Carter Nick : другие произведения.

Carter Nick 51-60 זאַמלונג פון דעטעקטיוו דערציילונגען וועגן Nick Carter

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  קאַרטער ניק
  
  
  51-60 זאַמלונג פון דעטעקטיוו דערציילונגען וועגן Nick Carter
  
  
  
  51. אָפּעראַציע שלאַנג http://flibusta.site/b/617189/read
  
  
  אָפּעראַציע שלאַנג
  
  
  52. קיללערס פון די קאַסבאַה http://flibusta.site/b/636902/read
  
  
  די קאַסבאַה קיללערס
  
  
  53. אַראַביש פּלאָגן http://flibusta.site/b/635853/read
  
  
  די אַראַבער פּלאַגע (סלאַוועמאַסטער)
  
  
  54. רויט אויפֿשטאַנד אין פּראַסעסינג
  
  
  די רויטע מרידה
  
  
  55. עקסעקוטיאָנערס http://flibusta.site/b/617188/read
  
  
  די עקזעקוטשערס
  
  
  56. שווארצע טויט http://flibusta.site/b/612613/read
  
  
  שווארצע טויט
  
  
  57. מינדקיללערס פּראַסעסט
  
  
  די מיינד קיללערס
  
  
  58. טויט זייגער אין פּראָגרעס
  
  
  צייט זייגער פון טויט
  
  
  59. קאַמבאָדיאַ http://flibusta.site/b/608070/read
  
  
  קאַמבאָדיאַ
  
  
  60. דעדלי שפּאַנונג http://flibusta.site/b/617187/read
  
  
  די טויט שפּאַנונג
  
  
  
  
  קאַרטער ניק
  
  
  אָפּעראַציע שלאַנג
  
  
  
  
  ניק קאַרטער
  
  
  אָפּעראַציע שלאַנג
  
  
  דעדאַקייטאַד צו די מענטשן פון די סוד באַדינונגס פון די פאַרייניקטע שטאַטן פון אַמעריקע.
  
  
  
  קאַפּיטל איך
  
  
  איך געקוקט אַראָפּ און ווינד ווי די ערליינער פלו נידעריק איבער די שפּיץ פון דער וועלט. בערג, ריזיק, ינאַקסעסאַבאַל, שרעקלעך, פאַנטאַסטיש פּיקס, דעקערייטאַד מיט אייז און שניי. לויטערע שיכטן אייז זענען ארײנגעפאלן אין נעפל־באהאלטענע גלעטשערס, און די קעלט האט דערגרײכט צו מיר, ארײנגעדרינגען דורך די עראפלאן־פענצטער. שפּיץ פון דער וועלט איז געווען די רעכט וואָרט פֿאַר דעם אָרט. מאַפּס רופן עס נעפּאַל, אַ קליין זעלבסטשטענדיק מלכות, אַ קליינטשיק אפגעזונדערט מאָנאַרכיע, אַ מאַונטיניר ס גאַניידן, אַ סטרעטש פון לאַנד צווישן טיבעט און ינדיאַ, און אַ גראָבער פינגער סטאַק אין די דזשאָז פון אַ כינעזיש דראַגאָן. איך האָב געדענקט ווי טעד קאַלענדאַר, אַן אַקס אַגענט וואָס האָט דאָרט פארבראכט עטלעכע יאָר ווען עס איז געווען אונטער בריטיש הערשן, דיסקרייבד נעפּאַל: "אַ אָרט ווו איר קענען נישט טאַקע זאָגן. ווו די מאַשמאָעס איז גלייבן. דאָס איז אַ לאַנד ווו אמונה און גלייבעכץ גיין האַנט אין האַנט. אין דער האַנט, וואו צערטלעכקייט און אכזריות ליגן אויפן זעלבן בעט, וואו שיינקייט און גרויל לעבן ווי צווילינג. דאָס איז ניט קיין אָרט פֿאַר אַ מערבער וואָס גלויבט אין לאָגיק, סיבה און מאַשמאָעס."
  
  
  טעד איז לאַנג ניטאָ, אָבער זיינע ווערטער זענען צוריק צו מיר ווען די נעפּאַלעסע ערליינער, אַן אַלט דק-3, האָט מיר געפירט צו כומבו, אין די האַרץ פון די הימאַלייַאַס, אונטער די עצם נאָז פון די טאַוערינג 29,000-פֿיס בארג עווערעסט. . דורך ספּעציעלע אָרדענונג, די ערליינער איז געווען צו לאַנד מיר אין נאַמטשע באַזאַר, ווו די געגנט איז געווען קלירד פֿאַר אן אנדער פלאַך צו כאַפּן דעם מענטש איך איז געווען צו זען, הארי ענגסלי. װע ן אי ך הא ב געזע ן אנגסלי , װע ל אי ך פארלאז ן ד י חומבו־געגנט , כאט ש אי ך הא ב גלײ ך געװאל ט פארלאז ן דא ם פארשילטן . אפילו די פלי־באדינער, א גוט־געבויטע, פרײנטלעכע אינדיאנער מײדל אין א ציכטיקן מונדיר, האט מיר גארנישט געטאן. איך בין געווען בייז וואָס איך בין דאָ, בייז אויף כאָק, בייז אויף די גאנצע פאַרשילטן געשעפט. איך איז געווען אַן N3 אַגענט, אָוקיי, אַ שפּיץ אַקס אָפּעראַטיווע מיט אַ קילמאַסטער ראַנג, און איך איז געווען שטענדיק אויף רופן, קיין צייט פון די טאָג אָדער נאַכט. דאָס איז געווען אַ טייל פֿון דער אַרבעט, און איך האָב עס געוווּסט און מיט איר געלעבט אַ לאַנגע צײַט, אָבער אַמאָל און דאַן האָב איך געוואָלט זאָגן האָקן, ער זאָל גיין שטופּן. איך פאַקינג פּעלץ עס פיר און צוואנציק שעה צוריק. עס מיינט ווי אַ חודש איז דורכגעגאנגען.
  
  
  פאַרשילטן, זי איז געווען גאָר נאַקעט, ווארטן אויף מיר, אויסגעשטרעקט אַז פּרעכטיק מילכיק ווייַס גוף, גערופן זיך צו מיר מיט יעדער באַוועגונג פון איר היפּס. איך דארף דרייַ קערב פון פרוכט, פיר באָקסעס פון טשאָקלאַץ און צוויי טיקיץ צו אַ מאַטיניע פון אַ פאָלקס ווייַזן. ניט פֿאַר איר, פֿאַר איר מוטער. דאַנאַ איז געווען גרייט און גרייט ווען מיר ערשטער באגעגנט אין דזשאַק דונקעט ס פּאַרטיי, אָבער איר מוטער, דאָוואַגער פילאדעלפיע דויען פון די רודריך שטאַם, וואָטשט איר דעבוטאַנט טאָכטער ווי אַ סקאָרפּיאָן וואַך אַ גראָזגריל. קײ ן עפע ס לאטאריא ן הא ט זי ך ניש ט געװאל ט פארכאפ ן זײ ן אויסגעקליבענע ר טאכטער , ניש ט װע ן ז י הא ט דא ם געקאנ ט העלפען , פארשטײ ט זיך , א ז ד י אלטע ר אלמנה ע הא ט קײנמא ל קײנמא ל קײנמא ל ניש ט פארשטאנען , װא ס דאנא ס גרוי ע שוידער ע אויג ן האב ן מי ר גלײ ך דערצײלט , או ן װא ס ד י ליפ ן האב ן שפעטע ר באשטעטיקט . נא ך פארשײדענ ע פרײע ן מי ט דע ר אלטע ר װײב , הא ב אי ך זי ך מי ט א פרײנ ד גענומע ן אװעקצופיר ן צ ו א נאכמיטאג . דאַנאַ און איך געגאנגען גלייך צו מיין פּלאַץ, אַוועקגעוואָרפן צוויי מאַרטיניס און אונדזער קליידער, און איך נאָר סטערינג אויף איר לאָעט, געשפּאַנט גוף ווען אַז פאַרשילטן בלוי טעלעפאָן קלינגט אין די אָפיס.
  
  
  ― ענטפֿער נישט, ניק, ― האָט זי האָרסע אָטעמען. אירע היפּס האָבן זיך געבויגן און די אָרעמס האָבן זיך צו מיר אַרױסגעצױגן. "איך וועט זיין גלייך צוריק," איך געזאגט, כאָופּינג אַז טאָמער ער געוואלט עפּעס וואָס קען זיין אָפּגעשטעלט פֿאַר אַ ביסל שעה. אויסקוקנדיק דורך די ערליינער פענסטער אויף די אייז-באדעקטע שפיצן, האב איך זיך דערמאנט ווי קאלט איך בין געשטאנען נאקעט און זיך געטענהט מיטן כאק אויפן טעלעפאן.
  
  
  "עס איז כּמעט דריי און דרייסיק," האָט ער אָנגעהויבן אין אַ שאַרף און ערנסטן טאָן. "איר קענען לייכט כאַפּן די זעקס אַ זייגער וועבשיפל פלי צו וואַשינגטאָן."
  
  
  איך איז געווען דעספּעראַטלי קוקן פֿאַר עפּעס צו זאָגן, פֿאַר עטלעכע לאַדזשיקאַל און גלייַך סיבה.
  
  
  "איך קען נישט, טשיף," איך פראטעסטירט. "אוממעגלעך. איך... איך מאָל מײַן קיך. איך בין אין מיטן."
  
  
  עס איז געווען אַ גוטע סיבה, אַנדערש עס וואָלט געווען פֿאַר עמעצער אַנדערש. דאָס האָט באַוויזן די רעדנער שטילקייט אויפן אַנדערן עק פון דער ליניע, און דערנאָך האָט דער אַלטער פוקס געענטפערט מיט אַ טרוקענע, גיפטיקע שטימע.
  
  
  "נ 3, איר קען זיין אין די מיטן פון עפּעס, אָבער עס איז נישט היים געמעל," ער האט קערפאַלי. "קום אויף, איר קענען טאָן בעסער ווי דאָס."
  
  
  איך געפאלן און האט צו שפּילן עס צוריק. "עס איז געווען אַ פּלוצעמדיק געדאַנק פון מיין זייַט," איך געזאגט געשווינד. "איך קען נישט ריין אַלץ אויס, טוישן מיין קליידער און באַקומען אויף אַ 6:00 פלאַך. ווי וועגן דער ערשטער פלי מאָרגן מאָרגן?
  
  
  "מאָרגן מאָרגן איר וועט גיין ערגעץ אַנדערש," ער האט פעסט געזאגט. "איך דערוואַרטן איר בייַ אַכט, איך פֿאָרשלאָגן איר מיד פאַסטן דיין האַנטגעלענק און מאַך."
  
  
  דער טעלעפאָן איז אַוועק און איך געשאלטן הויך. דער אַלטער זשוק האָט מיך געקאָנט לייענען װי אַ בוך. איך האָב זיך אומגעקערט צו דאַנאַ. זי איז נאך אלץ געלעגן אויפן בעט, דער רוקן נאך געבויגן, די ליפן צעשײדט, געװארט.
  
  
  ― זאָג זיך, ― זאָג איך. — איך װעל דיך נעמען אהײם.
  
  
  אירע אויגן האבן זיך מיטאמאל געעפנט און זי האט אויף מיר געקוקט. וואלקנס האבן געבליצט איבער גרויע נעפליקע אויגן. זי האט זיך אװעקגעזעצט.
  
  
  "זענען איר משוגע ?" — האט זי געפרעגט. "ווער די גענעם איז אַז אויף די טעלעפאָן?"
  
  
  ― דײַן מאַמע ― האָב איך געענטפֿערט מיט כּעס, אָנטאָן די הויזן. דאס האט זי אויפגעשוידערט , אבער נאר אויף א מאמענט .
  
  
  "מיין מאמע?" — האט זי איבערגעחזרט אומגלויבליך. "אוממעגלעך. זי איז נאך אויפן קאנצערט״.
  
  
  "אָוקיי, אַזוי עס איז נישט דיין מוטער," איך געזאגט. — אבער איר גײט נאך אהײם. דאנא האט זיך אויפגעהויבן און איז פראקטיש ארײנגעפלויגן אין אירע קלײדער, איר פנים שטארק צוגעקלעפט און אירע ליפן א טונקעלע, בײזע שורה. איך האָב זי נישט באַשולדיקט. זי האָט נאָר געוווּסט, אַז איך טו אַ רעגירונגס-אַרבעט און איך וועל נישט גיין אין פּרטים. איך האָב געכאַפּט מיין טאַש, שטענדיק פּאַקט און גרייט צו גיין, און דראַפּט דאָנאַ אַוועק אין איר וווינונג בנין אויף די וועג צו קענעדי אינטערנאַציאָנאַלער ערפּאָרט.
  
  
  — א דאנק — האט זי געזאגט סארקאסטיש ווען זי איז ארויס פון קאר. "זאָג אַ העלא צו דיין סייקאַטריסט פֿאַר מיר."
  
  
  איך האב צו איר געשמײכלט. "דאנק איר," איך געזאגט. עס איז נישט נאָר מיין בייז שטימונג וואָס האָט מיר אָפּגעשטעלט פון געבן עס איצט צו איר. טראַינינג, דערפאַרונג און שטרענג אָרדערס געשפילט אַ ראָלע אין דעם. אין דעם פאַל, ווייניק פריינט זענען געשאלטן און עס זענען כּמעט קיין קאַנפאַדאַנץ. א לויזע ליפ איז געווען א זיכערער בילעט צום טויט. , און איר קיינמאָל געוואוסט וואָס, ווו און ווי קליין שטיק פון אינפֿאָרמאַציע געפאלן אין די אומרעכט הענט. װע ן מי ר האב ן אנגעהויב ן ארבעט ן זײנע ן אל ע געװע ן פרעמדע . דו האסט געמוזט אראפנעמען דאס ווארט "צוטרוי" פון דיין וואָקאַבולאַרי. עס איז געווארן א ווארט וואס איר האט נאר גענוצט ווען ס'איז נישט געווען קיין אנדערע ברירה, א עמאָציע וואס איר האט זיך נאר איינגעלאזט ווען עס איז געווען אומאומווייניק.
  
  
  מיינע מחשבות האבן זיך צוריקגעכאפט ווען איך האב געפילט אז די ערליינער הייבט אן פארזיכטיג לאנדן אין דער שפעט זון. איך קען פילן די בייז קראָסווינדס פּולינג בייַ די פלאַך ווי זיי סאָרד אַרויף פון די באַרג טאַפּס. אונדזער לאַנדינג פּלאַץ וועט זיין אַ שמאָל סטאַרטפּאַס, קלירד פון שניי און אייז. איך געזעסן צוריק, פארמאכט מיין אויגן, און לאָזן מיין געדאנקען דריפט צוריק ווידער, דאָס מאָל צו דופּאָנט סירקלע אין וואַשינגטאָן, דק, אַקס הויפּטקוואַרטיר. איך בין טאַקע געקומען דאָרט איידער אַכט, און די געוויינטלעך שטעקן פון גאַרדז באַגלייטן מיר צו די נאַכט רעגיסטרירן אין די אַרייַנגאַנג צו כאָק ס אָפיס.
  
  
  — מיסטער קארטער — האט זי געשמייכלט, קוקנדיק אויף מיר מיט גרויסע אויגן. מייַן טעקע איז שוין אויף איר שרייַבטיש און זי האט דאָך לייענען עס. עס כּולל אַ פּלאַץ פון פאַסאַנייטינג אינפֿאָרמאַציע, ניט בלויז וועגן מיין פאַרגאַנגענהייט אַרבעט, אָבער אויך וועגן מיין אנדערע קוואַלאַפאַקיישאַנז, אַזאַ ווי געווינען אַ נאציאנאלע טשאַמפּיאַנשיפּ אין שטערן קלאַס סיילינג יאַץ, האָבן אַ דערלויבעניש צו פאָר פאָרמולע I קאַרס און זיין אַ שוואַרץ גאַרטל אין קאַראַטע. זי, אין קער, איז געווען אַ שיין, קייַלעכיק בלאָנדע. פאר א מאן , װעלכע ר הא ט שטענדי ק שוי ן אזו י גענומע ן אי ן מײ ן געזעלשאפטלעכ ן לעבן , הא ט דע ר אלטע ר זי ך שטענדי ק געקויפ ט עטלעכ ע שײנ ע מאכלי ם בײ ם דרויס ן טיש . איך האָב געמאַכט אַ פּסיכיש נאָטיץ צו פרעגן אים אַמאָל וועגן אים.
  
  
  "גליד איר האָט דאָס, נ 3," ער געזאגט ווען איך געגאנגען אין זיין אָפיס. זיינע שטאָל בלויע אויגן האָבן מיר געזאָגט אַז ער האָט פאַרשילטן גוט ערווארטעט אז מיר זאלן געראָטן. זיין ספּער ניו ענגלאַנד ראַם רויז און געגאנגען צו די פילם פּראַדזשעקטער וואָס איז געווען קוקן בייַ די ווייַס פאַרשטעלן אין די צענטער פון די צימער.
  
  
  "סרטים?" - איך קאַמענטאַד. "וואָס אַן אומגעריכט יבערראַשן. אַלעווייַ עפּעס אַוואַנגאַרד, פרעמד און סעקסי. ”
  
  
  "בעסער ווי דאָס," ער גראַמבאַלד. "פאַרבאָרגן אַפּאַראַט. א סניק פּיק הינטער די סינז פון די מיסטעריעז מלכות פון נעפּאַל, העפלעכקייַט פון בריטיש סייכל."
  
  
  מייַן טעקע קאַבינעט געדאנקען טייקעף ווענדן צו די ינדעקסט נעפּאַל בלאַט. עס איז געווען טייל פון אונדזער טריינינג צו אַנטוויקלען דעם גייַסטיק טעקע פול מיט פאַרשידן אינפֿאָרמאַציע. איך האָב געזען אַ פּאַס פון לאַנד וועגן 500 ביי 100 מייל, אַ לאַנד ווו ראָודז זענען געהאלטן אַ לוקסוס, אַ באַפער שטאַט צווישן טשיינאַ און כינעזיש-קאַנטראָולד טיבעט און ינדיאַ. האקן האט אויסגעלאשן די ליכט, אנגעצונדן דעם פראדזשעקטער, און מיין מיינונג איז געווען ליידיק.
  
  
  דער ערשטער שאָס איז געווען אַ גאַס סצענע: מענטשן און פרויען, עטלעכע אין קיטאַלז און רעקל, אנדערע אין בלאַנק סאַרי-ווי קליידן, און קינדער דרייווינג יאַקס דורך די מאַסע. די זקנים האבן געהאט פנימער װי אלטע פּאַרמעט, די יונגע האבן געהאט גלאַטע הויט, שװארצע, שנעלע אויגן. די בנינים זענען געווען פּאַגאָדאַ-ווי אין אַרקאַטעקטשעראַל סטיל, און דער ערשטער רושם איך גאַט איז געווען פון אַ טעריין וואָס כינטיד צו פילע אנדערע לענדער. עס איז קלאָר אַז ביידע ינדיאַ און טשיינאַ האָבן אַ געמישט השפּעה אין נעפּאַל. גענעטיש, די פנימער איך געזען ריזעמבאַלד די פון די ינדיאַן און כינעזיש פעלקער, אָבער האט זייער אייגן כאַראַקטער. די אַפּאַראַט פּאַנד אַנטו דער בינע צו אַנטדעקן אַ הויך מענטש אין די זאַפרען קיטאַלז פון אַ בודדהיסט מאָנק. דער קאָפּ איז געװען אָפּגעגאָלט, די אָרעמס זײַנען געװען שטאַרק און נאַקעט, און דאָס פּנים איז געװען דאָס ברײט־באַק, דינע הויט פֿון אַ נעפּאַל. אבע ר אי ן זײ ן פני ם אי ז ניש ט געװע ן קײ ן אסקעט , קײ ן הײליק ן מענטש . ע ס אי ז געװע ן א חוצפהדיק , דאמינירנדיק , א ן געזיכט , דור ך װעלכ ן ע ס הא ט זי ך אדורכגעשײנ ט א שטארק ע אומגעדולד . ער איז דורכגעגאנגען דורך די מענטשן וואס געמאכט וועג פֿאַר אים, ווי אַ מאָנאַרטש, נישט אַ מאָנק. האק׳ס קול האט זיך צעבראכן.
  
  
  "זיין נאָמען איז גהאָטאַק," ער האט געזאגט. "געדענק דעם פּנים. ער איז אַ מאָנק, דער באשעפער פון אַ סעפּעראַטיסט קולט, זוכט פּערזענלעך און פּאָליטיש מאַכט. דער קאָפּ פון די טעאָאַן המקדש און די סערפּענט געזעלשאפט, אַ שטאַרק גרופּע ער פארזאמלט. גאָטאַק קליימז צו זיין דער יורש פון די גייסט פון קאַרקאָטעק, דער האר פון אַלע סנייקס און אַ וויכטיק פיגור אין די נעפּאַלעסע מאַטאַלאַדזשי."
  
  
  דער אַפּאַראַט האָט זיך אומגעקערט צו דער גאַס, און פֿון דעם אופֿן, וואָס מע האָט עס באַהאַנדלט, האָב איך זיך דערוווּסט, אַז דער אַפּאַראַט איז אַן ליבהאָבער. די בילד איז קראַפּט פון אַ ראַם פון אַ שטיין פיגור מיט די טיפּיש מאַנדל-שייפּט פּנים פון בודדהיסט סקולפּטור. די געשטאלט האט געטראגן אן אויסגעצייכנטע קאפאטעס געמאכט פון הונדערטער שלאנגן, מיט נאך שלענגן ארומגעוויילט ארום זיינע ריסטן און פיס.
  
  
  "א סטאַטוע פון קאַרקאָטעק, האר פון אַלע סנייקס," האָט האָק דערקלערט. "אין נעפּאַל, סנייקס זענען הייליק און עס איז פאַרבאָטן צו טייטן זיי אַחוץ אין זיכער קלאר דיפיינד, רעליגיעז אָריענטיד צושטאנדן. צו טייטן אַ שלאַנג איז צו מאַכן דעם גרימצארן פון קאַרקאָטעק."
  
  
  דער אַפּאַראַט האָט זיך איבערגעביטן אויף צוויי פיגורן, אַ מאַן און אַ פרוי, זיצן אויף צוויי טראנען אָנגעהויבן מיט אַ גאָלדענעם נײַן-קעפּדיקן שלאַנג.
  
  
  "מלך און מלכּה," האָט האָק געזאָגט. "ער איז אַ גוט מענטש, טריינג צו זיין פּראָגרעסיוו. ער איז געבונדן דורך גלייבעכץ און גהאָטאַק. די טראַדיציע זאגט אַז דער מלך קען קיינמאָל דערשייַנען צו באַקומען הילף, אַנדערש זיין בילד וועט זיין טאַרנישט."
  
  
  איך האב געפרעגט. - "וואס מיינט עס?"
  
  
  "איר מוזט גיין אויף עגשעלס אים צו העלפן," האָט האָק געענטפערט. דער אַפּאַראַט האָט זיך ווידער איבערגעביטן און איך האָב געקוקט אויף אַן עלטערער מאַן וואָס האָט געטראָגן אַ רעקל איבער אַ ווײַסן קאַסאַק קיטל. װײס ע האר ן האב ן זי ך געשאפ ן א קרוין , איבע ר א סאפיסטיקירט , דין . .
  
  
  "פּאַטריאַרטש ליונגאַ," האָט האָק געזאָגט. "ער האָט געשיקט די פאָטאָס. א פרייַנד פון די רויאַל משפּחה, ער איז קעגן גהאָטאַק. ער געסיז וועגן די פאַקטיש מאטיוון און ינטענטשאַנז פון Ghotak. ער איז דער איינציקער אמתער פריינד וואָס מיר האָבן לאָוקאַלי. ”
  
  
  כאָק האָט אויסגעדרייט די אַפּאַראַט. "דאָס איז די האַרץ געשטאַלט פון אותיות," ער האט געזאגט. "גהאָטאַק האט געטאן אַ שיין גוט אַרבעט פון קאַנווינסינג מענטשן אַז ער איז דער באַזיצער פון די גייסט פון קאַרקאָטעק און איז גיידיד דורך די תאוות פון דעם גאָט. אָוקיי, עס איז לויפן דורך די רויט כינעזיש. זיי פרובירן איבערנעמען נעפאל דורך פארפלייצן מיט אימיגראנטן, זיי פרובירן דאס צו טאן אזוי שנעל ווי מעגליך. אבער דערצו, עפעקטיוו מיגראַטיאָן דעפּענדס אויף אַ רעכענונג וואָס איז דערלאנגט צו דעם מלך, עפן אַרויף די לאַנד פֿאַר ימאַגראַנץ און אַפישאַלי באַגריסן זיי. אַמאָל די מענטשן צייכן אַ פּעטיציע צו דעם מלך צו דעם ווירקונג, די גיהנום האט קיין ברירה אָבער צו צייכן די משפט.
  
  
  "און דאָס איז וואָס גאָטאַק איז פּושינג פֿאַר, איך נעמען עס," איך ינטערדזשעקטיד.
  
  
  "דאָס איז רעכט," האָט האָק געזאָגט. "דער האר פון אַלע שלאַנגען, קאַרקאָטעק, וויל אַז די עמיגראַנטן זאָלן אַרײַנגענומען ווערן," האָט גאָטאַק געזאָגט צו די מענטשן. אַז ס קאַמפּעלינג גענוג, אָבער ער באַקס עס מיט צוויי אנדערע זאכן, זיין סערפּענטינע געזעלשאפט שטאַרק יינגלעך און די לעגענדע פון ביגפאָאָט, די אַבאַמאַנאַבאַל סנאָומאַן. יעטי הרגעט די וואָס אַנטקעגנשטעלן גאָטאַק."
  
  
  "דער אַבאַמאַנאַבאַל שניימאַן?" — האב איך געשמײכלט. — איז ער נאך דא ?
  
  
  "ער איז שטענדיק געווען אַ וויכטיק טייל פון נעפּאַליש לעבן," האָט Hawke געזאָגט. "ספּעציעל צווישן די שערפּאַס, די באַרג מענטשן פון נעפּאַל. דו זאלסט נישט אָנהאַלטן דיין סייכל ביז איר באַווייַזן עפּעס אַנדערש. ”
  
  
  "קיין בילדער פון יעטי?" ― פֿרעג איך אומשולדיק. כאָק האָט מיך איגנאָרירט. — װאו לײגן מיר זיך אין דעם ? אי ך בי ן װײטער . "איר דערמאנט בריטיש סייכל."
  
  
  "עס איז געווען זייער קעסט, אָבער זייער מענטש, הארי ענגסלי, איז געווארן ערנסט קראַנק און זיי ווענדן צו אונדז פֿאַר הילף," האָט האָק געזאָגט. "זיי האָבן שוין זייער ווייניק מענטשן, און, פון קורס, זיי האָבן נישט דאַרפֿן צו פאַרקויפן די סטראַטידזשיק שטעלע פון נעפּאַל צו די שטאַט אָדער די מיליטעריש אָפּטיילונג. אונטער כינעזיש קאָנטראָל דאָס וואָלט זיין אַ דירעקט מאַרשרוט צו ינדיאַ, וואָס קען זיין אַ זייער שווער נוס צו פּלאַצן פֿאַר די כינעזיש. עס איז וויטאַל אַז מיר בלייַבן פרייַנדלעך אָדער בייַ מינדסטער נייטראַל. גאָטאַק לייגט אַ שרעקלעך דרוק אויף דעם מלך צו אונטערשרייבן די גזירה אויף אימיגראַנטן. ער שטיצט די לעצטע פאָלקס פּעטיציע.
  
  
  ― דאָס דערקלערט דער גאַנצער ייִשובֿ, ― האָב איך אַ זיפֿץ געטאָן, אַ מאָמענט דערמאָנט דאָנאַ רודריך. "צי איך קענען קאָנטאַקט אַנגסלי?"
  
  
  "ער איז אין די Khumbu געגנט, אין Namche Bazar, ווארטן צו זיין געפלויגן און בריפינג וועגן די דעטאַילס," האָט Hawke געזאָגט. "דיין מאַרשרוט איז גאָר קלירד דורך אַ דעדאַקייטאַד מיליטעריש ערקראַפט אויף דער ערשטער פוס פון דער נסיעה, און דעמאָלט איר באַשטימען צו אַ געשעפט ערליינער אין ינדיאַ. מאַך אויף, ניק. עס זענען בלויז אַ ביסל טעג לינקס צווישן אונדז און די רויט כינעזיש צונויפקום. אַלע די באַללס."
  
  
  אונטערן לינקן פליגל פונעם ערליינער, האב איך געזען א גרופע הייזער וועלכע זענען ליגן אויף א קליינעם פלאטאו אין מיטן פון הויכע בערג, ווי א ריזיגע האנט וואלט זיי דארט אוועקגעשטעלט. דער עראפלאן איז געפלויגן צו זיי, און איך האב געקענט זעהן א שמאלע סטריפ פון קלירד לאנד וואס לויפט צוזאמען דעם ברעג פונעם פעלדז. שלאַנג געטער, משוגע מאָנקס, גלייבעכץ און אַבאַמאַנאַבאַל סנאָומאַן. עס אַלע געבלאזן ווי אַ דריט-קורס האָלליוואָאָד שריפט.
  
  
  ווען דער עראפלאן האט געלאנדעט בין איך גלייך געגאנגען צום קליינעם און עפעס פרימיטיוון שפיטאל וואו הארי אנגסלי האט געווארט אז דער עראפלאן זאל אים צוריקפירן קיין ענגלאנד. זיצנדי ק אי ן בעט , הא ב אי ך דערזע ן א מאן , װא ס אי ז געװע ן ביס ל מע ר װ י א לעבעדיק ן סקעלעט , א גײס ט מי ט אײנגעפאלענ ע אויג ן או ן א פארזונקע ן פנים . די באשולדיקטע ניאַניע, אַן אינדיאַנישער מיידל, האָט מיר געזאָגט, אַז אַנגסלי איז געטראָפן געוואָרן מיט אַ זייער ערנסטער אטאקע פון אוואַל, אַ מאַלאַריאַל היץ וואָס איז אָפט פאַטאַל און רייסט אין די נידעריק-ליגנעריש זומפּס פון די טעראַי געגנט וואָס גרענעץ צו ינדיאַ. אָבער מיט טיפּיש בריטיש מוט ער איז געווען פלינק און גרייט צו זאָגן מיר אַלץ ער קען.
  
  
  "דו זאלסט נישט אונטערשאַצן דעם אָרט, קאַרטער," ער האט געזאגט, קוים אויבן אַ שושקען. "עס כאַפּאַנז אין הונדערטער פון פאַרשידענע וועגן.
  
  
  Ghotak האלט אַלע די קאַרדס. ערלעך, איך טראַכטן עס איז פאַרשילטן קליין געלעגנהייַט צו שלאָגן אים. ער האט צעטומלט אלע מענטשן״.
  
  
  א הוסטעניש האט אים איבערגעריסן, און דערנאך האט ער זיך װידער אומגעקערט צו מיר, קוקנדיק אין פנים ארײן.
  
  
  "איך זען אַז איר וועט באַשטיין אויף דעם," ער שושקעט. "אנטשולדיגט, איך קען נישט אַרבעטן מיט איר, קאַרטער. איך האב געהערט פון דיר. ווער האט ניט געהערט פון דעם פאַרשילטן זאַך? דאָס איז דיין פּלאַן. איר מוזן גליטשן אין קאַטהמאַנדו און דערנאָך דערשייַנען ווי אַ פרייַנד פון די ליונגי משפּחה. "
  
  
  "איך פארשטיי אז איך דארף אנהייבן אליין, לאגער ביי טעסי פאס, וואו מארגן אוונט וועט מיר טרעפן א פירער און מיך פירן פארביי א שטארקע אפטיילונג פון דער גאטאקא שלאַנג געזעלשאפט."
  
  
  "אמת," ענגסלי מסכים. "דאָס מיטל איר וועט דאַרפֿן עטלעכע שווער-וועטער ויסריכט. דאַנדערס טראַדינג סטאָר דאָ אין כומבו איז דער בלויז אָרט איר קענען באַקומען עס. עס איז די אַוועק-צייַט, אָבער איך האָפֿן ער קענען אָנטאָן איר. איר זענט ביגער ווי רובֿ, וואָס גייט דעם וועג, איר וועט אויך דאַרפֿן בייַ מינדסטער איין הויך-פּאַוערד גרויס שפּיל ביקס."
  
  
  ― איך װעל איצט גײן. איך האָב זיך כּמעט געפרוירן אויפֿן וועג אַהער פֿון אַעראָפּאָרט, — האָב איך געזאָגט.
  
  
  "איין לעצטע זאַך," ענגסלי געזאגט, און איך געזען אַז דעם מענטש ס ענערגיע איז געשווינד דריינינג. "שערפּאַס, מאַונטינירז, פאַנטאַסטיש גוידעס און קליימערז. ווי אַלע נעפּאַלעס, זיי זענען פול פון גלייבעכץ, אָבער בלייַבן אָופּאַנד. איבערצייגן זיי און איר קענען באַזיגן זיי. איך האב געהאט גרויסע פראבלעמען מיט מיין לאנדסמאן, א זשורנאליסט פון ענגלאנד, וועלכער איז מיר נאכגעגאנגען דא. איר וויסן דעם האָדעווען. ווען זיי שמעקן עפּעס הייס, זיי ווערן בלוטיקע הינט. פּירסעם אין דער צייט וועט צעשטערן אַלץ."
  
  
  # — איך וועל זיך דערמיט אפהאנדלען , — האב איך גראב געזאגט . “איך וועל האַלטן ביי מאָרגן איידער איך גיין. לײג זיך איצט און אָפּרו.
  
  
  דער באַזוך האָט ניט געווירקט אויף מיין פאַרומערט, בייז געמיט. עס האָט זיך אַרויסגעוויזן אַז די דאַנדערס לאַכאָדימ קראָם האט נישט פיל וואָס פּאַסט מיר. ער האָט אויסדערוויילט גענוג זאכן אין מיין גרייס צו גאַרניטער מיר. שיך געמאכט פון יאַק לעדער און פוטער, אַ דיק פּאַרק מיט פוטער, גלאַווז און סנאָושוז. ער האט איין גוט ביקס לינקס און איך גענומען עס, אַ מאַרלין 336 הייבער קאַמף.
  
  
  "איך וועט האָבן מער לאַגער קומענדיק אין ווייַטער חודש," דאַנדערס דערציילט מיר. "איך בין וועגן צו לאַגער אַרויף, ווי איר קענען זען. אָבער אויב איר קומען צוריק אַהער ווייַטער חודש, איך וועל האָבן אַלץ איר ווילט."
  
  
  "נישט אויב איך קען עס העלפן," האב איך אים געענטפערט, באצאלט און אלעס אריינגעלייגט אין די שווערע זעקל וואס ער האט צוגעשטעלט. איך בין אַרויסגעגאַנגען פֿון דער טיר, ווען איך האָב געטראָפֿן אַ געשטאַלט וואָס האָט אָנגעטאָן אַ העל־גרין ניילאָן רעקל, אַזאַ וואָס מע זעט אויף די נאַרטע סלאָפּעס פֿון די שווייצער אַלפּס. פון אונטער אַ פוטער טיבעטישן הוט האָב איך באַגעגנט צוויי ליכטיקע, אַקטיוו בלויע אויגן. ראָזע באַקן האָבן אונטערגעשטראָכן אַ גלײַכע, דינע נאָז אויף אַ שײן, אָפֿן פּנים.
  
  
  "העלא יאַנקי," זי געזאגט אין אַ זייער בריטיש קול. ״איך האב דיך געזוכט. איך נאָר לינקס אונדזער פרייַנד הארי ענגסלי. מייַן נאָמען איז הילאַרי קאָבב, מאַנטשעסטער דזשאָורנאַל און רעקאָרד."
  
  
  ווי ווייט איך האב געקענט זען, האט ענגסלי נישט געזאגט אז זיין זשורנאליסט נעמעסיס איז א פארשילטן צוטרעף מיידל. זי האט געטראגן הויזן, װאם האבן געקאנט באהאלטן א סאך זינד, אבער די פיס זײנען געװען לאנגע און די ברוסט האבן זיך געהויבן איבער איר פּאַרק, װאס איז געװען עפעס א דערגרייכונג. איך האב צוגעקוקט ווי אירע אויגן וואנדערן איבער די איינקויפן, וואס איך האב געטראגן פון די קראם.
  
  
  — דו גײםט גײן בארג קריכן ? — האט זי געשמײכלט , געגאנגען נעבן מיר . "איך טראַכטן מיר בעסער רעדן אַ ביסל, יאַנקי. איך וואָלט ווי צו העלפן איר אויב איר קאָואַפּערייט מיט מיר."
  
  
  איך האָב געשווינד באמערקט אַז זי איז געווען איינער פון די אַקטיוו, אַגרעסיוו בריטיש גערלז וואָס טאָרפּידאָוז איר אַטראַקטיוונאַס מיט איר בוללדאָג פעסטקייַט צו זיין גאָר אַנפעמאַנינע. איך איז נישט געווען אין דער שטימונג פֿאַר עפּעס אַנויינג, אַזוי איך באַשלאָסן צו פאַרריכטן עס געשווינד.
  
  
  "איר וואָלט פאַרגעסן וועגן מיר, ליבלינג," איך געזאגט. — מאכט זיך, אז דו האסט מיך קיינמאל נישט געזען.
  
  
  "מיין נאָמען איז הילאַרי," זי געזאגט באַשטימענדיק.
  
  
  "אָוקיי, הילאַרי," איך געזאגט. "זעה ווי פייַן איך בין. איצט זײַט גוט. אויב איך באַקומען אַ געשיכטע פֿאַר איר, איך וועט זאָגן איר ווען איך קומען צוריק אַהער.
  
  
  "זייט נישט קינדיש," האט זי געזאגט אויף אַ שאַרף. "דיין בייַזייַן דאָ איז שוין געשיכטע. אויסערדעם, איך בין שוין אַרום צו לאַנג צו וואַרטן פֿאַר אַ ריפּרייווז. עפּעס גרויס איז געשעעניש דאָ. מיר איינגעזען דעם ווען מיר געלערנט אַז הארי אַנגסלי איז געשיקט אַהער. אַזוי טאָן ניט." איך האָב ניט מורא פֿאַר דעם גרויסן, גרויזאַם בער, אַלט מענטש. הילארי איז נישט דערשראָקן פון דעם."
  
  
  ע ס אי ז געװע ן א פײנטלעכקײ ט צ ו איר , װא ס הא ט מי ך גלײ ך דערשראקן . איך האב שטענדיק ניט ליב געהאט פייַנדלעך פרויען. זיי האָבן שטענדיק געפירט מלחמה צווישן די סעקסאַז, יוזשאַוואַלי ינווענטיד ויסגעטראַכט קלאַץ צו קעמפן איבער.
  
  
  "איך רעקאָמענדירן שטארק אַז איר קאָואַפּערייט מיט מיר," זי געזאגט, פלאַשינג אַ בלענדיק שמייכל. טרא ץ אי ר אנגםע ר שטעלונג , הא ט ז י געהא ט א שײן .
  
  
  "סאָונדס ווי אַ סאַקאָנע, ליאַלקע," איך קאַמענטאַד ווען איך געגאנגען דורך די שניייק גאסן.
  
  
  — עצה — האט זי װידער געשמײכלט. "איך קענען באַקומען אין דיין געשעפט אין פילע וועגן, און איך וועל טאָן עס אויב איר טאָן ניט לאָזן מיר אין, ווי איר יאַנקעעס זאָגן. איך קאָן זײַן אין גאַנצן פֿאַרשװעכט“.
  
  
  ― איר באַװײַזט דאָס שױן ― האָב איך געראָטן. "איצט איך וועט געבן איר אַ ביסל עצה, ליאַלקע. פארלוירן״.
  
  
  זי האט זיך אפגעשטעלט און איך בין געגאנגען ווייטער, געפילט די ליכט פון אירע אויגן הינטער מיר. איך שטענדיק פּעלץ שינאה ווען איך באגעגנט אַ מיידל מיט איר פּנים און שטעלונג. אי ן אנדער ע אומשטענד ן װאל ט אי ך געפרואװ ט פארבײט ן ד י דאזיק ע שײנקײט ן אוי ף עפע ם װארעמער .
  
  
  . דאָ בין איך געווען צו אַנויד צו זאָרג וועגן עפּעס אַנדערש ווי צו באַקומען אַ פּלאַץ אין די היגע האָטעל. ענגסלי האט זיי געזאגט אז זיי זאלן גרייטן איינעם, און זיי האבן עס געטון - זיי האבן צוגעגרייט א קליינע צימער מיט א פירקעטישן פענצטער. די קרעטשמע איז געווען גאָרנישט מער ווי אַ גרויס קאָנווערטעד שטיבל, אָבער עס איז געווען וואַרעם און עס איז געווען בנימצא עסן. איך האָב אַרײַנגעטאָן די גאַנג אין מײַן צימער און אַראָפּגעפֿאָרן כאַפּן אַ פֿאַרבײַסן, טרעטנדיק איבער צוויי הינער, זיצן אויף דער אונטערשטע טרעפּ פֿון די הילצערנע טרעפּ.
  
  
  א פײע ר הא ט זי ך געפלאקער ט אי ן דע ם גרוים ן קאמי ן בײ ם זײ ט פו ן צימער . איך געהאט אַ יאַק ביפסטייק וואָס לינקס אַ פּלאַץ צו זיין געוואלט און עטלעכע פון די נעפּאַליש סטייפּאַלז, גוט אַלט פּאַטייטאָוז. די היגע ביר, אַ וואַרעם ביר גערופן טשאַנג, האט מיר נישט יקסייטאַד, אַזוי איך באַשטימען צו טיי, לפּחות אַ שטאַרק. איך האָב ניט פאַרטיק מיטאָג ווען איך געזען איר קומען אַראָפּ די טרעפּ און כעדינג צו מיר. אין האטעל זענען געווען בערך צוועלף צימערן, און איך האב געמיינט אז זי וועט זיין אין איינעם פון זיי. ז י הא ט געטראג ן א בלוי ע װאל ן סװעטער , מי ט אי ר ברוסט , הא ט זי ך שארף , ארויםגעהויב ן או ן ד י פיס ן זײנע ן געװע ן פול ע אבע ר גוט־געפארם . איר האָר, פריער באַהאַלטן דורך די קאַפּטער פון איר פּאַרק, געווען אַש בלאָנדע און קורץ. איך האב צוגעקוקט ווי זי איז צוגעגאנגען און געלאזט מיין בליק אריינפאלן אין אירע , אן אומבאשעמט געלעכטער אויף אירע פולע געשוואלענע בריסט ווי זי האט זיך אפגעשטעלט ביים טיש .
  
  
  ז י הא ט געווארט , די אויג ן פארקלענער , קוקנדי ק מי ך קיל , פארצויגטע ל ליפ ן .
  
  
  — ביסט פארטיק ? — האט זי ענדליך געזאגט.
  
  
  "פייַן ויסריכט," איך קאַמענטאַד צווישן ביטעס פון יאַק ביפסטייק. "צו שלעכט עס איז נישט אויף עטלעכע אנדערע מיידל."
  
  
  "איר מיינט דיין טיפּ פון מיידל."
  
  
  "וואס איז דאס?" ― פֿרעג איך, שמייכלנדיק צו איר.
  
  
  "עמעצער וואָס וויל קוקן אין דיין העל בלוי אויגן, פילן דיין מוסקל און זיין ימפּרעסט," זי געזאגט. "אַ לאַנד וואָס גיט צו דיין איך דורך זיין גרייט צו פאַלן אין בעט מיט איר אין די קאַפּ פון אַ הוט."
  
  
  "נעם אויס די הויזן," איך געזאגט.
  
  
  "האָב איר געדאַנק וועגן וואָס איך געזאגט?" — האט זי קאלט געפרעגט.
  
  
  "נישט אַ רגע, הילאַרי ליבלינג," איך געזאגט.
  
  
  "איך נעם עס, איר האָט קיין כוונה צו קאָואַפּערייט."
  
  
  "איר האָט עס רעכט, האָניק," איך געענטפערט.
  
  
  "זאָג ניט, איך האָב דיך נישט געוואָרנט," האָט זי געזאָגט, זיך אויסגעדרייט און אַוועקגעגאַנגען.
  
  
  "הילאַרי," איך גערופן נאָך איר. זי האט זיך גלײך אפגעשטעלט און זיך ארומגעדרײט. "זאָג דאָס נישט," האָב איך געכאַפּט. "עס סקערז מיר, אַזוי איך שאָקלען.
  
  
  די ליפּן האָבן זיך צוגעקלעפּט און זי איז אַװעק. "זי האט אַ טאַקע גוט גאַנג," איך געדאַנק ווי איך וואָטשט איר טאָכעס דזשיגאַל. איך ווונדער אויב ווער עס יז האט געוויינט עס? איך האב קוים פארענדיקט די רעשט פון די יאַק ביפסטייק און נאָר פאַרטיק מיין טיי ווען איך געזען אַ קינד קומען אין און צוגאַנג צו די טיש. דאָרט האָט אַ נעפּאַלעסער אָנגעוויזן אין מיין ריכטונג און דאָס קינד איז צו מיר צוגעקומען. ער האָט מיר דערלאַנגט אַ צעטל. איך האב עס שנעל געעפנט.
  
  
  "אומגעריכט געשעענישן. ביטע קומען ווי באַלד ווי מעגלעך. ענגסלי."
  
  
  אי ך הא ב דערלאנג ט דע ם ײנגל ד ד י פערטל , זי ך ארויפגעלײג ט או ן ארוי ס אי ן דע ר נאכט . דער װינט האט מיר גלײך געטראפען, און איך האב געזען א שורה שערפאן ארײן אין דארף, און זײערע שנײ־באדעקטע קלײדער האט אנגעװיזן, אז זײ זײנען גראד אראפגעקומען פון די בארג־פאסן. אין דעם שפּיטאָל, אַ נעפּאַלעסע ניאַניע טריינד אין ענגליש דערציילט מיר אַז הארי אַנגסלי איז סליפּינג. איך האָב איר געוויזן דעם צעטל און זי האָט זיך צעוויינט.
  
  
  "אוממעגלעך, האר," זי געזאגט. “מיסטער אַנגסלי איז געשלאָפן עטלעכע שעה. ס'איז דא נישט געווען ווער עס זאל אים געבן א מעסעדזש. אין פאַקט, די מעדאַקיישאַנז וואָס מיר געבן אים אין די נאָכמיטאָג, יוזשאַוואַלי האַלטן אים שלאָפנדיק איבער די נאַכט.
  
  
  איצ ט הא ב אי ך זי ך געבראכ ט או ן א זינקנדיקע ר געפיל , הא ט אי ם איבערגענומען . איך בין צוריק געלאפן צום האטעל, מיינע לונגען האבן געברענט פון דער קאלטער לופט ווען איך האב דערגרייכט מיין צימער. אי ך הא ב געעפנ ט ד י טיר , או ן דא ס געפי ל פו ן טבילה , אי ז טיפער . אַלע די ויסריכט איך געקויפט איז ניטאָ. שווער פּאַרק, סנאָושיוז, שיך, ביקס, אַלץ. אָן אים, איך וואָלט נישט האָבן די געלעגנהייט צו פאָרן די טעסי פּאַס, ווו איך איז געווען געמיינט צו טרעפן דעם פירער פון די ליונגי משפּחה. איך וואָלט ניט גיין ערגעץ אָן אים. הארי אַנגסלי'ס ווערטער האָבן זיך געווירקט אין מיין קאָפּ. "דו זאלסט נישט אונטערשאַצן דעם אָרט," ער האט געזאגט. ער קומט צו איר אין הונדערטער פון פאַרשידענע וועגן. עס איז געווען ציכטיק, אפילו קלוג. קיין פּראָסט שטאָפּן, נאָר אַ ציכטיק אַרבעט פון סטאָפּפּינג מיר. איך האב געקוקט אויף דער טיר פון מיין צימער. עס איז געווען אַזאַ אַ פּשוט לאַטש אַז אַ קינד קען עפענען עס. דורך די פירעקיקע פענצטער האב איך געזען אז עס שנייעט. צוגעדריקט א שווערן שטול צו דער טיר, בין איך געגאנגען שלאפן. איך וואָלט מאַכן נאָך אַ וויזיט צו דונדערס 'קראָם אין דער מאָרגן, אָבער עס איז געווען זייער אַנלייקלי אַז ער וואָלט האָבן עפּעס אַנדערש איך קען נוצן, און איך זאָל זיין אויף מיין וועג צו דעם פאָרן דורך מיטאָג. אפֿשר אַנגסלי האט אַ געדאַנק.
  
  
  איך האב צוגעמאכט די אויגן און זיך געצווינגען צו שלאפן, וואס איז נישט געווען אזוי שווער. אויף די בעט לעבן מיר איך געשטעלט ווילהעלמינה, מיין 9 מם לוגער וואָס איז געווען אַ טייל פון מיר, שטענדיק סטראַפּט צו מיין אַקסל כאָלסטער. הוגאָ, מיין בלייַער-דין סטילעטטאָ, איז געלעגן אין זיין שייד צוזאמען מיין רעכט פאָראַרם. איך האב נישט גענומען קיין ספּעציעל ויסריכט פֿאַר דעם אַרבעט. ווי האק האט געזאגט, איז נישט געווען קיין צייט. די בריטיש רופן איז געווען דרינגלעך און גאָר אומגעריכט. דאָס וועט זיין נאָר ווילהעמינאַ, הוגאָ און מיר. אפֿשר װעל איך זײ נישט דאַרפֿן. עס איז שטענדיק געווען האָפענונג.
  
  
  איך בין גוט געשלאפן. דאָס איז געווען אַ טריק וואָס איך געלערנט אַ לאַנג צייַט צוריק. װע ן אי ך הא ב זי ך אויפגעכאפ ט , אי ז ד י פרימארגן־זו ן געקומע ן קאל ט דורכ ן קלײנע ם פענצטער . איך איז געווען אין די דאַנדערס שאַפּינג קראָם ווען עס געעפנט.
  
  
  פּונקט ווי איך האָב מורא, ער האט נישט האָבן אַ פאַרשילטן זאַך איך קען אפילו פּאַסיק. איך איז געווען אויף מיין וועג צו אַנגסלי ס שפּיטאָל ווען הילאַרי קאָבב ינטערסעפּטאַד מיר. איך בין נישט געווען אין קיין שטימונג צו איבערחזרן איר נאַרישקייט.
  
  
  "לאָמיר אַװעקגײן," האָב איך געקראָגן װען איך בין איר פֿאַרבײַ.
  
  
  "רעכן איך קענען העלפן איר," זי געזאגט. — כ׳האב געהערט אז איר זענט נעכטן נאכט בארויבט געװארן.
  
  
  איך האב זיך אפגעשטעלט, זיך אויסגעדרייט און א לאנגע צייט געקוקט אויף איר. איך האב עס דערצײלט פאר דער אפנעמער אין האטעל און ער האט עס געקאנט איבערגעבן צו איר, אבער מיטאמאל האט מיין זעקסטער זינען מיר געזאגט אז דאס איז נישט דער פאל.
  
  
  "ווי קען איר העלפן מיר?" — האב איך שטיל געפרעגט. זי איז געווען זייער גלייַכגילטיק און רעזערווירט.
  
  
  "איך קען האָבן עטלעכע ויסריכט וואָס וועט פּאַסן איר," זי געזאגט פריילעך.
  
  
  "ווי אַ רעקל פֿאַר שלעכט וועטער?" איך האב געפרעגט.
  
  
  "יא," זי געזאגט גלייַכגילטיק.
  
  
  "וואָס שיך קען פּאַסן מיר?"
  
  
  "זיי נאָר קען זיין," זי סמיילד.
  
  
  — אפשר האסטו אויך א ביקס?
  
  
  "איך קען נאָר באַקומען איר," זי געזאגט סמאַגלי. זי האט נישט דעטעקט די טויטלעך אין מיין קול. זי איז געווען צו פאַרנומען מיט זיין סאַפּלייינג און געניסן איר אייגן מיינונג. "אַוודאי, איר וועט האָבן צו קאָואַפּערייט מיט מיר," זי צוגעגעבן זיס.
  
  
  דו קלײנע כלב, האָב איך מיר גײַסטיק געזאָגט. עס איז געווען קלאָר וואָס איז געשען. זי האָט געשיקט אַ צעטל, זיך אַרײַנגעגליטשט אין מײַן צימער און אַנטלױפֿן מיט מײַנע זאַכן. איך האב זי אנגעקוקט און זי שטילערהייט אנגערופן מיט פאַרשידענע נעמען. צווישן זיי איז געווען דאָס וואָרט "אַמאַטאָר". זי איז געווען אַזוי צופרידן מיט איר קליין סאַבאָטאַזש. איך האָב באַשלאָסן איר צו לערנען אַ לעקציע.
  
  
  "איך רעכן איך וועט האָבן צו קאָואַפּערייט מיט איר," איך סמיילד. "וואו האט איר מיין ... איז די ויסריכט וואָס איר קענען איבערגעבן צו מיר?"
  
  
  "אין מיין צימער," זי סמיילד שמייכל. אי ך הא ב אי ר שמײכ ל צוריקגעקער ט או ן װידע ר הא ט ז י ניש ט געזע ן ד י טויטלעכקײ ט אי ן דע ם ענין . ליבהאָבער, האָב איך זיך ווידער געזאָגט. — דעמאלט װעסטו רעכט קאאפערירן? — האט זי װידער געפרעגט. "צוזאָג".
  
  
  כ׳האב געשמײכלט, א ביסל פארשעמט. "איך וועל קאָואַפּערייט רעכט, איך צוזאָג," איך געזאגט. “לאמיר נעמען זאכן. איך מוז זיין אויפן וועג״.
  
  
  "מיר וועלן זיין אויף אונדזער וועג," זי קערעקטאַד, כעדינג צו דעם האָטעל. אי ך הא ב געהא ט א לופט ן פו ן רעזיגנאציע , אויםגעמישט ע מי ט װידערשטאנ ד באװאונדערונג , או ן ז י הא ט זי ך צוגענומע ן װ י א פיש ל צ ו א װארם . "איך טראַכטן איך אַנדערעסטאַמאַט איר," איך געזאגט מיט רעספּעקט ווען איך וואָטשט איר טאָן דאָס.
  
  
  װע ן ז י הא ט געעפנ ט ד י טי ר צו ם חדר , הא ב אי ך זי ך גיך א ארומגעקוק ט אי ן צימער , זעענדי ק א ז אל ע מײנ ע זאכ ן זענע ן דארט . ז ײ זײנע ן געװע ן ציכטיק ע אײנגעלײג ט אי ן װינקל . אויפן בעט איז געלעגן אן אפענעם זאק, און איך האב געזען װי זי האט אראפגענומען איר פּאַרק. זי האָט זיך נאָר אויסגעדרייט צו מיר, ווען איך האָב זי אָנגעכאַפּט בײַם האַלדז, מיט מײַן גרויסער האַנט. אי ך הא ב אי ר פני ם אראפגעװארפ ן אויפ ן בעט , אראפגעצויג ן אי ר סװעטע ר או ן זי ך ארומגעבונד ן ד י ארבל , אװעקגעלײג ט ד י ארע ם הינטער ן רוקן . זי האט געפרואװט שרײען, אבער איך האב זי איבערגעדרייט און זי אמאל געשלאגן, גענוג שווער צו מאכן אירע צײן. איך האָב זי אַרײַנגעטאָן אויף די פֿיס און דערנאָך אַרײַנגעוואָרפֿן אויף דער שטול. איך האָב אַרױסגעכאַפּט די זאָק פֿון איר אָפֿענעם רייזע־זאַק, זי צוגעבונדן צו דער שטול און זיך צוריק געגאַנגען. אירע בריסט איז געװען צוגעדריקט צו איר ביוסטהײם, און אירע אויגן זײנען שוין נישט געװען קײן שמײכלע און שמעקעדיקע, נאר פול מיט גרויל.
  
  
  זי האט זיך אפגעשטעלט. ― „װאָס... װאָס גײסטו טאָן? — ביטע, איך... איך האב נאר געפרואװט טאן מײן ארבעט.
  
  
  איך האָב אויסגעקלאַפּט איר ביוסטהאַלטער און עס אַוועקגענומען. זי האט געגאכט, װי מ׳האט זי געשלאגן, און איך האב געזען טרערן אין אירע אויגן. אירע בריסט זײנען געװען שײן שפיציק, פול און ענג, מיט די פלאכע ניפאלן פון א בתולה.
  
  
  ― דו... דו לױז ― האָט זי געזאָגט דורך אירע טרערן, אױסגעאטעמט דאָס װאָרט. "דו האסט צוגעזאגט אז דו וועסט מיט מיר רעכט מיטארבעטן."
  
  
  "איך קאָאָפּערירן מיט דיר ריכטיק," איך געזאגט. "איך טאָן דאָס אַזוי איר טאָן ניט האָבן צו וואַנדערן דורך די אייז און שניי און עפשער באַקומען אין מער קאָנפליקט."
  
  
  אי ך הא ב אי ך ארוי ס מי ט אײ ן האנ ט או ן געקופע ן אײ ן ברוסט , פול ע או ן פעסט , מי ט א גלאט ע יונג ע הויט . זי האט זיך געפרואװט אװעקציען און זיך געציטערט. טרערן האבן װידער אנגעפילט אירע אויגן, אבער איר כעס האט זײ איבערגענומען.
  
  
  "איך וועל דיך באַשטראָפן פֿאַר דעם, איך שווערן," זי אָטעם. — דו װעסט מיך אלײן לאזן, הערסטו?
  
  
  "איך הער," איך געזאגט, פליסנדיק מיין גראָבער פינגער איבער איר אָפּל. ז י הא ט װידע ר געגאס ט או ן געפרואװ ט זי ך אװעקצוגײן . „איצט הערט איר. איך קען טאן וואס איך וויל מיט דיר, — האב איך געזאגט און זיך אוועקגעמאכט. "איך קען לערנען איר וואָס עס מיטל צו זיין אַ מיידל, אָדער איך קען נאָר צעמישן די גענעם פון איר. אָדער איך קען וואַרפן איר אַוועק אַ פעלדז און קיין איינער דאָ וואָלט וויסן אָדער זאָרגן. אין קורץ, הילאַרי ליבלינג, איר שפּילט אויס פון דיין ליגע. איר שפּיל און איך אַרבעט עמעס. דאָס איז דיין ערשטער לעקציע. די צווייטע לעקציע איז צו קיינמאָל צוטרוי ווער עס יז וואָס איר האָט נאָר פאַלש.
  
  
  "גיב מיר מיין קליידער," זי געזאגט, אַנטקעגנשטעלנ זיך מורא.
  
  
  "קיין ביינדלעך," איך געזאגט. “צום אָוונט וועסטו זיין פריי, און דאַן קענט איר זיך אָנטאָן. כל איר וועט האָבן איז אַ קליין פאַל פון טשילז. און איין לעצטע זאַך. מאַזלדיק איר. איך קען זיין אַ פיל גרעסערע ממזר. ”
  
  
  איך בין ארויס און געקוקט אויף איר ווידער. איהר כעס האט זי יעצט געכאפט, אז זי איז געווען זיכער אז איך גיי זי ניט פארגאבען. איך ליב געהאט וואַטשינג איר קער פאַרשידענע שיידז פון רויט ווי איך לינגגערד צו ויספאָרשן איר בריסט מיט מיין אויגן.
  
  
  "ווי איך געזאגט, גוט ויסריכט," איך קאַמענטאַד מיט אַ שמייכלען. "גיין צוריק צו מאַנטשעסטער און פּרובירן צו נוצן עס."
  
  
  איך האב פארמאכט די טיר, גענומען מיט מיר מיין עקוויפּמענט. אין ווייניקער ווי צען מינוט איך איז געווען אנגעטאן און אויף מיין וועג. זיי האָבן מיר געגעבן אַ גראָב מאַפּע פון די טעסי פּאַס אַריבער די גליישער, איך שוין געהאט די מנוחה.
  
  
  דע ר קנו ל הײזע ר אי ז געװאר ן קלענערע ר או ן צוצייגנדיקע ר װע ן אי ך הא ב אראפגעלאז ט דע ם גלעזערנע ר האנדל , מי ט מײ ן פעק ל אויפ ן רוקן , או ן ד י מארלין 336 געשלאג ן איבער ן אקסל . "הילאַרי קאָבב," איך געזאגט אין די ווינט. — דו װײסט עס ניט, אבער איך האב דיר געטון א טובה.
  
  
  קאַפּיטל וו.
  
  
  איך טאָן ניט טראַכטן איך ווע אלץ פּעלץ אַזוי קליין, עלנט און דערשלאָגן בשעת טרעקינג די וויינדינג, גליטשיק ייַזיק טריילז פון די הימאַלייַאַן קייט. כ׳האב גיך פארלוירן דעם דארף פון דערזען, און װען איך בין געגאנגען, האט דער װינט צו מיר געקלאפט װי א נקמה־ברוגזדיקער גײסט האט זיך געבויגן צו פארניכטן א פרעמדער אין איר אײגענעם לאנד. הינטער מיר איך קען דערקענען די הויך שפּיץ פון עווערעסט, די העכסטן פון זיי אַלע, און להאָצע דערביי. רעכטס פֿון זײערע, הינטער אַ שרעקלעכע סעריע געדיכטע שפּיצן, איז געשטאַנען מאַקלו, און פֿון זײ לינקס, טשאָ אויו, און געשלאָגן די הימלען. װע ן אי ך בי ן ארײ ן טי ף ארײ ן אי ן דע ר באר , בי ן אי ך געװע ן ארומגערינגל ט מי ט שיכט ן אייז ן או ן גרוים ע געגנט ן פו ן שנײ . אויף אלע זייטן האבן זיך געשלאגן געגאפטע קרעקן, אז מען זאל פארלירן אן ארמיי, און די גלייזישע שיפלעך האבן אפגעשניטן א געפערליך אנגעצייכנטן וועג, אויף וועלכן איך בין געגאנגען. די שארפע קלאנגען פון באוועגנדיקע אייז, קרעכנדיקע גליטשערס און ארומגערינגלט שניי גליטשן האבן מיר געפילט הילפסלאז אין פנים פון דער געוואלדיקער נאטור קראפט. איך האב זיך אפגעשטעלט צו פארשטעקט מיין קאפאטע. מיינע פינגער האבן זיך אנגעשטרענגט ווען איך האב פארשטעקט די שנירלעך. איך פּעלץ די הויט פון מיין פּנים פאַרגליווערט ווי די ווינט און קאַלט קאַמביינד צו געבן מיין פֿעיִקייטן אַ מאַסקע פון געוועב. און איך בין אַראָפּגעגאַנגען צום טעסי פּאַס. איך האָב געציטערט צו טראַכטן וואָס עס וואָלט זיין ווי צו קריכן צו די שפּיץ פון די שרעקלעך פּיקס.
  
  
  איך פארשטאפט ביי אַ גרופּע פון אייז-פֿרייַ ראַקס צו ציען אויס אַ מאַפּע און קאָנטראָלירן מיין אָרט. נאָך די סימפּלאַפייד מאַרשרוט אַוטליינד, איך איז געווען אין שטעלע. דער פּלוצעמדיק גערודער האָט מיך דערשראָקן און איך האָב אויפגעהויבן די מאַרלין פון מיין אַקסל, צו זען דריי טאַהרן, הימאַלייַאַן ציג, שפּרינגען איבער די שטיינערדיק טעריין, זייער דיק רויטדיק ללבער שפיגלט די שטראַלן פון די ונטערגאַנג נאָכמיטאָג זון. אי ך הא ב זי ך צוגעקוק ט ז ײ לײכ ט קריכן , אוי ף ד י שטײנער , או ן הא ב זי ך אנגעהויב ן גײ ן װײטע ר װײטע ר מי ט זײע ר מקנא . די מיטאגס זון איז שוין אונטערגעגאנגען, באהאלטענע הינטער די הויכע שפיצן, און עס ווערט גאר שנעל פינצטער. איך געאײַלט און דערגרייכט דעם אָנהייב פון דער מאַרשרוט באקאנט ווי Tesi Pass. עס ווונד צווישן ריזיק בערג אין אַ שמאָל בענד צווישן אומבאַקאַנט יקספּאַנסיז פון גליישאַל ייַז, ראַקס און סנאָודריפץ. אי ך הא ב באשלאס ן זי ך אויפצושטעל ן לאגע ר ערגע ץ אי ן דע ר פאס , או ן דע ר פירער , באמערקנדי ק מײ ן פײער , װע ט מי ך געפינע ן . אי ך הא ב אויסגעקליב ן א ארט , באשיצט ן פו ן דע ר װינט , או ן ד י איבעריק ע טאג־ליכט־שעהע ן האב ן אי ך געזאמל ט א ברענהאלץ . צװיש ן ד י הויכע ר שוטער ן פו ן דע ם אומבאװעקלעכ ן שטײן , געקרוינ ט מי ט אײביק ע שנײען , זײנע ן עפע ס אנטקעג ט צ ו דע ר גאנצע ר נאטירלעכע ר לאגיק , געװאקס ן פארדרײטע , קנאפערדיק ע או ן מאזע־באדעקט ע ראדאדענדראן־בוימער . װע ן אי ך הא ב געזאמל ט גענו ג קלײנ ע צװײג ן צ ו אנצוהויב ן א פײער , או ן גענו ג גרויס ע האלץ , כד י צ ו האלטן , הא ב אי ך דערזע ן מאשקע ס הירש ן או ן פיז ן מאכ ן זי ך אװע ק דורכ ן בײמער . זינט איך האָב געהאט גענוג געטריקנט פלייש אין מיין באַקפּאַק, איך האט נישט דאַרפֿן עפּעס אַנדערש און געבראכט די ברענהאָלץ צוריק צו מיין אויסדערוויילט אָרט.
  
  
  עס איז געווארן טונקל און איך האב אנגעהויבן אנצוצונדן די פייער מיט א ציטער ווען איך האב מיטאמאל איינגעזען אז איך בין נישט אליין. איך האב אראפגעלאזט די ביקס אין די הענט און זיך אויסגעדרייט צו דער געשטאַלט, וואָס איז געשטאַנען שטיל פופציק יאַרדס אַוועק. דער מאן האט זיך לאנגזאם גענומען דערנענטערן, אויפגעהויבן די האנט אין גרוס, און איך האב אראפגעלאזט מיין וואפן. זײ ן פני ם , כמע ט באהאלט ן אונטע ר דע ר נידעריקע ר קאפאטע ס פו ן זײ ן פּאַרקא , הא ט אנטפלעק ט ד י פארװארפענ ע הויט , קלײנ ע אויג ן או ן פלאכ ע ברײטע ר באקן , פו ן א נעפאליש ן מאן . די פיס זײנען געװען ארומגעװיקלט אין טוך און די פים זײנען געװען פארדעקט מיט ציגע־הויכער שיך. דער מענטש איז צוגעקומען צו מיר און גערעדט אויף צעבראכענע ענגליש.
  
  
  "איר ווארטן פֿאַר די פירער," ער האט געזאגט. מיינע ברעמען האבן זיך אויפגעהויבן.
  
  
  "איר זענט נישט געריכט פֿאַר עטלעכע מער שעה," איך געזאגט.
  
  
  "איך בין פרי," ער געענטפערט. "גיסט איר צו די ליונגי משפּחה?"
  
  
  כ׳האב געמײנט און ער האט א װאקל געטאן מיט דער האנט מיר נאכצוגיין.
  
  
  "לאַנג נסיעה," ער האט געזאגט. “איך בין געקומען פרי. אַזוי פאַרברענגען אַ פּלאַץ פון צייט ביי נאַכט. ”
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן. אי ך הא ב פארשטאנען , א ז דורכפאר ן אי ן דע ר נאכט , אי ז באזונדער ם געפערליך , אבע ר אי ך הא ב ניש ט געהא ט ד י מיטלע ן צ ו טענהן . אויסערדעם, איך האט ניט ווי דער געדאַנק פון ספּענדינג רובֿ פון די נאַכט אַליין ביי אַ פייַער אין די וואַסט עמפּטינאַס פון די פּאַס, מיט בלויז די כאַולינג ווינט פֿאַר געזעלשאַפט. אויב נאָר איך וואָלט זיין מאַזלדיק. ס'איז נישט געווען קיין צווייפל, אז אין דער געגנט זענען געווען וועלף. און, איך שמייכל צו זיך, ערגעץ איז געווען אַ יעטי, אַ אַבאַמאַנאַבאַל שניימאַן. איך האָב אַ קוק געטאָן אויף מיין אומבאלויכטענע הילצערנע פּיראַמיד און געפאָלגט מיין פירער. ער אריבערגעפארן מיט די בטחון פון די טאַהר, און איך געפֿונען זיך סקראַמבאַלינג און סליפּינג צו בלייַבן אַ גלייַך ווייַטקייט הינטער אים. ע ר הא ט ארויפגעלײג ט א שטעג , װא ס הא ט אונד ז ארויסגעפיר ט פו ן ד י פאס ן ב ײ דע ר ערשטע ר קארב , או ן ארוי ף ארויף , קריכנדי ק גליטשיקע , אייז־באדעקט ע שטײנע ר פנימע ר או ן שמאל ע לעדז . די נאכט איז געפאלן און מיר זענען פארבליבן העכער אין דער פינצטערניש און דערנאך, מיט איר באזונדערע מאגיש, האט זיך די לבנה אויפגעהויבן און אפגעשפיגלט אן אייז-בלויע שייַנען פון די שניי און גליישליכע פארמאציעס. די שװארצקײט פון די שטײנער איז געװען א באמערקנדיקער קאנטראסט צום שניי, און װען איך האב געקוקט אין דער מדבר האט עס געהאט דעם װינקלדיקן און הארבטן, עטשטן מוסטער פון א דושאמפ אדער מאנדריאן לײװנט.
  
  
  איצט איך קען זען מיין פירער קלאר אין פראָנט פון מיר, און מיר געקומען צו אַ גאַנץ ברייט לעדזש פון שטיין.
  
  
  ― מיר רוען דאָ, ― האָט ער זיך געברומט, זיך צוגעלײגט צו דער אייז־באַדעקטער שטײן־װאַנט, װאָס האָט זיך אױפֿגעהױבן פֿון אײן זײַט באַרג. איך האב מיך אראפגעכאפט אויף קניען, אראפגעלייגט מיין רוקזאק און געקוקט פאר מיינע אויגן מיט מורא אויף דעם פראכט פונעם ספעקטאקל, א שרעקליכע שיינקייט, וואס אפילו די ביטערע קעלט האט נישט געקענט פארנייען.
  
  
  כאָק האָט ליב געהאַט צו זאָגן, אַז דער הויפּט־אַגענט אין דעם דאָזיקן פֿינצטער, געמיינער פֿאַל מוז האָבן די דערפֿאַרונג פֿון אַן אָקטאָגענער, די רעפלעקסן פֿון אַ קאַץ, די נערוון פֿון אַ טראַפּעזיוס און די פּסיכישע פֿעיִקייטן פֿון אַ קלאַירוויאַנט. פֿאַרשטייט זיך, אויב ער וואָלט געוואָלט בלייבן לעבן. דער פּסיכישער טייל, וואָס איך האָב שטענדיק געפֿונען ספּעציעל אמת, איז פּלוצלינג ווידער אמת. די האָר אויף די צוריק פון מיין האַלדז זענען נישט צו פאַרפרוירן צו פּלוצלינג שטיין אַרויף, און איך פּעלץ זיי שטיין אויף אַ סוף ווען איך סקוואַט אַראָפּ און געקוקט אויף די סטאַנינג פּאַנאָראַמאַ. כ׳האב זיך ארומגעדרײט װי ער איז צו מיר צוגעגאנגען, בײדע ארעמס אויסגעשטרעקט זיך צו שטויסן מיט קאפ איבערן ברעג. איך נאָר געהאט איין געלעגנהייַט און איך גענומען עס דורך דייווינג צו דער ערד און גראַבינג זיין פוס. ער געפאלן, לאַנדינג אויף שפּיץ פון מיר, און מיר ביידע כּמעט טאַמבאַלד איבער דעם ברעג. אי ך הא ב גענו ג אויפגעהויב ן אײ ן פוס , כד י זי ך צוצוטרייב ן פאראויס , או ן זי ך ארוי ס פו ן אונטע ר אים . אבע ר ע ר אי ז געװע ן , װ י אי ך הא ב שוי ן געזען , צעטייל ן בארג־ציג , או ן ע ר אי ז געװע ן אוי ף ד י פיס , זיצ ן אוי ף מיר , מי ך צוריקגעװארפ ן מי ט דע ר קראפ ט פו ן זײ ן אנפאל . איך האב געפילט ווי מיינע פיס געבן ארויס פון אונטער מיר אויפן אייז און בין געפאלן. זײנ ע הענ ט זײנע ן געגאנגע ן צו ם האלדז , שטארק ע הענ ט מי ט מעכטיק ע הענט . איך האב געקלאפט מיין פּיאַטע אויף אַ שפּאַלטן אין דעם שטיין און פּושט. ער ראָולד צו דער זייַט ווען איך וואַרפן אים אַוועק. איך קראָסט צו די רעכט און פּעלץ עס אָפּשפּרונג ומשעדלעך אַוועק די שווער פוטער ברעג פון זיין קאַפּטער.
  
  
  איך בין אויפגעשפרונגען אויף די פיס ווי ער איז ווידער אויפגעשטאנען, און איצט האב איך געקענט זען ווי ער איז פארזיכטיק צוגעגאנגען צו מיר. דער ערשטער יבערראַשן באַפאַלן געשיקט די ביקס פליענדיק אַוועק די לעדזש, און ווילהעלמינה איז געווען באַגראָבן אונטער מיין פּאַרקאַ און סוועטער. די שמאָלע האַנטגעלענקן פֿון דער פּאַרק האָבן מיך אָפּגעהאַלטן פֿון אַרײַנפֿאַלן הוגאָ אין מײַן דלאָניע. זײנ ע קלײנ ע אויג ן זײנע ן געװע ן בלוי ז ליכטי ק שטעק ן אי ן לבנ ־ שיכט , או ן זײנ ע הענט , פארפלײד ט האלבװעג , האב ן ניש ט געגעב ן קײ ן אנווייזונג , װא ס זײ ן קומ ט װע ט זײן . איך האָב אַראָפּגעקוקט אויף זיינע פיס, געזען ווי ער האָט איבערגערוקט זיין וואָג אויף זיין רעכטן פוס, זיך פאָראויסגעפאָרן און מיך פרובירט אָנכאַפּן. איך האב געטויבן אויף לינקס און זיך געשװאונקען. דאָס מאָל האָב איך זיך פֿאַרבונדן און ער האָט זיך אָנגעהויבן מאַך צוריק און אַראָפּ, אַרײַן דעם שטיין שווער הינטער דעם לעדזש. איך בין אים נאכגעגאנגען און מיין פוס איז ארויסגעפלויגן פון אונטער מיר אויף א שטיק אייז-באדעקטן שטיין. איך בין געפאלן, אנגעכאפט דעם ראנד און פון אים אוועקגעשטופט. ער האט זיך װידער אויפגעהויבן אויף די פיס און מיך א געשלאגן אין קאפ. אי ך הא ב דא ם געלונגע ן אויסצומײדן , אנגעכאפ ט זײ ן פוס , או ן זי ך געצויג ן או ן ע ר אי ז געפאל ן נעב ן מיר . מיר גראַפּאַלד און איך פּושט אים צוריק פון דעם ברעג, אָבער ער איז געווען ווירי און געקעמפט מיט שטאַרביק פאַרצווייפלונג. איך געפרואווט קאַראַטע טשאַפּס צו די זייַט פון זיין האַלדז, אָבער די גרעב פון די פּאַרק וויקאַנד די ווירקונג. ע ר הא ט זי ך ארוי ס פו ן מײ ן כאפ , זי ך ארומגעדרײט , או ן װע ן ע ר הא ט זי ך געדרײט , הא ב אי ך דערזע ן דא ם גלאנצ ן פו ן דע ר לבנה , אויפ ן לאנג ן געבויגענע ם בעלע ד פו ן מעסער . ער איז גיך ארײן און האט געשניטן מיט דער געבויגענעם בלייד. עס ריפּט אַ גאַפּינג לאָך אין די פראָנט פון מיין רעקל וואָס געלאפן די לענג פון די מאַלבעש. איך בין געפאלן ווען ער האט ווידער געשוועבט די בלייד, עס כעס מיט דעם קרוק, און נאכאמאל האב איך געשפירט אז עס האט זיך געשניטן אין דער פארנעם פּאַרקאַ. ער האט פארניכטעט דעם פּאַרק, אבער ער האט אויך געמאכט א באקוועם לעכער אין דעם, דורך וועלכן איך האב מיך אריןגאנג געכאפט, ארויסגעצויגן ווילהעלמינא און געשאסן. ער איז געווען אַפּראָוטשינג מיר ווידער ווען ער איז געווען שלאָגן דורך גרויס 9 מם בולאַץ און ער געשפּאַנט, ראַקט צוריק און קאַלאַפּסט. ער איז געווען טויט איידער איך בין געקומען צו אים.
  
  
  איך האָב אים געזוכט, אָבער גאָרנישט געפונען. זיין רעקל איז געווען צו קליין צו פּאַסיק מיר, אָבער עס איז געווען גוט גענוג צו צאַפּן די גאַפּינג האָלעס ער האט געמאכט אין מייַן. אי ך הא ב ע ס אראפגענומע ן פו ן זײ ן לײבלאז ן קערפער , או ן ארײנגעשטופ ט אי ן ד י לעכער , װא ו דע ר שארפע ר װינ ט אי ז שוי ן דורכגעדרונגען .
  
  
  איך האב נישט געהאט קיין ברירה נאר צו פרובירן צוריקצוקומען צו וואו איך האב אנגעהויבן מאכן א פייער אין דער פאס. צו פאָרזעצן האט מענט צו ווערן כאָופּלאַסלי פאַרפאַלן און ריזיקירן אַ זיכער טויט. װע ן אי ך הא ב אנגעהויב ן פארזיכטי ק גײ ן צוריק , פרובנדי ק זי ך דערמאנע ן װ י מי ר זענע ן געקומע ן , הא ב אי ך זי ך געחידוש ט צ י דע ר אמתע ר פירער , װעלכע ר זא ל מי ר זא ל טרעפן , װע ט ענדלע ך באװײז ן זיך . זיי האָבן באַקומען זייער מערדער צו באַקומען צו מיר ערשטער, אָבער זיי קען האָבן אויך געהרגעט די פאַקטיש פירער. עס איז גאָרנישט איך קען טאָן ווי וואַרטן און זען. אי ך הא ב אויפגעהויב ן דא ס ביקס , פו ן װאנע ן ע ס הא ט זי ך אויסגעגליט ן או ן זי ך װידע ר אראפגע ־ רוק ט או ן זי ך װידע ר אראפגענומע ן פו ן אונדזע ר װעג , מי ט נא ר עטלעכ ע קלײנ ע טעותים . מיין קליינע הילצערנע פּיראַמיד איז נאָך געווען בעשאָלעם און איך האָב געקאָנט גיך אָנצינדן אַ פייער, געניסן פון איר וואַרעמקייט. אי ך הא ב זי ך געכאפ ט נעב ן דע ר פײע ר או ן דע ר װינ ט הא ט זי ך אויפגעהויב ן װ י ד י נאכ ט הא ט זי ך פארטיפט , או ן אי ך הא ב זי ך עטלעכ ע מא ל געדוכט . אײ ן טא ג הא ט מע ן אי ך דערװעק ט פו ן דע ר הוילע ר פו ן א שנײ־לעפערד , װא ס הא ט זי ך געפלאג ט אי ן דע ר פינצטערני ש פו ן דע ר נאכט .
  
  
  ע ס אי ז שוי ן געװע ן שפע ט נא ך חצות , װע ן אי ך הא ב דערהער ט דע ם שװאכ ן קלאנג ן פו ן טריט , אויפ ן שנײ , א װײכ ן קראנק . איך גליטש זיך אויס פון די קרייַז פון ליכט באשאפן דורך די פייַער און פארקערט די גרויס מאַרלין אַרום, האַלטן מיין פינגער אויף די צינגל.
  
  
  אי ן דע ר לבנה־בלאנטע ר דורכגאנג , הא ב אי ך דערזע ן א פאמעלע ך דערנענטערנדי ק געשטאלט . אי ך הא ב געװאר ט בי ז ד י געשטאלט , אוי ך אײנגעװיקל ט אי ן א פוטער ן הוט ן או ן געדיכט ן רעקל , הא ב זי ך דערנענטער ט צו ם פײע ר או ן זי ך דערנא ך צוגעטראג ן פאראויס , געצייל ט מײ ן ביקס .
  
  
  ― שטײ דאָ ― האָב איך באַפֿױלן. די פיגור האט זיך אפגעשטעלט און איך בין צוגעגאנגען צו אים. װע ן אי ך הא ב זי ך דערנענטער ט הא ב אי ך דערזע ן א ז דע ר נײ־געקומענע ר אי ז א קורצע , ניש ט פי ל העכער , פו ן מײ ן אקסל .
  
  
  "וואס טוסטו דא?" איך האב געפרעגט. — דו גײסט אדורך ?
  
  
  "איך בין געקומען דיך נעמען צו מיין פאטער," האט די ווייכע, גלאַט קול געענטפערט. איך האב אראפגעלאזט דאס ביקס.
  
  
  — יונגע פרוי ? — הא ב אי ך אויסגערופ ן פארװאונדערט . זי אריבערגעפארן פאָרויס, און איך געזען אַ קליין, גלאַט, יונג פּנים קוק אויס פון אונטער אַ גרויס פּוכיק הוט און די אויסגעדרייט קאָלנער פון איר פּאַרק. איך קען מאַכן אַ קליין, פּערט נאָז און ווייך ברוין מאַנדל-שייפּט אויגן. זי האט זיך מיד אװעקגעזעצט בײם פײער.
  
  
  "זייט נישט סאַפּרייזד," זי קאַמענטאַד אין גאנץ ענגליש, מיט אַ אָנצוהערעניש פון בריטיש אַקצענט אין איר טאָן. "פרויען שערפּאַס קענען אַוטלויפן קיין פון די מענטשן. איך בין נישט קיין שערפּאַ, נאָר איך בין אויפֿגעוואַקסן אין די דאָזיקע בערג."
  
  
  "איבערראשונגען זגינען צו זיין טייל פון דיין לאַנד," איך געזאגט, זיצן אַראָפּ לעבן איר. "איך האב שוין היינט ביינאכט." איך האָב איר גיך דערצײלט װעגן דעם אַנדערן װעגװײַזער, װאָס איז געקומען צו מיר, און איך האָב געהערט, װי זי האָט אַרײַנגענומען שאַרפֿע.
  
  
  "אַ טויזנט אַנטשולדיקן צו איר," זי געזאגט. "מיין פאטער וועט זיין טרויעריק צו הערן וועגן דעם. מיר האָבן דערשראָקן אַז אַזאַ זאַך קען פּאַסירן, אָבער מיר זענען קויכעס צו פאַרמייַדן עס. נאָר דריי טעג צוריק מיר געלערנט אַז איינער פון אונדזער קנעכט וואָס האָט געפירט אַרטיקלען צווישן מיין פאטער און הער אַנגסלי. — האט געהערט צו דער שלאנג־געזעלשאפט גאטא: דערפאר האט ער מיך גלײך געשיקט דיר טרעפן, ער האט געװאוםט, אז ער קען מיר צוטרוי.
  
  
  זי האט געװארעמט די הענט פארן פײער, און איך האב געלײגט נאך האלץ. אפיל ו אײנגעװיקל ט אי ן אומגעטראט ע שיכט ן קלײדער , אי ז אי ר געװע ן עפע ס קלײני ק אי ן אי ר או ן אי ר באװעגונ ג װע ן ז י הא ט זי ך אויסגעשטרעק ט פא ר ד י פלאמען , זײנע ן געװע ן גלאט ע או ן גראציע .
  
  
  "איך בין כאַלין," זי מודיע פּשוט. "די איינציקע טאכטער פונעם הויז פון ליונגא און זינט מיין מוטערס טויט, א פרוי פון מיין פאטערס הויז."
  
  
  "און איך בין ניק, ניק קאַרטער, כאַלין," איך געענטפערט. "איר רעדן ויסגעצייכנט ענגליש. וואו האסטו געלערנט?
  
  
  "איך געלערנט אין ענגלאַנד ווי אַ קינד," זי געזאגט. "איך בין צוריק געקומען נאָך מיין מוטער געשטארבן. מיר דערוואַרטן דיין אָנקומען מיט גרויס האפענונגען געבוירן פון פאַרצווייפלונג. Ghotak איז נאָענט צו נצחון."
  
  
  כ׳האב געשמײכלט. "איך וועל טאָן מיין בעסטער," איך געענטפערט. "איך האָבן שוין איין פערזענלעכע כעזשבן צו פאַרענטפערן מיט דעם גאָטהאַק קאַץ. היטמען געשיקט צו טייטן מיר רייצן מיר מער ווי אַ ביסל."
  
  
  האלין האט געשמײכלט, די צײן זײנען געװען שײן און װײס. זי האט מיך געלערנט מיט חכמה אין די אויגן, געבוירן נישט פון דערפארונג נאר פון ירושה.
  
  
  "איך טראַכטן אויב עס איז נאָך צייַט, איר וועט געפֿינען אַ וועג צו העלפן אונדז, הער קאַרטער," זי געזאגט פּאַמעלעך.
  
  
  "ניק," איך קערעקטאַד איר. זי האט װידער געשמײכלט און איז צו מיר צוגעקומען נענטער. איך געוואלט צו זען מער פון איר ווי נאָר אַ קליינטשיק שטיק פון איר פּנים ווייַזן דורך לייַערס פון קליידער.
  
  
  "מיר וועלן רוען עטלעכע שעה ביי די פייער איידער מיר גיין צוריק," זי געזאגט. "מיר וועלן ליגן נאָענט צוזאַמען פֿאַר עקסטרע וואַרעמקייַט." זי האט זיך געלעגן פארן פײער און מיך מילד צוגעצויגן צו איר. איבערגעדרײ ט זי ך אזו י מי ר זענע ן געלעגע ן רוקן־אונטערן , אי ז ז י גלײ ך ארײנגעפאל ן אי ן א טיפ ן שלאף . ווי איך בין געלעגן וואך א צייט, האב איך איינגעזען דעם אמת פון אירע מעשים. אפיל ו דור ך שװער ע קלײדע ר הא ב אי ך דערפיל ט ד י װארעמקײט ן פו ן אי ר קערפער , נעב ן מײ ן . באלד בין איך איינגעשלאפן געווארן מיטן ביקס אין די הענט.
  
  
  עס איז נאָך געווען טונקל ווען איך פּעלץ איר מאַך און וואָוק אַרויף.
  
  
  "מיר וועלן אָנהייבן איצט," זי געזאגט. "עס איז אַ לאַנג און שווער נסיעה." מיר האָבן אַ ביסל שניי אויף די פייַער און איך געפֿונען זיך נאָך איר אין אַ אַמייזינג גאַנג. אי ר קלײנ ע געשטאלט , הא ט זי ך גראציא ל או ן לײכ ט אריבערגעפיר ט דור ך דע ם דורכגאנג , אראפ , שטײגע ר בערגלעך , איבע ר שטײנערדיק ע לעגס , אזו י שמאלע , א ז מי ר האב ן זי ך געמוז ט באװעג ן אינטשע ר צ ו אינטשעס , יעדע ר טריט , א אײנלאדונ ג צו ם פּלוצעמדיק ן טויט . ווען די נאַכט איז ווידער געפאלן, מיר זענען אַראָפּ אין די בערג און איך געזען גרינערי. די טעמפּעראַטור געפאלן אַ ביסל. אָבער, די פייַער איז נאָך באַגריסן און מיר געגעסן די דאַר פלייש אין מיין באַקפּאַק. מי ר האב ן זי ך װײני ק גערעד ט אי ן דע ר רײזע , פארזיכטי ק אטעמען , או ן אפגעהיט ן ענערגיע . װע ן מי ר האב ן זי ך ענדלע ך באזעצ ט אי ן לאגע ר זײנע ן מי ר בײד ע געװע ן צו ם אויסגעמאטערט ע צ ו טא ן א חוץ , אבע ר שלאפן , או ן מי ר האב ן זי ך װידע ר פר י געפאר ן צומארגנ ם אי ן װעג . כאַלין האָט עס אויסגעצייכנט אַזוי אַז מיר זאָלן זיך קענען גליטשן אין קאַטהמאַנדו ביי נאַכט, און זי האָט זיך אַרומגערינגלט אין שטילע פינצטערע גאסן, כדי מיר ענדליך צו פירן צו דער טיר פון א גרויסן הילצערנעם הויז מיט א טראדיציאנעלער פּאַגאָדאַ דאַך, געשטיצט מיט שטאַרקע לאָגס. זי האט געעפענט די טיר און מיר אנגעװינקט אז איך זאל איר פאלגן. אינעװײניק האט זי עמעצן אנגערופן אויף איר מאם־לשון. איך האב געהערט קלאנגען פון נעקסטן צימער און דורך א בויגן אן טירן האב איך געזען דעם מאן וועמענס פאטאגראפיע איך האב געזען אינעם פילם. ער איז שנעל ארײן און האט זיך קורץ געבויגן. איך אויך געפרוווט צו בויגן ווי בעסטער איך קען אין מיין באַלקי גאַרניטער.
  
  
  ער האָט מיר געהאָלפן מיט מײַנע זאַכן, בעת חלין האָט מיט אים גיך גערעדט, און ווען זי האָט פֿאַרטיק, האָט ער אויף מיר געקוקט מיט טיפֿע, קײַלעכיקע אויגן. "איך בין אַנטשולדיקט אַז דיין הקדמה צו אונדזער לאַנד איז געווען פאַטאַל," ער האט געזאגט. זיין אויגן וואַנדערד אַרויף און אַראָפּ מיין געשטאַלט בייַ מיר,
  
  
  טאַוערינג און סימפּלי אפילו גרעסערע אין די צימער מיט אַ נידעריק דאַך.
  
  
  "איר זענט אַן ימפּרעסיוו מענטש, הער קאַרטער," ער האט געזאגט. "דאס איז גוט. עס איז גרינג צו צוציען מענטשן, גרינג צו ימפּאָנירן. קום, לאָמיר גיין און זיצן. מיר האָבן עפּעס צו רעדן וועגן."
  
  
  איך האב באמערקט אז האלין איז פארשוואונדן געווארן, ווען איך בין נאכגעגאנגען דעם פאטריארך אין א ווארעמען צימער מיט טונקעלע האלץ-פאנעלן און א שטיינערנע הרובע אין איין וואנט און אין דער צווייטער מיט א בלענדיקן קאמימען. אין הילצערנע נישע זײנען געשטאנען גלאנציקע קופערנער און מעשענע ױדן, טאַץ און טעפ, און א געדיכטן טעפּעך איז געלעגן אומזיםט אויפן דיל. מי ר זענע ן געזעס ן אוי ף נידעריקע , איבערגעדעקט ע בענקלעך , או ן בענקלעך , או ן דע ר פאטריאר ק הא ט געגאס ן טײ , אי ן צינענע ר בעגלען .
  
  
  "מאָרגן אָוונט זאָל זיין אַ באַגעגעניש פון גייסטער מיט קאַרקאָטעק אין די גאָטאַק טעמפּל זאַל," האט געזאגט דער אַלט מענטש. — כ׳האב מורא, אז עס װעט זײן מער װי דיינע אויגן האבן פריער געזען, יונגערמאן.
  
  
  "יענע אויגן האָבן וויטנאַסט אַ פּלאַץ," איך קאַמענטאַד.
  
  
  "בעשאַס אַזאַ אַ באַגעגעניש, Ghotak אָנצינדן מענטשן אין מאַסע עראַטיסיזאַם," ליונגי פארבליבן. "ווען זיי זענען אין די טראָוז פון זייער עראָטיש סענסיישאַנז, ער וועט מוטיקן מער און מער פון דעם מאַסע פסיכאלאגישן דערשיינונג ביז מענטשן זענען ויסגעמאַטערט און ויסגעמאַטערט. דערנאָך וועלן די מענטשן פֿון זײַן שלאַנג־געזעלשאַפֿט פֿאָרשטעלן דעם בקשה צום מלך צווישן זיי, ער זאָל אונטערשרייבן, און דאָך וועלן זיי דאָס טאָן.
  
  
  "איך נעמען עס איר האָבן אַ פּלאַן צו פאַרמייַדן דעם?"
  
  
  "דער בלויז איינער מעגלעך אין דעם מאָמענט," האט געזאגט דער אַלט מענטש. “ווען אַלץ איז צוזאַמענגעקומען, וועל איך אייך באַקענען ווי אַן אַלטער פריינד, וואָס איז געקומען פון אַ ווייטן לאַנד מיט נייעס וועגן קאַרקאָטעק. לויט דער לעגענדע, גייט דער גייסט פון קאַרקאָטעק אויף דער ערד.
  
  
  "און איך וועל זאָגן מענטשן אַז קאַרקאָטעק האט קיין אָנווייַז אַז ער שטיצט די שטעלע פון גהאָטאַק," איך ינטערדזשעקטיד.
  
  
  "פּונקט," ליונגי מסכים. "גהאָטאַק וועט טענהן און סטראַשען. איך ווייס נישט פונקטליך וואס ער וועט אויפקומען, אבער ער וועט זיך שלאגן מיט צאן און נעגל, קענט איר זיכער זיין. די וויכטיק זאַך איז אַז מיר קענען מאַנוווער אין זיין שטעלע ווען ער קען נישט באַקומען זיין פּעטיציע געחתמעט אין די סוף פון די ריטואַל."
  
  
  ― איך פֿאַרשטײ ― זאָג איך. "סייַ ווי סייַ, פאַרשילטן עס, זיי וועלן טאָן דעם ריטואַל, רעכט?"
  
  
  "דאס איז ריכטיק," האט געזאגט דער פּאַטריאַרטש. "ער קען נישט אָפּזאָגן מענטשן צו דורכפירן דעם ריטואַל. אבער מיר מוזן לייקענען אים זיין ציל אין אַלע קאָס."
  
  
  איך האב געפרעגט. ― „מײנסטו, אַז זײ װעלן טאַקע אַכטונג געבן צו מיר? "נאָך אַלע, איך בין אַ גאַנץ פרעמדער צו זיי."
  
  
  "זיי וועלן הערן צו איר ווייַל ערשטער איר קומען ווי מיין פרייַנד און איך בין רעספּעקטעד דאָ," ער האט געזאגט. "און דעריבער ווייַל איר, ווייל געהערט וועגן Ghotak ס דערקלערונג, געגאנגען אַלע די ווייַטקייט צו אַנטקעגנשטעלנ זיך אים."
  
  
  איך שמייכל. אי ך הא ב זי ך אנגעהויב ן באמערקן , ד י אײנגעפלאכטע , קונציק ע פארװינדלונגען , פו ן דע ם אלט ן מאן , קלאר ע געבילדע ט או ן חכם , אי ן ד י װעג ן פו ן זײנ ע פאלק . ער האט זיך פּלוצעם אויפגעהויבן.
  
  
  "דיין צימער איז אויבן און עס איז ווארטן פֿאַר איר אַ וואַנע," ער סמיילד. "א מערב-נוסח וואַנע איז אַ קאַנוויניאַנס וואָס איך איז געווען צוגעוווינט אין מיין צייט אין די בריטיש מיליטער. איך טראַכטן אַז מיין הויז איז מיסטאָמע איינער פון די ווייניק אין דער גאנצער געגנט וואָס האט אַזאַ אַמענאַטיז, אַרויס די רויאַל פּאַלאַס.
  
  
  ― רעדנדיק פֿון מלוכה־פּאַלאַץ, ― זאָג איך ― װאָס האָט דער מלך דערמיט?
  
  
  "ער מתפלל פֿאַר אונדזער הצלחה, אָבער ער מוזן בלייַבן אין די שאַדאָוז," ליונגי געזאגט. "אויב מיר פאַרלאָזן צו האַלטן גהאָטאַק, ער וועט זיין געצווונגען צו פאָרלייגן צו זיין פאדערונגען."
  
  
  איך און דער אַלטער האָבן אויסגעביטן בויגן, און איך בין אַרײַן אין מײַן קליינעם אָבער באַקוועם צימער מיט אַ ברייטן בעט פֿאַרדעקט מיט אַ געדיכטן ציגעלע־האָר פֿאַרדעק. די וואַנע איז געווען אין אַ קליינטשיק קאַבינעט צו די צימער, טאַקע גרויס גענוג צו אַקאַמאַדייט די וואַנע זיך און אַ האַנטעך געשטעל. דאָס וואַסער איז שוין געווען אין וואַנע, און איך האָב געלאָזט די וואַרעמקייט באַרויקן מיינע ווייטיקע מוסקלען. כ׳האב מיך ערשט אויםגעטריקנט און כ׳האב זיך אויסגעשטרעקט אונטער א ציגעלע־דעק, װען ם׳האט געקלאפט אין דער טיר און חלין איז ארײנגעקומען. אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעלט . ז י הא ט געטראג ן א ליכט־בלוי ע כאט ש פו ן דינע ר שטאף , או ן ד י הארע ר זײנע ן געפאל ן אי ן שװארצ ע קאסקאד ן ביז ן ד י פלײצעס . אָן איר פּאַרקאַ איז איר פּנים געווען גלאַט און העלפאַנדביין, מיט הויכע, ברייטע באַקביין, וואָס די יידל מאַנדלען פֿון אירע אויגן האָבן זיך אַוועקגעשטעלט. אירע ליפּן, איצט פֿײַכט און פֿײַכט, האָבן געשײַנט מיט ליבלעכקייט. כאטש די ברוסט זײנען געװען קלײנע, האט איר ברוסט שארף ארויסגעשטעקט פון אונטערן קיטל, און זי איז געשטאנען פאר מיר װי א בריליאנט, א שטראלנדיקע צערטלעכקײט האט ארויםגעטראגן פון איר. זי האט זיך אװעקגעזעצט נעבן מיר אויפן ברײטן בעט, און איך האב געזען, אז זי האט גארנישט אונטערן קיטל. די שפיץ פון אירע בריסט זײנען געװען פראװאקאציע־פונקטן, כאטש זי האט װי נישט געװאוסט דערפון.
  
  
  זי האט ארויפגעלײגט די הענט אויף מײנע פלײצעס און מיך צוריקגעשטופט אויפן בעט. "ביטע קער איבער," זי געזאגט. איך האָב דאָס געטאָן און זי האָט אָנגעהויבן מאַסאַזשירן מיין רוקן, האַלדז און פּלייצעס מיט אַ ריר וואָס איז געווען מילד און שטאַרק.
  
  
  — איז דאס א מנהג? ― פֿרעג איך נײַגעריק.
  
  
  "צו די געסט וואָס זענען געפארן אַ זייער לאַנג צייט צו באַזוכן אונדז," זי באמערקט. איך ליג שטיל, רילאַקסינג און געניסן די כושיק פאַרבינדן פון איר הענט ווען זי מאַסאַזשד מיין גוף. איך האָב פריער געמאַכט אַ מאַסאַזש, אָבער כאַלינס הענט האָט מען געגלעטן און אויך מאַסאַזשירט, און איך האָב זיך געוואונדערט צי זי ווייסט דערפון. איך האב מיר אויסגעדרייט מיין קאפ צו קוקן אויף איר און זי האט צו מיר געשמייכלט ווי זי איז ווייטער מיט איר אויפגאבע. ז י הא ט אװע ק דע ם פוטער ן פארדעק ן או ן אי ר הענ ט הא ט אויסגעגליט ט ד י הויט , בײ ם באזע ם פו ן מײ ן רוקנביין , אנגעלײג ט בארױנדיק ע דרוק ן אוי ף ד י נערװ ע ענדונגען .
  
  
  דערנאָך האָט זי מיך מילד איבערגעדרייט און געריבן מיין קאַסטן, ווען איך האָב געזען ווי דאָס טאַנצנדיקע ליכט פון די פליקנדיקע אויל לאָמפּ שפּילט אויף איר כוונה פּנים. צום סוף האָט זי געצויגן דעם קאָלדרע איבער מיין ברוסט. אי ך הא ב געכאפ ט אי ר האנד ל או ן ז י אי ז געזעס ן שטיל , ניש ט געזוכ ט זי ך אװעקצוגײן .
  
  
  ― דו ביסט אַ זײער שײנע באַשעפֿעניש, האַלין, ― זאָג איך. "דו ווייסט עס?" זי שמייכלט אַ קלוג אַסיאַן שמייכל און איך גאַט מיין ענטפער. אזוי ווי אלע פרויען איבער דער וועלט האט זי גאנץ גוט געקענט איר כיין. זי דזשענטלי געלאפן ביידע הענט איבער מיין קאַסטן צו מיין האַלדז און דעמאָלט אַראָפּ ווידער.
  
  
  "איר האָט אַ שיין גוף," זי געזאגט ווייך. זי האט זיך אויפגעשטעלט, געשמײכלט, מיר געבלאזן א קוש און איז אװעק מיט װײכע, שטילע טריט. איך בין גלײך אײנגעשלאפן און געשלאפן װי א קינד.
  
  
  ווען מאָרגן איז געקומען, איך איז געווען סאַפּרייזד ווי וואַרעם דער טאָג איז געווען אין די טאָל. פֿאַר אַ גיין אַראָפּ די גאַס איך דארף בלויז אַ העמד און אַ ליכט ווינטברעאַקער. דער אַלטער האָט מיט מיר געגעסן פרישטיק, און איך האָב געכאַפּט אַ בליק ווי כאַלין פלאַטערט שטילערהייט אַרום אין שטוב. נאָך פרישטיק איך געגאנגען אויס פֿאַר עטלעכע היגע קאָליר. איך בין נאָר געגאנגען אַ ביסל בלאַקס ווען איך געקומען צו אַ ימפּאָוזינג טעמפּל און אַ לאַנג, נידעריק באַגעגעניש זאַל ווייַטער. גהאָטאק, געקוקט פּונקט ווי די פֿילמען, וואָס איך האָב געזען אין האַווקעס ביוראָ, איז אַראָפּגעקומען פֿון די טרעפּ, נאָכגעפֿאַלן דרײַ גאַנץ הויכע, נאַקעט-באַוואָפנטע מענער, וואָס טראָגן קעניגלעכע בלויע העמדער מיט באַלאָן-אַרבל, אָפן ביז דער טאַליע. כ׳האב געהאט דעם אײנדרוק, אז ער װארט אויף מיר אינדרויסן פון דער טיר. זיין צייט איז געווען צו גוט. ער איז געגאַנגען גלײַך צו מיר, זײַן קאָמאַנדירנדיק פּנים קאַלט און שטרענג. ע ר הא ט זי ך גענומע ן ניש ט פארלאזנדיק , דע ם געװײנלעכ ן בויגן .
  
  
  "א פריינד איז געקומען פון ליונגא הויז," האָט ער געזאָגט מיט אַ שמייכל אויף די ליפן. "מיר האָבן שוין ווארטן פֿאַר איר."
  
  
  "טאקע?" איך האב געזאגט. "עפעס איך איינגעזען אַז דאָס איז נישט אמת."
  
  
  זײנ ע אויג ן האב ן זי ך א ביסל , אבע ר זײ ן פני ם אי ז געבליב ן אויסדרוקן .
  
  
  "איר זאָל זיין אַדווייזד נישט צו אַרייַנמישנ זיך אין ענינים וואָס טאָן ניט זאָרג איר," ער האט געזאגט. ער האָט, משמעות, אויך געלערנט ענגליש אין די בריטישע שולן וואָס זענען אַמאָל געווען צעוואָרפן איבערן לאַנד. קוקנדי ק אי ן זײנ ע קאלט ע טיעפ ע אויגן , הא ב אי ך גלײ ך דערזען , א ז דע ר דאזיקע ר מענטש ן הא ט ניש ט קײ ן שאנס , צ ו זײ ן אנדער ש װ י א שונא , הא ב אי ך באשלאס ן צ ו שפיל ן גלײך .
  
  
  "איר זאָגן מיר צו האַלטן מיין אייגענע געשעפט," איך געזאגט.
  
  
  ער האט צוגעשלעפט. "זייט גראָב אויב איר ווילט," ער האט געזאגט. "איר וועסטערנערס ויסקומען אַבסעסט מיט גראָבקייט."
  
  
  "און איר פון די מזרח וועלט ויסקומען צו זיין אַבסעסט מיט מאַכט," איך געענטפערט. "דאנק פֿאַר די עצה. איך װעל אים ניט פֿאַרגעסן“.
  
  
  ער האט נישט געקאנט אפהאלטן דעם פלאץ פון כעס וואס האט געבליצט אין די אויגן ווען ער האט זיך אויסגעדרייט און צוריק געגאנגען צום בית המקדש. ער האָט גערעדט צו זײַנע דרײַ אַסיסטענטן און זיי האָבן זיך צו מיר געוואָנדן.
  
  
  "דו וועסט קומען מיט אונדז," האט געזאגט דער העכסטער מיט אַ נידעריק און געשפּאַנט קול. „אויב דו קומסט נישט שטילערהייט, וועלן מיר קלאר מאכן אז דו האסט באליידיגט דעם לאמא. אין עטלעכע מינוט אַ מאַסע וועט קלייַבן זיך צו רייַסן איר באַזונדער."
  
  
  איך ווייד די סאַקאָנע און באַשלאָסן עס איז עפּעס צו אים. אבער איך איז געווען מער אינטערעסירט צו וויסן וואָס זיי מיינען. איך בין געפאלן נעבן זיי. איינער איז געגאַנגען אין פראָנט, און די אַנדערע צוויי האָבן מיך אַרומגערינגלט. מע ן הא ט אי ם געפיר ט אי ן א נידעריק ן פארזאמלונ ג הויז , ארום , או ן אי ן א קלײ ן קלײ ן פארװאנדל ט מי ט בײמער .
  
  
  ― האָט גאָט באַשלאָסן, אַז דו ביסט געקומען שאַטן, ― האָט געזאָגט דער העכסטער און קוקנדיק מיר אַרײַן אין פּנים. "עס ווערט נייטיק צו מאַכן איר פאַרשטיין ווי פאַלש איר זענט פֿאַר טאן דעם. גאָטאַק איז נעבעכדיק פֿאַר לערנען איר אַזאַ אַ האַרב לעקציע. ”
  
  
  איך שמייכל מענטאַלי. עס איז געווען אַ אַנדערש צוגאַנג, אָבער איך געוואוסט די טאַקטיק וואָלט זיין די זעלבע. זיי האָבן בדעה מיר צו געבן אַ גוטע הקדמה. כמע ט װ י אײנע ר האב ן ז ײ זי ך דערגרײכ ט אי ן ד י לויזע ע העמדער , או ן יעדע ר הא ט ארויסגעצויג ן א שמאל ן שטרײ ם געהיילט ע באמבו , דיק , װ י א רײט־רעקל . דער פירער פון די טריאָו האט אויפגעהויבן די האַנט און איז אַראָפּ מיט איר. כ׳האב אים געהערט פײפן װען ער איז אדורכגעפלויגן אין דער לופטן, זיך אפגעקערט און אויפגעהויבן די האנט אין פארטיידיקונג. איך פּעלץ אַ ווייטיקדיק שנייַדן ווען עס שלאָגן און מיד פּעלץ אַ ויסרינען פון בלוט אויף מיין האַנט. איך האב מיך אוועקגעצויגן און געשמייכלט. איך האב געזעהן א שטיל אבער מיאוס וואפן. דע ר העכסטע ר אי ז װידע ר צוגעקומע ן או ן איצ ט האב ן ד י אנדער ע צװ ײ זי ך גענומע ן אנהויב ן צ ו האקן , מי ט ד י שטעקלעך .
  
  
  "ווארט," איך געזאגט. ז ײ האב ן געהאלט ן אפגעשטעלט . טאָמער Ghotak געדאַנק זיין רוצח האט מיסט קאָנטאַקט מיט מיר, אָבער ער איז געווען וועגן צו געפֿינען אויס אַנדערש. די דרײַ זענען אפֿשר געװען רופֿישע אין נעפּאַל, אָבער אין פֿאַרגלײַך מיט די, װאָס איך בין געװױנט געװען צו האַנדלען מיט, האָבן זײ געהערט אױסשליסלעך צו דער וואַלד־ליגע. איך האב געמוזט שמייכלען ווען איך האב זיי געזעהן שטייען דארט, ווארטן אויף וואס איך וועל זאגן.
  
  
  איך האב געזיפצט, און דעמאלט, מיט דער שנעלקייט פון א קאץ, האב איך זיך אומגעדרייען און איבערגעגעבן א שטארקע קלאפ צום זונפלעקסוס פון דעם רעכטס. איך האב געזען ווי זיינע אויגן האבן זיך אויסגעבויגן, ווען ער האט זיך אנגעכאפט אין בויך און זיך געטוישט. נאך באוועגט האב איך זיך אויסגעדרייט, געטונקען און אנגעכאפט דעם פירער פון די טריאו ביי די קני. איך האב שארף געצויגן און עס האט זיך אויסגעדרייט. דער דריטער ריקאַווערד גענוג צו שלאָגן מיר מיט זיין באַמבו שטעקן. איך האב אים גענומען דעם שנײד אויף זײן פלײצע, אנגעכאפט דעם ארעם און אים אומגעדרײט. ער האט געשריגן און האלב זיך אויסגעדרייט ווען איך האב געדריקט. כ'האב נישט געלאזט לאנג גענוג צו קוועטשן זיין האלדז און ער איז געפאלן. דע ר העכסטע ר הא ט זי ך דא ן אויפ ־ געשטעל ט אי ן ד י פיס , אי ז צוגעקומע ן צ ו מי ר או ן זי ך ארומגעדריי ן מי ך בריק ן פו ן הױכן .
  
  
  דער קלאַפּ האָט מיר געטראָפן אין דיך ווען איך האָב זיך אויסגעדרייט. װע ן ע ר הא ט ארויפגעלײג ט דע ם פוס , הא ט ע ר פארלוירן . איך ראָונדהאָוסע גלייך און פּעלץ זיין קין ברעכן. ער איז געשװאומען צוריק צום בוים און איז, ציטערנדיק, געפאלן צו דער ערד קעגן דעם שטאם. דער איינער וואָס איך שלאָגן אין די זונ פּלעקסוס איז געווען אויף זיין ניז, נאָר טריינג צו כאַפּן זיין אָטעם. איך האב אים אנגעכאפט, אים צוגעצויגן אויף די פיס און אים געשלאגן אויף דער באק. בלוט האט אויסגעגאסן פון די וואונד ווען ער האט אנגעקלאפט דער ערד. די דריטע האב איך געשלעפט צו וואו די ערשטע צוויי זענען געלעגן כמעט זייט ביי זייט. דע ר העכסטע ר אי ז געװע ן צעשטויסן , אבע ר באװוסטזיניק . איך האב אים געצויגן דעם קאפ בײ די האר.
  
  
  "זייט זיכער צו זאָגן דיין באַלעבאָס אַז איך בין טאַקע נעבעכדיק איך געהאט צו באַן איר דעם וועג," איך געזאגט. "ער וועט פֿאַרשטיין, איך בין זיכער."
  
  
  איך בין אַוועק און זיך אומגעקערט צו דער הויפּט גאַס, צופרידן מיט ווי אַלץ איז געגאנגען. גאָטאַק איז געווען קיין נאַר. ע ר הא ט פארשטאנע ן כוחו ת או ן רחמנות . כאָטש איך דאַוטיד עס, יגזיביטינג די מידות קען נאָר פּאַמעלעך אים אַראָפּ.
  
  
  אי ך הא ב װײטע ר ארומגעלאפ ן אי ן ד י גאסן , צוקוקנדי ק מענטשן , זי ך אפשטעל ן בײ ם גאס־פארקויפער , או ן ע ם הא ב אי ך ענדלע ך געענדיק ט אי ן דע ר ראנ ד פו ן דארף . איך איז געווען פּונקט וועגן צו קער צוריק צו ליונגאַ ס הויז ווען איך קוק בייַ די בערג רייזינג פּונקט ווייַטער פון דעם דאָרף, איך געזען דריי פיגיערז ימערדזשינג פון די בערג. ד י ערשט ע צװ ײ זײנע ן געװע ן שערפא־גוידן , אי ך הא ב ז ײ דערקענ ט ב ײ זײער ע קלײדער . דער דריטער האָט געטראָגן אַ העל גרין ניילאָן נאַרטע רעקל.
  
  
  "איך גלייב נישט דעם," איך געזאגט הויך צו זיך. איך האב געווארט , נישט געוואלט גלייבן וואס איך האב געזעהן , נאר וויסנדיג גוט וואס איך זעה . ד י דר ײ געשטאלטן , אויסגעשטרעקט ע אי ן אײ ן רײע , זײנע ן געװאר ן גרעסער , בי ז ז ײ זײנע ן געװע ן אוי ף מיר . צוויי שערפּאַ גוידעס זענען דורכגעגאנגען. ד י דריט ע געשטאלט ן הא ט זי ך אפגעשטעלט , או ן הא ט מי ר אנגעקוקט , מי ט ברוכ ט או ן פאראכטונג .
  
  
  "עס זעט אויס ווי איך האָב דאָס רעכט," האָט זי געזאָגט שארף. "איך וועל געבן איר נאָך אַ געלעגנהייט צו מיטאַרבעטן מיט מיר," זי צוגעגעבן פריילעך.
  
  
  "איך בין גערירט," איך געראָטן.
  
  
  "איך האָב געוואוסט אַז איר וועט זיין דערשטוינט פון דעם," זי געזאגט און נאכגעגאנגען די פירער. איך האָב אויף איר געקוקט מיט אַ געמיש פֿון כּעס, איבערראַשונג און אומווילנדיקע באַוואונדערונג. איך באַשלאָסן אַז קיין מיידל מיט אַז פיל פעסטקייַט קען נישט זיין אַזוי שלעכט. זי קען אויך זיין אַ ווייטיק אין די טאָכעס. אָבער טאָמער האָט זי זיך אויסגעלערנט איר לעקציע, האָב איך מיר געזאָגט, געדענקט די מורא אין אירע אויגן בעת אונדזער לעצטע סעסיע. אויב נישט, וועל איך איר געבן נאך איינס און שנעל. ווען איך געגאנגען צוריק דורך דעם דאָרף צו ליונגאַ ס הויז, איך סמיילד ווען איך דורכגעגאנגען די גהאָטאַקאַ המקדש און געזען דריי פיגיערז העלפּינג יעדער אנדערער אַרויף די טרעפּ.
  
  
  קאַפּיטל III.
  
  
  װע ן אי ך הא ב זי ך אומגעקער ט אי ן שטוב , הא ב אי ך געפונע ן א ז דע ר אלטע ר װאר ט אוי ף אי ר טרינק ן טײ . זײנ ע אינפארמאציע , מע ר דעטאלירטער , װ י אל ץ װא ס אי ך הא ב געהערט , הא ט אנטפלעק ט דע ם געפערלעכ ן מצב , װא ם אי ז שוי ן דערגרײכט . חלין, פֿאַרנומען מיט אירע לעקציעס, האָט זיך געפֿלאָכטן אין צימער און אַרויסגעפֿלאָכטן, יעדעס מאָל אירע אויגן האָבן זיך באַקענט מיט מיינע אין אַ קליינעם פּריוואַטן שמועס. איך האָב שטענדיק געדענקט די ווייכקייט פֿון אירע הענט אויף מײַן גוף, און איך האָב כּסדר געמוזט געדענקען דעם זקן'ס ווערטער.
  
  
  "בייז איצט, מער ווי 5,000 פון די ימאַגראַנץ זענען אנגעקומען אין נעפּאַל," ער האט געזאגט. וויבאלד יעדער פון זיי איז א אויסגעלערנטער קאמוניסטישער אגיטאטאר, באוואוסט אין די אופנים פון אנטפלעקן חילוקי דעות צווישן די מענטשן, איז דאס א היפשער קראפט. גאטאק, אויב ער וועט צווינגען דעם קעניג צו דערלויבן ווייטערדיגע אימיגראציע אן באגרעניצונג, וועט ענדיגן הערשן דאס לאנד אונטער די פירערשאַפט פון זיין כינעזיש קאָמוניסט פרענדז."
  
  
  איך האב געפרעגט. - "און מענטשן טאַקע גלויבן אַז Ghotak איז גיידיד דורך די גייסט פון קאַראָטעק?"
  
  
  — יא — האט דער אלטער געענטפערט. "ער איז געווען זייער קלוג אין דעם, פּלייינג אויף אַלע די אלטע גלייבעכץ און ריטואַלז. דער הײַנטיקער ריטואַל איז אַן אַלטער מנהג וואָס ער האָט אויפֿגעלעבט ווי אַ מיטל צו קאָנטראָלירן מענטשן."
  
  
  האלין איז ארײנגעקומען מיט א פרישן טעפ טײ און זיך אװעקגעזעצט א מאמענט צו הערן. זי האט געטראגן א לויזע שװארצע בלוזקע און טאנזשינער הויזן און האט אויסגעזען װי א שײן פרוי־קינד.
  
  
  "אָבער אפילו מער ווי דער גייסט פון קאַרקאָטעק, ער האט אַ ביישפּיל פון ווי די יעטי געהרגעט די וואס עפנטלעך קעגן אים," דער פּאַטריאַרטש פארבליבן.
  
  
  "יעטי?" — האב איך אויסגערופן. "דער אַבאַמאַנאַבאַל סנאָומאַן? ניט די זעלבע אַלט לעגענדע ווידער."
  
  
  אי ך הא ב זי ך געטראפ ט אוי ף דע ר ניכטערע ר שטילקײט , װא ם מײ ן באמערקונ ג הא ט גורם געווען . סײ דער אַלטער, סײַ דאָס מײדל, האָבן געקוקט אױף מיר מיט טיפֿע, ערנסטע אױגן.
  
  
  — דו גלויבט אוודאי נישט אין דעם עקזיסטענץ פון אזא באשעפעניש, צי? — האב איך געפרעגט , מיטאמאל געפילט , אז איך האב שוין דעם ענטפער .
  
  
  "קיינער וואוינט דאָ איז נישט מסופק אין דער עקזיסטענץ פון די יעטי," האט געזאגט דער אַלט מענטש. "די יעטי עקזיסטירט. איך מיין נאר אז עס איז א צופאל אז ער האט אומגעברענגט די וואס האבן זיך אנטקעגנגעשטעלט גהאטאק און גהאטאק נוץ פון דעם. ”
  
  
  "אבער איר גלויבן אין די יעטי? איר ביידע?"
  
  
  — אבער פארשטײט זיך, מײן פרײנד, — האט ער געזאגט, און כעלען האט זיך א ניד געטאן מיט אירע אויגן. "עס איז קיין צווייפל אַז עס יגזיסץ."
  
  
  אי ך הא ב זי ך שנע ל צוריקגעטראג ן , דערזעענדיק , א ז אי ך טרעט , אוי ף א ן אומבאשפארט . גלייבענישן, אמווייניקסטנס טייל גלייבלעך, זענען, אפנים, געווען ניט באגרעניצט צו די מאסן. אבער איידער איך זיך גאָר צוריק, איך געפרוווט נאָך איין מאָל צו נאָד צו סיבה און לאָגיק.
  
  
  "האָט איר טראַכטן אַז אפֿשר גאָטאַק געהרגעט די מענטשן און באַשולדיקן עס אויף די יעטי?" איך געפרעגט
  
  
  "בלויז די יעטי קען טייטן זיי. איר וואָלט וויסן אויב איר זען זייער ללבער, "ער האט געזאגט. איך בין געפאלן און מיר האבן פארענדיקט אונדזער טיי. דער אַלטער איז צוריק אַרויפגעגאַנגען צו רוען, און חלין האָט באַדאַרפט פאַרענדיקן איר הויז-אַרבעט. איך האב באשלאסן צו גיין שפאצירן און איך בין נישט פארלאזט געווארן פון שטוב פינף מינוט ווען איך האב זיך באגעגנט מיט הילארי קאבב. ז י הא ט געטראג ן א װאל ן אנצוג , או ן אי ך הא ב װידע ר באמערק ט װ י פראנקלע ך פו ל אי ר בריסט .
  
  
  "איך האָב נאָר ינטערוויוד די מערסט פאַסאַנייטינג מענטש," זי מודיע פריילעך. "דאָס איז גהאָטאַק, די הויך לאַמאַ פון די טעאָאַן המקדש."
  
  
  "איר זענט טאַקע גרויס," איך קאַמענטאַד. "איך בין סאַפּרייזד ער מסכים צו טרעפן מיט איר. איך האָב געהערט, אַז ער איז זייער ווײַט."
  
  
  "איר וואָלט זיין סאַפּרייזד ווי פילע טירן וועט עפענען ווען איר פלאַש די פּרעסע קאָרט," הילאַרי געענטפערט. "ער האָט געזאָגט אז ער וויל דערציילן פאר א מערב-זשורנאליסט זיינע מיינונגען וועגן דער פארגרעסערונג אין אימיגראציע קיין נעפאל."
  
  
  "ער פעלן נישט קיין קונץ," איך גראַמבאַלד.
  
  
  "וואס מיינט עס?" — האט זי געפרעגט אומגעריכט.
  
  
  ― גאָרנישט ― זאָג איך גיך, נאָר זי האָט געכאַפּט דעם כאַפּן און אָנגעקוקט מיר פֿאַרדעכטיקט.
  
  
  "דו זאלסט נישט פּרובירן צו שטופּן מיר אַוועק," זי געזאגט. "אפֿשר איך וויסן עפּעס מער ווי איך געדאַנק. איז דאָס וואָס ענגסלי איז געשיקט אַהער ווייַל פון כינעזיש ימאַגריישאַן צו נעפּאַל? איז וואָס איר האָט גענומען זיין פּלאַץ?
  
  
  — פארװאם גײםטו נישט אהײם אײדער מען װערט דערהרגעט? ― זאָג איך צופֿרידן.
  
  
  — ביסטו נישט אביסל מעלאדראמאטיש, זקן ? — האָט זי געפֿרעגט לייכטזיניק. איך האָב אָנגעכאַפּט די לאַפּעלס פון איר פּאַסן מיט איין האַנט און זי געצויגן צו מיר, באַפרייט צו זען די שנעל בליץ פון מורא וואָס פלאַשט איבער איר פּנים.
  
  
  "איר קענט נישט פאַרגעסן די לעצטע מאָל איר האָט קלוג מיט מיר, ליבלינג," איך געראַלד. "איך געווארנט איר נישט צו ווערן צו קלוג, און איך זאָגן איר דאָס ווידער."
  
  
  "און איך האָב געזאָגט אַז איך בין נישט איינער פון די שרעקעדיק אָנעס," זי סנאַפּט.
  
  
  איך האב זי געלאזט גיין און זי האט זיך צוריק געצויגן, אירע בלויע אויגן ארום און ערנסט. זי האט געזאגט. - "פארוואס דערקלערן מיר נישט אַ שוס?" "איך וועל נישט אַרן איר, און איר טאָן ניט אַרן מיר."
  
  
  "אוי, גאָט בענטשן אונדז," איך קראַמפּט. "איר וויסן, פֿאַר אַ ינטעליגענט, באשלאסן, ריסאָרספאַל מיידל, איר זענט אַ שרעקלעך נאַריש פרוי. איך גיב דיר א גוטע עצה. דאָס אָרט קען אין יעדער מאָמענט ווערן אַ זייער פּאַסקודנע סיטואַציע. ”
  
  
  "און אַ גרויס געשיכטע," זי געזאגט גליקלעך.
  
  
  ― קום, לאָז מיך אַלײן ― זאָג איך מיט כּעס. — בלײַבט נאָר אַוועק פֿון מיר. איך האב זיך אויסגעדרייט און אוועק פון איר. איך האָב דאָ אַ אַרבעט, האָב איך זיך דערמאָנט. טריינג צו סיבה מיט אָוווערלי אַגרעסיוו ענגליש וואָמען איז נישט טייל פון עס. עפע ס הא ט דע ר דאזיקע ר פלא ץ אנגעהויב ן צ ו געב ן מי ר א זײע ר אנגענעמע ן געפיל . אי ך הא ב געװאל ט דערגרײכ ן צו ם גרעםט ן פו ן ד י זאכן , עפע ס אנטפלעק ן או ן אויסמעקן , ארויסשטעל ן דע ם שונא ט או ן אי ם טרעפן . אבע ר דא ם הא ט זי ך אל ץ באװעג ן אונטער ן אויבערפלאך , פארשטעל ט מי ט טשודנע ע שטעלונגע ן או ן צוגאַנגען . איך באַשלאָסן צו קאַנסאַנטרייט אויף גהאָטאַק. ער האט זיך צװײ מאל אריבערגעצויגן. אפֿשר איך קען באַקומען אים צו עפענען זיך און מאַכן אַ פאַטאַל גרייַז. איך בין צוריקגעקומען אין שטוב, אויסגעשטרעקט אויפן בעט, און געפרואווט אויסרייניקן מיין מיינונג פון די אומגעפערליכע שניי-מאן, שלאַנגגעטער און אלע אנדערע גלייבלעך. די געשאלטן אַטמאָספער קען אַרומנעמען איר און מאַכן איר אַ טייל פון זיך. איך האב געלאזט מיינע מחשבות צוריק וואנדערן קיין כאליען. איצ ט אי ז געװע ן עפע ס װא ס װער ט זי ך אײנצוװיקלען .
  
  
  איך רעסטיד ביז איך געהערט די ווייך גאָנג סיגנאַלינג לאָנטש און געגאנגען אַראָפּ. מיר האבן שנעל געגעסן, ווײַל, ווי דער אַלטער האָט דערקלערט, האָט זיך דער ריטואַל אָנגעהויבן אַ שעה נאָך זונ - אונטערגאַנג. חאלין האט זיך א מאמענט אנטשולדיקט, און דער אלטער האט גענומען אפאר לעצטע בלאזען פון דער נרגילה. איך האָב פֿאַרענדיקט דעם גלעזל זיסן רייַז־װײַן, װאָס ער האָט געדינט.
  
  
  "איך וועל דערקלערן וואָס כאַפּאַנז בעשאַס די ריטואַל, ווי עס כאַפּאַנז," ער דערציילט מיר. "און רובֿ פון דעם, איך רעכן, וועט ניט דאַרפֿן צו זיין דערקלערט צו איר. אגב, ווייסט איר אז נאך א גאסט פון א מערב לאנד איז דא אין קאטאמאנדו?
  
  
  "איך בין אַווער," איך געזאגט. — איך האב נישט געװאוםט, אז דו הערט דערפון.
  
  
  "זי האָט זיך דאָ אָפּגעשטעלט," האָט ער געזאָגט. "זי האָט גענומען מיין הויז פֿאַר אַ קרעטשמע פֿאַר טראַוולערז, און איך דערקלערט דעם וועג צו איר. זי איז אַ זשורנאַליסט מיט וועמען עס איז זייער גרינג צו רעדן. ”
  
  
  "און זייער קלוג," איך צוגעגעבן. איך בין בישטיקע געוועט אַז הילאַרי וואָלט אויך ווייַזן זיך פֿאַר די ריטואַל. חאלינס אנקומען האט געמאכט א סוף צו אונזער שמועס. זי איז אַריין אין צימער אַרײַן מיט אַ גלאַנציקע מאַראַנץ זייַדענע קאַפּאָטע אַרומגעוויקלט אַרום די נאקעטע פּלייצעס. אונטע ר הא ט ז י געטראג ן א קורצע ר בזשעזשינע ר שפיץ , װא ס הא ט זי ך געענדיק ט מי ט אי ר נאקעט ע מיטל . די בלויע טראַנספּעראַנט מאַטעריאַל איז געפֿאַלן פֿון איר טאַליע צו דער ערד. אירע בריסט, צוזאמענגעקליבן אין שפיץ העלטער, האבן זיך אויפגעהויבן אין צװײטן בערגל, שארף־שפיציק, און אירע שװארצע האר האבן ליכטיק געלויכטן אויף אירע ראָזעווע־רויזע באקן. ע ס הא ט זי ך געפלאקערט , א שײנענדיקע , רויט ־ הײסע ר פערל , הא ט זי ך אויפגעלעבט , שטונענדיק , צאר ט או ן שײן .
  
  
  ז י אי ז געגאנגע ן צװיש ן אי ר טאט ן או ן מי ר או ן װע ן מי ר זײנע ן אנגעקומע ן אי ן דע ם לאנג ן לאגע ר געביידע ר הינטער ן בית־המקדש , אי ז שוי ן געװע ן געפאק ט מי ט מענטשן . איך בין נאכגעגאנגען דעם אַלט מענטש ווי ער געגאנגען אַראָפּ פאָרויס. ס׳זײנען נישט געװען קײן שטולן, און אלע זײנען געזעסן אויפן הילצערנעם דיל. א דערהויבענע פלאטפארמע, די בינע־ערד, האט פארנומען דעם פראנט פונעם זאל, און איך האב געזעהן גאטאאק זיצן אויף אים אליין. צווישן דעם עולם זענען געווען עטלעכע בחורים פון דער שלאַנג געזעלשאפט וואָס טראָגן בלויע העמדער. איך האב באמערקט אז מיינע דריי פריינד זענען פארפעלט און שטילערהייט געשמייכלט. פון די װענט זײנען געהאנגען גרויםע קטורת און זײנען געזעםן אויף דער בינע, אנגעפילט דעם זאל מיט א זיסן קלײדיקן ריח.
  
  
  פֿאַרשידענע סטאַטועס און אויסגעשניטן פֿון קאַרקאָטעק האָבן באַצירט דעם הינטן פֿון דער בינע, און דרײַ מוזיקער זײַנען געזעסן פֿון איין זײַט, צוויי פֿון זיי האָבן שטילערהייט געשפּילט לאַנגהאַלדיקע סיטאַרס, בשעת דער דריטער האָט מילד געטראָגן אַ פּויק. רויך פון די אנגעצונדענע אויל־לאמפן האט פארװאלקנט דעם זאל און צוגעלײגט צו דער פינצטערניש פון דעם ריזיקן צימער. פּלוצעם זענען אַרױסגעקומען נאָך עטלעכע מוזיקער און זיך געזעסן לעבן די ערשטע דרײַ, און איך האָב דערהערט די שרעקלעכע מוזיק פֿון אַ מעש־שופר און אַ קאָנטש־שאָל, װאָס האָט זיך פֿאַרשלאָסן אין פּויק און סיטאַרן.
  
  
  דער זקן איז געזעםן אויף אײן זײט פון מיר און חלין איז געזעםן אויף דער אנדערער, און װען איך האב אויף איר געקוקט, האב איך געזען אירע בריסט װײך אויפהויבן אונטער איר בײדעװעלט שפיץ. איך געדאַנק זיי וואָלט זיין ווי איר, קליין אָבער גאנץ. איך האָב געזוכט דעם עולם פֿאַר דעם אַש-בלאָנדע קאָפּ און ענדלעך דערזען גלײַך פֿאַרן װוּ איך בין געזעסן. הילארי קאָב איז געשטאַנען קעגן דער וואַנט, אַ סטאַטוע לעבן די נעפּאַלעסישע פֿרויען שטייענדיק לעבן איר. איך געקוקט אויף דער פּלאַטפאָרמע און געזען Ghotak באַקומען אַרויף און גיין צו די ברעג. שטילקייט האט גלייך געהערשט אין זאל. ע ר הא ט אויפגעהויב ן ד י ארע ם , ד י װאלומענדיק ע זאפראנ ע ארבל ן פו ן זײ ן קיטל , זײנע ן לויז , געפאל ן או ן אנגעהויב ן א רײע ן חוזק . דער עולם האט מיט אים געמורמלט. סוף־כּל־סוף האָט ער פֿאַרענדיקט, אַראָפּגעלאָזט די הענט און אָנגעקוקט דעם עולם מיט אַ חוצפּהדיקן, חוצפּהדיקן פּנים.
  
  
  "היינט נאַכט מיר פרייען זיך אין דער גיביקייַט פון די גייסט פון קאַרקאָטעק," ער האט געזאגט. „הײַנט בײַנאַכט העלפֿט קאַרקאָטעק, דער האַר פֿון אַלע שלאַנגען, אונדז באַפֿרײַטן, הנאה האָבן פֿון אונדזער קערפּער, צו װערן אײנער פֿון זײַנע אײגענע. אבער קודם שיקט ער אונז א מעסעדזש. זײַן ווינטשן איז, אַז איך זאָל אײַך זאָגן, אַז ס'איז געקומען די צײַט צו בעטן אונדזער נערעוודיקער הערשער, דעם אָפּשטאַמלינג פֿון ווישנו השומר, צו באַגריסן אַלע די, וואָס וועלן לעבן אין אונדזער הייליקן לאַנד אונטער דעם גייסט פֿון קאַרקאָטעקאַ.
  
  
  דער עולם האָט געשעפּטשעט הסכמה.
  
  
  "ווען דער ריטואַל איז פֿאַרענדיקט," האָט ווײַטער געטאָן, "וועט איר באַווייזן אַז איר האָט געהערט די וואונטשן פון קאַרקאָטעק וואָס איר האָט געגעבן פון מיינע אַניוועסדיקע ליפּן, דורך אונטערשרייבן די גרויסע מגילה וואָס וועט געשיקט ווערן צום מלך, דעם דערהויבן אָפּשטאַם פון ווישנו."
  
  
  ווידער האט דער עולם געמורמלט זייער פארשטאנד.
  
  
  "ווי עס שטייט אין די הייליקע ביכער," האָט גאָטאַק צוגעגעבן, "זאל ער אַרויסרופן דעם רצון פון קאַרקאָטעק, רעדן אָפן אָדער בלייבן שטיל אויף אייביק."
  
  
  אי ך הא ב געפיל ט װ י מײנ ע ארע ם האב ן זי ך אנגעשטאנענ , װע ן דע ר אלטע ר הא ט זי ך אויפגעהויבן , הא ט זי ך ארומגעקוק ט פו ן דע ר פאלק , או ן געקוק ט אוי ף גאטאק .
  
  
  „קאַרקאָטעק רעדט נישט דורך גאָטאַקס מױל“, האָט ער געזאָגט, און דער עולם האָט שטאַרק געזיפֿצט. "איך האָב עס פריער געזאָגט, און איך זאג עס איצט ווידער. אבער היינט האב איך נאך עמעץ וואס וויל מיט דיר רעדן. ער איז געקומען פון אַ לאַנד פילע טויזנטער פון מייל אַוועק. ער איז געגאַנגען די דאָזיקע מיילן ווײַל ער האָט געוואָלט רעדן מיט דיר. איר. זיין הארץ איז דערשראקן פון דעם וואס ער האט געהערט אזוי ווייט אוועק״.
  
  
  דער פאטריארך האט זיך צו מיר אויסגעדרייט, און איך האב פארשטאנען. אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעלט , איגנאָרירט גהאטאקס ברענענדיקע בליק, און זיך אויסגעדרייט צום עולם.
  
  
  "פּאַטריאַרטש ליונגי רעדט דעם אמת," איך געזאגט, גיך אַ קוק אין די ים פון צוגעהערט, שטיל מענטשן אין די טונקל, רויך זאַל. "די וואס ווילן צו אַרייַן דיין לאַנד קומען נישט ווי פריינט. איך האָב געהערט דעם גייסט פֿון קאַרקאָטעק אויף מײַן לאַנד, און זײַן קול האָט מיך געבעטן, איך זאָל פֿאַרלאָזן מײַן שטוב דיר דאָס צו זאָגן. דאָס װעט אײַך זײַן אַ צײכן, װי מע האָט מיר געזאָגט. "
  
  
  גאָטאַק ס קול צעבראכן ווען ער אנגעהויבן צו שפּילן.
  
  
  "דער אַלט מענטש איז אַלט, און דער פרעמדער איז אַ ליגנער," ער דונערט. "הערט צו זיי, און דער גייסט פון קאַרקאָטעק וועט זיין בייז און ברענגען בייז אויף איר. איר זוכט פֿאַר אַ צייכן? טראַכטן ווי די יעטי געהרגעט די וואס זענען קעגן גהאָטאַק.
  
  
  "דער יעטי וועט קיינעם נישט שאַטן," האָב איך געשריגן. איך כּמעט געזאגט אַז ביגפאָאָט איז אַ פאַרשילטן כאַקס, אָבער איך געכאפט זיך.
  
  
  "האָבן נישט די יעטי הרגענען די וואָס האָבן זיך אַנטקעגנשטעלן גהאָטאַק?" — האט דער מאנך געשריגן, און דער עולם האט געברומט אין ענטפער.
  
  
  — האט קארקאָטעק דיר נישט געגעבן א צײכן מיט דעם צײכן? — האט ער געפרעגט, און װידער האט דער עולם געברומט. גאָטאַק האָט זיך אויסגעדרייט און אָנגעוויזן מיטן פינגער אויף ליונגי.
  
  
  "גיי צו די בערג, אַלט מענטש, און קום צוריק אָן גערירט דורך די ייטי," ער שרייַען. "אויב איר קענען טאָן דאָס, גאָטאַק וועט וויסן אַז דער גייסט פון קאַרקאָטעק רעדט נישט דורך זיין מויל און אַז איר און דער פרעמדער טאָן ניט ליגן."
  
  
  איך האָב געזען אַ דין שמייכל אויף די ליפן פון די פּאַטריאַרטש.
  
  
  "איך אָננעמען די אַרויסרופן," ער האט געזאגט. "די מעגילע וועט נישט זיין געחתמעט ביז די אַרויסרופן איז געענדיקט."
  
  
  דער עולם האָט געגאַסט, אַ הילכיקע שיסן איז אַרויס פֿון זיי, און דערנאָך האָבן זיי געקלאַפּט. ליונגי האט זיך אראפגעזעצט און מיך צוגעצויגן צו אים.
  
  
  "ער האָט זיך איינגעכאַפּט," האָט דער אַלטער אָנגעהויבן געזאָגט. "איך האָב דאָס איינגעזען און גלייך אויסגענוצט דאָס."
  
  
  "אבער איר גלויבן אין די יעטי," איך געזאגט.
  
  
  "דאָך, אָבער עס איז נישט ווי ער געהרגעט פֿאַר גהאָטאַק. אנדערע מאָרד זענען צופאַל. דאָס וועט נישט פּאַסירן ווידער".
  
  
  איך האָב גענייגט צו שטימען מיט דעם אַלטן, בפֿרט זינט איך האָב געוווּסט, אַז אַלע מעשׂיות וועגן דעם יעטי זײַנען אַ טייל פֿון דער ווילדער פֿאָלקלאָר. אפשר האט דער מאָנק זיך פארכאפט אין טראכטן אז דער אלטער וועט זיין צו דערשראָקן צו אָננעמען זיין אַרויסרופן. מיינע אויגן האבן זיך צוריקגעצויגן צו דער בינע, ווען גהאטאק'ס קול האט ווידער געפלאצט.
  
  
  "דער ריטואַל הייבט זיך," ער מודיע פייַערלעך. גלײ ך הא ט דע ר װײכע ר אונטערגרונ ג פו ן דע ר מוזיק געגעב ן א שארפע , כמע ט שרעקלעכע ר ריטם , א שטײגערדיקע ר ריטם , װא ס הא ט זי ך שנעלער , פארלאםן , או ן װידע ר געשיק ט אי ן א פאלסנדיק ן ריטם .
  
  
  די סיטאַר־שפּילער האָבן אָנגעהויבן אַ שימערנדיקע, אומענדלעכע סעריע קאָרדן, און ווי איך האָב צוגעקוקט, האָבן זיך באַוויזן אויף דער פּלאַטפאָרמע זעקס מיידלעך אין שטראָםנדיקע שלייערן, מיט נאַקעט בריסט אונטער דינע שטאָף. יעדע ר אײנע ר הא ט געהא ט װא ס אי ך בי ן ערשט ן הא ט גענומע ן זײ ן מנורות . אין אַ זינען זיי זענען געווען, אָבער ווען זיי זענען שטעלן אַרויף, דרייַ אויף יעדער זייַט פון דער פּלאַטפאָרמע, איך געזען אַז זיי זענען וואַקס פאַליק סימבאָלס, יעדער מיט זייַן אייגן באַלבאַס באַזע. די רעאַליסטיש דיזיינד וואַקס סימבאָלס זענען ילומאַנייטאַד דורך אַ קליינטשיק וויק אין די סוף פון יעדער.
  
  
  "די וואַקס איז באהאנדלט מיט ספּעציעל ייל אַזוי אַז עס צעלאָזן געשווינד," דער אַלט מענטש שושקעט צו מיר. ד י זעקס מײדלע ך האב ן זי ך געבראכ ט פא ר ד י סימבאל ן או ן זי ך דא ן זי ך צוזאמענגענומע ן אי ן צענטע ר פו ן דע ר בינע .
  
  
  "גהאָטאַק, ווי דער אייבערשטער לאמא פון בית המקדש, וועט קלייַבן אַ מיידל צו קרבן קאַרקאָטעקאַ," האָט דער פּאַטריאַרטש צו מיר געשעפּטשעט.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "ווער קען ער קלייַבן?"
  
  
  — האט דער אלטער געזאגט — עמעצן דא. „ער קלײַבט געווענליך אויס פון די בית המקדש מיידלעך. א מיידל גערופֿן דורך די סיינט וועט אָנהייבן צו אָנצינדן אַלע מינים פון עראָטיש ימאָושאַנז אַז זי קענען דורך דאַנסינג און אנדערע גוף אַקשאַנז. פארשײדענ ע מענע ר װעל ן זי ך שפרינגע ן אוי ף בינע , או ן זי ך אפציע ן צ ו זײ . זי מוז איינס אויסקלייבן איידער די פאלוסן ברענען צו אש, און דעם וואס זי קלערט מוז זי זיך יענע נאכט געבן"
  
  
  װ י אי ך הא ב געקוק ט אי ז גאטא ק געשטאנע ן פא ר זעק ס מײדלעך . דערנאָך האָט ער זיך פּלוצעם אויסגעדרייט און אָנגעוויזן אויפן עולם.
  
  
  "איך וועל אויסקלייבן כאלין, די טאכטער פונעם הויז פון לעונגא, צו געבן צינדז צום גייסט פון קארקאָטעק," האָט ער געשריגן.
  
  
  איך האב א קוק געטאן אויפן זקן. ער האט געקוקט אויף דעם מאנך פארשוין.
  
  
  — זי קומט נישט ארויס? — האט גאטאק געפרעגט מיט שפאט. — איז די טאכטער פון בית־לאונגא צו גוט פאר דעם גייסט פון קארקאטעק? טוט אזא הויז זיך וואגט צו רעדן פאר קארקאָטעק?
  
  
  — האט דער אלטער צו מיר געשושקעט דורך די צײן.
  
  
  "אויב איך אָפּזאָגן צו לאָזן כאַלין זיך אָפּגעבן, איך מוזן האַלטן זיך קעגן אים," ער האט געזאגט. "ער ווייסט עס. דאָס איז אַ ענין פון פּערזענלעך כּבֿוד."
  
  
  "און אויב איר וועט נישט אָפּזאָגן, איר וועט לאָזן כאַלין צו גאָט ווייסט ווער," איך געזאגט. "זאג אים צו גיין צו גענעם. איך וועל געפֿינען אן אנדער וועג צו באַקומען צו אים."
  
  
  "דער טייַוול אין מאַנאַסטיק קיטאַלז האט געשלאגן די האַרץ פון כּבֿוד און אמונה," געמורמלט דער פּאַטריאַרטש. מיטאמאל האב איך געהערט א גיך באוועגונג פון דער זייט, א בליץ פון מאראנץ זייד האט זיך געשלאגן אין דער לופטן. איך האב זיך אויסגעדרייט און געזען כאלין זיך צורייסן צו דער פלאטפארמע. איך האב זי גערופן, אבער זי האט אפילו נישט אויפגעהערט. ווען זי איז ארויף אויף דער פלאטפארמע האט דער עולם זיך געפריידט. די מוזיק האָט זיך פֿאַרשטאַרקט, און פֿון די ווענט האָט זיך פּלוצעם אַרויסגעוויזן אַ יוואָקאַטיווער ריח פֿון די ווענט — אַ מאָדנע יקסייטינג ריח. אי ך הא ב געשפיר ט א פארגרעסערטע ר עמאָצי ע אי ן דע ם וילעם , או ן דערזע ן א ז עטלעכ ע פרויע ן װארפ ן שוי ן אװע ק זײדענע ם טשארװעס , שלײע ר או ן אויערן . כאַליען איז געווען אויף דער בינע, שטיל געשטאנען, און גאָטאַק איז אַוועק, גיין אַראָפּ די ברעג פון דער פּלאַטפאָרמע. עס האָבן געברענט פאַלישע סימבאָלן, וואָס יעדער פון זיי האָט געהאַט זיין אייגענע שאָטן פון העל פלאַם. כ׳האב געכאפט האלינס בליק, װען זי האט געקוקט אויפן נאענטסטן פאלוס, און זײ האבן געשײנט מיט א משונהדיקן ליכטיק. איצ ט הא ט ד י מוזיק א געשלאג ן זײ ן פאלסנדיקע ר ריטם , מי ט א כמע ט טויבענדיק ן באם , או ן ע ס אי ז אוממעגלע ך געװע ן צ ו אנטלויפ ן פו ן קלאנגע ן או ן ריטם . זיי געוואשן איבער מיר ווי אָקעאַן כוואליעס, פּלאַנדזשינג, קאַנסומינג, פאדערן. איך וואָטשט ווי האַליין אנגעהויבן צו טאַנצן, סלאָולי אין ערשטער, דעמאָלט מיט ינקריסינג סענסואַליטי. איך האָב געזען עקזאָטיש דאַנסערז איבער דער וועלט, אָבער זיי זענען אַלע ויסגעטראַכט. חאלי ן הא ט זי ך געענדערט , ד י אויג ן זײנע ן געװע ן האלב־פארמאכטע , דע ר קאפ א צוריק . זי איז צוגעגאנגען צו יעדן פאלוס, לײכט גלעטן די װאקס־בילדער, דערנאך איז זי ארומגעגאנגען ארום יעדן אײנעם, געשטופט יעדע ברוסט מיט אירע בריסט. זי האט זיך געשאקלט אהין און צוריק און איצט האט איר בויך אנגעהויבן אויפהייבן און ארויסשטויסן און זי האט זיך אריבערגעצויגן צום צענטער פון דער פלאטפארמע. ד י בלוי ע כאלאט ן װא ס ז י הא ט געטראג ן זײנע ן שוי ן גי ך צעריס ן געװארן , װע ן ד י גריצע ר פו ן אי ר באװעגונ ג הא ט זי ך פארשטארקט , או ן אי ר ד י דינ ע או ן שלאנק ע פיס ן האב ן זי ך צעקלאפט .
  
  
  די קטורת און די היץ האבן דערגרייכט צום עולם, און איך האב געפילט ווי זיי ווייקן, הערן קרעכצן און האלב קרעכצן. כאלי ן הא ט זי ך ארויסגעשטעל ט צ ו זיי , אויסגעשפרײ ט ד י פיס , או ן זי ך געבויג ן צוריק . איך האב געהערט ווי א ווייב האט געשריען און איך האב צוריק געקוקט, צו זען א מאן ראָולד זיך מיט איר אויפן דיל, שווינגענדיק די פיס אַרויף און אַראָפּ. מענע ר או ן פרויע ן האב ן זי ך אנגעקלאפ ט אײנע ר צו ם אנדערן . עטלעכ ע פוס , הא ט ד י פרו י זי ך צוריקגעבויג ט אי ר קערפע ר או ן הא ט זי ך אנגעהויב ן קריע ן אי ן היפנאטיש ן עראטיזם . א שרעקליכע עקסטאז האט אנגעכאפט דעם עולם, די לופט איז געווען פול מיט שטילע קרעכצן און שוידערליכע קלאנגען. איך האב געזען הילארי קאבב צוגעדריקט צו דער וואנט און קוקנדיק מיט ברייטע, דערשראקענע אויגן. כ׳האב געשמײכלט, װי איך האב דערזען, װי זי װישן מיט דער פאלעם איר שטערן און באק, און אפילו אין דער שװאכן ליכטיקײט האב איך געזען, אז איר הויט גלאנצט פון שווייס.
  
  
  כאלין איז צוזאמגעפאלן אויפן דיל פון דער פלאטפארמע, די פיס האט זיך אויסגעשטרעקט, די רוקן האט זיך געבויגן, דער מאגן האט זיך אנגעשפארט מיט קאנוואלסיווע באוועגונגען פון פרייד, און די וואקסענע פאלוסן האבן ווייטער געברענט. איך קען פילן די שווייס אויף מיין פּאַלמז און די צוריק פון מיין העמד איז געווען פייַכט. ווען כאַלין איז ווייטער אויפגעשטאנען און געפאלן צו דעם איינגעדריקטן קלאפ פון דער מוזיק, איז א מענטש שפרינגט פון דעם עולם אויף דער פלאטפארמע. ער איז געשטאנען איבער איר, די פיס פארשפרייט, דער טול האט געארבעט. האלינע האט זיך ארומגערינגלט און ער איז אוועק און איז אראפגעפאלן פון דער פלאטפארמע צו ליגן אויף דער דיל און פּאַנטינג.
  
  
  נאך א געשטאלט איז אויפגעשפרונגען אויף דער בינע און האט געטאנצט פאר כאלין, אצינד האט זיך ארומגערינגלט אהין און צוריק איבער דער בינע. זי האט זיך אפגעקערט, אן אפשטעלן די אײגענע עראטישע באװעגונגען, און ער איז אװעק. איך האב געזען אז כאלין איז פארכאפט געווארן אין איר אייגענעם משוגעת ווען זי האט זיך צעגליט און זיך ארומגערינגלט ארום דער בינע, באוועגט איר רוקן און פּלייצעס אין א כושיק ריטם, אויפגעהויבן איר בויך אין אומגעדולדיקע שטויסנדיקע באוועגונגען, בשעת די וואקס פאלישע סימבאלן האבן ווייטער פארברענט צו דער ערד . .
  
  
  פאר מיר האט די פרוי האלב געשריגן און געפאלן צו מיינע פיס. גלײ ך הא ט ז י זי ך איבערגעקער ט או ן זי ך אנגעהויב ן באװעג ן װ י א שלאנג , אוי ף מײנ ע פיס . ז ײ האב ן זי ך אײנגעארדנ ט מי ט א ן אנדער ע פרויע ן או ן א מאן , או ן ז ײ האב ן זי ך געריב ן אײנע ר דע ם צװײט ן אי ן א לאנגזאמע ן פרעם . מער און מער מענער האבן זיך אנגעבאטן פאר חלין, און יעדער איינער איז אפגעווארפן געווארן צוליב דעם קער פון איר קאפ אדער דער קער פון איר גוף. ד י פאלוס ן זײנע ן געװע ן ניש ט מע ר װ י עטלעכ ע אינטשעס , פו ן ד י בולבו ע װאקס־באסעס . כ׳האב געהערט איר פאטערס הײזעריקע שושקען.
  
  
  "זי קען נישט אָפּזאָגן ענימאָר," ער האט געזאגט אין אַ געשפּאַנט קול. "זי דאַרף קלייַבן עמעצער. די צייט לויפט פאר איר."
  
  
  די געשרייען און געשרייען האבן יעצט געקלונגען ווי איין שטענדיגע גערויש, און איך האב איינגעזען אז כאלין, אוועקגעטראגן פון איר אייגענער משוגעת, האלט דאך אפ דעם שרעקליכען מאמענט אזוי לאנג ווי זי האט געקענט. מײנ ע הענ ט זײנע ן געװע ן נאס ע או ן שװײ ס אי ז געלאפ ן אי ן ד י הענט . אי ך הא ב זי ך אויפ ־ געשפרונגען , איבע ר ד י רײםנדיקע , פאלענ ע קערפער ם או ן געלאפ ן צ ו דע ר פלאטפארמע . איך האָב דערזען אַ דערשטוינטע הילאַרי קאָב, צוגעקלעפּט צו דער וואַנט, קוקנדיק אויף אַ סצענע פֿון אומגעבראַכטע עראָטישן פאַרלאַנג. איך האָב געכאַפּט איר איבערראַשט בליק ווען איך בין פאַרביי געפלויגן. כאַליענס אויגן זענען געווען פֿאַרמאַכט, ווען איך שפּרינגען אויף דער פּלאַטפאָרמע, געשטאנען איבער איר און גערופן איר נאָמען. ז י הא ט געעפנ ט ד י אויג ן או ן אי ר װײםע ר קערפער , הא ט פארבליב ן זײ ן כונסועלע ר ריטם . שטײענדי ק איבע ר אי ר הא ב אי ך דערפיל ט װ י ד י לענד ן האב ן זי ך געשװויל ן פו ן חשק , הא ב אי ך געשאקל ט מי ט דע ר קא פ או ן געקלאפ ט ד י הענט . גאָט, די ינפעקציע פון דעם אָרט איז געווען יריזיסטאַבאַל. איך געוואלט צו פאַלן אויף איר שיין גוף, כאַפּן אַז קליין שליימעסדיק פאָרעם און מאַכן איר מייַן. אָבער דאָס איז נישט וואָס איך געקומען דאָ פֿאַר, איך רימיינדיד זיך. איך איז געווען דאָ צו פאַרמייַדן עפּעס, נישט צו ויספירן עס. מיט אמאל האט זיך חלין אויפגעהויבן און אנגעכאפט מיינע פיס. ז י הא ט צוגעדריקט אי ר פני ם צ ו מײנ ע גרויםע , געריב ן אי ם קאפ , או ן דא ן הא ט זי ך צוריקגעװארפ ן דע ם קאפ , או ן ארויסגעלאז ט א הויכע ר באפרײאונג .
  
  
  דער גערויש האט זיך אויפגעהערט מיט א שרעקלעכער פּלוצעמלעכקייט, און אַ לאַנגע צייט איז געוואָרן טויטע שטילקייט. ד י װאקס־בילדע ר זײנע ן צעשפרײ ט געװארן , או ן דע ר זא ל אי ז כמע ט ארײנגעפאל ן אי ן פינצטערניש . איצ ט אי ז ד י שטילקײ ט צעבראכ ן געװאר ן בלוי ז דור ך ד י קלאנגע ן פו ן אויסגעשטאנע ן אטעם , או ן פארשטיקענ ע צעבן . איך האב געקוקט אויף חלין. זי איז געפאלן אומבאוואוסטזיין אויפן דיל. איך האב זי אויפגעהויבן און זי געטראגן פון דער פלאטפארמע פארבײ גאטאקעס ברענענדיקע אויגן. אי ך בי ן ארוי ס פו ן זא ל או ן אי ם געטראפ ן אי ר פאטער . אי ך הא ב געעפנ ט ד י טיר , או ן ארויסגעטרעט ן אי ן דע ם קיל ן נאכ ט װינט , א רײן , דערפרישן . חלין איז געווען אַ פעדער אין מיין הענט, אַ שיין שלאָפן ליאַלקע. ווען איך בין אַוועק מיט איר, האָב איך דערזען אַ בלאָנדע קאָפּ אַרויסקומען פֿון זאַל, און איך האָב זיך צוריקגעקוקט צו זען הילאַרי קאָב זיך צוגעלייענט צו דער וואַנט פֿונעם בנין, אירע אויגן פֿאַרמאַכט, זיך צונויפגעקליבן.
  
  
  כאלי ן הא ט זי ך באװעג ט או ן אי ך הא ב זי ך אפגעשטעלט . זי האט געעפנט די אויגן און אויף איר פנים האט זיך באוויזן א חידוש ווייכער שמייכל. איך האב זי צוגעצויגן אויף די פיס און אירע טיפע אויגן האבן אויף מיר געקוקט.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "דו קענסט גיין?" ז י הא ט זי ך גענומע ן או ן דע ר טאט ע הא ט ארויפגעלײג ט זײ ן ארעם . "עס איז איבער און איר זענט אָוקיי," איך געזאגט. כ׳האב געזען אין די אויגן פון דעם אלטן א טיפע לײזונג און דאנקבארקײט, און חלין האט זיך צוגעלײגט מיטן קאפ אויף זײן אקסל. אי ך בי ן װײטע ר געגאנגע ן או ן ז ײ געלאז ן אלײן . עראָטיש יקסייטמאַנט טעמפּערעראַלי ירייסט די פאַקטיש געפאַר, אָבער בלויז פֿאַר אַ בשעת. ז ײ זײנע ן נא ך דאר ט געװע ן , אפש ר נא ך מער . אבע ר װידע ר זײנע ן ז ײ פארדעק ט געװאר ן פו ן דע ם אומגליקלעכ ן בילד , פו ן דע ר פרעמדע ר לאנד . א אַרויסרופן איז געווען געמאכט, געענטפערט, און דעמאָלט באדעקט דורך אַ ויסברוך פון געשלעכט פראַסטריישאַן אויף די וואָג פון אַ מאַסע אָרדזשי. מארגן וועט דער אלטער גיין צו די בערג צו באווייזן אז ער וועט נישט אומגעברענגט ווערן דורך עפעס וואס עקזיסטירט נישט, צו באווייזן אז דער מיטאלאגישער גאט האט נישט קאמיוניקירט דורך א מאכט-משוגע מאנך. איך האב א שאקל געטאן מיטן קאפ און נאכאמאל געפרואווט, אבער ס'איז ארויס די זעלבע. אַלע אין דעם אָרט האָבן געטראָגן מאַסקעס, און איך האָב געהאַט דאָס ומבאַקוועם געפיל, אַז דער טויט באַהאַלט זיך הינטער איינעם פון זיי.
  
  
  קאַפּיטל IV.
  
  
  איך בין געגאַנגען אין דער קילער נאַכט־לופט און האָב ערשט געשיקט האַלין און איר טאַטן אַהיים. ענדלעך בין איך זיך אַרײַנגעלעבט אין דער שטילער שטוב און אַרויפֿגעגאַנגען אין מײַן צימער. די געשעענישן, וואָס איך האָב נאָר געזען, וואָלט האָבן דערוועקט אַ מירמלשטיין סטאַטוע, און איך געפֿונען זיך וואָרף און דריי אין די שטילקייַט פון דער נאַכט. די פעלטע דעקע איז געװען װארעם און װײך, און האט אויםגעזען גאר װי א פרוי. איך האב זיך אויפגעכאפט ווען איך האב געהערט דעם שוואכן קלאנג פון די טיר עפנט זיך. כ׳האב זיך אװעקגעזעצט נאקעט א חוץ מיינע קורצע הייזלעך, און װילהעלמינה איז געװען אין דער האנט, גרײט צו פײערן, מײן פינגער האט א צײט געדריקט דעם צינגל. א װײך בלויע ליכט האט זיך געפילטערט דורכן פענצטער, בעת איך האב געװארט, קוקנדיק די טיר עפנט זיך װײטער. מיט א מאל האט זיך באװיזן אין צימער א מיניאטור־געשטאלט אונטער א ברײטן, װאלומנעם זײדן קיטל.
  
  
  "ניק, ביסט וואך?" האט איר שטימע װײך געזאגט.
  
  
  ― האַלין ― זאָג איך. "וואס טוסטו דא?" זי איז אַרײַן אין צימער, פֿאַרמאַכט הינטער זיך די טיר. זי האט זיך אװעקגעזעצט אויפן ראנד פון ברײטן בעט, און דאס װײכע לבנה־ליכט דורכן פענצטער האט באלויכטן די װינקלען פון איר פנים. אירע אויגן זײנען געװען שװארצע, אן אונטערשטע גרוב, װאם יעדער איז געװען ליכטיק באלויכטן.
  
  
  "איך בין געקומען צו דיר, ניק," זי געזאגט. "עס איז געשריבן אַז אַ מיידל וועט געבן זיך צו דעם איינער וואָס זי אויסדערוויילט."
  
  
  ― האַלין ― זאָג איך, לײג מײַנע הענט אױף אירע קלײנע פּלײצעס. ― איך האָב געמײנט, אַז איר פֿאַרשטײט. איך בין געקומען צו דיר אַזוי אַז איר זאָלט זיך ניט געבן צו קיינעם. ”
  
  
  ― איך פֿאַרשטײ ― האָט זי װײך געזאָגט. "איך וויסן איר האָט דאָס פֿאַר מיר."
  
  
  "דעמאָלט איר טאָן ניט דאַרפֿן צו זיין דאָ," איך געזאגט. — דו דארפסט דאס נישט פארזעצן מיט מיר.
  
  
  "אָבער עס שטייט אויך געשריבן, אַז דאָס מיידל איז איבערגעשראָקן מיט דער פאַרלאַנג צו האָבן דעם מאַן וואָס זי האָט אויסגעקליבן," האָט חאלין געענטפערט. "און דאָס איז אויך אמת."
  
  
  איך האָב זיך געפּײַניקט. ― „איז דאָס דער פאַל מיט דיר, כאַלין? זי האט נישט געענטפערט. אַנשטאָט, זי זיך נידעריק, און אין איין שנעל באַוועגונג, די וואַלומאַנאַס קלייד איז ארלנגעווארפן באַזונדער, און איך געזען אַ זייַענדיק אַזוי בישליימעס שייפּט, אַזוי יידל כושיק, בריליאַנט-ווי אין יעדער אַספּעקט, אַז עס איז געווען גאָר יקסייטינג. זי איז געזעסן אויפריכטיג, איהר רוקן האט שײן פארבויגן, די בריסט װײנט ארוים, פול און ארום אונטער די ניפאלן און געבויגענעם מיט גאנץ סימעטריע צו די קלײנע, שפיציקע שפיצן. אירע שלאנקע פיס זײנען געװען שײן פארםט און אירע העפטן זײנען געװען גלאט ארומגערינגלט. ז י הא ט זי ך דערנענטער ט צו ם פוטער ן פארדעק , געלײג ט ד י הענ ט אוי ף מײנ ע פלײצעס .
  
  
  ― אַזױ, ניק, ― האָט זי געאָטעמט, און איך האָב דערפֿילט, אַז איר קלײן קערפּער ציטערט. זי האט מיך צוריק געשטופט אויפן בעט און אנגעהויבן צודעקן מיין קערפער מיט די ליפן, אטעמען ווייך, הייס אויף מיין הויט, באוועגן לייט אראפ מיין ברוסט, אריבער מיין מאגן, אראפ, אראפ, אראפ מיט א ריר אזוי מילד ווי א פלאַטערל'ס פליגל. . זי האָט געשיקט אַ פרענזי פון פאַרלאַנג דורך מיר און איך פּעלץ מיין גוף ריספּאַנד. אי ך הא ב זי א צוגעקלאפ ט אוי ף דע ר פעלטע ר פארדעקן , או ן געלאז ט מײנ ע הענ ט גלעט ן ד י צװ ײ קלײנ ע שײנ ע שפיציק ע בערגלע ך פו ן איר ע בריסט . ז י הא ט זי ך װײ ל געמאכ ט או ן ד י פיס ע האב ן זי ך ארומגענומע ן ארום . איך האָב דערפֿילט אירע אָרעמס פֿאַרשטאַרקן זיך אַרום מיר, און פּלוצעם האָט זיך די גאַנצע ווייכע צערטלעכקייט געמאַכט פֿאַר אַ ריזיקן, כּל־אויצרנדיקן הונגער. הינטער איר שװאכערן קערפער איז געלעגן א פאנטאסטישע װײםע קראפט, א שפּאנונג, װאם איז צוגעפאםט געװארן מיט איר אויסהאלטן. ערשט שפּעטער אין דער נאַכט, ווי איך האָב זיך אָפּגעשפּיגלט, האָב איך זיך דערמאָנט, ווי אַזוי זי האָט זיך מיט אַזאַ לײכט דורכגעפֿירט דורך די טרעטשערישע און װיקלענדיקע בערג.
  
  
  "איך בין דייַן, ניק," זי אָטעם. "איך בין אינגאנצן דיינס." זי איז ארויס פון אונטער מיר, לוסאַנינג די ענג קאַפּ פון איר פיס, און זיך אויסגעדרייט צו ברענגען מער פון זיך צו מיין ליפן. איר אייגענעם מויל איז געווען א פיבערישע, הונגעריקע חיה, געבענקט נאך מיין ריר. איך געפונען איר אונטער מיר, סטראַדלינג מיין היפּס, לאַנגגווישינג אויף מיין פּנים, אַלע געטאן אין פליסיק מווומאַנץ פון חן און יז. זי האָט געקאָנט רוק איר קערפּער אַרײַן, אַרױס און אַריבער מיט דער אָנשטרענגער שײנקײט פֿון אַ שלאַנג, בשעת אירע ליפּן און צונג האָבן געזונגען פּריאַפּוס אַ תּמיד געזאַנג. איך לאָזן מיין ליפן פאַרבינדן די שליימעסדיק עצות פון איר בריסט און איך פּעלץ זיי פּאַלסייט אונטער די פאַרבינדן. כאלי ן הא ט זי ך מי ט באװעג ט אי ר בריסט , ז ײ צוגעדריקט , צ ו מײנ ע ליפּן . דערנאָך האָט זי זיי אַזוי שטאַרק געדריקט, אַז איך האָב מורא געהאַט, אַז איך וועל איר שאַטן, און אירע הענט האָבן מיך אַרומגעכאַפּט אַרום מײַן קאָפּ, מיך שטאַרק צוגעהאַלטן. זי האָט זיך פּלוצעם אַװעקגעצויגן און איז געפֿאַלן, צוריק אַרײַנגעבויגן אױפֿן בעט, אױפֿגעהױבן די היפּס, אַז איך זאָל זײ קענען נעמען, און װידער איז זי געװען די זעלבע, װי זי איז געװען בעתן ריטואַל, פֿײַערלעך פּולסענדיק פֿון חשק. איך בין צו איר צוגעגאנגען און זי האט געגאכט מיט א שטילן קרעכץ. איך האב זיך לאנגזאם באוועגט אין ריטם מיט איר קערפער, ווען אירע קליינע, דינע פיס האבן זיך ארומגעוויקלט ארום מיין לענד, זי האט זיך געציטערט אין א רעגע, די געווער אויסגעשפרייט אויפן בעט, די הענט באגראבן אין דער פארדעק. ז י אי ז א לאנגע ר צײ ט געבליב ן אי ן דע ם צושטאנ , אײנגעטונקע ן אי ן דע ם פארגעניגן־ווייטיק ן פו ן אי ר ארגאזם , ניש ט געװאל ט אפלאז ן אפיל ו א ן אומענדלעכ ן מאמענט . ווען איר קערפער איז ענדליך צוגעלאפן און זי איז צוריק אראפגעפאלן אויפן בעט, האט זי צוגעצויגן מיין קאפ צו איר ברוסט, מיך געהאלטן דארט כמעט ווי א מאמע וואלט געהאלטן א קינד.
  
  
  צום סוף האָב איך זיך באַוועגט און זי האָט זיך אַרײַנגערוקט אין מײַן אָרעם, אירע שיינע קליינע בריסט האָבן נאָך פּראָוואָקאַטיוו אָנגעוויזן. איך האָב געקוקט אויף איר, אַ פרוי-קינד, אַ באַשעפעניש אַזוי ענלעך צו דעם איר לאַנד, אַ מאָדעל פון קאַנטראַסט. ווען זי איז געלעגן אין מײַנע אָרעמס, אָרעמס וואָס האָבן כּמעט אַרומגענומען איר קליינעם קערפּער, האָב איך געטראַכט אַ שורה פֿון אַ הינדוישן תּפֿילה - אום מאַני פּאַדמע ברומען - "אוי טייערע שטיין אין לאָטוס". עס איז געווען באמת קענטיק ווייַל עס איז געווען עפּעס ווי אַ בריליאַנט אין איר גשמיות שליימעס. זי איז געלעגן שטיל א צײט, און דערנאך האט זי אנגעהויבן רירן. אן עפן אירע אויגן האט איר האנט זיך אראפגעגליטשט אויף מיין קערפער, און אירע ליפן און צונג האבן זיך ווידער געגליטשט איבער מיין ברוסט. די אויגן האבן זיך נאך צוגעמאכט, זי האט געשלאגן, געדריקט און געגלעטן מיט א פלאםטער צערטלעכקײט, װאס איז געװען איר און אירע אלײן. איך האב מיך באוועגט אונטער איר ריר, און ערשט ווען איך האב זיך אראפגעבויגן און געצויגן איר קאפ צו מיינס, האט זי געעפנט די אויגן.
  
  
  "איך בין דייַן, ניק," זי ריפּיטיד און אַמאָל ווידער אנגעהויבן צו ווייַזן מיר ווי גאָר און גאָר זי מענט די ווערטער. ווען זי איז ענדליך ווידער געלעגן אין מיינע געווער, בין איך איינגעשלאפן געווארן,
  
  
  ע ס אי ז געװע ן טיפיש , א ז אי ן פארטאג , הא ט ז י זי ך אזו י שטיל , ארויפגעגליטשט , א ז אי ך הא ב נא ר שוידערלע ך באמערק ט װעג ן אי ר אװעקפארן . װע ן אי ך הא ב זי ך אויפגעװעק ט בי ן אי ך אלײן , ד י זו ן אי ז געװע ן ליכטיק , או ן מײ ן קערפע ר הא ט נא ך געבענקט . אי ך הא ב זי ך אויסגעשטרעקט , זי ך ארוי ס פו ן בעט , געװאש ט מײ ן פני ם או ן זי ך געשײערט . איך בין נאך געװען אין קורצע הייזלעך, װען די טיר האט זיך געעפנט און כעלען איז ארײנגעקומען מיט א טאש טײ און קיכלעך אין דער האנט. געטראג ן א לויזע ר כאט ש מי ט א גארטלע ך אי ן מיט ן הא ט ז י ארויפגעלײג ט דע ם טאש ל אויפ ן בעט , או ן געגאס ן הײס ע שטארק ע טײ . עס איז געווען אויג-עפן און ינספּייערינג. ז י הא ט נא ר געזאג ט עטלעכ ע װערטער , אבע ר אי ר אויג ן טי ף או ן װײכ , האב ן זי ך גערעד ט בעםער . װע ן אי ך הא ב פארענדיק ט מײ ן טײ , הא ט ז י זי ך אװעקגעפיר ט דע ם טאש ן פו ן בעט , אראפגעװארפ ן אי ר קיטל , זי ך געלײג ט נאקע ט נעבן .
  
  
  ― שטעל איך אײַך פֿאָר, אַז דײַן טאַטע זוכט אײַך, ― זאָג איך.
  
  
  — דער טאטע װײםט, אז איך בין דא מיט אײך, — האט זי געענטפערט. "ער אויך ספּענדז רובֿ פון די טאָג אין תפילה און פּריפּערינג זיין פרענדז פֿאַר די נאַכט."
  
  
  טרא ץ דע ר שטאנענדיקע ר שײנקײט , פו ן דע ם גלאט ן געזינטע , שלאנק ן קערפער , װא ס הא ט זי ך אויסגעשטרעק ט פאר ן מיר , או ן ד י אויפ ־ קערנדיק ע בריסט ן האב ן זי ך אזו י פיקאנטי ל אנגעװיזן , הא ב אי ך זי ך געפיל ט אומרו י טראכטנדי ק װעג ן װא ס ד י נאכט .
  
  
  ― דאָס אַלץ געפֿעלט מיר נישט, ― זאָג איך הויך, מער צו זיך אַלײן װי צו דער מײדל. "איך גלייב נישט אין די יעטי, אָבער איך גלייב נישט אַז גהאָטאַק וועט נישט דערגרייכן עפּעס."
  
  
  "ער קען גאָרנישט טאָן," זי געזאגט. "איך און מיין פאטער וועלן גיין צו די פֿיס פון די בערג. דאָרטן האָט מען אָנגענומען עטליכע שערפּאַס, זיי זאָלן שטיין אויף דער היטן און פאַרזיכערן, אַז קיינער זאָל נישט אַריין אין פּאַס אין די בערג און קיינער איז נישט אַוועק ביז מאָרגן”.
  
  
  אי ך הא ב געװאוסט , א ז דע ר אײנציקע ר װע ג ארײ ן אי ן ד י בערג , אי ז דור ך א שמאלע ן דורכגאנג , אי ן ד י פוטער . כ'האב געגראנט אין הסכמה, אבער נישט געווען צופֿרידן. כאַליען האָט זיך צוגעדריקט צו מײַן לײַב, די הענט געלעגן אויף מײַן מאָגן. "איך בין דייַן, ניק," זי מאַטערד ווידער און סנאַגאַלד נעענטער. זי איז געלעגן נעבן מיר, געלאזט מײַנע אויגן סעודה אויף איר שיינע קליינע געשטאַלט, און דערנאָך האָט זי זיך אויפגעשטעלט און אָנגעטאָן איר קיטל.
  
  
  "טאַטע וועט לאָזן אַ שעה איידער זונ - ונטערגאַנג," זי געזאגט.
  
  
  ― איך װעל זײַן גרײט ― האָב איך געענטפֿערט. זי איז אַוועק אָן אַ קוק צוריק, און איך האָב זיך אָנגעטאָן און בין אַרויסגעגאַנגען. ד י גאס ן זענע ן געװע ן פו ל מי ט מענטשן , פויערים ם מי ט זײער ע פראדוקטן , גאס־פארקויפער ם או ן הײליק ע מענער , װא ס זײנע ן שטרענ ג געגאנגע ן אלײן . איך געגאנגען פּאַמעלעך אַראָפּ די גאַס, די יימלאַס גלייַכגילטיק פון מיין גיין מאַסקינג די ווייַט-פון-ראַנדאָם צילן איך געהאט. דער אַלט פּאַטריאַרטש איז קאַנווינסט אַז גאָטאַק האט טראַפּט זיך מיט זיין אַרויסרופן. איך בין נישט געווען אזוי זיכער דערפון. איך געזען אַ סאַטאַל שמייכל אויף די מאָנק ס ליפן ווען ליונגי אנגענומען דעם אַרויסרופן. ד י שערפא ס האב ן געדארפ ט פארהיט ן קיינעם , אדע ר ארויסצוגײ ן פו ן פאס , נאכדע ם דע ר אלטע ר אי ז געגאנגע ן אי ן ד י בערג , אדע ר װײניקסטנס . און נאָך גאָטאַק איז געווען אַ מאָנק, אַ ריווירד מענטש, און דאָס זענען פּראָסט מענטשן. ער האָט געקענט, איך בין זיכער געווען, זיי לייכט איבערצייגן צו לאָזן אים פאָרן און גאָרנישט זאָגן וועגן דעם. זיי זענען נישט געגאנגען צו פאָלגן די ווערטער פון די הייליקער. אויב דאָס איז געווען זיין פּלאַן, ער וואָלט האָבן געפֿונען מער ווי איין אַלט מענטש אין די בערג, איך טראַכט גראָב.
  
  
  קאַפּיטל וו
  
  
  איך בין גלייַכגילטיק געגאנגען צו די גהאָטאַקאַ המקדש ווען איך, עטלעכע ווייַטקייט הינטער מיר, באמערקט אַ בליץ פון בלאָנדע האָר. איך האָב זיך פּאַמעלעך אַראָפּגעלאָזט און זיך אָפּגעשטעלט בײַ אַ גאַסן טעפּעך־פֿאַרקויפער. א שנעלע בליק האט מיר דערצײלט, אז דער בלאנדער קאפ איז געשלעפט געװארן הינטער א ציגעלע װאגן. כ׳האב געשמײכלט און װײטער. אי ך בי ן געװע ן אי ן בית־המקדש , או ן געגאנגע ן ארום , צוריק , װא ם דע ר לאנגע ר פארזאמלונ ג הא ט זי ך כמע ט פארבונד ן מי ט דע ם בית־מקדש . הינטע ר א לאנגע , נידעריקע ר געביידע , הינטער ן בית־המקדש , הא ב אי ך דערזע ן ד י פענצטע ר פו ן װא ס הא ט אויסגעזע ן װ י װוינונג . דאָס איז געווען וואָס איך האָב געזוכט, האָב איך זיך דערנענטערט און געקוקט אינעווייניק. אי ך הא ב געזע ן א צימער , א גאנצ ע גרוים , שיטער ט אײנגעארדנ ט אי ן א שטרענגע ר סביבה , פא ר א מאנכ . אן אנדער צימער האט געפירט צו דער ערשטער. אי ך הא ב זי ך גײ ן װײטע ר געגאנגע ן װײטע ר אײדע ר עמיצע ר אי ז דורכגעגאנגען , ארו ם דע ם בית־מקדש , או ן זי ך אומגעקער ט צ ו דע ר גאס . איך האָב געזען הילאַרי קאָבב באַהאַלטן אַרום די ווינקל פון דעם בנין. איך בין אַריבער די גאַס, געלאָפן אַרום די ווינקל און כּמעט געפאלן אויף איר ווי זי איז געשטאנען אַ פּינע. קעגן דער וואַנט.
  
  
  איך האב געזאגט. - "וואָס די גענעם טאָן איר?" "שפּילענדיק דעטעקטיוו? בעיבי, איר האָבן אַ פּלאַץ צו לערנען ווי צו שפּרייַזן עמעצער.
  
  
  "איך בין נישט פּלייינג דעטעקטיוו," זי סנאַפּט, רילאַקסינג. עס הייסט "זוכן געשיכטע." זי האט געטראגן א ווייכע ברוינע ווינדברעכער, און די וועג ווי עס האט זיך ארויסגעריסן האט מיר ווידער דערמאנט אין די פלעלאזע ווייכקייט פון אירע בריסט. "עס איז קיין געזעץ וואָס זאגט אַז איך קען נישט היטן ווער ס טאן וואָס אָדער ווו זיי גיין אויף די גאַס," זי געזאגט עראַגאַנטלי און סמאַגלי.
  
  
  "איך טראַכטן נישט," איך געענטפערט. "גערעדט פון וואַטשינג, איך געזען איר טאָן אַ שיין גוט אַרבעט אין עס נעכטן נאַכט."
  
  
  אויף אירע באקן האבן זיך באװיזן צװײ שװאכע בלאטן, אבער זי האט נאר בײז א קוק געטאן אויף מיר.
  
  
  "פארוואס האט איר נישט לאָזן דיין האָר אַראָפּ און פאַרבינדן אין די שפּאַס?" ― פֿרעג איך שפּאָט. "איך געדאַנק איר וואָלט טאָן דאָס."
  
  
  איר קין האט זיך צוגעקלעמט און זי האט װײטער געגלעט אויף מיר.
  
  
  "איך באַמערקן אַז איר וויסט קיין צייט אין אָנטייל נעמען," זי געענטפערט סאַרקאַסטיש.
  
  
  "איר וואָלט ניט גלויבן דעם אמת אויב איך זאָגן איר," איך געזאגט.
  
  
  "איך ווייס, אַז איר האָט זי געראַטעוועט פֿון אַ גורל ערגער ווי דער טויט," האָט זי געטשעפּעט. סאַרקאַזם איז געווען אומעטום.
  
  
  "אין אַ וועג, דאָס איז פּונקט וואָס איך געווען טאן," איך געענטפערט.
  
  
  זי האט געשנארכט. "ביטע," זי געזאגט. "די פּאָזע נאָר טוט נישט פּאַסיק. איר האָט נאָר נישט געקענט פארלאזן די געלעגנהייט."
  
  
  "הילאַרי, מיין טייַער," איך געזאגט, "צווישן אנדערע זאכן איר ווייַזן קנאה."
  
  
  אין אירע בלויע אויגן האט געבליצט בליץ. "איך זאָל דיך פֿאַר דעם פּאַטש," זי כייסטיד דורך ענג ציין.
  
  
  "איר וועט ניט," איך געענטפערט לאַקאָניקאַללי. — דו װײםט, איך װעל צוריק שלאגן אן א םפק.
  
  
  "יא, און איך וויסן עפּעס אַנדערש ווי פון נעכטן נאַכט," זי בלערד אויס. “איך ווייס אז איך האב דערציילט מיין מעשה און איך וועל עס נישט אפגעבן. עס איז קיין פאַרשילטן סיבה פֿאַר איר צו זאָרג אַזוי פיל וועגן אַ ביסל ימאַגריישאַן אויב דאָס איז אַלע עס נעמט.
  
  
  "איר וויסן, איך געדאַנק וועגן איר, הילאַרי," איך געזאגט קאַזשוואַלי. "איך האב באַשלאָסן אַז איר זענט גאָרנישט מער ווי אַ פּעסט. אפילו אויב איר האָט די געשיכטע, איר וועט נישט קענען צו שיקן עס פון דאָ. איר וועט האָבן צו וואַרטן ביז איר צוריקקומען צו דאַרגעעלינג אָדער באַטאַן. דעמאלט וועלן אנדערע קוואלן פארמאכט דעם דעקל אויף דיר. ”
  
  
  "נאָר האַלטן טראכטן אַזוי, יאַנקי." זי האט קאלט געשמייכלט, זיך אויסגעדרייט אויף דער פּיאַטע און איז אַוועק. אי ך הא ב אי ר געשטארק ט נא ך איהר , זי ך נא ך איהר , געפיהל ט ד י צוציענ ע לאנג ע בוי ג פו ן אי ר פיס . וואָס די גענעם האט זי געמיינט מיט דעם קריפּטיק באַמערקונג? איך האָב געוווּסט, אַז זי קאָן בלאָפֿן און באַרימען, אָבער עפּעס אין איר טאָן האָט מיר געזאָגט, אַז זי וועט דאָס דאָס מאָל נישט טאָן. די רעפּליקע פלאָוטיד יראַטייטינג אין פראָנט פון מיר. עס איז געווען אַ העכסט געהיימע אָפּעראַציע, גיין אויף עגשעלס, ווי האַווקע האָט עס געזאגט, נאָר עס איז געווען עפּעס דעדלי צווישן די עגגס. ע ס אי ז געװע ן א געהײמע ר מעשה , פריע ר , בע ת או ן נאכדעם , באזונדער ם בעת . מיר זענען טריינג צו טרעפן אַ קלוג מאַך פון די כינעזיש רעדס, וואָס ינוואַלווד די געוויינטלעך קאָמבינאַציע פון ינערלעך טרעטשערי און געהיים ינפילטריישאַן. עס איז געווען אַ כיטרע מאַך און מיר האָבן צו טרעפן זיי אויף די זעלבע טערמינען. יעדעס פארעפנטלעכקייט וועט זיכער ארויסרופן אלערליי דירעקטע געזיכט-היטנדיקע אקציעס, און דאס איז די לעצטע זאך וואס מיר האבן געוואלט אין דעם ענין.
  
  
  איך בין פּאַמעלעך צוריק צו די הויז מיט אַ זייער ומרויק געפיל. איך בין געווען זיכער אז די באמערקונג פון הילארי קאבב פארלאנגט נאך וועריפיקאציע, און איך האב געמאכט א מיינונג דערפון. אינעווייניק אין שטוב איז חאלין געזעסן ביים פענצטער אין א זיידן קיטל, וואס האט באדעקט איר קלענערע געשטאלט.
  
  
  "איר האָט גערעדט מיט אַן ענגלישן זשורנאַליסט," האָט זי געזאָגט פּשוט ווען איך בין צו איר צוגעגאַנגען. "איך בין געווען בייַ די מאַרק און דורכגעגאנגען דורך איר. זי איז זייער שיין. ”
  
  
  זי האט מיר שטארק געקוקט, אירע טיפע אויגן האבן געזאגט א סך זאכן, טייל פון זיי האב איך נישט געוואגט צו לייענען. איך האָב געלייגט מיין האַנט אויף איר אַקסל און זי האָט זיך אַ מאָמענט צוגעבויגן צו מיר און דאַן געגאנגען אַוועק.
  
  
  — דער טאטע איז אװעק א ביסל פרי — האט זי געזאגט. "איך וועל אָנטאָן זיך און זיין גרייט אין עטלעכע מינוט." איך האב צוגעקוקט ווי זי איז צוגעגאנגען צום טירלאזע בויגן צווישן די צימערן. זי האט זיך אויסגעדרייט און געקוקט אויף מיר און געלאזט פאלן דאס זיידן קלײד פון אירע פלײצעס און װערן נאקעט, שײן נאקעט, זי האט זיך װי געשװעבט אין פלי, געבליצט א נימפע א מאמענט און דערנאך פארשװונדן דורך דער טיר. זי האָט דאָס אַזוי שיין געטאָן, מיר געפֿינט סײַ אַ דערמאָנונג, סײַ אַ צוזאָג, אַ האַווייַע סײַ שטאַרק, סײַ סאַטאַל.
  
  
  איך בין געגאַנגען אין מײַן צימער, געפֿונען אַז זי האָט פֿאַרריכט מײַן צעפֿאַלענע ווינט־רעקל און זיך אָנגעטאָן פֿאַר אַ שפּאַציר אין שאָטן פֿון די בערג. װע ן אי ך בי ן ארא פ געגאנגע ן אי ז דאר ט געװע ן חלין , אײנגעװיקל ט אי ן עטלעכ ע הויפ ן מאטעריאל , אויסגעזע ן װ י א בינטל . איר טאטע, אנגעטאן אין א שװער יאק־האלד רעקל און שיך מיט פעלץ־געלײגטע הויזן, האט געטראגן אויפן רוקן א קלײנעם בלוין זאק און געטראגן א לאנגן שטעקן אין דער האנט. מי ר האב ן פײערלע ך געטא ן ד י הענט , אדע ר כאטש ן אי ך הא ב פײערלעך . דער אַלטער האָט זיך זיכער געשמייכלט; אַלע ער האט צו טאָן איז צו פאַרברענגען די נאַכט און Ghotak וואָלט אויטאָמאַטיש דיסקרעדיטיד. מי ר זײנע ן צוזאמע ן געגאנגע ן שפאציר ן אי ן ד י בערג . פילע ווילידזשערז בויגן זיך מיט רעספעקט, פאָלדינג זייער הענט אין די טראדיציאנעלן האַווייַע פון תפילה און גוט וויל. אינדרויסן פון דארף איז די טעמפעראטור באמערקזאם אראפגעפאלן ווען מיר זענען צוגעקומען צו א פאס אין די טיפענישן פון די הויכע שפיצן. װע ן מי ר האב ן זי ך דערנענטער ט צו ם באזע ם פו ן ד י בערג , הא ב אי ך דערזע ן גאטא ק או ן ד י מענע ר װארט ן פא ר פי ר שערפא ס װא ס זענע ן געשטאנע ן ב ײ ד י ארײנגאנ ג צו ם פאס . ליונגי האָט זיך אָפּגעשטעלט און זיך געבויגן צום מאָנק, וועלכער האָט זיך געבוקט דעם קאָפּ אין ענטפער. אי ך הא ב באמערק ט א ז גאטא ק טראג ט שװערע , שנײ־באדעקט ע שיך , אונטע ר זײ ן זאפר ן קיטל .
  
  
  "איז גהאָטאַק געווען אין די בערג?" ― פֿרעג איך אים, קוקנדיק אױף זײַנע שיך.
  
  
  “הײַנט מאָרגן,” האָט ער געענטפערט. "צוויי מאָל אַ וואָך איך גיין צו די בערג צו קלערן אין סאַלאַטוד."
  
  
  "עס איז אמת," איך געהערט כאַלין שושקען. "ער טוט דאָס פֿאַר יאָרן. אַ הייליקער מענטש זאָל קלערן אין שטילקייט און איינזאַמקייט, ווי עס שטייט געשריבן, צוגעטראַכט צו דער נאַטור אַרום אים.
  
  
  איר טאטע האט געבארשט די ליפן איבער דער מײדלס באק און זיך געבויגן צו מיר. ער האָט זיך אויסגעדרייט צו גאָטאַק.
  
  
  מאָרגן, ווען איך וועל צוריקקומען, דיין בייז פּלאַנז קומען צו אַ סוף. מענטשן וועלן וויסן דעם אמת."
  
  
  איך האָב געקוקט אויף גאָטאַקס פּנים, ווען דער אַלטער איז אַוועק, אָבער זײַן אומפּאַסיקקייט האָט מיר גאָרנישט געזאָגט. דער מאָנק מיט זיינע מענער האָבן זיך אַ ווײַל געהיט און דערנאָך זיך אויסגעדרייט און אַוועקגעלאָזט. כאלי ן או ן אי ך זענע ן געבליב ן צוקוק ן װ י ד י קלײנ ע געשטאלט ן װער ן קלענערע ר או ן קלענער , בי ז ע ס אי ז ענדלע ך ארויסגע ־ װע ן פו ן דע ר דערזע , אוי ף ד י הויכע ר שפיצן . מי ר זײנע ן צורי ק צוגעפאר ן צ ו דע ר הויז , או ן װע ן מי ר זײנע ן ענדלע ך אנגעקומע ן אי ז געװע ן פינצטער .
  
  
  "איך וועל קומען צו דיר ווידער הייַנט בייַ נאַכט, ניק," כאַלין שושקעט.
  
  
  . איך האָב צוגעדריקט מײַנע אָרעמס אַרום איר קליינטשיק טאַליע, אַרומוויקלט איין אָרעם האַלב אַרום איר.
  
  
  ― איך דאַרף עפּעס טאָן, האַלין, ― זאָג איך. "עס קען נעמען אַ לאַנג צייַט, אָדער עס קען נישט. וועסטו ווארטן אויף מיר?
  
  
  "ענגליש זשורנאליסט?" — האט זי שטיל געפרעגט. איך וואלט געשמייכלט, אבער אין איר שטימע איז געווען אזא טרויעריק.
  
  
  "ניין, בעיבי," איך געזאגט. — עפעס אנדערש.
  
  
  "איך וועל וואַרטן," זי געזאגט. — ניט קיין ענין ווי שפעט דו ביסט.
  
  
  כאַליען איז געגאַנגען צו איר צימער, איך האָב אַ ביסל געוואַרט און דערנאָך אַרויסגעלאָזט פון שטוב. די שערפּאַס זענען געווען בייַ די פּאַס, אָבער איך קען נישט רעכענען אויף אים. ע ס אי ז געװע ן זײע ר פינצטער , װע ן אי ך הא ב זי ך דערנענטער ט צו ם גאטא ק אי ן הינט ן פו ן היכל . איך געגאנגען צוזאמען די קאַנסטראַקשאַן שורה און געזען ליכט קומען פון די פֿענצטער. עס איז נישט גענוג. גענעם, ווער עס יז קען לאָזן די ליכט אויף. איך האָב געוואוסט אַז אויב גאָטאַק וועט גיין צו די בערג, ער וואָלט האָבן צו גיין אויף די וועג זייער באַלד. אויב ער האט עפּעס אין זינען, ער דארף צו האַנדלען איידער טאָגליכט, און קריכן די בערג זיך וואָלט נעמען שעה.
  
  
  כ'האב געכאפט זיך אפצוטרעטן פון דער וואנט פונעם פארזאמלונגען צימער, ווען איך האב געזען א זיכערהייטס וועכטער אין א בלויע העמד מיט אפענע ארבל, מיט אמאל געשלעפט קעגן די ליכט פון פענצטער. ער האט געהאט א לאנגע שטיק האלץ און ערגעץ אן א מעסער דערויף. איך בין געזעסן אין שאטן און געװארט אז ער װעט זיך אומקערן, װען ער איז פארבײ דורכן פענצטער. א מאמענט שפעטער איז ער צוריקגעקומען און מיר פארלאזט. איך בין ארויס און כמעט דערגרייכט צו אים, ווען ער האט געהערט דעם קלאנג פון מיינע טריט. ער האט זיך אויסגעדרייט און געפרואװט אויפהויבן דעם קלוב, אבער איך בין ערשט צו אים געקומען מיט א שארפן קלאפ אין האלדז. ער האט געגאפט, אנגעכאפט דעם האלדז. אי ך הא ב אי ך גענומע ן דא ס קעפ ל פו ן זײנ ע הענט , או ן אי ם דערמיט ן געשלאג ן אי ן קאפ . ער איז צוזאמגעפאלן אין א הויפן און איך בין אים אריבערגעטרעטן. ס'איז געשען אזוי שנעל, אז איך האב געצווייפלט צי ער האט געזען ווער עס האט אים געשלאגן אין דער פינצטער.
  
  
  איך בין צוגעגאנגען צום פענצטער און געקוקט אינעווייניג. גאטא ק אי ז געװע ן אי ן צימער , צעשטערט ע פיס , אוי ף א מאטע ל אויפ ן דיל . ער האט געפאםט אויף א נרגילה און געשריבן אויף א מגילה פון פּאַרמעט. איך האב א קוק געטאן אויף דער וועכטער. ער וועט זיין ניטאָ פֿאַר בייַ מינדסטער אַ האַלב שעה, אָבער עס קען זיין אנדערע. איך האב װידער א קוק געטאן דורכן פענצטער, האב איך נאך א קוק געטאן, א קוק געטאן אויפן זײגער און באשלאסן, אז איך דארף װארטן. ער האט נאך געהאט צייט זיך ארויסצוציען. אי ך הא ב גענומע ן דע ם וועכטער , או ן מי ט זײ ן אײגענע ם העמ ד או ן עטלעכ ע בלאטע ר הא ב אי ם צוגעבונדן , אי ם געגאס ן או ן אי ם ארײנגעשלעפ ט אי ן ד י נאענט ע בושעס . אי ך הא ב געשטעל ט א װאק ן בײ ם פענסטע ר פו ן געט א , יעדע ר האלב ע שעה ן קוקנדי ק אי ם . ער האט װײטער געשריבן אויפן פארמעט, ביז ער האט עס ענדגילטיג אװעקגעשטעלט און אנגעצונדן די האפענונג אין קורצע, סטאקאטא־פאפסן. איך האב געקוקט אויף מיין זייגער און געכאפט אז אויב ער גייט נאך דעם פאטריארך, זאל ער שוין זיין אויפן וועג. איך האב מיך אראפגעלאזט נידעריג, בין געגאנגען אונטערן ראנד פון פענצטער און צוריק געגאנגען דורכן פארפינצטערטן דארף.
  
  
  ער איז געווען דאָ. איך זאָל האָבן געווען צופֿרידן, אָבער איך נאָך פּעלץ ומרויק, מיט די זעלבע ומרויק וואָס איך פּעלץ נאָך הילאַרי קאָב ס קריפּטיק באַמערקונג. דער מאָנק איז געווען צו רויק. ער האט געוואוסט, אזוי ווי אונז, אז ווען דער פאטריארך וועט זיך אומקערן, וועט עס פארשלאגן דעם גאנצן בנין פון גייסטיקער מאכט, וואס ער האט פאר זיך געבויט. פארוואס איז ער דעמאלט געווען אזוי רואיג איבער דעם אלץ? הלוואי וואלט איך געוואוסט דעם ענטפער אויף דעם. װע ן אי ך בי ן צוריקגעקומע ן אי ז דא ס שטוב , געװע ן אי ן גאנצ ן פינצטערני ש או ן אי ך בי ן געגאנגע ן אי ן מײ ן צימער , געמײנט , א ז אפש ר אי ז כאלי ן געגאנגע ן שלאפ ן או ן אײנגעשלאפן . אבע ר א קלײנ ע װארעמ ע האנ ט הא ט זי ך ארויסגעכאפ ט פו ן אונטע ר דע ר פעלטע ר דעק , או ן אי ך הא ב זי ך שנע ל אויסגעטאן , לײגנדי ק װיללמינע ר או ן הוגא , אוי ף דע ר דיל ע בײ ם בעט . איך גליטש זיך מיט איר אונטער די דעקל און געפונען איר לאָעט, געשמאַק ריטשינג צו מיר, איר געווער ריטשט אויס צו באַגריסן מיין גוף אויף איר, איר ווייך לעגס לאָעט צו עפענען טויערן פון עקסטאַסי פֿאַר מיר.
  
  
  מי ר האב ן זי ך ליב , זי ך געהאלט ן או ן װידע ר ליב געהאט , װ י מי ר װאלט ן בײד ע געפרװוט ט ניש ט צ ו טראכט ן װעג ן דע ם אלטע ן אי ן דע ר פינצטער , אלײן , צװיש ן ד י װינט־געבלאזענ ע שנײע ן או ן הויכע , אײז־שלעך . װע ן מי ר זײנע ן ענדלע ך אײנגעשלאפן , אינגאנצ ן אויסגעמאטערט ע או ן זאט , הא ב אי ך ז י גענומע ן אי ן ד י ארעם , װ י געהאלט ן א שלאפנדיקע ר קינד .
  
  
  אינדערפרי ווען איך בין אויפגעשטאנען, איז זי נאך געווען נעבן מיר. ז י הא ט זי ך באװעג ט או ן מי ר זײנע ן געבליב ן אי ן א פארמאכטע ר װעל ט אײנע ר דע ם צװײטן . װע ן מי ר זײנע ן ענדלע ך אויפגעשטאנען , הא ט האלינע ן צוגעגרײ ט פרישטיק , בשע ת אי ך הא ב זי ך געשײערט , או ן װ י מי ט א שטיל ן אפמאך , הא ט אונד ז ני ט גערעד ט װעג ן דע ם װא ס אי ז מי ר געװע ן דע ר מערסטע . אינדערפרי האט האלינע געזארגט מיט הויזגעזינד ארבעט, און איך בין ארויס אין דרויסן. מײנ ע אויג ן האב ן זי ך אומבאהאל ט געצויג ן צ ו ד י הויכ ע שפיצן , װא ס האב ן ארומגערינגל ט דא ם דארף . אי ך בי ן געװע ן פו ל מי ט בײז ע אנגסט , װא ס הא ט זי ך פארשטארקט , װ י דע ר טא ג אי ז געגאנגע ן װע ן דע ר טאט ע האלין ן הא ט זי ך ניש ט באוויזן . איך בין קיינמאָל געווען אויף אַ מיסיע ווו אַזוי פיל געטראפן און אַזוי קליין געטראפן. איך אפילו פּעלץ טרויעריק וועגן הארי אַנגסלי און זיין פאַרשילטן היץ. ער זאָל האָבן געווען דאָ פֿאַר דעם. די ענגלישע זענען געווען מער יקספּיריאַנסט און בעסער פּאַסיק דורך נאַטור פֿאַר אַזאַ אַ שפּיל פון קאַץ און מויז. מיר אמעריקאנער זענען אויך דירעקט און קאַמף-אָריענטיד. פארשטײ ט זיך , א ז אי ך הא ב דעמאל ט ניש ט געקענ ט װיסן , אבע ר ד י אקציע , װא ם אי ך הא ב געגלוסט , הא ט געבראכ ט אי ן א גיך ן אויסברוך .
  
  
  הילאַרי קאָבב, סטאַטועסקווע אין אַ ווייַס רעקל
  
  
  , און די קאַמפּבעללס פאַרביק פּלאַדיד קילט, געקומען אַראָפּ, געזען מיר, און כעדאַד צו ווו איך בין געשטאנען.
  
  
  — ער איז נאך נישט צוריקגעקומען ? — האט זי גלײך געפרעגט. איר ימפּאָרטונאַטי, ספּייינג און דירעקטנעסס נאָר יראַטייטאַד מיין בייז, באַזאָרגט דייַגעס.
  
  
  "קיין ענין פון דיין פאַרשילטן געשעפט," איך געראָטן. איך האב געזען אז אירע ברעמען הייבן זיך א ביסל און אירע אויגן האבן זיך תיכף שמאָל.
  
  
  "סייַ ווי סייַ, איר זענט קאָנסיסטענט," זי סנאַפּט. "עס איז שטענדיק פּריקרע. איך פאַרשטיי אַז איר האָט גאָרנישט געהערט און איר זענט גאַנץ נערוועז וועגן אים. ”
  
  
  איך קען פריילעך רינגלען איר האַלדז פֿאַר אַזאַ אַ פּינטלעך אַנאַליסיס. זי האט א קוק געטאן אויף איר זײגער.
  
  
  “אויב דו זאגסט, אז ער האט געהאט צייט צוריק צו קומען, וועל איך דיר אפשפילן דעם גאנצן וועג ביז עווערעסט,” האב איך געקראכט. אי ך הא ב אי ר לאנ ג או ן דורכגעדריק ט ארײנגעקוק ט אי ן ד י אויג ן או ן מי ט א מאל , װ י ז ײ האב ן זי ך פארװײכ ט או ן געענדער ט אי ר פנים־אויםדרוק . ז י הא ט זי ך געבליצט , א װײלע ן אװעקגעקוק ט או ן דא ן א קוק ט אוי ף מיר .
  
  
  — גלייבט איר אין דעם יעטי? — האט זי געפרעגט שטילערהײט, ניכטער, כמעט װי א קלײן מײדל.
  
  
  "די אויך?" איך האָב ערלעך געשריגן. "ניין, פאַרשילטן עס, איך גלייב נישט אין גוט פעריז, באַנשיעס אָדער אַבאַמאַנאַבאַל סנאָומאַן." אי ך הא ב זי ך אויסגעדרײ ט או ן געגאנגע ן אװעק , געמורמל ט צ ו זיך . כאלי ן אי ז געשטאנע ן בײ ם פענצטער , װע ן אי ך בי ן ארײנגעקומע ן הא ט געכאפ ט מײ ן שװער ע רעקל , או ן זי ך געגאנגע ן צ ו דע ר טיר . זי האט נישט געדארפט פרעגן וואו איך גיי.
  
  
  "איך וועל גיין מיט דיר," האָט זי פּשוט געזאָגט.
  
  
  "ניין," איך געענטפערט שאַרף, און דעמאָלט, פאַרווייכערן מיין קול, איך אַרומנעמען איר פֿאַר אַ מאָמענט. "עס איז בעסער פֿאַר מיר צו גיין אַליין. איך װעל מיטנעמען צװײ שערפים. איך טראַכטן אפֿשר דיין טאַטע איז געווען סטאַק אין אַ שניי רוק אָדער אַ קלאָגד דורכפאָר. מיר וועלן אים צוריקקריגן."
  
  
  זי האט זיך צו מיר צוגעדריקט, מיך שנעל געקושט און זיך צוריק געצויגן. איך געגאנגען אויס ווייל צו פילן ווי זיכער ווי איך געבלאזן. איך האָב ניט געגלויבט אין דעם פאַרשילטן אומװערדיקן שניימאַן, נאָר איך האָב מורא געהאַט, אַז עפּעס איז געשען מיטן אַלטן. אי ן קאפ הא ב אי ך אל ץ געזע ן אי ן קאפ , אי ז געװע ן ד י געשטאלט ן פו ן גאטא ק דע ם פריערדיק ן אװנט , זיצנדי ק רואיק ע או ן געפוצ ט אוי ף זײ ן רער . אי ך הא ב געכאפ ט צװ ײ שערפא ס או ן מי ר האב ן זי ך צוגעפאר ט צ ו ד י םארמאגנדיק ע טורע ם פו ן שנײע ן או ן אײז , װא ס האב ן אוי ף אונד ז געקוקט , מי ט אז א אומבאהאלט ן ביטול . ד י פו ן דע ם פאטריאר ק זײנע ן געװע ן קלאר , או ן מע ן אי ז לײכ ט געװע ן צ ו גײ ן אי ן שנײ . װע ן מי ר זײנע ן געקומע ן העכער , או ן דע ר שנײע ר אוי ף דע ר ערד , אי ז געװאר ן טיפער , זײנע ן זײנ ע שפור ן געװאר ן נא ך לײכטער , או ן מי ר האב ן זי ך גוט . ע ר אי ז געגאנגע ן טי ף אי ן ד י בערג , או ן דע ר שטע ג אי ז געװאר ן שטײגע ר או ן געפערלעכער . צום סוף האָב איך דערזען אַ שניי־באַדעקטן באַרגרוקן פֿאָרויס אויפֿן שפּיץ פֿון דער אַראָפאַנגער העכערונג, וואָס מיר האָבן זיך געכאַפּט, און איך האָב אָנגעוויזן אויף אים. דער שערפא האט זיך א ניד געטאן אין אײנעם און מיר זענען צוגעגאנגען צו אים. דא ס הא ט אויסגעזע ן װ י א פאסיקע ר פלא ץ פא ר אי ם אויפצושטעל ן לאגער . איך בין ערשט אַהין געקומען און דערזען די רעשט פֿון אַ פֿײַער. דע ר בלויע ר זאק , װא ם ע ר הא ט מיטגענומע ן , אי ז געװע ן צעשפרײ ט אוי ף דע ר ערד , או ן דע ר שנײע ר אי ז געװע ן צעטרעט ן או ן גראב . איך בין נאכגעגאנגען די לעדזש צו ווו עס סקערט טייל פון דעם באַרג, און איצט איינער פון די שערפּאַס סטאַפּט און איך געהערט זיין דערשטיקט און הויך-פּיטשט קול שרייַען אין גרויל. איך האב זיך אויסגעדרייט און ער האט אנגעוויזן אויפן שניי.
  
  
  "יעטי!" — האט ער אויסגערופן , געגאכט נאך אטעם . "יעטי!" איך בין נאכגעגאנגען זיין האַנט און געזען שפּורן אין די שניי, די פאַרשילטן שפּור וואָס איך האָבן געזען. אין ערשטער איך דערציילט זיך אַז עס איז געווען די דרוק פון אַ ריזיק בער, זינט די קלאָ מאַרקס זענען קלאר קענטיק. אבער אַנשטאָט עס איז געווען די אָפּדרוק פון אַ מענטש פּיאַטע און פּיאַטע. אי ך הא ב זי ך אראפגעקלונגען , או ן מי ט נא ך געקוק ט אויפ ן אויפדרוק , אי ן שנײ . עס זענען געווען עטלעכע פון זיי, און איך קערפאַלי געלערנט יעדער איינער. די געשטאַלט און אויסלייג פון אַ פֿיס איז געווען קלאר פאָרשטעלן, אָבער געענדיקט אין די אויסגעשטרעקט פּאַדס פון אַ כייַע מיט לאַנג קלאָז. איך האב נאך קיינמאל נישט געזען אזא וועג, און די זאך, וועלכער עס איז געווען, האט עפעס געשלעפט דורכן שניי. איך האב נאכגעפאלגט די שפורן, און די שערפאן זענען מיר נאכגעגאנגען. מאכנדיק נאך א דרײ, האב איך טרויעריק דערזען א צעבראכענע בלוטיקע געשטאלט. איך בין צוגעגאנגען צו אים און דערקענט זײנע קלײדער. די פאָרעם איז קוים אונטערשיידן ווי אַ מענטש. פּאַטריאַרטש ליונגי איז געווען ממש טאָרן צו ברעקלעך, ריזיק ווונדז זענען קענטיק אויף די הויט, איין אָרעם איז טאָרן אויס, און זיין לעגס זענען טוויסט אין אַ גראָוטעסק פאָרעם. זײן ברוסט איז געװען אנטפלעקט, ריזיקע שטאפן פלײש האבן זיך דערפון אװעקגעשײלט, און דער עק פון א צעבראכענער ריפ האט ארויסגעשטארצט פון דער הויט.
  
  
  — יעטי — האבן די שערפאס איבערגעחזרט מאנאטאניש, און פארוואנדלט דאס ווארט אין א פייערלעכן געזאנג.
  
  
  "ומזין," איך געזאגט. "ער איז געהרגעט געווארן דורך אַ כייַע, מיסטאָמע אַ מין פון ריזיק בער."
  
  
  ז ײ האב ן זי ך אפגעשאק ט מי ט דע ר קעפ , או ן װידע ר אנגעװיזן , אוי ף ד י ציטערנדיק ע שפּורן . אי ך הא ב ניש ט געהא ט קײ ן ערקלערונ ג אוי ף ד י דאזיק ע מאדנע ר שפורן , או ן אי ך הא ב נא ר געקענ ט אננעמען , א סארט בערן־בו ד כאראקטעריסטיש , פא ר ד י בערג . כ'האב נאר געוואוסט אז ס'איז געווען א מיוטילירטע, צעריסענע, אויסגעשניטענע קערפער, און עס האט געמוזט זיין א לאגישע, פאראורטיילטע ערקלערונג דערויף. די אַבאַמאַנאַבאַל סנאָומאַן וואָלט זיין ניט לאַדזשיקאַל און ניט באַרדאַסדיק. דער אלטער איז קלאר אומגעברענגט געווארן דורך א באשעפעניש מיט גרויס כח מיט קלוי און פאנגן. א ריז בער איז געווען ניט בלויז לאַדזשיקאַל, אָבער אויך די בלויז מעגלעך דערקלערונג, אַחוץ טאָמער די פאָרעם פון אַ ריזיק שניי לעמפּערט. אײנע ר פו ן ד י שערפא ס הא ט געהא ט אי ן זײ ן רוקן־זאק א גרוים ע פארדעקן , או ן מי ר האב ן ד י בלוטיק ע פארשמאכט ע געשטאלט ן אײנגעװיקל ט או ן זי י זיכער , צוגעבונדן . מי ר האב ן דא ן אנגעהויב ן ד י לאנגזאמ ע או ן געפערלעכע ר נסיעה , מי ט אונדזע ר שרעקלעכע ר לאסט , צוריק .
  
  
  ענדלע ך האב ן מי ר זי ך דערגרײכ ט א גלאט ע ערד , או ן זי ך געפאר ן צו ם דארף . װע ן מי ר האב ן זי ך דערנענטערט , זענע ן געקומע ן אנדער ע פרעגן , או ן ד י שרפים , האב ן מי ט ז ײ גערעדט . איך האב געהערט דאס ווארט "יעטי" נאכאמאל און נאכאמאל איבערחזרן, און פראגענער האבן זיך צעשפרייט צו פארשפרייטן. איך האָב געוואוסט אַז איידער איך וועל דערגרייכן האַלין, וועט זי עס הערן. די שערפּאַס האָבן מיר געוויזן ווו צו נעמען דעם גוף צו צוגרייטן עס פֿאַר קווורע. פארשטײ ט זיך , א ז ע ס װע ט זײ ן א לוויה־פירע . ענדליך בין איך צוריקגעקומען אין שטוב. Ghotak סימד צו זיין מאַזלדיק, און איך געפֿונען אַז ער געשווינד קאַפּיטאַלייזד אויף עס. ווי איך האָב געמיינט, האָט האַלין געהערט וועגן דעם איידער איך בין אָנגעקומען, און איך האָב זי געטראָפן קניען אין תפילה. זי האט זיך אויפגעשטעלט און זיך אויסגעדרייט צו מיר, און עס זענען געווען טרערן אין איר קול, נישט אין אירע אויגן.
  
  
  "די יעטי האָט גערעדט," האָט זי פּשוט געזאָגט. "גהאָטאַק וועט געווינען. אַנדערש עס קען נישט זיין."
  
  
  "דיין פאטער איז געהרגעט געווארן דורך עטלעכע כייַע, כאַלין," איך געזאגט. „אַ בער אָדער אפֿשר אַ שניי לעמפּערט. עס איז קיין אַבאַמאַנאַבאַל שניימאַן, האַלין."
  
  
  "איר בעסער גיין, ניק," זי געזאגט. "איך בין דיינס. איך וועל גיין מיט דיר. אבער קודם מוז איך גײן אין דער פארזאמלונג. גאטאק האט פאררופן א זיצונג און דער בית המקדש וועט זיין פול. איך מוז גײן זיך בוקן צו אים לכבוד מײַן טאַטן“.
  
  
  "ניין," איך געזאגט שאַרף. „גיי נישט. גיב אים נישט אונטער“.
  
  
  "אבער איך מוזן," זי געזאגט. “די אַרויסרופן איז געווען אנגענומען און Ghotak וואַן. ס'איז אַן ערלעכער מנהג, אַז איך שטעל זיך אַנטקעגן פאַר מיין טאַטן און בייג זיך פאַר גאָטאַק”.
  
  
  "אָוקיי, גיין," איך געזאגט. "אָבער זאָגן מענטשן אַז דיין פאטער איז געהרגעט דורך אַ כייַע.
  
  
  אירע הענט האבן זיך ארומגעכאפט ארום מיין האלדז און זי האט א קוק געטאן אויף מיר.
  
  
  "ניק, דו ביסט אַזוי גרויס, אַזוי שטאַרק, אַזאַ אַ מענטש פון קאַמף," זי געזאגט. "איר קענט נישט גלויבן אַז עס זענען זאכן ווייַטער פון די נאָרמאַל דערקלערונג. דיין טיפּ פון מענטש, וואָס איר רופן אַ ליטעראַל מענטש, טוט נישט לאָזן די אומבאַקאַנט. איר האָבן צו קוקן פֿאַר אַ לאַדזשיקאַל סיבה פֿאַר אַלץ. דאָ ווייסן מיר בעסער״.
  
  
  איך האב געביסן די ליפן. אי ך הא ב אי ך װידע ר געטראפ ן מי ט דע ר שטײנערנע ר מויער , פו ן אײנגעקריצט ע גלויבן , אבע ר דא ס מא ל הא ב אי ך ניש ט געקענ ט צוריקקערן . דאס מאָל איך געהאט צו טרעפן זיי פּנים צו פּנים. איך געשפילט מיין וועג און אַ גוט מענטש איז געלעגן טויט און Ghotak איז געגאנגען צו נוצן עס. איך האָבן גענוג פון שלאַנג גאָדס, גייסט אַריבערפירן, יעטיס און אַלע די גלייבעכץ פּראַקטיסיז. איצט איך געהאט צו גיין מיין אייגן וועג.
  
  
  "קום אויף," איך געזאגט בעערעך. "איך וועל גיין צו דער באַגעגעניש מיט איר." אי ך בי ן אװעקגעפאר ן מי ט כאלי ן או ן זי ך געפאר ן צו ם בית־המקדש . איך האָב געזען קראַודז פלאַקינג צו דעם בנין און מיר זענען כּמעט דאָרט ווען הילאַרי קאָבב געכאפט זיך מיט אונדז.
  
  
  "איך בין אַזוי נעבעכדיק," זי געזאגט צו כאַלין, און איך האָבן קיינמאָל געהערט איר קול אַזוי ווייך, צאַרט. "איך בין שרעקלעך נעבעכדיק." אירע אױגן האָבן צו מיר געפֿלאָכטן, װען כעלען האָט זיך אַ נײַד געטאָן מיט איר אַ דאַנק און זיך צוגעדריקט צו מײַן האַנט.
  
  
  "איך זען אַז איר האָט געהערט וועגן גאָטאַק ס רוף צו די געטרייַ," הילאַרי געזאגט, גיין ווייַטער צו מיר. כ'האב א שמייכל געטון.
  
  
  "ער טוט נישט וויסט קיין צייט," איך קאַמענטאַד.
  
  
  ― װאָס טוט ער, יאַנקי? — האט זי געפרעגט.
  
  
  "איך בין נאָך קוקן פֿאַר אַז געשיכטע," איך געזאגט. "קיין נייַעס, הילאַרי."
  
  
  "אנטשולדיגט, איך קען נישט העלפן עס," זי געזאגט. "דאס איז מיין אַרבעט. עס איז אַ טייל פון מיר."
  
  
  "איך האף אז דו האסט נישט קיין מעשה צו דערציילן," האב איך געענטפערט. "דאס איז מיין אַרבעט." איך האב גענוצט די געלעגנהייט זי נאכאמאל צו איבערצייגן און געפונען אז איהר ענטפער איז מיר נישט געפעלן. "און ווי איך האָב דיר געזאָגט, ליאַלקע, אַמאָל איר באַקומען עס, איר קענען נישט טאָן עפּעס מיט אים פון דאָ," איך געזאגט.
  
  
  "און ווי איך האָב געזאָגט," האָט זי געענטפערט, "רעכענען זיך נישט דערויף."
  
  
  צװיש ן ד י ידיעו ת װעג ן װא ס ס׳אי ז געשען , או ן גהאטאק ס טענה , אי ז דע ר פלא ץ געװע ן ענג . ד י שטארק ע בחורי ם פו ן גאטא ק האב ן זי ך דערװוסט , װא ס ד י פארפאלג ע אנהענגע ר װאלטע ן זי ך ניש ט געפארן . ע ר הא ט זי ך אנגערופ ן דע ם פאלק , װע ן מי ר זײנע ן אנגעקומע ן , דערצײלנדי ק װ י ד י געשעעניש ן האב ן געקלער ט א ז קארקאטעק ס גײס ט או ן פארלאנ ג רעד ן דור ך אים . אי ך הא ב געזע ן זײנ ע פאל ק צעשפרײ ט זי ך אי ן דע ר פאלק , מי ט בעטלע ן אי ן ד י הענט . כאַלין און איך געגאנגען אַראָפּ די דורכגאַנג צו דער פּלאַטפאָרמע. איך האָב זי פֿאַרלאָזט, אַרײַנגעשפּרונגען אויף דער בינע און זיך אויסגעדרייט צום עולם.
  
  
  — גאטאק ליגט װידער — האב איך געשריגן. "פּאַטריאַרטש ליונגאַ איז געהרגעט דורך אַ כייַע, עטלעכע ווילד, ווילד כייַע. אבער עס איז קיין יעטי. די יעטי איז נאָר אַן אַלט מענטש ס מעשה וואָס יבערשרעקן קינדער."
  
  
  איך האָב געהערט דעם כּעס פֿון דעם עולם און דערזען, אַז גאָטאַק ווײַזט אויף מיר מיט זײַן פֿינגער.
  
  
  "דער פרעמדער לאכט פון אונדזערע וועגן," האָט ער געשריגן. "ער מאַקס אונדזער אגדות און ווייאַלייץ אונדזער הייליק גלויבן. קוק דאָ, יעדער פון איר." ער האט א קלאפ געטאן מיט די הענט און איך האב זיך אומגעדרײט צו זען צװײ פון זײנע מענער טראגן אין די הענט א לאנגע שטריק־ווי טויטע שלאנג, לאזנדיק אים אראפגליטשן אויף יעדע זייט.
  
  
  "דער פרעמדער האָט דערהרגעט דעם שלאַנג," האָט גאָטאַק געשריגן. "עס איז געפונען דורך איינער פון מיין מענטשן כאַנגגינג אויף די פֿענצטער סיל פון די צימער ווו ער איז געווען סטייד אין ליונגאַ ס הויז. ער האָט פאַרגעניגן צו לעכערן אונדזער וויסן און טראַמפּינג אויף אונדזער הייליק גלויבן."
  
  
  איך פּעלץ מיין כעס ופרייַסן. דער דאזיקער שפײער ממזר האט געקאכט און געװארט, אלץ איז געװען פאר מיר גרײט.
  
  
  "איך'ווע קיינמאָל געזען דעם שלאַנג," איך שרייַען. "גהאָטאַק ליגט ווידער."
  
  
  דער עולם האט מיט כעס געשריגן. גאָטאַק האָט זיך צוגעבונדן צו מיר. "זאָגסטו אַז איר זענט נישט שולדיק אין הרגענען דעם שלאַנג?" — האט ער געפרעגט.
  
  
  ― איך בין גאָר אומשולדיק ― האָב איך געענטפֿערט.
  
  
  "דעמאלט איז בלויז איין וועג צו געפֿינען אויס," ער האט געזאגט, און אַ טריומפאַנט גלאַנץ פלאַשט אין זיין שוואַרץ אויגן. "קאָבראַ טשאַלאַנדזש. איר האָבן צו קעמפן אַ קאָבראַ נאַקעט.
  
  
  אויב איר בלייַבנ לעבן, דאָס וועט מיינען אַז איר זענט אומשולדיק, און קאַרקאָטעק ספּערד דיין צאָרעדיק לעבן. אויב דער קאָבראַ געווינט, וועט דיין טויט זיך נוקם זיין דיינע עבירות, און קאַרקאָטעק וועט זיין צופרידן."
  
  
  איך געקוקט בייַ די מאַסע און דאַן אויסגעדרייט צו גהאָטאַק.
  
  
  "אָדער איך וועל דיך איבערגעבן צו זיי," ער האט געזאגט.
  
  
  "בכל מקרה, איך בין נישט אין דיין הענט," איך געזאגט אים שטיל.
  
  
  ער האט צוגעשלעפט. "וואָס איז דיין באַשלוס?"
  
  
  איך בין געווען פארכאפט און דער קלוגער ממזר האט דאס געוואוסט. דער עולם האט געשריגן און געציטערט. איך האָב געפילט ווי אַ בייזע וואָלקן ווי אַ וואָלקן פון נקמה אויפשטיין פון זיי. אַ ביסל קלעפּ פֿון גאָטאַק און זיי וועלן מיר צערײַסן. אבער מער פון דעם, אויב איך וועל זיך אפזאגן, וועט עס זיין א מודה אין שולד און, אין בעסטער, וועט מען מיך ארויסווארפן. פֿאַרשטייט זיך, זיי וואָלטן קיינמאָל נישט צוגעהערט צו עפּעס וואָס איך האָב געהאַט צו זאָגן, און איך האָב דאָס נישט געקענט לאָזן פּאַסירן. איך דארף נאָך אַ געלעגנהייט צו באַזיגן גהאָטאַק, נאָך אַ געלעגנהייט צו צעשטערן זיין קערפאַלי קאַנסטראַקטאַד הויז פון נאציאנאלע טרעטשערי. איך האב א קוק געטאן אויפן מאנך און דערזען א דין, נצחון־שמייכל אויף די ליפן, און די אויגן, פינקלענדיק פון נצחון, האבן אויף מיר געגלעט. האלין איז געשטאנען פארפרוירענע אויף אײן ארט אין דורכגאנג, און איך האב געזען הילארי הינטער איר, קוקנדיק אויף מיר מיט אירע בלויע אויגן, ברייט װי טעצלען. צו קעמפן מיט די נאקעטע הענט מיט א קאברא האט געקלונגען ווי א איין-וועג בילעט צום אונטערנעמער, אבער וואס פאר א גיהנום, אפשר וועל איך האבן מזל און פארענדיקן די מיאפישע שלאנג. די לעצטע מעגלעכקייט האָב איך גײַסטיק באַטראַכט. ווילהעלמינה איז געלעגן באקוועם אויף מיין פלײצע, איך האב זי געקענט ארויסציען, מאכן א לאך גענוג ברייט צו זען בארג עווערעסט ביי גאטאק דורך אים און פרובירן צוצולויפן. קוקנדיק אויפן עולם האָב איך באַשלאָסן אַז איך האָב אַ בעסערע געלעגנהייט מיט דער קאָבראַ. אבער מער ווי אַלץ, אויב איך קען עפעס בלייַבנ לעבן, איך וואָלט זיין געפונען אומשולדיק פון די גאָטאַק אָפּצאָל און קען נעמען עס פון דאָרט. דעמאלט וועט דער עולם מיר לכל הפחות הערן. עס איז געווען ניט פיל, אָבער עס האט צו זיין געטאן. אי ך הא ב זי ך טונקעל ע געשמײכלט . איך געוואלט דירעקט קאַמף. איך איז געווען פאַרשילטן זיכער איך גאַט עס. אי ך הא ב זי ך געשמײכל ט אוי ף גאטא ק או ן דערזע ן אי ן זײנ ע אויג ן א פינקל ן פו ן איבערראשונג .
  
  
  "ברענג דעם שלאַנג, באַדי," איך געזאגט. גאָטאַק האָט זיך אויסגעדרייט צום עולם און איך האָב געזען אַז ער האָט זיך אַ ביסל פאַרלוירן צוליב מיין אָפּגעלאָזן. ער האט ניט געוואוסט ווי גוט אַ אַקטיאָר איך בין.
  
  
  "דער פרעמדער וועט פּנים די פּראָבע פון אַ קאָבראַ," ער האט געזאגט. "קאָבראַ קיינמאָל ליגט. מיר גייען אריין אין די גראבן״.
  
  
  צװ ײ פו ן געט א האב ן מי ך ארומגערינגל ט או ן אי ם הא ט זי ך געפיר ט אי ן דרויסן , װע ן דע ר מאס ע הא ט זי ך דורכגעגאס ן דור ך אנדער ע ארויסגאנגן . איך האָב געכאַפּט אַ בליק פון האַלין מיט הילאַרי ביי איר זייַט, ווען איך איז געווען געפירט פאַרגאַנגענהייט די פֿאַרזאַמלונג זאַל, פארביי אַ געגנט פון ליידיק ביימער און ראַקס, צו ווו צוויי האָלעס זענען דאַג אין דער ערד. יעדער לאָך איז געווען קוואַדראַט, וועגן צען ביי צען פֿיס און פינף פֿיס טיף. דער עולם האט זיך צוזאמענגעקליבן אויפ'ן שוידערלעכן אויבערפלאך ארום די גרובן, זיך געשטויסן זיך צו באקומען א קלארן בליק אויפן ארט. עטלעכע קליימד ביימער פֿאַר אַ בעסער מיינונג. גאָטאַק האָט זיך צונויפֿגעטראָטן מיט מיר בײַם ראַנד פֿונעם נײַסטן גרוב.
  
  
  — האסט א וואפן ? — האט ער געפרעגט. "ביטע געבן זיי צו מיר." איך האב זיך ארומגעקוקט און דערזען חאלין און הילארי דערנעבן. איך בין צוגעגאנגען צו כאלין און איר דערלאנגט דעם לוגער און סטילעט. אירע אויגן זענען געװען טיף און טרויעריק.
  
  
  — איך בעט פאר דיר, ניק — האט זי געמורמלט.
  
  
  איך האב מיך געחידושט צי איך זאל איר זאגן אז זי זאל אפשיסן דעם שלאנג'ס קאפ אויב ער קומט צו מיר, אבער איך האב גלייך איינגעזען אז דאס איז א נארישע געדאנק. זי וואָלט קיינמאָל שלאָגן אַ איין שלאָגן מיט דעם זאַך, און אויב איך וואָלט נוצן דעם וואָפן, איך וואָלט פאַרלירן אין דער זעלביקער צייַט איך געווינען. איך איז געווען וועגן צו קער אַוועק ווען הילאַרי ס קול דורכשניט דורך די לופט.
  
  
  — ביסט געװארן אבסאלוט נאריש? — האט זי שארף געפרעגט. "וואָס איר טראַכטן איר טאָן, האַלטן עס מיד. איר וועט פאַקינג טייטן זיך, דאָס איז אַלע."
  
  
  איך האב געזען אז אירע אויגן זײנען טיף און באזארגט, און איר ברעם איז געװען פארװאקםן.
  
  
  "צום ערשטן מאָל, איך האָב דיך ליב, הילאַרי טײַערע," האָב איך צו איר געשמייכלט. "אבער אַמאָל ווידער איך האָבן צו זאָגן איר נישט געבן אַרויף."
  
  
  "קוש מיין ראָזעווע טאָכעס," זי עקספּלאָדעד. "זייט נישט קיין נאַר, יאַנקי. דאס איז זעלבסטמאָרד. איר זענט נישט אַ פאַרשילטן מאַנגאָ."
  
  
  "איר קיינמאָל וויסן, ליאַלקע," איך טשאַקאַלד. "און זיין אַ פאַרשילטן נאַר איז טייל פון מיין אַרבעט."
  
  
  איך האב זיך אויסגעדרייט און בין צוגעגאנגען צום גרוב און אריינגעשפרונגען אין דעם פונקט ווי צוויי פון גוטאק'ס מענטשן זענען אנגעקומען מיט א וויקטער קויש מיט א דעקל. זיי האבן אראפגענומען דעם דעקל און אריינגעווארפן דעם אינהאלט פונעם קארב אין לאך. איך האב געזען ווי די קאָבראַ פליען אויס און שלאָגן די ערד, כיסינג ופגעקאָכט. איך געסט זי איז געווען גרויס, וועגן נייַן פֿיס. ע ר אי ז גלײ ך אויפגעשפרונגען , זײ ן קאפאטע , אי ז עפע ס געפלויג ט געװארן . אי ך בי ן זי ך פאמעלע ך אריבער , זי ך ארומגערינגל ט אוי ף רעכטס . די קובראַ'ס שפּיציקע אויגן האָבן מיך צוגעקוקט, איר צונג האָט זיך צו שנעל אַרויסגעפליקט צו זען. איך האב אים געזעהן העכער. איך האב געוואוסט וואס דאס מיינט. דער שלאַנג קענען שלאָגן מיט זיין פול לענג דורך אַנפיורלינג אין די לופט. זי איז אויפגעשטאנען צו שלאָגן ווי ווייט מעגלעך. איך געשטאנען אויף די באַללס פון מיין פֿיס, בייגן מיין גוף צו די רעכט, דעמאָלט צו די לינקס ווי זי ראַקט צוריק און צוריק. איך האב געוואוסט אז זי וועט מיך באקומען אויב איך זאל זי קודם שלאגן. איך האט צו שלאָגן איר צו האָבן קיין געלעגנהייט צו ויסמיידן איר קלאַפּ. איך האב לאנגזאם אויפגעהויבן די רעכטע האנט, זי א געשלאגן, און דער שלאנג איז מיר געשפרונגען, זיך ארויסגעלאזט אין דער לופטן מיט א בליץ-שנעלער באוועגונג. אי ך הא ב זי ך צוגעלאפ ן אוי ף לינק ס או ן הא ב געפיל ט אי ר ד י פאנגע ן בליצ ן אי ן דע ר לופט . איך לאַנדיד אויף מיין זייַט, ראָולד איבער צו די וואַנט פון די גרוב, און רויז צו מיין פֿיס.
  
  
  די קאָבראַ איז ווידער אַרויפֿגעפֿלױגן, דאָס פֿאַרשילטן בײזע קאַפּאָטע האָט זיך געפֿלאָכטן. איך אריבערגעפארן פאָרויס און זי שלאָגן ווידער און איך געפאלן צוריק צו ויסמיידן איר פאַנגז. איך פּעלץ די אַרבל פון מיין העמד טרער ווי איין פאַנג גריסט די שטאָף.
  
  
  די קאָבראַ שלאָגן די וואַנט נאָך שפּרינגען, און דאָס מאָל, אַנשטאָט פון טייקעף רייזינג, עס קראָלד דורך די לאָך מיט אַמייזינג גיכקייַט. איך האב זיך געטוישט צו דער זייט און דער שלאנג האט זיך נאכאמאל געפלאצט, אבער דאס מאל איז עס נישט געווען גרייט פאר די רעכטע שטרייכן און דער שלאנג איז דורכגעפאלן. זי האט זיך געקרײזלט און זיך װידער אויפגעשטעלט, און איך האב אויף איר געקוקט פון דער אנדערער זײט. איך געדאַנק וועגן טריינג צו באַקומען איר אויס פון דעם שטעלע און דאַן דייווינג אין צו כאַפּן איר דורך די האַלדז. א אומגליקלעכער פּרווון פון אַ פיינטש האט געבראכט אַזאַ אַ שנעל שטויס אַז עס איז געווען ניט מער ווי אַ אָנצוהערעניש, און איך האָב זיך ווידער אויסגעדרייט און שפּרינגען צוריק, קראַשינג אין די וואַנט פון די גרוב. זײנ ע פאנגע ן האב ן זי ך צעריס ן דע ם הינט ן פו ן מײ ן העמד , װ י ע ם װאלט ן געשניט ן מי ט א רייזער .
  
  
  איך האָב זיך װידער אַרומגערינגלט, געפֿינטערט, און דער שלאַנג האָט געטראָפֿן מיטן זעלבן שפּרונג. דאָס מאָל האָבן זײַנע פֿאַנגען געכאַפּט דעם אויבערשטן פֿון מײַן הויט, גענוג צו לאָזן אַ צייכן, כאָטש ניט גענוג צו צעברעכן די הויט, נאָר איך האָב געזען איין זאַך; זי איז יעדעס מאל צוגעקומען נענטער. מייַן רעאַקציע האט צו פּאַמעלעך אַראָפּ, און עס האט צו פּאַסירן פאַסטער ווי זיין קלאַפּ סלאָוד אַראָפּ. עס וועט נאָר זיין אַ ענין פון צייַט ביז איך קומען אַרויף מיט עפּעס בעסער. זי האָט זיך ווידער געוואוינט, מיך פֿאַרשטעלט פֿאַר דעם קומענדיקן קלאַפּ. איך בין געווען בייַ די וואַנט פון די גרוב פון אַ קליין מאַנוווער צימער. אי ך הא ב זי ך אנגעהויב ן צ ו דרײע ן פו ן אײ ן זײ ט צ ו דע ר אנדערער , אבע ר אי ך הא ב געוװסט , א ז גארניש ט װא ס אי ך טא ן װע ט אי ר צופיל ם אפפיר ן פו ן אי ר ציל . זי האָט זיך אויסגעגליטשט אויף אַ מאָמענט, און דערנאָך ווידער אַ שלאָגן. דאָס מאָל האָב איך טאַקע געהאַט אַ מזל, ווײַל איך האָב זיך אַוועקגעטראָגן, ווען ער האָט זיך געפֿאַלן, און די טויטלעכע פֿאַנגען האָבן זיך ווידער אַרײַנגעקלאַפּט אין דער אַרבל פֿון מײַן העמד. דער שלאַנג האָט זיך גלײך צוריקגעקערט און איז װידער אױפֿגעשטאַנען צו שלאָגן. איך האב געוואוסט איין זאך. איך האב נישט געקענט בלייבן שטיל. בלייַבן אין איין אָרט מענט צו מאַכן טויט באַשערט. איך האָב איר נישט געקאָנט געבן צײַט זיך צו זאַמלען. װע ן ז י הא ט זי ך געשװינדל ט , דא ס בײז ע צונג , ארוי ס אי ן א בליץ־שנעל ע באװעגונ ג הא ב אי ך אנגעהויב ן שפרינגע ן פו ן אײ ן זײ ט אוי ף דע ר צװײטע ר זײט , אראפגעשפרונגע ן פו ן יעדע ר װאנט , װ י א דרײ־װעג ע באלעט־שטעפ . די קאָבראַ דזשאַמפּט ווידער און ווידער, און יעדער מאָל עס מיסט מיין גוף מיט אַ בראָכצאָל פון אַן אינטש צו ספּער.
  
  
  צום סוף, איך געהאט צו האַלטן. איך איז געווען אין אַ קאַלט שווייס און מיין ברידינג איז געווען קורץ. איך האב זיך אפגעשטעלט און דער פארשאלטערטער קאברא האט נאכאמאל געשלאגן. אי ך בי ן צוריקגעפאל ן או ן הא ב געפיל ט אי ר פו ן ד י פאנגע ן שטעכ ן ד י שטאפ ל פו ן מײנ ע הויזן . זיי פּלאַצן ווען איך בין געפאלן. כ׳האב געמײנט, אז ם׳איז אומזיסט צו שטײן אויף די פיס. מייַן ריפלעקסאַז ימפּרוווד ווען איך איז געווען מיד און די קאָבראַ איז געווען בליץ שנעל ווי שטענדיק. זי אריבערגעפארן פאָרויס צוזאמען די ערד און איך באַקט אַוועק, פּושינג אַוועק די וואַנט און געפונען עטלעכע עקסטרע פּלאַץ ווי זי פארקערט און רויז אין די לופט. דער צעשטערטער ארבל פון מיין העמד איז ווייניג געהאנגען פון מיין ארעם, און אזוי ווי עס האט געטראפען מיין הויט, האב איך מיטאמאל געהאט א געדאנק, א פארצווייפלטע געדאנק אויף א לעצטע שאנס. איך האב מיך צוגעדריקט צו דער וואנט, א מאמענטעלע פון דער ריכט, און אראפגעריסן מיין העמד. כ׳האָב עס אויסגעהאַלטן פאַר מיר, ווי אַ בולפעטער וואָס האָט אַרויסגעהאַלטן זיין רויטע מולעטע פאַר אַ ביק, האָב איך זיך פּאַמעלעך געפאָרן פאָרויס. די קאברא האט זיך העכער געשװאויגן, די קאפאטע אין גאנצן אפן. איך האב אריבערגעטראגן דאס העמד אהין און צוריק. זי האט געװארט א מאמענט און דאן האט זי א געשלאגן, אירע פאנגן האבן זיך געגראבן אין זײן העמד. אַ קורצע מאָמענט, נישט מער ווי אַ רגע, זענען אירע פֿאַנגען אײַנגעזונקען אין שטאָף. אי ך בי ן ארויפגעשפרונגען , ארומגענומע ן בײד ע ארבל ן פו ן מײ ן העמד , ארום , דע ם שלאנג ס קאפ , ארומגענומע ן דא ס שטאפ ל ארום . די קאָבראַ האָט זיך געדרײט און זיך געצױגן אין דער לופטן, װאַפֿנדיק מיטן עק אין כּעס. איך כאַפּט דעם עק פון די שלאַנג און אנגעהויבן צו ומדריי די שלאַנג אין אַ ברייט קרייַזבויגן, אַלאַוינג די סענטריפוגאַל קראַפט צו האַלטן זיין גוף עקסטענדעד אין כּמעט אַ גלייַך שורה. אפילו ווען זי האט דורכגעריסן די שטאָף אַרום איר קאָפּ. אי ך הא ב זי ך שטאר ק געשװאויג ן או ן זי ך געקלאפ ט אי ן דע ר װאנט . דאָס העמד, וואָס איז אַרומגעוויקלט אַרום זײַן קאָפּ, האָט געקושט דעם קלאַפּ, אָבער עס איז נאָך געווען גענוג אים אַ מאָמענטבילד צו דערשטיקן. איך סוואַנג די שלאַנג ווידער, דאָס מאָל שלאָגן עס אויף דער ערד. כ׳האב אראפגעלאזט דעם עק און א קאפ געטאן װי שװער איך האב געקאנט אויפן קאפ פון דער קאברא, איצט כמעט פרײ פון זײן העמד.
  
  
  א שרעק און צארן האבען מיר געוואשן, ווען איך האב געטרעטן אויף דעם שלאנג'ס קאפ, אים אריינגעקראכט אין דער ערד, געשטאפט און געמאלט ביז דער ערד איז געווארן רויט. איך האב ענדליך אפגעשטעלט. דער טויטלעכער מערדער האָט נאָך דעם טויט געציטערט אין נערוועזע ספּאַזאַמז, אָבער איך האָב נישט גענומען קיין שאַנסן. פארזיכטיק , מי ט דע ר פו ן פו ן מײ ן שטיװל , הא ב אי ך ד י שלאנג ע אומגעדרײט , או ן דערזע ן א ז אי ר קא פ אי ז טאק ע געװאר ן פארפלאקער ט או ן לעבנםלאז . אי ך הא ב זי ך ארויפגעקוק ט או ן דערזע ן א שטילקײ ט או ן פי ל פנימער , װא ם האב ן זי ך אוי ף מיר געקוקט . עס איז געווען אַלע איבער און איך איז געווען לעבעדיק. איך פּעלץ מיין הענט שאָקלען. איך האב זיך צוריקגעטרעטן און זיך צוגעבויגן צו דער וואנט פונעם גרוב ווען קאלט שווייס האט מיטאמאל ארומגענומען מיין קערפער. די הענט האבן זיך צו מיר ארויסגעריסן. איך האב זיי אנגעכאפט און מען האט מיך ארויסגעצויגן פון לאך. דער טויט, דער שרעקלעכער טויט, האָט זיך פאַר מיר געבליצט, ווען איך האָב אַ קוק געטאָן אויפן לעבן-לאָזן גוף פון דער קאָבראַ. עס איז געווען אַ פּלוצעמדיק קנופּ אין מיין מאָגן און איך געדענקט אַז קליין גרוב אויף אייביק.
  
  
  אבער איך בין נאך נישט פארטיק געווארן, איך האב זיך ארוםגעקוקט און געטראפען גאטאק שטייענדיג עטליכע פוס פון מיר מיט אן אומפארשטענדלעכן פנים, כאטש איך האב געקענט ליינען דעם כעס הינטער אים. או ן דאך , װיפי ל כעס , אי ז ע ר געװע ן גענו ג פלינק , צ ו דערהאלטן .
  
  
  ― האָט קאַרקאָטעק געזאָגט ― האָט ער געזאָגט און אױסגעשפּרײט די הענט. “דער פרעמדער האָט געזאָגט דעם אמת. ער האָט נישט דערהרגעט דעם שלאַנג."
  
  
  "און איך וועט זאָגן איר מער," איך ינטעראַפּטיד, שאַוטינג צו די מאַסע. “איך וועל גיין צו די בערג די נאַכט. איך וועל טאָן וואָס פּאַטריאַרטש לעונגי האט און צוריקקומען. איך וועל אייך באווייזן אז עס איז נישטא קיין יעטי און אז גוטאק רעדט נישט אין נאמען פון דעם גייסט פון קארקאטעק. קאַרקאָטעק טוט נישט וועלן צו עפענען דיין לאַנד פֿאַר ייליאַנז. ווען איך וועל צוריקקומען, וועט איר וויסן דעם אמת."
  
  
  גאָטאַק האָט זיך געכאַפּט. כ׳האב אים װידער אפגעצויגן. דאָס מאָל האָט ער געמוזט גײן מיט אים.
  
  
  "די היכל גלעקן וועט רופן איר מאָרגן," ער דערציילט די מאַסע. "נאָך ווידער די וואָרט פון גאָטאַק איז טשאַלאַדזשד, און ווידער דער גייסט פון קאַרקאָטעק מוזן ענטפֿערן. דער שניי אין די בערג וועט ווידער ווערן רויט, צייגט מיינע ווערטער.
  
  
  איך בין אַוועק און דער עולם האָט זיך פּאַמעלעך אָנגעהויבן צעשפּרייטן. האלינע האט מיר צוריק איבערגעגעבן ווילהעלמינא און הוגא, און הילארי קאבב איז געשטאנען דערנעבן, צוקוקן ווי האלין זיך צוגעבונדן צו מיר. איך האָב איר געכאַפּט אַ שנעלן בליק.
  
  
  "עס איז געווען פאַרשילטן גוט געטאן," זי געזאגט. "פארוואס שטופּסטו דיין גליק?"
  
  
  איך האב געפרעגט. - "וואָס פּונקט מיינט עס?"
  
  
  "איך מיין, וואָס גיין צו די בערג הייַנט בייַ נאַכט?" — האט זי געפרעגט. "טראָץ וואָס איך נאָר געזען, איר זענט נישט ינווינסאַבאַל. קיינער איז נישט אזוי."
  
  
  "זי איז רעכט, ניק," האָט כאַלין געזאָגט. ״איך האב מורא פאר דיר. גיי נישט“.
  
  
  — איך מוז — האב איך געענטפערט. "ערשטער פון אַלע, ער האָט אנגענומען דעם אַרויסרופן און איך קען נישט צוריק אַראָפּ איצט. אבער מער ימפּאָרטאַנטלי, עס קענען צווינגען אים אין אַ גלייַך, עפענען מאַך. איך מוז אים באקעמפן. איך מוז קומען צו אים איידער ער קומט צו מיר."
  
  
  "דער יעטי וועט דיך טייטן ווי ער האָט געהרגעט מיין פאטער," זי געזאגט שטיל. איך האב אויסגעביטן בליקן מיט הילארי איבער האלינס קאפ.
  
  
  "פארגעס פון די יעטי, כאַלין," איך געזאגט. "ער וועט נישט לייגן זיין האַנט אויף מיר. אָדער זאָל איך זאָגן לאַפּע? כ׳האב צו איר געשמײכלט, און זי האט זיך אװעקגעקערט — ערנסט און נישט שמײכלענדיק.
  
  
  ― יעטי אָדער ניט יעטי, ― האָט הילאַרי אַרײַנגעשיקט, ― איר מאַכט זיך אױס װי אַ דעק. איך האָב דאָס גאָר ניט געפֿעלן“.
  
  
  אירע בלויע אויגן האבן זיך פארפינצטערט פון טיפע זארג און איך האב צו איר געשמײכלט. "פארזיכטיג, הילארי," איך לאַפט. "איר געזונט דורכויס סענטימענטאַל."
  
  
  — מוזט איר אלץ װיץ ? — האט זי צו מיר געװארפן, פּלוצעם װײטיק האט זיך אפגעשפיגלט אין אירע אויגן.
  
  
  ― דאָס העלפֿט ― זאָג איך, קוקנדיק אין אירע אױגן אַרײַן. "אבער אַ דאַנק סייַ ווי סייַ," איך צוגעגעבן ווייך. "איך אָפּשאַצן דיין דייַגע. דאָס ווייזט אַז הינטער דעם זשורנאַליסט אין דיר וואָס וועט קיינמאָל שטאַרבן, עס קען זיין אַ מיידל."
  
  
  "גיי אין גיהנום," זי בילן און געגאנגען אַוועק. כ׳האב געלאכט און װײטער מיט חלין.
  
  
  קאַפּיטל ווי.
  
  
  בשעת איך האָב זיך גערוט, האָט האַלין געלייגט איר קליינע, וואַרעמע געשטאלט לעבן מיר אויפן בעט. שפע ט אי ן אװנ ט הא ב אי ך זי ך אויפגעװעק ט מי ט זי ך דערפרישן . אי ך בי ן אוי ך געװע ן אנגעפיל ט מי ט דע ר שטארקע ר ערװארטונ ג װא ס אי ז שטענדי ק געקומע ן אוי ף מיר , װע ן אי ך הא ב געפילט , א ז אי ך הא ב זי ך אנגעהויב ן אנפיר ן גלײ ך קעג ן דע ם הויפט־פראמע , אי ן דע ם פאל ן מי ט גאטאק . איך האָב אים געגעבן אן אנדער דירעקט אַרויסרופן און געוואוסט ער האט צו ענטפֿערן עס. זיין גליק איז געווען פענאָמענאַל, אָבער איך געוואוסט אַז ער קען נישט רעכענען אויף אַ בער אָדער אַ שניי לעמפּערט צו ענדיקן מיר. ער וועט זיך מוזן פארזיכערן, און איך וועל זיין גרייט און ווארטן אויף אים. כאַליען האָט מיר געהאָלפן קלייַבן מיין גאַנג און שטעקן מיט מיר ביי יעדער געלעגנהייט. ז י הא ט געטראג ן בלוי ז א זײדענע ר כאטאל , או ן אי ך הא ב אי ן דע ר װײכקײ ט געקאנ ט דערפיל ן אי ר װײכקײט .
  
  
  "קום צוריק צו מיר, ניק," זי אָטעמען ווי איך פארקערט צו לאָזן, ייַנוויקלען איר דין אָרעם אַרום מיין האַלדז. אי ך הא ב אי ר ארײנגעקוק ט אי ן ד י אויג ן או ן װידע ר געזע ן װא ס אי ך הא ב ניש ט געװאג ט זען . אירע אויגן זענען געווען די אויגן פון א פארליבט פרוי, און עס איז געווען שלעכט. ניט פֿאַר מיר, אָבער פֿאַר איר. איך האָב שטילערהייט געהאפט אַז דאָס איז באמת אַן עמאָציאָנעל יבערקערן, מורא און דאנקבארקייט, און אַז עס וועט גיין אַוועק ווען דאָס איז אַלע איבער. איך האב צוריק געקוקט אויף איר קליינעם געשטאלט אין דער טיר ווי איך בין ארויסגעגאנגען. איך האב געזען די שרעקליכע רעזיגנאציע אין אירע אויגן און געוואוסט אז זי גלייבט נישט אז איך וועל זיך אומקערן.
  
  
  אי ך הא ב געמאכ ט מי ט דע ר האנ ט או ן װײטער , אי ן העכסט ן בטחון , א ז ניש ט בלוי ז װע ל זי ך אומקערן , נא ר אוי ך אי ן דע ר האפענונג , א ז צ ו באקומע ן ד י הויט ן פו ן דע ם פארשילטן־פרעמדע ר באשעפעניש , װא ס הא ט דערמארדע ט אי ר פאטער . איך האט אַ מאַרלין 336 שאַטגאַן סלאַנג איבער מיין אַקסל. עס קען שטעכן אַ לאָך דורך אַ העלפאַנד און, פון קורס, האַנדלען מיט אַ לעמפּערט אָדער אַ בער. ד י גרוי־בלוי ע ליכטי ק פו ן דע ר פארנײ ט הא ט שוי ן אנגעהויב ן טיפע ר װע ן אי ך הא ב דערגרײכ ט א שמאל ן דורכגאנג , װא ס פיר ט אי ן ד י בערג . אי ך הא ב באשלאס ן צ ו גײ ן דע ם זעלביק ן װעג , װא ם דע ר אלטע ר הא ט גענומע ן או ן אויפשטעל ן לאגע ר גאנ ץ נאענ ט צו ם זעלביק ן ארט , אי ך בי ן ניש ט געװע ן האלבװעג , װע ן ד י פינצטערני ש הא ט זי ך אנגעהויב ן צ ו דערנענטערן , או ן דע ר װינ ט הא ט געװײל ט זײ ן שוידערלעכ ן בלוטיק ן געשרײ . ד י בערג , מי ט זײער ע אײזיק ע פאנגע ן או ן קין ן פו ן גאפנדיק ע קרעקן , זײנע ן געװע ן א ן אמתע ר שונא , װ י אלע . איין גרייַז און Ghotak וועט געווינען אָן אפילו ליפטינג אַ פינגער. אויף מיין רוקן איך געהאט אַ באַקפּאַק וואָס קאַנסיסטינג מערסטנס פון שווער בלאַנגקאַץ, עטלעכע עסנוואַרג און וואַסער, און אַ קליין ערשטער הילף קיט. איך איז געווען בלויז פּלאַנירונג פֿאַר איין נאַכט, אַזוי עס איז קיין סיבה פֿאַר נאָך ויסריכט.
  
  
  אי ך בי ן פאמעלע ך אריבער , פארזיכטיק . די נאכט איז געווארן קאלטער און דער הימל איז געווארן פארוואלקענט,
  
  
  איך פּעלץ שניי אין דער לופט. מיינע פינגער האבן געווייקט פון דער קעלט, וואס איז אריינגעדרונגען אפילו אין די ווארעמע הענטשקעס, מיין פנים איז געווען אנגעשטרענגט און אויסגעלאשן, און איך האב זיך געראנגלט ארויף, דאנקבאר פאר יעדן עטליכע פוס שטיינערדיקע לעדזש. אי ך הא ב דערגרײכ ט דע ם שטאק , װא ו דע ר אלטע ר הא ט געקלאג ט או ן באשלאס ן צ ו קריכ ן העכער , װ ו אי ך הא ב שוי ן שוי ן געקענ ט א ברײטע ר ברײטער . איך לעסאָף גאַט צו עס און איז געווען צופרידן איך טאָן. עס איז געווען עפּעס פּראָטעקטעד פון די סטראָנגעסט ווינטן און איז געווען טייל פון אַ סעריע פון קליין באַרג פּלאַטאָוז. דערצ ו זײנע ן געװע ן גענו ג בושעס , צ ו זאמלע ן גענו ג האל ץ פא ר מײ ן פײער . אי ך הא ב אויפגעשטעל ט לאגער , געשטעל ט מײ ן רוקזאק ן צ ו דע ר שטײנערנע ר װאנט , װא ס הא ט זי ך אויפגעהויב ן הינטער ן מיר , או ן אנגעצונד ן א קלײ ן אבע ר װארעמע ן פײער . אין זיין ליכט, איך קען זען אַז די געגנט איז רידדעד מיט הויך ווערטיקאַל קראַקס און טיף רידזשאַז אין די שטיין, און אַ ריזיק אויסקראָפּינג פון שניי-באדעקט שטיין לומד אויבן מיין קאָפּ. א קלײנע ר ברע ג פו ן דע ר פלאט ע הא ט זי ך געפיר ט ארוי ף ארויפגעבויגנדי ק פו ן דע ר דערזען , או ן אי ך הא ב ניש ט געמאכ ט אויסצוגעפינע ן װ י װײ ט ע ס הא ט זי ך געקרײזלט . איך בין נישט געגאנגען ווייטער פון דעם. מי ט דע ר מארלין , נעב ן מיר , מי ט דע ר פײע ר פא ר מיר , הא ב אי ך זי ך צוגעלײג ט מי ט דע ר רוקן , צ ו דע ר שטײנערנע ר װאנט , או ן זי ך צוגעהער ט דא ם קיהלע ר געװײ ל פו ן װילד ן װינט , װא ס הא ט געפײפ ט איבע ר ד י בערג . שעהן זענען דורכגעגאנגען און איך האב אפגעבונדן מיין קליינע זעקל שפייז. איך האָב געבראַכט אַ צין גלעזל און עטלעכע פּאַקאַץ רעגע קאַווע. אַלץ איז געווען פייַן מיט וואַסער פון צעלאָזן שניי. אין מינדסטער אַרויף דאָרט, מיט די ייַזיק ווינטן גראָוינג אין צאָרן, דער טעם איז פשוט אַמייזינג. איך האָב נאָר אַוועקגעלייגט די אַנדערע זעקל וואָס איך האָב געבראַכט, ווען איך האָב געהערט אַ גערודער, דער קלאַנג פון עמעצן אָדער עפּעס וואָס איז דערנענטערט צו דער לעדזש.
  
  
  אי ך הא ב געכאפ ט דע ם ביקס , או ן זי ך אװעקגעשטויס ן פו ן פײע ר הא ב אי ך זי ך געקראכ ט אינדרויסן ם דע ם ליכט־קרײז . דע ר באזוכ ט אי ז געקומע ן נענטער , או ן דא ן הא ב אי ך דערזע ן א געשטאלט , א טונקעלע ר קארקע ס אי ן דע ר נאכט , װא ס פארזיכטי ק דערנענטער ט זי ך צו ם פײער .
  
  
  "העלא, יאַנקי," די פיגור געזאגט. "ביסטו דארטן? איך קען דיר נישט זעהן".
  
  
  כ׳האב כמעט אראפגעלאזט דעם ביקס, געשאקלט מיטן קאפ און װידער געקוקט. איך האב גארנישט געזען. ד י געשטאַל ט אי ז געװע ן דארט , איצ ט נעב ן דע ר פײער , זי ך ארומגעקוק ט . איך בין אויפגעשטאנען און געגאנגען צום פייער.
  
  
  — װאס פאר א גיהנום טוסטו דא ? — האב איך געפאדערט אין כעס . — ביסטו ארויס פון זינען?
  
  
  — זארגט ניט, זקן, — האט זי געענטפערט, א ביסל פארפרוירענע שמײכל. — איך װעל דא נישט בלײבן.
  
  
  "איר זענט פאַרשילטן רעכט," איך עקספּלאָדעד. — איהר װעצט צוריק אין גיהנום אין דארף.
  
  
  "אָ ניין," זי געזאגט. "איך האב אויפגעשטעלט לאגער ארום די ביג און אראפגעפארן, איך קען נישט זען מיין פייער פון דאן, אבער איך קען זען די שייַנען פון דיין. איך האב באשלאסן אז אויב דו קומסט אהער, מוז עס זיין וויכטיג, און דעריבער איז עס וויכטיג. צו מיר. אדער, זאל איך זאגן, פאר מיין געשיכטע. אויסערדעם, איך האב אזויפיל רעכט ווי דיר צו ארומפארן אין די בערג.
  
  
  "איר און דיין פאַרשילטן געשיכטע," איך געזאגט. "איר קען האָבן געשטארבן נאָר קומען אַהער."
  
  
  "ומזין," זי אַבדזשעקטיד. "איך געוועט אַז איך בין סקי און שפּאַציר מער ווי איר. אבער איך בין נאָר געקומען צו זען אויב איר האָט קיין טיי. איך האָב פֿאַרגעסן צו פּאַקן עטלעכע ווען איך בין אַוועק און איך בין אַ ביסל דאָרשטיק.
  
  
  איך האב אראפגעלייגט דעם ביקס, געקוקט אויף איר און געשאקלט מיטן קאפ.
  
  
  "קום צוריק, הילאַרי," איך געזאגט. "איך קען נישט זאָרג וועגן איר און קוק נאָך איר. אויב עס איז אַ פּראָבלעם, איך וועט בלייַבן פאַרנומען נאָר צו בלייַבן לעבעדיק."
  
  
  "איך האב דיך נישט געבעטן אז דו זאלסט קוקן אויף מיר," האט זי געזאגט. "אפֿשר איך וועל האַלטן אַן אויג אויף איר. איצט, אויב איר געבן מיר עטלעכע טיי, איך וועט גיין צוריק צו מיין לאַגער.
  
  
  ― קאַװע ― זאָג איך, גרומענדיק צו איר דאָס װאָרט.
  
  
  "דעמאָלט עס וועט זיין קאַווע," זי געזאגט. איך האָב איר דערלאַנגט צוויי פּאַקס רעגע קאַווע און זי האָט אַ העפלעך נאַקן.
  
  
  "אַ דאַנקען דיר אַזוי פיל, אַלט מענטש," זי געזאגט. — שרייט צו מיר אויב דו דארפסט מיך.
  
  
  ז י הא ט זי ך אויסגעדרײ ט או ן אי ז געגאנגע ן איבע ר דע ר ברעקל , פארשװאונד ן ארום . איך בין איר נאכגעגאנגען און זיך אפגעשטעלט אין ווינקל. אי ן דע ר פינצטערע ר נאכ ט אי ז ז י שוי ן פארשוװנד ן געװארן , אבע ר אי ך הא ב זי ך דערהער ט אראפגײ ן פו ן ד י שנײדיק ע פעלזן . איצט איך געזען איר פייַער פון אַ ווינקל פונט. ז י הא ט אויפגעשטעל ט לאגע ר אוי ף א ן אנדע ר לעדזש , עטלעכ ע הונדער ט פוס ס איבע ר מיר . אי ך בי ן געשטאנע ן או ן צוגעקוק ט או ן ענדלע ך דערזע ן אי ר געשטאלט , ב ײ ד י פײער . איך האב א װײל צוגעקוקט װי זי ברויגט די קאװע און זיך דאן צוריק אומגעקערט צו דער װארעמקײט פון מײן אײגענעם פײער. עטלעכ ע מינוט ן פונע ם פײע ר או ן אי ך הא ב געפונע ן ד י אײזיק ע קעלט ן זיפ ן דור ך מײנ ע קלײדער , ארײנגעטריב ן מי ט שטארק ע װינט ן אי ן ד י אויסגעשטעל ט װינק ל פו ן דע ר לעדזש . איך האָב זיך אַוועקגעזעצט בײַם פֿײַער און זיך געפֿונען סמיילינג, טראַכטנדיק וועגן הילאַרי קאָב. פאַרשילטן, איר האָט צו באַווונדערן איר אַקשאָנעס. זי האט געזאגט אז זי וועט בלייבן אויף מיין עק ביז זי וועט באקומען די מעשה, און דאס האט זי געטון. איך האב אנטשולדיגט אז איך האב געמוזט פארזיכערן אז איר מעשה איז נישט ארויס. כ׳האב װידער געשמײכלט. זי וואָלט האָבן גאָרנישט צו ווייַזן פֿאַר די נאַכט אַחוץ עטלעכע פאַרשילטן פּריקרע זכרונות, סייַדן גהאָטאַק געוויזן. עפע ס הא ב אי ך אנגעהויב ן מײנען , א ז ע ר װײם ט זי ך א ן דירעקט ע אקציע . אי ך הא ב ארויםגעשלעפ ט א פארדעק , א געדיכט ן װאל ן קיטל , צוגעדעק ט ד י פיס , ארויפגעלײג ט ד י מארלין 336 ביקס ן אויפ ן שויס , או ן פארמאכ ט ד י אויגן . א פייער מיט פריש האלץ וועט מיך ווארשיינליך ווארעמען ביז פארטאג. איך בין געפאלן האלב שלאָפנדיק, מיין קערפער איז מער שלאָפנדיק ווי וואך, מיין חושים מער וואך ווי שלאָפנדיק.
  
  
  שעהן זענען דורכגעגאנגען, און בלויז דער געשריי פון ווינט האט צעבראכן די שטילקייט. עטלעכע מאל איך געעפנט מיין אויגן צו אַ געזונט בלויז צו הערן און הערן אַז עס איז נאָר די פּלאַצן פון אייז אָדער די סליידינג פון אַ שניי לעדזש. דער הימל איז געווען טונקל און שניי האט אנגעהויבן פאלן, נאך ליכטיג און אביסל מער ווי א סווירל. אי ך הא ב פארמאכ ט ד י אויג ן או ן זי ך װײטע ר גערו ט אי ן האלב־שלאפנדיקע ר פלינק . דע ר גרויע ר פארטאג ן הא ט זי ך אנגעהויב ן פארב ן דע ם הימל , או ן ד י בארג ־ שפיצ ן האב ן זי ך אויסגעשטאנע ן װ י טונקעל ע אויסליינען , געצויג ן מי ט ד י צײ ן פו ן א מיטאלאגישע ר ריז . איך האב אויף זיי געקוקט דורך כמעט פארמאכטע ברעמען, ווען איך האב געהערט געשרייען, קודם הילארי'ס, און דערנאך א בלוט-געשרייענדיקע האלב ברום און א האלב געשריי. אי ך בי ן אויפגעשפרונגען , ביקס ן אי ן האנט , ארויפגעשפרונגע ן גלײ ך דור ך דע ם שמײכלדיק ן פײע ר או ן געלאפ ן צו ם ראנד . איך האב קלאר געקענט זען איר לאגער. ז י הא ט זי ך געלאפ ן איבע ר א קלײ ן פלאט , געפאל ן אויפ ן אײז , או ן הינטער ן אי ר אוי ף צװ ײ פיס , אי ז געװע ן א באשעפעניש ן פו ן גיהנום , א שד , פו ן עפע ם אלטע ר מיטאלאגיע , א זאך , װא ס הא ט ניש ט געקענ ט עקזיסטירן . זײן קערפער איז געװען באדעקט מיט לאנגע גרוי־װײסע האר. ע ר הא ט געהא ט א אוממענטשלעכ ן פנים , געקלאפט ע הענ ט או ן געקלאפט ע פיס . כ׳האב געמײנט, אז װען ער װעט געשטאנען אויפשטײן, װאלט ער געװען כמעט זיבן פוס הויך, די נאקעטקײט פארדעקט מיט אפע־װי גרויםע האר. איך האב געזען ווי ער האט זיך אראפגעריסן מיט א ריזיגער האנט און אנגעכאפט דאס מיידל ביי די רעקל, זי הייבן פון הינטן ווי א קינד.
  
  
  איך האב געציילט מיט מיין ביקס, אבער ער אדער זי האט פארווארפן דאס מיידל פאר אים. איך קען נישט באַקומען אַ קלאָר שאָס, אָבער איך פיגיערד אַ שאָס סייַ ווי סייַ, נאָר פֿאַר ווירקונג, וואָלט זיין בעסער ווי גאָרנישט. אראפנידערנדי ק פו ן א שטײגע ר אײזיק ן װעג , הא ב אי ך געשאס ן צװ ײ שיס ן או ן דערזע ן װ י ד י באשעפעניש ן שטעל ן זי ך אפ , פאל ט דא ס מײד ל או ן קוק ט אוי ף מיר . אי ך בי ן זי ך אראפגעלאז ן אויפ ן פלאט , ניש ט געקענ ט אפשטעל ן זי ך פו ן גליטש ן או ן פאלן . עס איז געווען אַלע איך קען טאָן צו האַלטן אויף די ביקס און נישט ברעכן מיין האַלדז. די באַשעפעניש האָט אַרויסגעלאָזט נאָך אַ פאַנטאַסטישן שרייענדיקן ברום, און ווען איך בין געפֿאַלן אויפֿן פּלאַטאָ, האָט זי זיך געשפּילט אין אַן אַנדער ריכטונג. אי ך בי ן אי ם געלאפ ן נא ך אים , אויפנעמע ן מײ ן ביקס , װ י אי ך לוי ף או ן געשאסן . דער קויל האָט געטראָפן איר אַקסל און זי האָט זיך פאַרוואַנדלט אין גרימצאָרן און ווייטיק. אי ך הא ב זי ך אפגעשטעלט , כד י צ ו מאכ ן נא ך א שאס , אבע ר װע ן אי ך הא ב זי ך געטון , הא ט זי ך מײ ן פוס , ארוי ס פו ן אונטע ר מיר , אוי ף א לאק ע שנײ־באדעקט ע אײז . איך בין צוריקגעפאלן, דאס ביקס איז געפלויגן צו דער זייט.
  
  
  דאָס באַשעפֿעניש האָט זיך צוגעלאָפֿן אויף מיר, און איצט האָב איך פֿון דער נאָענטער ווײַטנס געקענט זען זײַן אונטערמענטשלעכן פּנים, פֿאַרלענגערט און האָט דערמאָנט מיט אַ שנוק. זײנ ע אויג ן , קלײנ ע או ן טונקעלע , האב ן געגלײכ ט פו ן א בער . כ'האב נאר געהאט צייט צו טאן איז געווען צו טונקען פארן ביקס און כאפן דעם פאס. אי ך הא ב אי ם געשװאונגע ן מי ט אל ע כוחות , או ן ד י שװער ע שטא ק הא ט געטראפ ן דע ם פארשאלטענע ם באשעפעניש ן גלײ ך אי ן פנים . עס איז געווען אַ קלאַפּ וואָס וואָלט האָבן צעבראכן אַ מענטש 'ס שאַרבן. ד י באשעפעניש ן הא ט זי ך אפגעשטעלט , זי ך אפגערים ן אוי ף א מאמענט , או ן א שפרינג ט אוי ף מיר . נאָך האלטן די ביקס ביי די פאַס, איך טוויסט עס, געפונען דעם צינגל, און פייערד אַ שאָס אין די לופט, כאָופּינג אַז עס קען יבערשרעקן אים. איך האָב ניט קיין פּלאַץ און ניט קיין צייט צו ווייזן אויף אים דעם ביקס. די פארשילטן חיה איז נאר געשפרונגען. איך בין געפאלן צו דער ערד און דערפילט אז א ריזיקע געשטאלט מיר אנרירן. איך געכאפט אַ בליק פון זיין פּאָז, מענטש אין פאָרעם אַחוץ פֿאַר די קלאָאַד פראָנט פּאַדס. ד י באשעפעניש ן האב ן נא ך זײ ן שפרינג , װײטע ר געגאנגע ן , געשפרונגע ן פו ן אײ ן שטײ ן אויפ ן צװײטן . איך אַימעד בייַ די שפּרינגען באַשעפעניש, אָבער איך שאָס צו געשווינד און פון אַ שלעכט שטעלע. דער שאָס האָט געמאַכט, און איך האָב זיך אויפגעהויבן צו זען איר פאַרשווינדן אין די טיף ריבד קראַקס.
  
  
  הילארי איז דארט געזעסן, אירע אויגן פארשלאגן. איך בין צוגעגאנגען צו איר און צוריקגעצויגן די קאפאטע פון איר רעקל. ם׳האט איצט שטארק געשנײדט.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "ביסט איר אַלע רעכט?" זי האט א קוק געטאן אויף מיר און ארײנגעפאלן אין מײנע ארעם ארײן, איר אטעם איז ארויסגעקומען אין טיפע זיבן. איך האב אויף איר געקוקט. אַחוץ דעם אָפּגעריסענע רוקן פֿון איר פּאַרקאַ, וווּ די באַשעפענישס קלאָז האָבן עס אויפֿגעהויבן, איז זי געווען גוט. טעראַפייד, אָבער אַנדערש אַלץ איז גוט.
  
  
  "אוי מיין גאָט," זי לעסאָף שושקעט. "וואָס איז דאָס געווען, ניק?"
  
  
  "איך טאָן ניט וויסן," איך געזאגט. "עס איז געווען עפּעס וואָס עקזיסטירט נישט, אַ לעגענדע, אַ שטיק פון פאָלקלאָר. איך גלייב עס נאך נישט. איך האב עס געזען, איך בין געווען צעמישט דערפון און איך גלייב עס נאך נישט. ”
  
  
  הילאַרי ס קאָפּ איז געווען אין מיין האַנט, איר האָר כּמעט ווייַס פון שניי. איך האָב געצויגן די קאַפּאָטע פון איר פּאַרקאַ איבער איר קאָפּ. "אָה, ניק, ניק," זי געזאגט. "אַבאַמאַנאַבאַל ביגפאָאָט יגזיסץ. יעטי לעבט. מע קאָן שױן ניט לאַכן פֿון דער לעגענדע. איר קענט נישט, איך קען נישט. עס איז אמת, ניק, עס איז אמת."
  
  
  איך האב נישט געהאט קיין תשובות. זיי זענען אַלע דיוואַוערד דורך אַ כערי שעד פון עטלעכע אלטע בוך וועגן מיטאַלאַדזשיקאַל באשעפענישן. אבער איז עס געווען אַ כייַע? אדער איז עס געווען א מענטש? הילארי האט געציטערט. — גאט, ניק, אזוי הייסט — האט זי געאטעמט. “עס איז באשטימט עקלדיק. איך וועל קיינמאָל גאָר אָפּזאָגן אנדערע אגדות וועגן עפּעס אַחוץ נאָך דעם. ”
  
  
  אירע אויגן זענען געווען ברייט און שרעקליך בלוי, געקוקט אויף מיר. שנייעלעלעך האבן צוגעדעקט אירע ברעמען און זיך צוגעקלעפט צו אירע ברעמען, און איר שײן רונד פנים האט װי געפינצטערט. איך האב פון איר אראפגעריסן די אויגן און מיך געפונען אין א מינוטן טראכטן וועגן דעם שנעלן פארגלײך פון זאכן, פון אבסאלוט גרויל ביז פרישער, רײנע שײנקײט.
  
  
  — איך האב מורא, ניק — האט זי װידער געציטערט. "איך האב מורא אז עס וועט צוריק קומען."
  
  
  "עפעס איך טאָן ניט טראַכטן אַזוי," איך געענטפערט. "עס זענען עטלעכע זייער טשיקאַווע אַספּעקץ דאָ. דער יעטי לעבט דאָך, אָבער איך אויך.
  
  
  "איצט איז נישט די צייט פֿאַר רידאַלז," זי געזאגט. "וואָס איז דאָס צו מיינען?"
  
  
  "מיר מוזן אַרייַנלאָזן אַז די פאַרשילטן זאַך איז פאַקטיש," איך געזאגט. "אבער ער האט נישט באַפאַלן מיר. ער האט אטאקירט אײַער לאַגער. ער טוט ניט טייטן אָדער באַפאַלן ווייַל דער גייסט פון קאַרקאָטעק דערציילט אים צו טאָן אַזוי. ער הרגעט אָן דיסקרימינאַציע. אויב עס איז שייך צו עפּעס, איך געוועט אַז עס איז Ghotak. "
  
  
  "קיינער קען נישט קאָנטראָלירן די זאַך, ניק," האָט הילאַרי געזאָגט.
  
  
  "נישט זיין אין קאָנטראָל, ווי איר מיינען, איז נישט ווי אַ טריינד הונט," איך געזאגט. "אָבער עס זענען אַלע מינים פון קאָנטראָלס. עפעס איך מיין נישט אז עס באוועגט זיך אינגאנצען אליין״.
  
  
  הילארי האט זיך אויפגעשטעלט. זי האט א קוק געטאן אויף דעם שנײ, װאם איז איצט געפאלן אין א ברענענדיקן, בײסן, שלעקנדיקן צאָרן. ד י איבעריק ע שפיצ ן זײנע ן געװע ן כמע ט אומזע ן צוליב ן װײס ן פארהאנג .
  
  
  "עס איז אַ בלוטיקע זאַווערוכע, ניק," זי געזאגט. "מיר וועלן קיינמאָל קומען צוריק אַהער. עס וואָלט זיין אַ זיכער טויט. אָבער מיר האָבן נישט געקענט זען דעם פּלאַצן אין פראָנט פון אונדז. ”
  
  
  זי האט זיך אויסגעדרייט צו מיר און אנגעכאפט מיין האנט. "איך בין דערשראָקן, ניק," זי געזאגט. "איך בין דערשראָקן."
  
  
  "מיר וועלן האָבן צו באַקומען אַרויף," איך געזאגט. “מיר וועלן דארפן געפינען אן ארט וואו מיר קענען בלייבן איבערנאכט איידער עס וועט אויפרייסן. איך האָב גענוג עסן און קאַווע צו האַלטן מיר צוויי טעג. ביי מיטאג קען אלץ פאסירן. נו, וואו איז די גאנצע פעסטקייט פון דיר?
  
  
  "די פאַרשילטן פאַרלאַנג איז ניטאָ," זי געזאגט. "איך טראַכטן אַז פאַרשילטן זאַך דערשראָקן די לעבעדיק טאָגלייץ אויס פון מיר."
  
  
  איך האב גענומען איר האנט. "באַקומען דיין גאַנג און לאָזן ס אָנהייבן גייעג," איך געזאגט. "די מער מיר וואַרטן, די ווייניקער מסתּמא מיר זענען צו געפֿינען עפּעס." ז י הא ט זי ך גענומע ן או ן מי ט עטלעכ ע מינוט ן שפעטע ר זענע ן מי ר ארויפגעגאנגע ן אויפ ן בארג . מי ר האב ן זי ך אפגעשטעל ט אפצונעמע ן מײ ן פארדעק ן או ן עסן , או ן דא ן זענע ן מי ר געגאנגע ן װײטער . די שניי און טעמפעראטור אונטער נול האבן זיך צוזאמענגעברענגט, אז מען האט אונז אנגעקלאגט אין די פנימער מיט שטענדיגע קעלט, שטענדיגע ווייטאג, און יעדע שריט האט זיך געפילט ווי א האנדפול שארפע קיזלשטיין ווארפט אין פנים. איך האב אויסדערוויילט אַ שמאָל וועג צוזאמען אַ לויטער אייז וואַנט אין פאַל עס וואָלט פירן צו אַ גרויס פּלאַצן צווישן צוויי גליישערז. װע ן מי ר האב ן דאר ט געקענ ט געפינע ן א ן ארט , װאלט ן מי ר כאטש ן עטװא ס באשיצ ט פו ן דע ם גרי ץ פו ן װינט . דער שטעג האט זיך נעקלאפט און דער שטעג איז ארויף אויפן פעלדז. פּלוצלינג עס יקספּאַנדיד און איך געפֿונען זיך אויף אַ קליין פּלאַטאָ. א טונקל סילאַוועט ארויס אין דער פעלדז וואַנט, און איך אריבערגעפארן צו אים דורך די ווייַס פאָרהאַנג. דערנענטערנדיק זיך צו אים, האָב איך געזען אַז עס איז דער אַרייַנגאַנג צו אַ הייל אין שטיין.
  
  
  "אַזוי, הילאַרי," איך שרייַען יקסייטאַד. — לאמיר. אי ך בי ן ארײ ן אי ן דע ר הײל , ביגענדי ק זי ך נידערי ק דורכצוגײ ן דע ם קלײנע ם ארײנגאנג . עס איז געווען טרוקן, ריין, און איז דאָך געוויינט דורך אנדערע טראַוולערז אין עטלעכע פונט, ווייַל ברענהאָלץ איז געווען סטאַקט קעגן איין וואַנט. כ׳האב נישט געקאנט שטײן גלאט אינעװײניק, אבער עס איז געװען ארום פופצן פוס טיף און צען פוס ברײט. מי ר האב ן אנגעצונד ן א פײע ר בײ ם ארײנגאנ ג פו ן דע ר הײל , פונק ט אוי ף דע ר שניי־ליני ע װא ס הא ט זי ך שנע ל געקליב ן אינדרויסן . דער ווינט האט געהאלטן די היץ אומגעקערט צו די הייל, און נאָך אַ שעה די הייל איז געווען ווי וואַרעם ווי די הייַזקע לעבעדיק צימער. מי ר האב ן זי ך ארויסגענומע ן ד י דרויסנדיק ע קלײדער , או ן ז ײ פארשפרײ ט אוי ף דע ר ערד , א ז ז ײ זאל ן טרוקן . הילארי האָט זיך באַרואיקט, און אונטער די אויערן־קליידער האָט זי געטראָגן אַן מאַראַנץ סוועטער און טונקל בלויע הויזן. ז י הא ט פרײלע ך געשמועסט , װעג ן אי ר פארגאנגענהײט , אי ר הײם־לעב ן אי ן ענגלאנד , או ן מי ר האב ן זי ך אויסגעביט ן אנעקדאט ן או ן מעשױת . דאָס איז געווען אַן אַנדער הילארי קאָב, אַ וואַרעם, פֿריילעכער מיידל אָן די פֿײַנטלעכע אַגרעסיווקייט, און איך האָב דערפֿון קאָמענטירט.
  
  
  "עס זענען איר סקאַנדאַלז וואָס מאַכן די מיידל אַגרעסיוו," זי געזאגט. "איר קיינמאָל טראַכטן אַ מיידל קענען טאָן עפּעס רעכט."
  
  
  "אָבער עס זענען אַ פּלאַץ פון גערלז וואָס אָננעמען עס און טאָן ניט האָבן די פול פאַרלאַנג צו קאָנקורירן און באַווייַזן זאכן," איך קאַונטערד.
  
  
  "איך רעכן אַז איך בין נאָר נישט איינער פון זיי," זי געזאגט באַשטימענדיק, און איך סמיילד ווען איך געזען איר כּעס פלער טייקעף.
  
  
  "איך וויסן," איך געזאגט. "דעריבער ביסטו מיר נאכגעגאנגען אהער."
  
  
  "נו, יאָ, אָבער בלויז טייל," זי געענטפערט.
  
  
  "וואס מיינסטו?"
  
  
  זי האט זיך אויסגעדרייט און געקוקט אויף מיר מיט אירע שײנע בלויע אויגן, ברייט און קײַלעכדיק. איר פּערזענלעכע נאָז און שײנע הויט האָט געלויכטן אין דעם אָפּגעשפּיגלטן פֿײַערליכט.
  
  
  "וועט איר גלויבן מיר?" — האט זי געפרעגט אן א שמייכל. כ'האב געכאפט.
  
  
  "צו זיין ערלעך, איך געווען באַזאָרגט וועגן איר זענט דאָ אַליין," זי געזאגט. "איך טראַכטן עס איז געווען אַ געמיש פון צוויי תאוות. איך דאַרף מיין געשיכטע און איר בעסער נישט פאַרגעסן עס. אבער נאכדעם וואס איך האב דיך געזעהן דועל מיט יענעם שרעקליכען שלאנג, האב איך איינגעזען אז דו ביסט אן אויסערגעוויינליכע זאך, און אלעס וואס האט דיך אהער געבראכט איז וויכטיג. און איך האָב געפֿילט, אַז דו טוסט דאָס אַליין, און עס האָט זיך עפעם ניט געפֿילט רעכט“.
  
  
  "איך בין גערירט, הילאַרי," איך געזאגט ערנסט. "יא. אבער איך האט נישט טאָן דאָס אַליין. דע ר אלטע ר אי ז געװע ן א היל ף או ן פירער . און כאַליען איז געווען זייער נוציק אין אַזוי פילע וועגן. ”
  
  
  "איך געוועט," זי געזאגט שארף, און איך טשאַקאַלד. קנאה, איך געלערנט מיט פילע יאָרן צוריק, איז געווען אַ געבוירן ווייַבלעך עמאָציע, און עס איז געווען דאָרט אַפֿילו ווען עס האט קיין פאַרשילטן רעכט צו זיין דאָרט.
  
  
  "איר וויסן, די מיידל איז אין ליבע אין איר," זי צוגעגעבן, און איך איז געווען רימיינדיד אין אן אנדער ווייַבלעך קוואַליטעט, די יינציק פיייקייַט צו פילן זיכער זאכן אָן קשיא אָדער צווייפל און צו זיין לעגאַמרע רעכט וועגן זיי. ז י הא ט געכאפ ט ד י קלײנ ע ענגשאפט , אוי ף מײ ן פנים .
  
  
  "נו, דאָס איז אמת, און איך פילן נעבעכדיק פֿאַר איר," זי געזאגט.
  
  
  — האט איר נעבעכדיק ? אי ך הא ב זי ך גענומע ן : — פארװאם ?
  
  
  "איר וויסן די ענטפער צו דעם קשיא ווי גוט ווי איך טאָן," זי סנאַפּט. "ווייל איר זענט נישט דער מין פון מענטש צו פאַלן אין ליבע, בייַ מינדסטער נישט ווי איר." איך האָב דאָך געוווּסט, אַז זי האָט גאָר רעכט, און מײַן פּאַמעלעכער שמייכל האָט דאָס געוויזן.
  
  
  "און איר וועט שאַטן איר ווייַל איר קענען נישט העלפן אָבער שאַטן איר," הילאַרי צוגעגעבן. — דערפאר האב איך נעבעכדיק אויף איר.
  
  
  "איר זענט זייער פּראַטעקטיוו פון אַלעמען הייַנט," איך טשאַקאַלד. "ערשט דאָ פֿאַר מיר, און איצט עס שאַטן פֿאַר כאַלין."
  
  
  "איך בין פּונקט ווי אַ מיידל סקאָוט טריינג צו באַקומען אַ זכות אָפּצייכן," זי געזאגט שארף. — כ׳האב דיר געזאגט אז דו װעסט נישט פארשטײן.
  
  
  "בעסער היטן דיין אייגענע ימאָושאַנז," איך געזאגט. "אָדער ביסטו אַזוי גוט צו באַשיצן זיך?" זי האט געפילט די שפּאָט אין מיין קול און אירע אויגן האָבן זיך ענג.
  
  
  "בעסער," זי געזאגט. "איך בין נישט ינוואַלווד אין עפּעס, און איך טאָן ניט טאָן עפּעס סייַדן איך באַשליסן צו ריכטער."
  
  
  איך האָב זיך געכאַפּט און אַרױסגענומען דאָס עסן. די רינדערנס דזשערקי געקוקט דיסאַפּויניד אַנאַפּעטייזינג, כאָטש איך איז געווען הונגעריק. איך האָב אָנגעטאָן מײַן פּאַרקאַ און גענומען דאָס ביקס.
  
  
  "אָוקיי, מיר וועלן קומען צו די לעצטע פונט אין מער דעטאַל שפּעטער," איך געזאגט. "דערווייל, איך טראַכטן אפֿשר איך קען טאָן אַ בעסער אַרבעט פון צושטעלן עסנוואַרג. בלײַבט דאָ, פֿרוי, און היט זיך פֿאַר דער הייל“.
  
  
  "יא, האר," זי געזאגט, שטראַלנדיק מיט אַ שמייכל פון פיינד קנעכטשאפט. אי ך הא ב געלאז ט ארויסגײ ן דא ם פײע ר או ן אי ך בי ן ארײ ן אי ן שטורעם . אי ך הא ב געדענק ט װ י אי ך הא ב אוי ף מײ ן ערשט ן רײזע ן דור ך ד י בערג , געזע ן פיז ן אי ן ד י פעלזן , נא ך העכער , װ י מי ר זענע ן איצט . געוואוסט אַז די געוווינהייטן פון פייגל טוישן נישט אַפֿילו בעשאַס שטורעם, איך געפרוווט צו קוקן דורך די ווייַס פאָרהאַנג. אי ך בי ן זי ך אריבערגעפיר ט אוי ף דע ר פלאטא , הערנדי ק יעדע ר עטלעכ ע טריט . ד י שװעםט ן פו ן װינ ט האב ן אויפגעהויב ן דע ם שנײ , צװיש ן זי ך או ן מי ר געלאז ט זע ן א ביס ל פאראויס . איך כאַנגקערד אַראָפּ און איז געווען פרירן דורך די רגע. כ'האב עס געדארפט אפזאגן אלס א שלעכטע ארבעט, ווען איך האב געהערט דאס פלאפלען פון פליגל און דערזען צוויי פיאזאן מאכן זיך א וועג איבערן פלאטאו, וואו זיי האבן זיך א ביסל אויפגעהויבן צו טרעפן א קנויל פון בושעס. אי ך הא ב אויפגעהויב ן ד י ביקס ן או ן זי ך פארזיכטיק ט געצייל ט . דער מאַרלין האָט געקאָנט מאַכן אַ לאָך אַזוי גרויס, אַז ס’זאָל נישט בלייבן עסן פאַר דעם פויגל. די קלאָוסאַסט איך שלאָגן איז געווען אין די קאָפּ, טרער עס אַוועק און געלאזן די רעשט פון די גוף בעשאָלעם. אומגעקערט צו דער הייל מיט די טראָופי, איך רילינד די פייַער און געוויינט הוגאָ צו קערפאַלי אָפּערירן די פיזאַן.
  
  
  "אַ מיטאָג פּאַסיק פֿאַר אַ מלכּה," איך מודיע שפּעטער. — געגרילטע פיזאן, װאס נאך קענסטו בעטן ?
  
  
  — קײן װײן ? — האט הילארי קאמענטירט קאסטן.
  
  
  מיר זענען געווען אין די מיטן פון לאָנטש, עסן פיזאַן, וואָס איז געווען אַ ביסל פּערקי אָבער ווייך, ווען הילאַרי געפרעגט צוויי זייער דירעקט פראגעס. איך האב באשלאסן צו ענטפערן זיי ביידע ערליך. עס איז נישט שווער צו זיין ערלעך ווען איר האַלטן אַלע די קאַרדס.
  
  
  "וואָס טוט דאָס אַלע מיינען, ניק?" — האט זי געפרעגט. "פארוואס ביסטו דאָ? פארוואס איז הארי אנגסלי געשיקט אהער? איך האָב אַ קוק געטאָן אויף איר, בלויע אויגן קוקן אויף מיר ניכטער, אירע בלאָנדע האָר האָט אַרויסגעוואָרפן קופּערנע אָפּשפּיגלונגן אין דעם פליקנדיקן ליכט פונעם פייער, און אירע גרויסע בריסט האָבן זיך אַזוי פאַרפירעריש אַרויסגעשלעפּט פון איר ליכטיק מאַראַנץ סוועטער. דאָס מאָל האָט זי זיך אַזוי טיף פֿאַרטיפֿט אין דעם, וואָס עס טוט זיך, אַז איך האָב באַשלאָסן גלײַך צו שפּילן מיט איר, בפֿרט ווײַל איך האָב געוווּסט, אַז זי וועט אין ערגעץ נישט שיקן איר געשיכטע.
  
  
  "די רויטע כינעזער פּרוּוון איבערנעמען נעפּאַל בהיימיש," האָב איך גלייך געזאָגט. איך האָב איר דערצײלט װעגן די פּרטים װאָס איך האָב געװוּסט, װעגן גאָטאַקס ראָלע אַלס דער אָנפֿירער פֿון דעם אינערלעכער פֿינפֿטן קאָלום, װעגן דעם שױן װיכטיקן צוטראָג פֿון געבילדעטע רעוואָלוציאָנערען, פֿאַרשטעלט ווי פֿרידלעכע אימיגראַנטן. ווען איך פאַרטיק, זי איז געווען אַנסמילינג און ערנסט.
  
  
  "צום סוף, דאַנקען דיר פֿאַר דיין ערלעכקייט," זי געזאגט. "איך פּעלץ ווי דאָס איז עפּעס ווי דאָס, אָבער איך האט נישט פאַרשטיין ווי נאָענט זיי זענען צו הצלחה."
  
  
  זי איז געשװיגן, און איך האב זי צוגעקוקט אין ליכט פון פײער. איך האָב שוין לאַנג באַשלאָסן אַז זי איז טאַקע אַ זייער אַטראַקטיוו מיידל. דא , אי ן דע ר װארעמקײט , פו ן פײע ר , װע ן דע ר שנײע ר הא ט זי ך אי ן דרויס ן געשלאג ן אי ז ז י געװע ן באװיז ן או ן זײע ר צוציען . איר צווייטע שאלה האט געקלונגען ווי זי ליינט מיינע מחשבות.
  
  
  "דער שניי וועט נישט האַלטן קיין צייט באַלד," זי געזאגט. "מיר קענען פאַרברענגען די נאַכט דאָ. וועסטו ליב האבן מיט מיר, ניק?
  
  
  "איך וועל נישט פּרובירן," איך געזאגט. "איך וועל עס טוען". אי ך הא ב געזע ן ד י שײנלעכקײ ט אי ן איר ע אויגן , גלייך .
  
  
  "איך האָב דיר געזאָגט אַז איך טאָן ניט טאָן עפּעס סייַדן איך ווילן צו," זי געזאגט.
  
  
  "איך האָב דיך געהערט," האָב איך געכאַפּט. "דאָס איז גוט. איר קענען רופן. אין פאַקט, איך בין זיכער איר וועט."
  
  
  אירע ליפּן האָבן זיך צוגערוקט און איך האָב עס דאָרט איבערגעלאָזט. אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעל ט או ן אי ן דרויסן , ארומגעגאנגע ן ארום . דער פינצטערניש האט זיך שנעל דערנענטערט, און דער שניי-שטורעם האט נאך אנגעצויגן. איך איז געווען בייז און פראַסטרייטאַד, דערשראָקן פון וואָס Ghotak זאל טאָן. דער שטורעם וואלט אפשר אויך שווער געמאכט זיינע באוועגונגען, אבער איך האב געוואוסט אז איינמאל עס גייט פארביי וועלן מיר דארפן שנעל צוריקקומען קיין קאטאמאנדו. איך געגאנגען צוריק ין צו געפֿינען הילאַרי וואַטשינג מיר, איר אויגן אַ געמיש פון אַרויסרופן און אַנסערטאַנטי. אירע בריסט האָבן זיך געהויבן ווי קליינע רעפּליקען פֿון די בערג אינדרויסן, ווען זי האָט זיך גערוט אויף די עלנבויגן. איך האָב זיך אַראָפּגעכאַפּט לעבן איר, קוקנדיק אירע אויגן אַרײַן, און האָט פּלוצעם פֿאַרשטאַנען, אַז דער אַרויסרופן, וואָס איך האָב דאָרטן געזען, איז איר מאַסקע. זי האָט דאָס גענוצט צו פאַרמאַכן אירע אייגענע תאוות, זיי צו פאַרמיידן סיי פון זיך און סיי פון אַנדערע.
  
  
  איך האב מיך אראפגעבויגן און אנגערירט מיינע ליפן צו אירע. זי איז געבליבן א װײל אומבאװעגלעך און דערנאך האט זי זיך גענומען צעברעכן. איך האב אנגעכאפט איר אקסעלע און זי ארומגעדריקט, צוגעדריקט מיינע ליפן צו אירע. איך האָב געעפֿנט אירע ליפּן מיט דער צונג און פּעלץ ווי זי וויינט זיך, אירע הענט אָנרירן מיינע פּלייצעס. איך האָב זי שטאַרק אַרומגענומען און געלאָזט מײַן צונג אַרײַן אין איר מויל, עס שיקט אַהין און צוריק. איך פּעלץ איר ליפן פּלוצלינג פאַרווייכערן און ציטערן, פּעלץ זיי אָפּרוען און ריספּאַנד צו מייַן. איר צונג האט זיך צוגעדריקט קעגן מײנע, און זי האט געגאכט, צוגעדריקט אירע פולע ליפן צו מיין מויל, פארצערנט, ברענענדיק, דאָרשט.
  
  
  מיין האנט האט געפונען איר ברוסט און זי האט אויסגעשריגן ווען איך בין ארומגעפארן איבערן ווייכע ווייכע פלעש. — אוי, גאט, ניק... אוי, גאט — האט זי געאטעמט. איך פּולד איר סוועטער און איר ביוסטהאַלטער איז ומקערן. אירע שײנע גרויםע בריסטן זײנען געלעגן אויפן ברוסט און זי האט זיך צו מיר אריבערגעצויגן, אירע פיס האבן זיך געציטערט און זיך געריבן אײנער דעם אנדערן. אי ך הא ב געפונע ן אי ר בריסט ם מי ט מײנ ע ליפ ן מי ט זײע ר אנגערירנדיק , או ן איר ע געשרײע ן האב ן אנגעפיל ט ד י קלײנ ע הײל , מי ט קלאנג ן פו ן רײנע ר פרײד . איך האב זיך אפגעשטעלט, ארויסגעצויגן די ליפן פון זיי, און זי האט זיך פראנטיש אויפגעהויבן זיי אריינצולייגן אין מויל. "אָה, טאָן ניט האַלטן, פאַרשילטן ... טאָן ניט האַלטן," זי געזאגט. אי ך הא ב זי ך װידע ר צוריקגעצויג ן או ן אנקוק ן אי ר פנים , איר ע אויג ן פארמאכ ט פו ן פארגעניגן , איר ע ליפ ן צעשײדט , ציטערנדיק .
  
  
  — איר רופט, הילארי? — האב איך װײך געפרעגט. זי האט געװײנט און צוגעדריקט די בריסט צו מײן האנט. — לויז — האט זי געװײנט. "איר לויז. יאָ, איך רוף... איך װיל, אוי גאָט, איך װיל.“ איך האָב זיך ווידער אַראָפּגעלאָזט צו אירע זיסע בריסט און פּעלץ אירע יונגע ניפּאַלן הייבן זיך אונטער דעם ווייכן קרייז פון מיין צונג. הילאַריס הויזן זענען פּלוצלינג אַראָפּגעפאַלן פון די פיס און איך האָב אויסגעפאָרשט דעם יונגן, פעסטן שוועל פון איר בויך, די וואַרעמע נאַסקייט פון אירע דיך, ווען זי האָט ווייטער געמאַכט קליינע קרעכצן קולות פון עקסטאַז. איך האב מיך אראפגעלאזט אויף איר. אירע הענט האבן מיר געקװעטשט דעם האלדז װי א װיץ, און אירע ליפן האבן שטענדיק געקושט מיין פנים. ווען איך בין אַרײַן אין איר, האָט זי אָנגעהויבן וויינען, אַ לאַנגער, נידעריקער, אָנגעפֿילט מיט לייַדנשאַפט, וואָס איז געוואָרן שטאַרקער, ווען איך האָב פֿאַרגרעסערט מײַנע באַוועגונגען. מיטאמאל האב איך זיך אוועקגעצויגן און א לאנגע צייט געווארט . זי איז געלעגן אין סוספּענדירטע אנימאציע, איר רוקן געבויגן, נישט געאטעמט, און דאן האט זי אויסגעשריגן אין עקסטאטישן ווייטאג, א רוף פון טענה פאר הונגער. "נאָאָאָאָ ... איר קענען נישט האַלטן. אוי מיין גאט, ניין. ביטע... אוי, אוי ביטע". אי ך בי ן װידע ר צוגעקומע ן צ ו אי ר או ן הא ב זי ך אנגעהויב ן באװעג ן מי ט א שטארקע ר או ן בולטערע ר ריטם , או ן איצ ט הא ט הילארי ע געשלאג ן מי ט ד י פויסט ן מײ ן ברוסט , אי ן װילד ע אומקאנטראלירט ע לײדנשאפט . # — אוי , איך קען נישט ... איך קען דאס נישט באהאנדלען — האט זי געשריגן . "איך קען נישט האַנדלען מיט דעם."
  
  
  "איר וועט באַקומען דורך דעם," איך געזאגט, און איך געוואוסט זי איז יקספּיריאַנסט אַז זיס באַגעגעניש פון אַנקאַנטראָולאַבאַל עקסטאַסי, אַ מאָמענט וואָס בלויז עטלעכע פרויען האָבן אלץ געוואוסט, ווען זייער תאוות ממש גיין ווייַטער פון זיך. די זעלבע אַגרעסיווקייט, די זעלבע פעסטקייט, איצט פאַרוואַנדלט אין אַן עקסטאַז פון פאַרגעניגן, האָט זי געטראָגן צו הויכקייטן, וואָס זי האָט קיינמאָל נישט פאַרדעכטיקט דעם עקזיסטענץ, צו די הימאַלייַאַס פון לייַדנשאַפט, און איך האָב געהאַט אַ פליענדיק געדאַנק אַז אונדזער סוויווע איז פּאַסיק פֿאַר איר. מיט אמאל, װי איך בין אין איר טייף ארײן, האט זי מיך אנגעכאפט, און איר יונגע, הארטע קערפער האט זיך אנגעהויבן צו ציטערן קאנװוסיוו, און איר אטעמען איז געװארן צעשטערט. סוף־כּל־סוף, װי אַ לעמפּל װאָס איז אױסגעגאַנגען, איז זי צוגעפֿאַלן, גאָר אױסגעמאַטערט און אױסגעמאַטערט. איך בין געלעגן לעבן איר, הנאה געהאט פון די פּרעכטיקע קאַנטורז פון איר גוף. הילאַרי איז געווען אַ גרויס מיידל, אָבער בלויז אַ ביסל גרויס גערלז האָבן די סטאַטועסקווע שיינקייט זי האט. א צײט איז דורכגעגאנגען אײדער זי האט געעפנט די אויגן און געקוקט אויף מיר. זי האט זיך איבערגעקערט און זיך געלעגן נעבן מיר, צוגעדריקט די ליפן צו מיין אויער.
  
  
  — דו האסט דאך אלץ געוווסט, ניין? — האט זי געפרעגט. "איר געוואוסט אַלע צוזאמען וואָס איך טאַקע געוואלט."
  
  
  "ניט אין ערשטער," איך געזאגט. "לפּחות קאַנשאַסלי. אבער איך בין צופרידן איך געפונען עס.
  
  
  איך האב זי ארום געדריקט זי צו קוקן אין די אויגן. איך האב געפרעגט. - "און דו?"
  
  
  ז י הא ט מי ך א נײד ן או ן מי ך שטאר ק ארומגעכאפט . "איך בין צופרידן," זי געזאגט. "איך האָפֿן עס קיינמאָל סטאַפּס שניי."
  
  
  מי ר זײנע ן געלעגע ן שטילערהײ ט אי ן דע ר װארעמ ע קלײנ ע װעלט , װא ם מי ר האב ן זי ך געפונע ן , או ן אײדע ר ד י נאכ ט אי ז פארבײ , הא ב אי ך הילארי ע געלערנ ט מע ר װעג ן ד י הויכ ן פו ן לײדנשאפט ן או ן עקסטאז . זי איז געווען ענערגעטיק און אָפנהאַרציק, אָבער וואָס זי געפעלט אין דערפאַרונג זי געמאכט פֿאַר אין לויטער פאַרגעניגן פון ופדעקונג. דער שניי האט זיך אפגעשטעלט פארטאג און מיר האבן זיך ענדליך אנגעטאן און זיך אוועקגעפארן. זי האט מיך אפגעשטעלט אויפן וועג ארויס און צוגעדריקט אירע ליפן צו מיינע.
  
  
  "איך וועל קיינמאָל פאַרגעסן די נאַכט," זי געזאגט. "און איך פיל אפילו מער נעבעכדיק פֿאַר כאַלין. אַז דו װעסט אױפֿשטײן, װעסטו איבערלאָזן אַ גרויסן לאָך אין איר װעלט און אַװעקפֿאָרן װי איר װילט“.
  
  
  "הערט אויף צו מאַכן מיר פילן סאָושלעסס," איך געזאגט. “זי וועט דורכגיין דאָס. זי איז געקומען צו מיר, אַלע געבונדן דורך ריטואַלז, מינהגים און אלטע קאָודז. איך האב עס געפרואווט צודרייען אויף דער זייט״.
  
  
  "איך געוועט אַז איר האָט געפרואווט פֿאַר דרייסיק אָדער פערציק סעקונדעס," זי טשאַקאַלד.
  
  
  "אַלטער הילאַרי איז צוריק," איך געזאגט. "מיס זיסקייט און ליכט."
  
  
  "אפֿשר איז דער אַלט הילאַרי קיינמאָל אַוועק," זי געזאגט. "אפֿשר עס איז געווען נאָר אַ מאָומאַנטערי פּויזע נעכטן נאַכט." איר האַנט האָט זיך פּלוצעם פֿאַרשטאַרקט אַרום מײַנער און איר קאָפּ האָט זיך צוגעדריקט צו מײַן קאַסטן. "אפֿשר איז די אַלטע הילאַרי צוריק, ווײַל זי איז פֿאַרשילטן נעבעכדיק, די אַלטע וועלט דאַרף צוריק קומען," האָט זי געזאָגט מיט אַ שטילער קול. "אפֿשר ווייַל די לעצטע נאַכט ס ווינטשן קען פאָרזעצן אויף אייביק."
  
  
  איך כאַגד איר פֿאַר אַ מאָמענט מער און דאַן אריבערגעפארן פאָרויס פון די הייל. דרויס ן הא ט אונד ז דע ר פארטאג ן א ן אנדער ע איבערראשונג . דער שנײ האט זיך אפגעשטעלט און זיך געלעגן אויף אלץ, א שװער װײס צודעק, אבער איצט האב איך צום ערשטן מאל געזען װאו מיר זענען. פו ן דע ר ביג ע האב ן מי ר אראפגעקוק ט אוי ף א ברײטע ן דורכגאנג , או ן אי ן אי ם זײנע ן געשטאנע ן צע ן געצעלט ן או ן פי ל זעלנער , װא ס זײנע ן שוי ן ארוי ם פו ן זײער ע באהעלטענישן .
  
  
  "זיי זענען כינעזיש!" — האט הילארי אויסגעכאפט.
  
  
  "זיי זענען פאַרשילטן זיכער," איך געזאגט. "כינעזישע ינוויידערז."
  
  
  "אבער וואָס טאָן זיי דאָ, ניק?" — האט זי געפרעגט.
  
  
  "איך טאָן ניט וויסן, אָבער איך קענען מאַכן אַ שיין גוט טרעפן," איך געזאגט. "איך געוועט אַז זיי זענען אויף זייער וועג צו טרעפן גהאָטאַק. ער האָט מסתּמא אַרײַנגערופֿן אַ בריגאַדע פֿון טרופּס ווי אינשורענס."
  
  
  "פאַרזיכערונג פֿאַר וואָס?"
  
  
  "קעגן עפּעס וואָס איז פאַלש אין די לעצטע מינוט. קעגן מיין בייַזייַן אין דער סצענע. קעגן אומגעריכט דיוועלאַפּמאַנץ. אויב, למשל, האָט דער קעניג באַשלאָסן צו אָפּזאָגן צו געבן די פּעטיציע אין דער לעצטער מינוט, קען ער דורכפירן אַ קאַפּ און דערגרייכן זיין ייַנמאָנטירונג אין מאַכט."
  
  
  מי ר האב ן זי ך אװעקגעזעצ ט אוי ף א ברעקל , או ן צוגעקוק ט װ י ד י סאלדאטן ן האב ן זי ך אויסגעשטרעקט , או ן אפרײם ן ד י שנײ . זיי האָבן נישט אַראָפּגענומען זייערע געצעלטן, וואָס האָט געמאַכט, אַז מען האָט געוואַרט, אַז עמעצער, בלי ספק אַ וועגווייזער, זאָל זיי נעמען איבערן וועג. אפשר האבן זיי געווארט אז איינער זאל ברענגען א ווארט פון גהאטאק, וואס זייער קומענדיגע שריט זאל זיין. אי ך הא ב געזע ן א ן אפיציר , ארוי ס פו ן געצעלט , או ן שיק ט צװ ײ װעכטער , אײנע ם אי ן יעד ן עק ץ פאס . דע ר פו ן אונדזע ר זײ ט הא ט זי ך פארנומע ן כמע ט גלײ ך אונטער ן ארט , װא ו מי ר האב ן זי ך באזעצט .
  
  
  "זיי זענען בלי ספק געקומען דורך טיבעט," איך געזאגט. "אָבער איך ווילן צו פּרובירן עס פֿאַר זיך. איך קען באַקומען די ענטפֿער, וואָס איך וויל, פֿון דעם וועכטער, וואָס ער האָט אַליין אַהער געשיקט.
  
  
  איך האָב איבערגעגעבן די ביקס צו הילאַרי. "האַלט אויף און בלייבן דאָ ביז איך קום צוריק," האָב איך איר געזאָגט. "פאַרשטייט? קיין דיסיזשאַנז אויף דיין אייגן, אָדער איך וועל ברעכן איר אין האַלב ווען איך כאַפּן זיך מיט איר.
  
  
  זי האט א ניד געטאן. "איך צוזאָג," זי געזאגט. — איך װעל דא בלײבן.
  
  
  איך בין פארזיכטיק ארומגעגאנגען ארום דעם אנדערען עק פון דעם שמאלן לעדזש, געפונען אן ארט אראפצוקריכן און זיך געלאזט אריינפאלן אין א דריפט פון טיפן שניי. אי ך הא ב זי ך געכאפ ט װ י א קלײנ ע לאװינע ן פו ן שנײ , אי ז געפאל ן אוי ף מיר , פו ן דע ר לעדזש , געשטער ט פו ן מײנ ע באװעגונגען . איך האב געזען ווי דער שניי האט זיך באזעצט און א שמייכל האט זיך באוויזן אויף מיין פנים. אויב איר האָט מאַזלדיק, עס קען זיין אַ זייער ריוואָרדינג טאָג. אי ך בי ן זי ך ארוי ס פו ן שנײ־דריפט , או ן הא ב אנגעהויב ן אראפגײן , פרוב ט זי ך באװעג ן אוי ף ד י שטײנער , װא ם ע ס אי ז מעגליך , פרוב ט ניש ט אפצושטעל ן דע ם לויזע ן שנײ . דער כינעזער זעלנער האט זיך פארגעשטעלט צווישן צוויי גרויסע שטיין פארמאציעס און איז רואיג געשטאנען, גלויבנדיק אז זיין פאסט איז מער א פארמאליטעט ווי אלץ אנדערש. איבער די צוויי פעלזן איז געווען א שמאלע שפראך אינעם גלעטשער, טיפער ווי דאס אויג האט געקענט זען. איך געשטאנען אויף שפּיץ פון דעם שטיין און ראַשט צו אים, היטטינג מיין ציל. ער איז געפאלן מיט מיר אין דער ריס. איך האב אנגערירט זיין קין מיט מיין רעכטער האַנט און ער איז געווען הינקען. איך געצויגן עס הינטער מיר, איך בין אריין אין די הויך ווענט שכייניש צו די קאַזאַם. ער האט זיך דערנענטערט, און איך האב ארויפגעלײגט זײן קאפ און אקסעל איבערן ראנד פון א כלומרשט אן אונטערשטע תהום אין די בערג. מייַן כינעזיש איז גוט גענוג סייַדן עס איז געווען איינער פון די מער טונקל דייאַלעקץ. עס האָט זיך אַרויסגעוויזן, אַז ער האָט מיך זייער גוט פֿאַרשטאַנען. לאָזנדיק אים אַרײַנקוקן אין דער תהום, האָב איך אים אַרויפֿגעצויגן אַרײַן אויף זײַן רוקן, אים געהאַלטן האַלב־וועג בײַם ראַנד פֿון זײַן מלבוש.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "פארוואס ווארטן איר דאָ?" ער האָט געזען אין מיינע אויגן, אַז איך וועל נישט טראַכטן צוויי מאָל וועגן אים צו שטופּן איבערן ברעג.
  
  
  "מיר ווארטן פֿאַר די סדר צו מאַך," ער האט געזאגט.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "אָרדערס פון וועמען?"
  
  
  ער האט צוגעשלעפט. "איך בין נאָר אַ זעלנער," האָט ער געזאָגט. "קאן נישט זאָגן."
  
  
  איך פּושט אים אַוועק פון די ברעג און ער כאַפּט מיין אָרעם פֿאַר שטיצן. זײנ ע שמאלע ן אויג ן האב ן זי ך פארגרײ ט פו ן גרויל .
  
  
  — באפעלן פון װעמען? ― האָב איך איבערגעחזרט. "איך געוועט אַז איר זענט ספּאַסיפיקלי אויסדערוויילט און איר אַלע וויסן וואָס איר זענט דאָ."
  
  
  "אָרדערס פון די מאָנק," ער אָטעמען.
  
  
  — װען װארטסטו זײ ?
  
  
  ע ר הא ט מי ר אנגעהויב ן צ ו געבן , נא ך א ן אויםװײניקער , אבע ר זי ך געענדערט . — באלד — האט ער געמורמלט. "עני מאָל. דער שניי פאַרהאַלטן אונדז“.
  
  
  איך האָב אים אַװעקגעצויגן פֿונעם ברעג. איך האָב אים נאָר געוואָלט דערשטונקען און אים לאָזן געפֿינען דעם וועג צוריק קיין טיבעט, ווען ער איז אויפֿגעוואַקסן, אויב ער האָט געקענט, אָבער ער האָט געמאַכט דעם טעות מיך אַטאַקירן. אי ך הא ב אי ך אװע ק פו ן דע ר לאנגע , אי ם ארויסגעקלאפ ט פו ן אונטע ר אי ם או ן זי ך אפגעשניט ן דע ם האלדז . ער איז געפאלן, זיך ארומגערינגלט, און ווי דער לויזער שניי האט זיך געלאזט אונטער דער וואג פון זיין קערפער, האט ער זיך אויסגעגליטשט אויפן ראנד, און איך בין צוריק ארויפגעקראכן וואו איך האב איבערגעלאזט הילארי.
  
  
  "מיר זאָלן גיין צוריק, אָבער נישט איידער מיר נעמען קעיר פון די גרופּע," איך דערציילט איר אין אַ טרוקן טאָן.
  
  
  "איר זענט אַ נאַר," זי געזאגט. "מיר צוויי קעגן זיי אַלע? איר קענט נישט זיין ערנסט."
  
  
  "איר טאָן וואָס איך זאָגן און נעמען קעיר פון יעדער פון זיי אין אַמאָל," איך געזאגט. איך האב מיטגענומען דעם זעלנערס ביקס און עס געגעבן הילארי, גענומען מיין מארלין. איך האָב אָנגעוויזן אויף די הויכע באַרג שיפּוע פון ביידע זייטן פון דער פּאַס.
  
  
  "די ראַקס און לעדזשיז זענען באדעקט מיט טאָנס פון פריש שניי וואָס האט נישט געזעצט נאָך," איך געזאגט. "עס קענען זיין דיסלאָודיד דורך קיין פּלוצעמדיק ווייבריישאַן און פאַרשאַפן אַ ריז לאַווינע."
  
  
  איך האָב געזען פּלוצעמדיק פאַרשטאַנד אין אירע אויגן.
  
  
  "און די ווייבריישאַן קען זיין געפֿירט דורך די ווידערקאָל פון שיסער וואָס אָפּשפּרונג אַוועק די בערג," זי געזאגט.
  
  
  "קלוג מיידל," איך געזאגט. "מאל עס נעמט בלויז די ווייבריישאַן פון די געזונט כוואליעס פון אַ איין שאָס צו צינגל אַ שניי רוק. אבער מיר 'רע געגאנגען צו מאַכן זיכער פון עס. איך גיי אַראָפּ און קומען צו דער אַנדערער זייט. ווען איר הערן מיין ערשטער שאָס, איר וועט אָנהייבן צו דרייען. ציל גלייַך אויף די פאַרקערט זייַט פון די באַרג. פייַער זעקס שאַץ און דעמאָלט האַלטן. וואָס איר טאָן, טאָן ניט לאָזן דאָ. ד א װע ט אי ר באשיצ ט װערן , אונטע ר דע ר שײגע ר איבער ן קאפ . ווען עס איז אַלע איבער, איר קענען גיין אַראָפּ. טרעפן מיר אין די דנאָ פון דעם שניט. ”
  
  
  אי ך הא ב זי ך אנגעהויב ן אראפגײן , צורי ק צו איר . אי ך הא ב זי ך ניש ט באװעג ן בי ז אי ך הא ב דערגרײכ ט דע ם ראנ ד פו ן פאס , װא ו דע ר װאל ד אי ז געשטאנען . רינגלינג אויף מיין מאָגן אַריבער די עפענען פּלאַץ, איך ריטשט די אנדערע זייַט און אנגעהויבן צו קריכן דורך די גליטשיק, פרייַ שניי. איך האב געפונען אן אלקאוו בערך אין דער זעלבער מדרגה ווי הילארי אנטקעגן מיר, האב איך געקוקט אויף די זעלנער אין דורכגאנג. איך האָב ניט געקענט דערקענען הילאַרי אין די ליכט פון די פריש שניי, אָבער איך אויפגעהויבן מיין ביקס און פייערד. איך האב גלייך געהערט איר שיסן. אי ך הא ב װײטע ר געצויג ן ארײ ן אי ן דע ר לופט , זעק ס שאָס . אונטן האבן זיך די כינעזער ארומגערינגלט, ארויסגעשפרונגען פון די געצעלטן, זיך ארויפגעקוקט און זיך געחידושט, װאס פאר א גיהנום טוט זיך. ווי איך פארשטאפט, הילאַרי ס לעצטע שאָס עקאָוד אַריבער די פאָרן, און איך איינגעהערט פֿאַר די געזונט איך איז געווען כּמעט זיכער וואָלט קומען. עס האט זיך ערשט אנגעהויבן מיט א ווייכע גערודער און דערנאך איז געוואקסן אין פארנעם ביז טאנען אויף טאנען שניי האבן זיך אנגעהויבען אראפצופאלן די פעלזן אויף ביידע זייטן פון דעם פאס, דאס געברומלטע גערודער מיט שארפע קרעכצן פון פארגליווערט שניי וואס ווערן געריסן פון דער ערד. די לאַווינע האָט זיך אַרײַנגערוקט אינעם פּאַס, באַגראָבן מענטשן און געצעלטן אין מינוטן, הויפן שניי אויף שניי ביז גאָרנישט איז געבליבן נאָר אַ ריזיקער בערגל פון ווייסן טויט. אי ך הא ב שטילערהײ ט געװארט , מי ט יראת ה פו ן דע ר קאטאסטראפישע ר כוח , פו ן דע ם װא ם אי ך הא ב דערזע ן . איבער דער דורכגאנג האט געהערשט א מאדנע שטילקייט, א שטילקייט פון אבסאלוטן און לעצטן ענדגילטיג, ווי די הויכע שטיינערנע ריזן וואלטן ארויסגעברענגט זייער אייגענעם פאקס וואביסקום.
  
  
  איך אנגעהויבן צו סלאָולי אַראָפּגיין און באגעגנט הילאַרי אין די דנאָ פון די שנייַדן. מי ר זײנע ן געגאנגע ן דע ם װינקלנדי ק װע ג צוריק , אי ן ד י בערג , א ן א װארט . דער ספּעקטאַקל פון דער אַמייזינג מאַכט פון נאַטור געמאכט די ווערטער כּמעט מענטש-ווי, סימפּלי יבעריק און נישטיק.
  
  
  מיר דערגרייכט דעם דאָרף און איך ווידער וויטנאַסט די אַרבעט פון נעפּאַלעס מערב יוניאַן. ד י ערשט ע צװ ײ מענער , װא ם מי ר האב ן זי ך געטראפ ן , האב ן אוי ף מי ר אײ ן קוק ן גענומע ן או ן געלאפ ן אי ן גאס . כ׳האב געװאוסט, אז אין א שעה װעלן אלע װיסן, אז דער פרעמדער איז צוריקגעקומען בשלום.
  
  
  "זעט איר, ניק," הילאַרי געזאגט ווען מיר אַפּראָוטשט כאַלין ס הויז. "עס איז נאָך נישט איבער, איז עס?"
  
  
  איך האב געזאגט. - "ניין "ניט נאָך. בשעת Ghotak איז נאָך טריינג צו טאָן עפּעס."
  
  
  "דעמאָלט זיין אָפּגעהיט, אָוקיי?" האָט זי געזאָגט, אירע אױגן מיט אַ מאָל פֿאַרוואָלקנט.
  
  
  "בלייב אין קאָנטאַקט, ליאַלקע," איך געזאגט. "איר טאָן ניט האָבן דיין געשיכטע נאָך."
  
  
  װע ן אי ך הא ב זי ך דערנענטערט , אי ז כאלי ן ארוי ס פו ן שטוב , או ן אי ר געפאל ן אי ן מײנ ע ארעם , אי ר קלײ ן קערפע ר ציטערט . איך איז געווען צופרידן הילאַרי לינקס.
  
  
  "מייַן ניק, מיין ניק," זי סאַבד. "איר געווען רעכט. איר זענט לעבעדיק און אַלץ וואָס איר האָט געזאָגט איז רעכט. איצט וועט מען עס דערקענען."
  
  
  "ניט אַלץ איך געזאגט," איך געמורמלט. "די יעטי איז לעבעדיק. איך האָב אים געזען".
  
  
  זי האט זיך צוריקגעלאזט פון מיינע הענט, ווי זי וואלט געשטאכן. — האסטו געזען דעם יעטי? — האט זי געזאגט מיט גרויל אין איר קול. — האסט איהם געזעהן פון ווייטען, ניין ?
  
  
  "איך האָב געקעמפט מיט אים," איך געזאגט. — כ׳האב אים ארײנגעקוקט אין די אויגן.
  
  
  זי האט זיך װי אײנגעשרומפן און איך האב זי ארומגענומען.
  
  
  — װאס איז געשען, חלין ? איך האב געפרעגט. "וואס איז געשען?"
  
  
  "עס איז באקאנט אַז ווער סע קוקט אין די פּנים פון אַ יעטי וועט שטאַרבן," זי געזאגט שטיל.
  
  
  "אָה, למען השם," האָב איך אויפגעריסן. "איר האָט אַ וואָרט פֿאַר אַלץ וועגן ביגפאָאָט. איך האב געקוקט אויף דעם פארשילטן און איך גיי דערפאר נישט שטארבן. דאָס וועט זיין נאָך אַ פאַרשילטן שפּריכוואָרט וואָס איר קענען ויסמעקן פון די ביכער.
  
  
  זי האָט זיך אויסגעדרייט און אַרײַנגעגאַנגען אין שטוב אַרײַן, און איך האָב זיך דערפֿילט פֿאַר איר. אי ר גרענעצלאזע ר פרײ ד אי ז צעריס ן געװארן . איך האב זיך אויסגעדרייט און געגאנגען איבער דער גאס צום בית המקדש. גאָטאַק, וועלכער איז קלאָר געוואָרן געוואָרנט פון איינעם פון זיינע מענטשן, אַז איך קום צו, האָט זיך באַוויזן אויף די טרעפּ און איז אַראָפּגעקומען צו מיר.
  
  
  איך האב געזאגט. ― „איר רופֿט נישט קײן זיצונג?“ „קום, באַדי, לאָמיר הערן װאָס די מענטשן האָבן צו זאָגן. איך בין צוריק, איר זען, און זייער פיל לעבעדיק."
  
  
  "איך קענען זען עס," ער האט געזאגט דורך פּוסט ליפן. "איך וועל נישט קלייַבן מענטשן צוזאַמען. דאָס נאָר מיטל אַז מיר דאַרפֿן צו וואַרטן פֿאַר אן אנדער סיגנאַל פון קאַרקאָטעק.
  
  
  אי ך הא ב זי ך ארומגעקוק ט או ן דערזע ן א ז ע ר הא ט זי ך שנעלע ר צוזאמענגעקליב ן א פאלק , או ן ע ר אי ז געװע ן אי ן דערזען .
  
  
  — אקעי, — האב איך א שמייכל געטון. "קיין באַגעגעניש, און עס וועט זיין אן אנדער צייכן. דער ווייַטער וועט מיינען איר זענט פאַרטיק, גאָטאַק, איר, די יעטי און דיין גאנצע מאַנשאַפֿט. איך האב זיך אויסגעדרייט און באוועגט, אבער אפגעשטעלט און נאכאמאל געקוקט אויף אים. "אָה, דורך דעם וועג," איך טשאַקאַלד. "די פירמע וואָס איר האָט ווארטן פֿאַר וועט נישט בלייַבנ לעבן. איך וויל אייך זאגן אז זיי זענען פשוט פארדעקן מיט שניי”.
  
  
  איך האב געזען זיין קין צוגעקלעפט און זיין אויגן שיסן אויף מיר פונקען פון צארן. ע ר הא ט זי ך אומגעקער ט או ן זי ך אומגעקער ט אי ן בית־המקדש , או ן אי ך בי ן אװעק . זײ ן אומפאסיװ ע אויםזע ן הא ט ניש ט געקענ ט בלײב ן ד י זעלב ע װײ ל זײ ן קארט ן הויז , הא ט אנגעהויב ן צעברעקלען .
  
  
  אי ך בי ן זי ך אומגעקומע ן אי ן שטוב , או ן ארײ ן אי ן מײ ן צימער . אי ך בי ן געװע ן מיד , פארשידענ ע מיד , או ן ס׳אי ז ניש ט גענומע ן לאנג , בי ז אי ם אי ז אײנגעשלאפן . אי ך הא ב זי ך װײ ל געװאוםט , א ז כאלי ן װארעמע ר קלײנ ע געשטאלט , הא ט זי ך ניש ט ארײנגעגליט ן אי ן צימער , או ן זי ך צוגעדריקט , או ן אי ך הא ב זי ך א ביס ל אנטשולדיק ט או ן טרויעריק .
  
  
  קאַפּיטל VII.
  
  
  ווען איך בין געקומען אַראָפּ אין דער מאָרגן, זי איז געווען ווארטן פֿאַר מיר מיט הייס טיי און קיכלעך.
  
  
  "איך בין טאַקע נעבעכדיק אַז איך איז געווען אַזוי יבערקערן נעכטן נאַכט," זי געזאגט פּשוט. "עס איז פאַלש פון מיר צו דערוואַרטן איר צו גלויבן ווי מיר טאָן. אפשר וועסטו מיר נאכאמאל באווייזן טעות. איך האף אזוי".
  
  
  אירע אויגן זענען געווען טיף און פול מיט פיל דאגות. האָפענונג, טרויעריק, מורא, אָבער רובֿ פון אַלע מיט עפּעס אַנדערש, און איך געפֿונען זיך שעלטן הילאַרי פֿאַר איר פאַרשילטן פרוילי חכמה. איך האב באשלאסן אז מיט חלין וועט אלץ זיין אויף אן אנדער שטאפל אויב מעגליך.
  
  
  "גאָטאַק איז נאָך נישט פאַרטיק," איך געזאגט. “ער איז עפּעס צו טאָן און איך מוזן ערשטער רעדן מיט אים. איר זאָגט, אַז ער גײט צו די בערג אַלײן קלערן צװײ מאָל אַ װאָך, און ער טוט דאָס שױן יאָרן. פארוואס האט דער יעטי אים קיינמאל נישט באפאלן?
  
  
  "זייער ווייניק מענטשן האָבן טאַקע געזען אַ ייטי," האָט הולין געזאָגט. "פילע מענטשן האָבן געזען זיין שפּור אין די שניי. אָבער גאָטאַק איז אַ הייליקער מענטש, און דער גייסט פֿון קאַרקאָטעק באַהיט זײַן מענטש.
  
  
  "מיט וואָס ער איז טריינג צו טאָן, ווי קענען איר רופן אים אַ הייליק מענטש?" איך האב געפרעגט.
  
  
  — איז אין אים אַרײַן דאָס שלעכטס — האָט זי געענטפֿערט אָן קווענקלען. „אפֿשר װעט ער זיך דערװעגן. דערווייל איז ער נאך א צדיק״.
  
  
  אי ך הא ב באשלאס ן זי ך ניש ט אנצונעמע ן מי ט דע ם צוגעבונד ן טראכטעניש . — װע ן מאכ ט ע ר א פילגרימא ן אוי ף ד י בערג ? ― פֿרעג איך ― װײסט איר?
  
  
  "יא," זי געענטפערט. "ער וועט טאָן איין מאָרגן און דערנאָך שפּעטער אין דער וואָך."
  
  
  דאָס איז אַלע איך געוואלט צו הערן. נאָך האַלינע לינקס מיט די טיי און טעפּלעך, איך געגאנגען צו לאַטע נאָך עטלעכע מעגלעך האָלעס. איך האָב געזאָגט הילאַרי דעם גאַנצן אמת, אָבער איך האָב ניט פֿאַרגעסן איר קריפּטיק רייד. איך בין געגאנגען צו די טראַוולערז קרעטשמע, געפונען איר צימער נומער און געגאנגען אַרויף צו די רגע שטאָק. אי ך הא ב דערהער ט דא ם טיק ט פו ן א שרײבמאשי ן או ן זי ך ארײנגעגלײ ט אי ן א קלײ ן אלקע ר עטלעכ ע פוס ס אראפ . איך בין דארט געבליבן און געװארט. זי האט טייפּט פֿאַר וועגן אַ שעה, און דעמאָלט איך געזען איר קומען אויס אין אַ ווייַס סוועטער און אַ העל קילט. זי איז אַראָפּגעקומען און איך האָב געפּרוּווט עפֿענען די טיר. עס איז געווען פארשפארט, אָבער משמעות, ווי אַלע נעפּאַלעס טירן, די שלאָס איז געווען גאָרנישט מער ווי אַ נאָק צו פאָרמאַלאַטי. א ביסל דרוק און עס געעפנט. דער צימער איז געווען קליין, טיפּיש פֿאַר נעפּאַלעסע היימען, מיט שווער האָלץ פּאַנעל, קליין פֿענצטער און פאַרביק בלאַנגקאַץ אויף די בעט.
  
  
  הילארי ס זאכן זענען געווען צעוואָרפן. אי ך הא ב דורכגעקוק ט אי ר קלײדע ר אי ן דע ר אײנציקע ר שאַפע ר או ן דא ן הא ב אי ר ארויסגענומע ן אי ר טאש . כ'האב זיך ארומגערינגלט מיט הייזעלעך, בראַס, בלאַוסאַז און סוועטערז. איך האָב עס געפֿונען אין די ווינקל, אונטער אַ גרוי קאַזשמיר סוועטער. איינמאָל איך האָב זי אַרויסגעצויגן, האָט מען איר דערקלערט. עס איז געווען אַ קליין טראַנסמיטער, מיסטאָמע טראַנזיסטאָר פּאַוערד און זיכער טויגעוודיק צו דערגרייכן אַ פעלד אָפיס ערגעץ אין ינדיאַ. מילד האָב איך צו זיך געשמייכלט. איך בין געגאַנגען צו דער שרייַבמאַשין און דורכגעקוקט דאָס פּאַפּיר. זי האט געשריבן די דעפּעש איידער זי שיקן עס. איך געדאַנק וועגן נאָר נעמען די קיט מיט מיר, אָבער דעמאָלט איך געהאט אַ בעסער געדאַנק. דאָס וואָלט זיין בעסער. איך האָב געעפֿנט דעם רוקן, אַרױסגענומען די באַטעריז און אַרײַנגעטאָן אין קעשענע. דערנאָך האָב איך קערפאַלי געשטעלט דעם קיט אין די ווינקל פון די זעקל, אונטער די גרוי סוועטער. איך האָב גענומען אַ לעצטע שנעל קוק צו מאַכן זיכער אַז זי האט קיין עקסטרע באַטעריז אין איר טאַש. זיי זענען ניטאָ און איך בין אַוועק, סליפּינג אויס די טיר ניט געקענט צו האַלטן דעם שמייכל פון מיין ליפן. איך האב זי געזעהן אונטן אין עסצימער עסט א שיסל זופ און שרייבט מיט ברוגז אויף א פאפיר. אי ך בי ן זי ך פארבײגעגלי ט או ן ארוי ס אומבאמערקט .
  
  
  איך האב פארבראכט א טייל פון טאג צו גיין אין די גאסן, געלאזט וויפיל מענטשן ווי מעגליך זען אז איך לעב. אי ך הא ב זי ך דערװוסט , א ז דא ס אי ז א לאנד , װא ם האב ן געהערש ט שמועות , או ן װע ן מי ך זע ן אי ן ד י פלײש , װע ט זי ך אפשרײב ן יעד ע קלאנגען , א ז גאטא ק הא ט זי ך געקאנ ט פארשפרײ ט מי ט זײנ ע בחורים .
  
  
  יענעם נאָכמיטאָג איז חלין געגאַנגען אין בית המקדש דאַוונען פאַר איר טאַטנס גייסט, און איך האָב געפרייט אז זי איז אוועק. איך געדאַנק וועגן וואָס הילאַרי האט געזאגט וועגן שאַטן איר, און דאָס איז געווען די לעצטע זאַך איך געוואלט צו טאָן. אבער עס איז געווען באַשערט. מיט איר האַלטן אין דער לענג, װעל איך זי אױך שאַטן, נאָר גיכער. עס וועט שאַטן צוויי מאָל ווי פיל איצט און שפּעטער. אי ך הא ב באשלאס ן זי ך אפצושפיל ן אוי ף אויער , או ן װע ן ז י אי ז געקומע ן צוריק , האב ן מי ר געטרונקע ן װײ ן מי ט מיטאג , או ן גײע ן פרײ . איך איז געווען בלויז אונטער די פוטער פאַרדעקן אַ ביסל מינוט ווען זי געקומען אין נאַקעט, און איר גראַציעז שיינקייט איז געווארן סטאַנינג שיינקייט ווידער. ז י הא ט זי ך צוגעקריכ ט צ ו מי ר או ן מי ט ד י ליפ ן הא ט זי ך אנגעהויב ן איר ע װײכ ע ציטערנדיק ע רײז ן דור ך מײ ן קערפער . איך האב מיך אראפגעבויגן מיט דער גאנצער זעלבסטדיציפלינע וואס איך האב געקענט צוזאמשטעלן און אויפגעהויבן איר קאפ.
  
  
  "וואס איז דאס?" — האט זי געפרעגט. ― װאָס האַלט איר מיך אָפּ? האסט מיר נישט ליב?
  
  
  "אָה גאָט, ניט, דאָס איז נישט עס," איך געזאגט. "אָבער איך טאָן נישט וועלן צו שאַטן איר, כאַלין, אָבער איך קען האָבן צו. וואָס אויב איך מוזן באַלד לאָזן איר?
  
  
  "אויב עס איז געשריבן אַזוי, דעמאָלט אַז ס ווי עס זאָל זיין," זי געזאגט ווייך. "אין דער דערווייל, איך בין דייַן און איך דאַרפֿן צו ביטע איר."
  
  
  זי האט אראפגעלאזט דעם קאפ און נאכאמאל אנגעהויבן גלעטן מיין קערפער.
  
  
  
  ליפן. "אנטשולדיגט, הילאַרי," איך געזאגט שטיל. איך האָב געטאָן מיין בעסטער. כאַליען האָט אָנגעצונדן מײַן לײַב און איך האָב זיך אַראָפּגעבויגן און דערזען איר צאַרטע שיינקייט. מי ר האב ן זי ך געמאכ ט צערטלעכ ע או ן חוזק־ליבע , או ן ד י נאכ ט אי ז געװע ן ארומגענומע ן מי ט עקסטאז .
  
  
  אי ך הא ב זי ך אויפגעהויב ן ב ײ פארטאג ן או ן זי ך שנע ל אנגעטאן . כאלי ן הא ט מי ר געמאכ ט הײס ע טײ ן או ן געפרעג ט װא ו אי ך גײ , אבע ר אי ך הא ב אי ר אפגעזאג ט צ ו דערצײלן .
  
  
  "איך וועל פּרובירן צו זען דעם דורך," איך געזאגט. "גלייב אין מיר."
  
  
  ז י הא ט זי ך גענומע ן , אי ר טיפ ע אויג ן אזו י פארטרוינדיק ע או ן פו ל מי ט באהאלטענע ם געפילן . אי ך הא ב זי ך געפאר ט צו ם ארויסגאנג , או ן אי ן דע ם ערשט ן גרויע ן טאג־ליכ ט זענע ן ד י גאס ן כמע ט ווייסט . נא ר אײניק ע פויערים , װא ם זײנע ן געגאנגע ן אי ן מארק , זײנע ן מי ר פארבײגעגאנגע ן אי ן ד י בערג . איך האב געהאט מיט מיר א מארלין ביקס, װילהעלמינה און הוגא אין רעקל. אי ך הא ב דערגרײכ ט א פא ס בײ ם פוס ם פו ן ד י בערג , או ן געפונע ן א הויכע ר בדל , װא ס אי ך הא ב זי ך געקאנ ט באהאלט ן הינטער ן או ן נא ך זען . ד י זו ן אי ז שוי ן ניש ט אויפגעשטאנען , װ י א שעה , װע ן אי ך הא ב אי ם געזע ן װ י אי ם דערנענטער ט זיך , גײענדי ק אלײן , זײ ן זאפראנ ע כאלא ל באהאלט ן ד י שװער ע שטיװ ל או ן װארעמע ע קלײדער , װא ס ע ר הא ט געטראגן . איך האב אים געלאזט פארביי און דערזען א הויכן שטאנג, וואס ער טראגט מיט זיך. װע ן ע ר אי ז געװע ן װײ ט פאראויס , הא ב אי ך געפונע ן זײ ן שטעג , או ן אי ך הא ב געזע ן א ז ע ר הא ט זי ך אװע ק פו ן דע ם מיט ן װעלכ ן דע ר אלטע ר אי ז געגאנגע ן או ן פו ן דע ם װא ם אי ך בי ן געגאנגע ן . ע ר הא ט זי ך געמאכ ט דור ך גאם ן או ן קרעװאס ן מי ר אומבאקאנט . איך האב פון צייט צו צייט באמערקט א פלעשל זאפראן פאראויס און זיך געכאפט אין טראכטן אז ער איז ארויפגעקראכן גאנץ הויך נאר צו קלערן.
  
  
  א רייע שטיינערדיקע טרעפ האט זיך מיטאמאל דערגרייכט אויף א גאנץ גלאטן, פארצערטן שטעג, א שטײגער אבער גרענעצט פון בײדע זײטן מיט געצויגטע שטײנער פארדעקט מיט יארן פון אייז און שניי. איך האב נישט געזען גאָטאַק, אָבער איך געהערט אים. איך בין געגאנגען צו גיך, צו גלײכגילטיק, װען בלוי־געשײדטע געשטאלטן זײנען געקומען צו מיר אראפגעקראכן פון בײדע זײטן, צװײ, דרײ, פיר פון זײ, און איך האב נאך מער באמערקט, װען איך האב זיך אונטערגעזונקען אונטער דעם לאװינע פון קערפער. . אי ך הא ב זי ך געכאפט , געפיל ט מײ ן פוס , ארײ ן אי ן אײנעם , אבע ר זײ ן שװער ע קלײדע ר הא ט אי ם באשיצט . אן אנדער האט מיר אנגעכאפט דעם קאפ. איך האָב זיך אַרױסגעצױגן, געכאַפּט די האָר און זיך צוגעצויגן. ער האָט זיך געלאָזט, איך האָב באַפֿרײַט מײַן עלנבויגן און אַרײַנגעשטעקט אים אין מויל. איך האב געשלאגן אן אנדערן מיט א ווילדן שווינדל און האב געפילט ווי זיין קין פאלן. אי ך בי ן איצ ט געװע ן אוי ף אײ ן קני , זי ך מי ט א קרײז , װע ן עמע ר הא ט מי ך א געשלאג ן אי ן קאפ , מי ט א געדיכט ן שטעקנ . ס'האט געפילט ווי א רויטער בוים איז אויף מיר געפאלן. אי ך הא ב זי ך פאראויסגעלאכט , מײ ן פני ם פארדעק ט מי ט שנײ , װא ס הא ט מי ך געמאכ ט צורי ק צו ם באװווסטזיין , זי ך זי ך אומקערן , כאפ ן ד י נאענטסט ע האנ ט או ן זי ך אומקערן . איך האָב געהערט אַ געשריי פון ווייטיק און דאַן דער פלאָקן איז ווידער געפאלן, דאָס מאָל שלאָגן מיין טעמפּל. אי ך הא ב זי ך צוגעלאפ ן או ן אל ץ אי ז געװאר ן בלוי ז או ן שװארץ . װע ן אי ך הא ב זי ך אויפגעכאפט , בי ן אי ך געװע ן פארבונדן , מײנ ע ארע ם זײנע ן געװע ן אויסגעשפרײ ט הינטער ן רוקן .
  
  
  גאָטאַק איז געשטאנען קוקן בייַ מיר ווי איך איז געווען בעערעך פּולד צו מיין פֿיס.
  
  
  "איך האָב דיך שטארק אונטערגעשטימט," האָט ער געזאָגט מיט אומזיסט. „אבער איצט האסטו מיך אונטערגעשטימט. איך בין געווען זיכער, אז פריער אדער שפעטער וועסטו פרובירן מיר נאכגיין, און מיר האבן געווארט”.
  
  
  ע ר הא ט זי ך גענומע ן צ ו זײנ ע מענטש ן או ן צ ו ז ײ שטאר ק גערעדט .
  
  
  "ברענג אים מיט דיר," ער האט געזאגט. "און ייַלן אַרויף. צייט איז וויכטיק. איך מוז זיך אומקערן צום בית המקדש״. ער אריבערגעפארן אַרויף אַ ינקריסינגלי אַראָפאַנג דרך וואָס לעסאָף פאַרשווונדן אין די געוויינטלעך כאַאָס פון ראַקס און ווערטיקאַל קליימז. מיר לעסאָף ריטשט אַ קליין מדרגה געגנט און מיין ניז און געווער זענען ברוזד און ווייטיקדיק פון פּושט און אויפגעהויבן איבער די ראַקס.
  
  
  "איך וועל נעמען אים פון דאָ," האָט גאָט געזאָגט צו זיין מענטשן. "איר וועט צוריקקומען צו די היכל און וואַרטן פֿאַר מיר. גאָטאַק וועט באַקומען באַפרייַען פון דעם בייז נאָך קלערן, און די קול פון קאַרקאָטעק וועט רעדן צו אים.
  
  
  אי ך הא ב צוגעקוק ט װ י ד י אנדער ע האב ן זי ך געהארכזאיק ט צוריקגעצויג ן אויפ ן װעג . גהאָטאק האט קלאר געהאלטן זיין מענטשן אין אַ ווייַטקייט און זיי אונטערטעניק צו דער זעלביקער ינדאַקטריניישאַן וואָס ער געוויינט אויף די רעשט פון די מענטשן. ער האָט זיך אַרײַנגעכאַפּט אין זײַנע מלבושים און אַרויסגעשלעפּט אַ 38 קאַליבער בריטישער אַרמיי פּיסטויל.
  
  
  "גיין פאָרויס פון מיר און טאָן ניט נעמען פאַלש טריט," ער האט געזאגט. "איך טאָן נישט וועלן צו דרייען איר, אָבער איך וועל אויב איך האָבן צו."
  
  
  מיר געגאנגען אויף און גאָטאַק גיידיד מיר מיט קול קאַמאַנדז. דע ר טערי ן אי ז איצ ט געװע ן פלענער , איציקער ע או ן קאלטער . א גרויסער לאך האט זיך מיטאמאל באוויזן אין דעם שניי-באדעקטן שטיין, און גאטאק האט עס מיר אנגעוויזן.
  
  
  ― אַהער, ― האָט ער געקראָכן. אי ך בי ן געגאנגע ן װײטע ר װײטער , װ י אזו י אי ך װע ל אנקומע ן קײ ן װילהעלםינ ע או ן הוגא . גאָטאַק האָט אַרויפֿגעלייגט זײַן האַנט אויפֿן רוקן, ווען מיר האָבן זיך דערנענטערט צו דער עפֿענונג און מיך געשטופּט. אי ך בי ן געשװעב ט אוי ף דע ר אײזיקע ר ערד , או ן אי ך געפאל ן אי ן א עפענונג . טאָרטשעס פון כייַע פעט האָבן געברענט צוזאמען די ווענט, און איך געזען אַז מיר זענען אין אַ ריזיק טונעל שנייַדן אין די שטיין. װע ן מי ר האב ן זי ך פאראויסגעפיר ט הא ב אי ך דערהער ט א שרעקלעכ ן בלוטיק ן געשרײ , װא ם אי ך הא ב נא ר אײנמא ל פריער . גאטאק האט מיך געשטופט פאראויס, ארום א קליין דריי, און איך האב מיך געפונען פאר א ריזיגן שטאלישן שטאף. אינעווייניק איז געווען א יעטי, זיין שרעקליכע פנים האט ארויסגעקוקט, און פון זיין האלדז זענען ארויס געוואלדיגע גראמען. די באשעפעניש איז אויפגעשפרונגען, ווען גאטאק האט זיך דערנענטערט, דרימל געלאפן אראפ די זייטן פון אירע לאנגע פאנגן וואס האבן ארויסגעשטארצט פון איר ברייט מויל. אי ך בי ן װידע ר געשלאג ן געװאר ן פו ן דע ר באשעפעניש ס באריקע ר פנים , מענטשלעכ ן שטערן , או ן אויג ן או ן געקלאפט ע הענ ט או ן פיס . דערזעענדי ק מי ך הא ט ע ר װידע ר געשריג ן מי ט א שרעקלעכ ן הויכע ר קלאנג , או ן ד י צײ ן האב ן זי ך געקראצט , װע ן ע ר הא ט זי ך א װארפ ן אי ן ד י ברעמען .
  
  
  דער שטײַג האָט געציטערט, אָבער געהאַלטן, און גאָטאַק האָט געשמייכלט אַ דין, בייז שמייכל. "ער געדענקט איר," ער געזאגט. — ליידער פאר דיר.
  
  
  "וואס איז דאס?" — האב איך געפרעגט , הערנדיק די יראת שמים אין מיין אייגענעם שטימע . "איז דאָס אַ ייטי?"
  
  
  "עס איז אַ יעטי, אָדער בייַ מינדסטער עס וועט פּאַסיק ווי אַ יעטי," געענטפערט דער מאָנק. "די לעגענדע פון די יעטי גייט צוריק אַ טויזנט יאר, אָבער דעם באַשעפעניש איז בלויז וועגן צוואַנציק יאר אַלט, אָבער ווער בין איך צו זאָגן אַז ער איז נישט די גילגול פון דער אָריגינעל יעטי?"
  
  
  "זייט נישט אַזוי באַשיידן," האָב איך געזאָגט. "דאָס איז וואָס געהרגעט פּאַטריאַרטש ליונגי און די אנדערע און כּמעט געהרגעט מיר."
  
  
  "דער באַשעפעניש איז אַ פּראָדוקט פון פאָרסעס וואָס איר אין דער מערב וועלט טאָן ניט פֿאַרשטיין," האט געזאגט גאָט. "נאָר דאָ אין מזרח פאַרשטיין מיר אַז עס איז עפּעס מער געשעעניש וואָס קען נישט זיין דערקלערט ווי וואָס קענען זיין דערקלערט. ווי אָפט פרויען אין באַרג לענדער, ווען זייער געשלעכט אַפּעטיט קען ניט זיין צוריקקריגן, נוצן אַנימאַלס. די זעלבע איז די פאַל און אין מערב לענדער."
  
  
  אוודאי איז ער געווען גערעכט. ניט אַזוי פיל די טעג, אָבער די פיר איז געווען אַמאָל פיל מער געוויינטלעך ווי אויטאריטעטן איינגעזען.
  
  
  "א שערפּאַ פרוי געוויינט אַ ליבלינג בער אויף איר באַרג פאַרם," האָט גהאָטאַק געזאָגט. "איך בין געווען נאָר אַ סעמינאַר, אָבער איך וואָלט האָבן באזוכט דעם פרוי 'ס פאַרם. אין אַ מאָדנע טוויסט פון נאַטור, דאָס קינד איז געווען קאַנטראָולד און געבוירן דורך אַ פרוי וואָס מיד געפרוווט צו וואַרפן אים אַוועק אַ פעלדז. אפילו עטלעכע שעה נאָך געבורט, דאָס באַשעפעניש איז געווען צו שרעקלעך צו קוקן אין. אי ך הא ב גענומע ן דא ס קינ ד או ן אי ם אהערגעברענג ט או ן אי ם לעב ן געהאַלטן . ווען איך האב אים געזען וואקסן און געזען אז ער איז מער ווילד ווי מענטש, האט א קאָלעקטיוו פון אייראפעאישע אינזשענירים געבויט א שטייַג און עס געבראכט אַהער. איך געשווינד איינגעזען ווי ווערטפול מיין גילגול פון די יעטי דיין מענטשן רופן די אַבאַמאַנאַבאַל ביגפאָאָט איז געווען.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "און דאָס... די זאַך פאלגט דיר?"
  
  
  "אין אַ וועג," ער געענטפערט. “איך באַפריי אים און ער דרייט זיך אין די בערג, הרגעט און פאַרצערט וועלכער חיות און מענטשן ער קען כאַפּן. אָבער, מיט זיין לימיטעד סייכל און העכסט דעוועלאָפּעד אינסטינקט, ער שטענדיק קומט צוריק. איך לאָז אים שטענדיק מער פֿלײש אין שטײַג. אַז ער נעמט דאָס פֿלײש, פֿאַרמאַכט זיך די טיר און ער איז אין תּפֿיסה“.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "רעכן ער אַטאַקס איר ווען איר באַפרייַען אים?" דער מאָנק האָט אַ שמייכל געטאָן. "מיינער סכנה. זיין יקערדיק סייכל איז גענוג צו זאָגן אים אַז איך ביישטייערן צו זיין עקזיסטענץ. איר מוזט געדענקען, אז ער איז א האלב מענטש״.
  
  
  "פאַרשילטן קליין טייל," איך גראַמבאַלד. ד י באשעפעניש ן הא ט ניש ט אפגעשטעלט , זײנ ע דורכשטעכנדיק ע געשרײען , נא ר ז ײ פשו ט אראפגעלאז ט צ ו א גרויםע ר גוטער קלאנג . איך האב אים א קוק געטאן אין די אויגן און דערזען די ברענענדיקע באלס פון א בײז חיה. גאָטאַק איז געשטאַנען הינטער מיר און מיט דעם מעסער, וואָס ער האָט גענומען פֿון אינעווייניק זײַן קיטל, האָט ער אָפּגעשניטן דאָס שטריק אויף מײַנע האַנטגעלענקן און איז גיך צוגעגאַנגען צו דער טיר פֿון שטײַג, האַלטן זיך אין דער קייט, וואָס האָט געצויגן די טיר.
  
  
  "איר קענט אָנהייבן צו לויפן," האָט ער געזאָגט. "איר האָט אַ געלעגנהייט צו אַנטלויפן פון די יעטי. בין איך פאַלש?"
  
  
  "גאָר מאָדנע פון דיר," איך געזאגט. — פארװאם ?
  
  
  "ווייַל איך ווילן איר זאָל זיין געפונען מערדערד אין די בערג. איך ווילן די שערפּאַס, טראַוואַלינג דורך די בערג, צו געפֿינען איר און די יעטי קלאָ מאַרקס. עס איז ספּעציעל וויכטיק צו זיין געפֿונען אויף דעם וועג. ”
  
  
  "דאנק איר," איך געזאגט. ער האָט דאָך ניט געמײנט, אַז איך קאָן אַרױסלויפֿן פֿון דער זאַך, אָדער אָנשטאָט אים דערהרגענען. איך געקוקט אויף עס ווידער און האט צו שטימען מיט זיין ריזאַנינג. ער האט אנגעהויבן עפֿענען די טיר.
  
  
  "איין לעצטע זאַך," ער האט געזאגט. ― איך פֿאַרשטײ גאַנץ גוט, אַז דו ביסט באַװאַפּנט. איר האָט בלי ספק אַ רעוואָלווער און אַ קליין מעסער, וואָס איר האָט געגעבן צו די מיידל איידער איר קעמפן די קאָבראַ. זיי וועלן נישט זיין פון קיין נוצן פֿאַר איר. די הויט פון די יעטי איז ווי שווער ווי די הויט פון אַ העלפאַנד.
  
  
  איך האב געזען זיין האנט פאלן און די טיר הייבט זיך אן צו הייבן. די צייט פון רעדן איז איבער. עס איז באשטימט פליסנדיק צייט און איך סטאַרטעד פליסנדיק, שטעלן אַלץ איך געהאט אין עס. איך אנגעהויבן אַראָפּ די שטעג, סליפּינג, סליידינג און פאַלינג. איך האב געהערט אז די באשעפעניש האט זיך באוויזן, איר דורכנעמיק געשריי האט יעצט אפקלאנג אויפן ווינט. ער האט מיך איבערגענומען מיט אבסורד לײכט. דער שטעג האָט זיך אויסגעגליט ביז איין זייט איז געווען אַ אַראָפאַנג פון דעם ברעג פון דעם פעלדז. קוקנדי ק צוריק , הא ב אי ך דערזע ן א ז ד י באשעפעניש ן גײ ט אויפריכטיג , מי ט א שאפענדיקע ר בערע ר גאַנג . כ׳האב דערזען א הויכן שטײן, זיך באהאלטן הינטער אים, און אנגעהויבן װארטן.
  
  
  ד י באשעפעניש ן האב ן זי ך פארבײ ן דע ם שטײ ן געשאײלט . איך טויב, שלאָגן די באַשעפעניש פון דער זייַט מיט אַ גאנץ מאַכנ זיך. איך בין געטריבן מיט גאַנצן גוף, אַרײַנגעקלאַפּט אין אים מיט דער קראַפט פֿון ווייניגסטנס דרײַ גוטע טאַקלען. עס האט אים ארויסגעקלאפט די פוס פון אונטער אים און ער איז אראפ מיט א ברום, אבער איך האב נישט געהאט קײן צײט אים צו שיקן איבערן ראנד פון פעלדז. א מאמענט איז ער געלעגן אויפן רוקן, און איך האב געצילט דעם קלאפ אויפן ארט, וואו עס וועט אים שנעלער אראפברענגען. אבער די באשעפעניש האט אויסגעדרייט זיין שטאַרק פוס און מיר שלאָגן די דיך. ער איז אויפגעשטאנען, דריפּינג דריפּן פון זיין באָרד פאַנגז, אָבער ער איז געווען אין די שליימעסדיק שטעלע צו שלאָגן פּונקט רעכט. איך האָב ניט געקענט אַנטקעגנשטעלנ זיך די געלעגנהייַט און סוואַנג אַלע מיין אַקסל מאַסאַלז. איך פּעלץ דעם קלאַפּ פאָרן און אַ שאַרף ווייטיק דורכגעקאָכט מיין אָרעם. דאס באשעפעניש איז פשוט אויפגעשפרונגען און געפרואווט מיך שלאגן מיט א כוואליע פון איין ריזיקער האנט.
  
  
  איך האָב זיך אַראָפּגעכאַפּט און פּעלץ אַ באַוועגונג וואָס האָט כּמעט געטראָפֿן אין קאָפּ. ער געפרוווט אן אנדער זעץ, אָבער איך איז געווען שנעל גענוג צו צוריקציענ זיך. איך האָב געזען אַ סעריע פון שטיינערדיק טריט אויף אַ פעלדז און שפּרינגען אַרויף זיי, שנייַדן מיין קני און לעגס ווען איך סליפּט און טריפּט. די לעצטע שטיין איז געווען נאָענט גענוג צו די ברעג פון די אָוווערכאַנגגינג לעדזש אַז איך קען נאָר דערגרייכן עס און ציען זיך אַרויף. אי ך הא ב איבע ר אי ם אויפגעהויב ן מײ ן קערפער , או ן אי ך בי ן א צװײט ן געלעגן , געזאמל ט מײנ ע קראפט ן או ן מחשבות . איך האב ארויסגעקוקט פון הינטער דער וואנט און דערזען ווי ער גייט מיר נאך. אונטן איז געװען א שמאלער שטעקל, און אונטער דעם א רײע געדיכטע שטײנער.
  
  
  אי ך בי ן ארוי ף ארוי ף אויפ ן שטאק , מי ט א פארצווייפלונג , װא ס אי ך װאל ט קײנמא ל ני ט געקענ ט באקומע ן אונטע ר נארמאלע ר אומשטענדן , אבע ר ד י באשעפעניש ן האב ן מי ר צוגעלאפ ן מי ט דע ר אנשטרענגער , מעכטיקע ר פלינ ק פו ן א בער . איך געוואוסט אַז פליסנדיק ווייַטער וואָלט נאָר פאַרהאַלטן די באַשערט. ער וועט מיך ערגעץ אנכאפן און איך וועל מיך כאפן פון איינעם פון יענע פליענדיקע געווער, צעריסן אין מינוטן פון די ריזיגע קלאפע הענט. אי ך הא ב אי ם ד א ניש ט געקענ ט אויסלויפ ן אי ן ד י דאזיק ע אײזיק ע שטיינערדיק ע בערג , או ן קײ ן מענטש ן הא ט אי ם ניש ט געקאנ ט באַזיגן . איך האב ארויסגעצויגן ווילהעלמינה פון כאלטער און אריבערגעטראגן די פּיסטויל אויף מיין לינקע האנט. דעמאָלט איך לאָזן הוגאָ פאַלן אין מיין דלאָניע. איך האָב נאָר איין געלעגנהייט און דאָס איז געווען די רעכט אָרט פֿאַר אים. עס וועט זיין גראָב און פּאַסקודנע, אָבער דאָס איז דער בלויז זאַך וואָס שטייט צווישן לעבן און טויט פֿאַר אַגענט נ 3. כ׳האב מיך געלעגן אויפן ראנד קעגן דעם ראנד פון דער לעדזש. איך געווארט, יעדער מוסקל געשפּאַנט און געשפּאַנט. Ghotak זאָל האָבן שוין צוריקקומען דורך איצט, גאָר זיכער אַז עס איז געווען אַלע איבער. איך האב געוואוסט אז ער איז גערעכט.
  
  
  ערשטנס האָבן זיך באַװיזן גרױ־װײַסע האָר אױפֿן באַרג, דערנאָך האָט אַ אָנגעקלעפּטע האַנט אָנגעכאַפּט דעם ראַנד פֿונעם באַרג. דא ס אי ז געקומע ן א שרעקלעכ ן פני ם מי ט א שנײ ק או ן ריזיק ע פאנגע ן האב ן זי ך ארויסגעשטויס ן פו ן זײ ן מויל . בײד ע קלאפ ע הענ ט זײנע ן איצ ט געװע ן אויפ ן לעדזש , אויפגעהויב ן דע ם ריזיק ן קערפער . איך האב געשוועבט איין ארעם פאראויס מיט הוגא אויסגעשטרעקט, געטריבן דעם סטילעט טיף אין די באשעפעניש'ס אויג אריין. די יעטי האט געשריגן, מויל ברייט אפען. דאס איז געווען דער מאָמענט איך איז געווען קאַונטינג אויף. איך האב דריי מאל געשאסן דעם לוגער, געשיקט דריי קוילן אין דעם באשעפעניש'ס אפענע מויל. גאטאק האט געזאגט אז די קוילס האבן נישט געקענט דורכנעמען די געדיכטע הויט, אבער זיי האבן זיך אריינגעשניטן אין די ווייכע אינעווייניג פון מויל, צעריסן גרויסע לעכער און אריינדרייען אין די באזע פונעם שאַרבן.
  
  
  ד י בלוטיק ע געשרײע ן האב ן זי ך מיטאמא ל אויפגעהערט , או ן ד י באשעפעניש ן הא ט זי ך אנגעקלאפ ט צ ו דע ר בעלע , דרײענדי ק דע ם קאפ , או ן אי ך הא ב דערזע ן א ן משונהדיק ן אויסדרוק , אי ן זײ ן פארבליבענ ע אויג ן שוי ן מיטאמא ל — א בליק ן פו ן מענטשלעכ ן טרויער . ע ם הא ט װידע ר געעפנ ט זײ ן מויל , דא ס מא ל שטילערהײט , או ן אי ך הא ב געזע ן זײנ ע קלאפ ע הענט , גראב ן זי ך טי ף אי ן שנײע ן פו ן דע ר לעדזש , נא ך פרוב ה זי ך אויפצוהויבן . איך האָב ווידער געשאָסן, און געשיקט נאָך אַ קויל אין זיין גאַפּינג מאַם, און איצט בלוט איז אויסגעגאסן אויס פון די באַשעפעניש, פון זיין מויל, אויערן און אפילו פון זיין אויגן. איך האב געזען ווי די קלאדע הענט גייען הינקען און ער האט זיך אויסגעגליטשט איבערן ראנד. איך האָב זיך אַראָפּגעבויגן צו זען ווי אַ ריזיקער קערפּער האָט געשלאָגן אַ שמאָלן שפּיגל אונטן, זיך אַוועקגעשפּרונגען און זיך אַרויפגעוואָרפן אויף אַ סעריע פון געדיכטע שטיינער, ענדלעך צו הענגען אויף איינעם אין דער שטילקייט פון טויט. לאנגזאם האט ער זיך אראפגעגליטשט פונעם פעלדז און ארײנגעפאלן אין שנײ.
  
  
  אי ך בי ן אראפגעגאנגע ן צו ם װא ו ע ר אי ז געלעגן , או ן אי ך בי ן זי ך געשטאנע ן איבע ר אי ם אי ן שרעק . אויב איינער פון די קלאָטע הענט וואָלט מיר צעריסן, איך וואָלט געווען טויט. כ׳האב געכאפט אײן פוס און עס גענומען שלעפן מיט מיר. ווען דער גיי איז געווארן צו שווער, וואלט איך עס געשטופט פאר מיר ביז איך האב געפונען אן ארט וואו איך קען עס ארויסציען. סוף־כּל־סוף, מיינע אָרעמס ווייטיק, האָב איך דערגרייכט דעם גלײַך, וואָס איז צוגעגאַנגען צום דאָרף, שלעפּנדיק הינטער מיר דעם לייבללאָזן טראָופי. יעדע ר שריט איז געװארן שװערער, אבער איצט האב איך באגעגנט ברײטע־אויג־געבוירענער, װאם זײנען אנטלאפן צו דערצײלן אנדערע, און אין מינוטן האט זיך מארשירט נעבן מיר א עולם, אויפגערעגט געמורמלט און געציטערט אויפן יעטיס. כ׳האב באמערקט, אז כאטש ער איז קלאר טויט, האט קײנער נישט פארגעםן מיר צו העלפן אים ארויסנעמען. איך האָב זיי נישט באַשולדיקט. אפילו טויטע האט ער געקאנט דערשרעקן א שרעק מיט שטרוי. איך געגאנגען דורך די גאסן און כעדאַד צו דעם טעמפּל און גהאָטאַק.
  
  
  קאַפּיטל VIII.
  
  
  גאטאק האט געקלונגען אין די היכל גלעקן און גערופן צו זיינע חסידים, און ווען איך בין צוגעגאנגען, שלעפענדיג די באשעפעניש הינטער מיר, האב איך געזען ווי זיינע וועכטער לויפען אינעווייניג אין אויפגעציטערט פחד. איך האָב איבערגעלאָזט דאָס באַשעפֿעניש בײַם פֿוס פֿון די היכל־טרעפּ. איך האב צוריקגעקוקט און דערזען חאלין לויפן. אי ך הא ב אי ר זי ך געפײניק ט או ן ארײ ן אי ן דע ר נידעריקע ר פארזאמלונ ג פו ן הינטער ן היכל . גאָטאַקס מענטשן האָבן אים געוואָרנט, און ווען איך בין צוגעגאַנגען צו דער בינע, האָט ער אַרויסגעכאַפּט אַ רעוואָלווער פֿון אונטערן קיטל און מיך דערשאָסן. אי ך הא ב ד י באװעגונ ג ניש ט דערװארט , או ן בײ ם ערשט ן שיס ן אי ז געפלויג ן פו ן דע ר װאנט א שטאפ ל האל ץ פו ן מײ ן קאפ . איך געפאלן צו די שטאָק און די רגע שאָס מיסט ומשעדלעך. Ghotak ס מאַך דערציילט מיר אַז ער געוואוסט די שפּיל איז געווען איבער. ע ס אי ז שוי ן ניש ט געװע ן קײ ן פארשטעלונ ג צ ו זײ ן א הויכע ר צ ו זײ ן פאלק . די שיסער האָבן געשיקט דעם עולם צו לויפן צום אַרויסגאַנג, און איך האָב אַ קוק געטאָן פאַרביי די ראַשנדיקע פיגורן, צו זען גאָטאַק פאַרשווינדן הינטער דער בינע וואָס פירט אריין אין דעם טעמפּל זעלבסט. איך בין אראפגעשפרונגען פון דער פלאטפארמע און אים נאכגעגאנגען. זײנ ע מענע ר זײנע ן געװע ן אומזיכער , ני ט זיכער , װא ס צ ו טאן . איך האָב געזען צוויי פון זיי שפּרינגען אַוועק און לויפן אַוועק מיט די מאַסע. איינער האָט געפּרוּווט פאַרשפּאַרן מיין וועג. ער איז צו מיר צוגעלאפן, און איך האב אים צעבראכן די קין מיט א שארף רעכטן קלאפ. ער איז אראפגעפאלן ווי א פארשפרייטער בלויער בינטל. אי ך בי ן געלאפ ן דור ך דע ם שמאל ן דורכגאנג , װא ם פארבינד ט דע ם בית־מקדש , מי ט דע ם פארזאמלונ ג זאַל . כ׳האב געהערט װי מ׳רופט מײן נאמען און כ׳האב זיך אפגעשטעלט צו זען חאלין לויפן נאך מיר. זי איז מיר צוגעלאָפן אַרײַן אין די אָרעמס און מיר האָבן זיך אַרומגענומען אַ מאָמענט.
  
  
  ― קום אַרױס פֿון דאַנען, ― זאָג איך. "גהאָטאַק וועט זיין אין פאַרצווייפלונג. ער קען אַלץ טאָן.''
  
  
  "גיי," זי געזאגט, צוריקציענ זיך. ― איך װעל אײַך פֿאָלגן. איר זאלט דאַרפֿן מיר."
  
  
  איך האב נישט געהאט קיין צייט זיך צו טענה'ן מיט איר. אויסערדעם, האָב איך געוווּסט, אַז דאָס איז איר עקשנות באַזירט אויף טראַדיציע, וואָס האָט זי געצווינגן דאָ צו זיין.
  
  
  — קום נישט נענטער — האב איך געשריגן, געלאפן אין היכל אריין. איך וועל דורכפאַלן אויב איך לאָזן Ghotak גליטשן דורך מיין פינגער. מיט די מענטשן, זייער גלייבעכץ און אלטע גלויבן, ער קען אָנהייבן אַלע איבער ווידער. א חוץ דעם, האט יענער ממזר געהאט פיר פרואוון מיך צו הרגענען. איך פארדינט צו זיין שאָס צוריק און איז געווען וועגן צו מאַכן מיין מאַך.
  
  
  דער בית המקדש איז געװען שטיל, און איך האב זיך אפגעשטעלט, צוגעהערט. אי ך הא ב דערהער ט געאײלטע ר טריט , או ן דערזע ן אי ן ד י בלוי ע העמדעד ע געשטאלט ן ארוי ף פו ן דע ם קלײנע ם טרעפ ל אוי ף אײ ן זײ ט געביידע . ע ר הא ט ניש ט געװאל ט זײ ן א טײ ל פו ן קאמ ף או ן זי ך צוגעלאפ ן צ ו דע ר טיר . איך האב אים געלאזט גיין. איך בין נישט אינטערעסירט אין קלײנע מערסענאַריעס. איך כעדאַד צו די טרעפּ און געקוקט צוריק ווי איך אנגעהויבן צו גיין אַראָפּ. איך האב געזען חלין צוקומען, און פון די אפענע טירן פון בית המקדש האב איך געזען א בלאנדן קאפ. איך בין אַראָפּ די טרעפּ. װע ן אי ך הא ב דערגרײכ ט דע ם אונטערשטע ר טרעפ , האב ן זי ך מײ ן אקסלע ן זי ך צעקלאפ ט פו ן דע ר שיסערײ , או ן אי ך בי ן צוריקגעפאל ן או ן ליג ן אומבאװעגנדיק . ע ס אי ז ניש ט נאכגעפאלג ט געװאר ן פו ן אנדער ע או ן אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעל ט או ן דערזע ן א ז אי ך בי ן אי ן גרויס ן קעלער ם מי ט הילצערנ ע באלקן , װא ס ד י װענט ן זײנע ן געװע ן פארלײג ט מי ט פארשײדענ ע געטלעכקײטן . איך באמערקט אַ בליץ פון זאַפרען אין די ווייַט סוף פון די צימער און גאָטאַק געקומען אין מיינונג. ער האט אויף מיר געצילט דעם רעװאלװער און איך האב זיך געטוישט. איך האב געהערט דעם נודנע קליק פון דעם סטרייקער וואס האט געשלאגן אין די ליידיגע קאמער. אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעל ט או ן געגאנגע ן צ ו אים . ער האט אװעקגעװארפן דעם ביקס און אנגעהויבן װארטן אויף מיר. מײַנע הענט האָבן זיך געעפֿנט און פֿאַרמאַכט אין לאָעטער אַנטיסאַפּאַציע, און איך בין געווען האַלב־וועגן אין צימער צו אים, ווען דער פּאָדלאָגע האָט זיך געעפֿנט אונטער מיר און איך בין אַראָפּגעפֿאַלן. איך האָב ארויף געקוקט פּונקט אין צייט צו זען גאָטאַק ס האַנט דערגרייכן הינטער אים, דרינגלעך צו די וואַנט טאַפליע, און דעמאָלט איך געפֿונען זיך אויף אַלע פיר אויף די שמוציק שטאָק. איך האב געהערט די טיר עפענען און זיך פארמאכן, און דעם מאנקס שטימע האט אפגעקלונגען מיט ווילדע געלעכטער. די לוקע טיר האט זיך געעפנט ארום צען פוס איבער מיין קאפ. עס איז געווען אוממעגלעך צו דערגרייכן אים.
  
  
  דאן האב איך געזען אז איך האב חברה אין קעלער, ווען דער גאנצער עק פון די גרוב האט זיך אנגעהויבן באוועגן, זיך אויפגעקומען אין א ווייניג, פארדרייענדיקער מאסע, וואס האט זיך אנגעהויבן פארדרייען און זיך צוקרילן אין יחידים שלאנגן. איך האב געזען קעניג קאבראס, טויטליכע ווייפער, גרינע מאמבאס און פארשיידענע וואטעמלעך, וואס יעדער פון זיי איז געווען ביכולת צו הרגענען אַ מענטש מיט איין קלאַפּ. איצ ט האב ן ז ײ זי ך געשמעקט , װע ן ז ײ האב ן זי ך דערנענטער ט צו מיר . כ׳האב זיך ארומגעקוקט פארצװײפלט. עס איז גאָרנישט, נאָר נאַקעט ווענט. איך האב געפרואווט צו שפרינגן איבערן ראנד פון דער עפנט, אבער ער איז געבליבן נישט דערגאנג. ד י שלאנג ן האב ן זי ך מי ט שנעלקײט ן באװעג ן , קלאר , הונגעריק ע או ן גרײ ט צ ו באפאל ן זײער ע רויב .
  
  
  "ניק!" אי ך הא ב דערהער ט א געשרײ , או ן הא ב אי ך ארוי ף געקוק ט צ ו זע ן כאלי ן בײ ם ראנ ד פו ן דע ר עפענונג . הילאַריס קאָפּ האָט זיך באַוויזן לעבן איר. "אָה מיין גאָט!" איך האב זי געהערט אויסרופן. זי האט געפרואווט צו דערגרײכן די הענט אראפ, אבער די װײטקײט איז געװען צו גרוים.
  
  
  "עס זענען דראַפּערי," זי געזאגט, קוק בייַ די היכל. — איך װעל זײ נעמען.
  
  
  כאלי ן אי ז געבליב ן אויפ ן ראנד , אראפקוקנדי ק אוי ף מיר . הילארי איז אַוועקגעלאָפן און איך האָב געהערט ווי זי רײַסט דאָס מאַטעריאַל. איך האב אבער געוואוסט אז עס וועט זיין צו שפעט. די שלאַנגען זענען כּמעט אויף מיר. װע ן ז י הא ט צוזאמענגעבונד ן ד י עק ן או ן אראפגעלאזט , זענע ן ז ײ שוי ן געװע ן צ ו מיר . האלינע האט דאס אויך באמערקט.
  
  
  איך האב געזען ווי זי ווארפט די פיס איבער דעם ראנד און פאלט. "ניין!" איך האב אויף איר געשריגן. "אָפּשטעל!" אבער עס איז שוין געווען צו שפעט, ממילא וואלט זי אויף מיר נישט אכטונג געגעבן. זי איז געלאנדעט נעבן מיר און איך האב זי אנגעכאפט, אבער זי איז אנטלאפען און איז אריינגעטונקען אין דער דאזיקער מאסע קריכערע שלענג, וואס האבן זי באפאלן.
  
  
  הילארי האט איצט אראפגעלאזט די פארהאנגן און האלין האט נאכאמאל געקוקט אויף מיר, איר פנים האט זיך צעמישט פון ווייטאג, ווען שלאנג נאך שלאנג האט איר אטאקירט, פארזינקט די פאנגן טיף אין אירע פיס און קנעכל. ז י הא ט זי ך פו ן מי ר אפגעפיר ט זײע ר אויפמערקזאמקײ ט צ ו געב ן מי ר צײט , צ ו אנטלויפן , או ן איצ ט האב ן איר ע אויג ן מי ר געטענהט , זא ל אי ר קרבנו ן ניש ט לאזן .
  
  
  "איך האָב צוגעבונדן די ענדס צו די פּאָסטס," האָט הילאַרי געזאָגט, שאקלנדיק די קערטאַנז. "זיי וועלן האַלטן אויף, אָבער פֿאַר גאָט 'ס צוליב, ייַלן זיך."
  
  
  איך האב געקוקט אויף האלין און אירע באקן זענען געווען פארפלעקט מיט טרערן, אבער נישט אלע טרערן פון ווייטיק. "קום אויף, ניק ... גיין," זי אָטעם. איך האב אנגעהויבן קריכן אויף די פארהאנגן און דערנאך געפאלן.
  
  
  "פאַרשילטן עס," איך געשוואוירן. איך בין צוגעלאפן צו חאלין, וואס איז נאך געשטאנען מיט די שלאנגען ביי אירע פיס. מייַן שיכלעך זענען שווער גענוג צו נעמען אַ ביסל ביטעס. אי ך הא ב אי ר געשיק ט ד י נאענטסט ע צ ו איר , אנגעכאפ ט אי ר בײ ם לענד ן או ן אי ר אויפגעהויב ן פו ן דע ר מאסע ם פו ן שפרינגענדיק ע שרץ . אי ך בי ן צוריקגעשפרונגען , האלטנדי ק אי ר לענד ן מי ט אײ ן האנט , או ן הא ב זי ך אנגעהויב ן אויפצוציע ן צ ו דע ר דראפיע . עטלעכע פון די שלאַנג סאַנגק זייער פאַנגז אין די דנאָ פון די שטאָף, אָבער איך קלאַנג צו אים, קלייַבן עס ווי איך פּולד די מיידל און זיך. האַלינע איז געווען האַלב איבער מיין אַקסל און איך געראטן צו יבעררוק איר ליכט ראַם אַזוי איך קען נוצן ביידע הענט. בײם ראנד האט הילארי פון מיר צוגענומען דאס מײדלס הינקעדיקע קערפער, און איך בין געפאלן אויפן דיל.
  
  
  חאלי ן הא ט שוי ן ניש ט געאטעמט . די ריזיקע דאָסעס סם וואָס זי האָט באַקומען וועט נעמען ווירקונג אין עטלעכע מינוט. איך האָב געזען אירע ברעמען ציטערן, זי האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר, און איר האַנט האָט זיך געגליטשט איבער מיין.
  
  
  — איך בין אײביק דײן — האט זי געאטעמט, און די ברעמען האבן װײך צוגעמאכט די טיפע אויגן. איר קלײנע געשטאלט האט זיך געציטערט און געפרוירן. כ׳האב צוגעלײגט אירע קלײנע הענט און זיך אויפגעשטעלט. הילאַרי ס אויגן פאַרוואָלקנט איבער און איך געשאלטן הויך.
  
  
  "פאַרשילטן, דאָס אָרט שטינקט!" איך האב געשוואוירן. — דאס האט זי נישט געדארפט טאן.
  
  
  — נויט און פאַרלאַנג — האט הילארי געזאגט מיט א שטומף קול. דאס זענען צוויי פאַרשידענע זאכן."
  
  
  איך האב זיך אויסגעדרייט און געלאפן ארויס פון הינטערשטיר. גאָטאַק איז ינ ערגעצ ניט געווען צו זען, אָבער איך געזען איינער פון זיינע מענטשן מיט מורא אין זיין אויגן ווי ער ספּאַטיד מיר. כ׳האב ביז איצט נישט געװאוםט װי מעכטיג א געשטאלט איך בין פאר זײ געװארן. איך האָב איבערגעלעבט אַ קאַמף מיט אַ קאָבראַ און דערהרגעט אַ יעטי. איר קענט נישט גיין העכער אין דעם ליגע. ער האט פרובירט צו לויפן, אבער איך האב אים אנגעכאפט, אים אפגעריסן פון דער ערד מיט איין האנט און אים צוגעדריקט צו דער וואנט פונעם בית המקדש.
  
  
  איך האב געשריגן. - "וואו איז ער געגאנגען?"
  
  
  "איך ווייס נישט," האָט דער מאַן געזאָגט, שאקלנדיק מיטן קאָפּ צו אונטערשטרייכן זײַנע ווערטער. איך האב אים װידער אנגעקלאגט אין דער װאנט און געהערט װי זײן בײנער קראכן.
  
  
  "איר האָט אַ געדאַנק," איך שרייַען. 'וואו איז ער געגאנגען? זאָג מיר, אָדער איך וועל צעברעכן אַלע אייערע גלייבלעך ביינער.
  
  
  דער מאן האט אנגעװיזן אויף א קלײנעם הויז מיט א שינדל־דאך ארום הונדערט מעטער װײט. "אפֿשר באַהאַלטן ער זיך דאָרט," האָט ער געזאָגט.
  
  
  "ער באַהאַלט זיך נישט, ער לױפֿט," האָב איך געשריגן. איך האב מיך אוועקגעצויגן און געלאזט דעם מאן באקומען א שארפע קראך איבערן פנים. ער איז געפאלן צו דער ערד, געשריגן מער פון מורא פאר דעם וואס זאל פאסירן ווייטער ווי פון ווייטאג.
  
  
  ער האט געשריגן. - "טייַך! טייך!" ער האָט אָנגעוויזן אויף רעכטס, פאַרביי דעם בית המקדש, און איך האָב זיך גלייך דערמאָנט, ווי אין איינעם פון מיינע שפּאַצירן, האָב איך אַ קוק געטאָן אַ שטראָםנדיקן וואַסער אין דער גרענעץ פון דאָרף. אי ך בי ן אי ר געלאפ ן נא ך איר , פארבײ ־ גײענדיק ע פרויע ן מי ט פריש־געװאשענ ע קלײדער . אויפן טײַך ברעג האָב איך געזען ווי מענטשן קוקן אַראָפּ, און אין דער ווײַטנס האָב איך באַמערקט אַ קלאָץ־ברעג מיט אַ ליכטיקן זאַפרען שפּריצן איבער אים. דריי מענער האבן ארויפגעשלעפט באפאלע שטאפלען אויף די ברעגן, נאכדעם וואס זיי האבן נאר אריבערגעפארן דעם טייך אויף די אייגנארטיגע ראפץ. אי ך הא ב געכאפ ט אײנע ם או ן א רײדע ר או ן אי ם ארײנגעשטופ ט אי ן טײ ך ארײן , געפאל ן אי ן דע ר אריבער ט או ן זי ך געלעג ן א שװינגענדיק ן אוי ף דע ר אויפגעבלאזענע ר הויט . די ארבע פיס פון דער בהמה האבן זיך אויפגעשטעקט, און די גאנצע זאך האט אויסגעזען ווי א פיטשאיע בעט וואס שווימט אויפן קאפ. אבער עס איז געווען ליכט און מאַנווועראַבאַל, און איך געפֿונען זיך יבעריאָגן גהאָטאַק ס שווער קלאָץ שיפל. דע ר שטראם אי ז געװע ן שנעל , או ן מי ר האב ן זי ך שנע ל אראפגעלאז ט אי ן טײך , פארבײגײענדי ק איבע ר איבערהענגענדיק ע בוימע ר או ן שאנדע ר בענק . דער טײך האָט זיך געבויגן און איך האָב געזען, אַז גאָטאַק פֿאַרשוווּנדן אַרום דעם בױגן, קוקנדיק צוריק צו זען, אַז איך פֿאַרכאַפּ זיך מיט אים. איך פּאַדדעד ופגעקאָכט, און די באַלאָן-ווי הויט פון די בופלאָקס כּמעט אָפּשעפּן די ייבערפלאַך פון די וואַסער. ווען איך ראַונדיד די בייגן, איך געזען אַ שיפל אויף דעם ברעג און גאָטאַק קליימינג אויס פון אים. איך בין צוגעגאנגען צו אים און געזען ווי ער ציט ארויס א רעוואלווער. איך איז געווען נאָך לאַנג קייט און אַ נעבעך ציל סייַדן ער איז געווען אַ פיל בעסער שאָס ווי איך געדאַנק. אבער איך האב זיך דערוואוסט אז ער פרובירט מיך נישט צו שלאגן. ד י קויל ן הא ט געטראפ ן ד י אויפגעבלאזענ ע הויט , או ן אי ך הא ב דערהער ט ד י לויפ ט אנטלאפ ן או ן אי ך בי ן אי ן װאסע ר געשװימ ט קעג ן דע ם שנעל ן שטראם .
  
  
  גאָטאַק איז געווען גרייט צו לויפן, און דער טרעטשעראַס מאָנק פארשטאפט מיר ווידער. איך געגאנגען צו די ברעג, געפיל די שטראָם פירן מיר אַראָפּ סטרים ווי איך סוואַם. דערגרייכנדיק צום ברעג, האָב איך זיך אויפגעהויבן, אַרויסגעוואָרפן מיין נאַס ויסווייניקסט רעקל. אי ך בי ן ארוי ף אוי ף דע ר באנק , או ן הא ב דערזע ן א שטײנערנע ר הויז , װא ס שטײ ט ארו ם פופצי ק יארד ן פונע ם ברעג . ד י פענצטע ר זײנע ן געװע ן פארמאכ ט או ן ע ס הא ט אויסגעזע ן װיסט , אבע ר דא ס אי ז געװע ן דא ס אײנציק ע הוי ז ארו ם או ן אי ך בי ן צוגעלאפ ן צ ו איר , זי ך צערוקט , פרובירנדי ק זי ך מאכ ן א װײניקע ר ציל . איך האב געמוזט אריבערגיין א גאנץ אפענע שטח צו קומען צו אים, אבער די קוילן האבן מיר נישט געטראפען
  
  
  , און איך בין געקומען אַהיים, ציען די טיר. עס געעפנט און איך געגאנגען ין צו געפֿינען אַז עס איז געווען אַ סאָרט פון סטאַביל. אי ן צענטע ר זײנע ן געשטאנע ן צװ ײ אײזלע ך או ן אנגעלאדענ ע שליטן , ד י אײזלע ך זענע ן געװע ן אנגעצויג ן או ן גרײ ט צ ו ארבעט .
  
  
  איך האב געקלינגען. - "וואו ביסטו, גאָטאַק?" — איך װײס, אז איר זענט ערגעץ דא. איך אריבערגעפארן פאָרויס קערפאַלי און געקוקט אַרויף צו זען די רגע שטאָק לעדזש אויבן. אין א קלײנעם שטח אויפן צװײטן שטאק זײנען גע־ װארן באלן הײ. פיר סטאָלז האָבן געשטעלט איין עק פון די שטאַל, און נאָך צוויי שטאַרק שערפּאַ ייזלז האָבן געקוקט אויף מיר פון איבער די ווודאַן סטאָלז. ס'איז נישט געווען קיין קלאנג, אחוץ דאס אומרואיגע גערודער פון די אייזל, און איך בין צוגעגאנגען צו זיי. יעדע חיה האט געהאט געהאנגען דערפון שווערע זאטלען, און איך האב געעפענט איינס און ארויסגעצויגן א האנדפול גאלדענע מטבעות און נעפאלישע רופע. איך בין צוגעגאנגען צום שליטן און צעריסן די טענדעלע איבער די שאכטלעך און מיטגעבונדן רוקן. איך האָב געעפֿנט איין קעסטל. בריליאַנטן און טײַערע שטײנער האָבן מיך צוריק געקוקט. איך האָב געזען אַז גאָטאַק איז צוגעגרייט פֿאַר קיין עווענטואַליטי און איז גרייט צו מאַך און שטעלן אַ הויזגעזינד מיט אַזאַ אַ אַפּאַראַט ערגעץ אַנדערש.
  
  
  אבער וואו איז ער געווען? אפֿשר מיט מיר אַזוי נאָענט אויף זיין כילז, ער האט אַרויף דעם געדאַנק פון לויפן אַוועק מיט דעם עשירות. איך האב ארויסגעצויגן ווילהעלמינא און אנגעהויבן ארויפצוגיין אויף די קורצע טרעפ וואס האבן געפירט צום צווייטן שטאק לאנדונג, זיך געחידושט פארוואס, אויב ער איז דארט, האט ער מיך נישט געשאסן. אוי ף דע ר לאנדע ר הא ב אי ך געפונע ן בלוי ז באל ן הײ , אבע ר ס׳זײנע ן געװע ן פי ל פו ן ז ײ , יעדע ר ארו ם פינ ף פוס ל לאנג , או ן ד י ברײט , מע ר װ י גענוג , א ז א מענטש ן זאל ן זי ך באהאלטן . צװיש ן ד י באל ן אי ז געװע ן אפן א א שמאלע ר דורכגאנג , או ן אי ך בי ן אי ם אריבערגעפאר ן מי ט װיללעמינע ר אי ן דע ר האנט , פארזיכטי ק קוקנדי ק אוי ף יעד ן באל , װע ן אי ך בי ן אי ם פארבײ . מיטאמא ל הא ב אי ך דערהער ט א גערוי ש פו ן הינט ן ד י לעצט ע באל ן בײ ם ענדע ר געגנ ט או ן דערזע ן ד י באװעגונ ג פו ן זאפראן . גאטאק האט א מאמענט אויפגעהויבן דעם קאפ און זיך דאן צוגעדריקט צו דער ביק. איך בין אים גיך נאכגעגאנגען און צו שפעט אנטדעקט אז ער האט מיך גאנץ אויפגעשטעלט. מייַן פֿיס לאַנדיד גלייַך אויף די פרילינג מעקאַניזאַם פון די כייַע טראַפּ, און די ופגעקאָכט שטאָל דזשאָז קאַליידיד מיט מיין פֿיס. יקסקרוסיייטינג ווייטיק שאָס דורך מיין גוף און איך געפאלן צו איין קני. גאָטאַק איז אויפֿגעשפּרונגען, איך האָב זיך שטאַרק געכאַפּט און געפֿאַלן אויפֿן רוקן, מײַן פוס האָט זיך פֿאַרוויקלט אין אַ שווערן שטאָל טראַפּ. ווילהעלמינה איז פאַרשוואונדן געוואָרן פון דער דערגרייכן, און איך האָב געזען גאָטאַקס בייזע שמייכל, זײַנע קליינע אויגן שײַנען אין לעצטן טריומף.
  
  
  ער איז געשטאנען איבער מיר און געלאכט. "איך קען טייטן איר, אָבער עס וואָלט זיין צו גרינג פֿאַר איר," ער האט געזאגט. ― איר האָט מיר טײַער געקאָסט. איר וועט ניט האָבן אַן גרינג טויט." דער טראַפּ האָט מיר גורם געווען אַ שווערן שטעכן ווייטיק אין מיין פוס, אָבער איך האָב געפרואווט צו בריקן דעם מאָנק מיט מיין צווייטן פוס. אי ך הא ב אי ם געכאפ ט ב ײ ד י שין , או ן ע ר הא ט זי ך אפגערוק ט מי ט װײטיק , זײנ ע אויג ן פארװאלקנט .
  
  
  "איר קוק פיל ווי אַ קאָבראַ," ער האט געזאגט. "שטענדיק געפערלעך, אויב נישט גאָר טויט." אי ך הא ב צוגעקוק ט װ י ע ר הא ט ארויסגענומע ן א פעק ל שװעבעלעך , או ן אנגעצונד ן ד י היי־באלן , זי ך באװעג ן פו ן אײנע ם צ ו דע ר צװײטע ר בי ז ד י פלאמע ן האב ן זי ך אנגעהויב ן צ ו קער ן ארום . ער האָט ווידער צו מיר געשמייכלט און פאַרשווונדן אַראָפּ די טרעפּ. כ׳האב מיך אװעקגעזעצט און געקוקט אויפן טראפ, צי איך קאן עפן אירע שטאלנער קין, אבער כ׳האב גלײך געוװםט, אז כ׳בין געװען פארדינט. ע ס אי ז געװע ן א לאנד , װא ם אמאל , הא ט מע ן נא ר געקענ ט עפנט ן מי ט א מעטאל ן שליסל , װא ס הא ט ארויסגעגעב ן א מעכטיק ן קרײז־מעקאַניזאַם .
  
  
  ונטער איך געהערט גאָטאַק מאַונטינג זיין ייזל. אי ך הא ב אי ך געטראג ן פארויס , פא ר ד י רויכנדיק ע ברענענדיק ע באלים . די קייט אויף די טראַפּ איז לאַנג גענוג פֿאַר מיר צו דערגרייכן דעם ברעג פון דער געגנט. גאָטאַק איז געזעסן אויף אַן ייזל און די טיר איז געווען אָפֿן. איך האב געזען ווי ער האט א טרוקן מיט דער חיה און דער אייזל האט אנגעהויבן לאנגזאם ארויסצוקומען. איך האב געלאזט הוגא פאלן אין מיין פאלעם, זיך אויפגעהויבן אויף איין קני, געצילט און געווארפן דעם סטילעט אזוי שווער ווי איך קען. איך האָב געזען אַז עס קלאַפּט פּונקט ווו איך געווען אַימעד, אין די צוריק פון די מאָנק ס קאָפּ. ווען זיין קאָפּ האָט זיך אויפגעהויבן, האָב איך דערזען ווי אַ שטײַל האָט זיך אַרויסגעכאַפּט אויף דער אַנדער זײַט האַלדז. ע ר הא ט אויפגעהויב ן ד י הענ ט או ן הא ט אנגעהויב ן קראצ ן אי ן האלדז , ד י פינגע ר האב ן זי ך ספאסמאטיש ע ציטער ן װע ן ע ר הא ט געפרװו ט געפינע ן דע ם שענ ט פו ן דע ם סטילעט . ער האט עס ענדליך אנגעכאפט מיט איין האנט ווען זיין קערפער האט זיך אנגעשטרענגט און די האנט איז אוועקגעפאלן. ער האט זיך אויסגעדרייט האלב וועג אין זאטל, די אויגן קוקן צוריק און ארויף צו וואו איך האב געקוקט איבערן לעדזש, דאס מויל אפען, און דאן איז ער שווער אראפגעפאלן פונעם זאטל און איז געלעגן אויפן דיל, קוקענדיג ארויף מיט די אומגעזעענע אויגן פון די מתים.
  
  
  דער רויך איז געווארן שווערער און די פלאמען זענען נאך שטארקער געווארן. אי ך בי ן זי ך צוריקגעקראכ ן , נאכגעלאפ ן דע ר קייט , װ ו ע ס אי ז געװע ן צוגעבונד ן צ ו א הילצערנ ע שטעקעלע ך אי ן דע ר װאנט . איך האב גענומען א טיכל און עס ארומגעבונדן ארום מיין פנים ווי כוואליעס פון רויך האבן אנגעפילט די לונגען. די היץ איז געװארן אלץ שטארקער, די באלן האבן אנגעהויבן ברענען פון צארן. כ'האב געכאפט די וואנט מיט מיין אנדערע פוס און געזען אז עס איז ווייכע טינק. איך האב פראנטיש אריינגעגראבן אין די טינק ארום דעם הילצערנעם קרוק, אראפגעקלאפט שטיקער פון דעם מאטעריאל. דער רויך איז געווען אזוי געדיכט, אז איך האב מער נישט געקענט זען דעם דאך איבער מיר. אַ גליק, װאָס עס האָט נאָך געהאַט פּלאַץ זיך אױפֿצוהײבן און מיך גאָר נישט אײַנשלינגען. אי ך הא ב װײטע ר געגראב ן פארצװײפלט , דע ר פני ם פו ן טוי ט הא ט מי ר געגעב ן כוחו ת אויסער ן נארמאל .
  
  
  צום סוף האָב איך געשטעלט ביידע פֿיס קעגן דער וואַנט און, אויסגעשטרענגנדיק יעדן מוסקל, געצויגן די קייט צוגעבונדן צום קרוק. איך פּעלץ ווי עס איז געווען געבן אין. דער ווייטיק פון די פוס טראַפּ איז כּמעט אַנבעראַבאַל, אָבער איך געדריקט מיין לעגס שווער קעגן די וואַנט ווידער און פּולד. דער שטעקעלע איז אַרױסגעפֿלױגן פֿון װאַנט מיט אַ קנאַל פֿון אַ שאַמפּאַניער־קאָרק און איך בין אַראָפּגעפֿאַלן. שלעפּנדיק די טראַפּ און קייט, איך קראָלד צוזאמען די שטאָק, בייגן אַראָפּ צו באַקומען עטלעכע לופט. די היץ האט מיר פארברענט אין פנים, און די שפּייַכלער איז געווען אָנגעפילט מיט די קראַצן פון פלאַמעס. אי ך הא ב געטראפ ן א לײטער , או ן האלב ן אראפגעפאלן , אבע ר דערגרײכ ט דע ם אונטער ן או ן זי ך ארויסגעקראכ ן אי ן דע ר אפן . איך בין געלעגן און גענומען טיף אטעמען פון לופט. ענדלע ך װע ן אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעלט , הא ב אי ך דערזע ן א ז ד י אײזלע ך האב ן זי ך ארויסגעטראג ן פו ן דע ר געביידע , ניש ט קײ ן צװײפל , באל ד ד י פלאמען . אי ך בי ן געקומע ן װ ו ז ײ זײנע ן געשטאנע ן , הא ב אי ך געלונגע ן אויפצוטרײב ן אויפ ן אײזל , או ן זי ך צוריקגעפאר ן צו ם דארף . איך האב צוריקגעקוקט אויפן בנין. איצט איז ער געווען אין פייער. טרא ץ דע ם שרעקלעכ ן װײטיק ן אי ן מײ ן פוס , הא ב אי ך זי ך געפיל ט משונהדיק ן צופריד ן או ן פרידלעך , װ י דא ס פלאם ט הא ט זי ך בארואיק ט פי ל זאכן .
  
  
  קאַפּיטל IX.
  
  
  הילארי האָט מיך באַגריסט ווען איך בין זיך אַרײַן אין שטאָט, אויסגעזען ווי אַ געשלאָגענער שעריף פֿון אַ מערב־פֿילם. איך האָב אָנגעשטעקט די בריליאַנטן און גאָלדענע מטבעות פאַרן בית המקדש, ערקלערנדיק פאַר די פאַרזאַמלטע, אַז גאָטאַק אַנטלויפט אַוועק מיט דעם בית המקדש געלט. מי ר האב ן דא ן געטראפ ן א שמיד , װא ס הא ט געהא ט ד י געצײג ן צ ו באפרײע ן דע ם טראפ , או ן ז י הא ט מי ך צוגעפיר ט אי ן אי ר צימער , או ן פארבאנדאג ט מײ ן קנעכל . שפעטע ר הא ב אי ך זי ך אומגעקער ט אי ן דע ר שטילע ר שטוב , או ן געקליב ן מײנ ע זאכן . איך בין נישט לאַנג געבליבן, נאָר גענוג לאַנג געבליבן צו פּאַקן די ביסל זאכן וואָס איך האָב געבראַכט. אי ך הא ב שטענדי ק דערזע ן א קלײנע , גראנ ־ דיק ע געשטאלט , װא ס שװעב ט אי ן דע ר טיר , שװעם ט דור ך לײדיק ע צימערן . איך האב זיך שנעל ארויסגעלאזט.
  
  
  מײַן קנעכל האָט נאָך וויי געטאָן, אָבער עס איז געווען באדעקט מיט געדיכטע באַנדאַזשן און איך האָב געקענט גיין אָן הינקען. די טיר אין הילאַריס צימער איז געווען אַ ביסל אָפן, און איך האָב געשריגן, אַרײַנגעשטויסן. ז י אי ז געשטאנע ן אי ן צענטע ר פו ן צימער , או ן װע ן אי ך בי ן ארײ ן הא ט ז י זי ך צוגעלאפ ן אוי ף מיר , געגעב ן מי ר א רונד־הויז ן בריק , או ן מי ך געשלאג ן אי ן באק .
  
  
  — דו ביסט א לוס! — האט זי אויסגעשריגן. "גיב מיר די באַטעריז." זי האט זיך װידער געשװאויגן און איך האב זיך אפגעלאזט.
  
  
  "פארוואס, הילאַרי ליב," איך געזאגט. "איבער וואס רעדסטו?"
  
  
  "איך וועל דיך הרגענען," האָט זי געשריגן, זיך צוגעלאַכט צו מיר. אי ך הא ב אי ר אנגעכאפ ט אי ר האנדלע ן או ן זי ך ארומגעבוי ט אי ן א האלב־קרײז . זי איז געלאנדעט אויפן געלעגער, דרײ מאל אנגעשפיצט. זי איז אראפגעפאלן פונעם דריטן שפרינג, ארעמס געפלאקערט, געווער אין דער לופט, צארן אין אירע פינקלענדיקע בלויע אויגן. אי ך הא ב זי ך אפגעלאז ט ד י קלאפ ן או ן ז י הא ט זי ך אפגעשטעלט , אי ר בריסט ן האב ן זי ך געהויבן .
  
  
  "איר וועט פילן אַזוי הייס און ומבאַקוועם אַקטינג ווי אַז," איך געזאגט. "פארוואס זעצט איר זיך נישט און זאָג מיר וואָס איז פאַלש?"
  
  
  "איר וויסן פאַרשילטן געזונט וואָס דאָס איז וועגן, איר גרויס מיעס לויס," זי געזאגט. מיט אמאל האט זיך איר קול צעבראכן און טרערן האבן זיך אנגעשטויסן אין אירע אויגן. "איר האָט קיין רעכט," זי אָטעמען. "בכלל נישט. איך האָב געאַרבעט ווי אַ מעשוגע אויף דער געשיכטע."
  
  
  איך בין צוגעגאנגען צו איר און זי ארומגענומען, און מיטאמאל איז זי געווען מיט מיר אויפן בעט, זיך צוגעכאפט צו מיר און געוויינקט. זי האט געארבעט שווער דערפאר און איך האב געוואוסט וויפיל עס מוז מיינען, אבער איך האב זי נישט געקענט לאזן שיקן.
  
  
  "קוק, האָניק," איך געזאגט. "אפֿשר קענט איר דערצײלן דײַן געשיכטע, אָבער איך דאַרף ערשט אַ דערלויבעניש. איך מוז רעדן מיט מיין באס, וועלכער וועט דאס איבערקוקן מיט בריטישע אינטעליגענץ. אָבער איך קען גאָרנישט טאָן ביז איך קאָנטאַקט אים. ”
  
  
  זי האט זיך אװעקגעזעצט. "דעמאָלט לאָזן ס באַקומען אויס פון דאָ און געשווינד," זי געזאגט. אירע הענט האבן זיך ארומגעכאפט ארום מיין האלדז. "און פֿאַר אנדערע סיבות," זי צוגעגעבן. "איך ווילן דיך ווידער, ניק, אָבער נישט דאָ, נישט אין דעם אָרט. סייַ ווי סייַ, קומען צוריק צו ענגלאַנד מיט מיר פֿאַר אַ ביסל טעג. מייַן עלטערן האָבן אַ קליין הייַזקע אין סערי ווו מיר קענען באַהאַלטן זיך.
  
  
  "דאָס איז אַ גוטע געדאַנק," איך געזאגט. "לאָמיר אַרבעטן אויף דעם.
  
  
  מי ר האב ן זי ך אויפגעשטעלט , געזאמל ט אונדזע ר עטלעכ ע זאכ ן או ן פארלאז ן פו ן האטעל . װע ן מי ר האב ן זי ך צוגעפאר ן צ ו ד י בערג , הא ב אי ך געוװסט , א ז ד י רײז ע צורי ק דור ך ז ײ קײ ן חומבו , װ י שװער , װע ט זײ ן גרינגער , װײ ל מי ר זענע ן אװע ק אהײם . איך האָב װידער געקוקט אױפֿן דאַך פֿונעם רויאַל פּאַלאַס, שײַנט אין דער האַלבער טאָג זון. זיין ריכטיגקייט האט גארנישט געהאט דערמיט, קיינער האט אים נישט געזען אננעמען דרויסנדיקע הילף. ניט נאָר זײַן בילד האָט זיך ניט געשטערט, נאָר אויך דער שלום פֿון זײַן מאָדנער מלוכה. נאָר אַ האַנדפול מענטשן האָבן געוווּסט, און אַ העלפֿט פֿון זיי איז שוין געשטאָרבן, אַז אַ קלוגער פּרווון איבערצונעמען דאָס פֿאָלק איז געמאַכט געוואָרן און ניט געראָטן. אי ך הא ב געזע ן א רײ ע מארשיר ן מי ט לאנג ע בענדלעך .
  
  
  — װײםט ו װא ם דא ס גײט ? — האב איך געפרעגט הילארי.
  
  
  "א מאַרץ צו כּבֿוד דעם טויט פון די ייטי," זי געזאגט. אי ך הא ב זי ך גענומע ן או ן א בילד ע פו ן א שרעקלעכ ן באשעפעניש ן הא ט געבליצט , פא ר מײנ ע אויגן . אזוי ווי הילארי וואלט איך שוין מער נישט געלאכט פון די אלטע לעגענדע. מיר האָבן ווייניקער געוווּסט וועגן דער מאָדנערקייט פֿון דער וועלט, ווי מיר האָבן געמיינט, דאָס לאַנד האָט מיר אַ סך געלערנט.
  
  
  אין דער חומבו האָב איך זיך קאָנטאַקטירט מיט בריטישע אינטעליגענץ און א ספעציעלע ערליינער האָט אונדז אויפגעהויבן און אונדז געפלויגן קיין לאנדאן. איך האב אנגערופן האקן און אים איבערגעגעבן אין דעטאלן. ער איז געווען צופרידן און געווען צוגאַנג. איך האב געדענקט הילארי און איר געשיכטע.
  
  
  "עס מיינט פיל פֿאַר איר," איך געזאגט. "און געגעבן אַז עס איז איבער, וואָס שאָדן קען עס טאָן?"
  
  
  "גאָרנישט ענדס, נ 3," ער האט געזאגט.
  
  
  עס איז דריי טויזנט מייל פון דא. "מיר טאָן נישט וועלן צו אָנהייבן אן אנדער דיפּלאַמאַטיק רודערן וואָס ענדס אין מיליטעריש קאַמף, איר וויסן."
  
  
  "איך נעמען עס דאָס טוט נישט מיינען אַ געשיכטע," איך געזאגט.
  
  
  "אָ, וואָס די גענעם, לאָזן איר שיקן עס," ער האט פּלוצלינג. "די כינעזער וועלן אַלץ לייקענען און אונדז רופן ליגנערס, אָבער זיי טאָן דאָס אַלע מאָל סייַ ווי סייַ."
  
  
  "א דאנק דיר, הויפּט," איך געזאגט. "הילערי וועט זיין דאַנקבאַר."
  
  
  "און איך בין זיכער אַז איר וועט נוץ פון דעם דאנקבארקייט," ער האט באַשטימענדיק. "מאַך זיכער איר קומען צוריק אַהער ניט שפּעטער ווי די אָפּרוטעג."
  
  
  "יא, האר," איך געזאגט. דער טעלעפאָן איז אַוועק און איך דערציילט הילאַרי. איר ענטוזיאַזם איז געווען מעשוגע. אי ך הא ב געשמײכלט , דערמאנענדי ק פו ן האק ס װערטער . זי האט דערלאנגט די מעשה פאר איר צייטונג, און מיר זענען געגאנגען צו איר הויז און זיך באגעגנט מיט איר משפּחה און יינגער ברודער. איר ברודער, ווי אַלע צוועלף־יאָריקע, איז געווען פֿול מיט פֿראַגעס, ענערגיע און באַגייסטערונג.
  
  
  "קום אין מיין צימער," ער האט געזאגט. "איך וועט ווייַזן איר מיין נייַ ליבלינג." הילארי און איך זענען נאכגעגאנגען דעם יינגל ווען ער געגאנגען אין זיין צימער, וואָס איז געווען דעקערייטאַד מיט מאָדעל ערפּליינז. ער האט אנגעװיזן אויף דעם שטײג, װאס איז געשטאנען אויפן עק טיש.
  
  
  "עס איז אַ שוואַרץ שלאַנג," ער האט געזאגט. "זיי מאַכן זייער גוט פּעץ."
  
  
  ער האט זיך ארויסגעצויגן און ארויסגעצויגן א שלאנג וואס איז געווען גלאנציק ווי פעך.
  
  
  ― גאָט, איך האָפֿן, אַז איר האָט נישט קײן מורא פֿאַר שלאַנגן, ― האָט ער מיר געזאָגט. הילאַריס אויגן האָבן זיך באַקענט מיט מײַן פֿאַרשטיקטן געלעכטער.
  
  
  "וואו איז דאָס הייַזקע וואָס איר האָט מיר דערציילט?" — האב איך שטיל געפרעגט.
  
  
  "איך וועל נעמען די שליסלען," זי לאַפט.
  
  
  מיר האָבן איבערגעלאָזט איר ברודער און זײַן שוואַרצן שלאַנג און געפֿונען אַ קליין הײַזקע אין סערי. די ענגלישע קאַנטריסייד, די אָרדערלי, אַנקאַמפּלאַקייטיד אַטמאָספער און הילאַרי. עס איז געווען פאַרנאַכט ווען מיר ריטשט די הייַזקע און מיר געגאנגען צו מיטאָג ערשטער. װע ן מי ר זײנע ן זי ך אומגעקומע ן הא ב אי ך אנגעצונד ן א פײע ר אי ן קאםײ ן צ ו פײע ן פו ן דע ר קעלט , או ן מי ר האב ן זי ך געזעס ן אויפ ן געדיכט ן טעפל , פא ר דע ם קאמימען . הילאַריס באַקן האָבן געלויכטן אין פֿײַער־ליכט, פֿון אירע בלאָנדע האָר האָבן געשפּרונגען פֿון גלאַנציק מעש. איך האב אויסגעלאשן די לאמפ און די רעשט פון צימער איז טונקל געווארן. ע ם זײנע ן געװע ן נא ר אונדז , א קרײ ז פו ן פײע ר או ן װארעמקײט . מיר האָבן זיך אומגעקערט צו אונדזער הייל אין די הימאַלייַאַן בערג און הילאַרי איז געפאלן אין מיין געווער, איר ליפן לאָעט, לאָעט, איר גוף פּולסייטינג פון פאַרלאַנג. מי ר זײנע ן אי ן אײ ן צײ ט געװע ן נאקע ט בײ ם פײע ר , ד י װארעמקײט ן פו ן ד י פלאמע ן האב ן אונד ז ארומגענומען , פארגרעסער ט דע ם פיבער ן פו ן אונדזער ע קערפער . הילאַרי ס גרויס, פול בריסט ריטשט מיין ליפן ווען זי געדריקט זיך קעגן מיר, און זי קראַמפּט און געשריגן ווי איך שפּור אַ פּאַמעלעך מוסטער פון פאַרגעניגן מיט מיין צונג.
  
  
  הילארי האָט צוגעדריקט מײַן קאָפּ אַקעגן איר מאָגן, אירע שיך, איר קאַסטן. ז י אי ז געװע ן פיבעריש ע פו ן הונגער , קלײנ ע עקסטאז ע קלאנגע ן האב ן זי ך אויפגעהויב ן פו ן אינעװײניק , אנגעפיל ט דא ם קלײנע ם צימער . ווי איך האב פארהאלטן איר מהות, האט זי געגאסן און אירע שטילע געשרייען האבן זיך פארוואנדלט אין אן אומאויפהערלעכער בעטן נאך מער. דרײַ טעג האָבן מיר געמאַכט ווילדע, אומגעבראַכטע ליבשאַפֿטן, פֿאַרלוירן די צײַט און דער וועלט, פֿאַרוואַנדלט דאָס הײַזקע אין אונדזער אייגענער פּריוואַטע וועלט, אַזוי ווי מיר האָבן געהאַט דאָס קליינע הייל.
  
  
  אבער די טעג האבן געמוזט קומען צום סוף. ווי דער פאַרטאָג האָט זיך דערנענטערט, בין איך געלעגן וואך, געטראַכט ווי אַזוי איך וועל אין עטלעכע שעה זיין צוריק אין ניו יאָרק און דערנאָך ווייטער קיין וואַשינגטאָן, זיצן פאַרן טיש פון כאָק. הילארי איז געלעגן נעבן מיר, אויך וואך, געהאלטן מיין האנט אויף איר ברוסט.
  
  
  "וועט איר אלץ קומען צוריק צו מיר?" — האט זי מיטאמאל געפרעגט מיט א שטילער און עפעס פארלוירן שטימע. אי ך הא ב אי ך געמאכ ט או ן זי ך אויסגעדרײ ט צ ו דערזע ן אי ר שמייכל , א טרויעריק ן שמייכל .
  
  
  "סייַ ווי סייַ, איך וועט פאַרהיטן," זי געזאגט. "און איך שטיי ביי וואָס איך געזאגט אַז נאַכט אין דער הייל. גאָט, עס מיינט ווי אַ לאַנג צייַט צוריק."
  
  
  — װאס האסטו אין זינען ?
  
  
  "איך מיינען, איר זענט גרויס צו מאַכן ליבע מיט, אָבער עס איז קיין איינער צו פאַלן אין ליבע מיט."
  
  
  "איך האב קיינמאל נישט געזאגט אז דו האסט א טעות," האב איך געענטפערט.
  
  
  "אבער ווען איר גיין אַוועק, איר לאָזן אַ גרויס לאָך," זי געזאגט, ווענדן צו מיר. "איך געדאַנק עס איז נישט אַרן מיר." איך האָב יענעם מאָרגן פֿאַרלאָזט הילאַרי. זי האָט מיך געטריבן צום אַעראָפּאָרט און איך האָב דערזען איר אָפנהאַרציק, שיין פּנים און האָט צו איר געוויינקט פֿון דעם ערליינער. דערנאָך מיר שלאָגן די סטאַרטפּאַס און עס איז געווען אַלע איבער. ווען דער ריזיגער עראפלאן איז געפלויגן איבער די ווייסע וואלקנס פארמאציעס, וואס האבן אויסגעזען ווי שניי-בערגלעך, האב איך נאך אלץ געזען א קליינע, דינע, מילדע געשטאלט שווימען דורך די וואלקנס, און איך האב געטראכט וועגן דעם אונטערשייד צווישן חשק און ליבע. ערגעץ זענען זיי דאָך צונױפֿגעקומען, נאָר דער קונץ איז געװען זײ צו צעשיידן. אדער איז עס געווען?
  
  
  
  
  
  קאַרטער ניק
  
  
  רוצחים פון די קאסבא
  
  
  
  ניק קאַרטער
  
  
  
  
  
  
  רוצחים פון די קאסבא
  
  
  איבערגעזעצט פֿון לב שקלאָווסקי
  
  
  
  אָריגינעל טיטל: די קאַסבאַה קיללערס
  
  
  
  
  קאַפּיטל 1
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ס'איז נישט געווען גרינג געפארן אויף יענעם פארשילטן גומען פּליט. עס איז געווען ווי ריידינג אַ קאָוני אינזל וואַל קאָוסטער אין די מיטן פון די נאַכט. בלויז די וואַל קאָוסטער איז נאַס, און עס איז נישט קאָני אינזל, אָבער די ברעג פון מאָראָקקאָ און די פּעך שוואַרץ פון אַ מאָאָנלעסס נאַכט איידער פאַרטאָג און וועגן זיבן מייל צפון פון קאַסאַבלאַנקאַ.
  
  
  מע ן הא ט אי ם דערצײלט , א ז מי ט ניש ט לאנג ז צוריק , אײדע ר דע ר דעלו ר שטע ר אי ז געבוי ט געװארן , זײנע ן ד י דאמפער ס װא ס האב ן גערופ ן קאזאבלאנקא , שטענדי ק פאראנקער ט װײ ט פו ן ברעג . פּאַסאַזשירן אין וויקטער קערב זענען לאָוערד אין שווער, אָוווערלאָודיד פּיעס כעדינג צו די ברעג. ראָללאָווערס זענען פּראָסט, די אַפעקטאַד נערוועס זענען קלאָר ווי דער טאָג און איך אנגעהויבן צו פֿאַרשטיין וואָס זיי האָבן דורכגעקאָכט. לאנג סאַבמערדזשד זאַמדבאַנקס און פּראָסט סיז האָבן פארוואנדלען פיל פון מאָראָקקאָ ס אַטלאַנטיק ברעג אין אַ קעסיידערדיק סעריע פון טאַוערינג כוואליעס און ראָולינג כוואליעס.
  
  
  מייַן קליין גומע פּליט רויז צו די קאַם פון יעדער כוואַליע און דעמאָלט קראַשט אין די טאָל מיט אַ ברום פון ווינט און פּינע, נאָר צו העכערונג ווידער אויף דער זייַט פון אן אנדער כוואַליע. מייַן פּליט, ויסריכט און אַלץ אַנדערש איז לאָוערד פון איינער פון די גרויס נאַווי העליקאָפּטערס פון די יו.עס.עס. סאַראַטאָגאַ. איבע ר מײנ ע קלײדע ר הא ב אי ך געטראג ן א ענג , אײ ן שטיק ל אויל , װא ס הא ט זי ך אויסגעזע ן א טײװנדיק ן אנצוג . אינעווייניק אין דער פּליט זענען געווען אַ קליין באַקפּאַק און אַ פּאַסן, אלנגעוויקלט אין אַ וואָטערפּרוף דעקן.
  
  
  דער טייד און ים האָבן געארבעט צוזאַמען צו ברענגען מיר צו די ברעג, און פּאַדדלינג איז מערסטנס געווען אַ ליידיק האַווייַע. איך בין געווען דאַנקבאַר אַז די קאָוסטליין איז געווען זאַמדיק און נישט סעראַונדאַד מיט ראַקס. ווען איך געוויזן דעם ריזיק העליקאָפּטער אַז ער קען פאַרשווינדן און וואָטשט עס פאַרשווינדן אין דער פינצטערניש, נאַוויגאַציע לייץ אַוועק, עס געווען אַזאַ אַ פּשוט רייזע צו די ברעג. או ן װע ן אי ך בי ן איבע ר איבע ר דע ר ערשטע ר אונטערװאסער ע שפײע ן או ן ד י שטאפ ט הא ט זי ך אויפגעהויבן , הא ט זי ך אויסגעזען , א ז ע ר פלי ט ארוי ס פו ן מיר . ד י איבעריק ע האב ן זי ך שטענדי ק געמוז ט קעמפ ן צ ו בלײב ן אויפריכט . אבער איצט איך קען מאַכן אויס די טונקל אַוטליינז פון די ברעג, די מילד סלאָפּעס פון די זאַמד דונעס ינלענדיש.
  
  
  ניט ענלעך די וואַסט שטעט פון די אמעריקאנער ברעג, וואָס סאָוסיאַלאַדזשיסס האָבן גערופֿן "מעגאַסיטיעס," די שטעט פון מאָראָקקאָ און אנדערע לענדער אין צפון און מערב אפריקע זענען זיך-קאַנטיינד ענקלאַוועס. אַמאָל אָפשאָר, מען קען געפֿינען זיך אויף אַ פּרימיטיוו לאַנד, אַ מדבר אָדער אַ קאָוסטליין, ווו בלויז דערפער און אפגעזונדערט סעטאַלמאַנץ זענען צעוואָרפן איבער די לאַנד. דאָס איז געווען דער עלנט און ווייַט ברעג וואָס מיר האָבן אויסדערוויילט צו לאַנד מיר. איך זאָגן "מיר," אָבער איך מיינען די סופּער-עפעקטיוו אַפּעריישאַנז פּלאַנירונג שטעקן אין AX הויפּטקוואַרטיר.
  
  
  אי ך הא ב נא ך אכטונ ג געגעב ן דע ם פאקט , א ז אי ך הא ב ניש ט געזע ן קײ ן ליכט . קאַסאַבלאַנקאַ און די אַרומיק געגנטן זענען, פון קורס, אַ מעקאַ אין זייער רעכט, אַ האַווען פֿאַר אַלע מינים פון שמוגלען, ווו יעדער סאָרט פון שמוגלינג האט בליענדיק און יעדער ימאַדזשאַנאַבאַל ומלעגאַל פאַרקער געפונען זייַן אייגן שאָסיי. ווי אַ רעזולטאַט, אויטאריטעטן געהאלטן צווייענדיק קאָוסטאַל סערוויילאַנס. אויף דער ערד האָבן זיי גענוצט דזשיפּס און פערד, אויף וואַסער - מאָטאָר טאָרפּעדע שיפּס פון די צווייטע וועלט מלחמה, פּאַטשט און קאָנווערטעד. אבער עס איז געווען טונקל, און איך איינגעזען די שווער וועג אַז איך קוק אויף די אומרעכט זאַך.
  
  
  איצט בין איך געווען נאָענט צום ברעג. די פּליט איז ווידער אויפגעהויבן און געטריבן אַף אויף אַ שטאַרק כוואַליע ביז די זאַמד באַר האט זיך אויפגעהויבן צו כאַפּן די דנאָ און איך איז געווען וואָרף פאָרויס ביז איך געפאלן האַלב וועג. איך האב מיך געכאפט, ארויסגעשאפען דאס זאלצענע וואסער און זיך געטרעטן איבער ברעט, געצויגן דעם פּליט אויפן זאַמדיקן פּאַס.
  
  
  אוי ף א זאַמדיק ן בערגל , באדעק ט מי ט מארא ם גראז ן או ן ים־טישטעל ן הא ב אי ך געפונע ן א רויפע . אַ פּאַסיק רעדנ מיט אַ האַלבנ מויל. איך האב זיך אװעקגעזעצט, אראפגענומען דעם אויל־פאק, אראפגענומען דעם תכריך פון דעם רוקן־פאק און דעם רוקן־פאק, דאס אלעס ארײנגעלײגט אין דער פּליט און דערנאָך גענוצט מיט אַ לייטער צו אָנצינדן דאָס פֿײַער. ע ס הא ט גיך , א ן גלער , געברענט , א ספעציע ל באהאנדלט ע מאטעריאל , װא ס אקסידיזיר ט זי ך מי ט א חידושדיקע ר קורס , א ז אי ן אײ ן אויגנבליק ן אי ז ני ט געבליב ן גארנישט , קײ ן פארברענטעניש , קײ ן אש , גארנישט . די ספּעציעלע עפפעקץ גייז האָבן מיר געזאָגט אַז די שטאָפּן וואָלט זיך-דיסטרוקט אין אַ ביסל מינוט, און איך נאַדיד קורטלי, אַפּרישיייטינג די יפעקטיוונאַס ווען איך וואָטשט די קאַנטיינד פלאַמעס.
  
  
  עס האָט נאָר געדויערט אַ ביסל מינוט, און אין דער קורץ צייט, Nick Carter, AX Agent N3, איז געווארן Glen Travis, דער קינסטלער, פולשטענדיק מיט פאַרב קעסטל, ברושעס, פּאַליטרע, קאָרדורוי הויזן און בייזש אָפֿן האַלדז העמד. . אי ן דע ר ארטיסטישע ר קאסט ע אי ז געװע ן א גאנצ ע שטעל ע פארבלעך , רער ן פו ן נײ ע אקריליק ע פארבלעך , או ן יעדע ר רער ל אי ז געװע ן א מײםטער־ארבע ט אוי ף זײ ן אופן .
  
  
  פון קורס, ניט פילע קינסטלער האָבן אַ Wilhelmina, מיין 9 מם לוגער, אין אַ ספּעציעל כאָלסטער, אדער אַ בלייַער-דין הוגאָ סטילעטטאָ שידד אויף מיין פאָראַרם. אין אַ קליין באַקפּאַק איך געהאט ריין קליידער און אַ ומבאַפלעקט אמעריקאנער פּאַס וואָס ינדיקייץ אַז איך בין פּונקט אַריבער די גרענעץ פון אַלדזשיריאַ.
  
  
  דער הימל האָט זיך פּאַמעלעך אָנגעהויבן ליכטיקן, און מיט דעם קונסט־קעסטל אין האַנט בין איך אַרױפֿגעגאַנגען אױפֿן זאַמד דון און זיך אומגעקערט צוריקצוקוקן אױפֿן פֿינצטערן ים און די פֿאַרפֿאַלענע נאַכטשטערן. איך רעכן איך גענומען די ראָלע פון Glen Travis, דער קינסטלער, צו פיל, ווייַל אַלע איך געהערט אין דעם לעצטע מאָמענט איז געווען אַ שוואַך כוויסלינג געזונט.
  
  
  כ׳האב זיך ארומגעדרײט מיט בליץ־גיכקײט און באקומען א קלאפ אין מײן טעמפל מיט א שטײן. איך געכאפט אַ בליק פון די סוף פון די קייט און דאַן אַלץ פלאַשט געל און לילאַ. איך געדענק אז איך האב געמיינט אז דאס איז אוממעגליך און קיינער קען נישט וויסן פון מיין אנקומען.
  
  
  דע ר צװײטע ר קלאפ ן הא ט זי ך געענדיק ט װא ס באװאוסטזײ ן אי ך הא ב איבערגעלאזט . איך בין אַראָפּ אין זאַמד און בין דאָרט געלעגן. װע ן אי ך הא ב זי ך אויפגעװעק ט אי ן נאכמיטאג , הא ט מײ ן קאפ , געמוטיק ט מי ט א טרויפנדיק ן װײטיק . איך האב מיך געצוואונגען צו עפענען די אויגן, און אפילו די מינדסטע מי האט געשעדיגט.
  
  
  מיין מויל האט געשמעקט ווי זאמד און איך האב גענוצט מיט מיין צונג טיילווייז צו רייניגן מיינע ליפן און גאמס. איך האב אויסגעשפּיגלט און געשאקלט מיטן קאפ צו פארקלערן וואו איך בין. ביסלעכווייַז איז דער אויסזען פון די צימער געווארן שאַרף, אויב עס קענען זיין גערופן אַ צימער. איך בין געווען אַליין, מיין ריסץ שאַטן, און איך איינגעזען אַז זיי זענען טייד הינטער מיין צוריק. ד י טיר , האלב־אפגעלאז ט או ן אפענ , אי ז געװע ן גלײ ך אנטקעג ן װא ם אי ך בי ן געזעס ן אויפ ן דיל . דורך אים איך קען כאַפּן אַ בליק פון די ים ווייַטער. דאָך בין איך נישט געווען ווייט פון וואו מען האָט מיך געוואשן. כ׳האב ארומגעלאפן די אויגן אין צימער.
  
  
  א צוגעפאלענע טיש, צוויי יידעניקאַל פארפאלטע שטולן, און עטלעכע פארטראגן שעפסהויט קישנס האבן אויסגערעכנט דאס מערסטע מעבל. װא ם אי ך בי ן געװע ן הא ט זי ך געעפנ ט א צװײט ע קלענער ע צימער , או ן אוי ף דע ר שטאק , הא ב אי ך געזע ן װא ס הא ט אויסגעזע ן װ י אײנגעלײגטע ר בעט־לעקן .
  
  
  איך האב געפרואווט געדענקען וואס איז געשען, אבער אלעס וואס איך האב געקענט געדענקן איז געווען קוקן אויפן שטיין און זיך ווייג געכאפט אז עס איז אין די סוף פון א קייט. עס איז געווען אַ פּרימיטיוו אָבער זייער עפעקטיוו וואָפן, און פּלוצלינג איך געזען כאָק ס פּנים אַריבער די טיש אין זיין אָפיס אין אַקס הויפּטקוואַרטיר אין וואַשינגטאָן.
  
  
  "עס איז אַ מאָדנע אָרט, מאָראָקקאָ," ער האט געזאגט. "איך בין דאָרט געווען אַ בשעת בעשאַס די לעצטע וועלט מלחמה. איך בין געווען אין קאַסאַבלאַנקאַ ווען רוזעוועלט און טשערטשיל האָבן זיך דאָרט באגעגנט און געפרואווט צו איבערצייגן דע גול און גיראַוד צו אַרבעטן צוזאַמען. דאָס איז אַ פאַקטיש שיידוועג פון דער וועלט, דאָס איז מאָראָקקאָ, ווו די פאַרגאַנגענהייט לעבט אין די פאָרשטעלן און ווו די פאָרשטעלן קיינמאָל פארגעסן די פאַרגאַנגענהייט.
  
  
  "עס זענען ערטער און פּאָרץ וואָס ויסקומען צו צוציען אַלעמען און אַלץ ווייַל פון זייער דזשיאַגראַפיקאַל אָרט און זייער קעראַקטעריסטיקס. דאס זענען פאַקטיש אָפּפאַל קאַנס פֿאַר די קראַפסמען פון דעם וועלט. האָנג קאָנג איז איינער פון זיי, מאַרסעיללע אויך. דאָס איז וואָס ניו אָרלעאַנס איז געווען, און קאַסאַבלאַנקאַ איז באשטימט. אין עטלעכע ערטער איז דער גאַנצער טוריזם מאָדערנער, און אין אַנדערע האָט עס אַ געפיל פון 19טן יאָרהונדערט."
  
  
  ― איר דערוואַרט דאָך אַ צרות ― זאָג איך. "עס קאָווערס מיר און ספּעציעל יפעקץ זענען ינווענטאַד."
  
  
  "מיר טאָן ניט וויסן וואָס אָדער וועמען איר קען טרעפן דאָרט. אַלע מיר וויסן איז אַז קאַרמיניאַן איז געווען אַ ערשטער קלאַס קאָנטאַקט, שטענדיק געזונט סטאַפט און שטענדיק פאַרלאָזלעך. אזוי ווי זיינע אנדערע מינים, האבן מיר געמוזט באצאלן פאר דעם וואס ער האט געברענגט, אבער ער איז געווען פארדינסט נוצליג, ס'איז א מאדנע ארט און דארט פאסירן מאדנע זאכן". - ער האט געזאגט.
  
  
  איך האָב זיך דערמאָנט, ווי כאָקס שטאָלענע בלויע אויגן האָבן זיך צעטומלט און ווי דאָס קליינע קנייטש האָט זיך באַוויזן... אויפן שטערן.
  
  
  איך האב זיך געציטערט און זיין פנים איז פארשוואונדן געווארן. איך האב װידער ארײנגעקוקט אין דער לײדיקער טיר. אי ך הא ב אנגעצויג ן ד י שטריק , װא ס האב ן געהאלט ן מײנ ע הענ ט הינטער ן רוקן . זיי האָבן זיך געלאָזט, און איך האָב פּלוצעם איינגעזען אַז איך קען זיך באַפרייען אין עטלעכע סעקונדעס, אויב איך קען זיי אָנווענדן צו עפּעס אפילו אַ ביסל שאַרף. מיט ראַסטיד, צעבראכן טיר כינדזשיז, דאָס קען אַרבעטן.
  
  
  כ׳האב נאר געפרואװט אויפשטײן, װען איך האב דערזען צװײ געשטאלטן אין דער טיר. דער ערשטער האט געהאט א ציגעלע הויט. ע ר אי ז געװע ן אנגעטא ן אי ן טראדיציאנעל ע קלײדע ר — ברײטע , באגי ק הויזן , װא ס האב ן דערגרײכ ט צ ו זײ ן קעלבל , או ן א װאטע ן העמד .
  
  
  זיין באַגלייטער וואָרן אַ ברייט, מער געוויינטלעך איין-שטיק מאַנטל גערופן אַ דדזשעללאַבאַ. בײד ע האב ן געהא ט צעשלאטענ ע פעס ן אויפ ן קעפ . ז ײ זײנע ן געװע ן א שאפערע , מאגערע ר פא ר . דע ר ערשטע ר הא ט נא ר געהא ט אײ ן אויג , או ן דע ר צװײטע ר אי ז געװע ן ניש ט מע ר װ י א אײנגעפאלענע , פארמאכטע ר לא ך אי ן קאפ .
  
  
  ― אַה, אונדזער טויבן האָט זיך אױפֿגעכאַפּט, ― האָט ער געזאָגט, געניסן פֿון זײַן רו, אַװעקגעשטעלט זײַן ציגעלע־זאַק. דער צווייטער, העכער און דאַרער, האָט הויך געקײַכט אַ האַנדפול ווייַנטרויבן און אויסגעשפּיגלט די זוימען דורך די ציין. ער האָט געטראָגן מײַן קונסט־קעסטל און האָט עס אַראָפּגעלאָזט אויף דער פּאָדלאָגע מיט דעם קלאָרן עקל פֿון אַ גנב, וואָס האָט געפֿונען עפּעס גאָר אוממעגליך פֿאַר אים צו נוצן.
  
  
  דער אײגענעם מאן איז געשטאנען פאר מיר, דאס פנים װי א לעדערדיק, געקרײזלט שטיק פארמעטמענט.
  
  
  "איר האט נישט פיל געלט," ער האט געזאגט. "מיר האָבן שוין דיסקאַווערד אַז." ער גערעדט פראנצויזיש שוואַך, אָבער גענוג צו פֿאַרשטיין. זינט מיין פראנצויזיש איז געווען פיל בעסער ווי אַראַביש, איך געפרעגט אים:
  
  
  "פארוואס ווילסטו בארויבן אַן אָרעמען קינסטלער, וואָס גייט קיין קאַזאַבלאַנקאַ זוכן אַרבעט?"
  
  
  ער האט געשמײכלט א גרויםן בײז שמייכל. אין זײַן אײן גוטן אױג איז געװען גענוג כּעס פֿאַר צװײ.
  
  
  "איר זענט נישט קיין שלעכט קינסטלער," ער האט געזאגט. "עמעצער וועט באַצאָלן אַ פּלאַץ פון געלט פֿאַר איר. איר זאָג אונדז ווער און מיר וועלן אים פֿאַרקױפֿן“.
  
  
  אויסלייזן אַ אַרעסטאַנט איז איינער פון די אָולדאַסט און מערסט רעספּעקטעד מעטהאָדס אין מוסלים לענדער. ד י אנפירע ר האב ן באפרײ ט זײער ע װיכטיק ע געפאנגענע , פא ר אויסלייז . מלכים האָבן געהאלטן פייַנדלעך פּרינסעס פֿאַר ויסלייזגעלט. גנבים האבן געהאלטן רייך מענטשן פֿאַר ויסלייזגעלט. איך האב נישט געמיינט אז קיינער ווארט אויף מיר, אבער יעצט קומט אויס אז מיינע חשדות זענען גערעכט. ד י דאזיק ע צװ ײ זענע ן געװע ן ניש ט מע ר װ י כיטרע ע קרומערים , װא ס האב ן מי ך געזע ן אנקומע ן או ן איצ ט האב ן זי ך געװאל ט דערפון .
  
  
  איך האט ארויס אן אנדער אָפּלייקענונג צו שטיצן מיין דעקן.
  
  
  "איך בין אַ פּראָסט קינסטלער," איך געזאגט. "אמעריקאנער קינסטלער".
  
  
  "דער אָרעמאַן קינסטלער גייט נישט אַרויס פון ים אויף אַ פּליט אין די טויט פון נאַכט, און דאַן פאַרניכטן זיינע שפּור מיט פייער," איין-אויג געענטפערט כיטרע.
  
  
  איך האָב געענטפערט טרויעריק אויף זיין כיטרע בליק. ס'איז שוין נישט געווען קיין צווייפל אין מיין קאפ. די צוויי זענען געווען גאָרנישט מער ווי די מאָראָקקאַן ווערסיע פון באַנדאַץ וואָס זענען געווען אין די רעכט אָרט אין די רעכט צייט.
  
  
  "עס איז אַ שאָד אַז איר נאָר לאַנדיד אין פראָנט פון דעם קליין הויז מיר געפֿינען זיך אין," איין-אויג געזאגט. ער האט געשמײכלט, צופרידן מיט זיך.
  
  
  איך האב שלעכטע נייעס פאר אים. איך קען האָבן אַ ביסל שלימזל מיט דעם אַלע, אָבער עס וואָלט זיין פאַטאַל פֿאַר אים און זיין מיטאַרבעטער. איך האָב ניט געקענט לאָזן ווער עס יז דערציילן די געשיכטע פון דעם מענטש זיי געזען קומען אויס פון די ים אויף אַ פּליט.
  
  
  ד י דאזיק ע צוױ י שװעםטע ר האב ן פונק ט געטא ן זעלבםטמארד , אי ן זײע ר גרוים ן פארלאנג , צ ו פארדינע ן גוט ע געלט . זיי האבן געחתמעט זייער אייגענעם גורל. Wilhelmina איז נאָך אין מיין אַקסל כאָלסטער און הוגאָ איז נאָך זיכער סטראַפּט צו מיין אָרעם. ווי רובֿ מיטלמאַן גנבים, זיי האבן נישט גוט וויסן זייער געשעפט. געקומען דער, װאָס האָט געגעסן די װײַנטרויבן, און איז געשטאַנען פֿאַר מיר.
  
  
  אי ך הא ב צוגעקוק ט װ י ע ר הא ט זי ך צוריקגעפיר ט זײ ן פוס , גענומע ן פארזיכטי ק זי ך או ן זי ך געכאפט . זײן פוס האט מיך געטראגן אין מאגן. כוואליעס פון קראנקענדיקע ווייטאג האבן זיך דורכגעשאסן דורך מיר און איך בין אראפגעפאלן צוריק. איך בין דאָרט געלעגן בשעת די שיסערייען האָבן זיך ביסלעכווייז אָפּגעלאָזן. מחוצף. דאס נארישע ממזר. אויב איך האב געהאט קיין ספקות וועגן וואס צו טאן, זיי זענען נישט דאָרט. איך פּעלץ זיין הענט הייבן מיר ווידער.
  
  
  — האט ער געפרעגט. ― אויף װעמען װאַרטסטו, זון פֿון אַ חזיר?
  
  
  אי ך הא ב זי ך דערמאנ ט א ז מײנ ע בײד ע הענ ט זײנע ן נא ך שוי ן געװע ן שטאפ ט פארבונד ן הינטער ן רוקן . איצט צו טרעפן אים אין דעם שטעלע וואָלט זיין צו פיל צו זיין טייל פון די גוט.
  
  
  ― אױפֿן ברעג ― זאָג איך ― אין דעם זאַמד, װוּ איך בין געפֿאַלן, האָב איך באַהאַלטן אַ רער, אַ קלײן רער. גיין באַקומען עס. זי וועט זאָגן איר אַלץ איר דאַרפֿן צו וויסן. ”
  
  
  דער איין-אויגטער האט גיך גערעדט צום צווייטן אויף אראביש. דער הויכער איז שנעל ארויסגעשפרונגען, די זשעלע האט זיך געפלאטערט הינטער אים, די פיס האבן זיך געקראצט.
  
  
  איך האָב אים געזען פאַרשווינדן הינטער דער דון אַרויס דער טיר. גלייך ווי ער איז געווען אויס פון דערזען, האָב איך זיך אויסגעדרייט צו דעם אַנדערן, אַרײַנגעלייגט אין מיין שטימע עפּעס דרינגלעך און טרויעריק.
  
  
  ― לאָז מיך גײן און איך װעל אײַך זאָגן, װוּ איך האָב באַהאַלטן דאָס געלט, ― זאָג איך. "דו קענסט זאָגן דעם אַנדערן, אַז איך האָב דיך אָפּגענאַרט און אַנטלױף."
  
  
  "זאג מיר וואו דו האסט געהאט דאס געלט און איך וועל דיך לאזן גיין," האט ער תיכף געענטפערט. איך האָב געזען אַ כיטרע שמאָל פליקער אין זיין אויגן, ווען איך ווי צו אָננעמען זיין פאָרשלאָג מיט אַלע תמימות.
  
  
  "דאָ, אין מיין העמד," איך געזאגט. "איך האָבן אַ ספּעציעל בייַטל אַטאַטשט אונטער מיין לינקס אָרעם." ווי איך האָב זיך דערווארט, האָט ער גלייך אויסגענוצט די געלעגנהייט.
  
  
  ער האט זיך אראפגעלאזט אויף איין קני און זיך אראפגעבויגן זיך צו דערגרייכען אין מיין העמד. זײַן אָטעם האָט געשמעקט מיט פֿיש און קנאָבל. ווען זײַן האַנט איז פֿאַרשוווּנדן געוואָרן אין מײַן העמד, האָב איך אים אַ קאַקט געטאָן. מײַן פֿיס האָט אים געטראָפֿן גלײַך אין די קנעכט. זיין מויל איז אפגעפאלן פון ווייטאג. ער איז געפאלן צוריק, אנגעכאפט דעם בויך מיט בײדע הענט.
  
  
  איך האב זיך שוין אויפגעהויבן און אים שטארק אנגעקלאגט אין האלדז מיט מיין שטיוול. זײן קערפער האט זיך געצויגען, זיך צװײ מאל געציטערט און דערנאך געלעגן שטיל. אי ך הא ב שוי ן געקענ ט דערזע ן ד י צעשלאכענ ע אדער ן אי ן זײ ן האלדז , פלעק ן ד י הויט ן פו ן זײ ן קין , מי ט בלוט . אי ך הא ב אי ם צוגעקלאפ ט צ ו דע ר װאנט , מי ט מײ ן פוס , דא ן געגאנגע ן צ ו דע ר טי ר או ן דע ר פארזיכערטע ר הינגע . איך האָב צו איר צוגעדריקט די שטריק אויף מײַנע האַנטגעלענקן און זיי געריבן קעגן דער פאַרזשאַווערטער שלייף. נאָך אַ ביסל סעקונדעס זיי געגעבן אַרויף. מיינע הענט זענען פריי געווארן און איך בין ארויסגעשפרונגען פון דער טיר ווי דער צווייטער איז צוריקגעלאפן פון ברעג.
  
  
  איך האב געװארט נעבן דער טיר, װען ער איז ארײנגעפאלן, געשריגן אין א געמיש פון פראנצויזיש און אראביש. איך האָב אים אַ זעץ אַרײַן אין מאָגן, און ער האָט זיך געבויגן. א שארפע ר ארוי ף הא ט אי ם געשיק ט אי ן דע ר װײטע ר עק צימער . אי ך הא ב געכאפ ט אײנע ם פו ן ד י צעבראכענ ע שטולן , או ן אי ם צעבראכ ן דע ם קאפ . ער איז געלעגן צוגעקלעצט אין א באל, דער שאַרבן צעבראכן, געווארט אויף זיין טויט.
  
  
  איך גענומען די קעסטל פון פּיינץ און אָפּגעשטעלט די אינהאַלט.
  
  
  אַלץ איז דאָרט געווען.
  
  
  איך געגאנגען אויס אין די זונשייַן און נאכגעגאנגען די וועג צו קאַסאַבלאַנקאַ. קינסטלער Glen Travis איז געווען אויף די וועג ווידער, אָבער די צייַטווייַליק ברעכן גענומען זיין אָפּצאָל אויף זיין בילדונג. ער האָט פאַרשטאַנען אַז אין דעם לאַנד זאָל מען נישט אוועקגיין צו ווייט פון דער פּערזענלעכקייט פון Nick Carter, Killmaster N3.
  
  
  דער וועג איז געגאנגען רעכט צוזאמען דעם ברעג און איז געווען פּיקטשעראַסק. אי ך הא ב דערזע ן פארשײערט ע מענע ר או ן פארשײערטע , פאסטע ר פלעג ן זײע ר שטא ד פו ן ציג ן או ן שאף . אינעם דאָרף, וואָס איך בין דורכגעגאַנגען, איז דאָך געווען אַ באַזאַר, מאַרק טאָג.
  
  
  א גרופ ע סוחרי ם או ן פויערים , האב ן געעפנ ט זײער ע שטאל ן או ן זי ך פארנומע ן מי ט קויפן , פארקויפ ן או ן האנדלן . כ׳האב זיך אפגעשטעלט קויפן כסרה, א נערװדיק מאראקאנישער ברויט, בײ א פארשײערטער פרוי. עס איז נאָך געווען וואַרעם, און איך נאָוד אויף עס ווי איך געגאנגען. איך האב געזען קליידער וואָס האָבן ביידע אַראַביש און מערב ינפלואַנסיז.
  
  
  איך האב געזען ווי די מאדערנע געביידעס פון קאסאבלאנקא לויפן אויפן הימל-ליין, און ווען איך בין דערנענטערט געווארן, האב איך געזען מער און מער מיידלעך אין העמדער און דזשינס און אפילו א פאר מיני-רעקלעך, גייען צוזאמען מיט אנדערע פרויען וואס טראגן טראדיציאנאלע האיק. און איך האָב אָנגעהויבן פֿאַרשטיין, אַז דאָס איז אַ סימבאָל פֿון דער שטאָט אַליין; אַלט און נייַ געמישט, קאָויגזיסטירט און אָפט גאָר איגנאָרירט יעדער אנדערער.
  
  
  עס האָט זיך אַרויסגעוויזן, אַז דאָס צייכענונג־קעסטל איז געווען אַ מין סימן, און איך האָב זיך געטראָפֿן, אַז מען קוקט אויף מיר אומזיכער, מערסטנס פֿון יונגע מיידלעך. איך האָב געזען, אַז דאָס לעבן פֿון אַ קינסטלער האָט זיכער אַ סך אַטראַקשאַנז, און איך האָב געמוזט געדענקען, אַז די ראָלע איז געווען אַ דעקל, נישט קיין גאָלדענע געלעגנהייט. איך האָב געמוזט טאָן עפּעס אַנדערש, נעמלעך געפֿינען אַנטאָן קאַרמיניאַן, אַן עקספּאָרטער און ימפּאָרטער.
  
  
  האָק ס שטאָל בלוי אויגן פלאַשט פֿאַר מיר, און איך קען הערן זיין קול ווען איך געגאנגען אַראָפּ די שטויביק וועג. "קאַרמיניאַן ס לעצטע אָנזאָג איז געווען אַז ער האט עפּעס גרויס," ער דערציילט מיר אַריבער די טיש. "ער האָט געוואָלט אַז עמעצער ספּעציעל זאָל קאָנטאַקט אים פֿאַר מער אינפֿאָרמאַציע. פֿאַרשטייט זיך, אַז ער האָט געוואָלט פֿאַרהאַנדלען אַ סך געלט. אבער עס האט אויך געמיינט אַז ער טאַקע גאַט עפּעס. ער האט קיינמאָל געגעבן פאַלש אינפֿאָרמאַציע. ”
  
  
  איך האב צוגעלייגט צו דעם. - "און דאָס איז געווען די לעצטע איר געהערט פון אים?"
  
  
  "אַז ס רעכט, ניק," כאָק פארבליבן. "ער קיינמאָל קאָנטאַקט אונדז ווידער. ער איז באַלד פאַרשווונדן. איך שמעקן עפּעס פאַלש. אַלע אונדזערע פרווון צו קאָנטאַקט אים האָבן ניט אַנדערש. די דאָזיקע אַלטע ביינער מײַנע פּלאַצן, און דאָס הייסט צרות.“
  
  
  איך האָב איבערגעלאָזט די אַלטע ביינער ווי זיי זענען. כאָק איז געווען איינער פון די עלטער מענטשן. "אַלט ביינער" איז געווען אַ יופעמיסם פֿאַר איינער פון די מערסט דרינגלעך פּראָבלעמס אויף פּלאַנעט ערד. מאל און ווידער איך איז געווען ציען אין די פערזענלעכע אַנאַליסיס סיסטעם ער געוויינט פֿאַר AX.
  
  
  "דער טייל פון דער וועלט איז געווען סאַפּרייזינגלי שטיל פֿאַר אונדז," ער האט געזאגט. "אָה, די ישׂראלים און די אַראַבער שאָקלען זיך אַרום אויף דער אַנדערער זײַט פֿון אפריקע, און די רוסן זײַנען אומעטום, און פּרוּוון אויפֿצווועקן די זאַך וויפֿל מעגלעך, אָבער צפון־מערב אפריקע בלײַבט רויִק.
  
  
  מאָראָקקאָ איז פּראַקטאַקלי געווארן אַ מין פון יסלאַמיק שווייץ, אַ באַגעגעניש אָרט, אַ נייטראַל טעריטאָריע. אין פאַקט, דער גאנצער מעדיטערראַנעאַן בעקן איז געבליבן לעפיערעך רויק. און איצט דאָס. איך האב עס נישט ליב ".
  
  
  האָק ס פּנים איז פינצטער און איך געדאַנק וועגן די אַרבעט פאָרויס. געפינע ן דע ם מאן , קארמיניא ן — אוי ב ע ר קע ן געפינע ן . אפֿשר האָט ער זיך באַהאַלטן. אפשר איז ער טויט. אויב איך קען אים נישט געפֿינען, איך דארף צו פּרובירן צו געפֿינען וואָס ער האט געפונען און קאָנטאַקט כאָק וועגן דעם. עטלעכע פארמאכט טירן און אַ נומער פון שאלות אַקיומיאַלייטיד אין דעם מענטש, באקאנט בלויז דורך זיין ערשטער נאָמען.
  
  
  אי ך הא ב דערגרײכ ט דע ם ראנ ד פו ן שטא ט או ן אי ך געגאנגע ן גאנ ץ אומגליקלעך . איך בין געגאנגען צוזאמען Moulay Abderhamane Boulevard צוזאמען דעם פּאָרט, די עמבאַנגקמאַנט און ראָוז פון שיפּס רעסטינג אויף די דאָק. טאַנקערס, לאַסט שיפן, פּאַסאַזשיר שיפן, שיפן פון אַלע איבער די וועלט, פלעק ריין, פריש פּיינטיד און פאַרזשאַווערט אַלט וועטעראַנס וואָס האָבן וויטסטאַנד מיליאַנז פון קראַשינג כוואליעס.
  
  
  ד י װאר , װ י אל ע װאר , זײנע ן געװע ן צוזאמענ ־ פלעצער ן פא ר קראטן , קראטן , פאס ן או ן באלים . קאַסאַבלאַנקאַ, דאַר על ביידאַ אין אַראַביש. עס איז געווען די פּאָרטוגעזיש וואָס ערשטער געגעבן די שטאָט די נאָמען ווייסע הויז אין די זעכצנטן יאָרהונדערט. אי ך הא ב באמערקט , א ז ד י מעדינא , דע ר אראבישע ר קװארטאל , א לעבעדיקע , ענג , װײםע ר מאסע , הא ט זי ך געגרענעצ ט דע ם פארט . אי ך הא ב אינעװײני ק געשמײכל ט , אי ך הא ב געהיט , א ז דע ר ריזיקע ר הויפע ל לאסט ן הא ט זי ך שטילערהײ ט אריבערגעפיר ט אי ן ד י ענג ע באזאר ן פו ן דע ר מעדינא .
  
  
  איך האָב פֿאַרלאָזט דעם פּאָרט און אַריבערגעטראָגן דעם בולאַוואַרד בײַם אָרט מאָהאַממעד V צו רו קעוודזש, וווּ, לויט מײַנע אָנווייזונגען, האָט קאַרמיניאַן געהאַט זיין קראָם. איך געפונען עס גאַנץ געשווינד, מיט די לאָדן אויף די פֿענצטער און פארשפארט. איך בין געגאַנגען אַרום דעם הינטן הויף, אַראָפּ די קליין טרעפּ צו די קעלער, און געפונען אַ זייַט טיר. אי ך הא ב אראפגעלײג ט ד י קונסט־קעסטל ן או ן געפרואװ ט עפע ן ד י טיר . זי האָט זיך אַ ביסל באַוועגט. דער שלאָס איז פּשוט און איך געעפנט עס אין אַ ביסל מינוט. די קראָם איז געווען פול מיט וואַסעס, סטאַטועס, פּיינטינגז און טרינקאַץ פון אַ קונסט ימפּאָרטער. ס׳האט געשמעקט מיט מאנטיק, װי א קלײן צימער, װאס איז געװען פארמאכט װײניקסטנס א װאך. אי ך הא ב גארניש ט געטראפ ן או ן אי ך בי ן ארוי ס דע ם זעלביק ן װע ג אי ן ארײ ן ארײנגעשלאס ן ד י טיר .
  
  
  מיר האבן געוואוסט אז ער האט א דירה נישט ווייט פון דא און דאס איז געווען מיין נעקסטע אפשטעל. דע ר געביידע , אי ז געװע ן א צװ ײ שטאקיק ע געביידע , מי ט א דרויסנדיק ן טרעפ , א ן אלטע ר שמאָלע ר סטרוקטור , מי ט ד י געװײנלעכ ע קײלעכדיק ע דורכגאנגן .
  
  
  אַז איך האָב געקלאַפּט, האָט זיך שטילערהײט זיך געעפֿנט די טיר פֿון זײַן וווינונג. אי ך בי ן פארזיכטי ק ארײ ן אינעװײניק , או ן גלײ ך דערזע ן א ז דע ר פלא ץ אי ז אינגאנצ ן געזוכ ט געװארן . מע ן הא ט צעשפרײ ט קלײדע ר , פערזענלעכ ע זאכ ן זײנע ן צעשפרײ ט געװארן , מעב ל אי ז איבערגעקער ט געװאר ן או ן דע ר אינהאל ט פו ן שופלאָד ן אי ז אויסגעגאס ן געװאר ן אויפ ן דיל .
  
  
  כ׳האב ארומגעװאנדערט אין די דרײ קלײנע צימערן, װאם האבן געמאכט די דירה. אין די לעבעדיק צימער די פֿענצטער האט אויסגעזען די גאַס. זעהט אויס אז איך בין נישט געווען דער איינציגסטער וואס האט געזוכט קארמיניאן. אָבער איך האָב זיך כּסדר געמוזט דערמאָנען, אַז דער דאָזיקער באַלאַגאַן קען זײַן דער רעזולטאַט פֿון אַ געוויינלעכן הויז, גאָרטן און קיך. דאס קען זייער גוט זיין, אבער איך האב עס נישט פארשטאנען.
  
  
  מיין גוט געפיל האט מיר עפּעס אַנדערש, און וואָס איך געזען אויך דערציילט מיר עפּעס אַנדערש. װע ן קארמיניא ן װאל ט זי ך געגאנגע ן באהאלט ן , װאל ט ע ר דא ס געטא ן זײע ר שנעל , קוי ם מיטנעמע ן זײנ ע קלײדער .
  
  
  ווען איך האב אונטערזוכט דעם שלאס, האב איך געזען אז מען האט עס נישט געצווינגען, נאר מען האט עס פשוט געעפנט מיט א שליסל. כ׳האב פארמאכט די טיר און זיך אװעקגעזעצט, אראפגעצויגן דעם שטעקל שיץ און זיך געחידושט, װאם צו טאן װײטער. דער באַשלוס איז געמאכט פֿאַר צוויי סיבות וואָס איך דיסקאַווערד. דע ר ערשטע ר אי ז געװע ן א ן אדרעס־בוך , װא ם אי ז געלעגע ן לעב ן א איבערגעקערטערט ן קעסטל . ע ס זײנע ן געװע ן נא ר עטלעכ ע נעמען , מערסטנ ס אנדער ע אימפארטיר ן אדע ר קויפער . אבער עס האט אַ נאָמען: "אַטהענאַ" מיט אַ טעלעפאָן נומער נאָך עס. כ׳האב געדענקט בײדע.
  
  
  דעמאלט , נעבן דעם אשבעש , האב איך דערזען א שדכן קעסטל קוקן אין מיין ריכטונג . "בעדוין קלוב" 25 Rue du Kassim. איך געעפנט די טעקע און לייענען די מעלדן אויף די ין דעקן. "עקזאָטיש אַטהענאַ," איך לייענען. "שיין אַטהענאַ"
  
  
  איך האָב איבערגעלאָזט דאָס קעסטל פאַרב אין דער וווינונג, אַרײַנגעטאָן צוויי רער פאַרב אין מיין קעשענע און זיך געגאַנגען צום בעדואינער קלוב. עס איז געווען צו פרי פֿאַר די אָוונט פעסטיוואַטיז, אָבער איך געראטן צו רעדן מיט די באַרשענקער. ער איז געווען זייער גוט און באשטעטיקט אַז קאַרמיניאַן איז אַ רעגולער גאַסט אין דעם קלוב און איז קעסיידער אין דער געזעלשאַפט פון אַטהענאַ, אַן עקזאָטיש טענצער. קאַרמיניאַן, לויט אים, איז געווען אַ ויסווייניקסט לעבעדיק מענטש, זייער סאָושאַבאַל. איך האָב אים געזאָגט, אַז איך וועל קאָנטאַקט אַטהענאַ און בין צוריק אין קאַרמיניאַן דירה.
  
  
  אַ געדאַנק האָט זיך געשאַפֿן אין מײַן קאָפּ און איך האָב זיך גיך פֿאַראינטערעסירט דערמיט. איך האב זיך געחידושט פארוואס איך זאל נישט בלייבן אין קארמיניאנס דירה אנשטאט אין עפעס א האטעל. אויב איך געהאט צייט צו קוקן אין די הויז, איך קען האָבן געפונען אנדערע קלוז. און, מער ינטריגינג, טאָמער עפּעס וועט פּאַסירן אויף זיך.
  
  
  איך האב געשווינד געמאכט אַ באַשלוס און פארבראכט די מנוחה פון די טאָג רייניקונג די הויז. ווען איך איז געווען גרייט צו צוריקקומען צו דעם קלוב, די הויז געקוקט זייער ציכטיק און פּראַזענטאַבאַל.
  
  
  דער בעדואינער קלוב איז נישט געווען פּונקט אַ הייל פון גנבים, אָבער עס איז נישט געווען ווייט דערפון. אָבער איך האָב געטראָגן אַ בונד ווי אַ צייכן פון רעספּעקט פֿאַר זייער געפילן און פאַרלאַנג פֿאַר כשיוועס. איך גאַט אַ אַוועקזעצן נאָענט צו די באַר מיט אַ גוט מיינונג פון די קליין בינע. איך בין געזעסן דורך צוויי זינגער און אַ ומגליקלעך מכשף וועמענס בעסטער קונץ איז געווען צו מאַכן זיך פאַרשווינדן אין די סוף פון דער פאָרשטעלונג.
  
  
  אַטהענאַ דעמאָלט ארויס אין איר געוויינטלעך סווירל פון שלייער וואָס בלויז טייל באדעקט איר בעדזשעוועלעד ביוסטהאַלטער און סיקוויינד הייזעלעך. עס איז געווען שווער צו זען איר אין די טשאַנגינג ליכט, און די דיק באַשטאַנד האט אויך נישט העלפן. אבע ר װע ן ז י הא ט זי ך אנגעהויב ן פארגײ ן ד י שלײער , הא ט זי ך באװיז ן א ז ז י הא ט א שטארקע , יוגנטלעכע ר קערפער , א ביס ל קורצע ר אויפ ן אויבערשט ן צ ו זײ ן א ן אמתע ר חן , אבע ר מי ט שײנע ר קײלעכדיק ע הויכע .
  
  
  איך האב געזען עקזאָטיש דאַנסערז איבער דער וועלט. גוטע בויך דאַנסערז, אָן ניצן זייער פאַנטאַזיע נאָמען, האט נאַטירלעך פלאָוינג שורות און אַ געבוירן חן. ד י איבעריק ע האב ן זי ך געפרואװ ט דערנענטער ן צ ו דע ם או ן מער .
  
  
  כ׳האב באלד באשלאסן, אז אתנה געהערט צו דער צװײטער גרופע. זי האט אַלץ זיי טאָן: כושיק שטעלעס, לענד סווייינג, בויך ראָללס, כוואליעס, שווינדל אָרגאַזאַמז, אַלץ. אבער אין מיין בוך האט זי באקומען א א פאר פלייסקייט. אַז ס אַלע. נאַטירלעך דאַנסערז האָבן געוויזן זיך אין אַ ביסל מינוט. אַנדערע האָבן פּשוט באַוויזן, אַז זיי נאָכמאַכן, טייל בעסער ווי אַנדערע, אָבער זיי האָבן ווײַטער נאָכגעמאַכט.
  
  
  אָבער דער עולם אין דעם בעדואינער קלוב איז געווען אַלץ אַחוץ מומחים, און זיי האָבן זיך צופֿרידן. סוף־כּל־סוף האָט זי פֿאַרשוויצט און געטראָגן בלויז די ביוסטהאַלטער און הייזעלעך, האָט זי פֿאַרענדיקט איר טאַנצן און איז פֿאַרשוווּנדן דורך אַ קליין טיר הינטערן בינע. איך לינקס מיין גלאז, געגאנגען צוזאמען די ווענט פון דעם קלוב און געגאנגען אַוועק די בינע.
  
  
  ד י הינטערשטיג ע געגנט ן אי ז באשטאנע ן פו ן א שמעקנדיקע ר או ן טרויעריקע ר גאם , מי ט א טיר , װא ס הא ט געפיר ט צ ו א געסל , או ן א טי ר אוי ף רעכט ס אי ז געװע ן פארמאכט . איך האב העפלעך אנגעקלאפט אין דער פארמאכטער טיר און געװארט. עטליכע מאמענטן שפעטער האט זיך די טיר געעפענט, און אטהענאַ האט ארויסגעקוקט פארדעכטיגט און פארזיכטיק דורכן שפּאַלטן. זי איז נאך געווען אין איר אנצוג, אבער האט שוין אראפגענומען די פאלשע וויעס. אָן יענע וויעס און אין נאָענט קייט, זי האט אויסגעזען פיל יינגער און פיל ווייניקער ווי אַ פעמע פאַטאַלע. אירע אויגן זענען געװען װײך און בלוי.
  
  
  זי האט געזאגט. - 'יא?' 'וואס ווילסטו?' זי האט גערעדט מיט א שטארקן גריכישן אקצענט.
  
  
  "איך וואָלט ווי צו רעדן צו איר, אויב מעגלעך," איך געזאגט.
  
  
  'וועגן וואס?' — האט זי געפרעגט מיט גלײך חשד אין איר קול.
  
  
  ― װעגן עמעצן װאָס דו קענסט ― זאָג איך מיט אַ שמייכל, פּרוּװנדיק זי באַרואיקן. "אַנטאָנע קאַרמיניאַן".
  
  
  "איך ווייס גאָרנישט וועגן אים," זי געענטפערט, אָבער איך געזען אַ בליץ פון מורא קומען איבער איר. ז י הא ט געװאל ט פארשלאפע ן ד י טיר , אבע ר אי ך הא ב זי ך געטרעט ן אוי ף דע ר שװע ל או ן אי ם געלונגע ן אפצוהאלטן .
  
  
  "ביטע," איך געזאגט רויק. — איך זוך אים און איך האב געמײנט, אז דו קענסט מיר קענען העלפן.
  
  
  ― נײן, נײן ― האָט זי געענטפֿערט מיט כּעס. 'איך ווייס גארנישט.' זי האט נאכאמאל געפרװוט פארשלאכן די טיר, אבער איך האב נאך געהאלטן מיין פוס. זי האָט געפּרוּווט אָפּשטויסן מײַן פוס מיט אירע, אָבער מײַן פוס האָט זיך נישט געלאָזט נאָכגעבן.
  
  
  מיט א מאל האט זי געעפנט די טיר און זיך ארויסגעבויגן.
  
  
  "דזשימי!" זי האט געשריגן אזוי הויך ווי זי האט געקענט. כ׳האב זיך אומגעקערט צו זען ״דזשימי״ קומט ארויס פון הינטערן קלוב, א גרויםער, רינדערדיקער געשטאַלט מיט דעם כייביקן גאַנג פון אַן עקס-באָקסער.
  
  
  איך האב שוין פילע מאל באגעגנט דעם מין פון מענטשן. יעדער אַזאַ פאַרלייגן האט איינער פון די ווי אַ באַונסער. ער האָט אויך נישט געפרעגט קיין שאלות, וואָס איז אויך געווען טיפּיש פאַר זיין מין. ע ר הא ט פשו ט דערזע ן ד י געשעעניש , געקומע ן צ ו זײ ן בלינד ן מסקנא , או ן אטאקירט .
  
  
  איך געוואוסט אַז יעדער פּרווון צו דערקלערן עפּעס וואָלט זיין אַ וויסט פון ענערגיע און אָטעם. אבער איך אויך געוואוסט אַז אַטהענאַ איז צו רילאַקטאַנט צו רעדן וועגן איר פרייַנד קאַרמיניאַן. איך איז געגאנגען צו געפֿינען אויס וואָס. איך האב מיך געלאזט אנכאפן בײ זשימי בײם קאלנער און זיך מיט אים מאכען צום ארויסגאנג פון דער געסל. אי ך הא ב געשטעל ט בלוי ז סימבאליש ע װידערשטאנד . "האַלטן," איך געזאגט. — כ׳האב נאר געװאלט רײדן מיט איר.
  
  
  — שװײג, בעםטע, — האט ער א בילן. איך האב שטילערהײט געזיפצט. יעדער האט געמוזט טאן וואס ער האט געדארפט טאן, אויך איך. װע ן מי ר האב ן זי ך דערנענטער ט צ ו דע ר געסל , הא ב אי ך געפלאנצ ט ד י פיס ן אויפ ן דיל , געצויג ן או ן אי ן אײ ן גיך ע באװעגונ ג געכאפ ט דע ם געדיכט ן ארעם ם אי ן א דזשודא . איך האב זיך אויסגעדרייט און ער איז געפאלן אין דער געסל וואו ער איז געלאנדעט אויף די קני.
  
  
  אי ך הא ב געזע ן ד י צעמישעניש ן אוי ף זײ ן צעבראכענ ע פני ם װע ן ע ר הא ט זי ך אנגעהויב ן אויפהויבן . ער איז געווען הויך און עס איז קיין צווייפל נאָך אַ שיין סומע פון מוסקל אונטער די שיכטע פון פעט ער געטראגן, אָבער ער איז געווען אויס פון פאָרעם. פּלוס, איך קען זאָגן אַז ער האט נישט האָבן די ריפלעקסאַז צו זיין מער ווי אַ דריט קלאַס באַקסער. ער איז צו מיר צוגעקומען, איצט מער פארזיכטיק. ער האט געווארפן א זעץ, וואס איך האב זיך גרינג ארויסגעלאזט. ער געפרוווט איינער ווידער און איך דאַקט. ע ר הא ט מי ט ד י הענ ט געמאכ ט עטלעכ ע באװעגונ ג מי ט ד י הענט , פו ן געװוינונג , או ן געפרואװ ט צװ ײ שטארק ע קלעפ , א לינק ע או ן א רעכטע . איך האָב זיי אָפּגעריסן און זיך צוריקגעצויגן. דערנא ך הא ב אי ך געפינט ט או ן געשפרונגען , װ י אי ך װע ל אי ם פארבײגײ ן . ער איז געקומען צו מיר, אָבער איך בין נישט דאָרט. אי ך בי ן צוריקגעשפרונגען , או ן װע ן זײ ן שפרינגע ן הא ט אי ם פארבײגעװארפ ן בי ן אי ך ארוי ס פו ן הינטן , ארײנגעשטוק ט מײ ן אקסלע ן אי ן זײ ן רוקן , אי ם שארף , געשטופ ט פאראויס . ער האט געקלאפט אין דער װאנט און איך האב געהערט װי זיין קאפ האט געטראגן די ציגל.
  
  
  איך האב זיך צוריקגעטרעטן און ער האט זיך לאנגזאם געזונקען צו דער ערד ווי א זאק.
  
  
  איך האָב זיך אויסגעדרייט צו דעם קלוב פּונקט אין צייט צו זען די טיר צו אַטהענאַ ס לאַקער צימער עפענען און אַ גרין בליץ פאַרשווינדן אַראָפּ די כאָלוויי אין די אנדערע ריכטונג. אי ך בי ן געלאפ ן או ן געפונע ן א ן אנדע ר ארויסגאנג , װא ס הא ט געפיר ט אי ן א ן אנדער ן געסל . אי ך הא ב געכאפ ט א בליק ן פו ן א גרינע ר מאנטל , װא ם הא ט זי ך ארוי ם א װינק ל או ן אי ר נאכגעלאפן .
  
  
  זי איז געגאַנגען צום פּאַרק הינטער רשידי בולוואַר, ווען איך האָב זי געכאַפּט. איך האָב געכאַפּט איר האַנטגעלענק און זי אַרומגעטאָן. כ׳האב װידער געװאלט רעדן רואיג, װען כ׳האב געזען איר האנט ארויס פון איר בײטל מיט א גלאנצן פון א קעשענעם־בעלע. אַטהענאַ האָט זיך אַרײַנגעכאַפּט אין מײַן האַנט, וואָס האָט געהאַלטן איר האַנטגעלענק און איך האָב זיך גיך אָפּגעלאָזט. זי האט זיך אפגעשטעלט מיטן מעסער, א געמיש פון שרעק און כעס אין די אויגן.
  
  
  ― לאָז מיך אַלײן ― האָט זי געזאָגט מיט איר מאָדנעם אַקצענט.
  
  
  אי ך הא ב זי ך צוגעכאפ ט או ן זי ך אנגעהויב ן צוריקציען . אַ מאָמענט איך געזען איר אָפּרוען און איך האט נישט דאַרפֿן מער ווי דעם מאָמענט. איך האָב זיך צוגעבויגן, אָנגענומען איר האַנטגעלענק און זי אויסגעדרייט. דאס מעסער איז אראפגעפאלן פון איר האנט. זי האט געגאכט פון ווייטאג.
  
  
  "אָ, דו פאַרשילטן ממזר," זי אויסגערופן אין ריין אמעריקאנער שפּראַך. — שמוציק ממזר, לאז מיך גײן!
  
  
  ― נו, נו, ― זאָג איך, נישט אָפּגעלאָזן דאָס האַנטגעלענק. איך האָב זי איבערגעדרייט אַזוי זי איז געווען געדריקט קעגן מיין קאַסטן און אויפגעהויבן איר אָרעם הינטער איר צוריק. איך האָב געקוקט אויף איר פאַרקרימט פּנים. "וואָס געטראפן צו אַטהענאַ, די שיינקייט פון אַטהענס?"
  
  
  ― לאָז מיך גײן, דו מיאוסער ממזר, ― האָט זי געטאָן. זי האט מיר א קלאפ געטאן מיט דער קנעכל און מיר געקראצט אין פלײש.
  
  
  איך האב געשריגן, זי שנעל אומגעדרײט און זי אנגעכאפט בײם האלדז. אירע אויגן האבן מיטאמאל געבליצט מיט גרויל.
  
  
  "ביכייוו זיך, אָדער איך וועל מאַכן האַכלאַץ פון איר," איך סנאַפּט. אַטהענאַ געוואוסט לעבן און לייענען דעם אָנזאָג אין מיין אויגן. "איך וויל נאָר עטלעכע ענטפֿערס," איך צוגעגעבן. "און איך דערקענען זיי, שוועסטער."
  
  
  'איר וועט טייטן מיר?' — האט זי געפרעגט מיט אנגסט.
  
  
  "סייַדן איר מאַכן מיר טאָן עס," איך געענטפערט. איך האב זי געלאזט גיין און זי האט זיך צוריק געצויגן, די אויגן א געמיש פון שנאה און רעספּעקט.
  
  
  איך האב באמערקט אז זי טראגט א טונקל-רויזע זיידן מינידרעסס, און איך האב געמיינט אז זי האט נישט קיין צייט פאר עפעס אנדערש. די שפיצן פון אירע ניפאלן האבן װאונדערלעך ארויסגעשטארצט פון אונטערן זײדן, פארמירט קלײנע שפיציקע טובערקעלעך. אַפֿילו אָן אַ ביוסטהאַלטער זײַנען אירע ברוסט געװען הויך און פֿול.
  
  
  "איר זענט אמעריקאנער," זי געזאגט מיט אינטערעס אין איר קול. 'וואס ווילסטו?'
  
  
  "נאָר עטלעכע אינפֿאָרמאַציע," איך געענטפערט.
  
  
  "אַז ס וואָס זיי געזאגט," זי געזאגט ביטער. 'זיי?' — האב איך געפרעגט, און זי האט זיך נערװעז ארומגעקוקט. ― הערט, ― האָט זי געזאָגט, ― מײַן שטוב איז נאָר צװײ בלאָק פֿון דאָ. אויב איר ווילט רעדן, לאָמיר גיין אַהין. איך וועל נישט הענגען דאָ אין די שעה."
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט. איך האָב אָנגעהויבן גיין צו איר און געקוקט אויף איר שיין פּנים. אָן שווער באַשטאַנד, זי האט אַ פּנים וואָס איך געווען זיכער איז געווען אַמאָל שיין און שיין. סעפטעמבער. איך האב נישט געמײנט, אז זי איז פיל עלטער װי פינף און צװאנציק.
  
  
  — ביסט זיכער, אז דו טראסט מיר גענוג צו ברענגען מיר אהיים? — פרעג איך עטװאם בײז.
  
  
  זי האט געקוקט אויף מיר.
  
  
  "ניין, איך בין נישט זיכער," זי געזאגט. "אָבער איך וועל נעמען די ריזיקירן. טאָמער איר, ווי אַן אמעריקאנער, וועט נעמען דאָס לייכט. דערצו, איר האָבן עפּעס אַנדערש. איר זענט נישט אַ פּראָסט היימלאָז מענטש דאָ, און איר זענט נישט אַ טוריסט וואָס זוכט פֿאַר אַ ביליק צימער.
  
  
  "איך בין אַ קינסטלער," איך געזאגט. "וואנדערנדיקער קינסטלער. אויב איר זענט נישט פֿון עקזאָטיש אַטהענס, פֿון וואַנען ביסטו?
  
  
  "איך בין פון עקזאָטיש אַקראָן, אָהיאָ," זי גראָוואַלד. — די נעקסטע פראגע קאן איך אויסן הארץ, טאטע. וואס טו איך דא?'
  
  
  "איר געסט עס," איך געזאגט. 'וואָס ענטפער?'
  
  
  "גאָרנישט ספּעציעל," זי געזאגט, "איך קענען זאָגן איר. איך איז געווען אויף רייַזע מיט אַ קליין גרופּע. איך האָב דאָ געטראָפן אַ בחור און זיך פאַרכאַפּט מיט אים. איך בין געבליבן מיט אים ווען די גרופּע איז אַוועק. א ביסל שפּעטער איך דיסקאַווערד אַז ער קיינמאָל געמאכט קיין לאַנג-טערמין פּלאַנז פֿאַר אונדז. איך האָב דאָס אַנטדעקט איין מאָרגן נאָך ער איז אַוועק מיט די לעצטע פּעני וואָס איך געהאט."
  
  
  "און איר האָט נישט געהערט פֿון אים זינט," איך צוגעגעבן.
  
  
  — ווי האסטו געטראכט? — האט זי ביטער געזאגט. “איך האָב באַקומען אַ אַרבעט אין אַ בעדואינער קלוב. דאָס איז געווען דער איינציקער געשעפט וואָס האָט מיך אָנגעשטעלט אָן אַ שטענדיקער וויזע אָדער לאקאלע קינסטלער-ליצעס. דער בעדואינער קלוב איז נישט אַזוי שווער, און עס איז געווען אַרבעט און איך געווען דאַנקבאַר פֿאַר אים. דער אַלטער טערק וואָס פירט דאָס געשעפט איז נאָר אַ פאַרוואַלטער, אָבער ער איז ומשעדלעך. איך האב געפרואווט שפארן אזויפיל ווי איך האב געקענט ארויסגיין פון דא".
  
  
  מיר זענען אָנגעקומען צו איר הויז און זי האָט מיך גענומען צו איר וווינונג אויף דער ערשטער שטאָק. ע ס אי ז אוי ך באשטאנע ן פו ן דר ײ צימערן , אבע ר אי ז געװע ן קלענער ע פו ן קארמיניאנע ם דירה , או ן א ס ך מע ר פארפאלענע .
  
  
  אַטהענאַ אָפּדאַך איר מאַנטל און איך געזען די שיין פעסט פאָרעם פון איר גוף. אירע פיס, אַ ביסל קורץ ביז די קאַווז, זענען געווען געזונט געבויט, יונג און אַטראַקטיוו. דאָס ראָזע קלײד האָט זיך שטאַרק אַרומגעכאַפּט מיט איר קערפּער, אַפילו נישט די שװאַכע שורה פֿון אירע באָדקאָסטעלעך. איצט בין איך אויך געווען זיכער אין דעם חסרון פון אַ ביוסטהאַלטער, ווײַל אירע פולע בריסט האָבן זיך אומגעשטערט און געצילט אונטער איר זייט.
  
  
  'וואָס איז דיין פאַקטיש נאָמען?' איך האב געפרעגט.
  
  
  "אגי," זי געזאגט געשווינד. - אַגי פאָסטער. גאט, איך האב דאס נישט געזאגט אזוי לאנג, אז ס'זעהט מיר אויס מאָדנע״.
  
  
  ― אקעי, אַגי, ― זאָג איך ― װוּ איז דײַן פֿרײַנד, קאַרמיניאַן? גלייך איך געזען חשד אין איר אויגן.
  
  
  "איך ווייס נישט," האָט זי געזאָגט. „וואָס ווילסטו וויסן וועגן אַנטאָן? ווער ביזטו? איך ווייס אפילו נישט דיין נאמען.
  
  
  "איך האָב דיר געזאָגט אַז איך בין אַ קינסטלער," איך געזאגט. "מיין נאָמען איז גלען. גלען טראַוויס. אײַער חבֿר קאַרמיניאַן האָט בײַ מיר געקויפט עטלעכע מאָלערײַען מיט פּאָסט, אָבער מיר האָט קיינמאָל נישט באַצאָלט. איך געקומען אַהער צו קלייַבן עס און געפונען עס איז ניטאָ. איך וויל מיין געלט״.
  
  
  זי האָט מיך געלערנט, איר סלאַם אינטואיציע האָט געאַרבעט איבערצייט צו מאַכן אַ באַשלוס וועגן מיר.
  
  
  "איר קענען צוטרוי מיר," איך געזאגט קאַזשוואַלי.
  
  
  "איך טראַכטן אַזוי," זי געזאגט לעסאָף. "איך'ווע קיינמאָל באגעגנט אַ קינסטלער פריער, אָבער איר זענט נישט גאַנץ וואָס איך געדאַנק איר געווען. און איר האָט באהאנדלט דזשימי ווי אַ פּראָ."
  
  
  "איך געוויינט צו קעסטל," איך געזאגט אַפאָרדאַבאַל. "אַז ס ווי איך געמאכט געלט פֿאַר קונסט לעקציעס."
  
  
  זי האט זיך אװעקגעזעצט אין א טיפן שטול און איר קלײד האט דערגרײכט מיטן דיך, װען זי האט זיך אריבערגעצויגן די פיס. איך געדאַנק זי נאָר געקוקט אַזוי פיל סעקסיער און בעסער ווי זי האט אויף בינע. ס'איז אָבער נישט קיין ענין צי זי האָט גאָר געגלויבט מיין געשיכטע. איך האב עס נאך נישט איינגעשלונגען.
  
  
  — װאו איז קארמיניאן ? — האב איך נאכאמאל געפרעגט. "איך טראַכטן איר וויסן."
  
  
  ווען זי האָט געענטפערט, איז די פּלוצעמדיק זאָרג אין אירע אויגן געווען זייער פאַקטיש.
  
  
  "ניין, איך טאָן ניט וויסן, ערלעך ניט," זי געזאגט. ער איז פּלוצלינג אַוועק. ער האָט מיר געזאָגט, אַז ער מוז פּלוצעם אַװעקגײן אין ביזנעס, און דאָס איז דאָס לעצטע, װאָס איך האָב פֿון אים געהערט. איך בין באַזאָרגט וועגן אים. אַנטאָן איז געווען דער איינציקער אָנגענעם מענטש וואָס איז געווען פריינט מיט מיר אין די לעצטע יאָרן."
  
  
  איך האב באשלאסן אז אפשר זאגט זי דעם אמת. זי איז נישט געווען גענוג קלוג צו זיין א זשעני.
  
  
  "איר האָט געזאָגט אַז עמעצער אַנדערש האָט געפרעגט וועגן אים," האָב איך געזאָגט.
  
  
  'ווער איז געווען דאָס?'
  
  
  "פיר מענטשן," זי געזאגט, ציטערנדיק. “באַרג ממזרים מיט אַ מין אַקצענט. זיי האבן מיר נישט געגלייבט און געזאגט אז זיי וועלן צוריק קומען אויב איך געדענק גארנישט. ז ײ האב ן מי ך דערשראקן . זיי וואָלטן נישט געגלייבט, אַז איך ווייס גאָרנישט“.
  
  
  אי ך הא ב זי ך צוריקגעבויג ט או ן מײ ן מוח ם הא ט זי ך אנגעהויב ן דרינגען . דאס האט באוויזן וואס איך האב פארדעכטיגט. קאַרמיניאַן ס וווינונג איז נישט ראַנסאַקייטיד דורך פּראָסט גנבים. מיין ציל איז געווען די פירמע. אבער אויב איך געוואלט צו געפֿינען אים, איך דארף צו וויסן מער וועגן אים.
  
  
  עס איז געווען דיסקאַווערד לאַנג צוריק אַז מענטש איז אַ באַשעפעניש פון געוווינהייטן. אפילו ווען ער כיידז, זיין יקערדיק נאַטור מוסטער איז אנטפלעקט. ער קען טוישן זיין האָר, זיין נאָמען, זיין אויסזען און זיין פריינט, אָבער ער קען נישט טוישן זיין האַרץ זיך. דאס איז געווען דער אמת באקאנט צו יעדער פּאָליצייַ קראַפט אין דער וועלט.
  
  
  "דיין פרייַנד קאַרמיניאַן," איך געזאגט קאַזשוואַלי. „װאָס איז ער טאַקע געװען? אסאך מענטשן ווילן אים זוכן.
  
  
  איך האב געזען איר אויגן ווערן מיטאמאל ווייך און פול, און די שווערע שורה איז פארשוואונדן געווארן פון איר פנים. אי ר מעלאנכאלי ע הא ט זי ך מאמענטאל ט צוריקגעקער ט צ ו אי ר יוגנטלעכע ר זיסקײט .
  
  
  "וואָס אַנטאָן איז געווען ווי," זי טראַכט הויך. "עס איז נישט אַזוי שווער. ער איז שטענדיק געווען פריילעך ווען איך דארף אַ גוטע צייט און ער האט מיר געזונט באהאנדלט. ער האט ליב געהאט צו טרינקען, אבער קײנמאל נישט געװען זײער שיכור. װע ן אי ך הא ב פארענדיק ט ארבעט ן אי ן קלוב , זענע ן מי ר עטלעכ ע מא ל אי ן װא ך ארויסגעגאנגע ן שפאצירן . מיר האָבן באַזוכט כּמעט אַלע געצעלטן, וואָס זענען אָפֿן אַ גאַנצע נאַכט.“
  
  
  "אַנטאָן האָט ליב געהאט וואָס ער האָט גערופן הייס דזשאַז. ער קען הערן צו עס פֿאַר שעה און עס געלערנט מיר אַ פּלאַץ. איך געדענק, אַז ער האָט צוגעהערט צו אַלטע רעקאָרדס און מיר אָנגעוויזן קליינע זאַכן. די וויכטיקייט פון ווי בעני גודמאַן געשפילט אָדער וואָס לוי אַרמסטראָנג סאַנג. ער האָט מיר אַ סך געלערנט. ער האָט מיר אַפֿילו געלערנט גענוג פראנצויזיש צו העלפן מיר דאָ אין קאַסאַבלאַנקאַ. ער האט ליב מענטשן און שפּאַס. איך וויל אים צוריק."
  
  
  איך האב פארשריבן אין מיין מיינונג וואס זי האט מיר געזאגט. דאס איז געווען וויכטיק אינפֿאָרמאַציע. ע ר אי ז געװע ן א גרויםע ר מענטש , א יאז־פאן ר או ן א ן אלקאהאליקער , מי ט אלערל ײ געװוינ ע צ ו דערהאלטן .
  
  
  איך האב געפרעגט. - "ווער אַנדערש קען וויסן וועגן אים?" — ער האט געמוזט געהאט אנדערע פרײנד.
  
  
  אַטהענאַ האָט זיך צוגעבויגן אין איר שטול, שווער צוגעדריקט אירע ניפּאַלן קעגן דעם זייַדיקע שטאָף, פאָרמינג צווייפל נקודות, וואָס וועלן בלי-ספֿק אָנהאַלטן זייער גאַנג. זי האט קלאר נישט באמערקט די דורכנעמענדיקע קיצלינג געפיל אין איר ברוסט.
  
  
  אי ך הא ב זי ך געצװונגע ן זי ך צוריקצוקער ן צ ו דע ר טעמע , װא ם מי ר האב ן זי ך דיסקוטירט , — קארמיניאן , דע ר פעלנדיקע ר אינפארמאטער .
  
  
  "קוק, טייערע," איך געזאגט סודינג. "אפֿשר האָט ער פראבלעמען. אפֿשר האָט ער געדאַרפֿט הילף און דערפֿאַר איז ער פֿאַרשוווּנדן. אויב איך קענען שפּור אים אַראָפּ, איך וועט לאָזן איר וויסן.
  
  
  עס איז געווען ניט אַ גראַציעז מאַך, אָבער עס שלאָגן די ציל. זי האט טאַקע סימפּאַטיש מיט דעם באָכער, און עס איז געווען אַנדיזגייזד זאָרג אויף איר פּנים.
  
  
  "איך וויסן," זי געזאגט. "איך טראַכטן וועגן אים אַלע די צייַט. אקעי, גײ צו יוסף בן קאשן, א טוך־סוחר פון אראבישן קװארטאל. אַנטאָן האָט אָפט גערעדט וועגן אים. און דער באַרשענקער אין Chez Caliph אויף זערטוני באָולעוואַרד.
  
  
  ― אַ דאַנק, אַטהענאַ, ― זאָג איך ― אָדער זאָל איך אײַך רופן אַגי? זי האט א װײל געטראכט װעגן דעם און דערנאך געשמייכלט. דאָס איז געווען דאָס ערשטע מאָל, זינט איך האָב זי באַקענט, און עס איז געווען אַ גרויסער טרויעריק.
  
  
  "איר רופן מיר אַגי," זי געזאגט. "ווייל איר זענט אמעריקאנער און עס איז געווען אַזוי לאַנג זינט איך האָבן גערופן אַן אַגי."
  
  
  אי ך הא ב זי ך אויפ ־ געשטאנע ן או ן זשעדנע ר אונטערזוכ ט אי ר פעסטע ן קלײנע ם קערפער , פארלאנגנדי ק מײ ן בליק , אוי ף ד י שארפ ע אפקערענ ע עק ן פו ן איר ע בריסט .
  
  
  "איך האָב געמיינט אַז קינסטלער קוקן אַנדערש אויף פרויען," האָט זי שטילערהייט געזאָגט.
  
  
  — וואס הייסט 'אנדערע'? ― פֿרעג איך מיט אַ שמײכל. איך האב גוט געוואוסט וואס זי מיינט.
  
  
  "עס איז אַנדערש," זי ריפּיטיד. "עס מיינט מיסטאָמע גאָרנישט."
  
  
  "נאָר אויב זיי ציען עס, האָניק," איך טשאַקאַלד. "און מאל אפילו דעמאָלט. עס מיינט שטענדיק עפּעס. מיר קינסטלער אָפּשאַצן שיינקייט. שיינקייט יקסייץ אונדז אפילו מער ווי פּראָסט מענטשן.
  
  
  — קאן איך דיך פארכאפן ? — האט זי געפרעגט, איהר װײבערישע אײדלקײט איז גלײך ארויםגעקומען, אז אײביק װײבערישע געבוירענער דארף מען בענקען.
  
  
  איך שפרינג. - 'וואָס מיינט איר?' איך געוואלט צו זאָגן איר אַז איך טאַקע געוואלט צו לייגן דעם שטאַרק קליין גוף אויף די בעט אַזוי איך קען לערנען די קורוועס און מאַונדז און זען אויב איר עקזאָטיש טאַנצן רוטין קען זיין אַ פאַקט. אבער איך האב מיך איינגעהאלטען, דערזען דעם וואקסנדיקן אינטערעס אין אירע אויגן. אי ך הא ב געװאל ט אפהיט ן פו ן דע ם איצ ט װײניקסטנס .
  
  
  אפֿשר האָט זי מיר געזאָגט אַלץ װאָס זי האָט געװוּסט װעגן קאַרמיניאַן, אפֿשר נישט. איך האב געוואלט וויסן. איך איז געווען אַ ביסל סאַפּרייזד דורך איר ענטפער צו מיין קשיא, אָבער דעמאָלט עס איז געווען נאָר אן אנדער אַספּעקט פון דעם ווייַבלעך נויט.
  
  
  — װילםטו מיך ציען ? — האט זי מיט שרעק געפרעגט, קוקנדיק אויף מיר אויף דער זײט.
  
  
  "יא," איך געזאגט, "לאָמיר רעדן וועגן אים מאָרגן."
  
  
  ז י הא ט זי ך גענומע ן או ן אי ן אי ר אויג ן אי ז שוי ן ניש ט געװע ן קײ ן חשד ן או ן פארטיידיקונג .
  
  
  איך בין גוט מיט אַגי פאָסטער. איך האב געהאפט אז איך זאל אויך טרעפן איר בחור.
  
  
  איך בין געווארן מער און מער קאַנווינסט אַז עס איז נישט בלויז אַ ענין פון געפֿינען עס, אָבער אַ פאַרמעסט צו זען ווער קען געפֿינען עס ערשטער. וועלכער קאַרמיניאַן האָט באַקומען די האַנט, דאָס "עפּעס גרויס" וואָס ער האָט באַקומען די האַנט מיט כאָק, האט אינטערעסירט מער מענטשן ווי איך געדאַנק עס וואָלט.
  
  
  אַגי האָט צוגעקוקט ווי איך גיי אַראָפּ די טרעפּ, און איך האָב געוווּסט, אַז זי האָט שוין אויסגעזען צו מײַן קומענדיקן באַזוך. דא ס אי ז שטענדי ק געװע ן דע ר בעסטע ר װעג , ז ײ זאל ן לאז ן װארט ן או ן בענקשאפט .
  
  
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 2
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  איך בין גוט געשלאפן, אלס פארזיכערונג געשטעלט דעם טיש קעגן דער טיר. אינדערפרי האָב איך אָנגעהויבן קאַםן די דירה און קאַרמיניאַן חפצים, אָנגעהויבן פון איין זייט הויז און דורכקוקן יעדן אינטש.
  
  
  מייַן ערשטער יבערראַשן איז געווען זיין רעקאָרד זאַמלונג, סטאַקט לעבן אַ קליין אמעריקאנער-געמאכט פּאָרטאַטיוו רעקאָרד שפּילער. פֿון וואָס אַגי פאָסטער מיר דערציילט וועגן דעם מענטש, איך דערוואַרט אַ זאַמלונג פון גוט דזשאַז, Muggsy Spanier, Pee Wee Russell, Buck Clayton, Goodman, Armstrong, Eddie Condon, לפּחות דער בעסטער.
  
  
  אַנשטאָט, עס זענען רעקאָרדס פון באַק, מאָזאַרט, פּאַלעסטרינאַ, סקאַרלאַטטי און עטלעכע גרעגאָריאַן טשאַנץ. אויף פילע פון די אַלבומס עס זענען געווען קורץ אַרטיקלען געשריבן אין אַ שיין ווייַבלעך האַנטשריפט: "אַנטאָן, איך געזען דעם ליגנעריש און איך האָבן צו קלייַבן עס פֿאַר איר." אָדער: "איך האָפֿן איר ווי עס." אַלע פון זיי זענען געחתמעט מיט מאַרינאַ.
  
  
  וואָס אין גענעם איז געווען אַ דזשאַז פאַנאַטיקער, אַ לייַדנשאַפטלעך אנהענגער פון די הייס דזשאַז, מיט בלויז אַ זאַמלונג פון קלאַסיש רעקאָרדס, און אַפֿילו קלאַסיש בעראָוק? פון קורס, איך איז געווען וואַנדערינג ווער "מאַרינאַ" איז געווען. איך האב אויך געפונען א זאמלונג פון רערן. אפנים איז קארמיניאן געװען א רויכערער און, װי א סך רויכערער, אויך עפעס א רער־זאמלער. ער האָט אויך געהאַט אַ גוטן בוזז אין זײַן שאַפֿע און איך האָב זיך געמאַכט אַ קאַלט מאַרטיני פֿאַר מיטאָג.
  
  
  ד י איבעריק ע װוינונ ג הא ט מי ר ניש ט געבראכ ט קײ ן װיכטיק . איך האב באשלאסן צו פאלגן עטליכע אנווייזונגען וואס אגי האט מיר געגעבן, אנהייבן מיט יאסיף בן קאשן, דעם טוך סוחר.
  
  
  די מעדינאַ, די אַראַביש פערטל פון קאַסאַבלאַנקאַ, איז געווען אַ ענג און ענג אָרט. עס איז געווען דער שמעקן פון צו פילע מענטשן צוגעשטעלט אין צו קליין פּלאַץ און אַ פאַרשיידנקייַט פון עסנוואַרג איז טראַנספערד צו הונדערטער פון קליין קאָונטערס. אין מעדינאַ האָט זיך אויסגעזען ווי יעדן טאָג איז געווען אַ באַזאַר, און דער מאַרק איז געווען אַ שטענדיקער האַוועניש.
  
  
  איך בין דורכגעגאנגען פרויען אין לאַנג קיטאַלז און טוריס, מענטשן אין דדזשעלאַבאַס און מערב געשעפט סוץ. איך בין דורכגעגאנגען א פרוי וואס פארקויפט חרירה, א הייסע זופ געקאכן אין ריזיגע אייזערנע קעסלען, און אנדערע גרייטן מחוי, א סארט געגרילט מאראקאנער לאם געבראטן אויף הייסע קוילן.
  
  
  טעפּעך, קופּער, מעש, לעדער און גלעזער זענען פארקויפט געווארן אין הונדערטער קאלירפולע שטאמען און קראמען. אי ן פלעצער ן הא ט מע ן אי ך געשטופ ט או ן צעקראכ ט פו ן דע ר פאלק , או ן איבער ן אל ץ אי ז געװע ן דא ס געשרײע ן פו ן קולות , ב ײ דע ר האנדל , אדע ר קריגערײ , דע ר אײנציקע ר אנגענומענע ר װע ג פו ן טאן־געשעפט ן אי ן מאראקא .
  
  
  איך האב געראטן צו פרעגן א ריכטונג און געהערט אז יוסף בן קאשן איז נישט פון די רייזע סוחרים וואס זענען געקומען קיין מדינה. ע ר הא ט געהא ט א קראם , א שטענדיקע ר אינסטיטוציע , װא ם אי ך הא ב ענדלע ך געפונע ן . עס איז געווען אַ הילצערנע לאָך אין דער וואַנט, באדעקט מיט פאַרביק מאָראָקקאַן טעפּעך.
  
  
  איך ווע געזען זיי אין די מיטל אַטלאַס בערג, וואָווען אין שיידז פון בייזש, רויט און ברוין. רוגס פון די טשיקאַקוואַ, אָדער הויך אַטלאַס, קייט זענען פּאַטעטיש רעדס און אָטשערס, בשעת די פון די סאַהאַראַ זענען מיוטיד רעדס, ווייץ און בלוז. די מוסטערן און מאָטיוון פֿון די שורות האָבן דערמאָנט די מוסטערן פֿון דרום־אַמעריקאַנער אינדיאַנער.
  
  
  איך האָב זיך באַלד דערוווּסט, אַז יוסף בן קאַשן איז נישט בלויז אַ טעפּעך-סוחר, נאָר אויך אַ מדריך צו אַלע תענוגות פון מדינה. אַז איך בין אַרײַן אַרײַן, האָט ער זיך געבויגן, זײַן תּרבוש, דער טראַדיציאָנעלער רויטער פֿעס, כּמעט אָנרירט דער ערד. ע ר הא ט געטראג ן א סערװ ל מי ט פאמ ־ פאמע ן בײ ם פיס , מי ט װײכע , עלעגאנט ע אויסגעזיכט ע מאראקא ־ ש ע שטאפן .
  
  
  — סאלאם , — הא ט ע ר געזאג ט מי ט זײ ן װײכע , קײלעכדי ק או ן אינגעליש ן פנים . ע ר הא ט געהא ט דע ם זעלב ן קײלעכדיק ן בויך . — ביסט געקומען באװונדערן מײנע שיינע קלײדער?
  
  
  — סאלאם — האב איך געענטפערט. "די טעפּעך זענען טאַקע שיין, אָבער איך בין געקומען צו יוסף בן קאַשן פֿון אַן אַנדער סיבה."
  
  
  זײנ ע אויג ן האב ן זי ך צעקלאפ ט א מאמענט , או ן זײ ן קײלעכדיק ן פני ם הא ט זי ך צעבראכ ן אי ן א שמייכל .
  
  
  — האט ער געפרעגט. - 'אַה! איר זוכט פֿאַר פאַרגעניגן אין מעדינאַ,
  
  
  "מיידז, דאָך. אן? צוויי? אָדער אפֿשר אַ סך? אפֿשר סריס, װײך און זיס, װי מײדלעך?
  
  
  איך האב אויפגעהויבן די האנט אים צו פארשווייגן. "ניין, ניין," איך געזאגט ווען איך געפונען אַ פּלאַץ אין די טייַך פון זיין ווערטער. “איך זוך עמעצן און מען האָט מיר געזאָגט אַז איר קענט וויסן וואו ער איז. איך זוך אַ מענטש מיטן נאָמען קאַרמיניאַן.
  
  
  "קאַרמיניאַן?" ― די אױגן האָבן זיך אױסגעשפּרײט פֿון ייִסיף בן קאַשן. "אָה, פאקטיש איך וויסן אים. ער איז געקומען צו יוסף בן קשן אויף פילע תענוגות. ער איז געווען אַ מענטש פון פילע געשלעכט פּרידיילעקשאַנז, איינער פון די גרעסטע. אמאל איז ער געקומען מיט א שיינע פרוי, אמאל אליין, אבער שטענדיג צו מאכען מיך צו זוכן די אומגעוויינליכע עראטישע פארגעניגן, וואס די געגנט האט געהאט צו געבן."
  
  
  און איך געוועט, איך דערציילט זיך, דאָס קען זיין זייער ומגעוויינטלעך. — װײסט איר װאו קארמיניאן איז ? - איך געפרעגט, טריינג צו געזונט זארגן אלא ווי באַשטימענדיק.
  
  
  דער טעפּעך-הענדלער האָט זיך צוגענומען. "אין די סוף פון די גאַס, קער רעכט צו אַרייַן אַ קליין הויז אין די מיטן פון קליין דזשענינאַ," ער האט געזאגט. ― גײ אַהין און רעד מיט פֿאַטאַשאַ, דער בערבערישער פֿרוי. קאַרמיניאַן פֿאַרבראַכט דאָרט אָפט זײַנע טעג.
  
  
  דער טעפּעך־סוחר האט זיך אפגעשטעלט און געשמײכלט מער צו זיך װי צו מיר. "מיט פאַטאַשאַ, עס איז אַ פּלאַץ צו פאַרברענגען דיין טעג."
  
  
  ― שוקראַן ― זאָג איך, דאַנקען אים. "איך בין שולדיק צו איר פֿאַר דיין גוטהאַרציקייַט. איך וווין אין קאַרמיניאַן ס וווינונג. אויב איר הערן מער וועגן אים, ביטע רופן מיר. איך וועל גערן באצאלן פאר גוטע אינפארמאציע." איך האָב אָנגעשריבן מײַן טעלעפֿאָן־נומער אויף אַ פּאַפּיר, װאָס ער האָט פֿאַרזיכטיק אַרײַנגעטאָן אין זײַן קעשענע. איך האב געוואוסט, אז אויב איך וועל נישט געפינען קארמיניאן אין דער בערבערישער פרוי'ס הויז, וועט דאס געלט געלט צוציען בן קאשן.
  
  
  "זאל דיין זוכן זיין געראָטן," ער האט געזאגט, זיך טיף בייגן ווען איך געגאנגען אויס די טיר.
  
  
  — אינך אללא — האב איך געענטפערט, זיך אומקערן צו דער שװארצנדיקער זון. אי ך בי ן אדורכגעגאנגע ן אי ן א שמאלע ר גאס , געמאכ ט א וועג ן דור ך המון מענטשן , זיך אויסגעדרייט רעכטס צום סוף און זיך דערנענטערט צו אַ קליין הויז וואָס איז ליגן אין אַ קליין הויף . די טיר איז געװען אפן און איך בין ארײן. עס איז געווען קיל און פינצטער מיט די זשאַליוזן געצויגן צו פאַרשפּאַרן די זון. כ׳האב מיך אפגעשטעלט א מאמענט און געװאלט שרײען, װען א פרוי האט זיך באװיזן פון א בויגן פארהאנגענע קארידאר.
  
  
  ז י אי ז געװע ן א הוי ך או ן הא ט געטראג ן א בזשעזשינע ר ביוסטהאנ ט , טערקיש ע פלײצ ע הויזן , או ן א שמעק ע באבושקע . אירע לויזע, שװאַרצע שװאַרצע האָר האָט איר הויכע באַקן פּנים אַ ביסל האַרציקן בליק געגעבן.
  
  
  זי האט געהאט א באזונדערע נאז און א ברײטן מויל. גרויס בראָנדז ירינגז און אַ בריליאַנט אין די צענטער פון איר שטערן צוגעגעבן צו איר קווערקי אויסזען. די בעדזשעוועלעד ביוסטהאַלטער האט זיך געראַנגל צו האַלטן איר ריזיק, סאַגי בריסט אונטער קאָנטראָל.
  
  
  ווי צאָרנדיק און טשודנע זי האָט ניט אויסגעזען, איז געווען אין דער פרוי אַן אומפאַרשטערטע חיות-שענסואלקייט, אין איר בליק ווען זי האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר, הענט אויף די היפּס און דער שפּיצנדיקער בליק פון אַ פרוי, פאַר וועמען עס זענען מער נישט געווען קיין חידושים.
  
  
  "סאַלאַם," איך געזאגט. "יוסף בן קשן האָט מיך געשיקט צו דיר."
  
  
  א שײנע ר שמײכ ן הא ט זי ך מיטאמא ל באװיזן , אנטפלעק ט גלענצנדיק ע װײס ע צײן . ז י הא ט זי ך אנגעהויב ן מי ט דע ר קאפ , ז י זאל ן אי ר נאכפאלג ן או ן זי ך ארוי ס אי ן דע ר פארהאנגענע ר טיר . אי ך בי ן ארײ ן או ן אי ך בי ן גלײ ך ארומגערינגל ט געװאר ן מי ט אויפגערעגטע , שמועסנדיק ע מײדלעך .
  
  
  איך שאַצן אַז זיי זענען געווען צווישן 11 און 14 יאָר אַלט, און זיי זענען אַלע געווען נאַקעט. ז ײ האב ן זי ך ארומגערינגל ט ארום , געשטופ ט או ן געשטופ ט זײער ע יונג ע קערפער . זייערע קערפער זענען געווען שלאַנק, פון שיין ביז טונקל ברוין, און טאַקע זייער שיין אין זייער פריש בליענדיק שיינקייט, און איך איז געווען דערמאנט אַז די אלטע גריכן האָבן געהאלטן אַ פרוי פֿאַר די מערסט שיין צווישן די עלטער פון צוועלף און פערצן, יינגליש אָבער ווייַבלעך, גאָרנישט מער. , ווען זיי זענען ומצייַטיק און פּונקט ומצייַטיק.
  
  
  איך פּעלץ זייער הענט אויף מיין גוף, סליידינג אַרויף און אַראָפּ מיין געווער און לעגס, געפיל די כאַרדנאַס פון מיין מאַסאַלז, און זייער פּלאַפּלען געווארן העכער און מער אַפּרישיייטיד. זייער פערי, נימפע-ווי שיינקייט איז געווען ענכאַנסט דורך די אַנמיסטייקאַבאַל סענסואַליטי פון זייער מווומאַנץ.
  
  
  אײנע פון זײ האט זיך צוגעלײגט צום טיש און אויסגעשפרײט די פיס, אפנים, מיר צו װײזן װי בתולה זי איז.
  
  
  פאטאשע איז געװען צװישן זײ אן עראטישע מאמע הון און האט געשמײכלט מיט שטאלץ. — גוט, יא? זי האט געזאגט. 'אַלץ פֿאַר איר. איר האָט אַ סך שפּאַס דאָ בײַם פֿאַטאַשע. איר וועט זען אַז די גערלז קענען נעמען איר צו גרויס כייץ."
  
  
  ― רויק זיך, אָפּרוען, ― זאָג איך. "איך בין געקומען דיר פרעגן עטלעכע פראגעס."
  
  
  'צו פרעגן שאלות?' — הא ט ז י זי ך געריםן , א טונקעלע ר װאלק ן הא ט זי ך װיכ ן ארומגענומע ן אי ר גאנצ ע פני ם .
  
  
  איך האָב איר דערלאַנגט אַ דאָלאַר־ביל.
  
  
  "דאָ, איידער דיין צייט," איך געזאגט. "איך זוך דעם מענטש קאַרמיניאַעאַ. עמעצער האָט מיר געזאָגט אַז עס קען זיין אין דיין הויז.
  
  
  דאָס געלט האָט געהאָלפן פאַרזיכערן איר פאַרדראָס אַז איך האָב אָפּגעוואָרפן איר פאָרשלאָג. "קאַרמיניאַן איז נישט דאָ," זי געזאגט אַ ביסל גראָב.
  
  
  "ווען איז געווען די לעצטע מאָל איר געזען אים?"
  
  
  "אַ וואָך, אפֿשר אַ ביסל מער," זי געענטפערט. דאָס האָט אַביסל געהאָלפן אים אָפּצושאַצן. מיט א וואך צוריק איז ער נאך געווען לעבעדיק און נאענט.
  
  
  איך ינסיסטאַד. ― „האָט ער אײַך געזאָגט, װוּהין ער גײט?, האָט ער געזאָגט אײנע פֿון דײַנע מײדלעך, אַז ער גײט אַװעק?
  
  
  די פטאשע האט גערעדט שארף צו די מײדלעך, און זײ האבן געשאקלט מיט די קעפ. אַמאָל זיי האָבן פאַרשטאַנען אַז איך בין נישט קיין קונה, זיי זענען געזעסן אויף די גרויס בעט, גערעדט און פּלייינג קאַרדס, איין מיידל אַפֿילו געהאט אַ ליאַלקע וואָס זי געפרוווט קליידער פֿאַר, ווי אַלע קליין גערלז. חוץ זיי זענען געווען אין גאנצן נאקעט און האט זיך נישט געלאזט.
  
  
  — קארמיניאן איז נישט דא — האט פאטאשע װידער געזאגט, און מיך אװעקגעשיקט מיט דעם פארשלאג.
  
  
  אי ך הא ב אי ר גענומע ן א קאפ , זי ך אדורכגעגלי ט דורכ ן פארהאנגענע ם קארידאר , או ן זי ך געפונע ן צוריק , אוי ף דע ר גאס . מייַן ווייַטער האַלטן איז געווען Chez Calif, אַרויס די מעדינאַ, און כאָטש די גאסן פון קאַסאַבלאַנקאַ זענען געווען פאַרנומען אין די נאָכמיטאָג, זיי געווען כּמעט וויסט.
  
  
  דאָס אָרט האָב איך געפֿונען אויפֿן זערקטוני־בולעוואַר, פּונקט ווי אַגי האָט מיר געזאָגט, און דער באַרשענקער האָט זיך גאָר נישט אָפּגעזאָגט צו רעדן וועגן קאַרמיניאַן. אָבער, דאָס וואָס ער האָט געזאָגט, האָט מיך אַוודאי פאָרזיכטיק אויפגעהויבן מיינע ברעמען.
  
  
  "אַוודאי, ער געקומען אַהער פֿאַר אַ גלאז פון שערי אַרום פינף אַ זייגער," דער מענטש האט געזאגט. ער איז געווען אן אייראפעישער וואס האט גערעדט גוט ענגליש. “קאַרמיניאַן איז געווען זייער רעזערווירט און זייער שטיל. ער איז שטענדיק נאָר געזעסן אין די ווינקל און געקוקט אויף מענטשן. איך האָב אים געזען נאָר אַמאָל אָדער צוויי מאָל מיט אַ פרוי, אַ שײנע שװאַרצע האָריקע, הויך און טאַקע מאָדערן״.
  
  
  פאַרשילטן, דאָס איז נישט אַגי פאָסטער, איך געדאַנק. איז קאַרמיניאַן געגאנגען מיט עמעצער אַנדערש? דאָס איז אויך געווען פאַלש. ם׳איז שוין געװען שפעט און די נאכט האט זיך דערנענטערט. אן א געהעריגע שילדערונג פון ווי דער מענטש האט אויסגעזען, האט נישט קיין שום נקודה צו פרובירן צו שלאָגן די דזשאַז באַרס. איך באַשלאָסן צו גיין צוריק צו זיין וווינונג און וואַרטן ביז אַגי האט איר ווייַזן און איך קען באַזוכן איר און פרעגן איר פֿאַר אַ בעסער באַשרייַבונג פון דעם מענטש.
  
  
  איך פארשטאפט אין Rissani Restaurant און האט אַ געשמאַק הינדל שיסל פֿאַר לאָנטש. עס איז געקומען מיט הזיתים און לעמאַנז און איז געווען סטאַפט מיט מאַנדאַלז, רייזאַנז, סעמאַלינאַ, האָניק און רייַז.
  
  
  צוריק אין קארמיניאנס הויז האב איך דאס אלעס אראפגעוואשן מיט א שיינע הויכן גלאז בורבאן און וואסער און געטראכט ווי אזוי א מענטש קען זיין געזעלשאפטליך, א שווער געטרונקען ליבהאבער פון עראטיזם, און גלייכצייטיק עלנט מיט שערי, דזשאַז און א. זאַמלונג פון מאָזאַרט און סקאַרלאַטטי רעקאָרדס. קאַרמיניאַן איז געווען אַ מאַלטיפאַסאַטיד מענטש.
  
  
  אי ן דרויס ן אוי ף ד י טרעפ ן הא ב אי ך דערהער ט דא ם קלאנגע ן פו ן טריט , אײדע ר אי ך הא ב דערהער ט א פרוי ס שטימע . א הױכע, שארפע קלאפ איז געװארן אין דער טיר.
  
  
  "אַנטאָן," האָט געזאָגט אַ שטיל זיס קול, "לאָז מיך אַרײַן." איך ווייס אז דו ביסט דארט. איך האָב געזען די ליכט ווען איך געגאנגען אַראָפּ."
  
  
  עס איז געווען אַ פּויזע, דעמאָלט זיי קלאַפּן ווידער. — אנטאן — האט זי געזאגט — עפנט מיך, ביטע. וואס איז דאס? וואס גייט דא פאר? פארוואס האסטו מיר נישט געלאזט וויסן אז דו ביסט צוריק?
  
  
  אי ן צװ ײ שנעל ע טריט , בי ן אי ך געגאנגע ן צ ו דע ר טיר , או ן ע ם עפנט .
  
  
  די פרוי איז כּמעט אַריינגעקומען אין צימער, און איך האָב זי געכאַפּט מיט דער האַנט. אירע אויגן האָבן זיך ברייט געעפֿנט פון איבערראַשונג און איך האָב דערזען געשמאַקע שוואַרצע האָר זיך אַ ביסל אָפּגעקערט הינטער אירע אויערן; שמאָל שוואַרץ ברעמען איבער טונקל אויגן; ברוין, גראַציעז דיפיינד טשעעקבאָנעס און אַ גאַנץ לאַנג אַקווילין נאָז. עס איז געווען אַן אומפאַרגעסטלעכע דערזען, שיין און שטאָלץ, צאַרט און כושיק אין דער זעלביקער צייט.
  
  
  דער קערפער האט זיך צוגעפאםט צום פנים, פולע, אנגעזעענע בריסט אין א קרעמער קלײד, װאם האט געהאנגען ארום איר קערפער, װי א בלעטעלע אויף א שיסל. אירע היפּס האָבן זיך געבויגן אין אַ לאַנגער פֿאַלנדיקער ליניע, און איך האָב עפעם געוווּסט ווער זי איז.
  
  
  "דו ביסט נישט אַנטאָן," זי אָטעם ווען זי געפונען איר קול ווידער.
  
  
  "ניין, אָבער איר זענט מאַרינאַ," איך געזאגט פּשוט. "ביטע קום אריין."
  
  
  ז י הא ט זי ך צעבראכ ט או ן זי ך אנגעקוק ט אוי ף מיר . און דאך איז זי ארײן אין צימער. ווען איך האב פארמאכט די טיר, האב איך געקענט זען אירע בריסט באוועגן זיך און צינגל זיך וויכטיג ווען זי איז געגאנגען, אוודאי געשטיצט מיט א גאר לויזער ביוסטהאלטער.
  
  
  'ווער ביזטו?' — האט זי געפרעגט און מיך אנגעשטעקט מיט אירע טונקעלע ברוינע אויגן, װאם האבן װי געזאגט מער װי אירע װערטער.
  
  
  "איך בין גלען טראַוויס," איך דערציילט איר מיט אַ שמייכל. “איך זוך אַנטאָן קאַרמיניאַן, און זינט ער איז נישט דאָ, בין איך געבליבן דאָ. ער איז מיר שולדיק פֿאַר די בילדער וואָס ער האָט ביי מיר געקויפט."
  
  
  — פון װאנען האסטו געקענט מײן נאמען ? ― האָט זי געפֿרעגט מיט אַ שטילער, פּאַרשױכער קול, געפֿליקט װי סאַמעט איבער אַ פֿײַער.
  
  
  "איך געסט עס רעכט," איך געזאגט. "איך האב געזען דעם נאָמען אויף עטלעכע רעקאָרדס און איר קוק ווי דיין נאָמען איז מאַרינאַ. אַ שיין נאָמען, אַ ומגעוויינטלעך נאָמען. נאָר אַ שײנע פֿרױ קאָן דאָס האָבן“.
  
  
  ― איר װײסט װאָס איז רעכט צו זאָגן, ― האָט זי געשמײכלט, און איר שײן, שטאָלץ פּנים האָט זיך אָנגעלויכטן מיט אַ באַזונדערן גלאַנץ.
  
  
  "ווי רובֿ קינסטלער," איך געזאגט. "איך ווילן צו געפֿינען קאַרמיניאַן. און פֿון דעם, װאָס דו האָסט געזאָגט, קענט איר װיסן װוּ ער איז.
  
  
  ז י הא ט זי ך אװעקגעזעצ ט או ן ד י טרויעריק ע הא ט זי ך ארײנגעקריכ ט אי ן ד י אויגן . "איך ווינטשן איך געוואוסט," זי געזאגט. „איך ווייס נאָר, אַז אַנטאָן האָט מיר גערופן איין נאָכמיטאָג און געזאָגט, אַז ער מוז אומגעריכט אַוועקגיין. ער האט אפילו נישט האָבן צייט צו זען מיר און זאָגן העלא. ”
  
  
  איך האב געפרעגט. - "דו ביסט געווען זיין כאַווערטע?" זי האט מיר קאלט געקוקט. "איך בין געווען זיין פרייַנד," זי געזאגט. "אַנטאָן און איך האָבן אַ זייער ומגעוויינטלעך שייכות."
  
  
  "איך בין גרייט צו גלויבן עס," איך געזאגט. "איר טאַקע קוק ווי עמעצער וואס קען האָבן אַ ומגעוויינטלעך שייכות. נאָר איר װײסט נישט װוּהין ער איז געגאַנגען?
  
  
  זי האט געשאקלט מיטן קאפ.
  
  
  "איר וויסן," איך פארבליבן, "עס איז זייער וויכטיק פֿאַר מיר צו געפֿינען אים. איך קאָן נישט אַרײַן אין אַלע פּרטים, אָבער אויב דו העלפֿט מיר, וועסטו מיר מאַכן אַ גרויסע טובה.
  
  
  "איך קען נישט העלפן איר," זי געזאגט, אַריבער איר לעגס. אירע פיס זענען געווען נאקעט און איר לאנגע דיך ליניע איז געווען א קונסטווערק.
  
  
  פֿאַר אַ מאָמענט איך געוואלט איך טאַקע האָבן די קינסטלער אין מיר צו ציען איר.
  
  
  ― מאַרינאַ, ― זאָג איך, פּרוּװנדיק דאָס װאָרט אין מױל ― אַן אומגעװײנלעכע נאָמען און אַן אױסגעװײנלעכע פֿרוי, װאָלט איך געזאָגט. וועט איר טרינקען בורבאָן מיט מיר?
  
  
  — סקאטש, ביטע, — האט זי געזאגט — מיט וואסער.
  
  
  זי האט זיך צוריק צוגעבויגן אין איר שטול און א קוק געטון אויף מיר, בעת איך האב צוגעגרײט די טרינקען און איר דערלאנגט דאס גלאז. אירע בריסט האָבן זיך אויסגעבויגן אין אַ שיינע, עלעגאַנטער ליניע, ווען זי איז געזעסן אַזוי אָפּרוען אין דער שטול.
  
  
  ― איצט, אַז איך האָב דיך געזען, ― זאָג איך ― אפֿשר װיל איך מער נישט זוכן קאַרמיניאַן.
  
  
  מאַרינאַ האָט געשמייכלט אַ שטיפערישן, פּאַמעלעכן שמייכל, וואָס האָט זיך געקרייצט אין די עקן פון אירע צאַרטע ליפן. "אבער איר וויסן," זי געזאגט. — איר װילט אים טאַקע געפינען.
  
  
  "דאס איז רעכט," איך געזאגט. — ער איז מיר שולדיג א סך געלט.
  
  
  "ניין," זי געזאגט. "איך טראַכטן עס איז מער ווי דאָס."
  
  
  זי איז געווען א קלוגע כלבה און איך האב צו איר געשמײכלט. "איר האָט אַ ספּעציעל ינטוישאַן," איך געזאגט. — האסטו עפעס א רעשאצונג ?
  
  
  "ניין, אָבער עס איז אַ אַטמאָספער אַרום איר וואָס מאכט מיר פילן נויטיק, טאָמער אפילו אַ מין פון געפאַר," זי געענטפערט. "און נאָך עפעס איר מאַכן מיר פילן ווי איך זאָל העלפן איר. איך גלייב ניט טאַקע דיין געשיכטע וועגן אַנטאָן, וואָס איז שולדיק איר געלט פֿאַר דיין פּיינטינגז.
  
  
  ― זאָג מיר נישט, אַז דו ביסט אַן עגיפּטישער מאַזלזאָגער ― זאָג איך מיט אַ געלעכטער. זי איז געווען צו ינסייטפאַל פֿאַר מיר.
  
  
  "איך בין האַלב שפּאַניש און האַלב מאָראָקקאַן," זי געזאגט. "אפֿשר דערפֿאַר האָב איך מאָדנע כּוחות."
  
  
  "דעמאָלט איר בעסער גלויבן מיר אַז דיין פרייַנד אַנטאָן קען זיין אין געפאַר אויב איך טאָן ניט געפֿינען אים," איך געענטפערט. "זיי האָבן מיר געזאָגט אַז ער טרינקט פיל און עס קען זיין געפערלעך."
  
  
  "אַנטאָן? שיכור? — האט זי געזאגט , א פרײמעניש . 'אַבסאָלוט ניט. נאָר עטלעכע ווייַן און אפֿשר עטלעכע קאָניאַק נאָך מיטאָג.
  
  
  דאָס איז געווען אין לויט מיט וואָס דער באַרשענקער אין Chez Calif האט געזאגט. אבער די רעשט האט נאך נישט געארבעט. "דערציילט מיר מער וועגן אים," איך ינסיסטאַד.
  
  
  "איך און אַנטאָן, ווי איך האָב שוין געזאָגט, האָבן געהאט אַ גאַנץ ומגעוויינטלעך שייכות," האָט מאַרינאַ געזאָגט, זיצנדיק טיפער אין איר שטול, אירע פינצטערע אויגן האָבן אָנגענומען אַ ווייטן און פאַרשילדערן בליק. "ער איז אַן אינטעלעקטואַל, זייער רעזערווירט. ער האט ניט ליב געהאט די מאַסע אָדער אַ פּלאַץ פון מענטשן אין באַזונדער. ער האָט בעסער צו זיין דאָ אָדער אין מיין הויז; נאָר מיר צוויי, שטיל צוגעהערט צו רעקאָרדס. ער האָט, פֿאַרשטייט זיך, ליב געהאַט באַך און מאָזאַרט, כאָטש ער האָט באַזונדערס בעסער ליב פּאַלעסטרינאַ.
  
  
  — האט ער גערויכערט ? — הא ב אי ך געפרעג ט , געשטעל ט ד י פראגע , װ י מעגלעך . — נאר פון זײן רער — האט זי געענטפערט.
  
  
  "זיי האָבן מיר געזאָגט אַז ער איז אַ גרויס פאָכער," איך געזאגט. זי האָט זיך צעוויינט.
  
  
  'וואס מיינט עס?' — האט זי געפרעגט אויפריכטיג.
  
  
  איך שמייכל.
  
  
  "דאָס מיטל ער איז געווען אַ כושיק מענטש, אַ ליבהאָבער פון געשלעכט פּלעזשערז, אַ פאַקטיש ווייַבלעך מענטש," איך געענטפערט.
  
  
  מאַרינאַ האָט זיך צעוויינט, און ווען זי האָט געענטפערט, האָט איר נידעריקע, ווייכע שטימע געקלונגען כּמעט פאַראויס. "לעכערלעך," זי געזאגט. "ער איז געווען כּמעט שעמעוודיק, אַ מענטש פון די גייַסט און נישט דעם גוף. דאָס איז געװען דאָס אײנציקע... ― זי האָט געשוויגן און איך האָב געטשעפּעט.
  
  
  ― ענדיקט װאָס איר האָט געװאָלט זאָגן, ― זאָג איך. אירע אויגן האבן זיך פארקלאפט.
  
  
  "גאָרנישט ווי אַז," זי געזאגט.
  
  
  "איר האָט געמיינט צו זאָגן אַז דאָס איז געווען דער בלויז פעלנדיק אַספּעקט אין דיין שייכות," איך געזאגט מיט אַ שמייכל.
  
  
  זי האָט געקוקט אויף מיר, איר פּנים גלאַט און גאָר קאַנטראָולד. נאָר דאָס שפּיצל פֿון פֿינצטערן פֿײַער אין אירע אױגן האָט מיר געזאָגט, אַז איך האָב געטראָפֿן דעם ציל.
  
  
  "איך האף איך קיינמאָל פֿאַרשטיין דעם אינטעלעקטואַל," איך טשאַקאַלד.
  
  
  "דאָס וועט ניט פּאַסירן צו איר," זי געזאגט מיט אַ אָנצוהערעניש פון האַרבקייט. "בלויז אַנטאָן קען פֿאַרשטיין די פרוי 'ס סייכל און סענסיטיוויטי."
  
  
  "איך אויך, האָניק," איך געזאגט. "אָבער אָן איגנאָרירן די רעשט, און וואָס איר ווייַזן קענען ניט זיין איגנאָרירט."
  
  
  זי האָט אַ לאַנגע צײַט אַ קוק געטאָן אויף מיר, און דערנאָך געלאַכט אַ מוזיקאַלישן געלעכטער, וואָס האָט זיך אויסגעבראָכן פֿון די טיפֿענישן פֿון איר האַלדז און זיך פֿאַרוואַנדלט אין אַ פֿאַרשטומטן קאַקל. "איך קען ווי איר," זי געזאגט. "איר זענט אַזוי אַנדערש פון אַנטאָן."
  
  
  איך האָב איר כּמעט געזאָגט, אַז איך בין גאָר אַנדערש פֿון אים, אָבער זי האָט זיך אױפֿגעשטעלט און איז צוגעגאַנגען צו דער טיר. איך בין געווען איבערצייגט אַז זי ווייסט מער ווי זי האָט מיר געזאָגט, אָבער דאָס איז נישט געווען די איינציקע סיבה וואָס איך האָב זי נישט געוואָלט לאָזן גיין. עס זענען געווען מאָמענטן פון קווענקלעניש אין איר אויגן, עטלעכע רעזערוו, און איך געוואלט צו וויסן וואָס זי ווייסט.
  
  
  איך האב געפרעגט. - 'דו זאלסט טאַקע גיין?' 'דו ביסט אַ זייער שיין פרוי. איך וויל טאקע אז דו זאלסט בלייבן".
  
  
  איר בליק אויף מיר איז געווען באַהאַלטן, אָבער דער שלייער האָט נישט גאָר באַהאַלטן דעם אינטערעס אין אירע אויגן.
  
  
  "אפֿשר קענען מיר רעדן ווידער," זי געזאגט.
  
  
  "איר קענען רעכענען אויף עס," איך געזאגט. און האַלטן דעם צאַמונג. העלף מיר געפֿינען דײַן פֿרײַנט אַנטאָן, און דו װעסט אים טאָן אַ גרױסע טובה.
  
  
  זי האט זיך אפגעשטעלט בײ דער טיר און מיר ארײנגעקוקט אין די אויגן. "איך וואוין אין האסאן סוקטאני עוועניו 9," האָט זי געזאָגט, און איך וועל דאָרט שלאָפן, ווי די אַמעריקאַנער זאָגן.
  
  
  איך האָב צוגעקוקט ווי זי גײט אַװעק, איר רוקן האָט זיך אױפֿגעהױבן, אומגעשטערט און אײַנלאַדנדיק. איך האב זיך א מאמענט געוואונדערט, צי שיין פרויען האבן איינגעזען ווי לייכט זיי דערוועקן אדער שטעלן א מאן אין פייער, און איך האב געוואוסט דעם ענטפער כמעט ווי נאר דער געדאנק איז מיר איינגעפאלן. יא. זיי געוואוסט.
  
  
  פאַרשילטן, זיי געוואוסט.
  
  
  כ׳האב פארמאכט די טיר און צו זיך געשמײכלט. קאַרמיניאַן איז נישט בלויז אַ קאָנטראָווערסיאַל פּערזענלעכקייט. זײנ ע טע ם אי ן פרויען , אי ז געװע ן גלײכצײטיק .
  
  
  איך האב זיך געחידושט צי ער איז געווען איינער פון די מענער וואס האט זיך צוגעצויגן צו גאר אנדערע פערזענליכקייטן ביי פארשידענע פרויען, א מאן אין וועלכן פארשידענע פרויען האבן ארויסגערופן אנדערע געפילן. איך האָב דאָס שוין געזען פריער, כאָטש ניט אַזוי פיל ווי מיט קאַרמיניאַן. איך האב זיך אויך געחידושט צי און ווער האט מיר געליגט. אַגי פאָסטער ס באַשרייַבונג פון דעם מענטש איז באשטעטיקט דורך די טעפּעך פאַרקויפער, ווי אויך דורך Fatasha און איר פּריקאָשאַס גערלז. מאַרינאַ און די באַרשענקער אין טשעז קאַליף האָבן געקענט גאָר אַן אַנדער קאַרמיניאַן.
  
  
  דאָס געשריי האָט דורכגעשניטן מיינע געדאַנקען ווי אַ מעסער דורכן ווייכן פּוטער. עס איז געווען מאַרינאַ ס קול, עס צעבראכן אין גרויל.
  
  
  אי ך הא ב ארויפגעװארפ ן ד י טיר , אפגעשטעלט , כאפ ן צװ ײ רער ן פארב ן פו ן דע ר פארב־שופלאד , או ן זי ך אראפגעלאפ ן ד י טרעפ . איך בין אנגעקומען פּונקט אין צייט צו זען צוויי שטאַרק מענטשן וואַרפן איר אין אַ לאַנג שוואַרץ מערסעדעס פּולמאַן לימאַזין. איינער פֿון זיי האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר, און איך האָב דערזען זײַן קוואַדראַט, אָפּגעשניטן קאָפּ אויף אַ געדיכטן האַלדז, קליינע בלויע אויגן אויף אַ פליישיק פּנים, וואָס מען האָט פּונקט ווי גרינג געקענט סטאַמפּען "מאַדע אין רוסלאַנד".
  
  
  איך אויך באמערקט די גליטש פון פלאַשליגהט ליכט אויף די בלוי וואָפן שטאָל און דאַקט צו דער זייַט. ד י קויל ן הא ט זי ך פארבײגעגאג ט אי ן קאפ , או ן זי ך אײנגעלײג ט אי ן האל ץ פו ן דע ר טיר־ראם . עס מוזן האָבן געווען בייַ מינדסטער אַ .44 מאַגנום.
  
  
  איך האב זיך אויפגעשטעלט און געזען א גרויסע שווארצע מערסעדעס פארשווינדן אַרום דעם ווינקל.
  
  
  דערנאָך בין איך געלאָפן אַרויס צו באַגריסן אַ טאַקסי. ― פֿאָלג אים ― האָב איך געשריגן, אָנװײַזנדיק אױף צװײ רױטע פלעקן אַרום װינקל. דער טאַקסי איז געווען אַן אַלט לאָנדאָן אַוסטין טאַקסי און דער שאָפער איז געווען רילאַקטאַנט צו טאָן עס. די מערסעדעס געשווינד פארטריבן אַוועק, און מיין מענטש בילכער צו האָבן אַ פעז אויף זיין קאָפּ אלא ווי יאָגן.
  
  
  'צו דער זייַט!' “איך האָב געשריגן ווען מיר האָבן זיך אויסגעדרייט דעם ווינקל. ער האט זיך אפגעשטעלט, איך בין ארויסגעשפרונגען און אים ארויסגעצויגן פון הינטערן ראד.
  
  
  איך האב געשריגן. - "מוקאַדעם!", טייַטש "רעגירונג אַגענט," און געדריקט די גאַז פּעדאַל. "אללה בענטשן איר," איך שרייַען איבער מיין אַקסל צו זיין דערשטוינט געשטאַלט וואָס איז געשטאנען אין דער גאַס.
  
  
  איך יאָגן די מערסעדעס, קיקינג די אַקסעלעראַטאָר כּמעט צו די דנאָ. איך געמאכט אן אנדער קער אויף צוויי ווילז, רופן אויף באַראַקאַ, געטלעך פּראַטעקשאַן. די גאסן פון קאַסאַבלאַנקאַ זענען געווען פערלי וויסט אין דעם שעה, און דער אַלט טאַקסי איז לפּחות בעכעסקעם מיט די מערסעדעס. כ׳האב זײ טאקע נישט געװאלט כאפן. איך האב אויסדערוויילט צו בלייַבן הינטער זיי און נאָר האַלטן אַן אויג אויף זיי.
  
  
  צום סוף האָב איך דערזען אַ גרויסן שוואַרצן אויטאָ דרייט זיך אין גאַס אַרײַן, און איך האָב געהערט דעם קלאַנג פֿון ברעמען פֿון די רעדער. כ׳האב זיך אפגעשטעלט בײם זײט װעג און ארויסגעשפרונגען. איך בין געבליבן נאָענט צו דער שטיינערנע וואַנט ביז איך האָב דערגרייכט דעם ווינקל און געזען די מערסעדעס קומען צוריק.
  
  
  עס איז געבליבן אין אים בלויז איין מענטש, און ער איז אַוועק.
  
  
  כ׳האב אים געלאזט גײן און זיך געאײלט צום ארײנגאנג פון דעם אויםגעצײכנטן מאראקאנער הויז. איך האב אינעווייניג דערזען א בליצ פון ליכט און זיך ארומגעקוקט פאר א וועג אריין. עס איז געווען פּשוט גענוג. נידעריק קראָססבאַרס געשאפן טייל פון די גאַניק דאַך.
  
  
  איך בין אויפגעשפרונגען, ארומגענומען דעם באל און ארויפגעקראכן אויפן קלײנעם דאך.
  
  
  א שמאלע ר ברעקל האט געפירט צו א גרויסן בויגן פענצטער. אי ך הא ב אי ם געקראכ ט או ן זי ך פאמעלע ך געמאכ ט איבע ר דע ם געפערלעכ ן ברעג . װע ן אי ך הא ב אנגעריר ט דא ם פענצטע ר הא ט זי ך לײכטיק ע געעפענט , או ן אי ך הא ב זי ך ארײנגעקריכ ט אי ן שטוב , װארטנדי ק א מאמענט , א ז מײנ ע אויג ן זי ך זי ך צוגעשטעל ט צ ו דע ר פינצטערניש . דער צימער איז געווען ליידיק, אָבער דורך די אַרטשט דורכפאָר איך קען זען ליכט און הערן קולות אויף די שטאָק אונטן.
  
  
  אי ך בי ן זי ך שטילערהײ ט או ן שטילערהײט , א דאנ ק דע ם מאראקא ־ ניש ן טײל־פלאץ . אי ך בי ן ארוי ס אי ן קארידאר , דור ך דע ר טויער , או ן איצ ט זײנע ן ד י קולו ת געװאר ן שטארקע ר או ן ברוגזער . אי ך הא ב דערהער ט א קלאנג , נאכגעגאנגע ן א קורצע ר געשרײ , או ן דערנא ך א לענגערע , מי ט װײטיק ע געשרײ .
  
  
  איך געפונען אַ לייטער און קערפאַלי געגאנגען אַראָפּ. מאַרינאַ האָט ווידער געשריגן. אי ך הא ב דערגרײכ ט דע ם שמאל ן באלקא ן װא ם אי ז געלאפ ן אי ן ד י פי ר ווענט ן פו ן צימער , או ן הא ב אי ך אראפגעקוק ט אויפ ן פלא ץ אונטן .
  
  
  מאַרינאַ איז געזעסן אויף אַ גלייַך שטול. זי האָט געטראָגן בלויז שוואַרצע הייזעלעך און אַ געשטאַלט שוואַרצע ביוסטהאַלטער. ארום איר זײנען געשטאנען פיר רוסן, אײנער פון זײ האט אויסגעזען װי א באנדיט מיט קורצע האר און מיט א פלײשיק פנים. מאַרינאַ ס בלאָנדזשעוודיק בריסט - פול און שיין - איצט סטאַק אויס, און איר הענט זענען געבונדן הינטער די צוריק פון די שטול. אײנע ר פו ן ד י רוס ן הא ט געהא ט א ציג ן הער ן או ן אי ם געגעב ן א מאן , מי ט קורצע ר האר .
  
  
  "דאָ, עסטאַן, נעמען עס," ער האט געזאגט.
  
  
  מאַרינאַ ס קאָפּ איז געהאנגען פאָרויס, און דער איינער גערופן עסטאַן בעערעך געצויגן איר ביי די האָר.
  
  
  אי ך הא ב געזע ן טרערן , װא ס האב ן אי ר פנים .
  
  
  "וואו איז קאַרמיניאַן?" — האָט געפרעגט דער, וואָס הייסט עסטאַן, מיט אַ שטאַרקן רוסישן אַקצענט. ד י אנדער ע דרײע ן זײנע ן דאר ט געשטאנע ן או ן גענומע ן פו ן דע ר מײדעלע ך שײנקײט .
  
  
  אי ך הא ב געקענ ט דערפיל ן מײנ ע הענ ט פארמאכ ן זי ך או ן זי ך אפרײםן , מי ט זי ך צ ו כאפ ן ד י געדיכט ע דיק ע האלדז .
  
  
  מאַרינאַ אין איר ביוסטהאַלטער און הייזעלעך איז געווען צו די מאַמזער ווי אַ טייַער געמעל פֿאַר אַ סטאַדע חזירים.
  
  
  'וואו איז ער?' — האט דער רוסישער װידער געשריגן. ער האט צוריקגעצויגן דעם מיידל'ס קאפ און איך האב געקענט זען אז אירע בריסט האבן זיך יעצט אנגעפילט די פלעקסיקע ביוסטהאלט, ווען זי האט זיך איבערגעבויגן און געשריגן פון ווייטאג.
  
  
  "איך טאָן ניט וויסן, איך בין דערציילט איר," זי אָטעם.
  
  
  "אויב איר פאָרזעצן צו ליגן, מיר וועלן האַנדלען מיט איר פֿאַר פאַקטיש," Estan האט געזאגט.
  
  
  "דאָס אַלץ איז גאָרנישט." ער האט צוריקגעצויגן די האנט און זי שטארק א געשלאגן אין פנים.
  
  
  מאַרינאַ איז געפֿאַלן אויף איר זייַט, שטול און אַלע, און איך געהערט איר פאַרשטומט געשריי פון ווייטיק.
  
  
  "פארוואס האסטו באזוכט דיין חבר אין זיין דירה?" — האט דער רוסישער געשריגן, ווען די אנדערע האבן אויפגעהויבן דאס מיידל מיטן שטול און עס נאכאמאל ארויפגעלייגט אויפן דיל: "איך האב געמיינט אז אנטאן איז דארט," האט מאַרינאַ געגאסן. "איך געדאַנק ער איז צוריק. איך האב נישט געקענט דעם מענטש וואס איז דארט געווען.'' דער רוסישער האט זי נאכאמאל געשלאגן. ניט אַזוי פיל דאָס מאָל. די מיידל האט ווידער געשריגן.
  
  
  "איר ליגט," האט געזאגט דער רוסיש. “מיר האָבן געקוקט אויף דער וווינונג. מי ר האב ן דערזע ן א ז א ן נײ־געקומענע ר אי ז אנגעקומע ן או ן זי ך ארײ ן אהין . מיר וועלן באַלד באַקומען דאָרט. דאַכט זיך, אַז ער זוכט אויך קאַרמיניאַן און דערקלערט זיך פֿאַר אַ קינסטלער."
  
  
  עס איז געווען מער ווי טשיקאַווע, לפּחות צו געפינען אויס אַז די רוסישע זענען פּונקט ווי לאָעט צו באַקומען צו קאַרמיניאַן ווי מיר.
  
  
  דאס האט ווייניגסטענס איין זאך געמיינט. אויב ער איז געווען טויט, זיי וואָלט נישט קוקן פֿאַר אים. און אויב ער האָט זיך נאָר באַהאַלטן, איז דאָס געווען פֿון די רוסן אָדער פֿון אַן אַנדערן? מיט יעדע פארבייגייענדיקע מינוט האט קארמיניאנס קעיס באקומען נאך און מער יקסייטינג אַספּעקטן.
  
  
  מאַרינאַ ס געשריי, אויער-דורכיק און פול פון ווייטיק, אָפּגעשטעלט מיין געדאנקען, און איך געקוקט אַראָפּ. דער רוסישער האט געשטעקט איר נאבעל מיט זײן האָרן. איצט ער איז געווארן ינקריסינגלי סאַדיסטיק אין זיין פרווון צו באַקומען אינפֿאָרמאַציע וואָס מאַרינאַ קען נישט געבן.
  
  
  "מיר קינסטלער האָבן פיינט די חילול השם," האָב איך צו מיר געזאָגט, און אַרויסגעצויגן איינעם פון צוויי רער פאַרב פון מיין קעשענע.
  
  
  דע ר באלקא ן הא ט געפיר ט צ ו א שמאלע ן שטײנערנע ר טרעפ ל אוי ף דע ר קעגנ ־ טע ר זײ ט פו ן דע ר לעדזש , געהאנגענדי ק פו ן פי ר זײטן . איך האב אויסגעשרופט דאס היטל פון רער און אנגעהויבן אויסקוועטשן די בלויע פארב צוזאמען דעם באלקאן דיל, צו דער וואנט.
  
  
  איך האָב זיך צוריק געמאַכט ארויף אויף די שטיינערנע טרעפּ, ביז איך בין געקומען צו אַ לאַנגן דין וועג אויף דער וואַנט פונעם באַלקאָן. דער פאַרב איז געווען פאַקטיש און אַקריליק באזירט, אַזוי קיין קינסטלער קען פּיינט מיט אים, אָבער עס אַרייַנגערעכנט אן אנדער סוד ינגרידיאַנט.
  
  
  איך בין אַראָפּ מיט עטלעכע טרעפּ, אַרױסגענומען אַ ציטער און אָנגעצונדן דעם עק פֿון אַ לאַנגן פּאַס פאַרבן. דאָס פֿײַער האָט זיך אָנגעהויבן. עס וועט בליץ פֿאַר אַ מאָמענט און דעמאָלט ופרייַסן. רעכט צו דער לענג פון דער שפּור, די יקספּלאָוזשאַן וואָלט נישט זיין קאַנסאַנטרייטאַד, אָבער עס וואָלט נאָך זיין שטאַרק גענוג צו טאָן וואָס איך געוואלט, וואָס איז געווען צו מאַכן זיי יקסייטאַד.
  
  
  איך איז געווען בייַ די דנאָ פון די טרעפּ, דאַקינג אויס פון דערזען אין די ווינקל פון די ל-שייפּט כאָלוויי, גלייַך אַריבער די טיר פון די צימער ווו ער און מאַרינאַ זענען געווען.
  
  
  דער פאַרב האָט אויסגעבראָכן און די פּלאַצן פון קאַכל און שטיין האָט אָנגעוויזן אַז עס איז גענוג צו בלאָזן אַוועק איין זייט פונעם באַלקאָן.
  
  
  ד י רוס ן האב ן זי ך ארויסגעלאפ ן פו ן צימער , געשריג ן אײנע ר צו ם צװײטן . צװ ײ פו ן ז ײ האב ן געשאס ן ארוי ף , דע ר דריטע ר הא ט אנגעהויב ן ארוי ף ד י טרעפ . דער פערטער האט זיך אפגעשטעלט און זיך ארומגעקוקט פארדעכטיגט. א כוואליע פון רויך און שטויב האט זיך אראפגערינגלט פון די באלקאן טרעפ.
  
  
  איך בין געלאָפן אַרום די ווינקל אין פול גיכקייַט, האלטן הוגאָ אין מיין האַנט.
  
  
  דער רוסישער האָט מיך דערזען, דערזען דעם סטילעטטאָ אין מײַן האַנט, און האָט מיך געשפּילט מיט אַ שנעלקייט און פּינקטלעכקייט, וואָס האָט מיך איבערראַשט. זיין שטיוול האָט גערירט מיין פאָראַרם, געשיקט אַ כוואַליע פון געליימט ווייטיק אַרויף צו מיין אַקסל.
  
  
  איך פּעלץ הוגאָ גליטשן פון מיין פינגער.
  
  
  דעמאלט האט דער רוסישער טעות געמאכט. ער האט זיך אראפגעבויגן צום סטיל. מיין פוס האט געטראפען די זייט פון זיין האלדז. כ׳האב געזען װי ער כאפט אים אן דעם האלדז, פאלן פאראויס און װערט רױט, און האט געגאסן די לופט. איך וואלט אים געקענט געבן נאך א קלאפ וואס וואלט אים אומגעברענגט, אבער יעדע רגע האט גערעכנט. עס וואָלט נעמען אים אַ ביסל מינוט איידער ער קען ווידער אָטעמען און נעמען קאַמף.
  
  
  מיין האַנט איז נאָך געליימט, איך האָב אויפגעהויבן הוגאָ און געלאָפן אין צימער. מיט דעם מעסער מיט דער לינקער האַנט, האָב איך געשניטן די שטריק אַרום איר האַנטגעלענק און געזען אַ גאָר צעטומלטע אין מאַרינאַס אויגן.
  
  
  ― נעם דאָס קלײד ― זאָג איך.
  
  
  ז י הא ט זי ך ארויפגעהויב ן או ן אי ם אויפגעהויב ן פו ן דע ר דיל . גענומען איר האַנט, איך געלאפן צו דער טיר. איך האב געהערט געשרייען. די אנדערע וועלן זיין צוריק דאָ אין אַ ביסל מינוט. דאָס פענצטער איז צעבראָכן און איך האָב דאָס לאָך געבראַכט מיט דעם פוס. מי ר זײנע ן איבע ר אי ר געשפרונגען .
  
  
  בײם לױפן האָט מאַרינאַ אָנגעטאָן איר קלײד. זי איז געווען פּונקט סטאַרטינג צו טאָן עס ווען איך פּולד איר אויס. מי ר זײנע ן ארויפגעקראכ ן איבע ר דע ר נידעריקע ר שטײנערנע ר פארא ט הינטער ן װאנט , בי ז מי ר האב ן דערגרײכ ט צ ו דע ר גאס .
  
  
  געשרייען און סטאַמפּען האט מען געהערט פון דעם געביידע. דערווייל האָבן זיי אַנטדעקט אַז מאַרינאַ איז שוין נישט דאָרט, און איצט זענען זיי געלאָפן אַרויס.
  
  
  אין די ווינקל איך שפּרינגען פון די וואַנט און אויפגעהויבן מיין הענט צו העלפן מאַרינאַ אַראָפּ. אי ן דע ם מאמענ ט הא ט זי ך אנגעהויב ן דא ס פראכט־ליכט , או ן זי ך שנע ל זי ך געשװאויג ן אהי ן או ן צוריק . אין עטלעכע מאָמענטן וואָלט עס אונדז כאַפּן, און איך געזען אַז עס איז מאַניואַלי קאַנטראָולד דורך עמעצער זיצן אויף די זעלבע פּאַראַפּעט איבער וואָס מיר זענען נאָר קראָלד.
  
  
  איך האב נישט געקענט זען די געשטאַלט הינטער די ליכט, אָבער איך אַימעד בייַ די פּרויעקטאָר און פייערד. ע ס אי ז ארוי ס מי ט דע ם קלאנגע ן פו ן צעבראכענ ע גלאז .
  
  
  דער אַלטער טאַקסי איז נאָך דאָרט געשטאַנען, און מיר זענען צו אים געלאָפן.
  
  
  "זיצט זיך," האָב איך געזאָגט צו מאַרינאַ, "איך בין דער שאָפער." כ׳האב זיך ארומגעדרײט דעם טעקסי און אװעק. איך האָב געוואוסט אַז אין עטלעכע מינוט וועט זוכן אונדז אַ גרויס שוואַרץ מערסעדעס, אָבער דעמאָלט מיר זענען שוין זיכער. זאל זיין.
  
  
  "וואו צו, דאַמע?" ― פֿרעג איך פֿרײלעך.
  
  
  "איך... איך ווייס נישט," האָט זי געזאָגט. — איך ציטער נאך.
  
  
  "איך קען גיין צוריק צו דיין פרייַנד קאַרמיניאַן ס הויז, אָבער איך בין גאַנץ זיכער אַז זיי וועלן קוקן פֿאַר אונדז דאָרט. צי איר טראַכטן זיי וויסן ווו איר לעבן?
  
  
  "ניין," זי געענטפערט. "זיי האָבן וואַך קאַרמיניאַן ס וווינונג. נישט פאר מיינע.'
  
  
  "דעמאָלט וועט זיין נומער 9 חסן סוקטאַני עוועניו," איך געזאגט. מי ר זײנע ן אנגעקומע ן מי ט א קורצע ר צײ ט או ן אי ך הא ב געשטעל ט דע ם טעקסי ם עטלעכ ע בלאק ן פו ן אי ר הויז . עס איז אויך געווען אַ צוויי-שטאָקיק הויז, אָבער מער עלעגאַנט און העכער ווי קאַרמיניאַן, און אַ פּאַלאַץ אין פאַרגלייַך מיט ווו אַגי פאָסטער געלעבט.
  
  
  מאַרינאַ האָט געעפֿנט די טיר און איך בין אַרײַן אין שטוב, רייך באַצירט מיט גאָלדענע און שוואַרצע פֿאָרהאַנגן. א לאנגע, געבויגענע סאפע האט זיך צוגעבויגן צום ראנד פון צימער, איר שווארצע שטאף האט זיך שטארק פארשטאנען מיט דעם שפע פון קאלירפולע קישן פון אלע פארמען און פארמאטן. איך האָב אַראָפּגעקוקט און געזען מאַרינאַ קוקן אויף מיר, שטייענדיק לעבן מיר.
  
  
  "דאנק איר פֿאַר וואָס איר האָט געטאן," זי געזאגט. "אנטשולדיגט מיר פֿאַר אַ מאָמענט און מיר קענען רעדן וועגן דעם. איך פילן שמוציק און מיד. מאַכן זיך באַקוועם. עס איז אַלקאָהאָל אין די באַפיי. ביטע דינען זיך."
  
  
  זי איז פאַרשווונדן אין דער ווייַטער צימער, און אַ ביסל סעקונדעס שפּעטער איך געהערט די סאָונדס פון פליסנדיק וואַסער.
  
  
  איך האב אויסגעגאסן איר בורבאָן אויף אייז און סקאטש און זיך באזעצט צווישן די לוקסוריזע קישנס. װע ן אי ך הא ב גענומע ן א זופ ה פו ן מײ ן געטראנק , או ן א קוק געטאן , הא ב אי ך דערזע ן אי ר שטײע ן אי ן דע ר טיר , טראג ט א טונק ל גאלדענע ם זײדענע ר כאלאט , װא ס אי ז געהאנגע ן פו ן ד י הויכ ע שטעק ן פו ן אי ר ברוסט , בי ז דע ר דיל . אירע האָר איז געפֿאַלן איבער די פּלייצעס, און אַז זי איז צו מיר דערנענטערט, האָב איך דערזען אירע פֿולטע, אויפֿגעדרײטע בריסט, זיך פּאַמעלעך און פֿרײַ װאַיקלען אונטער איר זײַדענע מאַנטל.
  
  
  מאַרינאַ האָט פֿאַרמאַכט די ליכטיקע לײַכטן, און אַ ווייכער שײַן האָט אַרומגענומען אירע צאַרטע הויכע באַקבאָנעס אין טונקעלע שאָטנס, און פֿאַרכאַפּט דעם מלכּהדיקן, אַריסטאָקראַטישן אויסדרוק פֿון איר פּנים. ז י הא ט אויפגעהויב ן אי ר סקאטש , גענומע ן א לאנגע ר זופּ , דא ן הא ט זי ך זי ך צוגעזעצ ט נעב ן מיר , טי ף אײנגעזונקע ן אי ן ד י הויפע ס קישנס .
  
  
  פֿאַר עטלעכע סיבה, די זייַד קיטל קיינמאָל געעפנט, קיינמאָל אריבערגעפארן צו אַנטדעקן אפילו אַ אינטש פון איר גוף. נאָר די פּאַמעלעכע באַוועגונג פֿון אירע בריסט האָט אָנגעוויזן, אַז אונטער דעם זייַדן שטאָף איז גאָרנישט אַנדערש.
  
  
  — ווער זענען געווען די דאזיקע מענטשן? — האט זי רוהיג געפרעגט. — כ׳װײס , א ז ז ײ זײנע ן געװע ן רוסיש . אבער פארוואס דארפן זיי אנטאן?
  
  
  'איך האָב זיך אָנגעהויבן. - איך וויס נישט.' "אפֿשר איז ער זיי אויך שולדיק געלט."
  
  
  זי האט געשמייכלט.
  
  
  "גלען," זי געזאגט, "דאָס איז דיין געשיכטע, אָבער איך טאָן ניט גלויבן עס. איצט איך וויסן עס איז עפּעס אַנדערש. איך ווינטשן איך וויסן עפּעס מער. אפֿשר דעמאָלט איך קענען העלפן איר. און אַנטאָן.
  
  
  "און אַנטאָן," איך געזאגט. ― לאָמיר נישט פֿאַרגעסן פֿון אַנטאָן. זאג מיר ווו איר טראַכטן מיר קענען געפֿינען אַנטאָן און איר קען העלפֿן אונדז ביידע.
  
  
  זי האט גאָרנישט געזאגט, אָבער איר טונקל, טיף אויגן געלערנט מיר. זי האָט צוגעקוקט ווי מיין בליק האָט זיך געריסן פאַרביי די ווייכע, ווייכע סענסואַליטעט פון צימער און זיך געזעצט אויף איר. ,
  
  
  "אזוי דאָס איז ווו איר און אַנטאָן פארבראכט דיין אינטעלעקטואַל אָוונט?" ― זאָג איך פֿאַרטראַכט. איך האב באמערקט אויף אירע ליפן א שוואכן שמייכל.
  
  
  "וויסט פון דיין טראכטן, איז ניט עס?" — האט זי געזאגט מיט א שמייכל.
  
  
  'פארוואס? שיין סוויווע איז ניט ווייניקער וויכטיק פֿאַר אינטעלעקטואַל פּלעזשערז."
  
  
  "איך קיינמאָל געזאגט עס איז נישט," איך געזאגט. "אָבער איך טאָן ניט באַזונדער גוף און גייַסט. איך בין קיינמאָל געווען אַ מענטש פון איינער אָדער די אנדערע. איך קענען הנאה דיין מיינונג און דיין גוף און וויצע ווערסאַ. איך גלייב נישט אין אויסקלייבן צווישן איין אדער דעם אנדערן. איך וויל ביידע.'
  
  
  ― איר זײַט זשעדנע, ― האָט זי געזאָגט מיט אַ געלעכטער און זיך צוגעבויגן.
  
  
  דאָס מאָל האָט זיך דאָס קיטל צום ערשטן מאָל געעפֿנט, אַנטפּלעקט די מילדע קורווע פֿון אירע בריסט, אַ בערגל וואָס האָט אים אײַנגעלאַדן צו אויספֿאָרשן.
  
  
  איך פּעלץ מיין האַנט אומווילנדלעך מאַך פאָרויס.
  
  
  מאַרינאַ ס אויגן זענען געווען טיף, כּמעט שוואַרץ, פינקלען ספערעס.
  
  
  "אפֿשר," איך אַדמיטאַד. — זאָג מיר נישט, אַז ער איז קײנמאָל נישט געװען זשעדנע.
  
  
  "קיינמאָל," זי געזאגט. "איך דערציילט איר אַז מיר האָבן אַ זייער ומגעוויינטלעך שייכות. איך האָב זיך אָפט געחידושט ווי אַנטאָן קען בלייבן אַזוי קיל און פּלאַטאָניק. איצט איך וויסן עס איז געווען זיין שולד אַז עס סטייד אַזוי. ער האָט ליב געהאַט צו מיר אויף זײַן אייגענעם אופן, מיט זײַן מיינונג, מוזיק און פּאָעזיע, מיט דעם שמידן אָנרירן פֿון זײַן האַנט אויף מײַן האַנט. ער איז קיינמאל נישט געגאנגען ווייטער ווי דעם. ”
  
  
  כ׳האב װײטער געטראכט װעגן קארמיניאן, דער שיכור, דער פאטאשי־קונסומער, װאס האט הנאה פון מאדנע און שרעקלעכע פארגעניגן אין מעדינא. דער מענטש איז מיר געווען מאָדנע.
  
  
  # — דו זאגסט , אז עס איז געווען קארמיניאנס שולד , אז עס איז אויסגעקומען נישט מער ווי דאס , — האב איך געזאגט . "פארוואס זאגסטו דאס יעצט?"
  
  
  — װײל איצט זע איך, אז זיצן דא מיט דיר װאלט געװען אוממעגליך — האט זי געענטפערט. אירע אױגן האָבן זיך פֿאַרוואַנדלט אין צװײ שװאַרצע קוילן, גערוימט מיט פֿינצטער פֿײַער.
  
  
  "איר זענט לעגאַמרע רעכט," איך געזאגט.
  
  
  איך האב זיך צוגעבויגן פארויס, אנגעכאפט דעם זיידן קיטל בײם קאלנער און זי צו מיר צוגעצויגן. איך האב געזען אירע ליפן צעטיילן זיך ווען מיין מויל באגעגנט אירע און איך האב געפילט די זיסקייט פון איר צונג. זי האט אים געלאזט שפילן מיט מײנע, אים צוריק געצויגן, און נאכאמאל געקומען פאראויס, איינלאדנדיק און געציטערט. איצ ט הא ט זי ך אי ר אטעמען , הא ט זי ך שנעלער , או ן אי ר ארע ם האב ן זי ך ארומגענומע ן מיינע ר האלדז .
  
  
  איך פּעלץ מיין האַנט אָנרירן די ווייך גלאַט הויט פון איר אַקסל. מייַן גראָבער פינגער דזשענטלי געדריקט די הויט פּונקט אונטער די הומערוס. זי האָט אַרויסגעלאָזט די ליפּן און צוגעדריקט איר באַק צו מייַן.
  
  
  — ניין... ניין — האט זי געאטעמט. „איך... איך האָב פֿאַרגעסן, װיפֿל איך האָב דאָס געװאָלט. אבער איך קען נישט... ניין, ביטע.
  
  
  איך האב צוגעטראגן מיינע הענט אפאר אינטשעס צו איר ברוסט און געהערט ווי זי זויגט אין א שארפן אטעם. איך האב געפרעגט. - 'פארוואס נישט?' — לײדסטו פון געטרײשאפט?
  
  
  ― אפֿשר ― האָט זי געשעפּטשעט, קוקנדיק אַף מיר; אירע אויגן האבן געבעטן פאר פארשטאנד.
  
  
  אבער איך האב שוין לאנג צוריק איינגעזען אז פארשטאנד העלפט נישט שטענדיק.
  
  
  "אפֿשר דאָס איז עס," זי געזאגט, "צו חתונה האָבן."
  
  
  "צו וואס?" ― זאָג איך אַכזריותדיק.
  
  
  אי ך הא ב דערזע ן א געשאקענע ר װײטיק ן בליצ ן אי ן אי ר אויג ן או ן אי ך הא ב ארײנגעשטופ ט מײנ ע הענ ט אי ן דע ר זײדענע ר כאלאט , װא ס הא ט פארדעק ט אי ר בײד ע שײנע , פולע , באר ־ פארם ע בריסטן .
  
  
  מאַרינאַ האָט געשריגן מיט אַ ווייטיק פאַרגעניגן און אַרײַנגעוואָרפן דעם קאָפּ צוריק, צוגעמאַכט די אויגן, די רעשטלעך פון איר געשריי האָבן נאָך אָפּגעקלונגען דורך דעם שטילן צימער.
  
  
  "צו וואס?" — הא ב אי ך איבערגעחזרט , רײבנדי ק מי ט ד י װײכע , קוי ם אויפגעשטעלט ע ניפאלן .
  
  
  מאַרינאַ האָט ווידער געשריגן, האַלב אין גרויל, האַלב אין פרייד. דאם איז געװען איר לעצטער אזא געשרײ. ז י הא ט זי ך ארויפגעכאפט , אנגעכאפ ט מײ ן האלדז , או ן געצויג ן מײ ן פני ם צװיש ן איר ע בריסט .
  
  
  איך גענומען איר אָפּל אין מיין מויל און סטראָוקינג איר ווייך, ראָולינג עס הין און צוריק אונטער מיין צונג ביז מאַרינאַ איז קלינג צו מיין צוריק, פּלייצעס און האַלדז אין היץ באַגער.
  
  
  איך האב מיך פארזיכטיג ארויסגעלאזט פון איר ברוסט בשעת זי האט נאך שווער געאטעמט. לאנגזאם האב איך אויסגעטאן די קלײדער, קוקנדיק אויף איר, און כ׳האב געװאוסט, אז זי קוקט אויף מיר מיט אירע האלב־פארמאכטע ברעמען. מיט א מאל איז זי צוגעלאפן פאראויס צו האלטן מיין נאקעטן קערפער צו איר און באגראבן איר פנים אין מיין בויך, מיך קושן מיט פיבעריש חשק. ד א הא ט אי ר געהא ט א לײדנשאפטלעכע ר װײםע , װעלכע ר הא ט אוי ף עפע ס א מאָדנעם , ארײנגעטראג ן שטײגע ר געלונגע ן אײנצוהאלט ן דא ם ברום ן פו ן װאלקאן , װא ס אי ז געװע ן אינעװײניק . איך איז געווען צופרידן איך געווען דאָרט צו עדות די ויסבראָך.
  
  
  מאַרינאַ אריבערגעפארן איר לאַנג-טערקיש גוף אונטער מיר, איינער פון די העל פּילאָוז שטיצן איר טאַליע. ז י הא ט ארומגענומע ן אי ר גלאט ע לײ ד אי ן מײ ן לענד ן או ן מי ך באגריס ן מי ט א הויכע ר פארגעניגן , א זיפצ ן פו ן אומ ־ קאנטראלירט ן פארגעניגן , או ן א געװײ ן פו ן בענקשאפט , װא ס הא ט זי ך ענדלע ך ארויסגעלאזט .
  
  
  זי אריבערגעפארן אונטער מיר, שטעלן איר פראַנטיק ריטם, און איך פּעלץ די שפּיץ פון איר בריסט יקספּאַנד און העכערונג מיט פאַרלאַנג. מיינע ליפן האבן מיט בענקשאפט געזוכט זיין ווייכקייט, און מיין צונג האט געצויגן ווייכע שטעגן פון פארגעניגן צוזאמען יעדן קרייז פון בענקשאפט, בשעת מארינע האט געקראכט און געמורמלט ווילדע תאוות ווערטער אין דער נאכט.
  
  
  מיטאמאל האב איך זיך פון איר אפגעשיידט, און א שפאלטן רגע איז זי געלעגן אומבאוועגלעך, איר קערפער נאך פול מיט איבערגעריסענע אינספיראציע. און דעמאָלט זי עקספּלאָדעד קעגן מיר אין אַ צאָרן פון לייַדנשאַפטלעך פּייַן.
  
  
  "אָ, ניין, ניין," זי אָטעם. — אוי גאט, דו קענסט נישט אפשטעלן... אוי ניין. ז י הא ט מי ך אנגעכאפ ט או ן מי ך צוגעצויג ן צ ו איר , באװעגנדי ק ד י היפ ט פראנטיש , או ן איצ ט הא ט ז י געמאכ ט שטיל ע װײכן .
  
  
  װע ן אי ך בי ן זי ך צורי ק צורי ק צ ו איר , הא ט ז י געשריג ן מי ט א נצחון־מיש ן פו ן רעליע ף או ן חשק , או ן אי ר הונגע ר אי ז געװע ן אומבאזע .
  
  
  איר מויל האט געפונען מיינע ליפן, מיינע בריסטן, און דאן האט זי זיך געבויגן דעם רוקן, אויפגעהויבן אין איר היץ פארלאנג צו הנאה האבן פון מיר אלעס.
  
  
  איצט בין איך געבליבן אין דעם און איך האב זיך גענומען באוועגן שנעלער און שנעלער ביז בלויז די באַרג שפיץ זענען געבליבן, יעדער שפיץ אביסל העכער ווי דער פריערדיגער, און מאַרינאַ האָט געגאַסט און געשריגן מיט אַ גרויסער פרייד.
  
  
  איך האָב דערפֿילט, אַז זי האָט זיך פּלוצעם אָנגעשפּאַנט, איר קערפּער האָט זיך פֿאַרשטאַרקט אַרום מיר, און כאָטש אירע ליפּן זײַנען געווען ברייט צעשיידט, איז נישט געווען קיין קלאַנג, און אירע טיפֿע אויגן זײַנען געווען ערגעץ אַנדערש, אין אַן אייגענער וועלט.
  
  
  נאָר דער ציטערנדיקער שטרענגקייט פֿון איר גוף האָט מיר דערצײלט, װאָס ס'איז געשען, און דערנאָך האָט זי ענדלעך געזיפֿצט, אַ לאַנגער זיפֿץ, װאָס איז געקומען פֿון דער טיפֿעניש פֿון איר, און דאַן איז זי געלעגן, װי אַ הינקעדיקע, גענוצטע שמאַטע, אַ שמאַטע. שיין שמאַטע ליאַלקע.
  
  
  איך בין זיך געלעגן נעבן איר און צוגעקלעפט מיינע ליפן צו אירע געשמאק אויפגעהויבענע בריסט, און זי האט צוגעדריקט מיין קאפ צו איר.
  
  
  "עס איז געווען אַ לאַנג צייַט צוריק," זי שושקעט, קוים אָטעמען.
  
  
  "און איר געוואוסט. עפעס האסטו געוואוסט.
  
  
  איך האב נישט געענטפערט. איך האב נישט געוואוסט דעם ענטפער, איך בין נישט זיכער. האב איך געוואוסט אירע תאוות, אירע באדערפענישן, האב איך זיך געפילט אויף עפעס אומבאוואוסטזיין? אָדער איז עס געווען די אנדערע וועג אַרום? האָט זי אין מיר דערפֿילט עמעצער, וואָס קען באַפרייען אַלץ וואָס איז אונטערדריקט? דעמאָלט פֿאַר איר עס וואָלט זיין סיי געבן און נצחון. און זי האָט גערעדט וועגן דעם נצחון שפּעטער, ווען זי האָט מיך אַרומגענומען צו איר.
  
  
  "מיר ווייסן אַזוי ווייניק איינער וועגן דעם אַנדערן," האָט זי געזאָגט. "אבער עס האט צו זיין געטאן. איך האָב דאָס געוואוסט פון דעם מאָמענט וואָס מיר האָבן זיך באגעגנט."
  
  
  פֿאַר איר איז דער נצחון געווען גאַנץ, אָבער מיט איר אַרויסגעבן איז עס געווען פּונקט אַזוי באַטייטיק, און איך האָב עס געוווּסט דורך דער טיפֿער ווייכערקייט פֿון אירע אויגן.
  
  
  אי ך הא ב אנגעהויב ן זי ך שנעל , כמע ט געוואלדיק , אבע ר וויסנדיק , א ז אי ך קע ן שוי ן ניש ט צוריקהאלטן .
  
  
  — װאו איז קארמיניאן ? — האב איך װײך געפרעגט.
  
  
  ז י הא ט זי ך פשו ט א שאקלע ן מיט ן קאפ .
  
  
  ― אקעי, ― האָב איך געטענהט ― װער װאָלט װיסן, װוּ ער איז? זי האט גערעדט מיט צוגעמאכטע אויגן, די צײן פארקלעמט, װי זי װאלט נישט געװאלט הערן די אײגענע װערטער. — ם׳איז דא א מענטש — האט זי געזאגט — מיטן נאמען רשיד דע ריף. ער וואוינט אין דעם אראבישן פערטל. אנטאן האט מיט אים גערעדט װעגן װיכטיקע זאכן״.
  
  
  איך האָב צוגעדריקט די ליפּן צו די ווייכע באַרנע-שייפּט בריסט.
  
  
  "עס איז גוט אַז איר האָט מיר געזאָגט, מאַרינאַ," איך געזאגט, אָטעמען סאָפנדיק אויף די ראָזעווע שפּיץ. 'גלייב מיר.'
  
  
  ז י הא ט זי ך באװעג ט או ן מי ט ד י הענ ט אויפגעהויב ן מײ ן קאפ , קוקנדי ק אי ן מײנ ע אויגן . 'ווער ביזטו?' — האָט זי געפרעגט, כּמעט בעטנדיק.
  
  
  "חבר," איך געענטפערט.
  
  
  צו עטלעכע מאָס דאָס איז געווען אמת. איך וואלט געווען א פריינד און א גוטער פריינד אויב עס וואלט נישט סתירה מיינע באפעלן. אין דעם פאַך, פֿרייַנדשאַפֿט, ווי ליבע, האט קלאר דיפיינד לימאַץ.
  
  
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 3
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  מאַרינאַ האט מיר צוזאָג צו צוריקקומען באַלד. עס איז געווען אַ צוזאָג וואָס זי האט נישט האָבן צו האַלטן. איך האב געמוזט ארויסנעמען מחשבות פון איר פון קאפ.
  
  
  זכרונות פֿון איר מילכיק־װײַס הויט לעבן אירע שװאַרצע האָר, אירע שײנע בריסט און לאַנגע שלאַנקע לענדן זײַנען געבליבן אין מײַן קאָפּ, װי צעטײענדיקע, דערצערנדיקע זעונגען. אי ך הא ב געוװסט , א ז אי ר הונגער , װא ס ז י הא ט זי ך אזו י לאנגע ר געלייקנט , װע ט ניש ט באפרידיק ן אי ן אײ ן גאנג . עס איז געווען אַ יקסייטינג ויסקוק, אָבער איצט איך געהאט אנדערע זאכן צו טאָן, מיעס און געפערלעך אָנעס.
  
  
  Rachid de Rif, — האָט זי מיר געזאָגט, און איך האָב זיך געפאָרן צו אַ קליין טעפּעך-פאַרקויפער אין מעדינאַ. איך האב געוואוסט אז ער קען מיר זאגן וואו צו געפינען רשיד ריף.
  
  
  איך טעסטעד מיין זכּרון אויף וואָס איך געוואוסט וועגן די ריפס אָדער ריפיאַנס. קלײנע , לאנג־באהאלטן , פאקטן האבן אנגעהויבן זינגען אין מיין באוואוסטזיין.
  
  
  דער ריף איז געווען די פעסטונג פון מאראקא, א בערגיגע סטריפ פון אומבאנעמליך לאנד אין צפון אפריקע וואס ציט זיך פון דעם שפיץ פון מאראקא, קעגנאייבער שפאניע, צוזאמען דעם מיטלענדישן ים ביז דער אלדזשערישער גרענעץ.
  
  
  ווי קאַנגקער נאָך קאַנגקערער דיסקאַווערד, די מענטשן פון די ריף זענען געווען שטאַרק וואָריערז, שנעל צו כּעס, און זייער אַנדערש פון די רעשט פון זייער לאַנדמייל. די רוימער זענען קיינמאָל ביכולת צו קאַנגקער אָדער סאַבדזשאַגייט די ריפס אין זייער נאַטירלעך פעסטונג. ניט מער ווי די ספּאַניאַרדס אָדער די פראנצויזיש. די איינציקע בערבערישע אדער אראבישע ראשים, וואס האבן זיך צוגעלאזט מיט די ריפס, זענען געווען די, וואס זענען געקומען בשלום און נישט צו פארכאפט. אין 1926, די בערגריפס אונטער דער באַפֿעל פון עבד-על-קרים האָבן געראטן צו האַלטן 325,000 פראנצויזיש זעלנער און 100,000 שפּאַניש זעלנער מיט בלויז 20,000 וואָריערז. ד י רייף , מי ט זײער ע פאנטאסטישע ר ײדן , אוי ף שנעל ע סטאליע ן או ן אוי ף ד י מדבר־פלע ן אוי ף מהארי ם — זאַמדיק ע שנעל ע קעמלען , זײנע ן געװע ן א קאסט ע פו ן סאלדאטן , א שטאלצע ר או ן אומצוגעגנ ט פאלק .
  
  
  איך האב זיך געוואונדערט צי עס איז שייך צו דעם אדער דער רשיד ריף ארבעט אליין.
  
  
  בן קאַשן האָט מיר נישט געגעבן דעם מינדסטן געדאַנק וועגן דעם. ווען ער האָט מיך דערזען, האָט ער אַרויסגעוויזן אַ בלאַסן, אַנטשולדיקן שמייכל.
  
  
  "אינפֿאָרמאַציע סעלערז האָבן ווערן שרעקלעך זשעדנע," ער האט געזאגט, פאַרשפּרייטן זיין געווער ברייט, זיין אויגן שפיגלט דייַגע.
  
  
  איך האָב באַקומען אַ אָנזאָג.
  
  
  "דערנאך זאג די זשעדנע אַז אויב זייער אינפֿאָרמאַציע איז ריכטיק, איך וועט צאָלן צוויי מאָל אַזוי פיל ווי אַנדערש," איך געענטפערט. "איצט זוך איך איינעם מיטן נאָמען רשיד דע ריף."
  
  
  בן קאשן׳ס פנים איז געװארן פארװאלקנט און די אויגן זײנען געװארן װארעם.
  
  
  — דאס זאגט דיר גארנישט — האט ער געזאגט. "ער איז אַ שלעכט מענטש צו בלייַבן אַוועק פון."
  
  
  בן קאַשן'ס עצה איז געווען אָפנהאַרציק, אָבער איך האָב געוווּסט, אַז די אַראַבער בכלל האָבן פֿײַנט די ריף און האָבן פֿאַר זיי מורא געהאַט מיט אַ לעגענדאַרישן פחד, וואָס האָט געדויערט מיט טויזנט יאָר צוריק.
  
  
  בן קאַשן האָט געקאָנט זען אין מײַנע אויגן, אַז איך בין נישט אײַנדרוקט.
  
  
  - אויב איר דאַרפֿן צו געפֿינען אים, זיין הויז איז אויף די אנדערע זייַט פון די מעדינאַ, הינטער אַ רודערן פון אָנדענק סטאָרז. זיין הויז איז געווען א שטאל״.
  
  
  איך האב געפרעגט. ― „װאָס טוט ער, דער רשיד ריף?
  
  
  בן קאַשן האָט זיך אַ שמייכל געטאָן און אָפּגעקערט די אויגן. "דאס איז די ריף," ער האט געזאגט. "ער דערציילט קיין איינער, ער רעדט נישט מיט ווער עס יז. ער איז געקומען צו דער מעדינאַ בלויז מיט עטלעכע חדשים צוריק, און איך געהערט אַז ער באַצאָלט די רענט פֿאַר אַז סטאַביל. אבער דאס איז אלעס וואס איך ווייס.
  
  
  ― מער װי גענוג ― זאָג איך, װאָרף אים אַ יו.
  
  
  איך אומגעקערט דורך די מעדינאַ צו געפֿינען אַ רודערן פון טוריסט אָנדענק שאַפּס פול פון קאַרפּאַץ, קופּער און מעש יוטענסאַלז און טראדיציאנעלן היגע קונסט און קראַפס. הינטע ר א רײ ע קראמע ן הא ב אי ך אנטדעק ט א ן אלט ן שטיבל . נידעריק-העכערונג פּלאַן פּראָוטרודינג אין אַ ל פאָרעם.
  
  
  איך געגאנגען דורך די עפענען טיר, דעמאָלט פארשטאפט צו ציען די גלאָק שנור.
  
  
  רשיד ריף איז שטילערהייט ארויסגעקומען פון שטוב. ער איז מיטאמאל געשטאנען פאר מיר און איז בלי ספק געווען דער מענטש וואס איך האב געזוכט. ע ר הא ט געטראג ן א דדזשעל ע מי ט א קאטריטשע ר גארט ל אוי ף דע ר פלײצע ר או ן א לאנגע , געבויגענ ע מאריש ע שװערד , אוי ף זײ ן גארטל . ער האט אויף מיר געקוקט מיט די אויגן פון א פאלאק; קאַלט, שאַרף, באַפאַלעריש און דעדלי.
  
  
  זײ ן פני ם אי ז געװע ן כאק , מי ט א שארפע ר נאז , א ענג ע הויט , או ן א בליק , װא ס הא ט מי ך דורכגעשטרעקט , װ י אי ך װאל ט געװע ן א שעפע ס אויפ ן שפּײ . דער מענטש האט ממש געשמעקט פון בייז און איך פּעלץ די האָר אויף די צוריק פון מיין האַלדז שטיין אויף די סוף. ער האט געווארט, אז איך זאל קודם עפעס זאגן.
  
  
  ― איך זוך אַ מענטש מיטן נאָמען קאַרמיניאַן, ― זאָג איך. "זיי האָבן מיר געזאָגט אַז ער איז געווען מיט דיר לעצטנס."
  
  
  ― איך װײס גאָרנישט פֿון אַזאַ מענטש, פֿרעמדער, ― האָט ער אױסגעשפּרײטן, יעדעס װאָרט אױסגערעדט אין באַשטימט שװער־אַקצענטירטער אַראַביש.
  
  
  איך געפרואווט ווידער. - "זיי האָבן מיר געזאָגט אַז ער טוט געשעפט מיט דיר."
  
  
  — אויב אזוי, איז דאס מײן עסק, נישט דײן — האט רשיד דע ריף געפענט. "אָבער איך האָב דיר געזאָגט, אַז איך קען אים נישט."
  
  
  אן קיין שום באווייזן בין איך געווען זיכער אז ער ליגט. אויםע ר דע ר אײגענע ר עקשנות , אי ז געקומע ן צו ם שטײגער .
  
  
  "זיי האָבן מיר געזאָגט אַז ער האָט דיך געזען מיט ווייניקער ווי אַ וואָך צוריק," איך ינסיסטאַד. װע ן מײנ ע אויג ן האב ן זי ך פארקלאפט , הא ב אי ך דערזע ן זײ ן האנ ט באװעג ן זי ך צ ו א לאנגע , געבויגענע ם מאריש ן דאגער , אי ן א בזשעזשינע ר שוידער .
  
  
  ― זאָגט איר, רשיד איז אַ שקרן? — האט ער געמורמלט.
  
  
  “איך זאָג נאָר וואָס מען האָט מיר געזאָגט,” האָב איך געענטפערט. איך האָב זיך געפֿילט אָפּנאַרן און האָב געהאָפֿט, אַז דער דאָזיקער שמוציקער ממזל זאָל פּרוּוון באַנוצן קעגן מיר דאָס קרומע מעסער. אבער ער האט נישט, כאטש איך האב געהאט א שטארקע געפיל אז ער האט נישט אינגאנצן אפגעווארפן דעם געדאנק, נאר עס פשוט אוועקגעשטעלט.
  
  
  "בעט צו פיל איז אַ וועג צו פאַרלירן דיין צונג," ער גראַערד.
  
  
  "דאנק איר," איך געזאגט. "איך וועט טאַטוירונג עס אויף מיין קאַסטן." איך האב זיך אויסגעדרייט און געגאנגען אוועק. אי ך הא ב געוװסט , א ז װײטע ר פרואװ ן צ ו באקומע ן אינפארמאציע , זענע ן אומזיסט . איך האב געפילט אז ריף'ס אויגן פאלגן מיר נאך ביז איך בין פארלוירן געווארן אין די המון, און ווען איך האב פארלאזט די מעדינא, האב איך א טיפע אטעם גענומען.
  
  
  עס איז געווארן אלץ קלארער, אז איך האב ביז יעצט געהאט בלויז צוויי גרינגע וועגען קיין קארמיניאן, און ביידע זענען געווען נקבה.
  
  
  און איך פּעלץ אַז זיי ביידע קענען העלפן אַ ביסל בעסער. איך האב נישט געגלויבט אז זיי באהאלטן עפעס בכוונה, נישט מער, אבער זיי זאלן וויסן קליינע זאכן וואס האבן פאר זיי אויסגעזען נישט וויכטיג, אבער זענען פאר מיר פונקט אזוי וויכטיג.
  
  
  איך באַשלאָסן צו ברענגען עס ווידער אויף דעם זייַט, דאָס מאָל סטאַרטינג מיט Aggie Foster.
  
  
  זי איז געווען אַרויף נאָר אַ ביסל מינוט איידער איך גאַט צו איר און גריסט מיר אין העל גרין פּיזשאַמע הויזן און אַ שפּיץ וואָס געוויזן אַוועק איר מידריף. זי האט גיך פארבארגן דעם פינקלען פון פרײד אין די אויגן און עס פארביטן מיט עפעס װי פארדראם. ז י הא ט אויסגעזע ן שטונענדיק , א ן מאכאפ , ז י הא ט אויסגעזע ן מײדלש , ד י הארטע , אפיל ו אויפ ן פנים , האב ן זי ך פארװײכ ט פו ן דע ם נאטירלעכ ן גלאנצ ן פו ן איר ע שטריכן .
  
  
  "איך האָב זיך געוואונדערט וואָס איז געשען מיט דיר," האָט זי געזאָגט, פּאָוטינג. "אזוי איך טראַכטן איר זענט נישט אַזוי אינטערעסירט צו געפֿינען אַנטאָן."
  
  
  "אָה, אָבער איך האָב אים געזוכט," איך געזאגט און שמייכלענדיק. "איך בין געווען פאַרנומען מיט זוכן אים."
  
  
  "איך האָב געמײנט, אַז איך װעל נעכטן הערן פֿון דיר," האָט זי געזאָגט. "ווי טאָן איר וויסן אַז איך האב נישט געפונען עפּעס?"
  
  
  דאָס מאָל איך מענטאַלי טשאַקאַלד. עס איז געווען אַ קלאָר ווי דער טאָג שריט, אָבער איך איז געווען ניט געגאנגען צו פאַלן פֿאַר אים.
  
  
  — האסט עפעס געדענקט ? — האב איך שנעל געפרעגט. — לאמיר הערן.
  
  
  "עס טוט נישט ענין," זי האט פּלוצלינג פריילעך. ― איך האָב אײַך נאָך געװאָלט זען ערגעץ אַנדערש. איך האב געטראכט. די געמעל קענען צושטעלן אַ שיינקייט אַנדערש פון די געוויינטלעך בלאַנק פאָוטאַגראַפס. קען איר טאָן עפּעס טאַקע סעקסי? '
  
  
  "איך ווייס נישט," האָב איך געענטפערט מיט אַ פּאַמעלעך שמייכל. "א קינסטלער קען נישט נאָר שטעלן געשלעכט אין עפּעס. עס דאַרף קומען פֿון דער טעמע אַליין."
  
  
  "עס וועט קומען," זי געזאגט טרויעריק. "בפרט די טעג."
  
  
  "פארוואס ספּעציעל די טעג?" ― פֿרעג איך אומשולדיק. "דו זאלסט אַזוי פיל פאַרפירן קאַרמיניאַן?"
  
  
  אירע אויגן האבן זיך פארקלאפט און זי האט זיך פארהארט. "וואָס אויב עס איז געווען?" — האט זי געזאגט פארטיידיקנדיק, זיך אראפגעפלאצט אויפן סאפע און ארויפגעלײגט די הענט אויפן רוקן, די בריסט ארויסגעשטאנען, קײנע, הויכע בערגלעך פון פארלעצטן פראכט. איר פוס האט זיך געשװאויגן אהין און צוריק, באװעגט זיך אומרואיק װי א קאץ׳ס עק.
  
  
  איך איז געווען דאָ צו לערנען אַ ביסל מער וועגן קאַרמיניאַן, אָבער פּלוצלינג איך געזען אַ בעסער וועג צו דערגרייכן וואָס איך געוואלט, און פון קורס איינער וואָס קען זיין אַ ביסל מער שפּאַס. ― האָב איך געפֿרעגט ― װאָס איז אײַך געװען אַזױ װיכטיק װעגן קאַרמיניאַן? — דו האסט אוודאי א סך געטראכט װעגן אים.
  
  
  זי האט פארשטאנען די שפאט. "אפֿשר איך טאָן נישט וועלן צו רעדן וועגן אים רעכט איצט," זי געשווינד געענטפערט. — אפשר האב איך נאכאמאל פארגעסן.
  
  
  — דו קענסט געדענקן — האב איך געזאגט, שטיי פאר איר.
  
  
  זי איז װידער געװארן גרוים, און איר באזארגט בליק האט זיך אויםגעגליטשט איבער מיר פנים.
  
  
  איך האָב זיך אַרױסגעצױגן, געכאַפּט דעם שפּיץ און עס אַרױפֿגעצויגן.
  
  
  "קיין שלאָגן, איר צוגעזאגט," זי געזאגט. אירע אויגן האבן זיך דערשראקן.
  
  
  איך האב געזאגט. - "ווער האט עפּעס וועגן זיין האַרט?" "איך ווילן צו פֿאַרבעסערן דיין זכּרון. אפֿשר אויב איך דערמאָן אים, איך וועל טאָן עס."
  
  
  איך האָב זיך אַראָפּגעבויגן און זי געקושט, צעשיידט די ליפּן מיט דער צונג. זי האט זיך נישט באוועגט, נאר אירע ליפן האבן אנגערירט מיינע, רעאגירט כמעט טייקעף.
  
  
  — דו מיינסט עס ? — הא ב אי ך געמורמל ט א ן באװעג ן ד י ליפ ן נא ך געהאלט ן אי ר לענד .
  
  
  "ממזל," זי געמורמלט אין ענטפער.
  
  
  איך האָב געלאָזט מײַן צונג אַרײַן טיפֿער אין איר מויל און זי באַוועגט אַהין און צוריק, דערפֿילט, אַז איר גוף ציטערט.
  
  
  "ווי איז דיין זכּרון?" — הא ב אי ך געשושקעט , נא ך ניש ט אראפגענומע ן ד י ליפ ן פו ן אירע . — איז איצט בעסער ?
  
  
  ― ממזר, ― האָט זי װידער געזאָגט, פּרוּװנדיק זיך באַפֿרײַטן פֿון מיר, זיך קלעפּנדיק זיך נאָך שטאַרקער.
  
  
  אי ך הא ב אראפגעלאז ט מײנ ע הענ ט איבע ר איר ע בי ז ז ײ האב ן אנגעריר ט אי ר הויכע , קײלעכדיק ע בריסט .
  
  
  איך האב געפרעגט. ― געדענקט איר װי אַזױ דיך האָט זיך געהאַלטן אין דער דאָזיקער פּאָזיציע? "געדענקט איר?"
  
  
  "אָה מיין גאָט!" — האט זי אויסגערופן. "הער אויף. איך קען עס נישט אויסהאלטן. הערט אויף צו שפילן מיט מיר אזוי״.
  
  
  איך האב אויפגעהערט שפילן מיט איר. איך ריטשט אין און קאַפּט איינער פון די ווייך אָבער פעסט יונג בריסט.
  
  
  אגי האט כמעט געשריגן און צוגעדריקט איר גאנצן קערפער קעגן מיר. אירע טייך האָט זיך צעוויקלט און צוגעדריקט צו מיין קראַטש. זי האָט זיך דערגרייכט צוריק זיך צו באַפרייען, באַפרייענדיק מיין האַנט פון אַרום איר ברוסט.
  
  
  איך געלאפן מיין גראָבער פינגער איבער די קליין ראָזעווע, כּמעט סאַנגקאַן אָפּל, און זי אנגעהויבן צו פראַנטיקאַללי מאַך צוריק און צוריק צו מיר. אירע בריסט זענען טאַקע געווען קייַלעכיק, פֿול און זייער יונג, און זי האָט זיי צוגעדריקט צו מײַנע הענט, מילד ניבלנדיק מײַן האַלדז מיט איר מויל.
  
  
  אי ך הא ב זי י א װײלע ן אפגעהאלט ן פו ן מיר , קוקנדי ק אוי ף אי ר אנגעשטאנענ ע פני ם או ן שטאר ק פארמאכט ע אויגן . ז י אי ז כמע ט געװע ן א משוגענע ר פו ן חשק , דא ס קלײנע , צארטיקע , אײנפאכ ע באשעפעניש , מעשוגע ן מי ט אומבאהאלטענע , נאקעט ע או ן גרוים ע לײדנשאפט .
  
  
  איך געדאַנק אַז מאַרינאַ איז אויך אַ פּראָדוקט פון אַנבריידאַלד פאַרלאַנג. אײנע ר הא ט דערגרײכ ט צו ם קאכ ן פו ן זײע ר פעלן , דע ר צװײטע ר — צולי ב זײ ן אנװעזנהײט . פֿאַר אַ מאָמענט איך געפֿונען זיך באַווונדערן קאַרמיניאַן. ער האָט געשפילט אַ גרויס שפּיל אין זיין אייגן וועג.
  
  
  אבער דעמאלט האט זיך אגי פארשלאסן מיט א שטארקן חשק פון אלץ. אירע פּלייצעס האָבן זיך באַוועגט אין אַ צירקולאַרער, דריינדיקער באַוועגונג, און איך האָב דערפֿילט אירע בריסט רײַבן זיך אַקעגן מיינע הענט. אי ך הא ב זי ך ארויסגעכאפ ט , אנגעכאפ ט אי ר פיס , או ן ז י אויפגעהויב ן פו ן דע ר דיל , זי י טראג ן אי ן שלאף־צימער .
  
  
  װע ן אי ך הא ב זי י ארויפגעלײג ט אויפ ן בעט , אי ז ז י כמע ט געװע ן פו ן ד י הויזן . און בעת זי האָט זיך געוואָרפֿן און זיך אויסגעדרייט, האָב איך דערזען איר פעסטע, יונגע און פליישיקע געשטאַלט. ז י אי ז געװע ן שװערע ר או ן יעדע ר באװעגונ ג פו ן אי ר קערפער , הא ט געבעטן , געפרעג ט... שרײענדיק .
  
  
  איך האב מיך אויסגעטאן און צוגעדריקט מיין ברוסט צו איר.
  
  
  אַגי האָט זיך אָנגעהויבן צו קריצן, קריצן און קרעכצן, קליינע פריילעכע ווערטער פליען פון אירע ליפּן, מער ווי נאָר זיפצן, אָבער נאָך נישט קיין ווערטער.
  
  
  ניט ענלעך מאַרינאַ, עס איז גאָרנישט בייז, סאַטאַל אָדער סאַפיסטאַקייטיד וועגן Aggie Fosters 'וועג פון ליבע. יסענשאַלי, די עקזאָטיש טענצער איז געווען גאָרנישט מער ווי אַ קליין מיידל פון אַ דאָרף ערגעץ אין די מידוועסט, און איר ליבעמאַקינג איז פּרימיטיוו און אַ דרייווינג, אַנקאַנטראָולאַבאַל קראַפט.
  
  
  אַגי האָט מיך צוגעהאַלטן און זיך אַרומגערינגלט איבער מיר, איר געדיכטן קערפּער האָט זיך געשאָקלט און געשטויסן און געשוועבט.
  
  
  איך כאַפּ איר פּלייצעס און סטרויערן מיין מווומאַנץ צו איר גראָב, פאדערן ריטם.
  
  
  זי איז צוריק צוגעלאפן און געשריגן אז זי וויל נאך פון מיר. זי האט נישט געװאלט קײן אכזריות, מאשאכיזם איז איר געװען פרעמד. ז י אי ז אינגאנצ ן פארנומע ן געװאר ן פו ן אי ר אומבאהאלטענע ר לײדנשאפט .
  
  
  ווען איך האָב ליב געהאט צו איר, אַגי האט אויפגעהויבן איר גוף העכער און העכער פון די בעט מיט יעדער שטויס, חידוש מיר מיט די שטאַרקייַט קאַנטיינד אין איר קליין גרייס. ווען איך האב איהר יעדען שטויס קעגנגעשטעלט, האט זי נאך מער געשריגן, ביז זי איז מיטאמאל ארויפגעפלויגן אין דער לופטן און מיך אנגעכאפט מיט א ווייטאגליכע, הארץ-אויסרייגנדיקע געשריי פון עקסטאזיע, און עס האט ווייטער און ווייטער געדויערט.
  
  
  מי ר זײנע ן געלעגע ן זײע ר זײט , נא ר ד י פארביטערט ע עקסטאז ע אי ז געבליב ן , ד י כמע ט װײטיק ע סענסיװיטעט ן פו ן צװ ײ מיד ע קערפער .
  
  
  נאך א װײל האט אגי אויפגעהויבן דעם קאפ און איך האב דערזען װי אירע אויגן זיך װידער קאנצענטרירן, װי זי װאלט זיך אומגעקערט צו דער ערד, און זי האט א קוק געטאן אויף מיר װי זי װאלט געקומען פון א חלום, איר קול האט זיך געארבעט און הײזעריק. "גאָט," זי שושקעט. "אָה מיין גאָט. איך וואלט דאס קיינמאל נישט געגלייבט. איך האָב ניט געמיינט אַז ווער עס יז קען זיין בעסער ווי אַנטאָן.
  
  
  "דו זאלסט נישט פאַרגלייַכן," איך רעפּראָאַטשעד.
  
  
  "יא," זי שושקעט, דרינגלעך איר באַק צו מיין קאַסטן. "איך זאָג נאָר דעם אמת." ווידער, ווי מיט מאַרינאַ, איך באַשלאָסן צו נוצן איר וואַרעם, שפּירעוודיק שטימונג, דעם קורץ מאָמענט ווען זי איז געווען מיין עמאָציאָנעל געפאַנגענער. — האסטו אמאל געהערט פון אים דערמאנט ווער עס יז מיטן נאמען ראשיד ריף? — האב איך װײך געפרעגט. איך האב זי געזען א קאפ.
  
  
  "פּונקט איידער ער פאַרשווונדן," זי געענטפערט. "ער האָט מיר געזאָגט, אַז ער האָט מורא פֿאַר עמעצן וואָס הייסט רשיד."
  
  
  איך האָב זיך געגרימט. דער מיאוסער ממזר האט געליגן, האב איך שוין געוואוסט.
  
  
  — האט קארמיניאן דיך אפט גענומען מיט זיך אין דער דירה? ― האָב איך געפֿרעגט, געשפּאַנטנדיק אַן אַנדער מוסקל.
  
  
  עס איז אַלע געמאכט געווארן פון ינאַקספּליסאַבאַל ביטן און ברעקלעך. איצט עס איז געווארן אַ שפּיל פון ווי פילע מער קאַנטראַדיקשאַנז איך וועט אַנטדעקן.
  
  
  — קיינמאל — האט אגי געמורמלט. "מיר זענען נאָר געקומען אַהער."
  
  
  איך האב געפרעגט. ― האָט ער גערויכערט?
  
  
  "יא," זי געזאגט. “שרעקלעך שווערע טערקישע ציגאַרעטן. גארנישט מער. און ער איז געווען א שווערער רוכער״. קאַנטראַדיקשאַנז, קאַנטראַדיקשאַנז און מער אַרבעט. איך האב אגי געלאזט ליגן אקעגן מיר נאך אפאר מינוט, און דערנאך האב איך מיך באפרייען פון איר. איך האב געמוזט גיין אונטערזוכן דעם מיסטעריע פון קאנטראסטן, אבער קודם האב איך געמוזט א באזוך אין רשיד ריף. קאַרמיניאַן האָט זיך מיט אים באַהאַנדלט, און ערשט לעצטנס. דאָס איז געווען דער בלויז פאַרלאָזלעך אינפֿאָרמאַציע איך געהאט, באשטעטיקט דורך ביידע מאַרינאַ און אַגי.
  
  
  דאָס מאָל וועט רשיד רעדן. איך האָב געזוכט צו באַגעגענען דעם בייז נאָמאַד ריף.
  
  
  "איר וועט זיין צוריק, וועט איר?" ― האָט אַגי געפרעגט, װען איך האָב זיך אָנגעטאָן. "וואָס איך טאַקע מענט איז אַז איך געוואלט איר צו ציען מיר."
  
  
  "אַוודאי," איך געזאגט, באמערקט די אַוטליין פון איר גוף ווי זי ליג דאָרט וואַטשינג מיר. "איך וועל קומען דורך ווען איר קומען צוריק פון דעם קלוב ... אָדער אפֿשר גלייך איידער איר גיין. איך וועל דיך זען.'
  
  
  "איך ווי איר," זי פּלוצלינג געזאגט. "איך מיין, איך טראַכטן איר זענט אַ גוט מענטש."
  
  
  איך שמייכל צו איר.
  
  
  די קאָמענטאַר איז געווען פּונקט ווי זיך, פּשוט, דירעקט און אַנקאַמפּלאַקייטיד. איך האָב אַרײַנגעטאָן מײַן האַנט אױף איר קײַלעכדיקע ברוסט און זי איבערגעלאָזט.
  
  
  איך פּלוצלינג פּעלץ טיף נעבעכדיק פֿאַר אַגי פאָסטער. זי טאַקע זאָל גיין צוריק צו אַקראָן, אָהיאָ, אין בעט מיט עטלעכע פּשוט, זיס, סטרייטפאָרווערד באָכער.
  
  
  "איך וועט זיין צוריק," איך צוגעזאגט, רימוווינג מיין האַנט. זי האט זיך איבערגעקערט צו שלאפן.
  
  
  אי ך הא ב אי ר פארלאז ן או ן געגאנגע ן אי ן גאס . עס וואָלט זיין טונקל איידער איך ריטשט די מעדינאַ, אָבער איך איז געווען אין ייַלן.
  
  
  אי ך הא ב טי ף געטראכט , או ן געפרװו ט אויםארבעט ן דע ם מיסטעריע ם מי ט קארמיניאן . ער איז געווען אַ מאָדעל פון קאַנטראַדיקשאַנז. די סומע פון פאַרלאָזלעך אינפֿאָרמאַציע איך צוגעשטעלט בלויז קאָמפּליצירט די קוילעלדיק בילד פון דעם מענטש. אבער איך האב איינגעזען אז דאס איז נישט אינגאנצען פאזלינג. דער גאַנצער פאַרשילטן זאַך איז געווען עפעם אומבאַקאַנט און אומבאַקאַנט.
  
  
  אַגי פאָסטער דיסקרייבד דעם מענטש ווי אַ צאָרנדיק פּאַרטיי כייַע, אַ שווער טרינקער, אַן עקסטראָווערט וואס ליב געהאט פילע.
  
  
  מאַרינאַ דערציילט מיר וועגן אַ שעמעוודיק מענטש וואָס כּמעט קיינמאָל געטרונקען, וועגן אַן ינטראָווערט וואָס פיינט פילע מענטשן.
  
  
  אַגי האָט געקענט אַ דזשאַז פאַנאַטיקער, וועלכער האָט געקענט די מאַנירן און סטילן פון אַלע גרויסע דזשאַז-שפּילער, אַן אמתער דזשאַז-פאָן, וואָס האָט געקענט זיצן און הנאה האָבן פון אים שעהן.
  
  
  מאַרינאַ האָט אים געקענט ווי אַ ליבהאָבער פֿון סקאַרלאַטטי, פּאַלעסטרינאַ און פּאָעזיע.
  
  
  בײ אגי האט ער גערויכערט בלויז שװערע טערקישע ציגארעטן.
  
  
  מיט מאַרינאַ עס איז קיינמאָל עפּעס אָבער זיין פּייפּס.
  
  
  ער האט שטענדיק גענומען אַ מיידל צו זיין וווינונג. ער האט נישט גענומען אגי מיט זיך.
  
  
  לויט Fatashi אין מעדינאַ, ער איז געווען אַ רעגולער קונה פון די מערסט פראַנטיק געשלעכט פּלעזשערז און אַ קענער פון יראַטיקאַ.
  
  
  לויט די טשעז קאַליף באַרשענקער, ער איז כּמעט קיינמאָל געזען מיט אַ פרוי.
  
  
  און אן אנדער טשיקאַווע פונט איז געווען ספּיננינג אין מיין קאָפּ. קאַרמיניאַן איז געווען די קאָנטאַקט פונט פֿאַר AX פֿאַר פילע יאָרן. אבער די רוסן זענען דא און האבן אים געפרואווט געפינען אזוי פארצווייפלט ווי איך. פֿאַרשטייט זיך, אַז עס קען זײַן, ווײַל זיי האָבן זיך דערוווּסט, אַז ער ווייסט עפּעס וועגן זיי. אבער פֿאַר עטלעכע סיבה, פאַרבאָרגן ערגעץ אין די ווינקל פון מיין מיינונג, עס געווען ומזיניק.
  
  
  איך האב שנעל נאכאמאל נאכגעקוקט די ליסטע און מיר געזאגט נאכאמאל אז דאס איז מער ווי סתם א ליסטע פון סתירות.
  
  
  פֿאַרשטייט זיך, אַז איך האָב געקענט מענטשן, וואָס האָבן געהאַט שפּאַלטן פּערזענלעכקייטן, סתירות אין זיך. אַזאַ מענטשן זענען פאַקטיש עקספּלאָרערס פון קאַנטראַס, בשעת זייער אויבנאויפיקער אַקשאַנז זענען שוין גלייַך פאַרקערט צו יעדער אנדערער.
  
  
  קאַרמיניאַן קען זיין אַזאַ אַ מענטש. אָדער ער דיליבראַטלי באשאפן צוויי גאָר פאַרשידענע פערזענלעכקייטן אין זיך, איינער פֿאַר מאַרינאַ און די אנדערע פֿאַר אַגי. אבער גראד אין דעם מאמענט האב איך געמוזט אפשטעלן און איך האב נישט געקענט ווייטער גיין.
  
  
  א מענטש קען, פֿאַר זיין אייגענע סיבות, ווייַזן פאַרשידענע פנימער צו פאַרשידענע מענטשן. ער האָט זיך געקענט געבן אַ זייער טיף צעשפּאַלטענע פּערזענלעכקייט, אָבער אַפֿילו אַ שפּאַלטן פּערזענלעכקייט שפּאַלטן זיך נישט אויסער אַ געוויסן פּונקט. אויב דער באָכער איז טאַקע געווען אַזוי אין גראָב געשלעכט ווי בן קאַשאַן און פאַטאַשאַ געוויזן, עס איז קיין וועג איך קען זען אים זיצן לעבן מאַרינאַ, האַלטן איר האַנט. דאס איז געווען פאַלש. פֿאַרקערט, װען ער װאָלט געװען אַ מאָדנער פֿױגל, אַן אַסקעט, װאָס האָט ליב געהאַט נאָר אינטעלעקטואַל, האָב איך אים נישט געקאָנט פֿאָרשטעלן אין פֿאַטאַשיס שטוב אַ טויזנט און אײן נאַכט.
  
  
  איך האָב ניט געקענט גלויבן אַז עמעצער ס פּערזענלעכקייט קען צעטיילן אַזוי ווייַט. איך האב דאך געמוזט מודה זיין, אז דער ממזר האט אויסגעזען ווי געלונגן. מייַן אַרבעט איז געווען צו געפֿינען אים אָדער געפֿינען אויס וואָס געטראפן צו אים. אבער עס איז געווארן מער ווי בלויז אַ אַרבעט. קאַרמיניאַן איז געווען אָנהייב צו ווערן עפּעס פון אַ באַנעמעניש פֿאַר מיר. דער מענטש איז געווארן אַ פאַסאַנייטינג מענטש און אין עטלעכע וועגן אַדמראַבאַל. ער געלעבט צוויי לעבן און געמאכט עפּעס אַמייזינג אויך פון אים, פאַרשילטן עס.
  
  
  ווען איך געקומען צו מעדינאַ, איך געחידושט ווי ער האט עס און וואָס.
  
  
  אפיל ו בײנאכ ט אי ז דע ר אראבישע ר קװארטא ר געװע ן א לעבעדיקע , ענג ע געגנט , אבע ר אי ן דע ר פינצטערניש , הא ט ע ר אנגענומע ן א צוגאב ע אויסמעסטונג .
  
  
  ד י שמאָל ע װיקלענדיק ע גאס ן האב ן אויסגעזען . אַלע, ווי אויך די געלע ליכט אַרויס די הייזער, האָבן צוגעלייגט אַ טרויעריק טרויעריק שייַנען צו דעם אָרט. דער מועזינס געשריי האָט זיך אָפּגעגעבן פאַר די ווייכע, סענסואַלע קלאַנגען פון ראָר-אינסטרומענטן, און דאָ און דאָרט איז געקומען דאָס ספּעציעלע געשריי פון אַ זונה, ניט גאָר קיין געשריי און ניט גאָר קיין ליד.
  
  
  אי ך בי ן געגאנגע ן פארב ײ זי ך פארבײםט ע קראמען , װא ס זײנע ן איצ ט געװע ן פארמאכט , זײער ע לאדן . איך האב זיך אויסגעדרייט דעם ווינקל פון דער וויקלענדיקער גאס וואס פירט צום אלטן שטיבל וואו איך האב זיך געטראפן מיט רשיד, און איך האב זיך מיטאמאל אפגעשטעלט. רשיד האט געהאט חברה.
  
  
  עס זענען געווען פינף פערד געבונדן פארן הויז, פינף ריין אַראַביש סטאַליאַנז, קיין צווייפל פֿאַר עמעצער וואס געוואוסט עפּעס וועגן פערד ווייַל פון זייער שטאַרק, ברייט צוריק, הויך עק און הויך שטערן מיט עקסטרע מאַרך, אַ קליין באַלבז אויבן די שטערן וואָס די שטערן. אַראַבער גערופן דזשיבאַ.
  
  
  איך האב באשלאסן צו גיין אין א בויג צום הויז, וואו א פארבויגענע פענצטער עטליכע פוס העכער מיין קאפ האט מיר אנגערופן אריינצוגיין. כ׳האב ארוםגעקוקט דעם שמאלן דורכגאנג און געפונען אז איך בין אלײן. איך בין אויפגעשפרונגען, געכאפט דעם געלע און זיך אויפגעשטעלט.
  
  
  ד י פענצטע ר אי ז געװע ן אפן , או ן אי ך בי ן שטילערהײ ט ארײנגעקומע ן אי ן װא ס הא ט אמא ל געמוז ט געװע ן א גראב ן אדע ר א ים־לאגער . פיר שמאָלע שטעכן האָבן זיך אויסגעשטרעקט פון דער וואַנט מיט דעם פענצטער צו דער פאַרקערטער וואַנט, אין וועלכער די טיר צום נעקסטן צימער איז געווען אָפן. ליכטיק האט פארפלייצט די פינצטערע שפײז.
  
  
  אײנע ר פו ן ד י באלק ן אי ז געװע ן גלײ ך איבע ר דע ר טיר . איך בין קריכן צו איר צוזאמען דעם שמאָלן הילצערן פּלאַנקען, פרובירט צו האַלטן מיין וואָג. עס איז געווען פּאַמעלעך, און איך פּעלץ ווייטיקדיק שפּאַנונג פון טויט האָלץ דורכשטעכן מיין מאָגן. יעדעס מאל האב איך געמוזט אפשטעלן זיי ארויסצוציען.
  
  
  ענדלעך בין איך דערגרײכט צום סוף פון דער שטראל, װאו עס האט זיך באגעגנט מיט דעם הילצערנעם לעכטעלע פון דער אפענער טיר. איבע ר דע ר פענצטע ר זי ל אי ז געװע ן א קלײ ן קײלעכדיק ן לאך , װא ם אי ך הא ב דור ך געקענ ט ארײנקוק ן אי ן צימער , װא ם זײנע ן געשטאנע ן פינ ף רי ף ארו ם א טיש ל מי ט רשיד .
  
  
  דע ר זעקסטע ר מאן , װעלכע ר הא ט מי ר געהא ט דע ר רוקן , הא ט געטראג ן הויזן , א העמ ד או ן א ענג . ד י אל ע אנדער ע זײנע ן געװע ן אנגעטא ן אי ן זײער ע דזשעלאבא ס או ן װ י רשיד , געװע ן באװאפנט , מי ט פאטרוס־בעלטלעך , ביקס ן או ן געבויגענע ם מאריש ע דאגערס .
  
  
  איך האב געוואוסט אז די ריפס האבן גערעדט א בערבערישן דיאלעקט וואס זיי רופן תרפית, און איך האב געדאנקט גאט אז זיי האבן עס נישט גענוצט. זיי גערעדט פראנצויזיש, און איך אנגענומען אַז די ברירה איז דיקטייטיד דורך די בייַזייַן פון אַ זעקסט מענטש אין מערב קלייד. איינער פון די רייף, העכער פון די אנדערע, האט זיך געטענהט מיט רשיד, וועמענס דורכשטעכערנדיקע אויגן האבן געפינצטערט פון כעס.
  
  
  "קאַרמיניאַן איז טויט," האָט ראַשיד געזאָגט. ― איך האָב אים אַלײן דערהרגעט, זאָג איך דיר.
  
  
  איך כּמעט פאַרפאַלן מיין וואָג ווייַל פון דעם. עס געווען ווי איך לעסאָף געהאט בייַ מינדסטער איינער פון מיין ענטפֿערס. "דעמאָלט וואָס זענען אַזוי פילע מענטשן קוקן פֿאַר אים?" — האט דער הויכער ריף געפרעגט. "זיי טראַכטן נישט ער איז טויט."
  
  
  "זיי ווייסן נישט," האָט רשיד געזאָגט. אבער זיי וועלן נישט געפינען אים.
  
  
  ― אַזױ זאָגט איר, ברודער ― האָט געענטפֿערט דער הויכער ריף. “אָבער אל אַחמיד ווייסט אַז אויב די זשאַקאַלן כאַפּן גענוג שטויב, וועלן די געווירציק צוציען זיך. מיר קענען נישט נעמען ריסקס. נישט יעצט.'
  
  
  דער זעקסטער מאן האט גערעדט.
  
  
  איך ווינטשן איך קען זען זיין פּנים.
  
  
  "טאַקע, מיר קענען נישט," ער מסכים. "דער ענין איז אריבערגעפארן פון אַ טויט פונט. עס איז צו שפּעט צו האַלטן אָדער פאַרלאָזן. מייַן מענטשן וואָלט זיין שרעקלעך שאַקט אויב עפּעס איז פאַלש איצט."
  
  
  "גאָרנישט וועט פּאַסירן," דער הויך געענטפערט. “עס איז אַ לאַנג וועג פון די קאַסבאַה אין טאַנגיער, אָבער מיר זענען געקומען צו צעשטערן די דזשאַקאַלס. זיי וועלן האַלטן די פירמע פון די איינער זיי זענען קוקן פֿאַר, אַלעמען. דעריבער הרגענען מיר זיי אַלע, דאַן וועט מען ניט מער פֿרעגן קיין פֿראַגעס און ניט מער פּרוּוון צו געפֿינען קאַרמיניאַן.
  
  
  ער האט זיך אויסגעדרייט צו ראשיד. "איך האף אז איר טענהט נישט אויף די חכמה פון אל אחמיד'ס באשלוס," האט געזאגט דער הויך. "קען איך אים דערציילן וועגן דיין מיטאַרבעט?"
  
  
  — אַוודאי, אַוודאי, — האָט רשיד גיך מודה געווען. ― איר האָט דאָס מײדל, אַ טענצערין און אַ קינסטלער, װאָס זוכט קאַרמיניאַן. דעמאָלט איר האָט אויך פיר רוסן וואָס זוכן אים.
  
  
  "מיר וועלן נעמען פון דיר די גאנצע רשימה," האט געזאגט דער הויך. "ווי איר וויסן, די איך געבראכט מיט מיר זענען עקספּערץ אויף אונדזער מיסיע."
  
  
  אי ך הא ב געזע ן פינ ף רוצחי ם פו ן דע ר קסבה , װעלכ ע זײנע ן אומבארחמדיק ט געגאנגע ן מי ט זײער ע געשעפטן .
  
  
  איך האב זיך געוואונדערט וויפיל רשיד ווייסט טאקע. לכאורה בין איך געווען אויף זיין רשימה. אגי אויך. אבער ער האט נישט דערמאנט מאַרינאַ. אפשר סתם ווייל ער האט זיך נאך נישט געכאפט.
  
  
  איך איז געווען וועגן צו קריכן צוריק צוזאמען די שמאָל ברעט ווען עס קראַקט. זי האט דאס געטון נאר מיט א שארפע שפאצ אלס ווארענונג. איך נאָר געראטן צו שפּרינגען פאָרויס, כאַפּן די דזשאַמפּער באַר און הענגען דאָרט. דער באל האט זיך צעבראכן און איז געפאלן צו דער ערד מיט דעם קלאנג פון שפיצלעך האלץ.
  
  
  ריפס האבן זיך ארײנגעריסן אין דער פינצטערניש פון דער שפײז. כ'האב זיך אנגעהאלטן אויפן באר, איך האב נישט געקענט דערגרײכן אדער הוגא אדער ווילהעלמינה.
  
  
  ז ײ זײנע ן געשטאנע ן אי ן א גרופ ע גלײ ך אונטע ר מיר , קוקנדי ק אויפ ן געפאלענע ם שטראל ן אי ן א שטויב־װאלקן . בלויז עטלעכע סעקונדעס וועט פאָרן איידער זיי קוקן אַרויף און זען אַ פיגור הענגען דאָרט.
  
  
  איך האב געזען אז דער זעקסטער מאן אין מערבדיקע קלײדער איז נישט בײ זײ, אפנים איז ער אנטלאפן, און איך בין זיכער געװען, אז ס׳איז נישט װײל ער איז פון נאטור אזוי שעמעוודיק.
  
  
  איך האב נישט געהאט קיין ברירה, האב איך באשלאסן אמווייניגסטנס אויסצונוצן די חידוש. כ׳האב אפגעלאזט דעם באל און געלאנדעט אויף א גרופע מאנטלען. איך פּעלץ מיין פֿיס טריפּ איינער פון זיי ווי איך לאַנדיד שווער אויף זיין קאָפּ. דער האַרבסט האָט מיך געשפּילט איבער דעם אַנדערן, מיך אײַנגעפֿאַלן אין אַ כאַאָס פֿון מלבושים און פלאַטערנדיקע דדזשעללאַבאַס.
  
  
  אי ך הא ב זי ך איבערגעקער ט או ן זי ך װידע ר אויפגעשטעל ט אײדע ר ז ײ האב ן זי ך צוזאמענגענומע ן או ן געלאפ ן איבע ר דע ר באלויכטענע ר צימער , צ ו דע ר טיר . כ׳האב ערשט דערגרײכט און זיך דורכגעריסן דורך די פארהאנגענע טיר, װען דער ערשטער שיסער האט געקלונגען, א הילכיקע, קראנקנדיקע אויפרײס, װאם האט געקאנט קומען נאר פון אן אלטער, שװערער ביקס. ד י קויל ן הא ט געטראפ ן מי ט א ברום , אבע ר אי ך בי ן שוי ן געװע ן אוי ף דע ר גאס .
  
  
  איך האָב געהערט זייערע יקסייטאַד געשרייען ווען זיי זענען נאכגעגאנגען מיר. די שמאָלע גאַס איז ממש געווען וויסט, און איר סוף איז געווען ווייט פון מיר. זיי וואָלט האָבן באמערקט מיר איידער איך דערגרייכן אים.
  
  
  איך בין אַרײַן אין אַ קאָרידאָר צווישן צוויי פֿאַרמאַכטע אָנדענק־קראָמען. די זײטיקע טיר האט נישט אויסגעזען זײער שטארק. עס איז געווען אַזוי, און עס פּלאַצן דער מאָמענט איך שלאָגן עס מיט מיין אַקסל. איך האב עס פארמאכט הינטער מיר און בין ארײן אין דער פינצטערניש פון דער קראם.
  
  
  אי ך הא ב געזע ן קופערנע ר קעסלע , הויפן , קעמל־זאטל ן באדעק ט מי ט לעדער , װאסער־רער ן או ן טשײניקעס , קטורת , טעפער ע או ן קופערנע ר טאש .
  
  
  דאָס גאַנצע אָרט איז געווען ממש אַ טראַפּ. איין פאַלש מאַך און עפּעס וועט פאַלן צו די ייבערפלאַך. איך בין קריכן אין אַ װינקל און געפֿאַלן אױף אײן קני. איך האָב זיי געהערט אין דרויסן, אַ הויכער קול געבן אָנווייזונגען.
  
  
  איך האב פארשטאנען די בערבער גענוג צו פארשטיין דאס מערסטע. ז ײ האב ן געזוכ ט יעדע ר שטוב , קלאר , איבערצײגט , א ז אי ך הא ב ניש ט קײ ן צײ ט צ ו דערגרײכ ן צו ם עק ן פו ן דע ר לאנגע ר גאס .
  
  
  איך בין געזעסן שטיל און געװארט. באל ד הא ב אי ך דערהער ט ד י זײטיק ע טי ר עפנט . אי ך הא ב דערזע ן א פארמאכטע ר געשטאלט , פארזיכטיק , ארײ ן אי ן צימער , מי ט א לאנגע , געבויגענע ם דאגלע ר אי ן דע ר האנט . יעדער קלאַנג וואָס קומט פון איינער פון אונדז וועט פלינק די אנדערע סניקינג אַרום אַרויס. איך האב צוגעקוקט ווי ער גייט פארזיכטיג ארום די קראם , פארשווינדנדיק דאס טעפּער .
  
  
  הוגאָ איז שטילערהייט געפֿאַלן אין מײַן דלאָניע, און די קאַלטע שטאָלענע בלייד האָט מיך באַרויִקט. גליים האָט מיר געזאָגט, אז ריף האָט זיין לאַנגע, געבויגענע בלייד אין מאָריש נוסח גרייט צו שלאָגן. איך האב צוריקגעצויגן די האנט און געווארט. עס האט צו זיין געטאן רעכט. איך האָב נישט געקענט לאָזן עס קראַך צווישן די מעש טאַץ אָדער קלאַפּן איבער די טעפּערייַ.
  
  
  איך האב געווארט ווען ער איז לאנגזאם פארביי די געדיכטע הויפן טעפיכן אין צענטער פון קראם. הוגאָ האָט דורכגעקערט די פינצטערניש, טויט אויף פליגל פון פאַרגליווערט שטאָל. איך האָב געזען ריף קלעפּן זיין קאַסטן, וואַקלענ זיך צוריק, און פאַלן בישטיקע אַנטו אַ ווייך הויפן פון שטאָף. אין א רגע בין איך געווען נעבן אים, אבער פון זיין זייט איז נישט געווען קיין לעצטער געשריי.
  
  
  איך געשווינד גענומען אַוועק זיין דדזשעללאַבאַ און בערנאַס. איך האָב זיי אָנגעטאָן, גענומען הוגאָ צוריק און אַרויסגעגאַנגען די טיר. אי ך הא ב זי ך ארוי ס פו ן דע ם קלײנע ם דורכגאנג , זי ך אויסגעגליט ט או ן געגאנגע ן אי ן גאס . איך האב געבויגן דעם קאפ װי אן אראבער אין א דזשעלבא. איך בין דורכגעגאנגען צוויי ריפס ווען זיי זענען געלאזן איינער פון די שאַפּס.
  
  
  זיי האָבן אַ קוק געטאָן אויף מיר און זיך געאײַלט צוריק צו דער ווייַטער קראָם.
  
  
  איך בין געבליבן אין די דזשעללאַבאַ ביז איך גאַט אויס פון די מעדינאַ. דערנאָך בין איך אַרױס פֿון אונטער אים און איך בין אַװעק צו אַגיס דירה. איצט װעט זי באַלד צוריקקערן פֿון קלוב, און איך האָב געװאַרט אין דרױסן, בײַם פֿאַרמאַכטן טויער פֿון שטוב. איך לעסאָף געזען איר צוגאַנג ווען זי ייַלן צו די בנין. איך בין ארויסגעקומען פון די שאטן און זי גערופן. זי איז אויפגעשפרונגען פון שרעק.
  
  
  "דאס איז נישט מאָדנע," זי געזאגט בייז.
  
  
  "איך בין נישט טריינג צו זיין פייַן אויך," איך געזאגט. — קום, לאָמיר אַרײַן אַרײַן.
  
  
  זי האט געפילט דעם צוואנג אין מיין שטימע און האט שנעל געעפנט די טיר צו איר דירה.
  
  
  — האסטו געפונען אנטאן ? — האט זי געפרעגט, אראפגענומען דאס מאנטל. זי האט נאך געהאט אונטערן אנצוג.
  
  
  "נישט טאַקע," איך געענטפערט.
  
  
  איך האב באשלאסן גארנישט צו זאגן װעגן קארמיניאנס טויט. רשיד האט געשוואוירן אז ער האט דערהרגעט קארמיניאן, אבער זײן חבר ריפס איז נישט געװען זיכער. איך בין אפילו נישט זיכער געווען אויב איך בין זיכער אליין. איך װאָלט נישט אַװעקגעפֿאַלן מיט דערצײלן אַגי, אָבער װען איך האָב איר געזאָגט, אַז איך װיל זי אַרױסגײן פֿון שטאָט, האָט זי געמאַכט אַזאַ טאַרעראַם, אַז איך האָב געמוזט זײַן אַ ביסל מער אָפֿן מיט איר.
  
  
  "הערט, האָניק," איך געזאגט. — כ׳האב געהערט, אז אײער פרײנד קארמיניאן איז געװען פארמישט אין א גאנץ שמוציקע געשעפט. יעדער, וואָס האָט אים געקענט, איז אין געפאַר, און איר זענט זיכער איינער פון זיי”.
  
  
  זי האָט מיר סקעפּטיש אָנגעקוקט, און איך האָב איר אַנטפּלעקט עפּעס אַנדערש.
  
  
  "ער איז נישט גאַנץ וואָס איר געדאַנק ער איז געווען," איך געזאגט. "פֿאַר עטלעכע ער איז געווען אַ גאָר אַנדערש מענטש. ער איז געווען צו האָבן צוויי פאַרשידענע פערזענלעכקייטן. איך מיין אז ער איז געווען ממש משוגע. ”
  
  
  איך האב דערמאנט עטלעכע מינערווערטיק ינגקאַנסיסטענסיז איך האָבן געפֿונען אָן גיין אין דעטאַל.
  
  
  'און וואס?' — האט אגי געזאגט פארטיידיג. "ער האָט דעמאָלט געהאט אַ שפּאַלטן פּערזענלעכקייט. דאָרט, אין הדרון, האָט מען דאָס זעלבע געזאָגט וועגן מײַן שוועסטער און מיר. מי ר זײנע ן געװע ן אי ן אל ץ אינגאנצ ן אנדערש : אי ן אויםזען , געשמאק , געװוינונגען , קלײדער , פארגעניגן , אי ן אלץ . מענטשן האָבן זיך געוואונדערט ווי צוויי שוועסטער קענען זיין אַזוי אַנדערש אין יעדער וועג."
  
  
  עס איז געווען אַן אומשולדיק אָנזאָג און איך געוואלט צו ענטפֿערן צו אים אויטאָמאַטיש.
  
  
  "אָוקיי, אָבער עס איז געווען איר און דיין שוועסטער," איך געזאגט. ― ס'איז נאָך צװײ מענטשן און... ― האָב איך געלאָזט דעם זאַט הענגען אין דער לופֿט, װי ליכטיק לײַכט האָבן אָנגעהויבן בליקן אין מיר.
  
  
  מײנ ע געדאנקע ן האב ן זי ך אויסגעבראכ ן אי ן א גײע ר פו ן רײסנדיקע , פארבונדענע ם ברוכסט . אַגי און איר שוועסטער... צוויי מענטשן... גאָר אַנדערש. וואָס אויב קאַרמיניאַן קאָנסיסטעד פון בלויז צוויי מענטשן? ברידער, יידעניקאַל צווילינג?
  
  
  איך געזעסן אויף די אָרעם פון די שטול ווי איך איז געווען אָוווערכוועלמד דורך זייַן פּאַשטעס. פון קורס עס איז געווען!
  
  
  די בלערי פאָטאָ פּלוצלינג געווארן קלאָר, און אַלע די קאַנטראַדיקשאַנז און פראגעס אנגעהויבן צו ענטפֿערן אויף זיך. צוויי מענטשן זענען צווילינג, מיט גאָר פאַרקערט כאַראַקטער. דאס איז געווען ומגעוויינטלעך, אָבער נישט אַנכערד פון. מאַרינאַ און אַגי האָבן טאַקע געקענט צוויי פאַרשידענע קאַרמיניאַן.
  
  
  איך בין געגאַנגען נאָך ווייטער. וואָס אויב זיי זענען ספּייינג און טאָן דאָס פֿאַר יאָרן, איינער קאָנטאַקטעד אַקס צו פאַרקויפן אינפֿאָרמאַציע, די אנדערע קאָנטאַקט די רוסישע? זיי וועלן, פון קורס, לייגן אַרויף זייער אָפפערס און דעמאָלט פאַרקויפן צו דעם העכסטן בידער. אָדער זיי וועלן צושטעלן יעדער פּאַרטיי אינפֿאָרמאַציע וועגן די אַקטיוויטעטן פון די אנדערע פּאַרטיי.
  
  
  װע ן אונדזע ר קארמינע ר הא ט זי ך גענומע ן צ ו האקן , הא ט זײ ן ברודער , פארשטײ ט זיך , זי ך פארבונד ן ד י רוסן . דאָס האָט דערקלערט וואָס די קרעמלין גאָבלין טוען דאָ. ווי כאָק, זיי געחידושט וואָס געטראפן צו זייער קאָנטאַקט ווען זיי געהערט גאָרנישט מער פון אים. אבער די וויכטיקייט פון וואָס איך האט דיסקאַווערד איז נאָך נישט גאַנץ.
  
  
  וואָס איז דאָס "עפּעס גרויס" וואָס די קאַרמינעאַנס דיסקאַווערד? וואָס וועגן די ריפס? זיי האָבן דערהרגעט קאַרמיניאַן, דער איינציקער וואָס זיי האָבן געוואוסט אַז עס עקזיסטירט; וואָס האָט געמײנט, אַז דער אַנדערער האָט זיך ערגעץ באַהאַלטן אין מורא פֿאַר זײַן לעבן.
  
  
  איך שמייכל צו זיך. אי ן דע ם מאמענ ט בי ן אי ך געװע ן דע ר אײנציקע ר װא ס הא ט געוװסט , א ז דע ר צװײטע ר קארמינע ן באהאלט ן זי ך פו ן שרעק . ער האָט דאָך געוווּסט, אַז די רייף זענען נאָך אים, און ער האָט געוווּסט, אַז זיי האָבן דערהרגעט זײַן צווילינג ברודער.
  
  
  איך זאָל האָבן געפונען אים ערשטער. ער איז געווען דער שליסל צו אַלץ, און איך האָב זיך געוואונדערט ווער ער איז, אַן ינטראָווערט אָדער אַן עקסטראָווערט, מאַרינאַ ס קאַרמיניאַן אָדער אַן אַגי.
  
  
  איך האב געזען אז אגי איז פארלאזט פון שלאף־צימער, װאו זי האט געטוישט איר קלײד אויף א קיטל.
  
  
  דער דערשראקענער מענטש וועט בלי ספק פרובירן זיך צו ווענדן צו עמעצן פאר הילף פריער אדער שפעטער. אין פאַקט, איך געוואוסט איך זאָל האָבן ינקעראַדזשד איר צו שטעקן אַרום אין פאַל איר קאַרמיניאַן איז נאָך לעבעדיק. אבער איך קען נישט. עס וואָלט זיין מאָרד פֿאַר איר. אויפ ן װע ג זײנע ן געװע ן ד י קאסבא ר רוצחים , גרויזאַם , באשלאסן מענטשן . איך וואָלט האָבן געפֿונען קאַרמיניאַן אין אַ אַנדערש וועג. אפֿשר זיי קען געפֿינען עס פֿאַר מיר.
  
  
  איך האב אנגעכאפט אגי ביי די פלײצעס.
  
  
  "באַקומען אנגעטאן און גיין צו די אַעראָפּאָרט אָדער ויטאָבוס סטאַנציע," איך געזאגט. "וואוהין איר גיין, איר קענט קאָנטאַקט מיר דורך די אמעריקאנער אַמבאַסאַדע דאָ אויב איר ווילט. אבער גיי ארויס פון דאן, אקעי? פארגעסן דעם בעדואינער קלוב. די וועלט איז פול פון זיי, און איר וועט זיין אַמייזינג אין אַקראָן רעכט איצט. באַקומען דעם, אַגי.
  
  
  זי האט גארנישט געזאגט, די ליפן האבן זיך געפלאצט.
  
  
  איך האב אויף איר געקוקט מיט א שמייכל. "טו ווי איך זאָג, האָניק," האָב איך איר געזאָגט. "גלויבט מיר, איר וועט געפֿינען דיין צוקונפט אנדערש. איך ווייס אז דו ביזט נאך נישט פארטיק, אבער דאס מאכט נישט קיין ענין יעצט. גיי אוועק, טייערע. עס איז צייט.'
  
  
  איך האב זי שנעל געקושט און זיך אוועקגעלאזט, האפענדיג אז איך האב זי גענוג דערשראקן זי זאל אוועקגיין.
  
  
  אי ך בי ן געגאנגע ן אי ן קארמיניאנע ר װוינונ ג אפנעמע ן מײנ ע זאכ ן או ן דערנא ך געפונע ן א ן אנדער ע ארבעט . איך בין געווען אויף דער רשימה וואס רשיד האט געמאכט פאר די קסבאח רוצחים, און איצט זיצן אין דער דירה אלס לעקעכל וואלט זייער ארבעט גרינגער געמאכט.
  
  
  אי ך הא ב זי ך געקענ ט פארשטעל ן א ז ד י רוסן , װעל ן װעל ן געפינע ן קארמיניאן , אוי ב ז ײ האב ן אי ם פארדעכטיקט , א ז ע ר הא ט אונד ז פארקויפ ט אדע ר ז ײ האב ן געװאוסט , א ז ע ר הא ט באקומע ן עפע ס װא ס ז ײ האב ן זי ך באזארגט . אבער די שטאָלץ וואָריערז פון די באַרג ריף? עס איז געווען פאַלש, און נאָך זיי זענען דאָ צו טייטן אים.
  
  
  אי ך הא ב אי ך געאײל ט דור ך ד י שטילע , פינצטער ע גאס ן פו ן קאסאלאנקא , מי ט דע ר געפיל , א ז מײ ן אנטדעק ן װעג ן קארמינע ן אי ז פא ר מי ר ניש ט דע ר אײנציקע ר אומגעריכטע ר דר ײ אי ן דע ם ענין .
  
  
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 4
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  עס איז נישט געווען אַזוי נאַריש צו גיין צוריק צו קאַרמיניאַן הויז און קלייַבן מיין זאכן. ם׳האט געמוזט זײן — כ׳האב איבערגעלאזט צופיל זאכן. עס איז געווען אַ לאַנגער טאָג און איך האָב זיך אָנגעהויבן אַביסל מיד, ווען איך האָב אַרײַנגעשטופּט די צוויי פּיינט־רערן אין קעשענע, פֿאַרמאַכט דאָס פּיינט־קעסטל און אַ לעצטן קוק געטאָן אין דער וווינונג, איידער איך האָב פֿאַרמאַכט די טיר הינטער מיר.
  
  
  כ׳האב גראד פארלאזט דעם טויער, װען ם׳זײנען זיך באװיזן צװײ געשטאלטן, אײנע אויף יעדער זײט פון מיר, און איך האב געשפירט װי די הארטע פיעס פון צװײ פיסטאלן דריקן זיך אין מיר ארײן. איך האָב געקוקט אויף דעם רוסישן אַגענטס קליינע, בלויע אויגן, די ליפּן האָבן פֿינצטערלעך צוגעדריקט אין אַ דין שורה.
  
  
  "מיר וועלן דיך דאָ הרגענען אויב מיר מוזן," האָט ער געמורמלט.
  
  
  איך האָב געזען אַ שוואַרץ מערסעדעס 600 ארויס פון די אַלייע.
  
  
  "דאָס איז ניט נייטיק," איך געזאגט מיט אַ שלייף. "איך בין זייער גרינג צו באַקומען צוזאמען מיט."
  
  
  ער האט מיך גיך געזוכט און גענומען װילהעלמינה. דערנא ך הא ט ע ר צוגענומע ן דא ס קאסט ל פארב ן או ן דערלאנג ט צו ם אנדערן . איך האב נישט געדארפט זאגן אז איך זאל אריינקומען אין דער מערסעדעס.
  
  
  אי ך בי ן אהי ן נאכגעלאפ ן או ן זי ך צװיש ן ז ײ געזעסן . דער שאָפער האָט זיך אויסגעדרייט און אַ קוק געטאָן אויף מיר אַ מאָמענט, זײַנע בלויע אויגן כּמעט יידעניקאַל מיט די קיל בלויע אויגן פון דעם אַנדערן. ער האט ארײנגעלײגט דעם װאגאן און מיר זײנען לאנגזאם געפארן. צװ ײ רעװאלװער ן האב ן זי ך אוי ף מיר .
  
  
  אין דעם סיטואַציע עס קען זיין גאָרנישט אָבער שמועס.
  
  
  איך האב געפרואווט אנהייבן. ― װאָס הײסט דאָס אַלץ? מייַן בלויז ענטפער איז געווען שטילקייַט. קאלטע , בייז ע שטילקייט .
  
  
  "זאָג גאָרנישט," איך געפרואווט ווידער. "לאָזן מיר טרעפן. לאמיר זען... דו דארפסט דיין פּאָרטרעט. ער האָט אַ קוק געטאָן אַ קוק אויף מיר, אָבער גאָרנישט געזאָגט.
  
  
  איך געפרואווט אן אנדער טריק. "אויב איר טראַכטן איך וויסן ווו קאַרמיניאַן איז, איר וויסט דיין צייט," איך געזאגט.
  
  
  "איוואן האָט דאָס אויך נישט געוווּסט," האָט ער ענדלעך געענטפערט מיט אַ נידעריקן ברומען, "אָבער דאָס האָט דיך ניט אָפּגעשטעלט פון אים צו הרגענען."
  
  
  "איך האָב גאָרניט דערמאָרדעט," איך אַבדזשעקטאַד.
  
  
  אי ך הא ב געזע ן װ י דע ר רוסישע ר הא ט זי ך אויפגעהויב ן ד י האנ ט או ן דא ן שװעק ט זי ך מי ט א קורצע ר שנעלע ר שװעק , האלטנדי ק דע ם רעװאלװע ר שטאר ק אי ן דע ר האנט . ער האט געקלאפט אויף מיין באק און די אויבערשטע ליפ, און איך האב גלייך געפילט א געראט בלוט וואס פליסט פון מיין מויל. ― איר מײנט חזיר, ― האָט ער געשפּרײט. “איר האָט געמיינט אַז איוואן האָט געוואוסט וואו קאַרמיניאַן איז און האָט אים דערהרגעט ווען ער האָט אייך אָפּגעזאָגט צו דערציילן. איצט װעלן מיר דאָס זעלבע טאָן מיט דיר.“ מיינע מחשבות האבן זיך געשלאגן, און איך האב תיכף איינגעזען וואס איז געשען.
  
  
  די ריפס האבן װידער געשלאגן, אבער ם׳האט נישט געהאט קײן שום נקודה צו דערצײלן אים און זײנע חברים דערפון. קודם כל האב איך זיי נישט געוואלט געבן קיין אינפארמאציע און זיי וואלטן מיר סייווי נישט געגלייבט. עס וואָלט זיין בעסער צו נאָר האַלטן מיין געשיכטע.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "ווען זאָל איך האָבן געהרגעט דעם איוואן?"
  
  
  ― דאָס װײסט איר זײער גוט, חזיר, ― האָט ער אַ בילן. "ווען איר האָט באמערקט אַז ער איז אַליין אין שטוב, ווארטן פֿאַר אַ ראַדיאָ אָנזאָג פון מאָסקווע."
  
  
  איך האָב אים איבערגעריסן. - 'פארוואס מיר?' — ס׳האט געקאנט זײן ווער עס יז — אפילו א גנב.
  
  
  „באך“, האט דער רוסישער געברומט. “איר זוכט אויך קאַרמיניאַן. ע ר אי ז געװע ן א שטארקע ר מאן , װעלכע ר הא ט געװאוס ט װ י אזו י צ ו באהאנדל ן א מאריש ן דאגער . דאָס יקסקלודז צוויי פרויען. און איר זענט נישט אַ קינסטלער. מיר טראַכטן איר זענט אַן אמעריקאנער אַגענט."
  
  
  איך האָב אים כּמעט גראַטולירט. אין מינדסטער זיי האָבן איין זאַך רעכט. אויך, איך איינגעזען וואָס איך איז געווען זייער לאַדזשיקאַל כאָשעד און באַשלאָסן צו געפֿינען זיך פֿאַר זיך. איך האב געפרעגט. - "אזוי איך געהרגעט בלויז איינער פון דיין מענטשן?" "עס זענען געווען פינף פון איר, אַרייַנגערעכנט די מאַלפּע וואָס איז איצט פּאָוזינג ווי דער שאָפער."
  
  
  דער "מאַלפּע" האָט זיך אויסגעדרייט און געקוקט אויף מיר שטאַרק. — יא — האט דער הויפט געענטפערט. „פּאַנאָווסקי וואַרט אויף אונדז אין שטוב. אַזוי עס זענען בלויז פיר פון אונדז. מער ווי גענוג צו האַנדלען מיט איר."
  
  
  ער איז געווען קלוג און איך געפונען וואָס איך געוואלט צו וויסן. ס׳אי ז דארט ן ניש ט געװע ן קײ ן א חו ץ ד י װעלכ ע אי ך הא ב געזע ן פו ן אונדזע ר ערשטע ר באקאנטשאפט .
  
  
  די מערסעדעס האָט זיך אָפּגעשטעלט און איך האָב געזען די נידעריקע קראָסס באַרס וואָס זענען געווען טייל פון די דאַך אויבן די אַרייַנגאַנג. איך בין ארויס. בײד ע רעװאלװער ן זײנע ן געבליב ן אונטע ר מײנ ע ריפן , או ן דא ס מא ל אי ז אונדזע ר נאכגעגאנגען . זיי האבן נישט גענומען קיין ריזיקירן מיט מיר.
  
  
  — פאנאָווסקי! — האט דער פירער אויסגערופן. "עסטאַן איז דאָ."
  
  
  קיין ענטפער איז ניט געווען, און אַ טשילינג פאָרבאָדינג איז געלאפן דורך מיין גוף.
  
  
  דער רוסישער האט װידער געשריגן און די שטוב איז געשװיגן.
  
  
  איך האב אים געזען קרימען.
  
  
  "דאס איז טשודנע," ער גרורמט.
  
  
  זײ האבן מיך געשטופט פאר זײ.
  
  
  איך בין נישט געווען אזוי איבערראשט ווי זיי.
  
  
  פאנאווסקי איז געלעגן אויפן דיל אין א בלוט־בעכל, דער קאפ האט זיך כמעט אפגעשיידט פון האלדז.
  
  
  איך האב געזען אז דער שנײד אויף זײן האלדז האט א געבויגענע פארעם, גרײט זיך כמעט פון זײן האלדז ביז א נקודה גראד אונטער זײן קין. לויט דער פרישקייט פון דעם נאך פארשפרייטן בלוט בלוט, איז דאס געשען מיט נישט מער ווי פופצן מינוט צוריק.
  
  
  די רוסן האָבן געקוקט אויף דעם מענטשנס לייפלאָסן גוף, ווי זיי וואָלטן נישט געקענט גלייבן זייערע אויגן.
  
  
  איך איז געווען טראכטן וועגן די ריפס. זיי האבן, אפנים, נאכגעקוקט דעם ארט, צוגעקוקט ווי די אנדערע גייען, און דערנאך האבן זיי געשלאגן. ז ײ האב ן געװאל ט אומברענגע ן ד י רוסן , אײנע ר אײנע ם , זײע ר קלאר , שטיל , א ן טומלדיק ע שיסערײ .
  
  
  איך האב געפרעגט. - "ווען האָב איך אים דערהרגעט?" “ווען האסטו מיך געהאלטן אין קאר? ער איז געשטאָרבן מיט ניט מער ווי פופצן אָדער צוואַנציק מינוט צוריק. גלויבט איר מיר איצט?' דער, וואָס הייסט עסטאַן, האָט, פאַרשטייט זיך, גערעדט צו די אַנדערע אין קורצע, שנעלע זאצן, ניט וויסנדיק, אַז מיין רוסיש איז מער ווי מיטלמעסיק.
  
  
  זיי זענען געווען דערשטוינט, שאַקט און צעמישט. זיי דיסקוטירן ווער געהרגעט, ווען און וואָס, אָבער געהאלטן זייער פאַרשילטן רעוואָלווערז באַגראָבן אין מיין ריבס. ענדליך האט עסטאן זיך ווידער צו מיר אויסגעדרייט.
  
  
  "איר אַרבעט נישט אַליין," ער מודיע. "עס זענען אנדערע מיט איר וואָס האָבן דאָס."
  
  
  "יא," איך געזאגט. — װידע ר דע ר מאריש ע דאגער . מיר שטענדיק נוצן זיי. מיר אַדאַפּט זיך שטענדיק צו היגע מינהגים."
  
  
  זיינע שווערע, חזיר-ווי בלויע אויגן האבן מיך געלערנט, און איך האב געזען, אז ער פרובירט דאס שנעל דורכצוטראכטן. ער האט געטראכט.
  
  
  "אפֿשר איר האט ניט וויסן," ער געזאגט לעסאָף. „אפשר ביסטו אַ קינסטלער. עס טוט נישט ענין ענימאָר. מיר וועלן נאָך האָבן צו טייטן איר. איר וויסן צו פיל צו זיין לאָזן אויס."
  
  
  ― איך װעל אַלצדינג גיך פֿאַרגעסן, ― זאָג איך, נאָר די רוסן האָבן װײַטער געקוקט אױף מיר. הוגאָ איז געלעגן שטילערהייט קעגן מיין פאָראַרעם. עס איז געווען סטאַרטינג צו קוקן ווי איך געהאט צו ענדיקן וואָס די ריפס סטאַרטעד. אַז איז, אויב איך קען ענדיקן עס.
  
  
  ז ײ האב ן געהאלט ן זײער ע געװע ר אומבאװעגלעך . א פּלוצעמדיק באַוועגונג און צוויי בולאַץ וועט שלאָגן מיין גוף.
  
  
  "וואָס זאָל מיר טאָן, עסטאַן?" — האט דער צװײטער רוסל געפרעגט.
  
  
  "אזוי איז עס," האָט ער געענטפערט. „מיר װעלן דאָ פֿאַרלאָזן זײַן גוף מיט פּאַנאָווסקי און געפֿינען אַן אַנדער אָרט. ערשטער, נעמען פּאַנאָווסקי ס פּאַס און לעגיטימאַציע דאָקומענטן. איך האָב ניט ליב די שליימעסדיק אַרבעט. ”
  
  
  דער דרייווער האט גענומען די אידענטיפיקאציע פון דעם מת, און איך האב געוואוסט אז איך דארף קויפן צייט, און שנעל.
  
  
  "ווארט," איך געזאגט. "ווי וועגן מיר נעמען איר צו קאַרמיניאַן?"
  
  
  די קליינטשיק אויגן פון דעם רוסישן האָבן זיך אַ ביסל פאַרשפּרייט און אַ פּאַמעלעך, צופֿרידן שמײַכל האָט זיך באַוויזן אויף זיין פּנים.
  
  
  איך געצווונגען זיך צו קוקן ווי האָפענונג און דערוואַרטן ווי מעגלעך.
  
  
  ― נו, נו, ― האָט ער געזאָגט, מיט די שינקע־פֿױסטן צוגעקלעפּט דאָס פֿונט פֿון מײַן העמד. "דיין זכּרון קומט צוריק איצט, איז ניט עס?"
  
  
  ער האט מיך געשאקלט פון זײט צו זײט און איך האב מיך געלאזט אפרוען.
  
  
  — װאו איז ער, חזיר ? — האט ער געדונערט.
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "נאָר אויב איר צוזאָג צו לאָזן מיר גיין נאָך דעם," איך געזאגט.
  
  
  דער רוסישער האָט פּאַמעלעך אָפּגעלאָזן זײַן גרויסער האַנט און אַ ביסל געשמייכלט, דאָך פֿון מײַן נאַיוויטעט.
  
  
  "אָוקיי," ער האט גלייך. "אָוקיי, מיר וועלן נישט טייטן איר. מיר ווילן נאָר אַ ביסל מיטאַרבעט."
  
  
  אַ ביסל נאַיוו, האָב איך געשמײַכלט דאַנקבאַר פֿאַר זײַן ברייטהאַרציקייט. "איך קען נישט זאָגן איר ווו עס איז, אָבער איך קענען נעמען איר דאָרט," איך געזאגט. "איך נאָר געפונען אויס וועגן דעם לעצטע נאַכט. דאָס אָרט האָט מיר אָנגעוויזן איינער וואָס האָט אים דאָרטן געזען”.
  
  
  ער האָט נאָר געלעקט די ליפּן. "ייַלן אַרויף," ער באפוילן. "מיר האָבן קיין צייט. צוריק אין דער מערסעדעס זענען זיי געזעסן אויף ביידע זייטן פון מיר, נאָך געהאלטן זייער רעוואָלווער און גרייט צו דרייען. דער שאָפער, מיט מיין קעסטל פאַרב נאָך לעבן אים, פּולד אַוועק די זייַט פון די וועג, און איך אנגעהויבן צו ווייַזן אים דעם וועג דורך די גאסן און אַוואַנוז.
  
  
  איך האָב געזוכט פֿאַר אַ לאַנג צייַט ווען איך געפונען דעם אָרט, סאַפּרייזד קוקן פֿאַר לאַנדמאַרקס וואָס קען העלפן מיר. אין פאַקט, איך איז געווען דעספּעראַטלי קוקן פֿאַר אַ פּלאַץ וואָס וואָלט געבן מיר אַ געלעגנהייַט. אי ך הא ב געקענ ט דערפיל ן זײע ר אומגעדולדי ק װאקס ן װע ן אי ך הא ב װײטע ר געפאר ן דע ם מאשין , דורכ ן גאסן , װינקלע ן או ן בולעװארטן .
  
  
  אי ך הא ב געװאוסט , א ז אי ך װע ל אי ן דע ר דאזיקע ר מאסקװע ר ניש ט לאנג האלטן . מיטאמאל האב איך עס געפונען, א טונקעלע גאס, וואס איז געלאפן פארביי איינע פון די אלטע קאנעס, די אספאלט פאפירענע סלאמס און בענזין פאס וואס האבן אמאל אנגעפילט די שטאט. בעשאַס דער צווייטער וועלט מלחמה, קאַסאַבלאַנקאַ איז געווען אַ בליענדיק שטאָט. צום סוף פון דער מלחמה זענען אנגעקומען אין דעם פארט הונדערטער טויזנטער אראבער, צוגעצויגן דורך די צוזאָג פון גרינג אַרבעט. ז ײ האב ן געשאפ ן שרעקלעכע , אומהיאניטאר ע לאנדםלײט , װעלכ ע האב ן באל ד ממש , פארפלײצ ט ד י שטאט . קודם האבן די פראנצויזן און דערנאך די מאראקאנער רעגירונג גענומען דעם פראבלעם און אויסגעמעקט אסאך פון די קאנעס.
  
  
  א טײ ל פו ן ז ײ זײנע ן אבע ר נא ך עקזיסטיר ט געװארן : הײזע ר געבוי ט פו ן צי ן או ן אספאלט־פאפיר , מי ט ני ט קײ ן באלעבאטי ם װ י פיר ווענט , או ן א דאך . דער וואָס איך געפונען איז פּונקט אַז, און זייַן גאסן האט בלויז שמאָל דורכפאָר דורך צעלאָזן סלומז.
  
  
  "אָפּשטעל!" — האב איך געשריגן.
  
  
  אי ך בי ן זי ך שנעל ן אריבערגעפיר ט או ן געעפנ ט ד י טיר , אײדע ר מי ר האב ן זי ך אפגעשטעלט . צװ ײ רוסן האב ן מי ך נא ך נאכגעקוקט , װע ן אי ך בי ן ארײ ן אי ן בידאנװיל . איך האָב געכאַפּט אַ בליק אויף דעם דריטן, ווען ער האָט אַרומגערינגלט די קאַפּאָטע פֿון דער מערסעדעס, זײַן דרייווער מונדיר נאָך ציכטיק פֿאַרקנאַפּט.
  
  
  אי ך בי ן ארא פ אי ן אײנע ם פו ן ד י שמאָל ע דורכגאנגן , פארב ײ הײזע ר אי ן אל ע זײט ן או ן זי ך אפגעשטעלט , פא ר א כאט ש מי ט א שוידער ע טיר , װא ס אי ך הא ב געוװסט , א ז אי ז אומבאװאוינט . אינעװײניק איז געװען פעך־שװארץ.
  
  
  ― אָט ― האָב איך געשעפּטשעט צום רוסישן.
  
  
  ער האט אנגעװיזן דעם דרייווער, ער זאל זיך אריבערפירן הינטערן כאט.
  
  
  ― היט אים, ― האָט ער געזאָגט צום אַנדערן רוסישן, װײַזנדיק אױף מיר, אײדער ער איז פֿאַרזיכטיק אַרײַן אין דער כאַטע, אַרײַנטרעטנדיק דעם רוקן פֿעסט אַקעגן דער רײניקער צין טיר.
  
  
  ווי דער הויפּט איז פּאַמעלעך פאַרשווונדן אין דער פינצטערניש פון דער כאַטע, איך געקוקט אויף די אנדערע רוסיש. ער האָט ווײַטער אויף מיר אָנגעוויזן מיט דעם ביקס, אָבער די אויגן האָבן זיך געצויגן צו דער כאַטע. עס איז נישט פאַנטאַסטיש, אָבער עס איז געווען דער בעסטער איך קען טאָן אונטער די צושטאנדן.
  
  
  איך אריבערגעפארן מיין פאָראַרם, סלאָולי דרייַ עס, טענדינג די מאַסאַלז. איך פּעלץ ווי די סטילעטטאָ איז אַוועק און פאַלן אין מיין דלאָניע. מיינע פיס האבן זיך אנגעשטרענגט, מיינע מוסקלען און נערוון האבן זיך אנגעשטרענגט.
  
  
  איך האב געקוקט אויף דעם רוסישן. זײנ ע אויג ן האב ן זי ך געצויג ן צ ו דע ר כאטקע . עס איז געווען בלויז אַ שפּאַלטן רגע, אָבער דאָס איז אַלע איך דארף.
  
  
  איך האב געווארפען הוגא אזוי שווער ווי איך האב געקענט און אין דער זעלבער צייט געטונקען אויף רעכטס. דער סטילעט האָט אים דורכגעכאַפּט אין מאָגן און איך האָב געהערט ווי ער זויגט אַ שארפן אָטעם.
  
  
  ווי איך דערוואַרט, זיין פינגער אויטאָמאַטיש געדריקט די צינגל און פייערד איידער קאַלאַפּסינג. נאָר איך בין נישט דאָרט געווען. אי ך בי ן אדורכגעלאפ ן אי ן ד י פינצטער ע שמאל ע דורכגאנגען , װא ס הא ט געשמעק ט מי ט ורינע , פארפוילט ע מיסט , או ן נאך .
  
  
  דע ר צײ ט אי ז שוי ן דע ר אנפירע ר געװע ן אי ן דרויס ן או ן אי ם נאכגעפאלגט , װ י אוי ך דע ר שרײבער .
  
  
  איך האָב געהערט זייערע הייזעריק געשרייען ווען זיי האָבן זיך צעטיילט צו מאַכן עטלעכע ראָונדס. זיי געמאכט מיין לעבן גרינגער. איך האב אבער געהערט אנדערע קלאנגען, ווען די שלעפער האבן אנגעהויבן אויפוועקן. אי ך הא ב דערגרײכ ט א ן ארט , װא ו צװ ײ דורכגאנג ן האב ן זי ך צוזאמענגעבראכ ט . אי ך הא ב דערהער ט דע ם פירער ס טרעט ן לויפ ן נא ך מיר , או ן אי ך הא ב זי ך פראנטי ק ארומגעקוק ט אוי ף עפע ס װא ס מ׳קא ן באנוצ ן װ י א געװער . װא ס הא ט אי ם געכאפ ט אי ן אויג , אי ז געװע ן א שטיק ל קאנס , האלב ן אפגעריס ן פו ן אײנע ם פו ן ד י חורבות . ע ס אי ז געװע ן ד י אבע ר שטארק , זײנ ע ראנד ן האב ן זי ך געצויג ן מי ט דע ר טויטלעכע ר שארפײ ט פו ן גלעזערנע ר שארף .
  
  
  איך כאַפּ עס און געפרוווט צו ציען עס אויס ווען איך פּעלץ בלוט שפּריצן פון מיין הענט. מי ט דע ר שטיק ל מעטאל ן אי ן ד י הענט , בי ן אי ך אי ן טי ף שאט ן פו ן דע ר כאט ש אראפגעפאל ן אוי ף אײ ן קני .
  
  
  דער פירער איז ארויס פון קארידאר און האט זיך אפגעשטעלט, זיך ארומגעקוקט אין די געסלעך.
  
  
  זכּרון איז אַ מאָדנע זאַך, און איך פּלוצלינג ימאַדזשאַנד אַ קליין יינגל וואָס, לאַנג צוריק, איז געשטאנען אויף די ברעג פון אַ אָזערע און וואַרפן פלאַך שטיינער אַריבער די וואַסער. עס איז געווען די זעלבע באַוועגונג, אַ קורץ, שאַרף קלאַפּ פון די האַנטגעלענק. איך האב געציילט און געלאזט פליען דאס שטיק קאן.
  
  
  דער פירער האָט זיך אויסגעדרייט ווי עס האָט אים אַ קלאַפּ געטאָן אין פּנים, דער ציגערדיקער ראַנד ווי הונדערט שטיקער מעטאַלן צעריסן. בלוט איז געפלויגן פון זײן פנים. ער האט געשריגן פון װײטיק, אראפגעלאזט דעם רעװאלװער און צוגעדעקט דאם פנים מיט בײדע הענט.
  
  
  איך האב זיך צוגעקראכט צום וואפן, געכאפט און עס צוגעדריקט צו זיין בויך. איך האב צוויי מאל געשאסן, די שיסער זענען דורכגעגאנגען דורך זיין קליידער.
  
  
  איצט איז געבליבן בלויז איין רוסיש, און איך בין ווידער פאַרשווונדן אין די שאָטנס פון די חורבות. איך האָב נאָר געמוזט וואַרטן.
  
  
  ע ר אי ז געלאפ ן , דערזע ן א ן אומבאװעגלעכע ר געשטאלט , ליג ן אויפ ן קנוץ , או ן זי ך ארומגעדרײט , א שיס ן אי ן אל ע ריכטונגען . ער האָט אַ ווילדע געשאָסן אַרום אים, צופֿעליק, און די קוילן האָבן דורכגעקראָכן דעם קאַסטן לעבן מיר.
  
  
  איך בין געפאלן אויפן בויך און צוריק געשאסן.
  
  
  ע ר הא ט זי ך צעװאקס ן פו ן ד י שיס ן װא ס האב ן אי ם געטראפ ן אבע ר אי ז געבליב ן אויפשטײ ן או ן װײטע ר צורי ק געשאסן . איצט ער ס טאַרגעטעד מיר.
  
  
  איך פּעלץ די קויל גיין דורך מיין קאָלנער און אין די אבער.
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן מיט דער האַנט צו דער צין וואַנט, און איך האָב פּאַמעלעך געציילט, און מיין שיס האָט אים געטראָפן גלײַך צווישן די אויגן.
  
  
  ער איז געפאלן אויפן רוקן און איז געלעגן אומבאוועגלעך.
  
  
  איך בין צו אים צוגעקומען. זײ ן דרייווער־רעקל איז געװארן צעריסן, װײזט מיר פארװאם ער איז אזוי לאנג געבליבן שטײן. ער האט געטראגן די סארט שטאלן קויל-פראפע וועסטל וואס אייראפעאישע פאליציי אפיצירן טראגן ווען זיי זענען פארמישט אין אומרוען.
  
  
  איך האב געקוקט אויף דער ביקס אין מיין האנט, עס דורכגעקוקט און געזען אז עס איז ליידיג. דער קלאנג פון שיסעריי האט אויפגעוועקט די גאנצע געגנט, ליכט זענען אנגעצונדן און געשרייען האבן אנגעפילט די לופט.
  
  
  אי ך בי ן געלאפ ן או ן אװעקגעװארפ ן דא ס אומזיסט ע געװער . ווען פאַרטאָג האָט פֿאַרבירט דעם הימל, האָב איך פּלוצעם דערהערט דאָס שארפע געוויין פון אַ דערנענטערנדיקער פּאָליציי סירענע.
  
  
  כ׳האב געװאלט אויפנעמען הוגא, אבער כ׳האב נישט געהאט קײן צײט צוריק, װײל די קאזאבלאנקא פאליציאנטן זײנען שוין געװען ארום דעם װינקל. איך געמאכט מיין וועג דורך בידאָנוויללע און גאַט צו די מערסעדעס. צו מיין פרייד, איך געזען אַז די שליסלען זענען נאָך אין די יגנישאַן.
  
  
  װע ן אי ך הא ב זי ך געשטעל ט הינטער ן ראד , או ן מי ט לײדיק ן אװעקגעפאר ן בי ן אי ך פארבײ ן צװ ײ פאליציאנט ן אויטאמאביל ן מי ט זײער ע לײט ן פלאצנדיק ע או ן סירענס ן האב ן געבראכ ט אי ן ד י גאג ט אויפשטענדיק ע טאג־ליכט .
  
  
  איך געגאנגען צו מאַרינאַ, אָבער אַגי ס הויז איז געווען אויף מיין וועג. איך האב זיך אויסגעדרייט און זיך אפגעשטעלט אויף דער גאס אַנטקעגן איר הויז. אויב זי איז נישט אַוועק אין דעם צייַט, איך וואָלט האָבן גענומען איר צו די אַעראָפּאָרט אַליין. אי ך בי ן געלאפ ן ארוי ף ד י טרעפ ן או ן דערזע ן א ז ד י טיר ן פו ן אי ר דירה , אי ז א ביס ל אפן . זעענדיק דאָס, האָב איך פּלוצעם געהאַט אַ געמיש פֿון האָפֿענונג און מורא; האפענונגען האט דאס געמיינט אז זי איז שנעל אנטלאפן, מורא'דיג אז זי איז נישט גענוג שנעל.
  
  
  איך האב לאנגזאם געשטופט די טיר.
  
  
  אַגי פאָסטער וואָלט קיינמאָל זען אַקראָן, אָהיאָ ווידער. זי איז געלעגן האלב־נאקעט אויפן דיל, דער האלדז כמעט צעשניטן אין האלב, װי געשען מיט דער רוסישער, און מיט דער זעלבער קרומע שורה.
  
  
  איך האב זיך אראפגעקניפט נעבן איר און באוועגט אירע פיס. ע ס אי ז ניש ט געװע ן קײ ן באװײז , א ז ז י הא ט זי ך געריר ט אוי ף אנדער ע װעגן . עס איז געווען מאָרד, שטיל און עפעקטיוו. אי ך בי ן געװע ן איבעריק ט מי ט קאלט ן כעס . יענע געמיין, בלוט דאָרשטיק ממזרים וועלן באַצאָלן פֿאַר דעם.
  
  
  איך האב שוין פארמינערט זייער צאהל פון פינף אויף פיר, נישט פאררעכנט רשיד. אבער איך וואָלט רעדוצירן עס צו נול.
  
  
  א קאלטער צארן האט ווייטער אויפגעהויבן אין מיר, אבער איך האב עס געראטן צו קאנטראלירן. דאָס איז נישט געווען די צייט פֿאַר קאַלט כּעס. דאס האט פארלאנגט די זעלבע שטיל און דעדלי עפעקטיווקייַט זיי געוויינט. אבער איצט האט מיך אנגעכאפט אן אנדער שרעק. אי ך בי ן ארוי ס פו ן געביידע , ארײ ן אי ן ד י מערסעדע ס או ן זי ך אװעקגעפיר ט מי ט א קװיטש ל פו ן פראטעסטירנדיק ע טירעס .
  
  
  דאַנקבאַר פֿאַר די נאָך ליידיק גאסן פון דער פרי מאָרגן, איך יאָגן אַ גרויס וואן אַראָפּ אַווענוע דע היפּפּאָדראָמע, אויסגעדרייט אויף צוויי רעדער אויף זערטוני באָולעוואַרד און דערגרייכט אַ אָרט אנגעצייכנט מיט טירעס אויף דער גאַס אַנטקעגן מאַרינאַ ס וווינונג אויף כאַסאַן סוקטאַני. מייַן אויגן סקאַנד די געגנט ווי איך דאַקט אין די בנין. עס איז בלויז איין בעטלער געגאנגען אויף דער גאס.
  
  
  כ׳האב א געשלאםן די טיר און אפגעאטעמט א זיפץ, װען כ׳האב דערהערט דעם שלאס עפן זיך פון אינעװײניק.
  
  
  מאַרינאַ האָט אַ ביסל געעפֿנט די טיר, אירע אױגן זײַנען נאָך געװען האַלב פֿאַרמאַכט. זי האט זיי געעפענט ברייטער ווען זי האט מיך דערזען.
  
  
  אי ך בי ן אינעװײני ק געגאנגע ן או ן הא ב אי ך זי ך געריםן .
  
  
  זי האט געטראגן קלײנע הייזעלעך און א ביוסטהאר, די שיך זײנען געװען נעבן א קלײנעם אטאמאן פארן דיאפע.
  
  
  די טיר פון שלאף־צימער איז געװען אפן און איך האב געזען, אז דאס בעט איז אין גאנצן געמאכט.
  
  
  זי איז געשלאפן אויף דער קאַנאַפּע אין די הייזעלעך און ביוסטהאַלטער. ז י הא ט זי ך אויסגעמיט ן מײנ ע נקײדערנדיק ע בליקן .
  
  
  "פארגעסן צו גיין צו בעט?" — האב איך שטיל געפרעגט.
  
  
  — אין אַ וועג, יאָ, — האָט זי גיך געזאָגט, רייבנדיק דאָס פּנים מיט די הענט. "איך ... איז געווען לייענען אויף דער קאַנאַפּע און דעמאָלט בין שלאָפנדיק."
  
  
  ― איר האָט געמוזט ערשט אַראָפּלײגן דאָס בוך, ― זאָג איך און קוק זיך אַרום.
  
  
  ― נו, יאָ... איך טראַכטן אַזױ, ― האָט זי געמורמלט נערװעז. זי האט גענומען דאס קלײד פונעם ראנד פון דער סאפע און עס אויפגעהאנגען אויפן האקן. אי ך הא ב צוגעקוק ט ד י שײנ ע באװעגונ ג פו ן אי ר בריסט , װע ן ז י הא ט אויסגעשטרעק ט ד י ארע ם אויפצוהענגע ן אי ר קלײד .
  
  
  "איר טאָן ניט ויסקומען ספּעציעל צופרידן צו זען מיר," איך באמערקט.
  
  
  זי האט זיך אויסגעדרייט און א שמאלע קנייטש האט צוגעדעקט די ברעמען.
  
  
  "עס איז ... עס איז נישט אַזוי," זי געזאגט. "עס איז נאָר אַז איך ... איך טאָן ניט פילן געזונט דעם מאָרגן. איך ... ווילן צו פּרובירן צו שלאָפן. איך וועל רופן און זען איר שפּעטער.'
  
  
  אי ך הא ב געזע ן א פרײלעכ ע באשעפעניש , װא ס הא ט מי ך ניש ט געלאז ט גײ ן בי ז אי ך הא ב אי ר צוגעזאג ט זי ך אומקערן . עפּעס איז געווען פאַלש דאָ. איך האב עס געזען אין אירע שנעלע בליקן, אין די נערוועזע באוועגונגען פון אירע הענט.
  
  
  ― נײן, רוף מיך נישט שפּעטער ― זאָג איך. — דו גײסט גלײך אװעק פון דא.
  
  
  אירע אױגן האָבן זיך צעװײנט. 'לאָזן אַלץ דאָ?' — האט זי געגאפט. "אָבער דאָס איז אוממעגלעך. איך... איך קען נישט. דאָס... דאָס איז מאָדנע.
  
  
  "ניט אַזוי מאָדנע ווי געהרגעט," איך געזאגט.
  
  
  מאַרינאַ האָט אַ טיף אָטעם. — דערהרגעט װערן? — האט זי איבערגעחזרט.
  
  
  "דיין באָכער קאַרמיניאַן איז געווען ינוואַלווד אין עטלעכע פּאַסקודנע געשעפט," איך געזאגט. ― װײַל דו האָסט אים געקענט, ביסטו אין אַ גרױסער סכנה. עטלעכע מענטשן זענען שוין געהרגעט."
  
  
  האָב איך דאָס געזאָגט, האָב איך מיך געהערט ווי אַ רעפּראָדוקציע, אַן ווידערקאָל פון דער פריערדיקער רעדע.
  
  
  "אָוקיי," זי געזאגט געשווינד. 'איך גיי אַוועק מאָרגן. היינט מוז איך דא בלייבן". — זי האט מיך געפרואװט בארואיקן.
  
  
  — פארװאם דארפסטו דא בלײבן הײנט? ― פֿרעג איך, קוקנדיק אױף איר.
  
  
  זי האט צוגעגרײט די ליפן און זיך א מאמענט אפגעקערט פון מיר. װע ן ז י הא ט זי ך װידע ר ארומגעדרײט , הא ט ז י זי ך װידע ר צוריקגעכאפ ט קאנטראל .
  
  
  "עמעצער וועט קומען אַהער," זי געזאגט. “מיין אַלטע מומע. איך מוז דא ווארטן אויף איר. עס האט צו טאָן מיט וויכטיק משפּחה ענינים. ”
  
  
  אקעי, האב איך געזאגט, דעמאלט וועל איך אויך בלייבן. איך טראַכטן איר דאַרפֿן שוץ. אי ך הא ב זי ך טונקעל ע געשמײכלט .
  
  
  איר געשיכטע איז געווען ווי שווינדל ווי אַ דריי דאָללאַרס רעכענונג. די דאגה אין אירע אויגן ווען איך האב געזאגט אז איך וועל בלייבן איז געווען די לעצטע באווייז, נישט אז איך דארף עס שוין.
  
  
  ניין, גלען, האָט זי געזאָגט, דו קענסט נישט בלייבן. זי װעט קומען צו מיר. "עס איז ... עס איז זייער קאַנפאַדענשאַל. ביטע פארשטיין.'
  
  
  איך שמייכל. איך האָב אַ סך אײַנגעזען, בפֿרט אַז זי האָט מיך ניט געוואָלט אַרום.
  
  
  איצ ט אי ר פני ם אי ז געװע ן אנגעשטאנענ ע או ן װײס . װא ס אי ז אי ר געשטער ט געװארן , הא ט אי ר געצויג ן װ י א שטאל ן קװאל .
  
  
  איך האב אויך באמערקט אז זי האט נישט אויסגעזען זייער איבערראשט ווען איך האב געזאגט אז קארמיניאן איז פארמישט אין א שמוציגע געשעפט. אפֿשר האָט זי דאָס שױן געװוּסט, אָדער אפֿשר איז זי אַלײן געװען אַרײַן אין דעם. דאָס איז געווען אַ געלעגנהייט וואָס איך זאָל נישט האָבן פאַרפירן.
  
  
  איך האָב אָנגעהויבן צו כאָשעד אַז עס ווערט גרעסער און ביגער ווי די סעקונדעס טיקט דורך. דאס זיסע קליינע באשעפעניש, וואס האט אזוי לעצטנס געבענקט פיבעריש נאך מיר, האט פארטיג פרובירט זיך אפצומיידן פון מיר. זי האט עפּעס באַהאַלטן.
  
  
  פֿינף מענער און אַ מײדל זײַנען שױן דערהרגעט געװאָרן, און איך האָב געדאַרפֿט פֿאַרענדיקן די אַרבעט.
  
  
  די צייט פֿאַר שפּילערייַ איז איבער.
  
  
  איך האָב צוגעקוקט ווי זי איז צוגעגאַנגען צו מיר, אירע בריסט הייבן זיך און פֿאַלן, יקסייטינג און פאַרבעטנדיק. אבער כאטש זי האט איצט געקאנט זײן פאר מיר די גאט פון ליבשאפט, האט עס מיר נישט געשטערט. איך בין געווען אויף אַ מיסיע און דאָס איז אַלע וואָס איז וויכטיק.
  
  
  "ביטע, גלען," האָט זי געזאָגט, "טו ווי איך בעט, און איך וועל עס דיר דערקלערן היינט ביינאכט."
  
  
  איך האב געשמײכלט און זיך אװעקגעזעצט. "איר וועט נישט דערקלערן עפּעס צו ווער עס יז הייַנט בייַ נאַכט אויב איך לאָזן איר אַליין," איך געזאגט. איך האב נישט קיין כח צו בלייבן נאענט. ווען דיין מומע קומט, גיי איך אריין אין אן אנדער צימער און דו קענסט רעדן אין פריוואט.
  
  
  מאַרינאַ האָט זיך שארף אויסגעדרייט, בייז אַנטוישונג פאַרוואָלקנט איר פּנים.
  
  
  אי ך הא ב גענומע ן דע ם מאגאזין , או ן הא ב אי ם אנגעהויב ן גלײכצײטי ק דורכצופלײצן .
  
  
  מאַרינאַ איז געגאַנגען עטלעכע מאָל הין און צוריק, איז צוגעגאַנגען אין קיך, זיך אומגעקערט און זיך אַװעקגעזעצט, זיך אױפֿגעשטעלט, צוגעגאַנגען צום פֿענצטער און זיך װידער אַװעקגעזעצט.
  
  
  — שטערט דיר עפעס, טייערע ? ― פֿרעג איך גלײכגילטיק.
  
  
  ― יאָ, ― האָט זי מיר געזאָגט, ― דאָס איז דער גאַנצער זאַך. דאָס איז נאָר נאַרישקייט. דאס נוצט אונז נישט. איך וויל אז דו זאלסט אוועקגיין און איך וועל דיר נאכאמאל רופן ווען מיין מומע גייט אוועק."
  
  
  איך האב זיך לאנגזאם אויפגעהויבן, שמייכלענדיק, אבער זי האט נישט באמערקט די טויטליכע ערנסטקייט אין דעם. "אָוקיי, האָניק," איך געזאגט. — װען איך װאלט נאר עפעס געטון.
  
  
  'און וואָס איז עס?' — האט זי שנעל געפרעגט.
  
  
  איך בין צוגעגאנגען צו וואו זי איז געזעסן און אראפגעקוקט אויף איר. איך האב ארויסגעלאזט די האנט און געכאפט די שווארצע ביוסטהאַלטער אין מיטן. ווען איך האב זי אויפגעהויבן אויף די פיס, האט זיך די ביוסטהאַלטער אראפגעריסן און אירע געשמאַקע בריסט זענען אַרויסגעלאָזט. "אויב איך נאָר געלערנט דעם אמת פון דיר," איך סנאַפּט.
  
  
  זי האט געפרואװט אנטלויפן, אבער איך האב אנגעכאפט איר האנדלען, זי געצויגן און זי צוגעשטעקט צום טעפּעך.
  
  
  אירע אױגן האָבן זיך צעשפּרײט אין הילפֿלאָזער פחד.
  
  
  "דער אמת, מאַרינאַ, און געשווינד," איך געזאגט.
  
  
  — דו... דו האסט מיר געשעדיגט — האט זי געזאגט.
  
  
  איך האָב לוסאַנד מיין קאַפּ אויף איר האַנטגעלענק און אנגעהויבן צו גלעטן די ווייך ראָזעווע שפּיץ פון איר בריסט מיט מיין אנדערע האַנט.
  
  
  "איך בין טאַקע נעבעכדיק," איך געזאגט. 'עס איז בעסער?'
  
  
  אירע אויגן, ערשט פינצטער פון כעס, האבן איצט אנגעהויבן פארוואנדלען אין עפעס אנדערש.
  
  
  "האַלטן עס," זי וויילד. "הער אויף."
  
  
  איך פּעלץ די ווייך ספּאַץ פאַרגליווערט און וואַקסן אונטער מיין גלעטן. אי ך הא ב װײטע ר ז ײ געטראפ ן מי ט או ן רידמיש . "אוי גאָט, ביטע האַלטן," זי גאַסט. "ביטע גלען ... טאָן ניט טאָן דאָס."
  
  
  "ווען וועסטו הערן פון אים?" — האב איך מיטאמאל געפרעגט , גלייכצייטיק אראפגענומען מיין האנט פון איר ברוסט . זי האט א קוק געטאן אויף מיר מיט א ציטערנדיקער אונטערשטע ליפ.
  
  
  איך האָב ווידער גערירט איר אָפּל און לאָזן גיין פון איר אנדערע האַנט. "דער אמת, מאַרינאַ," איך געזאגט ווייך. 'זאג מיר.'
  
  
  אירע אויגן האָבן ווײַטער אָנגעקוקט אויף מיר, און דערנאָך האָבן זיך פּלוצעם אָנגעפֿילט מיט טרערן. זי האט זיך אונטערגעגעבן, צוגעדריקט איר פנים צו מיין ברוסט און גענומען וויינען שטיל און פּלוצעם.
  
  
  אי ך הא ב זי י װײטע ר װײטע ר ארומגענומען .
  
  
  וואו איז ער?' — האב איך שטיל געפרעגט. "קום אויף, מאַרינאַ, זאָגן מיר."
  
  
  "איך טאָן ניט וויסן," זי סאַבובינג אין מיין קאַסטן. — האט ער נעכטן נאכט גערופן. איך האב צוגעזאגט אז איך וועל קיינעם נישט זאגן.
  
  
  ― איך װיל אײַך העלפֿן, ― זאָג איך. — און אויך אים.
  
  
  זי האט צוגעבויגן דעם קאפ צוריק און אפגעװישט טרערן פון די אויגן. איך האב איר געהאלפן זיך אויפזעצן.
  
  
  "ער וועט מיר ווידער רופן היינט אינדערפרי ווי נאר ער קען זיך צוקומען צום טעלעפאן," האט זי אויסגעפלאצט. "ער האָט דאָס געלט אין דער זיכערקייט און דער שליסל איז ערגעץ אַנדערש. איך נעם דעם שליסל, נעם דאָס געלט און ברענג עס צו אים. ווי נאר ער רופט מיר צוריק, וועט ער מיר געבן אלע אנווייזונגען”.
  
  
  "דעריבער האסטו זיך געטוישט אויף דער קאנאפע," האב איך פאר איר פארענדיקט דעם זאץ. "איר געוואלט צו וועקן זיך ווען ער גערופן."
  
  
  זי האט א ניד געטאן. זי האָט געזאָגט דעם אמת, אַלץ וואָס זי האָט געוואוסט, און דאָס איז געווען מיין גאָלדענע געלעגנהייט צו געפינען קאַרמיניאַן.
  
  
  איך דארף איר מיטאַרבעט. איך האָב ניט געוואָלט, אַז זי זאָל פּרוּוון באַקומען פֿון מיר, אויב זי גייט צו אים, האָב איך באַשלאָסן צו שפּילן מיט איר שיין און איר דערציילן אַלץ וואָס איך ווייס.
  
  
  אי ך הא ב אנגעהויב ן מי ט ד י צװ ײ קארמינע ר או ן זײער ע שפיאנאזש ע טעטיקײטן , או ן װע ן אי ך הא ב פארטיק , אי ז ז י געװע ן בלײ ך או ן געציטערט , או ן ד י אויג ן זײנע ן געװע ן טי ף או ן קײלעכדיק .
  
  
  "איך וואָלט קיינמאָל האָבן געגלויבט עס," זי געזאגט שטיל. - וואָס מיטל איר זענט נישט אַ קינסטלער. מייַן טרעפן איז געווען ריכטיק, גלען.
  
  
  "אָה, זיי טאַקע רופן מיר אַ קינסטלער אין מיין אַרבעט," איך געזאגט, שמייכלענדיק. "און איר טאָן ניט האָבן צו רופן מיר גלען ענימאָר. מיין נאָמען איז ניק... ניק קאַרטער.
  
  
  ― ניק, ― האָט זי געזאָגט, און האָט דאָס איבערגעדרײט אין קאָפּ און איבערגעחזרט אין קול, ― יאָ, דאָס פּאַסט אײַך בעסער ― האָט זי ענדלעך געזאָגט. "עס כּולל די יריזיסטאַבאַל געפאַר וואָס איך פּעלץ פון איר אין דער ערשטער מאָמענט."
  
  
  מאַרינאַ האָט זיך צוגעבויגן, און איך האָב זיך געמוזט צוזאַמעננעמען, כדי נישט צו נעמען די צוויי שיינע בריסט אין די הענט. "נעבעך אַנטאָן," זי געזאגט טרויעריק.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "ווער פון די קאַרמיניאַנס קאָנטאַקט איר?" "האָב איר באמערקט קיין ענדערונגען אין דיין קול?"
  
  
  "נו, עס מוזן זיין מיין אַנטאָן," זי געענטפערט. "איך ווונדער אויב די אנדערע געוואוסט וועגן מיין עקזיסטענץ? נאָך אַלע, נאָר מיין אַנטאָן געוואוסט די ביסל זאכן צווישן אונדז וואָס ער דערמאנט. צוזאָג מיר גאָרנישט וועט פּאַסירן מיט אים, ניק. איך פיל זיך אַזוי שרעקלעך אַז איך האָב נישט געהאַלטן מיין צוזאָג."
  
  
  "מייַן מענטשן וועלן נישט שאַטן אים," איך געענטפערט. "די רוסן האָבן אנדערע מעטהאָדס, אָבער זיי זענען נישט געפערלעך נאָך. די ריפס וועט זיכער טייטן אים. אפשר פּײַניקן מען אים שוין, כדי צו דערוויסן פּונקט וואָס ער ווייסט. און דו זאלסט נישט פילן אַזוי שלעכט אויב איר זאָגן מיר. איר טוט אים אַ פאַרשילטן גוט דינסט. איר ראטעוועט זיין לעבן."
  
  
  זי האט ארויפגעלײגט דעם קאפ אויף מײן אקסל. עס וואָלט געווען אַזוי גרינג צו האַלטן איר און מאַכן ליבע צו איר, אָבער איך האט נישט. כ׳האב נישט געװאלט אונטעררײםן װערן פון א טעלעפאן־רוף בײ אזא זאך. נישט מיט מאַרינאַ.
  
  
  און מיר האָבן נישט האָבן צו וואַרטן לאַנג. ווען דער טעלעפֿאָן האָט געקלונגען, האָט מאַרינאַ געקוקט אויף מיר און אירע ליפּן פֿאַרשטעקט.
  
  
  ― נעם דעם טעלעפֿאָן ― זאָג איך פֿעסט. 'נאר טוה דאס. אָפּרוען.'
  
  
  זי האט טיף אטעם גענומען, אויפגעהויבן דעם טעלעפאן, און איך האב צוגעקוקט ווי זי רעדט מיט אים, קוקנדיק אויף מיר די גאנצע צייט.
  
  
  "יא, יאָ, אַנטאָן," זי געזאגט. ― איך בין גרײט, יאָ... איך קען דאָס אָרט. אויף דיין נאָמען. איך פארשטיי עס. פייַן. איך וועל זיין דאָרט מיט אַלץ. יאָ, אַנטאָן, זייַ געזונט."
  
  
  זי האט אויפגעהאנגען און איך בין געװען נעבן איר. ― קום, ― זאָג איך, און האָב זי אױפֿגענומען.
  
  
  זי האט אנגעטאן איר קלײד און איך האב זי ארויסגעשטופט דורך דער טיר.
  
  
  — װאס איז דער פלאן ? — האב איך געזאגט שארף. 'זאג מיר.'
  
  
  דער שליסל צום זיכערן איז אין מהרבא האטעל אין א קאנווערט אויף זיין נאמען, האט זי געזאגט. “ער האָט געזאָגט צו דער אָפּטראָג, אַז איך וועל אים קומען נעמען. דער זיכערע געפינט זיך אין די הויפט פאסט אפיס אויפן פלאס דעס נאציעס יוניעס."
  
  
  "דאָס איז עפּעס," איך קאַמענטאַד ווען מיר גאַט אין די מערסעדעס. "ווען איר נעמען די געלט, ווו גיין איר?" טי
  
  
  זי האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר, זיך אַ ביסל קווענקלען, דערנאָך געזאָגט: “צום מאַרסעל סערדאַן סטאַדיאָן. עס איז נישט אין נוצן הייַנט און איך דאַרפֿן צו גיין צו די פערצנטער קעסטקינד פון קאָרידאָר ב און וואַרטן דאָרט."
  
  
  "מאַרסיי סערדאַן סטאַדיום," איך ריפּיטיד צו זיך. איין טאג בין איך דורכגעגאנגען. עס איז געווען אַ מאָדערן, ריזיק בנין, טיפּיש פון זייַן מין, געהייסן נאָך די פראנצויזיש מייַסטער פון מיטל-וואָג וואָס איז געשטארבן אין אַ פלאַך קראַך מיט עטלעכע יאָר פריער. איך האָב זיך פֿינצטער געחידושט צי ער האָט זיך די גאַנצע צײַט באַהאַלטן אין סטאַדיאָן. בעשאַס די שפּיל ער קען זיין צווישן די מאַסע, און ווען עס איז געווען פארמאכט, ער קען זיך דאָרט באַהאַלטן.
  
  
  עס איז געווען גענוג גרויס צו ויסמיידן די רייניקונג ליידיז און די נאַכט וועכטער. ער האט מסתמא אויך געקאנט גנבענען שפײז פון די סטאלן דארט. א גלענצנדיקער אָרט צו באַהאַלטן, אָבער איך האָב שוין געוווּסט, אַז די צווילינג־ברידער האָבן אַ גאַנצע רשימה מיט גלענצנדיקע פלענער.
  
  
  "ווי באַלד ווי איר באַקומען די געלט פון די זיכער, נעמען אַ טאַקסי צו די סטאַדיאָן," איך דערציילט מאַרינאַ. "טאָן אַלץ פּונקט ווי ער דערציילט איר."
  
  
  איך געחידושט ווי איך וואָלט קענען צו באַקומען צו דעם סטאַדיאָן אַנדיטעקטאַד. ארום אזעלכע געביידעס זענען אלעמאל געווען ריזיקע אפענע פלאץ. אבער איך פיגיערד אויס ווי צו סאָלווע דעם פּראָבלעם. איך האָב געקוקט אויף מאַרינאַ און געזען אַז זי קוקט מאָדנע אויף מיר.
  
  
  'וואס גייט פאר מיט דיר?' — פרעג איך שארף.
  
  
  "איך... איך ווייס נישט צי איך האָב געטאָן דאָס רעכט," האָט זי געענטפערט. „איר שרעקט מיך. דו ביסט עפעס אנדערש, אזוי רויבדיק ווי א לעמפּערט וואס שמעקט אויס זיין רויב.
  
  
  זי האט זיך צעלאכט און איך האב עס נישט פרובירט צו פארריכטן. "דאָס איז אַ פאַכמאַן וועג פון טאן טינגז," איך געזאגט. "עס איז צו שפּעט צו טוישן דיין מיינונג, מאַרינאַ."
  
  
  אי ך הא ב אי ר װידע ר אנקוק ט או ן דערזע ן א ז ז י הא ט נא ך אויסגעזע ן שרעקלע ך או ן אומגליקלעך . איך האב באשלאסן, אז אפשר וועלן די אומגלידערן אין לעבן זי האלטן אין קאנטראל, אין פאל זי האט אין די לעצטע מינוט אנדערע געדאנקען.
  
  
  "איך וועט זיין דאָרט, מאַרינאַ," איך געזאגט. "אויב איר נאָר נאָכפאָלגן דעם פּלאַן, איך קענען כאַפּן אים און נעמען אים צו זיכערקייַט. אָבער אויב איר פּרוּווט אים צו העלפן אַנטלויפן, וועל איך אים דערשיסן”.
  
  
  איך האב איר נישט געזאגט אז איך האב נישט מיט מיר קיין ביקס.
  
  
  # — דו האסט מיך טאקע ליב , ניין , — האט זי געזאגט , אירע ווערטער האבן שאקירט .
  
  
  "איר מוזט שפּילן, האָניק," איך געזאגט. איך האב מיך אפגעשטעלט פארן מהרבא האטעל. "נעם דעם שליסל," איך באפוילן. — און לאמיר זיך צואײלן.
  
  
  ז י אי ז אװעק , געגעב ן מי ר א באלײדיקטע , פארװאונדערטע ר בליק , אבע ר איצ ט הא ב אי ך געװאוסט , א ז ז י װע ט ע ר שפיל ן ערלעך . עטלעכע מינוט שפּעטער זי אומגעקערט מיט אַ קאָנווערט, וואָס זי געעפנט, און איך דירעקטעד דעם וואן צו די זאַמלונג פון בנינים באקאנט ווי די Place des Nations Unies.
  
  
  אי ך הא ב װידע ר זי ך אומגעקער ט או ן זי ך אי ן דרויס ן געזעס ן או ן װארטן , א ז ז י זאל ט אייל ן אי ן געביידע . װען זי איז װידער ארויסגעקומען, האט זי געהאט א קלײן בײטל, װאם האט אויסגעזען װי א רײז־זאק. זי האָט דאָס אָפּגעשעפּט אין אויטאָ און איך האָב זיך אפילו נישט געטראָפן מיט ציילן די ציכטיקע סטאַקעס ביללס. עס איז געווען אַ פּלאַץ פון געלט אין די טאַש, איך געוועט וועגן צען צו פופצן טויזנט דאָללאַרס. זי האט צוריק צוגעשפארט איר זעקל און איך בין געגאנגען צו די צאַמען הינטער דער טאַקסי ראַנג.
  
  
  "נעם אַ טאַקסי און פאָרזעצן ווי פּלאַננעד," איך געזאגט. „זוך מיך ניט, טראכט ניט װעגן מיר. איך וועל זיין דאָרט אין דער רעכט צייט."
  
  
  איך האָב ווײַטער צוגעקוקט ווי זי איז צוגעגאַנגען צום ערשטן טאַקסי, אַרײַן אין אים און דערזען ווי די שיינע שורה פֿון איר פוס פֿאַרשווינדן אין הינטערן זיצפּלאַץ פֿונעם טאַקסי.
  
  
  זי האָט נישט געזאָגט קײן װאָרט, און איך האָב געקאָנט דערפֿילן די נערװעזישע שפּאַנונג אין איר, נאָר איך האָב געגלױבט, אַז זי װעט האַלטן איר װאָרט.
  
  
  אי ך בי ן א צײ ט נאכגעלאפ ן א טאקסי , או ן װע ן מי ר זײנע ן צוגעקומע ן צו ם סטאדױו , הא ב אי ך זי ך איבערגעקער ט אי ן א געסל . איך בין געלאָפֿן אין אַ לימאַזין צו דער סטאַדיאָן. איך האב פרי אפגעשטעלט א בלאק און די איבעריקע געגאנגען.
  
  
  ווי איך האב מורא געהאט, איז ארום אים גארנישט געווען נאר אפען פלאץ.
  
  
  קאַרמיניאַן וועט בלי ספק זיין אויף היטן. מיסטאָמע ערגעץ הויך, אין אַ אָרט ווו ער קען זען יעדער טייל אַרויס די אָוואַל. ער וואָלט מיר באשטימט באַמערקן אויב איך געגאנגען פארביי אים.
  
  
  א גערודער הינטער מיר האט מיך גיך אומגעדרײט און איך האב דערזען א מאן מיט א קלײנעם פרוכט־װאגן צוגעפארן צו דער גאס, מיט א גרויםן שירעם אויפגעהויבן אויפן שפיץ פון זײן צװײ־רעדער װאגן.
  
  
  איך האב געווארט ביז ער איז מיר אריבער און דערנאך איז אים שנעל נאכגעגאנגען. איך האָב אָנגעשטעלט פּונקט די רעכט סומע פון דרוק, דזשענטלי און סלאָולי, און ער איז געפאלן פאַרכאַלעשט צו דער ערד.
  
  
  עס איז געווען אַ ריזיקאַליש געשעפט. מער און ער וועט זיין טויט. איך האָב אים אָנגעשטויסן קעגן אַ בנין נאָך דעם ווי איך האָב אים אָפּגעשטעלט. ער איז געווען ברידינג נאָרמאַלי און וואָלט וועקן זיך אין צען מינוט.
  
  
  איך כאַפּט דעם וואָגן און סטאַרטעד פּושינג עס צו די עפענען פּלאַץ אַרום די סטאַדיאָן. אונטער דעם ליכטיקן שירעם, געזען פון אויבן, האָב איך נאָר אַ פּאָר פיס געטאָן פּאַמעלעך אַ פרוכט וואָגן.
  
  
  איך בין דורכגעגאנגען דורך דעם טויער אנגעצייכנט סינק און צוגעגאנגען צו דער באַטאָנען וואַנט פון סטאַדיאָן. אי ך בי ן איצ ט געװע ן פו ן דע ר אויג ן פו ן יעד ן װאך ט אינעװײניק . איך ריטשט אן אנדער דורכפאָר און פארשטאפט צו גיין דורך אים. עס איז געווען פארשפארט. איך בין אריבער נאך צוויי פארמאכטע טירן ביז איך האב דערגרייכט א קליינעם שמאלן דורכגאנג. די טיר איז געװען הילצערנע, און איך האב אפגעשטעלט דעם װאגן אים צו שטופן. ע ס אי ז אוי ך געװע ן פארשפארט , אבע ר הא ט ניש ט געקענ ט אויסהאלטן .
  
  
  איך האב זיך אומגעקערט און געזען אז דער טאַקסי האט זיך אפגעשטעלט ביים ערשטן אריינגאנג, און מאַרינאַ איז ארויס.
  
  
  קאַרמיניאַן וועט איצט היטן איר. איך האב זיך גענומען א טריט צוריק און א געשלאגן מיט מיין פלײצע אין האלץ, צוגעפאסט צום קלאנג מיט דעם גערודער פונעם טאַקסי מאטאר. האלב שטאמענדיק , האלב־פאלענדיק , בי ן אי ך ארײ ן אי ן האלב־פינצטער ט פו ן סטאדיו .
  
  
  איך איז געווען אונטער די סיץ און צוריק דורך די פילע פּאַסידזשיז צו די הויפּט אַרייַנגאַנג פון דער סטאַדיאָן. איך האב געהערט דעם שארפע קלאנג פון מאנא'ס כילז קליקינג אויף דעם באַטאָנען העכער מיין קאָפּ און געזען אַ פייַל ווייזן צוקוקער צו די ריי ב. איך בין איר נאכגעגאנגען, איצט גיין פּאַמעלעך.
  
  
  ווען איך בין דורכגעגאנגען שורה א, איך טרעט אויף די פּאָסטאַמענט. כּמעט קריכן און באַהאַלטן הינטער די רײַען זיצן, האָב איך אַ קוק געטאָן אויף דער געשטאלט פֿון מאַרינאַ, וואָס וואַרט אין קאָרידאָר ב.
  
  
  כ׳האב געזוכט טויזנטער לײדיקע זיצן, אים געזוכט, אבער ם׳איז געװארן שטיל. אי ך הא ב זי ך געכאפ ט הינטער ן ד י זיץ , קוקנדי ק דורכ ן שמאל ן ריס , צװיש ן צװ ײ פו ן זײ .
  
  
  ביז איצט איז ער געווען שרעקלעך קלוג און אָפּגעהיט.
  
  
  איך האָב דערזען מאַרינאַ איצט גיין אַהין און צוריק, קוקנדיק אַרום דעם ליידיקן סטאַדיאָן. ער האט געקאנט זיץ ערגעץ און קוק אויף איר.
  
  
  דערנאָך, פּלוצלינג, איך געזען זיין קליין טונקל פיגור ערגעץ אויף די ברעג פון דער סטאַדיאָן. ע ר אי ז געגאנגע ן איבע ר ד י שיקע ר שטולן , צו ם פעלד .
  
  
  מאַרינאַ האט נישט געזען אים נאָך און איז נאָך פּייסינג נערוואַסלי. ערשט ווען ער איז געגאַנגען פיל נענטער, האָט זי אים דערזען. זי האט זיך אויסגעדרייט און אנגעהויבן ווינקען צו אים.
  
  
  איך האב געזען אז זי האט זיך שנעל ארומגעקוקט און געוואוסט אז זי פרובירט מיך צו געפינען.
  
  
  ― שטעל זיך אָפּ, ― האָב איך צו מיר געצעפּט. איר וועט מאַכן אים נערוועז ...
  
  
  זי האט װידער צו אים געפאםט, װי ער האט ארויםגעבונדן די טרעפ פון די אונטערשטע זיצן. ער איז געווען גאַנץ הויך און האט שוואַרץ האָר. ע ר הא ט אוי ך געהא ט שײנ ע שטריכן , װא ס האב ן זי ך געמאכ ט װײבער .
  
  
  מאַרינאַ איז צו אים צוגעלאָפן, און איך האָב באַמערקט, אַז ער האָט ערשט גענומען דאָס זעקל און דערנאָך איר אַרומגענומען.
  
  
  "אַנטאָן," האָב איך געהערט מאַרינאַ זאָגן, "איך האָב געטאָן וואָס איז געווען בעסטער פֿאַר דיר."
  
  
  איך האב תיכף דערזען אים קרימען. אי ר קלאפ ן הא ט אי ם געהאלט ן אויפ ן ארט , או ן גרײ ט צ ו אנטלויפ ן אי ן יעד ן מאמענט . עס איז צייט צו שלאָגן, און שנעל. איך בין נישט זיכער געווען ווי אמת דאס איז, ווען איך בין אראפגעשפרונגען איבער די שטולן און זיך צוגעפארן צו אים.
  
  
  ער האט זיך אומגעדרײט און מיך גלײך דערזען. ער האט זיך אויסגעדרייט צו מאַרינאַ און זיין האַנט איז אַרויסגעפלויגן. איך האָב צוגעקוקט ווי זי האָט זיך צעטומלט ווי דער קלאַפּ האָט איר געטראָפן אין פּנים, דער קלאַנג האָט זיך אָפּגעקלונגען ווי אַ פּיסטויל אין דעם ליידיקן סטאַדיאָן.
  
  
  'ביטש!' — האט ער צו איר געשריגן.
  
  
  "ניין, אַנטאָן, ניין!" - האָט מאַרינאַ אויסגערופן. אבער ער איז שוין אװעק און איז געלאפן.
  
  
  אי ך בי ן געלאפ ן איבע ר ד י רײ ע שטולן , אי ם אפצושניידן , װע ן מי ר האב ן מי ר מיטאמא ל געהא ט געזעלשאפט . רשידס טײװלדיק פנים האט מען ערשט באמערקט, װען ער האט זיך באװיזן אין שפיץ טרעפ צװישן צװײ רײען שטולן.
  
  
  דאן האב איך געזעהן די אנדערע פיר קומען צו אונז פון אלע זייטן. מייַן ערשטער געדאַנק איז געווען ווי די גענעם זיי וואָלט וויסן מיר זענען דאָ, אָבער איך שטעלן דעם געדאַנק באַזונדער און באַשלאָסן צו נעמען קאַמף.
  
  
  קאַרמיניאַן אויך, און איך געכאפט אַ בליק פון מאַרינאַ ס דערשראָקן פּנים.
  
  
  איצט בין איך געװען זײער נאנט צו אים, כ׳האב זיך דערשטיקט און אנגעכאפט די האנט.
  
  
  "בלײַב מיט מיר," האָב איך אים אַ בילן.
  
  
  ער האָט זיך אַ מאָמענט געכאַפּט, און איך האָב געמײנט, אַז ער װעט שטימען. אנשטאט האט ער זיך אויסגעדרייט און מיר געשלאגן, זיין אקעטיש פנים פול מיט כעס. זײ ן קלאפ ן הא ט מי ך איבערראשט , או ן הא ט מי ך געטראפ ן אי ן אונטערשט ן רוקן . איך בין געפאלן אויף איין קני.
  
  
  ― קום צוריק, דו פֿאַרשילטן נאַר ― האָב איך צו אים געשריגן. 'איך וויל דיר העלפן.' ער האט נישט צוגעהערט. ע ר אי ז געלאפ ן , געשפרונגע ן איבע ר שטולן , צוגעלאפ ן אהי ן או ן צוריק , או ן געלאפ ן ארוי ף או ן ארא פ ד י דורכגאנגן .
  
  
  איינער פון די ריפס געפרוווט צו שטעכן אים צו טויט בשעת האלטן אַ בעדזשעוועלעד, קערווד מאָריש דאַגער.
  
  
  איך האב נישט געקאנט טייטן קארמיניאן. ער איז געווען מיין איינציקער שליסל צו דעם ענין. װען ער װאלט געקאנט אװעקגײן, װאלט איך אים עפעס װידער געפונען. אבער אויב ער איז געווען טויט, אַלע איך וואָלט האָבן לינקס זענען די ריפס, און איך געוואוסט זיי וואָלט צעלאָזן ווי אַ מיראַגע. נאך א ריף, א הויכער, איז ארויף פון הינטן צו פארטריבן קארמיניאן אין א װינקל, װאו צװײ דורכגאנגן האבן זיך צעשײדט.
  
  
  איך געגאנגען נאָך קאַרמיניאַן ווי ער אנגעהויבן שפּרינגען איבער די סיץ און געצווונגען אים צוריק צו די ריף מיט זיין דאַגער ציען. ווען ער איז צוגעגאַנגען צום ריף, בין איך אַ שפּרונג איבער אַ ריי שטולן און בין געשטאַנען צווישן דעם אַראַבער און אים.
  
  
  אויסגענוצנדי ק דע ם מאמענט , הא ט דע ר אנטלאפענ ע אינפארמאטער ט זי ך צוגעלאפ ן אי ן דע ר אנדערע ר ריכטונג , או ן געלאפ ן אי ן דע ר דורכגאנג .
  
  
  ריף האָט זיך צוגעלאַכט אויף מיר, שווענקען זײַן דאַגער אין אַ ווילדן בויגן. ווען דער בלייד האָט זיך דורכגעשניטן אין דער לופט, האָב איך זיך אַראָפּגעכאַפּט אונטער די סיץ און געזען אַז עס האָט געשלאָגן דאָס האָלץ פון די זיצן מיט אַ שפּריץ פון שראַפּנעל. איך בין ווידער אויפגעשפרונגען און געכאפט רייף'ס האנט איידער ער האט עס געקענט צוריקציען און עס ארויסגעצויגן. ווען ער איז געפֿאַלן איבערן זיצפּלאַץ, האָב איך אים אַראָפּגעקלאַפּט מיט אַ קאַראַטע צעהאַקן, וואָס האָט צעטרעטן זײַן אדם־עפּל. ע ר הא ט זי ך געפײצ ט או ן זי ך צוזאמגעבראכ ט בײ ם פיס .
  
  
  איך האָב געפּרוּווט אָנכאַפּן דעם דאַך, ווען ער איז געפֿאַלן פֿון זײַנע הענט, אָבער ער האָט זיך אויסגעגליטשט אונטער די זיצן. דאָס איז נישט די צייט צו זוכן אים.
  
  
  אן אנדער ריף, אַ לאַנג איינער, איז געווען נאָר אַ ביסל טריט אַוועק פון מיר. איך האב געזען אז ער קווענקלט זיך, געחידושט ווער ער וועט נאכגיין.
  
  
  איך באַשלאָסן צו צווינגען דעם באַשלוס דורך נאָכגיין אים.
  
  
  ער האט זיך צו מיר אויסגעדרייט און ארויסגעצויגן זיין דאגל.
  
  
  הינטער אים האָב איך דערזען, אַז קאַרמיניאַן װאַרפֿט זיך איבער די זיצן און לױפֿט אַראָפּ די דורכגאַנג. איצט ער איז געווען אויס פון דערגרייכן פון די אנדערע ריפס.
  
  
  אי ך הא ב אי ן אײנע ם פו ן ד י דורכגײ ן ארײנגעטריפ ן צװ ײ שטול ן או ן זי ך צוגעלאפ ן צ ו דע ר ארויסגאנג , װ ו אי ך הא ב דערהער ט מארינאַ ן שרײען . איך האב זי מער נישט געזען און ערווארטעט אז זי זאל אנטלויפן אין צעמישעניש און אויפרייס, אבער איצט האב איך געזען ווי ראשיד זי ווארפט צו דער ערד.
  
  
  איך האב געטוישט ריכטונג און געגאנגען צו אים. ער האָט זיך אַװעקגעקערט פֿון מאַרינאַ און זיך אַװעקגעקערט צו מיר.
  
  
  הויך ריף איז נאכגעגאנגען מיר מיט אַ דאַגער אין זיין האַנט. אי ך הא ב געזע ן פו ן ד י זײטן , נא ך צװ ײ אנדערע .
  
  
  כ׳האב זיך אפגעשטעלט, זיך צעקרײזלט, און זיך געפֿילט װי א הירש מיט א װינקל מיט א פאק װעלף.
  
  
  רשיד האט ארויסגעצויגן א דאגל און איז צו מיר צוגעגאנגען, אבער דער הויכער ריף האט געשריגן און זיך אפגעשטעלט.
  
  
  "ניין, הרגע אים נישט," ער באפוילן. "איך וויל אַז ער און דאָס מיידל זאָלן לעבן."
  
  
  איך האב ארויסגעלאזט אן אומאדערטליכע זיפץ, זיך אויסגעגליטשט און געלאזט מײַנע מאַסאַלז זיך אָפּרוען.
  
  
  די אנדערע צוויי ריפס געצויגן מאַרינאַ צו איר פֿיס, און איך געזען איר פּנים ווערן ווייַס פון מורא.
  
  
  איך פּעלץ די שפּיץ פון אַ דאַגער אין מיין צוריק, און אין סעקונדעס איך איז געווען סעראַונדאַד.
  
  
  דער הויכער, וואס האט פאר מיר געהאלטן דעם דאגל, האט נאר א קוק געטאן אויף מיר אויבנאויפיקער. איך האב געזען אז די אויגן זײנען געװען פארפעסטיקט אויף רשיד.
  
  
  ― אַזױ, רשיד, זון פֿון אַ ממזר, ― האָט ער אױסגעשפּײַען, ― האָסטו דערהרגעט קאַרמיניאַן, צי נײן?
  
  
  איך האב געזען רשידס ברעמען אויפהויבן אין פראטעסט. "אבער איך געהרגעט אים, איך זאָגן איר," ריף געענטפערט יקסייטאַד.
  
  
  "דו ליגסט נישט סתם, דו גיסט ווייטער די מאַסקערייד," האט דער הויכער געשריגן. "דייַן ליגנעריש צונג וועט נישט רירן ווידער."
  
  
  ער האָט אָנגעוויזן אויף די אַנדערע צוויי רייף, ווען זיי זענען צוגעגאַנגען צו רשיד מיט זייערע דאַגערס.
  
  
  רשידס טײװלדיק פנים איז געװארן פארקרימט פון א מאסק פון באװיזן גרויל. ע ר הא ט זי ך צוריקגעטרעטן , אראפגעלאז ט ד י דאגל ע או ן געפאל ן אוי ף ד י קני .
  
  
  "איך בעט דיך צו גלויבן מיר," ער האט געזאגט מיט אַ הייזעריק קול.
  
  
  "איך גלייב מײַנע אויגן," האָט דער הויכער ריף געשפּרייט, ווידער נאַקן צו די אַנדערע צוויי.
  
  
  רשיד האט זיך אויפגעשטעלט און געװאלט לויפן. די אַנדערע צוויי זענען געגאַנגען הינטער אים, און איך האָב געזען ווי מאַרינאַס ברייטע קייַלעכיקע אויגן קוקן אויף מיר מיט אומגלויבן אויפן פּנים.
  
  
  כ׳האב זיד געקװעלט, געקוקט איר אין די אויגן ארײן און איר געזאגט אז זי זאל שװײגן. איך האָב גוט געוואוסט וואָס זי טראַכט. איך האב געוואוסט וואס עס טוט זיך און איך האב געקענט פארמיידן די דאזיקע אומיושרדיקע מצב.
  
  
  ― זאָג מיר נישט, שװעסטער, ― זאָג איך צו מיר. דער דאזיקער ממזר װעט באשטראפט װערן פאר אלע בײזן, װאם ליגט שוין אויף זײן געװיסן.
  
  
  כ׳האב געהערט רשיד שרײען, א דורכשטעכערדיקן געשרײ איבערגעריסן פון א צעקרײםטער גערגלינג קלאנג, נאכגעגאנגען מיט א קראנקן האלב־קרעם־האלב־געשרײ.
  
  
  צוויי רייף האָבן זיך אומגעקערט און עפּעס אַוואַרפן אויפן באַטאָנען פאַרן הויכן. איך האָב אַ קוק געטאָן אויף אים אַ מאָמענט איידער איך האָב פאַרשטאַנען אַז דאָס איז רשידס צונג.
  
  
  איך געקוקט אויף מאַרינאַ און געזען איר אויגן ראָולד צוריק אין איר קאָפּ ווי זי דורכגעגאנגען. איך האָב זי געכאַפּט איידער זי האָט געטראָפן דער ערד. “די צוויי וועלן מיר צוריק נעמען קיין אל-אחמד,” האָט דער הויכער געזאָגט. "ער ווייסט וועגן צו באַקומען די צוויי צו זאָגן ווו קאַרמיניאַן איז כיידינג."
  
  
  ― איך װײס גאָרנישט דערפֿון, ― זאָג איך ― און דאָס מײדל װײס אױך גאָרנישט.
  
  
  ריף האט געלאכט, א לאנגזאם, בײז לאכן. "דעריבער איז זי געקומען אַהער מיט די געלט," ער האט געזאגט מיט סאַרקאַזם אין זיין קול. — דערפאר האסטו זיך אינטערווענירט און אים געלאזט אנטלויפן פון אונז.
  
  
  "איך האָב געהאט מיינע סיבות," האָב איך געענטפערט, לייטלי פּאַטינג מאַרינאַ אויף דער באַק.
  
  
  איך האב זיי געפרעגט. - "ווי האָט איר וויסן אַז מיר וועלן טרעפן אים דאָ?"
  
  
  זייער פּלוצעמדיק בייַזייַן נאָך באַדערד מיר. איך האב נישט געזען קיין סימן פון זיי, און איך האב נישט געזען ווער עס יז נאָך מיר.
  
  
  הויך ריף סמיילד.
  
  
  "מיר נאָר געוויינט אונדזער טעכנאָלאָגיע אין די בערג אין דער שטאָט," ער האט געזאגט. "מיר שטעלן אַ מענטש אין די שפּיץ פון די מינאַרעט פון די גרויס מאָסקווע. ע ר הא ט דערזע ן ד י גאס ן פו ן דע ר שטאט , װ י מי ר זע ן ד י בארג־פאס ן פו ן אונדזער ע אויסקוק־פונקטן הוי ך אי ן ד י בערג . מי ר האב ן ד י געזע ן אי ר לויפ ן פו ן ד י רוסן , אי ן זײע ר ריזיק ן שװארצ ן װאגן . עס איז געווען גרינג צו נאָכפאָלגן דיין מאַרשרוט אין די מאַשין. מיר זענען געקומען אַהער ווען מיר געזען איר גיין צו די סטאַדיאָן, פּאַרקיר דיין מאַשין און פאָרזעצן צו גיין."
  
  
  כ׳האב געשמײכלט. איך איז געווען געלערנט אַ גוט לעקציע וועגן ווי זיי געמאכט לעבן אַזוי שווער פֿאַר די פראנצויזיש, בריטיש און שפּאַניש. ניט בלויז זענען זייער טעקניקס געווען גוט, אָבער זיי זענען ביכולת צו אַדאַפּט זיי צו טשאַנגינג צושטאנדן, וואָס איז געווען דער ערשטער הערשן פון אַלע מיליטעריש טאַקטיק.
  
  
  "איר זענט, פון קורס, אַן אמעריקאנער אַגענט," האט געזאגט ריף. "און די מיידל איז דיין אַקאַמפּלאַס. קאַרמיניאַן געארבעט פֿאַר איר."
  
  
  "איך בין אַ קינסטלער," איך געזאגט. "די מיידל ווייסט גאָרנישט. זי איז געווען קאַרמיניאַן ס פרייַנד.
  
  
  איך האָב געזען ריף האַווייַע צו איינער פון די אנדערע וואס געקומען אַרויף הינטער מיר.
  
  
  מיט מאַרינאַ אין די געווער, איך געפרוווט צו דרייען אַרום, אָבער אַ שאַרף ווייטיק עקספּלאָדעד אין מיין שאַרבן. העל ע ליכט ן האב ן זי ך א מאמענט , או ן דערנא ך אי ז געפאל ן א פארהאנג .
  
  
  
  
  
  
  
  קאפיטל 5
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  איך האב געמיינט אז זיי האבן מיך פארוואנדלט אין א מאמע. איך בין נאָך לעבעדיק און זיי מאַמיפיעד מיר. מיינע מחשבות האבן זיך אנגעשטויסן אן אומגעהויער, ווען די באוואוסטזיין האט זיך לאנגזאם צוריקגעקערט. איך האָב פאַרשטאַנען אַז איך בין צוגעבונדן, האָב איך אָנגעהויבן פאָקוסירן מיין בלערד זעאונג און פּאַמעלעך איינגעזען אַז איך קען זען דורך אַ שמאָלן לאָך. איך געפרואווט צו רירן מיין הענט און פּעלץ אַ ריסטריינינג דרוק אין מיין געבונדן ריסץ.
  
  
  איך בין געלעגן אויפן רוקן אין דער פינצטערניש, זיך געציטערט אין וואס איז קלאר געווען א קאר. אי ך הא ב געלונגע ן דרײע ן מײ ן קאפ , או ן נעב ן מיר , הא ב אי ך דערזע ן א ן אנדער ע געשטאלט , אײנגעװיקל ט אי ן א סארט טוך , או ן אי ך הא ב גענומע ן א ז ז ײ האב ן מי ר דא ם זעלב ן געטון .
  
  
  איך האב אויפגעהויבן און געזען אז דער קאר איז אינגאנצן פארמאכט. דא ן הא ט זי ך מי ר געפונע ן א ז מע ן הא ט אונד ז אװעקגעפיר ט אי ן א קאר , אי ן װאנע ן װא ס טראג ט קערפער ס אײנגעװיקל ט מי ט שמאטעם , אוי ף לוויה־בוידעם .
  
  
  איך האָב ניט געקענט זאָגן צי מאַרינאַ איז געווען באַוווסטזיניק אָדער נישט, און איך געדאַנק אפֿשר איך וואָלט קאָפּע איר צו געפֿינען זיך ווען די שאַקינג פּלוצלינג געענדיקט. דער אויטא האט זיך אפגעשטעלט, און עטליכע מאמענטן שפעטער האב איך געהערט א שארפע קלאנג, און ליכטיק זונשייַן האט באלויכטן דעם אינערליכען קאר.
  
  
  איך פּעלץ די הענט ציען מיר אויס פון די צוריק פון די מאַשין און געמורמלט עפּעס צו לאָזן זיי וויסן איך בין וואך. זיי האבן מיך אויסגעגליטשט און פון מיר אראפגעריסן דעם מאטעריאל.
  
  
  איך האב געזען די הויכע ריף קוק אויף מיר מיט כעס און איך האב געקוקט אויף מיינע ריסטען.
  
  
  "שניידן זיי רעכט דורך," ער באפוילן, און איינער פון די אנדערע באפרייט מיר מיט אַ העפלעך מאַך פון זיין קערווד דאַגער.
  
  
  איך האָב געזען אַז מאַרינאַ איז אויך באַוווסטזיניק און אַז איר קייטן זענען אויך שנייַדן.
  
  
  מי ר זײנע ן פארלאז ט געװאר ן פו ן קאזבלאנ ק או ן זענע ן איצ ט געשטאנע ן אוי ף דע ר זײ ט װעג . עס איז געווען אַ הייס און טרוקן אָרט און איך געזען פערד צוגעבונדן צו די צוריק פון די כירז. ז ײ האב ן נא ר באנוצ ט מי ט דע ר כארז , אונד ז אומבאמערק ט ארויסצופיר ן פו ן קאזאבלאנקא . כ׳האב געמײנט, אז זײ װעלן אונדז פירן װײטער אויפן פערד.
  
  
  "שטעל זיך פֿאָר, אַז איך ווייס נישט ווי צו פֿאָרן פֿערד," האָב איך פּלוצעם געזאָגט צום הויכן ריף.
  
  
  "דעמאָלט דאָס וועט זיין דיין ערשטער און לעצטע לעקציע," ער גראַערד.
  
  
  איך פארשטיי.
  
  
  איך האב געקוקט אויף די פערד און געשמײכלט. זיי געדאַנק וועגן אַלץ זייער אייגן וועג.
  
  
  עס זענען געווען פיר שיין, שנעל אַראַביש סטאַליאַנז, איינער פֿאַר יעדער ריף, און צוויי שטאַרק, שטאַרק, אָבער פּאַמעלעך ריידינג אָנעס. טריינג צו אַנטלויפן איז ווי אַנטלויפן פון אַ מאַסעראַטי אין אַ וואָלקסוואַגען. ז ײ האב ן אונד ז אפיל ו ניש ט געדארפ ט געבן . פארשטײ ט זיך , א ז ז ײ האב ן אוי ף א קורצע ר באפע ל פו ן דע ר לאנגע ר רי ף געמאכ ט זײער ע אראביש ע סטאליאנען , או ן געװאר ט אוי ף מירא ן או ן אי ך זאל ן זי ך אויפהויב ן אונדזער ע פערד .
  
  
  "דו זאלסט נישט קוק אַזוי דידזשעקטיד," איך דערציילט איר ווי מיר נאכגעגאנגען די ריפס. — דו לעבסט נאך, מיר וועלן ארויס פון דאנען.
  
  
  איך האָב זי געוואָלט שטיצן, און הלוואי וואָלטן מײַנע ווערטער געהאַט אַ ביסל מער באַטײַט. איך ספּורעד מיין פערד און גאַלאַפּד צו די לאַנג ריף. װע ן אי ך הא ב זי ך דערנענטער ט הא ט ע ר זי ך אויסגעדרײ ט או ן זי ך רואיק־געקוק ט אוי ף מיר .
  
  
  איך האב געפרעגט. ― װוּהין פֿירט איר אונדז? - "צו דער קסבאַה אין טאַנגיער"?
  
  
  "ניין," האָט ער געזאָגט, "דאָס איז נאָר אונדזער באַאַמטער באַזע. מיר וועלן אייך ברענגען צו אונדזער באזע פון אפעראציעס, די קסבאה, וואס אל אהמיד האט געבויט אויפן שפיץ פון בארג דרסא. ער ווארט דארט אויף אונז״.
  
  
  איך בין אַראָפּ און אומגעקערט צו מאַרינאַ.
  
  
  בארג דערסא אין הארץ פון די ריף בערג, וואו עבד-אל-קרים האט באפוילן זיינע מיליטער ביי די ריף קריג און האט זיך אפגעהאלטן פאר חדשים אין דער שטאט טעטואן.
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן וואונדערן צי דער אל אחמיד האָט זיך געזען ווי נאָך אַ עבד-על-קרים, דער פירער פון אַן אַנדער מרידה אין רי”ף. איך געפונען אַז ער רייטאַד זיך פיל העכער.
  
  
  ד י רי ף האב ן זי ך אװע ק אי ן א גוט ן טראט , כאט ש אי ך הא ב געוװסט , א ז זײער ע אראביש ע פערד , זײנע ן בכוח־מאכ ט צ ו האלט ן א פיל העכער ע גיכקײט , א לענגערע ר צײט .
  
  
  איך האב שטארק געשװיצט אין דער שװארצנדיקער זון. איך געקוקט אויף מאַרינאַ און געזען אַז איר קלייד איז אַזוי נאַס אַז עס געווען ווי אויב זי איז געפאלן אין דער אָזערע.
  
  
  ע ס אי ז געהאנגע ן ארו ם אי ר מי ט דע ר געדיכטעניש , אונטערגעשטראכ ט יעד ן בוי ג פו ן איר ע גרויס ע בריסט ן או ן קלײנ ע שפיציק ע שפיצן . ע ס הא ט זי ך אנטקעג ן אנגעקלאפ ט אי ן דע ר לאנגע ר ליניע פו ן אי ר היפטן , או ן זי ך פארשוװנד ן אי ן דע ם טיפ ן V , אי ר אונטער ן בויך . איר קאַסקייד שוואַרצע האָר איז אַראָפּגעפאַלן הינטער איר, און זי האָט אָנגענומען אַן אַנדער שיינקייט, אַ צאָרנדיקקייט און אַ ווילדע נאַטירלעךקייט.
  
  
  זי האָט מיר געזאָגט אַז מאַרינאַ איז האַלב שפּאַניש און האַלב מאָראָקקאַן. און דאס שפאנישע בלוט אין איר האט זיך אויפגעהויבן צו דער אויבערפלאך, אזוי אז זי האט אויסגעזען װי א װילדע ציגײנערין פון די בערגלעך פון אנדאלוסיע.
  
  
  דער פאַרלאַנג צו רייסן איר אויס פון די זאָטל איז אויפגעשטאנען אין מיר צו מאַכן ליבע צו איר אין אַלע איר אומגעהאַלטן. און איך האָב געוואוסט אַז אויב איך טראַכטן אַזוי, די ריפס מוזן באשטימט זיין פון די זעלבע מיינונג.
  
  
  נאָר איך האָב שױן באַמערקט, אַז דאָס זײַנען נישט קײן בינטל ברוגזדיקע האַלדז־שנײַדער, נאָר אַ גאָר דיסציפּלינעטע גרופּע. אפֿשר זיי געדאַנק אַזוי, אָבער זיי האבן נישט טאָן עס.
  
  
  מאַרינאַ, איר פּנים איז געווען נאַס און בלאַנק, זי ראָוד מיט אַ פעסט, כּמעט בייז ענערגיע, און איך געוואוסט אַז זי איז טריינג צו פאַרבייַטן איר מורא מיט כּעס. בי ז מי ר האב ן זי ך אפגעשטעל ט אי ן זיטון , א גרא ד פו ן לײב־בײמער , צ ו װאסער ן ד י פערד , הא ב אי ך געמײנט , א ז ז י אי ז געלונגען . אבער ווען זי איז געקומען און איז געשטאנען לעבן מיר און געקוקט ווי די ריפס פיטער זייער פערד, איך געוואוסט אַז דאָס איז בעסער.
  
  
  זי האט געזאגט. - "וואָס וועט פּאַסירן מיט אונדז, ניק?" "פארוואס טייטן זיי אונדז ניט נאָר, אויב דאָס איז וואָס זיי פּלאַן צו טאָן, בייַ מינדסטער עס וועט זיין איבער."
  
  
  איך קען איר זאָגן אַז עס וואָלט געווען צו גרינג, אָבער איך האט נישט.
  
  
  זי וועט נאָך האָבן גענוג צייט צו פֿאַרשטיין וואָס זיי טאָן. איך האב עס אליין נישט געוויסט, אבער עס האט מיר אויסגעזען אז דאס וועט נישט זיין קיין פריינדליכע שמועס ארום די פייער.
  
  
  "איך טראַכטן זיי ווילן צו פרעגן אונדז עטלעכע פראגעס," איך דערציילט איר. איך האט נישט ספּעציפיצירן ווי זיי געפרעגט שאלות.
  
  
  די רייף האָבן פאַרטיק וואָטערינג די פערד און מאָושאַנז פֿאַר אונדז צו זיצן אַראָפּ. די זון איז געהאנגען נידער אין הימל און װען מיר זענען װידער אװעק, זײנען די שטראלן נישט געװען אזוי הײס.
  
  
  איך האָב געזוכט אַז די צוויי רער פאַרב זענען נאָך אין מיין צוריק קעשענע, און זיי זענען דאָרט.
  
  
  די ריפס, פון קורס, געזוכט מיר בשעת איך איז געווען פאַרכאַלעשט און באַשלאָסן אַז די פאַרב איז ומשעדלעך. אי ן יענע ר צײ ט אי ז ע ס געװע ן מײ ן אײנציקע ר געװע ר או ן אי ר באנוצ ט אי ז געװע ן באגרענעצט .
  
  
  איך באַשלאָסן אַז מאַרינאַ און איך וואָלט זיין טראַפּט פֿאַר אַ בשעת ביז איך האָבן אַ מאָמענט צו באַקומען אַוועק פון עס אַלע. איך האָב צוגעבונדן דאָס וואָרט "פריער" אויף זיך; עס האָט געקלונגען ווייניקער פּעסימיסטיש ווי "אויב".
  
  
  מי ר זײנע ן װײטע ר געפאר ן או ן דע ר װארעמע ר טא ג הא ט זי ך ענדלע ך אװעקגעגעב ן צ ו דע ר קילע ר נאכט , װע ן מי ר האב ן דערגרײכ ט ד י ערשט ע בערגלע ך פו ן דע ר רי ף בארג־פעסטונג .
  
  
  די ריפס האבן זיך ווידער אפגעשטעלט, אבער נישט לאנג, אויפן ראנד פון א בארג אזערע. איצט עס זענען געווען צוויי מענטשן נאָך מיר און מאַרינאַ אין דער פינצטער. מי ר זײנע ן װײטע ר געגאנגע ן אוי ף אונדזע ר װעג , או ן דע ר מדבר־פלא ד הא ט זי ך געלאז ט פאר ן גאז ן או ן שמאָל ע דורכגאנגן . עס איז געווען שווער פֿאַר מאַרינאַ צו בלייַבן וואך, און איך וואָטשט איר ענג. ז י אי ז געװע ן אויסגעמאטערט , צעבראכ ן או ן אינגאנצ ן אויסגעמאטערט .
  
  
  איך פּעלץ אַ ביסל אַנדערש און איז געווען סאַפּרייזד זי לאַסטיד ווי לאַנג ווי זי האט. אפילו דאס פערדס באװעגונג האט מער נישט געשטערט איר שלאף. אי ך הא ב דערזע ן אי ר אויג ן פארמאכ ט או ן באַמערקט , א ז ז י הא ט זי ך אנגעהויב ן ארוי ס פו ן זאטל . איך איז געווען ווייַטער צו איר פּונקט אין צייַט צו כאַפּן איר ווי זי ראָולד איבער.
  
  
  אי ך הא ב זי ך צוריקגעהאלטן , או ן אי ך בי ן גלײ ך ארומגערינגל ט געװאר ן מי ט ריפס .
  
  
  "זי קען נישט פאָרזעצן," איך געזאגט, האלטן די מיידל אין מיין געווער.
  
  
  די הויכע האָט גערעדט געמאסטן צו די אַנדערע, און מאַרינאַ איז אַרויסגעריסן געוואָרן פון מיינע געווער און אַרויפגעוואָרפן ווי אַ זאַק מעל אויף איר מאָגן איבערן זאָטל, איר קאָפּ און די פיס הענגענדיק פון די זייטן.
  
  
  מיט עטלעכע שנעלע דרייען פון שטריק האָבן זיי זי פאַרזיכערט אין פּלאַץ, מיר איבערגעגעבן די רעצעלן און ווידער אָנגעהויבן דעם זעלבן שנעלן טראַט.
  
  
  די ממזרים ווערן קיינמאל נישט מיד? — האב איך מיך געפרעגט. מיט א מאל איז דער װעג געװארן שטײגער און מיר זענען געפארן לאנגזאם. איך בין זיכער געווען אז מיר זענען דערגרייכט צו הר דרסא.
  
  
  מיר זענען דורכגעפארן רוב נאכט, און איך האב דורכגעזוכט דעם הימל אויף די ערשטע סימנים פון דער דערנענטערנדיקער פאַרטאָג. דא ס אי ז נא ך ניש ט געשען , װע ן מי ר האב ן נא ך א שארפע ר דרײע ן דור ך א שמאלע ן דורכגאנג , דערגרײכ ט צו ם טונקעלע ר סילועט ט פו ן א ציטאדעל , צװ ײ מאסיווע ס היטלע ר טורע ם אי ן יעד ן װינק ל איבע ר א זאמלונ ג פו ן צוזאמענגעלײגטע ר או ן צוזאמענגעקלאפענע .
  
  
  דאס איז געווען די קסבה אל אחמידא. און כאָטש עס איז געווען געבויט גאַנץ לעצטנס, עס נאכגעגאנגען די אַרקאַטעקטשעראַל כּללים פון די אַלט טראדיציאנעלן פעסטונג אָדער סיטאַדעלס.
  
  
  דע ר הויפט־טויער , הויכע ר או ן בויגדיקע , אי ז געװע ן אפענ , באװאכ ט נא ר פו ן װעכטער .
  
  
  מי ר זײנע ן געפאר ן אי ם או ן זי ך אפשטעל ן אי ן שטײנע ר הויף . איך האב געזען אנדערע ריפס אויף די ווענט און אויף די ערד זיילן פון די צוויי טאָווערס. זיי באפרייט מאַרינאַ, און זי סליד צו די שטאָק, וועקן זיך. זי האט געפרואװט אויפשטײן, אבער אירע פארקלעפטע, װײטיקע מוסקלען האבן זי אפגעזאגט צו העלפן.
  
  
  צװײ ריף האבן זי אויפגעהויבן אויף די פיס און זי ערגעץ גענומען שלעפן.
  
  
  "צו די פרויען קוואַרטערס," האט געזאגט די הויך. — זאָג די סריסים, זיי זאָלן זי היטן.
  
  
  ער האט זיך צו מיר אויסגעדרייט. "אל אַחמיד וועט דיר זען ווי באַלד ווי ער וועט זיך אויפשטיין און עסן פרישטיק," האָט ער געזאָגט. "דערווייל, איר האָט אַ ביסל שעה צו טראַכטן וועגן וואָס וועט פּאַסירן מיט איר אויב איר טאָן ניט קאָואַפּערייט מיט אונדז."
  
  
  "איך וועט טראַכטן עס איבער זייער קערפאַלי," איך געזאגט. "איך זאג צו."
  
  
  װע ן ז ײ האב ן מי ך אװעקגענומע ן הא ב אי ך שוי ן געטראכט , אבע ר ניש ט װעג ן װא ס ז ײ מײנען . איך האב באמערקט, אז די ווענט פון די טורעמס זענען געווען א סך העכער ווי די דעכער פון די צוגעבונדענע געביידעס הינטער דער קסבא. איך האב אויך געזען אז די וואנט האט נישט באדעקט דעם הינטן פון דער קסבה, נאר פארבונדן מיט די געביידעס.
  
  
  װע ן ז ײ האב ן מי ך אראפגעפיר ט ד י שטײנערנ ע טרעפ , הא ב אי ך שוי ן געהא ט א שײנ ע גוט ע מאפע ן פו ן דע ר געגנט . די טיר הינטער די שטעגס האט זיך אויפגעהויבן און מען האט מיך ארײנגעשטופט אין א פײכטן שטײן־צעל, אן פענסטער און לײדיק א חוץ א שטרוי אין װינקל.
  
  
  "דערמאָנט מיר קיינמאָל קומען דאָ ווידער," איך געמורמלט צו די צוויי ריפס.
  
  
  ז ײ האב ן מי ך א ן א ן בלײכ ן געקוקט , געשלאג ן ד י טיר , זי ך געשטעל ט אוי ף בײד ע זײט ן דערפון . דאר ט װעל ן ז ײ זײ ן אויפ ן פליכט , בי ז ענדע ר נאכט . עס האט נישט קיין ענין ווייַל איך איז נישט גרייט צו נעמען קאַמף נאָך.
  
  
  די קאַלט שטיין שטאָק איז געווען שווער, אָבער בייַ מינדסטער איך קען אויסשטרעקן און מאַך מיין ייקינג מאַסאַלז.
  
  
  כ׳האב געטראכט װעגן דעם װאם דער הויכער האט געזאגט װעגן ארבעטן מיט זײ, און איך האב טרויעריק געלאכט. איך האב אפילו נישט געקענט קאאפערירן אפילו ווען איך וואלט געוואלט. וווּ קאַרמיניאַן האָט זיך באַהאַלטן, איז ביי מיר ווי אויך פאַר זיי אַ מיסטעריע. אבער איך האב געוואוסט אז איך וועל זיי קיינמאל נישט קענען איבערצייגן דערפון.
  
  
  אַנשטאָט, איך געהאט צו רעכענען אויס וואס איז אין באַשולדיקונג. איך האב געמוזט פרובירן צו פארשטיין וואס דא גייט פאר. ממילא האָבן זיי מיך שוין קלאַסאַפייד ווי אַן אַמעריקאַנער אַגענט. כ'האב נישט געהאט וואס צו פארלירן אחוץ דעם קאפ, אבער איך האב זיך צוגעוואוינט.
  
  
  איך בין אײנגעשלאפן געװארן אויפן שטײנערנעם דיל, נאך אלץ געחידושט װי אזוי איך בין אהער געקומען און װי אזוי די דאזיקע װילדע בארג־פאלק האבן זיך ארײנגעטראגן אין דער דאזיקער משוגענער מיסטעריע פון קריגערישע צווילינג אינפארמאטן.
  
  
  איך האב זיך אויפגעכאפט ווען די פארשפרייטע טיר האט זיך געעפענט מיט'ן קריכן פון אומגעשמירטע הינגעלעך.
  
  
  צוויי ריפס זענען אריין אין צימער און מיר געצויגן אויף די פֿיס. איך קען זיי ביידע טייטן, אָבער עס איז נאָך קיין צייט פֿאַר וואָס. איך האב נישט געוואלט געווינען דעם קאמף און פארלירן די מלחמה.
  
  
  — אל אחמיד ווארט אויף דיר, חזיר — האט איינער פון זיי געגרמט און מיך ארויסגעשטופט פון צעל.
  
  
  מ׳האט מיך צוריק געפירט מיט די טרעפ אין א לאנגן צימער, װאם האט זיך װידער געעפנט אין א צימער מיט לוקסוסישע הענגונגען, קטורת, געדיכטע טעפעלעך און געדיכטע קישנס געװארפן דא און דארט.
  
  
  פֿון דער אַנדערער זײַט האָב איך געזען אַ מאַן, וואָס טראָגן אַ קלאַסישן אַראַבישן קאָפּ, אַן אָפֿן העמד און ברעקעס. ער האט זיך אװעקגעזעצט אויפן בעט פון די דאזיקע קישן.
  
  
  א שלאנק מיידל מיט א שמאלער לענד איז געזעםן אויף אירע קניען נעבן אים, אים געפיטערט הזיתים און ווייַנטרויבן. זי איז געווען געטראגן לויטערע הויזן און אַ ביוסטהאַלטער וואָס האט נישט באדעקט איר טאַליע. איר נאָז איז געווען לאַנג און ברייט אין די סוף, די אויגן פינקלען שוואַרץ, און איר האָר געהאנגען לויז אַראָפּ איר צוריק. זי איז געווען כיינעוודיק, אָבער נישט שיין, און איר בריסט האָבן אויסגעגאסן אויס פון איר ביוסטהאַלטער ווי צווילינג בערינגז פון מאַסלינע פּערטנאַס.
  
  
  ד י צװ ײ רי ף װא ס זײנע ן געװע ן מי ט מי ר האב ן זי ך טי ף געבויגן , בי ז זײער ע קעפ ן האב ן זי ך כמע ט אנגעריר ט ד י דיל ע פא ר דע ם מאן .
  
  
  זײ ן פני ם אי ז געװע ן לאנג ט או ן װינקיק , מי ט א הויכן , ברײטע ר שטערן , או ן א לאנגע ר דינע ר נאז , איבע ר גוטגעבילדעטע , אויסגעקליבענע ר ליפן . עס איז געווען אַ שטאַרק מענטש, עראַגאַנט, גרויזאַם און גאָר זיך-זיכער. זײנ ע אויג ן , טונקעל ע או ן דורכשטעכערנדיק , האב ן אוי ף מי ר געקוקט .
  
  
  „בייג זיך ווען דו שטייסט פאַר אל אחמיד, זון פון אַ חזיר“, האָט ער געטשעפּעט, די אויגן האָבן זיך נודנע אין מײַנע.
  
  
  "איך טאָן ניט וויסן ווי צו טאָן דאָס," איך געזאגט מיט אַ שמייכל.
  
  
  אי ך הא ב געזע ן ד י פאראכטונ ג אי ן זײנ ע אויג ן װער ן אי ן כעס . איך האָב צופֿעליק אַ קוק געטאָן אויף דער מיידל.
  
  
  אירע אויגן האבן ארויף געקוקט אין צעמישעניש. עס איז געווען קלאָר אַז אַזעלכע ענטפֿערס קען מען נישט געבן צו אל אחמיד.
  
  
  ער האט מיך געכאפט און זיך אויפגעשטעלט. איך האב געמיינט אז ער איז הויך, זעקס פוס.
  
  
  — בויגן , — האט ער באפוילן , קוקנדיק ברוגזדיק , אנווייזנדיק מיט דער האנט צו דער טיר .
  
  
  איך האב געוואוסט וואס איך טו און איך האב עס געטון בכוונה. אי ך װע ל אי ם אויםבאלאנס , מאכ ן אי ם בײז . ס׳האט נישט געדויערט לאנג. ע ר אי ז געװע ן צוגעװאוינ ט נא ר צ ו גאנ ץ פאלגן .
  
  
  "ייַנבראָך," איך געזאגט לאַקאַניקאַל.
  
  
  ער האט געמורמלט א קללה און ארויסגעצויגן א בײטש פון אונטער אײנעם פון די קישנס. ער איז געשטאנען פאר מיר מיט צװײ לאנגע טריט און געשלאגן מיט זײן בײטש.
  
  
  איך האב נאר אויסגעדרייט מיין קאפ אזוי אז דער קלאפ האט מיר אנגערירט מיין קאפ. איך פּעלץ אַ שטרוי פון בלוט ווי דער בייַטש ריקערט שארף און ווייטיקדיק אַריבער מיין באַק. כ׳האב א קוק געטאן בײ אים אויף דער מײדל.
  
  
  זי האט צוגעקוקט אלץ וואס איז געשען מיט שטארקן אינטערעס. ע ר אי ז געשטאנע ן מי ט דע ר הויכע ר בײטש , געווארט , א ז אי ך װע ל זי ך בויג ן אדע ר נא ך א קלאפ . איך סאַנגק אַ ביסל צו מיין ניז ווי אויב איך געווען וועגן צו פאַלן, דעמאָלט געשלאגן פון גלייַך הינטער מיין צוריק. עס האט אים געקראכט אין קין װי א שיסער און ער איז צוריקגעפלויגן, קישנס פליענדיק אין אלע ריכטונגען, װי ער האט אנגעקלאפט דער ערד.
  
  
  דאס מיידל איז שוין געווען ביי זיין זייט איידער ער איז געלאנדעט אויפן דיל, דער קאפ האט געלאנדעט אין איר שויס ווען זי האט געגלעטן זיין פנים מיט די הענט. אָבער אירע אויגן זײַנען געווען אויף מיר, נאָך איבערראַשט, אָבער איצט אויסגעמישט מיט עפּעס אַנדערש, טאָמער רעספּעקט.
  
  
  צוויי ריפס האָבן זיך צוגעלאַכט אויף מיר, יעדער האָט געהאַלטן מיין האַנט.
  
  
  אי ך הא ב געפרואוו ט זי ך ניש ט אפצוברעכן , או ן אי ך בי ן געשטאנע ן א רילאַקסט .
  
  
  אל אחמיד האט זיך אנגעשטויסן אויפן עלנבויגן, בלוט האט געפלײצט פון די װינקל פון מויל.
  
  
  דאָס מײדל האָט אים באַזאָרגט אַרומגענומען.
  
  
  ער האט זי מיט כעס אפגעשאקלט און זיך אויפגעשטעלט. "לאָז אים גיין," האָט ער געזאָגט צו די צוויי רייף, וואָס האָבן זיך גלייך צוריקגעצויגן. "ער וועט שטאַרבן אַ טויזנט דעטס פֿאַר דעם," ער צוגעגעבן.
  
  
  איך האב געקוקט אויף דער מײדל, װאם איז געװען נעבן אים, װי ער האט זיך צוריק אװעקגעזעצט אויף די קישן. זי איז געווען מער ווי בלויז אַ דינסט ווי זי שמועסן מיט אים און גענומען זאָרגן פון זיין יעדער נויט. זי איז געווען זיין באַליבט און ער געוואלט איר צו בלייַבן אַזוי. דער וועג, וואָס זי האָט אָנגעטאָן זײַן בלוטיקע ליפּ מיט אַ ווייכן טוך, האָט מיך געחידושט, צי זי קען אים ליב האָבן. עס איז טאַקע נישט וויכטיק. זי האט עפעס צו טאן דערמיט, און א געדאנק האט זיך שנעל אנגעהויבען צו פארמירן אין מיין שמוציגע מוח.
  
  
  אל אחמיד האט זי אוועקגעשטופט ווען איך האב געהערט א גערודער הינטער מיר און איך האב מיך אומגעדרייען.
  
  
  צוויי מער ריפס געבראכט מאַרינאַ. זי איז געווען אויסגעשטרעקט צו אַ שוואַרצע ביוסטהאַלטער און קליינע שוואַרצע הייזעלעך, די לאַנגע פיס האָבן זיך גלאַט געבויגן צום אונטערשטן בויך און די בריסט, גרעסער און פולער ווי די ביוסטהאַלטער פון אַן אַראַבישן מיידל, האָבן זיך אַרויסגעבויגן פונעם ביוסטהאַלטער.
  
  
  די ריפס האבן זי פאראויסגעשטופט פאר אל אחמיד.
  
  
  איך האב געזעהן אז זי האט אויף מיין וועג א דערשראקענער בליק געווארפן ווען זיי זענען פארביי מיר, אבער מיינע אויגן זענען בעיקר געווען אויף אל אחמיד און איך האב געזען ווי ער האט איר געגעבן א פארזיכטיגען קוק.
  
  
  ער האָט אומגעדולדיק אַרײַנגעקוקט אין מאַרינאַס לאַנגע, פֿולקע קערפּער, זי אַרײַנגענומען מיט די אויגן, און איך האָב געזען, אַז ער האָט זי שוין מענטאַלי פֿאָרגעשטעלט אין בעט.
  
  
  אי ך הא ב אוי ך דערזע ן ד י בערבערישע ר מײד ל קוק ט אוי ף אי ם מי ט פארשמאכט ע אויגן . פֿאַרמאָגט די אייביקע חכמה פֿון איר געשלעכט, האָט זי געוווּסט די סכּנות פֿון איר סיטואַציע אין דעם מאָמענט, וואָס זי האָט זיי דערזען.
  
  
  דער געדאַנק אין מיין קאָפּ האט באַלד אנגעהויבן צו געווינען מאָמענטום. אל אחמיד האט זיך אויפגעשטעלט און איז איצט ארומגעגאנגען ארום מארינה, קוקנדיק אויף איר פון אלע זייטן, װי ער װאלט געזאלט קויפן א גאנצן מיזע.
  
  
  מאַרינאַ איז געשטאַנען באַוועגלעך, אויסגעשטרעקט איר גאָמבע. נאר די גיך אויפהויבן און פאלן פון אירע געשמאקע בריסט האבן פארראטן דעם שרעקלעכן שטורעם, וואס האט געשלאגן אין איר.
  
  
  מיט טיפּיש אַראַביש גאַדלעס האט אל אחמיד זיך אפגעשטעלט פאר מיר, און דער העכסטער ביטול האט זיך ווידער באוויזן אין זיינע אויגן.
  
  
  "איר זענט אַן אמעריקאנער אַגענט," ער האט געזאגט. "מיר וויסן פֿאַר זיכער. איז זי דיין ווייב?
  
  
  "דאס איז רעכט," איך געזאגט. "מייַן און נאָר מיר."
  
  
  מאַרינאַ האָט זיך אויסגעדרייט און אירע אויגן האָבן פאַרפינצטערט ווען זי האָט אויף אים געקוקט.
  
  
  איך האב נישט ליב צו נוצן עס אזוי, אבער איך האב געוואוסט וואס די פארדרייטע מיינונג פון אל אחמד וועט טוהן מיט די קליינע אינפארמאציע, און איך האב אבסאלוט גערעכט.
  
  
  "זי איז ניט מער דייַן, אמעריקאנער," ער מודיע. "זי געהערט צו אל אחמיד."
  
  
  אי ך הא ב געלאכט , או ן הא ב אי ך געזע ן אי ן זײנ ע אויג ן זיד ן כעס .
  
  
  "זי וועט קיינמאָל געבן זיך צו אַ פּראָסט באַרג באַנדיט פירער," איך געזאגט. מיט אַ שנעל באַוועגונג, איך געגאנגען צו מאַרינאַ און צעריסן די ביוסטהאַלטער פון איר קאַסטן.
  
  
  אל אַחמידס אויגן האָבן זיך צעשפּרייט פון לייַדנשאַפט, ווען ער האָט געקוקט אויף די געשמאַקע קרימי-ווייסע בערגל פון מאַרינאַס בריסט. "דאָס איז בלויז פֿאַר די העלדיש מענטש, דער מענטש פון קאַמף," איך געזאגט. “איך קען דאָס פרוי. זי גיט זיך בלויז צו די בעסטע מענער. איר זענט גאָרנישט.'
  
  
  ער איז געשטאַנען פאָרויס צו באַפאַלן, אָבער זיך אפגעשטעלט ווי זיין אויגן פלאַשט פון כּעס. "דער נאָמען אל אַחמיד וועט זיין באקאנט איבער דער וועלט," ער שטורעם. "זי וועט זיין צופרידן לעבן אל אחמיד."
  
  
  'פארוואס?' ― פֿרעג איך שפּאָט. — װעט ער בארויבן א גרויםן קאראװאן ?
  
  
  "אל אַחמיד וועט פירן די נייַע קאָנקוועסט פון אייראָפּע," ער שרייַען. "אל אַחמיד וועט מאַכן די געשיכטע איבערחזרן זיך."
  
  
  איך שלאָגן די מארק און געהאלטן פּושינג.
  
  
  "אל אחמיד איז פול מיט ליידיק ווערטער, ווי אַן אַלט מענטש," איך געענטפערט מיט אַן אַלט מאַראָקאַנער שפּריכוואָרט.
  
  
  דאָס מאָל האָט זײַן געדולד אויסגעבראָכן און ער האָט געמאַכט אַ ריי שמיץ מיט דער בײַטש.
  
  
  אי ך הא ב זי ך אפגעלאז ט ד י קלאפ ן או ן זי ך אויסגעדרײ ט זי י כאפ ן מי ט ד י פלײצעס .
  
  
  צװײ ריף האבן מיך אנגעכאפט און מיך צוריקגעקערט. די טוויסטעד בייַטש שנייַדן פּיינפאַלי אַריבער מיין טעמפּל און בעקיצער גערירט מיין קין, און איך פּעלץ בלוט לויפן אַראָפּ מיין גאָמבע.
  
  
  — הער צו מיר, דו חוצפהדיקער הונט — האט ער געביללט. "איידער איך רייַסן דיין פּאַטעטיק הויט, איך וועל געבן איר אַ לעקציע אין אלטע געשיכטע און צוקונפֿט געשעענישן. מיר, די מענטשן פון די ריף, האָבן שוין לאַנג גענוג אָפּגעלאָזן. מע ן הא ט אונד ז שטענדי ק געהאלט ן אי ן אפגעזונדער ט זא ל מי ר זא ל זײ ן ארום , װע ן מי ר קעמפ ן או ן פארטריבן , אבע ר אונד ז הא ט מע ן אונד ז איגנאָרירט . אבער איצט עס איז איבער. אונדזער בערג, ליגן צוזאמען די צאָפנדיק וואָל און גייטוויי פון אייראָפּע, וועט דינען ווי פּאַסידזשיז פֿאַר נייַע קאַנקוועסץ פון די מזרח. איר קענט אונדזער געשיכטע, כופר? צי איר וויסן ווי די מוסלים פאָרסעס פון די זיבעטער און אַכט סענטשעריז האָבן געשלאָגן אייראָפּע?
  
  
  כ'האב געכאפט. "זיי זענען אריבערגעפארן דעם סטרייט פון גיבראַלטאַר," איך געזאגט, "ווו מאָראָקקאָ און ספּאַין זענען נאָענט."
  
  
  — א פאלשע נאמען — האט ער געזאגט, די אויגן האבן זיך געלויכטן אויפן אויסקוק. "וואָס איר רופן גיבראַלטאַר, מיר רופן נאָך די מוסלים עמיר וואָס קאַפּטשערד עס דזשעבעל טאַריק אָדער בארג טאַריק. אָבער גיבראַלטאַר איז נאָר אַ שטיק פון שטיין. מיר וועלן קאַנגקער ספּאַין."
  
  
  "אויב איר און אייער פירמע פּלאַנירן צו באַפאַלן ספּאַין, גיין פאָרויס," איך געזאגט, קרימענ זיך.
  
  
  איך האב זיך נישט געקענט פארשטעלן אז דאס איז זייער פלאן.
  
  
  די קארמינאנער וואלטן עס דערקענט פאר וואס עס איז ווערט, א פלאן וואס א משוגענער האט אויסגעפונען, וואס האט נישט געדארפט איבערגעבן סיי צו די רוסן און נישט צו אונז. זיי וואָלט נישט אַפֿילו פּרובירן צו פאַרקויפן עס. ניין, עס האט צו זיין עפּעס אַנדערש, און איך פּעלץ אַ באַזונדער ציטער ביי זיין ווייַטער ווערטער.
  
  
  "די אלטע קאַנגקערערז פון איסלאם געבראכט מיט זיי די שלום פון די ווייַט מזרח אין מענטשן, געדאנקען און אַרמיז," ער האט געזאגט מיט אַ שמייכל. "איך האב געמאכט פּונקט אַזאַ אַ מיוטשואַלי וווילטויק אָרדענונג מיט אונדזער פריינט אין די מזרח."
  
  
  די קעלט איז געװארן נאך קאלטער. — דו מיינסט די רויטע כינעזער? — זאָג איך, פרובירט צו קלינגען ניט-שאַלאַנט.
  
  
  ער האָט װידער געשמײכלט, װי אַ צופֿרידן קאָבראַ. — גענוי, — האט ער געפענט. "צוזאַמען וועלן מיר עפענען אַ נייַ קאַפּיטל אין וועלט געשיכטע."
  
  
  אי ך הא ב געדענק ט דע ם זעקסט ן מאן , אי ן אלט ן שטיבל , װעלכ ן אי ך הא ב נא ר געזע ן פו ן הינטן .
  
  
  "איין טאָג צופֿעליק, זיצנדיק אויף דער קעיף פֿון די ריף לעבן טעטואַן," האָט ער געזאָגט, "איך האָב געפֿונען אַ פאַנטאַסטישע סטרוקטור, וואָס האָט געקענט אויסהאַלטן די פּיראַמידן און ספינקסען. איך האב געפונען א טונעל וואס איז אויסגעגראבן געווארן אינעם אכטן יארהונדערט, וואס לויפט פון מאראקא אונטערן גיבראלטאר סטרייט ביז שפאניע. ע ר אי ז געװע ן אינגאנצ ן געשטעלט , א חו ץ ד י לעצט ע הונדער ט מעטער , צו ם שפאניע . עס איז קלאר קיינמאָל געניצט, און קיינער נאָך ווייסט וואָס. אָבער עס קען זיין געוויינט."
  
  
  ד י װערטע ר האב ן געקלונגען , או ן אי ך הא ב שוי ן ניש ט געדארפ ט פרעג ן פארװאם , אבע ר אי ך הא ב געמוז ט אל ץ צוהערן .
  
  
  "איר האָט געמאכט אַ העסקעם מיט די כינעזיש קאָמוניסטן," איך געזאגט. "איר ווילן צו באַפאַלן ספּאַין דורך דעם טונעל." מיינע מחשבות זענען ווי געזאגט געווארן קלארער. די צוויי לענדער זענען געווען אפגעשיידט בלויז מיט פופצן קילאָמעטערס.
  
  
  דער טונעל וועט צושטעלן די ערשטער יבערראַשן באַפאַלן, אָבער דער טונעל וועט נאָר זיין אַ געצייַג. אבער זייַן נוצן איז געווען אַ פאַקטיש יקספּלאָוסיוו פאַקטאָר, און די קאַרמיניאַנס דערקענט עס מיד.
  
  
  פֿאַר ספּאַין, די מעדיטערראַנעאַן איז געבליבן אַ גאַנץ סטאַביל שכן. עס וואָלט זיין אַ פאַקטיש נוץ פֿאַר די כינעזיש צו מאַכן פּראָבלעמס דאָרט. טויזנטער פון לאַנג-שטייענדיק ריוואַלריז, אַלייאַנסאַז און עמאָציאָנעל באציונגען וועט זיין געגרינדעט. בלי ספק וועלן די כינעזער וואלונטירן פארויס ווערן פון די ריפס, און דאס וועט אפילו אריינפירן דעם אַספּעקט פון די אוראלט רוס מלחמה צווישן מוסלימס און קריסטן, טאַקע שאַפֿן אַ בינטל פון אַנפאָרסין פראבלעמען.
  
  
  ס׳אי ז אל ץ געװע ן פאנטא ־ סיש ע אי ן יעד ן זינען , פאנטא ־ סטיש ע װילד ע או ן פאנטא ־ סטיש ע געפערלעך .
  
  
  יעצט האב איך געזעהן וואס אל אהמיד האט געמיינט אז די געשיכטע איבערחזרט זיך.
  
  
  ער האָט זיך געזען ווי אַ מאָדערנער מוסולמענער קאָנקוועראָר מיט די כינעזער ווי זיינע אַסיסטאַנץ. אבער ניט אַלץ איז געווען אין פּלאַץ נאָך. אַזאַ אָפּעראַציע האָט געדאַרפט מענטשן, אַ סך מענטשן. ווי די גענעם זענען זיי געמיינט צו באַקומען אַהער?
  
  
  איך האב געקוקט אויף מרינה, וואס איז געשטאנען אומבאוועגלעך, קוקנדיק אויפן דיל. דערנאָך האָב איך ווידער געקוקט אויף אל אחמיד. איך האב געזיפצט אומגליקלעך און געשמײכלט.
  
  
  "גוטע געשיכטע," איך געזאגט. ― איך האָב אײַך כּמעט געגלױבט. אבער אַזאַ אַ אָפּעראַציע ריקווייערז מענטשן, פילע מענטשן. און קודם מוז מען זיי פרובירן צו באקומען אהער אן אז קיינער זאל זיי נישט זען אדער באמערקן, און דאס קען מען נישט. אין דעם מאָמענט, דיין גאנצע געשיכטע טורנס צו שטויב."
  
  
  אל אחמיד האט װידער געשמײכלט, יענעם שמײכלדיקע, קאצענע שמייכלען, אנגעשפארט מיט מיאוסן ביטול...
  
  
  "איצט," האָט ער געזאָגט, "דערנענטערט זיך אַ ריזיקער קאַראַוואַן צו אָדזשדאַ, דעם מזרח סוף פונעם טאַזאַ גאָרגע. די קאַראַוואַן געהערט צו אַ זייער רייַך שקלאַף הענדלער, אַ פרוי סוחר, און אַלעמען וואס זעט עס. עס זענען פאראן איבער פינף הונדערט פרויען אנגעטאן אין הייקי, וואס, ווי איר ווייסט, באהאלטן דעם מענטש אין גאנצן אויסער די אויגן. מי ט אי ם זײנע ן אוי ך ארו ם צװ ײ הונדער ט שוכטע ר אי ן דזשעלבאס , װעלכ ע היטע ן ד י פרויען״ .
  
  
  — און די װײבער אונטער זײערע האיקס זײנען טאקע כינעזער זעלנער, אזוי װי די װעכטער, — האב איך פאר אים פארענדיקט.
  
  
  — גענוי — האט ער געזאגט. "מענטשן זענען געבראכט אַש דורך לאַסט שיפן אין וועגן פינף און צוואַנציק פּאָרץ פון לאַ קאַלע צו אַלדזשייר. עס זענען געמאכט אַאָרדאַניישאַנז צו פירן זיי צו די באַגעגעניש פונט אין די סאַהאַראַ. דאר ט הא ט מע ן פארזאמל ט ד י קאראװאן , או ן זי ך אװעקגעפארן . נאָך פינף אַזעלכע קאַראַוואַנז זענען פארזאמלט, וואָס אַלע קומען אין אַ וואָך. פארשטײ ט זיך , א ז א ן דע ר ערשטע ר אטא ק אוי ף שפאניש ן לאנד , װע ט ניש ט דארפ ן אזעלכ ע געהיימע ע אונטערנעמונגען . מיר האָבן דעדאַקייטאַד מענטשן גרייט צו טייטן דעם מלך און שליסל רעגירונג פירער ווי באַלד ווי פייטינג ברייקס אויס אין ספּאַין. גאַנץ מאָראָקקאָ וועט ווערן אַ קעסל, און איך וועל ווערן באַרימט איבער דער וועלט ווי אַ פירער."
  
  
  איך האב צוגעמאכט די אויערן פאר די איבעריגע גלייכקייט פון אל אחמיד'ס רעדעס. ער איז געווען קאַנווינסט אַז ער איז די גילגול פון די אלטע יסלאַמיק קאַנגקערערז וואָס ינוויידיד אייראָפּע. עס איז נישט געווען זייער וויכטיק. עס איז געניצט דורך די כינעזיש. זיי האָבן ניט זאָרגן צי זיין גרויזאַם פּלאַן איז געראָטן אין די לעצט בינע אָדער נישט.
  
  
  וועלכער די רעזולטאַט, עס וועט פאַרשאַפן צעמישונג און צעשטערונג פון קאַטאַסטראָפיק פּראַפּאָרשאַנז פֿאַר די מערב כוחות און לאָזן זיי סטראַנדיד אין די מיטל פון די מעדיטערראַנעאַן בעקן. זיין פּראָפּאַגאַנדע ווערט וועט זיין אַסטראַנאַמיקאַל פֿאַר פילע פאַלטערינג נייַ-געבוירן אומות.
  
  
  איך האָב געוווּסט, אַז די רוסן וואָלטן זיך גלײַך אומבאַקוועם, אויב די רויטע כינעזער וועלן זיך פּלוצעם באַוויזן דאָ אין דער געגנט פון צפון אפריקע און דרום אייראָפּע. שוין לאנג צוריק האבן זיי באשלאסן, אז אויב ס'זאל פארקומען ערגעץ א קאמוניסטישע אויפשטאנד, דארף עס זיין ארגאניזירט דורך זיי, נישט דורך די רויטע כינעזער.
  
  
  איך געדאַנק וועגן וואָס אַ בוסט דאָס וואָלט מיינען פֿאַר די רויט גרופּעס אין ספּאַין, פּאָרטוגאַל און אפילו פֿראַנקרייַך. וואס מער איך האב געקוקט אויפן פלאן, אלץ מער האב איך איינגעזען אז עס וועט האבן פאלגן איבער דער וועלט.
  
  
  אל אחמיד האט געענדיגט רעדן און איך האב צו אים צוריקגעקערט. ער געגאנגען אַרויף צו מאַרינאַ און ריטשט אויס צו פאַרבינדן איר קאַסטן.
  
  
  זי האט זיך געציטערט און צוגעלאפן צו מיר.
  
  
  — א זעלטענע שײנקײט — האט אל אחמיד געמורמלט, קוקנדיק אויף מארינע, װאם האט געפרואװט באהאלטן פאר מיר אירע נאקעטע בריסט.
  
  
  איך האָב זיך פון איר אַוועקגעצויגן.
  
  
  "איר 'רע פּיקינג אַ ונדערדאָג," איך דערציילט איר. איך קען דיר נישט העלפן, האָניק. ער איז א מנהיג. ער האלט אלע קארטן״.
  
  
  "א געדאַנק פון זעלטן קלעריטי," האט געזאגט על אַמיד. בעוואוסטזיניק איגנארענדירט דעם שאקירט אומגלויבן וואס איך האב געזען אין מאַרינאַ'ס אויגן, האב איך אומגליקלעך אויסגעדרייט מיין בליק צו די בערבערישע מיידל וואָס איז געשטאַנען אַ ביסל אין דער זייט.
  
  
  זי איז געװען גרוים, כאטש זי האט פארפירנדיק געשמײכלט, װען זי איז צוגעגאנגען צו אל־אחמיד און איהם עפעס א שושקעט.
  
  
  ער האט גערעדט מיט איר שארף אין טאראפיטא, אן אראפנעמען די אויגן פון מרינה.
  
  
  אי ך הא ב געזע ן אי ן איר ע אויג ן בליצ ן כעס , או ן ז י הא ט אי ם עפע ס געענטפערט .
  
  
  זיין ענטפער איז געווען פּלוצעמדיק, אַ באַקכאַנדיד שלאָגן וואָס געשיקט איר קראַשינג צו דער ערד. אײדער זי האט זיך געקאנט אויפשטײן, האב איך געזען װי זײן פוס פאלט איר אין בויך ארײן.
  
  
  זי האט געגאפט און זיך געלעגן אויפן דיל.
  
  
  "דו דארפסט נישט זאגן אל אחמיד וואס צו טאן," האט ער צו איר געבראכן.
  
  
  דאָס מיידל האָט אַראָפּגעלאָזט דעם קאָפּ, געפּרואווט כאַפּן דעם אָטעם, אָבער איך האָב געזען ווי אירע אויגן זוכן מאַרינאַ, און עס איז געווען אין זיי אַ האַס.
  
  
  איך קען כּמעט לייענען די געדאנקען וואָס גיין דורך איר קאָפּ. איך וואָלט געבן איר נאָך איין שטויס. איך האב זיך אויסגעדרייט צו מאַרינאַ.
  
  
  "דו ביסט בעסער צו אים, האָניק," איך געזאגט. איך האָב אַרײַנגעטאָן מײַן אָרעם אַרום איר לענד און זי אַ ביסל געשטופּט אין אַחמידס ריכטונג.
  
  
  "זייט קלוג," האָב איך ווײַטער געזאָגט, "שפּיל גוט דיין קאָרטן, און איר וועט דערגרייכן דעם סוף געזונט און געזונט."
  
  
  מאַרינאַ ס אויגן האָבן זיך אויסגעדרייט אין פּאַדאַלז פון בייז ווייטיק.
  
  
  "איר האָט קיין פּרינציפּן," זי באַרקט בייַ מיר. "איר וואָלט טאָן אַלץ צו פּרובירן צו ראַטעווען דיין אייגן הויט. איר וואָלט אַפֿילו פאַרקויפן דיין מוטער.
  
  
  כ'האב זיך אנגעשטויסן און גארנישט געזאגט.
  
  
  אל אחמיד האט געקוקט אויף די דאזיקע סצענע, און איצט האט ער גערעדט, זיין קול איז געווארן שווער. "וועט דיין דאנקבארקייט דערגרייכן די פונט ווו איר קענען זאָגן מיר ווו קאַרמיניאַן איז כיידינג?"
  
  
  כ'האב געכאפט. "איך ווייס נישט דעם גענוי אָרט," איך געזאגט, "אָבער דרום פון קאַסאַבלאַנקאַ איר האָבן עפּעס וואָס גערופן די שווארצע און עפּעס אַנדערש."
  
  
  ― שװאַרצע שטײנער ― האָט ער מיך איבערגעריסן. "Les Roches Moires".
  
  
  "יא, דאָס איז וואָס עס איז גערופן," איך געזאגט. — ער באהאלט זיך אין יענער געגנט, ערגעץ אין א קלײן קאנזערי.
  
  
  עס וועט נעמען זיי בייַ מינדסטער אַ טאָג צו אַנטדעקן אַז איך געמאכט עס אַלע. דעמאל ט װע ל אי ך שוי ן ניש ט זײ ן דא , אדע ר ס׳װע ט שוי ן ניש ט קײ ן ענין .
  
  
  "נו, ווי וועגן איר לאָזן מיר גיין איצט," איך געזאגט. 'איך האָב קאָאָפּערירט מיט דיר און איר האָט באַקומען וואָס איר ווילט.' איך האָב געקוקט אויף מאַרינאַ. "אין פאַקט, איר האָט אפילו מער ווי איר ערידזשנאַלי פּלאַננעד."
  
  
  "דיין קינדערישע נאַיוויטעט חידושט מיר," האָט אל אחמיד געזאָגט מיט אַ שמייכל אין פּנים. ער האט געקלאפט מיט די פינגער און צוויי ריפס זענען געשטאנען פאראויס מיך כאפן.
  
  
  "נעם אים אַוועק," ער האט געזאגט. ער האט מילד אנגערירט דעם קין. “מאָרגן מאָרגן וועל איך באַשליסן ווי ער וועט שטאַרבן. איך ווילן צו קומען מיט עפּעס ספּעציעל פֿאַר אים."
  
  
  װע ן ז ײ האב ן מי ך אװעקגעפיר ט , הא ב אי ך גלײ ך א בליק ן אוי ף דע ר בערבערישע ר מײדל . זי איז געשטאנען א ביסל אין דער זייט און געקוקט אויף אל אחמיד, וואס האט אנגעהויבן ציטערן, קוקנדיק אויף מרינה.
  
  
  מאַרינאַ וועט זיין זיכער פֿאַר איצט. ער װעט זי באַהאַנדלען מיט זײַדענע הענטשקעס, לכל הפּחות פֿאַר די ערשטע טעג.
  
  
  אל אחמיד האט אויפגעהויבן זײן מאנטל פון דער ערד און אים געװארפן איבער אירע פלײצעס.
  
  
  איך האב װידער א קוק געטאן אויף דער בערבערישער מײדל און ארויםרופן פון דער טיר.
  
  
  "זאג אים צו לאָזן מיר גיין, מאַרינאַ."
  
  
  די קלאָר ווי דער טאָג ימפּלאַקיישאַן פון מיין בקשה, די פאַקט אַז מאַרינאַ וואָלט באַלד פאַרנעמען אַ שטעלע פון השפּעה, האט פּונקט וואָס איך געוואלט. דאס איז געווען צו פיל פארן בערבער מיידל. אי ך הא ב געזע ן אי ר דרײע ן זי ך או ן גײ ט אװעק , אי ר אויג ן האב ן זי ך פארקלענער ט אי ן קאלט ן צארן .
  
  
  איך האָב צו מיר געטשעפּעט. "נאָך די אַלע יאָרן, איך זאָל האָבן וויסן עפּעס וועגן פרויען," איך געזאגט צו זיך. און די ווייַבלעך פּסיכאָלאָגיע אַרבעט די זעלבע פֿאַר אַלעמען, ראַגאַרדלאַס פון צי זיי קומען פון מאַנהאַטטאַן אָדער מאָראָקקאָ, פון פּאַריז אָדער פּאַלערמאָ, פון אַטהענס אָדער אַדיס אַבאַבאַ. איך געדאַנק עס וואָלט אַרבעט ווידער.
  
  
  
  
  
  
  
  קאפיטל 6
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  איך בין נישט צוריקגעקומען צו דער זעלבער צעל. דאָס מאָל איז עס געווען אַ גרויסער שטיין דאַנדזשאַן מיט שטאָל רינגען אין דער וואַנט. מיינע ריסץ זענען געווען קאַפט דורך די רינגס, געצווונגען מיר צו שטיין אַרויף צו די וואַנט מיט מיין געווער אויפשטיין.
  
  
  עס איז געווען אַן אָרט געבויט צו האַלטן פילע געפאנגענע, אָבער אין דעם מאָמענט איך געווען דער בלויז איינער דאָרט. אין אַן אַנדער ווינקל האָב איך געזען עפּעס וואָס האָט אויסגעזען אַ ביסל ווי אַ וויין־פּרעס, אָבער איך האָב געוווּסט, אַז די פלעקן אויף די זייטן זענען נישט פֿון ווייַנטרויב־זאַפֿט.
  
  
  צוויש ן צוקוק ן ד י ביטלע ן , קאקראאכ ן או ן שפּין , װא ס האב ן זי ך ארומגערינגל ט ארום דער ערד , הא ב אי ך געפרװו ט אויפקומע ן א סארט פלאן . אַנעם אַז אַלץ איז געווען ווי איך פּלאַננעד, איך וועל גיין אויס פון דאָ. אָוקיי, אָבער וואָס צו טאָן דעמאָלט?
  
  
  מיר האָבן געהאט אַן אמעריקאנער קאָנסולאַט אין טאַנגיער. אויב איך קען באַקומען צו אים, די AX בילכערקייַט קאָד וואָלט לינק מיר צו כאָק און ער קען פירן עס פֿון דאָרט. אבער דאס האט געדויערט צייט און דערצו האט עס מיך אוועקגענומען פון דער אקציע.
  
  
  אויב דער ערשטער קאַראַוואַן איז געווען רעכט צו אָנקומען אין קיין מינוט, און עס זענען נאָך פינף אויף דעם וועג, עס מיטל אַז קאָנפליקט וואָלט פּאַסירן. עס איז געווען אַ ענין פון טעג, אפֿשר אפילו שעה.
  
  
  איך דארף צו שיקן אַ אָנזאָג צו כאָק און געפֿינען דעם טונעל. זינט איך קען נישט זיין אין צוויי ערטער אין אַמאָל, איך געהאט צו פאַרלאָזן אויף מאַרינאַ.
  
  
  רעכט איצט זי וואָלט נישט אַפֿילו זאָגן מיר וואָס מאָל עס איז געווען, אָבער איך געוואוסט אַז דאָס וואָלט טוישן. אבער וועט זי גיין אַלע די וועג אויף זיך אָדער וועט זי צוריקציענ זיך און באַקומען אויס פון אַלע דעם באַלאַגאַן? זי איז אפילו נישט געווען אַמעריקאַנער, און איר גיכער אין דעם שפּיל זענען געווען קלענסטער אין בעסטער.
  
  
  איך שמייכל צו זיך. איך וואָלט איר געבן אַ טייל אין אַלע דעם, אַ פּערזענלעך ראָלע וואָס זייער ווייניק פרויען ווילן צו האָבן. אַחוץ דעם האָט זי מיר נאָר געזאָגט, אַז איך האָב נישט קײן פּרינציפּן. אפֿשר זי איז געווען רעכט.
  
  
  איך געמאכט מיין דיסיזשאַנז און אין מיין פרייַע צייַט געפרוווט די וואַנט שאַקאַלז דורך סווינגינג מיין ריסץ צוריק און צוריק און טריינג צו באַפרייַען זיי פון די וואַנט מאַונטינגז. דאָך עס איז געווען אַ וויסט פון צייט, אָבער איך האט עס.
  
  
  עטלעכע מאל איך געהאט עטלעכע וויזיטערז. די וועכטער ריפס זענען געקומען צו קאָנטראָלירן אויף מיר. אוי ף דע ר צװײטע ר זײ ט פו ן דע ר שוהל , הא ט א דינ ע שפלע ך זונלי ך באלויכט ן ד י דאנגעאן . ווען עס איז פאַרשווונדן, איך געוואוסט אַז דער טאָג איז איבער, און פּאַמעלעך פינצטערניש סיפּ אין מיין טורמע ביז איך געפונען זיך אין די פּעך שוואַרץ פון נאַכט. ד י אײנציק ע ליכטי ק אי ז געװע ן דא ס פלאקערנדיק ע ליכטי ק הא ט זי ך אפגעשפיגלט ן פו ן דע ר װאנט־שטעקעל , ארום .
  
  
  ווי די שעה דורכגעגאנגען, איך אנגעהויבן צו ווונדער אויב מיין גלויבן אין די גרונט טענעץ פון ווייַבלעך פּסיכאָלאָגיע איז מיספּלייסט. איך טשאַקאַלד טרוקן. אויב די זאכן גיין פאַלש, עס וועט זיין אַ גענעם פון אַ פּלאַץ פון שפּאַס.
  
  
  און דאן האבן מיינע אויערן געכאפט א קלאנג; װײכע טריט אין דער פינצטער. אי ך הא ב אראפגעקוק ט אי ן דע ם געבויגענע ם קארידאר , אי ן דע ם אפענע ם פלא ץ ארײן , או ן דערזע ן זי ך דערשינע ן א שלאנק ע געשטאלט , װעלכ ע הא ט זי ך אפגעשטעלט , או ן זי ך ארומגעקוקט .
  
  
  "איך בין דאָ," איך שושקעט.
  
  
  ז י אי ז גלײ ך צוגעקומע ן צ ו מיר , או ן זי ך אראפגעקני ט נעב ן מיר . ז י הא ט נא ך געטראג ן א לבוש , װא ס הא ט געהאלט ן אי ר מאגן , או ן לויטער ע הויזן .
  
  
  — כ׳האב אויף דיר געװארט — האב איך געשמײכלט אין דער פינצטערניש.
  
  
  איר פראנצויזיש איז געווען שווער מיט אַ בערבער אַקצענט און זי געזאגט, "אַזוי איר צוזאָג צו האַלטן דעם אָפּמאַך?"
  
  
  כ'האב געכאפט. — צוזאָגסטו זי צו נעמען מיט דיר? — האט זי געפרעגט.
  
  
  "איר לאָזן מיר גיין, און איך וועט נעמען די מיידל מיט מיר, איך צוזאָג," איך געזאגט.
  
  
  ז י הא ט זי ך ארויפגעהויב ן או ן הא ט אויסגעשרופ ן ד י אײזערנ ע קרײז־שריפטן , װא ס האב ן געהאלט ן ד י מאנטשעס ן אוי ף איר ע האנדלען . מייַן געווער געפאלן צו מיין זייטן און איך ראַבד זיי צו באַקומען די בלוט פלאָוינג דורך מיין וועינס ווידער.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "וואו איז די מיידל?"
  
  
  “אין די פרויען צימערן,” האָט זי געענטפערט און זיך אויפגעשטעלט. "איך וועל דיך אַהין נעמען."
  
  
  מי ר זײנע ן ארוי ס אי ן קארידאר . ווען מיר זענען דורכגעגאנגען דעם שטורקאַץ אויף דער וואַנט, איך געקוקט אין איר פּנים.
  
  
  ז י הא ט אויסגעזע ן זײע ר שמוציק . קיין צווייפל זי איז געווען טראכטן וועגן איר צוריקקער צו ערשטער אָרט. מי ט א פשוטע ר באװעגונ ג הא ט ז י זי ך באפרײ ט פו ן דע ר בולטיקע ר סכנה , או ן זי ך צוריקגעקער ט אי ן דע ר העכסטע ר פאזיציע .
  
  
  איך באקומען ביטער זיס פאַרגעניגן ווען איך איז געווען פּראָווען רעכט וועגן איר ינטריגינג און אַקטיוו נאַטור.
  
  
  זי האָט מיך אַרויפגעפירט אויף אַ שמאָלן טרעפּ, דורך אַ קאָרידאָר קוים גענוג גרויס פֿאַר איין מענטש, דורך אַן אָפֿענעם באַלקאָן מיט אַ קוק אויף אַ הויף, אַרײַן אין איינעם פֿון די געביידעס, וואָס האָבן זיך געשאַפֿן הינטערן קסבה.
  
  
  אי ך הא ב דערהער ט פרויען ס שטימע ן או ן געלעכטער , װע ן מי ר זײנע ן דורכגעגאנגע ן דור ך ד י פינצטער ע קארידארן .
  
  
  מי ר זײנע ן דורכגעגאנגע ן אי ן דע ר באלויכטענע ר צימער , או ן אי ך הא ב דערזע ן ד י מײדלע ך מי ט נאקעט ע בוזעם , אנגעטא ן בלוי ז אי ן דיל־לענג , װא ס האב ן זי ך דרײע ן זי ך אנגעשמיר ט מי ט א סארט אויל . ס'וואלט געווען שיין זיך אביסל אפצושטעלן און צוקוקן, אבער איך בין נאכגעפאלגט דער בערבערישער מיידל, וואס האט זיך געאיילט אויף ווייכע באבעס צו אן אנדער טייל פון שטוב.
  
  
  ז י הא ט אי ם באװאוש ן זי ך אויםבאהאלט ן אי ן שאט ן פו ן דע ר מירהאבע , א נישע , ענליכ ע װ י ד י מי ט דע ר מעכ ה או ן זי ך ארײ ן אי ן צימער . א רגע שפּעטער, די אנדערע מיידל איז ארויס און געגאנגען אַראָפּ די קאָרידאָר.
  
  
  דאָס בערבערישע מיידל האָט זיך ווידער באַוויזן ביי דער טיר און האָט אויף מיר אָנגעוויזן. איך בין אַרײַן אין צימער און געזען, אַז מאַרינאַ האָט געטוישט אירע קליידער.
  
  
  אירע אויגן האבן זיך פארװאונדערט געװארן, װען זי האט מיך דערזען. איך האָב זי אַרומגענומען און געקוקט אויף איר מיט אַ שמייכל.
  
  
  איך האב געפרעגט. — הא ט אי ר טאק ע געמײנט , א ז אי ך װיל ט אײ ך דא , טײערע ?
  
  
  זי האט מיך שטארק ארומגענומען און זיך געכאפט, א נחת אין די אויגן. "יא," זי אַדמיטאַד. "יא, איך געדאַנק אַזוי. ווי איר און אַלע וואָס. עס טוט מער וויי ווי צו זיין פאַרכאַפּט דאָ."
  
  
  איך האב זי געקלאפט אויפן רוקן. "איך האב דיך נישט געקענט פארלאזן," האב איך געזאגט. "איך דאַרף דיך, און איר דאַרפֿן מיר. מיר זענען אַ קאָלעקטיוו, האָניק.
  
  
  ז י הא ט פרײלע ך גענומע ן או ן אי ך הא ב זי ך געװענד ט צ ו דע ר בערבערישע ר פרוי . אויף איר פּנים האָט זיך ווידער באַוויזן דאָס שמײַניקע אויסדרוק, דאָס מאָל אַן אמתער שמייכל. זי איז געווען כּמעט צופֿרידן, און פּלוצלינג איך פּעלץ די כערז אויף די צוריק פון מיין האַלדז שטיין אַרויף.
  
  
  עס איז געווען אַ קעסיידערדיק ינסטינגקטואַל סיגנאַל אַז איך האט לאַנג צוריק געלערנט נישט צו איגנאָרירן.
  
  
  איך האב זי געפרעגט. ― „װאָס זאָל איך איצט טאָן? זי איז ארויס מיט א קורצע האנט.
  
  
  איך נאכגעגאנגען מיט מאַרינאַ.
  
  
  די מיידל "אל אחמדא" האט אונדז געפירט אַ שווארצע שטיין טרעפּ אין אַ סאָרט פון באדעקט פּאַטיאָ וואָס געלאפן צוזאמען די צוריק פון די בנין.
  
  
  אי ך הא ב באמערק ט א ז אי ן דע ר װאנט ע זענע ן געװע ן בויגענ ע נישע ן יעד ן צע ן פוס . זי האט זיך אפגעשטעלט בײם פוס פון די טרעפ און אנגעװיזן אויף א טונקעלער ביניען בײם אנדערן עק פון דער לאנגער איבערגעדעקטער פאטיאו.
  
  
  "דאס איז אַ סטאַביל," זי שושקעט. — דאר ט װארט ן אוי ף אײ ך צװ ײ זאדל ע פערד .
  
  
  ― דו גײסט פֿאָר, ― זאָג איך ― מיר פֿאָלגן אײַך.
  
  
  "ניין," זי געענטפערט, צוריקציענ זיך. "איך קען נישט גיין ווייטער."
  
  
  'פארוואס נישט?' — האב איך געפרעגט , קוקנדיק אויף איר טרויעריק .
  
  
  "אפֿשר... אפֿשר וועלן זיי מיך זען," האָט זי געענטפֿערט.
  
  
  עס איז געווען אַ מינינגלאַס ענטפער, און איך געדאַנק וועגן דעם סמאָוקט קוק אויף איר פּנים ווידער. אפשר איז זי אפילו געווען קלוגער ווי איך האב געמיינט. טאָמער האָט זי זיך ניט נאָר באַפרייען פון דער סאַקאָנע, נאָר אויך געשאַפֿן אַ מין זיכערקייט פֿאַר זיך, כּדי זיך צו אומקערן אַלס על-אַחמידס באַליבסטע.
  
  
  אי ך הא ב גענומע ן אי ר האנ ט או ן זי ך מי ט אײ ן האנ ט פארדריי ט הינטער ן רוקן , או ן מי ט דע ר צװײטע ר צוגעדעק ט אי ר מויל . "אָנהייבן פאָרויס פאָרויס," איך סנאַפּט.
  
  
  זי האט זיך געפרואװט באפרייען, אבער איך האב זי אזוי שטארק געהאלטן, אז זי האט עס מער נישט געקאנט. אירע אויגן האבן זיך צוריקגעקערט און זי איז געגאנגען פאראויס מיט א הילפסלאזע גרויל.
  
  
  איך האב זי געשטופט אין דער לענג און מיר זענען געגאנגען צוזאמען די וואנט. מי ר האב ן זי ך פאמעלע ך אריבערגעפיר ט או ן ז י הא ט זי ך געפרואװ ט זי ך באפרײען . איך טייטאַנד מיין קאַפּ און זי פארשטאפט אַנטקעגנשטעלנ זיך. איר גוף האט געציטערט אונטער מיין וויצע-ווי גריפּ ווען מיר דורכגעגאנגען די ערשטער נישע, דעמאָלט דער צווייטער, דעמאָלט אנדערן און אנדערן.
  
  
  מיר זענען געווען האַלב וועג צו די שטאַל און איך געחידושט אויב מיין ינטוישאַן האט געשיקט אַ פאַלש שרעק דאָס מאָל ווי עס געטראפן שרעקלעך געשווינד איידער איך געווען גאָר וויסנד.
  
  
  מי ר זײנע ן נא ר געװע ן א טריט , פו ן דע ר נעקסטע ר נישע , װע ן א מענטש ן אי ז ארויסגעשפרונגען , מי ט א לאנגע , צװ ײ שנײטיק ע שװערד , אי ן דע ר האנט . ע ר הא ט אי ם געפאק ט מי ט בײד ע הענט , ארויסגעשפרונגע ן פו ן דע ר נישע , אפיל ו א ן אונד ז א קוק . דאָך, ער איז געווען זיכער אַז ער וועט געפֿינען די רעכט ציל.
  
  
  זיין שווערד האָט כּמעט צעשניטן דאָס מיידל אין האַלב. איך פּעלץ איר גוף פאַלן אויף שפּיץ פון מיר, און מער ווי איך געהערט עס, איך פּעלץ דער שאַרף אָטעם פון טויט אַנטלויפן פון איר מויל
  
  
  איך האב זי געלאזט גיין און זי איז תיכף געפאלן. אי ך הא ב זי ך געקראכ ט נאענ ט צ ו איר , מײנ ע הענ ט האב ן זי ך ארוי ס אי ן דע ר װאכטע ר האלדז , אײדע ר ע ר הא ט געקענ ט שלעפ ן זײ ן שװערד . אי ך הא ב אי ם גיך , שטילע ר או ן יפעקטיוולי ך אויסגעקוועטשט .
  
  
  א מאמענט האט ער זיך צוגעכאפט צו מיינע הענט, אבער איך האב אים שטארק אנגעהאלטן. זײנ ע אויג ן האב ן זי ך געפלאצט , ד י ארע ם האב ן זי ך אראפגעלאזט , או ן אי ך הא ב אי ם אראפגעלאז ט אויפ ן דיל , ו װ ע ר אי ז געפאל ן האלבװע ג אויפ ן מײדל .
  
  
  איך געסט ריכטיק.
  
  
  זי האט פארהאנדלט מיט איינעם פון די וועכטער, און עס האט געדארפט אביסל פאנטאזיע צו פארשטיין וויאזוי זי האט דאס פלאנירט.
  
  
  ער װאָלט אונדז בײדע אומגעבראַכט אין סעקונדעס. דערנאָך וואָלט זי אָנגעהויבן שרייען צו קלאַנגען דעם שרעק. װע ן מע ן אי ז געקומע ן אהין , זענע ן מי ר געװע ן צװ ײ קערפער , או ן אוי ף אל א אחמיד ס אפשאצונג , װאלט ן ז י או ן דע ר וועכטער , געטא ן ד י ריכטיקע .
  
  
  װע ן ז י הא ט אונד ז נא ר געלאז ט בשלום , װאלט ן שוי ן געװע ן פראגן , װ י אזו י אי ך בי ן אנטלאפן . אזוי האט זי אים געקאנט בארואיקן מיט דער מעשה ווי איך בין אריין אין די ווייבערשע קוואַרטערס און ווי איך האב אוועקגעשלעפט מאַרינאַ פאר אירע אויגן. זי איז אונז אראפ נאכגעגאנגען און האט אויפגעהויבן דעם שרעק. דעם וועג אַלץ וועט פּאַסיק צוזאַמען געזונט.
  
  
  נאָר אַזױ האָט זיך נישט אױסגעאַרבעט, און איך האָב געזען, אַז מאַרינאַ שטײט װי פֿאַרשטױט, קוקנדיק אויף די צװײ קערפּערלעך. איך האב אויפגעהויבן דעם וועכטער'ס שווערע צוויי-שנלדיקע שווערד, אנגעכאפט מאַרינע ביי דעם אָרעם און זי ארויסגעצויגן פון איר פארשטויפנדיקן טראנס.
  
  
  ― אַזױ ― האָב איך זי געשעפּטשעט, שלעפּנדיק זי מיט מיר. 'וואס איז געשען?' — האט זי געפרעגט בײם לויפן.
  
  
  לאנגע געשיכטע — האב איך געזאגט מיט א שמייכל. "דער פאַל פון פאַרלאַנג איז אין ביידע אינסטרוקציעס, דאָס איז אַ טעכניק וואָס זאָל קיינמאָל זיין געוויינט דורך אַמאַטשערז."
  
  
  מי ר האב ן זי ך דערגרײכ ט צ ו ד י שטאלע ן או ן זי ך אינעװײניק . ע ס אי ז געװע ן פו ל מי ט פערד , או ן װ י אי ך הא ב זי ך דערװארט , האב ן אונד ז ניש ט געווארט .
  
  
  אי ך הא ב געמאכ ט ד י ערשט ע צװ ײ סטאליאנען , װא ס אי ך הא ב געקענ ט אויפנעמען , פארזיכטי ק געעפנ ט ד י שטיב ל או ן זי ך ארויסגעגליטשט .
  
  
  "בייג זיך אַראָפּ אין די זאָטל," איך דערציילט מאַרינאַ. "מאַך זיך אַ ביסל ציל און טאָן ניט פאָר ביז איך זאָגן אַזוי. נוצט דערפון און פאלג מיר״.
  
  
  דע ר גרויםע ר בויגענע ר טױע ר אי ז נא ך געװע ן אפענע , מי ט ד י װעכטער ס זײנע ן געשטאנע ן פו ן יעדע ר זײט . איך האב געצוואונגען דעם גרויסן, מעכטיקן סטאלאן צו גיין אויף דעם וועג און אים לאזן נעמען אפאר טריט אליין. טיף אין זאטל בין איך נישט געווען מער צו די וועכטער ווי א פינצטערע פיגור אין זאטל. מע ן הא ט אל ץ דערזע ן צװ ײ פערד , מי ט צװ ײ רײטער .
  
  
  איך האב דעם סטעליע אויסגעדרייט צום טויער און אים געהאלטן מיט א פעסטן גאַנג. מאַרינאַ געגאנגען רעכט הינטער מיר.
  
  
  איך געשפילט עס קיל און גאַט נעענטער און נעענטער. זינט מיר זענען נאָר אַרויסגעקומען פון די שטאַלן, זיי געקוקט אויף אונדז מיט ביסל מער ווי גלייַכגילטיק אינטערעס. װע ן מי ר װאלט ן געקומע ן פו ן דע ר צװײטע ר זײט , פו ן דרױסן , װאלט ן ז ײ אונד ז שוי ן שוי ן שוי ן שוי ן לאנ ג געהא ט אונד ז אונטער ן קאנטראל , מי ט זײער ע ביקסן .
  
  
  איך האָב אויסגעדרייט דעם סטאַלליאָן ס קאָפּ צו די טויער, געקוקט צוריק און געזען אַז מאַרינאַ האט שטעלן די פערד אין פּלאַץ. דערנאָך האָב איך אַרײַנגעגראָבן מײַנע כילז אין זײַנע ריפן. ע ר הא ט ארויפגעלײג ט ד י אויערן , געשפרינגע ן פאראוי ם או ן זי ך ארויפגעלאפ ן װ י א שטור ם אי ן דע ר מדבר .
  
  
  אי ך בי ן געגאנגע ן פארב ײ צװ ײ װעכטער , או ן אי ך בי ן אװע ק אײדע ר ז ײ האב ן געקענ ט אויפהויב ן זײער ע געװער . איך בין שוין דרייווינג אויף אַ אַראָפאַנג וועג ווען איך געהערט מאַרינאַ ס קול.
  
  
  איך האב צוריקגעקוקט און געזען אז זי פאלט ארויס פון זאטל , איינע פון די וועכטער האט געהאנגען פון איר .
  
  
  ער האט זיך שנעל געטראכט און געכאפט אז ער וועט נישט האבן צייט אויפצוהייבן זיין ביקס און פייערן. ער איז געשפרונגען פאראויס און זי אנגעכאפט ווען זי איז פארבײ.
  
  
  ― פאַרשילטן ― האָב איך געשאָלטן, דרײנדיק דעם סטאָלאָן. איך בין צוריק צוגעלאפן און געזען אז איין וועכטער קעמפט מיט מאַרינאַ. דע ר אנדערער , דערזעענדי ק אי ך גײענדי ק אי ן גאַלאפ , הא ט געפרואװ ט אויפהויב ן זײ ן ביקס .
  
  
  ער האט נישט איבערגעלעבט. איך האָב געלאָזט דעם סטאָלאָן גלײַך אַרײַן אויף אים און ער האָט געמוזט אַרויסשפּרונג פֿון וועג. ווי ער האט דאס געטון, האב איך אים געלאזט פאלן אויף זיין קאפ די צוויישלעצטע שווערד. דע ר נודנע ר קלאנג , הא ט געהא ט דע ם קלאנג , פו ן דע ר לעצטע ר משפט . דער איינער וואס איז פייטינג מיט מאַרינאַ האט איר צו דער ערד און געפרוווט צו נעמען ציל מיט זיין ביקס, אָבער איך געווען צו שנעל.
  
  
  איך האב געלאזט אראפקומען אויף אים די שווערד אזוי שווער ווי איך קען.
  
  
  ער האָט זיך אויסגעדרייט און איך האָב זיך אויסגעדרייט פֿאַר נאָך אַ פּרווון, אָבער דאַן האָב איך געזען אַז אין אַ רגע וועט ער זיין גרייט צו דרייען. כ׳האב געװארפן די שװערד מיט גװאלד, און זי איז ארײן אין זײן ברוסט װי א שפּיז.
  
  
  מאַרינאַ מאָונטעד די פערד איידער ער געפאלן צו דער ערד, און מיר ראָוד אַוועק.
  
  
  זיי וועלן אונדז נאָכפאָלגן, אָבער מיר זענען געווען פאָרויס, און זיי מוזן האָבן אַ גרויס מאַזל אַז זיי וועלן קלייַבן די זעלבע וועג ווי אונדז פון צווישן די פילע פּאַסיז. אָבער איך וואָלט נישט נעמען קיין ריזיקירן. אי ך הא ב געהאלט ן א צעבראכ ן גאַנג , בי ז מי ר האב ן דערגרײכ ט דע ם באזע ם פו ן דע ר בארג . מי ר האב ן גענומע ן געפערלעכ ע שטײגע ר װעג ן צ ו שנײד ן אזו י גלײ ך װ י מעגלעך , או ן איצ ט הא ב אי ך זי ך אפגעשטעלט , בײ ם ראנ ד פו ן טאז א גאם .
  
  
  פֿון מזרח איז געקומען אַ קעמל קאַראַוואַן פֿון אַלדזשיריאַ אָדער דרום מאָראָקקאָ. מערב פון די טאַנגיער גאָרגע און די יו. עס. קאָנסולאַט. איך האב זיך אראפגעלאזט און געצויגן צו מיר מאַרינאַ.
  
  
  "איר האָט געהערט וואָס אל אחמיד פּלאַנירט," האָב איך איר געזאָגט. ― דאַרף מען אים אָפּשטעלן. איך וועל געבן איר אַ סוד קאָד סיגנאַל. איר זענט געגאנגען צו טאַנגיער און גאָרנישט איז סטאָפּפּינג איר. איר גײט גלײַך צום אַמעריקאַנער קאָנסולאַט. איר גיט אַ קאָד סיגנאַל צו דער אָנגעשטעלטער און בעט אים צו רופן אַקס הויפּטקוואַרטיר. ער וועט טאָן דאָס דורך אַ קאָד סיגנאַל. ווען איר קאָנטאַקט AX הויפּטקוואַרטיר, זאָגן דעם מענטש אויף די טעלעפאָן די גאנצע געשיכטע. וועט איר טאָן עס?
  
  
  זי האט א ניד געטאן און איך האב ממשיך געווען.
  
  
  ― דאָס װיכטיקסטע ― זאָג איך ― איז זײ צו דערצײלן װעגן דעם קעמל־קאַראַוואַן, װאָס קומט אַרײַן אין טאַזאַ־גאָרטן. זאָגן זיי אַז איך רעקאָמענדירן צו ייַלן מיט די האַנדל."
  
  
  זי האָט זיך צעוויינט.
  
  
  "דאָס מיטל אַז זיי מוזן טאָן די בעסטער זיי קענען דיפּענדינג אויף די סיטואַציע," איך געזאגט.
  
  
  — װאו װעסטו זײן, ניק ? — האט זי געפרעגט.
  
  
  "איך וועל געפֿינען ערגעץ צו וואַרטן פֿאַר דעם קאַראַוואַן," איך געענטפערט. "אויב מיין מענטשן קענען נישט האַלטן זיי, איך וועט האָבן נאָך אַ געלעגנהייט צו טאָן עפּעס. איך טאָן ניט וויסן וואָס, אָבער איך וועט פאַרשילטן געזונט פּרובירן."
  
  
  איך האב אויף איר געקוקט און זיך דערמאנט אז איך וועל איר געבן א פערזענליכע חלק אין דעם. איצט עס איז מיין קער צו קויפן סיקיוראַטיז. איך האב צוגעדריקט מיינע ליפן צו אירע און אנגעכאפט אירע בריסט מיט ביידע הענט. איך האָב מיט מיינע גראָבע טױמען אַװעקגעלאָפֿן איבער אירע ניפּלען און האָב געפֿילט, אַז זײ צעבלאָזן אונטער דעם שטאָף פֿון איר קלײד.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "געדענק וואָס איך געזאגט וועגן אונדז דאַרפֿן יעדער אנדערער?" "נאָך איר דערגרייכן מיין מענטשן און דאָס איז אַלע איבער, אפֿשר מיר קענען מאַכן דעם שטענדיק."
  
  
  איך האב געזען אז אירע אויגן ווערן טיפער און זי האט זיך אנגעכאפט, זיך אנגעכאפט צו מיר.
  
  
  "איך בין אויף מיין וועג, האָניק," איך שושקעט איר אין אויער, טריינג צו לאָזן גיין פון איר געפרואווט ווייך בריסט. — יעדע רגע ציילט.
  
  
  אי ך הא ב אי ר געהאלפ ן אויפ ן פערד , אי ר װידע ר געקושט , או ן צוגעקוק ט אי ר אװעקגײן . ווען זי איז פאַרשוואונדן געוואָרן פון דערזען און די ערשטע גרויע סטריפּס פון דער נייער פאַרטאָג האָבן אָנגעהויבן קריכן איבערן הימל, האָב איך זיך אַרומגערינגלט דעם סטעליע און געפאָרן צו מזרח, אויפן ברעג פון דער טאַזאַ-גאָרטן.
  
  
  דער הימל איז געװארן ליכטיקער, און ביסלעכװײז האב איך דערזען דעם גרויסן פלאך לאנד, אויף װעלכן איך בין געגאנגען, דעם היסטארישן װעג פון די כובשים פון מזרח. די טאזא גארגע איז געלעגן צווישן די ריף בערג און די מיטל אטלאס בערג. דור ך דע ר ברײטע ר גאם , האב ן זי ך געצויג ן אלט ע לעגיא ן פו ן מזרח־מערב , איבערלאזנדי ק זײע ר שפור ן אוי ף דע ר ערד . איך בין דורכגעגאנגען די חורבות פון אלטע דערפער ווו רוימישע גאַריסאַנז זענען געשטאנען, די אַנמיסטייקאַבאַל רעשט פון רוימער אַרקאַטעקטשער, עקאָוז פון זייער כבוד טעג.
  
  
  דער וועג האט געפירט הויך אין די בערג אריין, אבער איז געבליבן א נאטירלעכער איבערגאנג צווישן צוויי בארג-גאַרטלן.
  
  
  איך בין געבליבן נאָענט צום צאָפנדיקן ברעג און קוקנדיק צוקוקן ווי די זון קליימד זיך הויך אין הימל.
  
  
  איך האב געוואוסט אז אל אחמיד און זיינע מענטשן זענען שוין אויפן וועג און קומען אהער. טאָמער וועלן זיי פאָרזעצן זייער רייזע דורך די ריף בערג פֿאַר עטלעכע מאָל, אָבער דעמאָלט זיי וועלן אַראָפּגיין אין די טאַזאַ גאָרגע, ווי מאַרינאַ און איך, און פריער אָדער שפּעטער איך וועל זען זיי. איצט, אַז ער האָט געוווּסט, אַז איך בין אַנטלאָפֿן, האָט ער נאָר איין זאַך געקאָנט טאָן: גיין צו דער קאַראַוואַן און זיך פֿאָרן דערפֿון איידער איך קען באַקומען הילף.
  
  
  איך האב עטליכע מאל געמוזט אפשטעלן צו וואסער מיין פערד, אבער איך בין געפארן מיט זיכערקייט, דאנקבאר פאר די אומגעגלייכליכע אויסהאלטן פון דעם אראבישן שטאד אונטער מיר.
  
  
  ס'איז שוין געווען שפעט ווען איך האב דערגרייכט צום מזרח ארויסגאנג פונעם טשלוי. איך האָב געשיקט דאָס פערד אין די ערשטע בערג פון ריף, געפונען אַ פענסט רינג פון באָולדערז און באַהאַלטן די פערד פון דערזען.
  
  
  אי ך בי ן ארוי ף ארוי ף אוי ף ד י בולדערז , ליג ן אויפ ן בויך , או ן צוגעקוק ט פו ן מײנ ע מאכטיק ע אדלער־נעסט . איך האָב געקענט זען דעם גאָרגל פון ביידע זייטן און געחידושט ווי מאַרינאַ קאָפּע מיט די אַרבעט. איך בין געווען שיין זיכער אז זי פאלגט באפעלן, אבער איך בין נישט זיכער געווען אז זיי האבן זי נישט געכאפט איידער זי איז ווייט אוועק. צייט וועט ווייַזן. ווען איך געווארט אין די הייס זון, איך איינגעזען איך איז געווען אַזוי פאַרשילטן אָפענטיק. כ׳האב נישט געהאט קײן רעװאלװער, קײן ביקס, קײן דאגער אדער אפילו קײן ציינשטעכער. אויב מאַרינאַ האט נישט געטאן דעם, ווי די גענעם איך קען האַלטן אַ אַרמד קאַראַוואַן פון זיבן הונדערט מענטשן? פּלוס די אַלע וואָס אל אחמיד וועט נעמען מיט זיי צו טרעפן? "איך טאַקע דאַרפֿן אַ סאָרט פון דזשין אין אַ פלאַש," איך דערציילט זיך. דאָס אָדער אַלאַדדין מיט זיין מאַגיש לאָמפּ.
  
  
  מײנ ע לײדיק ע געדאנקע ן האב ן זי ך איבערגעריס ן פו ן א שטויב־װאלק ן אי ן מערב . דער וואָלקן איז געוואקסן און מאַטיריאַלייזד אין אל אחמיד און זיין מענטשן. ס׳זײנע ן געװע ן ארו ם צװ ײ הונדערט , או ן ז ײ זײנע ן געפאר ן װ י משוגעים , מי ט דע ר אנפירע ר פו ן ד י רי ף הא ט זי ך פאראויסגעלאפן . זיי האָבן זיך באַוויזן אויף דער אַנדערער זייט פֿון מיר, ווען איך האָב געזען, אַז אל אַחמיד האָט אויפֿגעהויבן די האַנט און פֿאַרשטאַרקן די רעצעלן.
  
  
  כ׳האב געקוקט אין דער אנדערער ריכטונג און דערזען א קעמל־קאראװאן דערנענטערן זיך, די קעמלען׳ םעמעטשעטישע, לויזע באװעגונגען האבן מער־װײניקער דערמאנט אן א קעניגלעכער פראצעסיע. די קאַראַוואַן האָט זיך אויסגעשטרעקט ווייטער ווי איך האָב געקענט זען און איך האָב געקענט זען אַ טאָפּלטע ריי קעמלען וואָס פירן הייקי-קליידענע פרויען, צוויי פּער קעמל.
  
  
  באוואפנט ע וועכטער , אינגאנצ ן באהאלט ן אי ן זײער ע ברונע ס או ן פארנומע ן דזשעלאבאס , זײנע ן געפאר ן אוי ף בײד ע זײט ן פו ן זײע ר טײער ע לאסט . אל אהמיד און צוויי פון זיינע מענער זענען אהין געפארן צו באַגריסן דעם קאַראַוואַן בשעת די רעשט פון זיינע טרופּס זענען געבליבן הינטער
  
  
  
  איך האב געזען ווי זיי טראכטן שנעל, און דאן האבן זיך אויסגעקלונגען א סעריע פון געשריגענע באפעלן איבער דער קאראוואן.
  
  
  איך געזען די קעמאַלז פּלוצלינג קומען צו לעבן און קאַמיש פאָרויס מיט אַמייזינג גיכקייַט. ווען זיי קומען נענטער, איך געזען אַז זיי נוצן מעהאַריס, די שנעל, זאַמד-קאָלירט דראָמעדאַריז געניצט דורך די קאַמעל קאָר טרופּס.
  
  
  איך האב געווארט און צוגעקוקט ווי די קארעוואן גייט פארביי און פארט ווייטער אויף זיין וועג מערב דורך די טאזא גארגע.
  
  
  אי ך בי ן ארוי ף אוי ף מײ ן פערד , או ן הא ב אנגעהויב ן א פארזיכטיקע ר יעג , האלטנדי ק ד י שמאָל ע טרעפ ן פו ן ד י בערגל . קעמלען, אפילו די שנעלסטע, זײנען געװען לאנגזאם פון פערד, און די גאנצע קאראװאן האט זיך באװעגט פארהעלטעניש לאנגזאם. אפילו מיט אַרויף און אַראָפּ באַרג טריילז, איך האט קיין פראבלעמען מיט זיי.
  
  
  אבער איצט עס איז געווען כּמעט אָוונט, און איך געווארן באַזאָרגט. איך האב נאך נישט געזען קיין סימנים פון הילף. ווען עס איז געווארן פינצטער, האבן זיי ווייטער געצויגן זייער רייזע און האבן בלי ספק דערגרייכט דעם וועג, וואס האט געפירט צום בארג דרסא ביז אל אחמידס קסבה. פון דארט איז מן הסתם נישט געווען ווייט ביז צום טונעל אריינגאנג.
  
  
  איך האב נאך אין קעשענע געהאט צװײ רערן פארב. אַז מע האָט זײ אָנגעצונדן אין אַ קוימען, איז יעדער פֿון זײ געװען שטאַרקער פֿון צװײ שטעקנס דינאַמיט, אָבער אַפֿילו דאַן, דאָ, אין דעם אָפֿענעם אָרט פֿון דער טאַזינסקיער גלאָז, האָט עס װײניק געמײנט.
  
  
  מיטאמאל , װע ן אי ך בי ן געגאנגע ן איבע ר דע ם שמאל ן װעג , הא ב אי ך דערזע ן א ז ד י קאראװע ן או ן ד י קלײנ ע מיליטע ר פו ן רי ף האב ן זי ך אפגעשטעלט . ווייטער פאראויס האט זיך באוויזן נאך א שטויב וואלקנס, וואס האט זיך ערשט פארוואנדלט אין א העל רויטן פלעק. עס האָט זיך גיך אַנטוויקלט אין דער געשטאַלט פֿון די געצייגטע רייטער פֿון דער קעניגס גאַרד, וואָס יעדער האָט זיך געפֿאָרן אויף אַ גרויער אַראַבישער סטאָליאָן און יעדער האָט געטראָגן אַ לאַנגן שפּיז, ווי אויך די געוויינטלעך ביקסן און פּיסטאָלס.
  
  
  אי ך הא ב געצײל ט פי ר באטאליאנען , א גרוים ע צא ל מאן , אבע ר װײניקע ר פו ן דע ר האלב ע צא ל רי ף או ן מענטש ן פו ן דע ר קאראװאן .
  
  
  איך האב געזאגט א שטילער דאנק פאר מארינע. זי האָט דאָך געטאָן, נאָר איך האָב זיך געחידושט, צי זי האָט זיי פֿאַרגעסן צו דערציילן וויפֿל מענטשן זײַנען געווען אין דער קאַראַוואַן.
  
  
  אי ך הא ב דערזע ן ד י דערנענטערנדי ק װעכטער , או ן הא ב געזע ן א ז ז ײ זײנע ן צעשפרײ ט איבע ר דע ר ברײ ט פו ן דע ר טאזא ר גאם , פו ן אײ ן זײ ט צ ו דע ר אנדערער . ז ײ האב ן זי ך פאראויסגעפיר ט אוי ף א לאנגע ר טראט , א דינע ר רויטע ר ליניע .
  
  
  כ׳האב מיך אפגעשטעלט אויפן שפיץ פון א קורצן װעג, װאם האט מיך ארײנגעפירט אין מיטן קאראװאן. די אַפּראָוטשינג רידערס זענען אָדער סופּערמאַן אָדער פאַרשילטן זיכער.
  
  
  ז ײ האב ן װײטע ר געצויג ן זײע ר לאנגזאמע ר טראט , או ן איצ ט הא ב אי ך דערזע ן א ל אחמיד , װא ס הא ט זי ך צעשנײ ט מי ט זײנ ע מענטש ן אי ן א פיבעריש ן צארן , װע ן ע ר הא ט װײטע ר געלאז ט אהי ן או ן צוריק . אי ך הא ב געזע ן װ י אי ן דע ר לופט ן װאג ן געװע ן ביקסן , װ י אוי ך געבויגענ ע מאריש ע דאגערס , או ן שװער ע טױפ־שנלדיק ע שװערדן . דערנאָך איך געהערט די שווער, סטאַקאַטאָ געזונט פון פּראָפּעלער בלאַדעס וויסטינג דורך די לופט.
  
  
  איך האָב אַ קוק געטאָן, באַשיצט די אויגן פון דער זון, און דערזען פיר, פֿינף, זעקס ריזיקע העליקאָפּטערן, וואָס קומען צו דער ערד הינטער דער קאַראַוואַן. אי ך הא ב ז ײ געזע ן דערנענטער ן או ן ז ײ דערקענט . דאס זענען געווען די אמעריקאנער נאַווי לאַסט העליקאָפּטערס פון אַן ערקראַפט טרעגער סטיישאַנד אין די מעדיטערראַנעאַן ים. דער ערשטער האט שוין געלאנדעט און געעפנט די נאז, און איך האב געזען נאך רויטע מונדירן אויף גרויע סטאליעס לויפן ארויס פון לוקע.
  
  
  די העליקאפטערס האבן אראפגעווארפן אמווייניגסטנס נאך פיר באטאליאנען הינטער די קאראוואן, פארכאפט אל אחמד און זיינע מענטשן. טייקעף, די העליקאָפּטערס גענומען אַוועק ווידער, און די רויאַל גאַרד גלייך אריבערגעפארן אין אַ פּאַמעלעך טראַט, פאָרמינג די זעלבע גלייַך שורות אַריבער די ברייט פון די העקל.
  
  
  כ׳האב געהערט א פײף, און דער לאנגזאם טראט האט זיך פארװאנדלט אין א שנעלער. אל אהמיד האט פראנטיש אנגעפירט האלב פון זיינע מענער אויפן הינטן פונעם קאראוואן, כדי אפצושטויסן די אטאקע פון יענער זייט.
  
  
  אין דער ווייַטער פייַפן, די רויאַל גאַרד אנגעהויבן צו באַפאַלן. איך געזען זיי אַראָפּלאָזן זייער פּיקס אין אַ אַטאַקינג שטעלע. ז ײ האב ן זי ך דורכגעריס ן ד י מענטש ן פו ן אל־אחמיד , װ י ד י צינד ן פו ן א גאפל , דור ך א בײל ע הײ , זי ך צוזאמענגענומע ן אי ן דע ר לעצטע ר מינוט , כד י צ ו פארשטארכ ן זײע ר פאראײניקונג , או ן שלאג ן א צװײט ן קלאפ . דע ר קאמ ף אי ז געװע ן באגלײ ט מי ט הילכ ע ברום ן או ן ד י קלאנג ן פו ן שיסערײ , אויםגעמישט ע מי ט הײזעריק ע געשרײע ן פו ן מענטש ן או ן גאלאפירנדיק ע הויבער . די כינעזער, וואס האבן זיך פארשטעלט אלס פרויען, זענען געווען אומבאוואפנט און זענען אנטלאפן מיט שרעק, שפרינגענדיג פון זייערע קעמלען און פרובירט אנטלויפן, ווען די קעניגליכע וועכטער האט דורכגעבראכן די מענער פון אל אחמיד און אטאקירט די קאראַוואַן.
  
  
  עס איז צייט צו פאַרבינדן די שפּאַס. אי ך הא ב געשפיר ט מײ ן פערד , או ן געפאר ן אויפ ן װעג . דארט ן הא ב אי ך זי ך געפונע ן אי ן מיט ן אל ץ , װ י אײנע ר פו ן ד י קעניג ס װעכטער , הא ט מי ט א ביקס , געשפיר ט אײנע ם פו ן ד י װעכטער . דער מאן איז אראפגעפאלן פון זײן קעמל און איך האב מיך אראפגעבויגן אויפצונעמען זײן ביקס. דאָס איז געווען די כינעזיש ווערסיע פון די M-16.
  
  
  איך האב געשאסן גענוי שיסער וואס האט געטראפען צוויי פון די אנטלאפענע כינעזער און איינעם פון אל אהמיד'ס מענטשן. אי ך הא ב געמאכ ט א װעג , אי ן א שטורעמדיקע , שװינדלדיק ן צעמיש ן פו ן קעמלען , פערד , או ן מענטש ן אנטלויפ ן צופוס . אי ך הא ב גענומע ן אײנע ם פו ן ד י מוריש ע שװעםטער ן פו ן דע ר גארט ל פו ן דע ר טויטע ר ריף , װעלכע ר אי ז נא ך געװע ן אי ן זאטל , או ן אי ם ארײנגעשטויס ן אי ן זײ ן גאַרטל .
  
  
  ד א , װ י שטענדי ק , הא ט זי ך געפילט , װ י אלעמאל . די רויאַל גאַרד האט צעבראכן אל-אַהמיד ס גוואַלדיק וואָריערז מיט אַנרימאַרקאַבאַל אָבער דעדלי ווירקונג.
  
  
  וואָריערז דורך נאַטור און ברוטאַל פייטערז, די ריפס זענען אַנרייוואַלד אין זייער טאַקטיק פון היטטינג און פליסנדיק אין אַ ראָרינג אָנסלאָט פון אומגעריכט פראָסיטי. אבער קעגן די טאַקטיק פון די געזונט-טריינד קאַוואַלרי פון די קינגסגואַרד, זיי זענען געווען מער ראַש ווי פראָסיטי, מער ענערגיע ווי עפעקטיווקייַט.
  
  
  ד י ״עבדי ם פו ן אל־אחמיד ״ זײנע ן אפגעשניט ן געװאר ן װ י ז ײ האב ן געפרואװ ט אנטלויפן . ד י װא ס װעל ן זי ך אנטלויפ ן װעל ן גיכע ר אדע ר שפעטע ר געכאפ ט װערן , אדע ר װער ן קרבנו ת פו ן ד י הארב ע בערג , פו ן בײד ע זײט ן גאם .
  
  
  אבער אל אהמיד איז ערגעץ דארט געווען. ווען איך סטעפּט באַזונדער צו באַקומען אַ בעסער מיינונג פון די שלאַכט, איך געזען אים. ע ר הא ט זי ך פארנומע ן אי ן א קאמ ף מי ט צװ ײ װעכטער , זי ך אװע ק פו ן זײער ע קלעפ , או ן זי ך מי ט א גלענצנדיק ן מאנעװע ר זי ך אויםװעקנדיק .
  
  
  איך ספּורעד מיין פערד צו נאָכפאָלגן אים ווען איך געזען אים ווענדן און כוואַליע צו זיין דריי אַסיסטאַנץ, און דאַן קאַמיש אַוועק פון די באַטאַלפילד. די גאַרדז האָבן מער ווי גענוג שונאים צו האַנדלען מיט. ז ײ האב ן ניש ט געהא ט קײ ן פארבליב ן צ ו נאכפאלג ן ד י אנטלאפענ ע ריפס .
  
  
  איך געקעמפט מיין וועג דורך די שלאַכט, סטאָפּפּינג מאָמענטאַלי צו בייַטן פייַער מיט איינער פון די כינעזיש נאָך מאָונטעד אויף אַ קעמל.
  
  
  ע ר הא ט מי ר לײכ ט געקענ ט אדורכלײג ן צװ ײ קויל ן פו ן פערד , אבע ר א שיס ן פו ן א קעמל , אי ז געװע ן װ י פרוביר ן צ ו שלאפ ן א ציל ן פו ן א ראקנדיק ן שיף . ד י קויל ן זײנע ן מי ר פארבײגעפלויג ן או ן אי ך הא ב אי ם בארואיק ט מי ט א שנעלע ר ענטפער .
  
  
  אל אהמיד און זיינע דריי ריפס זענען נאך געווען אין דערזען, אבער זיי זענען שנעל פארשווינדן אין דער ווייטן.
  
  
  איך בין נאכגעגאנגען זיי, צופרידן אַז איך קען טרעפן זיי פּנים צו פּנים. איך האב נאך נישט געוואלט אנכאפן מיט זיי.
  
  
  זיי זענען געגאנגען צו די בערג אויף די אנדערע זייַט פון טאַזאַ. זיי לינקס דער טאַזאַ גאָרגע און פאַרשווונדן אין די ריף זיך.
  
  
  אי ך הא ב נא ך נאכגעקוקט . װע ן ז ײ האבע ן געװאוסט , א ז אי ך פאלג ן ז ײ נאכ , װעל ן ז ײ ע ס ני ט װײזען . אי ך הא ב זי ך געהיט , אבע ר נאענ ט גענו ג צ ו זע ן ז ײ פו ן צײ ט צ ו צײ ט װע ן ז ײ האב ן זי ך געפאר ן דור ך ד י שמאָל ע דורכגאנג ן פו ן דע ר ריף .
  
  
  ס'איז שוין געווען כמעט פינצטער, און איך האב געכאפט אז זיי זענען ווידער אויפן בארג דערסא, ווען איך האב געזען זיי זיך מיטאמאל פארדרייען פונעם וועג אין א שמאלן גאלד.
  
  
  אי ך בי ן ז ײ נאכגעגאנגע ן אוי ף א שמאלע ן װעג , מי ט הויכ ע װענט . עס איז געווען לאַנג און טייפּערד, און איך איינגעזען אַז עס שנייַדן דורך די בערג און געפירט צו די ברעג.
  
  
  אי ך הא ב ז ײ שוי ן ניש ט געקענ ט זען , או ן אי ך הא ב געהויב ן מײ ן גיכקײט , זי ך אפשטעל ן פו ן צײ ט צ ו צײ ט צ ו הער ן צו ם קלאנג ן פו ן ד י פערד .
  
  
  דע ר שמאלע ר גאם ן הא ט זי ך ענדלע ך פארברײטער ט איבע ר א גראב ן פו ן מאראנץ־בײמער , פארװאנדל ט אי ן א שמאל ן בארג־טאל . אי ך הא ב אי ך געגאלע ן אויפ ן װעג , או ן זי ך אויסגעדרײ ט א שארפע ר װינקל .
  
  
  מיט א מאל איז אויף מיר געפאלן א קערפער און איך בין ארויסגעפלויגן פון זאטל. אויף דער ערד האָט דער מענטש אַ מאָמענט פאַרלוירן זיין האַנט און איך האָב זיך אומגעקערט. עס איז געווען איינער פון די ריפס.
  
  
  ער איז אַראָפּגעקומען און איז אַרויפֿגעלאָפֿן אַרײַן אויפֿן באַרג בײַם ווינקל צו וואַרטן אויף מיר. ער האט ארויסגעצויגן א דאגל און איז צו מיר צוגעגאנגען.
  
  
  איך דאַד די ערשטער קלאַפּ און דאַד די רגע. כ׳האב כמעט פארגעסן, אז כ׳האב געהאט אײנעם פון די זעלביקע דאגערס אויפן גאַרטל, און כ׳האב אים גיך ארויסגעצויגן, כ׳האב אים ארויסגעצויגן. דער געבויגענעם דאגער איז נישט געווען די וואפן צו וואס איך בין געווען געוואוינט, און קעגן א געבילדעטער קעמפער קען עס זיין אסאך געפערליך ווי גארניט קיין וואפן.
  
  
  איך סקילפאַלי דאַדדזשד. ע ר הא ט גלײ ך געענטפער ט מי ט א גרוים ן קלאפ , ״װא ם הא ט כמע ט פארענדיק ט דע ם קאמף . איך פּעלץ די שפּיץ פון די בלייד רוק איבער מיין האַלדז. איך האָב זיך געקרימט און אַרומגעגאַנגען אַרום אים.
  
  
  ער האט אויפגעהויבן זײן בלייד אין א בויגן און דערנאך געשװאויגן אהין און צוריק אין צװײ שנעלע באװעגונגען. אַמאָל ווידער איך געראטן צו דאַדזש זיי מיט ניט מער ווי אַ ביסל אינטשעס פון רעשוס.
  
  
  אין כּעס האָב איך אַװעקגעװאָרפֿן דעם פֿאַרשילטן דאַך און זיך אױסגעקערט צו אים. איך האב געזען ווי זיינע צעבראכענע ציין גליטשן, ווען ער האט זיך געשמייכלט, ערווארטענדיג אן גרינגן נצחון.
  
  
  ער איז צוגעלאפן צו מיר, און איך האב געווארט דערויף. איך דאַקט און רויז ווידער אין דערגרייכן פון זיין קערווד דאַגער מיט אַ האַרט קלאַפּ גלייך צו זיין מאָגן.
  
  
  ער האט געברומט. אי ך הא ב אנגעכאפ ט זײ ן ארעם , או ן אי ם געװארפ ן איבע ר מײ ן לענד . ער איז שווער געלאנדעט אויף דער ערד. אײדע ר ע ר הא ט זי ך געקאנ ט זאמלע ן הא ב אי ך אויפגענומע ן דע ם דאגל , װא ם ע ר הא ט אראפגעלאזט , או ן מי ט אי ם געשלאג ן א מארד־קלאפ . איך האב געזען זיין קאפ אפגעשיידט פון זיין קערפער.
  
  
  "דאָס איז פֿאַר אַגי פאָסטער," איך געמורמלט.
  
  
  מײַן סטאָלאָן האָט זיך אָפּגעשטעלט דערבײַ. אי ך הא ב גענומע ן ד י ביקס ן או ן זי ך אװע ק אי ן א שנעל ן גאלאפ . אל אהמיד און די אנדערע צוויי וועלן ווארטן אנדערש. איך בין געווען זיכער דערפון.
  
  
  כ׳בין געפארן א צײט, דערנאך װײטער צופוס. ער האט מיך פארזיכטיק און לאנגזאם אריבערגעצויגן אויפן װעג. צו מיין לינקס, דער באַרג רויז אַרויף אין אַ סעריע פון שטיין פאָרמיישאַנז און דער שטעג איז וויינדינג און וויינדינג. פּלוצעם האָב איך געהערט אַ פֿערד קײַכטן.
  
  
  אי ך בי ן שטילערהײ ט געקראכ ן , זי ך געהיט ן אי ן דע ם טיפ ן שאט ן פו ן בארג . איך האב זײ געזען שטײן און װארטן. אל אהמיד און צוויי אנדערע. אי ך הא ב גענומע ן דא ס ביקס , אי ם דורכקוק ן או ן געזאגט , א קללה , װא ס אי ז געװע ן באגלײ ט מי ט דאנקבארקײט . עס איז בלויז איין פּאַטראָן לינקס אין עס. דאָס וואָלט זיין אַ זייער פּריקרע יבערראַשן פֿאַר מיר.
  
  
  "איך קען נישט וואַרטן מער," איך געהערט אל אַחמיד זאָגן. "אויב גאָרנישט געווען געטראפן, מוהאַד וואָלט זיין דאָ רעכט איצט. אפשר זענען זיי ביידע טויט.
  
  
  די אנדערע צוויי האבן זיך ערנסט געכאפט, און איך האב צוגעקוקט ווי אל אהמיד גייט ארויף צום בארג זייט און הייבט אן צו שטופן דעם שטיין.
  
  
  מיטאמא ל הא ט זי ך גענומע ן א קרעכצן , א גערמל , או ן אײנע ר פו ן ד י שטײנע ר הא ט זי ך לאנגזא ם אנגעהויב ן באװעג ן בי ז ע ס הא ט זי ך באװיזן . ווי די מעשה "עלי בבא און די פערציק גנבים", האב איך געמורמלט צו מיר. איך בין געבליבן רואיג אויף מיין ארט, ווען אל אחמיד און די צוויי אנדערע זענען ווידער אויפגעשטאנען אויף זייערע פערד און פארשוואונדן אויפן בארג. נא ך עטלעכ ע מאמענט ן האב ן ד י שטײנע ר װידע ר אנגעהויב ן באװעג ן או ן מי ט א קראך , זײנע ן געפאל ן אויפ ן ארט .
  
  
  איך פארשטיי. זיי זענען געווען אין דעם טונעל. אָדער זײ האָבן זיך דאָרט באַהאַלטן, אָדער זײ זײַנען געפֿאָרן קײן שפּאַניע, אָדער כאָטש זײַנען זײ דאָרט געבליבן. איך האָב געווארט זיי צו געבן צייט צו פאַרשווינדן טיף אין טונעל. איך האב נישט געוואלט אז זיי זאלן ווידער הערן די טיר עפענען.
  
  
  דאן בין איך צוגעגאנגען צו דער שטײנערנער מויער און גענומען דריקן אויף איר, אזוי װי אל אחמיד. גאָרנישט געטראפן און איך כּמעט פּעלץ ווי איך געזאגט עפֿן סעסאַמי. איך אנגעהויבן ווידער, דאָס מאָל דרינגלעך האַרדער, סקאַנינג די שטיין ס ייבערפלאַך אינטש דורך אינטש. האלב וועג פון די גלאַט יבערגאַנג, איך פּעלץ אַ קליין באַוועגונג.
  
  
  אי ך הא ב זי ך צוריקגעטרעט ן או ן דערזע ן א ז דע ר שטײ ן הא ט זי ך װידע ר אויפגעעפנט . איך מאָונטעד מיין פערד און ראָוד, דערוואַרטן צו זען גאַנץ פינצטערניש. איך האָב געפֿונען דעם טונעל מיט אַ טונקל ליכט, לפּחות ילומאַנייטאַד דורך אַ סעריע פון קליינטשיק באַללס פון ליכט כאַנגגינג פון דער סטעליע, משמעות פּאַוערד דורך אַ גענעראַטאָר.
  
  
  איך האב געלאזט דעם סטאלאן אראפגיין פונעם טונעל. ע ס אי ז געװע ן חידושים־ברײ ט או ן אי ך הא ב באמערק ט אלט ע הילצערנ ע באלקן , װעלכ ע זײנע ן װידע ר געװע ן אי ן ד י מערםט ע ערטער , אונטערשטיצ ט מי ט נײ ע באלקן .
  
  
  דע ר טונעל ן הא ט א לאנגע ר צײ ט װײטע ר געבליב ן זײ ן שטײגער ן אראפנידערונג . דעמאָלט איך ריטשט גלייַך ערד.
  
  
  אי ך הא ב אנגערופ ן דא ם פערד , צ ו א שנעלע ר טראט , געפארנדי ק א אפקלאנג , װא ס הא ט זי ך אפגעקלאג ט אי ן טונעל . די לופט איז געווען פייַכט, און איך באַשלאָסן אַז מיר זענען איצט אונטער וואַסער.
  
  
  ז ײ האב ן געמוז ט געװע ן ערגעץ־װא ו פאר ן מיר . זיי האבן נישט געקענט גיין ערגעץ.
  
  
  כ׳האב װײטער געיאגט די חיה. פּאָוזינג יעדער איצט און דעמאָלט צו הערן. איך האב גארנישט געהערט און באשלאסן צו גיין ווייטער נאך שנעלער. ווען איך בין אַזוי גאַלאָפּעד איבער דעם טונעל, איך געזען זיי פאָרויס פון מיר, ווארטן, זייער פנימער זיך צו מיר. איך האב זיך אפגעשטעלט בערך צען מעטער פון זיי.
  
  
  "אזוי, אמעריקאנער," האָט על אמיד געזאָגט. “איך האָב אַנדערעסטאַמייטיד דיין פלינקייַט. אָבער דו ביסט אַרײַנגעטריבן אין דײַן קבֿר״.
  
  
  ― אפֿשר ― האָב איך געענטפֿערט. "זאל עס זיין אַזוי פֿאַר אונדז אַלע." איך האב געקוקט אויפן שטיינערדיקן און ערדישן דאך, שטײנערנע ווענט און הארטן ליים. זיי האָבן עקזיסטירט פֿאַר סענטשעריז, געהאלטן צוזאַמען דורך די כעמישער אינזשעניריע פון אַן אלטע קולטור. אבער איך האב געהאט ספקות אז עס וועט אויסהאלטן א שטארקע אויפרייס. אַ קלאַפּ כוואַליע וואָלט זיין גענוג. די וואַסער אויף די אנדערע זייַט וועט טאָן די מנוחה. און װי נאָר עס האָט אָנגעהױבן צוזאַמענבראָכן, װאָלט אַלצדינג פֿאַרשװוּנדן אין אײן אויגנבליק.
  
  
  איך האב געקוקט אויף די טריאו פאר מיר. אויב זיי קומען צו ספּאַין, זיי וואָלט זיין די בלויז וואָס וויסן וועגן די עקזיסטענץ פון דעם טונעל. איך האב געוואוסט אז אל-אחמד וועט דעמאלט ווארטן אויף נאך א פרואוו און אפשר מיט די הילף פון אנדערע בונד. אי ך הא ב ז ײ ניש ט געקאנ ט לאז ן אנטלויפן , ניש ט קײ ן פרײסט .
  
  
  די אלטע פיט פון אַראַבער ינזשעניעריע איז געווארן עפּעס פון אַ צייט באָמבע פֿאַר די בלעטער פון געשיכטע, די לעגאַט פון די אלטע יסלאַמיק קאַנגקערערז. עס וואָלט געווען איראָניש, אויב הונדערטער יאָר שפּעטער, וואָלט עס נאָך געהאַט דאָס לעצטע וואָרט אין דער מערבדיקער וועלט.
  
  
  אויב די געלעגנהייט וואלט אל-אחמד געוויס אנטלאפן. ער איז געווען אַ מענטש צו געפערלעך צו לאָזן גיין.
  
  
  איך האָב געהאט אַ דאַגער און אַ ביקס מיט איין קויל. א ביסל פֿאַר אַ קאַמף. די פּיינט רער אין מיין קעשענע זענען געווען מיין בעסטער געלעגנהייַט. דאָס וואָלט פאַרשאַפן אַ שיין גרויס יקספּלאָוזשאַן. איך איז געווען זיכער אַז עס איז לפּחות גענוג צו בלאָזן דעם אַלט טונעל. וועל איך קענען ארויס פון דאנען איידער עס איז אינגאנצן צוזאמפאלן? די גיכער זענען געווען גאַנץ נעגאַטיוו.
  
  
  ― נעם דאָס, ― האָט אל אַחמיד געזאָגט שטילערהײט, און איך האָב געזען װי זײ זײַנען בײדע אַרױסציען זײערע לאַנגע, געבויגענע דאַגערס, װען זײ זײַנען צו מיר צוגעגאַנגען.
  
  
  איך געצווונגען די פערד צוריק אין די טונעל און געמאכט אַ שנעל ציילן. איך געהאט צוויי טובז פון יקספּלאָוסיוו פאַרב. אויב איינער פון זיי איז געווען גענוג צו צעשטערן דעם טונעל, אַזוי אַז עס צו ייַנבראָך און וואַסער ראַשינג אין, זיי וואָלט קיינמאָל האָבן גענוג צייַט צו אַנטלויפן די ראַשינג וואַסער און אַנטלויפן דורך די אַרייַנגאַנג. איך האָב געוואוסט אַז זיי וועלן פּרובירן, אָבער זיי וועלן נישט מצליח זיין.
  
  
  אבער איך האב נאך איין רער און א האלבע מינוט, אדער אפשר א גאנצע מינוט, איידער דער טונעל פילט זיך מיט וואסער. איך האָב געפּרוּווט געדענקען וואָס איך געדענק וועגן וואַסער געזעצן און צוריק דרוק. כ’האָב געוווּסט, אַז כאָק האָט מיר געזאָגט, אַז נאָכן אָפּשטעלן די צינדונג, וועט דער פאַרב ברענען אונטער וואַסער און... ופרײַסן. יאָ, האָב איך געמורמלט, עס איז ווערט די ריזיקירן. איך האב זיך געקאנט דערלויבן פילאזאפיזירן. עס איז געווען קליין איך קען טאָן. אבער כדי צו האבן א שאנס פון איין אין א מיליאן, האב איך ערשט געדארפט אויסמיידן אז מען זאל זיך יעצט צעשניטן ווערן.
  
  
  איך האב אויסגעדרייט דעם סטעליע, צוריקגעשפרונגען מיט א פאר הויף און זיך נאכאמאל אויסגעדרייט צו באפאלן זיי. ז ײ האב ן זי ך אפגעשטעלט , או ן געװאר ט אוי ף מיר , אויפהויב ן זײער ע גרוים ע דאגערס , גרײ ט מי ך צושנײד ן אוי ף שטיקער , אוי ב אי ך הא ב געװאל ט צ ו גאלאפ ן צװיש ן זײ .
  
  
  כ׳האב װידער געזעהן אל אחמיד׳ס שפײכדיקן שמייכל. איך האָב געהאַלטן דעם סטאָלאָן אין פולן גאַלאַפּ, געפאָרן גלייך צו אים און אַרויסגעצויגן מיין דאַגער. ווען איך האָב זיך אַרױסגעגליט פֿון זאָטל און אַרײַנגעגאַנגען אונטערן פֿערדנס האַלדז, איז דאָס פֿערד־קאָפּ געװען גלײַך מיט די פֿערד, אַ קונץ װאָס אַ סטאַנטמאַן אין אַ פֿילם האָט מיר געלערנט מיט יאָרן צוריק.
  
  
  כ׳האב געהערט זײערע דאגערס קלאפן אײנס צום אנדערן, װען זײ זײנען דורכגעגאנגען דורך דער לײדיקער לופט. פארבײ זײ , בי ן אי ך זי ך צוריק , ארײ ן אי ן זאטל , או ן אפגעשפרונגע ן פו ן פערד , װא ס הא ט װײטע ר געלאפ ן . זי איז ווײַטער געלאָפן אינעם טונעל, ווען איך האָב אַרויסגענומען אַ רער פאַרב פון מיין קעשענע. איך האב צוגעהאלטן דעם לייטער און עס האט זיך אנגעצונדן מיט א שיינע רויטע ליכט. איך האט וועגן פופצן סעקונדעס איידער די יקספּלאָוזשאַן.
  
  
  אי ך הא ב אי ם געװארפ ן אוי ף ד י דר ײ ריפס , װעלכ ע האב ן זי ך אפגעריםן . ז ײ זײנע ן װײטע ר געפאלע ן װ י ע ס הא ט זי ך אויפגעריס ן מי ט א טויבנדיק ן ברום . כ׳האב זײ ממילא נישט געקוקט. מיינע אויגן זענען געווען צוגעקלעפט צו דער וואנט ווען עס איז פארגעקומען א קאנצענטרירטע אויפרייס. איך איז געווען ארלנגעווארפן צוריק, אָבער איך דערוואַרט עס און לאָזן מיין גוף ראָולד רילאַקסט. איך האב זיך אראפגעלאזט אויף איין קני, קוקנדיק אויף דער וואנט.
  
  
  איך האָב געזען אַ טייַך פון ערד און ליים קאַמיש אין דעם טונעל, נאכגעגאנגען דורך אַ טייַך פון וואַסער. ריזיגע לעכער האבן זיך געשאפן אויף די זייטן, וועלכע האבן זיך טייקעף צעשפרייט אין אלע ריכטונגען. אין יעדער נייַ פּלאַצן, ערד איז ארויס, און הינטער עס - וואַסער. או ן דא ן , מי ט א טויבענדיקע ר ברום , אי ז אל ץ צוזאמגעפאלן , דע ר טונעל ן הא ט זי ך אויפגעריסן , או ן זי ך הא ט זי ך באוויז ן א ריזיגע ר שוידערנדיקע ר שטראם , װא ס הא ט זי ך געצויג ן אי ן אל ע זײטן . דאָס וואַסער האָט מיך געכאַפּט און איך בין אַרויפֿגעפֿלויגן צום סטעליע פֿונעם טונעל. איך האב געשװאומען קעגן דעם שנעלן שטראם צוריק צום הויפט ארײנגאנג. צװישן דעם שטײגנדיקן װאםער און דעם דאך איז געװען א װײט פון א מעטער.
  
  
  איך האב געזען די פארלאזטע קערפער פון די רייף אויף דער אנדערער זייט פון די קאסקאדישע וואסער און געוואוסט אז אל אחמיד'ס חלום איז נישט פארווירקלעכט געווארן. איצט איז נישט געבליבן מער װי א האלבן מעטער לופט.
  
  
  איך האב גענומען די צווייטע רער און עס אריינגעווארפן אין וואסער אונטער מיר. איך געוואוסט עס איז שווער גענוג צו בייַ מינדסטער זינקען סלאָולי צו די דנאָ. כ׳האב געװארט פופצן סעקונדן, גענומען א טיפן אטעם און ארײנגעצויגן לופט אין מיינע עאַרדרומס און סינוסעס.
  
  
  די יקספּלאָוזשאַן האט פּונקט וואָס איך דערוואַרט. איך האָב זיך געפילט אויפגעהויבן, ווי פון אַ ריזיקער נאַסער האַנט, און אַריינגעוואָרפן אין וואַסער דורך אַן עפֿענונג אינעם דאַך פֿונעם טונעל. דער דרוק איז געווען שרעקלעך. איך פּעלץ מיין גוף פאַרשטייַפן, מיין לונגען ברענען, און איך סטראַגאַלד ווי די וואַסער האט מיר אַרויפֿגעווארפן ווי אַ טאָרפּעדע.
  
  
  איך פּעלץ מיין שיכלעך טרער, דעמאָלט מיין קליידער טרערן. דער דרוק איז געווארן העכער ווי דער מענטש גוף קען שעפּן און איך פּעלץ מיין וועינס און בלוט כלים יקספּאַנד צו די פונט פון פּלאַצן ווי איך איז געווען שאָס אין די לופט. מײַנע לונגען האָבן שרעקלעכע וויי געטאָן ווען איך האָב גענומען מיין ערשטער אָטעם לופט. עס איז געווען ווי אייז וואַסער און איך פּעלץ שווינדלדיק. אבע ר אי ך הא ב געלונגע ן צ ו בלײב ן אויפ ן פלאץ , או ן שװא ך פארשפרײ ט ד י הענט .
  
  
  ענדליך האב איך מיך געלאזט שוועבן אויפן רוקן, און דאס וואסער האט מיך אוועקגעטראגן פון דעם טשערענדן שטראם. איך בין געבליבן פלאץ ביז איך האב געפילט גענוג כח האט זיך צוריקגעקערט צו מיינע געווער און פיס, אז איך האב מער נישט געפילט ווי מען צעריסן מיך.
  
  
  שווימען פּאַמעלעך און געוויינטלעך, מיט געמאסטן, פלאָוינג באַוועגונגען, איך אומגעקערט צו די ברעג פון מאָראָקקאָ. צומ גליק איך בין נישט געגאנגען אַזוי ווייַט אין דעם טונעל און ווען איך לעסאָף געקומען צו די ברעג איך קאַלאַפּסט און ליגן דאָרט רוען. איך בין דאָרט געלעגן אַ לאַנגע צײַט, דאַן איז פּאַמעלעך אויפֿגעשטאַנען. כ'האב אומבאוויליקט געדענקט מיין ערשטע לאנדונג אויפן באראק פון מאראקא און איך האב זיך גוט ארומגעקוקט צו פארזיכערן אז איך בין אליין.
  
  
  דער גיין צוזאמען דעם ברעג פּעלץ ווי אַ מילד שיפּוע און איך פּעלץ דאַנקבאַר. איך געפונען דעם וועג און געגאנגען מערב צו טאַנגיער. ווען מאָרגן איז געקומען איך נאָך געגאנגען צוזאמען דעם וועג. איך האב געזען א דזשיפ קומען צו מיר פון יענער זייט. עס האָט זיך אַרויסגעוויזן צו זיין אַן אַרמיי פאָרמיטל פול מיט מאָראָקקאַן זעלנער זוכן פֿאַר כינעזיש פליטים צוזאמען דעם ברעג.
  
  
  נאך מיין מעשה האבן זיי זיך אויסגעדרייט זייער דזשיפ און מיר האבן זיך געאיילט קיין טאנגיער, צום אמעריקאנער קאנסולאט.
  
  
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 7
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  איך האב זיך גערוט, זיך געטוישט און געטוישט קלײדער, און דאן געװארט, אז כאק זאל רופן. איך געפונען אַז אַלץ איז געווען פּונקט ווי איך האט פּלאַננעד.
  
  
  מאַרינאַ האט צו רעדן געשווינד צו מאַכן איר געשיכטע גלויביק, אָבער די קאָד סיגנאַל איך געגעבן איר גענומען זאָרגן פון די מנוחה. איבער די טעלעפאָן, Hawk ינפאָרמד מיר די פרטים. ― פֿון דער מעשׂה פֿון דער מײדל, ― האָט זײַן קול געציטערט איבערן טעלעפֿאָן, ― האָב איך אױסגעפֿירט, אַז דו ביסט ערגעץ אין ים אָן אָרעלעך. ד י מאראקאניש ע רעגירונ ג הא ט געהא ט ד י נויטיק ע כוחות , צ ו לייז ן דע ם פראגע , אבע ר הא ט ניש ט געהא ט קײ ן פאסיק ן טראנספארט . מי ר האב ן געהא ט ד י טראנספארט מיטל , אבע ר ניש ט ד י באװאפנט ע קרעפטן , האב ן מי ר זי ך צוזאמענגענומע ן או ן אי ר הא ט געזע ן דע ם רעזולטאט . איך האָב דיר נישט געהאַלטן, אַז איך האָב געמוזט רעדן אַ ביסל זיי צו איבערצייגן, אַז איך האָב נישט גענומען לסד און אַז איך האָב אַלץ געחלומט.
  
  
  "איך ווינטשן עס איז אמת," איך געענטפערט. "איך געדאַנק עס איז געווען אַ גוט רעטעניש מיט פילע פאַרשידענע גנייוויש ברעקלעך."
  
  
  ״אגב , האב ן מי ר באקומע ן פו ן ד י רוסן , הוגא ו וווילעמינע , ווא ם אי ר הא ט געלאז ט ליג ן ד א או ן דארט ן אי ן קאסאלאנקא , — הא ט ע ר געזאגט . - נעמען אַ טאָג אַוועק, נ 3. אָפּרוען און הנאה די זון דאָרט."
  
  
  "דיין ברייטהאַרציקייט אָוווערוועלמד מיר ווידער און ווידער," איך געזאגט.
  
  
  "אַזוי פיל אַז איך נעמען אַוועק די גאנצע וואָך."
  
  
  'ווער איז זי?' — האט האק געפרעגט. - די מיידל וואס קאָנטאַקט אונדז?
  
  
  ― יאָ, ― זאָג איך ― איך דאַרף אָפּזאָגן מײַן פֿאַרזיכערונג.
  
  
  "ביסט איר גוט, נ 3?" — האט האק געפרעגט, מיט אמאל מיט עפעס א דאגה אין קול. "האָסט עפּעס דערמאנט וועגן אַ פאַרזיכערונג פּאָליטיק?"
  
  
  "איך וועל דערקלערן ווען איך זען איר ווידער." כ'האב געכאפט און אויפגעהאנגען.
  
  
  פארלאזענדי ק פו ן קאנסולא ט הא ב אי ך דערזע ן אנגעקומע ן א לאנג־בע ־ קע ר באשעפעניש , מי ט שײנ ע קאםט ע או ן גוט־געריםט ע האר , דא ס זעלב ע פרײלעכ ע אבע ר כונסועל ע מײדעלע , װעלכ ע אי ך הא ב אי ם ערשט ן יענע ר נאכ ט באגעגנ ט אי ן קארמיניאנס . איר האַנט האָט זיך אַרײַנגעגליטשט אין מײַנער און אירע ליפּן האָבן געטראָפֿן מײַן באַק.
  
  
  "אָ, ניק," האָט זי געזאָגט, "איר האָט ניט קיין געדאַנק וואָס גענעם איך בין דורכגעגאנגען, זיצן דאָרט ווארטן און געחידושט אויב איר וואָלט קומען צוריק לעבעדיק."
  
  
  "איך דאַרף נאָך דאַנקען דיר פֿאַר דעם," איך געזאגט. — כאטש טיילווייז.
  
  
  "איך האָב געטראַכט וועגן וואָס דו האסט געזאָגט ווען דו ביסט אוועקגעגאנגען," האָט זי געמורמלט. "וועגן דעם פאַקט אַז מיר וועלן מאַכן אַ פּאָר, אַ שטענדיק פּאָר."
  
  
  אי ך הא ב אינעװײני ק זי ך צעװײנט , או ן ארײנגעקוק ט אי ן ד י טיפ ע שװארצ ע אויגן . איר ווייך בייזש קלייד מיט אַ טיפן האַלדזבאַנד האָט אונטערגעשטראָכן די קייַלעכיק, פּראָוואָקאַטיווע שיינקייט פון אירע בריסט.
  
  
  ― דאָס, װאָס איך האָב דעמאָלט געזאָגט, מאַרינאַ, ― האָב איך אָנגעהױבן, ― װיל איך מיט דיר רעדן דערפֿון.
  
  
  — נישט דא, ניק — האט זי געזאגט, צוגעדריקט אירע פינגער צו מיינע ליפן. "לאָמיר גיין צוריק צו קאַסאַבלאַנקאַ, צו מיין היים. איך וועל דאָרט זיין פיל מער אָנגענעם."
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן. אפֿשר עס איז געווען בעסער אַזוי. אפֿשר איך קען טראַכטן פון עפּעס צו זאָגן צו איר. קיינער לייקס צו זיין פארפירט, אפילו אויב איר וויסן עס איז פֿאַר אַ גוט סיבה. מי ר זײנע ן צוריקגעפאר ן קײ ן קאסאלאנקא , אי ן א ן ארמײ־פארמיטל , װא ס ד י מאראקאנע ר רעגירונג , הא ט אונד ז צוגעשטעל ט אל ם דאנקבארקײ ט . װע ן מי ר זײנע ן אנגעקומע ן צ ו אי ר שטוב , הא ט ז י געעפנ ט ד י טיר ן או ן זי ך צוגעקער ט צ ו מיר , איר ע אויג ן ליכטיק ע או ן שײנענדיק .
  
  
  איך האב געוואלט ליבע צו איר, אָבער דאָס וואָלט נאָר קאָמפּליצירן די ענינים, לייגן באַליידיקונג צו שאָדן. גאָט, אויב נאָר זי איז נישט אַזוי פאַרשילטן דיזייראַבאַל.
  
  
  אויפ ן װע ג פו ן טאנגי ר האב ן מי ר געשמועם ט װעג ן אויבערפלעכ ע זאכן , װ י מי ר װאלט ן בײד ע אויסגעמי ט פו ן דע ר טעמע . סיי ווי איך בין געווען זיכער אז עס וועט זיין, אבער איך האב אויך געוואוסט אז איך קען עס נישט האלטן אויף אייביק.
  
  
  ― מאַרינאַ, ― האָב איך אָנגעהױבן, ― װעגן דעם װאָס איך האָב דעמאָלסט געזאָגט אין די בערג... איך האָב מער נישט געהאַט קײן צײַט צו זאָגן, װען דער שאַרפֿער קלאַנג פֿון דער עפֿענונג פֿון דער טיר האָט מיך געשוויגן. װע ן אי ך הא ב זי ך אומגעקער ט הא ב אי ך דערזע ן קארמיניאן , ארוי ס פו ן שלאף־צימער , מי ט ד י האר , בלײכ ע או ן רויט ע אויגן , געהאלט ן אי ן דע ר האנ ט א גרויס ן .357 מאגנום .
  
  
  "איך געוואוסט איר וואָלט קומען צוריק סאַמדיי," ער דערציילט מאַרינאַ. — כ׳האב נאר נישט ערװארט, אז דו װעםט צוריק קומען מיט אים.
  
  
  — אנטאן — האט זי געזאגט, צוגעגאנגען צו אים. "אָה, עס איז אַזוי ליב צו זען איר ווידער. זענט איר נאָך לעבעדיק. לויבט די האר.'
  
  
  ער לאַפט בעערעך. — פאררעטער... כלבה, — האט ער אויף איר געשמאכט. "ליגנער. שטן ס טאָכטער. איך לעב איצט אָבער נישט דאַנק צו דיר. ”
  
  
  "היי, וואַרטן אַ מינוט, באַדי," איך געזאגט פּאַמעלעך, קוק בייַ די ביקס אין זיין האַנט, אַימעד בייַ מאַרינאַ ס מאָגן. “זי האָט אייך געפּרוּווט העלפן. צו זײַן גענוי, האָב איך זי אַרײַנגערעדט.
  
  
  ער האט געהויבן מיט זײן געװער אין מיין ריכטונג. "דעמאָלט עס איז צונעמען פֿאַר איר צו שטאַרבן צוזאַמען," ער האט געזאגט. “איך בין געקומען אַהער און געווארט איר צו טייטן. איצט קענסטו שטאַרבן מיט איר“.
  
  
  "אַנטאָן," האט מאַרינאַ, "הערט צו מיר, ביטע. איך האָב נאָר געטאָן וואָס איז געווען בעסטער פֿאַר דיר. איך האב דיך נישט פארראטן״.
  
  
  דאָס מאָל האָט ער איר אויסגעשרעקט אויף אַרמעניש. איך האב שנעל פארשטאנען די מצב.
  
  
  ער האט אראפגענומען די מאסק. ס'האט מסתמא נישט געדויערט לאנג ביז אזוי ווייט. געגעבן וואָס מאַרינאַ דערציילט מיר וועגן זייער שייכות, ער באשטימט האט אַ מאָדנע שטעלונג צו פרויען. ס׳האט װײניק געדארפט אים איבערצייגן, אז זי איז א פאררעטער, א שעדלעכע באשעפעניש.
  
  
  ער איז געווען אַ מאָדנער בחור, ווי איך האָב איר אַמאָל געזאָגט, אַן איינגעטראָגערטער אַסעטיק, און אויב איך געדענק ריכטיק דעם בחור, איז ער געווען עגאָיסטיש. זיי האָבן שטענדיק געווען קאַנווינסט פון זייער אייגן העכערקייַט רעכט צו זייער רוחניות צוגאַנג צו לעבן.
  
  
  אוי ב אי ך הא ב געװאל ט אפהיט ן דא ס ביקס ן פו ן זײנ ע הענט , הא ב אי ך געמוז ט צוגײ ן צ ו אי ם אזוי .
  
  
  "עס איז קיין פונט צו לאַכן פון אים, מאַרינאַ," איך געזאגט. ― ער װײס, אַז מיר ליגן. איך טראַכטן עס וואָלט זיין בעסער אויב איר בעט אים פֿאַר מחילה."
  
  
  מאַרינאַ האָט זיך געפּײַניקט, אָבער דאָס מאָל האָט זי פֿאַרשטאַנען וואָס איך האָב געמײנט און זיך געוואָנדן צו קאַרמיניאַן.
  
  
  "בעסער גיין אויף דיין ניז, מאַרינאַ," איך געזאגט. — דו מוזט אים בעטן מחילה.
  
  
  מאַרינאַ איז צוגעגאַנגען צו אים און איז אַראָפּגעפֿאַלן אויף אירע קני, געבײַגנדיק דעם קאָפּ אין חרטה. — קענסטו מיר מוחל זיין, אנטאן ? — האט זי געפרעגט.
  
  
  איך האב איהם מיט האפענונג אנגעקוקט ווי ער האט אראפגעקוקט אויף איר מיט זיין מלאך ערענסט פון די צדיקים וואס מוז ארויסזאגן דין אויף וואס איז אומרעכט. "איך קענען מוחל איר, מאַרינאַ," ער האט געזאגט. "אבער קען דער האר אויך טאָן דאָס?"
  
  
  זי האט אויפגעהויבן די אויגן און געקוקט אויף אים. "זאל מיר פילן דעם פאַרבינדן פון דיין האַנט אויף מיין קאָפּ, אַנטאָן," זי געזאגט. זי האט עס בישליימעס.
  
  
  ער האט כמעט געשמײכלט מיט זײן הימלישער חן. ער האט אריבערגעטראגן דעם מאגנום אויף דער לינקער האנט און אנגערירט איר קאפ. דאָס איז געווען פּונקט דער מאָמענט איך דארף.
  
  
  איך טויב און כאַפּט זיין ביקס. די ביקס איז געגאַנגען גלײַך פֿאַרבײַ מײַן אויער, אָבער איך האָב עס שױן געשלאָגן מיטן קאָפּ אין דער װאַנט. אי ך הא ב דערהער ט ד י ביקס , װא ס אי ז געפאל ן פו ן זײ ן האנ ט שיסן , איבע ר דע ר דיל . כ׳האב זיך שטארק געשװאויגן רעכטס און ער איז געלעגן אומבאװעגלעך.
  
  
  כ'האב אויפגעהויבן דאס וואפן, און איך האב גערופן די פאליציי, און צוזאמען האבן מיר געווארט זיי זאלן עס אוועקנעמען. איך האב זיי געזאגט אז זיי זאלן רופן די ארמיי און זיי געבן. ווען זיי זענען אַוועק, מאַרינאַ געקומען צו מיר ווידער און כאַגד מיר אַרום די האַלדז.
  
  
  נאָך דעם ווי זי האָט באַהאַנדלט קאַרמיניאַן, האָב איך זיך געפילט נאָך מער פאַרפליכטעט צו איר.
  
  
  "איך דאַרף עפּעס אויסאָרדענען מיט דיר," איך געזאגט. "וועגן וואָס איך געזאגט, אַז מיר וואָלט זיין אַ שטענדיק פּאָר."
  
  
  "איך האב נישט געדאַנק וועגן עפּעס אַנדערש זינט איר געזאגט אַז, ניק," זי געזאגט מיט אַ שמייכל.
  
  
  "אָה גאָט," איך קראַמפּט. פארוואס טאָן זיי שטענדיק האָבן צו מאַכן די זאכן מער שווער?
  
  
  "קוק, האָניק," איך געפרוווט ווידער. "עס וואָלט זיין גרויס, אָבער עס איז אוממעגלעך. ניט איצט, ניט פֿאַר מיר. איך האב דיר דאס געזאגט ווייל איך... נו, ווייל איך האב געפילט אז איך מוז. איך האב עס נישט געמיינט. איצט איך בין ערלעך, מאַרינאַ. איך האב עס נישט געמיינט.'
  
  
  זי האט א קוק געטאן אויף מיר און פארצויגט די ליפן. מיט א מאל האט זי געלאכט, א טיפער גאטלעכער געלעכטער.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "וואָס איז אַזוי גוט אין דעם?"
  
  
  "איר," זי געזאגט. "איך וויסן איר האט נישט מיינען עס. איך האב עס דעמאלט געוואוסט. דאָס פּאַסט דיר נישט, ניק. איר קענט אפשר נאַרן עטלעכע מיידלעך, אָבער נישט מיר."
  
  
  איך האָב זיך דערמאָנט ווי פאַרשילטן פרום זי איז געווען ווען איך האָב איר ערשט באַקענט. איך פּעלץ אַ ביסל שלעכט וועגן די וועג זי סמיילד צו מיר.
  
  
  "ווען איך האָב דיר געזאָגט צו שפּילן דיין קאָרט רעכט קעגן אל אחמיד, איר געווען נישט אַזוי קלוג," איך געזאגט. — אזוי האסטו מיר דעמאלט געגלויבט. איר האָט מיך באַשולדיקט אין טאן אַלץ צו ראַטעווען מיין אייגענע הויט”.
  
  
  "עס איז אמת," זי געזאגט. ― איך האָב אײַך געגלױבט, װײַל ס'איז אײַך פּאַסיק. איר וואָלט טאָן עפּעס צו ראַטעווען דיין אייגן הויט אויב שפּאָרן דיין לעבן מענט צו פאַרענדיקן די מיסיע. איר וואָלט פאַרקויפן מיר און אַלעמען אַנדערש אויב עס איז געווען פֿאַר די גרעסערע גוטן. פֿאַרשטייט זיך, דעמאָלט האָב איך דיר געגלויבט.
  
  
  איך האב אויסגעזען ווי אן אידיאט.
  
  
  זי האט װידער צו מיר געשמײכלט.
  
  
  איך האב געפרעגט. ― „װאָס ביסטו מיט מיר צוריק געקומען אַהער?
  
  
  "ווייַל איך געוואלט איר זאָל בלייַבן אין דיין ראָלע," זי געזאגט, איר אויגן פינקלען. זי איז צו מיר צוגעקומען און ארײנגעשטעקט די האנט אין מײן העמד. אירע פֿינגער זײַנען געװען מילדע שליחים פֿון חשק, און איר אָפֿן און געשמאַקן מױל האָט געפֿונען מײַן. זי האט שוין אויסגעקנײטשט מײן העמד און איר האנט איז געװען פארנומען מיט מײן גאַרטל בלעכע.
  
  
  איך האב זי אויפגעהויבן און זי געטראגן אין שלאף־צימער.
  
  
  "איך וועל בלייבן אין מיין ראָלע," איך צוגעזאגט איר מיט אַ אָנצוהערעניש פון פראָסיטי אין מיין קול.
  
  
  מאַרינאַ האָט שױן אױסגעטאָן דאָס קלײד און צו מיר צוגעדריקט איר גוף. ז י אי ז װידע ר געװע ן פו ל מי ט חשק , אבע ר איצ ט אי ז איצ ט אװע ק אי ן דע ר דאזיקע ר פארדארטע ר פארצװײפלונג . עס איז געווען ריפּלייסט דורך זיין אייגן געפיל פון פרייד, אַ סמודלי מאָווינג שיין גוף, דיפיינינג זייַן אייגן ריטם און זייַן אייגן צייַט.
  
  
  מאַרינאַ האָט צוגעדריקט מיין קאָפּ צו איר קאַסטן און זי האָט געשריגן אין עקסטאַז ווען מיינע ליפן האָבן געפונען די ווייכע עצות. ז י הא ט זי ך אויפגעהויב ן בי ז ע ס הא ט אויסגעזען , װ י ז י הא ט געװאל ט ארײנשטויס ן אי ן מויל , אל ע איר ע פעסטע , קרימי ע בריסטן .
  
  
  איך האב זי געגלעטן מיט די הענט, מיינע ליפן, מיט מיין צונג, און זי איז געווען א פרוי טראנספארטירט אויף אן אנדער וועלט.
  
  
  מיר האָבן ליב געהאט פּאַמעלעך, צערטלעך אין ערשטער און דעמאָלט מיט היץ פאַרלאַנג, אָבער קיינמאָל גראָב אָדער האַרב. עס איז געווען ניט אַ שפּור פון גראָבקייט אין מאַרינאַ ס גוף, אָבער דעמאָלט אַלץ געביטן.
  
  
  אי ך הא ב אי ר קערפע ר געשלאג ן אי ן א פארשנעלער ן ריטם , ז י הא ט זי ך געקראכ ט או ן געפאנט , או ן מיטאמא ל הא ט ז י ארויפגעװארפ ן אי ר קערפער , װע ן ז י הא ט אנגעכאפ ט מײ ן האנ ט או ן ז י צוגעצויג ן צ ו אי ר או ן ד י ליפ ן האב ן זי ך צעשײד ט אי ן א װילד ן שמייכל ; דא ן הא ב אי ך װידע ר געזע ן ד י װילד ע ציגײנעריש ע פרוי , מי ט װעלכע ר אי ך בי ן געפאר ן נעב ן דור ך ד י רי ף בערג .
  
  
  ― קום אַרײַן אין מיר, ניק, ― האָט זי אָטעמלאָז געשריגן. — קום אריין אין מיר.
  
  
  איך האָב זיך אַרויפֿגעקלאַפּט אויף איר און זי האָט אײַנגעזונקען די ציין אין מײַן אַקסל. עס איז געווען ווייטיק געבוירן פון פאַרגעניגן, און איר געשריי זענען געווען אַ פּראָטעסט פון עקסטאַז.
  
  
  דער טאָג האָט זיך פֿאַרוואַנדלט אין נאַכט, און אונדזער קערפּער איז ענדלעך געלעגן זײַט בײַ זיי, מיד און אָן אַלע גשמיותדיקע כּוחות, אָבער אָנגעפֿילט מיט אַלע כּנסואַלע פֿאַרגעניגן.
  
  
  מאַרינאַ ס בריסט געלעגן אויף מיין קאַסטן, און זי געקוקט אויף מיר. "אויב דאָס איז דער פאַל," זי געזאגט, "וואָס חילוק טוט עס מאַכן אויב עס איז נישט אויף אייביק?"
  
  
  גוט קשיא. איך באַשלאָסן צו געדענקען עס פֿאַר צוקונפֿט נוצן.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  
  קאַרטער ניק
  
  
  אַראַביש פּלאָגן
  
  
  
  ניק קאַרטער
  
  
  
  
  אַראַביש פּלאָגן
  
  
  
  איבערגעזעצט פֿון לב שקלאָווסקי
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 1
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  אַ יטשי פאַרדעקן פון ומרויק שפּאַנונג באדעקט מיר, און איך האט ניט וויסן וואָס. געווענליך איז עס געווען א סכנה-צייכן, א מין פריוואטע ווארענונג סיסטעם. איך געוואוסט בעסער ווי צו איגנאָרירן עס, אָבער איך איז געווען טשיקאַווע אויב דאָס איז ווייַל איך האט נישט וועלן די אַרבעט דאָס מאָל.
  
  
  איך האב קיינמאל נישט געטון א ארבעט וואס איז געווען גרינג און שמוציג, אבער דאס מאל בין איך געווען איבערגענומען מיט א באזונדערע סארט שמוץ.
  
  
  נו, איך גלייב עס אָדער נישט, איך בין געווען דאָ אין דזשעדאַה, די הויפּט טויער צו סאַודי אַראַביאַ. עס איז באמת געווען אן ארט וואו מען האט זיך געקענט פילן אומבאקוועם און אומזיכער, א לאנד אין וועלכן נעכטן האט זיך קיינמאל נישט געלאזט פארן היינטיקן. די היץ, 42 גראד, און טרוקענע לופט האבן אויך נישט געהאלפן. איך האב נישט אפגעווישט דעם האלדז מיט א נאסן טיכל, איידער איך האב זיך שוין צוריק געקענט אנהייבן.
  
  
  דערנאָך האָב איך געטראַכט, אַז אפֿשר איז דאָס די מיידל, וואָס האָט מיך אַזוי געשפּאַנט. דאָס ערשטע מאָל, וואָס איך האָב זי געזען, איז געווען נעבן דעם אַעראָפּאָרט, ווען איך בין צוגעגאַנגען צו אַ טאַקסי, מיך צו ברענגען אין שטאָט אַרײַן. זי איז געווען הויך, מיט לאַנגע פיס און בלאָנדע האָר אַריינגעשטעלט אין אַ פּיראַמיד אויפן קאָפּ; זי האט געטראגן א ענג בלויער רעקל און א ענג ווייסער בלוזקע, וואס האט קלאר ארויסגעוויזן אירע פולע בריסט, כדי זיי זאלן זיך אומעטום קענען ארויסשטעלן. דאָ, צווישן פיגורן אין טורבאַנז און שלייער, זי געשאפן אַ ליכטיק אָרט פון קאָלירן אין אַ מאַנאַקראָום בילד.
  
  
  אז זי איז צו מיר צוגעגאנגען, האבן אירע אויגן א מאמענט באגעגנט מיינע, און איך האב געזען אין איר קאלטע בלויע אויגן א פונק פון דערקענונג, הגם איך האב זי נאך קיינמאל נישט געזען. עס האָט געדויערט בלויז אַ רגע און דעמאָלט פאַרשווונדן ווי זי זיך פאַרשווונדן אין די מאַסע.
  
  
  איך האב זיך אפילו געוואונדערט צי די סעזאן האט מיך אומבאוואוסטזיין באאיינפלוסט. דאָס איז געווען די צייט ווען פּילגרימס זענען פּריפּערינג צו אַרומפאָרן צו די הייליק שטאָט פון מעקאַ. איך בין אנגעקומען א טאג פרי און געדונגען א צימער אינעם נומאד האטעל, איינע פון אבן הסוק'ס געשעפטן. אמווייניגסטנס האט אויסגעזען אז חסוק האט פארמאגט האלב פון אראביע. ער איז געווען דער פאַביאַלאַס רייכער זון פון אַ מדבר פּרינץ, פּלייבוי און ליבערטין, און טראָץ זיין געזונט-פּובליקאַטעד עקסעסיז און לעדזשאַנדערי גיינ אַף פֿאַר פרויען, ער פארבליבן אַ מענטש פון מיסטעריע - אַ מין פון אַראַבער דאָן וואַן.
  
  
  געגאנגע ן אי ן ד י ברודיק ע גאס ן פו ן ייד ן הא ב אי ך באקוק ט ד י מאס ן געגלויבט ע װא ם זײנע ן אנגעקומע ן מי ט אל ע טראנספארטמיטלען : אײזלען , פערד , קעמלען , אויטאמאבילן , פערד־װאגאנע ן או ן צ ו פוס , װא ס האב ן זי ך געװאל ט אויפנעמע ן ד י האגשי , ד י װא ס האב ן געמאכ ט די פּילגרימ-נעסיע צו מעקאַ און געשטאנען אין פראָנט פון די קאַאַבאַ, די מיזבייעך פון איסלאם.
  
  
  בעשאַס דעם פּעריאָד, די צייַט פון Dhu al-Hijjah, די חודש פון פּילגרימ-נעסיע, זיי געקומען פון אַלע איבער דער וועלט. איך האָב געזען גרין טורבאַנז פון יראַן, סטרייפּט אינדאָנעזיש סאַראָנגס, מוסטערד עגיפּטיאַן גאַלאַביאַז, בלוי קאַפטאַנס פון תימן, און די טראדיציאנעלן הייקי פון אַראַבער פרויען, מאל מיט אַ שלייער, מאל אָן. פארן ארויסגײן אויף דער לעצטער בינע פון דער נסיעה קײן מכה, האבן זײ זיך אלע אנגעטאן אין פשוטע קלײדער, די פילגראם קלײדער פון צװײ שטיקלעך װײםן שטאף אן צוים, אײנער בײ דער טאַליע, דער אנדערער אין דער לינקער אַקסל. אין די אויגן פון אַלאַ, יהראַר יקוואַלייזד זיי אַלע און פארבארגן אַלע ויסווייניקסט הינץ פון עשירות און פּרעסטיזש - אָדער די מאַנגל פון ביידע.
  
  
  עס איז געווען גאַנץ ייראַניק אַז איך איז געווען אין דזשעדדאַה רעכט איצט. אוי ך אי ך בי ן געװע ן א פילגראם , אבע ר מײנ ע עול ם זײנע ן קײנמא ל ניש ט געװע ן הײליק . בעת מײַנע רייזע האָב איך געזוכט ניט גוטס, נאָר שלעכטס. מייַן פּילגרים ס קליידער, די טוריסט קליידער, פאַרבאָרגן זאכן פון די אויגן פון מענטשן, און נישט פון אַלאַ. אין אירע ספעציעלע געפאסטענע שיך איז געלעגן ווילהעלמינה, מיין שטאַרקע לוגער, מיט אירע 9 מם קאַרטראַדזשאַז; און אין אַ שמאָלן שייד אויף מיין פאָראַרעם איז געלעגן הוגאָ, מיין סטילעט מיט אַ בלייד פון פאַרגליווערט שטאָל. דאס זענען געווען די זאכן וואָס באַהאַלטן מיין פּילגרים קליידער, Nick Carter ס פאַכמאַן מכשירים, AX Agent N3, Killmaster. מייַן פאספארט האט געוויזן מיין קאַמאַפלאַזש אידענטיטעט: טעד ווילסאָן, ימפּאָרטער.
  
  
  איך האָב געפּרוּווט באַזאָרגן דאָס געפֿיל פֿון אַנגסט, וואָס האָט מיך אַזוי באַזאָרגט, דורך ראַציאָנאַליזירן דאָס, וויסנדיק טיף אין זיך, אַז עס איז נישטאָ קיין ראַציאָנעלע הסבר דערויף. און דעמאָלט איך געזען די מיידל ווידער.
  
  
  אי ן מיטאג , בי ן אי ך געבליב ן אי ן מײ ן האטעל־צימער , צוגעהער ט ד י קלאנג ן פו ן דע ר מוטאװ , דע ם רעליגיעז ן פאליציאנט , װא ם הא ט אנגעקלאפ ט ד י לאדן , ז ײ פארמאכ ן פא ר דאװענען . ווען דער רוף פון די מוזעס האָט געקלונגען פון מינאַרעט, האָט געהערשט אַ שטילקייט אין שטאָט. איך האָב געזען ווי די סטעליע פאָכער שפּין סלאָולי און געצווונגען זיך נישט צו טראַכטן וועגן וואָס איך בין דאָרט, נישט צו טראַכטן וועגן פרעד דאַנווערס און מיין באַגעגעניש מיט אים דעם אנדערן טאג ווען ער אומגעקערט פון זיין יאַזדע צו מעדינאַ.
  
  
  װע ן ד י דאװענע ן הא ט זי ך געענדיק ט או ן ד י גאס ן זענע ן געװע ן פו ל מי ט א טומלדיק ן עולם , בי ן אי ך אי ן דרויס ן געגאנגע ן . און דעמאָלט איך געזען די מיידל ווידער.
  
  
  זי האט זיך אפגעשטעלט פאר א שטאל בײם סאוק — דעם מארק — עטליכע טריט װײט פון מיר, פינגערינגעד מגילה פון גלאנציק בראקאד און ליכטיק זײד. זי האלב זיך אויסגעדרייט און געקוקט אויף מיר מיט קאלטע בלויע אויגן, און ווידער האב איך עפעס געפילט אין איר בליק. פאר מיר איז דורכגעגאנגען א שורה פון אײזלען, וואס טראגן ליים־קעגן, און האבן פארשטערט מיין מיינונג. ווען זיי האָבן זיך געענדיקט, איז זי ניטאָ.
  
  
  ד י דאגה , װא ס הא ט נא ך געבליב ן אי ן מיר , הא ט װידע ר אויפגעפלאקערט , או ן אי ך הא ב געוװסט , א ז דא ס מײד ל אי ז כאטש ן טײלװײ ז שולדיג . עס איז געווען עפּעס אין איר אויגן, עפּעס איך קען זען, אָבער קען נישט יבערגעבן. איך האָב געפּרוּווט באַזאָרגן פֿון דעם פּריקרע געפֿיל; דא ם הא ט מי ך ארײנגעבראכ ט אי ן א פאלשע ר שטימונג , װא ס הא ט מי ך טײלמא ל גענומע ן אונטע ר אזעלכ ע אומשטענדן . איך האָב געטראַכט וועגן האָק'ס ענטפער אויף מיין לעצטע קשיא בעשאַס דעם שמועס אין זיין אָפיס.
  
  
  'פארוואס מיר?' איך האב געפרעגט און ער האט תיכף געענטפערט, "ווייל דו ווייסט פון די מיטען און דו האלטסט נישט צוריק געפילן פון רחמנות און גוטסקייט און חן, און איך וויל אז דאס זאל זיין."
  
  
  מײַנע ליפּן האָבן זיך געציטערט, ווען איך האָב געטראַכט וועגן דעם, ווען איך בין דורכגעגאַנגען די שמאָלע, טומלדיקע גאַסן פֿון דזשעדאַ. אויב האָק וואָלט עס, ער וואָלט האָבן געטאן דעם וועג. זיין ענטפער קען זיין עפּעס פון אַ קאָמפּלימענט, אָבער נישט פּונקט די סאָרט פון זאַך וואָס קען זיין פריימד אויף די וואַנט.
  
  
  און אזוי בין איך, טעד ווילסאָן, דער אימפארטירער, אַרײַן אין מאַרק, וווּ די אַראַבער האָבן זיך געהאַקן איבער קופּערנע קטורת, קאַווע־טאָפּס, שיך און ראָללס טעפּעך. און דעמאָלט איך געזען די מיידל פֿאַר די דריט מאָל. איך בין געגאַנגען אונטער דער הויכער טעראַסע פון אַ הויז, ווען אַ שטראָם פון אָפּפאַל און בלעטער האָט זיך אַרומגערינגלט און צעבראָכן אַ בלום טאָפּ אויף די ברוקשטיין. איך האָב אַ קוק געטאָן און דערזען אַ מײדל הענגען האַלב איבער דער שטײנערנע װאַנט פֿון דער טעראַסע מיט בלום־טאָפּס אױפֿן ערשטן שטאָק.
  
  
  און דאָס מאָל איז זי נישט געווען אַליין. איך קוק אַרויף, איך געזען אַ מענטש אין אַ ווייַס הוט און אַ ווייַס פּאַסן. ער האט איר ארײנגעלײגט אײן האנט ארום האלדז, און מיט דער אנדערער צוגעדעקט איר מויל און זי געפרואװט אפציען פון דעם ראנד. דאָס מיידל האָט אָנגעכאַפּט דעם ראַנד מיט ביידע הענט און געפּרוּווט אַרויסלאָזן אַ דערשטיקט געשריי, און איך האָב געזען אירע בלויע אויגן ווייט אָפן פון שרעק. בשעת איך האב געקוקט, האט דער מאן צוגעבויגן דעם קאפ צוריק. זי האט פארלוירן איר כאפ אויף דער וואנט און איז צוזאמען מיט אים פארשוואונדן פון דערזען.
  
  
  איך וועל שטענדיק זיין אַ יינגל ויסקוקער, אַזוי איך געלאפן צו די שמאָל אַרויס לייטער אין די ווינקל פון דעם בנין. די טרעפּ האָבן געפירט צו דער טעראַסע און איך בין אַרויף דריי אין אַ צייַט און ווען איך פארקערט צו די שפּיץ ווינקל איך געזען אַ פליישיק פינצטער מענטש אין אַ ווייַס פּאַסן פּינדינג אַ מיידל צו דער ערד. זי געפרוווט צו ציען אַוועק און איר רעקל איז סוספּענדעד, ריווילינג איר פּרעכטיק לעגס און ווייַס שנירל ביקיני באַטאַמז.
  
  
  הינטער דעם מאן אין װײםן אנצוג איז געשטאנען א ריזיקע ברוינע געשטאלט, אנגעטאן בלויז אין א וועסטל און פארשאפענע הויזן. דעם ריז פנים איז געװען ברײט, מיט הויכע באקן, און דער שאַרבן איז אין גאַנצן אױסגעװיזן. פון אײן אויער איז געהאנגען א גרויםער גאלדענער רינג. אונטערן קורצן, אפענעם וועסטל האב איך געזען א שיינעם, מוסקולארן קערפער, דער קערפער פון א דזשונגל-חי — בערך א זעקס-פאסיקער דזשונגל-חי, האב איך געטראכט.
  
  
  זײ ן בלײזע ר קא פ הא ט געגלאנצ ט אי ן דע ר הײסע ר זו ן או ן זײנ ע טי ף טונקעלע ר אויג ן האב ן געפינקל ט װע ן ע ר הא ט מי ך דערזע ן אויפ ן שפיץ . דער אנדערער מאן האט אויף אים געװארפן דאס מײדל און איז דאן צו מיר געגאנגען. ע ר הא ט געהא ט א ברײ ט פנים , מי ט א נאז , א ברײטע ר נאז , או ן ע ר הא ט זי ך געקראכ ט װ י ע ר אי ז געקומע ן פארויס .
  
  
  ― גײ אַװעק, ― האָט ער זיך געדרײט. איך האב נישט וויסט מיין צייט אויף שאלות וואָס זענען קיינמאָל געענטפערט. ― װײַז מיר די טיר ― זאָג איך.
  
  
  ער האָט זיך געכאַפּט און דאַן אָנגעקלאָגט ווי אַ ביק. איך געכאפט די באַפאַלן מיט אַ שאַרף לינקס צו זיין קין און דעמאָלט וואַרפן אַ קורץ רעכט קרוק. ער האט זיך צעװאקסן, די אויגן האבן זיך צעטומט און ער איז געפאלן.
  
  
  איך האב ארויף א קוק געטון און דערזען ווי דער ברוינער ריז ווארפט דאס מיידל מיט געוואלד, דערנאך איז ער איבער איר טרעט און געקומען צו מיר. איך האב געוואוסט אז דאס וועט זיין אנדערש. ער געגאנגען צו מיר לייכט, זיין לאַנג, ליידיק גוף מאָווינג מיט שטאַרק בייגיקייַט.
  
  
  ער האָט זיך גיך אָפּגעלאָזט פֿון זײַן לינק, װאָס איך האָב זיך אױסגעמאַכט. ער האָט נאָך צוויי מאָל געפּרואווט און איך בין געגאַנגען אַרום דער נידעריקער וואַנט פון דער טעראַסע. אי ך הא ב דערזע ן א עפענונג , או ן הא ב שאפ ט געשאס ן אוי ף לינקס , װא ס אי ך הא ב געמײנט , א ז ע ר װע ט אװע ק אוים . ער האט נישט; דער קלאַפּ איז געקומען מיט אַ קלאַפּ. זיין קאָפּ איז צוריקגעפלויגן און מיין ווייַטער רעכט האַנט וואָלט געווען גאנץ אויב איך וואָלט נישט טרעטן אויף אַ צעבראכן בלום טאָפּ אויף די שטיין שטאָק.
  
  
  מייַן פֿיס סליפּט און די פּראַל נאָר לאַנדיד בייַ האַלב מאַכט. אבע ר — מײנ ע ברעמען זײנע ן אויפ ־ געשאס ן — דע ר ריז ע הא ט זי ך געשװאומע ן הינטן , ארײנגעקראכ ט אי ן א גומענע ר פאבריק ׳ או ן זי ך געקראכ ט פאר ן איהר . ער איז געלעגן א שאקל מיטן קאפ און נישט געמאכט זיך אויפצושטעלן.
  
  
  "איך קען פאַלן טויט," איך געמורמלט. "אַלע די מאַסאַלז און קיין שטאַרקייַט הינטער זיי." איך פּעלץ אַ האַנט אויף מיין אָרעם און געקוקט אין גרויס בלוי אויגן ווי איך דריי זיך אַרום. ― קום, ביטע ― האָט דאָס מײדל געזאָגט, און מיך געצויגן בײ דער האַנט. — מאך זיך אײדער ער װעקט זיך אויף. ביטע.'
  
  
  איך האב זי מיר געלאזט פירן ארויף די דרויסנדיקע טרעפ, זיך אפגעשטעלט צו קוקן אויפן ריז, און צוגעקוקט ווי ער האט זיך לאנגזאם אויפגעהויבן אויף איין קני. כ׳האב װידער א שאקל געטאן מיטן קאפ פארמישט. איך ווייס אז דו זאלסט קיינמאל נישט משפטן לויט דער אויסזען, אבער זיי געווענליך טריסען דיך אנדערש: א ומשעדליכע געשטאלט איז ארויס ווי א ברויזנדיקער צארן. אי ך הא ב אי ם גענומע ן א לעצט ן קוק ן או ן זי ך װײטער , געפיל ט פארנומע ן או ן א ביס ל צעמישט . אבער דאס מײדל איז געלאפן, און איך בין נאך איר געלאפן אין א געסל אין א ברײטער, פארנומען גאס, װאו זי האט זיך ענדלעך אפגעשטעלט בײם װינקל פון א מאסק. אירע אויגן, װאם זענען װידער געװארן קיל און רואיק, האבן געקוקט אויף מיר.
  
  
  — א דאנק , — הא ט ז י געזאגט , א ט טי ף אטעם , אי ר בריסט ן האב ן זי ך ארוי ף או ן ארא פ אי ן אי ר ענג ע זיידענע ם בלוזקע . "זיי האָבן געזאָגט אַז זיי וועלן מאַכן מיר באַצאָלן, אָבער איך האָב עס נישט געגלויבט."
  
  
  איך האָב געכאַפּט אין אירע ווערטער אַ שוואַך שוועדישן אַקצענט.
  
  
  "באַצאָלן וואָס?" איך האב געפרעגט.
  
  
  "לעצטע וואָך בין איך געווען אין אַ נייטקלאַב, וואָס איך זאָל נישט גיין אַליין," זי דערקלערט. “דער קלענסטער פון די צוויי איז צוגעקומען צו מיר און געפרואווט מיך שלאגן. ער איז געווען זייער אגרעסיוו און איך האב ענדליך געמוזט רופן די פאליציי ער זאל אים ארעסטירן. דער הויכער האט געזאגט אז זײ װעלן מיך באצאלן, אבער כ׳האב אלץ אפגעשטעלט״.
  
  
  זי האָט מיר אַ קוועטשט. "אויב איר האט נישט קומען ... איך טאָן נישט וועלן צו טראַכטן וועגן וואָס קען האָבן געטראפן." זי האט געציטערט. "עס גייט דאָ אַזוי פיל אין דזשעדאַן, אַז מענטשן קערן זיך אַוועק."
  
  
  "דעמאָלט איז דזשעדאַה ניט אַנדערש פון פילע אנדערע שטעט אין אַמעריקע." איך טשאַקלעד.
  
  
  "ביסטו א אמעריקאנער?" — האט זי געפרעגט. "מיין נאָמען איז אַניס, אַניס האָלדען. איך אַרבעט פֿאַר טור-גייד טריפּס דאָ אין דזשעדדאַה. זיי האָבן אַ פּלאַץ פון גערלז ארבעטן פון פאַרשידענע לענדער, רעדן פאַרשידענע שפּראַכן.
  
  
  כ'האב געכאפט. איך האָב געזען דעם נאָמען בעשאַס מיין ינוועסטאַגיישאַנז אין וואַשינגטאָן. פֿאַר יעדער אַרבעט, מיר מוזן לערנען אַ ספּעציעל סעריע פון טעקעס און פילמס, וואָס זענען קאָואָרדאַנייטיד מיט ספּעציעל טעכנאָלאָגיע וואָס אַלאַוז אונדז צו מענטאַלי אַרייַנציען, קאַטאַלאָג און קראָם וואַסט אַמאַונץ פון אינפֿאָרמאַציע. איך האָב זיך דערמאָנט, אַז "סייציע־טורעס" זײַנען אויך געווען דער געדאַנק פֿון אבן חשוק.
  
  
  "מיין נאָמען איז ווילסאָן," איך געזאגט. "טעד ווילסאָן, אַרייַנפיר און אַרויספירן. איך בין צופרידן איך איז געווען דאָרט צו העלפן איר."
  
  
  איך פּעלץ אַ אָנגענעם דרוק אויף מיין האַנט און געפונען אַז אַניס איז געווען נאָענט; די ווייכע אונטער זייט פון אירע בריסט האָט זיך געלעגן אויפן פאָרארעם.
  
  
  "איך גלייב נישט אז ס'איז גענוג נאר צו זאגן א דאנק," האט זי געזאגט, און אירע קאלטע בלויע אויגן האבן געשטערט אויף מיר. עס קען לייכט זיין גערופן אַ גוט דעבוט, און איך האט קיין צייט. איך האב דאך געהאט פאר מיר דעם גאנצן אװנט.
  
  
  "דערנאָך עסן מיט מיר הייַנט בייַ נאַכט און געבן מיר אַ ספּעציעל רייַזע פון די שטאָט," איך סאַגדזשעסטיד.
  
  
  זי האט ברייט געשמײכלט. דער ענטפער איז געווען אַזוי שנעל אַז עס געווען מעטשאַניקאַל. מיסטאָמע אַ פאַכמאַן רעפלעקס. "גרויס, טעד," זי געזאגט. "נומער פינף אַראַן סטריט. זאָג, האַלב אַכט?
  
  
  "מיר וועלן." כ'האב געכאפט. 'איך וועל דיר זעהן ביינאכט.'
  
  
  "איך מוז גיין צו דער ארבעט," האָט זי געזאָגט. אירע אױגן האָבן זיך אַ ביסל געביטן, איר אױסדרוק איז געװאָרן צופֿרידן, האָב איך מיך פֿאָרגעשטעלט? ז י הא ט זי ך ארויפגערוקט , אנגעריר ט מײ ן באק ן מי ט ד י ליפ ן או ן זי ך שנע ל אװעקגעפארן . איך האב געקוקט אויף איר שײנע געשטאלט מיט אירע שמאלע הינטן אונטער איר בלויער רעקל ביז כ׳האב געזען זי פארשװינדן אין דער המון. אי ך הא ב זי ך ארומגעקוק ט צ י אי ר צװ ײ אטאקע ר זײנע ן נא ך דאר ט געװע ן דא , אבע ר ז ײ זײנע ן געװע ן גיך א פארשװאונדן . כ׳האב געגרעםערט, געדענקט װי דער ריז איז צוזאמגעפאלן נאך אײן האלב־הארציקער קלאפ. טאָמער בין איך געווען אַנטוישט, וואָס דאָס גאַנצע חן און די מאַסקיאַלער שיינקייט האָט באַהאַלטן אַזאַ פּוסט כּלי. דאָס האָט מיר ווײַטער אַ ביסל אָנגעשטערט און איך האָב נאָך אַלץ געטראַכט, ווען איך בין געקומען צום האָטעל נאָמאַד.
  
  
  איך האָב זיך געזעצט אויף דער טעראַסע פון איינע פון די פילע קאַווע שאַפּס, איינער פון די גאַהוואָאַס, ווו זיי האָבן אויסגעגאסן שטאַרק אַראַביש קאַווע. איך בין געזעסן און געקוקט אויף דעם עולם, ביז איך האָב אַ געשריי געטאָן: „סאַלאַד! סאַלאַט! Sa-laaaat! ' געהערט. עס איז צייט פאר ערב תפלה, די לעצטע פון די פינף מאל א טאג ווען א מוסולמענער ווענדט זיך קיין מעכה. איך בין געגאנגען צו מיין צימער, אויסגעשטרעקט אויפן בעט און געפרואווט זיך אפרוען, לאז די דאגה זיך פארשווינדן. אבער ער איז געווען פּערסיסטאַד, און לעסאָף עס איז געווען צייַט צו שפּריץ, טוישן קליידער און קלייַבן אַניס.
  
  
  די אַדרעס איז געווען אין איינער פון די בעסטער געביטן פון דזשעדדאַה. אַניס האָט מיך באַקענט בײַ דער טיר פֿון איר וווינונג. ווי זי האָט מיר געזאָגט, האָט זי עס אַראָפּגענומען מיט די מעבל. כ׳האב מיך ארומגעקוקט אויף די פוף, דיקע טעפיכן און הילצערנע שטולן. ד י נידעריקע , ברײטע ר סאפע , אי ז געװע ן באדעק ט מי ט א ציג ל פארדעק . אבער מיין בליק האט לינגגערד אויף אַניס די לאָנגעסט. זי האט איצט געטראגן א פשוטן שװארץ קלײד מיט שמאלע רימען; די קלייד איז געווען זייער מיני, זייער נידעריק שנייַדן, און האט אַ קוואַדראַט האַלדזבאַנד וואָס ערלויבט איר בריסט צו שטעקן אויס פּראָוואָקאַטיוו. ווען זי האָט מיר אַרײַנגעטאָן די אָרעמס אַרום מײַן האַלדז און מיך געקושט מיט ווייכע, אָפֿענע ליפּן, האָב איך דערפֿילט אַ געמיש פֿון דזשאַסמין און רויזן.
  
  
  — א פאראויספאר ן פא ר מײ ן דאנקבארקײ ט — הא ט ז י געזאגט , זי ך שנע ל צוריקגעטײלט , או ן אי ך הא ב דערזע ן װ י אי ר קוק ט אוי ף מי ר פו ן אונטע ר אי ר צוגעלײגטע ר װיעס , — אוי ף דע ר ברײ ט פו ן מײנ ע פלײצעס , ד י שמאָלקײ ט פו ן מײנ ע היפּס . צום סוף, האָט זי געכאַפּט אַ פּוכיק ווייַס קאַרדיגאַן, גענומען מיין האַנט, און מיר געגאנגען אַרויס, און איך געדאַנק איך האָבן אַ גוט געלעגנהייַט צו לעסאָף באַקומען באַפרייַען פון דעם דייַגעס. אבער עס איז נישט געקומען צו דעם.
  
  
  אַניס האָט מיר באַוויזן אין פּרטים די בעסטע נייטקלאַבן, און וואו נאָר מיר זענען אַרײַן אַרײַן, האָט אַלעס קאָפּ זיך אויסגעדרייט, צו זען די פּרעכטיקע פיס, צערודערטע בלאָנדע האָר און די פֿילע בריסט האָבן זיך אָנגעטראָגן הינטער דעם קוואַדראַטן האַלדזליין פֿון דעם פּשוטן קלייד. איך האָב זיך דערוווּסט, אַז אַניס האָט ליב צו טרינקען, און האָט זיך באַלד אויסגעלערנט דאָס צו טאָן אויף אַ ליבן אופן. דער דרוק פֿון איר דיך אויף מייַן, ווען מיר זענען געזעסן בײַם טיש, איז געוואָרן שטאַרקער מיט יעדן פּויזע.
  
  
  מי ר האב ן געזע ן גוטע , עכטע ט טענצער , געגעס ן אראביש ן סטייל , או ן ארײ ן אי ן כמע ט טונקעלע ר געצעלטן , װא ו עראטיש ע פארשטעלונגע ן האב ן איבערגעריס ן ד י ליבשאפ ט פו ן ד י באזוכער . אַלע אין אַלע, איך זאָל האָבן אַ גרויס צייט. אבער איך קען נישט. ס׳זײנען געװען קלײניקײטן, די דאזיגע קלײניקײטן, װאם א פשוטער מענטש װאלט נישט באמערקט. אָבער מיט די יאָרן וועט איר לערנען צו הערן צו די ביסל זאכן, אַנדערש איר וועט קיינמאָל הערן די גרויס זאכן.
  
  
  די ביסל זאכן האט נישט מיינען עפּעס נאָך, אָבער זיי זענען דאָרט פונדעסטוועגן. פֿאַר בייַשפּיל, איך באמערקט אַז אַניס האט אַ ספּעציפיש פּלאַן. ס'האט נישט קיין ענין, אבער ווען איך האב פארגעשלאגן עפעס אנדערש אין מיטן נאכט, האט זי נישט געוואלט הערן דערפון. איר שאַרפע און פּלוצעמדיק רעאַקציע איז תיכף פאַרמאַכן דורך אַ בלינדנדיק שמייכל און אַ שלייף.
  
  
  "לאָמיר טאָן דאָס אויף מיין וועג," זי געזאגט און לאַפט. "געדענק, איך בין אַ רייַזע מומכע, טעד." טאַקע. כ'האב זיך אנגעשטויסן און דער מאמענט איז פארביי. אבער דאן זענען געווען די נערוועזע בליקן, וואס איך האב געזען ווי זי גיט יעדעס מאל און דאן, און ענדליך האב איך עס אויפגעבראכט.
  
  
  "איך גיי ווייטער מיט די צוויי מענטשן," האָט זי געזאָגט. "איך דערוואַרטן זיי צו זיין ערגעץ אַלע די צייַט. אנטשולדיגט.'
  
  
  בישליימעס גלייַך און גלייבלעך, אַזוי וואָס ניט אָננעמען עס? אפֿשר עס איז געווען ווייַל עס איז געווען טייל פון אַ מוסטער, ווי די וועג זי געשווינד אַ קוק בייַ איר וואַך איידער סאַגדזשעסטיד זיי מאַך צו אן אנדער געצעלט.
  
  
  קלײניקײטן, קלײנע נישט־ װיכטיקע מאַנירן, אפשר געװײנלעכע געשעפֿטן, װאָס אַ פּראָסטער מענטש װעט נישט באַמערקן. גאָט, האָב איך זיך אַלײן געזאָגט, אפֿשר בין איך געװען דער מיט די געװײנלעכע געשעפֿטן. עס איז געווען צו שלעכט אויב איר קען נישט נאָר גיין אויס און הנאה די פירמע פון אַ שיין, כיינעוודיק פרוי. איך דארף צו פילן רילאַקסט און יז. פארוואס האב איך עס נישט געטון?
  
  
  איך פארווארפן די ענטפֿערס וואָס געפרוווט צו אָנטאָן זיך און ווידער פאָוקיסט אויף אַניס ס סענסואַליטי. עס איז געווען ניט שווער, און ווען זי לעסאָף געפֿינט צו נעמען מיר היים, איך פּעלץ יקסייטמאַנט בילד אין מיר.
  
  
  ווען מיר זענען געקומען צו איר וווינונג, האָט זי פּשוט אָנגעצונדן דאָס ווייכע ליכט. אירע אויגן זענען שוין נישט געווען קאלט, נאר פארברענט פון הונגעריקע זארג, און אירע ליפן האבן געפונען מיינע אין א קורצן צונג קוש, וואס האט דאס אלץ געזאגט. ווערטער וואָלט זיין יבעריק. זי האט זיך אויסגעדרייט און געגאנגען אין באד. אבער אפילו איצט, אפילו דאָ, קליין זאכן האָבן געמאכט זייער וועג.
  
  
  אי ך הא ב געקענ ט פי ל מײדלע ך אי ן פי ל שטעטל , װעלכ ע האב ן געהא ט קײ ן שלײס ן אוי ף זײער ע טירן , או ן ז ײ האב ן ז ײ גלײ ך אינע ם ארײנגענומע ן א טשײניק . עס איז געווען אַן אָטאַמאַטיק האַווייַע; אַזאַ ווי ינאַליישאַן און עקסאַליישאַן. אַניס האט נישט טאָן דאָס. איך האב געזען אז זי האט א קייטלשלאס, אבער זי האט אים נישט אנגערירט.
  
  
  כ׳האב מיך אװעקגעזעצט אויפן ברײטן סאפע מיט דער ציגעלע־דעק און שטיל געװארט, דער מוח גײםט אהין און צוריק, אונטערזוכט די קלײנע זאכן. איך בין נאך נישט געווען זיכער ווען אניס איז ארויסגעקומען פון באד, בלויז באדעקט מיט א פאר קליינע ווייסע הייזעלעך. אירע נאקעטע בריסט זײנען געװען רובענסישע אין גרייס. דער צימער איז געווען אָנגעפילט מיט די פּראָוואָקאַטיווע רייעך פון דזשאַסמינע און רויזן.
  
  
  זי האט זיך אראפגעריסן נעבן מיר אויף דער ווייכער פארדעק, אויסגעלאשן דעם לאמפ, און דאס צימער איז פארפלייצט געווארן מיט א בלויע נאכטליכט, וואס האט געלויכטן מיט פאספאראסענט ליכט. אי ך הא ב לײכ ט מי ט ד י פינגע ר געטראג ן איבע ר אי ר גרוים ע בריסט ן או ן ז י הא ט מי ך אנגעכאפ ט או ן מי ך צוגעצויג ן צ ו איר . כ׳האב אויף איר געקוקט, און טראץ אלע קלײנע זאקן, איז דער פארברענט פארלאנג, װאם איך האב געזען אין אירע אויגן, נישט פארװאקםן.
  
  
  איך האב זי געלאזט גיין און זיך אויפגעשטעלט. איך האב אונטערגעדריקט מיין חשק, לאנגזאם צוגעגאנגען צום שטול און אויסגעטאן די קליידער, קודם די שיך, דערנאך די הויזן און העמד. איך האָב אַרײַנגעטאָן ווילהעמינה און הוגאָ אונטער מײַן העמד, וואָס איך האָב אַרײַנגעוואָרפֿן איבער די הויזן.
  
  
  אויף מיין וועג צוריק צו דער סאָפע, האָב איך “צופאַל” געשטופּט מיין שוך צו דער טיר גלייך פאַר דער שוועל. דערנאָך בין איך גיך צוגעגאַנגען צו אַניס, זיך צוגעדריקט אַקעגן איר און פּעלץ די טינגגאַלינג עקסטאַסי פון הויט אויף הויט, אַ פאַרלאַנג וואָס פיואַלד פאַרלאַנג.
  
  
  אַניס האַלדען איז געווען פאַרצווייפלט צו זיין באַרען, אַז פיל איז געווען זיכער, און איר גוף איז אויפגעשטאנען צו כאַפּן מייַן ווי אַ טיף קרעכץ אנטרונען איר האַלדז. אירע אָרעמס האָבן זיך אַרומגעכאַפּט מײַן רוקן, װי קלאַמערן, און זי האָט אָנגעהויבן שאָקלען אונטער מיר אין אַ משונה־הײַלעניש, ווילדער באַוועגונג מיט אַ באַשטימטע ענערגיע פֿון היפּשע פּראָפּאָרציעס. אין אַניס פאַל עס זענען געווען קיין דילייטפאַל פאָרפּלאַן, גאָרנישט צו צוגרייטן פֿאַר די גלענצנדיק מאָומאַנץ פון היספּייַלעס; זי האט נישט געװאלט הערן װעגן לאנג־טערמין איבערלעבענישן. אירע געווער אַרום מיין רוקן האָבן מיך געצויגן פאָרויס, און זי האָט זיך אויפגעהויבן, אײַלנדיק בעטנדיק מיט יעדער באַוועגונג צו דערגרייכן דעם שפּיץ פון צופֿרידנקייט.
  
  
  כ'האב מיך כמעט מיט כעס געווארפן אויף איר, זיך צוגעפאסט צו איר שנעלע, אנשטענדיקע באוועגונגען. דערנאָך, טראָץ דעם דערשטיקט געזונט פון איר ברידינג און די פאָוקיסט קאַנסאַנטריישאַן פון מיין לייַדנשאַפט, איך געהערט עס: די ווייך קריק פון מיין שיכלעך אויף די שטאָק. טיר האט זיך געעפנט. אַניס'ס הענט האָבן מיך שטאַרק געהאַלטן און זי האָט זיך נישט אָפּגעשטעלט אין אירע פראַנטישע שטויסן. אי ך הא ב זי ך געצויג ן אל ע מײנ ע מוסקלען , זי ך צוגעקלאפ ט אוי ף לינקס , געפרואװ ט זי ך באפרײע ן פו ן איר , אבע ר ז י הא ט מי ך געהאלטען . אי ך הא ב זי א צוגעקלאפ ט איבע ר מי ר או ן דערזע ן אי ר אויג ן האב ן זי ך פארגרעסערט , אי ר מויל .
  
  
  'ווידער!' — האט זי מיט א מאל א גרויל אויסגערופן, אבער ס׳איז שוין געװען צו שפעט. איך האָב געהערט צוויי שאָס און פּעלץ אַניס צי ווי צוויי בולאַץ סלאַמד אין איר צוריק. איך געקוקט פֿאַרבייַ איר ווי זי געשפּאַנט, קאַסטן אויפגעהויבן, און איך געזען די פאַס פון אַ ביקס ווערן אַוועקגענומען פון די טיר, דעמאָלט איך געהערט פליסנדיק טריט.
  
  
  אי ך הא ב פו ן מיר א געװארפ ן אניס , או ן געלאפע ן צ ו דע ר טיר , כאפנדי ק װיללמינע . אינגאנצ ן נאקעט , בי ן אי ך ארויפגעגאנגע ן צ ו ד י טרעפ , או ן דערזע ן ארוי ס פו ן דע ר טיר , ארוי ס צװ ײ געשטאלטן : אײנע ר אי ז געװע ן אנגעטא ן אי ן װײס ן אנצוג , או ן ד י אנדער ע אי ז געװע ן א הויכער , טונקעלע , א נאקעט ע בוז ט או ן א באלסע . איך בין געבליבן אויפן אויבערשטן טרעפ נישט צוליב מיין נאקעטקייט, נאר ווייל איך האב געוואוסט אז זיי וועלן אוועקגיין אין די פינסטערע, וויינענדיגע גאסן איידער איך האב אפילו דערגרייכט צו דער טיר.
  
  
  איך האב זיך אויסגעדרייט און בין אריין אין צימער, וואו אניס האלדן איז געלעגן אויפן בויך אויף די ציגעלע הויט. צוויי גרויסע רויטע פלעקן האבן זיך צעשפרייט איבער איר רוקן און געווארן איינס. איך האב זי איבערגעדרייט און געזען אז זי לעבט נאך. די ברעמען האָבן זיך געפֿלאָכטן, זיך גאָר נישט געעפֿנט, און די ליפּן האָבן געמאַכט קוים הערטלעכע קלאַנגען. איך האב זיך צוגעבויגן איבער איר צו כאפן די געצווונגען ווערטער.
  
  
  — ברענט אין גיהנום! — האט זי אויסגעאטעמט, אויפגעהויבן דעם קאפ א האלבן אינטש. דערנאָך, מיט אַ לעצטן ציטערניש, איז זי געפֿאַלן און איז געלעגן אָן באַוועגונג, אַ שיינער, לעבנסלאָזער גוף. כ׳האב מיך אנגעטאן און געלאזט אן צוריק קוקן, מיט א ביטערן טעם אין מויל.
  
  
  איצט אַלע די ביסל זאכן קומען צוזאַמען. די מערדער האָבן בדעה פֿאַר מיר זייער בולאַץ, און אַניס איז געווען טייל פון די פּלאַן פון די אָנהייב שוין אין די אַעראָפּאָרט. דאן האב איך ריכטיג פארשטאנען וואס איז אין אירע אויגן. עס איז געווען אַ קאָנפעסיע - פון די אַלעדזשד קאָרבן. און נאכדעם וואס איך האב זי געראטעוועט פון די אזוי גערופענע אטאקע, איז דער צופרידענער בליק, וואס איך האב געפילט אין אירע אויגן, באשטימט אמת. אַזוי אַלץ געגאנגען לויט צו פּלאַן. — הא ב אי ך געברומט . איצט איך געוואוסט וואָס דעם מאַסקיאַלער ריז קאַלאַפּסט אַזוי לייכט ווי באַלד ווי איך שלאָגן אים. דאס איז אלעס געווען א טייל פון אן אויסגעארבעטער פלאן מיך צו גרייטן פאר דעם אטענטאט פרואוו. אָבער וואָס? איז דאָס געווען דער אַלט שפּיל אין די סאַודי ווערסיע ווו איך איז געווען אַ אַנסאַספּעקטינג קאָרבן וואָס וואָלט זיין געהרגעט און ראַבד? מיסטאָמע, איך האָב זיך געזאָגט. זאל זיין. כ׳האב זיך נישט געקאנט אננעמען דאס צו נעמען. ווען איך בין געקומען צום האָטעל, האָב איך זיך אויסגעשטרעקט אויפן בעט און געטראַכט וועגן דער וויכטיקייט פון קליינע זאַכן. א ן ד י קלײנ ע זאכ ן װאל ט אי ך איצ ט געװע ן טויט , אומגעקומע ן אײדע ר מײ ן שליחות ן ד א הא ט זי ך אפיל ו אנגעהויב ן . בין איך טאַקע געווען אַ ראַנדאָם גנייווע קאָרבן? אָדער איז דאָרט געווען אַ קשר ערגעץ?
  
  
  ז ײ האב ן זי ך געשאפ ן א מאדנע ר טריא : א שרײבנדיק ע בלאָנדע ר שװעדיש ע פרוי , א קורצער , דיק , טונקעלע ר מאן , או ן א מאשקעלע , ליסע , טונקעלע ר ריז . אבער דאָס איז געווען אַ פרעמד לאַנד, אַ לאַנד ווו די מאָדנע איז געווען געוויינטלעך, און בלויז די געוויינטלעך איז געווען ויסערגעוויינלעך.
  
  
  איך האָב נאָך געטראַכט דערוועגן, ווען איך בין איינגעשלאָפן אונטער די סלאָולי ראָוטייטינג בלאַדעס פון די סופיט פאָכער.
  
  
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 2
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  אין די אַעראָפּאָרט איך איז געווען ינפאָרמד אַז פלי 443 פון מעדינאַ וואָלט זיין ערייווינג 15 מינוט שפּעט, און איך געמאכט מיין וועג דורך די האַוועניש פון די ערייוואַלז זאַל וואָס איז געווען אַזוי טיפּיש פון דעם מאָדנע לאַנד.
  
  
  דער אראבישער פירער איז געזעםן נעבן זײן באװאפנטע באלעבאטים מיט א מאשין־געװער און א דאגער מיט א פערל־מאםער הענטל. צוויי אַמעריקאַנער אויל־אינדוסטריאַליסטן, אומפאַרשטענדלעך ווי אַ מדבר שייך אין אויסזען און שטעלונג, זענען געזעסן אַנטקעגן דעם פאַרברענט-קליידטן פירער. פארשײערטע װײבער אין האיקאס האבן זיך געגליטשט צוזאמען מיט אײראפעאישע פרויען. קאַפטאַנס און קריסטלעך דיאָרס, היימלאָז מענטשן און באַלמאַינס, טראַנזיסטאָר ראַדיאָס און תפילה רוגס; או ן אל ץ אי ז געװע ן פארבונד ן אוי ף א מאדנע , אומרעאלע ר װעג .
  
  
  איך געפונען אַ זיצפּלאַץ ביי אַ גרויס פֿענצטער מיט אַ קוק אויף די סטאַרטפּאַס, און ווי איך וואָטשט די פּליינז נעמען אַוועק און לאַנד, די פאַקט פיידיד און איך איז געווען צוריק אין אַ נאַנדיסקריפּט אָפיס אין דופּאָנט סירקלע אין וואַשינגטאָן, וואַטשינג כאָק סטרייד אָן אפילו קייַען אויף אים. . געווענליך אן אומגעברענט ציגאר.
  
  
  אויב כאָק געגאנגען אַזוי, איך געוואוסט ער איז געווען זייער באַזאָרגט. זײ ן דינע , פארװאםטע ר פנים , הא ט זי ך װידע ר געענדערט , או ן ע ר הא ט זי ך מע ר אויסגעזע ן װ י א מענעריש ע פרעדיקער , װא ס הא ט זי ך באטראכט ן ד י רשעו ת פו ן זינד , װ י דע ר שטרײקנדיקע , ב ײ דע ר גענארטע ר דירעקטא ר פו ן אקס .
  
  
  "איך ווייס נישט וואָס צו טראַכטן, ניק," האָט ער געזאָגט. "איך נאָר טאָן ניט וויסן וואָס צו טראַכטן. איך בין מיד פון דעם גאנצן שמוציקע דרעק געשעפט. איך פילן פארראטן און, פראַנגקלי, איך בין שאַטן."
  
  
  איך האב געוואוסט וויפיל עס האט געטוהן דעם אלטן דזשענטלמען. דאָס איז געווען ניט בלויז ווייַל ער געפירט אַ געזונט-לויפן געשעפט, אַ העכסט עפעקטיוו שפיאָן אַגענטור, אָבער אויך ווייַל אַלע פון זיין שליסל מענטשן זענען האַנט-פּיקט דורך יאָרן פון טריינינג און אַרבעט. א חוץ דעם איז אומלויאליטעט געווען א ווארט וואס האקע האט נישט ממש פארשטאנען, א שטעלונג אזוי אויסער זיין פארשטאנד, אז ער האט עס קיינמאל נישט געקענט פארשטיין ביי זיין אייגענע פאלק. איך געפרואווט צו רויק אים אַנשטאָט פון מיין געוויינטלעך טיזינג דזשאַבז.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "פארוואס זענט איר אַזוי ומגליקלעך איידער איר וויסן פֿאַר זיכער אַז עס איז אמת?"
  
  
  "ווייַל וואָס איך וויסן איצט איז מער ווי גענוג צו מאַכן מיר צאָרעדיק, פאַרשילטן עס," ער באַרקט צוריק. "גאָט, איר קענט פרעד דאַנווערס. איר האָט מיט אים געארבעט. צי איר וויסן ווי לאַנג ער איז פליסנדיק אַקס.
  
  
  כ'האב געכאפט. פרעד דאַנווערס איז געווען עלטער ווי די אנדערע אַקס אגענטן, באהעפט מיט קינדער אין אַמעריקע, און איז געווען איינער פון די ערשטע מענטשן כאָק כייערד ווען אַקס איז געגרינדעט.
  
  
  "דאַנווערס איז געווען אין דעם מדבר פֿאַר פילע יאָרן," כאָק פארבליבן. “ער האָט באשאפן אַן אויסגעצייכנטע נעץ פון אינפאָרמאַנטן און באַקאַנטע. עס איז קליין געשעעניש אין דרום אייראָפּע, צפון אפריקע און די מיטל מזרח וואָס ער קען נישט. פּאָליטיש מאָוועס, מיליטעריש ענדערונגען, טרופּס מווומאַנץ, אַסאַסאַניישאַן פּלאַנז, סוד קאַפּס - איר נאָמען עס, און פרעד דאַנווערס, וואָס איז פּונקט אנגעקומען אין סאַודי אַראַביאַ, איז אין די וויסן. דאָס לאַנד איז אַ רעגולער דורכפאָר פונט פֿאַר וויכטיק אינפֿאָרמאַציע, און מיר האָבן זיכער געוויינט עס צו שיקן אַרטיקלען און אינפֿאָרמאַציע אַרויס פון נאָרמאַל טשאַנאַלז.
  
  
  "און איצט אַלץ איז פאַלש," איך קאַמענטאַד, וואַטשינג כאָק ס מויל פאַרשטייַפן.
  
  
  "זייער פאַלש," ער האט געזאגט. “די פלענער וואָס מיר האָבן געמאַכט האָבן זיך צעבראָכן. געהיימע אינפֿאָרמאַציע איז געפאלן אין די אומרעכט הענט. עטלעכע פּאַסאַזשירן זענען אפגעשטעלט געוואָרן, ווייל איינער האָט זיך דערוויסן דערפון."
  
  
  "איך טרעפן אַז ס אַלע פרעד דאַנווערס יקספּיריאַנסט," איך געזאגט. "אבער איר וויסן די זאכן קענען זיין דער רעזולטאַט פון אַלע סאָרץ פון צושטאנדן." דער האַק האָט מיך דורכגעכאַפּט מיט אַ דורכשטעכערנדיקן בליק, און איך האָב מיך געכאַפּט. "פאַרשילטן עס, ניק," ער קנאַקן, "אויב איך געווען זיכער, אויב איך האָבן קיין באַווייז, איך וואָלט נישט האָבן צו שיקן איר אַהין צו קוקן אין דעם פאַל."
  
  
  "יא, האר," איך געזאגט ווייך. האקן איז צוגעגאנגען צו זײן שרײבטיש און זיך אװעקגעזעצט הינטער אים, זײנע שטאלנע גרויע אויגן קוקן אויף מיר פון אונטער א טיפן קרימען.
  
  
  "מיר האָבן לעצטנס באפרייט פאַלשע מאַטעריאַלן," האָט ער געזאָגט. "מיר האָבן עס איבערגעגעבן צו פרעד דאַנווערס אויף די נאָרמאַל וועג."
  
  
  "און עס האָט זיך געענדיגט וואו עס זאָל נישט זיין," האָב איך פאַר אים פאַרענדיקט דעם זאַץ. ער האט זיך צוגעבויגן און מיטאמאל אויסגעזען מיד און טרויעריק.
  
  
  "עס האָט זיך געענדיקט פּונקט ווי מיר האָבן געמיינט," האָט ער געזאָגט. דעמאלט בין איך געקומען צום מסקנא, אז איך קען זיך מער נישט אנטשולדיגן פאר זיך. ניק, איך טאָן ניט האָבן די לוקסוס צו קוקן די אנדערע וועג אין דעם שטול - נישט אויף די פריש פרעד דענווער, נישט אויף זיך, נישט אויף ווער עס יז. ע ר אי ז געבליב ן שװײג ן , אויסגעזע ן צוריקגעצויגענע , דא ן װײטע ר אי ן דע ם זעלביק ן געשעפטלעכע , באקאנט ן טאן , א ן קײ ן געפיל .
  
  
  "גיין און געפֿינען אויס וואָס ס 'גייט אויף," ער באפוילן. „איך דאַרף פֿאַקטן, פֿאַקטן! אויב עס איז נישט Fred Danvers, געפֿינען זיך ווער אָדער וואָס דאָס איז. עס איז ערגעץ אַ גרויס רינען. און אויב פרעד דאַנווערס איז די רינען ...
  
  
  ער האט נישט פארענדיקט דעם זאץ, אבער איך האב געוואוסט וואס ער מיינט. אויב פרעד דאַנווערס איז געווען אַ רינען, אויב ער אויסדערוויילט די אומרעכט זייַט, איך געהאט צו נעמען די נייטיק טריט. איך קען אים שיקן צוריק צו וואַשינגטאָן, אָדער, אויב דאָס איז נישט מעגלעך, עס וואָלט זיין מינימאַל פראגעס וועגן זיין טויט. איך האָב זיך דערמאָנט, וואָס האָק האָט געזאָגט מיט אַ לאַנגע צײַט צוריק: „אַ גוטער פּאָליציאַנט, וואָס טוט זיך נישט ווי אַ הונט, איז אַ סכנה פאַר די שעפּס. ער וועט שטענדיק זיין אַ רוצח פון שעפּס, איר וועט קיינמאָל באַקומען באַפרייַען פון דעם. איר מוזן אָדער האַלטן עס פארשפארט אָדער באַקומען באַפרייַען פון עס. אין קיין פאַל, עס רעפּראַזענץ אַ ריזיקירן, נישט אַ זיכער אַסעט." נאָר צוליב האָק, האָב איך געהאָפט אַז פרעד דאַנווערס איז נישט געוואָרן פאַררעטער.
  
  
  דאָס האָט געענדיקט מיין שמועס מיט כאָק. ער האט מיר געגעבן מיין שווינדל אידענטיפיקאציע פאר טעד ווילסאָן, דער ימפּאָרטער, און איך איז געווען געשיקט אויף מיין וועג און דאַנווערס איז נאָוטאַפייד פון מיין אָנקומען. אויב דער מענטש האט גאָרנישט צו באַהאַלטן, ער וואָלט זיין מער ווי צופרידן צו אָננעמען מיר. אויב ער האט נישט געהאט קיין קלאָר געוויסן, ער קען שמעקן אַ פּריקרע רייעך. דאַנווערס איז נישט געווען קיין נאַר; ער האט געוואוסט אז מען האט מיך נישט געשיקט ערגעץ אן א באזונדער גוטע סיבה...
  
  
  מיינע מחשבות זענען פּלוצעם איבערגעריסן געוואָרן דורך די אַעראָפּאָרט הילכערס: "פלי 443 פֿון מעדינאַ קומט איצט צו טויער 2," האָט אַ ווײַבלעכע שטימע געזאָגט, און דערנאָך האָט מען איבערגעחזרט די מעלדן.
  
  
  איך האב זיך אויפגעשטעלט, צוגעגאנגען צום צווייטן ארויסגאנג און געווארט ביז די פאסאזשירן זאלן אראפגיין פונעם עראפלאן. איך האב געזען אראבישע שעיכן מיט זייערע ווייבער, עטליכע אויסלענדישע סטודענטן, א גרופע דייטשע טוריסטן, עטליכע וואנצעסענע ענגלישע, צוויי שלאנקע פלי-באדינער און, צום סוף, די קאָמאַנדע. קיין פרעד דאַנווערס. מײַן קין האָט זיך געשפּאַנט. פון קורס, ער קען האָבן מיסט די פלי פֿאַר עטלעכע סיבה, אָבער עפעס איך געוואוסט אַז דאָס איז נישט דער פאַל. איך ווייס נישט ווי איך האב געוואוסט, איך האב נאר געוואוסט. דאס איז געווען באשטעטיקט מאָומאַנץ שפּעטער ווי איך סלאָולי געגאנגען אַוועק פון די טויער. דער רעדנער האָט ווידער געקלונגען, און דאָס מאָל האָט מען אויסגעשריגן מײַן קאַמאַפלאַזשער נאָמען איבערן לופטפעלד.
  
  
  "האָט הער טעד ווילסאָן געקומען פֿאַר אינפֿאָרמאַציע, ביטע?" — האט אויסגעקלונגען א קאלטע אומפערזענליכע שטימע. "וועט הער טעד ווילסאָן קומען פֿאַר אינפֿאָרמאַציע ביטע. דער בריוו איז אנגעקומען פאר אים אויפן פלי 443.'
  
  
  דער קול האָט אָנגעהויבן איבערחזרן דעם אָנזאָג, ווען איך האָב געענדערט ריכטונג און דורכגעגאַנגען דעם אָנקומען זאַל. איך בין געווען בערך א פערטל וועג אהין, ווען א מיידל איז פארביי געגאנגען מיט א טשעמאָדאַן און שאַפּינג וואָגן, טריפּט און געפאלן אויף מיר. איך האָב אָפּגעשניטן צוויי טשעמאָדאָס און אַ קאָסמעטיק זעקל און געכאַפּט דאָס מיידל אין די געווער. זי איז געווען קליין, מיט טונקל אויגן און מאַסלינע הויט, און זי סאַלווד אין פאַרלעגנהייט און ווייטיק ווען איך פּיקט איר אַרויף. באַגאַזש איז געווען צעוואָרפן אומעטום, פּאָרטערס אנגעקומען.
  
  
  ― מוחל מיר ― האָט זי זיך אַנטשולדיקט.
  
  
  'איז נישט קיין ענין.' איך שמייכל צו איר. "איך בין געווען שלאָגן מיט ערגער." כ'האב געכאפט צו טרעטן איבער די טשעמאנען, ווען איך האב געפילט איר האנט אויפן אָרעם.
  
  
  "ביטע וואַרטן," זי געזאגט. ― ביסט זיכער, אַז איר האָט זיך נישט געשעדיקט? איך וואָלט זיין זייער יבערקערן און איך וואָלט שאַטן איר."
  
  
  "איך פילן גרויס," איך געזאגט. 'טאַקע.' כ׳האב װידער אנגעהויבן גײן, אבער איר האנט האט אנגעכאפט מיין ארעם. 'ווארט. איך וועל געבן איר אַ טעלעפאָן נומער ווו איר קענען קאָנטאַקט מיר, "זי געזאגט. "אויב עפּעס כאַפּאַנז צו איר, רופן מיר. איך בין פארזיכערט קעגן אזעלכע זאכן״.
  
  
  "דאָס איז ניט נייטיק," איך געזאגט. "איך בין אקעי."
  
  
  איך האב איר נאך א בארואיקן שמייכל געגעבן. ז י הא ט זי ך געקװענקלט , דא ן הא ט זי ך זי ך געכאפ ט או ן געלאז ט מײ ן האנט . איך בין דורכגעגאנגען דורך די פּאָרטערס וואָס האָבן גענומען איר טשעמאָדאַן. ווען איך בין צוגעגאַנגען, האָט זיך אַ קוק געטאָן דער יונגער באַאַמטער בײַם אינפאָרמאַציע־דענק, אַן אַראַבער אין מערבדיקן קלייד.
  
  
  "איך בין טעד ווילסאָן," איך געזאגט. "איר האָט אַ בריוו פֿאַר מיר וואָס איז אנגעקומען אויף פלי 443." ער האָט אַ ביסל איבערראַשט אַ קוק געטאָן אויף מיר און דערנאָך געפּרעגלט. "אבער הער ווילסאָן האט פּונקט גענומען דעם בריוו, האר," ער האט געזאגט.
  
  
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 3
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  מײן בלוט איז געװארן קאלט, מײן קאמאפלאזש איז געװארן צעריסן.
  
  
  "האט הער ווילסאָן נאָר גענומען דעם בריוו?" ― האָב איך איבערגעחזרט.
  
  
  "יא, האר," האט געזאגט דער יונג דינער, איצט קוקן ערנסט און באַזאָרגט. “ער האָט מיר געוויזן זיין אידענטיטעט. א טעות איז פארגעקומען?
  
  
  'לעגאַמרע!' ― זאָג איך מיט כּעס. 'וואס האט ער אויסגעזען? וואו איז ער געגאנגען?'
  
  
  — א פעטער אין א װײםן אנצוג — האט דער דינער געענטפערט. "און ער האט נאָר לינקס אויס די פראָנט טיר." ער האט א נײד געטאן.
  
  
  אי ך הא ב זי ך אומגעקער ט או ן דערזע ן װ י ד י טיר ן װאג ט זי ך נא ך אפ ן או ן ״הער ר װילסאן ״ גײ ט אװעק . ווען איך בין דערנענטערט צו דער דריי-טיר, האב איך א קוק געטאן איבער דער אקסעלע. דאָס מיידל איז ניטאָ, אָבער די טשעמאָדאָס זענען נאָך געווען צעוואָרפן, ווי איך האָב זיך געריכט. זי האָט גענוצט די דיסטראַקטיאָן צו געבן עמעצער אַנדערש צייט צו קוקן אין די אינפֿאָרמאַציע, ווייַזן אַ פאַלש שייַן און נעמען דעם בריוו.
  
  
  עס איז מיר איינגעפאלן אז עס איז דא א זייער פארגעשריטענע ארגאניזאציע. איך איז געווען ניט אַ טראַפ - טוריסט פּיקט אַרויף דורך אַניס האַלדען און איר פרענדז. איצט איז געווען קלאָר. זיי האָבן געוואוסט וועגן מיין אָנקומען לאַנג גענוג צו פּראָדוצירן לעגיטימאַציע קאַרדס. דא ם אל ץ אי ז געװע ן פארזיכטי ק צוגעגרײ ט או ן פארזיכטי ק דורכגעפיר ט . עמעצער האט באשטימט נישט וועלן מיר צו פאָרשן Fred Danvers. קען עס זיין פרעד דאַנווערס זיך?
  
  
  איך בין ארויסגעגאנגען פון די שווינגטיר אויפן טראטואר, וואו איך האב געכאפט א בליק פון א ווייסן אנצוג וואס דרייווט אן ענגלישן פארד, ווען עס האט זיך פארברייט מיט קרייענדיקע ריפן. עטלעכע יאַרדס אַוועק, די לופט קעריער אויסגעדרייט די מאָטאָר פון זיין האָנדאַ כאָק מאָטאָציקל.
  
  
  ― אנטשולדיגט, פרײדי, ― זאָג איך, טאַפּנדיק װילהעלמינאַ הינטער זײַן אויער און האָט אים אַראָפּגעלאָזט אױף דער פּאָדלאָגע.
  
  
  איך בין אַרײַנגעשפּרונגען אין זאָטל, פֿאַרגיכערט, און דער מאָטאָציקל האָט זיך געשלאָגן פֿאָרויס ווי אַ בייזן סטאָלאָן. איך געמאכט מיין וועג דורך קראַודז פון מענטשן, ייזל, קעמלען און בוסעס פול פון פּילגרימס.
  
  
  דער פארד איז געווען ניט ווייט פון מיר צוליב דעם שווערן טראפיק. ער האט מיטאמאל געהויבן מיט דער האנט און אראפגעשניטן דעם שטעג. איך בין אים נאכגעלאפן און געזען אז ס'זענען פאראן היפּש ווייניגער אויטאס אויף דער גאס, און ער איז געפארן שנעלער. איך געעפנט די האָנדאַ ס גערגל ברייט און לינד טיף ווי מיר ראַונדיד אנדערן ווינקל. דער דרייווער האט מיך איצט דערזען; עס האט געמאכט טורנס אויף צוויי רעדער, בעכעסקעם צו די אַוצקערץ פון דער שטאָט אָבער כעדינג צפון-מערב צו די ברעג. ווען מיר זענען ארויס פון שטאט אויפן אפענעם וועג, האב איך געקענט פארביי אים, אבער איך האב אוודאי נישט געקענט אראפשטויסן פונעם וועג מיטן מאטארסייקעל. א חוץ, ער איז געגאנגען ערגעץ, און איך געוואלט צו זען ווו. אפשר האט דער בריוו אנטהאלט אלע ענטפערס וואס איך האב געדארפט. איך האט דעם געדאַנק. דער בריוו האָט גענומען דעם אָרט פון פרעד דאַנווערס, און דאָס קען עפּעס מיינען, אָבער עס האט זיכער נישט מיינען עפּעס גוט.
  
  
  אי ך הא ב געשמעק ט דע ם ים־סוף , מי ט זײ ן אויםערגעװײנלע ך הויכע ר געזאלנטקײט , או ן דא ן הא ב אי ך געזע ן פלאך , נעפלטיק ן װאסע ר אי ן דע ר הײסע ר פרימארגן־זו ן . דער פארד האט זיך אויסגעדרייט אויף א שמוץ וועג צווישן צוויי זאמד דונעס. איך בין אים נאכגעגאנגען מער דורך דעם וואָלקן פון שטויב ווי דורך זיין אויסזען. דער וועג האָט געפירט גלײַך צום ברעג. ווען דער דרייווער איז צוגעקומען צום הארטן זאמד פונעם ברעג, האט ער אויסגעדרייט דעם קאר און געפארן צוזאמען די אנקומענדיגע כוואליעס. איך בין געבליבן אויפן עק און דערזען אַ שיפל הונדערט יאַרדס פונעם ברעג; שיפל מיט אַוטבאָרד מאָטאָר. איך האָב אים געזען ווי אַ מאַסקיאַלער ברוין ריז מיט אַ ליסע שאַרבן שיינינג אין דער זון.
  
  
  דער פארד האט זיך פּלוצעם אפגעשטעלט. דער מאן איז ארויסגעשפרונגען פון קאר און איז געלאפן צום וואסער, און איך האב געהערט ווי די אויסבארד מאטאר האט זיך אנגעהויבען. איך ברייק די האָנדאַ, ספּרינגקאַלינג זאַמד אונטער די דערציען ראָד. דער מענטש איז איצט אַרײַן אין ים; ער איז געווען אין וואַסער כּמעט טאַליע-טיף, און די שיפל איז כעדינג צו אים. משמעות עס איז געווען אַ גיך שיפּוע דנאָ וואָס האָט דערלויבט די פונט צו צוגאַנג דעם ברעג. כ׳האב מיך ארײנגעװארפן אין װאםער, אז א שײם האט זיך ארויסגעשפריצט• כ׳האב געזען, װאם דער מענטש האט זיך צו מיר געדרײט, דערנאך קוקנדיק אויפן שיפל. ע ר הא ט אפנים , א ז ע ר װע ט דארפ ן האנדל ן מי ט מיר , אײדע ר דא ם שיפל , װע ט אי ם דערגרײכ ן .
  
  
  ער איז אַרײַן פֿאָרויס אין די ברוסט־טיפֿע וואַסערן פֿונעם ים סוף, און ווען איך בין צו אים דערנענטערט, האָט ער זיך אומגעלומפּערט מיט זײַן קורצן אָרעם אַרײַנגעטאָן. איך האב זיך אראפגעבויגן, אנגעכאפט דעם ארעם און אים ארום ארומגעדריקט. אבע ר זײ ן קורצע , שטעקלדיקע ר קערפער , הא ט געהא ט ד י קראפ ט פו ן א ביק ; ער איז אונטערגעטונקען געווארן אונטער וואסער און איך בין אים אריבערגעווארפן געווארן איבערן קאפ.
  
  
  כ׳האב אפגעשלונגען א ים־סוף־װאםער, פארמאכט דאם מויל און זיך אויפגעשטעלט צו אטעמען. דער מענטש אין די ווייַס פּאַסן געקומען צו מיר ווידער, אָבער דאָס מאָל איך ציען מיין האַנט פון די וואַסער און שלאָגן אים אין די אויג מיט אַ שנעל לינקס קרוק. ער האט זיך געשטרויכלט און געפאלן, און דאס װאםער האט זיך פארמאכט איבערן קאפ. איך האָב זיך נאָכגעטײלט נאָך אים, אָבער ער האָט זיך צוריקגעצויגן און זיך אָפּגעלאָזן פֿון מײַן שפּרונג. איך בין ארויף געפארן לופט און געזען אים שווימען אין טיפער וואסער, און יעצט האב איך געזען א שיפל ווייניגער ווי פיר מעטער אוועק.
  
  
  דער ליסע ריז האָט אָנגעוויזן דעם שיפל גלייך אויף מיר מיט דער מאָטאָר פליסנדיק ופגעקאָכט. איך טויב צו די דנאָ. דאָס שיפל האָט געבליצט אַ פּאָר אינטשעס העכער מיר. ווען איך געקומען צו די ייבערפלאַך, איך געזען די שיפל דרייען און דרייען אַרום.
  
  
  איצט האב איך געהאט אין דער האנט װילהעלמינה. איך שאָס אויף די ליסע, אָבער די שיפל איז טאַנצן אין פול גיכקייַט און איך מיסט. איך האב געשאלטן ווען איך האב געזען דעם ריז רוק זיך אראפ, מאכן אים א כמעט אוממעגליך ציל.
  
  
  איך האָב אַרײַנגעלייגט ווילהעלמינאַ צוריק אין זײַן כאָלטער און זיך געטויבן, ווען דאָס שיפל איז ווידער געקומען גלייך צו מיר.
  
  
  דאָס מאָל איך פּעלץ די גרינדינג פון די פּראָפּעלער בלאַדעס, וואָס כּמעט שלאָגן מיין צוריק. אי ך הא ב זי ך גלײ ך אויפגעשטעל ט או ן װידע ר ארויסגענומע ן װילהעלמינא . פייטינג קעגן אַ שיפל מיט אַ אַוטבאָרד מאָטאָר איז געווען אַ געפערלעך פאָרשלאָג. ערשטנס, איך װעל באַלד מיד װערן, אײן טעות־חשבון און איך װעל צעטרעטן.
  
  
  אָבער איצט האָט זיך דער ריז באַהאַלטן אין די דנאָ פון דעם שיפל, נאָר טייל מאָל געקוקט אויף מיר מיט אַ קורצער בליק. איך געפרואווט נישט צו ציל עס ענימאָר, אָבער איך פּאַנטשט צוויי ציכטיק האָלעס לעבן יעדער אנדערע אין די שיפל אונטער די וואַסער ליניע. דאָס שיפל האָט געטאַנצט און זיך אויסגעדרייט, זיך ווידער צו מיר אויסגעדרייט.
  
  
  איך געווארט אַ מאָמענט, דעמאָלט פּאַנטשט נאָך צוויי האָלעס אין די כאַל, צוריק צו צוריק. איך האב זיך געקענט פארשטעלן אז דאס וואסער גיסט ארויס. ס׳זײנען געװען נאר קלײנע לעכער, אבער ם׳זײנען געװען פיר, און מ׳דארף נישט קײן גרויסן לאך צו זינקען א שיפל. דאס שיפל האט זיך שארף אויסגעדרייט צו רעכטס, און איך בין געשטאנען און צוגעקוקט, גרייט צו טונקען ווי נאר איך האב געזען דעם ריז'ס קומענדיגע באוועג. אבע ר דע ר שלאפ ל הא ט זי ך ארומגעדרײ ט או ן מי ט פולע ר שנעלקײט , אדורכגעגאנגע ן צו ם ברעג . איך האב געהערט ווי א מענטש אין א ווייסן אנצוג האט געשרייען, א געמיש פון איבערראשונג און כעס. ער האט געשריגן. - 'קום צירוק! קום צוריק, פאַרשילטן עס! לאז מיך נישט אליין!' אבער דאס שיפל איז געפארן אין א גלייך ליניע, מיטן ריז אין אונטערן. עס איז געווען אַ האַסטיק צוריקציענ זיך צו ויסמיידן דערטרונקען געווארן אָדער פייסינג שיסער. ער האט געקאנט זײן גענוג װײט, אײדער ער האט געמוזט ארויסשפרינגען פון שיפל, אבער איך האב געהאט דעם מאן אין דעם װײםן אנצוג אין האנט, און ער האט נאך געהאט דעם בריװ.
  
  
  ער האט אויפגעהערט רופן צו דעם אװעקגײענדיקן שיפל און זיך צו מיר געדרײט, געקראצט די צײן און אויף מיר געקוקט. פּלוצעם האָט ער אָנגעהויבן גיין פּאַמעלעך צום ברעג. איך האָב אים לייכט געכאַפּט ווען ער איז דורכגעגאנגען דורך טאַליע-טיף וואַסער.
  
  
  "דאָס איז גענוג," איך געזאגט, וואַווינג די פּיסטויל. "גיב מיר דעם בריוו."
  
  
  איך האב געזען ווי ער לייגט אריין אין זיין נאסע קעשענע און ציט ארויס א קאנווערט. דעמאלט , אײדע ר אי ך הא ב געוװסט , װא ס ע ר טו ט הא ט ע ר דע ם קאנװער ט ארײנגעװארפ ן אי ן ים . איך האָב געזען ווי דער קאָנווערט האָט געטראָפן אין וואַסער, זיך שווימען אויף אַ מאָמענט, און דערנאָך זינקען. דער מענטש כעדאַד צוריק צו די ברעג און די פארד, טראכטן איך וואָלט ונטערטוקנ זיך פֿאַר די בריוו און לאָזן אים גיין. אבער איך האב עס געמאכט א סוף. אי ך הא ב אװעקגענומע ן װילהעלמינע , אי ם נאכגעלאפ ן או ן אי ם געכאפ ט אי ן קני־טיף . ער האט זיך ארומגעדרײט און איך האב אים נאכגעיאגט. ער איז געפאלן מיט א שפריץ. איך האב אים גלייך נאכאמאל אנגעכאפט, אים אויפגעהויבן מיט דער לינקער האנט און אים נאכאמאל געשלאגן מיט דער רעכטער. ער האט זיך צוריק צוגעבויגן און פארלוירן דעם באוואוסטזיין. אי ך הא ב אי ם געהאלט ן זײ ן קא פ איבע ר דע ם װאסער , או ן אי ם געגעב ן א ן אנדע ר רעכטע ר האנ ט װא ס הא ט אי ם געשיק ט זי ך א שפינען ; ער האט ווייטער געשוועבט אויפן בויך.
  
  
  איך בין געלאָפן צו וואו דער בריוו איז פאַרשוואונדן געוואָרן און זיך אַראָפּגעטוּפן אויפן זאַמדיקן דנאָ, וואָס האָט זיך שטאַרק אָפּגעשלאָפן. איך בין געווען דאַנקבאַר פֿאַר די העל ליכט פון די הייס אַראַביש זון דורכגעגאנגען טיף אין די וואַסער.
  
  
  איך האט צו ונטערטוקנ זיך. אי ך הא ב געהאפט , א ז דע ר אנקומענדיקע ר װאסע ר װע ט פארמייד ן ד י קאנװערטע ר װײטע ר טראג ן או ן אי ך הא ב געהא ט מזל . איך האב אים געזען ליגנדיק אויפן זאַמדיקן דנאָ, מילד וויקינג מיטן שטראם.
  
  
  כ׳האב געכאפט דעם קאנװערט בײם װינקל, צוגעגאנגען און געשװאומען צום ברעג. װע ן אי ך הא ב געפיל ט ד י ערד , אונטע ר ד י פיס , הא ב אי ך זי ך אויפגעשטעל ט או ן געעפנ ט דא ם נאס ע קאנװערט . קראפ! דער בריוו איז נישט געווען טייפּט ווי איך האב זיך געריכט, נאר אנגעשריבן מיט טינט - טינט וואס איז מערסטנס דורכבלוט, מאכן די ווערטער כמעט אומלייענען. איך האָב שנעל געלייענט וואָס איז געבליבן צו לייענען און גערעדט די ווערטער הויך ווי איך לייענען זיי:
  
  
  — זאג פאר האקן... אלע יארן... נישט... צו נעמען דיין לעבן... ברוכים הבאים... דו האסט באשלאסן... צו מוחל זיין. דאָס איז אַלע איך קען דעסיפערירן. אַלץ אַנדערש איז געווען ומלעגאַל אַחוץ די כסימע: "פרעד."
  
  
  אזוי, דאַנווערס באגאנגען זעלבסטמאָרד. א חוץ די ידיעות האב איך נאר באקומען א בריוו וואס האט גארנישט געמיינט. איך איז געווען ופגעקאָכט מיט מיין אַנטוישונג. איך האָב אַרײַנגעלייגט דעם בריוו אין קעשענע און צוגעגאַנגען צו וואו דער מענטש אין ווייסן פּאַסן איז נאָך האַלב איינגעטרונקען געוואָרן אין וואַסער. געשאלטן האב איך אים געשלעפט צום טרוקענעם ברעג און אראפגעריסן דעם רעקל פון קערפער. איך געזעסן אַסטריד די קוואַדראַט, פליישיק גוף און געטאן קינסטלעך אָטעמען. איך וואָלט ברענגען אים צוריק צו לעבן אויב איך קען. אפֿשר איז דאָס געווען, ווײַל איך בין געווען אַזוי כּעס וועגן דעם צעלאָזן בריוו, אַז ער האָט אים אָפּגעזאָגט צוריקצוגעבן, אָדער אפֿשר צו באַקומען פֿון אים אינפֿאָרמאַציע. איך האב זיך אפגעשטעלט און זיין ברוסט האט זיך פארשפרייט, ווען ער האט אויסגעשפרייט א גאלאן ים סוף. איך האב אים געהאלפן ביז די קני. באל ד הא ט ע ר אנגעהויב ן צ ו אטעמען , נא ר נארמאל , או ן ד י טויטלעכ ע װײס ע קאליר ן הא ט זי ך פו ן זײ ן פני ם פארװאקסן . איך געזען זיין אויגן צוריקקומען צו נאָרמאַל און איך נאָר דארף עס. אי ך הא ב געכאפ ט זײ ן העמד , או ן הא ב געצויג ן דא ס שטױו ל צ ו זײ ן אדמ׳ ם עפל , בי ז ד י אויג ן האב ן זי ך אנגעהויב ן צ ו באקן .
  
  
  "איצט זאג מיר וואָס איר וויסן, אָדער איך וועט דערשטיקן איר," איך גראַערד. ער האט דערזען דעם קוק אין מיינע אויגן און האט איינגעזען אז איך בין ערנסט.
  
  
  "איך ווייס גאָרנישט," האָט ער געזאָגט; זײַן אַקצענט איז געווען פּאָרטוגעזיש. "גלויבט מיר, איך טאָן ניט וויסן עפּעס וועגן וואָס איז געווען אין דעם בריוו."
  
  
  איך האָב פֿאַרשטאַרקט דעם קנופּ און ער האָט געגאַסט: „ביטע גלייב מיר! איך נאָר אַרבעט, טאָן ווי טאמעס דערציילט מיר.
  
  
  — האב איך געפרעגט — װער איז טאמעס ? — ליסע ריז ?
  
  
  ע ר הא ט זי ך גענומע ן צװיש ן אטעמען . איך האב צוריקגעצויגן מיין העמד און ער האט אנגעהויבן ווערן בלוי. איך האב געפרעגט. - "וואָס איז געווען אין דעם בריוו?"
  
  
  'שאַטן!' — האט ער געמורמלט. 'איך וויס נישט.'
  
  
  "פארוואס האט איר, דיין פרייַנד טאמעס און דאָס מיידל פּרובירן צו טייטן מיר?"
  
  
  „דאָס נאָר איז, אַז איך... טאמעס און דאָס מיידל האָבן דיר געזאָגט... צו הרגענען...“ האָט ער אָטעמען.
  
  
  — טאמאס װײס אלעס דערפון, צי נײן? ― זאָג איך, און ער האָט געלונגט צו ניקן. עס איז געווען אַ פחד אין זיין אויגן, און איך האָב פאַרשטאַנען אַז ער זאָגט דעם אמת. איך האב שוין פריער געזען אזא פחד. מען לערנט זיך צו דערקענען די ווירקלעכקייט, און ווען מען זעט עס, פארשטייט מען אויך אז מען קען שוין נישט ליגן פאר קיינעם.
  
  
  דער דאזיקער נארישער מאן איז געװען א םארשאילאר און מער נישט, א צינד, אן אומבאטײטיקער אנגעשטעלטער, און איצט האב איך געװאוםט נאך א סיבה, װאם דער ליסע ריז איז אנטלאפן. ער האט געװאוסט, אז דער דאזיקער מאן װעט מיר גארנישט זאגן. אבער א געדאנק איז מיר פארגעקומען. טאמעס און די וואָס ער געארבעט פֿאַר האט נישט וויסן צי דער בריוו וואָלט זיין ליינעוודיק אָדער נישט. וואָס שייך זיי, האָב איך באַקומען דעם בריוו און אַלץ געלייענט, און איצט האָב איך געוואוסט די גאַנצע געשיכטע. װאל ט דע ר דאזיקע ר מערסענער , שוי ן ז ײ ניש ט געקענ ט אנדערש , װײניקסטנס , איצ ט . װא ס אי ז געװע ן אי ן דע ם בריװ , װא ס ע ס אי ז געזאג ט געװארן , אי ז געװע ן פארשידענ ע װיכטיק , אזו י װיכטיק , א ז ע ר װע ט דערהרגעט ן װערן .
  
  
  איך האב געקוקט אויף דעם מאן פאר מיר. ער איז געווען ינוואַלווד אין צוויי פרווון אויף מיין לעבן און גענומען אָנטייל אין די מאָרד פון אַ מיידל. זײנ ע באלעבאטים קענע ן אי ם שײנע ן או ן אי ך װע ל זי ך מאכ ן פא ר זײ . די וועלט קען נאָר זיין אַ בעסער אָרט אָן אים.
  
  
  ער מוז האָבן לייענען דעם געדאַנק אין מיין ייַזיק בליק, אָדער טאָמער עס איז געווען פשוט דער אינסטינקטיוו געפיל פון טויט וואָס הערשן אַלע חיות אין דער מאָמענט פון אמת. ער האט ארויסגעלאזט א הײזעריק געשרײ, זיך ארויסגעריסן פון די הענט, און דאם נאסע העמד האט זיך צעריסן אין א לעצטן געוואלדיקן אויספליסן פון קראפט. ער האט געפרואװט לויפן צום פארד, אבער איך האב אים געכאפט אײדער ער האט געקאנט נעמען צװײ טריט. אי ך הא ב אי ם ארומגעדרײט , או ן מײ ן װינק ל הא ט אי ם צוריקגעװארפ ן זעק ס פוס , אי ן דע ר שרפה . אי ך בי ן אי ם נאכגעלאפ ן או ן אי ן זײ ן האלדז א שװער ע קאראט ע טשאפ . ער איז געפאלן מיט א פנים אראפ אין וואסער, וואס האט צוגעדעקט זיין קערפער מיט שוא. איך האב געלאזט וויסן אז ער איז טויט.
  
  
  איך פארשטאפט צו טשעק אויס די Ford און געזען אַ פּראָקאַט קראָם סטיקער אויף די דאַשבאָרד. איך האב איינגעזען אז די קאר האט געמוזט זיין פארדינגען אונטער א פאלשע נאמען, ס'איז נישטא קיין נקודה צו טשעקן. איך גאַט אין די האָנדאַ, סטאַרטעד די מאָטאָר און דראָווע צוריק צו דזשעדדאַה. דער װינט האט מיר פארברענט אין פנים, און װען כ׳האב דערגרײכט אין שטאט, זײנען מײנע קלײדער געװען כמעט טרוקענע. איך האב איבערגעלאזט דעם בייק נעבן דעם לופטפעלד, וויסנדיג אז דער אייגנטימער וועט אלארמירן די פאליציי אז ער זאל אים זוכן, און איך בין צוריק צום האטעל.
  
  
  אין מיין צימער האָב איך אַרויסגענומען אַ פלאַש בורבאָן, וואָס איך נעם שטענדיק מיט זיך ווען מעגלעך. איך האב זיך אויסגעטאן, אנגעטאן טרוקענע אונטערוועש און געטרונקען בורבאן אויף די פעלזן, געטראכט וועגן דעם וואס איז געשען און פרובירט צוזאמשטעלן טייל שטיקלעך.
  
  
  נאך א קוק אויפן בריוו האט מער גארנישט אנטפלעקט, אבער פון וואס עס האט אנטהאלט, איז גענוג קלאר געווען אז פרעד דאנווערס איז באגאנגען זעלבסטמארד. עס איז אויך געווען קלאָר, אַז אַ מענטש ווי דאַנווערס וואָלט דאָס נישט טאָן אויב עס איז געווען אן אנדער וועג אויס, אויב ער איז נישט אין צו טיף... און עס האט צו זיין מער ווי אַ פּשוט פּערזענלעך פּראָבלעם ווי גאַמבלינג כויוו. ווי איך האב געוואוסט, קענען די ביזנעס בחורים זיין גרויזאַם, אָבער זיי האָבן נישט זאָרגן אויב דאַנווערס שרייבט מיר אַ וידוי. זיי האָבן ניט זאָרגן ווי לאַנג איך געזוכט און געפונען אַז ער איז אין כויוו.
  
  
  ניין, ס'איז דא געווען נאך א מיאוסן, א שמעקן. אין באגאנגען זעלבסטמאָרד, דאַנווערס בלי ספק געוואוסט אַז עס איז בלויז אַ ענין פון צייַט ביז דער איינער וואָס ער איז געווען ינוואַלווד מיט וואָלט טאָן דאָס פֿאַר אים. אבער די גרייס פון וואָס איז געווען הינטער עס איז איצט ארבעטן אין מיין טויווע. זיי מוזן קומען צו מיר.
  
  
  איך בין נישט געזעסן און געווארט ביז זיי זאלן מאכן זייער באוועגונג. דאנווערס איז געווען טויט, אבער איך האב געהאט די אדרעס פון א הויז אין דרויסן פון ייד, און אין אקעס קובץ האט ער געזאגט אז ער האט א סעקרעטאר. איך וועל זען וואו די עדות פירט. אבער קודם האב איך געמוזט רופן כאק. איך האָב פֿאַרטיק מײַן בורבאָן, זיך אָנגעטאָן און אַרױסגעגאַנגען. עטלעכע בלאַקס פון דעם האָטעל איך געפונען אַ קליין קראָם מיט אַ צאָלונג טעלעפאָן.
  
  
  איך האב געפרעגט האקן. צומ גליק, די שורה איז געווען קלאָר און איך האט נישט האָבן צו וואַרטן צו הערן זיין קלאָר געשעפט קול. עס איז געווען אַ שורה אָן דיסטאָרשאַן פון רייד, אַזוי איך גערעדט אין אַ שלייער שטייגער.
  
  
  "דאַנווערס געקומען אויס די שווער וועג," איך געזאגט. "אליין".
  
  
  עס איז געווען אַ פּויזע, דעמאָלט כאָק האט סאָפלי געזאגט, "האט עס." אין זײן קול איז געװען א טרויעריקער טאן.
  
  
  "איך האָב אים נישט געזען," האָב איך ווייטער געזאָגט. "איך בין געווען זייער פאַרנומען". דאָס, איך געדאַנק גרימלי, איז געווען אַ גאנץ באַשרייַבונג פון אַ פּרווון אויף מיין לעבן ניצן בולאַץ און אַ מאָטאָרשיפל בשעת מיין דעקן איז געווען אין טאַטערז.
  
  
  "ליכט ווי דאָס איז וואָס מיר דערוואַרט," איך געזאגט. "דער בריוו וואָס איז בדעה פֿאַר מיר איז נישט איבערגעגעבן רעכט."
  
  
  האק האט זיך געכאפט. "איך דערוואַרטן איר צו פאָרזעצן," ער האט געזאגט. "איר וועט איצט געדענקען ... ווילאַרד עגמאָנט, בריטיש סייכל."
  
  
  ער האט אלץ איבערגעלאזט װי ם׳איז געװען, װײסנדיק, אז איך דארף נאך גארנישט הערן, און מיר האבן אויפגעהאנגען. איך האָב געדענקט וויללאַרד עגמאָנט און דעם שפּיאָנאַזש אינצידענט אין וועלכן ער איז געווען ינוואַלווד. ער איז געווען א גוטער בריטישער אינטעליגענץ אפיציר אין האנג קאנג און איז באגאנגען זעלבסטמארד מיט א יאר אדער צוויי צוריק, און מען האט קיינמאל נישט געפונען קיין ערקלערונג פאר דעם אומגעריכטן מעשה. ע ס זײנע ן געװע ן קלאנגען , א ז מע ן װאל ט אי ם גערופ ן צ ו פארפרעגן , אבע ר אי ן דע ר צײ ט פו ן זײ ן זעלבםטמארד , זײנע ן דא ס נא ר געװע ן װײםע ר שמועות . ניט-פֿאַרבונדענע געשעענישן? זאל זיין. אפֿשר נישט. האקן איז דאָך אויך געווען נײַגעריק. איך געגאנגען אויס פון די קראָם אין די נאָכמיטאָג זון. איידער איך געגאנגען צו די הויז ווו פרעד דאַנווערס געלעבט פֿאַר אַזוי פילע יאָרן, איך באַשלאָסן צו האַלטן ביי די טור-גייד טריפּס אָפיס. לערנען מער וועגן Anis Halden קען געבן עפּעס טשיקאַווע.
  
  
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 4
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  טור-גייד טריפּס איז געווען אַ גרויס צימער הינטער אַ קראָם, מעבלירט מיט אַ טאַליע-הויך טאָמבאַנק, שוועדיש אָפיס מעבל, און פּאַפּיאַלייטאַד דורך דרייַ גערלז און אַ מענטש. עס קען זיין ינדיאַן, אינדאָנעזיש אָדער אפילו פיליפּינאָ - עס איז שווער צו זאָגן. ער האט געהאט ברוין הויט מיט פיינע שטריכן און אַן אויסדרוק אין די אויגן וואָס וואָלט זיין זעלטן פֿאַר כעטעראָוסעקשאַוואַלז.
  
  
  די דרײַ מײדלעך האָבן אױסגעזען זײער אַנדערש אײנער פֿון דער אַנדערער, נאָר זײ האָבן אַלע געטראָגן די װײַסע בלוזאַז און טונקל־בלויע רעקלעך, װאָס אַניס האַלדען האָט געטראָגן, װאָס איז, כּלומרשט, געװען די מונדיר פֿון אַ טוריסט־גיד. אײנע פֿון די מײדלעך איז געװען אַ קורצע און אַ מאַסלינע הויט, מעגלעך, אַ גריכישע; ד י צװײט ע אי ז געװע ן העכער , אבע ר הא ט געהא ט א קלײנע ר ברוסט , ברוינע ר האר , או ן א ן אומבאזע ן פני ם — ענגליש , הא ט מי ר אויסגעזען . דאָס דריטע מײדל איז געװען טונקל־ברוין, מיט אַ ברײטן מויל, ציכטיק אָפּגעשניטענע ליפּן און פלאַקע באַקן, װי אַ בעלגיע.
  
  
  אבער דאס מערסטע האט געכאפט מיין אויפמערקזאמקייט איז געווען זייערע אויגן. זיי זענען אַלע געווען סאַפּרייזינגלי ענלעך אין זייער קאַלט, ווייַט, עפעם פאַרשילד פּנים אויסדרוק; דער זעלביקער אויסדרוק איך געזען אין אַניס האַלדענס אויגן.
  
  
  טור-גייד טריפּס איז געווען אַן אָפיס פול פון יידל ענטפֿערס, שליימעסדיק סמיילז און לעגאַמרע קיין אינפֿאָרמאַציע.
  
  
  האָבן זיי געקענט מיס האַלדען? יא, אבער זי האט שוין נישט געארבעט דארט. ווען איז זי אוועק? עס איז געווען שווער צו זאָגן אפֿשר אַ ביסל וואָכן צוריק. איך האָב זיך דערמאָנט, אַז אין דעם פֿאַל וואָלט זי נישט אויסגעביטן די ווײַסע בלוזקע אויף אַ טונקל־בלויע רעקל. ווו קען איך געפֿינען מיס האַלדען איצט? זיי האבן נישט וויסן. ווער האט געקענט וויסן? זיי האבן קיין געדאַנק. ווער האט זי אויפגענומען? הער אבן חסאוק האט אליין אויפגענומען די גאנצע שטאב. האָבן זיי געבעטן די פּאָליצייַ וועגן איר? ניין, וואָס וואָלט זיי טאָן דאָס? נײן, זי האט נישט איבערגעלאזט איר אדרעס. נײן, זײ האבן זי קוים געקענט. ניין, ניין, ניין, מיר וויסן גאָרנישט.
  
  
  איך האָב שאַדאָובאַקסיד און געהאלטן מיין דיסטאַנסע מיט העפלעך און רעספּעקטפול העפלעכקייַט. אַלץ איז געווען קיל, רויק און לעגאַמרע ניט-ביינדינג. עס איז ווי איך געפרעגט וועגן די ריאַל וועקסל קורס. אבער זיי פארטריבן עס אַוועק צו גלאַט, און ווען איך טרעט אויס אין די פאַרשטאַרקונג היץ, איך געמאכט אַ באַשלוס. וויבאלד דער געשעפט האט געהערט צו אבן החסוק און ער האט, לויט זיי, אויפגענומען די גאנצע שטאב, וועל איך באלד באזוכן אבן החסוק. גיידליכ ע רײז ן האב ן מי ר געגעב ן א געװיס ן געשמא ק אי ן מויל , א ביטער ן או ן זויער ן געשמאק .
  
  
  דערווייל האָב איך געמוזט גיין צו פרעד דאַנווערס הויז און האָב געזוכט אַ טאַקסי. איך האט צו גיין זעקס בלאַקס איידער איך געזען איינער, דורך וואָס מאָל מיין העמד איז געווען סטאַק צו מיין גוף ווי קלעפּיק פּאַפּיר. איך האָב געגעבן דעם שאָפער די אַדרעס, נאָר אַרויס פון שטאָט.
  
  
  טאַקסי, אַלט אַוסטין, הוסט אַנטקעגנשטעלנ זיך. א מאס ע פילגרימע ן האב ן אונדזע ר װע ג פארשפארט , או ן מי ר האב ן זי ך גאנ ץ לאנגזא ם באװעג ן בי ז דע ר דרייווע ר הא ט זי ך ארײנגעקער ט אי ן א געסל , א ביס ל װײטע ר פו ן דע ר שמוץ־װעג .
  
  
  אוי ך אי ז געװע ן הײס , װא ם גרוים ע סאד ט פו ן לײבבוימע ר האב ן אפגעשײד ט ד י שטא ט פו ן דע ר מדבר . ווען איך געקוקט אויף דעם איך געדאַנק פון Fred Danvers.
  
  
  איך האָב געאַרבעט מיט אים עטלעכע מאָל, אָדער אין מינדסטער געוויינט זיין וויסן און הילף אויף צוויי מישאַנז, און איך געדענקט אַז ער אַקטאַד שרעקעוודיק און שעמעוודיק, אָבער דאָס איז געווען אַ דעקן פֿאַר עטלעכע גלייבן כיטרע פון ​​​​זיין. ער האָט געהאַט משפּחה אין אַמעריקע; פרוי און צוויי טעכטער; זיין פרוי האָט אויסדערוויילט צו בלייַבן אין אַמעריקע ווייַל עס איז געווען מער קאַנדוסיוו צו די קינדער 'ס שולע. זי האָט באַזוכט דאַנווער ווייניגסטנס צוויי מאָל אַ יאָר, און איך האָב באַקומען דעם רושם, אַז ער האָט כּמעט בעסער ליב דעם אָרדענונג.
  
  
  זיין רעקאָרד האט נישט דערמאָנען קיין שייכות מיט אנדערע פרויען. ער האָט אויסגעזען ווי אַ טיפּישער קאַריערעיסט פֿון אַ געוויסן טיפּ, אַ מענטש, וואָס האָט געלעבט אַ ציכטיק אָרדערלעכן לעבן. אָבער איצט האָט זיך דאָס פּנים אַ מאָמענט באַוויזן אין די טאַנצנדיקע כוואַליעס פון וואַרעמקייט — ליבלעך, פֿריילעך, מיט אַ קליינעם רויטן וואָנצעס, וואָס האָט אים געגעבן אַ ביסל ווילדן בליק — און איך האָב זיך דערמאָנט איין אָוונט, ווען מיר זענען אַרויסגעגאַנגען אַ ביסל טרינקען, און ווי ער האָט אויסגעזען. אויף יעדן פרוי וואס איז פארביי געגאנגען ווי ער האט זיי אונטערזוכט אין יעדן פרט און נאכאמאל פארווארפן זיי כמעט מיט ביטול.
  
  
  דער טעקסי האט זיך געפאלן, זיך אפגעשטעלט און מיך צוריקגעבראכט צו דער איצטיקער, און איך האב געזען, אז מיר האבן זיך אפגעשטעלט פאר א באזונדערע נידעריקע שטיינערנע הויז. אי ך הא ב געצאל ט דע ם דרייווער , אי ם געגעב ן א קלײ ן שפיץ , ארוי ס או ן געקוק ט אויפ ן הויז . עס איז געווען באדעקט מיט ווייַס טינק און די דאַך איז געווען טיילז אין אַ טיפּיש אַראַביש סטיל מיט אַרטשט פֿענצטער און אַ פלויד דאַך ליניע. הינטערן הויז איז געװען א גרויםער לימענע־גארטן.
  
  
  איך געפרואווט די פראָנט טיר שעפּן און באמערקט אַז עס איז מאָווינג; די טיר האט זיך אויפגעהויבן. אין פראָנט פון מיר איז געווען אַ לעבעדיק צימער דעקערייטאַד מיט אַ קאָמבינאַציע פון מערב און אַראַביש מעבל, נידעריק אַטאַמאַן, מאָדערן טשערז און קעמל טשערז. איך האָב באַמערקט, אַז דאַנווערס האָט אַ גוטן טעם אין דעקאָראַטיווע וואַנט־פּלאַקעס, אָבער איך האָב געוווּסט, אַז אויב עס זענען געווען סודות אין שטוב, וואָלט איך זיי נישט געפֿונען אין דער לעבעדיקער צימער.
  
  
  אי ך בי ן ארײ ן אי ן א קורצע ר גאם , א שנעלע ר קוק ן אוי ף דע ר מאדערנע ר קיך , דא ן אריבערגעפאר ן אי ן א ן אנדער ן צימער , װא ס הא ט זי ך באוויז ן א שלאף . אָבער איך האָב זיך געפּרעגלט און געזען אַז דאָס איז נישט פרעד דאַנווערס 'שלאָפצימער. די בעדספּרעאַדס און קערטאַנז זענען אַנמיסטייקאַבלי ווייַבלעך אין קאָליר און סטיל. צװ ײ קלײנ ע קלײדער־טיש ע זײנע ן געשטאנע ן פו ן בײד ע זײט ן צימער , אפגעזונדער ט מי ט א ברײ ט דאבל־בעט . אויף די נירביי סאָוס טיש איך געזען אַ זאַמלונג פון לאגלען און דזשאַרז, eau de colo. אָו דע טאָילעטטע, פּנים קרימז. נעבן די לאגלען איז געװען א קאם. אי ך הא ב אי ם אנגעכאפ ט או ן אי ם אריבערגעטראג ן מי ט ד י פינגער . צוויי לאנגע הארן האבן זיך ארומגעכאפט ארום מיין מיטל פינגער, ווען איך האב עס אריינגעלייגט אינעם בארשט. איך האב זיי פארזיכטיג אראפגענומען און אויף זיי געקוקט. עס איז געווען בלאָנדע האָר. איך ראָולד זיי אין אַ פּילקע און וואַרפן זיי אין די וויסטפּאַפּיר קאָרב לעבן די סאָוס טיש.
  
  
  איך האב געעפנט די קעסטל. הויזן, וועסטלעך, בעסטעס האָבן אָנגעפילט דאָס שופלאָד ביזן ראַנד, איך האָב עס צוגעשטופט און געדענקט מיין לאַנגע בלאָנדע האָר.
  
  
  איך געגאנגען צו די רגע סאָוס טיש און געזען כּמעט די זעלבע קאַם אויף אַ קליין קאָסמעטיק זעקל. איך האָב מיט די פֿינגער דורכגעלאָפֿן דעם באַרשט און דאָס מאָל איז עס אַרױסגעקומען מיט קורצע טונקעלע האָר, װײך און סילקי, בפֿרט ווייַבלעך. בלאָנדע האָר אויף איין באַרשט; קורץ טונקל האָר אויף די אנדערע.
  
  
  אין װינקל איז געשטאנען א װעש־קארש. איך האָב עס געעפֿנט, ווידער האָב איך געזען הויזן, העמדער און בראַס. איין וואנט פונעם שלאף-צימער איז געווען כמעט אינגאנצן באשטאנען פון א גליטשנדיקער טיר. אי ך הא ב ע ם אפגעשטופ ט או ן דערזע ן א גרויםע ר קלײדע ר פולע ר מי ט קלײדער , הויז ן או ן דינע ר נעגליקע . אויף דער פּאָדלאָגע זײַנען געלעגן אומצאָליקע פּאָר פֿרויען שיך און שיך. איך גענומען אַ ביסל, דעמאָלט אנדערן און אנדערן. זיי זענען געווען אַנדערש אין לענג און ברייט. איך האב פארמאכט די קלאָזעט טיר און זיך אַרומגעקוקט אין צימער.
  
  
  מיט דאַנווערס האָט דאָ ניט געוווינט איין פרוי, נאָר צוויי. ז ײ זײנע ן דארט ן ניש ט געבליב ן , נא ר דארט ן געװאוינ ט געװארן . ד י קלײדער , ד י װעש־קארש , ד י קלײדע ר האב ן אנגעװיז ן ניש ט קײ ן וויקענד־פארטײ , נא ר א לאנג ע שטײגער . דאנווערס, א גוטער פאמיליעמאן מיט א ווייב און טעכטער אין אמעריקע, וואס האט נישט געהאט קיין קאנטאקט מיט אנדערע פרויען, לויט דעם דאזיקן. זייער ומגעוויינטלעך, צו זאָגן די מינדסטער.
  
  
  װוּ זײַנען איצט געװען די דאָזיקע װײַבער? װוּ װאָלטן זײ גײן, װען זײ װױנען דאָ מיט דאַנװערס? און פארוואס זענען זיי אוועקגעגאנגען? ד י פאקט , א ז ז ײ או ן אל ע זײער ע פארמעג ן זײנע ן ניש ט געװע ן דא , הא ט אנגעװיזן , א ז ז ײ האב ן זי ך געמוז ט אװעקגעפאר ן אי ן אאײל . אבער דאס איז געווען בלויז ספּעקולאַציע פון מיין זייַט, אַחוץ די זאָגן פון די בייַזייַן פון פרויען דאָ. מער איז נישט געווען צו טרעפן.
  
  
  איך איז געווען סאַפּרייזד אַז אַזאַ זאכן זענען קיינמאָל דיסקאַווערד. ווען דאַנווערס וואָלט געפירט אַ סוד לעבן, ער וואָלט האָבן געטאן עס קלוג דורך עס גאָר באַהאַלטן. האק האט געקענט זיין פאלק, געקענט זייערע געוואוינהייטן, זייערע שוואכקייטן, און ער האט אפילו נישט אנגעשריבן אז אזא זאך קען פאסירן מיט פרעד דאנווערס. עס וואָלט אים גאָר ניט איבערראַשן אויב ער וועט געפֿינען אַזוי אין מיין וווינונג. ערלעך, האָב איך געטראַכט מיט אַ געלעכטער, וואָלט ער זיך איבערראַשט אויב ער וועט נישט געפֿינען עפּעס אַזאַ. אָבער אַלע יאָרן האָט דאַנווערס אַרויסגעוויזן גאָר אַן אַנדער פּנים. איך בין געווען נייגעריג ווי דאס האט זיך שייך צו וואס איז מיט אים געשען. אַלע? גאָרנישט?
  
  
  איך אריבערגעפארן פון דעם צימער צו אנדערן און פּעלץ אַ סערדזש פון יקסייטמאַנט. עס איז געווען אַן אָפיס מיט אַ וואַנט פון ביכער, אַן אַלט מעטאַל פילינג קאַבינעט און אַן ענגליש וועלשענער נוס שרייַבטיש אין די ווינקל. אויפן דיל איז געווען א בער הויט. אויב עס איז געווען עפּעס צו זיין דיסקאַווערד, דאָס צימער איז געווען דער אָרט צו זיין.
  
  
  עס איז גאָרנישט אויף די אַלט שרייַבטיש אַחוץ אַ ביסל פּייפּס, עטלעכע אָפיס סאַפּלייז, און אַ ביסל קאָדעד אַקס סוד דאָקומענטן. איך האָב געעפֿנט די טעקע קאַבינעט גאַטקעס און אנגעהויבן קוקן דורך זיי. איך געוואוסט עס וואָלט נעמען שעה צו קאָנטראָלירן די טעקעס, אַזוי איך ריזיינד זיך צו די אַרבעט אַמאָל איך געעפנט די דנאָ שופלאָד. איך האב עס פּלוצלינג געעפנט און איז געווען וועגן צו פאַרמאַכן עס ווידער ווען איך געזען די גלאַנץ פון מעטאַל. כ'האב דערגרייכט אין דעם אפענעם שופלאָד און ארויסגעצויגן א קליינעם מעטאלן צילינדער. איך האב עס געעפנט און א זעמל פילם איז מיר אריינגעפאלן אין האנט. מייַן דויפעק אנגעהויבן צו ינטויטיוולי פאַרגרעסערן, און דעמאָלט איך געהערט אַ קול.
  
  
  "איך וועל נעמען עס," האט געזאגט די פרוי 'ס קול, זייער געמאסטן, זייער ענגליש און זייער ווייַבלעך. איך האב זיך לאנגזאם ארומגעדרייט און דערזען א יונגע פרוי מיט א גאר גרויסן קאלט .45 אין דער האנט. ז י אי ז שוי ן ארוי ס פו ן דע ר קלײדע ר אי ן װינק ל פו ן צימער . ז י הא ט געהאלט ן ד י ביקס ן אומבאװעגלעך , או ן אי ך הא ב זי ך אפגעריס ן מײ ן בליק ן פו ן דע ר םנאציאנעלע ר פאס , כד י צ ו זע ן װײכ ע גרינ ע הויזן , א לימענע־גע ל בלוז ע אויפגעהויב ן מי ט הויכע , שפיציק ע בריסטן , או ן א טרויעריק ן פני ם מי ט א אויסגעקערטע ר נאז ׳ או ן קורצע ר ברוינע . די אױגן, װאָס איך האָב געמײנט, זײַנען געװײנלעך ליכט־ברוין, האָבן איצט געשימערט כּמעט שװאַרץ מיט אַן אינטענסיווע, צאָרנדיקע אַלערקײט. צוויי יוזשאַוואַלי ווייך, כושיק ליפן געעפנט אין טיף דימפּלעס אויף קייַלעכיק, ווייך טשיקס צו פאָרעם אַ שווער, גלייַך שורה.
  
  
  "שטעלט דעם אויבערשטן הוט אויפן טיש און טרעט זיך צוריק," האט זי גראמעריש געזאגט. איך האב מיך געלאזט שמייכלען. קאלט אדער נישט, זי האט זיך נישט געװאגט צו נאענט.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "וואָס אויב איך טאָן ניט טאָן דאָס?"
  
  
  "דעמאלט וועט די זאַך אַרבעט," זי געזאגט, איר ענגליש אַקצענט גענוי און געמאסטן. 'און איך וועט שיסן איר.'
  
  
  כ׳האב געװאלט קויפן צײט, געפינען אן אויסװעג, װאם איך קאן נעמען, זי זאל מיך נישט שיסן אין קאפ. זי האט געהאלטן די ביקס באַוועגלעך, קיין צייכן פון ווייבריישאַן.
  
  
  'וועט איר דרייען?' ― האָב איך איבערגעחזרט. — װאם מײנט איר, בין איך, טײערע?
  
  
  "איך וויסן ווער איר זענט און וואָס איר ווילן דעם טאַשמע. איר זענט איינער פון זיי. ייַלן אַרויף און לייגן עס אויף די טיש. נעם שריט.'
  
  
  איך האָב אַ שמייכל געטאָן און אַרויפגעטאָן דעם פילם צילינדער אויפן טיש. ווען איך געקוקט אויף די מיידל, איך איינגעזען אַז זי פּאַסיק זייער גוט אין די פורעם פון מיידל פירער. זי איז געווען יונג, שיין, אַ פרעמדע. נאָר די אױגן זײַנען געװען אַנדערש. זיי זענען געווען געשפּאַנט, נישט קיל. ז ײ האב ן זי ך אנטפלעק ט , ניש ט באהאלטן .
  
  
  איך האב געפרעגט. - 'ווער ביזטו?'
  
  
  "עס איז ניט דיין געשעפט," זי ריטאָרטיד. "לאָמיר זאָגן איך בין פרעד דאַנווערס 'כאַווערטע."
  
  
  אי ך הא ב שװע ר געזיפצט . "ליכט ווי פרעד דאַנווערס האט אַ פּלאַץ פון גערלפרענדז," איך געזאגט. — זענט איר איינער פון די צוויי, וואס האבן דא געוואוינט... אינעם צווייטן צימער?
  
  
  ז י הא ט צוגעקלעפט , או ן װע ן ז י אי ז דערנענטער ט געװארן , הא ט אי ן ז ײ געבליצט א שװאר ץ ליכט . "פאַרמאַכן דיין שמוציק מויל," זי כייסט. איך האב געקוקט אויף איר האנט מיטן ביקס, און די ביקס האט זיך נישט באוועגט קיין אינטש. זי איז געווען גאָר אַטראַקטיוו ווען בייז. אירע בריסטן האבן זיך איצט שװער געבויגן אין איר לימענע־געלע בלוזקע צוליב איר טיפן אטעמען.
  
  
  "באַקומען אַוועק פון דעם טיש," זי געזאגט. — שטײ אין װינקל, פארדאמט! זי האט אנגעװיזן אויף אן אנדער װינקל און מיטאמאל האב איך כמעט געשמײכלט.
  
  
  "באַלד איר וועט זאָגן מיר צו ליגן פּנים אַראָפּ אויף די שטאָק," איך געזאגט.
  
  
  אירע אויגן זײנען געװארן ארום. "פאַרשילטן גוט געדאַנק," זי סנאַפּט. „טו עס, אַלטער, און גיך. דאָרט אויף דער ערד.
  
  
  "איך האָבן אַ פּלאַץ פון געדאנקען," איך גראָוואַלד. איך בין צוגעגאנגען צום װינקל, בײם ראנד פון בערן־הויט, און זיך געלעגן אויפן בויך אויפן דיל. פון אויג װינקל האב איך געזען אז זי גײט צו צום טיש און נעמט אװעק דעם צילינדער פון פילמען.
  
  
  "לייג זיך און רירט זיך נישט, און אַלץ וועט זיין גוט," האָט זי געוואָרנט, אָנווייזנדיק אויף מיר דעם ביקס אַ רגע, און דאַן גיך אַריבער דעם טעפּעך. איך האב געקאנט אנכאפן ווילהעלמינא און זי שיסן זעקס מאל, אבער דאס איז געווען די לעצטע זאך וואס איך האב געוואלט. איך האב געדארפט פון איר אינפארמאציע, אפשר תשובות, ווער זי איז געווען.
  
  
  איך האב געזען אז זי גײט צו דער טיר. מײנ ע ארע ם זײנע ן געװע ן ד י פאלי ם אויסגעשטרעקט ע אויפ ן דיל , װא ם אי ך בי ן געפאל ן אויפ ן ראנ ד פו ן בערעזע . זי איז געווען כּמעט ביי דער טיר, אָבער נאָך, מיטן רוקן צו מיר, אויף דער פעל, ווען איך האָב אָנגעכאַפּט דאָס ווייכע פעל און מיט אַלע כּוחות געצויגן. דער טעפּעך האט זיך ארויסגעגליט פון אונטער איר. אירע פיס זענען ארויף געפלויגן, ווען זי איז אראפגעפאלן צוריק.
  
  
  זי האט געגאסן פארחידושט און איך בין אויפגעשטאנען און געגאנגען צו איר איידער זי איז געפאלן צו דער ערד. איך האב מיך אראפגעבויגן צו איר, און מיט א פאטש אויפן האַנטגעלענק איז די ביקס אַוועקגעפלויגן מיט אַ ברום. כ'האב געכאפט איר ארעם און איך האב זי געכאפט אויפצוהייבן ווען זי האט מיר איבערראשט מיט א דזשודא גריפ און איך בין געפלויגן סיידווייז דורך די לופט. אבע ר אנשטא ט אפצולאז ן אי ר האנט , הא ב אי ך ז י מיטגעשלעפ ט מי ט מיר . זי האט געשריגן פון ווייטאג ווען מיר זענען צוזאמען געלאנדעט אויפן דיל, געווער און פיס פאראייניקט.
  
  
  — שמוציק ממזר! — האט זי אויסגערופן, אויסגעשטרעקט די נעגל צו מיינע אויגן. אי ך הא ב זי ך געטא ן או ן אי ר צוריקגעװארפ ן , אי ר שטאר ק געשטו ף אוי ף דע ר אקסל . זי האָט מיך געפּרוּווט צוטשעפּען צווישן די פיס ווי איך האָב איר נאָכגעפאָלגט און איך האָב זיך אויסגעדרייט סיידווייז צו כאפן דעם בריק אויפן דיך. ז י הא ט זי ך געשלאג ן װ י א טיגער , זי ך געדריי ט או ן זי ך געטויגט , אבע ר אי ך הא ב זי ך ארוי ס מי ט בײד ע הענט , אנגעכאפ ט אי ר קנעכללע ך או ן ז י צוגעצויג ן צ ו מיר .
  
  
  די לימענע געל בלוזקע סליפּט אויס פון איר הויזן, ריווילינג אַ קרימי ווייַס געגנט פון איר מאָגן און צוריק. איך האב זי ארום געדריקט און זי ארום געווארפען אויף דער ערד, און זי האט געשריגן מיט ווייטאג ווען איר קאפ האט געטראפען אין דער דיל. זי האט געפרואװט אויפהויבן די האנט, אבער איצט איז עס געװען אין מײנע הענט. אי ך הא ב אי ר האנ ט אויפגעהויב ן או ן צוריק , או ן זי ך ארומגעדרײט . דאָס מאָל האָט זי טאַקע געשריגן מיט ווייטיק.
  
  
  "אויב איר טאָן ניט רויק אַראָפּ, איך וועל ברעכן עס," איך געזאגט. "איך ווילן צו באַקומען עטלעכע ענטפֿערס און זען אויב דאָס איז אמת. ווער ביזטו?' איך האב געזען אז זי האט פארשטרעקט דאס מויל און זי אויפגעהויבן ביי דער האנט. זי האט געשריגן און געווייקט מיט די פיס מיט ווייטאג.
  
  
  'ווער ביזטו?' ― האָב איך איבערגעחזרט. "דאס איז נישט אַ שפּיל, האָניק." איך האב נאכאמאל געצויגן איר האנט און זי האט ווידער א געשריי געטאן.
  
  
  — דזשודי... דזשודי מיטשעל — האט זי אטעם געאטעמט, אוועקגעבליקט מיט די טרערן פון ווייטאג. איך געוואוסט דעם נאָמען פון Fred Danvers 'טעקע.
  
  
  "זיסט איר פרעד דאַנווערס 'סעקרעטאַר?" - איך איז געווען סאַפּרייזד. זי האט נישט געענטפערט; טרערן זענען געווען ריפּלייסט דורך אַ שטרענג, כייטפאַל קוק. "אזוי איר זענט מיט אים אין דעם פאַל," איך געזאגט.
  
  
  "איך בין נישט ינוואַלווד אין עפּעס," זי סנאַפּט. דער צילינדער מיט דעם פילם איז געלעגן אויפן דיל א פאר דעצימעטער פון אונז. איך האב אויף אים אנגעװיזן מיטן קאפ. - "דעמאָלט וואָס טאָן איר דאַרפֿן דאָס?"
  
  
  "עס איז מיין געשעפט". זי האט א קוק געטאן אויף מיר. "פארוואס טאָן איר דאַרפֿן עס? האסט נאך נישט געטון גענוג? ער איז טויט. מע וועט פֿון אים גאָרנישט באַקומען“.
  
  
  די אומבאַקאַנטע אויפריכטיקייט אין איר שטימע האָט מיך געמאַכט אַנדערש צו קוקן אויף דער מיידל. איך האָב לוסאַנד מיין קאַפּ אויף איר האַנט. "זע, אפֿשר מיר זענען ביידע פאַלש," איך ווענטשערד. "אפֿשר מיר זאָל רעדן וועגן דעם שטיל."
  
  
  אירע אויגן האבן געפינצטערט. "גוט געדאַנק," זי געענטפערט. "אויב נאָר איר וואָלט האַלטן טריינג צו רייסן מיין אָרעם אַוועק."
  
  
  איך האט פּונקט לוסאַנד מיין קאַפּ אויף איר האַנטגעלענק ווען זי שלאָגן מיין קנעכל מיט איר פּיאַטע, און אַ שאַרף סטאַבינג ווייטיק געמאכט מיר שרייַען. איך אויטאמאטיש אויפגעהויבן מיין פוס, און זי פּולד אַוועק פון מיר, דייווינג פֿאַר די ביקס. איך ראַשט נאָך איר, קלאַפּן איר צו דער ערד ווען די קאָלט איז אינטשעס פון איר פינגער און זי אנגעהויבן צו קראַצן די שטאָק טריינג צו באַקומען צו עס. אי ך הא ב אי ר זי ך ארומגעדרײ ט או ן ז ײ געשלאג ן מי ט מײ ן אפענע ר פאלעם , זי ך געשיק ט א שפרײ . איך האב אנגעכאפט אירע קורצע ברוינע הארן און א קלאפ געטאן איר קאפ אויפן הארטן דיל.
  
  
  ― פֿאַרשילטן ― האָב איך געשאָלטן. ― איר זײַט װי אַ קאַץ, צי נײן? איך בין טריינג צו העלפן איר. איך בין פֿון AX. טוט דאָס עפּעס צו איר, פאַרשילטן עס?
  
  
  זי איז געלעגן א װײל אומבאװעגלעך, אירע פינקלנדיקע ברוינע אויגן האבן מיר ארײנגעקוקט אין פנים ארײן. דערנאָך, מיט אַ פּלוצעמדיק ריפּ, זי געפרוווט צו ברעכן זיך און סטאַק איר קני צווישן מיין פיס. "איך גלייב עס נישט," האָט זי געראָטן. "דו ביסט איינער פון זיי, פאַרשילטן עס."
  
  
  כ׳האב זי װידער געװארפן אויף דער ערד און זי האט געשריגן.
  
  
  "אויב איר געווען פֿון אַקס, איר וואָלט נישט האָבן צו קומען סנאָפּינג אַרום דאָ," זי געזאגט, כּמעט סאַבינג. "דעמאָלט וועט איר לערנען די גאנצע פאַרשילטן געשיכטע פון דעם בריוו ער געשריבן צו איר. איך האב עס אליין גענומען אויפן עראפלאן״.
  
  
  "זיי זענען געווען די ערשטע צו באַקומען דעם בריוו," איך געזאגט. "ווען איך האב עס ארויסגענומען, איז נישטא געבליבן וואס צו ליינען." אירע אויגן האבן װידער געקוקט אויף מיר און זי האט זיך מיטאמאל געפרואװט, פרובירט באשליסן, צי זי זאל מיר גלויבן צי נישט. אירע אױגן זײַנען טאַקע געװען זײער ליכט ברוין, װי האָזענע ניסלעך. ז י הא ט נא ך שוי ן געקרימט , נא ך געפרואװ ט מאכ ן א באשלוס , װע ן אי ך הא ב געהערט , א ז אוי ף דע ר טיר , הא ט זי ך ארויפגעהויב ן או ן מי ט א מאמענ ט שפעטע ר הא ט זי ך ד י טיר .
  
  
  ― מיר האָבן געסט ― האָב איך געשעפּטשעט, באַדעקנדיק איר מויל מיט דער האַנט. איך האב זי געלאזט גיין, צוגעלאפן צום פענצטער, געשטאנען נעבן איר און ארויסגעקוקט. איך האב געזען פיר מענטשן גיין צו דער טיר. ז ײ זײנע ן געװע ן אנגעטא ן אי ן לויזע ע הויזן , מי ט קורצע , צעקנעפלט ע װעסטלעך , געהאנגע ן איבע ר ד י נאקעט ע ברוסט , װ י א ליסע ר ריז , אבע ר ע ר אי ז ניש ט געװע ן צװיש ן זײ . ז ײ האב ן זי ך אפגעשטעל ט או ן שטילערהײ ט גערעד ט אײנע ר צו ם צװײטן , דא ן זײנע ן ז ײ צװ ײ געגאנגע ן צו ם הינטער ן הויז . צוויי פּלוס צוויי, איך מיד געדאַנק, פון אַ פאַרטיידיקונג פונט פון מיינונג. דזשודי מיטשעל האט אויף מיר געקוקט מיט דערשראקענע אויגן. "ווער זענען זיי?" — האט זי געפרעגט מיט א שושקען.
  
  
  "פיר מענטשן," איך געזאגט. ― איך װײס שױן נישט. איצט איר האָבן אַ פּראָבלעם. אפֿשר זיי זענען פֿון AX און איר האָט רעכט וועגן מיר. אבער אפשר האב איך דיר געזאגט דעם אמת, און דו האסט געמיינט אז איך באלאנג צו זיי. אויף וועמעס זייט ביסטו, האָניק?
  
  
  זי האט זיך אויפגעשטעלט מיט ברענענדיקע אויגן. "איך ווייס נישט פארוואס די גענעם," האָט זי געזאָגט, נאָך זייער רעזערווירט, "אָבער איך בין אויף דיין זייַט." איך האב גענומען דעם פילם, עס אריינגעלייגט אין מיין קעשענע און גענומען דעם קאלט אין מיין האנט.
  
  
  איך האב געפרעגט. ― פֿרעג איך, איז דאָ טאַקע נישטאָ קײן קעלער?
  
  
  "ניין," זי געזאגט.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "איז עס אַ וועג צו דער הינטער טיר?"
  
  
  — יא, איך װעל דיר װײזן.
  
  
  איך האָב זי צוריקגעצויגן און אַרײַנגעטאָן מײַן פֿינגער צו אירע ליפּן. איך שושקעט. — װארט.
  
  
  איך בין געשטאנען מיט דזשודי מיטשעל ביי דער טיר פונעם צימער, צוגעהערט ווי א פּאָר איז אריין דורך די פראָנט טיר און צוויי אנדערע דורך די צוריק. װע ן ז ײ האב ן זי ך צוזאמענגענומע ן אי ז געװע ן א קורצע ר פארשטיקטע ר װיכוח , פארמאכ ט אי ן זאל .
  
  
  "עס איז קיין איינער הינטער מיר," איך געהערט איינער פון די מענטשן זאָגן. "מיר מוזן אָנהייבן קוקן."
  
  
  איך האָב געזאָגט צו דזשודי. - 'איצט!' עס איז צייט צו לויפן אַוועק. זיי וועלן אונדז הערן, אָבער עס איז גאָרנישט מיר קענען טאָן וועגן דעם." איך האב שוין אנטוויקלט א פלאן; עס האָט גענומען אַ פּלאַץ פון גליק און גענוי טיימינג, אָבער מיר האָבן די מייַלע און עס זאָל האָבן געארבעט. כאטש מיר וואלטן ארויס פון הויז, וואס איז געווען דער ערשטער וויכטיגער שריט. מיר וואָלט זיין טראַפּט ין און זיי קען האַלטן אונדז אין די קראָספייער.
  
  
  דזשודי ס קליין קייַלעכיק טאָכעס דזשוטטיד פאָרויס פון מיר אַראָפּ די כאָלוויי און אַרום די ווינקל פון די זייַט כאָלוויי. אי ך הא ב דערהער ט אנגעהויבענ ע געשרײע ן הינטער ן אונד ז או ן אונדזע ר טרעט ן האב ן זי ך אפגעקלאג ט דורכ ן הויז . דזשודי איז געשטאנען בײ דער הינטערשטיר, זי אפצומאכן, און איך בין צוגעלאפן פאר איר צו דער טיר, און מיר זײנען אינאײנעם ארויסגעפלויגן און געלאנדעט צװישן די לימענע־בײמער. לימענע ביימער וואַקסן ביז זיי פאַרבינדן יעדער אנדערע און ינטערטוויין זייער צווייגן צו פאָרעם אַ געדיכט כופּע אויבן דער ערד. ד י בוימע ר זײנע ן ניש ט געװע ן קײ ן אויסנאם . זײערע גרינע שטאמען האבן זיך אויפגעהויבן מיט א פוס אדער צװײ, און דא האבן זיך די צװײגן זיך צעװײנט כמעט אין רעכטע װינקלען, פארמירט א גרין טעפּעך מיט געלע לעמאַנז.
  
  
  איך האָב געגעבן דזשודי די קאָלט. „שיס נישט, ביז איך גיב דעם סיגנאַל. איך וועל שיסן צוויי און איר אויך. און אין דעם מאָמענט האָט זי אַרײַנגעוואָרפֿן מײַן שײנעם פּלאַן אין אָפּפאַל.
  
  
  "עס איז נישט באַשולדיקט," זי געזאגט שטיל. "איך געפונען עס אויף פרעד ס שרייַבטיש בשעת איך איז געווען קוקן פֿאַר טייפּס. איך האב עס געכאפט ווען איך האב געהערט אז דו קומסט אריין.
  
  
  "אוי גאָט," איך געשאלטן. "נאָר באַהאַלטן הינטער דעם בוים. שנעל!' אי ך הא ב אי ר געצויג ן או ן דעמאל ט זי ך אויפגעהויב ן צװיש ן ד י געדיכט ע בלעך , או ן זי ך געלײג ט צװיש ן ד י צװײגן . איך האָב אַרײַן דעם קאָלט אין קעשענע און אַרױסגעצויגן די װילהעלמינע.
  
  
  ד י פי ר מענע ר זײנע ן שוי ן פארלאז ט געװאר ן פו ן שטוב , אבע ר ז ײ האב ן זי ך אפגעשטעלט , או ן זי ך ארײנגעקוק ט אי ן דע ר קילע ר טװימע ר אונטע ר ד י לימענע־בײמער , פרובנדי ק אונדז . איך האב א קוק געטאן דורך די צװײגן אויף דזשודי און געזען אז זי קלאפט זיך צום בוים נעבן מײן. איך שמייכל. איר לימענע-געלע בלוזקע און ווייכע גרינע הויזן זענען געווען ריין קאַמאַפלאַזש.
  
  
  איך האב געווארט, פרובירט צו טוישן מיין ארגינעלע פלאן, כדי מיר זאלן קענען ארויסגיין פון דאן לעבעדיק. איך האב געשוויצט און אפגעווישט די הענט אויף מיין העמד. די קילקייט צווישן די לימענע ביימער איז געווען רעלאַטיוו. אי ך הא ב גערעכנ ט א ז אי ך קע ן אפשײע ן צװ ײ שיסער , אײדע ר ז ײ קע ן צוריקקומע ן פײער . אַזוי צוויי וואָלט זיין געהרגעט און דזשודי קען טייטן די אנדערע צוויי מיט די קאָלט. "אויב נאָר עס איז געווען לאָודיד," איך געדאַנק טרויעריק. אבער איצט מיין ערשטער צוויי שאַץ, קיין ענין ווי פּינטלעך, וואָלט געבן אַוועק מיין שטעלע, און זיי קען שטיפט מיר אַראָפּ, פּרעווענטינג מיר פון יימינג. אויב זייערע ערשטע שיס וואלטן מיר נישט געטראפען, וואלט איך אפשר געשאסן נאך א קויל וואס וואלט אומגעברענגט דעם דריטן מענטש. אבער דער פערט איינער וועט באשטימט באַקומען מיר. אויב מיין ערשט מייַלע פון ​​יבערראַשן פיידז, זיי האָבן בעסער שאַנסן. איך דארף אַ טאָפּל דאָזע פון ​​יבערראַשן.
  
  
  איך האב שנעל געטראכט דערפון, ווען איך האב געהערט ווי זיי קומען פארזיכטיג צו. אפֿשר עס איז געווען אַ געלעגנהייַט, אַ זייער קליין געלעגנהייַט. אי ך הא ב געזע ן ז ײ דערשינע ן זי ך פא ר מיר , זײ ט בײ ם זײט , מי ט ד י ביקס ן אי ן ד י הענט , זי ך פארזיכטי ק פאראויס , אפשטעל ן נא ך יעד ן טריט .
  
  
  איך האב לאנגזאם אויפגעהויבן די האנט, געצילט אויף די צוויי נאענטסטע, געווארט ביז זיי זענען א מאמענט פארשוואונדן הינטערן בלועט, און ווען זיי האבן זיך ווידער באוויזן פנים צו פנים, האב איך געשאסן. איך האב די לוגער אראפגעדריקט א קורצע גלייך פון דעם ערשטן מאן צום צווייטן, זיי ביידע אראפגעשאסן איידער זיי האבן געקענט ארויף קוקן. אָבער, ווי איך האָב שוין געוווּסט, האָבן די אַנדערע צוויי מיך גלײַך באַמערקט. זייער ערשטער שאַץ כוויסטיד דורך די פאָולידזש לעבן מיין קאָפּ.
  
  
  איך האב געשריגן און געפאלן פון דעם צווייג צו דער ערד, אויף מיין בויך. מיט מיינע געווער און פּלייצעס געשפּאַנט, בין איך געלאָפֿן און פּעלץ אַ ברעקל. איך בין געלעגן פארכאפט די פּיסטויל אין מיין אויסגעשטרעקט האַנט. איך בין געלעגן אומבאוועגלעך און געהערט צו מיר לויפן צוויי מענער. דאן האט דזשודי מיר געהאלפן אן דאס וויסן. זי האט ארויסגעלאזט א קורצע, דערשראקענע געשרײ, און צװײ מענער האבן זיך אפגעשטעלט בײ מײנע פיס זי צו זוכן צװישן די בײמער. עס איז געווען אַ פיל-נידעריק עקסטרע רגע וואָס איך דאַנקבאַר נוץ פון.
  
  
  אי ך הא ב זי ך געקרימט ן או ן זי ך איבערגעקערט , געשלאג ן אי ן זײע ר בײד ע קנעכלען , או ן אי ך גלײכצײטי ק געשאסן .
  
  
  איינער פון די מענטשן 'ס פּנים עקספּלאָדעד אין אַ רויט וואַסערפאַל. די אנדערע שאָס האָט געטראָפן דעם ווייכן טייל פון מיין אַקסל. אי ך הא ב געפיל ט א שארפע ר װײטיק , פו ן צעריסענע ם פלײ ש או ן א װארעמע ר בלוט . אבער ער האט מער נישט געהאט די שאנס , ווייל ווילהעלמינא האט נאכאמאל געשאסן און ער איז אראפגעפאלן צוריק און געפאלן לעבעדיג .
  
  
  איך האב זיך אויפגעשטעלט און געקוקט אויף די ביימער און זיך אנגערופן צו דזשודי. ― „װעסט איר דאָרטן זיצן אַ גאַנצן טאָג? זי האלב זיך אויסגעגליטשט, האלב געפאלן פון די צווייגן, געפאלן און געקוקט אויף מיר מיט גרויסע אויגן.
  
  
  "איך געדאַנק איר געווען טויט," זי אַדמיטאַד.
  
  
  איך האב צו איר געשמײכלט. - 'זיי אויך.' — װאו גײען מיר יעצט ? אבער זי האט דערזען א רויטן פלעק אונטער מיין רעקל און האט אויפגעעפנט די אויגן. - "איר זענט ווונדאַד!"
  
  
  "און עס כערץ ווי גענעם," איך געזאגט. "דאָס כאַפּאַנז ווען איר זענט ווונדאַד."
  
  
  "לאָמיר גיין, לאָמיר גיין צו מיין וווינונג," זי געזאגט. "איך האָב פּאַרקט מיין מאַשין וועגן פופציק מעטער אַוועק און געקומען אַהער צו פֿיס." זי גענומען מיין האַנט צו פעסט מיר און איך שמייכלען צו איר.
  
  
  "א דאנק," איך געזאגט, "אָבער איך בין נישט גרייט נאָך. דו לויפט אזוי שנעל ווי די פיס קענען דיך טראגן." ז י הא ט מי ר אנגעגעב ן א ברוגזדיק ן בליק , או ן זי ך אװעקגעפארן , איר ע בריסט ן טאנצ ן פרײלעך . עס איז געווען עפּעס זייער אַטראַקטיוו אין איר בראַווע שטעלונג, אָבער איך איינגעזען אַז איך וויסן כּמעט גאָרנישט וועגן איר ינוואַלוומאַנט אין דעם פאַל, אַחוץ אַז זי איז געווען פרעד דאַנווערס 'סעקרעטאַרי.
  
  
  אין איר אויטאָ, אַ בלויער וואָלקסוואַגען, זענען מיר געפאָרן שטילערהייט אויף זאַמדיקע לאַנדוועגן אין שטאָט אַריין. איר וווינונג איז געווען ליגן אין די נייַ פערטל פון דזשעדאַה, מיט אַ קוק אויף די ווליגוועלדוועג. די װוינונג איז געװען זוניק און אנגענעמלעך אײנגעבראכט, מיט א נידעריקע, ברײטע סאפע און א סך דיקע קישנס און קלײנע אראבישע טעפעלעך, װאם זענען געלעגן אויפן דיל אין דער גרויסער סלון. הינטערן צימער האב איך געזען א שלאף־צימער און א קיך. דזשודי איז געגאַנגען אין באָד און איז צוריק געקומען מיט באַנדאַזשן, וואַטע און אַנטיסעפּטיק באַנדאַזשיז. זי האָט גענוצט מיט אַ שער צו שניידן די אַרבל פון מיין העמד ווען איך האָב אַרויסגענומען מיין רעקל. איך האב ארויסגעצויגן דאס איבעריגע העמד און צוגעקוקט ווי זי רייניגט דאס וואונד. די קויל איז דורכגעגאנגען דורך מיין אַקסל אָן קאָזינג באַטייַטיק שעדיקן, און די ווונד איז געווען מער ווייטיקדיק ווי ערנסט. דזשודי האט מיך באנדאגירט. "געארבעט ווי אַ ניאַניע אין לאַנקאַשירע," זי געזאגט, באמערקט מיין באַווונדערן בליק.
  
  
  ווען זי איז צוריק געשטאנען צו קוקן אויף איר ווערק, איז איר בליק געפאלן אויף מיין ברייטע ברוסט.
  
  
  "איר זענט טאַקע ניק קאַרטער," זי מודיע. "פרעד האָט מיר געזאָגט וועגן עטלעכע פון די זאכן וואָס איר האָט געטאן. בלויז אַ מענטש פון זיין גרייס קען האָבן געמאכט זיי.
  
  
  איך קען עפּעס זאָגן וועגן איר גוף, אָבער איך זיך איינגעהאַלטן. בשעת זי איז געווען באַנדאַגינג מיר, איר בריסט קעסיידער דזשענטלי גערירט מיין קאַסטן און אָרעם.
  
  
  אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעל ט או ן אי ר געהאלפ ן רײניקן . זי האט געװארפן מיין רעקל איבער א שטול אריבער דעם צימער, איך בין צוגעגאנגען און ארויסגענומען א זעמל פילם פון קעשענע. ער איז נישט געווען דאָרט, און איך בין זיך גלייך געזעסן אין כעס. איך געגאנגען אַריבער די צימער ווי דזשודי געקומען אויס פון דער קיך. כ׳האב זי אנגעכאפט און זי געװארפן אויפן סאפע.
  
  
  ― קום ― זאָג איך מיט כּעס. "איך טאָן ניט וויסן וואָס שפּיל איר שפּיל, ליאַלקע, אָבער אויב איך געווען איר, איך וואָלט האַלטן עס."
  
  
  "איר שאַטן מיר," זי קאַונטערט. 'איך פארשטיי נישט וואס דו מיינסט'.
  
  
  "טייפּעס," איך געראָטן. 'וואו זענען זיי?'
  
  
  "אז... דו האסט זיי זיכער פארלוירן אינעם קאמף אין גארטן," האט זי פארגעשלאגן.
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "פייַן פּרובירן, אָבער ניט," איך געזאגט. "איך האָב געזוכט מײַנע קעשענעס איידער מיר זײַנען אַוועק פֿון דןס הויז און איך האָב זיי נאָך דעמאָלט געהאַט." איך האָב דערגרייכט דעם שפּיץ קנעפּל פון איר בלוזקע און געצויגן. צװײ קנעפל האבן זיך אראפגעלאזט. "טעפּעס," איך געזאגט. — װאס האסטו געטון מיט זײ ?
  
  
  'וואס טוסטו?' — האט זי געפרעגט פארחידושט, קוקנדיק אויף איר בלוזקע. איך פּולד ווידער און צוויי נאָך קנעפּלעך פּאַפּט עפענען, ריווילינג די קרימי טאַפּס פון איר בריסט אין די ווייַס ביוסטהאַלטער.
  
  
  "ערשטנס, איך וועט נעמען אַוועק די בלוזקע, האָניק," איך געראַלד. "איצט רעדן אַרויף אָדער איך וועט מייַכל איר ווי קיין ליגנעריש זונה."
  
  
  "פארוואס זאָל איר היטן די טייפּס?" — האט זי געפרעגט, און מיטאמאל האבן זיך געלאזט טרערן אין אירע אויגן. "זיי טאָן ניט ענין. זיי וועלן נישט זאָגן איר ווער איז הינטער דעם פאַל. זיי וועלן נישט ענטפֿערן עפּעס איר ווילן צו וויסן."
  
  
  די רעשט פון די בלוזקע האָב איך אָפּגעטאָן און איצט איז די ביוסטהאַלטער געווען פריי.
  
  
  "טייפּעס," איך געראָטן. “איך בין נישט גאָר זיכער נאָך, אָבער איך טאָן ניט שפּילן שפּילערייַ. גיב מיר די פילמען. ז י הא ט זי ך א געדאכט , טרער ן האב ן זי ך געטראג ן אי ן ד י באקן , או ן הא ט אנגעװיזע ן מי ט דע ם קאפ , אויפ ן טיש , אי ן װינק ל פו ן צימער . — אין שופלאָד, — האָט זי געגנבֿעט.
  
  
  איך האב זי געלאזט גיין, צוגעגאנגען צום טיש און געעפנט דאס שופלד. דער צילינדער איז געווען דאָרט, איך גענומען עס און גענומען אויס די פילם. איך בין צוגעגאנגען צום לאמפ און עס אנגעצונדן, דערנאך געקוקט אויף דזשודי מיטשעל. זי איז געזעסן מיטן אפגעקערטן קאפ, די באקן פארשמירט מיט שטילע טרערן. איך געהאלטן דעם פילם אַרויף צו די ליכט און לאָזן די ראָמען רוק סלאָולי צווישן מיין פינגער. דער פילם וואָלט וואַן ערשטער פרייז אין קיין פּאָרנאָגראַפי פעסטיוואַל.
  
  
  דער פילם איז געווען באשטייט פון שאָס צוזאַמען. Fred Danvers און אַ בלאָנדע מיידל האלטן שווער פּאָוזיז. דן דאַנווערס מיט אַ ברונעט, אַ פּאַסן געמאכט פון די זעלבע שטאָף, מיט ווערייישאַנז. דן דאַנווערס איז געווען סערווייווד דורך ביידע גערלז אין אַ פייַן דרייסאַם. איך האב נאכאמאל געקוקט אויף דזשודי. זי האט נישט ארויםגעקוקט. די לעצטע גאַנג פון בילדער האָט געוויזן אַז דאַנווערס וויפּינג די בלאָנדע און דערנאָך אַפּלייינג די שעפּן פון די בייַטש צו איר ווי אַ שווינדל פּעניס.
  
  
  איך האָב שטילערהײט אַרויפֿגעקלעפּט דעם פֿילם, אַרײַנגעטאָן אין צילינדער און צוגעגאַנגען צו דזשודי מיטשעל. איך האָב אַרײַנגעטאָן מײַן פֿינגער אונטער איר גאָמבע, אױפֿגעהױבן דעם קאָפּ און זי אָנגערירט.
  
  
  די אויגן זײנען נאך געװען נאס פון טרערן, און מיטאמאל האט זי צוגעדריקט דעם קאפ צו מײן נאקעטן ברוסט און אנגעהויבן װיינען פון װײטיק.
  
  
  "איך האב נישט געוואלט זיי זאָל זיין געזען," זי סאַבד. "ניט איר, ניט אין אַה, קיין איינער."
  
  
  ― זײַנען דאָס געװען די מײדלעך, װאָס איך האָב געזען זײערע קלײדער הענגען אין יענעם חדר? איך האב געפרעגט. ― האָבן זײ דאָרטן געלעבט מיט אים?
  
  
  צװיש ן װינקלע ן הא ט ז י זי ך גענומע ן או ן געלונגע ן צ ו זאג ן עטלעכ ע װערטער . "ביידע," זי געזאגט. ענדליך האט זי זיך אוועקגעצויגן און אפגעווישט די אויגן. דאָס בילד האָט אָנגעהויבן ווערן קלאָרער, און עטלעכע טיילן דערפון זענען געוואָרן אַלץ שרעקלעכער און שמוציקער.
  
  
  "דאַנווערס איז געווען בלאַקמיילד," איך סאַגדזשעסטיד, און דזשודי מיטשעל האט אַ שראַנג.
  
  
  'איך טראכט אזוי. איך קיינמאָל געוואוסט פֿאַר זיכער, "זי געזאגט.
  
  
  איך געדאַנק פון ווילאַרד עגמאָנט. איז ער אויך פארשמאכט געווארן? איז דאָס וואָס ער איז אומדערקלערט באגאנגען זעלבסטמאָרד מיט צוויי יאָר צוריק? און איז געווען קיין קשר צווישן די עגמאָנט פאַל און די דאַנווערס פאַל, אָדער זיי זענען געווען צוויי ענלעך, אָבער גאָר ניט-פֿאַרבונדענע געשעענישן? דאס זענען אלע געווען גוטע פראגעס. זייער וויכטיק פראגעס. אבער איך בין געגאנגען צו שנעל. אַלע איך געוואוסט פֿאַר זיכער איז געווען אַז Fred Danvers האט אַ קלעמערל פון אַ זייער ינקרימאַנייטינג פילם. ― זאָג מיר אַלצדינג, װאָס דו װײסט, דזשודי, ― זאָג איך, זיצנדיק נעבן איר. "אַלץ איר קענען וויסן."
  
  
  "גאָרנישט ספּעציעל," זי געזאגט, ווישן אַ טרער פון די ווינקל פון איר. "איך געוואוסט אַז די גערלז געלעבט מיט אים. איר קענט נישט פיל באַהאַלטן פון דיין סעקרעטאַר, ספּעציעל ווען זי אַרבעט מיט עמעצער אַזוי ענג ווי איך טאָן מיט פרעד. איך האָב געוואוסט אַז ער איז געווען ינוואַלווד אין עפּעס, אָבער איך קיינמאָל געפרעגט אים וועגן אים. איך האב געוואוסט אז ס'איז א טיפע, טונקעלע טייל פון אים, וואס ער האט זיך געשעמט פאר, אפילו מורא געהאט, און איך האב אים נישט געוואלט שאטן מיט אים פרעגן. װע ן מי ר האב ן דערהערט , א ז אי ר קומ ט אהער , אי ז ע ר זי ך אינגאנצ ן צעבראכן״ .
  
  
  דאָס איז עס, איך געדאַנק. דאַנווערס בלי געסט די סיבה פֿאַר מיין באַזוכן.
  
  
  "איר האט געזאגט אַז איר גענומען דעם בריוו צו די אַעראָפּאָרט. צי האָט איר וויסן וואָס עס זאגט דאָרט?
  
  
  "ניין, עס איז געווען געחתמעט און ער נאָר פּאָסט עס צו מיר," זי געענטפערט. אי ך הא ב געזע ן אי ר אויג ן נעפל ט אי ן דע ר זכרון . ― „איך געדענק װאָס ער האָט געזאָגט. ― איך װעל פֿון זײ באַפֿרײַט װערן, דזשודי. מיט דעם בריוו. זיי וועלן מיר נישט לאָזן לעבן, אָבער איך וועל נישט לאָזן זיי טייטן מיר. פאַרגעסן וועגן די שלעכט זאכן איר הערן. געדענקט די גוטע צייט ווען מיר האָבן מיטאַרבעט. דער בריוו דערקלערט אַלץ. נעמען עס צו די פּילאָט פון די פלאַך אַזוי ער קענען פּערסנאַלי באַפרייַען עס צו טעד ווילסאָן, וואָס איז ווארטן פֿאַר מיר אין די אַעראָפּאָרט. ווער ווייסט, אויב איך זאג זיי וואס איך האב געשריבן אינעם בריוו, זאלן זיי פאניקן, עס דיסקרעדירן און מיר לאזן לעבן. איך נאָר טאָן ניט וויסן וואָס וואָלט זיין בעסער. איך קען נישט פּנים מענטשן רעכט איצט, דזשודי. מער נישט.'
  
  
  איר שטימע איז פארוואקסן. איך האָב דאָס אַלץ צוזאַמענגעשטעלט אין מיין מיינונג און געזען וואו דאַנווערס האָט געמאכט זיין טעות. ווען ער וואלט זיי נישט געזאגט אז ער האט אלעס געשריבן אין א בריוו, וואלטן זיי דאס נישט געפונען ביז עס איז געווען צו שפעט. ער האט זײ אבער געגעבן א לעצטע שאנס, און זײ האבן, פארשטײט זיך, דערפון אויסגענוצט, ערשט מיט׳ן פרובירן מיך צו פארניכטן, און דערנאך דורכצוהערן דעם בריװ פאר מיר. אבע ר ע ס זײנע ן נא ך געװע ן א ס ך ריס ן צ ו דערפילן .
  
  
  "איר האָט נישט געוווּסט אַז איך האָב נישט באַקומען דעם בריוו," האָב איך געזאָגט. — טאָ װאָס ביסטו געװען אין דאַנװערס שטוב?
  
  
  "איך געוואלט צו צעשטערן דעם פילם," זי געזאגט. "איך האָב אים אַמאָל געזען דורך צופאַל. איך איז געווען טשעק עטלעכע ביכער אין די ביכערשאַנק און דעמאָלט דער פֿילם איז געפאלן אויף די שטאָק ווייַל פון די ביכער. איך בין געווען אַזוי שאַקט ווען איך געזען עס אַז איך כּמעט וואַמאַטעד. אָבער איך האָב ניט געוואָלט, אַז איר אָדער ווער עס יז אַנדערש זאָל דאָס זען.
  
  
  "אזוי וואס האב איך יעצט?" — פרעג איך זיך הויך. ״זיין בריוו האט אנטהאלטן נעמען, ערטער און מאטיוון, איך בין איבערצייגט דערפון. אָבער אַלע וואָס איך וויסן איז אַז ער איז געווען בלאַקמיילד מיט אַ פּאָרנאָגראַפיק פילם. און אפילו דאָס איז פאַלש. אויב ער האט אַ פֿילם, ווי קען זיי נוצן עס קעגן אים? »
  
  
  "דאָס איז געווען אַ קאָפּיע," האָט דזשודי געזאָגט. "זיי האָבן די אָריגינעל. ער האָט מיר דאָס געזאָגט. נעבעך פרעד, נעבעך, נעבעך פרעד. ער מוז זיין אויסגעגעסן געווארן פון דער דאזיקער שרעקלעכער פינצטערער געשיכטע. ער וואלט געקענט איבערלעבן אויב זיי וואלטן אים געלאזט אליין.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "ווער זענען זיי?" "איר רעדט אַלע מאָל וועגן זיי ..."
  
  
  ז י הא ט זי ך אומבאהאלפ ט צוגעכאפט . "די וואָס האָבן אים געשיקט די מיידלעך," האָט זי געזאָגט. "איך האָב דיר געזאָגט אז די צוויי זענען נישט די איינציקע. עס זענען געווען אנדערע, אַפֿילו איידער דעם. אוי גאט, נעבעך פרעד. זי איז אויפגעשפרונגען און איז געגאנגען אין באד און איך האב געהערט די קולות פון ברעכן. נאך א װײל איז זי צוריקגעקומען מיט פארטריקנטע טרערן און װײסע באקן אונטער רויטע אויגן. אבער זי האט דאך געהאט א שײנע נאז און די שענסטע ברוינע אויגן, װאם האבן אויסגעזען אויסגעמאטערט. וואַך איר, איך איינגעזען אַז זי קען העלפן מיר אין דעם ענין. אין די טיפֿענישן פֿון מײַן באַװוּסטזײַן שװױפֿן װײַטיקע געדאַנקען, װאָס האָבן זיך נאָך נישט געשאַפֿן, אָבער האָבן מיר שױן געזאָגט אין מײַן אונטערבװוסטזײַן, אַז איך דאַרף אַ מײדל שטײן קעגן דעם פֿינצטערער בײז, עמעצן װאָס קאָן האָבן מײַן רוקן. אבער קודם האב איך געדארפט דערוויסן ווי טיף אירע געפילן זענען באמת. איך האָב געקוקט אויף אירע קײַלעכיקע, טרויעריקע, קראַנקע אויגן און איר געגעבן אַ געלעגנהייט.
  
  
  "איר געווען אין ליבע מיט פרעד דאַנווערס," איך געזאגט.
  
  
  זי האט גלייך אויף מיר געקוקט.
  
  
  "ניט אין דעם וועג איר מיינען," זי געזאגט.
  
  
  — װאס מײנען איך דען ?
  
  
  "איר מיינט עפּעס אַ אָפיס ראָמאַנס, דער באַלעבאָס און זיין סעקרעטאַר," זי געזאגט בייז. "און איצט ווען איר געזען דעם פילם, איר מיסטאָמע געדאַנק ער איז געווען אַן אַלט וואָמעןיזער. נו, ער איז נישט געווען אַזוי. אַלץ איז געווען אַנדערש צווישן אונדז."
  
  
  'ווי עס איז געווען?' — האב איך געפרעגט אין זעלבן טאן.
  
  
  "פרעד דאַנווערס האט מיר אַ אַרבעט ווען איך איז געווען עמאָציאָנעל דערשלאָגן," זי געזאגט בייז. "מייַן כאָסן איז געשטארבן אין אַ פלאַך קראַך בשעת פרעד איז געווען אין ענגלאַנד. ער האט פארגעשלאגן, אז איך זאל זיך פון דעם אװעקגײן, זיך פארגעסן. און אַז איך האָב אים בעסער באַקענט, האָב איך אַנטדעקט, אַז ער איז געווען זייער ענלעך צו ראָב, מײַן חתן. ער איז געווען געדולדיק, מילד, פארשטאנד, אפילו געקוקט ווי אַן עלטערע ווערסיע פון ראָב.
  
  
  "און דערפֿאַר ביסטו זיך פֿאַרליבט אין אים," האָב איך קאַלט געזאָגט.
  
  
  "פאַרשילטן עס, איר מאַכן עס געזונט ווי עס איז געווען אַ גראָב געשעפט," זי געזאגט, איצט ופגעקאָכט. "ער האָט קיינמאָל נישט געלייגט אַ פינגער אויף מיר. דאס איז געווען עפּעס איך געהאלטן צו זיך. איך צווייפל ער אלץ געוואוסט ווי איך פּעלץ וועגן אים. איך האָב אים פארשטאנען, און עס איז געווען גענעם צו וויסן וועגן אים און זען זיין שפּאַס. ”
  
  
  „וואָס דאַרף איך וויסן? אז ער האט געהאט צדדים מיט די מײדלעך?
  
  
  "איר זענט עקלדיק," זי געזאגט און שפּרינגען אַרויף. ― װײסנדיק, אַז עס האָט אים צעריסן, אַז עס האָט אים שרעקלעך גענומען. ווען עס איז געווען אַ דרוק אויף אים, איך געוואוסט פון זיין ויסגעמאַטערט אויסזען, פון די שלאָף נעכט וואָס ער דערציילט מיר. עס איז געווען חרובֿ! '
  
  
  "ניט פיל פֿאַר אים צו האַלטן און זאָגן אונדז," איך געזאגט נאַריש. און אפֿשר האָב איך טאַקע נישט געשפּילט. איך האָב נישט גאַנץ געטיילט דזשודי ס ווייַבלעך ראַכמאָנעס.
  
  
  — אן נשמה! — האט זי צו מיר געשריגן. "איז דאָס אַלע איר קענען טראַכטן וועגן?"
  
  
  "ניין, איך קענען טראַכטן ווייַטער," איך געזאגט. "איך קען טראַכטן ער איז געווען מער זארגן וועגן קינקי געשלעכט ווי זיין לאַנד."
  
  
  ז י אי ז געקומע ן אוי ף מיר , װאפנדי ק מי ט ד י פויסטן , געװײנט ן או ן געשריגן . "ער איז געווען קראַנק, טאָן ניט פֿאַרשטיין? קראנק, קראנק! זי האט מיך געשלאגן מיט די פויסטן אין דער ברוסט. ― איר װילט נישט פֿאַרשטײן. איר װילט אים נאָר פאַרשילטן, פאַרשילטן!
  
  
  איך האָב אַרויפֿגעלייגט מײַן האַנט אויף איר קאַסטן, זי אַרײַנגעשטויסן אויף דער סאָפע און זי געדריקט. עס איז געווען שווער ווייל זי האט ווידער אנגעהויבן וויינען. אבער זי האט געענטפערט מיין פראגע. זי איז געווען זייער ינוואַלווד און איך פּעלץ מער נעבעכדיק פֿאַר איר ווי פֿאַר דאַנווערס. מי ר זײנע ן געװע ן אנדערש , ד י דאזיק ע מײדל ע או ן איך . ווי רובֿ פרויען, זי איז געווען עמאָציאָנעל און איך פארשטאנען איר. פֿאַרשטייט זיך, אַז פרעד דאַנווערס איז געווען קראַנק. אבער אפילו קראנקע האבן א פרייע ברירה. אבער איך האב דאס נישט געזאגט פאר דזשודי. זי וואָלט העלפֿן מיר, איך געוואוסט עס, מיט אַלץ וואָס זי קען טאָן צו נוקם פרעד דאַנווערס. פֿאַר איצט, דאָס איז געווען אַלע איך געוואלט.
  
  
  ― דו ביסט אַ גוט מײדל, דזשודי, ― זאָג איך װײך, און זי האָט אַ קוק געטאָן אױף מיר מיט צעמישעניש. - "וועט איר העלפן מיר נוקם פרעד דאַנווערס?"
  
  
  זי האט זיך אװעקגעזעצט און א קוק געטאן אויף מיר. "אָ גאָט, יאָ! נאָר זאָגן מיר ווי און ווען."
  
  
  "איך וועט זאָגן איר," איך צוגעזאגט. "לאָמיר צולייגן אַ באַגעגעניש."
  
  
  זי האט א קוק געטאן אויף מיר מיט גרויםע אויגן און מיטאמאל צוגעדריקט איר פנים צו מײן נאקעטן ברוסט. אירע הענט האבן זיך ארומגעכאפט ארום מיין לענד און זי האט זיך צוגעדריקט צו מיר.
  
  
  "אָה, גאָט," זי געמורמלט. "איר מאַכן מיר פילן אַזוי פאַרשילטן זיכער. איר זענט פאַרלאָזלעך ווי אַן דעמב."
  
  
  איך האָב זיך געטשאָקלט און געשלאָקן איר ווייכע ברוינע האָר.
  
  
  "קום אויף," איך געזאגט. "פילן זיכער."
  
  
  איך האב חושד געווען, אז זי האט שוין לאנג נישט איבערגעלעבט דאס געפיל. איך ווינטשן אַז דאָס קען זיין אמת איצט. אבער נו, ווי לאנג זי האט עס געטראכט, איז עס אמת.
  
  
  
  
  
  
  
  קאפיטל 5
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  די װאַרעמע ברוינע אױגן, דאָס אָנרירן פֿון דער האַנט, די אכזריותדיקע נאַטור, װאָס האָט זי געבראַכט צו טרערן, האָבן אָפּגעשפּיגלט דאָס לאַנגע אונטערגעדריקטע חשק, װאָס האָט זיך געצױגן אין איר און געזוכט אַ געלעגנהייט אַרױסצוקומען, װי די פֿולע בריסט, װאָס האָבן אָנגעפֿילט דאָס ביוסטהאַלטער... אָבער פֿאַר דער רובֿ טייל, זי נאָך פארבליבן אומבאַקאַנט, אַ פרוי פון אַ פּאַטעטיש געדולד און מוט. דזשודי מיטשעל איז נאָך געווען באַהאַלטן פון מיר, פון דער וועלט און פון זיך, און די פרוי אין איר איז געווען פארשילד. אפֿשר ווען דער פאַל איז איבער, אַלץ וועט זיין אַנדערש.
  
  
  "איך בין צופרידן איר ווילן צו מאַכן זיי באַצאָלן פֿאַר פרעד אויך," זי געזאגט. "איך האָב מורא אַז אַמאָל איר געפֿינען אויס פרעד איז טויט, עס וואָלט זיין אַלע איבער פֿאַר איר."
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "קיין וועג, האָניק," איך געזאגט. "איך אַרבעט נישט אַזוי."
  
  
  איך האָב איר נישט געזאָגט אַז מיין הויפּט מאָטיוואַטיאָן איז נישט נקמה פֿאַר Fred Danvers. זי איז געווען צופרידן צו טראַכטן אַזוי, אַזוי איך לאָזן עס ווי איז. פון וואָס איך געוואוסט וועגן דעם פאַל, Fred Danvers 'זעלבסטמאָרד קען זיין בלויז אַ קליין טייל פון אַ פיל גרעסערע פאַל. דאָס איז געווען אַלץ פֿאַר דזשודי. פּערסנאַלי, איך טראַכטן עס איז געווען פיל מער ווי פּשוט בלאַקמייל.
  
  
  צוזאמענשטעלן פרויען פאר סעקס און זיי נאכאמאל אפשפארן איז געווען א נייעס פאר זיך, און איך בין גרייט צו געוועט אז דאנווערס איז נישט געווען אן אפגעזונדערטע אינצידענט. דער וועג וואס זיי האבן מיכ פארזיכטיג פרובירט צו טייטן, די וועג וויאזוי זיי האבן באנוצט פרויען אין זייערע אפעראציעס, די אכטונג מיט וואס זיי האבן פרובירט איינצושטעלן אלע אי'ס און אלעס אויסבאהאלטן, האט אנגעוויזן אויף עפעס א גאנצן אנדערש ווי נאר עטליכע בלאַקמיילערס.
  
  
  איך האָב געדענקט Hawke'ס רייד וועגן דאַנווערס שטעלע אין סאַודי אַראַביאַ, וואָס איז געווען יסענשאַלי אַ טויער צו אינפֿאָרמאַציע וועגן ינטריגז אין דרום אייראָפּע, די מיטל מזרח און צפון אפריקע. אפשר איז דאַנווערס נישט געווען דער איינציקער אַזאַ פיגור.
  
  
  איין זאַך איז געווען זיכער: עפּעס וויכטיק איז געשען, און ביז איצט איך נאָר געזען די אַרויס. צו דערגרייכן דעם פונט, צו געפֿינען די רעכט ענטפֿערס, איך געהאט צו שפּילן צוויי טראַמפּ קאַרדס. ערשטנס, אַז זיי האָבן ניט געוווּסט, צי איך האָב געלייענט דעם בריוו; און צווייטנס דזשודי מיטשעל. זיי האָבן גענוצט אַניס האָלדען קעגן מיר. איך וואָלט נוצן דזשודי מיטשעל קעגן זיי.
  
  
  דזשודי האָט אָנגעהויבן שאָקלען מיט טעפּ און טעפּלעך צו קאָכן און איך האָב באַשלאָסן צו גיין צום האָטעל זיך איבערטאָן אין אַ ריין העמד. דאָס העמד, וואָס איך האָב אויסגעטאָן, איז גאָר צעשטערט געוואָרן.
  
  
  "דו זאלסט נישט עפענען די טיר סייַדן איר זענט זיכער עס ס מיר," איך דערציילט דזשודי. אויב זיי געוואוסט אַז פיל וועגן דאַנווערס, זיי געוואוסט וועגן איר און קען ווונדער ווי פיל זי געוואוסט וועגן זיי.
  
  
  "דריקט דעם גלאָק און איך וועל קוקן אויס די פֿענצטער," זי געזאגט.
  
  
  אי ך הא ב זי ך ארוי ס פו ן דע ר טיר , צוגעלאפ ן צו ם האטעל ׳ או ן נא ך א געדאנק , געזאמל ט אל ע מײנ ע זאכן . ווען איך בין צוריקגעקומען מיט מײַן באַגאַזש, האָב איך געמוזט שמייכלען, ווען איך האָב דערזען דזשודי'ס געפּרעגטע שטערן. איך האב אויך געשמײכלט צו עפעס אנדערש. זי האט געטוישט די קלײדער און האט איצט געטראגן א קלײד מיט א שפאלט בײם לענד, װאם האט בײ זי גאנג ארויסגעװיזן אירע לאנגע שײנע פיס, דינע קנעכל און װײך ארומגעגײלעכטע היפּס.
  
  
  ― איך האָב געמײנט, אַז דו װעסט נאָר אָנטאָן אַ רײן העמד, ― האָט זי געזאָגט, קוקנדיק אַף מיר װאָרכדיק.
  
  
  "צוויי קענען לעבן אַזוי ביליג ווי איינער," איך געזאגט פריילעך.
  
  
  'עפּעס אַנדערש?' — האט זי געפרעגט , קוקנדיק אויף מיר קאלט .
  
  
  "דאָס איז בעסער ווי מיין האָטעל צימער," איך געזאגט.
  
  
  'און ווייטער?'
  
  
  איך טשאַקלעד. - "שוץ". "באטראכט מיר דיין וואַך הונט."
  
  
  "עפּעס אַנדערש?" — האט זי איבערגעחזרט.
  
  
  — אוודאי נישט — האב איך געזאגט אין א טאן פון באליידיקטער תמימות. "איך האף אז איר מיינט נישט אז איך בין דער סארט בחור וואס נעמט אזעלכע זאכן פאר נתפעל."
  
  
  "און איך טראַכטן אַזוי," זי סנאַפּט. "דו האסט מיסטאָמע נישט געגלויבט קיין וואָרט וואָס איך דערציילט איר וועגן פרעד דאַנווערס און מיר."
  
  
  "איך האָב דאָך עס געגלויבט," האָב איך אָפנהאַרציק אַבדזשעקטיד. "אָבער איך בין נישט פרעד דאַנווערס. איך בין גאָר אַנדערש."
  
  
  זי האט א לאנגע װײל געקוקט אויף מיר. "יא, איר זענט טאַקע אַנדערש," זי לעסאָף געזאגט. דערנאָך האָט זי פּלוצעם געשמייכלט. "גיט מיר אַ טרינקען בשעת איך קאָכן מיטאָג," זי געזאגט, און איך איינגעזען אַז דאָס איז געווען די ערשטער מאָל זי לאַכן זינט מיר האָבן זיך. איר אויסגעדרײטע נאז האט זיך געקרײצט און אירע אויגן האבן געטאנצט, און זי איז געװען א האלב שטיפערישע פייע, האלב פרוי, און אלעס אינגאנצן כיינעוודיק. ווען זי איז אַרײַן אין קיך אַרײַן, האָב איך געקוקט אויף די לאַנגע שיינע פיס, וואָס זײַנען געווען קענטיק פֿון אונטערן שפּאַלט אין איר קאָמאָד.
  
  
  דזשודי האט אין די שאַפע אַ גוט ענגליש דזשין און טרוקן ווערמוט, און איך געמאכט צוויי זייער טרוקן און זייער קאַלט מאַרטיניס. זי איז אַרײַן אין צימער אַרײַן און האָט זיך אַרײַנגערוקט אויף דער סאָפע לעבן מיר. מי ר האב ן געטרונקע ן או ן געפרואװ ט רעד ן װעג ן קלײנ ע זאכן , אומװיכטיק ע זאכן , אבע ר מי ר האב ן ניש ט געקענ ט . וואָס געטראפן איז געווען צו גרויס צו איגנאָרירן.
  
  
  ― דעם אבן חשוק, ― זאָג איך ― האָט אים פרעד געקענט פּערזענלעך? איר ענטפֿער האָט מיר סאַפּרייזד; פֿאַר עטלעכע סיבה איך דערוואַרט איר צו ענטפֿערן נעגאַטיוו. אַנשטאָט זי געזאגט, "יאָ, אַוודאי." פאַרשילטן, ניק. גאסוק האט אים אפט פארבעטן אויף פארטײען אין זײן נחלה. עס איז דאָ אַ ביסל מער דרום, וועגן פופצן קילאָמעטערס פון דזשעדאַה.
  
  
  איך געדאַנק וועגן דעם פֿאַר עטלעכע מאָל. איך נאָך האָבן אַז זויער טעם אין מיין מויל נאָך באזוכן טור-גייד טריפּס, און איך געפרעגט דזשודי וואָס זי ווייסט וועגן דעם פירמע.
  
  
  "זיי פירן אַלע מינים פון טאָורס דאָ אין דזשעדאַה און איבער סאַודי אַראַביאַ," זי געזאגט, ענדיקן איר טרינקען. — שיינע חברה...פארוואס שמײכלסטו אזוי?
  
  
  "יעדער גוט אָרגאַניזאַציע האט אַ ציכטיק פאַסאַד," איך געזאגט.
  
  
  "אָבער זיי מעלדן זייערע מיידלעך אין צייטונגען איבער דער וועלט," האָט דזשודי געזאָגט. "עס איז שווערער פֿאַר זיי צו באַקומען אַ אַרבעט ווי צו ווערן אַ פלי באַגלייטער. איין טאָג מיין פרייַנד זיך געווענדט אָבער איז געווען פארווארפן. זי האט געזאלט חתונה האבן, און זיי ווילן נאר פרייע מיידלעך, וואס האבן נישט קיין חובות”.
  
  
  "און קיינער קען נישט פרעגן וועגן זיי," איך געדאַנק הויך.
  
  
  'וואס האסטו געזאגט?' — האט דזשודי געפרעגט.
  
  
  "גאָרנישט, איך געדאַנק אויס הויך," איך געענטפערט. "איך ווילן איר צו צולייגן דאָרט. דאָס וועט זיין דער ערשטער שריט אין אונדזער קאמפאניע. ”
  
  
  זי האָט זיך צעוויינט. ― װי אַזױ קאָן דאָס העלפֿן?
  
  
  "איך בין נישט זיכער נאָך," איך געענטפערט ערלעך. "אָבער עס קען האָבן אַ פּלאַץ צו טאָן מיט אים. איך ווייס נאָר נישט. איך האב געהערט אז אבן חסוק פרעגט פערזענליך אלע אפליקאנטן. אויב אַזוי, מאַכן אַ אַפּוינטמאַנט מיט אים און איך וועל זאָגן איר וואָס מיר וועלן טאָן."
  
  
  זי האט זיך אויפגעשטעלט און װידער ארויםגעװיזן איר שײנע קרימי־װײס פוס.
  
  
  "די עסן וועט זיין גרייט באַלד," זי געזאגט. 'איך בין הונגעריג.'
  
  
  איך בין געווען הונגעריק אַליין, אַזוי מיר האָבן אַ שנעל און פּשוט לאָנטש פון לאַם מיט זאַפרען רייַז. דזשודי סוויטשט צו אַראַביש קוויזין. איבער מיטאָג, איך געלערנט איר וואָס צו זאָגן אויב זי זיך געווענדט פֿאַר אַ אַרבעט מיט טור-גייד טריפּס. עס איז געווען טונקל ווען מיר ענדיקן.
  
  
  דזשודי איז קאַלאַפּסט אויף דער קאַנאַפּע לעבן מיר, לעסאָף אַלאַוינג זיך צו אָפּרוען נאָך די דרוק און יקסייטמאַנט פון דעם טאָג. אירע בריסטן האָבן זיך ריטמיש געבויגן אונטערן ענג גוף פֿון איר קיטל; אירע פיס זײנען געװען האלב קענטיק. זי האט אויסגעזען אין גאנצן נישט פארשטאנען װי פארפירנדיק זי איז. אבער איך איז געווען אויך אַווער פון עס.
  
  
  "איך מיין, דו וועסט בעסער גיין שלאפן, האָניק," האָב איך געזאָגט און געציטערט מיט די פּלייצעס. "איך וועל שלאָפן דאָ אויף דער דיוואַן. עס איז אָוקיי, עס איז גענוג לאַנג און ברייט."
  
  
  זי האט זיך אויפגעשטעלט, צוגעגאנגען צו דער טיר פון שלאף־צימער און זיך אפגעשטעלט. — זאל איך פארשליסן די טיר? — האט זי װײך געפרעגט.
  
  
  איך טשאַקלעד. - "פארוואס?" "אויב איך ווילן צו קומען אין, איך קענען שטענדיק עפענען די טיר."
  
  
  # — ווייניגסטענס ביסטו ערליך , — האט זי געזאגט . — א גוטע נאכט, ניק.
  
  
  ― אַ גוטע נאַכט ― זאָג איך, קוקנדיק זי פֿאַרשװינדן אין אַנדערן צימער. זי האט זיך געקװענקלט אויף דער שװעל, װי זי װאלט געװאלט נאך עפעס זאגן, נאר זי האט זיך פארענדערט. איך האָב זיך אױסגעטאָן אין דער פֿינצטערניש, אָן אױסטאָן די הייזעלעך, און זיך געלעגן אױף דער סאָפע. ווי געוויינלעך אין דזשעדאַן, איז די נאַכט געווען זייער וואַרעם, אָבער עס איז געווען אַ קליין ווינטל, וואָס האָט אַ סך געהאָלפן. ענדליך בין איך איינגעשלאפן געווארן.
  
  
  איך ווייס נישט ווי לאנג איך בין געשלאפן ווען איך האב געפילט א ווארענונג ברענען איבער מיין הויט. אָבער איך האָבן טריינד זיך קיינמאָל צו זיין אַווייקאַנד דורך פּלוצעמדיק באַוועגונג ביז איך וויסן וואָס איז געשעעניש. און אַזוי בין איך געלעגן שטיל און אַ ביסל געעפֿנט די אויגן, נאָר געוואוסט אַז איך בין נישט אַליין אין צימער. דורך מיינע אויגן האב איך דערזען נעבן מיר א ווייסע פיגור, וואס האט זיך לאנגזאם גענומען די פארעם פון א האנטוך ארומגעוויקלט ארום איר קערפער.
  
  
  זי איז געשטאנען און געקוקט גלײך אויף מיר. ווי איך וואָטשט, זי ריטשט אויס צו פאַרבינדן מיין קאַסטן. אבער ווען איר פינגגערטיפּס זענען געווען אַ בראָכצאָל פון אַן אינטש פון מיין הויט, זי צוריקגעצויגן איר האַנט. ענדליך האט זי אראפגעלאזט די האנט, זיך געשטאנען אויף די שפיץ פינגער און איז אוועק. איך האב געהערט שטילערהייט די טיר פון שלאף-צימער פארמאכן.
  
  
  דזשודי איז געקומען שפירן מיין קערפער, צו פארזוכן אן פארזוכן, שטיין אויפן ברעג און נישט אריינגיין אין אים. שטייענדיק לעבן מיר אין דער פינצטער איז געווען ניט נאָר אַ שיין מיידל. דארט איז געשטאנען א שיינע באשעפעניש פון חשק און האפענונג, פחד און אומזיכערקייט. איך האב זיך געחידושט וואס וואלט געשען אויב איך וועל עפן די אויגן און זיך גלייך זעצן. כ׳בין װידער אײנגעשלאפן, געטראכט װעגן די מעגליכקײטן.
  
  
  אינדערפרי בין איך אויפגעשטאנען איידער זי האט זיך אנגעטאן, זיך געשילדערט און זיך געאײַלט אויפן מאַרק איידער דזשודי איז געגאַנגען אין טור-גייד טריפּס. געגעבן די עפעקטיווקייַט איך שוין סענסט הינטער דעם שאָטנדיק אָרגאַניזאַציע, עס איז געווען אַ גוט געלעגנהייַט אַז זיי וויסן דזשודי מיטשעל, פרעד דאַנווערס 'סעקרעטאַר. װען איך האב זי פארענדיקט פארװאנדלט, װאלטן זײ זי נישט דערקענט.
  
  
  זי האט אויף מיר געװארט, װען איך בין צוריקגעקומען און ארײנגעלײגט א גאנצע זאמלונג זעקלעך און שאכטלעך אויפן סאפע. מיט אַ גראַציעז האַווייַע האָב איך אַרויסגעצויגן אַ בלאָנדע שייטל מיט נאַטירלעך האָר, פֿאַלשע וויעס און אַ האַלב טוץ קענס מיט טעאַטראַלישע באַשטאַנד.
  
  
  איך האב געזאגט. ― מעג איך אײַך באַקענען מיט דזשיל מאַניאָן? "נעם אַוועק דאָס שיין בלוי קלייד. מיר מוזן באַקומען צו אַרבעטן." זי איז געהארכזאם צוגעגאנגען צום שלאף־צימער און זיך צוריקגעקערט מיט א האנטוך אויף די פלײצעס, צניעותדיק צוגעדעקט איר ביוסטהאלט. איך האָבן גענוג דערפאַרונג מיט קאַמאַפלאַזש. דאַנק צו וואָס איך געלערנט פון די ספּעציעלע עפפעקץ אָפּטיילונג, ווען איך איז געווען געגעבן מאַקאָוווערז פון צייט צו צייט, איך קען כּמעט פאַרבייַטן די האָלליוואָאָד באַשטאַנד קינסטלער. פֿאַר וואָמען, פון קורס, די מערסט וויכטיק זאַך איז האָר, ווייַל עס קענען טוישן דיין אויסזען אין איין סווופּ. איך געווענדט אַ ליכט ברוין פּנים קרעם, דיפּאַנד די שיידז, און דעמאָלט צוגעגעבן פאַלש וויעס. דערנא ך אי ז געקומע ן ד י שייטל , װעלכ ע אי ך הא ב זי ך פארזיכטי ק אנגעשטעל ט או ן צוגעבונדן . ווען איך האָב פאַרטיק, דזשודי ס זיס, סאַסי נאַטוראַלנעסס איז ניטאָ. אויף איר אָרט איז געקומען אַ ספּעקטאַקיאַלער מיידל וואָס האָט געזוכט פּאַסירונג און יקסייטמאַנט.
  
  
  "איך וועט בלייבן דאָ," איך געזאגט ווי דזשודי געקומען אויס פון די שלאָפצימער ווידער, ווערינג אַ נידעריק-שנייַדן בלוי קלייד וואָס געוויזן איר פול, קרימי ווייַס בריסט.
  
  
  — האסט אלץ געדענקט ? ― האָב איך געפֿרעגט און זי האָט זיך אַ נײַד געטאָן. "זאג עס ווידער," איך באפוילן.
  
  
  "מייַן נאָמען איז דזשיל מאַניאָן, אין מינדסטער פון דעם מאָרגן." זי האט אויפגערעגט געלאכט. דזשיל איז איין, נישט פאַרקנאַסט און האט קיין ראָמאַנטיש קאַנעקשאַנז. אירע עלטערן זענען טויט. זי קומט פון א שטעטל נעבן לאנדאן און איז אן איינציק קינד מיט קיין באלדיגע פאמיליע."
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט. זי האָט מיר גיך אַ קוש געטאָן אויף דער באַק "פֿאַר מזל" און איז אַוועק.
  
  
  איך בין צוגעגאנגען צום פענצטער און געזען אז זי איז שנעל אנטלאפן. ד י ערשט ע פאזע ע פו ן מײ ן פלא ן אי ז דורכגעפיר ט געװארן . איך געוואוסט אַז אויב דזשודי איז כייערד, די רגע בינע וואָלט באשטימט האָבן צו פּאַסירן. און ווי נאר זי מאכט א באנומונג צו רעדן מיט חסוק, וועל איך זי באנוצן מיט מער מוט.
  
  
  כ׳האב זיך אװעקגעזעצט און געפרואװט לײענען, אבער כ׳האב װײטער געטראכט װעגן דזשודי, זיך געחידושט, װי אזוי זי גײט. ד י מינוט ן זײנע ן פאמעלע ך דורכגעגאנגע ן או ן זגינע ן זי ך דויער ן אל ץ לענגער . אי ך הא ב געהא ט דע ם װארט ן או ן װײטע ר ארומגעגאנגע ן אי ן צימער , קוק ן ארוי ס דורכ ן פענצטער . צום סוף איך געזען אַ בליץ פון בלוי קומען אַראָפּ די גאַס און דעמאָלט שיין לאַנג לעגס געשווינד סטעפּינג אין דער מאָרגן זון.
  
  
  דזשודי איז אַריין אין דער וווינונג מיט אַ ברייטן שמייכל, און אפילו איר פאַרשטעלונג האָט נישט געקענט באַהאַלטן איר נאַטירלעך פרייד. זי האט מיך ארומגענומען און אראפגענומען איר שייטל אין דער זעלבער באװעגונג.
  
  
  "עס געארבעט, ניק!" — האט זי אויפגערעגט אויסגערופן. 'עס געארבעט. זיי שטימען, זיי גערופן אויף די טעלעפאָן און אבן חסוק וויל צו רעדן מיט מיר הייַנט נאָכמיטאָג."
  
  
  איך האָב זיך געפּײַניקט. - 'הייַנט?'
  
  
  — פארװאם , װא ס אי ז געשע ן הײנטיק ן נאכמיטאג ? — האט זי געפרעגט.
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן. ― „באמת גאָרנישט. כ׳האב געװאלט זען חאשוק׳ם הויז אײדער דו ביסט אהין געגאנגען, דאס איז אלץ, אבער איך קען איצט נישט. קיין צייט. צי איר וויסן ווי דאָס הויז קוקט ווי?
  
  
  "נאָר אַ ביסל זאכן פרעד דערציילט מיר און זאכן איך געזען אין גייט פארביי," זי געענטפערט. "עס זיצט אויף דעם ברעג פון דער מדבר און די בנינים זענען סעראַונדאַד דורך הויך כעדזשיז פון ראָדאַדענדראַנז און יוקאַליפּטאַס בושעס. ער האט אלץ אימפארטירט אדער געבויט ספעציעל פאר זיך - יראגאציע קאנאלן, איילעץ און טייטלביימער, אלעס. דער הויפט געביידע איז אנטקעגן. ווי איך האב געהערט, איז עס פארבונדן מיטן צווייטן געביידע דורך אן אויסטערליכן קארידאר. דערנאך איז דא א דריטע געביידע, ווי אויך שטיבלעך און גאראזעס."
  
  
  איך האב געשאלטן אונטערן אטעם. איך וואָלט נישט וואַרפן דזשודי צו די ליאָנס אָן עטלעכע שוץ, אָבער עס קוקט ווי איך וועט האָבן צו טאָן עס. איך וועל טאָן מיין בעסטער און שפּילן דורך פילן.
  
  
  "וואָס זאָל איך טאָן ווען איך באַקומען דאָרט?" — האט זי געפרעגט. "שטימען צו אַרבעטן?"
  
  
  "אויב דו ביסט אַליין מיט חסוק, זאָג אים, אַז איר דאַרף טאַקע נישט די אַרבעט," האָב איך געזאָגט. - לאמיר זאגן אז מיסטער ווילסאָן האט דיר געשיקט. אויב ער האט עפּעס צו טאָן מיט דעם פאַל, ער ווייסט דעם נאָמען. אויב ער איז ינוואַלווד, ער וועט ענטפֿערן און מאַכן אַ אַפּוינטמאַנט מיט מיר. אויב ער טוט נישט נעמען די לעקעכל, עס קען מיינען אַז ער איז נישט פּערסנאַלי ינוואַלווד. עס איז גאָר מעגלעך אַז זיין שטעקן אין טור-גייד טריפּס שפּילן זייער אייגענע שפּיל. פראַנגקלי, איר גיין פישערייַ, דזשודי.
  
  
  'גוטע ארבעט!' — האט זי א קוק געטאן אויף איר זײגער. "עס איז צייט צו עסן אַ פֿאַרבייַסן, און דאַן גיי איך צו דער פּרינץ נחלה פון אַ געוויסן אבן חסוק." זי האט צו מיר געשמייכלט. "נאָר צו זען אים איז יקסייטינג. אין פאַקט, ער איז אַזאַ אַ מיסטעריעז מענטש.
  
  
  "איך גיי אַוועק," איך געזאגט. "זעט איר צוריק דאָ נאָך די רעדן." גוט גליק, האָניק. און האָט אויך נישט מורא.'
  
  
  װע ן אי ך הא ב א קוק ט אוי ף אי ר גלײכנדיק , אומגעדולדיק ן פני ם הא ב אי ך פארשטאנען , א ז ד י לעצט ע צוגאב ע אי ז אוים ־ נויטיק . זי האט נישט גאַנץ פֿאַרשטיין וואָס מיר זאלן באַקומען אין, און דאָס איז מיסטאָמע פֿאַר די בעסטער.
  
  
  אונטן האב איך געקליבן א טעקסי און אנגעזאגט דעם דרייווער צו גיין צו אבן חסוק'ס הויז. דער דרייווער האט א גיך א קוק געטאן אויף מיר, אויפגעהויבן די ברעמען. ס׳רובֿ מענטשן זײַנען אַהין געגאַנגען אין לימאַזין.
  
  
  איך געוואלט צו זיין אין די הויז איידער דזשודי געקומען דאָרט. איך געוויינט איר ווי איך געוויינט אַניס האַלדען, אָבער מיין געוויסן וואָלט זיין קלאָר אויב איך געבן איר ווי פיל שוץ ווי מעגלעך. גיכער איז, אַז אויב האַסוק איז טאַקע ינוואַלווד, ער וועט נישט זיין גראָב גענוג צו האַנדלען מיט דזשודי גלייַך, אין זיין אייגן היים, וויסנדיק אַז איך געשיקט איר צו אים. אבער איך בין נישט זיכער. כ׳האב געװאלט זײן אין שטוב, װען זי האט מיט אים גערעדט, און איך האב געמײנט, אז די זיצונג װעט נישט זײן ביז דעם אנדערן טאג אדער אזוי, כ׳װאלט געהאט צײט צו מאכן א פלאן ארײנצוקומען אינעװײניק. אבער איצט אַלץ איז געווען מאָווינג אַזוי שנעל אַז איך געהאט צו פּרובירן צו טאָן אָן די פּלאַנז.
  
  
  באל ד הא ב אי ך געזע ן ד י הויכע ר קאנצעלינע ן פו ן פאלאץ־געביידע ר ארויסגעשיק ט פו ן דע ר מדבר . איך האב געזאגט פארן דרייווער ער זאל זיך אפשטעלן בערך א האלבן מייל פון הויז און איך בין ארויסגעקומען. די היץ איז געווען ווי אַ באַרביקיו און איך געווען ווי אַ הינדל. א גרופע װײס־געקליידענע פליגערס, װעלכע האבן זיך אנגעלײגט אויף גײ־שטענקן, זענען פארבײגעגאנגען, און איך בין זײ נאכגעגאנגען ביז איך בין דערנענטערט געװארן צו דער נחלה.
  
  
  איך האָב געקענט זען די הויכע כעדזשיז, וואָס דזשודי האָט גערעדט אַרום די געביידעס, און בײַם אַרייַנגאַנג האָב איך געזען יונאַפאָרמירטע וועכטער מיט שוואַרצע פּיסטויל-גאַרטל אַרום די לענדן. צװ ײ הונדער ט י ף פו ן טויער , אי ז געשטאנע ן א נאקעטע ר עלנט־בוים , ב ײ ד י װעג , או ן אי ך הא ב פארלאז ן ד י פילגרימען , או ן זי ך געצויג ן צ ו א גאנ ץ שמאל ן בוים־שטאם . פון דאָ איך קען זען די הויפּט בנינים, די אַרייַנגאַנג און די וועג.
  
  
  דער פאַרקער אויפן וועג איז געווען גאַנץ פאַרנומען. פּילגרים בוסעס, טוריסט בוסעס, מאָטאָרסיקלעס, קאַרס, קאַראַוואַנז פון ייזל און קעמלען, פרויען מיט וואַסער קרוגז, אַרומפאָרן פאַרקויפער און די שטענדיק-פאָרשטעלן וואַנדערער וואַנדערערז פארשטאפט די זאַמדיק וועג.
  
  
  איך האָב באַלד אַנטדעקט, ווער ס'גייט צו דער נחלה פון אבן חסוק. אָרדערס זענען איבערגעגעבן בעיקר דורך סוחרים; אי ך הא ב דערזע ן װאגאנע ן או ן קעמלען , אנגעפיל ט מי ט שאכטלעך , טעפענס , זעק ן מי ט תבוא ן או ן מילעט . דזשודי קומט באַלד און אויב איך ווילן צו טאָן עפּעס, איצט איז די צייט.
  
  
  אי ן דע ר װײטנס , ציטערנדי ק פו ן דע ר היץ , הא ב אי ך דערזע ן א קלײ ן װאנע ן דערנענטער ן זיך . איך בין אוועק פון בוים און אויפגעהויבן מיין האנט. אן אראבער אנגעטאן אין א פארברענט האט ארויסגעשטוקט דעם קאפ פון דער קאבא, און איך האב שנעל א קוק געטאן צום קאר. עס האט געזאגט "וועש" אין אַראַביש.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "גייסט איר צו אבן חשוקס הויז?" ער האָט זיך געכאַפּט און איך האָב אים גיך אַ זעץ געטאָן אין קין. ― שלאָף גוט, מײַן חבֿר, ― האָב איך געמורמלט, אים אַרײַנגעטאָן אין מײַנע אָרעמס און אים אַרױפֿגעשלעפּט אין הינטן פֿון װאָן.
  
  
  זעקלעך מיט שמוציקע וועש זענען געלעגן אויף איין זייט בעט, און אויף דער צווייטער זענען געלעגן הויפן ריין וועש. דאָ איר קען טוישן קליידער. כ׳האב נאר געצויגן א ברײטן ברונעם און קישאף איבער מײנע קלײדער. אי ך הא ב אי ם צוגעבונד ן או ן אי ם אי ן מויל , ארויפגעלײג ט א גאג , געמאכ ט פו ן אײנע ם פו ן ד י רײנע ; עס איז געווען דער קלענסטער איך קען טאָן. דערנאָך האָב איך גענומען דאָס ליידיקע זעקל און עס אַרײַנגעשטעקט ער זאָל קענען אָטעמען.
  
  
  איך סטאַרטעד די ביסל וואן ווען איך געזען דזשודי ס בלוי וואָלקסוואַגען פאָרן דורך. איך בין געפאָרן פּאַמעלעך צו לאָזן איר האַלטן בייַ די טויער, טשעק איר אידענטיטעט מיט די גאַרדז און אַרייַן די קאַמפּאַונד. איך בין אַרויפֿגעפֿאָרן צום טויער, זיך געוווּנדערט, וואָס וועט זײַן די דורכקוק ווען איך וועל קומען צום טויער.
  
  
  די וועכטער האבן צו מיר געוואפען, איך האב צוריק געווייקט און ווייטער געפארן. דער וועש טראק איז, אפנים, געווען א רעגולערע באזוכער אינעם פאלאץ. איך האָב געזען דזשודי די בלוי זשוק פּאַרקט אין די דרייוווויי אין פראָנט פון די הויפּט הויז. עס איז געווען אַן ימפּרעסיוו בנין מיט אַ ראָזעווע מירמלשטיין פאַסאַד און טיילז ווענט. איך בין פּאַמעלעך דורכגעפאָרן דאָס הויז און דערזען דעם דרויסנדיקן קאָרידאָר, אַ בלום-באדעקטן גאַזעבאָ, וואָס פֿאַרבינדט דעם ערשטן געביידע מיט אַ קוואַדראַט, גלײַך ימפּרעסיוו געביידע.
  
  
  כ׳האב זיך אפגעשטעלט גלייך פארן צװײטן הויז, דער קארידאר האט זיך פארענדיקט אין א בויגן. איך האָב זיך צוגעבויגן און גענומען אַ גרויסן אָנלייגן אונטערוועש וואָס האָט געזאָגט "הסוק". איך האָב אַרויפגעטאָן דאָס פּעקל אויף דער אַקסל און אַרויסגעשטאַנען פון וואן.
  
  
  די גראָז הויף איז געווען סוועלטערינג אונטער דער הייס זון, און איך געחידושט וואָס די וואַסער רעכענונג וואָלט זיין צו האַלטן די גראָז אַזוי גרין ווי עס איז געווען. מי ט רײנע שײטלעך איבער דער פלײצע בין איך ארײן אין געביידע. כ׳װאלט נישט געזארגט זיך א ביסל ארומצוקוקן, אבער דאם איז נישט געװען מײן הויפט־ציל, כ׳האב געװאלט געפינען אן ארט װאו איך זאל זיך קענען באהאלטן ביז יודי איז אװעק. און, אויב זי גייט נישט אַוועק, בלייבן דאָרט ביז נאַכט.
  
  
  אַז איך בין אַרײַן אין בנין, האָב איך געהערט קולות, קולות פֿון פֿרויען לאַכן און זינגען. דער ריח פון דזשאַסמינע און רויזן, דער זעלביקער לאַנג-בלייַביק רייעך וואָס אַניס האַלדען פאַרשפּרייטן. די וועש האָב איך געהאַלטן פאַר זיך, ווען איך בין געגאַנגען איבערן מאָזאַיק-פּאָל, נאָכן קולות, אין דעם קורצן בויגן קאָרידאָר.
  
  
  איך האב זיך אויסגעדרייט די ווינקל און געשטאנען ביים ברעג פון א ריזיקן דרינענדיקן שווימעריי. גרויס קוואלן פון בראָנדז פיש דזשענטלי ספּלאַשט וואַסער. ד י פי ר זײט ן פו ן דע ר בעקן , זײנע ן געװע ן פארשטעל ט מי ט מארמאר , או ן א שטײנערנע ר טרעפ ל הא ט געפיר ט צו ם װאסער . אבער די באשעפענישן אין די וואַנע זענען גאָרניט מירמלשטיין און שטיין. ז ײ זײנע ן געװע ן מײדלע ך פו ן פלײ ש או ן בלוט , ליכטיק ע או ן טונקעלע , װעלכ ע האב ן זי ך אפגערו ן , געשװאומע ן או ן זי ך געשפיל ט אי ן שפרי ץ פו ן ד י קװאלן , נאקעט ע נימפע ס האב ן זי ך באד ן אי ן באד , מי ט שײנע , פלײסיק ע קערפער .
  
  
  דאָס איז געווען אַן אַלטע סצענע, פֿרויען פֿון אַ האַרעם אין אַ וואַנע, נאָר גלײַך פֿאַר די אויגן. אל ץ אי ז געװע ן אזו י גלײ ך בי ז ד י פי ר אומבאװעגלעכ ע געשטאלטן , װא ם זײנע ן געשטאנע ן פא ר ד י װענט , אי ן ליכטיקע ר אננאמען , או ן אפגעקנעפלט ע װעסטלעך , אוי ף ד י נאקעט ע ברוסט , דא ס זײנע ן געװע ן ד י קלײדער , אי ן װעלכ ע אי ך הא ב געזע ן דע ם ליסע ר ריז . יעדע ר פו ן ז ײ הא ט געהא ט אי ן גאַרטל ן א דאגלע ר מי ט א גאלדענע ם הענטל , או ן אי ך הא ב זי ך מיטאמא ל פארשטאנען , װא ס פאר ן מענטש ן דא ס זײנע ן : סריס ן װאכ ן דע ם הארעם , דע ם הארעם , פו ן אבן־השוק .
  
  
  איך האב גיך געצײלט די מײדלעך און געצײלט צװאנציק פון זײ. זייער דייווערסיטי האט מיר דערשטוינט. איך האָב געזען מילכיקע בלאָנדענס, דאָך פֿון די סקאַנדינאַווישע לענדער, טונקל־הויטיקע פֿון די מעדיטערראַנעאַן, כינעזישע און אפריקאנער מיידלעך. גאסוק האט קלאר ליב געהאט פארשיידנקייט. בשעת איך בין געשטאנען אומבאוועגלעך אין די שאטנס, קוקנדיק אויף דער בינע, זענען צוויי מיידלעלעך געשלאָפן פויל אויפן ראַנד פון וואַנע. איך האָב געזען אין זייערע אויגן דעם קאַלטן, ווײַטן בליק, וואָס איך האָב געזען אין די אויגן פֿון אַניס האָלדען און די אַנדערע מיידלעך פֿון טור־גייד טריפּס. איך האב געקוקט אויף די פנימער פון די אנדערע מײדלעך. איך האב געזען דעם זעלבן בליק. ווונדערלעך. מיינע מחשבות זענען מיטאמאל איבערגעריסן געווארן פון א געשריי הינטער מיר. איך האָב זיך אַרומגעדרייט און דערזען די הויכע געשטאלט, ליסע קאָפּ און אַ שיינע מאַסקיאַלער קערפּער פון אַ ברוין ריז. ע ר הא ט געהאלט ן א בײטש , אי ן דע ר האנט , או ן ד י אויג ן האב ן זי ך פינצטע ר פו ן כעס .
  
  
  "האַ!" — האט ער װידער א געשרײ געטאן, מיך אנגעכאפט מיט דער גרויסער האנט, מיך געשטופט פאראויס און מיך געװארפן צו דער ערד. די װעש־זאק האט זיך צעבראכן און די בײטלעך זענען ארויסגעפאלן. אי ך הא ב דערהער ט דא ס קלאפ ן פו ן דע ר בײטש , דא ן הא ב אי ך געפיל ט ד י טריפ ן או ן זי ך געפרײ ט װא ס אי ך הא ב געטראג ן א געדיכט ן אראביש ן בראנפן .
  
  
  — פארשאלטענע זון פון א פלוי־געביסענעם קעמל — האט דער ריז געברומט. "איר וויסן אַז אַרייַן דעם טייל פון די הויז איז פּראָוכיבאַטאַד." איך פּעלץ ווידער דעם בייַטש און ליג אויף די שטאָק אויף מיין מאָגן, שריינדיק אין מיין בעסטער אַראַביש.
  
  
  "איך בין נייַ דאָ, גרויס האר," איך וויילד. “דער רעגולער אָנגעשטעלטער איז קראַנק. איך האב נישט געוואוסט.'
  
  
  ער האָט מיך אַרײַנגעכאַפּט אין די ריפן און איך האָב געפּרוּווט זיך צוקריילן אין אַ פּילקע. ער האָט מיך אַרײַנגעכאַפּט אין הינטן און דער כּוח האָט מיך געמאַכט זיך אומקערן און אַרײַן אין דער וואַנט. איך בין געלעגן מיטן קאפ צוריק און זיך געחידושט וויפיל צעבראכענע ריפן איך האב.
  
  
  "ליגנער זאָמען פון די שאַקאַל!" — האט ער געברומט, און דער בײטש האט מיר װידער געפײפט.
  
  
  "איך זאָג דעם אמת," איך געשריגן מיט ווייטיק ווען איך איז געווען שלאָגן מיט די בייַטש ווידער. כ׳האב נישט געדארפט מאכן װײטיק. ער האט אויסגעשטרעקט די האנט, מיך אנגעכאפט בײם האלדז, מיך אויפגעהויבן און מיך מיט א גרויםן שװאנג געװארפן זיבן מעטער. אי ך הא ב געדענק ט װ י ע ר אי ז יענע ם פרימארגן , נא ך מײ ן האלב ־ הארציק ן שטרײ ק פארפאלן . ער איז געווען אַ לייַטיש אַקטיאָר. די מאַסאַלז זענען פאַקטיש, און אויב איך געוואלט צו זיין אפילו מער קאַנווינסט פון דעם, עס געטראפן איצט. וואָס האָט זיין בויפרענד אויף דעם ברעג אים גערופֿן דעמאָלט? טאמעס. "אָוקיי, טאמעס," איך געדאַנק פאַרומערט. ווארט נאר. מיר דארפן נאך רעדן.
  
  
  ― דאָרטן ― האָט ער געשריגן, װײַזנדיק מיט זײַן בײטש אַף אַ שמאָלן קאָרידאָר, װאָס פֿירט אין דער אַנדערער ריכטונג. "נעם דיין שיץ און גיין אַוועק. אַז דו װעסט װידער קומען אַהער, װעל איך דיך לעבעדיקערהײטן“.
  
  
  “אלא זאל רחמנות האבן אויף דיר,” האב איך געמורמלט און זיך געקריכן צו דער טיר. איך האב געזען ווי ער דרייט זיך און גייט אוועק ווי א דזשונגל-חי, ליכטיג אויף די פיס.
  
  
  עס איז איצט געווען קלאָר, אַז תומא איז געווען איינער פון חסוסקס סריסים, בלי ספק דער הויפּט-סריס. טאָמער טאָמאַס און עטלעכע פריינט אנגעהויבן זייער אייגן געשעפט, אָבער איך האט נישט גלויבן עס. חרדישע סריסים זענען, מאָדנע גענוג, באקאנט פֿאַר זייער געטרייַשאַפט צו זייער הארן. זיי קען פילן אַז זיי דאַרפֿן די שוץ פון די וואס קאַסטרייטיד זיי. טאָמער איז זייער פאַרשווונדן מענלעך ריפּלייסט דורך אַ פעטיש פֿאַר פאָלגעוודיקייַט. די מאדערנע פסיכיאטריע האט זיכער דעטאלירטע ערקלערונגען אויף דער דערשיינונג, איך ווייס נאר, אז די פאלאץ סריסים זענען געווען סלאווישע געטריי דורכאויס די היסטאריע, דערפאר איז נישט ווארשיינליך אז טאמעס וועט פירן אן אייגענע געשעפט אונטער זיין בעל'ס נאז.
  
  
  איך האב גענומען די רײנע שיץ אין דעם צימער, װאם טאמעס האט מיר געװיזן און געזען, אז ם׳זענען דא זעקלעך מיט שמוציקע װעש, װאם איך קאן מיטנעמען מיט זיך. אויף יעדער גיין צו און פון די וואן, איך געגאנגען אויס אַנטו די לאָנקע צו קוקן אין די וואָלקסוואַגען. ע ר אי ז נא ך דאר ט געװע ן או ן אי ך הא ב געהאלט ן טראג ן פעקלעך , כד י זי ך פארנומען . צום סוף האָב איך געזען אַז דזשודי איז אַוועק. איך האב ארויפגעווארפן דאס זעקל פון מיין פלײצע אין וואן און איר נאכגעגאנגען פון פאלאץ. ווען איך האָב צוריקגעקוקט, האָב איך דערזען אַ גראָבן, ליסע סריס גיין אין קאָרידאָר וואָס פֿאַרבינדט די צוויי געביידעס. אי ך בי ן אדורכגעפאר ן דע ם טויע ר או ן הא ב געפילט , א ז אי ך פארלאז ן א פרעמדע , אנדער ע װעלט ; א וועלט, וואס האט געקענט די אייגענע כללים און האט נישט געפאלגט די געזעצן פון דער דרויסנדיקער וועלט, א שטיק אלטקייט, וואס איז אויפגעקומען, אן אואזיס פון נעכטן אין דער היינטיקער וועלט.
  
  
  אבער ווען איך פארטריבן אויף די שמוץ וועג, איך איינגעזען אַז דאָס איז געווען אַ פּאַסיק באַשרייַבונג פון אַלע פון סאַודי אַראַביאַ. דאס וואס איך האב געזען אין דעם פרעמדן לאנד איז בכלל נישט געווען קיין סתירה. די גרויסע הארעמס פון אלטע אראבישע הערשער זענען געווען מערסטנס אָנגעפילט מיט פרויען סלאַוועס וואס זענען געקויפט, סטאָלען אָדער קאַפּטשערד בעשאַס מלחמה. אבן חשוקס הארעם איז געווען בלויז אן אפקלאנג פון פארוועלקטן כבוד. אָבער אין וואָס מאָס יידעניקאַל, איך געדאַנק.
  
  
  איך האָב געוואוסט אַז סלאַוועס זענען נאָך האַנדל אין די אַראַבער לענדער. ד י בריטיש ע האב ן געפרואװ ט מאכ ן א ן ענדע ם צ ו דע ם האנדל . די פראנצויזיש, שפּאַניש און פּאָרטוגעזיש אויך. ז ײ זײנע ן קײנמא ל ניש ט געװע ן אינגאנצ ן געלונגע ן או ן װ י נײ ע אומאפהענגיק ע שטאט ן האב ן זי ך צעבליט , זײנע ן ד י אלטע מינהגים ן אי ן א ס ך געגנטן , אי ן זײע ר גאנ ץ כבוד , צוריקגעקומע ן ד י אלטע . איך פּעלץ ווי אַליס אין וואָנדערלאַנד. דער פאַל איז געווארן מער און מער "נייַגעריק". אומגעקערט צו דער שטאָט, האָב איך זיך אָפּגעשטעלט און אויסגעבונדן דאָס זעקל, אין וועלכן איך האָב אַרײַנגעלייגט דעם דרייווער. איך האב אראפגענומען דעם גאג פון מויל. "שרייט נישט, אָדער איך וועל דיך ייַנוויקלען אין אַ חזיר הויט," איך געווארנט אים. זיינע אויגן, ברייט פון מורא, האבן מיר געזאגט, אז ער וועט גענוג לאנג בלייבן שטיל, כדי מיר זאלן זיך קענען ארויסקומען זיכער. דערנאָך וועט ער שרייען, עמעצער וועט אים באַפרייען.
  
  
  אַז איך בין געקומען צו דער וווינונג, האָט דזשודי שוין געוואַרט, גלײַענדיק פֿון דערציִונג.
  
  
  "עס געארבעט, ניק," זי געזאגט, כאַגינג מיר ימפּאַלסיוולי. “איך האָב גערעדט מיט חסוק און געזאָגט פּונקט וואָס איר האָט מיר געזאָגט. ער האט אונז בײדע פארבעטן אויף מיטאג מארגן נאכט.
  
  
  איך האב געפרעגט. - 'און עס ס אַלע?' — ער האט אונז נאר פארבעטן ?
  
  
  "דאס איז עס," דזשודי געזאגט. “ער האָט אַ ביסל מאָדנע געשמייכלט און זיך געכאַפּט ווען איך האָב דאָס געזאָגט. ער איז אַזוי גרויס, ניק, אַזוי פעט.
  
  
  זי האט זיך אפגעשטעלט און זיך געקרימט. "איך פֿאַרשטיי נאָך נישט וואָס דאָס האָט צו טאָן מיט נקמה פֿון פרעד," האָט זי געזאָגט. — דו מיינסט נישט, אז אבן חשוק האט צו טאן מיט די דאזיקע שװארצער, דו?
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן. "לאָמיר נאָר זאָגן איך קוק פאָרויס צו אונדזער באַגעגעניש מיט אינטערעס." און דאס איז בשום אופן נישט געווען קיין שקר.
  
  
  ביז איצט אַלץ איז געגאנגען גוט. די פיש האט גענומען די לעקעכל, און דאָס אַליין איז געווען גענוג פֿאַר מיר. דער ווייַטער מאַך האט צו קומען פון מיר, און איך געהאט צו צוגרייטן עס. דזשודי האָט גוט געשפּילט איר ראָלע. איך באשטימט האָבן צו שפּילן מיין שפּיל מאָרגן נאַכט. איך האב נישט געוואוסט וויפיל אבן חשוק וועט העלפן מיר שפילן די ראלע און ווי שמוציגע די ראלע וועט ווערן.
  
  
  "איר פאַרדינען מיטאָג אויס," איך געזאגט, און דזשודי מסכים. מיר האבן געטוישט קלײדער, זי אין א גרין קלײד מיט א נידעריקן האלדז, װאם האט שײן אונטערגעשטראכן אירע יונגע בריסט, און דערנאך זענען מיר געגאנגען אין שטאט. איך האָב געפּרוּווט אָפּהאַלטן פֿון די געצעלטן, וווּ איך און אַניס האַלדען זײַנען געווען, צווישן אַנדערע, כּדי אויסצומיידן פּריקרע זכרונות.
  
  
  אבער דזשודי איז געווען א פריילעך מיידל וואס איז שוין לאנג נישט געווען אינדרויסן. זי איז געווען גליקלעך, גלאָוינג, שמועסן, און דעמאָלט פּלוצלינג געווארן ווייך, פאַרכאָלעמט און וואַרעם. איר הויט איז געווען ווייך און זיידלעך צום אָנרירן, און אירע ברוינע אויגן האָבן זיך פּלוצעם געביטן פון אַ לאָעט מיידל אין אַ וואַרעמער סענסואַליטעט.
  
  
  װע ן אי ך הא ב אי ר אהײםגעבראכ ט אי ז ז י געװע ן װ י א װײכ ע לאָך , הא ט זי ך צוגעדריקט , מי ט א חידושדיקע ר אומשולדיקע ר פארפירונג . מיר האָבן מער געטרונקען און זי איז געזעסן נעבן מיר און זי האָט מיך געגלוסט אין פילע וועגן, זי האָט געוואָלט זיין דרייסט אָבער זי האָט מורא.
  
  
  איך האב געקלאפט די ברײטע סאפע און געפרעגט. - "פארוואס בלייַבט איר נישט דאָ הייַנט בייַ נאַכט?" זי האט ניט געענטפערט, אָן קוק אַוועק.
  
  
  "דעמאָלט איר וועט נישט האָבן צו קאָפּע דאָ," איך געזאגט. דערנאָך האָט זי אױפֿגעהױבן דעם קאָפּ און איך האָב געזען אַ בלבול אין אירע אױגן. איך האב עס געענדיגט מיט צודרינגען איר קאפ צו מיין ברוסט און זי האט מיך ארומגענומען.
  
  
  "איך ווייס נישט פארוואס דו ביסט אזוי אנדערש פון פרעד," האט זי ווייכער געזאגט. אירע װײכע בריסט האבן זיך צוגעדריקט צו מיר. "איר שטראַלן עפּעס, אַ סעקשואַלאַטי וואָס אַמייזיז מיר."
  
  
  "אפֿשר איר זענט נאָר זייער שפּירעוודיק," איך סאַגדזשעסטיד.
  
  
  "וואס מיינסטו?" — האט זי געפרעגט.
  
  
  "גוט, ווייַל איר זענט אַזוי פארמאכט," איך געזאגט.
  
  
  "און איך געוועט, איר זענט גוט אין שניידן," האָט זי געזאָגט, צוגעדריקט אירע ליפּן צו מיינע. איך האָב זי געקושט און זי איז געווען ווי אַ זיס ווייַן, ווייך און לייַדנשאַפטלעך מיט ווירגינאַל צערטלעכקייַט. דערנאָך האָט זי זיך אַװעקגעצויגן און איר כּעס האָט זיך געפֿלאַמט.
  
  
  "איך טאָן ניט דאַרפֿן צדקה," זי יקסקליימד.
  
  
  — איך זע אויס ווי א פילאנטראפ? — האב איך געפרעגט , קוקנדיק אירע ברוינע אויגן װערן װײך און פינצטער .
  
  
  ― נײן, דאַנקען גאָט, נײן, ― האָט זי געענטפֿערט.
  
  
  "דערנאך שווײַג," האָב איך געזאָגט, צוגעדריקט מיינע ליפּן הונגעריק צו אירע. איך האָב מיט דער צונג אָפּגעטיילט אירע זיסע, ווייכע ליפן און געלאָזט שפּילן אין איר ווייכן, נאַס מויל, וואָס האָט מיר דערמאָנט אין אַנדערע זאַכן. איך פּעלץ איר גוף וויינען אין מיין געווער, און דאַן אַ כוואַליע פון פאַרפרוירן פאַרלאַנג געוואשן איבער איר.
  
  
  דזשודי האָט מיך צוריק אַ קוש געטאָן און איר האַנט האָט אָנגערירט דעם קליינעם בליצ - שלעסל אויפֿן רוקן פֿון איר קלייד און מײַן האַנט האָט געפֿונען איינע פֿון אירע ווײַסע ווייכע בריסט, וואָס איז געווען אַ סך רונדיקער און פולער ווי זיי האָבן אויסגעזען. װע ן אי ך הא ב אי ר אנגעריר ט הא ט ז י ארויסגעלאז ט א געשרײע ן פו ן מיאוס ן פארגעניגן , ד י אנגםט ע עקסטאז ע פו ן געשמאקע ר חשק , װא ס אי ז שוי ן שוי ן געװע ן צו לאנג . די קאַנאַפּע איז געווען מער ווי ברייט גענוג פֿאַר אונדז ביידע, און ווי איך יקספּלאָרד איר גוף, דזשודי געמאכט ווייך קאָאָאָינג סאָונדס, מאַניפּיאַלייטינג מיין יקספּלאָרינג האַנט מיט די מווומאַנץ פון איר לעגס.
  
  
  איך האב געדריקט מיין האנט ארום דעם ווייכע נאסען צענטער פון איר גאנצער ווייטאג. ז י הא ט זי ך געמאכ ט או ן זי ך שטאר ק צוגעדריקט , אנטקעג ן מיר , געבעט ן , געבעטן , װידע ר װידער , אבע ר דא ם מא ל מי ט נאקעט , א ן אוממעיקלעכ ן כונסועלע ר חשק . דזשודיס בריסט, קלײנע ניפּלען, װאָס האָבן זיך קוים אױפֿגעהױבן איבער די װײַסע בערגלעך, זײַנען געװען כאַראַקטעריסטיש פֿאַר אַ מײדל, װײַבלעך אָבער װעלטלעך, אַ קינד און אַ װײַב. איר לאָעט, הונגעריק פאַרלאַנג האָט מיך געפֿילט צאַרט. איר יקסייטאַד רעאַקציע צו דעם אָנרירן פון מיין צונג אויף איר קליינטשיק ראָזעווע ניפּאַלס שפיגלט די נאַיוו ומשולד פון איר געפילן.
  
  
  די געשמאַק און יקסייטינג קאָמבינאַציע אין אַ פלעקסאַבאַל גוף געמאכט ליבע מיט אַנבריידאַלד ענערגיע, און יעדער נייַ ריר איז פארקערט אין אַ כווערפּול פון סייז און קראַמפּס. מי ר האב ן זי ך אינטענסי ק צוזאמענגענומע ן או ן אי ר אטעמען , הא ט זי ך שנעלער , איר ע בריסט ן האב ן זי ך געהויב ן או ן געפאל ן ריטמי ש אונטע ר מײ ן האנט , או ן דא ן הא ט זי , מי ט ערװארט ע אבע ר שטענדי ק אומגעריכט ע פּלוצעמדיקײ ט ארויסגעלאז ט א געשרײ , או ן ד י צײ ט אי ז געשטאנע ן , ד י װעל ט הא ט זי ך אויפגעריסן , או ן מי ר האב ן געטראפ ט או ן געציטער ט או ן געציטערט . אין נצחון..
  
  
  דזשודי איז געלעגן נעבן מיר, אירע הענט ארומגעכאפט ארום מיין קערפער, די פיס ארומגעכאפט ארום מיר, נישט געוואלט אוועקגיין. ז י הא ט זי ך װײ ל געקראכ ט אי ן פארװײלנדיק ע עקסטאז .
  
  
  "איך בין בעסבושעניק אָדער עפּעס," זי לעסאָף וויספּערד. "איך באַדויערן עס נישט און איך פילן נישט שולדיק אָדער עפּעס, אפֿשר עס איז דיין השפּעה."
  
  
  "אפֿשר," איך געזאגט. "אָבער איר וועט קיינמאָל האָבן צו באַדויערן אָדער פילן שולדיק וועגן עפּעס אַזוי שיין. איך נאָר באַדויערן ווארטן אַזוי לאַנג.
  
  
  "איך מיין אז דו ביסט געווען ווערט צו וואַרטן," האָט זי געזאָגט פאַרטראַכט, ערנסט, און מיט אַ מאָל איז איר שטימע געוואָרן ווי קוועקזילבער. "אבער איך ווילן צו מאַכן זיך פֿאַר פאַרפאַלן צייט," זי געזאגט.
  
  
  און מיר האבן געטון, און די נאכט איז געװארן גרוי־בלוי, אינדערפרי אײדער מיר זענען אײנגעשלאפן, דזשודי נעבן מיר, אירע װײכע רונדיקע בריסטן צוגעדריקט צו מיר אין ברוסט.
  
  
  
  
  איך ווייס נישט פארוואס, אבער איך האב געהאט א מאדנע געפיל אז איך מוז נאכאמאל זיך פארבינדן מיט האק פארן גיין קיין חסוק. דערפאר האב איך אים גערופן יענעם פרימארגן. דער שמועס איז געווען וויכטיג, הגם איך האב דעמאלט נישט פארשטאנען ווי וויכטיק עס איז.
  
  
  "איך בין צופרידן איר גערופן, ניק." דער באָס ס ניו ענגלאַנד אַקצענט געבלאזן ומגעוויינטלעך. "ווילם ווילאָעץ איז היינט געפונען געוואָרן טויט, באגאנגען זעלבסטמאָרד."
  
  
  איך האב געפרעגט. - "וויללאָעץ, קאָפּ פון די ינטערנאַטיאָנאַל געווער קאַמישאַן?"
  
  
  — גענוי — האט האק געזאגט. "ער איז געווען אין אַראַביאַ בלויז אַ ביסל טעג צוריק, פארבראכט זעקס חדשים דאָרט ארבעטן אויף די געווער פּראָבלעם. עס איז משוגע ווי עס געטראפן. קיינער וואלט נישט געוואוסט די ערשטע דריי טעג, אדער אפשר נאך. עס זעט אויס אז ער האט איבערגעלאזט א זעלבסטמארד צעטל אין זיין אמסטערדאם אפיס. דאָס האָט ער געטאָן נאָך דעם ווי זײַן סעקרעטאַר איז געגאַנגען אויף אַ דרײַ־טאָגיקער וואַקאַציע. אבער זי האט זיך װי עפעס פארגעסן און זיך אומגעקערט שפעט אין אװנט און געפונען דעם צעטל. זי האט גערופן די פאליציי און געזאגט ווילאעץ האט א צווייטע היים אין שווארצע וואלד אין באוואריע און אז ער איז מעגליך אהין געגאנגען אליין. גיין. האָפענונג צו האַלטן אים, האָלענדיש פּאָליצייַ גערופן זייער קאָלעגעס אין באַוואַריאַ, וואָס פארבראכט כּמעט 24 שעה זוכן פֿאַר די הויז. ווען זיי געפונען עס, עס איז געווען אַ רויכיק חורבה מיט ווילאָעץ 'אומבאַקאַנט פארברענט מעס ין. די ניט-ברענעוודיק לעגיטימאַציע קוויטל דערציילט זיי ווער עס איז געווען.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "און וואָס איז אַזוי מאָדנע וועגן דעם?"
  
  
  "קיינער ווייסט נישט פארוואס ווילאוועטס איז באגאנגען זעלבסטמאָרד, אחוץ אז עס זענען געווען קלאַנגען אז ער וועט זיין אונטער אויספארשונג. איך האב געמיינט אז דו ווילסט וויסן.
  
  
  "אַלץ וועט העלפן אַ ביסל," איך געזאגט. — איך װעל דיך שפעטער רופן.
  
  
  איך האב אויפגעהאנגען און געטראכט וואס איך האב יעצט געהערט. אבער אלעס וואס איך האב ארויסגעברענגט איז געווען א בינטל פון "מעגליכקייטן" און "אויב-אנדס" און געסיז, דערפאר האב איך עס אוועקגעשטעלט. איצט האָב איך זיך קאָנצענטרירט אויף אבן חסוק און דאָס האָט פֿריִער.
  
  
  איך האָב דעמאָלט נישט געוווּסט וויפֿל צוגעבונדענע פֿאָדעם עס זײַנען געווען אין דעם טעפּעך.
  
  
  
  
  
  
  
  קאפיטל 6
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ראָזעווע מירמלשטיין און גאָלד, טונקל בלוי קערטאַנז, אַן אָרקעסטער, טישן די לענג פון די גאנצע זאַל, הויפן מיט עסנוואַרג, די ויסבייג פון אַן עלעגאַנט לייטער אויף די אנדערע זייַט און פילע מענטשן אין די זאַל. אַזוי איז געווען די סצענע אין טאַנצפּלאַץ פון אבן חשוקס פּאַלאַץ. איך בין אַװעקגעטרעטן און געקוקט אױף איר. חסוק האָט זיך נאָך נישט באַוויזן, נאָר דאָרטן זײַנען געווען אַ סך באַלעבאָסטעס, מיידלעך אין קרעמערע מיני־קלאַדעס מיט נידעריקע האַלדזבײַטן ביזן פּופּיק. קיל גערלז פון פילע לענדער, רעדן פילע שפּראַכן און מאַכן געסט אין יז.
  
  
  דזשודי האָט געזאָגט, אַז Hassuk האָט קלאָר געמאַכט אַז גלייַכגילטיק קליידער איז גוט, אַז זיין פּאַרטיעס זענען מענט צו זיין שפּאַס. איך האב געקויפט נייע הויזן, א שווארצע טורטלענעק סוועטער און א קרימי ווייס רעקל כמעט אין דעם זעלבן שאָטן ווי די באַלעבאָסטע קליידן. דזשודי האָט געטראָגן אַ טונקל רויט קאָקטייל קלייד וואָס האָט געמאַכט איר הויט און האָט אַרויסגעוויזן אירע ברייטע בריסט.
  
  
  בשעת מיר האָבן געוואַרט אויף חסוק, האָב איך געקוקט אויף די אַנדערע געסט. עס זענען געווען ינדיאַנס, כינעזיש, אינדאָנעזיש, אייראפעער; טײל מענער האבן געהאט מיט זיך װײבער, אנדערע זײנען געװען אלײן. ס׳רובֿ מענער האָבן געטראָגן דעם צײכן פֿון רעגירונג־באַאַמטע, מענער, װאָס האָבן זיך אױפֿגעהױבן פֿון קלײנע ביוראַקראַטישע שטעלעס צו װיכטיקע שטעלעס. דזשודי האט שוין געפירט אויף די טאַנצן שטאָק דורך דרייַ פאַרשידענע מענטשן. בעשאַס איינער פון די ברייקס אין די מוזיק, איך געפרעגט איר ווי זי איז געשטאנען לעבן מיר:
  
  
  — קענט איר דא מענטשן ?
  
  
  זי האט א ניד געטאן. "עטלעכע מענטשן מיט פרעד וואָלט רעדן פון צייט צו צייט," זי געזאגט. "דער הויכער מענטש, וואָס שטייט דאָרטן און רעדט מיט דער מיידל אין ראָזעווע, איז הענדריקס פֿון דער קאַנאַדיאַן האנדעל קאָמיסיע. און דאָס איז הענרי דזשאַקוואַרד אין אַ לילאַ גאַרטל, וואָס איז גערעדט מיט דעם ינדיאַן אין אַ טורבאַן. ער אַרבעט דאָ מיט דער פראנצויזיש מיליטעריש מיסיע. דער הויכער רויטער מאן איז האר באָקסליי פון דעם בריטישן קאנסולאט, און דער קורצער מאן מיט א בארד איז ווילאם ווילאוועץ פון דער אינטערנאציאנאלער געווער קאנטראל קאמיסיע."
  
  
  כ'האב אויף איר געגלעט און זי האט זיך צעמישט ווען זי האט דערזען מיין אויסדרוק.
  
  
  'וואס איז דאס?' — האט זי געפרעגט.
  
  
  — ביסט זיכער אז ס׳איז װילאװעץ? ― האָב איך געפֿרעגט, פּרוּװנדיק אױסזען ננטשאַלאַנט.
  
  
  "אָן אַ צווייפל," זי געזאגט. "ער איז געווען עטלעכע מאָל אין פרעד ס אָפיס."
  
  
  איך האב געקוקט אויף דעם מאן, וואס דזשודי האט געזאגט, איז ווילם ווילאוועץ. ע ר אי ז געװע ן קלײ ן או ן טרויעריק , כסד ר הא ט זי ך נערװעס , אנגעקלאפ ט ד י הענט . זײנ ע טונקעלע ר אויג ן האב ן זי ך ארומגעלאפ ן אי ן צימער , קוקנדי ק אויפ ן לאנג ן טרעפ ל פו ן דע ר צװײטע ר זײט . ער האט אויסגעזען געשפּאַנט און באַזאָרגט. ער האָט אויסגעזען ווי אַ מענטש אונטער גרויס דרוק, אָבער איז געווען גאָר לעבעדיק. איך האב שנעל געטראכט. ד א אי ן חדר , אי ז געשטאנע ן א געהײם ן טויטער , װעמענ ם קערפע ר אי ז געװע ן פארברענ ט או ן דערקענען , אי ן א באהאלט ן הויז . מע ן הא ט געגלויבט , א ז דא ס אי ז װײםע ם װילאעץ , או ן ז ײ האב ן דא ם געגלויבט , װײ ל ע ר אי ז געװע ן אזו י אנגעצײכנט , מי ט א פײערלע ך צעטל .
  
  
  "עס קען האָבן גענומען עטלעכע טעג צו געפֿינען אויס ווער איז געווען אין דעם קליין הויז," האָט האָק געזאָגט. דערווייל איז ווילאוועץ געווען דא אין חסוק'ס הויז. אי ך הא ב ד י אויג ן געצויג ן צ ו דע ם אנגעצויגענע , נערװעז ן קלײנע ם מאן . לכתּחילה האָט זיך אויסגעזען, אַז פרד דאַנווערס איז געווען פֿאַרבונדן מיט חסוק, און איצט מיט וויללאָעץ און גאָט ווייסט ווער נאָך. צי האָט ווילאַרד עגמאָנט עפּעס צו טאָן מיט אים אין האָנג קאָנג מיט עטלעכע יאָר צוריק? דאָס איז נישט געווען אַ פריש אָפּעראַציע. איך בין שוין געווען זיכער אז חסוק איז פארמישט אין שקלאפן האנדלס. איך בין געווען נײַגעריק וואָס ער האָט געטאָן אַחוץ מיידלעך; און פארוואס.
  
  
  מײַנע געדאַנקען האָבן זיך איבערגעריסן, ווען דער אָרקעסטער האָט געשפּילט אַ קורצע פּויק־ראָלע. אלע אויגן האבן זיך אויסגעדרייט צו די טרעפ, אריינגערעכנט מיינע, און איך האב געזען אבן חסוק מיט א הויכער פרוי לעבן זיך. די געסט האָבן אָנגעהויבן אַפּלאָדירן, ווען חסוק איז אַראָפּגעגאַנגען פֿון די טרעפּ, זײַן קײַלעכיק פּנים האָט זיך ביסלעכווײַז איבערגעגעבן צו אַ גלאַטן, פּוטערדיקן שמייכל.
  
  
  ער איז געווען הויך און דיק, מיט אַ אָנצוהערעניש פון מוסקל אונטער די שיכטן פון פעט. זײ ן פני ם אי ז געװע ן געזינט , זײנ ע גלײכ ע האר ן זײנע ן פארזיכטי ק געקעמ ט געװארן , או ן זײ ן קײלעכדיק ן פני ם הא ט געהאלט ן א ן אויםדרו ק פו ן ליבלעכ ן פרײקײט . עס איז געווען עפּעס נישט אַנטוויקלט אין יענעם פּנים, וואָס האָט אים אויסגעזען ווי אַ דיק קליין יינגל. נאָר די אױגן זײַנען געװען גאָר אַנדערש פֿון יענעם פּנים... זײ זײַנען געװען כיטרע און האַרטע, װי שװאַרצע אײז. אי ך הא ב געזע ן זײנ ע אויג ן באװעג ן זי ך איבע ר דע ר עולם , או ן הא ב זי ך א מאמענט , װע ן ז ײ האב ן מי ך דערזען , זי ך אפגעשטעלט . דאן האב איך געזען ווי דערשראקן ער איז געווען ווען ווילם ווילאוועץ האט זיך אריבערגעצויגן צווישן די מענטשן.
  
  
  דער האָלענדיש און חסוק האָבן גערעדט עטלעכע סעקונדעס; חאשוק האט זיך געמוזט אויפהאלטן זײן פוטערדיקן שמייכל. דער קורץ, געשפּאַנט שמועס האָט זיך געענדיקט, ווען וויללאָעץ איז גיך אַוועק. איך האב געזען א מאן ארויף מיט די טרעפ ביז צום ערשטן שטאק. אין שפּיץ פון די טרעפּ האָט זיך באַוויזן אַ סריס. — האט װילאעץ צו אים עפעם געזאגט, און דער דינער האט געפירט דעם האלענדמאן אין קארידאר, װאו ער איז פארשװאונדן פון דערזען.
  
  
  ווען חסוק איז שפעטער געגאנגען קיין ווילאוועץ, האב איך געוואלט זיין דארט אויב מעגליך. דערװײ ל הא ב אי ך צוריקגעקער ט ד י אויפמערקזאמקײ ט אוי ף חסוק , װעלכע ר הא ט זי ך פארנומע ן מי ט באגריס ן געסט ן או ן שפיל ן א פרײלעכ ן באלעבאט . איך האב געזען די פרוי זיצן נעבן אים קוקנדיק אויף מיר. אי ך הא ב אי ר אנקוק ט אי ן אי ר שטאק־לענג קלײ ד פו ן פינקלענדיק ע גאלד .
  
  
  ז י הא ט געהא ט א ױגנטלעכע ר אויפפירונג , אי ר שװארצ ע האר ן האב ן זי ך געצויג ן אויפ ן קאפ , או ן ז י הא ט געקענ ט ארויסטרעט ן פו ן א עגיפטיש ן קבר , א פערסישע ר דרוק , א כינע ר זײד ן געמאל ט פו ן הא ן פעריאדע , אדע ר א מיטלאלטערדיקע ר טאפעסטרײ . איר פּנים איז געווען פון צייטלאַס שיינקייט, אַ ווידערקאָל פון פילע לענדער, פילע קאַלטשערז, פילע פעלקער. בלויז פינצטערע, אומנאטירלעך ליכטיקע, כמעט זשעדנע אויגן האבן אראפגענומען פון דער רוהיגער שיינקייט פון דעם פנים.
  
  
  חסוק האָט אַרומגערינגלט צווישן זײַנע געסט ווי אַ וואַלפיש אין אַן אָקעאַן פֿול מיט קליינע פֿיש. די פרוי איז געגאנגען נעבן אים, עפעס אליין. ענדליך איז ער געשטאנען פאר מיר. איך האב באמערקט דעם שנעלן בליק וואס ער האט געגעבן אויף דזשודי, דערנאך אויף דער פרוי.
  
  
  — ברוכים הבאים צום הויז פון אבן חסוק, מיסטער ווילסאָן.
  
  
  חסוק האָט געשמײכלט, און זײַנע געדיכטע ליפּן האָבן זיך אויסגעשטרעקט װי אַן אײל־בלאַט. ער האָט מיך אָנגעקוקט און מיך אָפּגעשאַצט, אַ סוחר אָפּשאַצן סחורה מיט כיטרע, איבערגעלעבטע אויגן. איך בין שוין פריער אנגענומען געווארן, אבער דער דאזיקער מאן האט אויף מיר געקוקט ווי איך וואלט געווען א פארקויפער שקלאף. אבער איך איז געווען דאָ צו טאָן מיין זאַך. איך האב זיך אויסגעדרייט צו דער פרוי נעבן אים און געזען אז אירע אויגן קוקן אויך אויף מיר, הגם אויף אן אנדער וועג. איר בליק האָט געברענט מיט אַ זייער פּערזענלעכן געפֿיל, בעת חסוק האָט געהאַט דעם אומפֿאַרשטענדלעכן בליק פֿון אַ טאַבאַק־סוחר, אַ זייַד־סוחר.
  
  
  "דאס איז מיין אַסיסטאַנט, קאַראַנאַ," ער האט געזאגט, ווייזן אויף די פרוי מיט אַ ווייך, געזונט-גרומד האַנט. "אין עטלעכע מינוט וועט דערשייַנען די טאַנצן גערלז צו פאַרווייַלן מיין געסט. זיי וועלן נישט פאַרפירן מיר. קום מיט מיר, איך טראַכטן מיר דאַרפֿן צו דיסקוטירן עפּעס. דעם וועג ביטע.
  
  
  ע ר אי ז לײכ ט או ן שנע ל אװעקגעפאר ן מי ט זײ ן ריזיקע ר געשטאלט , מי ט קארע ן בײ ם זײט , או ן אי ך או ן דזשודי , נאכגעגאנגע ן אוי ף זײנ ע כילז . מי ר זײנע ן געגאנגע ן אי ן א שײ ן באצירט ן געװעלב ן קארל . איך ינכיילד די שוואַך רייעך פון דזשאַסמינע און רויזן ווידער ווען איך נאכגעגאנגען קאַראַנאַ.
  
  
  חסוק האָט אונדז געפירט צו אַ ביבליאָטעק מיט אַ טעפּעך אַזוי דיק, אַז עס האָט אויסגעזען ווי מיר גייען אויף דער לופט. עטליכע מאמענטן שפעטער איז אריין א הויכע פיגור מיט א טאש און א פלאש בראנפן. דער באלטער קאפ האט געגלאנצט אין דער ליכט פון צימער, און אויף א מאמענט האבן די אויגן אויף מיר געקוקט מיט אן אומגעהויערטע פארמאכטע אויגן. חסוק האט געשמייכלט.
  
  
  "איר געדענקט טאָמאַס, פון קורס," ער האט געזאגט. — דו האסט זיך מער־ווייניקער באגעגנט.
  
  
  "מער אָדער ווייניקער," איך געזאגט מיט אַ שמייכל. "און מער אָפט ווי טאמעס ווייסט. לינען ווערט אמאל איבערגעגעבן דורך א צייטווייליגע העלפער״.
  
  
  אי ך הא ב געזע ן ד י ריז ע אויג ן האב ן זי ך א מאמענט , דערנא ך פארנומע ן זײע ר בליק ן פו ן פארבאהאלט ן שינאה . חשוק האט אויפגעהויבן די ברעמען און איצט האט ער געשמײכלט, לאנגזאם געשאקלט מיטן קאפ, װען ער האט געקוקט אויף זײן סריס.
  
  
  ― הערט, טאמעס, מיר לערנען יעדן טאָג עפּעס נײַ, ― האָט חאַסוק געזאָגט און געקוקט גלײַך אַף מיר. - נאָרמאַללי דאָס וואָלט יבערראַשן מיר, אָבער איר האָט מיר אַ נומער פון סאַפּרייזיז, הער ווילסאָן. איך ווי דיין סטיל. פֿאַר בייַשפּיל, דיין וועג פון אָרגאַניזירן אַ באַגעגעניש מיט מיר. ניט סאַטאַל, אָבער עפעקטיוו."
  
  
  — א דאנק — האב איך טרויעריק געזאגט.
  
  
  "אָבער דאָך עס איז מער ווי סטיל," האָט האַסוק ווייטער געזאָגט. “איר האָט געזען אַ זייער קלוג טראַפּ. דו האסט אויסגעדרייט די שאַנסן קעגן די פרוי וואָס מיר געשיקט צו איר. דעמאָלט איר געהרגעט איינער פון מיין בעסטער מענטשן, און נאָך פיר פון מיין מענטשן. איך מוז זאָגן, אַז עס איז געווען גאַנץ אַ דערגרייה, איך בין אונטער דרוק.'
  
  
  "איר פארגעסן די מערסט וויכטיק זאַך," איך געזאגט. "דער בריוו, וואָס איך האָב באַקומען אין די הענט."
  
  
  חסוק׳ס שמייכל איז געװארן אײזיג. "אָ יאָ, אַ בריוו," ער האט געזאגט. “איך בין נישט קיין צווייפל, אַז עס האָט אייך עפּעס געזאָגט וועגן מיין אָרגאַניזאַציע, אָבער איך מיין, אַז עס האָט אייך ניט געזאָגט פיל, כאָטש איך מודה אַז איך בין נייגעריג ווי פיל מער איר האָט געסט. אָבער אַלץ וואָס איז געשען האָט מיר געהאָלפן עפּעס טרעפן. ”
  
  
  ער האט גענומען א זופּן בראנפן, אים געלאזט לויפן איבער דער צונג און עס שלינגן. "פֿאַר בייַשפּיל," ער פארבליבן, "איך טאָן ניט גלויבן דיין נאָמען איז טעד ווילסאָן. אין פאַקט, איך צווייפל אַז ווער עס יז מיט דעם נאָמען אַרבעט אין דיין אָרגאַניזאַציע. זעט איר, איך פּרוּווט שטענדיק אַלץ צו דערוויסן וועגן די אָנגעשטעלטע פון שפיאנאזש אגענטורן, ווי אויך וועגן די אָנגעשטעלטע פון פאַרשיידענע אויסלענדישע אַמבאַסאַדע, קאָמיסיעס און ענלעכע אָרגאַניזאַציעס. כאָטש אַקס איז געווען די מערסט שווער צו לערנען, עס איז נישט אוממעגלעך - דאַנק צו מענטשן ווי הער דאַנווערס. פון דעם וועג וואס דו האסט פארפירט מיינע מענטשן, פון די גענייקייט וואס דו האסט ארויסגעוויזן אין זיך צופּאַסן זיך צו אומגעריכטע סיטואציעס, פון דעם אופן ווי דו האסט גענוצט דאס כיינעוודיקע קליינע באשעפעניש, — האט ער א ניד געטאן צו דזשודי — איך האב געקענט שאפן א בילד פון איין מענטש, א מענטש מיטן נאמען Nick Carter, אַגענט N3 פון AX.
  
  
  ער האט ערװארטלעך געשמײכלט און איך האב זיך געכאפט. "איין נול אין דיין טויווע," איך אַדמיטאַד. "איצט איר זענט וואַנדערינג וואָס מיין פאָרשלאָג איז."
  
  
  ע ר הא ט זי ך גענומע ן , ד י ליפ ן האב ן זי ך געקרײז ט אי ן א קלײנע ם סארקאסטיש ן שמייכל ; ער איז געווען צופרידן מיט זיך.
  
  
  "איך ווילן צו זיין ינוואַלווד אין אַלץ איר טאָן," איך געזאגט. "איר וויסן עפּעס מער וויכטיק ווי נישטיק בלאַקמייל פון מענטשן ווי דאַנווערס. איך בין געווען אַן אַקס אַגענט פֿאַר צו לאַנג. וואס האב איך פון דעם? זכרונות , שאר ם או ן װאונדן . איך בין פארטיק מיט דעם. איך וויל עפּעס באַקומען. איך דארף געלט, מיין טייערער חסוק, אסאך געלט. איך דארף מער נישט קיין כבוד. איך וואָלט בעסער באַקומען עס אין געלט."
  
  
  איך האב געוואוסט אז דזשודי'ס מויל איז אפגעפאלן אין שאק און אומגלויבן. איך האב זי נישט געקאנט װארענען. איר רעאקציע פון ​​פארשילדערט עקל איז געווען פּונקט וואָס איך געוואלט, עס איז געווען גאָר נאַטירלעך. איך האב נישט געקוקט אויף איר, אבער איך האב נישט אראפגענומען די אויגן פון חסוק.
  
  
  "איך זען," ער געזאגט. "איך האב אָפט געחידושט וואָס עמעצער פון דיין טאלאנטן וואָלט טאָן אַזאַ שווער און געפערלעך אַרבעט פֿאַר אַזאַ קליין מאַטעריאַל באַלוינונג."
  
  
  ער איז נישט געווען קיין וויץ; דאס איז בלי ספק געווען עפעס אויסער זיין פארשטאנד, וואס האט מיר יעצט געפאסט. "פראַנקלי," ער געזאגט, "אַ מענטש פון דיין טאלאנטן וואָלט זיין זייער ווערטפול פֿאַר מיין אָרגאַניזאַציע."
  
  
  ער האט געשפילט מיט זײן בראנפן גלאז. "אָבער צו באַקומען אַזוי ווייַט - און איר וואָלט טאַקע זיין זייער רייַך - איך דאַרפֿן אַ בריוו פון דאַנווערס און אַ טאַשמע פון דעם פילם צוריק."
  
  
  כ'האב צוריקגעווארפן דעם קאפ און געלאכט ווען איך האב געזען זיין אייזיגע שמייכל. קאַראַנאַ געקוקט גלייַך אויף מיר, איר שיין פּנים רויק און אויסדרוקן.
  
  
  "דו ביסט נישט ערנסט, מיין טייערער חסוק," האָב איך געזאָגט. "מיר זענען ביידע צו כיטרע פֿאַר אַזאַ אַ מאַנוווער. דער בריוו איז ניט בלויז מיין שוטפעס קאָנטראַקט, אָבער אויך מיין לעבן פאַרזיכערונג פּאָליטיק. אויב עפּעס כאַפּאַנז צו מיר, עס איז מיד פאָרווערדיד צו מיין אַגענטור. קום, איר וואָלט יבערראַשן מיר אויב איר טראַכטן איך וואָלט זיין אַזוי גאַלאַבאַל.
  
  
  ער האט אויפגעהויבן די פלײצעס. "עס איז ווערט אַ פּרווון," ער האט געזאגט, און דעמאָלט געקומען אַרויף מיט די אומגעריכט, סמעלי און שמוציק טייל פון דעם פּלאַן. "אבער איך אויך דאַרפֿן דערווייַז פון דיין אָפנהאַרציק. איר ווילט אַז איך זאָל דיך אַרייַנציען צו עפענען מיין אָרגאַניזאַציע פֿאַר איר, כאָטש טאָמער דאָס איז נאָר אַ מאַנוווער צו געפֿינען מער."
  
  
  ― זאָג מיר נאָר ― זאָג איך. ― איך װעל אײַך געבן באַװײַז. צייט וועט ווייַזן.'
  
  
  אבער חסוק האט נישט געהאט קיין צייט, ער האט געדארפט באלד באווייזן, און ער האט צוריק געשלאגן מיט א טייווליש כיטרע רעאקציע - א טיפישע אראבישע רעאקציע, וואס האט תיכף געטוישט די מצב.
  
  
  "איך וויל דאָס מיידל," ער האט געזאגט, נאַדינג צו דזשודי. "זי פיץ בישליימעס אונדזער קוואַלאַפאַקיישאַנז."
  
  
  מיין הארץ האט געשפרונגען און איז געווען פול מיט שרעקליכע ווייטאג, ספעציעל ווייל איך האב געוואוסט אז איך קען נאר געבן איין ענטפער. כ׳האב געמוזט װײטער. איך האב אויסדערוויילט גרויזאַם אַפּערטוניזאַם, און גרויזאַם אַפּערטוניסטס האָבן נישט שעמעוודיק אַוועק פון צעשטערן אנדערע מענטשן. ווען איך וואלט ארויסגעוויזן אפילו די מינדסטע קווענקלעניש, וואלט חסוק מיר פארשלאגן די טיר אין פנים. איצט אַז איך בין געווען אויף דער שוועל, איז געווען פאַרבאָטן. דער ממזר האט מיך פארפירט און איך האב געמוזט פארזעצן קיין ענין וואס.
  
  
  חסוק און קאַראַנאַ האָבן געקוקט אויף מיר. כ'האב אויפגעהויבן די ברעמען און א שמייכל געטון. "איר קענען האָבן איר," איך געזאגט. "מיט מיין קאַמפּלאַמענץ." איך האב געהערט ווי דזשודי זיפצט, דערנאך האט זי געשריגן: "וואס זאגסטו? וואס מיינט עס?'
  
  
  איך געקוקט אויף איר קאַלט. "עס איז אַ שווער וועלט, בעיבי," איך געזאגט. "עסן אָדער ווערן געגעסן." רויק זיך, דאַן וועט אַלץ זיין גוט. ”
  
  
  אירע ברוינע אויגן האבן זיך אויפגעלויכטן און איר אומגלויב האט זיך איבערגעקערט אין כעס. 'שמוציק ממזר! שמוץ, פארפוילט, שמעקנדיק ממזר!
  
  
  כ’האָב געכאַפּט דעם האַס וואָס חסוק האָט געמאַכט צו דעם ליסע ריז, דערזען דעם מאַן, ווי אַ קאַץ האָט זיך געגליטשט הינטער דזשודי. ער האט זיד ארומגעדרײט דאם מײדל און זי א געשלאגן מיט דער גרויסער האנט אין פנים. זי האט געשריגן און איז געפאלן צו דער ערד, װאו זי האט אויף מיר געקוקט מיט א שטאפבל בלוט אויף די ליפן. אירע אויגן האבן געבליצט און זי איז געווען צו פארציטערט צו פילן וואו זי האט דאס מערסטע געשעדיגט, אינעווייניק אדער ארויס. װע ן אי ך הא ב אי ר גלײכגילטיק געקוקט , הא ט ז י אויסגעבראכ ן אי ן טרערן .
  
  
  דער הויכער סריס האט זיך אראפגעריסן און מיט אײן האנט אראפגעריסן די פראנט פון איר קלײד און ביוסטהײם, זי איבערגעלאזט נאקעט פון דער טאַליע אַרױף. ער האט זיך אויסגעשטרעקט, אויפגעהויבן און נאכאמאל געשלאגן. זי האט געשריגן פון װײטיק. איך האָב דערפֿילט, אַז חשוק און קאַראַנאַ קוקן אויף מיר און זײַנען געבליבן גלייַכגילטיק. טאמעס האט גענומען דזשודי'ס אָרעם און איז פאַרשוואונדן געוואָרן דורך דער הינטער טיר פון דער ביבליאָטעק, ווען מען האָט זי אַװעקגעטראָגן, אַ הילפֿלאָזע בינטעלע סאָװען און צעטראָגן בטחון.
  
  
  ― דאָס איז אַ גרױסער בראָנפֿן ― זאָג איך צו חסוק און פֿאַרענדיקט מײַן גלאז. ער האט ברייט געשמייכלט און אויסגעביטן בליקן מיט קאראנא. איר פּנים איז נאָך געווען גלאַט, אויסדרוקן, גאנץ.
  
  
  "איך גלויבן מיר קענען טאָן געשעפט, קאַרטער," ער האט געזאגט.
  
  
  אי ך הא ב זי ך גענומע ן , פרובירנדיק , פארשטיק ן ד י עקל , װא ם אי ז געקומע ן פו ן מײ ן עקל . עס געארבעט. חסוק האט פארשטאנען רחמנות. ער האט פארשטאנען אוממאראליטעט. פֿאַר אים עס איז געווען אַ ווונדערלעך קאָמבינאַציע פון מידות. איך האב מיך געצוואונגען נישט צו הערן ווי דזשודי'ס וויינען קלינגען נאך אין מיינע אויערן, נישט צו זען דעם צעטומלטן בליק אין אירע אויגן. "איך וועל פּרובירן צו צוריקצאָלן איר איידער די ענין איז איבער," איך צוגעזאגט זיך, ווענדן מיין בליק צו קאַראַנאַ. די קאַנטראָולד סענסואַליטי פון די פרוי איז געווען פאַנטאַסטיש, ווי די פאַרבאָרגן געפאַר אין אַ דזשאַנגגאַל כייַע.
  
  
  "דאָך, עס איז מער צו דעם דאַנווערס פּראָבלעם," איך קאַמענטאַד נאַנטשאַלאַנט. "אויב איך בין אין געשעפט, איך דאַרפֿן צו וויסן אַלץ."
  
  
  חסוק איז געווען גרייט, אפילו שטאלץ, מיר אלץ צו ווייזן. איך דורכגעגאנגען די פּראָבע, לפּחות פֿאַר איצט. ביז איך האב זיך ארויסגעוויזן א ליגנער, האט ער זיך מיט מיר געשפילט.
  
  
  "איך וועט ווייַזן איר אונדזער אָרגאַניזאַציע בעקיצער, און דעמאָלט איך וועט האָבן צו צוריקקומען צו מיין געסט," ער האט געזאגט. "קאַראַנאַ קומט מיט אונדז. מיר אַרבעטן אויף דעם העכסטן שטאַפּל, קאַרטער, אָבער ווי רובֿ אָרגאַנאַזיישאַנז, מיר האָבן אַ ווייניקער ימפּרעסיוו סיידליין, אין דעם פאַל דער פּראָסט שקלאַף האַנדל."
  
  
  װע ן ע ר הא ט מי ך געזע ן א מאמענט , הא ט ע ר אויפגעהויב ן ד י ברעמען , הא ט ע ר געלאכט , א האלדז , א געלעכטער , װא ס הא ט זי ך דורכגעבראכ ן ד י שיכט ן פעטס .
  
  
  "איר האַס די פּראָסט שקלאַף האַנדל," ער האט געזאגט. "דיין מאָדערן מערב עקל צו די שקלאַף האַנדל זאגט ניט." נו, מיר שטיצן דאָס מער ווי אַ קאַנוויניאַנס פֿאַר אַלט סאַפּלייערז און קאַסטאַמערז ווי עפּעס אַנדערש, אָבער איר מוזן געדענקען אַז די שקלאַף האַנדל איז אַן אַלט טראַדיציע וואָס איז געווען באקאנט אויך אין דיין וועלט.
  
  
  איך האב גלייך אויף אים געקוקט, אבער ער האט נישט קיין וויץ. "איר אין די מערב ווי צו נאַרן זיך מיט די געדאַנק אַז בלויז צוריק, פּרימיטיוו פעלקער זענען ינוואַלווד אין די שקלאַף האַנדל. גאָרנישט קען זיין ווייניקער אמת. די אלטע גריכן, וועמען איר רעספּעקט פֿאַר זייער ייביק חכמה, פילאָסאָפיע און וויסן, געהאלטן די שקלאַף האַנדל צו זיין אַ טייל פון וואָכעדיק געזעלשאַפט. די רוימער, וואָס האָבן געמאכט אַנפּרעסידענטיד קאַנטראַביושאַנז צו מערב קולטור אין די פעלדער פון אַרקאַטעקטשער, רעגירונג און געזעץ, געגרינדעט זייער וואַסט אימפעריע אויף די שקלאַף האַנדל. אָבער איר טאָן ניט האָבן צו גיין צוריק אַזוי ווייַט. דיין אייגענע אמעריקאנער קאָנסטיטוטיאָן, וואָס עקאָאָוז די ווערטער פון פרייהייט, איז געווען דראַפטיד דורך מענטשן וואָס משמעות געזען קיין סטירע אין בעכעסקעם סלאַוועס. און עס וועט קומען די צייט, ווען די וועלט וועט ווידער קענען זען, אז די שקלאפערשאפט האט א פלאץ אין לעבן."
  
  
  איך האב געזאגט. - "דערווייל, מיר פאָרזעצן די אַלט טראַדיציע, איז ניט מיר? "מיט נוץ."
  
  
  חאשוק האט געלאכט. - "שטענדיק מיט אַ נוץ." 'נו. קום מיט מיר צו אן אנדער בנין."
  
  
  ער איז געגאנגען פאָרויס, קאַראַנאַ איז געווען לעבן אים. איך בין געגאַנגען אַ ביסל הינטער איר און געקוקט אויף די ווייכע הייבן־באַוועגונגען פֿון אירע הינטן אין דעם גאָלדענעם קלייד. איך בין געווען זיכער, אז זי טראגט גארנישט אונטער איר קלײד, און דאך האט גארנישט געקאנט אפרײםן די גלאט־פלײענדיקע קאנטורן פון איר קערפער, אפילו נישט דעם שװאכן אויסשטרעקן פון א ניפאל.
  
  
  מיר זענען דורכגעגאנגען די וועש צימער אין די צווייט בנין איך'ד געווען אין אַמאָל און געגאנגען אַראָפּ אַ קורץ כאָלוויי וואָס פּלוצלינג געפירט צו עטלעכע שטיין צעל-ווי ספּייסאַז אָן באַרס. אין די װענט זײנען געװען ארײנגעשרויפט שאקלעס. קייטן פון מענער און פרויען זענען געווען געבונדן צו פאַרקערט ווענט. די מענער, מערסטנס אראבער, כינעזער און אפריקאנער, זענען געווען נאקעט. ד י פרויע ן האב ן געטראג ן ד י ד י ױט ן קיטלעך , מי ט אפענ ע קעשענעס , אוי ף ד י זײטן .
  
  
  איך האב געפרעגט פארוואס די מענער זענען נאקעט און חסוק האט געזאגט:
  
  
  "עונוטשס ליבע צו האָבן שפּאַס. אָבער מען האָט זיי באַפֿוילן נישט צו שעדיקן די סכוירע אין קיין וועג."
  
  
  װע ן מי ר זײנע ן דורכגעגאנגע ן אי ן ד י רײע ן פו ן געפאנגענע , הא ב אי ך דערזע ן קארע ן שטאר ן אוי ף ד י זכר ע געניטאל ן מי ט בליענדיק ע אויגן . ― און אַ מאָל ― האָט דער חשוק געזאָגט, קוקנדיק אַף איר אַ זײַטװײַז, ― אַ מאָל איז דאָ אײנער, װאָס מיר לאָזן אַ װײַלע מיט אונדז.
  
  
  איך האָב זיך צוגעהערט, ווי דער חשוק האָט מיר געמאָלדן וועגן די איצטיקע פּרייזן פֿאַר אַ גוטן שקלאַף און אַ גוטן שקלאַף צו אַרבעטן מיט. האנדל איז בעיקר דורכגעפירט געווארן אין מיטל מזרח. "קאַראַנאַ וואָלט ווי איך זאָל געבן אַרויף די שקלאַף האַנדל," האָט האַסוק געזאָגט. "אָבער איך טראַכטן עס איז נייטיק. פֿאַר אונדז, דאָס מיטל אַקסעס צו פילע מער אַפּערטונאַטיז. אפֿשר מיר וועלן אַמאָל אַ ביסל שנייַדן עס אַראָפּ אָדער אַריבערפירן די אָפּטיילונג צו אַ קאַנסעשאַנער.
  
  
  ע ר הא ט זי ך אינגאנצ ן ניש ט פארשטאנע ן מי ט דע ר מאנסטראװע ר אומפארשטענדלעכקײ ט פו ן זײ ן באנוצ ן פו ן מאדערנע ר געשעפט־באדינגונגע ן אי ן באציאונ ג צ ו מענטש ן האנדל . אבער איז עס אַזוי לעכערלעך, איך געדאַנק. ע ר הא ט פשו ט צוגענומע ן מאדערנע ר געשעפטס־מעטאד ן אוי ף דע ם אלטע ן האנדל , נא ר מאדערניזיר ט זײנ ע טעטיקײטן . ווי אַלץ אַנדערש אין דעם לאַנד, די דיסקרעפּאַנסי געווען גאַנץ גלייַך.
  
  
  "איצט צו די דאַנדזשאַנז," ער האט געזאגט, געפירט מיר אַרויף אַ ברייט שטיין טרעפּ און דורך אַ טיר באַהיט דורך איינער פון די נאַקעט סריס. דאָס ערשטע, וואָס איך האָב געהערט, ווען מיר זײַנען אַרײַן אין דעם לאַנגן שטײנערנעם דאַנדזשאָן, באַלויכטן מיט לאַנטערן, איז געווען דזשודיס שטימע, וואָס האָט זיך פֿאַרוואַנדלט אין אַ שרעקלעכער צעריסן געשריי. דא ן הא ב אי ך ז י דערזע ן נאקעט , צוגעבונד ן צ ו א לאנגזא ם דרײע ר הילצערנע ר ראד . אונטער דעם ראָד איז געווען אַ טרינקט קאָרעטע אָנגעפילט מיט בויך וואַסער.
  
  
  ווי איך וואָטשט, דזשודי סליד אַראָפּ די קאָרעטע, איר קאַסטן און בויך סליידינג דורך די וואַסער. איר געשרייען האבן אפקלאנג. ווען זי איז ארויס פון וואסער, איז דאס ערשטע זאך וואס זי האט געזען, איז טאמעס פנים געשטאנען נעבן דעם סטירינג. בײם רודער זײנען געשטאנען דרײ אנדערע סריסים, און האבן אים לאנגזאם געדרײט, אז זי זאל זײ קענען זען שטיק פאר שטיק װי זי איז פארבײ.
  
  
  דאס ראד האט זיך אפגעשטעלט. מ׳האט אראפגענומען דזשודי און געשלעפט צו דער װאנט, װאו עס איז געװען א הויפן שטרוי. אירע האַנטגעלענקן זײַנען געװען פֿאַרמאַכט. טאמעס האט צוגעדריקט זיין פינגער צו איינע פון אירע רויטע בריסט און זי האט געשריגן פון ווייטאג. דער ליסע ריז האט געשמײכלט.
  
  
  "אַלץ וואָס כאַפּאַנז דאָ איז קערפאַלי קאַלקיאַלייטיד," האטסוק געזאגט. "כּמעט בוילינג וואַסער טוט נישט לאָזן סקאַרס. מיר געבן זיי מעדיצין צו פאַרמייַדן דעם. זי פילט בלויז ווייטיק. מיר זאָלן זיכער נישט פיזיש שאַטן גערלז."
  
  
  ― אַװדאי נישט, ― זאָג איך, פּרוּװנדיק באַהערשן מײַן כּעס. מי ר זײנע ן װײטע ר געגאנגע ן או ן אי ך הא ב געזע ן א ז אי ן דע ר דאנגע ן זײנע ן נא ך א צענדלי ק מײדלעך , אל ע נאקע ט או ן אײנגעקניט ן צ ו ד י װענט , אי ן פארשײדענ ע מצב ן פו ן גרויל ן או ן גײםטיק ע אויסשטאנ ד .
  
  
  איך האב צוגעקוקט ווי טאמעס און איינער פון די סריסים הייבן דאס מיידל אויף די פיס און צעבונדן זי. זי האט געעפנט די אויגן, זײ דערזען און גענומען שרײען מיט גרויל. טאמעס האט צוריק א קוק געטאן אויף חסוק, װאם האט זיך געכאפט, און זײ האבן ארויםגעשלעפט דאס נאך שרײענדיקע מײדל אויף די טרעפ.
  
  
  — מע האָט זי כּמעט כּסדר געשלאָגן אין דרײַ־פֿיר טעג — האָט חאַסוק געזאָגט, און ער האָט געמוזט זען דעם אומגלויבן אין מיינע אויגן. דאָס מײדלס קערפּער, אָן שפורן, איז געװען יונג און שײן. "מיר שלאָגן איר ווו עס זענען קיין שפּור," האַסוק דערקלערט. "גומע כאָוזיז צוזאמען די סאָלעס פון איר פֿיס, די פלעשי טייל פון איר הינטן און די שפּיץ פון איר קאָפּ. גלויבן מיר, מיר האָבן אַ עפעקטיוו באַהאַנדלונג, ווי איר געשרייען קלאר אָנווייַזן. איר זען, די גערלז דאָ זענען געבראכט צו גאַנץ גשמיות און עמאָציאָנעל יגזאָסטשאַן. זיי זענען ברוטאַל ינטימידייטיד און טעראָרייזד, און יעדער שלאָגן, יעדער ווייטיקדיק דערפאַרונג איז געפירט דורך אַ מענטש. אומעטו ם קוק ן ז ײ דערזע ן אײנע ם פו ן מײנ ע סריסים , או ן דא ן ענדיק ט זי ך ד י פײניקונגע ן אויפ ן פלאץ , או ן מע ן טראג ט ז ײ ארויבן . מיר צולייגן די לעצט מעדיציניש און פסיכאלאגישן וויסן צו גערלז. ד י מײדלע ך זײנע ן אונדזע ר ספעציע ל טרענירט ע ארבעטער . אבער קום, איך וועל דיר ווייזן.
  
  
  ער איז אַראָפאַנג די טרעפּ צו די צווייט שטאָק פון דעם בנין. מי ר זײנע ן ארײ ן אי ן א קלײ ן צימער , װא ו זעק ס נאקעט ע מײדלע ך זײנע ן געזעס ן אוי ף שטול ן מי ט גלאט־געשטאק , יעדע ר בא ־ קוויפ ט מי ט א רײ ע ילעקטראדען , דראט ן או ן אנדער ע עלעקטראנישע ע געצייג . זײער ע אויג ן זײנע ן געװע ן פארמאכ ט אדע ר האלב־פארמאכ ט או ן ז ײ האב ן זי ך באוויז ן אי ן טראנס .
  
  
  "זיי זענען אויפגעהויבן דורך עלעקטראָניש מאַרך וואַשינג טעקניקס," האטסוק געזאגט. "אין דעם מאָמענט, ווען די גשמיות גרויל האט סטריפּט זיי פון אַלע זייער פּסיכיש פאַרטיידיקונג, זייער האַס צו מענטשן ינקריסיז אויף אַ מער סאַטאַל וועג. זיי זענען געלערנט צו טאָן וואָס אַ מענטש וויל ווייַל זיי וויסן ער וועט באַצאָלן פֿאַר עס. "בריינוואַשינג מיט דעם עלעקטראָניש אופֿן אין דעם בינע פון גייַסטיק דיפענסלאַסנאַס פירט צו אַבסאָלוט קאָנטראָל איבער דעם מענטש."
  
  
  ער איז צוגעגאַנגען צום דאַשבאָרד און האָט אויסגעדרייט דעם קנופּ. די שטימע, רעקארדירט אויף א טעיפ רעקארדירער, איז געקומען פון א רעדנער אויפן פאנל.
  
  
  "ווען איז אַ שקלאַף נישט אַ שקלאַף?" — האט דאס קול געפרעגט. "ווען ער איז דער באַלעבאָס. ווען אַ שקלאַף, נישט אַ שקלאַף. ווען ער איז דער באַלעבאָס."
  
  
  ― אַן אַלטער אַראַביש שפּריכװאָרט, ― האָט חשוק געזאָגט און אָפּגעקערט דעם קלאַנג. "דאַנק צו דעם טעכניק, זיי קומען צו טערמינען מיט אַלץ. זיי ווערן סלאַוועס וואָס אַקשלי באַטראַכטן זיך הארן פון זייער כייפעץ פון האַס - מענטשן. מיר טוישן זייער מיינונג, זייער פּסיכיק קענען ניט זיין קערעקטאַד מער. נאָך דעם פאַסע, זיי זענען טראַנספערד צו אן אנדער טייל פון דעם בנין, ווו זיי לערנען אַלץ וואָס איז באקאנט אין דער וועלט אין די פעלד פון עראָטיזאַם, ווו זיי ווערן עקספּערץ אין די פעלד פון זכר צופֿרידנקייט, ספּעשאַלאַסץ אין אַלע פארמען פון עראָטיזאַם. זיי זענען פּאַמפּערד מיט לאַגזשעריאַס און ריוואָרדז זיי קיינמאָל געחלומט פון, אַ דראַסטיק ענדערונג פון אַלץ זיי האָבן יקספּיריאַנסט ביז דעם פונט. עס איז אַ ספּעשאַלייזד פּראַקטיש אַפּלאַקיישאַן פון מאָדערן טעקניקס פון גרויל, פסיכאלאגישן וואַלנעראַביליטי, מיינונג קאָנטראָל און באַלוינונג. חסוק איז געבליבן שטיל און איך בין געווען מער ווי ימפּאָנירט. איך איז געווען שאַקט פון די טייַוולאָניש גרונטיקקייט פון דעם מענטש. או ן אי ך בי ן געװע ן איבערצײגט , א ז דא ס אי ז געװע ן ניש ט בלוי ז פא ר דע ם געװײנלעכ ן שװארצמא ל אדע ר דע ם פארהעלטניש ן קלײנע ם פראװי ץ פו ן ד י געװײנלעכ ע שקלאפ ן האנדל . לכאורה איז הינטער דעם געווען פיל מער.
  
  
  "אזוי די ספּעשלי טריינד, דאַמאַנייטאַד גערלז זענען סאַפּלייד דורך איר צו מענטשן ווי דאַנווערס," איך סאַגדזשעסטיד.
  
  
  "מיר טאָן ניט נאָר באַפרייַען, קאַרטער," ער האט געזאגט. "מיר גיין נאָך דעם קוינע און דאַן נוצן די גערלז צו גווורע אים. מי ט מײדלע ך באהאנדל ט מי ר זײנ ע באזונדער ע תאוות , או ן װײ ל ז ײ װײס ן װעג ן עראטיזם , װער ן ז ײ אדיק ט פונק ט אזויפיל , װ י די , װא ס זײנע ן אדיק ט צ ו דראגס״ .
  
  
  "און ער וועט זיין דיין שקלאַף," איך געפונען.
  
  
  חאסוק האט א ניד געטאן. - 'גענוי'. "זיין לעבן, זיין קאַריערע קענען זיין געענדיקט דורך אונדז אין קיין מאָמענט. אונדזער ע מײדלע ך האב ן זי ך געלערנ ט צ ו פארזארג ן אונד ז פילמען , װא ם מי ר האב ן דא ן גענוצט . אָבער איר וויסן, קאַרטער, רובֿ קלייאַנץ האָבן מער דערשראָקן אַז מיר וועלן נישט צושטעלן זיי מיט גערלז ווי זיי זענען דערשראָקן צו זיין אַטאַטשט צו אונדז. אזוי אָפענגיק זענען זיי“.
  
  
  "און איר האַלטן סאַפּלייינג נייַ גערלז," איך געזאגט.
  
  
  "שטענדיק," ער געזאגט. "מיר טאָן ניט אַרויספאָדערן צו נוצן אונדזער קאָנטראָל מעטהאָדס פֿאַר מער ווי אַ ביסל חדשים אין אַ צייַט, און אונדזער קאַסטאַמערז אויך גלויבן אַז מיר זענען טריינג צו באַפרידיקן זייער געשמאַק פֿאַר פאַרשיידנקייַט. מי ר פלעג ן אפװארפ ן מײדלעך , װא ס מע ן שיק ט צוריק . מיר געפונען אַז זיי טאָן ניט דערלאָזן די רגע סעריע פון באַהאַנדלונג.
  
  
  חסוק האט זיך אויסגעדרייט צו קאראנא. "מיר וועלן היטן די לעצט בינע, און דעמאָלט מיר וועלן צוריקקומען צו די געסט. אי ך װע ל זי ך א װײ ל האבע ן מי ט זײ . און איך דאַרף רעדן מיט עמעצן אַליין."
  
  
  אז עמעצן האט געמוזט זיין דער אזוי גערופענער זעלבסטמארד באמבארדירער ווילאוועט. איך בין נאכגעגאנגען זיי דורך די לאַגזשעריאַס רומז ווו אנדערע טאַפּלאַס גערלז זענען רילאַקסינג. איך האָב װידער געזען אין זײערע אױגן דעם קאַלטן, װײַטן בליק, נאָר איצט האָב איך געװוּסט װאָס דאָס הײסט. דאס זענען געווען קאַנטראָולד ביינגז, עראָטיש ראָובאַץ, מענטשן וועמענס מחשבות און ימאָושאַנז זענען אַזוי באַלאַנסט אַז זיי זענען אינטערעסירט אין בלויז איין זאַך: געשלעכט און כושיק פאַרגעניגן. אַלץ אַנדערש - כּעס, ווייטיק, דערנידעריקונג, ליבע - איז אויסגעמעקט דורך די טייַוולאָניש כיטרע דעוועלאָפּעד דורך חסוק.
  
  
  ענדלעך איז דער רייזע געקומען צו אַ סוף און מיר האָבן זיך אומגעקערט צום טאַנצפּלאַץ. חסוק האָט מיך גלײך פֿאַרלאָזט, אָבער קאַראַנאַ איז געשטאַנען לעבן מיר אַ צײַט. — דו מאכסט גוט, קארטער — האט זי געזאגט, קוקנדיק אויף מיר. "ווען איך האָב געזען ווי איר אָפּנאַרן אונדז און צעשטערן אונדזער פּלאַנז, איך פּעלץ אַ גרויס נויט צו באַקומען צו וויסן איר בעסער."
  
  
  כ׳האב געקוקט אויף איר אן אומגליקלעכן פנים, װאם יעדער בליק איז געװען א באקװעלטיק געשניטענע קונסט־ארבעט, און זי האט געקוקט גלײך אויף מיר, אירע אויגן האבן געברענט מיט א װילד אינעװײניק פײער.
  
  
  ― נו, איר זאָלט מיך דערקענען, ― זאָג איך. 'באליידיגט?'
  
  
  "עס וועט פּאַסירן," זי געענטפערט גראָב. עס איז געווען אַ קריפּטיק באַמערקונג און זי האט נישט גיין אין דעטאַל. זי איז אַװעק, װי אַן אַנדער גאַסט האָט צו איר געפֿאַלן, און איך האָב געכאַפּט דעם טאָפּלטן בורבאָן און פֿאַרענדיקט דאָס גלאָז אין אײן געלענק. איך האָב געהאט אַ געלעגנהייט צו זען דעם שטן ס גענעם אויף ערד, אַ סאַטאַניק חתונה צווישן די ערגסט פון די אַלט און די נייַ. אבער די אינפארמאציע פון חסוק האט מיר נישט געזאגט וואס איך וויל וויסן: די מאטיוון הינטער דעם.
  
  
  איך האָב פֿאַרשטאַנען, אַז חסוק האָט געטראַכט, אַז דאָס פֿאַרוואַנדלען שקלאַפֿן אין מײַסטערס איז אַ שפּאַס שפּיל, אָבער איך האָב געוווּסט, אַז דאָס איז נישט אַזוי פּשוט. עס איז ניט קיין צופאַל אַז אַלע זיינע קלייאַנץ געווען מענטשן פון הויך רעגירונג קרייזן. דאַנווערס און איצט Willowets זענען געווען צוויי ביישפילן. אויב איך קען רעדן צו וויללאָוועטץ, עס איז געווען אַ געלעגנהייַט אַז איך וואָלט באַקומען עטלעכע ענטפֿערס באַלד גענוג צו ספּער דזשודי ווייַטער גרויל. ערשטנס, האָב איך זי געמוזט דאָ באַפרייען איידער מען האָט זי געבראַכט צו אַן עמאָציאָנעלן און גייסטיקן פונט פון ניט צוריקקער. גאָט װײס, װי אַזױ איך האָב זיך שױן װידער געקאָנט מיט איר פֿאַרגלײַכן, מאַכן איר אַלצדינג פֿאַרשטײן. אבער יעצט האב איך געמוזט ווייטער שפילן מיין חלק. איין פאַלש מאַך, איין פאַלש שריט, און עס וועט טייטן מיר. איך האב געמוזט מאכען חסוק צו גלייבן, אז איך בין א רחמנותדיקער אפפארטוניסט ביז איך האב געהאט גענוג געלט אין די הענט אים אפצושטיפן.
  
  
  אי ך בי ן געבליב ן בײ ם ראנ ד פו ן דע ר פאלק , ענדלע ך צוקוקנדי ק װ י חס ך הא ט זי ך אפגעריס ן פו ן ד י געסט ן או ן ארוי ף ד י טרעפ . טאמעס איז נאכגעגאנגען באָרוועס, ווי אַ שטיל ריז שאָטן, נאכגעגאנגען זיין בעל ווי ער כעדאַד צו וויללאָוועטץ. אי ך בי ן געװע ן זיכער , א ז דע ר האלענדע ר װאר ט אי ן אײנע ם פו ן ד י צימער ן אויפ ן ערשט ן שטאק . איך סליד אין אַ זייַט פּאַטיאָ וואָס אָוווערלוקט אַ לאַש הויף. צומ גליק, עס איז קיין איינער אויף די טעראַסע.
  
  
  אי ך הא ב ארויפגעלײג ט דא ס גלעזע ר אוי ף דע ר שטײנערנע ר באלאסטראד , זי ך ארויפגעגליט ן איבע ר דע ר רעטשקע ס או ן אי ן גארט ן ארײנגעשפרונגען . אי ך בי ן געלאפ ן פארב ײ דע ר שטוב , װא ו א פינצטער ע װינק ל הא ט זי ך װײ ט פו ן ד י פארטײ־ליכטן .
  
  
  איך בין געווען דאַנקבאַר צו אַראַביש אַרקאַטעקטשער מיט זייַן ליבע צו מאָולדינגז, ניטשיז און אַרטשעס. זיי געפֿינט מיר באַטייטיק שטיצן ווי אַ פּלאַץ צו האַלטן אויף מיט מיין געווער און לעגס. אי ך בי ן ארוי ם אויפ ן װינק ל װ י א זשוק , לאנגזא ם אינטשע ר אינטשע . א לאנגער באלקאן האט זיך אויסגעשטרעקט אויפן ערשטן שטאק פון הויז. אי ך הא ב געפרואװ ט דערגרײכ ן צ ו דע ם שטעקן , או ן אי ך ארויפגעקראכ ן איבע ר אים .
  
  
  ד י בויג ע פענצטע ר זענע ן געװע ן אפשלאסט , או ן אי ך הא ב זי ך געשפיר ט ארײ ן אי ן א טונקל ן קארידאר , אי ן א פינצטער ן צימער . אויף דער אַנדערער זײַט הויז, ווײַט אַוועק, האָב איך געהערט די קלאַנגען פֿון יום־טובֿ, און איך האָב דערזען די אָפּשפּיגלונג פֿון די ליכט. איך געגאנגען אין אַז ריכטונג און דורכגעגאנגען די ימפּרעסיוו לייטער אין די סוף פון די קאָרידאָר. אויף ביידע זייטן זענען געווען צימערן. ווילאוועץ און חסוק האבן געדארפט זיין אין איינעם פון די צימערן.
  
  
  עס איז געווען ניט שווער צו פֿאַרשטיין וואָס. זײער ע שטימע ן זײנע ן געװע ן הילכיק ע או ן צארן , באזונדער ם חסוק .
  
  
  "וואָס גרויס נאַרישקייט צו קומען אַהער!" איך האָב אים געהערט זאָגן, ווען איך האָב מיך צוגעדריקט צו דער פֿאַרמאַכטע טיר, און דערנאָך האָב איך געהערט ווילאָעט ענטפֿערן:
  
  
  "זיי וועלן נישט געפֿינען דעם גוף אין מיין הויז פֿאַר אַ ביסל טעג. זיי וועלן אפילו נישט געפֿינען דעם זעלבסטמאָרד צעטל, וואָס איך האָב איבערגעלאָזט אין אָפיס פֿאַר די ווייַטער דריי טעג. מייַן סעקרעטאַר איז אַוועק פֿאַר אַ לאַנג אָפּרוטעג. און איך פּערסנאַלי שטעלן די הויז אין פייַער. אַלץ איז שיין, פּונקט לויטן פּלאַן”.
  
  
  "פארוואס ביסטו נישט געבליבן אין האָטעל ווי מיר האָבן מסכים געווען?" — האט חסוק אויסגערופן. "איך האָב דיר געזאָגט, אַז איך וועל שיקן מײַנע מענטשן צו נעמען דיך אַהין."
  
  
  "אבער זיי זענען נישט געקומען, און איך אנגעהויבן צו זאָרג." איצט האט דער האלענדמאן געװײנט. ― איר האָט מיר צוגעזאָגט, אַז זײ װעלן קומען נעכטן נאַכט. איר האָט צוגעזאָגט אַז איך וואָלט זיין גוט פֿאַר די רעשט פון מיין לעבן. אז איך וועל האבן קיטי, סוזי און אננא - ווער איך וויל. איך בין געקומען צו דער אפמאך, אבער קיינער האט מיך נישט אויפגענומען. אַוודאי האָב איך זיך באַזאָרגט!
  
  
  "מײַנע מענער זײַנען געבליבן בלויז אַ מאָמענט, דאָס איז אַלץ," האָט חאַסוק געזאָגט, איצט רויִקער, אָבער קלאָר מיאוס. "איך האַלטן מיין צוזאָג, מיין ליב פרייַנד. װאר ט דא א ביס ל או ן מי ר װעל ן אײ ך אהי ן בשלום .
  
  
  חסוך האט גערעדט מיט טאמעס אויף אראביש, און איך האב זיך ווילד ארומגעקוקט אויף א פלאץ צו באהאלטן. דער איינציקער געלעגנהייט איז געווען די פארשפארטע טיר איבערן זאל. איך טויב אריין. אויב די טיר וואלט געווען פארשפארט אדער אויב איינער וואלט געווען אין צימער, וואלט מען מיך געכאפט. אבער די טיר איז נישט געווען פארשפארט, און די צימער איז געווען טונקל און וויסט. איך האב מיך אװעקגעזעצט בײ דער א ביסל אפענער טיר און ארויסגעקוקט. חסוק האָט זיך אַרויסגעוויזן ניצלעך ווי ער האָט געמיינט. ער איז געקומען מיט טאמעס פון דעם אנדערן צימער, און זיי זענען געווען בלויז עטליכע אינטשעס פון וואו איך האב זיך געשוועבט, און חסוק האט גערעדט ווייך און קורץ.
  
  
  "בעט צוויי מענער זיי זאָלן אים ברענגען צום קעלער, וווּ די טעפּעך זענען גרייט צו ווערן איבערגעגעבן צו שעיח על-הביב האַבאַ," האָט חשוק געזאָגט. "זיי זאָלן אים הרגענען און אים ייַנוויקלען אין איינער פון די טעפּעך. די קאַראַוואַן וועט אָנקומען מאָרגן. ער גייט אַוועק מיט די איבעריקע טעפּעך. איך וועל שיקן אַ שליח צום שיח מיט אַ התנצלות. אל-הביב חבא וועט פארשטיין. איך האָב אים געטאָן אַ סך טובה".
  
  
  — אקעי, הער — האט דער סריס געענטפערט. איך האָב זיך געצעפּט בשעת ער און חסוק זענען דורכגעגאַנגען אין קאָרידאָר.
  
  
  "גייט אַראָפּ די הינטערשטע טרעפּ אין די סוף פון די קאָרידאָר," איך געהערט חסוק ס קול.
  
  
  איך געווארט צען סעקונדעס נאָך זיי אומגעקערט צו די אנדערע צימער און דאַן געלאפן אַראָפּ די זאַל צו די הינטער טרעפּ. עס איז געווען אַ כּמעט פאַרבאָרגן שמאָל שטיין טרעפּ אין די ווינקל פון די וואַנט ווו דער קאָרידאָר געענדיקט. איך בין אַראָפּ די שמאָלן, פייַכט ספּיראַליש טרעפּ. אויף דער ערד שטאָק איז געווען אַ לאַנדינג, און פון דאָרט עס איז געווען אַראָפּ. מיטאמאל האב איך געזען פאר מיר א טיר. אי ך הא ב אי ם פארזיכטי ק געשטופ ט או ן זי ך געפונע ן ניש ט אי ן קעלער , װ י אי ך הא ב זי ך דערװארט , נא ר אי ן דע ר דעפרעסי ע אונטע ר דע ר הויז . איך האב מיך אומגעדרײט און געװאלט ארויסגײן, אבער איך האב נישט געקאנט עפענען די טיר פון דער זײט, װײל ם׳איז נישט געװען קײן הייבער.
  
  
  ― פאַרשילטן ― האָב איך געשאָלטן. איך האב, אפנים, צו שפעט געכאפט, אז דער ארײנגאנג צום קעלער דארף דורכגײן דורך א שפיראל־טראפ צום ערשטן שטאק און נעמען אן אנדער װעג. כ׳האב געװאלט לויפן, אבער ם׳האט נישט געארבעט װײל כ׳האב געמוזט זיך בײגן. איך האב מיך געפונען אין א פינצטערן מייז פון קארידארן, קאנאליזאציעס און צימערן אונטערן ערשטן הויז.
  
  
  איך פּעלץ ווי אַ מויז אין אַ לאַבאָראַטאָריע לאַבירינטה, לעפּיש לאָפנדיק פון איין קאָרידאָר צו אנדערן, שטענדיק ענדיקט זיך אין אַ טויט סוף אָדער אנדערע ציל-לאָז קאָרידאָר. דערװײ ל הא ט מע ן װילאװע ט געפיר ט אי ן קעלער , צ ו װער ן דערהרגעט , או ן אי ך הא ב געװאל ט דא ם פארמיידן . װע ן אי ך הא ב געקענ ט דורכקומע ן צ ו דע ר האלענדישע ר צײט , בי ן אי ך געװע ן איבערצײגט , א ז אי ך קע ן איצ ט אפענע ן דע ם גאנצ ן פאל , אײדע ר ע ס אי ז װײטע ר געגאנגע ן , אײדע ר דזשודי ע הא ט געדארפ ט אויסטראג ן נא ך פײניקונגען . איך בין אָבער דאָ פֿאַרכאַפּט געוואָרן אין די דאָזיקע פֿאַרשילטן פֿינצטערע קאָרידאָרן, געכאַפּט און געשטאָמפּלט אין אַ פֿאַרשטערנדיקער געבויגן האַלטונג.
  
  
  דער דאזיקער פארשילטן טרעפ האט געפירט אהער, און די דאזיקע טיר האט זיך נאר געעפנט פון אײן זײט, האט געמוזט זײן אן אנדער אויסװעג. איך בין געלאָפן שנעלער, באַמפּינג פון איין אומגלײַכן וואַנט צו דער אַנדערער, און ווי טייערע סעקונדעס זענען דורכגעגאנגען, בין איך מעשוגע געלאָפן פון איין קאָרידאָר צום צווייטן. כ׳האב אנגעהויבן כעס. נישט נאר האב איך פארלוירן די געלעגנהייט צו ראטעווען ווילאוועץ און אויסשטעלן דעם ענין, נאר פריער אדער שפעטער וועל איך מיך אנהייבן זוכן צווישן די געסט. װע ן אי ך בי ן נא ך ד א געװע ן פארכאפט , װע ן ד י פארטײ ע אי ז געװע ן פארענדיקט , װאל ט אי ך שוי ן ד א בלײבן .
  
  
  פּלוצלינג, ווען איך פּעלץ איינער פון די ווענט, איך איינגעזען אַז עס איז קאַלט. דא ס הא ט געקאנ ט באדייט ן נא ר אײ ן זאך : דא ס אי ז געװע ן א דרויסנדיקע ר װאנט . אי ך בי ן זי ך גיך א װײטער , געפיל ט אי ר מי ט בײד ע הענט . די וואנט איז געווארן קאלט, און מיטאמאל האב איך זיך אריינגעקראכט אין אן אנדער וואנט אין עק קארידאר. איך פּעלץ די טיר, ווידער אָן אַ הענטל. איך האב עס געשטופט און עס האט זיך געעפנט און איך האב מיך געפונען אינדרויסן אונטערן נאכט הימל.
  
  
  אי ך הא ב געזע ן א ז אי ך געפונע ן אי ן א פּליטקע ר גאם , עפע ס װ י א דריינ ג גרוב , װא ס אי ז געװע ן הינטער ן הויפט ־ געביידע . איך בין נאכגעגאנגען דעם גרוב און זיך צוזאמגעפאלן אויפן בויך ווען א טיר האט זיך כמעט גלייך געעפענט פאר מיר און צוויי סריסים זענען ארויסגעקומען. ז ײ זײנע ן ארויפגעגאנגע ן צ ו א קלײנע ם טרעפ ן גלײ ך קעגנאיבע ר דע ר טיר , או ן זי ך פארשוװנד ן אי ן דע ר געגנט , איבע ר מיר .
  
  
  איך געווארט אַ מאָמענט, דעמאָלט געגאנגען פאָרויס. די טיר האט געהאט א הענטל און זי האט זיך געעפנט ווען איך האב זי ארויסגעצויגן. איך בין געווען בייז אויף עפּעס וואָס איך געוואוסט אַז עס וועט פּאַסירן, אָבער איך געהאט צו איבערצייגן זיך. דאָס מאָל האָב איך זיך געפֿונען אין קעלער, וווּ עס זײַנען געלעגן אויף דער פּאָדלאָגע אַן ערך צוויי טוץ ענג אויסגעציילטע טעפּעך. אין די עקן האט מען ארײנגעשטופט דיקע רימען פאפיר און יעדן טעפּעך איז געװען געבונדן מיט דרײ שטריק.
  
  
  ארויסצוברענגען דאס צעקריפלטע פאפיר וועט נישט זיין שנעלער ווי צו שניידן די שטריק ארום די טעפיכער, אבער עס וועט שפעטער שפארן צייט אויב איך מוז זיי אלע נאכאמאל אויפרייסען. אויב איך בין געווען שפּעט - און איצט איך געווען זייער זיכער דערפון - איך געוואלט צו לאָזן אַלץ אין סדר.
  
  
  איך איז געווען וועגן האַלב וועג דורך קאַלעקטינג רוגס ווען איך געפונען עס. איך האָב געזען שיין אַראַביש, כינעזיש, ארמאניש, אַפגהאַני און פּערסיש טעפּעך. זיי האבן איינגעוויקלט ווילאוועט אין א טיפ-הויפן פערסישן טעפּעך. איך האב אויסגערוימט דעם טעפּעך און דערזען א ציכטיק לאך אין העמד. זיי אפילו לייגן אַ וואַרפן אויף עס צו פאַרמייַדן די בלוט פון סטיינינג די טעפּעך. איך האב צוגעדריקט מיין באק צו זיינע ליפען און א שוואך געפילט דעם אטעם. למעשה האט ער נאך געלעבט, קוים, אבער ער האט געלעבט.
  
  
  איך מאַסאַזשד זיין ריסץ און האַלדז. אי ך הא ב אי ם געבראכ ט צ ו א זיצנדי ק או ן מי ט אי ם גערעדט . די ברעמען האבן געבליצט און דערנאך זיך געעפנט, די טרוקענע ליפן באוועגן זיך שטילערהייט.
  
  
  "וועט," איך געזאגט. "הערט צו מיר, מענטש. אין וואָס זענען איר און חסוק ינוואַלווד?
  
  
  אי ך הא ב אי ם לײכ ט געקלאפ ט או ן דערזע ן א ז ד י אויג ן האב ן געבליצט . ער האט געפרואװט רעדן.
  
  
  — עס איז געװען נאר פרויען ? — האב איך אים געפרעגט אין אויער. — פּרוּווט דרײַען דעם קאָפּ אַנשטאָט צו רעדן. ווילאָועץ געפרוווט עס. ער האט גענומען שאקלען מיטן קאפ צו זאגן ניין, כאטש דאס האב איך געטראכט. איך בין נישט זיכער. דער קאפ האט זיך אויסגעדרייט האלב וועג צו דער זייט, דערנאך צוריק אראפגעפאלן. אי ך הא ב װידע ר זי ך ארויפגעלײגט . די טרוקענע ליפן האבן מער נישט געאטעמט. ער איז געווען טויט, און דאָס מאָל פֿאַר פאַקטיש.
  
  
  איך האב מיט דער שווערער לאסט ווידער ארויפגעקלאפט דעם טעפּעך און צוגעבונדן די שטריק. איך טאַקט די קראַפּאַלד פּאַפּיר צוריק אין די ענדס. קײנע ר הא ט ניש ט געקאנ ט זען , א ז מע ן הא ט גערירט , דע ם טעפּעך .
  
  
  איך האב פארלאזט דעם קעלער און ארויפגעטראגן די טרעפ צו דער גאס. עטלעכע פּרטים האָבן אָנגעהויבן ווערן קלאָר. אבער איך האב נאך נישט געהאט גענוג פון זיי צו אפענטפערן דעם חסוק. איך האָב נאָך געדאַרפט באַקומען די הענט אויף פאַקטיש באַווייזן - אויב איך פּרוּווט עפּעס איצט, זיי וואָלט זיין באַפרייַען פון ווילאָועץ מעס אין קיין צייט. איך האָב אָבער אָנגעהויבן פֿאַרשטיין דאָס גרויסע בילד.
  
  
  חשוק מיט זיינע קאנטראלירטע שקלאפן און ווילאָעץ מיט — וואָס? מיט אַ ספּעציעל וויכטיק סומע פון אינפֿאָרמאַציע. אינפֿאָרמאַציע ווערט מיליאַנז. צום ביישפיל איז געווען באקאנט אז די אינטערנאציאנאלע וואפן קאמיסיע האט געוואלט פרובירן איינצושטעלן א געווער עמבארגא אויף געוויסע לענדער וועלכע זענען פאררעכנט געווארן אלס א סכנה פאר שלום אין א געוויסער געגנט. אויב ער וואלט פאראויס צוגעשטעלט פאר חסוק אינפארמאציע איבער די לענדער וואס וועלן באטראפן ווערן פון דעם עמבארגא, וואלט די דאזיגע אינפארמאציע געקענט פארקויפן פאר מיליאן פאר מיליאן פאר אינטערעסירטע לענדער. דאס וועט זיי דערלויבן צו קויפן מיליטערישע עקוויפּמענט איידער די עמבאַרגא ווערט דערקלערט, אנשטעלן שיסוואַרג און וואפן און אומבארעכטן דעם עמבאַרגא.
  
  
  דא ם הא ט געמײנט , א ז חאסוק ס טעטיקײ ט הא ט זי ך אריבערגעפיר ט אוי ף צװ ײ באזונדער ע אבע ר פארבינדענ ע שטאגן . זיין שקלאַף האַנדל איז געווען אויף אַ פּאַר, און ער געוויינט זיין סלאַוועס - און זיין געשלעכט ראָובאַץ - צו טאָן פיל גרעסערע און דעדליער אַרבעט. איך בין געגאנגען צו די פראָנט פון די הויז און סליפּט אַינעווייניק. איין זאַך איז געווען גאָר וויכטיק. איך האב געהאט צוטריט צו אן אינטימן קרייז. דאר ט הא ב אי ך געמוז ט בלײב ן אוי ף יעדע ר קאסט , בי ז אי ך הא ב געהא ט באװײז ן צ ו נאגל ן חסוק .
  
  
  ד י געסט ן האב ן אנגעהויב ן גײ ן או ן אי ך הא ב דערזע ן קארע ן שטײע ן אלײן , בײ ם ברײטע ן טרעפ . — איך האב דיך געזוכט — האט זי געזאגט, קוקנדיק אויף מיר.
  
  
  "איך בין געווען אַרויס אין דעם גאָרטן," איך ליג מיט אַ פריינדלעך שמייכל.
  
  
  "איצט אַז איר זענט איינער פון אונדז, בלייַבן דאָ," זי געזאגט. ― מיר װעלן אױפֿהײבן דײַנע זאכען אין דער פֿרי. איך װעל דיר װײַזן דײַנע חדרים“.
  
  
  ווען מיר זענען ארויף אויף די טרעפּ, האב איך געזען דעם ליסע ריז טאמעס קוק אויף מיר, און אויב קוקט אויס באמת אומגעברענגט, וואלט איך געשטארבן אויפן ארט. איך האב מיך געמאכט פאר א געפערלעכער שונא.
  
  
  קאַראַנאַ האָט מיך געפֿירט צו אַן עלעגאַנט סוויט מיט דיקע קערטאַנז, דיקע טעפּעך און אַ ריזיק בעט. װאָס זי איז געװען, איז זי נישט געװען פֿון די לײדיקע מײדלעך פֿון חסוק. אירע אויגן האבן מיך געפינצטערט, געברענט און פארגעסן, ווען זי האט מיך געקוקט אויף און אראפ.
  
  
  "איר האָט געזאָגט מיט אַ מאָמענט צוריק אַז איר וואָלט זיין אַנטוישט אין מיר," איך געדענקט. "וואס האסטו געמיינט?"
  
  
  אירע אויגן האבן געקוקט אויף מיר מיט יענעם מאָדנעם, ברענענדיקן מאַכט. — דו װעסט װיסן, װען איך קום צוריק הײנט בײנאכט, — האט זי געענטפערט, זיך שארף אויסגעדרייט און זיך ארויסגעגליטשט פון צימער, װי א שלײםטער גאלדענער פאנטער, די בריסט האבן זיך געשװינדלט אונטער איר גאלדענער קלײד.
  
  
  אין צימער איז געווען א שאַפע מיט לאגלען אלקאהאל, איך האב זיך אויסגעגאסן מיט א משקה, אויסגעטאן און זיך צוגעפאלן אויפן גרויסן ווייכן בעט. כ'האב אויסגעלאשן די ליכט און איך האב זיך געטוישט ווען איך האב געהערט די טיר עפענען. איך בין געזעסן אַרויף און אין די לעוואָנע - ליכט סטרימינג דורך די בויגן פֿענצטער, איך געזען די הויך געשטאַלט פון קאַראַנאַ מיט איר שוואַרץ האָר הויך פּיילד הויך צוגאַנג צו די בעט. כ׳האב זיך װידער געלעגן און געװארט. ווען זי איז דערנענטערט געוואָרן, האָט דאָס גאָלד פֿון איר קלײד געגלאַנצט אין לבֿנה־שײַן. איך האב זיך נישט באוועגט און נישט געמאכט א קלאנג ווען איך האב צוגעקוקט ווי זי איז צוגעגאנגען צום בעט, אירע אויגן האבן געפינצטערט מיט אן ערדליכער שיינקייט אין דעם ווייכן לבנהליכט. זי האט אויפגעהויבן די הענט און אראפגענומען דאס קלײד, און איך האב זי געזען שטײן פאר מיר, א געטין מיט שײנע גרויםע בריסט, װאם זענען געװען הויך, װי א מײדל מיט קלײנע בריסט. אי ר ברײטע , װײבלעכע ר היפּס , אי ר פלאכ ע בויך , פארװאנדל ט זי ך אי ן א טונקעלע ר דרײע ק פו ן חשק .
  
  
  אי ך הא ב געשװאויג ן מי ט ד י פיס ן איבע ר דע ם ראנ ד פו ן בעט , או ן זי ך אויפגעשטעל ט , געפיל ט א ן ברענענדיק ן לײדנשאפט ן פלאקער ן אי ן מיר . די שוידערלעכע, פארצערנדיקע חושניות פון דער פרוי האט מיך איבערגענומען און מיך אוועקגעטראגן. דא ן הא ט ז י צוגעשטעל ט ד י ארע ם צו ם מיר , או ן איצ ט אי ז אי ן אי ר אויג ן געשטאנע ן א שרעקלעכ ן חשק . איך האָב אַרײַנגעטאָן מײַן האַנט צװישן אירע פֿיס, זי אױפֿגענומען און אַ װאָרף געטאָן אױפֿן בעט.
  
  
  איך האב זיך אויף איר אנגעטאן, און זי האט מיך אנגעכאפט נישט צו פארטרייבן, נאר מיך צוציען צו איר. אירע פעסטע בריסט זענען אויך געווען שיינע און איך האָב געפילט אירע גרויסע קייַלעכיקע ניפּאַלן מיט מיינע ליפן. ווי איך סלאָולי זויגן איר, קאַראַנאַ אנגעהויבן צו רירן איר אויבערשטער גוף אויף די בעט, סליידינג צוריק און צוריק אין אַ סאַטאַל ריטם אין צייַט מיט מיין מויל אויף איר בריסט. זי האט נישט געזאגט קײן װארט, נאר די ליפן האבן געמאכט חיות־קלאנגן פון פארגעניגן, און דאס האט מיך דערמוטיקט.
  
  
  זי האָט זיך צוגעלאַכט אויף מיר, אויספאָרשן מיין גוף מיט אירע ליפּן. אירע הענט האָבן זיך מיר אַרײַנגעזונקען אין רוקן און פֿון איר האָט זיך גענומען שטראָמען בלוט. אי ר שײנע ר קערפער , הא ט ניש ט געקאנ ט װארטן , או ן ז י הא ט אונד ז בײד ע ארײנגעטריב ן אי ן א כװער ל פו ן חשק . קאַראַנאַ האָט זיך אַװעקגעקערט צו מיר, און װי איך האָב זי גענומען, האָט זי אױסגערעדט אירע ערשטע ליבע־װערטער, אַ בקשה און אַ באַפֿעל, אַ האָפענונג און אַ װוּנטש.
  
  
  — שװערער — האט זי געאטעמט. 'מער, מער. דו זאלסט נישט זיין דערשראָקן ". זי האט געצויגן די היפּס פאָרויס מיט קאַנוואַלסיוו, גיך באַוועגונגען, זי אויסגעשטרעקט און געשפּאַנט, און עס איז געווען קלאָר ווי דער טאָג אַז עס איז קיין צערטלעכקייַט און סאַטאַלטי מיט קאַראַנאַ. זי האָט נאָר געוואָלט שפירן די מאַכט, די כּמעט ברוטאַלע מאַכט, און איך האָב זיך אַרײַנגעכאַפּט אין איר מיט ברודיקע שטויסן.
  
  
  איך האב געזען איר רואיג פנים פארברייטערט אין א געשריי, וואס זי האט ארויסגעלאזט, די ליפן האבן זיך געקריצט. אי ך הא ב פארמאג ט מײ ן ריט ם או ן ז י הא ט געמאכ ט או ן געבעטען . איך האָב נאָך מער פּאַמעלעך און איר אויפוועקן איז געווען עפּעס וואָס איך האָבן קיינמאָל יקספּיריאַנסט פריער. מיטאמאל האב איך געטוישט מיין ריטם און געשלאגן שנעל און שווער.
  
  
  זי האט אפגערופן װי א בײטש מיט א געשרײ און ארײנגעדריקט די נעגל אין מיר אין רוקן, אבער נאך אלץ צוריק געהאלטן אדער נישט געקאנט דערגרײכן צום שפיץ. כ׳האב קײנמאל נישט געזען קײן װײב דויערן לענגער װי איך, אבער די דאזיקע הײביקע געטין פון דער גײג האט געװאלט אלץ מער, און איצט האט זי אויםגעבראכן אין טיפע קאלטע װײנען, װאם זײנען געקומען פון ערגעץ אינעװײניק. און דאן האב איך פארשטאנען וואס זי האט געמיינט ווען זי האט געזאגט אז זי וועט באשטימט זיין דיסאַפּויניד.
  
  
  איך בין געווען בייז, געשפּאַנט אַלע מיין מאַסאַלז און געוויינט אַ אַנדערש טעכניק. דער ריטם אין וועלכן איך האב זיך לאנגזאם גערייסט. איך פּעלץ איר גוף רעאַגירן, געזען איר ליפן צעטיילן זיך אין יבערראַשן, ווי אויב זי פּלוצלינג פּעלץ עפּעס וואָס זי האט קיינמאָל פּעלץ פריער. אירע אױגן האָבן זיך צעשפּרײט, און איצט האָב איך אין זײ געזען פּראָטעסט. ז ײ האב ן אי ם געזאג ט אפשטעל ן או ן אי ך הא ב דערזע ן פחד , אי ן ד י פינקלנדיק ע טיפענישן .
  
  
  אבער איך האב נישט אויפגעהערט. איך האב געשטופט שנעלער און שנעלער, ממש נישט געאיילט. אירע אויגן האבן זיך ברייט געעפענט און איר קערפער האט אנגעהויבן ציטערן, און דאן מיט א געשריי, וואס איז צוריק צו דער פינצטערער אלטקייט, די בויך פון פרימיטיווע פרויען, האט זי דערגרייכט צו איר קלימאקס, און איר געשריי האט געהאנגען אין דער נאכט, א קלאנג וואס זי האט קיינמאל נישט געמאכט. ..
  
  
  איך האב זיך פון איר אראפגעריסן און זי איז געלעגן מיט אפענע אויגן , קוקנדיק אויף מיר מיט א פחד , וואס איז געווען טיפער ווי א פשוטער פחד , אן אויסדרוק וואס איך האב קיינמאל נישט געזען אין א פרוי 'ס אויגן . סוף־כּל־סוף, אָן לשון, האָט זי זיך אױפֿגעשטעלט, אָנגעטאָן דאָס קלײד און אַ קוק געטאָן אױף מיר, װען איך בין געלעגן אױפֿן בעט. א חו ץ דע ר שרעק , אי ן אי ר בליק , הא ב אי ך געזע ן שנאה , או ן א ן אומגלויבלעכ ן קרימענד . זי האט א לאנגע װײל געקוקט אויף מיר, דאן האט זי זיך אויסגעדרייט און איז אװעק, נאך אן קײן זאך.
  
  
  איך בין געלעגן נאכדעם װי זי איז אװעק און געטראכט װעגן דעם. כעס ווען עס זאָל האָבן געווען דאנקבארקייט. מורא ווען עס זאָל האָבן געווען פאַרגעניגן. איך איז געווען טשיקאַווע וואָס דאָס מיינט און פּעלץ אַז עס וואָלט זיין פּריקרע צו געפֿינען עס.
  
  
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 7
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  אונטער דעם טערעץ, אז ער האט געוואלט, אז איך זאל זיך באקענען מיט אלע שטאפען פון דער אפעראציע, האט חסוק געשפילט וואך-ווארטן, אינדערפרי האט מען מיר נאכאמאל ווייזן די דאווענען, דאס מאל מיט טאמעס. בשעת ער איז געגאַנגען שטילערהייט פאַר מיר באָרוועס, האָב איך געקוקט אויף יענעם ברייטן רוקן און באַוואונדערט די אַנטשולדיקע מוסקלען. א בערליכער סריס איז געווען אין באַשולדיקונג אונטן, און ארבעטן מיט דזשודי האט אים אַ טייַווליש פאַרגעניגן. איך געוואוסט אַז פּייַניקונג איז אַ פאַרטרעטער פֿאַר געשלעכט פֿאַר פילע עונוטשס, אָבער ווען טאמעס געווענדט די פּריסקרייבד פּייַניקונג צו דזשודי, זיין אויגן קיינמאָל לינקס מייַן. ער האָט געזוכט יעדן סימן, וואָס זאָל אַנטפּלעקן מײַנע געפֿילן, וואָס זאָל אָפּשפּיגלען אין מיר דעם קראַנקן, קאַלטן טרויער.
  
  
  דזשודי, וואָס איז געווען באַוווסטזיניק גענוג צו זען מיר רובֿ פון די צייַט, האט אַ פּערסיסטענט טרויער אין איר אויגן, ווי אויב גשמיות ווייטיק קען נישט אָנרירן איר. אבער די פיזישע ווייטאג האט איר טאקע אנגעטראפן, און אירע נעבעכדיקע געשרייען האבן זיך ארומגערינגלט ארום מיין קאפ ווי שטעכנדיקע פיילן פון שולד.
  
  
  אי ך בי ן זי ך באפרײ ט געװארן , װע ן חאס ק הא ט זי ך באװיזן , אי ן שפע ט אי ן דע ר פרי , או ן מי ך ארויפגעפיר ט צ ו װײז ן מי ר א טראנספאר ט עבדים , באשערט , פאר ן אלגעמײנע ם מארק . דא ס זײנע ן געװע ן צװ ײ שטארק ע מענער , או ן ד י שטארק ע מײדלעך . מע ן הא ט מע ן ז ײ געבונד ן אי ן ד י הענ ט או ן פוס , או ן זי ך פארכאפט , ארײנגעלאד ן אי ן א קלײנע ם לאסטא װ זא ל מע ן אפפיר ן אי ן דע ר מדבר , װא ם פלעג ט ז ײ אויפנעמע ן א קאראװאן , או ן ז ײ אפפיר ן צ ו א געװיס ן שיק ע עבדאל ה אל־קעפע . חסוק האָט לאַנג גערעדט וועגן דעם ווי אַזוי צו אויסקלייבן די ריכטיקע אייגנשאַפטן פון אַ שקלאַף פאַר אַ מענטש ווי אל קעפא, וואָס האָט פון זיי פארלאנגט אַרבעט, נישט פאַרגעניגן. אָדער ער איז געווען קאַנווינסט אַז איך טאַקע ווילן צו באַקומען באַקאַנט מיט זיין געשעפט, אָדער ער איז געווען אַ הויפּט אַקטיאָר. איך בין נישט זיכער געווען, דערפאר האב איך זיך צוגעהערט ווי א נייגעריגער סטודענט. מ׳האט אים אנגערופן חסוק צום טעלעפאן, און װי ער איז אװעק האט ער געזאגט, אז ער װעט מיך זען נאך דער סיעסטא, װאם האט זיך אנגעהויבן אין עטלעכע מינוט.
  
  
  איך האָב געזען טאמעס שטייענדיק ביי מיין עלנבויגן, און דער ריז האָט מיך באַשטימענדיק געפירט צו מיינע צימערן. קיינער האָט מיר נישט געזאָגט אַז איך קען נישט גיין וואו איך וויל, אָבער איך האָב נאָך געפילט ווי איך בין סאַטאַל לימיטעד. איך האב מיך אויסגעטאן און זיך געלעגן אויפן בעט נאכדעם וואס די מיטאג היץ האט זיך געכאפט אין שטוב.
  
  
  איך פארמאכט מיין אויגן קורץ ווען קאַראַנאַ איז אריין אין די צימער. ז י הא ט געטראג ן װײס ע ביטש ן או ן א װײס ן העמד . אירע אױגן זײַנען געװען צו מיר צוגעקלעפּט, געברענט מיט דער ספּעציעלער אַכזריות, װאָס איך האָב איצט דערקענט אַלס רײנע לוסט, װאָס איז ביז נעכטן נאַכט קײנמאָל ניט געװען באַפרידיקט.
  
  
  ― איך פֿאַרשטײ, אַז דו ביסט נישט אַנטוישט געװאָרן, ― זאָג איך גלײכגילטיק.
  
  
  זי האט נישט געענטפערט, נאר אויפגעקנעפלט די בלוזקע, זיך ארויס פון די הויזן און צו מיר צוגעקומען. נאָר דער קוק פֿון איר באַגער האָט געמאַכט מײַן בלוט צו קאָכן און דער דרוק פֿון אירע בריסט אױף מײַן ברוסט איז געװען מער װי גענוג. כ׳האב זי געװארפן אויפן געדיכטן טעפּעך. זי איז דארט געלעגן, געציטערט, געבענקט נאך ליבשאפט, אבער די אויגן זײנען געװען פול מיט האס.
  
  
  "ניין," זי געמורמלט. "ניין," ווי איר גוף בעט מיר. כ׳האב מיך פארליבט אין איר — נאקעט פלײש, נאקעט פארלאנג, רויע קראפט, א היץ, װאם האט געשיקט א שאק־װאװע דורכ׳ן קערפער, װאם איך האב נישט געקאנט אײנהאלטן. איך האָב ווילד אָנגעכאַפּט קאַראַנאַ, קוקנדיק אויף איר שיין פּנים ווערן געשפּאַנט און מורא, ביז צום סוף האָט זיך ווידער געקלונגען דאָס אָריגינעלע געשריי, דאָס לאַנגע, אָטעמלאָזע געשריי פון מפלה און עקסטאַז.
  
  
  איר קערפער האט זיך געציטערט, זי האט זיך אנגעשטויסן אויפן עלנבויגן און געקוקט אויף מיר מיט אומטרוי און שנאה. "איר האט עס ווידער," זי געזאגט. — װידער.
  
  
  זי האט זיך אנגעטאן די קלײדער, זיך צו מיר געדרײט, און איך האב געזען אין אירע אויגן א שרעקלעכע טרויעריק, נישט פאררעכנט דעם קאלטן כעס. דערנאָך איז זי אַרויס פֿון צימער. איך בין צוגעגאנגען צו דער טיר, אנגעטאן די הויזן, און געזען ווי זי גייט אריין אין חסוק'ס פריוואטע קווארטיר. איך האָב זיך געפּײַניקט. די דאָזיקע פרוי האָב איך גאָר ניט פאַרשטאַנען, נאָר איך האָב באַשלאָסן איר נאָכצופאָלגן.
  
  
  אי ך בי ן ארוי ס אי ן דע ר הויפט־קארע ר ארײן , דערזע ן ד י וועכטער , װא ס ז י אי ז פארבײגעגאנגע ן או ן זי ך זי ך געגלײ ט צ ו א רײ ע בויג ע פענצטער . ז ײ זײנע ן געװע ן אי ן דע ר װאנ ט פו ן חסוק ס דירה . אונטע ר ד י פענצטע ר אי ז געװע ן א ברײטע ר ב ײ פו ן ראזע ר מארמאר . אויף אַלע פֿיר מיט דעם קאָפּ אַראָפּ, איך פּאַמעלעך קריכן צוזאמען די לעדזש, צופרידן אַז עס איז סייסטאַ און קיין איינער וואָלט זיין אין די הויף אָדער גאַרדענס. איך בין קריכן ביז איך געהערט קאַראַנאַ ס קול, דעמאָלט לייגן אַראָפּ אויף די לעדזש אונטער די פֿענצטער.
  
  
  ― מאַכט צו אים אַרױס פֿון דאַנען ― האָב איך זי געהערט זאָגן. — לאזט זיך אפ פון אים.
  
  
  — פארװאם געטרויסטו אים נישט ? — האט חסוק געפרעגט. “איר האָט מיר נישט געגעבן קיין סיבה און ער האָט באשטימט דורכגעגאנגען די טעסץ וואָס מיר האָבן אים געגעבן. איך טראַכטן ער קען זיין זייער ווערטפול פֿאַר אונדז. ער איז גרויזאַם, אַנפּרינסיפּלעד, דער מין פון מענטש מיר דאַרפֿן. און איך מעג אײַך דערמאָנען, אַז דער בריוו איז נאָך ערגעץ באַהאַלטן?
  
  
  "נעמען ריזיקירן מיט שרייבן," זי געזאגט. — אפשר בלאפט ער נאר.
  
  
  איר קול איז געווען געשפּאַנט און איר טאָן ביטער. איך האָב זיך געפּײַניקט. איך האָב זי גאָר ניט פֿאַרשטאַנען.
  
  
  "פֿאַר עטלעכע סיבה איר זענט יבערקערן, מיין טייַער," האטסוק געזאגט. איך האָב זיך געקאָנט פֿאָרשטעלן, אַז זײַנע אױגן גײען אַהין און צוריק. “פירט אים אין דער שטראָף-צעל און ווייז אים, וואָס טוט זיך מיט די מענטשן וואָס פּרוּווט פאַרנאַרן חסוק. אין דער דערווייל, איך וועט טראַכטן וועגן אים, אָבער איך בין נישט אין אַ יאָגעניש צו עפּעס.
  
  
  איך האב געהערט קאראנא שנארכן. אי ך בי ן ארויפגעקראכ ן איבע ר דע ר לעדזש , דערגרײכ ט צו ם פענצטע ר װא ס אי ך בי ן ארײ ן אי ן ארוי ס או ן צוריק , אינעװײניק . אי ך הא ב אי ך זי ך צורי ק צורי ק אי ן מײנ ע צימער ן דור ך ד י שטיל ע גאםן , גי ך געטראכט .
  
  
  פארוואס איז זי געווען אַזוי באשלאסן צו באַקומען מיר פון די וועג? איך בין געווען זיכער, אז איך האב זי באפרידיקט ווי קיינער האט קיינמאל נישט געטון פריער, אפשר צום ערשטן מאל אין איר לעבן. אין פאַקט, איך געדאַנק עס וואָלט געבן מיר אַ מייַלע איבער איר. אַנשטאָט, זי געוואלט איך זאָל שטאַרבן. עס האט קיין זינען, ניט צו דערמאָנען עס שאַטן מיין יך. איך האב נאך אלץ געטראכט דערפון ווען איך האב זיך אנגעטאן ווען זי איז אריין אין מיינע צימערן.
  
  
  "קום מיט מיר," זי געזאגט. זי האט זיך שארף געדרײט, אבער איך האב זי אנגעכאפט בײ די פלײצעס און זי האט גלײך גענומען ציטערן. זי האט זיך אװעקגעצויגן. "קום אויף," זי געזאגט.
  
  
  "זאָג מיר נישט אַז איר זענט דיסאַפּויניד," איך געזאגט צו דעם שיין, קלאָר פּראָפיל. זי האט זיך אויסגעדרייט מיט פינצטערע, דערשראקענע אויגן און געקוקט אויף מיר. אבער זי האט גאָרנישט געזאגט און קאַנטראָולד מיט קלאָר ווי דער טאָג מי ווי איך נאכגעגאנגען איר אין אַ קוואַדראַט צימער כּמעט לעגאַמרע פאַרנומען דורך אַ שווימערייַ בעקן.
  
  
  "די צוויי מײדלעך, וואָס וועלן איצט קומען אַהער," האָט קאַראַנאַ אָנגעהויבן, "ווי מיר האָבן זיך דערוווּסט, האָבן פּלאַנירט אַ אַנטלויפן."
  
  
  "צי האָט עפּעס פאַלש מיט דיין מאַרך קאָנטראָל טעכנאָלאָגיע?" — האב איך טרויעריק געפרעגט.
  
  
  "דאָך," זי געזאגט. 'גאָרנישט איז גאנץ. די סיסטעם וואָס מיר אָנווענדן צו זיי איז די זעלבע ווי די גערלז וואָס מיר צוריקקומען וואָס זענען נישט צו נוצן פֿאַר אונדז."
  
  
  דער שמועס איז איבערגעריסן געוואָרן, ווען די טיר האָט זיך געעפֿנט און צוויי מיידלעך, אָנגעטאָן אין דינע קליידער, זענען אַרײַן. קאַראַנאַ באפוילן זיי צו ויסטאָן און גיין אין די וואַסער. ז ײ האב ן מי ך נײגערי ק אנקוק ט או ן געהארכזאמ ט נאכגעפאלגט . דאס וואסער האט אויסגעזען איינלאדנדיק.
  
  
  קאַראַנאַ געגאנגען צו אַ רודערן פון לעבער אין דער וואַנט. זי האט זיך שװער צוגעצויגן אין אײנעם פון די הענטל. כ׳האב געקוקט, אבער נישט געזען קײן אויםערגעװײנלעכע. צװ ײ מײדלע ך זײנע ן פוילע ם געשװאומע ן אי ן מיט ן בעקן . דעמאָלט איך פּלוצלינג געזען באַבלינג וואַסער באַבאַלז אין די וואַנע אויף די אנדערע זייַט. דא ן הא ב אי ך דערזע ן טונקעלע ר געשטאלטן , צװ ײ דרײ , פיר , פינ ף טײלן . גרויס ים טערטאַלז, יעדער וועגן פינף הונדערט פונט. איצט די גערלז אין די וואַנע באמערקט אַנדערוואָטער מאָנסטערס. זיי געשריגן און סוואַם צו די ברעג, אָבער קאַראַנאַ האָט אַוועקגענומען די טרעפּ זיי זענען אַראָפּ און דער ברעג פון די בעקן איז געווען צו הויך צו קריכן אַרויף.
  
  
  איך האב געוואוסט צו וואס אזעלכע ריזיגע ים-טורטלען זענען טויג, איך האב געוואוסט די שטארקייט פון זייערע פאנטאסטישע קין. זיי האָבן געקענט צעטרעטן אַ דיך ווי זיסוואַרג.
  
  
  "זיי האָבן נישט געגעסן אין וואָכן," קאַראַנאַ געזאגט שטיל. "זיי זענען הונגעריק."
  
  
  אויף לאַנד, טערטאַלז זענען פּאַמעלעך און לעפּיש, אָבער אין זייער נאַטירלעך נאַטור זיי זענען בליץ שנעל. איך האב געזען אז זײ שװימען צו די אומבאהאלפענע פרויען. איך האב געזען אז איינער פון די מיידלעך ווערט אנגעכאפט פון א ריזיגן טשערעפּאַכע, געזען אז איר פוס איז אראפגעריסן געווארן אין איין ביס ווי זי האט געשריגן. דער צווייטער טשערעפּאַכע איז צו איר צוגעגאַנגען פון דער אַנדערער זייט און האָט זי געביסן אויף דער אַקסל. אי ר געשרײע ן האב ן זי ך צוגעשלעפ ט אונטער ן װאסער . ין סעקונדעס, די וואַסער געווארן רויט ווי די ריז טערטאַלז גענומען טורנס דייווינג צו בייַסן אין די פלייש, ממש רייסן זייער רויב צו ברעקלעך.
  
  
  "מיר נוצן די טערטאַלז ווייַל זיי עסן אַלץ," קאַראַנאַ געזאגט טרוקן. "ניט ענלעך עטלעכע פיש וואָס עסן בלויז פלייש, זיי לאָזן גאָרנישט הינטער. װע ן ז ײ ענדיק ן דא , װעל ן מי ר זײ , פארשטײ ט זיך , דארפ ן ז ײ נא ך פיטער . דאָס איז נאָר אַ פֿאַרבייַסן פֿאַר זיי."
  
  
  דאס וואסער איז איצט געווען כמעט אופנים רויט און האט שטארק געפאםט. קאַראַנאַ געגאנגען צו די הייבער, פּולד די רגע, און בלוטיק וואַסער פלאָוד אויס פון די בעקן. צום סוף איז עס געווען ליידיק אַחוץ די טערטאַלז וואָס זענען געלעגן אויף די גלאַט דנאָ. פּונקט ווי קאַראַנאַ האָט געזאָגט, האָבן זיי גאָרנישט איבערגעלאָזט. זי האט געצויגן דעם דריטן הייבער צו לאזן דאס וואש וואסער אריינלויפן אין בעקן דאס צו רייניגן. און מיט דעם פערטן הייבער האָט זי אַרײַנגעגאָסן פריש וואַסער.
  
  
  "מיר לאָזן זיי יוזשאַוואַלי גיין צוריק צו די אנדערע בעקן ווו זיי לעבן," קאַראַנאַ געזאגט, און איך געזען אַ עפענען טיר צו די שכייניש בעקן, וואָס איז אויך אָנגעפילט מיט פריש וואַסער. — איך װיל דיר אבער נאך עפעס װײזן.
  
  
  די בעקן איז געשווינד אָנגעפילט, און ין מינוט די טערטאַלז זענען שווימען ווידער, קוקן פֿאַר מער עסנוואַרג.
  
  
  "נעם אַ קוק אויף זיי אַ נעענטער קוק," קאַראַנאַ געזאגט, און איך בין געשטאנען בייַ די ברעג פון די בעקן און געקוקט אויף די ריז רעפּטיילז שווימען גלאַט. איך האָב געוואוסט אַז קאַראַנאַ איז געשטאנען לעבן מיר, אָבער אין מיין ערגסט געדאַנק איך קען נישט ימאַדזשאַן וואָס זי וואָלט טאָן איצט.
  
  
  ז י הא ט מי ך געשלאג ן מי ט דע ר פלײצע ר װ י שטאר ק זי ך אי ן רוקן , או ן אי ך הא ב געפיל ט װ י אי ך פאל ן אי ן דע ר בעקן . ווען איך בין אַרײַן אין וואַסער, בין איך געווען אָנגעפֿילט מיט אַ געמיש פֿון כּעס, איבערראַשונג און, נײַגעריק, ניט־גלויבן. אָבער איך האָב אויך גלייך רעאַגירט אויף דעם מיט אַ מין פון אָטאַמאַטיק ראַטעווען מעקאַניזאַם.
  
  
  אי ך הא ב אי ך געטוי ט צו ם אונטערשטע , געשװאומע ן אי ן דע ר װײטע ר װינק ל או ן זי ך אויפגעשטעל ט צ ו אטעמען . עס וועט נאָר נעמען אַ ביסל מינוט פֿאַר די מאָנסטערס צו דערגרייכן מיר און אַנטדעקן אַ נייַע קאָרבן. אי ך הא ב װידע ר געטוױב ן או ן זי ך געשװאומע ן ביז ן דנאָ . איצ ט הא ב אי ך געזע ן צװ ײ בהו ת זי ך שנע ל זײטװײז , זי ך דרײע ן אי ן װאסע ר — א צײכן , א ז ז ײ האב ן באמערק ט מײ ן נאענט ע אנװעזנהײט .
  
  
  איך לאז הוגא'ס סטילעטי אריין גליטשן אין מיין פאלעם און פארשטרעקט די פינגער ארום דעם הענטל פונעם סטילעט. עס וואָלט זיין פאַטאַל צו וואַרטן פֿאַר די טערטאַלז צו צוגאַנג; אי ך הא ב ניש ט געקאנ ט אנטלויפן , פו ן ד י געשװינדקײט ן פו ן ד י דאזיק ע רײםנדיק ע קערפער , או ן אי ן עטלעכ ע מינוט ן װאל ט אי ך מי ר צעריס ן געװארן . איך געגאנגען אַרויף צו די פראָנט טשערעפּאַכע און סטאַק די סטילעטטאָ טיף אין זיין האַלדז, יאַנקינג עס אַראָפּ צו מאַכן אַ טיף שנייַדן. א שטראם בלוט האט געטראגן אין וואסער, און אנדערע טערטאַלז האבן גלייך אטאקירט. ז ײ האב ן זי ך באפאל ן ד י פארװאונדעט ע בהמה , מי ט גיך , שארפ ע בײסן , געפיל ט דע ם שמע ק פו ן בלוט . ווי זיי דיוואַוערד די טשערעפּאַכע, איך טויב אונטער איינער פון זיי, סטיקינג הוגאָ אין כּמעט די זעלבע פּלאַץ.
  
  
  צוויי טערטאַלז האָבן זיך צוגעלאַכט אויף איר, און דאָס וואַסער האָט ווידער פאַרפינצטערט מיט בלוט. אי ך הא ב אי ך אונטערגעװאומע ן אונטע ר זי ך גיך , אדורכגעטוװ ן צו ם דנאָ , או ן דור ך דע ר נא ך אפענע ר אונטערװאסער־טיר , אי ן דע ר צװײטע ר בעקן . אי ך בי ן אהי ן ארויפגעגאנגע ן או ן געזע ן א ז אי ך קע ן לײכ ט ארויסגײן . איך האָב געזען נאָך מער טערטאַלז אין קאַגעס כאַנגגינג אין די וואַסער. איצט , װע ן אי ך בי ן ארוי ס פו ן באד , הא ב אי ך דערזע ן א פארמאכטע ר טיר , װא ם הא ט געפיר ט צו ם ערשט ן באד . איך האב עס שטילערהייט געעפנט און געקוקט. קאַראַנאַ האָט זיך געשפּאַנט צוזאמען די זייַט פון די צעבער, פּירינג אין די בלאַדי וואַסער, טריינג צו מאַכן די רויט שיכטע אויף די ייבערפלאַך. איך טרעט צו איר.
  
  
  איך האב געפרעגט. ― „זאָגסטו עמעצן ?
  
  
  ז י הא ט זי ך ארומגעדרײט , ד י אויג ן האב ן זי ך צעװײנט , אבע ר ז י הא ט זי ך גלײ ך פארשטאנען .
  
  
  — די טיר צום צװײטן בעקן — האט זי געאטעמט.
  
  
  "דאס איז רעכט," איך געזאגט. — דו האסט זיך צופיל געאיילט מיך צו הרגענען. איך געגאנגען צו איר און זי צוריק אַוועק ביז זי געשטאנען בייַ די ברעג פון די בעקן. "פארוואס די גענעם פארוואס?" — האב איך צו איר געשריגן.
  
  
  "איר געמאכט מיר פילן עס," זי שושקעט. "איר געמאכט מיר אָרגאַזם. קיינער האט דאס פריער נישט געטון. אויב דאָס וואָלט פּאַסירן ווידער, איך וואָלט קומען צו איר ווידער. איך וואָלט זיין דיין שקלאַף, געבונדן צו איר אויף אייביק, טראַפּט אין עפּעס איך קען נישט קאָנטראָלירן. קיינמאָל.'
  
  
  
  דאָס האָט דערקלערט די מורא אין אירע אויגן, די שנאה. איך געמאכט איר שפּירעוודיק, מענטש, און זי קען נישט פאַרגינענ זיך. עס איז געווען איר פאַרטיידיקונג צו קיינמאָל זיין צופֿרידן דורך אַ מענטש, און איך ווייאַלייטיד אַז פאַרטיידיקונג. זי איז געווען פּונקט אַזוי פּערווערטיד ווי חסוק.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "ווי וואָלט איר דערקלערן מיין טויט?"
  
  
  "איך האָב אים געוואָלט זאָגן, אַז איר האָט געפּרוּווט ראַטעווען די מיידלעך, ווײַל איר האָט דאָס נישט געקענט אויסהאַלטן," האָט זי געענטפערט. איך שמייכל. איך פּלוצלינג איינגעזען אַז איך אויך קען שפּילן דעם שקלאַף שפּיל.
  
  
  "אָבער דאָ איך בין, לעבעדיק און געזונט, קאַראַנאַ," איך געזאגט, צוגאַנג צו איר. איך האב אראפגעריסן דאס העמד פון קערפער און ארויסגעשלעפט מיין פליג. "און איך וועל טאָן פּונקט וואָס איר האָט דערשראָקן פון, קאַראַנאַ. איר וועט ווערן מיין שקלאַף און פאָלגן מיין יעדער קאַפּריז. קוק אויף מיר, קאַראַנאַ. דו ביסט אונטערטעניק, ווי אלע אנדערע דא, אבער אונטערגעהאלטן צו מיר, צוליב דעם וואס איך קען דיר טאן.
  
  
  אירע אויגן האבן װידער געברענט פון חשק און מורא, געקוקט אויף מיר. אירע ליפּן האָבן זיך צעשיידט און זי איז צו מיר געטונקען. איך האב געזען איר פוס גליטשן, איר פוס האט געשלאגן דעם ברעג פונעם בעקן, זי האט זיך אויסגעדרייט און געפאלן אין אים. איך בין איר נאכגעשפרונגען, אבער אירע פינגער האבן אנגערירט מיינע און זענען פארשוואונדן. זי האט געשריגן ווען זי האט געשלאגן אין וואסער, איך האב מיך געווארפן אויף דער ערד און אויסגעשטרעקט די האנט צו איר. אבער זי האט זיך געפונען צווישן דריי לעבעדיקע ריזיגע טערטאַלז. ז ײ האב ן זי י אנגעכאפ ט , געצויג ן אי ר פלײש , או ן אי ך הא ב געקוקט . נעבעך קאַראַנאַ. די שײנע מעטרעסע פֿון אַ פאַנטאַסטישן שקלאַף־מאַרק, װאָס האָט אַלײן מורא געהאַט צו װערן אַ שקלאַף.
  
  
  חסוק האָט מיר דאָך געפרעגט, ווען איך בין צו אים צוגעגאַנגען. אבער איך האב אים געזאגט דעם אמת, לכל הפחות טיילווייז. די קאראנא האט פרובירט זיך אפצולאזן פון מיר און ווען זי איז געווען שאקירט צו זען אז איך לעב נאך, האט זי פארלוירן איר באלאנס און אריינגעפאלן אין בעקן. חסוק האט אויסגעזען מער אנגםטן ווי טרויעריק אדער עפעס. די ריזיקע, פעטע געשטאַלט האָט נישט איבערגעלעבט קיין אַנדערע געפילן, ווי ריין פיזישע.
  
  
  "מיר וועלן האָבן צו פאַרגיכערן דיין טריינינג, קאַרטער," ער האט געזאגט. "איך קען דאַרפֿן איר גיכער ווי איך געדאַנק."
  
  
  טאמעס וואָטשט מיר ימפּאַסיוולי ווען איך דערציילט דעם אינצידענט מיט קאַראַנאַ, און איך קען זען די ומגלויב אין זיין אויגן. איך האב צו אים געשמייכלט און געהאפט אז ער וועט ליינען די הבטחה אין מיינע אויגן.
  
  
  איך האָב געהאט עטלעכע פריי צייט, און איך קערפאַלי געגאנגען צו קאַראַנאַ ס רומז, כאָופּינג צו געפֿינען עפּעס ריווילינג דאָרט. זי האט געהאט א ריזיקן לוקסוס־ שלאף־צימער מיט פולע קלײדער מיט קלײדער. אי ך הא ב געהײם ן אװעקגײן , װע ן א קלײ ן ביכער־שאנק , האלב־באהאלט ן הינטער ן פארהאנג , הא ט געכאפ ט מײ ן אויפמערקזאמקײט . דאָס זענען געווען מערסטנס וויסנשאפטלעכע ווערק: פרויד, קרעמענשי'ס שטודיע פון מוח פּאַטערנז, די פּסיכאָלאָגיע פון דיסציפּלין, פּאַוולאָווס ביכער און אַ זייער אַלט בוך מיטן נאָמען דער שקלאַף האנדעל אין אוראלט אַראַביאַ.
  
  
  ווען איך האָב עס דורכגעקוקט, האָב איך באמערקט אַז די דורכפאָר וואָס איך האָב לייענען איז אונטערגעשטראכן.
  
  
  "דער אַלט שקלאַף האַנדל איז געווען אַ וואָפן," איך לייענען. "שטאַרק סולטאַנס אָפט געניצט עס צו באַקומען מאַכט איבער פּרינסעס, שרים און שייך. דורך צושטעלן זיי מיט סלאַוועס, זיי קען ענשור זייער לויאַלטי."
  
  
  איך האָב אַרײַנגעלייגט דאָס בוך, געפֿילט ווי אַ מענטש, וואָס האָט געפֿונען אַ שליסל, אָבער ווייסט נישט וווּ עס זאָל זײַן. די אַלטע סולטאַנס האָבן געהאלטן זייער מדבר פּרינץ און שייך אין זייער מאַכט דורך די שקלאַף האַנדל. איך האב געהאט א געדאנק ווער האט די שליטה פון חסוק, אבער פארוואס? איך געהאט דעם שליסל, אַלע איך געהאט צו טאָן איז געווען געפֿינען די שליסללאָך. דאָס איז באַטאָנען זאָגן. און די צײַט האָט זיך אױסגעלאָפֿן, ניט אַזױ פֿאַר מיר, װי פֿאַר דזשודי.
  
  
  אי ך הא ב אי ר באזוכ ט אי ן תפיסה , או ן הא ב דערזע ן אי ר הינקענדיק , זי ך צוגעלײג ט צ ו דע ר װאנט , אי ר טומל ע אויגן , גלאזיקע ר פו ן װײטיק . אין אַ טאָג אָדער צוויי זי וועט זיין טראַנספערד צו די מאַרך ינדאָקטרינאַטיאָן לאַבאָראַטאָריע. דאָרטן וועט זי זיך אומקערן טוישן. דאר ט װע ט ז י װער ן אײנע ר פו ן יענע ר אומבאהאלטענע ר פארלוירענע ר נשמות , מי ט קאלט ע װײט ע אויגן , אומפארשטענדלעך , פסיכאלאגיש ע או ן עמאָציאָנעל . איך פּעלץ ינקרעדאַבלי וויטדראָן.
  
  
  א ביסל שפּעטער אַז טאָג איך געדאַנק איך איז געווען מאַזלדיק, אָבער די געלעגנהייַט איז פאַרפאַלן. מ׳האט מיך גערופן צו חאסוק. ווען איך בין אַרײַן אין זײַן צימער, איז ער געווען אין שטוב און גערעדט מיט טאמעס. דער ליסע סריס האָט מיך אָנגעקוקט אַ פרעגנדיקער.
  
  
  "צוויי טינגז געטראפן כּמעט סיימאַלטייניאַסלי," האטוק געזאגט. "פּרינסעס נאַנסי ברענגט אונדז אַ נייַע גרופּע פון גערלז. איך דארף זיי. איך באַקומען מער און מער קלייאַנץ. און דער שעיח אל-נסן, אַן אַלטער שיק פֿון דער מדבר, און סאַפּלייער פֿון פּראָסטע קנעכט, האָט געזאָגט, אַז ער האָט פֿאַר אונדז אַ לאַסט.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "ווער איז פּרינסעס נאַנסי?"
  
  
  חשוק האט פּלוצלינג אַוועקגענומען די קשיא. "עס איז נאָך ניט דיין געשעפט," ער האט געזאגט. "טאמעס און איך אָננעמען פּרינסעס נאַנסי צו נעמען איבער די גערלז. דו גײסט קײן על־נסן צו פֿאַרהאַנדלען מיט אים װעגן שקלאַפֿן. איינער פון מיינע סריסים, וואס ווייסט דעם וועג, וועט גיין מיט דיר. אַלע פון ​​נאַססאַן ס גערלז און מענטשן זענען נאָר אַ מאַסע, מיט אַ ביסל אויסנעמען. איר מוזן קויפן זיי צו די לאָואַסט פּרייז מעגלעך בשעת איר טרעפן די באדערפענישן פון Al Nassan ווי אַ צוקונפֿט סאַפּלייער.
  
  
  "איך וועל טאָן מיין בעסטער," איך צוגעזאגט.
  
  
  “איר גייט גלייך אַוועק אויף אַ קעמל און פאָר אין דער מדבר צו דער גרענעץ פון רוב על-חאלי, דעם ליידיקן פּלאַין. מייַן מענטש וועט ווייַזן איר דעם וועג. אין דער דריטער אָאַזיס מיט מאַסלינע ביימער איר וועט געפֿינען על-נאַסאַן און קענען פאַרהאַנדלען."
  
  
  א פעטע , ױליגע ר װאלקע ר אי ז געזעס ן או ן זי ך געשפיל ט מי ט א יאדע ן הענגער . ער איז געווען צופרידן מיט זיך. איך איז געווען בעשאָלעם קיקט אויס בשעת די פּרינסעס נאַנסי איז געווען דעליווערינג די "סחורה." איך האב שנעל געטראכט. אויב איך קען כאַפּן פּרינסעס נאַנסי מיט די גערלז, איך וואָלט האָבן דערווייַז. ד י באשולדיגנדיק ע באװײז ן אי ך הא ב געדארפ ט : געפאנגענ ע מײדלע ך װא ס װעל ן רײדן . אבער זײ האבן מיך אװעקגעשיקט. גוט אויסגעטראכט, אבער אפשר נישט גענוג ציכטיק, האב איך געטראכט.
  
  
  אי ך בי ן שוי ן געװע ן פארנומע ן מי ט א װילד ן משונהדיק ן פלאן . די געלעגנהייט צו הצלחה איז געווען בלויז איין אין אַ טויזנט. אבער ווי עס איז געווען, די געלעגנהייַט איז געווען בעסער ווי קיין אנדערע.
  
  
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 8
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  אויפֿן צווייטן טאָג האָבן זיך די זון און זאַמד צונויפֿגעמישט אין איין ריזיקן, גרויזאַם, שטילער שונא. מ׳הא ט אי ם געגעב ן א מונדיר ם פו ן בריטיש ן מיליטע ר או ן א זון־העלם . דע ר סריס אי ז געװע ן אנגעטא ן אי ן זײ ן בראנפן , או ן מי ט אונד ז זײנע ן געװע ן צװ ײ פאק ־ קעמלען , ני ט גערעכנט , ד י בהמות , אוי ף װעלכ ע מי ר זײנע ן געפארן . איך בין געווען צופרידן אַז מיט פילע יאָרן צוריק איך געלערנט צו פאָרן אַ קעמל און אָפּרוען אין די ראַקינג-שטול-ווי אָרט צווישן זייַן כאַמפּס. אין פאַקט, מיר געמאכט גוט פּראָגרעס ווייַל איך ינסיסטאַד צו גיין כּמעט קעסיידער.
  
  
  איך בין געווען מער ווי דאַנקבאַר ווען מיר געזען די דריט אָאַזיס מיט מאַסלינע ביימער. אל נאסאן און זײנע מענער זײנען שוין דארט געװען מיט זײערע געצעלטן און זײערע מאגערע, מידע קעמלען רוען. ווען מיר זענען אַריבער די ברענענדיקע מדבר, האָב איך געמאַכט פלענער, און אויב מײַנע האפענונגען זענען גערעכט, אויב איך האָב זיך ריכטיק געטראַכט, האָט דזשודי געהאַט אַ שאַנס, אַ שלאַנגע געלעגנהייט, אָבער דאָך אַ געלעגנהייט.
  
  
  װע ן מי ר זײנע ן אנגעקומע ן האב ן זי ך ארומגערינגל ט ארום אונדז ; אַ בייז סקוואַד פון מערסענאַריעס וועמענס דאַגערס, פּיסטאַלז און שווערדן געמאכט אַ קליין אַרסענאַל. חסאָוק האָט מיר געגעבן זיינע קרעדענטשאַלן, און איך האָב זיי גרייט געווען, ווען איך האָב זיך אַראָפּגעלאָזט פון מיין קעמל און זיך דערנענטערט צו עלנסנס געצעלט.
  
  
  דער שיק האָט זיך באַוויזן, אַ הויכער, דאַרער זקן מיט גאָלדענע מאָלאַרן און אויגן כיטרע ווי אַ וויזעלע, און אַ פּנים צו זיך. איך האָב קיין געדאַנק ווי אַלט ער איז געווען, אָבער איך געוואוסט אַז זיין גוף איז נאָך שטאַרק און זיין מיינונג איז גוט. ער האט ניט געוואוסט, אָבער מיר זענען געגאנגען צו האַנדלען מיט פאַרשידענע זאכן.
  
  
  ער האט דורכגעקוקט מיינע פרטים. מי ר האב ן זי ך אײנע ר צו ם צװײט ן געבויג ן או ן אנגעהויב ן ד י פאר ־ פארהאנדלונג־ריטועל ן אזו י באליב ט פו ן ד י אראבער . דער אָוונט איז דורכגעגאנגען מיט אַ סעודה, מיר געגעסן לאַם מיט רייַז און טעלער מיט סאַלאַט, פּאַטלעזשאַן און קאַסטערד. לעבן די פלייש זענען געווען פלאַך ברעקלעך פון ברויט און, פון קורס, הזיתים און דאַטעס. ינגבער וואָרצל קאַווע האָט פֿאַרענדיקט דעם מאָלצייט, און דער שיק האָט מיך געראַטעוועט מיט חנפֿענדיקע באַשרײַבונגען פֿון זײַן מענטשלעכן סחורה צווישן טאָסט צו מײַן געזונט.
  
  
  װע ן ם׳אי ז געװע ן פארטיק , האב ן שוי ן ד י מדבר ־ שטער ן געשײנ ט או ן דע ר אװנ ט אי ז געװאר ן קאלט . אל-נאסן איז מיר צוגעגאנגען צו מיין געצעלט, און מיר האבן ביידע געוואוסט אז די אמתע פארהאנדלונגן וועלן זיך אנהייבן צומארגנם. בשעת ער האָט גערעדט וועגן זײַן לאַנגן פֿאַרבאַנד מיט אבן חשוק, האָב איך דערזען אַ ריס און גענומען מײַן ערשטער שריט.
  
  
  ― די װאָך ברענגט די פּרינצעסין נאַנסי מער מײדלעך אין חאַסקעס שטוב, ― זאָג איך אומגליקלעך, נאָר מײַנע אױגן האָבן זיך געצויגן צו זײַן שאַרפֿע, כיטרע פּנים. זיין שמייכל האט מיר דער ערשטער, מערסט וויכטיק טייל פון מיין ענטפער. ער האָט געוואוסט וועגן דער עקזיסטענץ פון פּרינסעס נאַנסי. מ׳האט עס געזען אין זײן געבויגענעם ליפ און דעם גלאטן בליק אין די אויגן. כ׳האב אנגעהויבן זארגן. ווען ער וואלט זי נישט געקענט, וואלט מיין רייזע געווען אומזיסט. אָבער דאָס איז געווען די טיר, וואָס אבן חסוק האָט געלאָזט אָפֿן - דעם אַלטן שייךס לאַנג־יאָריקע באַטייליקונג אין שקלאַפֿן־האַנדל. איך האָב סאַספּעקטיד אַז ער ווייסט אַלץ וועגן פּרינסעס נאַנסי און ווי און ווו צו קאָנטאַקט איר. איך װעל אָבער מוזן װאַרטן ביז דער פֿרי, אײדער איך קאָן דורכגײן דורך דער טיר.
  
  
  איך האב געוואונטשן דעם אלטן שייך א גוטע נאכט און בין אריין אין מיין געצעלט, וואו דער סריס חסוכה איז שוין געשלאפן.
  
  
  ד י נאכ ט אי ז גי ך אריבער , אי ך בי ן גו ט געשלאפ ן או ן אי ך הא ב זי ך אויפגעװעק ט פו ן דע ר ליכטיקע ר פרימארגן־זו ן . נאָכן וואַשן מיין פּנים מיטן וואַסער, וואָס איז געבליבן סאַפּרייזינגלי קיל אין מיין ציגייַנער זעקל, בין איך אַרײַן אין על נאַסאַנס געצעלט צו פּרוּוון זײַנע פֿעיִקייטן. ע ס זײנע ן געװע ן צװעל ף פרויע ן , על ף פו ן װעלכ ע זײנע ן געװע ן פשוט ע פרויען , אבע ר גאנ ץ ױנ ג או ן שטארק . דער אַלטער פוקס האָט געהאַט עפּעס צו זאָגן וועגן יעדער פרוי. ז ײ זײנע ן געקומע ן פו ן משפחו ת װא ם האב ן אי ם איבערגעגעב ן . דער דאזיקער האט געקאנט ארבעטן װי צען קעמלען. די דאָזיקע האָט געהאַט זעקס ברידער, דאָס הייסט, אַז זי האָט געהאַט זין אין איר בלוט. און אזוי ווייטער. ער האָט פֿאַרלאָזט זײַן הויפּט־אַטראַקציע צום לעצטן — אַ יונג, נישט אומאַטראַקטיוו מיידל, וואָס מען האָט דערוואַרט צו געווינען וועגן צען פונט.
  
  
  "זי איז אַ בתולה," האָט דער שיק געזאָגט שטילערהייט. 'בתולה! עס וועט באַקומען אַ פאַנטאַסטיש פּרייַז ערגעץ. איך געבן מיין אַלט פרייַנד אבן חסוק די ערשטער געלעגנהייַט צו קויפן עס. א בתולה, בפרט איינער אזוי יונג און שיין ווי די דאזיקע, קאסט צוואנציג מאל מער ווי א פשוט מיידל. דאָס איז דער אַבסאָלוט אמת."
  
  
  אי ך הא ב זי ך פײערלע ך אײנגעארדנט , דא ן הא ב אי ך געװארפ ן מײ ן צװײט ן באל . "איך האָבן מיין אייגענע וועגן פון פאַרהאַנדלען," איך געזאגט. "איך טאָן ניט פאַרהאַנדלען אין פראָנט פון אנדערע. ווען איך פאַרהאַנדלען, איז עס נאָר צווישן דיר, מיר און די שקלאַף."
  
  
  “מײַנע מענער בלייבן אַוועק פונעם געצעלט,” האָט על-נאַסן געזאָגט, אָבער איך האָב געשאָקלט מיטן קאָפּ. "עס זענען שטענדיק אויערן צו הערן און זאָגן. לאָזן דיין מענטשן. לאָזן זיי ברענגען די מדבר אַנטילאָפּע אַזוי מיר קענען פייַערן אונדזער געשעפט הייַנט בייַ נאַכט. אַנדערש איך גיי צוריק אַליין.
  
  
  אל־נאסן האט א שמייכל געטאן. נאָך אַלע, איך בין געווען דער קונה, און וואָס קען נישט געבן זיך צו מיר? אי ך בי ן מי ט אי ם פארלאז ן דא ם געצעלט , או ן הא ב געזע ן א ז ע ר גײ ט צ ו זײ ן פאלק , װעלכ ע האב ן זי ך צונויפגעקליב ן ארו ם ד י קעמלען . דערזעענדי ק ד י מענע ר אויפהייבן , הא ב אי ך גערופ ן דע ם סריס־חסוק ק אי ן אונדזע ר געצעלט . איך בין ארײן פאר אים. ווען ער איז אַרײַן, האָב איך אים געגעבן אַ קאַראַטע צעהאַקן צום האַלדז. ער איז געפאלן װי א ציגל און איך האב אים ארײנגעװארפן אין װינקל. מען האט אים טאקע נישט געדארפט פארבינדן. איך האָב אים אָבער צוגעבונדן מיט אַ בראָנפן און אים געקושט. אין דעם געשעפט, איר וועט לערנען צו אָננעמען בלויז די ריסקס וואָס קענען ניט זיין אַוווידיד.
  
  
  װע ן אי ך בי ן זי ך אומגעקומע ן אי ן אלנסאנ ס געצעלט , הא ב אי ך אי ם געבעטן , א ז ע ר זא ל אראפנעמע ן אל ע עבדים , אחוץ , ד י בתולה .
  
  
  "מיר וועלן אָנהייבן מיט איר ווייַל זי איז די מערסט טייַער," איך געזאגט. "איך וועט באַצאָלן איר אַ גוט פּרייַז אויב איר זאָגן מיר אַלץ איר וויסן וועגן פּרינסעס נאַנסי."
  
  
  די אויגן פון דעם אלטן האבן געפינצטערט, און זיין געוויינליכע פארזיכטיגע אויפפירונג האט אים גלייך געכאפט. אבער איך האב עס געריכט.
  
  
  "צי ניט איר וויסן פּרינסעס נאַנסי?" — האט ער לאנגזאם געפרעגט. — איז אבן חשוק ניט געווען צופרידן צו דערציילן וועגן איר? דעמאָלט איך קען נישט רעדן וועגן איר."
  
  
  "איך בין מסכים מיט דיין פּרייַז פֿאַר אַ בתולה, אַלט מענטש," איך געזאגט. "דערציילט מיר וועגן פּרינסעס נאַנסי."
  
  
  אל-נאסן האט אנגעהויבן פארזיכטיק אוועקצוגיין. "איך טאָן ניט ווי עס," ער האט געזאגט. "אויב איך וואָלט דיר געזאָגט וואָס דיין בעל וויל דיר נישט זאָגן, וואָלט אבן חשוק מיך הויט לעבעדיג."
  
  
  ― האַלט אויף רײדן װעגן פֿרויען, ― זאָג איך מיט כּעס. "איך וויל וויסן אַלץ וואָס איר קענט מיר זאָגן."
  
  
  אל נאסאן האט זיך אויפגעהויבן מיט א שנעלער, העפטיקער באוועגונג, אנגעכאפט די גאלדענע היטל פון די דאגער ביי זיין לענד. "אפשר אבן ה' אשוק האט דיר אפילו נישט געשיקט," האָט ער געזאָגט.
  
  
  איך האָב געהאָפט אַז אַן גרינגע פרייז פאַר אַ בתולה וועט פאַרווייכערן זיינע פחדים, אָבער איך האָב פאַרשטאַנען, אַז איך האָב אַ טעות. דער כוח פון אבן חשוק האט זיך װײט אויסגעשטרעקט.
  
  
  "השוק האָט מיך געשיקט, אָבער איך בין מײַן אייגענער בעל," האָב איך געראָטן. "זאג מיר איצט, אָדער איך וועל מאַכן דיין ביינער טרוקן אין דער מדבר זון." זײ ן רעאקצי ע אי ז געװע ן כאראקטעריסטיש . דערשראקן און צעטומלט האט ער גארנישט געקענט טאן נאר זיך פארטיידיקן. איך האָב געזען ווי זיין האַנט אָנכאַפּן דעם דאַגער און האָט אים אָנגעהויבן אַרויסנעמען פון איר שייד; דערנאָך האָב איך אַטאַקירט און אים געגעבן אַ קורצן שאַרפן קלאַפּ אין האַלדז. ער האט זיך געכאפט, זיך צוריק געשטרויכלט, און איך האב אים אראפגעקלאפט מיט א קורצן רעכטן האקן. איך האָב אים אָפּגעריסן סטריפּס פֿון זײַן פֿאַרברענט און אים שטאַרק צוגעבונדן.
  
  
  ער איז אויפגעשטאנען ווען איך האָב נאָר פאַרטיק דעם אַרבעט. ער האָט מיך געשאָלטן אויף אַראַביש. אי ך הא ב זי ך ארויפגעלײג ט אוי ף א הויפע ן פו ן צודעק ן או ן בי ן צוגעגאנגע ן צ ו דע ר מײדל . איך האב אויסגעטאן די פּשוטע קלײדער, װאָס זי האָט געטראָגן, און אונטערזוכט איר נאַקעט קערפּער, כּמעט ייִנגלעך אָבער זײער װײַבלעך ― קלײנע בריסט, שמאָלע היפּס ― צוציִענדיק אויף אַן אומצײטיקן, װירגין אופן. מיט אירע הענט צוגעבונדן צו אירע האַנטגעלענקן הינטער איר רוקן, האָבן אירע קלײנע בריסטלעך זיך אויסגעשפּרונגען. איך האָב זיי אָנגערירט און פּעלץ אַז זיי זענען זייער ווייך. איך האב געקוקט אויפן שיך. ער האט פארזארגט די אויגן פארקלאפט.
  
  
  — רירט זי נישט — האט ער געשריגן. איך האב צו אים געשמײכלט, אויפגעהויבן דאם מײדל און זי אװעקגעלײגט אויפן טעפּעך, געלעגן אויפן זאמד.
  
  
  "זאג מיר וואָס איר וויסן וועגן פּרינסעס נאַנסי, אָדער איך וועל נעמען דעם כיינעוודיק קליין באַשעפעניש ס צעלקע," איך געזאגט.
  
  
  אל-נאסן האט געשריגן: "לאז זי אליין!"
  
  
  אי ך הא ב געשפיל ט מי ט דע ר מײדעל ע בריסט ן או ן אי ר טונקעלע ר אויג ן האב ן אוי ף מי ר געקוקט , א ן מורא . איך האָב זיך געחידושט צי זי וואָלט ווי דעם געדאַנק. איך האב מיך אראפגעלאזט אויף איר. דער שיק האט געברומט ברוגז.
  
  
  ער האט געשריגן. ― „דו בױבט מיך! 'איך בעט דיך. איך בין אָרעם. זי איז מיין איינציקער געלעגנהייט אויף א זאָרגלאָזע עלטער. ”
  
  
  "דו ביסט אַ כיטרע אַלט ליגנער," איך געזאגט. "פּרינצעסין נאַנסי, אַלט מענטש, אָדער אין צען מינוט איר פּרייַז וועט פאַלן מיט צען טויזנט פּראָצענט."
  
  
  ער האט געשריגן. - "אבן חסוק וועט מיר טייטן!" "איך קען אויך טייטן זיך."
  
  
  איך האָב זיך אַ שמייכל געטאָן און מיך אַראָפּגעלאָזט נאָך ווייטער אויף דער מיידל. זי האט האלב ארומגעכאפט די שלאנקע פיס ארום מיין רוקן. "זייט אָפּגעהיט, אַלט מענטש," איך געזאגט.
  
  
  "אָוקיי, אָוקיי, האַלטן! "איך וועט זאָגן איר וואָס איר ווילן צו וויסן," ער יקסקליימד. 'לאָז זי אַליין.'
  
  
  איך האב מיך אוועקגעצויגן און דאס מיידל האט פארמאכט די פיס. איך האב זיך אויפגעשטעלט און געקוקט אויפן אלטן שיק; די שווייס קרעלן אויפן פּנים זענען נישט געווען דער רעזולטאַט פון דער מאָרגן היץ.
  
  
  "פּרינצעסין נאַנסי איז אַ שיף," ער האט גרויזאַם. "אָה, זאל גאָט מיר העלפן אין די קומענדיק טעג און ראַטעווען מיר פון דעם גרימצארן פון אבן חסוק."
  
  
  'שיף?' ― האָב איך איבערגעחזרט. — פון װאנען איז געקומען דיא שיף ?
  
  
  "פּרינצעסין נאַנסי זעגלט אויף דעם ים סוף פון דעם גאַלף פון עדן ביז אבן חשוקס פריוואטע זשעטי נעבן יהודה."
  
  
  — שקלאַף שיף! כ׳האב געפײפט װײך דורך די צײן. איך האב שנעל געטראכט. דאָס איז געווען גאנץ, דער פּשוט דערווייַז איך איז געווען קוקן פֿאַר. די מענטשלעכע לאַסט — לויט די אַנדערע מײדלעך, חסוק — האָט געדאַרפֿט כאַפּן, אָבער נישט פֿון חסוק. זייער מעשיות וואָלט זיין אַבסאָלוט, דעוואַסטייטינג דערווייַז.
  
  
  כ׳האב געװאלט װיסן, צי דער אלטער שיק װײםט טאקע מער, אבער כ׳האב געהערט דעם שטילן טריט פון קעמלען לויפן אויפן זאמד. אי ך בי ן געלאפ ן צו ם ארײנגאנ ג פו ן געצעלט , או ן דערזע ן א ז ד י מענטש ן פו ן אל ן נאס ן זײנע ן צוגעקומע ן צו ם געצעלט . אי ך הא ב א לעצט ן בליק ן גענומע ן אוי ף דע ם שיק ן או ן דע ר אפענע־אויג ע מײדעלע , א שמײכל ל אוי ף אי ם או ן געלאפ ן צ ו מײ ן קעמל , ליגנדי ק אי ן שאטן־בוים . איך בין געווען ריידינג אַריבער די מדבר מערב צו די סוף ים ווען אנדערע ראַשט אין לאַגער, אָבער איך געוואוסט זיי וועלן זיין אין יאָג אין צען מינוט. מײן קעמל האט מען געלאזט רוען און געגעבן װאםער. זײ װעלן מיד װערן פֿון דעם יאָגן און מיר װעלן זיך באַלד נישט כאַפּן. איך האָב אין מיין מיינונג געצייגט אַ מאַפּע פון דער געגנט און געזען אַז דער נאָענטסטער פּאָרט אין אַ גלייַך שורה איז גלייַך צו די מערב, אין די שטעטל האַלי. דאָרט האָב איך געקענט געפֿינען צי די פּרינסעס נאַנסי איז אים דורכגעגאַנגען אויף איר וועג צו צפון. װע ן אי ך הא ב צוריקגעקוקט , הא ב אי ך דערזע ן א שטײגנדיקע ר װאלק ן פו ן ברײטע ן זאמד , או ן דא ן קלײנ ע גאלאפענד ע שװארצ ע געשטאלט ן פליע ן איבע ר דע ר דון . אַלע ניסן ס מענטשן האָבן יאָגן, און דער אַלט שיק וואָלט זיי בלי ספק פירן.
  
  
  'ייַלן!' — הא ב אי ך געשריג ן אוי ף דע ם קעמ ל או ן אי ם שטאר ק געשאק ט . ער קוויקאַנד זיין גאַנג, אָבער איך איינגעזען דעם טעות אין מיין פּלאַן. די כייַע איז טאַקע בעסער רעסטיד, אָבער זייַן ברידינג איז געווען ינטערמיטאַנט. אין אבן חשוקס שטאל איז ער געווען גוט שפייזט און אין געשטאַלט פאר שטילע שפּאַצירן, אָבער ער האָט נישט געקענט אויסהאַלטן דעם שטאַרקן גאַלאַפּ, די שטענדיקע הויכע שנעלקייט פון די מדברקעמלען.
  
  
  די שװארצע פלעקן הינטער מיר זײנען ביסלעכװײז געװארן גרעסער, און מײן קעמל האט אנגעהויבן לאנגזאם טראטן. עס איז געווען ינ ערגעצ ניט צו באַהאַלטן אין דעם וויסט לאַנדשאַפט פון זאַמד און אַ פּלאַץ פון זאַמד. אפילו די דונעס זענען געווען בלויז נידעריק בערגל, ניט ענלעך די הויך דונעס פון די סאַהאַראַ. און דעמאָלט איך געזען דעם ברייט ברוין סווערלינג וואָלקן אויף די האָריזאָנט, יקספּאַנדיד ראַפּאַדלי, שיקט אַראָוז פון פייַער ווי די זון ילומאַנייטאַד די גריינז פון זאַמד ראַשינג אַריבער די הימל.
  
  
  ס׳אי ז געװע ן א זאמד־שטורעם , מיליאנע ן זאמד־קערנדל ן האב ן זי ך געטראג ן דור ך ד י סימום , א װיר ל פו ן דע ר אראבישע ר מדבר . איך געקוקט צוריק און געזען מיין פּערסוערז, איצט רעקאַגנייזאַבאַל פיגיערז, יבעריאָגן מיר מיט אַמייזינג גיכקייַט. דער סימום איז אריבערגעפארן צו צפון מיט א זאמדשטורם, אבער איך האב עס געקענט אויסמיידן מיט מיין לויף. אבער די אטעמען פון דעם קעמל איז געווארן אלץ שווערער, און די מענטשן פון על-נאסאן וועלן מיך באלד כאפן.
  
  
  איך האב אויסגעדרייט די לייצעס און גאַלאָפּעד מיין ברום און פּראָטעסטינג כייַע צפון. װע ן מי ר זײנע ן דערנענטער ט געװארן , הא ט זי ך דע ר ריזיקע ר װאל ק געװאר ן פו ן זילבערנע ר ברױ ן צ ו שװארץ , או ן אי ך הא ב געזע ן ד י אנדער ע נאכגעלאפן . איך קען ימאַדזשאַן זייער ומגלויב און מורא. אײדע ר מי ר האב ן זי ך דערגרײכ ט צו ם ענדע ם פו ן דע ם דערנענטערנדי ק זאנד־שטורעם , הא ב אי ך ארויסגענומע ן מײ ן העמ ד או ן זי ך ארומגענומע ן מי ן קאפ , לאזנדי ק בלוי ז צװ ײ שפאלטן , װא ס אי ך הא ב אדורכגעזען . אי ך הא ב געשפיר ט דע ם קעמל , או ן זי ך ארײנגעטא ן אי ן שטורעם .
  
  
  א מיליאָן שטעכיק נעעדלעך זאַמד שלאָגן מיר און איך כאַולינג פון ווייטיק. אי ך בי ן אראפגעשפרונגע ן פו ן קעמל , או ן א מאמענט ל זענע ן מי ר געשטאנע ן ארומגענומע ן אי ן שװארצ ן װאלקן , באפיפ ט פו ן דע ם הוילע ן װינט . איך האב געאטעמט אונטערן העמד. אָן אַ העמד, וואָלט מיין מויל געווען אָנגעפילט מיט זאַמד און מיין פּנים וואָלט זיין צעריסן דורך שאַרף קערלז פון זאַמד. איך האָב געצויגן דעם קעמל און עס איז ניט נויטיק צו שטופּן. ע ר הא ט זי ך אומגעקער ט דע ם רו ק אי ן צענטע ר פו ן שטורעם , זי ך ארויפגעלײג ט אויפ ן זאמד , או ן זי ך געדרײ ט זײ ן לאנג ן האלדז , צ ו פארדעק ן דע ם קאפ , מי ט א בובעלע .
  
  
  כ׳האב מיך געלעגן נעבן דער מאסע פון שװײם־געװאקםן הויט און באגראבן מײן פנים אין דער זײט פון קעמלען. ווען די מענטשן פון על-ניסן וואלטן אונז נאכגעפאלגט, וואלטן זיי אונז קיינמאל נישט געפונען אין יענעם שווארצן זאמד. אבער עס איז אַנלייקלי אַז זיי זענען געכאפט אין אַ שטורעם. דער אלטער שיך װאלט נישט געװאלט דערפון ארויסנעמען דאם מערסטע. ע ר אי ז געװע ן א פראקטי ק או ן נא ך געװע ן מי ט א בתולה . אויב נויטיק, האט ער שטענדיק געקענט אויפקומען מיט א מעשה פאר אבן חסוק.
  
  
  איך בין געלעגן נעבן דעם קעמל, און דער בײסנדיקער װינט האט געבלאזן דעם זאמד דורך מײנע קלײדער און דאס העמד, װאם האט פארדעקן דעם קאפ, װאו עס האט זיך אנגעשטעקט צום פנים. דער קעמל האט צוגעמאכט די אויגן מיט לאנגע װיעס און פארצוימט די ליפן און האט געקאנט װידערן דעם שטורעם. איך בין געלעגן דארט און פארלוירן די צייט, בשעת דער סאם האט געקראכט און געשלאגן זאמד ארום מיין קערפער. אי ך הא ב אי ם אפגעשאקל ט , זי ך אריבערגעפיר ט אוי ף א ן אנדער ן ארט , נעב ן דע ר חיה , או ן אנגעהויב ן װארטן . די צייט האט זיך אפגעשטעלט. די וועלט איז געווען פארמאכט. ס׳אי ז געװע ן גארניש ט װ י ברענענדיק ע זאמד , דורכשטעכנדיק ע זאמד , נאדל־שארפע ר זאמד , װא ס הא ט איבערגעלאז ט טויזנטע ר קלײנ ע שנײד ן אויפ ן קערפער . און פּונקט ווען עס האָט אויסגעזען ווי מיין הויט קען עס מער נישט האַלטן, האָב איך געהערט אַ ווייכן שושקען פון האָפענונג. דאָס ברענען און קוועטשן האָבן זיך אַ ביסל פאַרמינערט, דערנאָך זיך אָפּגעשטעלט.
  
  
  א געלבלעכן ליכט האט זיך געפילטערט דורכן סימום, ווען די זון האט זיך דורכגעבראכן מיטן שפינענדיקן זאמד. אי ך הא ב זי ך געקריג ט אוי ף ד י פיס , פארװײג ט פו ן זאמד , אײנגעפלאקער ט מי ט קלײדער . אי ך הא ב זי ך אנגעצויג ן ד י לײצעס , או ן דע ר קעמ ל הא ט זי ך אנגעהויב ן דרינגען , געשאקלט ן זײ ן מאסיווע ר בוקן , או ן אנגעהויב ן אויפהויב ן אוי ף זײ ן געװײנלעכ ן אופן . איך האב זיך אנגעהאלטן אין די רעצעלן און געגאנגען צו דער גלאנצן פון דער זון ווי דער סימום האט געשריגן, איצט ווידער ווי א זילבערנער וואלקנס אויפן האריזאנט. איך האב געקוקט צוריק. על נאסן און זיינע מענטשן זענען אַוועק.
  
  
  איך האב מיך אויסגעטאן און אפגעשאקלט אלע מלבושים. איך באַרשט די קלעפּיק זאַמד פון מיין גוף און גאַט זיך ווידער. מייַן גוף איז געווען פּאַנגקטשערד דורך קליין ווונדז געפֿירט דורך די זאַמדסטאָרם, און איך געוואוסט אַז דער ווייטיק וועט פאָרזעצן פֿאַר אַ לאַנג צייַט. איך בין אַראָפאַנג אויף דעם קעמל און מיר האָבן זיך ווידער אויסגעדרייט מערב, צו די סוף פון די סוף און טרעפן די פּרינסעס.
  
  
  
  
  
  
  
  קאפיטל 9
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  עס האָט אויסגעזען ווי אַן אייביקייט ביז איך בין דורכגעגאַנגען דעם מדבר, איבער די פּאַסן פון די דזשעבעל הידזשאַז בערג און לעסאָף דערגרייכט דעם פּאָרט פון האַלי. עס איז געווען אַ ביסל מער ווי אַ זאַמלונג פון פישערייַ באָוץ, מיט אַ פּריוואַט יאַכט און אַ ביסל רייַזע באָוץ דאָ און דאָרט. װע ן אי ך בי ן אנגעקומע ן אי ן אװנט , הא ב אי ך צוגעבונד ן דע ם קעמל , צו ם הויז , פו ן א מאן , װעמענ ס צײכ ן הא ט געזאגט , א ז ע ר אי ז א טעפער . אינדערפרי, אויב קיינער איז נישט געקומען צו נעמען די חיה, וואלט ער בלי ספק געווען אויספיר אז אללא איז געווען גוט מיט אים. ווען איך בין אריבער דעם מדבר אונטער דער שרייענדיקער זון, האט דזשודי פארנומען רוב פון מיינע מחשבות, און איך האב געהאפט אז עס איז נישט צו שפעט פאר איר.
  
  
  איצט , אי ן א קיל ן אװנט , צוקוקנדי ק ד י שיפ ן אי ן האר , הא ב אי ך זי ך קאנצענטריר ט אויפ ן כאפ ן ד י שקלאפן . איך האָב ניט געזען אַ שיף גערופן די פּרינסעס נאַנסי, וואָס האט אויסגעזען ווי אַ שקלאַף הענדלער ס שיף. איך בין שפּעט? עס איז געווען אַ טונקל געדאַנק אַז איך געשווינד דיסמיסט. דא ן הא ב אי ך אוי ף דע ר ױגנ ט דערזע ן א שיף , אי ר שװארצ ע אויסלייג , װא ס אי ז געפאר ן שטילע ר או ן א ן ליכט . דאס אליין איז געווען פארדעכטיגט. די שיף איז געפארן לאנגזאם, גאר לאנגזאם. אי ך בי ן געלאפ ן צו ם ענדע ם פו ן דע ר שטעקע ר , ו װ ע ם זײנע ן פאר ־ לײג ט געװאר ן א האלב ט צענדליקע ר פעלוק , הויכ ע אראביש ע זעגל־שיפן . אי ך הא ב איינע ם אויסגעבויט , אויפגעהויב ן דע ם עטלעכ ן טייפערדיק ן זעגל , או ן דע ר אװנט־װינ ט הא ט געשטופ ט דא ם שיפל ל צו ם פארט . כ׳האב שטילערהײט געשװאומען אויף דער פעלוקא צו דער לאנגזאם באװעגטער שיף. איז דאָס געווען די פּרינסעס נאַנסי, און אויב אַזוי, זאָל איך זעגל צוריק און פלינק די אויטאריטעטן? דער ענטפער צו דער קשיא איז געקומען מיט אַ שרעקלעך רעאַליזיישאַן ווי איך געדענקט די קלאַסיש אָפּרוף פון אלטע שקלאַפֿער קאַפּיטאַן ווען זיי מורא געהאט צו זיין דיסקאַווערד. זיי וואַרפן זייער מענטש לאַסט איבער ברעט. איך האָב געוווּסט, אַז זייערע מאָדערנע אַנטקעגענער וועלן זײַן ניט ווייניקער גרויזאַם. דאַנקבאַר פֿאַר די שטיל זעגל שיף, איך געשיקט די פעלוקקאַ גלייַך הינטער די מיסטעריעז שיף. װע ן אי ך הא ב זי ך דערנענטער ט הא ב אי ך דערזע ן א ז דא ס אי ז א קאסטינע ר פו ן 1500 טא ן א ן אלט ע פאראײגטע , געשלאסענ ע שיף . באפעטע ט פו ן דע ר אװנ ט װינט , הא ט מײ ן שיפל , זי ך באװעג ן א ס ך שנעלער , װ י ד י לאסט־שי ף או ן אי ך בי ן געבליב ן נאענ ט צו ם הערשן . ביסלעכווייַז, די צעהאַקן, שיילן אותיות זענען געווען לייענען:
  
  
  "פּרינסעס נאַנסי - אלעקסאנדריע". א גרויסער נאמען פאר אן אלטער שיף; אפילו אין דער פינצטער האב איך געקענט זען זיין מצב. קיין ווונדער אַז די שיף איז געפארן אַזוי פּאַמעלעך.
  
  
  אי ך הא ב דערנענטער ט ד י פעלו ק צ ו דע ר פארט־זײ ט , װ ו מי ט פאראויסגעזאגט ע שלאכקײט ן אי ז נא ך געהאנגע ן דע ר שטריק־לײטע ר איבע ר דע ר זײט . אי ך הא ב זי ך דערשטיק ט , אנגעכאפ ט דע ם לײטע ר מי ט אײ ן האנ ט או ן זי ך ארויפגעכאפ ט או ן זי ך געכאפ ט דע ם קלײנע ם שיפל־שטיבל . די פעלוקא האט זיך אויסגעדרייט און איז אוועקגעפלויגן אין דער פינצטערניש, בשעת איך האב זיך אנגעכאפט צום לייטער.
  
  
  אי ך הא ב זי ך פארזיכטי ק אויפגעשטעל ט או ן א קוק ט איבע ר דע ר שיל . אויף דעק איז נישט געװען קײנער, איך בין ארויפגעקראכן איבערן שטעקן און אראפגעפארן צו די דעק ברעטער. איך בין געווען זיכער, אז די שיף האט א קליינטשיק באפעלקערונג, אפשר נישט מער ווי א האלבן טוץ מענטשן פלוס דער קאפיטאן. די קאָמאַנדע קאַבינס וועט זיין ליגן פאָרויס, פּונקט אונטער דעק.
  
  
  איך קריכן פאָרויס צוזאמען דעם ברעג פון די פּילאָטהאָוסע, לעסאָף סליפּינג דורך די טיר פּונקט אונטער די בריק. דע ר טיפע ר ברום ט פו ן דע ר אלטע ר מאשי ן אי ן דע ר ארבעט , הא ט געציטער ט ד י שיף , או ן אי ך בי ן אדור ך דע ם אינעװײניק ן דורכגאנג , געזוכ ט צײכנ ן פו ן מענטשלעכ ן לאסט . איך האב גאָרנישט געזען, נאָר אַ ביסל ליידיק קאַבינס, טוילאַץ און סטאָרידזש צימערן.
  
  
  אי ך הא ב זי ך אפגעשטעלט , אי ן דע ר מאנשאפט־קװארטא ר או ן הא ב געהער ט שנארכן . אי ך הא ב דאר ט געצײל ט זיב ן געשטאלט ן או ן געגאנגע ן צ ו דע ר לוקע ר אי ן ד י פראנטן . עס איז געווען צו טונקל צו קוקן אַראָפּ, אָבער איך צוגעהערט פֿאַר קיין סאָונדס. איך האב גארנישט געהערט. אי ך בי ן פארזיכטי ק צוגעגאנגע ן צ ו דע ר שטרענגע ר או ן דע ר צװײטע ר האלט . א ריר פון פאַרטאָג קאָלירט דעם הימל און צוגעשטעלט גענוג ליכט צו ייַנקוקנ זיך אין די האַלטן. דע ר הוי ף אי ז געװע ן לײדיק , א חו ץ עטלעכ ע שאכטע ן או ן בארס .
  
  
  פאַרטאָג האָט מיר געזאָגט, איך זאָל זיך אײַלן. די קאָמאַנדע איז וואַקינג אַרויף, און איך בלויז אַ ביסל מינוט לינקס צו פאָרזעצן. הינטער דער טיר צום זאל איז געלעגן א זעמל שטארקע קלײדער. איך האב עס אויפגעהויבן, מיט א מעסער צעשניידט אין קלײנע שטיקלעך און זיך געאײלט צוריק צו דער מאנשאפט.
  
  
  איך האב זיך אינעווייניג געגליטשט ווי א שטילער שאטן. אי ן דע ר נאענטסטע ר בעט , אי ז געװע ן א שטארקע ר שװארץ . מיין האנט האט אנגעכאפט זיין האלדז און איך האב שווער צוגעדריקט מיינע פינגער אויף די ווייכע פלעקן הינטער זיינע אויערן. דע ר טיפע ר אטעם ם פו ן שלאף , הא ט זי ך פארװאנדל ט אי ן דע ם װײכ ן אטע ם פו ן באװאוסטזײן . איך האב אים שנעל צוגעבונדן און צוגעגאנגען צום נעקסטן מאן.
  
  
  איך האב געדארפט פארבינדן נאך צוויי, ווען איינער פון זיי האט זיך מיטאמאל געזעסן, אפשר אויפגעוועקט פון א זעקסטן חוש. ער איז געווען אַ שטאַרק געבויט האַלב-האָדעווען כינעזיש מיט אַ שטאַרק גוף. ווען ער האָט מיך דערזען, האָט ער שנעל רעאַגירט. ער איז אויפגעשפרונגען, אויסגעשפרייט די פיס, און מיר א געשלאגן. אי ך הא ב זי ך אראפגעקראכ ט או ן דערזע ן א ז דע ר לעצטע ר מענטש , א טונקעלע ר אינדיאנער , אי ז אוי ך אויפגעװעק ט געװארן .
  
  
  אַ כינעזער האַלב-זיל אין בלויז די הויזן געקומען צו מיר. איך האָב אים געכאַפּט מיטן שפּרונג מיט אַ ראָצכישן אָבֿרקוט, וואָס האָט אים שווער אַרײַנגעוואָרפֿן איבערן ראַנד פֿון איינעם פֿון די טאָפּלטע בונקעס. אי ך הא ב אי ם װידע ר געשלאג ן או ן דע ר קאפ א הא ט זי ך װידע ר ארײנגעקלאפ ט אי ן װאג . ע ר הא ט געפרואװ ט זי ך אראפקריכ ן או ן זי ך ארוי ף אוי ף מיר , װ י א ביק , געבויגן . װע ן ע ר אי ז צוגעקומע ן הא ב אי ך אי ם געשלאג ן אי ן האלדז , ע ר אי ז געפאל ן צו ם ד י פיס , או ן געפרוירן . כ'האב אויפגעהויבן פּונקט אין צייט צו זען דעם אינדיאַנישער פאַרשווינדן דורך דער טיר. אי ך בי ן אי ם געלאפ ן נא ך אים , אבע ר ע ר אי ז שוי ן געװע ן אויפ ן דעק , או ן געשריג ן אי ן דע ר רעדערהויז , װא ו דע ר רודערמאן . איך האב אים אראפגעקלאפט, אבער אזוי ווי ער איז אראפגעפאלן צום דעק, האב איך פונקט ארויס פון מיין אויג געזען די טיר פון די רעדערהויז אפן און דער כעלמסמאן באוויזן.
  
  
  דער אינדיאנער איז מעגליך געווען א קליינער מענטש, אבער ער איז געווען פלינק ווי א ציג און פארצווייפלט. ער האט צוגעדריקט איין קני צו מיין ברוסט און מיך אוועקגעשטופט פון אים, צובראכן מיין כאפ. אי ך הא ב זי ך אפגעלאז ט זײ ן צװײט ן פוס , װא ס הא ט מי ך געטראפ ן אי ן פנים , אי ך הא ב זי ך געווארפ ן אויפ ן פוס , אבע ר ע ם אי ז ניש ט געװע ן פו ן מײ ן דערגרייכונג . פאר דער כאטע איז געשטאנען א שװער הילצערנער עמער. ער האט אנגעכאפט דעם האנדעל און מיט א װילדע געפלאצט. איך האט צו פאַלן פלאַך אויף די דעק צו ויסמייַדן געטינג מיין קאָפּ שלאָגן דורך די כוויסלינג עמער. דעמאלט האט דער אינדיאנער געװאלט אנטלויפן; וואָס אַ גרייַז עס איז געווען. איך טויב פאָרויס און קראַשט אין אים ווי ער געמאכט זיין וועג צו די פּאַרענטשע. ער האט געקראכט און איך האב געהערט א טאן ווען זיין קאפ האט געטראפען דעם רעטשקע. װײסנדיק , א ז מע ן דאר ף אי ם ניש ט פארבינדן , הא ב אי ך זי ך אומגעקער ט צ ו דע ם רודערמאן , װא ם אי ז אראפגעקומע ן ד י טרעפ ן מי ט א פײסט ל אי ן דע ר האנט .
  
  
  זײ ן שיס ן הא ט געטראפ ן א בוים , צװ ײ אינטשע ר פו ן מײ ן קאפ , או ן אי ך בי ן געפאל ן אויפ ן דעק , זי ך אריבערגעקער ט או ן זי ך אויפגעשטעל ט ב ײ װיללעמינע ר הא ט געשאס ן צװ ײ שנעל ע שיסער . דער ערשטער מיסט, דער צווייטער שלאָגן. ער איז געפאלן צוריק ווען ער איז געווען געשלאגן דורך אַ שווער 9 מם קויל.
  
  
  איך האב געהערט די טיר קלאפען און איך האב געוואוסט ווער עס דארף זיין. כ׳האב געקוקט אויפן קאפיטאן׳ם קאבינע און דערזען א מאן מיט צעשלאפענעם האר, מיט א װאנצעס, אנגעטאן אויף דער נאקעטער ברוסט א בלויער קאפיטאן רעקל מיט גאלדענע שטרײקן. ער האט געקוקט אויף מיר און דעם ביקס אין מיין האנט און זיך אוועקגעצויגן פון דעם פּאַרענטשע. איך האב אים געהערט לויפען אויפן אויבערשטן דעק, אים נאכגעלאפן, און מיר האבן זיך אנגעשטויסן, ווען ער איז אראפגעקומען פון די טרעפ הינטערן קוימען. — שיסן נישט — האט ער געזאגט. ער האט געהאט א שטארקן טערקישן אקצענט. איך בין צו אים צוגעגאַנגען טרויעריק. זיינע טיפע אויגן האבן פרובירט צו קוקן אויף מיר ברוטאל.
  
  
  "עס איז גאָרנישט ווערטפול אויף ברעט דעם שיף," ער האט געזאגט. "זוכן די האָלדערס. זיי זענען פּראַקטאַקלי ליידיק.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "וואו זענען די גערלז?"
  
  
  זײנ ע אויג ן האב ן זי ך געבליצט , דא ן הא ט ע ר זי ך שנע ל געקרימט .
  
  
  'וואס מיינסטו?'
  
  
  איך האב אים געשלאגן מיט װילהעלמינא אין פנים און ער איז אראפגעפאלן צום דעק, בלוט האט זיך געדריפט פון דער ליפ. מיין געדולד איז אויסגעלאשן און איך לויפט אויס פון צייט. איך האב עס ארויסגעצויגן.
  
  
  "וואו איז דיין מענטש לאַסט, פּאַטעטיש נאָכמאַך פון אַ שיף ס קאַפּיטאַן?" איך געראָטן. "וואו זענען די שקלאַף?" ע ר הא ט װידע ר אנגעהויב ן פראטעסטירן , אבע ר אי ך הא ב אי ם איבערגעריס ן מי ט א זעץ ן אי ן מאגן , װעלכע ר הא ט זי ך צעפאל ן אי ן האלב . איך בין געשלאגן געווארן, נאכגעגאנגען דורך א רעכטע האנט וואס האט אים אראפגעקלאפט.
  
  
  ― איך װעל דיך ביסלעכװײַז צערײַסן, ― האָב איך אים געכאַפּט, אױפֿגעהױבן אױף די פֿיס. "איר שלייַמיק, מאַנגי שיף שטשור." ער האט געזען דעם כעס אויף מיין פּנים און געוואוסט איך מענט וואָס איך געזאגט. די בלאף פּרווון איז פארלאזן; ער איז צוזאמגעפאלן ווי א פאנטשערטער באלאן. — פאלשע דעק — האט ער הײזעריק געמורמלט. 'אונטער דער בריק.'
  
  
  איך האב געקוקט אויף דער שיף׳ס בריק. עס איז געווען ניט זייער לאַנג אָדער ברייט.
  
  
  ― װײַז מיר ― זאָג איך. 'שנעל!' איך האב אים געשטופט מיט ווילהעלמינא און ער האט מיך געפירט אויף די טרעפ און אריבער דעם אויבערשטן דעק צו דער בריק. ער איז צוגעגאנגען צו דער לינקער זייט פון דער בריק, האט זיך געקנײטשט אין װינקל און גענומען אויפהײבן די שטאק מיט דער געלעגן געלעגער. אי ך הא ב אי ם אכטונ ג נאכגעקוק ט או ן װע ן ע ר הא ט ארויסגעשטעל ט א ארבע ט פו ן דע ר לוקע , בי ן אי ך זי ך פאראויסגעטרעטן .
  
  
  "שטעל אַראָפּ די קראָבאַר און מאַך אַוועק," איך באפוילן.
  
  
  װע ן ע ר הא ט געפאלגט , בי ן אי ך געגאנגע ן צו ם ראנ ד פו ן דע ר דעק , או ן אראפגעקוק ט װ י ד י דעק ־ ברעטע ר פלעג ן שטײן . מײַן קין האָט זיך צעקלאַפּט אין כּעס. ד י געבונדענ ע מײדלע ך זײנע ן געלעגע ן אי ן צװײט ע רײע ן אוי ף א פאלשע ן דעק , עטלעכ ע אינטשע ר נידערע ר פו ן דע ר אמתע . איך שאַצן עס איז געווען וועגן זעקס אינטשעס צווישן די בריק און די פאַלש דעק.
  
  
  ― נעם אַװעק די איבעריקע ברעטער, מײדל, ― האָב איך געבראַכט דעם טערק. "און ייַלן אַרויף!"
  
  
  איך האב צוגעקוקט און געהאלטן דעם לוגער אויפן מאן ביז צום סוף האט ער געעפנט די גאנצע בריק פלאטפארמע און איך האב אראפגעקוקט אויף צוויי רייען פארבונדענע פרויען. עס זענען געווען פופצן אָדער צוואַנציק פון זיי אין גאַנץ.
  
  
  "נעם זיי אויס איינער אין אַ צייַט," איך באפוילן. "און אַנטבינדן יעדער מיידל ווען איר באַקומען איר אויס."
  
  
  אי ך בי ן כמע ט געװע ן אי ן רעדע ר הויז , או ן א קוק ט אויפ ן ראד , װא ס דע ר רודער ם הא ט פארזיכערט , װע ן ע ר הא ט זי ך דערנענטער ט צו מיר . דער גאַנג איז געווען גלייַך, קיין אנדערע שיפן זענען נישט אין דערזען, אַזוי איך לינקס דער רודער אַליין. ד י מײדלע ך האב ן שוי ן געשאק ט או ן דערשראקן , װע ן ז ײ זײנע ן ארויסגעקומע ן , נא ך געטראג ן ד י קלײדער , אי ן װעלכ ע ז ײ זײנע ן קידנאפ ט געװארן : טײ ל אי ן מיני ־ קלײדער , אנדער ע אי ן רעקל ן או ן בלוזעם .
  
  
  "בינדן אים," האָב איך געזאָגט צו איין מיידל פֿון אייראָפּע. 'איר פארשטייט ענגליש?' ז י הא ט זי ך גענומע ן או ן געקומע ן דע ם קאפיטא ן מי ט ד י זעלב ע שטריק , מי ט װעלכ ע ז י אי ז געװע ן געבונדן . ד י מײדלע ך האב ן זי ך פארזאמל ט אי ן קאנטראל־צימער , או ן האב ן מי ר פארװארפ ן געקוקט .
  
  
  "איך בין נישט איינער פון זיי," איך געזאגט. “איך בין דאָ צו ראַטעווען. ווער פארשטייט ענגליש?
  
  
  פֿינף־זעקס מײדלעך האָבן געענטפֿערט און איך האָב אױסגעקליבן אַ מײדל װאָס האָט זיך אױסגעװיזן איריש. זי האָט מיר געשווינד דערציילט ווי זי באגעגנט אַ פארשטייער פון טור-גייד טריפּס בשעת זי איז געווען אין גריכנלאנד. ער האָט אינטערוויויִרט מיידלעך וואָס האָבן רעאַגירט אויף אַ רעקלאַמע אין אַן אַטהענס צײַטונג.
  
  
  אַנדערע האָבן געהאַט ענלעכע דערציילונגען וועגן אַזוי גערופענע אינטערוויוען און דערנאָך אַ פּנים-צו-פּנים באַגעגעניש, נאָך וועלכער זיי האָבן זיך געכאַפּט, געווענליך נאָכן געבן אַ באַרועכץ. עס זענען געווען זעקס אייראפעישע, פיר אפריקאנער, פיר כינעזיש און דריי סקאַנדינאַוויאַן גערלז. ס׳רובֿ האָבן גערעדט אַ ביסל ענגליש, און זיי האָבן גערעדט צווישן זיך אַזוי פֿיל שפּראַכן, אַז זיי האָבן געקאָנט גיך איבערזעצן איינער פֿאַרן אַנדערן, און איך האָב זיי געגעבן אַ גיך איבערבלײַב פֿון דעם, וואָס עס האָט געוואַרט אויף זיי, ווען זיי זענען אָנגעקומען צו דעם פּריוואַטן דאָק פֿון חסוק.
  
  
  איצ ט זײנע ן ז ײ געװע ן פרײ , אי ז ד י שרעק ע או ן שאק ע גיך א פארגעגאנגען . עס איז געווען ריפּלייסט דורך טיף שטורעם. איך האָב געפֿילט אַ גוואַלדיקן גרימצאָרן, ווען איך האָב זיי אַלץ דערצײלט װעגן חסוקס אָפּעראַציע. א משוגענע ר פלא ן הא ט זי ך אנגעהויב ן פארמע ן אי ן מײ ן קאפ . ד י מײדלע ך זײנע ן ניש ט געװע ן געװײנלעך ; ז ײ זײנע ן געװע ן מײדלע ך װא ס האב ן געקענ ט לעבן . טײ ל פו ן ז ײ זײנע ן געקומע ן פו ן ברעג־שטעטלעך , ים־פארטען , פלעצער , װא ו ז ײ האב ן זי ך אויסגעלערנ ט זעגל ן ב ײ ז ײ האב ן זי ך גענומע ן גײ ן — ד י איריש ע בארטן , ד י גריכיש ע אינזלען , דע ר אפריקאנע ר ברעג .
  
  
  "ווער פון איר קענען קאָנטראָלירן די שיף?" — האב איך געפרעגט און אויפגעהויבן א בינטל הענט.
  
  
  "ווער קען האַלטן די מאָטאָר צימער פליסנדיק אין דעם אַלט וואַנע?" א פּאָר הענט האָבן געהויבן.
  
  
  "מייַן פאטער און ברידער האָבן אַ קליין פליט פון מאָטאָרבאָוץ אין די העברידעס," יקסקליימד איין מיידל. "דער מאָטאָר פון דעם שיף איז איצט פליסנדיק. עס איז ניט שווער צו נאָכפאָלגן זיין אַרבעט."
  
  
  איך טשאַקלעד. איך האָב ניט בלויז עדות, אָבער אויך אַ קאָלעקטיוו פון אַלייז.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "ווער פון איר ווייסט ווי צו שעפּן פייעראַרמז?" עטלעכ ע הענ ט זײנע ן אוי ך אויפגעהויב ן געװארן . איך געזען מיט גראָוינג יקסייטמאַנט אַז עס וואָלט אַרבעט. עס האָט נאָר גענומען עטלעכע מענטשן צו פּילאָט די אַלט שיף.
  
  
  ― הער, אַלע ― זאָג איך. “מיר קענען ארבעטן צוזאַמען און כאַפּן אבן חשוק. ווער נעמט אָנטייל? '
  
  
  דאָס געשריי מיט וועלכן זיי האָבן געענטפערט האָט מיך נישט איבערראַשט.
  
  
  "אָוקיי, דאָ ס מיין פּלאַן," איך געזאגט. "האסוק ערווארטעט אז דער פּאַטעטישער צעבער זאָל אין עטלעכע שעה זיין ביי זיין פּריוואַט דאָק. אַנדערש, ער וועט מיד טראַכטן וועגן לויף אַוועק. ער וועט דעריבער טייטן אַלע די גערלז איצט אין די הויז און לויפן אַוועק. איך קען נישט לאָזן דעם פּאַסירן. איך וויל חאסוק זאל גיין אין טורמע אדער שטאַרבן, וועלכער ער וועט נישט מאַכן מער קיין פראבלעמען. די שיף ס קאָמאַנדע איז טייד אונטן. עס זאָל זיין אַ פּלאַץ פון מענטשן ס קליידער, און איך בין זיכער, מיר וועלן געפֿינען אַ שיין סומע פון פייער געווער אויף ברעט. איר ברענגען די פּרינסעס נאַנסי צו די האַסוק דאָק. אויב ער און זיין מענטשן צוגאַנג איר, דרייען, מאָרד ווי פילע ווי מעגלעך. דאַן האַלטן אין מיטן טייַך ביז איר הערן פון מיר. דאָס וועט מיר געבן צייט צו גיין צו זיין פּאַלאַץ און קלייַבן די רעשט פון די זאָגן איך דאַרפֿן קעגן חסוק.
  
  
  איך האב זיך אפגעשטעלט און געקוקט אויף זיי. - "צי איר טראַכטן איר קענען שעפּן דעם?" איך האב געפרעגט.
  
  
  זיי גענומען טורנס פאַרזיכערן מיר אַז עס וואָלט אַרבעט. דאָס זאָל אויך האָבן געארבעט. די מענטשן פון חסוק וואלטן זיך אין גאנצן איבערראשט. און דאָס וועט נישט זיין דער ערשטער כייסטאַלי פארזאמלט אַרמיי צו דערגרייכן נצחון. די געשיכטע איז פול מיט אַזאַ זאכן. איך האב בעקיצער מתפלל געווען און אויסגעדריקט מיין האפענונג אז דאס וועט זיין היינט.
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט. 'לאמיר אנהייבן. בשעת איר טאָן דיין טייל, איך האָבן מיין אַרבעט.
  
  
  איך האָב אָנגעשטעלט איינע פון די מיידלעך, אַ גרויסע שוועדישע בלאָנדע. א קליין פראנצויזיש מיידל גענומען די סטירינג ראָד, און אַן אינדאָנעזיש-כינעזיש מיידל אַקטאַד ווי אַבזערווער און נאַוויגאַטאָר. צוויי גריכישע פרויען זענען אַראָפּ צו קאָנטראָלירן דעם מאָטאָר צימער. אין ווייניקער ווי אַ האַלב שעה, די דעק פּלאַנקען זענען ווידער געשטעלט אויף די בריק, אָבער דאָס מאָל דער קאַפּיטאַן און קאָמאַנדע זענען אונטן, אונטער די פאַלש דעק. ביקסן, צען קאַרבײַנען און אַ גאַנג רעוואָלווערן האָבן זיך געפֿונען אין אַ מעטאַלן קאַבינעט אינעם קאַפּיטאַן־כאַטע. ד י צװ ײ אומגעקומענ ע זענע ן אומ ־ צערים ן געװארפ ן איבע ר ברעט .
  
  
  איך בין געקומען צו דער מסקנא, אז ביי לאנד וועל איך שנעלער קומען צום חסוק'ס פאלאץ. איך האָב אַרײַנגעטאָן מײַנע קלײדער אין אַ זעקל מיט אַן אײליקן טוך און אַרױפֿגעגאַנגען צו די פּאַרענטשע אין מײַנע אונטערהויז. איך האָב גענומען איין לעצטע קוק אויף די נייַע מאַנשאַפֿט פון פּרינסעס נאַנסי. א טײ ל מײדלע ך האב ן געטראג ן גראב ע מענערש ע העמדער , אנדער ע קורצע ע רעקלאט ן או ן אײבערלע ך או ן אל ע האב ן געטראג ן הוט ן צ ו באהאלטן . זיי זענען געווען פאַרומערט, באַוואפנט און בייז.
  
  
  ם׳איז נישט געװען װײט צום ברעג. איך האָב זיך גיך אויסגעטריקנט אין דער ליכטיקער זון און דערנאָך זיך אָנגעטאָן. איך בין געגאַנגען אויף אַ שטויביקן ברעג וועג, ווען איך האָב דערזען אַן אַראַבער אין מערבדיקע קליידער, אָבער מיט אַ טראַדיציאָנעלן רויטן תּרבוך אויפֿן קאָפּ, פֿאָרנדיק מיט אַן אַלטן Ford פּיקאַפּ. כ'האב אויפגעהויבן מיין האנט און ער האט זיך פארלאזט אז איך זאל קענען אריינשפרינגען אין קאר. וויבאלד איך האב גארנישט געזאגט און פרעגן פראגעס איז געווען אן עבירה פון די אראבישע עטיקעט, זענען מיר געפארן שטילערהייט ביז איך האב געזען ווי די בארימטע טורעם פון אבן חשוק'ס פאלאץ שטערט זיך.
  
  
  דער וועג האָט זיך אויסגעדרייט אינלאנד פון דעם ברעג, אַזוי איך האָב נישט באַקומען צו זען די פּריוואַטע דזשיי. אבער איך האב געוואוסט אז ער דארף זיין דארט. אי ך הא ב א דאנק ט מײ ן שומרוני ם גוט ע או ן ארוי ס פו ן אלט ן מאשין , װע ן מי ר האב ן זי ך דערנענטער ט צו ם חאסק ס פארמעגן . איך בין געשטאַנען אונטער אַ טייטלבוים און געטראַכט וועגן דער בעסטער וועג צו פאָרן, ווען איך האָב דערזען אַ קליין פּאַראַד פון צוויי לימאַזין און אַ טראָק אַרויסגיין פונעם טויער. נאכ ן פאר ן א װײל ע צײט ן אוי ף דע ם װעג , האב ן ז ײ זי ך געפונע ן אוי ף א זאמדיק ן פלאח , עטלעכ ע הונדער ט מעטע ר װײ ט פו ן מיר . איך האב געזען די העפטיגע געשטאלט פון חסוק אויפן הינטערשטן זיץ פונעם ערשטן קאר. איך האב געוואוסט וואו ער גייט.
  
  
  װע ן ד י קאנוױ י אי ז ארוי ס פו ן דע ר אויג , הא ב אי ך זי ך געאײל ט צו ם טויער . איך האב נאך געהאט די באשטעטיקונג, וואס חסוק האט מיר געגעבן צו ווייזן אל-נאסן, און יעצט האב איך זיי געוויזן פאר די צוויי וועכטער. ז ײ האבע ן זי ך גענומע ן או ן מי ך געלאז ט פארבײ .
  
  
  אַמאָל אינעווייניק, איך געלאפן דורך די הויז און די כאָלוויי קאַנעקטינג די צווייט הויז. איך בין אַראָפּגעשפרונגען פון די טרעפּ אין די דאַנדזשאַנז און געלאפן אין די פייַכט צימער. װע ן אי ך בי ן ארײ ן זײנע ן צװ ײ סריס ן געװע ן פארנומע ן מי ט אײנע ר פו ן ד י מײדלעך . מײַן בליק האָט זיך גלײַך פֿאַרבײַ זײ, געזוכט דזשודי. װע ן אי ך הא ב אי ר דערזע ן , נא ך פאררוהט , צ ו דע ר װאנט , הא ט מײ ן האר ץ אנגעהויב ן קלאפן .
  
  
  ד י צװ ײ סריס ן האב ן זי ך א מאמענט ל אויפגעקוק ט , דא ן זענע ן צורי ק געגאנגע ן צ ו דע ר ארבעט , װײ ל ז ײ זײנע ן געװע ן געװוינ ט מי ך ארום . אי ך הא ב אויפגענומע ן א שטיק ל אײזערנ ע רער , װא ס אי ז געלעגע ן אויפ ן שטאק , זי ך געגלײ ט הינטער ן או ן ז ײ בײד ע געקלאפ ט מי ט אײ ן קלאפ . איך האָב באַפֿרײַט דאָס געפּײַניקטע מיידל און זי פֿאַרזיכטיק אַראָפּגעלאָזט אויף דער פּאָדלאָגע, דערנאָך באַפֿרײַען דזשודי.
  
  
  איך האב געפלאנט זי אפצונעמען פון דא און זי שיקן אין איר דירה, אבער איך האב געזען אז דאס איז אוממעגליך. ז י אי ז געװע ן צ ו אויסגעמאטערט , כמע ט אומבאװאוסטזיניק , או ן הא ט ניש ט געקענ ט װײטע ר לעב ן אלײן . איך האב זי פארזיכטיג אראפגעלײגט, ארויסגעלאזט די אנדערע צװײ מײדלעך ארײן אין דענק און זײ אויך אראפגעלאזט צו דער ערד. זיי וואלטן דארט געלעגן כאטש עטליכע שעה. עס איז געווען די רעכט אָרט. אַז עס קומט צו אַ קאָפּ, וועט חסוק האָבן די הענט פול. ער װאָלט נישט געטראַכט װעגן די אָרעמע באַשעפֿענישן אין זײַן פֿאַרשילטן דאַנדזשאַן. אבע ר איצ ט הא ב אי ך געהא ט ד י מעגלעכקײ ט ארײנצוקומע ן אי ן זײ ן הײם , װא ו אי ך הא ב געוװסט , א ז ד י ענטפער ן װא ס אי ך הא ב געזוכ ט װעל ן זי ך געפונע ן . אי ך בי ן ארוי ף געלאפ ן או ן ארײ ן אי ן הויפט ־ געביידע . אי ך בי ן ארויפגעפלויג ן ד י מארמארנע ר טרעפ ן צ ו דע ר צװײטע ר שטאק , ארויפגעקומע ן צװ ײ טריט . בין איך געלאָפן צו די חאַסקעס צימערן, דורכן סלון, חדר און חדר. בײ ם אײ ן װאנט , הא ב אי ך דערזע ן א רײ ע קאבינעטן , או ן אונטן , ציכטיק ע אײנגעשטעל ט אײנע ר אוי ף דע ר אנדערע , הונדערטע ר קײלעכ ע מעטאל ן פו ן מי ט פילמען , װעלכ ע האב ן יעדע ר געהא ט אויפשריפט ן או ן קאודס .
  
  
  איך האב גלייך געכאפט צו כאפן איינע פון די דראַמז ווען די שטילקייט איז צעבראכן געווארן דורך דעם ברום פון א שיסער. אבער עס איז נישט געווען קיין שאָס, און איך פּעלץ אַ ווונד עפענען אויף מיין באַק, און דעמאָלט אַ לאַנג לעדער בייַטש אלנגעוויקלט מיין האַלדז. מ׳האט מיך צוריקגעשלעפט און װי איך בין געפאלן צו דער ערד, האב איך דערזען א ריזיגע ליסע פיגור שטײן אין דער טיר מיט א בײטש אין דער האנט.
  
  
  כ׳האב נישט געקאנט אפמאכן דעם עק פון דער בײטש, און כ׳האב געמוזט מאכן אלע אנשטרענגונגען נישט דערמיט דערשטיקט געװארן. טאמעס איז צו מיר צוגעגאנגען מיט לאנגע קאץ־טריט. איך האב זיך אראפגעריסן און ארויסגעצויגן ווילהעלמינא פונעם כאלסטער אונטער מיין קאקי רעקל, דערנאך זיך צוגעקליבן אויף דער אנדערער זייט מיט דעם אפעקט און געפילט ווי דער בייטש גליטשן זיך פון מיין האלדז. אי ך הא ב דערהער ט טאמא ס שנארכ ט או ן דערזע ן א ז ע ר הא ט ארויסגעװארפ ן װילהעלמינע . ער האט ארויסגענומען דעם בײטש און נאכאמאל געשלאגן. כ׳האב מיך אומגעדרײט אין דעם מאמענט, װען מ׳האט מיך געשלאגן פון א ברענענדיקן, שנײדנדיקן װײטיק, האב איך געהערט דעם שרעקלעכן ברום פון דעם סריס: א צװײ־פײניקער שאקאל! איך בין געווען אַראָפּ אין די דאַנדזשאַן און מיד געוואוסט אַז דאָס איז איר.
  
  
  ער האט נאכאמאל געשלאגן און איך האב נאכאמאל דערפילט דעם ווייטאג ווען דער בייטש האט מיך דורכשניידן טיף אין רוקן. אי ך הא ב אי ך זי ך דערגרײכ ט , אבע ר ע ר הא ט אי ם געריסן , פו ן מײנ ע הענ ט או ן אי ם נאכאמא ל או ן נאכאמא ל צעשניט ן אי ן מײ ן ריכטונג , װע ן אי ך הא ב געפרװו ט אויסשטרעקן , זײ ן שלעפ־קראפט . ער איז געווען אַ מומחה אויף דער פאַרשילטן זאַך, און איך געוואוסט אַז אַזאַ אַ בייַטש אין די רעכט הענט קען טייטן ווער עס יז אָדער פאַרקריפּלט ווער עס יז פֿאַר לעבן.
  
  
  איך האב געפרואווט צו טויבן צו אים, אבער ער האט זיך שנעל און גרינג באוועגט און געלאזט דעם בייטש מיר נאכאמאל שלאגן אויפן רוקן, און דאן האב איך געפילט אז דער בייטש איז מיר ווידער ארומוויקלטן ארום האלדז. איך ראָולד אַנטו מיין צוריק, לאָזן הוגאָ רוק אין מיין דלאָניע, און האט אים פון אַז שטעלע. איך האָב געזען דעם סטילעט אַרײַן אין בויך פֿון אַ גראָבן סריס.
  
  
  ע ר הא ט אנגעהויב ן שװע ר אטעמען , אראפגעלאז ט דע ם בײטש , או ן אראפגעצויג ן דע ם שמאל ן שטאל ט פו ן קערפער . ער האט מיט מיאוס אראפגעווארפן זיין וואפן. איך האב זיך צו אים אראפגעבויגן און אים געשלאגן אויף די קני. ער האט זיך אפגערוקט, אבער די פיס זײנען געװען װי דעמב. אי ך הא ב אי ם געלאז ט או ן געפאל ן צ ו דע ר ערד , אײדע ר ע ר הא ט געקאנ ט אנריר ן מײ ן האלדז ׳ מי ט דע ר האנט . כ׳האב געהערט װי דער װינט פײפט, װי ער האט פארפעלט און אויסגעגליטשט דעם שװײם פון קלאפ. איך האב אנגעכאפט זיין קנעכל און זיך געצויגן און ער האט פארלוירן זיין באלאנס. אבער ער איז געווען צוריק אויף זיין פֿיס ווי געשווינד ווי איך געווען, און אן אנדער קלאַפּ וויזיז פאַרביי מיין פּנים ווי איך באַקט אַוועק.
  
  
  בלוט איז געפלויגן פון א וואונד אין מאגן, אבער טאמעס האט וויכטיג נישט באמערקט. איך דאַדדזשד זיין ווייַטער בלאָוז, אָבער פּעלץ זיין ריזיק דעסטרוקטיווע מאַכט אויף מיין הענט, עס איז געווען ווי פאַלינג סלעדזשכאַמערז. איך דאַקט אונטער אן אנדער זעץ און פייערד אַ רעכט קרוק צו זיין גאָמבע פֿון אַ גאנץ שטעלע. עס איז געווען אַ פּינטלעך קלאַפּ, הינטער וואָס איז געשטאנען אַלע מיין שטאַרקייַט. ע ר הא ט זי ך געדראפ ט , ארײנגעקראכ ט אי ן טיש , געפאל ן אוי ף אי ם או ן זי ך צעטרעטן . א פשוטע מענטשנס קין וואלט געווען צעבראכן און מען וואלט אים אויסגעקלאפט, אבער דער ריזיגער סריס האט זיך אויפגעהויבן אויף די פיס, כאטש אביסל לאנגזאם. ע ר הא ט געהאלט ן אי ן אײ ן פוס ם פו ן טיש , װא ס ע ר הא ט שוי ן געבראכ ט .
  
  
  ער איז צוגעגאַנגען צו מיר, האַלטנדיק דעם טיש פוס אין דער רעכטער האַנט און די לינקע האַנט אויפן בויך. הוגאָ ס ווונד אנגעהויבן צו נעמען ווירקונג. טאמעס האט געשװאויגן דעם טיש־פוס — עס איז געװען א שרעקלעכער קלאפ, װאם װאלט מיר צובראכן דעם ארעם, װען איך פרוב אים אפצוציען. איך קען נאָר ויסמיידן און ונטערטוקנ זיך ווי ער סוואַנג די טיש פוס הין און צוריק אין גרויס בויגן. פּלוצעם האָט זיך דערהערט אין דער װײַטן אַ װאָל פֿון שאָס, דערנאָך נאָך אַ און נאָך. דער ריזיקער סריס האָט זיך אָפּגעשטעלט אויף אַ שפּאַלטן רגע און זיך צוגעהערט, האַלטנדיק דאָס אויפגעהויבענע טיש־פוס. מער ווי די דאָזיקע שפּאַלטן רגע דאַרף איך נישט. איך האב אים אנגעכאפט דעם ארעם, אים פארדרייען אין א דזשודא, און ער איז מיר געפלויגן איבערן קאפ און זיך צוזאמגעפאלן ווי א געפאלענער בוים. דער צימער האט זיך געציטערט. כ׳האב אויפגעהויבן דעם טיש־פוס און אים שװער געשלאגן אין בויך. ער האט אנגעכאפט דעם אונטערשטן קערפער מיט בײדע הענט, און דאס פנים איז געװען פארצערט פון װײטיק. איך האב ווידער אראפגעברענגט דעם טיש פוס, אבער דאס מאל מיט א שווערן קלאפ אין האלדז ווען ער האט זיך אויפגעהויבן אויף די קני.
  
  
  ער איז געפאלן פאראויס, געגאסן פון ווייטאג. מיט איין האַנט האָט ער אָנגעהאַלטן דאָס מאָגן, און ער האָט זיך אָנגעהויבן אויפהייבן ווען איך האָב ווידער געטראָפן זיין שאַרבן מיטן טישפוס. ער האט זיך א רגע געפרוירן, דערנאך געפאלן און האלב זיך איבערגעדרײט. ע ר אי ז געװע ן פארטיק , זײנ ע פארפרוירענ ע אויג ן א שטילע ר באװײ ז פו ן זײ ן טויט . די שיסערייען האט זיך געצויגן און איך האב געשמייכלט. דער קאָמאַנדע פון די פּרינסעס נאַנסי איז געווען אין זיין אָרט. מיט זיין ריזיק הייך, חסוקה וואָלט זיכער זיין איינער פון די גרינג טאַרגאַץ. איך טרעט איבער טאמעס און געגאנגען צו די פילינג קאַבינעט קעגן די וואַנט.
  
  
  איך האָב געעפֿנט דאָס שופלאָד און אַ קוק געטאָן אויף די קאָרטן, אויסקלייבנדיק איינס. "סמיטה, דזשאָש, X-22." איך געקוקט אויף די פילם רילז, געזען איינער מיטן נאָמען X-22, און פּיקט עס אַרויף. איך פארברייטערט די ווידעא און איך געזען אַ מענטש וויפּינג אַ כינעזיש פרוי און אַ אפריקאנער מיידל וויפּינג אים. אלע דרײ זײנען געװען נאקעט. די פאלגענדע פיגיערז האָבן דיפּיקטיד אַ מענטש ינסערטינג אַ גומע קישקע אין אַ כינעזיש פרוי. און עס איז געווען מער פון דעם שיינקייט.
  
  
  איך האָב פאַרבייַטן די פּויק און אויסגעקליבן אן אנדער נאָמען פון דעם קאַטאַלאָג פון קאַרדס: "רעמאָו, פּיער, פראנצויזיש אַטאָמישע ענערגיע קאַמישאַן." זיין פֿילם נומער איז געווען H-7, און אין זיין שפּול איך געפֿונען אַ פֿילם פון אים מיט צוויי גערלז נישט עלטער ווי צען אָדער צוועלף. איך האָב געשטעלט דעם פילם אין באַזונדער און געצויגן זוכן דורך די קאָרט קאַטאַלאָג.
  
  
  איך האב געפונען נעמען וואס איך קען, מענטשן פון פילע לענדער, ינפלוענטשאַל מענטשן, מיניסטערס, לעגיסלאַטאָרס, שפּיאָן אגענטן, מיטגלידער פון קאנגרעס, מענטשן וואָס האַלטן וויכטיק שטעלעס אין אינטערנאַציאָנאַלע אָפאַסיז, ווי אויך אַ נומער פון ווייניקערע נעמען אין קליין רעגירונג שטעלעס. דעם קאָרט סיסטעם באדעקט כּמעט אַלע לענדער פון אייראָפּע, צפון און דרום אַמעריקע, אזיע און אפריקע.
  
  
  דא ס זײנע ן געװע ן ד י מענטשן , װא ם חאס ק הא ט פארכאפ ט , אויסגענוצ ט או ן פאראײ ן מי ט זײנ ע מײדלעך , זײנ ע עראטיש ע ספעציאליטעטן . דא ס זײנע ן געװע ן הארן , װא ס זײנע ן טאק ע געװע ן עבדים , געבונד ן צו ם חסוק . אבער איז עס נאָר בלאַקמייל? עס האט נישט אויסגעזען ריכטיג, און איך האב געטראכט דערוועגן, ווען איך האב געהערט אינדרויסן דאס געשרייען פון אויטא-ריער.
  
  
  איך בין געגאנגען צום פענצטער. עס איז געווען דער טראָק וואָס איך געזען געלאזן פֿאַר די פּרינסעס נאַנסי. די טיר האט זיך אויפגעהויבן און א שטארקע שוועדישע בלאָנדע איז ארויסגעשפרונגען פון קאר, באגלייט פון נאך צוויי מיידלעך. איך האב צו זיי אנגערופן און איז אראפגעלאפן זיי אנטקעגן. "איר זאָל שווימען צו די מיטן פון די טייַך און פאַלן אַנקער," איך געזאגט. 'וואס איז געשען?'
  
  
  "מיר האבן נישט געדארפט אוועקשווימען," האט די בלאָנדע געענטפערט. "זיי זענען אַלע טויט אָדער אויף די לויפן. מיר האָבן אַלץ אַחוץ דעם גרויס און פעט איינער.
  
  
  — חסוכה — זאָג איך טרויעריק.
  
  
  "ביי דער ערשטער שיסער, ער איז אריין אין זיין מאַשין און פאַרשווונדן, לאָזן די אנדערע הינטער."
  
  
  'א קללה!' איך האב געזאגט. ― „קער זיך אום צו דער שיף און בלײַב דאָרטן, ביז דו הערט פֿון מיר. איך בין געגאנגען צו פּרובירן און באַקומען עס. נעם מיך צום הויפט וועג״.
  
  
  איך בין אַרײַן אין טראָק און מיר זײַנען דורכגעפֿאָרן דורכן טויער. ד י וועכטער , דערהערנדי ק ד י שיס ן האב ן געפילט , א ז ד י שפיל ן אי ז פארענדיק ט או ן פארשװאונדן . ווי וויי ט אי ך הא ב געוװסט , האב ן ד י עטלעכ ע פארבליבענ ע סריס ן געקענ ט אװעקגײן . זיי זענען געווען קליין פיש. אבער די הויפּט באַראַקודאַ איז נאָך אין גרויס. איך בין ארויסגעשפרונגען פון טראק, ווען מיר זענען דערגרייכט צום הויפט וועג, און די מיידלעך זענען געפארן צום ים.
  
  
  דע ר װע ג אי ז איצ ט געװע ן פו ל מי ט װײס־געקלאפט ע פילגרים . די לעצטע טאָג פון די האַדזש איז געווען אין 24 שעה. א טײ ל פילגרימע ן זײנע ן געטראג ן געװאר ן אוי ף סטראג , אנדער ע האב ן זי ך געהינק ט אוי ף קרויטן , ס׳רו ב זײנע ן געגאנגע ן צוזאמע ן מי ט זײער ע פליגערס , א שטרא ם פו ן װײס־געקלאפט ע מענטשן , פארכאפט ע פו ן זײע ר רעליגיעז ע ברײט .
  
  
  כ׳האב א קוק געטאן אויפן װעג, האפנדיק צו זען די לימאזין פון חסוק. װע ן ע ר הא ט געפרואװ ט אנטלויפ ן אי ן דע ר דאזיקע ר צעמישעניש , װאל ט ע ר זי ך פאמעלעך . איך בין געגאנגען מיט די פילגרים צו א גרופע מענטשן און דריי פאליציאנטן. א ביסל ווייַטער איך געזען אַ צייכן פֿאַר מוסלימס בלויז. ד י הײליקע ר ערד , אי ז איצ ט געװע ן פארשפארטע ט פא ר ד י געטרײע , או ן ד י פילגראם־פאטיציע ן הא ט געמוז ט אונטערשרייב ן מי ט קאאקלי , דע ם רעליגיעז ן מאגיסטראט .
  
  
  ווען איך בין צוגעקומען צו דער פאליציי, האב איך געזען אז זיי שטייען ארום א מאן וואס איז געווען נאקעט אחוץ א פאר אונטערהויזן. ער האָט געזאָגט צו די פּאָליציי, אַז עמעצער האָט אים געשלעפּט אויפן גאַניק און אים בארויבט פון זיין יהרם, דעם פּשוטן ווייסן קיטל פון אַ פּילגרימען.
  
  
  איך האב נישט געווארט צו הערן מער. עס איז ניט דאַרפֿן פֿאַר דעם. אי ך הא ב זי ך געשטרויכל ט צ ו דע ר זײ ט װעג ן או ן געלאפ ן פארב ײ ד י לאנגזא ם באװעגנדיק ע רײע ן פו ן פילגרימען , אל ע קוקנדי ק אי ן זײער ע װײס ע איהרמס , או ן דע ר עול ם אי ז געװאר ן געדיכטע ר ב ײ אי ך געגאנגע ן . איך בין דורכגעגאנגען די מוסלים בלויז צייכן וואָס ינדיקייץ אַ רעזערווירט זיצן געגנט און געקוקט אויף די מענטשן און פרויען זיצן אויף די ומפרוכפּערדיק טויט גראָז. איך בין געלאָפן, מיין האלדז טרוקן פון דער היץ און די שטויב וואלקנס הייבן זיך אן מיט הונדערטער טויזנטער פוס.
  
  
  אי ך הא ב דערזע ן א קלײ ן שטעטל , עטלעכ ע בלאָטע ר הײזע ר פו ן בײד ע זײט ן הויפט־װעג , װא ו ד י װיללע ר האב ן געטא ן זײער ע ארבעט . או ן דא ן הא ב אי ך דערזע ן זײ ן פעטע ר געשטאלט , קוי ם פארדעק ט פו ן יהרם , גײע ן אוי ף דע ר צװײטע ר זײ ט װעג , נערװעזיש קוקנדי ק צוריק . ער האט נאך נישט געקוקט אין די ריכטיגע ריכטונג, אבער ווען איך בין צו אים צוגעגאנגען, אפילו איבער דער גאס, האט ער מיך דערזען און זיך אפגעשטעלט. איך איז געווען וועגן צו מאַכן מיין וועג דורך די מאַסע ווען ער האט אויפגעהויבן זיין קול מיט אַ בייז ברום. — ברידער! — האט ער אויסגערופן. "עס איז אַ אַנבאַליוויער צווישן אונדז. ס'איז דא איינער וואס פארשוועמט דעם נאמען פון אללא". ער האָט אויף מיר אָנגעוויזן און טויזנטער קעפּ האָבן זיך אויסגעדרייט. ע ס אי ז געװאר ן א פארשוידערטע ר שטילקײט , װא ס הא ט זי ך גיך א געשטעל ט פא ר ברוגזדיק ע געמורמלונגען . — אט איז ער! — האט חסוק אויסגערופן. „אַ כופר, אַ נײַגעריקער כופר פֿון אַן אַנדער לאַנד, װאָס איז מיר אַהער נאָכגעלאָפֿן, כּדי מיך צו שפּאָטן. קוק אויף אים, ער טראָגט אפילו נישט קיין יהרם, ער לאַכט פון אונדזער הייליקער אמונה”.
  
  
  דאָס ברום האָט אויסגעבראָכן ווי אַ קאָכנדיקן ווולקאַן. איך האב געקוקט אויף דעם צארן וואס חסוק האט ארויסגעלאזט און איז געלאפן. ע ר הא ט פארװאנדל ט ד י דאזיק ע שוי ן עמאָציאנעל ע געשפּאנענ ע פילגרים , אי ן א נקמה . דאָס איז נישט די צייט פֿאַר דיניילז, סטייטמאַנץ אָדער פרווון צו ריפיוטיישאַן. מאס ן זענע ן געפערליך , ס׳אי ז אומעטו ם או ן שטענדי ק דא ם זעלב ע או ן דע ר דאזיקע ר עול ם הא ט זי ך געטראפ ן מי ך צעריס ן אי ן שטיקער .
  
  
  איך בין געלאָפן צו די דאָרף הייזער, און מיין בלויז מייַלע איז געווען אַז די מענטשן אין די מאַסע זענען באַמפּס אין יעדער אנדערע אין זייער פראַנטיק פאַרלאַנג צו כאַפּן מיר. אבע ר ז ײ האב ן זי ך צעשפרײ ט או ן געזוכ ט אי ן אל ע הײזע ר מי ך געפינע ן . זײע ר געשרײע ן או ן געשרײע ן זײנע ן געװע ן א שרעקלעכ ן ברום , א ברום , פו ן רוי ע אומקאנטראלירט ע געפילן . איך געלאפן דורך די הויז, דעמאָלט דורך די רגע און ריטשט די דריט. אין דריטן הויז איז געווען א שטיבל, און איך בין אריין אין היי.
  
  
  אינדרויסן האָב איך דערהערט פליסנדיק טריט און געשרייען, ווען דער עולם האָט אָנגעפֿילט דאָס דאָרף, און איך האָב מיך געקאָנט פֿאָרשטעלן דעם צופֿרידן, אָיליקן שמייכל, ווען ער האָט זיך אויסגעדרייט און זיך אומגעקערט צו זײַן נחלה. איצט , װע ן אי ך הא ב געמוז ט זי ך באהאלט ן פו ן דע ר משוגענע ר עולם , או ן זיכער , א ז מע ן װע ט אי ם געפונע ן או ן צעריס ן װערן , הא ט ע ר געקענ ט צוריקקומע ן או ן נעמע ן זײנ ע פילמע ן או ן קארט ן או ן אנהויב ן א נײע ם געשעפט . ס׳איז אלץ געװען אומזיסט. ער וועט אנטלאפן און ווייטער אנגיין וואס ער טוט.
  
  
  דער קלאנג פון טראגנדיקע טריט האט זיך דערנענטערט. פיגורן אין װײס האבן געבליצט פארבײ די שטיבל־טירן, דער עולם איז געלאפן אהין און צוריק און גענומען זוכן די הײזער אײנס נאך דעם אנדערן. מיט א מאל האט זיך אפגעשטעלט בײ דער טיר א װײב אין א שװארצער שלײער. זי האט געהאט אויפן קאפ א קארב מיט דאטעס און האט ארויסגעקוקט אויפן שרײענדיקן עולם.
  
  
  כ׳האב מיך שטילערהײט אראפגעלאזט, זיך צוגעגליטשט צו איר און מיט דער האנט צוגעדעקט איר מויל. אי ן אײ ן שנעלע ר באװעגונ ג הא ב אי ך אי ם װײטע ר ארײנגעשלעפ ט אי ן שטיבל . זי האט פארלוירן דעם באוואוסטזיין און איך האב זי צוגעבונדן מיט די ארבל פון מיין רעקל. אין ווייניקער ווי אַ מינוט איז אַרויס פֿון שטיבעלע אַ געשטאַלט אין אַ שוואַרצער שלייער מיט אַ קאָרב טייטלן אויפֿן קאָפּ און איז געגאַנגען פּאַמעלעך, כּסדר, ווי אַראַבישע פֿרויען, אין האָפענונג, אַז דער פֿאַרשילטן קאָרב וועט בלײַבן אויפֿן אָרט.
  
  
  אי ך הא ב זי ך רואי ק געמאכ ט דור ך דע ר לויפנדיקע ר עולם , געלונגע ן זי ך אפצושטעל ן אי ן דע ר זײ ט װעג ן או ן געגאנגע ן פארב ײ ד י רײע ן פילגרים , צורי ק צו ם חאסוק ס הויז . אי ך הא ב װײטע ר געגאנגע ן פאמעלע , שטענדיג , פארשטיק ט דע ם דראנג , צ ו לויפן . איך האב נישט געוואלט אנהייבן נאך א טומל אדער לאזן די פאליציי מיך פארהאלטן. עס איז קיין צייט פֿאַר די געוויינטלעך פראגעס און ענטפֿערס.
  
  
  אזו י הא ב אי ך װײטע ר געגאנגע ן מי ט זיכערע , בי ז אי ך הא ב דערגרײכ ט ד י חסוקא ע נחלה . דערנאָך האָב איך אַװעקגעװאָרפֿן דאָס קאָרב, אָפּגעריסן דאָס קאָלדרע און מאַנטל און געלאָפֿן אין שטוב אַרײַן. איך בין שטילערהייט ארויף די מירמלשטיין טרעפ. איך האב געהערט א ווייכע קליק פון מעטאל. ס׳זײנען געװען פילם־שפּילן, און װי איך בין אַרײַן אין חדר, האָט דער חאַסוק זיך אַרומגעדרייט. דער ריזיקער סריס איז נאָך געלעגן און געקוקט אויף אונדז מיט טויטע, נישט־זעענדיקע אויגן, און חאַסוק האָט נאָך געטראָגן דעם געגנבֿהטן יהרם.
  
  
  "עס איז איבער, פעט טאָכעס," איך געזאגט ווייך.
  
  
  "איך גלייב עס נישט," האָט ער געענטפערט, און דערנאָך האָב איך דערזען דעם ביקס. "עס קען זיין איבער פֿאַר איר, אָבער נישט פֿאַר מיר." אי ך בי ן ארײ ן אי ן צימער , געמאכ ט א קרײז , אבע ר ע ר הא ט אוי ף מי ר געהויב ן מי ט א פיסטאל .
  
  
  "ניט דאַרפֿן," ער געזאגט. אי ך בי ן געשטאנע ן מי ט דע ר רו ק צ ו דע ר פענצטער , או ן ס׳אי ז געװע ן א בים ל זיב ן מעטע ר צו ם גראז . דער טיש אויף וואָס ער סטאַקט די פילם רילז איז געווען אין דערגרייכן, אָבער ער האט אַ ביקס און איך איז געווען טראַפּט.
  
  
  "איך מוז זאָגן, איר זענט אַ סאַפּרייזינגלי קלוג אַגענט," האטסוק אַדמיטאַד. "איך ווינטשן איר געווען אַזוי אַנסקרופּיאַלאַס צו פאַרבינדן מיר. עס איז ווערט עס.
  
  
  "בלאַקמייל איז נישט אַזוי יקסייטינג," איך געזאגט, פארווארפן אים די לעקעכל. ער האט געלאכט.
  
  
  'שוואַרץ?' האָט ער געזאָגט, זײַן טיפֿער געלעכטער האָט אָפּגעקלונגען אין צימער. "אַוודאי, בלאַקמייל איז טייל פון עס, אָבער עס איז נישט אַלע וועגן די געלט, מיין טייַער."
  
  
  איך האב געפרעגט. - 'פארוואס?'
  
  
  "איר האָט געזען מיין טעקעס און וויסן ווי וויכטיק עטלעכע פון מיין קלייאַנץ זענען," ער האט געזאגט. "יעדער פון זיי איז געווען קערפאַלי אויסגעקליבן נאָך איך געלערנט אַז זיי האָבן וויקנאַסאַז. דורך האַלטן אויף די מענטשן, איך קענען הערשן די וועלט פון הינטער די סינז, קאַרטער. איך קען מאַכן די וועלט מיין אייגענע. איך קענען טאָן אַלע סאָרץ פון זאכן און נישט טאָן זיי. אי ך קא ן אײנפלוס ן איבע ר אל ע רעגירונגע ן או ן װעלט־ענינים . און צו פאַרבייַטן יעדער פון די עלטערע מענטשן, איך האָבן יינגער אָנעס וואָס איך האָבן סאַבדזשאַגייטיד."
  
  
  דא ס אי ז געװע ן זײ ן פארדרײטע ר פלאן . סינדראָום פון מאַכט הינטער דעם טראָן. צוציען די שטריקלעך וואלט אים א הנאה געהאט, און אן קיין צווייפל וואלט ער דאס געטון ווי ער האט געוואלט. אוודאי איז ער געווען משוגע און אוודאי וואלט ער געקענט טון פונקטליך וואס ער האט געזאגט אויב מען האט געגעבן די געלעגנהייט. עס וואָלט נישט זיין אַזוי שווער. די מענטשן וואָס ער קאַנטראָולד געמאכט דיסיזשאַנז באזירט אויף זיין טרעץ. פֿאַר זיי, דאָס איז געווען די מורא פון פאַרלירן וואָס ער האט אַדיקטיד זיי צו, מורא פֿאַר זייער קאַריערע, רעפּיאַטיישאַנז און, אין פילע פאלן, משפּחה טייז. און דעריבער וועט יעדער פון זיי פאָלגן זיין בעל אין זיין אָרט, און די שקלאַף האַנדל אין אַראַביאַ וועט ווערן די שקלאַף האַנדל פֿאַר די גאנצע וועלט.
  
  
  חסוק'ס אויגן האבן זיך א מאמענט אוועקגעצויגן, בלי ספק אויף זיינע פלענער פאר דער צוקונפט. כ'האב נאר געהאט א צייטווייליגע ברעכן. נו, פארגעס עס, דו פעטער ממזר. כ'האב געכאפט דעם טיש פוס. די פילם רילז געפאלן צו די שטאָק מיט אַ קראַך. חסוק'ס בליק איז אויטאמאטיש צו זיי אריבערגעפארן, און איך האב זיך געטוישט פארויס, אונטערן ביקס. די ביקס האָט זיך געשלאָגן, די קויל האָט מיר געגרייסט אין רוקן, און איך האָב געפילט וואָס וואַרעמען בלוט האָט זיך אַרויסגעגאָסן.
  
  
  מיין קאפ האט געקלאפט אין זיין גרויסן בויך און מיר האבן צוזאמען געקלאפט דעם טיש. איך האָב געכאַפּט זײַן ביקס אָרעם און אים גענוג שטאַרק געכאַפּט, אַז ער זאָל אים אַרומדרייען און אַרײַנטאָן זײַן ריזיקן געשטאלט אין דער וואַנט. איך האב געמיינט אז ער וועט אראפלאזן די ביקס, אבער ער האט נישט, און איז געלאפן איבערן צימער ווען עס איז ארויס פון דער וואנט. איך דאַקט אויס די פֿענצטער ווען זיין צווייט שאָס קלינגט און ער מיסט. איך האָב געטאָן אַ סאַמערסאָל און עפעס געפֿאַלן אויף די פֿיס. ווילהעלמינא איז געלעגן אויפן גראז וואו טאמעס האט זי געווארפן. איך האב געכאפט דעם לוגער, זיך אויסגעדרייט און געשאסן אויף דער ריזיקער געשטאלט פון חסוק, וואס האט זיך באוויזן אין פענצטער. כ׳האב געשאסן דרײ שיס און זײ האבן אלע געשלאגן די געדיכטע ברוסט. איך האב געזען זיין קין פאלן און א רויטן פלעק פארשפרייט איבער דעם געגנבענעם ווייסן איהראם. ער איז געפאלן פאראויס און זיך געלעגן האלב צוריק אויפן פענצטער־בילל, זיך געציטערט אויף א מאמענט, און דאן געפרוירן, א האלב נאקעטן בארג פלײש.
  
  
  איך האָב אַרײַנגעלעבט ווילהעלמינה אין איר כאָלטער און פּלוצעם דערזען, אַז מײַן גוף האָט וויי געטאָן אין יעדן צעל און אַז איך בין זייער, זייער מיד. איך בין אַרײַן אין דער שטילער שטוב, געגאַנגען צום טעלעפֿאָן און אָנגערופן דעם אַמעריקאַנער קאָנסולאַט. איך געוויינט די AX ID קאָד און בעקיצער דערציילט די געשיכטע, דערנאָך געבעטן זיי צו קאָנטאַקט כאָק און מאַכן עריינדזשמאַנץ.
  
  
  איך האב געהערט ווי קארס גייען דורכ'ן טויער און בין אראפגעפארן וואו איך האב געזען א טראק און איינע פון די לימאזין וואו די מאַנשאַפֿט פון פּרינסעס נאַנסי, מיין קאָלעקטיוו, איז געפאלן. כ׳האב דערצײלט די מײדלעך, װאם ם׳איז געשען, און זײ האבן צוגעזאגט דא צו װארטן, ביז די קאנסולאט־אפיצירן װעלן אנקומען. יעדער וועט האָבן זיין אייגענע געשיכטע. אי ך בי ן דא ן אראפגעפאר ן א קאפאטע , איבע ר דע ר קלײנע ר מײדעלע , װא ס אי ז נא ך געװע ן אומבאוואוסטזיניק , או ן אי ר ארויסגעטראג ן א קאפאטע . דאָס שוועדישע מײדל האָט אונדז געבראַכט צו דזשודיס װױנונג און דערנאָך זיך אומגעקערט צו װאַרטן אויף די באַאַמטע.
  
  
  איך האב דזשודי געבאדען אין ווארעמע וואסער און גערופן דעם דאקטאר. ווען ער איז אָנגעקומען, האָב איך מיך באַקענט און אים דערצײלט די גאַנצע מעשה, וואָס ער דאַרף וויסן צו באַהאַנדלען איר. נאָכדעם װי ער איז אַװעקגעגאַנגען, איז געװען שפּעט אין אָוונט, איידער זי האָט זיך אויפֿגעכאַפּט. איך האב מיך אװעקגעזעצט לעבן בעט. אירע קײַלעכיקע אױגן, פֿול מיט זאַכן, װאָס איך האָב נישט פֿאַרשטאַנען, האָבן אַ קוק געטאָן אױף מיר.
  
  
  "עס איז איבער," איך געזאגט ווייך. "און איך בין אַזוי נעבעכדיק פֿאַר וואָס איר האָט דורכגעגאנגען, דזשודי. איך קען דיר נישט זאגן ווי אנטשולדיגט איך בין."
  
  
  זי האָט זיך אַרומגעקוקט, אַרײַנגענומען די באַקאַנטע זאַכן אין איר וווינונג, און דערנאָך אַ קוק געטאָן אויף מיר. זי האט גארנישט געזאגט, נאר ם׳איז געװען פארביטערונג אין אירע אויגן. כ׳האב זיך אויפגעשטעלט, געקלאפט איר האנט און אװעק. דער דאקטאר איז געקומען צו איר יעדן טאג און האט מיר געגעבן א באריכט, און 24 שעה שפעטער האב איך געהאט אן אומגעריכטן באזוכער, וואס האט געקאשט אן אומבאלויכטן ציגאר.
  
  
  "איך האט צו קומען," ער האט געזאגט. "דיספּיוץ וועגן אָונערשיפּ פון פילמס. מיר פיגיערד עס אויס. יעדער מענטש אין דעם טעקע באקומען דעם אָריגינעל פילם און אַ בריוו פון אַקס.
  
  
  "א בריוו, וואָס זיי בעטן זיי צו טוישן זייער געוווינהייטן, איך נעם עס?"
  
  
  "דאָס איז ימפּלייד, דאָך," האָט האָק געזאָגט. 'עס זאגט אַזוי פיל אַז זיי קענען זיין צופרידן אַז זיי זענען פריי ווידער דאַנק צו איינער פון אונדזער אגענטן.'
  
  
  "גרויס באַפרייטער," האָב איך געמורמלט.
  
  
  "די מערסט וויכטיק מענטשן אין די מערסט שפּירעוודיק שטעלעס זענען, פון קורס, וואָטשט דורך זייער אייגענע רעגירונגס," האָט Hawke צוגעגעבן. "מעדיציניש און גייַסטיק געזונט שטיצן וועט זיין געפֿינט ווו עס איז נייטיק."
  
  
  האק איז דארט נאר געבליבן א טאג און האט מיך ליב געהאט פארבעטן צו בלייבן א װײל ביז דזשודי איז געװארן אביסל בעסער. "נעם נאָך אַ טאָג אָדער צוויי," ער האט ברייטהאַרציק. צום סוף האָבן מיר עס פֿאַרענדיקט אין כּמעט צוויי וואָכן.
  
  
  איך האב אנגעהויבן טראכטן אז דאס וועט נישט זיין גענוג. איך האב נאר געהערט דעם דאקטאר'ס באריכטן, אבער נישט קיין ווארט פון דזשודי. אי ן שפע ט אי ן אװנט ן בי ן אי ך געװע ן אלײן , אי ן האטלאנ ד װ ו אי ך בי ן געבליב ן װע ן ע ס הא ט געקלאפ ט אי ן דע ר טיר . דאָרט איז זי, קוקנדיק אַף מיר מיט אירע גרױסע קײַלעכיקע אױגן. זי איז אַרײַן אַרײַן אָן עפּעס צו זאָגן, און איך האָב צוגעקוקט ווי זי שטייענדיק אין צימער אין אַ זייער מאָדיש און זייער ווײַבלעך ראָזעווע זייַד קלייד.
  
  
  "איר קוק גרויס, דזשודי," איך געזאגט. “איך בין צופרידן דערפון. איך בין זייער צופרידן.'
  
  
  "די אַרויס איז היילונג," זי געזאגט ווייך. “עס נעמט מער צייט אינעווייניק. מאל עס טוט נישט היילן אין אַלע. איך געדאַנק עס וואָלט נישט אַרבעטן פֿאַר מיר."
  
  
  איך האב געפרעגט. - "אבער עס געארבעט?"
  
  
  "איך געדאַנק אַ פּלאַץ," זי געזאגט עמעס. "איך האָב ערשט נישט געזען קיין סיבה דיר צו מוחל זיין. דו האסט מיך באנוצט מיט תכלית און בכוונה. איך האב געוואוסט אז דו ווילסט מיך נישט לאזן דורכגיין וואס איז מיט מיר געשען. דו האסט געצווינגען, דאס האב איך פארשטאנען. אבער עס זענען מענטשן וואס קען נישט פֿאַרשטיין מיר. זיי וואָלט טראַכטן פון מיר ווי אַ מענטש, אַ מענטש. אבער דו האסט נישט געטון און איך האב דיך פיינט דערפאר. אבער ווען איך פּעלץ בעסער, איך געדאַנק וועגן אים און אנגעהויבן צו פֿאַרשטיין איר. איך מיין אז דו האסט געטראכט וועגן מיר, וועגן דעם וואס זיי האבן מיט מיר געטון."
  
  
  "איך האָב אויך געליטן, דזשודי," איך געזאגט ווייך, גענומען איר האַנט. "אבער, איך וואַן."
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  קאַרטער ניק
  
  
  עקסעקוטיאָנערס
  
  
  
  
  ניק קאַרטער
  
  
  עקסעקוטיאָנערס
  
  
  דעדאַקייטאַד צו די פאַרייניקטע שטאַטן סעקרעט סערוויס
  
  
  ערשטער קאַפּיטל.
  
  
  USN Paycock איז געווען די לעצטע פון די שווער גיידיד מיסאַל קרוזערז פון די דרום פּאַסיפיק קאַמביינד דיפענס פליט. עס האט געזעסן פערצן הונדערט מאן, געוואויגט צוועלף טויזענט טאן, געהאט זעקס 8 אינטשעס ביקסן און צוויי צווילינג לאנצערס יקוויפּט מיט די PS טעריער סופּערסאַניק מיסאַל. די צווילינג לאנצטער האבן געקענט שיסן צוויי מיסילס פּער לאגער יעדע דרייסיק סעקונדעס. זיי האבן געקענט שיסן פיר מיסילס אין אכט צענדליגער סעקונדע. די USN Paycock איז געווען אַ גלענצנדיק שטיק פון קאַמבאַט ויסריכט און קאָס $ 225 מיליאָן.
  
  
  אין די נאַכט פון יוני 4, 1969, עס דורכשניט דורך די שוואַרץקייט פון אַ כּמעט לבנה-לאַס נאַכט אין די דרום פּאַסיפיק. מענטשן אויף דער פארמאכט בריק קען טייל מאָל זען די טונקל מאַסע פון אנדערע כלים אָנטייל נעמען אין שלאָס אַוסטראַליאַן-אמעריקאנער נייוואַל מאַנוווערז. קאַפּיטאַן ווילבור פאָרמאַן איז געווען אויף דער בריק, צוקוקן ווי זיין כעלמזמאַן הייבט אַ פּאַמעלעך קער צו פּאָרט, ווי פארלאנגט, פּונקט 0 שעה און פופצן מינוט. אלע שיפן זײנען געפארן אן ליכט, אין קאמף־באדינגונגען, און דער ראדאר, קוקנדיק אויף זײן גרינעם עקראַן, האָט זיך געפּײַניקט.
  
  
  "די שיף קומט צו אונדז אויף דער פּאָרט זייַט, האר," ער שרייַען. קאפיטאן פארמאן האט ארויסגעקוקט דורכן פענצטער און דערזען דעם ריזיקן פארנעם פון די יו.עס.אס. דאונינג, איינער פון אויסטראליע'ס מעדזשעסטיק קלאס ערקראַפט טרעגערס, אנגעלאדן מיט צוואנציג טויזנט טון. . ער האָט אױסגעפֿירט, אַז זי קאָן זיך אַ ביסל װיקלען.
  
  
  “בלײַב אויף גאַנג,” האָט ער געזאָגט צום כעלמין, און ער האָט אַזוי געטאָן. דערנאָך, צוליב אַ פּלוצעמדיק אומגליק אויפן ים, האָט די ריזיקע מאַסע פון די ערקראַפט טרעגער געטראָפן די פארייניקטע שטאטן. פּייַקאָקק איז אין די מיטן פון די שיף, מאָווינג דורך עס ווי אַ מעסער באוועגט דורך פּוטער. מענטשן האבן געשריגן, מאטארן האבן אויפגעריסן, סיילערז האבן זיך אריינגעטופן אין ים, פרובירט פארלעשן די פלאמען וואס האבן פארכאפט זייערע קערפער. די פּראַל האט חרובֿ די שיף ס עלעקטריקאַל סיסטעם, מאכן עס אוממעגלעך צו פאַרמאַכן אַלע די בולקכעדז מאַניואַלי. USN Paycock איז געשווינד געפאלן. ע ס זײנע ן געװע ן איבערלעבער , אבע ר ניש ט פי ל .
  
  
  אויף די אויסטראַלישע ערקראַפט טרעגער, די דיק בויגן האט די ברענט פון די קראַך און זייַן בולקכעדז זענען געשווינד פארמאכט. אויף דער בריק האט דער ראדאר מאן זיך אנגעבויגן מיטן קאפ צו דעם עקראַן פון זיין אינסטרומענט, פרובירט צו דערטרינקען די קלאַנגען פון די געשטאָרבענע אינדרויסן. זיין נאָמען איז געווען בערטאָן קאָמפאָרד, און בעשאַס אַ נייוואַל ויספאָרשונג האָט ער עדות געזאגט אַז זיין ראַדאַר פאַרשטעלן האט געוויזן אַ גרויס ווייַטקייט צווישן די שיפן. מען האָט אויסגעפירט אַז ראַדאַר קען זיין פאַלש לייענען, עלעקטראָניש אויגן קען נישט פונקציאָנירן רעכט, און גראָב נעגלאַדזשאַנס איז אַנאַקסעפּטאַבאַל. אבער בערטאָן קאָמפאָרד איז געווען דער מענטש וואָס איז געווען טאַסקט מיט קאַנטראָולינג און ינטערפּריטיישאַן פון די סיגנאַלז פון די עלעקטראָניש אויגן וואָס וואָלט פירן די ריז טרעגער.
  
  
  א חודש שפּעטער, כּמעט ביז דעם טאָג, שלאָס מיליטעריש מאַנוווערז פון די שלאָס פּאַסיפיק דיפענס אַלליאַנסע גענומען אָרט צוזאמען די שיין ווייַס ביטשיז פון פּאַפּואַ. ד י װײס ע כוחות , ד י ״אטאקער״ , האב ן געשאפ ן א בריקעפ . די בלוי פארטיידיגונג פאָרס, אונטער דער באַפֿעל פון אַוסטראַליאַן הויפּט ראָנאַלד סינגלעטאָן, איז געווען איבער די באַרגרוקן ווארטן פֿאַר אַ לופט סטרייק פון זייַן פאַרטיידיקונג ערקראַפט. רעכטס פון די ברעגעס זענען געווען ניו זילאַנד און פיליפינער טרופּס; אויף די לינקס זענען די אמעריקאנער מיט די שטיצן פון גרויס בריטאַן. אויסטראַלישע לופט פאָרס ערקראַפט זענען יקוויפּט מיט לעבן באָמבס, וואָס זיי דראַפּט אין די ים ביי פּרידיטערמינד טאַרגאַץ. אויב די טאַרגאַץ זענען שלאָגן, יעדער באַזיגן איז געווען יקווייטיד צו אַ פּרידיטערמינד נומער פון "אַטאַקינג" טרופּס נאַקט אויס און גערעכנט צו די דיפענדערז.
  
  
  עס איז געווען אַ פערלי טיפּיש מלחמה שפּילערייַ געניטונג. הויפּט ראָנאַלד סינגלעטאָן, קאַמאַנדער פון די אַוסטראַליאַן דיפענס פאָרס, סקאַנד די הימל פֿאַר זיין פּליינז און פּלוצלינג געזען זיי געווינען מאָמענטום. דע ר קאמענדאנ ט אי ז הוי ך אויפגעשטאנע ן א באפע ל אפצולאז ן ד י באמבעס , או ן ד י סקאדר ן הא ט געפאלג ט זײ ן בײשפיל . דער הויפּט סינגלעטאָן האָט אַ קוק געטאָן און געזען קליינטשיק אַבדזשעקץ, גראָוינג אין גרייס אין אַ שפּאַלטן רגע, פאַלינג אַנטו דעם ברעג. זײע ר דונער ן אי ז דורכגעשטאנע ן געװאר ן פו ן ד י געשרײע ן פו ן גאנ ץ אומגעגרײט ע או ן באשיצ ט מענטש ן אוי ף ד י ברעגעס .
  
  
  "נישט דאָ, איר פאַרשילטן נאַר!" — האט דער הויפט־מאכער געשריגן אין ראדיא. — האַלטן זיי, פאַרשילטן! — האט ער געשריגן אויפן ראדיא קאמאנדי פאסט. "האַלטן זיי! זיי האָבן אַרויסגעלאָזט די באָמבס צו פרי!“
  
  
  אבער קיין ריזיגע האנט האט נישט געקענט פארהאלטן די טויטליכע באמבעס וואס לויפן דורך די לופט, קיין מאגישע באפעל האט זיי נישט געקענט צוריקרופן. אמבולאנסן האבן פארבראכט שעהן אװעקטראגן קערפער — צעבראכענע קערפער, קערפערס. דאס זענען ניו זילאַנד, ענגליש, פיליפּינאָ און אמעריקאנער ללבער.
  
  
  דער נאמען פון דער אויסטראליער סקוואדראן קאמאנדיר איז געווען לוטענאנט דאד דעמפסטער, און אין דער נאכפאלגנדיקער אויספארשונג האט ער אנטפלעקט אז זיין קאמפיוטער מאכט טעותים אין אירע אויסרעכענונגען פון צייט, דיסטענס און ערד-גיכקייט, און אז אן אינסטרומענט פונקציע איז פאראנטווארטליך פאר זיין צופרי "פאלן באמבעס". " באפעל. לוטענאַנט דעמפּסטער האט געזאגט אַז זיין וויזשאַוואַל סערוויילאַנס פון די ברעג איז ומקלאָר. פּענדינג די קאַנטיניויישאַן פון די ויספאָרשונג, קיין ווייַטער פאָרמאַל טשאַרדזשיז זענען געלייגט. אָבער בייז באשולדיקונגען פלו דורך די לופט, לאַרגעלי רעכט צו נעגלאַדזשאַנס און יניפעקטיוו אַפּעריישאַנז פון די אַוסטראַליאַן אין דער לופטן ,
  
  
  דער הויפּט רעכט צו דער נעגלאַדזשאַנס און יניפעקטיוו אַפּעריישאַנז פון די אַוסטראַליאַן באַפֿעל. עס איז געווען פיל מער העאַטעד רעדן הינטער די סינז ווי איז געווען אַרייַנגערעכנט אויף די רעקאָרד. א צא ל פו ן אונדזע ר פאל ק זײנע ן געװאר ן דיזילוזאנ ט פו ן ד י אויסטראליער .
  
  
  דער דריטער אינצידענט איז פארגעקומען אין סעפטעמבער בעשאַס אַוסטראַליאַן-בריטיש פעלד מאַנוווערז פּלאַננעד זעקס חדשים פריער. די עקסערסייז זארגן די שוץ פון פאַרפעסטיקט ינסטאַליישאַנז - אין דעם פאַל אַ מיונישאַנז פאַבריק צפון פון קלאַרעמאָנט אין קוועענסלאַנד. די בריטיש זענען געגעבן די דיפענסיוו ראָלע און אַ שורה פון אַוסטראַליאַן טאַנגקס אריבערגעפארן צו די דיפענדערז קלאַסטערד אין פראָנט פון און הינטער די הויפּט צושטעלן פון לעבן שיסוואַרג אין אַ נידעריק-ראָאָפעד בנין. זיי האבן גענוצט נייע גרויסע, שנעלע טאנקן, און אין א פאר-באשטימטן מאמענט וועלן די טאנקן זיך אומקערן און זיך צוריקציען, אדער דערגרייכן זייערע סימאלאירטע צילן אדער נישט געפעלן.
  
  
  די שורה פון קלאַנגינג דראַגאָנס אנגעהויבן צו דרייען, אַלע אָבער איינער אויף די רעכט פלאַנג, די לעצטע פון די שורה. די וואַטשינג געווארט פֿאַר דער שאָפער צו צאַמען זיין מעטאַל פאַרזעעניש. אנשטא ט האב ן ז ײ דערזע ן א ז דע ר אויבערשטע ר לוקע ר הא ט זי ך געעפנ ט או ן א מאן , אי ז ארויסגעשפרונגע ן פו ן טאנק , געפאל ן אי ן א רולינגע ר זאמערסולט , או ן זי ך אויפגעהויב ן אוי ף ד י פיס , געמאכ ט א סטאנ ־ װע ג פא ר זיכערקײט . דאס זעלבע איז געווען פאר רוב פון די צוקוקער, ווייל דער גרויסער טאנק איז געגאנגען גלייך צום אמוניציע לאגער.
  
  
  דער מערהייט פון די בריטישע זעלנער, וואס האבן זיך צוזאמגעשטעלט אויף דער אנדערער זייט פונעם געביידע, האבן נישט פארשטאנען וואס איז געשען ביז דער טאנק האט אריינגעקראכט אין א מאגאזין פון לייוו שיסוואַרג. די ערד האָט זיך אויסגעבראָכן מיט פֿײַערווערק גלײַך פֿון גיהנום. ווידעראמאל האבן אמבולאנסן געארבייט איבערצייט אוועקצופירן די טויטע און פארוואונדעטע. או ן װידע ר זײנע ן ד י שטימע ן פו ן כעס ן געװאר ן שטארקע ר או ן פאדערנדיק .
  
  
  דער טאנק דרייווער האט געמאלדן אז זיין סטירינג איז פארשפארט. עס איז קיין זאָגן לינקס צו באַשטעטיקן זיין געשיכטע. ער איז געווען פייערד פון די דינסט פֿאַר פאַרלאָרן זיין קאָפּ און פּאַניק ווען ער זאָל האָבן געווען טריינג צו האַלטן זיין טאַנק אין צייט. זיין נאָמען איז געווען John Dawsey. אָבער זײַן אָפּזאָגן האָט נישט באַרויִקט די בייז קולות. און עס האָט נישט צוריקגעבראַכט די טויטע ענגלישע זעלנער.
  
  
  דרײַ טראַגעדיעס - און איך האָב זיי ווידער געזען ווי זיי זײַנען געשען - פּונקט ווי יענע טעג אין אַקס אַמט נאָך דעם וואָס כאָק האָט מיך גערופן. יעדער דעטאַל איז געווען עטשט אין מיין זכּרון. איך האב געזען פֿילם קליפּס וואָס זענען בנימצא אין עטלעכע קאַסעס. איך האב געלייענט די רעכענונגען פון הונדערטער עדות און באטייליגטע. איך האב פארדארבן טויזנטער בלעטער פון באריכטן, באריכטן און עדות. דורך די אויגן און ווערטער פון אנדערע, איך פּעלץ ווי אויב איך געווען דאָרט אין יעדער פון זיי.
  
  
  די גרויס באָאַק ערליינער איז געווען וועגן צו לאַנד אין בריסבאַנע און איך געזען די טווינגקלינג לייץ פון די אַוסטראַליאַן הויפּטשטאָט. אָבער ווי מיר זענען נידעריקער, איך איז געווען רימיינדיד ווידער פון AX ס הויפּטקוואַרטיר אין דופּאָנט סירקלע, וואַשינגטאָן, דק. אויגן כאַפּן מיין אויג - זיין לעדערי ניו ענגלאַנד מיניסטער פּנים באַלייז זיין ראָלע ווי AX ס טשיף פון אָפּעראַטיאָנס.
  
  
  "עס וואָלט ויסקומען אַז די אַוסטראַליאַן ווילן צו צעשטערן די גאנצע פאַרשילטן דרום פּאַסיפיק דיפענס אַלליאַנסע," ער האט געזאגט.
  
  
  "דאָס איז נאַריש," איך קאַמענטאַד. "דאָס איז זייער הויפּט פאַרטיידיקונג קעגן די כינעזיש קאָמוניסטן."
  
  
  "צי זיי ווילן צו צעשטערן עס אָדער זיי ליידן פון אַ ריז באַפאַלן פון יניפעקטיוונאַס, דער זעלביקער סוף איז אַטשיווד," Hawke סנאַפּט. "איר לייענען קאַנפאַדענטשאַל ריפּאָרץ אַטאַטשט צו די מאַטעריאַלס וואָס איך געגעבן איר. די גאנצע ארבעטן בונד איז וועגן צו פאַלן באַזונדער. אבער דאך האבן די אויסטראליער נישט אפגעשטעלט אזא סארט זאך און נישט געפונען צופרידנשטעלנדע ענטפערס אויף דער פראגע פארוואס די טעותים זענען פארגעקומען. די אלע מי, צייט, ארבעט און מיליאנען וואס די פאראייניגטע שטאטן האט פארבראכט אויף בויען דעם שטארקע, ארבעטנדיקע פארטיידיגונג וועט זיך אויפרייסן פאר אונזערע אויגן. איך וויל אז דו זאלסט קומען שנעל און דערוויסן וואס עס טוט זיך.'
  
  
  "עפּעס אַנדערש?" איך האב געפרעגט. יאָרן פון ארבעטן מיט כאָק האָבן געמאכט מיר לערנען עפּעס. ער האָט נישט געשיקט מיר אָדער קיין אנדערע העכסט אַקס אַגענט אויף ווייגלי דיפיינד מישאַנז. עס איז שטענדיק געווען עפּעס ספּעציפיש, קיין ענין ווי נישטיק עס געווען, וואָס האט עס אויס פון די "רעכענען" קאַטעגאָריע. כ׳האב מיך צוריק געזעצט, װי ער האט געקוקט אויפן סטעליע און אפגעװיקלט א פרישן ציגאר, װאם ער האט נישט געקײםט, נישט פאררויכערט.
  
  
  "צוויי חדשים צוריק, דער גוף פון אַ כינעזיש מענטש געוואשן אַש אין אַ פונט לעבן הינטינבראָאָק אינזל צוזאמען די גרויס באַריער ריף. ער האט געטראגן סקובאַ גאַנג, און אַן אָטאַפּסי האָט געוויזן אַז ער איז געשטארבן פון אַן עמבאָוליזאַם.
  
  
  "דאס צייגט אז ער איז אפערירט געווארן פון א סובמארין און זיי האבן אים נישט רעכט אראפגענומען דאס לעצטע מאל ווען ער איז אוועק," האב איך קאמענטירט, טראכטן הויך.
  
  
  "ער האט געהאט פופציק טויזנט דאלאר אין אויסטראַלישע פונט אויף זיין סקובאַ גאַרטל," ער האט געזאגט. ער נאָר לינקס עס דאָרט און וואָטשט מיר נעמען עס אַרויף און קייַען עס.
  
  
  "עפנט אַ גאַנץ פּאַנדאָראַ ס קעסטל פון פּאַסאַבילאַטיז, נישט עס?" — האב איך ענדליך געזאגט. "קיין ווייַטער טריט?"
  
  
  "קיין גרויס האַנדלען, סייַדן איר ווילן צו נוצן דיין פאַנטאַזיע און עס איז נישט געגאנגען ערגעץ," ער האט געזאגט. ער האט ריפערד צו די דריי פּלוצעמדיק טראַגיש ינסאַדאַנץ אָן רעדן וועגן אים. “דער הויפּט ראָטהוועל פון אַוסטראַליאַן סייכל איז אַדווייזד אַז איר זענט אויף דיין וועג.
  
  
  זיין הויפּטקוואַרטיר איז אין Ayr אויף דעם ברעג. ער איז צופרידן אַז איר געקומען אַזוי איר וועט נישט האָבן קיין פראבלעמען. איך בין זיכער ער וועט זאָגן איר. אויף קיין דעטאַילס איר ווילן. די גאנצע זאַך איז "אַזוי באַרבאַריש אַז ער האָט געהייסן אונדזער מיסטעריעז מיסטעריעז פייַנט. עקזעקוטיוון״.
  
  
  איך וועק זיך אויף. "וואָס אויב עס איז נאָר פאַקינג יניפעקטיוונאַס?" איך האב געפרעגט.
  
  
  האק האט א קוק געטאן אויף מיר מיט אן אויסדרוק־לאזע אויגן און מיט א שטײנעריק פנים. "איך וועט זיין סאַפּרייזד," ער האט געזאגט. "און איך בין נישט סאַפּרייזד פֿאַר אַ לאַנג צייַט."
  
  
  איך האָב אויסגעמעקט די גייַסטיק ריפּלייז ווען די דזשאַמבאָו דזשעט לאַנדיד אין בריסבאַנע, אָבער איך איז געווען נאָך טראכטן וועגן די טייַטש פון די דריי טראַגיש געשעענישן. דריי עקסידענטן, וואָס יעדער פון זיי האָט געפֿירט צו טויט פון אויסטראַליע ס אַלייז און ביטער פאַרדראָס. איך קען נישט גאָר ויסשליסן די מעגלעכקייט פון יניפעקטיוונאַס, אָבער ווי Hawke אנגעוויזן, עס געווען ווי אַ פּלוצעמדיק באַפאַלן פון קראַנקייַט. אויב דאָס איז נישט דער פאַל, די לאַנג אָרעם פון צופאַל וואָלט זיין באַטראַכט.
  
  
  איצט עס איז געווען אַ וואָרט וואָס איך האט קיינמאָל געדאַנק פיל וועגן. דער דערפאַרונג האָט מיר געלערנט אַז אין לעבן עס זענען זייער ווייניק צופאַלן - פאַקטיש, ערלעך אָנעס - און אין אַ ספּיינאַל שפּיל עס זענען כּמעט גאָרניט. אבער אויב עס איז נישט יניפעקטיוונאַס און אויב עס איז נישט אַ צופאַל, עס איז אויך נישט amateur נאַכט. בלויז גוט פּראָפעססיאָנאַלס, די העכסטן שיכטע פון ספּיעס, קענען אָרגאַניזירן און דורכפירן אַ באמת יידל און קאָמפּליצירט אָפּעראַציע. ניט אַז די פּראָפעססיאָנאַלס טאָן ניט מאַכן מיסטייקס. עס איז נאָר עפּעס ספּעציעל וועגן אפילו זייער מיסטייקס.
  
  
  אבער ווי די סטעוואַרדעסס ווייווד זייַ געזונט צו אַלעמען, איך פארשטאפט ברודינג און סטעפּט אַוועק די דזשאַמבאָו דזשעט צו באַשטימען צו אַ קלענערער צווילינג-מאָטאָר טורבאָפּראָפּ פֿאַר די לעצט פוס צו Ayr. דע ר טײ ל פו ן דע ר פלי ט אי ז געװע ן קור . אין Ayr Airport איך פּיקט אַרויף מיין צוויי באַגס - איינער מער ווי איך יוזשאַוואַלי פירן - און איך געגעבן דעם שליסל צו די שערד לאַקערז. איך גענומען די גרויס זעקל מיט די ויסריכט וואָס סטואַרט פון ספּעציעלע עפפעקץ האט געגעבן מיר און שטעלן עס אין מיין לאַקער.
  
  
  "איך האָב ניט קיין געדאַנק אין וואָס פּראָבלעמס איר קען לויפן אין," ער דערציילט מיר ווען ער געגעבן מיר דעם מאַטעריאַל. "אָבער אויסטראַליע איז אַן אינזל און איר קענען ממש סוף אַרויף אין ים. וואָס איך האָבן ריקווייערז אַ העלפּער צו טאָן די אַרבעט, אָבער איר קען געפֿינען עס נוציק. דאָך, דאָס איז אַ נייַע אַנטוויקלונג."
  
  
  נאכדעם וואס ער האט מיר דערפון אינפארמירט, האב איך עס אריינגעלייגט אין א ספעציעלן זעקל און אוועקגעפארן מיט אים, און יעצט דא אין עיר האב איך באשלאסן עס נישט צו נעמען מיט מיר. איך האב נישט געהאט קיין אנונג וואס איך זאל טרעפן און עס וואלט דא געווען זיכערער.
  
  
  א באַרימט ניו יארק יווועלירער אַמאָל געשיקט זיך איינער פון די מערסט פּרייז דיאַמאָנדס אין אַ רעגולער פּעקל דורך יו. עס. פּאָסט. אנשטא ט א ס ך אויסגעארבעט ע פארזיכערונגע ן װא ס װאלט ן אי ן זי ך געװע ן אויפמערקזאמקײ ט אי ז דא ם געװע ן א אויסגעצײכנטע ר בײשפיל , פו ן באנוצ ן ד י גאנ ץ געװײנלעכע , צ ו באהאלט ן דא ס זײע ר אומגעװײנלעכע . עס האט זיך מיט מיר געכאפט. איך האב פארמאכט דעם שערד לאקער און אריינגעלייגט דעם שליסל אין קעשענע. שפּעטער איך אריבערגעפארן עס צו אַ קליין נישע ין די פּיאַטע פון מיין שטיוול.
  
  
  איך בין אַרויס, געהיילט אַ טאַקסי און אים געגעבן די אַדרעס פון אַוסטראַליאַן סייכל. איך פארבראכט די יאַזדע וואַטשינג אַוסטראַליאַן גערלז אויף די גאסן ווי מיר דורכגעגאנגען זיי. זיי האָבן אַ קוואַליטעט פון זייער אייגן, איך געשווינד באַשלאָסן איז סטרייטפאָרווערדנאַס. ז ײ זײנע ן געגאנגע ן מי ט ד י אויפגעהויבענ ע קעפ , או ן גיך א געשמײכלט . ז ײ האב ן געטראג ן מיני ־ רעקלעך , געהא ט שטארקע , געשטימ ע פיס , שײנע ר ברוסט־ליני ן או ן שײנע ר קלאר ע הויט . אָבער וואָס טאַקע האָט זיי באַזונדער איז געווען די קוואַליטעט פון זייער קעפ-אַרויף שפּיל.
  
  
  דער טאַקסי האט פּאַמעלעך און דאַן סטאַפּט אַרויס אַ קליין גרוי בנין און איך געגאנגען אינעווייניק. די וועכטער האבן מיך גלייך אפגעשטעלט און איך האב דערלאנגט מיינע דאקומענטן. דאָס בילד האָט זיך גלײך געביטן. הויפּט Alan Rothwell, RSC, שאָקלען הענט קראַפטיק. א דאַרער מענטש אין ציווילע קליידער, מיט שנעלע ליכטיקע אויגן און מיט אַ קליין וואָנצעס. עס איז מיר שווער געווען צו האַלטן די אויגן אויף דער הויפּט. אין זיין אָפיס זענען געווען צוויי טישן, און הינטער די רגע עס איז געווען אַזאַ אַ מעזמערייזינג שיסל ווי איך האָבן אלץ געזען ערגעץ, אלץ. איך איז געווען דאַנקבאַר צו די הויפּט פֿאַר זיין שנעל הקדמה.
  
  
  "דאס איז מאָנאַ שטערן," ער האט געזאגט. "מאָנאַ איז מיין רעכט האַנט. זי ווייסט אַזוי פיל, אפֿשר מער, וועגן דעם אַמט ווי איך. זי איז איינער פון אונדזער ציוויל זיכערהייט אָפיצירן. אין פאַקט, איר וועט אַרבעטן מער מיט מאָנאַ ווי מיט מיר.
  
  
  איך האָב געפּרוּווט נישט צו גליקלעך צו שמייכלען צו דעם אויסקוק. אָבער מאָנאַ שטערן האָט גיך געכאַפּט די פאַרגעניגן אין מיינע אויגן, און איר אייגענער בליק האָט זיך אָפן פאַראינטערעסירט. זי איז געווען הויך, רויט-כערד און גרין-אויג, און ווען זי איז אויפגעשטאנען צו שאָקלען הענט, איך געזען די פּרעכטיק שורה פון איר פיס, לאַנג און פעסט, קעריינג גלאַט צו ברייט, קייַלעכיק היפּס. איר בריסט מוזן האָבן שטעלן אַ שווער מאַסע אויף די אַוסטראַליאַן ביוסטהאַלטער אינדוסטריע.
  
  
  "איך בין געווען סופּער יקסייטאַד זינט איך געהערט איר קומען." זי האט צו מיר געשמייכלט.
  
  
  "איך מודה, מיר האָבן אַלע געווען אַזוי, קאַרטער," צוגעגעבן הויפּט ראָטהוועל. "האָק און איך האָבן שוין פרענדז פֿאַר גאַנץ עטלעכע מאָל, און ווען מיר גערעדט וועגן דעם פּראָבלעם דאָ און איך געפרעגט אויב ער קען העלפֿן אונדז, ער האט ברייטהאַרציק מסכים.
  
  
  שיקן אַן אַגענט פון דיין שעם איז געווען מער ווי איך דערוואַרט פון אים. גרויס באָכער, האָק. "
  
  
  איך שמייכל. אַוסטראַליאַן איז געווען אַן אָפֿן, סטרייטפאָרווערד פאָלק. איך האָב אים נישט געזאָגט, אַז האַווקעס אינטערעס איז מאָטיווירט געוואָרן פֿון מער ווי ריין האַרץ און גוטן ווילן.
  
  
  "אַוואַדע, איך טאָן ניט טאַקע טראַכטן די פּראָבלעם איז עפּעס מער ווי אונדזער אייגענע ינערלעך יניפעקטיוונאַס," דער הויפּט פארבליבן. "אָבער אויב דאָס איז דער פאַל, מיר נאָר קענען נישט שעפּן עס. די ענגלענדער האָבן זיך פאַרמישט אין אינטריגעס פון דורות, און דאָך לעבן די אייראפעער דערמיט אַלע צייט. וועגן דעם. אָבער מיר נאָר טאָן ניט האָבן די וויסן נאָך. איך האב נישט קיין כח ווי די עקסעקוטיאנער.
  
  
  כ’האָב געכאַפּט, אָנגענומען זײַן ערלעכע ווידוי, און געכאַפּט מאָנאַ שטערן ס ספּעקולאַטיווע אָפּשאַצונג פֿון מיר. אין אירע אױגן איז געװען אַ אָפֿן אינטערעס און עפּעס אַנדערש, כּמעט אַן אַנטיסאַפּאַציע. איך שמייכל מענטאַלי. איך האָבן קיינמאָל לאָזן גיימינג אַרייַנמישנ זיך מיט מיין אַרבעט, אָבער גענומען קליין ברייקס צווישן אַרבעט איז גוט פֿאַר די נשמה. איך האב מיך צוריקגעקערט צו מאיר ראטהוועל.
  
  
  "עס זענען געווען דריי שליסל מענטשן ינוואַלווד אין די טראַגעדיעס," איך געזאגט. "איך נעם, איר האָט זייער מיליטעריש טעקעס און האָט זיי דורכגעקאָכט."
  
  
  "איך האב געשיקט דריי פון מיינע אויספארשער גלייך צו זייערע באזע קאמאנדירן איבערצוקוקן די רעקארדס פון די מענטשן," האָט ער געזאָגט. "איך האָבן ריפּאָרץ אַז מיין מענטשן האָבן זיך אומגעקערט דאָ."
  
  
  איך האָב זיך צעוויינט. דאָס איז ניט גוט פֿאַר מיר. לייענען די ריפּאָרץ פון דרייַ באַזונדער ריסערטשערז לינקס צו פיל ווייַס פּלאַץ. יעדער מענטש האָט געגעבן זיין אייגענע ינטערפּריטיישאַן פון וואָס איז באַטייטיק אין די רעקאָרד פון דעם מענטש וואָס ער איז געווען יגזאַמאַנד. איך געוואלט צו גלייַך פאַרגלייַכן יעדער מענטש ס פאַקטיש טעקעס.
  
  
  — חרטה. איך האב געשמײכלט צום הויפט. "גאָרנישט גוטס, ביטע ברענגען די פולשטענדיק דאָוסאַדזש פון יעדער מענטש דאָ אין דער מאָרגן. איך ווילן צו לערנען זיי צוזאַמען, אין איין מאָל, אויף איין אָרט. איך וועל נישט קוקן פֿאַר גרויס זאכן, עס איז די קליין זאכן וואָס ענין. געשעפֿטן, מאַיאָר, ווײַל פּלוצעם טרעפֿט איר זיך, אַז דאָס זענען טאַקע נישט קיין קלייניקייטן״.
  
  
  די הויפּט ראָטהוועל האָט זיך אויסגעדרייט צו מאָנאַ און איך געזען אַז זי האט שוין גענומען דעם טעלעפאָן און איז געווען רילינג אַ נומער. ער האט צו מיר געשמייכלט.
  
  
  "זעה וואָס איך מיינען, קאַרטער?" — האט ער קאמענטירט. "זי איז זייער עפעקטיוו." ער האט א קוק געטאן אויף זײן זײגער. "מיר זענען נישט יוזשאַוואַלי דאָ אַזוי שפּעט, אָבער מיר האָבן געמאכט אַלעמען וואַרטן איבער צייט פֿאַר איר. מיר האָבן געדונגען פֿאַר איר אַ קליין הייַזקע אין די אַוצקערץ פון דער שטאָט. עס איז מער ראַכוועסדיק און אַ ביסל ניסער ווי האָטעלס. און אויך נעענטער צו אונדזער אָפיס. די מאַשין איז אַרויס פֿאַר דיין נוצן."
  
  
  "זייער דאַנקבאַר," איך געזאגט. מאָנאַ ס קאַלט, האַרב קול האָט איבערגעריסן דעם שמועס.
  
  
  "אַלע די טעקעס איר דאַרפֿן וועט זיין איבערגעגעבן דאָ אין דער מאָרגן, הער קאַרטער," זי געזאגט. מאיר ראטהוועל האט זיך אויפגעשטעלט.
  
  
  "איך פֿאָרשלאָגן צו רופן עס אַן אָוונט און אָנהייבן איבער אין דער מאָרגן," ער האט געזאגט. "מאָנאַ וועט ווייַזן איר די מאַשין און די הייַזקע. זיי ווארטן אויף מיר אין מיין קלוב. זען איר מאָרגן, קאַרטער."
  
  
  איך איינגעזען אַז פיל פון די בריטיש סטיל איז נאָך טייל פון די אַוסטראַליאַן אַרמיי. איך האָב געווארט בשעת מאָנאַ האָט צונויפגענומען אירע זאַכן און דערנאָך איז זי געווען נעבן מיר, סמיילינג צו מיר.
  
  
  "קיינער האָט מיר נישט געזאָגט אַז איר זענט אַזוי פאַרשילטן גרויס און שיין," זי געזאגט ווי מיר געגאנגען אַרויס צו ווו אַ קרעם-בונט אַנגליאַ איז געשטאנען אין די צוריק פון אַ בנין אין אַ קליין פּאַרקירפּלאַץ. מאָנאַ האָט מיר דערלאַנגט די שליסלען און איז געגאַנגען אויף דער אַנדערער זייט.
  
  
  "קיינער האָט מיר נישט געזאָגט אז דער מאַדזשאָר האָט אַן אַסיסטאַנט ווי איר," האָב איך זיך אַנטקעגנגעשטעלט, זיך אַריין אין שאָפער זיצפּלאַץ און אָנגעפילט די פראָנט פון דעם קליינעם ענגלישן פארד. מאָנאַ האָט זיך געזעצט אין דער פאַרקערט ווינקל פון די זיצפּלאַץ, איר מיני-רעקל אַנטפּלעקט די פּאַמעלעך, שיין ויסבייג פון איר לענד. אירע זײע ר גרוים ע או ן זײע ר טי ף בריסט ן זײנע ן אוי ף זײע ר װע ג געװע ן אזו י דירעקט ע או ן פראנק , װ י דע ר אפן־אינטערעסירטע ר אויסדרוק .
  
  
  איך האָב געפאָלגט אירע אינסטרוקציעס און האָב זיך געפאָרן צום קליינעם ענגלישן פארד אויף אַ ברייטער גאַס אין לייכטן פאַרקער.
  
  
  מאָנאַ האָט געזאָגט: “איך פּרוּווט אַרויסגיין פונעם ביוראָ ווען איך גיי אַרויס די טיר, יאַנק. "אבער איך מיין אז איך האב אייך עפעס צו זאגן, פון דעם וואס איך האב געזען, בין איך איבערצייגט, אז דאס איז אלעס נישט מער ווי אונזער טרויעריגע, גראבע אומבאקוועמקייט און אומעפעקטיווקייט."
  
  
  איך שמייכל צו איר. זי האט אפגעקלונגען מיידזשער ראטהוועלס מחשבות מיט גרעסער בטחון. אפשר איז איינע פון זייערע פּראָבלעמען געווען, אַז זיי האָבן בעסער צו באַשולדיקן זיך, ווי זיך צו באַהאַלטן דעם פּריקרע און שרעקלעכן פֿאַקט, אַז אויסערלעכע כּוחות אַרבעטן גלײַך אונטער זייערע נאָז. איך האב זיך אפגעהאלטן פון קאמענטירן און זי האט מער גארנישט געזאגט דערוועגן. מי ר זײנע ן געקומע ן צ ו א גרופ ע ציכטיק ע קלײנ ע הילצערנ ע הײזלעך , פריש־געמאלט , או ן מאנא ה הא ט מי ר געהײס ן אפשטעלן . זי האט מיר איבערגעגעבן נאך א שליסל.
  
  
  "נומער פינף," זי געזאגט. — איהר װעט עס גענוג גוט געפינען, מיסטער קארטער.
  
  
  "פּרובירן ניק," איך סאַגדזשעסטיד, און זי סמיילד.
  
  
  "אָוקיי, ניק," זי געזאגט. "ווי וועגן איר נעמען מיר צו דיין היים? נאָר פאָר גלייך און איר וועט קומען גלייך צו די קאַסטלע אַפּאַרטמענץ.
  
  
  מי ר זײנע ן אנגעקומע ן צ ו ד י דירות , טיפיש ע װינקעלע .
  
  
  קלאַסטערז פון וווינונג בנינים, נישט ווי הויך ווי אין אמעריקאנער שטעט, אָבער אַנדערש כּמעט די זעלבע.
  
  
  "איך האף אז איר וועט נישט זיין צו פאַרנומען צו קומען צו מיטאָג איין נאַכט, ניק," האָט מאָנאַ געזאָגט. די גרין קאָליר פון איר אויגן גלאָוד סאָפלי, כּמעט ווי אַ וועג שטורעם, דערציילט מיר צו פאָרויס.
  
  
  "איך וועל נעמען קעיר פון עס," איך געזאגט שטיל, פאָלגן די פאַרקער ליכט.
  
  
  פארן צוריקגעקומען יענע נאכט, הינטער דער פארשפארטער טיר פון דעם קלײנעם אבער ציכטיק־געבראכטן הײזעלע, האב איך מיט א װאםער־פרײםן פלעפל ארויסגעצויגן ווילהעלמינה פון איר ספעציעלן אַקסל-העלסטער. פו ן אל ע מײדלע ך װא ם אי ך הא ב אמא ל געקענ ט אי ז װײללעמינא ע שטענדי ק געװע ן ד י פארלײגסטע . זייַן 9 מם. די בולאַץ גערעדט מיט גאַנץ אויטאָריטעט, זייַן שנעל שאַץ ווי כערז אויף די צינגל איז געווען אַ ריאַסוערינג זאַך וואָס געארבעט פֿאַר מיר. נאָך פּלייסינג אַ קאַפּ פון ייל אויף די בלאַט לאַטש און צוריקקריגן פרילינג, איך געשטעלט די לוגער צוריק אין די כאָלסטער. כ׳האב ארויםגענומען דאם העמד, און אפגעפאםט דאם דינע לעדערענע שיד פון מײן רעכטן פארארם. פון דעם שמאָלן קעסל האָב איך געצויגן הוגאָ, אַ בלייַער-דינער פאַרגליווערט שטאָל סטילעט, וואָס איז געלעגן אין מיין האַנט, אַ שיינער און טויטלעכער פריינד. ביידע רייזער-שאַרף בלאַדעס טייפּערד צו אַ גאנץ פונט, די בלייד האט וואָג און וואָג פֿאַר אַנערינג פּינטלעכקייַט ווען ארלנגעווארפן ריכטיק. ביידע געווער זענען געווען מער ווי בלויז געצייג. זיי זענען געווען אַ טייל פון מיר. איך האב אפגעווישט די בלייד מיט א טראפ אויל און ארויפגעלייגט דאס שייד אויף מיין האנט. מיט די רעכט דרוק, הוגאָ וואָלט פאַלן אין מיין דלאָניע און איך וואָלט מיד נוצן עס. ווי אַלע אַלט פריינט, זיי זענען גוט.
  
  
  וו
  
  
  טייל פון דעם געשעפט איז וויסן ווי צו גראָבן. האקן האט ליב געהאט צו זאגן, אז א גוטער האקס אגענט מוז האבן די קראפט פון אן אקס, דעם מוט פון א לײב, די כיטרע פון א פוקס און די פעאיקײט צו גראבן װי א בראָדעווקע. דער ווייַטער מאָרגן איך איז געווען בייַ די בראָדעווקע פּלאַץ מיט אַ הויפן פון הערות אַז מאָנאַ שטערן האט געשטעלט אין פראָנט פון מיר אין די אַוסטראַליאַן סייכל אָפיס. מ׳הא ט אי ם געגעב ן א קלײ ן זײטיק ן אפיס , װא ו אי ך הא ב געקענ ט װער ן אפגעזונדער ט או ן ניש ט געשטערט . מאָנאַ, וואָס האָט אָנגעטאָן אַ ווײַסן רעקל מיט לעדערנע קנעפּן און לעדערנע שלייף אָנגעטאָן מיט אַ שוואַרצער בלוזקע, האָט געשטעלט אַלע פֿילמען פֿאַר מיר און איז צוגעגאַנגען צו דער טיר. זי האט זיך אפגעשטעלט מיט דער האנט אויפן הענטל און באמערקט דעם בליק אין מיינע אויגן ווען איך האב אויף איר געקוקט.
  
  
  "וואָס זענט איר אינטערעסירט אין?" — האט זי געפרעגט.
  
  
  "ווי די גענעם טוט דער הויפּט אַרבעט מיט איר," איך געזאגט. זי האט געלאכט און פארמאכט הינטער זיך די טיר. עס איז געווען אַ שיין קשיא. זי איז געווען דיסטראַקטינג ווי גענעם. אָבער איך האָב דעם טייל פון מיין מיינונג אַוועקגענומען און זיך פאָוקיסט אויף די דיק פאָלדערס אין פראָנט פון מיר.
  
  
  איך האָב דורכגעאַרבעט מיטאָג אָן אַ ברעכן ביז אָוונט. איך לייענען אַלע די פאַרשילטן שיץ און אַסעסמאַנץ און ריפּאָרץ ערשטער און דאַן צוריק און סטאַרטעד פּיקינג אויס זיכער זאכן. איך האב מיך געמאכט א ליסטע פון פראבלעם'דיגע פאקטארן אין א נאטעפאד אונטער יעדן מענטש'ס נאמען, און ווען איך האב פארענדיגט, האב איך געהאט עטליכע שווערע נקודות וואס זענען געווען פון מער ווי פארביי אינטערעס. איך האב זיך צוריק געזעגנט און געלערנט וואס איך האב באמערקט.
  
  
  ערשטער בערטאָן קאָמפאָרד. ע ר אי ז געװע ן א כראנישע ר צרות . ער איז געווען ינוואַלווד אין פילע באַר סקראַטשיז. ער איז געווען באקאנט צו האַלטן דינען ווען ער טרינקט צו פיל. ע ר הא ט באקומע ן פארשײדענ ע שטראפ ן פא ר זײ ן אויפפירונג , אי ן דע ר פארטײ , או ן אי ז דרײמא ל באפרײ ט געװאר ן פו ן ציוויל ע טורמע .
  
  
  דער שאָפער פון אַ פאַרקריפּלט טאַנק וואָס האָט אויפגעבלאָזן אַ שיסוואַרג לאַגער האָט זיך אויך אַריינגעטראָגן אין אַ סך סקאַנדאַלן. ער איז געווען אונטערטעניק צו עטלעכע דיסציפּלינאַרי אַקשאַנז דורך זיין סופּיריערז. א ומצופרידן מענטש, ער האט אַגרעסיוו שינאה צו כּמעט אַלעמען, ריזענטינג זייער לעבן און זיין אַרבעט. איך האָב אויך באמערקט מיט גרויס אינטערעס אַז John Dawsey און Burton Comford זענען ינוואַלווד אין ינסאַדאַנץ אין דער זעלביקער באַר, אַ אָרט גערופן די Ruddy Jug.
  
  
  דער דריטער מאן, אן לופט-פארס לוטענאנט, האט גארנישט געהאט אין זיין רעקארד אים צו פארבינדן מיטן רויטן קרוג, אבער ער האט ארויסגעוויזן די זעלבע אומצופרידענע פערזענלעכקייט ווי די אנדערע צוויי - פארשטייט זיך אויף זיין אייגענער מדרגה. לויט אים, האָט ער צוויי מאָל זיך אָנגענומען אַ דערלויבעניש צו רעזיגנירן פון דינסט, און יעדעס מאָל איז זיין אַפּלאַקיישאַן אָפּגעוואָרפן געוואָרן. דעמאל ט הא ט ע ר געבעט ן א פארלענגערטע ר לאזונג , אבע ר ע ר אי ז אפגעזאג ט געװארן . נא ך דע ם הא ט ע ר זי ך גענומע ן קראנקהײ ט אוי ף אויםערגעװײנלע ך לאנג ע או ן אפט ע פעריאדן . לויט אָפּשאַצונג ריפּאָרץ, זיין קוילעלדיק ראַנג איז סטעדאַלי דיקליינד.
  
  
  איך האב געטראפען מיינע פינגער טאפענדיג אויפן טאבלעט. דרײַ טראַגישע "אַקסידענטן" און דרײַ מענער, יעדער אַ איבערגעגעבענער באַקלאָגענער, ניט צופֿרידן מיט זײַן גורל אין לעבן — יעדער איז צײַט פֿאַר צרות. עס איז געווען א געדאנק, וואס איז געזעסן שטילערהייט אין מוח ווי אן אויסגעלאקענעם יי און האט געפירט צו פיל מעגליכקייטן. איך האָב זיך אויפגעהויבן און געעפֿנט די טיר צום קליינעם ביוראָ צו זען מאָנאַ אַפּלייינג ליפּנשטיפט.
  
  
  — קומט ארויס פון קאקון ? זי האט געשמייכלט.
  
  
  "זאָג מיר נישט אַז עס איז שוין אַזוי שפּעט," האָב איך געזאָגט.
  
  
  "דו ביסט דאָרט געווען אַ גאַנצן טאָג," האָט זי געענטפערט. "ווי וועגן איר זאָגן מיר וואָס איר האָט געפֿונען בשעת איר נעמען מיר צו דיין פּלאַץ?"
  
  
  מאיר ראטהוועל איז, אפנים, שוין אוועקגעגאנגען. איך האָב אַ שמייכל געטאָן און איך בין צוגעגאַנגען צו דער טיר, נאָכגעלאָפן מאָנאַ. אירע בריסט האבן זיך מיר אנגעשטויסן בעת איך האב געעפנט די טיר.
  
  
  "האָב איר אלץ געהערט פון אַ באַר גערופן די רודי קרוג?" — האב איך געפרעגט בעת מיר זענען געפארן צו איר דירה. "עס איז אין טאַונסוויל."
  
  
  "יא, עס איז אַ פּראָסט אָרט, מערסטנס געניצט דורך מיליטעריש פּערסאַנעל און ארבעטער," זי געזאגט. "טאָוונסוויללע איז וועגן פופצן מייל פון מיין הויז. דאָס איז אַ קופּער שטאָט - קופּער ראַפינירן און שמעלצן, מאַנופאַקטורינג - אַפֿילו עטלעכע קופּער צירונג."
  
  
  "איך קען קומען אין און טשעק עס אויס אַ ביסל דעם אָוונט," איך געזאגט. "אבער ערשטער איך בין געגאנגען צו זען יוחנן דאַוזי."
  
  
  "דער באָכער איז אין דעם טאַנק," זי געזאגט געשווינד. "דו זאלסט נישט טראַכטן איר וועט באַקומען ווייַט, אָבער גוט גליק."
  
  
  מיר האבן זיך אפגעשטעלט פארן שלאס און מאנא איז ארויס און זיך צוריק געזעצט אין אויטא, אירע פעסטע בריסט האבן זיך פארפירנדיק ארויסגעשטעקט.
  
  
  "דו זאלסט נישט טראַכטן איר האָבן צייַט צו באַקומען אַ טרינקען און עפּעס צו עסן," זי סאַגדזשעסטיד. איך האב איר געגעבן א לאנגזאם שמייכל וואס האט עפעס געזאגט אליין. זי האט געשווינד באַקומען די אָנזאָג.
  
  
  "איך טרעפן איר זענט רעכט," זי געזאגט. "איך טאָן ניט טאַקע ווי צו קאַמיש אויך. היט זיך, איך האָב באַלד מיטאָג“.
  
  
  "ווי קען איך פאַרגעסן?" איך האב צו איר געשמײכלט און אװעק.
  
  
  * * *
  
  
  הגם דזשאן דאוסי איז ארויסגעלאזט געווארן פון די סערוויס, האט זיין טעקע געוויזן די אדרעס צו וועלכע זיי האבן געשיקט דעם געצאָלט וואס איז אים רעכט. עס איז געווען אַ טאַונסוויל אַדרעס. װע ן אי ך בי ן ארײ ן אי ן שטעטל , הא ב אי ך דערזע ן רײע ן פו ן פינצטער ע גרוי ע הײזער , ניש ט אנדערש , װ י אי ן ד י מײנ־שטאט ן פו ן װאלס . כאָטש טאַונסוויללע איז געווען די צווייט גרעסטער שטאָט פון קוועענסלאַנד, עס האט אַ פּראָסט געפיל - אַ געפיל פון אַנפינישט געשעפט - די מין פון אָרט ווו איר פילן אַז עס איז מאָווינג צו אַ נייַ קאַפּיטל אין זיין לעבן. ד י אדרעס , װא ם אי ך הא ב געהא ט פא ר דזשאנ ד דאװסי , הא ט זי ך ארויסגעװיז ן א הויז , אי ן מיט ן פו ן א רײ ע שמאל ע הײזע ר — נודלע , נודנע ר או ן דאר ף געמאלט . די פרוי מיט די בעזעם אויף דער גאַניק האָט מיר געשווינד געזאָגט אַז יוחנן דאַוזי וואוינט דאָ ניט מער.
  
  
  "ער האָט זיך באַוועגט," האָט זי געזאָגט, אונטערגעשטראָכן דעם ברייטן "א" פון בריטישן העכער-קלאס רעדע. זי האָט מיר געגעבן זײַן נײַעם אַדרעס, 12 טשעסטער ליין, וואָס זי האָט געזאָגט, איז אין דעם "נײַעם טייל פֿון שטאָט". באַוואפנט מיט אינסטרוקציעס פון איר, איך געפונען עס, נאָר פאַרפאַלן אַמאָל. עס איז טאַקע געווען זייער נייַ, זייער סובורבאַן, און זייער דערמאנט פון מער טייַער אמעריקאנער סובורבאַן אַנטוויקלונג. איך האָב געפֿונען נומער 12, אַ נידעריק-העכערט ציגל-און-ראַם ראַנטש-נוסח הויז, פּונקט ווי פינצטערניש אנגעהויבן צו דערגאַנג. איך האָב געקלונגען אין גלאָק. דער מענטש, וואס האט געענטפערט, האט געשמעקט מיט ביר. אי ן צענטע ר פו ן שװער ן פנים , אי ז געזעס ן א פארפלאכטענ ע נאז , או ן ברעמען , זענע ן געװע ן פארדעק ט מי ט שראקן . ער פארבראכט עטלעכע יאר אין די רינג - אַ מין פון קעסיידערדיק באַלידזשעראַנס איז געווען טייל פון זיין פּערזענלעכקייט. ווען איך האב אים געזאגט אז איך בין געקומען פאר מער אינפארמאציע איבער דעם טאנק אינצידענט, האט עס זיך פארוואנדלט אין אפענע שינאה.
  
  
  ― איך בין אַװעק, דיגער ― האָט ער צו מיר געגרמט. "זיי האָבן מיך אַרויסגעוואָרפן און זענען געווען צופרידן דערמיט, און איך דאַרף נישט ענטפֿערן אַ איין פאַרשילטן קשיא."
  
  
  איך געוואלט אינפֿאָרמאַציע, נישט קאָנפליקט, און געפרוווט די פּאַמעלעך צוגאַנג ערשטער.
  
  
  "דו ביסט לעגאַמרע רעכט, דאַוזי," איך סמיילד. "איך האָב נאָר דורכגעקאָכט אַ קאָנטראָלירן פֿאַר די אמעריקאנער רעגירונג. מיר האָבן געהאט עטלעכע מענטשן און איך נאָר דאַרפֿן צו ויסמעקן עטלעכע קליין זאכן. ”
  
  
  ע ר הא ט מי ך געגליק ט אבע ר אי ם געלאז ט ארײנגײן . די מעבל איז געווען ניט געשמאַק, אָבער טייַער. אויפן קאווע טיש איז געלעגן א פלאש פורטער צוזאמען מיט א האלבן טוץ קאטאלאגן פון גליטשיקע קרוזשיפלן. איך האב א קוק געטון אויף זיי און געכאפט אז די ביליגסטע קאסטן בערך אכצן טויזנט. אויף דעם בלאַט פון איינער פון די קאַטאַלאַגז איך געזען אַ זייַל פון נומערן אנגעצייכנט מיט אַ פעדער. דאַוסי האָט זיך אָנגעגאָסן נאָך אַ ביר, און האָט מיר שפּיציק איגנאָרירט.
  
  
  — לאמיר זיך אנהויבן מיט דעם — האט ער געמורמלט. "איך בין פאַרנומען."
  
  
  "טראַכטן וועגן בייינג איינער פון די?" — האָב איך געפֿרעגט גלײכגילטיק, גענומען דעם קאַטאַלאָג.
  
  
  — צו גיהנום מיט אײַער געשעפֿט, — האָט ער געגרמלט, אַרויסגעריסן דעם קאַטאַלאָג פֿון מײַנע הענט. כ׳האב צו אים ליב געשמײכלט. "אויב איר האָט קיין פראגעס, עס איז בעסטער צו נעמען דיין צייט מיט זיי," ער האט געזאגט. "איך בין פאַרנומען."
  
  
  "יא, איך קלייַבן מיין נייַ שיפל." איך שמייכל. "איך וואָלט זאָגן אַז דאָס זענען גאַנץ טייַער טינגז פֿאַר עמעצער וואָס איז פּונקט ארויס פון די דינסט."
  
  
  דאוסי׳ס אויגן האבן זיך גלײך פארקלאפט. ע ר אי ז געװע ן א פירקערדיקע ר מענטש , ניש ט אזו י הוי ך װ י מיר , או ן מי ט א געדיכט ן גאַרטל . אבער איך געוואוסט דעם טיפּ. ער קען זיין אַ סאַספּישאַס קוינע.
  
  
  ― לאָזט זיך אַרױס פֿון דאַנען, ― האָט ער זיך געדרײט.
  
  
  ― נײַ שטוב ― זאָג איך און קוק זיך אַרום. „טײַערע נײַע הויז. קאַטאַלאַגז פון פאַנטאַזיע באָוץ. נייע מעבל. דו האסט אסאך געהאלפן אויף סערוויס פיז, צי נישט, דאוסי? אין פאַקט, איך וואָלט זאָגן איר געראטעוועט מער ווי איר ערנד. ”
  
  
  — אפשר האט דער אלטער פעטער מיר איבערגעלאזט א ריזיקן פארמעגן — האט ער געקראצט. ער האט איצט געציטערט, אבער די בײזע אויגן האבן מיטאמאל געװיזן שרעק. איך האב זיך שנעל אנגעשטרענגט.
  
  
  ― טאָמער װילט איר מיר זאָגן זײַן נאָמען ― זאָג איך. — אדער װאו ער האט געװאוינט.
  
  
  "דו דארפסט ארויסגיין פון דאנען," האט דאוסי געשריגן מיט ביר פלאש אין האנט.
  
  
  — נאך נישט — האב איך געענטפערט. "ניט ביז איר זאָגן מיר דעם סוד פון ווי צו לאָזן די דינסט און מאַכן אַ קנופּ פֿאַר די נאַכט."
  
  
  איך האב געזען ווי זיין האנט איז שנעל אראפגעקומען, צעברעכן די פלאש אויפן ראנד פונעם קאווע טיש. זײן פנים איז געװארן טונקל־רויט
  
  
  
  
  
  זײנ ע אויג ן זײנע ן געװע ן קלײנ ע או ן כעס , װע ן ע ר הא ט זי ך געצויג ן צ ו מיר , פו ן דע ר ראנד , פו ן דע ר האנט , דראפ ט זי ך ביער .
  
  
  ― האָט ער זיך צעשלאָגן. "איך וועט לערנען איר צו קומען אַהער און פרעגן קלוג פראגעס."
  
  
  ער האָט זיך געפֿאַלן און איך האָב זיך אַװעקגעקערט פֿון דעם געצױגן ברעג פֿון דער פלאַש, װען ער האָט דאָס מיר אַרײַנגעשטויסן אין פּנים. איך האב זיך פארזיכטיג צוריקגעטרעטן. איך וואלט עס געקענט פארענדיקן מיט איין שאָס פון ווילהעלמינא, אבער איך האב אים געוואלט לעבן. ניין, ניט נאָר לעבעדיק, לעבעדיק, באַזאָרגט און דערשראָקן. ער איז אריבערגעפארן פאראויס און איך האב געזען אז ער איז אויף די פינגער, באוועגט זיך ווי א קעמפער אין רינג. איך האב געמאכט א כלל נישט צו אונטערשאצן קיינעם. איך געוואוסט אַז יוחנן דאַוסי איז נישט דער מענטש צו ברעכן דעם הערשן. כ׳האב אים װידער ארײנגעלאזט, זיך ברײט שװינגען און מיך דערנאך כאפן. איך האב געזען ווי ער האט זיך געכאפט אויף דער פלאש. איך האב מיך אריבערגעצויגן און ער האט זיך גלייך פארארימט, נאכאמאל צוגעכאפט די געדיכטע גלאז וואפן. דאָס מאָל איך שלאָגן שווער רעכט אונטער די קרוק. עס האָט אים געטראָפן אונטערן האַרצן, און איך האָב אים דערהערט אַ שפּײַז. ער האט אויטאמאטיש אראפגעלאזט די רעכטע האנט און איך האב אים געכאפט אין א שלייף מיט דער לינקער הויך איבערן קאפ. ער האט געעפנט די אלטע שראם מיט א דינע רויטע שורה. ער האט געפרואװט אן אובערקאט מיט דער פלאש, זי כאפן בײז. איך האָב אים אָפּגעשטויסן, באַקומען אַ שטיק ביר פּינע אין פּנים בעת ער האָט געפײַפט, און אים אַריבערגעטראָגן ביז צום שפּיץ קין. ער איז צוריקגעקומען איבערן קאווע טיש און זיך אויסגעשפרייט אויף דער קאנאפע, די פלאש איז אראפגעפאלן אויפן דיל. איך האב אים ארויסגערוקט פון וועג און געזען ווי ער הייבט אן שאקלען מיטן קאפ. איך האב געווארט אפאר סעקונדן ביז זיינע אויגן האבן זיך אויפגעקלערט און ער האט זיך פאָוקיסט אויף מיר.
  
  
  “איך וועל צוריק קומען,” האָב איך אים געזאָגט. "איר בעסער אָנהייבן צו באַקומען די רעכט ענטפֿערס צוזאַמען, באַדי."
  
  
  אי ך הא ב געשלאם ן ד י טי ר הינטער ן מיר , ארײנגעטראג ן אי ן דע ר אנגליאע ר או ן אװעקגעפארן . ער האט מיר נישט געהערט ברומען צו זיך. אי ך הא ב זי ך אויסגעדרײ ט ד י װינקל , אפגעשטעלט , או ן אי ך געאײל ט ארויסצוגײ ן פו ן װאגאן . איך בין אריבער די גאס, בלײבנדיק זיך אװעק פון דעם ליכט־שטאל פון אן אנדער הויז, און זיך אװעקגעזעצט בײם פוס פון א יונגן דעמב.
  
  
  גראד איצ ט הא ב אי ך געמײנט , א ז ע ר הא ט זי ך פארװאקס ן אי ן פני ם מי ט קאלט ע װאסער , זי ך אויסגעגליטשט , אנגעלײג ט א שמיר ע זאלב ע אוי ף דע ר אפענע ר שראק ־ או ן זי ך באַזאָרגט . איך האב אים געגעבן נאך א מינוט. איך האב געקוקט אויף מיין זייגער. פּונקט פופציק סעקונדעס שפּעטער, איז ער אַרויסגעלאָפן פון שטוב און צוגעלאָפן צו דער קליינער צוגעבונדענער גאַראַזש. איך בין געשווינד פאַרשווונדן, זיך אַראָפּגעקראכן און זיך אומגעקערט צו דעם אָרט ווו איך לינקס דער מאַשין. איך האב אים געלאזט אנהויבן דעם מאטאר, צוריק ארויס פון דער גאראזש און ארום די ווינקל איידער איך האב איבערגעדרייט דעם מאטאר.
  
  
  ער איז געפארן אין א קלײנעם שטראל פון כעדליכטן און איך האב זיך ארומגערינגלט הינטער אים, געלאזט זײן הינטערלײכטער מיר פירן בעת מיר האבן זיך ארומגעפארן אין די סובורבאן גאסן. ווען ער פּולד אין טאַונסוויללע פאַרקער, איך סוויטשט אויף די כעדלייץ. ער איז געװען א ליכטיקער עק. ער האט קיין געדאַנק איך איז הינטער אים, און איך געוואלט צו געוועט ווו ער איז געגאנגען. ווען ער פּולד אַרויף צו די רודי קרוג, איך נאכגעגאנגען אים.
  
  
  איך האב געשטעלט דעם קאר צווישן אנדערע קארס אין א קליינעם פארקינג לאט און אים געלאזט ערשט אריינגיין. א רויטע נעאָן-שילד איבער די קאָפּ האָט אויסגעצייכנט די פאָרעם פון אַ גרויסן ביר-באַפעל. אינעווייניק איז געווען זעגעכץ אויפן דיל, בודקעס אויף די זייטן און אין צענטער פון דיל עטלעכע קייַלעכיק טישן. א לאנגווייליקער פּיאַניסט האָט זיך געטיילט מוזיקאַלישע פליכטן מיט אַ פאַרביק דזשוקעבאָקס וואָס איז געשטאַנען אין דער זייט. א לאנגער באר האט פארנומען אײן עק צימער. עס איז געווען גרויס און ענג גענוג אַז איך קען בלייַבן אויס פון דערזען בשעת וואַטשינג עס. איך גליטש אין אַ ליידיק בוט און געזען אים גיין צו די באַר און די מיידל וואס אָונד עס אין די סוף. זי איז געווען שיין אין אַן אַנפּאַליש וועג, אין אַ קלייד וואָס איז געווען צו בלוי, ענג און פינקלען. אבער עס איז געווען גענוג נידעריק פֿאַר די קונה, און איר קייַלעכיק, הויך בריסט האָבן אַרויסגעוואָרפן ברייטהאַרציק פון אויבן.
  
  
  אי ך הא ב באמערקט , א ז צװיש ן ד י באזוכע ר זײנע ן געװע ן א ס ך םארמאטער ן או ן זעלנער , — מערסטנ ס , װ י מאנא ה הא ט געזאגט , הארציק ע מענער . Dawsey האָט געווארט בשעת די מיידל איז געגאנגען צו באַגלייטן די פּאָר צו איינער פון די בוטס. ווען זי איז צוריקגעקומען, האט ער תיכף צו איר גערעדט, דאס רויטע פנים איז אנגעצויגען און אויפגערעגט. דאָס מײדל האָט זיך צוגעהערט, קוקנדיק איבער די טישן, געשמײכלט צו באַקאַנטע קונים און געכאַפּט מיט אַנדערע. נעבן מיר האט זיך באוויזן א קעלנער און איך האב אים אוועקגעשיקט מיט א באפעל פאר וויסקי און וואסער.
  
  
  איך האב געזען דאס מיידל'ס ליפן באוועגן זיך פארזיכטיג, ווען זי האט דאוסי געענטפערט. פּלוצעם פאַרטיק האָט ער זיך פּלוצעם אויסגעדרייט און איז אַוועק פון איר, געגאַנגען צו דער טיר דורך די ענג טישן. כ׳האב װידער א קוק געטאן אויף דער מײדל, אבער זי האט פארלאזט דעם באר און איך האב זי דערזען קעגן דער װאנט, ארײנגעלײגט א מטבע אין װאנט־טעלעפאן. זי האט געװארט א מאמענט, דערנאך גערעדט אויפן טעלעפאן — נישט מער װי צװײ־דרײ זאצן — און האט אויפגעהאנגען. איך האָב זיך צוריק געזעגנט און געקוקט ווי זי איז אַרויסגעגאַנגען צו קרייזן צווישן די קאַסטאַמערז.
  
  
  עס איז געווען גרינג צו פֿאַרשטיין וואָס איך נאָר געזען. די מיידל איז געווען אַ מין פון קאָנטאַקט אָדער ינטערמידיערי. Dawsey האָט איר געזאָגט אז ער וויל קאָנטאַקטירן, און זי האָט איבערגעגעבן זיין אָנזאָג. איצט איך דארף צו פּלאָמבירן די פרטים. זי האָט אָנגעהויבן גיין אַרום די טישן און איך האָב געוואַרט ביז
  
  
  
  
  
  געקומען נענטער צו מייַן. זי האט גוט געטאן איר אַרבעט. ז י אי ז געװע ן באקאנ ט או ן פעסט , אי ן זי ך אויסצומײד ן פו ן עטלעכ ע הענט , או ן איבער ־ ברײנטיק ע פאַנס . זי איז געווען פרייַנדלעך, וועלקאַמינג אָבער אַף אָן זיין סטאַנדאָפיש - קוילעלדיק אַ גרויס אַרבעט. איך האָב געהערט עטלעכע רעגיאַלערז רופן איר מיט איר ערשטער נאָמען, "דזשודי." איר קינסטלעך פריילעכקייט איז געווען ווייניגער אויסגעטראכט ווי רוב פון די מיידלעך ביי איר ארבעט, און איר פנים אונטער די באַשטאַנד האט אמאל געקענט זיין קיוט. איצט האט עס ארויסגעוויזן די שווערקייט פון לעבן אין א געוויסער צוקלאפעניש פונעם קין. אירע רויכיקע גרויע אויגן זענען געווען די אויגן פון עמעצן, וואס האט געזען צו פיל און איז געווען צו יונג. דא ם זײנע ן אבע ר געװע ן אויגן , װא ס האב ן געשמײכלט . זי איז צוגעגאנגען צום בודקע וואו איך בין געזעסן און מיר געגעבן א גרויסן שמייכל.
  
  
  "העלא, דיגער," זי געזאגט. "ברוכים הבאים צו די רודי קרוג."
  
  
  "א דאנק, דזשודי," איך שמייכלען צו איר. — האסט א מינוט צו רעדן?
  
  
  ― איר זײַט אַ יאַנקעלע, ― האָט זי געזאָגט, אירע אױגן האָבן זיך געלויכטן פֿון אינטערעס. ״אוודאי. װאָס װילט איר רעדן? וואָס טוט איר דאָ אין קוועענסלאַנד - אויף יום טוּב?
  
  
  "אין אַ וועג," איך געזאגט. "וואָס טאָן איר וויסן וועגן יוחנן דאַוזי?"
  
  
  אי ך הא ב דערזע ן א חידושי ם בליק , אי ן אי ר רויכיק ע גרוי ע אויגן , אבע ר ז י הא ט זי ך שנע ל זי ך דערהויבן .
  
  
  "איך מיין, אז דו האסט געמאכט א טעות, יאנק," האט זי זיך צעוויינט. "איך קען נישט קיין John Dawsey."
  
  
  "צי איר שטענדיק רופן מענטשן איר טאָן ניט וויסן?" ― זאָג איך גלײכגילטיק.
  
  
  "איך טאָן ניט וויסן וואָס איר ניטאָ גערעדט וועגן," זי סנאַפּט. זי האָט זיך אָנגעהויבן אויפשטיין, אָבער איך האָב זיך אַרױסגעכאַפּט און געכאַפּט איר האַנטגעלענק.
  
  
  — שטעל אויף צו שפילן, דזשודי — האב איך שטיל געזאגט. — רעד.
  
  
  — ביסט א פאליציאנט? — האט זי פארזיכטיק געפרעגט.
  
  
  "איך בין דאַוסי ס פרייַנד." איך האב געזאגט.
  
  
  "פאַרשילטן עס," זי געזאגט, דזשערקינג איר האַנטגעלענק. זי איז געשטאנען אויף די פיס, געבנדיק סיגנאלן. איך האב געזען ווי צוויי לאנג-באוואפנטע, מאסיווע כאראקטער האבן זיך אפגעריסן פונעם ווינקל טיש און גיין צו מיר. ווען איך בין אויפגעשטאנען, דזשודי געקוקט אויף מיר מיט זאָרג.
  
  
  "ער וועט נישט נעמען קיין פֿאַר אַן ענטפֿער," האָט זי געזאָגט צו די צוויי שלאַנגען ווען זיי זענען צוגעגאַנגען און איך האָב געשמייכלט. זי האָט מיר געגעבן איינער פון מיין ענטפֿערס אָן אפילו פאַרשטיין עס. וואָס דאַווסי איז געווען זארגן, זי איז געווען שטרענג אַליין. װע ן צװ ײ בריע ן אדע ר א באר , װאלט ן ז ײ ני ט דערצײל ט קײ ן פאלשע מעשה . זיי זענען געשטאנען אויף ביידע זייטן פון מיר און איך לאָזן זיי פירן מיר. איך וועל צוריקקומען צו די קליין דזשודי.
  
  
  ― לאָזט זיך אַװעק פֿון איר, ― האָט צו מיר אַ גרומעניש געטאָן אײנער פֿון די פּליטים.
  
  
  "איך וועל פּרובירן צו געדענקען". איך האב צו אים געשמײכלט. איך האב געקענט זען אז ער פרובירט באשליסן צי ער זאל מיר געבן עפעס צו העלפן מיין זכרון. אפֿשר איז דאָס געװען דער פֿאַקט, װאָס איך האָב זיך געטראָגן איבער אים, אָדער אפֿשר האָט מײַן גאַנץ הסכמה אים צעטומלט. סייַ ווי סייַ, ער באַשלאָסן קעגן אים, און ער און זיין פרייַנד זענען צוריק צו די באַר.
  
  
  איך בין שוין געגאנגען צום קאר. דאוסי האט נישט געווארט אויף די רעזולטאטן פון דזשודי'ס טעלעפאן רוף, וואס האט געמיינט אז ער האט ערווארטעט צו מאכן קאנטאקט ערגעץ אנדערש — ווארשיינליך אין שטוב. כ'האב צוריק אויסגעדרייט דעם קליינעם קאר צו טשעסטער ליין 12. איך האב זיך געטראפען מיט א פרייז ווען איך בין פארביי פארביי דאס הויז. ס'איז געװען אין גאנצן טונקל, און איך האב זיך דערמאנט, אז דאוסי האט איבערגעלאזט די ליכט אין שטוב, װען ער איז ארויסגעלאפן.
  
  
  פּאַרקינג אַרום די ווינקל ווידער, איך געגאנגען צוריק צו די הויז. פארזיכטיק באװעגנדיק , הא ב אי ך דערזע ן א ז ד י טיר ן אי ז א ביס ל אפן . איך פּושט עס פּאַמעלעך, צוגעהערט. איך האב גארנישט געהערט. ארײן אין דער טיר, האב איך דערגרײכט מיין האנט צו דער טיר צו שפירן דעם סוויטש. מיינע פינגער האבן נאר אנגערירט דעם מעטאלן טעלער ארום ווען דער קלאפ האט מיך געטראגן, האב איך געקוקט, אבער גאר שווער. מיין קאפ האט געקלונגען, אבער איך האב זיך אויסגעדרייט און זיך געטוישט צום דיל אין דער ריכטונג פון וואס דער קלאַפּ איז געקומען. איך האָב אַרומגענומען מיין פוס און געצויגן. דער קערפער איז געפאלן אויף מיין רוקן און די פוס האט זיך אנגעקלאפט אין מיינע ריפן. איך האָב זיך געשלאָגן, געקעמפט מער אויף אינסטינקט ווי אַלץ אַנדערש, דער קאָפּ האָט זיך נאָך געדרימלט. ער האָט זיך אָפּגעשטעלט ווען דער צווייטער קלאַפּ איז געקומען, דאָס מאָל אַ שלאָגן מיר אין די הינטן פון קאָפּ. שטיפעריש ווי איך געווען, איך געוואוסט דעם בלייַ-ווייטיד זאַפט ווען איך סמעלד עס. דאן האט זיך אלץ אויפגעהערט און די שװארצקײט איז געװארן שװארצער ביז גארניט איז אװעק.
  
  
  כ'האב נישט געהאט קיין וועג אפילו אפצושאצן וויפיל צייט עס איז דורכגעגאנגען ביז איך האב אנגעהויבן צו זינען. איך האָב געוווּסט, אַז איך לעב נאָר פֿון דעם געפֿיל פֿון וואַרעמקייט אויף די באַקן. מתים שפירן גארנישט. אי ך הא ב געהאלט ן ד י אויג ן פארמאכט , או ן געלאז ט מײ ן מוח . לאנג צוריק איך מאַסטערד די קונסט פון רוען פאַרכאַלעשט בשעת איך אנגעקומען. עס איז געווען א ענין פון קאנטראל, פון אפהאלטן אלע נארמאלע רעאקציעס פון קרעכצן, אויסשטרעקן, עפן די אויגן, באוועגן. מ׳האט מיך געשלעפט מיט בײדע הענט אויפן מעטאלן דיל, און פון צײט צו צײט האב איך געהערט א הויך שיסן פארע און דאס קלינגעניש פון מעטאל. איך בין געווען אין עטלעכע פאַבריק אָדער פאַבריק. מײַן מויל האָט זיך געפֿילט מאָדנע ― איך האָב פֿאַרשטאַנען, אַז מע האָט מיך געמאַכט. מיינע קנעכל זענען אויך געווען געבונדן. איך האָב געעפֿנט די אױגן, נאָר שפּאַלטן, נאָר גענוג צו זען דורך זײ. צוויי פּאָר פיס זענען געגאַנגען פאַר מיר, מיר שלעפּן אויפן מאָגן. פּלוצעם האָבן זיי זיך אָפּגעשטעלט און איך בין געפֿאַלן אויף דער פּאָדלאָגע. אי ך הא ב דערהער ט שטימע ן רופ ן נא ך א דריט ן מענטש , װעלכע ר הא ט געענטפער ט פו ן װײטנס .
  
  
  "שטעלן די ביקס אין זיין קעשענע," איינער פון זיי געזאגט. "עס איז נישט ווערט עפּעס איבערלאָזן, ער וועט נאָר פאַרשווינדן און זיי וועלן וויסט צייט און מי אויף יאָגן אים, הי"
  
  
  
  
  
  
  אַראָפּ ".
  
  
  איך פּעלץ זיך אויסגעדרייט אַנטו מיין זייַט און איך לאָזן מיין גוף ראָולד לימפּלי. איינער פֿון זיי האָט זיך צוגעבויגן און אַרײַנגעטאָן אין מײַן קעשענע ווילהעמינה. אי ך הא ב אי ך דור ך ד י פארשװעכט ע אויג ן דערזע ן א ז מײנ ע הענט , נא ך אויסגעשטרעקט ע איבע ר מײ ן קאפ , זענע ן געװע ן צוגעבונד ן ב ײ ד י האנדלע ן מי ט טיכלען . און איך האָב געזען עפּעס אַנדערש. אי ך בי ן געװע ן אוי ף עפע ם א פאדיום , — הינטע ר אי ם הא ב אי ך דערזע ן דע ם אראנזשינע ן שײ ן פו ן א ריזיק ן פײערדיק ן שמעלץ־אוױון . איך בין געווען אין איינער פון די טאַונסוויללע קופּער סמעלטערס. דער פֿיס האָט מיך ווידער אַרויפֿגעטאָן אויף מײַן מאָגן און איך האָב געקענט זען אַראָפּ דעם ברעג פֿונעם קאַטוואָק. א לאנגער , ברײטער טראנספארט גארטל איז געלאפן פאראלעל צום בריק , ארום פיר פוס אונטער איר , געפירט דעם ערץ צום ארײנגאנג צום ריזיקן אוױון . ד י פאבריק ט הא ט קלארע ר געארבע ט אוי ף א האלבע ר שיפט , אדע ר אפש ר װײניקער , או ן אפש ר זײנע ן געװע ן א גאנצ ע נאכ ט עטלעכ ע ארבעטער . א ס ך פו ן ד י פאבריק ן זײנע ן געװע ן אויטאמאטיר ט או ן אפעריר ט אלײן . איך האב מיטאמאל איינגעזען וואס זיי גייען טאן. אי ך הא ב װידע ר געהערט , א ז אײ ן מאן , ארוי ס צ ו דע ם דריט ן מאן , או ן הא ב דערזע ן זײ ן געשטאלט , ב ײ דע ר װײטע ר עק פונעם טראנספארט . ז ײ האב ן מי ך געגאנגע ן פארװאנדלע ן אי ן קופערנע ר טשײניק .
  
  
  "איצט," האָט דער דריטער גערופֿן. איך איז געווען גראַבד דורך פּראָסט הענט און פּושט אַוועק די ברעג פון די פּאָסטאַמענט. איך טוויסטיד מיין גוף און געראטן צו לאַנד אויף די גראָב, שאַרף אַרץ אויף מיין זייַט. ס'האט זיך געפילט ווי הונדערט שפּיז זענען אריינגעטריבן געווארן אין מיינע ריפן, און איך בין געלעגן און געקעמפט מיט ווייטאג מיט כוואליעס. איך האב זיך איבערגעדרייט און געשפירט מיט דער שנעלקייט, מיט וואס דער קאַנווייער גאַרטל באוועגט זיך. קוקנדיק איבער מײַן אַקסל, איז דער אױװן מיט דער רגע געװאָרן הײסער און גרעסער.
  
  
  "קוק! ― ער האָט זיך צוגעכאַפּט, ― האָב איך געהערט װי אײנער פֿון די מענער שרײַען. דער אנדערער האט געלאכט. כ׳האב גיך ארויםגעקוקט. דער געלעכטער איז געווען דער העכסטער; ע ר הא ט געהא ט א שטרענג ן פני ם או ן אי ז געװע ן אנגעטא ן אי ן ראנד־קלײדער , װ י דע ר אנדערער .
  
  
  איך בין געלעגן, מיינע ריפן נאך זייער ווייטאג, ווען איך האב געפילט ווי איך באוועג זיך צוזאמען מיט א קאנווייער גאַרטל מיט דעם אומבאהאלפענעם געפיל פון עמעצן וואס שטייט פאר אן אומבאהאלטענער טויט. דע ר הויכע ר הא ט װידע ר געלאכט , הא ט קלארע ר גענומע ן דע ם דערזע ן פו ן זײ ן קרבן , לעבעדיקע ר או ן באװווסטזיניק , װע ן ע ר אי ז ארײנגעקומע ן אי ן אוױון . אי ך הא ב זי ך אויפגעהויב ן ד י פיס , או ן געפרואװ ט זי ך ארויפצוגײ ן אוי ף דע ר קאנװע ר גארט , אבע ר מי ט ד י קנעכללע ך צוזאמענגעבונד ן אי ז געװע ן א נעבעכדיקע , אומזיםט ע מי . אין עטלעכע סעקונדעס האָבן מײַנע קניען זיך צעריסן און געבלוטיקט פֿון די שארפע ראַנדן פֿונעם אַרץ, וואָס איז באַשטאַנען דער עיקר פֿון קופּריט און קריסאָקאָלאַ מיט קוואַרץ. אי ך הא ב א קוק געטאן אויפן קאנװעיאר און דערזען דעם דערנענטערנדיקן מאַראַנץ שײן פון אוױון, דאָס ברום פֿון אירע געדערעם ― אַ שרעקלעכער באַגריסונג. אי ך הא ב װידע ר ארויפגעצויג ן ד י קני ן או ן זי ך געקריכ ט פאראויס , צוריקגעקומע ן אפש ר זעכצי ק סעקונדו ן פו ן מײ ן לעבן , אײדע ר מײנ ע אײנגעבונדענ ע קנעכלע ן האב ן מי ך געצװונגע ט צ ו דע ר זײט .
  
  
  פֿאַרצווייפלט האָב איך ווידער אַ קוק געטאָן אויפן הרובע. כ'האלט מיך צוריק פון דעם ווייטאג, באוועגן זיך צו דעם פּלוצעמדיקן בליץ פון האָפענונג וואָס איך האָב געפונען, בין איך קריכן פאָרויס צוזאמען דעם קאַנווייער גאַרטל צו קויפן אַ ביסל מער טייַער צייט. איצ ט הא ב אי ך אנגעהויב ן רײב ן ד י טיכלע ך ארו ם מײנ ע ריסט ן אוי ף ד י שארפע ר עק ן פו ן דע ר ערץ . איך האב געמורמלט א דאנק, אז אלעס וואס זיי האבן געקענט טרעפן זענען טיכלען און נישט קיין שטארקע שטריק. דע ר מאטעריא ל הא ט זי ך אנגעהויב ן צעריס ן או ן אי ך הא ב באנײ ט מײ ן אנשטרענגונג . עס איז קיין צייט צו קריכן פאָרויס ווידער, אַזוי איך בעערעך געלאפן מיין געבונדן ריסץ צוזאמען די שאַרף עדזשאַז פון די אַרץ. קוקנדי ק אויפ ן טעיפ , הא ב אי ך דערזע ן א ז אי ך בי ן אבע ר זיבעצי ק סעקונדעס , פו ן אוױון .
  
  
  דער הויכער מאן האט איצט שטארקער געלאכט, און דער אומבאהאלטענער טראנספארט־גאַרטל האט מיך ווייטער געבראכט צום ראנד פונעם אויוון. די היץ האָט מיך דערשראָקן. אַמאָל איך דערגרייכן דעם ברעג פון די קאַנווייער גאַרטל, יעדער טייל פון מיר וועט זיין פארברענט אין די היץ פון צעלאָזן קופּער. עס וועט זיין עטלעכע ימפּערפעקשאַנז אין די קופּער אַרץ וואָס וועט זיין פילטערד דורך די סיסטעם, אָבער גאָרנישט אַנדערש. דער קאַנווייער האָט אָנגעהויבן אַראָפּגיין און די היץ איז געווען אומדערטרעגלעך, ווי מײַנע האַנטגעלענקן האָבן זיך צעריסן און צעריסן. אי ך הא ב זי ך ארויפגעצויג ן אויפ ן שארפ ן ארצ , אװעקגעלײג ט פופצ ן םעקונדע ן פו ן געבארגענע ר צײט . כ׳האב מיך ארומגעדרײט מיט א שארפן שטיק ערץ אין דער האנט און פארצװײפלט אפגעשניטן די טיכלען בײ די קנעכל. כ'האב זיך געגליטשט זייטווייז, אראפ פונעם ברעג פון דעם קאנווייער, פונקט אין דעם מאמענט ווען איך האב געפילט אז איך באוועג זיך דורך דעם ארץ. מיינע הענט האבן געכאפט דעם באוועגנדיקן ברעג, נאר פאר א רגע, גענוג צו געבן מיר א שפאלטן סעקונדע זיך אויסצוגלייכן און אראפפאלן אויפן דיל אונטן.
  
  
  כ׳האב געלאנדעט אויף די פיס און זיך אװעקגערוקט, טיף אטעמען אין שאטן פונעם ריזיקן אויוון. איך האב געזען דרײ מענער, דער דריטער איז צוגעגאנגען צו זײנע פרײנד. ז ײ זײנע ן אראפגעגעקומע ן פו ן דע ר פאדיום , או ן מי ך גלײ ך צוגעלאפ ן נא ך מיר . איך האָב זיך אָבער צוזאַמענגענומען. איך געקומען אין אַ רגע פון כּמעט פארברענט לעבעדיק און באַשלאָסן איך שולדיק געווען זיך אַן עקסטרע מאָמענט פון מנוחה.
  
  
  דרײַ מענער האָבן דערגרייכט צו דער פּאָדלאָגע, און איך האָב געזען, אַז זיי צעשיידן זיך: צוויי האָבן אָנגעהויבן גיין אַרום דעם גרויסן הרובע פֿון איין זייט, און דער הויכער, וואָס האָט אַזוי געלאַכט, איז אַריבער צום צווייטן. אי ך הא ב זי ך אנגעהויב ן באװעג ן אי ן דע ר ריכטונג , װא ם ע ר הא ט גענומען . איך האָב בדעה עפּעס צו טאָן מיט זײַן חוש פֿאַר הומאָר. איך בין געגאנגען אַרום די ויוון און געזען אַז אויף די אנדערע זייַט די פאַבריק האט יקספּאַנדיד אין די מאָלדינג געגנט. דארט זײנען פון אײן קורצע אײזערנער טיר געפלויגן טײכן פון געגאסענע קופער אין טריט.
  
  
  
  
  
  מאָווינג פון איין לייקע צו אנדערן, פאָרמינג וואָטערפאָלז פון העל מאַראַנץ קאָלירן. אין זיין באַזע, אַ ריזיק קאַסטינג ראָד ראָוטייטיד פּאַמעלעך, פלאַנגקט דורך גלאָוינג מאַראַנץ סקווערז פון צעלאָזן קופּער וואָס פלאָוד אין די מאָולדז פון אייַזן פירער. עטלעכע פון די גרויס קופּער קאַסטינג מאָולדז, אַמאָל קולד, קען זיין קלינד און צעלאָזן אַראָפּ פֿאַר נוצן אין אַ פאַרשיידנקייַט פון וועגן.
  
  
  איך אנגעהויבן צו ראַסע אַרום די ויסווייניקסט פּערימעטער פון די רעכט זייַט פון די ריזיק קאַסטינג ראָד ווען אַ הויך, שווער-פייסט מענטש געקומען אין מיינונג, פליסנדיק אין אַ ווינקל צו פאַרשפּאַרן מיר. ער האט זיך אויסגעדרייט צו מיר ווי איך בין צוגעגאנגען צו אים. ער האט זיך צו מיר געשװאויגן, אבער איך האב באשלאסן אז עס װעט זײן ערשטן באװעגונג, און איך האב זיך אראפגעטײלט נידעריק, אים געכאפט מיט די קני. איך האב עס אויפגעהויבן און געווארפן ווי א סקאטמאן ווארפט א קאבער. ער האט זיך געבויגן אין דער לופטן און געלאנדעט אין איינע פון די פארמען פון פארמאכטע קופער. זײ ן געשרײ , הא ט זי ך געטראפ ן ד י סאַמע ווענט , א שרעקלעכ ן טויט־געזאנג . ער האט נישט אײן מאל געלאכט, און איך בין װײטער געלאפן צוזאמען דעם דרויסנדיקן ראנד פון דעם ריזיקן אײזערנעם ראד.
  
  
  די אַנדערע צוויי האָבן דאָך געהערט און געוואוסט וואָס איז געשען, אַזוי ווען איך האָב דערזען אַ טיר וואָס פירט צו אַן אַנדער טייל פון דער ריפיינערי, בין איך צו איר געלאָפן. איך האב געזען ווי זיי אנטפלעקן אין דעם מאָמענט ווען איך בין פאַרשווונדן דורך די טיר, און איך געהערט זייער פוססטעפּס נאָך מיר. איך האָב מיך געטראָפן אין אַ שמאָלן דורכפאָר פול מיט גרויסע רערן און קאַנאַלן, און זיך צוגעלאָפן צום אַרויסגאַנג אויפן ווייטן עק. א שיסער האט אפגעקלונגען אין דעם שמאלן דורכגאנג, אראפגעשפרונגען פון רערן און רערן. איך שלאָגן די שטאָק און ראָולד אויס די אַרויסגאַנג טיר, ריקאַווערד מיין לעגס אין וואָס איז געווען אַ גרויס סטאָרידזש געגנט פֿאַר מאַטעריאַל. איך האב געזען דינע בויגן קופערן, שווערע שטעקלעך און געדיכטע פלעטלעך, ווען איך בין געלאפן פארביי זיי. דער צימער איז געווען כּמעט טונקל, מיט איין אָדער צוויי עלנט לאָמפּ הויך אין דער סטעליע וואַרפן אַ טונקל ליכט. אי ך הא ב דערזע ן א ן אנדער ע טיר ן או ן אי ם געלאפ ן דור ך זי ך זי ך געפונע ן אי ן צימער , װעלכע ר איינע ר עק , אי ז געװע ן אנגעפיל ט מי ט ריזיק ע הילצערנ ע שפילע ן פו ן שװער ע קופערנע ר דראט , יעדע ר שפּול ל 8 פוס . ד י קוילן זײנען געשטיצט געװארן מיט הילצערנע קישן אונטער די פירנדיקע ראנדן פון זײער ערשטן רײ. אי ך בי ן געלאפ ן פאראוי ס או ן זי ך ארײנגעקװעט ט אי ן דע ר פינצטערני ש פו ן ד י ריס ן צװיש ן ד י ריזיק ע קוילן . געפאלן אויף די קני, איך געשטעלט מיין הענט אויף די שטאָק און, ווי די צוויי מענטשן זענען אריין אין די צימער, איך שלאָגן די קישן האלטן די שפּול צו מיין רעכט שווער, און דעמאָלט די לינקס. ד י הילצערנ ע קישן , ארויסגעקלאפ ט אי ן דע ר זײט , האב ן ארויסגעלאז ט ד י ריז ע קוילן , או ן ז ײ האב ן זי ך אנגעהויב ן רײדל ן או ן גלײ ך באקומע ן מאמענטום . נאך א קלאפ האט ארויסגעלאזט די ערשטע פון דריי ריזיגע שפּוללעך קופערנער דראט אויף די לינקס.
  
  
  איך האָב זיך אויסגעדרייט צו זען צוויי מענטשן פאַרצווייפלט טריינג צו ויסמיידן די ריזיק שפּולז ראָולינג צו זיי מיט אַמייזינג גיכקייַט. ז ײ זײנע ן געװע ן צו־פארנומע ן מי ט זי ך מי ט זי ך אוים , מי ט זי ך ניש ט צ ו ברענגע ן צו ם טויט , צ ו מי ר אפמערקזאם . איך האב ארויסגעצויגן ווילהעלמינא פון דער קעשענע, זיך אנגעבויגן אויף איין קני און געציילט אויף די אויסשווייגנדיקע פיגורן. איך האָב נאָר איין זאַך צו זאָרגן פֿאַר. איך געכאפט אים מיט אַ ריין שאָס ווי ער פארשטאפט צווישן צוויי שפּולז. זײ ן פרײנד , הא ט זי ך דערשראק ן פו ן דע ם שיס , הא ט זי ך ארומגעדרײ ט צ ו זען , װא ס אי ז געשען . אײנע ר פו ן ד י קויל ן הא ט אי ם געקלאפ ט , הא ט אי ם אראפגעקלאפ ט פו ן ד י פים , או ן זי ך אראפגעטראג ן אוי ף אי ם מי ט טויזנ ט פונט ן צעטרעטן , אומברענגענדי ק װאג . ער האט נישט געשריגן. נאָר אַ נידעריקע אָטעם איז אים אַנטלאָפן.
  
  
  איך האב געזען א סימן וואס האט געזאגט EXIT. עס איז געווען איבער אַ שטאָל פייַער. איך בין ארויס אין דער קילער נאכט לופט. עטלעכ ע נאכט־ארבעטע ר האב ן שוי ן גערופ ן ד י פאליציאנטן , או ן װע ן אי ך הא ב זי ך אװעקגעפאר ן הא ב אי ך דערהער ט ד י קלאנג ן פו ן סירענס .
  
  
  איך איז געווען מאַזלדיק און איך געוואוסט עס. איך בין אויך געקומען אָפּשאַצן דעם קאָדענאַמע "עקסעקוטיאָנער". פייַן. איך האב נישט געמיינט צו זיין א קרבן.
  
  
  איך געפונען זיך אַ קליין שענק וואָס איז געווען פּונקט קלאָוזינג און געבעטן פֿאַר אינסטרוקציעס. עס האָט זיך אַרויסגעוויזן, אַז איך בין געווען אַ שיינע ווײַט פֿון דער נײַער סובורבאַן געמיינדע און עס איז דעמאָלט געווען שווער צו געפֿינען טראַנספּערטיישאַן. איך לינד אויף דעם מענטש 'ס אָולדאַסט באַוווסט טראַנספּערטיישאַן סיסטעם - זיין אייגענע פיס - און איך בין אַוועק, שטעלן אַ פעסט, טשאַלאַנדזשינג גאַנג. אבער איך האב נאך געהאט גענוג צייט צו פארשטיין וואס איז געשען. איך בין געגאנגען צוריק צו דזשאן דאוסי'ס הויז, אבער איך האב געהאט א שטארקע געפיל אז ער וועט נישט רעדן צו מיר. ד י דר ײ מענע ר האב ן ניש ט דערװארט , װע ן אי ך בי ן צ ו זײ , האב ן זי ך ניש ט דערװארט . זיי האבן נישט געוואוסט איך קומען.
  
  
  ווען איך ריטשט די סובורבאַן אַנטוויקלונג, איך איז געווען ברייקינג אין אַ טראַט. אין דאַוזיס הויז, נאָך פּיכשוואַרץ, בין איך געגאַנגען צו דער הינטערשטיר טיר. עס איז געווען אָפֿן און איך געגאנגען אין, אויסגעדרייט אויף די קיך ליכט. די הויז איז געווען ליידיק, אָדער געווען ליידיק. איך געוואוסט בעסער.
  
  
  איך האָב אָנגעהויבן אַרומרוקן די שאַפע און בין געקומען צום האַלל־שאַפֿע, ווען איך האָב געפֿונען וואָס איך האָב געמיינט, אַז איך וועל געפֿינען. דער פאַרשטאָרבענער דזשאן דאוסי, וועלכער האָט לעצטנס געדינט אין דער אויסטראַלישער אַרמיי טאַנק קאָרס, איז געפאַלן אויף מיר ווען איך האָב געעפֿנט די טיר. ע ר אי ז געװע ן ציכטיק , או ן זײנ ע אויג ן האב ן זי ך אנגעקוק ט אוי ף מי ר באשולדיגנדיק , װ י ניש ט מי ר װאל ט ע ר נא ך געבליב ן או ן געזונט . איך האב מודה געווען אז ער איז מסתמא געווען גערעכט דערין. ווער זיי זיינען געווען, זיי האבן פארזיכערט אז איך זאל נישט ארויסקומען פון דזשאן דאוסי. טויטע רײדן נישט, װי אײנער האט שוין לאנג צוריק אנטדעקט
  
  
  
  
  
  פילע יאָרן צוריק.
  
  
  איך האָב אָנגעהויבן ווערן בייז ווען איך בין אַרויסגעגאַנגען פֿון דער הינטערשטיר. א גוטער בלייד האט מיך געטראגן אין פנים. איך איז געווען פאַרשילטן כּמעט ימאָרטאַלייזד אין קופּער און עס שאַטן ווי גענעם, ספּעציעל מיין שנייַדן ניז. די קליינע מעטרעסע מיטן נאמען דזשודי האט מיר אויסגעזען גרויס. איך וואָלט האָבן אַ לאַנג און פרוכטיק שמועס מיט איר - רעכט איצט.
  
  
  איך האב גענומען דעם אויטא און בין געפארן צום רויטן קרוג. ווי איך האב פארשטאנען איז עס יעצט געווען פארמאכט, אבער נעבן איר איז געווען א שמאלע געסל מיט א קליין פענצטער אין דער געסל. דערנעבן איז געװען א מיסט־קאנק; כ׳האב אויפגעהויבן דעם דעקל, געװארט ביז א פארבײגײענדיקער טראק האט אנגעפילט די נאכט מיט איר ברום און צעבראכן דאם פענצטער. אויפהויבנדי ק ד י האנט , אי ך הא ב אי ם אויסגעשאפ ט או ן זי י פארזיכטי ק געעפנ ט . אי ך הא ב געהא ט גענו ג גענויג ע זאכ ן פא ר אײ ן נאכט .
  
  
  אַמאָל אַינעווייניק, איך געפונען אַ אָפיס, אַ קליין נוק אין די צוריק פון די צימער. דאָס קליינע טישעלע לאָמפּ האָט מיר געגעבן אַלע ליכט וואָס איך האָב געדאַרפט. ע ס האב ן געדארפ ט זײ ן עטלעכ ע ארבעטער־פיילס , או ן ענדלע ך הא ב אי ך ז ײ געפונע ן — גיהנום , ס׳זײנע ן געװע ן א ס ך פו ן ז ײ אי ן א שטויביקע ר קלײדער , קלײנ ע קארטלעך , פא ר אפנים , פא ר יעד ן װעלכע ר הא ט עפע ם געארבע ט אוי ף דע ם פלאץ . איך האב אפילו נישט געהאט קיין נאמען, דערפאר האט מיר טאקע נישט געהאלפן אלפאבעטישע סדר. איך האָב געמוזט דורכקוקן יעדן שטינקנדיקן קאָרט און זוכן דזשודיס נאָמען דערויף. ענדליך האב איך עס געפונען - דזשודי העניקער, 24, געבוירן אין קלאנקורי, יעצטיגע אדרעס: צוואַנציק וואלאבי סטריט. ס'איז געווען א גאס נאמען וואס איך האב געטראפן ווען איך דרייוו דארט און נישט צו ווייט. איך שטעלן די טעקע צוריק און לינקס דער וועג איך געקומען.
  
  
  צוואַנציק וואלאבי סטריט איז געווען אַ פּראָסט ציגל זעקס-סטאָרי בנין. דזשודי העניקערס נאָמען איז געווען אויף אַ ציכטיק קאָרט אַרײַנגעלייגט אין די טיר גלאָק שפּעלטל. עס איז געווען ניט אַ גוט צייַט פֿאַר אַ באַאַמטער באַזוכן, אַזוי איך באַשלאָסן צו וואַרפן אַ יבערראַשן פּאַרטיי. איר וווינונג איז געווען אויף די רגע שטאָק, 2E, משמעות אויף די מזרח זייַט פון די בנין. איך געזען אַ פייַער אַנטלויפן קאַנוויניאַנטלי פליסנדיק צוזאמען די אַרויס וואַנט און דזשאַמפּט אַרויף צו כאַפּן די דנאָ ראַנג פון די לייטער. ד י פענצטע ר פו ן דע ר דירה , אויפ ן צװײט ן שטאק , אי ז געװע ן אפן , פונק ט גענו ג פא ר מי ך אדורכקריכן , פארפלאכטן .
  
  
  אי ך בי ן זי ך גאנ ץ לאנגזא ם או ן שטיל . עס איז געווען די שלאָפצימער פֿענצטער, און איך קען זען די מיידל סליפּינג אין די בעט, די פעסט רידמיק געזונט פון איר ברידינג הויך אין די שטילקייַט. איך בין שטילערהייט צוגעגאנגען צום בעט און געקוקט אויף איר. די באַשטאַנד איז אַוועק פון איר פּנים און איר ברוין האָר געפאלן אויף די קישן אַרום איר קאָפּ. איר שלאָפנדיק פּנים האָט אָנגענומען די ווייכקייט, וואָס עס מוז אַמאָל האָבן, און זי האָט אויסגעזען גאַנץ זיס, כּמעט קיוט. זי איז אויך געשלאפן נאקעט, און אײן ברוסט, שײן רונד און הויך, מיט א ראזע שפיץ מיט א קלײנעם ציכטיקן שפיץ, איז באפרייט געװארן פון דעם שײטל, װאם האט זי איבערגעדעקט. אי ך הא ב אי ר געקלאפ ט מי ט דע ר האנ ט שטאר ק איבע ר אי ר מויל , או ן ז י דארט ן געהאלט ן . אירע אויגן האָבן זיך אויפגעהויבן, גענומען אַ מאָמענט צו פאָקוס, און דאַן וויידאַנד אין מורא.
  
  
  — הויב ניט אן צו שרײען און דו װעםט זיך ניט שאטן — האב איך געזאגט. "איך וויל נאָר אויפהערן וואו מיר זענען אוועקגעפארן."
  
  
  זי איז נאר געלעגן און געקוקט אויף מיר מיט גרויל אין די אויגן. אי ך הא ב זי ך צוגעגרײ ט או ן אנגעצונד ן ד י לאמפ ע ב ײ אי ר בעט , מײ ן האנ ט נא ך געדריקט ע אי ר מויל .
  
  
  "איצט וועל איך נעמען אַוועק מיין האַנט פון דיין מויל," איך געזאגט. "איין געשריי און איר האָט עס. קאָואַפּערייט מיט מיר און האָבן אַ פייַן ביסל באַזוכן."
  
  
  איך סטעפּט צוריק און זי זיך אַרויף, טייקעף פּולינג די בויגן אַרויף צו דעקן זיך. כ׳האב געשמײכלט, טראכטנדיק װעגן װי די װײבער זענען נישט פארשטענדלעך מיט צניעות. א זײַדענע מאַנטל איז געלעגן אויפן רוקן פון א שטול נעבן בעט. איך האב עס צו איר געװארפן.
  
  
  "טאָן דאָס אויף, דזשודי," איך געזאגט. "איך טאָן ניט וועלן עפּעס צו אַרייַנמישנ זיך מיט דיין זכּרון."
  
  
  ז י הא ט געלונגע ן אנצוציע ן אי ר קיטל , האלטנדי ק דע ם שײט ן פא ר אי ר — דא ן אי ז ז י ארוי ס פו ן בעט .
  
  
  "איך האָב דיר פריער געזאָגט, יאַנק," האָט זי געזאָגט, "איך ווייס גאָרנישט וועגן קיין דזשאן דאַוזי." אירע רויכיקע גרויע אויגן זענען איצט צוריק געווען אין זייער נאָרמאַל גרייס און די פחד איז פון זיי אַוועק. איר געשטאַלט איז געווען פעסט און סאָליד אונטער די ענג פאָולדז פון איר זייַד קיטל, און עפעס איר יוגנט איז געווען מער אַ טייל פון איר איצט ווי עס איז געווען אין די רויט קרוג. נאר אירע שמעקנדיקע אויגן האבן פארראטן איר וועלטלעכע חכמה. זי איז צוגעגאנגען און זיך אװעקגעזעצט אויפן ארעם פון דעם אנגעטאן שטול.
  
  
  — איצט הער, דזשודי, — האָב איך אָנגעהויבן זייער שטיל, מיט אַ טויטלעכקייט אין מיין שטימע, וואָס האָט נישט געהאַט קיין ווירקונג. "ניט לאַנג צוריק איך איז געווען כּמעט פארברענט. און אײַער חבֿר דװסי װעט מער ניט קומען צו אײַך צו רופן אים אױפֿן טעלעפֿאָן. ער איז טויט. זייער טויט״.
  
  
  אי ך הא ב צוגעקוק ט אי ר אויג ן שטענדיג . ז ײ האב ן אנגעהויב ן פראטעסטיר ן אײדע ר אי ר ליפן .
  
  
  "וואַרט אַ מינוט, יאַנקי," זי געזאגט. "איך טאָן ניט וויסן עפּעס וועגן קיין רציחה. איך וועל נישט אריינכאפן אין אזא סארט דרעק. ”
  
  
  "איר זענט שוין אין דעם," איך געזאגט. "דאַווסי איז געהרגעט געווארן דורך די זעלבע מענטשן וואס געפרוווט צו לערנען מיר אַ קורס אין קופּער סמעלטינג די שווער וועג. ווער די גענעם זענען זיי? איר האָט גערופן דאַוזי. הייב אן צו רעדען, אדער איך וועך דיר א האלדז ווי א הון״.
  
  
  אי ך הא ב זי ך ארויסגעכאפ ט או ן אנגעכאפ ט דע ם פראנט ן פו ן אי ר קיטל . אי ך הא ב זי י ארויסגעצויג ן פו ן שטו ל או ן אי ר געשאקלט , קוקנדי ק גלײ ך אוי ף אי ר — א גרויל ע הא ט גענומע ן ד י רויכיק ע אויגן .
  
  
  "איך קען זיי נישט," זי געמורמלט. — נאר זײערע נעמען.
  
  
  "איר געוואוסט ווו צו קאָנטאַקט זיי," איך געזאגט. "איר האט אַ טעלעפאָן נומער. וועמעס איז עס געווען? וואו איז ער געווען?
  
  
  "עס איז געווען נאָר אַ נומער," זי אָטעם. “איך האָב גערופן און דער טעלעפאָן רעקאָרדער האָט רעקאָרדירט מיין אָנזאָג. אמאל האב איך איבערגעלאזט א ווארט צו רופן עמעצן, אמאל - צו צוריקרופן”.
  
  
  "און דעם אָוונט איר האָט געמאלדן אַז זיי זאָל קאָנטאַקט דאַווסי," איך געפונען. זי האט א ניד געטאן און איך האב זי צוריק ארײנגעשטופט אין שטול. אויפן בעט־טיש איז געשטאנען א טעלעפאן.
  
  
  "מאַך דעם רופן ווידער," איך געזאגט. ז י הא ט זי ך ארויסגעכאפ ט או ן אנגעקלאפ ט דע ם נומער , פריע ר אויסגעגליכ ט אי ר קיטל . װע ן ז י הא ט פארענדיק ט ד י נומער . איך האב גענומען פון איר האנט דעם טעלעפאן און עס צוגעטראגן צו מיין אויער. די שטימע אויף די אנדערע עק פון די שורה, ענג און אַפֿילו, מיט די אַנמיסטייקאַבאַל טאָן פון אַ רעקאָרדינג, האָט מיר געזאָגט צו לאָזן אַ אָנזאָג ווען דער זשומער קלינגט. איך הענגען אויף. אין קיין פאַל, זי האָט געזאָגט דעם אמת וועגן אים.
  
  
  "איצט לאָמיר טאָן די מנוחה," איך געזאגט. "לאָמיר אָנהייבן מיט ווו און ווי איר פּאַסיק אין דעם סעטאַפּ."
  
  
  "זיי האָבן אָנגעהויבן רעדן מיט מיר מיט אַ לאַנגע צייט צוריק, ביי די רודי קרוג," האָט זי געזאָגט. "זיי האָבן געזאָגט אַז ביזניסמען זוכן מענטשן צו נוצן. ז ײ האב ן זי ך באזונדער ם פאראינטערעסיר ט מי ט מיליטע ר פערזאנען , װעלכ ע האב ן זי ך אויסגעזע ן אומצופריד ן אדע ר געפאל ן אי ן שװער ע צײטן . זיי האָבן געזאָגט אַז זיי קענען טאָן אַ פּלאַץ פון גוטס פֿאַר די רעכט מענטש. זיי האָבן מיך געבעטן צו לאָזן וויסן אויב איך האָב געהערט פון אַ מאַטראָס אָדער זעלנער וואָס וואָלט ווי צו רעדן מיט זיי."
  
  
  "און פון קורס, דיסגראַנאַלד סערוואַסמען האָבן צו גיין צו אַ פּלאַץ ווי די רודי קרוג. און ווען איר געפונען עס, איר קאָנטאַקט דיין פרענדז, רעכט?
  
  
  זי האט א ניד געטאן.
  
  
  "איר שטעלן זיי מיט יוחנן דאַוזי," איך געזאגט, און זי נאַדיד ווידער, איר ליפן פּערט.
  
  
  "האָט איר פֿאַרבונדן זיי מיט מער מיליטעריש פּערסאַנעל?" ― האָב איך געפֿרעגט און זי האָט װידער אַ נײַד געטאָן. דאָס איז אויך געווען פאַרשטיייק. זיי וועלן האָבן צו מאַכן פילע קאָנטאַקטן ביז זיי געפֿינען די רעכט איינער.
  
  
  ― געדענקסטו די נעמען פֿון אַלע מיט װאָס איר האָט גערעדט? איך האב ווייטער געפרעגט.
  
  
  — האר, נײן — האט זי געענטפערט.
  
  
  "טוט בערטאָן קאָמפאָרד עפּעס מיינען?" איך האב געדריקט און זי האט זיך געכאפט, געדענקט. "איך קען נישט זאָגן אַז עס איז," זי לעסאָף געענטפערט.
  
  
  "וואָס וועגן אַ לופט פאָרס לוטענאַנט?" - איך ינסיסטאַד. "דער נאָמען איז דעמפּסטער."
  
  
  "איך טראַכטן איך געדענקען דעם באָכער פון די לופט פאָרס," זי געזאגט. "ער איז געקומען עטלעכע מאָל און איך גערעדט מיט אים. ער איז געווען אן אפיציר, ווי ווייט איך געדענק״.
  
  
  איך האָב זיך צעוויינט און דאָס מײדל האָט װידער געקעמפֿט. "איך האב נישט אכטונג געגעבן אויף זיי," האט זי געזאגט. "איך נאָר באַקענענ זיי און דאָס איז עס. איך האב געמיינט אז איך טו זיי א גרויסע טובה. ”
  
  
  "נאָר אַ מלאך פון גוטן רצון," איך געזאגט און געזען איר אויגן בלאַקס פון כּעס.
  
  
  # — אזוי — האט זי שארף געענטפערט , שאקלענדיג מיט א חוצפה מיט דעם קאפ . "און אַלעמען געווען צופרידן אויך, אַזוי איך האט נישט זען עפּעס פאַלש מיט וואָס איך טאָן."
  
  
  "דזשאן דאַוזי איז נישט צופרידן," איך געזאגט טרוקן. "ער איז געשטארבן."
  
  
  אירע אויגן האבן זיך גלײך צעטומלט און די ליפן האבן זיך צוגעקלעפט. זי האט זיך אויפגעשטעלט און איז געקומען צו מיר.
  
  
  "האר העלף מיר, יאַנקי," זי געזאגט. "איך בין נישט ינוואַלווד אין עפּעס ווי דאָס. איך ווייס גארנישט דערפון, אדער פארוואס ער איז אומגעברענגט געווארן אדער ווער עס האט עס אפשר געטון. ”
  
  
  איך האב געפרעגט. - "וואָס האָט איר באַקומען פֿאַר זיין דעם מלאך פון גוט נייַעס?" ז י הא ט זי ך ברוי ט או ן געקוק ט אוי ף מיר , או ן טרער ן האב ן זי ך מיטאמא ל פארפלייצ ט אי ן ד י אויגן , פארפינצטערט ן ד י רויכקײט .
  
  
  "האַלטן עס אין ראַבינג, פאַרשילטן עס," זי געזאגט. "יא, זיי באַצאָלט מיר פֿאַר מיין פראבלעמען. נאָר אַ ביסל, אַ ביסל פונט, אָבער יעדער קליין ביסל העלפט. איך איז געווען טריינג צו שפּאָרן געלט פֿאַר אַ יאַזדע צו די שטאַטן. איך האב א קוזין וואס וואוינט דארט״.
  
  
  זי האט אפגעשאקלט די טרערן פון די אויגן און זיך אװעקגעקערט. איך האָב געשריבן וואָס זי האָט געזאָגט וועגן איר פאַרלאַנג צו גיין צו די שטאַטן פֿאַר צוקונפֿט רעפֿערענץ. אירע הענט האָבן זיך נערװעז געקלעפּט און אָפּגעקלאַפּט, און איצט האָט זיך באַ איר עפּעס דערשראָקן, װי אַ קיניגל, אַן אָפֿנטלעכקײט, װאָס איך האָב געװאָלט גלויבן. פּלוצלינג זי געווארן אַ קליין פאַרפאַלן מיידל און זייער אַטראַקטיוו. איך האב זי געכאפט קוקנדיק אויף מיר, אויפן פארטריקנטן און פארטריקנטן בלוט אויף מיינע הענטלעך און הענט. איך האב אפילו פארגעסן אז עס איז דא.
  
  
  "איר דאַרפֿן צו זיין זאָרגן פון איר," זי געזאגט. — דו האסט געהאט א שווערע וועג.
  
  
  "איך קען וואַרטן," איך געזאגט. "וואָס נאָך טאָן איר וויסן וועגן די מענטשן וואס קאָנטאַקט איר? זיי האָבן קיינמאָל דערמאנט ווו זיי זענען פון אָדער ווו זיי געלעבט?
  
  
  אזוי ווי דאס איז געווען, האב איך נישט ערווארטעט אז דאס זאל זיין דער פאל. עס איז געווען אַ אָפּגעהיט און קלוג אָפּעראַציע. אָבער זיי קען האָבן דראַפּט עפּעס וואָס איך קען נוצן. דזשודי האָט זיך געכאַפּט, ווי צו טראַכטן, און דעמאָלט לעסאָף געענטפערט.
  
  
  "זיי געקומען פון אַ ראַנטש אין די אַוטבאַק," זי געזאגט. "דאָס איז אַלע וואָס איך וויסן. אַלע פֿיר זײַנען פֿון דאָרטן געקומען“.
  
  
  — פיר ? - איך איז געווען סאַפּרייזד. “איך האָב נאָר באגעגנט דריי. ווי האבן זיי אויסגעזען?
  
  
  דזשודי'ס באשרייבונג האט געשטימט מיט די דריי באנדיטן וועלכע האבן אומגעברענגט דאוסיי. דער פערטער מענטש איז נישט געווען איינער פון זיי. ז י הא ט אי ם באשריב ן אל ס א מאן , מי ט א פאלקע ר פני ם או ן גלײכ ע אויג ן װא ס ״מאכ ט אי ר ציטערן״ . איר באַשרייבונג פון די אַנדערע דריי איז געווען פאַרשילטן גוט, און דעם פערטן האָב איך געהאַלטן אין מיין ווינקל.
  
  
  איך האב זיך אויפגעשטעלט און געעפענט דעם שאַפע צוזאמען איין וואַנט. עס איז גאָרנישט ומגעוויינטלעך וועגן דעם. די צווייטע שאַפע לעבן די בעט האט מער מיידל שטאָפּן, אָבער אויך אַ גרויס זאַמלונג פון סנאָרקעלינג גאַנג.
  
  
  "עס איז מיין פערדל," האט דזשודי העניקער געזאגט פאַרטיידיקונג. "איך האָב דאָס געטאָן פֿאַר יאָרן, זינט אַ באָכער מיט וואָס איך געוויינט צו גיין אויס, אנגעהויבן לערנען מיר ווי צו טאָן דאָס."
  
  
  איך האב געלערנט דעם מאַטעריאַל. אַלץ איז געווען גוט, אָבער אַלץ איז געווען נאָרמאַל. עס איז גאָרנישט דאָרט צו צווייפל איר געשיכטע און איך געוואוסט אַז סקובאַ דייווינג איז פאָלקס אין אַוסטראַליאַ. צו טאָן דאָס, זיי האָבן אַנדערוואָטער לעבן און ברייט, ומבאַקוועם סטרעטשאַז פון ברעג און ריף. איך האב אויף איר געקוקט און געפרואװט לייענען איר פנים. עס איז געווען אין עס שוץ, מורא און ערלעכקייט. איך געוואלט איר צו אַרבעטן פֿאַר מיר אויב זי קען זיין טראַסטיד. עס איז געווען אַ פערט מענטש, און עס איז געווען אנגענומען אַז ער וועט קאָנטאַקט דזשודי ווידער. אבער וואָס שטעקט אין מיין זכּרון איז דער גוף פון אַ כינעזער מיט פופציק טויזנט אויסטראַלישע פונט. ווען ער איז געפונען, ער איז אויך ווערינג סקובאַ דייווינג גאַנג. מיטאמאל איז צו מיר צוגעקומען דאס מיידל און איך האב געזען אז זי קוקט אויף מיין פנים בשעת איך גיי אדורך איין מחשבה נאכן צווייטן אין קאפ. אירע אויגן האבן געקוקט אויף מיר מיט אכטונג.
  
  
  "זע, איך בין דערשראָקן צו טויט נאָך וואָס איר האָט מיר געזאָגט," זי געזאגט. "אויב די גייז געהרגעט אָרעם דאַוסי צו האַלטן אים שטיל וועגן עפּעס, זיי זאלן קומען נאָך מיר - ספּעציעל אויב זיי געוואוסט איך געווען גערעדט צו איר."
  
  
  "אויב איר געווען אַ קאָנטאַקט מיידל, איר טאָן ניט וויסן עפּעס וואָס איז ווערט צו טייטן איר פֿאַר," איך געזאגט. ― זײ װעלן אײַך נישט אַרן, נאָר איך װעל. איצט איר זענט אַ אַקאַמפּלאַס צו מאָרד. איך קען דערפון פארגעסן. איך קען אפילו מאַכן זיכער אַז איר באַזוכן די שטאַטן וואָס איר דאַרפֿן. ”
  
  
  אירע ברעמען האבן זיך אויפגעהויבן. "די קענסט?" — האט זי געפרעגט. עס איז געווען ביי איר אַ מאָדנע נאַיוואַטי, טראָץ איר שווער דערפאַרונג. זי האט נאך אלץ געהאט גענוג א קלײן מײדל אין איר צו פארטרויען. אבע ר דא ס הא ט זי ך ארויסגעװיז ן נא ר אי ן קורצע ר שפיצן , װעלכ ע זײנע ן גלײ ך פארביט ן געװאר ן מי ט ד י װארעמקײט ן פו ן געלערנ ט אומטרוי .
  
  
  "און ווי פיל וועט עס מיר קאָסטן?" — האט זי געפרעגט, קוקנדיק אויף מיר אויף דער זײט.
  
  
  "קאָאָפּעראַטיאָן," איך געזאגט. "איך וועל דיר געבן א טעלעפאן נומער וואו דו קענסט מיר דערגרײכן, אויב דער פערטער מאן באווייזט זיך, רופט איר מיר. אדער אויב עפעס אנדערש קומט ארויס, אדער אויב דו טראכט פון עפעס, רופט מיר אויף דעם נומער און לאזט אייער נאמען אויב איך בין נישט דארט, דו שפילט מיט מיר באל, דזשודי, און איך וועל דיר געבן א שיינע לאנגע וויזע צו גיין קיין די שטאטן.
  
  
  איך האב אויף א פאפיר אראפגעשריבן דעם נומער פון מאיר ראטהוועל און עס געגעבן. "פרעגן ניק קאַרטער," איך געזאגט.
  
  
  "אָוקיי," זי געזאגט. "איך וועל עס טוען. דאָס איז שיין גענוג."
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן אַרומדרייען, אָבער אירע הענט האָבן געכאַפּט מיין העמד.
  
  
  "וואַרט," זי געזאגט. "איר זענט אַ בלוטיק באַלאַגאַן. איר קענט נישט גיין אַזוי. זעצט זיך א מינוט״.
  
  
  די שפּאַנונג און ריטם פֿון דער נאַכט האָט זיך געענדיקט, און דערמיט האָבן זיך אָנגעהויבן שרייען צו הערן די ווייטיק אין די ריפן, די שניידן אויף די האַנט, הענט און קני. דזשודי האָט זיך אומגעקערט מיט אַ בעקן מיט וואַרעם וואַסער און שמאַטעס. איך האב אראפגענומען מיין העמד און צוגעקוקט ווי אירע אויגן לאנדן אויף הוגא ווי איך האב אראפגעכאפט די שייד פון מיין ארעם און אויף דער ביקס אין מיין אקסעלע כאלטער. זי האָט געוואשן דאָס געטריקנטע בלוט פון מיינע ריסטן, געווער און קני. מייַן ריבס זענען מער ברוזד ווי שנייַדן און עס איז געווען קליין וואָס קען זיין געטאן וועגן זיי. דערנאך האט זי געבראכט אַנטיסעפּטיק זאלבאלל און דזשענטלי מאַסאַזשד עס אין די קאַץ. ז י הא ט געהא ט א מילדע ר בארירונ ג או ן זי ך קאנצענטריר ט אוי ף װא ם ז י טוה , זי ך א ביסל . די זייַדענע מאַנטל האָט זיך אַזוי געעפֿנט, אַז איך האָב געקענט זען אירע קײַלעכיקע בריסט, זייער הויך און פֿול.
  
  
  "איך וואָטשט איר אין די קרוג," איך געזאגט. — דו גײט א שײנעם שטריק.
  
  
  — דו מיינסט, בלײבט זיך אװעק פון די לאגע בחורים? זי האט געזאגט. "עס איז נישט שווער אַמאָל איר באַקומען די כאַנג פון עס. איך נעם קיינעם נישט אויף מיר די הענט, סיידן איך וויל זיי דארטן. ”
  
  
  "עס איז שיין שווער צו בלייַבן אין דעם געשעפט, איז ניט עס?" — האב איך שטיל געפרעגט.
  
  
  "אפֿשר, אָבער איך האַלטן אויף עס," זי קנאַקן מיט אַ אָנצוהערעניש פון פאַרביסן שטאָלץ אין איר קול. ז י הא ט פארענדיק ט ארײב ן ד י זאלב ע או ן זי ך גענומע ן א מאמענט , א ז אי ר הענ ט הא ט געלאז ט לויפן , איבע ר מײ ן ברוסט ׳ או ן ד י פלײצעס . אירע אויגן האָבן זיך באַקענט מיט מיינע אויף אַ מאָמענט און דערנאָך פאַרשווונדן. זי האט זיך אויפגעהויבן און איך האב זיך אויסגעשטרעקט און אנגעכאפט איר אקסל. זי האט זיך נישט אומגעקערט, נאר געשטאנען מיטן בעקן אין די הענט.
  
  
  "דאנק איר," איך געזאגט. "איך האף, איר האָט מיר געזאָגט דעם אמת וועגן אַלץ, דזשודי. אפֿשר דאָס אַלץ וועט סוף אין עפּעס בעסער פֿאַר איר."
  
  
  "אפֿשר," זי געזאגט אָן קוקן אַרויף. "זאל זיין."
  
  
  * * *
  
  
  איך האָב איבערגעלאָזט דזשודי העניקער מיט אַ מאָדנע געמיש פֿון געפילן. עס איז געווען אַ שרעקעדיק נאַכט אין פילע וועגן. ז ײ האב ן געשװיג ן דזשאנ ד דאוסי , אבע ר בערטאן־קאמפארד א אדע ר א לופט־פארס־לויטענאנט , װעל ן רעדן , הא ב אי ך זי ך צוגעזאגט . עס איז געווען קליין צווייפל אין מיין מיינונג אַז די דריי "אַקסאַדאַנץ" זענען, אין פאַקט, נאָר אַז. אבער דאס מערסטע שרעקעדיג איז געווען די וואקסנדיקע איבערצייגונג, אז איך האב זיך פארנומען מיט גאר גרונטליכע, זייער קאמפענטע און גאר געפערליכע פראפעסיאנאלן. אויב מיין סאַספּישאַנז וועגן די אָפּעראַציע זענען ריכטיק, דאָס איז געווען אַ דעווילישלי קלוג אַרבעט.
  
  
  און ווען איך אנטפלעקט זיך און אַ מעגלעך פּלאַצן געוויזן אין די פאָרעם פון John Dawsey, זיי גענומען זאָרגן פון עס געשווינד און יפישאַנטלי. אַזוי אין דעם פונט איך געהאט אַ אָנלייגן פון ציכטיק טיריז און געסיז, אָבער גאָרנישט איך קען זאָגן ווער עס יז צו איבערצייגן זיי אַז אַוסטראַליאַן זענען נישט צו באַשולדיקן פֿאַר די טראַגעדיעס. טענסיאָנס אין די דרום פּאַסיפיק דיפענס אַלליאַנסע פארבליבן צו עסקאַלייט, און עס איז גאָרנישט איך קען טאָן צו טוישן עס.
  
  
  עס איז געווען פאַרטאָג ווען איך בין געקומען צו די הייַזקע. איך בין שלאָפנדיק געפאלן מיט האָפענונג אַז דזשודי איז נישט מער ינוואַלווד ווי זי געזאגט. איך האב שטענדיק געהאסט עס ווען עפּעס טאַקע גוט גייט אַראָפּ.
  
  
  III
  
  
  מיין פארוואונדעטע, אויסגעמאטערטע קערפער האט געדארפט שלאף, און עס האט איינגעזען די שעהען ווי די פארצערטע ערד טרינקט רעגן. כ'האב געווענליך נישט קיין חלומות, אבער איך האב געהאט קורצע מאמענטן, וואו איך האב געזעהן קאסקאדישע געפאלענע קופערנע טייכן לויפן הינטער מיר, ווען איך בין געלאפן אראפ א סאָף דורכפאָר. מיט ן אינדערפרי , הא ב אי ך זי ך געצװונגע ן אויפצושטײן . אסאך ווייטאג און געזאמלט כוחות קעגן דעם ווייטאג, האב איך אויסגעשטרעקט מיינע שייגעץ מוסקלען ביז איך האב זיי כאטש געקענט באוועגן פריי. אויב איך איז נישט וואך ווען איך בין געקומען צו הויפּט ראָטהוועל ס אָפיס, מאָנאַ וואָלט נעמען קעיר פון עס. מיט א שימערנדיקן ליכט־גרין דזשערזי קלײד מיט רויטע האר, האט זי אויסגעזען שײן װי די זון־שטראלן. אירע בריסט האָבן זיך געשטופּט פאָרויס, אַ פּראָקלאַמאַציע פֿאַר זיך. דער הויפּט האָט אַרײַנגעשטופּט עטלעכע פּאַפּירן אין זײַן רעצענזיע און האָט זיך אָפּגעשטעלט מיר וואַרעם באַגריסן.
  
  
  "גליד איר געקומען, קאַרטער," ער האט געזאגט. "איך מוזן אָנטייל נעמען אין אַ באַגעגעניש אין וויקטאָריאַ. איך בין צוריק אין אַ טאָג אָדער צוויי, אפֿשר דריי. מאָנאַ וועט מאַכן זיכער אַז איר באַקומען אַלץ איר ווילט. ”
  
  
  איך האב געהאלטן אן ערנסטן פנים, קוקענדיג ווי א שמייכל גייט אריבער איבער מאנא'ס ליפן און איז טייקעף פארשוואונדן. — האסט נעכטן עפעס געפונען אין די נאטן ?
  
  
  "סאָרט פון," איך געזאגט. "איך געהאט אַ גאַנץ אָוונט נעכטן נאַכט." איך האָב זיך אַוועקגעזעצט און אים איבערגעגעבן וועגן דעם וואָס איז געשען, אים דערציילט וועגן דזשודיס ראָלע ווי די קלאָר ווי דער טאָג קאָנטאַקט מיידל, אָבער נישט דערמאָנט איר הסכמה מיט מיר. איך האב זי נישט באשיצט. די אלע מענטשליכע אינסטינקטן זענען שוין לאנג צוריק פארלאזט געווארן. אין דעם שפּיל, זייַענדיק אַ גוט דזשאָו און בלייבן לעבעדיק זענען אָפט דייאַמעטריקלי קעגן. אבער דזשודי העניקער איז געווען מיין פערזענליכע פירער, און עס איז געווען מיין כלל, געלערנט אויף די שווער וועג, אַז איר שטענדיק האַלטן דיין לידז צו זיך ביז איר מייַכל אַלעמען positive. דו האסט שטענדיק זיך אביסל צוריקגעהאלטן - און איך האב צוריקגעהאלטן דזשודי'ס פערזענליכע פארשטאנד מיט מיר.
  
  
  ווען איך האב פארענדיקט מיין מעשה, איז דער מיידזשער געווען גרוי און געשאקלט, אבער ער איז אוועקגעגאנגען, מיר ווינטשן גליק אין מיין אויספארשונג. זײנ ע אויג ן זײנע ן געװע ן מיד , אפגעשפיגלט ן ד י שװערקײט ן אי ן אי ם או ן אי ך הא ב געוװסט , װ י ע ר הא ט זי ך געפילט . ע ר אי ז שטאר ק דערשראק ן געװאר ן פו ן דע ר געדאנק , א ז זײ ן לאנ ד װער ט אזו י טי ף דורכגעפיר ט פו ן שונאים . איך האב אים נישט געזאגט אז ער זאל זיך נישט באזארגען. אפשר האבן זיי אלע געדארפט א שאקל. אבער איך געוואוסט אַז די בעסטער שפּיאָן וניץ קענען דורכנעמען עפּעס. דיין קאַונטערינטעלליגענסע האט באשלאסן ווי ווייַט זיי זענען געקומען. איך האב זיך אויסגעדרייט צו מאנא נאכדעם וואס דער מיידזשער איז אוועק און געפונען איר אויגן שפילן.
  
  
  איז עס נישט מעגלעך אַז יוחנן דאַוזי איז געהרגעט פֿאַר זייער פּערזענלעך סיבות? — האט זי געפרעגט. — שטעל ט זי ך א ן ע ר אי ז געװע ן פארמי ט אי ן דראג ס שמוגלען , אדע ר טשיקן ?
  
  
  איך האב געמוזט מודה זיין אז אזעלכע געלעגנהייטן זענען דארט געווען, און נישט אזוי ווייט. דאוסי האט געקענט מאכן אסאך געלט פון אונטערערדישע אפעראציעס, און ער האט מורא געהאט אז מיין סערוויילונג זאל עס אויסשטעלן. ווען ער גערופן זיין פריינט, זיי באַשלאָסן צו שפּילן עס זיכער און פאַרמאַכן אים גאָר. פֿאַרשטייט זיך, אַז מע האָט מיר געמוזט טאָן דאָס זעלבע, ווען איך האָב זיי געטראָפן. עס איז געווען גאָר גלייבלעך. איך האב עס פשוט נישט געקויפט. אבער איך האט צו גיין מיט איר. דערצו האָב איך נישט געוואָלט אָנרירן דעם נאַציאָנאַלן שטאלץ, צוליב וועלכער מאָנאַ, אַפֿילו מער ווי דער מאַיאָר, האָט נישט געוואָלט מודה זײַן אירע שוואַכקייטן.
  
  
  "גיב מיר דעם באַזע קאַמאַנדער, לוטענאַנט דעמפּסטער," איך געזאגט. "איך ווילן דעמפּסטער אויף באַזע פֿאַר דעם אינטערוויו. אפשר קען איך שפעטער בעסער ענטפערן אויף דיינע פראגעס. ”
  
  
  אבער איך איז געווען שלימאַזלדיק. נאָך כּמעט אַ שעה פון טעלעפאָן קאַללס און רויט טייפּ, מאָנאַ דערציילט מיר אַז דעמפּסטער איז געגאנגען אויף וואַקאַציע. ער איז געווען רעכט צוריק אין צוויי טעג.
  
  
  "זאל מיר רופן די באַזע קאַמאַנדער ווי באַלד ווי זיי וויסן אַז דעמפּסטער קומט," איך געזאגט. "דעמאָלט געבן דעם טעלעפאָן צו דיין טשיף פון נאַוואַל אָפּעראַטיאָנס. איך ווילן צו פרעגן בערטאָן קאָמפאָרד.
  
  
  "הערט, ניק," האָט מאָנאַ געזאָגט. "איר האָט געהאט אַ גענעם פון אַ נאַכט און איר האָט אַ גענעם פון אַ פאָר. פארוואס נישט טרים עס אַ ביסל? נאָר קומען צו מיין הויז פֿאַר טרינקען און מיטאָג און אָפּרוען. איך וואָלט זאָגן איר דאַרפֿן עס."
  
  
  "גרויס נייוואַל באַזע," איך געזאגט. "איך קען נישט אָפּרוען איצט ביז איך גאַט אַ ביסל מער ענטפֿערס."
  
  
  ז י הא ט זיפצ ט או ן אנגערופן , דורכגעגאנגע ן דור ך פארשידענ ע קאנאל ן פו ן נאװ י ביוראקראטישע ר רעדאקציע , — א פארשטענדלעכע , עפעקטיווע , פארשידענ ע שײנע . איך האב זי נאכגעקוקט, הערענדיג האלב פון די שמועסן, וואס זי האט געהאט, און דערנאך האט זי ענדליך אויפגעהאנגען מיט א בליק פון טריומף אין די אויגן.
  
  
  "דער מענטש וואָס איר ווילט, דעם בערטאָן קאָמפאָרד, איז טראַנספערד צו פּאָרט פּאַטראָל און אַרבעט אויס פון ינניספאַיל," זי געזאגט.
  
  
  - Innisfail איז רעכט אויף דעם ברעג, טאָמער אַ שעה ס פאָר פון טאָוונסוויללע אָדער אַ ביסל מער. האַרבאָר פּאַטראָל איז באמת אַ קאָוסטאַל וואַך, קליין כלים וואָס שעפּן אַלע טייפּס פון קאָוסטאַל פּראָבלעמס. קאָמפאָרד איז איצט אויף פליכט. ער וועט קומען אין די סוף פון זיין שיפט, האַלבנאַכט הייַנט בייַ נאַכט. איך האב געלאזט זאגן אז ער זאל זיך מעלדן צום קאמענדאנט'ס אפיס און אז דו וועסט דארט זיין. ”
  
  
  איך טשאַקלעד. - "מיט האַלבנאַכט, הא?" "איך טראַכטן אַז ס אַלע, דעריבער."
  
  
  "דאס איז עס." זי האט געשמײכלט. "און איצט אַז איר האָט גאָרנישט צו טאָן אָבער וואַרטן, איר קענען האָבן קאַקטיילז און מיטאָג אין מיין פּלאַץ בשעת איר וואַרטן. איר קענען לאָזן אויף צייַט. עס איז אויף דעם ברעג און פירט גלייך צו די פּאָרט פּאַטראָל באַזע."
  
  
  איך האב צו איר געשמײכלט. "איר זענט נישט בלויז שיין, אָבער אויך פּערסיסטענט," איך געזאגט. "און איר זענט נישט בלויז פּערסיסטענט, די גליק פון די געטער איז אויף דיין זייַט. לאָמיר גיין צו".
  
  
  איך האָב געזען מאָנאַ באַקומען איר זאכן און דאַן זי איז געווען לעבן מיר, איר הענט אַרומגערינגלט אין מייַן, די זייַט פון איר ברוסט לייטלי רירנדיק מיין אָרעם ווען מיר געגאנגען אויס צו ווו אַ קליין ענגליש מאַשין איז פּאַרקט. איך איז געווען אויף ברעג און יטשינג, און איך געוואוסט וואָס. איך האָב פיינט פאַרהאַלטן און איך געהאט צוויי פון זיי, איינער אויף די אנדערע. מיט פאַרהאַלטן, עפּעס אומגעריכט קען שטענדיק פּאַסירן, און דער פאַקט אַז איך קען נישט טאָן אַ פאַרשילטן זאַך וועגן די צוויי האט נישט טאַקע געהאָלפֿן. איך האב זיכער געוואלט פרעגן שאלות צו די לופט פאָרס לוטענאַנט און די ראַדאַר מענטש. איך האב נישט געוואלט ווארטן צוויי טעג אדער אפילו פינף שעה. אבער איך האט צו, פאַרשילטן עס. איך האב געשאלטן אונטערן אטעם.
  
  
  ווען איך האָב געקוקט אויף מאָנאַ, וואָס איז געגאַנגען נעבן מיר, האָב איך געוווּסט, אַז דאָס אומרואיקע פֿײַער אין מיר וועט זיך אויפֿפלאַצן און זי פֿאַרנוצן, אויב זי שפּילט שפּילערײַן. זי איז געווען אַ פּרעכטיק פרוי און איר אויגן זענען געווען פאַרשילטן פּראָוואָקאַטיווע, אָבער זי איז געווען הויפּט ראָטהוועל ס אַסיסטאַנט און איך האט נישט וועלן צו אָנהייבן עפּעס פּריקרע. אָבער, האָב איך מיר געמורמלט, איצט איז נישט די נאַכט צו שפּילן מיט שוועבעלעך.
  
  
  מאָנאַ ס וווינונג איז קאַמפערטאַבלי מעבלירט, מיט אַ שיין לאַנג דיוואַן און אַ יינציק שייפּט קאַווע טיש. די דעקאָר איז געווען ווייַס און רויט, מיט אַ וואָס ריכטן רויט דיוואַן און דראַפּערי, צוויי גרויס ווייַס אַפּאָולסטערד טשערז וואָס צוגעשטעלט קאַנטראַסט. מאָנאַ האָט מיר געוויזן איר ווייַן קאַבינעט און געבעטן מיר צו צוגרייטן טרינקען בשעת זי טוישן. כ׳האב געהאט א גרײט א מארטיני, זײער קאלט און זײער טרוק, װען זי איז ארויסגעקומען מיט שװארצע הויזן מיט א װײםער דזשערזי שפיץ גלעטן אירע בריסט. זי האט אנגעהויבן עסן מיטאָג בעשאַס דער ערשטער מאַרטיני און געקומען אויס צו זיצן מיט מיר בעשאַס די רגע.
  
  
  איך האב זי געפרעגט. - "דו ביסט געבוירן דאָ אין קווינסלאַנד?"
  
  
  "איך בין געבוירן אין האָנג קאָנג," זי געענטפערט. "טאַטע איז געווען אַ הויפּט אין דער בריטיש אַרמיי און מיר זענען אויך סטיישאַנד אין בעידזשינג פֿאַר אַ בשעת. דאָך, דאָס אַלץ איז געווען איידער די קאָמוניסטן זענען געקומען צו דער מאַכט.
  
  
  "וואָס איז עס פֿאַר אַ שיין פרוי ווי איר צו זיין אַנמעריד?" — האב איך געפרעגט און שנעל אנטשולדיקט פאר דער פראגע. "איך טאָן ניט מיינען צו זיין גראָב, אָבער פאַרשילטן, איך געדאַנק די Aussies האָבן אַ גוט אויג פֿאַר פרויען."
  
  
  זי האט געלאכט און געבעטן מיר זאלן מאכן נאך א רונדע. "איך בין בלויז דאָ דריי יאָר," זי געזאגט. "ביז איך בין געקומען אַהער, בין איך געווען מערסטנס אין ענגלאַנד, און אַלע די שמאָל-היפּ, מאָגער ענגליש וואָמען האָבן מיר פילן אויס פון פּלאַץ. איך האָב זיך אַ סך געהאַלטן פֿאַר זיך.
  
  
  עס איז געווען אַן ענטפער וואָס האט נישט ענטפֿערן מיין קשיא, אָבער איך האט נישט דריקן עס. מאָנאַ ס אויגן וואַנדערד איבער מיר ווי זי פארשטאפט צו ענדיקן איר מאַרטיני.
  
  
  "צי איר גלויבן אין רעגע אַטראַקשאַן, ניק?" — האט זי געפרעגט, זיך צוריק צוגעבויגן אויף דער סאפע.
  
  
  "איר מיינען אַ מין פון דירעקט כעמישער ינטעראַקשאַן צווישן צוויי מענטשן?" — האב איך געפרעגט. "איך גלויבן אין עס. דאָס איז געשען מיט מיר."
  
  
  זי האט זיך אװעקגעזעצט און זיך צוגעבויגן, איר פנים א םך פון מינם. "איך אויך," זי געזאגט. "דער ערשטער מאָמענט איך געזען איר." אירע ליפּן, פֿול און פֿײַכט, האָבן געשיקט אַן אייגענע איינלאַדונג, ווי זי איז געבליבן דאָרטן פאַר מיר, נישט באַוועגט, נאָר אַרויסגעשיקט כוואַליעס פון וואַרעמקייט. אי ך הא ב זי ך פאראויסגעבויג ט או ן מײנ ע ליפ ן האב ן זי ך געפונע ן — אי ך הא ב גלײ ך דערפיל ט אי ר מויל , אי ר צונ ג צוגעדריקט , צ ו דע ר ראנד , װארטנדי ק צ ו שפרינגע ן פאראויס . מי ר האב ן זי ך געקושט , א ן אנריר ן אונדזע ר קערפער , הענ ט בײ ם זײט , װ י צװ ײ שלאנג ן באװעג ן זי ך צוזאמע ן אי ן א װיגנדיק ן ריטם . מיט א מאל האט זי זיך אװעקגעצויגן.
  
  
  “איך שמעק עפּעס ברענען,” האָט זי געזאָגט און זיך צוגעלאַכט אין קיך.
  
  
  — אַוודאי, האָניק — האָב איך שטיל געמורמלט אונטערן אָטעם. "און דאָס בין איך." דער זייגער האט געשלאגן, ווייכער געקלונגען, און איך האב היפּנאטיש צוגעקוקט ווי זיין פּענדזשאַלאַם סווייד. ס׳אי ז געװע ן א ן אנטיק ע שטיק , געמאל ט װײס , װא ס הא ט זי ך געלעג ן אוי ף א מאנטל , מי ט װאזע ן פו ן רויט ע רויז ן פו ן בײד ע זײטן .
  
  
  "די מיטאָג איז גרייט," איך געהערט מאָנאַ ס קול פון די אנדערע צימער און אריין. זי האָט געדינט מיטאָג, ווי מיר האָבן קיינמאָל נישט געקושט, ווי אין דעם מאָמענט וואָלט די עלעקטרע נישט אויסגעבראָכן. ערשט ווען איך האָב איר געכאַפּט, האָב איך פאַרשטאַנען אַז דער שטראם איז נאָך דאָרטן. זי האט זיך גיך אװעקגעקערט, װי זי װאלט מורא געהאט, אז דער פונק זאל זיך װידער אנקומען, און האט װײטער געשמועםט איבער דעם אנגענעם שמועס בײם מיטאג. זי האָט געדינט אַ פייַן אַוסטראַליאַן סאַוטערנעס מיט הינדל וואָס געשמאַק שלעכט. נאָך לאָנטש, אַ גוט שפּאַניש דאָמעקק קאָניאַק מיט פאַקטיש גוף און טאַם. מי ר זײנע ן ארײנגעגאנגען
  
  
  אַרײַן אין צימער צו טרינקען קאָניאַק, און איך האָב כּמעט באַשלאָסן, אַז דער גלאָק האָט זי געראַטעוועט. זי האט געזען איך קוק אויפן זייגער אויף מיין קיטל. עס איז געווען אכט אזייגער.
  
  
  — אז דו גײסט אהער אום צען און דרײסיק, װעט איר גוט זײן, — האט זי געזאגט און געלײענט מײנע מחשבות. איך האב צו איר געשמײכלט און מיטאמאל איז װידער געװען עלעקטרע אין די אויגן. זיי האבן געהאלטן מיינע און זיך נישט געציטערט בשעת זי האט פארענדיקט איר בראנפן.
  
  
  מיט א מאל איז זי צוגעלאפן פאראויס, ארומגעווארפן אירע געווער ארום מיין האלדז. איר מויל האט געארבעט פיבעריש אויף מײן, בײסן, פארצערט, די צונג האט זיך ארײנגעשטופט אין מיין מויל. און דעמאָלט אַלע די ומרויק יטשינג פראַסטריישאַן ראַשט דורך מיר, און איך געענטפערט איר היץ הונגער מיט מיין אייגן.
  
  
  מאָנאַ ס ווייַס דזשערזי בלוזקע איז געווען אַ גאָוסטיד בליץ ווען עס פלו איבער איר קאָפּ און איר ביוסטהאַלטער-פריי בריסט אויסגעגאסן אין מיין הענט ווי צייַטיק פרוכט פאַלינג פון אַ בוים, מענט צו זיין פארזוכט, זויגן און סאַווערד. זי האָט זיך דערגרייכט און אויסגעלאָשן דעם לאָמפּ, און מיר האָבן ליב געהאַט אין דער פֿינצטערניש, וואָס קומט פֿון דער נעקסטער צימער. מאָנאַ האָט זיך געדרײט אירע בריסט צו מיר, און איך האָב אָנגעכאַפּט זײערע ראָזעווע שפּיצן מיט די צײן. דער ראָזעווע קרייַז פון איר בריסט איז געווען גרויס און פּראָסט, און איך פּעלץ אַ אָפּל וואַקסן אין מיין מויל ווי מאָנאַ גאַספּט אין פאַרגעניגן. איך האב מיך אויסגעטאן, געשטעלט ווילהעלמינא און הוגא אונטערן סאפע אין דער ריכטיגקייט, בשעת מאנא איז געלעגן פאר מיר מיט פארמאכטע אויגן און איך האב מילד געמאסטן אירע בריסט. איר קערפער איז געווען ברוסט, פול און רייפּ, מיט אַ פעסט, באַלבאַס בויך און ברייט, טיף היפּס. װע ן אי ך הא ב זי ך צוגעדריקט , הא ט ז י זי ך געקראכ ט או ן אנגעהויב ן מאכ ן קונוול ס באװעגונגען , דריקנדי ק יעד ן אינטש ע פו ן זי ך אנטקעג ן מיר , פרובירנדי ק פארװאנדל ן אי ר הױ ט אי ן מײנע , איר ע פאלסנדיק ע תאוו ת אי ן מײנ ע תאוות . אי ך הא ב געטראג ן מי ט ד י ליפ ן איבע ר אי ר קערפער , או ן ז י הא ט אויסגעשריג ן אי ן א שטענדיקע ר אויפהויבענע ר זיפץ , װא ס הא ט זי ך געענדיק ט אי ן א געשרײ , װע ן אי ך הא ב געפונע ן דע ם צענטע ר פו ן אי ר פארגעניגן , דע ם קער ן פו ן אל ע תאוות . אירע געווער האָבן צוגעכאַפּט מיינע פּלייצעס, מיין קאָפּ, און זי איז געווען אַ וויילע פון אַלע זאָרג אַחוץ די עקסטאַז פון דעם גוף. איך האב זיך ווידער אריבערגעצויגן צו איר, און דאס מאל בין איך אליין געקומען צו איר, און מאנא'ס קערפער האט זיך אריבערגעצויגן אונטער מיינע אין א לאנגזאם וואקסנדיקן פרענזי.
  
  
  איך האב זי באוועגט לאנגזאם, לאנגזאם, זיך אפהאלטן, ווען זי האט געשריגן וועגן דעם יאג, וויסנדיג אז זי וועט מיר דאנקען פארן איגנארירן איר. און דערנאָך, ווען איר לייַדנשאַפט איז אַרויס פון קאָנטראָל, איך גענומען איר. אין דעם מאָמענט האָט מאָנאַ אויסגעשריגן מיט אַ ריי גאַספּס - אומגלויבן, אומגלויבן - די לעצט, לעצט אונטערגעבן פון פרוי צו מענטש און צו זיך. זי איז געפאלן אויף דער סאפע, מיך ארומגעכאפט, ארומגעכאפט די פיס הינטער מיינע.
  
  
  איך האב מיך אנגעשטויסן אויפן עלנבויגן און געקוקט אויפן זייגער אויף מיין קיטל. עס איז געווען נייַן פופצן. אין לייַדנשאַפט, קיין מענטש האלט שפּור פון צייַט. אַ שעה איז אַ מינוט, און אַ מינוט איז אַ שעה. מאָנאַ האָט געצויגן מײַן קאָפּ צו אירע בריסט, אַרײַנגעדריקט מײַן פּנים אַרײַן.
  
  
  "איר האָט צייט," זי שושקעט. ― ביז צען דרײַסיק. איך װיל דיך װידער איצט. דאָס מאָל איך ווילן צו מאַכן ליבע צו איר."
  
  
  "מענטשן מאַכן ליבע צו יעדער אנדערער צוזאַמען," איך געזאגט.
  
  
  — יא, אבער דאס מאל װיל איך אנצינדן א פײער — האט זי געאטעמט. זי איז אריבערגעפארן צו מיר און איך האב געפילט אירע ליפן אויפן בויך. ז י הא ט ז ײ ארויפגעהויב ן איבע ר או ן איבע ר מײ ן ברוסט , — שװאכ ע זיס ע שװעלן , װ י פו ן א פלאַטערל . זי דעמאָלט אריבערגעפארן אַראָפּ מיין גוף, סטאָפּפּינג בייַ די ויסבייג פון מיין מאָגן און דעמאָלט ווייַטער אַראָפּ. עס איז געווען אַ טיפּ פון ליבע וואָס איך האָב בלויז געפּלאָנטערט אין די מזרח, און עס איז געווען אַ מעהודערדיק פאַרגעניגן, סיי סודינג און יקסייטינג. ווייגלי, איך געחידושט ווי זי געוואוסט דעם. אָדער טאָמער עטלעכע פרויען האָבן זאכן וואָס קומען געוויינטלעך - ניט-געבילדעט, ניט-געבילדעט, העכער דורכשניטלעך נאַטירלעך טאַלאַנט. זי האט געװאלט אנצינדן א פײער. זי כאַנדאַלד עס פאַרשילטן געזונט און מיר געמאכט ליבע ווידער, די אָטעם היץ פון איר תאוות אַנאַבייטיד. אָבער ענדלעך איז ווידער געקומען דער מאָמענט, און דאָס מאָל איז געווען אַ מין געלעכטער אין איר זיפץ, דאָס גליק פֿון אַ גאָר צופֿרידן פֿרוי.
  
  
  איך האָב זיך אויסגעשטרעקט ווען מאָנאַ האָט מיך ענדלעך באַפרייען פון דעם אַרומנעמען. איך האב געקוקט אויף מיין זייגער. עס איז געווען נייַן פופצן. כ׳האב װידער א קוק געטאן אויף אים, פארשנעלערט די אויגן. די הענט האָבן זיך נישט געביטן. איך לייענען עס ריכטיק. עס איז געווען נייַן פופצן. איך בין אַראָפּגעשפּרונגען פון דער סאָפע און פּעלץ צו מיין זייגער. איך װאלט אים געשטעלט נעבן װילהעלמינה. עס איז געווען עלף צוואַנציק.
  
  
  "וואָס איז געשען, ניק?" ― האָט מאָנאַ געזאָגט, זיצנדיק, װי איך האָב געשאָלטן.
  
  
  "דיין פאַרשילטן זייגער," איך שרייַען צו איר, פליענדיק אין מיין קליידער. "זיי זענען שפּעט. די פאַרשילטן זאַך איז מיסטאָמע פּאַמעלעך צו אָנהייבן מיט."
  
  
  די לאָנגעסט פּויזע אין מיין סאָוס איז געווען צו רימען הוגאָ ס שייד צוריק אַנטו מיין פאָראַרם, וואָס גענומען ניט מער ווי צוויי סעקונדעס. איך האב נאך אמאל אריינגעכאפט מיין העמד אין די הויזן ווען איך בין ארויס די טיר און איך האב נאך געשאלטן. מאָנאַ, נאַקעט און פּרעכטיק, איז געשטאנען אין דער טיר.
  
  
  — אנטשולדיגט, ניק — האט זי מיר נאכגעשריגן. "בלייבן אויף דעם ברעג וועג. מען וועט דיך גלײַך ברענגען צום אָרט."
  
  
  "דילייז," איך געשאלטן, דייווינג אין די שאָפער 'ס זיצפּלאַץ. זיי מיינען שטענדיק קאָנפליקט. איך האָב געוואוסט וואָס מאָנאַ טראַכט ווען זי איז געשטאַנען נאַקעט. אויב איך מיסט איר.
  
  
  , איך קאן אים דערגרײכן אין דער פרי. אבער איך האט נישט טראַכטן אַז וועג און איך טאָן ניט האַנדלען אַזוי. איך האב געזען צו פיל מאל ווען עס איז געווען קיין מאָרגן.
  
  
  איך האב געשיקט דאס קליינע קאר צו פליען, אזוי נאנט צו א דזשעט אויפהויב ווי א קאר קען מאכן. אויף דעם ברעג וועג איז כּמעט קיין פאַרקער נישט געווען, די לבנה וואָס האָט געשײַנט איבערן ים איז געווען אַ שיינעם דערזען. איך געהאלטן די ספּידאַמאַטער נאָדל געדריקט צו די שפּיץ פון די קיילע. עס האָט גענומען אַ פּלאַץ פון מי צו האַלטן די ליכט מאַשין אויף די וועג. כאָטש מערסטנס פלאַך און מערסטנס אין ים שטאַפּל, די וועג האט העכערונג אַ ביסל מאל, קאָזינג די מאַשין צו ציטערן און וויברירן ווען איך פּושט די מאָטאָר צו זיין שיעור. אי ך הא ב איבערגעדעק ט דע ם װעג , מי ט א פראנטישן , גיךדיק ן טעמפא , או ן ד י צײט ן הא ט זי ך נא ך געצויגן .
  
  
  עס איז געווען בערך צוועלף אזייגער ווען איך בין אריינגעקומען אין דעם קליינעם ישוב אינניספאל. אי ך הא ב גלײ ך דערזע ן ד י נידעריק ע גרוי ע געבײדע ם פו ן דע ר ברעג־פאטרול , מי ט װעכטע ר פלעג ן דורכגײ ן ד י ארײנגאנג־טויער . איך פארשטאפט און געוויזן מיין קראַדענטשאַלז און זיי לאָזן מיר דורך. איך בין נאָר געגאנגען עטלעכע הונדערט יאַרדס, ווען איך געזען די פלאַשינג לייץ פון פּאָליצייַ קאַרס און געהערט די געוויין פון אַן אַמבולאַנס סירענע. איך האב זיך אריבערגעצויגן צו דער זייט וועג און זיך ארויסגעלאזט. די באַזע באַפֿעלן בנין איז געווען גלייך פאָרויס, און איך פּאָזד אויף די טרעפּ צו קוקן אַראָפּ די גאַס ווי די קלאַסטערז פון מענטשן צעוואָרפן צו מאַכן פּלאַץ פֿאַר אַ קליין ווייַס אַמבולאַנס.
  
  
  "וואס איז געשען?" — האט א פארבײגײענדיקער מאַטראָס געפרעגט.
  
  
  "אַן צופאַל," ער האט געזאגט. "איינער פון די גייז איז נאָר געקומען אַף די ברעג. א שרעקליכע מארד. ער איז דערהרגעט געוואָרן".
  
  
  א פּלוצעמדיק ציטערניש געקומען איבער מיר און איך פּעלץ די האָר אויף די צוריק פון מיין האַלדז שטיין אויף סוף.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "ווי איז זיין נאָמען?" "קאָמפאָרד? בערטאָן קאָמפֿאָרד?"
  
  
  "יא, דאָס איז דער באָכער," האט געזאגט דער מאַטראָס. ― האָסטו אים געקענט, מאַמע? זיי נאָר נעמען זיין גוף."
  
  
  — ווי אזוי איז דאס געשען ? — האב איך געפרעגט , הערנדיק דעם פינצטערן כעס אין מיין קול . דער מאַטראָס האָט אָנגעוויזן אויף אַ גרויסן אַרמערדער פּערסאַנעל טרעגער, וואָס איז געשטאַנען מיט אַ קאַלאָריפער אַרײַן אין דער וואַנט פון אַ ציגל הויז.
  
  
  "עס איז אַ פּלאַץ פון אַרבעט, מאַטע," ער האט געזאגט. “עס איז געווען פּאַרקט אויף אַ בערגל. די ברעמען האבן זיך ארויסגעלאזט און ער האט זיך אראפגעריסן צו צעברעכן דעם ארעמאן אין א געביידע ווען ער איז פארביי. איך זאג אז ס'איז א מזל".
  
  
  איך בין שוין געגאנגען. איך האָב ניט מער קיין סיבה צו בלייַבן. איך האָב נישט געדאַרפט קאָנטראָלירן די בראַקעס פון אַ גרויסן טראָק. זיי וועלן פּאַסיק בישליימעס. נאכאמאל האבן זיי מיר נישט דערגרייכט, דאס מאל א דאנק דעם מזל. עס וועט זיין אַ ביסל ויספאָרשונג, און ווידער עס וועט זיין קיין דערקלערונג, וואָס מיטל גאָרנישט. פֿאַר עטלעכע סיבה די טראָק ס בראַקעס זענען פּונקט באפרייט. מע ן װאל ט אנגענומע ן א ז ז ײ האב ן זי ך אומרעכט געשטעל ט או ן מי ט זי ך מיטאמא ל געלאז ט ד י רעדער . נאָר זיי האָבן דאָס געטאָן פּונקט אין דעם מאָמענט ווען בערטאָן קאָמפאָרד איז געגאנגען צו די באַפֿעלן צימער צו טרעפן מיר. צופאַל. נאָר איינער פון די זאכן. איך געוואוסט בעסער.
  
  
  "מאָנאַ ס פאַרשילטן וואַך," איך געשאלטן שטיל. אויב איך וואָלט געווען דאָ אין צייט, איך וואָלט געווען אין די דאָק סטאַנציע ווארטן פֿאַר קאָמפאָרד. איך בין צוריק אריין אין קאר און בין ארויסגעפארן פון דער קליינער באזע. בלויז לוטענאַנט דאָד דעמפּסטער איז געבליבן. אבער קודם וועל איך זיך צו אים אנקומען, האב איך נדר געווען. אי ך הא ב זי ך געפיל ט פארפירט , קאנםפיריר ט קעג ן מיר , צולי ב מײנ ע דורכפאלן . אפילו דער זכרון פון מאָנאַ'ס לייַדנשאַפט האָט נישט געקענט אויסמעקן די ביטערקייט פון מיין מויל. װע ן אי ך בי ן צוריקגעקומע ן אי ן דע ר קלײנע ר הײזקע , בי ן אי ך נא ך גע ־ װע ן אוי ף אל ץ צערעם , ברוגזדיק , או ן געברויז ט אוי ף אל ץ — אוי ף דע ר װעלט , אוי ף מײ ן שלעכטע ן גליק , אוי ף זיך , אוי ף מאנא ס זײגער . פאַרשילטן, האָב איך מיר געזאָגט, די פאַרשילטן זאַך האָט מיסטאָמע אויפגעהערט צו זיין אין די זעלבע צימער ווי מאָנאַ און מיר. אָוווערכיט. אי ך בי ן אײנגעשלאפ ט געװאר ן מי ט א צארן , או ן געוװסט , א ז אי ך װע ל אזו י אויפשטײן .
  
  
  IV
  
  
  איך איז געווען רעכט. דער גרויםער כעס אין מיר איז געווארן פארגליווערט איבערנאכט, און ווען איך בין געגאנגען צו מיידזשער ראטהוועלס אפיס, האב איך אויסגעפונען דעם נומער פאר דער לופט באזע און זיך אנגערופן. איך האב געזאגט פארן באזע קאמאנדיר ווער איך בין און וואס איך וויל, און די טעלעפאן ליניע האט ממש גערויכערט מיט א שטארקן צארן אין מיין שטימע.
  
  
  "איך וויל וויסן פּונקט ווען דער לוטענאַנט דעמפּסטער וועט באַריכט פֿאַר פליכט, קאַמאַנדער," איך געזאגט. איך וועל זיין דאָרט צו טרעפן אים, אָבער נאָר אין פאַל, איך ווילן אים צו זיין באַגלייטן פון זיין היים אָדער ווו נאָר ער איז געגאנגען צו דער באַזע."
  
  
  "זייער ומגעוויינטלעך, מיסטער קאַרטער," דער קאַמאַנדער גראַמבאַלד.
  
  
  "די גאנצע זאַך איז זייער ומגעוויינטלעך," איך געענטפערט. “דער רייַזע פון לוטענאַנט דעמפּסטער איז זייער ווערטפול פֿאַר מיר אין דער צייט. איך װיל ניט, אַז מיט אים זאָל געשען עפּעס“.
  
  
  "ער מוז זיך מעלדן פאר פלי פליכט אכט אינדערפרי," האט געזאגט דער עלטער אפיציר. "איך האב א באריכט אז ער איז צוריקגעקומען פון וואקאציע היינט אינדערפרי און איז אין זיין דירה."
  
  
  ― באַגלייט אים, װוּ נאָר ער גײט, ביז ער קומט מאָרגן מאָרגן, ― זאָג איך. "אויב איר דאַרפן ווייַטער דערלויבעניש, איך וועט אַריבערפירן איר צו הויפּט ראָטהוועל ס אַסיסטאַנט."
  
  
  איך איבערגעגעבן דעם טעלעפאָן צו מאָנאַ, זי אָפּגעשטעלט מיין בילכערקייַט באדערפענישן און לעסאָף אומגעקערט די טעלעפאָן צו די וויגעלע. אירע אויגן האבן זיך אין מיר ארײן לאנג.
  
  
  "אָוקיי, לאָמיר גיין," זי געזאגט. ― איר באַרגסט אַהער אַרײַן, מאַכט אײגענע קאָנטאַקט און זאָגט מיר קוים אַ װאָרט?
  
  
  איך האב מיך געגעבן. - אנטשולדיגט, פּונקט וואָס איז געשען נעכטן נאַכט. איך בין נאָך בייז.
  
  
  דאָס איז וואָס איך רעד וועגן." איך האָב איר געזאָגט וואָס איך האָב אַנטדעקט ווען איך בין געקומען צו דער פּאָרט פּאַטראָל באַזע, און איר אויגן זענען סאָפאַנד.
  
  
  "איך בין טאַקע נעבעכדיק," זי געזאגט. "איך טראַכטן אין אַ וועג איך בין שולדיק." מיין זייגער האט דאס געטון.״ זי האט זיך אויפגעהויבן און איז צו מיר געגאנגען, און איך האב געפונען אירע הענט ארום מיין האלדז, אירע בריסט האבן זיך צוגעדריקט צו מיר. — אבער עס איז געווען וואונדערבאר, ניק, — האט זי געזאגט, — טאַקע ווונדערלעך.
  
  
  װע ן אי ר קערפע ר הא ט זי ך צוגעדריקט , אי ר טי ף בריסט ן האב ן זי ך װײ ל געדריקט , ד י נאכ ט הא ט זי ך איבערגעװאשן . עס איז געווען ווונדערלעך. זי איז געווען דער פּראָדוקט פון זעלטן לייַדנשאַפט און פּאַסיק טאלאנטן. דער טעלעפאן האט געקלונגען, צעבראכן די פארזאמלטע קראפט פון דעם מאמענט. מאָנאַ האָט עס אויפֿגענומען און מיר דערלאַנגט. "פֿאַר דיר," זי געזאגט, און איך געזען נייַגעריקייַט אין איר אויגן. איך האָב גלייך דערקענט די קליינע דזשודיס שטימע."
  
  
  זי האט געזאגט. ― איך האָב עפּעס געטראַכט. "דאָס קען זיין וויכטיק. John Dawsey האט אַ פרוי. זי וואוינט דאָ אין טאַונסוויללע. ער האָט מיר דערצײלט װעגן איר. האָט געזאָגט, אַז זיי האָבן זיך צעשיידט און זי האָט גענוצט איר מיידל נאָמען, לין דעלבאַ.
  
  
  "גוט מיידל," איך געזאגט. "איך וועל זיין אין קאָנטאַקט." איך האב אויפגעהאנגען און געדענקט דאוסי'ס טראק רעקארד. ע ם אי ז ניש ט געװע ן דערמאנ ט װעג ן זײ ן פרוי . איך געפונען אַ ליסטינג אין די טעלעפאָן וועגווייַזער פֿאַר לין דעלבאַ אויף די אנדערע זייַט פון טאַונסוויללע און לינקס דער אָפיס.
  
  
  "איך וועל קומען צוריק," איך דערציילט מאָנאַ. "איך קען האָבן אַ נייַ פירן."
  
  
  "ניט אַזוי שנעל," זי געזאגט. "אויב איר זענט שפּעט, ביטע קום זען מיר דעם אָוונט."
  
  
  אירע אויגן האבן צוגעלײגט צו אירע װערטער זײער אײגענעם באדייט. איך האב גיך אנגערירט אירע ליפן און בין ארויסגעגאנגען. אויב איך געגאנגען צו מאָנאַ, איך געוואוסט איין זאַך אין שטייַגן. איך וואלט געזאלט זיין אין דער לופט באזע אכט אזייגער מאָרגן אינדערפרי, און קלעאָפּאַטראַ, העלען פון טרוי און מאַדאַם דו בערי האָבן מיר נישט אָפּגעשטעלט.
  
  
  איך בין געפארן קיין טאונסוויל, ארומגעגאנגען ארום דעם ברעג פון א גרויסן קופערן שמעלטער און געפונען אן אדרעס אויף דער אנדערער זייט שטאט. עס איז געווען אַ שטח פון קליין צוויי-סטאָרי ציגל רעזידענטשאַל בנינים. לין דעלבע האט געוואוינט אין א דירה אויפן ערשטן שטאק. כ'האב גערופען און א פרוי אין א פארבליקטן בגד האט געענטפערט. א ביסל יינגער ווי איך דערוואַרט, זי איז געווען מאַזי בלאָנדע מיט אַ געוואשן אויס קוק. אירע בלויע אויגן האבן אויף מיר געקוקט מיט אן אומבאהאלטענעם אינטערעס, אבער אין זיי איז אויך געווען א ווארענונג. דער הויז־מאַנטל, דער פראָנט זיפּפּער האָט אָפּגעטראָטן מער ווי אַ פערטל פֿון דעם האַלדז, האָט אַנטפּלעקט, אַז זי האָט לאַנגע דינע בריסט און נישט קיין ביוסטהאַלטער.
  
  
  "אנטשולדיגט צו אַרן איר," איך סמיילד צו איר. "איך ווילן צו רעדן צו איר וועגן יוחנן דאַוזי."
  
  
  דער אויסדרוק פון שוואַכער באָרדאַם אין איר אויגן פּלוצלינג און פּלוצלינג געביטן. "וואָס וועגן אים?" — האט זי געזאגט פארטיידיג.
  
  
  "ער איז טויט," איך געזאגט פלאַטלי, און איך געזען ווי קליין פון די רייטלענ האט לינקס איר פּנים. אירע הענט, וואס האבן געהאלטן די טיר, זענען געווארן ווייסע, ווען זי האט שטארק אנגעכאפט די טיר.
  
  
  — אפשר זאלט איר ארײנקומען — האט זי שטיל געזאגט. אי ך בי ן אי ר נאכגעלאפ ן אי ן א עטװא ס צעשטערטע , פארװיקלטע ר דירה , װײ ל אי ר אוי ף זײ ן אופן .
  
  
  "איך אַרבעט מיט אַוסטראַליאַן סייכל," איך געזאגט. — מ׳האט מיר געזאגט, אז דו ביסט זײן װײב.
  
  
  זי האט א שאקל געטאן מיטן קאפ און זיך אװעקגעזעצט אויפן ראנד פון דער װײכער שטול. אירע פיס זענען געווען אַמייזינגלי לאַנג און געשטאַלט, מיט סלאָולי טייפּערינג קאַווז און דין אַנגקאַלז. זי האָט זיכער געוואוסט אַז זיי זענען איר בעסטער פֿעיִקייטן ווייַל זי אנטפלעקט רובֿ פון זיי. "איך וויסן ער האט געזאגט אַז מאל," זי געענטפערט. "אבער אין פאַקט איך איז נישט זיין פרוי. איך רעכן איר קען זאָגן מיר געלעבט צוזאַמען פֿאַר גאַנץ אַ ביסל יאָרן, בייַ מינדסטער ווען ער איז געווען אַוועק פליכט. איך האב אים דעמאלט געבעטן ער זאל אוועקגיין. נאָר ער האָט מיר ניט געגלויבט. ”
  
  
  איך האב געפרעגט. - "ווי לאַנג צוריק איז דאָס געווען?"
  
  
  "אפֿשר זעקס חדשים צוריק," זי געזאגט. "דערנאך נאכדעם וואס ער איז אריינגעקומען אין דער ארמיי צוליב דעם עקסידענט און איז געווארן ארויסגעלאזט, איז ער געקומען אהער צו וואוינען מיט מיר, אבער איך האב אים ארויסגעווארפן. ער האָט מיר געזאָגט אַז ער איז אין עפּעס ווו ער קען מאַכן אַ פּלאַץ פון געלט.
  
  
  איך האב געדריקט. ― האָט ער אײַך עפּעס דערצײלט װעגן דעם?
  
  
  "ניין," זי געענטפערט געשווינד. איך פּעלץ עס איז כּמעט צו שנעל. "כל ער האט געזאגט איז געווען אַז מיר וועלן האָבן אַלץ איך שטענדיק געוואלט, אַלץ ער קען קיינמאָל געבן מיר. איך האָב צוגעזאָגט צו אים אומקערן, אויב ער וועט זאָגן דעם אמת.
  
  
  "און ער האט דיר קיינמאל נישט געזאגט מיט וועמען ער איז געווען ינוואַלווד אָדער וואָס עס איז געווען?"
  
  
  זי האט א שאקל געטאן מיטן קאפ , א געמיש פון טרויער און שרעק אין די אויגן . "ניין," זי געזאגט. "אבער איך קיינמאָל געדאַנק אַז ער וואָלט טייטן זיך ווייַל פון דעם." ס׳שרעקט מיך, מיסטער“.
  
  
  — פארװאם ? פרעג איך שנעל, קוקנדיק איר אין די אויגן אריין ווי זי האט געענטפערט.
  
  
  "אפֿשר האָט ער דערציילט ווער עס האָט אים דערהרגעט וועגן מיר," האָט זי געזאָגט. "אפֿשר זיי טראַכטן איך וויסן עפּעס וועגן וואָס ער איז געווען אין."
  
  
  "איך צווייפל עס," איך געזאגט איר. זי האט געביסן די אונטערשטע ליפ און די אויגן האבן זיך פארװאקסן פון זארגן. אָוקיי, זי איז געווען דערשראָקן, און אפֿשר עס איז געווען פֿאַר די סיבות זי געזאגט. אבער טאָמער עס איז געווען פֿאַר אנדערע סיבות. איך האב באשלאסן, אז אויב דער לוטענאנט דעמפסטער וועט נישט ווייזן קיין שפאלטן, קען לין דעלבא אונטערגיין ווייטערדיקע היטלען. ― פּרוּװט זיך נישט באַהאַלטן, ― האָב איך איר געזאָגט. "איך וויל ווידער רעדן מיט דיר."
  
  
  איך בין אַוועק און געגאנגען צו דזשודי העניקער. זי איז נאָך נישט געווען אין די רודי קרוג - עס איז געווען צו פרי פֿאַר איר צו אָנהייבן אַרבעטן. זי געענטפערט די טיר ווערינג קורצע הייזלעך און אַ גערעטעניש שפּיץ.
  
  
  ― קום אַרײַן, ― האָט זי געזאָגט, און אירע אױגן האָבן זיך אָנגעלויכטן.
  
  
  — האסטו געפונען זײן װײב ?
  
  
  "איך האָב געפֿונען די פרוי מיט וועמען ער האָט געלעבט," האָב איך געענטפערט. דזשודי האט נאך נישט אנגעטאן און האט װידער אויםגעזען ױנגער, פרישער — אירע הויכע, קײלעכיקע בריסט זײנען געװען װירגינעל.
  
  
  "איך נאָר געקומען צו זאָגן דאַנקען פֿאַר די אָנזאָג וועגן לין דעלבאַ." איך האב צו איר געשמײכלט. "איר האָט אַ מייַלע וועגן אַ וויזע צו די שטאַטן."
  
  
  זי האט גליקלעך געשמײכלט און געקוקט אויף מיר, קוקנדיק מיר אין די אויגן ארײן. "איר זענט אַ טאַקע גוט באָכער, יאַנקי," זי געזאגט.
  
  
  "נישט טאַקע," איך געזאגט. "אויב איר האלט זיך אויף מיר, איר וועט וויסן עס." אירע אויגן האבן זיך גלײך פארװאלקנט און זי האט זיך אפגעקערט. איך בין בכלל נישט געווען זיכער אז דזשודי זאגט מיר וואס זי ווייסט טאקע. איך האב ווייטער אנגעבאנגלט פאר איר דאס לעקעכל. עס קען באַצאָלן אַוועק אין די סוף. װע ן אי ך לײענע ן ריכטי ק ד י שמעקנדיקע , פארשטעלט ע פײע ר אי ן אי ר אויג ן קע ן אי ך אפש ר אננעמע ן קעג ן איר .
  
  
  "איך וועל צוריקקומען צו איר, דזשודי," איך געזאגט. "האַלטן געדענקען זאכן." איך האב זיך אויסגעדרייט צו גיין און איר האַנט איז געווען אויף מיין אָרעם.
  
  
  "זייט אָפּגעהיט," זי געזאגט. זי האט גערעדט װי זי װאלט עס געמײנט. איך האָב איר אַ פּאַטש געטאָן אויף דער באַק און אַװעקגעגאַנגען. איך האב געזען בײם זײגער, אז מאנא װעט איצט זײן אין שטוב. אי ך בי ן אהי ן געגאנגע ן או ן ז י הא ט מי ך געטראפ ן אי ן זײדענע ם כאלאט . די פּינטלעך וואָס האָבן שארף ארויסגעשטויסן דעם שטאָף, האָבן מיר געזאָגט אַז אונטן איז גאָרנישט. איך האב זי געקושט און מיינע הענט האבן מיר געזאגט אז איך בין גערעכט.
  
  
  "בלייב דאָ הייַנט בייַ נאַכט, ניק," מאָנאַ געזאגט. “איר זענט בלויז צוואַנציק מינוט פון דער לופט באַזע. איך וועל דיך נעמען אינדערפרי“.
  
  
  איך האָב איר געוואָלט זאָגן ניין, אָבער פּלוצלינג האָט עס אויסגעזען ווי אַ געמיין געדאַנק. נאָר דאָס מאָל װאָלט איך גײן צו מײַן זײגער. אי ך הא ב מי ט ד י הענ ט ארומגעלאפ ן דע ם האלדז ם פו ן דע ר זײדענע ר כאט ש או ן ע ס אי ז געפאל ן אפענע . איך האָב זיך צוגעבויגן און באַגראָבן מיין קאָפּ אין די ריזיקע ווייכע קישנס. איך טאַקע נאָר געקומען אויס פֿאַר לופט אַרום האַלבנאַכט. מיר זענען דאַן אָפֿיציעל געגאַנגען שלאָפֿן שלאָפֿן און איך בין גוט געשלאָפֿן מיט מאָנאַ אין די הענט. אבער איך האב געשטעלט מיין אינערליכע וועקער זייגער און זיך אויפגעוועקט גענוי ביי זיבן. מאָנאַ איז געשטאַנען שלאָפנדיק און געקוקט אויף מיר בשעת איך האָב זיך אָנגעטאָן.
  
  
  "איך וועל אַליין גיין צו דער באַזע." איך האב געזאגט. ― איר װעט צוריק שלאָפֿן. איר וועט נאָך דאַרפֿן צו דרייען אַרום און קומען צוריק. עס קען נעמען עטלעכע מאָל."
  
  
  ז י הא ט זי ך גענומע ן או ן זי ך אװעקגעלײג ט או ן קוקנדי ק װ י אי ך הא ב זי ך געשעלט . װע ן אי ך בי ן געװע ן גרײ ט צ ו אװעקגײן , הא ט ע ר זי ך אויפגעשטעל ט או ן מי ט מי ר צוגעגאנגע ן צ ו דע ר טיר , שײנע ר נאקעט . אירע אויגן, בעת זי האָט צוגעקוקט ווי איך גיי אַוועק, זענען געווען אַ געמיש פון אומפאַרשטענדלעכע געדאַנקען, אָבער זיי האָבן געגלויבט מיט אַ מאָדנער שטאַרקייט. זי איז געווען, האָב איך ווידער באַשלאָסן ווען איך בין אַוועקגעפאָרן, אַ מערסט אומגעוויינלעכע באַשעפעניש.
  
  
  איך האב געווארט ביי דער באזע ווען לוטענאנט דאד דעמפסטער איז אנגעקומען. ע ר אי ז געװע ן א הויכער , א שײנע ר או ן שײנער , אבע ר אי ן פני ם אי ז אוי ך געװע ן א ן זיך־אויפגעגעבענע , באהאלטענע ר שװאכקײט . פּלוס ער איז געווען נערוועז ווי גענעם.
  
  
  "איך וויסן אַז איר האָט געפרעגט פילע פראגעס בעשאַס די ויספאָרשונג פון די טראַגעדיע בייַ די ברעג העאַד," איך אנגעהויבן. "אָבער מיין רעגירונג האט עטלעכע מער. פאקטיש, לוטענאַנט, איך איז געווען ינוואַלווד אין עטלעכע אנדערע אַספּעקץ פון די ביגער בילד. ווי פילע מאָל ביסטו געווען אין די רודי קרוג?
  
  
  די פראגע האט אים געכאפט און די אויגן האבן גיך געקוקט אויף מיר. איך האב נישט געווארט אויף אן ענטפער, נאר ווייטער געצויגן.
  
  
  "מיר ווייסן אז דו ביסט דארט געווען, אז מען דארף נישט ליגן," האב איך געזאגט. "ווער זענען געווען די מענטשן וואָס איר האָט דאָרט באגעגנט? וואס האבן זיי געוואלט פון דיר?
  
  
  דער מאן האט זיך נערװעז ארומגעקוקט אין צימער, װאו מיר זײנען געגאנגען רעדן — דעם אפיציר־שטוב.
  
  
  "קוק, איך דערוואַרט דאָס אַלץ צו קומען אויס גיכער אָדער שפּעטער," ער האט געזאגט. "און איך וואָלט ווי צו זאָגן אַ פּלאַץ. איך נאָר קענען נישט האַלטן עס אין ענימאָר. אבער איך וועל נישט רעדן דא. לאָמיר אַרויסגיין פֿון דאַנען און אפֿשר קענען מיר מאַכן אַן אָפּמאַך."
  
  
  איך האב געוואוסט אז דער אפמאך וועט נישט דורכגיין, אבער איך האב אים געלאזט טראכטן אנדערש. "איך וועל הערן," איך געזאגט. "ווי ווילסטו גיין?"
  
  
  "איך מוזן נעמען דעם פלאַך פֿאַר אַ טריינינג פלי," ער האט געזאגט. "דאס איז אַ צוויי-סיטער פלאַך. פארוואס קומט איר נישט מיט מיר און מיר קענען רעדן אויף די פלאַך.
  
  
  "איך טאָן ניט טראַכטן איר קענען באַקומען מער פּריוואַט ווי דאָס," איך געזאגט. “איך וועל פליען מיט דיר. לאָמיר גיין צו".
  
  
  כ׳האב אים קײן מינוט נישט ארויסגעלאזט פון די אויגן. אין די קאַקפּיט איך געפֿונען אַן עקסטרע פּאַסן וואָס איך קען פליען אין, און איך נאכגעגאנגען דעמפּסטער צו ווו די דזשעט, אַ נייַע און ימפּרוווד ווערסיע פון די האַווקער-סידלי, איז געווען ווארטן אויף די סטאַרטפּאַס. דעמפער ט הא ט גענומע ן דע ם רודער , או ן מי ר זײנע ן אװעק . מיט עטלעכע סעקונדעס שפּעטער זענען מיר שוין אַריבער די האָריזאָנט. דעמפער ט הא ט אנגעהויב ן רעד ן מי ט א אויפגערעגטע ר שטימע .
  
  
  "איך האָב עפּעס געשלאָגן," האָט ער געזאָגט. "און איך ווילן צו לאָזן. אָבער איך וויל זיך אויך באַשיצן“.
  
  
  "רעכן איר אָנהייבן מיט עטלעכע ענטפֿערס ערשטער," איך געזאגט. "איר באגעגנט עטלעכע מענטשן. ווער זענען זיי און פון וואו זענען זיי געקומען?
  
  
  "איך קיינמאָל געוואוסט מער ווי זייער נעמען," ער האט געזאגט. "אָבער זיי האָבן אַפּערייטאַד אויף אַ ראַנטש אין די אַוטבאַק. איך בין דאָרט געווען דריי אָדער פיר מאָל אויף מיטינגז. אויב איר ווילט, קען איך דיך פליען איבער דעם אָרט.
  
  
  "קום אויף," איך געזאגט. "איך וואָלט טאַקע ווי דאָס." איך איז געווען דילייטיד. עטלעכע ברייקס זענען גענומען פֿאַר פאַרשיידנקייַט. דעמפּסטער איז קלאר יקסייטאַד
  
  
  פון די באַשערט פֿאַר אַ בשעת און איז געווען גרייט צו האַלטן ארבעטן.
  
  
  "זיי געוואלט איר צו צעשטערן די מלחמה שפּילערייַ," איך געזאגט. זיין שטילקייט איז געווען מער טעלינג ווי אַלץ ער קען האָבן געזאגט. ענדליך האט ער גערעדט.
  
  
  "איך קען נישט נעמען נעמען ווייַל איך קען זיי נישט," ער האט געזאגט. "אבער איך קענען פירן איר צו זיי. אַלץ אַנדערש איז אַרויף צו איר."
  
  
  "נאָר ווייַז מיר צו דעם ראַנטש," איך געזאגט. "דו האסט נישט טאַקע געווען סאַפּרייזד ווען איך באוויזן. פארוואס?"
  
  
  "איך מיין אז איך האב דאס געריכט פון אנהייב פון דער אויספארשונג," האט ער געענטפערט. "איך טאַקע האט נישט טראַכטן זיי וועלן פאַרמאַכן די קאַסעס אויף דעם." ער איז װידער געשװיגן, און איך האב געקוקט אויף דער טרוקענער, טרויעריקער, פארטריקנטער ערד פונעם אויםבאקן. עס איז געווען אַ לאַנד וואָס איז געווארן אַ וואַסט מיסט קענען, ינאַקסעסאַבאַל, ראַרעלי יקספּלאָרד דורך ווייַס מענטשן. בלויז די אַבאָריגינעס, איינער פון די אָולדאַסט לעבעדיק נאָומאַדי ראַסעס, געווען ביכולת צו לעבן פון די טרוקן לענדער. נעבעך באָדן קאַנסערוויישאַן פּראַקטיסיז האָבן געטאן זייער טייל, אָבער יאָרן פון טריקעניש האָבן געטאן מער. עס איז געווען אַ פלאַך לאַנד, אויף די וואַסט יקספּאַנסיז פון וואָס ריזיק פאָרמיישאַנז פון מעטעאָריטעס האָבן ארויס פון צייַט צו צייַט. אוי ף דע ר גראנ ד האב ן עטלעכ ע הארטיק ע פיאנער ן געגרײ ט פי , אבע ר אי ן צענטע ר אי ז ניש ט געװע ן נא ר פארטריקנט ע ערד , װינט ן או ן אבוריגינע . אי ך הא ב ארוי ס איבע ר דע ר גרויםע ר טעריטאריע , װע ן ע ס אי ז דורכגעגאנגע ן אונטע ר אונדזער ע פליגל . עס איז געווען אַ רויט-ברוין לאַנד מיט באַרג ראַקס ווי קאָראַגייטאַד קאַרדבאָרד. די לופט גופא האט זיך ווי געציטערט מיט שטענדיקע היץ, די שווארצע זון האט זי פארוואנדלט אין א ריזיקן אויוון. ס׳אי ז געװע ן א אומצוגאנגלעכ ע או ן שרעקלעכע , או ן אי ך הא ב געוװסט , א ז פו ן דע ם שטרא ץ װא ס הא ט זי ך הוי ך איבע ר אי ר געקענ ט זי ך נא ר שװא ך פארשטעל ן אי ר שרעקלעכקײט .
  
  
  ווי מיר פאָרזעצן צו פליען טיף אין די אַוטבאַק מיט דזשעט גיכקייַט, איך געוואוסט מיר האָבן שוין באדעקט פאַרשילטן לעבן זעקס הונדערט מייל, און איך געחידושט ווי מענטשן קענען פאָר אין און אויס פון טאַונסוויללע אַזוי אָפט אויב זייער ראַנטש איז אַזוי פאַרשילטן שלעכט דאָ געגאנגען ינ ערגעצ ניט.
  
  
  "דעמפּסטער," איך גערופן. — ביסט זיכער אז דו האסט נישט געפעלט ? דער פּילאָט האָט זיך אויסגעדרייט צו מיר, און איך האָב געזען זיין האַנט ריטשינג צו די ינסטרומענט טאַפליע. צו שפּעט האָב איך געזען זײַן פינגער אָנרירן דעם אַרויסוואַרף קנעפּל. איך פּעלץ זיך פּושט אויס פון די פלאַך, אַוועקזעצן און אַלע. איך רויז אַרוף מיט די ריזיק קראַפט פון די אַרויסוואַרף מעקאַניזאַם, און דעמאָלט, אין בלויז אַ ביסל סעקונדעס, איך פּעלץ די פּאַראַשוט עפענען. ווען איך סוואַם אַראָפּ, די טייַך איז געווען אַ קליין סטריק געגאנגען אַוועק אין די ווייַטקייט. איך איז געווען לורד. זיי גאַט צו דעמפּסטער דורך אַ אַנדערש מאַרשרוט, קיין צווייפל קאַנווינסינג אים אַז באַקומען באַפרייַען פון מיר איז דער בלויז באמת זיכער מאַך. דער פּאַראַשוט האָט זיך געוויגלט אויף אַ מאָמענט, דערנאָך האָט מיך מילד אַראָפּגעלאָזט צו דער טרוקן ערד.
  
  
  דער עראפלאן איז פארשוואונדן געווארן פון דערזען, ווען איך האב אויפגעפאסט די זיץ-בעלטס וואס האבן מיך צוגעבונדן צו די פאראשוט-לינעס. כ׳האב עס געלאזט פאלן צו דער ערד און געלעגן דארט װי א זײדענע שלײער. כ׳האב גיך אראפגענומען מײן פלי־סוט. אי ך בי ן נא ר געװע ן א מינוט ׳ או ן אי ך הא ב זי ך שוי ן געפיל ט װ י א געקאכטע ר הומ ע אי ן אי . כ׳האב מיך ארומגעקוקט און דערזען לײדיקן פלאץ, טרוקענע לאנד װי װײט דאם אויג האט געקאנט זען. או ן ס׳אי ז געװאר ן א שטילקײ ט — ד י שטילקײ ט פו ן דע ר קבר , אומערד , אומברעכער . איך טאָסט אַ מאַטבייע און כעדאַד צו וואָס איך געדאַנק קען זיין די מזרח. כ'בין שוין געגאנגען ארום צוואַנציק מינוט, ווען איך האב אויסגעטאן די קליידער און זיך אויסגעטאן אויף קורצע הייזלעך און א העמד, וואס איך האב געבונדן ארום מיין לענד. געדאנקען פון דעמפּסטער געמאכט מיר פאַרגעסן מיין סיטואַציע פֿאַר אַ בשעת. ער וואלט בלי ספק ערגעץ געקראכט דעם עראפלאן און זיך באהאלטן. אָדער זיין פלי פּלאַן איז שוין עריינדזשד פֿאַר אים. ממילא וואלט ער נישט עקזיסטירט. אי ך הא ב ז ײ געהאלט ן פו ן אי ם או ן אוי ך אנדערע , נא ר ע ר זאל ן אוי ף מי ר אומקער ן ד י טישן .
  
  
  די זון האָט מיך געברענט, און כאָטש איך האָב ווײַטער געפֿאָרן, האָב איך דערפֿילט די רילאַקסינג ווירקונג פֿון די אַנפילטערטע שטראַלן. באלד בין איך טיילמאל אראפגעפאלן אויף איין קני און זיך גערוט. איך האָב אָנגעהויבן קוקן רעאַליסטיש אויף מיין סיטואַציע. עס איז געווען פיל ערגער ווי איך אַדמיטאַד צו זיך אין דער צייַט. איך האב פארבראכט בלויז א קורצע צייט אין דער מדבר. איך נאָך האָבן אַ פּלאַץ פון אָפּטימיזם און האָפענונג. איך האב באשלאסן אז די איינציגסטע זאך איז אזוי פיל ווי מעגליך ווייטער גיין אין א גלייך ליניע. גיכער אָדער שפּעטער וועל איך קומען צו עפּעס. און איך האָב. מער פּלאַץ.
  
  
  מייַן האַלדז איז געווען טרוקן, און איך געוואוסט וואָס עס מיינט. דער דאָרשט וואָלט געווען ערגער ווי הונגער, ספּעציעל דאָ, אָבער זיי געמאכט מיר אַ קאַנדידאַט פֿאַר ביידע. ווי דער טאָג געגאנגען אויף איך אנגעהויבן צו פילן טרוקן. ניט בלויז מיין האַלדז, אָבער אויך מיין גוף איז געווען טרוקן און פּאַרטשעד. אי ך הא ב אנגעהויב ן גײ ן אי ן קורצע ר בערן , זי ך אי ן צװיש ן גערוט , כד י אפצוהיט ן מײ ן קראפט . אבער איך געוואוסט אַז די פאַקטיש פּראָבלעם איז נישט דיסטאַנסע און מאַכט. ע ס אי ז געװע ן ד י זון , אומבאהאלטענע , אומ ־ נישטיק , האב ן מי ך אויסגעטריקנט , אויסגעטריקנט , אויסגעמאכ ט מײ ן גאנצ ע ענערגי ע — ד י לעבנס־געבנדיק ע זון , װא ס הא ט געגעב ן טויט .
  
  
  אין די סוף פון די טאָג מיין מויל איז געווען טרוקן און איך האָבן געוויינט אַלע מיין שפּייַעכץ. מײַן מאָגן האָט זיך אָנגעהויבן קריגן און איך האָב באַגריסט די זונשײַנע נאַכט. די קילקייט איז געווען אַ פאָרעם פון רעליעף, מיליאַנז פון שטערן אָוווערכעד, עטלעכע פאָרעם פון האָפענונג. איך געפונען אַ קליין לאָך פון שווער באָדן און אויסגעשטרעקט אויף אים. עס איז נישט שווער געווען צו שלאפן. דער שלאָף האָט זיך גלאַט געשלאָפֿן איבער מיר, כאָטש דאָס איז געווען אַ רעפּעטיציע צום טויט.
  
  
  אי ך הא ב זי ך אויפגעװעק ט צ ו דע ר ליכטיקע ר זון , הײס ע או ן ברײדנדיק , או ן געפונע ן א ז מײנ ע ליפ ן זײנע ן געװע ן געקראכ ט או ן װײטיק . אויפשטיין האט פארלאנגט מי. מיין האלדז האט וויי געטאן - איך האב געוואלט וואסער, און מיין מאגן האט נאך וויי געטאן פון הונגער. נאָר איך בין אַרײַן אין ערגעץ אַרײַן, אין דער ערד, װאָס איז געװען אַ ריזיקער ברענענדיקער קוסט, און איך בין געװען אַן אינסעקט אױף דעם קוסט. בלויז די בושעס זענען געווען א טרוקענע לאנד, אויף וועלכן עס איז נישט געווען קיין איין קאקטוס, וואס מען האט געקענט ארויסנעמען מיט טייערער פליסיקייט.
  
  
  איך האָב געהאַלטן עטלעכע שעה, אָבער ווי די אויגן האָבן מער און מער שאַטן, די צייט איז געווארן אַ מינינגלאַס גאָרנישט, ווי אַלץ אַנדערש. ביי מיטאג בין איך שוין נישט געגאנגען. איך קראָלד צוזאמען די ערד אין קורץ מאָומאַנץ פון ענערגיע. דער ווייטיק אין מיין מאָגן איז געווארן אַ קעסיידערדיק נודנע ווייטיק און מיין האַלדז איז געווען געשוואָלן און ווייטיקדיק. איך וואלט געקענט לעבן אסאך לענגער אן וואסער, אוודאי אן עסן, אויב נישט פאר דער אומבארחדיקער זון. אבע ר ביסלעכװײ ז הא ב אי ך זי ך אויסגעטריקנט , או ן אי ך הא ב געװאוםט , א ז אוי ב אי ך װע ל ניש ט געפינע ן קײ ן רחמנות , װע ל אי ך באל ד זײ ן װ י שטויב , אװעקגעפיר ט פו ן דע ם ערשט ן װינט . כ'האב דערגרייכט צו א נקודה, וואו איך בין געווען איבערגענומען פון כעס, כעס אויף אן אומזעעוודיקן שונא וואס איך האב נישט געקענט באקעמפן. איך האָב זיך ווידער געשטויסן אויף די פיס, אָנגעשטויסן פון די אַדרענאַלינע אין מיר, זיך פאָראויסגעלאַכט ווי אַ שיכור, און דערנאָך געפֿאַלן. דער פּראָצעס איז געווען ריפּיטיד ביז מיין כּעס און שטאַרקייַט פאַרשווונדן. װע ן ד י נאכ ט אי ז געפאל ן הא ב אי ך זי ך עטלעכ ע שעה ן ניש ט באװעגט . דער נאכט-ווינט האט מיך אויפגערעגט, און איך האב פאר אים געעפענט מיין מויל, האפנדיג אז ער וועט דערויף עפעס בלאזן א נאס. אבער עס איז גאָרנישט - און איך בין געפאלן, אַבדזשעסטיד אויף דער ערד.
  
  
  כ׳האב שוין נישט געװאוםט, צי װעט קומען נאך א טאג, אדער צװײ טעג, אדער דרײ. כ'האב נאר געוואוסט אז ס'איז דא די זון און מיין ווייענדיגע קערפער, מיין מוח האט שוין קוים געקענט טראכטן, די אויגן האבן זיך קוים געקענט פאָקוסירן. איך בין געקריכן אויף דער ערד ווען איך האב אויפגעהויבן מיין קאפ , יעצט איז עס געווען א גרויסע מי , און פרעמדע פיגורן האבן מיר געשוועבט פאר די אויגן . כ׳האב זיך געקװעלט און צוגעדריקט די הענט צו מײנע תלמידים, ארויסגעקװעטשט א פאר טראפנס שמירעכץ. איך האָב זיך ענדלעך פאָוקיסט און דערזען אַ גרופּע ביימער, אַ קורצער בוים מיט אַ זיגזאַגשטאַם וואָס די אויסטראַליע רופן גיגי. מיין מיינונג איז געווען טראכטן אין פּאַמעלעך באַוועגונג, אָבער איך איינגעזען אַז קיין בוים לעבן ערגעץ אָן וואַסער. אָבער, די גראָבן ווו עס קען זיין ונטערערד וואַסער צו קאָרמען די וואָרצל איז געווען ווי אוממעגלעך ווי קריכן צו די לבנה. דער באָדן איז געווען שווער ווי שטיין, דאַר ליים און אַנשייקאַבאַל ווי די זון אויבן אים.
  
  
  אבער דעמאָלט איך געזען אנדערע פיגיערז, עטלעכע באַוועגלעך, אנדערע לאַנג שפּרינגען. קאַנגאַראָאָס, אַ גרויס גרוי מינים, זענען גרופּט אונטער די גיגי ביימער. זיי וועלן דאַרפֿן וואַסער צו בלייַבנ לעבן. זיי וועלן מיר פירן צו וואַסער. איך בין קריכן פאָרויס. אבער דער מיינונג, פארקרימט פון דאָרשט און די זון, פאַנגקשאַנז ווי אַ קורץ-קרייַז סיסטעם, ימיטינג ספּאַרקס אין די אומרעכט ערטער, שיקט עלעקטריקאַל קעראַנץ דורך די אומרעכט דראָט. אי ך בי ן פאמעלע ך פאראויס , װ י א הונגעריק ע װאלף , צוגעגנ ט צו ם קאנגארו . וויידלי איך געדענקט אַז אַ קאַנגגערו האט אַ בריק וואָס קענען טייטן אַ מענטש. איך האט צו היטן זיך פֿאַר די ריזיק הינד לעגס און פֿיס. דערנענטערנדי ק נא ך נענטער , הא ב אי ך זי ך ארויפגעזעצט , או ן אי ך געבליב ן באוועגונג .
  
  
  קאַנגאַראָאָס זענען טשיקאַווע אַנימאַלס, און לעסאָף צוויי פון זיי כאַפּט פאָרזיכטיק צו מיר. דער גרויסער זכר איז געווען נאָענט, און מיט מיין מיינונג אין פייער, האָב איך זיך פאָוקיסט אויף דעם אוממעגליך און געווארט. װע ן ע ר אי ז נא ך נענטער , הא ב אי ך געשפרונגע ן מי ט דע ר פארצװײפלונג . אי ך הא ב זי ך געלאנדע ט אויפ ן רוקן , ארומגענומע ן ד י ארע ם ארום זײ ן האלדז , ארומגעכאפ ט ד י פיס , װ י א גרויםע ר זשאק י אוי ף א פרעמדע ר פערד . דער גרויסער רו, ווי די אויסטראַליע רופן די חיות, האָט זיך אַוועקגענומען אין אַ ריזיגן שפּרונג. ער לאַנדיד און איך פאַרפאַלן מיין קאַפּ. ע ר אי ז װידע ר געשפרונגען , או ן אי ך בי ן געפלויג ן אי ן דע ר לופט ן או ן געפאל ן מי ט א שרעקלעכ ן קראך , אוי ף דע ר הארטע ר טרוקענע ר ערד . מי ט מײנ ע גאנצ ע כוחו ת או ן גענײטיקײ ט װאל ט דא ס געװע ן א ספעציפישע ר שריט . אין מיין יעצטיגע מצב איז עס געווען ריינע נארישקייטן - דער רעזולטאט פון מיין געמוטשעט, פארקרימטן מוח.
  
  
  איך בין דאָרט געלעגן און פּעלץ אַז די זון גײט אַװעק, װי אַלץ האָט זיך פֿאַרמאַכט אין מיר, די גרויע קאָלדרע האָט זיך פֿאַרטיפֿט אין דעם פּוסט פֿון גאָרנישט. איך בין געלעגן אומבאװעגלעך, אומדערהערעניש, גלײכגילטיק, און די װעלט האט זיך אפגעשטעלט פאר מיר.
  
  
  V
  
  
  איך פּעלץ די הומידיטי ווי אויב עס קומט פון עטלעכע ווייַט וועלט. איך בין שוין נישט געווען א טייל דערפון. או ן דא ך הא ט ע ר מי ך אנגערופ ן , מי ך גע ־ װינק ט דור ך מײנ ע געפילן . ד י פארטריקנטע , שטײפע , געזארבע ר מוסקלע ן פו ן מײנ ע אויג ן האב ן זי ך באװעג ט או ן מײנ ע ברעמען , האב ן זי ך ענדלע ך געעפנ ט זי ך אי ן א בלאטיקע ר װעלט , פו ן אומגעצײכנט ע פארמען . איך פּעלץ די נאַס ווידער, דאָס מאָל קיל און באַרוינג קעגן מיין אויגן. ביסלעכװײ ז האב ן זי ך אנגעהויב ן פארשפרײ ט אוים ־ פארשפרײט ע פארמען , או ן אי ך הא ב דערזע ן קעפ , קוקנדי ק אוי ף מיר . איך האב געפרואווט אויפהויבן דעם קאפ, אבער די מי איז געווען צופיל, און איך האב געעפענט מיין מויל, געגאסענדיג צו לופט, ווי א פיש ארויס פון וואסער. איך פּעלץ די קיל נאַס דריפּן אין מיין מויל, פליסנדיק אַראָפּ מיין האַלדז און פּלוצלינג דערגרייכן מיר. איך בין געווען לעבעדיק. אי ך הא ב געשלונגען , או ן מע ר װאסע ר אי ז דורכגעלאפ ן דור ך דע ר געשװאלענע ר רוי ף פו ן מײ ן האלדז .
  
  
  איך האב װידער געקוקט אויף די פנימער. טײ ל זײנע ן געװע ן ברוינע , טײ ל זײנע ן געװע ן בײזש , טײ ל האב ן געהא ט פינצטער ע כװאלי ע האר , אײנע ר אלטע ר הא ט געהא ט כמע ט בלאנד . ז ײ האב ן געהא ט ברײט ע נאז ן או ן שײנ ע ליפן , פארװארפענ ע אויגן . שטאַרקע אָבער מילדע הענט האָבן מיר געהאָלפן זיצן, און איך האָב געזען אַלטע ווײַבער אין צעריסענע העמדער און יונגע נאַקעטע מיידלעך מיט שוין נידעריק-הענגיקע האָר.
  
  
  קליין בריסט. די מענער האבן געהאט מערסטנס פיינע ביינער, נישט צו גרויס. איך האב געוואוסט ווער זיי זענען, אבער דאס זעלבע האבן זיי נישט געקענט זאגן וועגן מיר. אי ך בי ן געװע ן דע ר מאן , װא ס ז ײ האב ן געפונע ן שטארבענדיק , אלײן , א ן װאסע ר או ן שפײז , אוי ף דע ם הארב ן רחמנותדיק ן לאנד , — זײע ר לאנד , ד י לאנד ן פו ן ד י אויסטראליש ע אבאריגינעס . זיי זענען געווען אַ באַזונדער מענטשן, די אַבאָריגינעס, אַנטהראָפּאָלאָגיקאַל און ראַסיש, מיסטאָמע די אָולדאַסט ראַסע פון נאָומאַדיק שבטים אין דער וועלט. זייער אָריגינס זענען נאָך שראַודיד אין ווייג געשיכטע, זיי געלעבט אין די וואַסט אויסטראַלישע אַוטבאַק, עטלעכע אין פאַרבינדן מיט ציוויליזאַציע, אנדערע ווי ווייַט ווי זייער אָוועס זענען געווען אַ טויזנט יאר צוריק.
  
  
  איך האב זיך ארומגעקוקט. ז ײ האב ן מי ך געפיר ט אי ן זײע ר שטעטל , אוי ב מע ן קע ן מע ן דא ם רופ ן א דארף . ע ס אי ז געװע ן ניש ט מע ר װ י א זאמלונ ג פו ן שמאטעם , װא ם האב ן געהאנגע ן אוי ף שטױנגען , ארום , װא ם א משפחה א אדע ר גרופ ע הא ט זי ך צוזאמענגעקליב ן אי ן קלײנ ע קנײטשן . אבער טריינג צו קוקן אַרום איז געווען מיד, און איך געפאלן צו דער ערד. איך פּעלץ ווי די פייַכט שטאָף ייַנוויקלען מיין בליסטערד הויט און בין שלאָפנדיק.
  
  
  עס איז געווען מיסטאָמע אַ ביסל שעה שפּעטער ווען איך וואָוק אַרויף און געזען אַ אַלט מענטש סקוואַטינג לעבן מיר און אַ קליין פייַער. ער האט ארויםגענומען פון פײער א לײם־שיסל און מיר אנגעװיזן זיך צוזעצן און טרינקען. די פליסיק, וועלכער עס איז געווען, האט אַ געשמאַק געשמאַק, כּמעט ביטער, אָבער איך גענומען עס און פּעלץ עס וואַרעם אין מיר, ווי גוט בורבאָן טינגגלז מיין גוף.
  
  
  איך בין געלעגן אויף דער זײַט און צוגעקוקט ווי דער אַלטער אַרבעט אויף דער בומעראַנג מיט גראָבע געצייג. לעבן אים אויף דער ערד איז געלעגן אַ שפּיז און אַ װוּמעראַ, אַ מיטל צו װאַרפֿן אַ שפּיז. אי ך הא ב אי ם א װײל ע נאכגעקוקט , או ן דא ן אי ז װידע ר אײנגעשלאפן . עס איז געווען נאַכט ווען איך וואָוק אַרויף, און די ערד איז געווען דאַטיד מיט קליין פירעס. מיין האלדז האט געפילט בעסער און מיין קראפט האט זיך אומגעקערט. אַ יונג מיידל איז צוגעגאַנגען צו מיר מיט אַ פוס אין אַ פויגל, אַ ריזיקן פוס, וואָס קען נאָר געהערן צו אַן עמו, אַ ריזיגער פֿויגל אָן אַ פֿלייש וואָס איז שייך צו דעם סטרוזש. איך געגעסן עס סלאָולי - עס האט אַ שטאַרק אָבער נישט פּריקרע געשמאַק. איך האב זיכער איינגעזען, אז א שטיקל רוהוידע וואלט מיר דעמאלט מסתמא געווען זייער גוט צו טעם. איך בין נאָך לייכט מיד געוואָרן און נאָכן עסן ווידער איינגעשלאָפן. אבער אינדערפרי איז מיר געלונגען אויפצושטיין, א ביסעלע אומזיכער לכתחילה, אבער איך האב געקענט גיין. אי ך הא ב זי ך געטאז ט איבע ר ד י מערסט ע געבוירענע , אבע ר ד א אוי ף זײע ר לאנד , בי ן אי ך געװע ן א גאנ ץ אומבאהאלפע ר ריז . מיר קען נישט יבערגעבן מיט ווערטער, אָבער איך געלערנט ווי עפעקטיוו די נוצן פון וואונדער און דזשעסטשערז קען זיין.
  
  
  אײנע ר פו ן ד י מענע ר הא ט מי ר דערצײלט , א ז ז ײ גייע ן אוי ף א גאג ט פו ן שפייז . איך האב געזאגט איך וויל גיין. אי ך הא ב ארויפגעקלאפ ט װילהלעמע ן איבע ר דע ר אקסלע , אבע ר אי ך הא ב ניש ט געװאל ט באנוצ ן דע ם ביקס , א ז כ׳מוז . אי ך הא ב ניש ט געוװסט , צ י ד י דאזיק ע פרימיטיוו ע מענטשן , האב ן עפע ס דערפארונ ג מי ט פײערגעװער . ד י נאמאדיש ע אבוריגינער , װעלכ ע האב ן זי ך אוי ף פי ל אופנים , אונטערשײד ן פו ן ד י מערסט ע פרימיטיוו ע פעלקער , זײנע ן אוי ך געװע ן אײגנארטיק , װא ס ז ײ זײנע ן ניש ט געװע ן קײ ן מלחמ ה . ז ײ האב ן געיאג ט צ ו בלײב ן או ן זי ך שטענדי ק געװע ן אוי ף דע ר באװעגונג , אי ן װא ס עטלעכ ע שבטים , װעלכ ע זײנע ן באקאנ ט געװאר ן מי ט דע ם װײם ן מאנ ס שפרא ך הא ט זי ך אנגערופ ן ״שפיל־יעג״ . איך און צװײ יונגע מענער, אַן אַלטער מאַן מיט אַ גרויע בערד און גלײַכע זילבער־װײַסע האָר, האָב איך געשאַפֿן די יעג־גרופּע. איך האב נישט געזען קיין שום זאך צו יאגן אויף די אפענע פּליטן, אבער איך האב זיך נאכאמאל דערוואוסט א פאקט וואס איך האב געוואוסט אבער כ'האב כמעט פארגעסן. זען איז מער אַ ענין פון וויסן וואָס צו קוקן פֿאַר ווי עפּעס אַנדערש. מיר אריבערגעפארן סלאָולי צוזאמען אַ טרוקן טייַך בעט און זיי פארשטאפט צו ווייַזן מיר די טראַקס און דאַן דזשעסטשערד צו מיר צו באַשרייַבן די חיות וואָס האָבן געמאכט זיי. איך האָב געזען אַ שלאַנג, אַ וואָלאַבי, אַ קאַנגגערו, אַ יאַשטשערקע און אַ עמו. און איך האָב זיך דערוווּסט, אַז ביי די אַבאָריגינאַל זענען שפּורן נישט געווען נאָר שפּורן וואָס זענען געבליבן אויף דער ערד, נאָר יעדער איז געווען אַ בילד געשיכטע. זיי האבן שטודירט דעם וועג און באשלאסן צי די חיה באוועגט זיך פּאַמעלעך אָדער שנעל, צי עס איז יונג אָדער אַלט, ווי לאַנג צוריק זי איז געגאנגען דעם וועג.
  
  
  פּרימיטיוו מענטשן, איך געפרעגט זיך? יאָ, זיי האָבן גאָרנישט געוואוסט וועגן מעטשאַניקאַל מכשירים אין דער גרויס שטאָט. אבער דא בין איך געווען פרימיטיוו. ז ײ האב ן באשלאס ן צ ו גײ ן נא ך דע ר שײגער , װעלכ ע אי ז לוי ט זײער ע אויסרעכענונגע ן גאנ ץ לעצטנ ם פארשװאונדן . ווען דער אַלטער איז אונדז נאָכגעלאָפֿן, האָבן מיר זיך געכאַפּט מיט דער יאַשטשערקע, אַ גרויסער מאָניטאָר־יאַשטשערקע מיט האַרציקע קלאָז. די יעגער האבן אים גיך געשטאכן, און מיר האבן אים געטראגן צו די אנדערע. ד י פײע ר הא ט געקאכ ט דע ם שרץ , או ן אי ך הא ב װידע ר געפונע ן געניסן , װא ם אי ך װאל ט זי ך מי ט יעד ן אנדער ן צײט , געװאל ט װידערשטאנד .
  
  
  אי ן יענ ע טע ג הא ב אי ך געלעב ט מי ט ד י געבוירענער , מי ט ז ײ אריבערגעפאר ן או ן מי ט ז ײ געגאנגע ן אוי ף יאג . ביסלעכווייַז, מיין מוסקל טאָן איז געזונט און די בליסטערד הויט אויף מיין גוף איז געווארן נאָרמאַל. מײנ ע קראפט ן אי ז כמע ט אינגאנצ ן צוריקגעקער ט געװארן , או ן אי ן אײנע ם אינדערפר י הא ב אי ך אנגעהויב ן פרוב ן צ ו זאגן , א ז אי ך דאר ף אװעקגײ ן זי ך אומקער ן צו ם ציוויליזאציע . עפעס האב איך איינגעזען אז איך האב נישט קיין אנונג וויאזוי זיך צוריקצוקומען. איך האב געוווסט אז אויב איך גיי אריין בלינד, וועל איך ווארשיינליך ענדיגן אין די זעלבע מצב וואס איך בין געווען ווען איך בין ארויסגעווארפן געווארן פונעם עראפלאן. כ׳האב נישט געמײנט, אז כ׳קאן איבערלעבן א צװײטן מאל — אמװײניקסטן נישט אזוי באלד.
  
  
  דער אַלטער האָט גערעדט מיט די צװײ ייִנגערע, זײ זײַנען געקומען און זײַנען געשטאַנען לעבן מיר.
  
  
  איך האב דיר געוואלט באדאנקען פאר ראטעווען מיין לעבן, אבער וויאזוי זאג איך דאס אין צייכנס? אי ך הא ב געזע ן װײני ק צערטלעכ ע זשעסט ן צװיש ן ד י דאזיק ע נאָומאדן , אבע ר אי ך בי ן געפאל ן צ ו דע ר ערד , מי ט ד י הענ ט פארגעלײג ט פא ר מיר . איך מיין אז זיי האבן פארשטאנען. ז ײ האב ן סײ־װי־סײ ן גענומע ן או ן געשמײכלט .
  
  
  די צװײ בחורים זײנען אװעק און איך בין זײ נאכגעגאנגען. ז ײ האב ן זי ך באװעג ן צ ו נא ך נאס ע גאםן , װא ו ד י פים ס זײנע ן געבליב ן קיל . ז ײ האב ן זי ך אויסגענוצ ט פו ן דע ר פינצטערע ר זײ ט פו ן דע ר שיפּוע , װ י קלײן . און בײנאכט האבן מיר אלעמאל געהאט פלײש אויפן פײער. איין פרימאָרגן האָבן זיי זיך אָפּגעשטעלט און אָנגעוויזן אויף אַ נידעריק בערגל אויף אַ טרוקן און פאַרטריקנט לאַנד. ז ײ האב ן אנגעװיזן , א ז אי ך זא ל אי ם פאלג ן או ן דא ן פארזעצ ן אי ן דע ר זעלבע ר ריכטונג . אי ך הא ב װידע ר געבויג ן או ן זי ך אװעקגעפארן . װע ן אי ך הא ב צוריקגעקוקט , זענע ן ז ײ שוי ן אנטלאפ ן דע ם װעג .
  
  
  ווי די שעה דורכגעגאנגען, איך באמערקט די ערד ווערן אַ ביסל ווייניקער טרוקן, אַ פייַן שורה פון חילוק טאָמער, אָבער אמת פונדעסטוועגן. אי ך הא ב באמערק ט ברוינ ע פלעק ן פו ן געטריקנט ע גראז , עטלעכ ע נידעריק ע בושעס , או ן דערנא ך פו ן דע ר װײטנס , א גרופ ע הײזער . איך האָב געפֿונען אַן אַלט מענטש און עטלעכע רינדערנס פיך. קיין טעלעפֿאָן האָט ער, פֿאַרשטייט זיך, נישט געהאַט, אָבער ער האָט געהאַט וואַסער און עטלעכע קאָנעסעס. איך האב קיינמאל נישט געהאט קיין בעסערע וואלדארף באנקעט. ע ר הא ט מי ר געװיז ן דע ם װעג , צ ו דע ר װײטערדיקע ר ראנטש , װעלכע ר אי ז געװע ן גרויםע ר אי ן שטח , או ן מי ט זי ך פו ן אײ ן ראנ ש צ ו דע ר צװײטע ר הא ב אי ך געטראפ ן אײנע ם מי ט א װאגאן . אי ך הא ב זי ך פארשטעל ט או ן זי ך געענדיק ט אי ן א שטויביק ן שטעטל , װ ו ע ם הא ט זי ך געפונע ן א טעריטאריאל ן אגענט ן מי ט א ראדיא . ער האט איבערגעגעבן דעם מעסעדזש פאר אייר און מאיר ראטהוועלס אפיס, און אין א שעה איז דער דזשעט אפגעשטעלט געווארן אויף פלאך לאנד נעבן דער שטאט. אין א געבארענער העמד און הויזן. כ׳בין זיך אומגעקערט קײן אײער. הויפּט ראָטהוועלל איז געווען בייַ די לופטפעלד, און זיין אויגן שפיגלט דיסגלויבן אין זיין ווערטער.
  
  
  "ביי גאָט, קאַרטער," ער האט געזאגט, טרייסלען מיין האַנט. דו זאגסט קלאר עפעס מער. מי ר האב ן געמײנט , א ז אי ר בים ט טויט . דער עראפלאן פון לוטענאנט דעמפסטער, דער עראפלאן מיט אים, איז געפאלן אין ים. מיר האָבן געמײנט, אַז איר זײַט בײדע דערין. "
  
  
  "איך צווייפל אפילו דעמפּסטער איז געווען ינוואַלווד," איך געזאגט. "ער האָט מיך אַרויסגעוואָרפן און מיך איבערגעלאָזט צו שטאַרבן אין דעם אומבאַקאַנט."
  
  
  "מיין גאט!" — האט ראטה אויסגערופן, װען מיר זײנען ארײנגעקומען אין דעם שאפופערטן װאגאן. ― למען השם, פֿאַר װאָס? קאַרטער? האסטו אים געצווינגען עפעס צו טאן?''
  
  
  "ניין, אָבער איך געווען צו נאָענט צו עפּעס," איך געזאגט טונקל. און איך וועל קומען נענטער. זענען מיין זאכן נאָך אין די הייַזקע? "
  
  
  "יא, מיר האָבן נאָך גאָרנישט געטאן מיט זיי," געענטפערט דער הויפּט.
  
  
  "דעמאָלט אַלע איך דאַרפֿן איז אַ נייַע גאַנג פון שליסלען," איך געזאגט.
  
  
  "מאָנאַ וועט האָבן זיי," ראָטהוועלל פארזיכערט מיר. "זי וואָלט זיין מיט מיר, אָבער זי וואָלט נעמען אַ ביסל טעג אַוועק. זי ווייסט נישט אַז איר זענט נאָך נישט פאַרטיק. ”
  
  
  "איך וועל זי יבערראַשן," איך געזאגט. "אבער ערשטער איך ווילן צו נעמען אַ קליין שפּריץ."
  
  
  "איר קענט דאָס טאָן אין הויפּטקוואַרטיר," האָט דער הויפּט געזאָגט און פארזיכטיק בייסן די ליפּ. "אבער עס איז עפּעס. קאַרטער. איך האָב גערופֿן כאָק און דערציילט אים וועגן די פלאַך קראַשינג אין די ים מיט איר און דעמפּסטער אין עס."
  
  
  איך טשאַקלעד און געמאכט אַ קליין געוועט מיט זיך. דער אויטא איז אריבער צו די אינטעליגענץ אפטיילונגען, און בשעת איך האב זיך געוואשן, האט האק גערופן דעם הויפט. איך האב אויפגעהויבן דעם טעלעפאן ווען זי איז געקומען. איך האָב געוואונען דעם אַרגומענט מיט זיך דורך זאָגן העלא, און עס איז געווען ניט די מינדסטע אָנצוהערעניש פון יבערראַשן אין כאָק ס קול.
  
  
  — קענסט איהר זיך ניט פארשטעלען, אז איהר לעבען נאך ? — אי ך בי ן געװע ן צארן .
  
  
  # — איך האב נישט איינגעזען , אז דו ביזט אויף יענעם עראפלאן , — האט ער ווייכער געזאגט . "צו וואָכעדיק אַ וועג פֿאַר איר."
  
  
  איך טשאַקלעד. "עפּעס איז באשטימט פּאַסקודנע דאָ," איך געזאגט. "איך טראַכטן איך האָבן די געשיכטע, אָבער נישט די געשטאַלט."
  
  
  "בלײַב דערמיט," האָט ער געברומט. „אָן טינק האָט איר גאָרנישט. האַלטן מיר ינפאָרמד".
  
  
  די שורה איז טויט און איך האָב זיך אויסגעדרייט צו הויפּט ראָטהוועל. איך געוואוסט ער פארדינט לערנען, אָבער איך באַשלאָסן קעגן אים. אַלע איך געהאט איז וואָס איך דערקלערט צו זיך, און עס איז נישט גענוג.
  
  
  "איך וועל האַלטן ביי מאָנאַ און באַקומען עטלעכע עקסטרע שליסלען צו די הייַזקע," איך געזאגט.
  
  
  "די פאָרמיטל איז אומגעקערט צו די לופט פאָרס," ער האט געזאגט. "ער איז הינטער, ווארטן פֿאַר איר. אה, נאך א זאך. א מיידל מיטן נאמען דזשודי העניקער רופט זיך כמעט יעדן טאג צו רעדן מיט דיר”.
  
  
  אי ך הא ב זי ך גענומע ן או ן ארוי ס כאפ ן דע ם װאגאן . עס איז געווען טונקל און דזשודי וואָלט זיין אין ראַדי ס קרוג. איך וועל קומען צו אים שפּעטער. איך בין געפארן צו מאָנאַ'ס דירה, געקלונגען אין גלאָק און געווארט. זי האט געעפנט די טיר און זיך געפרוירן, איר מויל האט זיך א ביסל געעפנט, די אויג; בלינק אין צעמישעניש. איך האב געשמײכלט און בין ארײן. ערשט װען איך בין געװען אינעװײניק, האט זי זיך אנטפלעקט און מיר ארײנגעפלויגן אין די הענט.
  
  
  "פאַרשילטן עס, אָבער איך טאָן ניט גלויבן עס נאָך," זי געזאגט, נאַס און הונגעריק ליפן רירנדיק מיינע. "אָה, ניק," זי געזאגט. "איר האָט קיין געדאַנק ווי איך פּעלץ. איך האָב נאָר געװאָלט ערגעץ אַנטלױפֿן און זיך באַהאַלטן פֿון אַלצדינג און אַלעם“.
  
  
  "עס איז שווער צו טייטן מיר," איך געזאגט. “איך האָב צו פיל הנאה פון לעבן. כאָטש איך מערסטנס זאָגן אַז זיי האָבן אַ גענעם פון אַ דאָזע דאָס מאָל. ”
  
  
  איך האב זיך פון איר אוועקגעצויגן און זי געקושט אויף דער באק. "איך בין געקומען פֿאַר אַן עקסטרע גאַנג פון הייַזקע שליסלען," איך געזאגט.
  
  
  "איך בין כעדינג צוריק פֿאַר אַ שווימען און אַ אויסשטרעקן. איך האָבן אַ פּלאַץ צו טראַכטן וועגן."
  
  
  זי האט גענומען די שליסלען פון קאמדע שופלד און זיך װידער צוגעדריקט צו מיר, אירע בריסט א װאונדערליכע דערמאנונג פון מיינע בריסט. אבער איך דארף נאָך פיר און צוואנציק שעה פון מנוחה איידער איך איז געווען גרייט פֿאַר מאָנעט. אי ך הא ב אי ר טי ף געקושט , או ן אי ך הא ב זי ך גי ך דערזען , א ז אפשר , הא ב אי ך זי ך טײל ט װעג ן ד י פיר־און־צװאנציק ע שעהן . אבער איך בין סייַ ווי סייַ אוועק.
  
  
  ב ײ דע ר הײזקע ר הא ב אי ך זי ך אײנגעװײק ט אי ן דע ר הײסע ר באד , ב ײ אי ך הא ב געזאמל ט װא ס אי ך הא ב געהאט . מייַן רימאַרקס צו כאָק זענען מער אמת ווי וויץ. איין פאַקט: דריי מענטשן וואָס זענען ינוואַלווד אין דריי טראַגעדיעס זענען פארשווייגט אין איין אָדער אנדערן וועג. איך איז געווען טריינג צו באַקומען צו Dawsey, דעמאָלט קאָמפאָרד, אַזוי זיי באַשלאָסן אַז דעמפּסטער וואָלט זיין מיין ווייַטער האַלטן. זיי זענען געווען פייַן און טשיינדזשד טעקניקס מיט זיי, אָבער דער רעזולטאַט איז געווען געמיינט צו זיין די זעלבע און איך קען נישט באַקומען די אינפֿאָרמאַציע. פאַקט צוויי: דאַוזי, קאָמפאָרד און דעמפּסטער זענען געקויפט, דאַוזי ס פּלוצעמדיק עשירות פאָרשאַדאָוד דעם. פֿאַקט דריי: מיט צוויי חדשים צוריק איז אַ כינעזער אַרײַנגעוואָרפן געוואָרן אויף ברעג מיט 50 טויזנט אויסטראַלישע דאָלער. צװישן אים און די ערשטע דרײַ מענער מוז זײַן אַ פֿאַרבינדונג.
  
  
  אבער דא ענדיגן זיך די פאקטן. איך האב נישט געוואוסט ווער עס האט דאס געטון אדער פארוואס. איז עס געווען אַ מין פון היימגראָוון גרופּע? אויב אַזוי, דעמאָלט זיי דאַרפֿן אַ בוכטע. די ראַנטש דזשודי איז געווען גערעדט וועגן וואָלט זיכער טאָן. און אויב עס איז געווען אַ פונדרויסנדיק מקור, זיי וואָלט אויך דאַרפֿן דעקן, אָבער מער קאָמפּליצירט. אבע ר איצ ט אי ז געװע ן שאטן , א חו ץ ד י קאפאטע ס װא ס האב ן מי ר געפרואװ ט געב ן א קופער ן באד .
  
  
  די כעדליינז און אַרטיקלען איך געזען אין די אַוסטראַליאַן צייטונגען זענען דערווייַז גענוג אַז די שייכות אַרום דאָ איז געווען כּמעט צו ברייקינג פונט. ד י פארבליבענ ע מיטגלידע ר פו ן דע ר בונד , זענע ן נא ך אומגליקלעכ ט געװאר ן מי ט אויסטראליע ס ערקלערונגען , או ן זי ך שנע ל צוריקגעטראגן . די אַוסטראַליאַן ענטפער מיט זייער צאָרנדיק שטאָלץ איז געווען "צו גענעם מיט זיי אַלע". און אַלע איך געהאט איז געווען אַ שיין, עלעגאַנט טעאָריע. איך דארף מער און געשווינד. װע ר ע ס אי ז געשטאנע ן הינטער ן דע ם הא ט ניש ט געגאנגע ן שטײן . די ווייַטער טראַגעדיע קען צעשטערן די בונד ווייַטער פון פאַרריכטן.
  
  
  איך האָב זיך פּאַמעלעך אָנגעטאָן. איך האב באשלאסן נישט צו גיין צום רויטן קרוג צו זען דזשודי. איך װאָלט איר באַזוכט אין איר אָרט. מײַן זייגער האָט מיר געזאָגט, אַז זי וועט באַלד אָנקומען, האָב איך מיך געפֿאָרן צו איר קליינער וווינונג. איך בין ערשט אנגעקומען און געווארט גלייך ביי דער טיר ווען זי איז צוגעקומען.
  
  
  — ברוכים הבאים אהײם — האב איך שטיל געזאגט.
  
  
  "יאַנקי," זי געזאגט, איר אויגן ליכט אַרויף. "איך האב שוין טריינג צו דערגרייכן איר פֿאַר טעג, אפֿשר אַ וואָך."
  
  
  מיר זענען געגאנגען צו איר הויז. דא ס מא ל הא ט ז י געטראג ן א שװארצ ע קלײ ד מי ט כמע ט דע ם זעלביק ן נידעריק ן שנײד , װ י פריער , װא ס הא ט געמאכ ט אי ר קײלעכ ע בריסט .
  
  
  "ער איז געווען דאָרט כּמעט יעדער נאַכט," זי דערציילט מיר אין אַ אָפּגעהיט טאָן. “דער פערטער, מיט אַ האַק פּנים. ע ר הא ט אי ם שטענדי ק געזאג ט צ ו געפינע ן עטלעכ ע מענטש ן פא ר אים . ער זאגט אז די אנדערע האבן זיך גוט אויסגעארבעט, אבער מען האט זיי געשיקט צו מער ערנסטע ענינים”.
  
  
  "איך האָף אַז איר האָט אים געזאָגט אַז איר זוכט פֿאַר נייַע קאָנטאַקטן," איך געזאגט.
  
  
  "יאָ, אָבער איך בין דערשראָקן ווי גענעם," זי געזאגט. ― איך האָב מורא, אַז ער װעט דערװאָרן, אַז דו װײסט פֿון מיר. דעריבער, אויב איך גיין צו די שטאַטן, ער וועט נישט זיין צופרידן. ”
  
  
  אירע פחדים זענען אמת געווארן. אבער איצט זי און לין דעלבאַ געווען מיין בלויז מעגלעך פירן. איך האָב ניט ליב געהאַט צו לאָזן איר װײַזן איר שיינע קלײנעם האַלדז, אָבער אַ סך גוטע מענער האָבן ניט געפֿעלט, אַז מען הרגעט אומזיסט. אי ך הא ב זי ך אװע ק פו ן מאראליש ן משפט . עס איז נישט מיין אַרבעט. מייַן אַרבעט איז געווען צו רעכענען עס אויס, כאַק עס, נישט זאָרג וועגן ווער קען באַקומען שאַטן צוזאמען דעם וועג. בין איך געווען צו גרויזאם? ס'איז שווער, אבער רואיג זיכער, די איבעריקע האבן נישט קיין צייט פאר סענטימענטאליטעט. מיר אויך.
  
  
  "ווייטער טאן וואָס איר האָט געטאן, דזשודי," איך דערציילט איר. "איך בין אַוועק אַ בשעת, אַזוי קיין איינער געזען איר מיט מיר. איך וועט היטן עס ווי בעסטער איך קענען. פּרוּווט פּאַמפּינג עס אַרויף. געפינען אויס ווו זיי אַרבעטן פון. אָבער טאָן ניט זיין צו קלאָר ווי דער טאָג."
  
  
  "איך בין צופרידן אַז איר זענט צוריק," זי געזאגט, שטייענדיק לעבן מיר. די פֿאַרלוירענע, שרעקלעכע קוואַליטעט איז ווידער געוואָרן אַ טייל פֿון איר, און איך האָב מיך געפֿילט ווי אַ דימענט פֿון פערצן קאַראַט. "איין טאָג, אפֿשר נאָך דעם איז אַלע איבער, אפֿשר מיר קענען באַקומען צוזאַמען, נאָר איר און מיר, פֿאַר שפּאַס."
  
  
  "אפֿשר," איך געזאגט. אי ך הא ב אי ר הא ט צוגעקלאפ ט אי ן דע ר האנט , או ן א קוק ט אי ן איר ע רויכערדיק ע גרוי ע אויגן . פאַרשילטן, זי האט אַ וועג צו באַקומען צו איר ווי אַ קעצל. זי האט געהאט קלאָז און קען קראַצן ווי גענעם, אָבער זי האָט זיך צו דיר.
  
  
  ז י אי ז געשטאנע ן אוי ף ד י שפיץ , או ן מי ך געקושט , א לײכטע , מילד ע קוש . "איך פילן זיכער ווען איר זענט אַרום," זי שושקעט. איך האב איר א לײכט געקלאפט אויפן רוקן, זיך אויסגעדרייט און אװעקגעפארן. עס איז געווען אַ ענג קייַלעכיק טאָכעס וואָס איז ווערט צו זען ווידער אַמאָל. איך האָב זיך אומגעקערט אין הייַזקע מיט האָפענונג אַז אַלץ וועט זיין גוט. עס וואָלט זיין פייַן צו פאַרברענגען צייט מיט דזשודי. איך האב געהאט א געפיל אז זי האט פארדינט גוטע צייטן.
  
  
  * * *
  
  
  דעם אנדערן טאג בין איך געשלאפן שפעט, און ווען איך בין אויפגעשטאנען, האב איך מיך געפילט אלט צום ערשטן מאל זינט איך בין ארויסגעווארפן געווארן פונעם עראפלאן. איך האב באשלאסן צו באזוכן לין דעלבא. עפע ם װעג ן דע ר דאזיקע ר פרוי , הא ט מי ך געלאז ט א ן אומענדיק ן געפיל . . זי איז געווען צו דערשראָקן אַז גאָרנישט
  
  
  נישט געוואוסט וועגן Dawsey'ס אָנטייל. איך בין געווען צופרידן צו געפֿינען איר הויז און איר אויגן האָבן אויפגעלויכטן ווען זי האָט מיר דערזען.
  
  
  "קום אַרײַן," האָט זי געזאָגט. זי האט די זעלבע פיידאַד קוואַליטעט איך האט באמערקט לעצטע מאָל, אָבער איר לעגס, איצט אין קורץ קורצע הייזלעך, זענען געווען ווי גוט ווי איך געדענקט. די וועג אירע בריסט האָבן זיך באַוועגט אונטער איר בלאַס געל בלוזקע האָט מיר געזאָגט, אַז זי איז נאָך קעגן טראָגן בראַס.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "האָט עמעצער קאָנטאַקט איר וועגן דאַוזי?" זי האָט זיך צעוויינט.
  
  
  ― נײן ― האָט זי געענטפֿערט מיט אַ שאַרפֿקײט אין איר קול. "פארוואס וואָלט זיי קאָנטאַקט מיר. איך האב דיר געזאגט אז אלעס וואס איך האב געוואוסט איז אז ער איז געווען פארמישט אין עפעס וואס ער האט געזאגט וועט אים מאכן אסאך געלט און איך וועל האבן אלעס וואס איך וויל. עס איז קיין סיבה פֿאַר ווער עס יז צו קאָנטאַקט מיר וועגן עפּעס."
  
  
  אי ך הא ב אנגענעמע ן געשמײכלט , אבע ר אי ן מײ ן זי ך הא ב אי ך געטראפ ן װ י ז י הא ט זי ך געפיר ט ב ײ מײ ן ערשט ן באזוך . דערנאָך זי איז געווען דערשראָקן ווי גענעם אַז Dawsey קען האָבן דערציילט זיין רוצחים וועגן איר. "אפֿשר וועלן זיי טראַכטן איך וויסן עפּעס וועגן וואָס ער איז געווען אין," זי געזאגט, די מורא אין איר אויגן פאַקטיש. און איצט עס איז געווען אַ ביסל טשאַלאַנדזשינג: "פארוואס וואָלט ווער עס יז קאָנטאַקט מיר?" איך האט אַ מער ווי קלאָר געדאַנק פון וואָס געפֿירט דעם פּלוצעמדיק ראָלע מאַפּאָלע. ערשטער, זי איז געווען דערשראָקן ווייַל זי האט גוט סיבה צו כאָשעד אַז דאַוזי ס רוצחים זענען וואַנדערינג וואָס זי ווייסט. אבער אין דער צייט זינט מיין ערשטע באזוך האבן זיי זיך פארבינדן מיט איר און זיי איבערצייגט אז זי ווייסט גארנישט. אדער אפשר האט מען זי בכלל נישט פארבינדן און זיך געפילט אומזיכער. סיי ווי סיי, זי האט זיך יעצט געפילט באקוועם, זיכער און קלאר. מורא איז פארלאזן. דאָס אַלץ האָט געמיינט, אַז זי האָט געוווּסט מער ווי וואָס זי האָט מיר געזאָגט, וואָס איז גאָרנישט.
  
  
  איך האב געוואלט וויסן וואס דאס "אנדערע" איז, ווי קליין עס איז נישט, אבער כ'האב נישט געוואלט באנעמען דעם ברוגז. קודם כל, איך בין נישט זיכער געווען אויב מען קען עס באקומען אזוי, סיידן איך בין זייער גראב. אונטער יענעם שטומף אויסווייניקער האט זי ארויסגעוויזן צו איר א עקשנות הארבקייט. אָדער אפֿשר זי האָט טאַקע געוואוסט זייער קליין. מייַן הערשן איז געווען ניט צו טייטן אַ קאָמאַר מיט אַ האַמער. איך געוואלט צו זיין אַ ביסל מער זיכער אַז זי טאַקע געוואוסט עפּעס איידער איך טאָן עס.
  
  
  אירע אויגן האבן געקוקט אויף מיר מיט דער זעלבער הסכמה, וואס איך האב פריער געזען אין זיי, און זי האט זיך אוועקגעזעצט אויפן שטול, אויפגעהויבן די פיס און זיי אויסגעשפרייט גענוג גענוג צו טשעפען. זי האט געהאט גלענצנדיקע פיס; אי ך הא ב ז ײ װידע ר שטילערהײ ט באװאונדערט . איך איז געגאנגען צו פּרובירן אַ אַנדערש וועג צו איר.
  
  
  — נו, אויב איך האב נישט קײן שײנעם צו זאגן, גײ איך. אי ך הא ב אנגענעמע ן געשמײכל ט או ן אי ר געלאז ט קוק ן מײ ן אויג ן לויפ ן ארוי ף או ן אי ר אי ר פיס . די קורצע קורצע הייזלעך זענען נישט געפאלן קיין אינטש אראפ די זייטן פון די פיס ווי זי איז געזעסן מיט די פיס אין דער לופט. "אָבער איך וועל קומען צוריק. עס איז ווערט צו קומען נאָר צו קוקן אויף דיין פֿיס. ” כ׳האב װידער געשמײכלט.
  
  
  אירע אויגן האבן זיך גלײך געלויכטן, װען זי האט רעאגירט מיט דער שארפע באגער פון א פרוי הונגעריק פאר אויפמערקזאמקײט.
  
  
  — מיינסטו טאקע אזוי ? — האט זי געפרעגט און זײ אויסגעשטרעקט פאר מיר זאלן באװונדערן. — מײנט איר נישט, אז זײ זענען צו דין?
  
  
  "איך טראַכטן זיי זענען רעכט," איך געזאגט. זי האט זיך אויפגעשטעלט און איז געקומען צו מיר. "נו, איך בין צופרידן צו זען אַז איר זענט נישט אַזוי פארכאפט אין דיין אַרבעט אַז איר קענען נישט רעאַגירן," זי געזאגט. — װאלט איהר געװאלט א טרינקען ?
  
  
  "איך טאָן ניט וויסן," איך געזאגט כעזיטאַנטלי. "איך וואָלט ווי צו, אָבער עס איז בעסער נישט צו."
  
  
  "פארוואס נישט?" זי האָט זיך צעוויינט. "דו ביסט אַלט גענוג, און האר ווייסט אַז איר זענט גרויס גענוג." איך האָב צוגעקוקט ווי איר בליק גיך זיך גיך איבער מײַנע פּלייצעס און ברוסט.
  
  
  "נו, ערשטער פון אַלע, איך קען נישט צוזאָג עפּעס נאָך טרינקט," איך געזאגט. “ניט מיט די פיס. אין פאַקט, איך האָבן קיינמאָל געזען עפּעס ווי עס.
  
  
  זי האט שטילערהײט געשמײכלט. — װער האט דיך געבעטן עפעס צוזאגן ? — האט זי געמורמלט. זי איז צוגעגאנגען צו א קלײנעם קאבינעט און ארויסגעבראכט א פלאש װיסקי און גלעזער.
  
  
  "ווארט," איך געזאגט. "איך זאָל דיך אויספרעגן, נישט טרינקען מיט דיר."
  
  
  "מיין גאָט, איר יאַנקעעס זענען אַזוי קאַנשיענשאַס," זי געזאגט, אָנגעפילט די ברילן. "אזוי פרעגן מיר בשעת מיר טרינקען. עטלעכע טרינקען קען העלפן מיר געדענקען עפּעס.
  
  
  כ׳האב שטילערהייט צו מיר געשמײכלט. "פייַן." כ'האב זיך אנגעכאפט, גענומען דאס גלאז, וואס זי האט מיר דערלאנגט. אירע בריסטן האָבן זיך פּראָוואָקאַטיוו באַוועגט אונטער איר בלאַסע לימענע בלוזקע. לין דעלבאַ איז געווען אַ הונגעריק פרוי, הונגעריק פֿאַר ופמערקזאַמקייַט, פֿאַר קאַמפּלאַמענץ, פֿאַר געשלעכט. זי האט געוואוסט אז רוב פון אירע גוטע יארן זענען הינטער איר, און זי האט געטאנצט אויפן ראנד פון יענע פארצווייפלטע יארן ווען א פרוי פארשטייט אז רוב פון אירע וואפן פעלט. דערנאָך, ווי אַן אומזיכער אַקטיאָר איבערחזרן זיין שורות, זי האלט צו פּרובירן איר וועפּאַנז צו מאַכן זיכער אַז זי לפּחות נאָך האט זיי.
  
  
  עס איז געווען אַ טרויעריק שפּיל, אַ וועג צו האַלטן ינער זיך-בטחון, אָבער עס איז געווען ומשעדלעך אויסער דעם. מייַן אַקטינג איז געווען אַפֿילו מער האַרציק. אָבער פאַרשילטן, איך בין נישט דאָ צו שפּילן אַ סייקיאַטער. איך האב איר געגעבן די אויפמערקזאמקייט און די קאמפלימענטן וואס זי האט געוואלט, און איך האב געוואוסט פון דעם וועג ווי זי האט גענומען איר ערשטן געטראנק, אז זי לאזט די ליקער זי אפהיטן פון קוקן אין שפיגל צו אפט. באלד איז זי צוגעקומען נענטער צו מיר, די קליינע פּיצלען פון אירע בריסטלאזע בריסט האבן פארמירט קליינטשיק בובלעך קעגן איר בלוזקע.
  
  
  "איך איז געווען זייער טרויעריק טראכטן וועגן דיין פרייַנד, Dawsey
  
  
  , — הא ב אי ך געזאג ט צוריק , נא ך א קלײ ן שמועס .
  
  
  "פאַק דאַוזי," זי געזאגט כּמעט צאָרנדיק ווי איך געזעסן לעבן איר, מיין פּנים נאָר אינטשעס פון איר. אי ך הא ב אי ך װײטע ר געלאפ ן מי ט ד י אויג ן ארוי ף או ן ארא פ אי ן ד י פיס , או ן דא ן זי ך געצויג ן אוי ף אי ר ברוסט , או ן דא ך הא ב אי ך זי ך ניש ט באװעג ן — דא ס הא ט אי ר משוגע . זי איז אויפגעשטאנען מיט כעס און האט זיך אנגעהויבען צו גיסן נאך א גלאז. איך האב זיך שנעל אריבערגעצויגן און זי אפגעשטעלט ווען זי האט אנגעהויבן הייבן דאס גלאז און עס ארום דרייען. איך האָב זי געקושט, ווען איך האָב אַרײַנגעגליטשט מיין האַנט אונטער איר לימענע בלוזקע און פּעלץ די קײַלעכיקע דנאָ פֿון אירע בריסט. אי ך הא ב גענומע ן אײנע ם פו ן ז ײ או ן אי ם געהאלט ן אי ן דע ר האנט . איר צונג האט זיך מיר ברוגזדיק געפלאמט ארום מויל און איך האב געפילט אז איר ניפל איז שוין שווער און אויפגעשטעלט. איר בריסט ווען איך פּלוצלינג פּולד אַוועק פון איר געווער. זי האט זיך צוריק געזעצט אויף דער סאפע און געצויגן איר בלוזקע איבערן קאפ. איך בין צוגעגאנגען צו איר און צוגעכאפט אירע בריסט מיט מיינע הענט, זייער ווייכקייט האט זיך באקוועם געזאמלט אין מיינע פאלמעס. זי האָט אָנגעהויבן אָפּטאָן די קורצע הייזלעך, נאָר איך האָב זי אָפּגעשטעלט.
  
  
  "איך קען נישט בלייַבן," איך געזאגט. "איך זאָל זיין ערגעץ אַנדערש אין אַ שעה."
  
  
  "גאָט, דו קענסט נישט גיין," האָט זי פּראָטעסטירט און מיך אָנגעכאַפּט.
  
  
  "דאָס איז וואָס איך געווען דערשראָקן פון," איך געזאגט. "עס וועט נישט העלפן איר געדענקען עפּעס און עס וועט האַלטן מיר פון טאן וואָס איך בין געמיינט צו טאָן."
  
  
  "יא, עס וועט," זי געזאגט, האלטן אויף מיר. — געטרוי מיר. אי ך הא ב זי ך געריב ן מי ט ד י טױמען , איבע ר ד י הארטע ר פלעק ן פו ן איר ע בריסט , ברוינע ר פלעק ן װא ס זײנע ן געװע ן גרויס ע פא ר דע ר גרעם ט פו ן איר ע בריסט . זי האט זיך צעלאכט, אבער איך האב געשאקלט מיטן קאפ.
  
  
  "איך טראַכטן עס איז נאָר מיר," איך געזאגט, צוגעלייגט אַ צעטל פון טרויער צו מיין קול. “איך בין שטענדיק געווען אַזוי. איך דאַרף באַרעכטיקן מיין בלייַבן דאָ, לפּחות צו זיך, בשעת איך בין אין אַרבעט. אויב נאָר איר קען געדענקען עפּעס אַנדערש צו זאָגן מיר, עפּעס וואָס וואָלט העלפן מיר. "
  
  
  איך האב געזען אז אירע אויגן האבן זיך מיטאמאל פינצטער און זי האט זיך האלב אוועקגעצויגן. "איך קען נאָך נישט טראַכטן וועגן עפּעס," זי געזאגט. "אָבער איך וועל". זי האט זיך גיך צוריקגעצויגן. אי ך הא ב װידע ר געריב ן אי ר ניפאל ן מי ט ד י טאמען , או ן ז י הא ט זי ך געציטער ט או ן זי ך צוריקגעקער ט צ ו מײנ ע הענט . איך בין שנעל אויפגעשטאנען און זי איז צוריק געפאלן קעגן דער סאפע.
  
  
  "איך וועל צוריק קומען שפּעטער הייַנט בייַ נאַכט," איך געזאגט. "אויב איר קענען געדענקען עפּעס אַנדערש, זאָגן מיר. איך וועל דיר קודם רופן. איך ווילן צו קומען צוריק. נאָר זאָגן מיר די סיבה."
  
  
  איך האָב אַרײַנגעטאָן די הענט אַרום איר האַלדז, זי אויפֿגעהויבן ווי אַ ליאַלקע און צוגעדריקט מײַנע ליפּן צו אירע בריסט, באַוועגנדיק אירע שווערע ברוין ניפּלען אונטער מײַנע ציין. זי האט קרעכצט אין עקסטאזיע. דערנאך האב איך זי געלאזט צוריקציען און געגאנגען צו דער טיר. — הײנט נאכט, — האב איך געזאגט, א פוס, קוקנדיק אויף איר, ווי זי האט אויף מיר געקוקט מיט האלב־פארדעקטע אויגן, אירע בריסט באוועגט זיך ארויף און אראפ, ווען איר אטעמען איז געווארן שווער. איך האָב געוואוסט אַז זי איז האָרני און זי וואָלט זיך נישט לייכט אויסגעדריקט. כ׳האב פארמאכט די טיר און געגאנגען אין קארידאר צו דער גאס. איך האָב געוואוסט אַז עס וועט זיין אַ געראַנגל צווישן איר הונגער און וואָרענען. איך האָב געוועט אויף איר הונגער סייַדן זי גאַט עמעצער צו קער עס אַוועק פֿאַר איר. עס איז שטענדיק געווען מעגלעך. איך וועל דערוויסן שפּעטער.
  
  
  איך בין רוב טאג געווען ביי לין דעלבא און בין אריין אין רעסטאראן כאפן עפעס צו עסן איידער עס איז טונקל געווארן. ווען איך איז געווען פאַרטיק, איך כעדאַד איבער צו די רודי קרוג. איך בין אריין און געמאכט אויג קאָנטאַקט מיט דזשודי ווען איך געגאנגען איבער און געזעסן ביי איינער פון די טישן אין די צענטער פון די צימער. מיין ווארעמע בליק האט זיך געגליטשט איבער איר און איך האב אינעווייניג געשמייכלט ווי זי האט נישט געוויזן דעם מינדסטן אויסדרוק אויף איר פנים. בײ ם טיש ן אי ן װינק ל זײנע ן געזעס ן ד י צװײ , װא ס האב ן מי ך ארויסגעװארפן . ז ײ האב ן מי ך ניש ט געדענקט , א חוץ , װ י א פנים , װא ם ז ײ האב ן פריע ר געזען . איך האָב זיי נישט גורם געווען קיין ערנסטע פּראָבלעמען, און זיי האָבן זיך נאָר געמאַכט צו געדענקען די טאַקע פּריקרע. איך האב באשטעלט שנאפס און וואסער, זיך ארומגעקוקט אויפן ארט און זיך אװעקגעזעצט.
  
  
  דזשודי האט איר אַרבעט, מאָווינג פון טיש צו טיש און בוט צו בוט, קוקן אַדאָראַבלי זיס און אַטראַקטיוו, דאָס מאָל איר נידעריק שנייַדן קלייד איז געווען העל מאַראַנץ. אי ך הא ב זי ך שוי ן ניש ט געקוק ט קײ ן אויפמערקזאמקײ ט אוי ף איר , א שטילע , ברוגזדיקע ר טיפ , זי ך געצויג ן אוי ף מײנ ע געדאנקע ן או ן מײ ן אײגענע ר שיכרות . איך באפוילן אן אנדער שנאַפּס, דעמאָלט אנדערן.
  
  
  דער אָרט האָט זיך נאָך מער אָנגעפֿילט און עס איז געווען אַ קאַקאָפֿאָניע פֿון זינגענדיקע פּיאַנען, געשפּרעכן געלעכטער און הויכע שמועסן. דזשודי האָט זיך צוגעבויגן צום טאָמבאַנק. מיטאמאל האב איך געזעהן א מאן צוקומען צו איר. אפילו דורך דעם רויך פון דעם ארט האב איך געכאפט די ״ברענע אויגן״ פון א מאן און זײן פנים, ענלעך צו א האק מיט א ארויסשטעקנדיקן שנאבל. ער האט זיך אפגעשטעלט בײם באר נעבן דער מײדל און צוגעמײנטלעך גערעדט צו איר מיט א נידעריק קול. זי האט געענטפערט און איך האב געזען אז זי שאקלען מיט׳ן קאפ עטלעכע מאל. זי האט אים װי געזאגט, אז ם׳איז נישטא קײן נײע אויסזיכטן. איך האב געזען ווי ער האט א שאקל געטאן מיט איר האנט, און איך האב גענומען דאס געלט וואס ער האט אנגעבאטן ווען זי איז אוועק. זיי האָבן נאָך באַצאָלט איר צו זיין זייער קאָנטאַקט מיידל. נו, זײ האבן זי אין גארנישט חושד געװען. אָבער איך געוואוסט אַז Hawkface קען ענטפֿערן אַ פּלאַץ פון פֿראגן. איך נאכגעגאנגען אים, קאַזשוואַלי גיין צו די באַר.
  
  
  ע ר הא ט מי ך דערזע ן װע ן אי ך הא ב זי ך דערנענטערט , הא ט גענומע ן אײ ן קוק ן או ן זי ך אריבערגעלאפ ן אי ן גרויס ן צימער , נעב ן דע ר באר .
  
  
  וויבאלד מען דארף נישט זאגן דעם שטשור אז א דערנענטערנדיקער טעריער מיינט צרות, האט ער אינסטינקטיוו געוואוסט אז איך האב פאר אים געשריבן דאס זעלבע. איך האב געזען ווי ער גייט צו דער זייט טיר ביים ווייטן עק פון די באַר. איך איז געווען כאַמערד דורך די פאַקט אַז איך געהאט צו רירן צווישן טישן, בשעת ער ראַשט אין אַ גלייַך שורה צו טאָן דאָס. װע ן אי ך הא ב זי ך דערנענטער ט צ ו דע ר טיר , אי ז ע ר ניש ט געװע ן פו ן דערזען . איך געלאפן אויס אין די פּאַרקירפּלאַץ און געהערט די ברום פון די מאָטאָר קומען צו לעבן. די כעדליכטן האבן זיך אנגעצונדן, און איך האב געזען ווי דער דזשיפ איז ארויסשפרינגען פון זיין ארט און זיך צוגעלאפן צו מיר מיט א ברום.
  
  
  "אָפּשטעל!" איך האב אויף אים געשריגן. ער האט זיך אויסגעדרייט צו מיר און איך צוגעגרייט צו שפּרינגען צוריק. ער האט נישט געזען אין מיין האנט דאס קאלטע שייַנען פון ווילעמינע'ס שטאם. איך שפּרינגען צוריק ווי דער דזשיפּ סוואַנג צו שלאָגן מיר, שיסער ווי איך שלאָגן די ערד. עס איז געווען אַן גרינג שאָס און די קויל שלאָגן די ציל. אין פאַקט, צו פיל. ער איז געווען טויט איידער די דזשיפּ איז געקומען צו אַ פּלוצעמדיק האַלטן, אָפּשפּרונג אַוועק די באַמפּערז פון אַ רודערן פון פּאַרקט קאַרס. איך האב עס ארויסגעצויגן פון דער דזשיפ, ארומגערינגלט אין מיינע קעשענעס און געפונען אז עס איז נישט אידענטיפיצירט. איצט זענען אנדערע מענטשן ארויסגעגאנגען פון ראדי'ס קרוג, און איך בין אריינגעשפרונגען אין דער דזשיפ און זיך ארויסגעברויזט פון פארקינג לאט.
  
  
  אי ך הא ב געצויג ן פארן , בי ז אי ך בי ן בי ז א גוט ן װײט ן װײט . אי ך הא ב דא ן אפגעשטעלט , או ן אונטערזוכ ט דע ם מאשין , גײענדי ק פו ן ד י טיר ן ביז ן דאך . עס איז גאָרנישט אין די הענטשקע אָפּטייל און דער בלויז זאַך איך געפֿונען איז געווען אַ סאָרט אין די צוריק. דאָס, און דער מאַראַנץ־רויט שטויב איבער די רעדער, האָט זיך אײַנגעשטעקט אין יעדן שפּאַלט פֿונעם טרעד און אין די רעדער אַליין.
  
  
  איך גאַט צוריק אין די דזשיפּ און כעדאַד מערב, אויס פון טאַונסוויללע, אין די אַוטבאַק. איך בין געוועט אז ער איז נישט געקומען צו ווייט, צוויי דריי שעה אוועק. עס זענען געווען פילע ראַנטשאַז אין דער געגנט.
  
  
  אַמאָל אַרויס פון טאַונסוויללע, די אַוסטראַליאַן לאַנד געשווינד געווארן ווילד און גראָב. דער גרויסער אויטבאק האט שפעטער געשטיצט עטליכע ארבעטס ראנטשעס צוליב איר טריקעניש, און ווען זיי האבן געזאגט פאר דזשודי אז זיי קומען פון דעם "אויבאק", האבן זיי גענוצט דעם טערמין לויז. איך געהאט אַ שטעמפּל און געוויינט עס צו געפֿינען די ראַנטש.
  
  
  אי ך הא ב גענומע ן דע ם ערשט ן װעג , װא ס אי ך הא ב געפונע ן , װעלכע ר הא ט געפיר ט אי ן מדבר , או ן מי ט װײטע ר װײטע ר געפאר ן מי ט א פעסט ן טעמפ , כמע ט צװ ײ שעה . דער וועג האָט מיר גענומען דרום-מערב, דורך גראָב גרין לאַנד און דאַן אין אַ טרוקענער, שטויביקער לאַנד. איך האָב זיך פּאַמעלעך אַראָפּגעלאָזט און זיך אָפּגעקערט פֿונעם וועג, ווען איך האָב געזען דעם ראַנטש, די לײַכטן האָבן נאָך געברענט אין די פֿענצטער. די הינט האָבן אָנגעהויבן בילן ווען איך בין דערנענטערט, און די פּרויעקטאָר האָט אַרויסגעוואָרפן אַ העל ליכט אויף דער דזשיפּ און מיר. דע ר פויערי ם או ן אנדער ע מענטש ן זענע ן ארויסגעקומע ן פו ן דע ר שטוב , יעדע ר מי ט א שאטגאן . כ׳האב דערזען בײ דער טיר א נקבה.
  
  
  "אנטשולדיגט צו אַרן איר," איך סאַנג. "איך דאַרף אַ ביסל הילף." ד י מענע ר האב ן אראפגעלאז ט ד י ביקס ן או ן זי ך דערנענטער ט צו ם דזשיפ .
  
  
  "איך וויל נישט זיין נערוועז," האָט דער עלטערער מאַן געזאָגט. "אבער איר וויסן קיינמאָל וואָס איז געגאנגען אויף די טעג."
  
  
  איך האב אראפגענומען דעם בראנפן פון זיצפּלאַץ און עס געגעבן דעם ראַנטשער. עס האט אַ קרייַז מיט דרייַ פּינטלעך ין.
  
  
  "איך וויל דאָס צוריק, אָבער איך קען נישט געפֿינען זיין אָרט," איך געזאגט קאַזשוואַלי.
  
  
  "קרייַז דריי," דער ראַנטש האט געזאגט. "זיי זענען וועגן פופצן מייל מערב פון דאָ. זיי מאַרקירן זייער פיך נישט ווי די איבעריקע פון אונדז, אָבער איך האָב געזען עטלעכע שטראָם בראַנדיד. זיי האָבן אַ קליין סטאַדע, מערסטנס פֿאַר זייער אייגן נוצן איך טראַכטן. "
  
  
  "זייער דאַנקבאַר," איך געזאגט.
  
  
  — אויף דער זײַט פּלויט — האָט ער צו מיר אַ געשריי געטאָן ווען איך בין אַוועקגעפאָרן. איך האב געוואוסט וואס ער מיינט און בין געגאנגען נאך צען מייל ווען איך האב אים געזען, זעקס פוס הויך און א פוס אדער מער אין דער ערד. עס איז געווען געבויט אַרום קוועענסלאַנד ס הויפּט שעפּס לאַנד און איז געווען געבויט צו באַשיצן די הויפּט אינדוסטריע פון אַוסטראַליאַ ס ווילד הינט, די כיטרע און באַפאַלעריש דינגאָ. ביז דער "דינגאָ פּלויט" איז געווען געבויט, ווילד הינט געפֿירט ריזיק לאָססעס צו שעפּס פלאַקס, דריינינג די לעבן-בלוט פון גרויס אַוסטראַליאַן ינדאַסטריז. געמאכט פון מעטאַל ייגל, עס איז הויך גענוג צו פאַרמייַדן דזשאַמפּינג און נידעריק גענוג צו פאַרמייַדן דיגינג ונטערערד. עס זענען נאָך געווען ריידז און ברייקאַוץ, אָבער דאָס האט אַ מערקווירדיק אַרבעט צו האַלטן די מעראָודינג ווילד דינגאָ אויס פון די האַרץ פון די שעפּס לענדער.
  
  
  אי ך הא ב זי ך אפגעקער ט פו ן װעג , או ן געפאר ן צ ו ד י דרום , צוזאמען , או ן דא ן הא ב אי ך דערזע ן ד י טונקעל ע קאנצעלינע ן פו ן א גרופע ם ראנטש־געבײדע ר — ד י הויפט־הויז , שטיבל , שפּייזן , פאדאקן .
  
  
  איך בין אַרױס פֿון דער דזשיפּ און האָב זיך געגאַנגען פֿאָרויס, אַראָפּגענידערט צום אָרט אויף אַ מילד שיפּוע איבערגעװאַקסן מיט בושעס. איך האב נישט געזען די וועכטער. איך בין אַראָפּ אין די פעדער און געזען אַ סאָרט אויף די ראַמפּ פון די ניראַסט ביק, אַ קרייַז און דרייַ פּינטלעך ין עס. ד י הויפט־הויז אי ז געװע ן פינצטער , או ן דע ר פלא ץ הא ט אויסגעזע ן פארמאכ ט פא ר דע ר נאכט .
  
  
  אי ך בי ן ארויפגעקראכ ן צו ם הויז , געטראפ ן ד י זײטיק ע פענצטע ר ברײ ט אפענע , או ן ארײ ן אינעװײניק . אין דרויסן איז געווען א לבנה און זי האט צוגעשטעלט א חידושדיקע מאס ליכט דורך די פענצטער. איך געגאנגען פארביי די לעבעדיק צימער, קיך און היימיש מעבלירט לעבעדיק צימער. בײ ם עק זאל , בײ ם פוס ם פו ן זאל , אי ז געשטאנע ן א גרויםע ר צימער , אפנים , פארװאנדל ט פו ן א עסצימער , אי ן א קאנטאר .
  
  
  ווען איך בין אַרײַן אין ביוראָ, האָב איך געהערט פֿון הינטער די טרעפּ דעם קלאַנג פֿון שנאָרקינג. צוזאמען די ווענט זענען געווען עטלעכע טשערז, אַ שטאַרק אַלט טיש, און אַ זאַמלונג פון באָקסעס אָנגעפילט מיט סישעלז און מאַרינע זאכן. די קאַסעס אַנטהאַלטן אַ זעלטן און גלענצנדיק זאַמלונג. איך האָב דערזען אַ זעלטענע מעלוואַרדיע קאָוויע, אַ מירמלשטיין שישקע און צוויי פֿײַנע גאָלדענע טוך קאָנעס. ריז סטאַרפיש און ריזיק טרענטש שעלז אָנגעפילט איינער פון די גרויס וואַסעס. אן אנדער זאַך איז די רויט און ווייַס ריף ספּרוט מיט סטרייפּט טענטאַקאַלז. סור העללס, קליין וואַרטי קאָוורי און הונדערטער פון אנדערע האָבן די רעשט פון די זאַמלונג. אוי ף אײ ן װאנט , הא ב אי ך דערזע ן דע ם שפי ץ פו ן דע ר שיל , פו ן א ריזיגע ן קלעם , װעלכע ר הא ט אמא ל געמוז ט האב ן געװײג ט א ן 600 פונט . איך האב געקוקט פון דער זאַמלונג צום טיש. אויבן, אין די ווינקל, עס איז געווען אַ פרוי 'ס צעטל אויף אַ צעטל.
  
  
  "צוריק דאָס צו איר דעם ווייַטער מאָל איר באַזוכן די שטאָט," דער צעטל האט געזאגט ווי די לעוואָנע - ליכט האט עס גענוג צו מאַכן אויס די סקראַלד האַנטשריפט. כ׳האב געלאזט ליגן אין דער האנט דעם קאמפאקט, כמעט ברענענדיק, װי איך האב א קוק געטאן. איך ווונדער צו וואָס פרוי עס געהערט? איינער וואס האט געוואוינט אין שטאט. איז דאָס געווען די שטאָט פון טאַונסוויללע? איך האב דאס גארניט ערווארטעט. לין דעלבא, מיט דער פּלוצעמדיק ענדערונג אין איר שטעלונג? איז זי געווען דא, אויסגעפרעגט און באפרייט? אדער דזשודי? האט זי געוואוסט פיל מער ווי זי האט דערציילט? האָט זי מיט זיי געאַרבעט מער ענג ווי זי האָט געלאָזט? טאָמער איר פאַרלאַנג צו באַקומען צו די שטאַטן איז געווען מאָוטאַווייטאַד דורך אַנטלויפן איר פריינט ווי פיל ווי עפּעס אַנדערש. אָדער עס איז געווען עטלעכע פרוי איך ווע קיינמאָל באגעגנט. פֿאַר עטלעכע סיבה עס האט נישט געזונט אַזוי. איך האב עס געפילט, אבער איך האב נישט געוואוסט.
  
  
  כ׳האב נאך אלץ געטראכט װעגן דעם, װען דער צימער האט אויפגעריסן מיט ליכט און כ׳האב געקוקט אויף דער פויגל פון דער קארבין און דער דינסט אכט־און־דרייציק פּיסטויל. ד י קארבינע ר הא ט געהאלט ן א הויכער , דענער , כינעזער , װעמענ ם שװארצ ע אויג ן האב ן מי ר אומפא ר געקוקט . און די אַכט און דרײַסיק קאַליבער פּיסטויל האָט געהערט צו אַ שטאַרקן מאַן מיט אַ גלײַכן פּנים, אָפּגעקעמטע האָר און פינקלענדיקע טונקעלע אויגן.
  
  
  "מיר האבן נישט דערוואַרטן קיין וויזיטערז," ער האט געזאגט. ― זעט װער איז דאָ. שטעל אַראָפּ דעם פּודער סאָליד, ביטע."
  
  
  איך האָב געטאָן ווי ער האָט געזאָגט. ז ײ האב ן מי ך זײע ר גו ט צוגעדעקט , או ן איצ ט הא ב אי ך געהער ט אנדער ע דערנענטערן .
  
  
  "מיר פּאָסט קיינמאָל וועכטער," האט געזאגט דער געל-פייסט מענטש. “אָבער יעדער אַרייַנגאַנג צו די הויפּט הויז איז פארבונדן עלעקטראָניש מיט אַ שטיל שרעק. יעדער ריר צו די פֿענצטער ראַם אָדער סיל, אָדער קיין עפן פון די טיר טריגערז אַ שטיל שרעק.
  
  
  די כינעזער האבן גערעדט מיט א װײכער, כמעט מיד קול.
  
  
  "איך וועל נעמען די פרייהייט צו יבערנעמען אַז איר זענט אַן אַקס אַגענט וואָס איז טראַקינג אונדזער קאָנטאַקטן און טריינג צו געפֿינען אַן ענטפער צו דיין סאַספּישאַנז," ער האט געזאגט. "איך גלויבן אַז רייַמאָנד געלאפן אין איר אין טאַונסוויללע דעם אָוונט."
  
  
  "אויב רייַמאָנד איז אַן אַלט פאַלק, איר האָט רעכט," איך געזאגט. "און זינט מיר טרעפן זאכן, איך בין געסינג איר זענט דער איינער וואָס פירן די ווייַזן."
  
  
  דער כינעזער האט געשאקלט מיטן קאפ און געשמײכלט. "פאַלש האַשאָרע," ער האט געזאגט. “איך בין דאָ נאָר ווי אַן אָבסערווער. ניט באָנאַר און ניט איך פירן די ווייַזן דאָ, צו נוצן דיין טשודנע אַמעריקאַניזאַם. איר וועט קיינמאָל וויסן ווער עס איז. אין פאַקט, איר האָט ריטשט די סוף פון די שורה, ניצן דיין אנדערע אמעריקאנער אויסדרוק. איר זענט געווען זייער פלייַסיק אין דיין יאָג און עס איז געווען זייער שווער צו באַקומען באַפרייַען פון איר. הײַנט ביסטו געווען צו ברענען פֿאַר דיין אייגענעם גוטן“.
  
  
  ווי ער האָט געזאָגט, האָט מיר געזאָגט אז ער האָט געזאָגט דעם אמת וועגן זיין אין באַשולדיקונג. חוץ דעם האט ער נישט געהאט קיין שום סיבה צו ליגן דערפון. זיי האבן מיך געהאלטן אין די הענט. אויב ער איז געווען דער הויפּט מענטש, ער קען אפילו זיין שמוץ גענוג צו זאָגן מיר. ער האט געזאגט אַז ער איז געווען אַ "אַבזערווער." ס'האט נישט געדויערט לאנג צו פארשטיין וועמען ער קוקט.
  
  
  פּלוצעם איז דער ריח פֿון כינעזישע קאָמוניסטן געוואָרן זייער שטאַרק. דער טויט כינעזיש סקובאַ דייווער מיט די געלט און דעם עמאָציאָנעל הויך כינעזיש מענטש האָבן פּלייינג אויף דער זעלביקער מאַנשאַפֿט און שטעלן אין די זעלבע מי. דאָס איז אויך געווען מער זינען. דאָס איז נישט געווען אַן אינערלעכער אָנשטרענגונג, נישט קיין בינטל אידיאָטן וואָס האָבן געפּרוּווט פאַרניכטן דעם בונד, נאָר אַ אָפּגעהיטע סעלעקציע פון פּראָפעססיאָנאַלס געשטיצט דורך די כינעזער קאָמוניסטן. אפשר זיי זענען געווען מער ווי בלויז געשטיצט. אפשר האבן זיי דירעקט געארבעט פאר זיי. איך כּמעט פארשטאנען ווי זיי אַרבעטן - בייינג דיסאַטאַספייד מענטשן. און די אַכזאָריעס וואָס האָט אנגעצייכנט דעם אָפּעראַציע - די גרויזאַם פאַרבינדן פון די עקסעקוטיאָנער - איז אויך טיפּיש כינעזיש.
  
  
  ― זאָג מיר, האָסטו אױך דערהרגעט לוטענאַנט דעמפּסטער? ― האָב איך געפֿרעגט, שטײענדיק פֿאַר צײַט.
  
  
  "אַה, לוטענאַנט," האט געזאגט דער כינעזער. “עס איז אַן נעבעך פּראָבלעם. מיר האבן אים גערופן אים צו זאגן אז איר וועט אים נאכגיין. מיר האָבן אים געזאָגט פּונקט וואָס צו טאָן. פארשטײ ט זיך , װע ן ע ר הא ט אי ר ארײנגעװארפ ן אי ן אויםבאק , האב ן מי ר ניש ט דערװארט , א ז אי ר װע ט איבערלעבן . מע ן הא ט דע ם לײטענאנ ט געהײס ן לאז ן זײ ן עראפלא ן ארײ ן אי ן ים , או ן ע ס װע ט דאר ט זײ ן א שיפל , אי ם אויפצונעמע ן . פֿאַרשטייט זיך, אַז דאָס שיפֿל האָט אים קיינמאָל נישט אויפֿגענומען."
  
  
  — אז דו ביסט פטור געװארן פון אונדז בײדע, — האב איך פינצטער געשמײכלט. "אָדער איר געדאַנק איר האָט באַקומען באַפרייַען פון עס."
  
  
  — מיר װעלן דיך דאס מאל אכטונג געבן — האט דאס געל־פנים געגרמט. ער איז ארויס אין קארידאר און איך האב געהערט ווי ער גיט באפעלן פאר אנדערע, בשעת די כינעזער האבן אויף מיר געהאלטן א קארבינע. ע ר הא ט זי ך אומגעקער ט מי ט צװ ײ מענער , שװערװעגן , רוצחים , לויט ן אויםזען .
  
  
  ז ײ האב ן מי ך געזוכט , געפונע ן װילהעלמינע , או ן אויסגעלאד ן ד י ביקסן . די לײדיקע פּיסטויל איז אַרײַן אין מײַן קעשענע. זיי זענען געווען פּראָפעסיאָנאַלס - זיי געפונען הוגאָ און ציען אויס מיין אַרבל, גענומען אַ דין בלייד פון זייַן שייד. דער, וואָס הייסט באָנאַר, האָט געשמיכלט אַ מיאוסן, בייזן שמייכל.
  
  
  "זאל ער עס האַלטן פֿאַר זיך," ער לאַפט. דאס ציינשטעכער וועט אים נישט העלפן“. אײנע ר פו ן ד י באלעבאטים , הא ט זי ך צוריקגעשטויס ן הוגא , אי ן ד י לעדערנע ר שיד ן אוי ף מײ ן ארעם , או ן ז ײ האב ן מי ך אנגעכאפ ט או ן מי ך ארויסגעשטויס ן פו ן צימער .
  
  
  "מיר טאָן ניט ווי ליבהאָבער אַרבעט," באָנאַר געזאגט ווען איך איז געווען גענומען אַרויס. “מיר האבן נישט ליב קערפער פול מיט בולאַץ וואָס מיר דאַרפֿן צו באַקומען באַפרייַען פון אָדער זיי קען זיין געפֿונען און אַן ויספאָרשונג וועט אָנהייבן. דעריבער, מיר וועלן שיקן איר אין אַ שפּאַלט ווו עס זענען אַ פּלאַץ פון זייער גרויס און זייער מיעס ביקאַלז. גייען דיך צעטרעטן צום טויט. דעמאָלט עס וועט זיין גרינג פֿאַר אונדז צו געפֿינען איר דעם אנדערן טאג און פשוט איבערגעבן צו די אויטאריטעטן ווי אַ מענטש געכאפט אין אַ סטאַמפּיד."
  
  
  "זייער שיין," איך קאַמענטאַד. "פאַכמאַן".
  
  
  "איך געדאַנק איר וואָלט אָפּשאַצן עס," ער האט געזאגט. מע ן הא ט מי ך ארײנגעלײג ט אי ן אנדער ע דזשיפ , ד י קארבינע ר אי ז געװע ן אויפ ן רוקן , ד י כינע ר האב ן אי ם נא ך געהאלט ן מי ט צװ ײ רוצחי ם פו ן בײד ע זײט ן פו ן מי ר או ן בונאר , אויפ ן ראד . איך האב געזען אנדערע מענער ארויסטריבן פון א פעדער א סטאדע מיט לאנגע פיס, ענלעך צו טעקסאס לאנגהארנס. די בהמות האבן גערוימט און נערװעז, נערװעז און בײז, װאם זײ האבן געשטערט. ז ײ זײנע ן געװע ן גרײ ט אוי ף א שטאמפ . דער שפּאַלט איז געווען בלויז אַ האַלב מייל פון די ראַנטש. ז ײ זײנע ן ארײ ן אי ן אי ר ארײן , או ן אי ך הא ב געזען , א ז ע ס אי ז פארשפאר ט געװאר ן מי ט שטײגע ר פעלזן , פו ן יעדע ר זײט . ז ײ זײנע ן ארײנגעפאר ן אי ן האלבװעג , געװארט , בי ז ז ײ האב ן דערהער ט דא ם קלאנג ן פו ן א סטאדע , װא ס הא ט זי ך דערנענטער ט צו ם ארײנגאנ ג או ן דא ן מי ט א שטארק ן שטויס ן הא ט מע ן מי ך געשיק ט ארוי ס פו ן דע ר דזשיפ . איך געלאנדעט אין די שמוץ און זיך אויסגעדרייט צו זען די דזשיפּ געשווינד צוריק אַראָפּ די שפּאַלט.
  
  
  אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעל ט או ן װידע ר ארומגעקוקט . עס איז קיין געלעגנהייַט צו קריכן די אַראָפאַנג שטיין ווענט. איך האָב געקוקט אויפן אַנדערן עק שפּאַלט. די אַראָפאַנג שיפּוע זענען אַראָפּ ווייַטער ווי איך קען זען. איך האב געוואוסט אז עס איז געווען ערגעץ אנדערש, אבער איך האב נישט געוואוסט ווי ווייט. איך בין זיכער געווען אז עס איז גענוג ווייט אוועק אז איך קען עס נישט דערגרײכן , אנדערש וואלטן זיי מיך קיינמאל נישט אהערגעווארפן . אבער פאַרשילטן, איך וועט פּרובירן.
  
  
  אי ך בי ן געלאפ ן או ן אי ך בי ן נא ר געגאנגע ן א הונדערט י יאַרדס , װע ן אי ך הא ב דערהער ט א אײנציק ן שיס . עס איז געווען אַ לאַנג הויך ברום און דעמאָלט איך געהערט אַ קראַך. ז ײ האב ן ארײנגעטריב ן ד י בילע ן אי ן פאניק . דאָס קען זיין געטאן רובֿ יפעקטיוולי דורך פירינג איין שאָס אויף די נערוועז, שרעקעדיק אַנימאַלס, און דאָס איז פּונקט וואָס זיי האבן. אי ך הא ב געהויב ן מײ ן גיכקײט . ס'האט נישט געהאט קיין שום נקודה צו זוכן א שלייף — כאטש נאך נישט. ד י סטאדע , הא ט זי ך אויפגעהויב ן שנעלע , אי ן זי ך ארײ ן אי ן פעלץ . איך האב געהערט נאך א שיס. דע ר צװײטע ר הא ט געבראכ ט א גרוים ע בהל ה אי ן ד י סטאדע .
  
  
  אי ך בי ן געלאפ ן , קוקנדי ק אוי ף ד י שטײנע ר פו ן בײד ע זײטן , געזוכ ט צ ו געפינע ן א פלא ץ װא ו אי ך הא ב געקאנ ט באקומע ן א שטײגער , עפע ס א קרעװאס . אבער זיי זענען נישט דאָרט. זיי האָבן געקענט זייער שפּאַלט, פאַרשילטן זיי. דאס נידעריקע גערודער איז מיטאמאל געווארן שטארקער, פארשטארקט פון די ווענט פונעם פעלץ. איך האָב געהערט די אָקסן און פּעלץ זיי אין די טרייסלען פון דער ערד. מייַן לעגס זענען כּמעט קראַמפּינג פון די צאָרן פון דעם גאַנג איך האט באַשטימט. אבע ר ד י מויער ן האב ן זי ך נא ך אויפגעהויבן , או ן דע ר ענדע ר פו ן ד י פעל ד אי ז נא ך ניש ט געזע ן געװארן . אבער איצט די לאנגהאָרן זענען נאָענט, און איך אַ קוק איבער מיין אַקסל. ז ײ זײנע ן גיך צוגעגאנגען , אנגעפיל ט דע ם גאם ן פו ן װאנ ט צ ו װאנט , — א שטענדיק ע מאסע ן פו ן דונערנדיקע ר כובע ן או ן הערנער , אװעקגעפיר ט דור ך זײע ר אײגענע ם זינדלאזע , דערשראקענע ם צארן , או ן ד י אינערצי ע פו ן ד י װא ס זײנע ן געשטאנע ן הינטער ן זײ .
  
  
  איצט פֿאַרשטײ איך, װאָס באָנאַר האָט דערלויבט דעם באַנדיט צוריקצוברענגען דעם סטילעט צו זײַן שוידער. הוגאָ וואָלט זיין אַרויסגעוואָרפן קעגן דעם ריידזשינג מאַסע פון רינדערנס. אפילו א באפוילן ווילהעלמינא וואלט ווייניג געטון זיי אפצושטעלן. א סעריע פון שאַץ קען קער זיי באַזונדער, אָבער אפילו דאָס איז געווען סאָפעקדיק. אבער איך האט ניט די אַממאָ צו פּרובירן אדער די צייט צו ספּעקולירן אויף עס. זיי זענען געווען כּמעט אויף שפּיץ פון מיר און די ערד האט געציטערט. כ׳האב זיך האלב אפגעשטעלט און געקוקט אויף די דערנענטערנדיקע ביקלען. עס איז געווען איינער אין פראָנט, שטענדיק איינער אין פראָנט, און ער איז געווען ראַשינג צו מיר. איך האב אים נישט געקאנט אראפקלאפן. צו טאָן דאָס, איך וואָלט האָבן צו נעמען זיין זייַט. אין קיין פאַל, עס וועט נאָר מיינען טויט. מיר װעלן בײדע אַראָפּפֿאַלן און צעטרעטן װערן. זיי האבן נישט געקענט אפשטעלן אפילו אויב זיי האבן געוואלט. ניין, איך האב געוואלט אז ער זאל לויפן, פירן די אנדערע. אי ך הא ב װידע ר געקוקט , אפשאצ ט מײנ ע שאנסן . זיי זענען געווען כּמעט אויף שפּיץ פון מיר.
  
  
  כ׳בין געפאלן אויף אײן קני, די מוסקלען האבן זיך אנגעשטרעקט, און דער הויפט־ביק, א גרויסער, שלאנקער לאנג־הארנדיקער ביק, איז צו מיר צוגעלאפן מיט א ברום. איך האָב געצווייפלט אַז ער האָט מיך אפילו געזען ווי אַ מענטש. ער איז נאָר געלאָפן - און ער איז געגאנגען צו לויפן אין אַלץ אין זיין וועג. זיין קאָפּ איז אויפגעהויבן און איך געזאגט אַ תפילה פון דאַנקען.
  
  
  איך בין געשפרונגען ווען ער איז געקומען צו מיר, שפרינגנדיק אונטערן האלדז. אי ך הא ב אנגעכאפ ט ד י זײט ן פו ן זײ ן קאפ , או ן אויפגעהויב ן מײנ ע פיס , כד י ז ײ ארומצוכאפ ן זײ ן גרויס ן דיק ן האלדז . אי ך הא ב אנגעכאפ ט ד י הוי ט פו ן יעדע ר זײ ט פו ן האלדז , או ן ז ײ געהאלט ן מי ט ד י הענט . ער האט א שאקל געטאן מיטן קאפ און געפרואװט פאמעלעך, אבער די אנדערע האבן זיך געדריקט הינטער אים, האבן אים געצװונגן צו רירן. ער איז געלאָפֿן, נאָך אַ שאָקל מיטן קאָפּ, נאָך פּרוּװט אַװעקװאַרפֿן דאָס װאָס האָט זיך צו אים אָנגעכאַפּט.
  
  
  אבער איך האב זיך אנגעכאפט צום אונטערשטן טייל פון יענעם ריזיקן האלדז, מיינע פיס האבן אים שטארק ארומגענומען. די שפּייַעכץ און פּינע פון זיין מויל זענען גיסן אין מיין פּנים און עס איז געווען אַ גענעם פון אַ פאָר. איך האב געציטערט און געציטערט ווען ער איז געלאפן , די אנדערע האבן אים געדריקט . פון מאל צו מאל האט ער געפרװוט אפרײםן פון דעם װאם ם׳האט זיך אים אנגעקלאפט אין האלדז, אבער ער האט נישט געהאט קײן צײט און נישט קײן געלעגנהייט צו טאן מער װי צו לויפן. דאָס איז געווען וואָס איך איז געווען כאָופּינג פֿאַר, און אויב איך קען הענגען אין דאָרט, עס קען נאָר אַרבעט. אבער מיינע געווער זענען געווען ענג, און מיינע פיס זענען שנעל מיד געווארן. אי ך הא ב זי ך צוזאמע ן מי ט ד י קנעכלע ן איבער ן האלדז , או ן דא ס אי ז געװע ן אל ץ װא ס הא ט געהאלט ן מײנ ע פיס ן פו ן צעפאלן .
  
  
  דעמאָלט פּלוצלינג איך פּעלץ מער לופט אַרום מיר. מי ר זײנע ן ארוי ס פו ן פעלץ , או ן איצ ט הא ב אי ך דערפיל ט װ י דע ר ענגשאפט , פארלירן , כוח . ז ײ האב ן זי ך פארלאז ט או ן זי ך צעשײדט . דער ביק, וואָס איך האָב זיך צוגעכאַפּט, האָט מער נישט געקלאַפּט מיט די כופֿות, נאָר אָנגעהויבן צו טראָטן אָן ציל. ער האט װידער א שאקל געטאן מיטן קאפ מיך אפצוװארפן און אראפגעלאזט דעם קאפ צו דער ערד. איך האב זיך אבער ארײנגעכאפט אין זײן האלדז און זיך װײטער צוגעכאפט. ענדליך האט ער זיך אפגעשטעלט. איך האב געווארט נאך א מינוט, נאר צו זיין זיכער. דעמאָלט איך אַנפאַסטאַנד מיין לעגס און געפאלן צו דער ערד, טייקעף ראָולינג אַוועק פון די שאַרף כוווז. אבע ר ד י בוקס ן זײנע ן איצ ט נא ר געשטאנע ן ארום , זײע ר גאנצע ר צארן . ז ײ האב ן זי ך בארואיקט .
  
  
  איך בין אַװעקגעקראָכן, געלאָזט דאָס געפֿיל זיך אומקערן צו מײַנע געבאַקענע הענט. דא ן הא ב אי ך זי ך אויפגעשטעל ט או ן געגאנגע ן פאמעלעך , מאכנדי ק א ברײטע ר קרײז , ארו ם ד י הויכ ע װענט , װא ס האב ן אנטהאלט ן דע ם פעלץ . באָנאַר און די אנדערע האָבן גענומען זייער צייט אַריבער די שפּאַלט צו געפֿינען מיר. רובֿ מסתּמא, זיי וועלן וואַרטן ביז דער מאָרגן, ווען זיי קענען כאַפּן די אקסן אין דער זעלביקער צייט. איך בין געגאַנגען פּאַמעלעך, אַרומגעגאַנגען אַרום דער געגנט, פֿאַרבײַ די ווײַטע ראַנטש־הײַזער.
  
  
  איך בין לעסאָף געקומען צו ווו איך לינקס דער דזשיפּ, סטאַרטעד די מאָטאָר און כעדאַד צוריק צו טאַונסוויללע. איך האב באמערקט אז מיינע שיך זענען פארדעקט אין די זעלבע פיינע פאדעריגע ערד וואס האט פארדעקן די אלע רעדער פון די דזשיפ. ווער עס יז וואס באזוכט די ראַנטש געקומען אַוועק מיט אים. איך געוואוסט אַז פיל פון אויסטראַליע ס באָדן איז רייַך אין אייַזן דייאַקסייד, וואָס גיט עס זייַן אָפּשיידנדיק רויט-ברוין קאָליר, און איך געווען קוקן פאָרויס צו קאָנטראָלירן די גאַרדעראָב פון Lynne Delba און Judy. איך האב די נאכט כמעט געקאסט מיינע טשיפס, אבער כ'האב נאך געלעבט און געוואוסט אפאר זאכן וואס איך האב נישט געוואוסט ווען דער אָוונט האט זיך אנגעהויבן.
  
  
  ד י כינעזער ע קאמוניסט ן זענע ן דאר ט געװע ן מי ט בײד ע פיס , או ן ד י ראנטש ע אי ז געװע ן א דעק , אבע ר ניש ט דע ר הויפט־דעק . ס'האט געדארפט זיין נאך איינער, אפשר נאך צוויי, איינער נענטער צום ברעג. דאס האט קלאָר די גוף פון די פאַרשטאָרבן סקובאַ דייווער. אפילו אויב ער איז געווען בלויז אַ קוריער, די באַזע האט צו זיין ערגעץ אויף די ברעג. און הער ביג וועט זיין אין צווייטן באהעלטעניש. עס איז געווען שיין קלאָר אַז די ראַנטש איז אַן אָפּערייטינג פונט פֿאַר די רעקרוטינג זייער מענטשן, אָבער די אָפּעראַציע איז געווען צו פיינלי פּלאַננעד, צו קערפאַלי געדאַנק, צו אַרבעטן בלויז מיט איין באַהאַלטן. אויב לין דעלבאַ אָדער דזשודי וואָלט פאַרמאָגן דעם סאָליד כייפעץ וואָס איך געזען בייַ די ראַנטש, זיי וואָלט האָבן גערעדט און גערעדט פיל. ביי די כינעזער האט זיך דאס בילד געטוישט - און איך האב זיך מיט אים געטוישט.
  
  
  צוריק אין שטאט האב איך אויפגעהויבן דעם קליינעם קאר וואס איך האב איבערגעלאזט ביי ראדי'ס קרוג און פארלאזט דעם דזשיפ. עס האט אנגעהויבן צו ווערן ליכטיק, און דער ערשטער ראָזעווע אָרט פון פאַרטאָג איז ברייקינג דורך דעם הימל. איך באַשלאָסן צו פּרובירן לין דעלבאַ ערשטער און לינד אויף די גלאָק ביז זי געעפנט עס.
  
  
  — גאט — האט זי געזאגט מיט פארשלאפענע אבער איבערראשטע אויגן. "איך געדאַנק איר וואָלט רופן צוריק נעכטן נאַכט."
  
  
  "איך בין אַ ביסל אריין אין עפּעס," איך געזאגט ווען איך געגאנגען פאַרביי איר אין די צימער. זי איז געווען ווערינג בלויז אַ פּיזשאַמע שפּיץ, איר לאַנג פּרעכטיק לעגס כיילייטינג די סענסואַליטי פון די גאַרניטער. איך האב אנטשולדיגט אז איך בין נישט געקומען צוליב אנדערע סיבות. אָבער איך האָב דאָס ניט געטאָן און מיט אַ גרימאַסע געעפֿנט די טיר פֿון דער קלאָזעט אין איר שלאָפצימער. זי איז געווען טייקעף ווייַטער צו מיר.
  
  
  זי האט גענומען פרעגן. ― „װאָס טוט איר דאָך? אי ך הא ב אי ר נא ך געקוקט , או ן כאט ש ז י אי ז נא ך געװע ן האלב־געשלאָפן , הא ט זי ך ניש ט געפעל ט װא ס מײנ ע אויג ן זאגן . זי טרעט צוריק.
  
  
  ― זעצט זיך אַװעק און שװײַג, ― האָב איך געראָטן. אויף די קלאָזעט שטאָק זענען געווען זעקס פּאָר שיך. איך פּולד זיי אַלע אין די ליכט פון די צימער, סקוואַטינג אַראָפּ צו ונטערזוכן זיי. די רימען שיך, ביסל מער ווי לעדער סאָלעס מיט קרייז-קראָסיז רימען, זענען געווען באדעקט מיט פייַן רויט-ברוין פּאַודערי שטויב צוזאמען די דין זייטן און דנאָ פון די סאָלעס. איך בין זיך אויפגעשטעלט מיט איין סאנדאל אין דער האנט און געקוקט אויף לין דעלבא. זי האט א קוק געטאן אויף מיר מיט א קרימען, די בלויע אויגן האבן װײזט, אז זי האט נאך נישט פארשטאנען װאם איך דארף. די פּיזשאַמע שפּיץ איז געווען אונטער איר מאָגן אין די פראָנט, אָבער די פול לענג פון איר לעגס זענען פייסינג מיר ווי זי געזעסן אין די שטול.
  
  
  איך בין צוגעגאנגען צו איר און מיט בליץ שנעלקייט האב איך אנגעכאפט איינע פון אירע קנעכל און זי שווער צוגעכאפט. זי איז ארויסגעשפרונגען פון שטול און זיך געלאנדעט אויפן רוקן אויפן דיל, די פּיזשאַמע ארומגעכאפט ארום דעם האלדז. זי האט געהאט א שײנעם טול, א קלײנע לענד און א פלאכן מאגן. כ'האב געדריקט מיין פוס און זי האט זיך אויסגעדרייט מיטן פנים אראפ.
  
  
  איך האב גענוצט מיט מיין שיך צו שלאגן איר הינטן. ס'איז נישט געווען קיין פאטש, נאר עס האט געטראגן אסאך וואָג און צארן, און זי האט געשריגן פון ווייטאג. איך האָב אָפּגעלאָזט איר פוס און זי האָט זיך אַרויפֿגעטאָן אויפֿן שטול ווי אַ קראַב זיך צו קערן צו מיר, אירע אויגן ברייט פֿון שרעק.
  
  
  "איצט ימאַדזשאַן אַז איר אנגעהויבן צו דערציילן מיר וועגן דעם קרייז פון דריי ראַנטש," איך געזאגט. "פאַרשילטן עס, אָדער איר וועט זיין אויף דיין וועג צו דאַוזי."
  
  
  איך האב צו איהר געווארפען מיט מיין שוך און פון איהר אראפגעווארפען פון די רויטע שטויב. זי האט אנגעהויבן פארשטײן דאם בילד.
  
  
  "איר האָט זיך דערוווּסט, אַז איך בין דאָרט," האָט זי געזאָגט, זיך אַרויפֿגעצויגן אין איר שטול, נאָך דערשראָקן.
  
  
  "איך געלערנט אַ פּלאַץ. דאָס איז געווען איינער פון זיי."
  
  
  "איך האָב מורא צו זאָגן איר דאָס," זי געזאגט. “איך האָב זיך נישט געוואָלט אַרייַנמישן אין דעם וואָס איז געשען מיט יוחנן. איך בין דאָרט נאָר אַמאָל געווען. דאַוזי האָט מיך אַהין גענומען."
  
  
  — פארװאם ? ― פֿרעג איך באַשטימענדיק.
  
  
  "איך האָב דיר געזאָגט, אַז ער איז געקומען צו מיר און האָט מיך געבעטן צו קומען צוריק מיט אים," האָט זי געזאָגט. "איך האָב ניט טאַקע געגלויבט זיין מעשה אַז ער האָט זיך באַקענט מיט עטלעכע מענטשן וואָס וועלן אים לאָזן פאַרדינען אַ סך געלט, מיך צו איבערצייגן, האָט ער מסכים געווען צו נעמען מיט זיך ווען ער גייט אהין דיסקוטירן געשעפטן. זיי זענען געקומען ברענגען. אונדז אין אַ דזשיפּ און זיי אַרויסגענומען, מיר האָבן אַ דרויסנדיק באַרביקיו, איך באגעגנט זיי, און דאָס איז אַלע וואָס עס איז געווען צו אים."
  
  
  — װעמען האסטו געטראפן ? — האב איך געפרעגט.
  
  
  "פיר מענטשן, אפֿשר פינף אָדער זעקס," זי געזאגט. ״איך געדענק נישט גענוי. אײנע ר הא ט געהא ט א גרוים ע נאז , געבויג ן װ י א שנאבל . איך געדענק אים. דערנאָך איז געווען אַ קלענערער נאָז, מיט גלאַט שוואַרץ האָר און אַ געל הויט. ער איז געווען ווי אַ באַלעבאָס. איך וויס נישט". איך געדענק נישט פיל פון די אנדערע."
  
  
  זי האט זיך שנעל אויפגעשטעלט און איז צו מיר צוגעגאנגען. "איך זאָג דיר דעם אמת," האָט זי געזאָגט, און האָט אַרײַן אין אירע הענט מײַן צעריסענע, צעקלעטערטע העמד. "פאקטיש יאָ. איך נאָר קיינמאָל דערמאנט עס ווייַל איך האט נישט וועלן צו אַרייַנציען זיך און עס איז נישט טאַקע אַזוי גרויס פון אַ געשעפט.
  
  
  "פארוואס האט איר אַזוי דערשראָקן אַז זיי זאלן נאָכפאָלגן איר לעצטע וואָך, אָבער איצט איר זענט אַזוי זיכער?"
  
  
  "קיינער איז ניט געקומען צו מיר," זי געזאגט פּשוט, שראַגינג. "איך געדאַנק דאָס מיינט אַז זיי וועלן נישט אַרן מיר."
  
  
  זי האט נישט דערמאנט דעם הויכן, שלאנקן כינעזער, און איך האב באשלאסן אויך נישט. די רעשט פון דער געשיכטע איז געווען פאַקטיש גענוג פון וואָס זי דערציילט מיר. איך האב געהאט א געפיל אז זיי זענען באמת מער נישט דא, אבער די כינעזער האב איך דאך נישט דערמאנט. אפשר איז ער יענע נאכט אינגאנצן ארויס פון דערזען. זי האט נאך אלץ א קוק געטאן אין מיינע אויגן, ווארטן אויף עפעס א סימן אז איך גלייב איר.
  
  
  "אַלע וואָס זיי האבן געטאן איז געווען באַשטעטיקן Dawsey ס דערציילונג פֿאַר מיר," זי געזאגט. "זיי זענען געגאנגען צו באַצאָלן אים אַ פּלאַץ פון געלט פֿאַר וואָס ער איז געגאנגען צו טאָן פֿאַר זיי. דאָס איז אַלץ וואָס זיי האָבן מיר געזאָגט."
  
  
  ― איך װעל צוריק קומען ― זאָג איך טרויעריק. "איך האָפֿן איר דערציילט מיר אַלץ דאָס מאָל פֿאַר דיין צוליב." זי האט באשטעטיקט א שאקל געטאן מיטן קאפ , מיט ברייטע אויגן . איך האָב זי דאָרט איבערגעלאָזט, אַ שאָקירט, דערשראָקן, און בין צוגעגאַנגען צום אויטאָ. אין מינדסטער איך געפונען אַז זי איז געווען בייַ די ראַנטש. "איך זאָל האָבן גענומען איר צוריק מיט מיר," איך סמיילד טונקל. איך באַשלאָסן צו זען דזשודי איידער כעדאַד צו די הייַזקע. כ׳האב געװאלט טשעקן, װאם דער װאלדיקער האט איר געזאגט, אײדער איך האב אים נאכגעלאפן.
  
  
  דזשודי האט געענטפערט אויפן טעלעפאן און איך האב זיך נאכאמאל געזוכט אין פארשלאפענע אויגן. זי האט ברײט געעפנט די טיר און איך בין ארײן. ד י זײדענע ר כאט ש הא ט זי ך ארומגערינגל ט או ן אי ר פולע , קײלעכדיק ע בריסט ן האב ן זי י שײ ן אויסגעשטרעקט . זי האט געגאאפט און צוגעלײגט דעם קאפ צו מײן ברוסט.
  
  
  — האר, װאם איז איצט די צײט, — האט זי א שלאפטיק געזאגט. "איר וויסן, איך אַרבעט פאַרשילטן שפּעט."
  
  
  מיינע אויגן, קוקנדיק פאַר איר קאָפּ, האָבן דערזען איר בייטל אויפן עק טיש. אין דער נאָענט איז געלעגן אַלץ - אַן אַדרעס בוך, טויש, אַ קאַם, שליסלען, בייַטל, ליפּנשטיפט, סערוועטקע, זונברילן. אַלע די אָפּפאַל וואָס אַ מיידל טראגט אין איר בייטל. אבער איך האב זיך געטראפען . איין זאך האט געפעלט. א קאמפאקטן פאדערער קאמפאקט, אבער אפשר האט זי עס נישט געטראגן. ניט אַלע גערלז טראָגן עס.
  
  
  "איך זען איך קלינד דיין טאַש," איך געזאגט קאַזשוואַלי.
  
  
  "אָה, דאָס," זי געזאגט, קוק צוריק אין די טיש. "איך האָב געזוכט מיין סאָליד סאָליד." איך פּעלץ אַז מיין הענט זענען קוועטשן. איך האב אויף איר געקוקט.
  
  
  — דו האסט עס איבערגעלאזט בײ דער ראנטש — האב איך שטיל געזאגט. דע ר געשאקענע ר בליק ׳ פו ן פחד , װא ס הא ט זי ך באװיזן , אי ן אי ר אויג ן אי ז געװע ן מײ ן ענטפער , מע ר זאגנדיק , װ י אל ץ אנדערש . דאס האט אפגעזאגט יעדן פראטעסט וואס איך זאל הערן. אבער עס זענען געווען קיין אָפּלייקענונג. זי האט זיך פון מיר אװעקגעקערט, צוגעגאנגען צום טיש און װידער א קוק געטאן אויף מיר.
  
  
  "איך בין טאַקע נעבעכדיק," זי געזאגט. — אנטשולדיגט איך האב דיר נישט געזאגט. איך האָב נאָר געטראַכט, אַז אויב איך דערצייל דיר, וואָלט איר טראַכטן אַז איך בין טאַקע אין אַ ליגע מיט זיי, און איר וואָלט קיינמאָל גלויבן מיר.
  
  
  "דעריבער זאג מיר איצט," איך געזאגט. — זאָג מיר גיך און זאָג מיר גלײך, דזשודי, אָדער איך װעל פֿון דיר באַפֿרײַען דעם שווערן װעג.
  
  
  "נאָך דעם וואָס איך האָב זיי באַקענענ מיט דאַווסי און אַ סך אַנדערע בחורים, האָבן זיי מיר געפרעגט צי איך וויל גיין טרעפן זייער באַלעבאָס. איך האָב געהאַט אַ פרייטאג און איך האָב געזאָגט פאַרוואָס נישט. זיי האָבן מיך גענומען צו דער ראַנטש. און איך האָב דאָרטן געגעסן מיטאג. איך האב געטראפען דעם באלעבאס, א בחור מיט גליטשן רוקן, שווארצע האר, נאמען באנאר, ער האט מיר געפרעגט אסאך פראגעס וועגן מיר, אלערליי סארטן.
  
  
  און נאך מיטאג האבן זיי מיך אויפגעכאפט און דאס איז עס. שפעטער , װע ן אי ך הא ב געטראכט , װעג ן אל ץ װא ם ע ר הא ט מי ר געפרעגט , הא ט ע ם אויסגעזען , װ י ע ר הא ט געפרװו ט זי ך אויסרעכענען , צ י אי ך װע ל זי ך ארײננעמע ן מי ט זײע ר גרופע . אבער ער האט קיינמאָל באַשלאָסן און געבעטן מיר צו אַרבעטן פֿאַר זיי. ער האט געזאגט אַז איך טאָן זיי אַ גרויס דינסט און נאָר געוואלט צו פאָרזעצן. ער האט געזאגט, איך וועל באַקומען מער געלט פֿאַר מיין הילף.
  
  
  מיין מיינונג האט באמערקט וואס זי האט געזאגט. אַלע אינפֿאָרמאַציע איז געווען גאַנץ גלייבלעך. אבער רובֿ פון די ליגט, לפּחות די גוטע, זענען גלייבלעך.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "פארוואס האט איר ניט זאָגן מיר אַלע דעם פריער?"
  
  
  — כ׳האב מורא געהאט — האט זי שטיל געזאגט. "דערשראָקן ווי גענעם. איך איז געגאנגען צו, אַ פּאָר פון מאל, אָבער איך נאָר קען נישט כאַפּן די מוט. אויב איך זאָגן איר, איך געדאַנק איר וועט שטעלן מיר אַרויף ווי איינער פון זיי, און איך געדאַנק איר וואָלט געפינען אויס וועגן די ראַנטש אויף דיין אייגן."
  
  
  אירע רויכיקע גרויע אויגן זענען געווען ברייט אָפן, ברייטער ווי איך האָב זיי קיינמאָל געזען, און זיי זענען אויך געווען טרויעריק. אפֿשר האָט זי מיר איצט געזאָגט דעם אמת. אפֿשר האָט מיר אויך געזאָגט לין דעלבאַ דעם אמת. אבער זיי זענען ביידע געווען בייַ די ראַנטש. איינער פון זיי קען זיין ליגן. איך האב געקוקט אויף מיין זייגער. עס איז נאָך געווען צייט צו כאַפּן מאָנאַ אין שטוב איידער זי איז אַוועק אין די אָפיס. איך האָב געוואָלט, אַז זי זאָל מיר געבן ווי מעגלעך אַ סך־הכּל פֿון דזשודי און סײַ לין דעלבאַ. זי קען אָנהייבן בשעת איך גיין צו די הייַזקע צו שפּריץ און טוישן. איך האָב זיך אויסגעדרייט און געעפֿנט די טיר און דזשודי איז געווען לעבן מיר, איר האַנט קוועטשן מייַן.
  
  
  זי האט געזאגט. - "איר גלויבט מיר נישט, צי?" "גאָט, איך ווינטשן איר וואָלט."
  
  
  "איך בין זיכער איר וויסן," איך סמיילד סאַטאַל. "איך וועל זיין אין קאָנטאַקט. איר קענען רעכענען אויף עס."
  
  
  כ׳האב זי איבערגעלאזט בײ דער טיר און געזען, אז אירע אויגן האבן זיך מיטאמאל אנגעפילט מיט טרערן. פאַרשילטן, זי איז געווען אַן אַמייזינג אַקטריסע, אָדער זי האָט טאַקע דערציילט דעם אמת. אבער פרויען זענען געבוירן אַקטריסעס. איך האב אראפגערוקט דעם אויטא פון דער זייט וועג און געקומען צו מאנא'ס דירה פונקט אין צייט זי כאפן. ז י הא ט געעפנ ט ד י טיר , ליכטיק ע אויג ן או ן פריש , װ י פרימארגן־גלײך , געטראג ן א טונקל־בלוי ע קלײ ד מי ט א רײ ע װײס ע קנעפ ן פו ן פאראנט ן או ן א שמאל ן װײם ן גאַרטל . זי האט געהאלטן אײן װײםן שוך אין דער האנט.
  
  
  "ניק," זי אויסגערופן. "וואָס די גענעם טאָן איר דאָ אין די שעה? איר זעט אויס ווי איר האָט געהאט אן אנדער גראָב לאַטע."
  
  
  ― דאָס קאָן איר זאָגן, האָניק, ― זאָג איך. "איך געוואלט איר זאָל טאָן עפּעס פֿאַר מיר ווי באַלד ווי איר קומען צו די אָפיס."
  
  
  מאָנאַ האָט געענטפערט, “ניט פריער געזאָגט ווי געשען. "דערציילט מיר וועגן דעם בשעת איך ענדיקן פּאַלישינג די שיכלעך. ווייַס שיכלעך זענען פאַרשילטן שווער צו ריין."
  
  
  זי איז ארײן אין קיך און איך בין איר נאכגעגאנגען. אי ך הא ב געזע ן א ן אנדער ע שוך , זיצ ן אויפ ן זינק , פארדעק ט אי ן א דינע ר פילם , פו ן רויט ן פאדעריק ן שטויב . ד י שוך־פאש , װא ס ז י הא ט גענוצט , אי ז געװע ן דערמיט . איך האָב אַ לאַנגע צײַט אָנגעקוקט מאָנאַ, פּרוּװנדיק באַשליסן צי איך זאָל עפּעס זאָגן װעגן דעם שטויב. איך האב עס אויפגעהערט, מיינע אינערליכע פארזיכטיגע פלאַגס פליען איבער דעם ארט. אפֿשר האָט זי ערגעץ אויפֿגעכאַפּט פּודעריק שטויב. אדער אפשר נישט.
  
  
  איך האָב זיך דערמאָנט עטלעכע זאַכן, וואָס האָבן פּלוצעם אָנגענומען אַ גאָר נײַעם כאַראַקטער. ווען איך בין ערשט אָנגעקומען, האָט מאָנאַ געפּרוּווט מיך אַרויסרעדן פֿון דעם אַלץ. זי האָט געזאָגט אז עס איז נאָר אומגעלומפּערט אויסטראַלישע קלימאַסי. כ'האב דאס באמערקט ביז'ן שטענדיג נישט וועלן זיך טרעפן מיט אן אומגעקוועמע פאקטן. אבער איז עס געווען פּונקט אַזוי? דער זייגער פון איר וואָס האָט זיך אָפּגעשטעלט און האָט מיר פאַרפעלן צו באַגעגענען בערטאָן קאָמפאָרד, איז דאָס געווען בלויז איינער פון די סיבות? און דער פּילאָט דעמפּסטער, וואָס האָט דערוואַרט מיין אויסזען - האָבן מענטשן פון די דריט קרייז אים מודיע? אָדער איז עס מאָנאַ?
  
  
  זי האט פארענדיקט די שיך און זיי אנגעטאן. "פייַן?" — האט זי געזאגט , צוגעגאנגען צו מיר , אנצושטעלן אירע שײנע גרויסע בריסט צו מיר . — האסט נישט פיל געזאגט?
  
  
  איך סמיילד צו איר און באַשלאָסן צו לאָזן איר קלייַבן די אינפֿאָרמאַציע איך דארף. אָדער וועג, עס וועט האַלטן איר פאַרנומען.
  
  
  "איך ווילן צו באַקומען ווי פיל אינפֿאָרמאַציע ווי מעגלעך וועגן צוויי מענטשן," איך געזאגט. “איינער הייסט לין דעלבאַ, די אַנדערע איז דזשודי העניקער. קום, קום, ליאַלקע?
  
  
  — יעצט — האט זי געזאגט און מיר א לײכט געקושט. איך האָב זיך דערמאָנט יענע נאַכט אין בעט מיט איר און ווי זי האָט ליב געהאַט מיט מיר מיט טעקניקס וואָס איך האָב קיינמאָל נישט געפֿונען ערגעץ אַרויס די מזרח. מאָנאַ שטערן, שיין, געשמאַק מאָנאַ שטערן, ליינד אַרויף לעבן לין דעלבאַ און דזשודי. אין פאַקט, איך שטיל מיוזד, זי קען אפילו זיין די פראָנטראַננער אין די לאָטעריע ציען. איך בין אַוועק מיט איר און געזען איר גיין אַראָפּ די גאַס צו די ויטאָבוס האַלטן. איך האב געהויבן מיט דער האנט און געגאנגען צו דער דאטשע. איך דארף צייט צו קיצער די ראַפּאַדלי טשאַנגינג געשעענישן. דרײ קיניגן האב איך געהאט אין דער האנט, אבער אײנע פון זײ איז געװען א װיץ, א טויטלעכער װיץ.
  
  
  VI
  
  
  אי ך הא ב אי ך זי ך שוידער ט , געשריב ן או ן געשלאפן . מייַן גוף ווייקט און קראַמפּט, און איך באַשלאָסן אַז סטירז זענען נישט אַ קאַריערע פֿאַר מיר. איך האב זיך אויפגעוועקט דערקוויקט, און איין פאקט איז ארויסגעקומען אין דער צעמישעניש פון גליטשיקע, גליטשנדיקע שווינדלונגען. איך האָב געטאָן גענוג שאָטן באַקסינג. ד י אפעראציע ס הא ט געהא ט א פירער , או ן אי ך הא ב אי ם געמוז ט צווינגען . איינע פון די דריי מײדלעך איז פון אנהייב געלעגן, אבער א קורצע צער, וואלט איך נישט געהאט קיין וועג צו וויסן וועלכע עס איז. אבער אויב איך קען מאַך זיי
  
  
  צו א פאזיציע ו װ ז ײ דארפ ן װײז ן ד י הענט , װע ל אי ך געפינע ן אל ע ענטפערס , װא ס אי ך דאר ף װיסן . איך האָב זיך פּאַמעלעך אָנגעטאָן, געלאָזט די פלענער פֿאָרמירן אין קאָפּ. איצט איך געהאט צו מאַך קערפאַלי. נאָך וואָס איך געלערנט וועגן מאָנאַ דעם מאָרגן, עס זענען ניט מער אינזלען פון זיכערקייַט. די אָפּעראַציע קען דורכנעמען ווייַט אַרויף. כ׳האב פארענדיקט זיך אנגעטאן, בין איך געפארן קײן אײר.
  
  
  איך בין אַרײַן אין דעם מאַיאָרס ביוראָ און פֿאַרמאַכט הינטער מיר די טיר. איך האב איבערגעחזרט וואס איך וויל זאגן און וויאזוי איך וועל עס אויסדריקן.
  
  
  "איך בין דערשראָקן איך האָבן אַ פּלאַץ פון סאַספּישאַס לידז, הויפּט," איך געזאגט. "אָבער גאָרנישט קאָנקרעט. אָבער עס זענען עטלעכע לעצט פֿראגן וואָס איך וואָלט ווי צו ענטפֿערן. ”
  
  
  "אַלץ איר ווילט, קאַרטער," האט געזאגט דער הויפּט. "איך קען נישט זאָגן איך בין אויך סאַפּרייזד אַז איר האָט נישט קומען אַרויף מיט עפּעס באַטאָנען. איך האָב מורא, אַז טאָמער איז דאָרט פּשוט גאָרנישט.“
  
  
  ― טאָמער ― האָב איך געשמײכלט, צוגעבנדיק אַ ביסל טרויעריק. "אָבער איך האָבן אַ קשיא וועגן דיין פּערסאַנעל. ווי ונ דורך טאָן איר קאָנטראָלירן זיי? נעמען מאָנאַ פֿאַר בייַשפּיל. איך גלייב אז זי איז געווען דורכגעקאָכט. ”
  
  
  "אָה, רעכט," האט געזאגט הויפּט ראָטהוועל. "מיר האָבן אַלע אירע ביאָגראַפֿישע אינפֿאָרמאַציע, איר קענט דאָס זען אויב איר ווילט. זי איז געבוירן געוואָרן אין האָנג קאָנג, געלעבט לאַנגע יאָרן אין בעידזשינג מיט איר טאַטן, וועלכער האָט געדינט אין דער בריטישער אַרמיי. זי איז טאַקע געווען רעקרוטירט דורך אונדז קיין לאנדאן. אוי. , יעדער האט דורכגעפאלגט דורכגעקוקט, קענסט זיכער זיין.
  
  
  כ'האב געכאפט. אי ך הא ב אי ם ניש ט דערצײלט , א ז אי ך הא ב פריע ר געזען , װא ס אי ז פריע ר געזע ן מי ט פארזיכטיק ט באזוכט ע פערזאנען , װעלכ ע האב ן זי ך ארויסגעװיז ן פא ר שונא־אגענטן .
  
  
  "און איין לעצטע זאַך," איך געזאגט. "איז עס קיין אנדערע הויפּט מאַנוווער אָדער אונטערנעמונג פּלאַננעד אין דער נאָענט צוקונפט וואָס, אויב עס גייט פאַלש, קען אָנשטרענגן אויסטראַליע ס באַציונגען מיט זיין פרענדז צו די ברייקינג פונט?
  
  
  מאיר ראטהוועל האט פארצויגט די ליפן און געקוקט אויף דער סטעליע פארטראכט. "נו, עס איז איין זאַך," ער האט געזאגט. "עס איז געבויט אַ ריזיק דאַם נאָר דרום פון דאָ. דאָס ווערט געטאָן דורך אַן אַמעריקאַנער פירמע וואָס ניצט אויסטראַלישע וואָרקערס. דא ס הא ט שוי ן געבראכ ט עטלעכ ע רײבונגע ן או ן פארדראס . אַ סך פֿון אונדזערע בחורים האָבן נישט געקענט פֿאַרשטײן, פֿאַר װאָס עס דאַרף זײַן אַן אַמעריקאַנער פירמע. . אונדזער פירמעס זענען געווען פיל העכער אין זייער קאָס עסטאַמאַץ, אָבער מענטשן טאָן ניט באַצאָלן ופמערקזאַמקייַט צו די זאכן ווען זיי ווילן צו סאָלווע אַ עמאָציאָנעל פּראָבלעם. און, ווי איר וויסן, אַוסטראַליאַן זענען זייער ומגליקלעך מיט די קלאַגיישאַנז וואָס זענען געבראכט קעגן אונדז, רעכט אָדער אומרעכט. אויב עפּעס גייט פאַלש מיט דעם דאַם און מענטשן ווערן געהרגעט ווייַל פון אים, איך פאַרשילטן געזונט אַז דאָס וואָלט זיין די ייסינג אויף די שטיקל. ד י באװעגונ ג צ ו פארלאז ן דע ם גאנצ ן בונד , הא ט זי ך באדײטנדיק ע שטיצע . מערסטנס פון פאַרדראָס, אָבער נאָך."
  
  
  איך האָב געוואוסט אַז דער הויפּט איז מער ווי רעכט. כ׳האב מער נישט געהאט קײן פראגע, דערפאר בין איך אװעק. איידער איך האָב זיך אומגעקערט צו דער הייַזקע, האָב איך געמאַכט צוויי סטאַפּס אין צענטער פון טאַונזוויל, איינער אין אַ נייַקייַט קראָם און די אנדערע אין אַ אַפּטייק. איך דעמאָלט פֿאַרמאַכט פֿאַר די מנוחה פון דעם טאָג. אינדערפרי האב איך זיך געמאלדעט צום הויפט. איך האב געפלאנט וואס איך וועל זאגן. אויב מאָנאַ איז געווען ינוואַלווד, זי וואָלט זיין מיין פּראָבלעם. זי װאָלט געװוּסט, אַז איך בין אױף דער ראַנטש און איז אַנטלאָפֿן פֿון טויט. זי האָט געוואוסט אַז איך בין אויף עפּעס, אַזוי איך קען נישט נאָר בויגן און זאָגן אַז איך איז נישט געראָטן. אויב נאָר זי איז געווען די איין.
  
  
  "איך בין דערשראָקן איך האָבן שלעכט נייַעס," איך מודיע. "איך מוז צוריק גיין צו די שטאַטן - עס איז געווען אַ נויטפאַל און זיי גערופן מיר צוריק. איך האב נעכטן נאכט גערעדט מיט האק.
  
  
  "עס איז אַ שאָד," האט געזאגט דער הויפּט. "אבער איך וויסן איר האָבן צו נאָכפאָלגן אָרדערס, פּונקט ווי די רעשט פון אונדז."
  
  
  "האָק שיקט איר זיין אַנטשולדיקן," איך לייד העפלעך. "ער האט געזאגט איך קען קומען צוריק אויב איר נאָך פילן ווי איר דאַרפֿן מיר. איך האָב נאָר אויך עטלעכע ערנסטע לידז. ”
  
  
  "אפשר דער נויטפאַל וועט פאָרן אין אַ טאָג אָדער צוויי," דער הויפּט געזאגט. "מאל זיי טאָן. גוט גליק, קאַרטער. דאַנקען פֿאַר אַלץ ביז איצט. ”
  
  
  א טעלעפאן־רוף צום מאיר האט פארענדיקט אונדזער שמועס און איך האב מיך אפגעשטעלט בײ מאנא׳ס שרײבטיש. איך האב צו איר געשמײכלט. - "איך ווילן צו קומען צוריק." — איך דארף נישט דערקלערן פארװאם, טײערע.
  
  
  "קען מיר פאַרברענגען די נאַכט צוזאַמען?" — האט זי געפרעגט. איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "שוין בוקט פֿאַר די נאָכמיטאָג פלי," איך געזאגט. "איך וועל קומען צוריק. היט עס פֿאַר מיר ביז דעמאָלט." זי האט מיר א שמאלן קוק געטאן און געשמײכלט. איך האב זיך ארויסגעלאזט אויפן וועג צוריק קיין אמעריקע - כאטש וואס זיי האבן באזארגט. מייַן ווייַטער האַלטן איז דזשודי. איך האב איר דערצײלט די זעלבע מעשה װעגן װערן צוריקגערופן אויף באפעלן. אירע אויגן האבן געקוקט אויף מיר מיט אכטונג.
  
  
  "דאס זענען נומערן," זי געזאגט ביטער. "איך האט נישט טראַכטן עס וואָלט טאַקע קומען אמת סייַ ווי סייַ."
  
  
  — דו מיינסט, איך האב דיר געהאלפן צו קומען קיין די שטאטן? איך האב געזאגט. "אפֿשר מער. איך קען גיין צוריק."
  
  
  "פאַרפוילט," זי געזאגט. "און אפילו אויב איר קומען צוריק, איר וועט ניט גלויבן מיר ענימאָר."
  
  
  כ׳האב נאר צו איר געשמײכלט. "איר זענט אַזוי רעכט, ליב," איך געזאגט צו זיך. דיין קלאָזעט סקובאַ גאַנג קענען זיין געוויינט פֿאַר מער ווי נאָר שפּאַס און אַנדערוואָטער שפּיל. װע ן אי ך בי ן אװעק , הא ט ז י געפאק ט ד י ליפ ן , אי ר קײלעכדיק ן פני ם אי ז געװע ן געשפּאנט , או ן ד י אויג ן האב ן מי ך אנגעקוק ט באשולדיגנדיק . איר הויט זאָל זיין פאַרשילטן, אויב זי איז געווען די איין, זי וואָלט זיין די בעסטער אַקטריסע פון זיי אַלע. כ׳בין גיך אװעק און זיך אפגעשטעלט בײ לין דעלבא. איך צוגעגעבן איין סאַטאַל ריר צו מיין דערציילונג פֿאַר איר.
  
  
  "איך האָב געזאָגט דיין נאָמען פֿאַר אַוסטראַליאַן סייכל און געשריבן אַלץ וואָס איר האָט מיר געזאָגט," איך געזאגט.
  
  
  "איך רעכן איך קענען דערוואַרטן זיי צו פּעסט מיר יעדער טאָג איצט," זי געזאגט בייז. זי האט א קוק געטאן אויף מיר און אירע אויגן האבן זיך שנעל געפלאצט. "נו, אויב זיי זענען אַלע ווי איר, יאַנקי, איך טראַכטן איך קען האַנדלען מיט עס," זי געזאגט. אין מינדסטער זי איז געווען אמת צו פאָרעם. איך שמייכל מענטאַלי. זי האָט נאָך נישט געטראָגן קײן ביוסטהאַלטער.
  
  
  דאָס איז געווען מיין לעצטע האַלטן. ניק קאַרטער איז אומגעקערט צו אַמעריקע.
  
  
  * * *
  
  
  יענע נאַכט, די רודי קרוג גאַט אַ נייַע קונה. ע ר אי ז געװע ן א רויטע ר האר , מי ט א ברײט , פרעקלדיק ן פני ם או ן מי ט א אראפגעלאזט ן רויט־ברוינע ן װאנםטש . ער האט געהאט א רויטע, פרעקעלע הויט און א הילכיקע, געשמאקע קול. אנגעטאן מיט א ארבעטס העמד, הויזן און שווערע שיך, האט ער זיך אװעקגעזעצט און געפאםט מיט דער האנט צו דזשודי. ער האט געקוקט אויף איר צוגאַנג, און איר שמייכל איז געווען געצוואונגען — געכאַפּט אויף איר געשפּאַנטן, טרויעריקער פּנים — אַ שפּאָט פֿון אירע באַזאָרגטע אויגן.
  
  
  “משוגע זופּ, מיידל,” האָט ער צו איר געשריגן. — גיסט מיר א ביר. דזשודי האָט זיך אויסגעדרייט צו דער באַר און געבעטן אַ זיבן אונס גלאז ביר. זי האט עס געבראכט און עס ארויפגעלײגט אויפן מאן׳ס טיש. "ברוכים הבאים צו די רודי קרוג." זי האט װידער געשמײכלט.
  
  
  "איך בין אַ ביסל מיד, האָניק," ער האט געזאגט, זיין אַוסטראַליאַן רעדע ווי נאַטירלעך ווי דער פאַקט אַז ער האט געטרונקען ביר. "ארבעטן אויף די דאַם אונטער די פאַרשילטן יאַנקעע ענדזשאַנירז וואָלט זיין גרויס, איך זאָגן איר."
  
  
  "איר קענט שטענדיק אָפּרוען ביי די רודי קרוג," האָט דזשודי געזאָגט ווען זי האָט זיך אָנגעהויבן ווייטער.
  
  
  "גוט געטאן," דער מענטש שרייַען. "גיט מיר נאָך אַ טרינקען ווען איר גיין צו די טאָמבאַנק. עס איז א הייסע, נארישע נאכט״.
  
  
  דאָס מיידל האָט ווײַטער געטאָן אָן אַ קוק צוריק, און איך האָב אינערלעך געשמייכלט. איך דורכגעגאנגען די דורכקוק. איך געארבעט אויף מיין פאַרשטעלונג אַלע טאָג, געדענקען די פאַרשידן קליין באַשטאַנד טריקס סטואַרט געלערנט מיר אין ספּעציעלע עפפעקץ. ד י חידושי ם װאנצע ס אי ז געװע ן א גוטער , או ן צװיש ן זי ך האב ן מײנ ע געפארב ע האר ן זי ך צוריקגעקעמ ט אוי ף פארשײדענ ע אופנים , או ן ד י פרעקלעך , אי ך בי ן געװע ן א נײע ר מענטש , — טים ם אנדערסאן , א ארבעטע ר אויפ ן גרויס ן דא ם דרום־אייר . כ׳האב געלונגט צו מאכן א הויכן שמועס מיט צװײ מענער בײם נעקסטן טיש, און װאם מער כ׳האב געטרונקען, אלץ מער האב איך זײ דערצײלט װי שלעכט דאס ארבעט פאר די פארשילטן יאנקי אינזשעניר. איך האָב זיך באַקלאָגט איבער זייער געצאָלט, ווי זיי האָבן מיך באַהאַנדלט, וואָס פֿאַר אַ אַרבעט זיי ווילן, אַלץ וואָס איך האָב געקענט טראַכטן.
  
  
  יענע ערשטע נאַכט בין איך אַוועק גאַנץ פרי. איך בין געבליבן שפּעטער די ווייַטער נאַכט, און אַפֿילו שפּעטער די ווייַטער נאַכט. יעדער נאַכט עס זענען געווען אנדערע, און איך געפרוווט צו מאַכן דזשודי הערן מיר הויך און קלאָר. אי ן דע ר פערטע ר נאכ ט אי ז ארײנגעקומע ן דע ר געל־פײניקע ר בונאר , או ן אי ך הא ב געמוז ט באהאלט ן מײ ן שמייכל . ער קען נישט זיין דער בעסטער, אָבער ער איז געווען אויף די העכסטן שטאַפּל, און זיי האָבן נישט רעקרוט אים דאָ. דאָס איז געווען באַמערקונגען אויף די דענט איך האט שוין לינקס פון זייער כירורגיע.
  
  
  איך האָב פֿון מײַן אויג־װינקל צוגעקוקט װי ער האָט זיך אָפּגעשטעלט צו רעדן מיט דזשודי. זי האט צו אים נישט געשמייכלט. אין פאַקט, זי איז געווען גאָר ומזעיק. אבער צום סוף האט זי א ניד געטאן אין מיין ריכטונג. באָנאַר איז געשטאַנען בײַם באַר, געווארט, אַז איך זאָל אויפהערן רעדן מיט יעדן אַנדערן. איך האָב אים געלאָזט וואַרטן, בשעת איך האָב הויך געשריגן וועגן די פאַרשילטן יאַנקעעס און זייערע “פאַרשילטן עראַגאַנט שטייגער”. צום סוף האָב איך זיך אַװעקגעזעצט און געטרונקען װיסקי און ביר.
  
  
  — האט דיר אכטונג, אז איך זעצט זיך ? אי ך הא ב דערהער ט בונאר ם שטימע ן או ן הא ב זי ך אויפגעהויב ן צומאכנדי ק ד י אויג ן . כ׳האב אנגעװיזן אויף א לײדיקן שטול בײם טיש. זיין צוגאַנג איז געווען גלאַט און ניט געראַנגל. איך האב מיט אים געשפילט צוזאמען, װי א פישער שפילט זיך מיט פארעל, נאר ער האט געמײנט אז ער איז א פישער. איך האב אים געלאזט וויסן, אז איך בין כויוו ביזן האלדז און איין באזונדערע חוב איז טאקע געווען אויפן רוקן. ער האט זיך באוויזן די ווייַטער נאַכט און די נאַכט נאָך און מיר געווארן גרויס טרינקט פריינט.
  
  
  "איך קען העלפן איר באַקומען אויס פון וועלכער קלעם איר זענט אין, טים," ער לעסאָף דערציילט מיר. “איר האָט געזאָגט אַז עס וועט נעמען עטלעכע הונדערט פונט. דאָ, נעמען עס. עס איז אַ הלוואה."
  
  
  איך האָב געטאָן די רעכט זאַך, דאַנקבאַר און ימפּרעסט. "איר קענט עפּעס טאָן פֿאַר מיר אין צוריקקומען." — האט באנאר געזאגט. "מיר וועלן רעדן וועגן אים מאָרגן נאַכט."
  
  
  איך האָב אַרײַן דאָס געלט אין קעשענע און אַװעקגעגאַנגען. אבער דער ווייַטער נאַכט איך געווען דאָרט פרי און אַזוי איז געווען ער.
  
  
  — האט ער מיך געפרעגט. - "אזוי איר ווילן צו מאַכן טאַקע גרויס געלט, טים?" "און טאָן זיך און דיין לאַנד אַ טובה אין דער זעלביקער צייט?"
  
  
  "איך וואָלט ווי אַז," איך געענטפערט.
  
  
  "איך בין פֿאַרבונדן מיט עטלעכע מענטשן וואָס טאָן ניט וועלן אַז די דאַם איר בויען זאָל אַראָפּגיין," ער האט געזאגט אין אַ נידעריק, קאַנפאַדענשאַל טאָן. "זיי פילן די זעלבע ווי איר טאָן ווען די פאַרשילטן יאַנקעעס קומען דאָ און באַהערשן אונדז. זיי ווילן זען אַז דאָס טוט נישט פּאַסירן ווידער, און עס איז בלויז איין וועג צו טאָן דאָס."
  
  
  "וואָס איז דאָס וועג?" ― פֿרעג איך אַ ביסל הײזעריק.
  
  
  "זאל די זאַך ברעכן נאָך זיי נעמען עס אַרויף," ער האט געזאגט. "עטלעכע מענטשן קען ווערן שאַטן און עטלעכע פאַרמאָג קען זיין דאַמידזשד, אָבער די יאַנקעעס וועלן נישט רופן צו אַרבעטן דאָ. דאָס וועט זיין אַ זיס נקמה פֿאַר דיר, טים, פֿאַר אַלץ וואָס איר האָט מיר געזאָגט.
  
  
  — דאס װאלט געװען דער פאל, װאו? כ׳האב געשמײכלט, זיך צוגעבויגן. "איך וואָלט זיכער ליב צו זען זייער דאַם ייַנבראָך אויף זיי."
  
  
  "מיין מענטשן זענען גרייט צו געבן איר פינף און צוואנציק טויזנט דאָללאַרס אויב איר טאָן וואָס זיי ווילן," ער האט שטיל.
  
  
  איך האב געלאזט די אויגן פארברייטערן און מיין קין פאלן.
  
  
  "גאָט, דאָס איז מער געלט ווי איך אלץ געהאפט צו זען אין איין אָרט," איך שטאַמלט.
  
  
  "עס וועט אַלע זיין אין דיין קעשענע, טים," האָט באָנאַר געזאָגט. "וואס זאגסטו צו דעם?"
  
  
  עס איז געווען צייט פֿאַר מיר צו קאַטשקע. איך געגאנגען צו די באַקוואָטער.
  
  
  "ניט אַזוי שנעל," איך געזאגט. "די געלט איז גוט און אַלע וואָס, אָבער מענטשן טאָן ניט געבן עס אַוועק פֿאַר עפּעס. וואָס זאָל איך טאָן פֿאַר דעם? אויב איך גיי פאר דעם אין טורמע, וועל איך נישט זיין ארום צו הייבן אדער אויסגעבן די פינף און צוואנציק טויזנט."
  
  
  "עס איז קיין ריזיקירן פֿאַר איר," ער האט געזאגט. "איר וועט באַקומען די דעטאַילס שפּעטער. מיר דאַרפֿן נאָר עמעצער אין דער אַרבעט געגנט וואָס קענען טאָן וואָס מיר וועלן. ”
  
  
  איך שיפטיד אין צווייט גאַנג. "רעכן איך מסכים צו העלפן איר. ווי טאָן איך וויסן איר וועט האַלטן דיין סוף פון די אָפּמאַך?"
  
  
  "מיר וועלן אַריבערפירן די געלט צו אַ באַנק אקאונט אין דיין נאָמען," ער האט געזאגט. "עס וועט זיין אויף אַ ספּעציפיש דאַטע פֿאַר איר. דער טאָג וועט זיין צוויי טעג נאָך איר פאַרענדיקן דיין טייל פון די אָפּמאַך. אַלע איר האָבן צו טאָן איז קומען אין און פאָדערן עס. ”
  
  
  איך שמייכל צו זיך. דאָס איז געווען זייער צאָלונג סיסטעם. אל ץ אי ז געװע ן פארמולירט , א ז מע ן הא ט מי ך געפעלן , א אומצופרידענע , בײז ן מענטש . עס איז צייט צו נעמען זאכן צו אַ העכער מדרגה.
  
  
  "איך וועל טאָן עס," איך געזאגט. "אָבער נישט ביז איך מאַכן אַ העסקעם מיט דעם הויפּט מענטש. דאָס איז אַ גרויס האַנדלען און איך ווילן צו מאַכן זיכער ווו איך שטיין. ”
  
  
  "איך בין אין באַשולדיקונג," באָנאַר סמיילד ריאַשורינג. איך האב אים געגעבן א הארטן, בארטן בליק.
  
  
  "איך בין נישט געבוירן נעכטן, דיגער," איך געזאגט. דער הויפּט מענטש וועט נישט אָפּזאָגן קאָנטאַקטן. נאָר נישט אין אַ גאַרניטער ווי דער הינטער איר. ווער זענען זיי, עטלעכע גרויס אַוסטראַליאַן קאַנסטראַקשאַן פירמע? "
  
  
  "זאל זיין." ע ר הא ט װידע ר געשמײכל ט , מי ך געלאז ט לויפ ן מי ט דע ם געדאנק , א ז ע ס הא ט מי ך געפרײט . דערנאָך האָט ער ווידער געפּרוּווט.
  
  
  "אבער איך בין דער הויפּט מענטש," ער האט געזאגט. — דו קענסט מיך בעשאָלעם באהאנדלען.
  
  
  איך האב א שטארקע שאקל געטאן מיטן קאפ. "ניט די יגזעקיאַטיוו און ניט טים אַנדערסאָן," איך געזאגט. באנאר האט זיך אויפגעשטעלט און זיך אנטשולדיקט. איך האב געזען ווי ער גייט צום טעלעפאן און רופן. ע ר הא ט זי ך אומגעקער ט עטלעכ ע מינוט ן שפעטע ר או ן הא ט מי ר ברײ ט געשמײכלט , זײ ן ברוכ ן פני ם הא ט זי ך געקרימט .
  
  
  “איר פירט אַ שווערע מציאה, טים,” האָט ער געזאָגט. "דער הויפּט מענטש וועט זען איר. מארגן נאכט. איך וועל דיר דא טרעפן".
  
  
  ― איר זאָלט מיר האָבן געזאָגט, אַז דו גײסט רופן ― זאָג איך. "איך וויל נאָך איין זאַך. איך װיל אַ גוטע פֿרוי, עפּעס אַ באַזונדערן, אַן אומגעװײנלעכער גאַס מײדל. איך ווילן עמעצער איך קענען גיין אויס מיט און נישט זיין דערשראָקן צו זיין געזען. און איך וויל זי מאָרגן נאַכט. האַנדלען מיט אַ גוט, הייס פרוי.
  
  
  באָנאַר האָט שווער געהאַט צוריקהאַלטן אַ שמייכל, אָבער עס איז אים געלונגען. "איך פֿאַרשטיין," ער געזאגט. "איך וועל דיר טרעפן דאָ מאָרגן אָוונט."
  
  
  מי ר זענע ן צוזאמע ן אװעק , ע ר הא ט זי ך ארײ ן אי ן דע ר דזשיפ , או ן אי ך בי ן געגאנגע ן אי ן גאס . איך בין געווען זיכער אז דער הויפטמאן וועט זיך באווייזן. זיי געוואלט דאָס זאָל פּאַסירן. איך בין נישט געווען אַזוי זיכער צי די זאַך וועגן דער פרוי וועט אויסקומען. געוויינטלעך, איך איז געווען כאָופּינג זיי וועלן גיין מיט ווער זיי נוצן רעכט איצט - מאָנעט, לין דעלבאַ אָדער דזשודי.
  
  
  איך בין צוריקגעקומען, נישט צום הײַזקע, נאָר אין אַ קליינער דירה מיט איין צימער, וואָס איך האָב געדונגען אין אַ נידריגער געגנט. אין מיין צימער האָב איך אַרויסגעצויגן אַ מאַפּע פון דער געגנט אַרום דעם דאַם און עס ווידער געלערנט. ארום פיר דערפער זענען געווען נאָענט אונטערן דאַם, נאָך אַכט זענען געווען אַ קורצע ווײַט. אויב די דאַם קאַלאַפּסט נאָך עטלעכע מאָל, די לויפן פון וואַסער וועט צעשטערן אַלע די נירביי דערפער און רובֿ אנדערע. פארשטײ ט זיך , א ז פא ר או ן פארמעג ן װעל ן אינגאנצ ן פארניכטן . מען קען נאָר טרעפן וועגן די טויט פון מענטשן, אָבער דאָס וואָלט זיין אַ פּלאַץ. דאָס, ווי דער מאַיאָר האָט געזאָגט, וואָלט אַוודאי אַריינגעטאָן די ייסעק אויפן שטיקל, פאַרשאַפן אַ צוויי-וועג פארביטערונג, וואָס וועט אויף אייביק צעברעכן דעם אַרבעטס-בונד. און איך האָב געוואוסט אַז זיי וועלן נישט האַלטן דאָרט. זיי וועלן געפֿינען מער דיסגראַנאַלד נשמות צו מאַכן מער כאַוואַק ביז די בונד איז צעבראכן אַמאָל און פֿאַר אַלע און אויסטראַליע איז אפגעזונדערט אין ברודיק שינאה. די ווירקונג וואָס דאָס וואָלט האָבן אויף די כוחות אויף די פּערימעטער איז געווען נאָך מער שרעקלעך ווי זיי געזען די מערב קאָאָפּעראַטיווע מי פאַלן באַזונדער פֿאַר זייער אייגן אויגן. איך האב אראפגעלייגט די מאפע און אויסגעלאשן די ליכט. אי ך הא ב זי ך אויסגעקוק ט אויפ ן צוגאנג , פו ן א זײע ר לערנע ר נאכ ט .
  
  
  ווען איך האָב זיך באַוויזן, האָט באָנאַר געוואַרט אין דער דזשיפּ אַרויס פֿונעם רויטן קרוג. — זעצט זיך — האט ער געזאגט. "עס איז אַ פאַקטיש פאָר."
  
  
  איך בין געזעסן נעבן אים און נישט פיל גערעדט ווען מיר זענען געגאנגען צו דער ראַנטש. איך האב אינעווייניג געשמייכלט ווען מיר זענען פארביי דעם ארט וואו איך האב זיך אפגעשטעלט פרעגן א וועג. דאָס מאָל, ווען מיר האָבן זיך דערנענטערט צום דריטן קרייז, איז דער הויף געווען באַלויכטן און דער אָרט איז געווען אַקטיוו. איך פּעלץ ווי מיין מוסקל שפּאַנונג ווען מיר געצויגן אין די הויף און גענומען אַ טיף אָטעם. "איצט איז נישט די צייט פֿאַר בינע שרעק, אַלט מענטש," איך דערציילט זיך. איך בין אַרויסגעגאַנגען און באָנאַר האָט מיך געפירט אין דער ראַנטש אַריין, פאַרגאַנגענהייט דעם לעבעדיקן צימער, ביז איך בין צוריק געווען אין חדר מיט גרויסע באָקסעס פון מאַרינע חפצים וואָס האָבן געשטעלט די ווענט. בײ ם גרוים ן טיש ל האב ן מי ר געקוק ט גרינ ע אויג ן פו ן אונטער ן ברוינע ר האר ן — קאלט ע אויגן ,
  
  
  אי ך הא ב אײנגענומע ן יעד ן דעטאל ע פו ן דע ם מענטש , װא ס אי ז געשטאנע ן פא ר איר . מאָנאַ שטערן האָט זיך אױפֿגעשטעלט.
  
  
  "קיינער פון די מענטשן וואָס האָבן געארבעט מיט אונדז האט קיינמאָל באגעגנט מיר," זי געזאגט קאַלט. "איר האָט, פון קורס, דערוואַרטן אַ מענטש."
  
  
  אי ך הא ב ניש ט געדארפ ט מאכ ן איבערראשונ ג אי ן מײנ ע אויגן . ניט ווייַל עס איז געווען מאָנאַ, אָבער ווייַל פון איר ראָלע. איך איז געווען באשלאסן צו זען איר, אָדער לין, אָדער דזשודי, אָבער אין זייער ווייַבלעך ראָלעס, נישט ווי די לידינג מענטש. און איך קען נישט פּאַסיק איר יקערדיק ווייַבלעך סענסיביליטי אין די עקסעקוטיאָנערס.
  
  
  ― איך מײן, אַז איך בין איבערראַשט, מאַמע, ― זאָג איך מיט שרעק.
  
  
  "איצט אַז איר האָט מיך באגעגנט," האָט מאָנאַ באַשטימט געזאָגט, "לאָמיר גלייך אויסארבעטן די פּרטים." זי האט א קוק געטאן אויף מיר מיט א גאר א דורכדרינגענדיקן בליק און איך בין געװען אנגעצויגענע, גרײט צו נעמען א ברעכן, אויב די גאנצע שטיק זאל זיך אפלאזן. אבער ווען איך האב זי אונטערזוכט, זענען זיי געבליבן צוזאמען. איך האָב געוווּסט, אַז דאָס עפּעס גראָבע, פֿאַרבויגענע חיה, וואָס שטייט פֿאַר איר, וועט נישט זײַן איר גלעזל טיי.
  
  
  "דו האסט געוואלט אז א פרוי זאל מיט דיר פייערן," האט זי מיר געזאגט קאלט. "געשעפט איז מער וויכטיק ווי פאַרגעניגן, הער אַנדערסאָן. איר קענען פייַערן נאָך די אַרבעט איז געטאן. ווער ווייסט, איך קען אפילו פייַערן מיט דיר."
  
  
  זי האט שנעל צו מיר געשמייכלט. פּרעכטיק כלבה. זי איז געווען פארווארפן אין אַ ביסל עקסטרע ינסעניוו פֿאַר די אָרעם שטום ממזר אין פראָנט פון איר צו טאָן אַלץ עס גענומען צו באַקומען די אַרבעט רעכט. אי ך הא ב זי ך מי ט שטרעבונ ג צורי ק געשמײכל ט או ן געלאז ט מײ ן צונ ג זי ך זי ך פארקער ן איבע ר ד י ליפן . איך האָב געלאָזט מײַנע אױגן זשעדנע פֿאַרצערן אירע גרױסע, טיפֿע בריסט. עס איז געווען אַ גוט נומער און עס איז נישט שווער.
  
  
  "און איצט די דעטאַילס פון דיין אַרבעט, הער אַנדערסאָן," זי געזאגט. “מיר ווייסן אַז זיי האָבן אָנגעהויבן אָנפילן דעם דאַם. זיי האבן היינט געמאכט די גאנצע אונטערשטע טייל. מאָרגן זיי פּלאַן צו פּלאָמבירן די הויפט טייל, גיין כאָריזאַנטאַלי פון לינקס צו רעכט. איצט, פון קורס, די צעמענט איז געהאלטן אין פּלאַץ. ווודאַן מאָולדז ביז עס כאַרדאַנז, וואָס וועט נעמען אַ ביסל מער טעג. ביים דאמבע איז נישטא קיין נאכט-שיפט, אויסער אפשר איינער אדער צוויי וועכטער. איר וועט זיין גענומען אַהין גלייך אַ שעה און אַ האַלב נאָך איר זענט דאָרט. די טראָק וועט פירן זעקל פון ליים און ליימסטאָון, פּונקט ווי די וואָס זיי נוצן צו מאַכן צעמענט פֿאַר די דאַם. אבער די געמיש אין די באַגס איז זייער ספּעציעל. ווען עס איז אויסגעגאסן אין אַ צעמענט געמיש, עס וועט קוקן ווי וואָס זיי נוצן און שפּילן ווי וואָס זיי נוצן. אבער עס כּולל אַ שטאַרק דיסינטאַגרייטינג אַגענט. ווען דער צעמענט כאַרדאַנז, מיט דעם מאַטעריאַל אין עס, עס וועט אָנהייבן צו דיסינטאַגרייט פון די ין. "מיר שאַצן אַז אין צוויי וואָכן פון די דאַם איז געבויט און סקעדזשולד צו עפענען, די הויפּט אָפּטיילונג וועט ייַנבראָך און פאַרשאַפן פלאַדינג."
  
  
  ― און איר װילט, אַז איך זאָל פֿאַרזיכערן, אַז די דאָזיקע ספעציעלע זעקלעך זאָלן אױסגעמישט װערן מיט דער געװײנלעכער געמיש פֿון רעגולערן ליים און לײםשטײן, ― האָב איך פֿאַר איר פֿאַרענדיקט.
  
  
  — גענוי — האט זי געזאגט. "איר וועט נעמען די באַגס פון די טראָק און מישן זיי מיט אנדערע באַגס ווארטן צו ווערן פארוואנדלען אין צעמענט. עס איז אַזוי פּשוט, הער אַנדערסאָן. פינף און צוואנציק טויזנט דאלאר פאר א נאכט ארבעט איז גאנץ גוט באצאל, צי נײן?
  
  
  ― יאָ, מאַדאַם, ― זאָג איך אַניוועסדיק. "יאָ טאַקע."
  
  
  "איצט גיי מיט הער באָנאַר," זי געזאגט. "עס זאָל אַרבעטן ווי קלאַקווערק. מיר ווילן צו באַקומען די באַגס אין דיין הענט אַזוי איר קענען מישן און גלייַכן. ”
  
  
  אי ך הא ב אי ר גענומע ן או ן נאכגעגאנגע ן בונאר , װעלכע ר הא ט מי ך געפיר ט צו ם דזשיפ . איך בין געזעסן שטיל ביים פאָרן צום דאַם. די גאנצע אָפּעראַציע איז געווען אַזוי פּשוט און ציכטיק אַז עס איז געווען פול-פּראָאָף. איך האָב אָבער געמאַכט מײַנע אייגענע פּלענער, ווען דער דזשיפּ האָט גערוימט די נאַכט. איך האָב געהאט צוויי זאכן צו טאָן, און איך קען נישט פאַרלאָזן אין קיין איינער, אָדער איך וואָלט פאַרלאָזן זיי אַלע. איך האט צו האַלטן די אָפּעראַציע און כאַפּן עטלעכע פון זיי ווי זאָגן צו נאָגל מאָנאַ. איך האב נישט געוואגט כאפן בונאר און ארויסנעמען פון אים נאך אינפארמאציע. דאָס וואָלט זיין נאָר אן אנדער טייל נצחון, און איצט איך דארף אַ גאַנץ נצחון.
  
  
  ווען איך בין געפארן, זענען מיר אריינגעקומען אין קאפ צוויי גאר פארשיידענע מחשבות. ערשטנס, איז דער הויכער כינעזער, וואָס איך האָב געזען בײַם ערשטן באַזוך אין דער ראַנטש, אַרויס פֿון דערזען, כאָטש איך בין געווען זיכער, אַז ער איז נאָענט. צווייטנס, בין איך געווען צופרידן, אַז די אויגן, וואָס איך האָב געזען ווען איך בין אַרײַן אין ביוראָ אויפֿן ראַנטש, זײַנען נישט געווען קיין רויך־גרויע. קיינער, אָבער קיינער האָט מיך קיינמאָל נישט גערופֿן אַ סענטימענטאַליסט, אָבער איך בין געווען צופרידן. ― פאַרשילטן אירע רויכיקע גרויע אויגן און יונגע, קלוגע פּנים, ― זאָג איך צו מיר. זיי געגאנגען צו דיר - צו מיר.
  
  
  דער דזשיפּ האָט זיך געטראָפן אויפן בערגל און איך האָב זיך געטראָפן אַרויפֿקוקן אויף דער הויכער אויסלייג פון דער דאַם ס סקאַפאַלדינג. באָנאַר האָט דורכגעפֿירט די בויברעך פֿון קאַנסטראַקשאַן אַרבעט — רערן, ברעטער, שטאָל־שלעך און קליינע האַנט־טראָקס. ענדליך האט ער זיך אפגעשטעלט פארן הויכן סטעיס, וואס האט זיך ארויסגעצויגן פון די הילצערנע פארמען, אין וועלכע מען האט געדארפט אויסגיסן דעם באַטאָנען.
  
  
  "איר קענט וואַרטן דאָ," ער האט געזאגט. "איר וויסן וואָס צו טאָן ווען די טראָק קומט דאָ." ― פֿאַרשילטן, האָב איך טאַקע געװוּסט, װאָס צו טון, ― זאָג איך צו מיר, נײַענדיק, װען ער איז אַװעק. א נעץ פון סקאַפאַלדינג האט לאָומד אויבן מיר און איך געשווינד סקאַנד די געגנט אין דער קורץ צייַט איך געהאט. ס׳זײנען ארום געלעגן שלאגערן, זעגן, שאדלן און ברעטער. בײ ם ענדע ם פו ן דע ר דאמבע ר שטײגער , זײנע ן געשטאנע ן צװ ײ ריזיק ע מאשינע ן אוי ף דאפלט ע רעלסן . דאס זענען געווען רירעוודיק באַטאָנען מיקסערז, און איך געזען אַ קאַנווייער לאָודיד מיט פּאַקאַדזשאַז וואָס פירן צו דער מאַשין.
  
  
  אין שפּיץ, וווּ דער גאַרטל האָט זיך אויסגעדרייט אויף זיך, איז געווען אַ פּלאַטפאָרמ וואָס איז גענוג גרויס פֿאַר צוויי מענטשן צו שטיין אויף, עפֿענען די זעקלעך ווען זיי האָבן זיך אויפֿגעהויבן, און אַרײַנגעוואָרפן זייער אינהאַלט אין אַ ריזיקן מיקסער. אויף די קאַנווייער גאַרטל, איך געהאט צו מישן יידעניקאַל לייבאַלד באַגס מיט אַ ספּעציעל געמיש.
  
  
  אבער איך האב נישט געקאנט לאזן די זעקלעך קומען ערגעץ נעבן דעם טראנספארט גארטל. עס וואָלט זיין אַ טאַקע טונקל וויץ אויב איך כאַקט די אָפּעראַציע, אָבער זיי נאָך ניט אַנדערש ווייַל זייער דיסינטאַגרייטינג געמיש ענדיקט זיך אין דער נאָרמאַל געמיש. איך האָב אונטערזוכט די ריזיקע מיקסערס און געזען אַז די ראָולערס וואָס זיי זענען אויף זענען אריבערגעפארן לינקס און רעכט צוזאמען די דאַם. אין דערצו, איך דיסקאַווערד אַ גאַנג פון לעווערז וואָס קאָנטראָלירן זייער אָפּעראַציע ילעקטריק. אײנע ר הא ט באװעג ט ד י מאשינע ן אוי ף דאפלט ע שפורן , דע ר צװײטע ר הא ט קאנטראלירט , ד י ריכטונ ג פו ן דע ם לאנג ן לייקע־פארם ע לאך , פו ן װעלכ ן דע ר צעמענט ן הא ט זי ך אויסגעגאסן . אַ געדאַנק האָט זיך געשאַפֿן אין מײַן קאָפּ, ווען איך האָב געזען די כעדליכטן זיך דערנענטערן. פֿון הינטער די כעדליכטן האָט זיך באַוויזן אַ קליינער אָפֿענע־זײַט, און איך האָב זיך אָפּגעשטעלט בײַ די הייבער. סטעפּינג אין די כעדלייץ, איך וואַווינג פֿאַר זיי צו האַלטן אונטער די ריזיק צעמענט מיקסער אויף די רעכט.
  
  
  דער דרייווער האט ארויסגעשטעקט דעם קאפ פון טראק פענצטער. "וואָלט איר ווי זיי אַנלאָודאַד רעכט דאָ?" — האט ער געפרעגט הײזעריק.
  
  
  "אין אַ מינוט," איך געזאגט. איך סטעפּט צוריק אין די שאַדאָוז און פּולד די ערשטער הייבער מיטן נאָמען "מעלדונג." דער גרינדנדיקער גערויש פונעם צעמענט־מיקסער, ווען עס האָט זיך איבערגעקערט אין דער ריזיקער ראַם, האָט זיך צעשפּאַלטן די נאַכט, און איך האָב געזאָגט אַ קורצע תפילה. איך דערוואַרט אַז עס וואָלט זיין אַ שיין סומע פון אַנקאַסט צעמענט לינקס אין די מיקסער. איך האָב געצויגן אַן אַנדער הייבער, אַרײַנגעוואָרפן אַ לאַנגן לייקע איבערן טראָק און איז געווען באַפרייען צו זען אַ געדיכטן, שווערן, גרויםן שטראָם וואָס פֿליסט אַראָפּ אין דער לייקע, ווי אַ ריזיקער מאָרגן קאַשע. ע ס הא ט אנגעהויב ן פאל ן אויפ ן לאק א או ן איר ע זעק ס מי ט ספעציעלע ר געמיש . דער שאָפער איז אַרויסגעשפּרונגען פון דער קאַבינע מיט אַ ברום, באַקומען אַ מאַסע פון נאַס צעמענט אויף זיין קאָפּ. אי ך הא ב זי ך פאראויסגעטרעט ן מי ט װילהלעמינא ע אי ן דע ר האנט .
  
  
  "האַלטן עס רעכט דאָ," איך געזאגט. אבער דאן, צו שפעט, האב איך געזען אז ער טראגט א וואקי-טאקי. דאן האב איך געהערט ווי צוויי אנדערע שפרינגן פון דער צווייטער זייט טראק. זיי אויך האָבן וואָקי-טאָקי און איך קען הערן זיי שאַוטינג אין זייער דעוויסעס.
  
  
  "דאס איז דיין מענטש, אַנדערסאָן," ער שאַוטאַד. — ער איז א פאררעטער.
  
  
  איך האָב געהערט צוויי מאַשין מאָטאָרס קומען צו לעבן. איינער פּולד אַוועק אויף אַ שנעל טייקאָף מיט טירעס סקוואַלינג, די אנדערע אריבערגעפארן פאָרויס און איך געזען זייַן כעדלייץ באַונסינג ווי עס רייסט צו די דאַם געגנט. דער טראָק דרייווער האָט געפּרוּווט אָפּנאַרן. ע ר הא ט זי ך אויסגעדרײ ט או ן געטוװ ן צ ו דע ר לאנדם־געשטעל , האפנדי ק ארײנצוקומע ן או ן ארוי ס פו ן דע ר צװײטע ר זײט . איך האב אמאל געשאסן דורך דעם שפריצן צעמענט, און ער איז געלעגן אומבאוועגלעך. אי ן עטלעכ ע מינוט ן װע ט ע ר צעטרעט ן געװאר ן פו ן דע ר טראק , א שוידערלעכ ע מאס ע גרוי ע צעמענט ן פארדעק ט אי ם או ן לויפ ט ארא פ פו ן אל ע זײטן . אבער די אויטא טירן האבן זיך געעפנט און איך האב געהערט בונאר'ס שטימע שרייען באפעלן. איך האב זיך אפגעשטעלט און אנגעהויבן צו הערן. איך האָב גערעכנט פֿיר פּאָר טריט בעת איך בין געלאָפן, ניט גערעכנט באָנאַר. אַזוי צוויי פון די טראָק, פיר אנדערע און באָנאַר, זיבן אין גאַנץ. און זיי האָבן זיך אויסגעשפּרייט צו גיין צו מיר אויף ביידע זייטן פון די טראָק. אי ך בי ן געלאפ ן אי ן דע ר אונטערשטע ר ראנ ד פו ן דא ם פארבײ ן דע ם הויכ ן שטײגער . איך האב געהערט ווי זיי זאמלען זיך ארום דעם טראק און מיר נאכגיין. מיט א מאל האב איך זיך אפגעשטעלט, אויפגעהויבן דעם גרויסן שלאגער, געלעגן אויף דער ערד, און ארויף א קוק געטאן אויף די הויכע סטעיס. באָנאַר און די אַנדערע האָבן זיך צוגעלאַכט צו מיר. אי ך הא ב זי ך געשװאונגע ן װ י שװער , מי ט דע ם שװער ן האמער , הא ב אי ך געקלאפ ט אי ן דע ר פארבינדונ ג פו ן דע ר שטײער . עס האט זיך געגעבן מיט אַ קראַך, און איך שפּרינגען צו די זייַט ווי אַ גאַנץ אָפּטיילונג פון סקאַפאַלדינג קאַלאַפּסט. אי ך הא ב דערהער ט אײנע ם געשרײען , געשרײע ן פו ן װײטיק , אבע ר ד י מערסט ע פו ן ז ײ האב ן זי ך געלונגע ן זי ך צוריקצוציע ן אי ן צײט , כד י צ ו פארמייד ן ד י שטיקע ר האל ץ או ן שטאל , װא ס פאל ן אוי ף זײ . אבער דער פאָרהאַנג פון דעבריס האט מיר נאָך אַ געלעגנהייַט צו שפּרינגען אויף זיי. אי ך הא ב דערזע ן א טרעפ , װא ם אי ז ארויפגעגאנגען , הא ב אי ם געשפרונגע ן או ן אנגעהויב ן קריכן . ע ס הא ט זי ך געפיר ט צ ו דע ר שטײע ר או ן װײטער , א גאנ ץ װע ג בי ז ד י שפיץ , װא ו א הילצערנ ע ליפ ע הא ט געמאכ ט ד י מילדע ר קורװע , װא ס דע ר באט ן װע ט נעמע ן װע ן ע ס װער ט פארטיק .
  
  
  פּלוצעם האָב איך דערפֿילט, אַז די טרעפּ ציטערן זיך און האָב געזען, אַז זיי קריכן ארויף הינטער מיר. קוקנדיק ווייַטער, איך געזען אנדערע אַרויפגיין אן אנדער טרעפּ, עטלעכע הונדערט פֿיס אַוועק פון מיר, אָבער פּאַראַלעל צו דעם איינער אויף איך בין געווען. איך האט קיין ברירה אָבער אַרויף, אַזוי איך פארבליבן צו קריכן צו די שפּיץ פון די דאַם, אָדער וואָס וואָלט אַמאָל זיין שפּיץ. דאן האב איך געקוקט אויף מיר לינקס. ד י אנדער ע צוױ י זענע ן ארויפגעקראכ ן אוי ף אנדער ע פו ן ד י לאנג ע שטײנער־לײטער , װעלכ ע אי ך הא ב איצ ט געמײנט , א ז זײנע ן געשטעל ט געװאר ן ארו ם 100 פוס ס פו ן ד י ארבעטער . איך בין געווען כּמעט אין שפּיץ, אָבער זיי זענען אויך געווען אויף מיין לינקס און רעכט און גלייך הינטער מיר אויף די זעלבע טרעפּ. איך בין געווען פארכאפט, מיט ינ ערגעצ ניט צו באַהאַלטן און ינ ערגעצ ניט צו לויפן. זינט עס איז אוממעגלעך צו דרייען אין צוויי ריכטונג אין דער זעלביקער צייַט, עס איז אוממעגלעך צו באַקומען אויס פון דאָ. אי ך הא ב זי ך אפגעשטעלט , זי ך אפשטעל ן אויפ ן שפיץ , פו ן א געבויגענע ם הילצער ן שטאק . באָנאַר איז שױן געװען אױפֿן באַרג און איז געגאַנגען צו מיר מיט אַ פּיסטויל אין דער האַנט. אײנע ר פו ן זײנ ע מענע ר אי ז ארײנגעקומע ן פו ן דע ר צװײטע ר ריכטונג .
  
  
  "גיב מיר דיין ביקס," ער האט געזאגט. "פּאַמעלעך און אָפּגעהיט. איין פאַלש מאַך און איר זענט טויט."
  
  
  איך האב נישט געקענט טענה'ן. איך דארף קויפן צייט. איך האב אים איבערגעגעבן ווילהעלמינה, לאנגזאם און פארזיכטיג, פונקט אזוי ווי ער האט עס געוואלט.
  
  
  "איצט אָנהייב אַראָפּגיין סלאָולי," ער האט געזאגט. "מיר וועלן זיין אויף ביידע זייטן פון איר, וואַטשינג."
  
  
  איך האָב אָנגעהויבן אַ לאַנגע פּאַמעלעך אַראָפּגאַנג, זיי האָבן געצילט אויף מיר ביקסן פון דריי זייטן - לינקס, רעכטס און אונטן. ז ײ האב ן אוי ף מי ר געװארט , װע ן אי ך בי ן ארוי ף צ ו דע ר ערד , או ן מי ך געשלעפ ט צ ו בונאר ס װאגאן . מי ר זענע ן פונק ט פארבײגעגאנגע ן דע ם ארט , װא ו אי ך הא ב מי ט א שלײ ט געקלאפ ט דע ם קנו ל פו ן דע ר שטײגער . שטיקער פון דעם אָפּטיילונג זענען לוסלי כאַנגגינג, און איך געזען אַז איינער פון די שכייניש סעקשאַנז איז בענט בייַ די דנאָ שלאָס. עס וועט נישט נעמען לאַנג צו ברעכן עס. באָנאַרד האָט אין זײַן כּעס און אַנטוישונג פֿאַרגעסן פֿון הוגאָ. איך האָב געשפּאַנט די מוסקלען, זיי אַרויסגעצויגן פֿון אונטערן לעדער שייד, און דער סטילעט איז אַרײַן אין מײַן דלאָניע.
  
  
  דער מאן אויף מיר רעכטס איז געגאנגען א האלבן טריט הינטערן, זײן ביקס האט לײז געהאלטן אין דער האנט און אנגעװיזן אויף דער ערד. איך האב געווארט, צייטענדיג יעדע סעקונדע פון באוועגונג, און דאן, ווען מיר זענען פארביי א באהאלטענע קנופ פון סקאַפאַלדינג, האָב איך זיך אַרומגעשפּרייט, וואַרפן זעץ אויף הוגאָ. דאָס געשריי פון דעם מאַן איז אָפּגעשניטן געוואָרן, ווען דער סטילעט האָט מיט איין קלאַפּ אָפּגעשניטן זיין דזשוגולאַר אָדער. ד י אנדער ע האב ן מי ך מאמענ ט דערשראקן , אנגעכאפ ן אבע ר אי ך בי ן שוי ן ארויפגעשפרונגע ן צ ו דע ר זײט , געשלאג ן מי ט ד י אקסלע ן אויפ ן קנו ל פו ן דע ר שטײגער . ע ס הא ט זי ך געבראכ ט — או ן דע ר צװײטע ר טײ ל פו ן דע ר שטײע ר אי ז געפאל ן אויפ ן קעפ . נאָר דאָס מאָל בין איך אויך געווען אונטער אים.
  
  
  א שטיק האלץ האט מיך געטראגן אין רוקן און מיך אראפגעקלאפט אויף א רגע. איך האב מיך צוגעדריקט צו די הילצערנע פארמען פון דער פריש אויסגעגאסן באַטאָנען באַזע פון דאַם, ווי מער אַלומינום שטאַבן און האָלץ זענען אַראָפּגעפלויגן. אי ך בי ן געלאפ ן איבע ר דע ם ראנד , איבע ר ד י שטײנער , מי ט שיס ן האב ן זי ך געקלאפ ט אי ן ד י אויערן , װע ן ז ײ האב ן זי ך ערהוי ט פו ן דע ם צװײט ן רעגן .
  
  
  איך פארענדערט גאַנג און רייסט דורך די אַרבעט געגנט מיט אַ הויפן פון שטאָל בימז און קוילז פון דראָט קאַבלע ליגנעריש אויף דער ערד. א גרויסע ר טראקטא ר אי ז געשטאנע ן צװיש ן ד י אל ע בנין־מאטעריאל ן או ן ; אַקיומיאַליישאַנז פון הידראַוליק גאַז אין הויך סילינדערס דאַטיד די געגנט. איך האָב זיך אַראָפּגעכאַפּט הינטער אַ גרופּע הויכע טאַנגקס. אויף דער ערד איז געשטאנען אן אצטילן שטורקעלע. כ'האב עס אויפגעהויבן ווען א פראספעקטאר כאפט אן א גאלדענע נאגעט.
  
  
  "פאַרשפּרייטן זיך," האָט באָנאַר געזאָגט. — דער ממזר איז ערגעץ דא ארום.
  
  
  אי ך בי ן געבליב ן צוגעדריקט ע קעג ן ד י טאנקן , קוקנדי ק דורכ ן לאך , װא ו זײער ע נעזל ן האב ן זי ך ניש ט געטראפ ן אי ן שפיץ . ד י מענע ר האב ן זי ך ארוי ס או ן געמאכ ט א װעג , דור ך א הויפע ם באלקן , קאַבלעס . צװ ײ פו ן ז ײ האב ן זי ך ארומגערינגל ט דע ם גרויס ן טראקטא ר אײנע ר פו ן יעדע ר זײט . דא ן הא ב אי ך דערהער ט טרעט ן נאענ ט או ן דערזע ן א געשטאלט , װא ס הא ט זי ך באװעג ן צ ו ד י טאנקן . איך האב געווארט. דער שטורקאַץ וואָלט קער אויף מיט אַ כוויסלינג געזונט און איך געהאט צו צייט עס פּונקט רעכט אָדער ער וואָלט זיין אַלערטיד.
  
  
  אי ך הא ב זי ך נידעריק . װע ן ע ר הא ט זי ך פארזיכטי ק אונטערזוכ ט ד י טאנקן , הא ב אי ך זי ך אנגעצונד ן דע ם שטורק ל או ן אי ם געשטיק ט אי ן פנים . ע ר הא ט ארויסגעלאז ט א געשרײ , װא ס הא ט זי ך צעשפאלט ן ד י נאכט , או ן צורי ק געפאל ן צורי ק בײד ע הענט . זיין ביקס איז געלעגן אויף דער ערד וואו ער האט עס אראפגעלאזט. אי ך הא ב אי ם אויפגענומען , געשאס ן אײ ן שיס , אוי ף ד י אנדערע , װא ס זײנע ן געלאפן , או ן אװעק . זיי זענען געווען פּראָפעססיאָנאַלס. ז ײ האב ן דע ם מענטש ן געלאז ט שרײענדי ק או ן זי ך צ ו דע ר ערד , או ן מי ך װײטע ר געיאגט . אי ך הא ב איבע ר געשפרונגען , װ י א הונדער ט הוי ף הערדלעך , איבע ר שטױול ן או ן קוילע ן קאבעלע . איך האָב דערזען אַ קליין שטיבל, געמאָלט העל רויט, מיט איין וואָרט אויסגעמישט אין ווייסן אויף די זייטן: "עקספּלאָסיווע".
  
  
  איך האָב אַ געריקט די טיר פון דער כאַטע, גאַנץ זיכער אין וואָס איך וואָלט געפֿינען. ד י דינאמיט־שטעק ן זײנע ן געװע ן אײנגעפאק ט אי ן קארטארד־שאכטן . איין קעסטל אין די שפּיץ איז געווען פארזאמלט אין אַ קנויל פון זעקס, שוין פיוזד. אי ך הא ב געכאפ ט אײ ן גרופ ע או ן אי ז ארויסגעלאפן , או ן בונאר , פירנדי ק ד י איבעריק ע אי ז ארויפגעלאפן . אי ך הא ב זי ך ארומגערינגל ט ד י כאט ש או ן זי ך געפאר ן צ ו א גלײכ ן דורכגאנג , צװיש ן זעק ס פוס־שטאק ן שטאל ן באלקן . זיי האבן מיך יאגט. אָן סלאָוינג אַראָפּ, איך פישט אַ לייטער פון מיין קעשענע, אָנצינדן די פויל פון די דיינאַמייט, דעמאָלט פארקערט און וואַרפן צו זיי. באנאר האט געזען פאראויס דעם אביעקט פליען אין דער לופט. ווען איך בין געלאָפן, האָב איך געזען ווי אים טאָרמאָז, פאַלט, שפּרינגט אויף די פיס, און טויבן זיך צו איינע פון די רייען שטאל-שטאלן. פאר די אנדערע איז שוין געװען צו שפעט, זײ האבן אים גענוג װײט נאכגעפאלגט. די דינאמיט האט זיך צעפלאקערט אין זייערע פנימער אין א ריזיגן אויפרייס.
  
  
  מע ן הא ט מי ך געווארפ ן פאראויס , הא ט אי ך געטראפ ן ארו ם צע ן הויפן , מי ט א ראקעלע , דרײםנדיקע ר ראד , אנגעקלאפ ט ד י ערד . אבער איך בין געווען גרייט צו דעם, און איך לאָזן זיך גיין, פאַלינג צו דער שאָקלען ערד. איך בין געבליבן שטיל, ביז די ערד האט אויפגעהערט ציטערן. דערנאך בין איך אויפגעשטאנען.
  
  
  צװ ײ זענע ן שוי ן געװע ן פאררעכנט : אײנע ם הא ב אי ך דערהרגע ט מי ט א מעסער ל אויפ ן שטײגער , או ן דע ר צװײטע ר הא ט מע ן ארויסגענומע ן מי ט א אצעטילענע ר שטורקעלע . איך אריבערגעפארן פאָרויס דורך די כערץ האַזע, סטעפּינג איבער איינער פון די ללבער וואָס האט גענוג לעבן אין עס צו קרעכצן ווען אַ שיס ראַנג אויס אין נאָענט קייט. איך פּעלץ אַ שאַרף ווייטיק ווען עס דורכשטעכט מיין אַקסל און געקומען אויס די אנדערע זייַט, טרערינג מוסקל און טענדאַנז.
  
  
  איך בין טייקעף געפאלן, און באָנאַר ס גוף איז געפלויגן איבער מיר אין אַ שנעל טאַקלינג פון די רעכט. איך האָב באַקומען זיין שטיוול אין די קין. דאָס ביקס איז אַראָפּגעפֿאַלן פֿון מײַן האַנט ― איך האָב געזען, װי ער האָט װידער אָנגעהויבן אױפֿהײבן די האַנט. װע ן אי ך הא ב געשאפ ן או ן אראפגעקלאפ ט זײ ן האנט , הא ט דע ר שאָס ן װײט . אבער מיין קאפ האט זיך אויסגעקלאפט, איך האב נאכאמאל א פוס געטון. ער איז געפאלן, נאך א שיס איז געגאנגען ברייט. אי ך בי ן אי ם געװע ן אויפ ן שפיץ , געקראגנדי ק פא ר דע ר ביקס , װע ן אי ך הא ב דערהער ט װ י דע ר שיסערײ ט קלעפ ן אויפ ן לײדיק ן קאמער . איך האָב אים געשלאָגן אין פּנים, אָבער ער איז געווען שנעל און ווירי. ער ראָולד פּונקט גענוג צו וואַרפן אַ זעץ, און דעמאָלט רייסט פריי פון מיין קאַפּ. שפרינגענדיק אויף דער ערד, האט ער זיך אויפגעהויבן אויף די פיס מיט עפעס אין דער האנט. דאָס איז געווען אַ שטיק דראָט־שטריק, און ער האָט עס געשיקט אַ פּלאַצן ווי אַ בייטש אין דער לופטן. איך האב מיך דערפון אוועקגעדריקט, אבער עס איז מיר געלאנדעט אויפן רוקן און איך האב געשפירט אז עס גייט אריין ווי א מעסער. ע ס אי ז געװע ן כמע ט אזו י שװער , װ י דע ר שרײבנדיקע ר װײטיקע ר אי ן מײ ן אקסל , װע ן ד י קויל ע אי ז אי ם ארײנגעקומען .
  
  
  ער האט ווידער געשיקט די שורה אין דער לופטן, אבער א האלב איז געפאלן, האלב צוריקגעפאלן, שווער אנגעקלאפט די ערד. מײ ן האנט , אויסגעשטרעקט , הא ט געפיל ט עפע ס קאלט ם או ן מעטאליש , דא ס אי ז געװע ן א זעג , א גרויסער , מעכטיק ע זעג . באָנאַר איז װידער אַרײַן מיטן שטריק. אי ך הא ב זי ך באדעק ט מי ט א זעג , או ן מי ט דע ם שילד , הא ב אי ך אפגערוק ט דע ם קלאפ , װא ס אי ז געפאל ן אוי ף מיר . שטיי אויף די פיס, האב איך געהאלטן פאר מיר דעם זעג און זיך צו אים אריבערגעצויגן. ער שלאָגן די קאַבלע ווידער און איך גענומען עס צוריק צו די זעג.
  
  
  דערנאָך האָט ער זיך געכאַפּט. קראָושינג, ער געשלאגן די קאַבלע, און איך פּעלץ עס ייַנוויקלען אַרום מיין פוס מיט אַ סירינג ווייטיק. אבע ר ע ר הא ט געקענ ט ציע ן דא ס טויטלעכ ע געװער , הא ב אי ך געשװאויג ן ד י שװער ע זעג ע אי ן לאנג ן בויג . געלעגערטע מעטאלען ציין האבן אים געקלאפט אין האלדז און בלוט האט זיך ארויסגעשפריץ פון אים. ער איז צוריק געשטאכן, אנגעכאפט דעם האלדז. איך האב אים געטויבן און אים אנגעכאפט, אים שווער אראפגעקלאפט. זײ ן געלבלעכ ן פני ם אי ז געװאר ן װײס , ע ר אי ז געװע ן א שטארבנדיקע ר שטשור , הא ט נא ך געקעמפ ט פו ן פרײע . זײנ ע הענ ט האב ן אנגעכאפ ט מײ ן פנים , אי ך הא ב אראפגעלאז ט מײ ן קאפ , או ן הא ב אי ם דערמיט געשלאגן . איך האב געהערט ווי זיין קאפ פאלט צוריק און האט מיט א קלאפ געקלאפט די ערד. איך האב אויפגעהויבן מיין עלנבויגן און אים אריינגעשלאגן אין האלדז, אים פארהאלטן. בלוט איז געפלויגן אין א כסדרדיקן רויטן שטראם פון די אפגעשניטענע ארטעריעס פון זײן האלדז.
  
  
  "עס איז געווען מאָנאַ וואָס איז אַוועק אין די אנדערע מאַשין," איך שרייַען צו אים. "מאָנאַ און די כינעזיש קאָמוניסט. וואו איז זי געגאנגען?
  
  
  זײנ ע אויג ן האב ן זי ך אנגעהויב ן פארגלײז ן או ן זײ ן פני ם אי ז געװע ן שרעקלע ך װײס , אבע ר נא ך געצויג ן פו ן שנאה , או ן צארן .
  
  
  "איר וועט קיינמאָל געפֿינען זיי," ער אָטעמען. "קיינמאָל."
  
  
  "טוט עפּעס גוטס אין דיינע לעצטע פאַרשילטן מאָמענטן," האָב איך צו אים געשריגן. — װאוהין איז זי געגאנגען ?
  
  
  — געפינט זײ קײנמאל ניט... קײנמאל — האט ער װידער אטעם געאטעמט, די ליפען צוגעדריקט אין א שנײם פון טויט. „זי איז צו קלוג... צו קלוג. זי האט שטעלן אַ גרויס שלאַבאַן צווישן איר ... זי איז אויך קלוג.
  
  
  אי ך הא ב אי ם װידע ר א שאקל געטאן , אבע ר אי ך הא ב געציטער ט א שוי ן טויטן . איך בין געלעגן דערויף א מינוט, געזאמלט די כוחות און באקעמפן דעם ווייטאג אין מיין פלײצע. און דאַן פּאַמעלעך, ווייטיקדיק, איך בין אויפגעשטאנען. איך האָב זיך געגרײט און אַרױסגענומען װילהעלמינה פֿון קעשענע. אראפגעקניט ן הא ב אי ך אי ם געזוכט , אבע ר ע ר הא ט גארניש ט געהא ט װא ס הא ט מי ר געקענ ט דערצײל ן אל ץ װא ס אי ך הא ב געװאל ט װיסן . איך האָב זיך ווידער אויפגעהויבן און איז פּאַמעלעך צוריק געגאַנגען צו וואו די טאַפליע טראָק איז געווען פּאַרקט, אַ קוים רעקאַגנייזאַבאַל סילאַוועט מיט אַ דיק שיכטע פון נאַס צעמענט כּמעט ויסמעקן עס. איך האב געטראפן באלארדס קאר, א שווארצע מערסעדעס. מיין אַקסל האט וויי געטאן ווי גענעם. דער קויל האָט געמוזט האָבן געטראָפן אַ נערוו. און מאָנאַ איז אַװעק, איז אַנטלױפֿן. איך האב זי געמוזט געפינען.
  
  
  איך האָב פּאַמעלעך אַרײַנגעטאָן דעם אויטאָ אין גאַנג, זיך צוריקגעצויגן און זיך געפאָרן קיין טאַונסוויל. מיין אַקסל האָט ווייטער געקלאַפּט און געברענט - עס איז געווען אַזוי ווייטיקדיק, אַז איך האָב זיך קוים געקענט קאָנצענטרירן. מאָנאַ, מאָנאַ, מאָנאַ, איך ריפּיטיד צו זיך, איך דארף צו געפֿינען מאָנאַ. איך בין געווען זיכער אז זי וועט פארשווינדן און נישט ווייניגער זיכער אז זי מוז זיין אויפן ברעג. זי איז געווען אַ פאַכמאַן און זי וואָלט קיינמאָל גיין צוריק צו די ראַנטש אָדער די וווינונג. זי האט באשלאסן, אז גיכער אדער שפעטער װעל איך זײ בײדע פארדעקן. "פאַרשילטן עס, אָבער די אַקסל איז וועגן צו ופרייַסן," איך געדאַנק, ווינסינג.
  
  
  עס איז געווען אַ לאַנג, ווייטיקדיק פאָר צו טאַונסוויללע וואָס סימד צו דויערן מער ווי עס פאקטיש האט, און ווען איך פארשטאפט די מאַשין איך איז געווען שווינדלדיק פון די קעסיידערדיק סירינג ווייטיק. אי ך בי ן ארוי ס פו ן װאגא ן או ן געגאנגע ן ארוי ף ד י טרעפ , ד י ערשט ע טאג־שטאל ן זײנע ן מי ר נאכגעגאנגע ן אי ן קארידאר . איך האב געדריקט דעם גלאק און ענדליך האט זיך די טיר א ביסל געעפענט און פאררויכערטע גרויע אויגן האבן אויף מיר געשטארקט, קרימענדיק אויף מיין ווייגנדיקע געשטאלט אינעם קאר. דעמאל ט האב ן ד י אויג ן זי ך צעװײנט , אי ן דערקאנט , או ן ד י טיר ן הא ט זי ך געעפנ ט .
  
  
  זי האט געגאפט. - "יאַנקי!" — וואס איז מיט דיר געשעהן?
  
  
  איך גליטש זיך פאַר איר און בין געפאלן אויף דער דיוואַן, און זי האָט דערזען דעם בלוטיקן פלעק אויף מיין אַקסל. זי האט גלײך אראפגעקניפט מיט א שער און אפגעשניטן דאם העמד. זי האָט מיר געהאָלפן אויפשטיין און גיין אין שלאָפצימער. איך בין אַרײַנגעפֿאַלן אויפֿן בעט און געציטערט די ציין, ווען זי האָט מיך אָפּגעטאָן צו די קורצע הייזלעך. איר קול האט ארויסגעלאזט ווייכע שרעק געשרייען ווען זי האט געזען שניידן איבער איר רוקן און פיס פונעם קאַבלע.
  
  
  זי האָט מיר דערלאַנגט אַ פלאַש וויסקי און איך האָב גענומען אַ לאַנגן זופּן. עס געהאָלפֿן, אָבער נישט פיל. די קאלטע קאמפרעסן, וואס זי האט ארויפגעלײגט אויף דער פלײצעס, האבן ענדלעך געבראכט עפעס א רעליעף. דערנאָך, מיט איר סקובאַ דייווינג ערשטער הילף קיט, זי געווענדט אַנטיסעפּטיק שמירעכץ צו מיר.
  
  
  "עס ווערט אַ געוווינהייטן, צי ניט עס?" איך האב צו איר געשמײכלט. ד י קיטל , אויסגעקנאפ ט אי ן שפיץ , הא ט געלאז ט אי ר קײלעכ ע בריסט ן זי ך ארויסקוק ן פו ן מיר , װ י זי ך הא ט געשטעל ט א תרו ף פא ר א שנעלע ר ערהוילונג . איך גערעדט צו איר בשעת זי געארבעט אויף מיר, דערציילט איר די באַסיקס פון וואָס געטראפן. זי וואָלט נישט האָבן געגלויבט אַז איך איז געווען הויך, פרעקאַלד טים אַנדערסאָן אויב איך געווען ניט שוין ווערינג באַשטאַנד און מיין האָר איז נישט שוין רויט.
  
  
  — האר אלמעכטיקער — האט זי געזאגט. "און צו טראַכטן אַז איר אַפּרישיייטיד מיר זייַענדיק אַ טייל פון עס אַלע."
  
  
  "נו, פאַרשילטן, דו ביסט געווען טייל דערפון," איך געזאגט, "און איך באמערקט אַז איר שטענדיק געפֿינען מענטשן פֿאַר זיי נאָך איך בין אַוועק. איר האָט זיי דירעקטעד צו טים אַנדערסאָן."
  
  
  איך האב זיך אויפגעזעצט און דערזען אירע ליפן פארשטעקט זיך. "יאָ, פאַרשילטן רעכט," זי געזאגט. "נאָך איר ניטאָ, איך איז געווען אַזוי פאַרשילטן בייז אויף אַלעמען און אַלץ. אויב זיי געוואלט צו האַלטן מיר געבן געלט, דאָס איז געווען גוט מיט מיר. עס איז שטענדיק געווען אַ ניט-בריינער פֿאַר מיר, און איך האָפֿן אַז עס שטענדיק סטייז אַזוי. קליין דזשודי, אַחוץ זיך.
  
  
  "און ווען איך האָב פּלוצעם פֿאַרלאָזט דעם שפּיל, ביסטו גלייך צוריקגעקומען צום אַלטן שטיבל," האָב איך באַשולדיקט.
  
  
  "אפֿשר עס איז געווען," זי געזאגט, דזשוטינג אויס איר גאָמבע דיפייאַנטלי. "קיינער האט מיר נישט געוויזן אַ בעסער שטעלע צו גיין צוריק צו."
  
  
  זי האט פארענדיקט מײן פלײצעס צוגעקלעפט און זיך צוריק געצויגן. דאס ברענען האט זיך אפגעשטעלט און איך האב געזען אז זי קוקט אויף מיר.
  
  
  — גאט, דו ביסט א נארישער בחור — האט זי געזאגט. "זיי אפילו בלאָזן אַלץ אַרויף, ווי איר טאָן איצט."
  
  
  זי האָט זיך אַװעקגעקערט, געקליבן באַנדאַזשן און טאַשמע, און איך האָב גענומען נאָך אַ זופּן שנאַפּס. איך האב ארויפגעווארפן דעם קאפ און געקוקט אויף דער סטעליע. אין דעם ווײַסן פּלאַץ האָב איך דערזען מאָנאַ שטערן — טויטלעכע, פּרעכטיקע, ליגנדיקע מאָנאַ — און געפּרוּווט אויסטראַכטן, וווּ זי קען זיך באַהאַלטן. אָן מאָנאַ אין די הענט, איך טאַקע האָבן גאָרנישט. איך האב זיי נאר צייטווייליג אפגעשטעלט. זי איז געווען קלוג, זאַפטיק און בייז. זי האט געקאנט און װאלט װידער אנהויבן, װען זי װאלט געלאזט ארומלויפן — איך בין איצט געװען איבערצײגט, אז זי איז א דירעקטע אגענט פון די כינעזער. עס זענען נאך געבליבן אין איר אסאך ליידיגע לעכער וואס מען האט געדארפט דערקלערן, ספעציעל ווי זי איז געווארן די העכסטע אסיסטענט פון מיידזשער ראטהוועל מיט פולער רעשוס. אבער איצט איך איז געווען ניט אינטערעסירט אין דעם. איך האָב געהאַלטן מיין מאַרך פֿאַר עטלעכע מאַסע, עטלעכע קליין, מעמעראַבאַל זאַך, אינצידענט אָדער כייפעץ וואָס קען אָנווייַזן מיר צו איר נייַע באַהאַלטן. אבער איך איז געווען צייכענונג אַ ליידיק פּלאַץ. איך דארף עפּעס אָדער עמעצער צו עפענען די טיר וואָס קען אַקטאַווייט מיין מיינונג. אין דעם מאָמענט, דזשודי געקומען צוריק אין די צימער און האט עס, ממש און פיגוראַטיוו. זי האָט געעפֿנט די טיר פון די שאַפע און איך האָב געזען אַלע סנאָרקעלינג גאַנג וואָס זי האט דאָרט סטאָרד. דאָס איז געווען דער צינגל וואָס האָט מיר געשיקט אין אַ סעריע פון שנעל דזשאַמפּס - סקובאַ דייווינג, אַנדערוואָטער, מאַרינע אַבדזשעקץ, זאַמלונג אין גרויס באָקסעס אין סירקלע דריי ראַנטש - עטלעכע פון די זעלטן זאכן פון דעם זאַמלונג זענען געפונען אין איין אָרט בלויז די גרויס באַריער ריף אַוועק די ברעג פון קוועענסלאַנד! איין ביישפּיל איז געווען אַ ריז קלאַם שאָל. די גרויס בייוואַלווז וואַקסן צו דעם גרייס אין די וואסערן פון די ריף, איינער פון די מערסט פאַנטאַסטיש זאַמלונגען פון מאַרינע לעבן אין דער וועלט.
  
  
  איצ ט הא ב אי ך דערהער ט בונאר ס לעצט ע שפאציש ע װערטער : — אי ר װע ט ז י קײנמא ל ניש ט געפינע ן... ז י הא ט צװיש ן אײ ך ארײנגעשטעל ט א גרויםע ר שלע . ע ר אי ז געװע ן אידעאל ע געפאס ט פא ר דע ר אפעראציע , װא ס הא ט געדארפ ט באזארג ן מי ט געל ט פא ר באצאלונגע ן פו ן ד י כינעזער . די שטיקלעך האָבן זיך פּלוצעם אַלײן צונױפֿגעקומען. די צווייטע באהעלטעניש פון דער אפעראציע איז געווען אן אונטערוואסער סטאנציע ערגעץ צוזאמען דעם גרויסן באריער ריף!
  
  
  איך בין ארויסגעשפרונגען פון בעט, איגנאָרירט דעם שארפן ווייטיק אין מיין אַקסל. דזשודי האט ארויסגענומען א קלײד פון קלײד, איז ארײן אין נעקסטן צימער און זיך געטוישט. זי פשוט זיפּט עס אַרויף, די העל געל און לילאַ דרוק צונויפגיסן צוזאַמען צו שאַפֿן אַ מיוטיד ברייטנאַס. איך בין צוגעגאנגען צו וואו זי האט אויפגעהאנגען מיינע הויזן איבערן רוקן פונעם שטול און ארויסגעפישן צוויי קליינע שליסלען אויף א באזונדערן רינג.
  
  
  — װילםטו אויפהערן טראכטן נאר װעגן דזשודי? איך האָב איר געזאָגט. — װילםטו מיר העלפן?
  
  
  "אפֿשר," זי געזאגט, קוק בייַ מיר וועריאַלי. איך האב געשאקלט מיטן קאפ.
  
  
  "אפֿשר דאָס איז נישט גענוג," איך געזאגט. "איך וועל דאַרפֿן הילף, און איצט איר זענט דער בלויז זיכער מענטש איך קען דאָ. איך קען נישט צוטרוי ווער עס יז - לפּחות ניט נאָך."
  
  
  "עס איז גוט צו הערן פֿאַר אַ ענדערונג," זי געזאגט. "וועגן דעם זיי צוטרוי מיר. וואס זאל איך טון?"
  
  
  "גיין צו די שערד לאַקערז אין Ayr ערפּאָרט," איך דערציילט איר. "דאָ זענען די שליסלען. נעם ארויס דעם זעקל פון לאקער און ברענג עס תיכף אהער. עס איז אַ מאַשין אַראָפּ וואָס איר קענען נוצן. איר קענען פאָר אַ מאַשין, רעכט?
  
  
  "אוי מיין גאָט, יאָ," זי געזאגט, גענומען די שליסלען פון מיר.
  
  
  "און בשעת איר טאָן דאָס, איך וועט רופן. קײן אַמעריקע ― האָב איך צוגעגעבן. אירע ברעמען האבן זיך אויפגעהויבן.
  
  
  "פאַרשילטן עס, מאַטע," זי געזאגט. — מאך זײ ציטערן.
  
  
  VII
  
  
  איך געפונען אַ פייַן אַטלאַס אויף דזשודי ס ביכערשאַנק, און עס איז געווען אָפן אין מיין שויס ווען מיין רופן צו כאָק לעסאָף דורכגעגאנגען.
  
  
  "איך זאָל נוצן די גודיז וואָס סטואַרט מיר געגעבן," איך געזאגט. "צי מיר האָבן סאַבמערינז לעבן די גרויס באַריער ריף?"
  
  
  עס איז געווען אַ מאָמענט פון שטילקייַט, און איך געוואוסט אַז ער איז געווען קאָנטראָלירן אַ העכסט קלאַסאַפייד נייוואַל דיפּלוימאַנט טשאַרט. צום סוף האָט ער זיך אומגעקערט.
  
  
  "איך טראַכטן אַזוי," ער האט געזאגט. "מיר האָבן דריי פון זיי אין די קאָראַל ים. איינער פון זיי קען זייער שנעל אַראָפּגיין צום ריף. ”
  
  
  "גוט גענוג," איך געזאגט, סוויפּינג מיין פינגער אַריבער די מאַפּע. "לאָזן איר לאָזנ שווימען צו די ייבערפלאַך און זיין גרייט אויף אונדזער סיגנאַל ווי נאָענט צו פלינדערס פּאַס ווי מעגלעך. עס איז דאָרט אַ פּלאַץ פון טיף וואַסער. מיר וועלן נוצן דעם צונעמעניש בומעראַנג."
  
  
  "איך האב עס," האָט האָק געענטפערט. "זאָל זייַנ מיט מאַזל." אי ך הא ב אויפגעהאנגע ן או ן מי ט א גרוים ן שמייכל . האָק האָט געוווּסט, אַז ער וועט שפּעטער געפֿינען די פּרטים. און ער האָט אַ סך געלערנט פֿון אונדזער קורצן שמועס, מער ווי אַנדערע. דער פאַקט אַז איך געבעטן פֿאַר איינער פון אונדזער סובמאַרין גלייך דערציילט אים אַז עס זענען ערנסט פּראָבלעמס אין אַוסטראַליאַן סייכל. די רעזערוו אַפּאַראַט אויך ינפאָרמד אים אַז איך גיי נאָך.
  
  
  איך האב זיך אװעקגעזעצט און געלערנט די מאפע אין די הענט. די גרויס באַריער ריף סטרעטשיז פֿאַר עטלעכע טויזנט מייל צוזאמען די צפון ברעג פון קוועענסלאַנד. נאָרמאַללי די זוכן וואָלט זיין אַ מאַמאַט אַרבעט, אָבער איך רילייד אויף סיבות צו שמאָל אַראָפּ די זוכן. אויב איך געווען רעכט אין מיין געדאנקען וועגן די אַנדערוואָטער סטאַנציע, איך קען זייער גוט עלימינירן אַלע די פּליטקע געביטן פון די ריף. איך קען אויך ויסשליסן די ויסווייניקסט ברעג פון די גרויס ריף רעכט צו דער קעסיידער טשערנינג ינדנברעך, וואָס וואָלט מאַכן קיין סאָרט פון אַנדערוואָטער אַפּעריישאַנז גאָר געפערלעך. און לעסאָף, זינט מאָנאַ איז געווען אַפּערייטינג אויף לאַנד פֿון אַ פונט לעבן טאַונסוויללע, איך געוועט אַז איר נייוואַל דעקן וואָלט נישט זיין צו ווייַט אַוועק. דזשודי איז אַרײַן און איך האָב פֿון איר גענומען דאָס זעקל.
  
  
  "גוט מיידל," איך געזאגט. "איצט איר קענען באַקומען אויס פון דעם גאַנג און פּאַקן דיין סקובאַ גאַנג."
  
  
  זי האט א שאקל געטאן מיטן קאפ און צוגעקוקט ווי איך עפן דאס זעקל מיט די הענט אויף די היפּס. אי ך הא ב ארויסגענומע ן ד י סקובא־גײע ר או ן א שטיק ל דינ ע דראט ן צוגעבונד ן צ ו צװ ײ קלײנ ע שװארצ ע ענג־צוגענומענ ע װאליזז ן — אײנע ר א ביס ל גרויםע ר פו ן דע ר אנדערער . אויך ארויס פון די טשעמאָדאַן איז געווען אַ קליין קייַלעכיק כייפעץ וואָס האט אויסגעזען ווי די פראָנט פון אַ טעלעפאָן כאַנדסעט מיט אַ גומע באַנד אין די צוריק.
  
  
  ― טאָמער זאָל איך אײַך דאָס ערשט בעסער דערקלערן, ― זאָג איך ― באַטראַכט, װי אַזױ דו װעסט זײ באַנוצן מיט מיר. איר וועט זיין אַטאַטשינג די גרעסערע פון די צוויי קליין שטעלט. איר קענען רופן זיי עפּעס ווי אַן אַנדערוואָטער וואָקי-טאָקי. דע ר קלענערע ר פו ן ד י צװ ײ שאכטע ן װע ט מע ן שוי ן צוגעקלאפ ט געװאר ן אוי ף מײ ן רוקן , או ן א דינע ר דרא ט װע ט לויפע ן פו ן אי ם צ ו דע ם אי ר הא ט . ווען איך רעד אין דעם מאַוטפּיס, וואָס פּאַסט זיך אַרײַן אין מיין דייווינג מאַסקע, וועלן מיינע ווערטער טייקעף פארוואנדלט ווערן אין עלעקטרישע ימפּאַלסיז וואָס וועלן פאָרן דורך די דראָט, וואָס איז, פון קורס, ינסאַלייטיד. ווען די עלעקטריקאַל ימפּאַלסיז דערגרייכן דיין גאַנג, זיי זענען אויטאָמאַטיש קאָנווערטעד צוריק אין געזונט און ווערטער. איך וועל זיין אונטן, אונטער וואַסער, און איר וועט זיין אויף די ייבערפלאַך. דאָס איז אַ איין-וועג וואַלקי טאָקי, פֿון מיר צו איר, ווייַל די אנדערע טייל פון דיין מיטל איז די טראַנסמיטינג מיטל. ווען איך געבן איר די אינפֿאָרמאַציע איך ווילן צו געבן איר, איר דריקן אַ קנעפּל אויף דיין מיטל און אָנהייבן צו שיקן עס. איך וועט זאָגן איר וואָס צו זאָגן און ווי צו זאָגן עס. איצט לאמיר גיין. יעדער מינוט רעכנט."
  
  
  דזשודי, געקוקט ניכטער און טאָמער אַ ביסל דערשראָקן, געגאנגען אין די אנדערע צימער צו טוישן, און איך געשווינד אָנטאָן מיין סקובאַ דייווינג פּאַסן, מינוס די פינס, פּנים מאַסקע און דייווינג גאַנג. איך געמאכט אַ גייַסטיק טאָן צו גראַטולירן סטואַרט פֿאַר זיין אַזוי קלאָר אויף וואָס איך קען דאַרפֿן.
  
  
  דזשודי איז אַרויס, אָנגעפילט איר סקובאַ טאַנק מיט שיין קורוועס. איך קיינמאָל געוואוסט אַז איינער פון די פאַרשילטן אַוטפיץ קען קוקן אַזוי סעקסי. מיר פּיילד אַלץ אין די מערסעדעס, גענומען צוויי עקסטרע לופט טאַנגקס מיט אונדז, און כעדאַד צו די קאָוסטליין. איך האָב געגעבן דזשודי אַ לעצט בריפינג אויף ווי צו סיגנאַל די סובמאַרין אויב און ווען מיר ספּאַטאַד אונדזער ציל. זי, אין קער, דערציילט מיר דער בעסטער פּלאַץ צו אָנהייבן אונדזער זוכן - אַ קליין אינזל ריף דרום פון מאַגנעטיק אינזל. ווען איך פּולד די מערסעדעס אַנטו די שווער ווייַס זאַמד פון די ברעג, זי האט מיר אַ לאַנג, גלייַך קוק.
  
  
  — זאג מיר, וואס איך טוה דא, — האט זי געפרעגט.
  
  
  "איך וועל געבן איר פיר סיבות. איר קלייַבן די איינער איר ווי בעסטער. איר טאָן עפּעס פֿאַר דיין לאַנד. איר מאַכן זיך פֿאַר העלפּינג אַ גרופּע פון פרעמד אגענטן. איר העלפּס מיר. איר וועט באַקומען אַ פול וויזע צו די שטאַטן."
  
  
  זי האט געקוקט אויף מיר אן א שמייכל. "אפֿשר עס איז אַ ביסל פון אַלץ," זי געזאגט. איך האָב צו איר געשמײכלט, און מיר האָבן אָנגעהויבן אָנטאָן ספעציעלע עקוויפּמענט און סקובאַ גאַנג. איידער איך האָב אָנגעטאָן די מאַסקע, האָב איך זי אָנגעכאַפּט ביי די פּלייצעס.
  
  
  "איצט געדענקט, ווען די צייט קומט, נאָך איר שיקן די אָנזאָג איך געבן איר צו שיקן, איר גיין אַוועק, איר פֿאַרשטיין. איך קען אָדער קען נישט קומען פֿאַר איר. אבער דו מוזט גלײך אװעק. געפֿינען דיין וועג צוריק אַהער צו די מאַשין און גיין היים. האסטו ריכטיג פארשטאנען? "
  
  
  איר אונטערשטע ליפּ האָט זיך אַ ביסל געטאָן
  
  
  ― איך פֿאַרשטײ ― האָט זי געזאָגט מיט כּעס. "אָבער עס איז אַ ביסל ווי צו האָבן צו לאָזן ווען די פּאַרטיי הייבט זיך."
  
  
  ― לאָז נאָר אַװעק ― זאָג איך שטרענג. "אָדער איר וועט געפֿינען דעם פּאַרטיי שיין דעדלי."
  
  
  איך האב זיך אראפגעבויגן און זי שנעל געקושט און זי האט זיך א מאמענט צוגעדריקט צו מיר. דערנאָך מיר שטעלן אויף ספּעציעל ויסריכט און געגאנגען אין די וואַרעם, קלאָר וואסערן פון די קאָראַל ים.
  
  
  די דראָט איז געווען ווונד אויף אַ קליין שפּולקע וואָס אַטאַטשט צו מיין דייווינג גאַרטל און ווונד אויף זיך. ד י גאג ט הא ט זי ך אנגעהויב ן ; ווען דזשודי פלאָוטאַד אויבן, אויף אָדער פּונקט אונטער די ייבערפלאַך, געפיל די מילד יאַו פון די דראָט גיידינג איר, בשעת איך געגאנגען ווייַט אונטן, איך יקספּלאָרד די פאַרבאָרגן ריסעסאַז פון די ריזיק קאָראַל פאָרמירונג באקאנט ווי די גרויס באַריער ריף. געבויט איבער מיליאַנז און מיליאַנז פון יאָרן דורך טריליאַנז פון קליינטשיק פּאָליפּס סעקרעטינג ליימסטאָון, די גרויס ריף איז די גרעסטע סטרוקטור אויף דער ערד געבויט דורך לעבעדיק אָרגאַניזאַמז. איך אַוווידיד קליין קרעוואַסיז אין די קאָראַל סטראַקטשערז. וואָס איך איז געווען קוקן פֿאַר וואָלט דאַרפן פּלאַץ. אויםע ר אי ן ד י קלײנ ע קרעװיצע ס זײנע ן געװע ן מענטשנ ־ רוצחים , ריז ע מוריא ן מי ט ראזאר ־ שארפ ע צײן , טויטלעכ ע שטײנערנ ע פיש ע או ן א ריז ע טינטפיש . אי ך הא ב ניש ט געװאל ט ארײנקומע ן אי ן צרות , צולי ב דע ר גרויםע ר שײנקײט , װא ס הא ט זי ך געלאע ט אי ן ד י דאזיק ע װאסערן . איך בין דורכגעגאנגען פארביי א גרופע מאקא הייפישן און אפגעאטעמט ווי זיי גייען ווייטער. א שול פון דעליקאַט בונט פלאַטערלפיש האט מיר געהאלטן פֿאַר אַ בשעת און דעמאָלט געגאנגען אויף זייער אייגן זוכן. עס איז געווען פּאַמעלעך, פּיינסטייקינג און טידיאַס. כאָטש איך איז געווען געזונט באדעקט אין מיין דייווינג פּאַסן, עטלעכע פון די קאָראַלז זענען דעדלי שאַרף און איך געהאט צו גיין אַרום זיי מיט די גרעסטע וואָרענען. איך באַמפּט אין אַ רויט און ווייַס ריף ספּרוט ווי איך געגאנגען אַרויף און פּיקט איבער די שפּיץ פון איין אָרט. מער דערשראָקן און סאַפּרייזד ווי איך, ער איז אנטלאפן אויף די מאָדנע וועג זיי האבן, מאָווינג דורך די וואַסער ווי אַן אַכט-אַרמד באַללערינאַ ווייווינג איר געווער צו שטיל מוזיק.
  
  
  ענדליך בין איך אויפגעשטאנען און געווארפן צו דזשודי פון א קורצע ווייט אוועק. עס איז געווארן טונקל און מיר זענען קליימינג צו די שפּיץ פון אַ קליין ריף, נאָר אַ ביסל אינטשעס אויבן די וואַסער. אי ך הא ב אראפגענומע ן אײ ן טאנק , װעלכע ר אי ז געװע ן כמע ט לײדיק , — מײ ן אויג ן האב ן געמוז ט װײז ן מײ ן אנטוישונג .
  
  
  "איר האָט נאָך אַ שעה איידער עס ווערט טאַקע טונקל," דזשודי ינקעראַדזשד. "לאָמיר פּרובירן ווידער". איך האָב צו איר געשמייכלט און אָנגעטאָן די מאַסקע. אי ך הא ב געוװסט , א ז מע ן װע ט מעגלע ך פארזעצ ן ד י זוכ ן נא ך פינצטער , אבע ר ע ס װע ט זײ ן א ס ך שװערער .
  
  
  איך גליטש זיך צוריק אין די וואַסער און אנגעהויבן צו אַראָפּגיין, כאַפּן אַ בליק פון דזשודי ס פיגור ווי זי געקומען צו די ייבערפלאַך אָוווערכעד. איך סוואַם שווער דאָס מאָל, מאָווינג פון קאָראַל פאָרמירונג צו קאָראַל פאָרמירונג. איך איז געווען וועגן צו געבן אַרויף ווען, ווען איך סוואַם פאַרביי אַ לאַנג יקספּאַנשאַן פון קאָראַל וואָס געווען סאָף מיט קיין ברעכן אין עס, איך פּלוצלינג באמערקט עפּעס מאָדנע. פון אלע קאראלן, וואס איך האב געזען, איז דאס געווען דער איינציגסטער פלאץ, וואו קיין פיש האבן זיך נישט געפלויגן צווישן אירע פאררויטע ווענט. ניט קײן אײן אַלײן האָט אױפֿגעהױבן פֿון זײַן אױבערפלאך די װאַלקע פֿינגער, און ניט קײן אײן קלײנער דראַגאָן האָט זיך געזוכט פֿון אונטער אים. איך סוואַם אַרויף צו אים און פּעלץ די ירעגיאַלעראַטיז.
  
  
  עס איז געווען לייפלאַס, אָן אַ אָנצוהערעניש פון קאָראַל. עס איז געווען פּלאַסטיק - ביוטאַפלי געמאכט און ביוטאַפלי דיזיינד. איך האָב אָנגעהויבן טראַכטן, אַז אויב עס איז דאָרט אַן אַנדערוואָטער סטאַנציע, איך וואָלט קיינמאָל געפֿינען עס דורך זוכן דעם וועג. כ'האב אפילו אנגעהויבן טראכטן אז אפשר האבן זיי עס פארבאהאלטן פון דעם ארט. אבער איצט יקסייטמאַנט דורכגעגאנגען דורך מיין גוף מיט אַ טינגגלינג ציטער. מיינע חשבונות זענען שטענדיק געווען ריכטיק.
  
  
  איך האב געשװאומען נעבן די קינסטליכע קאראל ביז איך האב געפונען א טונקעלע לאך, וואס האט אויסגעזען ווי א גראט. איך בין נישט אריין, אבער איך בין געווען זיכער אז איך וועל עס געפינען אויב איך גיי. ע ס אי ז געװע ן פארשטענדלעך , א ז ז ײ האב ן טראנספארטיר ט או ן אײנגעשטעל ט א סטאנציע , װעלכ ע באשטיי ט פו ן אויטאנאמיש ע ריזיק ע טאנקן . א געוויסע צאל פערסאנאל וואלט דארט תמיד געווען, און די אריינגאנג איז געווען מעגליך נאר מיט סקובא-געצייג. איך האב געקוקט אויפן אונטערוואסער קאמפאס צוגעבונדן צו מיין גארטל. דערנאָך האָב איך אָנגעשטעלט דעם קליינעם אונטערוואָטער ראַדיאָ.
  
  
  "הערט, דזשודי," איך געזאגט אין די רעדנער מאַסקע אין פראָנט פון מיין מויל. "הערט צו דעם, דזשודי. געבן דעם אָנזאָג פון בומעראַנג. איבערחזרן, זאָגן "בומעראַנג רופט" ביז איר באַקומען אַ ענטפער. דער אָנזאָג זאָל גיין צו איין-פיר-זעקס צאָפנדיק לאַטאַטודז צו צען מערב ברייט. ופרייַסן און צעשטערן די לאַנג קאָראַל פאָרמיישאַנז אין דעם אָרט. קאָראַל איז אַ ראָזעווע פּאָליצע, קאָראַל מוסטער. איבערחזרן, בלאַסט און צעשטערן די גאנצע קאָראַל טייל. נאכאמאל און נאכאמאל ".
  
  
  איך האב געווארט א מאמענט און האב געשפירט דעם דראט ציען, וואס האט געמיינט אז דזשודי האט באקומען מיין מעסעדזש. איך האב געלאזט דעם דראט און זי געלאזט שווימען פריי, זי זאל קענען שווימען צום ברעג. איך האב געדארפט ווארטן א ביסעלע ביז איך זאל כאטש קענען זען א סובמארין.
  
  
  איך האָב נישט דערוואַרט די פירמע אַזוי באַלד, אָבער איך גאַט עס - זעקס סקובאַ דייווערז אין שוואַרץ סוץ ימערדזשינג פון אַ לאָך אין די קאָראַל. באװאפנט מיט ביקסן האבן זײ מיך צעשפרײט און מיך ארומגערינגלט. אין אײן אויגענבליק האב איך געהאט א ברירה: מ׳האט מיך דורכגעשטופט פון זעקס פארשײדענע ריכטונגען, אדער איך בין מיט זײ צוגעגאנגען, װי א פיש אין א נעץ. איך האב אויסדערוויילט צו זיין אַ פיש.
  
  
  ז ײ האב ן זי ך ארומגעװאומע ן ארום , מי ך אריבערגעפיר ט אי ן א גראט ע עפענונג . א פלורעסאַנט ליכט איז פּלוצלינג אָנגעקומען אינעווייניק.
  
  
  ע ס הא ט ארומגענומע ן דע ם פלא ץ אי ן א בלויע ר האזע , או ן אי ך הא ב געזע ן ד י טיר ן פו ן ארײנגאנ ג פו ן זי ך אפענע . ווען זיי האבן זיך שטארק צוגעדריקט צו מיר, שטופן מיר צום אריינגאנג, האב איך נאכאמאל געזען אז די אינעווייניקסטע פארחתמעטע קאמער איז געבויט געווארן אין א פאלשע ריף - א גאנצע פלאסטיק קאראל פארמאציע צוגעבונדן אויפן הינטן פונעם אמתן ריף. עס איז געווען ביוטאַפלי געטאן און ווער עס יז שווימערייַ אָדער סנאָרקעלינג וואָלט זען נאָר אן אנדער לאַטע פון ראָזעווע קאָראַל. איך האָב געזוכט פאַרצווייפלט און עס האָט מיך כּמעט פאַרנאַרט. אבער ער האט נישט נאַרן די פיש וואָס לעבן אין און אַרום נאַטירלעך קאָראַל זאָנעס.
  
  
  מ׳האט מיך ארײנגעשטופט אין ארײנגאנג־צימער, די טיר האט זיך פארמאכט הינטער אונדז, און איך בין געשטאנען מיט זעקס אנדערע דייווערס, װי װאסער האט זיך ארויסגעגאסן פון דער קאמער. דערנאָך האָט זיך געעפֿנט די צווייטע טיר און איך האָב זיך געפֿונען אין אַ קוואַדראַט ליכטיק באַלויכטן פֿון אַן אַנדערוואָטער סטאַנציע. איך גענומען אַוועק מיין ונטערטוקנ מאַסקע און פינס ווען מאָנאַ געגאנגען אַרויף ווערינג אַ שוואַרץ ביקיני. נעבן איר איז געשטאנען א הויכער, שלאנקער כינעזער. הינטער איר, איך געזען וויץ, טישן, אַ פרידזשידער, און פילע זויערשטאָף טאַנגקס און דרוק מאָס צוזאמען די ווענט פון דער סטאַנציע.
  
  
  "איך האב קיינמאָל געזען ווער עס יז ווי באשלאסן צו טייטן זיך ווי איר זענט, ניק." מאָנאַ האָט געשמייכלט אַ קיללער שמייכל.
  
  
  "און איר האָט קיינמאָל געזען ווער עס יז אַזוי גוט צו ויסמיידן עס," איך געזאגט.
  
  
  "איך מוז מודה זיין אז דו האסט טאלאנט," האט זי געזאגט. ווען איך האָב געקוקט אויף דעם פּרעכטיקן גוף, די פּרעכטיקע בריסט וואָס האָבן געמאַכט די ביקיני ווי אַ באנד-אייד אויף אַ קאַווענע, האָב איך זיך געוואונדערט וואָס האָט איר אָנגעהויבן. זי איז געווען שיין, לייַדנשאַפטלעך און קלוג. פאַרוואָס האָט זי גענוצט דאָס ביסל? איך האב גאָרנישט צו פאַרלירן דורך טריינג צו רעכענען דעם אויס. "וואָס איז אַ פייַן מיידל ווי דאָס טאן אין אַ פּלאַץ ווי דעם?" איך האב צו איר געשמײכלט. זי האט געשאקלט מיטן קאפ מיט פארװאונדערונג.
  
  
  "איך האָב געהערט אַז איר קיינמאָל זאָרג," זי געזאגט. “איך מוז מודה זיין אַז דאָס איז זיכער אמת. אויב איך געווען איר, רובֿ מענטשן וואָלט בעטן רחמנות אָדער אָננעמען זייער גורל. איר פרעגן פאַרשידענע פראגעס. אין פאַקט, איר זענט אַזוי פאַרשילטן רילאַקסט, עס זאָרג מיר. איך טראַכטן איר מוזן האַלטן עפּעס אין דיין אַרבל."
  
  
  איך האב געזאגט. — טאַקע? "וואָס קענען איך טאָן אין אַ פּלאַץ ווי דעם?"
  
  
  "איך זע גאָרנישט," זי געזאגט. "מיר קענען נעמען איר דורך סובמאַרין צו טשיינאַ. איך גלויבן, אז זיי קענען באַקומען אַ פּלאַץ פון אינפֿאָרמאַציע פון איר. ”
  
  
  דער הויכער כינעזער נעבן איר האט גערעדט, די שװארצע אויגן האבן צו מיר געבליצט.
  
  
  "טאקע, מיין רעגירונג וועט זיין זייער צופרידן צו האָבן איר, קאַרטער," ער האט געזאגט.
  
  
  איך האב געזאגט. - "אויף אַ סובמאַרין, הא?" "אַזוי טוט איר ווען אַ סובמאַרין ברענגט איר סאַפּלייז און געלט."
  
  
  "בלויז פּיריאַדיקלי אָדער סייַדן מיר דאַרפן עפּעס ספּעציעל," מאָנאַ געזאגט. "ווען מיר פּלאַננעד דעם אָפּעראַציע, מיר געוואוסט אַז עס וואָלט נעמען צייט, געלט און מענטשן. מי ר האב ן אוי ך געוװסט , א ז ע ס װע ט זײ ן ניש ט בלוי ז אומגעריכט , נא ר אוי ך ריזיקאליש , צ ו װײטע ר פרוב ן צ ו לאנד ן געלט־קעריער ן אויפ ן ברעג , פו ן סובמארינען . מי ר האב ן געדארפ ט א סטאנציע , װא ס הא ט געקענ ט זײ ן נאענט , אבע ר ניש ט אינגאנצ ן אנטדעק ט געװארן , ס ײ צופאל ן או ן פאר ן אנדער ע סיבה . מיט דעם אַנדערוואָטער סטאַנציע מיר קענען אַרבעטן פֿאַר עטלעכע חדשים אָן די ריזיקירן פון אָפט קאָנטאַקט מיט אונדזער מענטשן פֿאַר סאַפּלייז, געלט אָדער מענטשן. און מיר, אויף דעם אָרט, נאָר אָנטאָן אַ סקובאַ פּאַסן און פאַרשווינדן אין די וואַסער, ווי אן אנדער סקובאַ דייווער וואָס ויספאָרשן די ריפס. ווען מיר טוישן ריכטונג, מיר זענען נאָר אן אנדער סקובאַ דייווער קומען אַש.
  
  
  איך האָב אַ קוק געטאָן אויף די זעקס מענער, וואָס האָבן מיר געבראַכט. זיי זענען געווען כינעזיש.
  
  
  "דער דייווער וואָס איז אַנטדעקט געוואָרן מיט פופציק טויזנט מיט עטלעכע חדשים צוריק איז געווען איינער פון דיין מענטשן, איך פֿאַרשטיין," איך דערציילט מאָנאַ.
  
  
  "ס'איז אַן אומגליקלעכער צופאַל," האָט זי געזאָגט. "ער האָט דורכגעקאָכט עטלעכע צושטעלן טריפּס פון די סובמאַרין און עפּעס איז פאַלש מיט זיין ויסריכט. ער האט געזאלט אומקערן צו אונדז מיט געלט, אבער ער האט זיך קײנמאל נישט באװיזן. פֿאַרשטייט זיך, וואָס איז געשען אין אַמט.
  
  
  ― רעדנדיק פֿון אַמט, ― זאָג איך, ― װי אַזױ האָט איר אַפֿילו באַקומען אַ זיכערקײט? נאָר פֿון נײַגעריק, איך וואָלט ווי צו וויסן. זינט איך בין נישט געגאנגען ערגעץ, איר קענען זאָגן מיר."
  
  
  מיין לעצטע באמערקונג איז געווען אמתער ווי איך האב געמיינט. ס'איז נישט געווען וואו צו לויפן אויפן פלאץ, אן אונטערוואסער סטאנציע - און בלויז איין וועג ארויס. ווען די נאַווי סובמאַרין סטאַרץ עס אַרויף, עס וועט זיין פֿאַר אַלעמען ין. איך האָב זיך גיך דערמאָנט, וווּ מע האָט אַרײַנגעלייגט מײַן טײַב־מאַסקע. דער לופט טאַנק איז נאָך אויף מיין צוריק. אָבער מאָנאַ'ס שמײַכעלע האָט מיך גלײַך צוריקגעבראַכט צו איר.
  
  
  "מאָנאַ שטערן איז קלירד דורך אַוסטראַליאַן זיכערהייט דורך נאָרמאַל טשאַנאַלז," זי געזאגט. די בריטישע האָבן זי אויך קערפאַלי אָפּגעשטעלט און אונטערזוכט. אבער מאָנאַ שטערן איז טויט. מיר האבן זי אומגעברענגט נאכדעם וואס זי איז געווען אונטערזוכט און גרייט צו אוועקגיין קיין אויסטראליע. איך האָב גענומען איר אָרט. אין פאַקט, איך געוואוסט מאָנאַ גאַנץ גוט. אין דער זעלביקער הינטערגרונט, מיר זענען ביידע געבוירן אין האָנג קאָנג, מיט בריטיש אַרמי אָפיצירן אויף אונדזער פאטער 'ס זייַט - די גאנצע בלוט פאַרפוילט סצענע."
  
  
  איך האב געפרעגט. - "ווער ביסטו סייַ ווי סייַ?" — װאס פאר א גיהנום טוסטו דא ?
  
  
  "איך בין קעראַליין טשענג," זי געזאגט, פלאַשינג איר גרין אויגן צו מיר. "מייַן מאַן איז קאָלאָנעל טשענג, דער מענטש אין באַשולדיקונג פון כינעזיש שפּיאָנאַזש אַקטיוויטעטן אין די דרום פּאַסיפיק. איך חתונה געהאט מיט אים מיט וועגן צען יאר צוריק, אָבער איך ווע ווארטן פֿאַר אַ געלעגנהייט צו צוריקצאָלן די בריטיש, די אַוסטראַליאַן און אַלע איר סמאָוקט, העכער. טייפּס פֿאַר פיל מער."
  
  
  אין אירע אויגן איז געווען א שנאה, וואס איך האב נאך קיינמאל נישט געזען. ― װאָס באַצאָלסטו אונדז אַלע? — הא ב אי ך געפרעג ט מי ט באשלאם ן אומגליקלעכ ן יידלקײט .
  
  
  ― פֿאַר מײַן טאַטן ― האָט זי מיר געענטפֿערט. "ער איז געווען אַ בריטיש אָפיציר, אָבער ער האָט אויך געגלויבט אין די רעכט פון אַלע מענטשן צו זיך-רעגירונג. ער האָט געמײנט, אַז עס װאָלט בעסער געװען, אַז מיר בריט זאָלן פֿאַרלאָזן אַזיע און װערן באַלײדיקט און אָפּגעמעקט פֿון אַנדערע. ער האט פרובירט צו העלפן די כינעזער אומאפהענגיקייט באוועגונג און ער איז דערפאר געמשפט געווארן אין געריכט און דערמיט אראפגענומען אין ראנג. און דאן, יארן שפעטער, נאכדעם וואס ער איז געווארן א צעבראכענער, צעבראכענער מענטש, האבן זיי באשלאסן צו טאן די זעלבע זאך, וואס ער האט קודם פארשטאנען. אבער איך האב קיינמאל נישט פארגעסן וואס זיי האבן מיט אים געטאן. איך בין געווען דאָרט מיט אים. און איך האָב זײ אַלע פֿײַנט, איטלעכער פֿון זײ.
  
  
  איך געוואוסט דעם אמת אין וואָס זי האט געזאגט. נאַציאָנאַלער פּאָליטיק און קלימאַט טוישן, און נעכטן ס ראָשע ווערט הייַנט ס העלד. אָבער די אַבסטראַקציעס פֿון דער פּאָליטישער פֿילאָסאָפֿיע האָב איך זיך נישט פֿאַראינטערעסירט. איך האָב געזען אַ געלעגנהייַט, די בלויז געלעגנהייַט.
  
  
  ― אַװעקנעמענדיק אַלע שײנע װערטער, טײַערער, קומט אױס, אַז אין יענער צײַט און אָרט איז דײַן אַלטער געװען אַ פֿאַררעטער פֿון זײַן לאַנד, ― זאָג איך. זי איז געשפרונגען פאראויס און מיך געשלאגן מיט דער האנט אין פנים.
  
  
  — ליגנעריש ממזר! — האט זי געזאגט , איהר פנים האט זיך צעמישט פון צארן . אָבער פאַרשילטן, זי האָט זיך צו גיך צוריקגעצויגן. איך האט צו פּרובירן ווידער.
  
  
  "איר וועט באַצאָלן פֿאַר וואָס איז געטאן, איר וועט אַלע באַצאָלן," זי געזאגט. "ווען מיין מאַן זיך איינגעשריבן כינעזיש סייכל, איך געדאַנק פון דעם סכעמע, און ווען עס איז געווען צייט צו שטעלן עס אין קאַמף, איך ינסיסטאַד אַז ער לאָזן מיר שעפּן עס. ס'האט כמעט געטון איר ארבעט, און דו וועסט מיר נישט אפהאלטן פון פארענדיקן, איך האב גורם געווען אז אייער קאאפעראטיווער פארטיידיגונגס-מאשין האט זיך צעבראכן אין מחלוקת און כעס, אזוי ווי זיי האבן גורם געווען אז מיין טאטע'ס גוטע מעשים האבן זיך געדרייט קעגן אים.
  
  
  "דאָס אַלץ איז ווייַל דיין אַלט מענטש איז געווען אַ פאַררעטער און אַ משוגע אָפיציר," איך לאַפט. "משוגע."
  
  
  — דו מיאוסער ממזר — האט זי געשריגן און װידער ארויפגעשפרונגען, אבער דאם מאל האט זי מיר געטראגן מיט די נעגל איבערן פנים. ווען זי האט אויפגעהויבן איר אנדערע האנט צו בליקן מיר אריין אין די אויגן, האב איך מיך באוועגט, אנגעכאפט איר ארעם און זי ארומגעדריקט. איך האב זי געהאלטן פאר מיר מיט איין האנט ארום איר האלדז און אנגעטאן א לאנגע, פעסטע דרוק.
  
  
  "קיינער באוועגט זיך אָדער איך וועל ברעכן איר לאַרענקס," איך געזאגט. "ערשטנס, ווי האָט איר וויסן אַז איך בין אַרויס פון דעם שטיק פון שווינדל קאָראַל ריף?"
  
  
  "די ניראַסט ויסווייניקסט עדזשאַז זענען סעראַונדאַד דורך געזונט כוואליעס, דאָס איז אַ ווערסיע פון דיין סאָנאַר סיסטעם," די כינעזיש געזאגט. "יעדער גרויס כייפעץ וואָס פּראַל אויף די קאָראַל איז גלייך דיטעקטאַד און מיר שיקן אונדזער מענטשן צו פאָרשן. "פּראָסט פיש פאָרעם זייער יחיד פּאַטערנז ווען זיי דורכגיין די סיסטעם."
  
  
  אי ך הא ב אי ר האלדז ש שטארקע ר צוגעקוועטשט . "איצט וועלן זי און איך גיין צו אַ ביסל שווימען," איך געזאגט. "און איר אַלע בלייבן דאָ, אָדער איך וועל טייטן איר."
  
  
  — שיסן אים — האט זי געשריגן צו די אנדערע. "עס טוט נישט ענין וואָס כאַפּאַנז צו מיר. טייטן אים".
  
  
  "אפֿשר איר בעסער טראַכטן וועגן ווי איר דערקלערן מאָרד איר צו דיין באַלעבאָס און איר מאַן," איך באמערקט. "אויב זי קומט מיט מיר, זי קען האָבן אַ געלעגנהייט צו ברעכן זיך און לאָזן."
  
  
  "ניין, הער נישט צו אים," זי שרייַען. "איר וויסן, קאָלאָנעל טשענג וועט פֿאַרשטיין. דרייען, פאַרשילטן איר אַלע, דרייען!
  
  
  אָבער מיין פּלאַן און זייער לייזונג זענען געווען אין דער זעלביקער צייט אַקאַדעמיק ישוז. א שרעקלעכן ברום האט געציטערט דעם ארט, און איך האב געשפירט אז איך בין געקלאפט צו דער ערד. מאָנאַ איז אַרויסגעפֿלױגן פֿון מיר און איך האָב געװוּסט װאָס איז געשען. דער אַמעריקאַנער סובמאַרין איז אָנגעקומען און האָט געשיקט דעם ערשטן טאָרפּעדע אָנצוהייבן די פאַרריכטן-אַרבעט וואָס איך האָב באַשטעלט. איך, ווי די אַנדערע, האָב געפּרוּווט זיך אויפצושטעלן ווען דער צווייטער טאָרפּעדע האָט געלאַנדעט. דאס מאל האט זיך די גאנצע סטאנציע איבערגעקערט און איך האב געפילט אז איך פאלן אויפן סוף דערפון. וואסער האט אנגעהויבן צוגיסן אין אים פון צען אדער מער פארשיידענע ערטער. סלאָולי אין ערשטער, אָבער איך געוואוסט די דרוק וואָלט אָנהייבן צו רייַסן האָלעס אין גרעסערע אָנעס אין אַ מאָמענט. די סטאנציע איז אונטערגעזונקען געווארן אין א משוגענעם ווינקל, און איך בין געלאפן צו דער זייט, וואו איך האב לעצטענס געזען מיין דייווינג מאַסקע.
  
  
  מאָנאַ איז געווען ינ ערגעצ ניט אַז איך קען זען, און דעמאָלט איך באמערקט אַ קליין שאַפע-ווי סטרוקטור אין די ווייַט סוף. "דאָס איז געווען אַ גענעם פון אַ צייַט צו גיין צו די קלאָזעט," איך געדאַנק. ווען איך גליטש זיך צוזאמען די סליפּינג שטאָק צו די פּנים מאַסקע, איך געזען אַ הויך כינעזיש מענטש ונטערטוקנ זיך נאָך מיר מיט אַ פּיסטויל אין זיין האַנט. איך האב אים געלאזט כאפן מיינע פיס און מיר זענען ביידע געפאלן. כ׳האב געװאלט דערנענטערן, האב איך אים געקניט אין מאגן. ער האט זיך געבויגן און געפרואװט שיסן. עס איז נישט גוט געגאנגען, ווען איך האב אים צוריק אראפגעשטופט פון די שיקענדע דיל. איך אלנגעוויקלט מיין האַנט אַרום די שלייף צו די רעכט און שטעלן עס אויף די זייַט פון מיין האַלדז. כ׳האב אים געהערט, װי מ׳גאכט, אראפגעלאזט דעם ביקס און אים אנגעכאפט אין האלדז. אין מיין סוף פון דער סטאַנציע די וואַסער איז געווען איבער אַ פֿיס טיף און איך געראטן צו כאַפּן אַ פּנים מאַסקע ווי עס פלאָוטאַד פאַרגאַנגענהייַט. ער האט עס אויף פּונקט ווי דער דריט טאָרפּעדע שלאָגן.
  
  
  דאס מאל האט זיך די סטאנציע אויפגעהויבן און געשוועבט פאר א מאמענט איידער איין זייט איז צוזאמגעפאלן און א וואנט וואסער האט אראפגעקראכט אויף מיר.
  
  
  די אַנדערע כינעזער האָבן נאָך געפּרוּווט אָנטאָן די פּאַסן — איך האָב געזען, אַז זיי וועלן דאָס קיינמאָל נישט טאָן. דער הויכער, וואס איך האב געטראפען, איז געווען א גויער. ווען דאס וואסער האט זיך צוגעלאפן צו מיר, מיך צוריקגעווארפן און מיך דערנאך אויפגעהויבן און צוריק ארויסשפרינגען, האב איך געזען א סקובא-געפאסטענע פיגור ארויסקומען פון דער צוזאמגעפאלענער סטאנציע עטליכע פוס העכער מיר. זי איז געווען בלויז ווערינג די שפּיץ העלפט פון די פּאַסן. צוזאַמען מיט אַ פּנים מאַסקע און סקובאַ גאַנג און קליין ביקיני הייזעלעך באשאפן אַן ינקאַמפּאַטאַבאַל בילד. נוצנדי ק אי ר װאל ף מוח , הא ט ז י געכאפ ט װ י פי ל פו ן אי ר געצייג , װא ס ז י הא ט געקאנ ט לויפ ן צו ם באד , דע ם װײטסט ן װינק ל פו ן דע ר סטאנציע , או ן זי ך ארײנגעטראג ן אי ן ד י קלײדער .
  
  
  איך בין תיכף צוגעלאפן נאך איר. כ'האב זי געכאפט, ווען איך האב געזען אז זי האט מיטגענומען נאך איין זאך - א ביקס. זי האט זיך ארומגעדרײט און אויף מיר געשאסן. אי ך הא ב געלונגע ן זי ך אויסצודרייען , או ן ד י שפּיז ע הא ט דורכגעפיר ט ד י אקסלע ן פו ן מײ ן אנצוג , או ן זי ך דורכגעלאפ ן נאענ ט צו ם האלדז , געבליב ן נא ר א ברעקל .
  
  
  איך האב זיך אויסגעדרייט צו געפֿינען מאָנאַ און געזען איר צוגאַנג צו מיר מיט אַ מעסער. זי האָט מיר אַ שלאָגן אין קאָפּ און איך פּעלץ ווי די בלייד טרער אַוועק אַ טייל פון מיין פּאַסן. זי איז געווען ווי אַ פאַרשילטן פּלאָמבע אין די וואַסער, שנעל און פלינק. איך כאַפּט עס און מיסט, נאָר צו פילן די מעסער דורכשטעכן די פוס פון מיין פּאַסן און די הויט ונטער. איך האב געזען א רויטן שטראם קאלירן דאס וואסער און עס געשאלטן. דאָס איז אַלע איך דארף איצט - שאַרקס. די אונטערוואסער רוצחים האבן געקענט שמעקן בלוט אין וואסער א האלבן מייל אוועק.
  
  
  מאָנאַ איז צו מיר ווידער אַפּראָוטשט און דאָס מאָל איך אריבערגעפארן אַוועק מיט איר ווי זי איז אריין. זי האט מיר ווידער געמוזט נאכפאלגן מיט איר האנט אויפגעהויבן און מעסער אין דער גרייט, ווען איך האב זיך מיטאמאל ארויסגעלונגען פאראויס, כאפן איר האַנטגעלענק. אי ן דע ם מאמענט , הא ט דע ר סובמארין , געשטאנע ן אי ן ארט , געשאס ן א נײע ם טארפעדא , או ן א ן אויפרײסונ ג הא ט אונד ז אויפגעהויב ן סײ , ס ײ אראפ , זי ך פאמעלע ך זי ך דרײע ן אי ן קרייזן . איך פאַרפאַלן קאָנטראָל פון מאָנאַ און געזען איר ארלנגעווארפן אַנטו אַ פאַקטיש קאָראַל ריף. ווען איך בין ארויס פון מיין ווייַטער פּאַמעלעך ספּין און די טורבולאַנס אנגעהויבן צו ייַנגיין, איך געזען אַז עס איז נאָך דאָרט. ווען איך געגאנגען צו איר, איך געזען איר פֿיס געכאפט אין די קאַפּ פון אַ ריז קלאַם. איך שאַצן, אַז דער ריזיקער קלאַמער האָט געמוזט האָבן געוויגט איבער צוויי הונדערט פונט, און עס איז געווען טיילווייז איינגעבונדן אין די קאָראַלן. איך האב געזען ווי די אויגן פון די מיידל הינטער דער מאסק האבן זיך פארמערט פון שרעק ווען זי האט זיך ארויסגעצויגן און געצויגן דעם פוס. אבער זי וועט קיינמאָל דערגרייכן עס, נישט אַזוי. װע ן אי ך הא ב זי ך דערנענטער ט , הא ט ז י זי ך אויפגעשטעל ט גלײך , געהאלט ן דא ם מעסער ל גרײט , זי ך צ ו פארטיידיקן . איך האב אויסגעשטרעקט די האנט צום מעסער. לאנגזאם האט זי אראפגעלאזט די האנט און זי מיר אויסגעשטרעקט.
  
  
  אין דעם מאָמענט, האָט מיר נאָך אַ אויפרייס פון דער סובמאַרין אַרויפגעוואָרפן אויף דער האַרטן, שארפע קאָראַל, און איך האָב געפילט ווי די שפּיצן פאָרן דורך מיר ווי הונדערט נאדלען. איך האב זיך צוגעכאפט דערויף ביז די גערודער האט זיך אפגעשטעלט און דאן אפגעשטופט פון די ריף. די נאַווי ייִנגלעך האָבן געטאָן זייער געוויינטלעך מיטיק אַרבעט, אָבער איך האָב געוואָלט שרייען, "שוין גענוג." מאָנאַ ס מעסער איז געווען דיק און שטאַרק, און איך דורכשניט ווו די ריז בייוואַלוו האט אַ קלאַפּ אין די קאָראַל. איך פּעלץ ווי איך שנייַדן דורך ווייך ספּאַץ און זאַמד, און ווי איך פּושט אין די ריזיק מאַסע, עס אריבערגעפארן. איך האָב ניט געוואוסט ווי פיל לופט מאָנאַ האט לינקס אין איר טאַנק, אָבער איך געוואוסט אַז איך האָבן שיין צאָרעדיק קליין.
  
  
  איך שלאָגן די קאָראַל ווידער און דאָס מאָל איך פּעלץ די ריזיק קלאַם געבן אין ווי איך פּושט. נאך א שטארקע שטויס, און ער האט זיך אפגעריסן פון די קאראל. איך רעסטיד מיין אַקסל קעגן איר און פּושט ווי מאָנאַ סוואַם צו די ייבערפלאַך. אונטער וואַסער מיר קען מאַך אַ ריזיק מאַסע. אַמאָל אויף די ייבערפלאַך, עס וועט זיין עפּעס אַנדערש.
  
  
  איך פּעלץ עס טוישן ריכטונג און געזען די דנאָ פון אַ קליין קאָראַל אינזל. ז י הא ט זי ך צוגעפאר ן צ ו אי ם או ן זי ך ארוי ס אויפ ן ברעג , האלב ע קערפער ס נא ך געהאנגענדי ק אי ן װאסער . איך האב מיך פאראנקערט אויפן ברעג און געצויגן די שווערע קלעמלען קארקאס אויפן ברעג, בשעת מאנא האט זיך אויפגעהויבן און זיך געלעגן, שווער אטעמען. איך האב אליין אפאר טיפע אטעמען געאטעמט, זיך אנגעלענט אויף מיין עלנבויגן לעבן איר. איך האָב זיך דערגרייכט, אַוועקגענומען איר מאַסקע און אָפּגעטאָן איר שפּריץ-קענס. דערנאָך האָב איך געטאָן דאָס זעלבע פֿאַר זיך. זי איז געלעגן אויפן בויך און האט זיך נישט געקאנט זיך אומקערן מער ווי האלב, צוליב דעם ריזיגן בייוואל וואס האלט איר פוס. איך געגאנגען אַרויף צו די ריזיק קלאַם, גענומען אַ מעסער און סטאַק עס אין די לאָך ווו זייַן שאָל פארמאכט אַרום די מיידל 'ס קנעכל. דער מאַנטל פון די קלאַמערן איז געווען עלעקטריק גרין, און ווי איך געלאפן די מעסער אין די שאָל, שנייַדן אין די מאַנטל, צוזאמען די ראַנדז פון די לעבעדיק געוועב, די קלאַמער זיך פּלוצלינג געעפנט מיט אַ פּלאַצן און מאָנאַ האָט אַרויסגעצויגן איר ברעאַטהוס און באפרייט איר קנעכל.
  
  
  איך פּושט די קלאַם צוריק אין די וואַסער און געקוקט אויף איר קנעכל. עס איז נישט צעבראכן, אָבער עס איז געווען שלעכט שנייַדן און מיסטאָמע קראַקט די ביין. זי האָט זיך איבערגעדרייט אויף איר רוקן, כּמעט גאָר אַוועקגענומען די ביקיני הייזעלעך.
  
  
  — פארװאם האסטו דאס געטאן? — האָט זי מיר געפרעגט, קוקנדיק אויף מיר מיט גרינע פּינטלעך. "פארוואס האסטו מיך נישט געלאזט דארטן צו שטאַרבן?"
  
  
  "איז דאָס וואָס איר געוואלט?" איך האב געפרעגט. ― ביסט געװאָרן אַזױ מיזרעכדיק אין דײַן געדאַנק? איז עס בעסער צו שטאַרבן ווי צו פאַרלירן?
  
  
  זי האט נישט געענטפערט, נאר װײטער צוקוקן
  
  
  גרין אויגן אויף מיר. "אנטשולדיגט, ליאַלקע," איך געזאגט. "אפֿשר דאָס איז געווען אַ געוווינהייט פון מיין טייל. ראַטעווען אַ לעבן איז מער וויכטיק פֿאַר אונדזער דעקאַדענט טראכטן ווי צו נעמען אַ לעבן, אפילו מיט מענטשן ווי מיר.
  
  
  מיין פוס האט וויי געטאן וואו דאס מעסער האט עס געשניטן, און איך האב אראפגעקוקט און געזען אז עס בלוטיקט נאך. כ׳האב געװאלט זען װי טיף דער שנײד איז געװען, װען א הארטן און שארפן שטיק קאראל האט מיך אנגעקלאפט אויפן היכל. איך בין געפאלן צוריק און זיך איבערגעקערט צו זען מאנא, מיט דער האנט אויפגעהויבן, נאכאמאל אטאקירט מיט א שטיק שטיין. אי ך הא ב זי י דערזע ן דור ך דע ר האזע , מײ ן קאפ , הא ט זי ך געשװינדל ט פו ן שווינדלקײט . דער ופגעבראַכטער כּעס, וואָס האָט זיך דורכגעטראָגן דורך מיר ווי אַן אויפרייס, האָט אויסגעקלאָרן מיין קאָפּ. "אוממאָראַליש בייז הור," איך געזאגט.
  
  
  איך האב אויפגעהויבן איין האנט און טיילווייז אפגעשטעלט דעם צווייטן קלאפ פונעם שטיין. איך האב אנגעכאפט איר פוס, אבער זי איז אנטלאפן. זי שלאָגן די וואַסער אין אַ גאנץ פליסנדיק ונטערטוקנ זיך און איז ארלנגעווארפן אויס. איך בין איר נאכגעגאנגען ווען איך האב זיי געזען, פינף לאנגע דרייעקיגע פינס. ז ײ האב ן זי ך צוגעצויג ן פו ן דע ר שמע ק פו ן בלוט , װא ס אי ז דעמאל ט געװע ן איבע ר דע ר גאנצע ר װאסער .
  
  
  "קום צוריק, פאַרשילטן איר!" — הא ב אי ך אי ר נאכגעשריגן . — דו האסט נישט קיין שאנס.
  
  
  זי האט אבער װײטער װײטער געשווימען גלייך אין זיי. אי ך הא ב געזע ן ד י פינס ן האב ן זי ך מיטאמא ל אנגעהויב ן צ ו באװעג ן אי ן שנעלע , שװעםנדיק ע באװעגונגען , או ן דא ן הא ב אי ך דערהער ט אי ר שרײע ן — א שרעקלעכע , עגמת י פו ן װײטיק ן געשרײ , דערנא ך א ן אנדערן . איך האב געזען אז איר קערפער ווערט ארויסגעווארפן האלב ארויס פון וואסער און דערנאך צוריק אריינגעווארפן אין דעם טשערענדן ים. רויט האט פארבירט דאם װאםער און די געשרײען האבן זיך מיטאמאל אפגעשטעלט. אי ך הא ב זי ך אװעקגעקער ט או ן זי ך אװעקגעזעצט . איך וואָלט האָבן צו וואַרטן עטלעכע מאָל, אפֿשר שעה, איידער כעדינג צו די אַוסטראַליאַן ברעג, וואָס איז אַ לעפיערעך קליין ווייַטקייט אַוועק. איך וועל קיינמאָל וויסן וואָס האָט איר אַראָפּוואַרפן כעדלאָנג אין די צווישן פון די שאַרקס - די האַראַ-קירי פילאָסאָפיע פון די מזרח אָדער די געוויסן פון די מערב. אפשר האט זי אפילו נישט געוואוסט אז זיי זענען דארט. כאטש איך האב געהאט א געפיל אז זי האט דאס געטון בכוונה.
  
  
  VIII
  
  
  ווען איך ענדלעך דערגרייכט די יאַבאָשע, איך געגאנגען צוזאמען דעם ברעג אַליין - פּאַמעלעך - מיין גוף איז געווען מיד - אַרבעט געטאן. דער טויט קלאַפּ דעלט צו די דרום פּאַסיפיק דיפענס אַלליאַנסע איז געווען ריפּאַלסט. עס וועט זיין ריפּאָרץ, דערקלערונגען און אַלע די קוועסטשאַנינג, אָבער פֿאַר איצט אַז קענען וואַרטן. איך האב געוואלט צוריק גיין צו דזשודי און זען צי זי האט באמת מקיים געווען די הבטחה וואס איז געלעגן אין אירע אויגן. איך האָב ניט דערוואַרט צו זען די מערסעדעס נאָך אויף דעם ברעג ווו איך לינקס עס, אדער די געל ביקיני-קלאַד פיגור העכערונג ווי איך אַפּראָוטשט. זי איז צו מיר צוגעלאָפן און זיך צוגעדריקט צו מיין נאַס טייווק פּאַסן.
  
  
  "אָה, גאָט, איך איז געווען אַזוי באַזאָרגט," זי געזאגט. "אין קיין פאַל, איך בין נישט אַוועק מיד. איך בין געשוווּמען צו אַ קליין קאָראַל ריף, וואָס האָט זיך אויסגעשטרעקט בערך אַ פערטל מייל אַוועק און איך האָב געטראַכט, אַז איך וועל דאָרט וואַרטן”.
  
  
  זי האט געזען מיין ליפן און די גראָוינג דיסאַפּרווויישאַן אין מיין אויגן. "איך ווייס אז דאס איז נישט וואס דו האסט מיר געזאגט צו טאן, אבער עס איז נישט כדאי צו מאכן א רעש דערפון," האט זי געזאגט. “סײַ־ווי, האָב איך דאָרטן געוואַרט און געוואַרט און האָב זיך אָנגעהויבן זארגן. צום סוף, איך באַשלאָסן צו צוריקקומען אַהער, און איך איז געווען פּונקט סטאַרטינג ווען די גאנצע בלוט אָקעאַן סימד צו ופרייַסן. נו, איך טויב צו די אנדערע זייַט און געמאכט אַ גרויס קרייַז צו באַקומען צוריק אַהער. אויב איך איז געווען באַזאָרגט פריער, איך געווען באשטימט באַזאָרגט דעמאָלט."
  
  
  זי האט צוגעלײגט דעם קאפ צו מײן אנצוג. איך האָב דערפֿילט איר גוף ציטערט.
  
  
  "היי, איצט," איך געזאגט, הייבן איר גאָמבע. — גארנישט אזוי. איך האב גענומען איר האנט. "לאָמיר גיין צוריק," איך געזאגט. "איך דאַרף באַהאַנדלונג."
  
  
  מיר זענען צוריק צו איר הויז און איך סלעפּט פֿאַר אַ ביסל שעה און פּעלץ פיל בעסער ווען זי געקומען אין מיט קאַווע און מאַפאַנז. איך האָב געטראָגן קורצע הייזלעך און זי האָט געטראָגן אַ דין וואַטע קלייד. אירע בריסטן האבן זיך װײך באװעגט אונטער אים. זי קען האָבן וואָרן אַ ביוסטהאַלטער אָדער זיי קען האָבן געווען אַזוי פייַן און הויך. איך פאַרטיק מיין קאַפּקייקס און ריטשט מיין טעלעפאָן.
  
  
  "איך רופן מיין באַלעבאָס," איך געזאגט. ― מאַכט צו זיך, ― האָב איך צוגעגעבן מיט אַ שמייכל.
  
  
  זי האט ארויפגעלײגט איר האנט אויפן טעלעפאן, און קײן שמייכל איז נישט געװען אין די אויגן. "ניין," זי געזאגט באַשטימענדיק. "שפעטער".
  
  
  זי האט זיך צו מיר אריבערגעצויגן און אירע ליפן האבן געדריקט קעגן מיינע און איך בין געפאלן אויפן בעט. דאָס וואַטע קלײד האָט זיך אָפּגעטאָן און דזשודי האָט זיך אױפֿגעהױבן, צוגעדריקט צו מײַנע ליפּן אירע קייַלעכיקע זיסע בריסט. איך האב זי געקושט, געלאפן מיין צונג אין קאנצענטרישע קרייזן ארום דעם ראזע שפיץ פון איר ניפאל און געפילט אז זי וואקסט גרעסער. אירע הענט האבן מיך געהאלטן, באוועגט זיך ארויף און אראפ, אויספארשן, און איר קערפער איז געווען פול מיט אירע אייגענע תאוות. ז י הא ט מי ר זי ך געשטעל ט ניש ט מי ט דע ר בייזע ר פארלאז ן פו ן מאנא , נא ר מי ט א זיס ן לײדנשאפט , ניש ט װײניקע ר מי ט זײ ן זיסקײט .
  
  
  ― יאַנקי, יאַנקי, ― האָט זי געמורמלט, באַגראָבן דאָס פּנים אין מײַן ברוסט, ביסן די הויט, װען איך האָב זי געפֿירט צו די טיר, דער הײם פֿון עקסטאַז. און דאן, װען איך האב זי ארײנגעלאזט, האט זי א געשרײ געטאן, געגאפט א טײל פון דערלײזונג, טײל פון פרײד, און טײל פון דאנקבארקײט. נאָך דעם זענען מיר געלעגן שטיל צוזאַמען אין צופֿרידן גליק. סוף־כּל־סוף, װען זי האָט זיך באַװעגט און אַ קוק געטאָן אױף מיר, האָב איך מיך אַװעקגעשטעלט אױפֿן עלנבויגן און געטרונקען די שײנקײט פֿון איר פעסטן, יונגן קערפּער, אירע קײַלעכיקע בריסט, הויכע און שטאלצע, איר װײַבלעכע געשטאַלט, איר זיסער חוש. דער אפקלאנג פון אירע פאררויכערטע גרויע אויגן.
  
  
  — פארװאם האסטו מיך פריער נישט גערופן?
  
  
  ― פֿרעג איך, קוקנדיק איר אַרײַן אין די אױגן.
  
  
  "איך האב נישט געוואלט אז דו זאלסט טראכטן אז איך טו דאס ווייל דו האסט פאר מיר באקומען די וויזע," האט זי שטיל געזאגט. "איר האָט געטאן מער פֿאַר מיר ווי צו באַקומען דעם וויזע קען האָבן געטאן. איר האָט מיר ווידער פילן שטאָלץ פון זיך. און איר האָט מיר געמאַכט פילן וואָס איז מער וויכטיק. איך איז געווען נאָר לעבעדיק, נאָר יטשינג, און עס איז נישט עפּעס גוט. א מענטש מוז פילן, אפילו אויב געפיל מיינט ליידן. צי ניט איר טראַכטן אַזוי? "
  
  
  "איך טראַכטן אַזוי, דזשודי," איך געזאגט און ריטשט די טעלעפאָן. דער רוף איז גיך דורכגעגאנגען, און איך האב געהערט האק'ס פלאכע, טרוקענע שטימע.
  
  
  "עס איז איבער, טשיף," איך געזאגט. "איר געווען רעכט. דו זאלסט נישט זיין סאַפּרייזד. די כינעזיש רעדס זענען הינטער דעם. זיי האָבן אַ סאַטאַל, קלוג אָפּעראַציע. איך וועט זאָגן איר אַלע די פרטים ווען איך קומען צוריק. איך וועל נעמען דעם עראָפּלאַן. אינדערפרי. אין דער דערווייל, ייַלן זיך צו באַקומען אַן עקסטענדעד וויזע פֿאַר מיר, אָוקיי? איך וועל מיטנעמען עמעצן״.
  
  
  — עמעצן, װאם האט דיר דערמיט געהאלפן? — האט ער פארזיכטיק געפרעגט. דאס איז געווען זיין נאַטירלעך חשד. ער האט געװאוםט, אז איך װעל אים נישט צווינגען קײן חכם.
  
  
  ― דאָס איז רעכט ― האָב איך געענטפֿערט.
  
  
  — א מײדל , פארשטײ ט זיך , — הא ט ע ר באמערק ט מי ט א ן אנװײז ן פו ן הארבקײט .
  
  
  ― נישט קײן קאַנגגערו ― זאָג איך און האָב אױפֿגעהױבן. די וויזע וועט וואַרטן ווען מיר אָנקומען," איך דערציילט דזשודי.
  
  
  "דאנק איר, יאַנקי," זי געזאגט.
  
  
  איך האב געזאגט. ― „מײנסטו ניט, אַז, אין באַטראַכט, װי דו גײסט מיט מיר קײן אַמעריקע, קענסטו מיך רופֿן ניק? — נאר פון צייט צו צייט ?
  
  
  "ווי באַלד ווי איר מאַכן ליבע צו מיר ווידער," זי גיגאַלד. איך האָב זי געשווינד אַרומגענומען. איך געוואוסט זי וואָלט אָפט רופן מיר ניק. נאָך אַלע, זי וועט באַזוכן די שטאַטן און איך וואָלט נישט וועלן אַז איר וועט האָבן אַ וויי.
  
  
  
  
  
  
  שווארצע טויט
  
  
  
  
  ניק קאַרטער
  
  
  שווארצע טויט
  
  
  פּאָרטרעט פון אַ שפּיאָן
  
  
  מער ווי זעקס פֿיס פון קאַמפּרעסט שטאַרקייַט, און אין זיין קאָפּ עס איז עפּעס אַנדערש חוץ ביינער. ער האט אַ כּמעט פענאָמענאַל זכּרון; וויסן פון פילע געביטן, מענטשן, פייַנט וועפּאַנז און ויסריכט. ער האט ניט נאָר ליב געשלעכט, ער טאַקע לייקס עס. ער וויל בעסער ליב האבן די פרויען מיט וואס ער גייט שלאפן. ער האט ינכעראַטיד די מאַנטל פון יעקב באָנד פון די ביכער פון די שפּעט יאַן פלעמינג. ער איז אַמעריקע ס נומער איין שפּיאָן אַגענט, און ער מיקסעס מיסטעריע, כאַאָס און ליבע אין גלייַך דאָסעס. ער אַדוואַקאַץ קאַונטערינטעלליגענסע אויף די העכסטן שטאַפּל.
  
  
  קאָדענאַמע קילמאַסטער, זיין פאַקטיש נאָמען איז Nick Carter.
  
  
  
  קאַפּיטל 1
  
  
  
  
  
  
  נאָר דער שוואַכער, קוים הערטלעכער ציטערונג פֿון אַ ווײַטן אונטערבאַן־צוג — אַ קלאַנג, וואָס איך האָב זיך בעסער פֿאָרגעשטעלט, ווי נישט געהערט — האָט מיך געהאַלטן אין ניו־יאָרק אין קאָפּ. מיין געדערעם און מיין הארץ זענען געווען אין א טונקעלער רעגנ-וואלד ערגעץ אין האיטי, וואו די פויק האבן געמורמלט ברוגז, די נאכט איז געפאלן, און וואו עס זענען געשען זאכן וואס האבן נישט געקענט פאסירן.
  
  
  איך האב געטרונקען פון דעם גלעזל, וואס איז אריבערגעגאנגען פאר דער צערעמאָניע, ווי דאָס מיידל לעבן מיר, און דער סי-איי-עי-מאן, סטיוו בעננעטט, און אַלע אַנדערע אין דעם קליינעם עולם – און איך האָב געוואוסט אַז איך בין אויף דראגס. בלויז דזשענטלי, אָבער מיט דרוגס. איך האב דאס געריכט. עס איז נישט אַזוי שלעכט, און ווען די שטאָפּן אנגעהויבן צו שלאָגן מיר, איך גערופן עס מעסקאַלינע אָדער פּיאָטע. אפֿשר פּסילאָסיבין. איך האב נישט געהאט קיין צייט עס אויסצוקלערן. די טינגז מאַך שיין שנעל אין די וואָאָדאָאָ טשורטש, כאָטש עס איז אויף די אַפּער וועסט סייד פון מאַנהאַטטאַן.
  
  
  אין דעם גרויסן פינצטערן צימער האט זיך דער פויק פארווייכערט אין א באל פון וויברונג. דער דראַמער איז געווען אין דער פינצטער. עמעץ האט גענומען קלאפן א שפיצן אין דער פערד מיט א רעגולער, שטילער קלאנג. ד י לופ ט אי ז געװע ן פײערדיק ע או ן הײס ע או ן אי ך הא ב שוי ן א לאנגע ר צײ ט געשװיצט . דאָס מײדלס האַנט איז געװען קיל. קיל און מיט לאַנג פינגער. זי האָט ווײַטער געלאָפֿן מיט די פֿינגער איבער מײַן דלאָניע איבער און איבער, און איר האַנט איז געבליבן קיל — כּמעט קאַלט — בעת איך האָב אָנגעהויבן שוועצן.
  
  
  איך האָב איבערגעקוקט דאָס מיידל צו בעננעטט, דער סי.איי.עי. אָפיציר. כ׳האב עס קוים געקאנט, זיצנדיק אויף א קישן אויפן דיל און קוקנדיק אויפן מזבח, צו װעלכן די פאפאםן האבן גראד אויפגעהויבן די האנט. דער פּויק האָט זיך אָפּגעשטעלט. דער קלאַנג פון נעגל אויף פּאָדקעווע האט אויפגעהערט. ד י פאפםט ע בוימע ר זענע ן געשטאנע ן באלויכט ן מי ט א איינציק ן שמאָל ן שטרײ ס פו ן פונע ם בלויע ר ליכט . ער האט װידער אויפגעהויבן די האנט און דאס שושקען האט זיך אפגעשטעלט. די אטעמען האט אויפגעהערט. דער בחור איז געווען גוט. די גאנצע פאַרשילטן סעטאַפּ איז געווען גוט און, ווי ווייַט ווי איך געוואוסט, עכט. איך טאָן ניט וויסן אַזוי פיל וועגן ווודו. מיין שולד, פון קורס. איך האט צו באַקומען אין ווודו. ווען האק האט גערופן פון וואשינגטאן און מיר געזאגט אז איך זאל זיך פארבינדן מיט די סי.איי.עי. האב איך געמוזט האבן אמווייניגסטנס אן און א האלב שעה זיך אויפצופרישן.
  
  
  דאָס מײדל האָט מיך געקװעטשט מיט איר קילן האַנט. זי האט זיך צו מיר אנגעבויגן און אירע ליפן האבן אנגערירט מיין אויער.
  
  
  "דאס איז עס," זי שושקעט. "גרויס בינע. פארוואס האבן זיי געבויט א גאנצע נאכט? איר האָט קיינמאָל געזען עפּעס ווי דאָס אין דיין לעבן! »
  
  
  איך האב געקװעטשט איר האנט מיט מיין גרויסן פארשוויצטענעם. איר נאָמען איז געווען Lyda Bonaventure און זי איז Haitian. כ׳האב געװאוםט װעגן איר עפעס, װאם זי האט נישט געװאוםט, כ׳האב געװאוסט. צווישן איר מענטשן און די האַיטיאַן ונטערערד, זי איז געווען באקאנט ווי די שווארצע סוואַן. זי האט געקוקט די טייל. שיין און גראַציעז, ווי אַ שוואַן - און געפערלעך אויב איר באַקומען צו נאָענט.
  
  
  Papaly האָט געזאָגט: "דאָס זאָל ניט זיין דיעס און די מיסטעריע."
  
  
  עפּעס ווי אין די נאָמען פון די גאָדס און מיסטעריעס. זיין פראנצויזיש איז געווען צו גוט, צו ריין צו זיין Haitian Creole, אַזוי איך אנגענומען ער האט אויסדערוויילט אַ היגע פּראָדוקט. זיי זאָגן אַז איר קענען געפֿינען אַלץ אין ניו יארק, און זיי זענען רעכט!
  
  
  דאָס בלויע ליכט איז אויסגעלאָשן, און אויף אַ מאָמענט איז געווען גאַנץ פינצטערניש. דאָס מײדל האָט געשטרײקט מײַן האַנט מיט די לאַנגע קילע פֿינגער. סטיוו בעננעטט האָט צו מיר געשעפּטשעט אין דער פינצטער, "וואָס די גענעם האָבן זיי שטעלן אין דעם טרינקען, ניק? איך הויב אן צו גלייבן דאס אלץ״.
  
  
  "אויסרוען און הנאה," איך געזאגט ווייך. "עס איז געווען פריי און, אין אונדזער פאַל, לעגאַל. דו זאלסט נישט קוקן אַ טאַלאַנט יאַזדע אין די מויל."
  
  
  ער האט צו מיר געטשעפעט, אבער אײדער ער האט געקאנט ענטפערן, איז אנגעקומען נאך א ליכט. עס איז געווען א דינע שורה פון בלוטיגע נעפל, וואס האט געזיפערט פון הינטן און איבער אונז, און אין איר איז די מאמאלוי געזעסן מיט די פיס פארן מזבח. ז י אי ז געװע ן אלײן , האלבװעג ס צװיש ן ד י מזבח ע או ן ד י אײנגעפלאקערט ע װע ר הא ט געמאל ט אוי ף דע ר דיל ע מי ט קארן . זי איז געװען שװארץ, דין און האט זיך באװעגט װי געמאכט פון דראט. אי ר קאפ אי ז געװע ן אײנגעװיקל ט אי ן א רויט ן שאַל , ז י הא ט געטראג ן א קלײד , װ י זאק , או ן ד י קורצע ע געל ע צײנע ר זײנע ן געװע ן אנגעקלאפ ט ארום א קורצע ר רער . זי איז געווען איינער פון די בעסטער אַקטיאָרן. איך קען פֿאַרשטיין ווי סטיוו בעננעטט אנגעהויבן צו גלויבן עס.
  
  
  מאמאלאױ — זי איז ארײנגעפירט געװארן אלס מאמאן דעניס — האט אין אירע באקן געזויגן און איר פנים האט אויסגעזען װי א שװארצער שאַרבן.
  
  
  עס האט געמאכט א כיסעניש און איך האב געפילט א שלאנג אין צימער.
  
  
  זי האט ארויסגענומען פון איר קלײד־קעשענע צװײ קלײנע בעלעלעך און, זיך צוגעבויגן, אויסגעגאסן אויף די קעפלאזע הינער, װאם זײנען געלעגן אין דער װעבער. רויט פּאָץ און שוואַרץ פּאָץ. פאפאלן פלעגן פארדרייען די קעפ און זיי פארדרייען, וואס האט ארויסגעברענגט הון בלוט אויף מיין 300 דאלאר אנצוג.
  
  
  א פלאש אויל און א פלאש וויין. די מאמאלאױ האבן זײ לאנגזאם אויסגעגאסן אויף די קאפ־לאזע הון. ז י הא ט זי ך באװעג ט ד י הענט , א ז ד י אײל ל או ן װײ ן האב ן זי ך אויםגעמיש ט או ן געמאכ ט א מוסטער ן אויפ ן װעבע ר קארן .
  
  
  ווען די ווייאַלז זענען ליידיק, זי האט זיי אַוועק און טילטיד דעם קאָפּ צוריק צו קוקן אַרויף. זי האט לאנגזאם אויפגעהויבן בײדע הענט. אַ עלנטער פּויק האָט געציטערט אין דער פינצטער שטילערהייט... ווייך...
  
  
  "דאַמבאַללאַ," האט געזאגט דער מאַמאַלאָי. "אָה גאָט דאַמבאַלאַה! גרויס , גרויזאַם , לאַווינג און באַשטראָפן גאָט , דאַמבאַלאַ ! געבן רשות און בענטשן וואָס מיר טאָן, פֿאַר מיר טאָן עס אין דיין נאָמען, דמבאַללאַ, און פֿאַר דיר. דאַמבאַללאַ - דאַמבאַלאַ! »
  
  
  דער פּויק האָט אָנגעהויבן דעם גאַנג. דאָס ליכט איז ווידער אויסגעלאָשן. טונקל. דאָס מײדל האָט מיך געטראָגן מיט דער האַנט. דער סי.איי.עי. מענטש האט געמורמלט עפעס וואס איך האב נישט געקענט הערן. שושקעס האבן זיך ארומגערינגלט ארום מיר ווי א מיאזמאטישער ווינטל. איך שוויצט.
  
  
  ליכט ווידער. אַ ברייטער ליכט, דאָס מאָל בלאַס גריניש, האָט באַלויכטן דאָס מיידל און די שוואַרצע ציג. ם׳איז נישט געװען קײן מאמאלױ.
  
  
  די מיידל איז געווען זייער יונג. בעשאַס יוגנט און חתונה. זייער שוואַרץ און זייער שיין. ד י אײנציק ע קלײדע ר װא ס ז י הא ט אנגעטא ן אי ז געװע ן א קורצע ר װײס ע העמד , װא ס הא ט זי ך ארומגעכאפ ט אי ר קערפע ר או ן זי ך פארדעקן , אבע ר אי ר ניש ט באהאלט ן . אירע פיס זײנען געװען נאקעט. ז י הא ט געהא ט לאנג ע מאנדליש ע אויגן , איצ ט זײנע ן ז ײ געװאר ן שמאל , װע ן ז י הא ט אנגעהויב ן לאנגזא ם טאנצ ן ארו ם דע ר ציג . דער פּויק האָט אָנגעהויבן אויפֿנעמען ריטם. שנעלער און אביסל שנעלער.
  
  
  די ציג איז נישט געװען געבונדן. ער איז געשטאנען שטילערהייט אין צענטער פון דער פאן און צוגעקוקט ווי דאס מיידל טאנצט ארום אים. ע ס אי ז געװע ן א גרויסע ר ציג , מי ט גלאנציק ע געבויגענע ם הערנער . מע ן הא ט ע ר גו ט געקעמ ט או ן געקעמ ט או ן בלוי ז רויט ע בענד ן זײנע ן צוגעבונד ן געװאר ן צ ו זײ ן פוטער . ער האט געקוקט אויף דער דרויםנדיקער מײדל. ד י ציג ל אויג ן אי ן דע ם װײכע , הײסע , גרינע ר ליכט , זײנע ן געװע ן גרוים , קײלעכדיק ע או ן שײנענדיק ע גאלד . ער האט לאנגזאם אויסגעדרייט דעם קאפ צו קוקן אויף דער מײדל.
  
  
  דאס מיידל האט צוריק געטאנצט אין דער פינצטערניש, און ווען זי איז צוריקגעקומען אין ליכט, האט זי עפעס געהאט אין מויל. א שטיק פון גרינערי. בלעטער. זי איז געפאלן אויף די קני און איז לאנגזאם צוגעקראכן צו דער ציג. די חיה איז געשטאנען אומבאװעגלעך, קוקנדיק אויף איר מיט די געלע אויגן.
  
  
  איך שיפטיד מיין שטעלע אַ ביסל צו מאַכן עס גרינגער פֿאַר לוגער ווו ער איז געווען סלאַמינג אין מיר. איך קערלד מיין פינגער אין די מאַנזשעט צו פילן די שפּיץ פון די זאַמש שייד וואָס געהאלטן די סטילעטטאָ אויף מיין רעכט פאָראַרם. די געפיל פון ביידע וועפּאַנז איז ינקעראַדזשינג. עפּעס האָט נאָר גערירט מיין אינסטינקט און איך האָב אָנגעהויבן ווערן אַ ביסל נערוועז.
  
  
  דאס שװארצע מײדל איז ארויםגעקראכן צום ציג. דאס חיה האט זיך צום ערשטן מאל אריבערגעצויגן. ער האט גענומען א טריט צו דער מײדל און האט געמאכט א קלאנג. מענטש געזונט.
  
  
  די ציג האט געשריגן און געקרימט װי א קינד.
  
  
  סטיוו בעננעט האט געמורמלט. א ציטער פון אייז איז געלאפן איבער מיין רוקנביין. איך האב געוואוסט אז איך בין האלב דראגירט און אז דאס איז אלעס א כאקס, אבער איך בין נאך געווען האלב דערשראָקן. און איך בין נערוועז. איך האב א געפיל.
  
  
  דאָס מײדל האָט אָנגעהױבן צו פּלאַצן װי אַ ציג, צערטלעך, צער, בעטנדיק עפּעס פֿון דער בהמה, װאָס איז איצט געװען מענשלעכער פֿון זי. זי איז געקראכן אויף אלע פים ביז זי איז געקומען פנים צו פנים מיט דער ציג. ז ײ האב ן זי ך געקוק ט אײנע ר דע ם צװײטן , ד י מײדלע ך זײנע ן געװע ן טונקעל ע או ן שמאלע , או ן ד י ציגע ר אויג ן האב ן אי ן דע ר פינצטערניש , גאלד . דאם מײדל האט געהאט אין מויל א צײטל פון בלעטער און צװײגן. זי האט זיך צוגעבויגן אלץ נעענטער און איר מויל האט אנגערירט די ליפן פון דער ציגעלע. די חיה האט גענומען די בלעטער פון מויל און האט אנגעהויבן לאנגזאם צו קײען, אלץ באקוקט דאס מײדל.
  
  
  איצט איז שטיל. דאס מײדל האט זיך לאנגזאם אפגערוקט, אראפגעקניט און געװארפן צוריק איר קערפער. זי האָט ווידער אָנגעהויבן ווייכער פּלאַצן, אַ ציגעלע קלינגט. איך האָב געקוקט אין דער פינצטערניש הינטער איר, טריינג צו מאַכן די שאַפּעס פון די מאַמאַלוי און פּאַפּאַלאָי. דאָס איז געווען עטלעכע פאַרשילטן גוט ווענטרילאָקוויזם און איך געחידושט וואָס איינער פון זיי האט עס.
  
  
  דאָס מײדל האָט זיך געשאָקלט הין און צוריק, נאָך געבלעטן. די ציג האט געװײנט װי א קינד. דאס מײדל האט געמאכט א שנעלע באװעגונג, און דאס װײסע העמד איז אראפגעפאלן פון אירע פלײצעס און זיך אראפגעגליטשט ביז איר לענד. אי ר קערפער אי ז געװע ן ױיל , טונקעל ע או ן גלאנציק , או ן אי ר בריסט ן זײנע ן געװע ן קלײנע , פעסט ע או ן שפיץ . זי האט זיך א שאקל געטאן אהין און צוריק, קוקנדיק אויף דער ציג און װײך געבלעטן, און האט גענומען שלאגן אירע הארטע ניפאלן מיט די פינגער. אצינד איז איר אראפגעלאפן א שווייס. מיר אויך.
  
  
  דער פּויק איז ווידער געווען פאַרשטומט, אַ קוים הערטלעך קלאַפּ אין דער פינצטערניש. דאָס מיידל האָט זיך באַוועגט, דאָס ווײַסע העמד איז פֿאַרשוווּנדן, און זי איז געווען נאַקעט. זי האט זיך אויפגעשטעלט און אויפגעהויבן די הענט. זי האט גענומען א טריט צו דער ציג און האט גענומען לאנגזאם װאקלען איהר קערפער, ארומדרייען און רייבען איהר בעקן, זיך געשלאקען, זיך כמעט געפאלען אויף די קניען אין א לײכטיגע באװעגונג, און דערנאך זיך אויפגעשטעלט מיט א ציטערדיקן שטויס ארויס. די ציג האט זיך אריבערגעצויגן צו איר, איצט געשװיגן, מיט שײנע גאלדענע אויגן. די ציג האט אראפגעלאזט דעם קאפ, א שאקל געטאן און אנגעהויבן צו פאקן אויפן דיל.
  
  
  דאס מײדל האט געטאנצט זײטװײז ארום דער ציג, אז זי האט זיך געמוזט אומקערן איר נאכצוגײן, און אין דער פינסטערניש ארום מיר איז געװארן א לאנגער שושקענישן זיפץ, װי מיר האבן אלע געזען די גרייס און כוח — םימבאל פון גרויםן כוח — פון דעם ציגנס פאלוס.
  
  
  דאָס מײדל איז פּאַמעלעך אַראָפּגעפֿאַלן אױף די קני, צעשפּרײט די פיס און זיך צוריק געבויגן. איצט האט זי געשװיגן, װי די ציג. דאָס מײדל האָט אַ קוק געטאָן, די אױגן האָבן זיך אומגעקערט צוריק. אירע פינגער האבן זיך געגליטשט איבער איר ברוסט.
  
  
  די ציג האט זיך אריבערגעצויגן צו איר. איינער נעבן מיר האט שטיל געקרימט.
  
  
  לידאַ באָנאַווענטוראַ גענומען מיין האַנט. זי האט אריבערגעצויגן איר האנט צו מער פריוואטע געגנטן.
  
  
  די ליכט איז אָנגעקומען, ווייַס און בלינדנדיק, און דאַן די שיסעריי אנגעהויבן.
  
  
  קאַפּיטל 2
  
  
  
  
  
  
  עס זענען געווען דריי פון זיי. ז ײ זײנע ן אל ע געװע ן געטראג ן סקי־מאסקע ן או ן געטראגן
  
  
  מאשין־געװער , או ן ז ײ האב ן געהא ט א בלוטב ט או ן מארד , אי ן זײער ע הערצער . ז ײ זײנע ן ארײ ן דור ך דע ר אײנציקע ר הינטערשטיר ט או ן זי ך שטילערהײ ט צעשײד ן , אזו י אי ז איצ ט געװע ן אײנע ר אוי ף יעדע ר זײ ט פו ן גרויס ן צימער , או ן אײנע ר אי ן הינטן .
  
  
  ד י מאשין־געװער ן האב ן זי ך געשלאפ ן אי ן זײער ע הענט , װע ן ז ײ האב ן געטראפ ן דע ם עולם , אי ן קורצע ר בערן . ד י דאזיק ע ממזרים , זענע ן ניש ט געװע ן קײ ן פיקצ ע — ז ײ האב ן געארבע ט װ י א שאטגאן . טייטן אַלעמען אין דערזען און איר וועט באשטימט באַקומען די וואָס איר האָט יאָגן.
  
  
  עס איז געווען גוט פּלאַננעד ווייַל דער באָכער אויף די רעכט גאַט די מאַמאַלאָי און פּאַפּאַלאָי פון דער ערשטער קער. װע ן ד י פאפאלאי ן זײנע ן אויפגעבלאז ן געװארן , הא ט ע ר ארויסגעלאז ט א געשרײ , װא ס אי ך הא ב געהער ט אפיל ו איבער ן געװײ ל פו ן ד י ביקסן .
  
  
  "טאָנטאָן מאַקוטע!" גאָטמאַן! פאפא דאק האט אינוואדירט ניו יארק.
  
  
  יעדער שלאַכט קענען זיין העקטיק און קאַנפיוזינג, און דאָס איז געווען קיין ויסנעם. לידאַ באָנאַווענטוראַ איז געווען אונטער מיר, טריינג צו באַשיצן איר, מיט די רגע שאָס פון די לוגער איך שלאָגן די שוטער אויף די רעכט. מייַן ערשטער שאָס איז געווען הויך ווייַל לידאַ כאַפּט מיין אָרעם און שאַוטאַד עפּעס צו מיר.
  
  
  דאָס האָט מיר געבראַכט דעם שוטער אויף מיין לינקס און ער האָט געפּרוּווט פאַר מיר און אָנשטאָט שלאָגן סטיוו בעננעטט. בענעט האט זיך געקנײטשט, אנגעװיזן דעם רעװאלװער אויף זײן פארארעם און געשאסן, דער שיסער האט אים אפגעשניטן דעם רוב קאפ. איך שלאָגן נאָך דרייַ מיט די לוגער, און דער גייַסט דראַפּט זיין מאַשין ביקס, גראַפט זיין מאָגן און געפאלן צו זיין ניז.
  
  
  דאס האט איבערגעלאזט דעם מאן, ער האט פארלוירן דעם קאפ און האט זיך אנגעהויבן צוריק צו דער טיר, ראנדאמאל געשאסן אין דעם שרייענדיגן בלוטיקן עולם. איך האב געפרואווט פאר אים, אבער עס האט נישט געארבעט, ווייל פיר בחורים און א פרוי האבן זיך אין פארשטענדליכע גרויל און בהלה צוגעלאפן צו אים, געשריגן און געקראצט. איך האב נישט געקענט שיסן און ער האט אומגעברענגט צוויי מענער איידער ער האט זיך אויסגעדרייט און ארויסגעלאפן דורך דער טיר. כ׳האב אים נישט געװאלט יאגן. ער איז שוין נישט געווען מיין געשעפט; לידאַ באָנאַווענטוראַ איז געווען דאָרט, און זי איז געווען דער בלויז קאָנטאַקט איך געהאט אויף דעם אַרבעט, און אין וועגן איין מינוט, צען טויזנט קאַפּס זענען סוואָרמינג איבער די לאָקאַל. איך קען טאָן אָן דעם. AX איז אויף די זייַט פון די מלאכים, לפּחות רובֿ פון די צייט, אָבער מיר האָבן שטייענדיק אָרדערס צו קיינמאָל קאָנטאַקט די היגע פּאָליצייַ אויב עס קענען זיין אַוווידאַד. די ייִנגלעך אין בלוי זגינען קיינמאָל נישט פֿאַרשטיין די פונט פון מיינונג פון AX.
  
  
  לידא האט געצויגן מיין האנט און אויף מיר געשריגן. זי האט געהאט! שײנע צײן, און זי האט זײ אלע געװיזן, װי זי האט מיך געצויגן און געשריגן: אזוי, ניק! אונטערן מזבח! עס איז אַ אַרויסגאַנג.
  
  
  זי האט נישט געוואלט די פאליציי מער ווי איך. קײנער פֿון אונדז האָט נישט געקאָנט טאָן עפּעס גוטס מיטן אַנדערן אין זאַק. מי ר זײנע ן געלאפ ן צו ם מזבח , טרעט ן איבע ר קערפער , או ן זי ך גליטש ן אי ן בלוט . איך פיגיערד אַז דאָס איז וואָס וואָטערלו מוזן האָבן געקוקט ווי דער ווייַטער מאָרגן.
  
  
  עס איז נישט געווען קיין צייט צו ציילן די טויטע און פארוואונדעטע, אפילו אויב איך וואלט געוואלט, און קיין צייט זיי צו העלפן. ד י שװארצ ע מײד ל אי ז ניש ט געװע ן אי ן ערגעץ . די פארשילטעטע ציג איז געשטאנען שטילערהײט אין דער זײט, געקאױט צװײגן און בלעטער און מיט רואיגע גאלדענע אויגן באטראכט דעם בלוט. דער דראַמער איז געפֿאַלן אויף זײַן פּויק, נאָך אַ ציטער, און סײַ מאַמאַלאָי און סײַ פּאַפּאַלאָי זײַנען געווען טויט אין זייער בלוט.
  
  
  הינטערן מזבח איז געװען אן אפענע לוקע. ם׳איז געװען א טרעפ און װײט אונטן איז געװען א שװאכן שבלמל פון געל ליכט. לידא האט מיך געלאזט גיין און אראפגעלאזט די שלאנקע לאנגע פיס אויף די טרעפ. — קום — האט זי געאטעמט. — אײַלט, אייל זיך! די פּאָליציי וועט דאָ זײַן יעדן רגע.
  
  
  זי איז געווען אַזוי רעכט! איך שטעלן די לוגער צוריק אין די כאָלסטער אויף מיין גאַרטל און געגאנגען נאָך איר. איך איז געווען מאַזלדיק צו געפֿינען אַ וועג אויס, און איך געוואוסט עס. אויב עס איז איין זאַך וואָס האָק האַסט, עס איז אַרעסטירט איינער פון זיין אגענטן און צו ענטפֿערן אַ פּלאַץ פון פֿראגן. אָדער נישט ענטפֿערן זיי, וואָס קענען פירן צו קאַמפּלאַקיישאַנז.
  
  
  דער טרעפּ האָט זיך געענדיקט אין אַ לאַנגן קאָרידאָר. עס איז געווען טונקל ליכט און האט אַסבעסטאַס-ליינד פּאַרע פּייפּס פליסנדיק צוזאמען די שפּיץ. איך פּעלץ ווידער די ציטערנישן פון די ווייַט ונטערבאַן באַן. איך געדאַנק עס וואָלט זיין בראָדוויי IRT.
  
  
  לידאַ באָנאַווענטוראַ האָט אַ פּאַטש געטאָן אויף מיין האַנט און אַ טונקעלער שמייכל צו מיר מיט אירע וואונדערלעכע ציין און געזאָגט: “קום, ניק! לויפן!"
  
  
  זי האט זיך אויסגעדרייט רעכט און געלאפן. אירע לאנגע פיס האבן געפלאקערט אין טעקסטשערטע סטאק אונטער איר מינירעק. איך בין אים נאכגעגאנגען. ווען מיר זענען געלאפן, איז דער גערויש פון דער סאבוועי געווארן שטארקער.
  
  
  זיי זאָגן איר קענען שטענדיק לערנען עפּעס נייַ, און הייַנט בייַ נאַכט איך געפונען. איך האָב זיך דערוווּסט, אַז אַ סך בנינים אין ניו־יאָרק זײַנען פֿאַרבונדן ווײַט אונטער דער ערד מיט טירן, וואָס פירן פֿון איין קעלער צום אַנדערן און פֿון איין קעלער צום אַנדערן. אויב איר האָט די שליסלען צו די טירן אָדער קענען האַלטן זיי אַנלאַקט, איר קענען גיין אַ גענעם פון אַ לאַנג וועג ונטערערד. ווי מיר האבן עס איצט. ווי לאַנג איך לעבן, איך האָבן קיין פאַרלאַנג צו זען נאָך אַ קעסל צימער. ע ס זײנע ן געװע ן טונעלן , ראַץ , פײכט ע מדבר־געביטן , פארשײנדונגס , װעש ע או ן לאגערן , מי ט הויפע ן מי ט שמעקנדיק ע קאסטן .
  
  
  מיר האבן געזען איין בחור. איינער. א דינער, טונקעלער מאן האט געקױםן דעם בינט פון א ציגאר און צוגעקוקט װי מיר לויפן פארבײ.
  
  
  לידא האט גערעדט צו אים. ― נאנט הינטער אונדז, דזשאָסע! איר האָט גאָרנישט געזען."
  
  
  איך האב געמיינט אז דאס קינד איז א פרעמדער. ער װײס, װאָס זי רעדט. איצט אַלע איך געהאט צו טאָן איז געווען רעכענען אויס וואָס זי איז געווען צו און נעמען עס פון דאָרט. דאס איינציגסטע וואס איך האב נישט געקענט טון איז געווען צו געטרויען איר. נישט מער װי דער ציג דארט.
  
  
  א האלבע שעה איז דורכגעגאנגען איידער מיר זענען צוגעקומען צום אויבערפלאך. ד י גאנצ ע צײ ט זענע ן מי ר געלאפ ן אדע ר גיך , או ן לידא ע הא ט ניש ט געזאגט , װ י א פאר ן װערטער . ווי: "ייַלן אַרויף!"
  
  
  כ׳האב געוװםט, אז מיר שטײן איצט נישט אין קײן גרויםע סכנה צו װערן ארעסטירט, און כ׳האב זיך אנגעהויבן פארװאונדערן, װאס מאכט זי אזוי פארשװיצט. איך האב באשלאסן אז מיר זענען גענוג זיכער פאר איצט. זי האט נישט. זי איז װײטער געלאפן און מיך אנגערופן, און זי האט גענומען שװײצן, גלאנצן אויף דער הויט מיט מילך. ז י הא ט געטראג ן א טײער ע פארפו ם מי ט אי ר שװײס . א פּאָר מאָל ווען מיר האָבן זיך פּאַמעלעך און זיך דערנענטערט, האָב איך זיך דערמאָנט ווי זי האָט מיך דאָרט אָנגערירט, נאָר איידער דער דאַך האָט זיך צעבראָכן. איך האב געמיינט אז אפשר קען מען עפעס טון דערוועגן. אבער איצט איז ניט געווען די צייט פֿאַר שאָדן. . מיר וואָלט האָבן געזען.
  
  
  אונדזער לעצטע קעלער איז געווען אַ גרויס וווינונג בנין אין 79 און וועסט סוף עוועניו. ניט שלעכט קאַנסידערינג מיר סטאַרטעד אויף 84 סטריט אין אמסטערדאם אין וואָס איז געווען אַמאָל אַן איריש באַר אָונד דורך אַ דזשענטלמען געהייסן Toolan און איז איצט די הויפּטקוואַרטיר פון HIUS. האַיטיאַנס אין די USA.
  
  
  דער ליפט איז אַראָפּ, און ערגעץ איך קען זען לייץ און הערן די גיך אָוווערליי פון שפּאַניש. לידא האט מיך געפירט ארום דעם אפענעם ליפט און ארויף מיט די טרעפ אין א פויע, וואס איז געווען שטיל, טונקל און כמעט גרויס ווי א קאטעדראל. אירע הויכע כילז האָבן זיך צוגעכאַפּט צו די שוואַרצע און ווײַסע טיילז, ווען מיר זענען דורכגעגאַנגען די גלעזערנע טירן און אַרײַן אין וועסט־ענד. עס איז געווען אַ אָנגענעם נאַכט, מילד און וואַרעם אין מיטן אפריל, ומגעוויינטלעך פֿאַר די שטאָט אין דעם צייַט פון יאָר.
  
  
  מי ר זײנע ן געגאנגע ן צו ם װינק ל אויפ ן 79 . עס איז געווען פּונקט נאָך עלף און עס זענען געווען אַ פּלאַץ פון קאַרס. פילע ליידיק טאַקסיס פליען די וועסט סוף. איך האב מיך אריבערגעצויגן צווישן לידא און דער זייט וועג און גענומען איר האנט. זי האָט צו מיר געשמייכלט און דערנאָך געלאַכט.
  
  
  "זאָרגט נישט, ניק. איך גיי נישט אנטלויפן״.
  
  
  כ'האב געכאפט. "איך וויסן דעם, לידאַ. איך וועל דיך נישט לאזן אנטלויפן. וואָס מיר וועלן טאָן, איר און מיר, איז גיין ערגעץ און האָבן אַ פייַן שמועס וועגן אַ פּלאַץ פון זאכן. דאָס איז מיין אַרבעט, און אין אַלגעמיין איך בין אַ זייער טשיקאַווע מענטש. ספעציעל איצט, נאָך דעם שיסעריי דאָרט. אַזוי?"
  
  
  איך האָב איר געגעבן מיין בעסטער שמייכל. "צי מיר טאָן דאָס די גרינג וועג אָדער די שווער וועג?"
  
  
  מי ר האב ן זי ך אפגעשטעלט . איך האב שטארק אנגעהאלטן איר האנט. אויף אונדזער לינקס, די פלאַמעס און קאַקאָפאָני פון אויבערשטן בראָדוויי אָוווערוועלמד די נאַכט, האַלטן פינצטערניש אין ביי. מענטשן האָבן זיך אַרומגערינגלט אַרום אונדז. דער טראטואר האט זיך געציטערט, ווען די באן האט געברומט צו א סטאנציע אויף דער 79סטער סטריט סטאנציע. אונטע ר דע ם הארב ן בליק ן פו ן ד י גאס־ליכטן , אי ן בלאק ע נעאן־פארבן , האב ן מי ר זי ך אויסגעלערנט . זי האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר, די אױגן האָבן זיך אַ ביסל פֿאַרקלענערט, די גלײַכע נאָז האָט זיך געציטערט און דאָס ברױו האָט זיך געקראָגן, און איך האָב געקענט זען װיפֿל זי טראַכט.
  
  
  איך האב נישט געטענהט. איך האָב איר געגעבן אַ סך צײַט. מיר זענען געווען גאַנץ פרעמדע, די לידאַ באָנאַווענטוראַ און איך, און אַז אָוונט איך באגעגנט איר פֿאַר די ערשטער מאָל. אכט אזייגער אין די הייוס ציבור צימערן. די באַגעגעניש איז געווען עריינדזשד דורך סטיוו בעננעטט, אַ סי.איי.עי. אָפיציר. איצט בעננעטט איז געווען טויט און איך געהאט די פּילקע, און אין דעם מאָמענט איך איז געווען וואַנדערינג וואָס די גענעם צו טאָן מיט אים. איין זאַך - איך געהאט צו האַלטן אויף לידאַ באָנאַווענטוראַ.
  
  
  אי ך הא ב אי ר נאכגעקוק ט , דערװארטנדי ק פארשוױו ן או ן געװארט . איך האָב געוואָלט, אַז זי זאָל מאַכן דעם ערשטן מאַך, מיר געבן אַ סיבה, ווײַל ביז איצט האָב איך געאַרבעט אויף השערות, און גאָט, און וואָס די קליינע כאָק און סטיוו בעננעט האָבן מיר געקענט דערציילן.
  
  
  זי האט אנגערירט מיין האנט. "קום אויף, ניק. לאָמיר גײן צום טײַך. ווען מיר קומען צו ריווערסייד דרייוו, איך וועל האָבן געמאכט מיין מיינונג וועגן איר. איין וועג אָדער די אנדערע. איך זאג צו."
  
  
  מיר קראָסט די וועסט סוף און געגאנגען סלאָולי צו די דרייוו. איך האב געהאלטן איר עלנבויגן מיט א קרומע האנט. זי האט זיך לאנגזאם באװעגט. איך בין צוגעגאנגען צו איר שריט און געזאגט: "וואָס איז די פּראָבלעם, לידאַ? אין מיין מיינונג, איר זאָל צוטרוי מיר. ווער אַנדערש קענען איר צוטרוי? איר האָט נאָר געזען וואָס געטראפן דאָרט. Papa Duvalier איז גרייט צו העלפֿן דיין מענטשן. איר האָט נאָר געזען ווי לאַנג זיין אָרעם איז. וואָס אַנדערש טאָן איר ווילן? אָן הילף, מיין הילף, איר און דיין אָרגאַניזאַציע וואָלט נישט האָבן תפילה. מיר ווילן העלפן. אה, איך מודה אז ס'איז צו שלעפן די אייגענע האק, אבער עס העלפט נאך. די סי.איי.עי. האט דיר געהאלפן. אבער איצט זיי זענען קאַנסטריינד און קענען ניט מער העלפן איר, און מיר האָבן שוין גערופן. סטיוו בעננעטט איז טויט דאָרט, מיט זיין קאָפּ בלאָון אַוועק ווייַל פון איר און דיין ויסריכט. איך וואלט געקאנט שטאַרבן צוליב דיר. טאָ פאַרוואָס די נאַרישקייטן, די שעמעס? צי איר אָדער טאָן ניט ווילן צו גיין צו האיטי און ברענגען ד"ר ראָמעראַ וואַלדעז?
  
  
  זי האט זיך פּלוצלינג אָפּגעשטעלט, זיך צוגעדריקט צו מיר און זיך אַרומגעקוקט פון וואַנען מיר זענען געקומען. דאָרט איז קיינער נישט געווען אַחוץ אַן עלטערע פּאָר וואָס איז אַרויס אויף שפּאַצירן און אַ בלאָנדזשע קאַץ.
  
  
  "דו זאלסט נישט," זי געזאגט. „רעד נישט דערפון! נישט דא."
  
  
  זי איז געווען זייער נאָענט צו מיר, און איר אויגן זענען טונקל ברוין און איצט אָנגעפילט מיט עכט גרויל. איך האָב זיך געפֿילט ווי אַ נאַר. דאָס קינד האָט זיך דערשראָקן צום טויט און געפּרוּווט עס נישט צו ווייזן. איך האָב אויך געטאָן אַ גוטע אַרבעט. אבער איך בין געווען ומגעדולדיק. אי ך הא ב מי ט אי ר האנ ט געקװעטשט . "דערנאך איז אָוקיי. לאָמיר זיך אַרויסגיין פון דער גאַס און רעדן. ווילסט קומען צו מיר? אָדער אַן אַנדער אָרט וואו איר קענט גיין און זיך פילן זיכער? דער נקודה איז, לאָמיר זיך אָנהויבן. עס איז מיר איינגעפאלן, אז וואו זי פלעגט גיין. זייט אזוי ווייטאגליך איילעניש, יעצט האט זי אסאך פארלאמערט.״ זי האט א לעצטן לאנגן קוק געטאן אויף מיר און א ביםל א זיפץ געטון. — יא. איך רעכן איך וועט האָבן צו צוטרוי איר. עס איז פּונקט אַזוי פיל אויף פלעקל - אַזוי פיל געלט, אַזוי פילע לעבן און אַזוי פיל פּלאַנירונג. איך קען זיך נישט ערלויבן צו מאכן א טעות. איך נאָר ווינטשן איך וואָלט נישט האָבן צו מאַכן דעם באַשלוס." דעמאָלט איך מין פון פּראַמפּטיד איר, פּושט איר. איך האָב זיך אָנגעהויבן פילן אַ ביסל נאַקעט, שטייענדיק אויף דער 79סטער גאַס. איך געזאגט, "איר האָבן צו מאַכן דיסיזשאַנז, טאָן ניט איר? ביסט נישט די באַלעבאָסטע? דער וואָס זיי רופן די שווארצע סוואַן? איך האב זי נאכאמאל געשטופט. איך לאַפט, אָבער נישט ווידזשאַנטלי, און געזאגט: "איין זאַך מיר האבן ניט וויסן איז אַז איר זענט אַ פרוי וואָס קענען נישט מאַכן אַ באַשלוס!" דאן האט מיר א געדאנק געטראפען, און איך האב צוגעזאגט: ״אבער דו וועסט דאס בעסער פארמאכן און שנעל, אנדערש וועל איך אלעס וואשן און דיך איבערלאזן דא אליין. אויף זיך. אויב איר דאַרפֿן ניט מיין הילף, איך וועט נישט צווינגען עס אויף איר. זייַ געזונט שווארצע סוואַן." כ׳האב אראפגעלאזט איר האנט און זיך אװעקגעקערט. פון קורס, איך וואָלט נישט גיין דורך מיט אים, אָבער עס איז ווערט אַ פּרובירן. איך האב געמוזט טאן עפעס זי צו צעמישן, און דער אמתער פראבלעם איז געווען אז איך האב נישט געהאט קיין אויטאריטעט זי צו ארעסטירן אדער פארהאלטן. טעקניקלי, אויב איך וואָלט נעמען איר אין קאַסטאַדי און געהאלטן איר, איך וואָלט האָבן געווען רייפּט פֿאַר קידנאַפּינג. כ׳האב עס נישט געװאלט טאן ביז כ׳האב געמוזט. עס געארבעט. זי איז מיר געקומען נאך א ביסל לויפנדיק. "ניין! לאז מיך נישט אלײן. איך וועל רעדן מיט דיר. "גוטע מיידל. וואו? איך וועל בעסער נישט גיין צו מיין הויז אויב איך קען העלפן." "ניין. איך האב א פלאץ. שיפל. איבער דאָרט אויף 79 סטריט. מיר קענען גיין דאָרט רעכט איצט. אבער איך וויל נישט בלייבן אין בעקן, ניק. אויב די Tonton Macoutes קען געפֿינען די ווודו קירך, זיי קען געפֿינען די שיפל. אויב מיר פאַרלירן דעם שיפל, מיר פאַרלירן אַלץ! דערפאר האב איך... כ׳האב זיך געכאפט דיר צו צוטרוי, ניק. די ים מעכאַשייפע איז אונדזער געשעפט! איך, מיר שטעלן אַלץ אין עס. קענען איר פאָר אַ שיפל? “איך האָב ווידער גענומען איר האַנט און איר אַראָפּגעפירט צו ריווערסייד דרייוו. אונטער די דרייוו, האט דער טראפיק אויפן וועסט סייד הייוועי זיך כסדר באוועגט אהין און צוריק. ווייַטער פון די שאָסיי, די הודסאָן שימערד אין ליכט און שאָטן, ברייט און שטיל, פינצטער בלויז דורך די שורה פון באַרגעס ציען אַפּסטרים. ליכט האבן באלויכטן די דזשערזי שאָר און דער ספרי שילד האט געבליצט אויף דער 96סטער גאס. "איך קען פירן דעם שיפל," איך דערציילט איר. מי ר זײנע ן געגאנגע ן פארב ײ א טעלעפאן־קיאסק , או ן אי ך הא ב זי ך אנטקעג ן דע ם דראנג , צ ו רופן , האקן , אי ם דערצײל ן אי ן װעלכ ן ע ם אי ך בי ן אי ן פאראײ ן או ן אי ם בעטן . איך האָב אַ געפיל אַז לידאַ באָנאַווענטוראַ איז רעכט. וואס גיכער מיר גייען אוועק פון גאס, גייען אויף דעם שיפל און קערן איבער דעם שיפל, אלץ זיכערער וועל איך זיך פילן. איך בין אויך געווען נייגעריג. בעננעטט האָט גאָרנישט געזאָגט וועגן דעם שיפל. די סי.איי.עי. האט גארנישט געזאגט וועגן דעם שיפל. כאָק האָט גאָרנישט געזאָגט וועגן דעם שיפל. און דעמאָלט פּלוצלינג אַ שיפל ארויס און עס אַקטאַד ווי עס איז ווערט אַ מיליאָן דאָללאַרס. איך האב געמיינט אז אפשר איז דאס.
  
  
  קאַפּיטל 3
  
  
  
  
  
  די ים מעכאַשייפע איז געווען אַ 57 פֿיס לאַנג סקונער און זי איז געווען אַ לעבעדיק ליאַלקע. מאַרינע עקספּרעסס קרוזער קאָס וועגן $ 150,000. װען דאָס מײדל האָט געזאָגט „שיפל“, האָב איך ניט געװוּסט װאָס צו דערוואַרטן ― אפֿשר אַ שיפֿל צו אַ שוידער ― אָבער איך בין נישט געװען צוגעגרייט פֿאַר דער גליטשיקער, בלאַנקער שײנקײט, װאָס האָט זיך געכאַפּט אױף אַ טאָפּלטן אַנקער הונדערט פֿיס פֿונעם עק דאָק. . מיר געגאנגען צו איר אויף אַ מעטאַל שיפל, אויף די שטערן פון וואָס "ים מעכאַשייפע" איז געווען געשריבן אין בלוי פאַרב. קיינער האט נישט אכטונג געגעבן אויף אונז. דער בעקן איז געווען גאַנץ ענג, מיט אַ פּאָר פון כאַוסבאָוץ מורד אָפשאָר און די געוויינטלעך פאַרשיידנקייַט פון קליין באָוץ באַבינג ווי דאַקס אויף די יאַמ - פלייץ. ס׳אי ז געװע ן א שװארצ ע געמאלט ע שונאר , א ן אמתע ר שײנקײט , קײ ן ליכט , או ן א שטאל ן קעטש , װא ו ז ײ האב ן געמאכ ט א פארטײ . די מוזיק איז געווען זייער שפּאַס, און לויט די געלעכטער און געשרייען, זיי זענען געגאנגען צו מאַכן אַ נאַכט פון עס. לידאַ באָנאַווענטוראַ איז געזעסן שטיל אין די שטערן בשעת איך ראָוד. זי האט געשוויגן ביז איך האב ארומגערינגלט דעם בויגן פון דער שווארצער שונער. גלייך פאָרויס, די ים מעכאַשייפע דזשענטלי טאַגד אין די בויגן און שטרענג אַנגקערז: "איר פאַקטיש נאָמען איז טאָוססאַינט," זי געזאגט. "אָבער, פון קורס, מיר קען נישט רופן איר אַז. איר זען, עס וועט זיין אַ טויט פאַרקויף. זי איז איצט געווען רואיק, קאַסטאַמייזד גורל און אויסדערוויילט צו צוטרוי מיר, און פֿאַר די ערשטער מאָל איך באמערקט די ווייך געבילדעטער טאָנעס, די פעלן פון דראַל, די כּמעט צו שליימעסדיק דיקשאַן וואָס האָט אָנווייַזן אַז ענגליש קען נישט זיין איר ערשטער שפּראַך. אין דעם בינע האָב איך ווייניק געוווּסט וועגן איר, אָבער איך האָב געוווּסט, אַז זי איז אַ האַיטיאַן מולאַט, שטאַמט פֿון איינע פֿון די אַלטע און עליטישע משפּחות, וואָס דער פּאַפּאַ דאָק דווואַליער האָט אַרויסגעטריבן ווען ער איז געקומען צו דער מאַכט. כ׳האב געמײנט אז זי װאלט דעמאלט געװען א קינד, װײל זי האט איצט נישט געקאנט זײן מער װי 25. אלט גענוג צו האבן. אַלט גענוג צו וויסן וואָס אַ טאָפּל אָדער דרייַיק קרייַז איז. כ׳האב זי געמוזט היטן. און אַרבעט מיט איר. דאס זענען געווען מיין אָרדערס. מי ר האב ן זי ך דערנענטער ט צו ם גרוים ן קרוזיר ן או ן ז י אי ז ארוי ף ד י טרעפ . איך האב צוגעבונדן דאס שיפל צום לייטער און נאכגעלאפן. די שליסלען האָבן געקלונגען און איך האָב אָנגעהויבן אָפּשליסן די קאַבינס.
  
  
  ― לאָמיר נישט פֿאַרװיסטן אונדזער צײַט ― האָט זי געזאָגט ― נישט קײן מינוט, לאָמיר זי רירן, ניק, װײסט איר אַ זיכערן אָרט, װאָס מיר קענען זי נעמען?
  
  
  זי געווען דערשראָקן ווידער, אַזוי איך באַשלאָסן צו שפּילן צוזאמען. אפֿשר האָט זי טאַקע געוווּסט, וואָס זי רעדט. סיי ווי, איך געוואוסט איך וואָלט נישט גיין ערגעץ אָדער באַקומען איר צו טאַקע רעדן ביז די דרוק איז ניטאָ און זי רילאַקסט. דערנאָך, אויב איך קען באַקומען איר אַ ביסל טרינקען, איך קען אָנהייבן צו ויסטיילן דעם באַלאַגאַן.
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט. "מיר וועלן מאַך עס. נאָר געבן מיר אַ ביסל מינוט צו קוקן אויף איר, אָוקיי? מע לאָזט זיך ניט נאָר אַרײַן אויף אַן אַנדערן ס שיף און נעמט זיך אַוועק די קומענדיקע מינוט."
  
  
  מי ר זענע ן אדורכגעפאר ן ד י פליגער־הויז , צ ו דע ר באלעבאטיש ע כאטע . ז י הא ט צוגעצויג ן ד י פארהאנ ג פו ן ד י פארהאנגע ן או ן אנגעצונד ן ד י װײכ ע אומדירעקט ע באלויכטונג , דא ן הא ט זי ך זי ך געדרײט ׳ או ן א קוק ט אוי ף מיר , מי ט שײנענדיק ע ברוינע . "איר האט געזאגט אַז איר וויסן ווי צו פאָר אַ שיפל, ניק." אַקקוסאַטאָרי.
  
  
  "איך טאָן. איך בין געווען אויף באָוץ, אויף און אַוועק, רובֿ פון מיין לעבן. איך נאָך דאַרפֿן צו דורכקוקן איר איידער איך נעמען איר אויס. נאָר לאָזן מיר שעפּן דעם מיין וועג, אָוקיי? און לאָמיר באַקומען דעם גלייַך: איך ' עם דער קאַפּיטאַן, און איר זענט די מאַנשאַפֿט. איך געבן אָרדערס, און איר פאָלגן. צי איר פֿאַרשטיין?"
  
  
  ז י הא ט זי ך געקרימט , דא ן געשמײכל ט או ן געזאגט : ״פארשטאנען , קאפיטאן . דער אמת איז, איך ווייס גאָרנישט וועגן שיפן, איך מוז זיך פאַרלאָזנ אויף דיר.
  
  
  "איך האָב געחידושט וועגן דעם," איך דערציילט איר. "אויב איר וויסן עפּעס וועגן באָוץ."
  
  
  זי איז גראַציעז דורכגעגאַנגען די וואַנט־צו־וואַנט טעפּעך ביז צום קליינטשיק באַר. “איך האָב דאָס ניט נאָר מודה. איך ... איך פּלאַננעד פֿאַר עמעצער אַנדערש צו לויפן עס פֿאַר מיר.
  
  
  איך האב אראפגענומען מיין רעקל און די הוט און זיי אריינגעווארפן אין שטול. אויפ ן טיש , אויפ ן שטא ק קארטן , אי ז געשטאנע ן א בלוי ע יאכט־היטל . די היטל האט אַ ווייך שפּיץ, איז גרינג צו פאָרעם און געפירט צוויי קראָסט גאָלד אַנגקערז. איך שטעלן עס אויף און עס פּאַסיק מיר בישליימעס. א פּלייבוי היטל, ניט אַרבעט טראָגן, אָבער עס וועט טאָן. כ׳האב אויםגערוימט די ארבל. איך האב שוין געהאט הינדל בלוט אויף מיין לאָנדאָן פּאַסן און געדאַנק אַ ביסל ים פאַרב און מאָטאָר לובע וואָלט נישט שאַטן ווער עס יז.
  
  
  לידאַ האט געמאכט משוגע נויזיז אין די באַר. זי האט זיך אפגעשטעלט און געקוקט אויפן לוגער אין גאַרטל כאלטער און דעם סטילעט אין דער זאַמש שייד אויף מיין רעכטער האַנט. זי האט געעפנט דאס מויל און געלעקט די ליפן מיט דער ראזע צונג.
  
  
  "איך טרעפן איך געווען אַ נאַר," זי דערציילט מיר. - איך מיין נישט צו צוטרוי איר. דו האסט דערהרגעט צוויי פון זיי היינט נאכט! איר ... איר וואָלט נישט האָבן געטאן דעם אויב איר געווען ניט אויף מיין זייַט, אויב איר געווען ניט ווער איר זאָגן איר זענט.
  
  
  איך האָב איר געוויזן מיין קראַדענטשאַלז. איך האָב זעלטן געטראָגן קראַדענטשאַלז וואָס אַ ליימאַן וואָלט דערקענען, אָבער הייַנט איך האָב. בעננעטט באַקענענ מיר ווי ניק קאַרטער. כאָק האָט עס געוואָלט. ס'איז נישט געווען קיין אונטערקאווער ארבעט - ער איז אפילו נישט געווען זיכער אז עס איז דא א ארבעט - און איך האב עס געמוזט שפילן אין גאנצן. כאטש ביז דער קעיס אנטוויקלט זיך און דאס בילד ווערט קלארער.
  
  
  די זאכן האָבן זיך אַנטוויקלט, יאָ, אָבער ביז איצט איז נישט געווען קיין ספּעציעלע קלעראַפאַקיישאַנז.
  
  
  לידא האט געמישט א מארטיני. איצט האט זי אויסגעגאסן צװײ און א שאקל געטאן צו מיר מיט דעם פינגער. ― מיט דעם קאַפּיטאַןס דערלויבעניש, הער, מעגן מיר טרינקען אײדער מיר גײען צו דער אַרבעט? צי איר וויסן עפּעס, הער קאַרטער? דעם היטל מאכט איר קוק ווי אַ פּיראַט.
  
  
  איך בין צוגעגאנגען צום באר און גענומען א קאלט גלאז. איך האב גענומען א זופּן. זי געמאכט אַ גוט מאַרטיני.
  
  
  "איין גלאז," איך געזאגט איר. "דעמאָלט איר טוישן צו עפּעס אַנדערש און מיר באַקומען צו אַרבעטן. און איר קען מיינען אַז - איר נאָר געזאגט - איך בין אַ פּיראַט ווען איך דאַרפֿן צו זיין. איך האף, איך דארף דיך נישט מאכען צו גיין אויפן פלאנק, לידא. פֿאַר אונדז ביידע.
  
  
  זי האט אויפגעהויבן מיין גלאז. עס איז געווען אַ אָנצוהערעניש פון שפּאָט אין דעם האַווייַע. די געלע פלעקן האבן זיך באװעגט און זיך באװעגט אין אירע ברוינע אויגן װי זי האט געשמײכלט. "יא מיין האר!"
  
  
  זי האט זיך מיטאמאל אנגעבויגן פאראויס און מיר א לײכט געקושט אויף די ליפן. איך האב געווארט אויף דעם שאנס, און יעצט האב איך זיך שנעל דערגרייכט אונטער איר מיני-רעקעלע, מיינע פינגער האבן נאר אנגערירט איר אינעווייניקסטן דיך, און געכאפט די קליינע פּיסטויל פון דעם גאַרטער האָלסטער וואָס זי האָט געטראָגן הויך און לעבן איר קראָטש. איך האב דאס באמערקט ווען זי איז ארויף די טרעפ.
  
  
  איך האב געהאלטן דאס שפילצייג אין מיין פאלעם. ס׳אי ז געװע ן א .25 בערעט ע מי ט א העלפבענע ר באטשקע . איך האב צו איר געשמײכלט. "איצט אַז איר האָט באַשלאָסן צו צוטרוי מיר, לידאַ, איר וועט ניט דאַרפֿן עס. איר לאָזן מיר זאָרג וועגן גאַנז, הא?
  
  
  זי האט א קוק געטאן אויף מיר רוהיג איבערן ראנד פון איר גלאז, אבער איר מויל האט זיך געציטערט און געלע פונקען האבן זיך געדרײט אין אירע אויגן.
  
  
  "אַוודאי, ניק. איר זענט דער קאַפּיטאַן, מיין טייַער.
  
  
  דער קאַפּיטאַן, טייערער, האָט געזאָגט: “אָוקיי. איצט ענדיקן דעם טרינקען און טוישן אין עפּעס איר קענען אַרבעטן אויף. איך גיי זיך ארומקוקן. איך וועל קומען צוריק אין צען מינוט און מיר וועלן מאַך דעם כאַלק.
  
  
  איך בין צוריק צו קוקן אויף די מאָטאָרס. צווילינג וו 8 דיעסעלס, קוממינס און איך רייטאַד אַרום 380 כאָרספּאַוער. זי זאָל זיין סיילינג בייַ וועגן 22 נאַץ, מיט אַ שפּיץ גיכקייַט פון 25 אָדער אַזוי.
  
  
  איך האָב קאָנטראָלירן מיט אַ פלאַשליגהט וואָס איך געפֿונען אויף די מאַכנ קעסטל לעבן די ענדזשאַנז. די אַרבעט האט צו זיין שנעל, אָבער איך געוואוסט וואָס איך זוך פֿאַר און איז געווען גאַנץ גרונטיק. זיין ברייט איז געווען 16 פֿיס און זיין גאַנץ לענג איז געווען 57 פֿיס. דעמב ראָמען מיט מאַכאַגאַני ווירקונג אויף בראָנדז. די סופּערסטרוקטור איז פאַרטיק אין מאַכאַגאַני און וואַרנישעד טיק. זי האט געטראגן 620 גאלאנען ברענשטאף און 150 גאלאן וואסער. איר קענען גיין אַ לאַנג וועג מיט אַזוי פילע פון זיי
  
  
  די כאַטע איז געווען אָנגעפילט מיט קעסטלעך, לאַנג און פלאַך, און איך געחידושט וואָס מין פון מכשירים עס זענען. כ׳האב נישט געהאט קײן צײט זיך איצט צו דערמאנען און ם׳האט מיר טאקע נישט געזארגט. שפּעטער איך וואָלט האָבן געווען - אויב די פּיסטאַלז זענען געניצט בעשאַס די ינוואַזיע פון האיטי. דאָס איז געווען בלויז איינער פון די פייַן ביסל טאַסקס וואָס Hawke האט מיר געגעבן - צו האַלטן די ינוואַזיע פון האיטי אויב און ווען עס איז געווען באַשערט. דער אלטער האט מיר נישט געגעבן קיין פארשלאגן וויאזוי איך זאל דאס טוהן. נאר טוה דאס. דא ס זײנע ן געװע ן באפעלן .
  
  
  איך האב ארום געדרײט דעם שיפל און עס ארײנגעװארפן אויף שלעפ. איך האב באשלאסן זיך ארויסצוגליטשן פון די אנקער, ווי נישט צו נאַרן מיט זיי, ווייל איך האב געהאט אזוי ווייניג הענט, האב איך יעצט זיך אויסגעגליט הינטער דעם שטרענגן שטריק און זי געלאזט דרייען ווי זי האט געוואלט. איך בין צוריק צו די מאטארן, האט זיי אנגעהויבן, און זיי האבן זיך אנגעהויבן שטילערהייט אין נייטראלן. איך געפונען די סוויטשיז און אנגעצונדן איר פליסנדיק לייץ. זי האט צווייענדיק סטירינג, אָבער איך באַשלאָסן צו לויפן איר אַפּסטרים פון די פליברידזש. איך האב זי פון דארט בעסער געקאנט נארן און איך בין נאך געווען אביסל נערוועז; א מאָדנע שיפל איז ווי אַ מאָדנע פרוי - ביז איר באַקומען צו וויסן יעדער אנדערע, אַלץ קענען פּאַסירן, און די פאַרקער און טשאַנאַלז פון די הודסאָן זענען נישט עפּעס צו נאַר מיט.
  
  
  לידאַ באָנאַווענטוראַ געקומען אַרויף הינטער מיר ווי איך געלערנט די גלאָוינג דאַשבאָרד. זי האט זיך געטוישט אין שלאקן און אין א געדיכטן סוועטער מיט שווינדלערלעך, וואס האבן באהאלטן אירע גרויסע ווייכע בריסט. זי געקושט מיין אויער און איך געדענקט ווי זי גערירט מיר אין די ווודו קירך און עס גענומען עטלעכע קאַנסאַנטריישאַן פון מיין טייל, כאָטש איך געוואוסט זי איז געווען פּלייינג שפּילערייַ און באַשלאָסן איך בין אַ געשלעכט שפּיל ליבהאָבער צו זאָגן איר גיין און באַזייַטיקן די בויגן אַנקער. זי האט פאקטיש געוואוסט גענוג צו טאָן דאָס.
  
  
  מיט א מינוט שפעטער זענען מיר געפארן אפי סטראם קעגן דעם שטראם, די גרויסע דיזעללעך האבן ווייך געשנארקט און די וואך איז שמאל און קרימי. איך צוגעהערט צו די ענדזשאַנז פֿאַר אַ בשעת און געוואוסט זיי זענען אין גוט פאָרעם. כ׳האב אנגעצונדן פאר מיר די װײסע לויפנדיקע ליכט. לידאַ לאָונגע לעבן מיין שטול בשעת איך דערקלערט וואָס קאַנאַל בויז זענען, ווי צו געפֿינען זיי און וואָס זיי מיינען. ז י הא ט זי ך צוגעהערט , זי ך גענומע ן , צוגעגאנגע ן צ ו דע ר שטו ל או ן מי ט אי ר לאנגע , קילע ר פינגער , מי ט ד י לאנג ע באק ן געשטרײקט . מיטאמאל האט זי געזאגט "יא, האָניק," און "ניין, האָניק," און איך געחידושט ווי פיל פון אַ סאַקער זי געדאַנק איך בין. מיר גאַט צו אונדזער באַליבסטע סצענע פאַרשילטן שנעל; איך האב זיך געחידושט וואס זי מיינט אויסער דעם. אויב עס סטראשעט נישט דעם יעצטיגן געשעפט, איז דער אלטער בארקיס געווען גרייט!
  
  
  — װאו גײען מיר, ניק ?
  
  
  איך האלטן מיין אויגן אויף די טאַנקער כעדינג דאַונסטרים צו די פּאָרט. "וועגן פערציק מייל אַראָפאַנג," איך דערציילט איר. "עס איז דאָרט אַ דאָק, לעבן אַ אָרט גערופן מאָנטראָסע. עס איז געפירט דורך אַ באָכער געהייסן טאָם מיטשעל און מיר זענען שיין גוט פריינט. מיר קענען ליגן דאָרט אַ ביסל און מיר וועלן נישט האָבן קיין פראגעס."
  
  
  "איך ווי עס," זי מסכים. "קיין פראגעס זענען נישט געפרעגט."
  
  
  ― דאָס הײסט, אַחוץ מיר.
  
  
  זי האט מיר א פאטש געטאן אויף דער באק. — פֿאַרשטײט זיך, טײַערע, אַחוץ דיר.
  
  
  איך האָב געזען אַ קאַנאַל בוי און סליד צו סטאַרבאָרד. גלייך אין פראָנט פון אונדז, די דזשארזש וואַשינגטאָן בריק איז געווען אַ גליטערינג קרייַזבויגן מיט די ווייַס מאָווינג באַרס פון מאַשין כעדלייץ וויווינג אַ גליטערינג טאַפּעסטרי פון גאָרנישט.
  
  
  איך געדאַנק איך קען אויך פֿאַרבעסערן די שטיל שעה, מאַכן די מערסט פון די יאַזדע איך קען.
  
  
  ― װעגן דעם װוּדו, לידאַ. ווי עכט איז עס געווען? איך מיין, איז די ציג טאקע געגאנגען צו...
  
  
  זי איז געשטאנען מיט די הענט אויף מיינע אקסלען, געאטעמט אין אויער אריין. איך קען שמעקן אַז טייַער פּאַרפום און אַ גוט שמעקן פון דאַר ווייַבלעך שווייס אויף טאַנד הויט.
  
  
  זי האט װײך געלאכט. ― יאָ, טײַערע, דאָס ציג איז טאַקע געגאַנגען. דאָס איז אַ רעגולער טייל פון די ווייַזן. דאָס איז איין וועג צו כאַפּן געלט פֿאַר אונדזער סיבה. איר און מיסטער בעננעט, ארעמער בחור, זענען ארײנגעקומען אומזיסט, אבער בילעטן קאסטן געװײנטלעך הונדערט דאלאר.
  
  
  מי ר זענע ן איצ ט געװע ן אונטע ר דע ר בריק , או ן זי ך ארײנגעפאל ן אי ן דע ר רעלאטיוו ע פינצטערני ש פו ן דע ר װײטער . ― דאָס הײסט, ― זאָג איך ― דאָס איז נאָר געװען נאָך אַ שמוציקע װײַזן? ווי אַ פּאָני און אַ פרוי, אָדער אַ הונט און אַ פרוי, אָדער אַ דרייסאַם אָדער פירסאַם? וואָס טאָן איר זען אין פּלאַץ Pigalle?
  
  
  איך האָב געפֿילט, אַז זי האָט געשפּילט. "איך רעכן איר קען רופן עס אַזוי. אבער עס מאכט אסאך געלט, מיר וועטארן מענטשן זייער פארזיכטיג און טוען קיינמאל נישט הירש, נאר געמישטע פּערז, און מיר האבן געפרואווט נישט איבערצומאכן. וועגן ווודו - עטלעכע פון זיי זענען געווען גאַנץ פאַרלאָזלעך. עס דעפּענדס אויף וואָס איר מיינען מיט עכט." ז י הא ט װידע ר געלאכט , או ן זי ך זי ך אראפגעבויג ט צ ו קניפ ן מײ ן אויער . איך האָב איינגעזען אַז זי איז נישט נאָר קידינג מיר, כאָטש דאָס קען האָבן געווען טייל פון עס. זי איז געווען עכט יקסייטאַד, סעקסואַללי דערוועקט, און איך קען פֿאַרשטיין אַז. די ווודו צערעמאָניע, שווינדל אָדער נישט, און די מאָרד, און די בלוט, און די פליסנדיק, און די אַנטלויפן צו די שיפל צוזאמען די טונקל פלאָוינג טייַך מיט די ווייך אפריל לופט - אַלע די זענען שטאַרק אַפראָודיזיאַקס. איך פּעלץ זיי זיך.
  
  
  לידא האט זיך װידער אװעקגעזעצט אויף דער קאם, געקוקט אויף מיר אין דער טונקעלער ליכט. זי האָט אַ קוק געטאָן אַ זײַטל אויף מיר און געלאָפֿן מיט איר פֿינגער איבער אירע פֿולקע ליפּן, פּונקט ווי פריער.
  
  
  "עס זענען פאקטיש דריי טייפּס פון ווודו," זי געזאגט. "פאַקטיש ווודו, וואָס אַוציידערז כּמעט קיינמאָל זען, און טוריסט ווודו, וואָס אַלעמען - אַרייַנגערעכנט אונדזער - קענען זען.
  
  
  וואָס האָט איר געזען הייַנט בייַ נאַכט? שווינדל סעקס ווודו."
  
  
  זי האט א זיפץ געטאן. "עס איז געווען גוט בשעת עס געדויערט. מיר האבן געמאכט אסאך געלט פון דעם געשעפט״.
  
  
  איך האָב אַרױסגענומען פֿון מײַן העמד־קעשענע אַ פּאַק ציגאַרעטן און צו איר געװאָרפֿן. איך מאַכן די אין יסטאַנבול - זייער לאַנג און דין, אין לאַטאַקיאַ, פּעריקווע און ווירזשיניע, מיט גאָלד NC סטאַמפּינג אויף די פילטער - און זיי זענען איינער פון מיין זייער ווייניק גאַדלעס זאכן.
  
  
  "לייג אונדז אַרויף," איך געזאגט איר.
  
  
  איך וואָטשט איר ונטערזוכן די גאָלד NCs ווי זי אָנצינדן זיי פון די לייטער אויף די דאַשבאָרד. זי האט ארויפגעבלאזן רויך דורך איר קלײנע גלייך נאז און מיר דערלאנגט די מײנע. "איך בין ימפּרעסט," זי געזאגט. "טאַקע ימפּרעסט. און מיט רעליעף. איך בין טאַקע סטאַרטינג צו גלויבן אַז איר זענט ניק קאַרטער.
  
  
  אין דעם פונט מיר זענען דורכגעגאנגען די האַרלעם טייך. איך האָב זי אַ ביסל נענטער צוגעצויגן צו מיטן טײַך. דערווײַל האָבן מיר געהאַט דעם טײַך פֿאַר זיך, אַחוץ אַ שורה פֿון באַרגעס פֿון דזשערזי שאָר, וואָס האָבן זיך באַוועגט ווי גײַסן קעגן די הויכע לעדזשעס פֿון די פּאַליסאַדן.
  
  
  "עס איז שווער צו איבערצייגן איר," איך געזאגט קורץ. "אבער קיין ענין - וואָס איז געווען אין אַז טרינקען הייַנט בייַ נאַכט?"
  
  
  "גאָרנישט ספּעציעל. נאָר אַ ביסל לסד."
  
  
  כ'האב געכאפט. "דאס איז גוט צו וויסן. א ביסל לסד, הא? גוט. איך בין געווען באַזאָרגט וועגן דעם - איך געדאַנק עס קען זיין עפּעס שטאַרק אָדער געפערלעך."
  
  
  זי האָט אַרײַנגעשטעקט איר האַנט אין דער ליכט פֿון דאַשבאָרד. ז י הא ט געהא ט לאנגע , פארפאסט ע נעגל , ד י קאליר ן פו ן בלוט . זי געמאסטן מיקראָדאַץ אויף איר טאַמניילז. "אַז ס פּונקט ווי פיל. א קליינטשיק ביסל קרויט וועט נישט שאַטן ווער עס יז. מיר האָבן געפֿונען אַז דאָס העלפּס די אילוזיע, מאכט עס סעקסיער, געץ מענטשן יקסייטאַד. אפֿשר זיי וועלן קומען צוריק ווידער און פאַרברענגען אַ פּאָר הונדערט דאָללאַרס מער. נאָר גוט געשעפט, אַז ס אַלע.
  
  
  — פארשטײט זיך, נאר גוטע געשעפטן.
  
  
  זי האט מיר געבלאזן רויך, פארקלעפט די אויגן, דערנאך צוגעדעקט איר מויל מיט דער האנט און געלאכט. “איר זאַכט ניט צו אַפּרווו. וואָס זענט איר, ניק קאַרטער, אַ מין פון מאָראַליסט?
  
  
  זי האָט מיך דאָרטן געהאַלטן און איך האָב געמוזט שמייכלען. זי האט דאס פארשטאנען פון דעם אויסדרוק אויף מיין פנים.
  
  
  "איר געהרגעט צוויי מענטשן הייַנט בייַ נאַכט - אָדער איינער פֿאַר זיכער - און רובֿ מענטשן וואָלט זאָגן אַז דאָס מאכט איר אַ מערדער. אדער נישט? "
  
  
  "עס איז געווען אויף פליכט," איך געזאגט. "איך בין אַן אַקרעדיטיד אַגענט פון AX, וואָס אין קער איז אַן אַגענטור פון די פאַרייניקטע שטאַטן רעגירונג."
  
  
  ע ס הא ט זי ך ניש ט געהא ט קײ ן פו ן אי ר צ ו דערצײלן , א ז אי ך הא ב א ראנג , א ז אי ך פארמאג ט דע ם העכסט ן פאזיציע , או ן אי ך הא ב געהרגע ט מע ר מענער , װ י ז י הא ט אי ן יארן . איך צווייפל אַז זי האט אלץ געהערט פון אַקס מער ווי זי האט געהערט פון Nick Carter איידער 8:XNUMX.
  
  
  דער געלעכטער איז פארשוואונדן געווארן. זי קען טוישן איר שטימונג ווי אַ כאַמעלעאָן ענדערונגען קאָליר. זי האט מיט אײן האנט צוגעכאפט דעם קין און א קוק געטאן אויף מיר מיט א געלן גלאנצן אין די אויגן.
  
  
  "איך בין אויך אויף פליכט. איר געווען רעכט - איך בין דער שווארצע סוואַן! איך האב נישט קיין אפיציעלע סטאטוס און עס טוט נישט ענין. פריער אָדער שפּעטער וועל איך צוריק נעמען מיין מענטשן קיין האיטי און מיר וועלן צוריקנעמען וואָס איז אונדזער. איך וועל פערזענליך איינארדענען אז יענעם שטינקען שווארצער ממזר, יענעם טאטע דאק דווואליער, זאל ווערן געפאקט פארן אייגענעם פאלאץ אין פארט-או-פרינס! וואָס מיינט איר וועגן דעם, הער קאַרטער?
  
  
  כ׳האב פון איר געלאכט. "דאָס וועט קומען שפּעטער, מיס באָנאַווענטורע. נישט פריער. טייל פון מיין אָרדערס איז צו מאַכן זיכער אַז עס זענען קיין ינוואַזיע אין האיטי. גאָר גאָרניט! דער פעטער שמואל האָט פּונקט דורכגעקאָכט אַ זייער שווערע צייט אין דער דאָמיניקאַנער רעפובליק, און ער וועט עס נישט איבערחזרן אין האיטי. דער פעטער וויל טאַקע שלום און רו אין די קאַריבבעאַן, און אַזוי וועט זיין. און וואָס טאָן איר טראַכטן וועגן אים, מיס באָנאַווענטורע?
  
  
  זי האט געװארפן דעם ציגארעטן־שטאף איבער ברעטל. ז י הא ט זי ך אויפגעשטעלט , אנגעלײג ט ד י הענ ט אוי ף ד י לענד ן או ן א קוק ט אוי ף מי ר אויפ ן קאמף־שטול .
  
  
  "איך האָב געמײנט, אַז דאָס איז דאָס," האָט זי געזאָגט װײך, זיס און אינטעליגענט. "עס איז טאַקע גאָרנישט נייַ אין דעם אַכטונג. סטיוו בעננעט האָט מיר געזאָגט דאָס זעלבע."
  
  
  "ער איז געווען אַזוי רעכט," איך געמורמלט.
  
  
  "ווי איר וויסן, בעננעטט איז געווען מיין פֿאַרבינדונג מיט די סי.איי.עי. איך טאָן ניט וויסן וואָס איז טאַקע געשעעניש, וואָס די ינער ווערקינגז זענען, אָדער וואָס איר מענטשן זענען אַקס? - געגאנגען צו די סי.איי.עי., אָבער איך וויסן בעננעטט און איך געמאכט אַ העסקעם. אָפּמאַך. וועסטו מכבד זיין דעם אפמאך, הער קארטער?
  
  
  איך איז געווען ירקינג קאַמיטמאַנץ. "דיפּענדינג אויף די אָפּמאַך. וואָס האָבן איר און בעננעט מסכים צו? איך האב געוואוסט ווייל בעננעט האט מיר דערציילט בקיצור, אבער איך האב געוואלט הערן איר זייט פון דער מעשה.
  
  
  זי איז װידער געװען הינטער מיר, גערײבט אירע קילע פינגער איבערן האלדז. "איך זאָל האָבן אָפּרופן קיין ינוואַזיע פּרווון, נישט פּרווון איינער, און די סי.איי.עי. איז געגאנגען צו גיין צו האיטי און רופן ד"ר ראָמעראַ וואַלדעז. צי האָט איר וויסן אַז Papa Doc קידנאַפּט אים רעכט פון קאָלאָמביע אוניווערסיטעט און געהאלטן אים פֿאַר פינף יאָר?
  
  
  איך האב געוואוסט. זי האָט גערעדט וועגן ווי בעננעטט האָט מיר דאָס געזאָגט. און דאך האב איך זי געמוזט אפשטעלן. איך האָב ניט געקענט מאַכן קיין פעסטע היסכומים ביז איך האָב גערעדט מיט כאָק. און כאָק, פון קורס, האט צו באַקומען דערלויבעניש פון דעם מענטש.
  
  
  אָבער, איך געוואלט צו האַלטן איר צופרידן און האַלטן איר פון טאן קיין מאַלפּע געשעפט בשעת איך דעלט מיט דעם. ד י אידיאט ן האב ן זי ך געבויגן , װע ן ז ײ האב ן אנגעהויב ן שיסן .
  
  
  איך האָב געזאָגט: איך האָב געזאָגט, "איך טראַכטן מיר וועלן האַלטן דעם אָפּמאַך, מיס באָנאַווענטורע.
  
  
  איך זאָג טראכט דערפון ווייל איך קען דיר יעצט נישט געבן אן אבסאלוטע צוזאג, אבער עס איז א גוטע געלעגנהייט אז מיר וועלן פרובירן ארויסצוברענגען דעם דאקטאר וואלדעז פאר דיר. אָבער איר דאַרפֿן צו זיין געדולדיק. אַזאַ אָפּמאַך נעמט צייט, אַנדערש מיר וועלן נאָר בלאָזן אונדזער מחשבות ווי אַזוי פילע פון דיין פרענדז. צי האָט איר אַ געדאַנק ווי פילע פּרווון ינוואַזיע פון האיטי האָבן שוין געמאכט אין די לעצטע צען יאָר? »
  
  
  איך האָב נישט געוואוסט די פּינטלעך נומער זיך, אָבער עס זענען געווען אַ פּלאַץ פון זיי. אַלע פייליערז. Papa Doc איז געווען שיין האַרט אויף זיין טורף.
  
  
  זי מאַסאַזשד מיין האַלדז. "ארבעטער," זי געזאגט. "נאַרעס, פחדנים און ימבעסיילז. קרעטינס! מיט מיין ינוואַזיע וואָלט אַלץ געווען אַנדערש."
  
  
  איך לייקט איר נוצן פון די סובדזשונקטיווע שטימונג. אפֿשר זי איז געגאנגען צו שפּילן עס מיין וועג נאָך אַלע.
  
  
  איך געזאגט, "אזוי לאָזן ס לאָזן עס בייַ אַז פֿאַר איצט, וועט מיר? זייט א גוט מיידל, זייט געדולדיק און לאז מיר אלעס איבער. איך וועט זען וואָס איך קענען סאָלווע און טאָן דאָס געשווינד. ווי היינט ביינאכט. אָבער האַלטן דיין נאָז ריין, טייַער. קיין טריקס אָדער קאַלאַפּס. איר פּרוּװט עפּעס מיט מיר, און איך װעל דיך אַרײַנװאַרפֿן אין טורמע, און דאָס שיפל און לאַסט װערן אַזױ גיך קאָנפֿיסקירט, אַז דו װעסט ניט װיסן, װאָס האָט דיר געשלאָגן. האַנדלען?"
  
  
  זי האט מיר געשטעקט אין אויער. זי האָט מיר אַרײַנגעשטעקט די צונג אין אויער און זי אַ ביסל געביסן. "אָפּמאַך," זי שושקעט. "צו זאָגן איר דעם אמת, הער קאַרטער, איצט איך בין נישט זייער אינטערעסירט אין די ינוואַזיע פון האיטי אָדער אפילו ד"ר וואַלדעז. איך וועל קומען ווידער שפּעטער, אָבער איך מישן קיינמאָל געשעפט מיט פאַרגעניגן, און עס אַרבעט ביידע וועגן. וואָס פאַסאַנייץ מיר איצט איז דער פאַרגעניגן פּרינציפּ. דיין פאַרגעניגן און מיין פאַרגעניגן. אונדזער פאַרגעניגן. איך גלייב אז מיר זאלן ווי שנעלער מעגליך געבן איינער דעם אנדערן אזויפיל פארגעניגן ווי מיר קענען יעדער פארטראגן. װאָס זאָגט איר דערויף, מיסטער קאַרטער?
  
  
  די לייץ פון די Crotona יאַכט קלוב סליד צוזאמען די סטאַרבאָרד זייַט. עס איז געווען ניט ווייַט פון טאָם מיטשעל ס לאַנדינג. כ'האב צוריק געטוישט מיין קאפ צו קוקן אויף איר. אונדזער פנימער זענען געווען זייער נאָענט. אי ך הא ב אי ך א מאמענט ל געמאכ ט דע ם אײנדרוק , פו ן א שײנ ע אפריקאניש ע מאסק ע אי ן דע ר לופט ן הענגע ן : טונקעלע ר האר , שײנ ט גלאט ל צוריק , פו ן א הויכ ן בלײ ך ברוינע ן שטערן ; ד י אויג ן זײנע ן ברײט , לאנג ע או ן טונק ל ברוינע , מי ט געלע ר שװינדלע ך װארעמע ן זי ך אי ן זײ : ד י נאז ע אי ז גלײ ך או ן שװערלעך , או ן ד י מוי ל אי ז א ביס ל ברײט , פלעק ע או ן נאס ע רױט , מי ט צײן , װא ס שײנע ן װ י פארצעלאנע ן שפיגלען . זי האָט זיך באַוועגט צו דריקן אירע גרויסע ווייכע בריסט קעגן מיר.
  
  
  — נו, מיסטער קארטער ?
  
  
  אי ך הא ב אי ר גענומע ן א נײד . "אָפּמאַך," איך געזאגט. "אין געוויסע לימיטן, הער קאַרטער איז אַ גלייך רעדנער."
  
  
  זי האט שפאצירט א פרײמע. "קיין ריסטריקשאַנז! איך טאָן ניט ווי ריסטריקשאַנז. איך טאָן אַלץ פֿאַר איר, און איר טאָן אַלץ פֿאַר מיר. האַנדלען?"
  
  
  מי ר האב ן בײד ע געלאכט , א ספאנטאנע ר אויפרייס , װא ס הא ט אויסגעזע ן װילד ע אי ן דע ר אפריל־פינצטערניש . איך האב צוגעדריקט מיין פנים צו איר ברוסט. "טו עס, לידאַ! איך נאָר האָפֿן איר מאַכן עס דורך. איך קענען שפּילן שיין פּראָסט אַמאָל איך באַקומען סטאַרטעד.
  
  
  זי האט זיך ארײנגעבויגן מיך צו קושן. איר מויל איז געווען הייס און נאַס און זי האָט אַ מאָמענט אַרײַנגעשטעקט איר צונג אין מויל און דערנאָך אַוועקגענומען.
  
  
  "איך אויך," זי דערציילט מיר. "אזוי איך שפּיל פּראָסט, גרויס באָכער. איצט איך בין געגאנגען צו מישן אַרויף אן אנדער מאַרטיני. פייַן?"
  
  
  "פייַן."
  
  
  זי איז אוועק און איך האב אנגעהויבן טראכטן. איך געדאַנק די געשלעכט איז עכט - זי איז געווען אַ לייַדנשאַפטלעך מיידל, זי איז געווען האָרני און זי דארף צו טאָן עפּעס וועגן אים - אָבער איר קענען קיינמאָל זיין הונדערט פּראָצענט זיכער. וואָמען זענען געבוירן מיט וויסן ווי צו זויגן מענטשן, און לידאַ באָנאַווענטוראַ איז קיין ויסנעם. ס'איז סיי ווי סיי נישט קיין ענין - אויב זי וואלט געהאט אן אמת'ע שיד פון קורצע הייזלעך, וואלט זי געווען פונקט אזוי כיטרע און געפערליך ווען איך האב זי געצילט. אפֿשר אפילו מער אַזוי ווייַל די געשלעכט וועט פאַרשווינדן פֿאַר אַ בשעת און זי קענען פאָקוס אויף טשיטינג.
  
  
  וואָס פּונקט, איך האט ניט וויסן, אָבער זי'ד מיסטאָמע קומען אַרויף מיט עפּעס. יעצט האב איך מיך געדארפט. זי איז געווען דערשראָקן פון די Tonton Macoute - מער ווי זי לאָזן אויף - און אין דעם מאָמענט איך איז געווען איר בעסטער געלעגנהייט צו ניצל. די שוטאַוט אין די וואָאָדאָאָ טשורטש איז געווען שיין קאַמפּעלינג. עס האט מיר איבערצייגט דעם גענעם און איך שרעק זיך נישט גרינג.
  
  
  אן אנדער זאַך איז אַז איך געוואוסט איר סוד - איך בין געזעסן רעכט אין די מיטן פון אַ שיפל און וועגן אַ מיליאָן דאָללאַרס ווערט פון ומלעגאַל וועפּאַנז - איך האט נישט סטאַרטעד ויספאָרשן אַז ווינקל נאָך, אָבער איך געוואוסט זיי זענען דאָרט - און איך בין דער בלויז פאַרזיכערונג זי קען באַקומען. סײַ־ווי, האָב איך געטראַכט, קען איך איר אַ ווײַלע פֿאַרטרויען. ווי די ווייַטער ביסל שעה.
  
  
  זי איז צוריק געקומען מיט די טרינקען און מיר האָבן געקלונגען מיט גלעזער און געטרונקען. די ים מעכאַשייפע ראַונדיד די כעדלאַנד און איך קען זען די טונקל ליכט פון די מאָנטראָסע מאַרינאַ פאָרויס. די געל לייץ פון די דאָק געוויזן אַ פּאָר פון קליין קרוזערז מיט קאַבינס און אַ יאָ, גאָרנישט אַנדערש. עס איז געווען נאָך אַ ביסל פרי פֿאַר פאַקטיש טריידינג.
  
  
  איך האָב פֿאַרענדיקט מײַן טרינקען און אַרײַנגעטאָן דאָס גלאז אויפֿן דעק. "פֿאַר די רעקאָרד, לידאַ, ווער אָונז דעם שיפל? וואָס וועגן צייטונגען? "
  
  
  זי האט אונדז אנגעצונדן ציגארעטן. "אַלץ איז גוט דאָרט. עס איז רעגיסטרירט צו דאָנאַלד קאַמפּבעלל, וואָס וואוינט אין סטאַמפאָרד און אַרבעט אויף דער בערזע. עס עקזיסטירט זיכער נישט."
  
  
  "וואו זענען די צייטונגען נאָר אין פאַל?"
  
  
  “אין אַ קעסטל אין דער כאַטע. צי איר ווילן זיי? »
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "ניין. נישט היינט ביינאכט, נאר אפשר שפעטער. איך וויסן דעם באָכער וואס אָונז דעם מאַרינאַ. מיר וועלן נישט האָבן קיין פראבלעמען דאָ."
  
  
  זי האט מיר ארײנגעשטעקט א ציגארעטל אין מויל. ז י הא ט געלאפ ן אי ר פינגע ר אוי ף מײ ן גאָמבע ן או ן געפיל ט ד י קלײנ ע שטיבלעך .
  
  
  ― גאָלט זיך נישט, ― האָט זי מיר געזאָגט. "איך ווי עס ווען מענטשן האָבן אַ ביסל באָרד מאל."
  
  
  איך האב געזאגט אז גאָלן איז מיר נישט אַריבער.
  
  
  "ביטע טאָן אַלץ איר דאַרפֿן צו טאָן און באַקומען עס איבער," זי געזאגט. זי האט מיר א פאטש געטאן אויף דער באק. "און קום צוריק געשווינד. לידאַ ווערט אַ ביסל ומגעדולדיק.
  
  
  עס זענען איצט צוויי פון אונדז.
  קאַפּיטל 4
  
  
  
  
  
  איך האָב געבראַכט די ים מעכאַשייפע צו די פלאָוטינג דאָק און לידאַ האט אַ שטריק צו דעם באָכער וואס איז ארויס צו באַגריסן אונדז. ער איז געווען אַ מאָגער קינד מיט שטרענג אַקני און אַ גאַנץ קורץ שערן. איך פארקערט אַוועק די ענדזשאַנז און געגאנגען פאָרויס צו באַקומען די קאַבלע. ווען דער קרוזער איז געווען געזונט טייד, איך דערציילט לידאַ צו בלייַבן אויף ברעט און בלייַבן אויס פון דערזען.
  
  
  "דו זאלסט נישט טרינקען צו פיל," איך צוגעגעבן. "מיר האָבן אַ לאַנג נאַכט פֿאַר אונדז."
  
  
  — יא, קאפיטאן, טייערער.
  
  
  דער יינגל האט וואַך און מיסטאָמע פּריקרע געדאַנק, אַזוי איך גענומען אים ביי דער האַנט און מיר אריבערגעפארן די ראַמפּע צו די הויפּט דאָק און איך געפרעגט, "איז טאָם מיטשעל דאָ?"
  
  
  — יא הער, אין אפיס, ער איז געווענליך נישט דא אין די שעה, אבער ער איז היינט געבליבן שפעט. שטייערן אדער עפעס.
  
  
  איך געוואוסט טאָם מיטשעל ווען ער געדינט ווי אַ נייוואַל וועכטער אין די האָנג קאָנג קאָנסולאַט. ע ר אי ז געװע ן א ן אלטע ר גובערניע־סערזשאנ ט אי ן דע ר פרעמד־דינסט , או ן מי ר האב ן זי ך געטייל ט עטלעכ ע קריגערײע ן או ן געטא ן אײנע ר דע ם צװײטן . איך האב פון אים באקומען איין בריוו זינט ער האט זיך אפגעשטעלט און אינוועסטירט זיינע שפּירונגען אין דער מאַרינאַ.
  
  
  דאם קינד איז נאך געװען בײ מיר. איך שפּיציק צו אַ קליין ציגל בנין גלייך פאָרויס. "איז דאָס אַן אָפיס?"
  
  
  "יא מיין האר."
  
  
  "א דאנק, איך וויסן טאָם און איך וועט ניט דאַרפֿן איר ענימאָר. קליין פּריוואַט געשעפט. "איך געגעבן אים אַ פינף דאָללאַרס ביל. "דאָס איז פֿאַר דיין קאָפּדרייעניש. גוט נאַכט."
  
  
  "גוטע נאַכט, הער, אויב עס איז עפּעס אַנדערש, איך ...
  
  
  "ניין. א גוטע נאכט."
  
  
  די טיר איז געשטאנען פאר א לעכער. טאָם מיטשעל איז געזעסן ביי זיין שרייַבטיש מיט זיין צוריק צו מיר. ע ר הא ט זי ך אנגעהויב ן בלײז ן או ן ד י האלדז ע האב ן זי ך באװיזן . ע ר הא ט געארבע ט אוי ף א שטייער־פארמע ן מי ט א באל־פען , או ן ע ר הא ט ניש ט אויסגעזען .
  
  
  כ׳האב אנגעקלאפט אין דער טיר און געװארט. טאָם האט זיך אויסגעדרייט אין זיין שטול און סטערד בייַ מיר.
  
  
  — ישוע המשיח!
  
  
  "ניין," איך געזאגט. "איר כאַנפענען מיר, אָבער ניט. ניקאַלאַס גייעג קאַרטער אין די פלייש געקומען צו פאַרברענגען עטלעכע געלט אין דעם צאָרעדיק האַווען. און בעט אַ טובה."
  
  
  — איך װעל זײן א זוהן! טאָם איז ארויס פון זיין שטול, ראַשט צו מיר, כאַפּט מיין האַנט און געפרוווט צו רייַסן עס אַוועק. ער איז געװארן פעטער, אבער ער איז נאך געװען שטארק. זײ ן הײמיש ע איריש ע פני ם הא ט זי ך געלויכט ן װ י א באקן , װע ן ע ר הא ט מי ך געפיר ט צ ו א שטול , געעפנ ט א שופל ד או ן ארויסגענומע ן א פלאש ל אלט ע הויפן . ער איז אַרײַן אין אָפּטריט און האָט זיך אומגעקערט מיט צוויי שמוציקע גלעזער. דאָס איז געווען דער טאָם מיטשעל וואָס איך געדענקט. ניט גערעדט ביז די טרינקט אנגעהויבן.
  
  
  ער האָט אָנגעפילט מיין גלאז האַלב פול און איך ווינד, גענומען עטלעכע און געזאגט, "גוט צו זען איר, טאָם. און איך בין צופרידן אַז איר זענט צופרידן צו זען מיר, אָבער לאָמיר מאַכן עס רעכט: עס וועט נישט טרינקען. איך ארבעט. איך דאַרף אַ ביסל הילף, מערסטנס נעגאַטיוו, ווי איך בין נישט דאָ און איר האָט קיינמאָל געזען מיר און קענען איר האַנדלען מיט דעם בעיבי? ער האָט מיך אויך קיינמאָל נישט געזען”.
  
  
  "וויין? אַוואַדע. זיי שוין צוריק."
  
  
  איך האב אנגעצונדן א ציגארעטל און נאכאמאל געכאפט ביליג ברוסט. איך האָב געהערט טאָם רעדן מיט אַ באָכער ערגעץ אויף די דאָקס. טאָם האָט נישט געוואוסט אַז איך בין אַן אַקס, אָבער ער האָט געוואוסט אַז איך האָב אַ זייער ספּעציעל אַרבעט. איך האב נישט גערעדט און ער האט נישט געפרעגט און דאס האבן מיר ביידע געוואלט. איך האב געמיינט אז ער האט געמיינט אז איך בין די סי-איי-עי און האט נישט אפגעשטעלט.
  
  
  ער איז צוריק אין אפיס און האט פארמאכט הינטער זיך די טיר. "איצט איז אַלץ גוט. וויין שווייגט - ער לייקס די אַרבעט, און ער דאַרף עס, און ער וויל נישט צו ברעכן זיין האַלדז. יאָשקע משיח, ניק, אָבער עס איז גוט צו זען איר.
  
  
  איך האב צו אים געשמײכלט. "פייַן. איצט שנייַדן עס אויס. מיר וועלן האָבן אַ באַגעגעניש אן אנדער מאָל ווען מיר קענען לאָזן אונדזער האָר אַראָפּ און בינדן עס. און איצט ― װער געהערט צו יענע אַנדערע מלאכות? "
  
  
  טאָם האָט זיך אַראָפּגעזעצט אויף אַ שטול און אויפֿגעהויבן זײַן גלאז. "לאקאלע. איך קען זיי. ס'איז נישטא וואס צו זארגן, ניק. דער יל באלאנגט צום פארזיכערער, און די קרוזערס, נו, ווי געזאגט, זענען לאקאלע. ער האט מיר געשטארקט דורכן גלאז. דו דארפסט עפעס פיזיש. הילף, ניק?" » ער איז געווען פאַרטראַכט.
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "ניין. איר זאָל האָבן סטייד אין די קאָרפּס, גאַנער, אויב איר דאַרפֿן די גשמיות טייל.
  
  
  "איך ווייס, אבער איך בין אַלט, ניק. פאַרשילטן אַלט."
  
  
  איך האב גענומען א צענטל פון א סעקונדע זיך צו אנטשולדיגען פארן אלטן ווארפערד, און דערנאך אויפגענומען דעם טעלעפאן אויף זיין שרייַבטיש.
  
  
  "כל איך ווילן פון דיר איז דיסקרעשאַן," איך געזאגט אים. "שווייג. פארגעס איך בין דאָ. און האַלטן אַלעמען אַוועק פון דעם 57-פֿיס שיפל בשעת איך בין דאָ. איך קען נישט זאָגן ווי לאַנג עס וועט זיין."
  
  
  טאָם מיטשעל האָט זיך אַ נאָד געטאָן. ער האט זיך דערגרייכט אין אן אנדער שופלאָד און ארויסגעצויגן א קאלט .45 אויטאמאטישער 1911 פּיסטויל, אזוי אלט, אז די בלויע אויפן פאס האט זיך אפגעשפארט און עס האט געגליטשט ווי זילבער אין ליכט.
  
  
  איך האָב אָנגערופן דעם אָפּעראַטאָר. טאָם האט געזאגט, "צי איר ווילן מיר צו לאָזן? איך קען גיין אַרום אַ ביסל צו מאַכן זיכער וויין איז נישט נאָך כאַנגגינג אַרום."
  
  
  עס איז געווען אַ גוטע געדאַנק. איך טראַסטיד טאָם מיטשעל מיט מיין לעבן אין מער ווי איין געלעגנהייט, אָבער עס איז געווען קיין פון זיין געשעפט און בעכעסקעם סיקריץ אַ סוד איז פּראָסט פיר, SOP.
  
  
  איך האב צו אים א ניד געטאן. "איר טוט עס, זען איר אין אַ ביסל מינוט."
  
  
  די מיידל גענומען מיר צו די אַקס אָפיס אין וואַשינגטאָן. איך האב זיך פארבינדן מיט דעם נאכטמאן, זיך פארשטעלט און נאכדעם וואס מען האט דורכגעקוקט דעם קאוד, האט מיר דער נאכטמאן געזאגט אז האק פליט קיין ניו יארק מיך זען.
  
  
  “ער האָט איבערגעלאָזט בערך ניין, הער. ער זאָל זיין דאָרט איצט. ער האט איבערגעלאזט א ווארט, אז אויב איר רופט אהער, וועסטו אים האבן״.
  
  
  איך האב אים געדאנקט און אויפגעהאנגען. אַלט מענטש אין מיין דאַכ - דירע? אַלע די וועג פון וואַשינגטאָן צו זען דיין נומער איין יינגל? עס מוזן זיין אַלע גענעם!
  
  
  מייַן שליח פּאָוק געענטפערט דעם טעלעפאָן אין די דאַכ - דירע. דערקענט מיין קול, ער האט געזאגט, "דער אַלט דזשענטלמען איז דאָ צו זען איר, מיס ניק."
  
  
  איך לייקט עס. איך האב געהאפט אז כאק האט געהערט. אלטע גביר!
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט צו פּאָוק. - אָנטאָן זיך ווי אַ לייַטיש דזשענטלמען, פּאָוק.
  
  
  — יא הער, דא איצט.
  
  
  האָט דער פאַלק אַטאַקירט ווי אַ טיגער מיט אַ האַלדזווייטיק: „נ 3? אָוקיי - געדענקען עס איז קיין סקראַמבלער. דאָס איז אַ פּשוט שמועס. קלירקאָדע. פארשטאנען?"
  
  
  איך האב געזאגט אז איך האב עס באקומען. דער פאַלק קען זיין אַנויינג אין צייט. ער האלט אז דאס איז עס, אבער ער איז נאך אין קינדערגארטן.
  
  
  "עס איז אַ פּלאַץ פון גיהנום וועגן סב," האָט Hawk געזאָגט. "די גאָוס זענען כיידינג, אָבער מיר האָבן נישט סערפיסט נאָך. וואָס איז געשען און ווו איז די טינסעל אין די קראַקער? »
  
  
  אַלע גענעם איז אויפגעשטאנען איבער די מאָרד פון סטיוו בעננעטט און אַקס האט גאָרנישט צו טאָן מיט אים, ווו איז די מיידל?
  
  
  "איך האָב באַקומען אַ פרייז," האָב איך אים געזאָגט. "צאַצקע שוואַן. די SB פאַל איז געווען גלייך ינסייטמאַנט - טאַטעשי ס יינגלעך טריינג צו מאַכן אים שטאָלץ. די יבערראַשן איז דערגרייכט. איך געכאפט צוויי און פּעלץ ווי איך דארף צו לויפן אַרום די שפּור.
  
  
  איך האָב געהאט אַ כאַווערטע און איך בין געלאפן ווי אַ גנב.
  
  
  איך קען הערן די רעליעף אין זיין קול ווען ער האט געזאגט, "האָסט איר באַקומען די פרייז?"
  
  
  — יא, און א שיסער.
  
  
  "המממממ - זיכער?"
  
  
  "עס איז זיכער פֿאַר איצט. אבער טעמפּוס פוגיט, און אַלץ ענדערונגען. עפּעס פון הויפּטקוואַרטיר פֿאַר מיר? "
  
  
  איך געבעטן פֿאַר אָרדערס.
  
  
  איך האב זיי באקומען. אין פופצן מינוט האב איך זיי באקומען. אסאך אינפארמאציע איז אריין אין בונקער, אסאך קארטלעך זענען ארויס פון די קאמפיוטערס זינט איך האב לעצטנס גערעדט מיט כאק. איך צוגעהערט מיט וואָס איז קאַמאַנלי גערופן אַ סינגקינג געפיל.
  
  
  צום סוף האָט ער מיר געלאָזט עפּעס זאָגן.
  
  
  "נאר איך?" איך האב געפרעגט. ― אַלײן, אַלײן? אפֿשר דער אָפּמאַך איז צו גרויס, X. אפֿשר איך קען נישט מאַך עס.
  
  
  "איר האָבן צו מאַך עס," Hawk האט געזאגט. "עס איז קיין איינער אַנדערש. גאָוס זענען טויט אויף טעמע און אַזוי זענען מיר אין דעם פונט. איר מוזן טאָן דאָס אַליין."
  
  
  די סי.איי.עי. אין האיטי איז געווען גוט אונטערגעשטיצט - דאס האב איך שוין געוואוסט - און עס זענען נישט געווען קיין האצקע מענטשן אויפן אינזל צו העלפן מיר. איך האב דאס נישט געוואוסט. ניק קאַרטער. איינציקע ינוואַזיע קראַפט.
  
  
  "דאָס קען זיין שווער," איך געזאגט. “דער פרייז איז שאַרפּן די האַק. אײגענע געדאנקן װעגן דעם איצטיקן ענין. ניט פאַרלאָזלעך."
  
  
  "איך זען," האט געזאגט דער אַלט מענטש. "געב דיך א עצה מיט."
  
  
  אַוואַדע. נאָר. געב דיך א עצה מיט.
  
  
  אי ך הא ב זיפצ ן או ן אײנגעשטימט . דערנאָך, ווייַל איך דארף צו וויסן און איך דארף צו הערן עס פון כאָק, איך געפרעגט, "ולטימאַטע אויף V?"
  
  
  דער ענדגילטיקער באשלוס אויף ד"ר רומערה וואלדעז, דער ביין פון מחלוקת, דער בחור וואס האט גורם געווען די אלע פראבלעמען. א כאראקטער וואס איך האב געמוזט ברענגען פון האיטי.
  
  
  האק האט אויסגעקלאפט אין האלדז. "דער סאָף איז צו טייטן אָדער היילן. אויסגעמעקט דורך ווייסע. ”
  
  
  אויב איך קען נישט אַרויסנעמען וואַלדעז, איך מוזן טייטן אים. א באַשלוס געמאכט דורך אַ מענטש.
  
  
  "טעמפּוס מאכט פליכט," האָט האָק געזאָגט. "קיין אָפּפאַל. איך וועל טאָן מיין בעסטער אין CG. מאַכן דיין ערשטער לאַנדפאַל אויף KW און נעמען נייַ סאַפּלייז אויב בנימצא. פייַן?"
  
  
  באקום עס יעצט. Hawke וואָלט סאָרט עס אויס מיט די קאָוסט גאַרד, און איך האט צו קאָנטראָלירן אין Key West פֿאַר נייַע אָרדערס. אויב עס איז.
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט. איך געקלונגען ווי אַ מענטש וועגן צו אָנטייל נעמען אין זיין אייגענע דורכפירונג. "איך האָב דאָ אַ וואַוטשער," איך צוגעגעבן. — דאס לײענען, װילט איר?
  
  
  "צייכן עס ריכטיק און עס וועט זיין אנגעצייכנט," האָט האָק געזאָגט. טרוקן. אַקטואַללי. ווי אַ בוכהאַלטער וואָס פארלאנגט דערווייַז פון שווינדל.
  
  
  "זײַ געזונט," האָט האָק געזאָגט. "שטעלן די דזשיג צוזאַמען ווי איר גיין. קיין פּלאַן. קיין הילף. זאָל זייַנ מיט מאַזל. א גוטע נאכט."
  
  
  ― אַ גוטע נאַכט ― זאָג איך צום טויטן טעלעפֿאָן. "און דאַנקען דיר פֿאַר גאָרנישט."
  
  
  שטעלן די רעטעניש צוזאַמען ווי איך געגאנגען. אין טראַפ און דורך גאָט, און שפּיל דורך פאַרבינדן און דורך אויער. באַקומען אין האיטי און באַקומען וואַלדעז - אָדער טייטן אים. האַלטן אַן אויג אויף Lida Bonaventura. מאַכט זיכער אַז זי טוט נישט בינע אַ ינוואַזיע. מאַכט זיכער אַז קיין איינער ינישיאַץ אַ ינוואַזיע. בלייב לעבן. לאָזן לידאַ באָנאַווענטורע לעבעדיק, ווייַל אויב איך קען באַקומען אונדזער ייזל אין איין שטיק, ביידע האָק און די סי.איי.עי. געוואלט צו האָבן לאַנג שמועסן מיט דעם דאַמע.
  
  
  מאל איך ווונדער אויב מיין קאָפּ איז שאַרף. עס מוזן זיין גרינגער וועגן צו מאַכן אַ לעבעדיק ווי אַ עלטער מערדער בעל!
  
  
  איך האב אנגעצונדן א ציגארעטל, געטרונקען א שלעכטע טאם מיטשעל, ארויסגעלאזט א ביסעלע קרעכצן און אויפגעקוקט. זעט אויס ווי דער אַלטער קאַרטער איז געגאַנגען אַריבער דעם שטורעמדיקן שאָסיי, וואָלט דאָס געטאָן אויפֿן אָפֿן ים. הייבן די אַנגקערז.
  
  
  איך האב ארויפגעשטעקט מיין קאפ אין דער טיר און ווייך געפייפט. טאָם סטעפּט אויס פון דער פינצטערניש, טאַקינג זיין .45-קאַליבער פּיסטויל אין זיין גאַרטל אונטער אַ פאַרלייגן פון שטאָף. ער האָט מיר געגעבן אַ נאַריש איריש שמייכל.
  
  
  "געשעפט פארענדיקט?"
  
  
  "יאָ," איך געזאגט זויער. "דער פאַל איז איבער, און אפֿשר איך בין אויך."
  
  
  ער איז געווען וואַטשינג מיר. — שלעכט, ניק?
  
  
  כ'האב געכאפט. “עס איז גענוג שלעכט, אָבער איר טאָן ניט האָבן צו זאָרג וועגן אים. גיב מיר א פאפיר, א פארעם, וואס דו האסט. איך וועל דיר געבן א קופּאָן.
  
  
  ער האט געשאקלט מיטן קאפ. "איר טאָן ניט האָבן צו טאָן דאָס, ניק. פאַרשילטן עס! מיר זענען פריינט, פרענדז.
  
  
  איך פּעלץ יראַטאַבאַל. "האַלטן דעם באָבקעס," איך באַרקט בייַ אים. "עס איז נאָר די געלט פון טאַקספּייערז און איר וועט מאַכן עס." דערנאָך האָב איך זיך געכאַפּט און געכאַפּט צו דעם שטייער פאָרם וואָס ער האָט אָנגעפילט. — סיי ווי אזוי, איר באצאלט טאקע דערפאר - איך גיב דיר נאר צוריק דיין אייגענע געלט.
  
  
  טאָם האָט אַרויסגענומען די ריגל פון זיין שאַרבן, אָפּגעווישט זיין גרויס מויל, שמייכלען צוריק און געזאגט, "נו, זינט איר האָט עס אַזוי."
  
  
  ער האָט מיר געגעבן איינער פון זיינע בילינג פארמען און איך סקריבאַלד אויף עס: "פֿאַר סערוויסעס רענדערד." $2000.00. איך געחתמעט עס NC און שטעלן אַ ספּעציעל בליען אויף די C אַזוי כאָק וואָלט וויסן עס איז עכט.
  
  
  איך האָב אים דערלאַנגט די צײַטונג. “צו טאָן דאָס, איר וועט בלייבן אַרויף די נאַכט און טאָן אַ ביסל פּאַטראָל. אויב ווער עס יז פרוווט צו צוגאַנג דעם קרוזער דורך לאַנד אָדער ים, איר וועט דרייען אַ פּאָר פון שאַץ צו וואָרענען מיר. נאָר וואָרענען מיר, איר וויסן? דו זאלסט נישט דרייען ווער עס יז אָדער באַקומען דיין טאָכעס סקרוד אויף עפּעס וואָס איז נישט דייַגע איר. איר פֿאַרשטײט?"
  
  
  טאָם האָט געשמייכלט און זיך געכאַפּט. — איך פארשטיי, איך וואלט אויך געוואלט האבן וואס דו האסט אויף דעם קרוזער.
  
  
  איך האב איהם געקוקט. ע ר הא ט קאמיש ע געצויג ן ד י אויג ן או ן געזאגט . "איך בין אַוועק איידער די סוף פון די קשר. זי האט געזונגען. איך האב זי נישט געזען, אבער איר קול איז נישט שלעכט. קוקט אויס ווי זי האט געזונגען אויף פראנצויזיש?
  
  
  איך האב אים געקלאפט אין דער האנט. "געדענק וואָס איז געשען מיט די טשיקאַווע קאַץ, אַלט פרייַנד. איר נאָר טאָן דיין אַרבעט און פאַרדינען די צוויי זאכן. קיינער קומט נישט צו צום קרוזער. איך קען בלײבן דא מאָרגן, איך קען נישט, אָבער אויב איך טאָן דאָס זעלבע. ניט קײן מרגלים. נאָר טאָן ניט טאָן דאָס מיט אַ פלייש האַק אָדער ביקס אין טאָגליכט. קום מיט עפּעס. לאמיר זאגן אז מיר האבן א מגפה אויף ברעט.
  
  
  ער אויסגעגאסן זיך אן אנדער שאָס פון די אַלט פּאָפּ שאַרבן. איך האב אפגעזאגט. "איך האָבן אַ שווער נאַכט פאָרויס."
  
  
  "איך וועט."
  
  
  "ווי עס קען זיין, איר זענט אַ באהעפט מענטש. האסט מיר נישט געזאגט אין יענעם בריוו אז דו האסט חתונה געהאט?
  
  
  — יא, איך האב חתונה געהאט. ע ר הא ט אויסגעזע ן טרויעריק . "איר נאָמען איז מירטלע און זי ווייז איצט וועגן 300 פונט."
  
  
  "דינסט דיר רעכט," האָב איך אים געזאָגט. "איר זאָל האָבן געווען אין די מאַרינעס."
  
  
  "יא, איך זאָל האָבן. אָבער איך האָב דיר געזאָגט, ניק, איך ווער צו אַלט."
  
  
  איך האב א שאקל געטאן מיט דער האנט. "דאנק פֿאַר אַלץ, טאָם. איך קען זען איר ווידער, אָדער איך קען נישט. איך ווייס נישט ווען איך וועל ארויסגיין. אבער א דאנק. און הייַנט איך וועל אָפענגען אויף דיר.
  
  
  ער האט מיר געגעבן א האלבע גרוס. "ניט קיין שווייס, ניק. נישט צו זאָרג."
  
  
  איך האָב אים געלאָזט היטן נאָך מיר. ער האט נאך אויסגעזען פארטראכט.
  
  
  די ים מעכאַשייפע איז געווען טונקל אַחוץ פֿאַר די טונקל ליכט אין די באַזיצער ס קוואַרטערס. איר רעקאָרד שפּילער איז געווען פּלייינג סמודלי, וואָס האט נישט יבערראַשן מיר; זי האָט געשפילט ראַוועלס באָלעראָ, וואָס איז געווען אַ ביסל פון אַ שפּיל. אבער ווען איך האב עס אריבערגעווארפן איבערן רענטל און געגאנגען צו די לייץ און מוזיק, האב איך באשלאסן אז זי ווייסט וואס עס איז וועגן - דער אָריגינעל נאָמען פון באָלעראָ איז געווען Danse Lascive, ביז די ביגאַץ האָבן אים געצווונגען צו טוישן עס.
  
  
  אי ך בי ן שטילערהײ ט דורכגעגאנגע ן אי ן דע ר קאנטראל־צימער , אראפגעלאז ן ד י לײטע ר או ן געשטאנע ן אי ן דע ר טיר , קוקנדי ק אוי ף איר . דאס מיידל איז געווען עפּעס פון אַ שאָומאַן און זי געוואוסט ווי צו נוצן קאָליר.
  
  
  זי איז געװען אויסגעשטרעקט אויפן סאפע, א גלאז אין דער האנט, א בלויע ציגארעטל האט גערויכערט אין די פינגער. זי האט געטראגן לאנגע װײסע שטרעקן און א װײסן גאַרטל גאַרטל, און דאָס איז געװען. אירע גרויםע בריסט, װײך אין רו, זײנען געלעגן פלאך און צארט צוזאמען איר רױבן. איר קאָפּ האָט זיך געלעגן אויפן אָרעם פון דער סאָפע, געבויגן צוריק, ווײַזט דאָס גאַנצע לאַנגע מאָדיגליאַנין האַלדז. אירע אויגן זענען געווען פארמאכט, אבער זי האט געוואוסט אז איך בין דארט.
  
  
  אָן עפֿענען אירע אויגן, האָט זי געזאָגט: איר געווען אַ לאַנגע צײַט צוריק.
  
  
  "גענוג צייט צו אויסארבעטן די זאכן," איך דערציילט איר. - איך טראַכטן מיר זענען גוט ביז איצט. אין קיין פאַל, קיינער וועט אונדז נישט שטערן הייַנט בייַ נאַכט. און מיר זענען נישט דאָ פֿאַר לאַנג."
  
  
  זי האט געהויבן מיט דער ציגארעטל אין דער לופטן װי א רויכיקער שטעקן. — דאס איז גוט. דאס איז גוט צו וויסן, יעצט לאמיר שוין מער נישט רעדן דערפון, מיר זענען זיכער, פארגעסן, טרינקען א טרינק אדער צוויי, נעם ארויס די קליידער און קום צו מיר.
  
  
  איך האב אראפגענומען מיין היטל פונעם שטול, צוגעגאנגען צום קליינעם בארטן און געטרונקען א סקאטש, גלייך ארויף. ס'האט אויסגעקלונגען ווי א באפעל, און מיר האט נישט קיין כח צו פאלגן. איך בין מסכים מיט איר אַז עס איז זיכער, לפּחות פֿאַר אַ ביסל שעה. אי ך הא ב ארײנגעװארפ ן אי ר קלײנע ר שוטער , אי ן דע ר הודסאָן . ניט אַז עס איז וויכטיק. אין דער מאָמענט, לידאַ איז געווען טראכטן וועגן איין זאַך. ווען איך יזד איר ווייטיק, עס איז געווען צייַט צו קוקן בייַ איר ווידער.
  
  
  איך האָב געזופּט מיין שנאַפּס בשעת ויסטאָן. איך געלערנט עס. ווייַס אויף ברוין איז אַ שיין און יקסייטינג קאָליר סכעמע.
  
  
  "זייער פייַן," איך געזאגט איר. "ווייַס גאַרטער גאַרטל און סטאַקינגז אויף טונקל לעדער. עס איז אויך אַ זונה ס קונץ. איך מיין אז דו ווייסט דאס?
  
  
  זי האט װידער צוגעמאכט די אויגן. זי האט געשמײכלט, געבויגן דעם האלדז און געזאגט: איך ווייס דאס. קאַפּיטאַן ליב. איך רעכן איך בין אַ ביסל פון אַ זונה. זענען נישט אַלע פרויען? "
  
  
  "ער שלאָגן מיר," איך געזאגט. "איך ווייס נישט אַזוי פיל וועגן פרויען."
  
  
  איצט האט זי אויף מיר געקוקט. איך בין געווען נאַקעט און גרייט.
  
  
  לידא האט א מאמענט א קוק געטאן אויף מיר, דערנאך ארויסגעלאזט א לאנגן זיפץ און אראפגעלײגט דאם גלאז. זי האט דערשטיקט איר ציגארעטל. "איך געוואוסט עס," זי געזאגט. ― עפעם האָב איך געװוּסט ― אַז דו װעסט אַזױ אױסזען אָן מלבושים. קום אַהער, ניק. למען השם, קום אַהער! »
  
  
  איך בין צוגעגאנגען צו דער סאפע און זיך געשטעלט נעבן איר.
  
  
  זי האָט זיך אַרױסגעצױגן צו מיר און מיך אַ לײכט געטראָגן מיט די פֿינגער, דערנאָך מיך אַ קוש געטאָן און מיך צוגעצויגן צו איר. אונדזער מויל האט זיך באגעגנט און איר צונג איז געווען הייס, גראָב און נאַס, ווען זי געזוכט מיין מויל, דרייַ און וויידינג אונטער מיר.
  
  
  זי איז געווען אַ רעדנער. "אָה, ליב," זי געזאגט. "אָה, קאַפּיטאַן ניק, ליב. אוי, טייערע, טייערע, אוי מיין גאט, טייערע. אהההההההההההההההה # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # / # # # #
  
  
  זי האט מיר אבער נישט געלאזט ארײנגײן אין איר. נישט אַזוי. די טינגז געווארן שיין פּראָסט פֿאַר אַ בשעת ווייַל דורך דעם צייַט איך איז געווען ווי אַ לאַנג ריינקייַט ביק ספּאַטינג אַ קו. געשלעכט האט איבער, און וואָס ביסל איך זאָל האָבן איז געשווינד סאַפּלאַנטיד דורך די פאַרגעניגן פּרינציפּ. בעשאַס די אַטאַקס איך יוזשאַוואַלי האַלטן די ביסל קאַלט טייל פון מיין מאַרך אויף פלינק, אָבער הייַנט בייַ נאַכט איך האט נישט טראַכטן איך דארף עס. איך געזאגט שרויף עס, לאָזן איר אָנצינדן מיין ראַקעט און גאַט גרייט צו נעמען אַוועק.
  
  
  לידא האט געשװיגן און גענומען בײסן. זי פּולד עטלעכע גוטע ברעקלעך פון מיר, אָבער איך האט נישט פילן עפּעס. איך האב געשטעלט מיין קני צווישן אירע פיס און זיי געפרואווט צעטיילן, אבער זי האט עס נאך נישט געפילט. ז י הא ט זי ך פארצװײפלט , געבויג ט או ן געבויגן , או ן זי ך מי ט זי ך מיטאמא ל ארויסגעדריי ט פו ן אונטע ר מי ר או ן זי ך ארוי ף אוי ף מיר .
  
  
  "איך בין אויף שפּיץ," זי מאָאַנד. "איך בין איצט אויף שפּיץ. איך בין אַ מענטש, האָניק, איך בין אַ מענטש! "
  
  
  דאָק פרויד קען דערקלערן דעם. מיר האט דערווייל נישט געזארגט.
  
  
  זי האט מיך אנגעכאפט און מיך אװעקגעשטעלט װאו זי האט מיך געװאלט. אירע בריסט איז געװארן הארט און אירע ניפאלן זײנען געװען לאנג א האלבן אינטש. באלד — לאנג אײדער איך בין גרײט געװארן — האט זי אנגעהויבן קװיטשען. הויך, לאַנג, שאַקינג געשרייען, און אויב טאָם מיטשעל איז צוגעהערט, ער מיסטאָמע געדאַנק איך טאָרטשערינג איר. איך טראַכטן אין עטלעכע זינען עס איז געווען.
  
  
  לידא האט ארויסגעלאזט א לעצטן געשריי און זיך צוגעפאלן אויף מיר, אירע בריסט ווי צעשמעלטע ברוינע פּוטער אויפן פנים. איך בין באשטימט אַ שעד ליבהאָבער דורך דעם פונט און פארקערט איר איבער - איר אויגן זענען וואַטשינג און זי איז געווען בלויז האַלב באַוווסטזיניק - און איך איגנאָרירט איר קרעכצן און איך גענומען איר שווער און לאַנג. דעמאלטס ענדליך האב איך געהערט פון ווייטן עמיצער קרעכצן און איך האב געמיינט אז ס'איז מאדנע אז עס קען זיין איך. איך האב געלאזט פאלן אויף איר מיין וואג און זי האט געהאלטן מיין קאפ אין אירע הענט, אויף די ווייכע קישן פון איר ברוסט, ברומען עפעס וואס האט גארניט קיין זינען. כ׳האב נאר געװאלט טאן — שווימען — שווימען און שלאפן.
  
  
  איך האב אזוי געטראכט. צען מינוט שפּעטער איז זי צוריק צו מיר. ע ס הא ט זי ך אויסגעזען , א ז מי ר װעל ן איצ ט גײע ן צ ו ד י אמת ע געשעפט ן פו ן אוונט . זי איז נישט געווען וויץ וועגן אַלעמען וואָס טוט אַלץ צו אַלעמען. און איך האב געהאט א טעכניקער אין האנט. איך בין געװען נאנט, גאט װײס, אבער דאם מײדל האט געװאוסט קונצן, װאם איך האב קײנמאל נישט געהערט.
  
  
  א פּאָר שעה שפּעטער איך וואָוק אַרויף אויף די שטאָק לעבן די דיוואַן. מייַן נאָז איז געווען באַגראָבן אין די טעפּעך - דער מאַנגל פון פּערספּעקטיוו אַ ביסל פאַרקרימט די פּלאַן פון די רויזן - און איך פּעלץ ווי אויב איך געווען פּראַסעסט דורך קגב אָפיציר אין איינער פון די קרעמלין דאַנדזשאַנז. מיינע ליפּן זענען געווען געשוואָלן און ווייטיקדיק, עס זענען געווען אַברייזשאַנז אויף די ין, און איך איז געווען באדעקט מיט פילע קליין ביטעס. עס איז געווען פּונקט ווי אויב איך איז געווען פּיקט דורך אַ בייז שוואַן. עס איז געווען אַ שיין גוט פאַרגלייַך.
  
  
  ז י אי ז געשלאפ ן אוי ף דע ר סאפע ן אוי ף דע ר זײט , אײנגערויפל ט אי ן א באל , מי ט אײ ן ארע ם איבע ר ד י פנים . איך האב זיך צוגעהערט צו איר אטעמען א מינוט, דערנאך האב איך געקליבן מיין כוחות, זיך אויפגעשטעלט, אנגעטאן קורצע הייזלעך און א היטל - איך ווייס נישט פארוואס דאס היטל - געפונען א פלאש ליכט און געגאנגען זוכן.
  
  
  איך האָב אָנגעהויבן מיטן בויגן און צוריק געגאַנגען. די ים מעכאַשייפע איז לאָודיד. פאַרשילטן, זי איז געווען לאָודיד! זי איז געווען אויסגעשטרעקט פון אַלע פיטינגז וואָס זענען נישט לעגאַמרע נייטיק צו מאַכן פּלאַץ פֿאַר לאַסט. און וואָס אַ מאַסע! איך איז געווען ימפּרעסט. ווער עס האָט אָנגעלאָדן, האָט אויך געטאָן אַ פּראָפֿעסיאָנעלע אַרבעט, ווײַל עס איז געווען גאָר באַלאַנסט, קיין זעמל, און די מאַסע איז געווען באַזיכערט, אַז עס האָט זיך נישט געקאָנט אָפּלאָזן.
  
  
  איך האב נישט געאײלט. לידא איז געשלאפן עטלעכע שעה, און ס'איז סיי ווי נישט געווען קיין ענין - זי האט ערווארטעט אז איך זאל עס געפינען פריער אדער שפעטער. איך האב געמאכט א גראבע מחשבה:
  
  
  9 רעקאָיללעסס ריפלעס, 57 מם.
  
  
  ביקס און האַנט גראַניידז, 15 באָקסעס יעדער, רויך און פראַגמאַנטיישאַן.
  
  
  מאַשין גאַנז, וועגן פופציק פון זיי, פון די אַלט טשיקאַגאָ טאַמפּסאָנס פּויק זשורנאַל צו מאָדערן אמעריקאנער, יאַפּאַניש און שוועדיש וועפּאַנז.
  
  
  20 מאָרטערז מיט אַן עסטימאַטעד 7,000 ראָונדס פון שיסוואַרג.
  
  
  200 מין. מינעס! עטלעכע פון זיי זענען געווען אַנטי-טאַנק, עטלעכע זענען אַלט שומינג מינעס, דעבאַללערס וואָס עקספּלאָדעד און עקספּלאָדעד אין דיין קראַטש.
  
  
  פינף אַלט בראַונינג מאַשין גאַנז, שווער, וואַסער-קולד. שיידז פון דער ערשטער וועלט מלחמה.
  
  
  ראַקעט גראַניידז.
  
  
  14 קאַסעס פול פון קליין געווער ריינדזשינג פון .45 קאָלץ צו יאַפּאַניש און איטאַליעניש צו איין אַנטיק וועבליי נאַוואַל רעוואָלווער וואָס דאַרף ווילז צו אַריבערפירן עס.
  
  
  וועגן אַ טויזנט ריפלעס פון אַלע סאָרט און ווינטידזשז: מאַוסערס, מיעס, קרוגס, ספּרינגפילדז, ענפיעלדס, אַק, מ 16 ס, עטלעכע און אפילו אַן אַלט איטאַליעניש מאַרטיני. אַ פֿלינצטלאָק וואָלט מיך נישט איבערראַשן, אָדער דזשעבעל.
  
  
  אַממאָ פֿאַר אַלע די אויבן. עס זענען אַ פּלאַץ פון קאַרטראַדזשאַז. איך געסט כּמעט אַ מיליאָן ראָונדס. דא האט זיך דער אמאטאר געוויזן ווײַל די אַממאָ איז געווען געמישט אין אַלע ריכטונגען און עס וואָלט געווען פאַרשילטן שווער עס אויסצוטאָן און צופּאַסן די אַממאָ צו דער ביקס.
  
  
  ראַדיאָ עקוויפּמענט - עטלעכע מאָדערן, עטלעכע אַלט, טראַנסמיטער, אאז"ו ו.
  
  
  טראַנססעיווערס און אַ פּאָר פון מאָדערן טראַנססעיווערס.
  
  
  וואַלקיע-טאָקיעס, צווייטער וועלט קריג.
  
  
  מעדיסינעס זענען שעפעדיק.
  
  
  פעלד פאָנעס און דראָט דראַמז, DR4. באַטעריז, מכשירים, איין קליין גענעראַטאָר, דיסמאַנטאַלד.
  
  
  די מונדיר איז אַן אַלט רעשט אַרמיי מונדיר מיט קאַפּאַלז, גרין.
  
  
  די ינסיגניאַ איז אַ פריש סטאַמפּט בלאַנק מעש רייַף מיט אַ שוואַרץ שוואַן ינליי. אַרמיי שטערן, באַרס, עאַגלעס און בלעטער. איך קען נאָר ימאַדזשאַן לידאַ מיט פיר שטערן. עס איז געווען אַ ביסל פיל, אַזוי איך זיך אַראָפּ און אָנצינדן אַ פּאַפּיראָס. עס איז געווען אַ פּלאַץ פון זיי. ווי געזונט ווי ראַשאַנז און עטלעכע אַלט אַוסטראַליאַן רינדערנס.
  
  
  איך האב גערויכערט און געטראכט. אַפילו געפּאַקט ווי זי איז געווען, האָט די ים מכשפה געקאָנט טראגן פופצן צי צוואנציג מענטשן. עס איז געווען אַ קליין קראַפט פֿאַר די ינוואַזיע פון האַיטי, כאָטש ווייניקערע זענען געפרואווט, טייַטש אַז עס האט געהאפט צו כאַפּן זייַן הויפּט קראַפט נאָך די לאַנדינגז. איך האב געוואלט ווייל זי איז געווען זיכער אז זי וועט יעצט נישט אינוואדירן. סייַדן עס איז געווען איבער מיין מעס. איך האָב ניט טאַקע ליב דעם געדאַנק. אי ך הא ב ארויסגעװארפ ן ד י ציגארע ט פו ן דע ר שטא ט או ן זי ך אומגעקער ט אי ן דע ר כאטע , װא ו ד י אל ע לעבנס־טרייסט ן האב ן זי ך קאנצענטרירט .
  
  
  לידא איז נאך געשלאפן. אי ך הא ב אי ר געװארפ ן א ליכטיק ע פארדעק ן או ן גענומע ן א שוידער , אי ן דע ר לוקסוריזע ר געצוימטע ר באד . ב ײ אי ך הא ב גענומע ן א רעגנדל , הא ב אי ך געטראכט , געשמײכל ט או ן געלאכט . עס איז געווען אַ מאָדנע זייַט פון דעם - די ים וויטש, ווי קיין ומשעדלעך פאַרגעניגן קראַפט פֿאַר רייַך מענטשן, איז אומשולדיק אַנגקערד אין די 79 סטריט בעקן. גלייך צווישן טויזנטער פאליציי, די עף-בי-איי און סי-איי-עי און, ווי איך האב יעצט געוואוסט, אן אומבאקאנטע צאל פון פאפא דאק'ס טאגז. Taunton Macoute. ער טראגט גענוג פּודער צו בלאזן העלפט מאנהעטן פון וואסער. ניט קײן װוּנדער, אַז זי האָט אַזױ געשװיצט, װי זי האָט אַרױסגעצויגן דעם קרוזער.
  
  
  כ׳האב מיך אויםגעטריקנט מיט א האנטוך, װײטער לאכן. דערנאך האב איך אויפגעהערט לאכן. איך בין סטאַק מיט אַלע דעם ויסריכט. עס איז קיין וועג אָדער צייט צו אַנלאָוד עס! איך נאָר האָבן צו נעמען עס מיט מיר און האָפֿן איך קענען האַלטן איר הייס ביסל הענט אַוועק פון אים. עס איז געווען באפוילן אַז זי זאָל נישט זיין ערלויבט צו נוצן עס אויף Papa Doc.
  
  
  איך האב נישט געוואלט אז זי זאל עס אויך נוצן אויף מיר.
   קאפיטל 5
  
  
  
  
  
  איך בין צוריק אין דער כאַטע זיך אָנטאָן. לידא איז נאך געשלאפן. נאָר כּדי צו פֿאַרזיכערן, האָב איך אַ פּאָר מינוט געשײַנט מיט אַ פלאַשליגהט אויף איר פּנים, געקוקט אויף אירע אויגן און צוגעהערט צו איר אָטעם. זי האט זיך נישט פארשטעלט.
  
  
  קליידער איז געווען אַ מינערווערטיק אַרויסגעבן. מייַן סאַווילע ראָוו פּאַסן איז שוין רוינד - איך בדעה צו קאָסט עס אויב איך באַקומען אויס פון דעם באַלאַגאַן - אָבער די פּאַסן האט נישט ענין. וואָס איז וויכטיק איז געווען, אַז אין אַפּריל וועט דער ים ווערן קאַלט, און מײַן דינע העמד איז שוין געווען אין צערודערונג און מײַן רעקל וואָלט דאָ נישט פּאַסיק. איך האב געדארפט ארבעטס קליידער.
  
  
  איך באמערקט אַ ביסל OD Army רעשט סוועטערז פּאַקט מיט די מונדיר און איז געווען וועגן צו גיין און באַקומען אנגעטאן ווען איך באמערקט אַ גרויס געבויט-אין שאַפע לעבן די קלאָזעט טיר. אויס פון נייַגעריקייַט און נאָר צו קאָנטראָלירן עס, איך גענומען אַ קוק.
  
  
  דער שאַפע איז געווען אָנגעפילט מיט איר קליידער. סוץ, דרעסיז, הויזן, אאז"ו ו זענען ציכטיק געלייגט אויף הענגערס. דערנאָך האָט זיך מיר אײַנגעפֿאַלן, אַז לידאַ האָט געמוזט האָבן געוואוינט אויף דער קרוזער אַ צײַט. עטלעכע סאָרט פון פלאָוטינג וווינונג, און זי איז געווען מאַזלדיק - אָדער די Tonton Makuta זענען דופּט - ווייַל זיי משמעות נישט באמערקט די ים מעכאַשייפע ווי איר באַהאַלטן.
  
  
  אויף די שאַפע דיל איז געווען אַ טוץ פּאָר שיך. הינטער זײ, קעגן דער װאנט, זײנען געשטאנען א פאר גלאנציקע שװארצע הוט־קעסטל. ווען איך האָב זיי דערזען, האָט מיר עפּעס אַ זשומען אין קאָפּ — אַן אַלטע געוואוינהייט און איבערלעבונג, רעכן איך — און איך האָב געהאַט דאָס געפֿיל, אַז עפּעס איז עפּעס פאַלש. לידא איז נישט געווען די מין מיידל וואס טראגט הוט.
  
  
  איך געצויגן די הוט באָקסעס אין די ליכט און געעפנט זיי.
  
  
  זי האט לאנגזאם א ניד געטאן. ― דאָס האָב איך אײַך געזאָגט נעכטן נאַכט. איך מוז דיר צוטרוי. איך האב נישט קיין ברירה".
  
  
  כ'האב געכאפט אין ענטפער. "איר זענט אַזוי רעכט, לידאַ. אַנדערש. אין דעם מאָמענט, איך בין דיין בלויז פאַרטיידיקונג קעגן די Tonton Macoute. און אויב איך וויל דיך נאַרן, דאַרף איך נאָר נעמען דאָס שוועמענדיקע אַרסענאַל צו דער באַטאַרייע און דיך פֿאַרוואַנדלען אין אַ מינהגים און ברעג וועכטער. איר וועט זיין לפּחות פינף יאר אַלט, און די מענטשן פון Papa Doc וועלן וואַרטן פֿאַר איר ווען איר קומען אויס. זיי פארגעסן נישט.
  
  
  זי האט דערשטיקט א גענעץ. - איך טראַכטן איר פלו אַרום די גאנצע שיפל. האָבן איר געפֿונען אַלץ? »
  
  
  איך האב צו איר געשמײכלט. — דו האסט געוואוסט אז איך וועל.
  
  
  "יא. איך וואָלט וויסן איר וואָלט. אַזוי וואָס זענען איר געגאנגען צו טאָן וועגן דעם?"
  
  
  איך געדאַנק וועגן אים. איך בין נאָך ניט געקומען צו אַ באַשלוס, אָבער איך געזאגט, "די בלויז זאַך איך קענען טאָן איז וואַרפן אַלע די ויסריכט איבער ברעט ווי באַלד ווי מיר גיין צו ים."
  
  
  אירע אױגן האָבן זיך װידער פֿאַרקלענערט, נאָר זי האָט געמאַכט נאָר אַ קלײנע זשעסט פֿון יריטיישאַן און געזאָגט: „דאָס גאַנצע געלט, ניק! מיר האבן אזוי שווער געארבעט, אזוי לאנג געראטעוועט, געמאכט אזעלכע שרעקליכע קרבנות דאס צו באקומען. איך וואָלט ווי צו ראַטעווען אַלץ איך קען."
  
  
  "מיר וועלן זען," איך געזאגט איר. "קיין הבטחות. און פּרוּווט מיך נישט אָפּנאַרן, לידאַ. היוס האָט אויפגעהויבן דאָס געלט צו אויסלייזן ד"ר ראָמעראַ וואַלדעז, נישט צו קויפן וואָפן כדי איר זאָלט גיין נאָכן פאפא דאק. אין א געוויסן זינען האסטו דאס געלט פארבראכט און עס גענוצט פאר דיין אייגענע צילן, עס איז נאָך איין קלאַפּ קעגן איר אויב מיר וועלן צו נוצן עס.
  
  
  היינט אינדערפרי האט זי צוגעדעקט איר ברוסט מיט א פארדעק, ווייך און אפגערוהט. אי ך הא ב געדענק ט װ י ז ײ האב ן זי ך גענומע ן שטענדי ק או ן פעסט . אי ר שמײכ ל הא ט זי ך געשלאכט .
  
  
  "איר קענט קיינמאָל באַקומען עס צו שטעקן," זי געזאגט. "איך בין דער שווארצע סוואַן, געדענק! מייַן אייגענע מענטשן וועלן קיינמאָל קומען נאָך מיר. און סײַ־ווי, יענע ממזר דווואַליער גײט קײנמאָל ניט אױסקױפֿן ד״ר װאַלדעז. קיינמאָל! ער האָט אונדז נאָר געציטערט די לעצטע צוויי יאָר. טאַנץ אונדז און פרוווט צו האַלטן קאָנטאַקט אַזוי זיין גאָוס קענען געפֿינען אונדז און צעשטערן אונדז איינער דורך איינער. איך האב דאס אלץ געקענט שוין לאנג. אַזוי עס זענען עטלעכע אנדערע. עס איז געווען מיין באַשלוס, אונדזער באַשלוס, צו פאַרברענגען די געלט אויף דעם שיפל און די ביקס און גיין אויס דאָרט און הרגענען טאַטע און נעמען איבער די רעגירונג.
  
  
  איך האב אויך אזוי געטראכט. א קליין כאַרדקאָר מיעט אין HIUS, געפירט דורך דעם מיידל, איז געווען אויף די משוגע געדאַנק פון ינוויידינג האיטי. איך צווייפל אַז די ראַנג און טעקע פון HIUS וויסן עפּעס וועגן די פּלאַנז. אַלע זיי קאַנטריביוטיד איז געלט - געלט וואָס לידאַ באָנאַווענטוראַ געוויינט אויף איר אייגן וועג.
  
  
  איך בין אויפגעשטאנען פון מיין שטול. "אָוקיי ביי. מיר וועלן האָבן אַ פּלאַץ פון צייט צו רעדן אויף די וועג צו האיטי. פארוואס טאָן ניט שפּריץ, אָנטאָן איר און מאַכן אונדז פרישטיק? איך ווילן צו שווימען אַראָפּ סטרים אין אַ שעה."
  
  
  ז י הא ט צוריקגעװארפ ן ד י דעק ן או ן זי ך ארויסגעשפרונגע ן פו ן בעט , ד י גרוים ע בריסט ן האב ן זי ך געשפאנט . ז י הא ט נא ך געטראג ן װײס ע שטרעק ן או ן א גארטל . זי איז צו מיר צוגעקומען, א צעשטערט די האר און מיר, לאכט, א קוש געטאן אויף דער באק.
  
  
  "דו זאלסט טאַקע טאָן דאָס, ניק? גײט איר נאך ד״ר װאלדעז?
  
  
  "מיר וועלן נעמען ד"ר וואַלדעז," איך געזאגט. "מיר וועלן פּרובירן צו באַקומען אים אויס." ס'איז נישטא קיין נקודה צו איר זאגן אז אויב איך קען נישט ארויסנעמען וואלדעז, וועל איך אים מוזן הרגענען.
  
  
  אי ך הא ב אי ר נא ך געקוקט . "אַקס וועט פּרובירן צו האַלטן די צוזאָג וואָס די סי.איי.עי. האט געמאכט צו איר. איך וועל פּרובירן מיין בעסטער. אָבער פאַרשטיי איין זאַך - ביי דער ערשטער צייכן פון דיין מאַלפּע געשעפט, די גאנצע אָפּמאַך וועט פאַלן דורך. איר פֿאַרשטײט?"
  
  
  לידא האט זיך צוגעבויגן מיך א לײכט צו קושן. "עס וועט זיין קיין מאַלפּע געשעפט," זי צוגעזאגט. איך צוטרוי איר און איר צוטרוי מיר."
  
  
  זי האט מיך לײכט געשלאגן און זיך צוריק געצויגן. ז י הא ט זי ך געשלאג ן או ן זי ך געריבן , זי ך ארוי ף אויפ ן בויך , אוי ף מי ר או ן געלאפ ן אי ן באד . לאכן. זי האט פארמאכט די טיר און א מאמענט שפעטער האב איך געהערט ווי דער שויער הייבט זיך אן.
  
  
  איך בין דורכגעגאנגען דורך די ראָדכאַוס און אַ גוט קוק אין די מאַרינאַ. איך האב נישט געוואלט אז קיינער זאל באמערקן דעם וועב און דעם כאלטער. טאָם מיטשעל איז געווען בייַ די ווייַט סוף פון די דאָק, לענד צו אַ הויפן און דרופּינג, אַ פּאַפּיראָס ברענען אין זיין מויל. ער האט אויסגעזען געשלאגן.
  
  
  איך האָב צו אים געשריגן: "היי, טאָם!"
  
  
  ער האָט זיך פּלוצעם אױסגעגלײַכט און געמאַכט אַף מיר מיט דער האַנט. דער מאָרגן איז געווען ווייך, פּערל, מיט שיכטן פון פייַכט גרוי נעפּל פלאָוטינג איבער די הודסאָן.
  
  
  איך האב געקלאפט דעם כאלטער. "איצט איך פֿאַרשטיין, טאָם. גײ אַהײם און שלאָפֿן. און דאַנק. אי ך װע ל אײ ך הײנט ן ניש ט דארפ ן — אי ך װע ל אי ן עטלעכ ע מינוט ן אװעקגײן .
  
  
  ער איז אַראָפּגעגאַנגען פֿון דער דאָק צו װוּ דער שװעםטער קלעפּ האָט געפירט צום קרוזער. ער האט אויסגעזען דיק, פעטער און אלט. ער האט זיך אפגעשטעלט און ארײנגעװארפן דעם אײזל אין װאםער. — דו נעמסט זיך, הא ?
  
  
  "יאָ. אָרדערס. דאַנקען ווידער, טאָם, און נעמען זאָרג. זיי זיכער צו געלט אין אַז וואַוטשער."
  
  
  ער האט זיך געקראצט אין קאפ און מיד געשמײכלט צו מיר. "איך וועל געלט עס אין. גאָט, ניק, איך ווינטשן איך קען גיין מיט דיר."
  
  
  איך האב צו אים געשמײכלט. - ניין, טאָם. סיי ווי סיי, ביסטו צו אלט. האסט עס אליין געזאגט. זייַ געזונט, טאָם. אפֿשר װעל איך אײַך װידער זען און מיר װעלן אים פֿאַרבינדן װי פריער“.
  
  
  "יעדער צייט," ער האט געזאגט. "יעדער צייט, ניק. זייַ געזונט, חבר.
  
  
  ער האט אויפגעהויבן די האנט, דאן האט ער זיך אויסגעדרייט און איז צוריק געגאנגען צום דאק. ער האט נישט צוריקגעקוקט. איך טויב אין די קאַקפּיט און יגזאַמאַנד די מאָטאָר. א מינוט שפעטער האב איך געהערט ווי די קאר האט זיך אנגעהויבען און בין אוועקגעפארן. זייַ געזונט, טאָם.
  
  
  איך האָב זי גאַנץ גוט אָפּגעשטעלט, און ווען איך בין צוריק אין דער כאַטע, האָט לידאַ שוין צוגעגרייט פרישטיק. בייקאָן, עגגס, טאָסט און מער קאַווע. זי האָט מיר אויך געגעבן אַ חידוש: זי האָט געטראָגן אַ גרינער מיליטערישער מונדיר, אַ קליין קאַסטראָ היטל און היטל, און זי האָט געהאַט איין זילבערנעם שטערן אויף יעדער אַקסל.
  
  
  איך האב אויף איר געקוקט. "אזוי איצט איר זענט דער פאָרמאַן, הא? איר וויסן, איר זענט אַ מין פון משוגע אויך. אויב די בחורים פון Papa Doc כאַפּן איר טראָגן דעם ינסיגניאַ, איר וועט אפילו נישט זיין באַגריסן. זיי וועט שיסן איר אויס פון קאָנטראָל.
  
  
  זי האט מיר געמאכט א פנים. "איך ווייס, זיי וועלן נאָך אויף מיר שיסן, שטערן אָדער נישט, סיי ווי, ווען מיר גייען אויף די ברעג, איך וועל זיי נישט אָנטאָן.
  
  
  אי ך הא ב אי ר גענומע ן א נײד . ― דאָס איז רעכט, האָניק. געדענקט דאָס. אבער אויב איר ווילן צו שפּילן גענעראַל אויף די וועג אַראָפּ, איך טאָן ניט זאָרגן. נאָר טאָן ניט אַרויספאָדערן. געדענקט אַז איר זענט נאָך אין דער קאָלעקטיוו - און איר וועט האָבן אַ פּלאַץ פון אַרבעט צו טאָן."
  
  
  בשעת מיר האָבן געגעסן, האָב איך איר געזאָגט, אַז מיר וועלן גיין אויפן וועג ווי באַלד ווי דער פרישטיק איז פאַרענדיקט. זי האט אויסגעזען א ספק.
  
  
  "איבערן טאג? װאָלט נישט בעסער געװען צו װאַרטן ביז פֿינצטער?
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "די ריזיקירן איז מינימאַל. דער רוח האט ניט באמערקט די ים מכשפת, אַנדערש מיר וואָלט נישט זיין דאָ. איר וועט באשטימט ניט.
  
  
  זי האט גיך א קוק געטאן אויף מיר. "איך ווייס, איך וואלט געווען טויט."
  
  
  "יא, אַזוי איך טראַכטן עס איז זיכער צו גיין אַראָפּ די טייַך מיט איר. מיר וועלן אַרומנעמען דעם דזשערזי ברעג, און אַמאָל מיר באַקומען אין די פּאָרט לויפן, קיין איינער וועט אַרן אונדז."
  
  
  עס איז געווען איין קליין ריזיקירן וואָס איך האט נישט דערמאָנען. . אויב די Taunton Macoute ספּאַטיד די קרוזער און פֿאַר עטלעכע סיבה פארשטאפט מאָווינג און געזען אונדז קומען, זיי וואָלט האָבן אַ שיין גוט געדאַנק ווו מיר זענען געגאנגען.
  
  
  דאָס קען מיינען אַ באַגריסונג קאמיטעט אין האיטי. איך האט צו נעמען אַ ריזיקירן.
  
  
  איך בין אריין אין קאנטראל צימער, אראפגענומען מיין מעש גאַרטל און כאָלסטער און זיי פארבארגן אין די לאַקער. איך האָב זיך נישט געוואָלט פֿאַראינטערעסירן אין דעם פּאָליציי־קרויזער. איך געעפנט די ראַדיאָ אַפּאַראַט אין די ווינקל פון די קאָנטראָל צימער און אָפּגעשטעלט די ויסריכט. עס איז נישט שלעכט - אַ שיף-צו-ברעג טעלעפאָן און אַ CW טראַנססעיווער. לידא איז אריין אין קאנטראל צימער און איז געשטאנען נעבן מיר בשעת איך האב דורכגעקוקט די זאכן.
  
  
  א טעות פארגעקומען און אַ מאַנואַל שליסל איז ינסערטאַד אין די טראַנססעיווער. איך האָב אָנגעוויזן אויף די שליסלען. "צי איר וויסן ווי צו נוצן אַ שליסל? צי איר וויסן ינטערנאַטיאָנאַל מאָרס?
  
  
  זי האט געשאקלט מיטן קאפ. "איך טאָן ניט. מיר האָבן ... געהאט ... אַ שינקע ראַדיאָ. וואַן איז געגאנגען צו ... וואָס טוט עס ענין איצט?
  
  
  "מיסטלעך נישט," איך אַדמיטאַד. "נאָך, איר קיינמאָל וויסן. און איך קען נישט טאָן אַלץ."
  
  
  איך פליפּט די באַשטימען אויף די קאַנסאָול און די ליכט איז גרין. איך האט נישט האָבן עפּעס פאַלש מיט די מאַנואַל שליסל, וואָס איך בין שיין גוט אין, און איצט איך געדריקט דעם שליסל אַ פּאָר פון מאל און עס איז געווען אַ סאַטאַל קוועטשן ראַש קומען פון די רעדנער. איך האָב אָנגעטאָן מיין כעדפאָונז, געדריקט די CQ קנעפּל, און אַדזשאַסטיד די ווערניער און באַנד ביז די קאָד איז הויך און קלאָר, פינף ביי פינף. איך האָב אַרײַנגעלייגט דעם שליסל, אויסגעדרייט דעם רעדל און זיך צוגעהערט ווי די פּאָר שנירלען ארבעטן מיט זיך. דעמאָלט איך געהאט אַ געדאַנק און געשיקט אַ קק צו אַן אַקס סטאַנציע אויף אַ ווייַט אינזל אַוועק די ברעג פון דרום קאראליינע. איך האב טאקע נישט ערווארטעט צו קענען דורכגיין ווייל דער טראפיק איז געווען שווער און איך בין געקומען פון שלעכטע טעריין, אויפן ים שטאפל און שפיגלט סיגנאלן פון די פאליסאדעס.
  
  
  אבע ר א מינוט שפעטע ר הא ט זי ך דערהער ט א הילכיקע ר או ן דורכשטעכערנדיקע ר סיגנאל : ר — פאראויס , נ 3 — ר — פאראויס ־ ק—
  
  
  איך האב נישט געהאט קיין מעסעדזש, אבער עפעס האב איך זיך בעסער געפילט ווען איך האב געהערט אז זיי קומען אריין. א שװאכ ע פארבינדונ ג מי ט מײ ן פאלק , אבע ר אל ץ א פארבינדונג .
  
  
  איך שלאָגן די שליסל. ק - טעסטינג - ק - טעסטינג - AR—
  
  
  דער ענטפער איז געקומען ווי אַ גייסט. ק - אר - שטילקייט.
  
  
  איך אויסגעדרייט די באַשטימען, געגעבן די קאָמאַנדע אַ ביסל אָרדערס און געגאנגען צו אָנהייבן די ענדזשאַנז. די קאָמאַנדע האט אַ גוט אַרבעט מיט די שורה און איך באַקט די ים מעכאַשייפע אין די יאַמ - פלייץ און שפּיציק עס דאַונסטרים אויף אַ דיאַגאָנאַל צו באַקומען עטלעכע מערב און אַרומנעמען די ווייַט ברעג. די זון איז אונטערגעפאלן אונטערן האריזאנט און האט פארוואנדלט די פלאכע, בלייענע קאליר פונעם טייך אין גאלד און זילבער. ד י װײט ע רײכ ן זײנע ן געװע ן לײדיק , ע ס אי ז געװע ן א ס ך פרײע ם װאסער , אבע ר א פא ר שלעפ ן זײנע ן געקריכ ט געװאר ן אוי ף שטראם , או ן צ ו צפון , אי ז געלעג ן ב ײ דע ר קאנ־עד־דאק א פעט ע װײס ע טאנקיר .
  
  
  הײַנט האָב איך זי אָפּגענאַרט פֿון דער בודקע, נישט געוואָלט אויסשטיין מער ווי נייטיק. איז צו מיר צוגעקומען די געברונטע גענעראל און האט מיר געקושט אין אויער און איך האב זי געזאגט אז זי זאל אוועקגיין.
  
  
  "עס וועט נישט זיין שפּאַס אָדער שפּאַס צו טאָן דעם שפּיצל אין די פּאָרט," איך דערציילט איר. "געפינען עפּעס צו טאָן." איך ווונדער ווי באַלד זי וועט פאַרפירן די געלט און וואָס איר רעאַקציע וועט זיין.
  
  
  ― װאַש די געצײלט ― זאָג איך. "איר זענט אַ קאָלעקטיוו, און איך ווי אַ ציכטיק גאַלי. און עס וואָלט זיין פייַן אויב איר בלייַבן אונטער דעקן 1 ביז מיר גיין צו ים. עס איז קיין פונט צו נעמען ריזיקירן. ”
  
  
  עס איז געווען גוט, קומען פון מיר. צו ריזיקירן? די גאנצע משוגענע מיסיע איז געווען אן עקסידענט - און נישט קיין גרויסע עקסידענט אין דעם. איך האָב אַ זייער שלעכט געפיל וועגן דעם אָפּמאַך.
  
  
  "זען אויב איר קענען באַקומען אַ ים פאָרויסזאָגן," איך דערציילט איר. "און לאָזן מיר וויסן."
  
  
  ניט אַז עס איז וויכטיק. סייַ ווי סייַ איך האָבן צו גיין צו ים ווייַל עפּעס ווייניקער ווי אַ הוראַגאַן וואָלט נישט ימפּאָנירן כאָק. איך האב געהאט א סדר.
  
  
  לידא האט מיר קלוג געגריסט און געשמײכלט. „יאָ, יאָ, הער. דאס מוז געטון ווערן״.
  
  
  אין דעם צייַט זי איז געווען איר ערשטע שיין זיך ווידער. די מאָרגן מיגראַינעס זענען איבער און זי איז געווען פול פון האָפענונג און יקסייטמאַנט. איך וואָלט געבן אַ פּלאַץ צו קוקן אין איר מאַרך רעכט איצט. דאָס קען העלפֿן ווייַל מיר זענען געווען אין אַ לאַנג ביק סעסיע און איך איז געווען וואַנדערינג ווי פילע ליגט זי איז געגאנגען צו זאָגן מיר און ווי איך קען דעטעקט און אַוועקוואַרפן זיי. און װיפֿל ליגן װעל איך איר האָבן צו זאָגן? "ניט פיל," איך געדאַנק. איך וואָלט נישט האָבן צו ליגן פיל. איך קען נאָר האָבן מיסט עטלעכע זאכן.
  
  
  לידאַ איז געבליבן אין די קאָנטראָל צימער בשעת איך געארבעט די ים מעכאַשייפע דורך די פאַרקער, אונטער די שמאָל בריק און אין די ויסווייניקסט פּאָרט. א קרוז שיף האט זיך דערנענטערט, א פאר פאראוירענע שלעפער זענען אוועקגעפארן, און פון שעעפהעד האב איך געטראפן א סטאדע פישעריי שיפן. קיין פאַקטיש שווייס. שיין באַלד מיר אנגעהויבן צו ראָולד און ראָולד אַ ביסל און איך קען פילן די אָפֿן ים אונטער די ים מעכאַשייפע. ז י אי ז געװע ן גו ט אנגעלאד ן או ן אי ז געפאר ן נידערי ק או ן סטאביל . איך האָב זיך אויסגעדרייט צו דרום און זי האָט זיך אָנגעהויבן לײכט צו רױלן אױף אַ לאַנגער פלאַך, אַנדליקער כוואַליע. וועגן פינף מינוט שפּעטער איך געהערט סאָונדס קומען פון די קאָנטראָל צימער. דעמאָלט ניט מער סאָונדס. זי איז געווען אין די קלאָזעט.
  
  
  צען מינוט שפּעטער האָט זי זיך אַרויסגעבויגן פונעם קאָנטראָל צימער. זי איז געווען קלינג צו די ראַם און איז געווען די גריןאַסט שוואַרץ מיידל איך האָבן אלץ געזען.
  
  
  זי האט געזאגט, "איך בין קראַנק, ניק. אוי, איך בין אזוי קראנק! "
  
  
  איך לייקט עס. אַן אמתער קראַנקער קאָן נישט זײַן צו אַ סך שאָדן, און פֿון איין קוק האָב איך געקענט זאָגן, אַז דאָס קינד האָט געהאַט אַ זייער שלעכטן מאַל-דעמער.
  
  
  אי ך הא ב אי ך גענומע ן , ניש ט געשמײכל ט או ן אי ר געגעב ן פאלש ע סימפאטיע .
  
  
  "קום אַראָפּ," איך געזאגט. - איך האב געזאגט. "קוק אין די ערשטער הילף קיט. איך האב געמיינט אז איך האב דארט היינט אינדערפרי געזען פּילז. אויב איר וועט זיך באַלד נישט פילן בעסער, וועל איך קומען מאַכן דיר אַ גרויסן שיסל מיט געדיכטן צימעס.
  
  
  "ב-ממזר!" זי האט צוגעדעקט דאם מויל מיט דער האנט, זיך אויסגעדרייט און געלאפן.
  
  
  די קאָוסט גאַרד צושנייַדער פּיקט מיר אַרויף נאָר אַרויס אַמבראָסע ליכט. איר נאָמען איז געווען עקסקאַליבור, און זי געקומען אין, סווערלינג אין אַ גרויס קרימי קרייַז, און איך געזען איר אָפיצירן וואַטשינג מיר דורך זייער ברילן. איך האב אויפגעהויבן מיין רעכטע האנט און געמאכט א שלעפנדיקע באוועגונג צו מיין לינקן האַנטגעלענק. איך האָב דאָס געטאָן דרײַ מאָל. א מאמענט שפעטער האט געענטפערט איר קער־סיגנאל, א בלײך אויג אין טאג־ליכט: ר — אר —: באקומען און פארשטאנען.
  
  
  עקסקאַליבור האָט מיך פֿאַרלאָזט און געלאָפֿן מזרח ביז ער איז געוואָרן אַ פּונקט אויפֿן האָריזאָנט. דערנאָך האָט זי זיך אויסגעדרייט צו דרום און האָט מיך אָנגעהויבן נאָכיאָגן אויפן ברעג.
  
  
  האַק איז געווען גרויס.
  
  
  קאפיטל 6
  
  
  
  
  
  
  די ים פֿאָרויסזאָגן זענען געווען ריכטיק דאָס מאָל און די גוטע וועטער האָט געדויערט. איך ריפיואַלד אין ווירזשיניע ביטש און כעדאַד צו קיי וועסט מיט עקסקאַליבור נאָך טריילינג מיר. איך האָב געארבעט מיט איר אַמאָל אויף אַן אָפֿן מקור CW טראַנססעיווער און איז געזאָגט אַז זי וואָלט באַגלייטן מיר צו די מזרח סוף פון קובאַ און דאַן לאָזן מיר. פון דארט האב איך אנגענומען אז זי וועט לויפן קיין גואנטאנאמא. אין קיין פאַל, איך וואָלט זיין אַליין אין די שמאָל קישקע צווישן קובאַ און די צאָפנדיק ברעג פון האיטי.
  
  
  לידאַ איז געווען אַ שיין קראַנק מיידל פֿאַר צוויי טעג, דעמאָלט זי גאַט איר ים לעגס און אנגעהויבן צו באַקומען צוריק צו נאָרמאַל. א ביסל שוואַך און בלאַס, אָבער ווידער ווייַזונג וואונדער פון די שווארצע סוואַן. זי האט נישט געוויזן קיין אינטערעס אין געשלעכט נאָך, און דאָס איז געווען גוט מיט מיר. איך לעסאָף געהאט צו שלאָפן און צוטרוי איר און איך בין שלאָפנדיק און ווען איך וואָוק אַרויף וועגן 12 שעה שפּעטער זי איז געזעסן אין די גיראָ שטול קוקן בייַ מיר. זי װאלט געװען פארדאמט, װען זי האט נישט געהאט אין די הענט דעם גרויםן װעבלי, מיט בײדע הענט, און זי האט אים אנגעװיזן אויף מיר און עס האט זיך א ביסעלע געשאקלט ארום און אראפ און זײטװײז. עס איז געווען אַ גרויס שווער ביקס, זי איז געווען אַ נערוועז מיידל און איך געווען זייער, זייער אָפּגעהיט. איך האב גערעדט ווייך, מילד און צו איר געשמייכלט.
  
  
  "בעסער טראַכטן וועגן אים," איך געזאגט. "איר קענען נישט פליען דעם קרוזער אַליין. און דער קאָוסט גאַרד צושנייַדער ווייסט איך בין אין באַפֿעל, און זיי וועלן טאָן אַ טשעק איידער זיי לאָזן אונדז. אויב איך בין נישט אַרום, זיי וועלן נעמען איר אין אַרעסט און איר וועט זיין אין גרויס קאָנפליקט."
  
  
  דער גרויסער רעװאלװער האט זיך געװײנט, װען זי האט אים אנגעװיזן אויף מיר. ― װוּ איז דאָס געלט, ממזר?
  
  
  "אוי דאס!" איך האָב געפּרוּווט זיך אויסצוזען טריס-פרייליך, ווי דער רעוואָלווער שטערט מיר גאָר ניט. “איך האָב עס באַהאַלטן. דו זאלסט נישט זאָרג וועגן אים. עס איז זיכער און איר וועט באַקומען עס צוריק ווען עס איז אַלע איבער.
  
  
  ז י הא ט אויסגעזע ן ברוגז , באזארג ט או ן סאָפעק . "איר האָט נישט טאָן עפּעס משוגע? ווי צו וואַרפן געלט אָוווערבאָרד? »
  
  
  איך האָב פּאַמעלעך דערגרייכט אַ פּאַק סיגאַרעטטעס, אָבער עס האט נישט דרייען מיר, און איך באַשלאָסן אַז איך בין שוין אויף די רוק.
  
  
  "נוץ דיין קאָפּ," איך געזאגט. "צי איך קוק ווי דער מין פון מענטש וואָס וואָלט וואַרפן אַ הונדערט טויזנט דאָללאַרס איבער ברעט?"
  
  
  "דעריבער," זי געזאגט. "כּמעט אַ הונדערט און פופציק - און ניט, איך טאָן ניט טראַכטן איר וואָלט טאָן דאָס. וואַרפן עס איבער ברעט. אבער וואו איז עס? »
  
  
  איך האָב עס אָנגעצונדן, אַרײַנגעלאָזט רויך אין סטעליע און געזאָגט: „איך וועל דיר דאָס ניט זאָגן, לידאַ. נאָר צוטרוי מיר. איך האָב געמײנט, אַז דאָס איז דער גאַנצער געדאַנק ― אַז מיר װעלן זיך געטרויען אײנס דעם אַנדערן. אויב מיר טאָן ניט, אויב מיר קענען נישט, מיר קענען האַלטן דעם ענין מיד. מיר האָבן איצט בלויז אַ האַלב תפילה, און אויב מיר קעמפן איינער דעם אנדערן, מיר וועלן נישט האָבן קיין געלעגנהייַט. איצט שטעלן אַראָפּ אַז פאַרשילטן ביקס און האַלטן אַ נאַר.
  
  
  ז י הא ט אראפגעלאז ט דע ם רעװאלװער , אבע ר אי ר אויג ן האב ן אוי ף מי ר געבליצ ט געל ע פונקען . "דאס געלט איז אַלע איך האָבן אין דער וועלט. אַלע מיר האָבן זענען מיין מענטשן. איך בין פאַראַנטוואָרטלעך פֿאַר דעם."
  
  
  "פאַלש," איך געזאגט. "איך בין פאַראַנטוואָרטלעך פֿאַר דעם. דאָס איז געלט פֿאַר אַן ינוואַזיע, און עס וועט נישט זיין אַ ינוואַזיע, אַזוי איר טאָן ניט דאַרפֿן עס רעכט איצט. איך וועל אייך זאגן וואס איך וועל טון - גלייך איידער מיר גייען קיין האיטי, וועל איך אייך ווייזן וואו עס איז. איך װעל דיר ניט געבן, נאָר איך װעל אײַך װײַזן, װוּ זײ זײַנען באַהאַלטן. פייַן?"
  
  
  ס׳איז נישט געװען גוט, נאר זי האט געמוזט לעבן דערמיט. ז י הא ט זי ך גענומע ן או ן ארײנגעװארפ ן װעבלי ש אויפ ן טעפּע ך נעב ן דע ר שטול . "איך טראַכטן איך וויסן ווו זיי זענען," זי געזאגט פאַרומערט, "אָבער איך קען נישט רירן די באָקסעס."
  
  
  איך קען פֿאַרשטיין אַז. איך קענען הייבן 300 פונט און אויב איך וואָלט ברעכן אַ שווייס שטעלן די באָקסעס צוריק אין די פאָרעפּאַק לאַקער.
  
  
  איך האב גענומען די וועבלי און האט צו איר געשמײכלט. "פארוואס איז דער בלענדערבוס, פון אַלע די גאַנז וואָס מיר האָבן אויף ברעט? איר קענט עס קוים האַלטן."
  
  
  ז י הא ט זי ך צוגעכאפ ט או ן ניש ט געװאל ט קוק ן אוי ף מיר . "עס האט אויסגעזען גרויס גענוג צו טייטן איר, און עס איז שוין לאָודיד. איך... איך ווייס טאַקע נישט פיל וועגן ביקסן, ניק.
  
  
  איך האב אוועקגעווארפן דעם קליפ פון די וועבליי. ניט אַ גרויס אָנווער. "דו זאלסט נישט לאָזן דיין טרופּס וויסן וועגן דעם," איך געזאגט. "א פירער איז געמיינט צו קענען צו טאָן אַלץ וואָס די טרופּס דאַרפֿן און טאָן דאָס בעסער."
  
  
  זי האט צוגעדעקט איר פנים מיט די הענט און גענומען װײנען. איך האב צוגעקוקט ווי זילבערנע טרערן זיך ארויפגיין אויף אירע קאווע קאלירטע באקן. נערוועס. וואָולטידזש. ים קרענק, וועלכער. איך האב איר א לײכט געקלאפט אויף דער פלײצע, נישט אויסגעדריקט מיטגעפיל, װײל איך האב געװאוםט, אז זי װיל דאס טאקע נישט.
  
  
  "שרייט אויס," איך געזאגט. "און צוטרוי מיר, בעיבי. פֿאַר אונדז ביידע.
  
  
  איך בין ארויף צו די פליברידזש, זי אפגעשלאסן פון די גירא און איבערגענומען דעם סקאם.. אויף מיר לינקס, ווי א שווארצער פלעק אין אינעווייניג פון א בלויער שיסל, האט עקסקאליבור אונז געפאלגט.
  
  
  עס איז נישט געווען פֿאַר מיר, אָבער האָק האָט געזאָגט, אַז קיי וועסט, און דערפֿאַר איז קיי־וועסט געווען אַזוי ווי עס זאָל זיין. סייַ ווי סייַ, איך באַשלאָסן צו באַקומען ברענוואַרג און וואַסער דאָרט, גענומען מיט מיר גענוג פון ביידע צו באַקומען מיר צו האיטי און צוריק. צוריק? איך האב נישט צופיל גערעכנט אויפן רוקן, אבער אויב מיר וואלטן דאס געטון, וואלט איך נישט געוואלט בלייבן אן ברענשטאף און וואסער ערגעץ אין מיטן קאריב. מיר ראַונדיד די שפּיץ פון פלאָרידאַ און כעדאַד צו די קיז. איך בין געווען אויף 24-שעה ראַדיאָ וואַך מיט עקסקאַליבור, און ווען איך געגאנגען מערב, זי איז געווען צעמישט, עס איז געווען אַ צעמישונג וועגן אָרדערס, און זי געקומען אויף די הילכער מיר פרעגן אַ קשיא.
  
  
  איך דערקלערט אַז איך האָבן אָרדערס פֿאַר קיי וועסט, און אַ מאָמענט שפּעטער דער סיגנאַל געקומען ווידער צו פאָרזעצן. אפילו דער סיגנאל האט אויסגעזען אביסל פארוואונדערט און אומגליקלעך, און איך האב געוואוסט ווי דער שיפל-קאמאנדיר האט זיך געפילט - ער ארבעט אין דער פינצטער אונטער באפעלן פון וואשינגטאן, און ער האט נישט געוויסט וואס דאס איז בכלל.
  
  
  די בוכטע איז געווען אַ מיל סטאַוו. די וועטער האט געהאלטן, אפריל איז געווען הייס. איך סטריפּט צו די טאַליע, שטעלן מיין לוגער און סטילעטטאָ אין מיין לאַקער און אנגעהויבן צו ומקערן מיין בעזש. לידאַ איז געוויינט צו טראָגן זייער קורץ קורצע הייזלעך און אַ האַלטער. ז י אי ז װידע ר געװע ן אי ן גוט ן שטימונג , או ן ז י הא ט געזונגען , װע ן ז י אי ז געגאנגע ן מי ט איר ע געשעפטן . גלייך פאר קיי וועסט, ווען איך האב געהאט א קרוזער אויפן גירא, האט זי מיך פּלוצלינג געכאפט אין די רעדערהויז און מיר האבן זיך א שטיק צייט ארומגערינגלט אויפן דיל און איך האב באקומען נאך א אמתע ארבעט. עס פּעלץ גוט און יקסייטינג און איך האט נישט זאָרג ווי זי איז געווען סינגקינג איר ציין אין מיר.
  
  
  ווען עס איז געווען אַלע איבער און זי איז געווען צופֿרידן, זי איז געווען, ווי שטענדיק, זייער קיל און געשעפט. איצט איך געהאט אַ שיין גוט געדאַנק פון איר עמאָציאָנעל פּאַטערנז און נאָר כאָופּט אַז זי וואָלט נישט אָפּנייגן פון זיי ווען מיר טאַקע באַקומען צו געשעפט.
  
  
  איך געבראכט די ים מעכאַשייפע צו די פֿיס פון דווואַל סטריט. אנשטא ט פארמארע ן הא ב אי ך אויפגעשטעל ט א פארמאכטע ר אנקער , או ן גענומע ן דא ם שיפל . ניט געוואלט צו פּרווון לידאַ מער ווי נייטיק, איך גענומען די שליסלען מיט מיר און, נאָר אין פאַל, אַ פּאָר פון וויטאַל מאָטאָר לאַקס. לידא האט דאס צוגעקוקט מיט א סארדאנישן שמייכל.
  
  
  "קעגנצייַטיק צוטרוי, האַ?" איר שמייכל איז געװען װײס און זויער. "עס מיינט נישט צו אַרבעטן ביידע וועגן, טוט עס?"
  
  
  איך האב זי געקושט אויף די ליפן און געשלאגן איר אונטערן רוקן. "איך צוטרוי איר," איך לייד. “אָבער איך מוז נאָכקומען באַפעלן, אַנדערש וועל איך ענד אין אַ באַנדאַזש. אָרדערס זאָל זיין לעגאַמרע קיין געלעגנהייַט. ”
  
  
  "האַ".
  
  
  איך האב זי אפגעהאלטן פון מיר און געשמײכלט. "סייַ ווי סייַ, אויב דיין האַרץ איז ריין און איר ניטאָ אין קיין מאַלפּע געשעפט, וואָס טוט עס ענין?"
  
  
  ווי איך פּושט אַוועק אין די שיפל, איך געזאגט, "בלייַבן אַוועק די דעק ווי פיל ווי איר קענען. בלייבן אויס פון דערזען. דער שליסל איז פול מיט קובאַן פּליטים און גאָט ווייסט ווער אַנדערש - אפֿשר עטלעכע פון די טאָנטאָן מאַקאָוטעס. מיר װילן נישט, אַז איר זאָלט באַמערקן.
  
  
  זי האט אַ ביסל צו מיר וואַקינג און כּמעט געלאפן צו די קאָנטראָל צימער. כל איך געהאט צו טאָן איז געווען דערמאָנען Taunton MacOut און זי איז געווען דערשראָקן. עס איז געווען מער צו דעם ווי איך איצט איינגעזען.
  
  
  איך האב נישט געוואוסט ווער איך זוך. דער אָפּמאַך איז געווען אַז אַן אַקס אַגענט וואָלט קאָנטאַקט מיר ווען איך דיסעמבאַרקעד פון Sea Witch. איך האָב אָפּגעלאָזן דאָס שיפל און אַרײַן אויף די טרעפּ. איך האָב געטראָגן גרין קאָלנער, אַ ווייַס ה-העמד און אַ יאַכט היטל, און איך האָב געהאפט אַז איך געקוקט ווי קיין אנדערע טייל-צייט מאַטראָס אויף אַ קליין שיף,
  
  
  פֿאַר דעם אַלטן בין איך נישט געװען גרײט, נאָר ער איז געװען אין מענטש. כאָק. ע ר אי ז געװע ן געטראג ן א פארנייקענ ט דעני ם אנצוג , או ן א װײס ע העמד , מי ט א פארשװיצט ן קאלנער , או ן א שרעקלעכ ן בונד . ער האט געהאט אויף זײן גרויםן קאפ א נײעם פאנאמא־היטל, װאם ער האט מסתמא געהאלטן פאר פארדארבן.
  
  
  ער איז צו מיר צוגעגאנגען, אויסגעשטרעקט די האנט און צו מיר געווארצלט, "היי, זון. צופרידן צו זען איר. איר קוק ווי אַ פּיראַט.
  
  
  איך האב צו אים געשמײכלט. ער האָט גערויכערט אײנעם פֿון זײַנע ביליקע ציגאַרן און האָט אױסגעזען װי אַ פּויער אין שטאָט צו זען די װײַזן.
  
  
  זאָג איך: דאָס זאָגט מיר אַלע, הער.
  
  
  ער האט אראפגעלאזט מיין האנט און זיך אראפגעקלאפט אין דער שארפערדיקער הארטער זון. "יאָ. איך רעכן. קום אויף. מיר האָבן נישט פיל צייט. איך מוז גלייך צוריק קומען קיין וואשינגטאן, און מיר האָבן אַ סך צו אויספאָרשן. אסאך איז געשען."
  
  
  איך האָב מיט אים געהאַלטן אַ גאַנג. "עס מוז זיין," איך געזאגט. "אַזוי איר קומען אַהער אין מענטש."
  
  
  דער אלטער האט א גרויםער נײד געטאן. "עס איז הייס און ווערט הייס. נאָר צו געבן אַ אָנצוהערעניש, איך וועל זאָגן אַז דאָס קען זיין אַזוי שלעכט ווי די קובאַן מיסיל קריזיס."
  
  
  איך האב ווייך געפייפט. "ינסטיריאַס. זייער ינסידיאַס. איך האב געמײנט, אז כ׳האב נאר געמוזט גײן רײסן דעם װאלדעז פון פאפא דאק׳ס צײן.
  
  
  "דאָס אויך," האָט האָק געזאָגט. "אַז אויך - אָבער פיל מער."
  
  
  ער האָט מיך געפירט צו אַ טשעווי האַרדטאָפּ און מיר דערלאַנגט די שליסלען. "" איר זענט דרייווינג. און איר קענען אָפּרוען - נאָר אין פאַל, דרייַ מענטשן זענען קאַווערינג אונדז. מיסטאָמע אַ וויסט פון צייט ווייַל איך טראַכטן Taunton Macoute האט פאַרפאַלן איר און די מיידל פֿאַר איצט.
  
  
  "לאָזן אונדז צו דאַוונען," איך געזאגט.
  
  
  ער האט געקוקט אַריבער די בוכטע צו ווו עקסקאַליבור האט נאָר געווען געזען, דעמאָלט סמיילד פינצטער צו מיר מיט זיין פאַלש ציין. "ווי גייט עס מיט דיין באַגלייטן?"
  
  
  "נאָר גוט, נאָר דער סקיפּער פֿאַרשטייט נישט וואָס עס טוט זיך.
  
  
  האק האט קורץ געלאכט. "ער טוט נישט. עס איז געווען אַ קאַמיש אַרבעט - איך געהאט צו שפּרינגען איבער די קאַנאַלז און גיין גלייַך צו די מענטש."
  
  
  איך אנגעהויבן די שעווראָלעט. "וואו?"
  
  
  "נאָר גיין. איך וועל דיר זאגן
  
  
  איך געקוקט אין דער שפּיגל ווי איך פּולד אין פאַרקער. א פארד מיט צוויי מענער האט זיך ארויסגעצויגן פון דער זייט וועג און אונז נאכגעגאנגען. ווען איך בין דערנענטערט צו די פאַרקער ליכט, אַ רויט לימאַזין איז ארויס פון די פּאַרקירפּלאַץ און פאָרויס מיר.
  
  
  איך האב געקוקט אויף האקן. "איך פילן אַזוי זיכער, באַלעבאָס. איר װײסט, איר צעשטערט מיך מיט דער גאַנצער זיכערקײט. איך קען זיך צוגעוווינט."
  
  
  ע ר הא ט געמאכ ט א זויער ע גרימאס . "קיין געברויך. באלד וועסטו זיין אליין. נעמען די ווייַטער שטעג."
  
  
  מי ר האב ן זי ך א ביס ל געשפיל ט ב ײ הא ק הא ט זי ך געקוק ט אי ן שפיגל . לויט זיין אינסטרוקציעס, בין איך געפארן דעם טשעווראָלעט פארביי דעם ערנעסט העמינגווייַ מוזיי און אַריבער טרומאַן עוועניו צו קרייזן גאַריסאַן בייט. עס זענען געווען פילע טשאַרטער באָוץ. מי ר האב ן זי ך ארומגערינגל ט או ן דורכשניט ן דור ך אלט ע טשערע ־ שטע־קרעלן , או ן מי ר האב ן זי ך ענדלע ך געענדיק ט פאר ן פריװאט ן הויז , אוי ף ד י גרינ ע גאס . האקן האט מיר געזאגט אז ער זאל ארויפפארן צום הויז. דער רויטער מ.ג. האט אונדז איבערגעדרײט דעם װינקל און זיך אפגעשטעלט. דער פארד האט זיך אפגעשטעלט א האלבן בלאק הינטער אונדז.
  
  
  האק האט געגראבט. "עס איז בולשיט, אָבער איך מוזן טאָן עס. איך מיין אז עס איז נישטא קיין שלאג אין זיבן הונדערט מייל פון דא. נו, ניק.
  
  
  האיטי איז געווען אַ ביסל איבער זיבן הונדערט מייל אַוועק.
  
  
  נאָר אים אַ ביסל דערוועקן, האָב איך געזאָגט: “אַזוי האָט דער קאַפּיטאַן פון די פּועבלאָ געטראַכט וועגן די צפון קאָרעאַנס”.
  
  
  ער האָט נאָר געטשעפּעט און מיר ניט געענטפערט.
  
  
  האקן האט געעפענט די טיר און מיר זײנען ארײנגעגאנגען אין א גרויסן קילן חדר, װאם האט געשמעקט מיט שטויב. אל ע פארהאנג ן זײנע ן געװע ן אראפגעלאז ט או ן ד י פארהאנגע ן זײנע ן געװארן . האק האט ארויסגענומען פון זײן אינעװײניק־קעשענע א פעקל ציבעלע הויט־װיקל און עס צו מיר געװארפן. עס איז געווען געדרוקט אין קליין טיפּ, איין-ספּייסיד, און איז געווען וועגן צוואַנציק בלעטער לאַנג.
  
  
  "לייענט דאָס," ער האט געזאגט. "ניט איצט. בעשאַס ספּער צייט אויף די וועג צו האיטי. דעמאָלט צעשטערן עס. ווי איז די ונטערטעניק?"
  
  
  איך האָב אים געזאָגט אַז זי איז גוט, און איך האָב אים געגעבן אַ שנעלן, קורצן קיצער פון די געשעענישן וואָס זענען פארגעקומען זינט די וואָאָדאָאָ טשורטש שוטאַוט. ע ר הא ט װײטע ר גענומע ן א קאפ , קײע ן זײ ן ציגא ר או ן ניש ט איבערגעריסן .
  
  
  ווען איך האָב פאַרטיק, האָט ער געזאָגט: קוק אויף איר יעדע מינוט. איך מיין אז זי און HIUS זענען אין די מדרגה פון ווילן צו באַקומען באַפרייַען פון דעם ד"ר וואַלדעז, אָבער פון די אנדערע האַנט זיי וועלן וועלן אים אין. מיר ווייסן אז זיי ווילן אז ער זאל זיין דער נעקסטער פרעזידענט פון האיטי. דאָס הייסט, מולאַטטאָעס. עליט. זיי וועלן צוריק זייער לאַנד, זייער שטעקן און קאַווע פּלאַנטיישאַנז, און צו טאָן דאָס, זיי דאַרפֿן צו טייטן Papa Doc און פאַרבייַטן אים מיט דעם וואַלדעז. איר וויסן, ער איז אויך אַ מולאַטטאָ.
  
  
  איך האב נישט געוואוסט און אזוי געזאגט. האק האט א הויב געטאן מיט דער האנט.
  
  
  "ניט ניט קוקנדיק. ווער טוט עס אויב ד"ר וואלדעז איז אויך א פיזיקער. א טעארטיקער, אבער נאך א פיזיקער. כאטש ער איז געווען אין קאלאמביע איידער פאפא דאק האט אים געכאפט, און איך מיין אז ער האט נישט פיל פארגעסן אין פינף יאר אלט. טוט דאס מיינען עפּעס צו איר, ניק?
  
  
  עס איז געווען אַזוי. "דאָס הייבט זיך אָן צו קלינגען אַ ביסל באַקאַנט און מיעס," האָב איך געזאָגט.
  
  
  "דאס. געדענקט איר יענע סיידווינדער מיסילס וואָס מען האָט לעצטנס געגנבעט אין באָן? די האָט געזאָלט שיקן קיין מאָסקווע?"
  
  
  איך האב געזאגט איך געדענק.
  
  
  האקן האט ארײנגעשטעקט א נײעם ציגאר אין מויל. "זיי זענען קיינמאָל געקומען צו מאָסקווע. זיי זענען סטאָלען ווידער, אויף מאַרשרוט, און ענדיקט זיך אין האיטי. די סי.איי.עי. איז געווען מאַזלדיק מיט דעם אינפֿאָרמאַציע. ניט לאַנג צוריק, די קאָוסט גאַרד האט אַרעסטירט אַ קובאַן פליטים. ער איז געווען אַ מיטגליד פון קובאַן סייכל און איז געווען שיסער שיין געזונט ווען ער איז גענומען אויף ברעט די שיפל. איידער ער איז געשטארבן, ער קאַנווינסט די סי.איי.עי. גייז אַז פּאַפּאַ דאָק האט מיסאַלז מאָדעלעד נאָך די סידעווינדער און איז טריינג צו אַנטוויקלען אַטאָמישע וואָרכעדז פֿאַר זיי. קאסטרא ווייסט דאס און גייט משוגע ווערן. צי איר זען דעם?"
  
  
  איך האב דאס געזען. אויב פאפא דאק האט געהאט מיסילס און אויב ער קען זיי באוואפן מיט נוקלעארע קעפ, וועט ער באהערשן די קאריבישע. יעדער קליין באַנאַנע רעפּובליק איז געגאנגען צו טאַנצן צו זיין ניגן.
  
  
  און ד״ר ראָמעראַ וואַלדעז איז געווען אַ פיזיקער. קיין ווונדער Papa Doc אפגעזאגט צו קויפן אים פֿאַר די מיליאָן אויפשטיין דורך HIUS. לידאַ איז געווען רעכט וועגן דעם.
  
  
  "וואַלדעז איז געווען אַ קאָמוניסט ווען ער איז געווען אין קאָלאָמביאַ," האָט האָק געזאָגט. “די עף-בי-איי און סי-איי-עי האָבן א טעקע אויף אים פון דא צו דארט. ער איז קיינמאָל נישט געווען אַן אַקטיוויסט, נאָר אַ ראָזע סאַלאָן, נאָר ער איז געווען אַ קאָמוניסט. מיר ווילן טאַקע נישט אַז ער זאָל קומען צוריק קיין די שטאַטן.
  
  
  אי ך הא ב אי ם אכטונ ג נאכגעקוק ט : — װילסט ו אי ם טױט ?
  
  
  האק האט א שאקל געטאן מיטן קאפ. "נאָר ווי אַ לעצטע ריזאָרט, זון. דאָס איז וואָס דער מענטש זאגט. דו זאלסט נישט טייטן אים אויב עס איז לעגאַמרע קיין האָפענונג צו באַקומען אים אויס." ער האָט זיך צעשלאָגן און אָפּגעשעפּט זײַן ציגאַר אויפֿן דיל. "איך וואָלט נישט טאָן דאָס אַזוי, אָבער דער מענטש וויל עס, און איך מוזן פאָלגן אָרדערס פּונקט ווי אַלעמען אַנדערש. אבער מיר קענען נישט לאָזן דעם טאַטעשי דאָק האַלטן אים.
  
  
  איך האב אנגעצונדן א ציגארעטל. "וואָס טאָן איר טראַכטן לידאַ באָנאַווענטוראַ ווייסט אַז מיר וויסן?"
  
  
  דער אלטער האט געשאקלט מיטן קאפ. "איך קען נאָר טרעפן. אין אַלע אירע האַנדלונגען מיט די סי-איי-עי האָט זי געשפּילט זייער נאָענט צום וועסטל. זיי זענען טריינג צו האַלטן יעדער אנדערע, איר און די סי.איי.עי. קאָנטאַקטן, און גענעם, איך וויסן ווער איז געווען פאָרויס. איר דאַרפֿן צו געפֿינען אויס ווי פיל ווי איר קענען פון איר.
  
  
  "זי איז אַלע צו באַקומען וואַלדעז אויס," איך געזאגט. — װײניקסטנס, זאָגט זי מיר. און זי זאָל וויסן אַז ער איז אַ פיזיקער און אַ קאָמוניסט.
  
  
  האק האט א ניד געטאן. "יא, זי וועט עס וויסן. זי ווייסט אויך פונקטליך וואו אין האיטי ווערט געכאפט וואלדעז. לאז איר דיך נישט נאַרן אז זי טוט נישט. זי קען דיך גלייך צו אים נעמען. דו ווייסט אז זי איז די שווארצע. סוואַן?"
  
  
  "איך ווייס.
  
  
  “איך האָב אים געזאָגט וועגן די וואָפן און דעם מונדיר און אַז איך האָב אַ ב”ג אויף די הענט.
  
  
  "זי מיסטאָמע האט אַ שיין גוט ונטערערד אָרגאַניזאַציע אין האיטי," האט געזאגט Hawk. "זי האָט פּלאַננעד צו נוצן די שווארצע אלס ראנג-און-טעיל מיטגלידער פון איר ינוויידינג אַרמיי. זי האט בלויז אַ קליין גרופּע פון מולאַטטאָ.
  
  
  "פארוואס האבן די שווארצע דאס געטון? װען די מולאטן װעלן זיך אומקערן צו דער מאכט, װעלן די שװארצע זײן ערגער װי אונטער דוװאליער״.
  
  
  "זיי טאָן ניט וויסן עס נאָך," האָט האָק געזאָגט. "די טינגז זענען אַזוי שלעכט אונטער Papa Doc אַז בלאַקס זענען גרייט צו פּרובירן עפּעס. ווען זיי וועקן זיך, עס וועט זיין צו שפּעט. אויב זי קען דורכפירן די ינוואַזיע.
  
  
  "זי איז נישט געגאנגען צו מאַכן קיין ינטרוזשאַן," איך צוגעזאגט [אים. - אקעי, זי איז קיוט און קלוג, אָבער זי איז נישט אַזוי גוט. איך האב זי אונטער קאנטראל. פארגעסן די אינוואזיע".
  
  
  האק האט זיך א צעשמעטערט, זיך צוריק צוגעבויגן און א קוק געטאן אויף דער סטעליע. "אָוקיי, זון. איך צוטרוי איר אויף דעם. אָבער איר נאָך דאַרפֿן צו באַקומען צו וואַלדעז, באַקומען אים אויס פון האיטי אָדער טייטן אים און זאָגן אונדז אין וואָס סטאַדי פון אַנטוויקלונג Papa Doc האט ריטשט זיין מיסאַלז און אַטאָמישע וואָרכעדז. די לעצטע זאַך וואָס דער מענטש אין דער וועלט וויל צו טאָן איז ווידער פאַרנומען האיטי. זיי האָבן אונדז שוין גענוג פיינט, דער שטינקען פון די דאָמיניקאַן הענגט נאָך איבער אונדז, און דאָס איז אַ שלעכט צייט פֿאַר קאָנפליקט אין די קאַריבבעאַן. קיין צייט איז אַ שלעכט צייט, אָבער איצט עס וואָלט זיין מאָרד. מיר האָבן גענוג צו טאָן אין די מיטל מזרח און וויעטנאַם. איר האָט דאָרט אַ אַרבעט צו טאָן פֿאַר אונדז, יינגל, און איר וועט נישט באַקומען קיין הילף. די סי.איי.עי. איז געבראַכט געוואָרן אין גיהנום, און איך האָבן איין אַגענט לינקס אין פּאָרט-אַו-פּרינס. איין מענטש! איך וואָלט ווי צו האַלטן עס. אבער אויב די זאכן ווערן שלעכט און איר אַנטלויפן און מאַכן עס צו פּאָרט-אַו-פּרינס, ער קען זיין ביכולת צו העלפן.
  
  
  ער דערציילט מיר ווי צו קאָנטאַקט דעם מענטש אין פּאָרט-אַו-פּרינס. ער האָט ווייטער גערעדט נאָך אַ פערטל שעה, מיך טאַקע אויסגעדריקט, איך האָב זיך צוגעהערט און יעדע מינוט איז עס געוואָרן ערגער. וואָס איך טאַקע דארף איז געווען אַ רעגימענט פון מאַרינעס - אמת, האַרט מאַרינעס ווי די וואָס האָבן פאַרנומען האיטי פון 1915 צו 1934. איך האָב נישט געהאט קיין מאַרינע קאָר. איך האָב נאָר זיך. ווען איך האָב געטריבן די שעווראָלעט צוריק צו דווואַל סטריט, האָקע דערציילט מיר וועגן ניו יארק.
  
  
  "די סי.איי.עי. האט פילע זארגן וועגן די אָנווער פון סטיוו בעננעטט, אָבער זיי דעקן זיך. די ניו יארקער פאליציי ווייסן נישט וואס ס'טוט זיך, אבער זיי שמעקן א שטשור און זייער מארד סקוואד פרובירט נישט צו שווער. דע ר דריטע ר טא ג הא ט זי ך ארוי ס ריין , אבע ר ד י אנדער ע צװ ײ זײנע ן טויט .
  
  
  "איך געוואוסט פֿאַר זיכער איך האָבן איין," איך געזאגט. "איך קען נישט זיין זיכער אַנדערש."
  
  
  "דאָאַ," האָט האָק געזאָגט. — ער האט נישט גערעדט אין אמבולאנס.
  
  
  האק איז מיט מיר נישט ארויס צום דאק. מי ר האב ן זי ך געשאקלט , או ן ע ר הא ט געזאגט , ״שטוד ט זארג ט אײע ר גענויקײט , זון . דאָס איז פיל מער ווי איך געהאט צייט פֿאַר. מאַכט זיכער אַז איר צעשטערן עס."
  
  
  — איך וועל, זיי געזונט, הער.
  
  
  ער האט אויף מיר אנגעװיזן מיט דער קרומער האנט. "זײַ געזונט, ניק. זאָל זייַנ מיט מאַזל. איך וועל ווארטן אויף א ענטפער פון דיר.
  
  
  ווען איך ראָוד דעם שיפל צוריק צו דער ים מעכאַשייפע, איך קען נאָר האָפֿן אַז זיין וואַרטן וואָלט נישט זיין אומזיסט. װאָס װעט ער הערן פֿון מיר?
  
  
  קאַפּיטל 7
  
  
  
  
  
  
  איך געלאפן דורך די אַלט באַהאַמאַ קאַנאַל, סטייינג אויס פון קובאַן וואסערן. אין פאַקט, איך האט אריבערגעפארן אַזוי ווייַט צפון אַז, ווען איך פארקערט דרום צו אַרייַן די ווינדוואַרד דורכפאָר, איך קען מאַכן די שוואַך שמיר פון די שטאָט פון מתיא הינטער.
  
  
  "עקסקאַליבור," ווי אַ געטרייַ הונט וואָס מען געלערנט צו גיין, געלאפן צו מיין לינקס און אַ פּאָר פון מייל צוריק. װי נאר איך בין ארײן אין קארידאר, האט זי געקאכט, זיך געדרימלט פאר מיר און געגעבן א צײכן:
  
  
  לאָזן איר איצט - דאַטע ווי פּער רופן ינסטראַקשאַנז - זייַ געזונט און גוט גליק -
  
  
  איך פּעלץ עלנט און קאַלט ווען איך וואָטשט זי גיין אַוועק. אירע אפיצירן און מענער האבן געקוקט אויף אונדז מיט די ברילן, און איך האב זיך געפילט אזוי אליין ווי איך האב נישט געקאנט אויסהערן א שמייכלען. לידאַ האָט פֿאַרוואַנדלט איר טאָג אין קי וועסט אין אַ טאַפּלאַס טאָג. זי האט געזאגט אַז זי דארף די זון אויף איר קאַסטן און צו גענעם מיט אַ בינטל פון פּיפּינג טאָמס.
  
  
  "איר זענט אַ עקסהיביטיאָןיסט," איך דערציילט איר, "און מאַכן אַ פּלאַץ פון גוט ריין אמעריקאנער גייז משוגע מיט זייער ראַקערס. מאַסטערביישאַן איז פראָונד אויף אין די קאָוסט גאַרד און איר מוטיקן עס. אין דעם פאַל, גיין בלאַס איז מיסטאָמע טשיטינג."
  
  
  זי האט זיך נישט געלאזט און אזוי געזאגט. כ׳האב מיך נישט געזארגט און געמוזט לאכן יעדעם מאל װאם כ׳האב געטראכט װעגן דעם װאם די אפיצירן און מענער פון דעם שיפל מוזן טראכטן. ספּעציעל דער סקיפּער. ער האָט געוווּסט, אָן וויסן די פּרטים, אַז איך בין אויף אַן ערנסטער שליחות, און עס האָט געמוזט האָבן אַ שאָקירט זײַן אַלטע נשמה צו זען ווי מיר שפּילן ים מעכאַשייפֿה. איך האב זיך געוואונדערט צי ער וועט עס אריינלייגן אין דעם צייטשריפט אדער ארייננעמען אין זיין באריכט קיין וואשינגטאן, און וואס וועט זיין דער קוק אויף האקאי'ס פנים ווען ער ליינט דעם באריכט.
  
  
  לידאַ געקומען אַרויף צו מיר, און מיר וואָטשט ווי שיפל איך פאַרשווונדן איבער די האָריזאָנט. זי איז געשטאנען הינטער מיר, אירע בריסט האבן אנגערירט מיין נאקעטן פלייש און האבן אנגערירט מיין אויער מיט אירע נאסע ליפן. דאָס מאָל האָבן מיר זיך שוין זייער פֿאַרליבט.
  
  
  "עקסקאַליבור" איז פאַרשווונדן פון דערזען.
  
  
  "זי וועט פּנים גואַנטאַנאַמאָ," איך געזאגט. "געבן די קאָמאַנדע אַ ביסל צייט אַוועק, כאַפּן עטלעכע סאַפּלייז און קומען צוריק אַהער צו אַרומפאָרן די סטאַנציע. איך נאָר האָפֿן מיר זען איר ווידער."
  
  
  "אמן," האט געזאגט לידאַ. זי האט מיר געגעבן א שארפן, באזארגט בליק
  
  
  קאָנספּיראַטאָר און איך קען כּמעט הערן איר סידינג ין. מיר זענען געגאנגען צו באַקומען אַראָפּ צו די ניטי-גריטי און זי איז געווען צופרידן און גרייט.
  
  
  אין מערב איז די זון גיך געפאלן און האט א שמייכל קאלירט דעם דורכגאנג. לאַוואַנדע, גאָלד, פּאָמסן און בלוי-פיאַלקע. טיילמאָליק פליענדיקע פיש האָבן זיך געגליטשט אין אַ זילבערנעם שײַן. דער ים איז געװען רואיק, ער האט געפלויגן אין לאנגע, פּליטיגע, גרינע טרוגז מיט שנירל, און דער האַנדל־װינט פֿון אפריקע האָט גלײַך געװאַשן אונדזערע פּנימער מיט פֿייכטע קילקײטן. קיין אנדערע שיף איז נישט געווען אין דערזען, און ווי דער נאַכט האָט זיך דערנענטערט, האָט דאָס מיר פּונקט געפֿעלן. פון איצט אן וועט עס זיין זייער שווער.
  
  
  איך האָב איר אַ שווערן פּאַטש געטאָן אין דער טאָכעס און געזאָגט איר זאָל מאַכן מיטאָג. דאן האב איך אויסגעלאשן די מאטארן, זיך אפגעשטעלט פון איר, און אנגעצונדן דעם גיראסקאפ. איצט איך האָבן אַ נומער פון פראבלעמען.
  
  
  איך לייענען און מעמערייזד די פּינטלעך אינפֿאָרמאַציע Hawk האט מיר און דעמאָלט חרובֿ עס. עס איז געווען אַ קאָפּווייטיק, גאָרנישט מער ווי אַרבעט, פראבלעמען און דיינדזשערז, אָבער גאָרנישט קען זיין געטאן וועגן אים. עס האט אויך שטארק פארגרעסערט די צאל כאראקטער - א זאך וואס איך וואלט געקענט מאכן אן - ווייל ס'זענען שוין געווען צופיל קעכערס וואס האבן זיך ארומגערינגלט מיט דער זופ. איך האָב געלייענט וועגן פאולוס פענטאן טרעוועלין און טייל מאָל געזען זעלטענע און פאַרעלטערט פאָוטאַגראַפס פון אים, אָבער איצט איך קען האָבן צו טרעפן דעם מאָדנע כאַראַקטער אין די פלייש. איך קען אפילו האָבן צו טייטן אים.
  
  
  פּ.פּ. טרעוועלין, ווי ער איז געווען באקאנט, איז געווען אַן עקסצענטריש ביליאַנער וואָס געזעצט שטענדיק אין האיטי. כאָק בעקיצער אַדמיטאַד אַז AX האט נישט האָבן פיל אינפֿאָרמאַציע וועגן PP, און וואָס זיי האָבן איז אַוטדייטיד און נישט זייער פאַרלאָזלעך. פּ.פּ. איז געווען אַ מיסטעריעז מענטש, אַ רעקלאָוס און אַ ריידזשינג פאַשיסט, און ער און פּאַפּאַ דאָק זענען געווען די האַרט גנבים אַז זיי בלי ספק געווען. פּ.פּ. האָט געמאַכט האָוואַרד יוז אויסגעזען ווי אַ ווילדער עקסטראָווערט און האָט געהאַט מער געלט ווי געטי. די לעצטע פאָטאָגראַפיע פון אים איז געווען צוואַנציק יאָר אַלט.
  
  
  פּ.פּ. איז אויך געווען דער הויפט פון פאפא דאק'ס אינטעליגענץ דינסט און האט אינוועסטירט געלט אין דעם. עס איז געווען P. וואָס האָט געהאלטן ד"ר ראָמעראַ וואַלדעז אין זיין ריזיק נחלה לעבן די חורבות פון די סאַנס סאָוסי פּאַלאַץ און ניט ווייט פון די סיטאַדעל. עס איז געווען מיין טרעפן, ווי געזונט ווי די פון די סי.איי.עי. און אַקס, אַז הער טרעוועלין גערופן אַ פּלאַץ פון Papa Doc ס ניגון.
  
  
  לידאַ האָט אויך געטראַכט און האָט מודה געווען אז עס וועט נישט זיין גרינג צו באַקומען וואַלדעז פון די קלאַטשיז פון PP. דער מענטש האט געהאט א פערזענליכע ארמיי! דאָס האָט מיך געמאַכט צו אַ קעגנער פֿון צוויי אַרמיז — Papa Doc און P.P.
  
  
  איך האב נאך אלץ געטראכט דערפון ווען זי האט מיך גערופן צו גיין עסן. אי ך הא ב געװארפ ן ד י ציגארעט ע איבע ר ברעטער , או ן זי ך צו ם לעצט ן מא ל ארומגעקוקט . די זון האט זיך אונטערגעלאזט און די קאלירן האבן זיך פארוואנדלט, אבער אין דער שטילער אומגעהויערקייט פונעם טוויילייטנעם ים איז געווען א קוואליטעט פון שלום און רואיקייט, וואס האט מיך ארומגענומען און פארהאלטן, ספעציעל ווי איך האב געוואוסט אז עס קען געדויערן א לאנגע צייט ביז איך האב זיך ווידער געפילט. אויב אלץ. עס איז נישט געגאנגען צו זיין גרינג און איך פּעלץ דיסטינגקטלי אויס פון פּלאַץ.
  
  
  נאכ ן מיטאג , הא ב אי ך געזאג ט לידא , ז י זאל ן באקומע ן אל ע אונדזער ע מאפע ס או ן רעקארדס , או ן ז ײ צוגרײט ן צו ם לעצט ן קריג־ראט . איך בין ארויף, אויסגעלאשן די מאטארן און שטעלן דעם ים אנקער אויף דער ים מעכאַשייפע. איצ ט אי ז געװע ן אינגאנצ ן פינצטער , נא ר א שטרײ ם לבנ ה הא ט מע ן אי ן מזרח . מיר האָבן געהאט דעם אָפּטיילונג פון די דורכפאָר, און איך האט נישט אָנצינדן קיין פליסנדיק לייץ. נאכ ן לעצט ן טשעק , הא ב אי ך זי ך דורכגעמאכ ט דור ך ד י מיט ן מי ט פארשטאנע ן קאנאסט ן מי ט אויל , או ן װאסער , או ן זי ך אומגעקער ט אי ן דע ר קאנטראל־צימער . לידא האט אנגעטאן א העלטער און א לײכטן סװעטער, כדי אויסצומײדן די קלײנע קעלט, און האט פארזיכטיק דורכגעקוקט די טישן און א אפגעשניטענע שטאפל צעטלעך.
  
  
  איך האָב אָנגעצונדן אַ פּאַפּיראָס פֿאַר אונדז ביידע און געקוקט אויף די טשאַרץ דורך די רויך. "אָוקיי," איך געזאגט. „לאמיר זיך אנהייבן מיט דעם. איך ווילן צו לויפן אין טאָרטוגאַ הייַנט בייַ נאַכט און באַהאַלטן איידער עס ווערט ליכט. צי איר האָבן ווער עס יז אויף דעם אינזל?
  
  
  ז י הא ט זי ך גענומע ן או ן זי ך גענומע ן אוי ף דע ר מאפע , לאק ט ד י ליפ ן מי ט דע ר לאנגע ר ראזע ר צונג . "עטלעכע מענטשן, יאָ. אויב גאָרנישט געטראפן."
  
  
  "קענען איר קאָנטאַקט זיי אָן ענדיינדזשינג אונדז?"
  
  
  איך האב זי פארזיכטיק נאכגעקוקט. מיר זענען געווען צוזאַמען לאַנג גענוג אַז איך געוואוסט ווען זי איז ליגנעריש אָדער אפילו טראַכטן וועגן ליגנעריש. איצט האָב איך זיך געקרימט. ― איר װאָלט געהערט, צי נײן, װען עפּעס װעט געשען? דו ביסט דער שווארצער סוואן, מעטרעסע."
  
  
  ז י הא ט זי ך גענומע ן , אבע ר געגעב ן מי ר א קאסטיק ן בליק . "איך מיינען לעצטנס, ניק. אין ניו יארק וואלט איך געהערט, יא, אבער די לעצטע טעג זענען מיר אביסל אפגעהאקט, הא?
  
  
  זי איז געווען רעכט וועגן דעם. מיט אַ ויסנעם פון ארבעטן מיט עקסקאַליבור עטלעכע מאָל, איך געהאלטן שטרענג ראַדיאָ שטילקייַט און עס זענען געווען קיין טראַנסמיסיע פון פּאָרט-אַו-פּרינס וואָס ינדיקייץ פּראָבלעמס. מיר זענען קעסיידער נאכגעגאנגען ראַדיאָ האיטי. דאָס האָט, פֿאַרשטייט זיך, נישט באַטײַט קיין שום זאַך. Papa Doc איז אַ זייער סוד מענטש.
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט. “מיר וועלן מוזן נעמען ריזיקירן. זענען עס פילע מענטשן אין טאָרטוגאַ? "עס איז געווען אַן אינזל אַוועק די צאָפנדיק ברעג פון האיטי, וועגן 20 מייל פון פּאָרט דע פּאַיקס אויף די יאַבאָשע, און אַן אלטע פּריוואַט צוריקציענ זיך.
  
  
  "ניט פיל. עטלעכע פישער און אַ ביסל שוואַרץ. עס איז נישט פיל דאָרט."
  
  
  "וואו קענען מיר באַהאַלטן דעם שיפל און קאַמאָופלאַגע עס?"
  
  
  זי האט א ניד געטאן. "קיין פּראָבלעם. פילע ביי און ביי. זענט איר באַזאָרגט וועגן לופט פּאַטראָולז?
  
  
  איך איז געווען פאַרשילטן זארגן וועגן די לופט פּאַטראָל און געזאגט אַזוי.
  
  
  דער פאפא דאק האט נישט געהאט קיין גרויסע לופט קראַפט און איך נישט, און עס נעמט בלויז איין פלאַך צו דערקענען אַ שיפל וואָס זאָל נישט זיין דאָרט.
  
  
  דערנאָך האָט זי אויפֿגעבראַכט אַן אַלטע און ווייטיקדיקע טעמע. מיר האָבן אַרגיוד וועגן אים אַלע די וועג פון קי וועסט.
  
  
  "אויב נאָר איר וואָלט לאָזן מיר נוצן די ראַדיאָ, ניק! איך קען רופן מיין מענטשן צו די יאַבאָשע און עס וואָלט זיין פיל גרינגער ווי צו טאָן דאָס ווי איר ווילט. איך —"
  
  
  "ניין, פאַרשילטן עס!" כ׳האב שװער געקלאפט מיטן פאלעם אויפן טיש. אַמאַטשערז באַקומען אויף מיין נערוועס בייַ מאל.
  
  
  "עס וועט זיין גרינגער אַזוי," איך פארבליבן. "עס איז גרינגער פֿאַר Papa Doc און דעם P.P. טרעוועלין. ווי קען איך געפֿינען ווי פילע ריכטונג פינדערז און מאָניטאָרינג סטיישאַנז זיי האָבן? די טראַנסמיסיע צו די יאַבאָשע איז אַסקינג פֿאַר דעם, לידאַ. זיי וועלן אונדז פאַרריכטן, דאָס איז אַלע. סוף פון געשיכטע. דער סוף פון אונדז. און טאָן ניט טראַכטן וועגן אים ווידער! "
  
  
  "יאָ קאַפּיטאַן. איך וועל נישט." עס איז געווען אַ באַקאַנט שפּאָט אין איר שמייכל.
  
  
  "מיר האַלטן זיך מיט מיין אָריגינעל פּלאַן," איך געזאגט. "מיר ליגן אין טאָרטוגאַ בשעת איר מאַכן קאָנטאַקט און שיקן עס צו דיין מענטשן אויף די יאַבאָשע. בלויז מויל. קיין הערות. דיין שליח וועט מאַכן אַ אַפּוינטמאַנט אויף די יאַבאָשע דעם אָוונט. אזוי וועט עס זיין״.
  
  
  — אַוודאי, ניק.
  
  
  "נאָך איין זאַך," איך געצויגן, "איך טאָן ניט וועלן קיין פון דיין פריינט קומען אַבאָרד די ים מעכאַשייפע." אויב זיי פּרובירן, איך וועט האָבן צו דרייען זיי. נעם עס גלייך, לידאַ. ווייל איך וועל עס טון, און אויב די פייערלעשער הייבט זיך אן צו באלד, וועלן מיר זיין גרייט. מיר קענען אויך שיקן אַ טעלעגראַם צו Papa Doc.
  
  
  זי האט דערזען דעם נקודה אין דעם און האט מסכים געווען אן א שמייכל. "איך ווייס. ספעציעל וויל איך נישט אז די שווארצע זאלן וויסן וואס מיר האבן אויף ברעט, ווייל ס'זאל נישט זיין קיין אינוואזיע. זיי... זיי זאלן האבן אייגענע אידעען."
  
  
  כ׳האב נישט געקאנט שלאגן. אי ן ד י לעצט ע טע ג פו ן צוטייל ן א שיפל ל או ן א בעט , האב ן מי ר דערגרײכ ט דע ם פרײע , לײכטע ר או ן באקוועמע ן בינע , װא ם מי ר האב ן זי ך ניש ט געמאכ ט שארפ ע װערטער , אדע ר שרעק , זי ך צ ו באליידיקן .
  
  
  ― זאָג איך ― די שװאַרצע שטערן אײַך אַ ביסל, צי נײן? איר מוזן נוצן זיי ווייַל איר ברוין מענטשן זענען ווייניק אין נומער, אָבער איר טאָן ניט צוטרוי זיי. איך זע דיין פונט - איר מולאַטטאָ מאַכן אַ רעוואָלוציע און דאַן די שווארצע טרעטן אין, נעמען איבער און הענגען איר און פּאַפּאַ דאָק."
  
  
  לידא האט צוגעכאפט. “אויב איך וואלט אריינגעפאלן, וואלט איך געווען באזארגט דערוועגן, אבער וויבאלד עס זאל נישט זיין קיין אינוואזיע, מאכט עס נישט קיין ענין. פארגעסן די ינוואַזיע, ניק. איך צוזאָג נישט צו פּרובירן קיין טריקס.
  
  
  איך געדאַנק די צוזאָג איז ווערט וועגן האַלב אַ האַיטיאַן גאָורדע. ניט אַ פּעני.
  
  
  זי האט ארויפגעלײגט איר פינגער אויפן טיש, דערנאך גענומען א בלײפעדער און געמאכט א צײכן. "עס איז דאָ, אויף די צפון-מערב ברעג פון טאָרטוגאַ, עס איז אַ בוכטע און אַ טייַך. נאָר אַ טייַך, טאַקע, אָבער עס זאָל זיין גענוג טיף פֿאַר די ים מעכאַשייפע.
  
  
  "קיין פּראָבלעם, מיר האָבן אַ טיפעניש מאָס, מיר קענען פאָרשטעלן איר ווי פּאַמעלעך ווי זי וויל. אַ ביסל ריזיקאַליש, אָבער מיר מוזן נעמען די ריזיקירן."
  
  
  איך האב מורא געהאט צו זיך אויפהענגען אויפן באר.
  
  
  זי האָט אַרײַנגעשטעקט אַ בלייַער אין אירע דיקע האָר און צו מיר געשמייכלט. ״אלץ מוז זײן אין ארדענונג. דאס לעצטע מאל וואס איך בין דא געווען בין איך געווען אויף א שיפל וואס ציט מער פון אונז און מיר האבן נישט געהאט קיין פראבלעמען. אַרײַן אין מױל פֿון טײַך, קאָנען מיר זיך ליגן אױף אונדזער זײַט און די טײטלבײמער װעלן אונדז באַהאַלטן“.
  
  
  איך האב געקוקט אויף אירע אויגן. "ווען איז דאָס געווען? לעצטע מאָל איר געווען דאָ?
  
  
  "וועגן דריי חדשים צוריק. דאָס האָב איך אײַך אַמאָל געזאָגט. איך קום קיין האיטי ווען איך וויל."
  
  
  זי האָט מיר געזאָגט, קום צו טראַכטן.
  
  
  איך האָב געזאָגט: "האָסט שוין דעמאָלט צוגעגרייט אַן ינוואַזיע?"
  
  
  אירע פינצטערע אויגן זענען געווען אויפריכטיג און קאלט. "איך בין געווען. איך האָב שוין דעמאָלט געוווּסט, אַז דווואַליער וועט נישט אויסלייזן ד"ר וואַלדעז, אַז ער שפּילט נאָר מיט אונדז.
  
  
  כ'האב געכאפט. "אָוקיי, דעמאָלט מיר טאָן ווי פּלאַננעד. מיר נוצן דיין ינוואַזיע מענטשן און די ינוואַזיע מאַרשרוט, אָבער אָן די ינוואַזיע. וואָס וועט איר זאָגן דיין מענטשן? מיר מוזן נוצן זיי אָן זיי וויסן זיי זענען געניצט."
  
  
  לידא האט זיך צעקאכט און געלעקט די ליפן. "איך ווייס, דאָס קען זיין אַ ביסל שווער און אפילו געפערלעך. איך קען האָבן צו ליגן אַ ביסל."
  
  
  איך האב צו איר געשמײכלט. "קיין פּראָבלעם פֿאַר איר, בעיבי."
  
  
  זי איגנאָרירט עס און געזאגט, "איך קענען שעפּן עס, ניק. איך װעל זײ זאָגן, אַז דאָס איז דער לעצטער אויספֿאָרשונג פֿאַר דער פאַקטישער אינוואַזיע. אָבער איך וועל האָבן צו מאַכן אַ געשיכטע צו דערקלערן עס צו איר.
  
  
  איך האָב אָנטאָן אַ ה-העמד און ספּאָרט רעקל און אָפּגעשטעלט מיין לוגער און סטילעטטאָס. איך באַקט מיין גאַרטל מיט אַ קאָלט .45 אין אַן אַלט וואָרן כאָלסטער.
  
  
  "זאג זיי וואָס איר ווילט," איך געזאגט. "נאָר מאַכן זיכער איך וויסן וואָס איר זאָגן זיי. פייַן. אַז ס אַלע פֿאַר איצט. איך װעל זי נעמען אױף איר װעג. איך וויל זיין אין דעם טייַך און באַהאַלטן איידער די זון קומט אַרויף.
  
  
  אויפ ן לײטער , װא ס הא ט געפיר ט צ ו דע ר רעדערהויז , הא ב אי ך זי ך צורי ק אומגעקוקט . "טראָג אָווועראָלז און אַ היטל אויב איר ווילט, אָבער נעמען אַוועק די שטערן. און געפֿינען זיך אַ וואָפן - אַ האַנט פּיסטויל אַז איר קענען שעפּן. ליכט פּיסטויל. אויב דו קענסט עס נישט באהאנדלען, וועל איך דיר געבן אפאר שיעורים".
  
  
  איך געגאנגען צוריק צו די ענדזשאַנז און סטאַרטעד זיי אין נייטראַל. איך פּולד אויס די ים אַנקער וואָס געהאלטן די ים מעכאַשייפע קעגן דעם ווינט. ווען איך בין אַוועק ווידער, פליסנדיק אָן ליכט, איך געחידושט אויב איך'ד געווען קלוג צו נוצן איר ינוואַזיע סעטאַפּ צו מיין מייַלע. איך האָב זיך אָנגעהויבן. עס איז געווען בעסער ווי צו גיין אויף די ברעג און פלאַונדערינג אין די דזשאַנגגאַל אָן קיין קאָנטאַקט.
  
  
  איך האָב זי נאָר געמוזט היטן יעדע רגע, נאָך נענטער ווי פריער. מאַכט זיכער אַז זי טוט נישט טייטן מיר אָדער טייטן מיר און דאַן בינע איר ינוואַזיע סייַ ווי סייַ.
  
  
  ווען די זון איז אויפגעשטאנען און פארגילדערט דעם איינציקן נידעריקן בארג אין טארטוגא - די מאפע האט געוויזן א הייך פון 1240 - איז די ים מכשפה געלעגן באקוועם אינעם טייַך אונטער א געדיכטע חופה פון קאָקאָסנוס פּאַלמס מיט פיל וואַסער אונטער איר. לידאַ, אַזוי יקסייטאַד אַז זי איז געווען נערוועז, צוגעגרייט צו גיין אויף די ברעג און געפֿינען איר מענטשן. ז י הא ט געטראג ן א גרינ ע מונדיר ם או ן היטל , א ן דע ר פורמא ן שטער ן או ן אי ן א זאש ן אויפ ן גאַרטל , הא ט ז י געהא ט א קלײנע ם .32 קאליבער ם סמיט ן או ן װעס ן או ן עטלעכ ע ספּער ע קאטראזשן . איך בין געוועט אז זי האט ערגעץ געהאט א מעסער. איך האב עס נישט געזען און זי נישט געפרעגט.
  
  
  פונק ט אײדע ר ז י אי ז געקומע ן אויפ ן לאנד , הא ב אי ך אי ר געזאגט , ״בלייב ן פו ן צרות . אויב איך הער שיס, וועל איך ווארטן צען מינוט, נישט מער, און דערנאך אנטלאפן. צי איר פֿאַרשטיין? צען מינוט״.
  
  
  זי האט געלאכט, זיך צוגעדריקט צו מיר און מיך נאס געקושט, ארײנגעשטעקט די צונג אין מויל. זי איז געווען וויידינג אין פראָנט פון מיר, און זי איז געווען אַזוי יקסייטאַד און הייס אַז זי וואָלט נישט זאָרג צו האָבן אַ שנעל פֿאַרבייַסן רעכט דאָ אויף די דעק. כ׳האב זי אװעקגעשטופט, געפרואװט.
  
  
  "גיי. קום צוריק ווי באַלד ווי מעגלעך. מאַכן עטלעכע ראַש ווען איר צוריקקומען און פייַפן איידער איר באַקומען צו נאָענט. איך װאָלט דיך נישט געװאָלט אומברענגען דורך אַ צופאַל און קײנעם נישט מיטנעמען.
  
  
  זי האָט צו מיר געשמייכלט, מיר געגעבן אַ גיך באַגריסונג און אַ שפּרונג איבער דער זייט. דער טייַך דאָ איז געווען אַזוי טיף אַז איך איז געווען ביכולת צו פירן די שיפל גלייַך אין די באַנק. א רגע שפּעטער איז זי פאַרשווונדן אין די ווילד רידז. איך האב געהערט און גארנישט געהערט. איך האב דאס באמערקט. זי האט זיך אריבערגעצויגן דורכן געדיכטן בארשט װי א רוח.
  
  
  די מאָדנע זאַך איז אַז איך מיסט איר. איך בין צוגעוווינט צו דאָס שיינע שלאַנק מיידל. איך האב געמאכט קאווע, צוגעלייגט א גלעזל בוז און פאראויסגעגאנגען. אי ך הא ב אויסגעקליב ן דר ײ פו ן ד י מאדערנע ר מאשין־געװער , פו ן אונדזע ר ארסענא ל , ארומגערינגל ט אי ן ד י שאכטע ר בי ז אי ך הא ב געפונע ן ד י אמוניציע , װא ס אי ך הא ב געדארפט , הא ב אי ך גענומע ן ד י ביקס ן או ן ז ײ אויסגעלײג ט אויפ ן דעק . עס איז שטענדיק עפּעס צו טאָן אויף די שיפל, און איצט איך געהאלטן זיך פאַרנומען צו מאַכן די צייט גיין פאַסטער און נישט באַקומען סטרעסט.
  
  
  ארום א שעה שפעטער האט אנגעהויבן רעגענען, גרויסע קויל-גרייס טראפנס האבן שפאצירט אויפן דעק מיט זילבער. איך האב גענומען די ביקסן און בין אריין אין קאנטראל צימער.
  
  
  עס איז געקומען מיטאג און זי איז נישט געווען אין ערגעץ. דער רעגן האט זיך אויפגעהערט, די זון האט זיך אומגעקערט, און פארע האט אנגעהויבן אויפקומען אין די דזשונגל. איך איז געווען טינגקינג מיט די ענדזשאַנז. פון הינטערשטן האב איך געקענט זען דעם קריג און דעם בוכטע ביז צום אפענעם ים, און איין טאג איז א ברעג שיפל מיט פולן זעגל אריבער די בוכטע. א פראַגמענט פון א קרעאלישן ליד האט מיר דערגרײכט, און דער שלופ איז פארשװאונדן.
  
  
  איך בין געזעסן מיט די פיס הענדלעך איבער ברעט, מיט אַ מאשין ביקס אויף די קני, און צוגעקוקט ווי די פּאַפּוגייַס פלאַטערן אין אַ פּלאָנטערן פון ווילדע אָרכידיעס. א גרויסער יאַשטשערקע איז געקומען צום ברעג און, קוקנדיק אויף מיר, האָט זי באַשלאָסן, אַז זי טראַכט נישט קיין סך וועגן מיר, און איז אַוועקגעלאָפן.
  
  
  ד י פויק ן האב ן אנגעהויב ן שפילן . ערגעץ אין די דרום און מזרח, טיף ווייברייטינג באַס, נערוועז און ירעגיאַלער דאַם-דום-דום? דום נאָך וועגן פינף מינוט, דער ערשטער פּויק פארשטאפט און די אנדערע גענומען די שלאָגן. מע ן הא ט גערעד ט א האלבע ר שעה , אהי ן או ן צוריק , או ן דא ן האב ן זי ך מי ט זי ך מיטאמא ל געשװיגן .
  
  
  א לאנגע ר גרינע ר שלאנג ׳ מי ט געלע ר צײכענונגע ן הא ט זי ך פארבײ ן דע ם שיפל . איך האב א קוק געטאן אויף אים און געמאכט א קלײן גערודער, ער האט זיך אפגעשטעלט און געקראגן דעם קאפ צו קוקן אויף מיר.
  
  
  "די געבוירן זענען ומרויק הייַנט," איך דערציילט די שלאַנג. "צוריק אַוועק."
  
  
  ם׳האט װידער אנגעהויבן רעגענען. ביי דריי אזייגער האט נאך גערעגנט און איך בין געווען נערוועז ווי א זונה אין קלויסטער. וואו איז זי געווען?
  
  
  צען מינוט איבער דריי האב איך געהערט א שיסן מיט א פּיסטויל. ס׳האט געקלונגען װי א .32, א קלײן קלאנג פון דער װײטן. אי ך הא ב אראפגענומע ן ד י זיכערקײ ט פו ן ד י מאשין־געװער , או ן געלאפ ן צ ו דע ר דעק ן פו ן דע ר רעדערהויז . איך בין פאַרשווונדן פון דערזען, שטעלן די פּיסק פון די ביקס אויף די לעדזש פון די פּאָרט זייַט און אנגעהויבן צו וואַרטן.
  
  
  טויט שטילקייט. דאָס איין שיס האָט אַלץ אָפּגעשטויסן אין די בושעס. אפילו דאס פײגעלע האט זיך נישט באװעגט. איך האָב אַרײַנגעקוקט אין די טיקעטס פֿון בושעס און ווילדע שטעקלעך און נישט געזען קיין שום זאַך.
  
  
  זי האט געפײפט אין מארס, װי מיר האבן אפגעמאכט. צוויי קורץ, צוויי לאַנג, צוויי לאַנג, צוויי קורץ. דיטי דום דום דיטי. פרעגצייכן. אלעס איז גוט?
  
  
  כ׳האב געפײפט ק׳ לאנג, קורץ, לאנג. דאַה-דע-דאַ. קום אריין.
  
  
  זי איז ארויס פון די רייד און איז צוגעגאנגען צום שיפל. זי האט אויסגעזען משונה־געשפּאנט און האט געהאלטן אין דער רעכטער האנט א .32 קאליבער. איך בין געגאנגען צו טרעפן איר מיט אַ מאַשין ביקס אויף מיין לינקס פאָראַרם און מיין פינגער אויף די צינגל.
  
  
  זי האָט געמאכט אַ קליין צייכן און געזאגט, "עס איז אָוקיי איצט. איך האב אים דערהרגעט״.
  
  
  איך האב צו איר אויסגעשטרעקט מיין האנט און זי אויפגעהויבן אויף ברעט. — װעמען האסטו דערהרגעט?
  
  
  זי האט א ביסל געשװיצט, און זילבערנע קרעלן האבן זיך ארויסגעשלעפט אויף איר געבארענע הויט. איהר בליק איז געװען א טרויעריקער. "איינער פון מיין מענטשן. אין מינדסטער דאָס איז וואָס איך געדאַנק נאָר אַ ביסל מינוט צוריק. ע ר הא ט זי ך אפגעלאז ט באפעל ן או ן אי ם נאכגעפאלג ן װע ן אי ך בי ן צוריקגעקומע ן אהער . שטרענג קעגן מיין אָרדערס, ניק! איך בין ערשט נישט זיכער געווען, אבער ער איז געווען טרויעריג און כ'האב אים געהאלטן ביים הערן הינטער מיר, איך האב געשטעלט א טראפ און ער איז אריין אין דעם."
  
  
  כ'האב געכאפט. ― װאָס האָט ער געזאָגט, װען דו ביסט אים באַפֿאַלן?
  
  
  לידא האט א קוק געטאן אויף מיר זײער משונה. "זאג? ער האט גארנישט געזאגט. איך האב אים גארנישט געפרעגט. איך האב אים נאר געשאסן. זיין נאמען איז געווען טאמאסא - איינער פון די שווארצע.
  
  
  — ביסט זיכער אז ער איז טויט?
  
  
  זי האט א ניד געטאן. "איך בין זיכער, איך האב עס דורכגעקוקט." זי האט טיף אטעם גענומען און זיך שארף אראפגעזעצט אויפן דעק, "איצט איז דאס אלעס פארענדיגט, בין איך נישט זיכער דערפון. אפשר איז ער נאר געווען נייגעריג. נייגעריג. ער וואלט געהאט געוואוסט אַז איך בין נישט אַליין.
  
  
  "אָדער אפֿשר ער געארבעט פֿאַר פּאַפּאַ דאָק," איך געזאגט. — פארגעסן, דו האסט געטון די ריכטיגע זאך, נאר כדי דו קענסט זיין אבסאלוט זיכער אז ער איז טויט.
  
  
  ― גלײַך צװישן די אױגן, צען פֿיס אַװעק, ― האָט זי קאַלט געזאָגט. — כ׳האב דיר געזאגט, ער איז געשטארבן.
  
  
  איך האב עס אנגענומען. איך איז געווען אַ ביסל באַזאָרגט וועגן דעם שאָס, אָבער עס איז גאָרנישט איך קען טאָן וועגן אים. אי ך הא ב געמוז ט בלײב ן װ י אי ך בי ן בי ז פינצטער .
  
  
  ― גיב מיר אַ פּאַפּיראָס ― האָט לידאַ געזאָגט, ― און גיב מיר אַ טרינקען. איך דארף עס."
  
  
  איך האָב דאָס געטאָן און געבראכט די קאַרדס צו די דעק. ווען זי האָט געענדיקט איר טרינקען און גענומען אַ פּאָר פון פּופס, איך געזאגט, "אָוקיי. וואָס איז די כעזשבן?"
  
  
  דער טרינקען האָט איר געהאָלפן. אירע הענט האָבן זיך אויפגעהערט צו ציטערן, זי האָט צו מיר געשמייכלט און געזאָגט: “אַזוי ווייט אַזוי גוט. דער מענטש, איינער פון די פישערמאַן, גייט צו די יאַבאָשע צו צוגרייטן עס פֿאַר הייַנט בייַ נאַכט. דאָ איך וועל ווייַזן איר אַ מאַפּע.
  
  
  זי האָט גענומען מײַן בלייַער, אַ װײַלע שטודירט די מאַפּע, דערנאָך געצײכנט אַ קלײן שװאַרצן קרייז אין האַלבן װעג צװישן פּאָרט־דע־פּאַיקס און קאַפּ־האַיטין.
  
  
  „מיר װעלן דאָ גײן אַרײַן. עמעצער וועט וואַרטן פֿאַר אונדז. דער ברעג איז וויסט, ריינפאָראַסט און דזשאַנגגאַל - קיין וועג פֿאַר מייל - און בלויז 25 מייל ינלענדיש צו Sans Souci און P.P. טרעוועלין עסטאַטעס. עס זענען עטלעכע דערפער, אָבער די בלויז שטאָט פון קיין גרייס איז לימבע, און מיר קענען בייפּאַס עס און אַרייַן פון די מערב. מזרח פון Sans Souci עס איז אן אנדער שטאָט, Milot, און Papa Doc האט פילע טרופּס דאָרט.
  
  
  איך געלערנט די ליכט בלייַער מאַרקינגז אויף דער מאַפּע. "איז עס אַ הויפּט שאָסיי נאָר אַרויס דעם שטאָט? מילאָט.
  
  
  "יא. מײַנע מענטשן זאָגן מיר אַז איצט איז שווער פּאַטראָלירט. טרופּס און טאָנטאָן מאַקאָוטעס זענען אומעטום."
  
  
  ווען זי האט געזאגט Tonton Macoute, זי פארשטאפט און געקוקט אויף מיר, און איך געזען גרויל אין איר אויגן, ווי איך האב געזען עס פריער. עס איז געווען די בעסטער צייט.
  
  
  איך געזאגט, "וואָס איז פאַלש מיט איר און טאָנטאָן מאַקו, לידאַ? איך ווייס אז זיי זענען גראָב און פּאַטעטיק ממזרים, אָבער וואָס טאָן זיי יבערשרעקן איר אַזוי פיל? דו זאלסט נישט זיין דערשראָקן פון עפּעס אַנדערש, אָבער טאָנטאָן האט אַ צייכן אויף איר. וויאזוי?"
  
  
  זי האט נישט געענטפערט ארום דרײסיק סעקונדעס. זי האט נישט געקוקט אויף מיר. דערנאָך, אין אַ שושקען וואָס איך קען קוים הערן, זי געזאגט, "זיי רייפּט מיר ווען איך געווען אַ קליין מיידל. איך בין געווען פופצן. עס איז געווען רעכט נאָך Papa Doc געקומען צו מאַכט - איין נאַכט מיר זענען ערעסטיד דורך די Tonton Macoutes. מי ר זײנע ן געװע ן ברוינע , מולאטן , מי ר האב ן געהא ט א ס ך לאנד , מי ר האב ן געלעב ט או ן ז ײ האב ן אונד ז געהאסט . זיי האבן געדארפט אונדזער ערד און אונדזער היים.
  
  
  “אין יענע נאַכט האָבן זיי געשלאָגן מיין פאָטער און אים גענומען אין טורמע. ער איז געשטאָרבן אַ וואָך שפּעטער. זיי געצווונגען מיין מוטער צו היטן ווי זעקס פון זיי רייפּט מיר אויף די לעבעדיק צימער שטאָק. שפעטע ר , א ס ך שפעטע ר הא ב אי ך ז ײ פארלאז ן או ן פארלאז ן הא ט קײ ן ד י שטאטן . איך האב געהאט פרײנד פון אמעריקע און זײ האבן דאס פאר מיר באהאנדלט. איך האָב מיטגענומען מײַן מאַמע, און זי איז געשטאָרבן משוגע אין בעלװו. איך... איך האָב נישט געהאַט קײן געלט פֿאַר אַ פּריוואַטן שפּיטאָל. כ׳האב גארניט געהאט קײן געלט״.
  
  
  זי האט געשריגן שטילערהײט, געדענקט. איך האב גארנישט געזאגט. דאָס איז געווען דער ערשטער מאָל זי איז געווען טאַקע יבערקערן וועגן איר ליבע לעבן, און איך געוואלט צו הערן עס. ווי איך האָב דאָס געוואָלט הערן! די מער איך געוואוסט וועגן וואָס געמאכט עס אַרבעט, די בעסער מיין גיכער צו בלייבן לעבעדיק און פאַרענדיקן די מיסיע.
  
  
  לידא האט אפגעװישט די אויגן מיט דער ארבל פון איר רעקל און װײטער גערעדט. דאָס מאָל האָב איך געפֿילט, אַז זי זאָגט דעם אַבסאָלוטן אמת, און איך האָב געזאָגט דעם גענויענעם אמת.
  
  
  "עס זענען געווען גאַנץ אַ ביסל האַיטיאַנס אין די שטאַטן. מולאטן און שװארצע, אלע אנטלויפן פון פאפא דאק. ס׳רובֿ פֿון זיי זײַנען געווען אָרעמע און אומאָרגאַניזירטע. ס׳זײנע ן געװע ן צװ ײ קלײנ ע געטא ן — אזו י קע ן מע ן ז ײ רופ ן — אײנ ע אי ן ברוקלין , או ן אײנע ר אוי ף דע ר מערב־זײט , נעב ן קאלאמביע . מיר זענען געווען אין די שטאַטן אויף געדולד, מיר זענען געווען אָרעם, מיר האָבן געראָטן אַרבעט און געפרואווט אונדזער בעסטער. איך בין מאַזלדיק. איך האָב געאַרבעט ווי אַ קעלנערין אין אַ באַר אויף 113סטער סטריט, און איין נאַכט איז דאָקטאָר וואַלדעז צוגעקומען מיט עטלעכע פריינט. ער האט געהערט װי איך רעד מיט אן אנדער קעלנערין און האט גלײך דערזען, אז איך בין האיטי. ער האָט נישט געזאָגט די נאַכט, אָבער מיט עטלעכע טעג שפּעטער האָט ער זיך אַליין אומגעקערט אין באַרג און מיר זענען געוואָרן פריינט”.
  
  
  "צי האָט איר וויסן אַז וואַלדעז איז אַ קאָמוניסט?"
  
  
  זי האט געצויגן מיט א בלײפעדער אויפן ראנד פון טיש. ז י הא ט געבראכ ט אוי ף מי ר ד י צײן , או ן געשנארכט . "קאָמוניסט? האַ, ראָמעראַ וואַלדעז איז געווען אומשולדיק, פּאָליטיש אומשולדיק! גאָט, ער איז געווען נאַיוו. ער קען אפילו זען עטלעכע גוטס אין Papa Doc. ראָמעראַ איז געווען אַ סאַלאַן-קאָמוניסט, אַ יונגערמאַן וואָס האָט נישט פאַרשטאַנען וואָס עס טוט זיך, אַ יידל מענטש וואָס האָט פיינט געהאַט צו שוואַצן אַ פליג. ער האָט מיך אַזוי געצערנט, אַז איך האָב אים געוואָלט הרגענען, אַזוי ווי ער האָט אַלעמאָל געוואָלט אומקערן די אַנדערע באַק”.
  
  
  אי ך הא ב אי ר געמאכ ט רײדן , או ן אי ך הא ב ניש ט געװאל ט צעברעכן , אבע ר אי ך הא ב געמוז ט פרעג ן א פראגע . — האסט ליב געהאט װאלדעז ?
  
  
  זי האט גיך א ניד געטאן, און א מאמענט האט דער קוועקזילבער װידער געבליצט אין אירע אויגן. ז י הא ט געטראפ ן א טיכעל , או ן ז י אויסגעפלאצט .
  
  
  “איך בין געווען משוגע וועגן אים. מיר געגאנגען צו בעט פֿאַר די ערשטער מאָל אויף מיין 17 דיין געבורסטאָג און איך געלעבט
  
  
  מיט אים דרײַ יאָר. איך האב געקושט די ערד אויף וואס ער איז געגאנגען. ער איז געווען פאטער, ברודער און ליבהאָבער אַלע ראָולד אין איין. מייַן מאַן אויך, כאָטש מיר קען נישט באַקומען באהעפט. זײ ן װײב לעבט נאך, ערגעץ אין פראנקרײך, און ער איז א קאטאליק.
  
  
  איך האב אנגעצונדן נאך א ציגארעטל און גארנישט געזאגט. זי האט נישט געענדיקט. עס איז געווען עפּעס אַנדערש איך געוואלט צו הערן.
  
  
  "ראָמעראַ האָט פֿאַר מיר רענטאַד אַ וווינונג אויף 115 סטריט לעבן די דרייוו, און איך געקומען צו קאָלאָמביע. איך בין געגאנגען אין שולע אין פּאַריז און שווייץ - איך בין געווען היים אויף יום טוּב ווען Taunton Macoute איז אנגעקומען יענע נאַכט - און איך דורכגעגאנגען אַ ספּעציעל יגזאַם און קאָלאָמביאַ האָט מיר אנגענומען. דעמאלט איז רמערא געווען א פולער פראפעסאר, און ווען מיר האבן זיך באגעגנט אויפן קאמפוס, האבן מיר געמוזט זיך פארשטעלן פאר פרעמדע. איך האב אים אוודאי נישט געהאט פאר קיין שיעורים - ער איז געווען צו פארגעשריטענע פאר מיר און האט נאר געלערנט גראדואירטע סטודענטן."
  
  
  לידא האט פארענדיקט איר טרינקען און ארויסגעהאלטן דאס גלאז. "נאָר אַ ביסל מער, ניק, טייַער. דעמאָלט איך טראַכטן איך וועט באַקומען עטלעכע שלאָפן.
  
  
  װע ן אי ך בי ן צוריקגעקומע ן מי ט דע ר משקה , אי ז ז י געלעגע ן אויפ ן דעק , מי ט ד י אויג ן פארמאכט , או ן ד י זו ן אוי ף אי ר פנים , אי ר גרוים ע װײכ ע בריסט ן האב ן זי ך ריטמיש , זי ך באװעג ן ארויף . א מאמענט האב איך געמײנט, אז זי שלאפט, אבער זי האט זיך ארויםגעכאפט צום משקה און עס זשעדנע שלינגן. דערנאָך האָט זי ווידער גערעדט.
  
  
  "אַ ווײַלע איז געווען שפּאַס זיך אַרומצושלאָפֿן, ווי איך בין נאָר אַ קינד, און עס איז געווען מיסטעריעז און אינטערעסאַנט צו גיין פֿאַרבײַ ראָמעראַ אויפֿן קאַמפּאַס, איך מיט אַן אָרעם פֿול מיט ביכער, אים נאָר געבן אַ קאַלטן נאָק און ווײַטער. אַלע די בשעת לאַפינג אינעווייניק און טראכטן וועגן וואָס מיר האבן אין בעט די נאַכט פריער. מי ר האב ן זי ך געזע ן כמע ט יעדע ר נאכ ט או ן וויקענד , כאט ש מי ר האב ן געמוז ט זײ ן זײע ר פארזיכטיק . דערנאָך מיט פינף יאָר צוריק עס געטראפן. פינף יאָר אין יוני. א וואָך איידער מיין גראַדזשאַוויישאַן.
  
  
  זי האט לאנג געשװיגן. איך האָב אויף איר נישט געטאָן קיין דרוק. אי ך הא ב גענומע ן אײנע ם פו ן ד י מאשין־געװע ר או ן געגאנגע ן פאראויס . דער טײך איז געװען שטיל, טיף און װיסט, פײגל האבן ליכטיק געבליצט אין די װילדע רימען, און מײן לײזע־פרײנד האט מיטגעבראכט א חבר צו זען די פרעמדע. אַלץ האָט אויסגעזען און געקלונגען ווי דער דזשאַנגגאַל, און נאָך אַ מינוט האָב איך זיך אומגעקערט צו דער מיידל און זיך אַראָפּגעכאַפּט, געשטעלט דאָס מאַשין־געווער אויף מײַן שויס. די זון איז אונטערגעגאנגן אין מערב, און די פאלעם־ביימער האבן זיך אפגעשפיגלט אין די הויכע, טונקעלע שאטן, וואס האבן געשטעלט דעם שיפל.
  
  
  "איך האב נישט געזען ראָמעראַ פֿאַר אַ וואָך," האט געזאגט לידאַ. "ער איז נישט געקומען צו דער וווינונג אָדער רופן, און ווען איך גערופן זיין היים אָדער אָפיס, ער איז נישט היים. אדער קיינער האט נישט געענטפערט. איך האָב זיך געפֿילט קראַנק און דערשראָקן - דערשראָקן אַז דאָס איז אַלץ איבער, אַז ער איז מיד פון מיר. אָבער איך האָב געהאט צו פיל שטאָלץ צו גיין צו זיין וווינונג אָדער זיין אָפיס אויף קאַמפּאַס און קאַנפראַנט אים. איך נאָר געליטן פֿאַר אַ וואָך.
  
  
  "איך האָב אים געזען אויף קאַמפּאַס איין נאָכמיטאָג. איך בין נאָר צוריקגעקומען פון אַראָפּנעמען מיין היטל און קלייד פֿאַר גראַדזשאַוויישאַן, און איך בין געווען אויף בראָדוויי און ער איז געקומען אויס פון דער ביכערקראָם אויף די ווינקל פון 116 און בראָדוויי. איך האב צו אים געוויינקט און געשריגן, מאך זיך א נאר און לויפ צו אים. איך רעכן איך בין געווען הונדערט פוס פון אים. ער האט זיך אויסגעדרייט צו קוקן אויף מיר און ער האט אויסגעזען דערשטוינט - דערנאך האט ער זיך אוועקגעקערט פון מיר , אריבער 116 און איז אראפגעגאנגען צום סאבוועי . זייער שנעל גיין. איך געדענק נאך ווי שנעל ער איז געגאנגען, ווי ער וואלט מיך נישט געוואלט זען און נישט רעדן מיט מיר. איך האב זיך אפגעשטעלט אויפן ווינקל און געזען ווי ער פארשווינדט, די קני האבן זיך געציטערט און איך האב געמיינט אז דאס הארץ וועט אויפהערן צו קלאפן."
  
  
  לידא האט געשמײכלט א שװאך און געקוקט אויף מיר מיט פארשנײטע אויגן. "אַז ס ווי יונג איך געווען, ניק. ראָמעראַ איז געווען מיין ערשטער ליבע, דער ערשטער מענטש איך אלץ גענומען מיט צושטימען. איך האב געמיינט אז די וועלט איז פארענדיקט.
  
  
  "עס איז איבער, די וועלט וואָס איך געוואוסט ביז דעמאָלט, אָבער איינגעזען בלויז שפּעטער. אי ך בי ן צורי ק אי ן מײ ן קלײנע ר װוינונג , זי ך פארשפארט ן או ן געװײנט . איך האב געליטן. איך האָב קײן צװײ טעג גאָרנישט געגעסן, געטרונקען ראַם, געטרונקען און קראַנק געװאָרן און געשפּילט אַלע רעקאָרדס װאָס מיר האָבן געפֿעלן צוזאַמען און איך האָב זיך טאַקע שלעכט געפֿילט. אויפ ן דריט ן טא ג הא ב אי ך געהא ט דע ם מוט , צ ו רופן , זײ ן אמט . דאָס מאָל האָט ער געענטפערט.
  
  
  ז י הא ט זי ך אװע ק פו ן מיר , אויסגעשטרעק ט אי ר פלעקסיקע ר טונקעלע ר קערפער , או ן פארדעק ט אי ר פני ם מי ט ד י הענט . "יאָשקע משיח - ווען איך טראַכטן וועגן אים איצט! איך האב געמוזט דערשרעקן דעם ארעמאן און ער האט זיך אויך געשפירט שלעכט. אי ך הא ב געװײנט , געבעט ן או ן אפיל ו געמײנט , א ז אי ך הא ב אי ם געסטראשעט - אי ך הא ב געזאגט , א ז אי ך װע ל דערצײל ן דע ם גאנצ ן קאמפוס , ד י צײטונגען , דע ר װעל ט װעג ן אונדזע ר פאל . ממילא האט ער צוגעזאגט צו קומען צו מיר יענעם זעלביקן אָוונט. איך געדענק זײַנע גענוי ווערטער — ער האָט גאָרניט געקלונגען ווי זיך אַליין, געשפּאַנט, הייזעריק און נערוועז — און ער האָט געזאָגט, אַז ער האָט אַ ווירוס."
  
  
  עפעס האט מיר דורכגעפלאצט אין מוח, א מייקראסעקונדע אינטואיציע, וואס האט געבליצט איידער איך האב עס געקענט כאפן, א שאטן אן סובסטאנץ וואס קען עס מסביר זיין, א שטעקל אן ווייטאג אדער בלוט וואס פארשווינדט ווען עס הייבט זיך אן. א פערטער דור קאמפיוטער וואלט אים געכאפט און אים געכאפט. איך האב נישט געקענט.
  
  
  אבער איך האב געפרעגט: וואס פונקטליך האט ער געזאגט?
  
  
  ― האָט ער געזאָגט: איר פֿירט זיך װי אַ קינד, לידאַ, און דו זאָלסט נישט. אלעס איז גוט. איך בין געווען קראנק, איך האב אסאך געארבייט, און איך האב זיך פאר עפעס באזארגט. זאכן וואָס איר טאָן ניט וויסן וועגן. גאָרנישט צו טאָן מיט איר. אבער איך
  
  
  איך וועל זיין דאָרט דעם אָוונט און מיר וועלן דיסקוטירן אַלץ און אויסארבעטן עס. איך וועל זיין דאָרט פּונקט בייַ נייַן. מאַכט זיכער אַז איר זענט אַליין. איך וויל נישט זען ווער עס יז אַחוץ דיר."
  
  
  איך האב געווארפן מיין טאָכעס איבער ברעט. איך האָב געזאָגט אַז איך בין אַ ביסל סקעפּטיקאַל.
  
  
  ― געדענקסטו דאָס אַלץ? פּונקט? ווערבאטים? אין פינף יאר? "
  
  
  זי האט א נײד געטאן אן אנקוקן אויף מיר. "איך טו. אזוי ווי ער האט עס געזאגט. יעדעס ווארט. ער איז קיינמאל נישט געקומען צו מיר ווייל מען האט אים אוועקגענומען יענע נאכט, און איך מיין אז דאס האט צעמענטירט די ווערטער אין מיין קאפ. שפעטער האב איך פארשטאנען וואס ער האט באזארגט און פארוואס ער האלט זיך אן. אוועק פון מיר. רומערא האט געשריבן א סעריע ארטיקלען קעגן פאפא דאק פאר די ניו יארק טיימס, און ער האט מיך נישט געוואלט ארייננעמען. איך מיין אז ער האט געהאט א געפיל אז טאנטאן מאקאוטע וועט אים באקומען. אבער ער מוז האבן ערווארטעט אז זיי זאלן טייטן אים, אלא ווי זיין קידנאַפּט און טראַנספּאָרטאַד צוריק צו האיטי.
  
  
  איך האָב דאָס איבערגעזעצט אין מיין מיינונג פֿאַר אַ פּאָר פון מינוט. אויף די ייבערפלאַך עס געווען לאַדזשיקאַל גענוג צו מאַכן זינען, אָבער עפּעס איז פעלנדיק. אבער עס איז גאָרנישט צו כאַפּן, אַזוי איך שראַגד עס אַוועק.
  
  
  לידאַ האָט געזאָגט: “איך האָב געווארט און געווארט. ער איז קיינמאָל געקומען. ערגעץ צװישן זײן דירה — האט ער געהאט א הויז נעבן בארנארד — און מײן הויז, װאם ער האט באקומען. ס'איז זיכער געווען גרינג. רומערא איז געװען אזוי אומשולדיק. ער האט אפילו נישט געוואוסט ווי זיך צו פארטיידיגן״.
  
  
  "יא," איך געדאַנק. עס וואָלט זיין גרינג. א מענטש גייט צוזאמען פאַרנומען, ענג אויבערשטער בראָדוויי אין אַ קלאָר יוני נאַכט. דער אויטא האט זיך ארויפגעצויגן צו דער זייט פונעם וועג און א פאר טאגס זענען ארויסגעשפרונגען, אים אנגעכאפט און אים אריינגעכאפט אין קאר. עס וואָלט זיין געטאן סמודלי און יפישאַנטלי. װי נאר ער איז ארײנגעקומען אין װאגאן, איז אלץ געװען פארענדיקט. זיי האָבן אים מיסטאָמע געפירט גלייַך צו עטלעכע באַנאַנע שלעפּער אויף אַ דאָק אין ברוקלין אָדער סטאַטען אינזל.
  
  
  די זון איז געווען אונטערגעגאנגען, און די קורץ לילאַ טוויילייט פון די סובטראָפּיקס איז געפאלן ווי אַ טראַנספּעראַנט נעץ אויף די ים מעכאַשייפע. לידא באנאווענטורא איז געלעגן מיט פארמאכטע אויגן, טיף אטעמען, צווישן שלאף און וואך, און איך האב געוואוסט, אז זי האט פארענדיקט רעדן. נישט קיין חילוק. די איבעריקע געשיכטע האָב איך געקענט. רובֿ פון עס איז געווען אין די אַקס טעקעס, און עטלעכע איך געלערנט פון סטיוו בעננעטט, די סי.איי.עי. אָפּעראַטיווע וואָס איז געהרגעט אין די ווודו קירך.
  
  
  כ׳האב זי אויפגעהויבן, ארײנגעטראגן אין קאנטראל־צימער און זי אװעקגעלײגט אויפן סאפע. איך האָב איר אַ פּאַטש געטאָן אויף דער באַק. "נעמען אַ ביסל דרעמל, בעיבי. נישט לאַנג, ווײַל מיר נעמען אַוועק ווי באַלד עס ווערט פֿינצטער."
  
  
  אי ך הא ב באהאלט ן אי ן דע ר קאנטראל־צימער , נא ך צװ ײ מאשין־געװער , או ן ד י דריט ע הא ב אי ך מיטגענומע ן װע ן אי ך בי ן געגאנגע ן זאמלע ן אונדזער ע רוקן . אי ך הא ב ניש ט געװאל ט װײז ן דא ם ליכטי ק או ן הא ב געמוז ט אייל ן . ד י טװינער־ליכט , װא ס הא ט זי ך אי ן ד י פאר ן ארײן , אי ז שוי ן געװע ן אי ן פינצטערניש .
  
  
  איך האָב געמאַכט צוויי עקסטרע אַרמיי באַקפּאַק און צוויי מוסעטטע זעקל, און אויך צוגעגרייט צוויי גאַרטל מיט פלאַסקס און גאָפּל - לעפל, ווי אויך אַ פּאָר פון שווייצער מעסערס פֿאַר מכשירים און קאָמפּאַססעס. דאָס גאַנצע זאַק איז געלעגן אין איין גרויסן קעסטל, און בײַם אויססאָרטירן האָב איך זיך דערמאָנט אין דער געשיכטע פֿון ד״ר ראָמעראַ וואַלדעז, וווּ לידאַ האָט דאָס אָפּגעלאָזט.
  
  
  וועגן דעם האבן זיי געשריבן אין די צייטונגען. ספּעציעל די טיימס, פֿאַר וואָס וואַלדעז געשריבן אַרטיקלען, געשפילט אַ גרויס ראָלע. סיי אין נייעס סעקציעס און סיי אויפן לייט בלאט. דער נעץ רעזולטאַט איז אַ גרויס נול. דער פאפא דאק איז געזעסן און אלעס געלייקנט אדער איגנארירט, און נאך צוויי אדער דריי וואכן האט זיך די מעשה אויפגעהערט. קיינער איז נישט געקומען. קיינער האָט נישט געזען וואַלדעז קידנאַפּט. קיינער האט גארנישט געזען. ער איז אַרײַן אין לוקע און איז פֿאַרשוווּנדן געוואָרן אין אַ דנאָ שפּאַלט.
  
  
  נישט עכט. ד י עף־בי־איי ם האב ן זי ך ארײנגעקוק ט — מי ר האב ן געהא ט זײע ר מאטעריא ל אי ן אונדזער ע פײעלעך , או ן אנטדעקט , א ז א קלײ ן דאמפער , א ן אלט ן פאררוישט ע טאפ , הא ט פארלאז ט ד י סטעטן־איילענד , דע ם פרימארג ן נאכ ן װאלדעז . עס איז געווען לאַ פּאַלאָמאַ, רעגיסטרירט אין פּאַנאַמאַ. ווען זיי האבן גענומען די מאכט, האט די סי.איי.איי פארזיכערט אז עס באלאנגט צו האיטי, און דאס איז געווען דער סוף פונעם שטעג. לאַ פּאַלאָמאַ אַלעדזשאַדלי געהערט צו די באַנק פון האיטי. Papa Doc.
  
  
  די פאראייניגטע שטאטן האבן גארנישט געקענט טאן דערוועגן. וואַלדעז קיינמאָל געווארן אַן אמעריקאנער בירגער. עס האָט גענומען די סי.איי.עי. א יאָר צו אַנטדעקן אַז ער איז געהאלטן אין דאַנדזשאַנז אונטער דעם פּאַלאַץ. דאָס איז אַלץ וואָס זיי האָבן געקענט דערוויסן - אַז וואַלדעז לעבט און מען האָט, משמעות, גוט באהאנדלט. איצט לויט די AX טעקעס, דעם PP טרעוועלין האט עס ערגעץ אויף זיין נחלה לעבן Sans Souci. דאָס האָט סאַגדזשעסטיד אויב Valdez איז ארבעטן אויף אַטאָמישע וואָרכעדז פֿאַר די מיסאַלז וואָס Papa Doc איז געווען געמיינט צו האָבן. זיי וואָלט דאַרפֿן פּלאַץ און פּריוואַטקייט, וואָס קען ניט זיין באקומען אין Port-au-Prince.
  
  
  איך האָב אָנגעפילט נאָך אַ מוסעטטע זעקל מיט שיסוואַרג און דאָס צוריקגעטראָגן אין קאָנטראָל צימער. אי ך הא ב געהא ט גענו ג אמוניציע , פא ר א קלײנע ר קריג , או ן הא ב געהאפט , א ז אי ך װע ל ניש ט דארפ ן באנוצן . אי ך הא ב אוי ך געהא ט א צענדלי ק גאז , רוי ך או ן צעבראכענ ע גראנאטן . כ׳האב מיך געפרואװט צו נעמען אײנעם פון די אפשײדענע ביקסן און א מארטער, אבער כ׳האב פון זיך געלאכט און דערפון פארגעסן. מי ר װאלט ן געװע ן גאנ ץ פארנומע ן או ן דארפ ן פאר ן שנעלע ר או ן װײט .
  
  
  אי ך הא ב אויפגעװעק ט לידא , או ן מי ר זײנע ן ארוי ס פו ן דע ר בוכ ט א ן ליכטי ק או ן זי ך ארײנגעקער ט אי ן קאנאל , צװיש ן טארטוגע ן או ן דע ר יבשה . זי האָט זיך אַראָפּגעכאַפּט אין קאַקפּיט און לייענען די מאַפּע דורך די ליכט פון די דאַשבאָרד. מיר זענען געווען אין עס איצט, אין Haitian וואסערן און פאַרגאַנגענהייט די פונט פון קיין צוריקקער, און אויב איינער פון Papa Doc ס פּאַטראָולז ספּאַטאַד
  
  
  אונדז, עס וועט אַלע זיין איבער.
  
  
  ווען מיר זענען דורכגעגאנגען די מזרח פונט פון טאָרטוגאַ, לידאַ געקוקט אין די קאָמפּאַס. "נאָך צען מייל און מיר קערן דרום. דאָס שטעלט אונדז אַרום 15 מייל פון ברעג און פון די ראַנדיווו פונט. ”
  
  
  איך האָב געמוטשעט די ים מעכאַשייפע מיט אַ פּור און קאָנווערטעד מייל צו נאַץ, און ווען די צייַט געקומען, איך פארקערט איר אין אַ לאַנג קער צו די דרום און דאַן סלאָוד איר גיכקייַט צו אַ קריפּינג פינף נאַץ. ס'איז נישט געווען קיין לבנה און עס האט אנגעהויבן רעגענען. די נאַכט איז געווען קיל, קיל אַפֿילו, אָבער איך איז געווען סוועטינג אַ ביסל. ווען לידא האט געוואלט רייכערן, האב איך זי פארבאטן. איך פארמאכט די דאַשבאָרד.
  
  
  — איך האף, אז דו װײסט װאס דו טוסט — האב איך געזאגט. „זײַט איר זיכער, מען קוקט נישט אויף דעם אַלטן דאָק? מיר דאַכט זיך, אַז דער פּאַפּאַ דאָק וואָלט אַרײַנגעלייגט אַ ספּעציעלע זיכערקייט אין אַזאַ אָרט - איר ווייסט, ער איז נישט קיין נאַר.
  
  
  מיר זענען כעדינג צו אַ סיקלודיד אָרט אויף דעם ברעג ווו די יו. עס. פרוכט פֿירמע אַמאָל מיינטיינד אַ דאָק און עטלעכע בנינים. דאס פלאץ איז שוין לאנג נישט באנוצט געווארן און איז געפאלן אין חורבות, און לידא האט געשוואוירן אז זי האט עס עטליכע מאל גענוצט צו קומען קיין האיטי און האט קיינמאל נישט געטראפן קיין פראבלעמען.
  
  
  זי האט א װײך געלאכט, מיט אן אנװײז פון אלטע שפאט. "וואָס איז געשען, ליב? איר ויסקומען נערוועז אין אַרבעט.
  
  
  "ווייַל איך בין געווען נערוועז, איך געבליבן לעבעדיק פֿאַר אַ לאַנג צייַט," איך געזאגט. דאס קינד איז געווען גרייט צו גיין צו מלחמה. דא ס שלאנק ע טונקעלע ר מײדעל , װא ס הא ט באל ד פריע ר געװײנט .
  
  
  "דאָס איז די שיינקייט פון עס," זי פארבליבן. "דער אָרט איז אַזוי פאַרשילטן קלאָר ווי דער טאָג אַז Papa Doc און די Tonton Macoutes טאָן ניט באַמערקן עס. עס קומט זיי קיינמאל נישט אריין, אז עמיצער וועט זיך וואגן עס צו נוצן. אַזוי מיר נוצן עס. קלוג, רעכט?
  
  
  "מזל. איך האָף אַז דאָס וועט זיין דער פאַל."
  
  
  מיר געלאפן פּאַמעלעך צו די ברעג, ראָולינג אַ ביסל אין די קישקע קראַנט. איך געקוקט אויף מיין זייגער און געזאגט, "בעסער נעמען אַ פלאַשליגהט און גיין פאָרויס. אויב אַלץ איז אין אָרדענונג, מיר וועלן זען זייער סיגנאַל אין אַ האַלב שעה.
  
  
  זי האט זיך ארײנגעבויגן מיך צו קושן. איר אָטעם איז געווען הייס און זיס און געשמעקט מיט בוז. זי האט מיר א פאטש געטאן. "איך האָבן אַ גוט געפיל. אַלץ וועט זיין גוט, ניק. נאָר מאַכן זיכער אַז איר געדענקען דיין נייַע נאָמען און טאָן ניט זיין נאַרן. איך האב זיי פארקויפט פאר דיר א אמת'ע סחורה אקאונט און עס איז נישט געווען גרינג. דאַפּי איז קלוג ווי זיי קומען, און ער וועט זיין זייער ומגליקלעך וואָס איך האָבן דילייד די ינוואַזיע ווידער. אבער איך קען עס שעפּן ביז איר לאָזן מיר.
  
  
  עס איז קיין פונט צו זאָגן איר ווי פילע ראָלעס איך האָבן געשפילט איבער די יאָרן מיט AX.
  
  
  "איך וועל נישט יבעררוק איר," איך געזאגט. "גיי ווייטער. מאַכן זיכער אַז זייער סיגנאַל איז ריכטיק. לעגאַמרע רעכט!"
  
  
  זי האט װידער געלאכט און גענומען ברומען צו זיך.
  
  
  מייַן נייַע נאָמען איז סאַם פלעטשער. איך געוויינט עס ווייַל איך געוואוסט די פאַקטיש סאַם פלעטשער איז געווען אין אפריקע פייטינג פֿאַר די ביאַפאַנס. װאל ט ע ר נא ך נא ך געלעב ט . פלעטשער איז געווען איינער פון די לעצטע פון די אַלט-נוסח זעלנער פון מאַזל. כאטש ער האט זיך אמאל געקעמפט פאר געלט, איז ער נישט געװען קײן שכיח; װע ן ע ר הא ט געגלויב ט אי ן עפע ם הא ט ע ר זי ך אוים ־ געקעמפט , או ן אפיל ו זײ ן אײגענע ם געלט . ער האָט פֿון צייט צו צייט געטאָן מאָדנע דזשאָבס פֿאַר אַקס, וואָס געמאכט אים גרינג צו האַלטן אַן אויג אויף. כ׳האב נישט געמײנט, אז סעם װעט זיך טאן אויב איך זאל זאגן זײן נאמען.
  
  
  לידאַ האָט מיר אַ ביסל דערציילט וועגן דעם דופּי וואָס מיר וועלן צו טרעפן. אין Haitian דיאלעקט, ווודו סלענג, דופּפּי מיטל גייסט אָדער גייַסט. א מענטש קען שטאַרבן, אָבער מאל זיין דופּי קענען צוריקקומען פון די קבר. טײלמאל גײט דער דופי אפילו נישט אװעק, נאר בלײבט אין דער אמתן אויף דער ערד; נעמט דעם אָרט פון אַ טויט מענטש.
  
  
  דאַפּי, פון קורס, איז געווען אַ פּסעוודאָנים. לידא װאלט מיר נישט דערצײלט זײן אמתן נאמען, אפילו זי װאלט אים געװאוסט. "די שווארצע רופן אים דופּי," זי דערקלערט, "צוליב דעם וועג ער באוועגט אין די דזשאַנגגאַל און בערג. װי א רוח. זיי זאָגן איר קיינמאָל הערן אים אָדער וויסן ער קומט - איר נאָר קוק אַרויף און פּלוצלינג ער אויס. זיי האָבן אַלע מורא פֿאַר אים, שוואַרץ מענטשן.
  
  
  דערנאָך האָט זי געלאַכט און צוגעגעבן, "עס איז אַ מין מאָדנע. דאַפּי איז איינער פון די שווארצע שווארצע איך ווע אלץ געזען.
  
  
  איך האב נאך מער געדריקט ביז די ים מכשפה האט אנגעהויבן קריכן. איך האב זי קוים געכאפט. איך בין געווען גלייך צו דרום, און ערגעץ ווייט אין דער פינצטער איז געווען דער ברעג פון האיטי. איך האב זי ארויפגעווארפן אויפן גיראסקאפ, צוגעגאנגען צום רעלס און געקוקט פאראויס. איך האָב אַרײַנגעטאָן אַ "קעסטל" אויפֿן פֿינצטערניש, כּדי מען זאָל נישט זען פֿון די זייטן, נאָר גלײַך פֿאָרויס, און ווען איך האָב זיך צוגעבויגן איבערן רעלס און זיך דערגרייכט אין דער פֿינצטערניש, האָב איך זיך געוואונדערט צי לידאַ סיגנאליזירט נאָך. דאס איז געווען איינער פון די סכנות. מיר זאָל האָבן געגעבן די סיגנאַל ערשטער. אונזערע מאטארן זענען גוט אפגעשטעלט געווארן און האבן געמאכט א שטילע שושקען ווען מיר האבן זיך פארפאסט. מי ר האב ן ניש ט געקענ ט רעכענע ן אוי ף דע ר ברעגע ר זײ ט אונד ז הער ן .
  
  
  דא איז עס. א שטיפט װײם ליכט פון ברעג. עס האט געשײנט אין דער נאכט, שנעל און פרעגנדיק... -. פרעגצייכן. וואס?
  
  
  דאָס ליכט איז פאַרשווונדן, און כאָטש איך האָב ניט געזען לידאַ ס סיגנאַל, איך געוואוסט אַז זי שיקט:... .-.-.- איך געהאפט אַז זי פארשטאנען אַלץ רעכט. איך געמאכט איר פיר גענוג.
  
  
  עס מוז זײן געװען, װײל נאך א פאר סעקונדן האט זיך דאס ברעג־ליכט אומגעקערט מיט — .-. ק, אקעי, קום אריין. דעמאָלט שוואַרץ ווידער.
  
  
  לידא איז אנטלאפן פון בויגן, געשפּאַנט און אָטעם מיט אויפרייס. "עס איז אָוקיי, ניק! זיי ווארטן אויף אונדז."
  
  
  איך האב אויסגעלאשן דעם גיראסקאפ און אנגעוויזן אויפן שטייגער. "איך וויסן. איך געזען
  
  
  . אט נעם דעם רודער ביז איך שטיי אויף אויפן פליברידזש. איך קען זי ניט נעמען פון דאָ צו די דאָק. נאָר האַלטן עס דאָרט פֿאַר אַ מינוט.
  
  
  לידאַ האט מיר אַ פּינטלעך באַשרייַבונג פון די דאָק פֿאַר וואָס איך געגאנגען. עס איז געווען געבויט פֿאַר אָקעאַן-גיי שיפן, און עס ראַמד אַ לאַנג, איצט פאַרפוילן, פינגער אויס פון די טיף קאַם פון די בוכטע. ע ס הא ט געהא ט ד י געװײנלעכ ע שטײנע ר או ן שטריקלעך , אבע ר עפע ם אי ז ע ס געװע ן פארמאכ ט אי ן ד י זײטן , װ י א אלטע ר איבערגעדעקטע ר בריק . לידאַ ינסיסטאַד אַז מיר קענען קאַטער די ים מעכאַשייפע אונטער די דאָק, און עס וואָלט זיין ווי כיידינג אין אַ לאַנג ווודאַן טונעל. איר קען פאַרגעסן וועגן קאַמאַפלאַזש.
  
  
  איך בין נישט געווען אזוי זיכער. און איך איז געווען באַזאָרגט וועגן ריפּינג אַוועק די פליברידזש ווען מיר אריין.
  
  
  איך האב זי שטיל גערופן. "אָוקיי, איך גאַט איר. גיי פאָרויס און טריק מיר. האַלטן דיין קולות אַראָפּ."
  
  
  איך כּמעט פארשטאפט איר און צוגעהערט צו די שטיל ברומען פון די מאָטאָרס ווי זי אריבערגעפארן סלאָולי. פאָרויס פון מיר עס איז געווען ווי אין אַ פאַס פון טאַר. גוט אין א וועג, ווייל אויב איך וואלט נישט געקענט זען, האבן פאפא דאק'ס פאטראלן אויך נישט געקענט.
  
  
  איך האָב געטראָגן אַ לוגער אין אַ גאַרטל כאָלטער און אַ סטילעטטאָ אין אַ שייד אויף מיין רעכט פאָראַרם. מייַן סוועטער און רעקל באדעקט ביידע. איך האט אַ קאָלט .45 סטראַפּט אויף די אַרויס און קלאַטשעד די מאַשין ביקס אין מיין שויס ווי איך וואָטשט און געווארט פֿאַר די גראדן ליכט צו קומען אויף.
  
  
  זיי זענען געקומען צו לעבן, נודנע, יעלאָויש, כּמעט ומזעיק. איינער אויף יעדער זייַט פון די עפענען סוף פון די דאַקינג סטאַנציע. אַלע איך געהאט צו טאָן איז שטעלן די ים מעכאַשייפע רעכט צווישן זיי.
  
  
  דאָס איז נישט גרינג. איך האָב איר כּמעט נישט געכאַפּט, און דער סטירינג האָט נישט רעאַגירט. דער שטראם האט זיך גיך דערנענטערט צום ברעג, און דער האנדלס ווינטל, וואס האט מיך געשטופט פון מזרח, איז נישט געווען קיין סך הילף. די ים מעכאַשייפע געצויגן צו פאַלן אויף זייַן סטאַרבאָרד זייַט.
  
  
  לידאַס קול האָט זיך אומגעקערט צו מיר אין אַ שושקען. "אויף די לינקס, ניק. לינקס. לינקס!"
  
  
  איך האט צו קער אַוועק די ענדזשאַנז אַ ביסל צו באַקומען איר צוריק צו די לינקס שטעלע. ווען איך האָב ווידער פּאַמעלעך אַראָפּ, זי סטאַק איר בויגן רעכט צווישן די לייץ. זיי זענען ניטאָ. איך האָב אַ רגע אַרײַן דעם אויטאָ פאַרקערט, דאַן אויסגעמעקט די מאָטאָרן, זיך צוגעבויגן און אויפגעהויבן מיין האַנט צו שפירן קיין רעשוס, אויב עס איז געווען. מיינע פינגער האבן אנגערירט די פראגמענטן פונעם אונטערן דאק. איך האט זעקס אינטשעס פון רעשוס.
  
  
  די לוקע טיר האָט זיך געעפֿנט אין דער דאָק גלײַך איבער מײַן קאָפּ, און אַ ווײַסער ליכט־שטראַל האָט מיך באַלויכטן. א טיף קול האט געזאגט אין Haitian Creole, "Bon Jou, Blanc."
  
  
  העלא ווייַס מענטש.
  
  
  איך אריבערגעפארן די ביקס אַזוי ער קען נישט פאַרפירן עס, אָבער איך געהאלטן מיין פינגער אַוועק פון די צינגל. "ווער ביזטו?"
  
  
  א טי ף געלעכטער . ער האט ארײנגעשטעקט דעם קאפ אדורך דעם לאך, אז די ליכט איז געװען פארשטעלט און האט אנגעװיזן דעם פלאש־ליכט אויף זײן פנים.
  
  
  "איך בין דופּי, ווייַס. זענט איר דער מענטש דער סוואַן דערציילט אונדז וועגן? דער מענטש סאַם פלעטשער?
  
  
  כ'האב געכאפט. "איך בין פלעטשער."
  
  
  כ׳האב מיך נישט אפגעגעבן. איך האט צו פיל פיר פֿאַר דעם. אבער דער מאמענט וואס איך האב דערזען דאס ברייטע שווארצע געזיכט, דאס ברייטע, ווייסע שמייכל, האב איך געוואוסט ווער דאפי איז. מיר האָבן אַ פאָטאָ פון אים אין די אַקס טעקעס. יעדער אַקס מענטש ספּענדז אַ פּלאַץ פון צייט צו קוקן אין די טעקעס און מעמערייזינג זיי, און איך טאָן מיין לעקציעס ווי געזונט ווי עפּעס אַנדערש.
  
  
  דאָס בילד האָט אים געוויזן ווי אַ יונגער מאַן מיט האָר - דער קאָפּ איז איצט געווען אָפּגעגאָלטן - אָבער דאָס איז געווען דער זעלביקער מענטש.
  
  
  זיין פאַקטיש נאָמען איז געווען דיאַז אָרטעגאַ און ער איז געווען קובאַן. ער האָט אַמאָל געהאלטן אַ הויך שטעלע אין קובאַן סייכל ווען ער און Che Guevara זענען פרענדז. איצט טשע איז געווען טויט, און אָרטעגאַ וואָלט אויך געווען טויט אויב ער איז נישט אנטרונען אין צייט. קאסטרא האט אויסגעפונען אז ארטעגא איז טאקע אין ק.ג.ב., ארבעטן פארן קרעמלין און האלט אן אויג אויף די קובאנער.
  
  
  דער שווארצער האט אויסגעשטרעקט צו מיר זיין מאסיווע האנט. "קום אויף, פלעטשער. מיר טאָן ניט האָבן צייַט צו וויסט, מענטש.
  
  
  איך האב איגנאָרירט די האַנט און געזאגט איך דארף צו טאָן עפּעס ערשטער. מי ר האב ן געמוז ט מאכ ן ד י ״ים־מעכש״ ה שנעלע , שטריקנע ר פענדערס , כד י ז י זאל ן ניש ט טראג ן א לא ך אי ן דע ר כאל , או ן ניש ט שטעל ן אונדזע ר עקוויפ ט צו ם ברעג . איך וועל איצט זיין דארט.
  
  
  מי ר האב ן געשושקע ט אי ן דע ר פינצטער . "איך האָבן די מענטשן צו טאָן דאָס אַלע, פלעטשער. מיר האָבן נישט קיין צייט פֿאַר דעם."
  
  
  "איך דאַרף צייט," איך געזאגט. "און איך וועל טאָן עס. איך װיל ניט, אַז קײנער זאָל קומען אַרײַן. סוואַן אויך. זי האט דיר דאס געמוזט זאגן?
  
  
  "וואו איז סוואַן?"
  
  
  "דאָך דאָ, דופּי! ווי ביסטו, גרויס פאַרזעעניש? "
  
  
  לידא האט זיך פארביי מיר געשטופט, זיך אנגעשטויסן צו מיין האנט און זי ווי זי האט געקוועטשט. אירע ליפּן האָבן גערירט מײַן אויער, בעת זי האָט אַ זיפֿץ געטאָן, "לאָז איך אים באַהאַנדלען."
  
  
  איך געהאָלפֿן איר דורך די לוקע אויף די דאָק. זיי האָבן געשעפּטשעט און איך האָב געהערט דעם קלאַנג פֿון אַ קוש. דופּי האָט זיך געגרמט טיף אין האַלדז ווי אַ בהמה, און איך האָב דערפֿון אַ ביסל געכאַפּט.
  
  
  — דער פלעטשער... איז שוין דער באלעבאס... װאם טראכט ער װעגן... מיר...
  
  
  מחלוקת שוין. ניט אַ גליקלעך סימן. איך האָב עס אָפּגעטרייסלט און געשווינד געמאכט די ים מעכאַשייפע. ער האט אויסגעהאנגען די פליגל. דערנאָך האָב איך זיך דערמאָנט, זיך געשאָלטן און זיך אומגעקערט צוריק צו פֿאַרשטרענגן די שטריק, ווײַל איך האָב נישט געלאָזט דעם טייך פאַלן. מי ר זײנע ן אנגעקומע ן בײ ם הויכן , באזונדער , או ן אי ך הא ב זי ך שוי ן געװע ן נאענט , נא ר זי ך נאַרן , הא ב אי ך זי ך געזאגט , קארטער , אל ץ מיטנעמע ן מי ט מי ר או ן נעמע ן זאכ ן װ י ז ײ קומען . איינער אין אַ צייַט. נעם דיין צייט. גיכער אָדער שפּעטער, איך וועט געפֿינען אויס וואָס דיאַז אָרטעגאַ, דער קרעמלין מענטש, האט געטאן אין האיטי, טריינג צו העכערן די שווארצע סוואַן ינוואַזיע.
  
  
  פאר דעם האב איך געמוזט פארמאכן די מויל, שפילן אין קארטן לעבן דער וועסטל און בלייבן לעבן. איך האָב געמוזט אַרױסנעמען ראָמעראַ װאַלדעז אָדער אים הרגענען.
  
  
  איך האט צו קאָנטראָלירן די מיסאַלז און אַטאָמישע וואָרכעדז וואָס Papa Doc איז געווען געמיינט צו האָבן. איך האָב געדארפט היטן לידאַ באָנאַווענטוראַ און מאַכן זיכער אַז זי איז נישט אָרגאַניזירט די ינוואַזיע. איך האט צו ... טאַקע שרויף עס, איך געדאַנק ווי איך געזאמלט אַלע די גאַנג און כאַלד עס צו די פליברידזש. איינער פון כאָק ס גראָב דזשאָוקס ווען ער איז אָוווערווערקט איז אַז ער איז "אַזוי פאַרנומען ווי אַ איין-טערקיש מענטש באַסטינג טאָכעס!"
  
  
  איך באַשלאָסן איין זאַך ווי איך קליימד דורך די לוקע. ווען און אויב איך וועל צוריקקומען, איך איז געווען פאַרשילטן זיכער איך וואָלט בעטן אַ כאַפּן. ס'איז מיר נישט קיין ארבעט און סכנה איז מיר נישט מקפיד, אבער לעצטנס איז עס געווארן אביסל מער.
  
  
  איך פּולד די גאַנג פון די לוקע און האט עס אַנטו די דעק. איך האָב געקענט דערקענען די רירנדיקע שאַדאָוז פון מענטשן אַרום מיר, און עס איז געווען אַ פּלאַץ פון שושקען. קיין שפּור פון לידאַ און דאַפּי.
  
  
  איינער פון די שאָטנס האָט צו מיר גערעדט. "סוואַן און דאַפּי גיין צו די ברעג, בלאַנק. זאג אז דו וועסט קומען איצט.
  
  
  עס האט אנגעהויבן צו רעגן, דער ווינט האט מיר געבלאזן א פיינע נעפל אין פנים. ד י שאטנס ן ארו ם מי ר האב ן געשװיגן , או ן אי ך הא ב דערהער ט פויק ן קלאנגע ן װײ ט אי ן לאנד . איינער פון די שאַדאָוז האט פּושינג די לוקע אין פּלאַץ. צוויי אַנדערע געשטאלטן, וואָס האָבן זיך ווייג קענטיק, האָבן גענומען באַקפּאַק און מוסעטטע זעקל און זענען געגאַנגען מיטן אַלטן דאָק. איך בין שולדיק זיי.
  
  
  א שטימע נעבן מיר האט געזאגט: ״זוכט לעכער, לײדיק. דער דאָק איז זייער אַלט און פאַרפוילט. דאָס איז פּונקט דער אָרט צו ברעכן אַ פוס."
  
  
  איך געפירט ביידע לידאַ ס מאַשין ביקס און מיין אייגן. איך געגאנגען פּאַמעלעך פאָרויס, נאכגעגאנגען דורך די שאָטן. איך געפרואווט צו פאַרשטיקן געדאנקען פון Diaz Ortega. בעשאַס. ערשטער זאכן ערשטער.
  
  
  דער מאן נעבן מיר האט שטילערהייט געזאגט: "שוואן, זאג נישט קיין אינוואזיע דאס מאל, בלאנק. ווי איז עס געשען? מיר זענען שוין לאַנג גרייט פֿאַר די ינוואַזיע, הענגען פּאַפּאַ דאָק פון אַ הויך בוים. ווי איז דאָס געשען, בלאַנק?
  
  
  איך האב געזאגט אז איך ווייס אויך נישט. איך געארבעט פֿאַר סוואַן און גענומען אָרדערס פּונקט ווי אַלעמען אַנדערש. פרעגן סוואַן, נישט מיר.
  
  
  איך האב אים געהערט שפייען. דאן האט ער ארויסגעלאזט א זויגן זיפץ און געזאגט: "איך מיין אז מיר האבן שוין צו לאנג געווארט. עפּעס גרויס איז באשטימט געשעעניש איצט, בלאַנק. איצט עס זענען אַ פּלאַץ פון טרופּס און Tonton Macoutes. מע ן שיסן , הענגע ן או ן פארברענע ן פי ל כאט ש או ן דערפער . איך האָב געהערט אַז אַלע מענטשן דאַרפֿן צו לאָזן די ערד פֿאַר פילע מייל. צי איר וויסן וואָס דאָס איז אַזוי, בלאַנק?
  
  
  איך האב געזאגט איך ווייס נישט. איך האב אויך נישט געוואוסט, אבער איך האב געקענט מאכן א געבילדעטע השערה. אויב Papa Doc קלירד לאַנד פֿאַר מייל אַרום, דעמאָלט ער שטעלן אַז לאַנד צו גוט נוצן. ער האט עפעס געװאלט. עפּעס דרינגלעך.
  
  
  ווי אַ מיסאַל קייט?
  
  
  קאַפּיטל 8
  
  
  
  
  
  
  די ליכט רעגנדל האט זיך אפגעלאזט מיט פארטאג, און א גרויסע רויטע זון איז אויפגעשטאנען איבער בישאפ'ס קאפ, א בלאטע שפיץ וואס איז געשטארקט געווארן דורך די חורבות פונעם סיטאדעל. אי ך הא ב זי ך צוגעלײג ט אוי ף ד י עלנבויג ן אי ן דע ם געדיכט ן קוסט , או ן שטודיר ט ד י סצענע , דור ך מעכטיק ע בינאקולארן . איך האב נישט פארבראכט פיל צייט אויף די סיטאַדעל, דאָס ריזיק נעסט געבויט דורך מלך הענרי קריסטאָף, דער שוואַרץ נאַפּאָלעאָן, קעגן די פאַקטיש נאַפּאָלעאָן וואס קיינמאָל געקומען. ס'איז אן אלטע מעשה. גראד איצ ט זײנע ן מי ר געזעס ן אי ן האטבאקס , װ ו מע ן הא ט געמאכ ט א נײ ע מעשה .
  
  
  מי ר זײנע ן געװע ן האלבװע ג אויפ ן בארג , אוי ף א נידעריק ן שטאק . בײ ם פוס ם פו ן דע ר האנדל , װעלכע ר מי ר זײנע ן שוי ן שוי ן אריבע ר ארויפגעקראכ ן מי ט פראםטישע , א ן אטעם־אײלעניש , הא ט זי ך ארומגערינגל ט א שמאלע ר שטײנע ר או ן שמוץ־װעג . מי ר האב ן זי ך קוי ם געמאכ ט צ ו דעק ן פא ר פארטאג , או ן בלוי ז װײ ל דופי , הא ט געמאכ ט א שנעלע ר או ן אומברחמנותדיקע ר גאַנג .
  
  
  "מיר וועלן זיין געכאפט אין די עפענען," ער האט געזאגט, "מיר זענען טויט מענטשן. דער ממזר P.P. גאַט מיין אייגענע העליקאָפּטער פּאַטראָל."
  
  
  איצט אַרוישעל האָב איך צוגעקוקט ווי איינער פון די העליקאָפּטערס שוועבט נידעריק איבער אַ פּאַטראָל דזשיפּ אויפן שמאָלן וועג. רעדן אויף די ראַדיאָ. דער העליקאפטער איז געווען דייטשישער, איינער פון די נייע 105 ס, מיט פינף זיצן און א לאַסט אָפּטייל. בשעתן לערנען עס, איך געדאַנק אַז טאָמער פּ.פּ. איך איז געווען אין עס זיך. Hawke ס הערות האָבן אנגעוויזן אַז טרעוועלין איז געווען אַ מענטש וואס האט נישט צוטרוי ווער עס יז און לייקט צו האַלטן אַן אויג אויף זאכן פֿאַר זיך.
  
  
  עס איז געווען עפּעס צו היטן. א מייל פון װעג האט געברענט א קלײן דארף. א חו ץ פו ן דע ר פראנצויזישע ר קירכע , געבוי ט פו ן שטײנער , זײנע ן ד י שטאק ן או ן הײזע ר געמאכ ט געװאר ן פו ן גראב ע האל ץ או ן פאלעם־שטעק , נאטירלעכ ע טינדער , או ן ד י פלאמע ן או ן רויך ן האב ן זי ך אויפגעהויב ן אי ן א געדיכט ן זײל , כד י כאפ ן או ן... . מערב בײם װינט.
  
  
  טאנטאן מאקוט, אנגעטאן אין ציווילע קלײדער און באװאפנט ביז די צײן, האט באגלייט דעם קאלום מענטשן אװעק פון דארף. זיי האָבן אויסגעזען ווי פליטים פון אַ מלחמה פֿילם, אַחוץ זיי זענען אַלע געווען שוואַרץ און האָבן נישט געהאַט קיין סך זאַכן. די געטער האבן זיי נישט געגעבן פיל צייט צו רירן.
  
  
  איך שפּיציק די באַנאַקיאַלערז אין די דאָרף קוואַדראַט און אַדזשאַסטיד די פאָקוס. אויפן פלאץ איז געװען א ברונעם, און נעבן אים איז געװען אײן גרויםער בוים. פו ן אײ ן לאנגע , געדיכטע ר בוים־צװײג , זײנע ן געהאנגע ן פי ר קערפער , דר ײ מענע ר או ן א פרוי . ז ײ זײנע ן געהאנגע ן הינק , לעבנםלאז , ד י קעפ ן האב ן זי ך גרויזאמע ר פארדרײ ט אי ן א זײט . אָבדזשעקטערז. זיי מוזן האָבן אַרגיוינג מיט די Tonton Macoute.
  
  
  איך געכאפט די רייעך און געפיל פון לידאַ ווי זי סקווירד לעבן מיר. זי האט בײ מיר צוגענומען די בינאקולארן און זײ פארגעשטעלט, דערנאך האט זי לאנג געקוקט אויפן דארף. איך האָב צוגעקוקט ווי איר מילד מויל האָט זיך פֿאַרשטאַרקט און איר גלאַט פּנים האָט זיך צעוויינט ווען זי האָט זיך צעוויינט.
  
  
  "אַז שמוציק זון פון אַ הור," זי געזאגט. „דאָס זומפּ! ער וועט באצאלן דערפאר. אה, ער וועט באצאלן! "
  
  
  דער העליקאפטער האט פארלאזט דעם דזשיפ און איז אוועקגעפלויגן, געצילט אויף הייכן.
  
  
  איך האב מיך נאך טיפער ארײנגעדריקט אין די געדיכטע גראז און געקוקט אויף לידא.
  
  
  "וואָס זון פון אַ הור? Papa Doc אָדער P.P.? »
  
  
  — בײדע!
  
  
  זי האָט מיר דערלאַנגט די ברילן און זיך אַרויפֿגעקלאַפּט אויף איר רוקן, אַ טיפֿן אָטעם, וואָס האָט געמאַכט אירע ווייכע בריסט אונטער איר גרין רעקל. זי האט צוגעמאכט די אויגן.
  
  
  "ביידע," זי ריפּיטיד. "ווען די צייט קומט. באלד, האף איך״.
  
  
  דער קלאַנג פון אַ פּיסטויל האָט מען געהערט אַראָפּ די שיפּוע. איך האָב אַרײַנגעטאָן מײַנע ברילן אויפֿן זייַל און דערזען אַ מענטש אין אַ גרוב בײַם וועג. זײנ ע נאקעט ע שװארצ ע פים , האב ן זי ך צעטראפן , או ן װע ן אי ך הא ב באקומע ן א קלארע ר בילד , הא ט דע ר שוי ן געשטאנע ן איבע ר אי ם געצייל ט זײ ן רעװאלװער , או ן אי ם אויסגעלאד ן . אַזוי פּאַמעלעך און דיליבראַט אַז איך קען ציילן יעדער שאָס. די שװארצע פיס האבן זיך אויפגעהערט צו רירן.
  
  
  לידא האט זיך נישט רירט. "די טאָנטאָן מאַקאָוטעס טאָן ניט נאַר אַרום," איך געזאגט.
  
  
  אירע ברעמען האָבן זיך געכאַפּט. "מערדער און פּערווערטער, אַלע פון זיי. זייער צייט וועט קומען."
  
  
  כ׳האב געקײםן א פלאכן דיסק קאסאװע ברויט. עס איז געווען זויער און פאַרשימלט און איך האָב געהאפט אַז זיי האָבן געוואשן אַלע הידראָציאַניק זויער, אָבער עס איז געווען בעסער ווי די דיעט פון אלטע C. דאַפּי און פירמע געבראכט עטלעכע עסנוואַרג מיט זיי. נאָר קאַססאַוואַ ברויט, עטלעכע ציג פלייש און אַ פּאָר פון לאגלען פון באַרבאַנקאָרט ראַם. כ׳האב נישט געקאנט באשולדיקן דעם ראם. Barbancourt איז דער בעסטער אין דער וועלט.
  
  
  דאָס מײדל האָט זיך צעשלאָגן און געזאָגט: „גיב מיר אַ ציגאַרעט, טײַערע. גאָט, װאָס פֿאַר אַ מאַרש! איך האָב געמײנט, אַז איך װעל שטאַרבן אַ טוץ מאָל“.
  
  
  "ניט איצט, קער זיך פּאַמעלעך איבער און באַהאַלטן דיין פּנים, אַ העליקאָפּטער קומט דעם וועג."
  
  
  איך האב געקוקט אויף דופי, וואס איז געשלאפן נעבן אונז. ער איז געלעגן אויפן בויך, דאס פנים אין די הענט, און זיין צעשלאפענעם הוט האט זיך געהוילט, כדי אויסצוהאלטן די זון פון די אויגן. ער איז געווען גוט.
  
  
  דער העליקאפטער האט גערוימט איבערן קאפ, זייער שטיל פאר דעם קלאנג, און מיר זענען געלעגן אומבאוועגלעך, די פנימער באגראבן אין פלאך גראז. פֿון די ווינקל פון מיין אויג איך וואָטשט עס פליען מזרח, צו Sans Souci און P.P. טרעוועלין עסטאַטעס.
  
  
  לידא האט זיך פארזיכטיג אװעקגעזעצט. מײנט איר, אַז זײ האָבן אונדז באַמערקט?
  
  
  "ניין" איך טשאַקאַלד האַרבסט. "קיין געלעגנהייַט. מיר וואָלט וויסן אויב עס זענען געווען. זיי זאָל האָבן מאַשין גאַנז אויף ברעט די יי ביטער.
  
  
  זי האט אויסגעשטרעקט א דינע ברוינע האנט. — דערנא ך רויכ ט מי ר א ציגארעט . 11 איז עס זיכער צו רויך?
  
  
  איך האב אנגעצונדן צוויי ציגארעטן און איר דערלאנגט איינס. — ביז דו שטעלסט זיך אויף און בלאזט ארויס רויך רינגען.
  
  
  איך האָב ווידער אַ קוק געטאָן אויף דאַפּי, געחידושט צי דער העליקאָפּטער האָט אים אויפגעוועקט. ער האט זיך נישט רירט. זײַן מאַט שוואַרצער פּנים האָט אויסגעזען יינגער אין רו, כאָטש איך האָב אָנגענומען אַז ער איז געווען איבער פערציק. איין זאך איז, אז אין שלאף האט ער נישט אויסגעזען קיין קלענער. בעערעך 6-5 יאר אַלט און ווייד בייַ מינדסטער 260 פונט. ע ר הא ט געטראג ן פארבליט ע חאק י קורצע ר הייזלעך , או ן א שמוציקע , צעריסענ ע העמד , װא ס אי ז געװע ן צו־קלײנ ע פא ר זײ ן פאס־קאסט . איך האב געוואוסט אז דאס וועטער וועט קיינמאל נישט טשעפען דעם מאן. אויף זײַנע ריזיקע פֿיס איז געשטאַנען אַ פּאָר אַלטע אַרמיי פּיזשאַמע אָן זאָק. ע ר הא ט געהא ט א ן אמוניציע ס גאַרטל , ארו ם זײ ן געדיכט ע לענדן , או ן געטראג ן א קאלט .45 ענלעכ ע װ י אי ך הא ב געהאט . איינער פון זיין אויסגעשטרעקט געווער, די גרייס פון אַ טעניס טומל, רעסטיד אויף אַ טאַמפּסאַן קלעמערל-אויף פּיסטויל. נעב ן אי ז געװע ן א מוזע ט פו ל מי ט ספּער ע פאפיר־קליפס ן או ן א גרויס ע שטיק ל קאסאװע־ברויט .
  
  
  איך האָב זיך אָפּרוען און זיך אויסגעשטרעקט לעבן דער מיידל. דער טאג האט צוגעזאגט צו זײן לאנג.
  
  
  ― שושקען ― זאָג איך. "וויאזוי האסטו דאס געמאכט? קיין ינוואַזיע? “דאָס איז געווען די ערשטע געלעגנהייט צו רעדן מיט איר אַליין.
  
  
  זי איז געלעגן אויפן בויך, גערויכערט פּאַמעלעך און אַוועקגעבלאָזן דעם רויך בעת זי האָט אויסגעאָטעמט.
  
  
  "קיין הויפּט פראבלעמען. מער. איך האָב געזאָגט צו דאַפּי אַז איך האָב געענדערט מיין מיינונג - אַז איך וויל נישט ריזיקירן אַן ינוואַזיע ביז מיר האָבן וואַלדעז. אז כ׳האב מורא געהאט, אז זײ װעלן אומברענגען װאלדעז אין דעם מאמענט, װאם די אינוואזיע האט זיך אנגעהויבן, װײל זײ װײסן, אז מיר װילן אים מאכן פאר פרעזידענט, און איך האב עס נישט געקאנט ריזיקירן. איך מיין אז ער האט מיר געגלויבט.
  
  
  אי ר שושקע ן אי ז געװע ן א שוידער , איבע ר א שושקען , אבע ר ניש ט העכער , װ י דע ר צירצ ן פו ן דע ם אינזעקט ן נעב ן מיר .
  
  
  "איר קען זיין רעכט וועגן דעם," איך געזאגט. “דער געדאַנק געקומען צו מיין מיינונג. אויב זיי קענען נישט האַלטן וואַלדעז, זיי וועלן נישט לאָזן ווער עס יז נעמען אים - לעבעדיק."
  
  
  דאָס איז געווען פּונקט די פּאָליטיק פון AX, Hawke ס טעמע, אָבער מיט אַ פאַרקערט טוויסט.
  
  
  זי האט אויסגעשטרעקט איר פּאַפּיראָס און זיך אויסגעקערט אין איר באַליבסטע ווײַבלעכע שטעלע. “איך גיי צו בעט, ניק. איך בין טויט. דו זאלסט נישט באַקומען ינוואַלווד מיט דאַפּי - וועקן מיר אויב עפּעס כאַפּאַנז.
  
  
  מיט א מינוט שפעטער איז זי איינגעשלאפן, א ווייכער אטעמען, א ווייכער שנארקינג יעדעס מאל. איך האב זיך אויסגעדרייט אויף מיין רוקן און געקוקט אויפן קלארן בלויען הימל. איך האָב גענומען אַ זופּן וואַרעם צין וואַסער פון מיין קאָלבע. איך איז געווען שיין גראָב ווען מיר געקומען צו די לעדזש, אָבער איצט איך האט נישט פילן פאַרשלאָפן אָדער מיד. עטלעכע מינוט שפּעטער איך גענומען די באַנאַקיאַלערז און קראָלד ווי ווייַט מזרח ווי מיין באַרשט וואָלט לאָזן.
  
  
  די בישאָפּ ס קאַפּ און די סיטאַדעל זענען איצט צו מיין לינקס. דער באַרג איז אַראָפּ אין אַ טאָל ווו איך קען זען עטלעכע טאַטשט כאַץ און דעמאָלט עס איז געווען אן אנדער גרין באדעקט באַרג. בײ ם פוס ם פו ן דע ם בארג ן הא ט זי ך אנגעהויב ן א פרױט . כ’האָב אויסגעלערנט די באַנאַקיאַלערן און זיי פֿאָקוסירט, און נאָך אַ צײַט האָב איך געקאָנט אויפֿנעמען איין ווינקל פֿונעם פּלויט, שײַנט זילבער אין דער זון. איך איז געווען ימפּרעסט. דער פּלויט איז געווען צען פֿיס הויך און שפּיץ מיט שפּולז פון שטעקל דראָט. טייטלי ניטיד שטאָל ייגל ינסערטאַד אין באַטאָנען
  
  
  באַזע. איך האב געמוזט שמייכלען. ווען איר זענט אַ ביליאַנער, איר קענען פאַרגינענ זיך צו טאָן אַלץ רעכט.
  
  
  ביידע לידאַ און דאַפּי האָבן געזאָגט אַז עס זענען געווען וועגן פינף טויזנט ייקערז וואָס זענען פענסט. ם׳איז געװען נאר אײן טויער. נאָר איינער און זיי זענען גאַרדאַד אַרום די זייגער.
  
  
  אינעווייניק דעם פּלויט, ניט ווייט פון דעם צעפאַלן און חרובֿ פּאַלאַץ פון סאַנס סאָושי אין די טראַפּיקס, וואָס הענרי קריסטאָפע קולד דורך קאַנאַלינג אַ טייַך אונטער די פלאָרז, עס איז געווען אן אנדער מאָדערן פּאַלאַץ געבויט דורך פּ.פּ. טרעוועלין. דער ממזר האט זיין אייגענע קליין מלכות! זײ ן אײגענע ם ארמ ײ או ן זײ ן אײגענע ר לופט־פלאט . און ער האט געהאט ד״ר רומערא װאלדעז.
  
  
  װע ן אי ך הא ב א קוק־געקוק ט אויפ ן װינק ל פו ן ד י גלאנציק ע שוי ן , אי ז פארבײגעגאנגע ן א זיכערע ר װעכטער , פירנדי ק א פאליציאנט ן הונט . דע ר װעכטע ר הא ט געהא ט א גאַרטל־העלטער , או ן א ביקס , אנגעשלאג ן איבע ר דע ר אקסל , או ן ע ר הא ט געטראג ן א שװארצ ע שפיציק ע היטל , א שװארצ ע מונדיר , הויכע , שװארצע , גלאנציק ע שיך . איך האָב געצווייפלט, אַז זיין היטל-אינסיגני איז געווען אַ שאַרבן און קראָססבאָנעס - די ווייַטקייט איז געווען צו גרויס צו מאַכן עס אויס - אָבער אַז שוואַרץ מונדיר האט דערמאנט מיר אַ וואָרט.
  
  
  געסטאפא! איך האב שוין געהאט אן אנטיפאטי קעגן הער פ.פ. טרעוועלין, און איצט איך געפֿינען אַז איך טאַקע טאָן ניט ווי אים. איך בין אַ פאַכמאַן און ראַרעלי האַס, אָבער איך געוואוסט אַז עס וואָלט נישט אַרן מיר צו פיל אויב איך האָבן צו טייטן טרעוועלין.
  
  
  דופי האט זיך געזעצט לעבן מיר, און איך האב געוואוסט אז די שווארצע האבן אים ריכטיג געהייסן. ער האָט זיך טאַקע באַוועגט ווי אַ גײַסט. קיינער איז קיינמאָל געקומען הינטער מיר - אָבער ער האט. דער ריזיקער מענטש מיטן נאָמען דופּי, וועלכער איז פאקטיש געווען דיאַז אָרטעגאַ פון די קגב.
  
  
  ער האט געשמעקט מיט מיאוס שווייס. ע ר הא ט אוי ף מי ר געקוקט , מי ט שטומ ע ברוינ ע אויגען , װא ס ד י װײס ע האב ן געהא ט א לײכ ן זאפר ן טונ ג או ן מי ט רויט ע אדערן . נאך א מאמענט האט ער מיר א װײםן צױן שמייכל געטאן.
  
  
  ― װאָס מײנט איר, בלאַנק? װעלן מיר קומען אַהין און אַרױסנעמען װאַלדעז?
  
  
  איך האָב אַ שמייכל געטאָן און זיך אויסגעדרייט אין סאַם פלעטשער. "פארוואס נישט? עס זעט נישט אויס אזוי שווער פון דאנען. דער פּלויט קען זיין אַ ביסל פון אַ פּראָבלעם, אָבער מיר קענען פּלאַצן עס."
  
  
  דופּי האָט מיר געגעבן אַ בליק. "יאָ, פאָרעם. און גאַרדז, און הינט, און זאַמביז."
  
  
  כ'האב געוואוינט עפעס צו זאגן, אבער איך האב פארגעסן וואס פונקטליך, און מיין מויל איז אפגעפאלן. דערנאָך איך געראטן צו זאָגן, "זאַמבי?"
  
  
  ער האט ברייט געשמײכלט. "יאָ, פאָרעם. זאָמביע. דער אַלטער פּי האָט זיי, מענטש. ער אַרבעט שווער אויף זיי, אַרבעט קעסיידער, און ער איז זייער בעל, און זיי טאָן אַלץ פּ.פּ. זאָגן טאָן. איר גלייבט נישט אין זאַמביז, בלאַנק?
  
  
  אויב ער געוואלט צו שפּילן שפּילערייַ, דאָס איז געווען גוט מיט מיר. איך שמייכל צוריק און געזאגט, "ניין, דאַפּי. איך גלייב נישט אין זאַמביז. וואָס מין פון טריק? "
  
  
  סוף־כּל־סוף האָט ער זיך אַװעקגעקוקט פֿון מיר און געפֿלאָכטן אין קעשענע אַ צעקנײטשטן פּאַק מיט אָרטיקע ספּלענדיש־ציגאַרעטן. דער שטעכיקער רויך האָט מיך דערמאָנט אין כינעזישע סיגערעץ. דאפי האט געבלאזן רויך דורך די ברײטע נאז־שטערן און זיך דערגרײכט צו דער בינאקולאר.
  
  
  "איך זאג נישט איך גלויבן אין זאַמביז, בלאַ בלאַ בלאַ. איך זאג נישט אז איך גלייב אויך נישט אין זאַמביז. אַלע איך זאָגן איז אַז P געמאכט די זאַמביז אַרבעט פֿאַר אים. מיינע ממזרים אויך.
  
  
  אַז ס אַלע ער קען זאָגן וועגן זאַמביז. ע ר הא ט א לאנגע ר צײ ט געשװיג ן , זארגענדיק , שטודיר ט ד י געגנ ט אוי ף מזרח . ספּעקטאַקלירט. סוף־כּל־סוף, אָן אַרײַננעמען די ברילן פֿון די אױגן, האָט ער װידער גערעדט.
  
  
  "קום פינצטער, ליידיק, מיר דרייַ וועלן אַראָפּגיין אין דעם טאָל און געפֿינען אַ הומפאָרט אין די דזשאַנגגאַל. עס איז קיין פאַקטיש בנין, גאָרנישט אָבער אַ פּאָליאַנע, אָבער עס איז נאָך אַ ווודו קירך. דער וואָס Papa Doc און PP טאָן ניט וויסן, איך טאָמער איר וועט זען עפּעס אַנדערש וואָס איר טאָן ניט פֿאַרשטיין."
  
  
  "מיר האָבן נישט קיין צייט פֿאַר דעם ווודו באָבקעס," איך געזאגט. "אויב מיר וועלן טאָן דאָס, מיר מוזן טאָן דאָס געשווינד. זייער שנעל. גליק האלט נישט אויף אייביק."
  
  
  ער אַדזשאַסטיד די פאָקוס וואָג פון די באַנאַקיאַלערז. — װאו האסטו זיך געטראפן מיט שװאן, בלאנק?
  
  
  "ניי." דו זאלסט נישט ליגן.
  
  
  "ווי פיל טוט זי באַצאָלן איר?"
  
  
  "א טויזנט אַ חודש. באָנוס אויב איך באַקומען וואַלדעז לעבעדיק. ניט שלעכט פֿאַר גידי טראכטן.
  
  
  ער האט אכטונג געטאן אין די ברילן. "הממ - אַ טויזנט באַקס אַ חודש. אפֿשר איך בין פאַלש, בלאַנק. אפֿשר זאָל איך אויך װערן אַ מערסענער, מײנט איר?
  
  
  "עס איז דיין געשעפט," איך געזאגט קורץ. ״איך קעמפט פאר געלט. איך גיב אַ שיין מאָס."
  
  
  "איך טאָן ניט קעמפן, בלאַנק. איך קריג זיך גארנישט. אבער ערלעך, ערלעך - מיט אַלע דעם געלט איר זאָל נעמען די מערסט ריזיקירן, טאָן געפערלעך אַרבעט, האַ?
  
  
  איך בין מסכים צו דעם. איך איז געווען טשיקאַווע צו זען ווו דאָס אַלע געפירט.
  
  
  — דו ביסט נאך קיינמאל נישט געווען אין האיטי, בלאנק?
  
  
  איך האב עס געהאט מיט א פאר יאר צוריק, אבער איך האב עס נישט געקענט מודה זיין. איך געזאגט "ניין.
  
  
  דופּי האָט אַראָפּגעלאָזט זײַן באַנאַקיאַלער און אַ קוק געטאָן אויף מיר מיט זײַנע רױטע, אָרעמע אױגן. - אַזוי איר טאָן ניט וויסן עפּעס וועגן האיטי, ליידיק. איך בין דא שוין לאנג. סוואַן, זי איז געבוירן דאָ. אַזוי מיר טאָן די פּלאַנירונג, בלאַנק, און איר וועט זיין אַ שטיפט, הא? דו ביסט א פראפעסיאנעלער קעמפער, און איך און לעבעד זענען דענקער, הא? אַז ס וואָס מיר טאָן, פאָרעם.
  
  
  ער איז געווען טריינג צו אַרויסרופן מיר פֿאַר עטלעכע סיבה פון זיין אייגן.
  
  
  איך האָב ניט געמיינט אַז ער האָט טאַקע געקויפט סאַם פלעטשער ס דערציילונג, אָבער אפילו אַזוי ער קען נישט וויסן ווער איך בין. סײַדן לידאַ האָט אים געזאָגט. איך האט ניט טראַכטן זי האט אָדער וואָלט האָבן. איך צווייפל אַז זי ווייסט ווער דופּי טאַקע איז.
  
  
  איך האב אויך געצווייפלט אז דופי האט געוואוסט אז איך האב אים באמערקט. װען ער װאלט געװאוםט, אדער ער װאלט געװאוםט, אז איך בין האקס, װאלט ער גיכער געהאט מיט מיר געהאנדלט. געצווונגען שאָודאַון. ער האט נישט, אַזוי איך פיגיערד איך נאָך האָבן אַ קליין מייַלע.
  
  
  אז איך האב אויך נישט געוואלט צווינגען די זאכן. נאך נישט. איך האָב גערויכערט און געשפילט רילאַקסט און זיכער, געלערנט זיין פּלייצעס, בייסעפּס און טול און געוואוסט אַז אויב איך מוזן קעמפן אים אין אַ שיין קאַמף, עס וואָלט זיין אַ גענעם פון אַ קאַמף. איך געוואוסט אַ פּלאַץ פון טריקס, און מיט דעם ריזיק כאַראַקטער, איך וואָלט דאַרפֿן יעדער פון זיי.
  
  
  ווען דופּי האָט ווידער גערעדט, איז געווען אַ קליין שמייכל אין זיין קול. ער האט געוואוסט איך וואָלט נישט רופן אים אַזוי ער גערופן מיר אַ הינדל. איך לייקט עס. ווען די שאָודאַון סטאַרטעד, עס האט מיר אַ ביסל מער מייַלע.
  
  
  "אזוי מיר טאָן עס ווי איך זאָגן און ווי סוואַן זאגט, די ליידיק. הייַנט בייַ נאַכט מיר וועלן גיין אין די טאָל, אין די דזשאַנגגאַל, און קלייַבן זיך אן אנדער בלאַנק. זכר נאָמען: Hank Willard. איך יבערנעמען אַז סוואַן וועט זאָגן איר אַלע וועגן אים? זי זאָגט, ווי אַזוי האָבן די האָנגאַן און מאַמבאָו שוין לאַנג באַהאַלטן דעם ווייַס מענטש? ווי שלעכט איז ער, און איז ער גרייט אונדז צו העלפן? האָט זי דיר דאָס אַלץ געזאָגט?
  
  
  "זי האט מיר געזאגט." װע ן מי ר זײנע ן געװע ן אויפ ן ברעג ע או ן האלבװע ג אויפ ן בארג , הא ט ז י מי ר דערצײלט .
  
  
  דופּי האט מיר נאָך אַ שאַרף קוק. - דער אַנדערער בלאַנק, דער האַנק ווילאַרד, ער איז אַ מערסאַנערי, ווי איר. עס איז גוט אַז איר האָט געהאָלפֿן ראַטעווען אים - אַלע דיין ליידיק געלט זאָל שטעקן צוזאַמען.
  
  
  ער איז אַװעקגעקראָכן און איך האָב צוגעקוקט װי ער קײַט דאָס קאַססװאַ־ברויט און גײט דערנאָך צוריק שלאָפֿן. ער האט מער ניט געקוקט אויף מיר און ניט גערעדט.
  
  
  לידא איז נאך געשלאפן. איך געוואלט צו שלאָפן, אָבער איך קען נישט, אַזוי איך געגאנגען צוריק צו די באַנאַקיאַלערז.
  
  
  דא ם שטעט ל הא ט נא ך געשמועסט . עס בלייבט נאָר אַ קליין פראנצויזיש קירך, זייַן ווייַס שטיינער ביידד אין זונשייַן. די גרופע פליטים זענען פארשוואונדן געווארן, אזוי אויך דער דזשיפ און דער טאנטאן מאקוטא. ניט אַ געזונט, ניט אַ העליקאָפּטער. אין דעם מאָמענט די סצענע איז געווען פרידלעך, קלאָר, די קלאָר פּאַטינאַ פון אַלט פֿראַנקרייַך סופּעראַמפּאָוזד אויף טונקל אפריקע. ווילדע קאַווע און באַנאַנע ביימער זענען געוואקסן אויף די לאַש שיפּוע און טאָל, און ברויט פרוכט און אָרכידיעס ינטערטוויינד איינער דעם אנדערן. ווייַטער פון די טאָל בייַ די פֿיס; די אַראָפאַנג סלאָפּעס פון אונדזער באַרג זענען געווען דיק מיט וואַלד און דזשאַנגגאַל, און איך קען זען ווי האַנק ווילאַרד קען האָבן געווען כיידינג אַלע די חדשים.
  
  
  די זאַך איז אַז די אַקס טעקעס האָבן Hank Willard. פרילאַנסער, זעלנער פון מאַזל, טייל מאָל שיכור און פול-צייט מערסאַנערי. ער איז אין זיין שפּעט דרייסיק יאָר און פֿון אַ קליין שטאָט אין ינדיאַנאַ. איינער פון די זאָרגלאָז און קווערקי יינגלעך וואָס פלו פייטער פּליינז בעשאַס די קאָרעיִש מלחמה איז געווען אַ טאָפּל מויז און קיינמאָל געמאכט עס צוריק צו ציוויל לעבן. ער האָט אויך ניט דערלאָזן דיסציפּלין, אַזוי נאָך דער מלחמה איז ער געשווינד אפגעשיידט געווארן. זינט דעמאלט איז ער געפלויגן איבער דער גאנצער וועלט, געפלויגן מיט אלעס וואס האט געקענט ארויסקומען פון דער ערד און ארבעטן פאר די וואס האבן אים באצאלט. בעשאַס די לעצט ינוואַזיע פון האיטי, ווילאַרד פלו אַן אַלט B25 און געפרוווט צו באָמבע פּאַפּאַ דאָק ס פּאַלאַץ אין פּאָרט-אָו-פּרינס.
  
  
  איך האב נישט געקענט אויסהערן צו שמייכלען ווען איך האב יעצט געטראכט דערוועגן. האַנק ווילאַרד האט נישט האָבן פיל הצלחה. ער האט אראפגעלאזט צוויי באמבעס, פארפעלט דעם פאלאץ מיט א האלבן מייל, און ביידע באמבעס זענען נישט אויפגעריסן געווארן. נאָך אַ ביסל מינוט, B25, אַ קעסטל געהאלטן צוזאַמען מיט שפּייַען און טאַשמע, איז באַפרייַען פון די גייַסט און ווילאַרד האט צו קראַך און לאַנד עס אין די דזשאַנגגאַל. זינט דעמאָלט האָט מען פֿון אים גאָרנישט געהערט.
  
  
  Papa Doc און די Tonton Macoutes ראַונדיד אַרויף די אנדערע ינוויידערז, געגעבן זיי אַ שנעל פּראָבע און כאַנגד זיי אין פאַרשידענע טיילן פון דער מדינה ווי אַ ווארענונג. זײער ע קערפער ם זײנע ן געװע ן אײנגעשטרעקט , ארײנגעכאפ ט אי ן אײזערנ ע שטײג ע או ן אויפגעהאנגע ן אי ן קײטן , או ן װײניקסטנס , הא ט מי ר דערצײל ט לידא , נא ך פארפויל ט איבער ן לאנד . Papa Doc האט שטעלן אַ צען טויזנט דאָללאַר באַלוינונג אויף האַנק ווילאַרד.
  
  
  איך האב זיך דערויף געפלאצט, ווען איך האב אראפגענומען די ברילן, געריבן די אויגן און מודה געווען אז איך קען ענדליך שלאפן. צען טויזנט דאלאר איז א נסיון! אָבער, קיין איינער פארקויפט ווילאַרד. לאָמיר גיין ווייַזן ווי פיל זיי מוזן האַסן Papa Doc. איך פּ.
  
  
  ווען איך בין געווען שלאָפנדיק, האָבן די פּויק ווידער אָנגעהויבן טאַטוירן. שטילע טאפענישן און גערמלענישן, וואס איך האב נישט געקענט דערקענען צוליב דער צעשפרייטער אקוסטיקס פונעם בארג. ד י פויק ן האב ן װײטע ר גערעדט , אל ץ העכער , א שטימונגע ר או ן אומענדלעכ ע שלאג , װא ס הא ט מי ך ענדלע ך געצויג ן שלאפן .
  
  
  דאָס געשריי האָט מיך אויפֿגעוועקט. ניט אַ מענטש געזונט. א לאנגע , אויסגעצויגענער שרײע ן פו ן לופט־רײבונג , קעג ן גלאט ע איבערהיצט ע מעטאל . איך האָב זיך איבערגעקערט און געפֿאַלן אויף די קני מיט אַ .45 פּיסטויל אין דער האַנט. לידא און דאפי האבן זיך נישט געשלאפען, זיך צערוקט און זיך ארומגעקוקט.
  
  
  דאַפּי האָט באַוויזן צו מיר. ער האט געהאט טאָם ס ביקס גרייט אויף זיין לינקס האַנט.
  
  
  דאָס מײדל, דערװעקט פֿון פּלוצעמדיק גרויל, האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר מיט אַ אָפֿן מויל. "וואָס אין די נאָמען פון משיח?"
  
  
  איך האב װידער א זיפצ געטאן. זי איז געווען פאַרשילטן נאָענט! ניק רופט מיר.
  
  
  דאַפּי איז געווען ווערינג ברילן און קוקן אַראָפּ די בערגל! הינטער אונדז איז דער שיפּוע, אויף וואָס מיר האָבן געארבעט די נאַכט פריער! נאָך אַ מאָמענט ער האָט אונדז אַ ווינק און לאַפט בעערעך.
  
  
  "גאָרנישט צו טאָן מיט אונדז, בלאַנק. סוואַן. קום זען! גאָרנישט אָבער אָפּפאַל.
  
  
  מי ר זײנע ן צוגעקראכ ן צ ו אי ם או ן זי ך גענומע ן ד י בינאקולארן . ד י פארבראכט ע ראקע ט הא ט זי ך צעבראכ ט אי ן שטיקע ר אוי ף א שטיק ל היביסקוס ם או ן א ימארטל ע פוינסעטיע . װײסע ם מעטאל , איצ ט צעשטער ט הארציק ע ברו ך אי ז געלעגע ן צעשפרײט , א ן אומבאהאלטענע ר קאנטראסט , צ ו דע ר װעל ט פו ן פאמעלע ך פאלנדי ק טװיליכט .
  
  
  איך בין געווען געשפּאַנט. איך האב געקוקט אויף לידא און דאפי. ספּעציעל דופּי.
  
  
  לידאַ קען זיין אַן אַקטריסע און אַ פּאָסער, אָבער איך האט נישט טראַכטן אַז איצט זי איז פּריטענדינג צו זיין דערשטוינט. זי האט א קוק געטאן אויף אונדז, איר מויל אפענעם, אירע ברוינע אויגן ברייט מיט דער פראגע.
  
  
  "וואס איז דאס געווען? דאס? שיסן זיי אויף אונדז? »
  
  
  איך לאָזן דופּי נעמען עס. וואַטשינג אים.
  
  
  ער האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר אַ זײַטל, אַ קלעפּנדיק איר אויף דער אַקסל. "פּאַפּאַ דאָק און אַלט פּ.פּ. זיי האָבן מיסאַלז, סוואַן. דרייען זיי פון די סיטאַדעל דאָרט. די זאַמביז האָבן געבויט זיך ראַמפּס. זיי שיסן און טרענירט שוין א וואך, און איך האב דיר נישט געזאגט פריער ווייל איך וויל דיך נישט טאן. איך טראַכטן איר האָבן צו פילע וועריז רעכט איצט.
  
  
  לידאַ האָט געקוקט אויף מיר, דערנאָך צוריק אויף דופּי. אירע אויגן האבן זיך פארקלאפט און איך האב געזען אז זי הייבט אן אלץ צוזאמענשטעלן. זי האָט דאָך געוווּסט, אַז ד״ר ראָמעראַ וואַלדעז איז אַ פיזיקער. אָבער איך האָב איר געגעבן אַ ליידיק שיווער - זי האָט ביז דעם מאָמענט נישט געוואוסט וועגן ראַקעטן.
  
  
  האָט זי געזאָגט: דערפֿאַר הרגענען מען מענטשן און רײַסט זײ פֿון לאַנד. מיסאַל קייט."
  
  
  דאַפּי האָט זיך אַ נײַד געטאָן. “דעריבער, סוואַן. אָבער מיר טאָן ניט זאָרגן, ווי איך געזאגט. Papa Doc און P.P. איך טראַכטן זיי זענען אויס פון זייער מחשבות. די מיסילס זענען בכלל נישט גוט, בכלל נישט גוט. זיי פליען אין אַלע ריכטונגען, די מיסאַלז, און צעשטערן זיך אַלע מאָל."
  
  
  ער האט אנגעװיזן אויפן דארף, פאררויכערט אין דער דערנענטערנדיקער טװישן. "איך טראַכטן אפֿשר זיי וועלן פּרובירן צו שלאָגן עס מיט מיסאַלז - טאָן ניט אפילו קומען נאָענט. דו זאלסט נישט זאָרג אונדז, סוואַן. מיר וועלן אוועקנעמען פון זיי וואלדעז, זיי וועלן מער נישט קענען שיסן ראקעטן”.
  
  
  לידא איז געפאלן צו דער ערד מיט א פארשטומטן בליק אין די אויגן: „ראקעטן! אוי מיין גאט, ראקעטן! »
  
  
  דאפי האט נישט געקוקט אויף מיר. ע ר הא ט אנגעהויב ן זאמלע ן זײנ ע געצייג . ע ר הא ט געטראג ן אי ר רוקן־פאק ל או ן מוזע ט או ן איצ ט הא ט זי ך אנגעהויב ן פארשטרעפ ן ד י זיץ־בעלט .
  
  
  "עס ווערט באַלד טונקל," ער האט געזאגט. "מיר בעסער גרייטן זיך צו רירן. זיי ווארטן אויף אונדז אין וואלד. נאָך מיר האָבן פילע מייל צו דעקן צו באַקומען אין שטעלע אין דער מאָרגן. ”
  
  
  ענדליך האט ער גלייך אויף מיר געקוקט. — רעכט, בלאנק?
  
  
  איך האָב געמאַכט אַ שמייכל און אַ נאָד. — אזוי, דופי.
  
  
  איך האָב דאָס אָנגעהויבן פֿאַרשטיין. צו פֿאַרשטיין בייַ מינדסטער טייל פון וואָס איז געשעעניש. עס איז געווען שיין טשודנע, אָבער דאָס איז דער נאָמען פון די שפּיל.
  
  
  ד י פויק ן , װא ם זײנע ן עטלעכ ע מינוט ן פארשטיק ט געװאר ן דור ך דע ם ברום ן פו ן דע ר ראקעט , האב ן װידע ר אנגעהויב ן זײע ר פארשטיקטע ר פאלסאציע .
  
  
  קאפיטל 9
  
  
  
  
  
  
  די איינציגסטע זאך וואס איך האב נישט גערעכנט איז האנק ווילארד דערקענט דעם פנים פון Sam Fletcher. אפֿשר איך זאָל האָבן געדאַנק וועגן אים ווייַל זעלנער פון די מאַזלדיק אָנעס קומען צוזאַמען אין באַרס און קלאַבז אַרום די וועלט פון צייַט צו צייַט, אָבער איך האט נישט.
  
  
  וויללארד, א מאגערער בחור, וואס האט אנגעטאן א צעריסענע אפיציר'ס ראזע העמד און א צעבראכענע אבער ריין אוד העמד, האט שנעל פארשטאנען. ער האט מיר נישט אוועקגעגעבן. וואָס ער האָט מיר געגעבן איז געווען איין קוק פון בלערד גרוי אויגן וואָס האט עס אַלע - איך בין נישט סאַם פלעטשער, און ער געוואוסט עס. און ער האָט געוואָלט, אַז איך זאָל וויסן, אַז ער ווייסט דאָס. כ׳האב געמײנט, אז זײן פארמאכט מויל װעט מיר עפעס קאסטן, און איך האב גערעכט.
  
  
  לידאַ, דאַפּי און איך געגאנגען אַראָפּ די באַרג זייַט אין די טאָל ווי באַלד ווי עס איז געווארן גענוג טונקל. דאפי האט געפונען א שטעג און האט אונז ארויפגעפירט אויפן נעקסטן בארג, דערנאך האבן מיר זיך פארוואנדלט אין א שמאלן גאך, וואס האט געפירט צו אן אנדער גאלד, דערנאך נאך. ווייַטער פון די לעצטע שפּאַלט איז געווען אַ גרויס קלאָרין מיט איין כאַטע און אַ צעוואָרפן פון יבערדאַך באדעקט מיט פאלם בלעטער. א קלײנע ר פײע ר הא ט זי ך געשמײכל ט אי ן ד י שטײנע ר קרײז . א טוץ שווארצע און האנק ווילארד זענען געשטאנען ארום דעם פייער.
  
  
  דאפי און די מיידל האבן גערעדט אויף ווייכער קרעאליש מיט די שווארצע אויף א דיאלעקט וואס איז מיר נישט באקאנט, כאטש איך האב פון צייט צו צייט געכאפט ווערטער. ד י שװארצ ע האב ן זי ך געגרײ ט אוי ף א װאדו־צערעמאני ע אדע ר אזו י הא ב אי ך אנגענומען , װײ ל נעב ן דע ר פײע ר אי ז געלעג ן א װעבער , געמאל ט מי ט א ש או ן קארן־מעל . ם׳זײנע ן ארײנגעטריב ן געװאר ן שטעקע ס אי ן יעדע ר זײ ט פו ן דע ר פאן . אוי ף אײ ן זײל ע אי ז געװע ן א שאַרבן , אויפ ן צװײט ן א זילבערנע ר קרוסיפיקס . עס איז אַ פּלאַץ פון קריסטנטום אין ווודו, כאָטש ניט באוויליקט דורך די קירך.
  
  
  איך בין געבליבן אין די שאטן און געקוקט. איך האב געמיינט אז ס'איז נאך א שטותים, א וויסט פון צייט, און אזוי געזאגט, אבער לידא האט מסכים געווען מיט דופי אז עס איז ווערט עס. מיר זאלן שפעטער דארפן די הילף פון די שווארצע.
  
  
  ם׳איז געװען נאך א פרוי, א שלאנק שװארץ מײדל אין א רויטן װאטענעם קלײד, מיט א בלויע פארבאנד אויף אירע געלײגטע האר און רויטע טיכלעך אנגעבונדן אויף די הענט. דער אָרטיקער הונגאַן, אַן אַלטער מאַן מיט האָר ווי גרויע שטאָלוואָל, האָט מיט ייל און אַש געמאַכט אַ סימן אויף דער מיידלס שטערן און איר עפּעס דערלאַנגט. דע ר דראמקע ר , װעלכע ר אי ז געשטאנע ן ניש ט װײ ט פו ן מיר , הא ט אנגעהויב ן קלאפ ן מי ט זײ ן ציגעלע , אויסגעשטרעק ט איבע ר א הוילע ן שטוב . אין ערשטער, טאָן ניט צאַפּן אַזוי פיל ווי רייַבן. א פארשטומט , ברויזנדיק , שלײמדיק קלאנג , װא ס הא ט זי ך אנגעהויב ן אוי ף מײנ ע נערװן .
  
  
  די גאָבלין לבנה, קייַלעכיק און געל מיט אַ בלוי שאַרבן אויף עס, שייַנען גלייַך אין די קלאָרינג. דאָס מײדל האָט אױפֿגענומען די זאַך, װאָס דער הונגאַן האָט איר געגעבן, און איך האָב געזען, אַז דאָס איז אַ ליאַלקע. זייער גראָב. נאָר אַ שטיק שמאַטע אויף אַ שטעקן, אַ פּנים געמאָלט אויף אַ יי, און עטלעכע שטראַלן האָר האָבן זיך צוגעקלעפּט צום יי. קיינער האט מיר נישט געדארפט זאגן ווער די פיגור פארטרעט, אבער איינער האט מיר סייווי געזאגט. האנק ווילארד.
  
  
  ער איז צו מיר צוגעקראכן, שטארק הינקען. ער האט צובראכן די פוס ווען ער האט געקראכט דעם ב 25 און ווער עס האט אים געגעבן האט דאס צעבראכן. ער האט אנגעצונדן א ציגארעטל, זיך געפאםט און א קוק געטאן אויף מיר א זײטיק א קוק, מילד צו זאגן.
  
  
  "זיי וועלן שאָלעמ מאַכן פּ.פּ. טרעוועלין."
  
  
  ― איך האָב געמײנט, ― זאָג איך ― דאָס זארגן דעם אַלטן פּ.פּ. אַ סך מער."
  
  
  — סקעפּטיק, הא ?
  
  
  איך האב גארנישט געזאגט. ער האט א װײל גערויכערט און דאן געזאגט: — אפשר. איך וויס נישט. איך בין נישט אַזוי סקעפּטיקאַל ווי איך געווען, איך וויסן אַז. איך האָב געזען עטלעכע פאַרשילטן מאָדנע זאכן זינט איך בין כיידינג אין דעם פאַרשילטן דזשאַנגגאַל. אבער דאס איז נישט וואס איך וויל מיט דיר רעדן.
  
  
  דא איז עס. איך האב צוגעקוקט דאס מיידל, וואס איך האב געמיינט אז זי איז א קאנזו, א סטודענט פון די וואדו-פארשער, ווי זי האט געברומט צו דער קליינער צעבראכענער ליאַלקע, און דערנאָך אויף איר געשפּילט, זי אויפגעהויבן איבערן קאָפּ, און מיט געוואַלד געשאָקלט. ד י פויק ן זײנע ן געװאר ן העכער .
  
  
  - האָט האַנק ווילאַרד געשעפּטשעט. "איר זענט נישט סאַם פלעטשער. איך קען סאַם. כ׳האב געהאט פון אים א בריװ אײדער כ׳האב אהער געפלויגן דעם בראָך — סעם איז געפארן קײן אומוהיאגא אין ביאפרא און ער האט געװאלט, אז איך זאל זיך מיט אים צולײגן. האט געזאגט די געצאָלט איז פאַרשילטן גוט. אבער איך האב שוין אונטערגעשריבן א קאנטראקט מיט עטליכע משוגענע ממזרים אריינצודרייען אין דעם פארשטונקען ארט, און איך צוזאג אז איך בין צומאל נישט זייער קלוג. קיין שכל״.
  
  
  ז ײ זײנע ן פארבײגעגאנגע ן ד י ליאַלקע ר צװיש ן ד י שװארצע . יעדע ר איינע ר הא ט אוי ף אי ם געשאפ ט או ן איבערגעגעבן . לידא און דאפי זײנען געשטאנען אין דער זײט, צוגעקוקט און געשושקעט.
  
  
  "איך גלייב אז איר זענט פון די סי-איי-עי," האט ווילארד געזאגט. "דאָ, צו קוקן אין די מיסאַלז אַז פּ.פּ. און Papa Doc זענען טריינג צו פֿאַרבעסערן זיך. איך בין גערעכט?"
  
  
  עס איז געווען אַ וועג אויס און איך אנגענומען עס. איך האָב שוין געוואוסט אַז איך בין סטאַק מיט ווילאַרד, אַזוי איך קען אויך מאַכן די מערסט פון אים. אפשר איז עס נישט געווען אזוי שלעכט. אן אנדער ינדיאַן אויף מיין זייַט קען זיין נוציק.
  
  
  אַזוי איך נאַדיד, פּלייינג די מיסטעריע טייל, און געזאגט, "אָוקיי. אַזוי, איר געסט עס. פארוואס האסטו מיר נישט אוועקגעגעבן? "
  
  
  ― װילסט זיך אַװעקזעצן? דאָס פוס הרגעט מיר אויב איך שטיי אויף אים צו לאַנג."
  
  
  ער איז געפאלן צו דער ערד און איך האב מיך אװעקגעזעצט נעבן אים. די ליאַלקע האט כּמעט ריטשט לידאַ און דאַפּי.
  
  
  "איך דאַרף אַרויסגיין פון דעם פאַרשילטן לאַנד," האָט ווילאַרד געזאָגט. "איך בין מאַזלדיק, אָבער עס קען נישט דויערן אויף אייביק. אלע אנדערע באטייליגטע אין דער אינוואזיע זענען טויט, געהאנגען, און פאפא דאק האט באקומען א גענעם פאר מיין קאפ. איך ווילן צו באַקומען אויס פון דעם אָרט און גיין צוריק צו האָנג קאָנג ווו מאַי לין ספּענדינג אַלע מיין געלט. מאַי לינג איז מיין רעגולער כאַווערטע. עוראַסיאַן און אַ פאַרשילטן געשמאַק שיסל. כל איך טאָן דאָ איז צו טראַכטן וועגן מאַי לינג.
  
  
  איך האָב געזאָגט אַז איך בין נישט ספּעציעל אינטערעסירט אין זיין פּערזענלעך לעבן, אָדער פעלן דערפון. — וואס ווילסטו פון מיר, ווילארד?
  
  
  ער האט אנגעצונדן נאך א ציגארעטל און געשושקעט צװישן די צוגעלײגטע הענט. "איך ווילן צו באַקומען אויס פון דעם לאָך. דו העלפס מיר און איך וועל דיר העלפן. איך וויסן איר סי.איי.עי. גייז שטענדיק האָבן וועגן צו באַקומען אויס פון דאָ. נעם מיך מיט דיר און איך בין דיין מאן. עפּעס. עס גיבט מיר נישט אן וואס עס איז. איך בין אַ שיין גוט ביקס באָכער.
  
  
  איך האב איהם געקוקט. "וואָס מאכט איר טראַכטן עס וועט זיין אַ שוטאַוט?"
  
  
  וויללאַרדס בלאַס גרויע אויגן האָבן מײַנע פֿאַרהאַלטן פֿאַר אַ מאָמענט און ער האָט געכאַפּט. "פאַרשילטן עס, מענטש! איר קומט אַהער אָנגעלאָדן מיט בער, מיט דופּי, װאָס איך װײס, איז אַ רוצח, און מיט שװאַרצער סוואַן ― איך װײס אױך פֿון איר ― און איר פֿרעגט מיך דערױף! אבער איך רעכן איך קען זיין פאַלש. אפשר ביסטו געקומען בויען א דאמבע פאר די שווארצע, הא?
  
  
  איך האב באשלאסן. "אָוקיי, ווילאַרד. איר האָבן אַ העסקעם. נאָר פֿאַרשטײט אײן זאַך ― איר פֿאָלגט מיר! »
  
  
  "אַוודאי, פֿאַרשטייט זיך, אָבער עס איז נאָך איין נקודה."
  
  
  "שטענדיק איז. וואָס?"
  
  
  "אפילו אויב איך וועל ארויס פון דעם, איך וועל זיין אין אַ ביסל קאָנפליקט מיט די סטעיט דעפּאַרטמענט."
  
  
  דאָס איז געווען אַן אַנדערסטייטמאַנט.
  
  
  - איך האָב געהערט אַז איר סי.איי.עי. אָפיצירן שטעלן אַ פּלאַץ פון פּודער. צי איר טראַכטן איר קענען פאַרריכטן דעם פֿאַר מיר מיט רעגירונג הילף? אַזוי זיי וועלן נישט נעמען מיין פּאַס? "
  
  
  איך איז געווען זייער סאַפּרייזד און געוויזן עס. — איר מײנט אז זײ האבן עס נאך נישט געטון?
  
  
  ער האט צו מיר געשמײכלט און מיטאמאל האב איך ליב געהאט דעם בחור. ער האט געהאט א צאן אין פראנט און א מאגערע רויטע בארד, און ער האט אויסגעזען װי א נישט אזוי ליכטיקער אמעריקאנער ײנגל, װאם האט עפעס געמאכט א טעות. אומשולדיק. עפּעס ווי אַ באָר, אָבער מערסטנס גוט. דאָך, גאָרניט פון דעם איז געווען אמת.
  
  
  "איך איז געווען מאַזלדיק," ער האט געזאגט. "אָבער דאָס מאָל וועט די סטעיט מיך שורלי אָנקלאַפּן צום קרייז. אויב איר טאָן ניט העלפן מיר.
  
  
  א פאלק קאן מאכן וואונדער, אויב ער לייגט זיך צו דעם. איך געזאגט, "אָוקיי. קיין הבטחות, אָבער איך וועט זען וואָס איך קענען טאָן.
  
  
  אַז ס אַלע מיר האָבן צייַט פֿאַר. דאָס שװאַרצע מײדל האָט אונדז געבראַכט די ליאַלקע און מיר האָבן איר בײדע געשפּילט און איר צוריקגעגעבן. אי ר גלאט , טונקעל ע פנים , אי ז געװע ן גלאנצ ט פו ן שווייס , או ן ז י הא ט שוי ן א ס ך װײס ע אויג ן ארויםגעװיזן , װע ן ז י הא ט אוי ף מיר , דאכ ט מיר , ניש ט געזען , גארניש ט צוקוק ן .
  
  
  זי האט אומגעקערט די ליאַלקע צו דער האָנגאַן און געגעבן עס צו אים. לידא האט געכאפט מיין אויג און מיך אנגעווינקט צו דער גרופע. איך זיך איינגעשריבן זיי, ווילאַרד כאַבלינג לעבן מיר.
  
  
  האונגאן האט ארויסגענומען פון קעשענע א זילבערנע לעפל און גענומען גראבן א לאך נעבן דעם קרייז פון שטײנער. עס האָט מיר גענומען אַ מאָמענט צו פאַרשטיין אַז ער גרובט אַ קליינטשיק קבר.
  
  
  א קרוסיפיקס געמאכט פון צווייגן איז געווען געפלאנצט אין די קאָפּ פון די קבר. איבערגעדריייט. הונגאַן איז אַרומגעגאַנגען אַרום דער צעריסענער ליאַלקע און עפּעס געמורמלט. איך האָב אױסגעמאַכט דאָס װאָרט ― רוטיבל.
  
  
  לידא האט זיך אװעקגעהויבן פון דופי און זיך געשטאנען בײם עלנבויגן, איך האב יעצט געשושקעט אין אויער.
  
  
  "רותיבעל איז אַ שעד. איינער פון די העלפּערס פון שׂטן. דאָס איז באמת אַ שטאַרקע אָביָה. ”
  
  
  איך איז געווען אַ ביסל ימפּרעסט זיך, אָבער איך געזאגט
  
  
  ווינקל פון זיין מויל: "מעהודערדיק דאַמע." . ימפּרעסט דורך די טריקס פון ווודו.
  
  
  זי האָט מיר אַ קוועטשט. "קיין געברויך! זאג דאס נישט. נישט יעצט. נישט דא."
  
  
  האַנק ווילאַרד האָט געזאָגט, "איך בין נאָר צופרידן אַז איך בין נישט דער אַלט פּ.פּ. די נאַכט. אפילו אויב דער זון פון אַ הור איז אַ ביליאַנער. איר וויסן, דאָס איז זיין פאַקטיש האָר אויף די יי. אײנע ר פו ן זײנ ע דינע ר הא ט ז ײ ארויסגעשמוגלט .
  
  
  זיי זענען געווען אַלע מין פון ניסלעך, און אין דעם מאָמענט איך מיסטאָמע נישט פילן פיל בעסער. איך האב זיך אויפגעהויבן און דערזען אז דופי קוקט אויף מיר. ד י רויט ע אויג ן זײנע ן געװע ן קאל ט או ן זוכנדיק , או ן זײנ ע געדיכט ע ליפ ן האב ן זי ך באװעג ט אי ן האלב ן לאכן . דאַפּי, איך געדאַנק, איז נישט ספּעציעל ימפּרעסט פון אַלע די ווודו ומזין. דופּי טראַכט וועגן מיר, וואַנדערינג צי ער וועט האָבן צו טייטן מיר. איך האָב געקענט דעם קוק. אָבער וואָס? איך האב דאס נישט געוואוסט.
  
  
  האָונגאַן האָט געשטעלט די ליאַלקע אין דעם קליינטשיק קבר און עס באדעקט. מער פּאַסיז און ספּעלז. רוטיבעל דאָס און רוטיבעל אַז.
  
  
  דאס מײדל איז צוריקגעקומען מיט א טאפ פום. א גרויס קירבעס, שנייַדן אין די פאָרעם פון אַ שיסל, אָנגעפילט מיט מענטשלעך עקסקרעמענט. האונגאן האט אלץ געװארפן אויפן קבר און געמורמלט נאך א קללה, אוביא. קײנער האט נישט געזאגט קײן װארט. איך פּעלץ אַ פּלוצעמדיק, מעשוגע אָנטרייַבן צו לאַכן, אָבער איך קען נישט און וואָלט נישט וועלן. עס וואָלט זיין גאָר ומזיניק.
  
  
  דער פּויק האָט זיך צעקלאָגט מיט אַ ליכטיקן טאַטו, און דאָס מיידל איז אַרײַנגעשפּרונגען איבערן קבר און האָט אָנגעהויבן טאַנצן אַרום אים. איך האב געשטופט לידא. "איז ניט דאָס פּויק געפערלעך? אַזוי הויך?"
  
  
  זי האט א שאקל געטאן מיטן קאפ אן אנקוקן אויף מיר. זי האט אויסגעזען פארכאפט פון דער טאנצנדיקער שװארצער מײדל.
  
  
  "ניין. זיכערהייט גאַרדז פּ.פּ. זיי וועלן נישט קומען אַהער בייַ נאַכט. און די Tonton Macoutes אויך - נאָך אַלע, זיי זענען אויך האַיטיאַנס. זיי זענען אַלע דערשראָקן פון דערציילונג. ספעציעל רוטיבל, ביידע. מיר זענען זיכער דאָ.
  
  
  איך איז געווען אַ ביסל אויף ברעג און עס געוויזן אין מיין קול. "אָוקיי," איך קראָקעד. "לאָמיר כאַפּן דופּי און זיין אויף אונדזער וועג. איך ווילן צו זיין אַרויס די פּפּ טויערן ווען די זון קומט אַרויף. גענוג איז גענוג."
  
  
  לידא האט גענומען מיין האנט. זי האט אים גענומען שלאגן. אזוי ווי זי האט אים יענע נאכט געשלאגן אין דער וואודו קירכע אין ניו יארק. אירע קאלטע פינגער האבן אנגערירט מיין פאלעם.
  
  
  "נישט נאָך," זי געזאגט. — װאר ט א ביסעלע , קוק ט נא ך — קוק , װ י דא ס מײד ל טאנצ ט או ן זע , װא ס פאס ט זי ך — אי ן ד י װערטע ר הא ט זי ך א ן אטעם , װ י ז י װאל ט ז ײ געצװונגע ן — אי ך הא ב זי ך מיטאמא ל געפיל ט ציטערנדיק .
  
  
  וואָס די כאַק! אן אנדער אָרגי? איבער צייַט עס בלעטער אונדז.
  
  
  דאס שװארצע מײדל איז עפעם צעטײלט געװארן. זי האט געטאנצט ארום דעם קבר, די שווייס האט געגליטשט אויף איהר סאטן פלעש, דער קאפ צוריקגעווארפן, די אויגן האלב פארמאכטע, די שפיציקע בריסט האבן זיך אויפגעשפרונגען. ד י איבעריק ע מענטש ן האב ן זי ך פארשלאסן , געשאפ ן א קלײנע ם קרײז . ז ײ האב ן אנגעהויב ן צ ו קלאפ ן מי ט ד י הענט , צו ם קלאפ ן פו ן פויק .
  
  
  דאָס מײדל האָט אַ קלאַנג געטאָן, אַ האַלב קרעכצן און אַ האַלב אַ קװיטש, און איז אַ ציטער געפֿאַלן צו דער ערד לעבן דעם קבר. זי איז געלעגן ארויף און זיך געװײנט, באגראבן אין איר באקן.
  
  
  עס איז געווען אַ קלאַנג ענלעך צו די געזונט פון אַ סטאַלליאָן צו אַ מערן. דופּי איז אַרײַנגעשפּרונגען אין קרײַז, אַװעקשטופן די שװאַרצע מיט די מאַסיוו אָרעמס, און געפֿאַלן אױף דער מײדל. ער האט זיך א קלאפ געטאן אין דעם שװארצע מײדל און זי האט א געשרײ געטאן און איז דאן געקומען צו אים און האט אים אנגעכאפט מיט אירע לאנגע דינע פיס און די װאוהענדיקע מענטשן האבן זיפצן װי א װינטל און געהאלטן ביים קלאפן װי זײ האבן צוגעקוקט. דער פּויק האָט זיך אָנגעהויבן צופּאַסן צו דופּי ס באַץ.
  
  
  לידא האט מיך געביסן אין אויער. איר אָטעם איז געווען אין פייַער. זי האט מיך געצויגן. "קום אויף," זי געזאגט. ― לאָמיר נאָר גײן! איר. אַי, דו ביסט אַ מענטש! לאמיר״.
  
  
  זי האט מיך צוריק ארײנגעפירט אין די בושעס ארײן, געפאלן און מיך צוגעצויגן צו איר, און דאס האט נישט געקאנט דויערן צװײ מינוט. אבער וואָס צוויי מינוט!
  
  
  ווען עס איז געווען איבער און זי האט אויפגעהערט זיפצן, זיפצן, קרעכצן און רעדן, איז זי געלעגן א מינוט אדער צוויי מיט פארמאכטע אויגן. דא ן הא ט ז י מי ר קאל ט געקוקט , או ן געזאגט , מי ט א קאלטער , שטילע ר שטימע : — דו ביסט גערעכט. מיר קענען נישט וויסט מער צייט דאָ. מיר בעסער אָנהייבן.
  
  
  דאָס איז געווען מיין מיידל. טאָן עס און פאַרגעסן עס. שטעלן אויף טרוקן הייזעלעך און גיין וועגן דיין געשעפט.
  
  
  איך האב געטראכט אז איך וועל ארויס פון דעם און מעלדען דעם כאק, וועל איך דאס אוועקלייגן. דער אַלטער וועט עס נאָך נישט גלייבן.
  
  
  קאַפּיטל 10
  
  
  
  
  
  
  ס׳זײנע ן נא ך געבליב ן דר ײ שטונד ן פאר ן פארטאג , װע ן מי ר זײנע ן אראפגעקומע ן פו ן דע ר קעגנ ־ טע ר זײ ט פו ן בארג . ד י בלוט־לבנה , װא ס בלײכ ט געװאר ן װ י ד י נאכט , הא ט זי ך עלטער , הא ט זי ך געזונקע ן אי ן ד י טאלן , או ן מי ר האב ן ד י לעצט ע צװ ײ שעה ן פארברענג ט אי ן גאנצ ן פינצטערניש . דופּי האָט אונדז געפירט אויף אַ שמאָלן וועג, וואָס האָט זיך אויסגעדרייט און זיך אויסגעדרייט ווי אַ משוגענער שלאַנג, און האָט דאָס געטאָן מיט דער רחמנות פון אַ געבוירענער ניו-יאָרקער וואָס איז אַריבער די טיימס סקווער. לידאַ איז נאכגעגאנגען אים, און איך לאַרגעד הינטער, פון צייַט צו צייַט העלפּינג האַנק ווילאַרד. איך געזען זיין פוס מיט די לעצטנס געהיילט ביין גראָוטעסקלי דיפאָרמד. עס האָט אים געקאָסט אַ סך צו האַלטן זיך מיט דער צײַט, אָבער ער האָט געטאָן אַ גוטע אַרבעט. ער האט נישט געהאט קיין סך עקוויפּמענט - נאָר די קליידער וואָס ער איז געשטאַנען אין און אַן אַלט בריטיש סטען מאַשין ביקס. ער האט געהאט אַ שאַפּינג זעקל פול מיט 9 מם שאַטגאַן שיסוואַרג. די שאַפּינג זעקל איז געווען פון מייסי ס העראַלד סקווער. איך האב אים געפרעגט װעגן דעם. בעשאַס איינער פון די ביסל ברייקס דופּי געגעבן אונדז, ווילאַרד דערקלערט. אויב נאָר מען קען דאָס רופן אַ דערקלערונג.
  
  
  ער האָט זיך אַ שמייכל געטאָן און מיר געגעבן זײַן צעבראָכענע צאָן שמייכלען. ― אַ געלעכטער, צי נײן?
  
  
  די פירמע מיט מיר מוזן האָבן כאַנדאַלד די סאַפּלייז און לאַדזשיסטיקס דורך מעשוגע מאַגאַזין. איך ווייס פאר א פאקט אז זיי האבן געקויפט די באזוקעס ביי א מיסט הענדלער אין ניו דזשערסי. קיינער פון זיי האט נישט געארבעט. איך האב קיינמאל נישט אויסגעפונען וואו זיי האבן באקומען דעם רעליק, וואס איך בין געפלויגן, אבער גלייך פארן אויפהויב האבן זיי מיר געגעבן דעם סטען און א האלבן איינקויפן זעקל פול מיט אַממאָ. אין דעם פאַל, זאָגן זיי מיר, איך וועט זיין שאָס און איך וועל מוזן קעמפן מיין וועג צו די אַרויסגאַנג. עס איז אַ געלעגנהייַט איך וועל פּרובירן אַז ראַם, סאַם. דאָס פאַרשילטן פוס הרגעט מיר. ”
  
  
  איך האָב ניט געזאָגט צו דער ראַם, האלטן זיין פאַל אין זינען. װע ן ד י געלעגנהײ ט הא ט זי ך גע ־ װע ן אי ז ע ר געװע ן שיכור . איך קען האָבן געוויינט די באַרבאַנקאָרט שאָס אין די זעלבע וועג.
  
  
  ― דופּי האָט אַ טרינקען ― האָב איך אים געזאָגט. "און דופּי וועט האַלטן עס אַרויף ביז עס איז אַלע איבער. גענוג צייט צו טרינקען ווען עס כאַפּאַנז און ווען איר פאַרלאָזן האיטי. דעמאָלט איר קענען טרינקען זיך צו טויט פֿאַר אַלע איך זאָרגן.
  
  
  מי ר האב ן זי ך ניש ט געקענ ט זע ן אי ן דע ר פינסטער , אבע ר אי ך הא ב פארטיפטע ט מײ ן שטימע . - איך מיינען, ווילאַרד. דו צעמישסט מיך און איך לאז דיך דא פוילן! "
  
  
  "אָוקיי, סאַם. פייַן! עס ס קיין נוצן זאָרג וועגן אים. כ׳האב נאר געמײנט, אז טרינקען װעט קײנעם נישט שאַטן.
  
  
  ער האט עס אראפגעלאזט און מיר געזאגט אז די ב 25 האט נישט קיין באמבע ראיה - זיינע ארבעטסגעבער האבן זיך נישט געקענט פארגינען - און אז ער האט אראפגעווארפן די באמבעס אויף א טויטן ציילן. האָפּקען דעם פּאַלאַץ און Papa Doc, באַקומען צו די יראָן מאַרקעט און די אָפּפאַל קופּע.
  
  
  ער האט געטשעפעט. — אי ן יעד ן פאל , זײנע ן ד י פארשימלט ע באמבע ס געװע ן לײדיק . זיי זענען מסתמא אפילו נישט געווען באוואפנט. נאָר משיח ווייסט ווו זיי געקויפט זיי.
  
  
  איך געוואלט האַנק ווילאַרד צו זיין צופרידן און געטרייַ צו מיר. די סטען פּיסטויל וועט שיסן 550 ראָונדס פּער מינוט, און עס קען קומען אַ צייט ווען איך דאַרפֿן עס. אי ך הא ב זי ך געמײנ ט מי ט זײנ ע אומגליקלעך .
  
  
  - איז דאָס ניט געווען אַ טייל פון דיין אַרבעט, האַנק? דורכקוקן די באָמבס איידער איר נעמען אַוועק אויף דעם משוגע פלי?
  
  
  ער האט געלאכט. “איך ווייס גאָרנישט וועגן באָמבס. איך בין למען השם געווען א קאמף-פילאט. איך בין נאך קיינמאל נישט געפלויגן אין א באמבארדיר. איך דערציילט זיי איך איז געווען ווען זיי כייערד מיר ווייַל איך איז געווען צעבראכן און דארף אַ פּראָבע. איך האב אויך פארשטאנען. פינף טויזנט דאלאר, ווייניגער ווי דאס וואס איך האב געמוזט געבן די שווארצע פאר'ן באהאלטן און שפייזן. גלייך דאָ אין די געלט גאַרטל."
  
  
  "דאס זאָל נעמען איר צו האָנג קאָנג," איך געזאגט.
  
  
  "דיין באַרען מיט א וועט פּאַסירן. און מאַי לינג. האר, איך חלום וועגן דעם פרוי יעדער נאַכט."
  
  
  אי ך הא ב זיפצ ן או ן א שאקל געטאן . האַנק איז געווען ערעסטיד אַנטוויקלונג. א קינד נאָך פייטינג אין די קאָרעיִש מלחמה. איך נוצן נאָך דעם פאַרעלטערט סלענג פון יענע צייט. קוילעלדיק, איך אַרייַנלאָזן, מיר זענען געווען אַ שיין טרויעריק קליין אַרמיי. משוגע ווי ווילאַרד, לידאַ מיט איר חלומות פון גרויסקייט און נקמה, איך בין טריינג צו טאָן די אוממעגלעך ווייַל האָק האט געזאגט צו טאָן עס.
  
  
  דופּי איז אן אנדער ענין. דאַפּי - דיאַז אָרטעגאַ - געוואוסט פּונקט וואָס ער איז טאן.
  
  
  אַז ס ווען ער האט געזאגט, "אָוקיי, צוריק דאָרט. איר זענט בלאַנטשינג. זאל ס מאַך עס, יאָ. מיר דאַרפֿן צו באַקומען דאָרט און באַהאַלטן איידער די זונ - קאָמאַטאָזער מאַצעוו וועקן זיך. אָדער מיר זענען טויט מענטשן.
  
  
  מיר האבן עס געטוהן. מי ר האב ן זי ך אפגעשטעלט , אי ן א פלע ל פו ן פײכט ן דזשנגגל , דיק , או ן פארװאקס ן מי ט ױנגעלײט . אפילו דופי האט אפגעאטעמט א זיפץ, פארווארפן זיין עקוויפּמענט און לידא'ס רוקן-פּאַק. האנק האט זיך אראפגעלאזט אויף דער ערד, געקרימט קעגן זײן פוס און אײנגעשלאפן. לידאַ אויך. איך האָב אַראָפּגענומען מײַן רוקן־פּאַק און מײַזעט־זאַק, אָבער געהאַלטן דעם מאַשין־ביקס אין דער האַנט. דופּי האט די זעלבע.
  
  
  ער איז ארויפגעקומען, זיך אראפגערוקט נעבן מיר און געזאגט אז ס'איז אקעי צו רייכערן. "מיר זענען גוט ביז איצט, בלאַנק. מיר זענען אין די סוף פון די ראָודסייד, וואָס יקסטענדז פון די באַרג אין די טאָל. מיר האָבן אַ בוים הויז, איך וועל ווייַזן איר ווען עס איז גענוג ליכט און מיר קענען זען די גאנצע טאָל אַרויף און אַראָפּ. קוק ין דער פּלויט און אַ פּלאַץ פון באָדן פּ.פּ. אפילו זען זיין הויז און בעקן, זען די זאַמבי נייבערכודז, זען אַ פּלאַץ פון שטאָפּן פון דעם אַלט בוים.
  
  
  אין מײַנע אױגן האָבן זיך געשלאָפֿן די צערטע פֿימען פֿון זײַן „מגניפֿיק“. איך באַרשט אַוועק די רויך און געזאגט, "לאָמיר צוריקקומען צו די זאַמביז, וועט מיר? וואָס איז עס, דופּי? וואס איז דער אמת'דיגער פלאץ? אויב מיר וועלן ארבעטן צוזאַמען און באַקומען דעם וואַלדעז באָכער, איך טראַכטן איך זאָל וויסן אַלץ איר וויסן. וואס זאגסטו צו דעם? »
  
  
  איך האב געווארט. מער פלינק ווי אלץ. איך האָב געטאָן מיין בעסטער צו מאַכן זיכער אַז זיין טאַמפּסאַן איז זיכער און איצט איך געווען ווארטן פֿאַר אים צו בייַסן און עס איז נישט געקומען. א מינוט האט ער געשװיגן. איך האָב געזען זײַן פּאַפּיראָס גלײַכן אין דער פֿינצטער.
  
  
  דערנאָך האָט ער געלאַכט, אַ טיפֿער גערמל פֿון באַס. ― לאָמיך אײַך עפּעס זאָגן, בלאַנק. נאָר פאַרשילטן. עפּעס איז געשען מיט מיר. איין טאג בין איך א חכם אלק ווי דיר, און איך האב געזאגט פארן וואדומאן, אז דאס איז אלעס אסאך שטותים. וואס מאכסטו.
  
  
  "ער האָט נאָר געקוקט אויף מיר, דעם מענטש, און געזאגט, גיי געפֿינען די יי. קיין יי. נעמען עס פון אונטער די הינדל אויב איר ווילן. דאַן ברענגען עס דאָ פֿאַר מיר. איך לאַך, אָבער איך טאָן עס. איך געפֿונען אַן יי גוט פון מיין פרייַנד און איך וויסן אַז דאָס יי איז פּונקט כאַטשט. איך גיב עס דעם װוּדו־מאַן און ער זאָגט, איך דאַרף טרינקען אַ גלעזל קאַלט װאַסער. קאלטע וואסער.
  
  
  "איך טו עס. דעמאלט האט ער מיר געזאגט אז ער זאל אריינלייגן די יי אין א גלאז וואסער. ער רירט נישט אן דעם איי. אלץ. דערנאך לויפט ער די האנט איבער די גלאז, זאגט עפעס וואודו, קוקט אויף מיר און זאגט - יעצט ברעכן די יי." אַזוי איך לאַך און ברעכן די יי.
  
  
  "עס איז אַ שווער-בוילד יי, בלאַנק!"
  
  
  דופּי האָט געשוויגן, ווארטן אויף מיין רעאקציע. די געשיכטע איז געווען גוט דערציילט, זיין טיף קול קאָלירן די נואַנסיז פּונקט רעכט. איך האב זיך געחידושט ווי ער האט געקלונגען ווען ער האט נישט געטון די אומגעבילדעטע האלב-קרעאלע, האלב-שווארצע אימפעזאנציע וואס ער האט גענוצט מיט מיר. דיאַז אָרטעגאַ איז געווען געבילדעט אין מאָסקווע.
  
  
  "גוטע געשיכטע," איך געזאגט. "און אויב עס איז אמת, איך בין ימפּרעסט. אָבער איך טאָן ניט פֿאַרשטיין וואָס דאָס האט צו טאָן מיט די זאַמביז פון P.P.
  
  
  ער האט װידער געלאכט. “עס איז שווער צו איבערצייגן איר, בלאַנק. איך פּרוּווט מער נישט. ווארט אויף די ליכט און לאז זיך זען. איצט וועט אַלט דאַפּי באַקומען עטלעכע שלאָפן. דאס אָרט איז זיכער גענוג, אָבער טאָן ניט רירן. אפשר וועסטו אראפפאלן פון א פעלדז און די האלדז ברעכן.
  
  
  ער האט געקלונגען בארואיקנדיק. כ׳האב נישט געהאט קײן הארץ אים צו זאגן, אז כ׳האב נישט געװאלט אראפפאלן פון פעלדז.
  
  
  איך האָב געהערט ווי ער האָט זיך באַרויִקט, געראַשט און זיך געיאָגט וועגן עפּעס אַ כּישוף, און דאַן הייבט זיך אָן לײכט צו שנאַרכן. ער האט נישט געשנארכט די נאכט פריער. עס איז געווען נאָר אַ משוגע טרעפן, אָבער איך באַשלאָסן צו שפּילן עס. אי ך הא ב זי ך אראפגעלאז ט אוי ף אל ע פים , לײכ ט או ן שטילערהײ ט באװעגנדי ק או ן דא ן נאכגעמאכ ט א פא ר שנארכ ן או ן לײכ ט שװער ע אטעמען .
  
  
  דאַפּי געשפילט די שפּיל פֿאַר צען מינוט. דערנאך האט ער אויפגעהערט שנארכן און איך האב געפילט אז ער הערט. איך האָב געגאַסט, געשנאָרכט און געזעג אַ קליין קלאָץ. איך האָב אים איבערצייגט, ווײַל מיט אַ מינוט שפּעטער האָב איך געהערט ווי ער גייט אַוועק, און זײַן גרויסער באַט סקראַפּט דעם שטיין. אי ך בי ן אי ם נאכגעלאפ ן אוי ף אל ע פערז , מי ט גרוים ע פארזיכטיק , באװעגנדי ק זי ך נא ר װע ן ע ר הא ט געטון . צװײ מאל האט ער זיך אפגעשטעלט, זיך צוגעהערט, און איך האב זיך געפרוירן. איך איז געווען אויף די קאַליש ווידער, און קיזלשטיין און פראַגמאַנץ זענען וויפּינג מיר.
  
  
  ער האָט געמאַכט מער גערודער אויף דער קאַליש און עס איז אים גרינגער געווען צו נאָכפאָלגן. דערנאָך איז ער פאַרשווונדן. סאָונדלעסס. גאָרנישט. איך האָב זיך אַראָפּגעכאַפּט, אָטעם פּליטלעך דורך מיין מויל, וואַנדערינג צי ער האט געוויינט ווודו צו וואַקסן פליגל.
  
  
  איך האב עס נאכאמאל געהערט. דורך מיר. אין דער לופט. דער ממזר איז געװען אין בוים!
  
  
  איך האָב זיך דערמאָנט וואָס ער האָט געזאָגט וועגן דעם בוים הויז און האָב זיך אָנגעהויבן פילן אַרום אין דער פינצטער, ניט ווייט פונעם וועג. איך איז געווען מאַזלדיק און געפונען עס אין ווייניקער ווי אַ מינוט. א בוים מיט געדיכטע שטימען און גלאטע שטימען, אויף וועלכן מען האט געניגלט הילצערנע ברעמען פאר קריכן צוועק. אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעלט , געצײל ט ד י פי ר קרײזבארס , דא ן הא ב אי ך זי ך צוריקגעשטעל ט אוי ף אל ע פים , או ן זי ך געקראכ ן פאראוים ן אויפ ן װעג , כד י צ ו באקומע ן א גוט ן קוק ן אויפ ן בוים , פו ן פראנט .
  
  
  איך בין געווען פּונקט אין צייט צו זען די פליקנדיקע אויג פון זיין קליין פלאַשליגהט פון אויבן. ס׳האט געבליצט װײס און גיך געבליצט, געשטאמלט, און איז דאן ארויסגעגאנגען, און דאם איז געװען. פייַן.
  
  
  פייַן. דער שטראַל איז דירעקטעד צו די נחלה פון P.P. וואָס די גענעם איז פאַלש?
  
  
  איך האב דעמאלט נישט געהאט קיין צייט צו טראכטן דערפון. כ׳האב אים געהערט אראפגײן פון בוים און צוריק געלאפן אויפן װעג, נאך אויף אלע פים. איך בין צוריק צו מיין זיצפּלאַץ, ווידער געגערגלט און שנארקינג, ווען ער איז צוריק און געשטאנען צוגעהערט, דאַן זיך אַראָפּגעפאַלן און טאַקע איינגעשלאָפן. ער האט נישט געקלאפט.
  
  
  כ׳בין נישט געשלאפן קײן װינק. כ’האָב געכאַפּט אַלע די לעצטע געשעענישן, פֿון האָק'ס ערשטן טעלעפֿאָן־רוף ביז הײַנטיקן טאָג, און זיי געלאָזט שפּילן אין מײַן קאָפּ. איך האב געשניטן, רעדאקטירט, פארריכטיגט און עקסטראפאלאטירט, און איך האב געענדיגט מיט א גאר מאדנע מאנטאזיע. איך האָב זיך אַ סך געוואונדערט, טייל פֿון די געבילדעטע פֿאַרשיידנקייטן, טייל פֿון דער אַרויסגאַנג־טיפּ, און ווען דער פֿאַרטאָג האָט זיך געפֿילט דורך דער גראָווע פֿון אַקע־בײמער, האָב איך געװוּסט װעגן דעם װאָס איך האָב געװוּסט פֿריִער. דופּי איז געווען פּלייינג עטלעכע אָפּגענייגט שפּיל פון זיין אייגן. אויף זיך. לידא האט נישט געוואוסט פון דעם. האַנק ווילאַרד איז נישט ינוואַלווד; ער האָט פאַרנומען די "פאַל-1" שטעלע, ניט שייך צו דער סיטואַציע. אַזוי עס איז געווען צווישן מיר און דופּי. דאָס האָט ער געוואוסט פון אָנהייב אָן. איך האָב נאָר סאַספּעקטיד, אָבער איצט איך געוואוסט עס אויך.
  
  
  צו וועמען האָט ער סיגנאַלד אין די PP 5000 אַקער טרעוועלין פּלאַץ? פארוואס?
  
  
  ווי די גענעם זענען איר ביכולת צו מאַכן אַ באַרדאַסדיק בילד פון אַזאַ דיספּעראַט פּאַרץ? דופּי - דיאַז אָרטעגאַ - איז געווען אַ קגב אָפיציר. קאַמי.; פּ.פּ. און פאפא דאק זענען געווען פאשיסטן און קאמוניסטישע שונאים. צום סוף איז עס געווען ווי אַן אַלטער וויץ — ווער האָט געטאָן וואָס צו וועמען און ווער האָט באַצאָלט דערפֿאַר? איך בין איינגעשלאפן פארטאג און נישט געהאט קיין תשובות.
  
  
  אַלע איך געוואוסט איז אַז דופּי איז נאָך לידינג די ווייַזן. דאס האט מען געמוזט אפשטעלן. איך האָב געמוזט איבערנעמען און אים פירן, אים אַ ביסל שטופּן, זען צי ער האָט אַ טעות.
  
  
  איך בין געשלאפן ביז מיטאג. װע ן אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעלט , שייג ע או ן קאלט , אי ן מײ ן געװײנטלעכ ן מיאוס ן אויפװאכנדיק ן געמיט , האב ן דאפ י או ן לידא , אי ן ערגע ץ ניש ט געזען . האַנק ווילאַרד האָט געהייצט אַ קאָלבע רעגע קאַווע איבער אַ קאַסטן סטערנאָ. איך בין זיך צוגעקומען צו אים און מיר געמאכט א קאפי.
  
  
  ווען איך גענומען מיין ערשטער זופּן פון די הייס ביטער, איך געקוקט אויף ווילאַרד. "וואו זענען זיי?"
  
  
  ע ר הא ט זי ך גענומע ן ארויף , דא ן הא ט ע ר אנגעװיזע ן מי ט א דינע ר שמוציקע ר פינגער . “אין אַ בוים הויז. איך מיין אז ער האט געזוכט די געגנט. איך איז געווען פארבעטן, אָבער איך טאָן ניט קריכן קיין ביימער מיט דעם פוס.
  
  
  נעכט ן אי ן דע ר פינצטערע ר נאכט , הא ט דע ר בוים ם אויסגעזע ן א מיל . איצט האָב איך געזען אַז עס איז בערך דרייסיק יאַרדס אַוועק. דער בוים איז געווען אַ הויך, לינינג קאָקאָסנוס דלאָניע נעסטלעד אין אַ טיקעט פון אַקעע, קאַניפער און פּרעסן האָלץ ביימער. ארום די שטימען איז געװאקסן װילדע װאטע. איך האב געזוכט דעם בוים הויז און עס ערשט נישט געקענט זען.
  
  
  האנק האט זיך געקראצט און געשמײכלט דורך דער רויטער בארד. — ריידנדיק פון דער געגנט, געדענק איך אמאל...
  
  
  ― שװײַג ― האָב איך אים געזאָגט. "עס איז צו פרי פֿאַר דעם דרעק." כ'האב געבראכט מיין מויל מיט מיאוס קאווע און ווייטער געזוכט דעם בויםהויז און עס ענדליך דערזען.
  
  
  קיוט. זייער קלוג. עמיצער האט גענוצט שטאל קאַבלעס און טורנבולקלעך צו אַרומוויקלען די אַרומיקע ביימער.
  
  
  און פאָרעם עפּעס ווי אַ אָופּאַנווערק גרין צעל. און אין פאַקט עס איז נישט אַ בוים הויז אין אַלע, אָבער אַ פלאַך פּלאַטפאָרמע וועגן 10 X 10, מאָונטעד צוויי-טערדז די הייך פון אַ פאלם בוים. די קאַבלעס און טערנבאַקאַלז זענען פּיינטיד גרין. עס איז געווען אַ גוט פאַכמאַן אַרבעט און איך געחידושט ווי לאַנג זי סטייד דאָרט. און פארוואס? צוליב עפעס א סיבה האב איך נישט געמיינט אז די ארטיגע שווארצע זענען שולדיג. דעם מין פון אַרבעט און די פּלאַנירונג ינוואַלווד איז געווען אַ ביסל ווייַטער פון זייער קייפּאַבילאַטיז.
  
  
  איך בין צוריק צו די קוסט צו רויק אַראָפּ און בשעת איך געווען דאָרט איך טשעק אויס די לוגער, די סטאַדז און די קאָלט .45. ווען איך אומגעקערט, איך גענומען מיין טאַמי ביקס און געגאנגען צו די פאלם בוים. האַנק וויללאַרד, קוקן באָרד, געשפילט מיט אַ ויסקוקער מעסער מיט אַ צעבראכן בלייד. ער האט פארזיכטיק צו מיר געשמײכלט און געשװיגן. כ׳בין פארבײ, האב איך געשאקלט מיטן קאפ. אויב עס איז געווען ניט פֿאַר סטאַן ס ביקס לעבן אים, די אילוזיע וואָלט זיין גאַנץ: אַן יידזשינג יגאַל סקאָוט פּלייינג אין אַ קעמפּינג. איך האב נאך אמאל געפלירט מיט דעם געדאנק אז ס'איז אלעס א מאמע, אז די דאזיקע קאטאסטראפע און קאטאסטראפע מיסיע איז טאקע נישט דורכגעפירט געווארן. דער טעלעפאָן וואָלט קלינגען אין קיין מאָמענט, איך וואָלט וועקן זיך און ענטפֿערן דעם רופן, און כאָק האט אַ פאַקטיש מיסיע פֿאַר מיר.
  
  
  ווען איך בין צוגעקומען, איז לידא אראפגעפאלן פון בוים ווי א שיינע מאלפע. איר לאַנג לעגס פּונקט פּאַסיק די קראָססבאַרס.
  
  
  איך האב זי אנגעכאפט בײ דער לענד און זי אויפגעהויבן. זי האט מיר געשלאגן און געקושט. זי איז געווען יקסייטאַד.
  
  
  — כ׳האב אים געזען, כ׳האב אים באמת געזען, סעם רמערא װאלדעז, ער איז געװען אין א דזשיפ אונטער שװער װאך.״ זי האט אנגעװיזן צו מזרח, ״איך מיין אז מ׳פירט אים צו דער ציטאדעל, ם׳איז ערשט געבויט געװארן א נײער װעג. גײט צום שפיץ, ער מוז יעדן טאג ארבעטן אין די ציטאדעל און זיך צוריקקערן אהער קײן פ״פ בײנאכט.
  
  
  איך האָב איר אַרומגענומען מיט די פּלייצעס. "ביסט איר זיכער אַז עס איז געווען וואַלדעז?"
  
  
  לידא האט א קוק געטאן אויף מיר. "וואָס מאכט איר פרעגן דעם? עס איז כּמעט ווי אויב איר ...
  
  
  זי האט זיך אפגעשטעלט און זיך צעשלאגן, די אונטערשטע ליפ האט זיך אנגעכאפט צװישן אירע קלײנע װײסע צײן.
  
  
  אי ך הא ב זי ך שטארקע ר צוגעקװעט ט אי ר אקסל . "ווי איך וואָס?"
  
  
  אי ר גלאט , טונקעל ע פנים , הא ט זי ך געקרײזלט . "איך ... טאַקע, איך טאַקע טאָן ניט וויסן. איך בין איצט צעמישט. נאָך אַלע, איך האב נישט געזען ראָמעראַ פֿאַר פינף יאר. אָבער ... עס איז ווי איר לייענען מיין מיינונג.
  
  
  איך האב זי אפגעהאלטן פון מיר, אויפגעהויבן איר קין מיט דער פויסט און זי געצוואונגען מיר צו קוקן אין די אויגן. "ביסט איר נישט זיכער אַז דער מענטש וואָס איר האָט געזען איז טאַקע ראָמעראַ וואַלדעז? איז ניט אַזוי, לידאַ? לאמיר . צעשפרייטן."
  
  
  ז י הא ט זי ך גענומע ן א נײד , צוגעבונד ן דע ם קא פ צו ם לאנג ן שװאנע ן האלדז . "אפֿשר. איך ווייס נאָר נישט. דאַפּי זאָגט, אַז דאָס איז וואַלדעז. און ער זאָל וויסן - ער שפּאַצירט שוין פֿון דאָ אַ לאַנגע צײַט. X - ער זאָגט, אַז פֿינף יאָר מאַכט אַ גרויסע חילוק און אַז אפֿשר איז וואַלדעז געווען קראַנק אָדער אומגעזונט באהאנדלט, אַפֿילו געפּײַניקט, און דאָס דערקלערט אַלץ.
  
  
  "איך מיין?" איך האב געוואוסט אז עס איז נישט ד"ר רמערא וואלדעז. פֿאַר עטלעכע סיבה זיי געוויינט לעקעכל.
  
  
  זי האט זיך צוגעלײגט צו מיר און ארויפגעלײגט דעם קאפ אויף מיין פלײצע. “ער האָט אויסגעזען פיל עלטער. און עפעס אנדערש. און ווי ער איז געזעסן אין דער דזשיפּ, אַזוי געשפּאַנט און נישט צוריקגעקוקט אויף עפּעס. אָבער, זיין פּנים איז געווען ריכטיק, וואָס איך קען זען דורך די ברילן. עפּעס איז נאָר נישט רעכט, אָבער איך טאָן ניט וויסן וואָס פּונקט. דאַפּי זאגט איך בין אַ נאַר.
  
  
  "אפֿשר," איך געזאגט. "אָדער אפֿשר נישט. איר טראַכטן וועגן אים פֿאַר אַ בשעת. ווי איז אונדזער פרייַנד דאַפּי דעם מאָרגן?
  
  
  ער האט געענטפערט מיט א הײזעריק שושקען, װען ער איז אראפגעטרעטן פון דער הילצערנער פלאטפארמע. "קום אויף, פאָרעם. איך ווייַזן איר זאַמביז."
  
  
  איך האב געקוקט פרעגנדיק אויף לידא. זי האט א שאקל געטאן מיטן קאפ. "איך טאָן ניט וויסן וועגן אים אויך. זיי טאַקע קוק ווי זאַמביז. איך מיינען זיי קוקן ווי וואָס איך ווע לייענען זאַמביז קוק ווי. גיי קוק און זאג מיר.
  
  
  איך בין ארויף אויף א בוים. דופּי ס דיק שוואַרץ גוף איז געלעגן אויף דער פּלאַנקען פּלאַטפאָרמע. אין די אויגן איז אים ארײנגעקראכן געװארן בינאקאלערן. בײ די עלנבויגן איז געשטאנען א לײדיקע קאסן קראציאן מיט א פלאסטיק לעפל און א קאלב־בעפל נאך האלב פול מיט קאווע.
  
  
  ער האט אויסגעהאלטן די בינאקולאר אן אנקוקן אויף מיר. — דו שלאפט גוט, בלאנק ?
  
  
  כ'האב שטארק געקראכט און איבערגעזוכט מיין סביבה. א כיטרע אויסגעטראכטע ווערק: מיר זענען געווען אויפן שפיץ פון א הויכן, שמאָלן האלבאינזל, א פארלענגערונג פון א בארג-בוך, א שווער פארוואקסענער שטאק, וואס האט זיך געצויגן אין א ברייטן טאל. א נעץ פון קייבאַלז געהאלטן אַ פּראַטעקטיוו פאַרשטעלן פון ביימער אַרום די דלאָניע און פּלאַטפאָרמע, אָבער בערייש פּרונינג און פּרונינג ערלויבט פֿאַר ברייט, אַנאַבסטראַקטיד קוקן פון די טאָל אונטן און צו די מזרח. עס איז געווען ווי אַ טריקי שפּיגל: מיר קען זען אַרויס, אָבער זיי קען נישט זען אינעווייניק. סײַדן זיי זענען געווען כאַנגגנדיק 300 פֿיס אין דער לופטן און געקוקט אין אונדזער האַלדז.
  
  
  איך אַדזשאַסטיד די פאָקוס פון די באַנאַקיאַלערז. זאָג איך, דאָס הײסט, „זייער קלוג. זיס. ביז דעם טאָג אַ העליקאָפּטער ספּאַץ אים.
  
  
  ער האט געטשעפעט. "מיר זענען דאָ, איז ניט מיר? זאָרג וועגן אים ווען די צייט קומט. איצט, בלאַנק, קוק אין די טויער און זאָגן מיר וואָס איר זען.
  
  
  די באַנאַקיאַלערז זענען ויסגעצייכנט און די סצענע געקומען צו לעבן מיט די טיפקייַט און קלעריטי פון אַ דיאָראַמאַ. ע ס אי ז געװע ן א גרויםע ר ציגל־טויער , שטאל ן או ן דראט־טויער ן או ן שװארצ ע אוניפאר ־ טעט ע װעכטער , װעלכ ע אל ע זײנע ן געװע ן שטאר ק באװאפנט , או ן טײ ל האב ן געהא ט הינט . צװײ מענער אין שװארצע מונדירן זײנען געשטאנען נעבן.
  
  
  אין די וועכטערהאָוסע, גערעדט און באַראַטנ זיך צייטונגען אין אַ העפט, נישט באַצאָלן ופמערקזאַמקייַט צו די אנדערע. ד י איבעריק ע זײנע ן געװע ן א האלב ט צענדליקע ר שוכטע ר או ן דר ײ באזונדער ע גרופע ס ארבעטער . צוויי וועכטער אין דער גרופּע. ד י ארבעטע ר האב ן געטראג ן בלוי ע דעני ם אוניפארם , הויז ן או ן א רעקל , או ן אויפ ן הינט ן פו ן יעד ן רעקל , זענע ן געװע ן געשטא ־ נע ן װײס ע אותיות : פ.פ .
  
  
  איך האב שטילערהייט געשאלטן און דופי האט נישט פארשטאנען און געטשעקט. „מעשה, צורה? זענען עטלעכע פון דיין געדאנקען באַקומען יבערקערן? "
  
  
  איך געשאלטן פ.פ. טרעוועלין. די חוצפה פון דעם ממזר! אײַער אײגענעם קריגס־געפֿאַנגענער לאַגער, אַפֿילו אַ שאַבלאָן. זיי האבן טאקע אויסגעזען ווי קריגסגעפאנגענע. איך האב געזען טויזנטער פון זיי איבער דער וועלט.
  
  
  אבער איך האב קיינמאָל געזען געפאנגענע פון מלחמה מאַך ווי די מענטשן. פּאַמעלעך, שטרענג מווומאַנץ, שלעפּן פֿיס. ז ײ האב ן קײנמא ל ניש ט געדרײט . ז ײ האב ן זי ך אומגעקער ט זײער ע גאנצ ע קערפער ם מי ט מי ט אנגםט ן לאנגזאם , ד י קעפ ן האב ן זי ך פאראויסגעבויג ן או ן ד י פלײצעס ן האב ן זי ך צעשלאגן . זאַמבי? איך האב נישט געקויפט עס פֿאַר אַ מינוט, אָבער עס איז געווען עפּעס שיין פאַרשילטן טשודנע.
  
  
  איך האָב גאָרנישט געזאָגט, און דאָס האָט אַרײַנגעבראַכט אַ צעטל פֿון יריטיישאַן אין דופּיס טאָן. „נו, בלאַנק? וואס זאגט איר צו דעם? זענען זיי זאַמביז אָדער זענען זיי? "
  
  
  איך בין געווען צעמישט און באַזאָרגט, און ווען איך בין אַזוי איך קען זיין גראָב. איך האָב אים געגעבן עטלעכע ספּורס. "אפֿשר זיי זענען אַלע קאַטאַטאַניק, דאַפּי. אָדער פּ.פּ. די ספּאַ איז פליסנדיק און זיי האָבן אַרטריט. ממילא קאָן איך פֿון דער ווײַטנס נישט זען זייערע אויגן. איז ניט אַז ווי איר זאָגן זאַמביז - דורך זייער אויגן? "
  
  
  "איך געזען זייער אויגן, ליידיק. אַרויף נאָענט. ס'איז שלעכט ווי די אויגן קוקן אויף זיי. קיין קאָליר. עס איז גארנישט דא. נאָר ווייַס קוקן בייַ איר. טויטע אויגן. איך ווייס. איך האב געזען."
  
  
  איך האב געוואוסט אז ער זאגט דעם אמת. — ווי אזוי האסטו זיך גענוג נאענט צו זען זייערע אויגן, דאפי?
  
  
  שטילקייַט. איך צוגעהערט צו דער באַוועגונג, די כוואַליע פון זיין האַנט צו די טאַמי ביקס בייַ זיין זייַט. איך געשפילט מיט די שאַנסן אין מיין טויווע. שיסעריי וואלט געווען פארניכטעט דעם אפמאך, און איך האב נישט געמיינט אז ער איז גרייט דערויף.
  
  
  ער האט געזאגט: "אַ ביסל מיינונג, ווי ווייַט ווי איך וויסן, פּוסט." איך וויסן, אַז ס אַלע. אבער איר וועט ניט גלויבן עס, אַזוי פאַרגעסן עס. צי איר זען וואָס זיי טאָן דאָרט? "
  
  
  איך האב געזען. "זיי שטעלן מינעס אין דעם פּלויט. געשטארקט מיט צען פוס אינטערוואלן. איז דאָס פּלויט עלעקטראַפייד, דאַפּי?
  
  
  "איך פאַרגעסן". איצט עס איז פאַרומערט. דערנאָך: "כאָטש עס מיינט צו מיר אַז דאָס איז נישט אַזוי. רעכענט PP האלט נישט אז ער דארף זאפט, זיי האבן מיט זיי וועכטער, הינט און מינעס. און זאַמביז! »
  
  
  איך האָב אָנגעהויבן אויספאָרשן די געגנט הינטער דעם פּלויט. א ברײטע ר גראיעװע ר װע ג הא ט געפיר ט ארוי ף בלומע ־ באדעקט ע או ן װאלדדיק ע שיפלעך , בי ז א גרויס ן פלאכן בערגל . אי ך הא ב געקענ ט דערמאנע ן אײ ן פליג ל פו ן דע ר הויז , דרײ ע שטאק ן פו ן גלענצנדיקע ר װײס ן שטײ ן , פאראנטע ר מי ט א ברײטע ר טעראַסע און א באלוסטראד ע פו ן זעלביק ן שטײן . ריזיק ורנס, אַמפאָראַע, זענען באַצירט מיט לאַנג טענדאַלז פון לאַש טראַפּיקאַל בלומען. טרעוועלין ליב געהאט בלומען מער ווי מענטשן.
  
  
  אויף לינקס, אפגעשיידט פון די הויז דורך ציכטיק וואַנטעד גאַרדענס און טריממעד בושעס, איז געווען די גרעסטע פאַקינג שווימערייַ בעקן איך'ד אלץ געזען. אַן אַקער פון קלאָר בלוי וואַסער סעראַונדאַד מיט טיילז. איין זייט איז געווען באדעקט מיט א גלעזערנע חופה. עס איז געווען אַ פלאָוט, הויך און נידעריק דייווינג ברעט, און פאַרשידן ינפלייטיד פּלאַסטיק פייגל און חיות. אין יעדן עק פון די סטאַוו איז געווען פינקלענדיקע ווײַסע זאַמד, וואָס האָט זיך אויסגעשטרעקט אַלע מיילן פונעם ברעג, און אויפן זאַמד לעבן אַ הויכן ברעט איז געלעגן אַ מענטש. דאָס טונקל-האָריקע װײַסע מײדל האָט אויף אים געריבן זונענ־שמירעכץ. איך אויסגעדרייט די פאָוקיסינג שרויף צו באַקומען אַ בעסער קוק.
  
  
  אפילו מיט די באַשערט ווינקל, איך גאַט אַ גוט קוק אין דעם ביליאַנער מאַמזער פֿאַר אַ ביסל מאָומאַנץ. איך קיינמאָל צווייפל אַז עס איז געווען פּ.פּ. טרעוועלין. ער האט געקוקט די טייל. עס איז געווען אַ טיפּ וואַרפן, אָבער אַ גאנץ טיפּ וואַרפן.
  
  
  ער איז געלעגן אויפן רוקן, די הענט צוגעפלויגן אונטערן קאפ. ער האט געטראגן ריזיקע שװארצע ברילן. א לאנגער ברוינער ציגאר האט געהאנגען פון זײן מויל װי אן אנוס, די נאז איז געװען א קנעפל, און דער שארבן איז געװען א געברונטע קיו־באל מיט שמוץ־גרויע פלעקן אויף יעדן אויער.
  
  
  פּ.פּ. ער האט נישט געהאט קײן גרויםע בריסט, נאר זײן בויך איז געװען א מיניאטורע בארג. די מיידל האט עס געזאַלבט. זי האט אויסגעגאסן אײל און עס געריבן, און דער בויך האט זיך געשװינדלט און געציטערט װי א בערגל זשעלע. איך האב א מאמענט א קוק געטאן דורך דער בינאקולאר אויפן מײדלס פנים. דערוואַרטן, אפילו כאָופּינג פֿאַר עטלעכע משוגע סיבה, צו געפֿינען עקל געשריבן דאָרט. אפילו עקל.
  
  
  זי איז געווען אַ שיין מיידל, פלעקסאַבאַל, מיט לאַנגע גלידער און, ווי עס געווען מיר, די דעוועלאָפּעד פיס פון אַ טענצער. זי איז געווען ווערינג אַ קליינטשיק ביקיני וואָס לאָזן איר בריסט ויסגיסן און זי מוזן האָבן שייווד איר שענק געגנט אָדער איך קען זען די האָר. אפשר האט פ׳ אזוי געפעלט.
  
  
  די מיידל איז געווען אַ פאַקטיש זאַמבי. אירע אויגן זײנען געװען האלב־פארמאכטע און אירע ליפן האבן זיך באװעגט װי זי האט גערעדט, און ם׳איז גאר קײן אויסדרוק נישט געװען אויף איר שײן פנים, װען זי האט ארײנגעריבן אויל אין יענעם בארג פון אלטע קישקעס. אי ך הא ב זי ך געפיל ט א בליצ ן רחמנות , או ן געוװסט , א ז ע ס אי ז אומפארדינט . זי האָט געוואוסט וואָס עס איז וועגן. ביליאַנערז וואַקסן נישט אויף ביימער.
  
  
  איך האב א שאקל געטאן מיטן פינגער צו דופי. "דאָ. נעמען אַ קוק. איז דאָס פּפּ? "עס מוזן זיין, אָבער איך געוואלט באַשטעטיקונג.
  
  
  איך איז געווען ווי נאָענט צו לאַווינג דופּי דעמאָלט ווי איך געווען אלץ געווען. ער האט געקוקט און זײנע געדיכטע ליפן האבן זיך באװעגט אין װאס קאן נאר זײן עקל און שנאה. "דער מענטש," ער געמורמלט. "דאָס איז אַ זון פון אַ הור, דאָך. עס איז נאָר ארויס זינט איך לעצטע וואָטשט. האר יאָשקע - איך ווונדער ווי דאָס ווייַס מיידל
  
  
  איך געוועט עס סמעללס ווי אַ טרענטש.
  
  
  איך האב גענומען די ברילן. "ווען איר האָט אַ ביליאָן, דאַפּי, דאָס איז ווי עס איז. עס טוט נישט ענין וואָס איר שמעקן ווי."
  
  
  זײן מויל האט זיך געציטערט און ער האט קאלט געקוקט אויף מיר. זײנ ע אויג ן האב ן זי ך געפונע ן או ן אנגעצונד ן פו ן דע ר רויטע ר װעב . ער איגנאָרירט מיר, ראָולד צוריק צו זיין טאַמי ביקס און אנגעהויבן רייניקונג און דיסאַסעמבאַלינג עס.
  
  
  איך שטעלן די ברילן צוריק אין די בעקן פּונקט אין צייט צו זען פּ.פּ. זאָגן עפּעס צו די מיידל. ז י הא ט א ן אויסדרוקלא ס גענומע ן או ן געצויג ן אי ן זײנ ע שווימ ־ שטאם . דערנאָך האָט זי זיך צוגעבויגן איבער אים, איר רויט מויל אַפֿן מויל, און אין אַ מאָמענט האָט זײַן מאָגן אָנגעהויבן ציטערן.
  
  
  עס האט אביסל וויי געטאן און איך האב נישט געוואלט זען עפעס אנדערש, עס איז געווען א שיעור אין דעם און איך האב עס געלאזט פארשרייבן. אַבסאָלוט זיך-בטחון. זיין הויז, זיין בעקן, זיין זיכערהייט, זיין פערזענלעכע פּלאַץ און זיין אייגענע כאַווערטע. פּ.פּ. טרעוועלין האט זיך נישט געזארגט וועגן דעם בעל, וואס האט געזען וואס! ע ר הא ט פארמאג ט א דזשוינט . די וועלט האט געהערט צו אים. ער האט געמיינט.
  
  
  איך האָב אויסגעפֿאָרשט דעם נײַעם וועג, וואָס האָט זיך צעוויינט אויף די סלאָפּעס, דורך גאָרגעס און קליפס צו די סיטאַדעל וועגן צען מייל אַוועק. דער וועג איז געווען שמאל, בלויז גענוג ברייט פאר א דזשיפ, געמאכט פון גראוול און צעקראכן שטיין, און עס איז געווען א פארשיבלטע זאך, און עס האט געמוזט קאסטן א מיליאן צו בויען. עטלעכע גרופּעס פון דענים-קלייד "זאַמביז" זענען נאָך ארבעטן אויף אים, קאַמפּאַקטיד און ראָולינג, בשעת אַ שפּריצן קריכן צוזאמען, שפּריץ וואַסער צו בינדן דעם יסוד.
  
  
  אויפן וועג איז נישט געווען קיין שפור פון דער שווארצער מונדיר. די וועכטער דא זענען געווען טאנטאן מאקוטא, זיי זענען געפארן אין א טראק און נאכגעקוקט וואס עס פאסירט פון דזשיפן מיט 50 קאלייבער מאשין געווער אויף זיי. ד י דענםט ע ארבעטע ר האב ן געארבע ט מי ט ד י זעלב ע שטײפע , אומבאװעגדיק ע באװעגונגען , װ י ד י מענע ר בײ ם טויער . זאַמבי? אָבער וואָס? פארוואס מאַכן אַזאַ אַ פאַרס?
  
  
  דעמאָלט איך געוואוסט. איך בין געווען אַ ביסל נאַריש, אַנדערש איך וואָלט האָבן געכאפט עס פריער. די "זאַמביז" זענען נאָר אן אנדער פּריקאָשאַן, אן אנדער וועג צו האַלטן נייַגעריק אָדער בייז שווארצע אַוועק פון דעם אָרט. עס איז געווען גוט פּסיכאָלאָגיע. קיין פּראָסט פּויער וואָלט קומען אין אַ הונדערט מייל פון אַ זאַמבי אויב ער קען העלפן עס.
  
  
  די ראקעט האט באשאפן א דינע, שארפע שטרעק ווען ער האט פארלאזט די לאגער ראמפ אויפן סיטאדעל און געפלויגן איבערן טאל. דופּי האָט זיך געכאַפּט און זיך אַרויפֿגעקליבן צו מײַן זײַט. מי ר האב ן נאכגעלאפ ן דע ם בלאק ן פו ן געפאליטע ר מעטאל , װע ן ד י ראקע ט הא ט זי ך פארלאנגם , געפאלן , זי ך פונע ם לויפ ן או ן געקראכ ט אי ן א בערגל , אי ן א פלא ץ פו ן צעריסענע ם מעטאל , דאפ י שמײכלענדיק .
  
  
  ― די דאָזיקע זאַכן זײַנען נישט װערט אַ גורדע. איך האב שוין א לאנגע צייט שפיאן און קיינמאל נישט געזען ווי זיי דרייען עפעס. איך פארשטיי נישט פארוואס סוואן איז אזוי באזארגט. ס'איז דא פאר וואס צו שרעקן! עס וואָלט נעמען הונדערט יאָר צו באַקומען זייער ראַקאַץ ארבעטן.
  
  
  איך האָב געהאט אַ באַנאַקיאַלער אויף די סיטאַדעל צען מייל אַוועק. די ציטאדעל איז מיר צוגעשפרונגען אין א ריזיגן שפרונג, און איך האב געזען קליינטשיק פּינטלען זיך באוועגן צוזאמען די פעסטונגסווענט, און איך האב געמײנט אז איך האב געזען שטאל־ראמפן גלאנצן אין דער זון. איך קען מאַכן לאַנג ראָוז פון פאַרזשאַווערט קאַנאַנז און טרייאַנגגיאַלער מאַונדז פון קאַנאַנבאָלז. א ביקס וואָס קיינמאָל פייערד אַ שאָס.
  
  
  אן אנדער מיסאַל שאָס אַרויס פון די סיטאַדעל און אין די פינקלען לופט. ע ס הא ט זי ך צעלאז ט אי ן מיט ן לופט , אויסגעפלאצ ט אי ן א וואלק ן פו ן שווארצע ר רויך , או ן מעטאלישע ר רעגן .
  
  
  ― זאָג איך, ― איז אײַך שױן אַ מאָל אײַנגעפֿאַלן, דופּי, אַז טאָמער פּרוּװט װאַלדז טאַקע נישט? אפֿשר ער פּאַמעלעך אַראָפּ, סאַבאָטאַזש, האָפענונג אַז עפּעס וועט פּאַסירן - למשל, מיר קומען פֿאַר אים."
  
  
  "ניין, דאָס איז אַ פאָרעם. איך מיין, אַז ד״ר וואַלדעז פּרוּווט זײַן בעסטער. Papa Doc און P.P. נעמען קעיר פון דעם - זיי זענען נישט נאַרן. ד״ר װאלדעז פרובירט זיך צו האלטן, און איך מיין אז זײ האבן אים גאר שנעל געמוטיקט. עס נעמט אַ לאַנג צייַט צו שטאַרבן. די צרה איז אז האיטי, פאפא דאק, איז נאך נישט גרייט פאר מיסילס. נאָך אין די דזשאַנגגאַל, בלאַנק. דער דאקטאר איז נאר איין מענטש און קען עס נישט טון - און אפילו דער ממזר פ.פ. איר קענט נישט קויפן סייכל דורך קומען דאָ. ” דאפי האט טיף געלאכט.
  
  
  איך האב איבערגעלאזט די ברילן בײם ציטאדעל. עס איז געווען ראַטינג זינט 1830 און איז נאָך אַן ימפּרעסיוו דערזען. ע ס הא ט זי ך ארויסגעטראג ן פו ן קאפע ם בישאפ , װ י דע ר בויג ן פו ן א שיף , פארװארפ ן פו ן צײ ט או ן נא ך אומגעענדערט . צוואַנציק טויזנט מענטשן זענען געשטארבן אין די דרייצן יאָר עס גענומען צו בויען עס. ווענט 12 פֿיס דיק, דריי הונדערט ביקסן, קוואַרטערס פֿאַר פופצן טויזנט זעלנער. קיינמאָל געניצט. קיינמאָל האט צו וויטסטאַנד אַן באַפאַלן. צום סוף האָט הענרי קריסטאָף זיך דערהרגעט מיט אַ זילבערנער קויל און דער קאַנאָן האָט פאַרזשאַווערט און דער ווינט, רעגן און ראַץ האָבן איבערגענומען. די ציטאדעל האט זיך לאנגע יארן געברויזט, פארלאזט און נאך אומבאהאלטענע, ארײנגעװארפן איר שטױפן שטריק אין ים פון טראפיק גרין, פארשטומט פון די װאלקנם, װאם האבן געפלאטערט פון אירע טורעם װי זעגל. איך ווארט.
  
  
  זיין צייט איז געקומען ווידער. עס איז ניט געווען קיין בעסער אָרט אין גאַנץ האיטי צו קאַטער ראַקאַץ.
  
  
  ס'איז מער נישט געווען קיין מיסילס. מײנ ע אויג ן האב ן װײטע ט או ן געװײנט , אי ך הא ב אראפגעלײג ט ד י בינאקולאר ן או ן געקוק ט אוי ף דאפי . ע ר אי ז געקומע ן צורי ק צ ו ארבעט ן אוי ף זײ ן מאשין־געװער , פארזאמל ט מי ט אויסגעארבעט ע הענט .
  
  
  איך האב אנגעצונדן א ציגארעטל. "וואַלדעז גייט צו די סיטאַדעל יעדער מאָרגן און קומט צוריק יעדער נאַכט. אונטער שווערע זיכערהייט. רעכט, דופּי?
  
  
  ער האט געריבן זײן שטיק מיט א ייליק שמאטע אן אנקוקן אויף מיר. "אַז ס רעכט, בלאַנק. שווערע זיכערהייט. אײן דזשיפ פארנט, אײנער הינטערן, ד״ר װאלדעז אין מיטן. גאַרד - טאָנטאָן מאַקוטאַ. גאָטמען. גנייווע ממזרים. ווען זיי קומען צום טויער, געבן זיי אים איבער צו פ.פ'ס מענטשן. "
  
  
  איך האב א שטיק צייט גערויכערט אין שטילקייט.
  
  
  דופי האט געשריבן:
  
  
  ― איך װײס, װאָס דו טראַכט, בלאַנק, אָבער עס אַרבעט נישט. פרובירט נישט, קיין שאנס. מיר בלאָזן נאָר אונדזער אייגענע עקן און לאָזן די וועלט וויסן אַז מיר זענען דאָ." זײ ן לאכ ט אי ז געװע ן ציניש . "דעמאָלט איז עס נישט פיל וויכטיק פֿאַר אונדז. מיר זענען טויט מענטשן.
  
  
  ער האָט מיך ריכטיק געלייענט. אָדער כּמעט. איך האב נישט געוואלט זאגן פאר דופי וואס איך טראכט באמת.
  
  
  איך געקוקט ענג אויף די מאַט פֿעיִקייטן פון די עבאַני און געזאגט, "איר טאָן ניט טראַכטן מיר קענען טאָן דאָס? כאַפּן וואַלדעז ערגעץ אויף די וועג צווישן די טויער און די סיטאַדעל?
  
  
  דאַפּי האָט זיך צעוויקלט, געשפּילט און געגלעט אויף מיר מיט די רויטע און געלע אויגן. "ניין, דאָס איז אַ פאָרעם. איך האב דיר געזאגט! עס וועט נישט אַרבעטן אַזוי."
  
  
  "מיר האָבן גראַניידז. איך האָבן פּלאַסטיק. אַלע פיר האָבן אָטאַמאַטיק וואָפן." איך האב אים אביסל געשמועסט, און איך האב הנאה געהאט, און איך האב מיך געמאכט אביסל עראגאנט און פארפאסט.
  
  
  "איך טראַכטן עס וואָלט זיין גאַנץ מעגלעך צו שטעלן אַ אַמבוש אויף דעם וועג. מיר וועלן האָבן די מייַלע פון יבערראַשן. איך וויסן אַז עס זענען בלויז פיר פון אונדז, אָבער אויב מיר פּלאַן אַלץ קערפאַלי, מיר קענען ...
  
  
  ער האָט גענומען זיין צייט צו דרייען טאַמפּסאָנס ביקס צו דעקן מיר. איין האַנט האָט זיך אַרומגערינגלט ווי אַ בינטל שוואַרצע באַנאַנע אַרום דעם צינגל. ער האט ניט געפרואווט צו באַהאַלטן, אָבער זיין צאָן שמייכל איז געווען ווייַס און ליבלעך פֿאַר אַ ענדערונג, און עס געשיקט ציטערז אַראָפּ מיין רוקנביין. איך האָב געהאט אַ געפיל אַז ווען דופּי האָט געשמייכלט און אויסגעזען פרײַנדלעך, איז ער גרייט אייך צו טייטן.
  
  
  ער איז נאך נישט גרייט געווען צו דעם. איר קענען נישט שטילן טאַמי ס ביקס.
  
  
  דאַפּי, נאָך שמייכלענדיק, ענג די אויגן און געזאגט, "איר האָבן אַ פּלאַץ צו לערנען, בלאַנק. איין זאַך איז אַז איר זענט נישט דער באַלעבאָס דאָ. סוואַן באַלעבאָס. אויב סוואַן זאגט צו אַמבוש, איך וועל טאָן עס, אָבער סוואַן וועט נישט זאָגן עס. זי איז נישט אזוי שטום ווי דיר.
  
  
  אי ך הא ב אי ך גענומע ן מי ט זײ ן שמייכ ל או ן זײ ן העפלעכקײט . "גרויס, איך בין אַ מענטש וואס וועט הערן. וואָס איז פאַלש מיט מיין פּלאַן?"
  
  
  ער האט א זיפצן געטאן און געשאקלט מיטן מאסיווע שװארצן קאפ. "ראַש! דאָס איז די ערגסטע זאַך וועגן אים. אפילו אויב מיר ליבלינג וואַלדעז, מיר נאָך דאַרפֿן צו באַקומען צו דעם ברעג, און איר זענט אויף אַ שיפל. טאָן ניט אלץ טאָן דאָס, ליידיק. פּאַפּאַ דאָק ברענגט אויס זיין לופט. קראַפט, זיין ברעג פּאַטראָל איז וואַטשינג, זיין די אַרמיי איז קאָומינג די דזשאַנגגאַל. זיין Tonton Macoute ערגעץ. PP. זיין שוואַרץ מונדיר איז נאָך אונדז. נישט אַ געלעגנהייַט, ליידיק, נישט אַ געלעגנהייַט.
  
  
  אי ך הא ב זי ך געמײנ ט צ ו שטודיר ן זײנ ע װערטער . אוודאי איז ער געווען גערעכט. עס איז געווען אַ געמיין מוסטער און איך נאָר געפרוווט עס פֿאַר גרייס.
  
  
  "וועגן גאָרנישט אַנדערש, בלאַנק. עס זענען פיר פון אונדז. סוואַן, בלייַבן אַוועק פון שיסער. מיר דאַרפֿן די סוואַן פֿאַר די אויפֿשטאַנד, פֿאַר די ינוואַזיע.
  
  
  סוואַן איז טויט, אַלץ איז טויט. ניין. מיר שטעלן נישט סוואַן אין געפאַר."
  
  
  "עס איז אויך האַנק ווילאַרד." איך האב געוואלט אז דופי זאל ווייטער רעדן.
  
  
  ער האט געשמײכלט און געלאכט, א געלעכטער, װאם איז געװען אויפריכטיג און פול מיט ביטול. ― דאָס מאָגערע מוראַשקע! וואס טויג ער? ער איז סיי ווי פארוואונדעט געווארן. ער איז אויך דערשראָקן און וויל נאָר פאַרלאָזן האיטי און דאָס איז נישט זיין קאַמף פֿאַר עפּעס. האנק איז בכלל נישט גוט, בלאנק.
  
  
  איך בין נישט מסכים מיט אים, נאר איך האב פארמאכט מיין מויל.
  
  
  דאפי האט אויפגעהויבן די האנט און גענומען רעכענען אויף די שװארצע באנאנע פינגער. "אזוי עס ס טאַקע נאָר די צוויי פון אונדז. איך און דו. איצט עס זענען פינף מאַקאָוטעס אין פראָנט פון די דזשיפּ, פינף מאַקאָוטעס אין די צוריק, אין די מיטל דזשיפּ, און דער דאָקטאָר האט פיר מאַקאָוטעס. אַלע דזשיפּס האָבן 50. מאַקוטאַ האָבן די זעלבע סאַבמאַשין גאַנז ווי מיר. פּ.פּ. באקומען טראַקינג הינט. צי איר נאָך ווילן צו פּרובירן, בלאַנק?
  
  
  ער איז געווען אַ פאַרשילטן גוט אַקטיאָר. איך אויך, ווען איך זאָל זיין. איך האב זיך א ביסעלע געפלאצט און געקראצט און געמורמלט און מודה געווען אז אפשר האב איך א טעות. מיין געדאַנק האָט געשטונקען.
  
  
  א לאנגע שטילקײט איז נאכגעגאנגען. ע ר הא ט אנגעצונד ן אײנע ם פו ן זײנ ע פראנקלע ך או ן געשטארק ט אויפ ן הימל . דעמאלט , אזו י װ י ס׳זײנע ן געװע ן א נאכפאלג , הא ט ע ר געזאגט : ״סײ־װי־םײ , דו האסט פארגעסן דעם פארעם. דו ביסט אַ סטאָלאָן! דאָס האָבן מיר באַשלאָסן, געדענק איך. זיי באַצאָלן איר אַלע די געלט. איר דאַרפֿן צו קריכן איבער דעם פּלויט אין פּפּ ס טעריטאָריע. און ברענג ארויס ד״ר וואלדעז. מיר העלפֿן איר פּלאַנירן עס און האָבן דיין צוריק, אָבער איר טאָן דאָס."
  
  
  ער איז געווען אַזוי רעכט. איך האָב דאָס געוואוסט פון די אָנהייב. איך בין געװען דער, װאם האט געמוזט ארײנגײן און שטארבן. ווייַל דופּי געוואלט עס. דאַפּי איז געגאנגען צו פּלאַנירן אַלץ און צולייגן עס ווען די צייַט געקומען. פֿאַר מיין אייגענע סיבות. סיבות וואָס זענען געשטאנען פון די אָרדערס פון די ק.ג.ב. גלײַך פֿון קרעמלין.
  
  
  די זון האט װארעמע צעשמעלצט פּוטער אויפן פנים. איך האב צוגעמאכט די אויגן און מיך געלאזט שוועבן אויפן ראנד פון שלאף. איך בין נישט געווען צו אומגליקלעך. איך האָב געהאט אַ שטיק פון די רעטעניש, אָבער עס זענען גאַפּס, גרויס גאַפּס, און בלויז צייט און געשעענישן קען פּלאָמבירן זיי. די צייט איז געווען זייער נאָענט.
  
  
  לידא איז צוגעגאנגען צו דער פלאטפארמע מיט מיטאג. באָקסעס און רעגע שאָקאָלאַד אין קאַלט וואַסער. זי האט געפונען די פרילינג דערנערונג בעקן און גענומען אַ וואַנע, אָבער איר האָר איז נאָך פייַכט. ז י הא ט זי ך באזעצ ט צװיש ן אונדז , גענומע ן ד י בינאקולאר ן או ן לאנג ע שטודיר ט דע ם טאל . מי ר האב ן גערעד ט או ן געמאכ ט פריערדיק ע פלענער . איך האב אין אלעס מסכים געווען מיט זיי, נאר פון צייט צו צייט אקעגנגעשטעלט, אז אלעס זאל אויסזעהן בעסער און אויסמיידן דופי'ס חשד. איך האב געהאט מיין אייגענעם פלאן. כל איך געהאט צו טאָן איז וואַרטן פֿאַר די רעכט מאָמענט צו מאַכן עס פּאַסירן.
  
  
  דאס איז געווען איידער איך איז געווען גרייט פֿאַר אים. ד י זו ן אי ז נא ך געװע ן אוי ף א שעה ן הויכע , װע ן ע ס אי ז געװע ן א הומ ע ב ײ ד י טויערן , או ן מי ר האב ן געזע ן װ י ז ײ זאמלע ן ד י ״זאמבעס״ , מארשיר ן או ן ז ײ צײלן . לידאַ האָט אָנגעוויזן אויף אַ וואָלקן פון שטויב וואָס שוועבט אויפן וועג צום סיטאַדעל. דריי דזשיפּס.
  
  
  ער האט בײ מיר געכאפט די בינאקולאר. "איצט ברענגען זיי וואַלדעז צוריק. איך וויל נאכאמאל גוט קוקן דערויף. אפֿשר האָב איך זיך אַ טעות געװען הײנט מאָרגן“.
  
  
  "איר זענט פאַלש," דופּי געגרמט. "דער וואַלדעז איז גוט. באשטימט. איר נאָר טאָן ניט וויסן וואָס פינף יאָר אין טורמע טוט צו אַ מענטש, סוואַן.
  
  
  איך האב געמיינט אז ער ליגט און איך האב זיך געחידושט פארוואס ער האט זיך אזוי באזארגט. איך בין זיכער געווען, אז דער מענטש, וואס לידא האט געזען, איז געווען א נפילה, א פאלשע וואלדעז. דער עמעס וואַלדעז איז געווען צו טייַער צו ריזיקירן צוויי מאָל אַ טאָג אויף אַ לאַנג עפענען פאָר. עס איז געווען אַן אָפֿן נסיון, אַ פאַרבעטונג...
  
  
  דער באהאלטענער שיסער האט אנגענומען די איינלאדונג. ד י שפיצ ן פו ן א מעכטיק ן ביקס , אי ז צוגעקומע ן צ ו אונד ז איבער ן טאל .
  
  
  לידא , קוקנדי ק דורכ ן בינאקולאר ן אוי ף דע ר מיטלסטע ר דזשיפ , הא ט זי ך געצויג ן װ י א קוי ל הא ט אי ר געטראפען . זי האָט געגאַסט: „אײַ גאָט! מיין גאט! זיי האבן אויף אים געשאסן. זײ האבן געשאסן װאלדעז! "
  
  
  דאפי האט געשאלטן און געכאפט די בינאקולאר. איך אריבערגעפארן דזשענטלי צו די צוריק פון דער פּלאַטפאָרמע און דעמאָלט געשטאנען אַרויף. מייַן אויגן זענען אַ ביסל בעסער ווי גאנץ און איך קען זען גאַנץ גוט.
  
  
  אַלע דרײַ דזשיפּסן האָבן זיך אָפּגעשטעלט. די טאָנטאָן מאַקוטע זענען אַרומגעלאָפן, בייז און צעמישט, קוקן און ווייזן אַרויף די באַרג זייַט. דעם שוטער בעסער באַהאַלטן.
  
  
  א קליין גרופּע פון טאָנטאָן מאַקאָוטעס האָבן זיך אלנגעזאמלט אַרום אַ מיטל-גרייס דזשיפּ. זיי האבן געקוקט אויף עפעס אויף דער ערד. צוויי פון זיי זענען געווען אויף די קני ארבעטן מיט דעם מענטש. כ׳האב געזען א װײםן פאנאמא הוט ליגן אין דער ערד אויף דער זײט. איך האָב געמיינט אַז עס איז געווען אַ קאָפּ שאָס דורך אַ סקופּעד ביקס. יקספּיריאַנסט שוטער. איך בין געגאַנגען אַ ביסל נענטער צו די הילצערנע טרעפּ, וואָס האָבן אַראָפּגעפֿירט דעם דלאָניע.
  
  
  איך האב געדארפט דרייען דעם צאַפּן צו זען. אײנע ר פו ן ד י טאנטא ן מאקאוטע ן הא ט זי ך אװדא י א ן אפיציר , זי ך אויסגעלײג ט או ן געמאכ ט א זשעלעכאװע ר מיאוס . איך שאָקל מיטן קאָפּ און צעשפּרייט די הענט ברייט, איך קען כּמעט הערן די וואָרט, "מאָרט!"
  
  
  דאַפּי האָט געזאָגט: "זיי האָבן אים דערהרגעט, סוואַן. עפעם שמוציק ממזר האט דערהרגעט דײן ד״ר װאלדעז.
  
  
  לידאַ איז געווען שאַקט. זי האָט מיך פֿאַרגעסן. זי האט זיך צוגעכאפט צו דאפי'ס מאסיווע ביסעפ, געקוקט און נאכאמאל און נאכאמאל איבערגעחזרט: "פארוואס? אָבער וואָס? פארוואס וואָלט זיי אים טייטן? »
  
  
  צייט צו גיין. איך האָב אָנגעהויבן קריכן אַראָפּ דעם בוים אָן אַ קלאַנג. אויף דעם וועג איך געהערט דופּי זאָגן, "עס טוט נישט ענין ווער זיי זענען, סוואַן. נישט P.P. אָדער Papa Doc - זיי וואָלט קיינמאָל טייטן עמעצער ווי ווערטפול ווי וואַלדעז. אבער איך ווייס ווער עס וויל אים באמת טויטן, סוואן. די סי.איי.עי. וויל אים טויט. זיכער ווילן די אָרעמע אַמעריקאַנער ממזרים וואלדעז גוט און טויט. זיי טאָן עס, סוואַן. CIA טאָן עס! »
  
  
  איך האב געשמייכלט ווען איך בין אראפגעקומען צו דער ערד. אן אנדער שטיק פון די רעטעניש איז אין פּלאַץ.
  
  
  איך האב געהערט, אז לידא האט ארויסגעלאזט א פארשטומטן געשריי פון צארן און ווייטאג. איך פּיקט אַרויף מיין שוין פּאַקט מוסעט זעקל און קיקט די דאַזינג האַנק ווילאַרד אין די ריבס. ער איז אַרױפֿגעקומען אַ שװערן, און איך האָב צוגעדעקט זײַן מױל מיט מײַן האַנט און געשעפּטשעט דרײַסיק סעקונדעס.
  
  
  וויללארדס אויגן האבן זיך פארשפרייט, דאס מויל איז אפגעפאלן, און ער האט אנגעהויבן פראטעסטירן.
  
  
  "וואָס די גענעם, סאַם? איר ווילן מיר געהרגעט. איך בין אן עראפלאן דרייווער, נישט קיין משוגענער...
  
  
  צייט איז געווען טייער. יעדע רגע איז געווען אוראניום. כ׳האב מיט דער האנט דורכגעלאפן זײן רויטע בארד און זיך ארומגעדרײט. "טו עס," איך כיסט. "איר טוט די רעכט זאַך. צי איר אלץ דערוואַרטן צו זען די שטאַטן ווידער אָדער דיין כאַווערטע אין האָנג קאָנג, איר וועט! לאָזן מיר אַראָפּ און איך וועט טייטן איר."
  
  
  ער האט געגאסן, זיך געכאפט און גענומען קראצן אין דער ארעם. "אָוקיי אָוקיי. אבער יאָשקע ... איך ...
  
  
  איך האב אים אוועקגעשטופט. "טו עס! אַז ס רעכט! איך וועל זען איר. צי איר קענען שטאַרבן אָדער זיין באַלוינט איז אַרויף צו איר."
  
  
  צייט צו גיין. איך בין אַרײַן אין דעם געדיכטן קוסט און האָב אָנגעהויבן גיין אַראָפּ דעם שיפּוע. עס איז באלד געװארן פינצטער און איך האב נישט געמײנט, אז דופי װעט מיר נאכפאלגן. ער וועט זיין פאַרנומען דורך לידאַ פֿאַר עטלעכע מאָל.
  
  
  דופּי ס חלום וועלט האט אנגעהויבן צו פאַלן באַזונדער און איך געווען דער דעמאַלישאַן מומחה.
  
  
  קאפיטל 11
  
  
  
  
  
  
  צייט, ווי דער מענטש האט געזאגט, איז געווען פון די עסאַנס. און די שטילקייט איז געווען גילדענע. איך האָב זיך דערמאָנט נאָך אַ פּאָר קליטשעס, ווען איך בין אַראָפּגעקראָכן פֿון דעם 45-גראַד שיפּוע פֿון דער שפּרונג ביז צום שיל, אויף וועלכן עס איז געשטאַנען. דער באַרשט איז געווען דיק און האָט שווער געמאכט די באַוועגונג; פו ן דע ר צװײטע ר זײ ט הא ט ע ס מי ך צודעק ט פו ן אויב ן או ן אונטן , או ן מי ך ניש ט געלאז ט גליטש ן או ן מאכ ן גערויש . ווען עס איז געווען צייַט צו מאַכן ראַש, איך געמאכט אַ פּלאַץ פון עס. אבער נישט נאך.
  
  
  װוּ די קוסטלעך זײַנען פֿאַרשוווּנדן און זיך אַ שטראָם געשאַפֿן, האָב איך זיך אָפּגעשטעלט און פֿאַרשװוּנדן אין דעם לעצטן געדיכטן װאַקסן פֿון בושעס. אונטער מיר האָט זיך אָנגעהויבן דער טעריין זיך אויסגלײַכן, בערך צוויי הונדערט יאַרדס לויזע שטיין, קיזלשטיין און זאַמדיק ליים. קיין דעקל. איך האב זיך בעקיצער געוואונדערט צי די שטח איז מיינד, אבער איך האב עס פארגעסן. הויפּט אָדער נישט, איך האט צו קרייַז עס.
  
  
  אין צען מינוט עס וועט זיין טונקל גענוג צו פּרובירן. כ׳האב פארבראכט די צײט מיט צוגרײטן די גראנאטן. איך האב געהאט טוויין, בענד און אלעס וואס איך דארף און עס האט מיר גענומען פינף מינוט, איך האב נישט געהאט קיין ע.פי. גראנאטן , נאר פראגמענטאציעס , און איך האב זיי געמוזט צוטרוי מיט מיין ארבעט . איך אָפּגעשטעלט די טאַמי ביקס, און די .45, און די לוגער, און די סטילעטטאָ אין די זאַמש פרילינג שייד. דעמאל ט אי ז געװע ן פינצטער , או ן אי ך הא ב ניש ט געהא ט קײ ן סיבה . איך אנגעהויבן צו גיין אַראָפּ די סקרע שיפּוע צו די פּלויט ווייַטער. איך בין געווען א האלבע וועג ווען די ליכט האט אנגעצונדן, איך האב מורא געהאט דערפון. דאָס ליכט בײַם טויער האָט שוין אָנגעצונדן, אָבער איצט האָבן שטאַרקע לאָמפּן, באַהאַלטן אין די בוימער, וווּ איך האָב זיי נישט באמערקט, אָנגעהויבן שפּילן אויף און אַראָפּ דעם פּלויט. אלץ געפרוירן און געשאלטן.
  
  
  דופּי האָט געמוזט וויסן וועגן די באַהאַלטן ליכט. דאפי האט זיי נישט דערמאנט. איך האב עס פארשטאנען.
  
  
  זיי האָבן זיך נאָר געפֿידלט מיט די כעדליכטן, זיך געפֿילט זיכער און נישט דערווארט קיין צרות, און זיי האָבן מיך געפעלט, און נאָך אַ פּאָר מינוט זײַנען די כעדליכטן אויסגעלאָשן. אי ך בי ן זי ך געקראכ ן צ ו דע ר שוי ן , מוראדי ק פו ן ד י גײענדיק ע װעכטער ם או ן הינט , או ן אנגעהויב ן פלאנצ ן גראנאטן .
  
  
  איך פּולד אויס די פּינס און גלוד די פרילינג געווער אַראָפּ, טייינג די סוף פון די טוויין אַרום יעדער פּאַס פון טייפּ. א גראנאט האב איך צוגעטשעפעט אויף א פּלויט פאסט נעבן דער באזע, דערנאך א גראנאט אין מיטן דראט צווישן צוויי שטעלעס, דערנאך נאך א גראנאט ביי די באזע פון די צווייטע פאסט. דרײַ שנורן האָבן זיך אומגעקערט צו פֿאַרבינדן אין אײן שורה שװער שנור, װאָס איך האָב זיך פֿאָרזיכטיק אױסגעצאָלט, װען איך בין אַװעקגעקראָכן פֿונעם פּלויט.
  
  
  א וועכטער איז דורכגעגאנגען, ארומגעגאנגען ארום דעם אינעווייניק פונעם פּלויט. ע ר הא ט געהא ט א הונ ט אוי ף א שטריקל , או ן הא ט געהאלט ן מי ט א פלאש־ליכט , אומזים ט ארומגעװארפ ן דע ם באל . איך האָב אַרײַנגעשטעקט דאָס פּנים אין די שאַרבן שטײן און געװאַרט. װע ן ע ר װע ט באמערק ן ד י גראנאטן , װאל ט אי ך געדארפ ט אויפרייסן , או ן געפאר ן זי ך דערהרגע ט אוי ך אי ם .
  
  
  ער האט נישט באמערקט דעם גראנאט. איך האב געווארט ביז זיינע טריט זענען אוועקגעשטארבן, און זיך נאכאמאל צוריקגעצויגן. װע ן אי ך הא ב געהא ט א פינ ף־און־זיבעציק־יאר ד גרענעץ , הא ב אי ך זי ך אפגעשטעלט , אנגעשטאק ן דע ם קאפ , הינטער ן פוס־הויכן , או ן זי ך געגרײ ט צ ו גײן .
  
  
  עס האָט מיר גענומען אַ מינוט צו ווונדער וואָס איז געווען געשעעניש אויף די ספּור צווישן דאַפּי, לידאַ און האַנק ווילאַרד. עס איז געווען אַ צופאַל און קיין איינער געוואוסט. איך האָב באַפֿוילן האַנק צו איבערגעבן דאָס מיידל און דאַפּי. דופּי האָט זיך געמוזט האָבן צעבראָכן, אַז איך האָב אים געטראָפן מיט אַ ביקס אַריין צו לויפן, און אפשר אפילו פארניכטעט זיינע פלענער פאַר מיין טויט. דאס האט אים נישט געקאנט אנשטערן. אזו י אי ך הא ב אי ך געצויג ן זײ ן האנ ט — איצ ט הא ט ע ר געמוז ט מארשירן , נא ך מײ ן ניגון , ניש ט זײ ן אײגענעם , או ן אי ך הא ב געװארפ ן דרעק ן אוי ף דע ר פאן , אײדע ר ע ר אי ז געװע ן גרײט .
  
  
  איך געצויגן די שנור שווער. דע ר געדאנ ק אי ז געװע ן א ז ד י שנור ע װע ט שלעפ ן ד י דר ײ דראט ן פו ן דע ר װײם , או ן ד י שנור ן װע ט אפרײס ן ד י טעיפ , װא ס הא ט צוגעבונד ן ד י פרילינג־ארמע ן אוי ף ד י גראנאטן .
  
  
  די שנור איז מיר צוגעלאפן אין האנט, די שפּאַנונג איז פאַרשווונדן. איך האב געווארט, האב איך גערעכנט, פרובירט זיך אריינדרייען אין דעם גוטן לאנד האיטי. פינף... זעקס... זיבן... אה-
  
  
  זיי אַלע געוואקסן צוזאַמען פֿאַר אַ קורץ צייַט. ד י גראנאט ן האב ן זי ך אויפגעריס ן אי ן דע ר נאכט , מי ט א הויך , שטומף ברום , פארשפרײ ט רויט ע או ן געל ע פארב ן או ן א ציטערנדיקע ר צעשטערונג . א פראַגמענט האט געציטערט פון דער סקרין נעבן מיר. איך בין געווען גרייט.
  
  
  בײד ע פעלשטי ם זײנע ן געװע ן אײנגעבויג ן או ן זי ך צעבײגע ן װ י איבערגעקאכ ט שפאגעטי . א שטיק דראט איז צװישן זײ געפאלן. דער מיטל גראנאט האט געבלאזן א זעקס פוס לאך אין די שטאלנע גראמען. אי ך הא ב אי ך זי ך אדורכגעקװעטשט , זי ך געכאפ ט אי ן א שטעכל־דראט , זי ך דערפון א געשיק ט או ן זי ך באפרײ ט או ן געפלויג ן װ י א פעט ן פויג ל אי ן דע ר דעק ל פו ן ד י בײמער . עס איז געווען פופציק יאַרדס אַוועק, און איך געוואוסט איך לויפן דורך אַ מייַן, און איך איז געווען קאַלט און סוועטינג אין דער זעלביקער צייַט. איך האב געפרואווט צו לויפן אן אנרירן די ערד, וויסנדיג אז דאס איז אוממעגליך.
  
  
  קאַרטער איז געווען מאַזלדיק און איך איז געווען נאָך אָוקיי. ווי איך פּלאַצן אין די ביימער און פּלאַפּט אַראָפּ פּונקט אין צייַט פֿאַר דער ערשטער פּרויעקטאָר צו פאַרפירן מיר. איך בין דאָרט געלעגן, פּאַנטינג, און געשווינד אָפּגעשטעלט צי איך האָבן נאָך אַלע מיין ויסריכט. איך האב. איך האב געווארט צען סעקונדן - אלעס וואס איך האב געקענט פארגינען - צו זען צי די דריי וועלן דורכגיין אויפן ספורה. עס איז געווען צו דופּי, וואָס האָט שוין אין דער צייט פון גרימצארן אויסגעמעקט זיין גרויס ווייַס ציין.
  
  
  ז ײ האב ן אנגעהויב ן שיס ן אויפ ן טויער , או ן אי ך הא ב געאטעמט . לידא האט געמוזט מיט אים גערעדט. אי ך הא ב דערהער ט דע ם לײכ ן שטאמל ן פו ן סטענ ס פיסטאל , או ן דע ם טיפע ר ברום ן פו ן .45 טאמי־פּיסטאלן , שנײד ן זי ך ארײ ן או ן ארוי ס אי ן שרעקלעכ ע שפאסטיש ע בערן . עס איז געווען ווי אַן אַרמיי אויף אַ קאַם, און דאָס איז וואָס איך געוואלט, פּונקט ווי איך געוואלט די דיסטראַקשאַן, געוואלט די שוואַרץ יונאַפאָרמז און די טאָנטאָן מאַקאָוטעס צו טראַכטן אַז דאָס איז אַלע קומען פון אַרויס. בשעת איך איז געווען אינעווייניק.
  
  
  ב ײ דע ם טויער איז געװארן גערודער , די לאמפן זײנען אויסגעגאנגען . עמעץ האט געשריגן מיט װײטיק. ד י באהאלטענ ע פלעק ן האב ן זי ך װײטע ר ארומגערינגל ט או ן הא ט געהאלט ן געפעל ט מי ר או ן ד י לא ך אי ן דראט . איך האב מתפלל געווען אז דער מצב וועט ווייטער אנגיין און אנגעהויבן גיין אויפן בערגל ביז פ.פ. מאָדערן טרעוועלין פּאַלאַס. איבער די ציטאדעל אין מזרח האט זיך אויפגעהויבן די געצויגטע געלע לבנה. צוויי מענטשן זענען אַראָפּ צו מיר.
  
  
  איך האָב זיך געכאַפּט בײַם באַזע פֿונעם אַלטן מאַכאַגאַני־בוים און אַרײַנגעטאָן אין מײַן רעכטער האַנט דאָס הילף פֿון דעם סטילעטטאָ. מיר דרײַ אויף דעם באַרג בלײַבן נישט אױס דאָס פֿײַער. כ׳האב געװאוסט פון די רויטע בליצן און קלאנגן, אז זײ האבן אפגעשײדט און טרייאנגאלירט דעם טויער.
  
  
  פּאַמעלעך, שטילערהייט, האָב איך געשטעלט די טאַמי ביקס און די מוסעטטע זעקל אויף דער ערד לעבן מיר. ד י צװ ײ מענע ר זײנע ן שוי ן געװע ן נאענט , גערעד ט מי ט הײזעריק ע שושקעס . איך בין א ביסל ארומגעגאנגען ארום דעם געדיכטן בויםשטאם, אז ער איז געווען צווישן מיר און די דערנענטערנדיקע וועכטער. עס סאָונדס בייַ נאַכט, אָבער איך געדאַנק זיי זענען וועגן צען פֿיס באַזונדער. זיי זאָל גיין אויף ביידע זייטן פון די בוים. איך האב זיך דערויף גערעכנט. איך בין געווארן קליין. עס איז נישט גרינג ווייַל איך בין נישט קליין. אין דעם מאָמענט איך איז געווען ניט קוקן פֿאַר פּראָבלעמס. איך האב נאר געוואלט אז זיי זאלן מיר פארביי גיין.
  
  
  עס איז נישט מענט צו זיין. ער איז געווען שלימזל און
  
  
  אויסדערוויילט דעם באַזונדער מאָמענט אין פּלאַץ און צייַט צו ריספּאַנד צו נאַטור. דעמאלט איז די לבנה געווען גענוג ליכטיג אז ער זאל זען דעם גרויסן רויטן בוים און ער האט נאר געמוזט גיין צו אים. אַן אמתער זון.
  
  
  איך איז געווען אין די שאָטן פון ריזיק וואָרצל ברייקינג דורך די ערד. איך האב אים געגעבן א שאנס, אבער ער האט עס נישט געוואלט. ער איז געווען זעקס אינטשעס אַוועק פון מיר, דעמאָלט ער געקוקט אַראָפּ און געזען טאַמי ס מוסעטטע זעקל און ביקס. ער האָט פֿאַרלוירן זײַן אָטעם, זײַן לעצטן אָטעם, ווײַל איך האָב אים אַרײַנגעטאָן די אָרעמס אַרום זײַן האַלדז און אים אָפּגעשטויסן דאָס האַרץ פֿון הינטן. אי ך הא ב פארשטיק ט אל ע קלאנגען , אי ם מי ט געלאז ט פאל ן או ן זי ך צוריקגעטײל ט אי ן שאט ן פו ן בוים . פופצן סעקונדעס מאַקסימום.
  
  
  איך האב געווארט. אן אנדער מאן האט זיך אפגעשטעלט און א װײך גערופן: — קארלאס? װוּ ביסטו, מענטש? וואס די גענעם טוסטו? "ווייך, סלערד קרעאָלע.
  
  
  איך האב געווארט.
  
  
  ע ר הא ט זי ך לאנגזא ם אנגעהויב ן צ ו רירן , צו ם בוים . װע ן ע ר הא ט װידע ר גערעדט , הא ט זײ ן שטימ ע געקלונגען . "קאַרלאָס? איר זענט אַ גרויס נאַר, מענטש. שפּילסטו מיט מיר? קאַרלאָס - קום אויס און ענטפֿערן מיר, מענטש.
  
  
  ער טרעט אין די שטראַל פון לעוואָנע - ליכט, און איך אויפגעהויבן די סטילעטטאָ צו אויער הייך און אַ ביסל הינטער מיין אַקסל. װע ן אי ך הא ב דערזע ן װא ס דא ס אי ז געװע ן הא ב אי ך זי ך גע ־ קװענק ט אוי ף א צעטלענע ם סעקונדע , או ן אי ן יענע ר צײ ט הא ט ע ר געפיל ט מײ ן אנװעזונ ג או ן געפרואװ ט אויפהויב ן דא ם ביקס . ע ר הא ט געטראג ן א דעני ם מונדיר , או ן זײנ ע אויג ן זײנע ן געװע ן װײס ע אי ן בלײכ ן לבנה־שײנ . זאָמביע.
  
  
  עס איז גאָרנישט זאַמבי-ווי וועגן זיין מווומאַנץ. מייַן סטילעטטאָ איז געווען אַ מאָמענט פאַסטער. עס האט אים געקלאפט אין האלדז אונטערן אדאמס עפל. איך בין אויף אים צוגעשפרונגען און געשלאגן מיט דער פויסט אין ביקס. ער האט זיך אומגעדרײט. איך האב אים געשלאגן מיט דער רעכטער פויסט אויפן טעמפל, און מיט דער לינקער האנט דערגרייכט צו דעם שענקל פון דער שפּינדל. ער האט געמאכט װײטיקע קלאנגען, געפרואװט שרײען און נישט געקאנט, און איך האב צעריסן דעם סטילעט, און אים האט זיך געעפנט אין האלדז, און הײס בלוט האט זיך געגאסן אין דער האנט. ער איז געפאלן אויף די קני. איך האָב אַרױסגעשלעפּט מײַן סטילעט, זיך צוריק אַרײַנגעטרעטן און אים אַרײַנגעטאָן דעם איבעריקע וועג.
  
  
  אי ך בי ן װידע ר פארשװאונד ן אי ן ד י שאטן , או ן זי ך א װײ ל צוגעהערט . איצ ט האב ן ז ײ צוריקגעקער ט פײע ר פו ן טויער . באַלד זיי וועלן זיין אָרגאַניזירט, און דאַפּי, לידאַ און האַנק ווילאַרד וועט האָבן צו שפּרינגען אויס און לויפן. איך האב געהאפט אז זיי וועלן לויפן גענוג שנעל, ווייט און לאנג, אבער איך האב נישט גערעכנט דערויף. אין דעם צייַט, דופּי וואָלט האָבן פיגיערד עס אויס, און איך האט ניט וויסן וואָס ער וואָלט טאָן. נאָר גאָט און דופּי האָבן דאָס געוווּסט, און איך האָב איצט נישט געהאַט קיין צײַט זיך צו זאָרג וועגן דעם.
  
  
  ווי אלע גוטע עקזעקוציעס איז עס געווען שטיל. איך געגאנגען אַרויף צו די זאַמבי און אויסגעדרייט עס מיט מיין פֿיס. איך האב זיך אראפגעקניט און געקוקט נאענט. די אויגן?
  
  
  קאנטאקט לענסעס. מילקי ווייַס קאָנטאַקט לענסעס. עס איז געווען אַ טריק וואָס געמאכט די רעגע זאַמביז יבערשרעקן אַוועק די שרעקעדיק נייטיווז. דעמאלט האב איך געהאט א געדאנק און אראפגענומען פון די אויגן די סטערינג גלאז. אי ך הא ב אײנע ם געהאלט ן צ ו דע ר לבנה . פון די באַניצער ס זייַט עס איז געווען גאַנץ טראַנספּעראַנט. א ביסל וויסנשאפטלעכע פאַלסיפיקאַטיאָן צוגעשטעלט אַ קלאָר בילד. איך האב אפגעווישט דעם סטילעט אויף זיין דענים רעקל און אים צוריקגעשלעפט אין שאטן.
  
  
  איך געארבעט געשווינד. דאָס פֿײַער אויפֿן באַרג האָט זיך אָנגעהויבן דינער און איז געוואָרן העכער בײַם טויער. לאזט זיך אוועק פון טויער. מענטשן פּ.פּ. באַקומען פאַרשטאַרקונג, געסט אַז די אַטאַקערז זענען קליין אין נומער און אנגעהויבן צו לאָזן. שפעטער , װע ן ז ײ האב ן צוזאמענגעשטעל ט אל ע שטיקע ר או ן טײל ן או ן אויסגעפונע ן דע ם לא ך אי ן פלאץ , הא ט מע ן מי ך אנגעהויב ן זוכן . אָבער דאָס איז געווען שפּעטער.
  
  
  איך האָב אונדז בײדן אױסגעטאָן און אָנגעטאָן זײַנע בלוטיקע דזשינס. איך האב פילע מאָל געוויינט קאָנטאַקטן פֿאַר מאַסקינג און עס איז נישט פֿאַר שווייס, כאָטש איך קען האָבן געטאן דאָס מיט אַ וואַקוום גלעזל. איך האָב פֿאַרשמירט זײַן בלוט איבער מײַן פּנים, ביז איך בין געוואָרן אַן אַבסטראַקט שאַרלעכ רויטן גרויל, עפּעס ווי אַ גײַסט.
  
  
  אי ך הא ב ארײנגעשלעפ ט בײד ע קערפער ס אי ן ד י װארצלע ך לאבירינט ן פו ן א גרוים ן בוים , או ן װידע ר אנגעהויב ן קריכן . הינטער מיר האָט דאָס פֿײַער אָנגעהויבן זיך אָפּלאָזן. איך האָב געהערט אַ ווהאָש און אַ נודנע קנאַל, און אַ רויט-הייס ווייַס מאַגניזיאַם ראַקעט געהאנגען איבער די קאַם פֿאַר אַ מאָמענט און פלאָוטאַד אַראָפּ, אַ דורכנעמיק באַלאָן פון ליכטיק פלאַם. איך בין ווידער געפאלן צו דער ערד.
  
  
  די דרײ האבן אויפגעהערט צו שיסן. אי ך הא ב געהאפט , א ז ז ײ לויפ ן אװע ק או ן א ז לידא , װע ט כאטש ן פאלג ן מײנ ע אנווייזונגען .
  
  
  איך רעקאָרדעד די געגנט אין מיין מיינונג. איך בין געגאנגען לינקס, באוועגט זיך ווי שנעל ווי איך קען אָן מאַכן אַ געזונט, און ראַונדיד די פליגל פון די הויז איך האט געזען דורך מיין באַנאַקיאַלערז בעשאַס דעם טאָג. עס איז געווען באלויכטן און איך קען הערן מענטשן רעדן אויף דער טעראַסע. פּ.פּ. און זיינע ליאַלקע מוז שוין איצט אַביסל צערודערט ווערן. אי ך הא ב געהײס ן ארײ ן אי ן ד י װאלדיק ע גערטנער ן או ן ארוי ס צ ו דע ר ריזיקע ר שווימ ־ בעקן . ע ס אי ז געװע ן טונקעל ע או ן רואיק , א שפיגל ט פו ן דע ר אויפגײענדיקע ר לבנה . איך בין געגאַנגען אַרום אים און געקומען צו דער פּאַס זאַמד בײַם ווײַטן עק.
  
  
  איך האָב אַרײַנגעשטעקט מיין האַנט אין דעם לויזער זאַמד, נאָך וואַרעמען פון דער זון, און עס איז געווען גאַנץ טיף. איך האָב באַגראָבן די סובמאַשין ביקס, די מוסעטטע זעקל, און די .45 קאָלט, געלאזן די לוגער און די סטילעטטאָ פֿאַר זיך. די לוגער און זייַן שיסוואַרג זענען וואָטערפּרוף. איך האב פארשמירט מיין באהעלטעניש מיט זאמד, קריכן צום בעקן און זיך ארײַנגעגליטשט אין אים אן איין ריפל, שטילערהייט, ווי א קראקאדיל גייט נאך א מאלצייט. איצט הייבט זיך אן די ווארטן. כ׳האב געמוזט זײן געדולדיק ביז דער ערגסטער גערויש האט זיך אפגעשטארבן, און כ׳האב געמוזט האפן אז לידא און די אנדערע פירן פ.פ.ס מענטשן. און די טאָנטאָן מאַקאָוטעס אויף אַ ווילד גאַנדז יאָגן.
  
  
  איך בין געשװאומען צום נידעריקן ברעט און געכאפט דעם לײטער. דאס וואסער איז געווען קלאר, ווייך, ווארעם פון דער זון און האט געהאט א היילונגע ווירקונג. עס איז געווען משוגע, אָבער איך געוואלט צו שלאָפן!
  
  
  אי ן ד י אל ע שעה ן װא ס אי ך הא ב פארברענג ט אי ן דע ם בעקן , זײנע ן פארבײ ן נא ר צװ ײ פאטרולן . זיי האבן קיינמאל נישט אנגעצונדן די לייץ אין די בעקן. אי ך הא ב געהערט , א ז ד י פאטרול ן זײנע ן נא ך פריע ר דא ס דערנענטער ן זיך , ארײן , ארײנגעטראג ן אונטע ר דע ם טױויך־ברעט , או ן אי ן לעצט ן מאמענט , אדורכגעפאר ן אונטע ר דע ם װאסע ר או ן זי ך צוזאמגעבראכ ט אוי ף דע ר זײ ט פו ן בעקן . בויאנסי איז געווען אַן אַרויסגעבן - איך האט נישט אַרויספאָדערן ויסאָטעמען אָדער בלאָזן באַבאַלז - אָבער איך קלינג צו די פּראָסט אַנטריטיד באַטאָנען אונטן און געראטן פּונקט פייַן. איך האב געציילט די סעקונדעס און עס איז געבליבן ווייניקער ווי דריי מינוט. יעדעס מאל וואס איך האב געשטעלט די נאז אויבן וואסער, בין איך געווען אליין.
  
  
  אַרום האַלבנאַכט האָבן די ליכט אין גרויסן הויז אָנגעהויבן אויסלאָשן. די ראָוטייטינג פּרויעקטאָר זענען אויס. א לאנגע צײט איז נישט געװען קײן שיסעריי, און איך האב געמײנט, אז אלע דרײ זײנען אדער אנטלאפן אדער זײ זײנען שוין טויט. איך האב פארלאזט דעם בעקן. איך איז נישט קאַלט, אָבער מיין געווער און לעגס זענען ווייך און רינגקאַלד. איך האב אראפגענומען מיינע דזשינס, זיי ארויסגעווארפן און זיי צוריק אנגעטאן ווייל ס'איז שווער זיך שטילערהייט צו רירן ווען מ'טריפט גאלאנען וואסער. איך וואָלט האַנדלען מיין ווייַטער צאָלונג פאַרגרעסערן פֿאַר רויך און אַ שאָס פון באַרבאַנקאָרט.
  
  
  איך דאַג אויס מיין גאַנג און מאַשין ביקס און אָפּגעשטעלט מיין מוסעטטע זעקל איין לעצטע מאָל צו מאַכן זיכער איך האָבן אַלע מיין פּאַסקודנע קליין טרינגקאַץ. איך דעמאָלט געדריקט טאַמי ס ביקס צו מיין עלבאָוז און אנגעהויבן צו מאַך צו די טעראַסע אויף מיין מאָגן.
  
  
  אויף דער טעראַסע איז געווען אַ ליכט, אויבן אַ ריזיקער טיר מיט נעגל געהאַמערט. א זיכערהייט וועכטער אין אַ שוואַרץ מונדיר מיט אַ ביקס איז געגאנגען צוזאמען די באַלאַסטראַד. קיין הונט איז נישט געווען, און דאָס האָט מיך געמאַכט גליקלעך. דער הונט װאָלט מיך גלײך באַמערקט.
  
  
  כ׳האב מיך אװעקגעזעצט צװישן צװײ מאנדל־בײמער און געפרואװט אויסרעכענען. איך האב געמוזט דורכגיין יענע טיר, און דאס טאן אן אויפשטעלן אן שרעק. איך האב געקוקט אויף דער וועכטער.
  
  
  ער איז געבליבן נאָענט צום באַלוסטראַד, געגאַנגען צו מיר צום ווינקל, וווּ דער פּאַרענטשע האָט זיך געשאַפֿן אַ ל-פֿאָרם. דאָרטן האָט ער זיך אויסגעדרייט און געגאַנגען איבער דער טעראַסע די גאַנצע לענג פונעם פליגל, זיך אויסגעגליטשט פון דער עין אויף אַ מאָמענט וואו דער פליגל האָט זיך איינגעשריבן צום הויפט הויז. ער איז קיינמאָל אויס פון דערזען פֿאַר מער ווי אַ ביסל סעקונדעס איידער ער אומגעקערט. איין טאג האב איך געהערט ווי ער רעדט מיט עמעצן אין א נידעריקן טאן פון קלאגן. דאָס האָט געמאַכט, אַז אויף אַן אַנדער טייל פֿון דער טעראַסע וואָלט זיך באַוויזן נאָך אַ וועכטער. איך האב עס נישט געפעלט, אבער איך האב עס געריכט און גארנישט געקענט טון דערוועגן. אויב איך קען באַקומען צו P.P. גענוג שנעל, עס האט נישט קיין ענין; אויב איך האט נישט גאַטאַן אין פּ.פּ. גענוג שנעל, עס וואָלט אויך נישט ענין. איך וואלט געווען טויט.
  
  
  איך האב שטודירט דעם ווינקל ל, וואו די באלאסטראד האט זיך געבויגן צו ברענגען איר קורצן טייל צוריק צו דער פליגל וואנט. גלײַך אין װינקל איז געשטאַנען אײנער פֿון די גרױסע שטײנערנע בעקן, אַן אַפֿאָרע מיט אַ שפּיציקן באַזע צוגעקלעפּט צו אַ פּעדעסטאַל. פֿון אַ סלוי איבערן באַלוסטראַד איז געהאנגען אַ צעפֿלאָכטן קאַסקייד פֿון בלומען און שטעכלעך, װי אַ מיניאַטורער גרינער וואַסערפֿאַל. איך געדאַנק פֿאַר אַ פּאָר פון סעקונדעס, סייד און באַשלאָסן צו פּרובירן עס. דער בלויז שפּיל אין שטאָט. און מיין צייט בעסער זיין רעכט!
  
  
  ווען דער וועכטער איז געווען אויס פון דערזען, בין איך אריין צוגעלאפען אויפן נעקסטן ניגון. איך האב זיך צוגעבויגן צו די ווינקל פון דער ל. איך האב עס געמאכט און זיך געפונען אונטער א דין פארהאנג פון וויינשטאט און בלומען ווען דער וועכטער האט זיך צוריקגעצויגן. אי ך הא ב א טי ף אטעם , או ן געהאלט ן .
  
  
  דא ס מא ל הא ט ע ר זי ך אפגעשטעל ט א מאמענ ט אי ן װינקל , זי ך צוגעבויג ט צ ו שפיי ן או ן געמורמל ט צ ו זיך , דע ם גלאנצ ן פו ן זײנ ע הויכע ר שװארצ ע שיך , צענדליקע ר פו ן מײ ן פנים .
  
  
  ווי ער אריבערגעפארן צוריק צוזאמען די באַלוסטראַד, איך צוגעגרייט צו גיין. איך האט אַוועק די מוסעטטע זעקל און טאַמי ס פּיסטויל און געדריקט די פרילינג פון די פאַל. דער סטילעט איז מיר אַרײַן אין האַנט אַרײַן. אי ך הא ב געװאר ט בי ז ע ר אי ז פארשװאונד ן געװאר ן הינטער ן פליגל , דעמאל ט איבע ר ד י באלאסטראדע , או ן זי ך געגליט ט הינטער ן שטײנער ן קרוג ׳ או ן אונטע ר דע ר חופע ל פו ן בלומען . איך בין געווען פאַרנומען איין רגע, אָבער עס איז געווען אַ נערוועז רגע.
  
  
  איך האב איצט נישט געװאגט קוקן. איך האב געמוזט גיין דורך אויער. אי ך הא ב דערהער ט װ י דע ר שװערטע ר שטאמפ ן פו ן זײנ ע שיך , װא ס זײנע ן זי ך אל ץ נעענטער . איך האב מיך געצוואונגען זיך אפצולאזן און א טיפן אטעם. ם׳האט געמוזט זײן שנעל און שטיל, און איך האב אים נישט געװאלט הרגענען. מער.
  
  
  ע ר הא ט זי ך אפגעשטעלט , פונק ט אויפ ן זעלביק ן ארט . נאָך גערעדט צו זיך וועגן ווי ער קען נישט רייכערן אין אַרבעט. איך האב געקוקט אויף זײנע שיך. כ׳בין געװען אזוי נאענט, אז כ׳האב אים געקאנט שמעקן, הערן װי ער בורטשעט, שמעקן דעם זויערן געווירץ אויפן אטעם. אַז ער האָט זיך אומגעקערט, בין איך אים נאָכגעגאַנגען.
  
  
  איך האב אים מיט דער לינקער האנט א געשלאגן איבערן האלדז, װי אן אײזערנער שטאנג, אים לײכט געשלאגן הינטערן אויער מיט דעם שװעל פון דעם סטילעט, און אים צוריקגעטראגן צום באלאסטראדע, אריבער און אראפ אין דעם גרינעם שלײער. זיינע שיך האָבן זיך געקרימט אויפן שטיין, ווען איך האָב אים געצויגן איבערן באַלוסטראַד, אָבער דאָס איז געווען דער איינציקער קלאַנג. איך האָב אים אַרומגעשלאָסן, געשטעלט דעם שפּיצל פֿון דעם סטילעטאָ אַקעגן זײַן דזשוגולאַרן אָדער און געווארט. איך האב אים נישט צו שטארק געשלאגן.
  
  
  עס איז געווען אַ ווייַס מענטש מיט אַ שמוציק פּנים און סטאַפּס. די שווארצע היטל איז נישט געפאלן, און איך האב געזען א גאלדענע שילד מיט בלויע אותיות - פ.פ. אויפן לינקן אָרעם פון זײַן טוניק זײַנען געווען דרײַ מלקות. איך האב געהאט א סערזשאנט!
  
  
  פּונקט גענוג ליכט שפיגלט פון די מייסאַן סלוי דורך די קליינטשיק קאַסקיידינג דזשאַנגגאַל פון בלומען און וויינז; גענוג פֿאַר מיר צו זען זיין פּנים און
  
  
  פֿאַר אים צו זען מייַן. ער האָט געעפֿנט די אױגן און אַ קוק געטאָן אױף מיר, און איך האָב אים אַרײַנגעשטעקט דעם סטילעט אַ אַכט אינטשעס אין האַלדז.
  
  
  האָב איך געשעפּטשעט: „װילסטו לעבן?
  
  
  ע ר הא ט זי ך גענומע ן מי ט ד י אויג ן װילד , זײ ן פלײ ש פרוב ט אנטלאפ ן פו ן בלייד .
  
  
  "ענטפֿער מײַנע פֿראַגעס," האָב איך געזאָגט. "דאס איז דיין בלויז געלעגנהייַט. זאָג נישט ― נײַד יאָ אָדער נײן. פארשטאנען?"
  
  
  ע ר הא ט זי ך גענומע ן מי ט ד י אויגן , ד י אויג ן האב ן זי ך צוריקגעקער ט אי ן קאפ , פרוב ט צ ו זע ן ד י גלאנציק ע זאך , װא ס הא ט אי ם װײטיק .
  
  
  «פּ.פּ. געגאנגען שלאפן?
  
  
  ער האט א נײד געטאן.
  
  
  כ'האב געכאפט צום פליגל. ― שלאָפֿט ער דאָ?
  
  
  ער האט נאכאמאל געכאפט און איך האב זיך פיל בעסער געפילט. איך וואלט נישט געדארפט דורכגיין הונדערט צימערן זוכן דעם ממזר.
  
  
  ― אויף װאָסער שטאָק שלאָפֿט ער? קודם?"
  
  
  ער האט געשאקלט מיטן קאפ.
  
  
  "סעקונדע?"
  
  
  אן אנדער מינוס.
  
  
  - דעמאָלט דריטנס?
  
  
  נאָד.
  
  
  "פענדער פראָנט?"
  
  
  ניין
  
  
  "די צוריק פון די פליגל?"
  
  
  נאָק פון קאָפּ.
  
  
  איך געהאט אַלץ איך געוואלט און אַלץ איך געהאט צייט פֿאַר. אי ך הא ב אי ם צוגעדעק ט זײ ן מויל , מי ט דע ר האנט , או ן ארײנגעשטעק ט אי ן האר ץ דע ם סטילעט .
  
  
  ער האָט זיך געוויינט און באַונסט אונטער מיר, זײַנע פיס האָבן זיך אַ ביסל געציטערט, און איך האָב זיך צוריק איבערגערוקט מיין וואָג צו האַלטן דאָס. אי ך הא ב װידע ר ארײנגעשטעקט , דע ם סטילעט , דערנא ך אפגעװישט ן אי ן דע ר שװארצ ע מונדיר , או ן געװארפ ן א היטל , איבע ר זײ ן פנים , כד י ע ם זאל ן ניש ט שײניקן . איך האט מיין טאַמי ביקס און מוסעטטע זעקל און גאַט גרייט צו גיין.
  
  
  עס איז געווען קיין צייכן פון אן אנדער וועכטער ווען איך שפּיץ טאָו אַריבער די טעראַסע. פֿאַר עטלעכע מאָדנע סיבה איך געדאַנק פון קליינטשיק טים און כּמעט לאַפט. כאָק האָט מיך אַ סך מאָל באַשולדיקט אין זײַן אַ ביסל משוגע. מייַן נאָרמאַל ענטפער איז אַז איר האָבן צו זיין אַ ביסל משוגע צו זיין אין דעם פאַך.
  
  
  די גרויםע טיר מיט ריאטן האט זיך געעפנט מיט א שושקען, און קאלטע לופט איז ארויס אין גאס. לופטקילונג, נאַטטש. גאָרנישט אָבער דער בעסטער פֿאַר אַלט פּ.פּ. ס'האט אים מסתמא נישט געקאסט מער ווי א מיליאן אראפצוקיילן דעם פאלאץ.
  
  
  אי ך בי ן געװע ן אי ן א גרויס ן פויע ר מי ט א מאזאיק־פלאץ , שװע ל באלויכט ן מי ט גאלדענע ר ליכטלעך . די מאָסאַיק מוסטער רעפּריזענטיד די פיגור פון אַ קורוואַסעאָוס שוואַרץ פרוי. הינטער ן פויע ר אי ז געװע ן א ברײטע ר טעפע ־ טיק ע טרעפ , װא ס הא ט געפיר ט צ ו א שמאלע ר לאנדע ר או ן זי ך אויסגעדרײ ט רעכטס . אויף די לאַנדינג עס איז געווען אַ קליין פּאַלישט קאַנסאָול מיט אַ טיפפאַני לאָמפּ. דער לאמפ איז געװען טונקל.
  
  
  איך האב נישט געצויגן צו באַווונדערן די דעקאָר. אי ך הא ב אי ם געפאר ן ארוי ף מי ט ד י פיס , ני ט געמאכ ט א קלאנג ן אויפ ן געדיכט ן טעפּעך , או ן ארײנגעקוק ט אי ן דע ר גאם , װא ס אי ז אריבערגעפאר ן ד י טרעפ , װ י א טי ק קארטע ר הא ט געהא ט א מזל . א שװארצ ע מונדיר , אי ז געגאנגע ן אי ן קארידאר , אבע ר ע ר הא ט געהא ט דע ם רו ק צ ו מי ר או ן אי ז געגאנגע ן אי ן דע ר אנדערע ר ריכטונג . אי ך הא ב זי ך ארומגערינגל ט דע ם בײג ן או ן דערגרײכ ט דע ר צװײטע ר לאנדונג .
  
  
  אבער עס איז נישט גוט. איך האב נישט געקענט רעכענען אויף גליק. איך קען רעכענען אויף זיכערהייט אויף יעדער שטאָק. איך האב נישט געקענט בלייבן אויפן פלאץ ווייל איך בין געווען אין צווייפל סכנה. איינער פון די צוויי פּאַטראָל גאַרדז וועט באשטימט זען מיר אויף דעם פּלאַץ. עס וואָלט זיין נאַטירלעך פֿאַר זיי צו קוקן בייַ די טרעפּ יעדער מאָל זיי פאָרן.
  
  
  איצט עס איז געווען אַראָפּ צו די ניטטי גריטי, אָבער איך געהאט אַ ברירה. איך האב אויסגעקליבן דעם צווייטן וועכטער, דעם מאן איבער מיר. אי ך בי ן ארויפגעקראכ ן ד י טרעפ , ארײנגעגראב ן ד י נאז ן אי ן דע ם טײער ן טעפּע ך או ן אנגעהויב ן װארטן . עס וועט נישט זיין גרינג. איינער צו די ראַש און איך געהאט עס. איך —
  
  
  איך האב מיך אנגערופן א נארישע ממזר און געטוישט פלענער אין א מייקראסעקוניד. איך געקוקט ווי עפּעס פון אַ גרויל פֿילם מיט מיין בלוט פּנים און ווייַס אויגן, און איך איז געווען וועגן צו בלאָזן מיין מייַלע. איך האָב אַרויפֿגעטאָן מײַן טאַמי ביקס און מוסעטטע זעקל, אָפּגעטאָן מײַן מעש גאַרטל און אַרײַנגעוואָרפֿן די .45 אויף די טרעפּ. איך האב זיך אויסגעגליטשט, ארומגענומען די וואנט און געווארט אויפן אויבערשטן טרעפ, ארויס פון די אויגן פון קיינעם אין קאר. איך האב געהערט ווי ער איז צו מיר צוגעגאנגען, די שיך האבן זיך געקלאפט אין די טיפע הויפן. צייט וועט דערציילן די געשיכטע.
  
  
  ווייניק מענטשן הערן אַ הונט פייַפן. איך קען. איך געווארט ביז ער איז געווען פיר טריט אַוועק פון די לייטער, און איך געקומען אַרום די ווינקל און געגעבן אים מיין בעסטער זאַמבי גלער. איך האב געשלעפט די פיס און ארויסגעפלויגן אין קארידאר.
  
  
  אן אנדער ווייַס מענטש. עליטע פּ.פּ. באלד אונטער א שװארצער היטל און מיט א אויפגעבלאזן בויך אין א שװארצער טוניק. בײז ע אויג ן האב ן זי ך צוגעקלעפט . אָבער האָט ניט מורא פֿאַר מיר. פּונקט ווי איך געוואלט עס.
  
  
  ער האט זיך אפגעשטעלט און אויפגעהויבן זיין סובמאשין ביקס. "וואָס די גענעם טאָן איר דאָ, זאַמבי?" פון לויף ער געוואוסט אַלע וועגן שווינדל זאַמביז.
  
  
  איך גענומען אַ שריט צו אים און פארשטאפט ווען איך געזען אַז זיין צינגל פינגער איז געווארן ווייַס. איך האָב אָנגעוויזן. "אָנזאָג פֿאַר מר טרעוועלין, האר. וויכטיק. דער סערזשאַנט האט געזאגט איך זאָל ברענגען עס פּערסנאַלי.
  
  
  ד י ליכטי ק אי ז געװע ן שלעכט , אבע ר אי ן ארו ם צע ן סעקונדן , פלעג ט ע ר דערזע ן א װײס ן מאן , א פרעמדע ר װײס , פארדעק ט מי ט פארשמירטע ר בלוט . ער האט צו מיר גענומען א טריט און דאס האט געהאלפן. און ער רילאַקסט זיין פינגער אויף די צינגל פון די סאַבמאַשין ביקס. ער האט מיר א פרײז געטאן.
  
  
  "איר וויסן איר קענען נישט קומען אַהער!"
  
  
  כ'האב געכאפט און געקראצט אין קאפ. ― איך װײס, הער, אָבער דער סערזשאַנט האָט מיך געשיקט. "וויכטיק," ער האט געזאגט. איך טראַכטן וועגן שיסערייַ.
  
  
  ער האט גאָרנישט געקויפט. ער האָט אַ קוק געטאָן אויף די טרעפּ פֿאַרבײַ מיר און איך האָב געוווּסט, אַז ער וועט אַהין רופן דעם וועכטער און מיר קאָנטראָלירן. איך האָב געוואָלט נוצן אַ סטילעטטאָ און האָב זיך געכאַפּט.
  
  
  ער האט געעפנט דאס מויל. איך האב אים ארויסגעקלאפט פון די הענט די סובמאשין ביקס, מתפלל געווען אז דער טיעפ-הויפן טעפּעך זאל אייננעמען דעם קלאנג, און אים אנגעכאפט אין האלדז פּונקט אין צייט. ער איז געשװיגן
  
  
  ווי אַ מויז ווען ער פילז אַ קאַץ ס קלאָז, דאָס איז אַלע. כ׳האב אים ארומגענומען די הענט ארום זײן האלדז, ארײנגעשטעקט די טאמער אין בויך און אנגעטאן דעם דרוק. זײ ן שטימע־קאסט ע הא ט זי ך צעקלאפט , װ י א אײ , או ן ע ר הא ט פארלויר ן דע ם קאפ , או ן אנגעכאפ ט מי_ינ ע הענט , פרובירנדי ק ז ײ אפצורײסן , אנשטא ט כאפ ן זײ ן כאלדע ר ביקס . ווען ער האט זיך דערויף געטראכט, איז שוין געווען צו שפעט.
  
  
  זיינע אויגן האבן אויף מיר געקוקט און אנגעהויבן ווערן רויט פון בלוטיקן. ז ײ האב ן געבעטען . די קני האָבן זיך אָפּרוען. איך האב אים אויפגעהויבן פאר מיר אין דער לענג און אים געטראגן עטליכע טריט אראפ אין קארידאר. כ׳האב אים אויםגעקװעטשט אין האלדז. איך האב זיך אויסגעדרייט צו קוקן אויפן שפיץ פון די טרעפ.
  
  
  איך האב געזוכט זיין אטעמען און ער איז נאר ארויסגעקומען. איך האב עס פארזיכטיג אראפגעלייגט, געלאפן צוריק צו די טרעפ און געכאפט מיין טאַמי ביקס, מיין מוסעטטע זעקל און מיין קאָלט .45. אי ך הא ב אנגעהויב ן באדויער ן א ז אי ך הא ב ניש ט אומגעבראכ ט דע ם װעכטע ר אונטער ן מיר , אבע ר ס׳אי ז געװע ן צ ו שפעט . איך בין נישט געגאנגען צוריק.
  
  
  איך האב געעפנט די טיר נעבן די טרעפ און געפונען דעם באד. פייַן. כ׳האב ארײנגעשלעפט דאם קערפער און אים באהאלטן אין װאנע מיט א מאשין־געװער אויפן ברוסט װי א בוקיי. איך געקוקט אויף זיך אין דער שפּיגל און פאַקינג געשריגן, דעמאָלט געגאנגען אויס און אנגעהויבן צו מאַכן מיין וועג אַרויף די לעצטע פלי פון טרעפּ. איך בין געפארן אויף א גליק ווי אן אמתער שוער, און איך האב געדארפט נעמען דעם בארד'ס עצה און האבן מזל ביי דעם מבול.
  
  
  די צרה איז, אז איך בין געגאנגען אלץ טיפער אין וואלד אריין. איך האב נאך נישט אנגעהויבן אפילו.
  
  
  אויפן דריטן שטאק איז נישט געווען קיין זיכערהייט. איך האָב ניט געגלויבט, איך בין געלעגן אויף די טרעפּ און געקוקט אַרויף און אַראָפּ די קאָרידאָר. עפּעס איז פאַלש. נאך די זיכערהייט טשעק וואס איך האב ביז יעצט באמערקט, איז נישט געווען כשר אז פ.פ. וועט לאָזן די שלאָפצימער שטאָק אַנגאַרדיד. אזוי וואו איז געווען דער זון פון אַ הור?
  
  
  איך קען נישט וואַרטן. צייט פלו דורך אויף די קאָמפּיוטער ווי נאַנאָסעקאָנדס. איך האב געדארפט אוועקגיין, מענטש. גיי!
  
  
  איך באמערקט גרויס טאָפּל טירן אין די ווייַט סוף פון די כאָלוויי און זיי געזאגט בעל שלאָפצימער און פּריוואַט סוויט! טרעוועלין ס לער. איך בין לייכט געלאָפן אַראָפּ די קאָרידאָר, טאַמי ס פּיסטויל אין די פּאָרט און די סטילעטטאָ אין מיין ציין. טאַקטיק פון דיליבראַט טעראָר. איך האב געוואלט דערשרעקן די אלטע פ.פ. און אַזוי געווינען אַ פּאָר פון סעקונדעס פון מייַלע. אבער קיין זיכערקייט? איך האט ניט ווי עס.
  
  
  כ׳האב זיך אפגעשטעלט בײ די צװײ טירן און זיך צוגעהערט. דערנאָך האָב איך געקוקט. אין ערשטער איך קען נישט גלויבן עס, אָבער ביי גאָט עס איז געווען אמת. איינער פון די טירן איז געווען אָפן אַ פּאָר פון אינטשעס!
  
  
  כ׳האב געטראכט װעגן דעם טראפ און אים אפגעװארפן. פּ.פּ. האט ניט געוואוסט איך בין אין אַ טויזנט מייל. און אויב עס איז געווען אַ טראַפּ, זיי וואָלט האָבן געמאכט עס גרינגער פֿאַר מיר, כוועראַז איך געהרגעט צוויי מענטשן צו קומען אַהער. פיר, אויב איר ציילן די גאַרדז אויף די שיפּוע.
  
  
  ד י דאזיק ע װערטע ר זײנע ן מי ר דא ן געקומע ן פו ן הינטער ן טירן , או ן אי ך הא ב ז ײ קלאר , או ן א ן צװײפל , געהער ט או ן ניש ט געװאוסט , װא ס צ ו טראכט ן . איך געוואוסט עס איז געווען פּ.פּ. טרעוועלין, וואס האט גערעדט. עס מוז זיין. א הייזעריק שושקען שטימע, אזוי אויסגעמאטערט און פארדארקט ווי דער מענטש אליין. און דאך איז געווען אויטאָריטעט אין זיין קול און אַ הייזעריק, בייז געלעכטער ווען ער האט געגעבן דעם באַפֿעל.
  
  
  — גיב זי נאכאמאל, נעגער. לאמיר! נאָך טויזנט דאָללאַרס אויב איר קענען.
   קאפיטל 12
  
  
  
  
  
  איך בין שטילערהייט אַרײַן אין דעם פֿינצטערנישן זאַל און פֿאַרשלאָסן די טיר הינטער מיר. ד י שלײס ן זײנע ן געװע ן גו ט פארשמירט . פּ.פּ. או ן זײנ ע שפיל־חברים , זײנע ן געװע ן צו ם פארנומע ן אי ן דע ר פארװײלונג , כד י צ ו אכט ן אוי ף עפע ם אנדערש . מי ט זי ך שטילערהײ ט אי ן דע ם קורצע ן קארידאר , הא ב אי ך דערהער ט טרעװעלינס ע הײזעריק ע אויסגעמאטערט ע שטימע ן װידע ר אויפהויב ן אי ן כיטרע ר או ן פאראכטונגע ר פארװערונגען .
  
  
  "קום אויף, בעיבי. איר קענען טאָן דאָס פֿאַר נאָך טויזנט דאָללאַרס! גיט עס איר ווידער. טאָן דאָס פינף מאל אין אַ רודערן."
  
  
  א װײב׳ם שטימע האט געזאגט, ״דו ביסט אן אלטער פארזעעניש, טײערע. ביטע, קען איך רוען? איך בין באשטימט אַ קוסט קראָליק.
  
  
  איך בין נישט קיין מומחה אויף אַקוסטיקס, אָבער דאָס קול האָט געזאָגט: ברוקלין, האָבאָקען, אפֿשר מזרח אָראַנדזש. געקוטע קאנסאנאנטן. סלערד וואַואַלז. אויסווארף.
  
  
  א מאן׳ס שטימע, רייך אין האיטי און קרעאל, טראגט א טאן פון דערציאונג, האט געזאגט: ״איר ברעכט נאכאמאל דיין הבטחה, מיסטער טרעוועלין. איר האָט געזאָגט אַז איר וועט נישט נוצן דאָס וואָרט "ניגראָו"! »
  
  
  איך האט צו זען דעם פֿאַר זיך. איידער דער ווייסע קיניגל איז ארויס פון דער וואנט און מיך אוועקגענומען.
  
  
  די אַ ביסל אָפֿענע קרים־קאָלירטע טיר איז געווען אַלץ וואָס האָט מיך אָפּגעשיידט פֿון דער יאָ־יאָ־אַקאַדעמיע. פארזיכטיק, זייער לאנגזאם, האב איך אים געשטופט א פאר אינטשעס. א בליץ פון שפיגלט ליכט האט מיך געטראגן. האַלל פון מירראָרס! דריי פיגיערז זענען ענדלאַסלי שפיגלט פון די סופיט, ווענט און שטאָק. דורך די שפּאַלטן פֿון מײַנע אױגן האָב איך געקוקט, מײַנע רעטינאַן האָבן געװײנט און אױסגעװאַשן, אַף דעם שמוציקן אַלטן און זײַנע װילן הילאַץ.
  
  
  פּ.פּ. געזעסן אויף אַ שטול אַנטקעגן די פֿיס פון אַ ריזיק קייַלעכיק בעט. לילאַ שיץ. אויפ ן בעט , נאקעט , אי ז געװע ן דא ס מײד ל װא ם אי ך הא ב געזע ן בײ ם בעקן . זי , װא ס הא ט אוי ף באפעל , געפרואװ ט א ביס ל אויפהײצע ן דע ם ממזר . בעזש און גאָלד טאַנד מיט שמאָל סטריפּס פון העלפאַנדביין. די קאַסטן איז ענג און געשוואָלן, און, ווי איך סאַספּעקטיד, מאָנס ווענעריס איז שייווד.
  
  
  דער מענטש אויף די בעט מיט איר איז געווען יונג, הויך און פלעקסאַבאַל. שוואַרץ. שטראַלנדיק. סאַן.
  
  
  אַלט מענטש פּ.פּ. טרעוועלין - דער איינציקער באַזיצער און באַזיצער פון דעם לאַש בעקן און פּאָרנאָגראַפי קלוב - אַימעד די פֿילם אַפּאַראַט צו די בעט און פּולד די רעוואָלווער גריפּ צינגל. די אַפּאַראַט האָט געברומט.
  
  
  ער האט געזאגט, "קום אויף, בעטי. איר קענען טאָן עס.
  
  
  איך צוזאָג אַז דאָס איז די לעצטע. דעמאָלט איר קענען רוען."
  
  
  דאָס מײדל האָט זיך צעשלאָגן, שײן געקרײצט די ליפּן און געזאָגט: „אָוקיי. זאל ס באַקומען דעם איבער מיט.
  
  
  די דזשויס פון געשלעכט.
  
  
  איך פּעלץ אַ סערדזש פון עכט אַדמעריישאַן פֿאַר אַלט פּ.פּ. ער איז אפשר געווען א פאשיסט, אבער ער איז געווען א מענטש מיט תכלית. אין דרויסן האט זיך אנגעשטויסן א קליינע קריג, און ער האט געהאט אלע סיבה זיך צו באזארגן איבער זיין זיכערקייט, אבער ער האט אומפארמאכט דעם אַפּאַראַט און איז אוועקגעפלויגן.
  
  
  ראָמעאָ האט פּראָבלעמס. ע ר אי ז געװע ן צעבראכן . נישט אין דער שטימונג. קלאר געהאסט וואס ער האט געטאן פאר געלט; האַס דעם אַלט מענטש און די ווייַס מיידל. איך קען נוצן דעם האַס.
  
  
  דאָס פֿאַרדאָרבענע שטימע האָט ווידער געטראָפֿן. "קום אויף, בעטי! וועק אים אויף. איר וויסן וואָס צו טאָן."
  
  
  די שפּיגל האָבן געפֿינקלט און געבליצט, הונדערט מײדלעך האָבן זיך געבויגן איבער דער פֿינצטערער געשטאַלט און...
  
  
  איך האב געזען גענוג. איך געגאנגען אין די צימער און ווייווד מיין טאַמי ביקס צו זיי. איך האב גערעדט מיט א רוהיגער, שטרענגער, רעזערווירטער שטימע.
  
  
  "ניט דאַרפֿן צו פּאַניק," איך געזאגט. „מאַך ניט פּלוצעמדיק באַוועגונגען. בלײַבט רואיק און שטיל, טאָמער וועט מיט דיר גאָרנישט פּאַסירן. זאל זיין."
  
  
  דאָס מיידלס רויט מויל, ברייט פֿאַר אן אנדער ציל, באַשלאָסן צו שרייַען. איך טרעט אויף איר מיט די פאַס פון טאַמי ס ביקס. "איין קלאַנג און איך וועל טייטן איר."
  
  
  זי האט מיר געגלויבט. דער יונגער שווארצער איז געלעגן אומבאוועגלעך און האט אויף מיר געקוקט טרויעריק. ער האט נישט שטארק מורא געהאט. איך האָב אים ליב.
  
  
  פּ.פּ. איז געזעסן אומבאוועגלעך, דער אַפּאַראַט האט זיך אויסגעשטרעקט פאר אים. ער האט נאך געטראגן די טונקעלע ברילן, און דער פעראט האט זיך אריבערגעצויגן הינטער זיי, ווען ער האט זיך געראנגלט מיט איבערראשונג און צארן. ער האט אויך נישט אויסגעזען שטארק דערשראקן און דאס האט מיר נישט געפעלט.
  
  
  ער האט מיר געקראכט. "ווער די גענעם ביסטו און וואָס טאָן איר ווילן?"
  
  
  עס געווען ווי אַ שיין קשיא, און איך געהאט אַן ענטפער גרייט. איך האב גענומען דעם טויטן נאמען. ניט אומזיסט, װי איך האָב געהאָפֿט.
  
  
  "סטייב בעננעט. סי.איי.עי. אגענט. זענט איר פּ.פּ. טרעוועלין? פאולוס פּענטאָן טרעוועלין?
  
  
  דאם מײדל האט נערװעז געלאכט. "ער אלץ, הער! און איר מוזן זיין אַ מין פון סייקאָו. יינגל, איר זענט אין קאָנפליקט! "
  
  
  איך און דער אַלטער האָבן גערעדט אין דער זעלבער צײַט. צו דער מיידל האָבן מיר ביידע געזאָגט: שווײַג.
  
  
  פּ.פּ. געזאגט, "איך נעם, איר זענט נאָך ד"ר וואַלדעז?
  
  
  כ'האב געכאפט. "איר טראַכטן איר זענט רעכט. זאלן מיר גיין זוכן אים?
  
  
  זײַן מויל האָט טאַקע אויסגעזען ווי אַן אַנוס, און עס האָט זיך איצט אויסגעקערט אין אַ בלאַסראָזענעם פֿאָרעם פֿון ביטול. ― איר זײַט אַ ביסל שפּעט. ד״ר װאלדעז איז דערהרגעט געװארן הײנט נאכמיטאג. געהרגעט . איך געדאַנק איר האט עס.
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "ניין. און לאָמיר נישט וויצן. עס איז נישט געווען וואַלדעז וואס איז געווען דערשאָסן. עס איז געווען אַ רופן. אַ לעקעכל איז געניצט פֿאַר דעם צוועק - אַזוי אַז עמעצער זאָל טייטן אים! אַזוי איר קענען פאַרשפּרייטן די וואָרט אַז וואַלדעז איז טויט און באַפרייַען די שפּאַנונג."
  
  
  טרעוועלין האט זיך אנגעכאפט. "אזוי איר וויסן אַז, הא? איך געדאַנק איר קען. איך האָב קיינמאָל טאַקע נישט געגלויבט אין דעם פּלאַן. אָדער אין וואַלדעז, פֿאַר דעם ענין.
  
  
  עס האָט מיך אַ ביסל צעמישט, אָבער איך האָב נישט געהאַט קיין צײַט פֿאַר רעטענישן. איך געמאכט אַ פּאַסקודנע מאַך מיט טאַמי ס ביקס. "אזוי דער עמעס וואַלדעז איז לעבעדיק און געזונט און אַרבעט פֿאַר איר אונטער געצווונגען? אַזוי קום - לאָמיר אים געפֿינען. איך זאג דיר צום לעצטן מאל. איך האָב אָנגעפילט מיין קול מיט סאַקאָנע און לאָזן מיין פינגער קוועטשן די צינגל.
  
  
  עס איז געווען אַן אַלטער פליישיק ספינקס מיט שאַרף לעגס אין אַ טונקל בלוי מאַנטל. ער האט זיך נישט רירט. זײנ ע אויג ן האב ן מי ך געשמײ ט הינטער ן זײנ ע טונקעלע ר ברילן . ווען ער האָט גערעדט, איז זײַן שטימע געווען גלייַכגילטיק און אומדערשראָקן, און איך האָב אַ ביסל אָנגעהויבן שוויצן. אפֿשר עס וועט נישט זיין אַזוי גרינג.
  
  
  "איר וועט נישט מאַכן אַ גוט זאַמבי," ער האט געזאגט. "צו קלוג. אבער נאך נישט גענוג קלוג. אָדער דיין אינפֿאָרמאַציע איז פאַלש. דו האסט מיך נישט, זון. איך האב דיך פארשטאנען! איך בין אַ שפּין, און איר זענט אין מיין וועב. וואס זאגט איר צו דעם? "
  
  
  איך געדענק די פּינטלעך דעטאַילס וואָס Hawk האט מיר אין קי וועסט. איצט איז מיר דורכגעלאפן אין קאפ יעדעס ווארט.
  
  
  די הייזעריקע אַלטע שטימע האָט ווייטער געהאַלטן. “איר קענט נישט טאָן אַ גוטע אַרבעט פון אָנשרעקן אַ שטארבן, הער בעננעט. איך שטארב. האַלדז ראַק. איך האב שוין דורכגעמאכט דריי אפעראציעס און עס איז נישטא וואס צו שניידן. זיי זאָגן איך וועל לעבן נאָך צוויי חדשים. זיי זענען די בעסטער ספּעשאַלאַסץ אין דער וועלט, און איך צוטרוי זיי."
  
  
  איך האב דאס אנגענומען אלס אמת. אנגענומען עס און אנגעהויבן קוקן פֿאַר אַ וועג אַרום אים.
  
  
  אײדע ר אי ך הא ב עפע ם געקענ ט זאגן , הא ט דא ס מײד ל אנגעהויב ן טאן . דאָס מאָל איך שטעלן דעם טאָן פון קול און ינטאַניישאַן. אונטער דרוק, זי אומגעקערט צו גיהנום קיך.
  
  
  "פארוואס טאָן ניט איר נעמען אַוועק, יינגער, און גיין צוריק צו ווו איר געהערן. דו וועסט דאס טון און עס וועט מער נישט זיין קיין פראבלעמען, און אפשר מיין טייערע אלטער פ.פ. לאז דיך לעבן."
  
  
  דער שװארצער האט געקאכט. געלאכט. ע ר הא ט זי ך אומגעקער ט או ן אײנגעגראב ן זײ ן פני ם אי ן קישן , ציטערנדיק ע ד י מוסקולאר ע פלײצעס .
  
  
  נאָך טריינג צו באַקומען אַרום דעם בלאָק, איך סמיילד טרויעריק צו די מיידל. "איר אַנטוישן מיר, טייַער. איך האב געמײנט, אז איך ראטעװע דיך פון בושה און דערנידערונג. איך האב בדעה דיך צוריקצוקערן צו דיין מאמע און דיך רעכביליטירן. איר וויסן - צוריק צו שולע, דעליווערינג מילך און קיכלעך אין די היגע זונטיק שולע, און אַלע אַז גוט שטאָפּן. וואָלט איר געבן עס אַרויף?
  
  
  זי האט א קוק געטאן אויף מיר און געביסן די ליפ מיט אירע גאנץ װײסע צײן. אזוי שיין א אידיאט ווי איך האב אמאל געזען. איך האב געוואוסט וואס איך האב צו טון און איך האב עס אביסל חרטה געהאט. נישט צו סאך.
  
  
  "דו ביסט אַ משוגענער זון פון אַ זוך," האט די מיידל. "קומענדיק דאָ אַזוי און טריינג צו צעשטערן אַלץ פֿאַר מיר." איר קול האט אויפגעהויבן און זי האט זיך גערוימט.
  
  
  "פּ.פּ. וועט מיר מאַכן אַ פֿילם שטערן. מיין פּ.פּ. אויך צוגעזאגט. האלט זײן װארט. איצט פארוואס טאָן ניט איר נאָר טאָן וואָס איך געזאגט און נעמען אַוועק! "
  
  
  דער װײםער קיניגל איז שוין געװען בײ אונדז. איך איז געווען יקספּעקטינג די מעשוגע האַטטער אין קיין מאָמענט.
  
  
  דער שװארצער האט געלאכט. ער האט זיך נישט געקאנט אפשטעלן. ער האט אנגעכאפט א װינקל פון דעם קישן װײדל און ארײנגעלײגט אין מויל, אבער האט זיך דאך נישט געקאנט אפשטעלן. ער האָט באַגראָבן דעם קאָפּ אין קישן און געזאָגט: "יאָ - יאָ - אַאַאַאַאַאַאַאַאַ -"
  
  
  פ.פ., א גוטער אלטער פעטער, האט גערעדט צו דער מײדל מיט א חרפה. ד י פרײנטלעכ ע טאנע ן זײנע ן געװע ן זאט ע מי ט מיקם . "איצט, בעטי ליב. דאָס איז קיין וועג צו רעדן צו די סי.איי.עי. פּרובירן צו בלייַבן רויק. אַלץ וועט זיין גוט. איך צוזאָג אַז ...
  
  
  איך האָב אַרײַן דעם סטילעט אין דער האַנט. דאס וואפן האט געגליטשט אין די שפיגלען ווען איך האב עס אויפגעהויבן און עס אראפגעלאזט אין איין אויגענבליק. — דו ביזט גערעכט דערין, טאטע. אַלץ וועט זיין גוט."
  
  
  דער סטילעט האָט זיך צו איר צוגעכאַפּט ווי אַ שאַרלעכ רויטער אָרנאַמענט פאַר מוט. די גרויזאמע נאדל האט ליב געהאט די געבארענע הויט אונטער דער לינקער ברוסט. בלוטיקע װערעם זײנען איר אראפגעפלויגן. זי האט אראפגעקוקט, ארעמע מײדל, און נישט געגלויבט, און װען זי האט ענדלעך געגלויבט, האט זי גענומען א טריט ארויסצוציען דעם שטאל, אבער ם׳איז געװען צו שפעט, און זי איז געשטארבן מיט איר רויטן מויל אפען און נאך צװײפלען.
  
  
  שטילקייט אין שפּיגל צימער. איך האב אריבערגעטראגן די פּיסק פון טאַמי ס ביקס הין און צוריק צווישן די שוואַרץ מענטש און די אַלט מענטש.
  
  
  "דער קלאַפּ פון דערקענונג," איך געזאגט. "די נאַטור פון פאַקט, פּ.פּ. ניט אַזאַ אַ מילד אָנצוהערעניש. לאָמיר פאָרזעצן? אָדער זענט איר נישט באַזאָרגט וועגן די צוויי חדשים וואָס איר האָט לינקס? טראַכטן פון אַלע די גראָב פאָטאָס איר קענען נעמען אין צוויי חדשים, פּ.פּ.
  
  
  דע ר שװארצ ר הא ט זי ך אװע ק פו ן דע ר שײנע ר לײב . זײנ ע אויג ן האב ן זי ך פארבײטערט , ע ר הא ט געקוקט , או ן זײ ן האלדז ם אי ז געװע ן א טרוקענע ר ברו ן א ן א קלאנג . ער האט נאך נישט געגלויבט.
  
  
  פּ.פּ. האט. פינצטערע גלעזער האבן געבליצט פאר מיר. ער האט אריבערגעטראגן די הענט איבערן בויך, און זײן שושקען איז געװען א שושקען פון איבערצייגונג און לאנגזאם װאקסנדיקער פחד.
  
  
  ― איר האָט זי דערהרגעט, מיסטער בענעט. ביי גאָט, הער, איר האָט זי דערהרגעט פאַר צוויי עדות! איך... איך האב עס געזען. איך האָב געזען מיט די אייגענע אויגן, אַז איך האָב געהערט, אַז דו ביסט גרויזאַם, אָבער דאָס - דאָס איז אומגלויבלעך.
  
  
  "איר בעסער גלויבן עס," איך געזאגט קורץ. "איצט שטיי אויף פון דיין שטול און נעמען מיר צו וואַלדעז. שנעל און שטיל, קיין טאַרעראַם. איר זענט מיין אָרעווניק, און איך וועל האַלטן דעם טאַמי ביקס צו דיין באַזייַטיקונג יעדער שריט פון די וועג.
  
  
  "גרויס," ער געזאגט. "איר מענטשן זענען אַזוי גראָב און פּראָסט."
  
  
  "עס איז אַ ביסל אַנדערש," איך אַדמיטאַד, "ווען איר טייטן זיך. נישט די זעלבע ווי צו צאָלן צו טאָן דאָס. איצט גיי, דו אַלטע ממזר. די געדולד איז נאָר אויסגעלאָשן.
  
  
  ער האט געשאקלט מיטן קאפ. "ניין. איך מיין אז ניין. איך רעכן אַז איר וועט נאָר האָבן צו טייטן מיר, הער בענעט.
  
  
  אויב ער האט געוואלט בלאַפען, דאָס איז געווען גוט מיט מיר. אי ך הא ב געזע ן דע ם שװײ ס אוי ף זײ ן בלײזע ן קאפ . עס האט געקראכט.
  
  
  כ'האב אויסגעדרייט טאַמי'ס ביקס צו דעם שוואַרצן מאַן, וועלכער האָט נאָך פאַרכאַפּט דעם טויטן מיידל בעטי. "ציען אויס דעם שטיפט," איך באפוילן. "ווישן עס אויף די בלאַט."
  
  
  ער האט זיך געקװענקלט. איך האב איהם געקראכט מיין קול. "טו עס!"
  
  
  ער האט עס. ער איז געלעגן מיט א סטילעט אין דער האנט, קוקנדיק פון אים צו מיר.
  
  
  איך ניד צו פּ.פּ. און האָט װײך געזאָגט: דאָס אַלטע זאַק מיט געדערעם געפֿעלט אײַך?
  
  
  דער שװאַרצער האָט אַ קוק געטאָן אױף מיר, דאָס מױל איז אָנגעשפּאַנט. פּ.פּ. — האט זיך נערװעז געפאםט אין זײן שטול. ער האט געצויגן דעם קיטל איבער די לעכערלעכע פיס. ער האט אַ געדאַנק פון וואָס אַווייטאַד אים.
  
  
  — כ׳האב געבראכן אויפן שװארצן. "איר? ליב אים? ליגן און איך וועל טייטן איר."
  
  
  "נ-ניין, האר. איך טאָן ניט ווי אים ".
  
  
  איך האב געשמײכלט צום שװארצן. — ער האט דיך ליב ?
  
  
  ברייטע אויגן. פילע ווייַס. ― איך... איך װײס נישט װאָס איר מײנט, הער. איך מיין נישט...
  
  
  "דאס איז עס," איך געזאגט. "דו זאלסט נישט טראַכטן. פילן. נאָר פילן עס. צי איר וויסן פּ.פּ. האט דיך נישט ליב. איר וויסן ער טוט נישט רעספּעקט איר. דו װײסט, אז ער פאראכט דיך, האלט דיך פאר א נידעריקער שװארץ חיה. ער רופט דיך א שווארצער, ניין?
  
  
  ער האט טיף אטעם גענומען און געקוקט אויף פ.פ. עפּעס האָט אים געבליצט אין די אױגן און איך האָב געװוּסט, אַז איך האָב אים.
  
  
  — יא, הער, ער רופט מיך א שװארצער.
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט ווייך. "איך וויסן ווי איר זאָל פילן וועגן דעם. אַן אמתער מענטש קאָן דאָס נישט אויסהאַלטן. און איר זענט אַ פאַקטיש מענטש. איך קענען זען עס. דו ביסט א שיינער און געבילדעטער מאן, און דו שטעלסט אויף שמוציגע שאוזן פאר דעם אלטן פארווערטס. איר מוזן פילן גראָב. איך ווייס. אַזוי ער וועט געבן איר די געלעגנהייט צו וואַשן זיך - מיט זיין בלוט. נעמען דעם סטילעטטאָ און באַקומען צו אַרבעטן מיט אים. עס ס גרינג אין ערשטער כאָטש. היט זיין באַללס פֿאַר לעצטע. איך האב געזען P.P. ווינקל פון די אויג. ער איז געזעסן אומבאװעגלעך. פֿון זײַן גלאַטן קאָפּ האָט זיך געדרײט אַ שווייס און האָט געפֿלאָסן הינטער די אויערן.
  
  
  דער שװארצער האט א קוק געטאן אויפן סטיל. ער האט געקוקט אויף פ.פ. און זײַן מויל האָט זיך געבויגן אין אַ פּריקרע שמייכל. וואָס אַ טיר צו חלומות איך געעפנט פֿאַר אים.
  
  
  און דאך איז ער געווען א חכם. ער האט זיך געקװענקלט. — איך װיל נישט שטארבן.
  
  
  איך האב צו אים געשמײכלט. "מיר אַלע האָבן צו שטאַרבן אַמאָל. טראַכטן וועגן וואָס איר קענען טאָן מיט אים איידער איר שטאַרבן. און אמווייניגסטנס וועסטו שטארבן ווי א מענטש. נישט װי אַ חיה, געקױפֿט און באַצאָלט, אין עפֿנטלעך פֿאַקט פֿאַר געלט און פֿאַר דער פֿאַרגעניגן פֿון יענעם שרעקלעכן שטינקנדיקן אַלטן געלט־זאַק! »
  
  
  ער האָט זיך נאָך געכאַפּט. איך האָב ווייטער געזאָגט: "אפֿשר וועסטו נישט שטאַרבן. איך וועל דיך מיטנעמען אויב דו ווילסט גיין. איך קען נישט צוזאָגן אַז איר וועט לעבן, אָבער איך צוזאָג אַז אויב איר
  
  
  אויב דו וועסט שטאַרבן, וועל איך שטאַרבן מיט דיר. איך וועל דיך נישט לאזן מיט דעם אליין“.
  
  
  עס איז געווען קאַנווינסינג. דער שווארצער האט זיך אויסגעגליטשט פונעם בעט און איז צוגעגאנגען צו פ.פ., דער סטילעט האט געגליטשט אין זיין האנט. "אָוקיי," ער געזאגט. — גרויס, לאמיר אים פארבינדן.
  
  
  פּ.פּ. טרעוועלין האט אויפגעהויבן די האנט. "ניין. דאָס וועט ניט זיין נויטיק. איך ווייס ווען זיי וועלן מיך טייטן. איך וויסן איר וועט טאָן עס. און איר זענט לעגאַמרע רעכט, הער בעננעט. איך איז געווען בלאַפינג. איך טאַקע ווילן די צוויי חדשים פון לעבן. איך װעל דיך נעמען צום ד״ר װאלדעז.
  
  
  איך האב אפגעשטעלט דעם שווארצער. ע ר הא ט זי ך אפגעשטעלט , אוים ־ װײם , או ן אי ך הא ב אי ם געזאגט , א ז ע ר זא ל װארפ ן דע ם שטאל ט אויפ ן בעט . ער האט.
  
  
  פּ.פּ. האט זיין קול ייסאַלי געזאגט, "איך טאַקע טאָן ניט באַשולדיקן איר, טאמעס. אָבער איר וויסן וואָס צו דערוואַרטן אויב איר זענען גענומען לעבעדיק - איך טאָן ניט מוחל אַזאַ ביטרייאַל! »
  
  
  דער שװארצער האט אויסגעזען דערשראקן.
  
  
  ― פֿאַרגעסן ― האָב איך אים געזאָגט. "ער שטארבט נאָר און גאָרנישט איז געזאָגט אין זיין קאָפּ. זיך אָנטאָן“.
  
  
  בשעת ער האָט זיך געאיילט אָנגעטאָן, האָב איך אַרײַנגעשטעקט טאַמי'ס ביקס אין פּ.פּ'ס מאָגערן האַלדז. "גיין צו דעם טעלעפאָן, רופן דיין מענטשן, זיכערהייט אָדער וועלכער, און דערקלערן צו זיי די פאקטן פון לעבן. איין פאַלש מאַך און איר זענט טויט. מאַכט זיכער אַז זיי פֿאַרשטיין."
  
  
  ווען ער האָט געענטפערט דעם טעלעפאָן, האָבן זיינע סליפּערז געראַשט אויפן טעפּעך. ע ר הא ט זי ך אנגעהויב ן אויפהויבן , אבע ר הא ט זי ך געקװענקלט . "עטלעכע פון מיין מענטשן, די ריי און טעקע, זענען נישט זייער קלוג. איך וואָלט נישט וועלן צו מאַכן אַ גרייַז דאָ."
  
  
  איך טשאַקלעד. "גוט געדאַנק, פּ.פּ. נאָר מאַכן זיכער אַז עס איז קיין טעות."
  
  
  ער האט נישט געענטפערט דעם טעלעפאן. ― קאָן איך אײַך עפּעס װײַזן?
  
  
  כ'האב געכאפט. — טו עס, פארזיכטיג.
  
  
  ער האָט געעפֿנט דעם שאַפע און מיר געװיזן אַ לאַנגע שורה מיט שײן געשטאַלט הענגער. — זעט איר, איך בין א גענעראל לוטענאנט פון דער האיטישער ארמיי. אויך קאָלאָנעל פון די דווואַליער עליטע גאַרד. איך האָבן פילע טיטלען און טיטלען. ”
  
  
  "איך וועט."
  
  
  "די זאַך איז, אויב די דריי פון אונדז טראָגן אַ מונדיר, עס וואָלט קוקן בעסער, מער נאַטירלעך און ווייניקער מסתּמא צו קראַך. איך וואלט נישט געוואלט שטארבן צוליב עפעס א משוגענער נאר.
  
  
  דער מענטש איז געווען רעכט. אבער אַ געדאַנק געשלאגן מיר - איך האט נישט האָבן די בערנט קאָריק מיט מיר, און איך האט נישט האָבן צייַט פֿאַר באַשטאַנד סייַ ווי סייַ.
  
  
  איך האָב דאָס אָנגעוויזן. "איך בין ווייטי, געדענקען? דאָס איז די האַיטיאַן אַרמיי! »
  
  
  זײן אויסדרוק איז געװען זויער. "איך ווייס. ס'איז נישט קיין גרויסע זאך. מיר דינגען פון צייט צו צייט ווייסע מערסענערים, הגם פאפא דאק האט עס נישט ליב צו מודה זיין. דו קענסט דורכגיין אלס איינס, איר וועט ארבעטן שנעל, און מונדיר איז אלעס."
  
  
  ער איז געווען רעכט. עס האט צו גיין שנעל אָדער נישט. ווען ווער עס יז פרעגן די קאָליר פון מיין הויט, עס וועט זיין צו שפּעט פֿאַר זיי. איך האב געוואוינט די אפמאך זייער קורץ.
  
  
  דא ם הא ט געמײנט , א ז אי ך װע ל דארפ ן אפ ־ געב ן ד י מאשין־ביקס . עס וואָלט זיין פיל בעסער. או ן אי ן דע ם װאל ט געװע ן א געװיס ע לאגיק , — צולי ב דע ר אטאקע , דע ר שיסערײ , האב ן מי ר דורכגעפיר ט א דורכקוק . איך קען נישט דיספּעל דעם אילוזיע אויב איך געהאט אַ טאַמי ביקס אין מיין טאָכעס. כ'האב געכאפט.
  
  
  "אָוקיי, אָננעמען דאָס. איך וועל זאָגן איר וואָס צו זאָגן. יעדער וואָרט. זאג עפּעס אַנדערש, איין צו פיל ווערטער, און איך וועל דיך טייטן."
  
  
  טרעוועלין האט זיך געכאפט צום טעלעפאן. ער האט א קוק געטאן אויף מיר, צומאכט די אויגן הינטער דעם גרויסן טונקעלער גלאז, און אין זײנע װערטער איז געװען א פחד און רעזיגנאציע: ״דו האסט מיר געליגן, מיסטער בנעט. איר זענט נישט די סי.איי.עי. איר זענט פון אַה!
  
  
  קאפיטל 13
  
  
  
  
  
  
  א האלבע שעה שפעטער, אנגעטאן ווי הויכראנגיקע מיטגלידער פון דער האיטישער ארמיי - אנגעטאן אין פלומאג נאך שענער ווי אפילו די דאָרמענער אין סאטאן פלאץ - זענען מיר אריין אין ליפט און זענען אראפגעפארן. נישט זיס. קיין ינטערפיראַנס. פ.פ., אויף מיין באַדינגונג, געשיקט אַלע פאַראַנען וועכטער און אָפיצירן צו די טויער צו פּאַטראָל די פּלויט און אָרגאַניזירן די יאָג פון די ינוויידינג פאָרסעס. איך האָב געכאַפּט אינעווייניק וועגן דעם. א מין ינוויידיד קראַפט! לידאַ, האַנק ווילאַרד און דאַפּי.
  
  
  איך געוואשן מיין פּנים און גענומען אויס מיין קאָנטאַקט לענסעס. די מונדיר האָט נישט גוט געפּאַסן - איך האָב געמוזט שניידן אַ סך נעט מיט אַ סטילעטטאָ - אָבער איך בין געווען דער מאָדעל פֿון אַ מאָדערנעם גענעראל. אין Papa Doc ס אַרמיי. פּ.פּ. האָט מיך איבערגעטראָגן, דו אַלטע ממזר.
  
  
  איך בין געגאנגען אויף אַ זייער דין ברעט און איך געוואוסט עס. מאָרד די מיידל דערשראָקן זיי ביידע, וואָס איז געווען מיין כוונה, און איך געהאט צו שפּילן איידער די קלאַפּ וואָרן אַוועק. און איידער טאמעס, וואס איז שוואַרץ, אנגעהויבן צו צווייפל. כ׳האב געמײנט, אז כ׳קאן צוטרוי טאמעס, אבער כ׳האב אים נישט געגעבן דאם געװער. איך האָב איבערגעלאָזט טאַמיס ביקס אין צימער און זיי אַרײַנגעטריבן אין דער ליפט אין דער לוגער.
  
  
  װע ן מי ר האב ן זי ך אראפגעלאז ט הא ט טרעװעלי ן אראפגענומע ן ד י ברילן , כד י צ ו רײן , או ן אי ך הא ב צו ם ערשט ן מא ל געזע ן זײנ ע אויגן . קליין, צו נאָענט צו דער נאָז, מיט אַ כיטרע, פֿויגלדיק פֿינצטער ליכט, האָבן זיי מיר גאָרנישט געזאָגט, וואָס איך האָב שוין ניט געקענט. פּ.פּ. געווען אן אוממאראלישער מענטש, נישט אוממאראליש. א קאָנסטיטוטיאָנאַל סייקאָופּאַט וואס ינכעראַטיד אַ מאַזל אין די מיליאַנז, פארוואנדלען עס אין ביליאַנז און געווארן אַ שקלאַף צו די ביליאַנז. ער איז געווען אַן אָפנהאַרציק מענטש. ער האָט באמת געגלויבט אַז זיין ביליאַנז געבן אים די רעכט, מאַסע און פליכט צו רעדן טונעס צו דער וועלט. עפּעס ווי פאַרקערט אדלשטאנד.
  
  
  איך האב זיי פארטריבן דורך די קארידארן און קעלערן, פ.פ. דער פירער האט זיך געשאמט אויף ארטריטישע פיס אין א גרויסן צימער, וואו פון א טונעל איז ארויסגעקומען א שמאָל-מאס דריי-טיש. אויפן טיש איז געשטאנען א קליינער עלעקטרישער קאר מיט דריי ווייכע לעדערנע טראנסווערסע זיצן.
  
  
  איך האָב אָנגעוויזן אויף די מאַשין מיט די לוגער. "גיי צו די סיטאַדעל?"
  
  
  — יא. פּ.פּ. ווייטיקדיק אַרײַן אין מאַשין און זיך צוגעבויגן; מיט אַ זיפץ. ער האט ניט שווינדל זיין ווייטיק אָדער זיין דיקריסט. דער אַלט מענטש נאָר האט עס. איך האָב זיך געוואונדערט וואָס עס וואָלט זיין צו לאָזן אַלע די ביליאַנז הינטער.
  
  
  טאָמאַס, איצט אַ קאָלאָנעל - און קוקן קלוג און שיין אין מונדיר - גענומען קאָנטראָל. טאמעס האט געטראכט דערפון. ניט אַזוי פיל וועגן זיין אייגענע סיטואַציע, אָבער וועגן מיר. טאמעס איז געווען פּונקט אָנהייב צו גאָר און באמת וויסן אַז איך האט געהרגעט אַ מיידל אין קאַלט בלוט. ער האט צו טראַכטן אַזוי ווייַל ער קען נישט וויסן די פאַקטיש סיבות פֿאַר מיין מאָרד. און ער האָט געוואוסט אַז איך בין אַן האַק, און ער האָט געוואוסט וואָס דאָס מיינט! טאָמאַס געחידושט וואָס איך וואָלט טאָן מיט אים ווען איך ניט מער דארף עס.
  
  
  ― נעם זי ― זאָג איך. טאמעס האט געצויגן דעם הייבער און דער אויטא האט זיך ארײנגעגליט אין טונעל, באװעגנדיק זיך גלײך מיט דעם כמעט שטילן גערעם פון דעם עלעקטרישן מאטאר. איך געזעסן אין די צוריק, מיט די לוגער איבער מיין שויס און פאַרבאָרגן פון מיינונג אונטער די זייַט פון מיין פּ היטל, און איך שטעלן אויף מיין זונברילן און סטערד בייַ מיר. ער סימד צו פֿאַרבעסערן אַ ביסל, אָבער איך פּעלץ עס איז געווען אויבנאויפיקער. די דערקענונג אַז איך בין אַקס אָנגעפילט אים מיט טיף ינער מורא.
  
  
  ער האָט מיך איבערראַשט, ווען ער האָט געזאָגט: איך האָב באַמערקט, אַז טייל פֿון די געבוירענער וואַרפֿן אויף מיר פֿון צײַט צו צײַט וואָדו קללות. גלויבט איהר אין די װירקלעכקײט פון אזעלכע כירים, הער בעננעט?
  
  
  איך האָב געמײנט, אַז ס'איז צײַט אים צו געבן נאָך אַ קלאַפּ. אל ץ אי ז געגאנגע ן גלײכדי ק , פארקלאר ט פו ן שרעק , או ן אי ך הא ב געװאל ט אזו י האלטן .
  
  
  "מייַן נאָמען איז קאַרטער," איך געזאגט. "ניק קאַרטער. טאמעס האט געמאכט א קלאנג אין האלדז און האט א קוק געטאן אויף מיר. פּ.פּ. שטערט אויף מיר און די קלאָטע הענט האָבן זיך געציטערט און ער האָט זיך אַ ביסל אײַנגעשרומפּן אין זײַן ליכטיקער פֿאָרעם. װע ן ע ר הא ט גערעד ט הא ט זײ ן שטימע , פארקרימט ע פו ן קענסער , געציטערט .
  
  
  "ניק קאַרטער! אַוואַדע. איך וואלט דאס געדארפט טרעפן".
  
  
  איך האב צו אים געשמײכלט. "איצט איר וויסן. ווי פֿאַר די יפעקטיוונאַס פון ווודו קללות, ביז לעצטנס איך האט נישט גלויבן אין זיי. איצט איך וויסן."
  
  
  "די טוסט?"
  
  
  "פאַרשטייט זיך. עס איז פּשוט. איך בין דאָ, פּ.פּ. איך בין!"
  
  
  פּ.פּ. איז געשװיגן. ער האט צוגעלײגט די הענט אין זײן שויס און געקוקט אויף זײ. טאמעס, דערשטוינט, האָט מיך אָנגעקוקט מיט אויגן, וואָס זענען געוואָרן גרעסער מיט דער רגע.
  
  
  מי ר האב ן זי ך געװײנט . דער טונעל איז געווען הויך און ברייט און גוט באלויכטן מיט לאמפן פארכאפט אין דראט. עס האָט געשמעקט ווי פריש באַטאָנען.
  
  
  איך האב פארשטעלט דעם לוגער. "ווי לאַנג וועט עס נעמען אונדז צו באַקומען צו די סיטאַדעל?"
  
  
  — א האלבע שעה פארן. פּ.פּ. האט צוגעכאפט די דינע פלײצעס. “די קאַרס זענען פּאַמעלעך. איך געוואלט צו קויפן נייַ, פאַסטער אָנעס, אָבער עס איז געווען אַזוי פיל צו טאָן. פֿאַר בייַשפּיל, אַ נייַ מאַכט פאַבריק. מייַן ניט מער פיץ איצט אַז דעם טונעל איז געבויט. אבער ווען א מענטש שטארבט, טענד ער זיך אפצושטעלן. איצט, דאָך, דאָס איז נישט אַזוי וויכטיק. ”
  
  
  "בלייבט וואַלדעז אַלע מאָל אין די סיטאַדעל? ער קומט קיינמאל נישט צו דיר? צי האָט איר גענוצט אַ דעקאָ צו מאַכן די אילוזיע אַז ער איז דורכגעגאנגען? און געבן ווער עס יז וואס געוואלט עס אַ גוט שאָס אין אים? "
  
  
  שטילערהייט, אחוץ דעם שטילן קרעכצן פון דער מאשין. פּ.פּ. פארדריי ט זײנ ע געל ע פינגער . דערנאָך: "יאָ צו אַלע דיין פֿראגן. איך האב נישט געזען וואלדעז פנים צו פנים אין וואכן. ע ר הא ט געדרײט , א ז דא ס זאל ט זײ ן אזו י א ז ע ר װע ט מע ן לאז ן ארבעט ן בשלום . אָבער איר האָט אַ טעות, הער קאַרטער. װאלדעז װיל נישט ראטעװעט װערן. ער וועט ניט פאַרלאָזן דעם אָרט. איך האב אים שוין באצאלט צען מיליאן דאלאר איינגעשטעלט אין א שווייצער באנק, און נאך צען מיליאן וועלן קומען ווען ער האט מצליח געווען זיין ארבעט. איר קענט זען די שאַנסן קעגן איר."
  
  
  איך האב צו אים געשמייכלט. “וואַלדעז וועט קומען מיט מיר. אדער —"
  
  
  עס איז ניט דאַרפֿן צו ענדיקן עס. פּ.פּ. האָט זיך אַ נײַד געטאָן און אַ שמייכל געטאָן. — אדע ר אי ר װע ט אי ם אוי ך אומברענגען . אַוואַדע. איך געדאַנק דאָס קען זיין דיין ינסטראַקשאַנז.
  
  
  דער אויטא האט זיך אומגעדרײט און זיך דערנענטערט צו א גוט־באלויכטן געגנט. א וועכטער אין א שווארצער מונדיר האט זיך געשלאגן אהין און צוריק מיט א ביקס אויף דער אקסל. איך האב אראפגעלאזט דעם לוגער פון דערזען.
  
  
  ― נישט קײן װאָרט, נישט קײן טריט פֿון אײַך צװײ ― זאָג איך. "איך קענען שעפּן אים. טאמעס, נעמען די מוסעטטע זעקל. זיין אָפּגעהיט מיט דעם. וואַרפן אָדער שלאָגן און מיר וועלן אַלע גיין הימל הויך."
  
  
  טאמעס האט א ניד געטאן און געדריקט דעם הייבער. דער אויטא האט זיך געגליט צו דער פלאטפארמע. א זיכערהייט וועכטער איז צוגעקומען צו אונדז. איך האב צו אים געשמײכלט און געמײנט צו פ.פ.
  
  
  ― העלף הער טרעװעלין ― זאָג איך. "ער פילט זיך נישט זייער גוט."
  
  
  ער איז נישט געגאנגען צו פאלגן. ע ר אי ז געװע ן גרויס ע או ן שװארצ , געטראג ן דע ם זעלב ן טונקעלע ר מונדיר , אבע ר ע ם אי ז געװע ן עפע ס אנדערש . ע ר אי ז געװע ן א גרויםע ר או ן אנגםט , צעטומל ט פו ן אונדזע ר פּלוצעמדיק ן אויסזען , אבע ר ע ס אי ז געװע ן מער . דאן האב איך פארשטאנען. עס איז נישט געווען דער מענטש P.P.! וועמעס דען?
  
  
  איך האָב געטאָן דאָס איינציקע וואָס איך האָב געקענט. איך האָב אים געשלאָגן: „קום, מענטש. מאַך! מי ר אייל ן זי ך צו ם ד״ ר װאלדעז .
  
  
  אויכעט האט ער זיך אנגעבויגן איבערן אויטא און אויסגעשטרעקט די האנט צו פ.פ. איך האָב אים אָנגעשלאָגן איבערן אויער מיט דעם באַט פון דעם לוגער. ער איז ארײנגעפאלן אין װאגאן. איך האב געקוקט אויף טאמעס. "בינד אים מיט אַ גאַרטל און וואַרפלקע און גאַק אים. ייַלן."
  
  
  איך שטופּן אַלט פּ.פּ. מיט לוגער. — לאמיר גײן, טאטע. איך האב אים געגעבן מיין האנט. אפילו מיט זײן בויך האט ער נישט געװאגט מער װי הונדערט.
  
  
  פּ.פּ. האט געקוקט אויף דעם אומבאוואוסטזיין וועכטער. ― איך פֿאַרשטײ אײַך נישט, הער קאַרטער. פארוואס ניט נאָר טייטן אים? »
  
  
  "איך באַשליסן ווער ווערט געהרגעט און ווער נישט."
  
  
  „אָבער אַ מיידל? נעבעך בעטי? אוודאי...
  
  
  "די אָרעמע בעטי איז געווען אַ ק.ג.ב. אָפּעראַטיוו," האָב איך אים געזאָגט. "א נארישע אמעריקאנער קאמייע וואס האט געטאן וואס מען האט איר געזאגט." איך האב געקוקט אויף זײן פנים. "זי האָט דיך געזויגן, פּ.פּ. בעטי איז געווען קרעמלין אַלע די וועג." עטלעכע פון זיי זענען געווען אין Hawke ס פרטים. די מנוחה איז עפּעס געסינג. אָבער די דאָסי פון Duppi, די דאַזיז פון Diaz Ortega, האט געזאגט: כּמעט שטענדיק אַרבעט מיט אַ ווייַבלעך שוטעף. יוזשאַוואַלי אמעריקאנער אָדער אייראפעישער. יוזשאַוואַלי ווייַס. קיינמאָל ניצט שוואַרץ אָדער רוסיש פרויען. זען טעקע בעטינאַ סמעד, געבוירן ניו יארק, 1939. דער קרייַז-רעפערענץ מיטל אַז זיי האָבן געארבעט צוזאַמען פריער. דאַפּי סיגנאַלד צו עמעצער אין פּפּ ס מאַנשאַן. דאָס קען נישט זיין אַ צופאַל. אויב אזוי און איך האב זיך טועה געווען, וואלט איך פאר איר אנגעצונדן א ליכט.
  
  
  טרעוועלינס מויל איז געווען אפען. די צײן האבן אים געמוזט קאסטן טויזנטער. ער האט א קוק געטאן אויף מיר. ― איר מײנט דאָס גאַנצע צײַט, װאָס איך בין געװען...?
  
  
  איך האב אים געסטראשעט מיטן לוגער. — יא, טראכט דערויף בשעת דו גײט, װאו איז װאלדעז ?
  
  
  "אַראָפּ דעם טונעל."
  
  
  מי ר זײנע ן געװע ן אונטע ר דע ר ציטאדעל . דער טונעל איז געווען נייַ, און עטלעכע פון די סטאָרידזש רומז זענען נייַ, אָבער רובֿ פון זיי זענען אַלט דאַנדזשאַנז און קאַוועס. טײ ל זײנע ן געװע ן גו ט באלויכטן , טײ ל געװע ן פינצטער . אי ן טײ ל פו ן ד י באלויכטענ ע צימער ן הא ב אי ך געזע ן הויפע ן פו ן שאכטע ר או ן קראטן , או ן עטלעכ ע לאנג ע גלאנציק ע ראקעטן , געשטעל ט אוי ף שטאל ן פערד .
  
  
  פּ.פּ. אריבערגעצויגן, שלעפנדיק די פיס. טאמעס איז געקומען גלייַך מיט מיר אַזוי איך קען האַלטן אַן אויג אויף אים, קעריינג זיין מוסעט זעקל ווי אויב עס האט באַללס אין עס. אין אַ זינען, דאָס איז אמת.
  
  
  "ווי ווייַט איז עס צו וואַלדעז?"
  
  
  פּ.פּ. טריפּט איבער די וואַנט און פּאַנטיד, האלטן אויף די ליכט קאַנטיקער פֿאַר שטיצן. — ניט צו װײט, ארום דער נעקסטער בױג, אבער איך טראכט נישט, אז... איך קען נישט...
  
  
  איך האב צו אים געשמײכלט. "יא, איר קענען, פּ.פּ. טראַכטן דורכויס. זייט ווי א קליינע באן״.
  
  
  אײדע ר מי ר האב ן זי ך ארומגערינגל ט ד י בוג , זענע ן מי ר פארבײגעגאנגע ן א העל־באלויכט ן הײל , אויסגעשניט ן אי ן דע ם הארטיק ן שטײ ן פו ן בארג . ביים אריינגאנג איז נישט געווען קיין זיכערהייט. איך האב אפגעשטעלט אונזער קלײנע פארטײ און געקוקט אינעװײניק, באהאלטן דעם לוגער הינטער מיין פוס.
  
  
  די הייל איז געווען לאנג און טיף. זעקס לאנגע שמאלע טישן האבן זיך אויסגעשטרעקט פון עק ביז עק פון דער הייל. אויף יעדן טיש איז געשטאנען א ראקעט. לענגער, געדיכטער, געדיכטער ווי אלע ראקעטן וואס איך האב ביז יעצט געזען. ז ײ זײנע ן אל ע געװע ן שװארצ . מענטשן האָבן געארבעט אַרום די מיסאַלז, פּאַלישט און דעפטלי אַדזשאַסטיד זיי מיט קליין בלאַנק רענטשעס.
  
  
  איך האב געזען P.P. ער האט געקוקט מיט א גאר משונהדיקן אויסדרוק אויפן אויסגעמאטערט פנים. ער האט זיך גענומען שאקלען. איך האב געזעהן ווי ער האט זיך אנגעכאפט מיט די הענט און זיי קוועטשט זיי נישט צו באוועגן די פינגער.
  
  
  איך האָב אים געשפּילט. "וואָס איז געשען, פּ.פּ.? איז עס עפּעס נייַ צוגעגעבן - עפּעס אַנדערש איר האָט נישט וויסן וועגן? "
  
  
  איך איז געווען פישערייַ. איך האב גארנישט געוואוסט. דאך איז נישט געווען קיין צווייפל אז די שווארצע מיסילס האבן עפעס אויפגעציטערט דעם אלטן.
  
  
  ער האט געשאקלט מיטן קאפ און געמורמלט מער צו זיך װי צו מיר. "עפּעס איז פאַלש דאָ. א זאך וואס איך פארשטיי גארנישט.
  
  
  איך האָב אים אַ ביסל געטאָן. — דאס איז ריכטיג, לאמיר גײן זוכן װאלדעז, אפשר קען ער ערקלערן.
  
  
  מי ר זײנע ן װײטע ר געגאנגע ן אויפ ן טונעל . עס האָט זיך אויסגעדרייט אין אַ רעכט ווינקל און געענדיקט אין אַ גרויס כאַלאָוד הייל. די הייל איז געווען פול מיט טישן, פילינג קאַבינעט און צייכענונג ברעט. אויף די װענט זײנען געהאנגען מאפעס און שטעקל צייכענונגען. אין די סוף פון די הייל, אַ מענטש געזעסן בייַ אַ טיש, זיין פּנים ראַונדיד אין די פאַללינג ליכט. ע ר הא ט אונד ז צוגעקוק ט .
  
  
  איך האב א ביסל געשטופט טאמעס פאראויס אזוי אז סיי ער און פ.פ. געווען פאר מיר. איך שושקעט. "טו ווי איך זאָגן איר. בלייב שטיל. איך קען אַלץ. איך האב א ביסל פארדרייצט דעם לוגער אין פּפּ'ס רוקנביין. "איז דאָס ד"ר ראָמעראַ וואַלדעז?
  
  
  — יא, דאס איז ד״ר װאלדעז.
  
  
  מיר זענען געווען בלויז פיר אין דער הייל. איך האב געוויזן מיין זייגער אביסל נאך פיר. פאַרטאָג קומט באַלד. הינטער אונדז, ווייַט אַראָפּ די קאָרידאָר, געקומען די שוואַך געזונט פון מעטאַל אויף מעטאַל. [פֿאַר עטלעכע סיבה מיין סקאַלפּ אנגעהויבן צו קריכן.
  
  
  דער מאן ביים טיש האט זיך גרינג געדרייט צו אונדז. ער איז נישט אויפגעשטאנען, נאר אריבערגעטראגן איין לאנגן פוס איבערן צווייטן און זיך געלעגן אויפן טיש, געלייגט איין האנט אויפן האלב אפענעם שופלד. ע ר הא ט געטראג ן א גרויע ר ליכטיק ע אנצוג , א װײס ע העמ ד או ן א בלויע ר בונד , אײנגעבונד ן אי ן א פארזיכטי ק געקנויט ן קנוט , בלוי ע זאק ן או ן אויסגעלאשן ע שװארצ ע שיך . זײנ ע געדיכט ע האר ן זײנע ן געװע ן פארפלאנצ ט מי ט גרוי ע או ן שטאר ק אנגעפילט . בלייַער-דינער שטראַל פון אַ וואָנצעס באדעקט זיין לאַנג אויבערשטן ליפּ. ע ר הא ט געהא ט א לאנג ע או ן גלײכ ע נאז , א שארפ ע נאז , שװער ע געל ע ברעמען . איך האב פארמאכט מיינע טונקעלע אויגן ווען ער האט אויף אונז געקוקט. איך זע, ער האָט געטראָגן אַ גאָלדענע האַנט, און אויף די פֿינגער פֿון זײַן רעכטער האַנט זײַנען געווען עטלעכע גאָלדענע רינגען. ער האָט אויסגעזען פּונקט ווי לידאַ באָנאַווענטוראַ האָט אים באַשריבן.
  
  
  מיר געגאנגען אַראָפּ די דורכגאַנג צווישן טישן און געמעל! באָרדז. א טוץ פֿיס פון וואַלדעז איך געזאגט, "אָוקיי. האַלטן רעכט דאָ.
  
  
  איך האָב געקוקט צווישן טאמעס און פּ.פּ. פון אַ מענטש זיצן ביי אַ טיש. ער האט נישט געפרואװט אויפשטײן. ער האט זיך גאר ניט באװעגט. ער האט נאר געקוקט אויף מיר מיט די פארמאכטע אויגן. ער האט געהאט א געוויסע סארט לאטיינישע זכר שיינקייט, ער איז געווען אביסל עלטער און איך האב געקענט זען ווי לידא קען אים ליב האבן.
  
  
  עפּעס איז געווען פאַלש, איך געוואוסט עס, און עס באַדערד מיר. אבער איך קען נישט שטעלן עס. איך האָב געפּרוּווט אַ לײכטן אָנרירן, אָבער געפּרוּווט לאָזן װאַלדז זען דעם לוגער.
  
  
  "דאָקטער. ראָמעראַ וואַלדעז, איך יבערנעמען?
  
  
  ער האט אלץ א ביסל צוגעהויבן דעם קאפ. "איך בין דאָקטאָר וואַלדעז. ווער ביסטו, הער?
  
  
  איך האָב אים געזאָגט ווער איך בין און וואָס איך בין דאָ. ע ר הא ט זי ך צוגעהערט , א ן אויסדרוקן , זײנ ע טונקעל ע אויג ן האב ן אונד ז אונטערזוכט .
  
  
  הינטער דער גלאַטער, אָדלער-ווי פאַסאַד איז געווען אַ פּלאַץ פון טראכטן.
  
  
  איך האב אים געסטראשעט מיטן לוגער. "מיר בעסער באַקומען מאָווינג, דאָקטאָר. מיר האָבן אַ זייער פאַרנומען פּלאַן און די ערגסט איז נאָך צו קומען. איך האָפֿן איר וויסן אַ זיכער וועג אויס פון די סיטאַדעל.
  
  
  זײן שמייכל האט געהאט גאנץ צײן. "איך וויסן, יאָ. אבער איך גיי נישט מיט דיר, מיסטער קארטער. איר, מיס באָנאַווענטורע, און דיין סופּיריערז אין די פאַרייניקטע שטאַטן רעגירונג זענען אַלע דילודאַד. װי איר זאָגט, האָב איך נישט קײן חשק צו ניצול װערן. איך בין לעגאַמרע צופרידן צו אַרבעטן מיט הער טרעוועלין און ד"ר דווואַליער. איך באַקומען געזונט באַצאָלט און געזונט באהאנדלט. צומ גליק בין איך געקומען צום אויספיר, אז מיינע וועגן, מיינע פריערדיגע מיינונגען, זענען געווען פאַלש. איך האָב זײער מורא, מיסטער קאַרטער, אַז איר האָט פֿאַרװיסט דײַן צײַט.
  
  
  איידער איך האב געקענט ענטפערן אלטער פ.פ. — האט זיך ארײנגעמישט. ע ר הא ט זי ך געפײצ ט או ן שװע ר געאטעמט , װ י עפע ם שװער ע הא ט זי ך אי ן זי ף או ן איצ ט האב ן ד י װערטע ר אויסגעגאס ן פו ן זײ ן װײטיק ן האלדז , אי ן א שטראם .
  
  
  “די פרוי, וואַלדעז! אז בעטי דו האסט מיר געגעבן... זי... קארטער דא זאגט אז זי איז קג"ב... הסבר... איך קען נישט טראכטן... און יענע שווארצע מיסילס... איך האב קיינמאל נישט געוואוסט פון זיי... איך פאדער, וואלדעז ... איך פאָדערן ...
  
  
  דער געוווינהייט איז געווען צו שטארק פארן אלטן. שטארבנדיק , געפײניק ט פו ן װײטיק ן או ן פארדרײט , געפאנגענ ע או ן הילפסלאז , הא ט ע ר נא ך געגלויבט , א ז ע ר אי ז דע ר געט א פו ן געלט , או ן א ז זײ ן קאפי ל אי ז דע ר געזעץ . ער איז געלאפן צו װאלדעז. וואַלדעז האָט איינגעזען אַז דער בלאף איז האָפענונג און געגאנגען אַלע-אין. מ׳האט מיך געכאפט װי א זיצנדיקע קאטשקע, אבער דער אמת האט מיך אויסגעהאלטן פאר די שפאלטן סעקונדע וואס עס האט געדויערט ביז וואלדז איז אריינגעקומען אין שאכטל און ארויסגעקומען מיט א מאשין ביקס. צו שפּעט, איך פלאַפּט אַנטו מיין מאָגן, געדענקט מיין מוסעטטע זעקל און כאַפּנדיק עס ווי טאמעס גאַט אַ רייַסן אין זיין מאָגן און קאַלאַפּסט אויף שפּיץ פון מיר. צו שטאַרבן פון די קוילס וואָס זענען בדעה פֿאַר מיר.
  
  
  איך האב זיך פארצווייפלט ארומגערינגלט, פרובירט זיך אריינצוקומען הינטערן טיש, דער לוגער האט זיך ארויסגעצויגן אין דער ארעם און האט געשריגן אויף וואלדעז. איצ ט אי ז ע ר געשטאנע ן מי ט ד י ברײ ט פארשפרײט ע פיס , זי ך געצויג ן צו ם טיש , װע ן אי ך הא ב אי ם געשלאגן , זי ך געשװינדל ט אבע ר זי ך אראפגעכאפ ט מי ט א אונטערמאשין־ביקס . דער אלטער האט נאך אן ערנסטער אפעראציע געכאפט בליי אין האלדז, זיך אומגעדרײט און געפאלן צו דער שװארצער ערד. ליכטיק רויט אַרטעריאַל בלוט האט אויסגעגאסן פון מויל.
  
  
  איך שלאָגן אים אין די ריבס, קאָזינג מיר צו יאָגן.
  
  
  כ׳האב געפײדלט מיט דער מוזעקע — בעסער די קויל אין מיר װי אין איר — און זיך געלעגן אויפן דיל און געשאסן דעם לוגער ביז דער קליפ איז אויסגעלאפן. ד י סובמאשין־ביקס ן הא ט א לעצט ן ברום , או ן געשװיגן .
  
  
  איך פאַמבאַלד פֿאַר אן אנדער קלעמערל אין די לוגער ווי איך וואָטשט אים שטאַרבן. ער האט אראפגעלאזט דעם סובמאשין ביקס מיט א קלאנג פון מעטאל אויפן שטיין. ע ר הא ט אנגעכאפ ט דע ם טיש ל או ן זי ך געװײנט , פרוב ט בלײב ן אויפ ן פיס . ער האט געקוקט אויפן פראנט פון זײן שײנע גרויםן אנצוג װאו איך האב אים געשטעלט פיר שטיק ארום הארץ און דערנאך האט ער געקוקט אויף מיר און געפרואװט עפעס זאגן אבער נישט געקאנט. די קני האבן זיך געבוקט און זיך געלאזט, ער האט זיך ארומגעדרײט דעם טיש און זיך געגליטשט צום דיל.
  
  
  כ׳בין געװען פארדעקט מיט בלוט. מייַן, טאמעס און דער אַלט מענטש. איך האב געכאפט מיין מוזעטל און צוגעשפרונגען צום טיש. אי ך הא ב אנגעכאפ ט דע ם טויט ן קא פ או ן זי ך פאראויסגעדרײט , או ן דערזע ן א ז ד י שראק ן הינטער ן אויערן ׳ או ן אוי ף דע ר קין־ליני ע װער ן שװאכ ן .
  
  
  אי ך הא ב דערהער ט געשרײע ן או ן דא ם קלאפ ן פו ן לויפנדיק ע פים . כ׳האב דערזען אן אײזערנער טיר צען פוס פונעם טיש, ארײנגעלײגט אין דער װאנט, איצט ארויף און אנגעפילט מיט באַטאָנען צו ארײננעמען אין דער װאנט. באַזונדער אַרייַנגאַנג צו וואַלדעז. מיין וועג אויס פון די טראַפּ. אי ך הא ב אי ם דורכגעלאפ ן װ י א פריץ , אי ן א קיניגל־לוך , אי ם פארמאכ ט או ן געװארפ ן ד י אײזערנ ע שטעק ן אויפ ן ארט . איך האט אַ ביסל סעקונדעס.
  
  
  א שמאלער טונעל איז ארויף. איך בין אנטלאפן. אי ן א טונקעל ן געל ן ליכט , װא ס הא ט געפלאקערט , פארװײנט , צוריקגעקערט , או ן דא ן װידע ר זי ך צעלאכטן . איך בין געלאָפן פֿאַר מיין לעבן, אָבער נאָך געכאפט אַ ריטם ווי די געל לייץ האָבן דימאַנד און ליכט אַרויף. קאָד! עמעצער איז ארבעטן מיט אַ טראַנסמיטער פּאַוערד דורך די זעלבע גענעראַטאָר וואָס פּאַוערד די ליכט.
  
  
  איך האב אויסגעדרייט די ווינקל און געזען אַ פלעק פון ליכט אויף די טונעל שטאָק פאָרויס. ער איז געקומען פון דער הייל. כ'האב זיך געכאפט מיט דעם לוגער און אינעווייניג געקוקט. עס איז געווען דער ראַדיאָ צימער. א מענטש איז געזעסן ביי די טראַנסמיטער טראָגן כעדפאָונז און טאַפּט דעם שליסל. אי ן אײ ן װינקל , װא ו ד י הײל , אי ז געװע ן ווענטילירט , כד י אפצופיר ן ד י פוים , הא ט גערומע ן א קלײנע ר גענעראט .
  
  
  איך בין געווען הינטער דעם אַפּאַראַט איידער ער געוואוסט איך בין דאָרט. איך האב אים געשלאגן אויפן שאַרבן מיט דעם באַט פון דעם לוגער און ער איז אויפגעשטאנען, האָב איך אים אָפּגעשטעלט און זיך אַוועקגעזעצט אויפן שטול. קאַרטער איז נאָר געקומען מיט אַ זייער קלוג געדאַנק.
  
  
  איך האב עס געשיקט אין קלארן טעקסט, כדי פאפא דאק'ס ריכטונג-געפינען סטאנציעס וועלן עס זיכער ליינען הויך און קלאר. קיין צייט פֿאַר סאַטאַלטי איז נישט געווען, און איך האָב געמוזט האָפן אַז זיי וועלן גלויבן און נישט זוכן אַ קונץ. איך האָב אים געשיקט מיט אַ שטאַרקער פויסט, אים אַרױסגעקלאַפּט אין דער הײטישער פֿאַרטאָג:
  
  
  רויט האַמער צו שווארצע סוואַן - גענומען די סיטאַדעל - וואַלדעז און טרעוועלין זענען טויט - אונדזער מיסאַלז זענען זיכער - אָנהייבן די ינוואַזיע גלייך ווי פּלאַננעד - אַלע שווארצע העכערונג און טרעפן איר גאָנאַיוועס - שלאָגן שווער און לאַנג לעבן פרייהייט - בעננעט.
  
  
  געשיקט עס צוויי מאָל. מיט וואָס האָק האָט גערופֿן מיין טייַוולאָניש שמייכלען. אויב עס געארבעט, עס וואָלט זיין אַ גוט פּלאַנעווען, און Papa Doc, זיין אַרמיי און לופט קראַפט, און די Tonton Makuta וואָלט ווערן איין בינטל פון פאַרנומען מאַסטערז. גאָנאַיוועס איז געווען די ידעאַל שטאָט פֿאַר אַ ראַנדיוואָ.
  
  
  דאָס איז געווען דרום-מערב פון די סיטאַדעל; איך האָב בדעה צו לויפן ווי גענעם צו די צפון.
  
  
  עס איז געווען שטיל, אַחוץ דעם ברומען פון די גענעראַטאָר. איך האב נאך געהאט א צײט. איך גענומען אַ שטיק פון פּלאַסטיק פון אַ מוסעטטע זעקל, שייפּט עס, און באַשלאָסן אַז די טראַנסמיטער קאַנסאָול איז פּונקט ווי אַ שמיר ווי די מנוחה. איך האב נישט געהאט קיין אנונג ווי די וועטער איז געווען אַרויס, אַזוי איך געהאט צו טרעפן און נעמען ריסקס. איך געוויינט אַ באַראָמעטריק קאָריק.
  
  
  איך האב שנעל געארבעט, נישט געוואלט טראכטן דערפון, אריינגעשטעקט דעם דעטאנאטאר אין די פויל און עס שטעלן אויף הויך דרוק. איך האָב זיך געגעבן ווי פיל גרענעץ ווי איך קען, און עס איז נישט פיל. גאָרנישט איז געשען און איך בין נאָך אין איין שטיק, איך פארמאכט די קאַנסאָול, כאַפּט די מוסעטטע זעקל און שלעפּן עס צו גענעם. די פּלאַסטיק איז געווען נייַ, סופּער, ינווענטאַד דורך די אַקס מענטשן און בעערעך עקוויוואַלענט צו צען טאָנס פון טנט. כ׳האב געװאלט זײן װײט, װען ער איז אװעק. איך האָב טאַקע געוואָלט זײַן בײַם גרעניץ צו די סטעיטס, אָבער איך האָב זיך טאַקע נישט גערעכנט דערויף.
  
  
  איך אנגעהויבן אַראָפּ די טונעל ווידער. ביסלעכווייַז די פּולסאַטיאָן פון די גענעראַטאָר איז געשטארבן אַראָפּ. איך בין צוגעגאַנגען צו אַן אײַזערנעם טרעפּ, וואָס איז אַריין אין שטיין, וואָס האָט אַרױפֿגעפירט דורכן שפּיץ טונעל. דער נעפּל האָט מיך אַרומגענומען, דער קאַלטער רעגן האָט מיך אָנגערירט אין פּנים, און איך האָב ווידער אַ זיפצן. איך געסט רעכט באזירט אויף די וועטער. דער קאָריק וועט נישט אַרבעטן אין די דעטאַנאַטאָר ביז די וועטער ימפּרוווז.
  
  
  ס'איז נישט געווען קיין יאָג, קיין פּרווון מיך צו כאַפּן אָדער אָפּצושניידן, און ביז איצט בין איך געווען צו פאַרנומען צו טראַכטן פיל דערפון. איצט האָב איך געטאָן, און איך האָב געהערט דעם קלאַנג פֿון שיסער וואָס קומען דורכן שטיל, און איך האָב אַ ביסל פֿאַרשטאַנען. זיי האבן דארט געקעמפט. איך האב נישט געוואוסט ווער עס קעמפט מיט וועמען, מער ווי איך האב געוואוסט פארוואס זיי קעמפן, אבער עס האט מיר זייער פרייליך געמאכט. אויב זיי פאָרזעצן זייער קליין ינערלעך מלחמה, טאָמער איך קענען פאַרשווינדן אין די דזשאַנגגאַל אַננאָוטיסט און גיין צו די ברעג.
  
  
  איך האב א זיפצן געטאן. אײדער איך האב דאס געקאנט טאן, האב איך געמוזט פארלאזן דעם ציטאדעל. איך האב געמוזט אננעמען אז מיין טונעל איז געווען אפגעשטעלט ביי ביידע עקן. איך האב נישט געוואלט צוריק גיין און נישט געמיינט אז עס וועט זיין פיל געזונטער. נאָר די טרעפּ איז געבליבן. איך האב אנגעהויבן קריכן.
  
  
  קאפיטל 14
  
  
  
  
  
  
  װע ן אי ך בי ן ארוי ף אי ז אוי ף מי ר געפאל ן א לײכטע ר רעגן . ד י אײזערנ ע שטעכ ן זײנע ן געװע ן גליטשיק . איך האב זיך אויסגעשטרעקט און דערזען פון לוקע א שטרײכל גרוים ליכט, א טונקעלע פארטאגס־שטראל. עס איז געווען אַ פלער פון שיסער, ספּאַסטיק אין דער מאָרגן, און קראַקינג סאָניק באַמז שנייַדן דורך די לופט.
  
  
  כ׳האב מיך אפגעשטעלט פונקט אונטערן קרײלעכן לאך. איך האב צוגעהערט און אידענטיפיצירט; ד י קלאפ ן פו ן פי ר — פינ ף מאשין־געװער , דא ם שטומפע ר ברום ן פו ן גראנאטן , א שפרי ץ פו ן א ביקס . די פּילקע איז געווען באַהיצונג אַרויף. איך האב נישט געוואוסט וואס דאס איז און כ'האב באמת נישט געוואלט וויסן, אבער איך האב געוואוסט אז איך מוז. איך האט צו לויפן און איצט איז געווען די רעכט צייט.
  
  
  אי ך הא ב אי ך זי ך װײ ט צוריקגעלײג ט אויפ ן אײזערנע ם טרעפ , או ן הא ב אי ך ארוי ף געעפנ ט א װינק ל או ן דערזע ן א לאנג ן הוי ף פארזיכערט ע קאנאנ ־ קוילן . פראַגמענט פון די פאַס פון אַן אלטע קאַנאָן מיט אַ שטאַרבן. די הויפּט אַרטילעריע פּלאַטפאָרמע פון די סיטאַדעל.
  
  
  די בלײ האָט געשעפּטשעט איבער מיר. איך האב דערמיט געזאגט צום גיהנום און ארויס פון לאך. איך האב געקראכט צו דער לינקער וואנט צו דער צעבראכענער וואנט. ער האט זיך געעפנט אין געריכט. איינער האט געשריגן, און איך האב געהערט א באקאנט קול, און בליי האט פאר מיר געבליצט. שטײנער האבן מיך צעשניטן אין פנים. אי ך הא ב פארלאז ן דע ם הויף , או ן זי ך אדורכגעטײל ט אי ן דע ר בויגן־קאזעמאט . איך בין געלעגן מיטן פנים ארונטער אין שטײן און שטויב און געטראכט װעגן דעם קול. דופּי!
  
  
  ד י שיסעריי ן האב ן זי ך װײטער . איך האָב זיך דורכגעקװעטשט און אַרױסגעשטעקט די נאָז פֿון דעם בויגן פֿון דער קאַסעמאַט. וואַו - אַ 32 פונט קאַנאַנבאָל שלאָגן די שטיין צוויי אינטשעס פון מיין פּנים. איך האָב ליב געהאַט אַ טשערעפּאַכע, שװערן. פון ערגעץ אויבן מיר האב איך געהערט דופי לאכן.
  
  
  "גוטן מאָרגן, קאַרטער. דאס מאל האסטו זיך אריינגעמישט, מיין פריינד. דע ר קאסעמא ט אי ז פארשפאר ט אי ן דע ר װײטע ר עק , — ס׳אי ז ני ט קײ ן אויסװעג .
  
  
  איך האָב זיך אַ ביסל געפֿיטערט. איך האב געשריגן. "וואָס איז געשען מיט דיין אַקצענט, דאַפּי? אָדער, זינט מיר שפּילן דעם אמת דעם מאָרגן, דיאַז אָרטעגאַ? מײַן מוח איז אַרומגעלאָפֿן, װי אַ מויז אין אַ שטײַג, פּרוּװט געפֿינען אַ אױסװעג.
  
  
  ער האט געלאכט באסא. "יאָ, קאַרטער. קוקט אויס ווי די מאַסקערייד איז איבער, הא? וואו איז P.P. און וואַלדעז? ״איך האב מיך געלאזט שמייכלען. ― װאָס זאָל איך אײַך זאָגן, אָרטעגאַ?
  
  
  "פארוואס נישט, מענטש? איר וועט באַלד שטאַרבן. אפֿשר יז דיין געוויסן. די אינפֿאָרמאַציע וועט ניט טאָן איר קיין גוטס אין דיין קבר.
  
  
  ער איז געווען רעכט. — טויטע. בײדע. דער אלטער פ.פ. און דער פאלשע װאלדעז. דער צװײטער פאלשע װאלדעז איז דער, װאם דו שטעלסט אויף די פ.פ. און פאפא דאק.
  
  
  נאָך אַ קאַנאָן-באָלט צעוואָרפן ראַקס רעכט אין פראָנט פון מיר. אַ פליענדיק פראַגמענט האָט מיך געטראָפן אין פּנים. איך האב זיך אינסטינקטיוו אוועקגעמאכט און געפילט א שטעכער פון ווייטאג אין מיין זייט וואו די קויל האט מיך געשניטן. מיין ה-העמד איז געווען קראַסט מיט בלוט אונטער מיין גראָב מונדיר, און איך איז געווען סוועטינג. איך האָב זיך אָנגעהויבן אַרויסוואַרפֿן פֿון מײַן מאַנטל. איך ריטייערד ווי אַ הויפּט גענעראל אין Papa Doc's Army. װידע ר א פלע ל פו ן שיסערײ , דעמאל ט א שטילקײט . Ortega האָט געזאָגט: "אזוי איר וויסן אויך וועגן אים. איך האָב דיך אונטערגעשטימט, קאַרטער אָפּגעלאָזן. פון קורס, איך נאָר געוואוסט איר געווען ניק קאַרטער אַ ביסל שעה צוריק. ניט אַז עס איז וויכטיק איצט. דו וועסט נישט קענען ארויסגיין פון דיין לאך, און ווי נאר מיין פאלק נעמט ארויס פ.פ'ס מענטשן. און Tonton Macoutes, מיר וועלן נעמען קעיר פון איר.
  
  
  אַלע מיר האָבן צו טאָן איז ופשליסן דעם טונעל און גיין אין די קאַסעמאַטע הינטער איר. דו קענסט נישט אנטלויפן.
  
  
  אי ך הא ב אונטערזוכ ט ד י רעגן־אויסגעצויגענע ר ארטילעריע־פלאטפארמע ן מי ט זײ ן פארזיכערט ע אלט ן קאנאן , או ן הויפע ן פו ן שמײדנדיקע ר קאנאנ ־ קוגלן . װײטע ר װײטע ר האב ן זי ך װ י פארפרוירענ ע ברענגע ן זי ך אויסגעשטרעקט , בי ז דע ם ים , גרינע , נעפל־באהאלטענע . אפֿשר ער איז געווען רעכט אין דעם. איך האָב אַרײַנגעלייגט מײַן קאָפּ אַרײַן. ער טראַפּט מיר שיין גוט.
  
  
  כ׳האב זיך שנעל געטראכט און איז גארנישט געקומען. איך האב אים געגלויבט אז דער קאסעמאט איז פארשפארט הינטער מיר. אויב איך שטעקט מיין קאָפּ אויס אָדער געפרוווט צו קרייַז די ביקס דעק און איבער די פּאַראַפּעט, איך וואָלט זיין אַ זיפּ איידער איך וואָלט גיין זעקס פֿיס.
  
  
  אין מינדסטער איך קען באַקומען אים צו רעדן. אַזוי איך וואָלט וויסן ווו ער איז. איך האב זיך געוואונדערט וויפיל מענטשן ער האט און וויאזוי ער האט געראטן זיי אריינצודרייען מיט פ.פ'ס מענטשן. און Papa Doc.
  
  
  איך האב צוגעכאפט די הענט און איהם געשריגן. וועט לידאַ דערציילן וועגן מיר? יא זיכער. כ׳האב גענומען פון מײן מוסעטטע־זעקל א צעבראכן גראנאט.
  
  
  "זי האט, קאַרטער. די דאַמע איז איצט אַ ביסל דיסאַפּויניד און בייז אויף איר. איך האָב מורא, אַז איך בין שולדיק אין דעם. װי זאָגט איר, יאַנקי, איך האָב איר פֿאַרקױפֿט דעם סחורה־חשבון.
  
  
  "איך געוועט איר האט." איך האב ארויסגעצויגן דעם גראנאט שטיפט און זיך אנגעהויבען קריגן צום מויל פונעם קאסעמאט.
  
  
  “איך האָב איר איבערצייגט אַז פּ.פּ. איז געווען דער אמתער וואלדעז, און אז דו און די סי-איי-עי האבן איר פארפירט, האט איר געמאכט אויסזען ווי א זויגער, און איינער פון אייך האט אים דערהרגעט. זי האט מיר געגלויבט.
  
  
  עס איז געווען מיין קער צו לאַכן. ― איר שוויצט אַ ביסל, צי נײן? ווען האָט איר טראַכטן אַז לידאַ און דיין שווינדל וואַלדעז זאלן האָבן צו קומען פּנים צו פּנים? דאָס וואָלט טאַקע שטעלן אַ דאַמפּ אויף דיין פּלאַנז, וואָלט ניט עס, אָרטגע?
  
  
  איך ראָולד איבער אויף מיין צוריק מיט מיין רעכט אָרעם עקסטענדעד, די גראַנייד פליישיק און ענג אין מיין פויסט.
  
  
  ער האט געלאכט. "איך מודה עס. איך בין געווען באַזאָרגט פֿאַר אַ בשעת. איך דאַרפֿן דעם ינוואַזיע פון איר צו דיסטראַקט די פּאַפּאַ דאָק. אָבער אַלץ איז גוט איצט. סוואַן קערט זיך צו די שיפל און די ינוואַזיע האלט. איך לאָזן איר און פּאַפּאַ דאָק קלאַפּן מיר אויס. , און דאן נעם איך איבער .
  
  
  — אבע ר א ן דײ ן פאלשע ן װאלדעז , װ י א פיגור . ווי צו דערקלערן דעם צו בלאַקס און מולאַטטאָעס? »
  
  
  ער האָט מיר געזאָגט זייער אַ מיאוסע זאַך. אי ך הא ב געלאכט , זי ך ארוי ס פו ן ד י ארומיק ע אויפ ן רוקן , או ן געווארפ ן ד י גראנאט ן אי ן א לאנג ן בויג . ווען איך טויב צוריק, די בליי קלאַנגקט אַרום מיר. ארטעגא האט געשריגן א קללה. אבער דער ממזר האט געהאט מוט. ער האט צו מיר צוריק געװארפן דעם גראנאט. ס'האט זיך צעשלאגן אין דער לופטן זעקס פוס פון מיין לאך, דער טרויער האט מיך געשאקלט, די ברעקל האבן געזונגען און דורכגעשטעקט די קאסעמאט. גאָרנישט סאַפּרייזד מיר.
  
  
  זײ ן לאכ ט אי ז געװע ן א ביס ל שװאך . "איך באַווונדערן דיין מוט, קאַרטער. איך האַס איר מאָרד. איך טאַקע טאָן. אויב איר געבן אין, אפֿשר מיר קענען אַרבעטן עפּעס."
  
  
  אי ך הא ב ארוי ס פו ן ד י אויג ן שטײ ן שטויב . "דאָס קען זיין שפּאַס," איך מסכים. "וואָס וואָלט מיר קומען מיט - ווי צו רעגירן האיטי צוזאַמען?"
  
  
  ער האט נישט געענטפערט. איך האב געהערט ווי ער גיט עמעצן באפעלן. ד י שיסערײע ן הא ט זי ך איצ ט אפגעלאזט , או ן אי ך הא ב באשלאסן , א ז ארטעגא ׳ הא ט כמע ט דערגרײכ ט זײ ן ציל , או ן געכאפ ט ד י ציטאדעל . איך האב געלערנט די וואלקנס איבער די ווייטע בערגלעך. ז ײ האב ן זי ך א ביס ל אויפגעשטעל ט . און דער רעגן האט אויפגעהערט. איך האב צוגעהערט, אנגעשטרענגט די אויערן. גאָרנישט. נאָך גאָרנישט. איך האב געכאפט נאך א גראנאט.
  
  
  איך האב געוואלט זיין אויפמערקזאמקייט. געוואלט וויסן ווו ער איז. האָב איך געזאָגט: איר װעט מוזן הערשן אָן דײַן מלכּה, אָרטעגאַ. איך האב זי דערהרגעט. איז דאָס איר פאַקטיש נאָמען, Bettina Smead?
  
  
  שטילקייַט. דערנאָך: "האָסטו געהרגעט בעטינאַ?"
  
  
  "איר זענט שווער צו הערן, אָרטעגאַ. אָדער איז עס נאָר די אַקוסטיקס אין דעם אָרט? איך האב געזאגט אז איך האב זי דערהרגעט. האט צו צעברעכן עטלעכע פּאַרטיי פּאָרנאָגראַפי מיט פּ.פּ. טו עס. זי איז געשטאָרבן ווי אַ דאַמע, אָרטעגאַ, וואָס איך צווייפל.
  
  
  ער האט געהאט א שלעכט מויל. איך האב נישט געוואוסט ווי שמוציג עס איז. ער איז געווען נאָענט צו שוידערן מיר. אי ך הא ב זי ך צוגעהערט , א ז ע ר אי ז געקומע ן נעענטע ר צ ו דע ר פראפעט . כ׳האב געמײנט, אז די גראנאטן זײנען פארברענט, אבער כ׳האב געמוזט נעמען א שאנס. איך לאָזן גיין פון די פעדער און גערעכנט - 1-2-3-4-5.
  
  
  כ׳האב אויסגעשטרעקט די האנט און זי געװארפן.
  
  
  עס האָט זיך דאָרטן געמוזט האָבן אויפגעריסן, אויף דער שטאַפּל פון אַ פּאַרפּעט. ארטעגא האט געשריגן פון צער און צארן. מער צאָרן ווי ווייטיק, ווייַל ער האט שטענדיק שרייַען אָרדערס און געשאלטן מיר, אָבער איך האט נישט פֿאַרשטיין אים.
  
  
  נאך דעם האט ער אויפגעהערט צו רעדן מיט מיר, כאטש איך האב אים געפרואװט צוציען.
  
  
  ― ביסטו געװען פֿאַרליבט אין אַ פֿרוי שמיד, אָרטעגאַ? ווי אזוי איז זי? פון וואָס ביסל איך געזען, זי געוואוסט איר וועג אַרום די בעט. אַלעמען אויף פליכט? עפּעס פֿאַר די גוט אַלט קגב? »
  
  
  איך האב אים נישט געקאנט ציען. איצט קיין שיסעריי. איך האָב געהערט דאָס קלאַנגען און קלאַמערן פֿון אינסטרומענטן בײַם ווײַטן עק פֿונעם קאַסעמאַט־טונעל. זיי האבן עס עפן. ווען זיי האָבן עס געעפֿנט, האָט מען נאָר געמוזט טאָן אַרײַן אַרײַן אַ פּאָר מאַשין־געווער און גיסן אויף מיר וואַסער. ז ײ האב ן מי ך באדעק ט פו ן פראנט .
  
  
  כד י צ ו זע ן װ י פארדעק ט אי ך בי ן הא ב אי ך ארוי ס ד י האנ ט , זי י גיך א געשװאונגע ן או ן זי ך צוריקגעכאפט . בלײ ט הא ט זינגע ן אי ן בויג ן פו ן ד י זײטן . איך האב געשאלטן און זיך צוריקגעצויגן ווי ווייט איך האב געקענט. עס איז ינ ערגעצ ניט צו באַהאַלטן, קאַרטער.
  
  
  איך האב עס דעמאלט געהערט. שוואַך באַזינג פון מאַסקיטאָוז. ליכט ערקראַפט, ספּאַטער. עס האט אַראָפּגענידערט פון די וואלקנס, כּמעט סקראַפּד דעם באַרג, און זשומען צו די סיטאַדעל. אין אַ אויסגאס פון ליבע, איך ברוך פּאַפּאַ דאָק און זיין ריכטונג געפינדער. זיי זענען געווען גרויס.
  
  
  — האט ארטעגא געשריגן איבער מיר באפעלן. שטיל. בלייבן אויס פון דערזען
  
  
  . דו זאלסט נישט דרייען. אַלץ זאָל קוקן נאָרמאַל. ער האט צוגעזאגט צו דערשיסן דעם מאן וואס האט געמאכט דעם אנטפלעקנדיקן באוועג.
  
  
  איך טשאַקלעד. ער האט שוין באַשלאָסן צו טייטן מיר און איך געהאט גאָרנישט צו פאַרלירן. איך האָב אָנגעהויבן אַרויסציען פּינס און וואַרפן גראַנאַטעס ווי שנעל איך האָב געקענט. איך ראָולד זיי אויס אַנטו די ביקס דעק און געהערט זיי קנאַל און ופרייַסן ווי די ספּאַטער פלו אָוווערכעד. איך האָב געזען ווי דער פּילאָט האָט זיך דערגרייכט און גערעדט אין דעם מיקראָפאָן. איך ראָולד אויס פון מיין לאָך און פייערד אַ קלעמערל פון די לוגער בייַ אים, טריינג נישט צו פאַרפירן. איך בין צוריק אַרײַן, קאַלט און פֿאַרשוויצט אין דער זעלבער צײַט, אַ באַלאַגאַן וווּ מײַן רוקנביין פֿלעגט זײַן. גרויס געלעגנהייַט, אָבער איך גאַט אַוועק מיט אים.
  
  
  דער ספּאָטטער עראָפּלאַן האָט זיך אומגעדרײט און װידער צוגעלאָפֿן צו די װאָלקן. איך האב געהאפט ער האט גענוג געזען. איך האב געהאַלטן מיין האפענונגען פֿאַר די ווייַטער צען מינוט ביז גאָרנישט געטראפן. זיי האבן אויפגעהערט ארבעטן אין טונעל הינטער מיר.
  
  
  — הא ב אי ך א געשרײ ט אי ן דע ר שטילקײט . „דו בעסער לױפֿט, אָרטעגאַ! Papa Doc ס ייווייישאַן וועט זיין דאָ יעדער מינוט. איך זאג דיר צו. איך קאַמיונאַקייטיד עס צו די עפֿענען מקור ראַדיאָ ריכטונג פינדערז.
  
  
  א װינטל האט געשװיגן איבערן ביקס־דעק און פון דער װײטן געבראכט זײן ענטפֿער, מיאוס און פול מיט שנאה. איך האָב אים נישט געקאָנט באַשולדיקן. אי ך הא ב אוי ף אל ע מעגלעכ ע װעג ן זײנ ע פלענער ן צעשטערט .
  
  
  די פייטערז געקומען און איך אנגעהויבן צו זאָרג וועגן מיין טאָכעס. עס זענען געווען פיר פון זיי, אַלט און אַוטדייטיד ערקראַפט, אָבער גאַנץ גענוג פֿאַר דעם אַרבעט. זיי זענען אראפגעקומען איינס ביי איינס, ארויסגעברויזט פון די וואלקנס און אריבער די ציטאדעל, מאשיןגעווער האבן געשפריצט און קאנאנן האבן געפלאצט, און ווי דער ערשטער דזשעט האט פארענדיקט זיין פלי און נאכאמאל ארויפגעקלעטערט, האט ער אראפגעלאזט א פאר פלער באמבעס. . דער פאפא דאק איז מעגליך געווען אביסל צעמישט, זאל נישט וויסן וואס ס'טוט זיך, אבער ער האט נישט גענומען קיין שאנסן.
  
  
  דאָס מאָל איך געזאגט אַ פאַקטיש קליין תפילה - פֿאַר לידאַ באָנאַווענטוראַ צו טוישן איר מיינונג, טראַכטן עס איבער, ברעכן איר פוס - אַלץ צו האַלטן איר פון צוריקקומען צו די ים מעכאַשייפע און אָנהייבן אַ האַלב-אַסד ינוואַזיע. דער פאפא דאק וועט זי טייטן.
  
  
  ד י באמבע ם הא ט געטראפ ן א הויפ ן קאנאנ ־ קויל ן או ן ד י לופ ט אי ז געװע ן טונקעל ע או ן אנגעפיל ט מי ט דע ם הארטיק ן טויט־פײפ . איך האב זיך געקאפלט אין מיין לאך און עפעס איבערגעלעבט. אין מיין שאַרבן האָט זיך אָנגעהויבן א שטייגער. איך בין דארט געלעגן, געציטערט, געציטערט און געשאלטן, און דאס בלוט האט ווידער אנגעהויבן צו לויפן אויף מיין זייט. די עראפלאנען האבן זיך אומגעקערט צום קומענדיגן פלי.
  
  
  די קאַנאָן און .50 ס זענען דורכגעגאנגען, קייַען דורך און פאַרניכטן די סיטאַדעל. ד י באמבע ם הא ט אויפגעהויב ן אײנע ם פו ן ד י אלט ע קאנאנן , או ן אי ם צוגעטראג ן צ ו מיר , װ י א ציינשטע ק אי ן א האריקעין . איך האב צוגעקוקט ווי א פאר טאן אלטע אייזן שוועלן צו מיר, איך האב זיך געפרוירן און מיר געזאגט אז כאטש עס וועט זיין שנעל. דער בערסערקער קאנאָן האט מיך געפעלט און האט אראפגעריסן די אויבערשטע העלפט פון בויגן, װײטער דורכגײן דורך צװעלף פוס שטײן און מורטער.
  
  
  דער לעצטער קעמפער איז אװעק, אװעק און איבערגעלאזט די ציטערדיקע חורבות. נעמליך מיר. איך האָב געהאַט דאָס געפֿיל, אַז איך בין אדם, דער איינציקער מענטש, וואָס לעבט אין דעם חרובֿדיקן "גן עדן". איך האב זיך געשטויסן אויף די פיס און געהאט גענוג זינען צו אריינלייגן נאך א קליפ אין די לוגער און ארויסציען די לעצטע גראנאט פון די מוסעטטע זעקל. איך בין געווען אין שאק, די פיס זענען געווען גומע און מיין קאפ האט געוואלט אוועקפליען. ערשט, ווען איך האָב געהערט דעם העליקאָפּטער, האָב איך עס נישט געגלויבט. אי ך הא ב אי ם געשטאר ט אוי ף איהם , ני ט געקענ ט רעאגירען , װע ן ע ר אי ז ארײנגעפלויג ן או ן משוגע ן — משוגע ן — געלאנד ט אויפ ן װא ס אי ז געבליב ן פו ן דע ר װאפן־פלאטפארמע . איך מיין אז איך האב זיך אביסל געבויגן און געזאגט עפעס נאריש. ווי, "ברוכים הבאים צו מיין באַרג שפּיץ. הייבן די באָמבע קראַטער און מנוחה. כ'האב מיך נישט געכאפט, איך בין שטענדיק אזוי גרין, און דו האסט אמאל געהאט א סטראשקעט?
  
  
  ד י ראטא ר האב ן זי ך געקלאפט . א מענטש — נישט קײן מארס, נאר אן אמתער מענטש — האט זיך צוגעבויגן און אויף מיר געשריגן.
  
  
  "בענט! בענעט! זעצט זיך, בחור. קום, קום, קום! "
  
  
  "האַנק ווילאַרד! דין, שמוציק, רויט־בארד און מיט צעבראכענע צײן, האנק. איך האָב כּמעט געשריגן ווי איך בין געלאָפן. איך בין אריין. ער האט עפעם געשטופט און דער אײ־בײסער האט זיך אויפגעהויבן און זיך געבויגן. די ראַץ זענען ווידער ארויס פון די שטיין. איר וועט קיינמאָל טייטן זיי אַלע מיט אַ באָמבאַרדמענט.
  
  
  קויל ן האב ן אנגעהויב ן פליע ן דור ך דע ם פלעקסיגלאזע . האַנק האָט זיך אַראָפּגעכאַפּט און געזאָגט, "וואָס די באַרען? איך האב געמײנט אז דער שיסעריי איז פארענדיקט.
  
  
  איך בין צוריקגעקומען פון דער אומזיכערקייט אין וועלכן איך האב געשוועבט. אי ך הא ב אנגעכאפ ט זײ ן האנ ט או ן אראפגעװיזן . — דאָרטן. דאָרט! פאָרן צו אים. נאָר איין פאָרן.
  
  
  דיאז ארטעגא איז געשטאנען אויף א בערגל פון צעבראכענע שטײן און געשאסן אויף אונדז מיט זײן ביקס. זיין קאָפּ איז געווען באַנדאַדזשד, זיין ריזיק שוואַרץ קאַסטן איז געווען רויט פון בלוט, און די ציין האָבן געצילט ווי ער האָט געשריגן.
  
  
  האנק ווילארד האט א שאקל געטאן מיטן קאפ. "ניין! עס איז משוגע - עס נעמט בלויז איין קויל צו קלאַפּן אונדז אַראָפּ. איך טאָן ניט ...
  
  
  איך האָב אַרויפֿגעטאָן די פֿינגער אויף זײַן מאָגערער האַנט און געקוועטשט. איך האב אים געשטופט דעם לוגער אין פנים. — גיי אויף אים!
  
  
  ער האָט זיך אַ נײַד געטאָן און געדרײט דעם סטירינג, און מיר האָבן זיך אין אַ לאַנגן גליטשן אַרויפֿגעקלאַפּט צו אָרטעגאַ. איך לעוועלעד די לוגער אויף מיין לינקס פאָראַרם און אנגעהויבן צו קוועטשן די קלעמערל. א שװארצער מאן אין א ברײטע פוס איז געשטאנען אויף דער ערד און האט אויף מיר געשאסן, װען מיר זײנען צו אים געקומען. די כאַטע איז געווען פול מיט מעטאַל ביז. איך האב אויסגעקוועטשט מיין לעצטע שאָס. ארטעגא האט אראפגעלאזט דאם ביקס, אנגעכאפט דעם ברוסט, געפאלן, זיך אויפגעשטעלט און איז געלאפן. כ׳האב געװארפן דעם לעצטן גראנאט.
  
  
  — יאָשקע משיח... יאָשקע משיח... אַ שווייס איז אַראָפּגעלאָפֿן אין האַנקס בערד. איך האב אים געקלאפט אין דער האנט און צו אים געשמײכלט. כ׳האב אים ליב געהאט װי א ברודער. כ׳האב אנגעװיזן אויפן ברעג. — נעם זי אוועק.
  
  
  האנק האט זי גענומען. ער האט אריבערגעצויגן דעם העליקאפטער איבערן בארג אין טאל אריין און האט אנגעהויבן שפרינגן דורך די ביימער. עס זענען געווען אַ פּאָר פון מאל איך האט נישט טראַכטן מיר קענען טאָן עס.
  
  
  דער לעצטער האָט מיך דערשראָקן און איך האָב געשריגן: „למען השם, נעם זי אויף. איך װיל נישט דערהרגעט װערן. איך בין נאָר אַרױסגעקראָכן פֿון מײַן קבֿר״.
  
  
  האנק האט א שאקל געטאן מיטן קאפ און אנגעװיזן דעם גראָבער פינגער איבערן אקסל. "איך קען נישט. זיי וועלן אונדז דעקן. די דאָזיקע ממזרים צערײַסן אַלצדינג און פֿרעגן נישט קיין פֿראַגעס."
  
  
  צוויי פון פאפא דאק'ס קעמפער האבן מיר נאכגעיאגט.
  
  
  "ווי לאַנג ווי מיר בלייבן אויף דעק, מיר זענען גוט," האט געזאגט האַנק. "די פייטערז קענען נישט ציען אויס פון זייער ונטערטוקנ זיך שנעל גענוג."
  
  
  מי ר זײנע ן ארויפגעקראכ ן אויפ ן שפיץ , או ן אי ך הא ב פארמאכט . איך האב קלאר געזען א פויגל נעסט מיט דריי ברוין עגגס.
  
  
  איך האב געמוזט האבן געקראכט הויך, ווייל האנק האט אויף מיר אנגעקוקט באליידיקטער. ― זײַט נישט אַזױ קריטיק, בענעט, אָדער װאָס דו הײסט. איך האָב בלויז צוויי לעקציעס אויף די פאַרשילטן זאכן.
  
  
  איך האב געדריקט מיין תגובה. עס איז בעסער נישט צו יבערקערן אים.
  
  
  ד י עראפלאנע ן האב ן זי ך צוריקגעקערט . זיי זענען געווען נידעריק אויף ברענוואַרג און אומגעקערט צו באַזע. איך האָב אַ זיפץ פון רעליעף און אנגעהויבן קוקן פֿאַר די אַלט דאָק און פרוכט בנינים אין די יו. איך האב נישט געכאפט אז דער העליקאפטער וועט נישט באמערקן. פאפא דאק האט מען געווארנט - און ווי געווארנט ער איז געווען - און דער שפּאַס האט נאָר אנגעהויבן.
  
  
  מיר שלאָגן די ברעג. איך האָב געזען טאָרטוגאַ ליגן אויף די האָריזאָנט אַוועק די ברעג און געוואוסט מיר זענען צו ווייַט צו די מערב. איך האָב געגעבן האַנק די אינסטרוקציעס און מיר כעדאַד מזרח, פליענדיק נידעריק איבער די ביטשיז און קאָוועס. מיטאמא ל הא ט זי ך א שװארצ ע פנים , װ י מי ר זײנע ן פארבײ געפאר ן אויםגעקוקט . קיינער האָט אויף אונדז נישט געשאָסן.
  
  
  ווייסנדיק דעם שטאַרקן חשק, האָב איך אָנגעצונדן אַ פּאַפּיראָס ביי כאַני און געפּרוּווט אָפּרוען. אויב מיר זענען מאַזלדיק, מיר וועלן נאָך מצליח זיין.
  
  
  "וואו האט איר באַקומען דעם העליקאָפּטער?" איך האב געפרעגט.
  
  
  — האט עס געגנבעט, עס איז אים געווען אין פ.פ'ס הינטן הויף און ער איז סתם געזעסן און געבעטן מען זאל אים נוצן, דאס איז געווען נאכדעם וואס איך בין צוריקגעקומען.
  
  
  כ׳האב ארויסגעצויגן פון פענצטער. דער דאקטער דאקטער האט נישט געקאנט זײן װײט. — צוריק ?
  
  
  האַנק האָט עס מיר געגעבן פֿאַר אַ בשעת. ער האָט איבערגעגעבן מיין אינסטרוקציעס און דאַפּי, כאָטש ופגעקאָכט, האָט מסכים געווען צו די דעקל. ווען עס איז געוואָרן צו הייס, האָבן זיי אַלע דרײַ אויסגעמעקט און זיך אומגעקערט צום ברעג. דאַן דופּי לינקס זיי.
  
  
  "נאָר פאַרשווונדן," האָט האַנק געזאָגט. "איין מינוט ער איז געווען דאָרט, די ווייַטער ער איז נישט."
  
  
  איך שמייכל. יא. דופּי — אָרטעגאַ — האָט געוווּסט, אַז איך גיי אַראָפּרײַסן זײַן טעאַטער און ער האָט געמוזט פּרוּוון מיך אָפּשטעלן. ער האָט געטראַכט, אַז איך װעל קומען צום ציטאַדעל, און איז אַהין געגאַנגען װאַרטן אױף מיר. איך געצווונגען זיין האַנט, אָוקיי.
  
  
  "איר און די מיידל זענען לינקס," איך געזאגט. — װאס דען ?
  
  
  האנק האט א קוק געטאן אויף מיר זײטװײז און צוגעכאפט אין מיין בארד. "מיר האָבן גערעדט, זי איז געגאנגען צו גיין צוריק צו דיין שיפל, קלייַבן איר מענטשן און אָנהייבן אַן ינוואַזיע, איך גערעדט איר אויס פון אים. איך טראַכטן."
  
  
  "דו טראכסט?" ער האָט מיך געמאַכט.
  
  
  “איך האָב געזאָגט אַז איך וועל קומען צוריק, בלייבן און זוכן דיך. איך האב געזאגט אז מיר דארפן הערן אייער זייט איידער זי טוט עפעס טויטליך.
  
  
  "דאָס איז געווען אַ גוטע געדאַנק, האַנק."
  
  
  “זי האָט שוין געהאט צווייפל. איך האב געוואוסט אז דו האסט נישט געטרויען די דאזיגע זאך, האב איך עס נישט געטוהן, און ווען זי האט געהאט א געלעגנהייט צו טראכטן דערפון, מיין איך אז זי האט עס אויך נישט. אָבער, אין ערשטער זי איז געווען קאַנווינסט אַז איר שטעלן אַרויף דעם באָכער וואַלדעז פֿאַר מאָרד. דער גוי וואס זיי האבן אומגעברענגט אויפן וועג. זי איז געווען ופגעקאָכט און דופּי באהאנדלט איר געזונט. אָבער שפּעטער —
  
  
  די זון האט א צײט געשײנט. ע ם אי ז געװע ן א קלארער , שײנע ר קלארע , קילע ר טאג . איך האָב זיך דערמאָנט און געקוקט אויף מײַן רעכטס, צו וווּ די ציטאַדעל איז געווען אַ מאַסיוו לילאַ בלאָק אויפֿן שפּיץ באַרג.
  
  
  פּלוצעם האָט זיך דער בלער צעלאָזן אין רויטע און געלע סטריפּס. געפלויגטע שטײנערנע ראקעטן זײנען ארויף געפלויגן אין א געבויגענעם טראעקטארע, שװעבט אין דער לופטן און אראפגעפאלן. ד י שװארצ ע שװעבעלעך , װא ס האב ן נא ר געקענ ט זײ ן קאנאנן , זײנע ן אי ן א קורצע ר פאראבא ל פארשוװנד ן געװאר ן אי ן א גאפנדיק ן לא ך אויפ ן בערג . דער רויך-זאל האט אנגעהויבן וואקסן און זיך וואקסן אין ווינט. דער קלאנג און דער אויפרייס האבען אונז דערגרייכט און געשאקלט דעם העליקאפטער ווי א ריזיגער טערריער וואס הרגעט א שטשור. מי ר זײנע ן געפאלן , אויפגעשטאנע ן או ן אנגעריר ט ד י שעפ ן פו ן הויכע .
  
  
  האַנק ווילאַרד האָט זיך געראַנגל מיט די קאָנטראָלס און וואָטשט מיט יירעס - האַקאָוועד. — למען השם, וואס איז דאס געווען?
  
  
  איך האב לאנג געזוכט. די ציטאדעל איז נאך געשטאנען, אבער עס וואלט קיינמאל נישט געווען די זעלבע. "אַ קליין זאַך גערופן אַ באַראָמעטריק קאָריק," איך דערציילט אים. — זארגט נישט, חבר. זאל טאַטעשי דאָק פּרובירן צו רעכענען עס אויס.
  
  
  ער האט א שאקל געטאן מיטן קאפ, און די רויטע בארד האט זיך געציטערט װי א צעבראכענע פאן. — ם׳איז דא אזויפיל שטותים, װאם איך פארשטײ נישט — האט ער געמורמלט. "אפֿשר אויב מיר באַקומען אויס פון דאָ איר קענען דערקלערן, הא?"
  
  
  "אפֿשר," איך געזאגט. "אָבער נישט איצט. קיין צייט. קוק דאָרט. מיר האָבן נאָך איין פּראָבלעם."
  
  
  מי ר זײנע ן געפאר ן צ ו דע ר אלטע ר דאקע ר או ן פארפוילטענע ר באלעבאטים . עס איז געווען קיין צייכן פון די ים מעכאַשייפע און איך האָב געהאפט אַז זי איז נאָך אונטער די דאָק. עס איז געווען אַ גוט געוועט, און אַ מאָמענט שפּעטער לידאַ באָנאַווענטוראַ געלאפן אויס פון איינער פון די בנינים, געקוקט אַרויף און אנגעהויבן שרייַען.
  
  
  זי איז געווען צופרידן צו זען אונדז. איך בין געווען צופרידן צו זען איר, אָבער איצט איך איז געווען וואַנדערינג וואָס די גענעם אַ רוסיש סובמאַרין טוט אין דעם טייל פון דער וועלט. גלײך בײם ברעג פון פאפא דאק, װי זי איז ארויםגעפלויגן, האט איר שװארצער כאל געגלאנצט אין דער זון, װאסער האט זיך געפלאנט פון איר ארויסגעשטארצטן שארפן זעגל, אויף װעלכן עס איז געװען אנגעשפארט א האמער און סערפ אין רויט.
  
  
  "וואָס די גענעם איצט?" האנק האט אויסגעשריגן. "דאס איז טורנינג אין אַ שרעקלעך נייטמער!"
  
  
  איך קען נישט שטימען מיט אים מער.
  
  
  קאפיטל 15
  
  
  
  
  
  
  און נאָך עס געמאכט זינען. דער סובמאַרין איז געווען דער קאַטאַליסט וואָס האָט צוזאַמען די פּלאַנעווען אין פילע וועגן. שפּעטער האָב איך עס געזען. דערװײ ל האב ן מי ר געהא ט נײ ע צרות .
  
  
  דער מאָטאָר איז געשטאָרבן ווען האַנק האָט זי געכאַפּט און איר אַראָפּגעשאָסן. מי ר זײנע ן געפאר ן ד י לעצט ע פופצי ק פוס , אי ן א הויכע ר ליפט . דער העליקאָפּטער איז גאָר צעבראכן, און האַנק און איך ראָולד אויס, געשאלטן די בלוי סטריק און שוועסטערייַ אַ גאַנץ נייַ גאַנג פון קאַץ און ברוזאַז. איך האב נישט געפילט פון דעם. איך בין ארום געלאפן, געשריגן באפעלן און זיך געחידושט וויפיל צייט מיר האבן און ווי לאנג מיר קענען בלאפען.
  
  
  ווייל איך האב נישט געמיינט אזויפיל צוצווינגען דופי'ס האנט! ער איז משוגע געװארן און גערופן זײנע חברים.
  
  
  איך האב אנגעכאפט לידא פאר דער האנט און זי מיטגעשלעפט. האנק האט געהינקט, געשאלטן און געקלאגט. מי ר זײנע ן ארויסגעפלויג ן צ ו דע ר דאקע ר װע ן ד י לוקע ם אויפ ן סובמארין ן הא ט זי ך געעפנ ט או ן דע ר אפיציר ן הא ט ארויסגעשטראכ ט דע ם קאפ .
  
  
  איך האב געוויינקט און געשריגן. זא ל ע ר מײנען , א ז דא ס אי ז דע ר סעלעקציע־קאמיטעט . ד י געבוירע ר זײנע ן באפרײ ט געװאר ן או ן זי ך געװאל ט פו ן פרײד . ער האָט זיך צוריקגעוויקלט און איך האָב געזען ווי אים פֿידלער מיט זײַן באַנאַקיאַלער.
  
  
  — האב איך געשריגן צו לידא. — לוק — װאו איז די פארשילטן זאך? כ׳האב עס נישט געקאנט.
  
  
  זי האט עס געפונען און עס אויפגעהויבן, און איך האב זי געשטופט פאר מיר. — נעם אוועק אירע רייד, לידא. האַנק, קום פאָרויס און באַקומען איינער פון די רעקאָיללעסס ריפלעס. באַקומען ווי פיל אַממאָ ווי איר קענען פירן. אייל זיך צו."
  
  
  האנק האט אויף מיר געקוקט. — דו מיינסט אז מיר גייען — ביסט משוגע?
  
  
  איך האָב אים געטאָן. "אונדז. מאַך! מיר זאלן שלאָגן די ערשטער פּאָר פון שאַץ ווייַל זיי טאָן ניט וויסן די כעזשבן. הובבאַ, זון! מיר געהאנגען אַרויף דאָ, און פּאַפּאַ דאָק האט אַ שטריק ווארטן פֿאַר איר, געדענקען?"
  
  
  ער האט זיך אוועקגענומען. לידא האט אװעקגעװארפען די מורם־שטריק. איך בין לאַנג שפּרינגען צו דער כאַטע, סטאַרטעד די מאָטאָרס און סלאַמד עס פאַרקערט. װע ן מי ר האב ן זי ך ארוי ס פו ן אונטע ר דע ר דאק , הא ב אי ך געקוק ט אויפ ן סובמארין . אויף איר דעק זענען איצט געווען פיר מענער, און זיי האבן אלע געקוקט אויף אונז מיט ברילן. מייַן האַלדז איז געווען אַ ביסל טרוקן. זי האט געהאט אַ דעק ביקס און מאַשין ביקס. א פּאָר מאַטראָס זענען ארויס פון די לוקע מיט מאַשין ביקס געשלאגן אַריבער די קאַסטן.
  
  
  האנק איז צוריקגעקומען מיט א צוריקגעפאלענע ביקס און עטליכע אמוניציע.
  
  
  "אין קאָנטראָל צימער," איך שרייַען. "פייער פון די פּאָרט ווען איך קער אַרום. פּרוּווט צו שאָדן עס! לאז זי נישט גיין אונטער וואסער״.
  
  
  האַנק איז בלאַס. ער האט געװארפן א דערשראקן בליק אויפן סובמארין. "פאַרשילטן עס, מענטש! זיי וועלן אונדז כאַפּן.
  
  
  דער אָפיציר האָט אָנגעוויזן און געשריגן, און מענטשן זענען צוגעלאָפן צו די דעק ביקסן. איך האָב אָנגעגאָסן זאַפט אויף דער ים מעכאַשייפע אין פול גערגל, זי ברום און אויפגעהויבן איר בויגן. לידא האט פארלוירן איר באלאנס און איז כמעט געפאלן איבער ברעט. איך האב זי מיט מיר ארײנגעװינקט אין בודקע. זי האט נאך נישט געזאגט קײן װארט. זי האט אצינד געשמײכלט און אנגעשטעקט צו מײן האנט און זי געקװעטשט, נאך נישט געזאגט קײן װארט. אלץ איז דעמאלט געװען גוט. מי ר זײנע ן װידע ר געװאר ן פרײנט .
  
  
  איך געשטעלט די ים מעכאַשייפע אויף אַ לאַנג ויסבייג צו קרייַז די טי פון די סובמאַרין ס בויגן. נאָרמאַל נייוואַל טאַקטיק. אדמיראל קארטער! — האב איך געשריגן צו האנקן. "שיסן, פאַרשילטן עס. ניצן פאנצער דורכדרונג! »
  
  
  ד י איװאנ ס האב ן זי ך ניש ט געאײל ט אפצושײע ן זײער ע מאשין־געװער , אבע ר דע ר דעק־געבע ר הא ט אונד ז געבילט . א פלאם האט אויסגעבראכן. די פליברידזש איז געגאנגען צו גיהנום. לידא האט א קװיטש געטאן און איז געלאפן צום קאנטראל צימער.
  
  
  האנק האט ארויסגעלאזט זיין רעקאללאזע ביקס און די .57 מם ביקס האט חרובֿ געווען די מאשין ביקס און שפּריצן צוויי מענטשן איבער דעם דעק פון דער סובמאַרין.
  
  
  — אונטן! איך האב געשריגן. “נידעריקער, פאַרשילטן! שלעפּ זי.
  
  
  איך האָב געזען אַ פּאַטראָל שיפל ראַשינג פון מזרח, מיט אַ ביין אין די ציין, די שוואַרץ און רויט האיטי אויף די פאָרשפּיק. מיין הארץ האט געזונקען. דאן האב איך געטראכט און געשריגן אויף לידא. זי האט געשאסן אויפן סובמארין מיט א מאשין ביקס.
  
  
  "לידאַ - נעמען דעם Haitian פאָן און טרער עס אַראָפּ! אייל זיך צו."
  
  
  א שאָל פון די סובמאַרין ס דעק ביקס כּמעט בלאָזן מיין קאָפּ אַוועק. ס'האט זיך אויסגעפלאצט ווייט אויף לינקס, אבער דער שוידער פון דער לופט האט מיר פארדרייען דעם קאפ און מיך געלאזט טויב א מינוט. האנק האט געשאסן דעם סובמארין אונטער דער וואסערליין. עס איז געווען אַ יקספּלאָוזשאַן פון פלאַם און רויך, און די שיפל טילטיד אַ ביסל.
  
  
  "אויף ציל," איך שרייַען. "אז ס עס - געבן איר מער."
  
  
  איך בין אַריבער די ה און גענומען די ים מעכאַשייפע אויס צו ים. האנק איז ארויפגעקראכן נאך צוויי אונטער איר וואסערליין. לידא איז געקומען צולויפן און איז צוגעלאפען צו דער שװארצער און רויטער פאן. דזש האט געזאגט אַ תפילה און וויידזשד צו די פּאַטראָל שיפל וואָס איז איצט געשווינד פאַרביי אונדז צו די סאַב, און איך דערציילט האַנק און די מיידל צו כוואַליע, שמייכל, קלאַפּ און טאַנצן פֿאַר פרייד.
  
  
  מיר שפּילן זייער גוט. געטרייַ האַיטיאַנס באַגריסן הילף. די פּאַטראָל שיפל האָט עס געקויפט און זיך ווייטער באוועגט, זיך שנעל דערנענטערט צום סובמאַרין און געעפענט פייער מיט בויגן און מאשין געווער. איינער פון פאפא דאק'ס קעמפער איז ארויסגעשפרונגען פון די וואלקנס און איז מיט א לאנגן קרעכצן אריינגעטופן אויפן סובמארין. עס איז געווען ווונדערלעך. זיין קאַנאָן און מאַשין גאַנז פלאַשט אין פּלאַצן אַריבער די דעק פון די סובמאַרין, און דאָס איז עס.
  
  
  איר לוקע איז אַראָפּ, אָבער זי האט קיין מי צו ונטערטוקנ זיך אין די וואַסער, און איך געדאַנק האַנק האט געארבעט אַרויף איר ין מיט די .57 מם. וואָס איז לינקס פון איר מאַנשאַפֿט און Papa Doc וועט רעדן אַ ביסל באַלד. איך האָב געוווּסט וואָס איז אויף יענעם סובמאַרין און האָב געפילט אַ ביסל סימפּאַטיע צו די רוסן. נישט צו סאך. ווען איר פיש אין פאַרבאָטן וואסערן, איר וועט באַקומען עטלעכע בלאָוז.
  
  
  די ים מעכאַשייפע אין פול גערגל, טריינג צו באַקומען איר אַרויף צו דרייַסיק נאַץ ווייַל איך געהאט אַ שלעכט געפיל מיר זענען נישט אויס פון די וואַלד. בכלל נישט.
  
  
  האַנק און לידאַ אומגעקערט צו דער כאַטע. האנק האט געטראגן א פלאש װיסקי. איך האב געוואוסט אז ער איז שיכור, אבער איך האב גארנישט געזאגט. דער בחור האט פארדינט זײן משקה.
  
  
  לידא האט אלץ אויםגעגאסן אין דרײ גלעזער, און מיר האבן אלע געטרונקען. איך האָב אָנגעוויזן אויף דער שטרענגער און געזאָגט: "איך האָב געזאָלט פֿאָרשלאָגן אַ טאָסט, אָבער איך טראַכטן דאָס וואָלט זיין אַ ביסל צו פרי. זען אויב איר זען וואָס איך זען? "
  
  
  די פּאַטראָל שיפל איז נאָך אויף די האָריזאָנט, אָבער עס איז בלי ספק נאָך אונדז. אײנע ר פו ן ד י קאמאנדיר ן הא ט ארויסגעװיז ן נײגעריקײט .
  
  
  האַנק וויללאַרד האָט גענומען אַ לאַנג זופּן, דערנאָך אנדערן. ער האט געשמײכלט צו לידא און מיר. "וואָס די כאַק! מיר געפרוווט אונדזער בעסטער. אויב זיי כאַפּן אונדז און הענגען אונדז, בייַ מינדסטער איך וועט נישט פילן די שטריק. ער האט אויפגעהויבן די פלאש. "אזוי, צו גענעם מיט אונדז, טאַטעשי דאָק. אויך רוסן."
  
  
  לידא האט גענומען מיין האנט און געשמייכלט. “איך... איך בין אַזוי נעבעכדיק, ניק. איך האב דיר נישט געטרויען. איך האב געגלויבט אין דופי'ס ליגנס און כמעט עפעס א משוגענער געטון.״ זי האט מיר א קוש געטאן אויף דער באק. — אנטשולדיגט. איך וויל אז דו זאלסט וויסן וועגן דעם - אויב מיר נאָך פאַרלאָזן. איך בין געווען אומגערעכט. איר געווען רעכט אין אַלץ."
  
  
  איך האב געלאכט פון זײ בײדע. האנק האט געגלעטן דעם פלאש װי א קינד, און לידא האט געקוקט אויף מיר פארטראכט מיט אירע לאנגע ברוינע אויגן, אין װעלכע געלע פּינטלעך האבן זיך צעדרימלט.
  
  
  "איר זענט אויך אַ ביסל צו פרי," איך געזאגט. "מיר זענען נאָך נישט גענומען! האָבן איר אלץ געהערט פון די דרייַ מייל שיעור?
  
  
  האַנק, ניצן די פלאַש ווי אַ טעלעסקאָפּ, גענומען ציל. "איך מיין, אַז זיי האָבן קיינמאָל געהערט דערפון, אַדמיראַל."
  
  
  די פּאַטראָל שיפל איז צוגעקומען צו אונדז. עס איז גאָרנישט מיר קען טאָן. איך געהאט די ים מעכאַשייפע אין פול גערגל און דאָס איז עס. די מנוחה איז באַשלאָסן דורך גורל אָדער וואָס איר ווילן צו רופן עס. עס וואָלט זיין איין זאַך - עס וואָלט זיין אַ לאַנג, ברוטאַל יאָגן פֿאַר אַ פּאַטראָל שיפל. די ים מעכאַשייפע איז געווען כּמעט גלייַכן גיכקייַט, און די פּאַטראָל שיפל איז קוים געטינג נעענטער צו אונדז. אבער עס איז געווען פרי, און איך געוואוסט איך קען נישט רעכענען אויף די פינצטערניש צו העלפן אונדז. צו באַפרייַען די שפּאַנונג, איך באַשלאָסן צו באַקומען זיי גערעדט.
  
  
  איך האָב זיי דערצײלט, װאָס איז געשען נאָך איך האָב זײ פֿאַרלאָזט. פֿון צײַט צו צײַט האָב איך אַ קוק געטאָן אַפֿן האַרטן. די פּאַטראָל שיפל איז נאָך קריכן. זי איז געגאנגען צו איגנאָרירן די קאָוסטאַל גרענעץ. איך האב מורא געהאט דערפון. פאפא דאק׳ס בחורים װאלטן זיך נישט געזארגט װעגן א קלײנעם פיראט, לידא האט צוגעקלעמט אירע דינע געבארענע פינגער און זיך געקרימט. "וואָס אַ נאַר איך געווען! איך האָב צוטרוי דופּי - איר זאָגן עס איז דיאַז אָרטעגאַ. ער איז די גאנצע צייט געווען אין ק.ג.ב.
  
  
  "ער איז געווען גוט," איך טרייסט. "איך האָב מאַזלדיק מיט די לעגיטימאַציע ווייַל איך טאָן מיין לעקציעס אויף די טעקעס. און ער האט פארפירט פ.פ. און געדענק אויך Papa Doc. זיי האָבן אים קיינמאָל געזען אָדער אפילו געוואוסט אַז ער עקזיסטירט, אָבער ער פארפירט זיי סייַ ווי סייַ. ער האט עס גענוצט צו אויפשטעלן דעם פאלשע דאקטאר רומערא וואלדעז. דער מענטש איז געווען מולאַטטאָ, מיסטאָמע קובאַן, און מוזן האָבן געווען אַ וועקן-אַרויף רופן פֿאַר וואַלדעז פון די אָנהייב. זיי געמאכט אים מער קאַנווינסינג דורך ניצן פּלאַסטיק כירורגיע. איך האָב געזען די סקאַרס נאָך איך געהרגעט אים."
  
  
  האַנק האָט גענומען אַ זופּן און געזאָגט, "דאָס איז צו שווער פֿאַר מיר. איך בין אַ פּשוט ריידער וואָס וויל צו צוריקקומען צו האָנג קאָנג איידער מאַי לינג גיט אויף מיין גראָג קראָם. זיינע רויטע אויגן האבן א קוק געטאן אויף מיר. "איך האָב דיר אַמאָל געזאָגט אַז איך האָב אַ קליין געשעפט? האב איך דיר אמאל געזאגט, הא?
  
  
  איך האב געוואוסט אז האנק וועט נישט ברעכן קיין שווייס, ער איז שיכור און אומשולדיג,' אבער ער האט נישט געדארפט וויסן וואס איך האב צו זאגן לידא. איך האָב אַרײַנגעטאָן דאָס שיפל אויפֿן גיראָ און אים געזאָגט, ער זאָל זיך דאָרטן זיצן און היטן דעם פּאַטראָל־שיפל. רופן מיר ווען זי איז אין דערגרייכן.
  
  
  ער האט געשמײכלט און אנגעװיזן אויף א רעקאללאזע ביקס און א קלײן הויפן 57 מם אמוניציע. "איך וועל שלאָגן די שמוץ פון זיי."
  
  
  איך האָב גענומען לידאַ צו די קאָנטראָל צימער. זי האָט צוגעקוקט ווי איך גרייטן טרינקען און אָנצינדן ציגאַרעטן. צום סוף האָט זי געזאָגט, "ראָמעראַ איז טויט, איז ער נישט? ער איז שוין לאנג טויט״.
  
  
  "יא, מער ווי פינף יאר, אויב איך לייגן עס ריכטיק, איר ווילן צו הערן עס אַלע?"
  
  
  זי האט זיך צו מיר צוגעבויגן, אירע שװערע נאזלעך האבן ארויסגעקװעטשט רויך. "איך ווייס. איך מוז. איך... איך מיין אז איך בין שוין לאנג צוריק געווארן פון ליבשאפט מיט אים, אבער איך וויל וויסן."
  
  
  "דאָ. דאָס גייט צוריק צו די קובאַן מיסיל קריזיס. די רוסישע האָבן נישט באַקומען אַלע די מיסאַלז. "האַווקע ס קורץ דערציילט מיר וועגן דעם.
  
  
  "עטלעכע זענען געווען פאַרבאָרגן אין קאַוועס. לעבן מאַנאַגואַ, ניט מער ווי פערצן מייל פון האַוואַנאַ. מיר האבן דאס געוואוסט - פון די פליען פון שפיאנאזש עראפלאנען - אבער נישט געשטעקט דערויף. איר וויסן, לאָזן סליפּינג הינט ליגן. אבער מיר האבן געקוקט.
  
  
  "עמעצער, איך וואָלט זאָגן דופּי, פיגיערד אויס ווי צו נוצן די מיסאַלז. צו האיטי. אָנהייב אַ שווינדל רעוואָלוציע און דעמאָלט אָנכאַפּן מאַכט. ביז דעמאלט וועלן די מיסילס אריבערגעפארן קיין האיטי און ער וועט האבן אן איי. אבער ער האט געדארפט א פראנטמאן, א גוטע פיגור.
  
  
  דער מאן האט געמוזט זײן הײטיש. איינער וואס איז געווען באקאנט און געטרויען״.
  
  
  דאָס מײדל האָט זיך אַ נײַד געטאָן. — פארשטײט זיך. רומערא װאלדעז.
  
  
  "פאַרשטייט זיך. דופּי האָט געהאַט זיינע מענטשן אין האיטי, און ער האָט געוווּסט אַז דער פאפא דאק גייט טאקע פארכאפן וואלדעז. אפשר האט פאפא דאק געוואלט ראקעטן - דער אמת'ער וואלדעז איז געווען א פיזיקער - אדער אפשר האט ער סתם געוואלט באפרייען פון וואלדעז. סיי וועלכע וועג. פאל, ער האט פלאנירט אים צו כאפן און דופי האט זיך דערפון אויסגעפונען, אזוי, דופי האט ערשט געכאפט וואלדעז, אים אומגעברענגט און אויפגעשטעלט א שווינדל אויף זיין ארט. פאפא דאק האט קידנאפט דעם מאן פון דופי!
  
  
  אירע אויגן האבן גענומען רײסן און זי האט אײנגעשלונגען איר משקה. "דערנאָך דער מענטש וואָס איך געזען אַז טאָג, דער איינער וואָס איז אנטלאפן פון מיר אויף די ונטערבאַן, איז נישט טאַקע ראָמעראַ. עס איז געווען-"
  
  
  "יא בעיבי. עס איז געווען שווינדל. דו האסט אים געמוזט דערשרעקן צום טויט. זיי מוזן האָבן געוואוסט וועגן איר - זיי וואָלט נישט לאָזן עס גליטשן דורך - אָבער זיי געדאַנק די פאַלש וואַלדעז קען איגנאָרירן עס און פאַרלאָזן איר. אזוי האט זיך נישט אויסגעארבעט. דו האָסט געבענקט, און האָסט גערופֿן, און האָסט געסטראשעט, און האָסט זיך געמאַכט שרעקליך אומבאַקוועם. און איר זענט פאַרשילטן מאַזלדיק! "
  
  
  זי האט דאס פארשטאנען. זי האט געריבן דאס מויל און די פינגער האבן געציטערט. ― איר מײנט, אַז אין דער נאַכט, װען ער האָט צוגעזאָגט צו קומען צו מיר, איז ער געגאַנגען...
  
  
  "ער איז געגאנגען צו טייטן איר. איר האָט באשאפן צו פילע פראבלעמען. געדענקסטו וואס ער האט געזאגט יענע נאכט?
  
  
  זי האט געלעקט די ליפּן מיט דער שאַרלעכ רויטער צונג. "איך געדענק, ער האט געזאגט, 'זייט זיכער איר זענט אַליין.'
  
  
  — יא, איך האב געזאגט, אז דו האסט א מזל, ער האט דיך געזאלט הרגענען יענע נאכט, אבער פאפא דאק'ס שלעגער האבן אים אנגעכאפט אויפן וועג, טראכטענדיג אז ער איז דער אמתער וואלדעז.
  
  
  לידא האט צוגעדעקט די אויגן מיט די הענט. „און רומערא? דער מענטש איך געוואוסט און איז געווען אין ליבע מיט? "
  
  
  איך האב עס געטאן אזוי פארזיכטיק ווי איך קען. — אי ן יענע ר צײ ט אי ז ע ר געװע ן טויט , לידא . טויט און באַגראָבן ווו ער וועט קיינמאָל זיין געפונען. איך וועל איר נישט דערציילן קיין פּרטים אפילו אויב איך ווייס זיי. איך האָב אָבער געקאָנט טרעפן ― אַ באַטאָנען רעקל אינעם טײַך, אַ קבר אין די לאָנג־אײַלאַנד שמאָסן, אַ פֿײַער אין די דזשערזי דירות, אַ מאַן אין אַן אַלטן באַן־וואָגאָן, אַרײַנגעפּאַסט אין אַ פֿיר־בײַ־פֿאָר שטיק מעטאַל און געשיקט איבערן לאַנד. בעסער לאָזן אים ליגן.
  
  
  זי האט אפגעװישט די אויגן און איז צוגעגאנגען צו דער באר זיך אפפרישן איר טרינקען. "זיי האָבן שוין לאַנג ווארטן, דופּי און זיינע מענטשן."
  
  
  כ'האב געכאפט. "יא. זיי זענען זייער געדולדיק. און זיי האבן געמוזט ווארטן ביז די קובאנישע זאך זאל זיך אפקיילן. עס איז געווען אסאך פלאנירונג. זיי האבן געדארפט זיין זיכער אז די רחמנות וועט ארבעטן, אז פאפא דאק און פ.פ. טרעוועלין וועלן אננעמען דעם פאלשע וואלדעז. ווי די פאַקטיש איינער.
  
  
  איך האב צו איר געשמײכלט. "זיי מוזן האָבן געהאט עטלעכע שלעכט צייט. דער פאלשע וואלדעז איז נישט געווען קיין פיזיקער - מסתמא אן אקטיאר - און מען האט אים געמוזט אריינשטויסן און אים צוזאמען שלעפן. ניט סאַפּרייזינגלי, די מיסאַלז פון Papa Doc האָבן נישט געארבעט. אָבער אמתע ראַקעטן, די שוואַרצע וואָס איך האָב געזען אין יענער הייל, וואָלטן געאַרבעט. מע ן הא ט ז ײ פונק ט אנגעהויב ן ארײנצוברענגע ן אוי ף סובמארינע ן או ן אוי ף א לאסט־שיף , או ן ז ײ פלעג ן אוי ך ארײנברענגע ן געבילדעטע .
  
  
  "אַלע וואָס דופּי דאַרף איז זיין רעוואָלוציע. ער האט געװאלט, אז איר זאלט דאס טאן פאר אים, און בשעת דו און פאפא דאק האבן זיך אײנעם אין דעם אנדערן געלאזט אין האלדז, איז ער ארײנגעקומען און איבערגענומען. די מענטשן געבן קיינמאָל אַרויף - זיי קען נישט טאָן עס אין קובאַ, אַזוי וואָס נישט אין האיטי! »
  
  
  מיט א מאל האט זי געשמײכלט. "אפֿשר עס איז נישט אַזוי שלעכט, ניק. איך האָב נאָך די ים מעכאַשייפע, די ביקס און די געלט."
  
  
  איך האָב זיך געפּײַניקט. "און Papa Doc נאָך לויפט האיטי. ווי ווייַט ווי איר זארגן, ער וועט פאָרזעצן צו פירן עס. געדענק וואָס איך דערציילט איר - קיין מאַלפּע געשעפט. איין פאַלש מאַך, האָניק, און איר וועט ענדיקן אין טורמע.
  
  
  לידאַ באָנאַווענטוראַ לאַפט און סמיילד און קראָסט איר לאַנג לעגס, און איך געזען פיירווערקס גיין אַוועק אין איר מאַרך. כ׳האב געװאוסט, אז זי װעט א װײל ליגן אין אונטערן, אבער גיכער אדער שפעטער װעט זי נאך א פראבירן. איך האב א זיפצן געטאן. זא ל עמעצע ר אנדערש ן זי ך דערפון . אפֿשר האָק וועט געפֿינען מיר אַ גוט אַרבעט אין נידעריקער סלאָבאָוויאַ.
  
  
  די ערשטע שאָל האָט זיך געבויגן איבער דער ים מעכאַשייפֿיע און האָט זיך אויסגעבראָכן ווײַט פֿאַר אונדז. מי ר זײנע ן ארוי ס אויפ ן דעק .
  
  
  די פּאַטראָל שיפל איז קעסיידער צוגאַנג. זי האט ווידער געשאסן, און דאס מאל איז די ליניע געווען נענטער.
  
  
  האנק ווילארד האט זיך ארומגעכאפט ארום דעם דעק, פרובירט צו לאדן זיין רעקאללאזע ביקס. ער ווייווד אַ .57 מם קייַלעכיק און שאַוטאַד אַ אַרויסרופן צו די פּאַטראָל שיפל.
  
  
  "קום אויף, ממזרים. קומען אויף און קעמפן! "ער האָט זיך געווייגט און איז געווען כּמעט איבערבאָרד, און איך האָב אים געכאַפּט. ער האט אראפגעלאזט די שיל אין וואסער. איך פּולד עס צוריק.
  
  
  "דו זאלסט נישט געבן אַרויף די שיף," ער סאַנג. “מיר האָבן נאָך נישט אָנגעהויבן קעמפן. גאַנץ גיכקייַט פאָרויס און שרויף אין די טאָרפּידאָוז."
  
  
  איך האב ביי אים גענומען די קארטראדזשאַן און ביקס און אים צוריקגעפירט אין דער כאַטע. ― רויק זיך, קאָמאַנדיר. לאָמיר זיי ניט צו פיל זאָרג. זיי האָבן קאָנטראָל אויף אונדז - זיי קענען זיצן און רייסן אונדז אין ברעקלעך."
  
  
  איך האָב געטאָן אַלץ וואָס איך האָב געקענט און איך האָב פאַרלוירן. אבער אפשר איז דאך נישט געווען אזוי שלעכט. ווען טאַטעשי דאָק הערט מיין געשיכטע, ער קען אפילו לאָזן אונדז גיין. געבן אונדז אַ מעדאַל אָדער עפּעס ווי דאָס. חלום אויף, קאַרטער.
  
  
  איך האב געקוקט אויף די Haitian flag און דערנאָך אויף לידאַ. "בעסער גרייט זיך צו שלאָגן די זאַך."
  
  
  "ניק - קוק!"
  
  
  אַ ווונדערלעך דערזען. עקסקאליבור האט זיך צוגעלאפן איבערן האריזאנט. איך ברוך די קאָוסט גאַרד. זי איז געווען אויף דער סטאַנציע ווי צוגעזאגט. אפֿשר האָט זי אַ ביסל איבערגעפילט דעם סדר, אָבער מיר
  
  
  מי ר זײנע ן געװע ן ארוי ס אויפ ן ים , או ן אי ך הא ב ניש ט געמײנט , א ז א פאטרול־שיפל , װע ט עפע ם קענע ן טאן .
  
  
  איך איז געווען רעכט. ד י פאטרול־שיפל ע הא ט שוי ן זי ך צעװײנט , או ן װע ן ז י הא ט זי ך צוריקגעקער ט הא ט אי ר װעק ן זי ך געשאפ ן א שוידערדיק ן קרײז . האנק האט זיך אנגעכאפט אין קאקפיט און איגנאָרירט די נאז.
  
  
  עקסקאַליבור איז געגאַנגען הינטער אונדז און זײַן לאָמפּ האָט גיך געפֿלאָכטן. איר וועט גיין צו די שטאַטן אונטער אונדזער באַגלייטן.
  
  
  איך וואָלט באשטימט טאָן דאָס!
  
  
  איך האב קלאר געמאכט אז איך בין מסכים. איך טויב אין די קאַקפּיט, שטעלן אַ נייַ כעדינג, און טייד עס צו די גיראָ. האנק איז געלעגן צוריק אויף זײן שטול מיט א פלאש אין דער האנט, קוקנדיק אויף מיר שלאפנדיק און ברומען צו זיך.
  
  
  "וועט איר פאַרריכטן מיין טאָכעס מיט די שטאַט דעפּאַרטמענט ווען מיר קומען היים?"
  
  
  איך האָב זיך געכאַפּט, געכאַפּט און אים אַ פּאַטש געטאָן אויף דער אַקסל. פּלוצלינג איך פּעלץ זייער, זייער גוט.
  
  
  "איך וועל טאָן מיין בעסטער," איך פאַרזיכערט אים. "דו ביסט נישט פּונקט דער זאַלץ פון דער ערד, האַנק, אָבער איר זענט אָוקיי. איך וועל טאָן אַלץ אין מיין מאַכט צו מאַכן דיין טאָכעס רעכט פֿאַר די שטאַט. פּרוּווט נאָר צו האַלטן דאָס אַזוי אין דער צוקונפֿט. ”
  
  
  ער האט צו מיר געפאםט און גענומען א זופּן. איך געגאנגען דורך די קאָנטראָל צימער אין די כאַטע. די טיר איז געװען פארשפארט. איך האב געקלאפט.
  
  
  "ווער איז דאס?"
  
  
  וואָס די כאַק? "ניק," איך געזאגט. "אפֿשר איר ווארטן פֿאַר דאָק ס טאַטע?"
  
  
  זי האט זיך געשמייכלט דורך דער טיר. "איך נאָר געוואלט צו מאַכן זיכער אַז דאָס איז איר. איך ווי האַנק, אָבער נישט אַזוי.
  
  
  "אזוי ווי וואס?"
  
  
  זי האט געעפנט די טיר. ז י הא ט פארפיר ט אל ע פאטאלע ן או ן געטראג ן א קאפאטע , אונטע ר װעלכע ר ע ס זײנע ן געװע ן װײס ע שטריק ן או ן א װײס ן גאַרטל .
  
  
  — פארמאכט די טיר — האט זי װײך געזאגט. — שרייט, מיר ווילן נישט אז ער זאל זיך אריינמישן.
  
  
  זיכער נישט.
  
  
  נאָר איידער מיר האָבן זיך טאַקע אַרײַנגעמישט, האָב איך דערהערט, אַז האַנק האָט ווידער אָנגעהויבן זינגען. "אההההה, אויפן וועג קיין מאנדאלאי, וואו מיין קליינע מאי לינג בלײַבט..."
  
  
  איך האב געהאפט אז ער איז נישט געפאלן איבער ברעט. איך איז געווען אין קיין שטימונג צו האַלטן וואָס איך איז געווען טאן. סוף
  
  
  
  
  
  
  קאַמבאָדיאַ
  
  
  
  
  אַנאַטיישאַנז
  
  
  
  זילבער שלאַנג געזעלשאַפט,
  
  
  קאַמבאָדיאַנאַ טערעראַסץ זענען מערדעראַס פאַנאַטיקס.
  
  
  קלאַפּ פּאַטראָל
  
  
  ראַנגערס זענען ספּעשלי טריינד, גאָר אַרמד און גרייט צו טייטן ...
  
  
  ניק קאַרטער
  
  
  דער שפּיץ אַגענט פון AX - אַפישאַלי אַסיינד צו ינפילטרירן די קאַמבאָדיאַנאַ דזשאַנגגאַל, אַקסאַדענאַלי אַליינד זיך מיט אַ געבוירענער, און יימז צו טייטן ...
  
  
  זיי זענען אַלע ינוואַלווד אין אַ קאַלטבלוטיק אינטערנאַציאָנאַלע שפּיל פון טויט וואָס הייבט זיך אין אַ קליין ווינקל פון קאַמבאָדיאַ און קען סוף אין גלאבאלע מלחמה.
  
  
  * * *
  
  
  
  ניק קאַרטער
  
  
  קילמאַסטער
  
  
  קאַמבאָדיאַ
  
  
  
  
  
  דעדאַקייטאַד צו מיטגלידער פון די פאַרייניקטע שטאַטן סעקרעט סערוויס
  
  
  
  ערשטער קאַפּיטל
  
  
  
  מיר זענען געווען כּמעט אַ שעה אַוועק פון סאַיגאָן. א גרויס, טומלדיק C-47 איז פּונקט פלאָון איבער Xuan Loc און איז געווען כעדינג צו וואָ דאַט. איך בין געזעסן אויף א קורצן באנק און ארויסגעקוקט דורך דער אפענער טיר. עס איז געווען אַ לבנה-לאזע נאַכט. אי ך הא ב באל ד געצויג ן דור ך דע ר טיר , אי ן דע ר פינצטערני ש או ן אי ן דע ר פײנטיקע ר דזשנגגל . ערגעץ אין לאנג כאַן פּראַווינס איך געהאט צו העלפן. איך אנגעהויבן קאָנטראָלירן מיין ויסריכט.
  
  
  דער באַקפּאַק איז געווען סטראַפּט צו מיין צוריק. עס כּולל אַלע די זאכן וואָס די ספּעציעלע יפעקץ מאַנשאַפֿט געדאַנק איך וואָלט דאַרפֿן. דער פּאַראַשוט איז געווען באַלקי אויף מיין קאַסטן, און איך רעסטיד מיין גאָמבע אויף אים, סמעלינג די לייַוונט. די מאַפּע און די פלאַשליגהט זענען געווען אין מיין העמד קעשענע. אונטע ר מײ ן לינק ן אקםל , הא ט זי ך גערוט , אי ז געװע ן Wilhelmina , מײ ן לוגע ר פיסטויל . הוגאָ ס סטילעטטאָ איז געווען שידד אויף מיין לינקס אָרעם. די קליינטשיק, טויטלעך פּיער גאַז באָמבע איז געווען צווישן מיין פיס.
  
  
  איך בין נישט זיכער געווען צי מיין פאַרשטעלונג ווי אַן אַסיאַן פּויער וועט אַרבעטן. איך בין געווען צו הויך. איך קען אָנטאָן אַ פּאַסן, טוישן מיין אויגן און באַקן, אָבער גאָרנישט וואָלט טוישן מיין גרייס.
  
  
  איך געהערט די ענדזשאַנז סטאָל אַ ביסל. עס ס כּמעט צייַט. דער קאָ-פּילאָט האָט זיך אומגעקערט צו וואו איך בין געזעסן. ער האט אויפגעהויבן די פינגער פון אײן האנט. פינף מינוט. איך געשטאנען אַרויף און אָפּגעשטעלט די פּאַראַשוט פוס סטראַפּס. דער קאָ-פּילאָט האָט מיך געקוקט. די רויטע ווארענונג־ליכטן אין עראפלאן האבן געגעבן זיין יונגן פנים א גייסטיקע שייַנען. איך האָב געמיינט אַז ער איז אונטער 25 יאָר אַלט. יוגנט איז געווען קענטיק אין אַלע פֿעיִקייטן אַחוץ די אויגן. ז ײ האב ן אויסגעזע ן מי ט מי ט עלטער , װ י ע ר װאלט ן דורכגעמאכ ט 50 יא ר אנטוישונ ג אי ן א זײע ר קורצע ר צײט . דאָס איז געווען די פּנים פון רובֿ פון די יונג אמעריקאנער פייטערז אין וויעטנאַם. אפֿשר װעלן די אױגן װידער זײַן יונג, װען זײ קומען אַהײם. אבע ר איצ ט האב ן ז ײ אויסגעזע ן מי ט פו ן דע ם אל ץ , מי ט פו ן ד י געדאנקע ן פו ן אומענדלעכ ע מלחמה .
  
  
  אמעריקע איז געקומען קיין וויעטנאם מיט נאאיווע גאַדלעס. וואָס איז געווען אמעריקאנער איז געווען רעכט. מי ר האב ן גארניש ט געקענ ט טאן . אבער איצט די פייטערז זענען מיד דערפון. ד י מלחמ ה הא ט ניש ט געבראכ ט צ ו גארניש ט , ניש ט געקומע ן צ ו גארניש ט או ן ניש ט געװיז ן קײ ן סימנים , פו ן ענדיק ן זיך .
  
  
  אָבער מיר האָבן נישט געטראַכט דערפֿון, דער קאָ־פּילאָט און איך. ער האט אויפגעהויבן צװײ פינגער. עטלעכע מינוט. ער איז געווען בלויז זארגן מיט באַקומען מיר אויס די טיר און שלאָגן די ציל. איך איז געווען זארגן וועגן פאַרענדיקן די אַרבעט. איין מינוט.
  
  
  אי ך בי ן געגאנגע ן נאענ ט גענו ג צ ו דע ר אפענע ר טיר , א ז דע ר װארעמע ר װינ ט הא ט זי ך דורכגעשלעפ ט אי ן מײנ ע קלײדער . כ׳האב אראפגעקוקט אין א גאנצער פינצטערניש. איך האָב געוואוסט אַז עס איז אַ דזשאַנגגאַל אַראָפּ דאָרט און אַז עס וואָלט זיין סוואָרמינג מיט פייַנט פּאַטראָלן. איך האב געהאלטן די קאַבלע שעפּן אין מיין האַנט. איך פּעלץ ווי דער קאָ-פּילאָט אָנרירן מיין אַקסל און איך געפאלן פאָרויס דורך די עפענען טיר. דער ווינט האט מיך גלייך אויפגעהויבן און מיך פארשטופט פארביי דעם עק פון די S-47. איך האב גערעכנט מיט פארמאכטע אויגן. דרײַ, פיר... איך האָב זיך אַרײַן אין דער לופטן, געפֿאַלן. כ׳האב גארנישט געהערט נאר א הילכיקן שיסן אין די אויערן. 5. איך פּולד די שנור. איך פארבליבן צו פאַלן פֿאַר עטלעכע סעקונדעס ווי די רימען אויבן מיר טייטאַנד. דעמאָלט איך פּעלץ מיין פּלייצעס צי ווי דער פּאַראַשוט דיפלייטיד. מיינע פיס האבן זיך געבויגן אהין און צוריק. דאָס שיסן אין מײַנע אויערן איז פֿאַרשטאָרבן. איך האב לאנגזאם אראפגעשווימט. איך האב געעפענט די אויגן און גארנישט געזען.
  
  
  מיין ציל איז געווען צו זיין אַ קליין פּאָליאַנע. איך האב נישט געוואוסט ווי איך וועל אים טרעפן אין דער פינצטערער נאכט. זיי האבן מיר געזאגט איך וועל נישט דארפן. דער פּילאָט פּרידיטערמינד די ווינט גיכקייַט און קורס פון אַראָפּגאַנג. כ׳האב נאר געמוזט טאן איז אראפפאלן. אַזױ האָבן זײ מיר געזאָגט.
  
  
  דער ברומען פון די S-47 ענדזשאַנז איז פאַרשווונדן פון עאַרשאַט. איצט איז געװען בלויז שטילקײט. ס׳זײנע ן ני ט געװע ן קײ ן שלאכט ן אונטע ר מי ר , ניש ט קײ ן אויסלייג ן פו ן דע ר קלער . אי ך הא ב אי ך זי ך פארשטעל ט א קעמפ ן מי ט ד י בוימע ר מי ט שװער ע צװײגן , צעפלײצ ן ד י רײע ן פו ן גאםן , או ן זי ך פארשלאק ן ב ײ א שונא־פאטרול ע הא ט מי ך גענוצ ט פא ר ציל־פירונג . איצט איך קען זען שאַדאָוז פינצטער ווי די נאַכט אונטער מיר. בוים טאַפּס. איך אריבערגעפארן פאָרויס ווי איך פלאָוטיד אַראָפּ. ד י בוימע ר האב ן זי ך גי ך דערנענטער ט מיינע ר פיס . איך האָב שטאַרק אָנגענומען די פּאַראַשוט רימען און געווארט. כ׳האב געװאוסט, אז די בוים־שפיץ האבן זיך אויפגעהויבן איבערן געדיכטן דזשאַנגגאַל. און עס געקוקט ווי איך געגאנגען רעכט אין עס.
  
  
  איך פּעלץ צווייגן סלאַפּינג מיין פיס. איך האב געבויגן די קני און געפילט ווייטאג אין די פיס ווי די דערנער האבן זיי געקראצט. מיינע הענט האבן זיך צוגעקלעפט אויף די רימען. אי ך הא ב זי ך געבראכ ט , דערװארטנדי ק צ ו לויפ ן אי ן ד י בײמער . מיט א מאל זײנען געבליבן די בײמער. איך בין ווידער געפאלן צו דער ערד. איך דערלויבט מיין גוף צו אָפּרוען. איך בין געקומען צו די פּאָליאַנע און עס האט אויסגעזען ווי איך וואָלט שלאָגן אַ טויט סוף.
  
  
  
  מיינע כילז האבן זיך געקלאפט אין דער ווייכער ערד. איך ראַקט פאָרויס אויף מיין טאָעס, דעמאָלט ראָולד קאָפּ ערשטער. די ערד האט מיך געפאלן. דער פּאַראַשוט איז אַראָפּגעפאַלן און האָט מיך געצויגן כּמעט פיר פֿיס. און װידער איז געװארן שטיל.
  
  
  ס׳האט מיר אויסגעזען, אז כ׳האב געמאכט א סך גערויש. כ׳האב געװאוסט, אז איצט מוז איך גיך האנדלען. איך בין אויפגעשפרונגען אויף די פיס און אראפגענומען די פאראשוט רימען. איך האָב אַ קוק געטאָן אויף דער גלײַענדיקער רעדל פֿון מײַן זייגער - איך בין געווען פֿינף מינוט שפּעט. אי ך הא ב זי ך ארומגעקוק ט אי ן דע ר קלײער . גלייַך צו מיין רעכט איז געווען אַ וועג דורך די דזשאַנגגאַל. איך אריבערגעפארן צו די פונט, שלעפּן די פּאַראַשוט הינטער מיר. ווען איך דערגרייכט דעם ברעג פון די פּאָליאַנע, די פּאַראַשוט ראָולד אין אַ גרויס פּילקע. איך האב עס אריינגעשטעקט אין די בושעס כדי עס זאל נישט זיין קענטיק. די היץ פון דער נאַכט איז געווען דערשטיקט, און מיין קליידער האָבן זיך צו מיר פון שווייס. מײַנע אויערן האָבן געזאַמט מאָסקיטעס. איך האב מיך אריבערגעצויגן אויפן ראנד, זוכנדיק דעם וועג מיט די אויגן. ס'איז נישט געווען קיין וועג.
  
  
  איך בין געפאלן אויף איין קני. איך האב ארויסגעצויגן פון מיין העמד קעשענע א פלאסטיק קארטעלע און א קליינע בלייַער פלאַשליכט. איך סקראָלעד דורך די מאַפּע און קעסיידער קוקן אַרויף צו באַקומען מיין בערינגז. איך מיין אז איך דריי זיך. דער וועג איז געווען אויף די אנדערע זייַט פון די פּאָליאַנע. אי ך בי ן זי ך שנע ל אריבערגעפאר ן אוי ף דע ר קעגנ ־ טע ר זײ ט פו ן דע ר קלײע ר או ן אי ן מײ ן אייל ן בי ן כמע ט געגאנגע ן אויפ ן װעג . ווען איך האב דאס באמערקט, האב איך זיך אפגעשטעלט. איין שעה אויף דעם וועג. איך האב נאכאמאל געקוקט אויף מיין זייגער. איך האב שנעל אויסגערעכענט די פארלוירענע צייט און געכאפט אז איך וועל דארפן לויפן א האלבע ווייטקייט צו פארדינען. אבער אין מינדסטער איך איז געווען אויף די רעכט וועג. אַזוי ווייַט, אַזוי גוט. איך געגאנגען.
  
  
  עס זענען צוויי פאָרקס פאָרויס. איך דאַרף אַ מאַפּע צו וויסן וואָס צו נעמען. דער וועג האָט זיך געוווינט ווי איין גרויסן אות ס נאָכן אַנדערן. פֿון בײדע זײטן פֿון מיר האָבן זיך אױפֿגעהױבן די דזשאַנגגאַל טיקעטס, װי ריזיקע װענט. כ׳האב מער נישט געקאנט זען דעם הימל. די ערד אונטער מײַנע פֿיס איז געװען געדיכט װי באַטאָנען. דער דרך איז געווען גוט געוויינט. איך האָב געמוזט פּאַמעלעך ביי יעדן ש. איך האָב געוווּסט, אַז עס וועלן זיין שטערונגען. אי ך הא ב זי ך געפאםט , ארויף , נאכאמא ל פארלאםן , געהאלט ן ד י אויג ן אויפ ן װעג .
  
  
  איך איז געגאנגען פֿאַר 20 מינוט ווען איך ריטשט די ערשטער גאָפּל. עס איז געווען אַ דריי-וועג גאָפּל. איך האב מיך אראפגעכאפט, ארויסגענומען א מאפע און זיך אװעקגעזעצט. דע ר מיטלשטע ג אי ז געװע ן גו ט געטראטן , ד י אנדער ע צװ ײ זײנע ן געװע ן א ביס ל באװאקס ן מי ט בושעס . אבער איך געהאט גענוג צייט צו בלייבן אויף די פּלאַן. די מאַפּע איז האַנט-ציען מיט בעערעך סקעטשט לאַנדמאַרקס. מ׳האט געוויזן א דרײ־שײדענע גאפל. איך זאָל האָבן אויסדערוויילט דער איינער אויף די רעכט.
  
  
  איך האָב אָנגעהויבן לויפן דערויף. איך געלאפן וועגן 50 יאַרדס, אָבער דעמאָלט דער דזשאַנגגאַל אנגעהויבן צו באַקומען נעענטער. — װע ן אי ך הא ב געמאכ ט מײ ן װעג , האב ן זי ך מי ר געפלאמט . כ׳האב מער נישט געקאנט זען װאם איך טרעט. דער וועג איז געצויגן צוזאמען ס-שייפּט קורוועס. טײל מאל זײנען די פלאנצן געװען אזוי געדיכט, אז כ׳האב געמוזט דורכגײן סיידווייז. איך איז געווען וויסט מיין צייט. ינסעקץ סטאַק צו מיין האַלדז און פּנים. די היץ איז געווען אומדערטרעגלעך. איך איז געווען פּושינג פֿאַר 15 מינוט ווען איך געקומען אַריבער די רגע גאָפּל. דע ר דאזיקע ר אי ז געװע ן פינ ף שפיציק . איך האב מיך אראפגעקניפט, ארויסגעצויגן דעם קארטל און נאכאמאל געשיינט דאס ליכט. איך האב געמוזט נעמען דעם מיטל וועג.
  
  
  דער וועג איז געווען ברייט און גאַנץ גלייַך. מיינע פיס האבן זיך געקלאפט קעגן דעם שווערן אויבערפלאך ווען איך בין געלאפן. איך געמאכט אַ לאַנג פּאַמעלעך קער און פּלוצלינג פארשטאפט. פאר מיר איז געשטאנען א קוסט. ע ס הא ט אויסגעזע ן װ י א קװאדראטישע ר געגנט , װא ס אי ז געװע ן כמע ט פינ ף פוס ל לאנג . די בושעס זענען געווען נידעריק, און דאָס האָט אויפגעוועקט מיין חשד. עס איז געווען די זעלבע מדרגה ווי אויף דעם וועג. אי ך בי ן זי ך פארזיכטי ק צוגעגאנגע ן אי ן אי ם או ן זי ך געקני ט בײ ם ראנד . מייַן פינגער פונ פוס גערירט די שטריק אויסגעשטרעקט אַריבער דעם דרך. אי ך הא ב דערהער ט א פײפ ן איבע ר מיר , או ן הא ב דערזע ן א בוים־צװײג ן זי ך מי ט זי ך מיטאמא ל אויסגעגלײכט . אין די סוף פון די צווייַג זענען קליינטשיק, שפּיציק באַמבו דערנער. װען איך װאלט געשטאנען, װאלטן מיר די דערנער געפאלן אין פנים. כ'האב א שמייכל געטון. דע ר צװײג ל אי ז געװע ן אײנגעבויג ן או ן לויז ע פארבונד ן מי ט שטריק . װע ן אי ך הא ב אנגעריר ט דע ם שטריק , הא ט זי ך ד י צװײג ע זי ך גי ך אויסגעגלײכט , או ן געשלאג ן מײ ן פני ם מי ט באמבו־דערנער . אבער דאס האט מיר נאך נישט געזאגט וואס איז אונטער די צווייגן. איך האב שטיק פאר שטיק אפגעשטופט דעם צווייג צו זייט, האלב ערווארטעט אז עפעס זאל ארויסשפרינגען פאר מיר. דעמאָלט איך דיסקאַווערד אַז די באַרשט איז קאַווערינג די עפענען לאָך.
  
  
  די זייטן און די דנאָ פון די גרוב זענען געווען סטראָוזד מיט שאַרפּאַנד שטאַמז פון באַמבו ביימער. קורץ און טויטלעך, זיי זענען ין אַ פֿיס פון יעדער אנדערער. אויב די צווייג וואָלט נישט שלאָגן איר, איר וואָלט האָבן געפאלן אין די לאָך. אין קיין פאַל, עס וועט זיין פּריקרע און ווייטיקדיק.
  
  
  איך האָב איבערגעלאָזט דאָס לאָך אָפֿן. אי ך הא ב זי ך צורי ק גענומע ן או ן מי ט א לאנג ן לויפ ן איבע ר אי ר א שפרינגע ן איבע ר איר . איך פאַרפאַלן אַ פּלאַץ פון צייַט. אבער איך איז געווען ניט געגאנגען צו טייטן זיך טריינג צו פאַרריכטן עס. איך האב מיך אריבערגעצויגן אזוי שנעל און פארזיכטיג ווי איך האב געקענט. איך האב געדארפט אנקומען צום שטראם און איך האב געוואוסט אז איך וועל זיין שפעט.
  
  
  אי ך הא ב זי ך געהויב ן באװעג ן אי ן האלבע ר גיכקײט , פארלאג ן אי ן יעד ן קער . דער וועג איז געווען כּמעט צען פֿיס ברייט און גרינג צו גיין. צװ ײ מא ל בי ן אי ך געקומע ן צ ו זיצ ן װא ס אי ך הא ב געדארפ ט באמערקן . איך האָב זיי אָפּגעשטעלט קעגן דער מאַפּע, געפונען זיי ריכטיק און געצויגן. ווען איך בין דערגרייכט צום טייַך, בין איך געווען שפּעט אין אַ האַלבע שעה.
  
  
  אי ן דע ר טײ ל אי ז געװע ן א הילצערנ ע בריק , כאט ש ד י רײסנדיק ע װאסע ר אלי ץ אי ז געװע ן בלוי ז א בים ל דרײ ס פוס . אבער די בענק פון די זייטן זענען געווען זומפּיק.
  
  
  
  די פוסגייער בריק האט זיך אנגעהויבן און געענדיגט ביים ראנד פונעם זומפ. איך האב זיך געקניפט בײם בריק און זיך צוגעהערט. כ'האב נאר געהערט דאס פלאפלען פונעם טייַך. דער דזשאַנגגאַל איז געוואקסן גלייך ביז דעם ברעג פון דעם זומפּ, דעמאָלט אַ געגנט האט זיך געעפנט אַנטקעגן דעם טייַך און די פאַרקערט זומפּ, ווו אַ געדיכט וווּקס אנגעהויבן ווידער. איך האב געוואוסט אז איך בין נאענט צום דארף, אבער איך האב נישט געוואוסט ווי נאענט. איך נאָר האָבן צו באַקומען צו דעם טייַך. איך האב געווארט.
  
  
  עפּעס קען האָבן ניטאָ פאַלש. איך האב געווארט פינף מינוט. ד י זומפ ע אי ז געװע ן אנגעשטעקט , מי ט מאסקיטן . ז ײ האב ן מײנ ע געזומע ן פא ר ד י אויג ן או ן זגינע ן געפלויג ן אי ן מײנ ע אויערן . איך האָב געמײנט, אַז איך מוז אפֿשר אַלײן פּרוּװן געפֿינען דאָס דאָרף. אויב עפּעס איז פאַלש, איך וועט דאַרפֿן אַן אָלטערנאַטיוו פּלאַן. ם׳האט געמוזט זײן נאך א װעג איבער דער בריק. אפֿשר װעט דאָס פֿירן צו אַ דאָרף. מיטאמאל האב איך געהערט א קול שושקעט מיין נאמען.
  
  
  — מיסטער קארטער — האט דאס שטימע געזאגט. “בלייב וואו דו ביסט. נישט רירן".
  
  
  ער איז געגאנגען הינטער מיר. אי ך הא ב דערהער ט באװעגונ ג װ י עמעצ ן אי ז דורכגעגאנגע ן דור ך ד י בושעס . איך האָב אַ געצויגן מיט מיין לינקע אַקסל, און הוגאָ מיין סטילעט איז געפאלן אין מיין האַנט.
  
  
  "דרייט זיך פּאַמעלעך," האט געזאגט די קול. ער איז איצט געווען נאָענט צו מיר, פּונקט הינטער מיין לינקס אַקסל.
  
  
  איך האב מיך ארומגעדרייען און זיך אויפגעשפרונגען אויף די פיס, און הוגא איז געשטאנען פאר מיר. אי ך הא ב אי ך געשטעל ט מײ ן שטויס ן אוי ף אײ ן רגע , אײדע ר הא ב דע ם אומבאװאפנט ן מענטש ן דערהרגעט .
  
  
  ע ר אי ז געשטאנע ן אומבאװעגנדיק , א װייגע ר שאטן , אי ן דע ר פינסטערניש . זיין קאָפּ האט זיך געבויגן ווען ער האָט געקוקט פון מיין פּנים צום סטילעטטאָ און ווידער צוריק. ער איז געווען אַ וויעטנאַמעזיש פּויער, און זיין פלאָוינג ווייַס באָרד האט אים קוקן אַלט. זיין גוף איז געווען קליין און דין. ער האט געווארט, שאקלענדיג מיטן קאפ, צו זעהן וואס איך גיי טאן מיט הוגא.
  
  
  ווען סעקונדעס זענען דורכגעגאנגען און קיינער פון אונדז האָט זיך נישט גערירט, האָט ער געזאָגט: איך בין בן-קואַנג. איך בין דיין קאָנטאַקט."
  
  
  איך האב געפרעגט. — פון װאנען װעל איך װיסן?
  
  
  “איר האָט געשפרינגען פון אַן אַמעריקאַנער עראָפּלאַן אין אַ פּאָליאַנע. איר האָט גענוצט די מאַפּע וואָס איך געמאכט צו פירן איר דאָ. איך מוז דיך נעמען צום דארף. איר האָט געמיינט צו טרעפן מיר בייַ די טייַך, אָבער איר געווען צו שפּעט."
  
  
  „איר זענט אויך צו גרויס צו פאָרן פאַר אַ פּויער. איך האב געמיינט אז זיי וועלן שיקן עמעצן קלענער״.
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט, שידינג הוגאָ. "איך בין גרויס. איך האב געמיינט אז דו וועסט זיין יינגער. קענסט מיך נעמען אין דארף אדער נישט?
  
  
  ער איז ערשט געגאנגען. ער איז געגאַנגען פאַר מיר צו דער בריק און זיך אומגעקערט. ― איך װעל אײַך נעמען צום דאָרף. מיר מוזן מאַך קערפאַלי. עס איז אַ וויעט קאָנג פּאַטראָל אין דער געגנט. ער איז דורכגעגאנגען דורך דעם דאָרף מיט צוויי שעה צוריק. גיי מיר נאך. איך בין אַן אַלט מענטש. האַלטן אַרויף אויב איר קענען."
  
  
  ער האט זיך גיך אריבערגעצויגן. ער איז געווען האַלב וועג אַריבער די בריק איידער איך סטאַרטעד נאָך אים. אויף דער אנדערער זייט איז נישט געווען קיין וועג. ווען בן-קוואַנג איז אַוועק פון די בריק, ער פאַרשווונדן אין די דזשאַנגגאַל. אי ך בי ן אי ם נאכגעלאפ ן , פרובירנדי ק אי ם כאפן . די בושעס האבן מיר געשטאכן די פיס און געשלאגן אין פנים. ער איז נאָך ינ ערגעצ ניט געווען צו זען. איך בין נאכגעגאנגען אים מער דורך געזונט ווי דורך דערזען. אבער זײן גײניקער קערפער האט געמאכט װינציקער גערויש װי מײן. דרײַ מאָל בין איך געגאַנגען אין דער אומרעכט ריכטונג, נאָר צו הערן, אַז ער שלאָגט אַ שווײַג פֿון מיר אויף לינקס אָדער רעכטס. איך האב געמוזט אפשטעלן און הערן פון צייט צו צייט צו פארזיכערן פונקטליך וואו ער איז. אי ך בי ן ארויפגעקראכ ן איבע ר בוים ־ שטימע ן או ן צעבראכ ן צװײגן , אבע ר אי ם װײטע ר נאכגעגאנגען .
  
  
  איך האָב דאַן אָפּגעשטעלט צו קאָנטראָלירן זיין אָרט, אָבער איך האָב אים נישט געהערט. איך פּעלץ ווי איך בין טראַפּט אין אַ לאַבירינטה פון אַנדערגראָוט. א שווייס האט זיך געטראמען אויף מיין פנים. אי ך הא ב זי ך אכטונ ג צוגעהערט , אבע ר אי ם ניש ט געהערט . איך האב עס פארלוירן. אין כּעס, איך אריבערגעפארן אין דער ריכטונג איך געדאַנק ער איז ניטאָ. איך האַלטן זיך אין ויסגעצייכנט גשמיות פאָרעם. אָבער, דער אַלט מענטש האט מיר פילן ווי איך איז געווען 40 פונט יבערוואָג און אויף אַ ביר-פיואַלד געניטונג פּראָגראַם אויף טעלעוויזיע. אבער איך האב געצויגן, האפענדיג אז איך גיי אין די ריכטיגע ריכטונג. ווען עס זענען דורכגעגאנגען פינף מינוט און איך נאָך געזען קיין צייכן פון אים, איך פארשטאפט. איך האב געקוקט אין אלע זײטן. איך קען האָבן שווערן איך געהערט אים אָטעמען.
  
  
  בן־קואַנג האָט גענומען אַ שריט רעכטס און איז געשטאַנען גלײַך פֿאַר מיר. — מיסטער קארטער — האט ער געזאגט מיט זײן װײכער שטימע — דו מאכסט א סך רעש.
  
  
  — װי װײט איז דאס דארף ? איך איז געווען אָטעם. איך האב געוויסט אז ער מאכט זיך מיט מיר און איך האב הנאה געהאט.
  
  
  "נעבן. דאָ". ער איז װידער געלאפן.
  
  
  אבער דאָס מאָל איך סטייד רעכט אויף זיין עק. איך געוואוסט ער איז געווען פּלייינג אַ ביסל שפּיל פון טריינג צו באַקומען אַוועק אַזוי ער קען יבערראַשן מיר ווידער. איך האב אבער פארזיכטיק נאכגעקוקט וואס איך האב געקענט זען און אים נאכגעגאנגען. איך בין געגאנגען וואו ער איז געגאנגען, באוועגט מיין גוף ווי ער. כאטש איך בין געווען גרעסער, אין אן אומבאקאנטער געגנט, און געטראגן א שווערן רוקן-פאק, בין איך נאך געווען גלייך הינטער אים ווען ער איז ארויסגעגאנגען פונעם דזשאַנגגאַל אין א גרויסן קלירינג.
  
  
  מי ר זײנע ן געװע ן אי ן דארף . זי איז געווען זייער קליין. ס׳זײנע ן געװע ן אײנגעארדנ ט אי ן קרײז , נײ ן שטעכיק ע הײזעלעך . אָן אַ וואָרט צו זאָגן, האָט בן-קוואַנג זיך געצויגן צו דער צווייטער כאַטע אויף רעכטס אונדזערע.
  
  
  איך האב נישט געזען קיין סימנים פון באוועגונג, קיין ליכט, קיין מענטשן. איך בין נאכגעגאנגען בן-קוואנג אריין אין הוט. פון דער בוגדענער סטעליע האט געהאנגען א גלענצנדיקע לאמטער. דער דיל איז געװען שמוציק און שװער־געפאקט. דא ס אײנציק ע מעבל , אי ז געװע ן א אײנציקע ר טיש , ניש ט קײ ן שטולן , או ן צװ ײ מאטע ס אוי ף אײ ן זײ ט פו ן דע ר כאטקע . ם׳איז געװען אײן אפענע פענצטער. אינסעקטן האבן זיך ארומגעכאפט ארום דער לאנטערן. אינסעקטן האבן זיך ארומגעכאפט ארום דער לאנטערן. ד י מתים , װעלכ ע האב ן זי ך צוגענומע ן צ ו ד י פלאמען , האב ן זי ך צעשטער ט ד י שמוץ־פלאץ .
  
  
  
  
  איך האב אראפגענומען די רוקן און עס ארויפגעלײגט אויפן טיש. דערנאָך בין איך אַרײַן אין בן־קװאַנג.
  
  
  אין ליכט פֿון דער לאָמפּ האָט ער אויסגעזען מער ווי הונדערט יאָר אַלט. זײ ן פני ם אי ז געװע ן פארדרײט , װ י א דעמבענע ם שטימע . ער איז געווען בלויז אַ ביסל אינטשעס העכער ווי פינף פֿיס. אין ליכט פֿון דער לאַנטערן האָט די ווײַסע בערד אויסגעזען ווייניקער ווייסע. דאס דינע מויל איז געװען באדעקט מיט ברוינע פלעקן. זיינע שמאלע פינצטערע אויגן האבן אויף מיר געקוקט.
  
  
  איך האב געפרעגט. "וואס טוט זיך?"
  
  
  בן־קואַנג האָט אָנגעוויזן אויף איינעם פֿון די מאַטעלעך. "איר וועט רוען. ווען עס איז ליכט, וועט נאַם קיען דאָ זיין. ער וועט דיר פירן צו די חורבות."
  
  
  אי ך הא ב אי ך גענומע ן או ן זי ך אװעקגעזעצ ט אוי ף דע ר מאטע , אריבער ־ גערוק ט ד י פיס . בן־קואַנג האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר, דערנאָך זיך אויסגעדרייט און פֿאַרלאָזט פֿון דער כאַטע. איך האב ארויסגענומען איינע פון מיינע ציגארעטן און זיך אויסגעשטרעקט אויפן מאטע. ווען דער פלאם פון מיין ציטער האט אנגערירט דעם ציגארעט, האב איך געבלאזן רויך צו דער סטעליע. מיט אַ פּאַפּיראָס צווישן די ליפּן, האָב איך אַרײַנגעלייגט די הענט הינטערן האַלדז און צוגעקוקט ווי די אינסעקטן שטאַרבן פֿון דער לאַנטערן.
  
  
  אן אנדער בינע פון מיין נסיעה איז געווען געענדיקט. די כאַרדאַסט טייל איז נאָך צו קומען. עס וועט נעמען מיר צו די חורבות פון אַנגקאָר טאָרן אין צפון-מערב קאַמבאָדיאַ. אָבער די רייזע האָט זיך אָנגעהויבן מיט מער ווי אַ וואָך צוריק אין האַווקעס ביוראָ.
  
  
  
  קאַפּיטל צוויי
  
  
  
  דער רוף פון כאָק האָט ניט געקענט קומען אין אַ ערגער צייט. איך בין געווען אין מיין ניו-יאָרקער וווינונג, אין בעט, און נישט אַליין, ווען דער טעלעפאָן האָט געקלונגען.
  
  
  דזשאַנעט קרעכצן ווי איך פּולד אַוועק פון איר און כאַפּט דעם טעלעפאָן. די כיטער אין דער וווינונג איז נישט אויסגעדרייט, און די שלאָפצימער איז געבליבן קיל בייַ נאַכט. צװישן די שײטלעך און דעקלעך איז געװען אַ באַקוועם װאַרעמקײט, אַזאַ װאַרעמקײט, װאָס מאַכט אײַך צו זאָגן, אַז אַפֿילו די מלחמה װעט אײַך נישט אַרױסצװוּנגען. און דזשאַנעט האט איר אייגן קליין געבויט-אין כיטער.
  
  
  איך האב עפעס געברומט אין טעלעפאן.
  
  
  דאן האב איך געהערט דעם אוממישטענדליכע שטימע פון כאק. "די וועטער אין וואַשינגטאָן איז זייער שיין די צייט פון יאָר, הער קאַרטער."
  
  
  האָק האָט מיך געוואָלט אין וואַשינגטאָן. ווען? "איך פאַרשטיי אַז דער מאָרגן איז גאַנץ קיל," איך געזאגט.
  
  
  “ניט שפּעט אין דער מאָרגן. זאלן מיר זאגן באלד פאר מיטאג?"
  
  
  — הײנט ?
  
  
  איך בין נישט זיכער געווען, אבער איך האב געמײנט אז איך האב געהערט האק טשאקלען צו זיך. "ניין," ער געזאגט. "מאָרגן וועט זיין גוט."
  
  
  ווען איך האב אויפגעהאנגען דעם טעלעפאן, האב איך געשפירט אז דזשינעט'ס שלאנקער ארעם האט זיך ארומגערינגלט ארום מיין האלדז. אי ך בי ן ארײ ן צװיש ן ד י װארעמע ע בלעט ן או ן אויפגענומע ן ד י דינע ר פלײש־װארעמער .
  
  
  "טײַערע," האָט זי פאַרשלאָפן געמורמלט. — אזוי פרי.
  
  
  מיין האנט האט מיט אים עפעס געטאן. זי איז געווען פּאַסיוו אין ערשטער, דעמאָלט סלאָולי אנגעהויבן צו מאַך קעגן מיין האַנט.
  
  
  "איך דרימינג נאָך," זי שושקעט. "איך טאָן דאָס אין מיין שלאָפן."
  
  
  דזשאַנעט איז געווען איינער פון די בעסטער שניט מאָדעלס אין ניו יארק. ווי רובֿ פון זיי, זי האט אַ יינגללעך גוף מיט קליין בריסט. איר הויט איז געווען גלאַט און פלאָלאַס, און איר ברוין האָר איז געווען דיק און לאַנג. זי האט פארבראכט אסאך צייט אין פלארידע און איר געברונטע קערפער האט געוויזן אז זי האט פארבראכט אסאך צייט אין דער זון. איך האָב געלאָזט מײַן האַנט זיך גרינג באַוועגן צווישן אירע פיס.
  
  
  "מענטשן זענען שרעקלעך!" — האט זי אויסגערופן. “אין דער מאָרגן, איידער איך וואָוק אַרויף. צי איר אַלע ווי עס אין דער מאָרגן?"
  
  
  "ששש." איך האב צוגעדריקט מיינע ליפן צו אירע. איך אריבערגעפארן מיין גוף צו ווו מיין האַנט געוויינט צו זיין. ווען איך בין אריין, האב איך געהערט פון איר הויך אטעמען.
  
  
  "אָה, ניק!" — האט זי אויסגערופן. "אוי וויי!"
  
  
  ווי שטענדיק מיט דזשאַנעט, די ערשטער מאָל געגאנגען געשווינד. אירע לאנגע נעגל האבן זיך געקראצט אויף מיר, ווען זי האט זיך געטשעפעט דורך פארקלעפטע ציין. מי ר האב ן זי ך פאמעלע ך צוזאמע ן או ן באזונדער , װײסנדי ק א ז ד י צװײט ע מא ל װע ט זײ ן פא ר אונד ז בײד ע או ן ע ס װע ט געדויער ן א װײל .
  
  
  "איר זענט ווונדערלעך," זי געזאגט הייזעריק. "מייַן ווונדערלעך, ווונדערלעך ליבהאָבער."
  
  
  מײַן פּנים האָט זיך פֿאַרלוירן אין אירע דיקע דיקע האָר. איך בין געלאָפן מיט מיין האַנט אויף איר צוריק און זי צוגעצויגן צו מיר. איך האָב געפילט די היץ פון איר אָטעם אויף מיין האַלדז. ד י װארעמקײט ן פו ן ד י שײט ן הא ט זי ך טיפע ר געװאר ן או ן אונדזער ע קערפער ם אי ז געװאר ן פײכט . עס איז געווען ווי מיר זענען וועלדעד צוזאַמען.
  
  
  איך פּעלץ איר מווומאַנץ גיכקייַט אַרויף. זי איז ווידער אויפגעשטאנען. מי ר האב ן זי ך אנגעהויב ן װ י קינדע ר ארו ם ארוי ף אוי ף ד י טרעפ , אנהײ ב טריט , בי ז מי ר האב ן געקענ ט אפשאצן . דערנאָך האָט זיך דער גאַנג שנעלער. עטלעכע טרעפּ קען זיין קליימד צוויי אין אַ צייַט. האַנט אין האַנט, מיר געלאפן אַרויף די טרעפּ. כ׳האב געשפירט א גרויםן גראשן פון האלדז. מיר זענען ביידע געווען זייער נאָענט און הויך. ד י שײט ן זײנע ן געװע ן א װײכ ע אוױון , װא ס הא ט אונד ז ממש דערשטיקט .
  
  
  און דעמאָלט מיר דערגרייכט די שפּיץ צוזאַמען. דזשאַנעט איז געווען אַ ביסל פאָרויס פון מיר. אבער ווען איך האב אויסגעפונען אז זי האט דאס געטון, בין איך איר שנעל נאכגעגאנגען. אויף דער אנדערער זייט פון די טרעפ איז געווען א לאנגע גליטש. מי ר זײנע ן צוזאמע ן דערוױי ן געשפרונגע ן או ן זי ך געגלײ ט לאנג ע מינוטן , געפיל ט דע ם װינ ט אוי ף אונדזער ע װײטיק ע באקן , ד י ארע ם שטאר ק ארומגענומע ן אײנע ר דע ם צװײטן .
  
  
  אין די דנאָ פון די רוק זענען סטאַקט קישנס געמאכט פון גאַנדז פעדערז פון דער וועלט. מי ר האב ן זי ך צוזאמע ן ארײנגעגלײ ט או ן אנגעהויב ן צ ו טראפן . דעמאלט זענען אלע אונזערע כוחות אוועק און מיר זענען צוזאמגעפאלן.
  
  
  "אָה, ניק!" — האט דזשאַנעט געשושקעט הײזעריק. "ווען איך שטאַרבן, איך ווילן צו שטאַרבן ווי דאָס." זי פּעלץ איך מאַך אַוועק פון איר. "גרינג," זי געזאגט.
  
  
  איך בין געווען אָפּגעהיט. ווען איך בין געזעסן מיטן רוקן צום קאָפּ פון בעט, האָב איך געזאָגט: וואָלט איר געוואָלט אַ פּאַפּיראָס?
  
  
  "מממממ."
  
  
  מי ר האב ן עטלעכ ע צײט ן געשװיגן . מיין גיך ברידינג איז אומגעקערט צו נאָרמאַל. עס איז געווען אַ אָנגענעם צייט.
  
  
  
  דער אַקט פון ליבע איז אַזוי פּשוט אַז אַלע אַנימאַלס קענען טאָן עס. אבער די געפילן, די ווערטער פריער, בעשאַס און נאָך זענען וואָס געבן טייַטש צו אַ שייכות.
  
  
  איך האב געקוקט אויף דזשאַנעט. איר פּנים איז געווען פון קלאַסיש שיינקייט. די שטריכן זענען געווען שאַרף, אָבער עס איז געווען ווייך אַרום די מויל. אבער אירע גרוי-גרין אויגן זענען געווען איר מערסט אויסגעצייכנטער שטריך.
  
  
  מי ר האב ן זי ך געטראפ ן אוי ף א פארטײ . איך געוואוסט זי איז געווען אַ שניט מאָדעל; זי האָט געוואוסט אַז איך געארבעט פֿאַר עטלעכע אינטערנאַציאָנאַלע פּאָליצייַ קראַפט. מי ר האב ן זי ך װײני ק געװאוסט . אין אונדזערע שמועסן האָבן זיך געמוזט אַרױסקומען קלײניקײטן. איך האָב געוווּסט, אַז זי האָט ערגעץ אַן אומלעגאַט; זי האָט געוווּסט, אַז איך בין עטלעכע מאָל דערשאָסן געוואָרן, און איך האָב אומגעבראַכט אמווייניקסטנס איין מענטש.
  
  
  דאָס האָט געדויערט כּמעט צוויי יאָר.
  
  
  איך האב שוין לאנג צוריק אויפגעהערט פרובירן אויסצוקוקן ווי איך פיל זיך מיט איר. מיר האבן זיך פשוט נישט געזען אזוי אפט. ווען איך בין געווען אין ניו יארק, האָב איך זי שטענדיק גערופן. אויב זי איז געווען אין שטוב, מיר באגעגנט. אונדזער צייט צוזאַמען איז געווען באגרענעצט און מיר ביידע געוואוסט עס. אָדער איר אָדער מיר קען זיין גערופן יעדער מאָמענט, ווי איך וואָלט זיין מאָרגן. דאָס מאָל האָבן מיר געהאַט כּמעט אַ וואָך.
  
  
  “איך גיי אַוועק מאָרגן,” האָב איך געזאָגט.
  
  
  זי האט געבלאזן ציגארעטן רויך גלייך אויפן סטעליע. "איך טראַכטן איך ליבע איר, ניק. איר האָט דאָס מיסטאָמע פריער געהערט פון פילע פרויען. אָבער איך קיינמאָל געדאַנק אַז איך קען ליבע ווער עס יז. און איצט איך טראַכטן איך ליבע איר."
  
  
  — האסטו געהערט וואס איך האב געזאגט?
  
  
  זי האט געשמייכלט, די אויגן האבן געפינצטערט. „איך װײס, אַז דו גײסט אַװעק. איך האָב דאָס געוואוסט ווען דער טעלעפאָן האָט געקלונגען. האסט געהערט וואס איך האב געזאגט?
  
  
  איך האב זי געקושט אויף דער נאז. "כל איך קענען זאָגן איר איז אַז איך בין שטענדיק ומגליקלעך ווען איר ענטפֿערן דיין טעלעפאָן. און איך בין טרויעריק ווען מיר האָבן צו טיילן. ”
  
  
  — צוזאג, אז דו װעסט װידער מאכען ליב מיט מיר אײדער דו גײסט ?
  
  
  "איך זאג צו.
  
  
  
  * * *
  
  
  
  דאָס מאָל די וועטער אין וואַשינגטאָן איז געווען לייַטיש. עס איז געווען אַ העל, קלאָר טאָג ווען איך אָפּגעשטעלט אין די אַמאַלגאַמייטיד פרעסע און ווירע באַדינונגס אָפיס. אי ך בי ן גלײ ך געגאנגע ן צו ם האקן .
  
  
  ווען איך בין געקומען, כאָק איז געווען מיט לאָנטש. ער האט כּמעט אַװעקגעבלאָזן דאָס זעלטענע בפֿײפֿל, און פֿון די פֿרױ איז געבליבן נאָר שטיקלעך. האָק׳ס דינע, טרויעריקע קערפּער האָט זיך געבויגן איבערן טאַץ. זײ ן לעדערדיק ן פני ם הא ט זי ך אויפגעהויב ן צ ו מיר , או ן ע ר הא ט אנגעװיזן , אויפ ן שטול , אנטקעג ן זײ ן שרײבטיש . ער האט אײנגעשלונגען דאס שטיקל ביפסטייק װאם ער האט געקײםט.
  
  
  — האסטו געהאט מיטאג, קארטער?
  
  
  כ'האב געכאפט. — יא הער, אויפן עראפלאן. האקן האט געטראגן א העמד מיט ארבל. איך האב אראפגענומען מיין רעקל און עס אויפגעהאנגען אויפן הענגער. איך האב זיך געזעסן בשעת האק האט אראפגענומען דאס לעצטע שטיק ביפסטייק. ער האט געשטופט דעם טאש אויף א זייט.
  
  
  האק׳ס קאלטע בלויע אויגן האבן מיך געלערנט. "אנטשולדיגט צו שלעפּן איר אַוועק פון ... וואָס איז איר נאָמען?"
  
  
  "דזשאַנעט," איך געזאגט מיט אַ שמייכל. "דזשאַנעט און איך האָבן אַ פארשטאנד וועגן די רופט."
  
  
  — הומפף, װי אזוי האסטו זי איבערגעלאזט?
  
  
  מײַן שמייכל האָט זיך פֿאַרברייטערט, "גליקלעך, געזונט, שטיין שווער און געבראַכט."
  
  
  האק האט זיך געטשעפעט. ער האט זיך אפגעשטופט פון טיש און זיך אויפגעשטעלט. בײם מאנטל האט ער ארויסגעצויגן פון זײן רעקל־קעשענע א לאנגן ברוין ציגאר. װי דער ציגאר האט זיך געכאפט צװישן די צײן, האט ער מיטאמאל אויסגעדרייט דעם קאפ צו קוקן אויף מיר.
  
  
  "פאַרשילטן עס, ניק. איך וויסן אַז איר האָבן די מערסט שווער טאַסקס. אַקס שטענדיק מיינט צו באַקומען גראָב דזשאָבס. אָבער עס זאָל נישט זיין צו קאָמפּליצירט."
  
  
  איך האָב זיך געפּײַניקט. אבער איך האב גארנישט געזאגט. איך געוואוסט אַז כאָק וואָלט באַקומען צו עס אין רעכט צייט. ער האט זיך אומגעקערט צום טיש און זיך אװעקגעזעצט. ווען ער האָט אָנגעצונדן דעם שוועבל ביזן סוף פונעם ציגאַר, איז דער צימער געווען אָנגעפילט מיט אַן אייגנאַרטיקן אַראָמאַ. ער האָט גענומען שלעפּן, דערנאָך, מיט דעם פּאַפּיראָס פּעמפּיק אין די ציין, האָט ער געעפֿנט דעם אויבערשטן שופלאָד פֿון זײַן שרייַבטיש און אַרויסגעצויגן אַ טעקע.
  
  
  "וואָס מאכט עס אַנדערש איז אַז מיר וויסן אַזוי קליין וועגן אים." האקן האט געהאלטן דעם ציגאר און געלערנט דעם גרויםן שפיץ. "אויב מיר האַנדלען אָפן, די פאַרייניקטע שטאַטן קען האָבן ערנסט פּראָבלעמס." דערנאָך האָט ער פּלוצעם געזאָגט: "ניק, וואָס איז דיין געשיכטע אין סאָוטהעאַסט אזיע?"
  
  
  איך האב געבליצט און געשאקלט מיטן קאפ. "איך טראַכטן עס איז וועגן ווי גוט ווי איר קען דערוואַרטן." פארוואס?
  
  
  האקן האט זיך געבויגן איבער דער טעקע. "לאמיר אייך לייענען עטליכע פאקטן. דריי הונדערט יאר צוריק זענען הונגעריגע וויעטנאמען אראפגעקומען פון צפון און אראפגעריסן די מעקאנג דעלטע פון די אינדיידזשענס פון קאמבאדיע. די דעלטע איז א זומפיגע וועלט פון וויינענדיגע טייכן און קריס-אריבער קאנאלן וואס מאַנסון זומער, פאַרגיסן איבער זייער באַנקס און יבערמאַכן די אַרומיק קאַנטריסייד טעריין אין איינער פון די ריטשאַסט רייַז באָולז אין אַלע פון סאָוטהעאַסט אזיע."
  
  
  האָב איך געזאָגט: יאָ, הער, איך ווייס. די דעלטאַ איז בעערעך די גרייס פון דענמאַרק. איך פאַרשטיי אַז כּמעט פינף און דרייסיק פּראָצענט פון דער באַפעלקערונג פון דרום וויעטנאַם וואוינט דאָרט.
  
  
  האק האט א ניד געטאן. "אַז ס רעכט," ער האט געזאגט. "און זיי אַרבעטן אין די שמוץ פון הונדערטער פון טויזנטער פון רייַז פעלדער."
  
  
  "עס איז גאַנץ אַן אלטע געשיכטע."
  
  
  האק האט אויפגעהויבן די האנט. "איצט מיר וועלן נעמען מער פריש אינפֿאָרמאַציע. אין דער צווייטער העלפט פונעם 19טן יארהונדערט איז די דעלטע געווארן א פראנצויזישע קאלאניע און האט מען געהייסן אינדאטשינא. ווען די פראנצויזישע ינדאָטשינאַ אימפעריע איז קאַלאַפּסט אין 1954, די דעלטאַ איז געווען צייַטיק פֿאַר קאָמוניסטן.
  
  
  ― נו, אַזױ איז געװען. אבער ווען די רעגירונג פון נגאָ דין דים איז אָוווערטראָוינג אין די שפּעט 1960 ס, די פאַרייניקטע שטאַטן ינטערווענטיד.
  
  
  האקן האט זיך צוגעבויגן. "אַרייַנגערעכנט איז אַ גוט וואָרט, ניק, ווייַל מיר זענען שיין פאַרשילטן ינוואַלווד."
  
  
  "זאָג מיר נישט, אַז די קאָמוניסטן האָבן איבערגענומען די דעלטאַ."
  
  
  
  
  האקן האט מיר געגעבן א קלוגן שמייכל. דער ציגאר איז ארויס און ער האט אים געקײפט. "לאָמיר זאָגן אַז עס איז אַ מעגלעכקייט אַז זיי זאלן פּרובירן. עמעצער - מיר טאָן ניט וויסן ווער - איז קאַלעקטינג אַ גרופּע פון געטרייַ וואַלאַנטירז צו צוריקקריגן די דעלטאַ פֿאַר קאַמבאָדיאַ. מיר ווייסן אויך נישט צי זיי זענען קאָמוניסטן אָדער נישט. ”
  
  
  איך האב אנגעצונדן איינע פון מיינע ציגארעטן. "איז דאָס מיין אַרבעט? געפינען אויס?"
  
  
  — טיילווייז. האק האט ארויסגעצויגן א ציגאר און אים געהאלטן צװישן דעם גראָבער פינגער און דעם פינגער. "ניק," האָט ער געזאָגט, "פֿאַר עטלעכע מאָל האָט די פארייניקטע שטאטן באַקלאָגט זיך פאר דער קאַמבאָדישער רעגירונג אז די טשיקאָמס אַרבעטן און קעמפן אינדרויסן פון קאַמבאָדיאַ. אפילו כאָטש מיר האָבן לופט פאָוטאַגראַפס צו שטיצן אונדזער טענות, קאַמבאָדיאַ לייקענען דאָס אַלע. מיר האָבן געפֿילט, אַז די הענט זײַנען פֿאַרבונדן, דאָס הייסט, ביז נעכטן“.
  
  
  איך האָב זיך געפּײַניקט. — נעכטן ?
  
  
  האק האט א ניד געטאן. ע ר הא ט װײטע ר געקוק ט אויפ ן אומבאלויכטענע ם ציגאר , װא ם ע ר הא ט געהאלט ן אי ן דע ר האנט . "נעכטן האָט אַ מיטגליד פון דער קאַמבאָדיאַן רעגירונג געזאָגט פאר דעם אמעריקאנער פארשטייער - אוודאי נישט פארשריבן - אז די סיבה פון דעם גאנצן פראבלעם קען זיין א געהיימע גרופע באקאנט אלס די זילבער שלאַנג געזעלשאפט. לויט דעם מענטש, דער פירער פון דעם געזעלשאַפט האט בלויז איין פאַרלאַנג - צו צוריקקומען די מעקאָנג דעלטאַ צו קאַמבאָדיאַ. מיר האָבן קיין געדאַנק ווער דער פירער פון דער געזעלשאפט איז, אָדער אויב עס אפילו יגזיסץ."
  
  
  איך האָב געזאָגט, "דאָס קען נאָר זיין אַ דעקן פֿאַר די קאַמבאָדיאַנאַ רעגירונג. אפֿשר האָבן זיי דאָס געזאָגט, כּדי זיך אָפּצושטעלן.
  
  
  "אפֿשר," האָט האָק געזאָגט. ער האט צוריק ארײנגעלײגט דעם ציגאר צװישן די צײן און אים אנגעצונדן. איך האָב אױסגעשטרעקט מײַן פּאַפּיראָס און געקוקט אױף האָק, װאָס האָט װידער געפּוצט. ער האָט געזאָגט: "די פארייניקטע שטאטן איז איצט אין אַ יידל שטעלע. די אַזוי גערופענע געזעלשאפט אַפּערייץ אַלעדזשאַדלי פון עטלעכע רוינד טעמפלען אין די אַנגקאָר טאָרן געגנט. די קאַמבאָדיאַנס ויסקומען צו טראַכטן אַז דער פירער ניצט די חברה צו העלפן די ריבעלז. דערצו האבן זיי דערלויבט די פאראייניגטע שטאטן צו שיקן א קליינעם שטרייק קראפט צו פארניכטן די חברה. אָבער די שטרײַק־קראַפט דאַרף פֿאַרענדיקן איר אַרבעט און פֿאַרלאָזן קאַמבאָדיאַ אין דרײַסיק טעג פֿון לאַנדינג."
  
  
  די מעגלעכקייטן פון אַ קלעפּיק סיטואַציע אנגעהויבן צו פאָרעם אין מיין מיינונג. איך האב זיך צוגעבויגן פאראויס, געלעגן די עלנבויגן אויפן טיש. "איר וויסן, האר, דאָס קען זיין אַ נאַריש שפּיל. לאמיר אננעמען אז די חברה עקזיסטירט טאקע, און לאמיר אננעמען אז זי ווערט צו מעכטיג און די קאמבאדיאנער רעגירונג וויל עס צעטרעטן כדי צו פארמיידן א קופ אין די קאמבאדיאנער רעגירונג אליינס. וואָלט עס ניט זיין אָוקיי צו לאָזן די פאַרייניקטע שטאַטן טאָן די שמוציק אַרבעט? "
  
  
  האק האט ארויפגעלײגט די פאלעם אויפן טיש. "פּונקט. און בשעת מיר טרעפן, ניק, לאָמיר יבערנעמען אַז די קאַמבאָדיאַנאַ רעגירונג וויל דעם סטרייק קראַפט אין זייַן געמארקן פֿאַר פּראָפּאַגאַנדע צוועקן. איך בין זיכער אַז דאָס קען זיין געארבעט צו מאַכן די וועלט טראַכטן די פאַרייניקטע שטאַטן ינוויידיד קאַמבאָדיאַ. מיר וואָלט זיין אין אַ גענעם פון אַ סיטואַציע. ”
  
  
  האק האט א מאמענט געשװיגן, געקײםט דעם ציגאר. אי ך הא ב שוי ן שװאכ ט געהער ט דע ם גערודע ר פו ן אנדער ע אמטן . אין האקאס קאנצעלאריע איז פון דער סטעליע געהאנגען רויך און אין צימער האט זיך א שטארקע ריח. איך האָב זיך צעוויינט ווען כאָק האָט ווידער גערעדט.
  
  
  "עס איז אן אנדער מעגלעכקייט, ניק. טאָמער די געזעלשאפט עקזיסטירט טאַקע און טוט וואָס זי זאגט אַז איר מיטגלידער טאָן - ריקליימינג די דעלטאַ פֿאַר קאַמבאָדיאַ. זיי קען זיין פייטינג טשיק אויך. זיי קענען זיין געוויינט ווי אַ אַליירט."
  
  
  איך געוואוסט וואָס מיין אַרבעט וואָלט זיין אפילו איידער כאָק דערקלערט עס צו מיר. ע ר הא ט זי ך אװע ק פו ן טיש ל או ן געשטאנע ן א רגע , דא ן אי ז צוגעגאנגע ן צ ו דע ר פענצטע ר או ן זי ך צוגעקער ט מי ט ד י הענ ט אי ן ד י לענד־קעשענע .
  
  
  "אזוי דאָ ס דיין אַסיינמאַנט, ניק. איר וועט גיין צו קאַמבאָדיאַ איידער קיין סטרייק פאָרסעס אָדער טרופּס זענען געשיקט דאָרט. איך דאַרף אינפֿאָרמאַציע. טוט דאָס זילבער שלאַנג געזעלשאפט טאַקע עקסיסטירן? אויב יא, וואו? איז עס טאַקע טריינג צו צוריקקריגן דעלטאַ פֿאַר קאַמבאָדיאַ, אָדער איז עס אַ דעקן פֿאַר אנדערע מאטיוון? איז די אַזוי גערופענע געזעלשאפט פארבונדן מיט די באַוועגונג פון פייַנט טרופּס פון קאַמבאָדיאַ קעגן די פאַרייניקטע שטאַטן? געפינען אויס די זאכן."
  
  
  האקן האט זיך אומגעקערט צום טיש און פארמאכט דעם טעקע. װע ן ע ר הא ט װידע ר גערעדט , הא ט ע ר װײטע ר געקוק ט אוי ף דע ר טעקע .
  
  
  "אויב איר זענט געכאפט, מיר וועלן קיינמאָל הערן פון דיר. די פאַרייניקטע שטאַטן איז נישט פארבונדן אין קיין וועג. אוי ב אי ר דארפ ן א ספעציעל ע שטרײ ק קראפ ט פו ן זעכצע ן מארינס , װעל ן ז ײ זי ך פארבינדן , אוי ב ד י דערמאנט ע געזעלשאפ ט װע ט זי ך אויסזע ן אונדזע ר שונא . האקן האט א טיפן אטעם גענומען.
  
  
  "א קאָנטאַקט איז געווען געמאכט אין דרום וויעטנאַם, ווי אויך אַ פירער, צו נעמען איר צו די חורבות פון אַנגקאָר טאָרן. עס זענען זאכן איר דאַרפֿן צו קלייַבן ביי ספּעציעלע עפפעקץ. דיין פלאַך בלעטער פֿאַר סאַיגאָן אין דער מאָרגן."
  
  
  ― זאָג איך: ― נאָך אַלץ, הער?
  
  
  האק האט צװײ מאל געבליצט. — גוט גליק, ניק.
  
  
  
  * * *
  
  
  
  איך גענומען אַ ביסל זאכן פון ספּעציעלע עפפעקץ. איינער איז געווען אַ פּלאַסטיק קאַסטן מיט 12 עלעקטראָניש קנעפּלעך, 11 ווייַס, איינער רויט. מיט אים, איך קען רופן אין די ספּעציעלע סטרייק פאָרס אויב איך דארף זיי. איך האב זיך גוט צוגעהערט ווי זיי האבן מיר מסביר געווען וויאזוי צו נוצן די קנעפל.
  
  
  איך אויך גענומען צוויי לייטווייט פּלאַסטיק סוץ מיט באַרבלעסס כוקס. די סוץ האָבן אויסגעזען ווי לייטווייט וועץוץ. בשעת איך האָב זיך צוגעהערט ווי אַזוי זיי וועלן גענוצט ווערן, האָבן זיי מיר דערקלערט, אַז איך האָב צוויי, ווייל איך קען נישט רעדן וויעטנאַמעזיש. איך דאַרף עמעצער מיט מיר ווען איך נוצן זיי.
  
  
  
  
  די זאכן זענען געשטעלט אין אַ באַקפּאַק צוזאמען מיט קליינטשיק עלעקטראָניש צוגעהערט דעוויסעס און אַ קליין ראַדיאָ. עס איז אויך געווען אַ פאַרשטעלונג, אַן אַסיאַן פּויער פאַרשטעלונג, וואָס איך געביטן אין ווי באַלד ווי איך געקומען צו סאַיגאָן. דער ווייַטער מאָרגן, איך מיט מיין באַקפּאַק, איך באָרדאַד אַ פלאַך צו סאַיגאָן.
  
  
  אין דער גראָב און פאַרדאָרבן שטאָט פון סאַיגאָן, איך איז געווען באגעגנט דורך אַן אַרמיי סייכל אָפיציר. איך געלערנט אַז מיין קאָנטאַקט אין די וויעטנאַמעזיש דזשאַנגגאַל וואָלט זיין אַ מענטש מיטן נאָמען בן-קוואַנג. מ׳האט מיר געגעבן א גרויםע מאפע, װאם ער האט געצײכנט. איך האב געטוישט קלײדער און ארויף אויף די C-47 ביי האַלבנאַכט. איך האָב דעמאָלט געווארט אין אַ דאָרף כאַטע פֿאַר אַ מענטש מיטן נאָמען נאַם קיען, וואָס וואָלט נעמען מיר צו די חורבות פון די אַנגקאָר טאָם טעמפּל.
  
  
  
  
  קאַפּיטל דריי
  
  
  
  איך בין אויפגעשטאנען מיט א אנהייב. ד י אינסעקט ן האב ן שוי ן שוי ן שוי ן ניש ט געזומע ן ארו ם דע ר לאנטערן . עס איז געווען ליכט. איך האָב זיך פּאַמעלעך אויפגעהויבן, מײַן גוף האָט זיך פֿאַרשטאַרקן פֿון דער כאַרדקייט פֿון דער מאַטע. איך האָב געהערט ווי קינדער לאַכן אַרויס דער כאַטע. כ׳האב דערזען א האלב־פאררויכערטע ציגארעטל אויפן שמוץ דיל. כ'האב אויטאמאטיש אויסגעדרייט מיין בליק צום טיש. דאס איז נאך אלץ געבליבן אומגערירט. עס איז נאך געווען הייס און איך האב געשוויצט.
  
  
  איך קאַנסאַנטרייטאַד מיט יעדער פיברע אין מיר צו אָפּרוען די מאַסאַלז און לאָזן די סטיפנאַס צו קומען אויס פון זיי. אי ך הא ב פארמאכ ט ד י אויג ן או ן זי ך געזאגט , א ז אי ך בי ן פלינק ל או ן געזונט . איך האָב ענדלעך געעפֿנט די אױגן, איך בין גאָר געװען אַ פֿאָלק און אַ רויק. ס׳אי ז ניש ט געװע ן קײ ן רמז . איך האב געקוקט אויף דער טיר. בן־קואנג איז דארט געשטאנען.
  
  
  ער האט צו מיר געשמײכלט, געקרײצט מיט זײן פארקרימט פנים. — ביסט גוט געשלאפן, מיסטער קארטער ?
  
  
  כ'האב געכאפט. איך בין אויפגעשפרונגען אויף די פיס און זיך אויפגעשטעלט. "עס איז טאָגליכט איצט," איך געזאגט. — װאו איז נאם קיען ?
  
  
  בן־קואַנג האָט געהויבן מיט דער האַנט. "ער וועט קומען, ער וועט קומען. איר אמעריקאנער זענען אַזוי ומגעדולדיק. אַזוי ומגעדולדיק און אַזוי מאָדנע. ”
  
  
  "וואָס טאָן איר געפֿינען אַזוי מאָדנע?" איך האב געפרעגט.
  
  
  בן־קואַנג האָט מיר אױסגעשטרעקט די האַנט. "קוק אויף איר. דו ביסט אזוי גרויס און פרובירט זיך אפצוגעבן פאר א פויער. בלויז אַן אמעריקאנער וואָלט טאָן עפּעס אַזוי נאַריש און מאָדנע. קום, מיסטער קאַרטער, מיר וועלן עסן“.
  
  
  אי ך בי ן אי ם נאכגעלאפ ן פו ן דע ר כאטקע . קינדע ר זײנע ן געלאפ ן צװיש ן ד י כאטקע ם קװיטשענדי ק או ן געלאכט . זיי האבן נישט אכטונג געגעבן אויף מיר. אי ן צענטע ר פו ן דע ר קרײ ז הא ט איבע ר א אפענע ר פײע ר געבאבל ט א גרויםע ר שװארצ ע טאפ . דרײַ אַלטע װײַבער האָבן נאָך איר געקוקט. הינטע ר יעד ן כאט ש אי ז געװע ן א גארטן , װא ו אי ך הא ב געקענ ט זע ן ד י מענע ר ארבעטן . די לופט איז געװען געדיכט און פײכט, די זון האט כמעט פארבלענדט. דא ם שטעט ל הא ט אויסגעזען , װ י ע ס אי ז געװע ן אי ן א קלײ ן פארט . כאָטש עס איז געווען די ברוין פון די הוט דעכער און די שמוץ פון די פּאָליאַנע, די גרין וואַנט פון די דזשאַנגגאַל סעראַונדאַד אַלץ, גרין איז די דאָמינאַנט קאָליר, שאַפֿן אַ געפיל פון קיל קלאָרקייַט. ד י אינסעקט ן זײנע ן געװע ן הונגעריק . ווי איך.
  
  
  ווען מיר האָבן זיך דערנענטערט צום אָפֿן פייער, האָט בן-קוואַנג געזאָגט, “דער רויטער קראָס ברענגט אונדז איין מאָל אַ וואָך רייס. מיר פּרובירן צו ראַטעווען ווי פיל ווי מיר קענען. ”
  
  
  "פארוואס קען איר נישט האַלטן עס אַלע?" איך האב געפרעגט.
  
  
  ער האט צוגעשלעפט. "די וויעט קאָנג קומען דורך אונדזער דאָרף. זיי דאַרפֿן רייַז פֿאַר זייער אַרמיי. זיי נעמען אים אַוועק."
  
  
  מי ר האב ן זי ך דערגרײכ ט צו ם פײער . ד י פרויע ן האב ן זי ך באװעג ן אי ן צופעליק ן סדר . זיי האבן נישט אכטונג געגעבן אויף מיר. בן־קואַנג האָט גענומען צװײ הילצערנע שיסלען, אײַנגעטונקען אין טאָפּ מיט רייַז און מיר דערלאַנגט אײנס.
  
  
  איך האָב געזאָגט: די קינדער האָבן מיך נישט באמערקט. אויך פרויען. אפֿשר זיי טראַכטן נישט איך בין צו גרויס צו פאָרן פֿאַר אַ פּויער."
  
  
  בן־קװאַנג האָט מיך אַרײַנגעפֿירט אין שאָטן פֿון אײנעם פֿון די הײַזלעך. מי ר זענע ן געזעס ן פארקריס ט מי ט ד י רוקן , צו ם װאנט . ער האָט אַרײַנגעשטעקט די פֿינגער אין שיסל און אַרײַן אין מויל אַרײַן אַ שטיקל רייַז. זײנ ע אויג ן זײנע ן געװע ן פארמאכט . איך האָב דאָס זעלבע געטאָן. די רייז האט געהאט א ריח פון אויסגעגאסענע קרײד־שטויב.
  
  
  "די פרויען און קינדער האָבן דיך באמערקט," האָט בן-קואַנג געזאָגט.
  
  
  "זיי האבן נישט טאָן דאָס," איך געזאגט. אויף די רגע ביס, די רייַז איז געווען אַ ביסל בעסער פֿאַר עטלעכע סיבה.
  
  
  בן-קואַנג האָט געזאָגט: זיי ווייסן ווער איר זענט און פאַרוואָס איר זענט דאָ. זיי אכטונג געבן אויף דיר נישט ווייל זיי ווייסן אז דו וועסט באלד אוועקגיין."
  
  
  "עס איז קלאָר. זאג מיר, געפינט איר אויך דעם רויטן קרייץ, וואס ברענגט דיר איין מאל א וואך רייס, מאָדנע?
  
  
  זײנ ע אויג ן האב ן צ ו מי ר געפלאקערט , או ן דא ן גלײ ך צורי ק צו ם דזשאנגעל . "ניין," ער געזאגט. "אָבער אויב די אמעריקאנער זענען נישט דאָ, אפֿשר מיר קען וואַקסן אונדזער אייגן רייַז."
  
  
  "וואָלט איר בעסער, אַז די קאָמוניסטן זאָלן דאָמינירן?"
  
  
  ער האט אראפגעלײגט דאם שיסל רײז און א לאנגע װײל געקוקט אויף מיר. װען ער האט גערעדט, איז זײן קול געװען זײער װײך. “הער קאַרטער, מיין ברודער האט אַ פאַרם לעבן כאַנוי. עס איז דאַמאַנייטאַד דורך קאָמוניסטן. אַמאָל אַ חודש קומט אַ מענטש פון דער רעגירונג צו דער פאַרם. זיי זיצן און רעדן. מ׳רעדט װעגן די פעלדער, דעם װעטער, װאס פאר א רייז יאר עס װעט זײן. מײן ברודער װערט באהאנדלט װי א מענטש, א שטאלצער, א יחיד. מיין ברודער איז נישט קיין פאליטיקער. ער קען נאָר אַ מענטש וואָס קומט צו אים אַמאָל אַ חודש. אמעריקאנער מאָרטער שעלז באָמבע נישט זיין פאַרם, זיין פּריוואַטקייט איז נישט ינוויידיד דורך אמעריקאנער זעלנער זוכן פֿאַר די פייַנט. מע ן הא ט אי ם ניש ט צוגענומע ן פו ן זײ ן הײם , או ן ארײנגעלײג ט אי ן א מיאוס ן פארטריבונ ג לאגער . מיין ברודער האט שטענדיק גענוג עסן צו קאָרמען זיין משפּחה. און דאָס איז שפּײַז װאָס ער האָט אַלײן אױסגעװאַקסן. האָט מען אים ניט געגעבן ווי אַ קבצן אויף דער גאַס. ער האט גענומען זײן שיסל און װײטער געגעסן.
  
  
  "פֿאַר עטלעכע סיבה איך גאַט דער רושם אַז איר געהערן נישט אין דעם דאָרף," איך געזאגט.
  
  
  
  
  ער האט געטשעפעט. ער האָט אַרײַנגעשטויסן דאָס לעצטע רײַז אין מויל אַרײַן און אַרײַנגעזעצט דאָס לײדיקע שיסל. "איך בין דער קאָפּ פון דעם דאָרף," ער האט געזאגט. "פאר דער מלחמה, איך געלערנט אין דעם אוניווערסיטעט פון סאַיגאָן."
  
  
  איך פאַרטיק די רייַז. בן־קואַנג האָט װידער אַרײַנגעקוקט אין די דזשאַנגגאַל. איך האָב זיך געחידושט צי ער קען מיר עפּעס זאָגן וועגן דעם אַזוי גערופענע זילבער שלאַנג געזעלשאפט. כ׳האב אים געװאלט פרעגן װען ער האט װידער גערעדט.
  
  
  "דאס דאָרף איז פּראָטעקטעד," ער האט געזאגט. "דיין ליכט ינפאַנטרי בריגאַדע איז טריינינג אַ פירמע פון דרום וויעטנאַמעזיש רעגיאַלערז. אײדער זײ זײנען געקומען, זײנען מיר שטענדיג געפאלן דורך דער װיעט קאנג. אַזוי איצט די רעגולער טרופּס זענען דאָ מיט די אמעריקאנער. . אבער זיי ווארטן. ווי לאַנג ווי די אמעריקאנער זענען דאָ, די וויעט קאָנג וועט נישט אָנפאַל. אבער זיי גלייבן נישט אז אפילו מיט טויזנטער מ-16 ריפלעס און עקוויפּמענט וועלן די אמעריקאנער אמאל מאכן א קאמף קראפט פון די דרום וויעטנאמען. . אַזוי די וויעט קאָנג פאָרן דורך אונדזער דאָרף שטיל און בייַ נאַכט. זיי וואַרטן אין די דזשאַנגגאַל פֿאַר די אמעריקאנער צו לאָזן. דערנאָך אָנהייבן די רייד ווידער."
  
  
  איך האב ארויסגענומען א ציגארעטל און זי אנגעצונדן. בן־קואַנג האָט אָפּגעזאָגט דאָס װאָס איך האָב אים געפֿינט. ער האט נאָר געקוקט אין די דזשאַנגגאַל. איך האָב געזאָגט, "בן-קואַנג, טאָן איר וויסן וואָס איך בין דאָ?"
  
  
  "יא," ער געזאגט. "איר ווילט גיין צו די חורבות פון אַנגקאָר טאָם."
  
  
  "רעכט. צי איר וויסן עפּעס וועגן אַ גרופּע גערופן די זילבער שלאַנג געזעלשאפט?"
  
  
  בן־קואַנגס אױגן זײַנען געפֿאַלן. "איך האָב געהערט דערפון," האָט ער פּשוט געזאָגט.
  
  
  איך האָב זיך געפּײַניקט. "וואָס זענען די קלאַנגען?"
  
  
  “זיי זאָגן אַז זיי רעקרוטירן זייערע רעקרוטן פון די אַרומיקע דערפער. זיי נוצן טעראָר און מאָרד."
  
  
  — ווייסטו וויפיל עס זענען דא אין דער חברה?
  
  
  בן־קואנג איז אויפגעשפרונגען אויף די פיס און זיך אויפגעשטעלט. זײנ ע אויג ן האב ן קײנמא ל ניש ט פארלאז ן דע ם דזשאנגעל . ער האט אפגעווישט די הינטן פון די הויזן ווען איך בין געשטאנען נעבן אים. איך האב געלאזט מיינע אויגן נאכגיין וואו ער האט געקוקט. א געשטאַלט ימערדזשד פון די דזשאַנגגאַל צו די דאָרף.
  
  
  "ווי פילע?" איך האב געפרעגט.
  
  
  אָן קוקן אויף מיר, בן-קואַנג געזאגט: "איך טאָן ניט וויסן עפּעס מער וועגן די געזעלשאפט. פרעגן דיין פֿראגן צו Nam Kien. ער וועט וויסן. דער געזעלשאַפֿט האָט דערהרגעט זײַן זון." ער האט אויפגעהויבן א קרומע האנט און אנגעװיזן אויף א װײטער געשטאלט. "דאָ ער איז," ער געזאגט.
  
  
  דער דערנענטערנדיקער מענטש האט אויסגעזען קורץ און שטארק. זיינע טריט זענען געווען זיכער און שנעל. כ׳האב געמײנט, אז ם׳איז א בחור, כאטש ער איז נאך געװען צו װײט צו זען זײן פנים. איך האב א קוק געטאן אויף בן־קואנג.
  
  
  דע ר אלטע ר הא ט זי ך געטראפ ן מי ט אומגעדולדי ק , װ י ד י צוגעקומענ ע געשטאלט , װ י א ן אלטע ר פרײנט . איך געדאַנק ער איז געווען מאָדנע, אָבער נישט טאַקע. אַן אַמעריקאַנער טוריסט, דערהערט די ווערטער, וואָס בן־קוואַנג האָט צו מיר גערעדט, וואָלט מסתּמא אויפֿגעשלאָגן פֿון צארן. איך האב באזוכט כּמעט יעדער מדינה אין דער וועלט. מייַן אייגענע גלויבן איז געווען קיין איינער ס געשעפט אָבער מייַן. איך בין געווען אַן אַגענט פֿאַר מיין לאַנד. אויב איך וואָלט זיין קאַפּיד, מיין לאַנד וואָלט לייקענען מיין עקזיסטענץ. איך האב עס אנגענומען אלס טייל פון מיין געצאָלט. אבער איך האב געוואוסט אז עס זענען שטענדיק פילע זייטן אין קיין סיטואַציע.
  
  
  אין מיין מיינונג, מיין לאַנד איז נישט שטענדיק רעכט. איר געשיכטע איז געווען פול מיט נאַריש מיסטייקס. אבער אפילו די ווערטער "רעכט" און "פאַלש" זענען רעלאַטיוו. עס קען זיין קיין סאַטאַל דיפעראַנסיז. אַזוי, איך צוגעהערט צו בן-קואַנג ס ווערטער אין שטילקייַט. איך האב זיי פריער געהערט. יעדע אידעאָלאָגיע, יעדע מדינה האָט געזוכט אַן אייגענעם אָרט אין דער זון. אַלע האָבן געמײנט, אַז זײער װעג איז דער ריכטיקער.
  
  
  מייַן אייגענע גלויבן איז געווען מער פונדאַמענטאַל און מער פּערזענלעך. זיי זארגן בלויז צוויי זאכן - לעבן און טויט. פֿאַר מיר, דער טויט איז שטענדיק געווען דער ווייַטער שריט אָדער אַרום די ווייַטער ווינקל. לעבן איז געווען עפּעס איך קען האַלטן אויף בלויז אַ קורץ צייַט. איך קען נישט וויסט צייט נאָר נעמען פּלאַץ. איך האט צו כאַפּן וואָס איך קען, הנאה עס גאָר, און לאָזן עס גיין ווי איך אריבערגעפארן אויף. יעדער אַרבעט איז געווען יחיד פֿאַר מיר. עס האט גאָרנישט צו טאָן מיט לענדער, יידיאַלאַדזשיז אָדער מלחמה. יעדער איז געווען אַ פּשוט אָדער קאָמפּליצירט פּראָבלעם וואָס נאָר איך געהאט צו סאָלווע. איך האָב געוואוסט אַז איך בין נאָר אַ געצייג, אָבער איך האָב בדעה צו ווערן איינער פון די בעסטער מכשירים אויף דער באַנק, אויב פֿאַר קיין אנדערע סיבה ווי צו בלייַבן לעבעדיק. אַזוי בן-קואַנג האט זיין מיינונג און איך מיין.
  
  
  נאַם קיען האָט באַגריסט בן-קוואַנג דורך אַרומנעמען דעם אַלטן. ז ײ האב ן געשמײכל ט אײנע ר צו ם צװײט ן או ן שטילערהײ ט גערעדט . נאַם קיען איז נישט געווען יונג. זײנ ע גלײכ ע האר ן זײנע ן געװע ן ד י קאליר ן פו ן זאלץ־פעפער . ער האט נישט געהאט קײן האלדז, װי דער קאפ איז געזעםן צװישן די ריזיקע אקסלען. ער איז געווען פיל קלענערער ווי מיר, אָבער איך צווייפל אַז ער וואָג פיל ווייניקער. ער איז געווען געבויט ווי אַ ביק, מיט דיקע, שטאַרק-קוקן געווער. זײ ן פני ם אי ז געװע ן אײנגערוימט , אבע ר ניש ט פארדרײ ט װ י ב ן קואנג . זײן קול איז געװען נידעריק. איך בין געשטאנען שטילערהייט בשעת די צוויי מענטשן האבן גערעדט. יווענטשאַוואַלי זיי גאַט צו מיר.
  
  
  נאם קין האט זיך אפגעקערט פון זײן פרײנד און געקוקט אויף מיר. ער האט אויסגעזען פארטראכט. "אזוי איר זענט אמעריקאנער, ניק קאַרטער." עס איז געווען ניט אַ קשיא, נאָר אַ דערקלערונג צו לאָזן מיר וויסן איך איז געווען באמערקט. "און איר זענט געגאנגען צו פאָרן זיך אַוועק ווי אַ געבוירענער."
  
  
  "איך בין געגאנגען צו פּרובירן," איך געזאגט דורך פּוסט ליפן. "וועט איר נעמען מיר צו אַנגקאָר טאָרן אָדער נישט?"
  
  
  — יא, איך װעל דיך נעמען.
  
  
  "ווען?"
  
  
  ער האט א קוק געטאן אויפן הימל, פארדעקנדיק די אויגן מיט דער האנט. דערנאָך האָט ער ווידער אַ קוק געטאָן אויף מיר. א פאַרטראַכט אויסדרוק איז געווען אַ ינטאַגראַל טייל פון זיין פּנים. "מיט דיין הייך, איר קענען נישט אַרומפאָרן אין טאָגליכט. ווען די זון גייט אונטער, וועלן מיר אוועקגיין״.
  
  
  
  בן-קואַנג האָט געזאָגט, "ער האָט געפרעגט וועגן דער זילבער שלאַנג געזעלשאפט."
  
  
  נאם קיענס אויסדרוק האט זיך געביטן. זײ ן קין האט זיך אנגעשטרעקט, זײן קערפער האט זיך געצויגט. ער האָט געקוקט אויף מיין פּנים מיט קלאָר ווי דער טאָג ביטול. "אויב איר זענט אַ פרייַנד פון דער חברה," ער האט פּאַמעלעך, "איך וועל טייטן איר אויף דעם אָרט."
  
  
  איך לאז מײַנע ליפּן זיך צערײַסן אין אַ קליין שמייכל. "דעמאָלט עס וואָלט זיין נאַריש צו זאָגן איר אַז איך בין אַ פרייַנד פון די חברה."
  
  
  ער איז געבליבן אומבאװעגלעך. בן־קואנג האט ארויפגעלײגט די האנט אויף זײן אקסל. "ער האט נישט וויסן וועגן די עקזיסטענץ פון די חברה ביז איך דערציילט אים," האט געזאגט דער אַלט מענטש.
  
  
  נאַם קיען האָט זיך אַ ביסל אָפּרוען. ער האט נאך א קוק געטאן אויף מיר, אבער די פאראכטונג איז פארשווונדן פון זײן פנים.
  
  
  איך האָב געזאָגט, "קענען איר זאָגן מיר עפּעס וועגן דעם חברה?"
  
  
  "זיי זענען קצבים און רוצחים. איך וועל דיר גאָרנישט מער זאָגן. ” דערנאָך איז ער אַוועק מיט בן-קוואַנג.
  
  
  כ׳האב געקוקט ביז זײ זײנען ארײן אין דער אבער. דערנאָך האָב איך זיך אַװעקגעזעצט און אָנגעצונדן אַ פּאַפּיראָס. ד י קינדע ר האב ן װײטע ר געשפיל ט אי ן ד י כאטקעס . די אַלטע װײַבער האָבן זיך אומגעקערט צום קעסל איבערן אָפֿן פֿײַער. ד י דערפע ר האב ן װײטע ר געארבע ט אי ן זײער ע גערטנער .
  
  
  
  
  קאַפּיטל פיר.
  
  
  
  די היץ האט זיך נישט אפגעלאזט מיטן זון אונטערגאנג. בן-קוואַנג און נאַם קיען האָבן פארבראכט רובֿ פון די טאָג אין זייער אבער. אי ך בי ן ארומגעלאפ ן או ן באמערק ט ד י טאג־טעגלעכ ע טעטיקײ ט פו ן דארף . מענטשן האָבן מיר אויסגעזען פֿאַרפֿאַלשט, אָבער זייער נײַגעריקייט איז נישט געווען גענוג צו פֿרעגן פֿראַגעס. זיי האָבן מיר געלאָזט זען וואָס זיי טוען, אָבער זיי האָבן נישט גערעדט צו מיר.
  
  
  אי ן טא ג זײנע ן אי ן דאר ף פארבליב ן בלוי ז עלטער ע מענער , פרויע ן או ן גאר ױנג ע קינדער . ד י איבעריק ע האב ן געארבע ט אי ן ד י פי ר רײז־פעלדער , װא ס האב ן זי ך געצויג ן צ ו דרום . בײ ם זון־אונטערגאנג , האב ן אנגעהויב ן אנקומע ן פרויע ן פו ן ד י רײז־פעלדער . ז ײ זײנע ן מערסטנ ס געװע ן קלײנ ע או ן טרויעריג , או ן כאט ש זײער ע קערפער ם האב ן אויסגעזע ן יוגנטלעכ ע פו ן דע ר ארבעט , הא ט ד י פנימע ר זי ך שוי ן פארצײטיק ט געװיז ן עלטער . װע ן ז ײ זײנע ן דערנענטער ט געװארן , האב ן ז ײ גענומע ן פאראנטװארטלעכקײ ט פא ר ד י קינדע ר או ן אנגעהויב ן טאן . די לתונט איז גענומען צו אַ טייַך באַבאַלז מערב פון דעם דאָרף. די מענער װעלן זיך באלד אומקערן פון די רײז־פעלדער, און זײ האבן נאך פיל צו טאן.
  
  
  בײ ם זון־אונטערגאנג , בי ן אי ך געגאנגע ן צװיש ן ד י שטעכיק ע כאטקע ם או ן מי ט נײגערי ק צוגעקוק ט .
  
  
  בײם זונ־ אונטערגאנג איז נאם קיען ארויסגעקומען פון דער כאטקע מיט א רוקן־פאק אויפן רוקן. איך בין געשטאנען פארן כאטקע און זיך צוגעהערט צו די קלאנגן פונעם דזשאַנגגאַל. עס איז געווען כּמעט צו טונקל צו זען עפּעס. נאם קיען איז געגאנגען צו מיר דורך א קלײנעם אפענע פלאץ.
  
  
  "מיר גייען איצט," האָט ער געזאָגט.
  
  
  כ'האב זיך געכאפט און ארויסגעשלעפט די ציגארעטל. נאם קיענס אויגן זײנען געװארן שװער פון שלאף. איך בין צוגעגאנגען צום כאטקע און געכאפט מיין רוקזאק. ער האָט געווארט אומגעדולדיק ווען איך האָב זיך געשטעלט הינטער אים. דעמאלט האב איך אים א ניד געטאן, און ער איז שטילערהייט אוועקגעפארן. איך בין אים לאנגזאם נאכגעגאנגען. בן-קואַנג איז געווען ינ ערגעצ ניט צו זען.
  
  
  כאטש נאם קיען׳ס שטעקלדיקע פיס זײנען געװען קורץ, האט ער זײ אפט אריבערגעצויגן ארויף און אראפ. איך געפונען זיך גענומען גרויס טריט צו האַלטן אַרויף. ער האט קיינמאָל געקוקט צוריק צו זען אויב איך געווען דאָרט און ער קיינמאָל גערעדט. ווען מיר האָבן דערגרייכט דעם דזשאַנגגאַל, איז מיין העמד געווען דורכגעווייקט מיט שווייס.
  
  
  די פֿייגל אין די דזשאַנגגאַל האָבן געשריגן הויך ווי מיר דייווינג. ם׳אי ז געװע ן גענו ג ליכטי ק צ ו דערזע ן נא ם קיען , אבע ר װ י באל ד ד י געדיכט ע בלאטע ר האב ן זי ך ארומגערינגל ט ארום , אי ז ד י פינצטערני ש געװאר ן אבסאלוט . נאם קיען איז געגאנגען אויפן געשלאגן װעג. איך האָב ניט געוואוסט צי ער וועט שפּילן מיט מיר שפּילערייַ ווי בן-קואַנג, אָבער איך סטייד אויף זיין עק נאָר אין פאַל.
  
  
  א שעה שפעטער האט מיר אויסגעזען, אז איך גײ שנעל אין א שמאלן קארידאר. דע ר װע ג אי ז געװע ן אומגלײכ ע או ן װיינענדיק . אבער דער דזשאַנגגאַל האט ערעקטעד שוואַרץ ווענט אויף די זייטן.
  
  
  נאם קיען האט זיך גיך און שטילערהײט אריבערגעצויגן. אַז אַ האַלבע שעה איז דורכגעגאַנגען, האָב איך אָנגעהויבן כעס ווערן. איך האט אַ שיין גוט געדאַנק פון וואָס Nam Kien איז טריינג צו באַווייַזן. ער האט ווארטן פֿאַר מיר צו ווערן מיד און זאָגן אים צו פּאַמעלעך אַראָפּ אָדער האַלטן און רו. אפֿשר האָט ער געמײנט, אַז אַלע אַמעריקאַנער זײַנען קנאַפּ פּושערס. כ׳האב נישט געװאוםט װאם ער טראכט און אין דעם מאמענט האט מיר נישט געזארגט. איך האָב ניט דערוואַרט צו פיל פּלאַפּלען און פריינדלעך שמייכלען, נאָר אויך שטילע שינאה. איך האב עס נישט געדארפט; איך האב עס נישט געדארפט.
  
  
  — װארט, נאם קיען! ― זאָג איך הויך. איך האב זיך אפגעשטעלט און אנגעהויבן אראפנעמען מיין רוקן-פאק פון די אקסלען.
  
  
  ער האט גענומען נאך זיבן טריט פארן אפשטעלן. דערנאָך האָט ער זיך פּאַמעלעך אויסגעדרייט. עס איז געווען צו טונקל צו זען זיין אויסדרוק. ער איז געקומען צו מיר און געפרעגט: ביסט מיד? — איר װילט רוען.
  
  
  איך האב זיך אראפגעקניט אויף איין קני. "איך וויל רעדן," איך געזאגט. איך האב אנגעצונדן א ציגארעטל.
  
  
  נאם קין האט אראפגענומען דעם רוקן־פאק און זיך אראפגעכאפט נעבן מיר. "אמעריקאנער רעדן שטענדיק," ער האט געזאגט סאַרקאַסטיש.
  
  
  איך האָב עס געלאָזט פאָרן. איך האב געוואוסט ווי ער פילט, אבער איך האב נישט געוויסט פארוואס, און עס האט מיר נישט געזארגט. איך האב געקוקט אויפן פינצטערן שאטן פון זײן פנים. ״נאם קיען, איך מיין אז דו און איך זאלן זיך יעצט פארשטײן. איך בעט דיך נישט אז דו זאלסט מיך ליב האבן; איך טאַקע טאָן ניט זאָרגן אויב איר פֿאַרשטיין. אָבער אויב איר ווילן צו לויפן צו אַנגקאָר טאָם, גיין. איך דאַרף אַ פירער, נישט אַן אָלימפּיק אַטלעט. אויב איך באַליידיקן איר פֿאַר קיין סיבה, נאָר לאָזן מיר וויסן און איך וועל נעמען קעיר פון עס.
  
  
  
  איך דארף נישט, אז דו זאלסט פרובירן מיך אויסצומאכן. איך דאַרף ניט דײַן פֿײַנטלעכע שטילקײט. איך דאַרף ניט דײַנע סאַרקאַסטישע רייד״. איך לאָז אים זאָגן אין עטלעכע סעקונדעס.
  
  
  ע ר הא ט זי ך געזעצ ט קעגנאיבע ר מיר , קוקנדי ק אויפ ן װעג , װ י אי ך הא ב גערעדט . מי ר האב ן בײד ע געדראפ ט פו ן שווייס . די דזשונגלע פײגל האבן נאך געמאכט גערויש. אויב נאם קיען האט זיך צוגעהערט, האט ער ניט געמאכט קײן צײכן.
  
  
  סוף־כּל־סוף האָט ער אַ זיפֿץ געטאָן און געזאָגט: נישט ווײַט פֿון דאָ איז אַ דאָרף. מיר וועלן דאָרט רוען און עסן."
  
  
  כ'האב געכאפט. "פייַן. וואָס טאָן איר וויסן וועגן דעם זילבער שלאַנג געזעלשאפט?
  
  
  נאם קיען האט זיך מיטאמאל אויפגעשטעלט. "איך וועל דיר פירן," האָט ער געזאָגט מיט אַ געשפּאַנט קול. "אָבער איך וועל נישט רעדן וועגן די חברה." ער האט אויפגעהויבן זײן רוקן־זאק און גענומען שרײבן די הענט דורך די רימען. "מיר וועלן גיין פּאַמעלעך אויב דאָס איז וואָס איר ווילט."
  
  
  ער האט אנגעהויבן. איך האב זיך אנגעשטויסן אויף מיין רוקן און אים נאכגעלאפן.
  
  
  כאטש נאם קיען איז װײטער געגאנגען שטילערהײט, האט ער נאך אלץ געפאםט. דע ר װע ג אי ז געװאר ן ד י פלעצער , או ן מי ר האב ן זי ך געמוז ט אדורכ ן א געדיכט ן װאקס . נאָך נאָך אַ שעה פון מיר נאָך אים, ער אריבערגעפארן צו די רעכט דורך די געדיכט דזשאַנגגאַל. אי ך בי ן אי ם נאכגעלאפ ן או ן מי ט אי ם האלטן , מע ר מי ט קלאנג , װ י ד י דערזען . די פינצטערניש איז געווען אַבסאָלוט. איך האב אפילו נישט געזען די וויינשטאט וואס איך בין דורכגעפאלן. דער דזשאַנגגאַל האט אנגעהויבן צו דין אויס, און עס געווען אַז פילע פּאַטס ינטערעס זיך מיט דעם איינער וואָס מיר זענען טראַוואַלינג צוזאמען. ווען דער שטעג איז גענוג ברייט געווען, בין איך אריבערגעפארן נעבן נאם קיען.
  
  
  דא ם דאר ף הא ט זי ך שוי ן באוויז ן פא ר אונדז . ערשטנס האָב איך דערזען שטעכטע דעכער, וואָס האָבן אויסגעזען כּמעט זילבערנע אין לעוואָנע-ליכט. דער דזשאַנגגאַל סימד צו פאַרשווינדן אויף ביידע זייטן פון אונדז, און מיר ימערדזשד אין אַ פּאָליאַנע. אי ן דע ם , װ י אי ן ערשט ן דארף , האב ן זי ך ד י הוי ז געפונע ן אי ן א קרײז .
  
  
  איך האב זיך אויסגעדרייט אויף לינקס און דערזען צוויי בחורים מיט אלטע ביקסן אויף די פלײצעס. זיי געקומען אויס פון די דזשאַנגגאַל וועגן 50 יאַרדס אַוועק און געשווינד געגאנגען מיט מיר. נאָך צוויי מענטשן זענען ארויס פון די דזשאַנגגאַל וועגן דער זעלביקער ווייַטקייט צו מיין רעכט.
  
  
  איך האב א קוק געטאן אויף נאם קיען. ער איז געגאַנגען אומזיסט, און איך האָב געמײנט, אַז איך האָב געזען די װינקלען פֿון זײַן מויל זיך אַרױפֿגײן אין אַ קרומען שמייכל.
  
  
  א מאן איז ארויסגעקומען פון א דערבײענדיקער כאטקע מיט צװײ הילצערנע שיסלען אין די הענט. װע ן מי ר זײנע ן צוגעקומע ן צ ו אים , הא ט ע ר מי ר דערלאנג ט נא ם קיען . נאם קיען האט געלאזט אראפפאלן דעם רוקזאק פון די פלײצעס און זיך אראפגערוקט. אנטקעגן אים האט זיך אװעקגעזעצט אן אנדער מאן, װאם האט אויסגעזען ארום דער זעלבן עלטער װי נאם קיען. זיי גערעדט אין וויעטנאַמעזיש ווי נאַם קיען טונקען זיין פינגער אין זיין מויל מיט רייַז פון אַ שיסל.
  
  
  אי ך הא ב אראפגעלאז ט מײ ן רוקן־זאק , או ן זי ך גערוק ט א קורצע ר װײ ט פו ן ד י צװ ײ מענער . איך אנגעהויבן עסן רייַז. כאט ש ס׳אי ז שוי ן געװע ן שפעט , הא ט דא ס שטעט ל אויסגעזע ן פו ל מי ט לעבן . א לאמפ האט געברענט כמעט אין יעדן הוט. בשעת איך איז געווען עסן, איך וואָטשט פיר מענטשן קומען אויס פון די דזשאַנגגאַל. זיי זענען געגאנגען אָן די אויגן פון מיר. זיי מיסטאָמע גאַט די ביקס געדאַנק פון אַן אַלט John Wayne פֿילם. זיי זענען געווען טיניידזשערז, וועגן 18 אָדער 19 יאר אַלט, איך געקוקט אויף זיי ביז זיי זענען אריין אין איינער פון די כאַץ.
  
  
  דער מענטש, וואס האט גערעדט מיט נאם קיען, האט זיך מיטאמאל אויפגעשטעלט. נאם קיען איז געבליבן זידלען. ער האט זיך צוגעהערט ווי דער שטייענדיקער מאן האט עפעס געזאגט אין א שארפען שניידנדיקן טאן, דערנאך האט דער מאן זיך אויסגעדרייט און איז אוועק.
  
  
  איך בין צוגעקומען צו נאם קיען. "וואָס איז געווען אַלע וואָס וועגן?" איך האב געפרעגט.
  
  
  — הויפט — האט ער געזאגט , א נידנדיק צו דעם צוריקטרעטנדיקן מאן . ― ער װיל אונדז נישט דאָ. ער וויל אז מיר זאלן צוריק קומען."
  
  
  "וואָס די כאַק?"
  
  
  "ער האט געזאגט אַז איר זענט צו גרויס צו זיין אַ ווילידזשערז. ער האָט געזאָגט, אַז די צפון וויעטנאַמעזישע ווייסן אַז איר זענט אַן אַגענט.
  
  
  איך האָב זיך געפּײַניקט. "דאס איז נאַריש, ווי קען זיי וויסן?"
  
  
  "ער האט געזאגט אַז זיי וויסן אַז איר זענט אמעריקאנער. ער האָט געזאָגט, אַז זיי טראַכטן איר זענט אַ שפּיאָן.
  
  
  איך סטאַפט מער רייַז אין מיין מויל. איך האב נישט געוואוסט וואס צו טראכטן. פון קורס - אויב די צפון וויעטנאַמעזיש געזען מיר, זיי זאלן טראַכטן איך בין אַ שפּיאָן. אבער ווען האבן זיי מיך געזען? זענען זיי נאָך אונדז?
  
  
  "וואָס חילוק טוט עס מאַכן צו דעם באַלעבאָס וואס איך בין?" איך האב געפרעגט. "פארוואס זאָל ער זאָרגן וואָס די צפון וויעטנאַמעזיש טראַכטן?"
  
  
  אָן אַ קוק אויף מיר, האָט נאַם קיען געזאָגט: „אפשר איז דאָס דאָרף אין סכּנה. אפשר זענען אנדערע דערפער אין סכנה״. ער האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר, אַרױפֿגעצױגן צום רוקן־פּאַק.
  
  
  איך בין געשטאַנען און אַרײַנגעשטעקט די הענט דורך די רימען פֿון מײַן רוקן־פּאַק, האָב איך געזאָגט: „וואָס מיט די פֿיר, וואָס זײַנען מיט אונדז אַרויסגעקומען פֿון דזשאַנגגאַל? אפֿשר זיי האָבן איר געגעבן די צפון וויעטנאַמעזיש מיינונג.
  
  
  נאַם קיען האָט זיך אַקוטשעט צו דער כאַטע, וווּ פֿיר מענער זענען אַרײַן. ער האט אויף מיר געקוקט אן אויסדרוק אין די אויגן. "איך טראַכטן מיר דאַרפֿן צו לאָזן איצט," ער האט געזאגט.
  
  
  כ'האב געכאפט. מי ר האב ן זי ך גי ך אװעקגעפארן . ווען מיר דערגרייכט דעם ברעג פון די דזשאַנגגאַל, איך זיך אומגעקערט. פיר יונגע מענטשן זענען פארלאזן די אבער. איינער פון זיי האָט אויף מיר אָנגעוויזן. ד י אנדער ע צוױ י האב ן זי ך צוגעכאפ ט או ן געקוקט , װא ו ע ר װײזט . אַלע זעקס האָבן אַלט ריפלעס מיט ריפלעס. זיי זענען געלאָפן פון דער כאַטע צו אונדז.
  
  
  "זיי קומען פֿאַר אונדז, נאַם קיען," איך געזאגט.
  
  
  נאם קיען האט א קוק געטאן איבער זײן אקסל אויף די זעקס מענער. "זיי זענען יונג," ער האט עמאָציאָנעל געזאגט. "עס וועט זיין גרינג צו ברעכן אַוועק פון זיי."
  
  
  א פאר מינוט שפעטער זענען מיר ווידער איינגעשלונגען געווארן דורך דער פינצטערניש פונעם דזשאַנגגאַל. ד י קרעכצ ן או ן גערופ ן פו ן ד י פײגעל ן האב ן אונד ז דערצײלט , א ז מי ר זענע ן אומגעוואלט .
  
  
  
  
  ווען אונדזער יונגע פּערסוערז זענען אריין אין די דזשאַנגגאַל, מיר זענען געגאנגען כּמעט אַ האַלב מייל. די סאָונדס פון די דזשאַנגגאַל הינטער אונדז האט אונדז אַ שיין גוט געדאַנק ווו די זעקס זענען געווען. איך האב זיך אנגעהאלטן נאם קיען און איך מיין אז דאס האט אים איבערראשט. איך האָב געמײנט, אַז די שינאה װאָס ער האָט באַװיזן צו מיר איז געװען, װײַל ער האָט געמײנט, אַז איך בין עפּעס אַ בלאָטע. איך קען נישט וויסן וואָס פּאַטס צו נעמען דורך די דזשאַנגגאַל, אָבער איך איז געווען קיין פרעמדער צו אַזאַ אַרומפאָרן.
  
  
  נאם קיען האט זיך אפגעשטעלט פון הויפט־װעג און גענומען דורכברעכן די געדיכטע צװײגן. אי ך הא ב געװוסט , א ז אוי ב מי ר קענע ן הער ן אונדזער ע נאכגייער , װעל ן ז ײ אונד ז זיכער . אויב נאם קיען וואלט געווען א מין נאכט-קעמפער, וואלט ער פארשטאנען אז עס איז דא א צייט צו לויפן, א צייט צו שטיין און קעמפן, און א צייט זיך צו באהאלטן און צו היטן. מיין רעספּעקט צו אים איז געוואקסן ווען ער האָט אונדז געפירט צו אַ קליינטשיק פיר-פֿיס קייַלעכיק קלירינג ווייַט פון די הויפּט וועג, און פּלוצלינג אויפגעהויבן זיין האַנט. מיר זענען קאַלט. מי ר האב ן זי ך אװעקגעזעצ ט בײד ע א ביס ל אטעם . איך פּעלץ ווי שווייס דריפּן אַראָפּ מיין פּנים. נאם קיענס פנים איז געװען אן אויסדרוקן.
  
  
  מי ר האב ן געװארט , געבויגענ ע או ן באװעגנדיק , או ן ענדלע ך האב ן מי ר דערהער ט ד י קלעפ . ד י מענע ר האב ן פארלאז ט דע ם הויפט־װעג , אבע ר אוי ף דע ר קעגנ ־ טע ר זײ ט פו ן אונדז . עס איז געווען גרינגער אויף די אנדערע זייַט. און אפֿשר האָבן זײ געמײנט, אַז אַ פּאָר אַלט־ייִדישער, װי נאַם קיען און איך, װעלן נעמען דעם גרינגער װעג.
  
  
  איצ ט האב ן ז ײ זי ך פאמעלעך . איך האב געקוקט אויף נאם קיען. אונדזערע אויגן האָבן זיך געטראָפן. יעדע ר פו ן אונד ז הא ט געוװסט , װא ס דע ר אנדערע ר טראכט . "מיר קענען לייכט באַזיגן אַלע זעקס פון זיי."
  
  
  ד י ציטער ן האב ן זי ך װײטע ר געלאז ט פארבײ אונדז . ווען עס איז געווארן צו שטיל צו הערן, האבן נאם קיענס מוסקלען זיך ווי זיך אפגערונען. ער האט ארויסגעצויגן דעם רוקן און זיך אויסגעשטרעקט. כ'האב געווארפן מיין רוקן-זאק הינטער מיר און זיך צוריק צוגעבויגן דערויף. איך האב ארויסגעצויגן איינע פון מיינע ציגארעטן און אים דערלאנגט איינס. ווען מיר האבן ביידע אנגעצונדן ציגארעטן, האב איך געזאגט: "אויב זיי זענען געווען פון צפון וויעטנאם, פארוואס האבן זיי נישט פרובירט צו נעמען אונז גלייך צום דארף?"
  
  
  "פּנים," האָט נאַם קין געזאָגט. "זיי וואָלט פאַרלירן פּנים מיט די ווילידזשערז. מיר זענען געווען בלויז צוויי, און זיי זענען געווען זעקס.
  
  
  כ׳האב געשמײכלט צו נאם קיען. "איך בין נישט זיכער מיר וואָלט זיין גרינג צו טייטן."
  
  
  "איך אויך," ער געזאגט.
  
  
  ער האט ארויסגעשלעפט די ציגארעטל און אויפגעהויבן דאס פעקל.
  
  
  איך האָב אָנגעטאָן מײַן רוקן־פּאַק און זיך געשטעלט פֿאַר אים. "די טעראָר טאַקטיק זענען אַ ביסל ווי די זילבער שלאַנג געזעלשאפט," איך געזאגט.
  
  
  ער האט צו מיר געדרײט דעם רוקן. "איצט מיר וועלן נישט האָבן צו גיין אַזוי שנעל," ער האט געזאגט, אומגעקערט צו די דזשאַנגגאַל.
  
  
  ווען מיר ריטשט די הויפּט שטעג, איך סטייד הינטער אים ווי מיר געגאנגען. צום סוף, האָב איך דאָס געמוזט אָננעמען: איך האָב פֿון נאַם קיען גאָרנישט געזאָלט לערנען וועגן דער חברה. עס וואלט געווען בעסטע צו פרעגן ארום ווען מיר האבן זיך אריבערגעצויגן פון דארף צו דארף. פארשטײ ט זיך , א ז אנדער ע װ י נאם־קי ן הא ט געהער ט פו ן דע ר חברה . פון קורס, בן-קוואַנג און נאַם קיען קען האָבן שטעלן מיר. אפשר האט די חברה בכלל נישט עקזיסטירט. אפֿשר איז דאָס גאַנצע רײד װעגן קצבים און דערמאָרדעטע זין געװען נאָר אַ גרױסער שאָד פֿאַר מיר.
  
  
  די דזשאַנגגאַל באשעפענישן פארבליבן צו באַקלאָגנ זיך ווען מיר אריבערגעפארן דורך זייער טעריטאָריע. ווען מיר זענען געגאנגען, האב איך נאך מער רעספּעקטירט נאם קיען ווי א פירער. ער האָט געקענט דעם דזשאַנגגאַל ווי אַ אַרבעטער ווייסט דעם וועג צו זיין אַרבעט טאָג נאָך טאָג. ווי די שעהן זענען דורכגעגאנגען, האָב איך זיך געחידושט וועגן אים - וואָס איז געווען זיין משפּחה, ווי ער האָט זיך באַקענט מיט בן-קואַנג און וואָס זיי מיינען זיך איינס צום אַנדערן, וואו ער האָט טאַקע געוואוינט, ווי ער האָט געראָטן צו באַקומען די דאָזיקע אַרבעט מיר צו העלפן. דאס זענען געווען פראגעס וואס מען האט קיינמאל נישט געקענט ענטפערן. נאַם קיען איז נישט געווען איינער צו רעדן.
  
  
  איך געדאַנק עס איז געווען וועגן צוויי שעה איידער פאַרטאָג ווען די דזשאַנגגאַל אנגעהויבן צו דין אויס ווידער. דע ר װע ג אי ז געװאר ן ברײטע ר או ן געטראטן . אנדערע פּאַטס זענען אַריבער עס. מי ר האב ן זי ך דערנענטער ט צו ם אנדער ן דארף . איך בין געגאנגען נעבן נאם קיען. ער האט אויסגעזען עפעס באזארגט. דערנאָך האָב איך זיך אויך באַזאָרגט.
  
  
  נאם קיען האט שטילערהייט אויסגעשפרייט די ארעמס צו די זייטן. ער האט עס נישט געדארפט טאן צוויי מאל; איך האב געוואוסט וואס ער מיינט. בשעת ער האָט זיך אויסגעדרייט לינקס, האָב איך מיך אַוועקגעצויגן פון אים רעכטס. אויב מיר זענען געגאנגען ערגעץ, מיר זאָל נישט גיין ווי אַ פּאָר פון שיכור, האַנט אין האַנט.
  
  
  עס איז געווען פּאַזלינג, ווי אַ חלום איר האט און איר פּרובירן צו געדענקען אָבער קענען נישט. דער געפיל איז געווען דאָרט, און עס איז געווען פאַקטיש, אָבער איך קען נישט געפֿינען וואָס געפֿירט עס. װע ן מי ר װאלט ן ארײנגעפאל ן אי ן א פאל , װאלט ן מי ר זי ך צוגעגרײט . נאַם קיען און איך זענען געווען וועגן 20 יאַרדס באַזונדער. מי ר זײנע ן ניש ט געװע ן אומבאװאפנט . בײדע װילהעלמינה און סײ הוגא זײנען געװען נעבן.
  
  
  אבער די סכנה איז נישט געווען פאר אונז. די סכנה איז שוין אריבער. נאם קיען און איך זײנען ארײן אין דארף פארזיכטיק און אונטער דעק. מי ר זײנע ן אזו י געבליב ן אפיל ו װע ן מי ר האב ן געטראפ ן דע ם ערשט ן טויט ן קינ ד מי ט דע ם קאפ־אפגעשניטן . או ן מי ר האב ן זי ך נא ך געאײס ט פו ן כאט ש צ ו כאט ש נאכ ן פארבײגײ ן ד י קערפער ס פו ן צװ ײ מענער , מי ט אויסגעשניט ן אינגעװײ ל או ן פי ר פארשמאכט ע פרויען . מי ר האב ן געזוכ ט דע ם שונא ט או ן װײטע ר צוקוק ן בי ז דע ר הימ ל הא ט זי ך אנגעהויב ן בלײכ ן מי ט פארטאג . דעמאָלט מיר האָבן צו אָננעמען עס. דער שונא איז אװעק. אל ע מענער , פרויע ן או ן קינדע ר זענע ן אומגעקומע ן . דא ם שטעט ל אי ז חרו ב געװארן .
  
  
  
  
  פינפטער קאפיטל.
  
  
  
  איר קענען נישט צוגרייטן פֿאַר עפּעס ווי דעם. דו זאגסט אליין, אז דו ביסט אן אגענט, אז דו ביסט פארביטערט פון דעם טויט.
  
  
  אי ך הא ב געזע ן פליג ן או ן װארע ם קריכן , פו ן אויםזיכטלאז ע אויגן . איר האָט געזען פרויען שרעקלעך מיוטאַלייטיד אין פּייַניקונג. עס איז שטענדיק פּריקרע, אָבער עס איז גאָרנישט ספּעציעל וועגן אים. איר'ווע געזען עס אַלע פריער. אבער נישט אזוי.
  
  
  מי ר האב ן געזוכ ט יעדע ר כאט ש או ן געגנט . כאָטש מיר האָבן דאָס נישט געזאָגט איינער דעם אַנדערן, האָבן מיר געוואוסט. מי ר האב ן געזוכט , זעק ס טיניידזש ע בחורים . אויב מיר געפינען זיי, מיר וואָלט טייטן זיי אָן קשיא. און מיר וועלן הנאה האבן זיי.
  
  
  דאָס איז נישט געווען טייל פון מיין אַרבעט. מייַן אַרבעט איז געווען צו געפֿינען זיך וועגן אַ געזעלשאַפט. אבער ווי איך געזוכט דעם דאָרף, די חברה געווען טייל פון אן אנדער לעבן. אי ך בי ן געװע ן ארומגערינגל ט מי ט דע ם שרעקלעכםט ן טויט , װא ם אי ך הא ב עפע ם געזען . און איך האָב געוואָלט מאַכן אַ טויט ניט ווייניקער שרעקלעך.
  
  
  און דאַן בין איך אַמאָל געשטאַנען אין צענטער דאָרף מיט אַ לוגער אין דער האַנט. די זון האט ארויסגעקוקט פון הינטערן דזשאַנגגאַל. נאם קין איז צו מיר צוגעגאנגען, ארומגעקוקט.
  
  
  "זיי האבן געזוכט פֿאַר איר," ער האט געזאגט. "זיי געקומען אַהער ווייַל די דאָרף איז געווען ווייַטער, עס ס ווו מיר זענען געגאנגען, עס ס ווו מיר זענען געגאנגען צו רו."
  
  
  איך האב אויף אים געקוקט מיט פארשמירטע אויגן. "איר מיינען אַלע דעם איז געשען ווייַל איך בין דאָ?"
  
  
  ער האט א שמייכל געטאן. "דאָס איז געטאן ווי אַ ביישפּיל אַזוי אַז אנדערע ווילידזשערז וואָלט וויסן. פֿון איצט אָן וועלן מיר נישט האָבן קיין הילף. קיינער פון די ווילידזשערז קענען זיין טראַסטיד. זיי וועלן מורא האבן״.
  
  
  איך האָב אַרײַנגעלייגט ווילהעלמינאַ צוריק אין זײַן כאָלטער. "נאַם קיען, איר געזונט ווי איר האָט געזען עפּעס ווי דאָס פריער."
  
  
  ע ר הא ט זי ך ארומגעקוק ט או ן זי ך אװעקגעלײג ט פו ן מיר . איך האב געזעהן זיינע וויעס בלינקען. "איין טאָג," ער האט ווייך. ― יאָ, איך האָב אַמאָל געזען עפּעס אַזױ. ווען מיין זון איז דערהרגעט געוואָרן”.
  
  
  כ׳האב מיך באװעגט אזוי, אז איך בין געשטאנען פאר אים. די אויגן זײנען געװען א ביסל נעפלטיק. "זאָגסטו אַז דאָס איז ווי די חברה אַרבעט?" איך האב געפרעגט.
  
  
  נאם קיען האט טיף אטעם גענומען. "דער ווייַטער דאָרף איז צוויי שעה אַוועק. אויב די צפון וויעטנאַמעזיש זענען קוקן פֿאַר איר, טאָגליכט וועט מאַכן עס גרינגער פֿאַר זיי. מיר מוזן זיין זייער אָפּגעהיט ווען מיר אַרייַן דערפער איצט."
  
  
  כ׳האב זיך ארומגעקוקט אויפן בלוט. "וואָס וועגן זיי?"
  
  
  "זיי וועלן נישט קווענקלען אונדז צו לאָזן. צי איר געפֿינען עס באַרבאַריש צו לאָזן ללבער יקספּאָוזד צו די עלעמענטן? איז דאָס ווייניקער באַרבאַריש ווי קוקן דורך אַן אָפֿן אָרן אויף אַ גוף? איך פֿאַרשטיין אַז אין דיין לאַנד, פרענדז און קרובים זענען אין די ריי צו זען דעם גוף.
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט. — געגאנגען.
  
  
  נא ך אײדע ר מי ר זײנע ן אי ן גאנ ץ פארלאז ן געװאר ן פו ן דארף , הא ב אי ך זי ך געטראפ ן טראכטנדי ק א ז נא ם קיען . עס וואָלט נעמען אונדז טעג צו באַגראָבן אַלע די מענטשן, און איך האט נישט האָבן טעג. אָבער איך האָב זיך געוואונדערט ווי קלוג עס איז צו באַהאַלטן זיך פון די זעקס בחורים. אפֿשר איך זאָל האָבן ווארטן און געהרגעט זיי ווי זיי דורכגעגאנגען. ז ײ זײנע ן איצ ט געװע ן פא ר אונדז , ארײנגעקומע ן אי ן ד י דערפער , אײדע ר מי ר זענע ן אהי ן געקומען . אפשר, ווי נאם קין האט געזאגט, האבן זיי גארנישט געפרואווט אין יענעם לעצטען דארף ווייל זיי וואלטן פארלוירן פנים. אבער איצט זיי קען מאַכן אַ מאַך אין קיין צייַט.
  
  
  זיי קען טאָן איינער פון צוויי זאכן. ז ײ האב ן געקענ ט װיש ן יעד ן דארף , װע ן ז ײ זײנע ן דערנענטער ט געװארן , האפנדי ק אונדז , אדע ר אונד ז אפצושרעקן . אָדער זיי קען וואַרטן ערגעץ אויף דעם שטעג און טייטן אונדז ווען מיר דורכגעגאנגען דורך. סיי וועלכע וועג, זיי האבן די מייַלע.
  
  
  ווי איך נאכגעגאנגען נאַם קיען, איך געפֿונען זיך געפיל די דזשאַנגגאַל אַרום מיר. צוזאמען מיט דער זון זענען געקומען אינסעקטן. איך סמאַקט מאַסקיטאָוז און אנדערע גרעסערע בייטינג קריטערז. נאם קיען איז געגאנגעז ברײזל, װי א מענטש מיט א תכלית. װי ער װאלט עפעס געװארט. די זון האָט אונדז נישט געקאָנט אָנרירן אינעם דזשאַנגגאַל. אבער ווען די זון איז אויפגעשטאנען, האט די לופט געפילט ווי מיר גייען דורכן סאָנאַ. די סוועלטערינג היץ סאַפּט מיין שטאַרקייַט און ויסגעשעפּט מיין ייקינג לעגס.
  
  
  כ׳האב געהײסן גײן, װײל כ׳בין געגאנגען קײן נאם קיען. אבער ווען עס איז געקומען דער מאָרגן, איך געזען אַז ער איז אויך מיד. זײנ ע באװעגונ ג זײנע ן געװע ן שארפ ע או ן לאמלעך . װע ן ע ר אי ז געגאנגע ן אי ז ע ר אל ץ אפטמא ל געשטאפלן . קליין מניעות אַזאַ ווי צווייגן אויף דער שטעג האָבן ווערן טריפּינג כאַזערדז. ער האט אבער נישט אויפגעהערט צו רוען. און איך בין געבליבן גלייך הינטער אים. כ׳האב געמוזט װישן די אויגן, װײל דער שװײס האט זײ צוגעדעקט. מיין האלדז איז געווען באדעקט מיט קאָמאַר ביטעס. מײנע קלײדער זײנען געװען נאס און קלעפ. איך קען האָבן שווערן אַז עמעצער איז געגאנגען הינטער מיר, לאָדן שטיין אין אַ באַקפּאַק ווי מיר געגאנגען.
  
  
  איך פאַרפאַלן שפּור פון צייַט. עס קוקט אויס ווי מיר זענען שוין כמעט צוויי וואכן אדער לענגער אין די סוועלטערנדיקע היץ. עס איז געווארן אַ שטענדיק טייל פון מיין לעבן. אויב איך וואלט אמאל געווען קאלט, האב איך נישט געקענט געדענקן ווען. אבער איך בין געגאנגען, געשטרויכלט ווען נאם קיען האט געשטומלט, געשטרויכלט ווען ער האט געטריבן. דערנאָך, ענדלעך, ער האט אויפגעהויבן זיין האַנט צו רו.
  
  
  נאם קיען האט מיט גרויס אנשטרענגונג ארויסגעצויגן די רימען פון די רוקן-זאק פון די אקסלען. אז ער איז געפאלן צו דער ערד, איז ער אים גיך נאכגעגאנגען. זיין קאָפּ איז ארלנגעווארפן צוריק, אויגן פארמאכט, מויל אָפן און אָטעמען שווער.
  
  
  איך איז געווען אויף די קני ווען מיין באַקפּאַק איז געפאלן פון מיין פּלייצעס. אי ך הא ב געלונגע ן זי ך דערנענטער ן צ ו אים . װע ן אי ך הא ב זי ך צוריקגעבויג ן הא ב אי ך אנגעהויב ן זוכ ן ציגארעטן . ס׳רובֿ פֿון זיי זײַנען געווען נאַס פֿון שווייס. אין די צוריק פון די באַקפּאַק איך געפונען צוויי מיט פערלי טרוקן ענדס. נאם קיען האט גענומען אײנעם, און האט געשטעלט זײן האנט אויף מײנע, װען איך האב זי אנגעצונדן.
  
  
  "דאָס דאָרף איז נישט ווייט," האָט נאַם קיען געזאָגט אָן אָטעם. אפילו רעדן איז געווען שווער.
  
  
  
  
  "וואָס מיינט איר, מיר וועלן געפֿינען?"
  
  
  "ווער ווייסט?" ער האָט זיך אַ שמייכל געטאָן, אָבער איך האָב געקענט זען די זאָרג אין זײַנע אויגן. עס האט נישט אויסגעזען גוט. קיינער פון אונדז לייקט די צפון וויעטנאַמעזיש גייז אין פראָנט פון אונדז.
  
  
  װע ן מי ר װאלט ן געפונע ן אנדער ע שטעטלע ך ענלעכ ע װ י דע ם װא ם מי ר זײנע ן פונק ט פארלאז ן געװארן , הא ב אי ך שוי ן באשלאס ן צ ו יאג ן ד י ױנג ע זעלנער . איך קען מאַכן אַ גוט אַרגומענט פֿאַר לאָזן אַלץ אַנדערש גיין צו גענעם. איך האב זיך צוגעבויגן, אנגעצונדן א ציגארעטל און געקוקט אויף דעם גרינעם וואס האט פארדעקן דעם הימל. מיט אַ שטימע, װאָס איז נישט געװען אַזױ װי מײַן אײגענעם, האָב איך געזאָגט: זאָלן מיר גײן גלײַך אין דעם דאָרף װי דאָס פֿריִערדיקע?
  
  
  "ניין. דער דאָרף איז זייער נאָענט. אפילו איצט איך קענען שמעקן די רייַז קוקינג. אפשר האבן זיי שומרים וואס ווייסן שוין אז מיר זענען דא. ניין, מיר וועלן גיין באַזונדער. איך וועל גײן גלײַך דעם װעג. דו װעסט גײן פופציק פוס רעכטס פון מיר. אויב דאָס איז אַ טראַפּ, זיי זענען קוקן פֿאַר אַן אמעריקאנער. איך וועל זי זען ווען איך גיי אינעווייניק, און איך ווארענונג דיך.
  
  
  "וואָס וועט פּאַסירן מיט דיר?"
  
  
  "קיין שאָדן וועט קומען צו מיר," ער האט געזאגט.
  
  
  כ'האב שוין כמעט אויפגעהערט צו פרובירן ביי אים עפעס צו לערנען וועגן דער זילבערשלאנג געזעלשאפט. איך רעספּעקטעד נאַם קין ווי אַ מענטש, און, אַדלי גענוג, איך אפילו לייקט אים. כאט ש ע ר אי ז ניש ט גלײ ך געקומע ן צ ו זאגן , װא ס ע ס אי ז געשע ן מי ט זײ ן זו ן או ן װא ס ע ר הא ט געוװס ט װעג ן דע ר חברה , הא ט מי ר ניש ט באזארגט . אויב איך וואָלט האָבן אַ פּראָבלעם מיט די חברה, עס וואָלט זיין צווישן מיר און זיי. דאס איז נישט געווען קיין עסק פון נאם קיען און ער האט נישט געהאט קיין כוונה צו ווערן א טייל דערפון. זיין שטעלונג האט מיר יראַטייטאַד, אָבער איך וואָלט נישט ברעכן אים און איך געוואוסט עס. דער פאַקט אַליין איז געווען מיסטאָמע די סיבה פֿאַר מיין רעספּעקט.
  
  
  אזו י װ י נא ם קיען , װא ם אי ז נא ר געװע ן אײנגעשפרײ ט מי ט א גרויםע ר דאז ע ענערגיע , הא ט ע ר ארויסגעשטעל ט זײ ן ציגארע ט או ן זי ך אויפגעשפרונגען . ער האט אויפגעהויבן דעם רוקן־פאק און אנגעהויבן דורכשטופן די הענט. "מיר גייען איצט," האָט ער געזאָגט.
  
  
  איך האב זיך אויפגעהויבן אויף די פיס. ווען איך האָב אָנגעטאָן מיין באַקפּאַק, איז ער שוין געווען אויפן וועג. איך האב געוואוסט אז ער איז אזוי מיד ווי איך. מי ר זײנע ן געגאנגע ן א גאנצ ע נאכ ט או ן גרעס ט פו ן דע ר פרימארגן . און מיר האָבן גאָרנישט געגעסן זינט מיר ערשטער אנגעקומען אין דעם דאָרף.
  
  
  נאַם קיען איז געווען רעכט. מיר זענען נישט געגאנגען מער ווי 15 מינוט ווען איך אויך סמעלד די רייַז. איך ווונדער וואָס ער איז געווען וואַקאַציע לעבן דעם דאָרף. דאן האב איך איינגעזען אז ער ערווארט צרות. ער האט געוואלט זיין ווי פריש ווי מעגלעך ווען מיר טאַקע קומען דאָרט.
  
  
  אזוי ווי אין אנדערע דערפער, איז דער דזשאַנגגאַל אויסגעדינט געוואָרן און אומעטום האָט מען זיך צעשניטן פון געשלאָגענע שטעגן. כ׳האב געבויגן דעם קאפ, צוגעהערט, אבער קײן קלאנג איז נישט געװען. מי ר האב ן איצ ט געקענ ט דערזע ן ד י שטעכיק ע דעכער . דרײ אלטע װײבער האבן זיך געבויגן איבער א טאפ. ד י צװ ײ מענע ר האב ן זי ך געלאז ט פאר ן טיר ן פו ן דע ר ערשטע ר כאטע . נאם קין האט מיך אװעקגעװיזן מיט דער האנט. איך אריבערגעפארן 30 פֿיס צו רעכט. נאם קיען און איך זײנען אפגעשיידט געװארן מיט אײן הוט. מי ר זײנע ן ארײ ן אי ן דארף . אי ך הא ב אי ם ניש ט אראפגענומע ן ד י אויג ן או ן זי ך אריבערגעפיר ט הינטער ן כאט ש צו ם נעקסטן . ע ר הא ט זי ך גענומע ן צ ו ד י צװ ײ מענער . זיי גערעדט וויעטנאַמעזיש. כ׳האב נישט געקאנט פארשטײן די װערטער, אבער די מענער זײנען געװען נערװעז. כ׳האב זיך ארומגעקוקט אין דארף. די קינדער האבן נישט געשפילט. ניט מענער און ניט פרויען זענען געווען קענטיק, נאָר די וואָס זענען געשטאַנען פאַר דער ערשטער כאַטע.
  
  
  קעגנאיבע ר װא ם אי ך בי ן געשטאנע ן אי ז ארויסגעקומע ן א קלײ ן קינד . עס איז געווען אַ נאַקעט מיידל אונטער צוויי יאר אַלט. זי איז אומגעוואנדערט, וויינט. אירע קלײנע פויסטן האבן ווייטער געדריקט אויף אירע אויגן. זעהט אויס אז זי האט געזוכט נאך א הוט. פּלוצעם איז אַ יונג מיידל פֿון 13 אָדער 14 יאָר אַרויסגעשפּרונגען פֿון דער זעלבער כאַטע. זי איז צוגעלאפן צום קינד, אים אנגעכאפט פון דער ערד, זיך ארומגעקוקט אין פחד און געשווינד צוריק צוגעלאפען צו דער אבער.
  
  
  עפּעס איז פאַלש דאָ.
  
  
  איך האב ארויסגעצויגן ווילהעלמינא פון זיין כאלטער. נישט די צװײ מענער, װאָס האָבן זיך געלאָזט פֿאַרן כאַטע, און נישט די דרײַ װײַבער, װאָס האָבן זיך אױסגעקריצט איבערן טאָפּ, האָבן מיך ניט געזען. אי ך בי ן זי ך אריבערגעפאר ן אי ן דע ר כאטקע . ווען איך בין דערנענטערט געווארן, האב איך ארויסגעצויגן מיין רוקן און עס אראפגעלאזט אויף דער ערד. צוויי מענטשן זענען געגאנגען צו דער טיר פון דער אבער. נאם קין האט זײ פארזיכטיק נאכגעקוקט װי ער האט צו זײ גערעדט. איך האב געמײנט, אז ער פרעגט דעם דארף־ראש, און ער האט נישט באקומען קײן צופרידנהײט פון די צװײ. איך האב אויפגעהויבן דעם לוגער. איך האב זיך ערווארטעט אויף עפעס אומגעריכט און איך האב עס געריכט. אי ך הא ב געמײנט , א ז אי ך קע ן שיק ן צװ ײ שנעל ע שיס , אומברענגע ן בײד ע מענער , אײדע ר ז ײ זײנע ן ארײנגעשפרונגען . איך האב געווארט אז איינער פון זיי זאל מאכן א פלאץ.
  
  
  דער שמועס איז פארענדיקט. נאם קיען האט זיך גענומען א טריט צוריק, געלאזט ארומגײן די אויגן אין דארף. ד י צװ ײ מענע ר האב ן זי ך דערנענטער ט צ ו דע ר טיר ן פו ן דע ר כאטקע .
  
  
  ווען די באַוועגונג איז געקומען, איז זי געקומען גיך און פֿון אַן אומגעריכטן מקור. אײנע פֿון די דרײַ אַלטע װײַבער האָט זיך פּלוצעם אױסגעגלײַכט און אױפֿגעהױבן די האַנט הויך. אין האנט איז געװען א לאנגער דאגער. דא ן האב ן זי ך ד י אנדער ע צװ ײ זי ך אויסגעגליט ט או ן אויפגעהויב ן זײער ע דאגערס . נאם קיען האט גענומען נאך א טריט צוריק, װען די דרײ האבן זיך דערנענטערט. איך האב געזען אז דאס זענען גאר נישט קיין זקן. איינער פון זיי איז געווען איינער פון די עראַגאַנט טיניידזשערז וואָס איך געזען אין דעם ערשטער דאָרף. ע ר אי ז געװע ן דע ר נאענטסטע ר צ ו נאם־קיען .
  
  
  איך האב אים געשאסן רעכט הינטערן אויער. װע ן דע ר קאפע ר הא ט זי ך פאראויסגערוק ט או ן ד י איבעריק ע קערפער ס זײנע ן נאכגעגאנגען , האב ן ד י אנדער ע זי ך ארומגעקוק ט אי ן צעמישעניש .
  
  
  
  איך האָב געקאָנט שמעקן דאָס ברענענדיקע פּודער פֿון דער לוגער. אי ך הא ב װידע ר געשאס ן או ן דע ר צװײטע ר הא ט זי ך ארומגעדרײט , אנגעכאפ ט זײ ן זײט . דערנאָך האָט מען געהערט הויך ביקס שאָס פֿון די דזשאַנגגאַל אַרום דעם דאָרף. די שמוץ ביי מיינע פיס האט זיך אויפגעהויבן ווען די קוילן האבן זיך אריינגעקלאפט. נאם קיען האט הויך אויפגעהויבן זײן פוס, ארויסגעקלאפט דעם שלאג פון דעם דריטן מאן׳ס האנט. ז ײ האב ן זי ך צוזאמע ן ארומגערינגל ט אוי ף דע ר ערד . װע ן אי ך הא ב געשאס ן מײ ן ערשט ן שיס , האב ן צװ ײ נערװעז ע מענער , װא ס האב ן זי ך געלאז ט אי ן דרויסן , צוגעלאפ ן צ ו דע ר טיר . זיי וועלן קיינמאָל וויסן ווי נאָענט זיי זענען צו טויט.
  
  
  אי ך בי ן שוי ן געלאפ ן צורי ק אי ן דע ר דזשנגגל . דא ס אי ז געװע ן דע ר נאענטסטע ר דעק . ארום מיר זענען געפלויגן ביקס קויל. איך געלאפן אין אַ זיגזאַג מוסטער, שפּרינגען און דייווינג ווי איך אריבערגעפארן. ווען איך ריטשט די ערשטער גרין פון די דזשאַנגגאַל, איך טויב אין עס, ראָולד דריי מאָל, און רויז צו מיין פֿיס ווידער. איך האב זיך אויסגעדרייט לינקס און ווידער געלאָפֿן, אַרומרינגלען דעם דאָרף. דור ך ד י קלײנ ע אפענ ע קלײער ן הא ב אי ך געקענ ט זען . די ביקס שאָס האָבן זיך אויסגעדרייט אין אַ קליין קראַקלינג געזונט. דעמאל ט הא ב אי ך אײנגעזען , א ז אי ך בי ן ניש ט דע ר אײנציקע ר אוי ף װעמע ן ד י ביקס ן האב ן זי ך געצילט . אי ך הא ב געזע ן א ױנג ע מײד ל ארוי ס פו ן דע ר כאט ש מי ט א קלײ ן קינ ד אי ן ד י הענט . דער כאטקע האט עפעס געכאפט אין פייער און די אנדערע זענען נאכגעגאנגען דאס מיידל. זי איז געווען די ערשטע צו שטאַרבן. די קויל האט איר אראפגעריסן איין זייט פון פנים, אבער ווי זי איז געפאלן האט זי געפרואווט פארווייכערן דאס קינדס פאל מיט איר אייגענעם קערפער. דאס קינד האט אנגעהויבן שרייען פון שרעק. אן אנדער פרוי, געלאפן רעכט הינטער דער מיידל, האט זיך אראפגעבויגן אויפצונעמען דאס קינד ווי זי איז געלאפן. װע ן אי ך בי ן געלאפ ן הא ב אי ך דערזע ן א פארװאונדע ט לויפ ן צ ו א ן אנדע ר כאטקע . איך איז געווען טריינג צו זען ווו אַלע די שאַץ זענען קומען פון. ע ס הא ט זי ך אויסגעזען , א ז ז ײ האב ן זי ך באװיז ן געשאס ן אויפ ן דארף . ווער זיי זענען געווען, זיי זענען געווען שיסער פון די דזשאַנגגאַל און געווען געזונט באַהאַלטן. אי ך הא ב געװאל ט פארענדיק ן אײנע ם פו ן זײ . כ׳האב זײ אלע געװאלט אומברענגען.
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן זארגן וועגן נאַם קיען ווען איך האָב דערגרייכט דעם סוף פונעם דאָרף. ס׳אי ז געבליב ן נא ר צ ו רירן , פו ן כאט ש צ ו כאטקע . איך קען נישט געפֿינען קיין ריפלעס אין די דזשאַנגגאַל, אָבער אויב איך קען פייערן פון דעם דאָרף איך קען שלאָגן איין אָדער צוויי סנייפּערז. אי ך הא ב גענומע ן א ן אנדע ר לינקע ר װעג , װעלכע ר הא ט געפיר ט גלײ ך אי ן דארף . דערנאך בין איך אהין געלאפן.
  
  
  אויף מיין וועג איז געלעגן א מענטש. ע ר אי ז געװע ן נאקעט , או ן דע ר אונטערשטע ר טײ ל פו ן זײ ן קערפער , אי ז געװע ן שוידערלע ך צעשטערט . ער האט געהאט די צײכענונגען פון א הויפטמאן. זײנ ע אויג ן או ן מויל , זײנע ן געװע ן ברײ ט אפ ן פו ן גרויל . א ביקס האט געשאסן זײער נאענט צו מיר. אי ך הא ב געזע ן א קוי ל הא ט געטראפ ן א ן אלטע ר פרוי , װא ס אי ז שוי ן ארוי ס פו ן א ברענענדיק ן כאטע . אי ך הא ב זי ך אויפגעהויבן , פארזיכטי ק קוקנדי ק אוי ף יעדע ר באװעגונג . אן אנדער שאָס ראַנג אויס און איך יידענאַפייד די פונט. איך האב אים נישט קלאר געקענט זען, וואס איז געווען גוט ווייל דאס מיינט אז ער קען מיך אויך נישט זען.
  
  
  כ׳האב אויפגעהויבן דעם לוגער אין די ראזלינגע בלעטער און צװײ מאל געשאסן. די הייך איז געווען וועגן צען פֿיס. דער ביקס איז ערשט געפאלן. ער שפּרינגען דורך די צווייגן און דעמאָלט געפאלן צו די דזשאַנגגאַל שטאָק. דער סנייפער איז נאכגעגאנגען מיט זיין ביקס. איך האָב ניט געדאַרפט קאָנטראָלירן צי ער איז טויט. ער האט געשלאגן דעם קאפ אין דער ערד און זיך צוגעבויגן װי א קאנאנ־קוגל שפרינגט פון דער הײך. ריפלעס זענען נאָך פירינג פון די דזשאַנגגאַל. אי ך הא ב זי ך צוגעהערט , זיצ ן זי ך אראפ , געפרואװ ט פארשטײ ן װ י לאנג . איך האָב געטראַכט נאָך דריי.
  
  
  20 יאַרדס פֿון מיר איז געװען אַ הױז. אי ך בי ן איבע ר דע ר טויטע ר אנפירע ר געטרעט ן או ן אי ם געלאפ ן נאכגעלאפן . װע ן אי ך הא ב זי ך דערנענטער ט צ ו דע ר טיר , הא ב אי ך װײטע ר ארײנגעקוק ט אי ן דארף , װא ו נא ם קיען . ניט ער אדער דער דריטער מענטש איז געווען קענטיק.
  
  
  א ביקס האט געשאסן רעכט פאר דער טיר פון דער כאט. דער קויל דערפון האָט אָפּגעריסן אַ שטיק פון דער אַקסל פון מיין העמד. אין כעס האב איך געשאסן פיר שנעלע שיס אין דער ריכטונג פון די קוילס. אי ך הא ב דערהער ט א הויכע , דורכשטענדי ק געשרײ . די שיסערייען האט זיך אפגעשטעלט.
  
  
  כ׳האב פארלאזט דעם כאטקע. מי ר האב ן נא ך ניש ט געקענ ט זען . כמע ט אל ע כאט ש זײנע ן געװע ן געפלאםט . רויך בלאַנגקאַטעד די ערד, לימאַטינג וויזאַביליטי. ווען איך האָב זיך געכאַפּט אין דעם בלאָנדזשענדיקן רויך, האָב איך פאַרשטאַנען, אַז דער מענטש, וואָס איך האָב דערשאָסן פונעם בוים, איז נישט קיין טיניידזשער. עס קוקט ווי די גייז גאַט הילף צוזאמען דעם וועג. איך האָב זיך פּלוצעם געציטערט. ם׳האט מיר אויסגעזען, אז דער װינט האט געבלאזן הינטער מיר. אבער אין דעם פייַכט היץ איך געוואוסט עס איז קיין ווינט. א מין כח איז געקומען צו מיר. איך האָב זיך אויסגעדרייט, בראַנדנדיק דעם לוגער.
  
  
  די בעיבי ימערדזשד פון אַ ווייַטקייט פון דרייַ פֿיס. ער איז געלאפן מיט דער העכסטער שנעלקייט, איך ווייס נישט ווי ווייט. אבער זיין פֿיס לינקס דער ערד, און ער געגאנגען צו מיר קאָפּ ערשטער. מיט דער שנעלקייט האָב איך געוווּסט, אַז איך קען אים נישט אָפּהאַלטן. מיינע אויגן האבן געברענט פון רויך. ער איז געווען כּמעט אויף שפּיץ פון מיר איידער איך געזען די גלאַנץ פון די לאַנג דאַגער אין זיין האַנט. אויף זײַן יונג פּנים האָט זיך באַוויזן אַן אויסדרוק פֿון איבערראַשונג און איבערראַשונג, וואָס איך האָב אים מסתּמא געזען.
  
  
  איך בין געפאלן אויף אלע פים און זיך שנעל ארויפגעקלונגען אויף מיין רוקן. ווי די קראַפט פון זיין זעץ שלאָגן מיר, איך לאָזן רובֿ פון זיין וואָג לאַנד אויף מיין פֿיס און דעמאָלט נאָר געהאלטן מאָווינג מיין לעגס, ניצן זיין מאָמענטום צו שטופּן אים איבער מיר און אַראָפּ. אבע ר נא ך אײדע ר אי ך הא ב אי ם אפגעשטעלט , הא ט מע ן ד י האנ ט מי ט דע ר דאגע ר אויפגעהויב ן צ ו װארפן . אי ך הא ב געלונגע ן אויפצונעמע ן װילהעלמינע , גיך , געשאסן , געפעל ט או ן װידע ר געשאסן . דער קאָפּ איז צוריק געפֿאַלן; דער קויל האָט אים געטראָפן אין מיטן פון זײַן שטערן. דער דאַך איז אַראָפּגעפאַלן פון זיין האַנט, דערנאָך איז ער פּשוט צוריקגעפאַלן.
  
  
  
  
  איצ ט זײנע ן אל ע כאטקע ר געברענט . אי ך הא ב זי ך געהאסט ן פו ן דע ם געדיכט ן רויך , או ן זי ך אויפגעשטעלט . מע ן הא ט מע ר ניש ט געװע ן קײ ן ביקס . איך האָב געהאָפט אַז נאַם קיען איז נישט אין די דזשאַנגגאַל מיט איינער פון זיי. לכתחילה זענען געווען זעקס יונגע מענטשן. אַזוי איך פיגיערד זיי קען האָבן אויסדערוויילט עמעצער עלטער, ווי אַ פירער. אַזוי עס זענען נאָך צוויי מענטשן כאַנגגינג אַרום. נאַם קיען איז געווען סטראַגאַלינג מיט איינער ווען איך לינקס אים. עס איז געבליבן נאך איינער.
  
  
  מע ן הא ט זי ך ארויסגעגאס ן פו ן ד י ברענענדיק ע כאטקעס . צעמישונג האט געהערשט. אלע האבן זיך אנגעשטויסן אין אלעמען. א טײ ל פו ן ד י עלטער ע או ן קלוג ע מענער , האב ן זי ך גענומע ן אויםפיר ן ד י פרויע ן או ן קינדע ר לאנגזא ם צװיש ן ד י ברענענדיק ע הײזע ר או ן ארוי ס פו ן דארף . עס איז געווען אַ פּלאַץ פון געוויין.
  
  
  איך האָב זיך דורכגעמאַכט דורך זיי, טריינג נישט צו קלאַפּן קיין פון זיי. איך געגאנגען צוזאמען איין זייַט פון דעם דאָרף און כעדאַד צו די סוף ווו מיר זענען אריין. די קאָמבינאַציע פון פייַכט, סוועלטערינג היץ און סקאַלד רויך איז כּמעט אַנבעראַבאַל. בלויז די ינסעקץ זענען געבליבן אויף די זייַט.
  
  
  װע ן אי ך בי ן זי ך אריבער , הא ב אי ך דערלויב ט מײנ ע ברענענדיק ע אויג ן דורכזוכ ן אל ע געגנט ן פו ן דארף . איך בין געווען האלבוועג ארום דעם קרייז פון כאטנס, ווען איך האב געזען עפעס אין דער קלירינג און צווישן צוויי אנדערע ברענענדיגע כאטקעס. לכתּחילה האָט עס אויסגעזען ווי אַ קליין בלאָק שטיינער. איך בין צוגעגאנגען צו אים און ווען איך בין דערנענטערט האב איך געזען אז עס זענען דריי מענער, צוויי זענען געשטאנען און איינער ליגט אויף דער ערד. איך בין געלאפן. צװ ײ זײנע ן געשטאנע ן ױנג , אײנע ר הא ט נא ך געטראג ן דע ר אלטע ר קאסטום , איבע ר דע ר קאך . בײדע האבן געהאט לאנגע מעסערס.
  
  
  איך האב געוואוסט ווער עס איז אויף דער ערד, נאם קיען.
  
  
  איך האב געצילט מיט די לוגער. ווי איך געלאפן, איך געדאַנק עס וואָלט נעמען פיר אָדער פינף שאַץ צו טייטן די צוויי מענטשן. אי ן דע ר צײ ט האב ן ז ײ געקענ ט אמפוטיר ן נא ם קיען ס גלידער . ד י דאזיק ע צװ ײ האב ן אי ם עפע ס געטאן , אבע ר אי ך הא ב ניש ט געקענ ט פארשטײן , װא ס דא ס אי ז געװען . כאטש נאם קיען האט נאך געלעבט. זײנ ע הענ ט האב ן זי ך ארומגערינגל ט ארום , געשלאג ן ד י מענער ס פיס , געפרואװ ט אװע ק פו ן זײ . זײ ן פני ם אי ז געװע ן פארדעק ט מי ט בלוט . דער רויך צװישן אונדז איז שוין נישט געװען אזוי געדיכט. עס האָט מיר אַוועקגענומען דעם אָטעם. אָן פּאַמעלעך אַראָפּ, איך שפּרינגען איבער צוויי טויט ווילידזשערז.
  
  
  איך בין געווען נענטער. אי ך הא ב זי ך געצויג ן או ן געשאס ן צװ ײ שנעל ע שיסער . ביידע שאָס האָבן געטראָפן דעם מענטש מיטן דאַגער. דער ערשטער האָט אים אַ קלאַפּ געטאָן אויף דער אַקסל, און דער צווייטער האָט אים געריסן אַ שטיקל פלייש פֿון דער לינקער באַק. ער איז געשפרונגען װי א קינד, שפרינגט שטריק. ער האט טאקע געפרואװט אנטלויפן. אבער נאך צוויי טריט האבן זיך די ניז געקלאפט, ווי א פוסבאָל לינעבאַקקער וואָס האָט זיך געטראָפן פון הינטן. ע ר הא ט זי ך ארויפגעקלאפ ט אויפ ן ברענענדיק ן כאט ש או ן ליג ן אומבאװעגנדיק . דער צווייטער מאן איז תיכף אראפגעפאלן אויף איין קני, און ווען ער האט זיך אויפגעשטעלט, האט ער געהאט אין דער האנט א לאנגן דאגל. נאם קיען האט זיך געכאפט צום ביקס, װאס איז געלעגן נעבן אים. ע ר הא ט דע ם מענש ן געשיק ט , געזוכ ט אי ם אװע ק פו ן אים . דער מאן האט אויפגעהויבן דעם דאגער הויך צו אריינשטופן אין אים. איך פייערד און שלאָגן דעם מענטש אין די פוס. ער האט זיך צו מיר געדרײט א האלבן קער. זײַן פּנים האָט אויסגעזען זייער יונג, נישט עלטער ווי 17 יאָר. ער האָט זיך אויסגעזען דערשראָקן, ווי אַ מענטש אַנטלאָפן פון אַ רודפן. איך בין געווען ווייניקער ווי צען פֿיס אַוועק און גרייט צו שפּרינגען אויף אים. דער דאקל האט זיך אויפגעהויבן הויך. נאם קיען האט אויפגעהויבן דעם ביקס. איך האב געשאסן, שלאף דעם בחור אין ברוסט.
  
  
  אַז איך בין צו אים צוגעגאַנגען, האָט ער אַרויסגעלאָזט אַ דורכנעמענדיקן געשריי. "טויט צו אַלע יאַנקי ינוויידערז!" — האט ער אויסגערופן. ער געפאלן אַראָפּ, פּושינג מיר ווי איך שלאָגן זיין זייַט.
  
  
  די פּראַל איז געווען גענוג צו שיקן מיר ראָולינג. איך האב עס נישט גוט געהאלטן, און עס האט זיך אויסגעדריקט פון מיינע הענט ווען עס איז געפאלן. נאם קיען האט אנגעװיזן דעם פאס פון ביקס צו דעם בחור׳ם מויל און אנגעצויגט דעם צינגל. דער שיסער האט אראפגעלאזט האלב פון דעם טיניידזשער'ס פנים, אבער נישט איידער ער האט אריינגעווארפן זיין דאגער ביז'ן כאפט אין נאם קיען'ס ברוסט.
  
  
  
  
  קאַפּיטל זעקס.
  
  
  
  װע ן אי ך הא ב זי ך אויפגעהויב ן אוי ף ד י פיס , אי ז דע ר ױנגער־מא ן שוי ן געװע ן צעטומל ט או ן געפאל ן צוריק . איך שטעלן מיין לוגער צוריק אין זיין כאָלסטער און פראָזע, וואַטשינג וואָס נאַם קיען איז טאן.
  
  
  ע ר הא ט געהאלט ן זײ ן האנ ט אויפ ן הי ף פו ן דע ר דאגער . ער האט זיך צעוויינט פון ווייטאג ווען זיין מעכטיגע קערפער האט געגעבן איין שטארקע שטויס, און דאן איז דער בלייד ארויסגעפלויגן פון זיין ברוסט און געווארן באדעקט מיט בלוט. נאם קיען האט אװעקגעװארפען דעם דאגל מיט מיאוס. ער איז געפאלן אויפן רוקן און צוגעדעקט די אויגן מיט דער האנט.
  
  
  איך בין געלאפן. װע ן אי ך הא ב ארומגערינגל ט ד י חורבו ת פו ן דע ר כאטקע , װא ו אי ך בי ן פריע ר געװע ן , הא ב אי ך געכאפ ט מײ ן רוקן־זאק , או ן זי ך צוריקגעלאפ ן צ ו װא ו נא ם קיען . איך האב אראפגעקניט נעבן אים, און ארויסגעצויגן פון מיין רוקן-זאק דאס ערשטע הילף-קיט. אבער ווען איך האב געקוקט אויפן וואונד, האב איך איינגעזען אז דאס וועט נישט העלפן.
  
  
  — דאס איז שלעכט? — האט ער געפרעגט מיט א שװאכער קול. ער האָט דערזען דעם בליק אויף מיין פּנים און געוואוסט.
  
  
  “אויב מיר וואלטן דיך געקענט ברענגען אין שפיטאל...” האב איך שוואך געזאגט.
  
  
  ער האט געשנארכט און צוגעמאכט די אויגן. מיר ביידע האָבן געוואוסט אַז עס איז נישט אַ שפּיטאָל אין אַ הונדערט מייל פון ווו מיר זענען. אי ך הא ב באנדאג ט ד י װאונד ן מי ט װא ם אי ך הא ב געהאט . אפילו ווען עס איז קיין האָפענונג, איר האָבן צו פאַרהיטן אַז עס איז. די לונג און עטלעכע אַרטעריעס זענען פּאַנגקטשערד. איך קען נישט האַלטן די ינערלעך בלידינג. זײנ ע אויג ן זײנע ן געװאר ן מילכיק , או ן זײ ן אטעם , הא ט אויסגעזע ן א גערגלדיק ן או ן פליסיק .
  
  
  מע ן הא ט נא ר געקענ ט טאן , אי ז געװע ן זיצ ן נעב ן אי ם או ן צוקוק ן אי ם שטארבע ן . אי ך הא ב געװאל ט מער ן פו ן ד י ױנג ע מענער . איך ווינטשן עס זענען געווען מער פון זיי.
  
  
  
  
  וואָס קומט צו איר איז אַז עס ס אַ וויסט פון עס אַלע. דאָס מײדל, דאָס קינד, נאַם קיען, דאָס גאַנצע דאָרף, אַפֿילו די יונגע לײַט אַלײן. און פארוואס? צו וואס? פֿאַר אַ שטיק לאַנד? לעבן דרך? גריד?
  
  
  "אמעריקאנער," האָט נאַם קין געזאָגט, "איך וויל נישט שטאַרבן אין דעם דאָרף פון טויט. עס איז אַ פּלאַץ ווו איר וועט נעמען מיר."
  
  
  װע ן זײנ ע אויג ן האב ן זי ך װידע ר צוגעמאכט , הא ב אי ך זי ך ארומגעקוקט . נאָר סקעלעטן זײַנען געבליבן אויפֿן אָרט פֿון די הײַזלעך. אבער דער רויך האט זיך אויפגעהויבן און איז לאנגזאם אוועקגעפארן. די צעשפרײטע קערפער האבן באװיזן א שװארצער טינט.
  
  
  — װאוהין װילסטו, אז איך זאל דיך נעמען ? איך האב געפרעגט.
  
  
  די אויגן האבן אים געציטערט און זיך װידער געעפנט. “עס איז... אַ דאָרף אַ שעה גיין דרום. איך ... האָבן פרענדז דאָרט.
  
  
  — װי דא און אין יענעם לעצטען דארף ?
  
  
  ער האט געראטן א שװאכן שמייכל. “די... דערפער זענען געווען נאָר נאָענט. איך ... האָבן פרענדז אין דעם דאָרף איך בין גערעדט וועגן. זײנ ע אויג ן האב ן מי ך אנגעקוק ט טענהנדיק . דאָס איז געווען דאָס ערשטע מאָל וואָס איך האָב געזען אַזאַ אויסדרוק אויף זייערע פנימער.
  
  
  איך האב באשלאסן אים איבערצוגעבן אין יענעם דארף. אַמאָל איך איז געווען אנגעטאן, איך שטעלן מיין הענט הינטער זיין צוריק און קני און אויפגעהויבן אים פון דער ערד. ער האט געשיצט הויך פון ווייטאג. לויט זײַן וואָג, האָב איך געוווּסט, אַז איך וועל אָפט מוזן רוען. ער האָט אָנגעוויזן אין דער ריכטונג וואָס איך דאַרף גיין, און איך בין אַוועק.
  
  
  עס איז נישט גרינג געגאנגען. װע ן מי ר האב ן זי ך אומגעקער ט אי ן דע ר דזשנגגל , האב ן ד י היץ ע או ן אינסעקט ן באפאל ן מי ט פריש ע קראפטן . כ׳האב געװאוסט, אז נאם קיען װערט שװאכער. ער איז געווען ווי צו פאַרשווינדן זיך אין מיין געווער, זיין אויגן סלאָולי קלאָוזינג און דעמאָלט פּלוצלינג עפן ווי אויב ער איז געווען סטראַגאַלינג. מייַן רעספּעקט איז געווען ווייַטער פון זיין אַבילאַטיז ווי אַ פירער. אבער חוץ רעספּעקט, איך האָב אים טאַקע ליב איצט. ער איז געווען אַ גראָבער און שטילער יונגערמאַן, אָבער טאָמער האָב איך אַ ביסל געביטן זײַן מיינונג וועגן די אַמעריקאַנער.
  
  
  איין שעה דרום האָט מיר גענומען מער ווי צוויי שעה. די לעצטע 20 מינוט האט נאם קיען נישט געעפענט די אויגן. ערשטער איך געזען אַ דינער דזשאַנגגאַל, ינטערמידיד דורך געשלאגן פּאַטס, וואונדער פון אַ דאָרף. איך פּעלץ אַ נודנע ייקינג ווייטיק אין מיין פּלייצעס. עס פּעלץ ווי מיין לעגס זענען געמאכט פון דזשעלאַטאַן.
  
  
  אי ך הא ב זי ך געטראג ן אויפ ן װעג , אפטמא ל געטריפ ט או ן כמע ט צװ ײ מא ל געפאלן . איך האב אזוי לאנג געקלעמט די ציין, אז מיינע קין האבן וויי געטאן.
  
  
  נאַם קיען איז געווען זייער שטיל און זייער שווער אין מיין געווער. ער האט ערשט געפרואווט העלפן מיט'ן האלטען מיין האלדז, אבער יעצט האבען זיינע ארעמס געבינגעלט, די הענט האבן געקלאפט מיינע קניען יעדעס מאל וואס איך האב זיך געשטרויכלט. אי ך הא ב געשנארכ ט דור ך מײ ן אפענע ם מויל , או ן כמע ט געפאל ן אוי ף ד י קני , װע ן אי ך הא ב דערזע ן ד י ערשט ע כאט ש אי ן דארף . עטלעכע שעה איך דערציילט זיך אַז עס איז קיין צייט צו רו. ווען איך האב זיך געפילט ווי איך דארף, האב איך מיר געזאגט אז ס'איז אביסל ווייטער, נעם נאך זעקס טריט, דערנאך 12, דערנאך 20. יעצט בין איך געווען אכט ניין טריט פון דער ערשטער אבער אין דארף, און איך האב געצווייפלט צי איך קען איך' וועט טאָן עס.
  
  
  דאס דארף איז געווען פול מיט לעבן. ד י פרויע ן או ן קינדע ר האב ן זי ך דערנענטער ט צו ם באנ ק פו ן א טײך , װא ס הא ט כמע ט אדורכגעפיר ט דע ם דארף . מע ן הא ט ד י לױנען , געשלאג ן אוי ף שטײנער , געװאשן , געקלאפ ט אוי ף שטײנער . ז ײ האב ן װײטע ר געזונגען , צוזאמע ן מי ט ד י אזיא ־ ניש ע קלעפ , זארג ־ לאז ן או ן יענטע . הינטער דעם דארף זענען געלעגן זעקס גרויסע רייס פעלדער וואו די מענער פונעם דארף האבן געארבעט. פאר ן ערשט ן כאט ש הא ט א ן עלטער ע פרויע ן גערומע ן אי ן טאפ ן איבע ר א אפענע ם פײער . קינדע ר האב ן זי ך צעקלאפ ט או ן אי ר געלאפן .
  
  
  איך האב געהאט נאך זעקס טריט צו גיין, און איך בין אראפגעגאנגען. — העלא! איך האב גערופֿן און פּעלץ אַ מין פון פאַרצווייפלונג אין מיין קול. מייַן ניז שלאָגן די צייכן און איך אריבערגעפארן פאָרויס צו מיין פּנים.
  
  
  איך װײס נישט פֿון װאַנען די מענטשן זײַנען געקומען, נאָר איך בין פּלוצעם אַרומגערינגלט געװאָרן מיט אַ קלײנעם עולם. נאם קיען האט מען גענומען פון מיינע בליי-פולטע הענט ביז צום ערשטן כאטקע. מע ן הא ט אי ם געהאלפ ן אויפ ן פיס , או ן געשטיצט , בי ז מײנ ע װאטערדיק ע קני ן זײנע ן געװאר ן שטײף . דערנאָך האָבן זיי מיר געהאָלפן אַרײַן אין דער כאַטע און אַרײַן. איך האב זיך שווער אראפגעזעצט און איינער האט מיר אריינגעשטופט א הילצערנע שיסל רייס אין האנט. מי ט דע ם ערשט ן ביס , הא ב אי ך געפילט , א ז מײנ ע קראפט ן האב ן זי ך צוריקגעקערט . איך האב אפגעווישט די שווייס פון די אויגן און זיך אויפגעשטעלט. די זקנה האט זיך געבויגן איבערן נאמען קיען און ער האט זיך באװעגט.
  
  
  — סאריקי — האט ער געזאגט מיט א שװאכע קול. — זקנה, רוף מיך סאריקי. די אַלטע האָט זיך אַ נײַד געטאָן און איז גיך פֿאַרלאָזט פֿון דער כאַטע. א עולם האט זיך פארזאמלט אינדרויסן פון דער טיר פון דער כאט, אבער קיינער איז נישט אריין.
  
  
  איך האב זיך צוגעבויגן צו געבן נאם קיען רײז, אבער ער איז װידער אויםגעלאשן. איך האָב פֿאַרענדיקט מײַן רײַז און האָב גערויכערט אַ פּאַפּיראָס, װען איך האָב אים װידער געזען רירן. איך האב געוואוסט אז ער שטארבט, און איך האב געוואוסט אז עס וועט נישט דויערן לאנג.
  
  
  אי ן דע ר כאט ש אי ז געװע ן אײ ן מאטע , אוי ף װעלכ ן נא ם קיען . אין צענטער איז געווען אַ נידעריק טיש אָן שטולן. פון דער געבויגענעם סטעליע איז געהאנגען אן אײנציקע נאפט־לאנטערן. ע ס אי ז ניש ט געװע ן באלויכטן , מסתמא , צולי ב דע ר היץ , או ן דע ם פאקט , װא ס ד י שװארצנדיק ע זו ן הא ט געגעב ן גענו ג ליכט . נאם קיען איז געלעגן אויפן רוקן. ער האט שוואך אויפגעהויבן די האנט און מיר באוואויגן צו קומען אריבער.
  
  
  “סאַריקי... אַ גוטער פירער. סאַריקי וועט דיר פירן... צו אַנגקאָר טאָרן — האָט ער געשעפּטשעט מיט אַ הייזעריק קול.
  
  
  "דו זאלסט נישט פּרובירן צו רעדן איצט, נאַם קיען."
  
  
  זײנ ע ליפ ן האב ן זי ך באװעג ט אבע ר קײ ן װערטער . זיין צונג האט זיי געלעקט. "ס-געזעלשאַפט ... זילבער שלאַנג ... איז שלעכט. זײ האבן דערהרגעט מיין זון. ווען די חברה דארף מענטשן, גייען זיי... אריין אין דארף. זיי זענען אַסקינג פֿאַר וואַלאַנטירז. זיי זאגן אז עס איז א פאטריאטישע פליכט. צוריקקומען די מעקאָנג דעלטאַ צו קאַמבאָדיאַ. אויב ... אויב ... נישט אַ איין יונג מענטש וואַלאַנטירז. זיי וועלן טייטן איינער אָדער צוויי. דערנאָך עס איז ... קיין פּראָבלעם צו געפֿינען וואַלאַנטירז."
  
  
  
  כ׳האב עס געװאלט הערן, אבער כ׳האב געװאוסט, אז מיטן רײד האט נאם קיען א שנעלן אײגענעם טויט. איך האב געטראכט וועגן דער צייט וואס מיר האבן פארבראכט צוזאמען און ווי אפט איך האב פרובירט צו באקומען פון אים די אינפארמאציע. יעצט איז ער געווען גרייט מיר צו זאגן, כאטש ער זאל נישט זאגן פאר קיינעם אנדערש. איך פּעלץ שולדיק.
  
  
  ער האט א זיפץ געטאן. זײנ ע אויג ן זײנע ן געװע ן פארמאכט , או ן אוי ך איצט , װע ן ע ר הא ט גערעדט , זײנע ן ז ײ געבליב ן פארמאכט . "מייַן... זון איז אין אַ קליין דאָרף... אין צפון-מערב קאַמבאָדיאַ. באַזוכן אַ מיידל. איז געקומען צו אים די חברה... האָט אים געזאָגט, ער זאָל זיך אַרײַנלאָזן. ער האט אפגעזאגט. ער איז נישט געווען פון דארף. ער איז געווען באזוכן א מיידל. ער האט נישט געזארגט ווער פארמאגט די מעקאנג דעלטע. ער האט זײ געזאגט... נאכאמאל און נאכאמאל, אז ער איז נישט פון דארף. צומארגנם... האט ער באקומען אײנעם פון די חברה־דיגערס. זייער מיסטעריעז... פאר פינצטער... מיין... זון... איז טויט...
  
  
  "ווי?"
  
  
  ער האט געלעקט די ליפן, געהאלטן פארמאכט די אויגן און געװארט. איך האב געוואוסט אז ער האט ווייטאג. ער אלײן איז געשטארבן, אבער נאך אלץ גערעדט װעגן דעם טויט פון זײן זון. "אַ דאַגער," ער געזאגט. זײן קול איז געװארן שװאכער. ״די געזעלשאפט האט באקומען א סך וואלונטירן פונעם דארף. זיי זענען ... גרויזאַם ... מער ווי ... די וויעט קאָנג ... צפון וויעטנאַם ... "
  
  
  איך האב געמיינט אז ער איז אוועק. אַלע מאַסאַלז אין זיין פּנים רילאַקסט. ער האט אויסגעזען פאסיוו און אין גאנצן אן לעבן. או ן דא ן האב ן זי ך װידע ר אנגעהויב ן באװעג ן זײנ ע ליפן .
  
  
  „סאַריקאַ... האָט אַ דאַגער. איר מוזן ... זאָגן סאַריקי צו ווייַזן עס ... צו איר. סאַריקי וועט פירן איר ... צו ... אַנגקאָר טאָרן ... "
  
  
  זײנ ע ליפ ן האב ן אויפגעהערט . זיין מויל איז געווען אַ ביסל אָפֿן. ער איז געלעגן אינגאַנצן שטיל, אָפּרוען יעדן מוסקל אין פּנים. נאך אײדער איך האב געזוכט זײן דויפס, האב איך געװאוםט אז נאם קיען איז טויט.
  
  
  איינער איז געקומען דורך דער טיר פון דער אבער. איך האב זיך שנעל אויסגעדרייט צו זען ווער עס איז. זי האט אויסגעזען 18 אדער 19. אירע שאקאלאדע אויגן האבן מיר דורכגעשטעקט, אבער אויף איר שײן פנים איז נישט געװען קײן אויסדרוק. זי איז געווען וויעטנאַמעזיש און איר הויט האט אַ רייַך, גלאַט געוועב. הינטע ר אי ר אי ז ארײנגעקומע ן א גרויםע ר מאן , װעלכע ר הא ט געמוז ט געװע ן דע ר הויפט .
  
  
  דאָס מײדל האָט מיך רויִק אָנגעקוקט און געזאָגט: „מײַן נאָמען איז סאַריקי. מען האָט מיר געזאָגט אַז נאַם קיען איז פאַרוואונדעט געוואָרן”.
  
  
  
  
  קאַפּיטל זיבן
  
  
  
  "ער איז ניט אין ווייטיק ענימאָר," איך געזאגט. — ער איז טויט.
  
  
  מיט אמאל האט זיך איר גאנצער אויסדרוק געביטן. אירע צײן זײנען געװארן אויםגעבויט און די אויגן האבן זיך פול מיט אן אויסדרוק פון טרויער. זי האט ארויסגעלאזט הויך, דערשטיקנדיקע ווייבן און איז געפאלן אויף די קני נעבן נאם קיענס קערפער. איר שלאנקער קערפער האט געציטערט מיט טיפע צעבן.
  
  
  אַ טרויעריק האָט זיך באַוויזן אויפֿן אַלטן געקרייקלט פּנים פונעם פירער, ווען ער האָט געקוקט אויפן מיידל. דא ן האב ן זי ך צו ם מיר , זײנ ע מיד ע אויגן , זי ך געדרײט . "וועט איר לאָזן, ביטע."
  
  
  "גיי ארויס?"
  
  
  "איר וועט וואַרטן אין דער אנדערער כאַטע," ער האט געזאגט. — גיי!
  
  
  איך האב זיך אויפגעהויבן אויף די פיס און אויפגענומען מיין רוקזאק. ס'זענען דא פארגעגאנגען זאכן וואס איך האב גארנישט געוואוסט פון און ס'איז מסתמא נישט געווען מיין עסק. איך בין שטילערהייט געגאנגען אינדרויסן. אַן אַלטע פֿרוי האָט מיר אָנגעוויזן, אַז איך זאָל איר פֿאָלגן. װע ן מי ר זײנע ן געגאנגע ן צ ו דע ר צװײטע ר כאט ש אי ן קרײז , הא ב אי ך באקומע ן פי ל קוק ן פו ן ד י פרויע ן או ן קינדער . איך פּעלץ ווי דער מאָדנע באָכער אויף די דאַטע. אי ך בי ן אהער געקומע ן זוכ ן חברה , או ן איצ ט בי ן אי ך געװע ן פארבונד ן מי ט דע ם פירער , זײ ן דארף , או ן דע ר מײדל , װא ס זא ל פארנעמע ן דע ם פלאץ . איך האָב זיך געוואונדערט וואָס איר קשר איז געווען מיט נאַם קיען. ער האט נאר געהאט אײן זון. איז זי געווען אַ קוזינע? דעמאָלט איך געחידושט וואָס איך בין אינטערעסירט.
  
  
  די אַלטע איז אַװעקגעטרעטן און איך בין אַרײַן אין דער כאַטע. ם׳האט נישט געהאט קײן טיש. אויף דער ערד־פלאץ זײנען נישט געװען קײן מאטע. מייַן קאָפּ שלאָגן די ווייך, באַלקי זעקל און איך געדאַנק איך וואָלט פּרובירן יאָגאַ צו העלפן מיר אָפּרוען אָן שלאָפן. דאָס איז געווען די לעצטע זאַך איך געדענקען.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  זי האט א מאל א שאקל געטאן מיט מיין אקסל, דערנאך זיך צוריק געצויגן. איך בין געווען זייער טיף אין זכרונות פון דער פאַרגאַנגענהייט. איך בין געווען מיט אַ שיינע פרוי מיטן נאָמען קאַטיע, איר זון, און מיר זענען פאָר אין אַלט אַוסטין, געשווינד צו די האָנג קאָנג גרענעץ. און דעמאָלט, בשעת איך געקושט איר און פּעלץ איר ווייך, זי צווייפל פון וואָס וועלט זי געקומען. אבער די ספקות זענען אַוועק ווען איך אומגעקערט צו מיין מאַן. זי האט מיר דאַנקען און געזאגט אַז זי וואָלט ... אָבער דעמאָלט גאָרנישט געזאגט. איר מאַן האָט גענומען איר און זײַן זון און איז אַװעקגעגאַנגען, איבערלאָזנדיק מיך מיט האָק, אַ ביפסטייק, אַ שיכּורער נאַכט אין האָנג קאָנג און אַ באַגעגעניש מיט אַן ערליניע סטעוואַרדעסס אַ וואָך שפּעטער אין שפּאַניע. ווי איך פּעלץ אַ ציטערניש אין מיין אַקסל, מיין פֿיס גערירט די זאַמדיק דנאָ פון דער פאַרגאַנגענהייט, מיין קני בייגן, דעמאָלט געשפּאַנט, און איך אנגעהויבן צו שווימען אַרוף דורך די טונקל סאַבקאַנשאַס. דער דרוק האט זיך געלאזט, כ׳האב געכאפט װי געצויגן א שטריק, און װי כ׳האב צעבראכן דעם אויבערפלאך, האבן זיך מיר געעפנט די אויגן צו קוקן אויפן שײן פנים פון סאריקא.
  
  
  "אמעריקאנער," זי געזאגט. איך האב א שאקל געטאן מיטן קאפ און זיך געשטעלט אויף איר , געשמעקט די לופט , געמורמלט עפעס גוטס , דערנאך זיך גלייך געזעסן .
  
  
  די זון האט שוין אראפגעלאזט אויפן הימל. אין דעם חלום האָב איך אַזוי געשוויצט, אַז מײַנע מלבושים זענען געווען אַזוי נאַס, אַז מען האָט זיי געקענט אויסרייצן. מיין צוריק איז געווען שייגעץ, אָבער איך פּעלץ רעסטיד. סאריקי איז געלעגן אנטקעגן מיר. ז י הא ט געטראג ן א פשוטע , לויזע ר העמד , או ן אי ר טונקעל ע גלאנציק ע האר ן הא ט זי ך צוריקגעצויג ן אי ן א בעלע ל אויפ ן הינט ן קאפ . אירע ברייטע, אַ ביסל אָפּגעשניטענע אויגן האָבן געקוקט אויף מיר מיט נײַגעריק. ז י הא ט געהא ט א דרײאיקלע ך פנים , מי ט א שארפע , כמע ט ארויסשטעקנדיק ע קין . איר מויל איז געווען ברייט און די ליפן זענען געווען פול. איר שלאַנק גוף איז נישט געווען געדריקט אָדער אויסגעשטרעקט אין ערגעץ קעגן דעם קלייד. ע ם הא ט אויסגעזע ן א שװערלעכער , װ י ע ם װאל ט זי ך לײכ ט געקענ ט צעברעכן .
  
  
  
  
  אבע ר דא ס אי ז געװע ן װידערגעזאג ט פו ן צװ ײ זאכ ן : ד י קלארקײ ט פו ן אי ר בליק , אומבלינקנדיק , פעסט , מי ט א שטארקע ר קין־ליניע , װא ס הא ט שאר ף געפיר ט צ ו א קין , װא ס הא ט אויסגעזע ן שטארק ע או ן עקשן .
  
  
  אירע ברוינע אויגן האבן אויף מיר געקוקט מיט א קלײן נײגעריקײט און מיט א אנצוהערעניש פון פרישן װײטיק. זיי זענען געווען רויט פון געוויין. — האסטו געקענט נאם קיען ? — האט זי געפרעגט. איר קול איז געווען סאַפּרייזינגלי נידעריק פֿאַר עמעצער אַזוי יונג.
  
  
  איך האָב אַ ביסל געשאָקלט מיטן קאָפּ. "נישט זייער גוט. ער האָט מיך אַהער גענומען. איך מיינען, ער איז געווען געמיינט צו נעמען מיר צו אַנגקאָר טאָרן. וועגן צוויי אָדער דריי מייל פון דאָ מיר זענען אַמבושעד דורך עטלעכע יונג צפון וויעטנאַמעזיש ... "
  
  
  "זאג נישט מער, ביטע!"
  
  
  איך האָב זיך געפּײַניקט. "איך ענטשולדיג זיך זייער. איך האָב געמײנט, אַז דו װילסט װיסן, װי ער איז געשטאָרבן“.
  
  
  זי האט געקוקט אויפן שמוץ דיל. — האט ער מיט דיר גערעדט אײדער ער איז געשטארבן ?
  
  
  “ער האָט מיר געזאָגט ווי אַזוי זיין זון איז געשטאָרבן. ער האָט מיך גענומען אין דער זילבערנער שלאַנג־געזעלשאַפֿט. איך מוזן לערנען וועגן די חברה. דאָס איז די סיבה וואָס איך בין דאָ. ע ר הא ט מי ר דערצײלט , א ז ד י געזעלשאפ ט הא ט דערהרגע ט זײ ן זו ן מי ט א דאגל , או ן אי ר הא ט אײנע ם פו ן ד י דאגערן . איך מוז דיר בעטן אז דו זאלסט עס ווייזן. און ער האט געזאגט אַז איר וועט נעמען מיר צו אַנגקאָר טאָרן. אויב איר טאָן ניט, איך וועט האָבן צו גיין צוריק. איך טראַכטן איך קענען געפֿינען מיין אייגן וועג. מייַן באָססעס וועלן געפֿינען אן אנדער וועג פֿאַר מיר צו געפֿינען געזעלשאַפט."
  
  
  "איך האב נישט געזאגט איך וואָלט נישט נעמען איר."
  
  
  "נו, איך בין נישט זייער פאָלקס. צוויי דערפער זענען שוין צעשטערט און פילע אומשולדיק מענטשן זענען געהרגעט ווייַל פון מיר. נאַם קיען איז געווען איינער פון זיי. אויב איר ווילט נישט פירן מיר, איך פֿאַרשטיין. "
  
  
  "אמעריקאנער," זי געזאגט מיד. "איר זענט אַן אַגענט געשיקט אַהער דורך דיין רעגירונג צו געפֿינען די זילבער שלאַנג געזעלשאפט. וואָס וועט איר טאָן מיט די חברה ווען איר געפֿינען עס?
  
  
  "איך קען נישט ענטפֿערן די קשיא איצט," איך געזאגט ערלעך. "איך קען נישט ענטפֿערן ביז איך געפֿינען זיי."
  
  
  "וועט איר וואַרטן". זי האט זיך אויפגעשטעלט און איז גלײך ארויסגעגאנגען פון דער כאטקע. איך האב א געשלאגן מיט דעם מאסקיט אויפן הינטן פון קאפ. מייַן פּנים איז געווען קראַסטי מיט שווייס, וואָס דאַר און דעמאָלט אָנגעפילט ווידער. מײַנע מלבושים האָבן זיך געפֿילט און געשמעקט, װי איך האָב זײ אָנגעטאָן אַ יאָר אָן אָנהאַלטן. איך האָב נאָר אָנגעצונדן אַ פּאַפּיראָס ווען סאַריקי האָט זיך אומגעקערט אין דער כאַטע. זי האט געהאט מיט זיך עפעס, עפעס אײנגעװיקלט אין א צעריסענער שמאטע. ז י הא ט אי ם געװארפ ן צו ם ד י פיס , או ן זי ך אװעקגערוק ט צ ו דע ר קעגנ ־ קעגנ ־ טיקע ר װאנט . זי האט זיך װידער אװעקגעזעצט, קוקנדיק אויף מיר.
  
  
  איך האָב אױסגעטאָן מײַן פּאַפּיראָס און זיך צוגעבויגן אױפֿן פּעקל. איך האב עס פארזיכטיג אויסגעשפרייט.
  
  
  דע ר דאגלע ר אי ז געװע ן זילבערנער , אדע ר הא ט כאטש ן אויסגעזע ן װ י זילבער . זײַן שפּיץ איז געווען דער קאָפּ פֿון אַ שלאַנג, פֿאַרשײַנט ביז אַ רייזער־שארפֿער ברעג. די רעשט פון די בלייד איז געווען אַ וואַווי, האַלב-קייַלעכיק שטאַם פון אַ שלאַנג ס גוף. די דרויסנדיקע ראַנדן זענען געווען זייער שארפע. דער שעפּל איז געווען געמאכט פון געוואוינט לעדער, וואָס האָט געמאַכט ווי אַ שלאַנג שפרינגט אַרויס פון אַ קליין קאָרב. עס איז געווען אַ בייז וואָפן, און איך קען פֿאַרשטיין וואָס עס איז געראַנטיד צו שלאָגן טעראָר אין די הערצער פון ווער עס יז וואָס אַנטקעגנשטעלנ זיך עס. איך האב עס נאכאמאל אנגעהויבען וויקלען און געקוקט אויף סאריקי.
  
  
  — װי אזוי ביסטו געקומען צו דעם ? איך האב געפרעגט.
  
  
  זי האט א שאקל געטאן מיטן קאפ, װי פארלאזט די פראגע. האָט זי געזאָגט: איך בין די טאָכטער פֿון אַ הױפּטמאַן. איך האָב קרובים אין אַ קליין דאָרף אין צפון-מערב קאַמבאָדיאַ ווו איך אַמאָל געלעבט. אויב די לעצטע ווינטשן פון נאַם קיען איז געווען אַז מיר זאָל נעמען איר צו די חורבות פון אַנגקאָר טאָרן, איך וועל טאָן עס. אבער איך וועל דיך נישט נעמען צו די חורבות. איך װעל דיך נעמען אין אַ קלײן דאָרף, װוּ װױנען מײַן קוזינע און זײַנע צװײ ברידער. עס איז נישט ווייט פון די חורבות". ז י הא ט זי ך גראציא ל אויפגעהויב ן אוי ף ד י פיס , אויפגעהויב ן דע ם אײנגעװיקל ט דא ך או ן זי ך ארוי ס צ ו דע ר טיר . איר גוף איז געווען פלעקסאַבאַל און איר מווומאַנץ כּמעט סימד צו סוויי. זי וואלט נישט געהאט קיין פראבלעם צו גיין שטילערהייט ביינאכט. בײ דער טיר האט זי זיך אומגעקערט צוריק. "הײַנט נאַכט וועלן מיר אַריבערגיין קיין קאַמבאָדיאַ," האָט זי געזאָגט. "ווען מיר זענען אין קאַמבאָדיאַ, מיר וועלן זיין ווייניקער באַזאָרגט וועגן צפון וויעטנאַם און די וויעט קאָנג. מיר װעלן פֿאָרן טאָג און נאַכט. רו גיך אויב דו קענסט." דערנאך איז זי אװעק.
  
  
  איך האב נישט געוואוסט ווי שנעל איך וועל רוען. איך האב זיך אויסגעשטרעקט אויפן רוקן־פאק און פארמאכט די אויגן. אפֿשר איך קען גיין צוריק צו קאַטיע אָדער די ערליין סטעוואַרדעסס אין ספּאַין און נעמען אַרויף ווו איך לינקס אַוועק איידער סאַריקי טרייסלען מיין אַקסל. אבער שלאף איז נישט געקומען.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  עס איז געווען פאַרנאַכט ווען מיר זענען אַוועק. ד י זו ן אי ז שוי ן געװע ן אונטערגעלאז ט כמע ט 20 מינוט , ד י הי ץ אי ז נא ך געװע ן מי ט אונדז , ד י אינסעקט ן האב ן זי ך צוזאמענגענומע ן אי ן װאלקנס , או ן װע ן ד י זו ן אי ז שוי ן געװע ן אונטערגעגאנגען , הא ט ע ר געצויג ן א ריזיגע ן געקרײזלטע ר שארלאט ן טישטע ך איבער ן הימל . די שטאָף האט נישט נאָך פאַרגליווערט. עס זענען געווען טרערן און לעכער אין עס, בלוי-גרוי קענטיק, און זיי עקסטענדעד כּמעט גלייַך איבער דעם דאָרף.
  
  
  סאריקי האט זיך געטוישט אין די פויערישע הויזן, וואס רוב פון די ווילידזשערז האבן געטראגן און א בלויע בלוזקע מיט קנעפלעך אראפ פון פארנט און לאנגע ארבל צוגערוימט ביז די עלנבויגן. כאָטש זי האָט געביטן איר קליידער, האָט זי איבערגעלאָזט דעם זעלבן כאַראַקטער ביי איר. אי ר שײנ ע פני ם אי ז געבליב ן פאסיוו י אי ן אי ר אײגנארטיקע ר גלײכגילטיגקײט . זי האט געהאט א רוקן־פאק פון גרויםן מאטעריאל.
  
  
  מיר געגאנגען דורך די דזשאַנגגאַל. פֿאַר מיר עס איז געווען איין זייער פאַקטיש חילוק. אי ך הא ב אי ך געבאד ן , געשעיר ט או ן געטוי ט קלײדער . מיט אן אנדער שיסל פון רייַז, איך פּעלץ גרייט צו רידזשיינינג מענטשהייַט. קײנע ר הא ט זי ך ניש ט געפלאצט , קײנע ר הא ט ניש ט געקוקט . װע ן ע ס הא ט געדארפ ט זײ ן א לווי ה פא ר נא ם קיען , װאלטע ן זי ך ני ט געזע ן או ן איך . דאָס לעבן אין דאָרף האָט אויסגעזען ווי געוויינטלעך...
  
  
  
  
  דאָס לעבן אין דאָרף האָט זיך ווי געוויינלעך געדויערט.
  
  
  פינצטערניש געקומען געשווינד. סאַריקי איז געגאַנגען מיט לאַנגע מיידלשע טריט, און נאָך נאַם קיען האָט עס אויסגעזען אי דילייטפאַל און מאָדנע. איך האב נישט געהאט קיין פראבלעמען מיט איר. זי האָט אױסגעקליבן אירע װעגן, װי זי װאָלט געװוּסט װאָס זי טוט. אין דער פינצטערניש איז זי געװארן פאר מיר בלויז א שאטן, א שליםע געשטאלט פאר מיר צו נאכפאלגן.
  
  
  מי ר האב ן זי ך גי ך גערוק ט או ן זעלט ן אויסגערוט . סאַריקי האָט געוויזן אַז זי איז לפּחות אַזוי שטיל ווי נאַם קיען. אי ך בי ן געװע ן געװוינ ט צ ו פאר ן דור ך דע ם דזשאנגעל , או ן ע ם הא ט מי ר אויסגעזען , א ז מי ר מאכ ן גוט ע פארשריט . ווען מיר האבן זיך גערוט, האט סאריקי קיינמאל נישט גערעדט, זי איז נאר געזעסן אנטקעגן מיר און געקוקט אויף דער ערד. און זי האָט קיינמאָל ניט געזאָגט ווען עס איז צייט צו אָנהייבן ווידער; זי איז נאָר אױפֿגעשטאַנען און איז געגאַנגען.
  
  
  באלד נאך האלבע נאכט האט זי מיר דערצײלט די ערשטע װערטער, װאם זי האט גערעדט זינט מיר האבן פארלאזט דעם דארף. "מיר אריבערגעפארן צו קאַמבאָדיאַ," זי געזאגט. ז י הא ט װײטע ר געגאנגע ן א ן פאמעלע .
  
  
  איך האב זיך ארומגעקוקט. "קיין גרענעץ גאַרדז, קיין טשעקפּוינץ?"
  
  
  "עס זענען פילע אַזאַ ערטער."
  
  
  און דאָס איז געווען דער רעזולטאַט פון דעם שמועס.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  דער ווייַטער טאָג און נאַכט מיר געגאנגען דורך קאַמבאָדיאַ צו די מעקאָנג טייך. אין די דערפער, וואָס מיר זײַנען דורכגעגאַנגען, האָט מען סאריקי באַהאַנדלט מיט באַשיידן רעספּעקט, משמעות ווי אַ טאָכטער פֿון אַ הויפּט. זי האט גערעדט בלויז צום ראש פון יעדן דארף און אין פריוואט. מי ר האב ן געגעס ן אי ן דערפער , או ן אי ן ז ײ געשלאפן . עטליכע מאל האב איך געפרואווט אנהייבן א שמועס, אבער איך בין באגעגנט געווארן מיט שטילע, שטיינערנע שטערונגען. דער אויסלייג איז געווארן פּשוט. מיר געגאנגען פאָרויס מיט איר. װע ן מי ר זײנע ן געקומע ן אי ן דארף , הא ט מע ן מי ר גלײ ך אפגעשײדט , או ן אי ך הא ב זי י ניש ט װידע ר געזע ן בי ז ע ס אי ז געקומע ן צײט . װע ן נא ך א פיר־שעהדיק ן שפאציר ן אי ז ניש ט געװע ן קײ ן דארף , פלעג ן מי ר זי ך אפשטעל ן או ן געגעס ן א האנטפול ע רײז .
  
  
  די היץ האט ניט ווי צו ווירקן אויף איר. װע ן ס׳אי ז ניש ט געװע ן קײ ן שטעט ל נאכ ן פינצטער ן , װאל ט ז י פא ר מי ר אויסגעקליב ן א פלא ץ או ן א ביס ל װײטע ר פא ר זיך . ז ײ האב ן אויםגעלײג ט ד י מאטע ן או ן זי ך געלאז ט שלאפן . זי האט מיך אלעמאל אויפגעוועקט פאר פארטאג, כאטש איך האב זי אמאל איבערראשט, ווען זי איז אנגעקומען. איך האב געמיינט אז אין א טאג אדער צוויי וועל איך זי אויפוועקן.
  
  
  לכתּחילה האָב איך זיך באַזאָרגט וועגן איר. זי האט געפילט טרויער, װײל נאם קיען איז געװען טויט, און אפשר אין א לינקער זינען בין איך געווען שולדיק. אַזוי וואָס האט דאָס געמאכט מיר? האַס איז אַ קענטיק עמאָציע. ביטול איז אן אנדער. די זאכן קענען זיין געזען דורך אַ כיטרע בליק אָדער אַ חוצפּהדיק האַווייַע. אבער זי האט מיר נישט ווייזן פון דעם. זי האָט מיר געוויזן גלייַכגילטיגקייט. און איך האָב אַפילו נישט געוווּסט וואָס נאַם קין מיינט צו איר.
  
  
  אוי ב אי ך הא ב געפאל ן נא ם קיען , הא ב אי ך געטראפ ן א ן אנדע ר סיבה , פא ר אי ר גלײכגילטיקײט . פּרינסעס. איך געדאַנק עס איז געווען אַ גרויס האַנדלען דאָ אין דעם טייל פון אזיע. אפֿשר האָבן זיי איר געלערנט צו טראַכטן אַז זי איז קאָפּ און פּלייצעס העכער די מענטש ראַסע. אין דעם פאַל איך איז געווען אונטער איר. אבע ר צולי ב א אומפארקלערטע ר פארבינדונ ג מי ט נא ם קיען , או ן דע ם פאקט , א ז ע ר הא ט מי ר געגעב ן זײ ן װארט , הא ט ז י זי ך געפיל ט פארפליכטיג ט צ ו פארבינד ן מי ט מיר , א פשוטע ר געמײנער . אַז איז, אויב איר ווילן צו רופן וואָס מיר טאָן קאָמוניקאַציע.
  
  
  אַלע די שעה פון נאָכפאָלגן איר האט מיר אַ פּלאַץ פון צייט צו טראַכטן. און כאָטש איך בין געווען באַזאָרגט אין ערשטער, איך באַלד געביטן צו מילד נייַגעריקייַט. אויב די אומשטענדן וואלטן געווען אנדערש, און איך וואלט נישט געפילט שולדיק איבער נאם קיענס טויט, וואלט איך געזאגט צו סאריקי זי זאל פארקויפן איר גיידבוך ערגעץ אנדערש.
  
  
  נאכטמאל האבן מיר דערגרייכט צום מעקאנג טייך. איך האָב עס געקענט הערן לאַנג איידער מיר זענען דאָרט. דער וועג האט געמאכט א קליינע דריי אין די דזשונגל, די אויבערפלאך איז געווארן ווייך, זיך פארוואנדלט אין זאמד מיט יאנג, א געדיכטע ווייַנשטאָק איז פאראויסגעוואקסן און אויף דער אנדערער זייט האט זיך אויסגעשטרעקט א טייך. װוּ מיר זײַנען געשטאַנען איז עס געגאַנגען טיף און גיך, װי אַ ברײטער בענד פֿון גרין לײװנט. צולי ב דע ר טי ף או ן ברײ ט אי ן דע ם ארט , הא ט ע ס געגעב ן א געפי ל פו ן באהעלטעניש .
  
  
  סאַריקי איז פּלוצלינג געווארן זייער רעדנער.
  
  
  "מיר קענען נישט אַריבערגיין דאָ," זי געזאגט, לאַודער ווי איך'ד אלץ געהערט איר. "מיר האָבן צו געפֿינען אַ פּליטקע אָרט, און מיר האָבן צו קרייַז נאָך פינצטער." איר פּערזענלעכע נאָז איז געווען אַ קנייטש. זי האט א קוק געטאן אויפן טײך ארויף און אראפ.
  
  
  איך האב געזאגט "פארוואס?" "מיר קענען גיין מיט די לויפן. מי ר קענע ן ארײנגײ ן צוזאמע ן או ן זי ך האלט ן אײנע ר צו ם אנדערן . אויב נייטיק, מיר קענען נעמען אַ קלאָץ אָדער עטלעכע האָלץ צו לאָזנ שווימען צוזאמען. פארוואס זאָל מיר וואַרטן פֿאַר פינצטערניש?
  
  
  “דער טייך ווערט פּאַטראָלירט. ביינאכט וועט עס זיין ווייניגער געפערליך. בעשאַס דעם טאָג די טייַך איז געניצט דורך די וויעט קאָנג. עס איז פּאַטראָלעד טאָג און נאַכט דורך אמעריקאנער באָוץ און העליקאָפּטערס. זיי דרייען אויף אַלץ וואָס באוועגט זיך."
  
  
  ― װוּנדערלעך ― זאָג איך אָן געפיל.
  
  
  זי איז געווען אריבערגעפארן אַראָפּ די טייַך, סטייינג גענוג נאָענט אין די דזשאַנגגאַל אַז מיר קען נישט זיין געזען דורך די סנייפּערז אויף די וואַסער.
  
  
  אי ך הא ב זי י פארזיכטי ק צוגעקוק ט , באמערקנדי ק א ז דע ר קלײנע ר ענגע ר קנו ט אי ר הינט ן הא ט זי ך אויפגעריםן . עס האָט זיך געוויקלט מיט יעדן טריט, וואָס זי האָט געטאָן, און שפּין שפּין האָט זיך צוגעקלעפּט צו איר פֿײַכטן האַלדז. עס איז געווען אַ שיין האַלדז, לאַנג און גלאַט. איך האָב געוואוסט אַז אויב עפּעס וועט נישט טוישן אין אונדזער שייכות אָדער מיר וועלן נישט באַקומען צו אונדזער דעסטיניישאַן געשווינד, איך וואָלט זיין אין קאָנפליקט.
  
  
  גייענדיק דאָרט נאָך איר, האָב איך מיך געכאַפּט זוכן עפּעס. אזוי ווי די חלקים פון די פויערישע הויזן האבן זיך געצויגן ווי זי האט גענומען די לאנגע טריט. אזוי ווי די בלויע בלוזקע האט ארומגענומען איר ברוסט. איך האָב זי גוט געקענט פיזיש. זי איז געווען צו גרינג צו קוקן אין און צו אָפט צו נאָענט.
  
  
  
  
  
  מיר געגאנגען דורך פילע שטראָמשוועל, די ווייַס וואַסער סווערלינג און טשערנינג אַרום באָולדערז מיט דזשאַגד עדזשאַז פּונקט אונטער די ייבערפלאַך. כ׳האב געטראכט װעגן שפרינגן פון שטײן צו שטײן, אבער ם׳איז געװען אײן ארט, װאו איך װאלטן געמוזט שפרינגן איבער הויכע שטײנער אין אײן בונד. סאריקי איז ווייטער געגאנגען. אי ך הא ב װײטע ר געקוק ט או ן צוקוקן .
  
  
  איבע ר ד י שטראָם ן זענע ן מי ר ארײ ן אי ן שנעל ע פּליט ע װאסער . דער שטראם איז געווען אזוי שנעל, אז עס האט אויסגעזען געפערליך, אבער דאס וואסער האט אויסגעזען אונטער דער טאַליע. סאַריקי האָט עס געלערנט, געקוקט אַפּסטרים, דעמאָלט דאַונסטרים. מיט יעדער האַווייַע איז דער קנופּ אויף איר קאָפּ אַלץ מער און מער צעפאַלן. צו ויסמיידן טראכטן וועגן אים, איך אָפּגעשטעלט די פּליטקע אָרט זיך. ם׳זײנע ן געװע ן גענו ג שטײנער , װא ם אי ם זאל ן זי ך אנהאלטן , א ז מע ן זא ל ניש ט װערן . איך געדאַנק מיר זאָל געבן עס אַ פּרובירן.
  
  
  "ווען עס איז טונקל," האָט סאַריקי געזאָגט. "עס איז צו געפערלעך אין טאָגליכט."
  
  
  מי ר האב ן זי ך ארוי ס פו ן רוקן־זאק , או ן זי ך אװעקגעזעצ ט אוי ף ד י שטײנע ר בײ ם ברעג . סאריקי האט געקוקט אויף דער אנדערער זײט טײך.
  
  
  איך האב געפרעגט. "פארוואס ביסטו נישט אוועקגעגאנגען?"
  
  
  איר קאָפּ האָט זיך אויסגעדרייט צו מיר. עס איז געווען גענוג צו כּמעט ברעכן דעם פּעקל, אָבער נישט גאַנץ. זי האט א קוק געטאן אויף מיר װי איך װאלט ארײנגעריסן אין אירע מחשבות. — װאם זאלן מיר גײן ?
  
  
  "צו דעם דאָרף אין צפון-מערב קאַמבאָדיאַ ווו דיין צוויי ברידער און קוזינע לעבן."
  
  
  זי האט זיך פון מיר אפגעקערט. איך האָב געקענט זען איר קין ענג אין אַ שאַרף גאָמבע. די הויט פון איר באק האט אויסגעזען אזוי גלאט, אז עס האט אויסגעזען ווי מ׳האט זי אויסגעשטרעקט. אבער זי האט מיר נישט געענטפערט. איך האב געכאפט אז איך האב זי קיינמאל נישט געזען שמייכלען.
  
  
  עס איז געווען וועגן אַ שעה אָדער צוויי איידער פינצטער. איך האב זיך אנגעבויגן איבערן פעקל און אנגעצונדן א ציגארעטל. ― סאַריקי ― זאָג איך ― איר און איך זײַנען געפֿאָרן צוזאַמען אַ גאַנצע נאַכט און כּמעט אַ גאַנצן טאָג. אין דער צייט, איך קען ציילן די גאַנץ נומער פון ווערטער וואָס איר האָט געזאָגט צו מיר אויף מיין פינגער אָן צו נוצן ביידע הענט. אפֿשר דער פאַקט אַז איך בין אמעריקאנער באַליידיקן איר. אפשר מיינסטו אז איך בין קירצער פון דיר, זייענדיג דעם הויפטס טאכטער און דאס אלץ. אפֿשר מײנט איר, אַז איך האָב אַרײַנגעשטעקט דעם דאָגער אין נאַם קיענס קאַסטן. איצט האט זי אויף מיר געקוקט, אבער קײן אויסדרוק אין אירע אויגן איז נישט געװען. אבער אמווייניגסטנס האב איך באקומען איר אויפמערקזאמקייט.
  
  
  "אויב איר מיינט אַזוי, איר קען נישט זיין מער פאַלש. איך וויסן איר האָט מיר געזאָגט נישט צו רעדן וועגן אים, אָבער אויב איר טראַכטן נאַם קיען און איך זענען שונאים, איר זענט פאַלש. אין איין דאָרף מיר זענען כּמעט געהרגעט דורך א גרופע וויעט קאנג, מיר זענען געלאפן און זיך באהאלטען ווען זיי זענען פארביי אונז פארביי, דאס נעקסטע דארף איז פארניכטעט געווארן דורך זיי, און אין דער ווייטער האבן זיי אויף אונז געווארט, עס איז געווען א טראפ, איך האב אומגעברענגט זעקס פון זיי, איך האב אומגעברענגט די עלטסטע, די פירער, רעכן איך, דער זיבעטער איז דערהרגעט געווארן דורך נאם קיען, אבער נישט איידער ער האט אריינגעשטעקט דעם דאגל אין נאם קיענס ברוסט, ער האט מיר געזאגט אז ער זאל עס מיטנעמען אין דיין דארף. איך האב אזוי געטון. איך בין געווען מיט אים ווען ער איז געשטארבן.
  
  
  "איר זענט אַן אמעריקאנער אַגענט וואָס זוכט פֿאַר די געזעלשאפט."
  
  
  "דעריבער זענט איר אַזוי גלייַכגילטיק צו מיר? ווייל איך בין אמעריקאנער? איך מײן, איך פֿלעג פֿאָרן אַלײן, אָבער איך האָב נישט איבערגעלאָזט קײן פֿיר שפּורן, און מע האָט מיך געבראַכט צו גלויבן, אַז איך פֿאַרנומען נאָר פּלאַץ“.
  
  
  "דאָס איז מיין וועג. איך ענטשולדיג זיך זייער".
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט. "אויב איר זענט אַזוי, דעמאָלט אַלע איך קענען טאָן איז אנטשולדיגט פֿאַר איר. איר זענט אַ טרויעריק מיידל און איר לאָזן טרויעריק אין דיין וועקן."
  
  
  "ביטע!" זי האט זיך פון מיר אפגעקערט.
  
  
  "דעריבער, דאָס איז נישט דיין וועג. עס איז אַ סיבה איר טאָן דאָס. האב איך דאס געזאגט, אדער איז דאס עפעס וואס איך האב נאך נישט גערירט? איר טאָן ניט שלאָגן מיר ווי אַ מיידל וואס ליב די קאַסטן סיסטעם אָדער איז סטאַק אַרויף. אבער איך ווייס נישט. איך קען דיך נישט. מיר האָבן געקענט פאָרזעצן אַזוי פילע חדשים און איך וואָלט נאָך נישט דערקענען איר."
  
  
  "דאס איז מלחמה," זי געזאגט.
  
  
  “ניין, דאָס איז צו אַלגעמיין. וואָס טייל פון דער מלחמה? האט עס דיר פּערסנאַלי גערירט? איך מיין, אחוץ נאם קיען. איז דיין דאָרף פארברענט אָדער דיין משפּחה געהרגעט?
  
  
  "גענוג!" זי איז אויפגעשפרונגען און געגאנגען גענוג װײט ארויף דעם טײך , אז איך האב זי ניט געקענט זען .
  
  
  אי ך הא ב אי ך געווארפ ן ד י ציגארע ט אי ן טײך . לאנגע שאטנס האבן זיך אויסגעשטרעקט ביז מיטן וואסער. איך האב נאכגעקוקט די שנעלקייט פונעם טייך און געפרואווט אויסצוקלערן די רעטעניש וואס איז געווען סאריקי. אפֿשר האָט זי עפּעס געוווּסט וועגן דער חברה, וואָס זי האָט מיר נישט דערצײלט. דרײ זאכען זײנען מיר אויסגעשטאנען װעגן איר: װי אזוי איז געװען איר באציאונג מיט נאם קיען? פארוואס האט זי געהאט איינער פון די זילבער שלאַנג געזעלשאפט ס דאַגערז? פון וועמען האט זי עס באקומען? אפשר איז זי טאַקע געווען אַ מיטגליד פון דער חברה גופא.
  
  
  זי האט זיך לאנגזאם אומגעקערט. א טיפּיש פרוי וואָלט פּאָוט. אבער נישט סאריקי. זי האט אויסגענוצט די צייט אוועק פון פראגעס צו אויסגלייכן דעם קנופּ אין קאפ. ז י הא ט מי ך געהיט , װע ן ז י אי ז דערנענטער ט געװאר ן אי ן דע ר פארװײלנדיקע ר זון . איר אויסדרוק האָט אויסגעזען פאַרטראַכט, ווי זי וואָלט עפּעס געוואָלט זאָגן. זי האט זיך אװעקגעזעצט נעבן מיר.
  
  
  "איר זענט שיין אין די וועג אַלע אמעריקאנער מענטשן זאָל זיין," זי געזאגט. “איר זעט אויס שטאַרק און געזונט. און דו זאָגסט, אַז איך גײ ניט. דאָס איז אמת, אָבער איך ווונדער ווי אָפן און פרייַנדלעך איר אמעריקאנער וואָלט זיין אויב דיין לאַנד וואָלט זיין געכאפט אין אַ קאַנפראַנטיישאַן מיט ינוויידערז.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  מיר אריבערגעפארן איבער די טייַך אַ שעה נאָך זונ - ונטערגאַנג. די עקסטרע שעה איז געווען צו געבן טוויילייט צייט צו גיין גאָר פינצטער.
  
  
  מיר האַלטן אונדזער באַקפּאַק הויך, מיר זענען אריין אין די וואַסער, סאַריקי פירן דעם וועג און איך רעכט הינטער איר. סאַפּרייזינגלי, די קראַנט איז געווען פיל שטארקער ווי עס געווען. טונקעלע וואסער האט זיך אראפגעלאזט ביי די פיס און די קנעכל, און איך האב זיך געמוזט אנהאלטן שטארק צו די פעלזן. סאַריקאַ האט פּראָבלעמס. די פים האבן זיך געצויגן פון אונטער איר ארויסגעגליטשט, און ווען זי האט פרובירט זיך אנכאפן אויף די פעלזן, האבן זיך די פיס אראפגעגליטשט פונעם ראנד. איך בין שנעל צוגעגאנגען צו איר און אויסגעשטרעקט מיין האנט. זי האט געקוקט אויף מיר מיט שטאָלץ אַרויסרופן און אפגעזאגט מיין האַנט.
  
  
  "צו גענעם מיט איר!" - איך האב געטראכט. איך זאָל זי נישט לאָזן איבערנעמען נאַם קיענס אַרבעט. איך האט צו גיין צוריק און פּרובירן צו געפֿינען אן אנדער פירער.
  
  
  װע ן מי ר האב ן זי ך דערגרײכ ט צו ם האלבװע ג איבער ן טײך , אי ז דא ס װאסע ר געװאר ן קאלטע ר או ן טיפער . סאריקי האט געווארפן דעם קאפ צוריק, די שלאנקע הענט האבן זיך אנגעכאפט יעדן שטיין, צו וואס זי איז געקומען, האלטן הויך איר רוקן. אפשר, אלס די טאכטער פון דעם הויפט, האט זי געמײנט אז זי האט פעאיקײטן העכער פון אנדערע מענטשלעכע מײדלעך. אבער אירע כוחות וועלן איר נישט העלפן אויב דער שטראם ווערט שטארקער.
  
  
  מיר זענען האַלב-וועג. דער טײַך האָט זיך נישט פֿאַרטיפֿט, און די פּליטקע װאַסערן האָבן זיך װידער ניט אָנגעהויבן. זינט מיין לעגס זענען שטארקער, איך פּולד זיך צו סאַריקי. עס איז געווען גרינג צו זאָגן זיך אַז מיר טאָן ניט זאָרגן אויב זי שפּרינגען שטראָם, אָבער דער פאַקט איז געבליבן אַז זי קען דעם וועג צו דעם דאָרף. איך האב דאס נישט געוואוסט. אויב זי וויל זיין שטאָלץ און נאַריש, דאָס איז איר געשעפט. דאָס וואַסער האָט אָנגעהויבן צו פּליטקע. דערנאָך האָב איך געהערט עפּעס אַנדערש אַחוץ דעם שיסן פֿון ראַשנדיק וואַסער.
  
  
  אין ערשטער עס געווען ווייַט אַוועק. סאַריקי און איך פראָזע אין פּלאַץ. א קלײנע לבנה האט געשימערט אויפן װאםער. איך קען זען אַפּסטרים און געחידושט אויב עס איז אַ שיפל. צווישן די פעלזן איז געווען גענוג פלאץ, אז א שיפל זאל דורכגיין, און הגם די שטראָם אונטן זענען געווען שנעל און שטיינערדיק, האט א גוטער שיפלמאן געקענט מאנוווערן צווישן זיי. דערנאָך ווען איך געהערט די ווופּ-ווופּ-ווופּ געזונט, איך געוואוסט וואָס עס איז. איך פּושט סאַריקי.
  
  
  איך האב געשריגן. "אייַלן צו די ברעג!"
  
  
  סאריקי האט שנעל געשלאגן, האלב שווימען, האלב שפרינגינג איבער די פעלזן. אי ך הא ב אי ך געאײל ט גלייך הינטער איר . דעמאָלט איך געדאַנק עס וואָלט זיין בעסער אויב איך איז געווען אין פראָנט פון איר. איך האָב געקאָנט קומען צום ברעג, אַרויסוואַרפֿן מײַן באַקפּאַק און איר העלפֿן. איך סוואַם אין אַ ווינקל ווי די סאָונדס פון שלאָגן די וואַסער געוואקסן לאַודער. אבער איך נאָך געהערט די שטאַרק ראַמבלינג פון די מאָטאָר נישט אויסגעדרייט אַוועק. ער איז געווען אריבערגעפארן ארויף און זיך נענטער.
  
  
  איך האב מיך אריבערגעצויגן אביסל אראפ פונעם טייך פון סאריקי, געלאזט דעם שטראם העלפן מיר. כ׳האב זיך געשװאונקען צװישן די שטײנער, װי טארזן האט זיך געמאכט דורך די בײמער. איך איז געווען אַ ביסל מער לעפּיש כאָטש. אין דער פינצטערניש איך קען מאַכן די טונקל ברעג רעכט פֿאַר מיר. דע ר טײ ך אונטער ן הא ט זי ך ניש ט פארבעסערט , או ן ד י באנ ק הא ט אויסגעזע ן הויך , בלאָטעדיק ע או ן גראזיקע .
  
  
  דעמאָלט דער געזונט פון די מאָטאָר איז געווען אַזוי הויך אַז עס געווען ווי אויב עס איז געווען רעכט אויבן אונדז. איך בין געווען דער ערשטער צו זען אַ שטאַרק ליכט. דער העליקאָפּטער איז געפלויגן אויפן טייך. דער העליקאָפּטער האָט אַרומגערינגלט דעם בױגן אַרױף טײַך און איז פויל אַריבער דעם טײַך צו אונדז. איך האב נישט געזען די מאַשין גאַנז, אָבער איך געוואוסט זיי זענען דאָרט. סאריקי איז געווען בערך צען פוס אוועק פון מיר, און דער ברעג איז נאך געווען א גוטע פינף פוס אוועק. דער העליקאָפּטער האָט אַראָפּגענידערט, און זײַן גרויסער ראָוטער האָט אונטערגעבראַכט דאָס וואַסער. ע ר הא ט זי ך געשװעב ט או ן זי ך פאמעלעך . איך האב זיך צוריק אנגעבויגן מיט'ן רוקן, אים געשטופט פאראויס און געקראצט מיט צופרידנהייט ווען איך האב געהערט אז עס האט זיך געקלאפט אין ברעג. דעמאָלט איך ליינד אַ ביסל און דייווד צו די ברעג. דער שטראם האט מיך געטראגן נאך 15 פוס אײדער איך האב געפונען א װײן צו כאפן. אי ך בי ן ארוי ף א בלאָטעדיקע ר שטײגער .
  
  
  דער העליקאפטער איז איבער אונדז געפלויגן און האט זיך לאנגזאם געצויגן. אין די ליכט פון די לבנה און די אָפּשפּיגלונג פון די פּרויעקטאָר אויף די וואַסער, איך געזען אמעריקאנער ינסיגניאַ אויף אים. דערנאך האט ער געמאכט א פוילען קרײז. אי ך בי ן ארוי ף אויפ ן טײך , געמאכ ט מי ט ד י געדיכט ע גרינערי . דער קאפטער האט זיך גיכער אומגעקערט. די בלעטער האָבן געשלאָגן מיין פּנים און איך כּמעט טריפּט.
  
  
  אין די העל פּרויעקטאָר איך געזען סאַריקי. דער שפּיץ קנופּ פון איר האָר איז גאָר אַנראַוואַלד, און איר האָר פאַנס אויס אויף די וואַסער ווי טונקל מאָך.
  
  
  דער העליקאָפּטער איז געקומען צוריק בלויז אַ ביסל פֿיס העכער די וואַסער. פּלוצעם האָט מען געהערט פֿון ערגעץ פֿון אונטערן העליקאָפּטער אַ הילכיקער קראַך און פֿײַער פּלאַצן. די פייער ליניע האט געשפריצט א שטראם וואסער ווייניגער ווי דריי פוס פון סאריקא. אירע הענט האבן זיך אויסגעגליטשט פונעם שטיין. דער שטראם האט זי געפירט צום אנדערן און זי האט אים געפרואװט כאפן. זי האט ווידער געפעלט. דער קאפטער האט זיך װידער אפגענומען כמעט ארום דעם דרײ. עס דראַפּט און רויז, דעמאָלט ראָולד צוריק צו מאַכן אן אנדער פאָרן. איצט אַלץ איז געגאנגען פיל שנעלער. ד י שװער ע מאשין־געװער ן האב ן װידע ר געשאסן , או ן ד י קויל ן האב ן געטראפ ן אי ן װאסער . סאַריקי איז געווען כּמעט ווייַטער צו מיר. איך איז געווען גרייט צו שפּרינגען און כאַפּן איר. אבער די טייד האט זיך געשווינד געביטן. סאריקי איז אוועקגעפירט געווארן צום צענטער פונעם טייך און אראפ צום שטראָם.
  
  
  איך האב זי נישט געקענט זען. אי ן דע ר טונקעלע ר לבנה־שיכ ט הא ב אי ך צוגעקוק ט דע ם טײ ל פונע ם שטראם , װא ס הא ט אי ר אװעקגעטראג ן או ן געזע ן װעלכ ע שטײנער ן ע ס ארומגײ ן או ן אוי ף װעלכע ר זײ ט טײ ך ע ס װע ט דערגרײכ ן צו ם שטראָם . ער איז רוב פון דעם וועג געבליבן אין צענטער.
  
  
  
  דעמאל ט הא ט מע ן זי ך באװעג ן אי ן צװ ײ קלײנ ע װײםלעך , צ ו דע ר קעגנאיבע ר באנק . איך פּעלץ פאַרפאַלן פאַרצווייפלונג. עס איז געווען קיין וועג איך קען באַקומען אַריבער אין צייט. און דעמאָלט איך געזען סאַריקי.
  
  
  אי ך הא ב דערגרײכ ט דע ר שװע ל או ן ז י הא ט זי ך ארויסגעשטויס ן פו ן שטראם , װא ס הא ט ז י אװעקגעטראגן . זי איז געשװאומען אין א װינקל צום ברעג. דער שטראם האט זי נישט ארײנגעצויגן; איר קאפ האט נישט געטראגן די שטײנער. אבער זי איז מיד. אירע שלאָגן זײַנען געווען ווי אַ קינד אין אַ וואַנע; די ארעמס האבן זיך אויפגעהויבן און געפאלן, אבער אן כוח.
  
  
  איך בין אַ שפּרונג איבער װײַנגאָרטן און האָב מיך אױסגעקליבן דורך דיקע בלעטער, װי איך בין צו איר געלאָפן. ז י הא ט זי ך אנגעהויב ן רוק ן ארא פ פו ן ד י שטראָם , או ן א טײ ל פו ן אי ר מידקײט , אי ז געװע ן צולי ב אי ר הא ט זי ך געקעמ ט קעג ן שטראם . זי האט ניט געמאכט קיין פּראָגרעס, אָבער בייַ מינדסטער זי איז נישט דריפטינג. דאס האט מיר גענוג צייט צו גיין פאָרויס פון איר. איך איז געווען האַלב וועג אַראָפּ די שטראָמשוועל ווען זי אריבערגעפארן אַנטו אַ קליין לעדזש און אנגעהויבן טוויסטינג און טורנינג. איר רוקן-פּאַק איז שוין דורכגעגאנגען מיר. איך האב געוואוסט אז עס וועט זיין געפערליך.
  
  
  איך האב פארלאזט דעם ברעג אין א שפרינג, וואס האט מיך געלאזט פאלן אויף א גרויסן בדל. איך בין געלאנדעט אויף די הענט און די פיס און זיך געפרוירן, זיך אנגעהאלטן. דע ר שטײ ן אי ז געװע ן גליטשיק . טייך וואַסער האָט זיך מיר אַרײַנגעשפּריצט אין פּנים, פֿאַרמאַכט די אויגן. לאנגזאם בין איך אויפגעשטאנען אויפן שטיין. סאריקי איז נישט צוגעגאנגען צו מיר. זי איז געװען נענטער צום צענטער טײך, אריבערגעטראגן מיטן קאפ ערשט, אירע לאנגע פינצטערע האר האבן זיך געפלויגן הינטער איר װי א װאקלענדיקער פאן. כ׳האב געהאט אן אומ־ קאנטראלירטן חשק נישט אפצונעמען די אויגן פון איר. אפֿשר דערפֿאַר דערטרינקען מען און אַנדערע קוקן אַף זײ.
  
  
  איך האב געקוקט אויף דער געגנט ארום מיר. זי איז געווען זייער שנעל צוגעקומען. באלד וועט זי אוועקגיין, און דאן קען מען גארנישט טוהן. עס איז געווען אַ פערלי פלאַך שטיין וועגן פינף פֿיס אַוועק. אָן טראכטן, איך שפּרינגען אין עס. דער ראנד פון שטײן האט מיך געטראגן אין מאגן. כ׳האב פארלוירן דעם אטעם. דער שטראם האט זיך צוגעכאפט אין מיינע פיס, זיי אויפגעהויבן פונעם שטיין. איך האָב אָנגעהויבן צו קלערן מיט די ניילז. דאס וואסער האט זיך געפילט אייז קאלט, קאלטער ווי אלץ וואס איך האב געפילט. כ׳האב ארויפגעלײגט די עלנבויגן אויפן שטײן און זיך אויפגעהויבן. סאריקי איז דורכגעגאנגען אויף דער אנדערער זייט.
  
  
  זי האט מיר אויסגעשטרעקט די האנט. אי ך הא ב זי ך צוגעגרײ ט צ ו אי ר או ן דע ר שטראם ן הא ט ז י אװעקגעפיר ט פו ן מיר . מייַן האַנט שלאָגן די וואַסער, כאַפּן פֿאַר עפּעס. איך פּעלץ די ספּיידערי סטראַנדז פון האָר און דעמאָלט די גרעב פון עס. איך האב אנגעכאפט א האנדפול, ארומגעכאפט ארום מיין האַנטגעלענק און זיך צוגעבויגן צוריק, ציען. איך פּעלץ איר גוף איז ציען צו די קראַנט. אי ך הא ב װײטע ר געצויג ן בי ז אי ך בי ן געװע ן אי ן דע ר קעגנ ־ טע ר עק שטײ ן . איצט איר קאָפּ איז געווען נאָענט. אי ך הא ב זי ך דערגרײכ ט אראפ , געפיל ט אי ר רוקן , זי י אנגענומע ן ב ײ ד י ארע ם או ן ז י מי ט מי ר צוגעצויג ן אויפ ן שטײ ן .
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  אפילו אין די דזשאַנגגאַל, אַ פייַער קענען צושטעלן היימיש וואַרעמקייַט. דער וואָס איך געמאכט איז געווען רויך ווייַל עס איז נישט פיל טרוקן האָלץ אין דאָרט. צוזאמען די שטראָם איך איז געווען ביכולת צו געפֿינען איין אָדער צוויי קלאָץ וואָס זענען געווען וואַסערלאַגד און דעמאָלט דאַר אין דער זון. עס איז געווען אַ היימיש פייער.
  
  
  סאריקא׳ס קלײדער האבן זיך ארום אים געטריקנט. זי איז געווען ווערינג מיין עקסטרע טוישן פון קליידער, וואָס זי גענומען צו טוישן אין. אלץ, װאם זי האט געהאט, איז פארלוירן געװארן, װען איר רוקן־זאק איז אװעקגעפירט געװארן מיטן שטראם. עס סאָרט פון דראַפּט איר אין מיין שויס און געווען צו מאַכן איר צאָרעדיק.
  
  
  איך האב זי צוריקגעטראגן, אנגעצונדן א פײער, געקאכט א קאך רײז און איר געגעבן האלב פון מײנע טרוקענע קלײדער. זי האט נישט געזאגט קײן דאנקבארקײט. טראָץ דעם, איך פּעלץ גוט. פֿאַר די ערשטער מאָל זינט איך באגעגנט איר, איך פּעלץ ווי איך בין אין באַשולדיקונג. זי האָט אפֿשר געקענט דעם וועג צום דאָרף, אָבער איך האָב געהאַט אירע קליידער.
  
  
  זי האט זיך אװעקגעזעצט אויף א שטײן פארן פײער, די פיס צונױף, די אונטערשטע פון מײן העמד האט איר שטארק ארומגענומען. זי האט אויסגעזען אומבאקוועם, פארשעמט. ז י הא ט צוגענומע ן דא ס רײז , װא ס אי ך הא ב צוגעגרײ ט או ן אי ן שטילערהײט , געגעסן . דערנאָך איז זי נאָר געזעסן און פֿאַרדרײט אירע לאַנגע דיקע האָר.
  
  
  "נו," איך געזאגט, סטרעטשינג און גענעץ, "איך טראַכטן עס איז צייַט צו גיין צוריק." איך האָב זיך געקנײטשט פֿאַר איר. זי האט זיך אפגעקערט.
  
  
  ― סאַריקי, ― זאָג איך װײך, ― איך האָב ניט געמײנט דאָס עסן הײנט נאכט, װײַל דו האָסט געהאַט אַ גאַנצן האַרגענען איבערלעבונג. אבער פון יעצט און ווייטער האלט איך אז עס איז נאר יושר אז מען שלעפט מיט דיין אייגענע וואג. סליפּינג מאַטע; איך האב געמאכט א באקוועם בעט פון בלעטער. אבער איר וועט נישט שטרויכלען פופציק יאַרדס פון דאָ צו פאַרברענגען די נאַכט. אויב איך באַליידיקן איר אַזוי, מאַך אויף. נאָר לאָזן מיין מאַטע, און אַז ס עס, איך געלייגט עס אויס ביי די פייַער אַזוי אַז איר פילן גוט און וואַרעם. איך טראַכטן מיר וועלן אָנהייבן נאָר נאָך זונופגאַנג, אויב דאָס איז אָוקיי. אויב נישט, וואלט איך צופרידן געווען צו הערן סיי וועלכע לאגישע סיבה פארוואס נישט. . "
  
  
  איך האב געווארט. זי האט װײטער געקוקט אויף דער ערד רעכטס. אירע הענט זײנען געװען ארומגעװיקלט אין אירע האר, װי זי װאלט געקריכן אויף א שטריק. אויף איר פּנים איז נישט געווען קיין אויסדרוק. איך האב צו איר געשמײכלט און א לײכט געקושט איר שטערן. "קיין טענות? פייַן. זען איר אין דער מאָרגן".
  
  
  אוי ף דע ר צװײטע ר זײ ט פײע ר הא ב אי ך מי ט ד י הענ ט הינטער ן קאפ , זי ך אויסגעשטרעקט , אוי ף א בעט ן פו ן גרינ ע בלעטלעך . דער שלאָף האָט מיך אויסגעהאַלטן.
  
  
  
  
  עס זענען געווען אַזוי פילע געדאנקען - דער טייַך פלאָוטינג הינטער סאַריקי, דער העליקאָפּטער. אמעריקאנער. ווונדערלעך. איך ווונדער ווי ווייַט מיר זענען געווען פֿון אונדזער דעסטיניישאַן? אין צווישן עס וועט זיין דערפער ווו סאַריקי קענען געפֿינען קליידער, עסן און טאָמער נאָך אַ באַקפּאַק. אבער ביז דעמאלט וועלן מיר דארפן לעבן פון מיינע פארזארגונגען. לויט מיין מיינונג, איז זי געווען אַן אומדאַנקען, צעלאָזן יונגאַטש. איך טויד מיט דעם געדאַנק פון וואַרפן איר איבער מיין קני און פלאַגינג איר. וואָס איז די פונט? ניין, איך לאז זי מיך פירן צו די חורבות. אין יענעם דאָרף האָט זי גערעדט וועגן וואו אירע ברידער און קוזין וואוינען, איך קען אָדער אָנשטעלן אַן אַנדער פירער אָדער אַליין אָנפאַנגען זוכן. ממילא וואלט איך זיך מיט איר צעבראכן. דא ן זײנע ן מײנ ע אויג ן געװאר ן שװער . איך איז געווען שלאָפנדיק.
  
  
  
  * * *
  
  
  
  עפּעס האָט מיך אויפגעוועקט, און מיך געכאַפּט אַז איך בין נישט אַליין. איך האב זיך אויסגעדרייט אויף דער זייט און געשמעקט דעם געדיכטן ריח פון אירע האר. מיינע אויגן זענען נאך געווען פארמאכט. אי ך הא ב זי ך דערשטיק ט או ן אנגעריר ט דא ם װארעמ ע גלאט ע פלײש . מיין האנט האט זיך אראפגעגליטשט אויף איר רוקן, צוזאמען דעם פעסטן אויסבייג פון איר גלאטן אונטערן רוקן, און מיינע אויגן האבן זיך מיטאמאל געעפנט.
  
  
  סאריקי איז געלעגן נעבן מיר אויף מיין בעט פון בלעטער. אירע קלײנע נאקעטע בריסט האבן זיך שטארק צוגעדריקט צו מײן ברוסט. אירע אויגן האבן זיך מיר שטארק ארײנגעקוקט אין פנים, װי זי װאלט געקוקט צום האריזאנט און געפרואװט עפעס זען. אירע ליפּן האָבן זיך אַ ביסל צעשיידט.
  
  
  ― סאַריקי ― האָב איך אָנגעהױבן, אָבער איר האַנט איז געקומען צו מײַן מױל. ם׳איז געװען א דינע האנט מיט לאנגע דינע פינגער.
  
  
  "איר האָט געראטעוועט מיין לעבן," זי געזאגט, איר טיף קול הייזעריק. ― איר האָט זיך זײער העלדיש געטאָן. איך וויל דיר אויסדריקן מיין דאנקבארקייט."
  
  
  "איך טאָן ניט וועלן דאָס," איך געזאגט.
  
  
  "דערנאך נעמען עס פֿאַר וועלכער סיבה." אירע בלוטיקע ליפּן האָבן זיך געדריקט קעגן מײַנע, איר מויל איז געווען אָפן, איר צונג האָט געציטערט, אירע הענט האָבן זיך אָנגערירט, געזוכט.
  
  
  דערנאָך איז זי געווען אויבן מיר, אַ ביסל אויפגעהויבן אַזוי אַז בלויז די ניפּאַלז פון איר בריסט האָבן גערירט די האָר אויף מיין קאַסטן. אירע נאסע ליפן האבן אנגערירט מיינע באקן, אויערן, האלדז. אי ך הא ב װידע ר זי ך ארוי ף אוי ף דע ר זײט , או ן שװאכ ע געפרואװ ט זי ך אװעקצושטופן . מיין הארץ איז נישט געווען אין דעם און זי האט דאס געוואוסט. כ'האב מיך האלטן געזאגט אז איך וויל עס נישט פון דאנקבארקייט, נאר פון קעגנזייטיגע נויט איז די פיזישע באוואוסטזיין פון איינעם דעם אנדערן - מאן און פרוי - געווען פונדאמענטאל.
  
  
  מיין האנט האט געפונען די דזשעלאטינע ווייכעקייט פון איר ברוסט. זי האָט געבראַכט איר אָפּל צו מײַנע ליפּן. מײַנע הענט האָבן זיך גרינג געגליטשט אױף איר רוקן; איך האב זי צו מיר צוגעצויגן און זי אויפגעהויבן אויף מיין עלנבויגן.
  
  
  אירע אויגן זײנען געװען פארמאכט. אי ר שװארצ ע שװארצ ע גלאנציק ע האר ן האב ן זי ך אויסגעפונע ן אונטער ן קאפ , געשאפ ן א ראם . איר גוף איז געווען די קאָליר פון מאַכאַגאַני מיט די געוועב פון פּאַלישט האָלץ. איך האָב געלאָזט מײַנע פֿינגער שרײַען אַ אױסגעטראַכטע שורה צװישן אירע בריסט, איבער איר קלײנעם פּופּעלע, איבער דעם קלײנעם בױך פֿון איר בויך און אַראָפּ דעם װײכן פּוך סאַמעט צװישן אירע פיס.
  
  
  איך האָב איר געוואָלט דערציילן ווי אַזוי איך האָב געזען איר מאַך, אַז איך האָב באוויליקט דעם וועג וואָס זי באוועגט זיך און ווי עס האָט אויסגעזען.
  
  
  איר האַנט איז געווען אויף מיר, גיידיד מיר צו איר נאַסנאַס. אירע פיס זענען פארשפרייט. אַז איך בין אַרײַן אין איר, איז איר אונטערשטע ליפּ געכאַפּט געוואָרן צווישן די ציין. איך האב געקוקט אויף די טונקעלע ניפאלן אנווייזנדיק אויף פעסטע, גלאַטע בריסט. קליין קראַמפּס אנטרונען איר האַלדז ווי מיר אריבערגעפארן צוזאַמען און דעמאָלט אפגעשיידט. איך האָב איר געוואָלט זאָגן אַ סך זאַכן. אבער איך האב איר גארנישט געזאגט.
  
  
  אונדזע ר באװעגונ ג זײנע ן געװאר ן אומרעגיאַלער . איך פּעלץ זיך העכערונג. קוקנדיק אויף איר, האָב איך געזען, אַז איר אונטערשטע ליפּ איז נאָך צוגעקלעפּט צווישן די ציין.
  
  
  דערנאך איז זי געװארן װילד. די קני האבן זיך אויפגעהויבן, איר מויל האט זיך געעפנט; ז י הא ט זי ך געקראכ ט או ן זי ך אונטע ר מיר . אירע פינגער האבן געכאפט מיין האר און צוגעצויגן מיין מויל צו וואו זי האט געווארט, אפענע און ענג.
  
  
  ווען זי דערגרייכט דעם שפּיץ פון קאַמפּלישאַן, עס איז געווען ווי קראַשינג אַ מאַשין אין אַ ציגל וואַנט. אי ר קערפער איז לעבעדיק געװארן מיט ציטערניש. איך פּעלץ איר צונג דאַרטינג אין און אויס פון מיין מויל.
  
  
  און דעמאָלט איך פּעלץ ווי איך איז געלאזן. אי ך הא ב זי י שטאר ק צוגענומע ן צו ם מיר , איגנאָרירט אירע סאַטאַלע ווייטיקן געשרייען און שוואכע פּרואוון צו כאַפּן מיין אָטעם.
  
  
  איך האָב איר געוואָלט זאָגן אַ סך זאַכן, נאָר איך האָב גאָרנישט געזאָגט. איך האב זי גענומען אזוי װי זי האט געװאלט נעמען.
  
  
  
  
  קאַפּיטל אַכט
  
  
  
  איך פּעלץ איר אין מיין געווער רובֿ פון די נאַכט. איך פּעלץ איר זיס אָטעם אויף מיין באַק. שטריקלעך פון אירע האָלצקוילן האָר האָבן מיר קיצלען אין דער נאָז. די װאַרעמע װײכקײט פֿון איר נאַקעטן קערפּער האָט זיך צוגעדריקט צו מיר. איר קאָפּ איז געלעגן צװישן מײַן ברוסט און אַקסל. אָבער, ווען די העל היץ פון דער מאָרגן זון האט מיר גערודער, זי איז נישט אין בעט מיט מיר.
  
  
  אי ך הא ב זי ך אויפגעװעק ט או ן דערזע ן אי ר אינגאנצ ן אנגעטא ן אי ן טרוקענע קלײדער , מאכ ט א פײער . קוקנדי ק זי , הא ב אי ך געמײנט , א ז אי ם געפעל ט אי ר בעםע ר אי ן מײ ן פויעריש ע העמד . אין פאַקט, איך ליב געהאט איר די מערסט.
  
  
  ― אַ גוטן מאָרגן, ― זאָג איך פֿרײלעך. ― פּרוּװט איר מיך אײַנדרוקן מיט דײַן האָלץ־קײַן? איך מײן אָנהײבן אַ פֿײַער און דאָס אַלץ.“
  
  
  זי האט גארנישט געזאגט.
  
  
  איך האָב זיך געפּײַניקט. "איז עפּעס פאַלש, סאַריקי?"
  
  
  "עס איז אָוקיי," זי געזאגט.
  
  
  אי ך בי ן אראפגעקראכ ן פו ן ד י בלעטלע ך או ן זי ך צוגעקומע ן פו ן הינטן . איך האָב פּאַמעלעך אַרומגענומען די הענט אַרום איר טאַליע. — גוט! כ׳האב געלאכט.
  
  
  זי האָט זיך צעוויקלט אין מײַנע אָרעמס און דערנאָך זיך אַרויסגעצויגן. זי איז אַוועקגעשפּרונגען פון מיר און אַרויסגעוואָרפן די ציין. "אָפּשטעל!" — האט זי געשריגן. "אָפּשטעל!"
  
  
  איך באמערקט אַז מיין האָר איז צוריק אין אַ בולקע. איך בין געזעסן אויף אַ שטיין און געקוקט אויף איר. דעמאָלט איך פּעלץ כּעס אין מיר.
  
  
  — מוחל מיר, סאריקי
  
  
  
  
  , האָב איך געזאָגט, "אָבער ווען איך האָב ליב מיט אַ מיידל — צו אַ פֿרוי וואָס איך קער זיך וועגן — איז מײַן נאַטור זיך צו באַקענען זיך." איך יוזשאַוואַלי אַרומנעמען איר ווען איך קענען, ליב איר ווען זי גייט דורך, און אפֿשר איר קוש איר אויף די האַלדז ווען זי ליגט זיך איבער. איך האַלטן ארויפלייגן הענט אויף איר ווייַל איך פילן אַ מין פון ויסשליסיק. איך שפיר אז נאך דעם איז דא א סארט ערוואקסענע אחריות וואס זאגט אז יעדער זאל באהאנדלען אנדערע מיט גוטסקייט. איך וואָוק אַרויף געפיל גוט וועגן די נאַכט פריער. איך האב געוואלט אז דו זאלסט וויסן."
  
  
  — די נעכטיקע נאכט איז געװען נאריש — האט זי צו מיר געװארפן. "נאַריש גרייַז פון דאנקבארקייט ווייַל פון דעם טייַך."
  
  
  "עס איז געווען עפּעס מער פֿאַר מיר, סאַריקי. אָבער איר קענען שפּילן עס אַזוי אויב איר ווילט. דיין שעם וועט נישט זיין רוינד דורך די דזשאַנגגאַל באשעפענישן וואָס האָבן געזען און געהערט אונדז. אבער איך וויל אז איר זאלט געדענקען איין זאך. דו ביסט געקומען צו מיר נעכטן נאכט. רוף עס די נאַריש דאנקבארקייט גרייַז אויב איר ווילן. אויב עס האט נישט מיינען עפּעס צו איר, אפֿשר איר זאָל. אבער געדענק, דו ביסט געקומען צו מיר."
  
  
  "מיר וויסט אונדזער צייט," זי סנאַפּט. "מיר וועלן עסן און דאַן גיין. מיר האָבן נאָך אַ לאַנג וועג צו גיין. ”
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  אזוי איז עס געבליבן די קומענדיגע צוויי טעג און נעכט. מי ר זײנע ן געגאנגע ן שטילערהײט , או ן װע ן מי ר האב ן זי ך אפגעשטעלט , אי ז ז י ניש ט געקומע ן צ ו מיר . אינעם ערשטן דאָרף, וווּ מיר זײַנען געקומען, האָט זי זיך אָנגעטאָן נײַע קליידער און גענומען אַ באַקפּאַק.
  
  
  ווען אַ מענטש איז פייסינג מיט עפּעס ווי דעם, טענדז צו צווייפל זיך און טאָמער אפילו זיין אַבילאַטיז. זי איז געקומען צו מיר בייַ נאַכט, געוואלט ריין געשלעכט. ניט קיין ענין וואָס פירמע זי שטעלן אויף עס, ווי דאנקבארקייט, זי נאָך געוואלט געשלעכט. עס איז נישט אַז זי האט פיל ברירה דאָ אין די דזשאַנגגאַל, אָבער זי קען האָבן מיסט עס דורך ווארטן פֿאַר עמעצער אַנדערש זי לייקט בעסער. און נאָך זי אויסדערוויילט צו האָבן געשלעכט מיט מיר. אָבער וואָס?
  
  
  ז י הא ט שוי ן געװע ן א ן א ן או ן אפשטעל ן װ י א קראן .
  
  
  אָבער, אַ מענטש טענדז צו צווייפל זיך. זי איז געקומען צו מיר עפּעס ווילן. איך האב עס איר געגעבן. צומארגנ ם הא ט ז י זי ך אומגעקער ט צ ו אי ר שטילע ר געמיט . וואס האט דאס מיר געזאגט? בין איך פאַרלירן קאָנטאַקט? איך האב נאך קיינמאל נישט געהאט קיין טענה און איך האב אוודאי נישט געהאט קיין טענה קעגן איר. אין די מערסט אָנווינקען באַציונגען, סאַריקי גאָר פארוואנדלען אין אַ פּרימיטיוו פרוי. זי איז אַוועק ווי זייער ווייניק פרויען איך האָבן געקענט. אין אַן אַקט פון ליבע, זי געווארן אַ פּשוט דזשאַנגגאַל פרוי.
  
  
  נאָכמיטאָג פֿונעם דריטן טאָג זײַנען מיר אָנגעקומען אין דאָרף.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  די חידוש פון פארן צופוס האט מיך שוין אויסגעטראגן. איך איז געווען ויסגעמאַטערט און פון די מידקייַט אויף סאַריקאַ ס פּנים איך געוואוסט אַז זי איז אויך. מי ר זײנע ן ארײ ן אי ן דאר ף זײט־בײ ן מי ט דע ר זון . ד י קינדע ר זײנע ן געװע ן ד י ערשט ע צ ו אונדז , האב ן עפע ס געשריג ן או ן זי ך אװעקגעלאפן . באל ד זײנע ן געקומע ן מיטעל ־ קע ר פרויע ן לויפ ן צ ו ד י קינדער . ז ײ האב ן זי ך ארומגערינגל ט ארו ם סאריקא , װ י ז י װאלט ן געװע ן מלוכה . דערנאך האבן צװײ פון זײ זי אװעקגעשטופט פון מיר.
  
  
  איך האב אראפגעלאזט מיין רוקזאק צו דער ערד און געפאלן נעבן אים. דא ם שטעט ל הא ט אויסגעזע ן װ י אל ע אנדער ע מי ר זענע ן דורכגעגאנגע ן : שטעכיק ע כאט ש אײנגעארדנ ט אי ן א קרײז , מי ט ד י מערסט ע טעטיקײ ט דורכגעפיר ט אי ן דע ם קרײז . איבער זיי זענען געלעגן אייביקע רייס פעלדער. יונגע מענטשן האָבן נאָר אנגעהויבן צו קומען אויס. אויף מיר לינקס האָב איך געזען אַ גרופּע יונגע לײַט, וואָס זינגען זיך אין רעכטן קרײַז. אײנע ר פו ן ז ײ הא ט מי ר פארבאהאלט ן פו ן דע ר קוק , געמאכ ט קלאנגע ן פא ר מי ר באקאנט , באקאנט , אבע ר אי ן דע ם דארף .
  
  
  "איך גיי אַוועק," האָט ער געזאָגט. "אַלע בעץ זענען אַוועק. קום, בעיבי, רעדן צו מיר. רעד מיט דיין טאטע. רעד שײן״. עס איז געווען אַ קליין פּויזע. "פיר," האט געזאגט די קול. “ רבותי, עס זענען פיר. געוועט אויף מיר ווייַל איך מאַכן צוויי און צוויי. אָוקיי, איר'ווע פיידיד. און דו? צוואַנציק פראַנקס? דו האסט פארפלעקט. דאָס איז אַלע, רבותי. אַלע בעץ זענען אַוועק. נו בעיבי. רעד מיט דעם טאטע״.
  
  
  ד י איבעריק ע האב ן גערעד ט װ י אל ע שפילע ר אי ן א גוט ן שפיל , אבע ר ז ײ האב ן געשמועסט ט אי ן קאמבאדאניש , או ן ע ר הא ט געשמום ט אי ן אמעריקאנע ר גי . אפשר בין איך מיד, אבער נישט אזוי מיד. איך האב דאס געדארפט זען, דערפאר בין איך צוגעקומען צו דער גרופע. אי ך בי ן געשטאנע ן איבע ר זײ , אבע ר אי ך הא ב פו ן אי ם שוי ן געקענ ט זען , אי ז געװע ן דע ר קא פ פו ן א קאמבאדיאניע ר פושקע ם מי ט א מאנשאפט .
  
  
  — פיר! — האט ער געשריגן. "אנטשולדיגט, רבותי, איר פאַרפאַלן." ד י אנדער ע האב ן אנגעהויב ן אװעקגײן . ― איז דאָס שױן גענוג? לאָמיר טאָן איצט".
  
  
  די פרוי איז אריין אין דער גרופע אין א שנעלן טראט. איך האב זי דערקענט אלס איינע פון די פרויען וואס האבן קידנאַפּט סאריקי. ווי די אנדערע פּלייַערס סטעפּט באַזונדער, איך גאַט אַ בעסער קוק אין די שפּילער. ער האט ארויפגעווארפן די ביינדלעך אויף און אראפ אין דער האנט, ווען ער האט געהערט ווי די פרוי רעדט צו אים אויף קאמבאדייש. א חו ץ זײ ן קורצע ר שערן , הא ט ע ר געטראג ן א העל ר רויט ע העמד . אויף די פֿיס זענען געווען אַרמיי שיך. ע ר הא ט מי ט שטארקע ר געקויג ן גאם , או ן הא ט אויסגעזען , װ י ע ר װאל ט שוי ן ארוי ס פו ן אמעריקאניש ע באנוצ ט װאגאן . ער האט א קורצע געדאנק צו דער פרוי און געגאנגען מיט איר. איך בין געשטאנען צו דער זייַט פון אים, אַזוי איך האט נישט טראַכטן ער באמערקט מיר. ווען ער איז אַרײַן אין דער כאַטע, וווּ סאַריקי איז געווען, האָב איך גענומען מײַן באַקפּאַק. צװ ײ פרויע ן זײנע ן צוגעקומע ן צ ו מי ר או ן מי ר האב ן באװיזן , א ז ז ײ זאל ן פאלגן . מע ן הא ט מי ך געפיר ט אי ן א ן אנדע ר כאטקע , װא ו אי ך בי ן געזעס ן או ן מע ן הא ט מע ן געגעב ן א טײ ל רײז , או ן אנדער ע טעפל ע גרינס . אין דער שיסל מיט רייַז זענען געווען שטיקער געקאָכט פיש. איך האָב געגעסן זשעדנע, דערנאָך זיך ווידער צוגעבויגן איבערן פּאַק און גערויכערט מיט פֿאַרמאַכטע אויגן.
  
  
  
  
  איך האב נישט געוואלט טראכטן ווייל מיינע מחשבות זענען אלעמאל צוריק געגאנגען צו סאריקי. איך האב זיך דערמאנט ווי סאריקא'ס יונגע קערפער האט געפילט מיינע הענט יענע נאכט ווען זי איז צו מיר געקומען, און איך האב דעם געדאנק ארויסגעווארפן פון מיין זינען. מיר דאַרפֿן צו טראַכטן וועגן אַרבעט, וועגן די מיסיע.
  
  
  אַזוי איך האָב. איך פיגיערד איך געווען אין אַ טאָג אָדער צוויי פון די חורבות פון אַנגקאָר טאָם. דאָס דאָרף איז געווען אַזוי ווייט ווי סאַריקי האָט מיר געזאָגט, איך זאָל מיך נעמען. פון דאָ איך וועט אָדער האָבן צו דינגען עמעצער אַנדערש אָדער געפֿינען אַ מין פון מאַפּע.
  
  
  איך בין געווען זיכער אז די חברה עקזיסטירט. צי דאָס איז געווען גוט אָדער שלעכט, איך קען נישט באַשליסן. סאַריקאַ האט איינער פון די דאַגערס וואָס געהרגעט נאַם קיען ס זון. איך האב אבער נישט געהאט קיין ראיה. עס זענען שטענדיק צוויי זייטן פון יעדער געשיכטע. אפשר איז נאם קיענס זוהן געווען א צרות, וואס מען האט געדארפט באהאנדלען. אפשר האט סאריקי געהערט צו דער געזעלשאפט אדער געווען פריינט מיט איינעם פון די מיטגלידער. ס'איז נאָך געווען אַ סך צו לערנען.
  
  
  דעמאל ט זײנע ן מײנ ע געדאנקע ן איבערגעריס ן געװארן .
  
  
  ער איז דורכגעגאנגען דורך דער טיר פון דער כאטע, ברייט שמײכלענדיק. "היי, גי דזשאָו," ער האט געזאגט, צוגאַנג צו מיר מיט זיין האַנט אויסגעשטרעקט. "גיב מיר דיין האַנט, מענטש." װע ן מי ר האב ן זי ך געשאקלט , הא ט ע ר זי ך אװעקגעזעצ ט נעב ן מיר . דער שמייכל איז נאך געװען אויפן פנים. עס איז געווען אַ יונג פּנים פון וועגן נייַנצן. ער האט אויסגעזען װי א זונה. "היי, איר האָט נישט טראַכטן איך באמערקט אַז איר וואַך דעם ביינדלעך שפּיל, האט איר? איך האָב געוואָלט קאָנטראָלירן אויף דיר איידער מיר האָבן גערעדט."
  
  
  ער האט נאך אלץ געהאלטען מיין האנט. "איך בין ניק קאַרטער," איך געזאגט, אַ ביסל פּאַזאַלד.
  
  
  "קאָל גענוג, ניק. איך בין טשאָנג, סאַריקאַ ס קוזינע.
  
  
  אי ך הא ב פארשטענדלעכקײ ט א ניקן . ― דו ביסט געװען אין דער כאַטע און מיט איר גערעדט. פֿון וואַנען האָט איר באַקומען דעם אַמעריקאַנער סלענג?
  
  
  "היי, ווי וועגן דעם? איך רעד שיין גוט, הא? "איך האָב געכאַפּט אַ סך זאַכן אין סאַיגאָן," האָט ער געזאָגט, אָנגעבלאָזן אויף אַ ציגאַר, "ווי בלאָטע." איך בין טריינג צו באַקומען גייז דאָ צו האָבן שפּאַס אין די שפּיל. דו ווייסט? נאָר אַזוי איך קענען מאַכן עטלעכע געלט"
  
  
  "טשאָנג, איך טראַכטן איר זענט אַ שווינדל," איך געזאגט מיט אַ גרויס שמייכל.
  
  
  ער האָט געכאַפּט פֿון מײַן שמייכל. "פארוואס, ניק, וואָס האט איר דעם געדאַנק?" ער האט ארײנגעבלאזן ציגארן רויך אין סטעליע. ― איר האָט רעכט, איך האָב גערעדט מיט סאַריקי. זי האָט מיר געזאָגט אַז איר זענט דאָ צו קאָנטראָלירן די זילבער שלאַנג געזעלשאפט.
  
  
  "נאָר טשעק," איך געזאגט. "איך וועל נישט טאָן עפּעס ביז עס איז געשען. איך האָב געהערט אַז זיי זענען אין די חורבות פון אַנגקאָר טאָרן. עס זאָל נישט זיין צו ווייט פון דאָ."
  
  
  "אַז ס רעכט, וועגן צוויי טעג. איר דאַרפֿן אַ פירער, און אין דעם אַכטונג איר זענט זייער מאַזלדיק. איך בין דער גרעסטער פירער, טראַקער און קעמפער אין גאַנץ קאַמבאָדיאַ - גענעם, אפֿשר אין דער וועלט. איך וועל נעמען איר צו אַנגקאָר טאָרן , או ן אוי ב ד י געזעלשאפ ט דאר ף זי ך באהאנדלען , װעל ן מי ר זי ך דערמיט , רעכט , ניק ?
  
  
  "פייַן…"
  
  
  "פאַרשילטן, מענטש, איך טאָן ניט דערוואַרטן איר צו נעמען מיין וואָרט פֿאַר עס. איך וועל דיר ווייזן אז איך בין דער בעסטער. פֿאַרשטייט זיך, אַז איך זאָל אײַך אַהין אַהינברענגען, איך וועל מוזן שטעלן אַ טייל פֿון מײַנע אונטערנעמונגען דאָ. די פלאָוטינג ביינדלעך שפּיל האט סטאַרטעד און איך שטעלן עס אַרויף צו מאַכן קאָנטאַקט אין אנדערע דערפער צו באַקומען אַ טיילן פון די פּראַפיץ. ער האָט אַ קוק געטאָן אַ קוק אויף מיר. — װי לאנג מײנט איר, װעלן מיר זײן אװעק ?
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן. "ערגעץ פון צוויי צו פינף טעג. קוק, טשאָנג, אויב עס קומט אין די וועג פון דיין פאַרנומען אַרבעט, איר זאָל לאָזן מיר ... "
  
  
  טשאנג האט אויפגעהויבן די האנט. "דו זאלסט נישט זאָגן עפּעס מער, דוד. איר און איך, מיר וועלן באַקומען צו געזעלשאַפט צוזאַמען, רעכט? איך מיין, איך מוז דיר פירן; דאָס איז אַ ענין פון משפּחה כּבֿוד. סאריקי האט מיר געזאגט אז דו האסט איר געראטעוועט דאס לעבן מיט איר ארויסציען גלייך פון די טייך שטראָפן. פירן איר איז דער קלענסטער איך קענען טאָן אין דאנקבארקייט פֿאַר שפּאָרן מיין ליב קוזינע. "
  
  
  "אָוקיי, טשאָנג," איך געזאגט. "איר זענט מיין פירער. זאל ס זען ווי גוט איר זענט. איך ווילן צו באַקומען אַ גוט נאַכט ס שלאָף. איך האב געמיינט אז מיר גייען מארגן אינדערפרי אוועק".
  
  
  "שיין האַרט." ע ר הא ט זי ך געקװענקלט , געקראצ ט אי ן קאפ , געצויג ן זײ ן אויערשעל , א שמעק ן או ן א קוק ט אוי ף מי ר פו ן א װינקל . "עס איז בלויז איין זאַך."
  
  
  "וואס איז דאס?"
  
  
  ער האָט אויסגעזען פאַרטראַכט און אַפילו אַ ביסל באַזאָרגט. "דאָס זענען די ברידער סאַריקי," האָט ער געזאָגט. "מיט אַ וואָך צוריק, געזעלשאפט ריקרוטערז געקומען אַהער. זיי האָבן גערעדט אַ פּלאַץ פון ומזין וועגן ווי זעלנער זענען דארף צו צוריקקריגן די מעקאָנג דעלטאַ פֿאַר קאַמבאָדיאַ. סאַריקי ס צוויי ברידער זענען געצווונגען צו פאַרבינדן. די איינציגע סיבה פארוואס זיי האבן מיר נישט פארשטאנען איז אז איך בין נישט פעלן פאר דעם, איר ווייסט?
  
  
  “גלייך ווי איך האָב געוואוסט אַז זיי קומען צו, האָט דער אַלטער טשאָנג געבליצט ווי אַ בליץ און פאַרשווונדן. איך האב זיי איבערגעלאזט. ניק, קיין ענין וואָס איר און איך טאָן צו די חברה, איך מיינען, אויב מיר לאָזן זיי אַליין אָדער בלאָזן זיי, מיר מוזן באַקומען די ברידער סאַריקי פון דאָרט אַהיים. דאָס איז וואָס מיר נאָר האָבן צו טאָן. איך האב איר צוגעזאגט אז איך וועל פרעגן".
  
  
  כ׳האב זיך אװעקגעזעצט, קרימענדיק. ― האָט זי געװאָלט, אַז דו זאָלסט מיך פֿרעגן? פאַרוואָס האָט זי מיך אַליין ניט געפרעגט? אי ן דע ר גאנצע ר צײט , װא ס מי ר האב ן פארבראכט , הא ט ז י קײנמא ל ניש ט דערמאנ ט א ז אי ר ברידע ר זײנע ן געװע ן רעקרוטירט . זי האָט גאָר נישט גערעדט וועגן איר משפּחה.
  
  
  — נו, זי האט נישט געװאוסט ביז זי איז אהער געקומען. טשאנג האט זיך צוריק צוגעבויגן און געשטעלט די הענט הינטערן האלדז. "סאַריקי איז אַ מאָדנע קליין פייגעלע. זי איז קיינמאָל גערעדט, איר וויסן? כאטש זי איז געווען אביסל פרייליך ביז די חברה איז געקומען מיט בערך צוויי חדשים צוריק. איר זען, סאַריקי איז געגאנגען צו חתונה אַ באָכער מיטן נאָמען לי קיען.
  
  
  "ווארט א מינוט!" איך האב זיך אריינגעמישט. "טשאָנג, איר דערציילט לי קיען. דו מיינסט נאם קיענס זון?
  
  
  
  
  "זעלביקער זאַך, מענטש. היי, איך האב געהערט וואס איז געשען מיט נאם קיען. דאָס איז שיין פיל פֿאַר סאַריקאַ.
  
  
  איך בין געזעסן גלייַך, פּאַמעלעך מאָווינג מיין קאָפּ פון זייַט צו זייַט. דאָס האָט אַ סך דערקלערט, ווי אַזוי סאַריקי האָט באַקומען די זילבערנע דאַגער פֿון דער חברה. זי מיסטאָמע באקומען עס נאָך עס איז געניצט אויף איר פאַרקנאַסט. או ן פארװא ם אי ז ז י געװע ן אזו י טרויעריק ט פו ן נא ם קיען . ער וואָלט זיין איר פאטער-אין-געזעץ און זיי וואָלט טיילן די אָנווער פון לי קין.
  
  
  "זי איז אַזאַ אַ מאָדנע קליין פייגעלע, אָוקיי," טשאָנג געזאגט. ער האט זיך צו מיר אויסגעדרייט. "אבער מיר מוזן געבן איר איר ברידער צוריק, רעכט?"
  
  
  "מיר וועלן טאָן אונדזער בעסטער," איך געזאגט.
  
  
  טשאנג האט זיך אויפגעשטעלט. ע ר אי ז געװע ן קלײנ , װײםע ר או ן באװעג ט מי ט שנעלע , גרינג ע זשעסצן . ער האט מיר אויסגעשטרעקט די האנט. "איך רעספּעקט דיר, ניק."
  
  
  כ׳האב גענומען זײן האנט. "וועט איר זיין גרייט צו לאָזן ווי באַלד ווי עס ווערט ליכט?"
  
  
  ― מאַן, איך װעל זײַן גלײַך אַרויס פֿון דײַן טיר פֿאַרטאָג. איך וועל נעמען קעיר פון די גרוב און שטאָפּן. צי איר האָבן זאכן וואָס איר ווילן צו טאָן?"
  
  
  “איך האב שמוציקע וועש און איך וויל עס וואשן. צי האָט איר אַ טייַך אָדער סטאַוו ערגעץ נירביי?"
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  צום צווייטן מאל זינט מיר האבן זיך באגעגנט, איז זי געקומען צו מיר שפעט ביינאכט. ווען זי איז געקומען, בין איך געווען וואך. אי ך הא ב דערפיל ט אי ר אנװעזונ ג אי ן דע ר קלײנע ר כאטקע , גלײ ך װע ן ז י אי ז ארײנגעקומע ן . דערנאָך האָב איך זיך געלעגן אויף דער מאַטע און זיך צוגעהערט צו דעם ראַשלינג פון די שטאָף. איך האב זי נישט קלאר געקענט זען. די סאָונדס פון די דזשאַנגגאַל בייַ נאַכט פילטערד אין, באשאפן דעם הינטערגרונט געזונט פֿאַר איר ויסטאָן. זי איז געווען סילאַוועטעד קעגן דער אָפֿן טיר פון דער כאַטע, פעסט נאַקעט בריסט, אַרויסגעוואָרפן פלאָוינג האָר, אַ שליימעסדיק גוף ווי זי האָט זיך אויסגעדרייט צו צו מיר. איך בין געבליבן אומבאװעגלעך, װען זי האט זיך אראפגעכאפט נעבן מיר, און א נארישע געדאנק איז מיר פארגעקומען. איך ווונדער אויב זי סמיילינג? איך האב זי ביז איצט נישט געזען שמייכלען. איך האב עס געציטערט. איר האַנט גערירט די אינעווייניק פון מיין פוס.
  
  
  "ניק?" האָט זי געשעפּטשעט. "ניק?"
  
  
  "איך בין וואך," איך געזאגט, האַלטן מיין טאָן צו אַ שושקען. — איך האב צוגעקוקט דיך אויסטאן.
  
  
  זי איז געלעגן נעבן מיר. איך פּעלץ איר פינגער גראַפּינג מיין אָרעם. זי האט עס געטראפען און עס מילד געשטעלט קעגן איר ברוסט, וואו די פארהארטעטע ניפאל האט אנגערירט מיין פאלעם.
  
  
  אירע ליפּן האָבן גערירט מײַן באַק, דערנאָך זיך צוגעטראָגן צו מײַן אויער. ― ניק, װעסטו מיר צוריק געבן מײַנע ברידער?
  
  
  "איך וועל טאָן דאָס אויב מעגלעך. אָבער וואָס דאַרף מען שטענדיק געפֿינען אַן אַנטשולדיקן פֿאַר דעם? פארוואס קענט איר נישט זען די נויט, די פאַרלאַנג אין דעם?
  
  
  זי האט מיך פארשווייגט מיט צודעקן מיין אביסל אפענע מויל. מי ר האב ן זי ך לאנגזא ם געקושט , או ן אי ך הא ב צוגעמאכ ט אי ר שלאנק ע קערפער . עס איז געווען קיין אָנהייב, קיין שפּאַנונג, נאָר אַ פּאַמעלעך און פאַרכאָלעמט סענסואַליטי ווען זי געדריקט דזשענטלי קעגן מיר מיט אַ ביסל דרינגלעך דרוק. און דעמאָלט איך געגאנגען צו איר, אויפגעהויבן איר אויף מיין עלבאָוז צו האַלטן מיין וואָג פון איר.
  
  
  עס האָט אונדז 30 סעקונדעס צו גאָר קומען צוזאַמען און נאָך 30 סעקונדעס צו צעטיילן. אונדזער ע באװעגונ ג זײנע ן געװע ן פויל ע או ן פויל . אונדזע ר אויג ן זײנע ן געװע ן אפענע , קוקנדי ק אײנע ר דע ם צװײטן ס קערפער . סאריקא׳ס אויגן האבן געפינצטערט. זי האט געקוקט אויף מיינע ליפן, דערנאך אויף מיין מויל. איר הענט אריבערגעפארן פון מיין פּלייצעס צו יעדער זייַט פון מיין האַלדז. דערנאָך אירע ליפּן גערירט מיינע. דער קוש איז געווען לאַנג און פויל ווי אונדזער באַוועגונג.
  
  
  "איר זענט אַ גוט ליבהאָבער," זי שושקעט.
  
  
  "סאַריקי, סאַריקי, סאַריקי," איז געווען אַלע איך קען זאָגן.
  
  
  סאריקי און איך זענען געווען צוזאַמען. וואס נעענטער מיר זענען געקומען צום אויבערפלאך, אלץ שנעלער האבן מיר געדריפט. אבע ר אונדזער ע באװעגונ ג זײנע ן װײטע ר געװע ן פויל . אונדזער ליבשאַפט איז געווען ניט אַזוי טיף און ווילד ווי אין די דזשאַנגגאַל.
  
  
  איך פּעלץ איר אַ ביסל ציטערן, און דעמאָלט איר גלאַט, בישליימעס שייפּט גוף געשפּאַנט. אירע אויגן האבן אנגענומען א פארפרוירענע, פארחלומענע בליק, דערנאך פארמאכט. עס איז געווען זייער גוט.
  
  
  ווען איך פּעלץ זי לאָזן מיר, איך האָב זיך צו איר. כ׳האב זי געכאפט זי צו האלטן, אבער זי האט געהאלטן ביים גיין אװעק. מיינע פינגער האבן זיך געגליטשט איבער איר אקסל און אראפ איר ארעם, געפילט דעם וועב פון האר, ווען זי האט זיך ארויסגעגליטשט פון לבנה-ליכט און זיך אנגעטאן אין דער פינצטערניש, פארלאזנדיג פונעם אבער.
  
  
  אן אנדער מאל איך גערופן "סאַריקי" בייַ נאַכט. קיין ענטפער איז נישט געווען. אין דער מאָרגן ווען איך וואָוק אַרויף עס איז געווען קיין צייכן אַז זי איז געווען אלץ דאָרט.
  
  
  טשאָנג און איך לינקס דער דאָרף און איך האט נישט זען איר. אין דער האַרב, פייַכט זונשייַן, איך געחידושט אויב דאָס איז אַ חלום. אָבער איך האָב געוווּסט, אַז דאָס איז נישט דער פאַל; עס איז געווען ווי פאַקטיש ווי די לעוואָנע - ליכט. איך האב זיך געחידושט, צי איך וועל נאך אמאל קענען שושקען מיט איר אינטימע ווערטער. גייענדיק נעבן דעם פריילעכן, רעדנדיקן טשאָנג, אין דער הייסער און פײַכטן אַטמאָספער און אַרומגערינגלט מיט אינסעקטן, האָב איך געקענט שטימען מיט דעם וואָס טשאָנג האָט מיר געזאָגט. סאריקי איז טאקע געווען זייער א מאדנע מיידל.
  
  
  
  
  קאַפּיטל נייַן
  
  
  
  איך קען נישט זאָגן צי Chong איז געווען דער גרעסטער פירער אין גאַנץ קאַמבאָדיאַ, אָבער ער איז זיכער איינער פון די העלסטע. ווען די פרימאָרגן שעהן זענען דורכגעגאנגען און מיר זענען געגאנגען זייַט ביי זייַט, איך געוואוסט אַז וואָס מער איך באַקומען באַקאַנט מיט דעם יונג שלעפּער, די מער איך וואָלט ווי אים. דעם מאָרגן איז געווען איינער פון די מערסט ענדזשויאַבאַל טיילן פון דער גאנצער יאַזדע אַזוי ווייַט.
  
  
  "איך האָב באַקומען מיין גאנצע פֿילאָסאָפֿיע פֿון לעבן פֿון איין זעלנער אין סאַיגאָן," האָט טשאָנג געזאָגט. ע ר הא ט געהאלט ן צװיש ן ד י צײן , אײנע ם פו ן ד י דינע , אומבאלויכטענע ציגארן . בשעת ער האָט גערעדט, איז ער געווען פֿאַר מיר, אַנטקעגן מיר און געגאנגען צוריק. "דער GI Joe ס נאָמען איז געווען Mike O'Leary," ער פארבליבן. — ער איז געקומען פון דער אלטער מדינה.
  
  
  
  
  וואָס וועגן פּיצאַ? יינגל, דער באָכער האט ליב געהאט פּיצע און האט געזאגט אַז ער קען נישט וואַרטן צו גיין צו ברוקלין אַזוי ער קען האָבן אַ געשמאַק פּיצע."
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "טשאָנג, איך טראַכטן איר נארן מיר."
  
  
  "יאָ," ער געזאגט טימד. "אפֿשר נאָר אַ ביסל. איך ווייס נישט פון וועלכע מדינה מייק איז טאקע געקומען. אבער עס איז טאַקע געווען אַזאַ אַ באָכער, איר וויסן? און ער האָט מיר געגעבן דעם גרויסן פילאָסאָפיע."
  
  
  טשאָנג האט לאַנג גענוג פּאָוזד צו נוצן אַ ליט שוועבל צו אָנצינדן די סוף פון זיין ציגאַר. איך טאָן ניט וויסן ווי ער האט עס, אָבער ער קיינמאָל טריפּט אָדער סטאַמבאַלד ווען ער אריבערגעפארן צוריק.
  
  
  "מייק און איך האָבן אַ פּאַרטנערשיפּ פון סאָרץ. ער האָט געארבעט אין אַ קראָם אין דער באַזע אין סאַיגאָן און אָפט שמוגלען זאכן אַזוי מיר קענען פאַרקויפן זיי צו כאָרערז.
  
  
  "פּראַסטאַטוץ האָבן שטענדיק געווען אויף די בראַהאָל, ווי דזשינס און אמעריקאנער דרעסיז. מיר האָבן אַ שיין גוט גרענעץ, גאָרנישט איז פעלנדיק ווייַל מיר זענען טאן הויך וואַליומז, און מיר האָבן אַ פּלאַץ פון אנדערע קליין זאכן געגאנגען אויף. דריי ביינדלעך שפּילערייַ אין סאַיגאָן, און מייק און איך פּערסנאַלי האָבן זעקס פּראַסטאַטוץ, פון וואָס מיר זיך געוויינטלעך זייער אָפּשניידן. ווי איך געזאגט, מיר האָבן אַ פּלאַץ פון זאכן. אָבער אַלטער מאיק, האָט ער מיר געזאָגט מיט אַ לאַנגע צייט צוריק ער האָט געזאָגט: “טשאָנג,” האָט ער געזאָגט, “איין טאָג פּ.ט. בארנום האט געזאגט, אז יעדע מינוט װערט געבוירן א זויגער. איר בלײַבט בײַ מיר און איך וועל אײַך ווײַזן, אַז דער אָפּשאַצונג איז קאָנסערוואַטיוו. אין פאַקט, אַ סאַקער איז געבוירן יעדער פופצן צו צוואַנציק סעקונדעס. און פאַרשילטן, עס איז שטענדיק געווען אמת. איך האב נאך קיינמאל נישט געזען אזויפיל אומגעדולדיקע ביבער אזעלכע וואס ווילן זיך אפטיילן מיט זייערע געלטער״.
  
  
  "רובֿ פון זיי זענען, קיין צווייפל, מיליטעריש פּערסאַנעל," איך געזאגט.
  
  
  "פון קורס, אָבער טאָן ניט פאַרגעסן, מייק איז אויך געווען אַ מיליטעריש מענטש. מיר האבן געהאט א שותפות. און מיר שנייַדן אַוועק רעגולער דרום וויעטנאַמעזיש זעלנער. ווי מייק שטענדיק געזאגט, "קענען ניט זאָגן די חילוק צווישן סאַקערז?" — זײנע צײן האבן געבליצט אין א ברײטן, פרײנדלעכן שמייכל.
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "אזוי איר מוזן האָבן געכאפט עס שיין גוט. וואס איז געשעהן מיט דעם?
  
  
  “מייק האָט מיטגענומען זיין חלק מיט אים ווען מען האָט אים געשיקט אַהיים. פֿאַר עטלעכע מאָל ער געדאַנק וועגן בלייַבן אין סאַיגאָן און פאָרזעצן זיין מיטאַרבעט. מיר זאלן האָבן פאַרפאַלן עטלעכע קאָנטאַקטן, איך מיינען ער איז נישט אין דער באַזע און אַלע וואָס, אָבער מיר וואָלט האָבן געטאן גוט, איר וויסן? ער האט זיך צעקלײגט מיט די אויגן, אבער דער אלטער מאיק, ער האט ליב די גאנצע פארשטונקענע ברוקלין פיצה, מיר האבן דאס אלץ אויסגעקויפט, צעטײלט אין האלב און ער האט זיך אװעקגענומען.
  
  
  איך שמייכל ברייט צו טשאָנג. "אפֿשר איר האָבן דיין אייגן מין פון פּיצאַ דאָ."
  
  
  טשאנג האט געבליצט, קוקנדיק אויפן הימל. "היי ניק, עס איז כּמעט מיטאָגצייַט," ער האט געזאגט. „לאָמיר נעמען אַ ברעכן. דאָס גאַנצע מאַרשירן מאַכט מיך הונגעריק. קום, לאָמיר געפֿינען אַ שאָטנדיק אָרט, וווּ עס זײַנען פֿאַראַן ווייניגער פֿון טויזנט אינסעקטן, און זיך זעצן, עסן און טרינקען פֿון דעם וויין, וואָס איך האָב מיטגעבראַכט. טאָן קיינמאָל עפּעס אויף אַ ליידיק מאָגן, דאָס איז וואָס מייק שטענדיק געזאגט. היי ניק, איר זענט אַזוי שטיל ווי סאַריקי, רעכט? דו רעדסט נישט פיל“.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  דאָ ס ווי עס געגאנגען. ווי טשאנג האט ערקלערט שפעטער נאכמיטאג ווען מיר האבן זיך דערנענטערט צום שטעטל קאמפאנג טשיקרענג, איז די פראגע געווען וואו מיר וועלן לאגערן די נאכט. מי ר זענע ן א גאנצ ן טא ג ארומגעגאנגע ן אי ן ד י דערפער , או ן מי ר האב ן קיי ן קיי ן קיי ן קיי ן קיי ן קיי ן קיי ן קיי ן קיי ן ניש ט פארבינדן .
  
  
  עס איז געווען מיין געדאַנק. כ׳האב נישט געװאלט, אז קײנער זאל מעלדן די חברה. אויב די חברה ווייזן זיך אויס צו זיין אן אינסטרומענט פון דער רעגירונג און זיי אנטדעקן אז א גרויסער אמעריקאנער פארשטעלונג ווי א פויער באוועגט זיך ארום דאס לאנד, קען זיך אויפשטיין אין וואשינגטאן עטליכע פּריקרע פראגעס. ערשטער איך געוואלט צו מאַכן זיכער וואָס מין פון חברה עס איז.
  
  
  מי ר האב ן זי ך אויפגעשטעלט , אויפ ן קלײ ן בערגל , װא ם הא ט אויםקוק ט ד י שטאט . פֿריִער האָבן מיר זיך אָפּגעשטעלט בײַם טײַך, וווּ טשאָנג האָט מיר באַוויזן זײַן פֿעיִקייט צו כאַפּן פֿיש מיט אַ דרײַ־שטעקעלע. ע ר הא ט זי ך געענדיק ט מי ט פי ר פאן־פארעל .
  
  
  "וואָס אַ טאָג," האָט Chong געזאָגט. — ער האט זיך גיך אריבערגעצויגן, צי נײן?
  
  
  "זייער שנעל," האָב איך געענטפערט.
  
  
  איך און טשאָנג זענען געזעסן מיט די רוקן צו די ביימער אויף מאַץ און געקוקט אַראָפּ אויף דעם בערגל. צװישן אונדז, בײ אונדזערע פֿיס, האָט געגלױמט אַ קלײן פֿײַער, ניט מער קײן פֿלאַם, נאָר רויטע קוילן. יעדער פון אונדז איז פאַרפאַלן אין אונדזער אייגן געדאנקען. כ׳האב געמײנט, אז װען מיר װעלן מארגן מאכן אזויפיל פארשריט װי הײנט, װעלן מיר דערגרײכן די חורבות מארגן אוונט.
  
  
  "מאל איך רעדן צו פיל," Chong האט פּלוצלינג געזאגט. "איך נאָר געדאַנק, איר וויסן? פאַרשילטן, איך האָב גערעדט מיט דיר אַ גאַנצן טאָג היינט. קוק, ניק, יעדעס מאל וואס איך הויב אן אויסגאסען צופיל פאר דיר צו נעמען, זאָגסטו נאָר: "טשאָנג, שווײַג און איך וועל פאַרמאַכן מיין מויל."
  
  
  כ׳האב פון אים געלאכט. "טשאָנג, אויב איר וויסן ווי שמועסדיק מיין אנדערע טראַוואַלינג קאַמפּאַניאַנז זענען, איר וואָלט וויסן אַז איך באַגריסן עטלעכע שמועס."
  
  
  טשאָנג געטרונקען ווייַן. ער האט צו מיר א ניד געטאן און געבליצט זײן גרויםן שמייכל. — געדענק נאר, אויב דו װילסט, אז איך זאל שװײגן, זאג אזוי.
  
  
  איך האב געטרונקען וויין. מיר געקוקט בייַ די קריסטאַל לייץ פון Kompong Chikreng ונטער אונדז. איך ויסגעשעפּט מיין גלעזל און שטעלן עס אין מיין באַקפּאַק. ד י שטער ן זײנע ן געװע ן גענו ג נידעריק , א ז מע ן הא ט געמאכ ט מי ט א שטעקן . איך האָב אָנגעצונדן אַ פּאַפּיראָס, האָב איך געזאָגט: "טשאָנג, וואָס מיינט איר וועגן דעם זילבערנעם שלאַנג געזעלשאַפֿט?"
  
  
  ע ר הא ט זי ך צוגעכאפ ט , געטרונקע ן נא ך װײן , דא ן הא ט זי ך צוריקגעצויג ן דע ם קאפ , או ן פארענדיק ט דע ם װײן . ער האט אפגעװישט די ליפן מיטן האנט־רוק, געשמעקט, אנגעטאן דעם אויערשעל און הויך געבארגט.
  
  
  "וואס מיר זארגן, זיי זענען אַ בינטל פון ראַדאַקאַלז," ער האט געזאגט מיט אַ געשפּאַנט קול. "דרום-מזרח אזיע קריכט מיט זיי, אפֿשר איר פאַרשטיין אַז, ניק?
  
  
  
  
  מיר ויסקומען צו זיין פול פון קאַלץ, גלייבעכץ און וואָכעדיק פירז. אַזוי, מענטש, די ביסל גאַנגז זענען פּאַפּינג אַרויף אַלע איבער דעם אָרט. דער אַלטער מייק האָט מיר געזאָגט, אַז אין אַמעריקע זענען פֿאַראַן אַזוי גערופֿענע מאָטאָס־באַנדס; נו, אפֿשר דאָס איז וואָס די באַנדס זענען דאָ פֿאַר, איר וויסן? ער האט געקראצט דעם הינטערשטער קאפ — אבער דער דאזיקער זילבערנער שלאנג איז אביסל אנדערש.
  
  
  "אין וואָס זינען?"
  
  
  טשאָנג האָט אַראָפּגעלאָזט דעם גלעזל לעבן אים, דערנאָך זיך אַראָפּגעגליטשט און זיך געלעגן אויפן רוקן אויפן מאַטע. ער האט ארומגעכאפט די פינגער ארום האלדז. "נו, רובֿ פון די קאַלץ אָדער גאַנגז אַרויסלאָזן בלויז איין זאַך; זיי אַלע וויינען נאָר אַז מיר מוזן פאָר די יאַנקי ינוויידערז אויס פון סאָוטהעאַסט אזיע, גאָרנישט מער. זיי מאַכן אַ פּלאַץ פון ראַש, אָבער בייסיקלי זיי זאָגן בלויז איין זאַך.
  
  
  "איצט די זילבער שלאַנג געזעלשאפט לאכט ווידער. וואָס זיי גיסן אויס איז אַז אַלעמען זאָל העלפן ברענגען די דעלטאַ צוריק צו קאַמבאָדיאַ. קלאַונז וואס גיין אין שלאַכט דערוואַרטן שלום, עס מאכט זינען, האט לאָגיק און ציל.
  
  
  "אָוקיי, אפֿשר די חברה טאַקע גלויבט אַז ער קען טאָן דאָס. אפֿשר האָבן זיי בלויז איין ציל אין זינען. אָבער זיי זאָגן אַז זיי קעמפן די קאַפּיטאַליסץ און די וויעט קאָנג. יעדער גרופּע וואָס נעמט דעם מין פון קאַמף אין מיין מיינונג איז גוט. אַזוי זייער רעקרוטינג מעטהאָדס לאָזן אַ פּלאַץ צו זיין געוואלט, איך מיינען, לי קין איז געווען מיין באַדי. איך אַרייַנלאָזן דעם געמיין זילבער דאַגער און קילינגז צו יבערשרעקן אנדערע צו פאַרבינדן. , איך האַס די VC, די וויעט קאָנג און די רויט כינעזיש.
  
  
  "פֿאַר מיר איז דאָס נאָר נאַזיזם און פאַשיזם מיט אַן אַנדער נאָמען. און אויב די געזעלשאפט פייץ אַזאַ אַקשאַנז, זיי זענען גוט פֿאַר קאַמבאָדיאַ. אויסערדעם, איך געפֿינען עס מאָדנע אַז איין באַנדע שטייט אויס און שווערט ווי זי. וואָס מער איך טראַכטן וועגן אים, די מער טשיקאַווע איך ווערן."
  
  
  איך האָב זיך געפּײַניקט. "וואָס מיינט איר, טשאָנג? צי איר טראַכטן עמעצער איז כויוו דערנידעריקט זיי?
  
  
  טשאָנג האָט זיך אָנגעשטעלט אויף זיין עלנבויגן צו מיר. "לאָמיר נאָר זאָגן איך בין געטינג טשיקאַווע. ניק, דער פירער פון דעם געזעלשאפט איז אַ באָכער געהייסן טאָנלע סאַמבאָר. קיינער ווייסט גאָרנישט וועגן אים, פֿון וואַנען ער קומט, אין וואָס ער גלויבט, גאָרנישט. טאָמער איז ער אַ קאָמוניסט, אָבער קיינער ווייסט טאַקע נישט. כאָטש איך קען נישט דערקענען זיין רעקרוטינג מעטהאָדס, זיי פּראָדוצירן רעזולטאַטן. ער האט אַ פאַרשילטן אַרמיי. ווער מיינט איר איז באַזאָרגט וועגן אַ גרויסער אַרמיי? "
  
  
  "רעגירונג פון קאַמבאָדיאַ," איך געזאגט. "אזוי וואָס איר זאָגן איז אַז די רעגירונג איז באַזאָרגט אַז אפֿשר דער טאָנלע סאַמבאָר ווערט צו שטאַרק."
  
  
  טשאָנג אויסגעשטרעקט זיין האַנט צו מיר, דלאָניע אַרויף. "איצט, מענטש, איך בין נישט זאָגן עפּעס ווי אַז. איך מיינען, איך בין טשיקאַווע און עס איז מער ווי מעגלעך, איר וויסן?
  
  
  איך בין אַראָפּ צו מיין מאַטע און געדאַנק וועגן Chong ס שטעלע. דאָס וואָס ער האָט מיר געזאָגט, האָט אַריינגעוואָרפן עטלעכע פאַרשידענע עלעמענטן אין דעם אַזוי גערופענע געזעלשאפט. רעכן די קאַמבאָדיאַנאַ רעגירונג געניצט ביידע מיר און די פאַרייניקטע שטאַטן צו באַקומען באַפרייַען פון אַ אַנוואָנטיד גראָוינג קראַפט? דער באַאַמטער וואָס האָט צוגעשטעלט די יו. עס. מיט אינפֿאָרמאַציע וועגן די געזעלשאפט קען נאָר האָבן געטאן דאָס פֿאַר דעם צוועק. אפֿשר האָט די רעגירונג געוואָלט, אַז מיר זאָלן טאָן פֿאַר זיי זייער שמוציק אַרבעט.
  
  
  איצט איך האט ניט גאַנץ פֿאַרשטיין ווי איך איז געגאנגען צו פאַרענדיקן דעם אַרבעט; עס זענען געווען צו פילע פרייַ ענדס רעכט איצט. איך דארף צו וויסן אַלץ וועגן דעם זילבער שלאַנג געזעלשאפט. איך האָב געהערט טשאָנג סנאָרינג ווען איך בין שלאָפנדיק.
  
  
  דער ווייַטער נאַכט מיר דערגרייכט די אַוצקערץ פון סיעם ריפּ. Chong האט געזאגט אַז מיר דאַרפֿן צו זיין מער אָפּגעהיט איצט ווייַל מיר זענען אריין אין די געזעלשאפט ס אַפּערייטינג געגנט.
  
  
  מי ר האב ן באשלאס ן צ ו װײטע ר באװעג ן אי ן דע ר פינצטערניש . מי ר זײנע ן געװע ן נאענ ט צ ו ד י חורבות ; מיר קען טאָן דאָס איידער פאַרטאָג קיין פּראָבלעם.
  
  
  טשאָנג געמאכט זיין וועג קערפאַלי דורך די דזשאַנגגאַל. עטלעכ ע מא ל האב ן מי ר געמוז ט פרײ ן אי ן אונדזער ע טרעפ ן צולי ב דע ם רויש ן ארו ם אונדז . מי ר האב ן געזע ן מענטש ן גײ ן פא ר אונד ז אי ן גרופע ס פו ן צװ ײ או ן דרײ . טשאָנג פּרוווד עס צו מיר; ער קען נישט האָבן געווען דער גרעסטער פירער אין דער וועלט, אָבער ער פאַרשילטן זיכער איז געווען איינער פון די בעסטער. אָן אַ לבנה און מיט דעם דזשאַנגגאַל איבערוואקסן אויבן אונדז, עס זענען מאל ווען מיר אריבערגעפארן אין גאַנץ פינצטערניש. די פארבײגעגאנגען זײנען געװען טונקעלע שאטן. ווען דער הימל האָט זיך אָנגעהויבן צו ליכטיקן, האָט טשאָנג מיר געזאָגט אַז מיר זענען זייער נאָענט צו די חורבות. מי ר האב ן זי ך געדארפ ט באװעג ן הונדערטע ר יארד ן אי ן צײ ט או ן דא ן אפשטעל ן או ן הערן . פּונקט פאר פאַרטאָג, ווען מיר האָבן זיך דערנענטערט צו די חורבות פון אַנגקאָר טאָם, האָט טשאָנג מיר געוויזן וואָס פאר א קעמפער ער איז.
  
  
  מי ר זײנע ן ארוי ס אוי ף א גראזיקע ר פלאך , װא ס הא ט זי ך געגרײ ט בי ז ד י חורבות . אין די פאַר-פאַרטאָג ליכט מיר געזען מאַסיוו שטיין סטראַקטשערז טאַוערינג אויבן אונדז. ד י שטײנע ר האב ן געהא ט א ברוינע ן טינט , או ן ד י בויג ן או ן פענצטע ר זענע ן געװע ן בלוי ז שװארצ ע קעשענעס , אי ן דע ם בלײכ ן ליכט . די פאַרפוילן קריסטאַלז ארויס ווייַס אין די עדזשאַז און עקן פון די בלאַקס. ע ס הא ט אויסגעזע ן װ י א באמבארדיר ט שטײנערנע ר דארף . איך געוואוסט עס וואָלט מיסטאָמע זיין טאַנאַלז, קאַוועס און סוד פּאַסידזשיז.
  
  
  טשאָנג און איך געזעסן אַראָפּ אויף דעם ברעג פון דער קלאָר. דאָס גראָז פאַר אונדז איז געווען כּמעט טאַליע-טיף. טשאָנג איז געווען טשוינג גומע. ער האט א קוק געטאן אויף מיר און אויפגעהויבן די ברעמען. איך האָב געוואוסט וואָס ער טראַכט. גיין אָדער קריכן?
  
  
  װע ן מי ר זענע ן געגאנגע ן א קרומע , װאלט ן מי ר געשטער ט דא ם גראז . אבער מיר וואָלט אויך געווינען צייט. אויב מיר קריכן, מיר קען רויק קלייַבן אונדזער וועג.
  
  
  
  
  אָבער דאָס וועט נעמען מער צייט. עפע ס הא ט עמע ר געזעס ן אוי ף דע ר היכל־װאנ ט מי ט בינאקולאר ן אונד ז געקענ ט זען , װע ן ד י זו ן הא ט אנגעהויב ן אויפצוגײן .
  
  
  איך געהאט אַ פּלאַץ צו לערנען וועגן די חברה. כ׳האב נישט געװאלט פארכאפן אײדער איך בין אפילו צו זײ געקומען. איך באַשלאָסן צו קריכן.
  
  
  ד י גראז ן אי ז געװע ן הוי ך ביז ן ראנ ד פו ן ד י חורבות . איך און טשאָנג זענען געפאלן אויף אונדזער מאָגן און זענען אַוועק. איך האט ניט ווי עס. דא ס אי ז געװע ן א שלעכטע ר װעג , װײ ל כאט ש מי ר האב ן זי ך אויסגעזען , װ י אזו י זײנע ן געװע ן גוט , האב ן מי ר ניש ט געקענ ט זען , אבע ר אונדזע ר נאענטע ר געגנט . עמעצער קען שטיין צוויי פֿיס אַוועק פון אונדז און אַימעד בייַ אונדזער צוריק, און מיר וואָלט קיינמאָל וויסן ער איז דאָרט. דער הימל איז געווארן פון בלאַס גרוי צו טיף בלוי. מיר זענען כּמעט האַלב וועג דורך. דעמאָלט איך געזען עפּעס רעכט אין פראָנט פון אונדז.
  
  
  טשאָנג פארשטאפט אין דער זעלביקער צייט ווי מיר. די זעמל שטעכל־דראט האט אויסגעזען װי א לאנגע, װעבטע װאםער־רער. די שפּיץ סטראַנדז זענען געווען וועגן זעקס אינטשעס פון די שפּיץ פון די גראָז. הינטע ר דע ר ערשטע ר רײ ע אי ז געלעגע ן א ן אנדער ע אײנגעקלעפט , או ן הינטער ן אי ם א דריטער . דאָס גראָז האָט געראַשט ווען טשאָנג האָט זיך צוגעבונדן מיט זיין עלנבויגן צו מיר.
  
  
  ער האט געזאגט. "דוד, וואָס די גענעם וועלן מיר טאָן וועגן דעם?"
  
  
  איך האב זיך ארויפגעזעצט און אראפגעלאזט מיין האנט אראפ פון מיין העמד. ― מיר זוכן צעבראָכענע דראָטן ― זאָג איך.
  
  
  "יא באמת? פארוואס זאָל די דראָט האָבן אַ ברעכן?"
  
  
  איך האב ברייט געשמײכלט. "די געזעלשאפט מיטגלידער האָבן צו באַקומען דורך די דראָט ערגעץ, טאָן ניט זיי?" אי ך הא ב אי ך גענומע ן אוי ף לינק ס או ן מי ר זענע ן געקראכן .
  
  
  די שפּול דראָט האָט זיך ווי פאַרשווינדן פון דערזען. ד י פײכטי ק פו ן נעכט ן נאכט , הא ט זי ך אנגעקלאפ ט צו ם דראט , װ י טויזנטע ר קלײנ ע שטיק ל צעבראכענ ע גלעזער , װונקענדי ק צ ו אונד ז אי ן דע ר אויפגײענדיקע ר זון . און דעמאָלט פּלוצלינג די דראָט צעבראכן.
  
  
  צום סוף האָט מען זי אָפּגעשניטן. א גרויסער קלער האט זיך באוויזן אין גראז, דערנאך האבן זיך ווידער אנגעהויבן די דראט פֿעדעם. טשאָנג און איך רעסטיד, קאַטשינג אונדזער אָטעם. דער וועג איז געווען קלאָר, און עס האָט זיך געפילט ווי אַ פאַרבעטונג.
  
  
  "וואָס מיינט איר?" — האט טשאנג געזאגט.
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "צו גרינג. אָדער עס איז מיינד אָדער זיי ווארטן פֿאַר אונדז דאָרט." כ׳האב געקוקט איבערן גראז אויף די קרוםטע שפיצן פון די חורבות. איך האָב אַ פּאַטש געטאָן טשאָנג אויפן קאָפּ פון דער גאָפּל. "צו וועמען מיינט איר אַז די חברה געהערט?"
  
  
  די חורבות זגינען ליגן אַריבער עטלעכע טעמפלען, טאָמער אַכט אָדער נייַן. הינטע ר דע ר װאנט ע האב ן ז ײ זי ך געקענ ט װײטע ר או ן װײטער . אבער לויט די קוק פון די פראָנט וואַנט פון די היכל עס זענען געווען דריי. עס איז געווען אוממעגלעך צו וויסן ווי לאַנג די דרייַיק שורה פון טעמפלען אויסגעשטרעקט ביז מיר דערגרייכט די אנדערע זייַט פון דעם פראָנט וואַנט.
  
  
  "איך וואָלט זאָגן אַז דאָס איז די לינקס דריט פון די וואַנט, פּונקט אַריבער די פּאָליאַנע," האָט Chong געזאָגט.
  
  
  אי ך הא ב אי ך גענומע ן א ן אײנעם . "מיר מוזן אַריבער דעם פּאָליאַנע. לאמיר זיך האלטן צום גראז ביז מיר דארפן גיין ארום דעם דראט. אַמאָל מיר באַקומען פאַרביי די דראָט, מיר וועלן מאַך צו די רעכט זייַט פון די וואַנט. צי איר ווילן צו פירן אָדער זאָל איך?
  
  
  "פארוואס טוישן זיך איצט?" — האט ער געפרעגט
  
  
  עס איז געווען לאַדזשיקאַל צו מיר אַז די חברה וואָלט מייַן אָדער היטן די געגנט רעכט אין פראָנט פון זייער טעמפּל. װע ן מי ר האב ן זי ך פארב ײ ד י דראט ן או ן אוי ף רעכטס , קענע ן מי ר אפש ר גײ ן הינטע ר זײ ן טעמפל , או ן אויפשטעל ן עפע ס א באזע־לאגער .
  
  
  מי ר האב ן דערגרײכ ט דע ם דראט . טשאנג האט צוריק אויף מיר געקוקט, שנעל געשמייכלט און זיך אריינגעכאפט אין דער קליעה ארום דעם פלאכן ראנד פונעם דראט. ער האט נאר באװעגט דעם פוס אויף אלע פים און צוריקגעצויגן די האנט, װי ער װאלט אנגערירט עפעס הײס.
  
  
  — זי איז דא — האט ער געשושקעט.
  
  
  אי ך הא ב גענומע ן או ן געװארט , בי ז ע ר אי ז כמע ט פארב ײ דע ר דראט . ער האָט אָנגעוויזן נאָך דריי מינעס איידער ער איז ווידער פאַרלאָרן געוואָרן אין די גראָז פון דער אַנדערער זייט דראָט. אי ך בי ן ארוי ס אי ן דע ר קלײע ר ארײן , פרובירנדי ק ארײנצושטעל ן ד י הענ ט או ן קני , װא ו ע ר אי ז געװע ן . װע ן אי ך בי ן געװע ן גלײ ך פא ר דע ר דראט , הא ב אי ך דערהער ט ד י גראז ן פא ר מיר , מי ט א מאל , רײזלען . די שוך פֿון מײַנע שיך האָבן זיך געשפּריצט אויף דער שטיינערדיקער ערד. איך האָב געהערט טשאָנג גראַנטן הילכיק, און דעמאָלט אויף די אנדערע זייַט פון די פּאָליאַנע די גראָז האט ווייאַלאַנטלי אפגעטרעסלט. עס איז געווען ניט נאָר טשאָנג וואָס גראַנטיד. עס זענען געווען בייַ מינדסטער צוויי פון זיי, אפֿשר מער.
  
  
  איך אַנטקעגנשטעלנ זיך די אָנטרייַבן צו שפּרינגען און לויפן צו העלפן טשאָנג. מײַנע מאַסאַלז האָבן זיך געשפּאַנט ווען איך האָב זיך פּאַמעלעך באַוועגט צווישן די פאַרשילטן לאַנדמינעס. גרויסע שטחים גראז האבן זיך באוועגט. דאס גראמען איז געווארן שטארקער און איז פארביטן געווארן מיט הויזן. איך בין דורכגעגאנגען צוויי מינעס. עס איז בלויז איין זאַך לינקס. דער ראַש האט נישט ויסקומען צו ווערן ערגער, אָבער איך געוואוסט אַז טשאָנג איז פאַרנומען. ענדליך בין איך דורכגעגאנגען דעם דריטן שטיל, ארומגערינגלט דעם דראט און ארײן אין הויכן גראז. אי ך הא ב זי ך אויפגעהויב ן אוי ף ד י פיס , או ן זי ך געבויג ן ד י קני ן או ן אראפגעלאז ט דע ם קאפ , זי ך צוגעטראג ן צו ם גערויש . הוגאָ איז געווען אין מיין האַנט.
  
  
  עס זענען געווען צוויי פון זיי. יעדע ר פו ן ז ײ הא ט געהא ט מעסער , װא ס האב ן אויסגעזע ן װ י מאטשעטס . טשאנג אויף זיין רוקן האט זיי אנטלויפן. ע ר הא ט געהאלט ן אײנע ם בײ ם האנד ל מי ט א מעסער , אבע ר דע ר צװײטע ר אי ז ארײ ן פו ן דע ר זײט . טשאנג האט געצויגן דעם טאַליעבאנד פון די הויזן, פרובירט ארויסצוציען עפעס. ער האָט נישט אויסגעזען דערשראָקן, נאָר נערוועז. ער האט ארויסגעצויגן פון זײן גארטל א לאנגן אלטן ביאנעט־מעסער. אַמאָל עס איז געווען אין זיין האַנט, ער ראָולד צו די האַנטגעלענק וואָס ער האט געהאלטן. דער מענטש איז געפאלן אויף די קני. ער געפרוווט צו קני טשאָנג אין די גרוין. טשאָנג האט זיין צוריק צו דער צווייטער מענטש, און ער איז געגאנגען צו אים.
  
  
  
  
  . איך האב געמיינט אז ער וועט זיין מיינס.
  
  
  איך האב געקוקט אויף דעם מאן'ס רעכטע זייט, נאך טייל פארהאלטן אין גראז. ער האט אויפגעהויבן זײן לאנגן מעסער און זיך צוגעלאפן צו טשאנגס רוקן. איך האב זיך אראפגעלאזט און ארויסגעשפרונגען. ווען דער צווייטער מאן איז צוגעקומען צו טשאנג, האט ער מיך באמערקט. ער האט זיך האלב ארומגעדרײט, דאס מויל און די אויגן האבן זיך געעפנט פארחידושט. איך האב געפלאנצט מיין פוס פאר אים, זיך ארומגעדרייען אזוי, אז איך בין געווען צווישן אים און טשאנג, און דאן האב איך אין אים א געשלאגן מיין אקסל. מיין לינקע האנט האט אנגעכאפט זיין ארעם און איך האב עס אריבערגעצויגן צו זיין האנט.
  
  
  אויב דער מענטש איז געווען יבערראַשן, עס האט נישט געדויערט לאַנג. ער האט גענומען דרײ טריט צוריק און זיך אומגעקערט אין דער זײט. מיין אַקסל האָט געטראָפן זיין דיך. ער האט געפרואװט באפרייען די האנט מיטן מעסער.
  
  
  ער וואלט מיך געקאנט נעמען אויב ער האט נישט געטאן עפעס נארישקייטן. כ׳האב געהאלטן זײן רעכטע האנט. ער האָט געקענט אָנכאַפּן מיין האַנטגעלענק מיט דער לינקער האַנט ווי איך האָב. אבער ער האט געמײנט אז ער װעט מיך שלאגן. זיין לינקע פויסט האט מיך געטראגן אין רוקן, האלדז און קאפ. מייַן סטילעטטאָ האָט נישט געטראָפן קיין ווידערשטאַנד און איך האָב אים אַריינגעלייגט אין מאָגן. די דינע בלייד האט דורכגעשניטן די ברוסט און האט דורכגעשטעקט דאס הארץ.
  
  
  איך האב זיך אויסגעדרייט צו טשאנג.
  
  
  ער און זײַן מאַן האָבן זיך נאָך אַלץ אַרומגערינגלט אויפֿן גראָז. טשאָנג האט אַ קליין קראַצן אויף זיין שטערן. ער האט געפרואװט אויפהויבן די קני צו דער ברוסט. בײד ע מענער ס פיס , האב ן זי ך צעשפילט , געפרואװ ט זי ך צוקומע ן אי ן דע ר הארטע ר בלאָטע . טשאָנג לעסאָף קניען אַראָפּ. ער האט צוגעדריקט די פיס צו דעם מאן'ס ברוסט, דערנאך אנגעשטעקט די פיס. דער מענטש פלו אַוועק פון אים, און טשאָנג ערלויבט די מנוחה פון זיין גוף צו מאַך פאָרויס צו זיין לעגס. דער מאן האט זיך אפגערוקט. ע ר הא ט אנגעהויב ן אראפגײ ן או ן אינסטינקטיבי ל אראפגעלאז ט בײד ע הענט , כד י צ ו צעברעכ ן זײ ן פאל . טשאָנג איז געווארן אַ שווערד. ער האט גלײך געשטעקט מיט זײן באיאנעט. די בלייד האט דורכגעדרונגען דעם מאן׳ס ברוסט. טשאָנג סלאָולי פּולד אויס די בלייד. ער האט עס אפגעווישט אויף דעם מאן'ס הויזן פוס און זיך צו מיר אויסגעדרייט.
  
  
  "מענטש," ער געזאגט. — לאמיר ארויסגיין פון דאנען.
  
  
  מי ר האב ן זי ך צוגעלאפ ן צ ו דע ם קעגנאיבער ן װינק ל פו ן דע ר װאנט .
  
  
  
  
  קאַפּיטל צען
  
  
  
  מי ר האב ן אי ן דע ר פרימארגן־זו ן דערגרײכ ט צו ם װינק ל פו ן דע ר װאנט . די וואנט האט זיך געצויגן ארום אים. אויב אונדזער טעאָריע איז ריכטיק, מיר זענען געווען אויף די פאַרקערט זייַט פון די חברה בית המקדש. מי ר האב ן זי ך א װײ ל צוגעלײג ט צ ו דע ר װאנט , שװע ר געאטעמט .
  
  
  "וואָס כאַפּאַנז ווען זיי געפֿינען די צוויי?" — האט טשאנג געפרעגט.
  
  
  "עס וועט מיסטאָמע נעמען טעג ביז ווער עס יז וועט געפֿינען זיי. איך האף אז איך בין ביז דעמאלט שיין ווייט אוועק פון דא."
  
  
  איך נאָד צו טשאָנג און מיר אריבערגעפארן צוזאמען די וואַנט. מי ר זענע ן אדורכגעפאר ן דור ך גרוים ע דעפרעסיעס , זי ך ארײנגעקוק ט אי ן אופר ע טעמפלען . ד י מויער ן האב ן זי ך געמוז ט פארגרעסער ן מי ט א אקער . עס איז אומבאַקאַנט ווי פילע טעמפלען עס זענען פאקטיש געווען.
  
  
  דערנענטערנ זיך צו א בויגן אין דער וואנט, זענען מיר פארזיכטיק דורכגעגאנגען. ווי רובֿ אנדערע טעמפלען, דעם איינער האט קיין דאַך; די ווענט האָבן זיך אויסגעשטרעקט כּמעט 14 פֿיס און דערנאָך ווי צו צעברעקלען אין די סוף.
  
  
  עס איז געווען פאַרכאַפּט אין דעם טעמפּל. איך שטעלן מיין באַקפּאַק אַראָפּ און Chong האט די זעלבע. א לאנגע צײט האבן מיר זיך גערוט אין שטילקײט.
  
  
  "די ערטער מוזן זיין פארבונדן," איך געזאגט.
  
  
  טשאנג האט קלוג געשמייכלט. "טראַכטן וועגן קוקן אַרום?"
  
  
  אונדזערע קולות האָבן אויסגעזען פֿאַרשטומט, ווי מיר וואָלטן געווען אין אַ קאַניאָן. איך האב באשלאסן, אז דער בעסטער וועג אויסצוגעפינען וואו דער חברה בית המקדש איז, איז צו געפינען פון אויבן. איך האב זיך געוואונדערט ווי שטארק די שטיינער האבן זיך געהאלטן אויף די ווענט. טשאָנג וואָטשט מיט מיר. זײנ ע אויג ן האב ן זי ך געטראפ ן מיינע , או ן א װאר ט האב ן מי ר זי ך אויפגעהויב ן אויפ ן פיס . טשאנג איז צו מיר צוגעקומען און מיר האבן זיך צוגעדריקט צו איינע פון די ווענט. מי ר זײנע ן ארויפגעקראכ ן אי ן אי ם , אריבערגעפאר ן דור ך ד י שפאלטן , צװיש ן ד י שטײנער .
  
  
  "מייַן אָוועס זענען געווען פאַרשילטן גוט שטיינערז," ער האט געזאגט פליפּאַנטלי.
  
  
  איך איז געווען האַלב וועג אַרויף די וואַנט איידער איך געפונען אַ פּלאַצן גרויס גענוג צו נוצן. עס איז געווען פּונקט אויבן מיין קני. איך האב געזען אנדערע אויפשטיין העכער פון ביידע זייטן פון מיר. איך האב צוגערופן טשאנג און אנווייזן אויף זיי.
  
  
  "ווי איך זע עס," איך געזאגט, "מיר מוזן קריכן אין אַ זיגזאַג מוסטער."
  
  
  "אָוקיי מענטש, איר ווילן איך צו גיין ערשטער?"
  
  
  "זע, דיין אַרבעט איז געווען צו ברענגען מיר אַהער," איך געזאגט. "דו האסט עס געטון. איצט די מנוחה איז אַרויף צו מיר. איר קענען גיין צוריק און לויפן דיין ביינדלעך שפּילערייַ ווידער. ווען איך בין פאַרטיק, איך וועט געפֿינען מיין וועג. דו ביסט געווען אַ גוטער רייזע באַגלייטער, Chong. איך בין דאנקבאר. "
  
  
  ער האט א קוק געטאן אויף מיר מיט א קרימען. "בחור, וואָס איז דאָס? כ'האב מיך נישט אנגעשטעלט אלס פירער, איך בין געקומען דיר העלפן צוליב סאריקא. איך גיי דיר נאך העלפן, אבער יעצט האב איך מיינע אייגענע סיבות, ווייסטו? וועסטו זאגן: דאס וויל איך נישט הערן. איך מיינען, צי איר וויסן עס אָדער נישט, איר וועט דאַרפֿן מיר.
  
  
  איך האב א זיפצן געטאן. "טשאָנג, איך האָב דיר געזאָגט צו גיין. אויב איר קומען מיט מיר, עס איז וואַלאַנטערי.
  
  
  "וואָס טורנס איר אויף, מענטש. װעלן מיר דאָ שטײן, אָדער װעלן מיר אַרױפֿקריכן אויף דער װאַנט?“
  
  
  "איך וועט גיין ערשטער," איך געזאגט. איך בין אַרײַן אַרײַן אין אַ פּלאַצן און זיך אױפֿגעשטאַנען. מײנ ע קלײדע ר זײנע ן װידע ר געװע ן נאס . איך געפונען פינגער האלט און סלאָולי אריבערגעפארן פון איין זייַט צו די אנדערע ווי איך קליימד אַרויף. טשאָנג האט שוין אנגעהויבן ווען מיין פינגער גערירט די שפּיץ פון די וואַנט.
  
  
  די שטײנער האבן זיך באװעגט װען איך האב זײ אנגערירט. מייַן באַקפּאַק טענד צו ציען מיר צוריק און אַראָפּ. די שפיץ פון די װענט זײנען געװען אומגלײכלעך, װי גײן ארויף און אראפ פון א פלאכען טרעפ. אויב די גאנצע שפּיץ שטיין איז געווען פֿרייַ, איך דארף צו געפֿינען אן אנדער וועג צו באַקומען אַרום אים.
  
  
  
  
  וועגן פיר פֿיס פון ווו איך ערידזשנאַלי ריטשט די שפּיץ, איך געפונען אַ האַרט וואַנט. איך בין ארויף געקראכן און זיך אויסגערוט. איך האָב געקענט זען איבער אַן אַקער שווער שטיין, ווי אַ מאַכנ אַ פּיקניק-באַנק מיט קעשענע-קלעפּ. דעמאלט , קוקנדי ק נעענטער , הא ב אי ך באמערקט , א ז א טײ ל פו ן ד י טעמפלע ן האב ן נא ך דעכער . איך האב זיך אויסגעדרייט אין דער ריכטונג פון טשאנג און געטראכט אז עס קען זיין א חברה-היכל. אבער עס איז געווען צו ווייַט אַוועק צו מאַכן עפּעס קלאָר.
  
  
  טשאָנג האָט זיך געוואָרצלט צו מיינע פֿיס. זיינע הענט האבן אנגערירט די וואנט. איך האָב זיך אַרױסגעצױגן און געכאַפּט זײַנע ריסץ און אים אױפֿגעהאָלפֿן. מיט טשאָנג שטייענדיק הינטער מיר, איך געגאנגען צו די חברה המקדש.
  
  
  מי ר האב ן נא ך געמוז ט זײ ן זײע ר פארזיכטיק , װא ו מי ר זײנע ן געטרעטן . עטלעכע אנדערע שטיינער זענען צעבראכן. טשאנג איז געבליבן הינטער מיר. מי ר זײנע ן געגאנגע ן פארב ײ ד י פנימע ר פו ן אלט ע געטער , אויסגעשניט ן אי ן שטײנער . נאָז און באַקן זענען אַוועקגעגעסן דורך יראָוזשאַן און צייַט. ד י פנימער ס אויג ן זײנע ן געװע ן פארמאכט , א ביס ל געצויג ן או ן ד י ליפ ן זײנע ן געװע ן פול .
  
  
  מי ר זײנע ן געקומע ן צ ו דע ם בית־המקדש . אונטער אונדז איז געװען א הויף. דער טעמפּל איז געווען יו-שייפּט. טשאָנג שפּיציק צו די זייַט בנינים.
  
  
  — ד א שלאפ ט ד י הויפט־ארמ ײ — הא ט ע ר געשושקעט . — אפיצירן פארנעמען דעם דרויסנדיקן געביידע.
  
  
  איך האב באמערקט אז דער הויף איז פארמאכט מיט א ריזיקן הילצערנעם טויער. אין קאַנטראַסט צו די אָפּגעשעפּטע שטיינער און מאַזלדיק אויסזען פון די רעשט פון די היכל, דער טויער איז געווען געמאכט פון פריש קלאָץ. זיי האבן אויך אויסגעזען שטארק גענוג צו פארמיידן אז א טראק זאל דורכגיין דורך זיי. ע ס אי ז ניש ט געװע ן פי ל טעטיקײט .
  
  
  איך האב זיך ארומגעקוקט אויפן דאך און זיך צוריקגעצויגן. טשאָנג איז צוריק מיט מיר. איך האב געדענקט, אז דרום פון דעם איז געווען א בית המקדש מיט אן אפענעם דאך. איך קען נוצן עס ווי אַ באַזע לאַגער. איך האָב זיך אַראָפּגעכאַפּט, ווען איך בין געווען גענוג ווײַט פֿון דעם ברעג פֿון דאַך.
  
  
  טשאנג האט אנגערירט מיין ארעם און געפרעגט.. "מיר וועלן נישט בלייבן און טשעקן אויף זיי?"
  
  
  איך האָב אים אַ װוּנק. "איך האָב עפּעס אין מיין באַקפּאַק וואָס איך ווילן צו ציען ערשטער. געגאנגען".
  
  
  
  
  פּרק עלף
  
  
  
  ווי עס האָט זיך אַרויסגעוויזן, האָט מען נישט געדאַרפט קריכן אַראָפּ די וואַנט. װע ן מי ר האב ן זי ך פארלאז ט פו ן ד י געזעלשאפ ט או ן געגאנגע ן צ ו דע ם װא ם אי ך הא ב געװאל ט באנוצ ן , האב ן מי ר געפונע ן א אפטײלונ ג פו ן דע ר װאנט , מי ט א גרויםע ר פויע ר אויסגעשניט ן פו ן ד י אויבערשט ן ביז ן 4 פים . ע ס אי ז געװע ן א ן אומגלײכ ע הוילע , װא ס מי ר האב ן געקענ ט אראפגײ ן װ י מי ר זענע ן אראפגעפאר ן א לײטער . איינמאל מיר זענען געווען אויפן דיל פון בית המקדש, האב איך זיך ארומגעקוקט ביז איך האב געפונען א קליינעם וואקעלע מיט אן אינטאקטן דאך. איך האָב אַרױסגעשלעפּט מײַן רוקן־פּאַק און אים געלאָזט פֿאַלן, און דערנאָך זיך אַראָפּגעכאַפּט לעבן אים.
  
  
  "איך טאָן ניט וויסן וועגן דיר, ניק," טשאָנג גראַמבאַלד, עפן זיין באַקפּאַק. "אָבער איך בין אַזוי הונגעריק רעכט איצט אַז איך טאָן ניט זאָרגן וועגן די זילבער שלאַנג געזעלשאפט. איר פֿאַרשטייט?"
  
  
  ― איך פֿאַרשטײ ― זאָג איך.
  
  
  ווען טשאָנג האָט געזען וואָס איך נעמען אויס פון מיין באַקפּאַק, ער סימד צו גאָר פאַרגעסן וועגן עסנוואַרג. "מענטש-אָ-מענטש-מענטש," ער ריפּיטיד. דערנאָך: "דערקלערט מיר די גודיז, ניק."
  
  
  ערשטער איך פּולד אויס צוויי פּלאַסטיק סוץ מיט באַרבלעסס כוקס. "מיר וועלן נוצן רובֿ פון דעם מאַטעריאַל הייַנט בייַ נאַכט," איך געזאגט. איך האב דעמאלט געשמייכלט צו דזשאָנגגו. "מיר וועלן האָבן אַ פאַרנומען נאַכט." איך פּיקט אַרויף די פּלאַסטיק סוץ. “מיר וועלן זיי אָנטאָן היינט נאכט. האקן , װא ם מי ר װעל ן ארײנשטעק ן אי ן ד י שפיצ ן או ן שפיצן , אוי ף ד י װענט ן פו ן בית־המקדש . אַזוי מיר קענען הענגען אַרויס די פֿענצטער און הערן צו וואָס זיי זאָגן. איר וועט האָבן צו טייַטשן אַלץ וואָס איז געזאגט. "
  
  
  "משוגע," טשאָנג געמורמלט. ער האט געקוקט אויף עפעס אנדערש. "אזוי וואָס אַנדערש טאָן איר האָבן?"
  
  
  איך פּולד אויס אַ קליין ראַדיאָ און צוויי גרוי פלאַש קאַפּס. איך אויפגעהויבן די קאַפּס אַזוי טשאָנג קען זען. "דאס זענען צוגעהערט דעוויסעס. איידער מיר גרייטן זיך היינט נאכט, דארף איך וויסן וואו די צימערן פון טאָנלע סאַמבאָר זענען.
  
  
  איך האב פארמאכט דעם פעקל. "דאָס איז אַלע פֿאַר איצט. עס איז נאָך איין זאַך וואָס מיר קען נוצן שפּעטער. אויב מיר טאָן ניט... — האָב איך אַ שמייכל געטאָן.
  
  
  טשאנג האט א ניד געטאן. "איך ווייס אז עס איז נישט מיין עסק."
  
  
  איך האב זיך אװעקגעזעצט און זיך צוגעלײגט מיט די עלנבויגן אויפן רוקן־פאק. ״איך קען זיין שמוציק און פארשוויצט, אבער איך מיין אז עס איז נישטא קיין טעות מיט מיינע אויערן. האָב איך געהערט אַז איר האָט עפּעס דערמאָנט וועגן עסן?
  
  
  טשאנג האט געלאכט. ער האָט אַרױסגעכאַפּט פֿון זײַן באַקפּאַק אַ גורמיי־סעודה; זאכן ווי דאַר קעז, שווער ביסקאַץ און דיק מאַגז פון ומזין. מי ר זײנע ן ארוי ם פו ן װײ ן או ן מי ר האב ן מי ר געטרונקע ן װאסע ר פו ן אונדזער ע קעפלעך .
  
  
  "ווען מיר פאַרלאָזן, מיר וועלן האַלטן ביי די גרויס לייק אויף די אנדערע זייַט פון Siem Reap און איך וועל כאַפּן אונדז עטלעכע פיש, איר וויסן?" — האט טשאנג געזאגט. צום פאַרבייַסן האָט ער אַרויסגעצויגן צוויי שטעקנס קײַגעמס פון זײַן אוצר-פולן באַקפּאַק. איך איז געווען וואַנדערינג ווי ער גאַט עס אַלע דאָרט.
  
  
  די שלעכט זאַך וועגן עסן געזונט איז אַז איר בלייַבן וואך און אַרומפאָרן אַלע נאַכט - נו, איר טענד צו ווערן פאַרשלאָפן.
  
  
  בײנאכט זײנען מיר געקומען מחשבות װעגן סאריקי, דעם שמעקן פון האק׳ס ציגארן רויך, נאם קיען, בן קוואנג, אמעריקאנער העליקאפטער...
  
  
  "ניק?"
  
  
  מיין קאפ האט זיך אויפגעכאפט. פאר א מאמענט האב איך געקוקט אויף טשאנג'ס יונגע פנים אן זיך צו קאנצענטרירן. מײנ ע אויג ן זגינע ן געװע ן א פײער . איך האב א שאקל געטאן מיטן קאפ , פרובירט עס אויסצוקלערן . "מוז האָבן דאַזד אַוועק."
  
  
  טשאנג האט אויף מיר געקוקט מיט סימפאטיע. “איך בין כּמעט גרייט צו פאַלן. ניק, זאָלן מיר איצט גיין צוריק אַהין? פארוואס טאָן ניט נעמען אַ דרעמל ערשטער."
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ און זיך אויפגעשטעלט. איך האב אויסגעשטרעקט מיין האנט צו טשאנג. "קום אויף, טיגער.
  
  
  
  
  מי ר װעל ן א דרעמל ן בי ז פינצטער . יעצט דארף איך וויסן וואו טאנלע סאמבור'ס קאמערן זענען".
  
  
  אַזוי, מיד און מיט מוסקל ווי גומע באַנדס, מיר קריכן ווידער אויף די שטיינערדיק וואַנט און געמאכט אונדזער וועג צו די דאַך פון די חברה היכל. די זון איז געווען הויך, כּמעט גלייַך איבער די קאָפּ. מי ר זײנע ן געפאל ן אויפ ן בו ך או ן זי ך געקריכ ט פינ ף פוס , בי ז דע ר ראנד . דע ר הויף איז געװען 14—15 פוס אונטער אונדז. דאָס מאָל איז געווען מער טעטיקייט.
  
  
  ד י מענע ר אי ן פויעריש ע קלײדע ר זײנע ן געװע ן צעטײל ט אוי ף פּאָרן . כ'האב נישט פרובירט זיי צו ציילן, אבער די גראבע אפשאצונג איז בערך צוויי הונדערט. ז ײ זײנע ן געשטאנע ן א ביס ל ענג , או ן זגינע ן געפיר ט מי ט האנט־אי ן האנט . נאך א קליינע גרופע פון צען מענטשן האבן זיך פארזאמלט צו דער זייט פונעם הויף. א מענטש האט גערעדט צו זיי, דזשעסטשערד צו די פּאָר, געבן ביישפילן פון קלאַפּ. טשאָנג איז אַרויף צו מיר.
  
  
  "די קלענערע גרופּע באַשטייט פֿון נײַע רעקרוטן," האָט ער געשעפּטשעט. "צי איר זען צוויי אויף די רעכט עק?" כ'האב געכאפט. "עס זענען די ברידער סאַריקי, מענטש. קום גענעם אָדער מבול, מיר האָבן צו באַקומען זיי אויס פון דאָרט. קענען איר פֿאַרשטיין?
  
  
  אי ך הא ב זי ך גענומע ן מי ט א גרוים ן האלב־שמייכל . איך קען פֿאַרשטיין אַלע דעם. אבע ר װא ס אי ך הא ב ניש ט געקענ ט פארשטײן , אי ז ד י גרויס ע פו ן דע ר חברה־ארמײ . װע ן ז ײ זײנע ן געפונע ן געװאר ן אומװערנטלעך , װע ט מײ ן אויפגאב ע געװע ן ז ײ אויםצוברענגען . אפיל ו װע ן אי ך הא ב ארײנגערופ ן א שטרײק־קראפט , װאלט ן אונד ז נא ך געװע ן װײניקע ר פו ן צען . ווי וואָלט מיר קאָפּע מיט איבער 200 מענטשן? ס'איז נישט געווען קיין שום טעם זיך צו זארג דערפון ביז די צייט איז געקומען.
  
  
  מיר האבן נאך א שעה נאכגעקוקט די מענער.
  
  
  דא ן אי ז געקומע ן א קלײ ן גערודער , פו ן דע ר בויגן , בײ ם ענדע ם פו ן הויף . א טײ ל פו ן ד י מענע ר האב ן זי ך גע ־ שפרינג ט או ן געשטאנע ן װ י ברעטער . באל ד זײנע ן אל ע געשטאנע ן אומבאװעגלעך , ד י קעפ ן געהאלט ן הויך , ד י עלנבויגן . דער מענטש איז ארויס פון בויגן אין ליכטיק זונשייַן.
  
  
  טשאָנג קוועטשט מיין האַנט אַזוי שווער עס שאַטן. "דאָס איז ער, באָכער. דאָס איז דער פירער פון טאָנלע סאַמבאָור אַליין”.
  
  
  איך האב ערשט געזען איינס, דערנאך דריי, דערנאך בלויז פינף. "ווער איז ער?" איך האב געפרעגט.
  
  
  “דער אין פראָנט. די אנדערע זענען זיין העכסט גענעראַלס. גאָט, איך קיינמאָל געדאַנק איך וואָלט טאַקע זען אים ווידער."
  
  
  איך האָב ניט ליב Chong ס טאָן. ער האָט גערעדט וועגן טאָנלע סאַמבאָר מיט עטלעכע יראת כבוד אין זיין קול.
  
  
  איך האב געפרעגט. — װען האסטו אים געזעהן?
  
  
  טשאנג האט אפגעווישט דעם שװײס פון זײן שטערן. "ניק, איך דערציילט איר אַז זיי זענען געקומען דורך דעם דאָרף אויף אַ ריקרוטינג ספּרי. אַוודאי בין איך אַוועקגעגאַנגען. אָבער איך האָב זיך באַהאַלטן אין די דזשאַנגגאַל און וואָטשט דעם קליין פּאַווע. צי איר זען? קוק ווי ער גייט, קוקנדיק אויף יענע זעלנער. פאַרשילטן, ער גייט נישט, ער שפּירט זיך אַרום. איר זעט אים ווי ער דרייט זיך מיטן שפּיץ וואָנצעס. אוי, ער איז אן עראגאנטער קלײן ממזר״.
  
  
  "דעמאָלט וואָס אַזאַ רעספּעקט?"
  
  
  טשאנג האט געטשעפעט. "מענטש, איר מוזן רעספּעקט אַ באָכער ווי אַז. איך מיין צו מארשירן פון דארף צו דארף און פאדערן מענער זיך צו קומען אין דיין ארמיי. עס דאַרף מוט, און דאָס איז וואָס אונדזער פּאָמפּאָוס גענעראַל.
  
  
  סאַמבור איז געווען אַ שטאָלץ מענטש. ע ר הא ט זי ך צוויש ן ד י מענע ר געשלאג ן מי ט א טא ן פו ן חוצפה . אנדערש ווי די אנדערע איז ער געווען אנגעטאן אין א גלאנציק גענעראל'ס מונדיר און א היטל מיט א ווייזער. איך האב נישט געקענט דערקענען די פארעם, אבער דאס האט גארנישט געזאגט. ער האט עס מיסטאָמע געמאכט צו סדר אין סאַיגאָן אָדער איינער פון די גרעסערע שטעט. אײן האנט איז געװען הינטער זײן רוקן, די אנדערע האט געדרײט זײן לאנגן װאקסענע װאנצעס.
  
  
  אי ך הא ב צוגעקוק ט טאנע ל סאמב ר פארבײ ן צװיש ן זײנ ע פאלק . ד י פיר גענעראלן זגינען געװען װי א באפער צװישן אים און די זעלנער. טאָנלע סאַמבאָר האָט לאַנג גערעדט מיט די רעקרוטן. אײנמא ל הא ט ע ר צוריקגעװארפ ן דע ם קא פ או ן זײ ן קלײ ן קערפע ר הא ט זי ך געציטער ט פו ן געלעכטער . ע ר הא ט זי ך אומגעקוק ט או ן זי ך גענומע ן צ ו זײנ ע גענעראלן , או ן ז ײ האב ן זי ך פרײלע ך צוגעפאםט . אָבער נאָר דאָס הויכע, קנאַקנדיקע שטימע פֿון טאָנלע סאַמבאָראַ האָט אונדז דערגרייכט אויפֿן דאַך מיט קיין קלאָרקייט. מי ר האב ן געװאר ט או ן צוגעקוק ט בי ז ד י גענערא ל סקוואד ע הא ט װידע ר פארלאז ט פו ן הויף . מיר וואָטשט ביז מיר געזען טאָנלע סאַמבאָר דערשייַנען אין איינער פון די פֿענצטער אין די סוף פון די בנין. ער האט געשמײכלט און געװארפן צו די מענער אונטן. דערנאך האט ער זיך אויסגעדרייט דעם רוקן און גענומען אראפנעמען דעם ברײטן גאַרטל.
  
  
  איך שלאָגן טשאָנג אויף די אָרעם. איצט מיר געוואוסט ווו די קליין גענעראַל ס טשיימבערז זענען. דערווייל איז דאס געווען גענוג. מי ר האב ן זי ך אפגעשטויס ן פו ן דע ר ראנד . װע ן מי ר זײנע ן געװע ן גענו ג װײט , האב ן מי ר זי ך אויפגעשטעל ט או ן זי ך צורי ק צוגעפאר ן צ ו אונדזע ר קלײנע ם באזעלאגער . מי ר זײנע ן בײד ע געגאנגע ן מי ט מי ט ד י ארע ם לויז . װע ן מי ר זענע ן געכאפ ט געװארן , װאלט ן מי ר ניש ט קעגנגעשטעלט . אבע ר איצ ט אי ז געװע ן צײט , א דרעמל ן פא ר פינצטער .
  
  
  איך באַשלאָסן עס איז בעסער צו לאָזן די רער אין די קליין שאַפע. אַלע וואָס Chong און איך גענומען מיט אונדז זענען צוגעהערט דעוויסעס. מי ר האב ן געטראג ן פלאסטיק ע אנצוג ן מי ט האקן . זיי זענען ענלעך צו וועץוץ. ז ײ האב ן זי ך געפאםט ן בײ ם פראנט . פו ן אל ע זײט ן זײנע ן געװע ן געהאנגע ן האקן , אבע ר ז ײ זײנע ן געװע ן גענו ג צעשײ ט פו ן זי ך ניש ט אײנע ר צו ם אנדערן .
  
  
  טשאָנג און איך האָבן אַ גוט מנוחה און געגעסן ווידער. די זון האט זיך אונטערגעלאזט כמעט א שעה. מי ר זײנע ן ארויפגעקראכ ן אוי ף דע ר װאנט , או ן זי ך צורי ק געפאר ן צ ו דע ר חברה־מקדש . װע ן מי ר האב ן זי ך דערגרײכ ט צו ם דאך , האב ן מי ר דערהער ט דא ם קלאנגע ן פו ן מעטאל ן טאש . עס איז צייט פֿאַר מיטאָג פֿאַר די טרופּס.
  
  
  טשאָנג און איך קליימד צו די ברעג פון די דאַך. מיר נאכגעגאנגען עס צו די סוף ווו עס איז פארבונדן צו די דאַך פון די סוף בנין.
  
  
  
  
  צװישן די צװײ דעכער איז געװען א ריס פון ארום פינף פוס, װאם מיר זענען גרינג אריבערגעשפרונגען. געבליב ן נאענ ט צו ם ברעג , האב ן מי ר זי ך אריבערגעפיר ט אי ן דע ר דאך , בי ז מי ר זענע ן געקומע ן גלייך איבער די פענסטער פונעם טאנלע סאמבארא צימער.
  
  
  טשאָנג איז געשטאנען אין פראָנט פון מיר, ווי איך געוויזן אים ווען מיר טריינד. זײַנע הענט האָבן זיך פֿאַרמאַכט אַרום מײַנע האַנטגעלענקן, און מײַנע הענט האָבן דאָס זעלבע געטאָן מיט זײַנע. זײן רוקן איז געװען צום ראנד פון דאך. איך פּעלץ זיין וואָג ווען ער סטעפּט איבער דעם ברעג. סלאָולי איך געפאלן צו איין קני, דעמאָלט די אנדערע. איך בין געפאלן אויף די עלנבויגן. ער איז נאָר געווען אַ שאָטן אין דער נאַכט, אָבער איצט ער איז געווען אויס פון דערזען. איך בין געלעגן אויפן בויך מיט די הענט געהאנגען איבערן ברעג. איך האָב געפֿילט, אַז איך האַלט זײַן גאַנצן וואָג. טשאָנג דעמאָלט באפרייט מיין לינקס האַנטגעלענק און איך פּעלץ אַ שאַרף צי צו די רעכט. איך האב שוואך געהערט ווי ער שטופט די העקלעך פון זיין אנצוג אריין אין דער היכל וואנט. קליימינג אַרויף און אַראָפּ די וואַנט וועט זיין אַ גוט געדאַנק. אבע ר ם׳אי ז אבע ר געװע ן א דרײםיק ע לעדזש , אוי ף דע ם דאך , װא ס מי ר האב ן בײד ע געמוז ט אריבערגײ ן אײדע ר מי ר האב ן געקענ ט אויפשטעל ן ד י האקן .
  
  
  דער דרוק אויף מיין האַנטגעלענק איז גרינגער. איך האָב געוואוסט אַז טשאָנג איז איצט כאַנגגינג אויף די כוקס. איך האב זיך אויסגעדרייט און אנגעוויזן מיט די פיס צום ראנד פונעם דאך. איך האט צו מאַך סלאָולי ווייַל די כוקס פון מיין פּאַסן זענען סקרייפּינג די שטיין פון די דאַך. װע ן מע ן הא ט אי ם ארומגעדרײט , הא ב אי ך אנגעהויב ן פאמעלע ך אװעקצושטויפ ן פו ן דע ר דאך . איך פּעלץ מיין פֿיס גיין איבער די ברעג, דעמאָלט מיין שינס, דעמאָלט מיין ניז. ווען איך קליימד אַראָפּ אַזוי אַז די ברעג פון די דאַך רעסטיד אויף מיין טאַליע, איך איינגעזען אַז איך פאַרשילטן געזונט טראַסטיד טשאָנג. אויב ער איז נישט געווען דאָרט ווען מיין פֿיס געקומען אַראָפּ, מיין ערשטער שריט וואָלט געווען שווער, וועגן 15 פֿיס.
  
  
  דער ראַנד פֿון דאַך האָט מיך געדריקט צו מײַן מאָגן. איך האָב זיך אָנגעהויבן גליטשן, ווײַל דער דאַך האָט זיך געבויגן צום ברעג. מײַנע פיס האָבן זיך געבאַנגלט און איך האָב פֿאַרזיכטיק אָנגעוויזן מיינע פיס אין דער לופט, זוכן טשאָנג. דאס איינציקע, וואס האט מיך אפגעהאלטן פון זיך אינגאנצען אראפרוקן פונעם דאך, איז געווען דער דרוק פון מיינע עלנבויגן אויפן שלאפענע דאך. די לופט איז געווען הייס; איך האָב אָנגעהויבן צו שוויצן און די עלנבויגן האָבן זיך אָנגעהויבן גליטשן. מייַן טאָעס האָבן ווערן מער ווי נאָר אָפּגעהיט. וואו איז טשאָנג געווען?
  
  
  איך האב צוגעדריקט די פיס צו מיין ברוסט און געפרואווט צו האלטן די עלנבויגן שטארקער. מײַן מאָגן האָט זיך אָפּגעגליטשט בײַם ברעג דאַך. איך פּעלץ דעם ברעג צוגאַנג צו מיין קאַסטן. דערנאָך בין איך געפֿאַלן אויף מײַן ברוסט. איך פּעלץ טשאָנג ס הענט כאַפּן מיין לעגס. סלאָולי איך שיפטיד מיין וואָג פון מיין עלבאָוז צו מיין לעגס. טשאָנג האָט מיך געפירט צו דער היכל וואַנט.
  
  
  פאר א מאמענט האב איך נישט געמיינט אז איך האב עס. איך פּעלץ ווי איך געווען סטאַק אין לימבאָו. דעמאָלט איך פּעלץ דרוק אויף מיין פּערינעום און צוריק. איך האב זיך אנגעהאלטן אין דער וואנט און די האקן האבן מיך דארט געהאלטן. טשאָנג איז געווען ווייַטער צו מיר. די סיבה וואָס ער האָט געדויערט אַזוי לאַנג איז געווען ווייַל ער האָט זיך גאָר אויסגעדרייט צו דער וואַנט. קערפאַלי וועדזשינג די כוקס אויף די זייַט פון זיין פּאַסן, טשאָנג סלאָולי פארקערט צו פּנים די וואַנט. מי ר זענע ן געװע ן נאענט .
  
  
  מי ר זײנע ן פארזיכטי ק ארא פ פו ן דע ר װאנט . עס איז געווען אַ גאַנץ פּשוט פּראָצעדור. די מער מיר פּראַקטיסינג, די פאַסטער מיר קען מאַך. אבער עס איז נישט געווען קיין ראַסע. איך געוואלט טשאָנג צו זיין לעבן מיר ווען מיר קומען צו אַז פֿענצטער. ווי ווייט איך האב געוואוסט, האבן אלע די דאזיקע זעלנער גערעדט קאמפוטשען, און טשאנג האט עס געזאלט איבערזעצן אויף ענגליש.
  
  
  מענטשן זענען געגאנגען אהין און צוריק אין הויף. רעכטס פון אונדז האבן מיר געהערט קלאפען אין עסצימער. קיין לבנה איז נישט געווען; און די קלײדער, װאָס מיר האָבן געטראָגן, האָבן זיך צונויפֿגעמישט מיט דער פֿינצטערניש.
  
  
  ווען מיר פאָרזעצן אונדזער אַראָפּגאַנג, טשאָנג פּלוצלינג פארשטאפט. איך האב זיך אפגעשטעלט נעבן אים.
  
  
  איך שושקעט. "וואָס הערט איר?"
  
  
  ער האט צוגעלײגט דעם װײז־פינגער צו די ליפן. נאָכן צוהערן נאָך אַ ביסל, האָט ער זיך צו מיר אויסגעדרייט און זיך דערנענטערט. "מענטשן אין דער קאַפעטעריע רעדן וועגן דעלטאַ," ער האט געזאגט. "זיי טראַכטן אַז דאָס איז דער בלויז ציל פון די אַרמיי." ער האט צוגעשלעפט. "אפֿשר זענען זיי דעדאַקייטאַד."
  
  
  אי ך הא ב אונד ז אנגעהויב ן פארזעצן . מי ר האב ן זי ך װײטע ר אראפגעלאז ט אוי ף דע ר װאנט , װ י צװ ײ שפּין ן בײ ם ענדע ם פו ן א װעב , זי ך פארשפרײ ט װ י מי ר גײען . נאָר אונדזער ציל איז נישט געווען עטלעכע אָפענטיק פליען, זשומען אויף אַ קלעפּיק וועב; מי ר זײנע ן געװע ן דרויס ן פו ן פענצטער . און ווען מיר זענען אַראָפּ צו די שפּיץ, עס איז געווען ווי אַ גאָפּל פֿאַר אונדז. טשאָנג געגאנגען צו די רעכט; איך בין געגאנגען לינקס. מי ר האב ן זי ך װײטע ר אראפגעלאז ט או ן זי ך געטראפ ן גלײ ך אונטער ן אפענע ם פענצטער .
  
  
  טאָנלע סאַמבאָר איז נישט אַליין אין זיין צימער. פיר פון זיינע גענעראלן זענען געווען מיט אים. טשאָנג און איך שטעקן כוקס טיף אין די קראַקס צווישן די סלאַבז. מי ר האב ן זי ך געכאפ ט אײנע ר דע ם צװײטן . די קולות זענען געקומען צו אונדז מיט קריסטאַל קלעריטי, אָבער איך קען נישט פֿאַרשטיין די ווערטער.
  
  
  — װאס זאגן זײ ? איך שושקעט.
  
  
  עס איז געווען עקל אין טשאָנג ס קול. "זיי מאַכן דיסיזשאַנז אויף די העכסטן שטאַפּל. דער גרויסער טאָנלע סאַמבאָר און זיינע גענעראלן פּרוּוון באַשליסן ווען זיי זאָלן עסן. ”
  
  
  "אוי דרעק."
  
  
  מי ר האב ן זי ך א ביס ל לענגע ר צוגעהערט , דא ן האב ן ד י שטולע ן זי ך אנגעהויב ן צ ו סקראפ ן צ ו דע ר שטײנערנע ר דיל . אײנע ר פו ן ד י גענעראל ן הא ט זי ך געהוסט . טשאָנג האָט זיך אויסגעדרייט צו מיר.
  
  
  "אַ וויכטיק באַשלוס איז געמאכט," ער שושקעט. — זיי גייען יעצט עסן.
  
  
  איך האב זיך צוגעהערט ביז די טיר האט זיך געקלאפט. טשאָנג און איך וואָטשט יעדער אנדערער. איך האב נישט געטראכט אז ס'איז קיין שום טעם צו ארויפגיין דאס. מיר דארפן נאר ווארפן איין פוס איבערן פענצטער-בילד, כדי מיר זאלן קענען אריינגיין אין צימער און לאזן איינעם פון די גענעראלן צוריק קומען ווייל ער האט פארגעסן זיין רער אדער עפעס. מי ר האב ן ז ײ א ס ך צײ ט געגעב ן או ן װע ן מי ר האב ן געמײנט , א ז מי ר קענע ן ארײנגײן , האב ן מי ר ז ײ געגעב ן א ביס ל צײט .
  
  
  
  
  "לאָמיר גיין," איך לעסאָף געזאגט. כ׳האב געכאפט דעם פענצטער־בירל און געלאזט די האקן. איך האָב אַרײַנגעטאָן מײַן קני אויפֿן ווינדאָווסילל און אַרײַן אין צימער אַרײַן. איך האָב זיך אויסגעדרייט צו טשאָנג און אים געהאָלפֿן אַרײַן.
  
  
  ד י װענט זײנען געװען שטײנער, װי די איבעריקע חורבות. אין צימער איז געווען אן אומגעמאלטן טיש און שטול, א נידעריקן טיש א לאנגער בערך זיבן פוס און א שלאף-מאטע אין ווייטן ווינקל. טאָנלע סאַמבאָר האָט אַ פאָטאָגראַפיע פון זיין פרוי און קינדער אויף זיין שרייַבטיש. דאָס װײַב איז געװען פֿול און אַ כבוד; ם׳זײנען געװען זיבן קינדער, 4 ײנגלעך און דרײ מײדלעך. דער עלטסטער האט אויסגעזען ארום 12 יאר אלט, איך האב זיך געוואונדערט ווי דער גענעראל וואלט זיך געפילט אויב איינער פון זיינע קינדער ווערט רעקרוטירט אין מיליטער מיט זיינע מעטאדן.
  
  
  איך און טשאנג האבן זיך נאר אויבנאיבעריק ארומגעקוקט אין צימער. כ׳האב נישט געװאוםט װי לאנג די גענעראלן װעלן אװעק זײן, און דער ציל פון דער דאזיקער אינוואזיע איז נאר געװען צו פלאנצן בוגס. מיר האָבן נישט געקוקט אין קלאַזאַץ אָדער עפענען שרייַבטיש גאַטקעס. טאָנלע סאַמבאָר געפונען אַ וועג צו באַוואָרענען בילד כאַנגערז צווישן קראַקס אין די שטיינער. ער האט געהאט פינף בילדער אין גאַנץ - שיין פּיקטשעראַסק סינז פון היללס און וואָטערפאָלז. בשעת טשאָנג איז געווען פאַרנומען מיט די צייטונגען אויף די טיש, איך אויסדערוויילט צוויי בילדער צו וואַרפן באַגז הינטער זיי.
  
  
  "הי," טשאָנג שאַוטאַד ווען די באַגז זענען געפלאנצט. — קוק דא.
  
  
  אונטער די פאפירן אויפן טיש האט ער געפונען איינעם פון די דאגערס פון דער זילבער־געזעלשאפט. איך האב עס ארומגעדרײט אין דער האנט. עס איז באשטימט אַ בייז וואָפן. טשאנג האט מיר געשמײכלט.
  
  
  "איך ווונדער ווי פיל זילבער עס וואָלט האָבן ייילד אויב די דאַגער איז צעלאָזן אַראָפּ," ער האט געזאגט.
  
  
  איך האב א שאקל געטאן מיטן קאפ און ארײנגעשטעקט דעם דאגער אין גארטל. — לאמיר.
  
  
  מי ר זײנע ן װידע ר ארוי ס דורכ ן פענצטע ר או ן אוי ף האקן , ארוי ף אוי ף דע ר װאנט . עס איז נאָר שווער געווען צו באַקומען די לעדזש. איך שטעלן די כוקס, אַרטשט מיין צוריק ביז איך קען כאַפּן דעם ברעג פון די דאַך, דעמאָלט Chong באפרייט מיין כוקס און פּושט מיר אַרויף. אַמאָל אויף די דאַך, איך אויסגעשטרעקט אויף מיין מאָגן און ריטשט די ברעג צו טשאָנג. מי ר זײנע ן גיך א געקראכ ן איבער ן דאך , צ ו אונדזע ר לאגער .
  
  
  מי ר האב ן זי ך אפגעריםן , גערויכער ט ד י לעצט ע ציגארעטן . אין עטלעכע מינוט, וועלן מיר קענען הערן אַלץ וואָס איז געזאָגט אין די טאָנלע סאַמבאָור צימער. איך האב נישט געוואוסט צי עס וועט עפעס באווייזן. אויב טאָנלע סאַמבאָר און זיין אַרמיי זענען באמת טריינג צו צוריקקריגן די מעקאָנג דעלטאַ פֿאַר קאַמבאָדיאַ, עס איז קליין איך קענען טאָן וועגן דעם. אויב זיי האבן פרובירט איבערנעמען די קאמבאדיאנישע רעגירונג, איז אויך גארנישט געווען צו טאן דערוועגן; חוץ איך זאל ווערן געהרגעט ווייַל די קאַמבאָדיאַנאַ רעגירונג געניצט די פאַרייניקטע שטאַטן צו טאָן זייער שמוציק אַרבעט. עס איז געווען איין לאַנג, פאַרשוויצט פאָר, און איצט איך איז געגאנגען צו געפֿינען אויס אויב עס איז ווערט עס.
  
  
  איך שטעלן אַרויף די ופנעמער. טשאָנג האט אויף מיר געקוקט מיט ומגעדולדיק אויגן. ער האָט דורכגעלאָפֿן די פֿינגער אין די האָר, ווען איך האָב אים דערלאַנגט די כעדפֿאָנען.
  
  
  "געדענק," איך געווארנט. — דו זאג מיר אלעס וואס מען זאגט, צי דו מיינסט אז עס איז וויכטיג אדער נישט.
  
  
  "איך קענען פֿאַרשטיין אַז, מענטש," ער האט געזאגט. איך האב אנגעטאן מיין כעדסעט. איך בין געזעסן פֿאַר אים, קוקנדיק אויף זײַן פּנים. ער האט געקראצט די נאז. זײנ ע אויג ן האב ן זי ך אריבערגעפיר ט פו ן אײ ן טײ ל פו ן דע ר װאנ ט הינטער ן מיר , צ ו דע ר אנדערער . דערנאָך האָט ער מיך אָנגעקוקט און געזאָגט: איך קען גאָרנישט הערן, מענטש.
  
  
  — אפשר עסן זײ נאך.
  
  
  ער האָט צו מיר אױסגעשטרעקט די האַנט מיט זײַן האַנט. "עס איז שאַפונג. די טיר איז פארמאכט. זיי קומען צוריק." ער האט זיך אויסגעדרייט און זיך א ביסל צוגעבויגן. אויף זײן יונגן פנים איז געװען א קאנצענטרירטע אויסדרוק. „זיי זאָגן, אַז מע דאַרף טאָן עפּעס מיט עסן. זיי רעדן וועגן ווי עס איז געווען צוגעגרייט; זי איז געווען טאַקע שלעכט הייַנט בייַ נאַכט. די שטולן שרייען; זיי מוזן זיצן אַרום דעם טיש“. טשאָנג האָט זיך צוגעבויגן.
  
  
  ― פאַרשילטן, איצט רײדן מען פֿון טשיקס. דער אַלטער טאָנלע סאַמבאָור מיינט, אַז זיי זאָלן האָבן עטלעכע הינער אין בית המקדש. ער זאגט אז אפשר זאלן זיי אנהייבן א קאמפיין צו רעקרוטירן פרויען. אוי, נאך א גענעראל האט געזאגט שלעכטע נייעס, זיי קענען עס נישט טאן; דאָס וועט אומקערן די דערפער קעגן זיי. דאָס קען זיין דער סוף פון זייער ריקרוטינג מגילה. דער אַלטער טאָנלע סאַמבאָור האָט ניט ליב אַזאַ רײד, נאָר ער זאָגט, אַז ער װײס, אַז דער בחור איז גערעכט. מוזן אָנהאַלטן זייער זעלנער ראַקרוטמאַנט פּראָגראַם." טשאָנג האָט זיך געפּרעגלט. "פאַרשילטן, איצט לאַכן זיי."
  
  
  "לאכן?"
  
  
  "יאָ, ווי דאָס איז אַלע אַ גרויס וויץ." ער האט א שאקל געטאן מיטן קאפ, דערנאך האבן זיך די פייס־מוסקלען זיך אנגעשטרענגט. “זיי רעדן ווידער, אָבער זיי לאַכן נאָך. זיי רופן די זעלנער נארישע“. טשאָנג ס פּנים געווארן רויט; זײַן קין האָט זיך געשפּאַנט. "זיי רעדן וועגן עפּעס וואָס הייסט 'אָפּעראַציע שלאַנג'. דערנאָך האָט ער אַ קוק געטאָן אויף מיר מיטן אָפֿן מויל, די ברעמען פֿאַרבויגן, די אויגן ברייט. "ניק," ער האט געזאגט מיט אַ הייזעריק קול. "ניק, טאָנלע סאַמבאָור און זיינע גענעראלן זענען אגענטן פון די כינעזער קאמוניסטן!"
  
  
  
  
  קאַפּיטל צוועלף
  
  
  
  אי ך הא ב אי ך זי ך צוריקגעבויג , צוגעלײג ט מײ ן קאפ א צ ו דע ר שטײנערנע ר װאנט . אָפּעראַציע שלאַנג? וואָס די גענעם איז אָפּעראַציע שלאַנג? טשאנג האט נאך צוגעהערט. זײן פנים איז געװארן בלײך. ווי טשאָנג האט באהאנדלט די קאָמוניסטן, איך קען זען זיין האַס צו טאָנלע סאַמבאָר וואַקסן אין אים.
  
  
  "טשאָנג?" איך האב געזאגט. "איך דאַרף וויסן וואָס אָפּעראַציע שלאַנג איז." וואס טוען זיי יעצט?
  
  
  
  
  ווען טשאָנג האָט גערעדט, האָט זיין קול געבלאזן געשפּאַנט. ― זײ האָבן אױפֿגעהערט לאַכן, די ממזרים. די שטולן שרייען זיך. די פארבליבענע פיר גענעראלן גייען אוועק. טאָנלע סאַמבאָר געבט זײַנע גענעראַלן אַ גוטע נאַכט. פֿיס שאַרן איבער די שטאָק. טיר האט זיך געעפנט. איצט זיי זענען אַלע ניטאָ. טאָנלע סאַמבאָר, דער מאַדערלאַס טאַראַקאַן, איז נאָך קיכיקע צו זיך. מאַך די פּאַפּיר. דער שטול איז געקראצט." טשאנג האט אויף מיר געקוקט. "ער מוז זיצן ביים טיש, לייענען אָדער שרייבן."
  
  
  כ'האב געכאפט. — װײטער הערן.
  
  
  אַ שעה דורכגעגאנגען און אַלע Chong קען הערן איז טאָנלע סאַמבאָר געגאנגען אַרום די צימער. ס׳זײנען נישט געװען קײן באזוכער, קײן קולות. ווען נאָך אַ האַלב שעה איז דורכגעגאנגען, Chong דערציילט מיר אַז ער געהערט אַ שטיוול קליקינג אויף די שטיין שטאָק. מיט צװאנציק מינוט שפעטער האט דער קלײנער גענעראל געשנארכט.
  
  
  איך האב גענומען דעם כעדסעט און עס ארויסגענומען פון טשאנג'ס אויער. "קוק," איך געזאגט. "פארוואס טאָן ניט נעמען אַ דרעמל? איך װעל זײ צוהערן, און אױב איך הער עפּעס, װעל איך דיך אױפֿװעקן. ווען איר שלאָף אַ ביסל שעה, איר קענען באַפרייַען מיר."
  
  
  איך האָב אָנגעטאָן מיין כעדסעט און רילאַקסט, ליינז מיין צוריק צו דער וואַנט. צוליב דעם דאַך אין אונדזער קליינער וויקל האָבן מיר נישט געקענט זען די שטערן. איך האב צוגעהערט צו טאָנלע סאַמבאָראַ ס שנאָרן און זיך געלאזט צומאַכן די אויגן. די לעצטע ווערטער פון Hawke זענען צוריק צו מיר. ער דארף אינפֿאָרמאַציע. צי האָט די זילבער שלאַנג געזעלשאפט טאַקע עקסיסטירט?
  
  
  יא, עס איז געווען ווי אַן אַרמיי. וואו? עטלעכע פארלאזן חורבות אין אַנגקאָר טאָרן. איז עס טאַקע די געזעלשאפט וואָס איז געווען טריינג צו צוריקקומען די דעלטאַ צו קאַמבאָדיאַ, אָדער איז עס אַ דעקן פֿאַר אנדערע סיבות? איך האב נאך נישט געוואוסט דעם ענטפער אויף די שאלה. איך האָב זיך דערוווּסט, אַז זיי זײַנען קאָמוניסטן, אָבער איך האָב נאָך נישט געוווּסט וואָס זייער ציל איז אין קאַמבאָדיע. איך בין געווען זיכער, אז די דאזיגע אפעראציע "שלאנג" האט עפעס צו טאן מיט דעם, און איך האב גארנישט געקענט טון מיט די חברה, ביז איך האב אויסגעפונען וואס פאר א אפעראציע דאס איז.
  
  
  די נאַכט איז געווען שטיל. עפעס איז נישט אזוי הייס. כל איך געהערט דורך די כעדפאָונז איז טאָנלע סאַמבאָראַ סנאָרינג. מיינע אויגן זענען געווען פארמאכט. מיינע מחשבות זענען געגאנגען צו סאריקא'ס פנים. אין שטילע צײַטן האָבן זיך צו איר אומגעקערט מײַנע געדאַנקען. איך האב קיינמאל נישט געקענט איינער ווי זי.
  
  
  דעמאל ט הא ב אי ך געקענ ט דערזע ן ד י ליכטי ק אוי ף דע ר צװײטע ר זײ ט פו ן ד י ברעמען ; איך געוואוסט איך קען נישט שלאָפן פֿאַר מער ווי 20 מינוט. או ן דא ך אי ז געװע ן א ליכטיקײט , ניש ט שטענדיק , װ י ד י שװארצנדיק ע זון , נא ר א פינקלענדי ק ארום .
  
  
  איצט איך געהערט מענטשן גיין צוזאמען די צעברעקלטע שפּיץ פון די וואַנט און רעדן צו יעדער אנדערער אין אַ פרעמד שפּראַך. אי ך בי ן געבליב ן באװעגונג , הא ב אי ך געלאז ט לויפ ן נא ר מײנ ע אויג ן ארו ם דע ר װאנט , נאכגעגאנגע ן יעד ן מענטש ן מי ט דע ם שטראל ן פו ן זײע ר פלאץ . איך האב גערעכנט זיבן.
  
  
  איך האָב זיך פּאַמעלעך צוגעבויגן. כאַנגגינג טשאָנג ס מויל מיט מיין לינקס האַנט, איך טרייסלט זיין אַקסל מיט מיין רעכט. זיינע אויגן זענען געווען ברייט. איך האָב צוגעלײגט מײַן רעכטן פֿינגער צו די ליפּן, װײסנדיק, אַז ס'איז ניט נויטיק, װײַל ער האָט מיך ניט געקענט זען.
  
  
  מי ר האב ן בײד ע געקליב ן ד י אויפנעמע , מאטע ס או ן רוקזאק ן או ן ז ײ מי ט אונד ז געטראג ן פו ן דע ר אינערלעכע ר װאנט . יעדע ר פו ן אונד ז הא ט אויסגעקליב ן א װײטע ר װינק ל או ן זי ך ארײנגעקװעטשט . איך האב ארויסגעצויגן ווילהעלמינא. טשאָנג האָט אַרויסגעצויגן זײַן מיליטערישן באַיאָנעט. מי ר האב ן געװארט .
  
  
  זיי זענען באשטימט קומען צו אונדז. ליכט־שטראַלן האָבן געטאַנצט אין מיטן פֿון דעם בית המקדש, און זיך דערנאָך באַוועגט אין אונדזער ריכטונג. אוי ף דע ר רעכטע ר װאנ ט זײנע ן געװע ן פי ר מאן , צװ ײ אוי ף אונדזע ר לינקע ר או ן אײנע ר אוי ף דע ר װײטע ר װאנ ט גלײ ך פא ר אונדז . ווי לאנג זיי זענען געבליבן אויף די ווענט, האב איך אנגענומען אז מיר זענען אלעס גוט. אָבער אויב דער פאַר אונדז וועט אַראָפּקומען און אָנפירן זיין בליץ אין אונדזער ריכטונג, וועט ער אונדז זיכער זען, און איך וועל אים מוזן טייטן - און דאָס וועט פאַרשאַפן אַ קייט רעאַקציע. יעדער פון די זעלנער האט געהאט א ביקס. או ן ז ײ האב ן װײטע ר געשמועסט .
  
  
  זיי זענען אַראָפּ צו אונדז. שאפענדיק צוריק צו דער וואַנט, האָב איך אַוועקגענומען די כעדפאָונז. טשאנג איז צו מיר צוגעקומען אזוי שטיל ווי מעגלעך. ד י ליכט־שטראל ן זײנע ן געװאר ן קלײנ ע קרייז ן גלײ ך פא ר אונדז , דא ן האב ן זי ך װידע ר געשפיל ט איבע ר דע ר היכל־שטא ל או ן זי ך פארשוװנדן . ד י שטימע ן זײנע ן געװאר ן שטילע ר או ן ענדלע ך האב ן זי ך אויסגעזען .
  
  
  טשאנג האט שװער געזיפצט.
  
  
  "האָסט געהערט וואָס זיי זאָגן?" — פרעג איך מיט א שושקען.
  
  
  טשאנג האט א ניד געטאן. "זיי געפונען אונדזער צוויי טויט אין די לאַנג גראָז, מענטש." ער האט געשאקלט מיטן קאפ. "אַז ס שלעכט".
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  מי ר האב ן זי ך איבערגעביט ן נעכ ט מי ט כעדפאָונז . איך איז געווען אויף זיי רובֿ פון די מאָרגן. איך האָב געהערט טאָנלע סאַמבאָר באַקומען אַרויף און רופן פֿאַר פרישטיק, און געבן די כעדפאָונז צו טשאָנג. װע ן מי ר האב ן געװאר ט האב ן מי ר אנגעהויב ן טראכטן .
  
  
  איך האב געוואוסט אז די צייט איז אויס. זיי וועלן לויפן דורך די חורבות, טריינג צו כאַפּן אונדז. עס איז געווען אַ גרויס געגנט און עס איז געווען אַנלייקלי אַז זיי וועלן שיקן פילע מענטשן דאָרט.
  
  
  אַרום מיטאָג, בשעת טשאָנג איז געווען אויף די פּלאַץ, ער פּלוצלינג אויפגעהויבן זיין האַנט. די נאַכט און מאָרגן זענען ומפרוכפּערדיק. טאָנלע סאַמבאָר איז אָדער לייענען אָדער קוקן דורך עטלעכע צייטונגען. טשאנג האט צו מיר געשמייכלט און געווינקט. "די גענעראלן קומען," ער האט געזאגט מיט אַ אָנצוהערעניש פון יקסייטמאַנט. א ווייטיקדיק אויסדרוק ארויס אויף טשאָנג ס פּנים. "אָה, מענטש," ער קראַמפּט. "איצט רעדן זיי וועגן ווען זיי וועלן עסן מיטאג."
  
  
  איך האָב אַרײַן אין מויל אַרײַן נאָך אַ שטיקל שטותים און דאָס אַראָפּגעוואַשן מיט וואַסער פֿון מײַן קאָלבע.
  
  
  "זיי רעדן וועגן אָפּעראַציע שלאַנג!" טשאָנג האט יקסייטאַדלי.
  
  
  
  
  איך אריבערגעפארן נעענטער צו טשאָנג אַזוי אַז מיין ניז זענען געדריקט קעגן זיין. איך האב צוגעדריקט מיין קאפ צו די כעדפאָונז. "דערציילט מיר אַלץ וואָס זיי זאָגן," האָב איך אים געזאָגט.
  
  
  טשאנג האט א ניד געטאן. "די גענעראלן האָבן באַשלאָסן צו וואַרטן ביז טאָנלע סאַמבאָר האָט גערעדט מיט כינע איידער זיי עסן."
  
  
  איך האָב זיך געפּײַניקט. — גערעדט ?
  
  
  טשאָנג האט אויפגעהויבן זיין האַנט צו שטילן מיר. "צוויי גענעראַלס ציען אַ ראַדיאָ טראַנסמיטער פון אן אנדער צימער. טאָנלע סאַמבאָר וועט קאָנטאַקט די כינעזיש קאָמוניסטן דורך ראַדיאָ.
  
  
  איך קנ זיך לעבן טשאָנג אַזוי מיר ביידע קענען הערן די קולות. טשאנג האט געשוויגן, און איך האב פארשטאנען פארוואס. דער קליינער גענעראל האט יעצט גערעדט אויפן ראדיא, און אויב טשאנג האט גערעדט, קען ער פארפעלן עפעס וואס ער האט געזאגט. מיר האבן בײדע צוגעהערט, פארפרוירענע, כמעט א שעה. דעמאלט זענען די קולות אויפן ראדיא אויסגעשטארבען. טאָנלע סאַמבאָר האָט עפּעס געזאָגט צו איינעם פון די גענעראלן.
  
  
  "זיי שטעלן די ראַדיאָ צוריק," האָט Chong געזאָגט. "זיי באַשלאָסן אַז זיי קענען עסן לאָנטש איצט. זיי לאַכן ווי זיי גיין. ניק, איך טראַכטן עפּעס שטינקט טאַקע." ער האט אראפגענומען די קאפ־קלײד און עס אװעקגעװארפן מיט מיאוס.
  
  
  "וואס איז דאס?" איך האב געפרעגט. "וואָס איז די אָפּעראַציע 'שלאַנג'?"
  
  
  טשאָנג געקוקט מערב, דעמאָלט זיך אויסגעדרייט צו מיר. — חבר, מיר דארפן זיך אײַלן.
  
  
  "פאַרשילטן עס, טשאָנג! זאָג מיר נישט קײן רעטענישן. וואָס די גענעם איז אָפּעראַציע שלאַנג?"
  
  
  בעשאַס די שמועס, Chong טרייסט אַ פּלאַצן צווישן די שטיינער אין די שטאָק. "מאָרגן מאָרגן אַ גרופּע פון כינעזיש קאָמוניסטן זאָל אָנקומען אין דעם טעמפּל. זיי וועלן אָנקומען אין פינף טראַקס צוזאמען Kampong Road. זיי וועלן נוצן די חברה המקדש ווי זייער הויפּט באַזע. פון דאָרט זיי וואָלט נוצן שלאָגן-און-לויפן טאַקטיק קעגן אמעריקאנער פאָרסעס צוזאמען די מעקאָנג טייך. עס איז אָפּעראַציע שלאַנג, מענטש."
  
  
  "און מער פּרטים?"
  
  
  טשאנג האט א ניד געטאן. "דאָס וועט זיין אַ פּראָצעס אָפּעראַציע. אויב זיי קענען ציען דעם אַוועק, מאַכן אַלץ גוט, דעמאָלט נאָך כינעזיש טרופּס וועט זיין געבראכט אין שפּעטער. טראקס טראנספארטירן טרופן זענען אויך אנגעלאדן מיט גרויסע קוואנטיטעטן וואפן, פארזארגונג און עסן. איר וויסן, ניק, עס איז איין עקלדיק דעטאַל וועגן דעם. רעקרוטן וועט ווערן דערציילט אַז די טראַקס זענען אָנגעפילט מיט וואַלאַנטירז פאַרשטעלונג ווי כינעזיש זעלנער. איז נישט אַז טאַקע נידעריק קלאַס, מענטש? "
  
  
  "זייער," איך געזאגט. "צי איר וויסן ווו די קאַמפּאָנג ראָוד איז, טשאָנג?"
  
  
  ער האט א נײד געטאן. „דאָס וועט אונדז נעמען אַ האַלבן טאָג. ניק, איך מיינען מיר וועט האָבן צו לויפן כּמעט די גאנצע וועג.
  
  
  "מיר וועלן צעשטערן די זילבער שלאַנג געזעלשאפט, איז ניט מיר?" האָט ער ווייטער געזאָגט.
  
  
  כ'האב געכאפט. מי ר האב ן זי ך אריבערגעפיר ט זײע ר זײ ט צו ם מערב . טשאָנג איז געלאפן לעבן מיר מיט שטאַרק פעסטקייַט. איצט האָב איך דאָס אַלץ געוווּסט און געוווּסט וואָס איך דאַרף טאָן. ערשט באַדאַרף איך אַרױפֿגײן אױפֿן װעג. או ן צװײטנם , הא ב אי ך געדארפ ט געפינע ן א גוט ן פלא ץ פא ר ד י שטרײ ק פאטראל־ראדע ר צ ו לאנדן .
  
  
  
  
  דרײַצנטער קאַפּיטל.
  
  
  
  קאָמפּאָנג ראָוד איז וואָס אַ דזשיפּ שאָפער וואָלט רופן אַ שטעג. אַפּראָוטשט עס אין דער פינצטער, ווי טשאָנג און איך האבן, מיר כּמעט דורכגעגאנגען איר. אויף ביידע זייטן וועג, עס זענען געווען צוויי שמאָל שפּור מיט אַ הויך גראָז פּאַס אין מיטן. דער דזשאַנגגאַל געוואקסן צו די זייער ברעג, בעקיצער פארשטאפט בייַ כּמעט צען פֿיס, און דעמאָלט אנגעהויבן צו וואַקסן ווידער. ע ס אי ז געװע ן א שמאלע ר װײני ק גענוצטע ר װעג .
  
  
  טשאָנג און איך געזעסן זיך לעבן יעדער אנדערע צו רו. מיר געלאפן, דאַן טראַט, דאַן געגאנגען, און דאַן געלאפן ווידער פֿאַר איבער 12 שעה.
  
  
  אָבער מיר זענען פאַרשילטן זיכער אַז מיר געקומען צו Kampong Road, דאָס איז געווען דער ערשטער זאַך איך דארף צו טאָן. לאָמיר איצט איבערגיין צום צווייטן.
  
  
  איך האב מיט ביידע הענט געקלאפט מיין קלאגענדיג בויך און געקוקט אויף טשאנג. ער איז געלעגן אויפן רוקן מיט פארשפרײטע בײדע פיס.
  
  
  "טשאָנג?" איך האב געזאגט.
  
  
  "דוד, איך בין נישט רירן פֿאַר ווער עס יז. איך װעל דא ליגן ביז מײנע בײנער װערן װײס אין דער זון. איך בין באמת טויט; זיי האָבן נאָך נישט דערציילט מיין גוף. ”
  
  
  איך האב זיך צוגעבויגן און זיך אויפגעהויבן אויף די פיס. "קום אויף, טיגער, עס איז אַרבעט צו טאָן."
  
  
  טשאנג האט געקראכט אבער זיך אויפגעשטעלט. מיר גייען. איך האב נישט געזען ווי פינף טראַקס אָנגעפילט מיט טרופּס, וועפּאַנז, סאַפּלייז און עסנוואַרג קען פאָרן דורך עס אָן רירנדיק די דזשאַנגגאַל פון ביידע זייטן.
  
  
  כ׳האב געזוכט ערגעץ אויפן װעג א קלײרונג, װאו א שטרײק־פאטרול קאן לאנדן. איך האב געוואוסט אז זיי וועלן ארויספאראשוטן פון עראפלאנען, און זיי וועלן נישט אויפהויבן ביז איך וועל געבן דעם סיגנאל. אבער איך האב נישט געקענט סיגנאליזירן ביז איך האב געפונען א פלאץ צו לאנדן. טשאנג האט זיך געשטאמלט נעבן מיר, פראטעסטירנדיק אז איך מוז אמאל געווען פאראנטווארטליכן פון שקלאפן האנדל פון אפריקע'ס גאלד קאסט ביז ניו ארלינס. עס איז געווען אָדער איך אָדער מיין זיידע-באָבע. איך איז געווען גוט פּאַסיק פֿאַר דעם סאָרט פון האַנדל ווען איך געמאכט זיין מעס מאַך.
  
  
  "טשאָנג," איך געזאגט. “איר זענט דער וואָס האָט געזאָגט אַז מיר מוזן ראַטעווען די ברידער סאַריקי, רעכט? מייַן אַרבעט איז איצט פּשוט. אלעס וואס איך דארף טאן איז צו סיגנאלירן פאר הילף, פארניכטן די פינף כינעזער מיליטערישע טראקס וועלכע וועלן ווארשיינליך זיין דא באלד נאך פארטאג, אטאקירן די זילבער שלאנג געזעלשאפט און אויב מעגליך טייטן טאָנלע סאַמבאָראַ, איבערצייגן די רעקרוטן אז דער גאנצער געדאַנק פון די די חברה איז דאס א קאמוניסטישע פלאן זיי צו פארפירן, און אויב איך קען דאס אלעס איבערנעמען, ראטעווען סאריקי'ס צוויי ברידער. נאָר, איר וויסן? ווילסטו מיר העלפן אדער נישט? "
  
  
  טשאנג האט זיך געשטאמלט פאר מיר און אויפגעהויבן די הענט ווי אין א מערב. "היי מענטש, אָפּרוען.
  
  
  
  
  איך טאָן ניט טראַכטן איר זאָגן, ניק, אַלט פרייַנד, איך טאָן ניט ווי די שאַנסן. איך טראַכטן מיר זענען אַ ביסל העכער, איר וויסן? "
  
  
  איך האב צו אים געשמײכלט. "אפֿשר איך קען אפילו די שאַנסן אַ ביסל." מיר אנגעקומען צו דעם פּלאַץ אויף Kampong ראָוד נאָר איידער עס אנגעהויבן צו דערגרייכן אַ בלינד בייגן. מיט דעם וווּקס פון גרינערי אויף ביידע זייטן פון די וועג און אין דעם צענטער, יעדער קער וואָלט זיין בלינד. איך האָב אָבער געפֿונען אַן אָרט, װאָס איך האָב ליב. אויף איין זייט, ווען דער וועג האָט זיך אָנגעהויבן זיך בוימען, האָט זיך געזען אַ געדיכטן דזשאַנגגאַל; אוי ף דע ר צװײטע ר זײ ט אדע ר אי ן ד י בײג ן אי ז געװע ן א גרוים ע לאנקע . ע ס הא ט זי ך אויסגעצייכנט , מי ט שװערע , שװער ע בײמער . עס קוקט ווי עס איז געווען אַמאָל קלירד פֿאַר אַ וועג סטאַנציע אָדער מנוחה האַלטן. עס האָט מיר דערמאָנט אין אַ צייט לעצטנס ווען די אַמעריקאַנער רעגירונג האָט באַשלאָסן צו באַקענען אַ ווייטע אינדיאַנישער רעזערוואַציע צו די וואונדער פון מאָדערן צייט-שפּאָרן מענטשן. צו דעם שבט איז געשיקט געווארן א טראנספארט פון גליטשיקע, שפּאָגל נייע פרידזשידער און וואש מאשינען. אָבער דער מענטש, וואָס האָט אויפֿגעטראָטן דעם געדאַנק, האָט פֿאַרגעסן אויסצופֿאָרשן איין קליינער פּרט: אויף דער רעזערוואַציע איז נישט געווען קיין עלעקטרע. אזו י הא ט דע ר שטא ט באקומע ן גאנ ץ טײערע ר שטײגער . אין די פרידזשידערס זענען געווען געזונט ינסאַלייטיד מכשירים און קליין סלאַגז מיט באָלץ און ניסלעך.
  
  
  אַזוי איך איז געווען קאַונטינג אויף קאָמפּאָנג ראָוד. אַסיאַן גאַווערמאַנץ סימד צו פאַרברענגען מער אויף ווייניקער פּראַקטיש פּראַדזשעקס ווי אמעריקאנער. זיי זענען צווייטע בלויז צו די לאַטייַן אמעריקאנער וואָס בויען כייווייז ריידאַד מיט קאַרס און אָקסן, און מאָדערן שטעט וואָס ווערן גייַסט שטעט אין פינף חדשים.
  
  
  ער האָט אַרויסגעצויגן אַ פּלאַסטיק זעקל מיט עלעקטראָנישע קאַפּסאַלז. טשאָנג איז צוגעלאָפן צו מיר ווען ער האָט מיך דערזען ביי דער זעקל.
  
  
  "איז דאָס אַ קליין עלעקטראָניש זאַך וואָס איך האב נישט געזען פריער?" — האט ער געפרעגט.
  
  
  "נאָר איצט וועלן מיר נוצן זיי." איך האב געזאגט. "פאַרטאָג וועט קומען אין אַ שעה אָדער אַזוי, טשאָנג, אַזוי הערן קערפאַלי." איך האָב אים איבערגעגעבן פינף ווייַס קאַפּסאַלז און געהאלטן פינף פֿאַר זיך, פּלוס איינער זייער וויכטיק רויט. טשאָנג האָט נײַגעריק אָנגעקוקט די וואָס איך האָב אים געגעבן. ז ײ האב ן אויסגעזען , װ י װײס ע קנעפלעך , מי ט א קארק־שוי ן פו ן אײ ן זײט . "וואָס איר טאָן, טשאָנג," איך דערקלערט, "איז איר שרויף זיי צו די ביימער אַרום די פּאָליאַנע. איר נאָר שרויף זיי ענג און דאַן נאָך אַ האַלב קער צו מאַכן זיי אַרבעט.
  
  
  טשאָנג האָט זיך צעוויינט. "וואָס די גענעם זענען זיי? עפעס א באמבע?
  
  
  "איך וועט זאָגן איר ווען מיר באַקומען אַלץ צוזאַמען. איך װיל, דו זאָלסט אַרױפֿגײן אױפֿן װעג אַרום פֿופֿציק יאַרדס. צוטשעפּען די פּאָדס צו ביימער וועגן צען יאַרדס באַזונדער. שטעלן זיי אויף די זייַט פון די ביימער אָוווערלוקינג די פּאָליאַנע. געדענקט דאָס? געדענקט צו געבן זיי אַן עקסטרע האַלב קער צו באַקומען זיי צו קער אויף."
  
  
  טשאָנג האָט מיר געגעבן אַ קורצע נאָק און געלאָפן צוריק אַראָפּ די וועג, אַוועק פון די בייגן. איך געלאפן פאָרויס, ראַונדיד די בייגן און דייווד אין די דזשאַנגגאַל צו אַ פּאָליאַנע. איך פיגיערד איך איז געווען וועגן 50 יאַרדס אַוועק, אויף די פאַרקערט זייַט פון טשאָנג. אריבערגעגאנגען אין אַ שנעל טראַט און סטאָפּפּינג בלויז יעדער צען-פופצן יאַרדס, איך סקרוד די קאַפּסאַלז אין די ביימער פייסינג די פּאָליאַנע. איך האב געקוקט גלײך איבער מיר. איז עס געווען מיין פאַנטאַזיע? אדער איז דער הימל נישט אזוי טונקל ווי א שעה צוריק? פאַרטאָג איז נישט געווען אַזוי ווייט און איך האָב נאָר גערופֿן הילף.
  
  
  אפילו די בלעטער פון די דזשאַנגגאַל געווען פייַכט פון די היץ. זיי שלאָגן מיר ווען איך אריבערגעפארן צווישן זיי, און מיין הויט יטשינג. די געדיכטע באַרשט האָט זיך אַרומגערינגלט אַרום מײַנע פיס, און מיך געצווינגען מיט יעדן שריט צו באַפרייען. די פייַכטקייט פון מיין קליידער איז געווען אַ שטענדיק טייל פון מיין עקזיסטענץ. איך קען נישט געדענקען אַז עס איז געווען טרוקן אָדער קיל.
  
  
  איצט טשאָנג און איך זענען לינקס אָן עסן, מיר זענען נידעריק אויף וואַסער, הילף קען אָדער קען נישט זיין אויף דעם וועג, און עס איז געווען אַרבעט צו טאָן. איך האב געמוזט אפשטעלן די טראקס פון דערגרייכן דעם חברה המקדש. א פירמע פון כינעזיש זעלנער פּלוס כּמעט 200 מענטשן וואָלט זיין צו פילע אפילו פֿאַר די טאַפאַסט קלאַפּ פּאַטראָל.
  
  
  אי ך בי ן זי ך אומקער ן צ ו דע ר קלײער . איך האב נישט געהאט קיין אנונג וויפיל מענטשן וועלן פאראשוט אראפ צו העלפן מיר, אבער איך האב גערעכנט אויף זיבן אדער אכט. אפילו מיט Chong און מיר, עס וואָלט נישט זיין גענוג. מיר זענען אַלע פייטינג אַ פירמע פון כינעזיש. איך האב נישט געמיינט אזוי. איך איז געווען אין אַ פּאָליאַנע און קראָסט עס. אי ך הא ב געטראפ ן א בוים , נאענטע ר צ ו דע ר קלײע ר װ י יעדע ר אנדערע . טשאנג איז צו אים צוגעלאפן.
  
  
  "ניק," ער געזאגט. "וואָס די גענעם זענען אַלע די מאָדנע קליין קנעפּלעך געמיינט צו טאָן?" איך געחידושט ווי פילע מענטשן אין סאָוטהעאַסט אזיע זענען ווי ער. און איך איז געווען גרייט צו געוועט אַז איך קען רעכענען זיי אויף איין האַנט.
  
  
  איך סקרוד די רויט קאַפּסל צו דעם בוים. איך האב זיך אויסגעדרייט צו טשאנג. "די קליינע קנעפּלעך אַרויסלאָזן ראַדיאָ סיגנאַלז. אַלע די ווייַס אָנעס אַרויסלאָזן אַ סיגנאַל וואָס סאָונדס ווי סטאַטיק; אַלע די סיגנאַלז זענען קאַנפליקטינג מיט יעדער אנדערער. ווער עס יז וואָס טריינג צו באַשליסן ווו זיי קומען פון וועט באַקומען אַזאַ אַ מייז פון סטאַטיק אַז עס וואָלט זיין פאַרפאַלן. ." איך פּאַטייט די רויט קאַפּסל. "בלויז איינער פון די קנעפּלעך טראגט אַ גוט אמת סיגנאַל."
  
  
  "פּלוצלינג," טשאָנג יקסקליימד. — גאט, איך האב נאך קײנמאל ניט געזען אזא זאך אין מיין לעבן. ער האָט פּלוצעם געפּײַניקט. "אָבער וואָס קען דער לאַנדינג פלאַך נישט הערן אַלע דעם סטאַטיק אויך?"
  
  
  "ווייַל עס איז טונד צו איין אָפטקייַט, דער איינער וואָס קומט פון די רויט קאַפּסל. יענע קלײנע שטרײק־קראַפט, װאָס איך האָב אײַך דערצײלט, װעט אונדז העלפֿן אָפּשטעלן די דאָזיקע פֿינף טראָקן״;
  
  
  
  
  "איר זענט אַ קידינג," האָט טשאָנג געזאָגט. "איר, איך און אַ מאָגער סטרייק מאַנשאַפֿט קעגן אַ פירמע פון כינעזיש? קיין וועג, חבר."
  
  
  כ׳האב ארויף געקוקט אויפן בלײכן הימל. "אויב זיי קומען נישט באַלד, טשאָנג, עס וועט רובֿ מסתּמא זיין נאָר איר און מיר קעגן אַלע די כינעזיש."
  
  
  — װי לאנג מײנט איר, עס װעט זײ נעמען?
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן. גענוג צייט איז דורכגעגאנגען ביז עפּעס וועט פּאַסירן. דער דאזיקער מיטגליד פון דער קאמבאדיאנישער רעגירונג האט געקענט זיך פארבינדן מיטן אמעריקאנער אמבאסאדאר און אים זאגן אז אלע אפמאכן זענען דורכגעפאלן. די קאַמבאָדיאַן רעגירונג קען פּראָטעסטירן הויך צו אמעריקאנער באאמטע. דער פאַקט אַז די וויעטנאַמעזיש דאָרף איז חרובֿ קען טוישן אַלץ. טאָמער האָט מען באַפוילן כאָק צו באָטל מאַכן אַלץ אין דער זילבער שלאַנג געזעלשאפט. צו פיל זאכן קען האָבן געטראפן.
  
  
  אויב עס זענען קיין ענדערונגען אין פּלאַנז, ווי וואָלט איך זיין נאָוטאַפייד? דאן זענען געווען די שיינע ווערטער פון כאק, אז אויב מען וואלט מיך געכאפט, וואלט די פאראייניגטע שטאטן מיך נישט געקענט. ווי זאָל איך וויסן? איך האָב שוין געמוזט מאַכן אַ ביסל ענדערונגען פון מיין וועג.
  
  
  איך האב געקוקט אויף טשאנג. "איך טאָן ניט וויסן," איז געווען אַלע איך קען טראַכטן פון צו זאָגן.
  
  
  ער האָט עס ווי צו אָננעמען. ביז איצט האָבן מיר נישט געשטראָפן; אפֿשר האָט ער געמײנט, אַז מיר װעלן דאָס װײַטער טאָן. ער האט געקוקט אויף די בײמער ארום אונדז. "ניק," האָט ער געזאָגט, "מיר קענען גאָרנישט טאָן וועגן די טראַקס ביז מיר וויסן זיי קומען, רעכט?"
  
  
  כ'האב געכאפט. ס'האט אויסגעקלונגען לאגיש, אבער איך האב זיך געוואונדערט וואו ער גייט מיט דעם.
  
  
  "איך וועל גיין קריכן אויף איינער פון די ביימער צו זען אויב איך קענען זאָגן ווען זיי קומען?"
  
  
  איך האב צוגעקוקט ווי ער האט אויסגעקליבן איינעם פון די העכסטע ביימער. ע ר אי ז לײכ ט ארויפגעקראכ ן , זײ ן װײםע ר קערפע ר הא ט זי ך געקלאפ ט פו ן אגל צו ם גליד , װ י א שטיק ל גומע , װע ן ע ר אי ז ארויפגעגאנגען . אי ך בי ן געשטאנע ן אונטע ר א בוים , מי ט דע ר האנ ט באשײד ט ד י אויג ן פו ן דע ר זון . װע ן ע ר אי ז כמע ט דערגרײכ ט אויפ ן שפיץ , הא ט ע ר געפונע ן א באקוועמע ן זי ץ או ן זי ך צעקװעט ט צװיש ן ד י שטיל ע או ן דע ר גליד . ער האט צו מיר געפאקט מיט א גליקלעכן שמייכל.
  
  
  איך געוואוסט וואָס מין פון וואָפן טשאָנג האט; דעם לאַנגן נודנע מיליטעריש ביאָנעט. און אַלץ אַחוץ זיין שנעל מיינונג און פלינק גוף. כ׳האב געהאט געשאסן װילהעלמינה, מײן לוגער־פיסטויל מיט האלב פון די קאטראזשן; הוגאָ, מיין סטילעטטאָ, וואָס איז גוט פֿאַר ארבעטן אין נאָענט קאָנטאַקט, אָבער נישט גוט אין אַ ווייַטקייט, און פּיער, מיין גאַז באָמבע. דאָס איז אַלע אונדזער שטאַרקייט. מיט די וועפּאַנז, טשאָנג און איך זענען געגאנגען צו קעמפן אַ פירמע פון כינעזיש רעגולער זעלנער. כ׳האב געװאלט רײכערן.
  
  
  א שעה איז דורכגעגאנגען. אי ך בי ן געגאנגע ן אויפ ן װעג . שיינע זעאונגען האבן געטאנצט גלייך פאר מיינע אויגן. רעכן אַז מיט אַלע די טרייסלען פון די לעצטע ביסל טעג, די קליין עלעקטראָניש קאַפּסאַלז זענען נישט אין סדר? דאָס קען פּאַסירן אין קיין צייט. איך בין נישט געווען צו אָפּגעהיט מיט דעם זעקל. אפֿשר אַז קליין רויט קנעפּל האט נישט אַרבעטן אין אַלע.
  
  
  "ניק!" טשאָנג גערופן. "איך קען הערן זיי!"
  
  
  איך אליין האב איצט געהערט די טראקס פון דער אנדערער זייט בייג.
  
  
  "וואָס זענען מיר געגאנגען צו טאָן, מענטש?" — האט טשאנג געפרעגט. ער האט אראפגעלאזט זײן קול און זײן טאן איז געװען שרעקעדיג. ער האט געקוקט אויף דער דריי, וואו דער ערשטער טראק וועט אנקומען אין עטלעכע סעקונדעס.
  
  
  װע ן מי ר האב ן זי ך באהאלט ן או ן געװאר ט אוי ף א שטרײק־קראפט , װא ס זא ל אפיל ו ניש ט שטרײב ן װאלט ן מי ר געדארפ ט לאזן , ד י טראסטעס . דאָס וועט נישט זיין אַ פּראָבלעם. אַלע מיר האָבן צו טאָן איז באַהאַלטן אין די דזשאַנגגאַל. אבער דער וועג איז דא געווען שמאל. איך טאָן ניט וויסן ווי עס געטראפן ווייַטער. אויב מיר האָבן קיין מייַלע בייַ אַלע, עס איז דאָ.
  
  
  איך שלאָגן טשאָנג אויף די אָרעם. "לאמיר!"
  
  
  מי ר זײנע ן געלאפ ן צ ו דע ר קעגנ ־ טע ר זײ ט װעג , א ז ד י לאסט־מאש ן זײנע ן צוגעקומע ן צ ו אונד ז פו ן לינקס . טשאָנג סטייד רעכט אויף מיין עק. איך דייווד אין די דזשאַנגגאַל, דעמאָלט מיד זיך אומגעקערט. איך האָב זיך אַראָפּגעכאַפּט. טשאָנג איז אַראָפּ מיט מיר. די לויפנדיקע מאטארן זענען יעצט געווען אסאך קריספער און זענען גלייך ארויס פון די דריי ווי די טראקס זענען שוין אריין אין דעם.
  
  
  "וואָס די גענעם זענען איר געגאנגען צו טאָן, ניק?" — האט טשאנג געפרעגט.
  
  
  "האַלטן די טראַקס אויב איך קען. געבן הילף גענוג צייט צו באַקומען צו אונדז אויב הילף קומט."
  
  
  טשאנג האט מיר א שמייכל געטאן אויף דער פלײצע. "ניק, איך ווילן איר צו וויסן אַז עס איז געווען אַ פאַקטיש ציטער צו אַרומפאָרן מיט איר, אָבער איך טראַכטן איך וועט נאָר רופן עס קוויץ איצט."
  
  
  "עס איז איין פּראָבלעם". איך נאכגעגאנגען די ויסבייג ענג. די גאנצע געדאַנק איז געווען אָפענגען אויף די גרייס פון די טראַקס. "דער וועג דאָ איז זייער שמאָל," איך דערציילט טשאָנג. "אויב מיר קענען האַלטן די פירן טראָק, די אנדערע וועלן נישט קענען צו באַקומען אַרום אים. זיי וועלן מוזן ויסמעקן דעם וועג איידער זיי גיין אויף, און טאָמער דאָס וועט זיין גענוג צייט פֿאַר אונדז צו העלפן. ”
  
  
  טשאָנג ראַבד זיין האַנט איבער זיין מויל, וואַטשינג די ויסבייג. "דער געדאַנק האט פּאָטענציעל, באַדי, אָבער זאָגן אַז דורך עטלעכע נס מיר קענען האַלטן די פירן טראָק, וואָס דעמאָלט?"
  
  
  איך האב צו אים געשמײכלט. "מיר לויפן ווי גענעם."
  
  
  די נאָז פֿון דעם ערשטן טראָק האָט זיך פּאַמעלעך געבויגן אַרום דעם ווינקל. עס איז געווען ווי אַ באַן וואָס איז ארויס פון אַ טונעל אין פּאַמעלעך באַוועגונג. די כעדליכטן האבן זיך אויסגעלאשן. ווען עס האָט זיך אָנגעהויבן זיך אויסגלײַכן, האָב איך געזען, אַז עס איז אַ צוויי-טאָן, זעקס-ווילער טראָק, געמאָלט אַ מאָדנעם, טונקעלער שאָטן פֿון בלוי. ס׳זײנען נישט געװען קײן צײכן. אין דער כאַטע זענען געזעסן צוויי מענער וואָס האָבן געטראָגן די ברוינע מונדירן פון כינעזער זעלנער. ד י זײטיק ע פענצטע ר זײנע ן געװע ן אפענע .
  
  
  
  
  זייערע קערפערס האבן זיך געוויגלט אהין און צוריק און זייט צו זייט, ווען דער טראק האט זיך געקראכן צוזאמען דעם אומגליקנעם אויבערפלאך. דער מאטאר האט געװײנט, באװעגט דעם טראק מיט א שנעק. איך האב געזען סאלדאטן הינטערן טראק. ז ײ זײנע ן געזעס ן אי ן צװ ײ רײע ן אוי ף בײד ע זײט ן פו ן דע ר טראק , קעפ , ביקס ן צװיש ן ד י פיס .
  
  
  איך האב ארויסגעצויגן א קליינטשיק גאז באמבע און זיך אראפגערוקט. עס זענען געווען קיין צווייטע גיכער פֿאַר דעם סכעמע; דער ערשטער איינער זאָל האָבן געטאן עס. טשאָנג איז געווען גרייט צו לויפן.
  
  
  דערנאָך האָב איך געהערט נאָך אַ קלאַנג, ווי דאָס ברום פֿון טראָק־מאָטאָרן. עס איז געווען אַ טיפער, גלאַטער קלאַנג, אַ פעסט ברומען. איך געוואוסט עס איז געווען אפילו איידער Chong פּאַנטשט מיר און שפּיציק צו די הימל. עס איז געווען דער געזונט פון אַ לאַנדינג פלאַך. איך האב ארויף געקוקט אויפן הימל מיט א שמייכל. די פוך פון ווײַסע פּאַראַשוטן האָט אויסגעזען אומבוועג אין דעם שטילן הימל, די באַנגענדיקע מענטשן האָבן אויסגעזען ווי פּלאַסטישע אידיש זעלנער. זיי האבן געהאט סובמאשין ביקסן אויף די קאסטן. זיי האָבן צו זיין די בעסטער פייטערז וואָס אַמעריקע האט צו פאָרשלאָגן. און עס זענען געווען 16 פון זיי.
  
  
  אבער מיין פּראָבלעם איז געווען רעכט אין פראָנט פון מיר. דער פראָנט פענדער פון די טראָק איז דורכגעגאנגען זייער פּאַמעלעך. איך האב דערזען די מידע אויגן פונעם דרייווער און דעם ווייגנדיקן פארשלאפן קאפ פון זיין פאסאזשירן אויף מיין זייט פונעם טראק. ד י זײטיק ע פענצטע ר אי ז געװע ן ארו ם צװ ײ פוס ס איבע ר מיר , או ן פי ר פו ן מי ר װײט . איך געהערט טשאָנג זויגן אין זיין אָטעם. אי ך הא ב געשפיר ט ד י גאז־באמבע . נאָך אַ ביסל סעקונדעס, דעדלי גאַז וועט זיין באפרייט. כ׳האב עס לײכט אװעקגעװארפן פון דער פלײצע, װי איך װארף א װארף. ער איז דורכגעגאנגען דורך די אפענע פענצטער און געלאנדעט אין דעם פאסאזשירן'ס שויס.
  
  
  דער שאָפער האָט זיך געכאַפּט. דאן האט ער מיט בײדע הענט געקװעטשט אין האלדז. ער האט זיך אראפגעקלאפט אויפן רער. אין הינטערן טראק איז דער ערשטער זעלנער געפאלן מיטן פנים ערשט אויפן הינטן פונעם טראק. זײן ביקס האט א הויכער געקלאנג נעבן אים. די פראָנט ווילז פון די טראָק זענען אויסגעדרייט צו רעכט. דער טראק האט זיך אליין געציטערט און זיך געשוועבט, זיך אפגעשטעלט, נאכאמאל געשפרונגען פאראויס, דערנאך האט זיך דער פליגל אריינגעקלאפט אינעם דזשאַנגגל און דער טראק האט זיך אינגאנצען אפגעשטעלט. נאך א זעלנער הינטער אים איז אראפגעפאלן פון זיץ. אנדער ע האב ן זי ך אי ם אנגעשלאסן . דער ערשטער פון די אַטאַקע פּעראַטרופּערז שפּרינגען אין די פּאָליאַנע, זיין פּאַראַשוט איז אויפגעשטאנען פֿאַר אים. ווען ער האָט געקליבן די שורות, איז נאָך איינער געפֿאַלן.
  
  
  דער צווייטער טראק איז איצט געווען אין פולן מיינונג. איך האב געזען אז איין זעלנער אין הינטן ווייזן אויף דעם לעצטן פאראשוט אראפנידערן אין דער קלינג. א ביקס פײער האט גערוימט פון ארום דער בױג. א פּאַראַטרופּער האָט זיך באַוויזן פונעם דזשאַנגגאַל לעבן דעם צווייטן טראָק. ער האט איינגעווארפן איינס און דאן איז גלייך נאכגעגאנגען מיט נאך א גראנאט אין הינטן פון א צווייטן טראק. דער גאז־טאנק האט אויסגעבראכן װי א װאלקאן. דער ריידער איז שוין פאַר די יקספּלאָוזשאַנז פאַרשווונדן אין די דזשאַנגגאַל. פו ן ארום דער בױג איז געקומען מאשין־געװער פײער. זעקס סאלדאטן זענען ארומגעגאנגען דעם ברענענדיקן צווייטן טראק. זיי באמערקט Chong און מיר אויף די וועג. איך פייערד צוויי שאָס, מאָרד צוויי פון זיי, און דעמאָלט שפּרינגען אין די דזשאַנגגאַל. טשאָנג איז געווען ווייַטער צו מיר. הינטן מיר איז געשטאנען א געקראכן פון שיסער, נאכגעגאנגען דער קלאנג פון גרעסערע וואפן. דאס ביקס פייער האט זיך אפגעשטעלט נאך א שטארקע אויפרייס.
  
  
  איך האב זיך אויסגעדרייט רעכט און אנגעהויבן צו גיין צוריק. װע ן מי ר זײנע ן צוריקגעקומע ן אויפ ן װעג , זענע ן מי ר שוי ן געװע ן בײ ם דרײ . פון די דריי פארבליבענע טראקס זענען ארויסגעקומען כינעזער זעלנער. זיי האבן געשאסן ווי זיי זענען געלאפן. ד י פויערי ם האב ן ז ײ אפגעשניט ן מי ט פײער .
  
  
  טשאנג האט געכאפט דעם טויטן כינעזער ביקס און מיר האבן ביידע אנגעהויבן שיסען אויף די אנטלאפענע מענטשן. איך האב נישט געזען קיין ראנגערס. זייער שאַץ זענען דעדלי פּינטלעך און סימד צו קומען פון די דזשאַנגגאַל. ז ײ האב ן זי ך צעטײל ט או ן זי ך באװעג ן פו ן בײד ע זײט ן װעג . יעדעס מאל ווען איינער פון די כינעזער האט פרובירט אנטלויפן אין די דזשונגל, איז ער אומגעקומען. מי ט זי ך אזו י באװעג ן , האלט ן ד י כינעזיש ע אויפ ן װעג , בלײב ן אוי ף בײד ע זײט ן פו ן זײ . די נומער פון כינעזיש געפאלן צו צען, דעמאָלט צו זיבן. די דריי זענען געלאפן אויפן וועג אוועק פון די טראקס. נאך פיר טריט האבן זיי אראפגעלאזט זייערע שווערע ביקסן און אויפגעהויבן שנעלקייט. נא ך 20 טריט , זענע ן ז ײ דערשאס ן געװאר ן דור ך באהעלטעניש ן פו ן באלעבאטים .
  
  
  Chong און איך געוויינט די לעצטע טראָק פֿאַר דעקן. ד י איבעריק ע כינע ר זײנע ן כמע ט אװע ק פו ן דערזען . זיי האבן געשאסן אויף באוועגונג און שאטן. אי ך הא ב איינע ם אראפגענומע ן או ן זי ך געצויג ן דע ם לוגע ר אויפ ן הינטער ן לאקאל . טשאָנג שאָס אנדערן איינער. די שיסערייען, וואס האבן פריער געקלונגען ווי א לאוואנע פון פעלזן, האט זיך אצינד פון צייט צו צייט פארלאזט צו איינציקע שיס. לינקס פון מיר האב איך געהערט א טוט-טאט. ביקס פייער געקומען פון די וועג אין פראָנט פון די פירן טראָק. אי ך הא ב ארויפ ־ געקוק ט אי ן הימל , או ן הא ב דערזע ן א שװער ע זײל ע שװארצ ע רויך , װא ס זי ך אויפהויב ן פו ן דע ם צװײט ן לאסטאו . די קערפערס פון כינעזער זעלנער זענען געווען צעשפרייט אויף די קאמפאנג גאס ווי ווייט איך האב געקענט זען. דערנאך איז געװארן שטיל. איך האב געווארט ביז די ראנגערס זאלן אנהייבן ארויסקומען פון די דזשונגל. גאָרנישט געטראפן. איך דזשערקינג מיין קאָפּ צו די רעכט ווען איך געהערט די פּלאַצן פון אַ ביקס טיף אין די דזשאַנגגאַל צו מיין רעכט. כמע ט גלײ ך אי ז נאכגעפאלג ט געװאר ן נא ך א שיס , װײ ט אי ן דע ר װײטקײט . טשאנג איז געשטאנען נעבן מיר. אונדזער ביידע אויגן סקאַנד די דזשאַנגגאַל פֿאַר וואונדער פון ריידערז. מי ר האב ן שוי ן געקענ ט שמעקן , אי ז געװע ן דע ר שטארקע ר שמע ק פו ן ברענענדיק ע רײע ן פו ן דע ר צװײטע ר טראק .
  
  
  
  
  קאַפּיטל פערצן.
  
  
  
  טשאָנג האט געשטעלט די כינעזיש ביקס הינטער זיין האַלדז און געהאלטן עס דורך די פאַס און באַט. ער האט זיך אפגעשטעלט אין צענטער פונעם טראק-בעט און האט זיך לאנגזאם אויסגעדרייט צו איבערקוקן די געגנט. פאר דעם וואס מיר זענען געפארן זענען געשטאנען צוויי טראקס. ביי די דריי איז נאך איין טראק ראם געווען אין פייער, און דער צווייטער טראק האט א ביסל אראפגעקראכט אין די דזשונגל. ד י קערפער ם פו ן טויט ע סאלדאטן , זענע ן געװע ן צעשפרײ ט אויפ ן װעג , או ן ארום . איך בין געשטאנען נעבן טשאנג. ווי ווייט איך האב געקענט זאגן, זענען מיר געווען אינגאנצן אליין.
  
  
  "הערט," האָט טשאַנג געזאָגט. — הער צו דער שטילקײט.
  
  
  איך האָב זיך געפּײַניקט. איך האב צוריק ארײנגעשטאפט ווילהעלמינא אין זײן כאלטער. "איר'ווע געהערט שטילקייַט פריער, טשאָנג," איך געזאגט.
  
  
  ״אוודאי. אבער מענטש, איך ווע קיינמאָל געזען עפּעס ווי עס. די הילף וואָס איר האָט געשיקט פֿאַר איז די טויטליאַסט איך האָבן אלץ געזען."
  
  
  "זיי מוזן זיין דער בעסטער."
  
  
  "זיי זענען בעסער ווי די בעסטער. איך בין איינער פון די בעסטער, און זיי זענען פיל בעסער ווי מיר. ער האט געשאקלט מיטן קאפ. — איך דערגרײך דיר נאך נישט, צי ? אין די אויגן איז געװען א משונהדיקע יראת שמים. ער האט געדרײט דאם ביקס אויף דער זײט און ארײנגעלײגט דעם ארעם ארום מיין אקסל. — פארמאך די אויגן, ניק, און הער. אַז איך האָב דאָס געטאָן, האָט ער געזאָגט: „איר הערט נאָר שטילקייט. ם׳איז דא געװען א קאמף, ניק. עס איז געווען קורץ, אָבער דאָרט איז געווען אַ גאַנץ קאָמפּאַניע סאָלדאַטן. פֿרעג איך אײַך, װוּ זײַנען די װײטיק געשרײען? וואו זענען די געשרייען פון די ווונדאַד אין די אָרעם אָדער פוס? "
  
  
  ער איז געווען רעכט. איך האב נאר געהערט שטילקייט. צװ ײ מא ל הא ב אי ך געמײנט , א ז אי ך הא ב געהערט , א ז אי ן דע ר דזשאנגעל , הא ט זי ך געשריע ן פו ן בלעטער , אבע ר װע ן אי ך הא ב געקוקט , הא ב אי ך גארניש ט געזען .
  
  
  Chong האָט געזאָגט: “יעדער שיסער איז געווען דעדלי. יעדער קויל שלאָגן די קאָפּ אָדער האַרץ. עפע ס זײנע ן ד י װא ס האב ן איבערגעלעב ט ד י אויפרייס , דערשאס ן או ן דערהרגעט . עס איז נישטא קיין איינציגע איבערלעבער, נישט קיין איין פארוואונדעטע."
  
  
  אויף דעם הינטערגרונט פון שטילקייט, זיינע ווערטער קלינגען כּמעט טרויעריק. איך האב געקוקט אויף דער ערד נעבן דעם טראק. ווען איך געקוקט צוריק אויף די אויסשטרעקן פון Kampong ראָוד ווייַטער פון די טראָק, איך געזען אַ יינציק פיגור שטייענדיק אין די מיטן פון די וועג וועגן 50 יאַרדס אַוועק.
  
  
  ד י סובמאשין־גאס ן אי ז געלעגע ן איבע ר זײ ן מאגן , דע ר קורצע ר פאס ן הא ט זי ך גערונע ט אי ן דע ר קרו ק פו ן זײ ן נאקעט ן ארעם . ער האָט געטראָגן די מאַסלינע קאָליר פון די אמעריקאנער טרופּס; ד י ארבל ן פו ן זײ ן העמד , זײנע ן געװע ן אויםגערויט ; די הויזן זײנען געװען ארײנגעשטעקט אין די קנעכל־שיך. ער האט זיך א ביסל אויפגעהויבן.
  
  
  "איך זוך ניק קאַרטער!" — האט געברומט אן אײנזאמע געשטאלט.
  
  
  איך האב געענטפערט. "גראד דא!"
  
  
  ער האט עפעס ארײנגעלײגט אין מויל. דא ן הא ט זי ך געקלונגען , דע ר שרעקלעכע ר קלאנג , פו ן א פאליציאנט . ד י מענע ר האב ן זי ך ארויסגעכאפ ט פו ן דע ר דזשנגגל , או ן זי ך געשװאומע ן אויפ ן װעג . זיי האָבן אָנגעפילט דעם ריס צווישן מיר און דער איינציקער פיגור. ז ײ זײנע ן ארוי ס אויפ ן װע ג או ן אנגעהויב ן קוק ן זײער ע געװער . א גרופ ע פו ן צװ ײ או ן דרײ , א ז מי ר אויםזע ן אויםזע ן צ ו דע ר אײנזאמע ר געשטאלט , אי ז איצ ט צוגעגאנגע ן צו ם מיר .
  
  
  א איינזאמע פיגור איז צוגעקומען צו אונז ווען איך בין אראפגעשפרונגען פונעם טראק. ע ר אי ז געװע ן א לײטענאנט , או ן הא ט אויסגעשטרעק ט ד י האנט .
  
  
  "הער קאַרטער, איך בין לוטענאַנט רייס. מען זאג מיר אז איך זאל פאלגן אייערע באפעלן״.
  
  
  איך האב גענומען דיין האנט. ע ר הא ט אויסגעזען , װ י ארו ם פינ ף או ן צװאנצי ק יא ר אלט , מי ט גלאט ע געברונקע ע באקן , א רעגולער ע שערן , או ן ױנגע , קלאר ע בלוי ע אויגן . זיין נאָז איז געווען לאַנג און אַ ביסל אַרויף. זײ ן פני ם הא ט אויסגעזע ן א ריכטיגע , או ן זײנ ע באקן , ד י קין־ליניע , גאָמבע ן זײנע ן געװע ן װינקיקע . ער האט געהאט די גלענצנדיקסטע וואָנצעס וואָס איך האָב געזען. אויב משפטן לויט דער קלאָר ווי דער טאָג אכטונג ער איז געווען באַצאָלט צו אים, איך געוואוסט אַז עס אָנגעפילט אים מיט שטאָלץ.
  
  
  מי ר האב ן זי ך אראפגעזעצ ט הינטער ן לעצט ן לאסטא װ אי ן רײ . איך האָב אַ דאַנק צוגענומען די פּאַפּיראָס געפֿינט זיך. בשעת מע האָט אים אָנגערירט מיט לייטערע פֿלאַמען, האָט לוטענאַנט רייס געזאָגט, "הייסער ווי די שלייף פון גיהנום." ער האט אפגעװישט דעם שװײם פון זײן שטערן מיט זײן טאמנאגל.
  
  
  עטלעכע מענטשן האָבן אונטערזוכט די קערפּער. די אנדערע זענען געווען אין אַ האַלב-קרייַז, גערעדט מיט טשאָנג.
  
  
  — האסטו עמעצן פארלוירן, לוטענאנט? איך האב געפרעגט.
  
  
  ער האט געשאקלט מיטן קאפ. ווען ער האָט גערעדט, האָבן זיך די שפּיצן פֿון זײַן וואָנצעס באַוועגט. “איין מענטש האָט געכאַפּט אַ קויל אין דער טאַליע, אָבער דאָס איז געווען אַ שאַרפּעניש. ער וועט זיין גוט. וואָס איז דיין פּראָבלעם, הער קאַרטער? מיר האָבן נאָר געהערט עפּעס וועגן אַ געזעלשאַפֿט און אַלטע חורבות אין דער נאָענט.
  
  
  "לויטענאַנט, איך טראַכטן איר בעסער אָנהייבן צו רופן מיר ניק. איך פֿיל זיך שױן גענוג אַלט צװישן דײַנע פֿאָלק אָן װערן גערופֿן מיסטער. די פירמע איז געגאנגען צו די חורבות וואָס איר האָט געהערט וועגן. דערנאָך האָב איך אים געזאָגט אַלץ וואָס איך און Chong האָבן געלערנט וועגן די זילבער שלאַנג געזעלשאפט. איך האט אַ פּלאַץ צו רעכענען אויס. "מיר טאָן ניט וויסן ווי פילע רעגולער אַרמיי מענטשן וועלן שטיצן טאָנלע סאַמבאָראַ. דער פאַקט איז אַז עס זענען אַ פּלאַץ פון מענטשן וואָס זענען פארפירט. איך ווייס זיכער אז דאס זענען געווען רעקרוטן. איך טאָן ניט וויסן ווי פילע פון די רעגולער אַרמיי עס זענען. דאָס איז וואָס מאכט עס שווער. אויב מיר שלאָגן דעם טעמפּל ווי איר און דיין מענטשן שלאָגן די טראַקס, פילע אומשולדיק יונג מענטשן וועלן שטאַרבן."
  
  
  דער לוטענאַנט האָט גענומען אַ שלעפּ אויף זײַן פּאַפּיראָס. זײנ ע קלאר ע בלוי ע אויג ן האב ן געקוק ט אויפ ן הימל , װ י ע ר װאלט ן געװאלט , א ז דע ר לאנדםמאנשאפ ט זא ל צוריקקומע ן או ן אי ם או ן זײנ ע מענטשן .
  
  
  ער האט א קוק געטאן אויף מיר מיט אײן אויג פארמאכט פון דער שװארצנדיקער זון. די נאז האט זיך א ביסל געקרײצט. ― ניק, ― האָט ער געזאָגט, ― איר װילט, אַז מיר זאָלן אױסקלײַבן די, װאָס זײַנען געטרײַ צו טאָנלע סאַמבאָר און לאָזן די איבעריקע גײן, רעכט?
  
  
  "
  
  
  "אפֿשר עס וואָלט זיין בעסער צו אַרבעטן אויף דעם וועג. ווען מיר קומען צו די היכל, מיר האָבן צו שפּילן עס דורך אויער. עס וועט זיין צעמישונג, ספּעציעל נאָך איך טייטן טאָנלע סאַמבאָראַ. אבער איין עלעמענט וואס וועט נישט זיין צעמישט איז דעם סאַמבאָר געטרייַ. זיי וועלן שפּילן ווען זיי זען אים טויט."
  
  
  "אין אנדערע ווערטער, טאָן גוט צו עלימינירן די וואָס זענען אַגרעסיוו צו אונדז. קלייַבן און קלייַבן איז נישט וואָס מיר געלערנט, ניק, אָבער איך טרעפן עס איז בעסער ווי פרירן אָן שלאָגן ווער עס יז. דאָס איז ווי וניץ פאַרלירן מענטשן. ” ער האט מיר שװאך געשמײכלט. "איר האָט נישט געזאָגט ווי מיר באַקומען צו דעם טעמפּל."
  
  
  ― מיר װעלן נעמען די טראָקן, לײטענאַנט. אויב איר אָנווייַזן דיין מענטשן, מיר וועלן טוישן אין כינעזיש יונאַפאָרמז און באָרד די טראַקס. מי ר קענע ן אנפיל ן ד י ריס ן מי ט שוי ן טויט ע זעלנער . דיין יקספּלאָוזשאַן פון דעם טראָק קען זיין אַ פּראָבלעם. טאָנלע סאַמבאָר דערוואַרט פינף טראַקס, נישט פיר."
  
  
  לוטענאַנט רייס האָט אַ שמייכל געטאָן. "טשיינאַ איז ווייַט אַוועק. אַזוי איין טראָק איז צעבראכן. ”
  
  
  אי ך הא ב אי ך גענומע ן א ן אײנעם . "מיר מוזן באַקומען די באָמבאַרדעד טראָק אַוועק די וועג. אַמאָל דאָס איז געשען, איך וועל איבערנעמען די פירן טראָק. איר פירן צווייט, Chong פירט דריט, און איר וועט דאַרפֿן צו באַשטימען אַ מענטש צו פירן פערט. איך וועל נעמען פיר מענטשן אין די רוקן פון די ערשטער דריי טראַקס; עס וועלן זיין צוויי מענטשן אין די לעצטע טראָק.
  
  
  "וואָס וועגן דער סיגנאַל?" — האט דער לוטענאנט געפרעגט.
  
  
  איך האב געטראכט װעגן דעם. עס האט צו זיין עפּעס הויך און פּשוט. איך האב זיך אויפגעשטעלט און געגאנגען צוזאמען די זייט פונעם טראק צו דער כאטע. ארויפגעקראכנדי ק אויפ ן לויפ ן ברעט , בי ן אי ך ארײ ן אי ן דע ר זײטיק ע פענצטע ר או ן געדריקט . א מעטאלישע קלאנג האט געקלונגען ווי א מעכאנישע שאף, וואס האט געשריגן פון פארנט פונעם טראק. איך האב געקוקט הינטערן טראק. דער לוטענאַנט איז געשטאַנען מיט דער רעכטער לענד אַרױסגעשטויסן. טשאנג האט א קוק געטאן אויף מיר, אבער דאס האט אים נישט אפגעהאלטן פון װײטער ארײנשטאפן א האנדפול אמעריקאנער ציגארעטן אין די העמד־קעשענעס.
  
  
  איך בין אראפגעשפרונגען פון טרעפ און זיך אויסגעדרייט צום לוטענאנט. “די טויערן פונעם בית המקדש מוזן זיין אָפן פאַר אונדז. איך װעל אַרײַנרײַבן און מאַך צו דער װײטסטער װאַנט.
  
  
  "זינט טאָנלע סאַמבאָר ווארטן פֿאַר די טראַקס, ער מוזן וואַרטן אין די הויף. איינמאל אלע טראקס זענען אריין אין טויער און איך בין זיכער אז איך האב א קלארע שיס אויף סאמבור, וועל איך קלאפן דעם האָרן. וועט זיין דער סיגנאַל פֿאַר דיין מענטשן צו באַקומען אויס פון די טראַקס. זיי טייטן ווער עס יז וואס ווייזט אָנפאַל. װי נאר איך קלינג דעם ביפ, גײ איך ארײנלײגן א קויל אין סאמבורא. טשאָנג וועט נעמען קעיר פון די פיר גענעראַלס. זיי זענען געהרגעט און איר וועט באַלד געפֿינען אויס ווער טאַקע געשטיצט זיי. אזוי ווי גייט דאס מיט דיר, לוטענאנט? "
  
  
  "עס כּמעט סאָונדס ווערקאַבאַל," ער האט געזאגט. "מיר וועלן האָבן ווייניקער אַרבעט צו טאָן."
  
  
  20 מינוט שפּעטער די פארברענט טראָק איז בעריד אין די דזשאַנגגאַל און מיר זענען ראָולינג צו די זילבער שלאַנג געזעלשאפט טעמפּל.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  אין דער דערציען שפּיגל איך געזען לוטענאַנט רייס אין די טראָק גלייַך הינטער מיר. טשאָנג איז פאָר הינטער אים, און די לעצטע טראָק איז געטריבן דורך די וועלדערער סערגעאַנט. צוויש ן צװ ײ רײע ן מענע ר אי ן ד י הינטער ן פו ן יעד ן טראק ם זײנע ן געװע ן אײנגעארדנ ט שאכט ן מי ט געװע ר או ן עסן . מי ר זײנע ן געקראכ ן מי ט װײניקע ר פו ן פינ ף מי ל א שעה .
  
  
  איך האב ארויסגעצויגן ווילהעלמינא פונעם כאלטער און עס געווארפן צווישן די פיס אויפן זיץ. דאָס זאָל האָבן געווען דער סוף. דא ם גאנצ ע רײזע , שנײק ן או ן קעמפ ן האב ן געפירט . איך פּעלץ אַ געפיל פון יקסייטמאַנט ווען די נייַ ווודאַן טויער אנגעהויבן צו קומען אין שאַרפּער פאָקוס. מיין מיסיע איז געווען פּשוט: געפינען אויס אויב די זילבער שלאַנג געזעלשאפט יגזיסץ און וואָס זייַן ציל איז.
  
  
  ביי מיטאג וועט טאָנלע סאַמבאָר זיין טויט און די זילבער שלאַנג געזעלשאפט וועט אויפהערן צו עקסיסטירן.
  
  
  איך קען מצליח זיין און איך געוואוסט עס.
  
  
  עס זענען געווען אַ פּלאַץ פון זאכן וואָס קען גיין פאַלש. אפֿשר די כינעזיש אַרמיי איז טריינד צו באַשיצן קעגן וואָס מיר זענען טריינג צו טאָן. מי ר האב ן ניש ט געװאל ט אומברענגע ן צװ ײ הונדערט . ניין, דער בלויז וועג עס וועט אַרבעטן איז צו שלאָגן טאָנלע סאַמבאָראַ אַמאָל אַלע די טראַקס זענען אין די הויף.
  
  
  אָן אַ פירער, אַ צעמישונג איז באַשערט, ספּעציעל אויב טאָנלע סאַמבאָר איז געווען דער פירער איך ימאַדזשאַנד אים צו זיין.
  
  
  איך האב געהערט עטליכע הילכיקע קליקס און דאן האט זיך דאס ריזיגע טויער אנגעהויבן צו גליטשן זיך אפ און פארמאכן. זיי זענען געווען כּמעט 14 פֿיס הויך און די כינדזשיז קראַקט ווי זיי סוואַנג עפענען פֿאַר אונדז. איך האב געזען א שטיק פון הויף. ד י זעלנע ר זײנע ן געשטאנע ן אויפ ן הויף , געשטעל ט אי ן פי ר לאנג ע רײען . דער טויער האט זיך אין גאנצן געעפנט און איך האב דורכגעטריבן דעם טראק.
  
  
  איך געגאנגען סלאָולי, כעדינג צו די לעצט סטרוקטור. איך האָב נאָך נישט געזען טאָנלע סאַמבאָראַ אָדער קיין פון די גענעראַלס. לוטענאנט רייס האט דורכגעטריבן דעם צווייטן טראק דורכ'ן טויער. מײנ ע אויג ן האב ן זי ך פארזוכ ט ד י רײ ן זעלנער . ע ס אי ז אוממעגלע ך געװע ן אפצושײד ן ד י רעגולער ע מיליטע ר פו ן ד י רעקרוטן , װײ ל ז ײ זײנע ן אל ע געװע ן צוזאמענגעשטעלט . איך האב זיך דערנענטערט צום סוף פונעם בנין. טשאָנג איז געווען דרייווינג די דריט טראָק. דא ן זײנע ן טאנל ע סאמבור ר מי ט זײנ ע פי ר גענעראל ן ארויסגעקומע ן פו ן דע ר בויגן .
  
  
  ז ײ האב ן זי ך דערנענטער ט צו ם לינק ן פראנט ן פליגל . מיין באַמפּער איז געווען אינטשעס אַוועק פון דעם בנין איידער איך פארשטאפט די טראָק.
  
  
  
  
  די בראַקעס האָבן געקרישט. די בראַקעס האָבן זיך געקריצט הינטער מיר. דער איבערפאלדיקער סערזשאנט האט באגלייט דעם פערטן טראק דורכן טויער.
  
  
  עס זענען געווען צוויי גענעראַלן אויף ביידע זייטן פון טאָנלע סאַמבאָר. ער איז צוגעגאנגען צום טראק, ברייט שמייכלענדיק. די צײן האבן געגליטשט מיט גאלדענע פילונגען. מיין האנט איז געפאלן אויפן זיץ צווישן מיינע פיס. פיר פינגער און מיין גראָבער פינגער ארומגענומען אַרום די באַט פון די לוגער. מייַן אינדעקס פינגער סליד לייטלי איבער די צינגל היטן, דעמאָלט געפונען די צינגל. עס האט צו זיין שנעל.
  
  
  דער געזונט פון די האָרן געפֿירט אַ יקספּלאָוזשאַן פון טעטיקייט. דער טראָק, אין וואָס איך בין געזעסן, האָט זיך געשאָקלט הין און צוריק, ווען פֿיר פּעראַטרופּערז האָבן געשפּרונגען צו דער ערד. רײען טויטע כינעזער האבן זיך אפגעשטעלט אײנער דעם אנדערן. העלמעץ האבן געקלונגען. ביז איצט איז נישט געשאָסן געוואָרן קיין איין שאָס.
  
  
  איך האב אויפגעהויבן ווילהעלמינא, ארײַנגעשטעקט איר מיאוס פּיסק דורכן פענצטער און געצילט אויף דער שטאלצער, אויסגעשפרייטער ברוסט פון טאָנלע סאַמבאָראַ אין מונדיר. די טיר האט זיך אויפגעהויבן ווען איך האב געשאסן. ם׳האט געמוזט זײן א העלד. אײנע ר פו ן סאמביר ס גענעראל ן הא ט זי ך באװיז ן אי ן לעצט ן מאמענ ט פו ן זײ ן לעבן . ער האט באמערקט אז דער לוגער האט געצילט אויף זיין פירער און איז געשפרינגען פאראויס און צו דער זייט. ווען דער לוגער האָט מיר אַ גערירט אין האַנט, האָב איך געזען אַ האַלבן האַלדז זיך צעברעכן. טאָנלע סאַמבאָור האָט אַוועקגעשטעלט שטאָלץ און גאַדלעס. ער האט זיך אויסגעדרייט און געלאפן. די טיר איז געװען א גאנצן װעג. אן אנדער גענעראל האט ארויסגעצויגן זיין דינסט רעוואלווער. איך האב זיך אויסגעדרייט ווילהעלמינא צו זיין פאקמארקעט פנים און נאך א שיס געשאסן. ע ר הא ט זי ך אפגעשאפ ט ד י פיס , או ן געפאלן .
  
  
  איך האָב געהערט טשאָנג פייערן צוויי שאָס הינטער מיר. ד י צװ ײ פארבליבענ ע גענעראל ן האב ן זי ך צוזאמע ן אי ן דע ר אנדערע ר או ן געפאל ן פארבלוטיקנדיק . טאָנלע סאַמבאָר ריטשט די אַרטשוויי וואָס פירט צו זיין קאַמער. ער איז געלאפן זייער שנעל. אַרום מיר האָט מען געהערט באַזונדערע שאָס. די רייען זעלנער האבן זיך צעשיידט און צעשפרייט. לוטענאַנט רייס האָט באַפוילן אַלעמען צו פאַרפרוירן. ער האָט געשריגן אין קאַמבאָדיאַנאַ.
  
  
  טאָנלע סאַמבאָר איז געווען ניט איינער צו לאָזן גיין. אפילו אן ארמיי און גענעראלן איז ער נאך געווען א סכנה. ווייניק מענטשן וועלן האָבן די זעלבע ריקרוטינג געלעגנהייט ווי Tonle Sambor. ער האט געקאנט אנהויבן פון אמאל, װי ער האט אמאל פריער געטון, און באלד האבן נאך א שטארקער מיליטער, אן ארמײ װאלט שטענדיק געזוכט פאר די טראפן, װאם טאנלע האט זיך געפונען אין.
  
  
  ווען איך בין דערגרייכט צום שפיץ פון די טרעפ, האב איך באמערקט אז איינער איז צו מיר צוגעגאנגען פון הינטן. איך האָב ניט צוריקגעקוקט, ווײַל טאָנלע סאַמבאָר האָט זיך צוגעלאָפֿן מיט איינע פֿון זײַנע זילבערנע דאַגערס.
  
  
  איך האָב צעשפּרייט די פיס און געהאַלטן מיין וואָג אויף די באַללס פון מיין פֿיס. איך האב געהאט הוגא אין דער האנט. טאָנלע סאַמבאָור האָט זיך באַוועגט אין פּאַניק. הינטע ר אי ם הא ב אי ך געזע ן אי ן זײ ן צימער , פלאמען , פאפירן , װא ס האב ן געדארפ ט פארברענען . זײנ ע קלײנ ע פינצטער ע אויג ן האב ן געהא ט דע ם זעלב ן אויסדרוק , װ י א פוקס . ער איז געלאפן און געקעמפט אין פחד. ער וואָלט האָבן צו טייטן מיר צו פאָרן מיר, און דער ווייַטער מענטש צו פאָרן אים. ער וואלט געמוזט ווייטער גיין ביז ער איז אנטלאפן אדער איינער פון די מענער האט אים געכאפט. איך האב בדעה עס צו נעמען. כ׳האב גענומען נאך א טריט פאראויס; מיין האנט איז צוריקגעקומען, גרייט זיך צו שווענקען פאראויס און אים דורכשטעכן מיט דער דינער בלייד.
  
  
  "וואַרט!" א קול איז געקומען פון הינטער מיר. כ׳האב זיך ארומגעדרײט, גרײט זיך צו טרעפן װעמען עס איז. טשאנג איז דארט געשטאנען מיט א כינעזער ביקס געצילט אויף מיר. — הרגעט אים נישט, ניק — האט ער שטיל געזאגט.
  
  
  איך האָב זיך געפּײַניקט. "וואָס די גענעם איז דאָס, טשאָנג?"
  
  
  טשאָנגס פּנים איז געבליבן אויסדרוקן. "איר האָט ניט קיין רעכט צו טייטן אַלגעמיינע טאָנלע סאַמבאָראַ," ער האט געזאגט אין אַ בלאַס קול.
  
  
  איך נאָד צו טשאָנג. "וואָס זענען איר טריינג צו זאָגן, טשאָנג? זענט איר טייל פון סאַמבאָרס אַרמיי? איך געוואוסט צו נעמען אים וואָלט זיין אַ אַרויסרופן. ער איז געווען צו ווייַט אַוועק צו שפּרינגען מיט הוגאָ. או ן ע ר הא ט געהא ט דא ס ביקס , װע ן װילהעלמינע , אי ז געװע ן לײדיק . אבער מער פון דעם בין איך געווען צעמישט. איך האב נישט פארשטאנען טשאנג. פילע זאכן האָבן נישט יבערראַשן מיר צו פיל, אָבער איך נאָר טאָן ניט פֿאַרשטיין טשאָנג. "וואס גייסטו טוהן?" איך האב געפרעגט.
  
  
  טשאנג האט גארנישט געזאגט. הינטער מיר האָט זיך אָנגעהויבן טאָנלע סאַמבאָר. ער האט געקראצט פון די מי אין זײן צעבראכענע ארעם. ער איז צו מיר אריבערגעפארן מיט אומשטענדיקע טריט. Chong דעמאָלט האט אן אנדער מיסטעריעז זאַך. ער האט מיך אוועקגעווארפן און אנגעוויזן אויף טאָנלע סאַמבאָראַ.
  
  
  "נאָר טאָן ניט טראַכטן וועגן לויפן אַוועק ערגעץ, גענעראַל," ער האט געזאגט.
  
  
  איך האָב אַ געבױגן קאָפּ און אַ קוק געטאָן סיידווייז אויף טשאָנג. איך האב געפרעגט. "וואָס פאַרשילטן זייַט ביסט איר אויף, טשאָנג?"
  
  
  ער האט מיר א ברײטן שמייכל געטאן. "פאַרשילטן עס," ער האט לייטלי, "איך בין שטענדיק געווען אויף דיין זייַט. כ׳האב נישט געװאלט, אז איר זאלט איצט הרגענען יענעם װארם, דאס איז אלץ. עס זענען גייז ער פארפירט זענען ווארטן אונטן. קליין גענעראַל, איר וויסן? "
  
  
  איך האָב אומגעקערט טשאָנג ס שמייכל. — איך פארשטיי. איך האב גענומען א טריט צוריק. — נאך דיר, גענעראל.
  
  
  אויפן הויף פון שטורעם איז אלעס געווען אין האנט. זײ האָבן פֿאַרלוירן אײן מאַן, אַן אַנדערער איז פֿאַרװונדעט געװאָרן; ז ײ האב ן אומגעבראכ ט 22 סאמבור ס זעלנער . מי ר זײנע ן אדורכגעגאנגע ן דע ם בויג ן אנגעפיר ט פו ן סאמבור . זיינע זעלנער האבן צוגעקוקט ווי איך און טשאנג האבן אים ארויסגעטריבן, און געקוקט אויף אים מיט די אויגן פול מיט פראגעס וואס ער האט נישט געקענט ענטפערן. בשעת טשאָנג איז אַרויפֿגעשפּרונגען אויפֿן רוקן פֿון איינעם פֿון די טראָקן, איז לוטענאַנט רייס געגאַנגען אויף דער אַנדערער זייט פֿונעם טאָנלע סאַמבאָר, אַזוי אַז דער גענעראַל איז געווען צווישן אונדז.
  
  
  טשאנג האט געטראפן א גרופע מענטשן, וואס האבן אמאל געהערט צו סאמבור'ס ארמיי. ער האָט אָנגעהויבן רעדן צו זיי אין קאַמבאָדיאַנס.
  
  
  
  
  דער לוטענאַנט רייס האָט זיך צעוויקלט מיט זײַן פּרעכטיקער וואָנצעס, אַרומגערינגלט אין זײַן העמד־קעשענע און מיר דערלאַנגט אַ פּאַפּיראָס.
  
  
  איך האב געפרעגט. — װאס זאגט ער ?
  
  
  דער לוטענאַנט האָט אַ ביסל געשמייכלט צו מיר, אַזוי אַז די שפּיציקע עקן פֿון זײַן וואָנצעס האָבן זיך בלויז אַ ביסל געהויבן. "ער דערציילט זיי וועגן ווי זיי זענען געניצט דורך דעם קליין באָכער דאָ."
  
  
  פּלוצעם האָט טאָנלע סאַמבאָר גערעדט הויך. כ׳האב געטראכט װעגן שנײדן דעם האלדז, און אפילו אריבער די שװעל, אבער לוטענאנט רייס האט אויפגעהויבן די האנט.
  
  
  — דער קלײנער ממזר קעמפט פאר זײן לעבן — האט דער לײטענאנט געזאגט. — לאז ער זיך זאגן.
  
  
  אפילו טשאָנג האט צוגעהערט מיט די מענטשן צו וואָס דער גענעראַל האט געזאגט. ווען ער האָט פאַרטיק, האָבן די מענער געקוקט אויף טשאָנג. Chong ס אויסדרוק איז געווען ריין עקל. ע ר הא ט אנגעהויב ן רײס ן אײנע ם פו ן ד י שאכטע ן פו ן טראק .
  
  
  — װאס האט ער געזאגט ? איך האב געפרעגט.
  
  
  דער לוטענאַנט האָט אָנגעקוקט סאַמבאָר מיט אַ האַלבן שמייכל. "ער האט געזאגט אַז מיר און אונדזער פּעראַטרופּערז זענען שונאים פון קאַמבאָדיאַ. ער מיינט אז זיינע מענטשן וועלן אונז אטאקירן אדער עפעס. ”
  
  
  כ׳האב געמוזט צוגײן צום לײטענאנטם שמייכל. שאק ראנגערס זײנען געשטאנען בײ יעדן װינקל פון הויף, אין דרײ טירן, בעת די איבעריקע זײנען געגאנגען אהין און צוריק איבער די דעכער און אויף בײדע זײטן פון די טויערן. אלע זײנען געװען באװאפנט מיט מאשין־געװער. אל ע געװער ן פו ן דע ר סאמבור־ארמ ײ זײנע ן געװע ן פאר ־ שטעל ט הינטער ן אײנע ם פו ן ד י לאסט־מאשין .
  
  
  טשאָנג געעפנט איינער פון די וואָפן באָקסעס. ער האט ארויסגעצויגן א מאשין ביקס און דאס אריבערגעווארפן אויפן ראנד פונעם טראק צו די מענער'ס פיס. ער האט דאן ארויסגעצויגן זײן ביקס און דאס זעלבע געטאן.
  
  
  לוטענאַנט רייס האָט זיך צו מיר אויסגעדרייט. "ער דערציילט מענטשן צו קאָנטראָלירן די מאַרקינגז אויף די וועפּאַנז צו מאַכן זיכער אַז זיי זענען כינעזיש וועפּאַנז. ער זאָגט, אַז טאָנלע סאַמבאָר און זײַנע גענעראלן זענען געווען כינעזישע אגענטן. טאָנלע סאַמבאָר האָט געשריגן עטלעכע ווערטער. דער לוטענאַנט האָט געשאָקלט מיטן קאָפּ. "אונדזער קליין פרייַנד רופט טשאָנג אַ ליגנער."
  
  
  טשאָנג איז אריבערגעפארן פון די באָקסעס צו אַ רודערן פון טויט כינעזיש זעלנער. ער האט ארויסגעצויגן דעם קערפער און עס צוגעווארפן צו די פיס פון די מענער.
  
  
  "ער דערציילט מענטשן צו קערפאַלי ונטערזוכן דעם גוף. זיי וועלן זען אַז די זעלנער זענען כינעזיש."
  
  
  די דריי מענער האבן אונטערזוכט דעם קערפער און זיך אויסגעגליטשט. אל ע אויג ן האב ן זי ך געװענד ט צ ו טאנלע ס םמבארא ; און עס איז נישט געווען קיין טעות, וואס איז געווען אין די אויגן איז געווען ריינע שנאה. דע ר קלײנע ר גענעראל , הא ט זי ך אנגעהויב ן ארומקוק ן װ י א געיעגטער .
  
  
  טאָנלע סאַמבאָור האָט אונדז בײדע גרױס אַװעקגעטריבן און זיך צוגעלאָפֿן צום אָפֿענעם טויער. דרײַ אַטאַקע פּאַטראָלן, וואָס זענען געשטאַנען אויף די דעכער, האָבן אויפֿגעהויבן זייערע מאַשין־געווער אויף די פּלייצעס. לוטענאנט רייס האט אויפגעהויבן די האנט. די ריידערז האָבן אַראָפּלאָזן זייער וואָפן. ווען דער קליינער גענעראל איז דערגרייכט צום טויער און איז דורך אים פארשוואונדן געווארן, איז טשאנג אראפגעשפרונגען פונעם טראק און זיך צוגעלאפן נאך אים. סאַריקי ס צוויי ברידער דעמאָלט געלאפן נאָך טשאָנג. באל ד זײנע ן אל ע מענע ר ארויסגעלאפ ן פו ן טויער .
  
  
  איך און דער לוטענאַנט האָבן גערויכערט ציגאַרעטן, געקוקט אויף דער ערד און זיך צוגעהערט. איך האב נישט געהאט קיין צווייפל ווער עס וועט ערשטער דערגרייכן טאָנלע סאַמבאָר. איך מיין אויך נישט דער לוטענאנט. און נאָך אַ ביסל מינוט איך איז געווען זיכער. ם׳איז געװארן א שטילקײט, א שטילקײט אן מענטשן, װאו איך און דער לײטענאנט האבן געהערט די טריט פון די ריידערס אויף די דעכער.
  
  
  ערשט עס איז געווען שטילקייט, און דערנאָך איז געווען דער צעריסן טויט געשריי וואָס איך האָב קיינמאָל געהערט. און איך האָב געװוּסט, אַז טאָנלע סאַמבאָור איז געשטאָרבן דאָס שרעקלעכסטע פֿון טויט. איך האָב אויך געוווּסט, אַז טשאָנג איז געווען דער ערשטער צו אים.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  פֿאַר די ערשטער מאָל זינט איך באגעגנט איר, איך געזען סאַריקי טאַקע שמייכל. אבער עס איז נישט געווען אַ שמייכל גערעדט צו מיר ווי אַ צייכן פון דאנקבארקייט פֿאַר מיין זיכער צוריקקומען. נײן, זי האט געשמײכלט, װײל אירע צװײ ברידער זײנען זיך אומגעקערט אהײם בשלום. מי ר האב ן ז ײ ארײנגעברענג ט מי ט טראק , װא ס הא ט געמאכ ט ד י רײזע . מיר האבן אויפגעהויבן מיין עקוויפּמענט וואס איז געבליבן אין די חורבות, און מיט די וואקי-טאקי וואס די שטורעם האבן געטראגן, האבן מיר שוין געברענגט דעם אמעריקאנער העליקאפטער וואס וועט אונז אויפנעמען צומארגנם.
  
  
  עס איז געווען בערך פיר אזייגער נאכמיטאג און ס'איז נישט געווען וואס צו טון נאר צו זיצן ביז דער העליקאפטער איז אנגעקומען. די ווילידזשערז זענען צופרידן מיט אַלע די עסנוואַרג אין די טראַקס. אי ן יענע ר נאכ ט הא ט מע ן גערעד ט װעג ן א גרויםע ר סעודה , או ן פײערונ ג פו ן ד י ברידע ר צוריק . פֿאַר פילע ווילידזשערז, די סטרייק מאַנשאַפֿט און איך געווען גרויס העלדן. אָבער נישט פֿאַר סאַריקאַ. זי סימד צו זיין טריינג איר בעסטער צו ויסמיידן מיר. איך האב נישט געזען Chong אַלע טאָג.
  
  
  איך האב אויסגענוצט די געלעגנהייט זיך צו טונקען אין הינטערן טייַך. אי ך הא ב געשײער ט מײ ן זײד ן או ן געװאש ט מײנ ע קלײדער . איך סטייד אונטער די קיל וואַסער פון די טייַך פֿאַר כּמעט צוויי שעה. אי ך הא ב דא ן זי ך געטוי ט אי ן רײנ ע קלײדער , או ן געגאנגע ן אי ן דע ר דערנענטערנדי ק פינצטערניש , צוריק , צו ם דארף . די שׂימחה און שׂימחה האָבן זיך שױן אָנגעהױבן. כאָטש איך איז געווען ריין און געזונט רעסטיד, איך פּעלץ זייער מיד. ביז איצט האָב איך געהאַט אַ ציל, וואָס איך האָב געשטרעבט. אבער איצט, ווען עס איז געווען אַלע איבער, עס פּעלץ ווי אַלע די אַרויס פאָרסעס זענען באַפאַלן מיר.
  
  
  צוריקגעקער ט אי ן דארף , הא ב אי ך זי ך צוגעלײג ט צו ם כאט ש או ן צוגעקוק ט ד י פײערונג . ס׳אי ז געװע ן א גרויםע ר פײע ר איבע ר װעלכ ן ע ס הא ט געבראט ן א ראזע ר חזיר , הא ט זי ך לאנגזא ם ארומגערינגלט . ס׳האט אויסגעזען, אז דאס גאנצע דארף פעלט. ז ײ זײנע ן געזעס ן אי ן א גרויס ן קרײז , ארום . אבער וואו איז טשאנג געווען? איך האב אים נאך נישט געזען.
  
  
  
  
  איך האָב זיך לאַנג גענוג אָנגעשלאָסן אין דער סימכע צו עסן עפּעס פֿון דעם געשמאַקן פֿלײש און טרינקען אַ זאַמד, װאָס איך האָב אַפֿילו נישט געקאָנט אױסרעדן דעם נאָמען, אַלײן געדענקען. דעמאלט , װע ן ד י פארט ײ אי ז נא ך ניש ט געװע ן פארענדיקט , הא ב אי ך יעד ן אײנע ם געזאג ט א גוט ן נאכט , געגאנגע ן אלײן , אי ן מײ ן כאט ש או ן אפגעגעבן .
  
  
  איך בין געלעגן וואך א לאנגע צייט, און די מידקייט האט מיך נישט געלאזט שלאפן. איך האָב זיך צוגעהערט צו קליין ינסעקץ אַרום מיר, און דעמאָלט - אַ מאָדנע פּויק קלאַפּן און קולות, און כּמעט די פּלאַפּלען פון אַ טייַך. איך געדאַנק וועגן טשאָנג ווייזן אַ ביקס אויף מיר רעכט אַרויס די טאָנלע סאַמבאָראַ קאַמער. דערנאָך האָב איך זיך דערמאָנט, אַז איך האָב געזען וואָס איז געבליבן פֿון דעם קליינעם גענעראלס קערפּער, ווען מיר האָבן פֿאַרלאָזט די חורבות פֿון אַנגקאָר טאָם. ד י װאונד ן זײנע ן געװע ן ערגער , װ י אי ן ד י דערפער , װא ם אי ך הא ב דורכגעפארן . און Chong האט עס. איך געחידושט אויב Chong איז געווען מער ווי בלויז דער גרעסטער פירער און פייטער אין גאַנץ קאַמבאָדיאַ. און ווידער האָב איך זיך געוואונדערט וואו ער איז. שלאָף געקומען צו מיר אין פיץ און סטאַרץ.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  און ווידער איז סאַריקי געקומען צו מיר אין אַ חלום. איר פלעקסאַבאַל יונג גוף איז געווארן באַקאַנט צו מיר. עס איז געווען אַזוי מאָדנע ווי מיר שטענדיק געוואוסט. איר ריר האט מיך ארויסגעשווימען פון דער קאלוזשע פון שלאף. איך פּעלץ איר האַנט אויף מיין אַקסל, דעמאָלט זי איז געווען איבער מיר און איז אַראָפּ אויף מיין אנדערע זייַט צו מיר פּנים, איר פויסט געדריקט קעגן מיין קאַסטן, אַרום מיין קני און אַרום מיין היפּס. זי האט געשמעקט מיט פרישע זייף; איר אָטעם איז געווען זיס פון דעם טרינקען. אין דער װײטנס האב איך געהערט א געפלאמל פון א טײך.
  
  
  ז י הא ט זי ך אנגעהויב ן צ ו שרײע ן או ן זי ך צ ו שרײבן , פרוב ט מי ר אונטערצונעמע ן אײ ן פוס . איך האב מיך א ביסל אויפגעהויבן און זי האט עס אויסגעגליט אונטער מיין פוס און נאכאמאל צוגעדריקט איר שין קעגן מיר. איך פּעלץ די אנדערע פוס העכערונג אויבן מיר, פּעלץ עס רוען אויף מיין דיך. די פויסטן אויף מיין ברוסט האבן זיך אויסגעקלאפט און אירע געווער האבן זיך ארומגערינגלט ארום מיינע ריפן און געדריקט צו מיין רוקן.
  
  
  קיין ווערטער זענען נישט געווען; ניין, א דאנק פארן צוריקקערן מיינע ברידער צו מיר; ניין, דאס איז נישט פאר מיר, נאר פון דאנקבארקייט; ניט אַ איין אַנטשולדיקן אָדער סיבה וואָס. דאָס מאָל איז נישט געווען קיין רעדע, נאָר באַוועגונג.
  
  
  און דעמאָלט עס איז געווען אַ בלינד זוכן אין דער פינצטער, אַ גיידינג פאַרבינדן, דרוק וואָס איז קעסיידער ינקריסינג, פּראָובינג, אַ געפיל פון נאַס קעגנשטעל, און דעמאָלט ווייך אָפּרו און דורכדרונג. איך האָב געהערט אַ קליין גאַמפּ פון לופט דורך איר נאָז ווען מיר האָבן זיך פארבונדן, און דעמאָלט מיר זענען גלאַט און טיף צוזאַמען. ז י הא ט זי ך א ביס ל העכער , געענדער ט אי ר פאזיציע , ארומגענומע ן מי ר ד י ארע ם או ן געמאכ ט א קלײ ן װארעמ ן קלאנג .
  
  
  מיינע הענט האבן זיך אראפגעריסן פון איר קליין מיידל'ס דרינגלעך צוריק ביז איך האב דערגרייכט איר גאנץ אייזל. איך גענומען אַ וואַרעם, גלאַט, שווער פאַני און מיט איין ריר און דרוק איך פארוואנדלען עס אין אַ לאַווינג קליין מאַשין. און דאַן האָט זיך אָנגעהויבן דאָס פּאַמעלעכע, ריטמישע ראַקינג פון אירע היפּס, טיף און פאָדערן.
  
  
  ארום איז געװען טונקל און זי האט ענדלעך געדרײט איר פולן מויל צו מיר פאר א קוש. דער קלאַפּ איז געבליבן פּאַמעלעך און פעסט ביז מיר זענען ביידע געגאַנגען זוכן איינער דעם אַנדערן.
  
  
  און פּלוצעם איז פאַרשוווּנדן געוואָרן ווייט פון מיר, די פאַנטאַזיע און די אומרעכט וועלט. די טונעל סאַמבאָרס, די זילבער דאַגער סאַסייאַטיז, די טשאָנגס, און די שוידער פּאַטראָלן, און די האַווקס, און די אַקסעס - עס איז געווען אַלע ווי צו דרייען די בלעטער פון אַ בוך. מייַן וועלט איז געווען אַ פּריוואַט וועלט פון נויט, אַ קליין, פּערזענלעך און גאָר שערד וועלט. זייערע פנימער זענען געווען מאַסקס געמאכט פון קאַרדבאָרד און שפּייַען געהאנגען אויף סטרינגס פון אַ ליידיק בוים. ז ײ זײנע ן געװע ן א טײ ל פו ן דע ם װינט , װא ס הא ט זי ך אויסגעטריקנט ׳ או ן פארטריקנט , אי ן א לײדיק ן הארץ . ד י דאזיק ע אומבא ־ קערפערט ע פנימע ר או ן נעמע ן זײנע ן ניש ט געװע ן פו ן מײ ן װעלט .
  
  
  "אַה," האט געזאגט דער בלויז לעבעדיק זייַענדיק אין מיין וועלט. "אוי."
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  און נאָך דעם אנדערן מאָרגן זי איז ניטאָ. זי האט זיך נישט באוויזן, ווען דער העליקאפטער האט געשוועבט די בליידס איבער די שטעכטע דעכער. ד י שטרײק ־ מאנשאפט , בלײכ ע אויג ן או ן פארשלאפן , זײנע ן ארײנגעקראכ ן אי ן דע ם ריזיק ן העליקאפטער , אבע ר אי ך בי ן זי ך צוריקגעשטאנע ן צוקוקנדי ק או ן געװארט . עס איז געווען קיין צייכן פון סאַריקאַ אָדער טשאָנג. א טומלדיקער, גאז־רויכערדיקער העליקאפטער האט זיך אריבערגעצויגן הינטער מיר, ווארטן. עס זענען לינקס דריי מענטשן צו שלינגען זייער גרויס לופט פאָרס בויך; דריי מענטשן און איין ניק קאַרטער.
  
  
  איך האָב זיך געחידושט צי איך זאָל זיי זוכן. אפֿשר טשאָנג איז געווען אין ווייטיק; טרעט אויף א מיינע אדער עפעס איינגעכאפט געווארן דורך עמעצן; אבער דאס זענען בלויז געווען ליידיק געדאַנקען פון זאָרג. איך האט צו פּנים דעם. אַן אַמעריקאַנער איז אָנגעקומען. דער אַמעריקאַנער האָט געטאָן זײַן אַרבעט. דער אַמעריקאַנער איז אַוועק.
  
  
  "ניק! היי ניק! עס איז געווען טשאָנג מיט אַ ברייט שמייכלען אויף זיין יוגנטלעך פּנים. ער איז צו מיר געלאפן. ער איז צו מיר געקומען אין אַ שווייס. "היי חבר, איך בין צופרידן איך געכאפט איר איידער איר גענומען אַוועק."
  
  
  אי ך הא ב ארויפגעלײג ט מײ ן האנ ט אוי ף זײ ן אקסל , דא ן הא ב אי ך גענומע ן זײ ן אויסגעשטרעקט ע האנט . "אזוי וואָס כאַפּאַנז צו איר איצט, טשאָנג? מער אָרגאַניזירט שפּילערייַ? אַ יאַזדע צו סאַיגאָן?
  
  
  "ניין, מענטש, קיין דזשאַז פֿאַר מיר. איך האָב כּמעט צוויי טעג גערעדט מיט די רעקרוטן. דו װײסט, די נײַע בחורים און די, װאָס זײַנען שױן אַ צײַט מיט סאַמבאָר. ז ײ האב ן אל ע אײנגעשטימ ט צ ו ענדלע ך בלײב ן אינאײנעם . "זיין שמייכל געוואקסן ברייט. "דאַנק צו מיר, זיי טראַכטן די אמעריקאנער זענען אַלע רעכט, איר גייז וויסן, איך מיינען, דזש דזשאָו איז אַלע רעכט. זיי טראַכטן די אמעריקאנער זענען טאַקע דאָ אין די דרום. "מזרח אזיע צו העלפן אַלע פון אונדזער מענטשן גראָבן וואָס איך מיין איך מיין איך וועט מיסטאָמע זיין אַ גרויס פירער ווי איך בין אַ פירער און אַ קעמפער
  
  
  
  
  אי ך הא ב זי ך געטראג ן זײ ן נאקעטקײט . "איך טאָן ניט צווייפל עס פֿאַר אַ מינוט, טשאָנג." און מיט אַ מאָל האָב איך אַ קוק געטאָן אויף מיר לינקס, און דאָרט איז געשטאַנען סאריקי, אירע האָר אַראָפּ און געפֿלאָכטן הינטער איר ווי אַ פֿאָן. איך בין צו איר צוגעגאנגען און גענומען איר הענט. א קלײנעם שמײכל האט זיך באװיזן אויף אירע שמײכלע ליפן.
  
  
  זי האט נישט גערעדט. אנשטא ט הא ט ז י מי ר ארומגעכאפ ט ד י ארע ם ארוי ם אי ן האלדז , או ן מי ך טי ף געקושט . דערנאָך איז זי אַוועק פון מיר, נאָך שמייכלענדיק. איך האָב געפֿילט אַ פּלאָגן פֿון בענקשאַפֿט צו איר. כ׳האב נאך קײנמאל נישט באגעגנט װי זי.
  
  
  דער פּילאָט איז געווען ומגעדולדיק. איך האָב זיך אויסגעדרייט און אָנגעהויבן קריכן אין בויך פונעם העליקאָפּטער. איך וויידזשד קראַפטיק צו טשאָנג ווי באַלד ווי איך בין ין. דערנאָך האָב איך געזען אַז סאַריקי וואַנק אַ ביסל מיט איר האַנט. ווען דער העליקאָפּטער האָט זיך אַוועקגענומען פון דער ערד, האָב איך באַמערקט אַז סאַריקאַ האָט געלאָפֿן טרערן אויף אירע באַקן.
  
  
  
  
  קאַפּיטל פופצן
  
  
  
  עס האט גערעגנט אין וואשינגטאן. איך האב אים געזען שלאגן דעם פענצטער פון כאק. זיין ביוראָ איז געווען אָנגעפילט מיט רויך פון די סיגאַרס וואָס ער רויך בשעת איך דערציילט אים אַלץ. אין די הענט האָט ער געהאַלטן אַ זילבערנער דאַגער, וואָס טשאָנג האָט מיר געגעבן אין דעם טאָג, ווען מיר האָבן געשלאָגן די קאַמער פֿון טאָנלע סאַמבאָר.
  
  
  האָק האָט אַראָפּגעלאָזט די דאַגער אויף זיין שרייַבטיש. ער האט אויסגעקלאפט דעם האלדז, ארויסגעצויגן פון די צײן דעם שװארצן, אומבאלויכטענע ציגאר־בעק, געקוקט אויף אים מיט מיאוס, זיך געקראצט דעם הינטערן קאפ און דערנאך א גלאט געטאן אויף מיר.
  
  
  "איר זענט רעכט, קאַרטער. עס איז אַ שרעקלעך קוקן וואָפן." ער האט זיך צוגעבויגן פארויס, געלעגן די עלנבויגן אויפן טיש. "און איר זאָגן אַז דער טשאָנג האט גענומען די טראַקס און איז קוקן פֿאַר און צעשטערן קאָמוניסט פאָרסעס?"
  
  
  "יאָ, האר, ווו נאָר ער קענען געפֿינען זיי, זיין כינעזיש, וויעט קאָנג אָדער צפון וויעטנאַמעזיש. ער האָט פֿײַנט קאָמוניסטן מיט אַ לײַדנשאַפֿט."
  
  
  האקן האט נאך געקוקט אויף מיר. — מײנט איר, ער איז גוט?
  
  
  "זייער גוט, האר."
  
  
  האק האט געשנארכט. — אפֿשר קענען מיר אים אַ ביסל העלפֿן.
  
  
  "איך טראַכטן ער וועט אָפּשאַצן עס."
  
  
  האקן האט זיך צוגעבויגן. "קאַרטער, איר זענט גוט. איך דארף דיר נישט זאגן. איך וועט זען אויב מיר קענען נישט געבן איר אַ ביסל עקסטרע צייט. דזשאַנעט, איך רעכן?"
  
  
  איך שמייכל. "ווי איך דערציילט איר פריער, האר, דזשאַנעט און איך האָבן אַ פארשטאנד. איך וואָלט אָפּשאַצן עטלעכע טעג, דאַנקען דיר. ”
  
  
  האק האט זיך אויפגעשטעלט און איז צוגעגאנגען צום פענצטער. ער האט געהאלטן דעם ציגאר צװישן די צײן, דערנאך האט ער א קוק געטאן איבער זײן אקסל אויפן דאגל, װאס איז געלעגן אויפן שרײבטיש. ווען ער האָט גערעדט, האָט ער ווי כּמעט גערעדט צו זיך.
  
  
  "איך ווונדער וואָס מיר האָבן אַטשיווד? האָבן מיר עמיצער געהאָלפֿן, קאַרטער? האָבן מיר לייטווייט קיין פון די פייטינג אין סאָוטהעאַסט אזיע דורך פשוט רימוווינג איין פּיאָן? איך ווונדער טאַקע ווי פילע טאָנלע סאַמבאָרס אַרומוואַנדערן?
  
  
  "איך טאָן ניט וויסן, האר," איך געזאגט ערלעך. "אפֿשר וועלן אנדערע, ווי Chong און זיין קליין גרופּע, צושטעלן ענטפֿערס."
  
  
  "אפשר," האָט האָק געזאָגט. — אפשר, אבער איך פרעג ?
  
  
  איך האָב זיך אויך געוואונדערט, ניט נאָר וועגן וואָס טשאָנג האָט געטאָן, נאָר אויך וועגן דעם וואָס בן-קואַנג האָט מיר געזאָגט, ווי אַזוי דאָס געפיל האָט זיך אויסגעשפּרייט צו די אמעריקאנער אין אזיע. דעמאָלט פּלוצלינג איך פּעלץ ווייטיק אין מיין קאַסטן. איך האָב ליב געדאַנק וועגן אַ מיידל מיטן נאָמען סאַריקי און געחידושט וואָס וואָלט ווערן פון איר.
  
  
  
  
  
  קאַרטער ניק
  
  
  דעדלי שפּאַנונג
  
  
  אַגענט N-3 איז אַ טיפּיש אמעריקאנער העלד, אַ מענטש וואָס איז נישט דערשראָקן צו פּנים געפאַר און איז ביכולת צו קאָפּע מיט קיין פייַנט. ניק קאַרטער האט אַ דין פּנים. זײנ ע האר ן זײנע ן געװײנלע ך טונק ל ברוינע , געדיכט ע או ן גלאנציק ע מי ט א ״ביסל ע סאטאנישע ״ אלמנה ס שפיץ . ע ר הא ט א הויכע ר שטער ן איבע ר א גלײכע ר נאז . זײנ ע אויג ן זײנע ן ברײ ט געשטעל ט איבע ר זײנ ע הויכ ע באקן ; זיי זענען געזאגט צו זיין "מאָדנע אויגן וואָס כּמעט קיינמאָל בלייַבן שטיל און טוישן קאָלירן ווי אָפט ווי דער ים." זיין מויל איז פעסט און שיין שייפּט, יוזשאַוואַלי רעזערווירט אָבער מאל מיט אַ אָנצוהערעניש פון סענסואַליטי. רעכט צו זיין פילע יאָרן פון שטרענג טעטיקייט, זיין גוף איז אין די שפּיץ פון זייַן גשמיות טויגיקייט. זיין פּלייצעס זענען מאַסיוו. ער האט אַ שמאָל און שמאָל טאַליע, און זיין לעגס זענען דיסקרייבד ווי "טאַנד פּילערז פון גלאַט מוסקל." זיין מאַסאַלז זענען נישט צו קלאָר ווי דער טאָג, אָבער זיי זענען פונדעסטוועגן ווי שטאָל קייבאַלז. די ינדעפאַטייגאַבאַל Nick Carter האט עטלעכע טשיקאַווע פונקטן. אין פאַקט, עס זענען אַזוי פילע מענטשן אַז עס איז שווער צו וויסן וואָס צו אָנהייבן מיט. אין לויט מיט זיין ראָלע ווי אַ סופּער סוד אַגענט פֿאַר די אמעריקאנער רעגירונג אַגענטור AX, Nick Carter האט אַ קליין האַק טאַטו אויף די ין פון זיין רעכט עלנבויגן. דאָס איז איין וועג צו בלייַבן אַנדיטעקטיד. אן אנדער פאַקט איז ניק ס וואָפן, וואָס ער נעמט מיט זיך אומעטום. אין דער לינקער אַקסל האָלטער געפינט זיך זײַן פּיסטויל, אַ לוגער, וואָס ער רופט ווילהעמינה. הוגאָ איז דער נאָמען פון זיין סטילעטטאָ, באדעקט מיט אַ שטיק פון זאַמש איבער זיין רעכט האַנטגעלענק און פרילינג-לאָודיד צו פליען אין זיין קאַפּ מיט אַ איין ריר ... און ענדלעך, ער טראגט אַ גאַז פּעללעט וואָס גייט אונטער די נאָמען פּיער, די גרייס פון אַ גאָלף פּילקע, אָבער ווו פּונקט גראַניאַל פאַרבאָרגן, אומבאַקאַנט. די פראָנט פון AX ס וואַשינגטאָן הויפּטקוואַרטיר איז אַמאַלגאַמייטיד פרעסע און ווירע סערוויס, לאָוקייטאַד אויף דופּאָנט סירקלע. פאַראַנטוואָרטלעך - דוד כאָק. ער איז אַ גראָב מענטש, דיסקרייבד ווי אַן עלטערע מענטש, אָבער נאָך דיסקרייבד ווי "דין, ווירי און האַרט ווי לעדער." ער האָט ליב ציגאַרן און קײַגט זיי שווער ווען עס קומט אַ שפּאַנונג. כאָטש ער איז באקאנט צו ניט ליב צו פאַרלאָזן זיין אָפיס, ער אָפט האט צו טאָן דאָס בשעת טאן זיין אַרבעט. ער האלט אן קאנטאקט מיט רוב פון די העכסטע רעגירונג פירערס, אבער ענטפערט נאר צום "טשעיף", אויך באקאנט אלס פרעזידענט.
  
  
  ניק קאַרטער
  
  
  דעדלי שפּאַנונג
  
  
  דעדאַקייטאַד צו די מענטשן פון די סוד באַדינונגס פון די פאַרייניקטע שטאַטן פון אַמעריקע
  
  
  ערשטער קאַפּיטל.
  
  
  די טויט-פאזל האט זיך אנגעהויבן א שטילן זונטאג אין די קומבערלאנד בערג, וואו קענטאקי און ווירזשיניע גרעניצן זיך איינער מיטן אַנדערן. יענעם טאג איז דער קאָלאָנעל טאמעס מקגאוואן צוגעגאנגען צו צוויי זעלנער, וואָס זענען געשטאַנען פאַר דער טיר פון אַ גרויער, צוויי-שטאָקיקער, פלאַך-דאַק געביידע.
  
  
  "רויט" מאַקגאָוואַן צו זיין קלאַסמייץ אין די פונט, אָבער באשטימט קאָלאָנעל צו אַלעמען אַנדערש, האט שוין דורכגעגאנגען די ויסווייניקסט זיכערהייט טשעקפּוינט און די הויפּט טויער סטאַנציע. װע ן ע ר אי ז צוגעקומע ן צ ו דע ר טיר , האב ן צװ ײ פריװאט ע באמערק ט געװארן . ע ר הא ט געענטפער ט זײע ר באגריסונג . זונטיק איז שטענדיק געווען א שטילער טאג, א לאנגער טאג למעשה צו זיין אויף פליכט, אבער ער איז געווען אין די שפינען בעקן און עס איז געווען דער זונטאג וואס ער האט געמאלט. ע ר הא ט געטראג ן ד י פרימארגן־צײטונ ג אונטע ר דע ר ארעם , אנגעפאפ ט מי ט ד י געװײנלעכ ע װאלומינע ר זונטיק־אפטײלונגען .
  
  
  ווי עס איז געווען זיין מנהג, האָט קאָלאָנעל טאמעס מאַקגאָואַן זיך אָפּגעשטעלט ביי דער טיר און זיך אַרומגעקוקט אויף דער שטילקייט פונעם קאָמפּלעקס. ער זאָל האָבן זיך אָפּרוען, ווי אַ מענטש זאָל זיין אויף אַ נודנע געשעפט יאַזדע. אבער פֿאַר עטלעכע סיבה ער איז געווען אויף ברעג, כּמעט נערוועז. מילדרעד האט אפילו נישט קאמענטירט דערויף ביים פרישטיק, אבער ער האט עס אויסגעדריקט צו א שלעכטן חלום. דער קאָלאָנעל איז געווען אַ טראדיציאנעלן מיליטער מענטש און האט קיין געדאַנק פון עקסטראַסענסערי פּרעמאָנישאַנז.
  
  
  הינטע ר דע ר פלאכע ר גרויע , אונאציירלעכע ר הויפט־געביידע , אבע ר אי ן ד י פאר ־ גענצטערט ע גרונד ן פו ן קאמפלעקס , זענע ן געװע ן קלײנ ע הײזקע ם פא ר ד י װיסנשאפטלעכע ר שטאב . דעם אָפּרוטעג כּמעט אַלעמען איז אַוועק פֿאַר אַ גרויס סעמינאַר אין וואַשינגטאָן. די הויפט געביידע און די הייזער הינטער איר האט זיך מיטאמאל באוויזן אין דער פעסטונג פון קומבערלאנד בערג נאך א חודש, ווי זיי וואלטן דארט געשטעלט געווארן דורך א ריזיגע האנט.
  
  
  ער האט געצווייפלט אז ווער עס יז אין די ראדיוס פון פופציג מייל האט אפילו פארדעכטיגט דעם ציל פון דעם געביידע. אוי , ע ס אי ז געװע ן װעג ן געהיימע ר רעגירונגם־ארבעט , או ן אי ן לאנג ע װינטער־נעכט ן הא ט ע ס געגעב ן שפײ ז פא ר קלאנגען . אָבער קאָמוניקאַציע צווישן די סייאַנטיס און די רעזידאַנץ פון דעם קאָמפּלעקס איז געווען צו אַ מינימום.
  
  
  דער קאָלאָנעל איז געגאַנגען אין דער געביידע אין אַ ריין, אַנטיסעפּטיק ווייַס ינלענדיש מיט פאַרשידן כאָלווייז בראַנטשינג אַוועק די הויפּט פויער און לאַבאָראַטאָריעס וואָס פירן אַוועק יעדער כאָלוויי. איידער ער איז אַרויף צו זיין צווייטע שטאָק אָפיס, ער פּאָוזד בייַ אַ שטאָל טיר אנגעצייכנט "בלויז באַגרענעצט-דערלויבן פּערסאַנעל." ער האט ארויסגעקוקט אין די קלײנע גלאז־פענצטער. צװײ זעלנער זײנען געשטאנען אינעװײניק מיט ביקסן אין די הענט. הינטער זיי איז געשטאנען נאך א שטאלנער טיר פארמאכט, דאס מאל אן פענצטער און מיט א שפּעלטל. סערגעאַנט האַנפאָרד און קאָרפּאָראַל היינעס זענען געווען אויף פליכט. זיי האבן צוריקגעקערט זיין בליק מיט שטיינערנע פנימער, און ער האט געוואוסט אז זיי האבן נישט ליב די זונטאג פּרטים ווי אים.
  
  
  ער האט זיך אויסגעדרייט, ארויף די קורצע טרעפ און איז אריין אין אפיס. גענעראל אָ'ראַדפאָרד האָט באַפֿוילן דעם קראַפט, אָבער דער גענעראַל איז געווען אין וואַשינגטאָן און קאָלאָנעל טאמעס מאַקגאָוואַן איז געווען אין באַפֿעל. "אפשר דאָס נאָר כייייט זיין געפיל פון דרינגלעך," ער דערציילט זיך.
  
  
  רױטע מאגאװאן האט אויםגעשפרײט די צײטונג אויפן טיש און אנגעהויבן לײענען. דער קעפּל צום קאָלום טיטל האָט מיך גלײַך געכאַפּט.
  
  
  אינטערנאַציאָנאַלער באַקטעריאָלאָגיסץ טרעפן ווירוס, קאַנקלוזשאַן פון מעגלעך פּראָבלעם
  
  
  דער קאָלאָנעלס שמייכל איז געווען אַ ביסל גראָב ווען ער לייענען דעם אַרטיקל.
  
  
  "אַן אינטערנאציאנאלע סימפּאָזיום פון באַקטעריאָלאָגיסץ באַגעגעניש אין די הויפּטשטאָט פון די פאָלק פאָוקיסט אויף די גראָוינג שאַפונג און פּערסיסטאַנס פון דעדלי באַקטיריאַל וואָרפער ווירוסעס קעגן וואָס יומאַנז האָבן קיין באַוווסט פאַרטיידיקונג. לידינג רעגירונג באַקטעריאָלאָגיסט ד"ר יוסף קאַרלסבאַד גערופן אַזאַ ווירוסעס אַ פאַרבעטונג צו ומגליק. רעגירונג באאמטע האָבן געזאָגט אַז עס איז קיין סיבה פֿאַר זאָרג און אַז אַזאַ פּראַטעקטיוו מיטלען זאָל פאָרזעצן."
  
  
  Red McGowan'ס שמייכל איז פארגרעסערט ווען ער האט געזאגט אַז עס איז קיין סיבה צו זאָרג. זיי זענען געווען רעכט. דער אומבארעכטיגטער פלוי האט נישט געקענט אריינגיין אין הויפט געביידע, לאזט זיך נישט צו דער ארומיגע געגנט. ער האָט זיך אומגעקערט צו די ספּאָרט־בלעטער.
  
  
  אויף איין שטאק אונטן האבן סערגעאנט האנפארד און קארפאראל היינעס געקוקט דורך א קליינעם פענצטער אויף א הויכן, גרוי-כערד, דינער מענטש אויף דער אנדערער זייט טיר. זיי האבן אים ביידע געקענט דורכאויס דערזען און ער האט געמוזט דורכגיין דריי זיכערהייט טשעקס צו קומען צו יענער טיר, אבער זיי האבן אים געמאכט ווייזן זיין אידענטיטעט.
  
  
  הינטער דעם אַסעטיק-פּנים איז געשטאנען אַ באַרג וואָס איז געגאנגען ווי אַ מענטש, וועגן 325 פונט פון פלייש, סאַגדזשעסטיד סערגעאַנט האַנפאָרד, אַ יאַפּאַניש מענטש וואָס קען זיין אַמאָל אַ סומאָ ראַנגלער. אוי ף זײנ ע זײט ן זײנע ן געשטאנע ן צװ ײ קורצע , דינע , װײם ע יאפאניש ע מענער . דער סערזשאנט האט געעפנט די טיר פאר ד״ר יוסף קארלסבאד, און דער וויסנשאפטלער איז ארײן אין א קלײנעם קאר. "דאנק איר, סערגעאַנט," דער געלערנטער געזאגט. "מיר ווילן צו גיין צו די וואָלט. קען איר זאָגן די ינערלעך זיכערהייט צו לאָזן אונדז?
  
  
  — זײנען די דאזיגע מענשען אויסגעהאלטען, הער ? — האט דער סערזשאנט געפרעגט. קאָרפּאָראַל היינס האָט זיך צוריקגעצויגן מיט זײַן ביקס אין האַנט.
  
  
  "זיי האָבן גאַסט פּאַסיז און גענעראַל זיכערהייט רעשוס." דער געלערנטער האט געשמייכלט. מיט אַ האַווייַע האָבן די דרײַ מענער געוויזן זייערע דאָקומענטן. סערגעאַנט האַנפאָרד האָט אויפגעהויבן דעם טעלעפאָן. ער האט תיכף גערופן
  
  
  אָפיס ווו קאָלאָנעל מאַקגאָוואַן האט פּונקט פאַרטיק לייענען די ספּאָרט אָפּטיילונג.
  
  
  — ד״ר קארלסבאד איז דא, הער — האט געזאגט דער סערזשאנט. "ער וויל צו גיין אין די וואָלט, און ער האט דריי וויזיטערז מיט אים." ע ר הא ט זי ך אפגעשטעל ט א מאמענט , או ן דא ן הא ט ע ר װײטער . "ניין האר, זיי האָבן בלויז אַקסעס פֿאַר גענעראַל וויזיטערז," ער האט געזאגט.
  
  
  — מעג איך רעדן מיטן פּאָלקאָווניק — האָט ד״ר קאַרלסבאַד געזאָגט. דער סערזשאַנט האָט אים איבערגעגעבן דעם טעלעפאָן.
  
  
  "קאָלאָנעל מאַקגאָואַן," האָט ד"ר קאַרלסבאַד געזאָגט, "איך האָב מיט מיר דריי באזוכן באַקטעריאלאָגן פֿון יאַפּאַן. זיי אָנטייל נעמען אין אַ סימפּאָזיום אין וואַשינגטאָן. אבער דאָך איר וויסן וועגן דעם. אָבער איך זאָג פֿאַר זיי. איך האב דאך געמוזט אונטערשרייבן זייער אלגעמיינע באפרייאונג, ניין? " ער לאַפט אַ שטיל, קאַמראַדלי געלעכטער. "איך וועל נעמען פול פֿאַראַנטוואָרטלעכקייט, קאָלאָנעל. איך נאָר האט נישט טראַכטן צו פרעגן אַלגעמיינע אָ'ראַדפאָרד פֿאַר לימיטעד רעשוס ווען איך געזען אים אין וואַשינגטאָן. איך וואָלט זיין שרעקלעך פאַרשעמט אויב מיין חברים געגאנגען אומזיסט יענע מרחק״.
  
  
  — נאטירלעך, דאקטאר קארלסבאד, — האט דער קאלאנעל געענטפערט. פאַרשילטן, האָט ער זיך געזאָגט, קאַרלסבאַד איז געווען דער וויסנשאפטלעכער דירעקטאָר פון דעם אָרט. ער, אויב איינער, זאָל וויסן וואָס ער טוט. אין דערצו, עס זענען געווען נאָך צוויי באַוואָפנט וועכטער אויף די לאָקאַל.
  
  
  "גיב מיר דעם סערזשאַנט, ביטע," ער האט געזאגט. װע ן דע ר סערזשאנ ט הא ט אויפגעהאק ט הא ט ע ר זי ך אויסגעדרײ ט או ן געקלונגען , דור ך דע ר שפאצ ט אי ן דע ר שטאלענע ר טיר . א מאמענט שפעטער האט עס געעפנט דורך א זעלנער מיט א וואפן. ד״ר קארלסבאד און די אנדערע מענער זײנען ארײן אין געװעלב און די טיר האט זיך גלייך הינטער זײ פארמאכט.
  
  
  עס האָט זיך אַרויסגעוויזן, אַז דער קאָלאָנעל האָט רעכט אין איין זאַך. דער גוטער דאקטאר האט גאנץ גוט געוואוסט וואס ער טוט. ער האט אומגליקלעך געפירט די אנדערע מענער אין א גאםן מיט רײען קלײנע שטאלן שאכטלעך, יעדעם בערך אזוי װי א ציגאר־שאכטל, אבער שטארק פארחתמעט און געמאכט פון געדיכטן שטאל. לעבן יעדער קעסטל איז געווען אַ דיאַגראַמע וואָס ליסטעד די אינהאַלט פון די קעסטל און זייַן וויסנשאפטלעכע ניצט.
  
  
  "קיינער קען נישט פאַרלאָזן די באַזע מיט איינער פון די באָקסעס," ער דערקלערט צו די ריזיק יאַפּאַניש, "אָן אָרדערס געחתמעט דריי מאָל דורך די קאַמאַנדער, דער הויפּט פון די צענט באַקטעריאַל וואָרפער אָפּטיילונג און איינער פון די דזשאָינט טשיפס פון סטאַף."
  
  
  ד״ר קארלסבאד האט ארויסגעצויגן אײנעם פון די שטאלנע שאכטלעך פון זײן נעסט, און האט ארויס פון די אויגען װינקל, דערזען צװײ זעלנער, אײנע בײ יעדן עק פון קארידאר, אננעהמען צו זײערע ביקסן. ער האט געשמײכלט און ארײנגעלײגט דעם שאכטל צוריק אין זײן שפאלט. דער ריזיקער יאפאנעזער איז אומגליקלעך צוגעגאנגען צום װײטן עק קארידאר און האט אנגענומענע געשמײכלט צום זעלנער, בעת ד״ר קארלסבאד און די אנדערע צװײ מענער האבן זיך אריבערגעצויגן צום אנטקעגן עק צימער. נאָך שמײכלענדיק, האָט דער גרױסער מאַן אױסגעלאָפֿן מיט אײן האַנט און אָנגעכאַפּט דעם סאָלדאַטס האַלדז מיט דער האַנט, זיך גאָר פֿאַרמאַכט. דורך קוועטשן די רעכט פלעקן, די יאַפּאַניש געהרגעט די זעלנער אין ווייניקער ווי פינף סעקונדעס.
  
  
  דערװײ ל זײנע ן ב ײ דע ם קעגנאיבער ן צימער , צװ ײ מענער , צ ו גלײכצײטי ק צוגעקומע ן צ ו דע ר װעכטער , או ן האב ן זי ך שוי ן אײנגעטײל ט אי ן אי ם ארײנגעשטופן . דאָס האָט אויך גענומען אַ ענין פון סעקונדעס. ד״ר קארלסבאד האט ארויסגעצויגן פון זײן נעסט א באזונדערע שאכטל; ער האָט געוואוסט אַז די פלאַש אין די מעטאַל קעסטל איז סיקיורלי פארשפארט אין פּלאַץ און פּראָטעקטעד פון ברייקידזש און אַקסאַדענטאַל דיספּלייסמאַנט.
  
  
  "דאָס פֿענצטער איז הינטער אונדז, אויף דער רעכטער וואַנט," ער האט געשפּאַנט. דער סערגעאַנט האנפֿאָרד האָט שפּעטער געמאָלדן, אַז ד״ר קאַרלסבאַד'ס געוויינלעך ליכטיקע אויגן האָבן אויסגעזען גאָר ליכטיק און גלײַענדיק, די אויגן פון אַ מענטש אויף אַ הייליקער שליחות.
  
  
  די פענצטער גלאז איז שפעטער אנטדעקט געווארן, שטילערהייט געשניטן דורך א גלאז שניידער מיט א פלאסטיק שענדעלע און א דימענטן שפיץ, וואס איז דורכגעגאנגען אומבאמערקט דורכן עלעקטראנישן פיקשקע ביים הויפט טויער. ער איז געבליבן מיט א צעטל. די פיר מענטשן זענען לעצט געזען קאַזשוואַלי גיין דורך די געגנט צו די הינטן פון דעם קאָמפּלעקס ווו די קאַטידזשיז געשטאנען. דער פריוואטער ווענדעל האלקאמב, וועלכער איז געווען אויף פליכט ביים זייט-פלאנט, האט געזען דעם קווארטעט. ער האט נישט געהאט קיין שום סיבה זיי אויסצופרעגן אינעווייניג אין דעם קאמפאני, וויסנדיג אז זיי דארפן דורכגיין אלע פריערדיגע זיכערהייט טשעקפּונקטן. דערצו האט ער תיכף דערקענט ד״ר קארלסבאד.
  
  
  אין זיין פֿענצטער-לאָס אָפיס, רויט מאַקגאָוואַן פּעלץ מער ומרויק. ער איז טאַקע נישט געווען באַזאָרגט וועגן ד״ר קאַרלסבאַד, אָבער ער האָט אים טאַקע דערלויבט צו באַקומען דרײַ מענטשן, וואָס מען האָט נישט צוגעלאָזט אין דער באַגרענעצטער געגנט. אין צוואַנציק יאָר, רויט מאַקגאָוואַן האט קיינמאָל צעבראכן אַ הערשן, און ער איז געווען דערשראָקן אַז ער האט געטאן אין דעם געלעגנהייט. ער האט אויפגעהויבן דעם בלויען טעלעפאן און גערופן די סערגעאנט האנפארד אראפ. ווען דער סערזשאַנט האָט געזאָגט צו קאָלאָנעל מאַקגאָואַן, אַז דער דאָקטער איז נאָך נישט אַרויסגעקומען, האָט מאַקגאָואַן אויפֿגעהאָנגען און גענומען דעם קורצן פלי פֿון דרײַ טריט אין אַ צײַט.
  
  
  האנפארד און היינס האבן נאך געהאט אן אויסדרוקלאזע שטיינערנע פנימער, אבער עס איז געווען דאגה אין זייערע אויגן. זי איז אויפגעוואקסן, ווען דער קאָלאָנעל האָט נישט באַקומען קיין ענטפֿער, ווען ער האָט גערופֿן דורך די שפּאַלטן אין דער געוועלטער טיר. פּלוצלינג געפיל זייער קאַלט, מאַקגאָוואַן גענומען אויס אַ גאַנג פון שליסלען און געעפנט די סלאַטיד טיר. דער קערפער פונעם נאענטסטן אינעווייניקסטן וועכטער האט האלב פארשפארט די טיר ווי זי האט זיך אפגעשטעלט. דער קאָלאָנעל האָט מער נישט געדאַרפט זען.
  
  
  ער האט געשריגן. - "רויט פלינק!" "דריקט אויף דעם קנעפּל, פאַרשילטן!" דריי סעקונדעס שפּעטער ער געהערט אַ ינטערמיטאַנט שרעק ווי ער
  
  
  עקאָוד פון איין עק פון דעם קאָמפּלעקס צו די אנדערע. דער קאָלאָנעל און צוויי זעלנער זענען אַרײַן אין געוועלב. ווען זיי האָבן דערזען דעם ליידיקן שפּעלטל, האָבן זייערע אויגן זיך געטראָפן, אויסגעדריקט צעמישט חידוש, כּעס - און מער ווי נאָר וואָכעדיקע מורא.
  
  
  אזוי האט עס אנגעהויבן, דער אנהייב פון א גרויל בילד, וואס האט געזאלט סטראַשען די וועלט אליין.
  
  
  * * *
  
  
  פּונקט איין שעה שפּעטער, האָט David Hawk, דירעקטאָר און שעף פון דער יו. ער האָט פּונקט פֿאַרטיק אָפּגעשנײַצט די טרעליזירטע רויזן אַרום דעם קלײנעם שטײַל בײַ דער טיר פֿון זײַן באַשיידענער ראַם־הויז אינדרויסן פֿון דער הויפּטשטאָט. דאס איז געווען זיין זונטיק נאָכמיטאָג אַרבעט פון ליבע. בלומען האבן אים בארואיקט. א ביסל זון און וואַסער און זיי געוואקסן. אַנקאַמפּלאַקייטיד און אַזוי אַנדערש פון די רעשט פון זיין וועלט. ער האט אראפגענומען די געדיכטע גארטן־ הענטשקעס און אויפגעהויבן דעם טעלעפאן. עס איז געווען דער פרעזידענט פון די פאראייניגטע שטאטן.
  
  
  * * *
  
  
  די געשעענישן פון יענעם שטילן זונטיק נאָכמיטאָג האָבן מיר אויך אַפעקטירט, נאָר איך האָב דאָס דעמאלט נישט געוואוסט. איך בין געווען פאַרנומען מיט מיין דערגרייכונגען. איך האָב פּונקט פאַרטיק מיין דריט זייער קאַלט טרוקן מאַרטיני אין די סוף פון אַ פויל זונטיק אין אַן עלעגאַנט טאַונכאַוס אין די כיינעוודיק וואַשינגטאָן דק פאָרשטאָט פון געאָרגעטאָוון. אַנטקעגן מיר, אויך זייער גנעדיק און עלעגאַנט, איז געשטאַנען שערי נעסטאָר, די טאָכטער פון ביליאַנער שיפּינג פירמע באַזיצער הארי נעסטאָר. שערי, זייער הויך, זייער קערווי און זייער לייַדנשאַפטלעך, ריקליינד אויף די דיוואַן אין אַ ייַזיק בלוי באַלעבאָסטע קלייד שנייַדן גאָר נידעריק. אירע בריסט, קײַלעכדיקע און װײך געבויגענע, האָבן אַרױסגעקוקט איבערן צוים פֿון איר טיפֿן V-האַלדז קלײד. איך באגעגנט שערי בשעת ארבעטן אין AX מיט אַ פּלאַץ פון "טאַטעשי באָוץ" - געזאגט די באָוץ זענען אַ פליט פון וועגן פופציק ייל טאַנגקערז. איך געפאלן אין ליבע מיט שערי, וואָס קיינמאָל דיסאַפּויניד. עס איז געווען אַ גליקלעך צופאַל אַז איבער די אָפּרוטעג כאָק האט באפוילן מיר צו אָנטייל נעמען אין אַ סימפּאָסיום אויף גערמע מלחמה, די גאנצע שטאָט הויז איז געווען שערי, אַחוץ די קנעכט, פון קורס.
  
  
  איצט האט שערי פארענדיקט איר מארטיני און געקוקט אויף מיר פון אונטער האלב פארמאכטע ברעמען. זי האט גערעדט לאנגזאם. שערי האט אלץ געטאן לאנגזאם ביז זי איז ארײנגעקומען אין בעט. איך האָב זיך נאָך געחידושט, ווי אַזוי אַ רילאַקסט, פּאַמעלעך, כּמעט שעמעוודיק מיידל קען דזשענערייט אַזוי פיל ענערגיע ווען עס קומט צו געשלעכט. אפֿשר עס איז נאָר לייַדנשאַפט. סײַ־ווי, שערי האָט מיך דורכגעכאַפּט מיט אירע גרוי־גרינע אויגן און צוגעכאַפּט די ליפּן אין אַ פּושקע.
  
  
  "מיטאָג וועט זיין ביז אַכט, און פאולוס און סינטהיאַ פארד וועלן קומען," זי געזאגט. "זיי זענען נאַכט אַולז און איך וואַרטן נישט אַזוי לאַנג. איך בין הונגעריג!"
  
  
  איך האב געוואוסט וואס זי מיינט. מיר זענען געווען אין איר צימער אויף די שפּיץ שטאָק, און ווען איך געשטאנען אַרויף, שערי אַוועקגענומען די פאָן פון די קליינטשיק לאַטש האלטן די שפּיץ פון די קלייד צוזאַמען. זי האָט זיך געעפֿנט און אירע קײַלעכיקע בריסט האָבן זיך אױסגעשטראָכן, װי צװײ ראָזע־שפּיצן בלאָמען אין דער פֿרימאָרגן זון. עטלעכע גערלז האָבן בריסט וואָס שטעקן אויס, עטלעכע האָבן פּיקאַנט אַרוף. שערי בריסט זײנען געװען װײך און קײלעכדיק, און איך האב זײ געפונען מיט מיינע ליפן, גלעטנדיק מיט זײ, הנאה געהאט פון זײער װײכקײט.
  
  
  "ווי נעכטן נאַכט, ניק," זי אָטעם. "ווי נעכטן נאַכט" דאָס איז געווען דער ערשטער מאָל פֿאַר מיר און שערי, און איך צוגעזאגט איר מער און בעסער. "אָ גאָט, דאָס קען נישט זיין אמת," זי געזאגט אין מיין אויער. איך האב איר געזאלט ווייזן. אי ך הא ב זי א אויפגעהויב ן או ן זי י געלעגן , אויפ ן בעט , או ן אי ר פיס , זי ך אריבער , האב ן זי ך אראפגעװארפ ן אי ר קלײ ד או ן אנגעהויב ן זוכ ן מײ ן קערפער . אי ך הא ב געטראג ן מײנ ע ליפ ן איבע ר אי ר קערפער , צװיש ן אי ר בריסט , איבע ר אי ר מאגן , אוי ף דע ר געבויגענע ר ליניע .
  
  
  איך האב זיך געפרייט אז די טירן פונעם אלטן הויז זענען געווען פון דיקע דעמב. שערי האט געשריגן אין עקסטאז, אירע געשרייען ווערן העכער ווי איך האב ליב געהאט צו איר. מיט יעדן נייעם געפיל האט זי ארויסגעלאזט לאנגע אויסגעצויגענע געשרייען, אמאל פארענדיקט מיט א געלעכטער פון ריין פארגעניגן.
  
  
  "אוי גאט, גאט," האט זי געשריגן, און אירע לאנגע פיס האבן זיך ארומגעכאפט ארום מיין לענד, ווען זי האט זיך צוגעצויגן צו מיר. דער ריטם איז געגאַנגען שנעלער און שנעלער, און פּלוצלינג האָט זי באַגראָבן דעם קאָפּ אין מיין ברוסט און געשריען אין אַן אייביקן עקסטאַטישן צופֿרידנקייט. אי ר קערפער האט א לאנגע װײל געציטערט אײדער זי איז געפאלן, די פיס זײנען צוגעשלעפט געװארן. איך בין געבליבן ביי איר און זי האט געקרימט ווייכע קלאַנגען פון פאַרגעניגן. איך בין צו איר צוגעגאנגען. זי האט א לאנגע צײט גארנישט געזאגט, און מיר זײנען געלעגן מיט אונדזערע קערפער, װי איך האב באוואונדערט די שײנקײט פון איר געשטאלט. סוף־כּל־סוף האָט זי זיך געדרײט דעם קאָפּ צו מיר און געעפֿנט די אױגן.
  
  
  — דו װילסט ניט גײן אין שיפּינג, ניק?
  
  
  איך האב צו איר געשמײכלט. "איך קען אַמאָל. קען איך טראַכטן וועגן אים?"
  
  
  "ביטע טאָן עס," זי געמורמלט. ― איך גײ אַ דרעמל ביז מיטאג. איך ווילן צו צוריקקריגן מיין ענערגיע ... פֿאַר שפּעטער.
  
  
  אי ך הא ב אי ר געהאלט ן נאענט , או ן מי ר זײנע ן בײד ע אײנגעשלאפן .
  
  
  * * *
  
  
  מיר זענען געווען אין די מיטן פון מיטאָג ווען דער באַטלער מודיע אַז איך האט אַ רופן. איך האב אויפגעהויבן דעם טעלעפאן אין אפיס, וויסנדיג גוט ווער עס וועט זיין. כאָק איז געווען דער איינציקער וואָס האָט געוואוסט וואו איך בין. ריפּאָרטינג דיין אָרט איז געווען אַ שטרענג הערשן פֿאַר אַלע אַקס אגענטן. האָק ס געשפּאַנט, געשפּאַנט, אַפֿילו קול האָט מיר געזאָגט אַז עס איז געווען אַ פּראָבלעם איידער ער האט געזאגט אַ האַלב טוץ ווערטער.
  
  
  — האט ער געפרעגט. - "ווער איז דאָרט אַחוץ נעסטאָר ס כאַווערטע?" איך דערציילט אים וועגן פאולוס און סינטהיאַ פארד און אַז מיר זענען אין די מיטן פון לאָנטש. כאָק, יוזשאַוואַלי, ניט זאָרגן וואָס איך געגאנגען דורך. דאָס מאָל איך געהערט אים פּויזע.
  
  
  "אָוקיי, ענדיקן עסן," ער האט געזאגט. "איך טאָן ניט וועלן איר צו לויפן אויס פון דאָרט ווייַל איך גערופן. נאָך מיטאָג, זיין גלייַכגילטיק און זאָגן אַז איך ווילן צו רעדן צו איר פֿאַר אַ בשעת און אַז איר וועט זיין צוריק. זאג זיי עס איז קיין גרויס זאַך. דעמאָלט אַנטשולדיקן. און קום גלײך אַהער“.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "צו דיר?"
  
  
  "ניין, צו די אָפיס. איך בין איצט דארט״.
  
  
  ער האט אויפגעהאנגען און איך בין צוריק געגאנגען עסן ווי דער מענטש האט געזאגט. אבער איבער די רעשט פון מיטאָג, מיין מיינונג רייסט, אָנגעפילט מיט נייַגעריקייַט. Hawke ס ינסיסטאַנס אויף מיין ליזערלי גלייַכגילטיק איז געווען אַ קלו. דאָס האָט געמײנט, אַז אַלץ װאָס איז געשען, איז גאָר נישט געװען ראַנדאָם. אי ך הא ב זי ך אפגעהיט ן איבע ר א גלעזל ק קאווע , אי ן דע ם נעסטאָר ס אלט ע גאלדענע ם צימער ן או ן דא ן איבע ר א קלײנע ר שמועס . צום סוף, קוקנדיק אויף מײַן זייגער, האָב איך מיך אַנטשולדיקט פֿאַר אַ שעה אָדער אַזוי. שערי איז געגאַנגען מיט מיר צו דער טיר, אירע דורכשטעכערנדיקע גרוי-גרין אויגן האָבן מיך געלערנט.
  
  
  — דו קומסט טאקע צוריק ? — האט זי געפרעגט. "אָדער עס איז איינער פון דיין קליין טריקס. איך קען דיך, ניקי יינגל."
  
  
  אי ך הא ב אי ר געשמײכל ט או ן געליט ן אי ר ברוסט , װא ס אי ז געשטאנע ן דור ך אי ר בעל־הביתטע ס קלײד . זי האט געציטערט.
  
  
  "פאַרשילטן איר. איר בעסער קומען צוריק איצט, זי געזאגט.
  
  
  "אויב איך קען קומען צוריק, איך וועל," איך געזאגט. "און איר וויסן עס." דער פליענדיקער שמייכל אין אירע אויגן האָט מיר געזאָגט יאָ.
  
  
  * * *
  
  
  די לייץ פון די אַקס אָפאַסיז אויף דופּאָנט סירקלע אין ונטערשטאָט וואַשינגטאָן זענען געלע אויגן, וואַטשינג מיר ווי איך אַפּראָוטשט. דער לאנגער שווארצער לינקאלן האט זיך אוועקגעצויגן פון די צאַמען ווען איך בין צוגעקומען צו די פראָנט טיר און געזען אַ קליין סטעיט דעפּאַרטמענט פּלאָמבע אויף אים. איך באמערקט אַז פול זיכערהייט איז געווען אויף ווען ווייַזונג די קראַדענטשאַלז דריי מאָל, אַראָפּ צו די פייַן ביסל זאַך אין די אָפיס.
  
  
  צװ ײ מענע ר זײנע ן געזעס ן מי ט טשעפעס ן בײ ם יעד ן פו ן ז ײ או ן געזוכ ט ד י גאנצ ע װעלט , װ י ז ײ זײנע ן געװע ן פארקויפער . זײער ע שנעלע , נײעריק ע אויגן , װא ס האב ן זי ך נאכגעפאלג ט מי ט יעדע ר באװעגונג , האב ן ז ײ אפגעגעבן . איך סמיילד פּלעזאַנטלי צו זיי און מענטאַלי סמירקעד פון די מי עס גענומען פֿאַר זיי צו ניקן צוריק.
  
  
  דאָס מיידל האָט געפֿיטערט מיין קאָרט אין איר קליין קאָמפּיוטער, און אויף די קליינטשיק פאַרשטעלן לעבן די שרייַבטיש איז געווען מיין פאָטאָ. עס האָט אויך געזאָגט אַז איך בין אַן אַקס אַגענט נ 3, רייטאַד קילמאַסטער, קען פליען אַ פלאַך, פאָר פאָרמולע 1 ראַסע קאַרס, גערעדט דריי שפראַכן בישליימעס און פיר אנדערע פּאַסאַבאַל. ער האָט איר אויך געזאָגט, אַז איך בין איינציק, און ווען זי האָט מיר צוריקגעגעבן מיין ביזנעס קאַרטל, זענען אירע אויגן געווען פול מיט אינטערעס. כ'האב געמאכט א מחשבה צו געפינען איר נאמען. דער באַלעבאָס, פֿאַר אַלע זיין ניו ענגלאַנד קאָנסערוואַטיזאַם, געוואוסט ווי צו ברייטער אַרויף אַן אַרויס אָפיס.
  
  
  ער איז געזעסן אין זײן לעדערנעם שטול, זײן דין, דין פנים װי אפגעהיט װי געװײנלעך, די קאליר־אויגן זײנען געװארן װארעם. נאָר דער וועג, וואָס ער האָט באַוועגט זײַן אומגעלויכטן ציגאַר פֿון זייט צו זייט, האָט מיר געזאָגט, אַז ער איז געווען אומגעווענליך יקסייטאַד. ע ר הא ט שטענדי ק געקיי ט ציגאר ן או ן גערויכערט . עס איז געווען די גיכקייַט אין וואָס ער קייַען זיי וואָס איז געווען דער קלו.
  
  
  "גרויסע וויזיטערז אין דעם צייט פון נאַכט," איך קאַמענטאַד ווען איך געזעסן אַראָפּ אין די שטול. ער האט גלייך פארשטאנען אז איך מיין די לימאזין פון די סטעיט דעפארטמענט.
  
  
  "גרויס פּראָבלעם," ער האט געזאגט. "דעריבער האָב איך נישט געוואָלט, אַז עס זאָל זיך פֿאַרשפּרייטן, אַז דו ביסט אַרויסגעלאָפֿן פֿון נעסטאָר הויז. מיר האָבן שױן גענוג צײַטונגס־כאַקקעס װאָס שמעקן זיך אַרום“.
  
  
  ע ר הא ט זי ך א געזיפצט , זי ך צורי ק צוגעבוי ט או ן אנגעקוק ט אוי ף מיר .
  
  
  "איך האָב דיר געשיקט צו דעם באַקטעריאָלאָגישן סימפּאָזיום בלויז ווייַל איך געוואלט איר זאָל זיין דערהייַנטיקט מיט די לעצטע אַנטוויקלונג," ער מיוזד הויך. "אבער מאל איך טראַכטן איך בין פּסיכיש."
  
  
  איך האב נישט דיסקוטירט דעם ענין. איך האב געזען פילע עדות פון דעם.
  
  
  "איר אַוואַדע וויסן וועגן די קומבערלאַנד עקספּלעריישאַן אָפּעראַציע," ער האט געזאגט.
  
  
  "איך נאָר וויסן וועגן אים," איך געענטפערט. "אונדזער ווירוס פאַבריק. עפּעס וואָס אַזוי פילע מענטשן האָבן שוין באַצאָלט אַזוי פיל ופמערקזאַמקייַט צו לעצטנס.
  
  
  האק האט א ניד געטאן. "עס זענען זעכציק סטריינז פון באַקטיריאַ אין די קומבערלאַנד אָפּעראַציע פֿאַר וואָס עס איז קיין באַוווסט קעגנגיפט אין מענטשן. אַמאָל באפרייט, זיי קענען ווישן אויס גאַנץ געביטן און טאָמער אפילו מער ווי בלויז געביטן. פון אַלע פון ​​זיי, די דעדליאַסט שפּאַנונג איז דער גערופֿן X - V77, X - ווירוס זיבן-זיבן. אַמאָל צווישן פיר צען און פיר צוואַנציק דעם נאָכמיטאָג X-V77 איז סטאָלען פון די קומבערלאַנד ריפּאַזאַטאָרי.
  
  
  כ׳האב ארויסגעלאזט א נידעריק פײף. — ס׳אי ז געװע ן — הא ט הא ק װײטער , גענומע ן דור ך דע ר דירעקטא ר פו ן קאמבערלאנד , ד״ ר יוס ף קארלסבאד , או ן אנדער ע דר ײ אונד ז אומבאקאנט . צוויי וועכטער זענען אומגעקומען״.
  
  
  — קארלסבאד איז דער בחור, װאם האט געמאכט א רעש לעצטנס — האב איך זיך דערמאנט. "איז ער אַ מין פון טשודנע?"
  
  
  "דאָס וואָלט זיין צו גרינג," האָט האָק געזאָגט. "ער איז אַ בריליאַנט באַקטעריאָלאָגיסט וואָס, אויב מיר לייגן עס אַלע אַרויף, געארבעט מיט אונדז צו קענען צו השפּעה די רעגירונג טראכטן. ווען ער האָט געפֿונען, אַז ער קען דאָס טאַקע נישט, האָט ער אָנגעהויבן פּלאַן צו נעמען דאָס אין די אייגענע הענט."
  
  
  "איר זאָגן 'פּלאַנירונג'." עס מיטל איר פילן ווי עס איז נישט אַ פּלוצעמדיק ימפּאַלסיוו קאַמף."
  
  
  "גענעם ניט," האָט האָק געזאָגט. "דער שריט האָט פארלאנגט אַ אָפּגעהיט פּלאַנירונג. עס איז געבליבן אויפן פלאץ״.
  
  
  ער האָט מיר דערלאַנגט דעם צעטל און איך האָב אים שנעל איבערגעלייענט. "איך האָב אויפגעהערט רעדן," האָט ער געזאָגט. "דאָס איז מיין ולטימאַטום. אויב אַלע סטאַקס פון באַקטעריאַלאַדזשיקאַל וואָפן זענען נישט חרובֿ, איך וועל צעשטערן די וואס ווילן צו צעשטערן מענטשהייַט. וויסנשאַפֿט קענען ניט זיין געוויינט פֿאַר פּאָליטיש צוועקן. איך וועל זיין אין ווייַטער קאָנטאַקט. אויב וואָס איך זאָגן איז נישט געטאן, איך וועל שלאָגן אַלע מענטשן אומעטום."
  
  
  האקן האט זיך אויפגעהויבן, ארומגעגאנגען אין צימער און מיר געגעבן א פולשטענדיקן בילד פון ווי אזוי מען האט עס איבערגעבויט. אַז ער האָט פֿאַרטיק, זײַנען די קנייטשן אויפֿן פּנים געוואָרן נאָך טיפֿער
  
  
  "דאָס זאָל פּאַסירן אין שטייַגן פון די וועלט פירערשאַפט קאָנפֿערענץ סקעדזשולד פֿאַר ווייַטער וואָך," האָט האָק געמורמלט. איך האב געוואוסט פון די קאנפערענץ וואס איז געווען פארציילט אלס דער ערשטער אמת'ער זיצונג פון וועלט פירער צו פרובירן לייזן די פראבלעמען פון דעם אלטן פלאנעט, איך האב נישט געוויסט אז AX איז געווען פארמישט אין דעם, און כאק האט זיך צעוויינט אויף מיין פראגע.
  
  
  "אַלעמען איז ינוואַלווד," ער האט געזאגט. "זיי האָבן די FBI פֿאַר כאָומלאַנד זיכערהייט, די שטאַט פֿאַר אַפּעריישאַנז, די סי.איי.עי. פֿאַר סערוויילאַנס פון באַוווסט פּראָבלעם געביטן. קוק נאָר אויף דער רשימה פון וויכטיקע זאַכן וואָס זאָלן פאָרקומען אינעם געביידע פון דער אַלגעמיינער פאַרזאַמלונג פון די פֿאַראייניקטע פֿעלקער אויף דעם עפֿענען טאָג פֿון דער קאָנפֿערענץ."
  
  
  איך האָב אַ קוק געטאָן אין דער רשימה און געזען בערך הונדערט און דרײַסיק נעמען. מיינע אויגן האבן אויסגעצייכנט די סטעיטשעף פון אלע גרויסע מאכטן: רוסלאנד, פראנקרייך, יאפאן, איטאליע. איך האָב געזען אַז די מלכּה פון ענגלאַנד איז געווען אויף דער רשימה. אזוי איז געווען דער פארזיצער פון דער פאלק רעפובליק פון כינע, מאו, אויף זיין ערשטע רייזע צו די יו.ען. דער הויפּט פון דער אינטערנאציאנאלער קאָונסיל פון קהילות איז געווען אויף דער רשימה, ווי אויך דער פּאָפּע, וואָס אַלע זענען געווען פאַרגאַנגענהייט פּרעזאַדענץ פון די פאַרייניקטע שטאַטן, פּריים מיניסטערס, פּרעזאַדענץ און מלכים פון אַלע לענדער פון דער וועלט. דאָס איז געווען געמיינט צו זיין דער ערשטער פון זיין מין, אקעי, אַ וויכטיק שריט צו ברענגען צוזאַמען וועלט פירער אין איין אָרט אַזוי אַז זיי האַנדלען, אַפֿילו אויב נאָר אויבנאויפיקער, ווי איינער. איך האָב אומגעקערט די רשימה צו כאָק.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "זענען עס קיין קלוז וועגן קאַרלסבאַד, וואָס ספּעציפיש מענטש דאַרף ער?"
  
  
  "מיר האָבן געמאלדן אַלץ וואָס מיר וויסן וועגן דעם מענטש צו די פענטאַגאָן ס הויפּט סייקיאַטער, ד"ר טאַרלמאַן, "האָק האָט געענטפערט. "זיין מסקנא איז אַז קאַרלסבאַד ס פאַקטיש פאַרלאַנג איז צו שעדיקן די פאַרייניקטע שטאַטן, מסתּמא דורך אָנשטעקן איינער פון די וועלט 'ס פירער. קאַרלסבאַד ס עלטערן און שוועסטער זענען געהרגעט אין היראָשימאַ, ווו, ווי מעטאַדיסט מישאַנעריז, זיי זענען ינטערנערד בעשאַס די צווייטע וועלט מלחמה. זאָגט ד״ר טורלבוט. די פּרינסאַפּאַלז פון קאַרלסבאַד קען זיין אָפנהאַרציק, אָבער זיי זענען פיואַלד דורך זיין ריפּרעסט האַס צו די וואס געהרגעט זיין עלטערן און שוועסטער."
  
  
  "אינטערעסאנט," איך קאַמענטאַד. סייַ ווי סייַ, אַלע דעם מיטל איז אַז דער דאָקטער קענען טאָן וואָס ער וויל מיט זיין דעדלי שפּאַנונג פון באַקטיריאַ. און אויב מיר אָנהייבן וואָרענען יעדער באַוווסט מענטש אין דער וועלט, די קאַץ וועט זיין אויס פון די טאַש."
  
  
  — גענוי — האט האק מסכים געווען. "אַזוי לפּחות פֿאַר איצט, עס איז נאָך העכסט סוד זיכערהייט. אונדזער בלויז הויפּט כאַראַקטער איז קאַרלסבאַד ס פּלימעניצע, ריטאַ קענמאָר. זי האט געלעבט מיט אים, און מיר ווייסן, אז ער איז זייער צוגעבונדן צו דער מיידל. זי איז נאָך אין זיין הויז. איך". איך האָבן מענטשן וואָס היטן דעם 24/7. מארגן וויל איך אז דו זאלסט גיין צו איר און זען וואס דו קענסט דערוויסן. איך האָב אַ געפיל אַז קאַרלסבאַד וועט פּרובירן צו קאָנטאַקט איר.
  
  
  "זאָל איך גיין צוריק צו שערי נעסטאָר הייַנט בייַ נאַכט?"
  
  
  — גענוי, — האט כאק א צעקנאפ געטאן, און איך האב געוואוסט אז עס האט אים וויי געטאן צו געבן מיר נאך א פארגעניגן נאכט. ער יוזשאַוואַלי שטעלן מיר אויף עטלעכע פלאַך ין אַ שעה. “איך וויל נישט צוגעבן עפּעס צו די קלאַנגען וואָס האָבן זיך שוין אָנגעהויבן פארשפרייטן. די פּאָסט-טיימס 'באָקסליי האט שוין געהערט אַ זאַך אָדער צוויי, און יינגל, איז זיין מאַנשאַפֿט בלאָוינג בושעס אין יעדער ריכטונג. אינדערפרי, אנשטאט צו גיין צום סימפאזיום, גייסטו אין קארלסבאד הויז דא אין וואשינגטאן. אבער ערשטער, באַראַטנ זיך מיר. "
  
  
  האקן האט זיך אויסגעדרייט און ארויסגעקוקט דורכן פענצטער און איך האב געוואוסט אז ער איז פארביי.
  
  
  איך בין אַוועק מיט אַ ציטערניש, אַ געפיל אַז עלעמענטן אַרויס פון מענטש קאָנטראָל ווארטן צו אַראָפּגיין. דאָס שיינע מיידל אין ביוראָ האָט צו מיר געשמייכלט. עס איז שווער צו שמייכלען צוריק און איך פארגעסן צו געפֿינען איר נאָמען. עס האט שוין נישט אויסגעזען ווי וויכטיק. איך געגאנגען פּאַמעלעך דורך די נאַכט, טראכטן וועגן וואָס מיר האָבן נאָר געזאָגט און פּייסטינג צוזאַמען וואָס ביסל מיר וויסן. קאַרלסבאַד איז נישט אַליין. ע ר הא ט געהא ט עפע ס א ן ארגאניזאצי ע . די ריז יאַפּאַניש זאָל זיין גאַנץ גרינג צו געפֿינען.
  
  
  דעמאָלט איך האט קיין געדאַנק פֿאַר וואָס לאַנד קאַרלסבאַד איז ארבעטן. אָבער, איך איז געווען צו געפֿינען אויס אַז דאָס זענען די עליט פון די פאַרשילטן.
  
  
  * * *
  
  
  ווען איך אומגעקערט צו שערי ס, פאולוס און סינטהיאַ זענען נאָך דאָרט, און איך מיינטיינד אַ גלייַכגילטיק אויסזען ביז זיי לינקס. דאָס איז געווען שערי, וואָס האָט מיט איר כאַראַקטעריסטישער אײַנזיכט דורכגעקוקט מײַן פֿאַסאַדע.
  
  
  "איך ווייס אז עס איז בעסער נישט צו פרעגן, אבער עפעס איז נישט געפאלן," האט זי געזאגט. איך האב צו איר געשמײכלט.
  
  
  "נישט דאָ," איך געזאגט. — לאמיר זיך פארלוירען. ז י הא ט זי ך גענומע ן או ן אי ן עטלעכ ע מאמענט ן אי ז ז י געװע ן נאקע ט אי ן מײנ ע ארעם , או ן מי ר זײנע ן פארלויר ן געװאר ן ד י גאנצ ע נאכט , פארלויר ן אי ן ד י פארגעניג ן פו ן געפיל ן ניש ט קײ ן טראכטעניש , קערפער ם איבע ר מוחות , ד י איצטיק ע איבע ר דע ר צוקונפט . עס איז געווען אַ גוט וועג און אַ גוט אָרט צו באַקומען פאַרפאַלן, און שערי איז געווען גרייט, ווי איך.
  
  
  צווייטע קאַפּיטל.
  
  
  איך האָב געלאָזט שערי האַלב שלאָפנדיק אין בעט, געמורמלט איך זאָל בלייבן. "איך קען נישט, האָניק," איך געזאגט אין איר אויער. אירע ווייכע בריסט זענען געווען אינדרויסן פון בלעטלעך און איך האב זי צוגעדעקט. זי האט צוריק אראפגעצויגן דאס בלעטל אן עפן די אויגן. איך אָפּגעשטעלט די Wilhelmina, אַ 9 מם לוגער אין אַ אַקסל כאָלסטער אונטער מיין רעקל, און סטראַפּט די הוגאָ, אַ בלייַער-דין סטילעטטאָ, אין אַ לעדער שייד צו מיין פאָראַרם. אויפ ן ריכטיגע ן ארט , או ן ד י פארהאלטענ ע שטאל ע בלײדע ר אי ז געפאל ן אי ן מײ ן פאלעם , שטיל , טויטלעך .
  
  
  איך האב מיך אפגעשטעלט אין אפיס אונטן און אנגערופן כאק. ע ר אי ז נא ך געװע ן אויסגעמאטערט , דע ר מענט ש הא ט געדזשאגגל ט מע ר װ י ע ר הא ט זי ך באװיז ן געקאנט .
  
  
  ע ר הא ט מי ר דערצײלט , א ז ז ײ האב ן קאנפיסקירט , דע ם אײנציק ן קאפיק ל פו ן דע ר רעדע , װא ס קארלסבא ד הא ט צוגעשיק ט דע ם סימפאזיום־פארזיצע ר אי ם צ ו לײענען .
  
  
  "עס איז געווען אַ דיסדזשאָינטעד שטיק פון אינפֿאָרמאַציע, אַ ווייג סאַקאָנע," דער טשיף האט געזאגט. — ד״ר קוק, דער פארזיצער, האט זיך אין גאנצן פארבלאנדזשעט און ער האט זיך געפרייט צו זען, אז מיר האבן דאס אראפגענומען פון די הענט.
  
  
  "איך בין געגאנגען צו זען מיין פּלימעניצע," איך געזאגט.
  
  
  "זי איז אַליין אַ פֿאָרשערין, ניק," האָט האָק מיר געזאָגט. "די צוויי מענטשן וואָס היטן די פראָנט און צוריק פון די הויז זענען עף-בי-איי אגענטן, איך בין אין קאָנטאַקט מיט זיי אויף די ראַדיאָ. איך װעל זײ זאָגן, אַז דו קומסט“.
  
  
  איך איז געווען וועגן צו הענגען אַרויף ווען ער גערעדט ווידער. "און ניק, קומען אויף. עס איז קליין צייט."
  
  
  איך בין אַרויס צו אַ קליין בלוי מאַשין פּאַרקט לעבן די נעסטאָר הויז. איך בין געפארן צום אויסלאנד פון וואשינגטאן און געפונען דאס קארלסבאד הויז אין א פארלויפענעם געגנט, דאס לעצטע הויז אויף א לאנגער גאס. ארו ם צװאנצי ק הוי ף הינטע ר דע ר הוי ז אי ז געװע ן א געדיכט ע װאנ ט פו ן װאלד , או ן פאר ן הויז , אי ן דע ר לײדיקע ר לאט , זענע ן געװע ן געדיכט ע בושעס . דאס הויז אליין איז געווען אלט און פארפאלן. איך איז געווען פראַנגקלי סאַפּרייזד. נאָך אַלע, קאַרלסבאַד האט נישט מאַכן אַ פּעני אין זיין שטעלע ווי דירעקטאָר פון די קאַמבערלאַנד אָפּעראַציע. פארשטײ ט זיך , א ז ע ר הא ט זי ך געקאנ ט פארגינען .
  
  
  איך האב געפארקט, צוגעגאנגען צו דער פארוואלטערטער, געקראכן טיר און געקלונגען אין גלאק. מייַן ווייַטער יבערראַשן איז געווען די מיידל וואס געעפנט די טיר. כ׳האב דערזען פארצעלן בלויע אויגן, גרויםע און קײלעכדיקע, אונטער א שאק פון קורצע ברוינע הארן, און א קײלעכדיק, פײער געזיכט מיט א פערטער נאז און פולע ליפן. אַ בלויע דזשערזי בלוזקע, כּמעט די קאָליר פֿון די אויגן, האָט אַרומגענומען איר פֿול, אויפֿגעדרײטע, אױסגעשטרעקטע בריסט, און אַ טונקל־בלויע מיני־רעקל האָט זיך באַװיזן מיט אירע יונגע, גלאַט פֿעסט פיס. ריטאַ קענמאָרע איז געווען, צו לייגן עס מיילדלי, נאָר אַ נודנע.
  
  
  — דאקטוירים קארלסבאד, ביטע — האב איך געזאגט. די כינעזער בלויע אויגן זײנען געבליבן די זעלבע, אבער אין דעם געשעפט לערנט איר זיך צו כאפן די קלײנע זאקן, און איך האב געזען א דינע שפּאנונג־ליניע אין איר שײנעם קין. אי ך הא ב אוי ך באמערקט , א ז אי ר פויסט ן אי ז געװע ן װײס ע אויפ ן טיר־קנאפ .
  
  
  "ער איז נישט דאָ," זי געזאגט באַשטימענדיק. אי ך הא ב אנגענעמע ן געשמײכל ט או ן אי ן אײ ן שנעלע ר טריט , ארײ ן אי ן שטוב . איך האָב געוויזן מיין אידענטיטעט, וואָס זי האָט קוים געהאַט צייט צו לייענען. "דעמאָלט איך וועט וואַרטן," איך געזאגט. "קאַרטער, ניק קאַרטער."
  
  
  — ד״ר קארלסבאד קומט נישט צוריק — האט זי געזאגט נערװעז.
  
  
  "וויאזוי ווייסטו?" — האב איך שנעל געפרעגט. — האסטו עפעס געהערט פון אים ?
  
  
  "ניין, ניין," זי געזאגט צו געשווינד. "איך מיין נישט אַז ער וועט קומען צוריק, דאָס איז אַלע."
  
  
  קליין מיס בלוי ייז לייד. אָדער דאָס, אָדער זי האָט גוט געוווּסט וואָס איז געשען און האָט זיך דערוואַרט צו הערן פֿון קאַרלסבאַד, און האָט מיך נישט געוואָלט אַרום ווען זי האָט דאָס געטאָן. מיינע אויגן האבן דורכגעזוכט דעם צימער און אירע פארטראגן מעבל. איך בין צוגעגאנגען צו דער טיר און ארײנגעקוקט אין דעם נעקסטן צימער, אין שלאף־צימער. אויפן בעט איז געװען אפן א װײבערס רײזע־זאק.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "זיסט איר ערגעץ, מיס קענמאָרע?" איך האב געזען איר בלויע אויגן בליצן און ווערן קלענער ווען זי האט גענומען די צארן אקציע.
  
  
  "גיי אַרויס פון דעם הויז, ווער איר זענט," זי געשריגן. “איר האָט ניט קיין רעכט צו קומען אַהער און פרעגן מיר. איך וועל רופן די פאליציי״.
  
  
  ― קום ― האָב איך איר געזאָגט, באַשלאָסן צו שווימען מיט זײ. "דיין פעטער האט קיין רעכט צו גאַנווענען וויטאַל רעגירונג מאַטעריאַלס."
  
  
  איך האב געזען די בראגעניש פארשווינדן פון אירע אויגן און זי איז אוועק. פון דער זײט איז איר ברוסט שארף אויפגעהויבן אין א פיקאנטער ליניע. "איך טאָן ניט וויסן וואָס איר ניטאָ גערעדט וועגן," זי סנאַפּט, אָן קוקן בייַ מיר. איך האט צו אַרייַנלאָזן עס איז געווען אַבסאָלוט איבערצייגונג אין איר קול. אבער דעמאָלט, טאָמער, זי איז געווען נאָר אַ גוט אַקטריסע מיט נאַטירלעך ווייַבלעך טאַלאַנט. ז י הא ט זי ך צוגעקער ט צ ו מיר , איר ע קײלעכדיק ע בלוי ע אויגן , א געמיש ט פו ן באשיצנדיק ע צדקות , או ן דאגה .
  
  
  "ער האט נישט טאָן עפּעס פאַלש," זי געזאגט. "מייַן פעטער איז אַ אָפנהאַרציק, דעדאַקייטאַד מענטש. אַלץ וואָס ער טוט איז נאָר צו מאַכן די וועלט הערן. עמעצער דאַרף אים מאַכן הערן."
  
  
  איך סאַגדזשעסטיד. — און ד״ר קארלסבאד איז אלײן, הא ? ז י הא ט טי ף אטעם , קלאר , פרוב ט זי ך בארואיק ן . עס האָט אפֿשר געהאָלפֿן איר פֿאַרזיכערונג, אָבער דער וועג, וואָס עס האָט אַרויסגעשפּרונגען אירע בריסט קעגן איר בלויער בלוזקע, האָט נישט געהאָלפֿן מײַן אײַנפֿאַל. עס איז פאַרשילטן שווער צו ימאַדזשאַן איר אין עטלעכע פאַרשטופן לאַבאָראַטאָריע.
  
  
  זי האט געקוקט אויף מיר. "איך האָב דיר געזאָגט, אַז איך ווייס גאָרנישט," האָט זי געזאָגט. װען זי האט װידער א קוק געטאן אויף מיר, זײנען אירע אויגן געװען נעפלטיק. "איך וויל אַז איר זאָלט מיר דערציילן וואָס איז געשען," האָט זי געזאָגט.
  
  
  מיטאמאל האב איך געהאט דאס באזונדערע געפיל, אז זי זאגט מיר כאטש א האלבן אמת, אז קארלסבאד האט איר נישט באמת געטרויען. אבער זי האט געווארט אויף עמעצן אדער עפעס און איז געגאנגען ערגעץ. איך האב באשלאסן זי נישט אויפצוקלערן. דעם וועג איר דייַגעס וועט בלייַבן הויך. דאָס קען צעמישן איר צו אַנטדעקן עפּעס. איך האָב נאָר צו איר געשמייכלט, און זי האָט זיך אַװעקגעקערט און גענומען שפּאַצירן אין צימער. כ׳האב מיך אומגליקלעך ארײנגעלײגט אין אן גרינגן שטול און זיך געמאכט אז איך זאל נישט כאפן אירע שמעקנדיקע בליקן אין פענצטער. פייַן. זי האט דערוואַרט מענטשן, נישט טעלעפאָן קאַללס. אפֿשר אַפֿילו קאַרלסבאַד זיך. "עס וואָלט זיין פייַן צו ענדיקן דעם אַזוי געשווינד," איך געדאַנק.
  
  
  "זיסט איר אויך אַ באַקטעריאָלאָגיסט?" ― פֿרעג איך גלײכגילטיק. "אָדער איר קענען נישט האַלטן פּייסינג לאַנג גענוג צו ענטפֿערן."
  
  
  זי האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר און זיך געצווינגען צו זיצן אויף דער סאָפע אַנטקעגן מיר.
  
  
  "איך טאָן געשלעכט פאָרשונג," זי געזאגט דיסקריט. מיינע ברעמען האבן זיך אויפגעהויבן. איך פּעלץ זיי לאָזן און סמיילד צו איר.
  
  
  "איצט דאָס סאָונדס ווי אַ שפּאַס טעמע."
  
  
  אירע אויגן זײנען געװען אײזיקע װי איר קול. "איך געארבעט אויף די פּראַל פון דרוק, שפּאַנונג און דייַגעס אויף מענטשלעך געשלעכט ענטפער."
  
  
  איך האָב עס גײַסטיק אויסגעדרייט און צו איר געשמייכלט. עס איז געווען אַ טעמע איך קען זאָגן איר עפּעס וועגן.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "אַלע ינטערוויוז?"
  
  
  "אינטערוויו, דיטיילד ריפּאָרץ פון אויסגעקליבן סאַבדזשעקץ און אַבזערוויישאַנז, ווי געזונט ווי אויסגעקליבן סאַבדזשעקץ." זי האָט געפּרוּווט אויסצוזען שרעקלעך ווײַט און וויסנשאפטלעכער.
  
  
  "אוי?" מיין שמייכל איז געווארן ברייטער. "עס איז אַ שיין גרויס געגנט - און אַ טשיקאַווע."
  
  
  אירע אויגן האבן זיך אויפגעלויכטן און זי האט אנגעהויבן ענטפערן, אבער האט זיך בעסער געטראכט. אבער די שטאלצע הייבן פון איר גאָמבע, ווען זי האָט זיך אַוועקגעקערט, האָט דאָס אַלץ געזאָגט: זי איז געווען אַ וויסנשאַפֿטלער מיט אידעאַלן און הויכע צילן, און איך בין געווען אַ רעגירונגס אַגענט מיט אַ שמוציקן מוח.
  
  
  איך האָב געפרעגט די וויסנשאפטלעכע דעטאַטשמענט פון ווער עס יז, קיין ענין ווי ידעאַליסטיק, וואָס איז געשטאנען און גענומען הערות און "וואָך" בשעת מענטשן מאַכן ליבע, אָבער איך וואָלט נישט טענהן מיט דעם פאַקט אַז זי איז געווען צו גוט צו טענהן מיט. אויסערדעם, איך האב אנגעהויבן צו טראַכטן אַז מיין בייַזייַן האלט איר פון טאן עפּעס. אפֿשר, אויב איך לאָז, װעט זי פּרוּװן זיך אַרײַן אין קאַרלסבאַד, אין װעלכן פֿאַל װעל איך איר פֿאָלגן.
  
  
  איך האב זיך אויסגעדרייט און איך בין געגאנגען צו דער טיר. אַ פּויזע, האָב איך אַרױסגענומען פֿון קעשענע אַ שטיק פּאַפּיר און אױפֿגעשריבן אײדער איך האָב עס איר דערלאַנגט. איך געוואלט עס זאָל קוקן גוט.
  
  
  ― פֿאַרלאָזט נישט פֿון שטאָט, און אױב איר זעט אָדער הערט פֿון ד״ר קאַרלסבאַד, קלינגט דאָס נומער ― זאָג איך. זי האט גענומען דאס פאפיר אן אנקוקן.
  
  
  "איך וועל צוריק," איך שמייכלט צו איר, מיין בליק לינגגערד אויף די שפּיץ פון איר בריסט. "פֿאַר איין סיבה אָדער אנדערן."
  
  
  אירע פּאָרצעלייַן בלויע אויגן האָבן גאָרנישט באמערקט, אָבער איך האָב באַמערקט אַז אירע ליפּן בייטל זיך אַ ביסל, און איך האָב געוווּסט, אַז זי קוקט אויף מיר דורכן קליינעם פענצטער אין זאַל, ווען איך בין צוגעגאַנגען צום אויטאָ, אַרײַן אין און אַוועקגעפאָרן. איך האב צוריק געקוקט אויפן הויז, ווען איך האב זיך אויסגעדרייט דעם ווינקל און זיך נאכאמאל געחידושט פארוואס די גענעם וועלן די קארלסבאדנס וואוינען אין אזא פארלויפענעם אלט אנטיקן געביידע.
  
  
  איך בין געפארן ארום דעם בלאק און זיך אפגעשטעלט. איך מאַך געשווינד און שטיל, איך אַפּראָוטשט דעם ברעג פון די וואַלד הינטער די הויז, ווו האָקע האט געזאגט אַז אַן עף-בי-איי אַגענט מאָניטאָר די געגנט. ער האט געזאגט אַז ער איז געווען אין קעסיידערדיק קאָנטאַקט מיט זיי דורך וואָקי-טאָקי; קאָנטאַקט זיי וועט זיין די פאַסטאַסט וועג פֿאַר מיר צו קאָנטאַקט אים.
  
  
  אײנמאל בײם ראנד פון װאלד בין איך זיך לאנגזאם אריבער. כ׳האב נישט געװאלט קײן קויל אין מאגן. רובֿ מסתּמא, די עף-בי-איי גייז וואָלט זיין אָפּגעהיט איידער פייערן, אָבער איר קען נישט זיין זיכער. איך בין קריכן אויף אַלע פֿיר דורך די אַנדערוואָג און אַ קוק בייַ די הויז. איך איז געווען רעכט הינטער עס איצט.
  
  
  “נ 3... אַקס,” איך געזאגט אין אַ הייזעריק שושקען, פּויזינג צו וואַרטן. קיין ענטפער איז נישט געווען. איך האב מיך אריבערגעצויגן און נאכאמאל א האלבן שושקען געשריגן. איך האב געזען א האנט אויפהויבן פון הינטער א קוסט. א האנט האט מיר א װינק געטאן. איך בין צוגעגאנגען צו אים, און א מענטש איז געקומען אין מיינונג, א יונגער, מיט אן אפענער פנים און קוקנדיק אויף מיר. אין אײן האנט האט ער געהאלטן א .38 פיסטאל, איך האב ארײנגעלײגט װילהעלמינה אין כאלטער.
  
  
  "ניק קאַרטער, אַקס," איך געזאגט. איך האב אים געגעבן א אידענטיפיקאציע קאוד און דערמאנט כאק. ער האָט זיך אָפּרוען און איך בין געשטאַנען לעבן אים. ע ר הא ט זי ך מי ר גענומע ן פארבײ , או ן אי ך הא ב זי ך אויסגעדרײ ט צ ו דערזע ן א ן אנדע ר אגענט , מי ט א קארבינע ר אי ן ד י הענט , באװעג ן זי ך צ ו אונד ז פו ן הינטער ן בוים . ער האט פאר מיר אויך געדעקט.
  
  
  "איז עס עפּעס אַנדערש?" איך האב געשמײכלט צו מיין מאן.
  
  
  "נאָר די צוויי פון אונדז," ער סמיילד. "גענוג." אין רובֿ קאַסעס ער וואָלט זיין רעכט. ווי איך געלערנט, גאָרנישט וועגן אים איז גענוג. "איך דאַרף קאָנטאַקט כאָק אויף דיין עלעקטראָניש סיגנאַל," איך געזאגט. ער האט עס מיר איבערגעגעבן. בײד ע האב ן ז ײ געהאלט ן נידרי ק או ן אי ך הא ב נאכגעפאלגט . מי ט דע ר וואקי־טאקי אי ן דע ר האנ ט הא ב אי ך זי ך שארף אויסגעדרײ ט או ן זי ך אראפגעלאז ט אויפ ן רעכט ן עלנבויגן .
  
  
  איך בין מאַזלדיק. דער ערשטער שיסער האט געטראפען דעם ראדיא, וואו מיין קאפ איז יעצט געווען, און עס האט זיך אויפגעריסן. איך האב זיך אויסגעדרייט, קוקנדיק אוועק, אבער נישט איידער איך האב געכאפט עטליכע פון די מעטאלן און איך האב געפילט ווי קליינע ריוולעטן פון בלוט לויפן אויף מיין פנים. ע ס אי ז געװע ן װ י ד י גאנצ ע פארמשמלט ע װאלדיקע ר געגנ ט אי ז אויפגעריס ן געװאר ן אי ן א האגלע ר פו ן אויטאמאטיש ע געװער־פײע ר צוזאמע ן מי ט ביקס־פײער .
  
  
  דער אגענט מיט דער קארבין איז אויפגעשפרונגען, זיך געציטערט און געפאלן טויט. כ׳האב געלאנדעט הינטער די בושעס און געזען געשטאלטן — צװײ, פיר, זעקס — קומען צו אונדז דורך די בײמער, אלע מיט געװער. איך האב געשוואוירן. פאַרשילטן, זיי געדאַנק די הויז וואָלט זיין וואָטשט, און דער וואַלד ווייַטער איז געווען די מערסט מסתּמא אָרט. אַזוי זיי וואָטשט די אַבזערווערז, חידוש זיי מיט אַ יבערראַשן.
  
  
  דער אַגענט וואָס איז נאָענט צו מיר האָט פייערד, און פיגיערז זענען ארויסגעפלויגן פון די ביימער, פאַנסינג אויס. װע ן ע ר הא ט געשאס ן אײנע ם אדע ר צװײ , פלעג ן ד י איבעריק ע ארויסקומע ן צ ו װארפ ן בלײ ט אי ן זײ ן ריכטונ ג או ן ע ר הא ט געמוז ט װײטע ר שיסן , או ן װאלגער ן זיך , שיס ן או ן װאלגער ן זיך . עס איז געווען אַ טויטלעך טעכניק, און בולאַץ פון אָטאַמאַטיק וועפּאַנז צעריסן די ערד לעבן זיין קאָפּ. איך בין געלעגן שטילערהײט מיט װילהעלמינה אין דער האנט. איך האב געזען ווי דער עף-בי-איי אגענט קומט צו א קלארע ערד ביים ראנד פון די וואלדיגע געגנט און איך האב געוואוסט וואס ער וועט טון.
  
  
  "איר האָט ניט קיין געלעגנהייַט פון דעם," איך שושקעט הייזעריק.
  
  
  אבער ער איז געווען אויס פון הערשאַס. ער האָט זיך אויסגעדרייט נאָך צוויי פּלאַצן פון אָטאַמאַטיק וואָפן פייער, דערגרייכט קלאָר ערד און שפּרינגען אויף די פֿיס צו לויפן. ע ר הא ט גענומע ן ארו ם פינ ף טריט , אײדע ר א האגל ט קויל ן הא ט אי ם איבערגענומע ן או ן ע ר אי ז געפאלן .
  
  
  איך בין געלעגן אומבאוועגלעך און געקוקט צו דער הויז. א שווארצע טשעווי טראָג איז געווען פּאַרקט ביי די צאַמען אין פראָנט פון די הויז. ער האט אפגעשטעלט ווען די עף-בי-איי איז אומגעקומען. ד י מענע ר זײנע ן ארײ ן אי ן שטוב , כד י אויפצונעמע ן דא ם מײדל , װײ ל ד י מענע ר אי ן פעלד , האב ן זי ך געזארג ט פו ן געשעפט ן אי ן דע ר װײטנס . איך האָב געכאַפּט אַ בליק פון ריטאַ קענמאָרס בלוי בלוזקע דורך די צוריק פֿענצטער פון די הויז.
  
  
  קוקנדי ק צוריק אין װאלד , הא ב אי ך דערזע ן א רײ ע רוצחים , ניש ט מע ר װ י פינצטער ע סילאװעטן , אויסגעפונע ן או ן זי ך באװעג ן זי ך פארזיכטיק , לאנגזאם , זוכנדי ק מיר . ז ײ האב ן מי ך דערזע ן װע ן ז ײ האב ן געעפנ ט א פײע ר או ן געוװסט , א ז ד א זײנע ן דאר ט געװע ן דרײ . ביז איצט עס זענען געווען בלויז צוויי פון זיי. כ׳האב געמוזט ערגעץ דארט זײן, און זײ האבן זיך אריבערגעצויגן דורך די ברײטע געסלן מיך כאפן. ניט קיין ענין ווי שנעל איך שאָס, איך קען נישט באַקומען מער ווי העלפט פון זיי איידער די מנוחה אַימעד בייַ מיר. און אַנטלויפן וועט נאָר ברענגען די זעלבע גורל ווי די עף-בי-איי אַגענט.
  
  
  איך האב געשאצט די ווייטקייט צו שטוב. איין שריט אין די פּאָליאַנע און איך געווארן דער שליימעסדיק ציל. אבער די ווייַטקייט צו די הינטן פֿענצטער איז נישט אַזוי גרויס. דאָס וועט נעמען פינף און פערציק סעקונדעס מיט מאַקסימום גיכקייַט. עס איז געווען צייט צו רופן אין די ספּעציעל יפעקץ, און איך ריטשט מיין רעקל קעשענע.
  
  
  איך שטענדיק געהאט עפּעס פון סטואַרט מיט מיר. איר קיינמאָל וויסן ווען די פּראָדוקטן פון זיין מערקווירדיק אַוואַנסירטע וועפּאַנז לאַבאָראַטאָריע וועט קומען אין האַנטיק. די AX Special Effects צווייַג איז געווען אַ פּיאָניר אין די פעלד פון עסאָוטעריק וועפּאַנז, זייַן דעוויסעס זענען שטענדיק ספּעשאַלייזד, שטענדיק עפעקטיוו און אָפט לעבן-שפּאָרן. אַז איז, פֿאַר די וואס געוויינט זיי. אנדערע האבן עס אנדערש גענומען. סטוערט, וועלכער האָט אָנגעפירט דעם עסטאַבלישמענט, האָט אַרויסגעוויזן א דאקטאר'ס פרייַנדלעך שטעלונג צו די אַקס אגענטן וואָס ער האָט געדינט, באהאנדלט זיין פּראָדוקטן ווי קאַלט פּילז אָדער וואַרעם גלאַווז וואָס זענען פייַן צו האָבן אַרום. "איך האָב שטענדיק געוואלט די יינגלעך צו האַלטן עפּעס פון מייַן מיט זיי, נאָר אין פאַל," ער לייקט צו זאָגן. איך יוזשאַוואַלי נאָר טראָגן זיין זאכן ווען איך בדעה צו נוצן זיי פֿאַר ספּעציפיש צוועקן אויף אַ מיסיע. אבער ער האט איינגעשטאנען איין טאג נישט אזוי לאנג צוריק, און יעצט האב איך אים דערפאר דאנקבאר געווען.
  
  
  ד י ליניע ם פו ן רוצחי ם מי ט מאשין־געװער , הא ט זי ך דערנענטערט . איך געעפנט אַ קליין און זייער פּראָסט קעסטל פון אַספּירין, קלאר אנגעצייכנט אויף די מעטאַל דעקל. איך גענומען אויס צוויי אַספּירינס און קען נישט העלפן אָבער שמייכלען. ער האָט מיר געזאָגט, אַז אויב איך מוז זיי נעמען פאַר אַ קאָפּווייטיק, וועלן זיי האָבן אַ געוויסע ווירקונג און וועלן נישט מאַכן קיין שאָדן. אבער איצט איך געגאנגען צו נוצן זיי פֿאַר כעדייקס אין אן אנדער לאַנד.
  
  
  איך סקוויזד די צענטער פון יעדער טאַבלעט מיט מיין ניילז, האלטן די דרוק פֿאַר דרייַסיק סעקונדעס. איך קען פילן די ווייך סענטערס געבן וועג אונטער די דרוק. אין די ומשעדלעך קליין טאַבלאַץ, דרוק טריגערד אַ צינגל און אַ כעמישער פּראָצעס אנגעהויבן צו נעמען ווירקונג. איך האב געווארט נאך פופצן סעקונדעס און דערנאך אריינגעווארפן צוויי פּילז אין דער לופטן, איינס אויף רעכטס און איינס אויף לינקס, ווי די רוצחים האבן זיך דערנענטערט.
  
  
  געקראכט צו דער ערד, איך געווארט, קאַונטינג אַראָפּ די סעקונדעס אין מיין מיינונג. פּונקט צען סעקונדעס שפּעטער, די פּילז עקספּלאָדעד אין אַ טאָפּל קאַסקייד פון דיק, אַפּרעסיוו, בלוי-שוואַרץ רויך-ווי מאַטעריע. א וואלקנ ם פו ן דערשטיקנדיקע , רויכיק ע מאכ ן הא ט זי ך אויפגעהויב ן או ן אראפ , אבע ר ניש ט געפאלן , געשאפ ן א סארט פארהאנג .
  
  
  אי ך הא ב זי ך א שפרונגע ן אוי ף ד י פיס , או ן געלאפ ן איבע ר דע ם אפענע ם פלא ץ צ ו דע ר שטוב , בשלום , באהאלט ן פו ן דע ר בליק , פו ן א געדיכט ן פארהאנג . דע ר מאטעריא ל הא ט זי ך דערשטיק ט או ן אנטהאלט , אבע ר ניש ט טויטלעך , ד י רויכ ע פו ן א געדיכט ן פארהאנ ג פו ן שװער ן כעמישער . אַמאָל זיי גאַט דורך עס זיי זענען גוט אַחוץ פֿאַר עטלעכע וואָטערי אויגן אַזוי איך האט נישט פּאַמעלעך זיי אַראָפּ. די הינטן פענצטער האט זיך געשטעקט פאראויס. פארדעקנדיק מיין פנים מיט די הענט, בין איך זיך צוגעלאפן צו אים, צעבראכן דאס גלאז מיט א קראנקן קלאפ, זיך געלאנדעט אויפן דיל און תיכף געטוהן.
  
  
  איך האב זיך אויפגעהויבן אויף די פיס מיט ווילהעלמינא אין דער האנט, אבער דער קורצער מענטש האט געהאלטן פאר זיך ריטא קענמאר, און איך האב אראפגענומען מיין פינגער פונעם צינגל א שפל סעקונדע איידער עס איז געווען צו שפעט. ער האָט זיך צוריקגעקערט צו דער טיר פון דער סאַלאָן, און איך האָב געזען אַז ער איז אין אַ שלאָפצימער אויף דער ערשטער שטאָק. איך האב מיך אריבערגעצויגן צו אים, זיך אראפגעקראכט, געזוכט א שאנס פאר א גענוי שאָס. ער האט גוט געהאלטן פאר זיך דאם מײדל. איך האב צוגעקוקט ווי ער איז ארויף מיט א ביקס און האט אנגעהויבן שיסן פון הינטער איר, אבער ער האט געהאלטן אירע אקסלען מיט ביידע הענט.
  
  
  ריטאַ איז געווען ברייט-אויג, אָבער מער דערשראָקן ווי דערשראָקן, און געגאנגען צוריק מיט אים אָן קיין געראַנגל. ם׳איז געװען קלאר, אז זי האט נישט קײן מורא פאר אים, און איך האב געשאלטן אונטערן אטעם. זי האט מיסטאָמע דערוואַרטן פירמע. ז ײ האב ן אי ר געהאלפ ן פארשװינדן . מער הילף ווי איך געדאַנק. איך בין נאכגעגאנגען זיי אין די לעבעדיק צימער, און די קלאַפּן מיר שלאָגן מיר פון ביידע זייטן ווען איך פאָרן די טיר.
  
  
  איך פּעלץ אַ קליין באַוועגונג אויף די רעכט און אויסגעדרייט, אָבער דער באָכער אויף די לינקס שלאָגן מיר מיט די באַט פון מיין ביקס. עס גריסט מיין טעמפּל און איך סווייד פֿאַר אַ מאָמענט. ווי איך גליטשן צו די שטאָק, איך פּולד זיין פיס און ער ראָולד איבער. נאך איינער האט מיך באפאלן און איך האב אים געווארפן איבער מיין קאפ. איך געראטן צו האַלטן Wilhelmina און פייערד אַמאָל אין פונט ליידיק קייט.
  
  
  . דע ר ערשטע ר מענ ש הא ט שוידערלע ך געשפרונגע ן או ן געפאלן . דע ר צװײטע ר הא ט געפרואװ ט אװעקקריכ ן או ן כאפ ן זײ ן ביקס . מייַן שאָס האָט אים שלאָגן אין די קאַסטן און אַ גרויס 9 מם קויל שלאָגן אים קעגן די וואַנט.
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן ווענדן ווען דער קלאַפּ איז געקומען. כ'האב געכאפט א בליק פון א ריזיגע פוס וואס קומט צו מיר און האלב זיך ארומגעדרייען, אבער דער קלאפ האט מיך געכאפט אין הינטן קאפ. ווען איך וואלט נישט געווען אויף די קני, וואלט עס מיר געריסן די האלדז מוסקלען. איך בין געפלויגן איבערן צימער און געלאנדעט אויפן טויטן קעגן דער וואנט. ווילהעלמינא האט זיך אויסגעגליט פון מיין האנט אונטערן טיש, און דורך גלאזיקע אויגן האב איך דערזען א ריזיגע געשטאלט, א בארג פון א מענטש, א ריזיגן סומא ראנגלער, וואס האט זיך פארשטאנען אין דער קומבערלאנד גניבה. ער האט זיך באװעגט צו מיר, א הויז מיט פיס, און מײנע אײגענע פיס זײנען אוודאי געװען אומשטענדיק.
  
  
  איך האָב געשפּאַנט מײַנע מאַסאַלז, דערפֿילט, אַז זיי ענטפֿערן זיך פּויליש, ווען מײַן קאָפּ האָט געקלונגען ווי אַ גאָנג און מײַן האַלדז האָט געברענט פֿון ווייטיק. איך בין צו אים צוגעגאנגען פון דער דיל, זיך אויסגעדרייט אויף לינקס, אבער איך בין נישט געקומען אין צייט ווייל איך האב נאך געשפיינט. דער קלאַפּ האָט אים געטראָפן אויפן באַקביין, און ער האָט דאָס אַוועקגעוויקלט ווי אַ קאָמאַר-ביס. ריזיקע הענט האבן מיך אנגעכאפט און איך האב זיך דערשטיקט צו געפינען זיין פנים, אבער איך האב געפילט אז איך בין אויפגעהויבן און אריינגעווארפן אין דער וואנט. איך האב עס אזוי שטארק געשלאגן, אז דער טינק האט זיך צעבראכן. איך בין געפאלן אויפן דיל, שאקלענדיג מיטן קאפ, זיך פארצווייפלט צוגעכאפט צום באוואוסטזיין און ווארטן אויף נאך א קלאפ וואס וועט מיר אראפרייסן דעם קאפ. טונקעלע האב איך געהערט דאס מײדל רופט.
  
  
  "גרייט," איך געהערט איר קול און די ראַנגלער ס ענטפֿערן גראַנט. זיין פוססטעפּס געשטארבן אַוועק און איך פּושט אַוועק די וואַנט, ראָולינג אַנטו מיין זייַט און סטערינג אַנדולאַטינג איבער די שטאָק. איך האב בעמערקט ווילהעלמינא אונטערן טיש, ארויפגעכאפט און אנגעכאפט דעם לוגער. נאָך סטאַמבלינג נאָר אַמאָל, מיין קאָפּ נאָך רינגינג און מיין האַלדז ייקינג צאָרעס, איך ראַשט צו די פראָנט טיר פּונקט אין צייט צו זען ריטאַ קענמאָרע פאַרשווינדן אין די צוריק אַוועקזעצן פון די טשעווראָלעט.
  
  
  סומאָ סאַם, געזעסן אויף די אנדערע זייַט פון די מאַשין, געזען מיר שטאָמפּערן אויס די הויז און שיסן אים. ע ר הא ט זי ך גענומע ן װ י א קוי ל הא ט אפגעשניט ן דע ם שטריק , אויפ ן דאך , פו ן דע ר מאשין , װא ם ע ר אי ז געשטאנע ן איבער . מײַן שיס האָט זיך אומגעקערט און איך האָב געטראָפֿן די ערד, זיך איבערגעקערט און, ווען איך בין דערנענטערט, דערזען אַ שוואַרצער טשעווראָלעט, וואָס ברוימט אַוועק פֿון דער זייט פֿונעם וועג. איך פייערד נאָך אַ שאָס, אָבער נאָר שלאָגן די פאַס.
  
  
  א שעלטן, בין איך אויפגעשפרונגען אויף די פיס און געלאפן צום בלויען אויטא, וואס איך האב אראפגעשטעלט דעם בלאק. װע ן אי ך הא ב דערגרײכ ט צו ם ענדע ם פו ן הויז , הא ב אי ך דערמאנ ט ד י רוצחי ם אי ן װאלד , או ן זי ך געטוי ט צ ו דע ר ערד . איך קוק צוריק אין וואַלד, איך געזען אַ זייַל פון רויך נאָך לינגגערד בייַ די ברעג. ד י דר ײ רוצחי ם האב ן זי ך דורכגעמאכט , אבע ר ז ײ זענע ן געגאנגע ן צורי ק אי ן װאלד . זיי האבן געזען ווי די שווארצע טשעווי גייט אוועק און זייער ארבעט איז געענדיגט געווארן. כ׳האב נישט געהאט קײן צײט זײ צו יאגן. די שווארצע טשעווי האט אנטהאלט אלע וויכטיגע טיילן.
  
  
  איך בין אַרײַן אין וואַגאָן און עס האָט זיך געבראָכן אין אַ קרײַז. איך געכאפט אַ בליק פון די צוריק פון די טשעווי ווי זיי פארקערט די ווינקל און שטעלן די גאַז טרעטלען צו די שטאָק. װע ן אי ך הא ב דערגרײכ ט דע ם דרײ , בי ן אי ך געזעס ן אוי ף צװ ײ רעדער , הערנדי ק צו ם קװיטש . איך האב געזען ווי זייער עק דרייט זיך אן אנדער ווינקל און איך בין זיי נאכגעגאנגען. איצט איך קען זען זיי פאָרויס; ז ײ האב ן זי ך איבערגעדריק ט אוי ף א אויסגעבראכענע ר װעג , װעלכע ר אי ז געלאפ ן פאראלעל ע צ ו א מער ענג ע אסרעשװע . סטירנדיק מיט איין האַנט, האָב איך אָנגעצונדן דעם ראַדיאָ און דערהערט, אַז כאָקס קנאַקנדיקע שטימע קומט אַרײַן.
  
  
  "עס איז מיר, ניק," איך געזאגט. "קיין צייט צו דערקלערן. רופן די שרעק צו האַלטן אַ שוואַרץ טשעווי טראָג צו צפון אויף די סערוויס וועג צוזאמען די עקספּרעססווייַ. איך געדריקט די אַוועק קנעפּל.
  
  
  "איך זען," האָט האָק געזאָגט. כ׳האב זיך װידער אנגעצונדן. דער שברולט איז ארומגעפארן א שארפע דריי.
  
  
  ― װארטן ― זאָג איך, און האָב אַראָפּגעלאָזט דאָס געצייג אױפֿן זיצפּלאַץ נעבן מיר, כּדי איך זאָל מיט בײדע הענט אָנכאַפּן דעם סטירינג ראָד, װען איך בין אַרױסגעפֿלױגן פֿונעם אויטאָ און אַרום דעם װינקל. דער הינטערשטער מאשין האט זיך אויסגעגליטשט, אבער איך האב געלונגן אויסצומיידן א גאס-ליכט.
  
  
  "נאָרבערט וועג," איך שרייַען אין די ראַדיאָ. "מערב אויף נאָרבערט ראָוד. זיי צוגעגרייט. נאכאמאל און נאכאמאל".
  
  
  איך האָב געדריקט מיין פֿיס אויף די גאַז פּעדאַל און פּעלץ די מאַשין שפּרינגען פאָרויס. די שווארצע טשעווראָלעט איז געווען ביי ניינציק, און נאָרבערט ראָוד איז געווען אַ סעריע פון קורוועס. האַלב פון די צייַט איך פאַרפאַלן זיי און נאָר געוואוסט זיי זענען דאָרט דורך די קוועטשן פון זייער טירעס ווען זיי געקומען אַרום אַ קער. דערנאָך האָב איך זיי געזען אַ מאָמענט, ביז דער ווייַטער קער.
  
  
  אין די טשעווי עס איז געווען אַ ריז יאַפּאַניש מענטש, אַלט סומאָ סאַם, און צוויי קלענערער מענטשן און ריטאַ קענמאָרע - מער ווי זיבן הונדערט פונט פון וואָג צו האַלטן אים קעגן מיין ניינציק. צולי ב דע ם האב ן ז ײ זי ך ביס ל פארדינט . איך ברום אַרום אַ שאַרף קער און קימאַט ענדיקט זיך אין אַ ספּין, די ראָד פייטינג ופגעקאָכט קעגן מיר. װע ן אי ך הא ב זי ך ארויסגעצויג ן או ן גלײ ך געגאנגע ן , האב ן ז ײ זי ך ניש ט געזען , או ן אי ך הא ב זי ך געריםן . אבער עס איז געווען אן אנדער ווינקל, אַ גרינג איינער, גלייַך פאָרויס, און איך דורכשניט שיין דורך עס, דרייווינג אין אַ גלייַך שורה אָן פּאַמעלעך אַראָפּ. די שווארצע טשעווי האט זיך נאך אין ערגעץ נישט געזען. איך פארטריבן עטלעכע הונדערט יאַרדס מער און שלאָגן די טאָרמאָז טרעטלען און איך געקומען צו אַ פּלוצעמדיק האַלטן. פארקערט , הא ב אי ך זי ך שנע ל אויסגעדרײ ט או ן זי ך צוריקגעקער ט דע ם זעלביק ן װעג , געשאלט ן דע ם װינט .
  
  
  די עפענונג איז געווען אויף מיר רעכטס, אַ קליין אַרייַנגאַנג אין אַ לאַנג ווודאַן פּלויט, וואָס איך האָבן קיינמאָל געזען פריער. דא ס אי ז געװע ן דע ר אײנציקע ר מעגלעכע ר ארט . ז ײ האב ן זי ך דאר ט געמוז ט ארײן . אי ך הא ב זי ך ארײ ן אי ן ארײנגאנג , או ן זי ך געפונע ן אראפגײ ן פו ן א שטײגע ר שמוץ . דער אויטאָ האָט געטראָפן די דנאָ, אָפּשפּרונג ווי אַ בעיבי סטראָולער, און איך פלו אויס די טיר, וואָקי-טאָקי אין האַנט. איך בין געווען אינעווייניק אין א ריזיגן קאנסטרוקציע-פּלאַץ מיט גרויסע שטאקן פון קאלווערטס און שטאל-שטאלן, ריזיגע גענעראַטאָרן זענען נאך געשטאנען אויף זייערע הילצערנע סקידס, די שטאלישע ראם פון א האלבן טוץ געביידעס, שמוץ-וועגן און וועגען אין יעדע ריכטונג. אבער קיין שווארצע טשעווי איז נישט געווען. ז ײ האב ן געהא ט א ס ך פלעצער , װא ם צ ו באהאלטן .
  
  
  איך אויפשטיין די ראַדיאָ צו רעדן צו קאָנטראָלירן ווען שאַץ געקומען פון דרייַ פאַרשידענע אינסטרוקציעס. איך פּעלץ אַ האָגל פון בולאַץ פּלאַצן אין די לופט און קראַך אין די מעטאַל פון מיין פּומאַ. איך האלב זיך אויסגעגליטשט, האלב געטונקען צו דער ערד ווי איין קויל האט געטראפען דעם ראדיא אין מיין האנט. דאס געצייג האט זיך צעבראכן און איך האב צוגעמאכט די אויגן און זיך אוועקגעדרייען ווי קליינע שטיקלעך מעטאל זענען מיר אריינגעפאלן אין פנים.
  
  
  איך פּעלץ קליינטשיק טריקאַלז פון בלוט פליסנדיק אַראָפּ מיין רעכט באַק, אָבער עס איז גאָרנישט. עס איז געווען מיין האַנט וואָס איז געליימט און טינגגלינג, ווי איך וואָלט שלאָפן אויף איר פֿאַר שעה. דער ראדיא האט זיך אויסגעגליטשט פון מיינע געליימטע פינגער, ווען א צווייטע גרופע שיס האבן זיך אפגעקלאפט אין דער פארהונג. איך ראָולד אונטער די מאַשין און פּעלץ די קויל גרייז מיין פוס. כ׳האב געװאלט ארויסציען װילהעלמינא און צוריקקריגן פײער, אבער מײן ארעם און ארעם זײנען נאך געװען געלײמט. די ביקס האָב איך נישט געקאָנט האַלטן. פֿון אונטערן אויטאָ האָב איך דערהערט דעם פּיטער-פּאַטער פֿון פֿיס לױפֿן אױף דער ערד, און דאַן האָב איך געזען, אַז זײ גײען פֿון בײדע זײטן צו דער מאַשין.
  
  
  איך ראָולד אַנטו מיין צוריק און, טוויסטינג מיין אָרעם, פּולד די לוגער מיט מיין לינקס האַנט. איך האט פּונקט באפרייט עס און געהערט די מאָטאָר ברום צו לעבן. איך פארלאזן די לוגער און ראָולד אַנטו מיין מאָגן ווי די מאַשין אריבערגעפארן קאַפּויער, די טראַנסמיסיע גרייזינג מיין טעמפּל. דער שאָפער האָט אויסגעדרייט דאָס ראָד און איך האָב געזען ווי דער ראַם מאַך זיך צו רעכטס און די הינטערשטע רעדער שלאָגן זיך אויף דער ערד און גייען צו מיר.
  
  
  איך ראַשט צו די לינקס און די רעכט דערציען רייַף סקרייפּט מיין אַקסל ווי עס איז פארביי, און דער מאַשין איז געווען ניט מער אויף מיר, אָבער איך געהערט די בראַקעס קוועטשן און די גירז קלאַמערן ווי דער שאָפער שיפטיד אין פאַרקערט. . איך בין אויפגעשטאנען פון דער ערד ווי דער מאַשין איז געקומען צו מיר. איך טויב ווידער, פלאַטאַנד אין דער ערד, און סקרימד אין ווייטיק ווי די טראַנסמיסיע שטיל גרייזד מיין אַקסל בלאַדעס. דער דרייווער האט זיך אפגעשטעלט אײדער ער איז מיר אינגאנצן פארבײ, ארײנגעלײגט דעם װאגאן צוריק אין גאנג און זיך צוגעלאפן. איך בין געבליבן פארפלאקערט און דער אויטא איז װידער איבער מיר געפלויגן. דאָס מאָל איך ברייסט זיך און דייווד פאָרויס, ראָולינג אין אַ סאַמערסאַל. איך האב פּונקט דערגרייכט דעם סוף ווען איך פּעלץ ריזיק הענט כאַפּן מיין פּלייצעס און הייבן מיר אַרויף.
  
  
  איך בין געלונגן צו פלאנצן איין פוס פעסט גענוג און איך האלב זיך אומגעקערט צו זען א ריזיגן יאפאנעזער און הינטער אים, מיין קאר מיט א מענטש ארויס פון אים. איך האָב געפּרוּווט צוריק שלאָגן דעם גרויסן בחור, אָבער ער האָט מיך אַראָפּגעוואָרפן ווי אַ זאַק קאַרטאָפל, און איך בין געלאַנדעט אויף האַלבן וועג איבער אַ הילצערנעם קעסטל. פֿאַר אַלע זיין גרייס, די יאַפּאַניש איז געווען ווי שנעל ווי אַ קאַץ, און ער איז געווען אויף מיר ווען איך שלאָגן די קעסטל. איך האָב זיך געשװוּנגען, אָבער ער האָט אָפּגעטאָן דעם קלאַפּ מיט זײַן דעמבענע אָרעם, און זײַן קעגנער־זעץ האָט מיך געשיקט צו פליען.
  
  
  איך לאַנדיד אויף די צוריק פון מיין האַלדז, געמאכט אַ פליפּ און געזען שיין ראָזעווע, געל און רויט לייץ. איך האב געשאקלט מיטן קאפ און זיך אויסגעגליטשט צו געפינען, אז אין א רעפלעקס אקציע איז הוגא אין מיין האנט און איך האב געשלאגן אין קורצע, בייזע בויגן. אבער איך האב נאר דורכגעשניטן די לופט, און איך האב געהערט דעם קלאנג פון א מאשין מאטאר, א באקאנטער קלאנג.
  
  
  שאַקינג מיין קאָפּ צו קלאָר די לופט, איך וואָטשט ווי מיין בלוי קוגאַר גענומען אַוועק די שמוץ ראַמפּע. איך בין געלאפן ארום דעם ראנד פונעם קעסטל און געפאלן אויף דער ערד וואו ווילהעלמינה איז געלעגן. איך שאָס אויף זיי, מער דיסאַפּויניד ווי עפּעס אַנדערש ווי זיי פאַרשווונדן אַראָפּ די אַרויסגאַנג ראַמפּע. איך האב געהערט דעם קלאנג פון א קאר וואס האט זיך פארשפארט און צוריק אריינגעלייגט דעם לוגער אין זיין כאלטער.
  
  
  זיי זענען געווען אויף די לויפן, און כאָק האָט באפוילן אָפיצירן צו קוקן פֿאַר אַ שוואַרץ טשעווראָלעט. איך באַשלאָסן צו טאָן די זעלבע און געפונען זייער מאַשין הינטער אַ לאַנג גענעראַטאָר. די שליסלען זענען געבליבן אין אים. איך פארטריבן עס פון די קאַנסטראַקשאַן פּלאַץ אַראָפּ נאָרבערט ראָוד. א פאליציי העליקאפטער האט זיך באוויזן איבערן קאפ און איך האב געווייקט. א פאר מינוט שפעטער בין איך ארומגענומען געווארן מיט בליענדיקע געלע און רויטע ליכט און א קארדאן פון פאליציי קארס. איך בין ארויס פון אויטא, גערעדט גיך, און מען האט מיר דערלויבט זיך צו פארבינדן מיט כאק אויפן ראדיא. איך קערעקטאַד די סיטואַציע און געגעבן זיי אַ נייַע באַשרייַבונג פון די בלוי מאַשין - אַ קוגאַר.
  
  
  "פאַרשילטן עס, מענטש," איינער קאַפּ גרימאַסיד. "זיי קען האָבן גיין אין קיין פאַרשילטן ריכטונג ביז איצט."
  
  
  "זוכט און איר וועט געפֿינען," איך געזאגט. ער האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר מיט מיאוס, ווען ער האָט פֿאַרמאַכט די טיר פֿון זײַן פּאַטראָל־מאַשין. איך בין צוריק אַרײַן אין דעם שוואַרצן טשעווראָלעט און בין אַרײַן אין קאַרלסבאַד־הויז. איך געקוקט אויף יעדער פאַרשילטן אינטש און געזען אויב עס טוט עפּעס. ביז איצט, ריטאַ קענמאָר ס אידעאליסטישע, אָפנהאַרציק און געטרייַ פעטער, לאָעט צו מאַכן די וועלט הערן, איז געווען פאַראַנטוואָרטלעך פֿאַר פיר דעטס - צוויי זיכערהייט גאַרדז אין די קומבערלאַנד אָפּעראַציע, און איצט צוויי עף-בי-איי אגענטן. אבער דאס האט זיך אויך באוויזן. איך האב שוין לאנג צוריק אויסגעלערנט, אז ס'איז נישטא גארניט גראבער ווי אן אידעאליסט, וואס האלט אז ער האט געלייגט די האנט אויפן ליכט פון אמת. גאָרנישט איז וויכטיק אַחוץ זיין זוכן.
  
  
  * * *
  
  
  איך האָב געטראַכט וועגן דער מיידל, ווען איך בין דערנענטערט צו דער קאַס הויז, גאַנץ זיכער, אַז זי האָט נישט געוווּסט ווי טיף דער פעטער האָט זיך געגראָבן. אפֿשר װעט זי דאָס נישט דערװאָרן ביז עס איז צו שפּעט. אָדער אפֿשר זי וועט געפֿינען זיך און קוק די אנדערע וועג.
  
  
  אי ך בי ן ארוי ף צו ם הויז , או ן זי ך פאמעלע ך ארויסגעפארן . מיין גוף האט געשריגן אין פּראָטעסט, יעדער מוסקל. דאָס האָט מיר דערמאָנט אַז איך האָב ניט נאָר געדארפט געפֿינען אַ דעדליגן ווירוס, נאָר איך האָב אויך געהאט אַ כעזשבן צו פאַרענטפערן. די פראָנט טיר איז געווען אָפֿן און איך אנגעהויבן אין די מיידל 'ס שלאָפצימער ווו איך געזען אַן אָפֿן דופעל זעקל אויף די בעט. זי האט, אפנים, נאר ארײנגעװארפן א פאר זאכן, װײל ס׳רובֿ קלײדער זײַנען נאָך געװען אין שאַפע און עטלעכע זאַכן זײַנען געװען אױף דער פּאָדלאָגע. כ'האב שוין געדארפט פארלאזן דעם צימער ווען מיינע אויגן האבן געכאפט א גליטש פון זילבער און איך האב זיך ארויסגעכאפט אויפצונעמען א קליינע אביעקט, וואס האט אויסגעזען ווי א לאקעט אדער א שליסל קייט. עטליכע פארבינדונגען האבן לויז געהאנגען פון דעם קיינעם זילבערנעם אביעקט. א שטיקעל, וואס האט אויסגעזען אלס העלפאַנדביין אדער ביין, איז אריינגעלייגט געווארן אינעם מעטאל. עמיצער האט עס געכאפט און עס פארלאזט אין זייער איילעניש צו זאמלען ריטא קענמאר'ס חפצים. אי ך הא ב אי ם ארײנגעלײג ט אי ן קעשענע ן או ן אנגעהויב ן ארומקוק ן ד י איבעריק ע שטוב .
  
  
  עס האָט גאָר גאָרנישט אַרויסגעוויזן, ביז איך האָב דערגרייכט אין אַ קליין צימער, ניט מער ווי אַ קאָבעלע, מיט אַ קליינטשיק שרייַבטיש און עטלעכע פּאָליצעס. אויף די פּאָליצעס זײַנען געלעגן גרויסע, אײַנגעבונדענע בינטלעך מיט געקראָכטע וואָרצלען; אין שרייַבטיש שופלאָד איך געפֿונען אַ טשעקבוק מיט דרייַ האָלעס. ווען איך האָב געפּרוּווט אונטערזוכט די שטופּן פֿון די טשעקס, איז פּלוצעם קלאָר געוואָרן, פאַרוואָס די קאַרלסבאַדס וווינען אין דעם אומגעלומפּערט אַלטן הויז.
  
  
  זיין כוידעשלעך געצאָלט איז געווען קערפאַלי אריין יעדער מאָל, און נאָך אַרײַן, אַ טראַפ גאַנג פון טשעקס פון וועריד אַמאַונץ זענען ציען אויף אַ באַנק אקאונט אין האָקאַידאָ, יאַפּאַן. עטלעכע פון די ספּיינז האָבן קריפּטיק הערות: צאָלונג; קאַרס; עסנוואַרג. רובֿ פון זיי באקומען קיין דערקלערונג. אבער ווען איך האב געמאכט א שנעלן חשבון, האב איך געזען אז מען האט אויסגעגעבן אויף דעם א ריזיקע סומע געלט אין די לעצטע פאר יאר. צו זאגן אז ער האט פשוט געזאַלצט איז געווען א צו פשוטע הסבר. אַלץ האָט געשמעקט מיט צוגרייטונג, פון געלט געשיקט צו עמעצער אָדער ערגעץ צו זיין געוויינט פֿאַר אַ ספּעציפיש געשעעניש אָדער צייט.
  
  
  איך נאָר אלנגעזאמלט אַלע די פּאַפּיראָס באַץ אונטער מיין אָרעם אַזוי איך קען נעמען זיי און וואַרפן זיי אין כאָק ס שויס ווען עס געטראפן. דאָס גאַנצע פֿאַרשילטע הויז האָט זיך אונטער מיר אויסגעבראָכן. עס איז מאָדנע ווען אַזאַ זאכן פּאַסירן, וואָס איר געדענקען און באַמערקן ערשטער איז איך געהערט דעם ברום פון אַ יקספּלאָוזשאַן ווי אַ ווולקאַן ויסבראָך און איך געהערט זיך שווערן ווי איך איז געווען קאַטאַפּאַלטיד אַרויף און אויס פון די קליין צימער.
  
  
  — ממזרים! איך האָב געשריגן ווען איך האָב געטראָפן דעם טיר ראַם און פלאָוטאַד אַראָפּ די קאָרידאָר. "זיי האָבן איבערגעלאָזט אַ צייט באָמבע." איך איז געווען באַוווסטזיניק גענוג צו דערקענען די זאַך פֿאַר אַ קורץ בלינקינג מאָמענט, און דעמאָלט די טרעפּ רויז צו טרעפן מיר ווי איך לאַנדיד אויף זיי. ווען די פייער-באקס האט אויפגעריסן, האט מען געהערט א צווייטע אויפרייס. איך פּעלץ מיין לונגען קאַנסטריקט ווי איך איז געווען שלאָגן דורך אַ בלאַסט פון טערביאַלאַנט, סאַמיק לופט. איך קען כּמעט געדענקען אַז גרויס שטיקער טינק און האָלץ זענען געפאלן אויף מיר און טריינג צו דעקן מיין קאָפּ מיט זייער הענט, און דעמאָלט פינצטערניש ינגאַלפינג מיר ווי אַ שאַרף ווייטיק שאָס דורך מיין קאָפּ.
  
  
  איך וואָוק אַרויף אין מיסטאָמע נישט מער ווי אַ ביסל מינוט, און מיין בליערי אויגן לעסאָף פאָוקיסט אויף די סצענע פון דעבריס און בראָך. אבער ערגער פון דעם, ווען איך בין דארט געלעגן, מיין מיינונג האט זיך לאנגזאם צוריק אריענטירט צו ווער איך בין און פארוואס איך בין געלעגן צווישן די אלע ברוכות, האב איך געפילט הייסע לופט און געזען די מאראנדזשישע פלאמען פון פלאמען. עס איז געווען זייער הייס, שרעקליך הייס, און ווען איך בין אויפגעשטאנען אויף אלע פיר האב איך געזען אז דער פלאץ ברענט. איך בין געפאלן אויפן ערשטן שטאק ווען דער צווייטער שטאק איז צוזאמגעפאלן, וואס האט געראטעוועט מיין לעבן. דע ר דא ך אי ז איצ ט געװע ן א צװײט ע שטאק , מי ט פלאמען , װא ם האב ן געלעק ט פו ן לעכער , אי ן ד י בויברעך . אי ך בי ן געװע ן ארומגערינגל ט מי ט הויכע ר פלאמען , װא ס האב ן זי ך באװעג ט צו ם מיט ן פו ן דע ר בראק ן או ן צ ו מיר .
  
  
  איך האב ארום מיר אנגעבונדן א טיכל, ווען איך האב אנגעהויבן הוסטן. עס איז געווען אַ קליין, כּמעט אַרויסגעוואָרפן האַווייַע, אָבער סעקונדעס ווערן שרעקלעך טייַער ווען לעבן מיינט צו גליטשן אַוועק. א ווינט פון ערגעץ, ווארשיינליך געשאפען געווארן דורך דעם וואקום פונעם פייער גופא, האט געשיקט א לאנגע פלאמען צונג דורכ'ן חורבן גלייך צו מיר. אי ך הא ב זי ך צוריקגעצויג ן או ן הא ב געפיל ט װ י זי ך אדורכגעטריב ן ד י צעבראכענ ע שטאק־באדער . איך האָב זיי געכאַפּט, אַ מאָמענט געכאַפּט איין פראַגמענט, און דאַן האָט עס אויך זיך אָפּגעגעבן. אָבער ער האָט זיך לאַנג גענוג אויסגעהאַלטן צו ברעכן מיין פאַל, און איך בין אומגעשעדיגט געפֿאַלן אויפן קעלער-שטאָק.
  
  
  דער אָרט איז געווען דערשטיקט מיט רויך און שטויב פון די יקספּלאָודינג אויוון, אָבער איך געראטן צו זען אַ ליכט אין די ווייַט ווינקל. איך קליימד איבער טוויסטיד פּייפּס און באַטאָנען בלאַקס צו עס און פּעלץ באַוועגונג אין די לופט. עס איז געווען ווי דער דערזען פון וואַסער פֿאַר אַ פאַרדאַרט מענטש, און איך געדריקט, טרערינג מיין פוס באַזונדער אויף אַ שטיק פון דזשאַגגעד מעטאַל.
  
  
  פּלוצעם איז געװען פֿאַר מיר זונשײַן און לופט, נאָך אָנגעפֿילט מיט דערשטיקט־שטויב, אָבער נאָך לופט פֿון הינטערן אַרײַנגאַנג צום קעלער, און איך בין אַרױסגעלאָפֿן אין דער אָפֿן, נאָך דערפֿילנדיק די װאַרעמקײט פֿון די פֿלאַמען הינטער מיר. איך בין געפאלן אויפן גראז און געלעגן דארט און געגאסן נאך לופט ווען איך האב געהערט די פייערלעשער סירענס אנקומען. איך בין אויפגעשטאנען אויף די פֿיס מיט די טיכל נאָך געהאנגען פון מיין פּנים ווי זיי ראָולד צו די פראָנט פון די הויז, איצט ביסל מער ווי אַ ברוזענדיק טורעם פון פלאַמעס.
  
  
  "עס איז קיין איינער אינעווייניק," איך געזאגט די מענטשן, מעקן די מורא אין זייער אויגן. ווען זיי האָבן אָנגעהויבן שפּאַצירן אין גיהנום, בין איך אַרײַן אין די טשעווי, צעריסן, ווייטיקדיק, בלוטנדיק פֿון צענדליקער שנײַדן און ברוזאַזן, און משוגע ווי גענעם.
  
  
  איך פארשטאפט צו רופן כאָק פון אַ ראָודסייד טעלעפאָן בוט. ער האָט מיר געזאָגט, איך זאָל גיין רוען, עסן און דערנאָך קומען אין ביוראָ.
  
  
  "איך וועל זיין דאָ," ער האט געזאגט. "זיי האָבן מיר געבראכט אַ וויג און איך בלייבן דאָ ביז עס איז אַלע איבער מיט די וועלט פירערשאַפט קאָנפֿערענץ און איצט דעם פאַרשילטן זאַך."
  
  
  איך האב אויפגעהאנגען און לאנגזאם געפארן צו מיין דירה. א לאַנג הייס וואַנע נאכגעגאנגען דורך אַ לאַנג קאַלט מאַרטיני האט וואונדער פֿאַר גוף און נשמה. פּונקט נאָך לאָנטש בין איך אנגעקומען אין כאָק ס אָפיס אין AX הויפּטקוואַרטיר. ער איז געשטאנען ביים בוכטע פענצטער, ארויסגעקוקט אויף דעם שווינדלדיקן פאַרקער אונטן, און האָט צו מיר באַוויזן ווען איך בין אַרײַן. איך בין צוגעגאנגען צו שטיין נעבן אים, קוקנדיק אויף די טיפע, מיד שורות אויף זיין פנים.
  
  
  "מיר זענען ווי דעם טייַך, ניק," ער האט געזאגט. "גיין אין קרייזן, ענדלאַסלי, נאָר מער און מער קרייזן." ער האט זיך אויסגעדרייט און זיך אװעקגעזעצט. איך האב מיך אװעקגעזעצט אויפן שטול אנטקעגן אים. “איר וועט ניט גלויבן וואָס מיר האָבן געטאן מיט די וועלט פירערשאַפט קאָנפערענסע. מיר האָבן אַנטדעקט פּלאַנעווען קעגן זעקס פאַרשידענע פּרעזאַדענץ און וועלט פיגיערז צו פאַרמייַדן זיי פון אַטענדאַד די קאָנפערענסע. די קאָנפֿערענץ גאַלוואַנייזד אַלע נוטקאַסעס און פאַכמאַן גרופּעס אין קאַמף. און איצט דעם קאַרלסבאַד און זייַן פאַרשילטן דעדלי שפּאַנונג. דאָס איז דער בעסטער, ניק, ווייַל עס אַפעקץ די גאנצע וועלט, און דאָס איז געווען אונדזער ווירוס, פֿון אונדזער לאַגער."
  
  
  איך האב געפרעגט. - "האט ווער עס יז אויסגעגראבן עפּעס אין די קאָנטראָל שטופּ אינפֿאָרמאַציע איך געגעבן איר איבער די טעלעפאָן?"
  
  
  "אונדזער מענטשן אין טאָקיאָ זענען כוקט אויף דעם," ער האט געזאגט. “דער אקאונט איז פארמאכט געווארן מיט דריי טעג צוריק. עס איז גענוצט געווארן דורך מיסטער קיישי, וועלכער איז באשריבן געווארן אלס א גרויסער מענטש. ”
  
  
  "דאָס זענען נומערן," איך געמורמלט.
  
  
  “ווייל קארלסבאד האט דאס פלאנירט מיט אינטערנאציאנאלע קאנטאקטן און מעגליך פלאנירט צו שלאָגן ווער עס יז ערגעץ, האט דער פרעזידענט מיר באפוילן צו מאכן געוויסע קאנטאקטן. איך האָב זיי אינסטאַלירן, אָבער איך קען נאָר קרייַז די פינגער.
  
  
  "דו האסט מיר געפאזלט, הויפט," איך מודה.
  
  
  "מיר האָבן געעפֿנט דאָס פֿאַר די קעפ פון יעדער הויפּט סייכל אַגענטור באזירט אויף אינטערנאַציאָנאַלע קוואַפּעריישאַן און אויפגעקלערטע זיך-אינטערעס," האט געזאגט Hawk. “איך וויל אז איר זאָלט אָנטייל נעמען אין אַ זיצונג וואָס איז סקעדזשולד פֿאַר אַכט אַזייגער אין דער מאָרגן אין די ווייסע הויז מאָרגן מאָרגן. Ardsley פון בריטיש ינטעלליגענסע קומט. נוטאַשי פון יאַפּאַן וועט זיין דאָרט. Claude Mainon פון דער פראנצויזיש ינטעלליגענסע סערוויס, Manucci פון דער איטאַליעניש קאַונטערינטעלליגענסע סערוויס, אַדאַמס פון די קאַנאַדיאַן זיכערהייט סערוויס און די רוסישע שיקן דעם אינזל צו סאָוויעט ספּעציעלע סייכל.
  
  
  "גאַנץ אַן ימפּרעסיוו מענגע," איך קאַמענטאַד. "איך געראטעוועט די בעסטער פון זיי אַלע," האָט האָק געזאָגט. "די כינעזישע רויטע שיקן זשאָנג לי."
  
  
  איך האב געפײפט דורך די צײן. "ווי די גענעם האָט איר טאָן דאָס?"
  
  
  "מיט טשערמאַן מאַו וואָס איז אַטענדאַד צו דער וועלט קאָנפֿערענץ אין די פֿאַראייניקטע פֿעלקער, זיי קענען נישט פאַרגינענ זיך אַז עפּעס וועט גיין פאַלש," האָט האָקע געזאָגט. "זיי ווייסן נישט, און מיר אויך, אַז קאַרלסבאַד קען נישט פּרובירן צו פאַרלירן X-V77 צו די כינעזיש פירערשאַפט. אויב זיין פּלאַן איז צו פאַרשעמען אַמעריקע, דאָס וועט זיכער זיין דער וועג צו טאָן דאָס."
  
  
  "און אַזאַ כיטרע אַלט הער גרויס פון די כינעזיש רויט קומט אויס פון זיין לאָך אין די טאָגליכט," איך געדאַנק הויך. "דאס מוז זיין אַ מין פון ערשטער." איך האב באגעגנט און דיפיטיד פילע Chun Li ספּעשאַלאַסץ, אָבער דער גרויס בעל פון די רויט כינעזיש ינטעלליגענסע איז שטענדיק געווען אַ שאָטנדיק פיגור אין דער הינטערגרונט, אויס פון דערגרייכן, כּמעט ומזעיק.
  
  
  "צי איר טראַכטן דאָס וועט אַרבעטן?" — האב איך געפרעגט האקן . "צי איר טראַכטן מיר קענען אַלע קאָואַפּערייט ווען אַלעמען וועט זיין סאַספּישאַס און אָפּגעהיט צו פאַרמייַדן זייער סוד מאַטעריאַלס פון ליקינג?"
  
  
  "איך טראַכטן אַזוי," האָט האָק געזאָגט. "טשון לי האט שוין גענומען טריט צו באַשיצן זיך. מי ר האב ן זי ך דערװוסט , א ז אונדזע ר קאנסול ן אי ן האנג קאנג , אי ז גענומע ן געװאר ן אונטע ר װאך , אי ן א געהײמע ר נחלה . אַוודאי האָבן זיי אונדז גאָרנישט געזאָגט, אָבער זיי וויסן אַז מיר האָבן באַקומען דעם אָנזאָג. "
  
  
  כ'האב זיך דערגרייכט אין מיין קעשענע און ארויסגעצויגן א קליינע אביעקט וואס איך האב פאר די אויפרייס געפונען אין קארלסבאד הויז. איך טאָסט עס צו כאָק.
  
  
  "לאמיר זען אויב איינער פון זיי קען אונדז העלפן מיט דעם," איך געזאגט.
  
  
  האק האט אים אונטערזוכט. "איך טראַכטן עס איז אַ ביין פראַגמענט," ער האט געזאגט וועגן דעם מאַטעריאַל אַרייַנגערעכנט אין אַ זילבער קרייַז. "נו, מיר וועלן זען אויב זיי קענען זאָגן אונדז וועגן אים מאָרגן."
  
  
  איך וועק זיך אויף. ― אַכט אין דער פֿרי, װײַס הויז, ― זאָג איך, און דער אַלטער פֿוקס האָט זיך אַ נײַד געטאָן, די אױגן האָבן זיך מיד.
  
  
  "און קיין סימן פון קאַרלסבאַד אָדער די אנדערע?" ― האָב איך געפֿרעגט, גײענדיק צו דער טיר. "זיי זענען נאָר אויפגעשטאנען און פאַרשווונדן אין דין לופט."
  
  
  — ביי גאט, דאכט זיך אזוי — האט האק געזאגט שארף און מיט כעס. "מיר מאָניטאָר יעדער הויפּט שאָסיי, יעדער באַן און ויטאָבוס סטאַנציע, יעדער הויפּט אַעראָפּאָרט. אפשר זענען זיי ערגעץ פארשפארט. אויב נישט, זיי מיסט עס. סיי וועלכע וועג, עס וועט מאַכן קאָנפליקט. ”
  
  
  דריטער קאַפּיטל.
  
  
  א גאנצע נאַכט און ביז פאַרטאָג זענען זיי געפלויגן צו די ברעג פון די קאָנטינענטאַל פאַרייניקטע שטאַטן. יעדער פון זיי איז קעסיידער מאָניטאָרעד דורך ראַדאַר קאָנטאַקט, און דערלויבעניש איז געווען געגעבן אין פאַר-אריינדזשד טשעקפּוינץ. יעדער פון זיי איז באגעגנט געווארן דורך אן אמעריקאנער עראפלאן און באגלייט געווארן קיין אנדריי פיעלד אינדרויסן פון וואשינגטאן.
  
  
  ארדסלי איז ערשט אנגעקומען פון בריטאניע אין א בליץ ע.מ.ק.-3, וואס האט זיך באוועגט נידעריק און שנעל, אבער אונזערע בחורים האבן אים אויפגענומען בערך פיר הונדערט מייל מזרח פון נאווא סקאטיע. דער פראַנצויזישער מאַינאָן איז אָנגעקומען אין דעם דאסולט מיסטער 4 א און איז באגעגנט געווארן בערך דריי הונדערט מייל העכער דעם אטלאנטישן אקעאן. די יאַפּאַניש אנגעקומען אין האַוואַיי אויף אַ Fuji Jet Trainer T1F2 און איז טראַנספערד צו אַ גרעסערע באָעינג דזשעט פֿאַר די רעשט פון דער יאַזדע.
  
  
  דער רוסישער אוסטראוו האט געמאכט א סעריע פון קורצע שפרינגן אין א מיג-19 ספעציעל געבויט פאר אים און דעם פילאט, און איז געווען באגלייט מיט רוסישע לאנג-רייגע קעמפער פאר א גרויסן טייל פון דער רייזע. מיר האָבן אים אויפגעהויבן נאָך דעם ווי ער איז געווען קלירד צו לאַנד אין גוס בייַ, נעוופאָונדלאַנד. די כינעזער רויטע, טשונג לי, איז געווען קלירד צו לאנדן אין פאַירבאנקס, אלאסקע, אויפן גרויסן רוסישן איליושין טראנספארט. פון דארט האבן מיר באגלייט זײן גרויסן עראפלאן קײן אנדרײז.
  
  
  איך גענומען אַ טאַקסי און בין סטאַק אין פאַרקער אויף פּעננסילוואַניאַ עוועניו. ווען איך בין אנגעקומען, זיי זענען אַלע דאָרט, און דער קלימאַט איז געווען עפּעס ספּעציעל, ווי יידל עקל. דער אינזל, וואָס איך האָב געזען פריער, איז אַ בערד, מיט אַ דיק האַלדז און שווער בלוי קוואַרץ אויגן. ער איז געווען באקאנט צו זיין אַ אַלע-אַרום האַרט באָכער און געקוקט די טייל. מײַן בליק האָט געשוועבט איבער די אַנדערע: אַרדסלי האָט זיך אָפּרוען, גלייַכגילטיק, ווי נאָר אַ ברית קאָן זײַן, אָבער האָט נאָך אויסגעזען שארפע; Claude Mainon, פראנצויזיש, כיטרע, מיט אַ שנעל בליק; אונדזערע צוויי זענען פֿון אַרמיי אינטעליגענץ. איך פאָוקיסט אויף טשאַנג לי.
  
  
  דע ר רויטע ר כינע ר הא ט זי ך שוי ן געװאר ט אויפ ן בליק , או ן הא ט זי ך מי ר גענומע ן א כאטש . ע ר הא ט געהא ט א קײלעכדיק , װײכ ט פנים , כמע ט א פלומפ , װ י אזו י װ י דא ס געזיכ ט פו ן זײ ן באלעבאס , מאאו צא־טונג . ער האט נישט אויסגעזען ווי א כיטרע און אינטעליגענטער שפיאנאזש ראשי, אבער דאן, ווי איך האב געטראכט, האט האק אויך נישט אויסגעזען אזוי, שטייענדיג אין די פארשטעלונג פון א ניו-ענגלאנד באפטיסט מיניסטער. ווען איך בין אַרײַן אין צימער, האָט האָק מיך באַקענט, אָבער נאָר טשונג לי האָט גערעדט.
  
  
  "איך בין טאַקע צופרידן, קאַרטער," ער האט געזאגט מיט אַ ווייך קול, כּמעט אַ כייס. ― איך האָב זיך אָפֿט געפֿרעגט, װי דו זעסט אױס. עמעצער ווונדערט זיך וועגן דעם מענטש וואָס האָט אים געפֿירט אַזוי פיל קאָנפליקט."
  
  
  ער סמיילד אַ בודאַ שמייכל, כיינעוודיק אָבער דעדלי.
  
  
  "איך האָפֿן איר זענט נישט דיסאַפּויניד," איך געזאגט, אומגעקערט זיין כיין. "ניט אין דער קלענסטער," האָט טשאַנג לי געענטפערט, און איך האָב געזען זיין קליין טונקל אויגן פּירינג אין יעדער פאַסעט פון מיין פּנים. ווען ער האָט אויף מיר געקוקט, האָב איך געהאַט דאָס געפֿיל, אַז מע ווערט וויזשוואַלי קאַמפּיוטערייזד און קאַטאַלאַגירט מיך. איך געוואוסט אַז די ווייך ראָונדנעסס פון זיין פּנים איז אַ נאַטירלעך מאַסקע פֿאַר די אַנדערלייינג כאַרדנאַס.
  
  
  — רבותי, — האט האק געזאגט, — איך וועל זיין קורץ. ס'איז נישטא קיין נקודה צו זיך פארשטעלן אז מיר טרעפן זיך דא אלע אלס פריינט. מיר זענען דאָ בלויז ווייַל אין דעם פאַל אונדזער אינטערעסן צונויפפאַלן."
  
  
  "מיר זענען דאָ ווייַל פון די געפאַר דיין קלאר זייער אָרעם זיכערהייט מיטלען האָבן יקספּאָוזד די וועלט," די אינזל גראָוואַלד. האקן האט נישט געקלאפט אן אויג.
  
  
  "איך בין זיכער אז דו האסט אפט געוואונטשן אז זיי זענען געווען קלענער ווי זיי זענען," האט ער ווייכער געזאגט. די בלויע קװארץ־אויגן פון דעם אינזל זײנען געװארן נאך קאלטער.
  
  
  "די וויאַל פון אונדזער באַקטעריאָלאָגיקאַל וואָרפער לאַגער, באַוווסט ווי X - V77," כאָק פארבליבן, "איז אַ טויטלעך שפּאַנונג דערייווד פון אַ סעריע פון באָטוליסם. עס איז אַערבאָרן און וואקסט אין קיין קלימאַט, ריקוויירינג בלויז אַ באַלעבאָס. דעריבער, פשוט פאַרהיטנדיק מיטלען קעגן די פירער פון דיין לאַנד וועט נישט זיין גענוג.
  
  
  "דער אַגענט נ 3 דאָ איז געווען טאַסקט צו געפֿינען ד"ר קאַרלסבאַד און דעם ווירוס. איך טראַכטן איר וועט אַלע שטימען אַז עס איז קיין בעסער פעלד אַגענט אין דער וועלט. אבער צייט איז זייער וויכטיק. קיין הילף איר קענען צושטעלן וועט העלפֿן אונדז אַלע. ביז X - V77 איז אומגעקערט צו אונדז זיכער און געזונט, מיר זענען אַלע אין דעם צוזאַמען. קיין איינער דאָ יקספּעקץ אַז ווער עס יז אַנדערש צו אַנטדעקן סיקריץ, אָבער אין דעם פריימווערק מיר מוזן קאָואַפּערייט. איך װעל אײַך דערצײלן אַלצדינג, װאָס מיר װיסן ביז איצט“.
  
  
  ווען האָקע האָט איבערגעשראָקן דעם צימער, האָב איך געטראַכט, וואָס פֿאַר אַ קאָנצענטראַציע פֿון שטאַרקע שפּיאָנאַזש-אינפֿאָרמאַציעס האָט מען געזאמלט דאָ אין דעם צימער אין ווייסן הויז. װע ן הא ק הא ט פארטיק , הא ט ע ר גענומע ן א פאפיר .
  
  
  "דער פרעזידענט פון די פארייניקטע שטאטן האט דאס באקומען היינט אינדערפרי," האָט ער געזאָגט. ער האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר. "עס איז געווען די פּאָסטמאַרק פון אַ קליין שטאָט אין Iowa." אי ך הא ב זי ך גענומע ן או ן ע ר הא ט זי ך אומגעקער ט צ ו זײ ן בריװ .
  
  
  
  "הער פרעזידענט," האָט ער געלייענט, "איך האף איצט, אז איר האָט זיך פארבינדן מיט די פירער פון אַלע גרויסע מאַכטן און זיי געזאָגט, אַז צוזאַמען מוזט איר פאַרניכטן אַלע גערמע וואָרפער לאַגערן. אויב איר האָט נישט געטאן דעם, איר נאָר האָבן אַ קורץ צייט. איידער איך דעמאָנסטרירן די פול ווירקונג פון די גרויל איר וועט ברענגען אויף דער וועלט. איך וועל דערוואַרטן קאַמף, איך וועל דערוואַרטן קאַמף, און איך וועל הערן צו די ציבור קאָמוניקאַציע סיסטעמען און די פּרעסע צו באַקומען דיין ענטפער. יוסף קאַרלסבאַד."
  
  
  
  האק האט איבערגעגעבן דעם בריעף, און ער האט עס איבערגעגעבן פאר מאנוקסי, דער איטאַליעניש איז געשטאַנען דער נאָענט צו אים.
  
  
  "אפֿשר מיר זאָל מאַכן אַ עפנטלעך ווייַזן פון וואָס ער זאגט," וואַלאַנטירד אַרדסלי פון בריטיש סייכל. "אַלע אונדזערע גאַווערמאַנץ דערקלערן אַז מיר צעשטערן אונדזער לאַבאָראַטאָריעס און גערמע וואָרפער מאַטעריאַלס."
  
  
  — ער איז ניט קײן נאַר, יענער קאַרלסבאַד, ― האָט אָסטראָוו געזאָגט. "ער דאַרף מער ווי ווערטער."
  
  
  "איך בין דערשראָקן איך שטימען מיט אַלגעמיינע אָסטראָוו אויף דעם," האָט האָק געזאָגט. “עס איז דאָך געווען קערפאַלי פּלאַננעד און מיט דער הילף פון עמעצער. ער קען מיסטאָמע בלייַבן וואוהין ער איז כיידינג און וואַרטן פֿאַר אונדז צו צושטעלן זאָגן."
  
  
  "און איר דזשענטאַלמין קען נישט ווייַזן אים די זאָגן, וואָלט איר?" — האט קלאדע מײנאן געזאגט מיט א כיטרע שמייכל אויפן פנים. "דאָס וואָלט מיינען יפעקטיוולי דיסטרויינג דיין גערמע וואָרפער וועפּאַנז."
  
  
  קיינער האָט גאָרנישט געזאָגט, ניט כאָק און ניט דער אינזל. איך האב נישט געקענט אויסהערן צו שמייכלען צו זיך. דער פראַנצויזיש האָט גערירט איינעם פון די צאַרטע פלעקן.
  
  
  "דערווייַל, לאָזן אונדז קאַנסאַנטרייט אויף ברענגען צוריק די X - V77," האָט סוף סוף געזאָגט Hawk. ער האָט אַרויפֿגעוואָרפֿן אַ קליינעם קײַלעכיקן זילבערנעם אָביעקט מיט אַ העלפאַנדביין אָדער אַ ביין אַרײַן אויפֿן טיש.
  
  
  "דאָס איז דער בלויז באַטייטיק פירן אַז אַגענט N3 האט געפֿונען," ער האט געזאגט. "קאן איינער פון איר אונדז העלפן מיט דעם?"
  
  
  איך האב צוגעקוקט ווי די מענער גייען זיך נענטער צום טיש און קוק אויף דער פיגור. ארדסלי, מיינון, דער איטאליענער און אסטראוו האבן געשאקלט מיטן קאפ. די יאַפּאַניש נוטאַשי פּיקט עס אַרויף און יגזאַמאַנד עס קערפאַלי. איך האָב געזען Chun Li וואַטשינג אים דורך די סלאַץ פון זיין אויגן מיט אַ פּאַציענט, כּמעט אַמיוזד אויסדרוק אויף זיין פּנים.
  
  
  "דאָס איז אַ לעגיטימאַציע צייכן," נוטאַשי געזאגט. "מיר פֿאַרשטיין אַז עס איז געניצט דורך אַ קליין סוד געזעלשאַפט, האַלב-רעליגיעז, פּראַקטיסינג מענטש קרבן. דער מאַטעריאַל אין צענטער איז אַ מענטש ביין פון אַ קאָרבן פון די היראָשימאַ באַמינג, קיין צווייפל נאָך אַ ביסל ראַדיאָאַקטיוו. די רעליגיעזע אַספּעקץ פון דער געזעלשאַפט זענען סענטערד אַרום די היראָשימאַ ומגליק. "
  
  
  "דאָך, די קאַרלסבאַד גרופּע קען באַקומען פינאַנציעל הילף," איך געזאגט. "ווי אַ אָרט צו באַהאַלטן."
  
  
  נוטאשי האט צוריק געשטעלט די זילבערנע מאַטבייע אויפן טיש און טשונג לי האט זיך ארויסגעריסן און עס אויפגעהויבן, בינגענדיק ביי די פארבליבענע פארבינדונגען צו אים. "הויפּט נוטאַשי איז בייסיקלי רעכט וועגן דעם גרופּע," ער האט געזאגט אין זיין ווייך כיסינג קול. "מיר האָבן קאָנטאַקטעד זיי אין איין פונט צו אָפּשאַצן זייער מעגלעך נוצן פֿאַר אונדזער צוועקן."
  
  
  איך האָב געזען נוטאַשאַ ס קין געשפּאַנט, אָבער ער פארבליבן ויסווייניק רויק. Chun Li פארבליבן, זיין ווייך, מילד טאָנעס קלאר קענטיק אין די שטילקייַט פון די צימער. "אָבער, מיר געפֿונען אַז עס זענען געווען צו ווייניק פון זיי און זיי זענען זייער דיסאָרגאַנייזד. אבע ר אי ן ד י לעצט ע יא ר האב ן מי ר געהערט , א ז זײע ר צא ל אי ז פארגרעסער ט געװארן , או ן ז ײ האב ן זי ך שוי ן באקומע ן נײ ע קראפטן . מאָדנע גענוג, דאָס האָט געפֿירט צו זיי געגאנגען אונטער דער ערד. "
  
  
  אין מיין מיינונג איך געזען אַלע יענע טשעק סטאַפּס פון קאַרלסבאַד. אוי ב ד י דאזיק ע גרופ ע הא ט געקראג ן נײ ע קראפטן , אי ז כאטש ט א טײ ל געװע ן אוי ף זײ ן הוצאות .
  
  
  איך האב געפרעגט. ― זאָגט איר, אַז זײ זײַנען אַרײַן טיפֿער אונטער דער ערד? — דו מיינסט, דו װײסט שוין ניט װוּ זײ זײַנען?
  
  
  "בלויז אַז זיי זענען ערגעץ אין די קוריל אינזלען," געענטפערט טשון לי. "אין עטלעכע אלטע בודדהיסט טעמפּל"
  
  
  "דערנאָך דאָס איז אונדזער ווייַטער שריט," האָט האָק געזאָגט. "קאַרטער וועט גיין דאָרט און פּרובירן צו געפֿינען זיי. אלע סימנים ווייזן אז קארלסבאד ארבעט מיט דער גרופע. דאָס איז אַלע וואָס מיר האָבן סייַ ווי סייַ, און מיר זענען אַזוי גוט אין עס.
  
  
  "מיר וועלן מאַכן איר איינער פון די יאַפּאַניש פישערמין וואָס פיש יעדער טאָג אַוועק די קוריל אינזלען," נוטאַשי סאַגדזשעסטיד. "דאָס וועט ענשור אַז איר גיין דאָרט אָן חשד."
  
  
  איך האב געפרעגט. - "וואָס אויב איך באַקומען קאַרלסבאַד און דאַרפֿן באַקאַפּ מאַכט?"
  
  
  אײל ד הא ט זי ך אויסגעקלאר ט או ן אי ך הא ב געזע ן א ז ע ס הא ט אי ם גענומע ן א ן מי ט צ ו זאגן . "מיר האָבן ... אה ... אַ נומער פון סאַבמערינז אין דער געגנט," ער אַדמיטאַד. "מיר קען צווינגען זיי צו האַנדלען אויף דיין אָרדערס."
  
  
  דער כאָק האָט טאַקע געשײַנט. - "סאָונדס זייער גוט, דזשענטאַלמין." ער האט געשמייכלט. "דאָך, מיר שטימען אַז אַלעמען וועט זיין מיד ינפאָרמד וועגן אַלע דיוועלאַפּמאַנץ. מיר וועלן אַנטוויקלען פּראַסידזשעראַל אַפּעריישאַנז. אין דער דערווייל, Nick, איר בעסער מאַך אויף צו די ספּעציעל יפעקץ. סטואַרט ווארט אויף דיר."
  
  
  איך האָב זיי אַלע אָנגענומען מיט אַ נאָק און זיך אַ מאָמענט אָפּגעשטעלט צו טרעפן טשאָנג לי ס אויגן. אפשר האט ער געטראכט וויפיל מאל איך האב פארניכטעט זיינע פלענער און פארניכטעט זיינע בעסטע מענטשן. אפשר האט ער זיך יעצט געטראכט ווי ער וואלט יעצט געפעלט פון מיר פטור ווערן. אין קיין פאַל, זיין קליין טונקל אויגן שפיגלט טויטלעך פאַרווייַלונג, און איך געוואוסט אַז פֿאַר טשאָנג לי די קוואַפּעריישאַן איז נישט מער ווי אַ מאָמענט. זײנ ע אויג ן זגינע ן געזאגט , א ז ע ר הא ט זי ך געראטעװע ט צ ו װידע ר אננעמע ן אונדזע ר קאמ ף װא ס גי ך מעגליך . ווען דו ביסט גרייט, האב איך געלאזט ענטפערן די אייגענע אויגן און זיך אומגעקערט.
  
  
  איך האב צוריקגעקוקט אויף די מעכטיגע שטריכן פון ווייסן הויז ווען איך בין אינדרויסן. זינט 1800, עס זענען געווען פילע היסטארישע ינקאַונטערז אין דעם ערעוודיק בנין, אָבער גאָרניט מער וויכטיק אָדער ויסערגעוויינלעך ווי די וואָס איך נאָר לינקס. אין די אַקס אָפאַסיז, סטואַרט באגעגנט מיר אין די טיר פון די ריזיק ספּעציעל יפעקץ לאַבאָראַטאָריעס. "עס איז גאָרנישט ומגעוויינטלעך פֿאַר איר דאָס מאָל, ניק," ער האט געזאגט אין זיין געוויינטלעך פּראָפעססיאָנאַל מאַנאַטאָן, "די טשיף האט געזאגט אַז עס וואָלט זיין אַ פּראָבלעם מיט די קשר."
  
  
  "איינער פון די פראבלעמען
  
  
  — כ׳האב אים פארריכט. איז עס עפּעס אין די גערמע אָפּטרייַביק שורה? "
  
  
  סטואַרט איגנאָרירט מיר, ווי ער יוזשאַוואַלי האט. ער האט שטענדיק אויסגעזען ווי א מאמע הון, וואס האט געזארגט פאר זיינע פראדוקטן פון העכסט ספעציאליזירטן פארניכטונג, און איך האב געוואוסט, אז ער האלט מיך פאר אומריספּעקטיש, איך האב טאקע נישט אפגעזאגט פון זיינע פאנטאסטיש קלוגע צוזאמענשטאנדן. גענעם, זיי געראטעוועט מיין לעבן מער ווי אַמאָל. איך האָב נאָר געמײנט, אַז ער זאָל זײ באַהאַנדלען װינציקער הײליק, בפֿרט, װאָס זײ זײַנען געװען אַזױ פֿאַרשילטן רשעים.
  
  
  סטוארט האט זיך אפגעשטעלט בײ אײנעם פון די װײם־געדעקטע טישן, װאו מען האט זיך ציכטיק געשטעלט א גאַרטל און א פאר זאק נעבן דעם אנדערן.
  
  
  "עפּעס נייַ אין מענטשן ס קליידער?" ― האָב איך געפֿרעגט, און ער האָט זיך געלאָזט אַ װײַטער שמײכל. "איך וואָלט ווי צו זען אַ דריי-קנעפּל רעקל אין אַ שטיל פּלאַד," איך דזשאָוקט.
  
  
  "שטעלן דעם גאַרטל אויף," סטוערט געזאגט. "דריקט ערשטער די צענטער פון די בלעכע אויף די צוריק." די בלעכע איז געווען דיק זילבער מיט אַ סווירל פּלאַן אויף די פראָנט. ווען איך געדריקט די צוריק, די צוריק סליד אויס פון די וועג און איך געפֿונען זיך האלטן אַ קוואַדראַט טאַפליע מיט אַ קליינטשיק גריל אין דעם צענטער.
  
  
  "מייקראָוילעקטראָניקס," האָט סטוערט געזאָגט. "עס איז אַ קליין שיפּינג קיט. קיין אָפּטראָג. נאָר אַריבערפירן. דער באלעבאס האט אים געזאגט אז ער זאל דאס אריינלייגן אין עפעס וואס זיי וועלן נישט וועלן צונעמען פון דיר."
  
  
  ווען איך געקוקט אויף די קליין מיטל, ער געהאלטן אַרויף אַ קליין פּאַקאַט וועגן די גרייס פון אַ מלך גרייס פּאַפּיראָס פּאַק. "עס קומט מיט אַ גאַרטל," ער דערקלערט. "עס איז נישט גענוג מאַכט אין די טראַנסמיטינג אַפּאַראַט צו פירן קיין באַטייטיק ווייַטקייט. אבער עס ס אַ פּלאַץ אין דעם קליין באַקפּאַק. שטעלן עס ערגעץ אין אַ מייל פון ווו איר גיין, פליפּ די באַשטימען אויף די זייַט, און די אַפּאַראַט וועט באַקומען דיין סיגנאַלז פון די גאַרטל טראַנסמיטער. עס וועט דעריבער יבערשיקן זיי איבער דיסטאַנסאַז פון אַרויף צו צוויי הונדערט מייל. עס איז אויך וואָטערפּרוף."
  
  
  איך טשיינדזשד די סטראַפּס נאָך סליידינג די צוריק טאַפליע פון די בלעכע אין פּלאַץ ווי ער קאָלנער מיר די סאַקס. "עס איז ניט דאַרפֿן צו לייגן עס איצט," ער האט געזאגט. "אין די דעקאָראַטיווע ריבס אויף די זייטן זיי אַנטהאַלטן יקספּלאָוסיוו דראָט. נאָר שטעלן אַ שוועבל אויף די גאנצע זאָק און איר וועט באַקומען גענוג פֿאַר איין גוט יקספּלאָוזשאַן פון יעדער איינער."
  
  
  איך האָב אַרײַנגעלייגט מײַנע סאַקס אין קעשענע. “שיק מיר אַ טוץ אין ברוין און אַ טוץ אין בלוי. איך האף אז קיינער וועט מיך נישט טשעפען בשעת איך טראג זיי." סטואַרטס שטרענג פּנים איז געבליבן אויסדרוקן, און איך האָב באַשלאָסן, אַז ער וועט קיינמאָל נישט אַנטוויקלען קיין הומאָר. אי ך בי ן אװע ק או ן בי ן ארוי ף אי ן האק ס אפיס . מ׳האט מיר געזאגט אז מ׳זאל ווארטן און ווארטן. דאָס פֿײַנע מיידל בײַם אָפּטראָג האָט געהאַט אַ נאָמען, טעלעפֿאָן־נומער און אַדרעס, וווּ זי האָט געוואוינט אַליין. איך גאַט אַלע דרייַ איידער כאָק געקומען צוריק. אי ך בי ן אי ם נאכגעלאפ ן אי ן דע ר אינערלעכע ר אמט .
  
  
  "איר וועט פאַרבינדן די הויפּט נוטאַשי אין אַנדרעווס פיעלד אין צוויי שעה," האָט האָק געזאָגט אין אַ שאַרף טאָן. "איר וועט ביידע זיין גענומען צו האָקקאַידאָ. דאָרט, זיין מענטשן וועלן צוגרייטן איר פֿאַר די ויספאָרשונג פון די קוריל אינזלען. א פליט פון פיר רוסיש יאָג סובמאַרין פון די סאָי קלאַס וועט זיין סטיישאַנד אין די קוריל אינזלען. מיר באַשלאָסן נישט צו נוצן סאַבמערינז רעכט צו זייער פעלן פון דעק גאַנז וואָס איר קען דאַרפֿן. אין דערצו, די ספּעאַרפישערז קענען מאַך אַרום בשעת טראָגן אַ כאַרניס. דער אינזל האט געזאגט אז דריי וו-קלאַס פּאַטראָל סאַבמערינז וואָלט זיין סטיישאַנד אונטער די ייבערפלאַך אויב נייטיק. Chung Li האט אונדז אַ ספּעציעל אָפטקייַט אויף וואָס צו קאָנטאַקט אים גלייַך. ער האָט מסכים געווען אַז אַלע כינעזיש קאָוסטאַל פאָרסעס זאָל זיין אַלערטיד צו קיין ומגעוויינטלעך אַקטיוויטעטן אַזאַ ווי קאַרל ס פרווון. דערגרייכן יאַבאָשע טשיינאַ דורך שיפל. אין ראַדיאָ קאָמוניקאַציע מיט ווער עס יז, נוצן די קאָד נאָמען Operation DS.
  
  
  האקן האט זיך אפגעשטעלט און די ליפן האבן זיך צוגערוקט. "די מנוחה איז אַרויף צו איר, ניק," ער האט געזאגט. "אַלע דעם הינטערגרונט מיטאַרבעט וועט נישט זיין ווערט אַ פאַרשילטן אויב איר טאָן ניט באַקומען צו קאַרלסבאַד. אלע האבן מסכים געווען צו בלייבן אין שאטן און ווארטן אויף נייעס פון דיר. אים געשווינד אָן זאָרג וועגן זייַן סטאַפּט. נאָר דערקלערן דיין אַקשאַנז אין אָפּעראַציע DS.
  
  
  "גוט גענוג," איך געזאגט. "דאָס אַלץ איז אַסומינג אַז קאַרלסבאַד זיצט נישט דאָ."
  
  
  "אָה, איך פארגעסן צו דערמאָנען," האָט האָק געזאָגט. "מיר זענען כּמעט זיכער אַז ער לינקס דער מדינה. מיר האָבן אַ באַריכט פון אַ סעריע פון זעקס פּריוואַט דזשעץ לינקס פארלאזן דאָ אין פּאָרטלאַנד. יעדער עראפלאן איז געווען רעזערווירט פון אן אנדער טשאַרטער פלי מיט איבער א חודש צוריק, און זיי זענען אלע געווען רעזערווירט דורך מיסטער קיישי.״ איך האב זיך צעוויינט. עס איז שוין געווען אזא נאמען, זיי האבן אויפגעשטעלט א סעריע קורצע פליען ארום לאנד, טוישן עראפלאנען יעדער מאָל, נאָר צו זיין אויף דער זיכער זייַט, איך געהאט צו אַרייַנלאָזן, קערפאַלי.
  
  
  "מיר טראַכטן זיי גליטשן פאַרביי אונדזער מענטשן אין פּאָרטלאַנד און געפלויגן מעייווער - לייאַם אויף אַ געשעפט ערליינער," האָט האַק אויסגעפירט. ער האט זיך אויפגעשטעלט און איז מיט מיר צוגעגאנגען צו דער טיר.
  
  
  "עס איז ניט נאָר וועגן באַקומען קאַרלסבאַד," ער האט געזאגט. "אויב X-V77 איז באפרייט בעשאַס דעם פּראָצעס, מיר וועלן פאַרלירן אַלץ."
  
  
  "איר זאָג איך זאָל גיין שנעל און שווער, פּאַמעלעך און אָפּגעהיט," איך טשאַקאַלד. "זאג מיר ווי איך וועל טאָן דאָס, אָ קלוג איינער."
  
  
  איך זאָל וויסן נישט צו אונטערשאַצן דעם אַלטן פוקס. "ימאַדזשאַן איר ווילן איינער פון די שווערסטע בלאָנדע," ער האט געזאגט. "עס וועט קומען צוריק צו איר."
  
  
  קאַפּיטל פיר
  
  
  די קוריל אינזלען זענען טראַנספערד צו רוסלאַנד אונטער די יאַלטאַ העסקעם און זענען נאָך אַ ווייטיקדיק אָרט פֿאַר די יאַפּאַניש. די יאפאנעזער פישען נאך זייער רייך וואסער טראץ די רוסישע קאנטראל, און די קליינע, הארטע איינוואוינער זענען זעלבסטשטענדיגע פישער.
  
  
  אַ שטענדיקע פּראָבלעם פֿאַר די סאָוועטן. די אינזלען, וואָס זיי אויסשטרעקן פון די שפּיץ פון יאַפּאַן ביז די לאַנג מיטל פינגער ווייזן אַראָפּ פון רוסלאַנד, זענען געוואשן דורך די קאַלט שטראָם פון די בערינג ים און פאַרברענגען פילע טעג אין ביין-קילינג נעפּל.
  
  
  אין איין קליין איין-זיגל פישערייַ דאָרי, דרייַ יאַפּאַניש פישערמען ציען אויס פול נעצן און שטעלן נייַע אָנעס, מאָווינג זייער קליין שיף נאָענט צו דעם אינזל ס ברעג. אײנע ר פו ן ז ײ אי ז געװע ן א פארבויגענע , אבע ר נא ך שטארקע ר או ן פעאיק ע אלט ע מאן , דע ר צװײטע ר אי ז געװע ן זײ ן זו ן ױנג ע או ן דע ר רודער ם פו ן שיפל . דער דריטער מענטש איז געווען גרויס פֿאַר אַ יאַפּאַניש. אין פאַקט, ער איז נישט אַפֿילו יאַפּאַניש - עס איז געווען איך, ניק קאַרטער.
  
  
  אי ך בי ן געבליב ן פארבויגן , װ י ד י אנדערע , געטראג ן ד י זעלב ע געקלעפט ע לעדער ן ארבעטס־קלײדער , אונטע ר װעלכ ע אי ך הא ב געטראג ן א לאנג ע יאפאניש ע העמ ד מי ט קורצע ע הויזן , װא ס הא ט זי ך דערגרײכ ט בי ז ד י קני . מײנ ע אויג ן האב ן געהא ט א מיזרעכדיק ן פארפאל , מײ ן הױ ט הא ט געהא ט א שװאכ ן בורשטין , או ן אי ך הא ב געוװסט , א ז אי ך קע ן לײכ ט אריבערגײ ן נא ר נא ך א פישע ר צ ו יעד ן װא ס קוק ט פו ן ברעג . דער הויפּט נוטאַשי האָט דערקלערט די צוויי פישער, אַז זיי זאָלן טאָן זייער אַרבעט ווי געוויינטלעך, אָבער טאָן וואָס איך באַפעל זיי, ווי מאָדנע עס קען געזונט.
  
  
  דע ם ערשט ן טא ג האב ן מי ר געפיש ן אי ן ד י נעפל־באהאלטענע ם פרימארגן־שעהן , או ן דא ן האב ן מי ר זי ך ניש ט געדריפט , װ י ד י זו ן הא ט אויסגעברענט . בשעת דאָס איז געווען געשעעניש, זיי זענען מענדינג די נעצן און איך איז געווען דיגינג אין די דנאָ פון די דאָרי און ויספאָרשן די אינזלען ווי מיר אריבערגעפארן אין און אַרום זיי. איך האָב געדאַנקען גאָט אַז עס איז נישט פיל צו פאָרשן אויף רובֿ פון זיי, אַנדערש מיר וואָלט נאָך פאָרשן ווען די צייט איז אויס.
  
  
  עס איז געווען דער סוף פון דעם צווייטן טאָג, און די זון ס שטראַלן אריבערגעפארן נידעריק איבער די וואַסער ווען מיר זענען דורכגעגאנגען אַ קליין אינזל מיט אַ שלייער פון ביימער העכערונג אַ הונדערט יאַרדס פון דעם ברעג. איך געכאפט אַ פּלוצעמדיק בליץ פון די זון ריפלעקטינג דורך מיין באַנאַקיאַלערז.
  
  
  — שטעל נאר פאר, — האב איך שטיל געזאגט פון אונטערן שיפל. דע ר אלטע ר הא ט זי ך גענומע ן מי ר װײטער , או ן דא ן הא ט זי ך לאנגזא ם זי ך ארומגערינגל ט װ י צוריק . ווען מיר זענען ווידער דורכגעגאנגען דעם אינזל, איך געזעסן פארווארפן איינער פון די נעצן אויף די בויגן פון די דאָרי. אַמאָל ווידער איך געכאפט אַ קורץ בליק פון זונשייַן אויף מיין באַנאַקיאַלערז. מי ר זײנע ן געגאנגע ן בי ז נאכ ט אי ז געפאל ן או ן דא ן הא ב אי ך באפויל ן דא ם קלײ ן דורי ן זי ך אומקערן . ד י צװ ײ פישע ר האב ן ני ט געפרעגט . װע ן מי ר האב ן װידע ר פארלאז ן דע ם קלײנע ם אינדז ל אי ז געװע ן שטע ך שװארץ . די לבנה איז נאך נישט אויפגעשטאנען גענוג הויך, און איך האב נישט געווארט דערויף.
  
  
  — איצט גיי צוריק צו אײַערע הײַזער, — האָב איך געזאָגט צו דעם אַלטן און זײַן זון, ווען איך בין אַ שפּרונג איבערן ראַנד פֿון דער דאָרי, לאָזנדיק בײַ זיי דאָס פּעקל.
  
  
  זיי נאָד עמעס, און איך געהערט די שוואַך געזונט פון וואַסער שלאָגן די זייטן פון די דאָרי ווי עס פארקערט. איך פלאָוט צו די טונקל בערגל וואָס איז געווען די אינזל, מיין שיכלעך טייד צו מיין טאַליע און מיין פאַנטאַזיע סאַקס טאַקט אין מיין קעשענע. די יאַמ - פלייץ איז געקומען אין און געהאָלפֿן מיר. באל ד הא ב אי ך דערפיל ט ד י קיב ל אונטער ן ד י פיס , או ן זי ך ארויסגעקראכ ן אויפ ן שטיינערדיק ן ברעג . אי ך הא ב א ביס ל געװאר ט , אװע ק פו ן ברעג , או ן אפגעװישט ע ד י פיס , אויפ ן גראז , װא ס אי ז געװאקס ן בײ ם ראנ ד פו ן ד י בײמער . דערנאָך האָט ער אָנגעטאָן די זאָקן און שיך. גיין באָרוועס איז נישט דער בעסטער אָפּציע. אי ך בי ן זי ך פארזיכטי ק אריבערגעפיר ט צװיש ן ד י בײמער . איך בין געווען הונדערט יאַרדס אין לאַנד ווען איך געזען אַ בליץ פון ליכט.
  
  
  אי ך הא ב זי ך געקריכ ט פאראוים , זי ך צערוקט , דערנענטער ט זי ך צו , װא ס הא ט זי ך אויסגעזען , װ י א צוזאמגעפאלענע ר שטײנער־מאס , װא ס אי ז אמא ל געװע ן א סארט היכל . אבער די צעשטערונג איז געווען סטאַפּט דורך נייַ שטיין בלאַקס שטעלן אין סטראַטידזשיק שטעלעס און ווודאַן פּלאַנקען פילונג די האָלעס. ד י רעש ט פו ן דע ר טעמ ל הא ט זי ך צורי ק געשטרעק ט אי ן דע ר אויסגעלײדיקטע ר געגנט , או ן אי ך הא ב געזע ן א ז דע ר דא ך אי ז גוט ן פארריכט , מי ט גאם ן או ן דרוים ן ארו ם ד י עקן . א געשטאלט האט זיך באוויזן פון א שמאלן בויגן דורכגאנג אן טירן — א פארקריפלטער און פארדרייטער אלטער. ע ר הא ט אנגעצונד ן א שטורק ל אי ן א װאנט־העלטער , או ן דא ן אי ז געגאנגע ן איבע ר דע ר היכל־װאנ ט צ ו פארשװינד ן הינטער ן אים . ער איז געווען יאַפּאַניש, אָדער לפּחות אַסיאַן. אי ך הא ב געװאר ט או ן געזען , װ י צװ ײ מענע ר אי ן מאנאטיש ע קיטלע ן קומען ארויס , זאמלע ן בראנפן , או ן זי ך אומקער ן אינעװײניק .
  
  
  דור ך ד י שפיצ ן אי ן ד י שטײנע ר או ן ברעטע ר או ן אי ן דע ם אפגעשפיגלט ן ליכטי ק פו ן דע ר אפענע ר פלאץ , װא ס אי ז אמא ל געװע ן א פענצטער , הא ב אי ך דערזע ן פו ן אינעװײניק ן פלאקער ן פו ן פאקעל ן או ן דערהער ט ד י קלאנג ן פו ן געזאנג . אויב קארלסבאד וואלט דא געווען, האב איך געמוזט מודה זיין אז ער האט אויסגעקליבן א גענעם ארט זיך צו באהאלטן. װע ן זײנ ע פרײנ ט האב ן ניש ט פארלויר ן דע ם מעדאליאן , האב ן מי ר געקענ ט פארברענג ן צע ן יא ר זוכ ן דע ם פלאץ . אויב ער איז דאָ, ער זאָל פילן זיכער. אַחוץ צו היטן די פישערייַ שיפל דורך באַנאַקיאַלערז, זיי האָבן קיין זיכערקייט ערגעץ.
  
  
  איך בין אַריבער די קליין פּלאַץ צו די היכל וואַנט ווען די טשאַנטינג פארשטאפט. מיט מיין צוריק קעגן דער וואַנט, איך סליפּט אין די פינצטערניש פון די אַרטשט דאָרוויי און דעמאָלט סטעפּט אינעווייניק אין אַ געגנט פון טיף שאַדאָוז. דע ר שטאק בײ ם ארײנגאנ ג אי ז געװע ן שמוץ , אבע ר ד י שטײנערנ ע דיל ע הא ט זי ך אנגעהויב ן פונק ט אי ן דע ר בויגן . איידער איך מאַך ווייַטער אין דעם טעמפּל, איך געשטעלט די קליין רעלע מאַכט צושטעלן אין די טיף שאָטן פון די דאָרוויי און פליקט די באַשטימען. איך האב געהערט קולות אינעווייניק, פרויען קולות, און איך האב געהערט מענטשן רירן זיך.
  
  
  מיין האנט האט אינסטינקטיוו צוגעדריקט קעגן ווילהעלמינא,
  
  
  אין איר כאָלסטער, הוגאָ ס שווער פלאַטנינג אויף מיין רעכט פאָראַרם. גענומען אַ טיף אָטעם, איך אריבערגעפארן פאָרויס. אי ך הא ב זי ך גוט , בי ז אי ך הא ב געטרעט ן אויפ ן ערשט ן שטײ ן פו ן דע ר בױגענע ר טיר ; עס איז געווען אַ ברייט, פלאַך שטיין, און איך געפונען וואָס זיי טאָן ניט פּאָסטן אַ וועכטער. די פאַרשילטן זאַך איז געווען אויף אַ מין פון סוויוואַל שטיצן - עס פליפּט איבער און איך פּעלץ ווי איך איז געווען געשיקט האַלב-פּושט פאָרויס צו מאַכן אַ גרויס אַרייַנגאַנג.
  
  
  ווילהעמינה איז געווען אין מיין האנט ווען מיין קני האט געטראפען אין דיל און איך בין אריינגעפאלן אין א גרויסען צענטראל צימער וואו פיגורן זענען צו מיר צוגעקומען פון אלע זייטן. איך באמערקט איין ריזיק טאַפּלאַס פיגור אַוועק צו די זייַט, אָבער איך האט נישט האָבן צייַט צו נעמען ינוואַנטאָרי. פארשאלטנדי ק דע ם פארשאלטענע ם שטײ ן הא ב אי ך געשאס ן א ברא ש שיס , ז ײ צעשפרײ ט או ן אי ך הא ב דערהער ט געשרײע ן פו ן װײטיק ן או ן שרעק , װע ן אי ך הא ב דערזע ן דר ײ געשטאלט ן פאלן . דע ר צימער אי ז געװע ן באלויכט ן מי ט ד י פלאקערנדיק ע ליכטי ק פו ן ד י װאנט־שטארקן , או ן אנגעפיל ט מי ט באװעגנדיק ע שאט ן או ן כמע ט טונקעלע ר געגנטן . בשעת די אנדערע זענען אנטלאפן, האב איך זיך אויסגעדרייט צו דער טיר, דאס מאל טרעטענדיג איבער דעם שטיין. ווען איך בין אַרויס, איך געזען מענטשן קומען אויס פון פאַרשידענע זייַט אַרויסגאַנג און ראַשינג צו מיר. אי ך הא ב װידע ר געשאס ן או ן דערזע ן א ז נא ך צװ ײ זײנע ן געפאלן . א שיס האט אויסגעקלונגען אויפן שטיין א אינטש פון מיין קאפ און איך בין צוריק געלאפן צום היכל, נאכאמאל איבער'ן באוועגן שטיין.
  
  
  ד י מענע ר האב ן זי ך פארמאכ ט אוי ף מי ר אינעװײניק , װײ ל אי ך הא ב דערהער ט אנדערע , װא ם האב ן זי ך דורכגעלאפ ן דור ך דע ר טיר . איך באַשלאָסן נישט צו נוצן הוגאָ. ס׳אי ז געװע ן א גוטע ר שאנס , א ז אזו י װ י אפטמא ל אי ז געשען , װע ט ע ס פארבלײב ן אומבאמערק ט או ן שפעטע ר זײ ן ניצלעך . איצט ער וואָלט נאָר ויסמעקן אַ ביסל און לאָזן די מנוחה באַקומען צו מיר. זײער ע מענע ר האב ן שוי ן ניש ט געהא ט קײ ן שרעק , א ז ז ײ זײנע ן געקומע ן פו ן אל ע זײטן .
  
  
  אי ך הא ב זי ך צוגעלאפ ן צ ו דע ר װײטע ר װאנט , װ י צװ ײ שיס ן האב ן זי ך געקלונגען , זיצנדי ק פא ר מײ ן אויער , או ן געקלונגען , װ י קאנאנן , אי ן דע ר הויכע ר אינטערע ר פו ן בית־המקדש . אי ך הא ב געטוװן , געפאל ן אויפ ן דיל ע או ן װידע ר געקומע ן לויפנדיק . דרײַ מענער זײַנען אַרײַנגעקומען מיך אָפּצושניידן, און איך האָב זיך אַרײַנגעקלאַפּט אין זיי, דערפֿילט, אַז מײַנע קלאַפּן שלאָגן פֿלעש און ביין. צוויי פון זיי זענען געפאלן. דער דריטער האָט אַרומגענומען מיין לינקע פוס און איך האָב שווער געכאַפּט מיט מיין רעכטן פוס. איך פּעלץ ווי מיין פֿיס שלאָגן זיין פּנים און מיין הענט לאָזן גיין. איך האָב געטוישט גאַנג און געפּרוּווט צוקומען צו דער אַנדערער זייט פונעם גרויסן צימער.
  
  
  נאך א שיס האט אויסגעקלונגען. דער שאָס האָט אָנגעשלאָגן מיין שטערן און איך פּעלץ אַ שאַרף ווייטיק פון עס ווען עס סערד די הויט פּונקט אונטער מיין כערליין. איך האָב זיך אַראָפּגעכאַפּט, געשטאָמפּלט און געפֿאַלן, ווען אַן אַנדער שאָס האָט מיך דורכגעקראָכן. איך ראָולד איבער צו ויסמייַדן די דריט שאָס, וואָס איך געווען זיכער איז געווען הינטער. עס איז געשען ווי אַ ריזיק יאַפּאַניש. איך האָב געזען ווי זײַן גוף האָט אָנגעפילט דעם פּלאַץ העכער מיר. דער זון פון אַ הור האט אַ positive טאַלאַנט צו העלפֿן מיר ווען איך געווען אַראָפּ.
  
  
  אי ך הא ב זי ך אומגעקער ט ארוי ף פו ן אים , אבע ר ע ר הא ט אראפגעלאז ט בײד ע הענט , צונױפנדי ק ד י הענט , װ י א שלעפ . דער קלאַפּ האָט מיך געטראָפן צווישן די אַקסל בליידס מיט אַ ריזיק קראַפט, און איך האָב זיך צעשפּרייט אויף דער פּאָדלאָגע. זיין פוס איז מיר נאכגעגאנגען, זיך אנגעכאפט אין בית המקדש און איך האב געפילט ווי איך שפרינג צוויי פוס אויף דער זייט. מער הענט האבן צו מיר אויפגעהויבן א האגל פון קלאפן. א שארפע קלאפ פון עפעס א מעטאליש, מסתמא פון א פיסטויל, האט מיך געטראגן אויפן קאפ. איך האָב געזען לילאַ פלאַשיז און דאַן די פינצטערניש פאַרשווונדן.
  
  
  עס קען האָבן געווען אַן אייביקייט אָדער בלויז פינף מינוט, אָבער איך פּאַמעלעך אנגעהויבן צו ציען זיך אויס פון דער פינצטערניש. װע ן אי ך הא ב זי ך אנגעהויב ן צ ו זינען , הא ב אי ך דערפיל ט דע ם װײכ ן באריר ן פו ן א נאס ן שמאטע , אנגעריר ט ד י אויג ן , אנגעריר ט מײ ן שטערן , דא ן אנגעריר ט ד י באקן . "אַז ס פאַרשילטן פייַן פון זיי," איך געדאַנק ווייגלי. ווען איך געעפנט מיין אויגן, איך געזען אַז זיי זענען נישט מילד, אָבער זענען פשוט רימוווינג מיין באַשטאַנד. אַן אַלטע אײן־אַרמפּערטע פֿרוי האָט מיך געריבן מיט אַ נאַס שמאַטע.
  
  
  איך פּעלץ מיין הענט טייד הינטער מיין צוריק בייַ די ריסץ. מײנ ע קנעכלע ן זײנע ן אוי ך געװע ן צוגעבונד ן או ן אי ך הא ב זי ך צוגעלײג ט צ ו דע ר װאנט . הינטער דער אַלט פרוי איך געזען פנימער און שאַפּעס ווי איך אנגעהויבן צו פאָקוס. די אויג כיילייץ ערשטער די מערסט וויכטיק זאכן; אין דעם פאַל, די ריזיק פאָרעם פון די יאַפּאַניש, זיין פלייש אין פאָולדז אויף זיין ריזיק קאַסטן און בויך, באמת אַ פאַקטיש באַרג פון אַ מענטש. געשטאנען נעבן אים, אויסגעזען דנער, װי ער איז טאקע געװען, איז געװען א גרויםער מאן מיט ליכטיקע בלויע אויגן, און נעבן אים איז געװען ריטא קענמאר, אצינד אין שװארצע הויזן און א געלע שטאק. איך האב געקוקט אויף קארלסבאד. אין מינדסטער איך געוואוסט ער איז טאַקע דאָרט.
  
  
  איינער פון די מענטשן, וואָס איז געשטאַנען הינטער ריטאַ, האָט געהאַלטן ווילהעלמינה אין דער האַנט. איך האָב געפילט אַז הוגאָ איז נאָך זיכער צוגעבונדן צו מיין פאָראַרעם. ד י איבעריק ע מענטש ן אי ן בית־מקדש , האב ן זי ך צוזאמענגענומע ן אי ן האלב־קרײזלע ך או ן האב ן זי ך אנגעקוק ט אוי ף מיר . רובֿ פון זיי זענען אַסיאַן, אָבער ניט אַלע, און עס איז געווען עפּעס מאָדנע וועגן זיי אַלע. מערסטנס מענער, זײַנען אין דער גרופּע געווען אַ פּאָר פֿרויען, און ס׳רובֿ האָבן געהאַט אַלטע, צעקרייקטע פּנימער, כאָטש עס זענען געווען עטלעכע יינגערע, גוט־געבויטע מענער. אבע ר ז ײ האב ן אל ע געהא ט א אנגםט ן בליק , אי ן ד י אויג ן א ן אויסדרוק , פו ן אינערלעכ ן װײטיק . א טײ ל פו ן ז ײ זײנע ן געװע ן פארשמײ ט או ן פארקרימט . די אַלטע פֿרוי האָט פֿאַרענדיקט מײַנע באַשטאַנד און האָט זיך אויפֿגעשטעלט זיך צוריקצוציען.
  
  
  הינטער די מענטשן, איך געזען קאָרידערז פירן פון די הויפּט טייל פון דעם טעמפּל. אוי ף דע ר װײטע ר װאנט , האב ן געברענט , רײע ן ליכט , ב ײ א סארט מזבח , א לאנגע , פלאכ ע שטײנערנע , הינטע ר װעלכ ן ע ס אי ז געהאנגע ן א סארט סקולפטור , — א סקולפטו ר פו ן פארשװארצט ע מעטאל ן או ן שטיקע ר בײן .
  
  
  קאַרלסבאַדס שטימע האָט צו אים צוריקגעבראַכט מײַן אויפֿמערק.
  
  
  "איז דאָס דער מענטש וואָס האָט דיך כּמעט אפגעשטעלט פון אַנטלויפן מיט ריטאַ?" ― האָט ער געזאָגט צום גרויסן יאַפּאַן. דער ראַנגלער האָט זיך געכאַפּט.
  
  
  "איך בין ימפּרעסט פון דיין ופדעקונג פון אונדזער קליין נעסט," קאַרלסבאַד דערציילט מיר. — װי אזוי האסטו עס געטאן ?
  
  
  ― דאָס ריין לעבן ― זאָג איך, און דער יאַפּאַן האָט אָנגעהױבן אױסשטרעקן צו מיר אַ ריזיקע האַנט.
  
  
  קאַרלסבאַד האָט אים אָפּגעשטעלט. ― נײן, לאָז אים אַלײן. ער קען אונדז נישט שאַטן. אין פאַקט, מיר קענען האַלטן עס דאָ. נאָך אַלע, עס קען זיין נוציק. ”
  
  
  דער ריזיגער יאפאנעזער האט זיך אויסגעגליטשט, אבער די אויגן, קלײנע אין די פארפאלטן פון זײן ריזיקן קאפ, האבן געפינצטערט. ער האָט גאָרנישט געזאָגט, און איך האָב זיך געחידושט צי ער איז אַזוי אונטערטעניק ווי קאַרלסבאַד האָט אויסגעזען.
  
  
  איך האב געפרעגט קארלסבאד. - "וואו איז X – V77?"
  
  
  "דאָ און אין גאַנץ זיכערקייט," געענטפערט דער באַקטעריאָלאָגיסט. איך האב געקוקט אויף ריטא און געפרואװט פארשטײן, װאס ס׳באהאלטן זיך הינטער די בלויע אויגן. כ׳האב געמײנט, אז כ׳האב געזען אומזיכערקײט און זיך אומגעקערט קײן קארלסבאד.
  
  
  "איר האָט שוין דערהרגעט פיר מענטשן ווייַל פון דעם," איך געזאגט און געזען ריטאַ בליק אויף אים געשווינד. איצט איך געוואוסט וואָס איך געזען אין איר אויגן. יבערראַשן, קלאַפּ. קאַרלסבאַד האָט זיך צו מיר געדרײט, אָבער ער האָט אומגעקערט איר פֿרעגנדיקן בליק.
  
  
  "אַ קליין פּרייַז צו באַצאָלן פֿאַר וואָס מוזן זיין אַטשיווד."
  
  
  "און וואָס איז עס?" — האב איך געפרעגט.
  
  
  "צו באַקומען וועלט פירער צו האַלטן זידלען וויסנשאַפֿט," קאַרלסבאַד געזאגט.
  
  
  ער האט אנגעװיזן אויף די, װאם זײנען געשטאנען דערבײ. "אַלעמען דאָ איז אַ קאָרבן פון די וממאָראַליטי פון מאָדערן וויסנשאַפֿט און פּאָליטיק. יעדער מענטש דאָ איז אַ קאָרבן פון איין אָדער אנדערן וויסנשאפטלעכע פּראָגרעס, וואָס, דורך זייַן נוצן, טאַקע שאַטן מענטשהייַט.
  
  
  "למשל?" איך האב געפרעגט. "דאס גרויס אָוף קוקט געזונט."
  
  
  "הער קיישי, ווי פילע אנדערע, איז געווען אַ קינד אין היראָשימאַ אין דער צייט פון די באָמבאַרדירונג," קאַרלסבאַד דערקלערט. "ער איז ינפערטאַל און קען נישט האָבן אַ קינד. א טײ ל פו ן מײנ ע מענטש ן ד א זײנע ן ארבעטער , װעלכ ע זײנע ן פארװאונדע ט געװאר ן פו ן אויםװײניק , אדע ר אינעװײניק , צולי ב דע ר שטענדיקע ר אויסשטעל , צ ו ראדיאאקטױויטעט , אי ן ד י פאבריקן , װא ו ז ײ האב ן געארבע ט . א טײ ל זײנע ן געװע ן זעלנער , װא ם זײנע ן שטענדי ק אומקאפעסיטיר ט געװאר ן דור ך אויסשטעל ן צ ו נערװ ע גאזן . אנדערע זענען געווען פאַרקריפּלט. פישער, וועמענס מאָגן זענען לאַרגעלי חרובֿ דורך עסן פיש קאַנטאַמאַנייטאַד מיט ינסעקטאַסיידז.
  
  
  “עס זענען דאָ פופצן פאַמיליעס, פופצן פון די צוויי הונדערט וואָס זענען אומגעקומען אין די קאַוקאַסוס בערג ווען אַ רוסישער עראָפּלאַן האָט צופאַל אַראָפּגעוואָרפן אַ קאַנטיינער מיט באַקטעריאָלאָגישע ווירוסעס. וועגן דעם אינצידענט ווערט גאָרנישט געזאָגט. אין אמעריקע זענען אומגעקומען טויזנטער שאף אין אן ענליכע עקסידענט. , שאף , װא ס הא ט לײכ ט געקענ ט זײ ן מענטשן״ .
  
  
  צוגעהערט צו אים, האָב איך מיט גרויל איינגעזען, אַז קאַרלסבאַד איז ווײַט אַרויס פֿון דער ראָלע פֿון אַ פּראָטעסטירנדיקער וויסנשאַפֿטלער. ער האָט געשאַפֿן אַ מין עליט פֿון די פֿאַרשילטן, וואָס האָט געהאַט פּאָליטישע און מאָראַלישע אימפּליקאַציעס.
  
  
  "איך מיין אז מיר זאלן אים תיכף טייטן," האט געזאגט דער גרויסער יאפאנעזער, אנווייזנדיק אויף מיר מיט קליינע אויגן שווער ווי שטיינער.
  
  
  — ניין — האט קארלסבאד שארף געזאגט. “ער איז דאָך דער בעסטער אַגענט. ער קען אונדז העלפֿן אין צייט, גערן אָדער ניט-ווילן. ”
  
  
  ריטאַ איז נאָך דאָרט געווען, אָבער אירע אויגן זענען געווען פאַרפעסטיקט אויף דער פּאָדלאָגע. איך האב געוואוסט אז אויב איך האב א שאנס ארויסצוגיין פון דאן, וועט עס אפהענגן פון איין שלאנק מיידל און איין שלאנקער סטילעטטע פּיאַטע. קאַרלסבאַד האָט זיך געדרײט צו זײַן פּלימעניצע און אַרײַנגעטאָן זײַן האַנט אױף איר אַקסל.
  
  
  "מיר גייען איצט," האָט ער געזאָגט. “איר וועט זיין זיכער דאָ ביז מיר צוריקקומען. דיין צימער איז נישט אין די גראַנד האטעל, אָבער עס וועט זיין גענוג. צייט איז דורכגעגאנגען און קיין קאַמף איז נישט גענומען דורך די אמעריקאנער רעגירונג אָדער ווער עס יז אַנדערש. מיר אָנהייבן די מערסט קריטיש פאַסע פון אונדזער מיסיע איצט, מיין ליב. אבער איין טאָג עס וועט זיין ווערט עס."
  
  
  ער האט דאס מײדל צערטלעך געקושט אויף דער באק און זיך געדרײט צום ריז נעבן אים. גאָרנישט איז געווען קענטיק אויף די ומפּאַסיק פּנים פון די ריזיק מענטש, אָבער איך געהאט די באַזונדער געפיל אַז ער איז געשטאנען אויף די זייַט און מאכט זיין אייגענע באַשלוסן. אפשר איז דאס געווען אזוי ווי זיינע קליינע אויגן האבן דאס אלעס אריינגענומען, פינקלענדיק און אין כעס.
  
  
  — װעמען לאזט איר איבער ? — האט קארלסבאד געפרעגט, און דער בארגמאן האט אנגעװיזן אויף א געקלאדעטער געשטאלט, װאם איז געשטאנען פאראויס.
  
  
  ― טומאָ, ― האָט געזאָגט דער ריז, און טומאָ האָט זיך מיט כבוד געבויגן צו קאַרלסבאַד, און דאַן האָט זיך גיך אָפּגעקערט דעם בליק צום ריזיקן מאַן. צווישן די צוויי מענער איז עפּעס געשען, אומגערעדט, פליענדיק, אָבער פונדעסטוועגן דאָרטן. טומאָ איז געווען אין די שפּעטע דרײַסיק יאָר, אַ גוט געבויטער, מיט אַ האַרטע ליניע צום מויל און די אויגן, וואָס זענען געווען כּמעט טונקל ווי קאַרלסבאַד. אוי ף זײ ן ברוסט , אויסגעשטעל ט פו ן א לויזע ר קלײד , הא ט ע ר געטראג ן א זילבערנע ר מעדאליאן , מי ט א מענטש ן בײ ן אי ן צענטער . זיי אַלע טראָגן די אָרנאַמאַנץ, עטלעכע אין די פאָרעם פון בראַסעלעץ אויף די קנעכל, אנדערע כאַנגגינג אויף די ריסץ.
  
  
  "טומאָ און איך דיסקאַסט קערפאַלי וואָס פּונקט ער זאָל טאָן," סומאָ סאַם געזאגט. "אויב עפּעס כאַפּאַנז צו אונדז, ער וועט פאָרזעצן."
  
  
  קארלסבאד האט געשמײכלט. - "גאָרנישט וועט פּאַסירן צו אונדז." "ווי לאַנג ווי איך האָבן ווירוסעס, זיי מוזן זיין גאָר אָפּגעהיט אין זייער מווומאַנץ. לאָמיר גיין, לאָמיר גיין“.
  
  
  קאַרלסבאַד האָט ווידער אַ קוש געטאָן דאָס מיידל, דאָס מאָל אויפֿן שטערן, און זיך געגאַנגען צו דער טיר. דער ריז און די צוויי אנדערע יאפאנעזער, וואס זענען געווען מיט אים, זענען אים נאכגעגאנגען. איך האט צו געבן עס אַ לעצטע פּרובירן.
  
  
  ― די גאַנצע װעלט איז אַ װאַרקונג, קאַרלסבאַד, ― האָב איך אים נאָכגעשריגן. “איר קענט נישט געווינען. הער אויף."
  
  
  ער האט זיך אפגעשטעלט אין די שאטן אונטערן בויגן און צוריק צו מיר געשמייכלט.
  
  
  "איר האָט אַ טעות," האָט ער געזאָגט. "איך קען נישט פאַרלירן."
  
  
  איך געשאלטן אונטער מיין אָטעם, געוואוסט דעם אמת פון וואָס ער געענטפערט. די מינוט וואס ער איז באפרייט געווארן פון דעם שפּאנונג, האט ער פארשטאנען זיין נקודה. אבער ער איז מער ניט צופרידן צו מאַכן זיין פונט. ער איז געגאנגען צו נוצן X - V77 צו צעשטערן די וועלט אַרום אים. איך האב ארויף געקוקט און דערזען דעם טומא־מאן, וואס האלט אויף מיר. ער האט זיך שארף אויסגעדרייט און זיך געאײלט אװעק. ד י איבעריק ע האב ן זי ך אנגעהויב ן אװע ק או ן פארשװינד ן אי ן ד י א ס ך קארידאר ן װא ם האב ן געפיר ט פו ן דע ם צענטראל ן טײ ל פו ן דע ם צעשטערט ן אלטע ן טעמפל .
  
  
  ריטאַ קענמאָרע איז נאָך געשטאַנען דאָרט. זי האט געדארפט עפעס זאגן, ווען דער קלאנג פונעם מאטאר האט געברומען די ווענט פונעם בית המקדש. עס איז געווען אַ העליקאָפּטער. איך געוואוסט אַז אָפּשיידנדיק געזונט, און איך איינגעהערט ווי דער העליקאָפּטער גענומען אַוועק און לעסאָף פאַרשווונדן. נאָר דאָס מײדל איז געבליבן צו קוקן אױף מיר.
  
  
  "איך בין טאַקע נעבעכדיק," זי געזאגט. "איך ענטשולדיג זיך זייער."
  
  
  ― לאָז מיך אַרױס פֿון דאַנען ― האָב איך איר שטיל געזאָגט. "רעכט איצט, עס איז קיין איינער נאָך. שנעל!"
  
  
  די כינעזער בלויע אויגן זײנען נאך געװארן ברײטער, אפגעשפיגלט איר שאק, װאם איך װאלט אפילו געטראכט אזא זאך. זי האט זיך נישט רירט, אבער איך האב געפילט אז זי האט זיך צוריקגעצויגן.
  
  
  "איך קען נישט," זי געזאגט מיט אַ שטיל קול. "איך בין טאַקע נעבעכדיק, אָבער איך נאָר קענען נישט."
  
  
  "קוק, וואָס אויב איך געזאגט איך טראַכטן דיין פעטער איז רעכט, אָבער איך וויסן ער קען נישט געווינען," איך סאַגדזשעסטיד. — לאז מיך ארויס פון דאנען און איך וועל אים העלפן.
  
  
  "איך וואָלט ניט גלויבן איר," זי געזאגט עמעס. "איר טאָן ניט טראַכטן עפּעס ווי אַז. אבער ער איז רעכט, איר וויסן. און וואָס ער פּרוּווט צו טאָן איז רעכט. ”
  
  
  כ׳האב געקלעמט די צײן. איך האב נישט געהאט קיין צייט פאר פילאזאפישע אבסטראקציעס, אבער איך האב געמוזט אנקומען צו דעם.
  
  
  "אקעי, איך מודה אז איך ווייס נישט צי ער איז גערעכט אדער אומרעכט. אבער איך ווייס דאס. דו קענסט נישט מאכן קיין טעות. ווען דו טוסט דאס, פארניכטסטו די גאנצע נחת וואס איז דארט, און דאס איז דיין פעטער. צום באַדויערן, ער ניט בלויז דיסטרויז קאַנסעפּס, ער איז געגאנגען צו צעשטערן מענטשן, מענטשן פון פלייש און בלוט."
  
  
  זי האט א קוק געטאן אויף מיר, בײסן מיט די צײן די אונטערשטע ליפ, און איך האב נישט פון איר אראפגענומען די אויגן. איך געוואוסט איך איז געווען לעסאָף געטינג דאָרט. מיטאמאל האט זיך װידער באװיזן טומא און איז געװען דער ערשטער צו איר. מיט אים זענען געווען צוויי מענער און צוויי פרויען.
  
  
  — נעם זי — האט ער שטיל געזאגט און איך האב געקרעכצט. ריטא האט אויפגעהויבן, װי די מענער זײנען גיך צו איר צוגעגאנגען, כאפן אירע הענט. זי האָט זיך צעוויינט, נישט גאַנץ פֿאַרשטענדלעך. אבער איך האב גוט געוואוסט וואס דא גייט פאר. אי ן דע ר קארלסבאדישע ר אידעאליסטישע ר באװעגונ ג זײנע ן געװע ן עטלעכ ע קרייז־שטאםן .
  
  
  "וואס טוסטו?" — האט ריטא געגאכט, װען זײ האבן זיך געדרײט אירע הענט הינטער איר רוקן. — לאז מיך יעצט גײן!
  
  
  טומאָ ס ענטפער איז געווען אַ הויך פּאַטש אַריבער איר פּנים, קאָזינג איר שיין קאָפּ צו דרייען. איך האב געזען טרערן אין אירע אויגן. "איך... איך פֿאַרשטיי נישט," האָט זי געגאַסט.
  
  
  ― איך װעל גיך דערקלערן ― האָב איך געענטפֿערט. "טומאָ, דאָ איז דיין גרויס מזרח פרייַנד 'ס מענטש, ער האט זיין אייגענע געדאנקען וועגן ווי צו פירן זאכן ווען דיין פעטער האט פאַרטיק טאן זיין געשעפט."
  
  
  טומאָ האָט געשמייכלט אַ טויטלעכן בייזן שמייכל און מיר אַרײַנגעכאַפּט אין קאַסטן. ווען איך האב געזעהן זיין פוס קומען און ער האט נאר געטראגן שיך, האט עס פשוט געווייצט ווי גענעם. ער האט זיך אויסגעדרייט צו ריטא און צוגעטראגן די הענט איבער איר ברוסט. זי האט געפרואװט זיך אויסדרייען, אבער די אנדערע צװײ מענער האבן זי פארהאלטן. די פרוי איז געשטאנען און צוגעקוקט.
  
  
  "דיין פעטער איז בלויז אינטערעסירט צו מאַכן די וועלט פֿאַרשטיין," טומאָ געזאגט. "מיר, די וויקטימס און וויקטימס פון די מיסיוז פון וויסנשאַפֿט אין דער וועלט, זענען אינטערעסירט צו מאַכן עס רעוועכדיק.
  
  
  ע ר הא ט זי ך געװענד ט צ ו ד י פרויען . "צוגרייטן ערשט דעם מזבח און דערנאָך איר," האָט ער געזאָגט. ד י מענע ר האב ן שוי ן שוי ן פארטיק ט צובינד ן ריטא ס הענ ט הינטער ן רו ק או ן ד י קנעכללעך , פונק ט װ י אי ך בי ן געװע ן געבונדן . זיי האבן זי געווארפן נעבן מיר און איך האב געהערט ווי זי האט געשריגן פון ווייטאג ווען זי האט אנגעקלאגט די וואנט. װע ן ז י הא ט ענדלע ך אוי ף מי ר געקוקט , זײנע ן טומא ן או ן ד י אנדער ע אװע ק שװײגנדיק , אי ר פני ם אי ר געשטרײפ ט מי ט טרערן .
  
  
  — װאס װעלן זײ אונדז טאן ? — האט זי געפרעגט מיט שרעק אין איר קול.
  
  
  "הרגענען אונדז," איך געזאגט קאַטאַגאַריקלי. איך האָב גאָרנישט געזאָגט וועגן דעם שווערן וועג. זי וועט זיך שוין באלד דערוויסן. אין פאַקט, זי געפונען גיכער ווי איך דערוואַרט ווען די צוויי פרויען אומגעקערט. מע ן הא ט זי ך דערנענטער ט צו ם מזבח , או ן הא ט זי ך אנגעהויב ן איבערצושטעל ן ד י ליכט , צוגעברענג ט צ ו דע ר שטײנערנע ר פלאט ע או ן זי ך געשטעל ט אי ן א האלב־קרײז ל הינטער ן איר . אן אנדער פרוי איז צוגעגאנגען צו ריטא מיט א קלײן קעשענע מעסערל און האט גענומען אפשנײדן דאס מײדלס קלײדער ביז זי איז געװען נאקעט. אירע אויגן האָבן זיך געטראָפן מיט מיינע, אַ געמיש פון ווייטיקדיקע פאַרלעגנהייט און פחד. די פרוי איז צוגעגאנגען צום מזבח.
  
  
  איר צעמישעניש האָט זיך פֿאַרוואַנדלט אין אַ שפּרונג פֿון גרויל, ווען די צוויי פֿרויען האָבן זיך אומגעקערט, זי אויפֿגעהויבן אויף די פֿיס און זי געשלעפּט צו דער שטיינערנע פּלאַטע פֿונעם מזבח. פּלוצלינג בין איך געווען איבערגענומען מיט גרויל און געזען וואָס איז געווען געבויט אויבן די מזבח פּלאַטע. ריטא'ס שיינע יונגע קערפער איז געווען צוגעבונדן צום מזבח, די קנעכל האט מען אויסגעבונדן, די פיס אויסגעשפרייט און דערנאך פארזיכערט מיט קנעכל רימען. אירע הענט זײנען געװען געבונדן בײ איר זײט. אויף אַ שטיין פּלאַטע, ליכט זענען פּאַזישאַנד אַזוי אַז הייס וואַקס פלאָוד אַנטו לאַנג מעטאַל סטריפּס סוספּענדעד פון באַלאַנסט ווירעס. ביידע פרויען האָבן געזען ווי דערשראָקן איך בין געווען ווען זיי פאַרטיק מיט ריטאַ.
  
  
  "אַז ס רעכט," האט איינער, ווענדן צו מיר. "די ליכט זענען געמאכט פון א ספעציעלע וואקס, וואס בלײַבט הייס פאר א לאנגע, לאנגע צייט, ווייל די וואקס פילט אן די מעטאלע סטריפּס.
  
  
  זיי וועלן זיך בייגן און פאַלן אויף איר. אינדערפרי וועט זי זיין באדעקט מיט וואקס פון קאפ ביז פינגער.
  
  
  איך האב געוואוסט אז זי זאגט דעם אמת. די נעץ פון מעטאַל פאַנאַלז און ריבאַנז אויבן די שטיין פּלאַטע ריזעמבאַלד אַ דייאַבאַליקאַל אַפּאַראַט.
  
  
  — ביסלעכװײז װעט זי שטארבן — האט די פרוי געזאגט. "זי וועט זיין אונדזער קרבן צו דעם גייסט פון ווייטיק. אנדערע קען דאַוונען צו סימבאָלס פון ליבע, שלום און גוטסקייט, אָבער מיר וואָס האָבן געליטן שטענדיק ינדזשעריז דאַוונען צו אונדזער גיידינג גייסט פון ווייטיק. דאָס איז דער ווייטיק וואָס האָט געפירט אונדזער לעבן, גשמיות ווייטיק, עמאָציאָנעל ווייטיק."
  
  
  אן אנדער פרוי איז געווען פאַרנומען צו אָנצינדן די קערפאַלי געשטעלט ליכט וואָס זענען געווען טייל פון די מעשוגע סכעמע. אי ך הא ב געזע ן טומא ן ארײנקומע ן אי ן דע ר שאפ ט פו ן דע ר פראצעסיע , גײענדי ק פאמעלעך , מורמלנדיק . צװ ײ פרויע ן האב ן זי ך אנגעשלאס ן אי ן דע ר גרופע , װע ן ז ײ האב ן אל ע געקנײ ט פאר ן שטײנער ן פלאט . װע ן ד י פרויע ן האב ן װײטע ר זינגע ן זײנע ן ד י מענער , אנגעפיר ט פו ן טומא , געשטאנע ן פו ן בײד ע זײט ן שטײ ן או ן געריב ן ד י הענ ט איבע ר דע ר מײדעל ס נאקעט ע קערפער . ריטא האט געשריגן אין פחד, נישט פון װײטיק. דער ווייטיק וועט באַלד אָנהייבן. עווענטועל האבן זיי פארלאזט דאס מיידל און זיך אנגעשלאסן מיט די פרויען אין די ווייטערדיקע געזאנג. די ליכט האבן ווייטער געברענט שטענדיג און איך האב געקענט זען אז די מעטאלע סטריפּס האבן זיך אנגעהויבן אנפילן מיט הייסע פליסיקייט וואקס.
  
  
  איך טעסטעד די האַנטגעלענק ראָפּעס אַ לאַנג צייַט צוריק און געפונען זיי צו זיין צו שטאַרק צו ברעכן. הוגאָ איז נאָך געווען צוגעבונדן צו מיין פאָראַרעם, אָבער אין דער מאָמענט עס איז קיין הילף פון אים. אויב איך קען נישט געפֿינען אַ וועג צו באַפרייַען זיך, ריטאַ קאַנמאָרע וועט שטאַרבן און איך וועט זיין ווייַטער. ביסלעכװײז האט דער װאקס געשפראצט אויף איר מיט א ברענענדיקן, ברענענדיקן װײטיק, ענדלעך צוגעדעקט אירע שײנע ליפן און פנים, ביז דער דערשטיק איז איבער.
  
  
  מיט אמאל האט זיך אויפגעהערט דאס געזאנג, די גאנצע טרופע האט זיך אויפגעהויבן און שטילערהייט פארלאזט דעם הויפט זאל. ריטאַ’ס אויגן האָבן זיך אָנגעפילט מיט טרערן, ווען זי האָט אויסגעדרייט דעם קאָפּ און אָנגעקוקט אויף מיר.
  
  
  אי ך בי ן געװע ן פארנומע ן זוכ ן א װע ג פו ן דאר ט ארויסצוקומען . מײַן בליק האָט זיך אָפּגעגליטשט איבער דער נאַקעטער געשטאַלט פֿון דער מיידל, ניט אכטונג געטאָן אויף איר עקסטרעם כיין. איך האב געקוקט אויף אירע הענט. ז ײ האב ן פרײע ן געקענ ט עפנט ן או ן פארמאכן , כאט ש אי ר האנדלע ן זײנע ן געװע ן צוגעבונד ן צ ו דע ם שטײן . זי האָט געקאָנט אין זײ עפּעס האַלטן, װי הוגאָ! איך האָב ניט געוואוסט ווי לאַנג מיר וואָלט זיין אַליין, אַזוי עס איז געווען איצט אָדער קיינמאָל.
  
  
  אי ך הא ב זי ך אנגעהויב ן צ ו באװעג ן איבע ר דע ר דיל , װ י א װארע ם מי ט ד י קנעכללע ך צוזאמענגעבונדן . איך איז געווען בלויז האַלב וועג דאָרט ווען איך איינגעזען מיין קליידער זענען סאָוקט מיט שווייס, אָבער איך געהאלטן מאָווינג, מאל אויסגעדרייט אויף מיין צוריק און פּושינג פאָרויס, דעמאָלט סליידינג אַוועק צו מיין זייַט.
  
  
  װע ן אי ך הא ב דערגרײכ ט צו ם ראנ ד פו ן דע ר שטײנערנע ר פלאט , הא ב אי ך געמוז ט אפשטעל ן א מאמענט , כד י אויפצונעמע ן דע ם אטעם . מײן ברוסט האט זיך געהויבן, מײן מויל איז געװען טרוקענע, מײנע מוסקלען זײנען געװען אנגעצויגען און מ׳האט געדארפט ארויסלאזן. כ'האב זיך געקראכט אזוי גלייך ווי מעגליך, און איך האב זיך צוגעבויגן מיט מיין שטערן קעגן דעם ראנד פון דעם שטיין פלאטע און זיך באלאנסירט ווען איך האב געראטן אויפצוהייבן. ע ס אי ז געװע ן זײע ר אומזיכער , ד י קנעכלע ס זײנע ן געװע ן שטענג . אבער עווענטועל בין איך אויפגעשטאנען, נאך ענג צוגעכאפט מיינע הענט הינטער מיין רוקן, האלב זיך אנגעלענט אויף ריטא'ס נאקעטע קערפער זיך צו באלאנסירן, זיך אויפצוהאלטן. מיין קאפ איז געפאלן אויף איר רעכטע ברוסט. אין קיין אנדערע צושטאנדן, איך וואָלט האָבן ינדזשויד דעם ימענסלי.
  
  
  מיינע ליפן האבן זיך געריבן קעגן דעם קליינעם ראזע שפיץ.
  
  
  דערגרייכנדיק אויפן ראַנד פון דער פּלאַטע, האָב איך זיך אָפּגעשטעלט וואו איר האַנט איז געלעגן אויפן שטיין. נאך פאראויסגעבויגן, מיין קאפ איז יעצט געלעגן אויף אירע דיך, האב איך געקוקט אויף די ארויסגעשטעקטענע בויך און טונקעלע בערגל גלייך פאר מיינע אויגן.
  
  
  — הער צו מיר גוט, — האב איך געזאגט. "איך וועל זיך אומקערן און איך וועל האָבן אַ סטילעטטאָ אין מיין האַנט. איך וועל עס אַרײַנלייגן אין דיין האַנט. האַלטן עס ענג, פונט עס אַרויף, און איך וועל רייסן די האַנטגעלענק ראָפּעס. ? "
  
  
  "יא," איך געהערט איר קול געשפּאַנט, הייזעריק. איך האב זיך פארזיכטיג אויסגעדרייט, פרובירט צו בלייבן אויפשטיין און אנהאלטן מיין באלאנס. געדריקט מיין פאָראַרם קעגן דעם ברעג פון די פּלאַטע, איך לאָזן גיין פון הוגאָ און פּעלץ די סטילעטטאָ פאַלן פון זיין שייד אין מיין האַנט. פארזיכטיק מאנוװרנדיק, האב איך געפילט ריטא׳ס אפענע האנט און ארײנגעלײגט אין איר דעם סטילעט. איך האב זיך אנגעהאלטן ביז איך האב געפילט איר האנט צונעמענדיג ארום דעם שאנדעל פונעם בלייד.
  
  
  "גוט מיידל," איך געזאגט. "איצט האלט עס שטארק." סלאָולי, זייענדיק אָפּגעהיט ניט צו רייסן הוגאָ אויס פון איר קאַפּ, איך געדריקט די האַנטגעלענק ראָפּעס קעגן די בלייד, מאָווינג זיי אַרויף און אַראָפּ עס, מאל דראַפּינג זיי אַנטו די שפּיץ. איך נאָר סטאַרטעד ווען עס געטראפן, גלייך. איך געוואוסט אלא ווי געזען וואָס געטראפן. דער ערשטער זאַך ריטאַ האט איז געווען שרייַען אין ריין ווייטיק. איר האַנט האָט זיך אומווילנדיק אויסגעקלאַפּט, און איך האָב דערפֿילט, ווי דער סטילעטטע פֿאַלן פֿון איר און האָב געהערט ווי עס פֿאַלט אויף דער פּאָדלאָגע.
  
  
  איך האב פארלוירן מיין באלאנס און געפאלן פאראויס, זיך צעדרייען זיך אויסצומיידן מיין צעבראכענע פנים. אין דער זעלביקער צייַט, איך געזען אַז דער ערשטער לייקע פון מאָולטאַן הייס וואַקס האט באפרייט, און די מאַטעריע לייגן אויף די מיידל 'ס מאָגן, נאָך ימיטינג קליין סטרימז פון פּאַרע.
  
  
  ריטא'ס ווייטאג האט זיך איצט פארוואנדלט אין דערשטיקנדיקע וויינען. ווען איך בין געלעגן אויפן דיל לעבן דער שטיינערנע פּלאַטע און אַ קוק געטאָן ארויף, האָב איך דערזען ווי דאָס צווייטע קורצע שטיק מעטאַל דערגרייכט צו איר שיעור, זיך בייגן זיך אַראָפּ און שיקן נאָך אַ שטראָם פליסיק וואקס צו דער מיידל. ד י דאזיק ע אי ז געלאנדע ט נעב ן דע ר ערשטע ר א ביס ל העכער , אויפ ן ראנ ד פו ן איר ע ריפן , או ן ז י הא ט װידע ר געשריגן .
  
  
  .
  
  
  איך האָב געטראַכט צו הייבן הוגאָ מיט די ציין ווען דער סטילעט איז געלעגן אין דערגרייכן, זיך אויפצוציען און עס צוריק שטעלן אין אירע הענט. אבער איך געוואוסט עס איז אַרויסגעוואָרפן. איך וועל זיין ווייטיקדיק פּאַמעלעך, און באַלד איר געשריי וועט מאַכן די אנדערע הנאה איר ליידן אין די רינג. און דעריבער, אפילו אויב איך נעמען די בלייד ווידער אין איר האַנט, אן אנדער שטראָם פון וואַקס וועט ברענגען די זעלבע רעזולטאַטן. די צייט איז מיר געלאָפן און עס האָט מיך אַריינגעטריבן אין אַ בייז פאַרצווייפלונג.
  
  
  דאָס מאָל האָב איך זיך אָפּגעקערט אין דער לענג פֿון דער שטײנערנע פּלאַטע ביז װוּ אַ געדיכטע ליכט האָט געברענט אין אַ הויכן האָלדער בײַם װײַטן עק פֿון מזבח. שטייענדיק אויף די קני, איך ראַשט פאָרויס, שלאָגן די הויך פאָרדזשד האָלדער שווער. ער איז געפאלן, די ליכט איז נאך געווען אויפן פלאץ, און איז געלעגן אויפן שטיין דיל. יגנאָרינג די ברוזד ווייטיק אין מיין ניז און ייקינג מאַסאַלז, איך סלאָולי אריבערגעפארן צו די ליכט אויף די שטאָק. כ'האב מיך אנגעשטויסן מיט די ציין קעגן דעם שריפטן ווייטאג, איך האב אריינגעשטופט מיינע ריסטן אין פייער, זיי האלטן דארט אזוי לאנג ווי איך האב געקענט פארטראגן דעם ווייטאג, און דאן אוועקגעצויגן. אבער בלויז פֿאַר אַ מאָמענט. איך האב נאך א טיפן אטעם געטון, און איך האב צוריק אריינגעווארפן די שטריק אין די ליכט פלאם. די הויט אויף מיין ריסץ איז געווען רוי און בליסטערד, און מיין מאָגן פּעלץ קראַנק פון ווייטיק. דאן האב איך געפילט אז די שטריק ברענען גענוג. איך ראָולד צוריק און פּולד און מיין הענט זענען פריי. איך האָב זיך געגעבן צען סעקונדעס צו ליגן דאָרט און דאַן געזעסן זיך, ריטשט צו הוגאָ און שנייַדן די שטריק וואָס פֿאַרבונדן מיין קנעכל.
  
  
  איך געשטאנען אַרויף און אנגעהויבן צו ציען אויס די גאַרטל בלעכע טאַפליע ווען איך געזען אן אנדער מעטאַל לייקע אָנהייבן צו שפּיץ איבער. איך האָב געשניטן ריטאַ ס קנעכל און האַנטגעלענק רימען און געצויגן איר אַוועק פון די שטיין פּלאַטע פּונקט ווי אן אנדער שטראָם פון הייס וואַקס רעגן אַראָפּ אויף איר. זי איז געווען אין מײַנע אָרעמס, צוגעדריקט צו מיר, ציטערנדיק, איר גוף איז געווען נאַס פון שווייס. איך פּושט עס אַוועק און פּולד אויס די קליין טראַנסמיטינג אַפּאַראַט אויף די צוריק פון די גאַרטל בלעכע.
  
  
  "אָפּעראַציע דס," איך שרייַען. "אָפּעראַציע דס". איך האָב געגעבן דעם רופן צייכן נאָך דריי מאָל און דאַן געבעטן צו דרייען. איך האב זיי געגעבן א שילדערונג און שטעלע פון דעם אינזל און זיי געזאגט אז זיי זאלן צעשטערן דעם בית המקדש אויף אים. אָסטראָוו האָט געזאָגט אז פיר פון די SOI סובהאַנטערס וועלן זיין גרייט. יעדער פון זיי האט פיר 50-מם קאַנאַנז אין צווילינג מאַונץ און פיר פינף-באַראַלד גראַנייד לאַונטשערס. צוזאַמען זיי קען צושטעלן מער ווי גענוג פיירקראַפט. אויב די מאַכט אַפּאַראַט האט געטאן זייַן אַרבעט, זיי וואָלט האָבן געהערט מיין רופן.
  
  
  איך האָב נאָר פאַרטיק ווען טומאָ איז ארויס מיט דריי אנדערע מענטשן. דערזעענדי ק ריטא ס נאקעט ע געשטאלט , הא ט ע ר גלײ ך אײנגעזען , א ז עפע ס אי ז געפאל ן געװארן . ער האט זיך אנגעכאפט אין זײן קיטל און ארויסגעצויגן א ביקס. דער קלאנג פון דעם שיסער האט מיר געזאגט אז עס איז ווילהעלמינה. איך פּושט ריטאַ באַזונדער און שלאָגן די שטאָק ווי טומאָ פייערד אן אנדער שאָס. ער איז צוגעלאפן צו מיר, און איך האב זיך אויסגעקערט הינטער דעם שטײנערן פלאט פון מזבח, װען מען האט געהערט דעם ברום פון אן אלטע גאנג אין בית המקדש.
  
  
  טומאָ, מיט אַ אַנדערער מענטש, איז צוגעגאַנגען צום שטיין פּלאַטע. איך האב זיך געקראכט אויף דער אנדערער זײט, און איך האב געהערט זײערע פארזיכטיקע טריט. די ליכט, וואָס איך האָב גענוצט צו פאַרברענען די האַנטגעלענק שטריק, האָט נאָך געברענט אין איר הויכן האָלדער נאָר אינטשעס אַוועק פון מיר. איך האב אויסגעשטרעקט מיין האנט און לאנגזאם, שטילערהייט, זי צו מיר צוגעצויגן. איך האב געהערט אנדערע לויפן. ווי איך האב זיך דערווארט, האט טומא געווארט, געהאנגען אויף איין זייט פונעם שטיין, בשעת אנדערע מענטשן האבן זיך אריבערגעצויגן צום סוף.
  
  
  כ'האלט די דנאָ פון די הויך האָלדער, איך שטויס די ברענענדיק ליכט אין די אויגן פון איינער פון די אַטאַקערז ווען ער ראַונדיד די סוף פון די מזבח שטיין. ער האט געשריגן און געפאלן אויפן רוקן. טומאָ איז איצט קריכן אויף די מזבח שטיין צו באַקומען אַ קלאָר שאָס אויף מיר. כ׳האב אויפגעהויבן דעם לאנגן אײזערנעם האלטער און אים ארײנגעװארפן אין די ציכטיק באלאנסירטע ליכט און לייקע איבערן שטײן. כ'האב מיך געוואלד צו דער זייט ווען איך האב געהערט טומא'ס שרייען. הייסע וואקס האט זיך אויסגעגאסן אויף אים פון א האלבן טוץ מעטאלן שטאפן. ער איז געלעגן אויפן מזבח, אנגעכאפט דעם הינטן פון קאפ, ווען איך האב געלאזט הוגא פליען. ע ס אי ז ארײ ן אי ן זײ ן רעכטע ר טעמפל , גלײ ך איבע ר זײ ן אויג , מי ט פולע ר קראפט , אדורכגעפיר ט א גאנצ ן װע ג בי ז דע ר היפט . איך האב געזען דעם מאן ציטערן און פאלן פאראויס, הינקען אויפן מזבח שטיין, נישט סענסיטיוו צו דעם הייסן וואקס, וואס האט נאך געשפראט אויף אים.
  
  
  אי ך בי ן אי ן אײ ן שנעלע ר שפרונגע ן אריבערגעפאר ן עטלעכ ע טרעפ , ארויסגעצויג ן הוגא , אפגעװישט ע ד י בליידע ר אוי ף טומא ס העמד , או ן אויפגעהויב ן װילהעלמינא . הערנדי ק ריטא ס געשרײ , הא ב אי ך זי ך אומגעקער ט או ן געשאס ן צװ ײ שיסער . די צוויי מענטשן וואָס האַלטן איר זענען ארלנגעווארפן צוריק דורך שטאַרק 9 מם בולאַץ אין נאָענט קייט. ריטא איז צוגעלאפן צו מיר און איך האב זי געטראפען האלב וועג, געשאסן אויף די אנדערע ווען זיי האבן זיך אריינגעריסן אין דער געגנט פון די ארומיגע קארידארן.
  
  
  אי ך הא ב געשאס ן אוי ף אל ץ אי ן דערזען , או ן אי ך הא ב געשאס ן אי ן קורצע ר בלאצן , ז ײ צעװארפ ן װ י בלאטע ר אי ן װינט . אי ך בי ן זי ך באװעג ן צוריק , מיטגעשלעפ ט מיט ן ריטע , װע ן ד י ערשט ע שיס ן הא ט געקלאפ ט פו ן ד י פאטרול־שיפע ס או ן דע ר אלטע ר טעמ ל הא ט אנגעהויב ן ציטערן . נאָך שאָס זענען געשווינד נאכגעגאנגען, עטלעכע שלאָגן ביימער, אנדערע שלאָגן גלייַך. אי ך הא ב געוװסט , א ז ד י רוסיש ע ארטילעריע ם האב ן זי ך געצייל ט אוי ף זײע ר ציל . עטלעכע מענטשן און פרויען האָבן געפרוווט
  
  
  צ ו אנטלויפן , האב ן אנדער ע זי ך צוזאמע ן צוזאמענגענומע ן צ ו זי ך צוזאמע ן צוזאמע ן װארטנדי ק דע ם טויט . ע ס אי ז געװע ן א פולע ר שײער , או ן ד י װענט ן פו ן אלט ן בית־מקדש , האב ן זי ך געצויג ן צוזאמפאל ן װ י א קינד ס קארטאנער־הויז .
  
  
  אי ך בי ן ארויפגעקראכ ן איבע ר ד י ברו ך או ן זי ך ארוי ס אי ן טאג־ליכט , שלעפ ן מי ט מי ר ריטא , אפשטעל ן בלוי ז אפצונעמע ן ד י קיטל ע פו ן דע ם אומבאװעגלעכ ן קערפער , או ן אי ר אי ר דערלאנגן .
  
  
  זי האט עס ארומגעװיקלט ארום זיך. מי ר זײנע ן געפאל ן צ ו דע ר ערד , זי ך ארומגערינגל ט איבע ר א הוי ז פו ן ברו ך או ן צװ ײ שיא ן האב ן זי ך געפײפ ט איבער ן קעפ . שלעפנדיק זי הינטער מיר, בין איך אויפגעשטאנען און געלאפן צו די ביימער, נאכאמאל געפאלן, ווען נאך א פאר שעלז האבן זיך דורכגעלאזט דורך די איבערבלייבענישן פונעם בית המקדש. איצט זיי אַקטשאַוואַלי ספּאַטיד זייער ציל, און כּמעט יעדער שאָל שלאָגן זייַן ציל. ריטאַ און איך סטאַמבאַלד אויס פון די דין שורה פון ביימער אויף די ברעג ווי איך לייגן דאָרט, פּולינג די פּעקל קיט פון מיין גאַרטל בלעכע.
  
  
  "אָפּעראַציע דס," איך גערופן, כאָופּינג די שאַץ האָבן נישט טייטן די ביסל מאַכט פּאַק. "אָפּעראַציע DS. דו זאלסט נישט דרייען. נעם מיך אויפ אויפן ברעג. איבערחזרן. נעם מיך אויפ אויפן ברעג. דאַווקע".
  
  
  מי ר זײנע ן געלעגע ן פארשפרײ ט אויפ ן ברעג , װ י ד י שיל ן האב ן זי ך ארומגערינגל ט איבער ן קאפ . דער קליינער אינזל האט זיך געציטערט מיט דעם גרימצאָרן פון די בעראַזש וואָס די פיר פּאַטראָל קרוזערז האָבן געלייגט, און איך געוואוסט אַז זיי אויך נוצן זייער מיסאַל לאַונטשערס. דאן האט זיך די שיסערייען מיטאמאל אויפגעהערט און איך האב אפגעאטעמט א זיפץ. די מאַכט צושטעלן איז נאָך ארבעטן. איך האָב אַ קוק געטאָן און דערזען אַ ווײַסן שפּריץ־בליץ איבערן וואַסער פֿון בויגן פֿון אַ שנעל־באַוועגנדיקער שיף, וואָס איז געגאַנגען גלײַך צו אונדז. דא ן האב ן זי ך באוויז ן ד י נידעריק ע סטרוקטור ן פו ן פאטרול־שיפן , דערנענטער ט זי ך אזו י נאענט , װ י ז י הא ט געװאגט .
  
  
  ― קום, ― זאָג איך, שלעפּנדיק מיט מיר ריטאַ אַרײַן אין די סערפֿענישן, ― מיר דאַרפֿן כאַפּן דעם ויטאָבוס.
  
  
  די פּאַטראָל שיפל האָט פּאַמעלעך, זיך אויסגעדרייט, און שנייַדן זייַן מאָטאָרס ניט מער ווי אַ ביסל הונדערט יאַרדס פון ברעג. איך און ריטע האבן שוין געשווימען, ריטא איז דורכגעגאנגען שווערע צייטן אין איר וואלומין קיטל, וואס האט אריינגענומען וואסער און איז געלעגן אויף איר ווי א טויטע וואג. איך האָב איר געהאָלפן ביז שטאַרקע געווער האָבן אונדז געצויגן אויפן פּאַטראָל קרוזער. מיין מיינונג האט שוין פארגעסן וואס עס איז געשען און ווייטער געטראכט וועגן קארלאווי ווארי.
  
  
  ― נעם דאָס מײדל אונטערן דעק, ביטע, ― זאָג איך צום קאַפּיטאַן פֿון דער קרוזער, אַ הויכער באָקסער רוסישער מיט קורצע בלאָנדע האָר. — הײס טײ װעט אויך העלפן.
  
  
  "יא," ער נאַדיד.
  
  
  "און נעמען מיר צו דיין ראַדיאָ," איך געזאגט. ער האט װידער א ניד געטאן און איך בין אים נאכגעגאנגען אונטערן דעק. בשעת זיי האָבן אַ פּאָר פון אָווועראָלז און אַן אַלט העמד פֿאַר ריטאַ, איך איז געווען אין קאָנטאַקט דורך ראַדיאָ, גרינדן רעלע קאָנטאַקט ערשטער מיט אַ גרויס רוסיש W-קלאַס סובמאַרין און דעמאָלט מיט אַ ספּעציעל אָפטקייַט געגרינדעט פֿאַר דעם אָפּעראַציע. אי ך הא ב געבראכ ט ד י שלעכט ע בשורה , א ז קארלסבא ד הא ט פארלאז ט דע ם בית־מקדש , או ן זי ך פאראויסגעפיר ט מי ט זײנ ע פלענער .
  
  
  אי ך הא ב דערהער ט דע ם אײזענד ס שטימע , נאכדע ם אי ז דע ר ראדיא־פארבינדונ ג צײטװײלי ק איבערגעריס ן געװארן . ווען ער איז צוריקגעקומען, האָט מיר דער קאָמענדאַנט פון דער סאָוועטישער אינטעליגענץ געגעבן אינסטרוקציעס, וואָס זענען שנעל געקלערט און איינגעשטימט געוואָרן פון זיך אַליין, האָק, טשונג לי און קאָלאָנעל נוטאשי. ז ײ האב ן אונד ז געגאנגע ן אויפנעמע ן אוי ף א גרויס ן סאװעטיש ן עראפלאן , או ן אונד ז ברענגע ן אי ן אײנע ם פו ן ד י אמעריקאנע ר עראפלאן־טרעגער , פאר ן ברעג ט פו ן יאפאן . דערװײ ל הא ב אי ך געמוז ט צוגרײט ן א פולע ר באריכט , װעלכע ר הא ט געדארפ ט איבערשיק ן דור ך א מעכטיק ן טראנסמיטער . דער גרויםער גערודער פון דעם אינזל איז געװען שטארקער װי געװײנטלעך, און זײנע לעצטע שײד־ װערטער האבן מיך געמאכט אומרואיג.
  
  
  "איך דערוואַרט עפּעס בעסער, קאַרטער. דער מענטש איז געווען אין דיין הענט."
  
  
  "וואָלט איר ווי צו באַשטימען ערטער?" — האב איך געפרעגט , און ער האט אויפגעהאקט . אי ך הא ב זי ך אװע ק פו ן דע ר טראנסמיטע ר או ן געגאנגע ן צ ו ריטא , װעלכ ע הא ט געטראג ן א לויזע ר גרויע ר םאטמא ר העמד , או ן א קעלבער . אירע הענט האָבן געפֿונען מיינע, ווען איך בין געזעסן נעבן איר אין דער ענג אינערלעכער פֿון דער פּאַטראָל קרוזער.
  
  
  "איך קען קיינמאָל דאַנקען דיר גענוג," זי געזאגט שטיל.
  
  
  "איך וועט לאָזן איר פּרובירן," איך געזאגט. "אין פאַקט, איר קענען אָנהייבן רעכט איצט. טראכט וועגן דעם. פּרוּווט צו געדענקען אַלץ איר קען האָבן געהערט דיין פעטער אָדער זיין גרויס יאַפּאַניש באַדי זאָגן וועגן ווו זיי זענען געגאנגען. זיי זענען אַוועק מיט העליקאָפּטער, דאָס הייסט, וואו נאָר ער איז געווען, איז עס נישט געווען צו ווייט”.
  
  
  בשעת זי האט געטראכט, האב איך צוגעקוקט ווי א קליינער פער האט זיך פארמירט אויף איר גלאַטן שטערן. "דער פעטער איז געקומען אין בית המקדש נאָר צו נעמען מיר אַהין," זי געזאגט. "דער ווירוס שפּאַנונג איז קיינמאָל דאָרט. ער האָט געזאָגט אז אויב עפּעס קומט אויס פון קאָנטראָל, וועט דער טעמפּל זיין דער זיכערסטער אָרט, אפגעזונדערט פון וואַסער און מיט אַ קאנטראלירטע באפעלקערונג. ”
  
  
  "אזוי זיי פארבארגן די שפּאַנונג ערגעץ אַנדערש," איך געזאגט. "טראַכט, געבן מיר אַלץ איר געדענקען."
  
  
  "מערסטנס האָבן זיי גערעדט אַזוי שטיל, אַז איך האָב זיי נישט געהערט בעת מיר זענען געפֿלויגן קיין קוריל־איילענד," האָט ריטאַ געענטפֿערט. "אָבער איך האָב געהערט גענוג צו וויסן אַז די לעצטע פאַסע פון דעם פּלאַן וואָלט אַרייַנציען די פּילאָט פון די דזשעט וואָס איז געווען צו טרעפן זיי, אַ מענטש וועמענס פרוי איז געהרגעט אין אַ ראַדיאָאַקטיוו יקספּלאָוזשאַן."
  
  
  איך בין גײַסטיק דורכגעגאַנגען אירע ווערטער. איך געוואוסט זיי וואָלט מיינען אַזוי פיל מער אויב מיר קען פּאַסיק זיי מיט בלויז די פעלנדיק ברעקלעך. א דזשעט פּילאָט קען מיינען אַז זיי דאַרפֿן אַ הויך-גיכקייַט ערקראַפט מיט אַ לאַנג קייט. און דאָס האָט אפילו אַ ביסל פאַרמינערט די קייט פון שאלות. א דזשעט פּילאָט מיט זיין פרוי געהרגעט אין אַ ראַדיאָאַקטיוו יקספּלאָוזשאַן. איך האָב ניט געקענט וואַרטן צו אַרויסגיין פון דאָ אויפן פליענדיקן שיפל. איך האט צו באַקומען אויף די ראַדיאָ מיט כאָק. ריטאַ'ס ווערטער האָבן מיך צוריקגעבראַכט.
  
  
  "און עס איז געווען עפּעס אַנדערש," זי געזאגט.
  
  
  - איך האָב געהערט אַז קיישי ניצט דעם פֿראַזע "שפּיץ פֿון דרײַ". ער האָט געזאָגט, אַז דער פּילאָט האָט געוווּסט, אַז ער וועט זיי טרעפן אין שפּיץ פון דעם טריאָו.
  
  
  ריטא האט זיך אומגעבויגן צוריק און באװעגט אן הילפלאז די הענט. "דאָס איז אַלע איך געדענקען, ניק. מער איז גאָרנישט געווען.''
  
  
  שפּיץ פון דרייַ. איך האב געלאזט דעם פראזע ארום לויפן אין קאפ, אבער עס האט נישט געטוהן קיין שום זאך, און דאן האב איך געהערט דעם קלאנג פון די שווערע מאטארן פונעם פליענדיקן שיפל.
  
  
  ― לאָמיר אַרױפֿגײן ― זאָג איך. — יעדע רגע ציילט. "אַ וואָך," האָט האָק געזאָגט. נאָך עטלעכע טעג נאָך. איך האב צוגעקוקט ווי דער גרויסער טאַקסי עראפלאן האט זיך אפגעשטעלט און דער פאטרול שיפל איז צוגעגאנגען צום אפענעם טיר. מיר זענען ארויף אויף א ריזיגע עראפלאן און זיך אין שעהן געפונען אויף א פאראייניגטע שטאטן ערקראַפט טרעגער אין די נעפּלדיקע קאָוסטאַל וואסערן פון צפון יאַפּאַן. די ניאַניע פון דער שיף גענומען ריטאַ ס הענט און זי איז גענומען צו איינער פון די קאַבינס רעזערווירט פֿאַר הויך-ראַנגקט געסט. איך בין אַרײַן אויפֿן ראַדיאָ מיט כאָק און, ווי שטענדיק, האָט ער ערשט צוגעהערט. ער האט גארנישט געזאגט ביז איך האב פארענדיקט דעם פולן באריכט, און דאן האט ער זיך אריינגעכאפט מיט זיין מיד קול.
  
  
  „ס׳איז איראָניש, קאַרלסבאַד, אַז מע רופֿט אונדז ליאַלקעס. ער איז אפילו ניט דער בעל פון זיין אייגן פּלאַן. אפֿשר זענען מיר אַלע בייז, ניק, יעדער פון אונדז."
  
  
  ער האט געשריבן עטלעכע זאכן וואָס ריטאַ דערציילט מיר וועגן. איך האב געהערט ווי ער האט געשארפט דעם קול, אבער עס האט גענומען מי. "איך וועל באַקומען אַלעמען צו טאָן דאָס גלייך. איר וועט נאָר האָבן צו שטיין צוריק. דאָס קען נעמען צייט, שעה אויב מיר קומען אַרויף מיט עפּעס. װוּ איז איצט דאָס מײדל?
  
  
  ― רוענדיק אין דער כאַטע, ― האָב איך געענטפֿערט.
  
  
  "זאל עמעצער זיין מיט איר אַלע מאָל," ער האט געזאגט. ― אפֿשר רעדט זי אין שלאָף. אפשר איז דא עפעס אין איר אונטערבאוואוסטזיין וואס וועט ארויסקומען ווען זי שלאפט״.
  
  
  "ראָדזשער," איך געזאגט, און כאָק האָט אויפגעהאַנגען. איך האב זיך געפונען שמייכלענדיק. צום סוף איז נישט געווען צו וועמען צו צוטרוי. איך בין צוגעגאַנגען צום קאַפּיטאַן און אים געזאָגט, אַז ריטאַ קענמאָרע און מיר זאָלן זיך דערשראָקן נאָר אויב האָק וועט רופן אויף די ראַדיאָ. "מיר האָבן וויטאַל פּלאַנז צו אַרומפאָרן," איך געזאגט. איך מיין אז דער קאפיטאן האט מיר אפילו געגלייבט. די בחורים אין די קאָמאַנדע קוואַרטערס האָבן נישט, ווייזן די דיסאַדוואַנטידזשיז פון צו פיל בילדונג.
  
  
  אי ך הא ב אי ך געאײל ט צ ו דע ר כאטע , געקלאפ ט או ן ריטע ע הא ט געעפנ ט ד י טיר . איר שמייכל, דער ערשטער פאַקטישער וואָס איך האָב פון איר געזען, האָט באַלויכטן דאָס צימער.
  
  
  "אָה, ניק, ביטע קומען אין," זי געזאגט. זי האט געטראגן א טונקעלע רויטע סוועטער און א קרימע רעקל. זי האט געזען מיין בליק א קוק איבער די ווייכע רונדקייט פון אירע בריסט. "א דאנק צו די מעדיציניש שטעקן אויף ברעט," זי געזאגט, ווייזן צו איר קליידער.
  
  
  איך האב צו איר געשמײכלט. - "רעדסטו אין שלאָף?" — װײ ל אי ך דאר ף זי ך דערפינען .
  
  
  "איך טאָן ניט וויסן, איך וויסן אַז עס איז קליין געלעגנהייַט אַז איר וועט געפֿינען זיך. איך בין מיד, אָבער צו יקסייטאַד צו שלאָפן."
  
  
  "אפֿשר איך קענען אָפּרוען איר," איך געזאגט. אירע אויגן זענען געװען טונקל און ערנסט.
  
  
  איך בין צוגעקומען צו איר, מײַנע ליפּן האָבן צוגעדריקט צו אירע, עפֿנדיק איר מויל, און איך האָב געפֿונען איר צונג מיט מײַן. ז י הא ט געציטער ט או ן זי ך צוגעקלאפ ט צ ו מי ר , מי ך באגריס ן מי ט אומגעדולד , װא ס הא ט דורכגעדריק ט יעדע ר באװעגונ ג פו ן אי ר קערפער . איך האָב זיך דערגרייכט אונטער מײַן סוועטער און האָב אַנטדעקט אַז די ניאַניע האָבן איר נישט געגעבן קיין ביוסטהאַלטער. מײַן האַנט האָט זיך פֿאַרשטאַרקט אַרום דער ווייכער האַרטיקקייט און זי האָט געגאַסט. איך האב געכאפט דעם סוועטער און אים געצויגן איבערן קאפ. זי האט זיך גלײך צוגעדריקט צו מיר, קלינגענדיג, און איך האב זי צוריק צוגעדריקט צום בעט. אירע בריסט האָבן אָנגעוויזן אויף מיר און איך האָב זיי געקושט, ערשט ווייך און דערנאָך מילד געביסן יעדן אַרויסשטעקן שפּיץ. איר קאפ איז צוריק אראפגעפאלן און זי האט נאכאמאל און נאכאמאל געגאכט, אנגעכאפט מיין רוקן מיט די הענט. ביסלעכווייַז די ניפּאַלז אנגעהויבן צו העכערונג און פאַרגליווערט. איך האָב זיי מילד געצויגן מיט מיינע ליפן, און ריטאַ האָט כּמעט געשריגן. איך איז געווען דאַנקבאַר פֿאַר די סאָונדפּראָאָף ווענט פון די נאַווי שיפן.
  
  
  — אוי! זי האט געשריגן און זיך געבויגן איר רוקן, ארײנגעשטופט אירע בריסט טיעפער אין מויל. ווען איך האב זיי געלאזט גיין, איז זי געפאלן אויפן בעט. מײַנע ליפּן האָבן זיך געגליטשט איבער איר קערפּער, און זי האָט זיך לייַדנשאַפטלעך געקרימט ווי איך האָב זיך דערנענטערט צו אַלע ערטער.
  
  
  אירע שײנע פיס האבן זיך אײנלאדנדיק אויסגעשפרײט. איך בין אַרײַן אין איר אַרײַן, אין איר נאַסקייט, געפֿילט די לאַנג-דערוואַרטע וואַרעמע, וואָס זי האָט אַרומגעקוועטשט אַרום מיר, און איצט האָט איר קערפּער זיך באַוועגט מיט זײַן אייגענעם ווילן, ניט אויסרעכנדיק די קרעכצן פּראָטעסטן פֿון אירע ליפּן. איך האָב געוווּסט, אַז זי פּראָטעסטירט בלויז קעגן עקסטאַז, וואָס איז איר דערווײַל ניט צוגעטראָגן. אָבער זי האָט דאָס געפּרוּווט דערגרייכן מיט יעדן שטויס פון איר מוסקל, די וואַרעמע נאַסקייט וואָס האָט אַרויסגעטראָגן פון איר, דער פאַרלאַנג וואָס האָט אָפּגעטרייסלט איר פּרעכטיקן גוף.
  
  
  און דעמאָלט, ווען זי דערגרייכט די שפּיץ פון לייַדנשאַפט, זי אויסגעשטרעקט די פיס גלייַך און איר קאָפּ איז אויפגעשטאנען און וואַרפן צוריק. אירע הענט זענען געווען אויף מיין ברוסט, מיך אַוועקגעשטופן פון איר, בשעת אירע פיס האָבן זיך פאַרשטאַרקט אַרום מיר, און דאַן האָט זי זיך צו מיר צוגעכאַפּט, זיך באַוועגנדיק זיך ספּאַסמאָדיק, אַ באַשעפעניש פון ריין לייַדנשאַפט. סוף־כּל־סוף איז זי געפֿאַלן, פֿאַרלוירן אַלץ אַ פּליטקע, שארפע אָטעם. איך בין געלעגן נעבן איר, מיין קאפ צוגעדריקט צו איר ברוסט, מיינע ליפן האבן אנגערירט אירע ניפאלן.
  
  
  נאָך אַ בשעת איך פּעלץ איר הענט סטראָוקינג מיין קאָפּ. זי האט זיך צוגעדריקט צו מיר, אירע װײכע בריסט האבן צוגעדריקט צו מיר אין ברוסט װי זיסע קישן. "איר וויסן, איך בין סאַפּרייזד זיך," זי געזאגט. "איך וואָלט קיינמאָל האָבן געדאַנק אַז איך וואָלט קענען צו אַרבעטן אין די געשפּאַנט אַטמאָספער אין וואָס מיר געפֿינען זיך. איך טראַכטן עס זאָל זיין איר."
  
  
  זי איז געשטאנען אויף איר עלנבויגן און האט געצויגן אויסגעטראכטע קליינע שורות אויף מיין ברוסט.
  
  
  "ביסט איר סעקשואַלי סטימיאַלייטאַד דורך דרוק?" — האט זי געפרעגט.
  
  
  איך האב צו איר געשמײכלט. - "פאָרשונג אָדער פּערזענלעך נייַגעריקייַט?"
  
  
  זי האט װײך געטשעקט. "איך טראַכטן עס איז אַ ביסל פון ביידע."
  
  
  "ערלעך, עס טוט נישט ענין," איך געזאגט איר ערלעך. "דרוק, קיין דרוק, איך האַלטן די פייַער."
  
  
  עטלעכע מינוט שפּעטער זי איז געווען שנעל שלאָפנדיק אויף מיין קאַסטן, איר ברידינג ווייך און אפילו.
  
  
  איך האב ארויפגעווארפן מיין קאפ און זיך געטוישט. איך בין אַרײַן אַ ביסל איבער אַ האַלבע שעה, ווען איך האָב געהערט אַן יידל אָבער פעסט קלאַפּן אין דער טיר. ארויסגעקומען פון אונטער ריטע, װאם האט נאר געמורמלט א פארשלאפענער פראטעסט, האב איך זיך אנגעטאן און געעפנט די טיר.
  
  
  "אַקס הויפּטקוואַרטיר רופט פֿאַר איר, האר," דער מאַטראָס געזאגט, גרוס. איך האב שטילערהייט פארמאכט הינטער מיר די טיר און אים נאכגעגאנגען אין ראדיא צימער. האָק ס קול געקומען צו מיר ווען איך שטעלן אויף מיין כעדפאָונז.
  
  
  — האט דאס מײדל עפעס געזאגט ? — האט ער געפרעגט.
  
  
  "גאָרנישט וואָס אינטערעסירן איר, האר," איך געענטפערט.
  
  
  ― דאָס זײַנען צאָלן ― האָט געענטפֿערט דער אַלטער פוקס. "אָבער מיר האָבן צונויפגעשטעלט עטלעכע טינגז פֿאַר איר וואָס קען העלפֿן. Chung Li גלויבט אַז דער דזשעט פּילאָט קען זיין איינער פון זייער מענטשן. ער האָט געמוזט מאַכן עטלעכע קאָנפעססיאָנס וואָס מוזן האָבן שאַטן, אָבער זיי באשטעטיקט פאַרגאַנגענהייט ריפּאָרץ פון אונדזער אייגענע מקורים. ערשטער, די כינעזיש האט אַ ריזיק יקספּלאָוזשאַן בשעת טעסטינג זייער וואָרכעדז. א פרוי איז אומגעקומען. איר מאַן איז געווען אַ דזשעט פּילאָט געהייסן Chang Hwa. טשאַנג לי אויך האט צו אַרייַנלאָזן אַז איינער פון זייער ספּעציעל לאַנג-קייט דזשעץ איז פעלנדיק פֿאַר אַ וואָך צוזאַמען מיט פּילאָט טשאַנג הוואַ."
  
  
  "אָוקיי, אַ כינעזיש פּילאָט מיט אַ סטאָלען פלאַך און זיין אייגענע קרייוואַנסיז וועט העלפן קאַרלסבאַד דורכפירן זיין פּלאַן," איך געזאגט. "עס זאגט אונדז נישט ווו צו קוקן פֿאַר עס."
  
  
  "איך קען אויך האָבן עס," האָט האָק געזאָגט. "דאָס איז דער 'קלו פון דריי' דערקלערונג, ניק, וואָס איך געגעבן צו אונדזער קריפּטאַנאַליסץ. עס איז נישט קאָד אָדער פאַקטיש קריפּטאָגראַפי, אָבער זיי האָבן אַזוי פיל ספּעשאַלייזד טריינינג אין סאַלווינג רידאַלז אַז איך פיגיערד זיי וואָלט זיין דער בעסטער און פאַסטאַסט. זיי זענען געקומען צו אַ מעגלעך ענטפער: לעבן די קוריל אינזלען עס איז אַ אָרט ווו סאָוויעט רוסלאַנד, טשיינאַ און קארעע טרעפן זיך. עס קענען זיין ריטשט דורך העליקאָפּטער. אַלע דריי לענדער פאַרבינדן בלויז אין די שפּיץ פון די געגנט אין טשאַנגקופענג. "
  
  
  "איך וועט באַקומען דאָרט גלייך," איך געזאגט. "אויב מיר זענען נישט שוין שפּעט."
  
  
  "טאָן דיין בעסטער, ניק," האָט האָק געזאָגט. "טשאָנג לי איז טראַוואַלינג מיט צוויי ספּעציעל אויסגעקליבן מענטשן. און דער אינזל. Chun Li איז זייער באַזאָרגט. איך מיין אז דערפאר האט ער אזוי שווער געפרואווט צו קאאפערירן. ער איז דערשראָקן אַז קאַרלסבאַד וועט שטעלן X - V77 קעגן טשערמאַן מאַו און העכסטע. עצה. ער וויל אז מאו זאל פארלאזן די פאראייניגטע פעלקער וועלט פירערשאפט קאנפערענץ פארן פּלאַן. אמת, איך האָב מורא, אַז דאָס קען אויך זײַן קאַרלסבאַדס פּלאַן, און איר װײסט װוּ דאָס װעט פֿירן“.
  
  
  "איך קען באַקומען אַ Vigilante A-5A דאָ," איך געזאגט. "דאָס וועט זיין די פאַסטאַסט וועג פֿאַר מיר צו טאָן דאָס."
  
  
  "איך בין קלאָר איר," האָק געזאגט. ― נעם דאָס מײדל. אפֿשר הער איר, אויב איר באַקומען צו אים."
  
  
  "וועט טאָן," איך געזאגט. "סוף פון קשר."
  
  
  דער טרעגער־קאמאנדיר האט איבערגענומען דעם ראדיא, ווען איך בין צוריקגעפארן צו דער כאַטע. איך וועקן ריטאַ און איר געווער זענען געווען אַרום מיין האַלדז. אירע האלב אפענע אויגן האבן געזאגט נאר אײן זאך.
  
  
  "ניט איצט, האָניק," איך געזאגט. "צו פיל צו טאָן."
  
  
  זי האט זיך אויפגעזעצט, דאס שײטל איז אראפגעפאלן פון איר ברוסט. זי איז גלײך אײנגעזונקען אין די קלײדער. "בעסער דאַוונען אין צייט," איך געזאגט. "דאָס קען זיין אונדזער לעצטע געלעגנהייט."
  
  
  פינפטער קאפיטל.
  
  
  ריטאַ און איך קוועטש זיך אין איינער פון די וויגילאַנטע ס צוויי סיץ, אונדזער פּילאָט אין די אנדערע. זיי געפונען אַ פּאָר פון דזשינס און אַ פאַרשלעסלען-אַרויף רעקל וואָס וואָלט פּאַסיק ריטאַ. עס וואָלט זיין היימיש אויב רובֿ פון אונדזער פּאַראַשוט פּאַקאַדזשאַז זענען נישט אַ קאָנפליקט. צוויי J79 טערבאַדזשעט מאָטאָרס האָבן פּראַפּעלד דעם פלאַך צו אַ גיכקייַט פון וועגן 1,400 מייל פּער שעה אין נישט מער ווי אַ לאַנג מינוט. ארום א שעה שפעטער זענען מיר געפלויגן איבער סאָסורא אויפן קארעאישן ברעג, און דאן, אויפן ברעג פונעם לאנד, וואו דריי לענדער האבן זיך באגעגנט, האבן מיר געזען דעם דארף טשאנגקופענג אויפן גרעניץ מיט מאַנטשוריע. גלייך ווייַטער פון עס איז געווען די גרענעץ מיט רוסלאַנד און דעם דאָרף פון פּאָדגאָרנייַאַ. מי ר האב ן זי ך ארומגערינגל ט צאנגקופענג , או ן דא ן זענע ן מי ר געפלויג ן איבע ר פארמ־הײזער , מי ט שטעכיק ע דעכע ר או ן בלאָטע ר הײזער , או ן רױלענדיק ע בערגלעך , באזארג ט מי ט בושעס ן או ן פארשטונקענע . איך האב נישט געזען קיין סימן פון א פעלד וואס איז גענוג גרויס צו לאנדן א דזשעט עראפלאן.
  
  
  ווען מיר זענען געפלויגן צוזאמען מיט א שמאלן, שפיציקן פינגער פון לאנד, וואו דריי לענדער האבן זיך אנגערירט אויפן שפיץ, גלייך אריין אין מאַנטשורישער טעריטאריע, האט דער פּילאָט געטויבן נידעריק איבער פעלדער און הייזער. איך האב געזען זיין האנט אראפווייזן און ער האט געמאכט א זעמל. אונטן , בײ א הויז מיט לײמענע װענט , האט א געשטאלט געפלאקערט , און איך האב דערקענט די פולע געשטאלט פון חון לי . דער רויטער כינעזער שפיאנאזש שעף האט געהאלטען א ביקס אין דער האנט און עס געהויבן. ער איז ערשט אַהער געקומען, פּונקט ווי האָק האָט חושד געווען. ווען דער פּילאָט גענומען די וויגילאַנטע A5-A אַרויף אַ אַראָפאַנג קריכן, איך געחידושט וואָס Chung Li האט געפֿונען.
  
  
  ווען מיר האָבן פארדינט גענוג הייך, דער פּילאָט געדריקט די אַרויסוואַרפן קנעפּל און איך פּעלץ ווי איך ווער אַרויף און פליענדיק אַרוף, רייסינג דורך דעם הימל און פּלוצלינג סטאָפּפּינג ווי דער פּאַראַשוט פלאַטערד. כ׳האב געכאפט א בליק אין ריטא׳ס קופל, א קײלעכדיקע פארעם קעגן הימל, שטײענדיק הינטער מיר װי א שװעם, און דאן האב איך מיך אראפגעגליטשט, כ׳האב געצויגן די שורות.
  
  
  איך האָב געטראָפן די ערד עטלעכע הונדערט יאַרדס פון דער פאַרם, ארויס מיין פּאַראַשוט און געלאפן צו ווו ריטאַ איז געווען. איך האָב פּונקט אַנכוקט איר פּאַראַשוט ווען איך געהערט דעם ברום פון אַפּראָוטשינג MIG-19 ס, דריי פון זיי, פֿון די צפון. ז ײ האב ן זי ך ארומגערינגל ט , געבאנק ט או ן זי ך אװעקגעפירט , זי ך געגומע ן הויך . דאָס וועט זיין אַן אינזל וואָס קומט פון יאַקוצק.
  
  
  מיט ריטאַ ביי מיין זייַט, איך כעדאַד צו די הויז. טשון לי איז צוריק אינעווייניג, און ווען איך בין אריין, האבן מיינע אויגן איבערגעזוכט דעם צימער, געגאנגען פארביי די צוויי יונאַפאָרמירטע כינעזער אויפן דיל ביז צום שמאָלן בעט, וואו קאַרלסבאַד איז געלעגן מיט אַ טיפן, רויט פאַרפלעקטן לאך אין טעמפל. איך האב געהערט ווי ריטא האט געכאפט נעבן מיר, זי האט זיך פארביי געקוועטשט און צוגעלאפן צום בעט. דער צימער גופא, פּשוטע לייםנע ווענט מיט אַ הילצערנעם דאַך, האָט זיך צעטיילט אין צוויי אַנדערע צימערן, וואָס איך האָב נאָר געקענט בליקען. כ'האב געכאפט צו קארלסבאד.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "ער איז געשטארבן?"
  
  
  טשונג לי האט לאנגזאם געשאקלט מיטן קאפ. "לפּחות נישט נאָך. אבער די קויל איז דורכגעגאנגען דורך זיין היכל. ער איז אין אַ קאָמאַטאָזער מאַצעוו. ווי איר קענען זען, עס איז געווען אַ שלאַכט. מי ר האב ן געטראפ ן דא ס הוי ז או ן מי ר זענע ן באפאל ן געװארן״ .
  
  
  ער האָט אָנגעוויזן אויף צוויי טויטע זעלנער אויפן דיל, איינער מיט אַ פעלד טראַנסמיטער לעבן אים. "צוויי פון מיינע מענטשן זענען אומגעקומען," האָט ער געזאָגט. “איך האָב זיך אַנטקעגנגעשטעלט פון דער ווייַטער צימער. ווען דער קויל האָט געטראָפן אין קאַרלסבאַד, זענען די אַנדערע אַנטלאפן”.
  
  
  "רוען? איר מיינען די ריזיק יאַפּאַניש באָכער און דער דזשעט פּילאָט? — האב איך געפרעגט.
  
  
  טשונג לי האט א ניד געטאן. "און נאָך צוויי מענטשן," ער האט געזאגט. "אויף אַ לאַנד ראָווער. דער עראפלאן האט געמוזט זיין באהאלטען עטליכע מייל אפשאָר אין איינעם פון די גרויסע מעדאָוז. אָבער אין מינדסטער אונדזער באַלדיק פּראָבלעמס זענען סאַלווד. ”
  
  
  איך האָב געזען עפּעס אין טשאָנג לי ס אויגן וואָס איך קען נישט לייענען. אבער עס איז געווען אַ טריומף אין עס, אַ טשעשירע קאַץ געפיל. עס איז מיר נישט געפֿעלן געוואָרן, נאָר איך האָב אויסגעדריקט מײַן צופֿרידנקייט, אַז איך בין דער ערשטער אין קאַרלאָווי וואַרי.
  
  
  — װאם מײנט איר, אונדזערע באלדיגע פראבלעמען זענען פארענדיקט? ― פֿרעג איך פּאַמעלעך. דער הויפּט פון כינעזיש סייכל שפּיציק אויס די ינערט פאָרעם פון די באַקטעריאָלאָגיסט. "ער איז פאַרטיק," ער האט געזאגט. "איך האב געזען מענטשן מיט דעם טיפּ פון ווונד לעבן פֿאַר חדשים, געליימט און אין אַ קאָמאַטאָזער מאַצעוו, ווי ער איז איצט. וועלכער זיין פּלאַן איז געווען, עס איז געענדיקט. אַלע וואָס מיר דאַרפֿן איצט איז צו באַקומען די פּלאַטאָן צו זוכן די געגנט אינטש ביי אינטש צו געפֿינען X-V77.
  
  
  איך וואָטשט ווי טשון לי לינד צוריק צו דער פּראָסט ליים וואַנט, זייער קאַזשוואַלי, מיט ווייך צופֿרידנקייט אויף זיין פּנים. איך פּעלץ פאַלש און איך פארקערט ווי די אינזל און דרייַ מענטשן פּלאַצן דורך די עפענען טיר. דער בליק פון דעם רוסישן פירער האט אויפגענומען די סיטואציע אויפ'ן ערשטן בליק און פאָוקיסט זיין אייזיגע שווערקייט אויף טשון לי. די כינעזער האבן אים נאכאמאל דערצײלט, װאס ם׳איז געשען, און װען ער האט פארטיק, האב איך געזען, אז דאס אײזנדז אנגעצויגענע פנים האט פארלוירן א םך פון זײן טרויעריגקײט.
  
  
  "איך בין מסכים מיט דעם גענעראל," האָט ער געזאָגט. “די מענטשן פון קאַרלסבאַד קענען אַנטלויפן, אָבער זיי וועלן זיין געפֿונען. דערווייל איז פארביי די גרעסטע סכנה. קאַרלסבאַד איז נישט ביכולת צו ויספירן וואָס זי האט פּלאַננעד, אָדער אפילו אָנווייַזן אנדערע צו ויספירן עס.
  
  
  "איך קען נישט רופן עס ביז X-V77 איז געפֿונען און אין אונדזער הענט," איך געזאגט. "וואָס אויב דער גרויס יאַפּאַניש באָכער ווייסט ווו ער איז און פרוווט צו קומען צוריק פֿאַר אים?"
  
  
  "אָן זייער סייכל, אָן זייער פירער, זיי וועלן נישט טאָן עפּעס. סײַדן זיי באַהאַלטן זיך מיט גרויל. טשונג לי סמיילד צו מיר.
  
  
  "איך בין ווידער מסכים," האָט אָסטראָוו געזאָגט הייזעריק. “די זשאַקאַלן לויפן. דאָס כאַפּאַנז שטענדיק." איך האָב ניט געענטפערט, נאָר איך האָב געטראַכט וועגן יענע מענטשן אין אַלטן בית המקדש אין די קוריל אינזלען. ז ײ זײנע ן אל ע געװע ן איבערגעגעבענ ע פאנאטיקע ר אוי ף זײע ר אײגענע ם שטײגער , או ן ד י פעלנדיק ע העלפ ן פו ן קארלסבא ד זײנע ן געװע ן א טײ ל דערפון . טשונג לי האָט ווידער אַ מאָל צו מיר געשמייכלט, אַ רחמנותדיקער שמייכל.
  
  
  "אייער דאגה איז פארשטענדליך ווייל דער גאנצער פראבלעם איז אויפגעשטאנען צוליב אייער רעגירונג'ס אקיומיאלאציע פון אוממענטשליכע מעטאדן פון מלחמה," האט ער געזאגט. "אָבער אַ גרונטיק דורכקוק פון דער געגנט וועט באשטימט אַנטדעקן דעם ווירוס."
  
  
  איך פּעלץ ריטאַ מאַך צו מיין זייַט און געקוקט פון די כינעזיש שפּיאָן הויפּט צו די רוסישע און צוריק. Chun Li ס שטעלע איז געווען גאַנץ לאַדזשיקאַל. מי ט קארלסבא ד געכאפט , כמע ט טויטע , או ן ד י אנדער ע אנטלויפן , הא ט זי ך אויסגעזען , א ז ד י הויפט־סכנה , אי ז אריבער . קאַרלסבאַד האָט קלאָר ניט געקענט אויספירן עפּעס ווייטער. פארוואס בין איך געווען אזוי באַזאָרגט? די גראָב, אומפרייַנדלעך קול פון די אינזל האט ווערטער צו עפּעס אַנדערש אין די צוריק פון אַלע אונדזער מחשבות.
  
  
  "איך טאָן ניט דאַרפֿן צו בלייַבן ענימאָר," ער האט געזאגט. “איך און מיין מענטשן וועלן אַריבער די גרענעץ קיין קראַסקינאָ. עס איז זיכער צו זאָגן אַז די צייַט פון קאָואַפּעריישאַן איז געקומען צו אַ סוף. מיר וועלן זיך נישט ווידער טרעפן אונטער אזעלכע אומשטענדן, רבותי".
  
  
  איך געוואוסט ער איז געווען פאַרשילטן רעכט וועגן דעם, אָבער איך איז געווען נאָך טראכטן וועגן די פעלנדיק שפּאַנונג פון באַקטיריאַ. איך האב קיינמאל נישט ליב געהאט אומפארענדיקטע זאכן. די פרייַ ענדס געפֿירט פּראָבלעמס.
  
  
  "איך וויל ברענגען ד"ר קאַרלסבאַד קיין אַמעריקע, כּדי אונדזערע דאָקטוירים זאָלן קענען אַרבעטן אויף אים," האָב איך געזאָגט. ― ער לעבט נאָך. אפֿשר ער קענען זיין געבראכט גענוג צו זאָגן אונדז ווו X - V77 איז פאַרבאָרגן.
  
  
  "עס מאכט קיין זינען," טשאַנג לי געזאגט דורך זיין מאַסקע פון אַ ווייך שמייכל. "מייַן מענטשן וועלן געפֿינען אים אויב איר נעמען די צייט צו זוכן קערפאַלי, איך פאַרזיכערן איר."
  
  
  איך האב געקוקט אויף די אינזלען און געװארט, אז ער זאל פאָרשלאָגן מיר צו העלפן אריבערפירן קארלאװי־װארי די קורצע װײט קײן קראסקינא אריבער דער גרענעץ. ע ר הא ט זי ך פשו ט געצויג ן מי ט דע ר ױגנט , הא ט שטארקע ר גרוס ט או ן זי ך געדרײט . "עס איז איבער," ער האט געזאגט. "איך האָבן וויכטיק זאכן צו טאָן.
  
  
  "ער איז ארויס מיט זיינע דריי אסיסטענטן, איך בין נאכגעגאנגען זיין ברייטן רוקן מיט די אויגן, אבער ער איז ווייטער געגאנגען ביז ער איז ארויס פון דערזען. די קאאפעראציע האט זיך אזוי שנעל צעבראכן, אז איך האב געהערט די שטיקלעך פאלן.
  
  
  איך האב זיך אויסגעדרייט צו טשון לי, וועמענס קליינע אויגן האבן מיר שטארק געקוקט. איך האָב אָנגעוויזן אויף אַ ראַדיאָ טראַנסמיטער לעבן איינער פון זיינע טויטע זעלנער, און איך האָב געזאָגט, "איך וואָלט ווי צו קאָנטאַקט מיין מענטשן." Chun Li כעזיטייטיד פֿאַר אַ מאָמענט און דעמאָלט סמיילד ווידער.
  
  
  ״אוודאי. איך וויל אליין רעדן מיט דיין האק. ער האָט אָפּגעריסן די טראַנסמיטער רימען פון דעם טויטן פּלייצעס און מיר דערלאַנגט דאָס קיט. איך גערופן די טרעגער ניצן די מסכים קאָד נאָמען. ווען איך האב געהערט זייער ענטפער, האב איך געבעטן אז א רעפעטער זאל זיין פארבינדן מיט האק אין וואשינגטאן און איך האב דערציילט מיין באס וואס איז געשען. ווען Chun Li דזשעסטשערד, איך איבערגעגעבן אים די טראַנסמיטער. ער האָט איבערצייגט זיינע געדאַנקען און עס האָט מיך כּמעט איבערצייגט ווען איך האָב אים צוגעהערט. כּמעט. אבער אינעווייניג האב איך נאך געקראגן. Chung Li האָט מיר צוריקגעגעבן דעם גאַנג און איך האָב געהערט האָק ס שוואַך קול.
  
  
  "איך וועל טיילן דעם מיט אנדערע וואָס זענען געווען ביי דער זיצונג," ער האט געזאגט. "אָבער איך האָב מורא אַז זיי וועלן דאָס אויך פֿאַרשטיין ווי Chun Li. און פראַנגקלי, ניק, איך טאָן ניט זען ווו זיין אַנאַליסיס איז פאַלש. אָן סייכל, אָן קאַרלסבאַד, אנדערע וועלן נאָר פאָרזעצן צו לויפן."
  
  
  איך האב נישט געקענט זאגן וואס איך טראכט ווי דער רויטער כינעזער פירער איז געשטאנען אין דער ארעם לענג פון מיר, אבער ווי איך האב שוין לאנג צוריק געהערט, האט אפילו שטילקייט גערעדט צו האקן.
  
  
  "איך ווייס וואָס ס 'שטערן איר," איך געהערט אים זאָגן. # — דו טראסט ניט דעם זוהן , ער זאל עס שטעלן אויף דיין אומנאמעליכע וועג .
  
  
  "איך טרעפן אַז ס עס," איך אַדמיטאַד.
  
  
  "איך צוטרוי אים ניט מער ווי איר טאָן," האָט האָק געזאָגט. "אָבער קוק אין דעם וועג. אויב, ווי איר טראַכטן, קאַרלסבאַד ס פרענדז לינקס מיט X-V77, Chung Li וועט זיין באַזאָרגט פאַרשילטן וועגן באַקומען עס צוריק. דאָס וואָלט מיינען פּונקט ווי פיל קאָנפליקט פֿאַר אים ווי עס ערידזשנאַלי מענט. די איינציגסטע סיבה וואס ער האט בכלל מיטגעארבעט איז געווען ווייל ער האט מורא געהאט אז קארלסבאד זאל שלאָגן זיין באס. איך טאָן ניט זען אַז טשונג לי איז אָפּגעלאָזן וועגן דעם סייַדן ער איז געווען זיכער אַז די סכנה איז דורכגעגאנגען.
  
  
  "איך וויל נאָך קאַרלסבאַד צוריק," איך געזאגט. "איך וואָלט פילן פיל בעסער אויב ער קען זיין געמאכט צו רעדן."
  
  
  "דורך אַלע מיטל, ברענגען אים צוריק," כאָק מסכים. "לאמיר לאזן די מעדיקס לייגן דרוק אויף אים."
  
  
  איך געקוקט אויף טשאָנג לי ווען איך שטעלן אַראָפּ די שטעלן. — איך מוז מיטנעמען ד״ר קארלסבאד. זײַן פאַרפעסטיקט שמייכל איז געבליבן אויפן אָרט. בלויז דער פינקלען אין די אויגן האט זיך אויסגעקלארט. איך האב געפרעגט. — מעג איך אננעמען אייער באטייליגונג אין דעם ? איך האב געוואוסט אז ער וואלט מיר אונטער סיי וועלכע אנדערע אומשטענדן געזאגט צו גיין אין גיהנום. אָדער, מער מסתּמא, ער וואָלט האָבן געהרגעט מיר. אבער די וועלט פירערשאפט קאנפערענץ האט נאך געווארט אין די פליגל מיט זיין באלעבאס. אין דער צייט, ער האט נישט וועלן צו ריזיקירן צו מאַכן אַ פאַלש מאַך.
  
  
  — אוודאי. ער האט געשמייכלט ווען ער האט גענומען דעם טראַנסמיטער. "די ניראַסט אַעראָפּאָרט וואָס קענען אַקאַמאַדייט אַ גרויס ערקראַפט איז יענקי. איך וועל מאַכן זיכער אַז עס איז אַ פלאַך ווארטן פֿאַר איר דאָרט צו נעמען איר צו יאַפּאַן. איך וועל קאָאָרדינירן די עריינדזשמאַנץ מיט הויפּט נוטאַשי. ”
  
  
  ער האט גערעדט שארף און שארף אין דעם מיטל ארײן, און די מאַסקע איז אראפגעפאלן אויף עטלעכע סעקונדעס. אי ך הא ב באמערק ט דע ם שטרענגן , ענערגעטיק ן מאן , װא ס אי ך הא ב געוװסט , אי ז געװע ן באהאלט ן אונטע ר א װײכ ן דרויסנדיקן . ענדליך האט ער זיך צו מיר אויסגעדרייט.
  
  
  "עס קומט פֿאַר מיר אַ מאַשין," ער האט געזאגט, זיין שמייכל ווידער פאַרפרוירן. "אַ מעדיציניש טראָק וועט אויך קומען פֿאַר איר און קאַרלסבאַד. כל איר האָבן צו טאָן איז וואַרטן דאָ. פון קורס, איך באַטראַכטן אַלע דעם גאָר ומנייטיק. דער מענטש וועט קיינמאָל צוריקקריגן און זיין פּלאַנז זענען רוינד. פארוואס אַלע דעם יבעריק דייַגע פֿאַר זיין לעבן? דאָס איז נאַריש ".
  
  
  "יבעריק דייַגע פֿאַר מענטש לעבן איז אַ כאַלמאַרק פון אונדזער קולטור, קיין ענין ווי דעקאַדענט עס קען זיין," איך געזאגט. Chong Li ס שמייכל איז געבליבן, אָבער עס האָט גענומען מער מי. ריטא האט געפונען א שטול און אים צוגעשלעפט צום בעט. Chun Li האָט נישט געמאַכט קיין פּרווון מיר צו העלפן ווען איך האָב אַרויסגעצויגן צוויי טויטע כינעזער זעלנער פון הויז. באלד איז א כינעזער שטאב פארמיטל געפארן אויפן וועג. פיר רעגולער כינעזיש זעלנער מיט ריפלעס זענען ארויס און Chun Li געגאנגען צו זיי.
  
  
  "דיין פלאַך וועט וואַרטן בייַ יענקי אַעראָפּאָרט, קאַרטער," ער האט געזאגט. "די צייט פון קוואַפּעריישאַן צווישן אונדזער פאָרסעס איז געווען זייער אָנגענעם. מער ווי איך דערוואַרט."
  
  
  וואָס די גענעם האט דאָס מיינען, איך געפרעגט זיך ווען Chun Li אנגעהויבן צו באַקומען אין די מאַשין. ער האט געקלונגען ווי ער האט געוואונען א מין נצחון, און דאס האט מיר געשטערט. אפֿשר האָט ער געמײנט, אַז דאָס שלאָגן קאַרלסבאַד איז אַ מין פּרייז. אָדער אפֿשר האָט ער זיך געפֿילט גוט צו צעשטערן דעם געלערנטערס פּלענער, וועלכער זיי זײַנען געווען. אַלע מײַנע לאַדזשישע דערקלערונגען האָבן ניט געמאַכט אַ פאַרשילטן חילוק צו מיינע געפילן. ער האט פארמאכט די קארטיר און זיי זענען אוועקגעפארן. ער האט קײנמאל נישט געקוקט צוריק.
  
  
  ריטאַ איז אַרויס, און מיר זענען געזעסן אויף דער צופאַלן וואַנט און געווארט.
  
  
  — מײנט איר, ער װעט לעבן? — האט זי מיך געפרעגט. "אָדער טאָן ניט זאָרגן אנדערע ווי ענטפֿערן שאלות?"
  
  
  "איך וועל נישט ליגן צו איר," איך געזאגט. "איך טאָן ניט טאַקע זאָרגן וועגן אים. איך וויל נאָר, אַז די דאָקטוירים זאָלן אים דערוועקן גענוג צו רעדן“.
  
  
  * * *
  
  
  א שעה איז דורכגעגאנגען, דערנאָך נאָך, און איך אנגעהויבן צו ווערן נערוועז. אי ך בי ן געגאנגע ן אהי ן או ן צוריק , קײנמא ל ני ט אראפגענומע ן ד י אויג ן פו ן דע ם װינקלנדי ק װעג , װא ס הא ט געפיר ט פו ן דע ר פארלאזענע ר פארם־הויז . ריטאַ
  
  
  געקומען צו מיר און מיך געצויגן צו איר אויפֿן גראָז, געלאָזט איר וואַרעמקייט, די ווייכע קישנס פֿון איר קאַסטן, פּרוּוון מיך אָפּרוען. זי האט גארניט שלעכט געפילט, ווען איך האב געהערט דעם קלאנג פונעם מאטאר און דערזען א שטויב וואלקנס צוקומען אויפן וועג. מי ר האב ן זי ך אויפגעשטעל ט או ן דערזע ן װ י א לױוער ־ לאק א קומע ן אפשטעל ן פאר ן הויז . עס זענען ארויסגעקומען א כינעזער נישט-קאמישער אפיציר און א זעלנער. דע ר לאקאמישע ר אפיציר , הא ט גערעד ט אי ן ענגליש , או ן הא ט ארויסגענומע ן א טראגע ר פו ן װאנע ן .
  
  
  איך בין געגאַנגען מיט זיי אינעווייניק ווי זיי האָבן אריבערגעצויגן דעם קאָמאַטאָזערנעם קאַרלסבאַד פון זיין בוידעם צו אַ טראָגבעטל און אים געטראָגן צו אַ בעט וואָס איז געשלאָפן געוואָרן אויפן דיל פונעם טראָק. כ׳האב באמערקט א קלײן קאבינעט מיט באנדאזשן און לאגלען אין פראנט פונעם טראק – אפנים איז עס גענוצט געווארן אלס א סארט פעלד אמבולאנס. דע ר סאלדא ט הא ט זי ך געשטעל ט אוי ף דע ר באנ ק קעגנאיבע ר בעט , פארבונד ן קארלסבאד . ריטא איז געשטאנען הינטערן טראק און האט געקוקט מיט זארגן אין די אויגן.
  
  
  "איר זענט דרייווינג פאָרויס," איך געזאגט איר. — איך װעל דא בלײבן מיט אים.
  
  
  "איר טאָן ניט טראַכטן זיי ..." זי סטאַרטעד, אָבער איך שנייַדן איר אַוועק.
  
  
  “איך טראכט נישט פון גארנישט. איך נעם נישט קיין ריסקס, איך דארף אויך נישט. ”
  
  
  װע ן מי ר האב ן זי ך ארויםגעלאז ט הא ט זי ך אנגעהויב ן פאלן . דער וועג איז געווען וויינענדיק, גראָב און בלאָטע. איך האב פארשטאנען פארוואס דער זעלנער האט צוגעבונדן קארלאווי ווארי צום בעט. מי ר האב ן װײטע ר געשטופ ט דע ם קלײנע ם טײך , װא ס אי ז געלאפ ן פאראלעל ט צ ו אונדז , פארשװינד ן אוי ף עטלעכ ע מאמענטן , נא ר װידע ר צוריק . איך האָב אַרױסגעשטעקט מײַן קאָפּ פֿון הינטערן אויטאָ און געזען די פֿולע לבֿנה לײַכטן די נאַכט. דע ר טײ ך אי ז געװע ן א רואיק , טונקעלע ר בענד , געגלאנצ ט אי ן לבנ ה או ן אוי ף דע ר צװײטע ר זײ ט װעג , זײנע ן געװע ן בוימע ר או ן בערגלעך .
  
  
  איך האָב פֿון צײַט צו צײַט אָפּגעזוכט קאַרלסבאַד. זײן אטעמען איז געװען גלײך און זײן הארץ־קלאפ איז געװען פעסט. אי ך הא ב א גרויםע ר אנקוק ט אוי ף זײ ן אומגעענדערט ן פני ם או ן געטראכט , װעג ן ד י מיליטעריש ע פערזאנען , װא ם אי ך הא ב געזע ן מי ט ענלעכ ע מוח־שאדנס . זיי האָבן עקזיסטירט חדשים, לעבעדיק אָבער טויט. איך האב זיך צוגעבויגן און צוגעמאכט די אויגן ווען דער טראק האט זיך אויפגעהויבן. מי ר זײנע ן געגאנגע ן ארו ם פופציק־מייל , אפש ר זעכציק , װע ן ד י נאכ ט אי ז געפאלן , געבאד ן אי ן ראזע ר ליכט , װ י א בליצ ן הא ט זי ך אויסגעבראכ ן גלײ ך איבער ן קאפ . דער טראָק האָט זיך צעבראָכן און האָט זיך פּלוצעם אָפּגעשטעלט, ווען דער בליץ פון אַ פלער איז נאכגעגאנגען דורך אַ ביקס פון ביקס פייער. איך האב געקוקט אויפן זעלנער. זיין זאָרג איז געווען עכט ווען ער כאַפּט די ביקס און שפּרינגען אויס פון די צוריק פון די טראָק.
  
  
  איך האָב געזען ווי ער האָט געטראָפן די ערד, אָנגעהויבן זיך דרייען, און דאַן דרייט זיך אין אַ גראָטעסקער אַראַביש, ווי דריי שיסער האָבן אים געטראָפן. אי ך הא ב געכאפ ט ד י זײ ט או ן זי ך שארף אראפגעפאלן , געבליב ן נעב ן דע ם טראק , געפאל ן אונטע ר דע ר הינטערשטע ר איבערהאנג . דעם טויטן סאָלדאַטס ביקס איז געווען גענוג נאָענט צו דערגרייכן, און איך האָב עס צו מיר צוגעצויגן. איך האב א קוק געטאן איבער דער ערד אונטערן שאסיי פונעם טראק און דערזען ריטא מיט א כינעזער נישט־קאמיסיע אפיציר נעבן איר.
  
  
  ― באַרג־באַנדיטן, ― האָט ער געזאָגט, און איך האָב אַ קוק געטאָן איבער די גלײַכלעכע בערגלעך, און געזען טונקעלע געשטאלטן, װאָס גײען זיך פֿון קוסט צו קוסט אין קורצע בערן. דע ר אונטער ־ אפיציר , אי ז ארומגעגאנגע ן דע ם טראק , צװ ײ מא ל געשאס ן אוי ף ד י געשטאלטן , װא ס האב ן זי ך באװעג ן צ ו אונדז , או ן געפרואװ ט לויפ ן צ ו א גרויס ן קוסט . ער האט נישט איבערגעלעבט.
  
  
  א פלאץ האט זיך אויפגעהויבן פון הינטערן קוסט אויף לינקס. מיר וואלטן נישט געהאט קיין שאנס ווי לאנג זיי האבן געקענט האלטן די בינע ליכטיק. כ׳האב געצײלט אכט, אפשר צען ציפערן, װען איך האב זיך אריבערגעצויגן.
  
  
  "בלײַב אונטערן טראָק," האָב איך געזאָגט צו ריטאַ, ווען איך האָב זיך צוריקגעקריכן און אַרום דעם טראָק, בלײַבנדיק אויפֿן מאָגן. דער באַרשט איז געווען בלויז אַ ביסל יאַרדס אַוועק און איך קליימד אין עס. אַמאָל אינעווייניק, איך קראַוטשט אַראָפּ און אריבערגעפארן אַרוף. איך האב זיך אפגעשטעלט צו זען דריי געשטאלטן זיך אוועקברעכן און מיר נאכגיין. אי ך הא ב געביט ן ריכטונ ג או ן געבליב ן שטיל , װע ן ז ײ האב ן זי ך אריבערגעפיר ט אי ן ד י בושעס , גײנדי ק צו ם טײך , גלויבנדיק , א ז אי ך בי ן דאר ט אנטלאפן . איך האָב אָבער װײַטער געקריכן ביזן ממזר הינטערן קוסט מיטן ראַקעט־לאַגער. װע ן אי ך בי ן גענו ג דערנענטער ט געװארן , הא ב אי ך אי ם דערזען , װארטנדיק , קוקנדיק , אנהויבנדי ק ארײן , ארײ ן אי ן זײ ן ביקס , נא ך א ראקעט . הוגאָ איז געפאלן אין מיין דלאָניע. אי ך הא ב זי ך געצייל ט , געװארפ ן או ן דערזע ן ד י פארהארטענ ע שטאל ן פו ן דע ר שטאל ט דורכגײ ן אי ן ד י ריפן , בי ז דע ר שאנדעל . ער איז געפאלן פאראויס, און איך בין צוגעלאפן צום קוסט, ארויסגעצויגן הוגא און אריינגעשטעקט די פלער ביקס אין זיין גארטל.
  
  
  אי ך הא ב געהא ט א ביקס , א װילהעמינע ר או ן א סיגנאל־פּיסטאל . דאָס איז געווען אַ גוט אָרט פֿאַר אַ יבערראַשן פלאַנג באַפאַלן ווי איך קען האָפֿן צו געפֿינען. איך האב אנגעהויבן מיט די ביקס, ערשטער פייערד און געכאפט זיי אַוועק וואַך ווען זיי אריבערגעפארן צו די טראָק. כ׳האב ארויסגעקלאפט פיר, פינף, זעקס פון זײ. ד י אנדער ע האב ן זי ך גענומע ן צודעק ן או ן אוי ף מי ר געװע ן א פײער . שאָס האָט געקלונגען דורך די בושעס, איינער האָט אָפּגעשניטן דעם קנייטש אין מיין אַקסל. ד י דרײ , װא ס זײנע ן ארויסגעפלויג ן צ ו דע ר טײ ך האב ן זי ך צוריקגעקער ט נא ך דע ם ערשט ן שיסער . זיי זענען פליסנדיק אונטן און צו מיין רעכט, וועגן צו באַקומען קראָספייער קומען מיט מיר אין די מיטל.
  
  
  אי ך הא ב זי ך ארויפגעקלאפ ט אויפ ן רוקן , ליגנדי ק אוי ף דע ר ערד , אנגעװיזע ן ד י ביקס ן אוי ף לינקס , או ן געשאס ן מי ט דע ר לינקע ר האנט , א ן פרוביר ן צ ו צילן , פונק ט ארויסשיס ן א ביס ל בליי . װע ן ד י אנדער ע זײנע ן צוגעקומע ן מי ר או ן אויפגעהויב ן זײער ע ביקסן , הא ב אי ך ז ײ דערשאס ן מי ט מײ ן ביקס , פו ן א געבויגענע ר שטעל . ביג לוגער האט דרײ מאל געבארקט און אלע דרײ זײנען אראפגעפאלן.
  
  
  דאָס ראָזעווע שײַן פֿון די פֿלאַכערן איז גאָר פֿאַרשוווּנדן געוואָרן, און בלויז די לעוואָנע־שײַן האָט זיך געשפּילט אויף די פֿינצטערלעכע שאָטנס פֿון די בערגל. איך האט צו געפֿינען אויס ווי פיל.
  
  
  אי ך הא ב גענומע ן דא ס פלע ר ביקס , או ן אי ם װידע ר אנגעצונד ן ד י נאכט , מי ט א ראזע , אומרעאלע ר ליכט . אי ך הא ב דערזע ן צװ ײ געשטאלט ן האלבװע ג אויפ ן בערגל , או ן דא ן הא ב אי ך באמערקט , א ז א דריטע ר מאן , זיצ ט אי ן א קלײ ר נעב ן דע ר בערגל , רײדנדי ק אי ן א פעלד־ראדיא .
  
  
  איך האָב זיך געפּײַניקט. באַרג באַנדאַץ מיט פעלד ראַדיאָס? באַנדיטרי אין די כינעזיש קאַנטריסייד איז משמעות געווארן זייער מאָדערן. אי ך הא ב זי ך פארזיכטי ק געצייל ט או ן דע ם מאן ס קערפע ר הא ט זי ך שוי ן ארויפגעשפרונגען , װע ן ע ר הא ט זי ך האלב־דרײ ט או ן צוריקגעפאל ן צ ו דע ר ערד . אי ך הא ב דרײע ן װילהלעמע ן אוי ף לינק ס או ן ארײ ן א רײ ע שיס ן אי ן קוסט . די געשטאלט האט זיך אויפגעשטעלט און זיך אראפגעבויגן צו קריכן איבער א קלײן קוסט. נאך צוויי פיגורן זענען ארויסגעקומען פון דעקל און זענען צוריק געגאנגען אין די בערגלעך. פאר איינעם פון זיי איז עס געווען א טעות. אן אנדערער האט אזוי געטון, װי דער בליץ האט פארװאקסן.
  
  
  איך בין געלעגן שטיל און געװארט. איצט איז נישט די צייט פֿאַר נאַריש מאָוועס. צו זײן זיכערער זײט, בין איך זיך אומגעקערט צו װאו אײנער פון די באנדיטן איז געלעגן מיט א פנים אראפ. שטעלן עס אין פראָנט פון מיר, איך געשטאנען אַרויף און געגאנגען אויס פון די בושעס. ס'איז נישט געווען קיין שיס, כ'האב געהאלטן פאר מיר די כינעזער נאך עטליכע פוס, און דערנאך אראפגעווארפן דעם לעבעדיגן קערפער. איך האב ארויפגערופן צו ריטא און זי דערזען אין לבנה-ליכט ווען זי איז ארויס פון אונטערן טראק.
  
  
  "וואס זוכסטו?" — האט זי געפרעגט, װען זי האט דערזען, אז איך קלײד די קלײדער פון די טויטע כינעזער.
  
  
  "איך טאָן ניט וויסן," איך געזאגט. "באַנדיץ מיט ראַקעט לאַונטשערס, איך קענען פֿאַרשטיין. די ראַקעט לאָנטשער איז גאַנץ גרינג צו באַקומען. פעלד ראַדיאָ איז עפּעס אַנדערש. ”
  
  
  אי ך הא ב געטראפ ן א קלײ ן בײטעל ע אי ן דע ם מאן ס קלײדער , או ן אינעװײניק ן א איד־קארד .
  
  
  "מאַאָר סו האַן קאָוו פון די כינעזיש אַרמיי," איך לייענען הויך פֿאַר ריטאַ. "איך געוועט די רעשט זענען אויך כינעזיש אַרמיי, אנגעטאן צו קוקן ווי באַנדאַץ."
  
  
  "אָבער וואָס?" — האט ריטא געפרעגט. "פארוואס באַפאַלן די טראָק?"
  
  
  "איך טאָן ניט וויסן וואָס," איך געענטפערט. "אָבער איך וויסן אַז ער האָט גערופֿן עמעצער אויף די ראַדיאָ פֿאַר הילף, און מיר בעסער באַקומען די גענעם פון דאָ."
  
  
  "האָט טשונג לי נישט גאַראַנטירן יענקי אונדזער זיכערקייַט?" — האט ריטא געפרעגט. "אפֿשר זענען זיי טאַקע באַנדאַץ. אפשר האבן זיי אטאקירט א קליינע גרופע אדער א קאמאנדא-פארמיטל און האבן געגנבעט די אידענטיטעט קארטל און דעם פעלד ראדיא. ”
  
  
  "אפֿשר," איך געהאט צו אַרייַנלאָזן. אבער באַנדאַץ יוזשאַוואַלי נישט באַפאַלן מיליטעריש וניץ. רובֿ פון זיי טאָן ניט אפילו וויסן ווי צו אַרבעטן פעלד ראַדיאָ. נאכאמאל האב איך נישט געהאט קיין תשובות, נאר חשדות. מיר זענען געקומען צו די טראָק און איך ראַמאַדזשד דורך די דאַשבאָרד. איך געפונען וואָס איך איז געווען כאָופּינג פֿאַר - אַ מאַפּע פון דער געגנט. דע ר קלײנע ר טײ ך מי ט װעלכע ר מי ר האב ן זי ך געשפיל ט טאג־װונד , הא ט זי ך גלײ ך אי ן יענקי .
  
  
  "דאָס אַלץ," איך געזאגט. "מיר באַקומען אויס פון די טראָק און גיין צוזאמען דעם טייַך." דער טראָגבעטל, געבויט פֿון שווערן לייַוונט מיט אַ הילצערנער ראַם, איז געוואָרן אַ סאָליד קלײן פּליט, און איך און ריטאַ האָבן עס אַרײַנגעטראָגן אין וואַסער. דע ר טײ ך אי ז געװע ן װארעמ ע או ן ניש ט זײע ר טי ף בײ ם ברעג . בײ ם פיהרע ן ד י טראגע ר מי ט קארלסבאד , זײנע ן מי ר געשטאנע ן נעב ן ברעג , גאנ ץ דע ר צײ ט געגאנגע ן או ן א ביס ל געשװאומען . װע ן דע ר טײ ך הא ט זי ך דערנענטער ט צו ם װעג , כמע ט א מייל , האב ן מי ר זי ך געשװאומע ן צו ם מיט ן טײך , געהאלט ן א טראגע ר פו ן יעדע ר זײט , או ן געפיר ט דע ם פאציענט ן אויפ ן װאסער־שטעג .
  
  
  איך האב געזען ארמיי טראקס און מאטארסייקליסטן אריבערגיין אויפן וועג. און דעמאָלט איך געזען אַ גרופּע פון מענטשן אנגעטאן ווי באַרג באַנדאַץ. אבע ר ז ײ האב ן זי ך באװעג ן װ י סאלדאטן , גײ ט או ן גענוי . איך בין געווען צופרידן אַז מיר האָבן נישט פּרובירן צו גיין ווייַטער אין די טראָק.
  
  
  מי ר זײנע ן װידע ר געשװאומע ן צו ם ברעג , װע ן דע ר טײ ך הא ט זי ך אװע ק פו ן װעג , או ן מי ר האב ן זי ך א װײ ל גערוט . דא ן זענע ן מי ר געגאנגע ן װײטע ר בי ז דע ר הימלע ר הא ט אנגעהויב ן ליכטיק ן . איך געפונען אַ גרויס גרופּע פון ביימער אָוווערכאַנגגינג די טייַך און סקרינד פון די וועג. מי ר האב ן געשלעפ ט קארלסבא ד או ן ד י טראגנ ט צו ם אײנע ם פו ן ד י נידעריק ע הענגענדיק ע בײמער . ער איז געווען ברידינג יוואַנלי, אָבער אַנדערש אַנטשיינדזשד. ווען די זון איז אויפגעשטאנען, האבן מיר ריטא זיך געלעגן אויפן ווייכן זומפּ-גראז אונטער די געדיכטע בלעטער פון א בוים.
  
  
  ― מיר װעלן דאָ בלײַבן ביז פֿינצטער און דאַן גײען װײַטער ― זאָג איך. "איך טראַכטן עס איז גוט צו באַקומען צו יענקי איידער מאָרגן."
  
  
  ― איך װעל לאָזן מײַנע קלײדער טרוקן, כאָטש זײ װערן װידער נאַס, ― האָט ריטאַ געזאָגט, און איך האָב צוגעקוקט װי זי אױסטאָן זיך און שטעלן אירע זאַכן אױפֿן גראָז. איר גוף איז געווען באַסטי, מיט לאַנג גראַציעז פיס און סאָפלי ראַונדיד היפּס. זי האט זיך צוריק געלעגן אויפן גרינעם גראז, און אז זי האט אויף מיר געקוקט, האבן אירע בלויע אויגן פארפינצטערט.
  
  
  "קום אַהער, ליגן לעבן מיר," זי געזאגט. איך האב געלעגן די קלײדער בײ איר אויפן גראז און זיך געלעגן מיט איר. ז י הא ט מי ך ארומגעכאפ ט , געדריקט ע אי ר קערפע ר אקעגן . אַזוי זי איז שלאָפנדיק כּמעט טייקעף. איך בין געלעגן וואך א צײט און געפרואװט רעקאסטרירן דעם װאם איז געשען.
  
  
  די באַפאַלן אויף די טראָק איז געווען דיליבראַט און פּלאַננעד. איך האב געמוזט מודה זיין אז ריטא'ס הסבר איז מעגליך. זיי קען האָבן געווען באַנדאַץ מיט סטאָלען ID און סטאָלען ויסריכט. אבער זיי קען אויך זיין אַ דיסגייזד סייכל אַפּאַראַט פון די כינעזיש אַרמיי. ערגעץ האָב איך אין אים פּעלץ די דינע מיזרעכדיק האַנט פון טשאָנג לי. איך האָב געקוקט אויף די שיינע מיידל אין די אָרעמס, אָטעם ווייך אין קאַסטן אַרײַן, און צוגעמאַכט די אויגן. די זון האט זיך געפילטערט דורך די געדיכטע בלעטער און די היץ איז געװארן א בארואיקע פארדעק. איך בין איינשלאָפן געטראכט וואס עס איז פאר א פאקינג מאדנע וועלט, זייענדיג נאקעט מיט א הערליך מיידל אין די הענט, אונטער א בוים אין מאנטשוריע, און איינער וועט דיך הרג'ענען.
  
  
  איך בין אויפגעשטאנען בלויז ווען איך פּעלץ ריטאַ מאַך און מאַך אַוועק פון מיר. אי ך הא ב זי ך ארויפגעהויב ן או ן דערזע ן אי ר אויפ ן טײ ך ברעג , װאשנדי ק זי ך אי ן קלארע ר װארעמע ר װאסער , אויסזע ן װ י עפע ס פו ן א 17 ־ט ן יארהונדער ט געמעל . עס איז געווען שפּעט נאָכמיטאָג און איך געהערט די סאָונדס פון קריקיץ. מיר קען זיין ליגנעריש אויף אַ לאַנד טייַך אין אָהיאָ. איך האָב זיך געשלאָגן אויף מיין עלנבויגן, און ריטאַ האָט זיך אויסגעדרייט צו דעם קלאַנג. זי האט זיך אויפגעשטעלט און איז צוגעגאנגען צו מיר, און ווען איך האב געקוקט אויף איר צוגאַנג, האב איך געפילט אז דער חשק בויען זיך. אירע אויגן האבן געקוקט אויף מיר, באװעגנדיק זיך אויף און אראפ פון דעם קערפער, װײטערדיק, און מיטאמאל איז זי געפאלן אויף די קני. אירע הענט האָבן צוגעדריקט צו מײַן פֿלײש און זי האָט באַגראָבן איר פּנים אין מײַן מאָגן.
  
  
  זי האט געקוקט אויף מיר א מאמענט, און נאכאמאל אראפגעלאזט דעם קאפ. אירע ליפּן האָבן געביסן מײַן גוף, אָנצינדן, דערוועקן, און זי האָט ווי אָנגערירט אַן אינערלעכער פאַרלאַנג. זי האט מיך געשפילט און געגלעטן, און װי זי האט אזוי געטאן, איז איר אײגענעם אויפרײםונג געװאקסן, ביז זי האט געציטערט און איר שײנעם קערפער איז געװען נאס און װיכטיג. איך האב זי גראב אויפגעהויבן, אבער זי האט מיר געקעמפט צו פארזעצן וואס האט איר אזוי פיל פארגעניגן. פּלוצעם האָט זי זיך צוגעלאַכט אויף מיר, אירע היפּס האָבן זיך געהויבן און געשטויסן, און איך האָב זיך אַרומגערינגלט מיט איר, ווען זי האָט באַגראָבן דעם קאָפּ אין מיין אַקסל, פאַרשטיקנדיק די געשרייען וואָס זענען געקומען פון איר.
  
  
  איך אריבערגעפארן ין איר סלאָולי, דעמאָלט פאַסטער, געפיל די סערדזשז פון איר ווילד עקסטאַסי אַז יעדער פון מיין מווומאַנץ געבראכט. דערנאך האט זי זיך אויפגעשטעלט און אירע צײן זײנען זיך ארײנגעפאלן אין מיר אין פלײש, װי זי האט געשריגן פון אויפרײס. איך האב זי דארט געהאלטן, פלײש צו פלײש. א גשמיות סימבאָל פון עקזיסטענץ, ימבאַדיד אין מאָומאַנץ פון לייַדנשאַפט. ענדליך איז זי געפאלן אויפן גראז און אירע אויגן האבן געפונען מיינע.
  
  
  מי ר זײנע ן א לאנגע ר צײ ט געלעגע ן צוזאמע ן , קוקנדי ק װ י ד י פינצטערני ש דערנענטער ט זי ך צ ו דע ר ערד , װ י א לאנגזא ם פאלנדי ק פארהאנג . מי ר האב ן דא ן ארײנגעקליב ן אונדזער ע קלײדע ר אי ן א ענג ן זעקל , או ן ז ײ ארויפגעלײג ט אוי ף קארלסבא ד אויפ ן טראגע . ריטא'ס אויגן האבן זיך אנגעפילט מיט טרויעריק יעדעס מאל וואס זי האט אויף אים געקוקט. עס איז געווען שווערער פֿאַר איר ווי פֿאַר מיר. אלעס וואס זי האט געהאט איז געווען ווייטאג און טרויער פאר אים. מיין בייז פעסטקייַט טרייסט מיר.
  
  
  װע ן ד י נאכ ט אי ז ענדלע ך געפאל ן האב ן מי ר זי ך צוריקגעגליט ן אי ן טײ ך או ן זי ך געפאר ן פאראויס . ד י רײז ע אי ז געגאנגע ן גלײ ך בי ז מי ר האב ן זי ך דערגרײכ ט יענקי . איך האָב געזען די לייץ פון די לופטפעלד סטאַרטפּאַס אַרויס דעם דאָרף. דע ר טײ ך הא ט געגרענעצ ט אי ן א זײ ט פעלד , או ן איצ ט אי ז געװע ן װײניקע ר װ י א שעה , בי ז פארטאג . אי ך הא ב געזע ן , װ י דא ס פעל ד אלײן , אי ז ניש ט באװאכ ט געװארן , װע ן מי ר האב ן געצויג ן ד י טראגע ר אויפ ן ברעג , או ן אנגעטאן .
  
  
  — מײנט איר, אז דער עראפלאן איז נאך דא? — האט ריטא געפרעגט. "אויב מיר זענען נישט אנגעקומען נעכטן, ער קען האָבן אַוועק."
  
  
  איך האב צו איר געשמײכלט. "אפֿשר איז ער בכלל נישט געווען דאָ. אין קיין פאַל, איך ריזיקירן נישט נאָך אַ "צופאַל". שטיי דא. איך װעל אונדז געפֿינען אַ עראָפּלאַן“.
  
  
  די האַנגאַרס זענען געווען רעכט אין פראָנט פון מיר, ליינד אַרויף צוזאמען די צוריק פון די פעלד. אי ך בי ן געלאפ ן , זי ך אראפגעקראכ ן , א בליק ן אוי ף ד י ערשט ע גרוי ע שטרײפ ן אויפ ן הימל , צו ם נאענטםט ן פו ן ד י האנגארן . די זײַטיקע טיר איז געװען אָפֿן און איך בין אַרײַן אַרײַן. ע ס זײנע ן געװע ן דר ײ קלײנ ע עראפלאנען . זיי וואלטן אונז נישט נוצט; איך בין אַרײַן אין דעם צווייטן האַנגאַר. ע ס אי ז געװע ן א רעפעראצי ע מי ט טײל ן או ן שטיקע ר עראפלאנען .
  
  
  דער דריטער האַנגאַר איז געווען מער פּראָדוקטיוו. עס כּולל אַן אַלט רוסיש פּיסטאָן-מאָטאָר ליכט באָמבער טו-2, אַ ווינטידזש ערקראַפט. אבער עס איז געווען גרויס גענוג און האט די קייט דארף צו באַקומען צו יאַפּאַן, אַזוי איך קליימד אין די קאַקפּיט פֿאַר אַ שנעל קוק אַרום. אַלץ איז געווען גוט, אָבער איך קען נישט זיין זיכער ביז איך אויסגעדרייט עס, און איך קען נישט טאָן עס ביז די לעצטע מאָמענט.
  
  
  איך בין צוריק געקומען צו ריטאַ און קאַרלסבאַד, געקוקט אַרום די ראַנדן פון די האַנגאַרס, צוגעדריקט צו דער וואַנט, ווען אַ קליינער טאַנקער איז פאַרביי פאָרגעפאָרן מיט צוויי כינעזער אין קאַקי קאָלאָראַלן. נאָכדעם װי ער איז דורכגעגאַנגען, בין איך װײַטער שטײן אין די טיפֿע שאָטנס לעבן די װענט פֿון די האַנגאַרן. עס איז באשטימט געטינג ליכט און געשווינד. איך בין געלאפן א קורצע װײט צום ברעג פעלד, און ריטא האט זיך אויפגעשטאנען מיר אנטקעגן. װע ן אי ך הא ב זי י אפגעשטעלט , הא ט ז י אנגעהויב ן אויפהייבן .
  
  
  "לאָז עס," איך געזאגט. "עס וועט פּאַמעלעך אונדז צו פיל." כ'האב אויפגעהויבן קארלסבאד'ס הינקעדיקע קערפער און אים אריבערגעווארפן איבער מיין אקסל. דאָס איז נישט פּונקט די פּריסקרייבד באַהאַנדלונג פֿאַר פּאַטיענץ מיט טראַוומאַטיש מאַרך שאָדן און קאָמאַטאָזער מאַצעוו, אָבער דאָס איז געווען דער בעסטער איך קען טאָן. מיט ריטאַ ביי מיין זייט, ווילהעלמינה אין איין אָרעם, און קאַרלסבאַד אין שלעפּן, בין איך צוריק געגאַנגען צום האַנגאַר, ווידער אַ מאָל אַריינגעצויגן די הינטערשטע ראַנדן פון די גרויסע ווענט.
  
  
  מיר ריטשט די דריט האַנגאַר און די אַלט טו-2, גוט. איך האָב נאָר געטראָגן קאַרלסבאַד צו דער כאַטע און אים געלעגן אויפן דיל, ווען איך האָב געהערט די האַנגאַר טיר עפענען. ריטא איז נאך געװען אינדרויסן, בײם פוס פון די באװעגלעכע טרעפ, װאם איך האב געשטעלט נעבן דעם עראפלאן. דורך די פאָרויס פֿענצטער איך געזען דריי כינעזיש מאַקאַניקס אין ווייַס אָווועראָלז ווען די הויפּט גאַראַזש טיר געעפנט. ז ײ האב ן גלײכצײטי ק דערזע ן ריטע ן או ן אי ר נאכגעגאנגען . זי האט געפרואװט זיך אומקערן און לױפן, זיך אויסגעגליטשט אויף אן אויל־גליטש און זיך געגליטשט אויפן באטאָנען דיל. דרײ כינעזער האבן זי גלײך אנגעכאפט און זי אויפגעהויבן אויף די פיס. כ׳האב ממילא נישט געװאלט קײן רעש. כ׳האב דערזען א שװער מוטער־שליסל אויפן דיל פון קאקפיט, אים אנגעכאפט און געשפרונגען.
  
  
  איך בין געלאנדעט אויף איינעם פון די כינעזער און ער איז געפאלן.
  
  
  , אי ך הא ב אי ן א קורצע ן בויג ן ד י שליסלע ן געדרײט , געפיל ט דע ם קלאפ ן שטאר ק הא ט געטראפ ן זײ ן שאַרבן . ער איז געפאלן אויפן ארט. כ׳בין געװען אויפן דיל, אויפן ערשטן, נאך א ביסעלע פארטומלט, װען דער דריטער איז אויף מיר געשפרונגען. איך האב זיך אראפגעכאפט און אים געהאלפן פאלן איבערן קאפ. ער האט זיך געלאנדעט אויפן רוקן, זיך אנגעהויבען זיך איבערדרייען, און איז געווען ערשט אין האלבע וועג ווען הוגא האט זיך געפלאצט אין מיין פאלעם און אים אנגעקלאפט טיף אין ברוסט.
  
  
  אבער דער לעצטער, דער אויף וואס איך האב געלאנדעט, האט זיך ארויף ווייניגסטענס גענוג צו לויפן נאך אים, איך האב געזען ווי ריטא האט ארויסשטאקן די פוס און ער איז אוועקגעפלויגן. "גרויס," איך געזאגט, וואַרפן הוגאָ שווער און שנעל. די בלייד האט אים דורכגעדרונגען אין האלדז, ריטא האט זיך געגרימט און זיך אװעקגעדרײט. איך האב אראפגענומען מיין סטילעט, ווען נאך צוויי מענער זענען געקומען ארום דעם ווינקל פונעם האנגאר, האבן זיך אפגעשטעלט א רגע, און דערנאך זיך אויסגעדרייט און געלאפן. ז ײ האב ן זי ך דורכגעלאפ ן דורכ ן לופטפעלד , שרײענדיק , או ן אי ך הא ב אונטער ן אטעם .
  
  
  — שטיי אויף אויפן עראפלאן — האב איך געשריגן צום מיידל, און זי איז אויפגעשפרונגען. בײַם ווײַטן עק פֿון האַנגאַר, אין ווינקל, האָב איך געזען מסתּמא צען באַרס ברענוואַרג. איך האב געצייגט ווילהעלמינא. כ׳האב געדארפט זײ אפרעכענען, אלץ װאם װאלט פאראורזאכט אן אויפרײםונג און צעמישעניש, כדי זײ אלע אויפמערקזאמקײט זאלן נישט קאנצענטרירן אויף אונדז. מי ר זײנע ן געװע ן גענו ג װײ ט פו ן ד י בארס , א ז מי ר האב ן מי ט ז ײ ניש ט געקענ ט אויפשטײן , כאטש ן ניש ט גלײך .
  
  
  אי ך בי ן ארויפגעקראכ ן אויפ ן עראפלאן , געעפנ ט ד י טיר ן אוי ף א סעקונדע ר או ן געשאס ן אוי ף ד י ברענשטאף־פאס . אי ך הא ב אנגעקלאפ ט ד י טיר , װע ן ז ײ האב ן זי ך אװעקגעפיר ט מי ט א פלאמען־ברו ם או ן דע ר אלטע ר עראפלא ן הא ט זי ך געציטערט . ווען איך בין געזעסן הינטערן ראד און אנגעצונדן די מאטארן, האב איך געהאט א שרעקליכע געדאנק, אז אויב דער עראפלאן איז אין מאטאר פארריכטונג, וועט עס שוין שפילן. עס איז געווען אפילו סקערי ווען איך געדריקט די סטאַרטער באַשטימען ווידער און גאָרנישט געטראפן.
  
  
  איך האב עס א דריטע מאל געדריקט און ביידע מאטארן האבן זיך געכאפט אין א ווייניג ברום. ם׳איז נישט געװען קײן צײט צו װארטן, אז זײ זאלן זיך דערװארעמען. איך געשיקט די טו-2 אויס פון די האַנגאַר ווען די היץ פון די פלאַמעס אנגעהויבן צו שאָלעכץ אַוועק די פאַרב. די סטאַרטפּאַס לומד רעכט אין פראָנט פון מיר, און איך געגאנגען צו אים. איך האב געזעהן מענער לויפן ארויס פון הויפט געביידע. עטלעכע פון די פליסנדיק צו די האַנגאַר געדאַנק איך איז געווען פשוט מאָווינג די פלאַך צו זיכערקייַט און דירעקטעד זייער ענערגיע צו די פייַער. דעמאלט האב איך געזען אנדערע זיך באוועגן מיט די העכסטע שנעלקייט אוועק פון די הויפט געביידע מיט ריפלעס. איך אַקסעלערייטיד די אַלט פלאַך, פּעלץ עס קריכן און ריספּאַנד, די ווילז פּיקינג אַרויף גיכקייַט אויף די באַטאָנען. די וועכטער זענען געפאלן אויף די קני און געשאסן. אי ך הא ב דערהער ט צװ ײ קויל ן האב ן דורכגעפיר ט ד י כאט ע או ן זי ך דורכגעלאפן .
  
  
  ― בלײַב נידעריק ― האָב איך אױסגעשריגן צו ריטאַ. איך געהאלטן די אַלט טו-2 פעסט און אויפגעהויבן מיט איר ווי זי לינקס דער ערד. איך האב נישט געוואגט מאכן א שנעלע דריי מיט די מאטארן וואס זענען נאך נישט אנגעווארעמט. איך האב געהערט נאך א האלבן טוץ שיסען אויפן בויך פונעם עראפלאן, און דאן געפרואווט זיך פּאַמעלעך צו ראָולד. אונטן האב איך געזען די וועכטער לויפן צוריק צום הויפט פעלד הויז און געוואוסט אז אין א פאר סעקונדן וועלן זיי זיין אויפן ראדיא. איך בין תיכף ארויס צום ים און ריטא האט זיך באוויזן אין קאקפיט.
  
  
  "ווי איז דיין פעטער?" איך האב געפרעגט.
  
  
  "קיין ענדערונג," זי געזאגט. "אבער מיר האבן עס."
  
  
  "צייל נישט די טשיקאַנז," איך געזאגט הייזעריק. "נאך נישט." איך האב אנגעצונדן דעם ראדיא און אנגערופן דעם אפעראטאר.
  
  
  "אָפּעראַציע DS רופט קאַריער יאָרקוויללע," איך געזאגט אין די מיקראָפאָן. "קום צו יאָרקוויל. דאָס איז נומער 3. קום קיין יאָרקוויל. קום״.
  
  
  דאַנקען זייער נאַווי הערצער, זיי פּיקט מיר אַרויף גלייך און איך געהערט אַ קול מיט אַ דיקסי אַקצענט.
  
  
  "מיר הערן איר, נ 3," ער האט געזאגט. "וואס ווילסטו?"
  
  
  "איך פליען אַ טו-2 מיט כינעזיש לופט פאָרס מאַרקינגז, כעדינג דרום און סאָוטהעאַסט איבער די ים פון יאַפּאַן. איך קען האָבן אַנוואָנטיד פירמע. באַגלייטן דעקן איז דארף מיד. איבערחזרן מיד. איר לייענען מיר?
  
  
  "מיר לייענען איר," די קול געענטפערט. "איין סקוואַדראָן פון פאַנטאָם וו נעמט אַוועק. בלייַבן די קורס. מיר וועלן דיך אויפנעמען. נאכאמאל און נאכאמאל".
  
  
  "ראָדזשער," איך געזאגט און קליקט אויף די טראַנסמיטער. די פֿרימאָרגן זון האָט פֿאַרבײַקט דעם הימל מיט רויטע פֿלעקן, און איך האָב פֿאַרגיכערט דעם אַלטן טו־2 צו אַ מאַקסימום גיכקייַט פֿון דרײַ הונדערט פֿינף און פערציק. ער האט געקראכט און געציטערט און איך האב אים אביסל פארפאסט.
  
  
  ― װײַטער אױסקוקן פֿון די פֿענצטער ― האָב איך געזאָגט צו ריטאַ. "שרייַען אויב איר זען אנדערע פּליינז."
  
  
  — מײנט איר, אז זײ װעלן נאך אונדז שיקן עראפלאנען? — האט ריטא געפרעגט. "צי איר נאָך טראַכטן טשאַנג לי איז הינטער וואָס געטראפן?"
  
  
  "איך קען נישט באַקומען באַפרייַען פון מיין געפילן," איך געזאגט. "איך בין זיכער אַז אונדזער כאַפּן פון דעם אַלט פויגל האט נישט נאָך ריטשט טשאָנג לי. איצט עס איז נאָר די גנייווע פון אַן אַעראָפּלאַן. ”
  
  
  אויב ריטאַ האט אן אנדער קשיא, ער איז געווען אויסגעדרייט אַוועק דורך די רעכט מאָטאָר ווי ער הוסט אַמאָל, דעמאָלט צוויי מאָל און געשטארבן. איך האָב פראַנטיש געדריקט דעם דערשטיק קנעפּל און געהאלטן מיין אָטעם ווען דער מאָטאָר איז געווען צו לעבן, ברום, און איז געשטארבן ווידער. מײַנע פֿינגער זײַנען געװען שטײף און ציכטיק, און איך האָב זײ אָנגעטאָן. מיטאמאל האב איך געהערט דאס ברום פון מאטארן, און ריטא האט אנגעװיזן צום הימל. איך האב א קוק געטאן דורך די לינקע פענסטער און געזען אז זיי קומען ארויס פון דער זון, פאנטאם וו, און זיי האבן זיך ארומגערינגלט און זיך ארומגערינגלט איבערן קאפ אין פיגור אכטן. ז ײ זײנע ן געװע ן א בארואיקנדיק ע או ן בארואיקנדיק ע דערזען .
  
  
  "פארוואס אַקראַבאַטיק?" ― האָט ריטאַ געפֿרעגט, און איך האָב אַ שמייכל געטאָן.
  
  
  "מיר גייען אפֿשר דריי הונדערט און אַ האַלב שעה," האָב איך געזאָגט. "זיי מאַכן איבער פופצן הונדערט, זיי מאַכן אַכט זיי קענען בלייַבן מיט אונדז."
  
  
  דאָס איז געווען ביז מיר האָבן געזען אַן ערקראַפט טרעגער. אויב די כינעזער רויטע האבן געשיקט נאך אונז עראפלאנען, וואלטן זיי גענוג נאענט צו נעמען א קוק און פארשווינדן. די אַלטע טו-2 האָב איך געלייגט אַזוי גלאַט ווי מעגלעך אויף דעם לאָדן דעק, וואָס איז גאָר נישט געווען גלאַט.
  
  
  
  
  ד י װײס ע קארידאר ן פו ן װאלטע ר ריד־שפיטאל , זײנע ן כמע ט אומפערזענלעכ , װ י ד י קארידאר ן פו ן אל ע אנדער ע שפיטאלן , געװע ן מי ט זײע ר בארואיקנדיקע ר בטחון . א נאַווי פליגער האָט אונז געבראַכט צום ברעג וואו מיר זענען געשטיגן אויף אן אנדער עראפלאן וואס האט אונז געפירט קיין וואשינגטאן. כאָק האָט זיי אַלע צוגעגרייט פֿאַר אונדזער אָנקומען, און אַ קאָלעקטיוו פון דאקטוירים האט ווארטן צו אַריבערפירן קאַרלסבאַד אין די עפענען ספּייסאַז פון דעם שפּיטאָל. ד״ר האבסאָן האָט מיר געגעבן אינסטרוקציעס.
  
  
  "מיר וועלן האָבן אַ פּרילימאַנערי מיינונג פֿאַר איר אין אַ ביסל שעה," ער האט געזאגט. "רוף מיר אויב איר טאָן ניט הערן פון אונדז ביז צען."
  
  
  איך האָב אויפגעהויבן ריטאַ און זי אַרױסגענומען. נאַכט איז נאָר געפאלן אויף וואַשינגטאָן. איך געגאנגען צו דער טאַקסי בייַ די קערב.
  
  
  "איר וועט בלייַבן מיט מיר," איך געזאגט. זי האט צו מיר צוגעקלעפט די אויגן.
  
  
  "איר האָט קיין אָרט אַנדערש צו בלייַבן," איך רימיינדיד איר. "דיין פעטער ס הויז איז געווען בלאָזן אַרויף, געדענקט? איך בין כּמעט געשטארבן מיט דעם יקספּלאָוזשאַן."
  
  
  זי האָט גאָרנישט געזאָגט ― און װאָס האָט זי איצט געקאָנט זאָגן? אין מיין אָרט, איך געפונען איר אַ פּיזשאַמע שפּיץ צו טראָגן נאָך איר שפּריץ. עס איז געווען אַלט, צוריק צו ווען איך איז געווען נאָך ווערינג פּיזשאַמע אַ לאַנג צייַט צוריק, און עס איז געווען כּמעט לאַנג גענוג צו זיין אַ קלייד. אבער ווען ריטא האט זיך אויסגעקערט אויפן סאפע, האבן זיך אויסגעשטרעקט אירע לאנגע שיינע פיס, זי איז געווען סיי פארפירעריש און סיי כושיק. נאָרמאַללי מיין מיינונג וואָלט זיין אויף דער זעלביקער ווייוולענגט ווי איר, אָבער איך איז נאָך פאַרטראַכט און באַזאָרגט. איך האָב אונדז געמאַכט אַן אַלטמאָדיש בורבאָן, און זי האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר איבערן ראַנד פֿון איר גלאז, בעת זי האָט געזוכט אירע.
  
  
  — עס שטערט דיר, נײן? — האט זי קאמענטירט.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "וואס מיינט עס?"
  
  
  "ניט האָבן אַלע די ענטפֿערס."
  
  
  איך האב געקוקט אויף אירע שיינע פיס האלב באהאלטן אונטערן, די ווייסע גליטשיקע הויט האט זיך דערגרייכט ביזן ערשטן רונדקייט פון אירע הינטן, איך האב זיך אויפגעהויבן און זיך אריבערגעצויגן צו איר. איך האָב געטאָן דרײַ טריט, ווען דער טעלעפֿאָן האָט געקלונגען: דעם, וואָס איך האַלט אין מײַן שרייַבטיש־שופֿל, דעם וואָס זײַן רינג איז אַ באַפֿעל. איך האב עס אויסגעדרייט און ארויסגענומען פון שופלאָד. האָקעס שטימע איז געווען מיד און געשפּאַנט, כּמעט ויסגעמאַטערט.
  
  
  "קום אַהער צו די אָפיס," ער האט געזאגט. "רוף פֿון טשאָנג לי אין פופצן מינוט. איך וויל דיך דא".
  
  
  — פופצן מינוט ? — האב איך אויסגערופן. "איך ווייס נישט אויב איך קען דאס טאן."
  
  
  דער אַלט יינגל איז געווען מיד, אָבער ער איז קיינמאָל געווען צו מיד צו זיין האַרב. "איר קענען טאָן עס," ער האט געזאגט. "דאָס גיט איר פיר צו אָנטאָן זיך, איינער צו קוש איר זייַ געזונט און זאָגן איר איר וועט זיין צוריק, און צען צו באַקומען אַהער."
  
  
  דער טעלעפאָן איז אַוועק און איך נאכגעגאנגען דעם סדר. ריטאַ האט קיין געלעגנהייט צו אַבדזשעקט אָדער פרעגן פֿראגן. דער פאַרקער איז געווען וואָס דילייד מיר די מערסט און איך איז געווען אַ ביסל מינוט שפּעט, אָבער איך איז געווען מאַזלדיק. דער רופן איז אויך פּאָוסטפּאָונד. האקן האט א ציגאר געקױגן א ציגאר װען איך בין ארײן. ער האָט מיר איבערגעגעבן אַ טייפּט אָנזאָג. "עס געקומען, קאָדעד. אונדזערע ייִנגלעך האָבן דאָס אויסגעצייכנט און מיר געגעבן”.
  
  
  איך לייענען עס געשווינד. "עס וועט זיין ראַדיאָ קאָנטאַקט ביי 10:15 דיין צייט," עס האט געזאגט. דיסקוטירן דעם צופאַל מיט דיין N3 אַגענט. אַלגעמיינע טשאַן לי, מענטשן ס רעפובליק פון טשיינאַ."
  
  
  איך האָב עס נאָר צוריק צו כאָק, ווען דער טעלעפאָן קלינגט מיט אַ רודערן רויטע קנעפּלעך. האק האט אראפגענומען דעם ציגאר פון מויל און אים ארײנגעװארפן אין מיסט־קוגל; זײַן עקל־האַװנט איז געװען ניט נאָר פֿאַר דעם ציגאַר. זײ ן שטימע , װע ן ע ר הא ט גערעד ט , אי ז געװע ן געשפּאנט , שטאל , פארשטעלט ; ער האט צו מיר א ניד געטאן.
  
  
  — יא, גענעראל, קארטער איז אנגעקומען בשלום מיט ד״ר קארלסבאד. ביסטו באפרייט... יא... א דאנק. אײגנטלעך, שטײט ער דאָ מיט מיר. איר זאל וועלן צו רעדן מיט אים גלייַך. ... מיר זענען זייער דאַנקבאַר."
  
  
  ער האָט מיר דערלאַנגט דעם טעלעפאָן מיט עמאָציאָנעלע בלויע אויגן. איך האָב געהערט Chong Li ס שטיל, רעזערווירט טאָן און קען כּמעט זען זיין ווייך, קייַלעכיק פּנים פֿאַר מיר ווען איך צוגעהערט.
  
  
  "איך ייַלן צו אויסדריקן מיין באַדויערן וועגן די באַפאַלן אויף אונדזער טראָק דורך באַנדאַץ," ער האט געזאגט. "ווען דיין גרופּע איז נישט אנגעקומען אין יענקי שפּעטער אַז נאַכט, מיר געשיקט אַ קאָלעקטיוו צו געפֿינען אויס וואָס געטראפן. װע ן ז ײ האב ן זי ך אנגעטראפ ן אי ן לאסטא װ מי ט צװ ײ אומגעקומענ ע פו ן אונדזער ע מענטש ן או ן ד י איבערבליבענ ע פו ן באנדיט ן האב ן ז ײ מי ר גלײ ך געמאלדן . נאטירלעך האבן מיר ערשט אנגענומען, אז איר זענט געכאפט געווארן. ערשט דעם אַנדערן טאָג, נאָכדעם ווי איך האָב זיך דערוווּסט וועגן דער גניבה פון איינעם פון אונדזערע עראָפּלאַנען אין יענקי, האָב איך פאַרשטאַנען וואָס עס וועט פאָרקומען. מעג איך פרעגן פארוואס האסטו דאס געטון אלא ווי צו גיין צום לופטפעלד און בעטן זיי זאלן זיך דארט פארבינדן מיט מיר? "
  
  
  "איך האט ניט טראַכטן זיי וואָלט גלויבן מיין געשיכטע," איך לייד.
  
  
  "עס וואָלט זיין פיל גרינגער," ער האט געזאגט. איך געוועט עס וואָלט זיין, איך שטיל מסכים. ע ר הא ט װײטע ר װײטער , או ן אי ן זײ ן רואיק ן שטימע ן אי ז װידע ר געשטאנע ן א שװאכע ר ארדענונג . „ס׳איז ניט קיין ענין, מיט ד״ר קאַרלסבאַד ביסטו זיכער דערגרייכט צו דיינע ברעגן. דאָס איז געווען מיין הויפּט זאָרג. ווידער, איך אַנטשולדיקן פֿאַר נישט באַטראַכטן די מעגלעכקייט פון אַן באַפאַלן. איך האב א גרויסער קראפט וואס איז דורכזוכן די געגנט. מיטטיילן דיין מענטשן ווי באַלד ווי זיי צוריקקריגן.
  
  
  "ביטע טאָן עס," איך געזאגט. "און דאַנקען דיר פֿאַר דיין זאָרג." כ׳האב עס געקאנט אװעקװארפן אזוי גוט װי ער האט עס געקאנט אװעקגעבן — דער טעלעפאן איז אװעק און כ׳האב אויפגעהאנגען.
  
  
  איך האב ארויף געקוקט און געזען אז כאק האט פארזיכטיג אראפגעלייגט דעם אויפנעמער אויפן טעלעפאן. זיינע אויגן האבן באגעגנט מיינע.
  
  
  "עס זענען בלויז צוויי טעג לינקס ביז דער וועלט פירערשאַפט קאָנפֿערענץ," ער האט געזאגט. "איך דארף דיר. איך דאַרף יעדער מענטש איך האָבן. איך װעל אײַך געבן נאָך אַ טאָג מיט קאַרלסבאַד. אויב איר קומען אַרויף מיט נייַע זאכן אָדער טעאָריעס וואָס מאַכן זינען, איך וועט הערן. גאנץ ארנטליך?"
  
  
  איך האָב זיך צעוויינט, אָבער געכאַפּט. דא ס אי ז געװע ן גענו ג שײן , באזונדער ם אי ן יענע ר צײט . אָבער איך האָב געוווּסט, אַז ער האָט מיר געגעבן צו פאַרשילטן ביסל צייט צו קומען מיט עפּעס נייעס.
  
  
  "ד"ר האָבסאָן האָט גערופֿן," האָט האָק צוגעגעבן. "עס איז קליין האָפענונג אַז קאַרלסבאַד קענען זיין געזונט. ערנסט מאַרך שעדיקן. אָבער האָבסאָן האָט אויך געזאָגט אז זיי ווייסן קיינמאָל נישט ווען איינער פון די פאלן וועט מאָמענטאַלי ווערן נאָרמאַל. זייער אָפט זיי פּאַסירן און דעמאָלט פאַרשווינדן ווידער. האפ ן װײטע ר או ן װײטע ר קוק ן צ י ז ײ זײנע ן געװע ן זײנ ע צעשײדענ ע װערטער״ . אי ך הא ב זי ך גענומע ן או ן געגאנגע ן אװע ק א לעצט ן בליק , הא ב אי ך ניש ט געטראפ ן אי ך הא ב ניש ט געזע ן זײ ן פני ם אזו י מיד .
  
  
  * * *
  
  
  ווען איך בין צוריק צו מיין זיצפּלאַץ, ריטאַ איז געווען שלאָפנדיק, אָבער די בויגן אויבן איר איז געווען מער צעבראכן ווי פאַסאַנד. איך איז געווען צופרידן צו אָנקוקן די שיינקייט פון איר סליפּינג גוף. זי איז געלעגן האלב אויפן בויך מיט איין פוס אויפגעהויבן, די לינקע ברוסט א איינלאדונג מיט א ווייכן ראָזעווע שפיץ. אי ך הא ב אי ר געװארפ ן א שײטל , או ן אי ך ארײ ן אי ן װאוינונג , װא ו אי ך הא ב אויסגעגאס ן א גלאז . אי ך הא ב זי ך געזופט , לאזנדי ק ד י װארעמקײט ן פאמעלעך . איך האב נאכאמאל געפרואווט צוזאמענשטעלן די שטיקלעך, כדי צו פארטרינקען מיין פארשילטן אנגסט, אבער איך האב נישט געקענט בארואיגן מיינע חשד. איך בין געווען זיכער אין עטלעכע זאכן. איינער פון זיי איז געווען די באַפאַלן אויף די טראָק - איך איז געווען זיכער אַז Chun Li האט דיזיינד עס. זײַן טעלעפֿאָן־רוף הײַנטיקן אָוונט האָט נאָר פֿאַרשטאַרקט דעם חשד. דע ר װילד ע ממזר , הא ט געמוז ט דערפינע ן צ י מי ר זײנע ן טאק ע צוריק .
  
  
  — פאַרשילטן! — האב איך געזאגט דורך פארקלעמטע צײן. פארוואס איז איך געווען אַזוי סאַספּישאַס פון Chun Li נאָר ווייַל מיר זענען געווען אויף פאַרקערט זייטן אין דער פאַרגאַנגענהייט? איך האב נישט געהאט קיין שום באווייזן אז ער האט געהאנדלט אין שלעכטן אמונה - נישט קיין ראיה. אי ך הא ב זי ך געצװונגע ן אפצושטעל ן צ ו קעמפן , או ן הא ב זי ך אויסגעטאן . ווען איך בין אַרײַן אין בעט לעבן ריטאַ'ס וואַרעמע, ווייכע קערפּער, האָט זי געלייגט איר האַנט אויף מיין ברוסט און זיך צוגעדריקט צו מיר. איך בין געלעגן ביז איך בין ענדלעך אײנגעשלאפן געװארן, נאך נישט צופֿרידן מיט מײַנע גערעכענטע דערקלערונגען, נאָך אויפן ברעג, נאָך משונהדיק דערשראָקן.
  
  
  ווען איך וואָוק אַרויף עס איז נישט בעסער. נאָר דאָרטן איז געװען ריטאַ, און זי האָט מיך געמאַכט פֿאַרגעסן פֿון אַלצדינג אַ װײַלע, ביז איך האָב זיך אױפֿגעכאַפּט פֿון אירע ליפּן, איר מױל האָט זיך באַװעגט איבער מײַן קערפּער. איך פּעלץ זיך סטערינג ווי די הונגעריק לאָעט פון איר תאוות קאַמיונאַקייטיד צו יעדער אנדערער. אירע ליפּן, וואָס האָבן זיך אַראָפּגעלאָזט אויף מיין קערפּער, זיך אָפּגעשטעלט צו זשעדנע פאַרצערן, זענען געווען סיי קיל און הייס, און עס האָט זיך אויסגעזען ווי זי האָט פרובירט אויסמעקן די באַזאָרגטע שפּאַנונג, וואָס זי האָט געוואוסט אין מיר. זי האט געטאן אַ פאַרשילטן גוט אַרבעט בשעת עס לאַסטיד, און פּלוצלינג איך געפֿונען זיך פּושינג און טאָסינג און אַבליוויאַס צו אַלץ אַחוץ די ינסאַנעלי לייַדנשאַפטלעך באַשעפעניש וואָס ליבע צו מיר.
  
  
  איך האב זי אויפגעהויבן און באגראבן מיין פנים אין איר ברוסט און זי האט זיך גלייך אויסגעדרייט מיך אויפצונעמען, אירע פיס א ווארעמע ארומנעמען. אי ך בי ן אי ר גיך , כמע ט גרוים , ארײ ן אי ן איר , אבע ר ז י הא ט זי ך אל ץ מע ר אויסגעשריגן , או ן דא ן נא ך מער . סוף־כּל־סוף איז געװען דאָס שײַענדיקע, הײזעריקע געשרײ, און דאַן איז זי געלעגן לעבן מיר, אױסגעמאַטערט, נאָר דאָס איז געװען אַ זיסער אױסגעמאַטערונג, אַ מידקײט, װאָס האָט זיך עפעם אױך אומגעקערט. מיר זענען געלעגן צוזאַמען, קערפּער רירנדיק, איר האַנט אַריבער מייַן אין צופֿרידן צופֿרידנקייט. דעמאָלט דער טעלעפאָן ראַנג - אַז ספּעציעל טעלעפאָן ווידער.
  
  
  "טשאַנג לי געשיקט אַ טעלעגראַם איך טראַכטן איר וועט זיין אינטערעסירט אין, ניק." האק׳ס קול איז געקומען איבער די דראטן. "איך וועל עס לייענען." איך בין צופרידן צו פאָרזעצן אונדזער מיטאַרבעט פאָרויס פון די וועלט פירערשאַפט קאָנפערענסע. זאג אגענט נ 3 אז מען האט אונז געזאגט אז די מענטשן פון קארלסבאד זענען אין ניו יארק. א פרוי מיטן נאמען Lin Wang אין 777 Doyer Street האט געזען דעם גרויסן מאן. . "
  
  
  האק האט געשװיגן. "איך האָב אָפּגעשטעלט די אַדרעס מיט די NYPD," האָט ער געזאָגט. "עס איז אַ באָרדעל, שטיל, געזונט-געהאלטן, קייטערינג דער הויפּט צו די כינעזיש קהל און די וואס ווי כינעזיש עסנוואַרג, איר קען זאָגן."
  
  
  "דאס לין וואַנג מוזן זיין איינער פון די גערלז," איך געזאגט. "צי איר טראַכטן זי אַרבעט פֿאַר טשאָנג לי?"
  
  
  "איך צווייפל, ער וואָלט נישט האָבן דערציילט אונדז איר נאָמען אַנדערש," האָט האָק געענטפערט. "זי האָט מסתּמא געזאָגט עמעצן, וואָס האָט געזאָגט צו עמעצן אַנדערע, וואָס האָט דערציילט איינער פון זייערע מענטשן. האָנעסטלי, ניק, איך בין סאַפּרייזד דורך אַלע דעם. איך טאַקע ניט דערוואַרטן ווייַטער קוואַפּעריישאַן פון Chong Lee.
  
  
  "איך בין אויך סאַפּרייזד," איך געזאגט. "און איך גיי עס גלייך טאָן."
  
  
  "נאָך איין זאַך," האָט האָק געזאָגט. “איך האָב געזוכט ד”ר האָבסאָן. - קאַרלסבאַד ס דויפעק איז וויקאַנד. און ער איז נאָך אין אַ קאָמאַטאָזער מאַצעוו."
  
  
  — א דאנק , — הא ב אי ך שוידערלע ך געזאג ט או ן אויפגעהאנגען . אויב Chun Li האט קיין זארגן וועגן רעדן וועגן קאַרלסבאַד, זיי געווען אַנפאַונדיד. איך האָב זיך אויסגעדרייט צו ריטאַ, וואָס האָט אָנגעטאָן איר ביוסטהאַלטער און הייזעלעך און האָט אויסגעזען צו אַמייזינג צו לאָזן. אבער איך איז געגאנגען.
  
  
  "איך דאַרף גיין קיין ניו יארק," איך געזאגט. "דיין פעטער ס גרויס יאַפּאַניש פרייַנד איז דאָרט."
  
  
  "איז ער אין ניו יארק?" — האט זי געזאגט מיט אומגלויבן אין איר קול.
  
  
  "ניט אַ שלעכט אָרט צו באַהאַלטן," איך קאַמענטאַד.
  
  
  "זייט אָפּגעהיט, ניק."
  
  
  איך האב זי נאכאמאל געקושט און געקושט די בריסט מיט מיין פאלעם. "אײַלן צוריק," זי אָטעם. איך האב זיך געטוישט און זיך אוועקגעלאזט אין צייט צו כאפן דעם א שעה'ן שוטל פלי פון דק קיין ניו יארק.
  
  
  ווייניקער ווי צוויי שעה שפּעטער איך איז געווען מיין וועג דורך די ענג, ענג גאסן פון ניו יארק סיטי ס טשינאַטאָוון. מענטשן און אַלטע געביידעס האָבן זיך צוזאַמענגעטראָגן, און ס’איז געוואָרן אַ גרויע שטומקייט, וואָס די ליכטיקע לײַכטן פֿון רעסטאָראַנען און קראָמען האָבן נישט געקענט באַהאַלטן.
  
  
  777 דויער סטריט איז געווען אַ הויך אַלט בנין מיט אַ טאַלאַנט קראָם אויף דער ערד שטאָק. ד י איבעריק ע מתנות , װא ס הא ט מע ן געדארפ ט קױפן , זײנע ן געװע ן אוי ף דע ר אויבערשטע . איך בין ארויף ארויף איין טרעפ און געקלונגען אויפן טיר. די טיר איז געװען אפן, און דער געדיכטער, קלײדיקער ריח פון קטורת איז געװען אזוי שטארק, אז עס האט זיך כמעט אויסגעזען װי א פיזישע קלאפ. ד י פרוי , װא ס אי ז געשטאנע ן פא ר מיר , אי ז געװע ן אי ר אי ר אי ר א ביס ל צעשלאגן , געטראג ן צופיל , ד י ליפ ן זײנע ן געװע ן צו־רויט , או ן ד י שװארצ ע האר ן זײנע ן געװע ן צו־פארנישט ע ארויף . זי האט געטראגן א שװארץ בית־דין קלײד מיט א רויטן שלאנג. מיין בליק איז זי אריבער צו צוויי מענער אין קארידאר, וועלכע זענען נישט קיין כינעזער, געלעגן צו דער וואנט אין די העמד ארבל. זײער ע ענג , באװעגנדיק ע אויג ן האב ן באצײכנ ט װא ס ז ײ זענע ן — ״שוץ״ .
  
  
  אירע אויגן האָבן מיר געפֿרעגט אַן אומגעריכטע פֿרעג, און מיך פֿאַרמאָגט מיט יאָרן פֿון דערפֿאַרונג. כ׳האב זיך צעלאכט און איר געגעבן א שארפן בליק.
  
  
  "מייַן פרייַנד האָט מיר געזאָגט צו האַלטן דאָ," איך געזאגט. "ער האָט געזאָגט צו פרעגן לין וואַנג."
  
  
  אירע אױגן האָבן זיך נאָר אַ ביסל באַװעגט. "לין וואַנג," זי ריפּיטיד. "זי איז נישט פאַרנומען אין דעם מאָמענט. מאַזלדיק איר".
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן. "איך טראַכטן אַזוי," איך געזאגט. זי האט פארמאכט הינטער מיר די טיר און מיר צוגעוויקט. איך נאכגעגאנגען איר אַראָפּ די כאָלוויי אין אַ גרויס אָפּטראָג געגנט. די מײדלעך, מערסטנס כינעזער אָבער עטלעכע װײַסע און אײנע שװאַרצע, האָבן זיך געלעגן אויף װײכע שטולן. זיי זענען אָדער ווערינג בראַס און ביקיני הייזעלעך אָדער לויטער דרעסיז. זײער ע אויג ן האב ן מי ך נאכגעלאפן , װ י אי ך בי ן נאכגעגאנגע ן זײע ר מאדאם . די פרוי האט מיר געפירט אין אן אנדער קאָרידאָר צו אַ צוריק טרעפּ.
  
  
  "ווייַטער שטאָק, ערשטער טיר אויף די רעכט," זי געזאגט. אי ך בי ן ארוי ף ד י טרעפ ן או ן ז י הא ט א מאמענט ל צוגעקוק ט או ן דא ן אי ז אװע ק אוי ף שטיל ע גליטשיק ע פיס . ד י פארשאלטענע קטורת איז געװען אומעטום, שװער װי רויך פון א פײער. איך בין פארבײ די טיר אויף לינקס און דערהערט דעם שארפען געצוואונגען געלעכטער פון די מײדלעך. איך האב געזען נאך דריי פארמאכטע טירן אינעם קארל, ווען איך האב מיך אפגעשטעלט פארן ערשטן רעכטס. איך האב געקלאפט און אויסגעדרייט דעם טיר. איך האָב טאַקע נישט געוואָלט זיין אַ קונה. ביליק כאָרעס האָבן קיינמאָל געווען מיין זאַך. אבע ר מי ר האב ן געמוז ט זי ך פארזיכטיק . איך דארף אינפֿאָרמאַציע פון דעם מיידל, און איך וואָלט נישט באַקומען עס דורך יבערשרעקן איר. זױער ן האב ן שטענדי ק געשראק ן פא ר אינטערעםן , װא ס קענע ן זי ך ארײנמיש ן מי ט געשעפטן . די טיר האט געעפנט א קלײן שװארצער מײדל.
  
  
  אי ך הא ב זי ך געטראפ ן פו ן אי ר שײנקײט , אי ר קלײנ ע נאז ע או ן פלאכ ע באקן , טי ף מאנדל־פארם ע אויגן . ז י הא ט געטראג ן בלוי ז א ליכטיק ן קימאנא , או ן ד י ברוסט ן זײנע ן געשטאנע ן שטאל ץ הויך . מיטאמאל האב איך געשמעקט א שטשור. וועלכער לין וואַנג איז געווען, און עס קען זיין פילע זאכן, זי איז נישט די פּראָסט, וואָכעדיק, לויפן-פון-דעם-מיל זונה איר וואָלט געפֿינען אין אַ הויז ווי דאָס. זי האט פאר דעם געהאט א קערפער, אבער נישט די אויגן. ז ײ זײנע ן געװע ן טי ף מי ט א פינצטערע , דורכדרינגענדיקע ר ליכטיקײט . זיי האבן נישט געהאט דעם פארשפארט, האַרט, צינישן, טערמינאַללי פאַרוואונדעט קוק פון אַ זונה.
  
  
  ― קום אַרײַן, האָט זי געזאָגט, ברײט שמײכלענדיק. — דו ביזט נײ דא, נײן?
  
  
  איר קול האָט מיך איבערראַשט. ם׳איז געװען נאז, װי זי װאלט געהאט א קאלט. אבער איך מוז מודה זיין אז עס איז געווען א גוטע עפענונג שורה פאר די דורכשניטליכע באלעבאס צו זאגן.
  
  
  "יא, איך בין נייַ דאָ," איך געזאגט. "און האָרני ווי גענעם, טייַער." איך האָב צו איר פּאַמעלעך געשמייכלט. איך איז נאָך געגאנגען צו מאַך אָפּגעהיט, אָבער פֿאַר פאַרשידענע סיבות. איך האב שוין נישט מורא געהאט צו דערשרעקן די זונה, אבער אויב ס'איז געווען אן אקטיאר פארמעסט, וואלט איך געקענט פארהאלטן. אין פאַקט, ווען מיין אויגן וואַנדערד איבער לין וואַנג ס טשיקי ביסל פיגור, איך געדאַנק אַז דאָס קען זיין אַ ענדזשויאַבאַל פאַרמעסט. איך האב זיך אויסגעדרייט צו דער קאמדע און דערויף געשטעלט צוויי צענדליגער און א פינף. דערנאָך האָב איך זיך אָנגעהויבן אויסטאָן, ערשט אַוועקגענומען די בונד.
  
  
  אי ך הא ב אי ן אײ ן באװעגונ ג אראפגענומע ן װילהלמינ ס רעקל און ארײנגעלײג ט דע ם לוגע ר אי ן דע ר רעקל , ארויפגעלײג ט אויפ ן שטול . הינטער לין וואַנג איז געווען אַ גרויס טאָפּל בעט, און איך געחידושט ווי ווייַט זי וואָלט גיין מיט איר ראָלע. איך האָב באַקומען מיין ענטפער ווען זי האט אויפגעהויבן די הענט און פּולד איר קימאָנאָ. ז י אי ז געשטאנע ן פא ר מי ר נאקעט , מי ט קײלעכ ע או ן הויכע ר בריסט ם מי ט קלײנ ע ניפאלן , װא ס הא ט געבראכ ט א פיקאנט ן אויפרײםונג . זי האט זיך אויסגעדרייט, אראפגענומען פון עק טיש א פעקל שוועבעלעך און אנגעצונדן צוויי קטורת, איינס אויף יעדער זייט פון בעט. דערנאך האט זי זיך געלעגן אויפן בעט, אויפגעהויבן די פיס און זיך אריבערגעצויגן. איך געחידושט אויב מיין אָפּשאַצונג איז פאַלש. אפֿשר איז זי נאָך אַלץ געווען נאָך אַ קליינע זונה.
  
  
  "איך געדאַנק איר זענט באַזאָרגט, גרויס באָכער," זי געזאגט, און איך איז געווען ווידער געשלאגן דורך די נאַסאַל טאָן פון איר קול. איך באַשלאָסן אַז זי איז געווען פיל מער אַטראַקטיוו ווען זי האט נישט רעדן. איך האָב זיך אַראָפּגעלאָזט אויף איר און פּעלץ ווי אירע פיס הייבן זיך און פֿאַלן, רירנדיק מיינע טייך. איך האב זי געפרואווט קושן, אבער אירע ליפן זענען געווען א ענג, פארמאכט ליניע, און זי האט צוגעדריקט מיין קאפ צו איר ברוסט, פארבייגנדיק איר רוקן און אויפגעהויבן אירע ניפאלן צו מיין מויל. איך האָב אַרײַנגענומען דעם ריח פֿון פֿאַרשילטן קטורת, בעת איך האָב צוגעדריקט מײַנע ליפּן צו אירע בריסט, אַ קראנקן זיסן ריח, וואָס איך קען זיך אָן.
  
  
  אי ך הא ב אי ר טי ף געצויג ן ד י בריסט ן או ן מי ט אמאליקע ר הא ט זי י געהאט , דרײ , פיר , פינ ף בריסט ן או ן א פילם , הא ט זי ך באוויז ן פא ר מײנ ע אויגן . איך שאָקלען מיין קאָפּ און פּראַטעקטאַד זיך אויף מיין עלבאָוז, אָבער דער פֿילם איז נישט אַוועק.
  
  
  מיין ברוסט האָט זיך געפילט געשפּאַנט און צוגעקלעפּט און איך האָב געפּרוּווט אָטעמען דורך מיין נאָז, אָבער דאָס האָט נאָר פאַרערגערט די סיטואַציע. נאָך אַ זופּן פון קטורת שלאָגן מיין נאַסטראַלז און איך פּעלץ ווי איך טאַמבאַלד דורך פּלאַץ.
  
  
  איך האָב זיך אַרױסגעצױגן און געפֿילט, אַז איך גײ זיך אַראָפּ פֿון בעט און כאַפּט די שיץ, װען איך בין געפֿאַלן צו דער פּאָדלאָגע. ווייגליך האב איך געזעהן א בלערי נאקעטע פיגור וואס באוועגט זיך פאר מיר און אלעס וואס איך האב יעצט געקענט טוהן איז געווען פרובירן איינאטעמען און שמעקען די פארשילטע קטורת און מיטאמאל האב איך דאס איינגעזען און נאכאמאל און נאכאמאל געוואלדיג שאקלען מיט'ן קאפ. עס קלירד פֿאַר אַ מאָמענט, און איך געזען לין וואַנג נירביי, וואַטשינג מיר, איר נאַקעט גוף קלאר קענטיק.
  
  
  עס איז געווען קטורת, פאַרשילטן קטורת. עס איז געווען עפּעס אין אים, און איך געפרוווט צו ונטערטוקנ זיך איבער די ברעג פון די בעט צו קלאַפּן אים צו די שטאָק. אי ך הא ב אי ם געלונגע ן צ ו כאפ ן או ן ע ר הא ט זי ך צוזאמגעפאלן , אבע ר דע ר צװײטע ר פו ן דע ר קעגנ ־ טע ר זײ ט בעט ן הא ט װײטע ר געשפײ ט רויך . כ'האב קוים געקענט אטעמען און זיך געהוסטן, זיך אנגעלענט אויפן עלנבויגן, וויסנדיג אז מיט יעדן אטעמען כאפ איך אריין מער און מער פארע, אבער איך קען זיך נישט אפשטעלן. איך ראָולד צו די שטאָק און שלאָגן מיין קאָפּ אויף די בוים ווי שווער ווי איך קען. ס'האט זיך ווידער אויפגעקלערט, איך האב געזען א מיידל דערביי און זיך ארויסגעריסן צו איר, אבער זי איז נאר אוועקגעגאנגען.
  
  
  פאַרוואָס האָט אויף איר נישט געאַרבעט דער פאַרשילטן קטורת? או ן דא ן הא ב אי ך פו ן ד י טונקעל ע פארניכטונגע ן פו ן מײ ן מוח , דערמאנ ט ד י גרוים ע רשעו ת פו ן אי ר שטימע , או ן באקומע ן א ן ענטפער . נאַסאַל פּלאַגז מיט פילטערס. קליין אָבער עפעקטיוו נאָז פּלאַגז, אַלאַוינג בלויז לופט אין איר לונגען און נישט גענוג קטורת צו מאַכן אַ פּראַל.
  
  
  אי ך הא ב װידע ר זי ך איבערגעקערט , או ן דא ן הא ט מי ר אויסגעזען , א ז אי ך שװעם , צעלײז ט זי ך אי ן דע ר לופט , או ן ד י שרעקלעכ ע רײדונ ג אי ן מײ ן קאפ , הא ט זי ך פארגרעסערט , בי ז אי ך הא ב פארלוירן .
  
  
  * * *
  
  
  אי ך בי ן אי ן דע ר פינצטערע ר אויסגעגאנגע ן או ן זי ך אויפגעװעק ט אי ן דע ר פינצטער . איך האב נישט געוואוסט וויפיל צייט איז פארביי. אבער די פינצטערניש האט קיין פון די סווערלינג, ווייך, סאַפאַקייטינג קוואַליטעט פון די אנדערע. מײן ברוסט האט װײ געטאן, די לונגען זײנען געװארן אנגעצונדן, און כ׳האב מיך פארדרײט און געבונדן װי א חזיר. איך איז געווען געפיל קאַנסטריינד און טייד אַרויף ין עפּעס, און ווי איך אנגעהויבן צו פאָקוס און אָריענטירן זיך, איך איינגעזען אַז מיין לעגס זענען אויפגעהויבן הינטער מיר און טייד בייַ די אַנגקאַלז. מיינע הענט זענען געווען געבונדן הינטער מיין רוקן, כמעט רירנדיק מיינע קנעכל. איך פּעלץ די ראַפנאַס פון די שווער לייַוונט זעקל קעגן מיין הויט און געוואוסט איך איז געווען אין אַ מאַשין ווי מיר לערטשעד אַרום די ווינקל.
  
  
  מייַן רעקל און הויזן זענען סטאַפט מיט מיר אין די טאַש, איך איינגעזען ווען איך פּעלץ זיי אויף די נאַקעט הויט פון מיין לעגס. זיי האבן נישט איבערגעלאזט קיין באווייזן אין די דויער סטריט הויז. הוגאָ איז נאָך געווען שידד אויף מיין פאָראַרם. איך פּעלץ ווי די מאַשין האַלטן און געהערט אַ ראַש, און דעמאָלט איך איז געווען אויפגעהויבן און וואַרפן צו דער ערד. עס האט וויי געטאן ווי גענעם און עס איז שווער נישט צו מאַכן ראַש. אי ך הא ב אי ך געציטער ט או ן געשפרונגען , װע ן ד י זעק ל הא ט זי ך געשלעפ ט איבע ר װא ס הא ט געמוז ט זײ ן געװע ן ברייקשטײנער .
  
  
  איך האב געפילט אז איך בין ארלנגעווארפן אין דער לופט. ווען איך האָב געהערט דעם שפּריצן און פּעלץ דעם קלאַפּ ווען עס שלאָגן די וואַסער, איך געוואוסט וואָס איז געשען. ד י זעק ל אי ז געװארפ ן אי ן טײך . אבער די שווער זעקל איז טייטלי טייד טייד, און די דיק לייַוונט איז וואָטערפּרוף. איך האב געהאט א פאר טײערע סעקונדעס, אבער נאר עטלעכע. ווען די זעקל איז אַראָפּ, די וואַסער דרוק געצווונגען די שפּיץ עפענען און ספּלאַשט מיר. עטלעכע טראפנס האבן זיך שוין דורכגעמאכט.
  
  
  איך האָב אַרײַנגעפֿאַלן הוגאָ אין מײַן דלאָניע, אָנכאַפּנדיק דעם הענטל מיט די פֿינגער. כ׳האב געמוזט ארבעטן צוריק, אבער איך האב לײכט געקאנט דערגרײכן די שטריק װאם האבן צוגעבונדן די קנעכל. עס איז געווען נאָר אַ פּראָסט טוויין, און איך גראָבן טיף אין עס, פאַרצווייפלט טשאַקינג און פּריקינג מיט די סטילעטטאָ, געפיל אַז עס געשווינד טרער. אבער איך איז געווען סינגקינג אפילו פאַסטער, און די וואַסער דרוק אנגעהויבן צו עפענען די שפּיץ. מיטאמאל האבן זיך די שטריק אויפן אויבערשטן געלאזט און װאםער האט זיך ארײנגעריסן אין זעקל. אי ך הא ב א טי ף אטעם , נאכאמא ל געשלאג ן או ן געפיל ט ד י קנעכללע ך פרײ . דאָס איז אַלע וואָס איך געהאט צייט פֿאַר. איך און הוגאָ האָבן צעריסן די זײַטן פֿונעם טאַש, געשפּילט ווי שווער מיר האָבן געקענט, און זיך געפֿונען פֿרײַ.
  
  
  די הענט נאָך געבונדן הינטער מיר, נאָך כאַפּנדיק הוגאָ, איך פלו צו די ייבערפלאַך מיט מיין רוען אָטעם. איך פלו צו די ייבערפלאַך פּונקט ווי מיין לונגען זענען געווען וועגן צו געבן וועג. די פינקלענדיקע לײַכטן פֿון דער ניו־יאָרקער הימל־ליניע האָבן מיר געבליצט אין דער טיפֿער פֿינצטערניש פֿון נאַכט און טײַך. איך קיקט ווידער, פליפּט אַנטו מיין צוריק און פלאָוטאַד ווי איך טוויסט הוגאָ ס געווער אַרום און שנייַדן די ראָפּעס נאָך ביינדינג מיין האַנטגעלענק. עס איז געווען פּאַמעלעך און שווער פון אַזאַ אַ ומגעלומפּערט ווינקל און איך געהאט צו פליען אויס און דרייען צו בלייַבן פלאָוט. דער שטראָם האָט מיך אַװעקגעטראָגן, און איך האָב געזען, אַז מע האָט מיך אַרײַנגעװאָרפֿן אין טײַך אַרײַן אַ בלאָק פֿון דער בוכטע. אויב איך נעם נישט אַוועק די פאַרשילטן ראָפּעס פון מיין ריסץ, די פּאַרע וועט טאָן זייַן אַרבעט.
  
  
  איך האב געזען די לייץ פון די גרויס איינער מאַך צו מיר ווי איך שלאָגן די גליטשיק, נאַס ראָפּעס ווידער און ווידער. ענדליך האבן זיי זיך געלאזט. איך האָב זיך אַרומגענומען און געכאַפּט דעם הוגאָ און זיך געשווימען צום אָרט, פון וואו איך בין אויפגעשטאנען. די ייבערפלאַך פון די וואַסער איז געווען ייליק און שמוציק, און איך איז געווען שווימערייַ אונטער עס. אַמאָל איך געקומען אַרויף פֿאַר לופט און דאַן דייווד ווידער.
  
  
  עס איז געווען פּעך שוואַרץ אונטן, אָבער איך איז געווען מאַזלדיק. צולי ב דע ר פארכאפטע ר לופט , הא ט ד י לײװנט־זאק ל זי ך געשװעב ט אויפ ן אויבערפלא ך פו ן װאסער , או ן אי ך הא ב אי ם באמערקט . איך האב עס ארויסגעצויגן, געכאפט און געפונען אז מיין רעקל און הויזן זענען נאך אינעווייניג. מער וויכטיג, איז ווילהעלמינה געווען אין מיין רעקל קעשענע.
  
  
  אי ך הא ב אל ץ גענומע ן אי ן אײ ן האנ ט או ן זי ך געשװאומע ן צו ם ברעג , ענדלע ך געכאפ ט ד י שטײנע ר פו ן דע ר פארפוילטענע ר דאק . אויסגעמאטער ט הא ב אי ך זי ך צוגעקלאפ ט צו ם שטארק ן שטראם .
  
  
  נאָך אַ פּויזע בין איך אַראָפאַקן אויפן הילצערנעם דיל. אנגעטאן נאסע קלײדער, בין איך פארזיכטיק געגאנגען צוזאמען דעם געפרוירן, פארפוילטן דאק. איך וועל שפעטער צוזאמענשטעלן די שטיקלעך. רעכט איצט, איך געוואלט צו גיין צוריק צו לין וואַנג.
  
  
  אבער איך איז געווען שלימאַזלדיק. אָדער אַלץ איז געגאנגען גוט פֿאַר זיי. איך בין פּונקט טרעטאַנד אַוועק די ראָולד אַלט דאָק אַנטו די ברוקשטיין עמבאַנגקמאַנט ווען איך געזען דריי מענטשן שטיין ביי אַ מאַשין אַ ביסל פֿיס פון די וואַסער ברעג. זיי האָבן מיך געזען פּונקט ווי איך האָב זיי געזען, און מיט דעם עקסטרעם חוש, וואָס קומט פֿון ערגעץ, האָב איך געוווּסט, אַז זיי זײַנען געווען די וואָס האָבן מיך אַרײַנגעוואָרפן אינעם הודסאָן טייך. כ׳האב עס געװאוסט נאך אײדער איך האב געהערט דעם זיפצן, געזען זײנע אויגן פארברײטן אין אומגלויבן און זײן קערפער געשפּאַנט. ז ײ זײנע ן געגאנגע ן איבע ר דע ר גא ס צ ו דע ר שפעט־נאכטיקע ר קאווע־שאפ ט או ן ז ײ זײנע ן פונק ט צוריקגעקומע ן אי ן װאגאן , אײנע ר פו ן ז ײ הא ט נא ך געהאלט ן א שטיק ל קראקער , װא ס ע ר הא ט געקײ ט .
  
  
  "יאָשקע משיח! איך גלייב נישט!" — האט איינער אויסגערופן מיט א הייזעריק קול. ד י אנדער ע צװ ײ האב ן זי ך אנגעהויב ן צ ו דרינען . אלע דרײ זײנען א מאמענט געשטאנען דערשטוינט, און זײ האבן זיך דערנענטערט צו מיר. איך האב געזען אז דאס זענען נישט סומא סאם בחורים. מע ן הא ט מע ן ז ײ אנגענומע ן אל ס טאגס , באצאל ט צ ו טא ן שמוציק ע ארבעט ן או ן ניש ט שטעל ן פראגן . איך האָב געקענט דעם טיפּ, און ער איז געווען אַנדערש פון זיי אַלע. אי ך הא ב זי ך אנגעכאפ ט אי ן מײ ן רעקל , או ן אי ם געװארפ ן איבע ר װילהעלמינה . די ביקס איז געווען דורכגעקאָכט נאַס פון די טייַך. איך קען נישט ריזיקירן טריינג צו נוצן עס. בעסער עפּעס אַנדערש ווי אַ מיספירע אין אַ קריטיש מאָמענט. עס איז געווען עפּעס אַנדערש צו לויפן, און איך געלאפן ווי אַ קיניגל, אַ נאַס קיניגל.
  
  
  זייער פוססטעפּס האָבן דאַנדערד הינטער מיר ווי איך רייסט צוזאמען די עמבאַנגקמאַנט. א גרויםע , פינצטערע , אײנגעמאכטע ר לאסט־דאק , הא ט זי ך פאראויםגעהויב ן או ן אי ך הא ב זי ך צוגעפארן . די גרויסע הויפט-טיר איז געווען פארמאכט, די שווערע שטאלנער טיר איבערן קאפ. אבער די קליינע טיר פון דער זייט איז נישט געווען שטארק פארשפארט. איך האב עס שארף געצויגן, עס האט זיך אויפגעהויבן, און איך בין צוגעלאפן אין דער טיפער פינצטערניש פון דעם ריזיקן דאק. באָקסעס, באַרס און קרייץ זענען קאַמבערסאַם סטאַקט אויף ביידע זייטן. איך בין געלאָפֿן טיפֿער און דערנאָך זיך אויסגעדרייט, געלאָזט מײַנע אויגן זיך צופּאַסן צו דער כּמעט שוואַרצקייט פֿונעם אָרט. כ׳האב געזען דרײ בײזעלעך ארײנקומען.
  
  
  "בלײַב דאָ," האָב איך געהערט איין באַפֿעל. "בייַ דער טיר. אויב ער פרובירט זיך ארויסצוגיין, וועסטו אים אומברענגען“.
  
  
  איך בין פאַרשווונדן צווישן די הויכע הויפן בערל. אי ך הא ב עפע ם געזע ן — א ן אביעקט , מי ט א לאנג ן שענעל , װא ס הא ט זי ך אנגעלײג ט צ ו ד י באלים . איך האב עס אויפגעהויבן און געשמייכלט. עס איז געווען אַ שרעקלעך קוקן בייל קרוק. ד י אנדער ע צװ ײ האב ן זי ך אנגעהויב ן א גרונטיק ן זוכ ן צװיש ן ד י שאכטע ן או ן קראטן . איך ריטשט אַראָפּ און פּעלץ די עדזשאַז פון די בערלאַפּ באַלעס. יעדער איז געווען אלנגעוויקלט אין שטאַרק סטריפּס פון גאַלוואַנייזד בויגן מעטאַל, צוויי פּער בייל. איך האָב אַרײַנגעשטעקט די פֿינגער אין דעם ערשטן פּאַס און מיך געצויגן מיט די באַלעס. איך האָב געכאַפּט אַ בייל, און האָב מיך אריבערגעצויגן צו דער ווייַטער בייל און זיך אויפגעהויבן. ווען איך בין געווען בערך זיבן פוס פון דער ערד, בין איך געהאנגען ביים ראנד פון די בערלאפע, כאפן מיט איין האנט די צין סטריפּס און מיט דער אנדערער געהאלטען דעם באלינג האקן אריינגעשטעקט אין די בול. דער אינהאַלט קאָנסיסטעד פון עטלעכע טייטלי פּאַקט ווייך פּראָדוקטן.
  
  
  איך קען הערן די מענטשן אונטן מאַכן זייער וועג צו די רודערן איך איז געווען קלינגינג צו. אײנע ר פו ן ז ײ אי ז פארזיכטי ק ארומגעגאנגע ן אי ן װינק ל פו ן ד י באלים , מי ט א ביקס ן אי ן דע ר האנט , ארײנגעקוק ט אי ן דע ם שמאל ן קארידאר , צװיש ן ד י שאכטע ר או ן באלים . איך האב געזען אן אנדערער טוען די זעלבע זאך אויף דער אנדערער זייט פונעם דאק. דער איינער פון מיין זייַט טרעטאַנד אַ ביסל פֿיס ווייַטער אין די דורכפאָר, אין דערגרייכן. איך האב אראפגענומען דעם בייל קרוק פונעם בייל און עס שנעל און פארזיכטיג אראפגעווארפן. א ברוטאלער האקן האט אים געכאפט גלייך אונטערן קין. אי ך הא ב דערהער ט ד י קלאנגע ן פו ן בײנער ן או ן קארטאלאג ע רײס ן או ן א רויטע ר גײז ר הא ט זי ך פו ן קאפ . א װײל האט ער געמאכט א גוטן קלאנג, און דערנאך איז ער געהאנגען הינקלעך, װי א שטיק הויטער רינדערנס אויף א פלײש־האקן. די פּיסטויל איז אַראָפּגעפֿאַלן פֿון זײַן האַנט און איז געפֿאַלן צו דער פּאָדלאָגע מיט אַ שארפען קלאַפּ. כ׳האב געלאזט אװעק דעם בײל־האקן און געפאלן אויפן דיל. דע ר אנדערע ר אי ז געלאפ ן פו ן דע ר װײטע ר זײט .
  
  
  אויפהויב ן ד י ביקס , הא ב אי ך זי ך אראפגעקני ט או ן צװ ײ מא ל געשאסן . בײד ע שאס ן האב ן אי ם געטראפ ן װע ן ע ר אי ז ארײ ן אי ן קארידאר . ער האט זיך אויסגעשטרעקט פאר מיר אויפן דיל, און איך בין אים אריבערגעטרעטן און ארויסגעגאנגען אויפן הויפט טייל פונעם שטעקל. אריבערגעגאנגען מיט מיין רוקן צו די באָקסעס, איך אריבערגעפארן צו דער טיר. דעם דריטן האָב איך נישט געזען אין דער טיפֿער פֿינצטערניש. ע ר הא ט זי ך צוגעפיר ט צ ו דע ר שטאלענע ר טיר , װא ס הא ט אי ם געגעב ן אויסגעצײכנטע ר שוץ . פארשטײ ט זיך , א ז ע ר הא ט געהער ט ד י שיס ן או ן א ן דערהערנדי ק א קלאנג , פו ן זײנ ע פרײנט , הא ט ע ר געוװסט , א ז עפע ס אי ז געפאל ן געװארן . אבער ער האט געהאט אַ בעסער שטעלע. װע ן אי ך הא ב געװאל ט ארוי ס פו ן דאנען , הא ב אי ך געמוז ט צוקומע ן צ ו דע ר טי ר או ן ע ר װאל ט געזען , א ז ע ר זא ל אי ם פרוב ן דא ס טאן .
  
  
  ארום זײנען געװען הילצערנע קעסטלעך. לעבן זיי איז געווען אַ פאָרקליפט, און פּלוצלינג בין איך אַרויסגעגאַנגען.
  
  
  געפאלן צו די הענט און די קני, בין איך קריכן צום גאָפּל, אַרײַנגעקומען אַרײַן און אים אָנגעטאָן. כ׳האב געדריקט דעם גאז־פעדאל, געצויגן דעם סטירינג, און ער איז אװעקגעפארן, זיך ארויםגערוימט אין א װינקל. עס געארבעט גרויס. ער געדאַנק איך איז געווען אין עס און אנגעהויבן שיסערייַ ווי עס ראָולד אַראָפּ די דאָק. װע ן ע ר הא ט געשאסן , אי ז לײכ ט געװע ן צ ו צײכ ן א שינע ר איבע ר דע ם בלויע ן או ן זילבערנע ם פלא ץ פו ן זײ ן ביקס . איך געשטעלט דרייַ שאַץ אין אַ קורץ שורה, וועגן אַן אינטש און אַ האַלב באַזונדער. ער האט געשריגן און געפאלן צו דער ערד. איך האָב געהערט דעם קלאַנג פריער און געוואוסט אַז עס איז נישט געגאנגען ערגעץ. כ׳האב אװעקגעװארפן דעם ביקס. ממילא איז אין אים געבליבן בלויז איין שאָס. איך גליטש אויס די קליין טיר, איך פארבליבן ווו איך לינקס אַוועק, כעדינג צו לין וואַנג ס הויז.
  
  
  איך האָב געהיילט אַ טאַקסי און דער דרייווער, ווי אַ גוטער ניו-יאָרקער טאַקסי דרייווער, האָט באַמערקט מיין נאַס קליידער אָבער גאָרנישט געזאָגט. ער האט מיך אראפגעלאזט פון א בלאק פון דויער סטריט 777 לויט מיינע אנווייזונגען. איך בין געבליבן נאָענט צו דער שורה פון בנינים און געגאנגען צו די ויסווייניקסט טיר. אי ך בי ן ארויפגעלאפ ן ד י טרעפ ן או ן געפרואװ ט עפע ן ד י טיר . עס איז געווען פארשפארט. איך האָב געקלונגען אין גלאָק און ווידער די טיר איז געענטפערט דורך אַ קורוואַסעאַס עוראַסיאַן פרוי. איך האָב זיך אַרײַנגעקלאַפּט אין איר, אַראָפּגעקלאַפּט פֿון גאַנג, און זיך געיאָגט אין קאָרידאָר, דורך די מיידלעך אין וואַרט־צימער און אַרויפֿ די הינטערשטע טרעפּ. איך האב געהערט אז זי האט געשריען פאר אירע צוויי טאגס, אבער איך בין שוין געווען אויפן נעקסטן שטאק. איך שלאָגן די ערשטער טיר אויף די רעכט, קלאַפּן עס האַלב פון די כינדזשיז. די בלאָנדע מיט גרויסע בריסט און דער קליינער ליסע האָט אַרויפֿגעקוקט פֿון בעט, דער מענטש מיט שרעק אין די אויגן, די בלאָנדע מיט כּעס.
  
  
  "וואָס די גענעם איז דאָס?" ― האָט געזאָגט די בלאָנדע.
  
  
  אי ך בי ן ארוי ס פו ן צימער .
  
  
  "איז דאָס אַ אָנפאַל?" איך האב געהערט דעם מאן זאגן און די בלאנדע האט געמורמלט עפעס וואס איך האב נישט געכאפט. איך שלאָגן די ווייַטער טיר. אויפן בעט איז געלעגן א ריזיקער נאקעטער מאן מיט צװײ כינעזער מײדלעך. די מײדלעך זײַנען פֿון אים אַראָפּגעפֿאַלן, װי ער האָט זיך פּלוצעם אױסגעגלײַכט.
  
  
  ― אנטשולדיגט, ― האָב איך געמורמלט, אױסגעלאָפֿן. איך האב געזעהן צוויי פון מאדאם'ס שלעגערס קומען ארויף די טרעפ, ווען איך בין אריינגעקראכן אין דריטן צימער אנטקעגן. עס איז געווען אַ כינעזער פרוי מיט אַן אַלט באָרד כינעזער. זײ האבן בײדע עפעם געשריגן. איך האב עס נישט פארשטאנען, אבער איך זאל נישט האבן. דער טײַטש האָט זיך באַוויזן. אי ך הא ב זי ך אומגעקער ט או ן דערזע ן צװ ײ באלעבאטים . כ'האב אים אפגעלאזט דעם קלאפ פון איינעם און אים געכאפט אין בויך. ער האט זיך געטוישט און איך האב א געשלאגן מיט מיין לינקע האנט אין דער וואנט און אים ארויסגעצויגן פון ראם, אים אנגעקלאגט אין די זייט פון האלדז. ער האט זיך געגליטשט צום דיל.
  
  
  דער אַנדערער האָט מיר אַ שפּרונג געטאָן אויפן רוקן, זיין האַנט האָט מיר אַ קוועטשט אין האַלדז. איך בין געפאלן אויף די קני און אים איבערגערוקט איבער מיין רוקן. ער האט זיך געראנגלט אויף די פיס ווען איך האב אים אפגעשניטן רעכטס. עס האָט אים געטראָפן אין קין. ער איז געשלאָפֿן צוריק, זעקס אינטשעס אַוועק פון די שטאָק, און קראַשט אין דער ווייַטער טיר. ע ס הא ט זי ך אויפגעהויבן , װע ן ע ר אי ז ארײנגעפאל ן אי ן צימער .
  
  
  דער גאַנצער גערודער האָט גענומען זײַן אָפּצאָל. דער כינעזער אינעווייניג האט שוין געטראגן די הויזן און האט אים אנגעכאפט בײם העמד. דאָס מײדל איז נאָך געװען אין בעט, די אױגן פֿאַרעפֿענע, דערשראָקן. איך בין געלאָפֿן אַראָפּ די טרעפּ און באַגעגנט די מאַדאַם האַלב וועג. כ׳האב זי אנגעכאפט בײ די לאקטע טױזטע האר, געשלעפט צו דער נעקסטער לאנדונג און זי צוגעדריקט צו דער װאנט. זי האט געשריגן פון װײטיק. ם׳אי ז אל ץ געװע ן פו ל מי ט געשרײען , געשרײע ן או ן לויפנדיק ע פֿיס .
  
  
  — װאם איז זי ? איך האב געשריגן.
  
  
  "משוגע זון פון אַ הור!" — האט זי צו מיר געשריגן. — כ׳פארשטײ נישט װאם דו רעדסט!
  
  
  אי ך הא ב אי ר שטאר ק געשלאג ן או ן אי ר קא פ הא ט זי ך אפגעשאפ ט פו ן דע ר װאנט .
  
  
  "לין וואַנג," איך געזאגט. — זאג מיר, אדער איך וועל אראפרייסן דיין פארפוילטענע קאפ. איך האָב זי צוריק אַריינגעצויגן און זי האָט געוווּסט אַז איך האָב געמיינט געשעפט. זי איז געווען דאָ צו לאַנג צו נישט וויסן די וואונדער.
  
  
  "איך טאָן ניט טאַקע וויסן עפּעס," זי אָטעמען. אי ך הא ב אי ר געהאלט ן ד י האר ן או ן געמאכ ט אי ר קאפ א אי ן דע ר װאנט , כד י אפצולײז ן אי ר צונג . "זיי זענען געקומען אַהער און באַצאָלט מיר אַ פּלאַץ פון געלט צו לאָזן איר נוצן דעם צימער. זיי האבן געזאגט אז איך דארף נאר שיקן ווער עס האט געבעטן. עס איז געווען גוט געלט."
  
  
  „אַלע געלט איז גוט געלט פֿאַר דיר, שוועסטער. וואו איז זי איצט? וואו איז זי געגאנגען?
  
  
  "איך וויס נישט. זי איז נאָר אַוועק. די מענטשן זענען געקומען און זי איז אַוועק מיט זיי.
  
  
  "גרויס מענטש, ריזיק מענטש?" — האב איך געפרעגט.
  
  
  "ניין, צוויי מענטשן פון נאָרמאַל הייך. איינער איז כינעזער, דער צווייטער איז ווייס, ”האט זי געענטפערט. — די זעלבע, װאם זײנען געקומען און האבן בײ מיר געדונגען א צימער.
  
  
  "עפּעס אַנדערש?" — האב איך געפאדערט. — זאָג מיר, װײסט איר נאָך עפּעס?
  
  
  "עס איז גאָרנישט מער," זי געזאגט, און איך געהערט די שארפקייט זיך געשווינד צוריקקומען צו איר קול. איך האב זי געמוזט אפשטעלן פון איבערקומען איר מורא. איך געצויגן איר פאָרויס און וואַרפן איר אין די צימער לעבן די רגע שטאָק לאַנדינג. כ׳האב זי אנגעכאפט און זי געװארפן צו דער װאנט. זי איז פון אים אוועקגעשפרונגען און די פחד האט זיך אומגעקערט אין אירע אויגן. — כ׳האב דיר אלץ דערצײלט — האט זי געשריגן.
  
  
  "איך גלייב דיר נישט," האָב איך געזאָגט. "איך בין געגאנגען צו שפּיץ איר נאָר צו העלפן דיין זכּרון." איך האב זי אנגעכאפט און זי האט שטארק געשלינגן.
  
  
  "וואַרט," זי געזאגט. “זיי האָבן מיר געגעבן אַ טעלעפאָן נומער. זיי האָבן געזאָגט אַז איך זאָל רופן דאָרט אויב מיז וואַנג האט אלץ געהאט פּראָבלעמס אין מיין היים. זי האט זיך ארײנגעכאפט אין דער קעשענע און ארויסגעצויגן א פארקרימטן פאפיר. איך האב עס גענומען און זי שטארק צוגעשטופט צו דער וואנט. זי
  
  
  איך האב געזאגט דעם אמת, איך געוואוסט עס. מער איז ניט געווען. ד י אפעראציע ם אי ז געװע ן אזוי , א ז מע ן װע ט אי ר שוי ן ניש ט זאגן . אי ך בי ן ארוי ס פו ן דע ר טיר , או ן גענומע ן דרי י גרויס ע שפרונגען , ארוי ף ד י טרעפ . װע ן אי ך הא ב דערקומע ן צו ם ערשט ן שטאק , הא ב אי ך דערהער ט אי ר שרײע ן נא ך מיר .
  
  
  — װאס איז מיט די אלע צרות, װאם דו האסט דא געמאכט, א גרויםער ממזר? — האט זי אויסגעשריגן. "איר מוזט באַצאָלן פֿאַר דעם!"
  
  
  איך האב צו איר געשמײכלט. - "באַלאָגן צו די בעסער ביזנעס ביוראָו."
  
  
  זיבעטער קאַפּיטל.
  
  
  איך דארף צו פארוואנדלען א טעלעפאן נומער צו אן אדרעס. איך האב אנגערופן די ניו יארק פאליציי דעפארטמענט און נאכדעם וואס איך האב דורכגעמאכט אומצאליגע מעסעדזשעס, בין איך צוגעקומען צום קאמיסאר. איך האָב אים געגעבן מיין אידענטיטעט נומער.
  
  
  "איר קענט טשעק מיר אין AX הויפּטקוואַרטיר אין וואַשינגטאָן," איך געזאגט. "אָבער איך דאַרף אַן אַדרעס וואָס שטימט מיט דעם טעלעפאָן נומער וואָס איך האָב דיר געגעבן, און געשווינד."
  
  
  "מיר וועלן קאָנטראָלירן איר, אָוקיי," האט געזאגט דער קאַמישאַנער. ער האט מיר געגעבן אַ ספּעציעל דירעקט שורה נומער. "רופן מיר אין פופצן מינוט." אי ך הא ב אויפגעהאנגע ן או ן געװאר ט אי ן ד י שאט ן פו ן ד י טיר , מײנ ע קלײדע ר נא ך נאס ע או ן צעשטערט . עס איז געווען אַ גענעם פון אַ לאַנג פופצן מינוט, אָבער ווען איך גערופן ווידער, די וואָרינעסס אין זיין קול איז ניטאָ. ער איז קלאר אָפּגעשטעלט מיט Hawke.
  
  
  "דער טעלעפאָן איז ליגן אין וווינונג 6-ב בייַ 159 נינט עוועניו.
  
  
  — האט ער געפרעגט — דארפסטו הילף?
  
  
  איך האב א רגע געטראכט. נאָרמאַללי איך וואָלט זאָגן יאָ, אָבער עס איז געווען אַ קלוג אָפּעראַציע. כ׳האב קיינעם נישט געװאלט דערשרעקן. “איך וועל גיין אַליין. דאָס איז מיין בעסטער געלעגנהייט. ”
  
  
  "גוט גליק," ער האט באַשטימענדיק. איך האב אויפגעהאנגען, אנגערופן א טאַקסי און געגעבן מיין אַדרעס דעם טאַקסי דרייווער.
  
  
  ; ווען מיר זענען צו אים צוגעגאַנגען, האָב איך אים געזאָגט, ער זאָל פּאַמעלעך און נאָר פאָרן. ע ס אי ז געװע ן א פינצטערע , פארפאלענע ר דירה־געביידע , אײנגעקלאפ ט צװיש ן צװ ײ בוידעם . א געשטאלט אין א העמד מיט ארבל האט זיך געלעגן אויפן גאניק.
  
  
  "דרייט די ווינקל און איך וועל גיין דאָרט," איך געזאגט. ווען דער טאַקסי האָט זיך אָפּגעשטעלט, בין איך גיך אַרומגעגאַנגען אויפן בוידעם לינקס פון דער וווינונג-געביידע. אי ך הא ב געטראפ ן א געסל , מי ט א פארזיכערט ן אײזערנ ע פרױט . איך בין אַרײַן איבערן פּלויט, בין איך אײַנגעטונקען אין דער פֿינצטערניש פֿון אַ שמאָלן געסל און געשיקט צולויפֿן צװײ קעץ. איך אריבערגעפארן אין די צוריק פון אַ וווינונג בנין. פון הינטערן הינטן האבן געהאנגען געשלאפענע, פאררוישטע פײער־אנטלויפן. אי ך הא ב אי ך געשפרונגען , אנגעכאפ ט דע ם אונטערשטע ר פו ן דע ר אונטערשטע ר לײטע ר או ן זי ך ארויפגעכאפט . אויפשטיין ווי אַ קאַץ בערגלער, איך געגאנגען צו די צווייט שטאָק. כ׳האב זיך אפגעשטעלט בײם פענצטער און דערהערט א הונט בילן. געפֿילט ווי אַ גנבֿ, בין איך זיך געאײַלט אויפֿן דריטן שטאָק. דא ם פענצטע ר אי ז דאר ט געװע ן א ביס ל אפן , או ן הא ב אי ך מי ט בײד ע הענט , כאפנדי ק ד י צעשפיצט ע הילצערנ ע פענצטע ר זיל , פארזיכטי ק או ן לאנגזא ם אויפגעשטאנען . איך האב געהערט אטעם פון אינעווייניג און בין אריין אין טונקעלער שלאף-צימער.
  
  
  אן אלטער איז געשלאפן אין א בעט צו דער װאנט. אי ך בי ן שטילערהײ ט דורכגעגאנגע ן איבע ר דע ר צימער , געעפנ ט ד י טיר ן צו ם נעקסטן , או ן ארוי ס אי ן קארידאר . וווינונג 6B איז געווען ליגן אויף די שטאָק אונטן. איך האָב אַ קוק געטאָן דורכן שמאָלן הילצערנעם טרעפּ און אַראָפּגעקוקט. אין קארידאר איז קײנער נישט געװען. איך בין אַראָפּ די טרעפּ און געזען אַ ליכט פון אונטער דער טיר פון דער וווינונג איך געוואלט; עס איז געווען ליגן אין די אָנהייב פון די רגע שטאָק לאַנדינג.
  
  
  ווילהעמינה'ס קאלטע שטאל אין מיין פאלעם, האב איך זיך צוגעהערט און געהערט דאס שושקען פון קולות אין צימער. איך האָב נאָר באַשלאָסן צי צו דרייען די קנופּ שטיל אָדער קראַך אין די טיר ווען עס איז געווען אַ שאָס, איין שאָס, אַ קליין, באַזונדער יקספּלאָוזשאַן. עס האָט אויסגעזען ווי אַ .22 רעוואָלווער, אָבער איך האָב זיך גיך באַשטימט.
  
  
  איך האב געשלאגן די טיר אזוי שטארק ווי איך קען און זי האט זיך אויפגעהויבן. אי ך בי ן געװע ן אוי ף ד י קני , זי ך איבערגעבויג ן אויפ ן דיל , או ן דערזע ן צװ ײ געשטאלט ן פארשװינד ן אי ן דע ר װײטערדיקע ר צימער , געגאנגע ן צ ו דע ר פײער־אנטלויפן . לין וואַנג איז געווען אַ באַוועגלעך פיגור אין אַ בלוי קיטל ליגנעריש אויף די שטאָק, מיט אַ קליין ציכטיק לאָך אין די צענטער פון איר שטערן. װע ן אי ך הא ב ארײנגעבראכ ט האב ן ד י צװ ײ מענטש ן צוריקגעקוק ט או ן דערזע ן א ז אײנע ר אי ז כינע ר או ן דע ר צװײטע ר װײס . דער ווייסער מאן האט זיך אפגעשטעלט, געפרואווט צוציען זיין ביקס, און דערנאך צוריק געשפרינגען ווען ווילהעלמינא'ס שווערע 9 מם בוללעטן האבן זיך ארײַנגעשלאגן אין אים.
  
  
  אי ך הא ב אי ך זי ך ארײנגעלאפ ן אי ן דע ר װײטערדיקע ר צימער , געשפרונגע ן איבע ר זײ ן פארדרײטע ר קערפער . די כינעזער האבן געשטעלט איין פוס אויפן פענצטער, און איך האב געזען א גלאנצן פון א פּיסטויל אין זיין האנט.
  
  
  "האַלטן אויף, אָדער איך וועל טייטן איר," איך געזאגט, כאָטש דאָס איז געווען די לעצטע זאַך איך געוואלט צו טאָן. די ביקס אין דער האַנט איז האַלב אויפגעהויבן, און ער פראָזע אין פּלאַץ, איין פוס אויס פון די פֿענצטער, איין פוס אינעווייניק. ― רירט זיך נישט ― זאָג איך. "נאָר פאַלן די ביקס."
  
  
  ער האָט אַ לאַנגע צײַט אַ קוק געטאָן אויף מיר, און דערנאָך, מיט אַ פּלוצעמדיק קלאַפּן מיטן האַנטגעלענק, האָט ער זיך אויסגעדרייט די פּיסטויל און אָפּגעבלאָזן דעם קאָפּ, ווייניגסטנס רוב. ער האט געהאלטן א פאליציי רעוואלווער פון .38 קאליבער. דער קויל האָט אים אַרײַנגעקלאַפּט אין פּנים כּמעט פּוסט, זײַן קאָפּ האָט זיך צעשלאָגן אין אַ רויטן טײַך, ווען ער איז צוריק אַרײַנפֿאַלן אין צימער.
  
  
  — א זונה ! כ׳האב געשאלטן, ארײנגעשטאפט ווילהעלמינה צוריק אין מיין רעקל קעשענע. איך געגאנגען אויס צו די לעבעדיק צימער, ווו לין וואַנג איז געלעגן פרידלעך. נעבע ן אי ר האנ ט זײנע ן געװע ן א האלב ט צענדלי ק פופציק־דאלאר . איך האב געהאט דרײ קערפערס און נישט קײן ענטפערס, אבער אפילו אין טויט האבן צװײ מענער געזאגט אײן זאך. דאָס זענען געווען פּראָפעססיאָנאַלס, איבערגעגעבענע, טריינד פּראָפעססיאָנאַלס מיט אַ זעלבסטמאָרד רעאַקציע וואָס קומט נאָר פֿון מזרח. די כינעזער האבן נישט געפארשט אז מען קען אים צווינגען עפעס ארויסצוגעבן. און ער האָט געוווּנען אַ מין נצחון איבער מיר.
  
  
  וואַנג ס בייַטל איז געזעסן אויף די קליין טיש לעבן די לאָמפּ. איך האב עס איבערגעדרייט און ארויסגעקומען די געווענליכע געמיש פון שטיפטן, ליפּנשטיפט, טונטשן און טיכלען - צוזאמען מיט צוויי קליינע סאָלידישע נאז-שטאפעס. איך האָב זיי אַ מאָמענט צעוואָרפן אין מיין האַנט און דאַן זיי צוריק אויף די טיש. ם׳איז דא נישט געװען װאם צו זוכן. אי ך בי ן ארוי ס או ן ארא פ ד י טרעפ . איך בין געגאנגען אויף דער גאס, ווען איך האב געהערט די סירענס פון א פאליציי אויטא וואס זענען צוגעגאנגען צו די דירה געביידע הינטער מיר. איך באמערקט אַז די העמד-אַרבל לאַונדזש שטול איז אַוועקגענומען. דערזעענדי ק א קלײנע ר דרײענקײדיקע ר פארק , ניש ט מע ר װ י א בלאק ל לאנג , הא ב אי ך זי ך אװעקגעזעצ ט אוי ף אײנע ם פו ן ד י װיסט ע בענק . איך האב נאך נישט געהאט די תשובות וואס איך האב געוואלט, און די שרעקליכע אנגסט האט נאך אלץ געשלאגן אין מיר. אבער עטלעכע זאכן זענען איצט זיכער, און איך אנגעהויבן צו שטעלן די ברעקלעך צוזאַמען ווי איך געזעסן אַליין. איך וואָלט האָבן גערופן כאָק, אָבער איך געוואלט צו קלייַבן ווי פיל ווי איך קען איידער איך טאָן.
  
  
  דאָס איז געווען אַלע אַ שטעלן אַרויף צו שלעפּן מיר אין דעם און טייטן מיר. דער ערשט רופן געקומען פון אונדזער יונגערמאַן אָנגעשטעלטער טשאַנג לי. איך טשאַקלעד. קאָ-אָפּ, מיין טאָכעס!
  
  
  איך פארבראכט וועגן האַלב אַ שעה טראכטן וועגן אים און דעמאָלט גערופן כאָק. ער איז נאך געװען אין אפיס. ווען איך האָב אים קורץ דערציילט וואָס געטראפן, ער האט צו שטימען אַז כינעזיש סייכל האט פלאַגד מיר פֿאַר מאָרד.
  
  
  "אָבער איך וועט זיין פאַרשילטן אויב איך וויסן וואָס, ניק," ער דערציילט מיר. “חוץ אַז זיי זענען זיכער אַז דאָס איז אַ מאָדנע פירמע. צי איר וויסן וואָס זיי נאָר האָבן געטאן? זיי אפגעזאגט צו אָנטייל נעמען אין די וועלט פירערשאַפט קאָנפערענסע! זיי וועלן נישט אָנטייל נעמען אין דעם."
  
  
  — זײ זײנען אװעק ? — האב איך אויסגערופן. "איז די זיצונג סקעדזשולד צו עפענען מאָרגן מאָרגן? דאָס איז אַ מאָדנע באַמערקונג, אָוקיי."
  
  
  "זיי זאָגן פּלוצלינג אַז מאַו און זיין שטעקן האָבן נישט האָבן צייט צו גרייטן זיך צו אָנטייל נעמען רעכט," האָט האָק געזאָגט. "איצט דאָס איז ריין ומזין און די פאַרשילטן סיבה צו ציען אַ הוט אין די לעצטע מינוט."
  
  
  האקן האט זיך אפגעשטעלט א מאמענט. "קיינער פון דעם מאכט ניט פיל זינען. קוק, איך וועל זיין אין ניו יארק אין אַ פּאָר פון שעה. מיר נוצן דעם אַלט בראַונסטאָון אויף מזרח פערציק-פינפט סטריט ווי אַ פעלד באַזע בעשאַס די זיצונג. טשאַרלי ווילקערסאָן איז דאָרט איצט. פאָרזעצן. פֿאַרטיק, רו, זען איר באַלד."
  
  
  דאָס איז געווען אַ באַגריסונג געדאַנק, און ווען איך געגאנגען צו די אַדרעס וואָס ער האָט דערמאנט, איך געחידושט אויב עס איז געווען אַ פאַקטיש קשר צווישן די רויט כינעז לאָזן די קאָנפֿערענץ און Chun Li ס פּרווון צו טייטן מיר. װע ן ז ײ זײנע ן אװעק , הא ט מע ן ניש ט געדארפ ט צ ו מיטארבעט , אבע ר דא ם אי ז געװע ן א גרוים ע געלעגנהײט . ער איז געווען רילינג אין לעקעכל אַז ער געוואוסט איך וואָלט גיין און נעמען מיין נקמה. דאָס קען דערקלערן אַלץ.
  
  
  איך האב געשפירט מיין גאַנג, געהיילט מיט א טאַקסי, און זיך געפארן צום שטיינערנעם געביידע אויפן ברעג פון דער ערשטער עוועניו, מיט א קוק אויף די ליכט פונעם איסט טייך. װילקערסאָן האָט מיך געשיקט אין מײַן צימער אַף אַ שלאָפֿן און געגעבן מײַנע קלײדער דעם שנײַדער פֿאַר די נאַכט צו אױסגײן. איך וואָוק אַרויף אַ ביסל שעה שפּעטער ווען האָק אנגעקומען. ער האט נאך אלץ אויסגעזען מיד און אויסגעמאטערט, האב איך מיך אנגעטאן פריש געאייערטע קלײדער, איך זאל זיך פארבינדן מיט אים אויף קאווע אין אונטערן קאר.
  
  
  ― ס'מוז זײַן אַ סיבה פֿאַר זײ זאָלן זיך פּלוצעם טאָן, װי די קאָנפֿערענץ װאָלט געװען... ― איך האָב דאָרטן געלאָזט הענגען דעם זאַט ניט פֿאַרענדיקט און האָב געזען, װי האַקנס אױגן פֿינצטערערן, װען זײ האָבן באַגעגנט מײַנע.
  
  
  "איר וואָלט זאָגן 'ינפעקטאַד'," ער האט געזאגט זייער פּאַמעלעך. "ניין." ע ר הא ט זי ך אומ ־ געלונגע ן געפרואװ ט איבערצײג ן זײנ ע װערטער . "ניין, דאָס קען נישט זיין."
  
  
  "ניט נאָר קען עס זיין, אָבער עס איז," איך געזאגט, אויפשטיין פון די שטול, קאַלט יקסייטמאַנט אָוווערוועלמד מיר. אַלע די פעלנדיק ברעקלעך פּלוצלינג געפאלן אין פּלאַץ.
  
  
  "איר טראַכטן דער ווירוס איז בדעה צו זיין געוויינט קעגן די וועלט פירערשאַפט קאָנפערענסע," האָט האָק פלאַטלי געזאָגט.
  
  
  "דאס מוז זיין עס," איך געזאגט. "דאָס דערקלערט אַלץ - Chong Lee ס פּרווון צו האַלטן מיר פון צוריקקומען מיט קאַרלסבאַד. עס איז נישט אַז ער איז געווען דערשראָקן אַז קאַרלסבאַד זאל אַנטדעקן ווו ער באַהאַלטן X-V77. ער האָט מורא געהאַט, אַז קאַרלסבאַד וועט אַנטפּלעקן וואָס דער פּלאַן איז”.
  
  
  "צי איר טראַכטן די כינעזיש רעדס ארבעטן מיט די קאַרלסבאַד יאַפּאַניש?" — האט האק געפרעגט.
  
  
  "ניין, איך טאָן ניט טראַכטן אַזוי," איך געענטפערט. "אָבער זיי האָבן געזען אַ גרויס געלעגנהייט פֿאַר זיי און באַשלאָסן צו נוצן עס. עפע ס פאר ן קאמ ף בײ ם פארם , האב ן ז ײ זי ך דערװוּסט װעגן קאַרלסבאַדס פּלאַן. אפשר האבן זיי געהערט ווי אים און די אנדערע רעדן דערויף ווען זיי האבן זיך צוגעכאפט אויף זיי, דאן אין דעם קאמף איז קארלסבאד געשאסן געווארן אין קאפ און די אנדערע זענען אנטלאפן. Chun Li האָט געוואוסט אַז זיי וועלן פאָרזעצן מיט דעם פּלאַן. ווען איך בין אנגעקומען, האט ער געהאט גרייט פאר מיר א מעשה. דער אינזל האט זי איינגעשלונגען אן אן אויג.
  
  
  "איך אויך," האָט האָק שטיל געזאָגט.
  
  
  "דאָס איז געווען גלייַך," איך געענטפערט.
  
  
  "זיי הרגענען אַלע וויכטיק מענטשן אין מאַכט שטעלעס אין דער וועלט," האָט האָק געזאָגט. "איין גענוי סטרייק, ווייַל זיי זענען אַלע צוזאַמען אויף דער קאָנפֿערענץ."
  
  
  ― אַחוץ דעם רױטן כינעזער ― האָב איך אים דערמאָנט. "זיי וועלן נישט זיין דאָרט. זייער מענטשן וועלן זיין לעבעדיק און געזונט. ווען X-V77 לעסאָף קילז אַלע די אנדערע פירער, עס וועט זיין אַ וואַקוום פון דזשייגאַנטיק פּראַפּאָרשאַנז איבער די וועלט, אַ וואַקוום אין וואָס זיי קענען רירן ווי זיי וועלן. זיי האָבן געוואָלט."
  
  
  "איר מוזט באָטל מאַכן די זיצונג איידער עס עפֿנט זיך מאָרגן מאָרגן," איך געזאגט.
  
  
  האקן האט אויף מיר געקוקט װי כ׳האב מיך פארלוירן
  
  
  "אוממעגלעך!" — האט ער זיך געפלאצט. "עס קען איצט ניט קאַנסאַלד. אַוודאי נישט ווײַל מיר האָבן אַ טעאָריע, ווי גוט זי איז, זעט איר ווי מיר איבערצייגן אַלע די מענטשן פֿון דער דאָזיקער פאַנטאַסטישער זאַך? און איר זעט וואָס עס וועט טאָן מיטן קאָפּ פֿון אַמעריקע? פּלוס, רעכט צו ריין מאַקאַניקס, עס איז אוממעגלעך צו ופמאַכן. די זאכן זענען געגאנגען צו ווייַט צו האַלטן."
  
  
  ער איז דאָך געווען גערעכט, און איך האָב פּלוצעם געפֿילט אַ ציטערניש. הערנדיק צו האק'ס פלאכע מאנאטאנען שטימע, האב איך זיך געחידושט צי ער גלייבט באמת וואס ער זאגט. האט ער פרובירט מיך צו בארואיקן אדער זיך?
  
  
  "איר וויסן, זיי קענען נישט טאָן עס אפילו אויב זיי קומען צו פּרובירן," ער האט געזאגט. "די פֿאַראייניקטע פֿעלקער און אַרומיק געביטן וועלן האָבן די גרעסטע קאַנסאַנטריישאַן פון זיכערהייט פאָרסעס אלץ פארזאמלט אין איין אָרט."
  
  
  ע ר הא ט געעפנ ט זײ ן אטאטשע ס רעצעט ע או ן געצײכנ ט א מאפע ן פו ן דע ר פאראײניקטע ר טעריטאריע . < די סי.איי.עי. איז אין די געשעפט פון קאָנטראָלירן אַלעמען ס רעשוס פון די אינעווייניק. זיי ווערן געהאָלפֿן דורך די פֿאַראייניקטע פֿעלקער אינערלעכע זיכערהייט באאמטע. זיי זענען קאַמפּלאַמענטיד דורך קערפאַלי וואַטיד פּריוואַט פּאָליצייַ יידזשאַנסיז. FBI און טרעאַסורי אגענטן צושטעלן זיכערהייט אין די אַסעמבלי האַלל זיך. מיר וועלן שטעלן אונדזערע מענטשן ביי די זיבן אַרייַנגאַנג פון די אַסעמבלי זאַל צו יבערקוקן אַלעמען וואס קומט אריין, קוקן אויס פֿאַר ווער עס יז וואָס קען פּרובירן צו באַקומען אין מיט אַ פאַלש דערלויבעניש. פון קורס זיי וועלן באַמערקן עמעצער די גרייס פון די קאַרלסבאַד יאַפּאַניש. איך וואָלט אויך באַקומען צוויי פון זיינע נאָרמאַל-גרייס פריינט. ניק, איר וויסן ווי שאַרף אונדזער אויגן זענען."
  
  
  כ'האב געכאפט. דאָס איז געווען גענוג אמת, אָבער דאָס ומרויק, אָנצינדן געפיל וואָס איך האָב געפֿילט אין זיך אין די לעצטע טעג האָט זיך אומגעקערט. כאָק האָט אַ פּענסיילד אַלע אַכצן ייקערז פון יו.ען. טעריטאָריע.
  
  
  "אַרויס, די NYPD סוואָרמד די געגנט," ער האט געזאגט. "זיי פּולד עקסטרע מענטשן פון יעדער געגנט. אלע רייזע זענען קאַנסאַלד. ערשטער עוועניו, פערציק צווייטע סטריט, און פערציק-אַכט סטריט שוועמל מיט יונאַפאָרמז און פּליין-קלייד פּאָליציאַנטן. די פאליציי שיפלן וועלן פאטראלירן צוזאמען דעם איסט טייך און ווערן אסיסטענט דורך צוויי קאסט גארד פאטראל שיפן. עס איז טייטלי באדעקט אין אַלע מעגלעך ערטער. זיי וואלטן נישט געקענט צוקומען גענוג נאענט צו עפענען דעם וויאל אינעם פארזאמלונג זאַל אויב זיי האבן עס געשאסן מיט א מיסיל.
  
  
  — דו געפעלט נאך ניט, צי, ניק? — האט כאק קאמענטירט. "ערלעך, איך טאָן ניט טראַכטן זיי וועלן ווייַזן זיך, און אויב זיי טאָן, זיי וועלן זען זיי קענען נישט באַקומען דורך."
  
  
  "זיי וועלן ווייַזן," איך געמורמלט. "זיי מוזן טאָן דאָס, אפילו אויב דאָס איז בלויז אַ דורכפאַל. דאָס איז זייער געלעגנהייַט, זייער בלויז געלעגנהייַט."
  
  
  "אָוקיי," האָק האט גרימלי. עס איז נאָך דיין בעיבי. אי ך װע ל אי ך ניש ט באשיצן . איר שפּיל ווי איר ווילן. דאָ זענען דיין האָמעלאַנד סעקוריטי קלעאַראַנס דאָקומענטן. זיי וועלן לאָזן איר צו גיין ערגעץ אין די פֿאַראייניקטע פֿעלקער טעריטאָריע."
  
  
  — איז דא א שאנס, אז קארלסבאד זאל רעדן? — האב איך געפרעגט , גענומען א קלײן קארטל און א באד .
  
  
  האק האט א שאקל געטאן מיטן קאפ. ― ער דערטרונקען זיך. דער דויפס איז שוואכער, דער הארץ קלאפ האט זיך פארלאזט״.
  
  
  "קרעם! וואָס מאָל הייבט די קאָנפֿערענץ מאָרגן?
  
  
  "צו צען אזייגער שארף וועט דער פּאָפּע עפֿענען די קאָנפֿערענץ מיט אַ קורצע תּפֿילה," האָט ער געזאָגט. "דער פרעזידענט פון די פאראייניגטע שטאטן וועט נאכגיין, באגריסנדיג די געסט."
  
  
  כאָק לינקס. איך האב באמערקט א טעלעפאן אין איינעם פון די צימערן און מיך גערופן אין שטוב. עס האָט געקלונגען בלויז איין מאָל, און ריטאַ'ס שטימע האָט געענטפערט יקסייטאַד.
  
  
  "וואו ביסטו?" — האט זי גלײך געזאגט. "אין אַן אַעראָפּאָרט?"
  
  
  "איך בין נאָך אין ניו יארק," איך געזאגט. אפילו דורך די טעלעפאָן דראָט איך קען פילן אַז זי פרירן.
  
  
  "איך האָב נישט געוואוסט אַז פאַל פאַרוואַלטונג גענומען אַזוי לאַנג," זי געזאגט.
  
  
  איך טשאַקלעד. "עס איז ניט שטענדיק דער פאַל, אָבער דאָס מאָל איך געהאט אַ פּלאַץ צו טאָן. איך וועל זיין צוריק מאָרגן".
  
  
  "איך וועל וואַרטן," זי געזאגט פּלוצלינג מיט אַ ווייך קול. "פיל מער אויב איך האָבן צו. זייט אָפּגעהיט, ניק."
  
  
  איך האב אויפגעהאנגען און איינגעזען אז איך רוף נישט נאר דאס צו זאגן. איך האב געדארפט רעדן מיט איר, א מאדנע, פּלוצעמדיקע נויט, כמעט א פארמאנונג, אז איך זאל קיינמאל נישט באקומען נאך א שאנס. אי ך בי ן זי ך אומגעקומע ן אי ן דע ם קלײנע ם צימערל , או ן זי ך געלײג ט אוי ף א שמאל ן בעט , א ביס ל גרעסער , װ י א װיג . די צייט פון טראכטן, פון קלערן, צו זאָרג איז דורכגעגאנגען. די צייט צו שפּילן איז געווען נאָענט.
  
  
  אי ך הא ב זי ך געצװאונגע ן צ ו פארמאכ ן ד י אויג ן או ן זי ך געצװונגע ן שלאפן , אפצושטיפ ן אל ע געדאנקע ן א חו ץ דע ר נויטי ק פו ן רו . איך געלערנט דעם טעכניק מיט פילע יאָרן צוריק. דאס האט געארבעט פֿאַר עטלעכע שעה.
  
  
  * * *
  
  
  אי ך הא ב זי ך אויפגעװעק ט װע ן דע ר פארטאג ן אי ז געקומע ן או ן זי ך שנע ל אנגעטאן . ד י שטא ט אי ז געװע ן א שלאפנדיקע ר ריז , נא ך פארדעק ט אי ן גרויע , שמוציק ע דעק . איך בין פּאַמעלעך אַריבער דער ערשטער עוועניו צו די פֿאַראייניקטע פֿעלקער געביידעס.
  
  
  איך האָב ניט גענומען אַ איין שריט אויף די אַוועניו ווען זעקס פון די בעסטער דעטעקטיווז אין ניו יארק קאַנווערדזשד אויף מיר. איך האט צו ווייַזן מיין פאָרן נאָך פינף מאל איידער איך לעסאָף גאַט אין די הויפּט בנין. איך האָב געמוזט מודה זײַן, אַז דאָס איז געווען אַ גוטער שומר, און אפֿשר האָט האָק געהאַט רעכט. אָבער איך האָב זיך געהאַלטן אין געדענקן, ווי שטאַרק באַהיט די קומבערלאַנד פאַבריק איז געווען, וווּ עס האָט זיך אַלץ אָנגעהויבן.
  
  
  איך האב געקוקט אויף מיין זייגער. זעקס אזייגער. אין פיר שעה וועט די וועלט נעמען דעם ערשטן שריט צו אמת אינטערנאציאנאלע קוואַפּעריישאַן - אָדער אַ פייַנט קעגן וואָס עס איז קיין פאַרטיידיקונג וועט צעטרעטן אירע פירער. איך האָב אָנגעהויבן אַ גלייכער שפּאַציר איבער די פֿאַראייניקטע פֿעלקער גראָונדס, אָנגעהויבן אינעווייניק אירע ווענט און זיך אריבערגעצויגן פון שטאָק צו שטאָק.
  
  
  איך האָב נאָך געזוכט, נאָך געזוכט, נאָך געזוכט צו געפֿינען אַ לאָך, ווען דער בנין איז לעבעדיק געוואָרן מיט מער און מער מענטשן - רעגולערע יו-ען דעלעגאַטן, ספּעציעלע דעלעגאַטן, וויכטיקע ספעציעלע געסט, האָרדעס און המון נײַעסן און טעלעוויזיע קאָמאַנדעס, אַלע פֿון די ריס, אַלע קערפאַלי אָפּגעשטעלט. ב ײ ד י זיב ן ארײנגאנ ג פו ן דע ם פארזאמלונ ג הא ל הא ב אי ך געזע ן אונדזע ר פאלק , מי ט זי ך מי ט דע ר פאליצ ײ או ן יו־ען־װעכטער , ד י אויג ן האב ן זי ך געצויג ן פו ן פנים צו ם פנים , אדורכגעפיר ט יעד ן װא ס הא ט זי ך דערנענטערט . פון איין זייט האב איך געזעהן כאק שטייען נעבן דעם פאליציי קאפיטאן און בין צו אים צוגעגאנגען.
  
  
  ― װער האָט אַ דערלויבעניש צו קומען אַהער הײנט מאָרגן? איך האב געפרעגט. דער פאליציי קאפיטאן האט געקוקט אויף דער לאנגער רשימה אין דער האנט.
  
  
  "אחוץ זשורנאליסטן, געסט און דעלעגאטן, פארזאָרגן די יו-ען בלויז קערפאַלי אויסגעקליבענע און געוויסטע באַנקעט-שטאַבער די יו-ען מיט טישטעך, סערוועטקע און עקוויפּמענט פֿאַר די ריזיקע דינערס. איין טראָק מיט מענטשן דערין וועט ברענגען די נויטיגע פארזארגונג פאר די סיבה."
  
  
  "און די מענטשן זענען קלירד און טעסטעד, איר זאָגן," איך ריפּיטיד.
  
  
  "פארזיכטיג," האט געזאגט דער קאַפּיטאַן. "זייער פּאַסיז אויך האָבן זייער פאָטאָס אויף זיי."
  
  
  "אַלע די פּאַסידזשיז אין קומבערלאַנד האָבן אַ פאָטאָ אויף זיי אויך," איך געמורמלט.
  
  
  האק׳ס אויגן האבן געפלאקערט. "און קיין פרעמדער האט זיך איינגעבראכן אין קומבערלאַנד, ניק," ער האט שטיל. "עס איז געווען קאַרלסבאַד, געדענקט, דער פאַרלאָזלעך ין מענטש."
  
  
  אי ך הא ב אי ך גענומע ן או ן זי ך אװעקגעטראטן . פאַרלאָזלעך ינער מענטש. קאן קארלסבאד אים האבן דא, אינעװײניק, מיט אים ארבעטן? קען די שפּאַנונג האָבן געווען טראַנספערד צו דעם מענטש? דעמאָלט דער זיכערקייט פון דער וועלט וועט נישט ענין. עס איז געווען אַ געלעגנהייט, אָבער איך געהאט צו אָפּזאָגן עס. אָננעמען עס מענט צו גיין היים און פאַרגעסן אַלץ. ע ס אי ז אוממעגלע ך געװע ן צ ו טשעק ן יעד ן װא ם אי ז שוי ן ארײנגענומע ן געװארן .
  
  
  איך האב געקוקט אויף מיין זייגער. ניין א זייגער. איך האב דערזען א ליידיגע טעלעפאן-בוידעם און זיך אינעווייניג געגליטשט. איך האָב גערופן וואַלטער ריד שפּיטאָל און געפרעגט וועגן קאַרלסבאַד. ע ר אי ז נא ך געלעג ן אי ן א קאםא ט או ן זײ ן הארצי ק הא ט זי ך װײטע ר אפגעשװאכט . אי ך הא ב אויפגעהאנגע ן דע ם טעלעפא ן או ן געגאנגע ן ארא פ ד י טרעפ , אװע ק פו ן דע ם אויפגערעגטע ן זשו ם גערוי ש פו ן דע ר עולם . איך האב געמוזט בארואיקן. איך בין נישט אויסגעקומען מיט גארנישט. זיכערהייט איז געווען אַמייזינג.
  
  
  איך בין געשטאנען אויפן ערשטן שטאק און צוגעקוקט ווי דער פרעזידענט פון די פאראייניגטע שטאטן איז אנגעקומען, ארומגערינגלט מיט געהיימע סערוויס אפיצירן, NYPD און יו-ען זיכערהייט וועכטער. אי ך הא ב דורכגעקוק ט דע ם הויפט־איגאנג , או ן דערזע ן מע ר אוניפארמע ן פו ן אל ץ אנדערש . טײ ל מענטש ן זײנע ן געשטאנע ן ב ײ פאסטן , אנדער ע האב ן זי ך ארומגערינגל ט אהי ן או ן צוריק , זי ך ארומגערינגל ט אי ן דע ר עולם . איר מאַדזשעסטי די מלכּה פון ענגלאַנד איז אריין אין דעם בנין מיט אַ זיס, גרייט פיגור. װײטע ר זײנע ן געװע ן ד י רוסן , אומשטענדלעך , מי ט פארפעסטיקט ע שמײכלעך . אי ך הא ב װידע ר געזע ן מי ט ז ײ א ריזיק ע צא ל פאליציאנט ן או ן זיכערקײט .
  
  
  אפֿשר האָק איז געווען רעכט נאָך אַלע. וואָס האָט ער געזאָגט, האָב איך מיך געפרעגט. זיי וועלן נישט קענען צוקומען גענוג נאָענט צו עפענען די וויאַל אין די אַסעמבלי זאַל אויב זיי שיסן עס פון אַ ראַקעט. די באמערקונג האט זיך מיר אנגעשטעקט אין קאפ, ווארטענדיג אז איך זאל נאכאמאל אנקוקן. און דאַן האָט זי פּלוצעם געפרוירן אין פּלאַץ, די האָר אויף די צוריק פון איר האַלדז שטייענדיק אויף די סוף. אפֿשר זיי האָבן נישט דאַרפֿן צו גיין אין די זאַל זיך אָדער אין די ראַקעט. אַלע זיי דארף איז עפּעס פּונקט ווי עפעקטיוו. איך געדאַנק וועגן די פּראָפּערטיעס פון X - V77. ניט ענלעך עטלעכע סטריינז וואָס דאַרפן פּערזענלעך קאָנטאַקט, עס איז געווען הונדערט פּראָצענט עפעקטיוו אין די לופט. אל ץ קארלסבאד ן האב ן געדארפ ט טאן , אי ז אי ם באפרײע ן אי ן דע ר פארזאמלונג .
  
  
  מיין זייגער האט געוויזן פינף און דרייסיק. איך האב זיך אויסגעדרייט און געלאפן אראפ די טרעפ, פארבײ דעם ערשטן קעלער מיט רײען פײלען און קאבינעטן, פארבײ דעם צװײטן און אראפ אין דעם דריטן, װאו לאנגע רײען רערן האבן געפאקט שמאלע קארידארן. איך האָב אַראָפּגעקוקט אין די לענגסטע קאָרידאָר און דערזען אַ ריפּערמאַן בײַם ווײַטן עק. איך האב אים גערופן און בין געלאפן. ע ר הא ט געװאר ט , קוקנדי ק װ י אי ך רײס ן צ ו אים .
  
  
  אַכט קאַפּיטל.
  
  
  איך האב עס דעמאלט, פארשטענדליך, נישט געוואוסט, אבער אין יענעם מאמענט איז די ליכט געווארן רויט אויפן ווינקל פון דער דריטער עוועניו און ערשטן פופציק גאס. די סופּעריאָר באַנקעט סופּפּלי פֿירמע פּאַנעלד וואן פארשטאפט. צוויי מענטשן אין אַ טאַקסי וואָטשט אַ פּאַראַד פון מיני סקערץ אַריבער די ינטערסעקשאַן. מי ט זײער ע טראק־טיר ן ארויפגעװארפ ן האב ן ז ײ ניש ט געהא ט צײט , צ ו טאן , װ י עפע ס ד י מויל , אײדע ר ז ײ זײנע ן אומגעבראכט .
  
  
  איינער קויל יעדער איז געווען פייערד פון ביקס מיט סילענסערז. צוויי מענטשן, ביידע פון מזרח, זענען אריינגעשפרונגען אין דעם טראק, געשטופט די קערפערס אויף זייט און זענען געווען אויפן וועג ווען די ליכט איז געווארן גרין. זיי האבן זיך שנעל אויסגעדרייט אויף די דריטע עוועניו און דערנאך דעם נעקסטן ווינקל, אפשטעלנדיג פאר א בארטן געביידע, וואס איז געווען פארשלאגן פאר דעמאלץ. א ריזיקער מאן, וואס האט זיך באוועגט חידושיג שנעל פאר זיין גרייס, האט געעפנט דעם הינטערן טראק און זיך אריינגעקוועטשט.
  
  
  דערווייל האבן צוויי אנדערע געעפנט די טיר צווישן דעם דרייווער'ס אפטייל און די הינטן פונעם קאר. זיי האבן געשטופט די צוויי מתים און גענומען זייערע אידענטיטעט קארטלעך. נאכ ן אראפנעמען די פאטאגראפיעס פון די פלאסטיק דעקל האט מען זיי פארביטן מיט פאטאגראפיעס פון זיך אליין. די גאנצע זאך האט געדויערט זעקס מינוט, אריינגערעכנט ווארטן ביי די טראפיק ליכט.
  
  
  די et Supply Company טראָק איז ווידער אויף זיין וועג צו די יו.ען.
  
  
  מע ן הא ט ז ײ אפגעשטעלט , ב ײ דע ר ערשטע ר ליניע , פו ן פאליציאנטן , ארויםגעװיזע ן זײער ע ײד ן או ן ז ײ אדורכגעלאזט . מען האט זיי נאך צוויי מאל אפגעשטעלט, און יעדעס מאל האט די פאליציי פארגליכן די פאטאגראפיעס מיט די איינוואוינער פונעם טראק און זיי איבערגעגעבן.
  
  
  זיי פאָרן פּאַמעלעך צו די זייַט דינסט אַרייַנגאַנג צו די אַסעמבלי בנין און אַרויסגאַנג. א קליין מעטאלן ראמפ איז אראפגעלאזט געווארן הינטערן טראק און א ריזיגע פארמאכט קעסטל איז אראפגעקלאפט געווארן. אי ן שופל ה הא ט זי ך אנטהאלט ן א גאנ ץ פארזארגונ ג פו ן פריש ע לינען , טישטעכער , טײע־טאכ ל או ן אנדער ע באנקעט־פארזארגונגען . נאך איין זאך. זיי זענען ארויס פון טראק און אריינגעפארן דעם ריזיקן קעסטל אריין אין די יו-ען, אראפ די ראמפ אין קעלער אריין.
  
  
  באלד אײדער דאס אלץ האט פאסירט, האב איך זיך פארבינדן מיט דעם באדינער און געפאדערט זען זײן באד. ער האָט מיר עס געוויזן און אַלץ איז געווען גוט.
  
  
  איך האב אים געפרעגט. - "וואו איז די ווענאַליישאַן סיסטעם לידינג צו די אַסעמבלי האַלל?" "עס מוז זיין ערגעץ דאָ."
  
  
  "אין די סוף פון די קאָרידאָר, קער רעכט," ער האט געזאגט. "איר וועט זען דאַקטוואָרק. זיי זענען שילדיד, פיר פון זיי, צוויי אויף שפּיץ און צוויי אויף די דנאָ. פארוואס איז עפּעס פאַלש דאָרט?
  
  
  "נאָך נישט," איך געזאגט, ראַשינג אַראָפּ די קאָרידאָר. "נאך נישט." איך ראַונדיד די ווינקל און רייסט אַראָפּ די ווייַטער קאָרידאָר. די דאַקאַץ זענען אין פּלאַץ, די סקרינז זענען געווען אין פּלאַץ, און איך געקוקט אויף די קליין מעטאַל פּלאַק ונטער.
  
  
  "ווענטילאַטיאָן סיסטעם אין די פֿאַרזאַמלונג זאַל," דער אָנזאָג לייענען. "פאָכער קאָנטראָל אין קעסל צימער נומ 3."
  
  
  אי ך הא ב צוגעלײג ט מײ ן אויער ע צ ו ד י סקרין ן או ן הא ב דערהער ט ד י קלאנג ן פו ן לופט . צוויי לופט דאַקאַץ דירעקטעד פריש לופט אַרוף, און צוויי - צוריק אַראָפּ. עס איז געווען די שליימעסדיק אָרט. נאָר זיי האָבן צו טאָן איז עפענען די וויאַל אין די קאַנאַל, און אין סעקונדעס די דעדלי כעמישער וואָלט לויפן אין די אַסעמבלי האַלל.
  
  
  איך בין געגאנגען צום עק קארידאר. עס איז געווען אַ קליין קאָרידאָר וואָס געפירט צו די פייַער אַרויסגאַנג. איך געפרואווט. די טיר איז געווען פארשפארט פון דרויסנדיק, אבער אפען פונעם קאר. אי ך בי ן צורי ק געגאנגע ן פארב ײ ד י רײע ן רער ן אויפ ן קאפ־שטױו , או ן זי ך אויסגעדרײ ט דע ם װינק ל װא ם הא ט געפיר ט צו ם הויפט־קאסל . אי ך בי ן זי ך אומגעקומע ן צ ו װא ו אי ך הא ב געטראפ ן ד י באדינער . ע ס זײנע ן ניש ט געװע ן קײ ן טיר ן או ן אנדער ע קארידארן . ווער עס יז וואס דערגרייכט די קאַנאַלז וועט האָבן צו גיין דעם וועג. דער באַגלייטער איז אַוועק, און איך האָב זיך גענומען שטעלן אויפן ווינקל.
  
  
  איך האב געקוקט אויף מיין זייגער. ניין פינף און פופציק. אין די גרין, גאָלד און בלוי אַסעמבלי זאַל, די וועלט פירערשאַפט קאָנפערענסע איז געווען וועגן צו אָנהייבן. ― אפֿשר װעט אַלצדינג גײן גלאַט ― האָב איך געמורמלט צו מיר.
  
  
  איך האָב געהערט דעם קלאַנג אַרום דער זעלביקער צייט. איך האָב אַ קוק געטאָן און געזען צוויי מענטשן שטופּן אַ גרויסן פֿאַרמאַכטן הילצערנעם קעסטל אויף רעדער. זיי אריבערגעפארן אַראָפּ די קאָרידאָר צו מיר, און איך לייענען די אותיות אויף די זייַט פון די ראָד קעסטל: "ערשטער קלאַס באַנקעט סופּפּליעס."
  
  
  — ווארט — האב איך געזאגט ווען זיי זענען צו מיר צוגעקומען. "לאָמיר קוקן אויף דיין אַרייַנטרעטן קאַרדס." די צװײ מענער האָבן מיר דערלאַנגט זײערע קאָרטן. די פֿאָטאָגראַפֿיעס האָבן זיי געטראָפֿן. איך האב געדענקט וואס דער פאליציי קאפיטאן האט געזאגט וועגן די עקוויפּמענט וואָס וועט ברענגען באַנקעט סאַפּלייז.
  
  
  "קום אויף," איך געזאגט. ז ײ האב ן זי ך גענומע ן או ן װײטע ר געשטופ ט אי ן גאםט ן פו ן דע ר גאם . כ׳האב זיך אװעקגעקערט צו האלטן די אויגן אויפן אנדערען עק קארידאר, װען כ׳האב מיטאמאל עפעם אײנגעזען. עס איז ניט געווען קיין פאַרשילטן סיבה פֿאַר עס צו זיין סאַפּלייז פֿאַר די באַנקעט דאָ. אין דער געגנט איז אפילו נישט געווען קיין וועש סערוויס.
  
  
  איך האב מיך אומגעקערט גלייך ווי איינער פון די מענער האט געשאסן און איך האב געהערט דעם טומאטן, פארשטומטן קלאנג פון א שטילער. איך װאָלט געװען טױט, ער װאָלט מיך געשאָסן אין רוקן, װען איך װאָלט זיך נישט אומגעדרײט. װי אזוי עס זאל זײן, האט דער שיסער געטראפען ווילהעלמינה, וואס איז געלעגן אין א האלטער אונטער מיין רעקל. זײ ן קראפ ט הא ט מי ך צוריקגעװארפ ן או ן ע ס הא ט שרעקלע ך געװײנט , װע ן דע ר שװער ע לוגע ר הא ט מי ך געטראפ ן אי ן ד י ריפן . ע ר הא ט װידע ר געשאס ן װ י אי ך בי ן געפאלן , דע ר שי ץ הא ט מי ך געטראפ ן אי ן טעמפל , או ן אי ך הא ב געפיל ט א שארפע , ברענענדיק ע װײטיק . איך בין געלעגן דארט, געפילט די כוואליעס פון פינצטערניש, וואס פרובירן צוצוגיין צו מיר, און א ווארעמע שטראל פון בלוט לויפן אראפ אין מיין היכל. זיי האבן באשלאסן אז זיי האבן עס געטון און ווייטער ממשיך געווען.
  
  
  איך בין געלעגן מיט פארמאכטע אויגן, צוגעקלעפטע צײן, װידער געקעמפט מיט דער פינצטערניש. עס איז געווען אַ שאָס וואָס רינגקאַלד מיין טעמפּל און געפֿירט שעדיקן. איך האב מיך אנגעשטויסן אויפן עלנבויגן, דערזען דעם גרויםן און װײסן קארידאר זיך ארומדרייען, און א שאקל געטאן מיטן קאפ. עס האט אויפגעהערט זיך צו דרייען און איך בין אויפגעשטאנען אויף די פיס. איך האב געזוכט ווילהעלמינא. דער קויל האָט געטראָפן דעם צינגל און לאַטש, זיך אויסגעדריקט און ביידע געשטעקט. װילהעלמינה װעט נאך ניט שיסן.
  
  
  איך גיך אריבערגעפארן פאָרויס אויף די באַללס פון מיין פֿיס. אין די דאזיקע בארימטע קארידארן וואלט געווען פארדאמט קליין פלאץ זיך צו באהאלטן, און זיי האבן שוין אויסגעדרייט דעם ווינקל. איך האָב נאָך אין מיין קעשענע געהאט די פאַנטאַסטיש סאַקס וואָס סטואַרט האט מיר געגעבן. אָבער אויב איך אָנצינדן זיי און בלאָזן אַרויף דריי פון זיי, X - V77 וועט גיין מיט זיי, יקספּלאָודינג גלייך אין די ווענאַליישאַן סיסטעם. אַזוי איך געהאט אַ פייַן ביקס וואָס איך קען נישט נוצן און אַ פּיסטויל וואָס איך קען נישט דרייען. און די צייט איז אַרויף.
  
  
  אי ך בי ן געװע ן איבעריק ן מי ט גרוים ן צארן . זיי וואָלטן נישט אויסגעגאָסן דעם פאַרשילטן וויאַל אין קאַנאַל. ניט איצט, ניט נאָך דעם אַלע. Chun Li האט נישט וועלן צו זיצן צוריק און געניסן די טריומף פון זיין כיטרע מיינונג. איך שטעלן די מאַשין אין גאַנג און ווען איך שלאָגן די ווינקל און געגאנגען אַרום אים.
  
  
  קאַרלסבאַד ס ריזיק יאַפּאַניש פרייַנד איז ארויס פון אַ גרויס ווודאַן קעסטל מיט אַ וויאַל אין די הענט; דער דריטער מאן האט אים געהאלפן.
  
  
  איך האב געהאט אין אײן האנט װילהעלמינה און אין דער אנדערער הוגא. ווען איך שלאָגן די וואַנט, איך וואַרפן מיין סטילעטאָ צו דעם איינער וואָס האלט דעם עקראַן. דער בלייד איז אַרײַן אין זײַן טעמפּל. ער האט זיך אנגעצויגען און דערנאך זיך צעקרימט און דער עקראַן איז אויף אים געפאלן. ווילהעלמינא איז געפלויגן דורך די לופט און האט געכאפט דעם צווייטן ממזר גלייך אויפן שטערן. ער איז געפאלן אויפן רוקן, ווי בלוט האט געגאסן פון א שווערע וואונד. דער ריזיגער יאפאנער האט זיך א מאמענט געפרוירן, נאך אלץ געשטאנען מיט איין פוס אין הילצערנעם קעסטל. איך בין געגאַנגען צו אים, און ער איז געקומען מיר אַנטקעגן. ווי איך ראַשט, ער האט די וויאַל אין די עפענען ווענטאַליישאַן דאַקט. געדענקט מיין קאָלעגע פוטבאָל טעג, איך וואָלט ומדריי, פליפּ, און שפּרינגען אַרויף און צוריק אין דער זעלביקער צייט.
  
  
  איך פּעלץ מיין פינגער ייַנוויקלען אַרום די וויאַל ווי עס פלו דורך די לופט, און ווי איך געפאלן, איך כאַפּט אויף עס, האַלטן עס אַוועק פון מיר. מײַן קאָפּ האָט געטראָפֿן אין באַטאָנען דיל און פֿאַר אַ מאָמענט האָב איך געזען שטערן. דער יאפאן האט מיך געשלאגן מיט זײן שטיװל אין דער ברוסט. איך פּעלץ מיין אָטעם כאַפּן אין מיין האַלדז פון די ווייטיק, אָבער איך ראָולד אַוועק, נאָך קלאַטשינג די וויאַל אויבן מיין קאָפּ. כ׳האב אים נישט געקאנט לאזן אננעמען די גרויסע הענט. ער איז געווען אויף מיר, אַלע דריי הונדערט פינף און צוואנציק פונט פון אים, ריטשט צו דער פּענכער. מיין האנט איז נאך געווען איבער מיין קאפ. איך האָב עס געעפֿנט, געלאָזט די פֿלאַש זיך זעמל איבער דער פּאָדלאָגע און עס מיט די פֿינגער אַראָפּגעשיקט אין כאָלוויי.
  
  
  די יאַפּאַניש געשאלטן און איך פּעלץ זיין וואָג פאַלן ווען ער אנגעהויבן צו ונטערטוקנ זיך פֿאַר די וויאַל. ער האט ארומגעװיקלט בײדע הענט ארום דעם דעמבענע פוס און עס פארדרײט. ער איז שװער געפאלן צו אײן קני װי א גרויםן װײטיק איז אים אנטלאפן. איך האב אים געשלאגן מיט דער אקסל און ער איז געפאלן אין דער זייט. ע ר הא ט זי ך אװע ק ארויפגעלײג ט או ן געגרײכ ט צ ו א פיעלע , װא ס אי ז געלעגע ן אי ן דע ר ריכטונ ג צ ו דע ר צװײטע ר װאנט .
  
  
  מייַן פֿיס איז געווען ערשטער דאָרט, פאַלינג ווי שווער ווי איך קען אַנטו זיין טאָעס. ער האט געשריגן פון ווייטאג און אויטאמאטיש ארויסגעצויגן די האנט. איך האָב אַרײַנגעדריקט מײַן פֿינגער אין דער פֿאַלע און עס אַרײַנגעשיקט אין זאַל, האָפנדיק צו גיהנום, אַז עס האָט זיך נישט צעבראָכן. דער ריז איז געווען אויף די פיס און איז צו מיר צוגעלאפן. איך האָב געוואוסט בעסער ווי צו פּרובירן צו טרעפן דעם מענטש לאָקאָמאָטיווע פּנים צו פּנים. אי ך הא ב זי ך אומגעקער ט או ן באקומע ן נא ר א טײ ל פו ן זײ ן חשק . ס׳אי ז געװע ן גענו ג מי ך ארײנצושלאפע ן אי ן דע ר װאנט , מי ט אז א קראפט , א ז אי ך הא ב געפיל ט ד י בײנער ן שאקלען . ער האט געהאט א שפּאַלטן רגע צו באַשליסן צי ער זאָל נאָכפאָלגן מיר אָדער די וויאַל. אמת צו זיין מיסיע, ער געגאנגען צו באַקומען די וויאַל. ווען ער איז מיר צוגעלאפן, האב איך ארויסשטאקן מיין פוס און ער איז געפאלן אויפן דיל און דער בנין האט זיך געציטערט. איך האָב אים אַרײַנגעטאָן אין קין מיט נאָך אַ בריק און ער האָט זיך איבערגעקערט און געבליצט. ער האט געזען, אז ער װעט מיך מוזן אויפנעמען אײדער ער באקומט דעם װיאל. איך האָב אים געלאָזט אַראָפּגיין אויף איין קני און זיך געשווענקען, אים געשלאָגן מיט אַ שליימעסדיקן קלאַפּ אויפן שפּיץ פון זיין קין. זײנ ע אויג ן האב ן זי ך געצויג ן או ן ע ר אי ז געפאל ן צוריק , אבע ר א מאמענט . עס קען טייטן עטלעכע מענטשן, און רובֿ אנדערע. אבער דער בחור האט זיך צוריק געשטעלט אויף די פיס.
  
  
  אבער טייל פון די כח האט מען פון אים ארויסגענומען. אי ך הא ב װידע ר געשװאונגע ן או ן מי ט א שארפ ן שלאף־קלאפ , הא ט זי ך געעפנ ט א צװ ײ אינטשע ר איבע ר זײ ן רעכט ן אויג . איך בין אים נאכגעגאנגען רעכטס און ער האט זיך אויסגעדרייט דעם קאפ אין צייט כדי נישט צו באקומען א קלאפ אין קין. עס האָט געגריסט זײַן ברייטן, פֿלאַכן באַקבײַן און איך האָב דערפֿילט ווי עס צעברעכן. ער האט אראפגעלאזט דעם קאפ און פאראויסגעשפרונגען. איך האב געפרואווט זיך אויסדרייען, אבער איך האב נישט געקענט. זײנ ע ריזיקע ר ארע ם האב ן זי ך ארומגענומע ן מיינע ר קערפער , או ן אי ך הא ב גלײ ך דערפיל ט ד י כוחו ת פו ן דע ם מאן , װ י א גרויםע ר בער . אראפגעלאזט דעם קאפ, האט ער זיך צוגעדריקט צו מיין ברוסט, מיר געצויגן פארויס ביי דער טאַליע. איך פּעלץ ווי מיין ריבס זענען וועגן צו ברעכן. מיינע געווער זענען געווען צוגעכאפט צו מיינע זייטן און איך האב נישט געקענט צוברעכן זיין כאפ.
  
  
  כ׳האב אויפגעהויבן די קני שארף און גיך, א געשלאגן מיט אים אין די גרויםן. אי ך הא ב דערפיל ט א ז ע ר הא ט געשפײכ ט פו ן װײטיק ן או ן אי ך הא ב אי ם אריבערגעװארפ ן דע ם קארידאר , אי ן דע ר װאנט . איך בין פון אים אוועקגעשפרונגען און געפאלן אויפן דיל. דע ר װײטיק ן הא ט גענומע ן זײ ן צאל , אבע ר ע ר הא ט אי ם אוי ך ארײנגעטריב ן אי ן א װילד ן צארן . ער איז געטויבן און געקומען צו מיר. דער בנין, וואָס איז געפאלן אויף מיר, קען נישט זיין ערגער. מיין אָטעם פארשטאפט מיר אין איין שטאַרק גאַסט, און ווייטיק שאָס דורך יעדער טייל פון מיין גוף. ע ר הא ט זי ך אויפגעשטעלט , אבע ר אי ך הא ב דורכגעקוק ט דור ך דע ם שלײע ר פו ן גרויםקײט , געפרואװ ט כאפ ן מײ ן אטעם . איך האָב דערפֿילט זײַנע ריזיקע הענט אָנכאַפּן מיך בײַם האַלדז און מע האָט מיך אויפֿגעהויבן ווי אַ קינד און ווידער אַ קלאַפּ געטאָן אין דער וואַנט. דאס מאל איז די גרויע געווארן שווארצע און איך האב קוים איינגעזען אז איך בין געפאלן אויפן דיל.
  
  
  איך שאָקלען מיטן קאָפּ, אַקטינג אויף אָטאַמאַטיק רעפלעקסאַז און יקספּיריאַנסיז פון דער פאַרגאַנגענהייט. כ׳האב גענומען א טיפן אטעם און װידער א שאקל געטאן מיטן קאפ. פאָרהאַנג רויז. עס איז געווען בלויז אַ רגע אָדער צוויי. אבער דער גרויסער האט זיך אויסגעדרייט צו דער פלאש. קאַנסאַנטרייטינג, איך געזען אים קלייַבן עס אַרויף און לויפן מיט אים צו די עפענען ויסגאַנג, כעדינג צו מיר. איך איז געווען אין אָרעם ס דערגרייכן פון די טויט מענטש, הוגאָ איז סטיקינג אויס פון זיין טעמפּל. איך האב זיך ארויסגעריסן, געכאפט דעם סטילעט, עס ארויסגעצויגן און עס ארויסגעווארפן פון מיין געבויגענע פאזיציע ווייל דער ריזיגער יאפאנעזער איז געווען ווייניגער ווי א טריט אוועק פון די לופט קאנאסט.
  
  
  ער האט עס געשלאגן אויף דער לינקער זייט, און איך האב געזען אז עס גייט אריין טיף אין א ריזיקן פלײש. ער האט געגאפט, זיך אפגעשטעלט און זיך געשטאפט. דאָס פּנים האָט זיך צעמישט אין ווייטיק, ער האָט אַרױסגעצױגן מיט דער לינקער האַנט און אַרױסגעצויגן אַ סטילעט. עס האָט געדויערט בלויז אַ רגע, אָבער אַ רגע
  
  
  אַלץ איך דארף. איך בין געווען אויף מיינע פֿיס און איך בין נאָך אים טויבן. ווען ער פּולד די בלייד אויס פון זיין גוף, איך איז געווען שלאָגן אויף די רעכט. ער האט זיך צוריק געשטרויכלט און איך האב אראפגעריסן די פלאש פון די הענט. כ'האב זיך געטוישט זיין ארעם, ווען ער האט זיך אויסגעדרייט צו כאפן מיר און א שארפע שארפע. און װידער האָט ער זיך צוריקגעקערט.
  
  
  איך האב מיך אראפגעבויגן און אויפגעהויבן הוגא. ער איז געשטאַנען פאָרויס און איך האָב זיך אַראָפּגעכאַפּט, געהאָלפן דעם ווייעלע אין איין האַנט און הוגאָ אין דער צווייטער. ער האט געטונקען צום פלאש. איך האב אויפגעהויבן דעם סטילעט אין א קורצן בויגן און אים אפגעשניטן אין האלדז. די רויטע שורה האט געבליצט. ער האט אויפגעהויבן אײן האנט צום האלדז, האלב זיך געדרײט צו מיר, זיך ארויסגעריסן צו מיר און געפאלן אויף אײן קני. ער האָט זיך אָנגעהויבן אויפשטיין, דערנאָך געפאַלן אויף זיין זייט און איך האָב זיך געטראָפן קעגן דער וואַנט.
  
  
  מיין גאנצער קערפער האט געציטערט און געטראפען, און איך האב שטארק געאטעמט. איך האב געקוקט אויף דער דינע פלאש אין דער האנט, זי מיט די פינגער שטארקער געקוועטשט און זיך לאנג אנגעלענט צו דער וואנט. דערנאָך, נאָך לינינג אויף דער וואַנט, איך סלאָולי אריבערגעפארן צוריק אַראָפּ די קאָרידאָר. איך בין פארזיכטיק ארויף די טרעפ.
  
  
  אי ך הא ב זי ך אפגעשטעלט , װע ן אי ך הא ב דערגרײכ ט דע ם הויפט־שטאק , או ן ארוי ס אי ן פויע , פארבלוטיקט , צעשלאגן , געשלאגן . די פאליציי האבן מיך אטאקירט, אבער איך האב אויפגעהויבן די וויאל.
  
  
  "ליכט, גייז," איך געזאגט. כ׳האב געקוקט אויפן גרויםן זײגער אויפן אנטקעגן װאנט. עס איז געווען פיר מינוט איבער צען. די פּאָפּע ס עפענונג תפילה איז פּונקט געענדיקט. און קאַרלסבאַד איז פּונקט געשטארבן אין וואַלטער ריד האָספּיטאַל. נאָר דעמאָלט האָב איך נישט געוואוסט וועגן קאַרלסבאַד.
  
  
  "ברענג מיר כאָק, אַקס, אַרויס די אַסעמבלי זאַל," איך געזאגט מיט אַן מי, לינדינג מיין צוריק צו דער וואַנט און פּלוצלינג געפיל זייער מיד. ווען כאָק איז אַראָפּגעקומען, האָט ער געקוקט אויף דער פֿאַלע אין מײַן האַנט און זײַנע ליפּן פֿאַרקויפֿט. איך האב עס אים געגעבן.
  
  
  "זיי כּמעט גאַט אין די לופטקילונג דאַקץ. זאג זיי אין קומבערלאַנד, אַזוי זיי זאָלן אים נישט פאַרלירן ווידער, ”האָט איך געזאָגט.
  
  
  "איך וועל עס טאָן," ער האט שטיל. — װילםטו מיר יעצט מעלדן ?
  
  
  "מאָרגן," איך געזאגט. "איך בין געגאנגען צו באַקומען אויף אַ פלאַך און גיין צוריק צו וואַשינגטאָן."
  
  
  "וואש דיין פּנים ערשטער," ער האט געזאגט. "אַקיעראַטי איז טייל פון זייַענדיק אַן אַקס אַגענט." איך האב א קוק געטאן אויף אים און דערזען א שװאכן פינקלען אין די אויגן. "איך בין צופרידן איר טאָן ניט נעמען מיין וואָרט פֿאַר דעם," ער צוגעגעבן. איך טשאַקלעד. דאָס איז געווען זיין וועג צו געבן אַ קאָמפּלימענט.
  
  
  איך האב פארלאזט דעם געביידע און נאכאמאל געקוקט אויפן סימבאָל פון גלאבאלע קאאפעראציע. איך בין געווען אָן אַלע ימאָושאַנז, ווי אַ מענטש וואס איז געגאנגען איבער די ברעג פון גיהנום. נאָר צוויי מענטשן האָבן געוווּסט, ווי נאָענט די וועלט־קאָאָפּעראַציע איז צו דער וועלט־קאַטאַסטראָפע. אבער איצט איך לאָזן נצחון שייַנען אין מיין אויגן. אין בעידזשינג וועט טשון לי באלד דערוויסן, אז עפעס, ערגעץ, איז זיין פיקחות דורכגעפאלן, און אן ער איז באמת זיכער, לערנט ער, אז איך האב געשפילט א חלק אין דעם דורכפאל. מיר וועלן זיך ווידער טרעפן, ער און איך, אַזוי אָדער אַנדערש.
  
  
  איך געוואשן זיך אין די בראַונסטאָון מיר געוויינט בעשאַס די זיצונג און דאַן גענומען די וועבשיפל צו וואַשינגטאָן.
  
  
  ריטא איז נישט געווען אין שטוב ווען איך בין אנגעקומען צו מיין הויז, און איך האב געהאט גרייט פאר אונז בורבאן ווען זי איז צוריקגעקומען מיט גראסערי. זי האט אראפגעלאזט אירע זעקלעך און מיר ארײנגעפלויגן אין די הענט. אירע ליפּן זײַנען געווען זיס און וואַרעם און האָבן מיך דערמאָנט אין אַלע גוטע זאַכן. איך האָב איר דערצײלט װאָס איז געשען און זי האָט מיר דערצײלט װעגן דעם פֿעטערס טויט. ווען מיר אנגעהויבן אונדזער צווייט קייַלעכיק פון טרינקען, זי האט מיר אַ טיף, פאַרטראַכט קוק.
  
  
  "וואָס כאַפּאַנז איצט מיט X - V77?" — האט זי געפרעגט.
  
  
  "עס קומט צוריק צו קומבערלאַנד."
  
  
  זי האט געזאגט. - "וואָס כאַפּאַנז מיט מיין פעטער ס פראגעס?" “זיי זענען נאָך רעכט, איר וויסן. עס איז נאָך קיין ענטפער צו זיי. צי מיר פאָרזעצן צו שאַפֿן און אָנקלייַבן באַקטיריאַ וואָס מיר האָבן קיין פאַרטיידיקונג קעגן? צי מיר פאָרזעצן צו ריזיקירן מאָרד מיליאַנז פון מענטשן? ”
  
  
  "איך טאָן ניט ענטפֿערן שאלות," איך געזאגט. “איך האָב נאָר אויסגעלאָשן פייערס. איך קען נישט ענטפֿערן צי מיר זאָל מאַכן שוועבעלעך וואָס אָנהייבן אַ פייַער."
  
  
  — ס׳זאל זײן אזוי ? — האט זי געפרעגט.
  
  
  "יא," איך געזאגט איר. “עס פּאַסט מיר. עס איז נישט פֿאַר מיר צו געבן די ענטפֿערס איר ווילט. ”
  
  
  "איך טראַכטן נישט," זי געזאגט. זי האט זיך צוגעבויגן און אירע ליפן האבן געפונען סיבה. מייַן גראָבער פינגער געליטן די קליין ווייך שפּיץ פון איר בריסט. דא ס אי ז געװע ן דע ר פײע ר אי ך הא ב געװאל ט אויסלעשן .
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"