”, - сказал Эллиот, поднимая бокал. Он сделал глоток, затем поставил бокал на свой стол. “Я никогда не осознавал, насколько Пауэлл был молод. Его родители все еще выглядят как выпускники колледжа ”.
  
  “Пауэлл был тем, кто сделал так, чтобы это произошло”, - сказал Макланахан. “Он дал мне ключ к победе над DreamStar ... Независимо от того, насколько продвинута система, человеческая непредсказуемость и гибкость могут преодолеть ее. Забавно, именно то, что сделало DreamStar предположительно непобедимой, на самом деле привело к ее поражению — ее целеустремленная команда атаковать означала, что она не знала, что такое отступление или осторожность. У Джей Си хватило ума и проницательности, чтобы обнаружить это ”.
  
  “Что ж, он дал тебе ключ как раз вовремя”, - сказал Эллиот. Он повернулся к О'Дэю. “Было очень ... великодушно с вашей стороны также рекомендовать, чтобы Джеймсу разрешили присутствовать на церемонии”.
  
  “Очень”, сказал Бриггс.
  
  Макланахан ничего не сказал. Его чувства были очевидны. Это был его приятель.
  
  “Мой лейтенант говорит, что Мараклов хочет заключить сделку — убежище за информацию”, - сказал Бриггс. “Я собираюсь поговорить с ним. Честно говоря, я бы с таким же успехом сдал его задницу российскому правительству. Я уверен, что они устроили бы ему хорошее времяпрепровождение ”.
  
  “Народ, у меня плохие новости”, - сказал Эллиот. “Как вы знаете, Разведывательное управление министерства обороны, ЦРУ и Пентагон проводят расследования в HAWC. Я не знаю, каким будет будущее Центра. Но мы знаем о некоторых первых жертвах. Как и ожидалось, мы с Хэлом были освобождены от наших заданий, начиная с конца года.”
  
  “Это паршиво”, - сказал Макланахан. “Никто из вас не заслуживает этого —”
  
  “Будет еще одна жертва”. Он посмотрел на Макланахана. “Прости, Патрик. Я думаю, уборка в доме будет тотальной ”. Макланахан не выглядел ни шокированным, ни даже удивленным. “Если кто и не заслужил этого, так это ты. Твои действия во время всего этого дела были выше всяких похвал ”.
  
  “Как и у Джей Си. Как и у генерала Ормака. Может быть, я заслуживаю того, что получил — они, черт возьми, точно этого не сделали ”.
  
  “Однако это еще не конец”, - сказал Эллиот. Он повернулся к Деборе О'Дэй, которая сделала еще глоток бренди и поднялась на ноги.
  
  “Нет, это не конец. Дело в том, что прямо сейчас в этой комнате находится сердце совершенно нового наряда. У нас есть группы, которые могут специализироваться на множестве различных видов операций, все они работают непосредственно на президента и все в той или иной степени контролируются Конгрессом. Эта группа, включая Марсию Престон, продолжит ту работу, которой вы занимались последние несколько лет, за исключением того, что теперь вы будете делать это непосредственно и подотчетно Белому дому ”.
  
  Она подняла свой бокал с бренди. “Конечно, все это может резко прекратиться, если Ллойд Тейлор не будет переизбран. Но это зависит не от нас ”. Она подняла свой бокал. “Дамы и господа, все присутствующие здесь, заинтересованные в более продолжительном рабочем дне за низкую плату и, возможно, меньшее признание, но имеющие абсолютное время своей жизни, подтвердите это словами ‘да “.
  
  "Аи" добились своего. Единогласно.
  
  “Выпьем за участников чартера Future Flight. И пусть небеса сжалятся над плохими парнями ”.
  
  
  * * *
  
  
  Весь второй этаж небольшого следственного изолятора Dreamland был превращен в огромную зону строгого режима. На лестницах и в каждом коридоре была выставлена охрана. Весь персонал проверялся каждый раз, когда они входили в здание или выходили из него.
  
  Андрей Мараклов был единственным обитателем этажа. У него была отдельная комната в центре второго этажа, охраняемая изнутри и снаружи вооруженными солдатами и агентами ЦРУ под прикрытием. В целом, двадцать солдат и агентов были прикреплены к нему круглосуточно.
  
  Даже другим агентам было трудно подобраться к нему. С того момента, как он появился на территории Центра передовых вооружений в области высоких технологий, сотрудника Разведывательного управления Министерства обороны Энтони Скорчелли-младшего обыскивали, проверяли его удостоверение личности и проводили электронное сканирование на предмет наличия оружия, а также команды собак-взрывотехников. Он прошел через один металлоискатель на входе, один перед тем, как войти в лифт, и один перед тем, как приблизиться к комнате Мараклова. После последней машины его тщательно обыскала и обнюхала собака-взрывотехник, еще раз проверив его имя и идентификационные данные.
  
  “Без оружия?” - спросил солдат ВВС. “Разве у АСВ нет оружия?”
  
  “Я не гоняюсь за плохими парнями”, - сказал ему Скорчелли. “Я жду, пока они не окажутся под стражей, в окружении голуборубашечников. Для чего мне нужен пистолет?”
  
  “Он проверяет”, - сказал другой охранник. При обыске было обнаружено несколько ручек — охранники даже нажимали на них поршнями и чертили круги на листе бумаги, чтобы убедиться, что они работают, — небольшой блокнот, записная книжка с компьютером размером с кредитную карту внутри, бумажник с семью долларами внутри и набор ключей от машины из агентства по прокату автомобилей. “С ним все в порядке”.
  
  “Что ты здесь делаешь так поздно?” - спросил второй охранник, делая глоток кофе, пока Скорчелли забирал свои вещи.
  
  “У АСВ была первая возможность взять у него интервью”, - сказал Скорчелли. Первый охранник сверился со своим журналом, чтобы перепроверить этот факт — он был первым представителем АСВ здесь сегодня. “Это уловка ЦРУ и Военно-воздушных сил для спасения. Мы просто хотим посмотреть, что скажет парень. Я понимаю, что он хочет заключить сделку ”.
  
  “Продолжайте”, - сказал охранник. “Максимум двадцать минут. Указания врача.”
  
  Скорчелли вошел в комнату Мараклова и закрыл дверь — и был немедленно схвачен сзади другим охранником. “Ты напугал меня до чертиков”, - сказал Скорчелли.
  
  “Извините”, - это было все, что сказал охранник, но он не ослабил хватку. Затем Скорчелли услышал два звуковых сигнала по рации, которую охранник носил на поясе, и охранник ответил двумя своими звуковыми сигналами. Наконец охранник отпустил его. “Продолжайте, сэр”.
  
  “Чувак, со всеми этими поисками я забыл, о чем собирался спросить этого парня”, - сказал Скорчелли. Охранник улыбнулся и вернулся на свое место в дальнем конце комнаты.
  
  “Где наш друг?”
  
  “Пошел отлить”, - сказал охранник. Он встал и постучал в дверь смежной ванной. “Кое-кто хочет тебя увидеть”.
  
  “Я выйду через минуту”, - крикнул Мараклов из ванной.
  
  “По-моему, он не похож на русского”, - сказал Скорчелли.
  
  “Он русский, все верно. Он говорит, что его учили вести себя как американец. Ты можешь в это поверить?”
  
  “Звучит странно”. Скорчелли расстегнул куртку, затем достал маленький блокнот и ручку. Он собирался что-то написать, когда поднял глаза на пол рядом с диваном у стены. “У вас здесь крысы”.
  
  Когда охранник прошел перед Скорчелли, чтобы проверить, нет ли крыс, Скорчелли ткнул кончиком ручки ему в шею. Охранник был в сознании ровно столько, чтобы дотянуться до своей шеи, затем мгновенно уснул. Скорчелли опустил его на пол, оттащил с глаз долой, затем вытащил его пистолет из кобуры. Спрятавшись за дверью ванной, Скорчелли достал вторую ручку из кармана рубашки, закрутил колпачок и нажал на зажим в кармане.
  
  Когда Мараклов вышел из ванной, Скорчелли обошел его сзади, схватил левой рукой за подбородок, повернул его голову влево, чтобы обнажить шею, и надавил на кончик ручки. Когда он нажал на поршень, игла длиной в один дюйм вылетела и ввела содержимое прямо в сонную артерию Мараклова.
  
  Мараклову удалось оттолкнуть Скорчелли, но яд уже начал действовать. Он упал на колени, пытаясь, но не в силах позвать на помощь. Он напрягся, чтобы сфокусировать взгляд на Скорчелли. “Что … кто ты такой?”
  
  “Разве ты не помнишь, приятель?” Сказал Скорчелли. “Давай, ты помнишь”.
  
  Мараклов покачал головой.
  
  “Ты умный парень, Кен.Ты помнишь. Я дам тебе подсказку. Мы вместе ходили в школу”. Глаза Маралдова внезапно открылись, и он попытался подняться на ноги. Скорчелли положил руку ему на плечо, и в ослабленном состоянии Маралдова было легко удерживать его ровно.
  
  “Я твой старый приятель, Тони Скорчелли”, - сказал “агент” АСВ. “Помнишь? Мы вместе играли в софтбол. Я никогда не забуду ту последнюю игру, в которую мы играли, Кен, ту, в которую мы играли как раз перед тем, как ты уехал на Гавайи. Из-за тебя меня задержали после той небольшой потасовки, ты знал об этом? Я хотел поступить в юридическую школу в Соединенных Штатах. Но после той драки Робертс вернул меня, и я оказался на никчемной маленькой работе в АСВ, занимающейся распространением бумаг ”.
  
  Мараклов снова попытался подняться, но был слишком слаб. “Но на днях я получил интересный звонок от моего куратора, и угадайте, что? КГБ хочет смерти моего старого приятеля Кена Джеймса. Кажется, он начал изливать душу американцам. На самом деле хотел дезертировать или что-то в этом роде. Влюбился в самолет; сможешь ли ты победить это? Ходили слухи, что он был ответственен за убийство той секретарши-нимфоманки в Академии. Когда я услышал все это, мне просто пришлось примчаться прямо из Вашингтона, чтобы получить разрешение на въезд в твою маленькую квартирку здесь ... “
  
  Скорчелли поднял Мараклова и усадил его на стул. “Извини, я не могу остаться и проветриться, старина, как говорим мы, американцы, но у тебя свидание в аду, а я возвращаюсь в свою квартиру на берегу Черного моря. В это время года там очень красиво”.
  
  Как раз в этот момент за спиной Скорчелли открылась дверь, и вошли Макланахан и Бриггс. “Эй”, - окликнул Макланахан, увидев Скорчелли, стоящего над Маракловым. “Какого черта ты делаешь?”
  
  Бриггс вытащил свой пистолет как раз в тот момент, когда Скорчелли потянулся за пистолетом, который он отобрал у накачанного наркотиками охранника. Он оттолкнул Макланахана в сторону, сделал один выстрел в грудь Скорчелли и отбросил его. Бриггс проверил Скорчелли и охрану ВВС, когда в комнату вбежали еще агенты службы безопасности. Макланахан перешел на сторону Мараклова.
  
  “Цианистый аммоний”, - выкрутился Мараклов, ячмень был достаточно крепким, чтобы дышать. “Стандартная проблема КГБ. КГБ Скорчелли. Глубокое прикрытие, как у меня...”
  
  Макланахан нашел кнопку вызова врача и нажал ее. “Полегче...”
  
  “Нет, послушай. Настенный сейф в моей квартире ... за книжным шкафом. Осторожно … Я подключил его. Имена кураторов КГБ и выпускников Академии. Немного, но это поможет ...” Умирая, он выглядел так, как будто засыпал.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"