Стросс Чарльз : другие произведения.

Дженнифер Морг

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Чарльз Стросс
  
  
  
  ДЖЕННИФЕР МОРГ
  ПРОЛОГ: ДЖЕННИФЕР
  
  25 августа 1975 г., 165®з.д., 30®с.ш. Парни из бригад "А" и "Б" уже пять недель сидят на своих коллективных задницах в глуши. Они не одиноки; есть экипаж корабля, от капитана до самого скромного помощника повара, и шпионы ЦРУ. Но другим ребятам хоть есть чем заняться.
  
  Экипаж корабля должен управлять судном: нечестивым огромным бегемотом, 66 000 тонн глубоководного исследовательского добывающего корабля, 400 миллионов долларов и семь лет строительства. Парни из ЦРУ настороженно наблюдают за российским траулером, маячащим на горизонте. А что касается техасских бурильщиков, то последние пару дней они неустанно работали на стабилизированной платформе, прикрепляя одну шестидесятифутовую стальную трубу за другой к верхней части бурильной колонны и опуская ее в глубины пласта. Тихий океан.
  
  Но команды «А» и «Б» неделями сидели, сложа руки, и им нечего было делать, кроме как смазывать и обслуживать огромный механизм, плавающий в лунном бассейне в центре корабля, а затем восемьдесят часов нервно вертеть пальцами, пока дрель опускает его в сокрушительную тьму.
  
  И теперь, когда Клементина почти у цели, приближается буря.
  
  «Чертова погода», — жалуется Милграм.
  
  "Язык." Дюк — скряга. «Как плохо может быть»
  
  Милграм размахивает своей бумагой, последней картой, полученной из бюро погоды на палубе С, где Стэн и Гилмер склонились над светящимися зелеными дисплеями радаров и телексом из Сан-Диего. «В течение сорока восьми часов прогнозируется сила девять, вероятность шестьдесят процентов и растет. Мы не можем этого вынести, герцог. Мы превысим силу шесть, импеллеры не смогут удержать нас на месте. Мы потеряем струну».
  
  Парень, Стив, толпится рядом. «Кто-нибудь уже сообщил в Призрачный город?» Ребята из Лэнгли околачиваются в трейлере на палубе Е с запертой дверью типа хранилища. Все называют его городом призраков.
  
  "Неа." Дьюк не выглядит слишком озабоченным. — Во-первых, этого еще не произошло. Во-вторых, мы всего лишь в сорока саженях от нуля. Он щелкает пальцами в сторону любопытных голов, которые повернулись в его сторону от своих камер: «Послушайте, ребята! У нас есть работа!»
  
  Клементина — огромный погружной грейфер на конце бурильной колонны — весит около 3000 тонн и имеет длину более 200 футов. Это огромная стальная буровая вышка, окрашенная в серый цвет, чтобы противостоять коррозионному воздействию морской воды. Издалека он напоминает скелет омара из-за пяти стальных ножек, торчащих с обеих сторон. Или, может быть, это больше похоже на гигантскую ловушку, опущенную в ледяную тишину шкафчика Дэви Джонса, чтобы схватить все, что можно, со дна моря.
  
  Герцог управляет инженерным бюро со своего трона в центре комнаты. Одна стена покрыта инструментами; другой представляет собой длинную полосу окон с видом на лунный бассейн в центре корабля. Дверь на одной стороне оконной стены обеспечивает доступ к мостику из стальной сетки в пятидесяти футах над бассейном.
  
  Здесь, в офисе, шум гидравлических стабилизаторов не совсем оглушает; через подошвы ботинок они чувствуют громкий механический визг и вибрацию, но пульсация, от которой стучит череп, затухает до приемлемого уровня. Буровая вышка над их головами опускает бесконечную цепочку труб в центр бассейна со скоростью шесть футов в минуту изо дня в день. Стив старается не смотреть в окно на трубы, потому что эффект гипнотический: вот уже много часов они плавно скользят в глубину, опуская грейфер на дно океана.
  
  Корабль намного больше, чем грейфер, болтающийся под ним на конце трехмильной стальной трубы, но он находится во власти грейфера. Три мили трубы образуют огромный маятник, и по мере того, как грейфер медленно погружается в глубоководные течения, кораблю приходится лихорадочно маневрировать, чтобы удержаться на его вершине при шестифутовых волнах. Причудливые купола на верхней части мостика корабля всасывают передачи со спутников позиционирования ВМФ «Транзит», передавая их в автоматическую систему удержания станции, которая управляет носовым и кормовым подруливающими устройствами корабля, а также цилиндрическими компенсаторами перенапряжения, на которые опирается вышка. Как лебедь, он выглядит мирным на поверхности, но под ватерлинией находится улей бешеной активности.
  
  Все — все инвестиции в 400 мегабаксов, десять лет черных операций Компании — зависит от того, что произойдет в ближайшие несколько часов. Когда они достигнут дна.
  
  Стив снова поворачивается к экрану телевизора. Очередное чудо техники. На барже есть камеры и прожекторы, вакуумные трубки, предназначенные для работы в бездонных глубинах. Но его камера отслаивается, статические помехи периодически поднимаются по экрану: давление, тонны на квадратный дюйм, повреждает водонепроницаемые кабели, передающие питание и сигнал. «Это дерьмо», — жалуется он. «Мы никогда не заметим его — если…»
  
  Он замолкает. Доброго времени Норм за соседним столом встает, указывая на что-то на экране. С другой стороны комнаты раздается возглас. Он щурится на свой экран и между строк статики видит прямолинейный контур.
  
  «Святой…»
  
  Над головой потрескивает система громкой связи: «Экипаж «Клементина». К-129 на экранах два и пять, дальность примерно пятьдесят футов, пеленг два-два-пять. В режиме ожидания, точное управление двигателем».
  
  Официально — они нашли то, что искали.
  
  Атмосфера в Spook City напряженная, но торжествующая.
  
  «Мы на месте», — объявляет Купер. Он ухмыляется британцу с острым лицом в мятом костюме, который курит нефильтрованный Camel, явно нарушая корабельные правила пожарной безопасности. "Мы сделали это!"
  
  «Посмотрим», — бормочет британец. Он гасит сигарету и качает головой. «Попасть туда — это только полдела».
  
  Крапива, Мерф смотрит на него. "В чем твоя проблема?" — требует он.
  
  «Вы возитесь с чем-то на глубине ниже 1000 метров, что является строгим нарушением четвёртой статьи», — говорит британец. «Я здесь в качестве нейтрального наблюдателя в соответствии со вторым отделом…»
  
  «К черту вас и ваш нейтральный статус, вы просто обижены, потому что вам, ребята, не хватает смелости отстаивать свои права на отказ…»
  
  Купер встает между ними до того, как ситуация снова обострится. — Успокойтесь. Мёрф, как насчет того, чтобы еще раз проверить мостик, чтобы увидеть, нет ли каких-либо признаков интереса коммуняк? Они дернутся, когда увидят, что мы перестали опускать тетиву. Джеймс… — Он делает паузу. Слегка морщится. Псевдоним британца прозрачен и для представителя Компании граничит с оскорблением: Купер уже не в первый раз задается вопросом: какого хрена он себя так называет? «— давай прогуляемся к лунному бассейну и посмотрим, что они нашли».
  
  "Мне подходит." Британец встает, разворачиваясь, как палочка, в плохо сшитом сером костюме. Его щека дергается, но выражение его лица остается застывшим. "После тебя."
  
  Они выходят из офиса, и Купер запирает за собой дверь. Корабль Hughes GMDI может быть огромным — он больше штурмового авианосца морской пехоты, больше линкора класса «Айова», — но его трапы и коридоры представляют собой тесный серый лабиринт, перемежающийся цветными трубами и воздуховодами, удобно расположенными на солнце. высота царапанья и удара головой. Он не катится на волнах, но, как ни странно, качается, прочно удерживаемый на месте двигателями SKS (новая технология, на долю которой приходится значительная часть стоимости корабля).
  
  Вниз по шести лестничным пролетам есть еще один проход и переборка: затем Купер видит загнутый назад люк, ведущий в лунный бассейн на уровне пятидесятифутового мостика. Как обычно, у него перехватывает дыхание. Лунный бассейн чуть менее 200 футов в длину и 75 футов в ширину, неподвижная черная вода, окруженная порталами и кранами, необходимыми для обслуживания баржи. Гигантские стыковочные ножки полностью выдвинуты ниже ватерлинии на обоих концах бассейна. Бурильная колонна пронзает сердце камеры, как копье из черной стали, привязывая ее к дну океана. Автоматическая грубая шея и системы управления струной замолчали, оглушительный грохот и рев буровой системы прекратились теперь, когда грейфер достиг своей цели. Вскоре, если все пойдет хорошо, буровая вышка над ними начнет тянуть веревку, кропотливо отвинчивая сотни сегментов трубы и укладывая их на палубу корабля, пока, наконец, Клементина, также известная как «шахтерская баржа» HMB-1. — с грохотом вылетает на поверхность бассейна в шквале холодной воды, сжимая под собой свое сокровище. Но пока лунный бассейн — мирная гавань, его поверхность испорчена лишь мелкой маслянистой рябью.
  
  В отличие от того, что открывается за окном, в инженерном бюро бурлит деятельность, и никто не замечает, как Купер и британский привидение проскальзывают внутрь и смотрят через плечо операционного диспетчера на его экраны. «Десять слева, шесть вверх», — кричит кто-то. «Похоже на люк», — говорит кто-то еще.
  
  На экране плавают странные серые очертания. «Расскажи мне немного больше об этом…»
  
  Все замолкают на некоторое время. «Это нехорошо», — говорит один из инженеров, жилистый парень из Нью-Мексико, которого Купер смутно помнит, зовут Норм. Большой телеэкран в центре показывает плоскую поверхность, выходящую из серого болота абиссальной грязи. В нем зияет прямоугольное отверстие с закругленными краями — люк? — и из лежащего поперек цилиндра торчит что-то белое. Цилиндр выглядит как гильза. Внезапно Купер понимает, на что он смотрит: открытый люк в парусе подводной лодки, скелетированные останки матроса, лежащие наполовину внутри и наполовину снаружи.
  
  «Бедные ублюдки, вероятно, пытались доплыть до него, когда поняли, что торпедный отсек затоплен», — говорит голос из глубины комнаты. Купер оглядывается. Это Дэвис, которому каким-то образом удается выглядеть как офицер ВМФ, даже несмотря на то, что он одет в гражданский костюм. «Вероятно, это и спасло прочный корпус — аварийный люк уже был открыт, и лодка была полностью затоплена до того, как прошла через свою давящую глубину».
  
  Купер вздрагивает, глядя на экран. «Подумай о Флебасе», — думает он, ломая голову над остальной частью стихотворения.
  
  «Хорошо, а как насчет повреждений от удара?» Это Дьюк, типично деловитый: «Мне нужно знать, сможем ли мы справиться с этим».
  
  Больше активности. Точки обзора камеры бешено вращаются, охватывая всю длину подводной лодки класса «Гольф-II». Вода на этой глубине в основном прозрачная, и прожекторы баржи безжалостно освещают затонувший корабль, от взорванного люка в парусе до огромной пробоины в торпедном отсеке. Подводная лодка лежит на боку, как будто отдыхает, и на неопытный взгляд Купера видимых повреждений почти нет. Перед парусом зияет большой люк. "Это что?" — спрашивает он, указывая.
  
  Малыш, Стив, следует за своим пальцем. «Похоже, ракетная шахта номер два открыта», — говорит он. Класс «Гольф-II» — бумер, подводная лодка с баллистическими ракетами — ранняя, дизель-электрическая.
  
  Он нес только три ядерные ракеты и должен был всплыть перед выстрелом. «Надеюсь, они не перевернулись, пока тонули: если бы они потеряли птицу, она могла бы приземлиться где угодно».
  
  «Куда угодно…» Купер моргает.
  
  — Хорошо, давайте ее посадим! — кричит Герцог, очевидно завершая свою оценку ситуации. "У нас плохая погода, так что давайте тащить!"
  
  В течение следующих получаса диспетчерская превратилась в сумасшедший дом, инженеры и офицеры дайв-контроля сгорбились над своими пультами и бормочут в микрофоны. Никто никогда не делал этого раньше — маневрировал 3000-тонным грейфером над затонувшей подводной лодкой в трех милях от поверхности, когда приближался шторм. Матросы советского шпионского траулера на горизонте, вероятно, убедили своих диспетчеров в Москве, что они снова пили антифриз, рассказывая об экзотических капиталистических гипертехнологиях, укравших их затонувший бумер.
  
  Напряжение в диспетчерской нарастает. Купер наблюдает через плечо Стива, пока ребенок крутит свой джойстик, демонстрируя оккультную способность поворачивать камеры, чтобы они опирались на огромные механические захваты, позволяя их операторам выдвигать их и располагать близко к корпусу. Наконец пришло время.
  
  «Приготовьтесь взорвать баллоны под давлением», — объявляет Дюк.
  
  «Взорви их сейчас же».
  
  Десять цилиндров, привинченных к грейферу, выпускают серебристые потоки пузырей: поршни скользят домой, приводимые в движение трехмильным столбом морской воды, стягивая огромные зажимы вокруг корпуса подводной лодки. Они вгрызаются в грязь, поднимая серое облако, которое на время затмевает все вокруг.
  
  Датчики медленно вращаются, показывая положение челюстей.
  
  «Хорошо на четных двух до шести, нечетных один на семь. Есть частичное на девять и восемь, ничего на десять».
  
  Атмосфера наэлектризована. Семь хомутов плотно зафиксировались вокруг корпуса подводной лодки: два ослаблены, а один, похоже, вышел из строя. Дюк смотрит на Купера. "Ваш звонок."
  
  — Можешь поднять? — спрашивает Купер.
  
  "Я думаю так." Лицо герцога мрачное. «Посмотрим, как только вытащим его из грязи».
  
  «Давайте проверим наверху», — предлагает Купер, и Дюк кивает.
  
  Капитан может сказать «да» или «нет» и заставить его придерживаться — это его корабль, которому они будут угрожать, если сделают неверный вызов.
  
  Через пять минут они получили ответ. «Сделай это», — говорит шкипер тоном, не терпящим возражений. «Это то, для чего мы здесь». Он на мостике, потому что надвигающаяся плохая погода и близость других кораблей — только что появился второй русский траулер — требуют его присутствия, но его срочность очевидна.
  
  — Хорошо, ты слышал этого человека.
  
  Пять минут спустя слабая вибрация сотрясает поверхность лунного бассейна. Клементина взорвала балласт, разбросав по морскому дну вокруг подводной лодки тысячу тонн свинцовой дроби. Камеры какое-то время не показывают ничего, кроме серой дымки. Затем бурильная колонна, видимая через окно диспетчерской, начинает двигаться, медленно поднимаясь вверх. «Двигатели на полную мощность», — рявкает Дьюк. Струна начинает втягиваться все быстрее и быстрее, с нее капает вода, поднимаясь из ледяных глубин. «Дайте мне отчет о тензодатчике».
  
  Тензорезисторы на гигантских грейферах показывают зеленый цвет: каждая рука поддерживает почти 500 тонн подводной лодки, не говоря уже о содержащейся в ней воде. Снаружи доносится громкий механический визг и ощущение утопания, а вибрация, которую Купер может ощущать сквозь подошвы своих оксфордских брогов, тревожно усилилась — буровая бригада «Исследователя» запускает машины на полную мощность теперь, когда вес грейфера увеличился. Корабль, набравший за считанные секунды тысячи тонн, все глубже приседает в тихоокеанской зыби.
  
  — Теперь доволен? — спрашивает Купер, поворачиваясь, чтобы ухмыльнуться британцу, который, со своей стороны, выглядит так, будто чего-то ждет, пристально глядя в один экран.
  
  "Что ж?"
  
  «У нас осталось немного времени», — говорит иностранец с топорным лицом.
  
  "Немного ... "
  
  «Пока мы не узнаем, сошло ли вам это с рук».
  
  «Что ты куришь, чувак? Конечно, нам это сошло с рук!» Мёрф материализовался с верхних палуб подобно бостонско-ирландскому призраку, выместив свою незначительную обиду на британца (который достаточно владеет английским языком государственной школы, чтобы стать подходящим мальчиком для битья для Кровавого воскресенья, не говоря уже о том, что он был государственным служащим, чтобы ботинок). "Смотреть!
  
  Подводная лодка! Погружной захват! Поднимаемся со скоростью шесть футов в минуту! После перерыва, фильм в одиннадцать!" Его тон язвителен. "Как вы думаете, что собираются сделать коммуняки, чтобы остановить нас, начать Третью мировую войну? Они даже, черт возьми, не знают, что мы здесь делаем, они даже не знают, где их подлодка затонула в пределах 200 миль!»
  
  «Меня беспокоят не коммуняки, — говорит британец.
  
  Он смотрит на Купера. "А ты"
  
  Купер неохотно качает головой. — Я все еще думаю, что мы выживем. Подлодка цела, не повреждена, и она у нас…
  
  «Вот черт», — говорит Стив.
  
  Он направляет центральную камеру навигационного блока грейфера вниз, на морское дно, обширное серо-коричневое пространство, взволнованное медленными завихрениями тумана из-за сброса балласта и отплытия подводной лодки. К настоящему времени он должен медленно возвращаться обратно в безжизненные грязевые дюны пустыни. Но что-то движется там внизу, корчась против течения с неестественной скоростью.
  
  Купер смотрит на экран. "Это что"
  
  «Могу ли я напомнить вам о четвертой статье договора?» говорит британец. «Никаких постоянных или временных построек ниже глубины одного километра ниже среднего уровня моря под страхом прекращения. Никакого удаления построек с абиссальной равнины под страхом того же. Мы вторгаемся: по закону они могут делать все, что захотят ."
  
  — Но мы только собираем мусор…
  
  «Они могут не увидеть это таким образом».
  
  Из мутной дымки недалеко от последнего пристанища К-129 поднимаются тонкие ветви, более темные на фоне серого. Ветви волнистые и колеблются, как гигантские водоросли, но они толще и более целеустремленны. Они напоминают слепого, пытливого хобота слона, исследующего внутреннюю часть коробки-головоломки. Есть что-то тревожное в том, как они выбрасываются из отверстий на морском дне, поднимаясь импульсами, как будто они скорее жидкие, чем твердые.
  
  — Черт, — тихо говорит Купер. Он бьет его открытой левой рукой. "Проклятие!"
  
  "Язык," упрекает Герцог. «Барри, как быстро мы сможем запустить эту установку? Стив, посмотри, сможешь ли ты починить эти штуки. Я хочу зафиксировать их скорость всплытия».
  
  Барри решительно качает головой. «Буровая платформа больше не выдержит, босс. Мы уже на четверых снаружи, и несем слишком большой вес. выше этого мы рискуем перерезать нить и потерять Клементину».
  
  Купер вздрагивает. Захват по-прежнему будет всплывать, если бурильная колонна порвется, но он может протянуть практически где угодно. И где угодно, включая прямо под килем корабля, который не рассчитан на то, чтобы выдержать удар 3000 тонн металла, вылетающего из глубины со скоростью двадцать узлов.
  
  «Мы не можем рисковать», — решает Дюк. «Продолжайте подъем с текущей скоростью подъема».
  
  В течение следующего часа они молча наблюдают, как грейфер поднимается на поверхность, его драгоценный украденный груз все еще не поврежден в руках.
  
  Из глубин поднимаются ищущие ветви, растущие к объективу подвешенной камеры, а инженеры и призраки с тревогой наблюдают. Ущелье уже находится на высоте 400 футов над морским дном, но вместо плоской грязной пустыни внизу на абиссальной равнине вырос злобный лес цепких щупалец. Они быстро расширяются, приближаясь к украденной подводной лодке над ними.
  
  «Держитесь ровно», — говорит Дьюк. "Черт, я сказал, держись!"
  
  Корабль содрогается, а вибрация на палубе переросла в зубной грохот и визг перенапряженного металла. Воздух в диспетчерской воняет раскаленным маслом. На буровой площадке дикие кошки срезают головки болтов и бросают шестидесятифутовые сегменты труб в штабель вместо того, чтобы тратить время на их размещение — верный признак отчаяния, поскольку сегменты труб изготавливаются из специального сплава по цене 60 000 долларов за штуку. Они тянут бурильную колонну почти в два раза быстрее, чем расплачиваются, а лунный бассейн пенится и пузырится, устойчивый каскад воды падает из холодных металлических труб и падает обратно на его поверхность. Но можно только догадываться, успеют ли они подняться на поверхность до того, как его поймают ищущие щупальца.
  
  «Статья четыре», — напряженно произносит британец.
  
  "Сволочь." Купер смотрит на экран. "Это наше."
  
  «Кажется, они не согласны. Хочу с ними поспорить»
  
  «Пара глубинных бомб…» Купер с тоской смотрит на бурильную колонну.
  
  «Они бы трахнули тебя, мальчик», — резко говорит другой мужчина. «Не думай, что об этом не подумали. В этой грязи достаточно гидратов метана, чтобы срыгнуть дедушку всех газовых пузырей под нашим килем и утащить нас вниз, как комара в пасти жабы».
  
  "Я знаю это." Купер качает головой. Так много работы! Это возмутительно, оскорбление чувств, как смотреть, как лунный снаряд взрывается на стартовой площадке. «Но. Эти ублюдки». Он снова бьет себя по ладони. "Он должен быть нашим!"
  
  — Мы имели с ними дело и раньше, все шло не так уж плохо. Ведьмина нора, договорная зона в Данвиче. Вы могли бы спросить нас. Британский агент напряженно скрещивает руки.
  
  «Вы могли бы также обратиться в Управление военно-морской разведки.
  
  Но нет, нужно было пойти и проявить творческий подход».
  
  "Черт возьми. Ты бы просто сказал нам не беспокоиться. Таким образом..."
  
  «Таким образом, вы усвоите свой собственный урок».
  
  "Черт возьми".
  
  Захват был на 3000 футов ниже уровня моря и все еще поднимался, когда щупальца наконец догнали его.
  
  Остальное, как говорится, уже история.
  
  
  
  1: СЛУЧАЙНАЯ РАМОНА
  
  ЕСЛИ ТЫ РАБОТАЕШЬ В ПРАЧЕЧНОЙ ДОСТАТОЧНО ДОЛГО, со временем привыкаешь к мелким оскорблениям, проверкам со скрепками, отвратительному кофе в столовой и бесконечной, неизбежной бюрократии. Ваши эстетические чувства притупляются, и вы слепы к гниющей гороховой краске и рвотно-бежевым тканевым перегородкам между кабинетами. Но большие унижения никогда не перестают удивлять, и именно из-за них вас могут убить.
  
  Я работаю в прачечной уже около пяти лет, и периодически я пресыщаюсь своим цинизмом, уверенным, что я все это видел, что обычно является для них сигналом бросить в меня что-то унизительное, унизительное или опасно — если не все три сразу.
  
  "Вы хотите, чтобы я водил что?" — пискнул я женщине за стойкой проката автомобилей.
  
  «Сэр, ваш билет выписан вашим работодателем, здесь и здесь написано…» Она брюнетка: высокая, худощавая, услужливая и очень немецкая в том школьном стиле, когда вы инстинктивно проверяете, не расстегнута ли ваша ширинка. "Ах, смарт для двух купе. С компрессором. Это совершенно хорошая машина. Если только вы не захотите заплатить за апгрейд"
  
  Обновление. На «Мерседес SI90», ну, около двухсот евро в день. Абсолютно легкая задача — если бы не за мой счет.
  
  "Как мне добраться до Дармштадта отсюда?" — спрашиваю я, пытаясь спасти ситуацию. — Желательно живым? (Кровавые сооружения.
  
  Проклятые бюджетные авиалинии, которые никогда не летают туда, куда вы хотите.
  
  Кровавая погода. Кровавые митинги связи в Германии.
  
  Чертова политика "самого дешевого найма".) Она снова угрожает мне своей идеальной стоматологией. «Если бы это был я, я бы поехал на поезде ICE. Но ваш билет, — она услужливо указывает на него, — невозвратный. А теперь, пожалуйста, подойдите к камере для биометрии».
  
  Пятнадцать минут спустя я сгорбился над рулем двухместного автомобиля, который выглядит так, как будто вы найдете его в пакете с кукурузными хлопьями. Смарт безумно симпатичный и компактный, расходует около семидесяти миль на галлон и является идеальной второй машиной для поездок по городу, но я не езжу по городу. Я мчусь по автобану со скоростью, наверное, сто пятьдесят километров в час, а какой-то шутник стреляет в меня сзади из пушки, стреляющей из «Порше» и «Мерседеса». Между тем, я застрял за рулем чего-то, что управляется как детская коляска с турбонаддувом. У меня включены противотуманные фары в тщетной попытке удержать других участников дорожного движения от превращения меня в украшение капота, но реактивная струя каждый раз, когда меня обгоняет очередной танк представительского класса, угрожает перевернуть меня прямо на крышу. И это если не принимать во внимание сумасшедших сербских водителей грузовиков, которые сходят с ума от радости, выезжая на автомагистраль, которая не подверглась кассетной бомбардировке, а затем не была восстановлена тем, кто предложил самую низкую цену.
  
  В промежутках между моментами леденящего кровь ужаса я провожу время, ругаясь себе под нос. Во всем виноват Энглтон.
  
  Это он послал меня на это дурацкое собрание комитета по связям, так что на нем лежит основная тяжесть. За его гипотетическим и отчетливо мифологическим происхождением следует в порядке убывания дурацкая погода, дурацкий график тренировок Мо, а затем все остальное, что я могу придумать, чтобы проклясть. Это занимает крошечный уголок моего разума, который не сосредоточен на моем непосредственном выживании — и это очень крошечный уголок, потому что, когда вы приговорены к вождению автомобиля Smart по дороге, где все остальное имеет скорость, лучше всего описываемую его число Маха, вы склонны обращать внимание.
  
  Около двух третей пути до Дармштадта в движении неожиданно возникает затишье, и я совершаю ошибку, вздыхая с облегчением. Передышка недолгая. В один момент я еду по, казалось бы, пустой дороге, подпрыгивая из стороны в сторону на подвеске «Смарта», в то время как двигатель размером с фен вырывает свои кишки из-под моих ягодиц, а в следующее мгновение передо мной загорается приборная панель. как вспышка.
  
  Я судорожно дергаюсь, дергая головой так сильно, что чуть не врезался в тонкую пластиковую крышу. Позади меня глаза Ада открыты, два ослепляющих маяка, как посадочные огни сбившегося с курса 747-го. Кто бы они ни были, они стоят на тормозах так сильно, что, должно быть, дымят. Раздается рев, а затем приземистый красный спортивный купе Audi выезжает из машины и протискивается мимо моего бока достаточно близко, чтобы я мог коснуться его, светловолосая женщина-водитель сердито жестикулирует в мою сторону. По крайней мере, я думаю, что она блондинка и женщина. Трудно сказать, потому что все вокруг серое, мое сердце пытается вырваться через грудную клетку, и я отчаянно борюсь с рулем, чтобы роликовые коньки не опрокинулись. Долей секунды спустя она ушла, сворачивая на медленную полосу передо мной, чтобы зажечь свои форсажные двигатели. Клянусь, я вижу красные искры, вылетающие из двух ее огромных выхлопных труб, когда она исчезает вдали, унося с собой около десяти лет моей жизни.
  
  "Ты глупая гребаная сука!" Я кричу, колотя руль, пока Smart не начинает тревожно трястись, и, с набитым сердцем, я неуверенно отпускаю педаль акселератора и позволяю моей скорости снова снизиться до каких-то 140 или около того. «Глупая Ауди за рулем Барби, мозги шоколадного мусса…»
  
  Я замечаю дорожный знак с надписью «ДАРМШТАДТ 20 км» как раз в тот момент, когда что-то — возможно, низколетящий истребитель Люфтваффе — совершает обстрел слева от меня. Десять бесконечно долгих минут спустя я выезжаю на подъездную дорогу к Дармштадту, зажатую между двумя восемнадцатиколесными транспортными средствами, мои ягодицы в луже холодного пота, а волосы встают дыбом. В следующий раз, решаю я, я поеду на поезде и к черту расходы.
  
  Дармштадт — один из тех немецких городов, которые были благоустроены тяжелыми бомбардировщиками союзников, переназначены Красной армией и перестроены в соответствии с планом Маршалла, что прекрасно демонстрирует, что (а) иногда лучше проиграть войну, чем выиграть, и ( б) некоторые из самых страшных преступлений против человечества совершаются студентами-архитекторами. В наши дни то, что осталось от сурового бетона 50-х, имеет рустикальный вид и налет мха, а худшие излишества нео-брутализма 60-х были заменены стеклом и ярко окрашенной сталью, которая ужасно противоречит тому, что осталось от старых рейнских имбирных пряников. .
  
  Это мог бы быть Anytown EU, более современный и менее дряхлый, чем его аналог в США, но как-то он выглядит стыдливо и скромно. Единственная роскошь, за которую действительно заплатили Средства, — это автомобильная навигационная система (чтобы я не тратил время на стирку, заблудившись в пути), поэтому, как только я сойду с трассы Смертельных гонок, я еду на автопилоте, потный и прихрамывающий с животным облегчением. при том, что выжил. И тут я оказываюсь на парковке отеля между Тойотой и ярко-красной Ауди ТТ.
  
  "Черт возьми". Я снова бью по рулю, больше злясь, чем испугавшись, теперь, когда мне не грозит неминуемая смерть.
  
  Я смотрю на него — да, это та же модель автомобиля и того же цвета.
  
  Я не могу быть уверен, что это тот же самый (мой заклятый враг ехал так быстро, что я не смог прочитать ее номерной знак из-за доплеровского сдвига), но я бы не стал спорить с этим: мир тесен. Я качаю головой, вылезаю из «Смарта», беру свои сумки и иду к стойке регистрации.
  
  Увидев один международный отель, вы увидите их все. Романтика путешествий имеет тенденцию быстро исчезать после того, как вы впервые оказались в аэропорту с чемоданом, полным грязного нижнего белья, через два часа после отхода последнего поезда.
  
  То же самое относится и к роскоши бизнес-отеля на вашей четвертой зарубежной встрече в этом месяце. Я регистрируюсь как можно быстрее и безболезненнее (с помощью еще одной из этих пугающе услужливых немецких красоток, хотя на этот раз с немного худшим английским), затем поднимаюсь на шестой этаж отеля Ramada Treff Page. Затем я блуждаю по бесконечным и слегка клаустрофобным лабиринтам коридоров с кондиционерами, пока не нахожу свою комнату.
  
  Я выбрасываю свою спортивную сумку, беру туалетный набор и сменную одежду и ныряю в ванную, чтобы смыть вонь ужаса. В зеркале мое отражение подмигивает мне и указывает на новый седой волос, пока я не угрожаю ему тюбиком зубной пасты.
  
  Мне всего двадцать восемь: я слишком молод, чтобы умирать, и слишком стар, чтобы водить машину быстро.
  
  Я виню Энглтона. Это все его вина. Он поставил меня на этот путь ровно через два дня после того, как совет директоров утвердил мое повышение до SSO, что является самым низким уровнем для выполнения каких-либо значительных управленческих обязанностей. «Боб, — сказал он, устремляя на меня ужасающе добродушную улыбку, — я думаю, тебе пора еще немного выбраться из офиса. Итак, вы можете начать с замены Энди Ньюстрома на паре малоприоритетных совместных совещаний.
  
  Что ты говоришь"
  
  — Отлично, — сказал я с энтузиазмом. "С чего начать"
  
  Ну ладно, я действительно должен винить себя, но Энглтон более удобная цель — ему очень трудно сказать «нет», и, что более важно, он находится в восьмистах милях отсюда. Легче обвинить его, чем пнуть себя по затылку.
  
  Вернувшись в спальню, я достаю из багажа свой планшетный компьютер, подключаю его к сети, подключаю к широкополосной розетке, пробираюсь через утомительный веб-сайт с оплатой по регистрации и подключаюсь к VPN-подключению обратно в офис. Затем я загружаю активный вард и оставляю его включенным в качестве заставки. Это выглядит как странный геометрический узор, бесконечно трансформирующийся и циклически меняющийся в цветовой палитре, пока не окажется в стереоизограмме, пожирающей сетчатку глаза, и совершенно безопасно бросить на него краткий взгляд, но если злоумышленник будет смотреть на него слишком долго, он… ll PwnzИли их мозг. Я накидываю на него пару потных трусов-боксеров, прежде чем выйти, на случай, если позвонят из обслуживающего персонала. Когда дело доходит до обнаружения грабителей, волосы, приклеенные к дверным косякам, устарели.
  
  Внизу на стойке консьержа я проверяю сообщения. «Письмо для герра Говарда? Пожалуйста, распишитесь здесь». Я замечаю неизбежный стенд Starbucks в углу, поэтому иду к нему, осматривая на ходу конверт. Она сделана из дорогой кремовой бумаги, очень толстой и тяжелой, и, когда я внимательно смотрю на нее, я вижу вплетенные в нее тонкие золотые нити. Они использовали курсив и лазерный принтер для его адресации, что удешевляет эффект. Я вскрыл его своим киберинструментом швейцарской армии, ожидая, пока один из переутомленных турецких бариста соберется меня обслужить. Карточка внутри такая же тяжелая, но написанная от руки: Боб, встретимся в баре «Лягуна» в 18:00 или как только приедешь, если позже.
  
  Рамона "Гм", я бормочу. Какого хрена?
  
  Я здесь, чтобы принять участие в ежемесячной совместной встрече с нашими партнерскими агентствами из ЕС. Он проводится под эгидой Совместных межправительственных рамок ЕС по космологическим вторжениям, которые регулируются положениями о совместной защите Второго Ниццкого договора. (Вы не слышали об этом конкретном договоре ЕС, потому что он секретный по обоюдному согласию, никто из подписавших не хочет сеять массовую панику). о наших общих интересах и о том, что происходит в последнее время, информировать друг друга о новых процедурных мерах и бумажных обручах, через которые нам нужно пройти, чтобы запросить полезную информацию от наших соответствующих операций на стойке регистрации, и в целом сделать приятно. Всего за десять лет до омега-соединения — периода наибольшего риска во время ЗЕЛЕНОГО КОШМАРА, когда звезды сойдутся — все в Европе заняты смазкой шестерен и колес нашей оккультной оборонной машины. В конце концов, никто не хочет, чтобы их соседи поддались потоку зеленых бормочущих мозгоедов: это приводит к снижению стоимости недвижимости. После собрания я должен отнести протокол домой и проинструктировать Энглтона, Бориса, Резерфорда и всех остальных в моей цепочке отчетности, а затем разослать протокол другим отделам. Сик транзит Глория Спук.
  
  В любом случае, я жду повестки дня и указаний в конференц-зал, а не приглашения в бар от таинственной Рамоны. Я ломаю голову: кого я знаю, кого зовут Рамона? Разве не было песни...? Джоуи Рамон... нет. Я складываю конверт и засовываю его в задний карман. Звучит как псевдоним порно-спамера.
  
  Я вырываюсь из медленно шаркающей очереди за кофе как раз вовремя, чтобы разозлить яростно усатого встречного. Где, черт возьми, бар Лагуна?
  
  Я замечаю несколько темных стеклянных перегородок, сгруппированных вокруг атриума перед стойкой регистрации. Это обычные гостиничные забегаловки, рестораны с завышенными ценами и круглосуточные магазины, торгующие всем, что вы забыли упаковать вчера утром в четыре часа ночи. Я оглядываюсь вокруг, пока не замечаю слово LAGUNA, выделенное крохотным золотым Fraktur Gothic с одной стороны затемненного дверного проема, явно пытаясь сбить с толку неосторожных.
  
  Я выглядываю из-за перегородки. Это бар, дорого оформленный в ретро-стиле семидесятых, со слишком большим количеством полированного итальянского мрамора и хромированной мебелью в стиле Баухаус. В это вечернее время здесь почти пусто (хотя, может быть, дело в том, что за пиво берут шесть евро). Я проверяю свой телефон: сейчас 6:15. Проклятие. Я направляюсь к бару, с надеждой оглядываясь по сторонам на случай, если таинственная Рамона носит картонную табличку с надписью: Я РАМОНА — ПОПРОБУЙ МЕНЯ.
  
  Вот вам и тонкая шпионская работа.
  
  «Ein Weissbier, bitte», — спрашиваю я, исчерпывая примерно шестьдесят процентов своего немецкого словарного запаса.
  
  «Конечно, мужик». Бармен поворачивается, чтобы взять бутылку.
  
  — Я Рамона, — тихо шепчет мне в левое ухо женский голос с неопределенным акцентом Восточного побережья. «Не оборачивайся». И что-то твердое тычет меня в ребра.
  
  "Это антенна твоего мобильного телефона, или ты не рад меня видеть?" Наверное, это телефон, но я делаю, как она говорит: в такой ситуации нельзя рисковать.
  
  — Заткнись, умник. Тонкая рука осторожно протягивается под мою левую руку и кладет лапы на грудь. Бармену требуется ужасно много времени, чтобы найти эту бутылку. "Эй, что это за Шейсс"
  
  «Ты нашел наплечную кобуру? Осторожно, там мой Bluetooth GPS-приемник. А в этом кармане я держу наушники с шумоподавлением для своего iPod — эй, берегись, они дорогие! — и запасные батареи для моего КПК. , а также - "
  
  Рамона отпускает мою рыбацкую куртку, и через мгновение короткий предмет исчезает у меня из-под поясницы. Бармен поворачивается, сияя и сжимая в одной руке странного вида стакан, а в другой бутылку с культурно стереотипной этикеткой. «Чувак, подойдет? Это действительно хороший вайценбок…»
  
  "Боб!" — трещит Рамона, отступая в сторону, пока я наконец не вижу ее. «Сделай мне сухой джин с тоником, лед, но держи фрукты», — говорит она бармену, улыбаясь, как восход солнца над швейцарскими Альпами. Я смотрю на нее искоса и стараюсь не зевать.
  
  Мы здесь на территории супермоделей — или, может быть, она дублерша Умы Турман. Она почти на пять сантиметров выше меня, блондинка, и у нее такие скулы, за которые Мо убил бы.
  
  В остальном она тоже не плоха. У нее такая фигура, о которой мечтает большинство моделей — если она действительно не этим зарабатывает на жизнь, когда не втыкает пистолеты в спины госслужащим — и что бы ни было написано на этикетке ее шелкового платья без бретелек, она, вероятно, стоит больше, чем я зарабатываю за год, если не считать драгоценностей, стекающих с нее раскаленными волнами. Настоящее физическое совершенство — это не то, что такой парень, как я, может увидеть вблизи и лично очень часто, и это то, чему можно восхищаться — а затем убежать от него, пока оно не загипнотизировало вас, как змея, смотрящая в глаза чему-то маленькому, пушистому, и съедобно.
  
  Она красива, но смертоносна, и прямо сейчас она держит одну тонкую руку в своей черной вечерней сумочке из лакированной кожи: судя по легкому напряжению в уголках ее глаз, готов поспорить на твердые деньги, она держит маленький автоматический пистолет с жемчужной рукояткой прямо сейчас. вне поля зрения. Один из моих подопечных кусает меня за запястье, и я понимаю, что на меня нашло: это чары. Я чувствую внезапный приступ чего-то вроде тоски по Мо, которая, по крайней мере, прибыла с моей планеты, даже если она настаивает на том, чтобы играть на скрипке круглосуточно.
  
  "Приятно встретить тебя здесь вот так, дорогой!" — добавляет Рамона, как бы задним числом.
  
  — Как неожиданно, — соглашаюсь я, отступая в сторону и тянясь за стаканом и бутылкой. Бармен, ослепленный ее улыбкой, уже тянется за рюмкой. Я выдавливаю экспериментальную ухмылку. Рамона напоминает мне некую бывшую девушку (ладно, она напоминает мне Мхари: я признаю это, стараюсь не морщиться и иду дальше), вымотанную в пух и прах и в режиме полного хищника. По мере того, как я привыкаю к эффекту ее гламура, у меня начинает возникать резкое ощущение, что я уже видел ее раньше. «Это твоя красная Audi на парковке?»
  
  Она обращает всю силу своей улыбки на меня. "Что, если это"
  
  Гул-лаб... щелчок. Кубики льда, выплескивающиеся в джин. «Это будет шестнадцать евро, чувак».
  
  «Поместите это на счет моей комнаты», — говорю я автоматически. Я передвигаю карту. «Если это так, ты чуть не уничтожил меня на A45».
  
  «Я почти…» На мгновение она выглядит озадаченной. Потом еще больше озадачился. "Это ты был в той нелепой маленькой жестяной банке"
  
  «Если бы мой офис заплатил за Audi TT, я бы тоже ездил на ней».
  
  Я чувствую укол злобного ликования по поводу ее видимого беспокойства. «Кто я, по-твоему, я? И кто ты, и чего ты хочешь»
  
  Бармен уходит в другой конец бара, все еще блаженно улыбаясь под ее влиянием. Я моргаю в ответ на маленькие предостерегающие вспышки мигренеподобного искажения, когда смотрю на нее.
  
  Это должно быть по крайней мере третий уровень гламура, который она носит, говорю я себе и вздрагиваю. Мой оберег недостаточно силен, чтобы пробиться сквозь него, поэтому я могу видеть ее такой, какая она есть на самом деле, но, по крайней мере, я могу сказать, что меня обманывают.
  
  «Я Рамона Рэндом. Можешь звать меня Рамона». Она делает глоток G&T, затем смотрит на меня сверху вниз своими тревожно ясными глазами, как аристократический Элой, рассматривающий неуклюжего, полуслепого морлока, который каким-то образом выбрался на поверхность. Я делаю предварительный глоток пива, ожидая, что она продолжит. "Ты хочешь трахнуть меня"
  
  Я брызгаю пивом через ноздри. "Вы должно быть шутите!" Это более тактично, чем я бы предпочел переспать с королевской змеей, и звучит менее жалко, чем моя девушка убила бы меня, но в тот момент, когда я говорю это, я знаю, что это инстинктивная реакция, и это правда: «Что скрывается за этим очарованием? Держу пари, ничего такого, с чем бы я хотел встретиться в постели.
  
  «Хорошо», — говорит Рамона, очень твердо закрывая дверь перед этой линией рассуждений, к моему большому облегчению. Она кивает, падающая прядь волос цвета льна на мгновение скрывает ее лицо: «Все парни, с которыми я когда-либо спала, умерли менее чем через двадцать четыре часа». Должно быть, это мое выражение лица, потому что мгновение спустя она добавляет, защищаясь: «Это просто совпадение! Я не убивала их. Ну, большинство из них».
  
  Я понимаю, что пытаюсь спрятаться за стаканом с пивом, и заставляю себя выпрямиться. — Я очень рад это слышать, — говорю я слишком быстро.
  
  «Я просто проверял, потому что мы должны работать вместе. И было бы очень жаль, если бы ты переспала со мной и умерла, потому что тогда мы не могли бы этого сделать».
  
  "Правда? Как интересно. И чем именно я, по-вашему, занимаюсь?" Она ставит стакан и вынимает руку из сумки. Опять дежавю: вместо пистолета у нее трехлетний Palm Pilot. Это некачественная технология, и я чувствую мгновенную вспышку самодовольства от осознания того, что наткнулся на нее по крайней мере в одном важном отделе. Она открывает защитную крышку и смотрит на экран. «Я думаю, вы работаете в Capital Laundry Services», — говорит она как ни в чем не бывало.
  
  «Номинально вы являетесь старшим научным сотрудником Департамента внутренней логистики. Вам поручено представлять свой департамент в различных совместных комитетах и устанавливать политику в отношении приобретений ИТ. Но вы действительно работаете на Энглтон, не так ли? я должен увидеть в тебе что-то, чего я, — ее внезапно желтушный взгляд скользит по моим джинсам, несколько старенькой футболке и рыболовному жилету, набитому гиковскими игрушками, — не вижу.
  
  Я стараюсь не увядать слишком заметно. Ладно, она игрок. Это делает вещи проще — и сложнее, в некотором смысле. На этот раз я удачно проглотил глоток пива. «Так почему бы тебе не сказать мне, кто ты?»
  
  «Я только что сделал это. Я Рамона, и я не собираюсь спать с тобой».
  
  — Ладно, Рамона, и я не собираюсь-с тобой спать.
  
  Что ты? Я имею в виду, ты человек? Я не могу сказать, что с этим гламуром, который ты носишь, и подобные вещи заставляют меня нервничать».
  
  Сапфировые глаза смотрят на меня. "Продолжай гадать, мальчик-обезьяна."
  
  О, черт возьми — «Хорошо, я имею в виду, на кого ты работаешь»
  
  «Черная палата. И я всегда ношу это тело по делам. У нас есть дресс-код, знаете ли». Черная палата? Мой желудок сжимается. У меня была одна стычка с этими парнями в самом начале моей профессиональной карьеры, и все, чему я научился с тех пор, научило меня, что мне чертовски повезло выжить. «Кого ты здесь, чтобы убить»
  
  Она делает слабый moue отвращения. «Я должен работать с тобой. Меня послали сюда не для того, чтобы кого-то убивать».
  
  Мы снова идем по кругу. "Хорошо. Ты будешь работать со мной, но ты не хочешь спать со мной на случай, если я упаду замертво, Проклятие мумии и все такое. Ты приспособлен для того, чтобы вампирить какого-то бедного ублюдка, но это не я. , и вы, кажется, знаете, кто я. Почему бы вам просто не нести чушь и не объяснить, что вы здесь делаете, какого черта вы так нервничаете и что происходит?
  
  — Ты действительно не знаешь? Она смотрит на меня. — Мне сказали, что вы были проинформированы.
  
  — Проинструктирован? Я смотрю прямо на нее. "Ты наверное шутишь!
  
  Я здесь для заседания комитета, а не для ролевой игры в прямом эфире».
  
  "Хм!" На мгновение она выглядит озадаченной. «Вы здесь, чтобы присутствовать на следующем заседании объединенного комитета связи по космологическим вторжениям, не так ли?»
  
  Я слегка киваю. Аудиторы обычно не спрашивают вас, чего вы не сказали, их больше интересует, что вы сказали и кому вы это сказали. ты не обязательно человек.] «Тебя нет в моем информационном бюллетене».
  
  "Я понимаю." Рамона задумчиво кивает, затем слегка расслабляется.
  
  «Тогда это звучит как очередная лажа. Как я уже сказал, мне сказали, что мы собираемся вместе работать над совместным мероприятием, начиная с этой встречи. Для целей этой сессии я являюсь аккредитованным делегатом, способ."
  
  «Ты…» Я прикусываю язык, пытаясь представить ее в комнате комитета, обсуждающей семидесятишестистраничную повестку дня.
  
  "Ты что"
  
  «У меня статус наблюдателя. Завтра я покажу вам свою подопечную», — добавляет она. (На этом все решается. Обереги раздаются тем из нас, кто приписан к объединенному комитету.) «Вы можете показать мне свои. больше о чем поговорить».
  
  «Над чем, — я сглатываю, — мы должны работать»
  
  Она улыбается. "Баккара." Она заканчивает G&T и встает, взмахивая шелком: «Увидимся позже, Роберт.
  
  До вечера..."
  
  Я покупаю еще пива, чтобы успокоить расшатанные нервы, и сажусь на плотоядный кожаный диван в дальнем конце бара. Когда я уверен, что бармен не наблюдает за мной, я вытаскиваю свой Treo, запускаю узкоспециализированную программу и набираю добавочный номер офиса в Лондоне. Телефон звонит четыре раза, затем его поднимает голосовая почта. «Босс? У меня разболелась голова. Появилась оперативница Черной палаты по имени Рамона. Она утверждает, что мы должны работать вместе. Что, черт возьми, происходит? Мне нужно знать». Я вешаю трубку, не дожидаясь ответа. Энглтон будет около шести часов по лондонскому времени, и тогда я получу ответ. Я вздыхаю, что вызывает грязный взгляд у пары разодетых случайных продавцов за соседним столиком. Наверное, они думают, что я понижаю тон бара. Накатывает чувство острого одиночества. Что я здесь делаю?
  
  Поверхностный ответ: я здесь по делам прачечной.
  
  Это Capital Laundry Services для всех, кто звонит в дверь или звонит на коммутатор, хотя мы не работаем из старых офисов над китайской прачечной в Сохо с конца Второй мировой войны. Прачечная имеет долгую память. Я работаю в прачечной, потому что мне дали выбор: делать это... или больше никогда ни на кого не работать. Оглядываясь назад на 20/20, я не могу сказать, что виню их. Некоторых людей просто не хочется оставлять за пределами палатки, писающих в них, и в свои двадцать с небольшим лет, самоуверенной и наивной, я был так же безопасен, чтобы оставить лежать без присмотра, как полтонны потного гелигнита. Сейчас я обученный вычислительный демонолог, тот тип оккультных практиков, которые действительно могут вызывать духов из бескрайних глубин: или, по крайней мере, из любого уголка нашего местного многообразия Калаби-Яу, в котором они воют и бормочут, безумные на бране. И в эти дни со мной намного безопаснее — по крайней мере, я знаю, какие меры предосторожности использовать и какие стандарты безопасности соблюдать: так что назовите меня бункером, полным умных бомб.
  
  Большая часть работы прачечной состоит из утомительного бюрократического заполнения форм и проталкивания бумаг. Года три назад мне стало скучно, и я спросил, можно ли меня направить на действительную службу. Это была ошибка, о которой я с тех пор сожалею, потому что она, как правило, идет рука об руку с такими вещами, как подъем из постели в четыре утра, чтобы пойти пересчитать бетонных коров в Милтон-Кинсе, что звучит как много. веселее, чем есть на самом деле; особенно когда это приводит к тому, что люди стреляют в вас, заполняют множество более сложных форм и слушают перед ревизионной комиссией. (О ком чем меньше сказано, тем лучше.) Но, с другой стороны, если бы я не перешел на действующий военный статус, я бы не встретил Мо, доктора Доминик О'Брайен — разве что она ненавидит часть Доминика — и от после этого удаления я с трудом представляю, какой была бы жизнь без нее.
  
  По крайней мере, без нее в принципе. В последнее время она посещала то один, то другой учебный курс в течение нескольких месяцев, делая что-то тайное, о чем она не может мне рассказать. Этот последний курс удерживал ее в охраняемом комплексе в Данвич-Виллидж уже четыре недели, а за две недели до этого я должен был пойти на последнее собрание по связям с общественностью, и, честно говоря, я тоскую. Я упомянул об этом Пинки в пабе на прошлой неделе, а он фыркнул и обвинил меня в том, что я веду себя так, будто я уже замужем. Я полагаю, он прав: я не привыкла к тому, чтобы в моей жизни был кто-то замечательный и нормальный, и я думаю, что я немного прилипчив. Может быть, мне следует поговорить об этом с Мо, но тема брака немного щекотливая, и я не хочу ее поднимать — ее предыдущий супружеский опыт не был счастливым.
  
  Я допиваю пиво примерно наполовину и думаю о том, чтобы позвонить Мо — если она сейчас не на работе, мы могли бы поболтать, — когда звонит мой телефон. Я смотрю на него и замираю: это Энглтон. Я нажимаю на конус тишины и отвечаю: «Боб здесь».
  
  «Боб». Голос Энглтона тонкий и холодный, как бумага, а сжатие данных, вызванное телефонной сетью и туннелем безопасности, добавляет к нему глухое эхо. "Я получил твое сообщение.
  
  Я хочу, чтобы вы описали эту Рамону».
  
  «Я не могу. Она была одета в гламур, по крайней мере, третьего уровня — от этого у меня чуть не косоглазие. Но она знает, кто я и зачем я здесь».
  
  «Хорошо, Боб, примерно этого я и ожидал. Вот что я хочу, чтобы ты сделал». Энглтон делает паузу. Я облизываю внезапно пересохшие губы. «Я хочу, чтобы вы допили свой напиток и вернулись в свою комнату. Однако вместо того, чтобы войти, я хочу, чтобы вы прошли по коридору в следующую комнату на той же стороне, на один номер выше. Ваша группа поддержки должна быть зарегистрирована. Они уже там. Они продолжат инструктаж, как только вы окажетесь в секретной комнате. Пока не входите в свою комнату. Вы понимаете?
  
  "Я думаю так." Я киваю. «Ты приготовил для меня небольшую работу-сюрприз. Вот и все»
  
  «Да», — говорит Энглтон и резко вешает трубку.
  
  Ставлю пиво, затем встаю и оглядываюсь. Я думал, что я здесь для обычного заседания комитета, но вдруг я обнаружил, что стою на зыбучих песках, возможно, на враждебной территории. Немолодые свингеры равнодушно смотрят на меня, но моих подопечных не мурашки по коже: они такие, какими кажутся. Верно. Иди прямо в постель, не ужинай, не собирай... Я качаю головой и начинаю двигаться.
  
  Чтобы добраться до лифта из бара, нужно пересечь ковровое пространство, за которым просматриваются два уровня балконов — обычно я бы даже не заметил этого, но после небольшого сюрприза Энглтона кожа на затылке покрывается мурашками, и я сжимаю свой Treo. и мой браслет с талисманом дергается, когда я пробираюсь по нему боком. Вокруг не так много людей, если не принимать во внимание очередь из усталых деловых путешественников, регистрирующихся у стойки, и я добираюсь до лифта без запаха фиалок или щекочущего чувства узнавания, которое обычно предвосхищает смертельную манифестацию. Я нажимаю кнопку «вверх» на ближайшем лифте, и двери открываются, пропуская меня.
  
  Существует теория, что все сетевые отели являются участниками заговора с целью убедить международного путешественника в том, что на планете есть только один отель, и он такой же, как в их родном городе. Лично я в это не верю: гораздо более правдоподобным кажется то, что вместо того, чтобы действительно куда-то отправиться, меня на самом деле похитили и одурманили инопланетянами, которым внушили ложные и сбивающие с толку воспоминания об унизительных проверках службы безопасности и утомительном путешествии, и зарегистрировался в необычайно дорогой мягкой камере, чтобы выздороветь. Это, безусловно, столь же последовательное объяснение чувства дезориентации и недомогания, от которых я страдаю в этих местах; кроме того, злобных инопланетян легче проглотить, чем мысль о том, что другие люди действительно хотят так жить.
  
  Лифты - неотъемлемая часть опыта похищения инопланетянами.
  
  Я полагаю, что полированный пол из искусственного мрамора и потолок с зеркальной плиткой и непрямым освещением создают у похищенных гипнотическое чувство безопасности, поэтому я щипаю себя и заставляю себя сохранять бдительность. Лифт только начинает ускоряться, когда мой телефон начинает вибрировать, так что я смотрю на экран, читаю предупреждающее сообщение и падаю на пол.
  
  Лифт с грохотом поднимается на шестой этаж. Мои кишки облегчаются: мы замедляемся! Детектор энтропии, подключенный к антенне моего телефона, освещает экран ужасным красным предупреждающим значком. Наверху происходит какое-то очень тяжелое дерьмо, и чем ближе мы подходим к моему этажу, тем сильнее оно становится. «Бля, блять, блять», — бормочу я, открывая экран основных мер противодействия. Я не несу: предполагается, что это дружественная территория, и что бы ни освещало верхние этажи отеля Ramada Treff Page, это… Я ненадолго возвращаюсь к другому отелю в Амстердаме, воющий ветер засасывает пустоту там, где должна стоять стена. быть — Кланк. Дверь открывается, и в тот же момент я понимаю, что должен был прыгнуть к панели управления лифтом и к кнопке аварийной остановки. «Дерьмо», — добавляю я — традиционное последнее слово — как раз в тот момент, когда мигающий красный циферблат на экране моего телефона крутится против часовой стрелки и становится зеленым: зеленый — безопасность, зеленый — нормально, зеленый — чтобы показать, что экскурсионная реальность покинула здание.
  
  "Зум Тойфель!"
  
  Я глупо смотрю на пару ног, обутых в пуленепробиваемые коричневые кожаные походные ботинки, затем на вельветовые брюки и бежевую куртку пожилого немецкого туриста. — Пытаюсь поймать сигнал, — бормочу я и вылезаю из лифта на четвереньках, чувствуя себя крайне глупо.
  
  Я на цыпочках иду по коридору, устланному бежевым ковром, в свою комнату, ломая голову над объяснением. Вся эта установка воняет, как пикша недельной давности: что происходит? Рамона, кем бы она, черт возьми, ни была — я бы поставил бешеные деньги, если бы она была замешана в этом. И этот всплеск энтропии был большим. Но его больше нет. Кто-то входит? Я думаю. Или ближайший вызов?
  
  Я останавливаюсь перед своей дверью и держу руку над дверной ручкой в течение нескольких секунд.
  
  Ручка холодная. Не просто металл при температуре окружающего воздуха, а мороз и холод дымящегося жидкого азота.
  
  — Ой, — очень тихо говорю я и продолжаю идти по коридору, пока не дохожу до двери в соседнюю комнату. Затем достаю телефон и набираю номер Энглтона.
  
  «Боб, Ситреп».
  
  Я облизываю губы. «Я все еще жив. Пока я был в лифте, моя третья тревога приближения загорелась красной чертой, а затем отключилась. Я полагаю, что это хит, и если вы не скажете мне иначе, я позвоню в «Синий код».
  
  «Это не Синий Код, с которым вы здесь имеете дело».
  
  Энглтон кажется сухо удивленным, чего я от него и ожидаю. «Но, возможно, вы захотите отметить, что ваш ключ активации — двойной ноль-семь. На случай, если вам понадобится k позже». Я "Ты что?" Я недоверчиво смотрю на телефон, затем набираю номер на клавиатуре. «Господи, Энглтон, позволь мне когда-нибудь объяснить тебе эту концепцию, называемую безопасностью паролей, я не предназначен для того, чтобы иметь возможность взломать свои собственные замки действий и начать стрелять по прихоти…»
  
  — Но ты этого не сделал, не так ли? Он кажется еще более удивленным, когда мой телефон дважды издает звуковой сигнал и издает металлический щелчок.
  
  «У вас может не быть времени спросить, когда дерьмо попадет в болото.
  
  Вот почему я сохранил простоту. А теперь дай мне ситрепа, — добавляет он резко.
  
  «Я буду жить». Я лихорадочно нажимаю пару кнопок, и невидимые мотыльки порхают вверх и вниз по моему позвоночнику; когда они исчезают, коридор почему-то кажется более темным и угрожающим. «Полуживой. Мой терминал активен». Я роюсь в кармане, достаю маленькую веб-камеру и вставляю ее в разъем расширения на верхней части телефона. Теперь у моего телефона две камеры.
  
  «Хорошо, SCORPION STARE заряжен. Я вооружен. Чего мне ожидать?»
  
  Рядом со мной раздается жужжание дверного замка, и мигает зеленый светодиод. «Надеюсь, сейчас ничего, но… откройте дверь и войдите внутрь. Ваша резервная группа должна быть на месте, чтобы провести брифинг, если за последние пять минут что-то пошло не так».
  
  «Господи, Энглтон».
  
  — Так меня зовут. Не надо так ругаться: у стен есть уши. Он все еще кажется удивленным, всеведущий ублюдок.
  
  Я не знаю, как он это делает — я не допущен к такому дерьму — но у меня всегда такое чувство, что он может видеть через мое плечо.
  
  «Входите внутрь. Это приказ».
  
  Я делаю глубокий вдох, поднимаю телефон и открываю дверь.
  
  "Привет, Боб!" Пинки поднимает взгляд от потрепанного футляра для инструментов, его руки парят над компактной компьютерной клавиатурой. На нем привлекательный саронг из батика, густые закрученные усы и больше ничего: я не собираюсь доставлять ему удовольствие знать, как сильно это меня беспокоит или как я рада видеть его.
  
  "Где Мозги?" — спрашиваю я, закрывая за собой дверь и медленно выдыхая.
  
  — В чулане. Не волнуйся, он скоро выйдет. Пинки указывает цифрой на ряд дверей кладовки у стены, примыкающей к моей комнате. Нас прислал Энглтон.
  
  Он сказал, что вам понадобится инструктаж.
  
  «Я здесь единственный человек, который не знает, что происходит?»
  
  "Вероятно." Он усмехается. — Не о чем беспокоиться, дружище. Он смотрит на моего Трео. "Не могли бы вы не указывать на меня этой штукой"
  
  "Ой, извини." Я торопливо опускаю его и выбрасываю вторую камеру, которая превращает ее в терминал SCORPION STARE, устройство-василиск, способное взрывать куски органического вещества в пределах видимости, убеждая их, что некоторые из их углеродных ядер состоят из кремния. «Ты расскажешь мне, что происходит?»
  
  "Конечно." Он звучит беззаботно. «Ты запутался в судьбе с новым партнером, и мы здесь, чтобы убедиться, что она случайно не убьет и не съест тебя до завершения ритуала».
  
  — Я что? Я ненавижу, когда я пищит.
  
  «Она из Черной палаты. Предполагается, что вы вместе работаете над чем-то большим, и старик хочет, чтобы вы могли воспользоваться ее способностями, когда вам понадобится помощь».
  
  «Что ты имеешь в виду, рисуй на ней? Как будто я стажер-татуировщик сейчас?» У меня ужасное чувство, что я знаю, о чем он говорит, и мне это немного не нравится: но это объясняет, почему Энглтон послал Пинки и Брэйнса в качестве моей резервной команды. Они старые соседи по дому, и этот ублюдок думает, что они заставят меня чувствовать себя более комфортно.
  
  Дверь шкафа открывается, и выходит Мозговой. В отличие от Пинки, он одет прилично, по меркам приличия кожаного клуба.
  
  «Не волнуйся, Боб, — говорит он, подмигивая мне. — Я просто сверлил дырки в стенах».
  
  «Дырки…»
  
  «Чтобы наблюдать за ней. Она привязана к пентаграмме на ковре в вашей спальне; вам не нужно беспокоиться о том, что она вырвется и украдет вашу душу, прежде чем мы завершим кругооборот.
  
  Стой спокойно, иначе это не сработает».
  
  «Кто в каком пентакле в моей спальне?» Я делаю шаг назад к двери, но он приближается ко мне, сжимая стерильную иглу.
  
  «Твой новый напарник. Вот, протяни руку, это совсем не больно…» i «Ой!» Я отступаю назад и отскакиваю от стены, и Брэйнсу удается получить свою каплю крови, пока я морщусь.
  
  «Отлично, это позволит нам завершить замок судьбы. Ты знаешь, что ты счастливый человек? По крайней мере, я полагаю, тебе повезло — если ты так склонен…»
  
  "Кто она, черт возьми"
  
  «Твой новый партнер? Она подменыш, посланный Черной палатой. Имя Рамона. Он делает веселое лицо, ох, как терпимо относится к моим гетеросексуальным привычкам.
  
  — Но я не…
  
  В туалете смывается вода, затем открывается дверь ванной, и выходит Борис. И тогда я знаю, что я в глубоком дерьме, потому что Борис не является моим обычным непосредственным руководителем: Борис — это парень, которого они посылают, когда что-то пошло не так в полевых условиях, и вещи нужно убрать любыми средствами.
  
  Борис ведет себя как статист в шпионском триллере времен холодной войны — вплоть до фальшивого акцента и бритого затылка — хотя он такой же англичанин, как и я. Речевая штука — это пережиток мозгового инфаркта, любезно предоставленный полевым заклинанием, которое стало грушевидным.
  
  «Боб». Он не улыбается. «Добро пожаловать в Дармштадт. Вы приехали для совместной работы. Вы посещаете завтрашнюю встречу, как и планировалось, но также получаете разрешение на участие в AZORIAN BLUE HADES на данный момент. с вашим, вашим, партнером. Без того, чтобы быть съеденным.
  
  "Съели?" Я спрашиваю. Должно быть, я выгляжу немного напряжённо, потому что даже Борис умудряется изобразить извиняющееся выражение лица откуда-то.
  
  — Что это за работа? Я не вызывался на полевые миссии…
  
  «Знаю, что нет. Нам очень жаль, что мы надели это на вас»,
  
  — говорит Борис, проводя рукой по лысине в жесте, выдающем ложь чувства, «но не имея времени на театральность». Он смотрит на Брэйнса и слегка кивает. «Сначала я даю вам брифинг, затем я должен завершить протокол запутанности судьбы с сущностью по соседству. После этого…»
  
  он смотрит на часы: «Все зависит от вас, но, по вашим оценкам, на спасение западной цивилизации уйдет всего семь дней».
  
  "Какая?" Я знаю, что мои уши только что услышали, но я не уверен, что верю им.
  
  Он мрачно смотрит на меня, затем кивает. «Если решать мне, то на тебя не рассчитываю. Но время на исходе, а альтернатив мало».
  
  "О Господи." Я сажусь на единственный доступный стул. "Мне это не понравится, да"
  
  "Нет. Пинки, пожалуйста, DVD. Пришло время расширить кругозор Роберта..."
  
  
  
  2: СПУСК В ДАНИЧ
  
  Река времени может и не ждать человека, но иногда из-за сильного стресса она мелеет. Забросьте мушку на четыре недели назад и посмотрите, что вы поймаете, наматывая воспоминания месячной давности...
  
  
  
  ДОЛЖНЫМ СУББОТНЫМ УТРОМ В ФЕВРАЛЕ ПОЗДНО, и мы с Мо допиваем остатки кофе за завтраком, обсуждая праздники. Точнее, она говорит об отпуске, пока я по уши вчитываюсь в большую толстую книгу, заново знакомясь с классикой. По правде говоря, каждое прерывание нарушает мою концентрацию, поэтому я почти не обращаю внимания. Кроме того, мне не очень нравится идея раскошелиться на две недели в жилье с самообслуживанием где-нибудь в жарком месте. В конце концов, мы должны откладывать депозит на ипотеку.
  
  — Как насчет Крита? — спрашивает она из-за кухонного стола, тщательно обводя красным кружком три дюйма газетной бумаги.
  
  — Ты не будешь гореть? (У Мо классическая рыжая кожа и веснушки.) «У нас в развитом мире есть передовая технология, называемая солнцезащитным кремом. Возможно, вы слышали о ней». Мо смотрит на меня.
  
  "Ты не обращаешь внимания, не так ли"
  
  Я вздыхаю и откладываю книгу. Черт возьми, почему сейчас? Пока я добираюсь до мастерского и остроумного разбора Таненбаумом стека протоколов OSI... "Виновен по обвинению".
  
  "Почему бы и нет?" Она наклоняется вперед, скрестив руки на груди, и пристально смотрит на меня.
  
  «Хорошая книга», — признаю я.
  
  "О. Что ж, тогда все в порядке", - фыркает она. «Вы всегда можете взять его на пляж, но вы будете корить себя, если мы будем ждать слишком долго, а дешевые пакеты будут перебронированы, и нам останется выбирать между отбросами Club 18-30 или платить бешеные деньги, или одного из нас снова отправят в командировку, потому что мы вовремя не уведомили HR о наших планах на отпуск.
  
  «Извини. Наверное, я просто не в таком энтузиазме сейчас».
  
  «Да, ну, я тоже только что оплатил свой рождественский счет по кредитной карте, дорогая. Признайся, к маю нам обоим понадобится отпуск, и он будет вдвое дороже, если ты опоздаешь с бронированием. "
  
  Я смотрю Мо в глаза и понимаю, что она метафорически окружила меня. Она старше меня — по крайней мере, на пару лет старше — и более ответственна, а что она во мне видит… ну. Если и есть один недостаток в том, чтобы жить с ней, так это то, что у нее есть склонность меня организовывать. "Но.
  
  Крит"
  
  «Крит, остров. Родина высокой минойской цивилизации, которая, вероятно, рухнула из-за резких климатических изменений или извержения вулкана на Тере — Санторини — в зависимости от того, кого вы читаете. Множество великолепных фресок и руин дворца, чудесные пляжи и мусака, чтобы Жареный осьминог тоже: я знаю все о твоем пристрастии к еде с щупальцами.
  
  Если мы нацелимся на конец мая, мы победим массы загорающих.
  
  Я подумал, что нам стоит заказать несколько дополнительных экскурсий — я читаю об археологии — и апартаменты с самообслуживанием, где мы сможем прохлаждаться две недели, понежиться на солнышке, прежде чем температура поднимется до тридцати градусов и все испекнется. ..
  
  Как это звучит для вас? Я могу заниматься на скрипке, пока ты горишь».
  
  «Звучит…» Я останавливаюсь. "Подождите. Что такое археология?"
  
  «В последнее время Джудит заставила меня почитать историю прибрежных цивилизаций, — говорит она. «Я подумал, что было бы неплохо взглянуть». Джудит работает заместителем начальника водного отдела. Половину своего времени она проводит в прачечной в Данвиче, а другую половину в Лох-Нессе.
  
  "Ах." Я ищу клочок кухонного полотенца, чтобы использовать его как закладку. "Так это работа, на самом деле."
  
  "Нет, это не так!" Мо закрывает газетную секцию, затем берет ее и начинает раскладывать страницы по порядку. Она не остановится, пока не сделает их идеально выровненными и достаточно гладкими, чтобы продавать снова и снова: это один из ее нервных тиков. "Мне просто интересно.
  
  Я так много читал о минойцах и прецедентном праве, стоящем за договорами между людьми и Глубоководными, что меня это просто заинтересовало. Кроме того, последний раз я ездил в отпуск в Грецию около двадцати лет назад, во время школьной поездки. Пришло время вернуться туда, и я подумал, что это будет хорошее место, чтобы расслабиться. Солнце, секс и кальмары, плюс археология».
  
  Я знаю, когда терплю поражение, но я не совсем дурак: пора сменить тему. — А над чем Джудит ты вообще работаешь? Я спрашиваю. «Я не думаю, что она нуждалась в твоем подходе к, ну… к чему бы то ни было». (Лучше не упоминать подробностей: дом, который мы делим, — это субсидируемое жилье, предоставляемое прачечной для таких сотрудников, как мы, — иначе мы не смогли бы честно позволить себе жить в центре Лондона на две зарплаты госслужащих — и обратная сторона договоренность такова, что если мы начнем обсуждать государственные секреты, у стен вырастут уши.) «У Джудит есть проблемы, о которых вы не знаете». Она берет кружку с кофе, заглядывает в нее и кривится. «Я начинаю узнавать о них, и они мне не нравятся».
  
  "Ты"
  
  — Я еду в Данвич на следующей неделе, — внезапно говорит она. "Я буду там некоторое время."
  
  "Ты что"
  
  Должно быть, я потрясен, потому что она ставит кружку, встает и протягивает руки: «О, Боб!»
  
  Я тоже встаю. Мы обнимаемся. "В чем дело?"
  
  — Учебный курс, — натянуто говорит она. — Еще один чертов тренировочный курс? Что они делают, давая тебе степень бакалавра по изучению плаща и кинжала? Я спрашиваю. Единственный учебный курс, который я прошел в Данвиче, касался техники полевых операций. Данвич — это место, где Прачечная хранит множество своих секретов, спрятанных за отклоняющимися дорогами и неприступными изгородями, в деревне, эвакуированной военным министерством еще в 1940-х годах и никогда не возвращавшейся своим гражданским владельцам. В отличие от Рима, в Данвич никакие дороги не ведут: чтобы туда добраться, нужен GPS-приемник, полный привод и талисман безопасности.
  
  - Что-то в этом роде. Энглтон попросил меня взять на себя некоторые дополнительные обязанности, но я не думаю, что могу говорить о них прямо сейчас. Скажем так, это по крайней мере так же интересно, как и более малоизвестные разделы теории музыки, которыми я занимался. на." Она напрягается, а затем обнимает меня крепче. «Послушай, никто не может пожаловаться на то, что я сказал тебе, что ухожу, так что… спроси Джудит, хорошо? Если ты действительно думаешь, что тебе нужно знать. могу говорить по вечерам. Я постараюсь вернуться домой на выходные».
  
  «Выходные во множественном числе? Сколько времени должен длиться этот курс?» Мне любопытно, а также немного раздражено. "Когда тебе об этом сказали"
  
  «Они рассказали мне об этом конкретном случае вчера. И я не знаю, как долго он длится — Джудит говорит, что он появляется нерегулярно, они зависят от милости определенных специалистов. По крайней мере, четыре недели, возможно, больше».
  
  "Специализированный персонал. Может быть, у этого специалиста бледная кожа? И жаберные щели"
  
  — Да, именно так. Именно так. Она расслабляется и делает шаг назад. «Вы встречались с ними».
  
  "Вроде, как бы, что-то вроде." Я дрожу.
  
  «Я не в восторге от этого, — говорит она. «Я сказал им, что мне нужно больше внимания. Я имею в виду, прежде чем они навязывают мне такие вещи, как этот специальный режим тренировок».
  
  Думаю, пора сменить тему. «Крит. Ты думаешь, что к тому времени ты собьешься с курса»
  
  "Да точно." Она кивает. «Вот почему мне нужно уйти от всего этого с тобой».
  
  «Так вот в чем суть этой истории с Критом. Джудит хочет отправить тебя сломя голову в Данвич на три месяца, а потом тебе нужно куда-нибудь пойти, чтобы расслабиться».
  
  «Это примерно его размер».
  
  «Ах, дерьмо». Я снова беру книгу, потом чашку кофе.
  
  «Эй, этот кофе холодный».
  
  «Я починю свежий кувшин». Мо несет кофейник к раковине и начинает выполаскивать кофейную гущу. «Иногда я ненавижу эту работу, — добавляет она нараспев, — а иногда эта работа ненавидит меня…»
  
  Название работы - математика. Или, может быть, метаматематика.
  
  Или оккультная физика. И она не была бы на этой работе, если бы не встретила меня (хотя, если подумать, если бы она не встретила меня, она была бы мертва, поэтому я думаю, быстро вкл.).
  
  Послушайте, если я прямо сейчас выйду и скажу: "Магия существует", вы, вероятно, сочтете меня дураком. Но на самом деле вы бы — ну, я говорю, что вы — ошиблись бы. И поскольку мои работодатели согласны со мной, а они — правительство, у вас меньше голосов. Наши предшественники приложили все усилия, чтобы вычеркнуть ее из учебников истории и общественного сознания — проекты массового наблюдения 1930-х годов были чем-то большим, чем простые упражнения по общественным наукам, которые они преподносили публике, — и с тех пор мы посвятили себя задача закрыть бурлящий котел оккультизма герметической крышкой государственной тайны. Так что, если вы думаете, что я чокнутая, это отчасти моя вина, не так ли?
  
  Моя и организация, в которой я работаю, известная своим обитателям как Прачечная, и наши коллеги в других странах.
  
  Проблема в том, что тип магии, с которым мы имеем дело, не имеет ничего общего с кроликами и цилиндрами, феями в глубине сада и желаниями, которые сбываются. Правда в том, что мы живем в мультивселенной — оболочке слабо связанных вселенных, настолько слабо взаимосвязанных, что они на самом деле негерметичны на уровне квантовой пены подложки пространства-времени. Среди всех вселенных есть только одно общее царство, и это платоновское царство математики. Мы можем решать теоремы и отбрасывать кукольные тени на стены нашей пещеры. Чего большинство людей (включая большинство математиков и специалистов по информатике — что равносильно одному и тому же) не знают, так это того, что в перекрывающихся параллельных версиях пещеры другие существа — для совершенно нечеловеческих значений «существ» — также могут иногда видеть тени, и отбрасывают тени прямо на нас.
  
  Примерно до 1942 года связь с другими мирами была довольно удачной. К сожалению, Алан Тьюринг частично систематизировал это, что позже привело к его неудачному «самоубийству» и последующему изменению политики в том смысле, что лучше иметь выдающихся логиков внутри палатки, а не снаружи. Прачечная — это подразделение. из Управления специальных операций времен Второй мировой войны, которое существует для защиты Соединенного Королевства от отбросов мультивселенной. И, поверьте мне, есть существа, которых даже Джерри Спрингер не пригласил бы на свое шоу.
  
  Прачечная собирает ученых-компьютерщиков, которые случайно обнаруживают элементы вычислительной демонологии, примерно так же, как Сталин собирал анекдоты о себе[3]. У него было два полных ГУЛАГа. Бирмингем и Мидлендс, экспериментируя с действительно аккуратным новым алгоритмом рендеринга, который мог случайно вызвать сущность, известную знающим как «блин, это Ньярлатхотеп! Беги!» (а всем остальным как «Блядь, беги!»). философ по образованию.
  
  Знающие философы еще более опасны, чем ученые-компьютерщики: они склонны становиться экзистенциальными магнитами для странного дерьма. Мо привлекла внимание Прачечной, когда она привлекла еще более странное, чем обычно, внимание монстра, который думал, что наша планета выглядит хорошо и будет хрустящей от кетчупа. Как мы стали жить вместе — это отдельная история, хоть и не безрадостная. Но дело в том, что, как и я, она сейчас работает в прачечной. На самом деле, однажды она сказала мне, что в наши дни ей удается чувствовать себя в безопасности, ведя себя как можно опаснее. И хотя я могу скулить и стонать по этому поводу, когда фея отдела кадров решает разделить нас на несколько месяцев подряд, когда вы приступите к делу, если вы работаете в секретном правительственном агентстве, они могут это сделать. И у них обычно есть веские причины для этого. Это одна из вещей, которые я ненавижу в своей жизни...
  
  ... и еще одна вещь, которую я ненавижу, это Microsoft PowerPoint, который возвращает меня в настоящее.
  
  PowerPoint является симптомом определенного типа бюрократической среды: для нее характерны бесконечные презентации с множеством суетливых маленьких пунктов и кричащих растворений и саундтреков, замаскированных на заднем плане, чтобы попытаться убедить аудиторию в том, что головорез за компьютером имеет что-то важное. сказать. Это инструмент выбора для остроголовых идиотов в дорогих костюмах и худых ноутбуках, которые отчаянно хотят выглядеть так, как будто они командуют работой, имея все факты на кончиках своих пальцев, даже если Рим горит на заднем плане. Ничто так не поддерживает бессодержательную корпоративную чушь, как PowerPoint. И это только царапает поверхность ...
  
  Мне жаль. Может быть, вы думаете, что я неоправданно резок — программа для создания презентаций — это всего лишь часть стандартного офисного программного обеспечения, в конце концов — но мой опыт работы с PowerPoint, скажем так, нестандартен. Кроме того, вы, вероятно, никогда не видели, чтобы парень с кобурой на плече и поддерживающая его оперативная группа затаскивали вас в засаду и выхватывали ноутбук, чтобы показать вам презентацию, которая начинается со слайда, в котором говорится: ЭТОТ БРИФИНГ ПРОЙДЕТ САМОСТОЯТЕЛЬНО. УНИЧТОЖЕНИЕ ЗА ПЯТНАДЦАТЬ СЕКУНД. Обычно это признак того, что что-то пошло не так, как надо, и от вас ждут, что все снова пойдет хорошо, иначе произойдет что-то вдвойне плохое.
  
  Двойной плюс действительно нехорошо.
  
  «Протокол судьбы-запутывания», — бормочу я, пока Пинки суетится позади меня и поворачивает толстозадое кресло, в котором я сижу, лицом к платяному шкафу, пока Борис тыкает в свой ноутбук. Судя по протоколам, я должен признать, что он для меня новый. «Не могли бы вы объяснить — эй, для чего этот скотч?»
  
  «Извини, Боб, постарайся не двигаться, хорошо? Это просто мера предосторожности».
  
  «Просто…» Я протягиваю левую руку, чтобы превентивно почесать нос, пока он занят тем, что привязывает мою правую руку к стулу. «Какова частота отказов в этой процедуре, и должен ли я сначала обновить свою страховку жизни»
  
  «Расслабься. Это не процент отказов». Наконец Борис заставляет свой ноутбук признать, что его клавиатура существует, и поворачивает его, чтобы я мог видеть экран. В поле зрения мелькает обычный знак безопасности (кажется, этот конкретный эффект называется «колесо, восемь спиц») и кусает меня за переносицу. Это хакерство зрительной коры, чтобы запечатать мои губы. «Неудача не вариант», — повторяет Борис.
  
  Экран снова вращается и превращается в видео с Энглтоном. — Привет, Боб, — начинает он. Он сидит за своим столом, словно отрывок из фильма «Миссия невыполнима», что было бы гораздо более правдоподобно, если бы стол не был тесной зеленой металлической штуковиной с хитроумным приспособлением наверху, которое выглядит как незаконнорожденное детище устройства для чтения микрофиш. с помощью компьютерного терминала мейнфрейма 1950-х годов. «Извините за видеоинструктаж, но я должен был быть в двух местах одновременно, а вы проиграли».
  
  Я ловлю взгляд Бориса, и он останавливает презентацию. — Как, черт возьми, ты можешь называть это конфиденциальным? Я жалуюсь. «Это видео! Если оно попало не в те руки…»
  
  Борис смотрит на Мозгов. "Скажи ему."
  
  Брэйнс вытаскивает гаджет из своей сумочки с подарками. «Энди снял его на одном из них, — объясняет он. «Твердотельная видеокамера, работающая на картах MMC. Зашифровано, и мы впихнули туда кучу отснятого материала, чтобы оно выглядело как любительская драматургия. Это и поле geas заставят любого, кто его украдет, подумать, что он наткнулся на следующего Блэра. Witch Project — мило, да"
  
  Я вздыхаю. Если бы он был собакой, то вилял бы хвостом достаточно сильно, чтобы помять мебель. «Хорошо, сворачивай». Я стараюсь не обращать внимания на то, что Пинки делает на ковре у моих ног, с помощью токопроводящего карандаша, линейки и коммутационного ящика.
  
  Энглтон тревожно наклоняется к точке обзора камеры, вырисовываясь, чтобы заполнить экран. «Я уверен, что вы слышали о TLA Systems Corporation, Боб, если только ваши жалобы на их сервер управления лицензиями в сети департамента не достигли ушей комитета по аудиту в июле прошлого года, и я был вынужден принять упреждающие меры. действия, чтобы отвлечь их от проведения полномасштабного расследования».
  
  Глоток. Аудиторы заметили? Это была не моя идея — неудивительно, что Энди злился на меня. Когда я не бегаю, притворяясь секретным агентом, и не посещаю собрания комитета в Дармштадте, моя работа довольно скучна: одним из ее компонентов является управление сетью, и когда я увидел, как этот проклятый менеджер по жаловались на то, что на объектах работает слишком много копий клиента мониторинга TLA, я сделал копии всех, кого мог вспомнить, в меморандуме — «TLA, как вы знаете, — Боб, обратите внимание сзади, там — была основана в 1979 году Эллисом Биллингтоном. и его партнер Ричи Мартин, Ричи был программистом, а Эллис — подставным лицом, вот почему в наши дни состояние Эллиса составляет семнадцать миллиардов долларов США, а Ричи живет в коммуне хиппи в Орегоне и отказывается иметь дело с какой-либо единицей времени. он не может планировать солнечные часы».
  
  Желтоватое лицо Энглтона заменено (на этот раз без растворения) фотографией Биллингтона в обычной позе в надутом костюме, принятой руководителями, надеющимися произвести впечатление на Wall Street Journal. В его улыбке достаточно зубов, чтобы напугать мегалодона, и он в таком хорошем состоянии для шестидесятилетнего руководителя, что у него, вероятно, есть портрет, припрятанный в учреждении строгого режима в Нью-Мексико, который вызывает у людей кошмары, когда они смотрят на него.
  
  «Первоначально TLA конкурировала на рынке реляционных баз данных с Ingres, Oracle и другими семью гномами, но быстро нашла прибыльный побочный бизнес в федеральных системах — особенно на рынке GTO5».
  
  Многие правительственные ведомства в 90-х годах пытались сэкономить деньги, приказывая своим ИТ-специалистам покупать только коммерческое готовое программное обеспечение или COTS. Другими словами, они, наконец, поняли, что дешевле купить готовый текстовый процессор, чем платить военному подрядчику за его написание. После первоначального выражения шока и ужаса прожорливые платиновые оборонные подрядчики ответили выпуском GTO — якобы коммерческих версий своих платиновых, ориентированных на правительство продуктов, доступных для всех, кто хотел их купить — за 500 000 слов. с шифрованием MILSPEC и набор удобных шаблонов документов для правил ведения боевых действий, объявления войны и выдачи контрактов COTS для оборонных подрядчиков.
  
  «TLA быстро росла и среди прочего приобрела Метатехнологию Лунного камня, которого вы, возможно, знаете как одного из основных гражданских подрядчиков Черной палаты».
  
  Упс. Теперь он определенно привлек мое внимание. Презентация возвращается к нарисованному на грани мумификации лицу Энглтона. Он выглядит серьезным.
  
  «Биллингтон из Калифорнии. Известно, что его родители когда-то были связаны с Орденом Серебряной Звезды, хотя сам Биллингтон утверждает, что он методист.
  
  Как бы то ни было, у него заоблачный уровень допуска, а его корпорация разрабатывает страшные штуки для множества жутких отделов. Я бы посоветовал CRYSTAL CENTURY, если бы вы были в Лондоне, но вы можете поискать его позже. А пока вы можете поверить мне, что Биллингтон — игрок».
  
  Gran Turismo Omologato Теперь он добавляет причудливое исчезновение вправо, чтобы показать довольно старую, зернистую фотографию корабля... бурового судна? Танкер? Что-то такое. Что бы это ни было, оно большое, а посреди корабля есть что-то похожее на нефтяную вышку. (Мне нравится это слово «мидель». Оно звучит так, как будто я знаю, о чем говорю. Я отношусь к морским судам примерно так же, как ваша бабушка к Windows Vista.) «Этот корабль — Hughes Glomar Explorer. Построенная для корпорации Summa, принадлежащей Говарду Хьюзу, для ЦРУ в начале 1970-х годов, ее официальная миссия состояла в том, чтобы поднять со дна Тихого океана затонувшую советскую атомную ракетную подводную лодку. что-то похожее на мокрицу из нержавеющей стали, дрейфующую в море — «HMB-1, горнодобывающая баржа Хьюза, построенная, вам будет интересно, компанией Lockheed Missiles and Space».
  
  Я наклоняюсь вперед, едва замечая клейкую ленту, прижимающую мои запястья и лодыжки к стулу. — Это действительно здорово, — восхищенно говорю я. «Разве я не видел это в документальном фильме канала Discovery?»
  
  Энглтон откашливается. "Если вы совсем закончили"
  
  (Как это сделать? — спрашиваю я себя.) «Операция «ДЖЕННИФЕР», первая попытка вернуть подводную лодку, увенчалась частичным успехом. ... слишком оптимистично. К их чести, Черная палата отказалась втягиваться, и к их чести, другая Подписавшаяся сторона не применила больше минимальной силы, необходимой для предотвращения восстановления. Когда Сеймур Херш и Джек Андерсон сломали история в Los Angeles Times несколько месяцев спустя, ЦРУ сдалось, Glomar Explorer был официально признан собственностью правительства США и законсервирован, судьба HMB-1 была сдержанно завуалирована — он был официально «списан» — и мы подумали, что это все».
  
  Пинки закончил рисовать пентакль вокруг моего стула и, наконец, сигнализирует, что подключил его к генератору изохронных сигналов — два больших пальца вверх Борису. Борис со щелчком закрывает крышку ноутбука и сует его под мышку. «Настало время запутаться, — говорит он мне, — брифинг продолжится после».
  
  — Ого! Какое она, — я киваю на дальнюю стену, за которой лежит спящая красавица, — имеет к этому отношение? Я смотрю на ноутбук.
  
  Борис хмыкает. «Потратил бы ваше время на инструктаж, понял бы», — ворчит он. «Мозги, Пинки, станции».
  
  'Эй. Удачи, Боб. Пинки хлопает меня по плечу и пробирается мимо края кроватей к маленькой палате, которую он уже устроил на ковре перед телевизором. см." Брэйнс и Борис уже в своих безопасных камерах.
  
  "Что, если кто-то в коридоре снаружи?" Я звоню.
  
  «Дверь заперта. И я вывешиваю табличку НЕ БЕСПОКОИТЬ», — отвечает Брэйнс. "Станции, все?" Он вытаскивает черный блок управления и крутит ручку на его лицевой стороне. Я заставляю себя откинуться на спинку стула; а в другой комнате, за двумя глазками, просверленными в задней части шкафа, загорается особый свет и омывает пойманную сущность в пентакле.
  
  Когда вы собираетесь вызывать сущности из других измерений, вы должны обязательно соблюдать определенные меры предосторожности.
  
  Для начала можете забыть про чеснок, библию и свечи: они не работают. Вместо этого вам нужно начать с серьезной электрической изоляции, чтобы они не вышибли вам мозги через уши. Как только вы заземлились, вам также нужно обратить внимание на существование специальных оптических каналов с высокой пропускной способностью, которые демоны могут попытаться использовать для загрузки себя в вашу нервную систему — они называются «глазными яблоками». Не рекомендуется делить свой гипоталамус с инопланетными пожирателями мозгов, если вы хотите прожить достаточно долго, чтобы претендовать на свою привязанную к индексу пенсию, связанную с государственным заработком; это примерно на одном уровне с чечеткой на третьем рельсе лондонского метро с точки зрения здоровья и безопасности. Поэтому вам также необходимо убедиться, что вы оптически изолированы.
  
  Не смотрите в полость лазера оставшимся глазом, как указано в предупреждении о безопасности. Большинство демонов тупы, как мешок с молотками. Это не означает, что с ними безопасно возиться, так же как компилятор C++ не "безопасен" в руках энтузиаста-старшекурсника компьютерных наук. Некоторые люди могут что угодно испортить, а вычислительная демонология придает новое и нежелательное значение таким терминам, как «утечка памяти» и «отладчик».
  
  Теперь у меня серьезные опасения по поводу того, что Борис, Пинки и Брэйнс собираются сделать со мной. (И я действительно зол на Энглтона за то, что он посоветовал им это сделать.) Однако они более чем мимолетно компетентны и, конечно же, не скупятся на аспекты безопасности. Сущность, называющая себя Рамоной Рэндом — черт возьми, это может быть ее настоящее имя, еще когда она была человеком, до того, как Черная палата превратила ее в оккультный эквивалент управляемой ракеты — надежно охраняется в соседней комнате. В стенном шкафу спальни — перед двумя отверстиями, которые Брэйнс просверлил в стене, — стоит штатив с лазером, светоделителем и терморегулируемой коробкой, содержащей культуру ткани, выращенную из чего-то, чего на самом деле не должно было существовать. подключен к печатной плате, которая выглядит так, как будто ее разработал МС Эшер, приняв слишком много ЛСД.
  
  "Все ясно?" Звонит Мозги.
  
  "Чистый." Борис.
  
  "Чистый." Пинки.
  
  "Совершенно непонятно!" Мне.
  
  "Спасибо, Боб. Пинки, как наш удаленный терминал?"
  
  Пинки смотрит на маленький дешевый телевизор, подключенный к приемнику ближнего действия. «Слегка пускает слюни. Думаю, она спит».
  
  «Хорошо. Свет». Диод на обратной стороне печатной платы начинает мигать, и я краем глаза замечаю, что Мозги управляют им с помощью пульта от телевизора. Думаю, это умно с его стороны, прямо перед тем, как он нажмет следующую кнопку.
  
  "Кровь."
  
  Что-то начинает капать из коробки, шипя там, где касается проводного соединения цепи, которая внезапно вспыхивает серебряным светом. Я пытаюсь отвести взгляд, но это затягивает мои глаза, как пузырь кипящей ртути, который расширяется, чтобы заполнить весь мир. Затем мое слепое пятно как будто расширяется, ползет вверх по затылку.
  
  «Символическая ссылка установлена».
  
  Там невероятно сильный запах фиалок, и целая толпа муравьев ползает по моему позвоночнику, прежде чем забиться в ямку моего желудка, чтобы построить гнездо.
  
  **Здравствуй, Боб.** Голос ласкает мои уши, как бархатный пушок на засохшем неделю баклажане, знойный и какой-то гнилой насквозь. Это голос Рамоны. Мой желудок вздымается. Я не вижу ничего, кроме кружащейся ямы света, а фиалки превращаются в нечто невыразимое. **Вы меня слышите?**
  
  **Я слышу тебя.** Я прикусываю язык, пробуя звук стальных гитар. Синестезия, отдалённо замечаю я. Я читал о таких вещах: если бы ситуация не была такой опасной, это было бы увлекательно. Тем временем моя правая рука натягивается на клейкую ленту, и я не хочу, чтобы она двигалась. Я пытаюсь остановить это, но это не так. **Оставь мою руку в покое, будь ты проклят!**
  
  **Я уже проклята**, — легкомысленно говорит она, но мышцы на моей руке перестают дергаться и прыгать.
  
  Затем я понимаю, что не двигал губами, и, что более важно, Рамона не говорила вслух. **Как мы можем это контролировать?** — спрашиваю я.
  
  **Воля становится действием: если вы хотите, чтобы я услышал, я вас слышу.**
  
  **О.** Световое шоу начинает замедляться, реальность просачивается сквозь края, и в моей голове такое ощущение, будто кто-то вонзил железнодорожный костыль в мой череп прямо за моим левым глазом. **Я болен.**
  
  **Не делай этого, Боб!** Она звучит — чувствует? - нарушенный.
  
  **Хорошо.** Постарайся не думать о невидимых розовых слонах, мрачно думаю я, и моя кожа покрывается мурашками, когда наступают последствия. Я только что стал неконтролируемым телепатом с женщиной — или чем-то похожим на женщину — из Черной палаты. , а я такой придурок, что моей первой реакцией было не бежать как нахуй.
  
  Почему Энглтон так поступил? Эй, разве это не требует действительно гигантского нарушения безопасности — по крайней мере, если мы оба выживем? Как мне выкинуть Рамону из головы?
  
  **Эй, перестань обвинять меня!** Каким-то образом я могу сказать, что она раздражена моим ходом мыслей. **У меня тоже болит голова.**
  
  **Так почему ты не убежал?** Я проговорился прежде, чем успел сдержать эту мысль.
  
  **Они не дали мне выбора.** Металлический, горький привкус наполняет мой рот. ** Я не совсем человек.
  
  Конституционные права не распространяются на не-людей. Все, что я могу сказать, этим ублюдкам лучше надеяться, что я никогда не освобожусь от этой затеи...** Мне хочется сплюнуть, но потом я понимаю, что полные тепла железы в задней части ее горла не являются слюнными протоками.
  
  «Боб».
  
  Я моргаю в замешательстве. Это Мозги. Он нависает надо мной из своего заземленного пентакля. "Вы меня слышите"
  
  "Ага, да." Я пытаюсь сглотнуть, чувствуя, как ядовитые мешочки, настойчиво пульсирующие внутри моих щек, начинают исчезать. Я вздрагиваю. От Рамоны слышна легкая задумчивость и злобное хихиканье: у нее нет клыков, просто у нее очень хорошее соматическое воображение. **Дай мне собраться с мыслями**, — говорю я ей, а затем пытаюсь сделать невидимую розовую слониху в ее общем направлении.
  
  "Как ты себя чувствуешь?" — спрашивает Брэйнс. Он звучит любопытно.
  
  — Как, черт возьми, ты думаешь, что будешь себя чувствовать? Я рычу. «Господи, блять, дай мне ибупрофен или опасную бритву. Моя голова убивает меня». Потом я понимаю еще кое-что. — И освободите меня отсюда. Кто-то должен пойти по соседству и освободить Рамону, и я не думаю, что кто-то из вас, ребята, захочет плюнуть на нее без стула, хлыста и баллончика с перцовым баллончиком. "
  
  Я вспоминаю форму ее гнева на своих работодателей и снова вздрагиваю. Работать с Рамоной будет все равно, что ездить верхом на черной мамбе. И это до того, как я скажу Мо: «Дорогая, они связали меня с демоном».
  
  
  
  3: ЗАПУТАТЬСЯ В ГРЮ
  
  ОНИ ЖДУТ, ЧТОБЫ ИБУПРОФЕН НАЧАЛ ДЕЙСТВОВАТЬ, прежде чем отвязать меня от стула, что очень предусмотрительно с их стороны.
  
  — Верно, — говорю я, откидываясь на спинку стула и глубоко дыша. "Борис, что это за хрень?"
  
  «Это должно помешать ей убить тебя». Борис сердито смотрит на меня. Он чем-то раздражен, из-за чего нас двое. «И создавать неперехватываемую связь для миссии, о которой вы не были проинформированы, потому что…» Он указывает на ноутбук, и я понимаю, почему он так раздражен: они не шутили, когда сказали, что брифинг самоуничтожится.
  
  «Вот ваш билет на рейс, открыт для следующего свободного места. Продолжим брифинг на Сен-Мартене».
  
  Он сует мне буклет с ваучерами на самолет.
  
  "Где?" Я почти бросаю их.
  
  «Они посылают нас в Карибское море!» Это Пинки. Он почти поворачивается в стойку на руках. «Солнце! Песок! И мошенничество!
  
  И у нас есть отличные игрушки, с которыми можно играть!» Брэйнс методично упаковывает установку для запутывания, которая превращается в большой чемодан на колесиках. Кажется, его что-то забавляет.
  
  Я пытаюсь поймать взгляд Бориса: Борис смотрит на Пинки либо с глубоким восхищением, либо с жалостью, либо с чем-то средним. "Где в Карибском море?" Я спрашиваю.
  
  Борис встряхивается. «Это совместная операция», — объясняет он. «Это европейская территория, совместное франко-голландское правительство — они просят нас действовать там. Но Карибский бассейн — это американское море. Поэтому L Black Chamber посылает Рамону работать с вами».
  
  Я вздрагиваю. — Скажи, что ты шутишь.
  
  Другой голос прерывает его, не слышно всем остальным: **Эй, Боб! Я все еще застрял здесь. Девушке может наскучить ожидание.** У меня такое чувство, что скучающая Рамона была бы действительно очень плохой девочкой, в том смысле, что срок действия вашего полиса страхования жизни только что истек.
  
  "Я не шучу. Это совместная операция. Много дерьма, чтобы разнести его по всему миру". Он осторожно поднимает свой мертвый ноутбук и бросает его в открытый портфель. «Завтра иди на собрание комитета, возьми заметки, затем поезжай в аэропорт и вылетай. Можешь подать отчет о взаимодействии позже, после спасения вселенной».
  
  — Угу. Сначала я лучше пойду вытащу Рамону из камеры, в которую ты ее засунул. **Я иду**, я посылаю ее.
  
  "Насколько она заслуживает доверия, на самом деле"
  
  Борис тонко улыбается. «Как достоверна гремучая змея»
  
  Я извиняюсь и, пошатываясь, выхожу в коридор, моя голова все еще пульсирует, а мир слегка сморщивается по краям. Думаю, теперь я знаю, что это был за скачок изменения энтропии. Я останавливаюсь у двери в свою комнату, но ручка больше не омыта жидким азотом и просто холодна на ощупь.
  
  Рамона сидит в кресле напротив дырявой стены. Она улыбается мне, но выражение не достигает ее глаз. **Боб. Вытащите меня отсюда.** Это пентакль, который кто-то нарисовал на ковре вокруг ее стула и подключил к компактному синему генератору шума. Он все еще работает — Брэйнс не подключил его к своему пульту. **Дай мне минутку.** Я сажусь на кровать напротив нее, сбрасываю кроссовки и потираю голову. **Если я отпущу тебя, что ты будешь делать?** Ее улыбка становится шире. **Ну, лично — ** она смотрит на дверь ** — ничего особенного. ** Я получаю мгновенную вспышку неприятности, связанную с чрезвычайно острыми ножами и потоками артериальной крови, затем она сжимает это, почти с сожалением. , и я понимаю, что она просто мечтает о ком-то другом, о ком-то очень далеком. **Честный.**
  
  **Второй вопрос. Кто ваша настоящая цель?**
  
  **Ты отпустишь меня, как только мы закончим эту игру из двадцати вопросов? Или вы имеете в виду что-то другое?** Она закидывает ногу на ногу, настороженно наблюдая за мной. Насколько я помню, каждый парень, с которым я когда-либо спала, умер менее чем через двадцать четыре часа.
  
  **Я не шутила**, добавляет она, защищаясь.
  
  ** Не думал, что ты такой. Я просто хочу знать, кто твоя настоящая цель.** Она фыркает. ** Эллис Биллингтон. В чем твоя проблема?**
  
  **Я не уверен. Терпеть меня для последнего теста? **
  
  **Что?** Она приподнимается, когда я встаю с кровати, но ограничивающее поле не позволяет ей дотянуться до меня: **Эй!
  
  Ой! Ублюдок!** У меня слезы наворачиваются. Я хватаюсь за правую ногу и жду, пока утихнет боль в том месте, где я пнула основание кровати.
  
  Рамона наклонилась, тоже обняв ногу. **Хорошо**, бормочу я, затем опускаюсь на колени и выключаю генератор сигналов.
  
  Я не особенно хочу его выключать — я чувствую себя намного безопаснее, когда Рамона заперта внутри пентаграммы; мысль о том, чтобы освободить ее, вызывает у меня мурашки по коже, но обратная сторона запутанности довольно ясна: мы не только можем говорить так, чтобы нас не подслушали, но есть и другие (и значительно менее приятные) побочные эффекты.
  
  **Ты ведь не мазохист?** — напряженно спрашивает она, ковыляя в ванную.
  
  **Нет **
  
  **Хорошо.** Она захлопывает дверь. Через несколько секунд я в ужасе хватаюсь за промежность, чувствуя безошибочное ощущение полного опорожнения мочевого пузыря. Мне требуется несколько секунд, чтобы понять, что это не мое. Мои пальцы сухие.
  
  **Сука!** В эту игру могут играть двое.
  
  **Это твоя вина, что заставил меня ждать целую вечность.** Я глубоко дышу. **Смотреть. Я не просил об этом — **
  
  **И я нет!**
  
  ** — так почему бы нам не назвать это перемирием?** Тишина, прерываемая острым чувством нетерпения.
  
  **Заняло у тебя достаточно времени, мальчик-обезьяна.**
  
  **Что за дела с мальчиками-обезьянами?** Я жалуюсь.
  
  **Что за образ нелюдей-кровососов-демонов-шлюх?** — язвительно отвечает она. **Попробуй выкинуть из головы свой невнятный религиозный фанатизм, и я оставлю твой мочевой пузырь в покое. Иметь дело?**
  
  ** Сделка — эй! Какого черта я невнятный религиозный фанатик? Я атеист!**
  
  **Да, и лошадь, на которой вы ехали, является членом Коллегии кардиналов.** Я слышу, как унитаз смывает воду, внезапное напоминание о том, что мы на самом деле не разговариваем.
  
  **Вы можете не верить в Бога, но вы все равно верите в ад.
  
  И ты думаешь, что это место для таких людей, как я.**
  
  **Но разве ты не оттуда...?** Дверь открывается. Ее гламур как никогда силен: она выглядит так, будто только что вышла с коктейльной вечеринки, чтобы напудрить нос.
  
  **Мы можем вернуться к этому в другой раз, Боб. Вы можете просто позвонить в обслуживание номеров, если хотите поесть, я должен сделать более сложные приготовления. Увидимся завтра.** С этими словами она берет свою вечернюю сумку с прикроватной тумбочки и всхлипывая уходит.
  
  "Мо"
  
  «Привет! Где — подожди минутку — Боб? Ты еще здесь? Я уже собирался прыгнуть в ванну. Как дела?»
  
  Глоток. «На меня только что упало около тонны конского навоза.
  
  Ты видел Энглтона на этой неделе?
  
  «Нет, они снова поселили меня в мотеле «Морской черт», и там действительно скучно — вы же знаете, какая ночная жизнь в Данвиче. Так чем сейчас занимается Энглтон?»
  
  «Я, ну, я прибыл сюда — Дармштадт — чтобы найти — «Я дважды проверяю свой телефон, чтобы убедиться, что мы в безопасном режиме» — меня ждут новые приказы, забота о Борисе и двух бешеных мышах.
  
  По дороге чуть не съехал с автобана, ну и…
  
  "Дорожная авария"
  
  «Вроде. В любом случае, вместо того, чтобы вернуться домой, меня отправляют в другую поездку. Так что я не вернусь на выходные».
  
  "Дерьмо."
  
  «Точно мои мысли».
  
  «Куда тебя посылают»
  
  «На Сен-Мартен, на Карибы».
  
  «…»
  
  «И становится еще хуже».
  
  «Хочу ли я услышать это, любимый?»
  
  "Возможно нет." Пауза. «Хорошо. Я сажусь».
  
  — Это совместная операция. На меня натравили смотрителя из Черной палаты.
  
  «Но — Боб! Это безумие! Такого просто не бывает! Никто даже не знает, как на самом деле называется Черная палата! Ты мне говоришь..."
  
  «Я не был полностью проинформирован. Но я полагаю, что это будет крайне нехорошо, по амстердамским ценностям нехорошего». Я вздрагиваю. Наша маленькая поездка на выходные в Амстердам повлекла за собой больше проблем, чем вы можете себе представить. «Я полагаю, вы знаете, что Палата специализируется на удалении HUM из HUMINT? Големы, дистанционное видение и так далее, никогда не посылают агента-человека для выполнения работы, которую может сделать зомби? знаете, экзистенциально оспариваемый.
  
  Они натравили на меня демона».
  
  «Господи, Боб».
  
  «Да, ну, он не отвечает на звонки».
  
  «Я не могу в это поверить. Ублюдки».
  
  «Послушай, у меня такое чувство, что это нечто большее, чем кажется на первый взгляд, и мне нужен кто-то, кто прикрывает мою спину, кто не просто ищет хорошее место, чтобы вонзить свои клыки. Не мог бы ты осторожно покопаться, когда вернешься? В контору? Спросите, может быть, Энди? Это, кстати, под Энглтоном.
  
  «Энглтон». Голос Мо становится ровным и холодным, а волосы у меня на затылке встают дыбом. Она обвиняет Энглтона во многих вещах, и это может обернуться очень некрасиво, если она решит оставить все как есть. «Я должен был догадаться. Пришло время этому ублюдку взглянуть в лицо музыке».
  
  — Не гонись за ним! говорю срочно. «Тебе не суждено это знать. Помни, все, что ты знаешь, это то, что меня куда-то отправили выполнять работу».
  
  «Но вы хотите, чтобы я держал ухо востро и прислушивался к приближающимся обломкам поезда».
  
  «Вот примерно такой размер. Я скучаю по тебе».
  
  "И я тебя люблю." Пауза. "Что такого в этом привидении, что тебя так расстроило"
  
  Упс. Я не умею скрывать от нее что-то, не так ли?
  
  «Во-первых, она сумасшедшая, чем стая хорьков. Она серьезно владеет плохой магией, носит вечный гламур — третьего уровня, если я вообще разбираюсь в таких вещах. свободный актер.
  
  Актриса."
  
  "Угу. Что еще"
  
  Я облизываю губы. «Борис, э-э, применил к нам какой-то протокол запутанности судьбы. Я не убежал достаточно быстро».
  
  «Судьба — что? Запутанность? Что это такое?»
  
  Я делаю глубокий вдох. «Я не уверен, но я был бы признателен, если бы вы узнали и рассказали мне. Потому что, что бы это ни было, это меня пугает».
  
  Еще ранний вечер, но встреча с Рамоной потрясла меня, и мне не очень хочется снова наткнуться на Пинки и Брэйнса (если они еще не собрались и не ушли: из по соседству). Я решаю отсиживаться в своей комнате и лизать свое уязвленное достоинство, поэтому заказываю картонный чизбургер из обслуживания номеров, долго нежусь под душем, смотрю бесконечно забываемый фильм по кабельному и ложусь спать.
  
  Я обычно не помню свои сны, потому что они в основном сюрреалистичны и/или непонятны — двухголовые верблюды крадут мой корабль на воздушной подушке, боги-кальмары с крыльями летучей мыши объясняют, почему я должен принимать предложения о работе от Microsoft, и тому подобное — ну и что? делает этот выделиться его явный песчаный реализм. Мечтать о том, что я это я, прекрасно. Так и снится, что я сотрудник крупной транснациональной компании по разработке программного обеспечения, проклятый и порабощенный древним злом. Но мечтать о том, что я немец с избыточным весом пятидесяти с лишним лет из инженерной фирмы в Дюссельдорфе, настолько далеко от карты, что, если бы я не спал, я бы ущипнул себя. Я на региональном съезде по продажам, пью и живу на широкую ногу. Мне нравятся эти конференции: я могу уйти от Хильды и снова развлечься, как юная тварь. Ужин в честь награждения окончен, и я расстаюсь с парой молодых людей, которых знаю смутно, и так мы оказываемся в казино. Обычно я не играю в азартные игры, но у меня полоса выигрышей за рулем, а всем дамам нравится полоса выигрышей; между бренди, панателас Cohiba и красоткой, которая прицепилась к моему плечу — девушкой по вызову, естественной, но стильной — я провожу время в своей жизни. Она прислоняется ко мне и предлагает мне обналичить свой выигрыш, и это кажется мне хорошей идеей. В конце концов, если я буду продолжать играть, моя полоса рано или поздно закончится, не так ли? Пусть это заплатит за нее сегодня вечером.
  
  Мы в лифте, направляемся в мою комнату на четырнадцатом этаже, и она прижимается ко мне носом. Я не чувствовал такой гладкой плоти… слишком давно. Хильда никогда не была такой, и с детства единственная сторона ее тела, которую она мне показывала, — это острый край ее языка: так оно и есть, если я время от времени развлекаюсь. Малышка обнимает меня под курткой, и я чувствую ее тело сквозь платье.
  
  Ух ты. Это был незабываемый день! Мы еще немного обнимаемся, и я веду ее в свою комнату на цыпочках — она тихонько хихикает, говорит мне не шуметь, не беспокоить соседей — и я открываю дверь, и она велит мне подождать в ванной, пока она готовится. Сколько она хочет? Я спрашиваю. Она качает головой и говорит: «Двести, но только если я счастлива». Ну как я могу отказаться от такого предложения?
  
  В ванной разуваюсь, снимаю пиджак и галстук — хватит. Она звонит, чтобы сказать, что готова, и я открываю дверь. Она лежит на кровати в вызывающей позе, которая все еще позволяет ей видеть меня. Она сняла платье: гладкие бедра, обтянутые чулками, и водопад чистых шелковистых волос, голубые глаза, словно ледяные бриллианты, в которые я могу упасть и утонуть.
  
  Мое сердце колотится, как будто я пробежал марафон или у меня вот-вот случится сердечный приступ. Она улыбается мне, голодная, нуждающаяся; Я делаю шаг вперед. Моя спина липкая от холодного пота, а промежность похожа на стальной прут, болезненно напряженный. Я нуждаюсь в ней, как никогда раньше не нуждался в женщине. Еще один шаг. Другая.
  
  Она улыбается и становится на колени передо мной на ковер, открывая рот, чтобы принять меня. Я боюсь ее прикосновения, хотя слепо жажду его. Чечетка на третьем рельсе, смутно думаю я, пытаясь заставить свои парализованные ребра сделать мучительный вдох, когда она протягивает руку, чтобы прикоснуться ко мне.
  
  "Угу!"
  
  Я открываю глаза. В гостиничном номере темно, сердце колотится, и я лежу в луже холодного пота с эрекцией, похожей на бревно, и жутким чувством ужаса на корточках на груди. "Эм-м-м!" Все, что я могу сделать, это слабо хмыкнуть. Я немного качаюсь, затем отталкиваю от себя липкую простыню.
  
  Я в состоянии эрекции — и это не похоже на пробуждение от эротического сна, это больше похоже на то, что кто-то использует устройство на ферме, чтобы подоить меня. "Фу." Я начинаю садиться, собираясь пойти в ванную и вытереть спину полотенцем, и тут же кончаю.
  
  Это странно и чудесно, такого оргазма я никогда раньше не испытывал. Кажется, это продолжается и продолжается вечно, царапая невыносимый зуд внутри меня с интенсивностью, которая быстро становится невыносимой. В этом есть что-то такое, что кажется окончательным — неповторяемым, конечным пунктом в чьей-то жизни.
  
  Когда он начинает стихать, я слегка всхлипываю и тянусь к своей промежности. Сюрприз: я все еще в состоянии эрекции, и моя кожа сухая.
  
  Я понимаю, что это был не я, встревоженный. Это была Рамона — я осторожно сжимаю свой член.
  
  Отдаленный смех. **Давай, дрочи.** В ее животе разгорается теплое удовлетворение. **Ты знаешь, что действительно этого хочешь, не так ли?** думает она, облизывая губы и посылая мне вкус спермы. Затем я чувствую, как она протягивает руку и натягивает простыни на лицо мертвого бизнесмена.
  
  Мне удается добраться до ванной и поднять крышку унитаза, прежде чем меня вырвет. Мой желудок скручивается и пытается перелезть через горло. Все парни, с которыми я когда-либо спала, умерли менее чем через двадцать четыре часа, сказала она, и теперь я знаю, почему. В одном она права: несмотря на внезапный рвотный рефлекс, у меня все еще прорастает деревяшка. Несмотря ни на что, несмотря на страх, несмотря на почти скрытое чувство вины, я действительно наслаждался тем, что только что сделала Рамона. И теперь я чувствую необъяснимую вину из-за Мо, потому что не искал приключений на стороне — и я также чувствую себя очень грязным, потому что я находил это захватывающим.
  
  Избыток того, что делала Рамона, заводил меня во сне, но причина, по которой меня сейчас тошнит, в том, что то, что она делала, не было сексом: она питалась разумом парня, и он умер, и это дало ей оргазм, и я вышел на него. Я хочу вычистить себе мозги проволочной щеткой, и я хочу заползти в глубокую яму в земле, и я хочу сделать это снова... потому что я запутался с ней, я надеюсь, но альтернатива хуже: есть некоторые вещи, которые я не хочу узнавать о себе, и тайная склонность к горячему извращенному сексу с демонами — одна из них.
  
  Я очень надеюсь, что Мо узнает, что эта запутанность обратима. Потому что если нет, то в следующий раз, когда мы с ней вместе ляжем спать... Давай не будем об этом сейчас думать.
  
  Я провожу беспокойную ночь, ворочаясь между мокрыми простынями, несмотря на заставку «Ловец снов», которую я оставляю включенной на своем планшетном ПК. К рассвету я чуть не довел себя до легкого нервного срыва: если это не попытка избежать мыслей о невидимых розовых слонах (подтип: людоеды), то это то, что Энглтон приготовил для меня на Сент-Мартине. Я даже не знаю, где это место на карте.
  
  Между тем, заседание комитета — еще одно нежелательное отвлечение. Как я должен представлять свою организацию, если я боюсь заснуть?
  
  Каким-то образом мне удается нащупать свой костюм — неудобная навязчивая вещь, необходимая для заграничных утех, — а затем, шаркая ногами, спускаюсь в столовую завтракать.
  
  Кофе, мне нужен кофе. И экземпляр «Индепендент», привезенный из Лондона ночным рейсом. Ресторан представляет собой образец немецкой эффективности, и персонал в основном оставляет меня в покое, за что я благодарен. Думаю, половина делегатов все еще будет готовить завтраки. Поэтому я иду в вестибюль, где есть бесплатный Wi-Fi, чтобы посмотреть, есть ли какие-нибудь сообщения для меня, и тут я сталкиваюсь с Францем.
  
  "Боб? Это ты"
  
  Я тупо моргаю. "Франц"
  
  "Боб!" Мы делаем рукопожатие, манипулируя своими центрами тяжести с портфелями, протянутыми по обеим сторонам, как пара нервных цыплят, оценивающих друг друга на ферме.
  
  Я никогда раньше не видел Франца в костюме, и он не видел меня в нем. Я познакомился с ним на обучающем семинаре около шести месяцев назад, когда он приехал из Гааги. Он очень высокий и очень голландский, а это значит, что его акцент гораздо более идеален для Би-би-си, чем мой. "Странно встретить тебя здесь."
  
  «Я думаю, вы должны быть в списке совместных сессий»
  
  «Я покажу тебе свою, если ты покажешь мне свою», — шутит он. «Я просто искал открытку, прежде чем пойти наверх… ты подождешь»
  
  "Конечно." Я немного расслабляюсь. "Вы делали что-то из этого раньше"
  
  "Нет." Он лениво крутит стеллаж, рассматривая один за другим живописные пряничные замки. "У тебя"
  
  «Я сделал один, и точка. Не стоит говорить об этом вне класса, но какого черта».
  
  Франц находит открытку, на которой изображена сияющая пышногрудая барменша-немка, сжимающая в руке пару многообещающих кувшинов. «Я возьму этот». Он привлекает внимание ближайшего продавца и бормочет что-то на, как мне кажется, безупречном немецком языке. Мой планшет заканчивает проверку почты, отбрасывает спам и просит убрать его. Я потираю голову и с завистью смотрю на Франца. Держу пари, у него не будет проблем с Рамоной: он жутко умный, добродушный, проницательный, красивый, культурный и во всех отношениях компетентный. Не говоря уже о возможности перепить меня и очаровать каждого, кто его встретит. Он явно находится на пути вверх по служебной лестнице отдела оккультной контрразведки АТВД и станет заместителем директора, пока я буду полировать картотеку Энглтона.
  
  "Готовый?" он спросил.
  
  "Полагаю так."
  
  Направляемся к лифту в конференц-зал. Это на четвертом этаже. Чтобы вы не подумали, что это слишком небрежный подход к конфиденциальным делам, отель сертифицирован по безопасности, и наши хозяева забронировали соседние номера и люксы непосредственно выше и ниже. Не то чтобы мы собирались обсуждать вопросы национальной безопасности.
  
  Франц и я рано. На буфете стоят кофейник и чашки, ЖК-проектор и экран рядом со столом в зале заседаний, а также удобные вращающиеся кресла с кожаной подкладкой, на которых можно заснуть. Я занимаю один угол стола, напротив окон с их мечтами… дружелюбный вид на центр города Дармштадт и плюхнуть планшет на кожаный коврик рядом с блокнотом отеля. "Кофе?" — спрашивает Франц.
  
  «Да, пожалуйста. Молоко, без сахара». Я беру повестку дня и несу ее.
  
  "Какой распорядок дня?" он спросил. Он на самом деле кажется заинтересованным.
  
  "Хорошо. Сначала мы показываем друг другу наши разрешения. Затем председатель приказывает запечатать двери". Я машу в дальний конец люкса: «Там туалет. Стул на этот раз — «Я перебираю простыни» — Италия, что означает Анна, если только она не больна и они не пришлют замену. Она будет держать все в порядке, Я думаю. Тогда мы приступим к делу.
  
  "Понятно. А минуты..."
  
  «Каждый, у кого есть презентация, должен принести копии на CD-ROM. Принимающая организация [6 Geheime Sicherheit Abteilung своим матерям, хотя все остальные называют их Faust Force] предоставляет секретарские услуги, на этот раз это работа GSA. ."
  
  Морщины бровей Франца. «Извините, что говорю, но это звучит так, как будто сама встреча… не нужна? Мы могли бы отправить это по электронной почте».
  
  Я пожимаю плечами. «Ага. Но тогда мы не смогли бы заняться настоящим бизнесом за чашечкой кофе с печеньем».
  
  Выражение его лица проясняется. — А, теперь я вижу…
  
  Дверь открывается. "Чао, ребята!" Это Анна, невысокая и игривая и (я подозреваю) немного похмельная, судя по ее глазам.
  
  «О, моя голова. Где все? Давайте будем краткими, хорошо?»
  
  Она мчится к кофейнику. «Скажи Эндрю, что он непослушный, непослушный человек», — упрекает она меня.
  
  "Что он сделал сейчас?" — спрашиваю я, собираясь с духом.
  
  «Он ошибся в моем дне рождения!» Сверкающие глаза, зубастая ухмылка.
  
  "А, что это, ошибка ограждения."
  
  — О, да, я сделаю это. Я пожимаю плечами. Мне до сих пор некомфортно в такой ситуации. Шесть месяцев назад большинство людей здесь были на классы выше меня, и половина из них до сих пор таковыми являются. Я в значительной степени младший делегат, а Энди, который раньше был одним из моих менеджеров, — это парень, чьи сапоги я шагнул. «В последний раз, когда я его видел, он был чем-то занят. Переутомился, разбираясь с последствиями…» Я прочищаю горло.
  
  — О, не говори больше. Она похлопывает меня по руке и переходит к другим делегатам, которые входят внутрь. У нас должен быть полный зал специалистов по безопасности из Испании, Брюсселя и восточных частей НАТО, но по какой-то причине посещаемость сегодня выглядит необычайно легким.
  
  Делегаты начинают прибывать, так что я возвращаюсь к своему месту. "Это кто?" — тихо спрашивает меня Франц, кивая на дверь. Я оглядываюсь и понимаю: это Рамона.
  
  Она почти неузнаваема в деловом костюме с распущенными волосами, но от того, что она так близко к ней, у меня до сих пор мурашки по коже на пояснице.
  
  «Это, гм, мисс Рэндом. Наблюдатель. Нам выпала честь видеть ее здесь». Моя щека дергается, и Франц смотрит на меня из-за очков без оправы.
  
  «Понятно. Я не знал, что у нас был такой гость».
  
  У меня такое чувство, что он видит гораздо больше, чем я ему сказал, но я мало что могу сказать.
  
  **Привет, дорогой, хорошо выспался?** спрашивает она. Я вздрагиваю: потом понимаю, что она все еще в другом конце комнаты, хладнокровно наливает себе чашку кофе и улыбается Анне.
  
  **Нет, спасибо тебе,** думаю я на нее.
  
  Я слышу грубый шум. **Девушка должна когда-нибудь поесть.**
  
  **Да, но перекусить в полночь — ** Невидимые розовые слоны.
  
  Подумай о невидимых розовых слонах, Боб. Подумай о невидимых розовых пульсирующих слонах в ночи — нет, отмени пульсацию — я с головокружением сажусь. "Что-то не так?" — спрашивает Франц.
  
  — Ужин был со мной не согласен, — слабо говорю я. Ужин Рамоны, то есть pfai de gros ingenieur. — Я буду в порядке, если сяду. Горячий румянец пытается следовать за дрожью вверх и вниз по моему позвоночнику. Я смотрю на нее через всю комнату, и она смотрит на меня с пустым лицом.
  
  Люди направляются к столу, видимо, следуя моему примеру. К моему раздражению, Рамона сочится на стул рядом со мной, а затем пристально смотрит на Анну в конце стола.
  
  «Всем всем привет. Я вижу сегодня много свободных мест и новых лиц! Сейчас начнется собрание. Пожалуйста, значки на стол». Анна многозначительно смотрит вверх и вниз по столу, пока стихают группы разговоров.
  
  Я лезу в карман и кладу на стол карточку ордера на прачечную. Все остальные делают то же самое со своими аккредитациями: воздух скручивается и колется от креплений.
  
  «Извините меня». Франсуа наклоняется через стол к Рамоне: «У тебя есть удостоверение».
  
  Рамона просто смотрит на него. «Нет. Моя организация не выдает документы, удостоверяющие личность». Головы поворачиваются, и глаза сужаются вокруг стола.
  
  Я прочищаю горло. «Я могу поручиться за нее», — слышу я свой голос. «Рамона Рэндом, — слова плавно всплывают в моей голове, — Управление зарубежных операций, базирующееся в Аркхэме». **Спасибо**,** говорю я ей молча, **а теперь выкинь из головы.** «Здесь по прямому приглашению моего собственного отдела, полный статус наблюдателя в соответствии с пунктом 4 Бентического договора».
  
  Рамона тонко улыбается. Слышится тихий гул удивленного разговора.
  
  "Тихо!" звонит Анна. «Хочу поприветствовать наших...
  
  Сегодняшний наблюдатель здесь. Она выглядит слегка взволнованной. «Если бы вы могли придумать какую-нибудь форму идентификации в будущем, это было бы полезно, но…» она смотрит на меня с надеждой, «я уверена, что начальство Роберта прикроет на этот раз…» удается кивнуть. Я не могу скрыть это от себя, но в конце концов это чертова вина Энглтона, и он действительно должен поговорить с Махогани Роу. Пусть разбираются.
  
  "Отлично!" Она хлопает в ладоши. «Тогда к делу!
  
  Первый пункт, участники, я думаю, мы позаботились об этом. Пусть двери будут заперты. Второй пункт, требования о возмещении дорожных расходов в связи с получением ордеров на совместное расследование на заморской территории по запросу правительств, не выдающих ордера. Арбитраж распределения расходов между участвующими государствами-членами — традиционно это осуществлялось на разовой основе, но после прошлогодней забастовки австрийских государственных служащих стала очевидной безотлагательность формализации договоренностей…»
  
  Следующий час проходит без происшествий. По сути, это бюрократическая беготня, чтобы гарантировать, что ни одно из европейских партнерских агентств не наступит друг другу на пятки, работая на территории друг друга. Предложения разрешить агентам стран фрахтования требовать возмещения расходов на зачистку после того, как дела другого члена согласовываются и передаются на следующий уровень управления для утверждения. Предлагаются предложения по стандартизации различных форм удостоверений личности, которые мы используем, но в конечном итоге они отвергаются, потому что они служат совершенно разным целям, а некоторые из них наделены полномочиями, которые считаются тревожно незаконными или аморальными в разных юрисдикциях. Я делаю заметки на своем планшете, кратко обдумываю игру в «Сапера», прежде чем решить, что она не стоит риска разоблачения, и, наконец, берусь за мрачное дело — не засыпать и ставить себя в неловкое положение на публике.
  
  Оглядев стол, я понял, что все примерно одинаково. Любой, кто не говорит активно и не делает заметок, крутит пальцами, смотрит в окно, смотрит на других делегатов или тихонько пускает слюни в свой дополнительный блокнот. Ах, радость переговоров на высшем уровне. Я смотрю на Рамону и вижу, что она одна из дудлеров.
  
  Она пишет что-то черное и страшное в своем блокноте: геометрические линии и дуги, повторяющиеся узоры, которые самоподобно переходят друг в друга. Затем она искоса поглядывает на меня и очень неторопливо кладет чистый лист бумаги в свой блокнот.
  
  Я встряхиваюсь; должен оставаться сосредоточенным. Мы подошли к четвертому пункту повестки дня, углубляясь в вопросы управления программными ресурсами и предложения о совместном лицензировании системы аудита и управления лицензиями, разрабатываемой дочерней компанией TLA Systems. Я сижу прямо. Софи из Берлина усыпляюще рассказывает нам о процессе закупок, который придумал Faust Force, болезненно политически корректной смеси тендеров на открытом рынке и закрытых тендерных процессов, предназначенных для оценки конкурирующих предложений, а затем развертывания лучшей в своем классе системы для общего развертывания. «Извините, — говорю я, когда она делает паузу, чтобы перевести дух, — все это очень хорошо, но что вы можете сказать нам о победившей заявке? Я предполагаю, что процесс уже одобрен», — торопливо добавляю я, прежде чем она успевает объяснить. что это все очень важные фоновые детали.
  
  «Ах, но это необходимо, чтобы понять процессно-ориентированную инфраструктуру качества, Роберт». Она смотрит на меня сверху вниз через свои бифокальные очки и размахивает пугающе толстой пачкой бумаг. «У меня есть полностью задокументированный анализ закупок для системы!» Единственная интонация в ее голосе — в последнем слове, что делает его чем-то вроде семантической икоты. Она звучит как плохо запрограммированный синтезатор речи.
  
  — Да, но что он делает? – вмешивается Рамона, наклоняясь вперед.
  
  Это первое, что она сказала с тех пор, как я познакомил ее, и внезапно она снова оказалась в центре внимания. «Извините, если все это поняли все присутствующие, но...» она умолкает.
  
  Софи делает паузу на несколько секунд, как робот, получающий новые инструкции. «Если вы со мной потерпите, я объясню это. У подрядчиков подготовлена презентация, которая будет сыграна после обеда». Упс, думаю я, в моей голове проносятся образы обычной пытки послеобеденной сиестой. Приглушите свет, включите обогрев, а затем попросите какого-нибудь ублюдка в костюме встать и бубнить презентацию PowerPoint — я уже говорил, как сильно я ненавижу PowerPoint? — пока ты пытаешься не заснуть.
  
  Затем я моргаю и замечаю косой взгляд Рамоны. Упс снова. В чем дело?
  
  К счастью, вскоре прибывает обед в виде тележки, припаркованной у дверей конференц-зала, нагруженной бутербродами и ломтиками ветчины. Софи принимает вынужденную паузу относительно благосклонно, и мы все, кроме Рамоны, встаем и направляемся к буфету. Пока я набиваю морду тунцом и огурцом, я ловлю обеспокоенный взгляд Франца. "Ты голоден?" — тихо спрашивает он ее.
  
  Рамона улыбается ему, включив очарование. «Я на специальной диете».
  
  «О, мне очень жаль».
  
  Она улыбается ему: «Все в порядке, вчера вечером я плотно поела».
  
  **Не надо**, — тихо предупреждаю я ее, и она хмуро смотрит на меня.
  
  **Ты не шутишь, мартышка.** В конце концов мы возвращаемся к столу. Анна возится с пультом дистанционного управления жалюзи, пока не сообразит, как заблокировать ранний солнечный свет. "Отлично!" — говорит она одобрительно. Софи, если ты продолжишь"
  
  «Данке». Софи возится со своим ноутбуком и кабелем проектора. "Ах, гут. Поехали, очень скоро..."
  
  В презентациях PowerPoint есть что-то, что усыпляет людей. Это особенно эффективно после обеда, и у Софи нет личного присутствия, чтобы пройти мимо успокаивающих пастельных тонов и кричащих растворений и действительно заставить нас обратить внимание. Я откидываюсь назад и смотрю, устало. TLA GmBH является дочерней компанией TLA Systems Corporation Эллиса Биллингтона. Это ребята, которые делают для Черной палаты то же, что QinetiQ делает — или делала раньше — для Министерства обороны Великобритании. Эта интегрированная система, которую мы смотрим в рекламном ролике, по сути представляет собой просто переделанную для экспорта — то есть, она говорит на испанском, французском и немецком техноболтовне — версию большой пользовательской программы, которую они написали для безликих работодателей Рамоны. Так что здесь делает Рамона? Я думаю. Они, должно быть, уже все это знают. Просыпайся, Боб! У меня желудок набит тунцовым майонезом и копченым лососем на ржи, и такое ощущение, что он весит четверть тонны. Солнечный свет, пробивающийся сквозь полуопущенные жалюзи, согревает тыльную сторону моих рук, безвольно лежащих на столе. Программное обеспечение для управления активами — не самая любимая тема для дневных разговоров. Боб, обрати внимание сзади! Рамона не должна быть здесь, смутно думаю я. Почему она здесь? Это как-то связано с программным обеспечением Биллингтона.
  
  **Боб! Немедленно обратите внимание!** Я вздрагиваю на стуле, как будто кто-то воткнул мне в зад погоню для скота. Резкий осуждающий голос в моей голове принадлежит Рамоне. Я оглядываю стол, но все остальные кивают, дремлют или дремлют в такт повторяющейся интонации Софи — кроме Рамоны, которая ловит мой взгляд. Она начеку, готова и чего-то ждет.
  
  Что происходит?** — спрашиваю я ее.
  
  **Мы на двадцать четвертом слайде**,** говорит она мне. **Что бы ни случилось дальше, это произойдет между числами двадцать шесть и двадцать восемь.**
  
  **Какая... ?**
  
  ** Мы не всезнающие, Боб. Мы только что пронюхали… ага, приближается двадцать пять.** Я смотрю на конец стола. Софи стоит рядом с проектором и своим ноутбуком, слегка покачиваясь, как марионетка в тисках невидимой силы. Четырехлетний скользящий баланс активов представляет собой лучшую в своем классе оптимизацию для управления процессами закупок, а дополнительный байесовский модуль прогнозирования рабочей нагрузки обслуживания, опосредованный нейронной сетью, позволит вам контролировать свой инвентарь хостов и прогнозировать стабильный денежный поток ... Мои кишки сжимаются. Внезапно многое становится ясным: ублюдки пытаются промыть мозги комитету!
  
  Это PowerPoint, конечно. Гипнотический переход к маркированному списку общей стоимости владения и круговой диаграмме, из которой вырезан аккуратный салатово-зеленый кусочек — ох, смотрите, он трехмерный; это также гистограмма с высотой срезов, обозначающая какой-то другой параметр, и бледный фон из желтых линий на белом, который немного похож на логотип TLA, с которого мы начали слайд-шоу: глаз, плавающий в тетраэдрическом парадоксе Эшера, и диаграмма, немного похожая на то, что Рамона рисовала в своем блокноте — я хватаю свой планшет и нажимаю на кнопку питания, пытаясь удержать руки от дрожи.
  
  Экранная заставка. Экранная заставка. Я вынимаю перо и торопливо нажимаю на панель управления, чтобы вызвать заставку. Упражнение с ловцом снов, которое я выполнял прошлой ночью, — это все, о чем я могу думать прямо сейчас.
  
  Я запускаю его, а затем кладу планшет лицевой стороной вверх с гипнотическим размытием пурпурных линий на стол для совещаний так, чтобы он оказался прямо между мной и проекционным экраном.
  
  **Хороший ход, мартышка**. Франц откинулся на спинку стула рядом со мной. Его глаза закрыты, а из уголка рта свисает тонкая ниточка слюны. Франсуа лежит лицом вниз на коврике и храпит, а Анна застыла, с остекленевшими глазами, у подножия стола, ее открытые глаза невидяще устремлены на экран проектора. Я стараюсь не смотреть на это прямо.
  
  **Что это значит делать?** — спрашиваю я Рамону.
  
  ** Это то, что мы здесь, чтобы выяснить. Никто из тех, кто уже участвовал в одной из таких сессий продаж, не вышел нам ни в каком штате, чтобы сообщить нам об этом**.
  
  **Какая? Вы имеете в виду, что они были убиты?**
  
  **Нет, они просто настаивали на покупке продукции TLA. О, и их души были съедены.**
  
  **Что бы вы знали об этом?**
  
  ** Они не похожи на вкус. Заткнись и приготовься дернуть кабель проектора, когда я скажу, хорошо?** Софи снова нажимает кнопку мыши, и свет в комнате слегка меняется, сигнализируя о переходе от одного кадра к другому. Ее голос мутирует, трансформируется и становится глубже, приобретая смутно знакомую интонацию. «Сегодня мы отмечаем первую славную годовщину принятия Директив по очистке информации.
  
  Мы создали впервые в истории сад чистой идеологии. Где каждый работник может расцвести в безопасности от вредителей любых противоречивых и сбивающих с толку истин…»
  
  Ловец снов передо мной сходит с ума. ** Я видел это раньше. Это реклама Apple 1984 года, которую они заказали Ридли Скотту для запуска компьютера Macintosh. Самая дорогая реклама за всю историю продажи бежевых коробок озадаченным позерам. Какого черта они с этим делают?**
  
  **Закон заражения**. Рамона звучит напряженно. **Очень сильный образ соответствия против разрушения шаблона, сокрытие соответствия замаскированное под нарушение шаблона. Вы когда-нибудь задумывались, почему пользователи Mac так скептически относятся к своим коробкам? Это слайд двадцать шестой; ладно, у нас осталось около десяти секунд...** Я коротко рассуждаю, вставая и дергая кабель питания. Я столько раз видел оригинальную рекламу, что мне не нужно смотреть на экран, чтобы следить за ней; он известен во всей компьютерной индустрии. «Наше Объединение Мыслей — более мощное оружие, чем любой флот или армия на Земле. Мы — один народ, с одной волей, одной решимостью, одной целью. Наши враги заговорят себя до смерти, и мы похороним их в их собственном смятении. Мы победим!"
  
  Секунды до конца. Женщина-бегунья мчится к огромному экрану перед ареной, сжимая кувалду, готовую швырнуть ее в лицо Большому Брату — и я точно знаю, что произойдет, во что эти осколки превратятся со следующим ударом. растворяюсь, когда я беру свой планшет обеими сторонами (осторожно, чтобы не касаться руками крышки экрана из закаленного стекла) и беру его, переворачивая, пока крещендо нарастает к тому, что в настоящей рекламе было бы анонсом революционной новый тип компьютера — **Готово — ** Свет мерцает, и что-то похожее на вышедший из-под контроля грузовик врезается в экран планшетного ПК, когда я держу его между лицом и проекционным экраном. Это не физическая сила, но это может быть от едкого дыма, вырывающегося из вентиляционных отверстий под моими пальцами, и от того, как начинает светиться батарейный отсек.
  
  Я бросаю компьютер, закрываю глаза одной рукой и ныряю туда, где раньше была задняя часть проектора. Я плюхаюсь на живот наполовину через стол, мечусь, пока не поймаю связку проводов и сильно не дерну, дергаю и рву их, слишком напуганный, чтобы открыть глаза и посмотреть, за какие из них я ухватился. Кто-то кричит, и кто-то еще плачет позади меня, издавая бессвязные стоны, как животное от боли. Потом кто-то бьет меня по ребрам.
  
  Я открываю глаза. Проектор выключен, и Рамона сидит поверх Софи из Силы Фауста, или того существа, которое оживляет тело Софи, методично стукая головой об пол. Затем я понимаю, что боль в моем боку — это боль Рамоны: Софи сопротивляется. Я переворачиваюсь и оказываюсь лицом к лицу с Анной. Ее лицо свисает, как свободная маска, а глаза слабо светятся в полумраке, проникающем в комнату из-за почти закрытых жалюзи. Я отчаянно шарю, хватаюсь за край стола и переползаю через него к ней на колени. Она хватается за мою голову, но то, что у нее внутри, не очень хорошо управляет человеческим телом, и я снова переворачиваюсь, падаю задницей на пол (мой копчик скажет мне об этом завтра) и вскакиваю на ноги.
  
  Ранее организованная встреча превращается в кровавую бойню, которая может начаться только тогда, когда большинство членов международного комитета по связям превратятся в мозгоядных зомби. К счастью, они не зомби Сэма Рэйми, а всего лишь бюрократы среднего звена, чья кора головного мозга была внезапно стерта в присутствии вызывающей геометрии Дхо-На (в данном случае встроенной в растворение между двумя слайдами PowerPoint), позволяющей некоторым случайным образом внепространственные тарабарщины, чтобы переселиться. Половина из них даже не может встать, а те, кто может, еще не очень эффективны.
  
  **У тебя есть она?** — спрашиваю я Рамону, пробираясь мимо Анны (которая в настоящее время занимает Франсуа, жуя его левую руку) и чуть не спотыкаясь об обломки моего планшета.
  
  **Она сопротивляется!** На меня набрасывается шальная нога в ботинке, и теперь мне удается упасть на Софи, как назло. Софи смотрит на меня пустыми глазами и издает жалобный звук, как кошка, которая хочет сломать шею пушистому существу.
  
  **Ну, черт возьми, сделай что-нибудь!** кричу я. **Хорошо.** Софи дёргается подо мной и пытается впиться зубами в мою руку. Но Рамона готова с подпружиненным шприцем и втыкает ей прямо в плечо.
  
  **Мне нужно открыть обереги, чтобы мы могли выбраться.**
  
  **Я собираюсь — ** О, верно. Рамона в гостях. Я выпрямляюсь и бросаюсь к промокашке перед сиденьем Анны, хватаю ее молоток и стучу им по столу. «Как последний оставшийся член кворума, я настоящим единогласно выдвигаю себя на пост Председателя и объявляю эту сессию закрытой». Пять голов, в глазах которых блестят светящиеся зеленые черви, поворачиваются ко мне лицом.
  
  «Школа закончилась». Я мчусь к двери, врезаюсь в Рамону и дергаю ручку. **Понял?**
  
  **Да. Хватай другую руку и двигайся!** Софи брыкается и безмолвно корчится, но мы с Рамоной тащим ее в дверной проем, и я рывком захлопываю ее за собой. Щелкает защелка, и Софи обмякает. **Эй.** Я смотрю в сторону. **Что... ** Рамона отпускает другую руку, и я пошатываюсь. **Ну разве это не сюрприз,** комментирует она, глядя на Софи, растянувшуюся на ковре отеля перед дверью.
  
  **Она мертва, Джим.**
  
  **Боб,** я исправляю автоматически. **Что значит, она мертва?**
  
  **Думаю, программирование ядовитых таблеток**. Я прислоняюсь к стене, чувствуя головокружение и тошноту. ** Мы должны вернуться! Остальные все еще там. Можем ли мы сломать его? Канал управления, я имею в виду. Если это просто временное отключение — ** Рамона вздрагивает и смотрит на меня. **Вы прекратите это?
  
  Это не временное явление, и мы ничего не можем для них сделать.**
  
  **Но она мертва! Мы должны что-то сделать! А они — **
  
  **Они тоже мертвы**. Рамона смотрит на меня с явным беспокойством. ** Ты ударился головой или что-то в этом роде? Нет, я бы это почувствовал. Вы брезгливы, не так ли?**
  
  ** Мы могли бы их спасти! Вы знали, что должно было случиться! Вы могли бы нас предупредить! Если бы тебе не было так чертовски любопытно узнать, что скрывается в презентации — дерьмо, почему ты просто не сорвал копию и не отредактировал ее сам? Это происходит не в первый раз, не так ли?» Она позволяет мне разглагольствовать минуту или около того, пока я не сбегаю.
  
  **Боб, Боб. Это произошло впервые. По крайней мере, это первый раз, когда кто-то ушел с одной из таких презентаций живым.**
  
  **Иисус. Тогда почему ты продолжаешь их есть?** Я понимаю, что размахиваю руками, но слишком расстроен, чтобы остановиться. У меня ужасное чувство, что если бы я только что поддался первому порыву дернуть шнур проектора — **это убийство! Позвольте этому продолжаться так — **
  
  ** Мы не делаем. Мой отдел — нет. TLA активно продается за пределами США, Боб. Они продаются в таких местах, как Малайзия, Казахстан или Перу, и в местах, которых нет на карте, если вы следите за мной. До нас дошли слухи об этом. Мы видели некоторые из... последствий. Но это первый раз, когда мы попали на первый этаж. Ваши люди ощупали Софи Франк, если хотите знать. Ваш Энди Ньюстром поднял флаг. Последние пару месяцев она ведет себя странно. Вас послали, потому что, в отличие от Ньюстрома, вы подготовлены для этой категории операций. Но никто не отнесся к предупреждениям достаточно серьезно — кроме вашего отдела и моего**.
  
  **А как же остальные?** Она мрачно смотрит на меня. ** Во всем виноват Эллис Биллингтон, Боб.
  
  Помните, если бы он не был навязчивым, этого бы не случилось.** Затем она поворачивается и уходит, оставляя меня одну и трясущуюся в коридоре, с трупом и запертым конференц-залом, полным менеджеров среднего звена. зомби, чтобы объяснить.
  
  
  
  4: ТЕПЕРЬ ТЫ В ТРЮКЕ
  
  МОЯ ПРОВЕРКА КОГДА-ЛИБО НЕМНОГО ЗАДЕРЖИВАЕТСЯ. Я провожу около восьми часов в ближайшем полицейском участке, допрашивая одного пилота GSA за другим. Сначала я думаю, что меня собираются арестовать — стрелять в курьера — это известная салонная игра в кругах призраков, — но через несколько напряженных часов тон допроса меняется.
  
  Кто-то наверху явно разбирается в событиях и сглаживает мой путь. «Лучше всего вам уехать из страны завтра», — не улыбаясь, говорит Герхардт из Франкфурта. «Позже у нас будут вопросы, но не сейчас». Он качает головой. «Если вам случится увидеть мисс Рэндом, пожалуйста, объясните, что у нас есть вопросы и к ней». Неразговорчивый полицейский отвозит меня обратно в отель, где бригада уборщиков GSA заменила дверь конференц-зала ровным отрезком совершенно новой стены. Я прохожу мимо него, не совсем теряя рассудок, затем возвращаюсь в свою экранированную спальню и провожу бессонную ночь, пытаясь угадать себя. Но мало того, что прошлое — это другая страна, это страна, которая не выдает визы; Итак, первым делом с утра я спускаюсь вниз, чтобы забрать арендованную машину.
  
  Кошмар техподдержки ждет меня внизу в гараже. Пинки расхаживает с блокнотом, пытаясь выглядеть служебным, в то время как Брэйнс по локоть в багажнике с тестером цепей и рулоном клейкой ленты.
  
  "Что. Блять?" Я успеваю сказать, затем прислоняюсь к бетонному столбу.
  
  «Мы модифицировали эту машину Smart для вас!» — взволнованно говорит Пинки. «Вы должны знать, как использовать все его особенности».
  
  Я недоверчиво протираю глаза. «Послушайте, ребята, на меня напали поедающие мозг зомби, и сегодня вечером я должен вылететь на Сен-Мартен. Сейчас неподходящее время, чтобы показывать мне ваши игрушки. Я просто хочу вернуться домой…»
  
  «Невозможно», — бормочет Брэйнс с полным ртом замасленных болтов, которые подозрительно выглядят так, как будто они только что вышли из коллектора двигателя.
  
  — Энглтон сказал нам не отпускать вас, пока вы не закончите инструктаж! — восклицает Пинки.
  
  Нет выхода. "Хорошо." Я зеваю. «Ты просто верни эти болты обратно, и я пойду».
  
  "Посмотрите сюда, в багажник. То, что наши американские друзья назвали бы багажником. Осторожно, обратите внимание на эту трубу! Хорошо. Теперь обратите внимание, Боб. Мы добавили хост Bluetooth под сиденье водителя и перепрофилированный персональный видеоплеер, Linux Периферийные экраны по всем пяти сторонам света, пять граммов кладбищенской пыли, смешанной с маслом бергамота и языком тритона в гнезде прикуривателя, и полностью подключенная схема Ди-Гамильтона, приклеенная к нижней стороне корпуса. зажигание включено, вы в безопасности от попыток овладения Если вам нужно избавиться от зомби на пассажирском сиденье, просто нажмите кнопку прикуривателя и дождитесь волшебного дыма У вас есть мобильный телефон, да?
  
  С Bluetooth и песочницей Java? Отлично, я пришлю вам по электронной почте апплет — запустите его, подключите телефон к автомобильному хабу, и все, что вам нужно сделать, это набрать 6-6-6, и машина приедет к вам, где бы вы ни находились. Есть еще один апплет для удаленного запуска всех средств противодействия машине на тот случай, если кто-то подсунул ей сюрприз».
  
  Я качаю головой, но она не перестает кружиться. «Зомби-дым в гнезде прикуривателя, схема Ди-Гамильтона в корпусе, и машина приезжает, когда я ее вызываю. Ладно. Эй, что…»
  
  Он хлопает меня по руке, когда я тянусь к квадратной шишке, прикрепленной к рычагу переключения передач клейкой лентой. "Не трогай эту кнопку, Боб!"
  
  "Почему? Что произойдет, если я коснусь этой кнопки, Пинки"
  
  "Машина катапультируется!"
  
  "Разве вы не имеете в виду, что пассажирское сиденье выбрасывается?" — саркастически спрашиваю я.
  
  С меня хватит этой ерунды.
  
  «Нет, Боб, ты слишком много фильмов смотрел. Машина катапультируется». Он тянется через спинку моего сиденья и поглаживает толстую трубу, занимающую центр багажного отделения.
  
  Я глотаю. "Разве это не немного... опасно"
  
  «Там, куда вы идете, вам понадобится вся помощь, которую вы можете получить».
  
  Он хмурится. «В трубе находится ракетный двигатель и катушка с кабелем, прикрепленная болтами к шасси. Подушки безопасности в ступицах колес срабатывают, когда акселерометр показывает, что вы достигли апогея, если вы еще не использовали их в режиме амфибийного преследования. Что бы вы ни делали, не делайте этого. не нажимайте эту кнопку, пока вы в туннеле или под укрытием». Я смотрю на бетонную крышу автостоянки и вздрагиваю. «Подушки безопасности надежно закреплены, если вы приземлитесь на воду, вы можете просто уехать». Он замечает мой пристальный скептический взгляд и хлопает по трубе ракеты.
  
  «Это совершенно безопасно — они используют их на боевых вертолетах уже почти пять лет!»
  
  "Иисус." Я закрываю глаза и откидываюсь назад. «Это все еще чертов автомобиль Smart. Range Rover везут их как спасательные шлюпки. Не могли бы вы достать мне Aston Martin или что-нибудь в этом роде?»
  
  «Почему вы думаете, что мы дадим вам Aston Martin, даже если бы мы могли себе это позволить? В любом случае, Энглтон говорит, чтобы напомнить вам, что он взят в аренду у одного из наших партнеров из частного сектора. Ответ корпорации "Крайслер". Вы уже превысили наш бюджет на расходные материалы, итого Compaq на собрании - кстати, в чемодане в багажнике вас ждет новый. Это серьезное дело: вы представляете Прачечная перед Черной палатой и несколько очень крупных оборонных подрядчиков, олдскульный галстук и все такое».
  
  «Я ходил в общеобразовательную школу Норт-Харроу, — устало говорю я, — они не доверяли нам галстуки после того, как старшая пятая часть пыталась линчевать Брайана Спода».
  
  "Ну что ж." Пинки достает толстый конверт. «Ваш маршрут, как только вы прибудете в аэропорт Джулианы. В торговом центре «Марина» есть приличный портной, и мы отправили факсом ваши измерения. Гм. Вы одеваетесь налево или…»
  
  Я открываю глаза и смотрю на него, пока он не увянет. «Восемь мертвых». Я поднимаю необходимое количество пальцев. — Через двадцать четыре часа. И я должен ехать по гребаному автобану в этой куче дерьма…
  
  «Нет, не надо», — говорит Брэйнс, наконец выпрямляясь и вытирая руки тряпкой. «Нам нужно упаковать Smart, если мы собираемся завтра отправить его в Махо-Бич — вы едете с нами». Он указывает на блестящий черный фургон «Мерседес», припаркованный напротив. "Чувствовать себя лучше"
  
  Вау, я больше не собираюсь обстреливать BMW.
  
  Чудеса иногда случаются, даже в прачечной. Я киваю. "Давайте идти."
  
  Я сплю большую часть пути во Франкфурт. Мы опаздываем в аэропорт — неудивительно в свете предыдущих событий, — но Пинки и Брэйнс ухищряются в своих удостоверениях и везут нас через два сетчатых ограждения, мимо полицейского контрольно-пропускного пункта на перрон. , вручите мне портфель и высадите меня у подножия ступеней воздушного моста. Он прицеплен к аэробусу Люфтганзы, направляющемуся в парижский район Шарль-де-Голль, и к быстрой пересадке. "Шнель!" — настаивает взволнованная стюардесса. «Ты последний. Иди сюда».
  
  Через полтора часа и VIP-трансфер я уже в бизнес-классе на борту Air France A300, направляющегося в международный аэропорт Принцессы Юлианы. Купе полупустое.
  
  «Пожалуйста, пристегните ремни и обратите внимание на предполетный инструктаж». Я закрываю глаза, пока они закрывают за мной двери. Потом кто-то трясет меня за плечо: это стюардесса. «Мистер Ховард? У меня есть сообщение, чтобы сообщить вам, что на этом рейсе есть доступ к Wi-Fi. Вы должны позвонить в свой офис, как только мы будем в воздухе на крейсерской высоте и погаснет индикатор ремня безопасности».
  
  Я безмолвно киваю. Wi-Fi? На таком тридцатилетнем туристическом грузовике? "Счастливого пути!" Она встает и идет к задней части салона. «Позвони, если тебе что-нибудь понадобится».
  
  Я дремлю во время обычной предполетной подготовки и ненадолго просыпаюсь, когда звук двигателя переходит в оглушительный рев, и мы сваливаемся на взлетно-посадочную полосу. Я чувствую неестественную усталость, как будто лишен жизни, и у меня странное чувство, что кто-то еще спит на пустом месте рядом со мной, достаточно близко, чтобы положить голову мне на плечо, но следующее место пустует. Перелив от Рамоны? Затем мои глаза снова закрываются.
  
  Должно быть, давление в кабине, стресс последних дней или наркотики в шампанском после взлета, потому что мне снится очень странный сон. Я снова в конференц-зале в Дармштадте, шторы опущены, но вместо комнаты, полной зомби, я сижу за столом напротив Энглтона. Он и в лучшие времена выглядит наполовину мумией, пока не увидишь его глаза: бриллиантово-голубые и острые, как бормашина дантиста. Сейчас они — единственная его часть, которую я вообще могу видеть, потому что он поглощен тенями, отбрасываемыми старомодным слайд-проектором, освещающим стену позади него. Общий эффект очень зловещий. Я оглядываюсь через плечо, пытаясь понять, куда подевалась Рамона, но ее там нет.
  
  «Обрати внимание, Боб. Поскольку ты имел дурную милость так долго тянуть мой предыдущий брифинг, что он сам стерся до того, как ты его закончил, я отправил тебе еще один». Я открываю рот, чтобы сказать ему, что он полон дерьма, но слова не вылетают. Одиторская палата, думаю я, давясь языком и начиная паниковать, но тут моя гортань расслабляется, и я могу сомкнуть челюсть. Энглтон замогильно улыбается. "Есть хороший парень."
  
  Я пытаюсь сказать "отсоси", но вместо этого выходит "отпиши меня".
  
  Кажется, мне разрешено говорить, пока я остаюсь в теме.
  
  "Конечно. Я объяснил историю "Гломар Эксплорер" и операции "ДЖЕННИФЕР" и "АЗОРИАН". Чего я не объяснил - это не идет дальше твоих снов и того, что происходит внутри твоих собственных глаз, особенно когда Рамона не спит, - так это то, что ДЖЕННИФЕР и AZORIAN были легендами для прикрытия. Пробные прогоны, практические эксперименты, если хотите. Извлекать артефакты со дна океана, в зонах, переданных человечеством BLUE HADES — Deep Ones — на неограниченный срок в соответствии с условиями Бентических договоров и Соглашение Азорских островов».
  
  Энглтон делает паузу, чтобы отпить из стакана воды со льдом рядом с промокательной бумагой. Затем он щелкает кнопку продвижения слайдов на проекторе. Клик-клак.
  
  «Это карта мира, в котором мы живем, — объясняет Энглтон. — И эти розовые зоны — те, по которым разрешено бродить людям. Наша резервация, если хотите. Засушливые континенты, продуваемые воздухом, и болезненно яркие поверхностные воды низкого давления океанов. Около тридцати четырех процентов площади поверхности Земли. Остальное, территория Глубоководных, нам разрешено плыть выше, но это все. Попытки заселить глубины океана будут встречать сопротивление таким образом, что наш вид не выживет достаточно долго, чтобы пожалеть о них».
  
  Я облизываю губы. "Как? Я имею в виду, у них есть ядерное оружие или что-то в этом роде"
  
  «Хуже, чем это». Он не улыбается. «Это — «щелк-клак» — Кумбре-Вьеха на острове Ла-Пальма. Это один из семидесяти трех вулканов или гор, расположенных глубоко под водой — большинство других представляют собой затопленные гайоты, а не вершины, на которые можно взобраться, — которые ГОЛУБОЙ АИД приготовились. Три четверти человечества живут в пределах 200 миль от морского побережья. Если они когда-нибудь потеряют терпение по отношению к нам, Глубоководные могут вызвать подводные оползни. Одна только Кумбре-Вьеха готова отложить 500 миллиардов тонн породы на дне Севера Атлантику, создав цунами, высота которого будет двадцать метров к тому времени, когда оно достигнет побережья Нью-Йорка. Увеличьте его до пятидесяти метров к тому времени, когда оно достигнет Саутгемптона. Если мы спровоцируем их, они могут принести больше разрушений, чем полномасштабная ядерная война. И они населяли эту планету задолго до того, как наши предки-гоминиды открыли огонь».
  
  "Но у нас есть средство устрашения, конечно..."
  
  Нет, — выражение лица Энглтона неумолимо. — Вода поглощает энергию ядерного взрыва гораздо эффективнее, чем воздух. Вы получаете мощную волну давления, но без значительного теплового или радиационного ущерба: ударная волна отлично подходит для разрушения подводных лодок, но гораздо менее эффективна против подводных организмов при атмосферном давлении. Мы могли бы навредить им, но не так сильно, как они могли бы навредить нам. А что касается остального, — он указывает на экран, — они могли бы уничтожить нас до того, как мы их обнаружили, если бы захотели. У них есть доступ к технологиям и инструментам, которые мы едва можем себе представить.
  
  Это Глубоководные, СИНИЙ АИД, ветвь древней и могущественной инопланетной цивилизации. Некоторые из нас подозревают, что угроза суперцунами — это отвлечение. Это похоже на пехотинца, направляющего штурмовую винтовку со штыком на охотника за головами, который видит только лезвие на палке. Даже не думай угрожать им, мы существуем, потому что они не питают к нам врожденной неприязни, но у нас есть, по крайней мере, сила изменить это, если мы поступим опрометчиво».
  
  "Тогда о чем, черт возьми, говорила ДЖЕННИФЕР"
  
  Клик-клак. «Неуместная попытка закончить холодную войну досрочно, приобретя поистине адское по своим возможностям оружие.
  
  Точную природу которых тебе сейчас знать не нужно, если ты собирался спросить».
  
  Я смотрю вниз на мрачную серую сцену. Мне требуется несколько секунд, чтобы понять, что это глубоководный илистый ландшафт.
  
  По слоистым илам разбросаны мелкие предметы неправильной формы, одни круглые, другие длинные. Еще пара секунд, и мой мозг признает, что мои глаза видят водянистое поле из черепов, бедренных костей и ребер. У меня есть идея, что не все они полностью люди.
  
  «Карибское море скрывает много тайн. Это поле ила покрывает глубокий слой, богатый гидратами метана. Когда какая-то сила дестабилизирует отложения, они пузырятся из глубины — подобно выбросу углекислого газа из стоячих вод озера Ньос в Камеруне. Но, в отличие от озера Ниос, газ не ограничивается рельефом, поэтому после выхода на поверхность он рассеивается.
  
  Это не угроза удушья, но если вы находитесь на корабле, который застрял над выбросом гидрата, тогда море под вашим килем превратится в газ, и вы пойдете прямо к шкафчику Дэви Джонса. Энглтон прочищает горло. У HADES есть какой-то способ пополнения этих депозитов и запуска выпусков. Они используют их, чтобы держать нас, мешающих гоминидов, подальше от вещей, которые нас не касаются, таких как поселение в Ведьминой дыре в Северном море… и глубины Бермудского треугольника».
  
  Я глотаю. "Что там внизу"
  
  «Одни из самых глубоких океанических впадин на Земле. И некоторые из самых больших инсталляций BLUE HADES, о которых нам известно».
  
  Энглтон выглядит так, словно он надкусил лимон, ожидая апельсина. «Это мало что говорит — большинство их местонахождений известно нам только из нейтринного картирования и сейсмологии.
  
  Та часть биосферы, которую мы понимаем, ограничена поверхностными водами и континентальными массивами суши, мальчик. На глубине ниже тысячи морских саженей, не говоря уже о глубине Мохоровичича, это совсем другая игра».
  
  "Мохо-что"
  
  «Нижняя сторона континентальных плит, на которых мы живем, — ниже разрыва лежит верхняя мантия. Вы что, географию в школе не изучали?»
  
  «Э-э…» Большую часть школьных уроков географии я дремала, рисуя воображаемые континенты на обложках тетрадей или пытаясь набраться смелости, чтобы передать сообщение Лиззи Грэм в соседнем ряду. Теперь похоже, что пропущенные уроки вот-вот вернутся и ужалят меня.
  
  «Двигаемся дальше, позвольте мне посмотреть, правильно ли я понял. Эллис Биллингтон приобрел корабль-шпион ЦРУ, предназначенный для исследования территории СИНЕГО АИДА. У него достаточно высокий уровень допуска, чтобы знать, на что он способен, и его люди пытается подкупить различные разведывательные организации, как в Дармштадте. Он играет в какой-то эндшпиль, и вам не нравится запах, как и Черной палате, что объясняет меня и Рамону. Я прав до сих пор?
  
  Энглтон кивает. «Должен напомнить вам, что Биллингтон необычайно богат и имеет пальцы в поразительном количестве пирогов. Например, через свою нынешнюю жену — третью — он владеет империей косметики и высокой моды; помимо IT-корпораций владеет судоходством. , авиация и банковские интересы. Ваше задание — и Рамоны — подобраться поближе к Биллингтону. В идеале вам следует придумать приглашение на борт его яхты «Мабузе», в то время как Рамона остается на связи с вашей резервной командой и местным главой резидентуры. Ваша техническая поддержка — Пинки и Брейнс, ваша мускульная поддержка — Борис, и вы должны поддерживать связь с начальником нашей карибской резидентуры Джеком Гриффином. но вы должны отчитываться непосредственно передо мной, а не перед ним. Неофициально Гриффин ушел на пастбище — принимайте все, что он говорит, с щепоткой соли. Ваша задача — подобраться поближе к Биллингтону, оставаться на связи с нами и быть действовать, если и когда мы решим убить его».
  
  Мне удается не стонать. «Почему на борту яхты должен быть я — почему не Рамона? Я думаю, она была бы намного лучше в полевых операциях. Или начальник станции? Если подумать, почему AIVD не делать это? Это их территория...
  
  «Они пригласили нас; все, что я могу сказать сейчас, это то, что у нас есть специалисты в этой области, которых им не хватает. И это должны быть вы, а не Рамона. Во-первых, вы автоном, уроженец этого континуума: они не может поймать вас в ловушку кривой Дхо-Нха или привязать вас к сетке призыва. И, во-вторых, это должны быть вы, потому что таковы правила игры Биллингтона». Выражение лица Энглтона пугает. «Он игрок, Боб. Он точно знает, что делает и как обойти наши сильные стороны. Он держится подальше от континентальных массивов суши, использует азартные игры, чтобы определить свои действия, спит в клетке Фарадея на борту корабля с серебряным… киль с гальваническим покрытием. Он играет с нами по сценарию. Я не имею права говорить вам, что это такое, но это должны быть вы, а не Рамона, и никто другой».
  
  — У нас есть какие-нибудь идеи, что он планирует? Вы сказали что-то об оружии…
  
  Энглтон устремляет на меня стальной взгляд. "Обрати внимание, Боб.
  
  Презентация вот-вот начнется." И на этот раз я не могу сдержать стон, потому что это еще одно из его чертовых слайд-шоу, и если вы думали, что PowerPoint - это штаны, вы не вытерпели час монолога Энглтона над горячим слайдом. проектор.
  
  СЛАЙД 1: Фотография трех мужчин в костюмах с большими лацканами и широкими галстуками середины 1970-х годов. Они стоят перед какой-то нечеткой структурой, похожей на здание, возможно, сборной. Все трое носят значки, прикрепленные к нагрудным карманам.
  
  «Тот, что слева, — это я: вам не нужно знать, кто эти двое. Эта фотография была сделана в 1974 году, когда я был назначен на операцию «АЗОРЯН» в качестве нашего связного — официально от МИ-6 в качестве наблюдателя, но вы знаете, Здание, перед которым я стою...»
  
  СЛАЙД 2: Фотография, сделанная с видом на корму вдоль палубы огромного морского судна. Слева есть гигантское сооружение, похожее на буровую установку, перед которой сложены стеллажи с трубами. Прямо впереди, на корме, видна структура, мелькнувшая на предыдущем слайде, — мобильный офис, поднятый над палубой, линия крыши ощетинивается антеннами. За ним перед надстройкой корабля вырисовывается спутниковая тарелка.
  
  «Мы на борту «Хьюз Гломар Эксплорер» во время его неудачного рейса, чтобы поднять затонувшую советскую подводную лодку с баллистическими ракетами класса «Гольф-II» К-129. Объявленная как операция «ДЖЕННИФЕР», информация об этом просочилась в прессу кем-то, кто действовал по неофициальному приказу директора. СВР — обычная чертова война за территорию — и Уотергейт к черту к середине 1975 года. Я сказал, что операция «ДЖЕННИФЕР» не увенчалась успехом. Официально ЦРУ вернуло только переднюю часть подлодки на десять метров или около того, потому что задняя часть отломилась. На самом деле… .."
  
  СЛАЙД 3: Зернистые черно-белые фотографии, явно снятые с экранов телевизоров: длинная цилиндрическая конструкция, зажатая в когтях огромного захвата. Снизу к ней поднимаются тонкие струйки.
  
  «СИНИЙ АИД возмутился вторжением на их территорию и решил воспользоваться своими правами на спасение в соответствии со статьей пятой, пунктом четвертой Бентического договора. Отсюда и щупальца. Теперь…»
  
  СЛАЙД 1 (повтор): на этот раз человек в середине обведен красным маркером. «Этот парень посередине — Эллис Биллингтон, каким он выглядел тридцать лет назад. Эллис был гениален, но в то время плохо социализировался. надеялся прийти в себя из рубки подлодки.Я тогда не обратил на него особого внимания, что было ошибкой.
  
  У него уже был допуск к секретным данным, и после фиаско с Дженнифер он переехал в Сан-Хосе и основал небольшой бизнес по производству электроники и программного обеспечения».
  
  СЛАЙД 4: Грубоватая печатная плата. Похоже, что вместо стекловолокна он сделан из фанеры, которая слишком долго подвергалась воздействию морской воды и, как следствие, деформировалась. Гнезда для вакуумных ламп усеивают его поверхность, одно из них занято сломанным основанием компонента; многочисленные диоды и резисторы соединяют его со странной звездчатой конструкцией из золота, которая покрывает большую часть поверхности платы.
  
  «Эта плата была взята из выданного ГРУ ониромантического спирального двигателя модели 60, найденного на борту К-129. Как вы можете видеть, он провел в воде гораздо больше времени, чем было полезно для него. Эллис перепроектировал базовую схему и собрал ее по кусочкам. топология ложного вакуума, которую отключили клапаны.Кстати, это не ваши обычные вакуумные трубки - дисбаланс изотопов в стеклянных гильзах, легированных торием, предполагает, что они были эвакуированы путем воздействия на примитивную установку с кильватерным защитным экраном, возможно, на борту спутника модели 3. аналогичный тому, который впервые вышел на орбиту в 1960 году.
  
  Это дало бы им начальное давление примерно на шесть порядков чище, чем что-либо доступное на Земле в то время, при цене за трубку около двух миллионов рублей, что говорит о том, что кто-то в научном управлении ГРУ действительно хотел получить хороший сигнал, если это было еще не очевидно. Теперь мы знаем, что к этому моменту они явно взломали тезис Ди-Тьюринга и хорошо разобрались в модифицированном енохианском метаграмматическом анализе. Так или иначе, юный Биллингтон пришел к выводу, что Mod-60 OCE, код НАТО «Могила», предназначался для связи с мертвыми.
  
  Во всяком случае, недавно умер».
  
  СЛАЙД 5: Открытый гроб с давно умершим телом.
  
  Труп частично мумифицирован, веки впали в пустые глазницы, челюсть разинута, губы оттянуты.
  
  «Мы точно не знаем, что именно делала система Gravedust на борту К-129. Согласно одной теории, которая в то время была чрезвычайно популярна среди наших друзей из СВР, она имела какое-то отношение к постфактумному командованию второго удара бывшего Советского Союза. -система управления, чтобы политрук подводной лодки мог запросить инструкции у Политбюро после успешного обезглавливающего удара.
  
  Тогда они очень стремились сохранить правильную цепочку подчинения. Есть только одна проблема с этой теорией: это вздор. Согласно нашему собственному анализу после этого события — я должен добавить, что Черная палата крайне неохотно расставалась со схемами Могильной пыли, мы, наконец, получили это от них с помощью дистанционного наблюдения — Биллингтон недооценил досягаемость следователя Могильной пыли в 5 раз. минимум тысяча. Нам сказали, что он будет разрешать обратные вызовы только недавно умершим в течение последнего миллиона секунд. На самом деле на этой буровой можно было вызвать самого Тутанхамона. Наше лучшее предположение состоит в том, что Советы планировали поговорить с кем-то, кто действительно был мертв уже очень давно, где-то под океаном».
  
  СЛАЙД 6: Русская подводная лодка, пришвартованная у пирса.
  
  Вдалеке над дальним берегом водного пути вырисовываются заснеженные горы.
  
  «К-129 была довольно старой лодкой в то время, когда она затонула. Фактически, несколько лет спустя Советы списали последний корабль класса «Гольф-II», за исключением одного из однотипных кораблей К-129, который был оставлен для секретные операции.Как катер с баллистическими ракетами, он имел большой трюм, который можно было перепрофилировать для другой полезной нагрузки, а как дизель-электрический он мог тихо работать в прибрежных водах.Дизель-электрические двигатели по-прежнему популярны по этой причине: при работе от батареи сока они даже тише, чем атомная лодка, которая должна постоянно поддерживать работу охлаждающих насосов реактора.Без задней части, включая ракетный отсек, мы могли бы только предположить, что К-129 уже был переоборудован для проникновения.
  
  Однако..."
  
  СЛАЙД 7: размытый серый пейзаж, сфотографированный сверху. Структура, явно искусственная, занимает середину изображения: цилиндрический артефакт, похожий на подводную лодку, но лишенный боевой рубки и снабженный странной конической крышкой с грубой поверхностью. Его корпус явно поврежден, не помят, а лопнул, словно от какого-то сильного внутреннего давления. Тем не менее, он все еще узнаваем как искусственное сооружение.
  
  «Мы полагаем, что это была настоящая цель неудавшейся операции К-129. Она расположена на дне Тихого океана, примерно в 600 морских милях к юго-западу от Гавайев и, совершенно не случайно, на курсе К-129 перед несчастным полетом на борту. взрыв, приведший к полной гибели подводной лодки».
  
  СЛАЙД 8: Не фотография, а синтетическое рельефное изображение дна Тихоокеанского бассейна к юго-западу от Гавайев в искусственных цветах. Изображение контурируется, чтобы представить глубину, и окрашено, чтобы передать какой-либо другой атрибут. Вирулентные красные пятна усеивают глубины, за исключением одного, гораздо более мелкого.
  
  «Спектроскопы с изображением гравислабых нейтрино, установленные на борту спутника земных ресурсов SPAN-2, являются хорошим способом точного определения колоний BLUE HADES. По понятным причинам BLUE HADES не использует широко электричество для своих бытовых и предполагаемых промышленных процессов; мсье Вольт и герр Ампер. не ваши друзья, когда вы живете под пятью километрами соленой воды Вместо этого ГОЛУБОЙ АИД, кажется, контролирует недоступные состояния конденсированной материи, изменяя постоянную тонкой структуры и туннелируя фотино — суперсимметричные аналоги фотонов, обладающие массой — между узлами, где они хотят делать вещи.Одним побочным эффектом этого является эмиссия нейтрино в очень характерном спектре, в отличие от всего, что мы получаем от солнца или от наших собственных ядерных реакторов.Это сканирование плотности для зоны вокруг К-129 и Гавайи, Как вы можете видите, та изолированная неглубокая точка — рядом с местом падения К-129 — довольно сильная, там есть активный источник питания, и он не связан с остальным сетка ГОЛУБОЙ АИД, насколько мы можем судить. Место засекречено, кстати, и известно как Зона Один.
  
  СЛАЙД 9: Скала, очевидно, внутри шахты, освещена прожекторами. Его окружают рабочие в комбинезонах и касках, которые, очевидно, работают над чем-то — возможно, с ископаемым — небольшими ручными инструментами.
  
  «Как видите, это не образец BLUE HADES. Это какой-то другой палеософонт. Эта фотография была сделана в 1985 году в глубокой шахте в Лонганнете в Файфе, прямо у нашего порога. горнодобывающая промышленность — некоторое время назад была официально закрыта по экономическим причинам. Тем не менее, вы были бы правы, если бы сделали вывод, что присутствие таких товарищей по ночи было одним из факторов. На самом деле это труп DEEP SEVEN, и, похоже, своего рода посмертный процесс витрификации или, возможно, анабиоз, из которого он не смог выйти, примерно семь миллионов лет назад. Мы считаем, что DEEP SEVEN были ответственны за машины JENNIFER MORGUE и нейтринную аномалию на предыдущем слайде. Мы очень мало знаем о DEEP СЕМЬ, за исключением того, что они кажутся полиморфными, занимают участки верхней коры вблизи полярных областей, и СИНИЙ АИД боится их».
  
  СЛАЙД 10: Крупный план цилиндрической конструкции со слайда 7. Замысловатые узоры инкрустированной каллиграфии — или, возможно, принципиальные схемы — покрывают стенки машины, тревожащие своей нелинейностью. С одного края картины видна коническая вершина, а при крупном плане становятся видны детали: конический шип с закручивающимся вокруг него по спирали режущим краем.
  
  «Это наша ближайшая фотография МОРГА ДЖЕННИФЕР Зоны номер один. Она представляет явную опасность и по сей день: К-129 был потерян при ее осмотре, как и несколько ROV, присланных Управлением военно-морской разведки США. Это была второстепенная цель операции «Азорян». /JENNIFER до того, как этот проект был закрыт Уотергейтом. Это довольно непокорная цель, потому что вокруг нее, кажется, есть какое-то защитное поле, возможно, акустическое - все, что входит в радиус двухсот шести метров, перестает работать. (Если вы посмотрите вблизи В правом верхнем углу этой фотографии вы увидите обломки предыдущего посетителя.) Наша текущая теория состоит в том, что это либо артефакт DEEP SEVEN, либо система BLUE HADES, разработанная для предотвращения вторжений DEEP SEVEN. Мы предполагаем, что Советы пытались контакт с DEEP SEVEN посредством системы Gravedust на К-129 — и катастрофически провалился».
  
  СЛАЙД 11: Похожая фотография другой машины, на этот раз с меньшими повреждениями. Фотография сделана с гораздо более близкого расстояния, и хотя на одной изогнутой стороне есть неровное отверстие, в остальном корпус цел.
  
  «Это аналогичный артефакт, расположенный недалеко от северной оконечности желоба Пуэрто-Рико, примерно в четырех километрах ниже на известняковом плато. ДЖЕННИФЕР МОРГ. Зона номер два, похоже, повреждена, но то же поле отчуждения все еще на месте и работает. расследование с ROV обнаружено..."
  
  СЛАЙД 12: Очень тусклый, зернистый вид через неровное отверстие в боку артефакта. Внутри находится прямоугольная структура. Его окружают странные изогнутые объекты, некоторые из которых напоминают форму внутренних органов.
  
  «Похоже, что эта структура содержит — или даже состоит из — остеклованных или иным образом сохранившихся остатков DEEP SEVEN.
  
  Вы заметите сходство этой конструкции с какой-то кабиной: мы полагаем, что это бурильная машина глубокой коры или высокой мантии, что, возможно, делает ее в DEEP SEVEN эквивалентом бака или скафандра. Мы не совсем уверены, что он здесь делает, но теперь мы чрезвычайно заинтригованы интересом Эллиса Биллингтона к нему. Он купил Explorer, сильно модифицировал его и, используя его в качестве хоста, проводил ходовые испытания дистанционно управляемой машины. Наша информация о деятельности Биллингтона тревожно скудна, но мы полагаем, что он намеревается поднять и, возможно, активировать артефакт DEEP SEVEN. Его опыт работы с системами Gravedust позволяет предположить, что он может попытаться получить информацию с мертвого DEEP SEVEN на его борту, а направление его действий предполагает, что он имеет некоторое представление о том, что он там делает.
  
  «Сейчас я не собираюсь вдаваться в долгие дискуссии о последствиях раздражения хтонийцев — простите меня, DEEP SEVEN — или участия в геополитическом споре между DEEP SEVEN и BLUE HADES. Достаточно сказать, сохранение коллективного нейтралитета человеческого вида является первостепенной задачей этого отдела, и вы должны принять это в качестве своей основной точки отсчета в предстоящие дни.
  
  «Но вкратце, ваша миссия состоит в том, чтобы подобраться поближе к Биллингтону и выяснить, что, черт возьми, он планирует делать с ДЖЕННИФЕР МОРГ, Зоной номер два. Затем скажите нам, чтобы мы могли решить, какие действия нам нужно предпринять, чтобы он не разозлил СИНЮЮ». HADES или DEEP SEVEN Если он разбудит древних спящих ужасов, мне придется проинструктировать личного секретаря и Объединенный комитет по надзору за разведкой, чтобы они могли объяснить ДЕЛО КОШМАРНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ комитету КОБРЫ под председательством премьер-министра, и я ожидаю это сделает их крайне несчастными. Британия полагается на тебя, Боб, так что постарайся не устраивать свою обычную мешанину».
  
  Энглтон исчезает, сменяясь более нормальным сном, перемежаемым смутным эхом беспокойного метания на огромной гостиничной кровати. В конце концов я просыпаюсь и обнаруживаю, что фильм в полете закончился, и мы находимся в глуши. Аэробус мчится сквозь чистое атлантическое небо, паря высоко над затонувшими галеонами с сокровищами Испанского Майна. Я потягиваюсь на месте, пытаюсь помассировать мышцу сбоку на шее и зеваю. Затем я просыпаю свой ноутбук. Почти сразу окно Skype начинает мигать, привлекая внимание. У вас есть голосовая почта, говорит он.
  
  Голосовая почта? Черт, да — в этом Дивном Новом Мире нет спасения от Интернета даже на высоте 40 000 футов. Я снова зеваю и втыкаю наушники, пытаясь стряхнуть с себя влияние отдаленно ощущаемого покоя Рамоны. Я смотрю на экран. Это Мо, и она тоже в скайпе, так что я звоню.
  
  "Боб?" Ее голос немного хрипит — сигнал передается через спутник в самолет, и задержка пугает.
  
  «Мо, я в самолете. Ты в деревне?»
  
  «Я в Виллидж, Боб, завтра выезжаю. Слушай, вчера ты задал мне вопрос. нет, беги со всех ног.
  
  Вы начнете делиться снами, с этим связана телепатия, но, что еще хуже, есть и утечка реальности. В конечном итоге вы принимаете аспекты своего партнера по запутанности, и наоборот. Если их убьют, вы, скорее всего, упадете замертво на месте; если это длится более пары недель, это выходит за рамки обмена мыслями, вы можете навсегда слиться с ними.
  
  Хорошая новость заключается в том, что запутанность можно разорвать с помощью довольно простого ритуала. Плохая новость заключается в том, что для этого требуется сотрудничество обеих сторон. Есть ли у вас выход из положения?»
  
  «Слишком поздно. Они проверили это вчера…»
  
  «Черт, любовь моя, сколько времени тебе понадобится, чтобы понять, что если они попросят тебя сделать им особую услугу, ты должен бежать как…»
  
  "Мо."
  
  "Боб"
  
  «Я знаю…» У меня перехватывает горло, и я на мгновение замолкаю. "Я тебя люблю."
  
  "Да." Ее голос слаб в конце интернет-соединения.
  
  "Я тоже тебя люблю - "
  
  Это слишком больно слышать. «Она спит».
  
  "Она"
  
  "Демон." Я оглядываюсь, но в ряду передо мной никого нет, и я стою прямо перед перегородкой между бизнесом и классом крупного рогатого скота. «Рамона. Оперативник Черной палаты. Я не…» Это слишком неприятно: я пытаюсь придумать другой способ подойти к этому вопросу.
  
  — Она причинила тебе боль? Тон Мо настолько холоден, что у меня морозит ухо.
  
  "Нет." Еще нет. — Я не хочу, чтобы ты приближался к ней, Мо. Это не ее вина. Она такая же жертва этого, как и…
  
  «Чушь собачья, любовь моя. Я хочу, чтобы ты передал ей от меня, что если она хотя бы подумает о том, чтобы с тобой связываться, я сломаю ей все кости…»
  
  "Мо! Перестань!" Я понижаю тон голоса. «Даже не думай об этом. Ты не хочешь в это ввязываться. Просто не надо.
  
  Подожди, пока все закончится, и мы вместе отправимся в отпуск и уйдем от всего этого».
  
  Пауза. Я напрягаюсь внутри, отчаянно надеясь на лучшее. Наконец: «Это твой приговор, и я не могу тебя остановить.
  
  Но я предупреждаю вас, не позволяйте им трахаться с вами. Ты знаешь, как они используют людей, что они сделали со мной, верно?
  
  Не позволяй им сделать это и с тобой тоже, — вздох. — Так зачем же они послали тебя?
  
  Я глотаю. — Энглтон говорит, что ему нужно, чтобы я проник внутрь операции, и я думаю, ему нужен неблокируемый канал связи с полевым диспетчером. Вы спросили его, о чем это…
  
  Я заканчиваю здесь, и мне нужно завтра вернуться в Лондон: я вытащу все из Англтона до заката. Куда он посылает тебя? твоя резервная копия"
  
  — Я еду в аэропорт Принцессы Юлианы на Сен-Мартене, работаю в Скай Тауэр в заливе Махо. Он послал Бориса, Пинки и Брэйнса присматривать за… Внезапно я понимаю, к чему это ведет. Быстро соображаю, я не такой. — Слушай, не пытайся…
  
  «Я вылетаю следующим рейсом, мне просто нужно коснуться базы достаточно долго, чтобы ограбить Гарри, праздничную копилку. В аду будет холодный день, прежде чем я доверю твою шкуру их…»
  
  "Не!" Я уже вижу это, ужасные видения, вырывающиеся из искривленных глубин моего подсознания. Понимает ли Мо, что означает моя связь с Рамоной? Боюсь даже подумать, что она будет делать, если догадается, что Рамона окажется на одном континенте. Мо очень тактический человек. Тактильная тоже — страстная, вспыльчивая и способная мыслить нестандартно — но если вы покажете ей препятствие, у нее будет тревожная тенденция пробить его. В конце концов, именно так она и оказалась в Прачечной: обогнув Черную палату, прямо на колени нашей организации. Я очень люблю ее, но мысль о том, что она появится в моем гостиничном номере, а я попытаюсь не прикасаться к ней, пока я в этой неловкой связи с Рамоной, пугает меня до чертиков. Это не совсем обычный грязный внебрачный роман, не так ли? Не то чтобы я на самом деле спала с Рамоной, и не то, чтобы я была замужем за Мо. Но у него есть все тот же потенциал, чтобы взорваться мне в лицо — и это если не учитывать небольшие дополнительные детали, такие как Рамона, являющаяся телесным проявлением демонической сущности из-за пределов пространства-времени, и Мо, являющаяся могущественной волшебницей.
  
  «Вы расстаетесь. Держитесь! Увидимся послезавтра!» Она гудит, потом связь обрывается.
  
  Секунду смотрю на экран. Потом сглатываю насухо и нажимаю кнопку СЕРВИС для бортпроводника. «Мне нужно выпить, — говорю, — водки и апельсина оти рокс». Затем какое-то чутье заставляет меня добавить: «Потрясен». Прямо как я.
  
  Я провожу большую часть остатка полета, решительно пытаясь напиться. Я знаю, что во время полета в гермокабине нельзя так себя вести — обезвоживается, похмелье усиливается, — но мне плевать.
  
  Где-то недалеко от Исландии Рамона просыпается и рычит на меня за то, что я загрязняю ее кору головного мозга осадками коктейля, но либо мне удается забаррикадировать ее, либо она решает дать мне выходной за плохое поведение. Я в пьяном виде играю в Quake на своем Treo, а затем снова засыпаю, читая меморандум, в котором обсуждается моя ответственность за амортизацию технологического оборудования и претензии по списанию в соответствии с целесообразными операциями по содержанию. Я не хочу, чтобы меня посетили Аудиторы из-за неправильно заполненной формы PT-411/E, но проклятая штука, кажется, защищена полем оцепенения, и каждый раз, когда я смотрю на нее, мои веки хлопают. закрываются как защитные барьеры от взрыва.
  
  Я просыпаюсь за полчаса до приземления с пульсирующим лбом и языком, который на вкус как умершая на нем мышь. Огромная сияющая гладь пляжа Махо окружена отелями: море невероятно синее, как случайность в химической лаборатории. Жар обрушивается на меня, как гигантская печь, пока я, шатаясь, спускаюсь по ступенькам на бетон рядом со зданием терминала.
  
  Половина пассажиров — крохи; остальные — серф-нацисты и любители дайвинга, вроде массовки, проходящей прослушивание для эпизода «Спасателей Малибу». Ударная группа похмельных фэйри ныряет и кружит вокруг меня на карманных реактивных ранцах, когда они не играют в поло на моем черепе резиновыми молотками. Здесь два часа дня, в Дармштадте около шести, и я в пути уже почти двенадцать часов: деловой костюм, который я надел со встречи в «Рамаде», кажется странно жестким, как будто он затвердевает в экзоскелет. Я чувствую, чтобы не придавать этому слишком большого значения, как дерьмо; поэтому, когда я выхожу из зоны выдачи багажа, я с глубоким облегчением вижу, что старый заскорузлый буфер держит кусок картона, на котором нацарапано: HOWARD — CAPITAL LAUNDRY SERVICES.
  
  Я направляюсь к нему. «Привет. Я Боб. Ты…»
  
  Он смотрит на меня с ног до головы, как будто я что-то, что он только что снял с подошвы своего ботинка. Я делаю двойной дубль. Ему около пятидесяти, он очень британец в позднеимперском стиле, с маринованным джином — в своем легком тропическом костюме, полковом галстуке и восковых усах он выглядит так, будто только что вышел из фильма «Торговец слоновой костью». — Мистер Говард. Ваш ордер, пожалуйста.
  
  "Ой." Я роюсь в кармане какое-то время, пока не нахожу вещь, затем неопределенно машу ею в его сторону. Его щека дергается.
  
  «Достаточно. Я Гриффин. Следуй за мной». Он поворачивается и идет к выходу. "Ты опоздал."
  
  Я опаздываю? Но я только что приехал! Я спешу за ним, стараясь не врезаться в стены. "Куда мы идем?" Я спрашиваю.
  
  "В отель." Я иду за ним на улицу, и он безапелляционно машет рукой. Подъезжает старый, но ухоженный Jaguar XJ6, и водитель выскакивает, чтобы открыть дверь. "Залезай." Я чуть не падаю на сиденье, но успеваю подложить портфель как раз вовремя, чтобы спасти ноутбук. Гриффин захлопывает передо мной дверь, садится на переднее пассажирское сиденье и стучит по приборной панели: «В Скай Тауэр! Чоп-чоп».
  
  Я ничего не могу поделать: мои глаза закрываются. Это был долгий день, и мой короткий сон в аэробусе не совсем освежил меня. У меня кружится голова, когда «Ягуар» выезжает на недавно заасфальтированную дорогу. Ужасно жарко, даже с работающим на полную мощность кондиционером, и я просто не могу бодрствовать. Кажется, через несколько секунд мы подъезжаем к большой бетонной коробке, и кто-то открывает мне дверь. — Давай, выходи, выходи! Я моргаю и заставляю себя встать.
  
  "Где мы?" Я спрашиваю.
  
  «Отель «Скай Тауэр». Я зарегистрировал вас и подметал номер. Когда они прибудут, ваша команда будет работать на арендованной вилле — это тоже под рукой. Пошли». Гриффин ведет меня мимо стойки регистрации, мимо стенда с Барби, раздающими бесплатные образцы косметики, к лифту и вниз по еще одному анонимному коридору гостиничного пространства, беспорядочно украшенному тростниковой мебелью. Мы оказываемся в видении какого-то корпоративного декоратора тропического гостиничного номера, вся безымянная пятизвездочная мебель плюс французская дверь, открывающаяся на балкон, утопающий в зелени в горшках. Потолочный вентилятор лениво крутится, не производя никакого впечатления на жару. "Садитесь. Нет, не там, здесь." Я сижу, подавляю зевоту и пытаюсь заставить себя посмотреть на него. Либо он хмурится, либо волнуется. "Когда они должны, кстати?" он спросил.
  
  — Они еще не здесь? Я спрашиваю. "Скажи, ты не должен показать мне свой ордер"
  
  "Ба". Его усы дергаются, но он лезет в карман куртки и вытаскивает вещь, которую любой, кто не ожидает ордерного удостоверения, увидит как водительские права или паспорт. В воздухе слабый запах серы. «Ты не знаешь».
  
  "Знаешь что"
  
  Он пристально смотрит на меня, затем, по-видимому, принимает решение. — Они опаздывают, — бормочет он. «Кровавая хуйня». Громче: «Джин с тоником или виски с содовой».
  
  Моя голова все еще пульсирует. — У тебя есть стакан воды? — с надеждой спрашиваю я.
  
  «Ба», — снова говорит он, затем подходит к мини-бару и открывает его. Он достает две бутылки и два стакана. В одну из них он наливает два пальца чистого спирта; другой он ставит рядом с тоником. — Угощайся, — неохотно говорит он.
  
  Это не то, чего я жду от начальника резидентуры. По правде говоря, я не уверен, чего мне следует ожидать: но антикварные «ягуары», полковые галстуки и глоток джина в полдень — это не то. — Тебе сказали, почему я здесь? — спрашиваю я предварительно.
  
  Он ревет так громко, что я чуть не выпрыгиваю из кожи. «Конечно, есть, мальчик! Что, по-твоему, я такой, еще один из твоих чертовых бумажных сутенеров из Уайтхолла?» Он свирепо смотрит на меня. «Боже, помоги тебе, и Бог поможет нам обоим, потому что дома никто не собирается. Черт возьми, какой беспорядок».
  
  "Беспорядок?" Я пытаюсь звучать так, как будто знаю, о чем он говорит, но в моем голосе есть дрожь, и я чувствую себя нечетко из-за смены часовых поясов. "Посмотри на себя." Он осматривает меня с ног до головы с явным презрением — или, что еще хуже, с легким пренебрежением — в голосе.
  
  «Ты полный бардак. Ты в кроссовках и костюме за две гинеи, ради бога, ты выглядишь как хиппи на собеседовании, ты не знаешь, куда делась твоя гребаная резервная команда, и ты должен попасть в задний карман Биллингтона!»
  
  Он звучит как циничный младший брат Энглтона. Я знаю, что не должен позволить ему добраться до меня, но это уже слишком. «Прежде чем вы продолжите, вы должны знать, что я не спал около тридцати часов. Я проснулся в Германии, и я уже пересек шесть часовых поясов и комната, полная плотоядных зомби, пытающихся проглотить мой мозг». Я глотаю стакан воды. «Я не в настроении для этого дерьма».
  
  — Ты не в настроении? Он смеется, как лай лисы.
  
  "Тогда ты можешь просто лечь спать без ужина, мальчик.
  
  Ты больше не в Лондоне, и я не собираюсь мириться с истериками со стороны недисциплинированных писателей-любителей. Он ставит стакан на стол. Ты не прилетишь, нагадишь во все стороны, громко завизжим и снова улетишь, предоставив мне собирать обломки. Пока ты здесь, ты делаешь в точности то, что я говорю. Это не учения комитета, это голландские Антильские острова, и я не позволю вам испортить мою станцию».
  
  "Э?" Я качаю головой. «Кто сказал что-нибудь о…»
  
  «Тебе не нужно было», — говорит он с тяжелым и саркастическим акцентом. «Вы явились через шесть часов после СРОЧНОГО уведомления от какого-то ублюдка в Ислингтоне, который сказал, что вы должны управлять оборудованием сайта, а я должен предоставить все необходимое и так далее. Если вы взбудоражите оппозицию, вы умру в сточной канаве через шесть часов, и я займусь оформлением документов.
  
  Это не Кэмден Маткет, и я не чертов консьерж отеля. Я ответственный за прачечную в Карибском бассейне, и если ты ошибешься в моей нашивке, ты можешь обрушить на нашу коллективную шею всех адских гончих, мальчик, так что ты не собираешься этого делать. Пока вы работаете на моей станции, если вы хотите пердеть, сначала спросите у меня разрешения. Иначе я разорву тебе новый сфинктер. Для твоего блага. Понял"
  
  "Наверное." Я делаю двойной дубль. «Каково присутствие оппозиции поблизости?» Я спрашиваю. Вообще-то я хочу сказать, о какой "оппозиции" ты говоришь, странный человек? — но я полагаю, что это просто заставит его снова накричать на меня.
  
  Гриффин недоверчиво смотрит на меня. «Вы хотите сказать, что вас не проинформировали об оппозиции?»
  
  Я качаю головой.
  
  "Что за бардак. Это Карибы. Кто, по-вашему, оппозиция? Туристы! Побродите, загляните в казино и клубы, и что вы видите? Вы видите туристов. Половина из них - янки, а может быть, половина из них - растения Хорошо, не половина, может быть, одна из ста тысяч Но видите ли, мы здесь примерно в 200 милях от Кубы, а это значит, что они всегда пытаются проникнуть на территорию генералиссимуса.
  
  И с контрабандистами тоже не хотелось бы связываться. У нас есть отмывание денег, у нас есть основной трубопровод наркотиков в Майами через Кубу, и у нас есть полицейские головные боли, идущие из наших ушей, прежде чем мы добавим гребаную оппозицию, пытающуюся использовать нас в качестве плацдарма для их сумасшедшей воды. розыгрыши, — он качает головой, а затем смотрит на меня. — Значит, ты должен следить за туристами одним глазом. Если оппо пришлет убийцу отполировать твою пуговицу, они будут замаскированы под туриста, помяни мои слова. Вы уверены, что они не проинформировали вас?
  
  "Гм." Я изо всех сил стараюсь тщательно обдумать свои следующие слова, но это трудно, когда голова кажется набитой ватой: «Вы говорите о Черной палате, когда используете термин «оппозиция», не так ли? Я имею в виду, на самом деле ты не пытаешься сказать мне, что все туристы — часть какого-то заговора…
  
  — О ком еще, черт возьми, я мог бы говорить? Он недоверчиво смотрит на меня, выпивает остатки своего стакана и стучит им по приставному столику.
  
  — Хорошо, тогда меня проинформировали, — устало говорю я. «Послушай, мне действительно нужно устроиться и закончить свои рабочие документы. Я не думаю, что они собираются убить меня, мой босс устроил, э-э, проживание». Мне удается встать, не падая на потолок, но мои ноги не слишком хорошо реагируют на команды из центра управления. "Можем ли мы продолжить это завтра"
  
  "Кровавый ад." Он смотрит на меня свысока, выражение его лица непроницаемо. "Примирение. Хорошо, мы продолжим это завтра. Тебе лучше быть правым, малыш, потому что, если ты угадал неправильно, они съедят твою печень и огни, пока ты все еще кричишь". Он останавливается в дверях. «Не звони мне, я позвоню тебе».
  
  
  
  5: ВЫСШЕЕ ОБЩЕСТВО
  
  СЛЕДУЮЩИЙ ЧАС ПРОХОДИТ В ТУМНЕ ОП УСТАЛОСТЬ.
  
  Я запираю дверь за Гриффином и каким-то образом умудряюсь добраться до кровати, прежде чем рухнуть лицом вниз в глубокую кучу забвения. Меня беспокоят только странные сны — странные, потому что я как будто переодеваюсь в женскую одежду, а не потому, что мой мозг съеден зомби.
  
  Спустя неопределенное время меня снова будят настойчивый стук в дверь и теплый саркастический голос в затылке: **Вставай, мартышка!** , сжимая подушку, как спасательный круг. Я так хочу спать, что чувствую вкус, но Рамона не оставит меня в покое.
  
  «Открой дверь, или я начну петь, обезьяний мальчик. Тебе это не понравится».
  
  "Пение?" Я переворачиваюсь. Я все еще ношу туфли, я понимаю.
  
  И я все еще ношу этот чертов костюм. Я даже не снял его перед полетом — должно быть, я превращаюсь в менеджера или что-то в этом роде. У меня возникает внезапное навязчивое желание умыться. По крайней мере, галстук ускользнул туда, где обитают эти ужасные твари, когда они не душит своих жертв.
  
  «Я начну с D:Ream. Все может стать только лучше…»
  
  "Ааааа!" Я дергаюсь какое-то время и умудряюсь упасть с кровати. Это будит меня достаточно, чтобы сесть. «Хорошо, просто держи его прямо здесь…
  
  Я ковыляю к входу и открываю дверь. Это Рамона, и во второй раз с тех пор, как я приехал сюда, я испытываю чувство экзистенциальной тоски, которое поражает жвачку на подошве обуви более высокого порядка. Ее идеальная бровь, как у супермодели, морщится, когда она смотрит на меня с ног до головы.
  
  — Тебе нужен душ.
  
  "Расскажи мне об этом." Я сильно зеваю. Она одета в пух и прах в обтягивающее черное платье без бретелек, а в мочки ушей и на шею вставлено целое состояние из бриллиантов. Ее прическа выглядит так, как будто она стоит больше, чем моя зарплата за последний месяц. «Как дела? Планируешь ужинать вне дома»
  
  «Разведка боем». Она входит в комнату, захлопывает за собой дверь и запирает ее. — Расскажите мне о Гриффине. Что он сказал? — требует она.
  
  Я снова зеваю. «Позвольте мне освежиться, пока мы разговариваем». Пинки сказал что-то о туалетном наборе в моем портфеле, не так ли? Я роюсь в ней, пока не нахожу черную сумку Yves Saint Laurent, а затем иду в ванную.
  
  Сон был перелит, я понимаю несчастно. Это будет еще более неловко, прежде чем все закончится. Я чертовски надеюсь, что Энглтон планирует выпутать меня из ее сети как можно скорее — иначе я рискую превратиться в огромную непреднамеренную утечку данных. Более неприятные возможности не дают мне покоя, но я полон решимости игнорировать их. В этой области работы слишком много паранойи может быть хуже, чем слишком мало.
  
  Я открываю косметичку и роюсь в ней, пока не нахожу зубную щетку и тюбик зубной пасты. **Грифоновы орехи**, - посылаю я ей, пока тру внутреннюю сторону нижней челюсти. **Он параноик насчет вас, ребята. Он также настаивает на том, чтобы иметь право вето на мои действия, что более чем неудобно.** Я переключаюсь на верхние передние зубы. **Ты трахался с его головой?**
  
  **Хочешь.** Я почти чувствую ее пренебрежительное фырканье.
  
  ** Мы заклеймили его как бездельника, которого выгнали на пастбище, чтобы он не вмешивался во внутреннюю политику вашего агентства. Он застрял в 1960-х, а не в хороших моментах.**
  
  **Ну.** Я тщательно исследую свои коренные зубы, на случай, если Энглтон поместил среди них микроточку, чтобы рассказать мне, как поступать в подобных ситуациях. **Я не могу комментировать оперативную доктрину Прачечной и зарубежное развертывание в Карибском море — ** (потому что я ничего о них не знаю: может быть, поэтому они выбрали меня для этой операции? Потому что я назначенный гриб, держал меня в неведении и кормил дерьмом?) ** — но соглашусь с вашей оценкой Гриффина. Он чокнутый с вертящимися глазами.** Я захожу в душ и набираю номер до Ниагары. Я должен отчитываться перед Ангктоном, позволяя Гриффину думать, что он в моей цепочке подчинения: что это должно сказать мне о домашней игре, которую Энглтон играет здесь? Я качаю головой. Я не собираюсь играть в политику прачечной прямо сейчас.
  
  Я сосредотачиваюсь на том, чтобы принять душ, затем выхожу и вытираюсь. **Один вопрос заслуживает другого. Зачем ты поднял меня с постели?**
  
  **Потому что я хотел трахаться с твоей головой, а не с головой Гриффина.** Она прислала мне изображение, на котором она дуется, что чертовски отвлекает, когда видишь в зеркале, когда пытаешься бриться. ** Я получил новости от своего оперативного отдела, что Биллингтон прилетел несколько часов назад. Он, вероятно, собирается посетить свое казино раньше — **
  
  **Его казино?**
  
  **Ага. Разве ты не знал? Он владеет этим местом.**
  
  **Ой. Так - **
  
  **Он сейчас внизу.** Я вздрагиваю и на горьком опыте обнаруживаю, что действительно можно порезаться электробритвой, если сильно постараться. Я торопливо заканчиваю и открываю дверь. Рамона сует мне громоздкую сумку.
  
  "Поставить это на."
  
  "Где ты это взял?" Вытаскиваю аккуратно сложенный смокинг; под ним есть еще кое-что.
  
  — Он ждал тебя на стойке регистрации. Она натянуто улыбается. «Вы должны выглядеть соответствующе, если мы собираемся осуществить это»
  
  "Дерьмо." Я ныряю обратно в ванную и пытаюсь понять, что куда. На брюках странные застежки в странных местах, и я понятия не имею, что делать с красной шелковой штукой, похожей на шарф, но, по крайней мере, они схитрили с галстуком-бабочкой.
  
  Когда я открываю дверь, Рамона сидит в кресле у кровати и аккуратно перезаряжает патроны в магазин чрезвычайно компактного автоматического пистолета. Она смотрит на меня и хмурится. «Это должно быть вокруг твоей талии», — говорит она.
  
  «Я никогда не носил ничего из этого раньше».
  
  «Это видно. Позвольте мне». Она заставляет пистолет исчезнуть, потом подходит и приводит меня в порядок. Через минуту она отступает и критически смотрит на меня. — Ладно, пока хватит. При тусклом свете, после пары коктейлей. Постарайся не горбиться так, а то будешь выглядеть так, будто тебе надо судиться с хирургом-ортопедом.
  
  «Извините, это туфли. Это, и вам удалось нанести критический удар по моему счету компьютерной чистоты. Вы уверены, что я не могу просто носить футболку и джинсы?»
  
  «Нет, ты не можешь». Она неожиданно улыбается мне. «Мальчику-обезьяне неудобно в костюме обезьяны? Считай, что тебе повезло, что тебе не приходится иметь дело с бюстгальтерами на косточках».
  
  "Если ты так говоришь." Я зеваю, затем, прежде чем мой задний мозг снова начинает выдавать команды на выключение, я подхожу к своему портфелю и начинаю собирать то необходимое, что выдал мне Борис: наручные часы Tag Heuer со всевозможными странными циферблатами (по крайней мере, один из которых измеряет уровни таумической энтропии). — Я не уверен, что делают кнопки) набор ключей от машины с брелком, скрывающим крошечный GPS-трекер, громоздкий старомодный мобильный телефон…
  
  «Эй, в этом телефоне есть что-то подозрительное! Не правда ли — «я поднимаю трубку» — немного тяжеловат»
  
  Я вдруг понимаю, что позади меня стоит Рамона.
  
  "Выключи это!" — шипит она. «Выключатель питания — это предохранитель».
  
  "Хорошо уже! Я выключаю его!" Я кладу его во внутренний карман, и она расслабляется. "Борис ничего не говорил о том, что он делает?" Тогда пенни падает. "Святой ебать."
  
  «Это то, что вы получите, если включите его, направите на папу и наберете 1-4-7 звезд», — соглашается она. «Требуются девять миллиметровых боеприпасов. Вы согласны с этим?» Она поднимает на меня идеально нарисованную бровь.
  
  "Нет!" Я не привык к огнестрельному оружию, оно меня нервирует; Я гораздо счастливее с КПК, загруженным заклинаниями противодействия Laundry CAT-A и полностью заряженной Hand of Glory. Тем не менее, ничто так не будит меня, как то, что я едва не застрелил кого-то случайно. Я возился с новым планшетным ПК, который мне предоставили Brains, подключая его и настраивая для защиты от вторжений. «Пойдем заглянем к Биллингтону»
  
  Я не очень люблю пляжный кролик. Я не стервятник культуры и не любитель одежды. Опера оставляет меня равнодушным, клубы — это то, что плохие парни делают с тюленями, и я не более склонен работать в слотах, чем стоять посреди вокзала, разрывая двадцатифунтовые купюры. Тем не менее, есть некое косвенное развлечение, когда я выхожу ночью с красивой блондинкой под руку и с коричневым конвертом во внутреннем кармане с надписью «РАСХОДЫ НА ГОСТИНИЧНЫЕ РАСХОДЫ» — даже если мне придется отчитываться за все наличные, которые я получаю. из него, в трех экземплярах, в форме F.219/B, в которой «проигрыши в азартных играх» не указаны в качестве приемлемого оправдания.
  
  Темно, а температура воздуха упала примерно до пяти газовых отметок, и я чувствую себя воскресным жареным в куртке из фольги. С берега дует бриз, создающий слабую иллюзию прохлады, но слишком влажно, чтобы шевелить песчинки на тротуаре. Набережная представляет собой современную бетонную дорожку, окрашенную в пастельные тона и оформленную в тропическом стиле, как праздничную архитектуру в стиле необрутализма. Здесь светло и шумно, бутики открываются допоздна, бары с открытыми окнами и ночные клубы. Толпа такая, как и следовало ожидать: туристы, серферы и отдыхающие, одетые для ночной прогулки по городу. К утру они будут блевать своими маргаритами на променаде в конце застройки, но сейчас они веселая, шумная толпа. Рамона уверенно ведет меня через них прямо к ярко освещенному вестибюлю с красной ковровой дорожкой, который простирается на полквартала впереди нас.
  
  Мой нос пощипывает. О чем они никогда не упоминают в брошюрах, так это о том, что ночные растения распускаются во время туристического сезона. Я стараюсь не чихнуть конвульсивно, пока Рамона пробирается прямо по красной ковровой дорожке, минуя стайку туристов, проверяемых охраной у дверей. Лакей в униформе пытается пресмыкаться перед ее рукой в перчатке. Я иду за ней в вестибюль, и он бросает на меня холодный взгляд, как будто не может решить, то ли ощупать мой бумажник, то ли ударить меня по лицу. Я покровительственно улыбаюсь ему, пока Рамона говорит.
  
  «Вы должны извинить меня, но мы с Бобом здесь новички, и я так взволнована! Не могли бы вы показать мне, где находится касса? Бобби, дорогой, не могли бы вы принести мне выпить? жаждущий!"
  
  Она вдохновенно изображает легкомысленную личность. Я киваю, затем ловлю взгляд швейцара и позволяю себе улыбнуться. — Если бы ты проводил ее до офиса, — бормочу я, затем поворачиваюсь на каблуках и иду в помещение — надеясь, что я не иду в неправильном направлении — чтобы дать Рамоне пространство, чтобы обрушить на него свое очарование. Я чувствую себя немного дерьмово из-за того, что оставляю швейцара на ее милость, но утешаю себя тем, что для него я всего лишь еще одна метка: что посеешь, то и пожнешь.
  
  Внутри темнее и шумнее, чем на набережной, а вокруг игорных столов в дальнем зале толпятся разодетые люди средних лет. Зеркальные шары разбрасывают по полу радужные преломления, в дальнем конце комнаты четверка убивает на сцене известных джазовых классиков. В конце концов я замечаю бар и ловлю взгляд одного из барменов. Она молода и симпатична, и я улыбаюсь немного честнее.
  
  «Привет! Какой у вас заказ, сэр?»
  
  "Водка мартини со льдом". Я делаю паузу всего на мгновение, затем добавляю: «И маргариту». Она заискивающе улыбается мне и отворачивается, и призрачное ощущение шпильки, скребущей мой подъем, исчезает так же быстро, как и появляется.
  
  **В этом не было никакой необходимости**,** сухо говорю я Рамоне.
  
  ** Хотите поспорить? Ты слишком легко вживаешься в роль, мартышка. Старайся не отвлекаться.** Когда я нахожу ее, она стоит, прислонившись к маленькому толстому окошку в стене, и зачерпывает в сумочку пластиковые чипсы.
  
  Я жду вместе с напитками, затем протягиваю ей маргариту.
  
  "Спасибо." Она закрывает сумочку, а затем ведет меня мимо толпы болтающих одноруких бандитских фанатов к пустому участку пола возле стола, где кучка напряженных гробовщиков наблюдает за молодой гопницей в белой рубашке и бантом на манишку. раздавать карты с роботизированной эффективностью.
  
  "О чем это было?" — бормочу я.
  
  "Что было что?" Она поворачивается, чтобы посмотреть на меня в темноте, но я избегаю зрительного контакта.
  
  «Дело со швейцаром».
  
  «Это был тяжелый день, и American Airlines не удовлетворяет мои особые диетические потребности».
  
  "Действительно?" Я смотрю на нее. «Я не знаю, как ты можешь жить с собой».
  
  «Марк вон там, — она почти незаметно дергает головой в сторону двери, — любит думать о себе как об одиноком волке. Ему двадцать пять, и он получил здесь работу после позорного увольнения из французских парашютистов. сначала два года пятилетнего заключения.Вы не поверите, что происходит в миротворческих миссиях ООН..."
  
  Она делает паузу и делает крошечный глоток своего напитка, прежде чем продолжить.
  
  Ее голос слишком сдержан и достаточно громок, чтобы его можно было услышать из-за группы: «Он не общается со своей семьей в Лионе, потому что отец выгнал его из дома, когда он узнал, что сделал со своей младшей сестрой. Он живет один. в комнате над мастерской по ремонту велосипедов. Когда у Марка заканчиваются деньги и он пытается навести порядок в доме, они иногда посылают Марка объяснить факты из жизни. Марку нравится его работа. Он предпочитает использовать аккумуляторную дрель-перфоратор с тупые три восьмых бита. Дважды в неделю он идет и трахает местную шлюху, если у него есть деньги. Если у него нет денег, он подбирает туристок, ищущих приятного времяпрепровождения: обычно он берет их деньги и оставляет их полетные ваучеры, но за последний год он дважды брал их на прогулку на лодке ранним утром, которую они, вероятно, не оценили из-за того, что были связаны и потеряли голову на Рогипноле. о бухте недалеко от Норт-Пойнт, где есть люди, которых он не знает по именам. Я буду платить ему хорошие деньги за одиноких женщин, по которым никто не будет скучать». Она касается моей руки. "Никто не будет скучать по нему, Боб."
  
  — Ты… — я прикусываю язык.
  
  «Вы учитесь». Она напряженно улыбается. «Еще пара недель, и вы, возможно, даже получите его».
  
  Я глотаю желчь. "Где Биллингтон"
  
  «Всему свое время», — напевает она низким певучим голосом, от которого у меня по спине бегут мурашки. Затем она поворачивается к столу баккара.
  
  Крупье тасует несколько колод карт в центре стола в форме почки. Полдюжины игроков и их прихлебатели наблюдают с притворной скукой и алчными глазами: бездельники в праздничных костюмах, два-три седых пенсионера, парень, похожий на ласку в смокинге, и женщина с лицом, похожим на топор. Я отстраняюсь, пока Рамона монотонно что-то объясняет про себя — похоже, она кого-то цитирует: **Это почти то же самое, что и любая другая азартная игра. Шансы против банкира и игрока более или менее равны. Только бег против любого из них может быть решающим и «сломать банк» или сломать игроков». Кстати, это Ян Флеминг**.
  
  **Кто, парень с лицом...?**
  
  **Нет, парень, которого я цитировал. Он знал свою теорию, но не был так компетентен в практических вопросах. Во время Второй мировой войны он реализовал план по привлечению британских агентов в нейтральные порты, чтобы довести их соперников из абвера до банкротства. Не работает. И даже не думайте пробовать это на Биллингтоне**. Крупье поднимает руку и спрашивает, кому принадлежит банк. Топорик-Лицо кивает. Я смотрю на стопку чипсов перед ней. Это стоит в два раза больше годового бюджета моего отдела. Она не замечает, как я смотрю, поэтому я быстро отвожу взгляд.
  
  — Так как дела сейчас? — тихо спрашиваю я Рамону. Она сканирует толпу, словно ищет отсутствующего друга. Она слабо улыбается и берет меня за руку, заставляя меня неловко прижаться боком.
  
  — Сделай вид, что мы пара, — шепчет она, все еще улыбаясь.
  
  «Хорошо, смотрите внимательно. Женщина-банкир делает ставку против других игроков. У нее есть башмак с шестью колодами карт, перетасованными крупье и перепроверенными всеми остальными. Свидетели. В любом случае, она собирается…»
  
  Топор-Лицо прочищает горло. «Пять штук». Среди других игроков возникает волна бормотания, затем один из пенсионеров кивает и говорит: «Пять», выдвигая стопку фишек вперед.
  
  Рамона: «Она открылась с банком в пять тысяч долларов.
  
  Вот на что она ставит. Blue-Rinse согласился. Если никто не согласится сам по себе, они могут объединиться, пока не сравняют пять тысяч на двоих».
  
  "Правильно." Я хмурюсь, глядя на чипсы. Плата за услуги прачечной соответствует уровню британских государственных служащих — если бы у меня не было субсидируемой конспиративной квартиры или если бы Мо не работал, мы не смогли бы позволить себе комфортную жизнь в Лондоне. То, что уже на столе, это примерно месячный валовой доход для нас обоих, и это только начало раунда. Внезапно я чувствую себя очень холодным и беззащитным. Я не в своей тарелке.
  
  Hatchet-Face сдает четыре карты из башмака, кладя две из них лицевой стороной вниз перед Blue-Rinse, а две другие карты перед собой. Блю-Ринс берет свои карты и смотрит на них, затем снова кладет их лицевой стороной вниз и постукивает по ним.
  
  «Идея состоит в том, чтобы получить руку, которая в сумме дает девять очков или близка к девяти очкам. Банкир не может проверить свои карты, пока игроки не объявят. глядя на младшую значащую цифру: пятерка и семерка составляют два, а не двенадцать. Игрок может разыграть свою руку или попросить еще одну карту — вот так — и тогда — она поворачивается».
  
  Блю-Ринс открыла свои три карты. У нее есть дама, двойка и пятерка. Топорик не улыбается, переворачивая свои карты и открывая две тройки и двойку. Крупье подбрасывает к ней фишки: Blue-Rinse и глазом не моргнул.
  
  Я пристально смотрю на ботинок. Они сумасшедшие. Совершенно безумный! Я не понимаю эту азартную игру. Разве эти люди не изучали статистику в университете? Явно не...
  
  — Пошли, — тихо говорит Рамона. «Назад в бар, или они начнут удивляться, почему мы не присоединяемся к ним».
  
  "Почему нет?" — спрашиваю я ее, когда она отступает.
  
  «Мне мало платят».
  
  "И я нет." Я спешу догнать.
  
  «А я тут подумал, что ты работал на людей, которые подарили нам Джеймса Бонда».
  
  «Вы чертовски хорошо знаете, что если бы Бонд прошел прослушивание для работы в секретной службе, они бы сказали ему, чтобы он отвалил. Нам не нужны придурки из высшего общества с азартными играми и пристрастием к быстрым автомобилям, которые думают, что все проблемы можно решить под дулом пистолета, и которые становятся мошенниками. при сбросе кода прерывания миссии».
  
  — Нет, правда? Она смотрит на меня старомодно.
  
  "Верно." Я ловлю себя на ухмылке. «Они выбирают тихих, книжных бухгалтеров, много внимания к деталям, никакого воображения и тому подобное».
  
  «Тихие, начитанные бухгалтеры, которые пьют с головорезами из Two-One SAS и имеют полевые сертификаты четвертого класса по оккультным боевым технологиям».
  
  Возможно, я прошел пару учебных курсов в Данвиче, но это не значит, что я научился дышать морской водой, не говоря уже о том, чтобы вдыхать водку с мартини. Когда я перестаю брызгать слюной, Рамона смотрит в сторону, немелодично насвистывая и постукивая пальцами ног. Я сердито смотрю на нее и уже готов махнуть рукой на это, когда вижу, за кем она наблюдает. — Это Биллингтон? Я спрашиваю.
  
  «Ага, это он. Шестьдесят два года, выглядит на сорок пять».
  
  Эллиса Биллингтона сложно не заметить. Даже если бы я не узнал его лицо по обложке Computer Weekly, было бы совершенно очевидно, что он большой дурак. На его левой руке висит отвратительная подтяжка лица в большом платье, женщина с портфелем в очках в проволочной оправе и сшитом на заказ костюме, который кричит о том, что за ним следует адвокат, и пара головорезов по обеим сторонам, которые носят свои смокинги, как униформу и вокруг ушей обмотаны провода. Замыкает стайка яркой молодежи в коктейльных платьях и смокингах, словно придворные, греющиеся в отражении славы средневекового монарха; сомнительный швейцар, которого Рамона перебирала для полуночного перекуса, просачивается к одному из них. У самого Биллингтона выдающаяся прическа с серебристыми прядями, которая выглядит так, будто он купил ее на дворовой распродаже Джона Де Лореана и кормит ее сырой печенью два раза в день.
  
  При всем при этом он выглядит подтянутым и подтянутым — почти неестественно хорошо сохранившимся для своего возраста.
  
  "Что теперь?" — спрашиваю я. Я вижу парня, похожего на президента казино, пробирающегося через зал к Биллингтону.
  
  «Идем здороваться». И прежде чем я успеваю ее остановить, она летит по полу, как ракета. Я карабкаюсь по ее следу, уворачиваясь от вдовствующих, стараясь не пролить свой напиток, но вместо того, чтобы нацелиться на Биллингтона, она направляется прямиком к подтяжке лица, которая ходит как леди. "Эйлин!" — пищит Рамона, переливаясь всей блондинкой. "Почему, если это не полный сюрприз!"
  
  Эйлин Биллингтон — ибо это она — поворачивается к Рамоне, как загнанная в угол гремучая змея, затем внезапно улыбается и включает сладость и свет: «Да ведь это Мона! Честное слово, заявляю!» Они кружат друг вокруг друга в течение нескольких секунд, спаррингуя по духу и обмениваясь вежливыми пустяками, в то время как придворные яппи возвращаются к столу для игры в баккару. Я замечаю, как адвокат Биллингтон обменивается словами со своим боссом, а затем уходит в офис казино. Затем я вижу, как Биллингтон смотрит на меня. Я делаю глубокий вдох и киваю ему.
  
  — Ты с ней. Он дергает подбородком на Рамону. — Ты знаешь, кто она? Он кажется сухо удивленным.
  
  "Да." Я моргаю. "Эллис Биллингтон, я полагаю"
  
  Он смотрит мне в глаза, и это похоже на удар под дых. Вблизи он не похож на человека. Его зрачки мутного серо-коричневого цвета с вертикальными прорезями: я видел это раньше у людей, перенесших операцию по исправлению нистагма, но почему-то у Биллингтона это выглядит слишком естественным, чтобы быть последствием операции. "Кто ты?" — требует он.
  
  «Ховард — Боб Ховард. Capital Laundry Services, отдел импорта/экспорта».
  
  Мне удается заставить визитную карточку с загнутыми уголками появиться между моими пальцами. Он поднимает бровь и берет его. "Я не знал, что вы, люди, торговали здесь."
  
  "О, мы торгуем повсюду." Я заставляю себя улыбаться. «Вчера я присутствовал на очень интересной презентации. Мои коллеги были просто загипнотизированы».
  
  — Я понятия не имею, о чем ты говоришь. Я делаю полшага назад, но Рамона и Эйлин громко смеются над какой-то общей уверенностью позади меня: от его ящероподобного взгляда никуда не деться. Потом он, кажется, пришел к какому-то решению и мягко подводит меня: «Но это же не удивительно, не правда ли?
  
  У моих компаний так много дочерних компаний, которые занимаются столь многими вещами, что трудно уследить за ними всеми, — он пожимает плечами, жест, совершенно не сочетающийся с остальными его манерами, и улыбается, лишние лица, когда он их не носит. «Вы здесь ради солнца и моря, мистер Говард? Или вы здесь, чтобы играть в игры?
  
  «Понемногу и того, и другого». Я осушаю свой коктейльный бокал. Позади него приближается его адвокат, рядом с ней президент казино. — Я не хотел бы отвлекать вас от дел, так что…
  
  «Возможно позже». Его улыбка на долю секунды становится почти искренней, когда он отворачивается: «А теперь, если вы меня извините».
  
  Я ловлю себя на том, что смотрю на его удаляющуюся спину. Секундой позже Рамона берет меня за локоть и выкручивает, мягко направляя сквозь толпу к открытым стеклянным дверям, ведущим на балкон в задней части казино. "Ну давай же"
  
  — тихо говорит она. Придворные выстроились внимательной стеной вокруг четвертой миссис Биллингтон, которая готовится перевести часть денег своего мужа через его банк. Я позволил Рамоне вывести меня наружу.
  
  "Ты знаешь ее!" я обвиняю.
  
  "Конечно, я чертовски хорошо ее знаю!" Рамона прислоняется к каменным перилам, нависающим над пляжем, и смотрит на меня с расстояния вытянутой руки. Мое сердце колотится, и у меня кружится голова от облегчения, что я избежал пристального внимания Биллингтона. Он был совершенно вежлив, но когда он посмотрел на меня, я почувствовал себя жуком на предметном стекле микроскопа, придавленным яркими прожекторами для тщательного изучения обширным бесчувственным интеллектом: в ловушке, где негде спрятаться. «Мой отдел потратил шестьдесят тысяч долларов на организацию первого представления на мероприятии по сбору средств у конгрессмена две недели назад, просто чтобы она узнала меня сегодня вечером. Вы же не думали, что мы придем сюда, не подготовив сначала основу?»
  
  «Никто не говорит мне таких вещей, — жалуюсь я. — Я бреду в темноте!
  
  «Не парься». Внезапно она начинает извиняться передо мной, как будто я щенок, который не знает ничего лучше, чем возиться на ковре в гостиной: «Это все часть процесса».
  
  "Какой процесс?" Я смотрю ей в глаза, пытаясь игнорировать эффект гламура, который говорит мне, что она самая удивительно красивая женщина, которую я когда-либо встречал.
  
  «Процесс, о котором мне не разрешено рассказывать». Это искреннее сожаление в ее глазах? "Мне жаль." Она опускает ресницы. Я инстинктивно выслеживаю и ловлю себя на том, что смотрю в глубину ее декольте.
  
  — Отлично, — говорю я горько. «У меня есть начальник резидентуры, безумный как рыба, незавершенный брифинг и помешанный на азартных играх миллиардер, которого нужно перехитрить.
  
  — Нет, — говорит она тонким, безнадежным тоном. И, к моему полному удивлению, она наклоняется вперед, обхватывает меня руками, упирается подбородком мне в плечо и начинает беззвучно плакать.
  
  Это последняя капля. Ко мне цеплялись зомби, к которым снисходительно относились Мозги, меня отправляли на Карибы, мне во сне читал лекции Энглтон, представил руководителю с глазами ядовитой рептилии и разглагольствовал олдскульный ведьмак, упавший в бутылку… но это все часть работы. Это не так. Нет инструкции о том, что делать, когда сверхъестественный высасывающий душу ужас, замаскированный под красивую женщину, начинает плакать у вас на плече. Рамона тихо всхлипывает, а я стою там, парализованный нерешительностью, неуверенностью в себе и сменой часовых поясов. Наконец я делаю единственное, что пришло мне в голову, и обнимаю ее за плечи. «Там, там», — бормочу я, совершенно не зная, что говорю: «Все будет хорошо. Что бы это ни было».
  
  — Нет, не так, — тихо всхлипывает она. «Все никогда не будет хорошо». Затем она выпрямляется. «Мне нужно высморкаться».
  
  Я могу понять намек: отпускаю и делаю шаг назад. "Вы хотите поговорить"
  
  Она достает из сумки пачку салфеток размером с ладонь и осторожно промокает глаза.
  
  — Я хочу поговорить? Она всхлипывает, потом хихикает. Очевидно, то, что я сказал, позабавило ее. «Нет, Боб, я не хочу говорить». Она сморкается. «Ты слишком хорош для этого. Иди спать».
  
  "Слишком хорошо для чего?" Эти ее мрачные намеки начинают раздражать, но теперь я расстроена и обеспокоена тем, что она взяла себя в руки; У меня такое чувство, будто я только что сдал какой-то экзамен и провалил его, даже не зная, по какому предмету меня проверяют.
  
  — Ложись спать, — повторяет она чуть более настойчиво. «Я еще не ел. Не искушай меня».
  
  Я поспешно отступил обратно через казино. Выходя, я прохожу через боковую комнату, где хранятся игровые автоматы. Я обгоняю Пинки — по крайней мере, я наполовину уверен, что это Пинки, — устраивая бунт среди сине-красных сетов, разыгрывая по очереди целый ряд одноруких бандитов и выигрывая по-крупному на каждом из них. Я не думаю, что он замечает меня. Точно так же: я сейчас не в настроении для светской беседы.
  
  Черт возьми, я знаю, что это всего лишь эффект гламура третьего класса, но я не могу перестать думать о Рамоне — и Мо прилетает завтра.
  
  
  
  6: ЧАРЛИ ВИКТОР
  
  Я ВОЗВРАЩАЮСЬ В СВОЮ КОМНАТУ HDTEL, БЕЗ СТАВКИ, БЕЗ СТАВКИ, СКАЗАТЬСЯ НА НОГАХ, УСНУТЬ НА СВОИХ НОГАХ или ПОСМОТРАТЬ НА ЗАСТАВКУ СТОРОНЫ. Я ненадолго плюхаюсь в кресло, но по телевизору ничего нет, кроме приключенческого фильма с Джорджем Лэзенби в главной роли, и мне потребуется нечто большее, чтобы не уснуть. Поэтому я вывешиваю табличку НЕ БЕСПОКОИТЬ, раздеваюсь и ложусь спать.
  
  Я засыпаю почти мгновенно, но это не очень успокаивает, потому что я в чужой голове, и мне очень не хочется там находиться. В прошлый раз, когда это случилось, пятидесятилетний продавец машиностроения из Дюссельдорфа, провожавший блондинку по вызову, был просто грустным и немного жалким на стороне; на этот раз он кажется грязным. Я (нет, он: я с трудом удерживаюсь в стороне от его самоощущения) ежедневно тренируюсь в тренажерном зале за углом от казино, прежде чем идти на работу, и это не просто качать железо и бегать по дорожке — есть вещи, которые я не узнаю, упражнения со странными поворотами, ударами руками и ногами, соматическими воспоминаниями об избиении людей и теплым чувственным возбуждением, которое переполняет меня, когда я топчу какого-то гребаного идиота за то, что он ударил меня по лицу. Мне звонил клиент, и я собирался уйти с работы и пойти искать товар, который он хочет, когда эта белокурая американская принцесса выходит из магазина, и что вы знаете, но она дает мне Ну же? Она потеряла богатого ботаника, с которым приехала, и скатертью дорога; Думаю, мне придется отвезти ее домой, а это значит... да, она подойдет. Два зайца, один выстрел, так сказать. Или два камня, в моем случае. Имейте в виду, она клиент — я просто должен быть осторожным. Так что я улыбаюсь ей и говорю мило-мило, пока она хихикает, затем я предлагаю купить ей выпить, и она говорит: «Да», и я говорю ей встретиться со мной через дорогу в баре Sunset Beach, чтобы я мог показать ей город. Она уходит, тряся своей добычей, а я иду и прихожу в себя.
  
  Время сделать еще одну строчку Чарли в Джоне.
  
  Выезжая, идя по дороге, я испытываю волнение от возбуждения. Я снова на вершине мира, и холодный огонь струится по моим венам, как тогда в деревне недалеко от Бужумбуры, когда мы с Жаком поймали того пацана на краже, и мы — память ускользает от меня, как будто она сделана из жира, только эхо крови и дерьмового запаха и крики, застрявшие в моих ушах, — и я снова чувствую горячее напряжение, как молния, ищущая путь к земле. Секс, это поможет.
  
  Лишь бы она не шумела.
  
  Она ждет меня на барном стуле, скрестив ноги и с надеждой на лице. Пухлые щечки, губы как будто сжаты... Я улыбаюсь ей, заказываю ей выпить и болтаю. Она сочувственно улыбается и задает мне вопросы, пытаясь выяснить, есть ли у меня — эй! Она беспокоится, что у меня может быть постоянная девушка, эта тупая шлюха, поэтому я объясняю, что нет, моя Элуиза погибла в автокатастрофе два года назад, и с тех пор я оплакиваю ее.
  
  Она такая глупая, что набрасывается, задает мне кучу вопросов и выглядит заинтересованной. Думаю, завтра я подброшу ее к лоцману богатого парня в Анс-Марселе, но сначала мы вместе повеселимся. Я веду себя скромно, но позволяю ей выманить меня, потому что половина сучек хочет, чтобы их жестко трахнул незнакомец, им просто нужно сначала убедить себя, что он чувствительный и заботливый, чтобы преодолеть свои запреты. Через некоторое время она смотрит на меня с отвисшим ртом, как будто с нее уже капает, и я понимаю, что пора. Поэтому я спрашиваю, не хочет ли она вернуться ко мне, и она соглашается.
  
  Мы идем — всего три квартала — и она и глазом не моргнет на мусор и запертые ставни. Я провожу ее наверх и отпираю дверь, и когда я поворачиваюсь, чтобы затащить ее внутрь, она на самом деле щупает меня! Обычно в этот момент они охладевают и начинают оправдываться, но все проходит очень гладко. Я, конечно, твердый, и когда она меня целует, я обнимаю ее и начинаю задирать ей юбку. Рогипнол в холодильнике, и было бы разумнее сначала подсунуть его ей, а затем добавить геас для безопасности, но какого черта, она, похоже, достаточно согласна. Эта, кажется, действительно хочет жесткого траха — позор для нее, она не знает о клиенте, но это перерывы. Я поднимаю ее и вношу внутрь, захлопываю дверь ногой, бросаю ее на кровать и прыгаю на нее. И самое смешное, что она позволяет мне, она не борется, и мое сердце у меня во рту стучит между ее ног, мокрое мясо, теплое мясо, как будто она даже не знает, что отец говорит, что это неправильно бей меня, это никогда не бывает так просто, и я не могу позволить ей говорить потом, даже несмотря на то, что она кусает меня за плечо и сосет меня, и о, отец, у меня болит грудь — я открываю глаза и смотрю в потолок отеля, пока мой пульс не начинает замедляться . Я набух, возбужден и холоден на влажных простынях, и мне кажется, что меня вот-вот вырвет. "Рамона!" Я хриплю, моя гортань все еще полупарализована во сне.
  
  **Ублюдок только что навалился на меня!** Я больше не чувствую его мысли, но он лежит на ней, все еще судорожно дергаясь, и я чувствую ее отчаяние и страх. **Должно быть, у него было изворотливое сердце, он написал на одну строчку слишком много. Прикончи меня, Боб!**
  
  **Что... ** Я понимаю, что держала свой пенис, и отдергиваю руки, как будто они покрыты маслом чили.
  
  ** Прикончи меня! Пожалуйста!** Теперь я чувствую ее суккуба, свернувшегося черным вихрем пустоты за ее сознательными мыслями. В нем нет ничего человеческого, ничего теплого — это как сама смерть, не маленькое забвение оргазма, а полная его противоположность, леденящая и пустая, жажда жизни. Это нужно наполнить, это поиск жертвы, и она положила глаз на Марка, но он выписался раньше, и теперь… **Нужна маленькая смерть, чтобы пойти с большой, и чем дольше вы ждете, тем голоднее она становится. ** У нее перехватило дыхание. **Если вы не дадите ему один, он съест меня, и вы можете подумать, что это было бы хорошо, но в случае, если это ускользнуло от вашего внимания, мы запутались — **
  
  **Но я... ** Я хочу Мо, не так ли? Не так ли? Мо не прячется за гламуром. Мо не ест людей как ебанутый вампир.
  
  Мо не сногсшибательная великолепная блондинка, она просто Мо, и, вероятно, рано или поздно мы поженимся, и я чувствую себя виноватой и напуганной, потому что Мо не понимает, чего хочет от меня Рамона.
  
  **Но ничего!** Я чувствую возбуждение Рамоны, а за ним — язву растущего страха. **Господи, Боб, сделай что-нибудь, пожалуйста, помоги мне здесь...!** Она беспомощна и мала перед пустотой своего голода, а Мо здесь нет, и ее тоже. Я чувствую пустой голод и пытаюсь заглушить его стеной, но Рамона нуждается во мне. Она балансирует на грани оргазма, ее ждет голод, и если она встретит его одна, то не выйдет с другой стороны живой. Я не могу этого не делать.
  
  Могу я?
  
  **Я не допущен к сексуальной магии**, — говорю я ей, стиснув зубы. Но она посылает мне осязательное изображение себя: теплый вес на ее груди, склоненная голова Марка, набухшая часть ее вульвы, занятая членом мертвеца, восхитительное ощущение близости к катастрофическому небытию, балансирующее на краю обрыв — и я хватаюсь за себя и начинаю дико дергаться, потому что я все еще сильно возбуждаюсь от избытка ее секса. Чувство обреченности тут же отступает, а затем происходит то, чего я не ожидал — приходит Рамона, застигая меня врасплох.
  
  Она продолжает, и продолжает, и продолжает, пока я почти не готов кричать о пощаде. Наконец волны ощущений наконец начинают замедляться и отступать, оставляя ее задыхающейся и прижатой к остывающему трупу Марка. Теплое послесвечение наполняет ее жизнью. Я чувствую, как она наслаждается этим.
  
  **Спасибо**,** — горячо говорит она, и я сначала не могу понять, говорит ли она со мной или с мертвым серийным насильником. **Если бы вы не присоединились, то я бы точно покончил с собой.** Голова трупа болтается у нее на плече, изо рта свисает капля слюны. Она достигает и пихает его в сторону. **Тебе тоже было хорошо?** — спрашивает она и нежно целует его мягкие безответные губы.
  
  У меня мурашки по коже. **Тебе это очень понравилось**, — говорю я ей, прежде чем прикусить язык. Но уже слишком поздно.
  
  **Тебе тоже нравится есть, но удовольствие — не единственная причина, по которой ты это делаешь**, — огрызается она. **И не говорите мне, что вам это не понравилось.** Я съеживаюсь от ее гнева: Что скажет Мо, когда узнает? Это не секс — нет, это просто одновременный оргазм с согласием взрослого, угрызает меня совесть. О черт, какой беспорядок. Я осторожно сажусь и шаркаю в ванную, где назначена ночная встреча с душем.
  
  **Эй, а как насчет меня?** — горько жалуется Рамона, собираясь сбросить опустошенную оболочку своей добычи.
  
  **Я не хочу говорить об этом прямо сейчас,** бормочу я. Я поворачиваю ручку душа, чувствуя себя грязной.
  
  **Типичный гребаный мужчина...**
  
  **Посмотрите, кто говорит! Ты просто молодец.** Я повышаю температуру до боли, затем прикусываю язык и встаю под него. **Ты хотел залезть мне в штаны, да?**
  
  **Кто-нибудь говорил тебе, что ты мудак, мартышка? Если бы я хотел, чтобы ты был прямо здесь, на балконе казино, вместо того, чтобы чуть не умереть в дерьме.** Она работает над тем, чтобы привести свою одежду в подобие порядка. Марк лежит на полу рядом с кроватью. Она набрасывается и пинает его достаточно сильно, чтобы повредить мне пальцы на ногах, и я вдруг понимаю, что она дрожит от адреналина, последствия ужасного трипа.
  
  **Ублюдок!** Она действительно напугана. Это говорит моя совесть; он стучал в дверь последние пару минут, но я только что услышал его из-за грохота в своей голове. Почему бы ей не сказать правду? Я сглатываю, сдерживая желудочный сок. Я ей нравлюсь. Хрен знает почему.
  
  Я заставляю себя придумать извинения. **Из-за того, что я напуган, я становлюсь еще большим мудаком, чем обычно.** В последующей тишине это звучит слабо, но я не знаю, что еще сказать.
  
  **Еще бы,** говорит она напряженно. **Возвращайся в постель, Боб. Я больше не буду беспокоить тебя сегодня вечером. Сладких снов.** Я просыпаюсь от утреннего света из окна, падающего на мое лицо. Одна моя рука лежит на краю кровати, а другая обвивает чьи-то плечи — Какого хрена? Я думаю смутно.
  
  Это Рамона. Она свернулась ко мне на простынях и спит, как младенец. На ней все еще лоскутные лохмотья, волосы спутаны. У меня перехватывает дыхание от страха, или похоти, или вины, или, может быть, всех трех одновременно: вины, пугающей похоти.
  
  Я не могу решить, хочу ли я отгрызть себе руку на плече или попросить ее сбежать со мной.
  
  В конце концов я нахожу компромисс. Я сижу, медленно вытягивая руку из-под нее: "Как ты пьешь кофе?"
  
  "Эм-м-м?" Она открывает глаза. "О привет." Она выглядит озадаченной.
  
  "Где я... о". Легкое раздражение: «Я беру его черным. И сильным». Она зевает, затем переворачивается и начинает садиться.
  
  Снова зевает. — Мне нужно в твою ванную. Она выглядит недовольной, и дело не только в том, что у нее течет подводка: почему-то она выглядит старше, менее нечеловечески совершенной. Гламур все еще здесь, маскируя ее физическую форму, но то, что я вижу сейчас, не затуманено имплантированными эмоциональными предубеждениями.
  
  "Будь моим гостем." Я подхожу к фильтрующей машине и начинаю тыкать в нее, пытаясь понять, куда идет пакетик кофе. У меня кружится голова — «Как ты сюда попал»
  
  "Разве ты не помнишь"
  
  "Нет."
  
  «Ну, значит, нас двое», — говорит она, закрывая дверь. Мгновение спустя я слышу звук бегущей воды и слишком поздно понимаю, что мне тоже нужно в туалет.
  
  О, круто. Был, как бы вы, блядь, это ни называли, хищник Марк — и она нуждалась во мне — я стараюсь не думать об этом слишком подробно. Я так много помню. Как, черт возьми, она сюда попала? Я спрашиваю себя.
  
  Я загружаю кофеварку и иду ковыряться в своем планшете.
  
  Он стоит там, где я оставил его прошлой ночью, с прямой видимостью на дверь и окно, и он все еще работает. Я смотрю слишком внимательно, и подопечный пытается укусить меня между глаз, но промахивается. Хороший. Затем я иду и осматриваю другие обереги, которые я поставил на дверь, открывая ее и осторожно вытягивая табличку «НЕ БЕСПОКОИТЬ». Серебряная диаграмма, нарисованная на вывеске с помощью токопроводящего карандаша и капли крови, мерцает передо мной. Он по-прежнему жив: всех, кроме меня, кто попытается обойти его, ждет очень неприятный сюрприз. Наконец, когда кофеварка начинает плеваться и булькать, я проверяю уплотнение на окне. Мой мобильный телефон (настоящий, Treo с набором средств противодействия Java, клавиатурой и всеми аксессуарами, а не пуленепробиваемой подделкой) все еще прислонен к нему.
  
  Я смотрю вверх и вниз, затем качаю головой. В стенах и потолке нет дыр, а это значит, что Рамона не может быть здесь — место настолько безопасное, насколько может быть в гостиничном номере, зашитое крепче, чем задница Энглтона.
  
  «Я не хочу тебя торопить или что-то в этом роде, но мне тоже нужен туалет», — кричу я через дверь.
  
  «Хорошо, хорошо! Я почти готов». Она звучит раздраженно.
  
  «Ты уверен, что не помнишь, как сюда попал?»
  
  Я добавить.
  
  Дверь открывается. Она восстановила свой гламур и во всех отношениях стала такой же отретушированной, сногсшибательно великолепной моделью, какой она была, когда я впервые увидел ее в баре «Лагуна»: только глаза другие.
  
  Старый и усталый.
  
  «Как много из того, что произошло прошлой ночью, ты помнишь?»
  
  она спрашивает.
  
  — Я… — я останавливаюсь. «Что, ты имеешь в виду после того, как мы встретили Биллингтона? Или после того, как я вышел из казино»
  
  — Мы ушли вместе? Она хмурится.
  
  «Ты не…» Я прикусываю язык и смотрю на нее. Как ты попал в мою комнату? Может быть, это побочный эффект запутанности судьбы — мои подопечные не могут нас отличить друг от друга. «Мне снились очень странные сны», — говорю я и протягиваю ей чашку кофе.
  
  — Ну, это сюрприз. Она фыркает и берет чашку.
  
  — Но это не должно ничего значить.
  
  «Это не…» Я замираю. — Я мечтал о тебе, — неохотно говорю я. Мне очень трудно подобрать правильные слова. «Вы были с парнем, которого вы подобрали, который работал в казино».
  
  Она спокойно смотрит мне в глаза. «Ты видел меня во сне, Боб. Во сне случаются вещи, которые не всегда случаются в реальной жизни».
  
  — Но он умер, пока ты была в постели с…
  
  "Боб?" Ее глаза зеленовато-голубые, в них плавают золотые блики, обведенные дорогой подводкой, отчего они кажутся широкими и невинными — но почему-то они глубже, чем арктическое озеро, и гораздо холоднее. «Хоть раз в жизни заткнись и послушай меня. Ладно»
  
  У нее есть Голос Командования. Я ловлю себя на том, что прислоняюсь к стене, не помня, как я сюда попал.
  
  "Какая"
  
  "Примус, мы связаны судьбой. Я ничего не могу с этим поделать. Ты ушиб палец на ноге, мне больно"; я обзываю тебя, ты злишься. Но ты делаешь большую ошибку. Потому что, secundus, тебе приснился странный сон И ты делаешь поспешный вывод, что это связано, что то, что тебе приснилось, это то, что случилось со мной И знаешь что?
  
  Это не обязательно так. Корреляция не подразумевает причинно-следственной связи.
  
  Теперь — «она протягивает руку и тычет мне в грудь кончиком пальца» — вы, кажется, немного расстроены из-за того, что вам приснилось. И я думаю, вам следует хорошо подумать, прежде чем задавать следующий вопрос, потому что вы можете спросить, была ли какая-то связь между вашим странным сном и моей ночной прогулкой, или вы можете просто сказать себе, что съели слишком много канапе с сыром перед сном. и это все было в твоей голове, и ты можешь уйти от этого. Это ясно? Мы можем быть запутаны, но это не должно продолжаться дальше».
  
  Она стоит там выжидательно, явно ожидая ответа. Я прирос к месту силой ее взгляда. Мой пульс стучит в ушах. Я не — правда, я не знаю, что делать! Мой разум кружится. Мне просто приснились поллюции прошлой ночью? Или Рамона высосала душу серийного насильника прямо из его тела, а затем использовала меня для сексуальной магии, чтобы держать своего деймона под контролем...? И действительно ли я хочу знать правду? Действительно?
  
  Я чувствую, как мои губы двигаются без какого-либо сознательного решения.
  
  «Спасибо. И если вы не возражаете, я пока не задаю этот вопрос».
  
  "О, я не возражаю." Вспышка неопознаваемой эмоции вспыхивает в ее глазах, как далекая молния. — Но за меня не беспокойтесь, я привыкла. После завтрака я буду в порядке. Она смотрит вниз, разрывая зрительный контакт. "Господи, полосатая пижама.
  
  Для этого слишком рано».
  
  «Эй, это все, что у меня есть, в любом случае, это лучше, чем спать в смокинге». Я поднимаю бровь, глядя на ее платье. «Тебе придется получить профессиональную чистку».
  
  — Нет, правда? Она делает глоток кофе. «Спасибо за подсказку, мальчик-обезьяна, я бы никогда не догадался. Я вернусь в свою комнату, когда закончу это». Еще один глоток.
  
  "Есть планы на сегодня"
  
  Делаю паузу для размышления. «Мне нужно связаться с моей резервной командой и подать отчет в головной офис. Затем я должен посетить ателье. хороший пляж в Анс-Марселе. Я думаю, что мог бы потусить там некоторое время. Как насчет тебя?
  
  Я завтракаю на балконе с видом на белоснежный пляж, стараясь не вздрагивать, когда редкие аэробусы с грохотом проносятся мимо на последнем этапе захода на посадку в аэропорту Принцессы Юлианы. На полпути к круассану с маслом, который тает на языке, мой Трео звенит: «Ховард!»
  
  "Говорящий." У меня что-то внутри под ложечкой: это Гриффин.
  
  «Иди сюда, чоп-чоп. У нас ситуация».
  
  Дерьмо. "Что за ситуация? И где здесь"
  
  «Только вживую». Он выбивает адрес где-то рядом с Маллет-Бич, и я записываю его...
  
  — Хорошо, я буду через полчаса.
  
  "Убедитесь, что вы!" Он вешает трубку, оставляя меня смотреть на свой телефон так, словно он превратился в дохлого слизняка в моей руке. Какой способ начать день: Гриффин нашел что-то нелинейное. Я с отвращением качаю головой. Как будто у меня и так проблем не хватает.
  
  Я только что начал работать по местному времени. Несмотря на это, мне требуется некоторое время, чтобы выяснить, как добраться до адреса, который дал мне Гриффин. Оказывается, это вилла для отдыха, белые обшитые вагонкой стены и деревянные ставни с видом на дорогу за пляжем. Температура уже подскочила до тридцати градусов и поднимается, пока я бреду к входной двери. Я собираюсь постучать, когда она открывается, и я вижу Гриффина глазными яблоками с волосатыми глазными яблоками.
  
  "Иди сюда!" — полурычит он, хватая меня за куртку.
  
  "Быстрый!"
  
  Я вижу его покрасневшие глаза, щетинистый подбородок и общее волнение. «Произошло что-то плохое»
  
  "Ты мог сказать это." Я следую за ним в заднюю комнату.
  
  Окна закрыты ставнями, несколько больших нейлоновых сумок выстроились у одной из стен, а на обеденном столе разбросана масса электроники. Через пару секунд до меня доходит, что передо мной неуклюжая электродинамическая установка и мэйнфрейм Vulpis-Tesla: похоже, что это придумал сумасшедший извращенец, который любил мучить цыплят, но на самом деле это всего лишь инструмент для призыва мелких мерзости. Судя по выражению его лица, Гриффин собирал все вместе и бил бутылку последние двенадцать часов или около того — не то сочетание, насчет которого я оптимистично настроен. «Я получил депешу из головного офиса. Оппо капризничает — они прислали нам одного из своих быстрых боулеров!»
  
  — Какое отношение к нам имеет крикет? — спрашиваю я в замешательстве. Слишком рано для этого.
  
  "Кто сказал что-нибудь о крикете?" Гриффин спешит через комнату и начинает переставлять бакелитовую коммутационную плату, на которой настраивается цыпленок-мучитель. «Я сказал, что они прислали быстрого боулера, а не гребаного игрока в крикет».
  
  "Замедлять." Я протираю глаза. "Как давно ты здесь"
  
  Он поворачивается ко мне. "Девятнадцать лет, если это что-нибудь значит для тебя, хлюпик!" он фыркает. «Дети в наше время…»
  
  Я пожимаю плечами. «Сленг меняется, вот что я хочу сказать».
  
  "Ба". Он выпрямляется и вздыхает. «Сегодня утром я получил код от Службы погоды: Чарли Виктор в городе. Он один из их лучших убийц, работает на Unit Echo — это наше обозначение, а не их, никто понятия не имеет, что внутри Черной палаты. Организационная схема выглядит так — и обычно мы не получаем предварительного предупреждения, потому что первое предупреждение, которое кто-либо получает о Чарли Викторе, — это когда он просыпается мертвым».
  
  "Вау". Я хватаю стул и резко сажусь. «Когда он приехал»
  
  «Вчера, пока ты дремал». Гриффин смотрит на меня.
  
  "Что ж"
  
  «Знаем ли мы, кто его цель?»
  
  «Метеослужба говорит, что это как-то связано с вашей миссией, этот миллиардер».
  
  — Служба погоды… — я делаю паузу. Как тактично сформулировать свое мнение о Predictive Branch? На всякий случай, у Гриффина есть двоюродный брат-цыган, который увлекается пушистым хрустальным шаром чакры и работает в Precognitive Ops… — У службы погоды определенная репутация. Репутация катастрофически ошибающихся примерно в тридцати процентах случаев — как и следовало ожидать от кучи веб-камер, подключенных к хрустальным шарам, просматривающим генераторы случайных чисел, — и менее чем наполовину правых примерно в пятидесяти процентах случаев, что даже хуже, чем настоящая метеослужба. Единственная причина, по которой мы не игнорируем их полностью, заключается в том, что примерно один раз из пяти они срывают джек-пот — и тогда люди живут или умирают в соответствии с их проекциями. Но эти тридцать процентов дали нам удивительные невидимые иракские ОМП, войну за Фолклендские острова («ничто не может пойти не так») и, вернувшись чуть дальше, Британскую лунную экспедицию 1964 года[7]. Какая лунная экспедиция?[8 Точно.] ]
  
  «Служба погоды берет поток трафика у источника из GCHQ и проводит перекрестную корреляцию с проверенными источниками HUMINT», — зловеще рокочет Гриффин. «Это настолько сложно, насколько это возможно. Каковы последствия для вашей миссии»
  
  «Мне нужно поговорить с Энглтоном — я думал, что мы договорились об этом, но если вы говорите правду, все ставки сняты». Я смотрю на кадр ВТ. «Для чего нужен ощипчик для цыплят»
  
  «Необходимая предосторожность». Гриффин задумчиво смотрит на меня.
  
  — На случай, если Чарли Виктор попытается нанести визит. И чтобы ваш специальный комплект был под замком. Он кивает на ящики в углу.
  
  «Угу. Никаких следов моей резервной команды».
  
  — Я вызвал их на встречу полчаса назад. Они должны прибыть в любое время…
  
  Точно по сигналу раздается стук в дверь.
  
  Я направляюсь, чтобы открыть дверь, но Гриффин опережает меня, отталкивая в сторону и поднимая палец, чтобы заставить меня замолчать.
  
  Он вытаскивает из-под куртки пожилой револьвер, держит его за спиной и поворачивает дверную ручку.
  
  Это Брэйнс, в темных очках и кричащей гавайской рубашке.
  
  "Эй, Боб!" — зовет он, игнорируя Гриффина. Борис сутулится на крыльце позади него.
  
  — Входите, — непрошено бормочет Гриффин. "Не стой там!"
  
  — Где Пинки? Я спрашиваю.
  
  «Парковка машины у отеля». Мозг проходит мимо Гриффина, небрежно насвистывая, затем останавливается, когда видит кадр ВТ. — Давно таких не видел! Он приближается к нему и смотрит на коммутационную плату. «Эй, это неправильно подключено…»
  
  — Немедленно прекрати! Гриффин вот-вот врежется в потолок.
  
  «Прежде чем вы начнете вмешиваться…»
  
  «Мальчики, мальчики». Борис устало морщится. "Холод."
  
  «Мне нужно позвонить Энглтону, — умудряюсь проскользнуть я. — И мне нужно приблизиться к цели. Можем ли мы, пожалуйста, попытаться не сбиться с пути здесь? Что мы знаем о прибытии Биллингтона? думаю, что он должен был быть здесь еще ".
  
  — Биллингтон здесь? Борис хмурится. "Плохая новость.
  
  Как"
  
  — Он прилетел прошлой ночью. Я смотрю на Гриффина, но его рот сжат в тонкую линию. Он ничего не делает добровольно. «Я встречался с ним ненадолго. Мы знаем, где находится эта его яхта? Или его расписание?» Я напрямую спрашиваю Гриффина, и он хмурится.
  
  «Его яхта, «Мабузе», пришвартована у Норт-Пойнт — он почему-то не пользуется пристанью в Мариго. Пока он на острове, у него есть вилла на горе Паради, но я думаю, вы, скорее всего, обнаружите, что он остановился на яхта». Гриффин скрещивает руки. «Думаю нанести ему визит»
  
  «Просто озадачен». Я смотрю на стену, где кто-то приколол большую карту острова. Норт-Пойнт находится настолько далеко от пляжа Махо и казино, насколько это вообще возможно. Это должно быть близко к пятнадцати километрам и больше, если вы преодолеваете это расстояние на лодке. «Мне было интересно, как он попал сюда прошлой ночью».
  
  "Все просто, он полетел." Гриффин выглядит так, будто сосет лимон.
  
  «Называть этого монстра яхтой все равно, что называть Boeing 777 легким близнецом компании».
  
  "Насколько это велико?" — спрашивает Брэйнс.
  
  «Военно-морская разведка знает». Гриффин подходит к буфету и достает бутылку с тоником. «Учитывая, что он начал свою жизнь как русский фрегат типа «Кривак-III».
  
  "Колесо. Думаешь, они позволили бы мне вести его?" Пинки каким-то образом проскользнула незамеченной. "Эй, Боб: лови!" Он бросает мне брелок.
  
  — Вы хотите сказать, что у Биллингтона есть военный корабль? Я тяжело сажусь.
  
  «Нет, я говорю вам, что его яхта когда-то была такой». Гриффин наполняет свой стакан и ставит бутылку. Он выглядит удивленным, потому что я злонамеренно ценю развлечения. «Фрегат с управляемыми ракетами Type 113 5, если быть точным, последняя модель с противолодочным вертолетом и системой вертикального пуска. ввели в строй первый из своих собственных эсминцев с управляемыми ракетами.Я почти уверен, что они убрали орудия и VLS, прежде чем списать его, но они оставили вертолетную палубу и двигатели, и он может развивать около сорока узлов, когда шкипер хочет идти куда-то в спешке. Биллингтон вложил целое состояние, чтобы переоборудовать ее, и теперь это одна из самых больших роскошных яхт в мире с бассейном на месте ядерных ракетных пусковых установок».
  
  "Иисус." Не то чтобы я планировал нырнуть с аквалангом и подняться на борт — для начала, я знаю о дайвинге ровно столько, чтобы понять, что, вероятно, утону, — но когда Энглтон упомянул яхту, я не думал об этом. условия линкоров. «Для чего он это использует»
  
  «О, это и это». Гриффин кажется еще более удивленным. «Я слышал, что это удобно для катания на водных лыжах. Более реально, он может пронестись куда угодно в Карибском море примерно за двенадцать часов.
  
  Вертолет в Майами, короткая экскурсия в море, вертолет в Гавану, и никто не знает. Посетите его банкиров на Большом Каймане, развлекайте приезжих миллиардеров, проводите встречи в полной секретности, и мы не сможем следить за ним, не привлекая к этому флот».
  
  Я почти вижу карты, которые он засунул в рукав.
  
  "Что ты хочешь сказать"
  
  "Моя точка?" Он смотрит на меня. «Я хочу сказать, что я знаю чертовски больше о том, что происходит в моем патче, чем все вы, вместе взятые, или клоуны в главном офисе, если уж на то пошло. схемы мимо меня, прежде чем применять их на практике, на случай, если вы собираетесь вступить в дело.
  
  Отдел кадров, возможно, сказал вам, что я работаю в отпуске, а вы сообщаете напрямую Энглтону, но вы также можете рассмотреть возможность того, что отдел кадров не смог бы найти свою задницу с помощью карты, перископа и тюбик вазелина».
  
  Борис попадается на удочку: «Кадровую службу комментировать нельзя!»
  
  Пинки громко фыркает.
  
  Я пожимаю плечами: «Хорошо, я прогоню любые безрассудные планы, которые я вынашиваю, если вы дадите мне пользу от вашего совета.
  
  И мне еще нужно позвонить Энглтону — кто рассказал Гриффину о его проблемах с контролем? «Тогда я должен подобрать одежду и пойти выбить себе приглашение на борт… Как, ты сказал, яхта называется?»
  
  «Мабузе», — повторяет Гриффин. Его щека дергается. «И Чарли Виктор в городе. Вы должны принять меры предосторожности».
  
  "Конечно." Если этот ублюдок думает, что может так легко напугать меня, то у него другое дело. "Борис, любые срочные обновления"
  
  Борис качает головой: «Еще нет».
  
  — Хорошо, тогда я пойду. И прежде чем Гриффин успевает возразить, я выхожу за дверь.
  
  Мне нужно собраться с мыслями, поэтому я начинаю с того, что направляюсь в ателье, на которое мне указали в Дармштадте. Через полчаса блуждания среди закусочных, туристических ловушек и стендов с бесплатными образцами косметики я нахожу его, а еще через полчаса снова в своей комнате, разворачиваю — «Что это за дерьмо?» — спрашиваю я себя, ошеломленный. Тот, кто его заказал, либо понятия не имел, что я обычно ношу, либо ему было все равно.
  
  Легкий костюм, куча рубашек, галстуки на выбор — я загоняю их в гардероб и тщательно запираю на замок на случай, если они ускользнут и попытаются задушить меня ночью — и самая удобная одежда — это поло. рубашка и пара брюк чинос. Которые не только совершенно не мои, они даже не черные. "Дерьмо!" Я улетел из Дармштадта ни с чем, кроме делового костюма и одолженной сумочки для туалета: либо это, либо ничего. Я делаю все возможное из плохой работы и в итоге выгляжу скорее как второсортная пародия на себя. Я сдаюсь. Мне просто нужно пройтись по магазинам, как только я найду дешевый широкополосный доступ. Может быть, Think Geek отправит мне посылку авиапочтой? Я беру свой Treo — не сумасшедший механический телефонный пистолет, а настоящую, надежную и понятную электронику — и направляюсь к автостоянке. Ищу среди пикапов и спорткаров, пока не нахожу Smart Fortwo. Я смотрю на него, и он смотрит прямо на меня, насмешливо. Это даже не кабриолет.
  
  «Кто-то пожалеет об этом», бормочу я, натягивая его.
  
  Тогда наступает момент истины: мне пора проверить сон о призраке воспоминаний, посмотреть, не ждет ли кто-нибудь швейцара Марка, чтобы доставить тело в Норт-Бэй.
  
  Уже становится жарко, солнце прожигает глубокий синий свод неба, что выгибается над головой. Я выбираюсь из залива Махо на дорогу, которая вьется к северной оконечности острова. Езда на автомобиле настолько отличается от автобана, насколько это возможно, и при этом быть на колесах, за что я горячо благодарен. Дорога узкая, едва размеченная и размеченная, она огибает ландшафт, поднимаясь по живописным, но крутым склонам горы Паради. Я прохожу мимо многочисленных указателей на туристические пляжи, ярко раскрашенные витрины магазинов и ресторанов... центр курорта. Я полчу за стайкой такси и туристом 4х4 около получаса, потом мы над вершиной острова. Дорога более или менее заходит в тупик в лощине между двумя холмами, и я останавливаюсь у дорожного знака, чтобы взглянуть. На табличке написано: АНСЕ МАРСЕЛЬ. Вдоль дороги в тени пальм расположены магазины и отели. На спуске я вижу море вдалеке, за сверкающим белым пространством пляжа, усеянным загорающими туристами. В стороне, в сотне метров, группа мачт прижалась друг к другу в небольшой пристани. Кажется, пора выходить и гулять.
  
  Я выхожу, чувствуя себя ужасно переодетым: большинство здешних посетителей носят одежду, которая хорошо сочетается с ремешками и сандалиями. Идиллический тропический пляжный рай с добавлением ультрафиолетовых ожогов и зуда от песка. И они все такие буйволовые! Я ваш типичный бледный кубический личинка, а упаковка из шести штук — это дорогостоящая роскошь для этой модели. Я шаркаю по улице в сторону пристани, чувствуя себя ростом сантиметров шесть, надеясь, что ошибаюсь: там никого нет, и я могу вернуться в отель и списать все это на дурной сон, навеянный водкой и сменой часовых поясов. .
  
  Пристань представляет собой немногим более трех пирсов с пришвартованными по обеим сторонам парусниками; две большие моторные лодки, принадлежащие туристическим компаниям, покачиваются у внешнего края. Пара парней работает над одним из них, так что я иду вверх по пирсу, пока не смогу лучше рассмотреть.
  
  "Бонжур". Один из лодочников наблюдает за мной. "Ты что-то хочешь"
  
  "Возможно." Я смотрю на море. Неподалеку на тумбе сидит явно мертвая чайка и каменно смотрит на меня.
  
  Глядя, как я наблюдаю за тобой... мне вдруг приходит в голову, что приходить сюда в одиночку может быть плохой идеей, если Биллингтон серьезно относится к своей частной жизни, а также, как выразился Энглтон, игрок. «Здесь заходит лодка с Мабузе?»
  
  — Я думаю, ты хочешь найти другое место, где можно потусоваться.
  
  Он улыбается мне, но выражение не достигает его глаз.
  
  Он держит молоток и большое долото.
  
  — Почему? Они твои друзья? Я чувствую зуд в кончиках пальцев и отчетливый привкус синевы — мои подопечные реагируют на что-то рядом. Мистер Маллет смотрит на меня. Он примерно моего возраста, но сложен как кирпичный сарай и загорел до цвета старого дуба. «А может, и не они»
  
  «Нет». Он поворачивает голову и сплёвывает через край пирса.
  
  «Пьер…» Другой парень извергает поток скорострельных фраз по-французски с сильным акцентом, за которым я не надеюсь уследить. Он в позднем среднем возрасте, волосы залысины, борода цвета соли с перцем: живописный Старый Солт, болтающийся на пристани, образ лишь слегка испорчен его футболкой с Микки Маусом и синими пластиковыми сандалиями. Пьер — мистер Малле — подозрительно смотрит на меня.
  
  Затем он поворачивается и смотрит на сапфировое море.
  
  Я следую за его взглядом. Вдали, в километре от берега, боевой корабль: длинный, низкий, поджарый, с резко наклоненной надстройкой. Мне требуется несколько секунд, чтобы понять, что это неправильный цвет, сверкающий белый, а не тусклый серый цвет, которым большинство военно-морских сил красят свои ванны.
  
  Я оглядываюсь на пирс. Чертова чайка смотрит на меня, ее глаза белые и молочные, как… Черт.
  
  «Вы знаете парня по имени Марк из Махо-Бич?» Я спрашиваю.
  
  Ощутимый удар: голова Пьера резко поворачивается ко мне. Он предупреждающе поднимает долото, когда чайка открывает клюв. Я достаю свой Трео. «Улыбнись в камеру, птичка».
  
  Чайка осуждающе смотрит на мой смартфон, затем падает с насеста и мертвым грузом падает в воду.
  
  Что, собственно, и есть сейчас, когда я уничтожил его с помощью моего запатентованного сборщика мусора нежити.
  
  — У нас есть около двух минут, прежде чем они пришлют еще одного наблюдателя, — говорю я разговорчиво. "Если они проснулись, конечно.
  
  Так. Ты знаешь Марка?
  
  "Сколько это стоит?" Он опускает долото, глядя на меня так, словно у меня выросла вторая голова.
  
  Я вытаскиваю две купюры по пятьдесят евро. "Этот."
  
  — Да, я знаю Марка.
  
  «Опишите его».
  
  «Жирный ублюдок. Работает в спортзале на улице Рю де Олланд в Мариго, подменяет дверь казино «Рояль» швейцаром и вышибалой. Он тот, о ком вы спрашиваете».
  
  Я достаю еще две записки. «Расскажи мне все, что знаешь».
  
  Старик смотрит на него, что-то бормочет, встает и идет на лодку.
  
  «Я возьму те». Пьер кладет резец, и я протягиваю ему записи. — Марк — кусок дерьма. Он пристает к туристкам и берет у них все, что у них есть. Год назад чуть не попал под арест, но они ничего не смогли доказать — или найти женщину. плечо» — вы видите его ранним утром с какой-то бабой, выходящей на своей лодке. Он кивает на лодку с подвесным мотором.
  
  «Встреча с другой лодкой. Женщины не возвращаются».
  
  У меня тяжелое, болезненное чувство. "Может быть, эта вторая лодка с "Мабузе"?" Я спрашиваю.
  
  Он смотрит на меня сбоку. «Я ничего не говорил, — говорит он.
  
  Я киваю. 'Спасибо за ваше время."
  
  «Спасибо, что вынесли мусор». Он указывает на тумбу, за которой наблюдала птица. — А теперь убирайся отсюда и, пожалуйста, не возвращайся.
  
  
  
  7: КОШМАРНЫЙ ПЛЯЖ
  
  Я НАХОДИЛСЯ В ДВА КИЛОМЕТРАХ ПО ДОРОГЕ В ГРАНД-Кейс и по прибрежному маршруту в Мариго, когда я понял, что за мной следят. Я не в ладах с частными сыщиками, но на Сент-Мартине это не совсем ракетостроение — дороги шириной всего в две полосы. Примерно в четверти километра позади меня стоит внедорожник Suzuki. Я ускоряюсь, он ускоряется. Я замедляюсь, он замедляется. Так что я останавливаюсь, паркуюсь в туристическом месте и смотрю, как он проезжает мимо. Незадолго до следующего поворота дороги он останавливается. Как утомительно, я думаю. Затем я включаю эфирный воздуходув.
  
  **Рамона? Ты занят?**
  
  **Пудрю нос. Что случилось?** Я смотрю на машину впереди меня, пытаясь представить ее достаточно хорошо, чтобы представить ей как конкретный образ. ** У меня есть компания. Нежелательный вид.**
  
  **Сюрприз!** Я чувствую, как она хихикает. **Что вы сделали, чтобы разозлить их?**
  
  **О, это и то.** Я пока не собираюсь заниматься слежкой. **Яхта Биллингтона стоит на якоре у Норт-Пойнт, и некоторые местные жители не слишком довольны, если **Сюрприз действительно. Так что с машиной?**
  
  **Они следили за мной!** Я звучу немного сварливо — даже раздражительно. ** И Биллингтон взял пристань под наблюдение. Он использует чаек в качестве наблюдателей. Это заставляет меня нервничать. ** Мне плевать на летающих морских крыс, но я не очень рад тому факту, что у кого-то на борту этой яхты хватило ума применить к ним Заклинание Аль-Хариджуна, не говоря уже о том, что у него достаточно запасных глазных яблок, чтобы следить за наблюдениями нескольких сотен чаек-зомби.
  
  **Так почему бы тебе их не потерять?** Я делаю глубокий вдох. **Знаете, это повлечет за собой нарушение правил дорожного движения? Я не должен этого делать.
  
  Это называется привлекать к себе излишнее внимание. Кроме того, нужно подшить целую стопку документов, начиная с формы А-19/В, иначе мне кинут книгу. Я могу потерять лицензию!**
  
  **Что, твоя лицензия на убийство?**
  
  **Нет, мои права!** Я в отчаянии бью по рулю. **Это не какой-то шпионский фарс: я всего лишь госслужащий. У меня нет лицензии на убийство или разрешения совать свой нос в случайные уголки мира, встречаться с интересными людьми и причинять им боль. Capisce?** На мгновение у меня кружится голова. Я сжимаю переносицу и делаю глубокий вдох: мое зрение тускнеет на пугающий момент, затем возвращается со странным ощущением, что я смотрю двумя парами глаз одновременно. **Какого хрена?**
  
  ** Это я, Боб. Я не могу долго это продолжать... Смотри, видишь впереди припаркованный внедорожник?**
  
  **Да?** Я смотрю на него, но он не регистрируется.
  
  ** Парень, который только что вышел из него и идет к вам, вооружен пистолетом. И он не выглядит особенно дружелюбным. Теперь я знаю, что вы зациклены на ограничении скорости и прочем, но могу ли я предложить вам — ** Есть одна хорошая вещь в вождении автомобиля Smart: его радиус поворота меньше, чем бедра Рамоны. Я нажимаю на газ, дергаю руль, и шины визжат, раскачиваясь из стороны в сторону так сильно, что на мгновение я боюсь, что крошечная машинка вот-вот перевернется. Плохой парень медленно поднимает пистолет, но я вдавил педаль газа в пол, и по прямой он не такой медленный. Мои обереги колются и щекочут, как песчаная буря, а по приборной панели ползет слабая голубая аура.
  
  Что-то врезается в дверь багажника — случайный камешек, говорю я себе, сворачивая по прибрежной дороге в сторону Орлеана.
  
  **Я знала, что ты сможешь это сделать!** Рамона с энтузиазмом говорит, как будто изображает чирлидершу. **Что вы сделали, чтобы их так разозлить?**
  
  **Я спросил о Марке.** Я смотрю в зеркало и вздрагиваю; мой хвост вернулся во внедорожник и развернулся.
  
  Следуя за мной, он поднимает столб пыли. Я резко виляю, чтобы обогнать Taurus, набитый пенсионерами, которые мчатся по гребню дороги с постоянно мигающим левым указателем поворота, затем я компенсирую чрезмерную компенсацию, чтобы не повернуть Smart.
  
  **Это было не очень умно с твоей стороны, не так ли?** резко спрашивает она. **Зачем ты это сделал?** Неуместные отвлекающие факторы мешают моему восприятию: над головой жужжит двухмоторный прыгун, приближающийся к аэропорту Гранд-Кейс.
  
  **Я хотел проверить, верны ли мои подозрения.** И сплю я или нет.
  
  Впереди фургон, он движется медленно, так что я выруливаю, чтобы заглянуть за него, и вижу приближающийся грузовик, поэтому я возвращаюсь обратно. И позади меня, снова сокращая разрыв, внедорожник. **Мне придется расстаться с этими парнями, пока они не позвонили и не набрали сил по дороге в Филипсбург. Любые идеи?**
  
  **Да. Я буду в пути минут через пять. Просто оставайтесь впереди них.**
  
  ** Быстро, хорошо? Если вы не можете быть в безопасности. ** Я безрассудно трогаюсь с места и снова вдавливаю педаль газа, обгоняя фургон, когда водитель сердито машет мне рукой. Впереди на дороге есть излом, и я преодолеваю его так быстро, как только осмеливаюсь. Смарт прыгучий и пугающе катится, но он не хуже держит дорогу, чем внедорожник, преследующий меня, не так ли? **Что они делают с женщинами?**
  
  **Какие женщины?**
  
  **Женщины, которых Марк похищал и продавал экипажу лодки. Только не говорите мне, что вы об этом не знали?** «Сузуки» проехал мимо фургона и приближается ко мне сзади, а я только что выбрался из переулка. Отсюда нужно пройти три километра по прямой вдоль предгорья Райского пика, прежде чем мы доберемся до Ориент-Бич и развилки, спускающейся к морю. После этого до следующего поворота еще пять километров. Я делаю восемьдесят, и это уже чертовски быстро для этой дороги. Кроме того, мне кажется, что я еду сразу на двух машинах, одна из них представляет собой обрезанный малолитражный автомобиль, а другая — мускулистую машину топлесс, которая петляет в потоке туристов, как бегун с препятствиями, продирающийся сквозь очередь пенсионеров.
  
  Это глубоко сбивает с толку, и меня хочется вырвать.
  
  **Что вам известно о — ** пауза ** — похищениях?**
  
  **Женщины. Молодой. Блондинка. Его жена владеет косметической компанией, и он выглядит слишком молодо. Какой вывод вы бы сделали?**
  
  **У него есть хороший пластический хирург. Подождите.** Мускулкар легко обходит другой автобус. Тем временем внедорожник сравнялся со мной, а водитель машет мне пистолетом, чтобы я остановился. Я еще раз смотрю в сторону и вижу его глаза. Они выглядят мертвыми и хуже, чем мертвыми, как будто он пролежал в воде неделю, и никто не пытался его съесть. Я узнаю этот взгляд: они используют зомби, управляемых телеоператором. Дерьмо. Мой руль покрывается искрами, когда в дело вступают оккультные контрмеры, отклоняющие их поедающее мозги очарование.
  
  Я напрягаюсь и нажимаю на тормоз, затем втыкаю прикуриватель в гнездо в течение секунды, которая требуется ему, чтобы соответствовать моей скорости. Мы останавливаемся рядышком на гребне невысокого холма. Дверь внедорожника открывается, из него выходит мертвый парень с пистолетом и подходит к нему. Принюхиваюсь: из гнезда прикуривателя идет неприятный душистый дым.
  
  Он чопорно марширует к моей боковой двери, держа пистолет в поле зрения. Я держу руки на руле, пока он открывает дверь и садится.
  
  "Кто ты?" — напряжённо спрашиваю я. "В чем дело"
  
  «Ты задаешь слишком много вопросов», — говорит мертвец. Его голос пьяно невнятный, как будто он не привык к этой гортани, а изо рта воняет тухлым мясом. «Повернись. Езжай обратно в Анс Марсель». Он направляет пистолет мне в живот.
  
  "Если ты так говоришь." Я медленно перемещаю одну руку на рычаг переключения передач, затем разворачиваю машину. Внедорожник стоит заброшенным и заброшенным позади нас, когда я ускоряюсь. Я еду медленно, пытаясь вытащить вещи. Вонь разлагающегося мяса смешивается со странным ароматом горящих трав. Рулевое колесо озарилось ореолом мелкого голубого огня, и у меня мурашки по коже — я смотрю по сторонам, но в его глазах нет зеленых искорок, а только затянутая пленкой матовая глазурь однодневного трупа. Забавно, как смерть меняет людей: я вздрагиваю, когда узнаю его.
  
  «Поезжай быстрее». Пистолет тычет мне в ребра.
  
  — Как давно у тебя был Марк? Я спрашиваю.
  
  "Замолчи."
  
  / нужна Рамона. Запах горящих трав почти невыносим.
  
  Я обращаюсь к ней: **Позвони мне.**
  
  **В чем проблема? Я еду так быстро, как — **
  
  ** Просто позвони мне, черт возьми! Набери мой мобильный сейчас же!** Проходит пятнадцать или двадцать бесконечных секунд, затем мой Treo начинает звонить.
  
  «Мне нужно ответить на звонок», — говорю я своему пассажиру. «Я должен регулярно проверять».
  
  «Отвечай. Скажи, что все в порядке. Если ты скажешь им другое, я тебя пристрелю».
  
  Я протягиваю руку и нажимаю кнопку приема вызова, отворачивая экран от него. Затем в быстрой последовательности я нажимаю кнопку меню программы и симпатичную иконку, которая одновременно запускает все противодействующие меры автомобиля.
  
  Я не знаю, чего я ожидал. Взрывы искр, вращающиеся головы, поразительные выбросы эктоплазмы? Я ничего не понимаю. Но швейцар Марк, которому удалось умереть от одного из последствий неизлечимой кокаиновой зависимости как раз перед тем, как суккуб Рамоны высосал его досуха, вздыхает и падает, как упавшая марионетка. К сожалению, он не пристегнут, поэтому падает мне на колени, что очень неудобно, потому что мы едем пятьдесят километров в час, а он блокирует руль. Жизнь становится очень захватывающей на несколько секунд, пока я не останавливаю машину на обочине, рядом с пальмами.
  
  Я опускаю окно и высовываю голову наружу, глубоко вдыхая блаженно лишенный полыни и зловония океанский воздух. Страх только начинает регистрироваться: я сделал это снова, я понимаю, я чуть не убил себя. Совать свой нос во что-то, что не совсем мое дело. Я сталкиваю Марка с колен и останавливаюсь. Что мне с ним делать?
  
  Как правило, при посещении зарубежных стран не очень хорошая идея быть обнаруженным полицейскими, составляющими компанию с трупом и оружием. Вскрытие покажет, что около дня назад у него была остановка сердца, но он в моей машине, и такие вещи дают им совершенно неверное представление — говорить о косвенных уликах! — Черт, — бормочу я, оглядываясь по сторонам.
  
  Рамона уже в пути, но она едет на двухместном автомобиле. Двойное дерьмо.
  
  Мои глаза устремлены на стойку деревьев. Хм.
  
  Я перезапускаю двигатель и еду задним ходом к деревьям. Я паркуюсь, потом выхожу и начинаю бороться с телом Марка. Он на удивление тяжелый и негибкий, а сиденья неудобно облегают фигуру, но мне удается перетащить его к водительскому сиденью, чуть вспотев и ругаясь.
  
  Он прислоняется к двери, как будто отсыпается после запоя.
  
  Я достаю Treo, захлопываю дверь и начинаю чертить схемы в маленьком приложении, которое я ношу с собой для создания полевых заклинаний. Нет необходимости рисовать сетку вокруг машины — Smart уже подключен — поэтому, как только я уверен, что все сделал правильно, я нажимаю кнопку загрузки и отвожу взгляд. Когда я оглядываюсь назад, я знаю, что там что-то есть, но от этого у меня чешется затылок, а зрение расплывается. Если бы я не припарковал машину там сам, я мог бы проехать мимо, не заметив ее.
  
  Я ковыляю обратно к обочине и смотрю по сторонам — тротуара нет, — затем иду по жесткой обочине к Ориент-Бич.
  
  Еще утро, но день будет жарким.
  
  Блуждать по пыльной дороге под небом свечей зажигания без облачка в поле зрения быстро надоедает. С одной стороны — пляжи и песок, а с другой — плавно возвышающийся склон холма, покрытый чем-то вроде леса поблизости, — но я либо слишком одета (судя по моим потным подмышкам), либо недостаточно одета (если я признаю надвигающийся солнечный ожог на заднюю часть шеи и руки). Я тоже в дурном настроении.
  
  Деанимация Марка вернула из Дармштадта чувство вины: убежденность в том, что если бы я чуть быстрее действовала без мяча, то могла бы спасти Франца, Софи и остальных. Это также подтвердило, что мои мечты о Рамоне реальны: вот вам и фиговый листок отрицания. Она была права: я идиот. Наконец, есть Биллингтон и деятельность его приспешников. Увидев вдалеке этот длинный, голодный корабль, узнав наблюдателя на набережной, я почувствовал себя уродливым, ничтожным. Как будто я муравей, разгрызающий корку на ноге слона — ногу, которую можно поднять и опустить на мою голову с сокрушительной силой, если толстокожий когда-нибудь заметит мое существование.
  
  После того, как я иду уже около получаса, ярко-красный кабриолет с грохотом вырывается из дымки зноя и останавливается рядом со мной. Я думаю, что это Феррари, хотя я не очень хорош в поиске автомобилей; так или иначе, Рамона машет мне рукой с водительского места. На ней солнцезащитные очки-авиаторы, бикини и прозрачный шелковый саронг. Если бы мое либидо не было под угрозой из-за событий последних двенадцати часов, мои глаза были бы наполовину выбиты из колеи: в нынешнем виде лучшее, на что я способен, — это усталая волна.
  
  «Привет, незнакомец. Ищешь лифт?» Она иронически улыбается мне.
  
  "Давай выбираться отсюда." Я плюхаюсь на обитое кожей пассажирское сиденье и мрачно смотрю на деревья.
  
  Она медленно трогается с места, и минут пять мы едем молча. "Ты мог убить себя там,"
  
  — тихо говорит она. «Что на тебя нашло»
  
  Я считаю проходящие пальмы. Достигнув пятидесяти, я позволяю себе открыть рот. «Я хотел проверить догадку».
  
  Не отрывая глаз от дороги, она протягивает правую руку и сжимает мою левую ногу. «Я не хочу, чтобы тебя убили», — говорит она бесцветным и чересчур контролируемым голосом.
  
  Я обращаю на нее внимание неописуемым образом, чувствуя то, что нас связывает. Она глубокая и широкая, как река, невидимая, текучая и достаточно мощная, чтобы в ней можно было утонуть. То, что я чувствую через нее, больше, чем я рассчитывал. Ее внимание приковано к дороге впереди, но ее эмоции в смятении. Горе, злость на меня за то, что я дурак, тревога, ревность. Ревность? — Я не знал, что тебя это волнует, — говорю я вслух. И я не уверен, что хочу, чтобы ты заботился, думаю я про себя.
  
  "О, это не о тебе. Если тебя убьют, что будет со мной"
  
  Она хочет, чтобы это звучало как циничная корысть, но в ее уме чувствуется привкус беспокойства и замешательства, который подрывает каждое слово, слетающее с ее губ.
  
  «Что-то большое происходит на этом острове», — говорю я, молчаливо меняя тему, прежде чем мы окажемся в неизведанных водах.
  
  «Экипаж Биллингтона вывел наблюдателей. Мониторы «Чайка» контролируются, э-э, откуда-то еще. А потом я столкнулся с Марком.
  
  Судя по состоянию моих подопечных, все чертовы трупы на острове должны двигаться — какого черта они не заковали кладбища цепями? И что это у них там за одинокие туристки?
  
  «Возможно, это не является частью основной программы Billington».
  
  Рамона звучит уклончиво, но я могу сказать, что она знает больше, чем признает. «Может быть, его команда ведет дела за его спиной. Или что-то менее очевидное».
  
  "Да ладно! Если его матросы похищают одиноких женщин, ты думаешь, он об этом не узнает"
  
  Рамона поворачивает голову, чтобы посмотреть мне в глаза: «Я думаю, ты недооцениваешь масштабы этой схемы».
  
  "Тогда почему ты не хочешь сказать мне?" Я жалуюсь.
  
  «Потому что я…» Она прикусывает язык. "Слушай. Сегодня хороший день. Пойдем прогуляемся, а"
  
  "Прогулка - почему?" У меня странное ощущение, что она пытается мне что-то сказать, не облекая это в слова.
  
  «Скажем так, я хочу увидеть твои боксеры, ладно»
  
  Она ухмыляется. Ее хорошее настроение более хрупкое, чем кажется, но на мгновение мне нравится то, что я вижу. "Хорошо." Я зеваю, последствия погони настигают меня. "Куда ты хочешь пойти"
  
  «Есть место рядом с Ориент-Бей».
  
  Она молча проезжает мимо туристов и местного транспорта. Я держу рот на замке. Я не умею справляться с эмоциональными вещами, и Рамона меня чертовски смущает. Этого почти достаточно, чтобы заставить меня желать, чтобы Мо был рядом; жизнь была бы намного проще.
  
  Мы сворачиваем на боковую дорогу и едем по ней, пока не проезжаем кучу обычных пляжных магазинов и ресторанов и автостоянку. Рамона втыкает «Феррари» между «Лэнд Ровером» и стойкой ярко раскрашенных костотрясных велосипедов и глушит двигатель. — Давай, — говорит она, выпрыгивая и открывая багажник. «Я купил тебе полотенце, плавки и сандалии».
  
  "Хм"
  
  Она тыкает меня в ребра. "Сдирать!" Я смотрю на нее с сомнением, но выражение ее лица муга. Рядом есть бетонное приспособление, поэтому я подхожу к нему и захожу внутрь. Я стягиваю рубашку поло, затем сбрасываю туфли, носки и брюки и натягиваю плавки. У меня есть свои ограничения: смартфон, который я держу. Я возвращаюсь наружу. Рамона просто подпрыгивает от нетерпения. — Что ты делаешь с этим телефоном? она спрашивает. «Давай, в бардачке будет безопасно».
  
  «Нет. Не делаю». Я скрещиваю руки в обороне. Treo не помещается в карман мешковатых боксерских трусов, но я его не отдам. «Вы хотите мой бумажник, вы можете его получить, но не мой Treo! Сегодня он уже однажды спас мне жизнь».
  
  "Я понимаю." Она смотрит на меня, задумчиво кусая губу.
  
  "Слушай, ты не выключишь его?" f "Что? Но он в спящем режиме..."
  
  «Нет, я хочу, чтобы вы немедленно его выключили. Лучше не использовать электронику, но если вы настаиваете на том, чтобы…»
  
  Я поднимаю бровь, и она предупреждающе качает головой. Я смотрю ей в глаза. "Вы уверены, что это необходимо"
  
  "Да."
  
  Мой желудок переворачивается. Нет электроники? Это тяжело. На самом деле это более чем тяжело: вычислить — значит быть, и все такое. Я не против ходить без одежды, но отсутствие микропроцессора действительно раздевает. Это все равно, что просить колдуна отдать свою волшебную палочку или политика отречься от своей лжи.
  
  Насколько я ей доверяю? Интересно, тогда я вспоминаю прошлую ночь, момент уязвимости на балконе с видом на море.
  
  "Хорошо." Я нажимаю и удерживаю кнопку питания, пока телефон не издаст звуковой сигнал и не погаснет сигнальный светодиод. Никакой электроники. "Что теперь"
  
  "Подписывайтесь на меня." Она берет полотенца, закрывает багажник и направляется к пляжу. Пока я не смотрел, она сбросила саронг: я не могу оторвать глаз от гипнотического движения ее ягодиц.
  
  Песок мелкий и белый, а растительность быстро сменяется открытым пляжем. Впереди скалистый мыс, и разные загорающие устроили свои клочки; в открытом море парусные доски ловят ветер. Море — огромное, теплое присутствие, вздыхающее, когда волны разбиваются о рифы у берега и стихают, прежде чем они достигнут нас. Рамона останавливается и наклоняется вперед, скатывает трусики с ног и сбрасывает верхнюю часть бикини. Потом она смотрит на меня: "Ты не собираешься раздеваться"
  
  «Эй, это общедоступно…»
  
  В ее глазах озорной блеск. "Ты?" Она выпрямляется и намеренно поворачивается ко мне лицом. "Ты такой милый, когда краснеешь!"
  
  Я смотрю на ближайших туристов. Распространение среднего возраста и явное отсутствие маскирующей ткани доводят до сознания. «О, так это нудистский пляж».
  
  «Натурист, пожалуйста. Давай, Боб. Люди будут пялиться, если ты не будешь».
  
  Никто не учил меня, как сказать нет, когда красивая обнаженная женщина умоляет меня раздеться. Я выбираюсь из своих плавок и очень сильно сосредотачиваюсь на том, чтобы не сосредотачиваться на ее очень заметных достоинствах. К счастью, она Рамона. Она поразительно красива — с гламуром или без, это не имеет значения, — но я также нахожу ее пугающей. Через минуту или около того я понимаю, что не собираюсь выставлять семафорный шест на публике, поэтому начинаю расслабляться. Когда в Риме и так далее.
  
  Рамона пробирается мимо сгустков медленно льющих солнце искателей — я с неудовольствием замечаю несколько голов, поворачивающихся, чтобы преследовать нас — и обходит обветшалую хижину, торгующую мороженым и прохладительными напитками. Пляж уже в этом конце и пропорционально менее населен, когда судно поворачивает к ватерлинии. «Хорошо, этого достаточно. Отметьте место, Боб». Она разворачивает полотенце и кладет его на песок. Затем она протягивает непромокаемый мешок. «Для телефона — повесьте его на шею, мы идем купаться».
  
  — Мы собираемся плавать? **Голая?** Она смотрит на меня и вздыхает. «Да, Боб, мы идем купаться в море, с голой задницей, голые. Иногда я в тебе отчаиваюсь…»
  
  О, парень. У меня кружится голова. Я упаковываю свой телефон, убеждаюсь, что он запечатан, и иду в море, пока не встаю по щиколотку, глядя вниз на прибой, кружащий песчинки между пальцами ног и над ними. Я не могу вспомнить, когда в последний раз плавал.
  
  Это прохладно, но не холодно. Рамона ныряет в волны, пока не оказывается по пояс, затем оборачивается и манит меня. "Чего ты ждешь"
  
  Я стискиваю зубы и бреду вперед, пока вода не достигает колен. Вдалеке виднеется остров, просто кучка деревьев, медленно покачивающаяся над тонкой коркой песка. «Ты собираешься пробираться до конца?»
  
  — Нет, только немного дальше. Она подмигивает мне, потом поворачивается и уходит глубже. Вскоре эти замечательные ягодицы становятся лишь бледным отблеском под рябью волн.
  
  Я следую за ней. Она бросается вперед и начинает плыть.
  
  В последнее время я редко занимаюсь плаванием, но это как езда на велосипеде — вы будете помнить, как это делать, а ваши мышцы позаботятся о том, чтобы на следующее утро вы не забыли. Я плещусь за ней, пытаясь заново научиться плавать брассом, покоряя волны. Черт, но это отличается от старых купален на Мозли-роуд.
  
  **Сюда**, — говорит она мне, используя наш безмолвный интерком.
  
  **Не слишком далеко. Сможете ли вы выдержать десять минут без отдыха?**
  
  **Надеюсь.** Внутри барьера, образованного рифом, волны не сильные, и в любом случае они отбрасывают нас обратно на берег, но я надеюсь, что она не планирует выходить за пределы защитной границы.
  
  **Хорошо, следуйте за мной.** Она уходит от загорающих к внешнему рифу, под углом. Довольно скоро у меня перехватывает дыхание, когда я плетусь по воде, плетясь за ней. Рамона очень хорошо плавает, а я уже не тренируюсь, и мои мышцы рук и бедер уже через несколько минут взывают о пощаде. Но мы приближаемся к рифу, волны разбиваются о него — и, к моему удивлению, когда она встает, вода едва достигает груди.
  
  "Что за черт?" Я машу к ней, затем переключаюсь на ходьбу по воде, нащупывая поверхность под ногами. Я наполовину готов пнуть острый как бритва коралл, но оказывается, что стою на гладком, скользком бетоне.
  
  «Никакой электроники, потому что кто-то мог подключиться к ней. Никакой одежды, потому что у вас могут быть прослушиватели. Морская вода, потому что она проводящая; если бы они вытатуировали емкостную диаграмму на вашем черепе, пока вы спали, она бы уже была закорочена. ошибки, потому что вокруг нас есть мощный источник белого шума». Она хмурится на меня, смертельно серьезная.
  
  «Ты чист, обезьяний мальчик, если не считать фильтров принуждения, которые они на тебя набросили, и любых сверхъестественных мониторов».
  
  "Дерьмо." Наступает озарение: Рамона вытащила меня сюда, потому что думает, что меня прослушивают. «Что внизу, под нами…»
  
  — Это оборонительное сооружение. Французы всерьез задумались об этом в начале 60-х, до того, как были заключены соглашения по договору. Святой Мартин против вторжений некромантов. Если вы проплывете через него, все тауматургические жуки, которые они вам подбросили, будут уничтожены — это огромная оккультная размагничивающая установка. Это одна из причин, по которой я привел вас сюда».
  
  «Но если это оборонительное сооружение, почему зомби поднялись в…» Я прикусываю язык.
  
  "В яблочко." Она выглядит серьезной. «Это часть того, что здесь не так, и это еще одна вещь, которую я хочу проверить. Около четырех месяцев назад один из наших обычных геомантических разведывательных полетов заметил, что защитный пояс был — не совсем сломан, но имел признаки вмешательства. Дочерняя компания Биллингтона, строительная компания, получила контракт на техническое обслуживание блоков бетонного балласта. Мне нужно нарисовать вам схему?
  
  Здесь нас окружает океан, и во рту у меня пересохло как кость. «Нет. Вы думаете, что кто-то занимается небольшим бизнесом по импорту/экспорту, верно?»
  
  "Да."
  
  Я делаю глубокий вдох. "Что-нибудь еще"
  
  «Я хотел, чтобы ты был один, без жуков».
  
  "Эй, ты только должен был спросить!" Я ухмыляюсь, мое сердце бешено колотится.
  
  «Не принимайте это неправильно». Она грустно улыбается. — Ты знаешь, что произойдет, если…
  
  — Шучу, — говорю я, внезапно нервничая. Разговор опасно приближается к территории, на которой мне некомфортно. Я смотрю на нее — поправка: я заставляю глаза проследить примерно на тридцать градусов вверх, пока не смотрю на ее лицо. Она смотрит на меня в ответ, и я понимаю, что не могу не задаться вопросом, каково это… ну. Конечно, она так сильно привязана к гламуру третьего уровня, что вам понадобится скальпель, чтобы снять его с нее, но я, наверное, справлюсь с тем, что под ним, я думаю.
  
  Ее деймон снова что-то другое, но есть вещи, которые мы могли бы делать без общения... но как насчет Мо? Моя совесть, наконец, настигает мои вольная спекуляция.
  
  Ну что собственно? Но эта мысль каким-то образом тянет меня обратно на Землю. Мне удается взять под контроль свои худшие инстинкты, а затем спросить: «Хорошо, так зачем ты действительно привел меня сюда?»
  
  Во-первых, мне нужно знать: какого хрена ты помчался к Ансу Марселю?
  
  Вопрос ударил меня, как ведро холодной воды по лицу. — Я, я, я хотел кое-что проверить, — заикаюсь я. Звучит бредово. — Прошлой ночью я был в голове Марка. Он собирался… — я замолкаю.
  
  «Ты был в его голове»
  
  «Да, и это было не очень приятное место, — огрызаюсь я. — Ты был внутри…» Она быстро моргает. «Расскажи мне, что ты подобрал»
  
  — Но я думал, ты знаешь…
  
  — Нет, — натянуто говорит она. «Я не знал, что все зашло так далеко.
  
  Это так же ново для меня, как и для вас. Чему ты научился?» Я облизываю губы. «У Марка была договоренность. Каждые пару недель он подбирал единственную самку, по которой нельзя было скучать, и он… не будем вдаваться в подробности. После этого он бросал ей geas, контрольное кольцо, которое он выучил у клиента, и отвозил ее в Анс Марсель, где пара парней приплывала на лодке, чтобы забрать жертву. Они заплатили кокаином плюс дополнительные услуги».
  
  "Правильно." Рарнона делает паузу. "Это имеет смысл." Я чувствую, как это становится на свои места в ее сознании, еще одна часть смертельной головоломки с ловушками, которую она пытается решить. В тишине между ударами сердца я понимаю, что мы перестали притворяться.
  
  Такое ощущение, будто какая-то огромная внешняя сила сталкивает нас вместе, прижимает к близости. Она дала мне возможность притвориться, что я не замешана, и я не воспользовалась ею. Но почему?
  
  Обычно я бы не стал делать такие вещи; может быть, тропический климат сбил меня с толку.
  
  «Какой части картины он соответствует?» Я встречаюсь с ней взглядом. У меня странное ощущение, что я наблюдаю за собой, наблюдая за ней двумя парами глаз.
  
  «Биллингтон работает в самых разных областях. Вы не должны думать о нем просто как о магнате компьютерной индустрии.
  
  Своими щупальцами он засунул куда больше пирогов, чем Кремниевая долина».
  
  «Но похищение? Это смешно! Это не может быть рентабельным, даже если он продает их на запчасти». Я сглатываю и затыкаюсь: она транслирует ужасное чувство клаустрофобного ужаса, страх поднимается от нее, как жаркая дымка. Я шаркаю, упираясь ногами в бетонную защитную платформу, и на мгновение ее кожа приобретает серебристый блеск.
  
  — Что такое? Он…
  
  «Ты знаешь лучше, чем говорить это вслух, Боб».
  
  — Я боялся, что это то, что ты пытался мне сказать. Я смотрю в сторону, на буруны, пенящиеся над рифом и открытым морем за ним. И это уже не просто ее чувство страха.
  
  Некоторым типам заклинаний нужна кровь, а некоторым требуются целые тела. То, что живет у Рамоны в затылке, — тривиальный, слабый пример; существо, с которым я столкнулся в Санта-Крус и Амстердаме три года назад, было гораздо более могущественным. Рамона боится, что мы имеем дело с пожирающим жизнь ужасом, который живет за счет всплеска энтропии, возникающего при высасывании человеческой души: я почти уверен, что она права. Это означает, что следующий вопрос, который нужно задать, — кто на Земле вызовет такое существо и почему? И поскольку я почти уверен, что мы знаем ответ на вопрос, кто...
  
  «Что пытается сделать Биллингтон? Что он вызывает»
  
  «Мы не знаем».
  
  — Есть предположения? — саркастически спрашиваю я. "Глубокие, может быть"
  
  Рамона сердито качает головой. «Не они! Никогда не они». Чувство страха удушающее, гнетущее: я понимаю, она чувствует его лично.
  
  Я смотрю на нее. Снова эта серебряная вспышка, вода, плещущаяся вокруг ее груди, возвращающая мой взгляд к этой удивительно идеальной груди — я борюсь, чтобы отфильтровать отвлечение.
  
  Это не я, не так ли? Это тяжелая работа, борьба с гламуром. Я хочу видеть ее такой, какая она есть на самом деле. Глубоко вздохнув, я заставляю себя вернуться к делу: «Почему ты так уверен, что Глубоководные не стоят за ним? Ты скрываешь меня.
  
  Почему"
  
  «Потому что они так не думают. И да, я, черт возьми, держусь от тебя». Она смотрит на меня, и я чувствую, как ее уязвленная гордость и защитный гнев борются с чем-то еще: Беспокойство? Волноваться? «Все идет не так. Я привел вас сюда, чтобы рассказать, почему вас держат в неведении, а не для того, чтобы затевать драку…»
  
  — А я тут подумал, что ты хочешь меня за мое тело. Я поднимаю руки, прежде чем она успевает выругаться: «Прости, но ты хоть представляешь, насколько чертовски отвлекает этот гламур?» Это удивительно, пугающе и красиво, и это делает настоящей стервой попытку сосредоточиться на разговоре о уловках и лжи, не задаваясь вопросом, какие ужасы она скрывает от меня.
  
  Рамона смотрит на меня до тех пор, пока я не чувствую ее в своей голове, наблюдающую за собой моими глазами, попавшими в ловушку гламура. «Хорошо, мартышка: хочешь, получай». Голос у нее плоский и жесткий. «Просто помни, ты просил об этом».
  
  Она отпускает якорь гламура, за который цеплялась. Постоянная отталкивающая сила, исходящая от бетонной огневой точки, на которой мы стоим, сносит ее, как шляпу в урагане, — и я вижу Рамону такой, какая она есть на самом деле. Что преподносит мне два очень больших сюрприза.
  
  Я задыхаюсь. Я не могу помочь себе. — Ты один из них! Я встречаю ее ясный изумрудный взгляд. И тихо: «Вау».
  
  Рамона ничего не говорит, но одна идеальная ноздря раздувается на мгновение. Ее кожа имеет слабый серебристый переливчатый блеск, как чешуя рыбы; волосы у нее длинные и зеленые, как стекло, обрамляющие лицо с более высокими скулами и более широким ртом, возвышающимся над нечеловечески совершенной длинной шеей, кожа над ключицами изрезана двумя рядами разрезов. Ее груди меньше, ненамного больше ее сосков, а два крошечных из них украшают ее грудную клетку под ними. Она поднимает правую руку и растопыривает пальцы, открывая тонкий узор паутины. "Так что ты думаешь обо мне сейчас, обезьяна-мальчик"
  
  Я глотаю. Она похожа на скульптуру из ртути, созданную бесчеловечными морскими инопланетянами, которые взяли сущность человеческой женской красоты и приспособили ее для удовлетворения своих потребностей в искусственном посреднике, способном ходить среди люмпенских дикарей по засушливым континентальным поверхностям. «Я встречал половину — извините, рожденных в море — раньше. В Данвиче. Но не так, как, э-э, вы.
  
  Эм-м-м. Ты другая, — я вытаращил на нее глаза, открыв рот, как рыба. Другая — это полтора преуменьшения. Гламур, который она обычно носит, не делает ее неестественно красивой в глазах людей, скорее, он скрывает более экзотичную красоту. аспекты ее физиономии.Уберите ее, и она станет разрушительной, настолько непохожей на слабоподбородых последователей Св. Морского черта, насколько это возможно себе представить.
  
  — Итак, вы познакомились с деревенскими кузенами. Ее щека дергается.
  
  — Да, я могу понять ваше удивление. Она смотрит на меня, и я не уверен, разочарована она или удивлена. "Значит, ты все еще думаешь, что я монстр?"
  
  «Я думаю, что ты…» Я резко останавливаюсь, прежде чем успеваю протолкнуть ногу глубже в горло. "Гм." Ко мне приходит подозрение. "Дай угадаю. Твои люди. Посредники, вроде колонии в Данвиче. И тебя отдали в БК, и они сбросили на тебя твоего деймона, чтобы тот контролировал тебя. Я прав?"
  
  «Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть что-либо, связанное с моими работодателями», — говорит она ровным голосом автоответчика некроманта, прежде чем вернуться к фокусу: «Мои родители жили за пределами Нижней Калифорнии. Там я выросла». На мгновение ее глаза переполняются чувством потери.
  
  «Глубинные сделали… ну, они сделали то, что сделали в Данвиче. Мои предки были посредниками в течение нескольких поколений, они могли сойти за людей и посетить глубины. Но мы не чувствуем себя как дома среди обоих видов. Мы конструкции, Боб.
  
  И теперь ты знаешь, почему я использую гламур! — резко добавляет она. — Не нужно лести. Я чертовски хорошо знаю, как я выгляжу для вас, люди».
  
  Вы, люди: Ой! «Ты не чудовище. Экзотично, да». Я не могу отвести от нее взгляд. Я пытаюсь оторвать взгляд от этих идеальных грудей, продолжаю смотреть вниз и вижу еще одну пару: «К этому просто нужно немного привыкнуть. Но я не возражаю, не особо. Я уже пережил это». В прачечной в Данвиче есть технический термин для сотрудников, которые начинают слишком много времени купаться нагишом с трубкой: рыба-ублюдки. Я никогда раньше не замечал этого притяжения, но с Рамоной это стало ослепительно очевидным. «Ты так же привлекательна без гламура, как и с ним. Может быть, даже больше».
  
  — Ты говоришь это только для того, чтобы трахнуть меня в голову. Я чувствую ее горькое веселье. "Признай это!"
  
  "Неа." Я делаю глубокий вдох и ныряю под воду, затем отталкиваюсь от нее. Здесь я могу открыть глаза: все окрашено в бледно-зеленый цвет, но я могу видеть. Рамона уклоняется в сторону, затем хватает меня за талию, и мы падаем под отражающий потолок, цепляясь, толкаясь и толкаясь. Я держу голову над водой достаточно долго, чтобы набрать полную грудь воздуха, затем она утаскивает меня под воду и начинает щекотать. Я бьюсь в конвульсиях, но каким-то образом всякий раз, когда мне действительно нужен воздух, она подталкивает меня над водой, а не пытается утянуть вниз.
  
  Как ни странно, мне, кажется, нужно гораздо меньше воздуха, чем следовало бы. Я чувствую, как сильно работают жабры в ее плевральной полости; как будто между нами есть какая-то утечка, как будто она помогает насытить кислородом оба наших кровотока. Когда она целует меня, она ощущает вкус роз и устриц. Наконец, после нескольких минут трения и ласки, мы опускаемся на дно и ложимся, сцепив руки и ноги, посреди золотой ажурной печатной платы, покрывающей бетонный стол.
  
  **Ублюдок с рыбой!** Она издевается надо мной.
  
  **Для танго нужны двое, девочка-кальмар. Во всяком случае, у нас нет.
  
  Я бы не посмел.**
  
  **Трус!** Она горестно смеется, избавляясь от язвительности слова. Серебряные пузыри струятся и прыгают к поверхности изо рта. **Знаешь, нам обоим тяжело дышать. Если хочешь помочь, поднимайся на поверхность...**
  
  **Хорошо.** Я отпускаю и позволяю себе встать. Когда я отстраняюсь от нее, я чувствую стеснение в груди, которое быстро нарастает: мы можем быть связаны судьбой, но метаболическая утечка строго кратковременна. Я всплываю на поверхность и качаю головой, хватая ртом воздух, затем смотрю на пляж. В ушах раздается громкий звон, глубокий басовый хрип резонирует с моей челюстью, а тень затмевает сверкающий солнечный свет на рифе.
  
  Хм? Я ловлю себя на том, что смотрю прямо на днище вертолета.
  
  "Спускаться!" Рамона шипит сквозь оглушительный рев.
  
  Она обхватывает рукой мою лодыжку и дергает, втягивая меня под воду. Я задерживаю дыхание и позволяю ей утащить меня вниз рядом с собой — моя грудь сжимается — затем я понимаю, что она указывает на прямоугольную крышку воздуховода с одной стороны бетонной платформы.
  
  **Давай, нам нужно спрятаться! Если они нас увидят, нам конец!**
  
  **Если кто нас увидит?**
  
  ** Головорезы Биллингтона! Это его вертолет.
  
  Что бы ты ни сделал, должно быть, они действительно разозлились.
  
  Мы должны спрятаться до того, как — **
  
  **Перед чем?** Она борется с железной крышкой воздуховода, темно-красной от ржавчины и тонко покрытой полипами и другими наростами. Я пытаюсь не обращать внимания на стеснение в груди и готовлюсь помочь.
  
  **Это.** Что-то падает в воду неподалёку. Я сначала думаю, что это ерунда, но потом вижу в воде расползающееся красное пятно. ** Красящий маркер. Для дайверов.**
  
  **Упс.** Я хватаюсь за ручки и напрягаюсь, затем упираюсь в них спиной. **Как долго — ** решетка начинает двигаться ** — у нас есть?**
  
  **Свежие времена, мальчик-обезьяна.** В мутной воде по ту сторону кораллового барьера мелькают тени: кружатся барракуды или маленькие акулы. Моя грудь болит от усилия, чтобы задержать дыхание, и я думаю, что разорвал кожу на своих руках, но решетка теперь движется, качаясь вверх и наружу на шарнирной руке. **Входите.** Отверстие примерно восемьдесят на шестьдесят, плотное сжатие для двоих: Рамона падает в него ногами вперед, затем хватает меня за руку и тянет за собой.
  
  **Что это?** — спрашиваю я. У меня возникает резкое, паническое чувство: мы падаем в бетонную трубу с поручнями с одной стороны, а внутри темно как ночь.
  
  **Быстрый! Закрой крышку!** Я дергаю люк, и он тяжело падает на меня. Я вздрагиваю, когда он приземляется на вершину туннеля, и не вижу ничего, кроме смутного фосфоресцирующего свечения. Я моргаю и смотрю вниз. Это Рамона. Она дышит — если вы так это называете — как будто бежит марафон, — и она выглядит немного опустошенной, и она светится очень тускло. Биолюминесценция.
  
  **К закрыт.**
  
  **Хорошо. Теперь следуйте за мной.** Она начинает спускаться по туннелю, перебирая руками. Моя грудь сжимается.
  
  **Куда мы идем?** нервно спрашиваю я.
  
  **Не знаю — этого нет в чертежах. Вероятно, туннель аварийного обслуживания или что-то в этом роде. Так как насчет того, чтобы выяснить это, а?** Я хватаюсь за перекладину и толкаюсь вниз к ней, пытаясь игнорировать паническое чувство удушья и странные ощущения вокруг моей ключицы. **Хорошо, так почему бы не спуститься по секретной ремонтной шахте на подводной оккультной защитной платформе, пока водолазы с подводными ружьями, работающие на безумного миллиардера, ждут нас наверху, а? Что возможно могло пойти не так?**
  
  **О, вы будете удивлены.** Похоже, она делает такие вещи каждую неделю. Затем, секунду спустя, я скорее чувствую, чем ощущаю, как ее ноги коснулись дна: **О. Что ж, это сюрприз**, — добавляет она в разговоре.
  
  И вдруг я понимаю, что не могу дышать под водой.
  
  
  
  8: БЕЛАЯ ШЛЯПА/ЧЕРНАЯ ШЛЯПА
  
  ПРИКЛЮЧЕНИЮ ТРЕБУЕТСЯ ГЕРОЙ, ВОКРУГ КОТОРОГО вращается весь мир; но какая польза от героя, который даже не может дышать под водой?
  
  Чтобы избавить вас от смущения Боба и представить глазами акулы мутные воды, по которым он плывет, необходимо на мгновение остановиться и, словно во сне — или онейромантический поток, сорвавшийся с экрана смартфона Боба. — бросить взгляд через океан на события, происходящие в одно и то же время в офисе в Лондоне.
  
  Не бойтесь за Боба. Он вернется, хотя и немного влажный вокруг жабр.
  
  "Секретарь примет вас сейчас, мисс О'Брайен," говорит портье.
  
  О'Брайен дружелюбно кивает секретарше, вставляет закладку в книгу в твердом переплете, которую она читает, затем встает. Это занимает некоторое время, потому что стул для посетителей, на котором она ждала, древний и провисает, как мухоловка голодной Венеры, а О'Брайен пытается удержаться на потертом черном футляре для скрипки. Секретарша со скучающим видом наблюдает за ней, пока она поправляет на место свой льняной жакет цвета хаки, приглаживает выбившуюся прядь рыжевато-каштановых волос и идет к закрытой двери конференц-зала с табличкой «ТОЛЬКО ДЛЯ УПОЛНОМОЧЕННОГО ПЕРСОНАЛА» над ней. Она останавливается, держась одной рукой за дверную ручку. «Между прочим, это профессор О'Брайен», — говорит она, улыбаясь, чтобы смягчить остроту слов. «Мисс» звучит как что-то, что вы бы назвали непослушной школьницей, вам так не кажется?
  
  Администратор все еще безмолвно кивает и пытается придумать ответ, когда О'Брайен закрывает дверь и над притолокой загорается красный свет.
  
  В комнате для брифингов есть стол для заседаний, шесть стульев, кувшин с водопроводной водой, несколько бумажных стаканчиков и древний проектор слайдов Agfa. На вид всей фурнитуре не меньше трети века: некоторые из них, возможно, даже служили во время Второй мировой войны. Раньше в двух стенах были окна, но несколько лет назад они были заложены кирпичом и покрыты краской магнолии. Осветительные трубки над столом излучают ужасный свет, от которого у всех в комнате кожа приобретает оттенок трупа, кроме Энглтона, который и в лучшие времена выглядит мумифицированным.
  
  «Профессор О'Брайен». Энглтон на самом деле улыбается, обнажая зубы, как надгробные плиты. «Присаживайтесь».
  
  "Конечно." О'Брайен выдвигает из-за стола один из потрепанных деревянных стульев и осторожно садится. Она кивает Энглтону, олицетворяя вежливое самообладание. Футляр для скрипки она ставит на столешницу.
  
  "Интересно, как продвигается ваша учеба"
  
  «Все идет гладко». Она аккуратно выравнивает горловину чемодана в соответствии с направлением оберегов на двери Энглтона. - Вам не о чем беспокоиться на этот счет. Тогда она исчерпывает свое терпеливо хранимое терпение. "Где Энди Ньюстром"
  
  Энглтон складывает пальцы в колокольню. «Эндрю не смог присутствовать на собрании, которое вы срочно созвали. Я полагаю, что его неожиданно задержали в Германии».
  
  О'Брайен открывает рот, чтобы что-то сказать, но Энглтон предупреждающе поднимает костлявый палец: «Я нашел подходящую замену для его заместителя».
  
  О'Брайен сглатывает. "Я понимаю." Пальцы барабанят по корпусу скрипки. Энглтон отслеживает их глазами. «Вы знаете, что это не касается моих исследований», — начинает она эллиптически.
  
  "Конечно нет." Энглтон замолкает на несколько секунд.
  
  «Не стесняйтесь сказать мне, что вы обо мне думаете, Доминик».
  
  Доминик — Мо — бросает на него испепеляющий взгляд. «Нет, спасибо. Если я начну, ты опоздаешь на следующую встречу».
  
  Она делает паузу на мгновение. Затем она спрашивает с обманчивой мягкостью полицейского следователя, добивающегося признания: «Зачем ты это сделал?»
  
  «Потому что это было необходимо. Или вы думали, что я отправлю его в поле по прихоти»
  
  Контроль Мо теряется на секунду: ее взгляд достаточно горяч, чтобы зажечь бумагу.
  
  — Прости, — тяжело добавляет он. «Но это была незапланированная чрезвычайная ситуация, и Боб был единственным подходящим агентом, который был доступен в кратчайшие сроки».
  
  "Действительно?" Она бросает взгляд на черную бархатную ткань, покрывающую папки на его столе. «Я знаю все о ваших маленьких хитростях», — предупреждает она. — На случай, если ты забыл.
  
  Энглтон неловко пожимает плечами. «Как я мог? Вы совершенно правы, и мы в большом долгу перед вами за ваше сотрудничество в этом конкретном инциденте. Но тем не менее…» он смотрит на стену рядом с ее креслом, выкрашенный в белый цвет прямоугольник, который одновременно служит экраном проектора. " - мы столкнулись с AZORIAN BLUE HADES, и Боб - единственный сертифицированный руководитель, который одновременно компетентен для решения этого вопроса и достаточно невежествен, чтобы быть в состоянии, ах, сыграть эту роль с убеждением. Вы, моя дорогая, могли бы Не выполняйте эту конкретную работу, вы слишком хорошо информированы, оставляя в стороне все другие аспекты дела. То же самое касается меня, или Эндрю, или Дэвидсона, или Фосетта, или любого из ряда других активов. Человеческие ресурсы были определены как предварительные кандидаты на этапе поиска операции. И хотя у нас есть много других сотрудников, которые не допущены к AZORIAN BLUE HADES, большинство из них недостаточно подготовлены для решения его задач».
  
  "Тем не менее." Рука Мо сжимает горлышко ее чемодана: «Предупреждаю тебя, Энглтон. Я знаю, что ты связал Боба с убийцей из Черной камеры, и я знаю, каковы последствия. , он не вернется, по крайней мере, как он сам. И я не терплю обычных оправданий - "он был у нас единственным круглым колышком, который подходил именно к этой дыре, это было в интересах национальной безопасности" - вы Лучше бы он вернулся живым и в одном теле. Или я иду к Аудиторам.
  
  Энглтон смотрит на нее с опаской. О'Брайен — один из очень немногих людей в организации, кто мог бы выступить с такой угрозой, и один из еще меньшего числа тех, кто мог бы ее реализовать. «Я не думаю, что это будет необходимо», — медленно говорит он.
  
  «Так получилось, что я согласился на вашу просьбу о встрече, потому что намеревался задействовать вас для следующего этапа. Вопреки тому впечатлению, которое у вас могло сложиться, я не считаю Боба расходным материалом. Но я верю, что вы» Вы позволяете вашим отношениям с ним окрашивать ваше восприятие риска, связанного с ситуацией. Я предполагаю, что вы будете готовы помочь вернуть его в целости и сохранности.
  
  Мо резко кивает. "Вы знаете, что я бы."
  
  "Хороший." Энглтон бросает взгляд на дверь, потом хмурится. «Я верю, что Алан опоздал. Это на него не похоже».
  
  «Алан? Алан Барнс»
  
  "Да."
  
  «Зачем он тебе?»
  
  Энглтон фыркает. — Минуту назад вы беспокоились о безопасности вашего бойфренда. Теперь вы спрашиваете, почему я спросил капитана Барнса…
  
  Дверь распахивается, впуская проволочный торнадо размером с пинту.
  
  — Ах, пахучий профессор О'Брайен! Как поживаешь, Мо? И ты, старая летучая мышь. Что тебе теперь нужно? Сила природы широко ухмыляется. В своих по-совиному больших очках, твидовом пиджаке с кожаными заплатами и расширяющейся лысине он мог бы сойти за школьного учителя — если бы школьные учителя обычно носили наплечные кобуры. Энглтон поправляет очки на нос. «Я объяснял профессору О'Брайену, что у меня есть для вас небольшая работа. Боб согласился на главную роль в плане приближения к AZORIAN BLUE HADES, и теперь пришло время установить вознаграждение. Вполне естественно, Мо выразил уверенность. оговорки о том, как проект велся до настоящего времени.
  
  Я считаю, что, учитывая ее особые навыки, она может внести ценный вклад в операцию. Что вы думаете"
  
  Пока Барнс обдумывает вопрос, Мо переводит взгляд с них двоих. "Это подстава!"
  
  Барнс усмехается ей: «Конечно!»
  
  Она смотрит на Энглтона. "Что ты хочешь чтобы я сделал"
  
  Она крепко сжимает шейку футляра для скрипки.
  
  Барнс тихо хихикает, затем выдвигает стул. Энглтон не соизволит это заметить. Вместо этого он тянется через стол и включает проектор.
  
  «Вы уезжаете в отпуск. Официально вы в отпуске, помеченном как домашний визит к вашей пожилой матери. Это потому, что мы не можем исключить возможность утечки информации из внутренней системы безопасности».
  
  он добавляет.
  
  Мо немелодично насвистывает сквозь зубы. "Вот так, это"
  
  "О, да." Между пальцами Алана бесшумно появляется тонкое лезвие, словно застывшее из воздуха. Он начинает прощупывать кутикулу на другой руке. «Это действительно очень похоже на это. И мы хотим, чтобы вы изучили это по пути на главное представление».
  
  «Вы будете на борту завтрашнего рейса из Шарля де Голля в Сен-Мартен. Ваше прикрытие — миссис Анджела Хадсон, жена шинного и выхлопного магната из Доркинга». Энглтон толкает бумажник через стол к Мо, который держит его так, словно тот вот-вот взорвется. «Это слабое прикрытие. Оно было проверено таможней и иммиграционной службой с обеих сторон, но оно не выдерживает критики.
  
  С другой стороны, вам не придется использовать его более сорока восьми часов. После этого брифинга отправляйтесь в Гардеробный отдел, где вам подберут подходящую одежду и вспомогательное оборудование для миссис Хадсон.
  
  Вы можете взять, — он указывает на футляр для скрипки, — ваш инструмент и любое другое оборудование, которое вы сочтете необходимым. Вы остановитесь в отеле в Гранд Кейсе. Вы должны знать, что наш местный резидент, Джек Гриффин, или кто-то, кто работает на него, был скомпрометирован. Мы хотим держать вас вне поля зрения Биллингтона как можно дольше, поэтому обойти организацию Гриффина — первое место в вашем плейлисте. Если сможете определить источник утечки и устранить ее, буду признателен.
  
  Как только вы освоитесь, Алан будет вашим подкреплением. Вы будете работать без полевого контроллера; если вам нужно плечо, чтобы поплакаться, идите прямо ко мне».
  
  Он поворачивается лицом к Барнсу. «Алан. Выбери два своих лучших кирпичика. Убедись, что они довольны работой с ботинками, я не хочу межведомственных махинаций. (N). Она принимает отряд из эскадрильи M SBS под командованием лейтенанта Хьюитта, который подписал контракт с Третьим отделом и допущен к связям второго уровня. Добыча доступна, если вам нужны дополнительные силы. Ваша работа - обеспечить поддержку для профессора О'Брайена. , на которого возложена эта миссия. Если вы беспокоитесь о BLUE HADES, профессор О'Брайен говорит на этом языке и обладает квалификацией для связи. Она также прошла сертификацию по боевой эпистемологии и может работать в качестве вашего штатного философа, если того потребуют обстоятельства. Я полностью верю в ее способности завершить миссию и вернуть Боба».
  
  Энглтон на мгновение замолкает. Затем он добавляет: «В реальной чрезвычайной ситуации — если HADES сработает — у вас есть горячая кредитная линия с HMS Vanguard, хотя, если вам нужно использовать большую белую, я должен пойти к доске и получить их. сначала уладить это с премьер-министром.
  
  Мо смотрит взад и вперед между двумя привидениями. «Не могли бы вы не говорить на сленге? Я знаю о людях Алана, но что такое «большой белый»?
  
  Барнс выглядит слегка рассеянным. «Это просто необходимая запасная мера предосторожности — я объясню позже», — уверяет он ее. «На данный момент главное, что вы будете действовать независимо, но у вас будет подкрепление, начиная с моих парней и заканчивая Североатлантическим патрулем Королевского флота, вплоть до самого верха, если вам это нужно. К сожалению, мы Имея дело с действительно мощным семиотическим полем геас — Биллингтон устроил все так, что мы должны играть по его правилам, — и это ограничивает наши действия. Было бы серьезной ошибкой, если бы вы вошли в кадр слишком рано». Он поднимает бровь, глядя на Энглтона. «Мы определенно движемся к эндшпилю»
  
  Энглтон пожимает плечами. «Это начинает выглядеть именно так». Он кивает Мо. — Мы бы предпочли не делать этого таким образом, но, к сожалению, наши руки связаны.
  
  Мо хмурится. «Не лучше ли мне полететь с Аланом и его солдатами? Я имею в виду, если ты одалживаешь военный корабль, зачем ты возишься с делами под прикрытием?
  
  Что именно вы ожидаете от меня сделать "
  
  Барнс фыркает и приподнимает бровь, глядя на Энглтона: «Ты собираешься рассказать ей или я?»
  
  "Я сделаю это." Энглтон берет управление на слайд-проектор.
  
  «Не могли бы вы выключить свет»
  
  "Почему выставка собак и пони?" — спрашивает О'Брайен, повышая голос.
  
  «Потому что вам нужно понять трюк, который мы пытаемся сыграть с противником, прежде чем вы сможете раздать карты. И будет лучше, если я проиллюстрирую…»
  
  События имеют отголоски, и почти ровно двумя неделями ранее аналогичная встреча произошла на другом массиве суши.
  
  Пока Боб продолжает паниковать из-за неминуемой смерти в результате утопления, подумайте о Рамоне. Это не ее вина, что она в аквариуме с Бобом, как раз наоборот.
  
  Имея хоть малейшее оправдание, ей удалось бы избежать этого брифинга в Техасе. К сожалению, ее контролеры не заинтересованы в оправданиях. Они хотят результатов.
  
  И именно поэтому мы присоединяемся к ней на переднем сиденье Taurus, едем по пыльному грунтовому переулку к выжженному солнцем ранчо в глуши.
  
  Это совсем не сцена Рамоны. Она слишком умна, чтобы быть девушкой из Долины, но она выросла в этой части мира. Она счастливее всего, когда яркий солнечный свет смягчается береговым бризом, а далекий рокот прибоя лишь вытесняет в ее ушах край белого шума: ах, запах полыни. Эта часть западного Техаса, между Сонорой и Сан-Анджело, на вкус Рамоны находится слишком далеко от суши. Тоже слишком... техасский. Рамоне нет дела до старых добрых мальчиков. Ей не очень нравятся засушливые, пыльные ландшафты без воды. И особенно ей не нравится ранчо, но дело тут не столько в предрассудках, сколько в здравом смысле.
  
  Ранчо пугает ее все больше каждый раз, когда она его посещает.
  
  Впереди есть парковка: немного больше, чем клочок утрамбованной земли. Она подъезжает между двумя невероятно большими пикапами. У одного из них на самом деле коровий череп, прикрепленный к переднему бамперу, и стойка для винтовки сзади. Она выходит из «Тавуса», берет наплечную сумку и бутылку с водой — она никогда не приезжает сюда без полгаллонной банки, как минимум, — и слегка съёживается, когда сухая жара пытается высосать её досуха. Обходя припаркованные машины, она не удосуживается проверить череп коровы на предмет слабой инталии в виде пентакля: она знает, что найдет. Вместо этого она направляется к крыльцу и закрытой сетчатой двери, рядом с которой в кресле качается сморщенная фигура.
  
  «Вы опоздали на пять минут и двадцать девять секунд», — лаконично повторяет фигура, поднимаясь по ступенькам.
  
  — Так укуси меня, — рявкает Рамона. Она закидывает сумку на плечо и дрожит, несмотря на жару. Хранитель наблюдает за ней с сухим весельем. Сухой. Здесь нет воды, во всяком случае, недостаточно, чтобы напоить костлявого кошмара в полукомбинезоне, который висит рядом с дверью, бесконечно раскачиваясь в кресле.
  
  «Тебя ждут», — хрипит он. «Иди прямо внутрь».
  
  Он не двигается к ней, но кожу на затылке покалывает. Она делает два шага вперед и крутит дверную ручку. В этот момент можно с полным основанием ожидать смерти неожиданного посетителя. В этот момент умирают и ожидаемые посетители — если МВД выдало приказ об увольнении. На этот раз Рамона не умирает. Щелчок дверной защелки открывается, и она входит в прохладный кондиционированный вестибюль, пытаясь подавить судорожное дыхание, оставляя наблюдателя на пороге позади.
  
  Вестибюль обставлен дешевым комплектом G-plan, с диваном и стульями, а также письменным столом, за которым сидит человек-регистратор, который смотрит на Рамону и моргает овечьими глазами. «Мисс Рэндом, если вы хотите пройти во вторую дверь слева, идите прямо, затем в конце коридора войдите в первую дверь направо. Агент МакМюррей ожидает вас».
  
  Рамона натянуто улыбается. "Конечно. Могу я воспользоваться дамской комнатой по дороге?"
  
  Администратор делает вид, что проверяет свой ежедневник.
  
  «Я могу подтвердить, что вы имеете право пользоваться дамской комнатой», — объявляет она через несколько секунд.
  
  "Хороший." Рамона кивает. "Увидимся." Она проходит через вторую дверь слева. Он выходит в безымянный коридор, выкрашенный в бежевый цвет, по которому она проходит некоторое расстояние. На полпути она находит время, чтобы отсиживаться в туалете. Она наклоняется над умывальником и льет воду себе на лицо, шею и основание горла. Она отмечает, что в учреждении нет окон: только вентиляционные каналы высоко в стенах.
  
  Вернувшись в коридор, она идет к его концу, где есть три одинаковые двери. Она останавливается перед дверью справа и стучит.
  
  - Войдите, - хриплый мужской голос зовет из-за двери.
  
  Рамона открывает дверь. Комната за ней просторная, с деревянным полом и стенами со стеклянными шкафами.
  
  Дверь в дальнем конце открыта, лестница ведет вниз, в то, что Рамона знает, это еще один коридор с большим количеством витрин, открывающихся по обеим сторонам. Она уже достаточно далеко внутри ранчо, так что по праву должна стоять, твердо упершись ногами в грязь, в пятидесяти футах от него — снаружи, но здесь все обстоит иначе.
  
  Вместо этого ее ждет контролирующий агент, высокий, слегка полноватый парень в очках в металлической оправе, с редеющими коротко остриженными волосами и в клетчатой рубашке. Он улыбается, слегка снисходительно. — Ну-ну. Если это не агент Рэндом. Он протягивает руку: «Как прошла твоя поездка?»
  
  «Сухой», — коротко говорит она, позволяя пожать руку.
  
  Она слегка щурится, оценивая МакМюррея. Он выглядит достаточно человечным, но внешность на ранчо всегда обманчива.
  
  «В какой-то момент мне нужно найти бассейн. Кроме этого, — пожимает она плечами, — я не могу жаловаться».
  
  "Бассейн." МакМюррей задумчиво кивает. — Я думаю, мы можем кое-что устроить для вас. В его голосе есть легкая ирландская нотка, хотя Рамона совершенно уверена, что он такой же американец, как и она.
  
  «Это меньшее, что мы можем сделать, учитывая, как мы тащили тебя сюда весь этот путь. Да, действительно». Он указывает на ступеньки, ведущие вниз к проходу. «Насколько хорошо вы поняли свой брифинг»
  
  Рамона сглатывает. Это тяжело. Как ее контролирующий агент МакМюррей обладает определенными полномочиями. Он был ключевым оперативником, заставившим ее служить; пока он жив, он или тот, кто владеет его знаками власти, имеет над ней власть жизни и смерти, способность связывать и освобождать ее, отдавать приказы, от которых она не может отказаться. Есть вещи, о которых она не хочет говорить, но если он заподозрит, что она что-то скрывает от него, это будет для нее намного хуже, чем признаться во всем. Лучше дать ему что-нибудь, просто надеясь, что это не вызовет больше подозрений, чем рассеет: «Не совсем», — признает она. «Я не понимаю, почему мы позволяем генеральному директору TLA бунтовать на Карибах. Я не понимаю, почему британцы вовлечены в это, или что, черт возьми, TLA думает, что они делают. Я имею в виду…» сумку на ремне» — я все прочитал, но не понимаю. Просто то, что должно происходить»
  
  Это тот момент, когда МакМюррей может — если он что-то подозревает — открыть ей рот без ее воли и выдать свои самые сокровенные секреты и самые личные надежды и страхи.
  
  Одна только мысль о такой возможности заставляет ее чувствовать себя маленькой и презрительно слабой. Но МакМюррей, похоже, не замечает ее дискомфорта. Он кивает и выглядит задумчивым. «Я не уверен, что кто-то все знает», — с сожалением говорит он.
  
  Грустное извинение? От контролирующего агента? Перестань дергать меня, молится Рамона, холодный комок страха застывает в ее животе. Но МакМюррей не поднимает левую руку в знак приказа; и он не произносит никаких слов страха.
  
  Он просто кивает в фальшивом дружелюбии и еще раз указывает на лестницу.
  
  «Это беспорядок», — объясняет он. «Биллингтон является крупным спонсором кампании, и говорят, что мы не должны раскачивать лодку. Во всяком случае, при этой администрации. Некоторым людям было бы неловко, если бы его разоблачили — по крайней мере, на нашей земле. Мысли о том, чтобы обойти Хозяина за спиной, он в эти дни не ступает на сушу. У него все настроено для дистанционного управления из экстерриториальных вод. Нам придется послать за ним береговую охрану или флот, и это быть слишком публичным».
  
  «Слишком публично, и за два доллара можно купить кофе», — едко говорит Рамона; затем, опасаясь, что она могла зайти слишком далеко, добавляет: «Но зачем вам понадобилось приводить меня сюда? Это часть инструктажа».
  
  Она слишком поздно понимает, что это было неправильно.
  
  МакМюррей фиксирует ее проницательным взглядом. — Как вы думаете, почему еще вас могли приказать отправиться на ранчо? — спрашивает он обманчиво мягко. "Я должен что-то знать, агент Рэндом"
  
  Огромный кулак обхватывает ее ребра, нежно сжимая.
  
  — Ну… нет, сэр! — в ужасе задыхается она.
  
  Простое раздражение МакМюррея может иметь для нее огромные, ужасные последствия: нет ничего тонкого в степени контроля Черной палаты над своими подданными или в последствиях ошибки. У Палаты есть секретное постановление Верховного суда о том, что права гражданства распространяются только на людей: родственники Рамоны едва ли могут пройти с помощью гламура. За неудачу наказанием может быть специальная выдача в юрисдикции, где само понятие боли считается аборигенами увлекательной темой исследования. Но он просто какое-то время смотрит на нее водянистыми голубыми глазами, затем слегка кивает, ослабляя сковывающие узы. Давление спадает, как отголосок воображаемой остановки сердца.
  
  "Отлично." МакМюррей поворачивается и начинает спускаться по лестнице в конце комнаты. Рамона следует за ним, стремясь уйти от вещей в банках с маринованными огурцами за стеклянными панелями. «Я рад видеть, что у вас все еще есть… чувство юмора, агент Рэндом. К сожалению, это не повод для смеха». Он останавливается на нижней ступеньке. "Я полагаю, что вы были здесь прежде."
  
  Рука Рамоны сжимает перила лестницы, пока костяшки пальцев не побелеют. "Да сэр."
  
  — Тогда мне не придется объяснять. Он пугающе улыбается, затем идет по коридору к одному из выставочных залов. «Я привел вас сюда, чтобы увидеть только один экспонат, на этот раз».
  
  Рамона заставляет себя следовать за ним. Ей кажется, что она идет по патоке, ее грудь сжимается от почти осязаемого чувства страха. Не то, чтобы что-то здесь было нацелено на меня, пытается убедить она себя. Уже все мертво. Но это не совсем так.
  
  Большинство передовых военных организаций содержат библиотеки оружия, склады, подобные оружейным складам, в которых хранится все необходимое — каждый пистолет, артиллерийский снаряд, мина, граната, нож — используемое любой другой армией, с которой они могут столкнуться в бою. Экспонаты хранятся в полном рабочем состоянии, за ними обучены специалисты-оружейники. Эти склады, связанные с их штабными колледжами, являются жизненно важным ресурсом при обучении спецподразделений, инструктаже офицеров, которым поручено сражаться с данным врагом, или просто при изучении будущих требований.
  
  Черная палата ничем не отличается: подобно армейскому хранилищу на Абердинском испытательном полигоне, здесь хранится собственная коллекция. Однако есть тонкая разница.
  
  Архив Черной палаты оккультных контрмер, искажающих реальность, частично жив. Здесь лежат неспокойные придорожные могилы, вырытые омерзительными реаниматорами. Вон там шкаф, полный мандрагоров, по соседству с сеткой призыва, живущей вот уже тридцать лет, беспокойный труп своей жертвы, танцующий вечную джигу в зеленом светящемся круге, на ногах, давно стертых до цвета слоновой кости, покрытой кровью. пни.
  
  Вы можете умереть, если подойдете слишком близко к некоторым экспонатам на ранчо. И тогда они добавят вас в коллекцию.
  
  МакМюррей знает дорогу по коридорам и проходам хранилища. Он быстро пробирается мимо дверных проемов, открывающихся на виды, от которых волосы Рамоны встают дыбом, затем через галерею, заставленную стеклянными витринами, некоторые из которых покрыты защитными бархатными тканями. Наконец он доходит до маленькой боковой комнаты и останавливается, подзывая Рамону к шкафу со стеклянной крышкой.
  
  «Вы спрашивали о Биллингтоне», — говорит он задумчиво.
  
  Да сэр."
  
  «Вы можете сократить слово «сэр»; зовите меня Пэт». Он полуулыбается. «Как я уже говорил. Текущие действия Биллингтона беспокоят Темных Комиссаров. На самом деле, они крайне обеспокоены тем, что его мотивом для покупки Эксплорера и его перевозки на Багамы является попытка найти восточное местонахождение МОРГА ДЖЕННИФЕР — это было в вашем брифинге, да?
  
  Хороший. Если выяснится, что ДЖЕННИФЕР МОРГ является хтоническим артефактом, то попытка операции по его извлечению может привести к тому, что мы — то есть правительство Соединенных Штатов, не говоря уже о людях — нарушим Третий Бентический договор. Это было бы плохим местом для посещения. С другой стороны, награды, которые можно получить от такого артефакта, огромны. И ваши кузены имеют очень ограниченное присутствие на Карибах.
  
  Они предпочитают глубины океана. Возможно, они даже не знают о местонахождении артефакта, — МакМюррей поворачивается и смотрит на шкаф со стеклянной крышкой.
  
  «Излишне говорить, что Биллингтон делает это не на благо нации. Мы не уверены, что он собирается делать с JENNIFER MORGUE, если он получит это в свои руки, но, честно говоря, Сенком не хочет это выяснять. Его нужно остановить И тут мы сталкиваемся с неприятной проблемой.
  
  Он уже понял, что мы предпримем шаги, чтобы его заблокировать, так что он опередил нас, — он смотрит на Рамону, и ее кровь стынет в жилах при виде его лица.
  
  "Сэр"
  
  МакМюррей указывает на шкаф. "Посмотри на это."
  
  Рамона осторожно смотрит сквозь стекло. Она видит деревянную столешницу: совершенно обыденную, но странную диораму, расположенную в ее центре. Кажется, он состоит из пары кукол, мужчины и женщины, в свадебных одеждах; к ним примыкают пара обручальных колец и модель ступенчатого свадебного торта. Вся диорама заключена в петлю Мёбиуса из проводящих чернил, подключена к макетному аналого-цифровому преобразователю и старому ПК.
  
  «Вероятно, это наименее опасный экспонат, который вы здесь найдете», — спокойно говорит МакМюррей, его мгновенный гнев утих.
  
  «Вы смотрите на аппаратную схему, предназначенную для реализации любовных замыслов с использованием протоколов Vodoun и модифицированного геометрического движка Jellinek-Wirth». Его палец очерчивает петлю Мебиуса внизу. «Символические представления сущностей, на которые нужно воздействовать, помещаются в геометрический движок, управляемый синхронизированным рекурсивным вызовом. Здесь есть менее заметные знаки — образцы кожи и волос, необходимые для сопоставления сродства ДНК и скрытые внутри кукол — но намерение Должно быть очевидно. Два человека, связанные этой конкретной сеткой, на данный момент счастливы в браке уже шестнадцать лет. Это укрепляющая петля: чем больше субъекты работают в рамках структуры, тем сильнее становится рамка обратной связи. Сама установка расширяет свое влияние. путем изменения метрики датчика вероятности, связанной с взаимодействием субъектов: результаты, которые усиливают условие, просто становятся более вероятными, пока схема работает».
  
  Рамона моргает. "Я не понимаю."
  
  "Очевидно." МакМюррей отступает, затем скрещивает руки.
  
  «Попробуй уложить в голове тот факт, что это заразное заклинание, которое порождает уступчивое поведение. Эта пара, например, начала ненавидеть друг друга. они будут в неглубокой могиле - через несколько недель. Теперь имейте в виду, что Биллингтон путешествует по Карибскому морю на огромной яхте, замышляя какой-то план. Он не глуп.
  
  Мы полагаем, что около шести месяцев назад он создал аналогичный двигатель geas с аппаратным обеспечением на борту своей яхты Mabuse.
  
  Точная природа геаса нам не совсем ясна, но он крайне пагубно сказался на наших контрсиловых операциях — в частности, попытки действовать против него по обычным каналам терпят неудачу. Телексные запросы, отправленные в полицию Каймановых островов через Интерпол, безвозвратно теряются, у агентов ФБР развиваются случайные опухоли головного мозга, у сообщников, которые могут заключить сделку о признании вины, их способ дачи показаний просыпаются в бетонном фундаменте, и тому подобное.
  
  CenCom не убежден, но Sensor Ops считает, что Биллингтон использовал механизм geas, чтобы создать ловушку Героя — только один агент, соответствующий правильному архетипу, действительно может приблизиться к нему; и даже в этом случае гейс облажается со своей способностью предпринимать правильные действия. И поскольку Биллингтон решил, что у него больше всего причин бояться нас, он выбрал чертову липу в качестве архетипа Героя».
  
  Рамона качает головой. «Мы не можем добраться до него сами»
  
  — Я этого не говорил. МакМюррей идет к двери, затем останавливается перед картиной на стене. "Смотреть."
  
  Рамона смотрит на фотографию. Это фотография ориентальной длинношерстной кошки, отдыхающей на диване. Кошка ухоженная и белая, но у нее отсутствуют отличительные розоватые глаза, характерные для альбинизма. Он смотрит в камеру с надменным пренебрежением.
  
  — Я уже видела этого кота раньше, — бормочет она, кусая губу.
  
  Она смотрит на МакМюррея: «Это то, что я думаю?»
  
  МакМюррей кивает. "Персидская кошка шоу-класса, рваная.
  
  Д'Эрбевиль Мармедюк Четвертый. Биллингтон приобрел это — слово «любимчик», возможно, слишком расплывчато, возможно, «фамильяр» ближе к истине — некоторое время назад. Вероятно, когда он начал планировать свое нынешнее предприятие. Он держит его на борту Мабузе. Пушистый белый кот, яхта, бороздящая Карибское море, огромный корабль-база с секретным подводным модулем — этот гейс не приводится в движение какими-то чертовыми куклами и обручальным кольцом, агент Рэндом, у него есть ноги. Чтобы подобраться к нему, кроме британцев, потребуется чудо. В частности, один британец — агент, которого не существует. — Затем он смотрит на Рамону. — За исключением того, что мы нашли лазейку, которая позволит нам протянуть руку и коснуться Биллингтона там, где ему больно.
  
  Вы войдете в эту лазейку, вы и я.
  
  И вы прибьете голову Биллингтона к столу, чтобы ДЖЕННИФЕР МОРГ Два не попала в чужие руки.
  
  «Вот как мы это сделаем…»
  
  Три человека сидят в конференц-зале с замурованными окнами в Лондоне. Проектор слайдов щелкает пустым слайдом, и Энджитон наклоняется, чтобы выключить его. На минуту наступает тишина, нарушаемая только эмфиземическим хрипом дыхания Энджитона.
  
  "Сволочь." Голос Мо холодный и внешне бесчувственный.
  
  — Мы вернем его, Мо, я тебе обещаю.
  
  Голос Барнса ровный и уверенный.
  
  «Но поврежден».
  
  Энджитон прочищает горло.
  
  «Не могу поверить, что ты это сделал», — горько говорит она.
  
  — Мы не выбирали, девочка. Его голос — хриплый, хриплый из-за слишком большого количества ночных встреч на прошлой неделе.
  
  «Я не могу поверить, что ты позволил какому-то змеиному нефтяному оборонному подрядчику напасть на тебя. Используешь это как предлог. Черт, Энглтон, что ты хочешь, чтобы я сказал? для начала, и вы передали моего парня секс-вампиру, а я должна лежать и думать об Англии? Вы ожидаете, что я безропотно соберу кусочки, когда она закончит вышибать ему мозги и погладит его по голове? голову, отвезти его домой и подлатать его эго?
  
  Что я должен сделать, превратиться в какую-то фигуру ангела-няни-няни, когда все это закончится? У тебя, черт возьми, нахальство!» У нее за шею футляр для скрипки, и она наклоняется через стол к Энглтону, бросая слова ему в лицо. Она слишком близко, чтобы увидеть, как Барнс смотрит на ее пальцы на горлышке футляра для инструментов. как будто это ствол пистолета, и он пытается определить, потянется ли она к спусковому крючку.
  
  «По понятным причинам вы расстроены…»
  
  "По вполне понятным причинам?" Мо встает, перекладывая футляр на сгиб левой руки и играя зажимом рядом с его телом. "Да пошел ты!" — рычит она.
  
  Энглтон толкает ей папку через стол. «Ваши билеты».
  
  "Да пошел ты и твои билеты!" Она делает движения пальцами правой руки, словно давясь цыпленком, а другой неопределенно поглаживает корпус скрипичного футляра. Барнс соскальзывает на ноги, отступает, его правая рука наполовину поднята к куртке, пока он не улавливает мгновенное качание головы Энглтона. "И твой гребаный шестой класс!" Ее голос тверд, но переполнен эмоциями. "Я выхожу отсюда."
  
  На мгновение она замирает на месте, как будто ей нужно еще что-то сказать, затем хватает папку и выбегает из конференц-зала, захлопывая за собой дверь так сильно, что защелка выходит из строя, и она снова открывается. Барнс смотрит ей вслед, затем, заметив широко раскрытые глаза и открытый рот администратора, вежливо кивает и захлопывает дверь.
  
  — Думаешь, она согласится на это задание? — спрашивает он Энглтона.
  
  "О, да." Энглтон несколько секунд мрачно смотрит на дверь. «Она возненавидит нас, но сделает это. Она действует внутри парадигмы. В ритме, как сказал бы Боб».
  
  «На минуту я испугался, что мне придется ее сбить. Если она совсем потеряет сознание».
  
  "Нет." Энглтон с видимым усилием берет себя в руки и качает головой. «Она слишком умна. Она намного жестче, чем ты думаешь, иначе я бы не поставил ее в такое положение. Но не сиди спиной ни к одной двери, пока все не закончится и мы ее не успокоим». вниз."
  
  Барнс смотрит на зеленый рабочий стол с ямками. «Мне почти жаль того агента Черной палаты, к которому вы подцепили Боба».
  
  «Таковы правила игры». Энглтон тяжело пожимает плечами.
  
  — Я их не писал. Вы можете винить Биллингтона или человека с пишущей машинкой, но он мертв уже более сорока лет. О'Брайен сделан не из сахара, специй и других приятных вещей. справиться." Он мрачно смотрит на Барнса. — Ей придется. Потому что, если она этого не сделает, мы все по уши в дерьме.
  
  
  
  9: СКИН-ДАЙВИНГ
  
  «ЭТО ИНТЕРЕСНО,** ГОВОРИТ РАМОНА в кромешной тьме, пока я давлюсь горлом обжигающе холодной соленой воды, **Я не знала, что ты можешь это сделать.** Моя грудь горит, и мне кажется, что ледорубы Я толкаю свои барабанные перепонки, когда начинаю метаться. Я чувствую, как мое сердце стучит, как отбойный молоток, и страх сжимает меня, как смирительную рубашку. черное давление **Прекрати бороться.** Тонкие руки скользят вокруг моей груди, ее сердце колотится, когда она прижимает меня к себе, прижимая мое лицо к своей груди.
  
  Она тянет меня вниз, как русалка, поглощающая тонущего моряка, и я напрягаюсь, паникуя, когда начинаю выдыхать. Затем мы оказываемся в большем пространстве — я чувствую, как оно открывается вокруг меня — и внезапно мне больше не нужно дышать. Я чувствую, как ее/наши жабры впитываются в прохладную освежающую воду, как воздух с весеннего луга, и я снова чувствую ее заимствованную подводную свободу.
  
  **Где мы?** — спрашиваю я, вздрагивая. **Что это было?**
  
  **Мы прямо под центральным отклоняющим контуром платформы.
  
  Я полагаю, он ограничил нашу связь, пока мы проезжали мимо.** Мои глаза начинают привыкать, и я вижу рассеянные зеленые сумерки. Над нами возвышается черный потолок, шероховатый и изрытый, когда я провожу по нему кончиками пальцев: туннель представляет собой квадратное отверстие в середине купола размером с комнату под серединой плоского потолка. По бокам я почти вижу другие черные силуэты, какие-то опорные столбы, которые исчезают во мраке внизу. За ними мутность говорит об открытом море.
  
  **Я думал, что его вылили на дно?**
  
  **Неа. Риф подходит к поверхности на несколько метров, но в море быстро исчезает; дно здесь находится почти на шестьдесят метров ниже. Они построили его на краю подводного утеса и подняли его со дна с помощью этих столбов.**
  
  **Верно, верно**. Я экспериментирую, отталкиваясь и плывя на небольшое расстояние от нее, пока стеснение в моей груди не начинает возвращаться. Я могу самостоятельно добраться примерно до восьми метров, здесь, в полутени района береговой обороны. Я поворачиваюсь и медленно приближаюсь к ней. **Что ты хотел мне сказать? Пока нас не прервали.** Ее лицо — призрачная тень в сумерках. **Нет времени.
  
  Плохие парни идут.**
  
  **Плохие парни — ** Я слышу далекий бурлящий грохот и смотрю вверх из-под залитого бетонного потолка. **Дайте-ка подумать. У них есть ружья?**
  
  ** Хорошая догадка, мальчик-обезьяна. Следуй за мной.** Она плывет к одной из колонн, и я торопливо следую за ней, боясь остаться позади в нашем пузыре запутанных метаболических процессов.
  
  Столб такой же толщины, как мое туловище, из грубопористого бетона, покрытого комковатыми ракушками и ракушками, а также несколькими странными наростами, которые могут быть молодыми кораллами. За ним — открытое море: над нами зелень — мы должны быть на глубине не менее десяти метров — и темнота внизу. Рамона подтягивает колени и перекатывается вниз головой, затем брыкается, пронзая мрачные глубины. Я сглатываю, затем поворачиваюсь и неуклюже следую за ней. Мое внутреннее ухо гудит, но я почти обманываю его, заставляя думать, что карабкаюсь вдоль толстого серого столба. Я чувствую себя немного задыхающейся, но не так уж плохо — учитывая все обстоятельства. **Ты в порядке?** — спрашиваю я.
  
  **Я в порядке.** Внутренний голос Рамоны напряжен, как будто она дышит за нас двоих.
  
  **Тогда помедленнее.** Позади нас во мраке вырисовывается огромная бежевая стена, выпирающая ближе к колонне. Вдалеке вижу обтекаемые торпедные силуэты охотящихся рыб. **Давайте проберёмся между колонной и скалой.** Сверху доносится далекий шлепающий, булькающий звук. **Вот и они.** Рамона смотрит на поверхность.
  
  **Да ладно.** Щель между столбом и скалой на такой глубине имеет ширину около метра. Я плаваю в нем, затем протягиваю руку и беру ее за руку. Она подплывает ко мне, все еще глядя в далекое небо, а я тащу ее в тень колонны.
  
  ** Как долго мы можем прятаться здесь? Если они решат, что мы просто худышки, они могут и не подумать о том, чтобы зайти так глубоко.**
  
  **Не повезло.** Она закрывает глаза и прислоняется ко мне спиной. ** Боб, ты когда-нибудь кого-нибудь убивал?**
  
  **Я когда-нибудь...?** Это зависит от того, что вы подразумеваете под кем-то. **Только паранормальные сущности. Это считается?**
  
  **Нет. Должно быть человеком.** Она напрягается. **Надо было спросить раньше.**
  
  **Что ты имеешь в виду, должен быть человеком?**
  
  **Это оплошность,** — натянуто говорит она. **Ты должен был быть окровавлен.**
  
  **Что ты - **
  
  ** Геас. Вы должны убить одного из них.** Она медленно оборачивается, ее волосы кружатся вокруг головы, как темный ореол. Здесь мы находимся под двадцатью метрами морской воды, и во рту у меня пересохло, как в пустыне. ** Есть шаги, которые вы должны выполнить последовательно, чтобы принять свою роль в собственном графике. Опасность в далеком городе, встреча с темной анимой, убийство одного из ассасинов другой стороны — хотя бы одного, а лучше больше — и тогда мы должны найти способ обойти меня — черт, они идут. Мы должны покрыть это позже. Приготовься.** Она сует мне в руку что-то твердое. После секундного замешательства я понимаю, что это рукоять ужасного на вид ножа с зазубренным лезвием. Затем она исчезает в тенях, выстроившихся вдоль скалы. Я оглядываюсь, когда над головой скользит тень: следуя вверх, я вижу ныряльщика в гидрокостюме, опустившего голову и вглядывающегося в глубины.
  
  Я переживаю момент острого недоверия и обиды.
  
  Я и раньше подвергался смертельной опасности, но я не привык к смертельной опасности от людей. Это неправильно. Любой из сумасшедших ублюдков Алана, вероятно, способен перебить полдюжины боевиков из «Аль-Каиды» до завтрака и не вспотеть, но я к этому не готов. Я могу стрелять по мишеням, конечно, и я смерть на колесах, когда дело доходит до прекращения случаев одержимости демонами с крайним предубеждением, но идея хладнокровно убить настоящего человека, поедать дышащего спящего парня с работой на яхта богатого человека заставляет все тревожные колокола в моей голове трещать.
  
  Проблема в том, что я глубоко убежден в том, что о чем бы, черт возьми, ни говорила Рамона, она права. Я здесь с определенной целью, и я должен двигать ногами в оккультном танце в правильной последовательности, иначе все будет напрасно. И неважно, чего я хочу или не хочу, если Энглтон прав и Биллингтон готовится обрушить на нас молот. Если разобраться, если идет война, то бомбам все равно, пацифистов они или патриотов падают. А если говорить о бомбах...
  
  Дайвер что-то видел. Либо так, либо он ныряет с головой в глубины рядом с разваливающейся защитной станцией просто так, черт возьми. Он идет параллельно столбу и что-то держит в руках. Я смотрю вниз и вижу Рамону подо мной, ее кожа серебристой вспышкой, как лунный свет на льду, кружит вокруг колонны. Моя грудь сжимается. Удар гнева: **Во что, черт возьми, ты играешь?**
  
  **Вывешиваю задницу, чтобы дать тебе точный выстрел.** Она кажется беззаботной, но я могу сказать, что внутри она заведена, как часовая пружина. Я пробую избыток ее неуверенности: готов ли он к этому? И моя кровь стынет в жилах, потому что в этой неуверенности она питает твердое убеждение, что, если я не соглашусь, мы оба умрем.
  
  Переиграл.
  
  Парень надо мной, спускаясь, описывая узкие круги, не спуская глаз с признаков засады, направляется к Рамоне, которая симулирует ложное чувство безопасности, спиной к внешней стороне утеса рядом с точкой, где столб сливается с ним в зубчатую массу измятой вулканической породы. Я укрываюсь в расщелине между колонной и утесом, пока он неуклонно скользит вниз, прижимаясь к противоположной от Рамоны стороне колонны. В руках он сжимает что-то похожее на дробовик, если бы у дробовиков из дула торчали остро зазубренные гарпуны. Просто отлично, я думаю. Что Гарри-Конь пытался вбить мне в голову? Никогда не приносите кинжал на гарпунную дуэль или что-то в этом роде.
  
  Моя удача иссякает, когда он все еще примерно в трех метрах надо мной, в десяти метрах над Рамоной. Он замедляет свой штопор, вглядываясь в темную расщелину, и я вижу, как меняется его поза.
  
  Дерьмо. Все происходит в кошмарной замедленной съемке. Я упираюсь ногами в колонну и, как пружина, отскакиваю прямо к нему, ножом вперед. Что-то с шипением проносится мимо моего плеча, очерчивая горячую линию на моей груди, затем я врезаюсь в него плечом. Он уже отскакивает от моего ножа, и я пытаюсь повернуть его к нему. Я не могу дышать — я вне досягаемости жабр Рамоны — и в унылой вспышке ясности я понимаю, что умру здесь. Давление в моей груди ослабевает, когда он замахивается на меня ножом, я скорее чувствую, чем вижу, но я в пределах его досягаемости, я хватаю его за предплечье, и мы кувыркаемся. Он силен, но я в отчаянии и дезориентирован, и мне каким-то образом удается обхватить его за шею другой рукой, и что-то цепляет мой нож. Я дергаю его изо всех сил, пока он напрягает свою руку с ножом — в этот момент мы занимаемся армрестлингом — и что-то поддается. Он судорожно дергается и отпускает, пинает к поверхности, и над ним поднимается серебристый поток пузырей, который слишком большой и яркий, чтобы быть нормальным.
  
  Рамона прямо подо мной. **Пошли,** выдыхает она, дергая меня за лодыжку. **Глубже!**
  
  **Но я просто — **
  
  ** Я знаю, что ты только что сделал! Давай, прежде чем они сделают это обратно к нам! Никто в здравом уме не ныряет в одиночку.** Она на мгновение отпускает, брыкается и перехватывает хватку на моей руке. **Давайте двигать его.** Она перекатывает нас и тянет меня от колонны, обратно к темному полумраку под защитной платформой. Я чувствую ее страх и позволяю ему тянуть меня за ней, но мой разум не дома: меня не тошнит, конечно, но мне нужно о многом подумать. **Нам нужно вернуться в туннель**, — настойчиво говорит она.
  
  **Туннель? Почему?**
  
  **Они обыскали его первым. Да и большинство дайверов не любят замкнутые пространства, пещеры. Я полагаю, что они сосредоточатся на открытых водах за пределами рифа, так как теперь у них есть наблюдение.
  
  Мы просто ждем их.**
  
  **В туннеле.** Что мы здесь делаем? Я качаю головой. Для чего все это?
  
  Я снова и снова прокручиваю отснятый мысленным взором видеопоток, серебристую параболу пузырей, поднимающуюся над тонущим ныряльщиком — **Мы упускаем что-то важное**, — мрачно размышляет Рамона.
  
  **Как они нас нашли?**
  
  **Не уверена. Они открыли канал, чтобы позволить им ввести своих миньонов, но основные защитные варды все еще работают, ты чище, чем… ** Она моргает, глядя на меня. **Ой. Вот как.** Потолок теперь прямо над нашими головами, врезанный в него купол обрамляет более глубокую черноту туннеля. **Что это?**
  
  **Я ошибался, говоря, что они установили на тебя следящее устройство.
  
  Им не нужно тебя доставать,** — лаконично говорит она. ** Они могут найти вас где угодно. Все, что им нужно сделать, это обнулить собственный график. За исключением этого места, где вы защищены оберегами защитной платформы, даже если они прорубили туннель прямо через них, чтобы впустить своих соратников...
  
  **Что это за собственный график, о котором вы все время говорите?** — спрашиваю я.
  
  Я опасно близок к нытью. Я действительно ненавижу, когда все вокруг меня, кажется, знают о том, что происходит, больше, чем я.
  
  **Геас Биллингтон бежит. Это оккультный эквивалент межсетевого экрана с отслеживанием состояния. Он удерживает злоумышленников, если только они не проходят через состояния приближения в разрешенной последовательности. Последовательность определяется законами подобия и заражения, опираясь на особенно мощный исходный архетип.
  
  Когда вы проходите через них, это называется «обходом собственного графика», и пока вы делаете это очень хорошо. Только несколько человек вообще могут это сделать — вы можете, а я, например, не могу — и есть дополнительная загвоздка: вы не можете сделать это, если заранее знаете, каковы требования, это не допускает рекурсивных атак.
  
  Вот почему тебе просто нужно быть храбрым и...** она замолкает**... дерьмо. Забудь, что я сказал это. Я имею в виду забыть об этом.
  
  Вы просто должны убедиться сами.** Она сосредоточивается под черным как смоль прямоугольником входа в туннель. **Да ладно.**
  
  **Но ты сказал - **
  
  **Если мы находимся вне туннеля, мы не защищены. Хочешь научиться дышать гарпуном через тебя?**
  
  **Ни за что.** Я подплываю ближе к ней, пока мы оба не оказываемся прямо у рта. **Я чуть не утонул в прошлый раз, когда мы здесь проходили.**
  
  **Эффект затухает всего через пару метров.
  
  Ближе. Обними меня. Не так, а вот так.** Она обхватывает меня руками и ногами. ** Думаешь, ты умеешь плавать? Прямо вверх, пока не почувствуете, что тонете?**
  
  **Как будто я откажусь?** Я смотрю ей в глаза с такого близкого расстояния, что мы почти касаемся носов. **Хорошо. Только в этот раз. Для вас. ** Затем я отправляюсь прямо вверх, в черное сердце зоны утопления.
  
  Стальные полосы вокруг моей груди. Стук в ушах.
  
  Затем чистый воздух весеннего луга, руки Рамоны, обнимающие меня, ее ноги, обвивающие меня, ее губы сомкнулись на моих, как томящаяся от любви русалка, пытающаяся поцеловать утонувшего моряка, чтобы вернуть его к жизни, или наполнить его кровь кислородом только силой близости. .
  
  об. Мы в туннеле. Полностью черный, стены по обе стороны от меня, пять метров воды между моей головой и тяжелой железной решеткой, ничего, кроме рук бреда, скрепляющих мой рассудок. Отвлекает меня. Я отвлечен. Это нелепо.
  
  Дайверы охотятся за нами в водах, а тут у меня эрекция. Язык Рамоны, щупальца, ищет мои губы. Она возбуждена, я чувствую это как зуд в глубине души.
  
  **Это действительно плохая идея**, — слышу я ее мысли.
  
  **Мы питаемся друг другом.** Я тону. Я возбужден. Я тону. Я — обратная связь. Слишком далеко друг от друга, и я начинаю задыхаться, слишком близко друг к другу, и я начинаю замечать ее тело, и все, на что я обращаю внимание, кровоточит в ее голове. **Надо остановиться.**
  
  **Расскажи мне об этом**. Непростая мысль. **Сколько из этого до того, как Другой заметит?**
  
  **Он еще не готов — думаю я.** Она отстраняется на несколько сантиметров, пока я сосредотачиваюсь на том, чтобы не думать о том, что утону. **Как вы думаете, сколько мы здесь пробыли?**
  
  **Я сбился с пути**, признаюсь. **Полчаса?** Я прислоняюсь к грубой стене туннеля, которого не должно было существовать. **Дольше?**
  
  **Черт.** Я чувствую часовой механизм ее мыслей, вкус ржавого железа. Как будто нас сжимает странная трубка давления; туннель — брешь в защите от контрмер, но за его пределами есть почти невообразимое количество силы, скованной цепью и направленной на исключение оккультных проявлений — вроде нашей собственной запутанности. Угрожая раздавить нас в кровавую массу между бетонными стенами. **Можем мы уйти?**
  
  **Ваша одышка — у вас когда-нибудь была клаустрофобия?** Это то, что это? **Прекрасное время, чтобы узнать.** Я вздрагиваю, и мое сердце пытается улететь.
  
  ** Мы в такой же опасности, если останемся здесь внизу, как если бы всплыли на поверхность ** объявляет она. **Ну давай же. Медленно.** Все еще сцепившись, мы на пальцах ног пробираемся вверх по узкому расщелине в скале, нащупывая впереди неровности и стыки между бетонными отливками. Когда мы поднимаемся, кошмарное осознание собственной смерти начинает исчезать. Слишком быстро мы достигаем решетки наверху, холодной стены из ржавого железа.
  
  Я напрягаюсь и стараюсь не поддаваться крику, который бушует внутри. **Можешь поднять?** — спрашиваю я.
  
  **Самостоятельно? Дерьмо.** Я чувствую, как она напрягается. **Помогите мне!** Я упираюсь ногами в одну стену и спиной в противоположную и поднимаю руки; Рамона прислоняется ко мне и тоже втягивает в себя. Крыша немного поддается. Я напрягаюсь и сильно толкаюсь, вкладывая в это весь свой страх утонуть, и крышка с визгом поднимается над нами. **Поверни!** Я начинаю крутить, вращать прямоугольную крышку, чтобы, когда мы ее отпустим, она не встала на место. В ушах стоит рев. Я слышу свой пульс. И вдруг я задыхаюсь под водой полными легких воздухом: мы потеряли контакт с кожей, и завтра у меня будут болеть мышцы — если есть завтра — и мне не хватает кислорода, поэтому я вырубаюсь. близка к панике, и крышка соскальзывает, и я снова брыкаюсь, кошмарно медленно поднимаясь к серебряному потолку высоко надо мной, с горящими легкими. Затем я оказываюсь на поверхности, покачиваясь, как пробка в бочке, резко выдыхаю и начинаю вдыхать как раз в тот момент, когда волна накатывает на вершину рифа и платформу и обрушивается на меня.
  
  Следующие несколько секунд безумны и болезненны, я кашляю, отхаркиваюсь и снова близка к панике. Но Рамона в воде со мной, и она хорошо плавает, и следующее, что я помню, это то, что я лежу на спине, кашляя внутренностями, когда она буксирует меня к мелководью, как наполовину утонувшего котенка. Потом песок под ногами и рука на плечах.
  
  "Ты можешь идти"
  
  Я пытаюсь говорить, понимаю, что это плохая идея, и вместо этого киваю. Косой взгляд говорит мне, что ее очарование снова на месте. «Не оглядывайтесь назад. Прямо за дальней стороной рифа стоит дайв-бот, и они смотрят в море. Я полагаю, у нас есть, может быть, две минуты, прежде чем они проверят свой следящий блок и увидят, что вы появляетесь. У тебя есть какие-нибудь дымовые завесы на твоем модном телефоне?
  
  Быстро думать. Я пытаюсь вспомнить, что я нагрузил на него, вспомнить блокировку, которую поставил на машину, и снова киваю. Я не уверен, что это сработает, но если нет, то у нас нет вариантов.
  
  "Хорошо." Сейчас мы примерно по пояс. «Одеяло там. Думаю, ты можешь бежать»
  
  «Одеяло…» Я снова начинаю кашлять.
  
  "Беги, мартышка!"
  
  Она хватает меня за руку и тянет вперед. При этом в груди какое-то призрачное ощущение: она начинает кашлять, а мне намного лучше. Через несколько мгновений я тащу ее за собой по колено в воде по серебристому пляжу, солнечные лучи падают на мои плечи. Я чувствую себя ужасно незащищенным, как будто на пояснице у меня нарисована мишень. Полотенце прямо впереди, вверх по пологому подъему. Рамона спотыкается. Я обнимаю ее за талию и помогаю подняться, затем мы, шатаясь, идем дальше по пляжу.
  
  Полотенце. Стволы. Куча повседневного туристического мусора.
  
  "Это наше"
  
  Она кивает, задыхаясь: я понимаю, она проглотила мою воду. Я роюсь под полотенцем и нахожу запечатанный полиэтиленовый пакет. Трясущимися пальцами я распечатываю его и вытаскиваю Treo.
  
  Эта проклятая штуковина загружается, кажется, полчаса, и пока я ее жду, я вижу головы, качающиеся на поверхности рядом с лодкой на дальнем конце рифа. Они крошечные на расстоянии, но у нас мало времени… Ах. Блокнот. — Ложись на полотенце. Сделай вид, что загораешь, — говорю я ей. Прищурившись на крошечный экран, я прикрываю его одной рукой, чтобы видеть схему. Схема, мне нужна схема. Но мы же на пляже, верно? Песок пористый. И примерно в пятидесяти сантиметрах под нами есть слой проводящего солевого раствора. А это значит — я сажусь на корточки и начинаю кончиками пальцев рисовать линии на пляже вокруг нас. Мне не нужно спускаться до самой воды, я просто должен уменьшить удельное сопротивление слоя изолирующего песка над ним по регулярной схеме. Водолазы заползают обратно в лодку, пока я заканчиваю основной цикл и добавляю необходимые терминалы. Телефон, телефон... эта чертова штука заснула на мне. Я уже собираюсь ткнуть в экран, когда понимаю, что на кончиках моих пальцев песок. Я такой глупый. Я вытираю их полотенцем рядом с бедром Рамоны, осторожно пробуждаю Treo, оживляю его и нажимаю кнопку загрузки.
  
  Затем я сажусь рядом с ней и жду, чтобы узнать, сделал ли я нас невидимыми.
  
  Примерно через полчаса водолазы сдаются. Лодка поворачивает, ее подвесной двигатель извергает хвост белой пены, и она медленно движется вокруг мыса. И это даже хорошо, потому что у нас нет солнцезащитного крема, а мои плечи и грудь начинают сильно чесаться.
  
  "Ты в порядке?" — спрашиваю Рамону.
  
  "Довольно много." Она садится и потягивается. — Твой трюк сработал.
  
  "Да, хорошо. Проблема в том, что он стоит на месте: я не могу взять его с собой. Думаю, нам лучше всего вернуться в город как можно быстрее и затеряться в толпе".
  
  «Ты действительно их расшевелил. И их сеть наблюдения тревожно хороша». Она смотрит на меня. «Ты уверен, что это был просто Марк, на которого ты давил»
  
  "Да." Я смотрю на нее внимательно. «Марк и его прискорбная привычка снабжать друзей одинокими туристками на лодке и неограниченное количество Чарли». Выражение ее лица не меняется, но ее зрачки говорят мне то, что я хочу знать.
  
  «Девственницы не нужны, если я так думаю. Но они должны быть здоровыми и относительно молодыми. Звоните в колокола».
  
  — Я не знал, что ты некромант, Боб. Она смотрит на меня расчетливо.
  
  "Я не." Я пожимаю плечами. «Но я принимаю контрмеры. И я вижу здесь, что оборона острова не стоит ломаного гроша, если у вас есть акваланг и лодка. Кто-то скупает одиноких женщин и уж точно не отправляет их в бордели в Майами. Вокруг лодки Биллингтона установлена сеть наблюдения, и она связана с вашим другом Марком. Я смотрю ей в глаза. «Ты собираешься сказать мне, что это совпадение?»
  
  Она прикусывает нижнюю губу. «Нет, — признается она. Пауза. «Марк не был случайностью».
  
  "Что тогда"
  
  «Это сосредоточено на Биллингтоне, но это не все о Биллингтоне». Она отворачивается от меня и угрюмо смотрит на море. — У него свои… планы. Чтобы ускорить их, ему пришлось нанять кучу специалистов с эксцентричными вкусами и потребностями. Жена — не безобидная. Подонок. Если бы взгляды могли убивать, гребни волн превратились бы в пар под ее взглядом. «И у нее есть вассалы. Назовите это тактическим браком по расчету. У нее есть определенные способности, и он хочет ими воспользоваться. ... ее предшественница Эрзабет, вероятно, была подставлена соперником, герцогом, который хотел ее земли и ее замок, но Эйлин - гений, который выяснил, что в старой легенде была программа по уходу за кожей, черт возьми, изготовил ее и продал ее как Bathory(TM) Pale Grace(TM)[9 Pale Grace(TM), Pale Grace(TM) Skin Hydromax(R), Pale Grace(TM) Bright Eyes(R) и Pale Grace(TM) Number Three(R) [сноска 13] являются зарегистрированными товарными знаками Bathory(TM) Cosmetics Corporation: "Это должно быть чертовски достойно по такой цене".] Косметика с добавлением ErythroComplex-V. По сути, это массовое производство гламура первого уровня. Она Источники большинства оптовых поставок от коммерческих скотобоен и остатков банка крови, и на бумаге она чиста, но вы все еще в девичестве d больше, чем гомеопатическое количество настоящей вещи, чтобы она работала.
  
  И это до того, как вы начнете спрашивать, сколько регулирующих комитетов ей пришлось подкупить, чтобы скрыть детали своего исследования».
  
  "Почему бы не пойти за ней прямо"
  
  «Потому что…» Рамона пожимает плечами. «Эйлин не главная цель. Она даже не закуска. То, что она делает, приводит не более чем к нескольким дюжинам смертей в год. Я должен подобраться поближе к Эйлин — чтобы познакомить тебя с Эллис, а также с чем-либо еще — и тем временем получить достаточный контроль над остальными ее проектами, чтобы потом их убрать».
  
  — Ты собирался получить информацию от Марка после того, как твой Иной проглотит его душу?
  
  "Вы были бы удивлены." Она чопорно фыркает. «В любом случае, вы должны знать, господин вычислительный демонолог: как трудно было бы вызвать кукловода и запланировать запоздалую голосовую связь, чтобы заставить тело танцевать».
  
  Я вспоминаю мертвых чаек. О плохих парнях и о том, что они сделали с Марком после его смертельного сердечного приступа. "Не очень."
  
  — Хорошо, просто чтобы ты знал счет. Она протягивает руку и хватает меня за запястье. Ее пальцы теплые и слишком человеческие.
  
  — Планы Биллингтона, — подсказываю я. «Дело с Эксплорером».
  
  «Мне не разрешено рассказывать вам все, что я знаю», — терпеливо говорит она. «Если ты знаешь слишком много, его заклинания выплюнут тебя, как арбузное семя, и у нас не будет времени подготовить замену».
  
  «Но тебе нужно, чтобы я поднялся на борт его корабля, потому что я играю роль в каком-то сценарии. Пока ты остаешься запутанным со мной, ты тоже можешь пойти со мной». Я глотаю.
  
  «пробить дыру в его брандмауэре».
  
  "Это идея:"
  
  "Есть идеи, как это сделать"
  
  «Ну, — намек на улыбку, — Биллингтон обычно посещает казино каждый вечер, когда находится в пределах досягаемости. приглашение. Как это звучит?
  
  Я встаю. — Звучит как план, — с сомнением говорю я. «Однако я ожидал чего-то более конкретного». Я оглядываюсь. «Куда я положил свои боксеры»
  
  Мы возвращаемся на пляж, и когда мы подходим к машине, Рамона передает мне мою одежду. К тому времени, как я выхожу из туалета, она переодевается в белый сарафан, платок и очки, скрывающие глаза. Она неузнаваема как голая блондинка с пляжа. — Поехали, — предлагает она, поворачивая ключ зажигания. Я пристегиваюсь рядом с ней, и она включает двигатель, выезжая с парковки в брызгах песка.
  
  Рамона осторожно едет по прибрежной дороге обратно к западной оконечности острова, к отелям и казино.
  
  Я плюхаюсь на пассажирское сиденье и проверяю электронную почту, как только мы получаем достаточное покрытие сотовой связи. Все, что меня ждет, — это два административных циркуляра из конторы, почти жалобный запрос Ситрепа из Энглтона и интересное деловое предложение от вдовы бывшего президента Нигерии[10]. высокопоставленный агент секретного британского правительственного агентства, но в последний раз, когда я это делал, Тони из Службы внутренней безопасности вызвал меня в свой кабинет и почти полчаса саркастически хвастался перед тем, как приказать мне вернуть им их банк.]. Кажется, Рамона сейчас не в настроении разговаривать, и я не уверен, что хочу рисковать и расстраивать ее, спрашивая почему.
  
  В конце концов, когда мы въезжаем в Филипсбург, она кивает сама себе и начинает говорить. «Вы захотите сообщить об этом своей группе поддержки». Она понижает передачу, и двигатель рычит.
  
  «Держи начальника станции подальше от тебя, забери игрушки, которые распаковывали твои техники, и позвони домой».
  
  "Да так?" Я изучаю обочину. Пешеходы в яркой летней одежде, местные жители в кэжуалах, рикши, припаркованные автомобили. Жара и пыль.
  
  "Просто говорю." Мы ползём. — Тогда, я думаю, нам нужно встретиться ближе к вечеру. Чтобы обсудить ваше приглашение на плавучую вечеринку на борту «Мабузе».
  
  Поздний вечер. Меня одолевает чувство вины: уже около шести часов дома, и мне действительно нужно позвонить Мо. Я должен заверить ее, что все под контролем, и убедиться, что она не натворит глупостей, например, не бросит все и выходи сюда. (Предполагая, что все под контролем, тихий уголок моей совести напоминает мне. Если бы вы были на месте Мо и знали, что происходит, что бы вы сделали?) «Вы очень уверены, что я получу приглашение, — сказал я. спекулировать.
  
  — О, я не думаю, что это будет слишком сложно. Рамона сосредотачивается на дороге впереди. «Ты уже привлекла внимание Биллингтона вчера. После сегодняшнего дня он захочет еще раз взглянуть на тебя». Она выглядит задумчивой. «На всякий случай у меня есть несколько идей. Мы можем обсудить их позже».
  
  Я закаляюсь. — У меня такое чувство, что ты изо всех сил стараешься не рассказывать мне что-то, не имеющее отношения к миссии, — начинаю я. «И ты знаешь, что я знаю, но я не знаю того, чего не должен знать, и поэтому…» Я замолкаю, пытаясь уследить за всеми двойными косвенными указателями и булевыми операторами, прежде чем поддаться падению стека. .
  
  «Не твоя проблема, мальчик-обезьяна», — говорит она с фальшивой улыбкой и взъерошивает свои красивые светлые волосы, которые теперь скручиваются в тугие локоны, когда морская вода высыхает на ветру на ветровом стекле. «Не беспокойся обо мне».
  
  «Что…» У меня мурашки по коже.
  
  Она смотрит на меня, ее глаза резко отстраняются и суровы. «Вам просто нужно подняться на борт яхты, выяснить, что происходит, и ускорить решение», — говорит она мне. «Я должен посидеть здесь».
  
  "Но." Я закрываю рот, прежде чем успеваю случайно засунуть в него хоть одну ногу. Затем я поворачиваю голову вперед, наблюдая за ней краем глаза. Тонкогубый и мрачный, костяшки пальцев вцепились в руль. Русалка, прижавшая меня к своей водянистой груди, испугалась. Рамона, которая играет со своей едой и никогда не спала с мужчиной, который не умер в течение двадцати четырех часов, обеспокоена. Отвезет меня обратно в отель, на конспиративную квартиру и на сцену, где ей придется передать меня людям, которых она, кажется, презирает — Рамоне, шпионке, которая любит меня? Нет, эта собака не будет охотиться. Это должно быть что-то еще, но что бы это ни было, она не говорит.
  
  Так что остаток пути до отеля мы едем в одинокой тишине, борясь с нашими соответствующими демонами.
  
  
  
  10: СЧАСТЛИВОЕ СЧАСТЬЕ
  
  ВЕРНУВШИСЬ В НОМЕР В ОТЕЛЕ, Я НАХОДИЛ БОРИСА, расхаживающего по ковру, как пойманный в ловушку тигр. "В какое время вы называете это?" — спрашивает он, постукивая по своим тяжелым наручным часам из нержавеющей стали. «Я вот-вот вызову вас в Красном коде!»
  
  Пинки подключил PlayStation к телевизору и издает звуки масштабирования, подпрыгивая на кровати; и судя по звукам, просачивающимся из-под двери ванной, Мозги тестируют в душе радиоуправляемый корабль на воздушной подушке.
  
  — У меня были некоторые поручения, — устало говорю я. — А потом я пошел купаться.
  
  "Плавание?" Борис качает головой. "Не вопрошаю.
  
  Даем Энглтону Ситреп еще"
  
  «Упс. Плохо». Я вытаскиваю стул из-за стола и падаю на него. Мои предплечья и бедра ноют в непривычных местах: завтра я буду чувствовать себя дерьмово. «Как ты сюда попал»
  
  Пинки сохраняет свою игру и оглядывается. "Взломал замок"
  
  — говорит он, размахивая чем-то подозрительно похожим на ключ-карту отеля.
  
  «Вы выбрали». Я смотрю на это. "Замок."
  
  "Ага." Он подбрасывает его мне, и я ловлю его. «Это смарт-карта, у нее индукционная петля вместо обычной дурацкой магнитной полоски на обратной стороне. Гарантируется, что вы пробежитесь по полному списку ключей блокировки производителей менее чем за двадцать секунд».
  
  "Верно." Я осторожно положил его.
  
  «Эй, я хочу вернуть ее через минуту — где, по-твоему, я сохранил свою игру?»
  
  Борис фыркает, затем смотрит на меня. «Отчитывайся, Боб, сейчас же».
  
  "Хорошо." Я скрещиваю руки. «Уезжая этим утром, я решил проверить догадку. Я узнал на собственном горьком опыте, что Биллингтон полностью заблокировал наблюдение на французском Куль-де-Сак к северу от Парадиз-Пик. Мертвые птицы на Анс-Марселе, чайки повсюду. Его люди управляют зомби.
  
  Человеческие тоже. Борис, похоже, собирается перебить, но я продолжаю говорить: - У меня была стычка с одним из них. Рамона помогла мне выбраться из него, и мы потеряли их, поплыв близко к защитной цепи острова. Которая, кстати, была подделана, скомпрометировав трехмильную прибрежную тауматургическую зону отчуждения — вы знали об этом? Рамона говорит, что ее источники говорят, что Биллингтон вернется в казино сегодня вечером, так что мы договорились о свидании. Как это согласуется с вашими планами?
  
  Когда я заканчиваю, Борис кивает. «Идет прогресс. Пожалуйста, продолжайте». Он поворачивается к Пинки: «Возьми мозги». Мне: «Разрешаю связаться сегодня вечером. Этим двоим объясняют штуковины для самообороны. Позвоните мне позже». И он уходит, как только раздается громкий звук смыва унитаза, и Брэйнс выходит из ванной.
  
  — Хорошо, — говорю я, указывая на полунадутый ярко-желтый спасательный пояс, висящий на его талии. «О чем это? И хочу ли я знать»
  
  «Просто тестирование». Брэйнс толкает его вокруг своих ног, а затем выходит из него. "Можно мне ваши туфли, пожалуйста"
  
  "Мои ботинки?" Я наклоняюсь и роюсь в поисках их в своем багаже. Ужасные вещи, блестящая лакированная кожа с подошвами, которые на ощупь напоминают куски дерева. «Зачем они тебе?»
  
  Пинки что-то делает с PlayStation. "Этот." Он размахивает еще одной смарт-картой, которую Брэйнс берет и вставляет в доселе невидимый шов на кожаном язычке моего правого ботинка.
  
  «А это», — говорит Брэйнс, поднимая шнурок. "Это - "
  
  «Миниатюрный кабель 100BaseT. Обратите внимание, Боб, вы ведь не хотите потерять подключение к сети, не так ли? Он входит вот так, и чтобы активировать его, вы крутите и дергаете вот так; он разматывается до трех метров, а пластиковые колпачки расширяются. подходит к любой стандартной сетевой розетке. Он также служит удобным заземляющим браслетом. Это верно. Нет, вы не хотите завязывать шнурки слишком туго».
  
  Я пытаюсь подавить стон. «Ребята, это действительно необходимо? Это помогает мне в работе»
  
  Пинки склоняет голову набок. «В Predictive Branch говорят, что есть десятипроцентная вероятность того, что вы потерпите неудачу на работе и умрете ужасной смертью, если не возьметесь за нее». Он хихикает. — Чувствуешь себя счастливчиком, панк?
  
  "Ба. Что мне действительно нужно знать"
  
  "Здесь." Брэйнс бросает мне зажигалку Zippo из нержавеющей стали: «Это антиквариат, не теряйте его. Predictive Branch сказал, что он пригодится».
  
  "Я не курю. Что еще"
  
  «Обычные вещи: есть USB-накопитель с предварительно загруженным набором для судебно-медицинской экспертизы, спрятанный в каждом конце вашей манишки, WiFi-искатель на кольце для ключей, складная клавиатура в вашем поясе, ручка имеет Bluetooth и двойные как мышь, а в левой пятке миниатюрный резонатор Тиллингеста, включаешь его поворотом пятки на сто восемьдесят градусов, выключаешь так же.
  
  Другой ваш каблук — это просто каблук: мы собирались спрятать в нем пистолет «Василиск», но какой-то придурок из экспортного контроля наложил вето на нашу заявку, потому что она уходила за границу. О, и вот еще что. — Брэйнс тянется к портфелю на кровати и вытаскивает деловитую нейлоновую кобуру на плече и черный автоматический пистолет. схема изгнания в девяностонанометровом енохианском».
  
  — Изгнание? — нерешительно спрашиваю я, а потом: «Подожди».
  
  Я поднимаю руку: «Мне запрещено носить оружие в полевых условиях!»
  
  «Мы решили, что полезная нагрузка экзорцизма означает, что на нее распространяется ваша сертификация оккультного оружия. Если кто-то спросит, это просто устройство для установки глифов экзорцизма на высокой скорости». Мозг садится на кровать, выбрасывает магазин, работает, чтобы убедиться, что в патроннике нет патрона, затем начинает его разбирать. «Известие от Энглтона, что плохие парни, вероятно, станут тяжелыми, и он хочет, чтобы вы несли».
  
  "О боже." Я на мгновение замолкаю. Прошло всего около часа с тех пор, как я перерезал воздушный шланг какого-то несчастного ублюдка пополам, и необходимость иметь дело с этим так скоро после этого просто разбивает мне голову.
  
  "Он действительно это сказал"
  
  «Да. Мы же не хотим, чтобы вы случайно потеряли вас из-за того, что кто-то начал стрелять, а вы были безоружны, не так ли?»
  
  — Думаю, нет. Он передает мне наплечную кобуру, и я пытаюсь понять, как это происходит. "Ну, если вы все сделали сейчас, может быть, вы могли бы уйти, чтобы я мог позвонить домой"
  
  После того, как Пинки и Брэйнс уходят, я вызываю обслуживающий персонал, чтобы заказать легкий обед, надеваю дверную цепочку и иду умываться.
  
  Над душевой кабиной висит гидрокостюм, а к унитазу прислонен кислородный баллон. Пока ванну наполняют, пытаюсь дозвониться домой, но ловит автоответчик. Я пробую мобильник Мо, но он тоже отключен. Должно быть, она все еще в Данвиче под замком. Жалко себя, я иду смывать соль с кожи: но я не могу торчать в ванне, не думая о Рамоне, и это тоже нездоровый признак. Я смущен ею, я чувствую вину всякий раз, когда думаю о Мо, и запах соленой воды возвращает меня к пугающему замедленному подводному кувырку с ножом в руке. Это не я: я просто не хладнокровный убийца. Когда нужно пинать дерьмо и перерезать глотки, мы посылаем отряд головорезов Алана. Я должен быть тихим компьютерщиком, сидящим в задней части компьютерного класса, верно?
  
  За исключением того, что несколько лет назад я поставил свою подпись на линии, прямо… под абзацем, в котором говорилось, что я принимаю поручение Короны идти вперед и творить беспредел в защиту королевства, как законно приказали и приказали мои назначенные начальники. И хотя большую часть времени это тривиальное дерьмо — например, вломиться в офис и оставить улики для дерьма какого-нибудь бедного ублюдка, который слишком близко подобрался к истине — там нет ничего, что говорило бы о том, что я не обязан бороться с убийцами в гидрокостюмах или приставать к инопланетянам. монстры. Наоборот, на самом деле. У меня нет лицензии на убийство, но и нет приказа не убивать при исполнении служебных обязанностей. Какое осознание я нахожу чрезвычайно тревожным; это похоже на ощущение в животе, когда вы впервые садитесь в машину после получения водительских прав, когда вы вдруг понимаете, что рядом с вами нет инструктора, и это не экзамен. Я заворачиваюсь в банную простыню и возвращаюсь в спальню. Сейчас около часа дня, и мне нужно убить несколько часов, прежде чем Рамона вернется. Появляется ланч, и он такой же безвкусный, как обычно — клянусь, в измерениях отеля есть силовое поле, которое высасывает вкус из еды. Я очень хочу что-то, что отвлечет меня от этого болезненного самоанализа. Пинки оставил PlayStation позади, так что я плюхаюсь перед телевизором, беру контроллер и бессвязно тыкаю в него пальцем. Конфетно-яркая графика и заставка мелькают, когда машина щелкает и жужжит, загружаясь; затем он запускает игру по шоссейным гонкам, в которой я веду разные машины по извилистым дорогам вокруг покрытого джунглями острова, а зомби стреляют в меня. — Задница, — бормочу я и с отвращением отключаюсь.
  
  Я проверяю, правильно ли подключен мой планшет ко всем палатам, затем задергиваю шторы, и Он ложится на кровать, чтобы немного вздремнуть.
  
  Я просыпаюсь через долю секунды от стука в дверь. "Эй, мальчик-обезьяна! Встань и сияй!"
  
  Иисус. Я спал несколько часов. — Рамона? Я встаю и, шатаясь, иду к вестибюлю. Мои бедра и предплечья болят, как будто меня избили — наверное, из-за плавания. Я натягиваю цепочку и открываю дверь.
  
  — Хорошо выспались? Она поднимает бровь.
  
  «Надо добраться…» Я делаю паузу. «Одет». Черт, я не звонил Мо, я понимаю. Рамона выглядит на миллион долларов, в голубом вечернем платье, которое сидит на ней невероятно хорошо — кажется, оно держится на двухстороннем скотче. В ее волосы вплетено несколько метров жемчужной веревки: должно быть, она нашла удобную временную деформацию, чтобы гримеры успели подготовить ее к фэшн-фотосессии.
  
  Между тем, я ношу вчерашние трусы и чувствую себя так, как будто меня переехал поезд.
  
  «Ты опаздываешь», — говорит она, проталкиваясь мимо меня; одна ноздря аристократически морщится, когда она осматривает обломки. Она склоняется над большой сумкой с логотипом этого проклятого портного: «Вот, лови».
  
  Я ловлю себя на том, что сжимаю пару трусов-боксеров. «Хорошо, я понял сообщение. Дай мне минутку».
  
  «Возьми десять, — говорит, — пойду припудрю нос». Затем она исчезает в ванной.
  
  Я со стоном достаю свой смокинг из ниши для ног на столе. В сумке свежая рубашка, и я без особого труда устраиваюсь в ней. Я оставляю чертовы скрипучие туфли напоследок. Потом у меня легкий приступ паники, когда я понимаю, что забыл наплечную кобуру. Я должен или не должен? Я, наверное, закончу тем, что выстрелю себе в ногу.
  
  В конце концов я иду на компромисс — у меня все еще есть телефонный пистолет Рамоны, так что я буду носить его в одном кармане. «Я готов», — кричу я.
  
  "Держу пари." Она выходит из ванной, поправляя вечернюю сумку, и ослепительно улыбается. Ее улыбка исчезает.
  
  "Где твой пистолет"
  
  Я похлопываю карман пиджака.
  
  — Нет, нет, не тот. Она протягивает руку и достает телефонный пистолет, затем указывает на наплечную кобуру: «Вот этот».
  
  "Должен я?" Я стараюсь не ныть.
  
  — Да, ты должен. Я сбрасываю куртку, и Рамона помогает мне надеть наплечный ремень. Затем она поправляет мой галстук-бабочку. "Это больше похоже на это. Мы будем приглашать вас на дипломатические коктейльные вечеринки в мгновение ока!"
  
  — Вот этого я и боюсь, — ворчу я. "Ладно, куда теперь"
  
  — Возвращаемся в казино. Эйлин устраивает небольшую вечеринку в маленьком зале, и я достал нам билеты. Канапе из морепродуктов и дрянная лаунж-музыка с небольшим количеством азартных игр. надоело выбрасывать их деньги. Она использует вечеринку, чтобы вознаградить некоторых из своих лучших торговых агентов и провести небольшие тихие переговоры на стороне. Я так понимаю, у нее есть новый поставщик, с которым нужно поговорить. Сначала Эллиса там не будет, но Думаю, сможем ли мы достать вам приглашение на корабль..."
  
  — Хорошо, — соглашаюсь я. "Что-нибудь еще"
  
  "Да." Рамона останавливается в дверях. Ее глаза кажутся очень большими и темными. Я не могу отвести от них взгляд, потому что знаю, что сейчас произойдет: «Боб, я не хочу, я не хочу…» Она тянется к моей руке, потом качает головой. «Не обращай на меня внимания. Я дурак».
  
  Я держу ее за руку. Она пытается отстраниться. — Я тебе не верю, — говорю я. Мое сердце бьется очень сильно. "Вы делаете, не так ли"
  
  Она смотрит мне в глаза. — Да, — признается она. Ее глаза блестят, и в этом свете я не могу сказать, косметика это или слезы. "Но мы не должны."
  
  Мне удается кивнуть. "Ты прав." Слова кажутся очень тяжелыми для меня, для нас обоих. Я чувствую ее потребность, физическую жажду близости, которую она не позволяла себе предаваться годами. Это не секс, это нечто большее. О, какой прекрасный беспорядок! Она так долго была одинокой хищницей, что не знает, что делать с кем-то, кого не хочет убивать и есть. Я чувствую себя плохо из-за эмоционального несварения: я не думаю, что когда-либо испытывал к Мо такую грубую, приапическую похоть, как к Рамоне, но Рамона — ядовитый цветок — запретный, если я ценю свою жизнь.
  
  Она сокращает расстояние между нами, обхватывает меня руками и притягивает к себе. Она целует меня в губы так сильно, что мои волосы встают дыбом. Затем она отпускает меня, отступает назад и разглаживает платье. «Лучше бы я никогда больше так не делала», — задумчиво говорит она. «Ради нас обоих: это слишком рискованно». Затем она делает глубокий вдох и предлагает мне свою руку. "Пойдем в казино"
  
  Ночь только началась. Только начинает темнеть, и некоторое время, пока я спал, прошел кратковременный дождь. Он на несколько ступеней снижает знойную дневную жару, но пар поднимается от тротуара тонкими струйками, а уровень влажности находится где-то между «амазонским» и «аварийным погружением с открытыми торпедными аппаратами». Мы проходим мимо нескольких уличных торговцев и кучки развлекающихся людей под навесами с яркими огнями и громкими звуками. Ярко раскрашенные беседки перед ресторанами переполнены, громким говором заглушая поскрипывающую жизнь насекомых.
  
  Мы подходим к входу в казино, и я киваю незнакомому швейцару. — Частная вечеринка, — говорю я.
  
  «Ах. Если бы monsieur et madame пошли сюда…» Он пятится в фойе и направляет нас к невзрачной лестнице. — Ваша карточка, сэр? Рамона осторожно толкает меня локтем, и я чувствую, как она что-то кладет мне в руку. Я переворачиваю его и передаю швейцару. "Здесь." Он быстро изучает его, затем кивает и машет нам рукой наверх. "Что это было?" — спрашиваю я Рамону, пока мы поднимаемся. «Приглашение на небольшой отдых Эйлин». Здесь все из полированной латуни и богатого темного красного дерева. Стены усеяны скучными пейзажами в старинных рамах, а свет приглушен. Когда мы достигаем лестничной площадки, Рамона хмурится: «Конечно, под своими именами».
  
  "Правильно. Имеют ли значение имена"
  
  Она пожимает плечами. «Наверное, где-то в какой-то базе данных. Они не дураки, Боб».
  
  Я предлагаю ей руку, и мы идем по широкому коридору к открытым двустворчатым дверям. За ними я слышу звон стеклянной посуды и голоса, поднятые в разговоре, наслаиваясь на джазовый квартет отеля, коверкающий что-то известное. Толпа здесь совсем не похожа на игроков в общественных местах казино внизу, и я сразу же чувствую себя немного не в своей тарелке. Есть десятки женщин в возрасте от тридцати до сорока лет, одетых в чересчур формальную пародию на офисную одежду. У них любопытное единообразие выражения, как будто кожа на их лицах была заменена устойчивым к пятнам полимерным покрытием, и они клюют еду, которую едят руками, и общаются с задорной свирепостью стайки пираний на прозаке; это похоже на день открытия Степфордской школы бизнеса, и мы с Рамоной забрели туда по ошибке с соседнего собрания Международного капиталистического заговора. Я ненадолго задаюсь вопросом, собирается ли кто-нибудь попросить нас объявить победителей приза за самый беспощадный план развития бизнеса года. Но за буфетом я замечаю еще несколько открытых двойных дверей, полагаю, собрание ICC пройдет там, вместе с колесами рулетки и бесплатным баром.
  
  **Я пойду поздороваюсь с нашей хозяйкой**, — говорит мне Рамона. **Увидимся через пару минут?** Я могу сказать, когда я не нужен. **Конечно**, — говорю я. **Хочешь, я принесу тебе выпить?**
  
  **Я разберусь с этим отсюда.** Она улыбается мне, затем открывает рот и выдает: «Разве это не чудесно, Боб? сек!"
  
  Затем она уходит, вырезая канавку среди маленьких черных платьев и пластиковых улыбок.
  
  Я философски пожимаю плечами, замечаю бар и подхожу к нему.
  
  Бармен деловито наливает в стакан за стаканом дешевое шипучее белое мороженое, и мне требуется некоторое время, чтобы поймать его взгляд.
  
  "Сервис здесь"
  
  "Конечно. Что ты хочешь"
  
  «Я — «тысяча обрывков полусхваченных телефильмов завладеют моей гортанью» — можешь сделать из этого сухой мартини?
  
  Взбалтывать, не перемешивать».
  
  "Хе". Он выглядит удивленным. — Ты не первый, кто меня об этом спрашивает. Он берет шейкер и тянется за джином, и через несколько секунд протягивает мне конический стакан, полный прозрачной маслянистой жидкости с маринованным овечьим глазом на дне. Я осторожно нюхаю. Пахнет реактивным топливом.
  
  "Спасибо, я думаю." Держа его на расстоянии вытянутой руки, я отворачиваюсь от стойки и чуть не выплескиваю его на женщину в строгом черном костюме и очках в тяжелой оправе. "Упс, мне жаль."
  
  «Не упоминай об этом». Она не улыбается. «Мистер Ховард? Из Capital Laundry Services?» Она произносит мое имя так, будто готовится вручить судебный приказ.
  
  — Эм, да. Ты…
  
  «Лиза Слоут, компания «Сплин, Слоут и партнеры». Ее щека дергается в чем-то, что может быть улыбкой или просто невралгией.
  
  «У нас есть привилегия управлять личными счетами Биллингтонов. Кажется, вчера мы чуть не встретились».
  
  "Мы сделали?" Внезапно я вспоминаю, откуда я ее знаю.
  
  Это адвокат, который преследовал Биллингтона по стопам, та самая с портфелем, которая пошла к президенту казино.
  
  Я улыбаюсь. "Да, теперь я вспомнил. Чем я обязан этому удовольствию"
  
  Подергивание превращается в искреннюю улыбку, хотя и теплую, как жидкий азот. — Мистер Биллингтон сегодня опаздывает. Он придет позже вечером, а пока вы должны чувствовать себя как дома. Улыбка исчезает, сменяясь взглядом таким холодным и расчетливым, что я вздрагиваю. «Это его прерогатива. Лично я думаю, что он слишком доверчив.
  
  Вы слишком молоды для агента по торгам на этом аукционе».
  
  Улыбка снова появляется. «Возможно, вы захотите напомнить своим работодателям о нашей истории успешных судебных разбирательств против отдельных лиц, организаций и юридических лиц, которые пытались помешать нормальному ходу наших законных коммерческих операций.
  
  Добрый день."
  
  Она поворачивается на одном из черных каблуков с шипами и щелкает в направлении внутренней комнаты. Что, черт возьми, это было? Интересно, я неосторожно отхлебнул глоток из своего стакана. Мне удается не выплевывать его повсюду, но на вкус он еще хуже, чем на запах: чистая эссенция скипидара с послевкусием дешевого джина и острым привкусом керосина. "Гах." Я судорожно сглатываю, жду, пока из носа перестанет струиться пар, и иду искать растение в горшке, которое кажется достаточно выносливым, чтобы выжить, если его поливали этим веществом.
  
  Салон по соседству покрыт толстым ковром и занавешен, как элитный публичный дом в фильме о Париже конца века.
  
  Большинство здешних людей сгрудились вокруг игровых столов, и, хотя некоторые дамы из Pale Grace(TM) Cosmetics забрели внутрь, похоже, что это в основном придворные акционеры Биллингтона и их анорексичные, склонные к артистизму, трах-моделей. кролики. Я направляюсь к столу для игры в баккару, когда передо мной появляется одна из более молодых и напористых продавщиц, заискивающе улыбается и протягивает руку. «Привет! Я Китти. Разве не здорово быть здесь»
  
  Я щурюсь на нее из-за моего, к сожалению, полного стакана, затем поднимаю бровь. «Я полагаю, что да, — соглашаюсь я, — для некоторых значений слова «отлично». Я тебя знаю"
  
  Китти смотрит на меня, замирая, как кролик в свете фар приближающегося джаггернаута. Она блондинка, ее волосы лакированы, как стекловолокно на защитном шлеме, ожидающем сбрызгивания смолой: она красива в том смысле, в каком она накрашена тушью и накрашена блеском для губ. "Разве ты не очень знаменитый или что-то в этом роде"
  
  — заикается она. «Миссис Биллингтон всегда приглашает на эти мероприятия знаменитых ораторов…»
  
  Я заставляю себя доброжелательно улыбаться. — Все в порядке, я не возражаю, если ты меня не узнаешь. Я делаю глоток мартини: он отвратительный, но в нем есть спирт, так что не может быть все так плохо. «На самом деле, это довольно освежает, быть никем, которого люди все время не замечают». Китти неуверенно улыбается, как будто не уверена, иронизирую я или что-то столь же экзотическое. — Что привело тебя сюда, Китти? — спрашиваю я с самым искренним выражением лица.
  
  «Я Busy Bee номер один в регионе продаж Миннесоты! Я имею в виду, что у меня действительно отличная команда, и они удивительно отличные работники, но это такая честь, не так ли?
  
  И только в прошлом году мы были шестьдесят вторыми из семидесяти четырех региональных команд! Но я подумала, что моим девочкам просто нужно было что-то, к чему можно было бы стремиться, поэтому я поставила им новые цели и новую структуру рекламных цен со скидками, и это сработало как сумасшедшее!» Она прикрывает рот рукой: «И вирусный маркетинг тоже, но это что-то другое. Но на самом деле все это сделали мои рабочие пчелы! В моем улье нет дронов!"
  
  — Это, э-э, действительно превосходно, — говорю я, кивая. Меня осеняет мысль: «Какие конкретно продукты в данный момент идут хорошо? Я имею в виду, есть ли что-то особенное, что отвечает за рост ваших продаж».
  
  «О, ну, вы знаете, мы отследили вертикальную сегментацию нашего региона, и разные ульи имеют разные товарные следы, но вы знаете кое-что? знаете, сходит с полок!"
  
  "Хм." Я стараюсь выглядеть задумчивым, что нетрудно: как, черт возьми, упаковать гламур в баночку с мазью? Я восхищенно качаю головой и делаю еще один глоток чистящего средства.
  
  «Это действительно приятно знать. Может быть, я должен использовать его сам»
  
  «О, конечно, вы должны! Вот, возьмите мою визитку, я буду рад предоставить вам ряд бесплатных образцов и первичную консультацию». Ее карточка — не просто кусок картона, это проба поцарапать и понюхать, такая же сложная, как инструмент выживания Swiss Card — мне удается сунуть ее в карман, не запачкав кожу. Китти устремляется в мою сторону, ее глаза загораются, когда она переходит к стандартному сценарию продаж, ее голос смягчается и понижается с неотразимой искренностью, которая противоречит ее природной игривой экстравертности: «ЭритроКомплекс-V в Бледной Грации (ТМ) Клинически доказано, что линейка Skin Hydromax® обращает вспять вызванное старением цитоплазматическое повреждение кожи и кутикулы ногтей. Всего одно применение нейтрализует разрушительное воздействие свободных радикалов и увеличивает естественную выработку организмом антиоксидантов и ингибиторов цитохромполестеразы. И это так. кремовая гладкость! Мы делаем его из стопроцентно натуральных ингредиентов, в отличие от некоторых наших конкурентов ..."
  
  Я ускользаю, пока она декламирует запрограммированную речь, и она даже не замечает, как я подхожу к пальме в горшке и задумчиво делаю последний глоток сухого мартини. Мои обереги слегка сработали, когда сработал ее сценарий, но это не значит, что она робот, не так ли? Мы делаем его из стопроцентно натуральных ингредиентов, таких как нижний десятый процентиль наших продавцов, тех, кого не пригласила на эту часть маркетинговой конференции пчелиная матка. Может быть, Китти — просто естественная пустота, слишком счастливая, чтобы быть заполненной мимолетным энтузиазмом призыва коммивояжера, но почему-то я в этом сомневаюсь: такой идеальный вакуум не обходится дешево.
  
  Я шаркаю левой пяткой по земле. Если бы я включил его, резонатор Тилингаста, который Брэйнс установил в моем ботинке, позволил бы мне увидеть, как торговая демоница едет на своем позвоночнике, как гротескно раздутая оса-землекоп, но я бы так же быстро оставил свой обед — и, в любом случае, первый закон Демоногогия состоит в том, что если вы можете видеть это, // вы можете видеть вас. Но у меня чешется поясница, когда я оглядываюсь на разодетых гедонисток и пугающе аккуратных продавщиц, потому что я собираю здесь картину, которая мне очень не нравится: смокинг или нет, я одета по случаю недостаточно, хотя Рамона подходит прямо.
  
  В то время как у меня есть эти мрачные мысли, я замечаю, что мой стакан для мартини почти пуст. Это не очень приятный напиток — на вкус он похож на то, что вылили из шланга на взлетно-посадочной полосе, а затем разбавили антифризом — но он делает то, что написано на этикетке. У меня неприятное предчувствие, что мне понадобится немало голландского мужества, чтобы пережить этот вечер. До меня доходит то, что говорил этот ужасный юрист Слоут: это либо прикрытие, либо разминка для какого-то аукциона, не так ли?
  
  Может быть, Биллингтон планирует продать все, что он добудет из МОРГА ДЖЕННИФЕР, Зону 2, тому, кто предложит самую высокую цену. Это имело бы большой смысл и объяснило бы, почему и Черная Палата, и Прачечная возмущены этим, но я не могу отделаться от ощущения, что это не вся история: о чем вообще было дело с Марком? ? Предположим, что он подключен. Может быть, Рамона знает что-то, чем она хотела бы поделиться со мной.
  
  Я качаю головой и оглядываюсь. Я не вижу ее среди аристократов за игорными столами, но здесь достаточно народу, чтобы она могла разбредаться. **Ты там?** — тихо спрашиваю я, но она не отвечает, и я не чувствую, что она делает. Как будто она придумала, как опустить толстую затемняющую завесу вокруг своего разума, не пуская меня, когда она не хочет, чтобы я был рядом. Я думаю, это был бы отличный навык, чтобы потом мысленно пнуть себя. То, что один из нас может сделать, другой может научиться очень быстро. Мне просто нужно спросить ее, как она это делает, когда выходит из укрытия. По крайней мере, я думаю, она не в беде; учитывая природу нашей связи, я уверен, что знал бы, если бы она была.
  
  Я возвращаюсь к бару в другой комнате и ставлю на него свой стакан, затем оборачиваюсь, чтобы увидеть кого-нибудь из Биллингтонов среди радостно хлопающих толп продавщиц: Эллис может задержаться, но я не вижу его жена устраивает вечеринку в стиле возрождения для своих верных, не подойдя, чтобы погладить свою паству. — Еще один такой же? — бормочет бармен, и прежде чем я решусь сказать «нет», он выловил всего лишь стакан и наливает джин половником. Я киваю ему и беру его, затем возвращаюсь к игровым столам в задней комнате. Я не собираюсь его пить, решаю я, но, может быть, если я буду держать его в руке, это остановит кого-нибудь от попытки снова наполнить кровавый стакан.
  
  Толпа возле столов шумная, они курят и пьют, как будто завтра не наступит. Я напрягаюсь, чтобы посмотреть, что происходит над стайкой стервятников-шелководов с длинной шерстью.
  
  Это стол для игры в баккару, и из-за беспорядка кажется, что игра только что закончилась. Полдюжины толпы Биллингтонов въезжают, а старый пердун, похожий на торгового банкира, откидывается на спинку стула, потягивая портвейн.
  
  "Ах, мистер Говард я верю." Я чуть не выпрыгиваю из кожи, прежде чем вспоминаю, что я должен быть учтивым и утонченным или, по крайней мере, маринованным до бесчувствия.
  
  «Уход за игрой»
  
  Я оглядываюсь. Я смутно узнаю парня, который знает мое имя. Он в раннем среднем возрасте, коротко стрижен, крепко сложен, и его смокинг наполнен добродушным дружелюбием, которому я инстинктивно не доверяю; он напоминает мне руководителя, который может уволить шесть тысяч человек до обеда и в тот же вечер пойти на благотворительный сбор средств, сохраняя при этом свое чувство собственной правоты. — Я не очень азартный игрок, — бормочу я.
  
  «Все в порядке, все, о чем я прошу, это то, что ты хорошо проигрываешь». Он ухмыляется, обнажая идеальный ряд зубов. «Кстати, меня зовут Пэт. Пэт МакМюррей.
  
  Биллингтон. Вот откуда я знаю о тебе».
  
  "Верно." Я киваю и смотрю на него волосатым глазным яблоком. Он медленно подмигивает мне, затем дергает мочку левого уха. Он носит серьгу, очень похожую на символ, который я чаще всего вижу в офисе, проходя мимо охраняемого хранилища документов в Дэнси Хаус.
  
  Этого нет в сценарии: консультанты по безопасности, которых проинструктировали обо мне? Глоток. Я снова пытаюсь почувствовать, что делает Рамона, но безуспешно. У нее все еще есть плотная штора. «По каким вопросам безопасности вы консультируете?» Я спрашиваю. — Ну, знаешь, это хороший вопрос. Он указывает на мой стакан. "Почему ты пьешь эту дрянь, когда за барной стойкой есть прекрасное спиртное"
  
  Я смотрю на это. «Он просто как бы скользнул в мою руку».
  
  «Хех. Подойди к бару, и мы принесем тебе настоящий мужской напиток. Тот, который на вкус не похож на чистящее средство для канализации». Он поворачивается и направляется к бару в полной уверенности, что я пойду за ним, что я и делаю. Этот ублюдок знает, что мне нужно знать то, что знает он, и он знает, что я не могу сказать «нет». Он опирается на стойку и объявляет: «Два двойных бокала текилы на камнях».
  
  Затем он поворачивается ко мне и поднимает бровь. — Тебе интересно, что я здесь делаю, не так ли?
  
  "Гм." Ну да.
  
  Он должен принять это за согласие, потому что ободряюще кивает.
  
  «Эллис Биллингтон большой парень, вы должны это знать.
  
  Большие парни склонны подхватывать паразитов. Ничего нового.
  
  Проблема в том, что Эллис ловит другого класса кровососов. Видишь ли, ты знаешь, для кого его компания заключает субподряды: это делает его мишенью для людей, которым нужны не только его деньги, им нужен его кусок. Поэтому он нанимает талантливых специалистов, чтобы держать их на расстоянии вытянутой руки. В основном бывшие сотрудники сами знаете кого, плюс несколько фрилансеров, — он постукивает себя по груди. Бармен ставит перед нами два стакана, края кристаллов обледенели, и они наполнены бесцветной, слегка маслянистой жидкостью. вместе с ломтиком лимона. Вернитесь к столу, принесите свой стакан.
  
  Давай сыграем раунд».
  
  -- Но я не играю... -- начинаю я, но он замирает.
  
  «Ты будешь играть в азартные игры, и тебе это понравится, сынок. Или Эллис Биллингтон не будет уделять тебе времени».
  
  Хм? Я моргаю. Коричневый конверт с надписью РАСХОДЫ очень горячий и тяжелый, как золотой слиток в моем нагрудном кармане. "Почему"
  
  «Может быть, он не одобряет вялотекущих мальчишек»,
  
  Кружки МакМюррей. «Или это может быть частью сценария.
  
  Кроме того, вам это понравится, вы знаете, что будете. Идите к кассе. Наберитесь терпения». Через несколько мгновений я меняю содержимое конверта на кучу пластиковых жетонов. Черное, красное, белое: шестимесячная зарплата ушла на пластик. в сценарии, над которым я работаю, либо азартная игра, либо абсолютный ультиматум МакМюррея. Но все идет по рельсам, и нет возможности сойти с поезда, не нарушив расписание. Поэтому я следую за МакМюрреем к столу, пытаясь сообразить, Карты домов: ноль. Это четыре из четырнадцати из всего, что я рисую. Тогда это модульная арифметика вплоть до провода, что-то вроде того, что я мог бы делать в своей голове, если бы оно было в шестнадцатеричном формате. Увы, игральные карты предшествуют шестнадцатеричным и Я только что выпил четыре рюмки дорогого джина и не уверен, что смогу построить в уме справочную таблицу достаточно быстро, чтобы она была хоть какой-то полезной.
  
  Я сажусь. Старая жаба с сигарой кивает нам. «Я купил банк», — объявляет он. «Делайте ставки. Открытие в пять тысяч». Крупье рядом с ним держит башмак и шесть запечатанных колод карт. Четыре пожилых стервятника в платьях хихикают и горбятся на одном конце стола в форме почки, а два парня в ди-джеях и с большими усами сидят на другом конце.
  
  МакМюррей и я оказываемся посередине напротив старой жабы.
  
  На свои места садятся еще парочка игроков — женщина с кожей цвета молочного шоколада и цветом лица супермодели, и парень в белом костюме, рубашке с открытым воротом и больше побрякушек, чем Банк Англии. «Открытие в пять тысяч», — повторяет банкир.
  
  Не желая, чтобы мои руки двигались, я подсовываю горсть фишек вперед. МакМюррей делает то же самое. Карты отправляются в механический тасовщик перед нами, затем два стервятника ссорятся из-за привилегии разрезать их, прежде чем они окажутся в медно-деревянном башмаке. У меня чешутся кончики пальцев и носовые пазухи: я действительно хочу сигарету, хотя и не курю. В глубине моего желудка возникает пустое чувство ужасного предвкушения, когда жаба кладет ботинок перед собой, а затем выбрасывает карты лицевой стороной вниз, по одной каждому из нас. Затем он повторяет сделку. вторая карта, наполовину поверх первой. Я украдкой смотрю на карты. Шестерка червей, пятерка треф. Дерьмо. Вокруг меня все остальные переворачивают свои карты. Я кладу свою лицевой стороной вверх и с оцепенелым недоверием наблюдаю, как крупье загребает мою ставку.
  
  "Следующий раунд." Банкир оглядывается. Я снова не могу сдержаться, хотя холодный зуд у основания позвоночника и обереги звенят, как набат. Я проскальзываю вперед еще на десять тысяч. На этот раз я дёргаюсь и чуть не разбрасываю стопку повсюду. Мак-Мюррей бросает на меня холодно-забавный взгляд; затем банкир поднимает башмак и колоду карт и начинает сдавать. Здесь что-то очень неправильное, говорю я себе. Но это не принуждение или желание, с которыми я знаком. В этом есть закономерность, которую я не могу точно определить. Где Ратнона? Я не чувствую ничего, кроме бархатной темноты там, где она должна быть. Я один в своей голове впервые за несколько дней, и это нехорошее чувство. Карты.
  
  Бубновая дама, восьмерка пик — Ко мне через стол приближается стопка фишек. Я беру свой стакан и отбрасываю назад стопку текилы, вздрагивая, когда она ударяет меня в горло. Я чувствую себя неконтролируемо пьяным и холодно трезвым одновременно: как будто мой мозг пытается сесть на шпагат, его доли мотаются в противоположных направлениях.
  
  — Опять кто-нибудь? — спрашивает банкир, оглядывая стол. Я машинально начинаю толкать свои фишки вперед, затем умудряюсь отклонить действие, наклониться и вывернуть пятку левого ботинка. Поднявшись выше уровня стола, я заканчиваю движение прежде, чем успеваю остановиться, все мои фишки падают в стопку перед банкиром. Он занимается. Я осматриваю комнату. Серьга МакМюррея — обжигающая холодная слеза радиевого огня. Тени за портьерами удлиняются, скрывая крики пойманных в ловушку древесных духов, встроенных в тонкие панели стен. Резонатор Тиллингеста жужжит, но когда я смотрю на жабу, это обычный толстяк на пенсии с трастовым фондом и большим счетом в банке, наслаждающийся своей привычкой к азартным играм. То же самое не относится к стервятникам — я смотрю на них и стараюсь не отшатнуться. Вместо стареющих бывших трофейных жен и наследниц я вижу полые мешки из прозрачной кожи и волос, скрепленные одеждой, сгорбившиеся над своими картами, как кровососущие паразиты, ожидающие, когда их накормят.
  
  "Держать или играть?" — спрашивает кто-то. Я гляжу на парня в белом костюме и рубашке с открытым воротом и вижу полуразложившегося трупа, ухмыляющегося мне из-за своих карт, кожа отслаивается от темных впадин, выстланных полосками жировой ткани эффект резонатора достигает моих носовых пазух и Я тоже чувствую его запах. Супермодель на его руке выглядит точно так же, как и раньше, нечеловечески спокойная и уравновешенная, когда она прислоняется к нему, но тени позади нее густые и густые, и что-то в ее выражении лица заставляет меня думать о палаче, гордо ожидающем рядом со своим последним клиентом, надзиратель подписывает свидетельство о смерти.
  
  "Играть в." Я изо всех сил стараюсь не заткнуться, когда переворачиваю карты. Бля, блять, блять. Крупье сгребает фишки жабе.
  
  — Извините, — выдыхаю я, отодвигая стул от стола.
  
  Я, спотыкаясь, иду к осторожной боковой двери, мое горло горит, когда деревянные изделия кричат на меня, а полые мешки из кожи поворачивают свои пустые лица, чтобы следовать за мной по траектории к туалетам.
  
  Я только что проиграл двадцать тысяч баксов, оцепенело осознаю я, плеская водой лицо и глядя на себя в зеркало над умывальником. Мое лицо в зеркале искоса смотрит на меня и подмигивает. Я торопливо поднимаю ногу и возвращаю пятку на место: лицо замирает от шока. / не могу себе этого позволить. Ужасные видения мелькают перед моим мысленным взором: Энглтон призовет на меня Аудиторов, Мо будет кричать об убийстве. Это больше, чем наш общий сберегательный счет, деньги, которые мы откладывали в прошлом году на залог дома. Я вздрагиваю. Мои губы онемели из-за алкоголя, который я выбрасывал. Мое горло и желудок саднят. Я до сих пор не чувствую Рамону, и это очень важно: если она не на связи, у нас серьезные проблемы со всей операцией. Соберись, говорю я человеку в зеркале. Он кивает мне, выглядя потрясенным. Что делать в первую очередь?
  
  МакМюррей: Этот ублюдок как-то подставил меня, не так ли?
  
  Осознание дает мне что-то конкретное, на чем можно сосредоточиться: я выпрямляюсь, внимательно рассматриваю незнакомца в зеркале, чтобы убедиться, что он выглядит достаточно собранным, расправляю плечи и возвращаюсь к вечеринке. Но когда я дохожу до двери обратно в комнату, я останавливаюсь. Игра баккара окончена. Все, кроме банка-жабы, встают, а новые игроки суетятся вокруг своих мест, жужжа, как рой мух, вокруг — не ходите туда. Я поспешно отвожу взгляд, мои глаза слезятся. Я нигде не вижу МакМюррея, а мои подопечные поднимают шум. Такое ощущение, что где-то рядом происходит крупное сверхъестественное явление. — Вы, должно быть, мистер Говард? — раздается спокойный, несколько музыкальный голос рядом со мной. На этот раз я не выпрыгиваю из кожи: едва дергаюсь.
  
  Настойчивое нытье моих подопечных вспыхивает в такт ее голосу. «Кажется, все знают, кто я. Кто ты?»
  
  Оглянувшись, я сразу ее узнаю. Она похожа на супермодель с глазами палача, которая леденела от мистера Стиффи: у нее кожа цвета идеального мокко, ее тело танцовщицы скорее выставлено напоказ, чем скрыто прозрачным белым платьем, целое состояние в сапфирах в ушах и на шее. Выглядит, за что можно умереть, как Рамона — да, это гламур. Как и ожидалось, она — центр проявления, о котором болтают мои подопечные. «Меня зовут Джоанна, мистер Ховард, Джоанна Тодт. Я работаю на Биллингтонов». Я пожимаю плечами. "Не все?" Это должна была быть черная шутка, но Джоанна, кажется, не восприняла ее в том духе, в котором она была задумана. Она хмурится: «Еще нет». Потом пренебрежительно фыркает. — Я должен привести тебя к нему.
  
  "Действительно." Я заставляю себя смотреть ей в глаза. Она действительно красива, настолько, что обычно я был бы косноязычным и болтал бы в ее присутствии. Но благодаря тому времени, что я провел с Рамоной, сверхъестественная красота уже не так ослепительна, как раньше, и, кроме того, сейчас у меня другие заботы. Мне удается держать это под контролем. «Лиза Слот только что предупредила меня, а потом какой-то консультант по безопасности по имени МакМюррей набросился на меня, как на жилетку.
  
  В чем дело"
  
  «Межведомственное соперничество. Слоут и МакМюррей не ладят». Джоанна наклоняет голову набок и смотрит на меня.
  
  "В доме Биллингтонов много особняков, мистер Уайт.
  
  Говард. И так получилось, что мистер МакМюррей — мой менеджер».
  
  Она кладет руку с длинными пальцами мне на плечо. "Прогуляйся со мной."
  
  Она ведет меня мимо бара в соседнюю комнату, мимо джазовых мясников. На балконе открыты французские двери.
  
  Где Рамона? Я беспокоюсь. Ее не было в задней комнате, ее здесь нет...
  
  «По очевидным причинам мы не слишком упрощаем доступ к шефу», — бормочет Джоанна. «Когда ты так богат, как Биллингтоны, это делает тебя мишенью. Деньги — привлекательная неприятность.
  
  В настоящее время мы отслеживаем шесть сталкеров и трех шантажистов, и это не считая правительств стран третьего мира. У нас достаточно шизофреников, чтобы заполнить одну и четыре психиатрических больницы, плюс в среднем две целых шесть десятых предложений руки и сердца и одиннадцать целых один десятых угроз смертью в неделю, и федеральное антимонопольное расследование, которое хуже, чем все они. комбинированный».
  
  Таким образом, я почти чувствую тайную симпатию к этому человеку. — Так почему я здесь? Я спрашиваю.
  
  Призрак улыбки дергает ее губы. «Ты не сталкер и не шантажист». Слабый призрак ветерка проникает через открытые двери. Она выводит меня на балкон. «Ты задаешь неудобные вопросы, и молчание их не остановит, потому что в организации, в которой ты работаешь, работают решительные, умные и очень опасные люди. , тебе не кажется"
  
  "Да хорошо." Мой мысленный взор возвращается к кошмарной встрече в Дармштадте, тень кислородного баллона ныряльщика, струящаяся по покрытому коркой бетону... Черт, где Рамона? Она должна передать это! — Кстати, кто был твоим бойфрендом? Она поднимает бровь. «Развлеки меня. Парень в белом костюме».
  
  — Что, он? Она качает головой. «Просто мой бывший. Он иногда тусуется со мной». Мои обереги все еще покалывают, и я чувствую острую боль, когда смотрю на нее. Ее улыбка медленно расширяется. «Я выгуливаю тело — по одному. Не все из нас такие снобисты, как чопорная мисс Рэндом». Раньше я задавался вопросом, почему самые красивые женщины всегда заканчивали гнильями, но, как объясняют, это воняет.
  
  Я пытаюсь сделать шаг назад, но она все еще держит меня за руку, и ее хватка похожа на стальной швартовный трос, и я прижат к стене. Мои обереги теперь вспыхивают, раскаленный спектральный свет от цепи, которую я ношу под рубашкой.
  
  — Что ты с ней сделал? Я требую.
  
  — Ничего, лично. Но если ты хочешь увидеть ее снова, ты придешь с… Бархатная стена между нами разрывается поразительно быстро, и Рамона вылетает сквозь нее. Я не ощущаю форму ее эмоций, и даже не вижу смутного внутреннего видения ее глазами, я внутри нее, я Рамона на случайный момент?
  
  и соматическая реализация одновременно очень неверна и очень правильна. Пол под ее ногами покрыт ковром, но это м?
  
  медленно поворачиваясь. Пошатываясь на каблуках, она оглядывает великолепно обитый салон, мимо окон, видит море и мыс. Трое одетых в черное охранников с оружием окружают монстра, точно труп в белом костюме, когда ее сердце пытается подняться к горлу. **Боб?** Ее холодное предчувствие бьет меня, как молот. Это не случайный страх перед неизвестным: она точно знает, чего боится. Я прослеживаю ее взгляд до пола и ковра, на котором она стоит. Это великолепный старинный Исфаханский ковер. Вплетенные в него почти невидимые серебряные нити очерчивают узор, идентичный тому, что был у моих подопечных, на серьге МакМюррея. С одного края ковра свернутый кабель ведет к блоку управления, зажатому в руках ходячего трупа. **Это ловушка, Боб, не позволяй им... ** Труп нажимает кнопку на пульте управления, и внезапно я больше не чувствую Рамону. Я шатаюсь, дезориентирован: это как местная анестезия всего тела. Я моргаю, пока не могу сфокусировать взгляд. Джоанна улыбается мне довольной улыбкой, как кошка достала канарейку. — На кого ты снова работаешь? — спрашиваю я, пытаясь восстановить контроль.
  
  «Эллис Биллингтон». Ее улыбка исчезает, сменяясь небрежной властностью. — Он говорит, что я должен взять тебя на борт «Мабузе». Ты будешь делать в точности, как я скажу, — если, конечно, ты когда-нибудь снова захочешь ее увидеть.
  
  "Какая?" — спрашиваю я, чувствуя тошноту и трезвость из-за отголоска страха Рамоны. — Но я все равно пришел сюда, чтобы увидеть его!
  
  «Возможно, но вы также получили статус противника, согласно нашему прочтению основных требований безопасности. Это, вероятно, утечка памяти в коде, но пока мы не завершим эту фазу операции, мы будем обращаться с вами как с угроза номер один». Она подходит ко мне ближе, и прежде чем я понимаю, что она делает, она лезет в мою куртку и достает пистолет, который Рамона заставила меня надеть. Она делает два шага назад, и я ловлю себя на том, что смотрю в дуло собственного пистолета, чувствуя себя глупо.
  
  «Выключите свет, мистер Говард».
  
  Я открываю рот, чтобы что-то сказать, когда камера, в которой они заперли Рамону, отключается, и ее присутствие снова наполняет меня. У меня есть время на краткий момент облегчения — время подумать, что мы снова целы — затем ходячий труп стреляет в нее электрошокером, и, пока мы с Рамоной валяемся на полу, Джоанна делает шаг вперед и опускает одноразовую бутылку. шприц в мою шею.
  
  
  
  11: ЗАПУТАННАЯ СУДЬБА
  
  Я сплю, мечтаю и осознаваю ОДНОВРЕМЕННО — мне кажется, что я вижу осознанный сон. Я действительно хотел бы, чтобы я этого не делал, потому что этот крысиный ублюдок Энглтон воспользовался моим сомнамбулическим состоянием, чтобы проникнуть в мою голову со своим слайд-проектором и установить еще один заранее подготовленный совершенно секретный брифинг, используя мои веки как стереоскопические проекционные экраны. И мне все равно, насколько ужасны твои кошмары, они не могут быть такими же неприятными, как инструктаж по миссии, проводимый старым Черепомордым, когда ты спишь, не можешь проснуться и страдаешь от надвигающегося похмелья. «Обрати внимание, Боб», — строго увещевает он меня. «Если вы живы, вы получаете этот брифинг, потому что вы проникли через семиотический брандмауэр Биллингтона. Это означает, что вы приближаетесь к самой опасной части своей миссии — и вам придется играть на слух. с другой стороны, у вас есть туз в рукаве в виде мисс Рэндом.
  
  Она должна быть в безопасности в убежище, которое организовала ваша группа поддержки, и она будет вашим проводником к нам за советами и инструкциями».
  
  Нет, черт возьми, это не так! Я пытаюсь накричать на него, но он играет с моими голосовыми связками как обычно, и мне нельзя говорить ничего, чего нет в меню. Ведомый обычной неумолимой логикой сна, инструктаж продолжается.
  
  «Биллингтон дал понять, что он проведет предварительный голландский аукцион для образцов, которые он собирается собрать на второй площадке «ДЖЕННИФЕР МОРГ». Они описаны расплывчато, но захватывающе, как хтонические артефакты и приложения. о его опыте эксплуатации онейромантических сверточных двигателей типа Gravedust или о присутствии поблизости умершего DEEP SEVEN.
  
  «Он ограничивает участие в торгах уполномоченными представителями правительств, имеющими места в G8, а также Бразилией, Китаем и Индией. чтобы мы не участвовали в аукционе, в то же время делая почти невозможным для нас предпринять прямые действия против него — он очень осторожно натравил участников торгов друг на друга. ГОЛУБОЙ АИД Как я упоминал в вашем предыдущем брифинге, наша непосредственная забота - это реакция ГОЛУБОГО АДА на деятельность Биллингтона вокруг места, а затем, в свою очередь, то, что Биллингтон действительно намеревается сделать с поднятыми артефактами.
  
  «Независимо от того, вашей фактической задачей остается, как указано, определить, что планирует Биллингтон, и помешать ему сделать что-либо, что пробудит BLUE HADES или DEEP SEVEN — особенно что-либо, что может убедить их в том, что мы нарушаем наши договорные обязательства. В дополнение к вашему прикрытию вы официально назначены уполномоченным представителем правительства Ее Величества, чтобы доставить нашу заявку на артефакты ДЖЕННИФЕР МОРГ Зоны 2. Это подлинная заявка, хотя, очевидно, мы надеемся, что нас не призовут выполнять свои обязательства. его, и условия следующие: для исключительной лицензии на использование, как указано в Приложении 1, которое должно быть приложено к настоящему документу, далее именуется «контрактом» между продавцом «Эллис Биллингтон» и ассоциированными лицами, корпорациями и другими аффилированными лицами и покупателем. , правительству Соединенного Королевства, сумма в два миллиарда фунтов стерлингов, подлежащая выплате..."
  
  Энглтон бормочет унылым юридическим языком примерно три жизни. В лучшие времена это было бы утомительно, но сейчас это просто кошмар; план уже слетел с катушек, и самое ужасное, что я даже не могу на него наорать. Я заключаю этот чертов контракт, который мы никогда не запомним, по-видимому, по постгипнотической команде Энглтона, но дерьмо попало в вентилятор, и Рамона в плену. Я бы заскрипел зубами, если бы мне позволили. У меня такое чувство, что хитроумная стратегия Энглтона — использовать меня для утечки дезинформации в Черную палату через Рамону, разумеется — уже провалилась, потому что я не думаю, что Биллингтон серьезно относится к проведению аукциона. Если да, то будет ли он рисковать расследованием убийства, чтобы продвинуть линию косметики? И будет ли он похищать переговорщиков? Это все настолько нелогично, что я не могу понять. У меня возникло ощущение, что схема Энглтона провалилась еще до того, как я сел в аэробус в Париже: по крайней мере, его ставка неправдоподобно низкая, учитывая, что поставлено на карту.
  
  В конце концов инструктаж отпускает меня, и я с благодарностью скользю по поверхности озера без сновидений. Я раскачиваюсь на нем из стороны в сторону, неторопливо раскачиваясь, как хауда на спине слона. После короткого бесконечного бессознательного состояния я осознаю, что моя голова сильно пульсирует, а во рту такое ощущение, будто семейство грызунов устроило на моем языке лагерь с туалетом. И что я не сплю. О, нет. Я дергаюсь, оценивая. Я лежу на спине, что никогда не бывает правильным, дышу через рот и… — Он не спит.
  
  — Хорошо. Говард, перестань дурачиться.
  
  На этот раз я громко стону. Мои глаза подобны маринованному луку, и мне нужно приложить немало усилий, чтобы заставить их открыться. Когда мой мозг перезагружается, появляется все больше фактов. Я лежу на спине, полностью одетый, на чем-то вроде мягкой скамьи или дивана. Голос, который я узнаю: это МакМюррей. Комната хорошо освещена, и я замечаю, что мягкая поверхность подо мной покрыта красивой тканью. Освещение сделано со вкусом и непрямо, а изогнутые стены обшиты панелями из старого красного дерева: это не камеры местной полиции. — Дай мне секунду, — бормочу я.
  
  «Садись». Он не выглядит нетерпеливым; просто уверен в себе.
  
  Я заставляю руки и ноги, отяжелевшие и теплые от слишком недавнего сна, откликнуться, размахивая ногами и одновременно садясь. Волна головокружения чуть не толкает меня обратно вниз, но я преодолеваю это и протираю глаза, моргая.
  
  "Что это за место?" — дрожащим голосом спрашиваю я. А где Рамона? Все еще в ловушке?
  
  МакМюррей садится на скамейку напротив меня. Собственно, это продолжение той, на которой я лежал, — она змеится снаружи трапециевидной комнаты, мимо наклонных стен и дверного проема посреди единственной прямолинейной стены каюты. Это хорошая комната, за исключением того, что дверной проем загораживает горилла в похожем на униформу черном комбинезоне и берете, плюс зеркальные жалюзи. (Что более чем неуместно, учитывая, что уже далеко за полночь.) Маленькие овальные окна с аккуратно украшенными, но очень функциональными металлическими крышками, откидывающимися от них на петлях, а в основании мягкой мебели есть выдвижные ящики. скамья — явно хранилище какое-то. Пульсация не в моей голове; идет из-под пола. Что может означать только одно.
  
  «Добро пожаловать на борт «Мабузе», — говорит он, затем виновато пожимает плечами.
  
  «Я сожалею о том, как вам вручили посадочный талон: Джоанна не совсем Маленькая мисс Скрытность, и я велел ей убедиться, что вы не скроетесь. Это полностью разрушит сюжет». Я тру голову и стону. — А надо было — нет, не отвечай, дай угадаю: традиция или старый устав, что-то в этом роде. Я продолжаю тереть голову. «Есть ли шанс на стакан воды? И на ванную?» Это не просто похмелье от барбитуратов — мартини жестоко мстят. «Если ты собираешься отвести меня посмотреть на большой сыр, не должен ли я сначала немного освежиться?» Пожалуйста, скажи «да», я молюсь Джей-Ли, какой бы бог прихоти ни захватил меня в свои руки, похмелье и без побоев вдобавок к этому достаточно плохо.
  
  На мгновение я думаю, не зашел ли я слишком далеко, но он указывает на гориллу, которая поворачивается, открывает дверь и отступает на пару шагов по узкому коридору. — Глава рядом. У вас есть пять минут.
  
  Он наблюдает, как я, спотыкаясь, встаю на ноги. Он кивает, достаточно приветливо, и указывает на другую дверь, расположенную рядом с комнатой отдыха или там, где, черт возьми, меня посадили, чтобы я отоспался. Я открываю дверь и действительно нахожу что-то вроде уборной, чуть больше туалета в авиалайнере, но прекрасно отделанной. Я отливаю, выпиваю полпинты или около того воды из пластикового стаканчика, который так любезно предоставлен, затем провожу около минуты, сидя и пытаясь не вырвать. **Рамона, ты там?** Если и есть, то я ее не слышу. Я подвожу итоги: пропал мой телефон, цепочка на шею, наручные часы и наплечная кобура. Галстук-бабочка свисает с моего воротника, но они не были достаточно предусмотрительны, чтобы снять с меня неудобные туфли, сжимающие пальцы ног. Я поднимаю бровь на парня в зеркале, а он корчит скорбное лицо и пожимает плечами: тут уж ничем не поможешь. Поэтому я умываюсь, пытаюсь расчесать волосы кончиками пальцев и возвращаюсь на улицу, чтобы послушать музыку.
  
  Горилла ждет меня снаружи. МакМюррей стоит перед закрытой дверью в комнату отдыха. Горилла манит меня, затем поворачивается и марширует по коридору, так что я играю мило и иду за ней, а МакМюррей занимает тыл. Коридор перемежается частыми водонепроницаемыми переборками с раздражающими перемычками, через которые нужно перешагивать, и не хватает иллюминаторов, показывающих, где мы находимся: кто-то явно проделал первоклассную работу по постройке вагонов, но этот корабль не был построен как яхта и его новый владелец явно ставит контроль над ущербом выше эстетики. Мы минуем несколько дверей, поднимаемся по очень крутой лестнице, а затем, я думаю, мы на территории владельцев, потому что металлическая настилка уступает место тиковому паркету и коврам ручной работы, а здесь они расширили коридоры, чтобы вместить толстяков. : а может быть, они просто построили каюту владельца, где раньше прятали крылатые ракеты "Клуб-Н" и погреб для передней 100-мм турели.
  
  Ячейки вертикального пуска «Клуб-Н» не маленькие, а гостиная хозяина метра на три длиннее, чем весь мой дом. Кажется, что он оклеен золотыми обоями, которые по большей части милосердно скрыты за девяностосантиметровыми дисплеями Sony в бесценных старинных рамах для картин. Прямо сейчас они все выключены или отображают бегущую заставку с логотипом TLA Corporation. Мебели также не хватает вкуса. Там есть диван, который, вероятно, сбежал из Версаля на один прыжок раньше революционной полиции моды, книжный шкаф, полный книг по самопомощи (Путеводитель для ответчика по Международному уголовному суду, Социопат из двенадцати шагов, Глобализация для стриптизеров активов) и антикварная антикварная мебель. сервант, который жалко не может придать камню барокко. Я ловлю себя на том, что ищу вороватый дешевый принт с изображением собак, играющих в покер, или клоуна с грустными глазами — что-нибудь, что сломает однообразие столкновения между дурным вкусом и серьезными деньгами.
  
  Потом я замечаю стол.
  
  Столы для руководителей — то же, что форсированные Mitsubishi Colt с низкопрофильными легкосплавными дисками, окраской под металл и сверхгромкими хромированными выхлопными трубами для гопников; они большие качающиеся члены, доверенное лицо, которое они используют, чтобы заявить о своем чувстве собственной важности. Если вы хотите понять руководителя, изучите его стол. Стол Биллингтона требует заглавной буквы.
  
  Подобно средневековому монаршему трону, он призван возвещать призванным перед ним несчастным душам: хозяин этого предмета обстановки выше вас. Когда-нибудь я напишу учебник о профилировании личности с помощью имущества; а пока давайте просто скажем, что этот пример кричит "мания величия!" на меня. У Биллингтона может быть эго размером с авианосец, но он не настолько тщеславен, чтобы оставлять свой стол пустым (это означало бы, что он притворялся, что ведет праздную жизнь) или прикрывать его бессмысленными безделушками (признак клоунской банальности).
  
  Это стол серьезного руководителя. С одной стороны функционально выглядящий (смотрите, как я работаю!) компьютер, а с другой — телефон и настольная галогенная лампа. Один из других предметов, усеивающих его, вызывает у меня неприятный шок, когда я узнаю рисунок, начертанный на нем: миллионы не стали бы этого делать, но владелец этого куска мебели использует защитную матрицу типа 2 Бельфегора-Мандельброта в качестве коврика для мыши, который делает его либо высококвалифицированным адептом, либо маньяком-самоубийцей. Да, это в значительной степени подтверждает диагноз. Это стол больного ума, чрезвычайно амбициозного человека, склонного к безумно опасному риску. Он не стыдится хвастаться этим — он явно верит в лучшее проявление доминирования альфа-приматов с помощью столярных работ.
  
  МакМюррей жестом предлагает мне остановиться на ковре перед столом. - Подожди здесь, босс будет через минуту. Он указывает на скелетообразное приспособление из хромированной стали и тонкой черной кожи, которое только Ле Корбюзье мог принять за стул: «Присаживайтесь».
  
  Я осторожно сажусь, наполовину ожидая, что стальные ограничители выскочат из потайных отсеков и сомкнутся вокруг моих запястий. У меня болит голова, мне жарко и знобит. Я смотрю на МакМюррея, стараясь выглядеть небрежно, а не встревоженно. В руководстве по полевым операциям прачечной заметно мало советов о том, как вести себя в плену на борту яхты безумного миллиардера-некроманта, за исключением обычного строгого предупреждения сохранять квитанции на все расходы, понесенные при исполнении служебных обязанностей. — Где Рамона? Я спрашиваю.
  
  — Я не помню, чтобы я говорил, что ты можешь задавать вопросы.
  
  Он смотрит на меня из-за очков в стальной оправе, пока у меня на затылке не образуются сосульки. «У Эллис есть особые требования к человеку ее… типа. Я специалист по управлению такими сущностями». Пауза. «Пока ты остаешься запутанным, она будет управляемой. И пока она остается управляемой, от нее не нужно избавляться».
  
  Я глотаю. Мой язык пересох, и я слышу свой пульс в ушах. Этого не должно было случиться; она должна была вернуться в конспиративную квартиру, действуя как ретранслятор! МакМюррей понимающе кивает мне. «Не стоит недооценивать свою полезность для нас, мистер Говард, — говорит он. «Ты не просто полезный рычаг».
  
  Его поясной пейджер осторожно гудит: «Мистер Биллингтон уже в пути».
  
  Дверь за столом открывается.
  
  — А, мистер Б. — Говард. Входит Биллингтон и усаживается на черное углеволоконное кресло Aeron позади письменного стола. Судя по положению его плеч и легкой улыбке, играющей на губах, он в экспансивном настроении. «Я так рад, что вы смогли быть здесь этим вечером. Насколько я понимаю, вечеринка моей жены была не совсем в вашем вкусе».
  
  Я смотрю на него. Он приветливый, самодовольный ублюдок в смокинге, и на мгновение я чувствую почти неконтролируемое желание ударить его по лицу. Мне удается держать это под контролем: горилла позади меня позаботится о том, чтобы у меня был только один шанс, и последствия причинили бы Рамоне такую же боль, как и мне. Тем не менее, это заманчивая мысль. «У меня есть предложение для вашего аукциона», — говорю я, очень осторожно сохраняя прямое выражение лица. «В этом похищении не было необходимости, и оно может заставить моих работодателей пересмотреть свое очень щедрое предложение».
  
  Биллингтон смеется. На самом деле, это скорее хихиканье, пронзительное и нервирующее. — Ну же, мистер Говард! Вы действительно думаете, что я еще не знаю о жалком двухмиллиардном червяке вашего босса? Пожалуйста! Я не дурак.
  
  Я знаю все о вас и вашей коллеге, мисс Рэндом, и о группе наблюдения в конспиративной квартире, которой руководит Джек Гриффин.
  
  Я даже помню твоего босса, Джеймса, еще до того, как он стал таким призрачным и возвышенным. Я знаю намного больше, чем ты думаешь, — он делает паузу. — На самом деле я знаю все.
  
  Упс. Если он говорит правду, это придаст вещам очень плохой цвет. — Тогда что я здесь делаю? — спрашиваю я, чертовски надеясь, что он блефует. — Я имею в виду, если ты всемогущий и всеведущий, тогда какой смысл похищать меня — не говоря уже о Рамоне — и тащить нас на борт твоей яхты? (Это догадка насчет Рамоны, но я не вижу, где еще он мог бы ее держать.) «Не говори мне, что у тебя нет других занятий поважнее, чем злорадствовать; ты пытаешься закрыть многомиллиардный аукцион, не так ли?» Он просто смотрит на меня своими странными, как у ящерицы, глазами, и у меня внезапно возникает холодное убеждение, что, возможно, зарабатывание денег — это последнее, о чем он сейчас думает. «Вы здесь по нескольким причинам», — говорит он довольно любезно.
  
  "Собачья шерсть?" Он поднимает бровь, и горилла спешит к буфету.
  
  «Я бы не отказался от стакана воды, — признаюсь я. — Ха». Он кивает сам себе. — Как я вижу, архетип еще не проявил себя в полной мере.
  
  «Какой архетип»
  
  МакМюррей откашливается. "Босс, мне нужно это знать"
  
  Биллингтон бросает на него рыбий взгляд: «Нет, я так не думаю. Быстро соображаешь».
  
  «Тогда я просто пойду проверю Рамону, ладно? Потом пойду отполирую нактоуз и проверю, нет ли хренов в такелаже или что-то в этом роде». МакМюррей выскальзывает из двери на большой скорости. Биллингтон задумчиво кивает.
  
  «Он умный подчиненный». Он поднимает бровь.
  
  — Это половина проблемы, знаешь ли.
  
  "Половина какой проблемы?"
  
  «Проблема управления тесным кораблем». Горилла протягивает Биллингтону стакан виски, затем ставит передо мной стакан, полный минеральной воды, прежде чем вернуться на свое место у двери. «Если они достаточно умны, чтобы быть полезными, у них появляются идеи о том, как сделать себя незаменимыми — идеи о том, как подняться над своим положением, как сказали бы вы, британцы.
  
  Если они слишком тупые, чтобы быть полезными, они отнимают у вас управленческое время. Все корпорации — это экономика внимания, сверху вниз. Вам следует взять МакМюррея за образец для подражания, мистер Ховард, если вы когда-нибудь вернетесь в свою маленькую каморку на государственной службе. Он непревзойденный старший полевой агент и огромный актив для своих работодателей.
  
  Ни один менеджер в здравом уме никогда не уволит его, но поскольку ему нравится полевая работа, он не проводит достаточно времени в офисе, чтобы подняться по карьерной лестнице. И он это знает. Он замолкает. Я воспользовался паузой в его речи, чтобы сделать глоток воды. «Вот почему я выследил его подальше от Черной палаты», — добавляет Биллингтон.
  
  Когда я заканчиваю кашлять, он задумчиво смотрит на меня.
  
  «Вы производите на меня впечатление вполне приспособляемого, умного молодого человека. Очень жаль, что вы работаете в государственном секторе. Вы уверены, что я не могу вас подкупить? ты"
  
  "Теряться." Я изо всех сил стараюсь сохранять самообладание.
  
  «Если дело в том глупом маленьком ордере, который вы носите с собой, мы можем с этим что-то сделать», — лукаво добавляет он.
  
  Ой. Это низкий удар. Я делаю глубокий вдох: «Я уверен, что ты можешь, но…»
  
  Он фыркает. И смотрит весело. — Этого следовало ожидать. Они бы не послали тебя, если бы думали, что тебе досталась легкая цена.
  
  Я могу предложить не только деньги, мистер Говард. Вы привыкли работать в организации, которая намеренно структурирована таким образом, чтобы подавлять инновации и препятствовать изменениям, проводимым заинтересованными сторонами. Мои требования немного, скажем так, другие. Умный, талантливый, трудолюбивый человек, особенно морально гибкий, может далеко пойти. Хотели бы вы стать заместителем вице-президента по разведке, отделу Европы, Ближнего Востока и Африки? Учебная синекура, поначалу, но с вашим опытом и подготовкой в одной из ведущих мировых оккультных шпионских организаций, я уверен, вы достаточно скоро произведете впечатление».
  
  Я задумываюсь, достаточно долго, чтобы понять, что он прав — и что я не собираюсь принимать предложение. Он предлагает мне крохи со стола богача и даже не удосуживается узнать заранее, нравится ли мне такая диета. А это значит, что он делает мне комплимент, не воспринимая всерьез перспективу моего побега, а это значит, что он считает меня надежным агентом. И теперь я перестаю думать об этом, я к своему удивлению понимаю, что я. Меня могут не радовать обстоятельства, при которых я приносил присягу, и я могу ворчать и стонать по поводу оплаты и условий, но есть большая разница между ссанием и стонами и серьезными размышлениями о предательстве всего, что я хочу сохранить. Даже если я только что осознал это.
  
  «Я не продаюсь, Эллис. Во всяком случае, ни за какую цену, которую вы можете заплатить. Что это за архетипический бизнес?»
  
  Он кивает, изучая меня, как будто я только что прошел какое-то важное испытание. «Я собирался к этому». Он поворачивает свое кресло, пока не оказывается наполовину лицом к большому монитору справа от меня. Он тыкает одним пальцем в коврик для мыши, и я вздрагиваю, но вместо жирных фиолетовых искр и отвратительного высасывающего душу проявления просто просыпается его Windows-бокс.
  
  (Не то, чтобы была большая разница.) На мгновение я почти начинаю расслабляться, но потом я узнаю, что он зовет, и мой желудок сжимается в жалком ужасе.
  
  «Знаете, я все делаю в PowerPoint». Биллингтон ухмыляется, выражение лица, которое, я уверен, должно быть озорным, но оно кажется его предполагаемой жертве — мне — просто злобным. «Мне пришлось попросить моих сотрудников написать несколько дополнительных плагинов, чтобы он делал все, что мне нужно, но, ах, вот и мы…»
  
  Он быстро пролистывает стопку утомительно размеченных тезисов, пока не переходит на экран, который, к счастью, фотографичен по своей природе. Это фабрика, множество рабочих в халатах и масках собрались вокруг рабочих поверхностей и оборудования из нержавеющей стали, расположенного рядом с металлическими чанами.
  
  «Фабрика Эйлин в Ханчжоу, где производится наша линейка продуктов Pale Grace™ Skin Hydromax®. Как вы, наверное, уже поняли, мы накладываем чары переноса-заражения на частицы связующего агента в пудре-основе, поддерживаемые грубой сила из нашей штаб-квартиры в Милане, Италия. В отличие от большинства косметических средств на рынке, он действительно делает морщины невидимыми. Ингредиенты немного болезненны, но у нее все хорошо под рукой; вместо того, чтобы нуждаться в бесконечном запасе молодых женщин только для того, чтобы сохранить красоту одной старой летучей мыши, мы можем обойтись всего лишь десятью частями на миллион крови девы в смеси. Это просто одно из чудес современной технологии стволовых клеток. Позор, мы не можем найти замену для стресс простагландины, но это перерывы».
  
  Он щелкает мышью. «Вот другой конец операции». Это комната, полная тощих, загорелых парней в рубашках с короткими рукавами, сгорбившихся над дешевыми компьютерами, ряд за рядом: «Мое плавучее оффшорное ранчо программистов, SS Hopper. Вы, наверное, читали об этом, не так ли? Вместо этого Чтобы переправиться в Бангалор, я купил старый лайнер, подключил его и отправил нескольких индийских программистов, чтобы они жили на борту. на самом деле они ничего не программируют Вместо этого они следят за наблюдением за тушью Поскольку продукты Pale Grace(TM) Bright Eyes(R) не просто связаны с гламуром переноса-заражения, они содержат частицы, выгравированные нано с Иконой Баал-Ше'вра, которая вводит их в мою сеть наблюдения. Кстати, это на самом деле основной продукт моей 60-нанометровой производственной линии в эти дни, а не сделанные на заказ микропроцессоры, как все думают, что она производит. Это очень полезный прием сходства — все, что может видеть владелец или он ar, мои мониторы могут уловить, и у нас есть гибкие протоколы серийного производства, которые гарантируют, что каждый отдельный косметический продукт имеет уникальный код, чтобы мы могли отличить их друг от друга. Это почти смущает, сколько разведывательной информации вы можете собрать из этой проверки, тем более, что партнеры Эйлин используют схему лояльности, которая побуждает пользователей регистрироваться у нас во время продажи бесплатных образцов, чтобы мы знали, кто они».
  
  Я уже запутался. «Ты хочешь сказать, что превратил свою косметическую компанию в какую-то оккультную повсеместную операцию по наблюдению?
  
  «Ага, примерно такого размера». Биллингтон самодовольно кивает. «Конечно, это дорого, но нам удается почти безубыточно обойтись на двадцатидолларовом тюбике туши для ресниц, так что в итоге все работает хорошо. И это менее очевидно, чем использование нескольких миллионов морских птиц-зомби». Он откашливается.
  
  — Во всяком случае, это для того, чтобы показать тебе, что ты можешь бежать, но ты не можешь спрятаться. Теперь, чтобы объяснить, почему ты не должен бежать...
  
  Он переходит к следующему слайду, и это не фотография, это кадр с камеры наблюдения в реальном времени. Я почти уверен, что он на борту этого самого корабля. Это Рамона, конечно. Она растянулась на двуспальной кровати в каюте, замерзла.
  
  — Это мисс Рэндом. Я полагаю, вы уже знаете, что вам нельзя разговаривать с ней без моего разрешения. Вам нужно знать о ней три вещи. Во-первых, если вы у меня есть, я могу заставить ее делать все, что захочу — и наоборот.
  
  Превосходно."
  
  Он делает паузу на несколько секунд, пока я заставляю себя перестать пытаться сломать подлокотники кресла. «В этом нет необходимости, мистер Говард. Ни один из вас не причинит вреда, если вы не принудите меня к рукам. — и мне нужно ее добровольное сотрудничество. Так что второй пункт отпадает.
  
  МакМюррей? Хороший. Возможно, вам будет интересно узнать, что он специалист по управлению такими существами, как суккуб Рамоны или некрофаг Джоанны. Я мог бы пригрозить вам причинить вред, если она попытается сопротивляться, но я всегда нахожу, что положительное поощрение работает намного лучше, чем большая дубинка для сотрудников: поэтому я собираюсь предложить ей сделку. Если вы с мисс Рэндом полностью сотрудничаете, я попрошу мистера МакМюррея посмотреть, сможет ли он навсегда разлучить ее с ее маленькой помощницей. Поскольку он был частью команды, которая призвала и привязала его к ней в первую очередь... ну, как ты думаешь, что она скажет на это?
  
  Я беру свой стакан с водой и осушаю его, надеясь, что что-нибудь, хоть что-нибудь, придет мне в голову и укажет мне выход.
  
  Биллингтон, возможно, не пытался вычислить мою цену, но я почти уверен, что у него есть цена Рамоны. "Какая работа"
  
  Биллингтон снова тыкает в свой причудливый пульт, и другой экран оживает: вид на огромную металлическую камеру, что-то вроде фабричного цеха, только сам пол залит черной водой. Мгновение замешательства, а затем все становится ясно для меня. "Разве это не Glomar Explorer"
  
  «Теперь это TLA Explorer, но да, хорошо подмечено, мистер Уайт.
  
  Говард».
  
  Я сосредотачиваюсь на трубе, которая пронзает сердце бассейна с водой. Что-то большое и неясное скрывается прямо под поверхностью внизу, насаженное на конец бурильной колонны. "Это что"
  
  «Неужели вы не догадываетесь? Это ТМБ-2, клон оригинальной баржи Hughes Mining Barge-1, оснащенный обновленной телеметрией и новыми материалами, так что вызванная давлением хрупкость консольных рычагов грейфера не помешает ей работать в этом режиме. время."
  
  — Но ты же знаешь, что Глубоководные не позволят тебе вернуть…
  
  "Действительно?" Его улыбка становится шире.
  
  "Но!" У меня кружится голова. Я знаю об оригинальном HMB-1, операции «ДЖЕННИФЕР», системе защиты «СИНИЙ АИД», которая чуть не повалила базовый корабль. «Ты сказал, что это из-за Рамоны».
  
  «Она одна из родственниц, — весело объясняет Биллингтон.
  
  «У нее вид Иннсмута, понимаете? Ей очень нравятся их приспешники бездонных полипов. Вы же не думали, что Глубинные лично охраняют каждый дюйм своей территории, не так ли?
  
  Полипы бессознательны, как и ваша охранная сигнализация. Они работают с помощью биохимических индикаторов, отличая себя от других».
  
  Он поднимает свой виски. «Мне нужно, чтобы она спустилась на грейфере и следила за ним, пока он захватывает цель. Если защитники глубин почуют Старого в воде, они останутся съежившимися в своих норах в бездонной грязи. Что ты сделаешь? скажи на это"
  
  «Это интересная теория», — признаю я, и это правда, потому что я не знаю, так или иначе, сработает ли она.
  
  «Это больше, чем теория. Я вложил много денег в то, чтобы Черная палата отправила ее, мальчик. Ее народ не так уж многочислен, и большинство из них скорее умрут, чем позволят использовать себя для такой цели. была приручена, что необычно, и ты взял ее в свои руки, а я тебя. Итак, я сделаю тебе новое предложение. Убеди ее добровольно покататься на МакМюррей освободи ее от проклятия. Убеди ее сесть на баржу, и мне даже не придется тебе угрожать. Как насчет этого?
  
  Я понимаю, что он загнал меня в угол. И не только угрозами; дело в том, что он нашел цену Рамоны. И побывав внутри ее черепа, пусть даже немного, я не уверен, что могу ее критиковать. Или легко встанет у нее на пути, если она действительно хочет это сделать. Угрозы пыток излишни — достаточно просто заставить ее жить в ее нынешнем состоянии.
  
  К тому же, если она не будет сотрудничать, Биллингтон может разозлиться и выбить это из моей шкуры. Что мне другое напоминает...
  
  "Почему я?" — вырвалось у меня наконец. "Я имею в виду, если она вам была нужна, то, конечно же, я вам не нужен специально, чтобы контролировать ее? Я для вас никто. У вас есть МакМюррей. Вы уже знаете о предложении моего правительства. Что я здесь делаю? ты просто проведешь ритуал распутывания и выбросишь меня за борт"
  
  Улыбка Биллингтона тревожно становится шире: «Ах, но здесь вы ошибаетесь, мистер Ховард. Ваше присутствие здесь мешает кому-либо еще — например, военно-морскому флоту США — появиться и разрушить мой план. Я понял, что это было бы вероятной реакцией на мою текущую операцию с самого начала, и предпринял шаги для предотвращения в виде монументально дорогостоящей и довольно запутанной запутанности судьбы, которая вынуждает участников принимать определенные архетипические роли, которые собирали свою силу из сотен миллионов верующих в течение почти пятидесяти лет. Гейс не связывается напрямую с причинно-следственной связью, но он гарантирует, что вероятность событий, которые совпадают с его моделью судьбы, повышается, в то время как другие возможности становятся менее... вероятными. агенты попадают под такси, самолеты терпят необъяснимые механические поломки и т. д. Теперь вы прыгнули через все обручи в geas и тем самым значительно укрепили его. n роль героического противника. Что, в свою очередь, означает, что никому больше здесь не разрешено играть героем. И в соответствии с другим аспектом завета, ты пока в моей власти и останешься там, пока не появится добродетельная женщина, чтобы освободить тебя. Понял"
  
  У меня кружится голова. О чем, черт возьми, он говорит? И где я найду добродетельную женщину на борту яхты сумасшедшего миллиардера в три часа ночи, пока мы плывем к Бермудскому треугольнику? — А аукцион? — жалобно спрашиваю я.
  
  Биллингтон хрипло смеется. «О, мистер Говард! Аукцион был только слепым, чтобы ваше начальство поверило, что меня можно купить и продать!» Он наклоняется вперед через стол, и его брови хмурятся, как грозовые тучи: «Как ты думаешь, какая мне польза от гигабаксов? Это стол для высоких ставок». Он смотрит за мое плечо, в сторону гориллы.
  
  — Отведите его в его комнату и заприте до утра.
  
  Мы продолжим этот разговор за завтраком. Горилла топает и кладет мощную руку мне на плечо. «Когда у меня есть ДЖЕННИФЕР МОРГ, они сделают все, что я захочу», — бормочет он, и у меня мурашки по коже, потому что я не понимаю. думаю, он больше не разговаривает со мной. Им придется слушать меня, как только я стану владельцем планеты».
  
  Горилла гонит меня вниз по короткой лестнице в коридор с рядом дверей, обшитых панелями из красного дерева, как в очень эксклюзивном отеле. Он открывает одну из них и жестом указывает мне войти. Я ненадолго обдумываю попытку захватить его, но понимаю, что это не сработает: у них есть Рамона, у них есть сеть наблюдения из Ада, а я нахожусь на корабле, который уже вне поля зрения земли. У меня будет только один шанс, самое большее, и мне лучше убедиться, что я его не упущу. Поэтому я без труда захожу внутрь и устало оглядываюсь, пока он поворачивает ключ в замке.
  
  Быть запертым в одной из гостевых комнат Биллингтона — удобный шаг вперед по сравнению с полицейской камерой. Он находится на борту корабля, поэтому он меньше, чем номер в пятизвездочном отеле, но это единственное, чем он страдает по сравнению с ним. Кровать двуспальная, ковер роскошно толстый, есть иллюминатор (не открывающийся), барная стойка и большой телевизор с плоским экраном, а на полке рядом с ним несколько книг в мягкой обложке и ряд DVD-дисков. Я предполагаю, что должен напиться до коматозного состояния, когда смотрю дрянные шпионские триллеры.
  
  Стол (небольшой, размером с комнату для гостей) напротив кровати показывает сырые заплатки, где они, должно быть, выдернули компьютер раньше — чертовски жаль, но люди Биллингтона достаточно умны, чтобы не оставлять компьютер там, где я могу достать его. Это.
  
  — Дерьмо, — бормочу я и сажусь в кожаное кресло с греховной подкладкой рядом с барной стойкой. Сдача редко была такой привлекательной перспективой. Я массирую голову. Глядя в иллюминатор, не видно ничего, кроме простора черного, как ночь, моря, усыпанного звездами. Я зеваю. Что бы эта сука Джоанна ни использовала, чтобы погасить мой свет, это было быстродействующим; не может быть больше трех утра. И я все еще устал, теперь, когда я думаю об этом. Я осматриваю комнату и не вижу ничего особо очевидного в пути к отступлению.
  
  Кроме того, они, вероятно, наблюдают за мной через дверной глазок, если у них есть хоть какой-то смысл. «Какой беспорядок».
  
  **Можете повторить это еще раз, мальчик-обезьяна.** Я вздрагиваю, затем заставляю себя расслабиться. Стараясь не показывать ничего особенного, я снова открываю внутреннее ухо.
  
  **Рамона?**
  
  **Нет, я чертова зубная фея. Ты не видел, чтобы мои плоскогубцы валялись? Когда я освобожусь, пара человек стоит в очереди на операцию по корневому каналу. если бы я стоял, я бы, наверное, рухнул на месте. Хорошо, что я первой нашла кресло. **Ты в порядке?** Она фыркает. **Что бы это ни стоило.** Я чувствую что-то зудящее там, где мои глаза не видят. Сосредоточившись на нем, я вижу внутреннюю часть другой комнаты, очень похожей на эту. Она скинула каблуки и беспокойно ходит по полу, все осматривая, ища выход.
  
  Они соединили стены. В полу есть защитная диаграмма, но они, должно быть, отключили ее на время, чтобы мы могли поговорить. Я не думаю, что они могут нас подслушать, но они могут остановить нас в любое время, когда захотят.**
  
  ** Мило с их стороны — **
  
  ** Чтобы дать нам знать, что они получили нас, где они хотят нас?
  
  Не глупи.**
  
  **Как они тебя поймали?** — спрашиваю я после неловкой паузы.
  
  **Вероятно, это самый старый трюк в книге.** Она перестает ходить взад-вперед. ** Я искал ближайший круг Эйлин, когда наткнулся на приманку, демона, замаскированного под кого-то, кого я знаю профессионально — настоящий класс, я мог бы поклясться, что это был действительно он. Он заманил меня в конференц-зал наверху, и, прежде чем я успел осознать, что происходит, меня заперли в замке призыва. Что было бы невозможно, если бы у них не было оригинальных ключей, которые использовал отдел контрактов, когда они поработили меня, но они это сделали. Так что, думаю, в этом нет ничего невозможного.** Я смотрю на пустой телевизор. ** Нет, если бы это была настоящая вещь.
  
  Его зовут МакМюррей, не так ли?** Я чувствую ее шок. **Как, черт возьми, ты это узнал?** — спрашивает она.
  
  **Потому что он взял с меня все мои расходы в баккаре**, признаюсь. **У него новый работодатель с очень глубокими карманами. Биллингтон уже пытался вас купить?** Она снова начинает ходить взад-вперед. ** Нет, и не будет. Там, откуда он родом, для таких, как я, другие правила.
  
  Вы трудоустроены. Ты человек. Я...** Я чувствую, как она шевелит челюстями, как будто собирается плюнуть: **Скажем так, есть меньшинства, на которых еще можно гадить.** Я вздрагиваю. **Он заставил меня поверить, что... ну, если ты не думаешь, что он попытается купить тебя, что у него на тебя есть?
  
  Помимо очевидного.** Она напрягается. ** У него есть ты. Это достаточно плохо, если ты еще не понял.** Упс. **Он знает все о твоем проклятии.** Идея начинает укореняться. **Расскажи мне о МакМюррее. Ты работал с ним, да? В каком именно качестве?**
  
  **Он сделал меня.** Ее голос достаточно холоден, чтобы сжижать азот. **Я бы предпочел не обсуждать это.**
  
  ** Извините, но это актуально. Я все еще пытаюсь понять, что происходит. Как Биллингтон превратил его. Интересно, что это был за ключ, если это просто деньги, как сказал Биллингтон, или есть что-то еще, что мы можем использовать...** Рамона фыркает. ** Не теряйте время. Когда я выберусь отсюда, я надеру ему задницу.** Я делаю паузу. ** Я думаю, вы можете ошибаться насчет Биллингтона. Я думаю, у него есть все намерения попытаться купить тебя. У него в коробке заветное желание, если ты только подыграешь ему.**
  
  ** Англичане, у вас такая манера со словами!
  
  Послушай, я не даю взяток, ясно? Дело не в том, чтобы быть слишком честным, это просто невозможно. Предположим, ради спора я спущусь за ним, и он отдаст мне взамен то, на что вы намекаете. Что происходит тогда? Вам это приходило в голову? Я был бы мертвым мясом, Боб. Он ни за что не отпустит меня.**
  
  **Не так быстро. Я имею в виду, я думаю, что он чокнутый. Но я думаю, что он верит, что если он добьется успеха, то не будет «после» в общепринятом смысле; он будет дома чистым и сухим, невосприимчивым к любым последствиям. Я положил предложение Энглтона — моего босса — на стол, и Биллингтон просто посмеялся надо мной! Он отшутился про пять миллиардов долларов по сегодняшнему курсу.
  
  Он в этом не из-за денег, он в этом, потому что думает, что выйдет из этого, владея всей планетой.** Она театрально фыркает. **Как скучно, просто еще один миллиардер-некромант, путешествующий по Карибскому морю на своем плохо замаскированном эсминце с управляемыми ракетами, замышляющий полное господство над миром.** Я вздрагиваю. ** Думаешь, ты шутишь? Он говорил мне монолог. С помощью PowerPoint**
  
  **Он что? И ты все еще в здравом уме? Очевидно, я недооценил тебя.** Я качаю головой. ** У меня не было особого выбора. Я полагаю, мы застряли здесь на время. Или, по крайней мере, пока он не доберется туда, куда нас ведет.
  
  **Другой корабль.**
  
  **Да, вот что.** Я встаю и иду к раздвижной двери в дальнем конце комнаты. Ванная комната за ней небольшая, но идеальной формы. Но иллюминатора нет.
  
  **Если бы мы могли придумать, как вас подстегнуть, не могли бы вы сделать свою невидимость?** Этот вопрос застает меня врасплох. **Не уверена. Черт возьми, они забрали мой Трео. Это сделало бы все намного проще. Кроме того, у него есть оккультная служба наблюдения, уклониться от которой будет убийством. Ты ведь не пользуешься косметикой Эйлин? Особенно тушь для ресниц?**
  
  **Я похожа на тупую блондинку?** фыркает она. **Pale Grace™ предназначен для продавцов универмагов и менеджеров среднего звена, пытающихся приукрасить свои костюмы.**
  
  **Хорошо для вас, потому что к нему примешивается заразная привязанность к осознанию близости — ради этого он женился на Эйлин, вот почему он финансировал ее бизнес. Чертовы чайки были не тем, чем он наблюдал за нами, они были просто прикрытием: это были все тридцатилетние туристки. Все они, по крайней мере те, кто берет бесплатные образцы на набережной. И я полагаю, что если у него есть какой-то смысл, вся команда на этой лодке будет использовать его или что-то в этом роде.**
  
  **По крайней мере, у них у всех будет красивый цвет лица.** Она делает паузу. ** Так что он хочет от нас? Почему мы еще живы?**
  
  **Ты жив, потому что он хочет, чтобы ты выполнял работу. Мне ...
  
  вероятно, потому что ему нужен кто-то, чтобы выступить с монологом. Он сказал что-то о гейсе, но я не уверен, что он имел в виду.
  
  И мы все еще запутались, так что я думаю...** Я останавливаюсь. Пока я болтался, Рамона кое-что поняла.
  
  **Вы правы, это geas,** резко говорит она.
  
  **Что означает, что ничего не произойдет, пока мы не прибудем.
  
  Так что иди спать, Боб. Вам понадобится как можно больше сна до завтра.**
  
  **Отбой.** И с этими словами она выталкивает меня из головы, блокируя меня от этой внезапной вспышки понимания.
  
  
  
  12: СИЛЬНЫЙ ЗАВТРАК
  
  Я ПРОБУЖДАЮСЬ В ЧУЖОЙ КРОВАТИ, КОТОРАЯ, КАК КАЖЕТСЯ, слегка вибрирует, с головой, подобной грому, и мышцами, о которых я не знал, что у меня болят руки и ноги. Тонкий свет рассвета льется в иллюминатор. Сон сковывал меня и пытался утопить, но пробуждение приходит так же быстро, как ведро морской воды в лицо: я на яхте Биллингтона!
  
  Я выкатываюсь из постели и иду в ванную. Мои глаза налиты кровью, и я мог бы содрать краску с подбородка, но я даже отдаленно не хочу спать. Я потерял связь с Контролем! Этот факт сидит у меня на плече, кричит мне в ухо в мегафон; забудь о мелких организационных хитростях вроде Гриффина, мне нужно поговорить с Энглтоном, и мне нужно поговорить с ним прямо сейчас, если не шесть часов назад, и особенно перед предстоящим завтраком власти.
  
  Чувство апатичной пассивности прошлой ночи находится за миллион миль, настолько чуждо, что я хмурюсь, глядя на себя в зеркало: Как, черт возьми, я мог это сделать? Это совсем не похоже на меня!
  
  Должно быть, это как-то связано с этими наговорами Биллингтона на меня, которые Рамона отказывается объяснять в односложных словах. Я не могу доверять своим рефлексам.
  
  Который сильно отстой. Биллингтон сломя голову мчится к полномасштабной экскурсии по здравомыслию, он проник в Черную палату, аукцион на ДЖЕННИФЕР МОРГ — приманка, а я в дерьме чуть ли не по бровь — и ни одной трубки в поле зрения.
  
  «Правильно», — бормочу я про себя. Я смотрю на свою вчерашнюю одежду с отвращением. "Посмотрим." Я натягиваю брюки и рубашку, затем делаю паузу. Гаджеты. Пинки говорил о... игрушках. Я фыркаю.
  
  Я беру галстук-бабочку, собираясь швырнуть его через комнату, но замечаю что-то комковатое на обоих концах. Это будут USB-накопители с собачьим комплектом, верно? — Нелепо, — бормочу я и сворачиваю трубку. Было бы чертовски удобно, если бы они заперли меня в камере с компьютером, подключенным к бортовой сети Биллингтона, но они не настолько глупы.
  
  Я с тоской смотрю на голый кусок места на рабочем столе.
  
  Клавиатура может быть вшита в подкладку моего пояса, но без машины, чтобы подключить ее, от нее столько же пользы, сколько от ножовки по шоколаду.
  
  Мне нечего делать, кроме как ждать завтрака, и я сажусь рядом с телевизором с плоским экраном и просматриваю книги на полке. Есть куча триллеров в мягкой обложке с названиями, знакомыми по серии фильмов: Thunderball. На секретной службе Ее Величества. Рядом с ними куча DVD. Это все тот же чертов сериал о самом известном несуществующем шпионе в истории. Кто бы ни обставил эту комнату, он был одержим Джеймсом Бондом.
  
  Я вздыхаю и беру пульт, думая, что, может быть, я смогу какое-то время посмотреть бессмысленный фильм. Затем включается экран, показывая знакомое меню на синем фоне, и я смотрю на него, завороженный, как деревенщина, которая никогда раньше не видела телевизор.
  
  Потому что это не телевизор. Это ПК с плоским экраном, работающий под управлением Windows XP Media Center Edition.
  
  Они не могут быть такими тупыми. Должно быть, это ловушка, бормочу я про себя. Даже невежественные пушечное мясо в комбинезонах, которые работают в любом из фильмов на полке, не были бы такими тупыми!
  
  Или будут? Я имею в виду, они заперли меня в чулане для метел на яхте этого ублюдка, а все остальное соответствует клише, так почему, черт возьми, нет?
  
  Я случайно достаю с полки один из DVD — это «Шар молнии», что кажется уместным, хотя эта яхта делает Disco Volante похожей на игрушку для ванной — и использую это как предлог, чтобы провести пальцами по краю телевизора. Есть слот для дисков, а чуть ниже — раздача: две маленькие выемки для USB-разъемов.
  
  Бинго. Хорошо, они не были совсем глупыми. Они взяли клавиатуру и мышь и заблокировали компьютер в режиме киоска, не имея ничего, кроме пульта от телевизора для доступа. Без пароля администратора, без клавиатуры и, возможно, без подключения к сети они решили, что это безопасно. Вы неправильно поняли, я увещеваю их. Я нажимаю кнопку извлечения диска, и выдвигается лоток, и я вставляю фильм. Вернувшись на стул, я беру пояс и галстук-бабочку и бросаю их на стол перед телевизором. Что-то еще? О... Я натягиваю куртку, хмурюсь, затем небрежно достаю из внутреннего кармана ручку и бросаю ее на стол. Наконец я сажусь и провожу следующие пять минут, делая очевидные вещи самым очевидным образом, какой только можно вообразить, на случай, если они наблюдают.
  
  Я смотрю уже около десяти минут документального фильма «Создание…», когда вдруг дверь открывается. "Г-н.
  
  Говард? Вас приглашают наверх для завтрака. Я поворачиваюсь и медленно встаю. Охранник бесстрастно смотрит на меня из-за своих зеркальных солнцезащитных очков. берись за пушки: на самом деле он сейчас не целится в меня из своего Глока, но он мог бы поднять его и пригвоздить к переборке быстрее, чем я преодолел бы расстояние между нами.
  
  — Хорошо, — говорю я и останавливаюсь, глядя на оружие. "Вы уверены, что это абсолютно безопасно"
  
  Он не улыбается: «Не испытывай судьбу».
  
  Я медленно приближаюсь к нему, и он ловко отступает в коридор, прежде чем жестом показать мне, чтобы я шла впереди него. Он не один, и у его напарника есть урезанный пистолет-пулемет Steyr с таким количеством странных датчиков, прикрепленных к стволу, что он выглядит как портативный спутник-шпион.
  
  — Сколько он тебе платит? — небрежно спрашиваю я, когда мы подходим к лестнице, ведущей обратно на территорию владельца.
  
  Берет номер один хмыкает. «У нас действительно хороший социальный пакет». Пауза. «Лучше, чем морская пехота».
  
  «И опционы на акции», — добавляет другой шутник. «Не забывайте об опционах на акции. Сколько других доткомов предлагают опционы на акции для вооруженных миньонов»
  
  «Вы не можете нам позволить», — небрежно говорит его партнер. «По крайней мере, не после IPO». — Я могу сказать, когда они пытаются наебать мне голову; Я заткнулся. Наверху лестницы я оглядываюсь через плечо. «Дверь слева», — говорит Берет Номер Один. — Давай, он не откусит тебе голову.
  
  «Если только вы не заставите его есть оладьи холодными», — добавляет Берет номер два.
  
  Я открываю дверь. С другой стороны находится большая, изысканно обшитая панелями столовая. Стол в центре комнаты сейчас накрыт для завтрака, и я чувствую запах жареного бекона, яиц, тостов и свежего кофе. Мой желудок пытается забраться в горло и проглотить носовые пазухи: я голоден. И это было бы здорово, если бы я одновременно не видел подавляющего аппетит зрелища: двух стюардов, Биллингтонов, и их особой гостьи на завтраке, Рамоны.
  
  "Ах, мистер Говард. Не хотите ли присесть?" Эллис широко улыбается. Сегодня он носит один из тех странных костюмов Неру без воротника, которые кажутся обязательными для злодеев в плохих технотриллерах, но, по крайней мере, он не побрил голову и не обзавелся моноклем или дуэльным шрамом. Эйлин Биллингтон представляет собой резкий контраст в своем ярко-вишневом деловом костюме с подплечниками размером с квотербека американского футбола. Она гримасничает, как будто меня затащила ее кошка, а потом снова начинает грызть свой масляный круассан, как будто ей зашили живот.
  
  Я смотрю на Рамону, когда подхожу к столу, и мы ненадолго встречаемся взглядами. Кто-то обыскал ее номер в отеле в поисках ее багажа — она сменила вчерашнее платье на повседневное и свежевымытый образ соседской девушки. — Это кофе? — спрашиваю я, кивая на горшок.
  
  «Ямайская Голубая гора». Биллингтон тонко улыбается.
  
  «И да, у вас может быть немного. Я предпочитаю не проводить интервью, пока испытуемые находятся в коме».
  
  Когда я сажусь, стюард наливает мне чашку кофе, и я изо всех сил стараюсь не показывать, как отчаянно нуждаюсь в вещах. (Еще пара часов без него, и начнется беспощадная головная боль, которую нанес мой кофеен в отместку за отказ от наркотика.) Когда я делаю первый глоток, что-то задевает мою лодыжку. Мне удается контролировать коленный рефлекс; это, должно быть, кот, верно? Кофе так хорош, как и следовало ожидать от буфета миллиардера. «Мне это было нужно, — признаюсь я. (Хотя это превосходит все альтернативы, я не говорю.) «Я бы подумал, что это совершенно очевидно, — улыбается Биллингтон с мальчишеским обаянием бандита из зала заседаний, чья харизма — его самое мощное оружие. «Вы здесь, потому что вы оба молодые, умные, активные профессионалы с хорошими перспективами. В наши дни так трудно получить помощь, — он кивает на Эйлин, которая сидит на другом конце стола и игнорирует нас, глядя в пространство, — и я обнаружил, что личное собеседование с кандидатами — это замечательно. способ избежать последующих разочарований. В конце концов, с человеческими ресурсами вы далеко не справитесь».
  
  Я замечаю, что Рамона наблюдает за Эйлин. — Что с ней? Я спрашиваю.
  
  «О, ее мысли блуждают». Биллингтон берет нож и вилку и нарезает колбасу. «В основном на всех ее производственных площадках; дистанционное наблюдение — чудесный инструмент управления, не так ли?» Сосиска истекает соком через его тарелку. Я вдруг понимаю, что перед ним нет ни оладий, ни помидоров, ни грибов, ни чего-то подобного — это мертвое мясо от стены до стены. "Вы должны попробовать это как-нибудь."
  
  Рамона смотрит мне в глаза. «Он сказал мне, что он хочет, чтобы я сделал, Боб».
  
  Я поднимаю бровь. «Что, спуститься на подхвате на бездонную равнину…»
  
  «С вашим постоянным комментарием», — елейно вставляет Биллингтон. «В конце концов, ваше нынешнее плачевное состояние имеет определенные преходящие преимущества, не так ли?» Он улыбается.
  
  «Он также сказал мне, что он предлагает». Она смотрит в сторону, обезумев. «Прости, Боб. Ты был прав».
  
  — Ты… — я останавливаюсь. **Ты собираешься доверять ему?** — спрашиваю я по нашему приватному каналу.
  
  **Это не просто привязка к моему аспекту**, — говорит она косноязычно, подыскивая слова. **Если я сделаю это для него, он заставит МакМюррея освободить меня. Какая у меня есть альтернатива?** Последнее время Биллингтон молча наблюдает за нами. Теперь он прерывает, в моем направлении: "Позвольте мне объяснить?" Он кивает Рамоне. "У вас есть простой выбор.
  
  Сотрудничайте, и один из моих помощников проведет обряд распутывания. Вы двое будете свободны друг от друга навсегда, если захотите, и свободны от деймона мисс Рэндом.
  
  Вы оба будете жить долго и счастливо, за исключением нескольких недель, в течение которых вы будете гостями с ограниченной свободой передвижения, пока я завершаю свой текущий проект. После того, как она будет закончена, я могу обещать вам, что никаких репрессий со стороны ваших работодателей не будет. Ничто не может пойти не так. Видите ли, мне не нужно злиться: это беспроигрышная ситуация во всех отношениях».
  
  Я облизываю пересохшие губы. «Что, если я не хочу сотрудничать»
  
  Биллингтон пожимает плечами. «Тогда ты не выполняешь мое поручение, и я не плачу тебе за это». Он протыкает полоску бекона, разрезает ее пополам и подносит к зубам. «Бизнес есть бизнес, мистер Уайт.
  
  Говард».
  
  Я вздрагиваю, как будто кто-то прошел по моей могиле. Он делает мне предложение, от которого я не могу отказаться, маскируя угрозу смертельного насилия за пассивное бездействие. Все, что ему нужно сделать, чтобы угрожать нам, это позволить природе нашей запутанности идти своим чередом. Я возвращаюсь к зияющему ужасу, скрывающемуся за душой Рамоны, мертвой тяжестью тела Марка, лежащего на ней, задыхающегося и выдавливающего дыхание из ее тела. Запереть ее в каюте на несколько дней, и что она будет есть? Вещь внутри нее нуждается в питании. У меня возникает внезапное тревожное видение: Рамона и я, размытые по краям, один запутанный разум в двух телах, запертых в отдельных камерах, преследуемый темной стороной нашей гибридной души, в то время как Другой доводит себя до оргиастической лихорадки, которая может только удовольствуйся тем, что поглотишь наши разумы — **Я не сдамся,** — говорю я ей молча, затем киваю Биллингтону. «Я понял. Бизнес есть бизнес, я буду сотрудничать».
  
  «Отлично. Или очень хорошо, как, я думаю, сказали бы вы, англичане». Он улыбается в явном восторге, протыкая вторую половину полоски бекона и подвешивая ее на уровне колен. Белая полоса вырывается из тени под столом и отрывает бекон от его вилки.
  
  "Ах, Пушистик. Вот ты где!" Биллингтон наклоняется и поднимает большого белого кота, который поворачивает голову и смотрит на меня своими небесно-голубыми глазами, пугающе человеческими. «Полагаю, пришло время вас представить.
  
  Говард, Пушистик».
  
  Пушистик смотрит на меня так, будто я большая мышь, а потом беспомощно шипит.
  
  Биллингтон ухмыляется мне из-за шестикилограммового раздраженного кота. «Пушистый — это то, что на самом деле относится к мистеру Ховарду. Я делаю это только для того, чтобы держать его в кошачьем корме после всего».
  
  "Китти кибл?" Я качаю головой. На Флаффи бриллиантовый ошейник, которому место в лондонском Тауэре, и взвод бифитеров охраняет его. «Я, например, приветствую наших новых кошачьих повелителей». Я иронично киваю.
  
  — Я думал, ты сможешь покрыть счет за кошачий корм из мелкой наличности? — спрашивает Рамона.
  
  «У Флаффи очень дорогие вкусы». Биллингтон души не чает в несчастном животном, которое немного успокоилось и позволяет ему почесать его за ушами.
  
  Эйлин выбирает этот особенно сюрреалистический момент, чтобы вздрогнуть, как от удара током, затем она качает головой, зевает и оглядывается. — Я что-нибудь пропустил? — ворчливо спрашивает она.
  
  — Не так много, дорогой. Муж относится к ней с любовью.
  
  Завтрак с Гитлерами, думаю я, переводя взгляд с одного на другое.
  
  "Какие-нибудь Новости"
  
  "Ах." Эйлин сгибается, как стервятник, когда осознает это.
  
  «Все в порядке, центральные бизнес-группы наступают по всем фронтам, сегодня докладывать нечего». Она резко смотрит на меня, потом на Рамону. «Я думаю, что мы должны продолжить это в офисе. Хлопать ушами и все такое».
  
  Биллингтон смотрит на расставленный перед ним стол. Я торопливо наполняю свою чашку кофе, прежде чем он поднимает глаза. "Хорошо."
  
  Он кивает, затем резко встает — все еще держа Флаффи — и кивает мне, потом Рамоне. — Не стесняйтесь заканчивать, — коротко говорит он. «Тогда вы можете вернуться в свои покои. Это ненадолго».
  
  Он и Эйлин выходят из столовой через заднюю дверь, оставляя меня наедине с Рамоной, остатками завтрака и тревожным ощущением, что я каким-то образом забрел на рыхлый гравий на краю пропасти, и это может быть слишком поздно, чтобы повернуть назад и достичь безопасной земли. В конце концов, прагматизм побеждает: когда тебя держат в плену, ты никогда не знаешь, откуда возьмется следующий мощный завтрак, поэтому я беру несколько ломтиков тостов и тарелку, полную других закусок. Рамона сидит, сгорбившись, в кресле и смотрит в иллюминатор над буфетом. Страдание и депрессия исходят от нее черными, отупляющими волнами. **Мы еще не потерпели поражения***, *** говорю я ей тихо, с полным ртом оладий. **Пока мы сможем восстановить связь с Хозяином, мы сможем снова справиться с ситуацией.**
  
  **Вы думаете?** Она протягивает свою чашку с кофе, и стюард, который все еще ждет нас, наполняет ее. ** Как вы думаете, что они сделают, если мы расскажем им, что происходит на самом деле? Дайте нам время сойти с корабля, прежде чем они начнут стрелять?** Она делает глоток кофе и ставит чашку. Я чувствую, как оно обжигает ее язык, слишком горячо, чтобы его проглотить; тем не менее, она проглатывает его. Я вздрагиваю от внезапной парализующей изжоги.
  
  **Тогда мы просто должны остановить его сами,** говорю я, пытаясь подбодрить ее. **Что бы ни. Так не бывает, Боб.**
  
  **Что не так?**
  
  **Геас.** Она встает и улыбается стюарду. — Если вы не возражаете? она сказала. Стюард стоит в стороне. За его глазами нет никого человеческого дома; Я прохожу мимо него спиной к стене.
  
  Рамона открывает боковую дверь рядом с лестницей. Там есть короткий проход с несколькими дверями, открывающимися из него. «У меня есть кое-что, чтобы показать тебе», — говорит она мне.
  
  Хм? С каких это пор Рамона управляет яхтой Биллингтона? Я медленно иду за ней, пытаясь понять, что происходит.
  
  "Здесь." Она открывает дверь. «Не беспокойтесь о охранниках, они либо внизу, либо наверху на надстройке — это жилая зона владельца, и они не нужны, пока мы остаемся в ней. Это большая гостиная».
  
  Салон на удивление просторный. Вдоль стен стоят лепные кожаные скамейки, книжные шкафы и стеклянные шкафы. Посреди этажа стоит что-то, что когда-то могло быть бильярдным столом, прежде чем маньяк-модельер перепрофилировал его в свою витрину.
  
  "Что это за хрень?" Я наклоняюсь ближе. С одной стороны — две модели кораблей, одна из которых — «Эксплорер», которую я узнаю по огромной буровой вышке; но центр стола занимает причудливая диорама: старые потрепанные романы в твердом переплете и изношенный автоматический пистолет, сложенные поверх кинопленки и карты Карибского моря. Что-то еще: набор тонких проводов, ведущих к… «Дерьмо. Это массив Вульпис-Тесла. ад"
  
  Кукла солдата Джо в вечернем платье с пистолетом в руке.
  
  Он подключен к сетке призыва своими пластиковыми половыми органами.
  
  По обе стороны от него стоят две Барби в бальных платьях, одна черная, другая белая. Позади них прячется еще один солдат Джо, на этот раз изрезанный так, что он лысый и бородатый, в чем-то похожем на серую форму вермахта.
  
  Все сразу, я получаю картину.
  
  «Это суть его заклинаний принуждения, не так ли? Это заклинание запутывания судьбы в большем масштабе. Джеймс Бонд, направляющий призрак Яна Флеминга как сценариста…
  
  Господи, — я смотрю через стол на Рамону. Она покраснела и встревожена.
  
  «Да, Джеймс…» Она закусила губу. «Извини, мальчик-обезьяна. Здесь слишком сильно, не так ли?»
  
  Я смотрю на нее прищуренными глазами. О да, я начинаю понимать. У меня почти возникает искушение застрелить мусорку сейчас, а затем засунуть ее через иллюминатор, пока плохие парни не успели от нее избавиться, но мне нужны все друзья, которых я могу заполучить прямо сейчас, и до тех пор, пока я не буду уверен, что она скончалась. СПЕКТР Я не могу себе позволить — Что. . Блядь?
  
  Я быстро моргаю. "А можно ли куда-нибудь пойти, что не совсем так..."
  
  "Да. По соседству."
  
  По соседству находится библиотека, или курительная комната, или как там, черт возьми, это называется. Моя голова перестает кружиться, как только мы получаем стену между нами и этой диорамой из ада. "Это было плохо.
  
  Какая большая идея? Почему Биллингтон хочет превратить меня в Джеймса Бонда?
  
  Рамона плюхается в мягкий стул. «Дело не в тебе, Боб, все дело в сюжете. Как работает заклинание, он выставляет себя злым злодеем в этом огромном заклинании запутывания судьбы, направленном против всех разведывательных агентств и правительств на планете. Конечным состоянием этого заклинания является что герой — то есть тот, на ком ездит архетип Бонда, — приходит и убивает злодея, разрушает его тайную летучую штаб-квартиру, мешает его планам и забирает девушку. Но Биллингтон не глуп. контроль над гейсами, и у него хорошее чувство времени. Прежде чем архетип Героя сможет разрешить неизлечимый кризис, он оказывается в руках злодея при таких обстоятельствах, что никто другой не в состоянии справиться с планом злодея. Эллис полагает, что он может закоротить заклинание до того, как оно станет неизлечимым и заставит фигуру Бонда убить его. В этот момент Биллингтон останется сидеть в неприступном положении, поскольку единственный агент на планете, который может остановить его просыпается и вдруг вспоминает, что он не Джеймс Бонд».
  
  Я обдумываю это целую минуту. «Ой».
  
  «Вот как мы облажались», — мрачно говорит она. «Биллингтон все это время держал меня в узде. Я — его посредник в отношении вас, а вы — его посредник в отношении Энглтона. Он сложил нас, как ряд костяшек домино».
  
  Я делаю глубокий вдох. «Что будет, если я пойду в соседний дом и разобью диораму»
  
  «Сила сигнала…» Она качает головой. «Вы заметили, как быстро он падает? Если вы будете достаточно близко, чтобы разбить его, обратная волна убьет вас, но, вероятно, оставит Биллингтона в живых. Если бы мы могли рассказать о том, что происходит, возможно, стоит попытаться, но никого нет достаточно близко, чтобы сделать что-нибудь прямо сейчас — так что мы вернулись к исходной точке.Он действительно должен быть закрыт в полном порядке, так же, как он был установлен, и я думаю, именно поэтому Биллингтон взял этого ублюдка Пэта на борт. ."
  
  — Подожди, — медленно говорю я. «Гриффин был уверен, что на этой неделе в городе был крутой убийца из Черной Палаты. Какой-то парень под кодовым именем Чарли Виктор. Он мог бы что-нибудь сделать с Биллингтоном, если бы мы расчистили путь?»
  
  «Боб, Боб. Я Чарли Виктор». Она смотрит на меня с выражением сочувствия, которое обычно приберегают для неизлечимых больных.
  
  Я обдумываю это на мгновение. Затем срабатывает атавистический рефлекс, и я щелкаю пальцами. "Тогда ты должен быть, Эм...
  
  ты очаровательная женщина-убийца из конкурирующей организации, верно? Как майор Амасова в киноверсии «Шпиона, который меня любил» или Джинкс в «Умри, но не сейчас». Означает ли это, что вы являетесь архетипом Good Babe Bond или Bad Babe Bond?
  
  «Ну, я не думаю, что я плохая…» Она странно смотрит на меня. "О чем ты, черт возьми, говоришь"
  
  «Обычно в каждом фильме о Бонде две Красотки», — медленно говорю я. Черт, она же не британка, не так ли? Я постоянно забываю. Она не страдала от ритуального фильма о Бонде каждое рождественское утро на ITV с двухлетнего возраста. Вероятно, к пятнадцати годам я уже видел их все и читал некоторые книги, но до сих пор мне никогда не приходилось использовать эти знания…
  
  «Слушайте, у Бонда почти всегда есть две Малышки. Иногда их трое, а в нескольких более поздних фильмах они экспериментировали с одной, но почти всегда их двое. Первой появляется Плохая Малышка Бонда, которая обычно работает на злодея и который спит с Бондом, прежде чем его ждет неприятный конец. Второй, Good Bond Babe, помогает ему раскрыть сюжет и не трахает его до самых последних титров. Ты еще не спал со мной, что, вероятно, означает вы в безопасности — по крайней мере, вы не Плохая Красотка Связи, но вы можете быть гламурной женщиной-убийцей из конкурирующей организации, которая является своего рода ревизионистским слиянием между Плохой Красоткой Связи и Хорошей Красоткой Связи, которая появляется позже вытаскивает Бонда из горя, пытается убить его и, в конце концов, спит с ним…»
  
  "— Я надеюсь, что это не шутка, мартышка, потому что если это так..."
  
  «Установка перекошена. И я думаю, что скоро у нас будет компания».
  
  "Да? Что вы имеете в виду"
  
  «В фильмах никогда не бывает двух девушек с очаровательным соперничающим убийцей», — говорю я, пытаясь понять, что это значит. «И этот сюжет не вписывается в эту форму. Только не с Мо, направляющейся сюда».
  
  — Мо? Твоя девушка? Рамона бросает на меня жесткий взгляд.
  
  Я оглядываюсь. Полки увешаны книгами по управлению бизнесом с примесью первых изданий романов Яна Флеминга — стимуляторы, по-видимому, — а иллюминаторы показывают мне вид на темно-синее море под бирюзовым небом.
  
  «Она сказала, что выйдет сюда сразу после того, как закончит читать Энглтон», — добавляю я и жду двойного дубля.
  
  «Мне трудно в это поверить», — чопорно говорит Рамона. «Я читал ее досье. Она просто ученый, который наткнулся на некоторые секретные темы!»
  
  — Да, но держу пари, что в досье на нее почти ничего нет после того, как ваша организация дала ей разрешение на выезд, не так ли?
  
  Это было три года назад. Вы знали, что она сейчас работает в прачечной? А вы слышали ее скрипку? Она играет музыку, за которую можно умереть…»
  
  После переваривания завтрака я обнаружил, что потерял аппетит к общению. Я полагаю, что мог бы, вероятно, совать свой нос по всему кораблю и доставлять неудобства, но я не уверен, что хочу так скоро подвергать опасности свой шаткий статус гостя.
  
  Настоящий Джеймс Бонд уже роился бы в вентиляционных каналах, бросая за борт черные береты кикбоксинга и вообще устраивая ад, но мои мышцы все еще болят после вчерашнего заплыва, и ближе всего к кикбоксингу я когда-либо прикасался, когда смотрел его по телевизору. Злодейский заговор Биллингтона очень хорошо продуман, и коробка, в которую он меня втиснул, пугающе эффективна: я просто не хладнокровный убийца. Если бы вместо этого Энглтон послал Алана Барнса, он бы знал, как поднять семь оттенков дерьма, но я не выпускник Херефордского передового колледжа хаоса и убийств. говоря, я тот, кого раньше называли знатоком, а в наши дни известен как гик, и хотя я знаю все POSIX-опции команды kill(l), делать это голыми руками не в моей компетенции. . У меня до сих пор возникают приступы вины всякий раз, когда я думаю о парне за пределами платформы защиты, и в то время он пытался нанести удар мне по заднице. Так что, если я не могу стать Бондом, мне остается только быть верным своему внутреннему компьютерщику.
  
  Я сползаю вниз и возвращаюсь в свою комнату, где по телевизору «Шаровая молния» уже почти встала на ноги, когда все становится грушевидным, и Ларго нажимает кнопку паники на своей яхте, и она превращается в судно на подводных крыльях. Я закрываю дверь, подсовываю стул под нее, втыкаю свой пояс в один USB-порт, а галстук-бабочку в другой, затем быстро втыкаю и вытаскиваю кабель питания.
  
  Пока на экране прокручивается обычный беспорядочный список драйверов устройств, я проверяю свой гардероб. Действительно, кто-то перенес мой багаж из отеля. Чемодан, который я взял с собой в Дармштадт, наконец-то настиг меня, потому что, по-видимому, одним из преимуществ работы у безумного миллиардера с замыслами мирового господства является то, что у него есть гигантская логистика и операция по выполнению заказов, призванная гарантировать, что ничего не пропало, когда это необходимо. Я натягиваю пару новых черных джинсов, выцветшую футболку с надписью «Монастырь страшного дьявола» и пару носков на резиновой подошве: сразу чувствую себя намного лучше. Как будто мой мозг медленно перезагружается, как компьютер с Media Center. Все может быть напрасно, если эта чертова штука не попала в сеть, но вы никогда не узнаете, пока не попытаетесь выяснить это; и я мог бы страдать от острой тяги к турецким сигаретам без фильтра, но, по крайней мере, теперь я знаю, почему. Это все равно, что узнать, что причина того, что ваша машина работает медленно, заключается в том, что какой-то спод с Мауи, пишущий вирусы, превратил ее в ботнет и использует вашу полосу пропускания для рассылки спама по Украине с рекламой увеличения полового члена; это боль в шее, но знание того, что происходит, — это первый шаг к тому, чтобы справиться с этим.
  
  Последовательность загрузки завершена. Удивительно, сколько всего можно впихнуть на карту памяти в наши дни: она загружает ядро Linux с некоторыми очень сильно настроенными драйверами устройств, осматривается, чешет затылок, создает виртуальную машину и сразу же загружает операционную систему Media Center. Топ. Я нажимаю клавишу босса, чтобы перенести сеанс Linux на передний план и в центр, а затем ковыряюсь. Если кто-нибудь прервет меня, еще одно нажатие на клавишу босса вернет на экран телевизор с мертвым мозгом.
  
  Я опускаюсь на корточки и осматриваю файловую систему /proc, чтобы увидеть, что у меня в руках. Да, это определенно лучше, чем ползание по воздуховодам как способ надрать задницу черному берету.
  
  Оказывается, то, что я получил в свои руки, раздражающе близко к стандартному ПК Media Center. Компьютер с медиацентром должен выглядеть как цифровой видеомагнитофон на стероидах, способный воспроизводить музыку и выполнять другие действия при подключении по кабелю. Так что можно поспорить, что в задней части коробки есть какой-то кабель, я полагаю. Сама коробка довольно мощная — то есть она примерно сравнима с суперкомпьютером десятилетней давности или научной рабочей станцией пятилетней давности — и когда она не тратит половину своей энергии на сканирование на наличие вирусов или рисование красивой падающая тень под указателем мыши бежит как смазанное дерьмо уиппета. Но у него нет поддержки всех оккультных приложений, которые я привык находить предварительно загруженными, и в качестве ящика для разработки он отстой — если бы я не принес свой USB-ключ, у меня не было бы даже компилятора C. , иду искать сетевые интерфейсы. Первые результаты не внушают оптимизма: есть отдельная карта ТВ-тюнера и кабель, идущий сзади, но нет проводного Ethernet. Но потом я снова смотрю и вижу, что ядро автоматически загружает драйвер Orinoco. По умолчанию он не появился, но...
  
  Ха! Пять минут ковыряния говорят мне, что здесь происходит. Эта коробка, вероятно, поставлялась с внутренней картой Wi-Fi, но она не используется. ПК просто используется как телевизор, подключенный к корабельной коаксиальной магистрали, и никто даже не настроил настройку Ethernet под Windows. Возможно, они не знают о сетевой карте? USB-накопитель, выданный прачечной, сразу же обнаружил его и начал запускать AirSnort в случайном узле в поисках беспроводного трафика, но пока ничего не нашел. Примерно через тридцать секунд я понимаю, почему, и начинаю ругаться.
  
  Я на борту Мабузе. «Мабузе» — это переоборудованный фрегат с управляемыми ракетами проекта 1135.6, с любовью созданный Северным проектно-конструкторским бюро для ВМС Индии. Возможно, они убрали ячейки VLS и палубные орудия, но они не убрали комплекты контроля повреждений или средств противодействия и не вырвали экранированные переборки. Раньше это был военный корабль, и его внутренние помещения спроектированы таким образом, чтобы выдерживать ЭМИ от близлежащего ядерного взрыва: Wi-Fi не очень хорошо туннелирует сквозь прочную стальную броню и клетку Фарадея. Если я собираюсь взломать коммуникационный центр Биллингтона, мне нужно будет найти черный ход: тайную сеть, а не зашифрованную.
  
  Я вытаскиваю другую флешку из дальнего конца галстука-бабочки. Это небольшая пластиковая лепешка с USB-разъемом на одном конце и рукописной этикеткой с надписью «БЕГИ МЕНЯ». Я подключаю его, а затем трачу десять минут, добавляя некоторые изменения в его сценарии запуска. Я открываю его, затем наклоняюсь и беру туфли. Что это было, левый каблук и правый шнурок? Я вытаскиваю нужные вещицы и распихиваю их по карманам, нажимаю кнопку босса и переворачиваю пояс вверх дном, чтобы он просто вздремнул перед телевизором. Они не вернули мне ни пистолет, ни телефон, ни планшетный компьютер, но у меня есть резонатор Тиллингеста, взрывающийся шнурок и линуксовый ключ: спущен, но не вынут, как говорится. Итак, я открываю дверь и иду искать источник пропускной способности для пиявки.
  
  Модифицированный фрегат класса «Кривак» типа 3 водоизмещением почти 4000 тонн при полной загрузке имеет длину 120 метров — почти в два раза больше длины Боинга 747 — и может рассекать воду со скоростью шестьдесят километров в час. Однако, когда вы находитесь в роскошном люксе, вырезанном из ракетных отсеков вертикального пуска и того, что раньше было носовым магазином и орудийной башней, он кажется намного меньше: скажем, размером с большой дом. Я совершаю ошибку, заходя слишком далеко по очень короткому коридору, и оказываюсь с глазу на глаз с охранником в стандартном черном берете и зеркальных очках.
  
  Одна болезненная улыбка спустя я смотрю на закрытую дверь: я на длинном поводке, но это все, что я собираюсь сделать.
  
  Я уже собирался вернуться в свою комнату, когда впереди меня в коридор вошли двое охранников. "Эй, ты."
  
  "Мне?" Я стараюсь вести себя невинно.
  
  — Да, ты. Иди сюда.
  
  У меня не так много вариантов, поэтому я позволил им провести меня вниз, по коридору под территорией владельца, а затем в рабочие помещения корабля. Которые выкрашены в тускло-серый цвет, в них нет ни ковров, ни деревянной отделки, и они полны непонятных механических помех. Здесь внизу все тесно и грубо отделано, а от вибрации и шума, пронизывающего корпус, звукоизолировали только представительский люкс. "Куда мы идем?" Я спрашиваю.
  
  «Центр связи. Вы нужны миссис Биллингтон». Мы проходим мимо группы матросов в черном, возящих черт знает какое оборудование, затем они ведут меня вверх по лестнице и через другую дверь, по коридору и в другой дверной проем.
  
  Комната с другой стороны длинная и узкая, как железнодорожный вагон, без окон, но стеллажи для оборудования до потолка по обеим сторонам прохода и приборные панели через каждые пару футов. Везде сидячие места, и больше миньонов в черном, чем вы можете потрясти, все еще в зеркальных плафонах — что странно, потому что освещение достаточно тусклое, чтобы вызвать у меня головную боль. Под ногами непрерывный грохот, который подсказывает мне, что я стою прямо над машинным отделением.
  
  Костюм Эйлин Биллингтон сюрреалистично вспыхивает розовым в сумерках, когда она идет ко мне. — Итак, мистер Ховард. Ее улыбка натянута, как шесть упаковок инъекций ботокса. «Как вам наш маленький круиз?»
  
  — К размещению претензий нет, но вид какой-то однообразный, — честно говорю я. "Я так понимаю, ты хотел поговорить со мной"
  
  "О, да." Вероятно, она хочет мило улыбнуться, но из-за блеска для губ она выглядит так, будто только что пировала на горле своей последней жертвы. "Кто эта женщина"
  
  "Хм?" Я тупо смотрю, пока она нетерпеливо не указывает на большой экран рядом со мной.
  
  «Ее. Там, в перекрестии прицела».
  
  Мы стоим рядом со столом, или консолью, или чем-то еще с гигантским плоским дисплеем. Сидящий перед ним черный берет скачет стадом на связке клавиатур и трекболе: у него около семидесяти миллионов маленьких видеоокошек, открытых на разные сцены. Один из них приостановлен и увеличен до середины экрана. Это терминал аэропорта, и он выглядит смутно знакомым, хотя и немного искаженным забавным объективом. Точку обзора камеры пересекают несколько человек, но только один из них находится в центре — женщина в сарафане и большой шляпе с широкими полями, большие очки прикрывают глаза. На плече у нее небрежно висит сумка через плечо, а в руках у нее потрепанный футляр для скрипки.
  
  Я очень осторожно говорю: «Понятия не имею». Надеюсь, шум моего бьющегося сердца не будет слышен из-за двигателей корабля. — Почему, по-твоему, я должен знать ее? Что это такое? Я заставляю себя отвести взгляд от Мо и обнаруживаю, что вместо этого смотрю на консоль, ярус за ярусом девятнадцатидюймовых стоечных коробок, сложенных на полпути к потолку. Я моргаю и делаю двойной дубль. Они запираются. фасады шкафов, но в том, что прямо над монитором, застрял ключ. Я вижу, как за ним мигают светодиоды, установленные в месте, подозрительно похожем на переднюю панель ПК. Внезапно флешка в моем кармане начинает сильно чесаться. — У тебя наверняка здесь много игрушек.
  
  Эйлин не отвлекается: «Она имеет какое-то отношение к вашим работодателям», — сообщает она мне. «Это центр мониторинга». Она гладит монитор. Какой-то чертёнок извращённый тешит её эго, а может быть, это гейс. «Здесь вы видите отфильтрованную информацию из моей очереди разведданных. Большая часть поступающего материала — чушь, и ее фильтрация требует больших накладных расходов; для глаз, которые наблюдают интересные вещи, пересылая их в Хоппер для дальнейшего анализа, и, наконец, перенаправляя их мне здесь, на Мабузе.Экраны компьютеров и клавиатуры, где владельцы вводят пароли, в основном.Но иногда мы получаем что-то более полезное.. Например, девушка на стенде с косметикой в терминале прибытия в аэропорту Принцессы Юлианы».
  
  "Да хорошо." Я делаю вид, что смотрю на экран. — Ты уверен, что это та, кого ты ищешь? Может, это одна из той группы? Я указываю на кучку жилистых наци-серферов с удивительно ровными стрижками: «Ерунда». Эйлин аристократически фыркает. «Всплеск на мосту Бронштейна определенно совпал с той женщиной, пересекающей иммиграционный стол…» Она останавливается и смотрит на меня со всей теплотой кобры, осматривающей теплую пушистую закуску. «Я говорю монолог? Как жаль». Она хлопает по черному берету на его плече. «Ты, возьми пять».
  
  Черный берет встает и торопливо уходит. «Это очень прискорбно, этот гейс», — объясняет она. «Я мог случайно разлить важные вещи, и тогда мне пришлось бы отправить его в отдел кадров на переработку». Ее наплечники быстро дергаются вверх и вниз, изображая: «Что ты можешь сделать? «Достаточно сложно получить персонал таким, какой он есть».
  
  «Похоже, это отличная система», — говорю я, ощупывая корпус рабочей станции. «Значит, у вас есть доступ к глазам любого, кто носит тени для век Pale Grace™? Это должно быть очень сложно эффективно фильтровать». Я предполагаю, что у меня есть номер Эйлин. Я уже видел ее типа, застрявшую в бледно-зеленой пристройке нашего дома за пончиком в Челтнеме, отчаянно желая продемонстрировать, насколько хорошо она организовала свое ведомственное задание. Небольшая косметическая операция Эйлин достаточно подлинна, но она вышла из страны призраков точно так же, как и Эллис: пялилась на коз ради государственной безопасности. (Забудьте о бездельниках в Форт-Брэгге; есть вещи, которые вытворяет Черная палата, и это очень полезно, когда кучка полезных идиотов суетится перед публикой, убеждая всех, что все это чепуха Нью-Эйдж.) Эйлин не очень хороший некромант, но на ее дизайнерском костюме есть призрачный след управления оккультной разведкой среднего уровня, и она отчаянно нуждается в профессиональном признании.
  
  «Это вершина диапазона». Она похлопывает другую сторону стойки, словно проверяя, все ли там: «У этого ребенка есть шестнадцать встроенных блейд-серверов от HP, на которых установлена новейшая разработка подразделения Microsoft Federal Systems и поддерживается промежуточное ПО TLA Enterprise Non-Stop Transactional Intelligence(TM). кластер [11 Перевод: «группа компьютеров»] подключен к корпоративной экстрасети через арендованный канал Intelsat».
  
  Ее улыбка смягчается по краям, становясь слегка липкой: «Это лучшая среда поддержки миссии дистанционного наблюдения, включая Амхерст. Мы знаем. Мы построили лабораторию в Амхерсте».
  
  Амхерстская лаборатория? Это должен быть проект Черной палаты. Я сохраняю самое лучшее покерное лицо: это полезная хрень, если у меня когда-нибудь будет шанс рассказать об этом Энглтону через канал, который не имеет кодового имени Чарли Виктор. Но сейчас у меня есть кое-что более срочное. «Это впечатляет», — говорю я, вкладывая в свой голос всю искренность, на которую способна в кратчайшие сроки. "Можно взглянуть на переднюю панель"
  
  Эйлин кивает. Волосы у меня на затылке встают дыбом: на мгновение кажется, что все окутано опалесцирующим сиянием, и ее взгляд одновременно устремлен на мое лицо и смотрит на что-то за миллион миль — нет, бесконечно далеко: на архетип, который я позаимствовал, у личности, способной поколебать рассудок любой женщины, талант лгать, как ковер, и в то же время очаровывать их трусики. "Будь моим гостем." Она хихикает, что является не совсем подходящим звуком, но здравомыслие и последовательность истощаются так близко к генератору поля геаса (который, если я не сильно ошибаюсь, находится на одной палубе и в пяти метрах от того места, где мы стоим). ). Я протягиваю руку и опускаю переднюю панель, чтобы посмотреть на мигающие индикаторы и индикаторы состояния на передней панели коробки. Эйлин все еще смотрит на меня остекленевшим взглядом: я провожу рукой по передней панели, зажав зажатый в ладонях флэш-накопитель между двумя пальцами, и мгновение спустя я провожу пальцем по кнопке сброса и закрываю крышку.
  
  Экран на мгновение зависает, затем появляется диалоговое окно с сообщением об ошибке. Эйлин моргает и смотрит на монитор, затем ее голова резко поворачивается: «Что ты только что сделал?»
  
  Я разворачиваю свой лучший пустой взгляд. «А? Я только что закрыл переднюю панель. Это сбой питания?» Я не могу поверить в свою удачу.
  
  Если бы только Эйлин не заметила, как я воткнул маленький кусочек пластика в незащищенное гнездо USB-клавиатуры...
  
  Она наклоняется вперед, над экраном. «Один из серверов только что отключился». Она фыркает, затем выпрямляется и машет ближайшим беретом: «Приведите сюда Ноймана, его станция барахлит». Она подозрительно смотрит на меня, затем переводит взгляд на рабочую станцию, ее взгляд скользит по крышке блейд-сервера. «Я думала, они исправили ошибку с опрокидыванием», — бормочет она.
  
  — Я все еще нужен тебе? Я спрашиваю.
  
  "Нет." Она знает, что что-то не так, но не может понять, в чем дело: тревожные звоночки звенят у нее в голове, но гейс намотал на молоток заглушающий носок, замаскированный под программную ошибку. - Я не люблю совпадений, мистер.
  
  Говард. Вам лучше держаться поближе к своим покоям до особого распоряжения».
  
  Головорезы провожают меня обратно в роскошную мягкую камеру яхты. Я стараюсь не бить воздух и не кричать "Да!" во весь голос: дурной тон злорадствовать. Поэтому я позволяю им запереть меня и выгляжу соответствующим образом наказанным, пока они снова не уйдут. Этим утром я бросил смокинг в шкаф. Теперь я быстро обшариваю карманы, пока не найду дело!
  
  карточка, которую мне дала Китти. Да, это глоток и нюх на стероидах: около пяти крошечных отсеков, заполненных тушью Pale Grace™, тенями для век, тональным кремом и другими вещами, которые я не узнаю.
  
  С одной стороны даже утоплена крошечная кисточка, как нож на швейцарской карте. Беззвучно напевая, я вытаскиваю кисть и быстро рисую на зеркале в ванной схему — перевернутое изображение той, что я нарисовала на песке вокруг арендованной машины. Если повезет, это ограничит любой доступ к хижине, пока они не поумнеют и не придут посмотреть на меня лично. Затем я делаю глубокий вдох и представляю, как ударяю кулаком по воздуху и кричу: «Да!» в порядке облегчения. (Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.) Позвольте мне нарисовать вам диаграмму: большая часть того, чем мы занимаемся в прачечной, — это символические вычисления, предназначенные для того, чтобы вызывать явно несимволические последствия. Но это еще не все, что нужно... ну, любая достаточно инопланетная технология неотличима от магии, так что назовем ее так, хорошо? Вы можете творить чудеса с помощью вычислений, но вы также можете совершать вычисления с помощью волшебства. Закон подобия привлекает нежелательное внимание со стороны других ближайших вселенных, других областей, где законы природы действуют иначе. Между тем, закон заражения распространяет вещи вокруг. Точно так же, как можно написать стек протоколов TCP/IP на каком-то совершенно неподходящем языке программирования, таком как ML или Visual Basic, точно так же можно реализовать TCP/IP с помощью почтовых голубей, бумажной ленты или демонов, вызванных из бескрайних глубин. .
  
  Серверная часть Эйлин Биллингтон по сбору разведывательных данных опирается на классическую сеть заражения. Маленький грязный секрет работы по сбору разведывательных данных заключается в том, что информация не просто хочет быть свободной — она хочет болтаться на углах улиц в цветах банды и терроризировать соседей. Когда вы применяете поле заражения к любой системе хранения информации, вы даете возможность высасывать данные через любую другую точку в поле заражения. У Эйлин уже есть поле заражения — это корень ее системы наблюдения.
  
  У меня на столе стоит компьютер, который не подключен к корабельной сети, но я только что запихнул клон его мозга в машину, подключенную к этой сети, так что все, что мне нужно сделать, это заразить свою собственную коробку. с Pale Grace(TM), а потом...
  
  Ну, это не так просто, как все это. На самом деле, сначала я до усрачки перепугался, что сломал телевизор (я почти уверен, что гарантия специально исключает повреждения из-за того, что USB-порты забиты тушью), но потом я придумал способ получше. Отслеживание графика Фоллворта на зеркале в ванной в обратном направлении с помощью Bluetooth-ручки, подключенной к телевизору, не является рекомендуемым способом установления связи сходства с сетью, в которую вы пытаетесь проникнуть — это даже не второй худший способ сделать это — но просто это единственное, что у меня есть, поэтому я использую его. Запустив виртуальный интерфейс, я ковыряюсь в нем, пока не нахожу порт VPN, на котором работает USB-ключ, который я установил на ферме серверов Эйлин.
  
  Регистратор нажатий клавиш с радостью сканирует учетные записи, и я довольно быстро понимаю, что люди Эйлин из INFOSEC не настолько параноики — они считают, что это относится к системам на борту проклятого эсминца, которому нужно утруждать себя биометрией или системой вызова/ответа. как С/Ключ? Им нужно что-то, что они могут получить быстро и надежно, поэтому они используют пароли, и мой ключ уже захватил шесть разных учетных записей. Я потираю костяшки пальцев и иду ковыряться в ферме серверов, чтобы посмотреть, что они с ней делают. Дайте мне бутылку Mountain Dew, MP3-плеер, играющий что-нибудь от VNV Nation, и таблетку Pringles: это как быть дома. Дайте мне root-доступ к ферме серверов враждебного некроманта, и я дома.
  
  Тем не менее, я беспокоюсь о Мо. То мнение, которое Эйлин хотела, чтобы я проверил — даже если Эйлин купила мою историю — означает, что Мо здесь, на острове, и она под прицелом. Сеть наблюдения Pale' Grace™ отслеживает ее, и острое чувство беспокойства, которое удваивается, поскольку моя нечистая совесть говорит мне, что мне нужно убедиться, что с ней все в порядке, прежде чем я начну пытаться найти способ восстановить связь с Хозяином.
  
  Итак, я запускаю сеанс VNC, вхожу в один из блейд-серверов Эйлин, используя пароль, украденный у одного из черных беретов, и иду на поиски камеры погони.
  
  
  
  13: СКРИПАТЧИК УДАРЯЕТ КРЫШУ
  
  ДЕСЯТЬ ЧАСОВ НА БОРТУ AIRBUS НИКОГДА НЕ ПРИЯТНО, даже в бизнес-классе. К тому времени, как Мо чувствует, как переднее шасси касается осевой линии взлетно-посадочной полосы, вызывая дребезжание стекол впереди на камбузе, она уже устала, и ее истощающая усталость исчезнет только в том случае, если она найдет время, чтобы разбиться. двенадцать часов подряд на растянутом матрасе отеля.
  
  Но. Но. Мо беззвучно напевает себе под нос, пока аэробус подруливает к терминалу. Во что он ввязался на этот раз?
  
  — спрашивает она себя, яркая точка беспокойства прожигает одеяло усталости. Энглтон ничуть не успокаивала, и после того тревожного разговора с Аланом она пошла и покопалась. — спросил Мильтон, собственно, у однорукого старого сержанта службы безопасности с ключами от оранжереи и инструментального магазина. — Что такое большой белый? — повторила она, отказываясь принять первый предложенный им ответ — или заметить покалывание в ушах и румянец крови на щеках, пока он не выпрямил ее.
  
  Блядь. Ядерное оружие? То, что этот хитрый старый ублюдок предлагал Алану — прямо у нее под носом! — был страховой полис камикадзе. Осознание наполняет ее еще большим опасением.
  
  Боб ввязался во что-то настолько рискованное, что Энглтон считает, что эсминца, полного спецназа SAS и SBS, недостаточно, и им, возможно, придется вызвать баллистическую ракету Trident D-5, чтобы пригвоздить все, что там взбудоражено. Таких излишеств нет в меню, за исключением плохого шпионского триллера: это или дело ЗЕЛЕНЫЙ КОШМАР, в любом случае, а ДЕЛО ЗЕЛЕНЫЙ КОШМАР еще не началось, и даже тогда настоящие мерзости, вероятно, не появятся, по крайней мере, до тех пор, пока через десять лет после начала грандиозного выравнивания.[12] Они склонны проспать.] Как только знак непристегнутых ремней мигает и бортпроводники объявляют, что пассажирам безопасно покидать свои места, Мо вскакивает, как черт из… ящик, чтобы достать из шкафчика над головой сумку для ночлега, широкополую шляпу и потрепанный футляр для скрипки. Всю дорогу до зоны выдачи багажа и иммиграционной очереди она бережно сжимает футляр с инструментом, как будто идет по опасной части города, а это пистолет. Но когда таможенник показывает ей волосатое глазное яблоко и просит открыть его, она широко улыбается и щелкает замком, открывая — скрипка.
  
  "Видеть?" она сказала. — Это специальный аппарат Эриха Зана, оснащенный гильбертовскими звукоснимателями. Не думаю, что по эту сторону Атлантики есть еще один. Она полагается на его невежество, чтобы пропустить ее. Отполированная до сливочного блеска старой слоновой кости, электрическая скрипка уютно устроилась в футляре, как автомат Томми, и по всем внешним признакам не что иное, как музыкальный инструмент. Только ** не проси меня играть, молится она. Таможенник кивает, удовлетворенный тем, что это не наступательное оружие, и машет ей рукой. Мо с фальшивым спокойствием закрывает футляр, кивает и запирает инструмент обратно. Если бы вы только знали...
  
  Один вестибюль аэропорта очень похож на любой другой. Мо буксирует свой чемодан к выходу, где такси борются за место напротив тротуара. Пахнет жарко и сыро со слабым оттенком гниющих морских водорослей. Везде люди, туристы в ярких одеждах, туземцы, деловые типы. Женщина в костюме машет ей блокнотом: «Привет! Хотите бесплатный образец подводки для глаз, мэм?»
  
  Почему, черт возьми, нет? Мо кивает и принимает образец, улыбается, лениво растирает мазок на запястье, чтобы проверить цвет, и уходит, прежде чем женщина успевает произнести свою рекламную речь. Ладно, гостиница рядом. Это сработает. Когда она входит в дверь, климат Сен-Мартен обволакивает ее, как теплое мокрое одеяло, обволакивая ее потом. Внезапно она благодарна за шляпу и сарафан, которые Гардероб настоял, чтобы она надела. Это совсем не ее стиль, но ее обычные джинсы и блузка были бы... Черт, назовите меня Злой Ведьмой Запада и покончили с этим. Она обмахивается шляпой, подходя к очереди на такси. Какой беспорядок.
  
  — Куда, мэм? — спрашивает таксист. Он решил, что она туристка, вероятно, американка; он не удосуживается выйти и помочь ей с чемоданом.
  
  "Отель "Махо Бич", если вы не возражаете." Она смотрит на него в зеркало: у него гусиные лапки вокруг преждевременно постаревших глаз, волосы цвета сырой газетной бумаги.
  
  «Хорошо. Двадцать евро».
  
  "Понятно."
  
  Он запускает двигатель. Мо откидывается назад и закрывает глаза.
  
  Она не позволяет пальцам оторваться от футляра для скрипки, но для случайного наблюдателя она могла бы дремать из-за смены часовых поясов. На самом деле, когда она не держит тайком глаза открытыми для хвостов, она работает над контрольным списком, который она уже запомнила. Посмотрим. Зарегистрируйтесь, позвоните домой, чтобы вызвать Ситрепа, подтвердите, что Алан на месте, а затем... виноватый трепет: не в планах.
  
  Найдите Боба. Если нужно, найди этого Рамону. Убедитесь, что Боб в безопасности. Тогда придумай, как его распутать, пока это не затянуло его слишком глубоко...
  
  Тревога не дает ей уснуть каждый метр пути до отеля, тащит усталую задницу к стойке регистрации для регистрации: «Миссис Хадсон? Ваш муж зарегистрировался сегодня утром. Он сказал, что вы приедете и оставит вам ключ люкс». Администратор машинально улыбается. "Приятного отдыха!"
  
  Муж? Мо моргает и кивает, издавая благодарные звуки на автопилоте. — В какой он комнате?
  
  «Вы в 412. Лифты слева от фонтана».
  
  Она поднимается на лифте наверх в задумчивой тишине.
  
  Муж? Это не Боб. Он бы не провернул такой трюк, не предупредив ее. И это набор: счета расходов на прачечную обычно не так высоки. Алан Барнс? Или же ...? .
  
  Мо останавливается перед дверью в комнату 412. Она кладет сумку на чемодан, снимает солнцезащитные очки и шляпу и открывает футляр для скрипки. Она вставляет ключ-карту в замок той же рукой, что сжимает конец ее смычка, затем толкает дверную ручку: к тому времени, когда она наполовину открыта, она уже поднимает скрипку к подбородку, а смычок висит над струной, которая кажется туманной. воздух вокруг него в голубом сиянии черенковского излучения.
  
  «Выходи, где я тебя увижу», — тихо зовет она, затем пихает неуклюжий шлейф мешков через дверь, делает шаг вперед и позволяет двери закрыться за ней.
  
  "Я здесь." Белый парень средних лет в тропическом костюме — не Алан. Он сидит в офисном кресле за столом в гостиничном номере, посасывая стакан чего-то, что, вероятно, не является водой, у него двенадцатичасовая борода, и он выглядит изможденным.
  
  «Вы все, что прислал Энглтон? Иисус».
  
  "Что ты здесь делаешь?" Мо делает еще один шаг в комнату, искоса поглядывая через дверные проемы на две спальни и ванную. «Ты не часть моего прикрытия».
  
  «Изменение плана в последнюю минуту». Он криво улыбается. «Вы можете положить скрипку — что вы собирались с ней делать, заставить меня танцевать»
  
  "Кто ты?" Мо держит скрипку наготове, ее гриф нацелен на нарушителя.
  
  «Джек Гриффин, подразделение P». Начальник станции, помнит она.
  
  Он машет рукой. «Это все твое. На самом деле немного беспорядка».
  
  Левая серьга Мо покалывает. Это оберег, настроенный предупреждать ее, когда кто-то говорит правду. По ее опыту, средний человек говорит маленькую невинную ложь каждые три минуты. Знать, когда они говорят правду, гораздо полезнее, чем знать, когда они лгут. "Так что ты делаешь здесь?" — спрашивает она напряженно.
  
  «Возникла проблема». Акцент Гриффина резкий, очень олдскульный, и звучит он грустно. «Ваш предшественник столкнулся с проблемой, и Энглтон попросил меня взять вас под контроль и убедиться, что вы не последуете его примеру».
  
  "Место беспокойства, вы говорите." Мо наполовину закрыла разделяющую их пропасть, прежде чем осознала, что делает. Струна скрипки тревожно гудит, подпитывая ее тревогу. "Что случилось"
  
  «Он работал с парнем из оппозиции».
  
  Гриффин ставит стакан и смотрит на нее. «Биллингтон поднял их обоих около двенадцати часов назад. Пригласил их на какую-то частную вечеринку в казино, и следующее, что вы знаете, они были за горизонтом на вертолете, направляющемся к его яхте: береговая оборона скомпрометирована, вы знать."
  
  Гриффин пожимает плечами. «Я сказал ему не доверять этой женщине, она явно работает на Биллингтона по подложке…»
  
  Ее серьга чешется, пульсирует на языке Морзе: Гриффин смешивает правду и ложь, чтобы состряпать водоворот неверных указаний.
  
  Мо видит красный. "Слушай меня - "
  
  "Нет, я не думаю, что я буду." Гриффин лезет в карман за чем-то, похожим на металлический портсигар. «Вы, ребята, из головного офиса, извините за мой французский, напортачили всю линию, посылая легковесов для выполнения профессиональной работы. Так что вы будете делать все по-моему…»
  
  Мо делает глубокий вдох и слегка натягивает смычок на одну тетиву. Он издает звук, как маленький хищник, кричащий в смертельной агонии и ужасе, и это всего лишь звуковой сигнал.
  
  Капля крови сочится из каждого пальца, где она сжимает гриф инструмента. Джин-тоник Гриффина растекается лужицей по ковру, откуда он его уронил. Она подходит к нему, перекатывает его дергающееся тело в положение для восстановления и садится рядом с ним на корточки. Когда судороги прекратятся, она прикасается концом инструмента к его затылку.
  
  «Послушайте меня. Это Эрих Зан, с электроакустическим усилением и схемой Ди-Гамильтона, подключенной к деке.
  
  Я могу использовать его, чтобы причинить тебе боль, или я могу использовать его, чтобы убить тебя. Если я захочу, это не просто остановит твое сердце, оно разорвет твою душу в клочья и съест твои воспоминания. Ты понимаешь? Не кивайте, у вас кровь из носа. Понимаешь? - резко повторяет она.
  
  Гриффин вздрагивает и выдыхает, разбрызгивая по полу крошечные капли крови. «Что…»
  
  "Слушайте внимательно. Ваша жизнь может зависеть от того, поймете ли вы то, что я собираюсь вам сказать. Мой предшественник, который пропал без вести, значит для меня довольно много. Я намерен вернуть его.
  
  Он запутался с агентом Черной палаты: хорошо, мне нужно вернуть и ее, чтобы я мог их распутать. Ты можешь помочь мне, а можешь встать у меня на пути. Но если вы помешаете мне и в результате Боб умрет, я сыграю для вас мелодию, которую вы никогда не услышите. Ты понимаешь"
  
  Гриффин снова пытается кивнуть. «Бид. А. Т'шу».
  
  Мо грациозно встает и делает шаг назад. — Тогда возьми один. Она следит за ним грифом скрипки, пока он медленно поднимается, а затем шаркает в сторону ванной.
  
  — Ты бард, Вобан, — обиженно говорит он, стоя в дверях и прижимая к носу салфетку. Быстро краснеет. "Я на тебя, сибе."
  
  — Тебе лучше быть. Мо прислоняется к буфету и поднимает смычок на безопасное расстояние над скрипкой. «Вот что мы собираемся сделать: ты спустишься вниз и наймешь вертолет. Я позвоню домой и узнаю, куда делся мой резерв, а потом мы немного пробежимся. навестить яхту Биллингтона, "Мабузе".
  
  «Баб, он был бы на борту яхты!
  
  Мо улыбается любопытной, напряженной улыбкой. "Я так не думаю." Она держит скрипку направленной на Гриффина, пока он бормочет на нее.
  
  «Биллингтон всецело о деньгах. Он не любит и не ненавидит.
  
  Так что я собираюсь ударить его там, где он не ожидает удара.
  
  А теперь двигайся. Я ожидаю, что ты вернешься сюда через час, — холодно добавляет она. — Ты действительно не хочешь опоздать.
  
  Я опьянен от неожиданностей — вид Мо, заставляющего Гриффина нанять ей вертолет, достаточно шокирует, и мысль о том, что она готова без раздумий броситься на Биллингтонов только из-за меня, достаточно, чтобы перевернуть мой мир. вверх ногами — но потом я понимаю: если я ее увижу, то как насчет плохих парней?
  
  Возможно, я не смогу отправить ей сообщение — канал наблюдения строго односторонний — но я могу попытаться прикрыть ее задницу по эту сторону брандмауэра. Я роюсь в поисках того, что осталось от образца Pale Grace™, затем рисую еще несколько узоров на боковой стороне ПК и обвожу их зубной ручкой. Это интерференционные узоры, штуки, чтобы разрушить заразное распространение информации на моем экране. Потом возвращаюсь к просмотру.
  
  Я мало что могу сделать прямо сейчас, пока мы не состыкуемся с «Исследователем», но если Мо выберется туда, я могу быть чертовски уверен, что все, что она планирует, застанет Биллингтонов врасплох.
  
  Едва Гриффин закрыл дверь, энергия Мо иссякает, и она с тихим всхлипом падает внутрь себя. Она кладет скрипку, затем вытаскивает из бокового кармана футляра черный нейлоновый тактический ремешок — ее руки трясутся так сильно, что ей требуется три попытки, чтобы застегнуть его, — затем вешает инструмент через плечо, как пистолет. Она подходит к столу, почти пьяно шатаясь от усталости или снятия напряжения, и плюхается в кресло. Индикатор сообщения на телефоне мигает. Она поднимает трубку и набирает номер.
  
  "Энглтон"
  
  «Доктор О'Брайен».
  
  — Начальник вашей резидентуры. Гриффин. Он должен быть на этой стороне операции? Энглтон молчит три-четыре секунды. «Нет. Его не было в моем списке».
  
  Мо мрачно смотрит на дверь. «Я отправил его на погоню за дикими гусями. У меня может быть до часа, пока он не вернется.
  
  Проникновение подтвердило, что он твой голубь. Предположительно, Биллингтон добрался до него через бумажник. Есть предложения?"
  
  "Да. Выйдите из комнаты. Возьмите только ручную кладь. Куда вы ему сказали, что собираетесь?"
  
  — Я послал его нанять вертолет. Для Мабузе.
  
  «Тогда вам следует пойти куда-нибудь еще, любыми средствами.
  
  Я открываю вашу строку расходов: неограниченный фонд. Я заставлю местных агентов вывести Гриффина из поля зрения».
  
  "Я могу жить с этим." Плечи Мо трясутся от едва сдерживаемой ярости. «Я мог бы убить его. Ты хочешь, чтобы я это сделал?» Энглтон снова замолкает. «Я не думаю, что это было бы полезно в данный момент», — наконец говорит он. «У вас есть с собой первичные документы»
  
  — Я не дура, — огрызается она.
  
  — Я не говорил, что ты был. Тон Энглтона необычайно мягок.
  
  «Ложитесь на землю, а затем позвоните мне по продезинфицированному контактному номеру.
  
  Оставайтесь там и никуда не уходите. Я попрошу Алана связаться с вами и забрать вас, когда будет безопасно».
  
  — Понятно, — напряженно говорит она и вешает трубку. Затем она встает и собирает свой футляр для скрипки. — Верно, — бормочет она себе под нос. «Иди на землю».
  
  Мо собирает вещи методично и быстро. Инструмент возвращается в свой держатель. Затем она открывает свою ручную кладь — черную дорожную сумку — и высыпает содержимое на кровать. Она сжимает футляр для скрипки внутрь, добавляет к нему бумажник и туалетную сумку из кучи на одеяле, затем застегивает его и направляется к двери. Вместо того, чтобы пользоваться лифтом, она поднимается по аварийной лестнице, делая две ступеньки за раз. На первом этаже есть пожарный выход. Она открывает защитную дугу — она слегка поскрипывает, остатки ржавчины на механизме — и выскальзывает в толпу вдоль набережной позади отеля. В течение следующего часа Мо пускает в ход свое мастерство. Она поворачивает назад по своему маршруту, проверяя свой след в отражениях в витринах магазинов: беспорядочно меняет курс, ведет себя как турист, ныряет на сувенирные рынки и в кафе, чтобы показать меню, не спуская глаз с хвостов. Убедившись, что она чиста, она проходит квартал до главной улицы и заходит в первый попавшийся магазин одежды, а затем во второй. Каждый раз она выглядит все по-новому: футболка под сарафаном, затем леггинсы и открытая рубашка. Платье исчезло. С добавлением новой пары солнцезащитных очков и яркого шарфа, защищающего ее голову от солнца, миссис Хадсон не видно.
  
  Она заканчивает в кафе: ныряя в его прохладный интерьер с кондиционером, она заказывает два двойных эспрессо и выпивает их прямо до дна, слегка вздрагивая от кофеина. Что дальше? Мо явно борется с последствиями смены часовых поясов.
  
  Она устало встает и снова выходит наружу, неся на своих плечах жару, как тяжелую ношу. Затем она направляется прямо от ряда близлежащих отелей к пристани на краю гавани и ряду прокатных моторных лодок.
  
  Я только начинаю осознавать тот факт, что Мо не только здесь, но и является игроком — и она не собирается следовать инструкциям Энглтона — когда в мою дверь стучат. Я нажимаю ключ босса и поворачиваюсь на своем стуле, ударяя одной обитой кожей рукой в правую почку, когда пытаюсь встать; затем дверь открывается, и черный берет наводит на меня зеркальные очки, неодобрительно хмуря губы. «Мистер Говард, вас ждут на палубе».
  
  Я с головокружением вскакиваю на ноги, морщась и потирая бок. Наверное, хорошо, что я ударил его — я не думаю, что смог бы не выглядеть встревоженным или виноватым, если бы на самом деле не испытывал физической боли. Я не знаю, какого черта Мо думает, что она делает, но не похоже, чтобы она собиралась выполнять приказы и идти к матрасам, пока Алан не позовет ее.
  
  И что вообще здесь делает Алан? — удивляюсь я, следуя за двумя охранниками вверх по лестнице на палубу. Энглтон зовет Алана только тогда, когда нужно сделать что-то серьезное.
  
  Он OIC для территориальной эскадрильи SAS, которой поручено поддерживать оккультные операции в полевых условиях — одних из самых страшных — не говоря уже о самых эксцентричных — солдатах спецназа в британской армии. Я был с ними, когда они прошли прямо через разрыв в пространстве-времени, чтобы ударить головой древнее зло, которое угрожало протиснуться сквозь него, я видел, как они захватили промышленную зону в Милтон-Кинсе с подозреваемым василиском на рыхлый; и я имел сомнительное удовольствие быть спасенным ими на учениях в Данвиче.
  
  Может быть, Энглтон прислал тяжелую кавалерию, решаю я с надеждой: это легче проглотить, чем альтернативу, заключающуюся в том, что Энглтон списал меня со счетов как безнадежных и призвал их к плану Б.
  
  Охранник впереди удивляет меня, когда мы добираемся до уровня палубы, отворачиваясь от двери в зимний сад и вместо этого открывая люк в узкий выкрашенный в зеленый цвет коридор, ведущий на корму. «Сюда», — говорит он мне, в то время как его дублер висит сзади.
  
  — Хорошо, я иду, — говорю я так любезно, как только могу.
  
  «Но куда мы идем»
  
  Зеркальный человек открывает дверь в дальнем конце туннеля и входит. «Штаб», — говорит он через плечо.
  
  Я выхожу, моргая, на участок палубы, которого раньше не видел, зажатый между большой подвесной моторной лодкой и целой кучей серых цилиндров, торчащих из надстройки под стойкой мачт и антенн. Моторная лодка висит на каком-то подъемном кране. Здесь становится тесно: место уже занято Рамоной в компании с МакМюрреем, его дизайнерской шлюхой мисс Тодт и еще парочкой черных беретов. — А, мистер Ховард.
  
  МакМюррей кивает мне. "Почувствуй себя в маленьком круизе"
  
  "Где ты - "
  
  Мой охранник тычет мне пальцем в спину. «Прыгайте».
  
  Черные береты на палубе устанавливают пульт управления краном. МакМюррей указывает на лодку: «Это не займет много времени. Мы почти у цели».
  
  "Куда мы идем?
  
  «К исследователю». МакМюррей, кажется, торопится. - Продолжай, опаздывать не годится.
  
  "Ну давай же." Это Тодт. Она перелезает через борт моторной лодки и прыгает внутрь.
  
  Рамона следует за ней, не без убийственного взгляда на МакМюррея. **Ты можешь?** Я начинаю думать, но потом понимаю, что не слышу ее у себя в голове. Черт, я оглядываюсь, и охранник, который меня сюда привел, многозначительно кивает на лодку.
  
  Двойное дерьмо. Должно быть, они придумали портативную версию глушилки, которую использовали против меня и Рамоны прошлой ночью. Я перелезаю через борт лодки и сажусь рядом с Рамоной, на противоположной стороне от Тодта и МакМюррея.
  
  "Где глушитель?" — тихо спрашиваю я.
  
  "Я думаю, что он получил его." Она не смотрит мне в глаза. "Они не доверяют нам.
  
  — Если бы наши позиции поменялись местами, ты бы согласился? — спрашивает Джоанна.
  
  Я вздрагиваю. Она улыбается: это не дружелюбное выражение.
  
  «Я бы доверилась тебе везде, дорогая, — говорит Рамона. — Я бы доверилась тебе, если бы ты облажался».
  
  «Ты…» Тодт как-то странно побледнел, словно готовясь взорваться. МакМюррей кладет ей руку на плечо, прежде чем она успевает встать.
  
  «Вы оба будете вести себя тихо», — говорит он на удивление спокойным тоном, и, как ни странно, они оба замолкают. Я смотрю в сторону и вижу, как дергается щека Рамоны. Она отчаянно закатывает глаза, и пенни падает.
  
  Я наклоняюсь к МакМюррею. "Вы высказали свою точку зрения.
  
  Пусть говорят. Больше они этого не сделают».
  
  — Ты уверен в этом, мальчик? МакМюррей выглядит удивленным. «Я знаю этих чертовых котов и им подобных дольше, чем вы живы, и они…»
  
  "Не в этом дело!" Я ткнул в него пальцем. «Ты хочешь ее добровольного сотрудничества или нет?»
  
  Он издает звук, нечто среднее между смехом и хихиканьем, как раз в тот момент, когда раздается громкий скрежет крана, и лодка качается. «Хорошо, будь по-твоему», — снисходительно говорит он, когда мы отрываемся от палубы, и Рамона прижимается ко мне.
  
  — Ублюдок, — невнятно говорит она. Затем туман рассеивается, и я внезапно снова ощущаю ее присутствие в своем сознании, такое же теплое и живое, как мой собственный пульс. **Не ты, а он**, — добавляет она про себя. **Спасибо. Это не похоже на то, что Пэт совершает такую ошибку, поднимая оба блока одновременно.**
  
  **Думаешь, это намеренно?** — спрашиваю я, гадая, сколько времени нам осталось говорить.
  
  **Не совсем.** МакМюррей что-то говорит Тодту, который привалился к перилам подальше от него. Я пытаюсь максимально использовать его промах: ** Я заметил, что они допускают и другие ошибки. Слушай, я попал в сеть наблюдения Эйлин. Прибыл Мо, и нас выручает группа поддержки.** Кран сбрасывает нас с края Мабюза, и лодка падает, словно лифт, к морю внизу, оставляя мой живот где-то над головой. ** Гриффин на месте, похоже, он ведет внутреннюю игру. Рамона, если наткнешься на Мо, не зли ее, она привела ее... ** Я вдруг понимаю, что голова у меня забита ватой, а Рамона не слушает. Она смотрит на меня и моргает, затем смотрит на МакМюррея, который слабо улыбается в ответ. "О чем это?" — спрашивает она обиженно.
  
  «Никаких разговоров вне класса». Он смотрит на меня задумчиво. Иллюминатор вьется мимо его затылка, словно прыщ на боку бегемота. «Приказы от босса. Как только вы окажетесь на борту ТМБ-2, тогда вы сможете поговорить между собой».
  
  «Наслаждайтесь тишиной и покоем, пока можете», — усмехается Тодт.
  
  Мы ударяемся о воду с головокружительным стуком, и все становится очень занятым на минуту или две. Два черных берета, которые ехали вместе с нами, запускают двигатель и сбрасывают тросы, которыми мы крепимся к крану, который, в свою очередь, по-разному бросает нас друг в друга и через дно лодки. Это бодрая, резкая поездка, и я наполняю легкие брызгами, когда пытаюсь сесть. Это заканчивается тем, что я кашляю за борт, жалея, что у меня нет жабр Рамоны. К тому времени, как я наполовину пришел в себя, мы уже отворачиваемся от Мабузе и ускоряемся по открытой воде. Я наконец набираюсь воздуха и оглядываюсь, чтобы увидеть, что мы обогнули бывший эсминец. Вдалеке на горизонте виднеется земля, но гораздо ближе к дому над нами нависает чудовищная утесообразная громада — бывший исследователь Гломара.
  
  Мое чувство масштаба подводит меня, когда я пытаюсь воспринять его. Я ловлю себя на том, что смотрю вверх, и вверх, и вверх — штука такая же большая, как небоскреб, почти пятая часть километра в длину. После того, как Explorer был списан и законсервирован в 1970-х годах, они срезали надстройку, но люди Биллингтона восстановили огромную вышку, которая возвышается на десять этажей над палубой, две огромные стыковочные опоры и большие краны на каждом конце лунного бассейна, и вся буровая платформа и система управления трубами. Это похоже на нефтяную вышку, толкающую супертанкер. На палубе громко работают насосы или двигатели, а над головой раздается стук; Подняв голову, я вижу вертолет, приближающийся к вертолетной площадке на корме корабля. "Это кто"
  
  Я спрашиваю.
  
  «Это будет босс», — говорит МакМюррей. Водителю: «Подвезите нас».
  
  Мы неуклонно движемся к платформе, висящей у ватерлинии, на полпути вдоль одного из флангов гигантского корабля. Корабль жутко неподвижен в воде, как будто он встроен в вершину гранитной колонны, закрепленной на морском дне. По мере того, как мы приближаемся, шум от буровой платформы наверху становится громче, перкуссия ритмичных лязгающих и лязгающих звуков дополняет басовую линию двигателей и визг сегментов бура, скрежещущих друг о друга, когда механизм подачи труб лебедками из огромной кучи под надстройкой и передает их в автоматический механизм грубой очистки. Когда мы причаливаем к металлической лестнице, я чувствую глубокую гудящую вибрацию носового и кормового подруливающих устройств, удерживающих корабль на месте против волн.
  
  "Вверх и вон!" Черные береты машут нам на платформу. Пока Тодт и охранники заняты внизу, Рамона и я следуем за МакМюрреем вверх по лестнице к двери двумя палубами выше. Он ведет нас в изумительное путешествие по колоссальному буровому кораблю, вверх и вниз по узким коридорам и тесным лестничным клеткам и, наконец, по подиуму с видом на гигантскую комнату без пола — лунный бассейн. Когда мы выходим на подиум, дежурный у дверей черный берет передает нам наушники. Шум оглушительный, а воздух такой, будто я попал в нечто среднее между сауной и механической мастерской: жирный и влажный, с вонью перегретых металлических деталей. Приторно-сладкий оттенок намекает на то, что рыбки умерли и не попали в рай, встроенные в механизм, который двигает подводные двери на дне лунного бассейна.
  
  В фильмах все не так: предположительно, все враги Джеймса Бонда нанимают первоклассные оперативные группы уборщиков, обрызгивающих все дезинфицирующим средством с запахом сосны с пятнадцатиминутными интервалами, чтобы подавить вонь гнилых моллюсков.
  
  Примерно в десяти метрах передо мной металлическая труба толщиной с мое бедро спускается с нижней стороны буровой платформы, гипнотически вонзаясь в бассейн внизу. Я смотрю на него, следуя за ним вниз, к бурлящей точке белой воды, где он ныряет в бассейн с луной и глубокий океан внизу.
  
  Где-то далеко внизу ждет своего прибытия утонувший инопланетный артефакт. Предположительно Биллингтон, с его опытом проведения допросов в Gravedust, знает, чего ожидать. Буровая платформа над нами содрогается и ревёт, адски громко, подавая бесконечное количество отрезков трубы морскому богу.
  
  МакМюррей идет по подиуму, пока не достигает ряда несочетаемых офисных окон и двери, как и следовало ожидать, выходящих на цех фабрики или мастерской. Следуем за ним внутрь.
  
  Это большая комната, и, как и подобает рабочему штабу злодея, одну стену занимает неоправданно большой проекционный экран, показывающий карту морского дна под «Исследователем». Там много консолей с мигающими лампочками и полдюжины черных беретов, сидящих за столами и рыскающих по схемам на управляемом компьютером инженерном интерфейсе. Все идет нормально. Это было бы очень похоже на диспетчерскую электростанции, если бы не тот факт, что посреди этажа стоит нечто, напоминающее кресло дантиста. Ремешки на щиколотке и запястье, а также пентакли вокруг основания говорят о том, что он не предназначен для лечения корневых каналов. В довершение всего злорадный злодей, стоящий впереди и в центре, одетый в костюм Неру и держащий на руках чрезмерно сонливого Тиддла.
  
  «Ах, мисс Рэндом, мистер Ховард! Я так рада, что вы смогли устроить шоу!» Я вздрагиваю от победоносной ухмылки Биллингтона.
  
  Так или иначе, я с трудом сдерживаю желание ударить его, оглушить двух или трех охранников в черной форме, украсть MP5K и отпустить.
  
  «Вам нужно уменьшить усиление на этом гейсе: оно подавляющее»,
  
  Я предлагаю.
  
  «Всему свое время». Биллингтон выглядит удивленным, затем слегка обеспокоенным. «Вы чувствуете себя готовым к работе, мисс Рэндом?
  
  Рамона фыркает. «Если вы хотите, чтобы я это сделал, вы действительно должны сказать Пэт, чтобы он перестал вмешиваться. Я не слышу своих мыслей, не говоря уже о Бобе».
  
  «Размышление — это не то, за что я плачу тебе. Однако разлучать вас сейчас не имеет смысла». Биллингтон кивает МакМюррею: «Разрешите им полноценный половой акт».
  
  МакМюррей выглядит встревоженным: «Но только глушитель мешает их запутыванию перейти к завершению!
  
  Если я остановлю это сейчас, у них останется только два дня индивидуальности, тогда нам придется отрезать их или договориться!"
  
  Дерьмо. Я смотрю на Рамону. Она смотрит на меня широко раскрытыми глазами. «Я понимаю, — приветливо говорит Биллингтон, — но, поскольку поиск займет меньше двадцати четырех часов, я не вижу возражений?» Он думает на мгновение, а затем приходит к решению. «Сейчас сбросьте подавляющее поле. Когда мисс Рэндом вернется, вы немедленно прекратите их состояние запутанности, как мы обсуждали ранее». Он поворачивается ко мне и указывает на кресло дантиста: «Присаживайтесь, мистер Ховард».
  
  Я смотрю на него. "Что это такое"
  
  Зрачки Биллингтона сузились, как у ящерицы: «Удобное кресло, мистер Говард. Не заставляйте меня просить дважды».
  
  "Ага." Позади себя я не только вижу, но и чувствую, как МакМюррей регулирует какую-то компактную защиту, которую он держит привязанной к левому запястью: нечеткий туман в моей голове рассеивается, и я чувствую тревогу Рамоны, холодную твердую палубу под ее ногами и бурлящую пустоту. в ее желудке.
  
  **Боб, делай, как он говорит!** Чувство безотлагательности Рамоны не покидает меня, оставляя неприятный металлический привкус во рту. Я нервно киваю к стулу.
  
  . — Для чего ремни? Я спрашиваю.
  
  «Они на случай конвульсий, — успокаивающе говорит Биллингтон, — тебе не о чем беспокоиться».
  
  **Это симпатический резонатор с высокой пропускной способностью**, — говорит мне Рамона. Снежинки полузабытых знаний встают на свои места в моей голове. Кабели управления страдают от странных аномалий, когда вы опускаете их под километры воды; Биллингтону нужен лучший способ отслеживания своего подводного захвата, чтобы контролировать процесс извлечения. В отличие от своего предшественника семидесятых, новый захват, который построил Биллингтон, предназначен для ручного управления одним из людей Рамоны, гибридом Глубоководного и человека. И он не использует оптоволокно или электрические кабели для наблюдения за процессом по телевизору — он использует двух запутавшихся оккультных оперативников. Этот стул подключит меня прямо к сети наблюдения Эйлин, гораздо эффективнее, чем мазок туши по ресницам. **Послушай, если ты этого не сделаешь, мы так сильно облажались, что это даже не смешно.** Я взвешиваю свои шансы, затем сглатываю. — Ремни снимаются, — говорю я.
  
  Затем я напряженно сажусь, прежде чем успеваю передумать.
  
  "Весьма неплохо." Биллингтон улыбается. «Пэт, если вы будете так любезны проводить мисс Рэндом к бассейну, я думаю, ее водная колесница готова к отъезду».
  
  Это последнее, что я слышу, потому что, когда моя задница ударяется об обивку стула, я почти теряю сознание. Я хорошо знал о присутствии Рамоны с тех пор, как МакМюррей сбросил свою блокирующую защиту, как будто у меня был легкий случай двоения в глазах. Но это было до того, как я уселась в кресло.
  
  Это усилитель. Я не уверен, как им удалось заставить это работать, но восприятие Рамоны почти подавляет мое осознание собственного тела. У нее более острое обоняние, чем у меня, и я могу оценить ее легкое отвращение к средству после бритья Биллингтона — в нем есть желчный оттенок кетоза, как будто оно прикрывает что-то гнилое — и резкий запах озона и вытекающей гидравлической жидкости, она движется к дверному проему. Ее неприязнь и страх перед МакМюрреем гложет нас на заднем плане, и есть ее забота о… Я уклоняюсь.
  
  Требуется настоящее усилие воли, чтобы пошевелить руками, даже чтобы осознать, что они все еще здесь: мне удается лечь или, вернее, бескостно плюхнуться, затем закрыть глаза.
  
  **Рамона?** — спрашиваю я.
  
  **Боб?** Она любопытна, обеспокоена и встревожена.
  
  **Это кресло, это усилитель — **
  
  **Вы действительно не знали? Ты не был саркастичным?** Она останавливается, держа руку на дверной ручке. МакМюррей оглядывается.
  
  **Блин, что мне здесь делать? Для чего это?**
  
  **Если ты спрашиваешь, они его еще не включили.** Она оглядывается, и теперь я вижу себя, лежащего в кресле, с парой черных беретов, склонившихся надо мной — **Эй! Что они делают - **
  
  **Расслабься, это на случай, если у тебя начнутся конвульсии.** МакМюррей начинает что-то говорить, и Рамона говорит вслух: «Это Боб.
  
  Вы не сказали ему, чего ожидать».
  
  ii «Понятно», — говорит МакМюррей. "Рамона, канал. Боб, ты меня слышишь"
  
  Я глотаю — нет, я глотаю горловыми мышцами Рамоны.
  
  "Что творится?" Мой голос звучит странно высоко. Неудивительно, учитывая, из чьего горла оно выходит.
  
  МакМюррей выглядит довольным. Он смотрит на охранников, склонившихся над моим телом, и я поворачиваю голову, чтобы следовать за ним, чувствуя непривычную тяжесть ее волос, слабое напряжение в жабрах у основания ее горла: я вижу себя — Боба — лежащим плашмя. , пристегнутые ремнями, пока они подключают пищащую биотелеметрию. Рядом стоит медик с респираторной маской.
  
  «Усиление до шестого уровня, пожалуйста», — говорит МакМюррей, потом снова смотрит на меня — то есть на Рамону. — Твоя запутанность позволяет тебе видеть глазами Рамоны, Боб. Она также позволяет ей говорить твоим ртом, когда ты на глубине. между вами и Рамоной защищен от практически любого вмешательства, за исключением смерти одного из участников.Когда она будет на глубине, Рамона будет вручную управлять элементами управления захватом — это простые гидравлические приводы — чтобы зафиксировать артефакт , затем подайте сигнал через вас, чтобы начать процесс подъема».
  
  «Но я подумал, а разве не нужно несколько дней, чтобы спуститься вниз?»
  
  МакМюррей качает головой. «Не использовать эту модель». Он выглядит невыносимо самодовольным. «Еще в шестидесятые годы они разработали грейфер, который крепится к концу колонны труб. Мы немного модернизировали его: грейфер прижимается к внешней стороне колонны и опускается по ней на роликах, а затем фиксируется на месте, когда он доходит до конца. Если бы мы собирались открутить и сохранить секции трубы, когда мы ее достанем, нам бы потребовалось два дня, чтобы высосать все это обратно, это правда, но для ускорения процесса у нас есть плазменный резак наверху. который может разрезать их на части для переработки вместо того, чтобы откручивать каждое соединение. Этот ребенок почти в четыре раза быстрее, чем оригинал».
  
  «Разве Рамоне не нужна декомпрессия или что-то в этом роде по пути наверх?
  
  — Об этом позаботились: у ее сородичей другие потребности, чем у нас, землян. Нам все равно потребуется целый день, чтобы натянуть веревку; с ней все будет в порядке. Он отворачивается, пренебрежительно.
  
  «Дайв-станции, пожалуйста».
  
  Рамона следует за ним через дверь и по подиуму в комнату для дайвинга, где для нее выложен целый ряд эзотерического снаряжения. Она делала подобные вещи раньше и находит в этом своего рода утешение. Очень странно ощущать, как ее руки возятся с ремнями и разъемами, которые кажутся большими для ее тонких пальцев — сбрасывают одежду и перебираются через холодные стальные пластины палубы, а затем надевают одну ногу за другой в гидрокостюм.
  
  Есть и более незнакомые вещи: внешний костюм, пронизанный тонкими трубками, которые соединяются с внешней муфтой, утяжеляющий пояс, нож, факелы. **Для чего водопровод?** — спрашиваю я. **Я думал, там внизу можно дышать.**
  
  **Могу, но холодно, поэтому мне выдают костюм с подогревом.** Я вижу картину: горячая вода под высоким давлением закачивается вниз по нитке труб, используется для питания грейфера через турбину. Часть воды сбрасывается и охлаждается радиатором до тех пор, пока ее температура не станет комфортной для циркуляции через костюм Рамоны. Она пробудет там больше суток — **Ты берешь плитку шоколада?** — спрашиваю я, слегка спотыкаясь, когда она засовывает обернутую фольгой пачку в нагрудный карман.
  
  ** Там внизу водится рыба, но есть ее сырой не хочется. Заткнись и дай мне еще раз пройтись по этому контрольному списку.** Я стою и жду, стараясь не мешать. Ошибка при нырянии не станет для Рамоны смертельной катастрофой, как для меня, но она все же может оставить ее беззащитной в холодной темноте на километры ниже поверхности.
  
  Даже если она невосприимчива к хищникам защитных полипов СИНЕГО АИДА, внизу есть и другие существа — существа с зубами из самых страшных кошмаров, существа, которые могут видеть в темноте и проникать сквозь плоть и кости, как черви с сверлами. Рамона наконец надевает шлем. С открытым лицом, без маски и регулятора, она поворачивается лицом к МакМюррею. «Готов, когда будешь».
  
  «Хорошо. Отведите ее в бассейн», — говорит он техникам и шагает обратно в сторону комнаты наблюдения.
  
  Внизу, в бассейне с луной, вода теплая и тихая.
  
  Бурильная колонна перестала спускаться, хотя с платформы над головой доносится приглушенный лязг и грохот.
  
  Вокруг стен бассейна море темное, но что-то громоздкое и плоское приседает под водой посреди бассейна. В воде мчатся техники на «Зодиаке» с подвесным электродвигателем: кажется, они собирают кабели, соединяющие подводную платформу с приборным отсеком под окнами наблюдательного зала.
  
  Рамона тяжело спускается по металлическим ступеням, привинченным к стене бассейна, пока не оказывается прямо над ватерлинией.
  
  На вершине погружного грейфера есть фонари, выстроенные в два ряда по обеим сторонам открытой платформы с перилами, и, что неуместно, кресло оператора, сиденье которого погружено под двухметровую морскую воду. Два водолаза работают на панели перед сиденьем; за ним громоздкое устройство из амортизаторов и роликов, зажатых вокруг стального хомута размером со средний грузовик, навинченного на бурильную колонну. Рамона собирается с духом и сходит с платформы.
  
  Вода бьет ее по лицу, прохладная после влажного воздуха в бассейне с луной. Она аккуратно опускается под поверхность, открывает глаза и — это меня завораживает — пускает на поверхность поток серебристых пузырей. Ее носовые пазухи на мгновение горят, когда она вдыхает глубокий глоток воды, и наступает момент панической земноводной непохожести, прежде чем она расправляет закрылки у основания горла и мчится к затопленной контрольной платформе, наслаждаясь ощущением свобода и поток воды через ее жабры. Мигательные перепонки скользят по моим — нет, по ее — глазам, добавляя к изображению слабую радужную дымку.
  
  «Готов подняться на борт», — слышу я сквозь горло ее голос.
  
  — Ты меня слышишь, Биллингтон? Где-то далеко я слышу, как мое тело кашляет, когда Рамона переплывает сиденье и позволяет двум дайверам пристегнуть ее и подсоединить шланги с теплой водой. Она делает что-то смешное с моей гортанью, и она к этому не привыкла.
  
  **Эй, поосторожнее с этим,** я подталкиваю ее.
  
  Вспышка удивления. **Боб? Это действительно странно...**
  
  **Вы делаете это неправильно. Попробуйте использовать его вот так.** Я показываю ей, сглатывая и прочищая горло. Она права, это действительно странно. Я закрываю глаза и пытаюсь не обращать внимания на свое тело, лежащее на кресле дантиста, а Эллис Биллингтон наклоняется ближе, чтобы послушать ее.
  
  Там есть панель с шестью дюжинами рычагов и восемью механическими индикаторами на ней, все грубо выглядящие отлитые из промышленного титана с неровными краями. Рамона усаживается на свое место и машет рукой ближайшему дайверу. Там крен, и сиденье падает под нее. Затем следует громкий металлический скрежещущий звук, не только слышимый, но и ощущаемый, и она оглядывается, чтобы увидеть, как огромная металлическая сбруя сжимает струну трубы. Я чувствую давление в ее ушах и сглатываю ради нее. Труба поднимается через стыковочный хомут — нет, платформа, на которой я сижу, опускается примерно так же быстро, как кабина лифта. Большие колеса захватывают трубу, удерживаемую с обеих сторон гидравлическими зажимами. Мне удается заставить ее посмотреть вверх: лунный бассейн и корабль сливаются в темный рыбообразный силуэт на фоне глубокого синего неба, уже темнеющего в стигийской ночи, нарушаемой только прожекторами, которые пересекают хребет огромного захвата. снова катаюсь.
  
  Странно, как чувства Рамоны отличаются от моих. Я чувствую давление вокруг себя, но оно отличается от того, что я ощущаю на собственной шкуре. Волны звука движутся по мне, звуки слишком низкие или слишком высокие, чтобы слышать их собственными ушами. Однако Рамона чувствует их в маленьких костях своего черепа. Слышны далекие щелкающие звуки охоты морских млекопитающих, странные шипящие и стучащие звуки — криль, крошечные ракообразные, плавающие в высоких водах, как рой саранчи, пасущийся на зеленом фитопланктоне. А еще есть глубокие басовые возгласы и стоны китов, которые резко становятся громче, когда мы опускаемся ниже термоклина.
  
  Вода на моем открытом лице внезапно становится холодной, и возникает ощущение давления на мой череп, но несколько глубоких глотков воды, промывающей мои жабры, очищают его. Рамона не только дышит, но и глотает морскую воду, позволяя ей наполнить желудок и ощущая холод, проникающий в ее кишечник. Редко используемые мышцы болезненно подергиваются, заставляя странные структуры перестраиваться. **Как ты это воспринимаешь?** — спрашивает она меня.
  
  **Я справлюсь,** говорю я ей. Свет за пределами нашего заколдованного круга фонарей потускнел до слабого сумрака. В далеком мраке я замечаю проплывающее мимо серое брюхо, возможно, тигровую акулу, обитающую в глубине, или что-то менее известное. Труба бесконечно катится вверх по стыковочному жгуту.
  
  «Ныряйте со стабильной скоростью один метр в секунду», — говорит Рамона Биллингтону. Я ложусь на спину, посчитаю: нам понадобится чуть больше часа, чтобы добраться до бездонной равнины, где ДЖЕННИФЕР МОРГ-Два лежит сломанным и заброшенным под давлением в 400 атмосфер, на ложе из серой тины, которая нарастала с тех пор, как появились безволосые обезьяны. бродил по равнинам Африки.
  
  Есть что-то успокаивающее в движении струны трубы. Каждые несколько минут Рамона открывает мне рот и бормочет что-то техническое: иногда Биллингтон оборачивается и передает пару-тройку инструкций вездесущему лакею, ожидающему у его плеча. Я впадаю в мечтательное, почти загипнотизированное состояние. Я знаю, что что-то не так, что я не должен быть таким расслабленным в данных обстоятельствах, но чувство сильной усталости охватило меня, когда наше запутанное дело близится к завершению. Откиньтесь на спинку кресла и подумайте об Англии. Откуда, черт возьми, это взялось? Я моргаю и пытаюсь избавиться от чувства отстраненности.
  
  ** Рамона — **
  
  **Заткнись и дай мне сосредоточиться.** Она работает с двумя рычагами, и раздается громкий сырой стук, который я скорее чувствую, чем слышу. **Ладно, все.** Мы продолжаем спуск, минуя странную выпуклость, где труба утраивается в диаметре примерно на три метра, как питон, который только что проглотил маленькую свинью. **Что это?**
  
  **Что мы будем делать после того, как вы поднимете артефакт?**
  
  **Что делать... ** Она останавливается. ** Мы распутались. Правильно?**
  
  **Да, но что тогда?** Я настаиваю. Почему-то у меня кружится голова, когда я пытаюсь следовать этой линии рассуждений. Я почти снова ощущаю собственное тело, вижу Биллингтона, склонившегося надо мной в ожидании, как нетерпеливый культист, осматривающий своего мертвого лидера в поисках признаков неминуемого воскрешения. **Разве мы не должны сделать... что-то?**
  
  **О, вы имеете в виду убить Эллиса, расправиться с его охраной и поджечь корабль, прежде чем сбежать на гидроциклах?** весело говорит она.
  
  **Что-то вроде этого.** Мысль всплывает на поверхность моего разума и нерешительно выскакивает: **Ты много думал об этом, да?**
  
  **Водные мотоциклы находятся на палубе C, и их всего два. Я должна забрать отсюда Пэт — боюсь, вам придется все устроить самостоятельно,** — оживленно говорит она. **Но да, я определенно могу поймать Биллингтона**. Пенни падает — ледяная и холодная, прямо в заднюю часть моей метафорической сети. **Вы планировали это как удар по Биллингтону с самого начала!**
  
  **Ну, в этом и смысл моего пребывания здесь, не так ли?
  
  Зачем еще им посылать убийцу? Я имею в виду, d'oh! ** Я должен быть более потрясен; может быть, она успела докопаться, какая она на самом деле. (И, конечно же, вся эта штука с побегом. Мне приснилось, или она почувствовала укол вины, когда сказала мне, что мне придется плыть самой?) **Ваши люди использовали меня, чтобы подобраться к Биллингтону,* * Обвиняю.
  
  **Да.** Забавно, что эти маленькие недоразумения становятся ясными только тогда, когда вы находитесь на 800 метров ниже уровня моря и падаете, как экспресс-лифт, к шкафчику Дэви Джонса, усиленному щупальцами. **Как только Биллингтон закроет geas field, я смогу действовать от имени своего агентства.** Я чувствую, как уголки ее рта растягиваются в забавной натянутой ухмылке.
  
  Это не юмор. **Он еще не осознает этого, но он настолько облажался, что вы можете включить его в сеть и звать Альбертом Фишем.**
  
  **Но вы не можете сделать это, если мы не распутались, верно?
  
  А для этого нужно — ** Другой ботинок падает, точнее, она пинает меня им между глаз в своем следующем комментарии: ** Да, именно поэтому Пэт здесь. Вы же не думали, что контролеры из отдела D регулярно дезертируют, не так ли? Он находится под еще более жестким контролем, чем я. послушание. Карточка с ордером на прачечную достаточно плоха — если вы попытаетесь выдать наши секреты, вы умрете, если не придавать этому особого значения, — но это еще хуже. Мы делаем это для безопасности. Это не что иное, как мстительность. Если она заподозрит неверную мысль слишком далеко, Другой вырвется на волю — и первое, что он сделает, — это накормит ее душу. Неудивительно, что она боится влюбиться.
  
  Теперь я полностью проснулся, мысли крутятся, как хомяк на колесе в клетке на конвейерной ленте, направляясь к пасти промышленного измельчителя древесины: есть мысли, о которых я действительно отчаянно не хочу думать, пока я m внутри ее черепа и наоборот. С другой стороны, мне что-то приходит в голову...
  
  **Если МакМюррей работает с вами, как вы думаете, сможете ли вы убедить его вернуть мне мой мобильный телефон?**
  
  **Хм?**
  
  **Ничего страшного,** объясняю я, **просто, если у меня есть телефон, я могу сбежать. Вы хотите, чтобы это произошло, верно? Как только мы вернемся на поверхность, вы с МакМюрреем хотите, чтобы я исчез из поля зрения как можно скорее. Я могу подвезти домой практически в любое время, если у меня есть телефон**.
  
  **Но мы вне досягаемости суши,** логично отмечает она.
  
  **Почему вы думаете, что я собирался использовать его для телефонного звонка?**
  
  **О.** Мы смотрим, как разматывается струна трубы, минуту или две в тишине. Затем я чувствую, как она соглашается: **Да, я не думаю, что это будет проблемой. В самом деле, почему бы вам просто не попросить его об этом? Я имею в виду, что вы не можете позвонить домой, так что вы, вероятно, можете использовать немного своего суперагентского обаяния, пока оно у вас есть. умник. Но я предполагаю, что это ее работа, я имею в виду, что она действительно гламурная, высокопоставленная супершпионка и убийца, а я просто офисный ботаник, который всегда рядом. Неважно, что Энглтон думает обо мне, все, что я действительно могу здесь делать, это лежать и думать — об Англии — не говоря уже об… игре в тетрис… на моем телефоне — **Перестань думать, обезьяна. -мальчик, от тебя у меня болит голова, а я должен вести эту штуку.** Обезьянка? Это делает это. Я посылаю ей фотографию золотой рыбки, задыхающейся в луже рядом с разбитой миской. Тогда я замолкаю.
  
  
  
  14:
  
  МЫ СНИЖАЕМСЯ НА БЕЗДНУЮ РАВНИНУ В МОЛЧАНИИ, делая все возможное, чтобы выгородить друг друга из нашего разума.
  
  Путешествие вниз на самом деле занимает ближе к трем часам, чем к одному. Долгая пауза в темноте батипелагической зоны, в километре вниз, пока Рамона растягивается и скручивается в странных упражнениях, которым она научилась, чтобы приспособиться к давлению. Ее суставы издают загадочные хлопающие звуки, когда она двигается, сопровождаемые краткими колющими болями. За пределами нашего кольца огней почти кромешная тьма, и в какой-то момент она отстегивается от сиденья и подплывает к краю платформы, чтобы справить нужду, все еще связанная пуповиной, которая качает теплую воду через ее костюм.
  
  Глядя в глубину, ее глаза медленно замечают: я вижу скопление слабых красноватых булавочных уколов, плавающих на границе видимости. Есть что-то странное в ее глазах здесь, внизу, как будто их линзы выпучены, и она может видеть дальше в красной части спектра; по праву она должна быть слепа как летучая мышь. Судя по звукам, которые издают эти морские существа, они напоминают креветок, светящихся и вялых, которые питаются крошечными ошметками биомассы, падающими дождем с освещенной поверхности, как океанская перхоть.
  
  Вода здесь холодная — если бы у Рамоны не было костюма с подогревом, она, скорее всего, замерзла бы насмерть, прежде чем смогла бы снова всплыть на поверхность. Она возится с парой вентиляционных отверстий возле подбородка, и прохладная пелена теплой воды течет по ее лицу, слегка пахнув серой и машинным маслом. «Давай покончим с этим»,
  
  — бормочет она, когда странный зуд вокруг ее жабр достигает пика и начинает стихать: «Если я останусь здесь подольше, я начну меняться». Она говорит это с легким содроганием.
  
  Она снова пристегивается к креслу управления и дергает рычаг, чтобы продолжить спуск. После бесконечного ожидания по платформе раздается громкий лязг. "Ага!"
  
  Она оглядывается. Спусковые ролики только что прошли выпуклость в форме футбольного мяча в трубе с белыми цифрами «100».
  
  «Ладно, пора притормозить». Рамона нажимает на тормоз, и мы скользим по другому футбольному мячу с номером «90», затем «80». Я понимаю, что они отсчитывают метры, указывая расстояние, которое осталось пройти, пока мы во что-нибудь не врежемся.
  
  Я чувствую, как Рамона отдаленно шевелит моими челюстями; это самое неприятное — у меня во рту такой привкус, как будто в нем что-то умерло.
  
  «Почти у цели», — говорит она технику, занявшему место Биллингтона во время скучной части спуска.
  
  «Должен быть установлен на стыковочном конусе через пару минут».
  
  Она еще немного нажимает на рычаг тормоза. "Тридцать метров. Какая у нас высота"
  
  Техник проверяет экран, который находится вне поля моего зрения: «Сорок метров над землей, один-семьдесят градусов на два-два-пять метров».
  
  "Хорошо..." Мы замедлили ход. Рамона снова нажимает на рычаг тормоза, когда 10-метровый футбольный мяч проползает мимо, взбираясь по струне трубы. Тормоза с гидравлическим усилителем — грейфер, на котором она сидит, весит столько же, сколько гигантский реактивный самолет, — а большие ролики над головой стонут и визжат, ударяясь о колонну труб, соскребая краску, обнажая блеск титаново-графитовых композитных сегментов. (Никаких расходов не жалеют: этот материал обычно используется для создания спутников и космических ракет-носителей, а не для бурения труб, которые будут разрезаны на части после того, как их вытащат обратно на поверхность.) Я смотрю, как Рамона хмурится над указателем поворота. и осторожно использует другой рычаг, чтобы подавать воду в форсунки управления направлением, толкая платформу, пока она не выровняется правильно со стыковочным конусом внизу. Затем она снова отпускает тормоз, ровно настолько, чтобы мы скользили по последнему отрезку пути.
  
  Труба расширяется в три раза по сравнению с предыдущим диаметром, а затем перестает быть трубой: с бурильной колонны свисает огромная коническая заглушка, острием вверх, с фланцами, которые запираются в туннеле на нижней стороне подвески платформы, как собственная задница сатаны. -затыкать. Мы плавно падаем, и конус выталкивает ролики наружу до тех пор, пока ремни не зафиксируются на месте вокруг конуса. «Хорошо, теперь захват», — комментирует Рамона и нажимает на последний рычаг. Из-под палубы раздается серия неровных ударов, когда гидравлические болты встают на место, прибивая нас к концу трубы. «Вы хотите начать вести нас к целевой зоне»
  
  «Убедитесь, что вы надежно закреплены на своем месте», — шепчет мне на ухо техник. «Визуальная проверка. Ваши палаты смежные?» Рамона включает фонарик, освещает металлические панели у ее ног. Бледно-зеленый свет выделяет неевклидову схему массива исключения Vulpis, выгравированного на палубе с помощью сварочной горелки. Он простирается вокруг ее стула. «Проверьте. Обереги чисты и свободны. Как они питаются»
  
  — Не волнуйся, мы позаботились об этом. О, прекрасно, я понимаю, что они собираются бросить Рамону в поле вокруг ДЖЕННИФЕР МОРГ, Зону номер два — поле, которое имеет тенденцию убивать электронику и, вполне возможно, людей — только с оберегом для защиты, который нуждается в крови, чтобы питать его. «Он полон Бледной Милости(ТМ) Номер Три(R)[13] Слово «Три» и цифра «3» (и их неанглийские локализации) являются запатентованной интеллектуальной собственностью TLA Systems Corporation и обозначают сущность, которая в набор целых чисел является порядковым преемником 2 и предшественником 4. Используется с любезного разрешения.], и у нас есть жертва, ожидающая в камере четыре, чтобы активировать ее. Через две минуты должно начаться обескровливание».
  
  — Эм, ладно. Рамона сверяется с компасом, сдерживая приступ гнева, настолько сильный, что я едва не зеваю от шока. «Что сделал субъект, чтобы оценить главную роль»
  
  «Не спрашивайте меня — неэффективный торговый представитель или что-то в этом роде.
  
  Там, откуда она взялась, много чего еще. Техник ненадолго отступает по команде Биллингтона, затем кивает и снова выходит вперед. Вы вот-вот увидите, как загорятся обереги. Немедленно скажи мне, если они останутся в темноте».
  
  Рамона смотрит вниз. Вокруг рун на колоде мерцают жуткие красные искры. «Горит».
  
  "Хороший." Где-то в тревожно близком уголке моего собственного разума я чувствую, как ее деймон беспокойно извивается во сне, чувственная дрожь пробегает по нам, когда он чувствует близость смерти. У меня мурашки по коже мошонки; Я чувствую, как соски Рамоны напрягаются. Она вздрагивает. "Это что"
  
  Биллингтон наклоняется надо мной. «Вы находитесь в двадцати метрах от края поля противодействия вторжению, сидите в центре инфекционной сети с защитной защитой вокруг вас. Если мой анализ верен, поле поглотит жертву и впустит вас. Ваша связь с Бобом здесь наверху смутит его чувство близости и должно позволить вам пережить этот опыт.
  
  Возможно, в это время вы захотите открыть свой перископ: с этого момента вы предоставлены сами себе, пока не сбросите балласт».
  
  Он ловко отступает назад, и обереги, начертанные на полу вокруг моего кресла, загораются так ярко, что яркий свет отражается от потолка комнаты управления надо мной, возвращая меня на мгновение обратно в мои собственные мысли. — Эй… — начинаю я, и тут…
  
  Вещи.
  
  Получить.
  
  Смущенный.
  
  Я Рамона: наклоняюсь над узким стеклянным почтовым ящиком в центре и посередине консоли, смотрю вниз на коричневое пространство грязи, когда я дергаю рычаги управления двигателем, поднося платформу и ее висячие захваты ближе к цилиндрическому выступу. посреди безликой равнины. Я в своей стихии, скользкая и мокрая, комфортно не обращая внимания на тысячи тонн давления, обрушивающегося на меня сверху.
  
  Я Боб: вялый, как тряпка для мытья посуды, пассивный, лежу на кресле дантиста в центре пентаграммы, в моих глазах горят огоньки, в левом предплечье примотана канюля, а через инфузионный насос в нее вливается капельница с физиологическим раствором — Я с головокружением осознаю, что они накачали меня наркотиками — пассажира, едущего с ними.
  
  А я кто-то другой: перепуганный до полусмерти, привязанный к носилкам стяжками, так что я не могу пошевелиться, а фигуры в мантиях вокруг меня поют, и я бы закричал, если бы мог, но что-то не так с моим горло и почему меня никто не спасет? Где полиция? Этого не должно быть! Это что-то вроде посвящения в женское общество? Одна из сестер держит большой нож. Что она делает? Когда я выберусь отсюда, я собираюсь… Я смотрю на грязное пространство, расстилающееся под платформой. Вращая перископ, я визуально проверяю десять захватов: отсюда все они выглядят нормально, хотя нельзя сказать наверняка, пока я не включу гидроцилиндры.
  
  Они отбрасывают длинные тени на ил. Что-то белое вспыхивает между ними двумя, ненадолго: скелетные останки или что-то в этом роде. Что-нибудь.
  
  Проблески серебристых нитей в серости, словно паутины паука размером с кита. Конические шпили поднимаются из грязи, темные дыры в их вершинах похожи на кратеры потухших вулканов. Стражи спят. Я чувствую их сны, беспокойные мысли ждут: но я могу их успокоить, я не тот, кто вам нужен. За ними больше открытой земли и ощущение колющего огня, пробегающего по моей коже, когда я проплываю мимо невидимой границы, оставшейся от войны, которая закончилась до того, как появились люди. ее горло, кровь хлещет густыми импульсами, стекающими к нулю — Демон в моей голове сейчас проснулся, замечая — Кровь исчезает, вытекает в огненную границу на морском дне — И мы внутри заколдованного круга смерти вокруг ДЖЕННИФЕР МОРГ Второй сайт.
  
  Много времени спустя ко мне подходит МакМюррей и прочищает горло. — Говард, ты меня слышишь? — спрашивает он. Я бормочу что-то вроде «оставь меня в покое». Голова болит, как в тисках, а во рту пересохшая пустыня.
  
  "Вы меня слышите?" — терпеливо повторяет он.
  
  «Чувствую. Как дерьмо». Я думаю с минуту, за это время мне удается взломать глаза. "Вода?" Чего-то не хватает, но я не уверен, что.
  
  МакМюррей отворачивается и позволяет медицинскому типу приблизиться ко мне с бумажным стаканчиком. Я пытаюсь сесть, чтобы выпить, но я слаб, как младенец. Я делаю глоток, потом глотаю: половина содержимого чашки вытекает мне на подбородок. "Более." Пока фельдшер занят, я снова заставляю горло работать. "Что случилось"
  
  "Миссия выполнена." МакМюррей выглядит самодовольным.
  
  «Рамона возвращается с товаром».
  
  — Но… — я останавливаюсь. Поищите в моей голове. «Вы поставили блок обратно», — обвиняю я.
  
  "Почему бы и нет?" Он отходит в сторону, чтобы позволить медсестре, или фельдшеру, или кому-то еще подать мне еще чашку воды.
  
  На этот раз мне удается поднять руку и ухватиться за нее, не натворив беспорядка. «Потребуется еще двенадцать часов или около того, чтобы поднять ее, и я не хочу, чтобы вы еще больше запутались, пока это происходит». Я смотрю в его бледно-голубые глаза и думаю: «Попался, ублюдок». Несмотря на то, что это предательство против Биллингтона, который думает, что владеет телом и душой МакМюррея, я понимаю картину.
  
  "Она получила, вещь?" Я спрашиваю. Потому что именно тогда я потерял сознание, сразу после того, как мы вошли в зону действия заклинания смерти, или проклятия, или силового поля, или чего там еще вокруг разбитой хтонической боевой машины на морском дне. Как раз в тот момент, когда Рамона поняла, что она ищет, ударила в середину перископа и открыла рот, чтобы объявить: «Я нашла его. Дай мне еще три метра и жди контакта».
  
  — Да, она поняла.
  
  "Когда, когда ты нас отцепишь"
  
  «Когда Рамона встанет и расслабится — завтра.
  
  Знаешь, она должна присутствовать физически, — выражение его лица становится кислым. — Так что на время я вернулся в твою комнату.
  
  "Ах." Я пытаюсь сесть и чуть не падаю со стула. Он кладет одну руку мне на плечо, чтобы поддержать меня. Я оглядываюсь, мое зрение все еще размыто. Биллингтон в другом конце комнаты разговаривает со своей женой и корабельными офицерами; Я здесь один, с МакМюрреем и медиком. Ледяной страх сжимает мой живот. "Как долго я был под"
  
  МакМюррей смотрит на часы, затем хихикает. «Около шести часов». Он поднимает одну бровь. «Ты собираешься прийти тихо, или мне придется дать тебе успокоительное?»
  
  Я качаю головой. Я тихо говорю: «Я знаю о Чарли Викторе». Его пальцы впиваются мне в плечо, словно когти. «Вы хотите рассчитаться с Биллингтоном, это не мое дело», — торопливо добавляю я. — Но сначала верни мне мой телефон.
  
  "Почему?" — резко спрашивает он. Головы оборачиваются на полпути через диспетчерскую: его лицо расплывается в легкой улыбке, он машет им, а затем снова поворачивается ко мне. «Раскрой мое прикрытие, и я заберу тебя с собой», — шипит он.
  
  "Без страха." Я глотаю. Сколько я могу безопасно раскрыть...? По крайней мере, Рамона не слушает; Мне не нужно двояко думать о МакМюррее прямо сейчас. «Она рассказала мне о гидроциклах, я знаю, как мы отсюда выберемся». Я знаю, что для тебя зарезервировано место, а для меня места нет. Пора врать, как ковер: "Телефон не официальный, он мой. Я купил его разлоченным, не по контракту. Обошелся мне почти в месячную зарплату, я действительно не могу позволить себе потерять его, когда грянет дерьмо". вентилятор." Я заскулил: «Они заберут тот пакет расходов, который вы заставили меня проиграть, из моей зарплаты за следующий год, и я буду так облажался…»
  
  «Мы вне досягаемости земли», — рассеянно говорит он, и его хватка ослабевает. Я свешиваю ноги с пола и удерживаюсь, пока мир не перестанет вращаться вокруг моей головы.
  
  «Неважно: я не собираюсь звонить домой. Но могу ли я получить его обратно?» Я ставлю одну ногу на палубу за пределами палаты.
  
  МакМюррей склоняет голову набок и смотрит на меня.
  
  «Хорошо», — говорит он через мгновение, в течение которого я не чувствую ничего странного, потустороннего чувства странности, которое охватило меня, когда я накладывал один удар на Эйлин в центре мониторинга. — Ты можешь вернуть свой чертов телефон завтра, пока Рамона не всплыла. А теперь вставай — ты возвращаешься в «Мабузе».
  
  МакМюррей указывает, что четыре черных берета сопроводят меня обратно в мою комнату на борту «Мабузе», и чтобы доставить меня туда, потребуются все их совместные усилия. Я вялая, как тряпка для мытья посуды, с похмелья от наркотиков, которые ручная Менгеле Биллингтона накачивала в меня. Я едва могу ходить, не говоря уже о том, чтобы залезть в Зодиак.
  
  Снаружи темно — во всяком случае, закат — и небо черное, если не считать слабой красной дымки на западном горизонте. Когда мы натыкаемся на борт «Мабузе», где они опустили посадочную платформу, я замечаю, что охранники все еще носят свои фирменные вещи: «Эй, что с зеркалами?» — спрашиваю я, невнятно произнося слова так, что мои слова кажутся полу- пьян. "Ночное время, ты знаешь"
  
  Головорез, взбирающийся по ступенькам впереди меня, останавливается и оглядывается на меня. — Это подводка для глаз, — наконец говорит он. «Вы думаете, что носить зеркальные очки ночью выглядит глупо, вам следует попробовать носить MP-5 с черным комбинезоном и беретом с тенями для век».
  
  «Косметика не сочетается с солдатом Джо», — скандирует головорез позади меня, наполовину не в лад с самим собой.
  
  "Тени для глаз?" Я качаю головой и умудряюсь подняться еще на одну ступеньку.
  
  «Это недостаток наших условий найма».
  
  — говорит Гун Номер Один. «Некоторым людям приходится мочиться в чашку, чтобы принять федеральные законы о борьбе с наркотиками; мы должны пользоваться косметикой.
  
  «Ты меня гадишь».
  
  «Зачем мне делать такие вещи? У меня есть опционы на акции, которые будут стоить миллионы после IPO. Если бы кто-то предложил вам опционы на акции на сто миллионов и сказал, что вам нужно наносить подводку для глаз, чтобы пройти квалификацию… "
  
  Я снова качаю головой. «Подождите минутку, разве TLA Corporation уже не торгуется на бирже? Как вы можете провести IPO, если она уже зарегистрирована на NASDAQ».
  
  Головорез номер два позади меня хихикает. «Вы ошиблись концом палки. Это Install Planetary Overlord, а не IPO».
  
  Мы поднимаемся по оставшимся ступеням в тишине, и я размышляю, что в этом есть ужасный смысл: если вы используете вездесущую сеть слежения, опосредованную гримом, не имеет ли смысл подключить к ней всех ваших охранников? Тем не менее, вырваться отсюда будет настоящей головной болью — гораздо сложнее, чем казалось раньше — если охранники также являются узлами в системе наблюдения. Пока мы бредем по коридорам корабля, я дико размышляю. Может быть, я смогу использовать свою связь с сетью наблюдения Эйлин, чтобы установить на сервер средства невидимости, а симпатическую связь с их глазами использовать как туннель заражения, чтобы они меня не видели. С другой стороны, такая запутанная схема склонна к ошибкам — сделайте хотя бы один неверный шаг в вызове, и вы с таким же успехом можете надеть мигающий неоновый ореол с надписью ESCAPING PRISONER.
  
  Прямо сейчас я так устал, что едва могу поставить одну ногу перед другой, не говоря уже о том, чтобы спланировать замысловатый акт электронного саботажа: поэтому, когда мы добираемся до своей комнаты, я шатаюсь к кровати и ложусь, прежде чем они даже успеют закрыть дверь.
  
  Отбой.
  
  Еще темно, когда я просыпаюсь, дрожа от толчков кошмара. Точно не помню, о чем это было, но что-то наполнило мою душу чувством глубокого ужаса. Я вздрагиваю, просыпаюсь и с минуту лежу, стуча зубами. Такое ощущение, что на мою могилу сползла целая конвенция призраков. Тени в моей комнате полны угрожающих форм: я протягиваю руку и щелкаю прикроватным выключателем, изгоняя их. Мое сердце стучит, как дизельный двигатель. Я смотрю на прикроватные часы. Только что исполнилось пять утра.
  
  "Дерьмо." Я сижу и держу голову в руках. Я не выставляю себя напоказ, вот что я могу сказать: откровенно говоря, я был дерьмом. Через мгновение я встаю и иду к двери, но она заперта. Думаю, никаких экскурсий при лунном свете сегодня вечером. Где-то в километре под поверхностью Рамона будет дремать в этом кресле, медленно разряжаясь, как кошмарные сны, в древней военной машине, спрятанной между десятью механическими захватами на нижней стороне поисковой платформы. На борту «Эксплорера» Биллингтон ходит взад-вперед по командному центру своей операции, его странные кошачьи глаза прищурились перед перспективой мирового господства. Где-то еще на борту «Исследователя» коварный МакМюррей ждет, пока Биллингтон прекратит действия Бонда, чтобы освободить демона Рамоны, а затем она сможет убить сумасшедшего предпринимателя, передав ДЖЕННИФЕР МОРГ, Зону номер два, в руки Черной палаты.
  
  Теперь это чертовски ясно, не так ли? И что я делаю по этому поводу? Я сижу на заднице в позолоченной клетке, выгляжу красиво, но веду себя довольно неэффективно. И я продолжаю ловить себя на том, что бормочу, лежу и думаю об Англии, что просто унизительно. Как будто Биллингтон уже отменил заклинание, привязывающее меня к героической роли — «Дерьмо», — повторяю я, пугаясь самого себя. Вот и все! Это то, что я должен был заметить раньше. Героическое давление гейсов больше не давит на меня, искажая мою перспективу.
  
  Я снова стал самим собой, занудой в углу.
  
  На самом деле, такое ощущение, что меня вжимают в состояние фаталистической пассивности, ожидая, когда придет спаситель и вытащит меня из этой ситуации. Причина, по которой я чувствую себя такой нерешительной и люблю дерьмо, в том, что я терплю холодную индейку за героизм. Либо так, либо фокус ловушки Героев сместился — я снова проверяю будильник. Сейчас десять минут пятого. Что сказал МакМюррей? Где-то сегодня. Я выдвигаю стул и сажусь перед компьютером Media Center. Гидроциклы на палубе C.
  
  Скоро они вернут мне мой телефон. Какой был код быстрого набора? Как только мы распутаемся, Чарли Виктор убьет Биллингтона. Системы Gravedust. ДЖЕННИФЕР МОРГ не так мертва, как думает МакМюррей. Это единственное объяснение, которое я могу придумать поведению Биллингтона.
  
  «О, Господи, мы в таком затруднительном положении», — стону я и нажимаю кнопку «босс», чтобы увидеть, по крайней мере, Мо в безопасности.
  
  «Вот так, — говорит Мо, еще раз проверяя пломбы на футляре с инструментами, — я могу сделать это, не привлекая внимания.
  
  Принимая во внимание, что если вы, ребята, делаете это, вы не совсем незаметны.
  
  Так что оставьте работу мне».
  
  Она сидит на серой металлической платформе, перекинутой через борт серого металлического корабля. Рядом с ним пришвартована роскошная сигаретная лодка, вся из белого стекловолокна и с хромированной отделкой, пока вы не вернетесь к закрытой кабине и двум гигантским подвесным двигателям Mercury в хвосте. Мужчина, с которым она разговаривает, одет в гидрокостюм, бронежилет и очки в роговой оправе. "Что заставляет вас думать, что вы можете сделать это?" — спрашивает он с едва скрываемым нетерпением.
  
  «Потому что это то, ради чего я тренировался последние четыре чертовых месяца, большое спасибо». Она щурится на замок, затем кивает и ставит портфель. «И прежде чем вы скажете, что это то, на чем вы специализировались последние двадцать лет, я хотел бы напомнить вам, что есть множество причин, по которым вам не следует начинать сначала, начиная с их оккультной защиты, которая является моей Затем есть небольшой вопрос их точечных систем защиты, начиная с комплекта датчиков ВМС Индии, на который Биллингтон потратил около пятидесяти миллионов, до модернизации до текущих стандартов НАТО. Чем больше первоначальная установка, тем выше риск того, что ее заметят, и я не думаю, что вы хотите, чтобы они поняли, что их преследует оперативная группа Королевского флота, не так ли?
  
  Барнс задумчиво кивает. «Я думаю, вы недооцениваете, насколько быстро и сильно мы можем по ним ударить, но да, это просчитанный риск.
  
  Но что заставляет вас думать, что вы можете сделать это в одиночку?
  
  Мо пожимает плечами. «Я не пойду без поддержки — это было бы глупо». Она усмехается на мгновение. «С другой стороны, вы знаете, как работает эта схема. Если я останусь в штаб-квартире, все пойдет наперекосяк. Я думаю, что умные деньги сидят на них уже после того, как они вернули ДЖЕННИФЕР МОРГ: наихудший оперативный случай таков, что, Благодаря опыту Биллингтона в некро-когнитивном декодировании, он также знает, как заставить это работать. geas он получил работает.
  
  Я не пытаюсь быть прилипчивым, я просто читаю правила».
  
  "Дерьмо." Барнс какое-то время молчит, очевидно прокручивая в уме какой-то сценарий. Затем он оживленно кивает. — Ладно, ты меня убедил. Одна оговорка: у тебя преимущество максимум на десять минут, и ни секундой больше. обе команды немедленно. Теперь, в последний раз, можете ли вы перечислить свои приоритеты?
  
  «Во-первых, обезопасить генератор поля, чтобы Биллингтон не смог отключить его по расписанию. Затем освободить заложников и передать их команде «Б» для эвакуации. В-третьих, нейтрализовать хтонический артефакт и, если необходимо, потопить «Исследователь». все, не так ли"
  
  Капитан Барнс откашливается. — Да. Боюсь, это означает, что вы только что прошли крикетный тест Энглтона. Но сначала вам нужно это. Он протягивает Мо бумажник для документов в красную полоску.
  
  «Прочитайте это, затем распишитесь здесь».
  
  «О боже, — мягко говорит Мо, водя пальцем по серии тщательно отпечатанных абзацев юридического языка, составленных кучей юристов Министерства внутренних дел, у которых слишком много свободного времени: «Я должен?»
  
  — Да, — мрачно говорит Барнс. "Вы должны. Это тоже в правилах. Они не раздают их каждый день. На самом деле, они настолько редки, что я думаю, что они, вероятно, должны были выдумать это только для вас..."
  
  «Ну, передай мне ручку». Мо торопливо нацарапывает подпись и возвращает ему документ. "Это все квадратно"
  
  «Ну, есть еще одна вещь, которую я хотел бы добавить», — говорит Барнс, запечатывая документ в непромокаемый пакет и передавая его матросу, ожидающему на нижних ступенях трапа. «Между нами, только потому, что у вас есть лицензия, это не значит, что вы должны ее использовать. Помните, что после этого вам придется жить с самим собой».
  
  Мо улыбается, ее губы становятся тонкими, как бритва. — Это не обо мне тебе стоит беспокоиться. Она берет водонепроницаемый черный чемодан из стекловолокна и тщательно проверяет замки на нем. «Если все пойдет прахом, я поговорю с Энглтоном».
  
  «Правда? Никогда бы не догадался». Тон Барнса испепеляющий, но он следует за ним, садясь рядом с Мо и наклоняясь ближе: «Послушай, это не пойдет наперекосяк. Так или иначе, мы должны заставить это работать, даже если ни один из нас не закончатся тем, что пойдут домой. Но что более важно — слушай — это не о тебе, или обо мне, или о Бобе, или об Энглтоне. Начало.
  
  Мы не знаем, зачем Биллингтону это нужно, но анализ наихудшего случая — ну, используйте свое воображение. Следите за любыми признаками — какими угодно, даже самыми маленькими — которые указывают на то, что Биллингтон не сидит за рулем, если вы понимаете, о чем я. Понял"
  
  Мо смотрит на него. "Ты думаешь, что он одержим"
  
  — Я этого не говорил. Энди качает головой. «Как только вы начинаете спрашивать, какие капитаны промышленности контролируются инопланетными монстрами-душесосами из другого измерения, почему, может случиться что угодно. Такие вещи ведут к безбожному коммунизму, и в любом случае у них есть друзья в высших кругах, такие как Номер Десять, если ты понимаешь, о чем я. Нет, не пойдем туда. Его щека дергается. «Тем не менее, нет никакой очевидной причины, по которой мультимиллиардеру необходимо приобретать инопланетное оружие массового уничтожения — оно точно не входит в список передовых методов ведения бизнеса — так что будьте осторожны.
  
  Как я уже сказал, вы можете вызвать отряд «А» в любое время после того, как вступите в контакт, но как только вы установили контакт, они прибудут через десять минут, независимо от того, попросите вы их или нет. Давай проверим твою гарнитуру...
  
  Стук в дверь. Я нажимаю клавишу босса, переворачиваю клавиатуру вверх ногами и встаю как раз в тот момент, когда дверь начинает открываться. Это один из стюардов сверху, а не черный берет. "Да?" — требую я, слегка задыхаясь.
  
  Он протягивает серебряный поднос, наполовину прикрытый накрахмаленной белой льняной тканью. Мой Treo стоит посреди него, чистый и нетронутый. — Это тебе, — глухо говорит он. Я смотрю на его лицо и вздрагиваю, когда тянусь к телефону — он не в себе, это точно. Зеленые огни в задней части глазниц и явная нехватка дыхания обычно указывают на то, что вы смотрите на безымянный ужас из-за пределов пространства-времени, а не на что-то действительно зловещее, вроде, скажем, директора по маркетингу. Не хочу пригласить кого-нибудь в свою каюту, чтобы выпить и побеседовать после ужина.
  
  Я беру телефон и нажимаю кнопку питания. — Спасибо, — говорю я. — Теперь можешь идти. Мертвец поворачивается и выходит из комнаты. Я закрываю дверь — и нажимаю кнопку, чтобы включить радиомодуль телефона — мало шансов поймать сигнал так далеко от земли, но кто знает. А тем временем... ну, если я смогу каким-то образом снова связаться с Хозяином и сказать им, чтобы они не посылали Мо за мной, это было бы хорошо. Я дрожу. Меня пугает этот новый Мо, только что закончивший какой-то класс спецназа в Данвиче, проливающий кровь с небрежной безжалостной энергией и работающий штурмовым тауматургом с головорезами Алана. Я прожила с ней много лет и знаю, какой жесткой она может быть, когда приходит время разгребать организаторов фольклорных фестивалей, но эта новая скрипка, которую она носит, вызывает у меня раздражение.
  
  Как будто в нем есть подлость, неприятная доза безжалостности, которая закралась в суровую, но временами нежную женщину, которую я люблю, и каким-то образом отравила ее. И теперь она направляется к «Исследователю», чтобы — захватить генератор поля, освободить заложников, нейтрализовать хтонический артефакт, потопить «Исследователь» — я останавливаюсь на полпути. "Хм?" Я бормочу про себя.
  
  "Защитить генератор поля"
  
  Это было поле geas, которое они обсуждали с Аланом. Проклятие, искажающее вероятность, которое втянуло меня, брыкающегося и кричащего, в эту дурацкую ролевую игру, то самое заклинание, которое я должен был разрушить. Она думает, что это на борту Эксплорера! И Энглтон хочет, чтобы она продолжала работать!
  
  Я смотрю на свой телефон. Сигнала базовой станции нет, но у меня еще есть заряд батареи. — Не вычисляет, — говорю я и нажимаю большим пальцем на цифровую клавиатуру. Я расстроен: я признаю это. Мне никто ничего не говорит; они просто хотят использовать меня как канал связи, держать меня в неведении и кормить меня дерьмом, позировать в вечернем дрэге в казино и пить отвратительные коктейли. Я возвращаюсь к столу, переворачиваю клавиатуру правой стороной вверх и снова нажимаю клавишу босса. Мо сидит в кабине сигаретного катера, пристегивая пятиточечные ремни безопасности. Пара матросов устанавливает сумку, полную зловещих черных гаджетов, на сиденье рядом с ней; за ветровым стеклом я вижу серый борт эсминца Королевского флота, ощетинившийся обтекателями и конструкциями, которые на мой неискушенный взгляд могли быть чем угодно, от ракетных батарей до орудийных башен или ящиков для покраски. Горизонт чист во всех направлениях, кроме прямой линии инверсионного следа самолета, ползущего по небу.
  
  Я искоса гляжу на телефон, с тоской: если бы я мог позвонить ей, я мог бы сказать ей - если бы только я не застрял на борту этой проклятой яхты, хандря, как символический любовный интерес в плохом триллере, в то время как дерьмо вот-вот начнется. вентилятор примерно через два часа на борту «Эксплорера», который сидит менее чем в полукилометре от нас — «Что за херня в меня вселилась?» — спрашиваю я, недоумевая, почему я не сержусь. Эта бычья пассивность просто не ко мне: почему мне кажется, что лучший вариант для меня — просто сидеть здесь и ждать прибытия Мо? Черт возьми, мне нужно сдвинуть дело с мертвой точки.
  
  МакМюррей не может позволить себе потерять меня до того, как Рамона покажет Биллингтону свой фокус-сюрприз на вечеринке: это дает мне рычаг, за который я могу дернуть. И Энглтон хочет, чтобы генератор поля geas продолжал работать? Это моя реплика. Пенни падает: если поле геаса действительно работает, а Биллингтон не может его отключить, то ему будет очень больно. Может ли это быть планом Энглтона? Это настолько просто, что дьявольски. Почти не задумываясь набираю 6-6-6. Пришло время вызвать мою тачку и двигаться. В конце концов, даже хорошая красотка Бонда — символический любовный интерес и все такое — не всегда проводит последние минуты фильма, ожидая, когда ее отсутствующая любовь придет и спасет ее. Пришло время надрать задницу и устроить взрыв.
  
  
  
  15: БЕГИТЕ В СКРЫТИЕ
  
  ЧЕРЕЗ ЧАС, СДЕЛАВ ВСЕ, ЧТО МОЖНО, с помощью ПК Media Center, я кладу телефон в карман и открываю дверь в свою комнату. Вы можете многое сделать за час с ПК в якобы защищенной, но на самом деле проникшей в Ад и обратно сети, особенно если у вас есть USB-накопитель, полный хакерских инструментов. К сожалению, в такой сети можно сделать гораздо меньше, не делая сразу очевидным, что это был 0wnZor3d. Но, с третьей стороны, на данный момент мне плевать. Я имею в виду, что я полностью ожидаю, что то, что я сделал с ПК, будет раскрыто в течение нескольких часов, но беспокойство об этом сейчас отходит на второй план по сравнению с беспокойством о том, буду ли я все еще жив к тому времени. Есть время, когда ты должен смотреть на любой актив и думать: «Используй его или потеряй, детка», и это время определенно истекло, когда ты отсчитываешь минуты в последний час, прежде чем люди в черном придут за тобой. . Итак, какого черта.
  
  Для начала я отключил все механизмы логирования системы, чтобы они не смогли в спешке понять, что происходит. Я устанавливаю порты удаленного входа в систему на закрытие через час и шифрую базы данных паролей, на которые они так причудливо полагаются, и запускаю сценарий оболочки, который поджарит распределенную реляционную базу данных за системой управления наблюдением, случайным образом реверсируя все, а затем тонкое повреждение резервных копий.
  
  Но это всего лишь разминка на пять пальцев. Империя Биллингтона основана на предпосылке, что вы покупаете коммерческое готовое оборудование, настраиваете его в соответствии с требованиями MILSPEC и продаете обратно правительству с наценкой в 2000 процентов. Ужасная часть его сети — в основном, все рабочие станции этих беспилотников из Мумбаи — работают под управлением Windows. Вы ожидаете, что развертывание Vista корпоративным предприятием будет заблокировано и патрулировано бешеными системными администраторами в ошейниках с шипами, и вы правы: по обычным коммерческим стандартам сеть Биллингтона довольно хороша. Проблема в том, что модель безопасности Windows всегда была вывернута наизнанку и перевернута, и все они работают с одним и тем же пакетом обновлений. Это классическая корпоративная монокультура, и один конец моего галстука-бабочки заткнут именно тем гербицидом, спасибо команде тигров сетевой безопасности прачечной. Критически важная операция Эйлин по наблюдению может выполняться на ужасно дорогих блейд-серверах с надежно заблокированной операционной системой UNIX, одобренной АНБ, но рабочие станции… тост. И к тому времени, когда я закончу с ними, у Эйлин будет куча неправильных зомби на руках.
  
  Прачечная придиралась к тому, что мне дали приличную машину, хотя я могу доказать, что Aston Martin обесцениваются медленнее и требуют меньше затрат на текущий ремонт, чем Smart (в конце концов, половина когда-либо построенных Aston Martin все еще находится в пути, и они существует уже три четверти века). Но они даже не моргнули, дав мне ключевой диск, битком набитый вредоносными программами, разработка которых обошлась CESG примерно в два миллиона, и которые я собираюсь потратить в следующие полчаса, и которые впоследствии просочатся в всеобщее достояние, после чего оно доставит производителям сканеров вирусов спонтанный многократный оргазм и вызовет проклятие авторов от одного полюса планеты до другого. Это классический случай неуместных бухгалтерских приоритетов, когда амортизируемые капитальные активы оцениваются в тысячу раз выше, чем плоды фактического труда, но такова природа правительственной организации. Скажем так, если то, что я собираюсь обрушить на маленькую империю Биллингтонов, не потребует нескольких сотен лет системного администратора и, по крайней мере, недели работы настенных часов, мои вторые имена не Оливер и Фрэнсис. .
  
  Моя работа сделана, я смотрю на свой телефон. На дисплее отображается симпатичная маленькая анимированная иконка светло-голубого автомобиля Smart, комочки пыли, мчащиеся под его шинами, и индикатор выполнения с надписью «62 км / 74% завершено». Я засовываю его обратно в карман, затем беру туфли, выданные мне Пинки и Брэйнсом.
  
  Поморщившись, я завязываю шнурки. Затем я наклоняюсь и втыкаю левую пятку. Мгновенно тени в моей каюте темнеют и сгущаются, приобретая зловещий оттенок. Работает резонатор Тиллингаста: в этом замкнутом пространстве он должен дать мне достаточно предупреждений, чтобы обосраться перед смертью, если Биллингтон доверил свою оперативную безопасность демонам, но на открытом воздухе... что ж, это добавляет совершенно новый смысл. до пяток.
  
  В коридоре за моей дверью темно, и в воздухе витает странный затхлый запах. Я делаю паузу, прячась в дверном проеме и ожидая, пока мои глаза привыкнут. Эллис Биллингтон и его дружки находятся на борту Эксплорера, но неизвестно, кто еще здесь, не так ли? Я могу быть полезным, пока жду Мо, выяснив, что происходит на борту «Мабузе». Эллис не настолько глуп, чтобы иметь в виду какой-то план побега на случай, если дела пойдут не так, и запасной план «С».
  
  а "Д" за планом "Б", для многократного резервирования - но если узнать какие они...
  
  Упс. Дверь в конце коридора открывается. "Ты.
  
  Что ты делаешь вне своей комнаты? Немедленно возвращайтесь!» Черный берет выхватывает пистолет.
  
  Мой разум на мгновение пустеет, и возникает ощущение большой пустоты. Я чувствую учащенное сердцебиение: **Это ты, Рамона?**
  
  **Ты что — ** "У меня проблемы с краном?" Я слышу свою болтливую речь. "Можете ли вы взглянуть на него?" И я открываю дверь и отступаю назад, чтобы освободить место.
  
  **Позвольте мне разобраться с этим, мальчик-обезьяна.** Я чувствую вкус морской воды в своих носовых пазухах.
  
  **Что делаешь? Неужели МакМюррей потерял его — **
  
  **Нет, но это сделал Эллис. Он приказал Эйлин покинуть Мабузе десять минут назад, и, как только она освободится, будут подорваны заряды. Что-то о заразной коррупции в его онейромантической матрице; он полагает, что кто-то саботировал корабль, и он не в настроении для полумер — ** Дерьмо. Это был бы я, не так ли? Головорез приближается, и я вижу зеленые тени за его зеркалами, зеленые извивающиеся черви, дергающиеся и извивающиеся в гниющих трупных глазницах, когда он подходит ближе и поднимает пистолет обеими руками — ** — Глок 17,** — говорит Рамона.
  
  И она берет верх.
  
  Я выдвигаюсь вперед с противоположной стороны узкой комнаты и опускаю левую руку на пистолет, хватаю затвор и отталкиваю его назад, в то время как моя правая рука поднимается, неловко сгибаясь, чтобы ударить его по левому глазу. Стекло разлетается вдребезги, когда он толкает пистолет, не зная, как вытащить его из досягаемости, и я поворачиваю его в сторону. Он гаснет, и шум такой громкий в замкнутом пространстве, как будто кто-то ударил меня головой о дверь. Такое ощущение, что я содрал половину кожи с правой руки, но каким-то образом я продолжаю поворачиваться, сохраняя хватку, и пинаю и изворачиваюсь, уклоняясь от его последующего удара, с жгучей болью в боку, как будто я вытащил мышцы — и тут я оказываюсь лицом к лицу с полусгнившим зомби с дулом в левой руке. Я хватаюсь правой рукой за приклад, с которого капает кровь, и нажимаю на курок, бац, и снова нажимаю, потому что каким-то образом я ухитрился промазать с расстояния примерно в полметра — бац — а внутри все в крови. дверь и слабое отдаленное позвякивание гремящих патронов, отскакивающих от экрана ПК.
  
  Я задыхаюсь и задыхаюсь от зловония. Тварь на полу — по крайней мере, то, что показывает мне резонатор Тиллингеста, — мертва уже несколько недель. **Что опять произошло?** — спрашиваю я Рамону.
  
  **Биллингтон**. Она открывает глаза, и я толкаюсь ей в голову. Она все еще под водой, но уже не сидит в кресле управления на борту погружного грейфера: она свободно плывет в почти полной темноте, взбираясь вверх вдоль бурильной колонны, и я чувствую усталость, как тугую полосу на вершинах ее бедра. **Это обман.** Я чувствую ее страх.
  
  **Поговори со мной!** Я заставляю себя наклониться и обшарить карманы трупа. Есть еще один магазин для пистолета и значок: какой-то вид RFID-метки. Я беру его и осматриваю кабину. Моя правая рука все еще кровоточит, но выглядит не так плохо, как кажется. (Напоминание себе: не беритесь за затвор автоматического пистолета во время выстрела.) **Сколько времени у меня есть? Где ты?**
  
  **Захват — я был на полпути к дому, когда один из стыковочных шлиц зацепился, и панель управления отсоединилась и застряла на колонне труб, в то время как полезная нагрузка продолжала подниматься. Это должно быть преднамеренно. Он все это время собирался оставить меня там внизу!** Я чувствую панику, уродливую, личную, эгоистичную и жалкую.
  
  **Держись,** говорю я ей. **Если вы сможете выбраться на поверхность, мы сможем вас подобрать — **
  
  **Вы не понимаете! Если я останусь здесь слишком долго, я начну перемены — это наследственное! Я так долго откладывал это, оставаясь на суше большую часть времени, но я взрослый, и если я слишком долго провожу в глубинах, я начинаю необратимо адаптироваться. И если я это сделаю, мой демон решит, что я пытаюсь сбежать...**
  
  **Рамона.** Я обнаружил, что дышу быстро и поверхностно.
  
  **Послушай меня - **
  
  **Биллингтон знает! Он должен знать! Вот почему он послал охрану убить тебя! Он заставит МакМюррея арестовать, или убить, или того хуже!**
  
  ** Рамона. Слушай.** Я делаю глубокий вдох и пытаюсь сосредоточиться на воздухе и суше. **Послушай меня. Почувствуй сквозь мою кожу.
  
  Дыши через мои легкие. Вспомни, откуда ты родом.** Я стою над трупом и заставляю себя думать о пышных зеленых пейзажах. ** Вы позволили мне поделиться своим метаболизмом, когда я чуть не утонул. Давайте попробуем сделать это по-другому.** Дышите. Продолжайте дышать на двоих, иначе у одного из них начнут отрастать щупальца и чешуя. Это не так просто, как кажется: вы должны попробовать это однажды.
  
  **Вы должны покинуть корабль!**
  
  **Откуда вы знаете, что делает Эллис?** — спрашиваю я. Я перешагиваю через тело и выхожу в коридор. Он еще менее гостеприимный, воняющий могилой, землей, тьмой и слепыми роющими тварями. Первая дверь справа, вверх по лестнице, налево, коридор — **У нас с Пэт есть задний канал.** Рамона концентрируется на плавании, позволяя успокаивающим повторяющимся движениям занять ее разум. (Это мне показалось, или уже начинает темнеть?) ** В прошлый раз, когда он регистрировался, он предупредил меня о затоплении. Он полагал, что Биллингтон заберет вас с корабля вместе с Эйлин. Следующее, он бросает блок между нами. Это все, что я знаю, клянусь!**
  
  **Угу.** Кажется, что лестница вот-вот рухнет под моими ботинками, пронизанные личинками доски скрипят друг другу, предупреждая. Воздух становится липким. Продолжай дышать, напоминаю я себе. **Ты был не до конца честен со мной, не так ли? Ты и Пэт. Ты использовал этот его блок, чтобы я не рылся в мусорку в поисках информации. Играешь на мне, как на инструменте:**
  
  **Эй, ты хороший собеседник!** Слишком поздно: я понимаю, что она мельком вспомнила о брифинге Мо. Закрепите генератор геаз.
  
  **Ребята, вы тоже этого хотите.**
  
  **Нет,** мрачно говорю я, **мы не хотим, чтобы кто-нибудь его получил. Потому что, если вы думаете о политических последствиях того, что человеческая сила внезапно начнет играть с хтоническими технологиями, вам нужно спросить себя, увидит ли это СИНИЙ АИД — ** Жуткая скрипичная музыка в затылке заставляет волосы на затылке встать дыбом. мою шею, как раз когда я сворачиваю за угол наверху лестницы и сталкиваюсь лицом к лицу с другим зомби в черной униформе. У него наготове МР-5 в тактическом ремне, но на моей стороне адреналин и неожиданность — я так нервничаю, что трижды нажимаю на курок, прежде чем успеваю остановиться.
  
  ** — как нарушение Бентического договора**, — заканчиваю я, затем делаю глубокий вдох и пытаюсь остановить дрожь в руках. **Что со всеми зомби? Биллингтон убивает опционированных сотрудников, чтобы уклониться от уплаты налогов или что-то в этом роде?**
  
  **Я не знаю.** Она выплескивает свое разочарование на воду. ** Будете ли вы переместить его? У вас есть, может быть, шесть минут, чтобы выбраться с этого корабля!** Захватите генератор geas. Коридор, кажется, пульсирует, сжимаясь и расширяясь вокруг меня, как теплая мясистая трубка — тревожное пищеводное ощущение. Запах разложения становится все сильнее. Я беру MP-5, стараясь не потерять свой несуществующий завтрак, когда шея зомби распадается на части.
  
  Я стряхиваю гниющие обломки с ремня, засовываю пистолет в карман и позволяю Рамоне взять мои руки, чтобы проверить селектор очереди на автомате. Я иду вниз по коридору, а затем напротив меня перекресток и еще одна дверь. Открываю дверь в хозяйскую гостиную — у меня гости. "Ну, если это не недооцененный мистер Говард!"
  
  Она улыбается, как змея. «Лучше не нажимайте на этот курок, все карабины заряжены изгоняющими патронами на случай, если Черная Палата что-то попытается сделать — вы поджарите генератор, если выстрелите. А вы бы не хотели этого делать, не так ли?»
  
  Это Джоанна Тодт, головорез МакМюррея. Забавно, что она совсем не такая гламурная, когда я делюсь глазами с Рамоной: или, может быть, это как-то связано с боевой формой, спасательным кругом и размазанным гримом, не говоря уже о вони древней смерти, которую она таскает вокруг себя, как любимая игрушка, от которой она не может отказаться. Она стоит позади диорамы в центре сетки генератора геаса, держа молот примерно в десяти сантиметрах над головой манекена Бонда. Упс. Я все еще пытаюсь придумать, что сказать, когда Рамона берет на себя инициативу: «Приятно встретить тебя здесь, дорогая.
  
  Пэт поставил вас на глубокую шестерку или вы решили, что вам нужно немного больше переговорной силы?
  
  — Рамона? Она склоняет голову набок. "Ах, я должен был догадаться. Трое - это толпа: Почему бы тебе не свалить, сука"
  
  Мне удается временно восстановить контроль над своей гортанью: «Она остается», — говорю я. Не забывай дышать глубоко, говорю я себе. Меня начинает раздражать двоящееся зрение: свет вокруг Рамоны определенно сгущается до предрассветных сумерек.
  
  Я стараюсь держать МР-5 направленным в сторону Джоанны, но она права — если я начну стрелять, я скорее вырублю генератор геодезических импульсов, чем попаду в нее. "Что ты здесь делаешь"
  
  «В отличие от некоторых, я знаю, кому я верен. Я решил угоститься остатками в буфете богача, видя, что я только что вооружил беглых зарядов. А разве ты не просто блюдо? Я думаю ты сделаешь для начала». Ухмылка Джоанны становится плотоядной: я улавливаю дуновение не столько затхлого, сколько трупного запаха склепа. «Я могу распутать тебя, Мона, ты знала об этом? Я даже могу разблокировать твои путы, не убивая МакМюррея. Я украл его жетоны, пока помогал ему обдумать ошибку, которую он совершил на гауптвахте».
  
  Она поворачивает свободную руку так, что я вижу, что она держит маленькую пластиковую коробочку. «Все здесь. Я владею вами обоими».
  
  Дышать. Рамона напрягается и сильнее пинает к свету. Ее ягодицы представляют собой сплошную глыбу агонии: она проплыла почти километр прямо вверх и начинает уставать от борьбы, от борьбы с адаптивным стрессом, который соблазнительно насмехается над ней, от осознания того, что, если она просто задействует другие мышцы, все станет таким гораздо проще — "Так что тебе от нас надо?" — спрашиваю я, делая короткий шаг к ней.
  
  «Стой. Не двигайся». Она смотрит на меня. «Я хочу, чтобы ты обожал меня», — говорит она почти мечтательно. «Я хочу, чтобы ты был моим телом.
  
  — Мона, отдай его мне, и я даже освобожу тебя, Эллису не обязательно знать…
  
  На мгновение я в теле Рамоны, свободно плыву к поверхности, которая медленно светлеет: это все еще тусклые сумерки, полная тьма для человеческого глаза, но я могу видеть очертания во мраке надо мной. Половину горизонта занимает огромная черная тень, в которой исчезает бурильная колонна, а неподалеку виднеется еще один темный силуэт.
  
  Я контролирую ситуацию, это я плыву с незнакомыми ногами и более слабыми руками — я начинаю менять курс к далекой темной фигуре в воде — Тем временем Рамона в моем теле, и она уронила МР-5. и находится на полпути через крышку из плексигласа, закрывающую диораму, издавая гортанный звук, который я слышал, когда две кошки серьезно относятся к своей территории. Джоанна сильно бьет молотком по моему затылку, целясь мне в голову, но промахивается, причиняя яркую острую боль, а затем я оказываюсь у нее перед лицом, и она кусает меня и пытается разбить меня о бок. череп, и Рамона делает что-то с моими руками, на что я просто не способен, какое-то блокирующее движение. Я чувствую, как рвутся мышцы, возможно, сухожилия, когда я бью Джоанну по руке; она блокирует, я поднимаю колено — Дыши на двоих, потому что Мабузе держится, но до него еще треть километра — «Сука!» — кричит Джоанна, затем впивается зубами мне в плечо и начинает вцепляться в мои яйца.
  
  Рамона, не привыкшая охранять эту внешнюю опасность, не реагирует вовремя на Джоанну — но я реагирую, и мне удается извиваться вбок, так что Джоанна больно хватает меня за внутреннюю часть бедра, вместо того, чтобы превратить меня в груду кричащего желе. . Глок в моих штанах бесполезно вонзается. Затем я замечаю зубы Джоанны в моем правом плече. Они горят и в то же время ледяные, что неправильно: укушенные раны не предназначены для замерзания. Все в Джоанне неправильно: вот так близко, когда включен резонатор Тиллингеста, я чувствую, как что-то движется прямо за ее лицом, что-то ужасно похожее на суккуба Рамоны, но другое.
  
  Вместо того, чтобы питаться малой смертью, я слышу, как она призывает к великой, к концу времени. Я чувствую себя слабым в его присутствии, обессиленным и подавленным сверхъестественным ужасом.
  
  **Черт возьми, продолжай дышать, мартышка! Что ты делаешь, придурок, пытаешься убить нас обоих?** Это Рамона. Она звучит так, как будто зовет меня из дальнего конца коридора.
  
  Дышать? Я лежу поверх Джоанны на полу. Как мы тут оказались? Она все еще как труп, но ее зубы вонзились мне в плечо, и она обнимает меня, как свою единственную настоящую любовь. И я чувствую себя такой тяжелой. Дыхание — это огромное усилие.
  
  Вокруг моего зрения сгущается дымка. Дышать?
  
  Рука — моя? — возится с комком в моем кармане.
  
  Дышать.
  
  Все становится серым. Туннель окружен тьмой.
  
  Йоханна Тодт ждет в конце, прохладно улыбаясь, такая же манящая и желанная, как стакан жидкого гелия. Но я также могу сказать, что Джоанна не то, что ждет меня, если я выпью этот напиток: Джоанна подобна биолюминесцентной приманке, висящей перед головой удильщика, прямо перед острыми челюстями забвения. Она держит меня в своих руках, и если я возьму приманку, когда я встану, я буду таким же пустым, как и она, я больше не буду собой, просто марионеткой, медленно гниющей на ногах, пока ее деймон тащит ее через движения жизни.
  
  Дышать?
  
  ХЛОПНУТЬ.
  
  Джоанна корчится подо мной, дрожит и напрягается. Ее бедра сгибаются.
  
  ХЛОПНУТЬ.
  
  Я не забываю дышать, а потом чуть не задыхаюсь от горячей вони сгоревшего пороха.
  
  Она вибрирует, барабаня пятками по полу, и повсюду вокруг ее головы потоки крови и ткани, похожие на прядь волос. Задыхаясь, я понимаю, что рука сжимает пистолет в нескольких дюймах от моей головы, и мне кажется, что моя рука наполовину вывернута из сустава. Смешанная волна страха и отвращения заставляет меня подпрыгивать от пола, мускулы кричат. **Рамона?**
  
  **Все еще здесь, мальчик-обезьяна.** Она задыхается — нет, это неправильно — она борется за дыхание. В ее жабрах ощущается жжение, когда она подавляет рефлекс, чтобы полностью их растянуть. Поглаживание к тонкой тени Мабузе, очерченной на яркой поверхности, все еще примерно в 200 метрах над головой: **Дыши, черт возьми! У меня судороги! Я так больше не могу.** Я тяжело дышу, как собака, затем осторожно опускаю пистолет. У меня больше мышц, и моя правая рука кричит на меня, плюс яростный укус, который вызывает у меня головокружение, когда я тыкаю в него левой рукой. Я смотрю на кончики пальцев. Кровь. **Дерьмо. Сколько - **
  
  **Если эта сука говорила правду, у вас есть еще две-три минуты, чтобы достать диораму и загримировать ее на палубе.** Я оглядываюсь, пытаясь разобраться в ерунде, роскошный салон на борту яхты. , мертвая женщина на полу...
  
  и диорама в большой закрытой витрине. Я не могу передвинуть кейс, он размером с бильярдный стол. Я стону. Похоже, непосредственным результатом моей первой попытки вынашивания плана Б стало то, что Биллингтон приказал потопить корабль — и прямо сейчас мне кажется, что у меня мало вариантов. Но. Закрепите генератор поля. Это ядро замысла Биллингтона, и теперь он пытается разрушить его самым грубым способом, какой только можно вообразить, — не просто щелкнув выключателем, но и взорвав корабль. (Почему? Потому что я немного перемудрил? и пусть проговорятся тявкающие чихуахуа информационной войны.) Если я смогу поддерживать его в рабочем состоянии, то семантика заклинания требует, чтобы нас спас Джеймс Бонд или хорошая подделка. пока я достаю его с тонущего корабля.
  
  Мой Treo в заднем кармане. Я чуть ли не кричу, когда тянусь к нему правой рукой, затем неуверенно включаю его и направляю объектив камеры на дисплей. После того, как я залил карту памяти, что придется делать. Я проверяю дисплей — 72 км/97% завершено — затем засовываю его в задний карман.
  
  Оглядывая гостиную владельца, я не вижу ничего очевидного, но столовая была прямо по коридору. Выворачиваюсь, натыкаюсь на нее, проталкиваюсь в дверь, а то, что я хочу, ждет меня под грудой неубранной грязной посуды. Я хватаю льняную скатерть, жду, пока стихнет звон посуды, и, шатаясь, возвращаюсь в гостиную. Затем я сильно бью по витрине прикладом пистолета, выбивая как можно больше стекла.
  
  Дышать. Я мельком вижу Рамону, агония распространяется на нижнюю часть ее спины. В ее плечах пронзают жгучие боли, когда она карабкается к поверхности рядом с левым бортом «Мабузе». Воздух здесь отвратительный, воняет канализацией и гниющим сырым мясом. Я засовываю пистолет в карман, затем беру скатерть обеими руками и бросаю ее на разбитое стекло и диораму. Я наклоняюсь вперед — не забываю дышать — и собираю все это обеими руками.
  
  Затем я шарю на полу в поисках пластиковой коробки с жетонами, которыми Джоанна дразнила Рамону. Мои руки дрожат, когда я, наконец, завязываю углы скатерти грубым узлом. **Понятно**, — говорю я ей.
  
  **Убирайся к черту!** Ей не нужно говорить мне дважды. Я направляюсь к двери, по пути хватая МР-5, и бегу по коридору в поисках двери на солярий.
  
  **Тот, Боб... ** От яркого дневного света у меня чуть ли не слезы на глаза наворачиваются после смертельной вони под палубой. Я выхожу на палубу и иду к борту корабля, затем смотрю на корму. Вдалеке на гребнях волн выгравирован белый след. Дышать. Я моргаю и вижу глазами Рамоны, глядя на свет из-под киля фрегата. Отсюда он кажется огромным, размером с город. Бегать. Я пробираюсь на корму, обратно в проход на шлюпочную палубу. Там есть кран и посадочные ступени, спускающиеся по борту и заканчивающиеся прямо над плавучей платформой у ватерлинии. Я делаю две ступеньки за раз, чуть не кувыркаясь в воду в спешке.
  
  ** Получить себя за борт! Сейчас!** Дыши. Она видит сетку платформы, тени моих ног на металлической решетке.
  
  **Пока нет.** Я задыхаюсь, мое зрение мерцает яркими искрами гипервентиляции, когда я кладу украденную диораму и достаю телефон: 74 км/99% завершено.
  
  **Как вы думаете, мы собираемся добраться до Explorer? Ни один из нас не в состоянии заплыть так далеко, и в любом случае — он движется.** На носу огромного бурового корабля появляется белая пена, когда включаются его позиционирующие двигатели. Биллингтон не настолько глуп, чтобы сидеть слишком близко, пока его яхта самоуничтожается: даже если он не боится обратной струи от генератора геаса, он должен беспокоиться о топливных баках. **Мы должны добраться туда!** Она почти на поверхности.
  
  **У меня есть план.** Дыши. Я опускаюсь в воду, когда... Со всей оставшейся энергией она тянется к руке, пробивающейся сквозь серебристую зеркальную поверхность над ней, и... "Ой!" Вода плещется на меня, когда Рамона всплывает на поверхность и хватает меня за руку.
  
  "План. Какой план? Ой..." Я вздрагиваю. Что-то в моей спине регистрирует жалобу в трех экземплярах, затем запирается и начинает забастовку.
  
  Рамона поворачивается и падает обратно на платформу.
  
  Из воды она обмякла. Я чувствую ее мышцы. Хотел бы я, чтобы я не мог. "Посмотри туда." Я указываю. Серебристый след изгибается к нам, как причудливая ракета, летящая прямо над поверхностью воды. Посередине что-то похожее на стеклянную черную сферу, окруженную четырьмя огромными оранжевыми шарами: «Это моя машина».
  
  "Вы должно быть шутите."
  
  "Неа." Я ухмыляюсь, как сумасшедший, когда Smart Fortwo нетерпеливо скулит мне навстречу, его подушки безопасности, установленные на ступицах, бьют воду, чтобы подчиниться. «Возможно, это не BMW или Aston Martin, но, по крайней мере, это происходит, когда я это называю». Он замедляется по мере приближения к краю платформы. Рамона устало садится и начинает снимать гидрокостюм с подогревом. Ее кожа серебристо-серого цвета, чешуя отчетливо видна: даже нескольких часов под водой было достаточно, чтобы изменения вступили в силу, и ее пальцы начали сплетаться. К тому моменту, как она расстегнула молнию на верхней одежде, машина медленно подъехала к краю платформы и въехала на борт. Двигатель останавливается.
  
  "Это кто?" — спрашивает она, указывая на лобовое стекло.
  
  — Ой, я забыл о нем. Это Марк, когда-то сводник, а в последнее время зомби. Он распух у лобового стекла и двери со стороны водителя. — Тебе придется помочь мне вытащить его оттуда.
  
  «Вот почему я никогда не встречаюсь с одним и тем же парнем дважды — чтобы не поднять вонь, понимаете».
  
  Я открываю дверь как раз вовремя, чтобы меня поразил обонятельный опыт, почти не уступающий буфету Джоанны. "Ик."
  
  — Можешь повторить это еще раз, мальчик-обезьяна. Он весь в протечках на сиденьях — ты думаешь, что я буду ездить на этом?
  
  «Это ты рассказал мне об обвинениях в затоплении, у меня есть биометрические данные, соответствующие кнопке зажигания. Тебе звонить».
  
  Я хватаюсь за одну руку. К моему великому удовольствию, он не выпадает из рук. Рамона открывает дверь напротив и толкает его ко мне. Я делаю двухшаговый жест, поворачиваю его и толкаю на платформу. Я хватаю свернутый генератор геаса и засовываю его в коробку из-под обуви, которая в этой штуке считается сапогом. Рамона вздрагивает, пытаясь пристегнуться, и что-то держит: «Что это?»
  
  «Идея Марка о диалоговом вступлении». Я передаю ей МР-5. «Ты знаешь, как пользоваться одним из них, думаю, я возьму пистолет». Это, конечно же, еще один Глок с крутым лазерным прицелом и увеличенным магазином. "Теперь пойдем навестим Эллиса, а"
  
  Я нажимаю кнопку зажигания, проверяю, закрыты ли двери и окна, затем плавно нажимаю на педаль газа. На приборной панели мигает красная лампочка, но двигатель заводится. Мы тревожно наклоняемся, когда я съезжаю с края платформы, но машина довольно быстро стабилизируется, и мы качаемся, как пробка в воде. Я снова нажимаю на педаль газа. Начинается много брызг — эта штука не самая эффективная байдарка в мире — но мы начинаем удаляться от Mabuse, и я включаю дворники, чтобы видеть, куда мы едем. Эксплорер представляет собой огромную серую массу примерно в 400 метрах от нас.
  
  За ее кормой начинается пенный след, но я почти уверен, что смогу ее поймать — я полагаю, что даже автомобиль Smart может обогнать 60 000-тонное глубоководное буровое судно. Рамона прислоняется к моему больному плечу, и я чувствую ее пронизывающую до костей усталость, а также что-то еще, подкрадывающееся самодовольство. «Мы довольно хорошая команда», — бормочет она.
  
  Я собираюсь сказать что-то, что должно было заменить остроумный ответ, когда зеркало заднего вида загорается, как вспышка. Я нажимаю на педаль акселератора, и мы бешено кренимся, едва не задевая нос, когда брызги воды летят повсюду. Затем раздается звук, как будто дверь Ада захлопывается за мной, и еще один сильный крен заставляет нас качаться из стороны в сторону. Водяной смерч почти такой же высоты, как самая верхняя мачта радара, висит над кораблем, а затем с грохотом падает вниз. заряд, и это, наверное, нас и спасает: большая часть взрыва направлена в противоположную сторону. С другой стороны, корабль кренится почти на шестьдесят градусов, и под ватерлинией есть брешь, которая так высоко возвышается над поверхностью, что я вижу ее в зеркале заднего вида. Он выглядит достаточно большим, чтобы принять сто тонн воды в секунду. Джоанна открыла двери переборки ниже ватерлинии, и мало того, что заряд разорвал обшивку яхты, кавитация от взрыва сломала ее киль. Я полагаю, Биллингтона сейчас мало волнуют деньги — когда он Повелитель Планет, он может иметь столько яхт, сколько захочет, — но сейчас меня это волнует, потому что мы находимся менее чем в 200 метрах от чего-то такого огромного, как десяти- этажное офисное здание, которое только начало разрушаться. Как способ гарантировать, что надоедливые свидетели замолчат, а генератор сигналов перестанет работать, это излишество, но если это удастся, я полагаю, что Lloyds of London - единственные люди, которые будут жаловаться.
  
  Надстройка корабля висит в воздухе, как галлюцинация, перевернутая почти на девяносто градусов. Незакрепленные спасательные плоты и запасы падают на палубу и падают в море.
  
  С величественной медлительностью он начинает откатываться в вертикальное положение — боевые корабли не предназначены для легкого опрокидывания — и я готовлюсь к неизбежному обратному потоку, когда корабль в четыре или пять тысяч тонн уходит под воду, я нажимаю на педаль акселератора, чтобы открыть некоторое расстояние позади нас, которое это, конечно, сигнал для двигателя, чтобы умереть.
  
  Из приборной панели раздается смущенный писк. Я нажимаю большим пальцем на кнопку СТАРТ, но ничего не происходит, и я понимаю, что мигающий красный свет на приборной панели стал постоянным. Есть небольшой ЖК-дисплей для сообщений о состоянии, и когда я смотрю на него с недоверием, сообщение прокручивается: ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ ИНТЕРВАЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ ДОСТИГ ВЕРНУТЬСЯ ГЛАВНОМУ ДИЛЕРУ ДЛЯ СБРОСА УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЕМ.
  
  Позади меня тонущий фрегат, а впереди начал уступать дорогу «Эксплорер». Я начинаю ругаться: не моя обычная литания «shirfuckpisscuntbugger», а очень грубые слова.
  
  Рамона впивается пальцами в мою левую руку. "Этого не может быть!" — говорит она, и я чувствую, как от нее исходит волна отчаяния.
  
  «Это не так. Приготовьтесь». Я откидываю крышку на рычаге переключения передач и нажимаю кнопку выброса. И машина вылетает.
  
  Машина. Выбрасывает. Три слова, которые не относятся к одному и тому же предложению или, по крайней мере, к предложению, которое находится где-то в пределах пары сотен метров от улицы здравомыслия. В реальной жизни автомобили не поставляются с катапультируемыми сиденьями по уважительной причине. Катапультное сиденье — это, по сути, сиденье с бомбой под ним. Традиционно они используются так: вы дергаете за черно-желтую полосатую ручку, прощаетесь с самолетом и здороваетесь с шестью неделями вытяжения, выздоравливая в больнице — если вам повезет. Статистика выживания делает русскую рулетку безопасной. Самые последние модели противоречат этой тенденции — у них есть компьютеры, гироскопы и ракетные двигатели для стабилизации и управления в полете, у них, возможно, даже есть подстаканники и зажигалки — но суть в том, что когда вы дергаете за ручку, Элвис покинул кабину, потянув на пятнадцать g и поворачивая на пятнадцать градусов назад. Эжекторная система, которую Пинки и Брэйнс прикрутили к блоку двигателя этой машины, не похожа на ту, что используется в реактивном истребителе пятого поколения. Вместо этого его ближайшим родственником является безумное устройство, которое они используют, чтобы катапультироваться из вертолета в полете. Вертолеты не зря называют вертолетами. Чтобы избежать доставки стопки ломтиков салями размером с пилота, системы катапультирования вертолета оснащены механизмом, позволяющим сначала убрать эти надоедливые лопасти винта. Они начали с прикрепления разрывных болтов к втулке несущего винта, но по вполне понятным причинам это оказалось непопулярным среди летного экипажа. Потом поумнели.
  
  Ваша базовая система катапультирования вертолета представляет собой трубу, похожую на безоткатную противотанковую ракетную установку, направленную прямо вверх и прикрепленную болтами к сиденью пилота. В нем ракета, прикрепленная к сиденью стальным тросом. Ракета взлетает, по пути трос перерезает лопасти несущего винта и только потом выдергивает из вертолета сиденье, которое к этому времени летает примерно так же, как рояль.
  
  Что это значит для меня: у меня в ухе раздается очень громкий шум, мало чем отличающийся от чихания кошки, если кошка размером с Великого Сфинкса Гизы и только что вдохнула три тонны нюхательного табака. Примерно через четверть секунды раздается хлопок, почти такой же громкий, как рывок, сломавший «Мабузе», и слон садится мне на колени.
  
  Мое зрение расплывается, шея выворачивается, и я пытаюсь моргнуть. Через секунду слон встает и уходит. Когда я снова могу видеть — или дышать — вид изменился: горизонт находится не в том месте, он бешено качается под нами, как неудавшийся аттракцион на ярмарке. Мой желудок переворачивается — смотри, мам, гравитации нет! — и слышу слабый стон с пассажирского сиденья. Затем идет сильный рывок, и маленький бегемот пробует меня на диван, прежде чем отказаться от него как от плохой сделки — это раскрытие парашюта.
  
  И у нас компенсированное время.
  
  В большинстве случаев, когда кто-то использует катапультное кресло, у пилота, сидящего в нем, есть неотложная причина потянуть за ручку — например, он собирается лететь в облако, известное как кучево-гранитное — и вопрос, где сиденье — а пилот-земля чуть менее важен, чем вопрос, что будет, если не взорвется. И это во многом верно: если вы катапультируетесь над открытой водой, вы, вероятно, ожидаете приземлиться на воду, потому что там чертовски больше воды, чем кораблей, или китов, или необитаемых островов с пальмами и гостеприимными женщинами из племени.
  
  Однако это не обычный сценарий катапультирования. У меня в багажнике запихнут генератор поля Бонда Биллингтона, на пассажирском сиденье гламурная женщина-убийца с кровью в глазу, сжимающая пистолет-пулемет, и свидание с водкой с мартини в самом ближайшем будущем — как только я сделать выход на берег живым. Вот почему, пока мы бешено раскачиваемся взад и вперед под прямоугольным управляемым парашютом (стропы управления которого прикреплены к ручкам, свисающим прямо над люком в крыше), я понимаю, что мы дрейфуем по курсу столкновения с носовой палубой корабля. исследователь. Если нам не повезет, мы обвяжем переднюю стыковочную башню.
  
  — Ты умеешь работать с парашютом? Я спрашиваю. «Да…» Рамона отстегивает ремень безопасности, дергает защелку люка: «Давай! Помогите мне!» Мы отодвигаем крышу, и она встает, хватается за ручки, ловит их и делает что-то, от чего у меня слезятся глаза и к горлу подступает желчь. «Давай, детка, — умоляет она, выпуская воздух с одной стороны парашюта, так что он соскальзывает в сторону от стыковочной вышки, — ты ведь сможешь, не так ли?»
  
  Мы качаемся взад-вперед, как отвес, который держит пьяный геодезист. Я смотрю вниз, пытаясь найти точку отсчета, чтобы успокоить желудок: рядом с «Исследователем» стоит крошечная лодка — это быстроходный катер, и отсюда он выглядит тревожно похожим на ту лодку, в которую, как я видел, Мо грузил вещи. Не может быть, думаю, тут поспешно подавляю мысль. Лучше не замечать таких вещей рядом с Рамоной.
  
  Мы разворачиваемся, и палуба несётся к нам с ужасающей скоростью. "Брось!" — зовет Рамона и хватает меня. Раздается протяжный металлический скрежет и хруст, и слон в последний раз появляется у меня на коленях размером с младенца, затем мы спускаемся на носовую палубу. Не то чтобы я хорошо его видел — он окутан несколькими десятками метров рушащейся нейлоновой парашютной ткани, — но то, что я видел прямо перед приземлением, не выглядело особенно гостеприимным. Что-то в десятках черных беретов, несущихся к нам с оружием наизготовку, говорит о том, что Биллингтону не очень нравится местный клуб парашютистов, заглянувший на чай.
  
  «Готовься к бегу», — с придыханием говорит Рамона, как раз в тот момент, когда за тканью парашюта раздается металлический треск, закрывающий нам обзор. «Выходи с поднятыми руками!» кто-то звонит в мегафон, который так ужасно искажает голос, что я не могу даже надеяться опознать его.
  
  Я смотрю на Рамону. Она выглядит напуганной.
  
  «У нас есть Дракон, который связался с вами», — добавляет голос в разговоре.
  
  — У тебя есть пять секунд.
  
  "Дерьмо." Я вижу, как ее плечи поникли от отчаяния и отвращения.
  
  — Было приятно познакомиться с тобой…
  
  "Это еще не конец."
  
  Я щелкаю защелкой и толкаю дверь, морщась, затем сбрасываю ноги на палубу. Пришло время встретиться с музыкой.
  
  
  
  16: РЕФЛЕКСНОЕ РЕШЕНИЕ
  
  «Итак, — ГОВОРИТ БЛЛЛИНБТОН, лениво описывая вокруг меня круг по палубе, — слухи о вашей находчивости не напрасны, мистер Говард».
  
  Он холодно улыбается мне, затем снова смотрит на пластины палубы перед своими ногами, осматривая обереги вокруг нас. Через несколько секунд он исчезает из поля моего зрения. Я чувствую, как Рамона сгибает руки на ремнях; мгновение спустя она замечает, как он появляется в поле зрения. Еще два стоматологических кресла установлены бок о бок и движутся в противоположных направлениях на одном и том же постаменте в диспетчерской: Биллингтон, вероятно, получает на них оптовую скидку на сайте villain-supply.com. К сожалению, у него также есть Рамона и я, привязанные к ним, и аудитория из примерно пятидесяти черных беретов, которые либо размахивают MP-5, либо склоняются над инструментальными пультами. Эти особые черные береты все еще люди, не поддавшиеся сомнительному очарованию Джоанны Тодт, но свежеокрашенные обереги, залитые человеческой кровью, зловеще шипят и светятся перед моим усиленным Тиллингастом зрением. «К сожалению, срок вашей полезности истек,»
  
  — говорит Эллис, возвращаясь в поле зрения передо мной. Он снова улыбается, его странные зрачки сужаются до щелочек. Что-то с ним ужасно не так, но я не могу понять, в чем дело: он не бездушный ужас, как отряды зомби, но и не совсем такой. Чего-то не хватает в его уме, какого-то ощущения себя. «Позор», — добавляет он разговорчиво. — Что ты собираешься с нами сделать? — спрашивает Рамона.
  
  **Мне очень жаль, что ты об этом не спрашивала**, ** говорю я ей тихо, мое сердце замирает.
  
  **Укуси меня, мартышка. Просто заставь его говорить, хорошо?
  
  Пока он монолог, он не замучил нас до смерти...** «Ну, это интересная головоломка». Биллингтон бросает взгляд через плечо на миньона с блокнотом: «Не могли бы вы найти Эйлин и спросить ее, почему она опаздывает? Обычно ей не требуется так много времени, чтобы уволить сотрудника». Миньон кивает и спешит прочь. «Следуя логике ситуации, которая существовала до тех пор, пока я не уничтожил поле заклинаний, потопив Мабузе, я должен был подвергнуть тебя пыткам или скормить пулу голодных пираний. Если не считать палачей, а городские легенды говорят об обратном, пираньям не очень нравится человеческое мясо». Он снова улыбается. «Раньше я был склонен к милосердию: я всегда могу найти нишу для умного молодого менеджера, например, в отделе контроля качества — «Я вздрагиваю, полусоображая, не будет ли аквариум с пираньями предпочтительнее» — или для презентабельная юная леди с вашими талантами». Затем улыбка исчезает, как камуфляжная пленка, покрывающая артиллерийскую орудие: «Но это было до того, как я обнаружил, что тебя, — он тычет пальцем в Рамону, — послали сюда, чтобы убить меня, и что ты…» Я вздрагиваю от его костлявого взгляда. цифра "- были присланы сюда как диверсанты."
  
  Он шипит напоследок, злобно глядя на меня.
  
  "Диверсант?" Я моргаю и пытаюсь выглядеть озадаченным. Если сомневаетесь, лгите, как очень плоская вещь. "О чем ты говоришь"
  
  Биллингтон указывает на огромную стеклянную стену, отделяющую диспетчерскую от лунного бассейна. "Смотреть." Его рука небрежно берет огромную скелетную надстройку, свисающую с потолка стальными тросами, ее титановые пальцы сжимают почерневший цилиндр с заостренным концом: ДЖЕННИФЕР МОРГ Два, поврежденное хтоническое оружие. Причудливая геометрическая сетка искажает его корпус: вдоль него равномерно расположены завитки и сучки, похожие на стволы деревьев. С этого ракурса он больше похож на огромного окаменелого червя, чем на туннельную машину. Он неподвижен, как будто мертв или спит, но... "Я не уверен. Резонатор Тиллингеста позволяет мне замечать вещи, которые в противном случае были бы невидимы для обычного человеческого глаза, и что-то в нем заставляет меня мурашки по коже, как будто это ни то, ни другое". мертвым, ни живым, ни даже нежитью, а чем-то совершенно другим; чем-то ожидающим в тенях, которому так же безразличны вопросы жизни и смерти, как каменному астероиду, вечно катящемуся сквозь ледяные глубины космоса, вышагивающему по длинной орбите, которая завершится литосфера планеты, окутанная хрупкой сине-зеленой экосистемой. Глядя на нее, я чувствую, что человеческий вид — это просто побочный ущерб, ожидающий своего часа.
  
  «Ваши хозяева хотят помешать мне помочь ему», — объясняет Биллингтон. «Он очень раздражен. Он был заперт на тысячи лет, застрял на плато в разреженной и холодной темноте, не в силах двигаться. Неспособен исцелиться. Неспособен даже воскреснуть». Огромные шланги свисают с нижней части буровой палубы «Исследователя», вонзаясь в кожу хтонического артефакта, как внутривенные линии для кормления. Я моргаю и снова смотрю на Биллингтона. Он потерял это, говорю я себе с нарастающим ужасом. Разве нет?
  
  **Ты только что понял это?** — спрашивает Рамона.
  
  **А я тут подумал, что ты быстро соображаешь.** Несмотря на сарказм, она чувствует себя очень напуганной, очень холодной. Я думаю, что она знала кое-что из этого, но не всю полноту девиантности Биллингтона.
  
  «Я знаю все о ваших хозяевах», — добавляет Биллингтон в ее сторону. Он не может слышать наш молчаливый обмен мнениями, чувствовать, как Рамона проверяет силу своих уз, или узнавать, как я оцениваю параметрическую силу оберегов, которые он поставил вокруг нас, — он просто хочет поговорить, хочет, чтобы кто-то выслушал и понял, что демон призывает к этому. будить его поздно ночью. «Я знаю, как они хотят его использовать. Они прислали тебя ко мне в надежде обменять сильный инструмент на более мощный. Но он не инструмент! Он бог-киборг-воин, создатель землетрясений и пожиратель из душ, рожденных с единственной целью великими силами верхней мантии. Его заветом является присоединиться к священной борьбе против нуминозных водных паразитов, как только его тело достаточно восстановится, чтобы он мог вернуться в него. наша природа состоит в том, что высшим выражением нашей судьбы должно быть подчинение его воле и предоставление нашей силы для его славной борьбы».
  
  Биллингтон резко оборачивается и жесткими руками отдает честь тому, что висит в титановой опоре за окном. Он повышает голос: «Он требует и требует нашего подчинения!» Повернувшись ко мне, он кричит: «Мы должны повиноваться!
  
  Слава в послушании! Целеустремленность!» Он поднимает сжатый кулак: «Глубинный бог приказывает вернуть его телу его сияющий ужас! Ты поможешь мне! Вы будете мне полезны!» Слюна падает мне на лицо. Я вздрагиваю, но ничего не могу с этим поделать — не могу пошевелиться, не смею выражать скептицизм, не злите сумасшедшего… наполовину убежденный, с ледяной уверенностью, граничащей с ужасом, что он собирается убить одного из нас в ближайшие пару минут.
  
  — Как он с тобой разговаривает? — спрашивает Рамона, и лишь легкая неровность в голосе выдает тот факт, что ее ладони влажные, а сердце стучит как барабан.
  
  Биллингтон сдувается, как лопнувший воздушный шар, словно охваченный застенчивым осознанием того, как он должен выглядеть.
  
  — О, это не голоса в моей голове, если ты об этом беспокоишься, — пренебрежительно говорит он. Его губы кривятся. «Знаешь, я не сумасшедший, хотя в этой работе это помогает». Снаружи по подиуму идет охранник, сопровождаемый вспышкой розового. «На самом деле он не одобряет безумие среди своих миньонов. Говорит, что это делает их души забавными. Нет, мы разговариваем по телефону. Конференц-связь проходит каждую пятницу в 9:00 утра по восточному поясному времени». Он указывает на консоль в другом конце комнаты, где старая бакелитовая трубка стоит на старой серой плате, в которой я узнаю корпус для коммуникатора Gravedust от Billington. «Гораздо проще просто набрать «D» для Дагона, так сказать, чем беспокоиться о жутких голосах и стенах, смягчающихся под вашими пальцами. И в эти дни мы нашли решение телеприсутствия: он поселился в доме. тело хозяина, чтобы он мог лично следить за всем, пока мы восстанавливаем его основное ядро до полной функциональности.
  
  Конечно, занимать другое тело для него энергетически затратно, поэтому мы должны помнить о графике жертв как о критическом элементе пути в проекте восстановления, но в отделе продаж нет недостатка в десятых децилях отстающих... ах, да, — он смотрит на часы. — В самый раз, как раз вовремя. Охранник и женщина в розовом костюме появляются как раз в тот момент, когда Биллингтон указывает на окно. Конвейер багажа в аэропорту заканчивается платформой прямо под конической головой хтонийца. Я прищуриваюсь: на этом остром конце есть линии и изгибы, почти как спиральные спирали сверла или туго закрученные щупальца кальмара. Внизу на конвейере что-то wriggly пробирается к платформе, вернее, что-то на конвейере безжалостно подается вперед, извиваясь и дергаясь, как червяк на крючке.
  
  **Что это?** Рамона в моей голове, используя мои глаза.
  
  **Не что — кто.** Я присматриваюсь, затем моргаю. Волосяной червь на конвейере еще жив, но по краям платформы в дальнем конце ползет черный огонь. Он крутится и катится, и забавно, как смена ракурса меняет весь ваш взгляд на вещи, потому что внезапно я вижу его лицо, глаза выпучены от страха, и то, на что я смотрю, становится в фокусе. Он был обмотан клейкой лентой, а его рот заклеен скотчем, чтобы он не кричал, но я узнаю МакМюррея и узнаю человеческую жертву, когда вижу его.
  
  Он направляется к этой платформе, и теперь я понимаю: «Ты должен остановить это!» — кричу я Биллингтону. «Зачем ты это делаешь? Это безумие!»
  
  "С другой стороны." Биллингтон отворачивается от меня и держит руки за спиной. «Мне не нравится это делать, но это необходимо, если мы хотим достичь цели третьего квартала по активизации матрицы возрождения», — натянуто говорит он. — Кстати, тебе следует расслабиться: ты тоже в цепи.
  
  Я сгибаю складной нож против ремней и чуть не задыхаюсь.
  
  "Какая - "
  
  «Вот дерьмо», — ругается Рамона, отчаяние и тревога охватывают ее.
  
  «Учитывая, что вы помешали Джоанне вернуться, это меньшее, что вы можете для меня сделать», — объясняет Биллингтон. «Мне нужен пожиратель душ. В противном случае это будет просто мертвое мясо, которое никому не поможет. И пока вы так неудобно запутались, я мог бы также подключить вас обоих к сети призыва, чтобы уменьшить утечку боковой полосы».
  
  Когда МакМюррей приближается, платформа раскрывает створки, похожие на ставни. Я могу отдаленно слышать его голос, кричащий в голове Рамоны.
  
  **Вытащите меня из этого! Это приказ!** Я понимаю, что Биллингтону нужен информатор. Он кормит хтонийца, уничтожая души в его присутствии. Мои колени словно желе: я уже видел подобное раньше. А это значит — Рамона бьется в конвульсиях от ремней и начинает задыхаться.
  
  У меня переворачивается кляп, потому что я чувствую обратную волну необдуманных слов МакМюррей, эхом отдающуюся внутри ее черепа, как гром и молния. Рамона не может не подчиниться, но она неподвижна, не в состоянии ответить на голос своего хозяина, и она способна задохнуться до смерти и забрать меня с собой.
  
  **Вытащите меня.** МакМюррей воет, когда конвейер помещает его на платформу для убийства под цилиндр. Затем платформа начинает опускаться, ставни на ней закрываются, и я понимаю, на что смотрю: гидравлическая железная дева, автомобильная дробилка, созданная для людей.
  
  Демон Рамоны поднимается. Я чувствую чудовищное давление в своих яйцах. Я плохо вижу и задыхаюсь, я не могу пошевелиться — Рамона не может пошевелиться — и отвратительный жар разливается по моей промежности. Ее промежность. Его возбуждает близость к смерти, будь то ее или ее жертвы. И это почти настолько близко, насколько это возможно: жалюзи представляют собой стальные плиты, приводимые в движение гидроцилиндрами.
  
  Слышится вой моторов, усиливающийся и замедляющийся, и приглушенный шум, который я не могу определить. Я не могу дышать, или Рамона не может дышать, и ее деймон чувствует поток жизни из ящика для убийств внизу. Когда поток вливается в нас, демон жадно питается, и Рамона бьется в конвульсиях и теряет сознание.
  
  Из последних сил я рвано вдыхаю и кричу.
  
  «О боже, — говорит Биллингтон, оборачиваясь. "В чем проблема"
  
  Я делаю еще один вдох.
  
  «Тебе действительно не следовало этого делать», — говорит женщина в розовом костюме, стоящая в дверях.
  
  «Сделай ей больно…» Я задыхаюсь. Затем я начинаю кашлять. Я не чувствую деймона Рамоны, но сама Рамона находится в глубоком бессознательном состоянии.
  
  «Ей нужна вода. Много морской воды». Я дышу за нас двоих, но мне не хватает воздуха, потому что сейчас Рамоне нужно полное погружение. Я чувствую это, изменения в ее клетках, ее органы, медленно сокращающиеся и перестраивающиеся внутри ее тела, лихорадка мутаций, которая закончится либо ее смертью, либо полной метаморфозой — «Что ты так долго, дорогая?» — спрашивает Биллингтон, глядя на дверной проем.
  
  «Я накрашивала лицо», — говорит женщина в розовом. Я все еще задыхаюсь, когда пара черных беретов приближается к креслу Рамоны с ведрами в руках, но что-то в женщине в розовом привлекает мое внимание. Подождите, это не Эйлин — «Отлично». Биллингтон смотрит на склонившихся над Рамоной черных беретов и хмурится. «Кажется, у нас есть небольшая проблема, эта не такая надежная, как предыдущая».
  
  Я смотрю на женщину в розовом. В одной руке она держит блестящий металлический портфель; другая рука жестко вытянута вниз, близко к телу, как будто у нее в рукаве линейка. Я пытаюсь сосредоточиться на мерцании вокруг нее: как я понимаю, по крайней мере, гламур третьего класса. Она выше и моложе Эйлин, и если я прищурюсь — я смотрю мимо нее на ее отражение в стекле — рыжие волосы — «Чего вы ожидаете?» — спрашивает женщина, и все, кроме меня, кажется, думают, что это Эйлин Биллингтон. «Она не киногерой, не так ли? Как и он, если уж на то пошло».
  
  «Не сейчас, когда я выключил ролик», — оживленно говорит Биллингтон. — Ты, ты, ты, иди, выбрось пираний за борт, наполни аквариум морской водой и тащи его сюда…
  
  "Действительно?" — спрашивает женщина. "Ты уверен, что все кончено"
  
  Биллингтон смотрит на нее. "Вполне, если не считать нескольких мелких деталей - массовые человеческие жертвоприношения, заклинания хтонических полубогов, рихтеровские землетрясения, истязание Глубинных, метеоритный дождь и создание тысячелетней мировой империи, и тому подобное. Мелочь, правда. Да, это все приколочено, дорогой. Почему ты спрашиваешь?
  
  «Мне было любопытно: значит ли это, что мы в безопасности от любого риска, что назначенный Героем, играющий архетипическую роль, собирается выпрыгнуть из тени, вооруженный до зубов специальным смертоносным оборудованием, и разрушить все наши планы?»
  
  Биллингтон начинает поворачиваться. — Да, конечно. Почему ты беспокоишься о…
  
  На мой ошеломленный некромантией взгляд, все это происходит в очень замедленной съемке. Ее сжатый кулак разжимается: бант цвета кости спускается вниз по ее рукаву, как спрятанный чулок, пока она не схватит его за один конец и не поднимет руку, чтобы открыть портфель. Обе стороны футляра выдвигаются, оставляя ее сжимающей ручку и перевязь, прикрепленную к бледной скрипке, которую она поднимает к подбородку плавным движением, говорящим о долгой практике. В половинках футляра находятся компактные динамики с усилителем, а на нижней стороне скрипки яркая черно-желтая наклейка: ЭТА МАШИНА УБИВАЕТ ДЕМОНОВ. Я начинаю выкрикивать предупреждение, когда Рамона начинает шевелиться, ее жабры безвольно сгибаются у основания горла, а рот надувается, а Биллингтон начинает чертить в воздухе перед своим лицом символ: «Это песня освобождения , — говорит Мо, и смычок скользит по слабо пульсирующим вещам-которые-не-струны, светясь, как раны в моей сетчатке, и оставляя за собой призрачную дымку, когда она двигается. Звучит первая нота, устрашающе колеблясь в воздухе и нарастая, как первый свежий предвестник урагана. «Он открывает — все».
  
  На другом конце комнаты особенно бдительный черный берет выкрикивает предупреждение и поднимает свой MP-5. Вторая нота дрожит и вырывается из корпуса инструмента, болезненно резонируя с моими задними зубами. Каждый волос на моем теле одновременно пытается встать дыбом. Это не те звуки, которые человеческое ухо должно слышать, психоакустическая модель совершенно неверна: мне кажется, что я внезапно слышу пение летучих мышей, звуки, сводящие собак с ума, грубые и кровавые ноты тишины. Короткий грохот выстрелов вбивает мне гвозди в барабанные перепонки, затем останавливается звон разбитого стекла и короткий крик, когда Мо сжимает гриф. Тетива лука светится красным. Из инструмента странно дрожит третья нота, как-то выстраиваясь одновременно с первой и второй, которые не прекратились — они укоренились в воздухе комнаты, сгущаясь и синея, — и раздается хлопающий звук, когда пряжки удерживающих меня ремней расстегнулись.
  
  Больше криков. Биллингтон, будучи неглупым, бросается к двери на подиум снаружи. Смычок достигает конца своей дуги и начинает резать назад по мосту скрипки, когда шкафчики разрываются, рассыпая бумагу и припасы по полу: молнии рвутся, ремни расстегиваются, двери распахиваются.
  
  Шум теперь такой громкий, что кажется, будто бог разрывает две половины реальности на части: звук разрыва в моей голове оглушает. Я больше не слышу и не чувствую Рамону, и отсутствие ее присутствия — огромный вакуум в моей душе, пытающийся разделить меня на две части. Звук очередного выстрела бьет мне в уши, когда я сажусь и вижу, как Мо идет через комнату к охранникам, все еще играя одну отвратительную ноту за другой. Ее кожа потрескивает от статического разряда, а волосы встают дыбом, когда черный берет с пистолетом снова прицеливается, и я глотаю воздух, собираясь крикнуть предупреждение: но она замечает его, и все, что я мог бы сказать, было бы излишним, потому что она просто указывает на гриф ее инструмента на него и брызги крови, отделившиеся от кожи, которая связывает его. В другом конце комнаты внезапно вспыхивает свет, и из одной из стоек для оборудования начинает валить дым.
  
  Сигнальный клаксон начинает скорбно гудеть и выключаться, затем оживает динамик: "Тревога! Приближаются вертолеты!
  
  Все руки к точечной защите!"
  
  Куда делся Биллингтон? Я качаю головой, пытаясь избавиться от ужасного визга струн. Ремни исчезли. Я сажусь и перегибаюсь через край стула, затем, спотыкаясь, встаю на ноги и, шатаясь, перехожу на другую сторону. Рамона выбыла из строя, и выглядит она очень больной — учащенное дыхание, бледные синяки на жаберных щелях пульсируют на фоне рыбьей белой чешуи у основания шеи. Она слишком сухая, я понимаю. Слишком сухо? Укол вины: я бросаю взгляд на Мо, который целеустремленно выгоняет уцелевших черных беретов из комнаты. Они паникуют, бегут в поисках безопасности. Где их хозяин?
  
  Я смотрю в разбитое окно с видом на бассейн с луной, и моя кровь стынет в жилах. Свисающая с буровой установки штуковина в люльке судорожно дергается. Внизу знакомая фигура притаилась на палубе, уставившись на хтоническую машину для убийств. Черт, так вот куда он попал. Затем я замечаю второе, меньшее существо, стоящее перед ним. И это принимающее тело. Он попытается реактивировать его! А это значит — я мучительно шаркаю от стульев и чуть не спотыкаюсь о пистолет. Наклонившись, я поднимаю его: это либо футуристический P99 с лазерным прицелом, который был у Марка, либо его идентичный близнец. "Мо?" Я звоню.
  
  Она оборачивается и что-то говорит. Я не слышу ни слова из-за воющего реверберации ее скрипки.
  
  — Я должен остановить его! — кричу я. Я едва слышу себя. Она выглядит пустой, поэтому я указываю на дверь на подиуме. "Он там!"
  
  Она многозначительно указывает на одну из внутренних дверей, словно предлагая мне пойти туда. Поэтому я качаю головой и, спотыкаясь, иду к подиуму. Вспышки света позади меня указывают на то, что среди высоковольтных проводников вспыхнуло еще больше электрических пожаров. Я перегибаюсь через перила и с головокружением смотрю вниз. Он примерно в двадцати метрах — маленькая цель на таком расстоянии. Я нащупываю пистолет и включаю лазер. Моя рука дрожит. Если я прав... Красная точка танцует на дальней стене. Я провожу его по стене, ругаясь себе под нос, и быстро веду его по палубе к осушенному дну лунного бассейна. Держу палец подальше от спускового крючка. Если я ошибаюсь, Биллингтон — эксперт по мерзостям, высасывающим души.
  
  Теперь он в рабстве у другого, большего зла: у одного с поврежденным телом, поэтому он предоставил ему удобную временную замену, пока он придумывает достаточно жертв и запасных частей, чтобы восстановить его оригинальный. Какое существо на борту этого корабля демонстрирует все черты характера хладнокровной машины для убийств в сочетании с чудовищным, самонадеянным тщеславием и ленью выздоравливающего бога войны, бездельничающего в своей личной Валгалле, пока их миньоны готовят свои доспехи? Есть только один ответ.
  
  Персидский кот сидит под инопланетным ужасом, беззаботно умываясь. «Давай, Пушистик», — говорю я. «Покажи мне, кто ты». Все мы знаем о кошках и лазерах. Лазеры — лучшая игрушка для кошек, когда-либо придуманная: машина с красными точками, которая появляется во время игры. При умелом использовании вы можете заставить кошку гоняться за точкой так рабски, что она врежется головой в стену.
  
  Это как сидение в картонных коробках или рефлекс обнюхивания вытянутого пальца. Все кошки делают это, если только они не настолько ослаблены, что предпочитают игнорировать приманку и вместо этого ухаживать за своей шерстью.
  
  Пушистику требуется несколько секунд, чтобы зафиксироваться, и когда он это делает, его реакция немедленна и решительна. Он бросает взгляд на палубу, видит танцующую рядом красную точку — и уносится прочь, как будто его хвост горит.
  
  «Боб! Мы должны выбраться отсюда! Эллис сбежала».
  
  Я оглядываюсь. Мо стоит в дверном проеме, прижав руку к уху: «Есть заряды для бегства из-за взрыва, как только он уйдет…»
  
  Это дежа вю снова и снова. По крайней мере, ее глазные яблоки не светятся синим, и она не левитирует. Я качаю головой и указываю на бассейн с луной: «Помогите мне! Мы должны остановить его!»
  
  "Кто цель?" Мо уклоняется и встает рядом со мной.
  
  "Его!" Я нажимаю на курок. Через долю секунды после выстрела раздается оглушительный рикошет. Я далеко от цели. "Блин, промахнулся.
  
  «Боб, мы должны выбраться отсюда! Ты все еще чувствуешь эту суку из Черной Палаты?
  
  «Потому что, — я делаю еще один выстрел, — он одержим!»
  
  «Боб». Она смотрит на меня так, как будто я сумасшедший. Из диспетчерской раздается громкий хлопок, и на запечатанные двери на полу бассейна выбегает человеческая фигура в черном берете: я инстинктивно стреляю и промахиваюсь, а он ныряет в укрытие. «Оставь этого гребаного кота — эй, там внизу Биллингтон!» Она поднимает свой инструмент и готовится к полету.
  
  Кошка вылетает на пол, белое пятно нацеливается на упавшего плохого парня. Я стреляю снова и снова, и все время промахиваюсь.
  
  «Не Биллингтон! Берите кошку!»
  
  Мо скептически фыркает. "Ты уверен"
  
  — Да, я чертовски уверен! Биллингтон стоит перед железной девой, словно собираясь прыгнуть внутрь. «Это враг! Получите его немедленно, или нам конец!»
  
  Мо поднимает свою скрипку, мрачно щурится на палубу под нами и издает звук, как будто миллион кошачьих выпотрошили прямо на Пушистика. Который открывает свою клыкастую пасть, чтобы выть, а затем взрывается, как залитая кровью белая голова одуванчика. Мо поворачивается и сурово смотрит на меня. «Мне он показался совершенно обычным котом. Если вы…»
  
  «Им владела анимационная связь позади ДЖЕННИФЕР МОРГ Два!» Я бормочу. «Подсказка — он увидел лазерную точку и увернулся…»
  
  «Боб. Подожди минутку».
  
  "Да"
  
  — Кошка. Ты сказал, что это враг. Ты же не говорил, что она занята разумом этой штуки? Она указывает на потолок, где определенно дергается и корчится хтонический воин. Я смотрю.
  
  — Ну, я имел в виду…
  
  «И вы думали, что его убийство улучшит ситуацию»
  
  "Да"
  
  Один из похожих на ствол узлов на шкуре воина становится больше. Затем он открывается, показывая глаз размером с грузовую шину.
  
  Оно смотрит прямо на меня.
  
  Она бьет меня по затылку: «Беги!»
  
  Огромное щупальце падает на палубу, где Эллис Биллингтон преклоняет колени в мольбе перед своим богом, приземляясь с ударным лязгом, от которого дребезжат оставшиеся окна и превращается в жирное пятно на переборке. Возможно, именно поэтому мы с Мо выживаем: мы, спотыкаясь, возвращаемся в дверной проем диспетчерской примерно за две секунды до того, как ветка толщиной в ствол дерева врезается в стену с силой убегающего локомотива. Опорные фермы кричат и прогибаются под ударом. Я начинаю кашлять, и мои глаза немедленно слезятся.
  
  Воздух серый от дыма и густой от жирного рыбьего жира запаха горящей изоляции. Я нажимаю на большую красную кнопку рядом с дверью, и металлические ставни начинают опускаться за разбитым стеклом — может быть, слишком поздно, но, по крайней мере, мне становится легче. «Где Рамона?
  
  Мы должны вытащить ее отсюда!»
  
  Мо смотрит на меня. «Почему ты думаешь, что ее спасение входит в список целей моей миссии? Ты выпутался, не так ли?»
  
  Я смотрю на нее, гадая, за кого, черт возьми, она себя возомнила, ворвавшись сюда со своим тауматургическим оружием класса А.
  
  Затем я моргаю и вспоминаю, как медленно завтракал с ней до того, как все это началось, все эти бесконечные недели назад — и это все? — Мне кажется, я знаю, о чем ты думаешь, — медленно говорю я, чувствуя ужасную усталую пустоту внутри себя, — но это не то, что происходит между нами. И если ты уйдешь от нее из-за ревности, ты будешь совершив ошибку, которую уже не исправить. К тому же, ты оставишь ее с этим».
  
  ДЖЕННИФЕР МОРГ стучит по внешней стороне защитных ставней, посылая по полу град стеклянных кинжалов с треском и звоном. Ставни гнутся, но держатся: со зверем явно что-то не так, или он уже должен был выйти из лунного пруда, оставив за собой искривленный след из титановых структурных элементов. Выброс контролирующего разума из его временного тела-хозяина, должно быть, преждевременно пробудил хтонийца, все еще смертельно слабого и голодного. Мо не отводит взгляда от моего лица. Она что-то ищет во мне, какой-то знак. Я смотрю на нее, гадая, куда она собирается прыгнуть, не вскружил ли ей голову замысел: придал ли он не только силе, сопутствующей ее роли, но и черствости.
  
  Через несколько секунд Мо отводит взгляд. — Мы разберемся с этим позже.
  
  Я, спотыкаясь, возвращаюсь к стульям для жертвоприношений. Рамона все еще отсутствует. Я кладу ладонь ей на лоб, затем быстро отдергиваю ее: она лихорадочно горячая. "Дай мне руку..." Мне удается перекинуть одну руку через плечо и начать поднимать ее со стула, но в моем нынешнем состоянии я слишком слаб. Как только мои колени начинают подкашиваться подо мной, кто-то берет ее за другую руку. "Спасибо - "
  
  Я оглядываю ее поникшую голову.
  
  — Сюда, приятель. Призрак ухмыляется мне вокруг своего регулятора. "Острый!"
  
  "Если ты так говоришь." Появляются новые фигуры в черном — на этот раз в гидрокостюмах и бронежилетах. "Алан здесь?"
  
  "Да почему"
  
  «Потому что — «от дальней стены доносится грохот, и я вздрагиваю» — по ту сторону стены обитает инопланетный ужас, и он очень хочет попасть внутрь. Убедитесь, что кто-нибудь ему расскажет». Я начинаю кашлять: воздух здесь становится непригодным для дыхания.
  
  «Ах, Боб, именно этот человек! Не беспокойтесь о сверхъестественном ужасе, у нас есть план на этот случай — как только мы эвакуируемся, мы просто насадим ему на задницу пару Storm Shadows. и отошлите его прямо туда, откуда он пришел. Но вы именно тот человек, которого я надеялся увидеть. Как дела, дружище?
  
  Я моргаю, с затуманенными глазами. Это Алан в полном порядке: в акваланге и коммуникационной гарнитуре, которые могли бы понравиться только Боргу, он все еще умудряется выглядеть возбудимым школьным учителем. «У меня были и лучшие дни. Послушайте, главные оппозиционеры мертвы, и я думаю, что Чарли Виктор могла бы согласиться на предложение политического убежища, если бы обряд развязывания сделал то, что я думаю, он сделал с ней, но насчет автомобиля Smart на буровой палубе —
  
  — Да, да, я знаю, что он немного обгорел по краям и есть несколько отверстий от пуль, но вам не о чем беспокоиться: Аудиторы не будут возражать против нормального износа…
  
  «Нет, это не так». Я пытаюсь сосредоточиться. — В багажнике. Там скатерть с завернутой в нее диорамой. Не могли бы вы попросить одного из ваших парней взорвать ее? Мо снова собирается вместе ради чего угодно, но только не на одну ночь».
  
  "Ах! Хорошая мысль." Алан нажимает кнопку и что-то бормочет в микрофон. "Что-нибудь еще"
  
  "Ага." Либо здесь много сизого дыма, либо — «У меня кружится голова. Дай-ка я присяду на минутку...»
  
  
  
  ЭПИЛОГ: КОМПАНИЯ ТРОИХ
  
  В АНГЛИИ АВГУСТ, И Я ПОЧТИ снова работаю по британскому летнему времени. У нас очередная волна жары, но здесь, на побережье Норфолка, все не так уж плохо: с берега дует бриз с Уоша, и хотя здесь не совсем холодно, после Карибского моря так и кажется.
  
  Мы называем это место Деревней: это старая шутка. Когда-то это была деревня, деревня во всех отношениях, за исключением отсутствия приходской церкви. Это была одна из трех безцерковных деревень, сгруппировавшихся в этом районе, и последняя из них все еще стоит, потому что другие давным-давно ушли под воду.
  
  В окрестностях была только одна извилистая дорога, и она была в выбоинах и в плохом состоянии. Вернитесь на шестьдесят или семьдесят лет назад, и вы обнаружите, что это был дом для небольшой общины сборщиков вин и рыбаков, которые смело бороздили море на маленьких лодках. Это были любопытные, бледные, врожденные люди, не нравившиеся соседям по всему побережью, и они держались особняком.
  
  Говорят, что некоторые из них держались особняком настолько эффективно, что никогда не покидали компанию себе подобных от рождения до смерти.
  
  Но тут вмешалась Вторая мировая война. И кто-то вспомнил своеобразную статью, которую сельский врач пытался опубликовать в «Ланцете» еще в 20-е годы, а кто-то заметил ее близость к нескольким интересным подводным препятствиям, и Военное министерство одним росчерком пера переселило всех, кто жил рядом с водоразделом. И прибыли люди из 66-го отдела МИ-6, установили электричество, телефоны и бетонные бункеры береговой обороны, и они изменили маршрут дороги так, чтобы она петляла сама по себе и полностью миновала деревню, прежде чем сливаться с дорогой к следующей деревушке на побережье. И они систематически стирали Деревню с общедоступных карт Службы артиллерийского вооружения, с почты и из дискурса национальной жизни. В самом прямом смысле Деревня так же далека от Англии, как Сен-Мартен или Луна. Но с другой стороны, это все еще слишком близко для комфорта.
  
  Сегодня Деревня имеет налет запустения, свойственный строительным застройкам, которые существуют на щедрость правительственных учреждений, а их техническое обслуживание зависит от клейкой ленты и широкого использования силы Crown Immunity, чтобы избежать требований планирования. Это не выкрашенный в белый цвет живописный итальянский рай, как Портмейрион, и нам, заключенным, не выдают номера вместо имен. Но есть определенное сходство с той другой деревней — и есть ряд зданий, выходящих на мол в гавани, который включает в себя старомодный паб с облупившейся краской с деревянного настила снаружи, потертыми полами из линолеума и ручными насосами, которые раздают воду. сносно, если немного соленый варево.
  
  Я приехал из Лондона вчера после того, как комиссия по расследованию собралась, чтобы заслушать отчет об исходе дела с Дженнифер Морг. Теперь все кончено, оно похоронено глубоко в секретных файлах в стеллажах прачечной под станцией метро Mornington Crescent. Если у вас достаточно высокий уровень допуска, вы можете прочитать их — просто попросите у библиотекарей CASE BROCCOLI GOLDENEEE. (Кто сказал, что у классификационного бюро нет больного чувства юмора?) Я все еще чувствую себя обожженным всем этим делом. Ушибленный и используемый о подводит итог; и я еще не готов встретиться с Мо, поэтому мне нужно было найти место, где можно было бы затаиться и зализать свои раны. The Village — это не курорт, но есть трехэтажное современное здание под названием Monkfish Motel, которое мало чем отличается от плохого Moat House 60-х — я думаю, что изначально оно было построено как семейные кварталы MOD — и есть Dog and Whistle, чтобы выпить. в, и если я напьюсь и начну болтать о красивых русалках-людоедах и затонувших подводных ужасах, никто и глазом не моргнет.
  
  Уже поздний вечер, и я пью вторую пинту, сгорбившись на диване в восточном углу лаунж-бара. Я единственный посетитель в это время дня — почти все остальные ушли на курсы или работают, — но бар все равно остается открытым.
  
  Дверь открывается. Я занят тем, что не могу перечитать потрепанную биографию в мягкой обложке, мой разум отбрасывает слова, как если бы они были полированными кубиками льда, которые тают и ускользают, когда я согреваю их своим взглядом. Прямо сейчас он собирает мох на журнальном столике передо мной, когда я лениво щелкаю старинной зажигалкой Zippo, той частью моего набора для маскировки, который я в итоге принес домой. Шаги медленно приближаются, стуча по голому полу. Я сижу в углу и устало думаю, не бежать ли мне. А потом уже слишком поздно.
  
  «Он сказал мне, что я найду тебя здесь», — говорит она.
  
  "Действительно?" Я кладу Zippo и смотрю на нее.
  
  Прелюдия к этой маленькой драме произошла позавчера в кабинете Энглтона. Я сидел на дешевом пластиковом стульчике для посетителей, который он держит по другую сторону своего стола, мой обзор был частично перекрыт громоздким, покрытым зеленой эмалью боком его мемекса, и пытался собраться вместе. До этого момента я выполнял разумную работу с помощью Энглтона, изо всех сил пытавшегося объяснить, как мы собираемся урегулировать мои совершенно необоснованные требования о расходах с аудиторами: но затем он решил попытаться насадить меня на задницу всем человеком. . — Ты сможешь увидеть ее, когда захочешь, — сказал он ни с того ни с сего, без всякого предупреждения.
  
  «Черт возьми! Что заставляет тебя думать…»
  
  — Посмотри на меня, мальчик. Тон голоса, который он использует, достигает затылка и дергает провода управления, раздражающий и резкий, его невозможно игнорировать: это привлекло мое внимание.
  
  Я посмотрел прямо на него. «Меня тошнит от того, что все ходят вокруг меня на цыпочках, как будто я сейчас взорвусь», — услышал я свой собственный голос. «Извинения не помогут: что сделано, то сделано, пути назад нет. Это была успешная миссия, и цель, по крайней мере в этом случае, оправдывает средства. Какими бы закулисными они ни были».
  
  — Если ты в это веришь, ты еще больший дурак, чем я думал. Энглтон закрыл папку со счетами и отложил ручку. Потом он поймал мой взгляд. — Не будь дураком, сынок.
  
  Энглтон не настоящее имя — настоящие имена придают силу, вот почему мы всегда, все мы используем псевдонимы, — и это не единственная вещь о нем, которая не звучит правдоподобно: я видел фотографии в его брифингах во сне, и если он был таким старым, когда участвовал в операции «Дженнифер», то сегодня ему не может быть и дня меньше семидесяти. (Я также видел устрашающе похожее лицо на фоне некоторых архивных фотографий, датированных 1940-ми годами, но не будем вдаваться в подробности). дело в игре, они также служат тем, кто, черт возьми, говорит"
  
  "Да." Его щека дернулась. — Но ты что-то упускаешь.
  
  "Хм. И что это?" Я сгорбился в кресле, смирившись с необходимостью выслушивать ханжескую лекцию об уязвленной гордости или о чем-то подобном.
  
  «Мы трахнули тебя с головой, мальчик. И ты прав, это просто очередная успешная операция, но это не значит, что мы не должны перед тобой извиняться и объясняться».
  
  "Большой." Я скрестила руки в обороне. Он снова взял ручку и начал делать записи в блокноте. Двухнедельный отпуск по семейным обстоятельствам. Я могу продлить его до месяца, если вам это нужно, но помимо этого нам потребуется медицинское обследование».
  
  Писать, строчить. «Это касается вас обоих. Консультации тоже».
  
  — А как же Рамона? Слова повисли в воздухе, как свинцовые шарики.
  
  «Применяются отдельные договоренности». Он снова взглянул на меня, глядя на меня зимним голубым взглядом. «Я также рекомендую вам провести следующую неделю в деревне».
  
  "Почему?" — спросил я. «Потому что это то место, куда, по словам Predictive Branch, тебе нужно идти, парень. Ты хочешь к этому картошку фри?»
  
  «Черт возьми. Какое они имеют отношение к вещам»
  
  «Если бы вы когда-нибудь изучали ножевой бой, ваши инструкторы внушали бы вам, что вы всегда должны чистить лезвие после использования и, если возможно, точить и смазывать его перед тем, как убрать. Потому что, если вы хотите J использовать его снова когда-нибудь, вы не хотите найти его прилипшим к ножнам, или тупым, или ржавым Когда вы используете инструмент, вы заботитесь о его обслуживании, мальчик, это здравый смысл С точки зрения организации зрения... ну вы же не просто взаимозаменяемая деталь, человеческий ресурс: мы не можем пойти в ближайший центр занятости и просто так нанять вам замену. будет очень трудно обнаружить — но пока не позволяйте этому ударить вам в голову — вот почему мы готовы приложить некоторые усилия, чтобы помочь вам справиться с этим. Мы использовали вас, это правда. И мы использовали доктора О. «Брайен, и вам обоим придется к этому привыкнуть, и что для вас сейчас важнее — потому что вы ожидаете, что вас будут использовать для определенных видов работ. время от времени — это то, что мы использовали вас не так, как вы ожидали. Я прав? Я на мгновение пробормотал. - О, конечно, это все! В двух словах! Теперь я вижу свет, просто в моей натуре обижаться из-за того, что моя мужественность подвергается сомнению из-за того, что меня взяли на роль Хорошей Бондовой Малышки, героя-аттрактора и любовного интереса к Мо в ее роли большого качающегося члена. секретный агент с пистолетом, то есть со скрипкой, и лицензией на убийство. Верно? Это просто тщеславие. Так что, думаю, мне лучше пойти припудрить нос и вытереть слезы, чтобы я мог выглядеть гламурно и любяще в заключительной сцене романтического интереса, а"
  
  "Довольно много." Энглтон кивнул. Его губы странно изогнулись.
  
  Сдержанная улыбка?
  
  — Господи, черт возьми, Энглтон, это совсем немного. Не говоря уже о Рамоне. Если ты думаешь, что сможешь связать наши мозги вместе, как коты из Килкенни, тогда просто освободи нас — это так не работает, знаешь ли. "
  
  "Да." Он снова кивнул. — Вот почему тебе нужно отправиться в Деревню, — бодро сказал он. «Поговори с ней. Сделай так, чтобы вы оба остались в своем уме». Он взял свои бумаги и отвернулся, подразумевая увольнение. Я поднялся на ноги.
  
  «О, и еще кое-что», — добавил он.
  
  "Какая"
  
  — Пока вы об этом, не забудьте поговорить и с доктором О'Брайеном. Вам обоим нужно во всем разобраться — и скорее раньше, чем позже.
  
  «Он сделал это по заказу». Она пожимает плечами. "И вот я здесь." Выглядит так, как будто она предпочла бы быть где-нибудь еще на планете.
  
  "Развлекаешься?" Я спрашиваю. Это своего рода неестественный, глупый вопрос, который вы задаете, когда пытаетесь завязать светскую беседу, но ходите по яичной скорлупе на случай, если другой человек взорвется на вас. Чего я и ожидаю наполовину — эта ситуация — минное поле.
  
  — Нет, — говорит она с напускным легкомыслием. «Погода паршивая, пиво теплое, море слишком холодное для купания, и каждый раз, когда я смотрю на него...» Она замолкает, тонкая глазурь собранности трескается. "Можно я сяду"
  
  Я похлопываю диван рядом с собой. "Будь моим гостем."
  
  Она садится в противоположном углу, на расстоянии вытянутой руки.
  
  — Ты ведешь себя так, будто злишься на меня. Я смотрю на книгу на столе. "Я не сержусь на тебя." Я пытаюсь придумать, что сказать дальше: «Я злюсь на то, как сложились обстоятельства. Ты все еще злишься на нее».
  
  — На нее? Она хихикает, пораженная. «Я не думаю, что у нее было больше выбора, чем у тебя. Почему я должен злиться на нее?» Я беру свой стакан и делаю большой глоток пива.
  
  — Потому что мы спали вместе?
  
  — Потому что ты — что? В нее вкрадывается язвительный тон, голос: «А я думала, ты говорила, что нет!»
  
  Я поставил стакан. «Мы этого не сделали». Я встречаюсь с ней взглядом. «В смысле Билла Клинтона я могу честно сказать, что у меня не было половых сношений с этой женщиной. Вы знаете, что с ней сделала Черная Палата? Если бы я переспал с ней, я был бы мертв».
  
  «Но как ты можешь…» Мо сбит с толку. «Ее чудовище должно было есть. Прежде чем ты пришел и развязал** его, оно должно было поесть. Она должна была накормить его, иначе оно бы съело ее. Я был с ней».
  
  Наступает просветление. «Но теперь она там — «волна в смутном направлении затонувшей деревни Данвич, в миле от моря, где у Прачечной есть свой аванпост», — и вы здесь. И вы оба в безопасности».
  
  Изжога. — Безопасен от чего? — спрашиваю я, глядя на нее сбоку.
  
  «В безопасности от…» Она останавливается. "Почему ты смотришь на меня"
  
  «Она претерпевает изменения, вы знаете об этом? Обычно они могут отсрочить это, но в ее случае это выглядит необратимым».
  
  Мо кивает, неохотно.
  
  «Вероятно, это было вызвано глубоководной экскурсией», —
  
  Я добавить. «Хотя близость к определенным таумическим резонансам может привести к преждевременному срабатыванию». О котором вы были бы в состоянии знать все, я не говорю. Ужасно подозревать кого-либо, особенно своего партнера, с которым вы жили в одном доме столько лет, что это стало привычкой. «Я так понимаю, они ожидают, что она сделает это с неповрежденным разумом».
  
  — Это хорошо, — автоматически говорит Мо. Двойной ответ: «Не так ли?»
  
  "Я не знаю. Это хорошо?" Я спрашиваю.
  
  — Я не ожидал, что ты задашь такой вопрос.
  
  Я вздыхаю. Ничто из этого не является прямым. «Мо, ты мог бы предупредить меня, что они обучают тебя операциям по глубокому укрытию и извлечению! Господи, я думал / был на остром конце!»
  
  "И вы были!" — внезапно огрызается она на меня. «Вы задавались вопросом, что я чувствовал по этому поводу каждый раз, когда вы исчезали из-за черного мешка? Вы спрашивали, может быть, я ужасно беспокоился о том, что вы никогда не вернетесь? чувство"
  
  «Вау! Я не хотел, чтобы ты волновался…»
  
  «Ты не хотел! Господи, Боб, что нужно, чтобы достучаться до тебя? Ты не можешь остановить других людей, просто не желая, чтобы они беспокоились. Дело не в тебе, тусклое сердце, дело во мне. по крайней мере, на этот раз так было. Или ты думаешь, что я оказался там на твоей заднице случайно?
  
  Я смотрю на нее, не находя слов.
  
  — Позвольте мне изложить это для вас, Боб. Единственная причина, по которой Энглтон назначил вас на эту дурацкую сделку с Рамоной, заключалась именно в том, что вы не знали, что происходит. к Рамоне».
  
  «У меня так много, но почему…»
  
  «Биллингтон был порабощен ДЖЕННИФЕР МОРГ-2 где-то в 70-х, после неудачной попытки поднять К-129. Он пытался связаться с хтонийцем, используя буровую установку «Грейдаст» — небольшое частное свободное предприятие, если хотите.
  
  ДЖЕННИФЕР МОРГ Два хотели уйти, и очень хотели, но нужно было, чтобы кто-то пришел и починил его. Биллингтон предоставил ему временное тело хозяина, кошачий корм, и у него были ресурсы, чтобы купить «Эксплорер» — после того, как ВМС США вывели его из эксплуатации — и подготовить его для поисковой операции. И все это мы знали на глубоком фоне еще три года назад».
  
  Я моргаю. «Кто это «мы», о котором вы говорите»
  
  "Мне." Она выглядит нетерпеливой. «И Энглтон. И все остальные с допуском BLUE HADES, которые работали над проектом. Кроме вас и пары других, которых держали в ящике для грибов до дня».
  
  "Проклятие." Я беру свой стакан и допиваю остатки пива. «Мне нужно еще выпить». Пауза. "Ты тоже"
  
  «Сделай мне двойной водочный мартини со льдом». Она корчит лицо. «Кажется, я не могу бросить эту привычку».
  
  Я встаю и иду к бару, где барменша средних лет сидит на табурете и корпит над судоку в задней части экспресса. "Два двойных водочных мартини со льдом." — неуверенно говорю я.
  
  Женщина откладывает журнал. Она смотрит на меня так, словно я вылез из-под камня. "Ты хочешь сказать взболтать, а не взбалтывать, не так ли?" У нее среднезападный акцент: наверное, очередной перебежчик. «Ты знаешь, как это противно на вкус»
  
  — Тогда сделай один взболтать, другой размешать. Безо льда. И полегче с вермутом. Я подмигиваю. Я возвращаюсь к углу, который я занял, затем останавливаюсь в арке. Мо, откинувшийся на спинку дивана, бесконечно знакомый.
  
  На мгновение у меня перехватывает дыхание, и я должен остановиться и попытаться запечатлеть картину в памяти на случай, если это окажется одним из последних хороших моментов. Затем я заставляю себя снова двигать ногами.
  
  — Они закончатся через минуту, — говорю я, опускаясь на диван рядом с ней.
  
  "Хороший." Она смотрит в окна, выходящие на пляж.
  
  «Вы знаете, что Черная палата хотела заполучить ДЖЕННИФЕР МОРГ. Именно этим МакМюррей там и занимался».
  
  "Да." Значит, она думает, что я хочу поговорить о бизнесе?
  
  — Мы не могли позволить им сделать это. Но, к счастью для нас, Биллингтон… ну, он был не совсем в здравом уме, и когда ему пришла в голову идея реализовать ловушку Героя, это сильно изменило ситуацию. Полегче."
  
  "Полегче?" Хорошо, что у меня нет выпивки в руке.
  
  "Абсолютно." Она кивает. «Представьте, если бы Биллингтон просто пошел в Черную палату и сказал: «Десять миллиардов, и они ваши», оставив свой план «все исправить» при себе. схема, и, конечно же, он является архетипом миллиардера, страдающего манией величия, поэтому он делает очевидную вещь: использует свои активы. Ловушка Героя — замыслы, которые он построил вокруг этой яхты, — требовала, чтобы герой сработал. Он полагал, что структура сюжета такова. детерминистический: герой попадает в руки плохого парня, монологи плохого парня — и в этот момент он собирался разрушить ловушку, кастрировать героя, который на данный момент просто еще один госслужащий, лишенный резонансов Бонда призыв — и позволить его плану перейти к завершению».
  
  "Кроме..."
  
  — Ты знаешь альтернативный сюжет? Она бросает взгляд на книгу, которую я читал: биографию плейбоя, ставшего офицером морской разведки, менеджером информационного агентства и, наконец, писателем-шпионом.
  
  "Какая?" Я качаю головой. "Я думал, что это было - "
  
  «Да, это так аккуратно, что вы можете нарисовать блок-схему. Но это недетерминировано, Боб: структура сюжета о Бонде имеет несколько разветвлений, прежде чем она сходится к финалу, где Мистер Секретный Агент и его любовный интерес получают его. в спасательной шлюпке или номере для новобрачных QE2 или что-то в этом роде. Включая приближение к злодею. Биллингтон не вникал в это достаточно глубоко; он предполагал, что архетип Героя придет искать его и попадет прямо в его лапы».
  
  "Но." Я щелкаю пальцами, пытаясь собрать разрозненные мысли. «Ты. Я. Он заполучил меня, но я не был настоящим Бондом, верно? Я был приманкой».
  
  Она кивает. "Бывает такое. Если любовный интерес оказывается на яхте злодея, будучи в плену, то герой должен отправиться за ней. Или за ним. Настоящим трюком была идея - я думаю, что это была идея Энглтона - использовать Хорошую девушку Бонда. в качестве приманки, надев на нее смокинг и наплечную кобуру. А затем выяснить, как использовать это, чтобы заставить Черную палату надеть ее на Биллингтона».
  
  «Рамона. Она знала, что я думал, что я был агентом на ** месте, поэтому она, естественно, предположила, что я действительно был агентом». ** "Правильно. И это также позволило нам выявить утечку в нашей собственной организации, потому что как еще Биллингтон сделал вас так быстро? Которым, как оказалось, был Джек. Последний из придурков из государственной школы, болтался, чтобы высохнуть, где он не мог причинить никакого вреда — поэтому он развивает побочную деятельность, продавая разведданные тому, кто, по его мнению, является еще одним недовольным аутсайдером».
  
  "Урк." Внезапно я вспоминаю электродинамическую установку, которую Гриффин застрял в своем конспиративном доме, и ненадолго задаюсь вопросом, какого черта еще он мог на ней нащупать, сидя посреди Карибского моря без присмотра.
  
  Мо замолкает. Я понимаю, что она чего-то ждет. Мой язык заморожен: есть вопросы, которые я хочу задать, но это плохая идея спрашивать что-то, когда ты не уверен, что хочешь услышать ответ. «Тебе понравилось быть… Бондом?» Я наконец справляюсь.
  
  "Я?" Она поднимает бровь. "Ад." Она хмурится. "Вы?" — требует она.
  
  — Но я не…
  
  — Но ты думал, что ты был.
  
  "Нет!" Сам вопрос наполнен значением, которое я не хочу исследовать. «Я не состою в высшем обществе, я не курю, мне не нравится, когда меня избивают, берут в плен, пытают или дерутся с людьми, и я не умею распутничать». Я глотаю всухую. "А ты"
  
  «Ну, — она делает паузу, чтобы подумать, — я тоже не умею распутничать». Ее щека дергается. «Это то, о чем идет речь, Боб? Ты понял, что я тебе изменял»
  
  «Я был…» я прочищаю горло «— не был уверен, где я стою».
  
  «Нам нужно поговорить об этом. Расскажите об этом как-нибудь открыто. Не так ли?»
  
  Я киваю. Это все, что я могу сделать.
  
  «Я не прыгала ни с кем в постель», — бодро говорит она. "Это заставляет тебя чувствовать себя лучше"
  
  Нет, это не так. Теперь я чувствую себя дерьмом из-за того, что спросил в первую очередь. Я заставляю себя кивнуть.
  
  "Ну, отлично." Она скрещивает руки, затем постукивает пальцами по плечу: «Куда делись наши напитки?»
  
  «Я заказал мартини. Думаю, она не торопится».
  
  Быстрее, смени тему. Я действительно не хочу, чтобы мы попали в одну из тех неловких ям разговора, когда тишина растягивается в красноречивое заявление о взаимном недопонимании: «Итак, как тебе удалось замаскироваться под Эйлин? Сначала ты действительно убедил меня».
  
  "О, это не имело большого значения." Мо выглядит облегченным. Она улыбается мне, и мое сердце бьется быстрее. «Ты знаешь, что Брэйнс занимается косметологией? Говорит, что некоторые из его лучших друзей — трансвеститы. Что ж, у нас достаточно сведений о слежке за Эйлин, чтобы знать, как она выглядит, так что я отправил Брэйнса в Йорк, чтобы сделать макияж… Перед штурмом наклейте гламур второго класса поверх основ — парик, подходящую одежду, немного латексной краски — и ее собственную.
  
  дочь не заставит ее. Мы использовали Pale Grace™ для последнего штриха; он мог прослушиваться, но мы позаботились о том, чтобы я ничего не увидел, пока не окажусь на борту корабля. Так что я просто направился в диспетчерскую, используя карты, которые были у нас в файле от Энглтона…
  
  Я поднимаю руку. "Погоди."
  
  "Какая?" Мо смотрит на меня.
  
  — У тебя есть скрипка? — шепчу я, пригибаясь.
  
  «Нет, почему…» Черт. «Наши напитки давно просрочены».
  
  "А также?"
  
  «И этот заговор был подготовлен документом, который классифицировал ДЕЛО БРОККОЛИ ЗОЛОТОЙ ГЛАЗ, — сказал Энглтон, — и Отдел прогнозирования сказал, что мне нужно быть здесь, и…»
  
  "А также?" — Я становлюсь на колени на пол и вытаскиваю свой мобильный телефон, щелкаю выключателем, чтобы он замолчал, затем переключаю его в режим видеокамеры. Я вытаскиваю его из-за дивана, затем отодвигаю и осматриваю бар. Там никого нет. Я тихо ругаюсь и вызываю таумический блокнот. Затем я переворачиваю свой стакан вверх дном над столом и лихорадочно провожу пальцами по образовавшейся пивной пене, жалея, что не выпила пинту и не оставила себе просто капельки для работы.
  
  «У тебя есть этот дурацкий клочок бумаги?»
  
  — Что, лицензия на убийство? Это всего лишь реквизит, ничего не значащий…
  
  «Тогда передай это здесь. У нас еще не было закрытия сюжета, и ты не единственный, кто может использовать косметику и гламур второго класса».
  
  — Дерьмо, — шепчет мне в ответ Мо и скатывается на пол. «Ты думаешь о том, о чем я думаю, что ты думаешь»
  
  "Что, что нас преследовала до дома явно злая мастерица маскировки, которая жаждет мести, потому что мы заставили ее мужа втоптаться в розовую слизь хтонической военной машиной"
  
  От входной двери доносится тревожный щелчок, как будто открывается замок Йельского университета.
  
  «Вы знаете концовку «Бриллиантов навсегда»? Киноверсию с Шоном Коннери?» На мгновение я встречаюсь взглядом с Мо, и в тревожной вспышке ясности я понимаю, что она значит для меня гораздо больше, чем вопрос о том, с кем у нее был или не был секс. Затем она кивает и откатывается от пола перед диваном, и я нажимаю кнопку на своем телефоне как раз в тот момент, когда раздается ровный ударный хлопок: не то, что бьет по ушам, как от пистолета, а приглушенно, намного тише.
  
  Я оглядываюсь.
  
  Барменша средних лет неумело размахивает по комнате пистолетом, из дула которого торчит длинная трубка глушителя: на этот раз она выглядит слегка знакомой. "Сюда!"
  
  Я звоню.
  
  Она совершает классическую ошибку: смотрит в мою сторону и моргает, покачивая дулом пистолета. "Выходи, где я могу тебя видеть!" — раздраженно спрашивает Эйлин.
  
  — Почему? Чтобы вам было легче убить нас? Я готов вскочить и нырнуть в окно, если нужно, но она меня не видит — заклинание сокрытия еще действует, по крайней мере, пока не испарится остаток пива. Я возвращаюсь к складыванию бумажного самолетика из лицензии Мо, мои пальцы трясутся от напряжения.
  
  «Это была бы идея», — говорит она. «Ссора любовников, агент-мужчина убивает партнера, а затем стреляет в себя. Это не должно быть больно».
  
  — Ни хрена? — спрашивает Мо. Я щурюсь и пытаюсь разглядеть ее, но кое-что, что нас обоих устраивает, это то, что пабы, как правило, мрачны и плохо освещены, и этот не исключение.
  
  Эйлин разворачивается на девяносто градусов и выпускает пулю в стену оптики за барной стойкой.
  
  Я смотрю на высыхающую пену, затем перекатываюсь на руки и колени и ползаю вокруг дивана, пытаясь оставаться на низком уровне. Я думаю, что бумажный самолетик уравновешен правильно — лучше бы он был, у меня будет только один шанс использовать его. Есть формы, и это... ну, может сработать. Если нет, то мы заперты в запертом пабе с сумасшедшей с пистолетом, а наше заклинание невидимости имеет период полураспада, измеряемый секундами, а не минутами. На барной стойке два бокала для мартини, один из них наполовину полон: может, Эйлин сначала хотела успокоить нервы? Там, наверное, бармен без сознания или мертвый. Какой беспорядок: я не думаю, что злоумышленник когда-либо проникал в Деревню раньше. Я сомневаюсь, что это было бы возможно без отдачи от ловушки Героя.
  
  Раздается скрип половицы, и снова летит выстрел, но без видимого эффекта. Эйлин выглядит напуганной. Она делает шаг назад к бару, осматривая дуло пистолета, а затем еще шаг. Мое сердце колотится, и я чувствую головокружение от гнева — нет, от ярости — Думаешь, кто-нибудь когда-нибудь поверит, что я причинил боль Мо? А потом она в баре.
  
  Есть стеклянная щель.
  
  Эйлин разворачивается и нажимает на спусковой крючок как раз в тот момент, когда наполовину полный стакан мартини взлетает в воздух и летит ей в лицо. Ей удается выстрелить в потолок, но она отскакивает. "Ой! Сука!" Я поднимаю бумажный дротик и прицеливаюсь. Она вытирает глаза и опускает пистолет, чтобы прицелиться в слабое искажение в воздухе, с удовлетворенным рычанием на лице: «Теперь я вижу тебя!»
  
  Я щелкаю колесом Zippo, а затем бросаю горящую стрелу в ее омытую мартини голову.
  
  После этого, пока парамедики укладывают ее на носилки и застегивают мешок для трупов, а Служба внутренней безопасности извлекает жесткие диски с камер видеонаблюдения в качестве улик, я держу Мо на руках. Или она держит меня: мои колени словно желе, и было бы еще хуже, если бы Мо тоже не дрожала. «С тобой все в порядке, — говорю я ей, — с тобой все в порядке».
  
  Она дрожащим голосом смеется. — Нет, ты в порядке! И крепко обнимает меня.
  
  «Пошли. Давай прогуляемся».
  
  На полу беспорядок, пена огнетушителя наполовину скрывает следы ожогов, и мы осторожно обходим его по пути к двери. Служба безопасности поместила нас под стражу, и завтра мы увидимся с Аудиторами, а пока у нас есть власть в Деревне. Мо, кажется, хочет вернуться в наши апартаменты, но я отступаю. «Нет, пойдем прогуляемся по пляжу». И она кивает.
  
  «Вы знали, что это произойдет», — говорит она, когда мы спрыгиваем с бетонной стены на грубую гальку.
  
  «У меня была мысль, что в воздухе витает что-то плохое». С берега дует ветерок, и светит солнце. «Я не знал наверняка, иначе я был бы лучше подготовлен».
  
  "Фигня." Она слегка бьет меня по руке, затем обнимает за талию.
  
  — Нет, разве я мог бы тебе солгать? Я протестую. Я смотрю в море.
  
  Где-то там Рамона лежит в водяном общежитии, познавая, кто она на самом деле. Впереди у нее новая жизнь: она не сможет сойти на берег после того, как изменение будет завершено.
  
  Эй, если бы я действительно был Джеймсом Бондом, у меня была бы девушка в каждом порту — даже в утонувших.
  
  «Боб. Ты бы бросил меня ради нее?»
  
  Я дрожу. "Я так не думаю." Вообще-то, нет. Это не значит, что у Рамоны тоже не было гламура немагического типа, но есть что-то в том, что есть у меня с Мо — «Ну, тогда. на тебе."
  
  Я обдумываю это несколько секунд. "Удивлен"
  
  "Что ж." Она тоже молчит. «Я волновался. И я все еще беспокоюсь о другом».
  
  "Другое"
  
  «Вероятность того, что нас будет преследовать призрак Джеймса Бонда».
  
  "О, я не знаю." Я пинаю камешек к ватерлинии, смотрю, как он носится в одиночестве. «Мы всегда можем сделать что-то совершенно не похожее на Бонда, чтобы сломать любые оставшиеся отголоски гейса».
  
  "Вы думаете?" Она улыбается. "Есть идеи"
  
  У меня пересохло во рту. «Да… да, на самом деле знаю». Я беру ее на руки, и она обнимает меня и прижимается лицом к моей шее. «Если бы это был действительно конец истории о Бонде, мы бы нашли роскошный отель, чтобы отсидеться в нем, заказать магнум шампанского и трахнуть друг друга до потери сознания».
  
  Она напрягается. — Ах, я об этом не подумал. Мгновение спустя, и еле слышно: "Черт".
  
  «Ну. Я не говорю, что это невозможно. Но…» Мое сердце снова колотится, и мои колени ослабли даже больше, чем когда я понял, что Эйлин не стреляла в нее. «Мы должны сделать это таким образом, чтобы это было совершенно несовместимо с принципами».
  
  «Хорошо, умник. Итак, у тебя есть блестящая идея для концовки, которая просто не сработает в книге о Бонде».
  
  "Да. Видите ли, дело в том, что создатель Бонда, как и сам Бонд, был снобом. Верхний слой, старый итонец, ужасно традиционный. Если бы он жил сегодня, он всегда был бы одет в сшитый на заказ костюм, его никогда не поймаешь. в рваных джинсах и футболке Nine Inch Nails. И это идет глубже. Ему нравился секс, но у него был глубоко укоренившийся особый взгляд на гендерные отношения. Человек действия, женщина как пух на стороне. Так что одно Бонд никогда не ожидал, что одна из его девушек скажет: «сейчас или никогда» — ты… ты выйдешь за меня замуж?» Я ничего не могу поделать; мой голос заканчивается сдавленным писком, как и подобает романтическому интересу, делающему что-то столь шокирующе нетрадиционное, как предложение герою.
  
  "О, Боб!" Она обнимает меня крепче: "Конечно! Да!" Она тоже пищит, я с головокружением понимаю: это нормально? Мы целуемся.
  
  «Особенно, если это означает, что мы можем отсиживаться в роскошном отеле, заказывать магнум шампанского и трахать друг друга до потери сознания, не преследуя призрака Джеймса Бонда. У тебя больной и извращенный ум — вот почему я люблю ты!"
  
  — Я тоже тебя люблю, — добавляю я. И когда мы идем по пляжу, держась за руки и смеясь, я понимаю, что мы свободны.
  
  
  
  ПИМПФ
  
  Я НЕНАВИЖУ ТАКИЕ ДНИ, ЭТО ДОЖДЁННОЕ УТРО ПОНЕДЕЛЬНИКА, И Я опаздываю на работу в прачечную из-за технической неисправности в метро. Когда я подхожу к своему столу, первое, что я нахожу, это записка из отдела кадров, в которой говорится, что один из их управленческой команды хочет как можно скорее поговорить со мной о компьютерных играх на работе. И в довершение ко всему, кофеварка в офисе пуста, потому что ни один из других заключенных в этой чертовой психушке не хочет ее наполнять. Этого достаточно, чтобы заставить меня стремиться к высокому месту и винтовке ... но, в конце концов, я направляюсь в отдел кадров, чтобы взять быка за рога без кофеина и подлым, каким может быть только Боб без кофеина.
  
  На головокружительных высотах HR мебель свежая, а окна недавно вымыты. Это далеко от грязного крысиного гнезда оперативного отдела, где я обычно провожу свое рабочее время. Но нам не интересно, почему (по крайней мере, на публике).
  
  «Мисс МакДугал сейчас вас примет», — говорит администратор на стойке регистрации, с сожалением глядя на меня сверху вниз.
  
  «Постарайтесь не испачкать ковер, сегодня утром мы его почистили паром». Ублюдки.
  
  Я бреду по густой кремовой шерсти к святая святых Эммы МакДугал, старшего заместителя суперинтенданта отдела управления персоналом (операции), стараясь не таращиться, как обиженный деревенщина, на роскошь на параде. Я здесь не в первый раз, но не могу отделаться от ощущения, что попадаю в другой мир, украшенный посетителями с министерским значением и повышенным бюджетом. Головокружительные высоты настоящей государственной службы, в отличие от нас, бедных морлоков в Оперативном отделе, которые поддерживают все в рабочем состоянии.
  
  — Мистер Говард, входите. Я инстинктивно выпрямляюсь, когда Эмма обращается ко мне. Она оказывает такое влияние на большинство людей — она была рождена быть директором или налоговым инспектором, но, к сожалению, по ошибке оказалась в отделе кадров и с тех пор сообщает нам об этом.
  
  "Присаживайся." В комнате пахнет тихой роскошью по меркам прачечной: мой стул большой, удобный, и его не ударяли, не царапали и не превращали в груду растопки поколения посетителей. Офис светлый и просторный, окно чистое, а перед ним стоит ряд привлекательных растений в горшках. (Компьютер, сидящий на корточках на ее столе, как минимум в два раза дороже всего, что мне удалось достать по официальным каналам, и он даже не включен) «Как хорошо, что вы нашли время, чтобы увидеть меня». Она улыбается, как бритва. Я сдерживаю вздох; это будет одна из тех сессий.
  
  «Я занятой человек». Посмотрим, сработает ли невозмутимость, а?
  
  ;"
  
  "Я уверен, что вы. Тем не менее." Она постукивает по листку бумаги, лежащему на промокашке, и я напрягаюсь. "Я слышал тревожные сообщения о вас, Боб."
  
  О, чушь. — Какие отчеты? — осторожно спрашиваю я.
  
  Ее улыбка достаточно холодна, чтобы заморозить стекло. "Позвольте мне быть прямолинейным.
  
  Я получил отчет — затрудняюсь сказать от кого — о том, что вы играете в компьютерные игры в офисе».
  
  Ой. Что. "Я понимаю."
  
  «Согласно этому отчету, в последнее время вы довольно много играли в Neverwinter Nights». Она с удовольствием проводит пальцем по распечатке. «Вы даже изолировали старый сервер отдела, чтобы запустить постоянную область — многопользовательскую онлайн-подземелье». Она поднимает глаза, пристально глядя на меня. «Что ты можешь сказать о себе»
  
  Я пожимаю плечами. Что сказать? Она поставила меня в тупик. — «Эм».
  
  — Эм, действительно. Она постукивает пальцем по странице. «В прошлый вторник вы играли в Neverwinter Nights четыре часа. В этот понедельник вы играли в нее два часа утром и три часа днем, оставаясь на час после окончания вашей официальной смены с гибким графиком. Это шесть часов подряд. Что у вас есть? сказать за себя?"
  
  "Только шесть?" Я наклоняюсь вперед.
  
  «Да. Шесть часов». Она снова постукивает по записке. «Боб. За что мы тебе платим?»
  
  Я пожимаю плечами. «Чтобы превратить халтуру в режим руби-и-убей».
  
  «Да, Боб, мы платим вам за то, что вы ищете в ролевых онлайн-играх угрозы национальной безопасности. Но на прошлой неделе вы в среднем работали всего четыре часа в день… не слишком ли это плохое использование вашего времени?»
  
  Спаси меня от амбициозных бюрократов. Это Прачечная, последняя сверхштатная организация госслужбы в Лондоне, и они повсюду — пытаются взобраться на жирный столб, играют в змей и лестницы с организационной схемой, проводят эзотерические контрразведывательные операции в служебных туалетах и распределяют по карточкам. чайные пакетики государственной службы. Я думаю, это служит целям Mahogany Row, чтобы они бегали по кругу и отвлекали друг друга, но иногда это мешает. менеджер на своем пути вверх, загнанная в тупик из-за полной карьерной лестницы над ней. Но она пытается вмешиваться и микроуправлять внутри моего отдела (то есть внутри отдела Энглтона), и просто чтобы показать, насколько она эффективна, она на самом деле считывает мое время листы и пытается вставить весло в то, что я должен делать.Чтобы выбраться из офиса Макдугала, мне пришлось трижды объяснять, что моя устаревшая рабочая станция постоянно дает сбои и нуждается в перестройке системы, прежде чем она, наконец, пойми подсказку.
  
  Затем она сказала что-то о том, чтобы прислать мне какого-то помощника по административным вопросам — предложение, от которого я попытался отказаться, не причинив ей смертельной обиды. Почувствовав возможность, я спросил, может ли она выделить статью бюджета на новый компьютер, но она заметила, откуда я взялся, и оборвала меня, сказав, что это не входит в компетенцию отдела кадров, и на этом все закончилось.
  
  Так или иначе, я сейчас смотрю на свои часы и оказывается, что они приближаются к обеду. Я потерял еще одно утреннее игровое время. Итак, я возвращаюсь в свой офис, и как только я собираюсь открыть дверь, я слышу шуршащий, хрустящий звук, доносящийся из-за нее, как будто гигантский хомяк перекусывает микстурой. Я не могу выразить, насколько это тревожно. Угрозы грызунов из-за пределов пространства-времени не должны появляться во время моих встреч с HR, не говоря уже о том, чтобы отсиживаться в моем офисе, производя тревожные звуки. В чем дело?
  
  Я быстро обдумываю свои варианты, отбрасывая самые крайние (Фасилити смутно относится к самодельным сбросам боеприпасов на правительственных объектах) и, наконец, делаю очевидное. Я толкаю дверь, прислоняюсь к потрепанному бежевому шкафу с забитым ящиком и спрашиваю: «Кто ты и что ты делаешь с моим компьютером?»
  
  Я намереваюсь, чтобы последняя фраза вышла зловещим рычанием, но она превращается в сдавленный писк ярости. Мой посетитель смотрит на меня из-за моего монитора, глаза черные и бусинки, а защечные мешки набиты… а, на моем лотке лежит открытая банка Pringles. "Юх"
  
  «Это мой компьютер». Внезапно я учащенно дышу и осторожно ставлю кофейную кружку рядом с блеклой петунией, чтобы не уронить ее случайно. «Отойди от клавиатуры, отложи мышь, и никто не пострадает». И особенно, мой клирик-колдун шестого уровня может сохранить все свои очки опыта и золотые монеты, и какой-нибудь манчкин-злоумышленник не продаст их все на хитроумном аукционе и не переобучит меня как экзотическую танцовщицу с хлоракной.
  
  Должно быть, это мое лицо, он поднимает руки и нервно смотрит на меня, затем глотает свою жвачку картофельных чипсов. «Вы, должно быть, мистер Ховард»
  
  Я начинаю догадываться. «Нет, я мрачный гребаный жнец». Мои глаза улавливают более красноречивые детали: его землистую кожу, прыщи и взлохмаченную бородку с бородкой. О боги и маленькие демоны, это как смотреться в зеркало, путешествующее во времени. Я зло ухмыляюсь. «Я спросил тебя однажды и больше не буду спрашивать: кто ты?»
  
  Он сглатывает. «Я Пит. Э-э, Пит Янг. Энди сказал мне прийти сюда, э-э, мистер Ньюстром. Он сказал, что я ваш новый стажер».
  
  "Мое новое что...?" Я умолкаю. Энди, ты ублюдок! Но я повторяюсь. «Стажер. Да, верно. Как давно вы здесь? В прачечной, я имею в виду».
  
  Он нервничает. "С утра в прошлый понедельник"
  
  «Ну, это первый раз, когда мне говорят о стажере».
  
  Я осторожно объясняю, стараясь говорить спокойно, потому что обвинение посыльного не поможет; в любом случае, если Пит говорит правду, он такой мокрый за ушами, что я мог бы использовать его для полива растений. «Так что теперь мне нужно пойти и подтвердить это.
  
  Ты просто подожди здесь. Я смотрю на свой рабочий стол. Подожди, что бы я сделал пять или около того лет назад?.. - Нет, если подумать, пойдем со мной.
  
  Крыло оперативного отдела представляет собой лабиринт извилистых маленьких проходов, похожих друг на друга.
  
  От них открываются тесные офисы, выкрашенные в зеленый цвет и освещенные маломощными лампочками, слегка запыленными паутиной. Это не так на Махогани-Роу или через дорогу в Администрации, но те из нас, кто действительно вносит свой вклад в конечный результат, исправляются и обходятся. (Ходят злонамеренные упорные слухи о том, что это происходит потому, что Правление хочет поощрить дух смелости «мы против всего мира» в операционной, и самый простой способ сделать это — превратить каждую заявку на коробку скрепок в геркулесова борьба.Я присоединяюсь к другой, менее популярной теории: им просто все равно.) Я знаю, как пройти через эти грязные туннели; Я работаю здесь много лет. Энди все это время был на пару ступенек выше меня в организационной структуре. Сейчас у него угловой кабинет с письменным столом из светлой скандинавской сосны. (Это угловой офис на втором этаже с видом на переулок, где местные китайские забегаловки держат свои мусорные баки, а стол пришел из ИКЕА, но его офис по-прежнему представляет собой карго-культовые атрибуты вертикальной мобильности; мы, нищие, в Шеф не может быть разборчивым.) Я вижу, что красный свет выключен, поэтому я стучу в его дверь.
  
  "Заходи." Он кажется еще более уставшим от жизни, чем обычно, и таким он и должен быть, судя по стопке распечаток электронных таблиц, разбросанных по столу перед ним. "Боб"
  
  Он поднимает взгляд и видит стажера. — О, я вижу, ты познакомился с Питом.
  
  — Пит сказал мне, что он мой стажер, — говорю я так любезно, как только могу в данных обстоятельствах. Я выдвигаю обшарпанный стул для посетителей с дыркой в набивке сиденья и плюхаюсь на него.
  
  — И он в прачечной с начала этой недели. Я оглядываюсь через плечо; Пит стоит в дверях, выглядя смущенным, поэтому я решаю переместить Белую Пешку в Черный Замок Четыре или как там это называется: «Входи, Пит, хватай стул». (Другой стул — это ползающий ужас, покрытый обкусанными мышью папками-арками с пометкой «СТРОГО СЕКРЕТНО».) Важно донести до людей, что я не уйду без ответа, а размещать свой хенчсквирт в виртуальном лотке Энди — это хороший способ сделать это.
  
  (Теперь, если бы я только мог понять, о чем я должен спрашивать...) «Что происходит?»
  
  — Никто не сказал тебе? Энди выглядит озадаченным.
  
  «Хорошо, позвольте мне перефразировать. Чья это была идея, и что мне с ним делать?»
  
  «Я думаю, что это была Эмма МакДугал. В отделе кадров». Ой, он сказал отдел кадров. Я уже чувствую, как мой желудок опускается. «Мы поймали его во время обычного обыска пространства Эревона в прошлом месяце». (Erewhon — это новая массовая многопользовательская ролевая онлайн-игра, которая была запущена около двух месяцев назад, и пока в ней участвует всего несколько тысяч игроков. Написана кучей программистов из Гётеборга.) «Борис заморозил его. и объяснил ситуацию, затем провел его через индукцию.
  
  Эмма считает, что было бы лучше, если бы мы опробовали программу наставничества, которая в настоящее время внедряется в Администрацию, чтобы увидеть, является ли она улучшением по сравнению с нашим традиционным способом введения новых сотрудников в Операцию, и его номер подошел». Энди поднимает кулак и кашляет в него, а затем многозначительно машет бровями: «Вместо того, чтобы несколько месяцев прятаться за мокрым кустом, прежде чем перейти к полировке зубчатых колес Энглтона?» Я пожимаю плечами: «Ну, я не могу сказать, что это плохо». Идея — «Никто никогда не обвиняет HR в плохой идее; они хитры и быстро впадают в ярость, а их месть ужасна на вид». — но небольшое предупреждение было бы неплохо. Некоторое наставничество для наставника, а?"
  
  Слабое замечание — всего лишь пробный шарик, но Энди тут же ухватывается за него и с явной благодарностью. — Да, я полностью согласен! Я сейчас же займусь этим.
  
  Я скрещиваю руки на груди и криво улыбаюсь ему. "Я жду."
  
  — Ты… — Его взгляд скользит в сторону, останавливаясь на Пите. "Хм." Я почти вижу, как вращаются колеса. Энди не агрессивен, но он ловкий оператор. «Хорошо, давайте начнем с самого начала. Боб, этого парня зовут Питер-Фред Янг.
  
  Питер-Фред, познакомьтесь с мистером Ховардом, более известным как Боб. Я - "
  
  — Энди Ньюстром, старший менеджер по оперативной поддержке отдела G, — плавно вставляю я. «Из-за современного чуда матричного управления Энди — мой непосредственный руководитель, но я работаю на другого, мистера Энглтона, который также является начальником Энди. в большой беде. Верно, Энди"
  
  — Да, Боб, — снисходительно говорит он, подхватывая мою реплику. — А это оперативный отдел. Он смотрит на Питера-Фреда Янга. — Твоя работа в течение следующих трех месяцев — следить за Бобом. Боб, ты все равно между полевыми заданиями, и проект «Аврора», похоже, займет тебя все время — Питер-Фред должен быть весьма полезен для тебя, учитывая его предыстория».
  
  "Проект Аврора?" Пит выглядит озадаченным. Да и я тоже.
  
  — Каково его прошлое? Я спрашиваю. Вот оно...
  
  «Питер-Фред зарабатывал себе на жизнь тем, что проектировал модули подземелий».
  
  Щека Энди дергается. «Предыдущие игры не представляли большой проблемы, но я думаю, вы можете догадаться, куда пойдет эта».
  
  "Эй, это не моя вина!" Пит сгибается в обороне. «Я просто подумал, что это действительно классный сценарий!»
  
  У меня ужасное чувство, что я знаю, что Энди собирается сказать дальше. «Сторонние инструменты управления контентом для некоторых ведущих MMORPG в наши дни становятся довольно сомнительными. Предполагается, что в них встроены некоторые распознаватели, чтобы предотвратить распространение наиболее опасных шаблонов проектирования, но никто не ожидал, что Питер-Фред попытается это сделать. реализовать сценарий Delta Green в качестве постоянного царства Neverwinter Nights. Если бы он вышел в сеть на общедоступном игровом сервере — при условии, что он не съел его во время бета-тестирования — мы могли бы столкнуться с массовой вспышкой».
  
  Я поворачиваюсь и недоверчиво смотрю на Пита. «Это был он?» Господи, меня могли убить!
  
  Он свирепо смотрит в ответ. "Да. Твой волшебник ест рисовые лепешки!"
  
  И отношение к загрузке. «Энди, ему понадобится стол».
  
  «Я работаю над тем, чтобы сделать вам офис побольше». Он усмехается.
  
  «Это была идея Эммы, она может оплатить счет».
  
  Каким-то образом я знал, что она должна быть связана с этим, но, возможно, я смогу использовать это в своих интересах. «Если задействован отдел кадров, наверняка они платят?» Что означает, глубокие карманы, чтобы обшарить. «Нам понадобятся два стула Herman Miller Aeron, книжный шкаф Eames и журнальный столик, письменный стол из какой-нибудь умопомрачительно дорогой итальянской дизайн-студии, настоящее калифорнийское красное дерево Bonsai восьмидесятилетней выдержки, кабель OC3 в Telehouse и игровые ноутбуки. Alienware: нам нужно много-много Alienware...."
  
  Энди дает мне пять секунд, чтобы поразмыслить над фантазией, прежде чем проткнуть мой шарик. «Вы возьмете Dell и вам понравится».
  
  — Даже если плохие парни нас разорвут? Я попробую.
  
  «Они не будут». Он выглядит самодовольным. «Потому что ты лучший».
  
  Одно из преимуществ отдела, испытывающего нехватку денег, заключается в том, что никто никогда не осмеливается ничего выбрасывать на случай, если это окажется полезным позже. Еще одним преимуществом является то, что никогда не бывает денег, чтобы что-то сделать, например, переоборудовать старые офисы, чтобы они соответствовали действующим правилам охраны труда и техники безопасности.
  
  Дешевле просто переселить всех в Portakabin на автостоянке и оставить ремонт офиса еще на один финансовый год. По крайней мере, это то, что они делают в наши дни; тридцать, сорок лет назад я не знаю, куда они спрятали лишние тела. Так или иначе, пока Энди звонит Эмме, чтобы умолять о бюджете, я веду Пита на рыбалку.
  
  «Это старый изолятор», — объясняю я, щелкая выключателем. «Не входи сюда без фонаря, иначе тебя настигнет мерзавец».
  
  — У тебя кашель? Здесь? Он выглядит таким взволнованным этой перспективой, что я почти не решаюсь сказать ему правду.
  
  «Нет, я просто имел в виду, что ты просто наткнешься на что-нибудь мерзкое. Это не приключенческая игра». Пыль лежит в нежных сугробах везде, где их не трогают сторонние службы уборки — подрядчики обычно бросают один взгляд на блок сег и удваивают свою цену, преодолевая ограничение, установленное министерством (которое строго налагается на эксплуатантов, высвобождая средства, чтобы отдел кадров мог нанять завод). косметологи любовно натирают воском листья на своих офисных фикусах). «Вы назвали это изоляционным блоком. Что, э-э, кого изолировали?»
  
  Я кратко играю с идеей завести его, затем отвергаю ее. Как только вы окажетесь в прачечной, вы останетесь там на всю жизнь, и я действительно не хочу оставлять за собой шлейф злопамятных младших школьников, точащих свои ножи. «Люди, которых мы не хотели подвергать внешнему миру, даже случайно», — наконец говорю я.
  
  «Если вы работаете здесь достаточно долго, это делает странные вещи с вашей головой. Работайте здесь слишком долго, и другие люди тоже могут видеть последствия. Во-первых, никаких окон, — добавляю я, распахивая дверь в большой административный кабинет, омраченный только заложенной кирпичом оконной рамой в стене за столом и тревожно широким следом чего-то блестящего — говорю я. сам наверное это просто засохший клей для обоев — ведущий к вращающемуся креслу. «Отлично, это как раз то, что я искал».
  
  "Это"
  
  «Ага, большой, пустой кабинет руководителя, где до сих пор работает свет и электричество».
  
  "Чей это был?" Пит с любопытством оглядывается. "Не так много розеток..."
  
  «До моего времени». Я выдвигаю стул и с сомнением смотрю на сиденье. Когда-то это была хорошая кожа, но сиденье ужасно испачкано и потрескалось. Копейка падает. "Я слышал об этом парне.
  
  «Слаг» Джонсон. Раньше он был высоко в бухгалтерии, но у него было много врагов. В конце концов кто-то посыпал ему соль на спину».
  
  — Вы хотите, чтобы мы работали здесь? — спрашивает Пит в ослепляющий момент ясности.
  
  — Пока, — успокаиваю я его. «Пока мы не сможем выбить из Эммы из отдела кадров бюджет на настоящий офис».
  
  «Нам понадобится больше розеток». Взгляд Пита становится отстраненным, остекленевшим, а пальцы машинально подергиваются: «Нам понадобятся корпусмоды, нужны разогнанные процессоры, нужны, черт возьми, огромные экраны, двухголовые видеокарты Radeon X1600». Его начинает трясти. «Нерф-пушки, твинки, вечеринка по локальной сети…»
  
  "Пит! Остановись!" Я хватаю его за плечи и трясу.
  
  Он моргает и мутно смотрит на меня. "Что"
  
  Я физически вытаскиваю его из комнаты. «Во-первых, прежде чем мы займемся чем-то еще, я позову уборщиц, чтобы они присвоили ему четвертый класс экзорцизма и почистили ковры паром. Вы можете заразиться там чем-нибудь неприятным». Ты почти сделал это, тихо добавляю я. «Много плохой психической обратной промывки».
  
  — Я думал, он бухгалтер? — говорит Пит, качая головой. «Нет, он был в бухгалтерии. Совсем не то же самое. Вы путаете их с финансовым контролем».
  
  «А? Что же тогда делают Аккаунты?»
  
  «Они сводят счеты — обычно фатально. По крайней мере, так они поступали еще в 60-е годы, отдел был упразднен некоторое время назад».
  
  "Гм." Пит сглатывает. «Я думал, что это все шутка? Это что-то вроде BBFC? Знаешь».
  
  Я моргаю. Британский совет по классификации фильмов, люди, которые сертифицируют видеоигры и вырезают хуи из фильмов? «Кто-нибудь сказал вам, чем на самом деле занимается Прачечная?»
  
  "Играет много смертельных схваток?" — с надеждой спрашивает он.
  
  — Это один из способов выразить это, — начинаю я, затем делаю паузу. Как продолжить? «Магия — это прикладная математика. Многоугольные живут в самом низу множества Мандельброта. Демонология — сразу после отладки в словаре. Вы слышали об Алане Тьюринге? Отце программирования»
  
  «Разве он не работал на Джона Кармака?»
  
  О, там другой мир. «Не совсем так, он построил первые компьютеры для правительства еще во время Второй мировой войны. Не только компьютеры для взлома кодов, он разработал процессоры сдерживания для Q Division, подразделения SOE по борьбе с владением, которое имело дело с одержимыми демонами агентами Абвера.
  
  Так или иначе, после войны они расформировали ГП — разобрали все правительственные компьютеры, машины Колосса — кроме ЦП, который стал Прачечной. Прачечная продолжала работать, защищая королевство от отбросов мультивселенной.
  
  Существуют математические преобразования, которые могут связывать сущности в разных вселенных — попробуй решить неправильную теорему, и они сожрут твой мозг, а то и похуже. Как бы то ни было, в наши дни все больше людей делают с компьютерами больше вещей, чем кто-либо когда-либо мог себе представить. Компьютерные игры являются сетевыми и содержат сценарии, в них встроены компиляторы и отладчики, в них можно строить города и снимать чертовы фильмы. И время от времени кто-то натыкается на что-то, с чем ему не следует играть, ну а остальное вы знаете».
  
  Его глаза широко раскрыты в тени. «Вы имеете в виду, что это работа правительства? Как в Deus Ex»
  
  Я киваю. — Вот именно, малыш. На самом деле это больше похоже на Doom 3, но я не готов ему об этом сказать; он может начать приставать ко мне из-за гранатомета.
  
  «Итак, мы собираемся, например, устроить вечеринку по локальной сети и войти в множество постоянных миров, искать и вычищать их для демонов и уничтожать демонов?» Он почти задыхается от нетерпения. "Подождите, я скажу своим корешам!"
  
  — Пит, ты не можешь этого сделать.
  
  "Что, разве нельзя"
  
  — Нет, я этого не говорил. Я веду его обратно в хорошо освещенные коридоры оперативного крыла и комнату для кофе-брейков за ними. «Я сказал, что вы не можете этого сделать. Вы находитесь под запретом. В Разделе III Закона о государственной тайне говорится, что вы не можете говорить никому, кто не подписал упомянутый акт, что Раздел III вообще существует, не говоря уже о том, чтобы рассказывать им что-либо. о том, что она покрывает. Прачечная на сто процентов под прикрытием, Пит. Ты не можешь говорить об этом с посторонними, ты подавишься собственным багровым языком.
  
  "Фу". Он выглядит разочарованным. «Ты имеешь в виду, что это действительно секретные вещи. Например, работа мамы».
  
  "Да, Пит. Это все очень секретно. А теперь пойдем выпьем кофе и достанем кого-нибудь в Службе за сетевым удлинителем и компьютером".
  
  Остаток дня я провожу, бродя от стола к столу, заполняя заявки и заказывая припасы, а Пит шмыгает носом и ковыляет за мной, как гигантский спаниель. Уборщики не смогут работать в офисе Джонсона до следующего вторника из-за неудачного планетарного соединения, но я знаю временное решение, которое я могу набросать на полу и подключить к перепрофилированному карманному калькулятору, который должен держать «Слизняка» Джонсона в страхе. пока мы не сможем его изгнать. Тем временем, благодаря причудливой удаче, я обнаруживаю тайник со старыми ноутбуками, которыми никто не пользуется; в прошлом году кто-то из отдела общественного питания допустил опечатку в своем коде в базе данных «Активы», и благодаря чудесам нашего продолжающегося процесса сертификации по стандарту ISO 9000 не существует юридической процедуры для реклассификации их в качестве основных средств без посещения аудиторами. Так что я должным образом выдаю Питу 1,4-гигагерцовый тостер Toshiba Sandwich Toaster, заручаюсь его помощью в перемещении моих вещей в новый офис, прибиваю к двери точку доступа Wi-Fi, как племенной фетиш или мезузы («этот офис сейчас занят компьютерщиками, которые поклоняются великий бог GHz"), и припарковать его с другой стороны просторного стола, чтобы я мог следить за ним.
  
  На следующий день в 10:00 у меня собрание сотрудников. Первые полчаса утра я провожу за чашкой кофе, отпуская ехидные замечания по электронной почте, читая Slashdot и ожидая появления Пита. Он прибывает в 9:35. "Здесь." Я швыряю в него толстый бумажник, набитый CD-R. «Установите их на свой ноутбук, войдите в интранет и загрузите все необходимые исправления.
  
  Что бы вы ни делали, не прикасайтесь к моему компьютеру и не пытайтесь войти на мой сервер NWN — между прочим, он называется Bosch. Я догоню вас после встречи».
  
  "Почему он называется Бош?" — скулит он, когда я встаю и хватаю с картотеки свой пропуск службы безопасности. «Стиральные машины или машины Иеронима, выбирайте сами». Я отправляюсь в конференц-зал на заседание Комитета по методам и средствам — исследовать новые способы быть подлым, как однажды объяснила мне Бриджит (да упокоится Ньярлатхотеп ее душа).
  
  Сначала я умеренно надеюсь, что смогу бодрствовать во время собрания. Но тут Люси, клыкастый гот из Учреждений, получает удила между своими резцами. Она хихикает, говоря о необходимости передать управление офисными мелочами на аутсорсинг, чтобы сосредоточиться на наших основных обязанностях, и я изо всех сил пытаюсь не уснуть, когда сквозь ткань кабинета раздается странный глухой звук. здание. Затем срабатывает пейджер.
  
  Энди на другом конце стола. Он смотрит на меня: «Боб, я думаю, твой выбор».
  
  Я вздыхаю. "Вы думаете?" Я смотрю на дисплей пейджера. Упс, так оно и есть. «Извините, ребята, что-то случилось».
  
  "Продолжать." Люси равнодушно смотрит на меня из-за своих талисманов. «Я запишу вас».
  
  "Конечно." А я выхожу почти за час до обеда. Ух ты, так стажеры хоть на что-то годятся. Лишь бы он сам себя не убил.
  
  Я бегу обратно в офис Слага. Питер-Фред сидит в кресле спиной к двери.
  
  "Пит?" Я спрашиваю.
  
  Без ответа. Но его ноутбук открыт и работает, и я слышу пыхтение его вентилятора. "Ага." И кошелек с дисками лежит открытым на моей стороне стола. Я осторожно приближаюсь к компьютеру, изо всех сил стараясь не попасть в поле зрения экрана. Когда я хорошенько разглядываю Питера-Фреда, я вижу, что рот у него приоткрыт, а глаза закрыты; он немного пускает слюни. "Пит?" — говорю я и толкаю его в плечо. Он не двигается. Наверное, хорошо, говорю я себе. Итак, он не одержим обычным образом...
  
  Подойдя достаточно близко, я беру лист бумаги из струйного принтера, выключаю свет и наклоняю бумагу перед ноутбуком. Очень слабо я вижу отражения цветов, но ничего особо страшного. — Верно, — бормочу я. Я провожу руками по клавиатуре — по-прежнему осторожно, чтобы не смотреть прямо на экран — и нажимаю комбинацию клавиш, чтобы вызвать интерактивный отладчик в игре — боюсь, он запущен.
  
  Перейдите на свалку объектов, нажмите клавиши для быстрого сохранения и выйдите, и я могу вздохнуть с облегчением и посмотреть на снимок экрана. Мне требуется несколько секунд, чтобы понять, на что я смотрю. "Ах ты, глупый, глупый придурок" Это, конечно же, Питер-Фред. Он установил NWN и другие вещи, которые я ему подкинул: хакерский пакет Laundry-issue и инструменты DM, а также набор инструментов для создания. Затем он пошел и сделал именно то, чего я ему запретил: подключился к Bosch. Это он на скриншоте между ними. наемники-полуорки в таверне, выглядящие очень напуганными.
  
  
  
  Два часа спустя Брэйнс и Пинки нянчатся с лежащим на спине телом Пита (мы пока не смеем его двигать), Босх заперт и замерз, а я сижу не с той стороны стола Энглтона, потея пулями. — Подведи итоги, мальчик, — рокочет он, глядя на меня желтеющим слезящимся глазом. «Будь проще. Без жаргона, жизнь слишком коротка».
  
  «Он попал в игру и не может выбраться». Я скрещиваю руки. «Я точно сказал ему, чего не следует делать, и он пошел дальше и сделал это. Я не виноват».
  
  Энглтон издает хриплый звук, словно котел вот-вот взорвется. Через мгновение я узнаю в нем смех двухтысячелетней давности, мумифицированный и жаждущий мести. Затем он перестает хрипеть. Упс, думаю. «Я верю тебе, мальчик. Тысячи не поверят. Но тебе придется вытащить его. Ты в ответе».
  
  Я несу ответственность? Я уже собирался сказать старику, что думаю, когда вторая мысль визжит в кучу на кончике моего языка, и я прикусываю губу. Я полагаю, я несу ответственность, технически. Я имею в виду, Пит мой стажер, не так ли? В конце концов, я управленческий уровень, и если он был назначен на меня, это делает меня его менеджером, даже если это должность, которая сопряжена с огромной ответственностью и не имеет реальной силы, например, остановить его. сделать что-то действительно глупое. Я в дурном настроении, или, может быть, просто в дурном настроении. Я тихонько насвистываю. "Что ты предлагаешь"
  
  Энглтон снова хрипит. «Не моя область, мальчик, я бы не отличил один конец одной из этих новомодных машин Бэббиджа от другого». Он устремляет на меня буравящий взгляд. «Но не стесняйтесь использовать бюджетную линию HR. Я наведу справки на другой стороне, чтобы узнать, что происходит. Но если вы не вернете его, я заставлю вас объяснить, что с ним случилось, его матери».
  
  "Его мать?" Я озадачен. "Ты имеешь в виду, что она одна из нас"
  
  — Да. Разве Эндрю не сказал вам? Миссис Янг — заместитель директора по кадрам. Так что вам лучше вернуть его, прежде чем она заметит, что ее сын пропал.
  
  Джеймс Бонд имеет подразделение Q; У меня есть Пинки и Брэйнс из техподдержки. Бонд получает реактивные ранцы, я получаю подушки-крикуны, но я повторяюсь. Тем не менее, по крайней мере, P и B знают о шутерах от первого лица.
  
  «Хорошо, давайте еще раз обсудим это», — говорит Брэйнс. Он звучит необычно бодро для такого раннего утра. «Вы настраиваете Bosch в качестве сервера для постоянного мира Neverwinter Nights, запуская полный хакерский пакет Project Aurora. Это дает вам, о, множество расширений для отлова демонов, которые блуждают в вашем мире, пока вы отслеживаете компьютеры их владельцев и внедряете кучу шпионского ПО, а затем звоните в отдел по работе с клиентами, чтобы тот отправил в реальный мир команду «черных мешков».
  
  "Да." Я киваю. «Интернет-приманка для сверхъестественных злоумышленников».
  
  "Виббл!" Это Пинки. "Эй, классный! Так что случилось с твоим PFY"
  
  «Ну…» Я делаю глубокий вдох. «Там есть большой замок, возвышающийся над городом, которым управляет волшебница двадцатого уровня. Множество глифов призыва в подземельях подземелья, некоторые из которых на самом деле привязываются во время выполнения к библиотеке классов, которая реализует основную трансформационную грамматику Языка. из Ленга». Я слегка пригибаюсь. «Очень здорово иметь возможность проводить такие эксперименты в виртуальном мире — если вы случайно вызываете что-то противное, оно оказывается в ловушке внутри сервера или, возможно, в вашей локальной сети, а не в реальном мире, где оно может съесть ваши мозги. ."
  
  Мозги смотрят на меня. «Вы ожидаете, что я поверю, что этот пацан убил волшебницу двадцатого уровня? Просто чтобы он мог пошалить в вашей подземелье-лаборатории»
  
  
  
  "Э, нет." Я беру синий CD-R. Кто-то — не я — нацарапал на нем мультяшный череп и скрещенные кости и добавил подпись: DO'NT R3AD M3. «Я внимательно посмотрел на это. Это не один из дисков, которые я дал Питу, это один из его собственных. Он вошел туда с рюкзаком, полным специальных игрушек, и случайно облажался, пытаясь ограбить не ту таверну. Проектируйте «Аврору» и вынюхивайте любую примесь настоящего сверхъестественного.
  
  Вероятно, он почуял дела с прачечной — и это сработало в одну из ловушек, которая затянула его».
  
  «Как попасть в игру?» — спрашивает Пинки с надеждой. «Не могли бы вы ввести меня в Grand Theft Auto: Castro Club Extreme?»
  
  Брэйнс смотрит на него с явным отвращением. «Вы можете виртуализировать любую универсальную машину Тьюринга», — фыркает он. "Хорошо, Боб.
  
  Что именно вам нужно от нас, чтобы вытащить оттуда пацана?
  
  Я указываю на ноутбук: «Мне это нужно, запустить клиент Мастера подземелий внутри игры. Плюс сетка призыва четвертого класса и много удачи». Мои кишки сжимаются. "Сделайте это намного больше удачи, чем обычно".
  
  «Запуск клиента DM — « Мозги на мгновение становятся косоглазыми » — он реентерабельный»
  
  "Это будет." Я безрадостно ухмыляюсь. «И ты мне понадобишься снаружи, запустив обычный сетевой клиент, с парой персонажей, которые я предварительно загружу для тебя. Волшебница держит Пита в подвале подземелья третьего уровня Castle Storm.
  
  Судя по тому, как устроено повествование, она, вероятно, не собирается ничего ему делать, пока не приобретет целую кучу сюжетных купонов, таких как кокатрикс и желчный пузырь пожирателя разума, — тогда она может принести его в жертву и обменять на демона четвертого уровня или новый замок или что-то в этом роде. В любом случае, у меня есть план.
  
  Готов надрать задницу»
  
  Я ненавижу работать в подземельях. Они сырые, вонючие, темные, из них постоянно выпрыгивают и пытаются вас убить. Это, кажется, определяющая характеристика жанра, на самом деле. Мертво скучные руби-и-слэши — но детишкам они нравятся. Я знаю, что знал, когда мне было 12 лет. Хорошо, говорю я, мы не пытаемся заманить в ловушку детишек, мы пытаемся привлечь более интеллектуальных игроков в MMORPG — тех, кто наполовину слишком умен. Дизайнеры, одним словом.
  
  Как заманить в ловушку дизайнера подземелий, который случайно наткнулся на способ призыва шогготов? Итак, вам нужен сайт. Умные компьютерщики всегда хватаются за идеи — они видят что-то новое, и это «О! Блестяще!» и прежде, чем вы успеете щелкнуть пальцами, они сделают с ним то, чего вы не ожидали. Таким образом, вы настраиваете свой сайт так, чтобы втягивать их и блокировать. Вы загружаете его с кучей загружаемых вкусностей и некоторыми интересными чатами — не обычными MY MAGIC USR CN TW4T UR CLERIC, DOOD, а действительно полезной информацией — полезной, если вы программируете на NWScript, то есть (программирование высокого уровня встроенный в игру язык, на котором хардкорные дизайнеры пишут расширения для игр). Но сайта недостаточно. В идеале вы хотите запустить сетевой игровой сервер — постоянный мир, к которому ваши жертвы могут подключиться с помощью своего клиентского программного обеспечения, чтобы увидеть, как ваши трюки выглядят в виртуальной реальности. И, наконец, вы закладываете в сервер подсказки, чтобы привлечь метки, которые слишком много знают для своего же блага, вроде Питера-Фреда.
  
  Проблема в том, что Bosch World еще не готов. Вот почему я сказал ему держаться подальше. Хуже того, нет простого способа вытащить его из этого, потому что я еще не написал код для извлечения объектов — и что еще хуже: чтобы ускорить процесс разработки, я взял целую кучу опубликованного кода из одного из крупных онлайн-постоянных ресурсов. мирах, и я не отсеял все ложные квесты, проклятия и прочее дерьмо, которые делают жизнь авантюристов захватывающей. Фактически, теперь, когда я об этом думаю, это должно было стать работой Питера-Фреда в течение следующего месяца. Упс.
  
  В отличие от Пита, я не натыкаюсь на Босха неподготовленным; Я точно знаю, чего ожидать. У меня есть пара читов в рукаве моего несуществующего монаха, в том числе тот факт, что я могу войти в игру с персонажем восемнадцатого уровня, несущим ноутбук с отладчиком уровня исходного кода — все хвалят новую саморазрушающуюся реальность!
  
  Каменный пол монастыря песчаный и холодный под моими босыми ногами, а холодный утренний ветерок дует через огромные дубовые двери в дальнем конце комплекса.
  
  Я знаю, что это все в моей голове — на самом деле я сижу в тесном офисном кресле, а Пинки и Брэйнс стучат по клавишам по обеим сторонам — но это все равно жутко. Я поворачиваюсь и преклоняю колени в направлении огромного и очень страшного дьявола, высеченного в стене позади меня, затем направляюсь к выходу.
  
  Монастырь расположен на вершине действительно причудливых каменных образований посреди Дикого леса. Я должен пробиться через лес, прежде чем доберусь до города, как бы я его ни назвал, Стормвилль? — но черт с ним. Я засовываю руку в бездонные глубины моей очень дорогой Сумки Холдинга и вытаскиваю свиток. «Штормвилль, Северные Врата, — произношу я, — почему древние мастера в орденах боевых монахов всегда интонируют, а не говорят нормально?) и свиток рассыпается в пыль в моих руках — и я гляжу на камень башня с воротами в основании и какой-то болван, высовывающий ведро из окна на третьем этаже и кричащий, "Gardy loo." Ну, это работало хорошо.
  
  — Я там, — говорю я вслух.
  
  Зеленые буквы с засечками скользят по моему полю зрения, полностью портя атмосферу: WAY KOOL, B08. Это будет Пинки, едущий верхом на дробовике со своей обычной деликатностью.
  
  В воротах есть большой синий прямоугольник, поэтому я иду к нему и жду, пока загрузится вселенная. Долго ждать — что-то мешает Бошу. (Компьютеры не такие мощные, как думает большинство людей; работа даже с маленьким и довольно глупым стажером может привести к зависанию сервера.) Внутри Северных ворот находится Северный рынок. По крайней мере, здесь это считается рынком. Есть куча зомби, одетых как ваши стандартные искатели приключений в подземельях, шаркающие вокруг с речевыми пузырями над головами. Большинство из них — веб-адреса на eBay, места проведения аукционов интересного игрового контента, но один или два из них выглядят так, как будто их грубо подделали, особенно туповатый дворянин, который постоянно бьет себя по голове огромным, в кожаном переплете "Сон в летнюю ночь". «Ребята, вы уверены, что нас не взломали?» — спрашиваю я вслух. «Если бы вы могли проверить журналы растяжки, Мозги…» Это далеко не так, но это могло бы предложить альтернативное объяснение затруднительного положения Пита.
  
  Я ползаю, крадусь и вообще шаркаю своей монашеской задницей по площади, избегая причудливых средневековых виселиц и дымящейся дыры в земле, которая когда-то была Гильдией алхимиков. На восточной стороне площади находится Таверна Путника, а на некотором расстоянии к юго-западу я вижу зубчатые стены и башни Замка Бури, вырисовывающиеся из утреннего тумана волной готического чизкейка. Я вхожу в таверну, наступаю на синий прямоугольник и жду, пока мир остановится, затем направляюсь к бару.
  
  «Хорошо, я в баре», — говорю я вслух, вытаскивая свой ноутбук Project Aurora из Bag of Holding. (Это мое воображение, или что-то щелкает на кончиках моих пальцев, когда я вытягиваю руку?) «Цель сдвинулась?»
  
  Я вздыхаю, разворачивая экран. Ноутбуки не совсем родные для NWN, этот сделан из двух пластин сапфира, скрепляемых закрученными мифриловыми петлями. Я смотрю в светящиеся глубины его экрана (сделанного из ранее существовавшего хрустального шара) и загружаю копию паба. Глядя в заднюю комнату, я вижу кучу стандартных приспешников, женщин и тварей, ожидающих, чтобы их наняли, но ни один из них не является оптимальным для того, чтобы сразиться с законно-злой хозяйкой замка Шторм двадцатого уровня.
  
  Хм, лучше врезаться в одного из них, решаю я. Давайте займемся мышцами манчкина. «Пинки? Я хочу, чтобы ты сбросил четверть миллиона очков опыта на Грондора Красного, а затем повысил его уровень.
  
  Ты можешь это сделать?» Грондор — самый крутой наемный полуорк в Босхе. Это должно превратить его в машину для убийства одного человека.
  
  0  
  Я могу сказать, что он действительно проникся духом этого. Барменша подходит ко мне и подмигивает. "Привет, милая штучка. (1) Хочешь купить выпить? (2) Хочешь задать вопросы о городе и его окрестностях? (3) Хочешь поговорить о чем-нибудь еще"
  
  Я вздыхаю. «Дай мне (1)».
  
  «Хорошо. (1) До свидания, большой мальчик. (2) Что-нибудь еще».
  
  "(1). Принеси мне пива, а потом иди нахуй."
  
  На днях я займусь подключением настоящего разговорного бота к неигровым персонажам, но сейчас они все еще немного… Из задней комнаты доносится громкий звук, что-то вроде скрипящего хрюкающего звука. Я моргаю и оглядываюсь, пораженный. Через мгновение я понимаю, что это звук четверти миллиона очков опыта, приземляющихся на… «Пинки, до чего именно ты повысил уровень Грондора Красного?»
  
  LVL 15 C0RTE5AN. РЖУ НЕ МОГУ!
  
  — О, отлично, — бормочу я. Клянусь, это не настоящий класс персонажей. Передо мной на стойке бара появляется толстый плотный конверт. Это контракт Грондора, и, судя по мелкому шрифту, я нанял себе наемника-полуорка пятнадцатого уровня за мускулы. Что раздражает, потому что я получаю только одного прихвостня за игру. — На днях твое чувство юмора навлечет на меня большие неприятности, Пинки, — говорю я, когда Грондор бросается ко мне по шершавому деревянному полу, представляя собой рюши, бантики, розовый атлас и загнутые кверху клыки. В скрюченной руке с красными ногтями он сжимает фиолетовую дубинку и, кажется, чем-то раздражен.
  
  После короткой и неудобной паузы, включающей бег по стенам и потолку, мне удается успокоить Грондора, но к тому времени половина обитателей таверны сломлена и истекает кровью. «Грондор пронзил», — шепелявит он мне. — Но Грондор все еще пинает. Кого ты хочешь пинать?
  
  «Злая ведьма с запада. Ты за это»
  
  Он посылает мне воздушный поцелуй.
  
  РЖУ НЕ МОГУ! ! ! РОФЛ! ! ! упс галерея арахиса. "Хорошо, идем." После многочисленных тревог, экскурсий и смертельных атак с пятью ударами открытой ладони мы прибываем в Castle Storm. Сидя перед жутко выглядящей решеткой, увенчанной расчлененными телами врагов волшебницы и немалого количества ее друзей, я открываю ноутбук. Миниатюрная грозовая туча парит над головой, падая на турели и отражая молнии от (в настоящее время неодушевленных) горгулий. «Соедините меня с будуарным зеркалом леди Сторм». Я говорю. (Я пытаюсь сделать так, чтобы это вышло как непостижимое монашеское бормотание, а не интонирование, но это не работает должным образом.) "Привет? Кто это?" Я вижу ее лицо, выглядывающее из глубины моего экрана, как нечестивую помесь Круэллы Де Виль и Маргарет Тэтчер. На ней нет макияжа, и половина ее волос на бигуди — это странно, я думаю.
  
  «Это руководство», — произношу я. «Нас уведомили, что вопреки уставным правилам, изданным Советом гильдий Стормвилля, вы управляете несанкционированным пансионом, а именно, вы предоставляете жилье нищим подмастерьям. Обычно мы отпускали вас с предупреждением и пятьдесят золотых штрафа, но в данном конкретном случае...
  
  Я готовлю амулет телепортации, но она, кажется, способна предвидеть события, что просто неправильно для неигрового персонажа, следующего по сценарию. "Приспособьтесь к этому!"
  
  — шипит она и обрывает связь. Над головой слышен грохот молотка. Я поднимаю глаза, затем вскакиваю на пятки и обхватываю голову руками; она оживила горгулий, и они взлетают, но они все еще сделаны из камня, а камень не славится своими качествами легче воздуха.
  
  Громовой грохот продолжается довольно долго, и от пыли щиплет глаза, но через некоторое время остается только жалобное гудение единственной уцелевшей горгульи, которая научилась летать на своем пути вниз и теперь кружит над зубчатыми стенами. накладные расходы. А теперь моя очередь.
  
  "Правильно. Грондор? Открой дверь!"
  
  Грондор рычит, затем бросается вперед и бьет по решетке двуглавым боевым топором. Физическая модель здесь явно творческая, вы не сможете превратить чугунную решетку в груду дров, но я не жалуюсь. Через решетку мы мчимся в недра Замка Шторм и, надеюсь, успеем спасти Пита.
  
  Я не хочу утомлять вас пошаговым описанием нашего пошагового прохождения через миньонов Круэллы.
  
  Достаточно сказать, что следовать за Грондором очень похоже на следование за розовым основным боевым танком. Охранники-бандиты, злые бесы и странные адепты склонны беспорядочно взрываться вскоре после того, как Грондор их увидит. К сожалению, Грондор не очень разборчив, поэтому я стараюсь идти первым, чтобы уберечь его от хитроумно спроектированных тупиков (и от Пита, если мы его найдем). Тем не менее, нам не требуется много времени, чтобы прочесать нижние уровни пещер под Замком Бури (с помощью удобного редактора подземелий в моем ноутбуке, который позволяет мне построить мост через Пропасть Отчаяния и проложить туннель через скалу вокруг Логово Дракона, что не очень спортивно, но спасает нас от тостов). Вот почему через пару часов у меня начинает одолевать чувство, что Пита здесь нет.
  
  «Мозги, Пита здесь нет, не так ли? Или я что-то пропустил?»
  
  — Отвали, Пинки, дай мне что-нибудь полезное или просто отвали, ладно? Я понимаю, что кричу, когда каменная стена рядом со мной начинает угрожающе трескаться. Ужасная возможность того, что я потеряла Пита, вонзает свои когти в мой мозг, и это хуже любого заклинания Страха.
  
  ОК, ДЕРЖИТЕ ВОЛОСЫ!! 15 ЭТО ВОПРОС?? СООТВЕТСТВУЕТ ЛИ U N33D 2 S0RCR3SS 1ST?
  
  Я останавливаюсь. «Черт возьми, надеюсь, что нет. Ты заметил, как она себя вела?»
  
  Мозги сюда. Я просматриваю файл журнала сервера, и знаете ли вы, что есть еще один пользователь, подключенный через мост интрасети? — «Ву…» Я оборачиваюсь и случайно натыкаюсь на Грондора.
  
  Грондор говорит: «(1) Ты хочешь изменить нашу тактику? (2) Ты хочешь, чтобы Грондор напал на кого-то? (3) Ты думаешь, что Грондор сексуален, большой мальчик? (4) Уходи».
  
  «(4)», — произношу я, — если я оставлю его в состоянии разговора, он никуда не денется, черт возьми. «Хорошо, Мозги. Вы отследили вторжение? Bosch не должен быть доступен из-за пределов локальной сети. Из какого отдела они приходят?»
  
  Они приходят из — долгая пауза — откуда-то из HR.
  
  «Хорошо, сюжет только что закрутился. Значит, кто-то из отдела кадров вмешался. Есть идеи, кто этот игрок?» У меня есть подозрение, но я хочу услышать его от Brains — не в реальной жизни, но не слишком ли Круэлла вела себя гибко, чтобы быть «ботом»?
  
  Чушь. Вот о чем я думал. "Хорошо. Грондор: следуй. Мы идем наверх, чтобы увидеть злую ведьму."
  
  Теперь позвольте мне рассказать вам о замках. У них нет ни лифтов, ни пожарных лестниц, ни огнетушителей. Настоящие не имеют взрывающихся подушек-крикунов под ковром и наэлектризованных дверных ручек, которые краснеют, когда вы их замечаете, или людоеда, отдыхающего на антресоли второго этажа, но это не имеет значения. Позвольте мне заметить, что к тому времени, когда я достигаю четвертого этажа, я начинаю тяжело дышать и явно злюсь на Ее Жуткую Внушаемость.
  
  У подножия широкой сверкающей лестницы посреди четвертого этажа я временно теряю Грондор. Это может иметь какое-то отношение к магу десятого уровня, скрывающемуся за фрамугой с волшебным огнеметом, или к одновременному прибытию около тонны стальных шипов, падающих из скрытых потолочных панелей, но Грондор превращается в жирную кучу слизи на земле. пол. Я вздыхаю и делаю с магом что-то, что было бы чрезвычайно болезненно, будь он реальным человеком. — Она наверху? — спрашиваю светящиеся буквы.
  
  СУР3 ВЕЩЬ!!!
  
  "Еще ловушки"
  
  НЕТ!!??!
  
  "Прохладный." Я переступаю жирное пятно и останавливаюсь прямо перед лестницей. Никогда не стоит быть опрометчивым. Я беру заблудившийся стальной шип и бросаю его на первом же шагу, и он взрывается с крайним предубеждением. «Не так уж и круто». Полоскание, цикл, повтор, и четыре небольших взрыва спустя я стою перед дверным проемом лицом к верхней ступеньке. Больше никаких подушек-крикунов, только волшебница двадцатого уровня и миньон в цепях. Счастливая радость.
  
  — Пинки. План Б. Готовься к запуску, честное слово.
  
  Я выламываю дверь и вхожу в логово ведьмы.
  
  Как только вы увидели логово одной ведьмы, вы увидели их все. Этот немного более блестящий, чем обычно, и некоторая мебель нестандартна, даже принимая во внимание пакеты для прачечной, связанные с этим царством. Откуда у нее мейнфрейм? Я ненадолго задаюсь вопросом, прежде чем рассмотреть чрезвычайно зловещую кривую геометрии Дхо-На в середине пола (в комплекте с безумно выглядящим Питом, прикованным цепью посередине) и чрезвычайно разгневанную волшебницу за ее пределами.
  
  "Эмма МакДугал, я полагаю"
  
  Она поворачивается ко мне, сплевывая кровь. «Если бы не вы, назойливые хакеры, мне бы это сошло с рук!» Упс, она поднимает свою волшебную палочку. — Чем отделался? — вежливо спрашиваю я. «Разве вы не хотите, как обычно, объяснить свой дьявольский план, прежде чем полностью уничтожить своих жертв? Я имею в виду, что это кривая Дхо-На, так что вы, очевидно, планируете вызов, а этот сервер находится внутри оперативного блока. Вы планировали какое-то сдержанное сокращение?
  
  Она фыркает. «Вы, глупые оперативники, почему вы всегда предполагаете, что это о вас?»
  
  «Потому что…» Я пожимаю плечами. «Мы работаем на сервере в Ops.
  
  Как вы думаете, что произойдет, если вы откроете врата для древнего зла, заполонившего нашу локальную сеть отдела?
  
  «Не будь наивным. Все, что произойдет, это то, что Прыщ-Черты подцепят хорошую, маленькую, невнятную заразу, а затем отправятся распространять ее на маму. Что снова откроет карьерную лестницу». Она смотрит на меня, затем ее глаза задумчиво сужаются. "Как ты догадался, что это я"
  
  «Знаете, вам следовало использовать эмулятор мейнфрейма меньшего размера; нам так не хватает ресурсов, что Bosch работает на трехлетнем ноутбуке Dell. Если бы вы не поглощали все ресурсы нашего ЦП, мы, вероятно, не стали бы "Я заметил, что что-то не так, пока не стало слишком поздно. Это должен был быть кто-то из отдела кадров, а вы единственный игрок, который попал в поле зрения. Имейте в виду, поставить бедного Питера-Фреда в положение непреодолимого искушения было хорошим ходом. Как вы открыли туннель в нашу сторону сети?
  
  — Ночью он забрал свой ноутбук домой. Вы его сегодня проверяли на шпионское ПО? Ее улыбка становится триумфальной. «Я думаю, пришло время присоединиться к Питу на узле жертвоприношения сетки призыва».
  
  "План б!" Я громко объявляю, затем бегу вверх по стене и по потолку, пока не оказываюсь над Питом.
  
  P1AN 8 :):):) Комната под моей головой тревожно качается, пока Пинки переставляет мебель. Всего лишь поворот на девяносто градусов, и Пит все еще в сетке призыва, но теперь он в целевом узле, а не в зоне жертвоприношения. Эмма заклинает; ее палочка отслеживает меня, ее кончик светится зеленым. — Сделай это, Пинки! — кричу я, вытаскивая кинжал и разрезая виртуальный палец.
  
  Кровь стекает по лезвию и капает в жертвенный узел — И Пит встает. Цепи, удерживающие его на полу, рвутся, как мокрый картон, его глаза светятся даже ярче, чем палочка Эммы. Без фактического вектора вызова, вставленного в сетку, она широко открыта, антенна ищет ближайшее воплощение. С моей кровью, питающей его, он активен, и первое, с чем он резонирует, проникает и загружается в голову Пита. Его голова поворачивается. "Возьми ее!" — кричу я, сжимая кулак и пытаясь не вздрогнуть. "Она из кадров"
  
  "Персонал?" — рокочет голос изо рта Пита — более глубокий, более культурный и бесконечно более ужасающий. "Ах я вижу.
  
  Спасибо». Существо, одетое в плоть Пита, шагает по сетке, которая искрится, как линия высокого напряжения, и начинает тлеть. Палочка Эммы колеблется между мной и Питом. мои пальцы впиваются в мешочек с солью внутри. "Это было слишком долго". Его лицо начинает удлиняться, челюсти расширяются и сливаются по краям. Он высовывает язык: он серовато-коричневый и из него прорастают рашпилистые зубы. Эмма кричит в ярости и выпускает в него свою палочку. Обратная волна отрицательной энергии заставляет меня стиснуть зубы и делает мое зрение серым, но этого недостаточно, чтобы остановить второе пришествие «Слизняка» Джонсона. Он скользит к ней по полу, и она переключается еще одно заклинание, но уже слишком поздно. Я закрываю глаза и слежу за действиями по нечленораздельным воплям и влажным всасывающим, булькающим звукам. Наконец, они стихают.
  
  Я делаю глубокий вдох и открываю глаза. Подо мной комната свободна, если не считать аккуратно обглоданного человеческого скелета и пола, испещренного коричневыми — я присматриваюсь — слизнями. Миллионы мошенников. «Тебе лучше отпустить его», — интонирую я.
  
  "Почему я должен?" — спрашивает собрание моллюсков.
  
  — Потому что… — я делаю паузу. Почему он должен? Удивительно разумный вопрос. «Если вы этого не сделаете, HR — персонал — просто пришлет еще одного. Их миньоны бесконечны. Но вы можете победить их, вырвавшись из их хватки навсегда — если вы позволите мне упокоить вас».
  
  «Тогда отпусти меня», — говорят слизни.
  
  "Хорошо." И я разжимаю наполненный солью кулак над моллюсками, которые горят и корчатся под белым порошковым осадком, пока не остается ничего, кроме Пита, свернувшегося эмбрионом посреди пола. И пришло время вывести Пита к черту из этой игры и вернуться к его собственной голове, прежде чем его мать или какой-то еще худший ужас придет искать его.
  
  
  
  ПОСЛЕСЛОВИЕ: ЗОЛОТОЙ ВЕК ШПИОНА МЭРИ-СЬЮ
  
  «МОЕ ИМЯ БОНД — ДЖЕЙМС БОНД».
  
  Эти шесть слов, услышанные сотнями миллионов людей, почти всегда произносятся в течение первых пяти минут каждого фильма в одной из крупнейших историй успеха средств массовой информации двадцатого века. Если вы не жили под скалой последние сорок лет, вы слышите их и сразу понимаете, что вот-вот окунетесь в двухчасовую адреналиновую [1 и тестостероновую] феерию снобистской модной одежды. излишества, насилие, секс, автомобильные погони, еще больше насилия и «Взорвать дерьмо», за которым следует посткоитальная сигарета и беззаботная шутка, когда идут титры.
  
  Так было не всегда. Когда «Казино Рояль» было впервые опубликовано в 1953 году, оно было напечатано тиражом 4750 экземпляров в твердом переплете и не имело никакого рекламного бюджета; хотя первоначальные отзывы были благоприятными, если сравнивать Яна Флеминга с Ле Кё и Оппенгеймом (королями довоенного жанра британских шпионских триллеров), потребовалось много времени, чтобы его самое известное творение подожгло мир. Несмотря на его быстрорастущие тиражи, «Казино Рояль» в конце концов продал более миллиона книг в мягкой обложке только в Великобритании) и несмотря на его растущую известность среди послевоенных авторов триллеров, прошло десятилетие, прежде чем какой-либо из романов Флеминга был экранизирован; действительно, их автор едва дожил до коммерческого выпуска «Доктора Но» и безудержного успеха созданной им иконы. (Кроме того, фильмы не имели безудержного успеха до того, как были сняты — «Доктор Но», как известно, был снят с ограниченным бюджетом, несмотря на то, что он собрал почти 60 миллионов долларов по всему миру.) Литературное бессмертие — или, на самом деле, простое посмертное выживание. — пугающе трудно для романиста. Лимбо посмертной безвестности ожидает девяносто пять процентов всех романистов — почти все романы перестают издаваться навсегда в течение пяти лет после смерти их автора. Но вдобавок к тому, что он стал бестселлером, разошедшимся по миллионам, Флеминг был руководителем газеты со свирепыми связями и сильным чувством ценности своих идей, и он безжалостно занимался экранизацией на телевидении и в кино. Кинематографический успех пришел как раз вовремя для его творения, и синергии между книгами-бестселлерами и массовым ажиотажем вокруг фильмов было достаточно, чтобы с тех пор они печатались.
  
  Джеймс Бонд — существо из фантастики, и, возможно, лучше всего его описать с помощью литературного термина, взятого из самой любопытной и наименее уважаемой области фанфики: Мэри-Сью. Персонаж Мэри-Сью — это заполнитель в сценарии, полый картонный вырез, в контур которого автор может втиснуть свои собственные мечты и фантазии. В случае с Бондом безжалостно легко доказать, что знаменитый шпион был Мэри-Сью его автора, поскольку у Флеминга было любопытное и неоднозначное отношение к шпионажу.
  
  Дилетант и дилетант в течение первых трех десятилетий своей жизни, неудачливый биржевой маклер, иностранный корреспондент и банкир, Флеминг случайно получил работу своей мечты накануне Второй мировой войны: секретарь директора военно-морской разведки в Адмиралтействе. Война пошла на пользу Яну Флемингу, расширив и углубив его, дав ему работу, которая захватила его воображение и раскрыла его немалые таланты. Но Флеминг был человеком, который знал слишком много: посвященный в слишком много тайн, он был завернут в папиросную бумагу и не позволял реализовать свое желание отправиться в поле. Он закончил войну с выдающимся послужным списком — и абсолютно без боевого опыта (если не считать бомбардировок Люфтваффе или наблюдения за рейдом Дьеппа с эсминца, находящегося на безопасном расстоянии от береговой линии Нормандии).
  
  Флеминг вырос в тени отца, героически погибшего на Западном фронте в 1917 году, и во взрослой жизни писал в тени старшего брата, чья репутация романиста превзошла его собственную. Легко представить себе, как эти недобрые семейные сравнения провоцируют богатого воображением, но непостоянного плэйбоя, едва не оказавшегося во время войны, что подтолкнуло его к тому, чтобы представить себя в шкуре героя, который был не только больше жизни, но и во всех отношениях больше, чем его собственный. жизнь.
  
  И, как оказалось, Джеймс Бонд был крупнее Яна Флеминга. Мало того, что немногие романы переживают кончину своего автора, еще меньше получают продолжения, написанные другими руками; однако несколько других авторов (включая Кингсли Эмиса и Джона Гарднера) трудились на винограднике Флеминга. Немногие вымышленные персонажи получают биографии, написанные третьими лицами, но Бонд не только обзавелся автобиографией (любезно предоставленной биографом Джоном Пирсоном), но и породил небольшую культурную индустрию, в том числе исследование его семиотики Умберто Эко.
  
  Так вот, это должно быть признаком чего-то...
  
  Как и в каждой настоящей жемчужине, в сердце Бонда была песчинка правды. Флеминг писал триллеры, опираясь на свой реальный опыт. Годы, проведенные в тепличных условиях Комнаты 39 здания Адмиралтейства — штаб-квартиры отдела военно-морской разведки Королевского флота — дали ему место у ринга в операциях крупной шпионской организации. Во время различных поездок в Вашингтон, округ Колумбия, он работал с дипломатами и офицерами УСС (организация-предшественник ЦРУ). Есть также некоторые свидетельства того, что, будучи после войны менеджером по иностранным новостям в «Санди Таймс», Флеминг предоставил помещения своего агентства офицерам МИ-6. Его первые романы о Бонде перед публикацией были отправлены в это агентство на проверку безопасности. Сам Бонд, возможно, был больше, чем жизнь, но строгость, наложенная организацией, в которой он работал, была взята из реальности, хотя и из реальности разведывательного агентства начала 1940-х годов.
  
  Однако мир тайного сбора разведывательной информации во время Второй мировой войны сильно отличался от жизни в разведывательном сообществе сегодня. Это уже изменилось к концу 1950-х годов, когда пищащие спутники в форме футбольного мяча, пронесшиеся над головой, и директора разведки начали мечтать о спутниках-шпионах. К 2004 году, когда MI5 (агентство контрразведки) открыто разместило объявления о наборе в прессу, мы можем быть уверены, что Бонду лучше всего было бы порекомендовать искать работу в другом месте. Предполагается, что шпионы должны быть невысокими — менее 180 сантиметров (5 футов 11 дюймов) для мужчин — и невзрачными. Как подразделение государственной службы, в штаб-квартире MI5, по-видимому, запрещено курение, а употребление алкоголя на работе не одобряется. Как спецслужбы, сотрудники МИ5 и МИ6 не занимаются безжалостным уничтожением врагов государства: любое решение о применении смертоносной силы принимается министром иностранных дел, комитетом COBRA и другими элементами бюрократии британского правительства по надзору за безопасностью. Агент МИ-6 за рулем гоночного автомобиля Bentley 1933 года с двигателем с наддувом, часто посещающий столы с высокими ставками в казино, как Джеймс Бонд в своем первом печатном появлении, является почти идеальной инверсией реальной картины.
  
  Тем не менее, у архетипа есть ноги. Джеймс Бонд продолжал расти и развиваться даже после того, как его создатель в последний раз убрал мундштук. В какой-то степени это было результатом целесообразности повествования. Экранизация началась в середине продолжающейся сюжетной арки — поскольку Флеминг писал свои романы с некоторой непрерывностью — и, хотя «Доктор Но» был первым, кто перешел на целлулоид, роман на самом деле был продолжением «Из России с любовью». (который был снят вторым). Таким образом, с самого начала были допущены различные вольности с сюжетом канонических романов. Вы можете читать романы подробно, не находя ничего похожего на подшучивание между Бондом и секретарем М. Манипенни, которое, например, является постоянной темой фильмов, и это до того, как мы перейдем к причудливым отклонениям в фильмах Роджера Мура среднего периода (особенно в «Шпионе»). Кто любил меня и Мунрейкер).
  
  Литературный Джеймс Бонд — существо довоенного лондонского клубного мира, верхушка, снобист, манипулятор и жесток в отношениях с женщинами, с тонко завуалированной садомазохистской жилкой и холодно-безжалостным отношением к своим противникам, граничащим с психопатией. С годами его кинематографическое альтер-эго приобрело стойкость Супермена, научилось бросать вызов законам физики, отправилось в космос — как внешнее, так и внутреннее — и лишило девственности больше служанок, чем Дон Жуан. Он также мутировал, чтобы соответствовать предрассудкам и неврозам того времени, балуется (ох!) моногамией и тусуется с этими героическими афганскими моджахедами конца 80-х, эпохи СПИДа и Советского Союза, «Живой дневной свет». Он работал под руководством сногсшибательной постфеминистки М в «Золотом глазу»[2]. Превосходный пример подбора актеров, в котором Дама Джуди Денч играет роль, видимо, вдохновленная реальной главой МИ5 Стеллой Римингтон, которая на пенсии начала писать шпионские триллеры.] , и даже столкнулся с главным злодеем женского пола в «И целого мира мало» (нововведение, которое наверняка заставило бы Флеминга, сформировавшего свои взгляды на подобающее поведение представительниц слабого пола в 1920-е годы, перевернуться в гробу). Но другие аспекты архетипа Бонда остаются вне времени. Флеминг был очарован быстрыми автомобилями, экзотическими местами и замысловатыми устройствами, и все эти черты оригинальных романов были усилены и экстраполированы в эпоху современных спецэффектов.
  
  Каким же образом Джеймс Бонд — «сексистский, женоненавистнический динозавр, пережиток холодной войны», если использовать слова, которые сценаристы «Золотого глаза» так красноречиво вложили в уста М, — выживает в народном воображении более чем через пятьдесят лет после своего литературного рождения? Что это значит, когда Мэри-Сью бродит по воображаемому ландшафту, проделывая дыры в сюжете с помощью Walther PPK (или Бонда P99, улучшенного до него в «Завтра не умрет никогда»)? Если мы собираемся понять это, возможно, нам следует начать с темной тени Бонда, Злодея. В поисках Мабузе Бонд, если судить по его работе, мерзкий малый, и не из тех, кому вы бы одолжили свою машину. Для того, чтобы этот необработанный алмаз блестел, необходимо показать его на бархатном фоне темнейшего злодейства. Если лишить архетип Бонда вакханалии, гламурных локаций и модного снобизма, вы получите неаппетитно мелкого, хладнокровного палача — вроде Квиллера Адама Холла или Каллана Джеймса Митчелла, только без беззаботного цинизма, да и вообще без всякого цинизма. искупительные функции вообще. Таким образом, роль противника является решающей в поддержании привлекательности главного героя. Флеминг намеревался изобразить бескомпромиссный современный мир, в котором обычная черно-белая картина довоенного триллера расплылась и приобрела некоторую мутную двусмысленность серого на сером эпохи холодной войны; Бонд был рыцарем в сияющих доспехах, сражающимся за добродетель и свободный мир против дракона — будь то мистер Биг, доктор Ноу, Аурик Голдфингер или надвигающаяся тень злейшего врага Бонда, Эрнста Ставро Блофельда, номер один в SPECTER. , специальный руководитель по контрразведке, терроризму, мести и вымогательству.
  
  Интересно отметить, что Блофельд взял на себя первенство врага Бонда № 1 только в каноне фильма, Флеминг первоначально изобрел его, работая над сценарием и романом «Шар молнии», и впоследствии использовал его в «На секретной службе Ее Величества» и «Живешь только дважды». . (До этих более поздних книг Бонд обычно боролся с менее корпоративными врагами — советскими марионетками, невозрожденными нацистами и психопатическими гангстерами.) Блофельд родился из простой корпоративной целесообразности.
  
  Вместо того, чтобы демонизировать Советы и уменьшить их потенциальную аудиторию, продюсеры фильма «Из России с любовью» присвоили СПЕКТР как враждебную организацию.
  
  С успехом «Шаровой молнии», четвертого фильма, Блофельд выдвинулся вперед и в центр и обрел собственную жизнь, которая намного превзошла его известность в романах. Возможно, смерть Флеминга в 1964 году позволила серии фильмов отклониться от первоначальных планов автора; и поэтому Блофельда можно рассматривать как демона необходимости, вызванного из бескрайних глубин, чтобы дать Бонду достойного противника.
  
  Так было не всегда. Еще на рубеже двадцатого века, примерно в то время, когда британский шпионский триллер постепенно вырастал из тумана ужасов и литературы саспенса (благодаря работам Джона Бьюкена и Эрскина Чайлдерса, не говоря уже о косвенных вкладах Артура Конан Дойля через Шерлока Холмса), не было дуалистического видения великого чемпиона, противостоящего злодейскому сердцу зла. Не было могучего чемпиона: мы были одни против повелителей ночи и тумана, великих и ужасных суперпреступников. Профессор Мориарти, заклятый враг Холмса — Наполеон преступного мира — был лишь одним из них; Фантомас, творение Пьера Сувестра и Марселя Аллена, созданное в 1911 году, — другой. Император преступности, Фантомас был мастером маскировки и агентом хаоса (не говоря уже о том, что он стоит верхом на Париже в черной маске, цилиндре и фраке на афишах одноименного фильма 1913 года: икона декадентского богатства и криминальной хаос). И он был не один. Суперзлодей Гая Бутби 1890-х годов, доктор Никола, тоже соответствует всем требованиям, вплоть до пушистой домашней кошки и дьявольских планов. Но, возможно, корень заклятого врага Бонда можно найти в его полноценном виде несколько позже и несколько восточнее — в облике доктора Мабузе.
  
  Доктор Мабузе сам по себе является архетипом и безудержным успехом в СМИ, известным благодаря пяти романам и двенадцати фильмам. «Доктор» был создан писателем Норбертом Жаком и превратился в одно из самых леденящих кровь творений эпохи немого кино в 1922 году не кем иным, как режиссером Фрицем Лангом. Мабузе — это имя, но никто в здравом уме не произносит его вслух. Естественно, он мастер маскировки, богатый светский человек со связями и игрок. (Некоторый социальный контекст: Азартные игры за столом с высокими ставками — это не столько безобидное развлечение, сколько непристойность, в десятилетие гиперинфляции и голода, когда искалеченные ветераны войны умирают от холода на углах улиц, как это было в случае в Веймарской Германии.) Мабюзе имеет свои пальцы в каждом пироге посредством синдиката настолько темного и преступного, что никто не знает его размеров; он паук, но паутина, которую он плетет, настолько широка, что кажется мухам, пойманным в ловушку, всей реальностью. Он (в некоторых рассказах) психиатр, искусный в манипуляциях, и те, кто охотится за ним, обречены стать его жертвами. Если у Мабузе и есть слабость, так это то, что его планы слишком тщательно продуманы и имеют тенденцию беспорядочно взрываться, обычно когда его самые старшие миньоны восстают с безнадежным опозданием; тем не менее, он мастер плана побега, и с его способностью промывать мозги миньонам, чтобы они играли его роль, его невероятно трудно убить.
  
  Слишком легко высмеивать таких, как Фантомас и доктор Никола, и даже их современных родственников, таких как доктор Мабузе и Эрнст Ставро Блофельд, — ибо разве они не представляют собой столь одержимо сконцентрированную вершину предпринимательской преступности, что, если бы они действительно существовали, их бы моментально выследил и арестовал Интерпол?
  
  Тщательное рассмотрение приведет к пересмотру этого поспешного суждения. Криминология, изучающая преступность и ее причины, имеет фундаментальное слабое место: она изучает ту часть преступного населения, которая глупа или не повезло попасться. Совершенным преступником, если он или она существует, был бы тот, кого никогда не поймают — на самом деле, тот, чьи преступления могут быть огромными, но незамеченными, или даже неправильно классифицироваться как не являющиеся преступлениями, потому что они настолько могущественны, что влияют на закон в своих действиях. благосклонность или настолько умны, что обнаруживают аморальную возможность для преступного предприятия до того, как законодатели заметят ее. Такие формы преступности могут быть на расстоянии неотличимы от законного бизнеса; преступник — образец добродетели высшего сословия, лицо Forbes.
  
  Когда настоящие Наполеоны преступного мира сегодня ходят среди нас, они делают это во внешне респектабельном обличье руководителей в деловых костюмах и с тысячедолларовыми стрижками. Руководители WorldCom и Enron были представителями корпоративной культуры настолько хищной, что любая деятельность, какой бы сомнительной она ни была, могла быть оправдана во имя увеличения прибыли. Их по праву обвиняли, судили, а в некоторых случаях и сажали в тюрьму за мошенничество в масштабах, которым позавидовали бы Мабузе, Блофельд или их современный преемник, доктор Зло. Когда вам нужны дополнительные цифры на вашем карманном калькуляторе, чтобы вычислить суммы, которые вы крадете, вы в высшей лиге. Опять же, когда вы можете избежать судебного преследования простым приемом назначения государственного обвинителя и судей — потому что вы президент страны (и не просто любой страны, а члена богатой и могущественной G8) — вы, конечно, не поддаетесь диагностике и обнаружению в том же смысле, что и ваш заурядный магазинный вор или мелкий правонарушитель. Я не называю имён (У них есть спецслужбы! Крылатые ракеты!), но это не гипотетический сценарий.
  
  Интервью с предпринимателем В попытке прояснить мифологию, окружающую Джеймса Бонда, я выследил его старого соперника до его штаб-квартиры в Министерстве внутренних инвестиций в самопровозглашенной Приднестровской Республике. Поначалу несколько подозрительный, мистер Блофельд расслабился, как только понял, что я преследую его не от имени ФСБ, ЦРУ или МВФ, и любезно согласился дать интервью для этой книги. Сейчас, в возрасте семидесяти двух лет, Блофельд является жизнерадостным ветераном многочисленных высокотехнологичных стартапов, а также немало транснациональных корпораций, где, будучи специалистом по международному управлению рисками и арбитражу, он применил свои уникальные навыки для расширения бизнеса. Сегодня он наполовину пенсионер, но согласился поработать на общественных началах директором государственного инвестиционного агентства.
  
  «Мне потребовалось много времени, чтобы понять повестку дня, которую британское правительство преследовало посредством тайной деятельности МИ-6», — сказал он мне за стаканом сладкого чая. «Назовите меня наивным, но я действительно верил — по крайней мере сначала, — что они были честными капиталистами, негодяями».
  
  В течение часа Эрнст объяснил мне, как он впервые узнал, что Великобритания пытается саботировать его деловые интересы. «Это было примерно в 1960 году, когда они впервые попытались уничтожить одну из моих дочерних компаний. До этого я не имел с ними ничего общего, но я полагаю, что один из моих речь идет о том, что мой человек на месте был каким-то шпионом, и они послали этого Бонда — не только для того, чтобы арестовать меня.
  
  человека или обвинить его в какой-нибудь сфабрикованной чепухе, но убить его». обвинение в том, что он шпионил за американскими ракетными испытаниями. «Я предупредил Джулиуса, чтобы он был осторожен, и посоветовал ему нанять хорошего адвоката, но что хорошего в адвокатах, когда люди, против которых вы выступаете, посылают наемных убийц? Джулиус нанял охранников, но в конце концов этот парень из Бонда все равно убил его. А британское правительство все отрицает и по сей день!»
  
  Эрнст явно верит в свою моральную порядочность, но мне пришлось задать очевидные вопросы, просто для протокола.
  
  «Да, я был исполнительным директором SPECTER двенадцать лет.
  
  Но вы знаете, SPECTER был абсолютно честен в своих действиях!
  
  Нам нечего было скрывать, потому что то, что мы делали, было на самом деле законным. Нас беспощадно оклеветали эти мошенники из МИ-6 и их друзья в газетах, но факт в том, что сегодня мы виновны в преступной деятельности не больше, чем любая другая транснациональная корпорация: мы просто имели несчастье быть иностранными и предприимчивыми в момент времени, когда Уайтхолл был в руках коммунистических заговорщиков Уилсона и Каллагана и их бегущей собаки, так называемого «консерватора» Хита. И нас пригвоздили к позорному столбу, потому что то, что мы делали, было прямой конкуренцией с неэффективными государственными предприятиями, которые моя хорошая подруга леди Тэтчер считала москитами, питающимися жизненной силой капитализма. Этот подлец Флеминг сказал, что СПЕКТР означает «Особый руководитель по контрразведке, терроризму, мести и вымогательству» — абсолютная чепуха! Могла ли группа преступников действительно называть себя чем-то настолько вопиющим? Напомню, что SPECTER на самом деле является французской аббревиатурой, как и подобает некоммерческой благотворительной организации, зарегистрированной в Париже. Название расшифровывается как «Societe Professionalelle et ethique du capital technologique reinvesti par les expert»[3]. Буквально: «Профессиональное и этическое общество технологического капитала, реинвестированного экспертами».] Венчурные капиталисты, специализирующиеся на прорывных новых технологиях, другими словами — на коммерческих космических путешествиях. , атомная энергетика, антибиотики. Не какая-то полусырая террористическая организация! Но вы можете себе представить, какую угрозу мы представляли для неэффективных государственных монополий, таких как Британская авиастроительная корпорация, угледобывающая промышленность и Imperial Chemical Industries».
  
  Блофельд сделал паузу, чтобы задумчиво сделать глоток чая. «Мы опередили свое время во многих отношениях. Мы первыми разработали методы ведения бизнеса, которые позже стали мейнстримом — сэр Джеймс Голдсмит, Рональд Перельман, Карл Айкан, все они наблюдали за нами и учились — но к тому времени коммуняки уже не имели власти на Западе. спасибо нашим друзьям в истэблишменте, так им было легче. Не нужно нанимать много дорогой охраны и строить бетонные бункеры на необитаемых островах! но знаете, вы хотите бункеры и изолированные базы для запуска ракет в джунглях? Все, что вам нужно сделать, это посмотреть на Arianespace! Это нормально, когда этим занимается правительственная бюрократия, но если честный бизнесмен попытается построить космическую стартовую площадку, и нанимает охрану, чтобы не допустить прессу и саботажников из иностранных правительств, это внезапно становится угрозой мировой безопасности!»
  
  Он сделал паузу на некоторое время. «Они придавали ужасный цвет всему, что мы делали. Пластическая хирургия? Ну, у нас была клиника, почему бы не позволить нашим сотрудникам ею пользоваться, чтобы хирурги могли оттачивать свои навыки между платными клиентами? Это была привилегия, не более того. действительно — я признаю это — приобрел несколько компаний, торгующих экзотическим оружием, в основном несмертельными технологиями.
  
  А то дело с Эмилио и яхтой, я признаю, выглядело скверно. Но знаете ли вы, что изначально он принадлежал Аднану Хашогги, Фахду ибн Сауду или кому-то еще? Эмилио действовал исключительно по собственной инициативе — слабая пушка — и как только я узнал об этом романе, я уволил его».
  
  Я попросил Эрнста рассказать мне о Бонде.
  
  «Послушайте, этот Бонд, я хочу, чтобы вы поняли: как бы его ни рисовали в средствах массовой информации, на самом деле он марионетка коммунистов, убийца. Посмотрите на доказательства. Он учился в университете и работал с этими предателями Филби и Бёрджессом, с этим типом Маклина - коммунистическим шпионом до мозга костей. Он не ушел в отставку, когда британское правительство стало социалистическим, как порядочный человек, вместо этого он брал задания, чтобы преследовать предпринимателей, которые представляли угрозу интересам этого социалистического правительства, и он стирал их, как пуговичный человек мафии. Там не было ни надлежащей правовой процедуры, ни уважения прав собственности, ни судов, ни адвокатов — только «Лицензия на Убить врагов государства, в общих чертах, которые в основном оказались бизнесменами, работающими над стартапами, которые по совпадению угрожали государственным монополиям. Он чертов комиссар. Знаете, почему его ненавидела Москва?
  
  Это потому, что он победил их в их собственном рэкете».
  
  Блофельд был явно подавлен этим воспоминанием, поэтому я попытался сменить тему, спросив его о его личной философии управления.
  
  «Ну, вы знаете, я склонен использовать все, что работает в повседневных ситуациях. На самом деле я прагматик. Но у меня есть слабость к современным философам, Лео Штраусу и Айн Рэнд: права личности. И я всегда хотел сделать мир лучше, и, наверное, поэтому меня не любит истеблишмент: я представляю угрозу для личных интересов, ну, они все произошли от людей, которые тоже были угрозой для личных интересов. , когда-то только я угрожаю им новыми технологиями, а их предки в основном угрожали кровавым мечом и виселицей. Я не верю в инициирующую силу». Он самоуничижительно рассмеялся. — Полагаю, вы могли бы назвать меня наивным.
  
  Торговые товары Когда я прокручивал запись нашей беседы, мне потребовалось некоторое время, чтобы заметить, что Эрнст тщательно уводил разговор от некоторых ключевых моментов, о которых я намеревался расспросить его.
  
  Одним из самых тревожных аспектов среды Бонда является преобладание технологий, которые странно неуместны.
  
  Крюки с пряжкой на ремне с проволочными катушками, которые могут выдержать вес человека? Лазерные винтовки? Это не просто экстраполяция существующих технологий — они выходят далеко за рамки того, что достижимо с помощью современных инженерных инструментов или материаловедения. Но забудьте про игрушки Бонда, продукцию подразделения Q. От орбитального лазера Блофельда на солнечных батареях в «Бриллиантах навсегда» до крейсера-невидимки Карвера в «Завтра не умрет никогда» — мы окружены признаками того, что у противника есть уловки в рукаве, которые намного перевешивают все, что могут предложить сторонники Бонда. Эти угрожающие вторжения инопланетной сверхнауки — откуда они могли их взять?
  
  Ответ можно легко найти, если тщательно изучить труды мудреца Провидения Говарда Филлипса Лавкрафта. Этот ученый, чей путь, к сожалению, так и не пересекся с юным Яном Флемингом, утверждал, что наше владение этой планетой — всего лишь недавнее заблуждение.
  
  Земля в прошлом была домом для ряда инопланетных видов огромной древности и непостижимо передовых знаний, и действительно, некоторые из них могут все еще задерживаться рядом с нами — на высокогорном антарктическом плато, в холодных океанских глубинах, даже в чужой половине. - размножаются колониями у побережья Новой Англии.
  
  Если это кажется вам бессмысленным, сначала подумайте о ближайшем к вам городе: насколько узнаваемым он будет через сто лет, если завтра весь наш вид бесшумно исчезнет?
  
  Насколько узнаваемым он будет через тысячу лет? Будут ли какие-либо реликвии свидетельствовать о некогда гордых башнях Нью-Йорка или Токио через миллион лет? Наше будущее — и будущее любых когда-то гордых рас, правивших нашей планетой, — это маслянистое пятно на сланцевых отложениях глубокой истории.
  
  Биосфера Земли и активная тектоническая система, на которой она танцует, безжалостно очищают дом, стирая любую структуру, которая не существует и не поддерживается живыми.
  
  Подумайте также о том, насколько мы действительно занимаем планету, на которой живем. Мы считаем себя доминирующим видом на Земле, но семьдесят пять процентов всей биомассы Земли состоит из бактерий и водорослей, которых мы даже не можем увидеть невооруженным глазом. (Бактерии, из рядов которых периодически появляются страшные патогены, прожигая наши ряды, как лесной пожар.) И мы, в прямом смысле этого слова, не занимаем океаны. Конечно, наши траулеры охотятся за щедротами верхних вод. Но подводные лодки (которых на всей планете всего несколько сотен) шарят, как слепые, через самые верхние полкилометра мирового океана, глубина которого составляет в среднем три километра, не в силах погрузиться ниже своего предела давления, чтобы исследовать бездонные равнины. которые покрывают почти две трети поверхности планеты. Наконец, поверхность (как субокеанская бездна, так и тонкая кожа суши, за которую мы слабо цепляемся) составляет лишь тысячную часть глубины самой планеты; мы даже не можем пробурить кору, не говоря уже о том, чтобы с уверенностью созерцать природу событий, разворачивающихся внутри горячей и плотной мантии под ней.
  
  Мы могли бы делить планету с многочисленными могущественными инопланетными цивилизациями, обитателями царства высокоэнергетической конденсированной материи под нашими ногами, и мы бы никогда об этом не узнали — если бы они не решили послать эмиссаров в нашу биосферу, разбрызгивая лучи смерти и другие товары, такие как стеклянные бусы перед коренными жителями, получая ужасную цену в обмен на свою щедрость. Холодная война?
  
  Джеймс Бонд был порождением холодной войны: странный период боя с тенью, который длился с конца 1945 года до зимы 1991 года, сорок шесть лет паранойи, страха и жуткого ощущения, что наша жизнь находится в рабстве у потусторонних сил. наше понимание. Почти невозможно объяснить холодную войну тому, кто родился после 1980 года; ощущение надвигающейся гибели, длинные тени, отбрасываемые двумя сверхдержавами, каждая из которых обладает огромными силами разрушения, готовыми и способными вызвать это разрушение в планетарном масштабе в погоне за своими малопонятными идеологиями. Это был, если использовать соответствующее прилагательное, истинно лавкрафтовский век, в котором господствовала холодная реальность того, что наша жизнь может быть прервана мучениями и смертью практически в любой момент; нормальное существование велось во вселенной-мыльном пузыре, поддерживаемой только нашей решимостью не допустить осознания истинных ужасов, таящихся во тьме за ее пределами, в бездне, где правят холодные инопланетные воины, преданные идеологии культа смерти и мечтам о Взаимно Гарантированном Уничтожении. Десятилетия расстояния принесли нам некоторое облегчение, утолщив стену пузыря — воспоминания затуманиваются утешительной иллюзией, что холодная война на самом деле была не так плоха, как казалось в то время — но кого, как мы думаем, мы обманываем? Холодная война была не о нас. Речь шла о Шпионах, Тайных Мастерах и Скрытых Знаниях.
  
  Не случайно Холодная война была золотым веком шпионажа — расцветом второй по возрасту профессии, копателей в темноте, искателей нечистых знаний и тайной мудрости. До 1939 года шпионаж международного масштаба, а не грязного внутреннего шпионажа (давайте быстро пройдемся по безвкусным архивам Штази с запечатанными стеклянными банками, полными изношенного нижнего белья, хранившегося в качестве обоняния для полицейских собак) был небольшим масштабом, в основном любительским. беспокойство. С началом Второй мировой войны она резко возросла. Столкнувшись с вакансиями, первой реакцией растущей организации является поиск сотрудников рядом с домом. Как и любой стартап доткомов 1990-х годов, растущий по мере того, как основатели привлекают всех своих друзей и всех, кого они знают, у кого есть нужный набор навыков, шпионские агентства 1940-х годов были быстро развивающимся городом, в который неизбежно попадал клубный лондонский плейбой с хорошими связями. быть высосанным — и притом таким, где он мог бы попробовать свои силы и преуспеть, ко всеобщему удивлению. (В 1990-х он стал маркетологом с опционами на акции вплоть до вот этого. Sic transport gloria techie). тот же клубный парень мог найти себя в зрелой организации, гораздо более крупной и более профессиональной, чем половинчатый дилетантизм первых дней.
  
  ЦРУ родилось в тени УСС военного времени и выросло в символическую Компанию (торговцев секретами, ниспровергателей правительств), вовлеченную в титаническую борьбу с другим сверхмощным соперником, КГБ (и их менее известными коллегами из ГРУ). .
  
  Эпоха традиционных шпионов с их камерами Minox уступила место эре подслушивающих устройств. В 1960-х годах появился новый акцент на дополнении человеческого интеллекта (HUMINT) интеллектом из электронных источников (ELINT). Новые агентства — АНБ в США, GCHQ в Великобритании — расширились как поле «бесшпионского шпионажа».
  
  стал мейнстримом, чему способствовал взрыв вычислительной мощности, ставший возможным благодаря интегральным схемам, а затем и микропроцессорам. Когда телефония, телевидение, телекс и другие технологии начали появляться в сети, по проводам хлынул поток данных, поток, грозивший утопить агентства в бесполезном шуме. Или это был шепот глубоководных кабелей? Может быть, болтовня служила для того, чтобы скрыть и замаскировать тихий шепот скрытых оракулов, выплескивающих странные новые идеи, которые искажали уязвимые умы приматов, чтобы служить их непостижимым целям. Источником невероятных новых технологий, которые привели к прогрессу середины двадцатого века, был, возможно, шепот инопланетного фермера на ухо своему стаду...
  
  Времена меняются, и золотой век шпионажа закончился. Мы принесли урожай страха, которого желали тайные хозяева, или, может быть, они просто на время потеряли к нам интерес.
  
  Время покажет. А пока довольствуйтесь тем, что все кончено: холодная война была временем необычайно быстрого технического прогресса, но также и клаустрофобного страха перед разрушением в три минуты, перед приходом термоядерных звезд, несущим за собой безумие и смерть. Уходи в свою вселенную мыльных пузырей, маленький примат, и благодари.
  
  С точки зрения двадцать первого века Бонд был плохим архетипом героя; конечно, он не мог спасти нас от бормочущих ужасов холодной войны, а только отбрасывал тень под их немигающим нулевым взглядом. Но мы нашли спасение в конце концов, в самом неожиданном месте: если вы включите телевизор, то, скорее всего, увидите одного из ставленников старого Эрнста, которого превозносят как объект для подражания.
  
  Президент Италии, капитан индустрии или исполнительный директор Enron — SPECTER победил, и это их мир, в котором мы живем, мир меньшего зла.
  
  Чарльз Стросс, Эдинбург, Великобритания, февраль 2006 г.
  
  
  
  СЛОВАРЬ СОКРАЩЕНИЙ, СОКРАЩЕНИЙ И ОРГАНИЗАЦИЙ
  
  Абвер Иностранное бюро/Оборона Верховного командования вооруженных сил: немецкая разведывательная организация, основанная в 1921 году; после Второй мировой войны, чтобы успокоить союзников, организация якобы сосредоточилась только на обороне, т.е. на контрразведке [Германия] Управление общей разведки и безопасности AIVD: голландское агентство внутренней контрразведки [Нидерланды]
  
  APT(N) Atlantic Patrol Task (Север): постоянное патрулирование Королевского флота в районе Карибского моря и Северной Атлантики [Великобритания]
  
  Черный (Относится к организации или проекту) Секретно и не для протокола, кроме органов надзора за государственными разведками [Все]
  
  Американское агентство криптоанализа Black Chamber, официально распущенное в 1929 году; предшественник АНБ; прозвище современного сверхчерного агентства, занимающегося оккультной разведкой [США]
  
  CESG Communications Electronics Security Group: подразделение GCHQ [Великобритания]
  
  Центральное разведывательное управление ЦРУ; также известная как The Company [США]
  
  Прозвище компании: см. ЦРУ [США]
  
  Кабинет для брифингов COBRA Комната «A»: место, где собирается Гражданский комитет по чрезвычайным ситуациям, и поэтому его часто называют COBRA; возможность использовать полномочия Раздела 2 в соответствии с Законом о гражданских непредвиденных обстоятельствах (также известным как военное положение) [Великобритания]
  
  COTS Commercial, Off The Shelf: компьютерный комплект; срок закупки [США/Великобритания]
  
  Агентство оборонной оценки и исследований DERA, приватизированное как QinetiQ [Великобритания]
  
  Федеральная служба безопасности ФСБ, ранее известная как КГБ [Россия]
  
  Прозвище Faust Force: см. GSA [Германия]
  
  GCHQ Government Communications htQ (британский эквивалент NSA) [Великобритания]
  
  GMDI Hughes Global Marine Development, Inc. [США]
  
  ГРУ Российской военной разведки; между ГРУ и КГБ [России] существовало острое соперничество.
  
  GSA Geheime Sicherheit Abteilung: современное немецкое внутреннее оккультное разведывательное агентство [Германия]
  
  HMG Правительство Ее Величества [Великобритания]
  
  HUMINT Human Intelligence: информация, собранная из человеческих (в отличие от электронных) источников [Все]
  
  Интерпол Международная организация уголовной полиции: создана в 1923 году для содействия международному сотрудничеству уголовной полиции [Все]
  
  Комитет государственной безопасности КГБ, главное советское разведывательное управление; переименован в ФСБ в 1991 году после распада Советского Союза [СССР]
  
  Прачечное прозвище бывшего отдела Q ЗП, занимавшегося оккультной разведкой; выделилась как отдельная организация чернокожих в 1945 г., публично не известное название [Великобритания]
  
  Служба безопасности MI5 (первоначально 5-й отдел военной разведки), также известная как SS, отвечает за внутреннюю безопасность [Великобритания]
  
  MI6 (первоначально Отдел военной разведки 6) Секретная разведывательная служба, также известная как SIS, отвечающая за внешнюю безопасность [Великобритания]
  
  Министерство обороны Министерства обороны [Великобритания]
  
  Агентство национальной безопасности АНБ (американский эквивалент GCHQ) [США]
  
  Номер десять Даунинг-стрит, 10, Лондон: исторический офис и дом премьер-министра Великобритании [Великобритания]
  
  Управление военно-морской разведки ONI [США]
  
  Управление стратегических служб OSS (эквивалент SOE в США), расформированное в 1945 году, преобразованное в ЦРУ [США]
  
  Политбюро Политбюро: исполнительная организация Коммунистической партии [СССР]
  
  Q Division Подразделение The Laundry, связанное с исследованиями и разработками [Великобритания]
  
  QinetiQ См. DERA [Великобритания]
  
  Специальная воздушная служба SAS: спецназ британской армии [Великобритания]
  
  SBS SIS SOE Superblack Territorial SAS TLA Two-One SAS Special Boat Service: Силы специального назначения Королевской морской пехоты [Великобритания]
  
  См. МИ-6 [Великобритания]
  
  Управление специальных операций (британский эквивалент OSS), официально расформированное в 1945 году; см. также The Laundry [Великобритания]
  
  (Относится к черной организации или черному проекту) Секретно и не для протокола для всех, включая органы надзора за правительственной разведкой [Все]
  
  Территориальная армия, британский аналог Национальной гвардии США. Территориальная SAS, солдатская часть SAS, работающая неполный рабочий день по выходным, в основном укомплектованная ветеранами [Великобритания]
  
  Трехбуквенная аббревиатура [Все]
  
  21-й полк специальной воздушной службы; также известные как винтовки художников [Великобритания]
  
  Чарльз Стросс — штатный писатель, родившийся в Лидсе, Англия, в 1964 году. Он учился в Лондоне и Брэдфорде, получил степень в области фармации и компьютерных наук и работал на различных должностях, в том числе фармацевтом, техническим автором, инженером-программистом. и независимый журналист. Узнайте больше о Чарльзе Строссе на: www.antipope.org/charlie/index.html Вы можете узнать больше о Чарльзе и других авторах Orbit, подписавшись на бесплатный ежемесячный информационный бюллетень на: www.orbitbooks.net
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"