Часть IV: Земля без надежды: пятница, 24 сентября.
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Часть V: Черепа и кости: суббота, 25 сентября.
Глава 35
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Глава 41
Глава 42
Глава 43
Часть VI: Крысиный дом: воскресенье, 26 сентября.
Глава 44
Глава 45
Глава 46
Глава 47
Глава 48
Глава 49
Глава 50
Глава 51
Глава 52
Глава 53
Глава 54
Глава 55
Глава 56
Глава 57
Часть VII: Звуки смысла: понедельник, 27 сентября.
Глава 58
Глава 59
Глава 60
Глава 61
Глава 62
Глава 63
Глава 64
Глава 65
Глава 66
Глава 67
Глава 68
Глава 69
Глава 70
Глава 71
Часть VIII: Стрекоза и горгулья: вторник, 28 сентября.
Глава 72
Благодарности
об авторе
Содержание
Также Джеффри Дивер
Титульная страница
Авторские права
Преданность
Примечание автора
Эпиграф
Часть I: Вальс палача: понедельник, 20 сентября.
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Часть II: В поле трюфелей: среда, 22 сентября.
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Часть III: Акведук: четверг, 23 сентября.
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Часть IV: Земля без надежды: пятница, 24 сентября.
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Часть V: Черепа и кости: суббота, 25 сентября.
Глава 35
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Глава 41
Глава 42
Глава 43
Часть VI: Крысиный дом: воскресенье, 26 сентября.
Глава 44
Глава 45
Глава 46
Глава 47
Глава 48
Глава 49
Глава 50
Глава 51
Глава 52
Глава 53
Глава 54
Глава 55
Глава 56
Глава 57
Часть VII: Звуки смысла: понедельник, 27 сентября.
Глава 58
Глава 59
Глава 60
Глава 61
Глава 62
Глава 63
Глава 64
Глава 65
Глава 66
Глава 67
Глава 68
Глава 69
Глава 70
Глава 71
Часть VIII: Стрекоза и горгулья: вторник, 28 сентября.
Глава 72
Благодарности
об авторе
Также Джеффри Дивер
Хозяйка правосудия
Урок ее смерти
Молюсь о сне
Говорим на языках
Девичья могила
Слеза Дьявола
Голубое Нигде
Сад Зверей
Тела, оставленные позади
Край
Октябрьский список
СЕРИЯ РУН
Манхэттен — мой ритм
Смерть синей кинозвезды
Жесткие новости
СЕРИЯ LOCATION SCOUT
Неглубокие могилы
Блюз кровавой реки
Адская кухня
ТРИЛЛЕРЫ С РАЙМАМИ О ЛИНКОЛЬНЕ
Коллекционер костей
Танцор в гробу
Пустой стул
Каменная обезьяна
Исчезнувший человек
Двенадцатая карта
Холодная Луна
Разбитое окно
Горящий провод
Комната убийства
Коллекционер скинов
Стальной поцелуй
ТАНЦУЮЩИЕ ТРИЛЛЕРЫ КЭТРИН
Спящая кукла
Придорожные кресты
XO
Солитьюд-Крик
РОМАН О ДЖЕЙМСЕ БОНДЕ
Карт-бланш
КОРОТКИЕ ИСТОРИИ
витой
Более витой
Проблема в уме
www.hodder.co.uk
Впервые опубликовано в Соединенных Штатах Америки в 2017 году издательством Grand Central Publishing.
Впервые опубликовано в Великобритании в 2017 году издательством Hodder & Stoughton.
Компания Hachette UK
Авторские права No Gunner Publications, LLC, 2017 г.
Право Джеффри Дивера быть идентифицированным как Автор произведения было подтверждено им в соответствии с Законом об авторском праве, промышленных образцах и патентах 1988 года.
Все права защищены.
Никакая часть этой публикации не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме и любыми средствами без предварительного письменного разрешения издателя, а также не может распространяться иным образом в любой форме переплета или обложки, кроме той, в которой он публикуется и без наложения аналогичных условий на последующего покупателя.
Все персонажи в этой публикации вымышлены, и любое сходство с реальными людьми, живыми или умершими, является чисто случайным.
Запись каталога CIP для этого названия доступна в Британской библиотеке.
ISBN 978 1 473 66549 1
Ходдер и Стоутон Лтд.
Кармелитовый дом
Набережная Виктории, 50
Лондон EC4Y 0DZ
www.hodder.co.uk
Памяти моего друга Джорджио Фалетти.
Мир скучает по тебе.
ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА
Хотя итальянские правоохранительные органы, о которых я говорю в этом романе, реальны, я надеюсь, что замечательные члены этих организаций, со многими из которых я встречался и чья компания мне нравилась, простят незначительные изменения, которые я внес в их процедуры и места, которые были необходимы для определения времени и сюжета истории.
И я хотел бы выразить особую благодарность музыканту и писателю, выдающемуся переводчику Себе Пеццани, без чьей дружбы, усердия и преданности искусству эта книга не могла бы быть написана.