Моррисон Бойд : другие произведения.

Разбойничья волна

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Бойд Моррисон
  Разбойничья волна
  
  
  
  
  Глава 1
  
  
  
  День памяти
  8:41 УТРА
  
  
  Капитан Майкл Робб открыл глаза и обнаружил, что лежит на полу кокпита. Его окатило жаром, как будто авиалайнер погрузили в доменную печь, и раздалось несколько предупреждающих сигналов. Кровь стекала с его лба и жгла глаз. Секунду он лежал там, ошеломленный, гадая, что произошло. Затем он вспомнил. Удар.
  
  Он только что вернулся в кабину пилотов, зарекшись не пить кофе до конца рейса. Полет из Лос-Анджелеса в Сидней не прошел и половины, а это был его третий поход в туалет. Его второй пилот, Венди Джейкобс, на добрых 20 лет моложе его, повернулась, чтобы ухмыльнуться ему, но ничего не сказала. Он собирался забраться обратно в свое кресло, когда полоса света вспыхнула у правого крыла авиалайнера.
  
  Робб подумал, что это удар молнии от шторма, над которым они пролетали, но затем самолет отбросило вбок, как будто его отбила гигантская рука. Звуковой удар взорвал самолет, и самолет покачнулся от нескольких ударов. Он врезался в переборку, его голова и плечо приняли на себя большую часть удара, который сбил его с ног.
  
  Должно быть, он был без сознания всего несколько секунд. Хотя его разум все еще был затуманен, его зрение быстро вернулось в фокус. Робб сел и вытер кровь с глаза. Приборная панель была неповрежденной. Джейкобс отключила автопилот и схватилась за штурвал, которым теперь боролась за контроль. Робб заставил себя подняться на ноги. Он понятия не имел, насколько серьезно он был ранен, но он двигался. Этого было достаточно.
  
  Забравшись на свое сиденье, Робб взглянул на индикатор перепада давления в салоне. Его стрелка была зафиксирована на нуле. Взрывная декомпрессия.
  
  Он рефлекторно потянулся к маске, висевшей слева от него, годы тренировок взяли верх. Его плечо запротестовало против движения, и он поморщился от боли.
  
  "Кислородные маски надеты на 100 процентов!" - крикнул он.
  
  Робб натянул маску на голову, и Джейкобс сделал то же самое. Маски в пассажирском салоне уже автоматически опустились. Он мысленно перебрал возможности взрыва. Бомба террориста? Ракетная атака? Взрыв топливного бака? Чтобы так быстро сбросить давление, должно быть, вылетели некоторые пассажирские окна, возможно, целая дверь. Однако самолет все еще летел, так что это означало, что фюзеляж был цел.
  
  Поскольку его внимание было сосредоточено на том, чтобы взять авиалайнер под контроль, у Робба не было времени разговаривать с пассажирами. Стюардессам пришлось бы иметь с ними дело. Лучшее, что он мог сделать для пассажиров, это снизить самолет до 10 000 футов, где был пригодный для дыхания воздух.
  
  Он толкнул рычаг вперед и заглушил декомпрессионный сигнал, но другой продолжал завывать. Огни двигателей правого борта вспыхнули красным, что означало, что они оба были в огне.
  
  "Потяни за Т-образную ручку двигателя номер три!" Рявкнул Робб. Он подавил панику, которую чувствовал в своем голосе.
  
  Джейкобс потянул за ручку и нажал кнопку под ней, гася огонь.
  
  "Т-образная ручка номер три нажата!" - ответила она. Они повторили то же самое для четвертого двигателя. Пробежавшись по необходимым контрольным спискам, Джейкобс выглянул в иллюминатор по правому борту, чтобы произвести визуальную проверку.
  
  "Пожар в двигателе номер три устранен! Двигатель номер четыре полностью вышел из строя!"
  
  "Ушла?"
  
  "Оторвалась от пилона".
  
  Робб выругался себе под нос. Его самолетом был 747-400, модель с новейшей авионикой, вот почему он и Джейкобс были единственным летным экипажем. Необходимость в бортинженере была устранена при обновлении, но теперь Робб жаждал дополнительной помощи. Авиалайнер был сертифицирован для полетов только с тремя двигателями, но с двумя двигателями по левому борту им повезло бы удержаться в воздухе.
  
  Он повернулся к Джейкобсу. Ее лицо было пепельно-серым, но в остальном профессиональным.
  
  "Отправьте сигнал бедствия", - сказал Робб.
  
  Джейкобс кивнул, понимая последствия. Даже если бы кто-то услышал вызов по радио, это мало что изменило бы. Лучшее, на что они могли надеяться, это сообщить о своем местоположении на случай, если им придется отступить. Она включила радио.
  
  "Сигнал бедствия! День первой помощи! День первой помощи! Это TransPac 823. Мы идем ко дну. Мы идем ко дну. Мы потеряли оба двигателя номер три и номер четыре. Наша позиция в 75 милях по азимуту 245 от Пальмиры ВОР."
  
  Нет ответа, только помехи.
  
  "Активируй аварийный передатчик", - сказал Робб. Он знал, что активировать это было бесполезной процедурой. Они были вне зоны действия любых радаров.
  
  "Устанавливаю приемоответчик на 7700 в случае чрезвычайной ситуации", - ответил Джейкобс.
  
  Когда их быстрое снижение подняло самолет на высоту 30 000 футов, в облачном покрове в десяти милях справа от них расцвело неземное свечение. Сначала облака смягчали его, но затем свет пронзил их, устремившись к стратосфере, на мгновение став ярче солнца.
  
  "Что за черт?" Сказал Джейкобс.
  
  Огненный шар выкатился вверх в характерной форме гриба, которую Робб видел на бесчисленных фотографиях. Он разинул рот, загипнотизированный зрелищем. Испытания атомного оружия в Тихом океане были объявлены вне закона в течение многих лет, и в этом регионе океана не было вулканов. Что еще могло вызвать такой мощный взрыв?
  
  Что бы это ни было, объяснение не имело значения.
  
  "Крен влево!" - крикнул он. Стабилизация самолета должна была быть его наивысшим приоритетом, но им нужно было убраться из зоны взрыва.
  
  "Поворот влево", - последовал ответ Джейкобса после секундного колебания.
  
  Роббу оставалось только надеяться, что он сможет переждать ударную волну, а затем выяснить, где он может приземлиться. Они пролетели над атоллом Пальмира всего десять минут назад, но взлетно-посадочная полоса, построенная во время Второй мировой войны, была заброшена десятилетия назад. На острове Рождества была ближайшая эксплуатационная взлетно-посадочная полоса, но она находилась в 500 милях отсюда. Тем не менее, это был их лучший шанс. Несмотря на все полученные повреждения, самолет все еще летел. У них может получиться.
  
  "Давай, ублюдок!" Робб крякнул, напрягая рычаги управления.
  
  Нос огромного самолета медленно поворачивался. Слишком медленно.
  
  Взрывная волна от взрыва догнала их и ударила по самолету сзади, вздымая его хвост вверх. Колоссальный раскат грома эхом разнесся по кокпиту. Окна разлетелись вдребезги, и ветер завыл в кокпите. Двигатель номер один был сорван с креплений, срезав с самолета половину левого крыла и воспламенив топливные баки. Подъемная сила исчезла из-под крыльев, и самолет резко упал, как лифт, оборванный на тросе.
  
  Из-за того, что два двигателя вышли из строя, а еще один был выведен из строя, авиалайнер был смертельно ранен. Думая о 373 мужчинах, женщинах и детях в самолете - людях, за которых он нес ответственность, - Робб не сдавался, но у него было не больше надежды пилотировать его, чем у одного из пассажиров. Он боролся с управлением, пытаясь выровнять самолет, но это была мертвая ручка. Несмотря на его усилия, самолет закрутился вниз по смертельной спирали. К тому времени, когда авиалайнер нырнул в самый нижний слой облаков, высотомер показывал 1000 футов. Впервые за час Робб смог увидеть голубую воду Тихого океана.
  
  Осознав, что их судьба неизбежна, Майкл Робб отпустил коромысло и откинулся на спинку сиденья. Он не хотел умирать в одиночестве, поэтому он протянул руку Венди Джейкобс, которая крепко сжала ее своей. Робб, никогда особо не увлекавшийся религией, тем не менее, закрыл глаза и обнаружил, что читает Молитву Господню. Он был готов произнести "Да приидет Царствие твое", когда самолет врезался в поверхность океана со скоростью более 500 миль в час и исчез под волнами.
  
  
  Глава 2
  
  
  
  Пляж Эва, Гавайи
  8:51 УТРА
  
  
  Кай Танака закончил принимать душ, и Бильбо, пшеничный терьер семьи, поприветствовал его, когда он вышел из спальни. Крики и смех двух 13-летних девочек донеслись из кухни, заставив его улыбнуться. Он закончил одеваться и вышел из спальни.
  
  Запах кофе все еще был сильным, так что Кай понял, что кто-то уже успел сбегать в Starbucks. Одинокий большой латте стоял на стойке, маня его. Телевизор на кухне, как обычно, был настроен на выпуск новостей, с такой низкой громкостью, что все, что он мог слышать, было невнятное бормотание ведущей.
  
  Лани и Миа сидели близко друг к другу за обеденным столом, разговаривая друг с другом над журналом тихим, заговорщическим тоном. Затем они разразились пронзительными криками, которые перешли в хихиканье, когда они указывали на журнал. Лани увидела, как Кай направился за кофе, и шикнула на Мию, чтобы та прекратила смеяться, но они не могли удержаться от продолжения хихиканья.
  
  "Привет, папа", - сказала Лани.
  
  "Привет, дядя Кай", - сказала Миа.
  
  Хотя Кай на самом деле не был дядей Мии, она называла его так с тех пор, как научилась говорить. Ему все еще нравилось, как это звучит, особенно потому, что у него не было собственных племянниц.
  
  Кай подошел к столу, потягивая латте, и сделал вид, что хочет получше рассмотреть журнал. "И что вы, ребята, читаете этим утром? Это Newsweek или Машина и водитель? "
  
  Лани быстро захлопнула журнал. Мне было семнадцать . Должно быть, Мия принесла это с собой. Как и большинство отцов, он не мог не удивляться тому, как быстро они взрослели. Они едва были подростками. Для него Семнадцать лет были далеким будущим.
  
  Лани хихикнула над Мией, а затем приняла притворно-серьезный тон. "Мы просто проводим кое-какие исследования для нашей поездки этим утром". Миа кивнула в знак согласия.
  
  "Угу", - с сомнением сказал Кай. "У Seventeen есть статья о буги-бординге, не так ли?"
  
  "Не совсем", - сказала Миа. "Но есть несколько советов по расчесыванию пляжа". При этих словах Лани и Миа разразились очередным взрывом смеха. Кай предположил, что это что-то о том, как знакомиться с парнями, но он не хотел знать, поэтому не спрашивал.
  
  "Где твоя мама?"
  
  "Она ушла на работу около 30 минут назад. Она сказала, что, э-э, проспала." Лани сказала это так, как будто в этом было нечто большее, чем просто отсутствие сигнала тревоги.
  
  Обычно смена Рейчел по понедельникам начиналась не раньше 10 утра, но потом он вспомнил о бранче для ветеранов-инвалидов в Grand Hawaiian. Как менеджер отеля, она хотела бы быть там пораньше, чтобы убедиться, что все было идеально, особенно потому, что выступал губернатор. Кай набрал номер ее мобильного.
  
  "Алло?" Сказала Рейчел, звуча раздраженно. На заднем плане раздался гудок грузовика, сигнализирующий о том, почему она была раздражена. Она все еще была в пути. Он перевел вызов на громкую связь.
  
  "Пробки?" Сказал Кай.
  
  "Как обычно".
  
  "Разве сигнализация не сработала?" Кай так крепко спал, что обычно не замечал будильника Рейчел.
  
  "О, это сработало. Я просто пропустил это. Эти двое трепались до двух часов ночи прошлой ночью. Три раза я заходил в их комнату, чтобы сказать им, чтобы они прекратили это. Они там?"
  
  "О-о", - одними губами сказал Кай Лани, которая поморщилась.
  
  Рейчел заговорила громче, чтобы ее было слышно по громкой связи. "Девочки, вы собираетесь вести себя тихо сегодня вечером, или Мии нужно поспать на диване?"
  
  "Мама", - захныкала Лани, - "Мия только что приехала. Мы наверстывали упущенное. Что, если мы просто поговорим шепотом сегодня вечером?"
  
  "Она приехала сюда в субботу, а сейчас понедельник. Все, что я хочу сказать, это то, что если мне придется прийти туда сегодня вечером, вы не будете спать вместе до конца пребывания Мии ".
  
  Лани надулась. Она знала, что ее мама говорила серьезно. Рейчел была не из тех, кто сыплет пустыми угрозами. Они с Каем оба верили в то, что нужно довести дело до конца, и, похоже, это сработало. Лани была хорошим ребенком.
  
  Это не означало, что она время от времени не проверяла своих родителей. Хотя по большей части она была хорошо воспитанным и восхитительным ребенком, она также была развита не по годам. Кай не был бы удивлен, обнаружив, что она читает Космополитен , а не семнадцать . Он наполовину ожидал, что она в любой момент объявит, что собирается пропустить следующие два года и просто исполнит 16 на свой следующий день рождения.
  
  И проблема была в том, что она выглядела на 16. До того, как ей исполнилось 14, оставался всего месяц, но она развивалась удивительно быстро. В свои 5футов8 дюймов она теперь была выше своей матери на добрых два дюйма, и, что еще более печально, у нее развилась женственная фигура. Ее волосы были каштановыми, а не рыжевато-русыми, как у ирландки по происхождению Рейчел, но она унаследовала захватывающие зеленые глаза своей матери, изящную структуру лица и атлетически сложенное тело. От Кая она унаследовала оливковый цвет лица и миндалевидные глаза его итало-японского происхождения. К огорчению Кая, эффект сделал ее не только красивой, но и экзотической. Ему очень скоро предстояло планировать свидания, и он был в ужасе.
  
  "Эй, Кай, не забудь сказать Терезе, что они должны быть готовы к семи на луау сегодня вечером".
  
  "Сегодня вечером? Ты имеешь в виду завтра."
  
  "Ты забронировал столик на завтра?"
  
  Упс, подумал Кай. Он знал, что было что-то, что он должен был сделать.
  
  "Нет", - сказал он, пытаясь придумать правильные слова, чтобы сказать. Он потерпел неудачу. "Разве ты не собирался бронировать столик?"
  
  На мгновение не было ничего, кроме тишины.
  
  "О-о-о", - сказала Лани, погрозив Каю пальцем. Он бросил на нее неприязненный взгляд, поднял трубку и выключил громкую связь. Он убавил громкость на пару ступеней, зная, что последует.
  
  "Рейчел, мне жаль..."
  
  "Кай! Ты обещал сделать заказ. Сегодня единственный раз, когда я не работаю по вечерам на этой неделе. Если у нас не будет брони, мы никогда не попадем ".
  
  "Королевский гавайский, верно?" Сказал Кай, переходя в семейную комнату, чтобы немного уединиться.
  
  "Отель Sheraton Waikiki".
  
  "Я уверен, что еще не слишком поздно забронировать столик".
  
  Ее раздражение сменилось сарказмом. "Верно. Забронировать столик на время отпуска будет несложно. Неважно. Я сделаю это ".
  
  "Послушайте, мне жаль, что я забыл о бронировании. Если они распроданы, мы найдем, чем еще заняться ".
  
  "Кай..." - начала она, собираясь взорваться гневом. Затем ее голос затих, что было еще хуже. "Кай, мне пришлось сделать практически все, чтобы подготовиться к приему гостей нашего дома. Я договорился о нашей поездке на северное побережье в эти выходные. Я навел порядок в доме. Я встретил их в аэропорту. Я даже убедился, что в машине достаточно бензина, который они собираются использовать. Теперь я должен сделать то, о чем просил тебя".
  
  "Я сказал, что сделаю это, и я сделаю".
  
  "Это то, что ты сказал на прошлой неделе, когда я попросил тебя сделать это".
  
  "Это просто..." Он остановил себя. Он собирался сослаться на свою работу, но знал, что это неправильный путь.
  
  Занять пост директора Тихоокеанского центра предупреждения о цунами было для него отличным карьерным шагом, но он не рассчитывал на то, насколько это будет сложно. Включая Кая, в штате было всего восемь геофизиков, и двое из них должны были следить за PTWC 24 часа в сутки. Это означало, что им регулярно приходилось работать в 12-часовые смены. Было трудно нанять геофизиков, которые были бы готовы провести столько часов на месте, поэтому, чтобы подсластить сделку, Национальное управление океанических и атмосферных исследований, более известное как NOAA, материнская организация PTWC, построило дома на территории Центра, в которых некоторые сотрудники жили бесплатно.
  
  Не многие люди на Гавайях могли позволить себе дом в трех кварталах от пляжа, но это было не такой уж большой привилегией. Кай и его семья жили в закрытом комплексе рядом с захудалым районом "синих воротничков". Пляж поблизости был даже не настолько хорош. Его работа в качестве директора означала, что он должен был заботиться не только о рабочих проблемах своих сотрудников, но и об их домашних проблемах. Все, начиная от споров о ночном шуме и заканчивая проблемами с водопроводом. И то, что он был относительно новым, не помогло. Это была буквально 24-часовая работа.
  
  Словно прочитав его мысли, Рейчел сказала: "Я знаю, у тебя тяжелая работа, Кай. Это было одинаково для нас обоих. Я тоже начинаю привыкать к своей работе в отеле. Но мне начинает казаться, что я делаю всю работу дома, хотя ты работаешь всего в 100 футах от нашего дома. А теперь Лани..." Она замолчала.
  
  "А как насчет Лани?"
  
  "Она здесь уже девять месяцев и еще не завела друзей. Ты заметил это?"
  
  "Я постоянно вижу, как она тусуется со своими друзьями-футболистами".
  
  "Это товарищи по команде. Она должна тусоваться с ними. Но за все время, что мы здесь, она ни разу никого не привела домой. Теперь, когда она с Миа, я вижу, какой она была раньше. И пребывание в этом комплексе не помогло ".
  
  "Пожалуйста, не называйте это соединением". Кай ненавидел это слово.
  
  "Я знаю, что это отличная возможность для тебя, но..." Она не закончила предложение.
  
  Так вот оно что. Она больше не хотела быть здесь.
  
  "Рейчел, ты знала, когда мы соглашались на это, что нам придется жить в ком... — центре. Это приходит вместе с работой ".
  
  "Я знаю. Но что-то должно измениться ". Она снова сделала паузу, затем на линии раздался звуковой сигнал. "Это Мэриан из отеля. Мне нужно идти ".
  
  "Насчет луау..."
  
  "Послушай, я поговорю с Максом", - сказала она, имея в виду Макса Уолша, консьержа отеля. "Может быть, он сможет провести нас внутрь".
  
  "Рейчел, я сказал, что позабочусь об этом".
  
  "Я знаю, что ты сделал. Я поговорю с тобой позже ".
  
  Кай не хотел оставлять это так, но он не знал, что еще сказать, поэтому он сказал "Пока" и повесил трубку.
  
  Тереза Гомес, мать Мии, вышла из комнаты для гостей, доедая последний кусочек яблока. Как и девушки, она уже была одета в майку и саронг.
  
  "Доктор Танака", - сказала она.
  
  "Доктор Гомес." Теперь, когда Тереза стала доктором медицинских наук, они с Каем отбивали почетное звание взад-вперед, как птичка для бадминтона.
  
  "Я вижу, ты нашла латте, которое я приготовил для тебя".
  
  "Да, спасибо".
  
  Она бросила на него вопросительный взгляд. "Ты в порядке?"
  
  "Конечно", - сказал Кай. "Пока отличное утро".
  
  Она не выглядела убежденной, но не стала настаивать на этом. Кай последовал за ней обратно на кухню.
  
  "Как прошла твоя пробежка?" Сказала Тереза, выбрасывая огрызок яблока в мусорное ведро и вымывая руки.
  
  "Фантастика! У вас с девочками сегодня будет великолепная погода ".
  
  "Если у тебя выходной, почему бы тебе не пойти с нами на пляж?"
  
  "Выходной? Я бы хотел. Сегодня я на дежурстве. Сегодня утром я должен провести экскурсию, и в следующем месяце я отправляю статью в "Науку об опасности цунами ", которую я должен закончить ".
  
  Тереза оценила наряд Кая и начала смеяться. "Я забыл. Мы на Гавайях ".
  
  Он посмотрел вниз на свою одежду и понял, почему она смеялась. Несмотря на то, что Кай вырос на Гавайях, он прожил в Сиэтле более 15 лет. Кай любил Тихоокеанский северо-запад, но он так и не привык к холоду и мороси. Итак, после возвращения после полутора десятилетий ношения плащей и фланели ему не потребовалось много времени, чтобы вернуться к обычной гавайской одежде. Для такого спортсмена, как Тереза, рубашка в цветочек, брюки цвета хаки и теннисные туфли, которые на нем были, могли показаться стереотипной шуткой об островной жизни, но для него это было совершенно естественно. Кай тоже засмеялся.
  
  "Поверьте мне, я бы с удовольствием присоединился к вам", - сказал он. "Где вы, ребята, садитесь?"
  
  "Я хотел пойти в какое-нибудь тихое место, но на меня наложили вето". Она ткнула пальцем в девочек. "Итак, мы отправляемся в Вайкики. По крайней мере, я смогу расслабиться с хорошей книгой, пока они плавают ".
  
  Кай поморщился. Из-за праздника Вайкики будет переполнен не только туристами, но и местными жителями. Май был большим месяцем для путешественников, и трехдневные выходные всегда были популярны у американских туристов с материка. Почти 50 000 посетителей останавливались в Гонолулу одновременно, и Вайкики забрал большинство из них. Терезе было бы трудно найти покой на пляже.
  
  "Я думаю, они просто хотят проверить мальчиков", - сказала она.
  
  "Мы этого не делаем!" - сказала Лани.
  
  Но Миа в то же время сказала "Да!", и Лани покраснела.
  
  Кай пытался выручить Терезу.
  
  "Почему бы тебе не поехать в долину Кахана? Там отличный пляж ".
  
  "Это скучно", - сказала Лани. "Если я, наконец, смогу пойти на пляж, я хочу пойти на хороший.
  
  "Что ты имеешь в виду? Мы постоянно ходим на наш пляж ".
  
  "Да, точно. Только когда ты со мной. Какой смысл жить в трех кварталах от пляжа, если я никогда не смогу туда съездить?"
  
  "Поехали", - сказал Кай. Терезе: "Это не самый лучший район. Однажды я увидел, как несколько ребят курили травку в маленьком парке, который ведет к пляжу. Теперь она злится, что я не позволяю ей идти самой ".
  
  "Если бы я не жила в этом комплексе, мне, возможно, было бы с кем пойти".
  
  "Почему все это так называют?" Сказал Кай.
  
  "Я уверена, что это не из-за колючей проволоки и ворот безопасности", - сказала Лани, ее сарказм достиг новых высот. "Давай, Миа. Давайте готовиться ".
  
  Они убежали в спальню Лани.
  
  "Подростки", - сказала Тереза. "Это всегда весело, не так ли?"
  
  "Бочка смеха". Кай вручил ей ключи от своего джипа.
  
  "Тебе не нужна твоя машина сегодня?"
  
  "Нет. Обычно я никуда не хожу днем. Паркуешься в Grand Hawaiian?"
  
  "Да. Рейчел достала нам ваучер ".
  
  "Хорошо. Как ты думаешь, когда ты вернешься?"
  
  "Я думаю, около пяти, так что у нас будет достаточно времени, чтобы подготовиться к луау сегодня вечером".
  
  Кай съежился при упоминании луау.
  
  "Проблема?"
  
  Он заставил себя улыбнуться. "Вовсе нет".
  
  Тереза одарила его еще одним озадаченным взглядом. Она знала, что что-то не так, но, хотя она была хорошим другом, она никогда бы не попыталась совать нос в чужие дела.
  
  Она улыбнулась и сказала: "Ну, все, что нам нужно, - это буги-борды".
  
  "Они в гараже", - сказал Кай.
  
  "Мы достанем их!" - крикнула Лани из другой комнаты.
  
  Когда они с Терезой вышли на улицу, Кай остановился, чтобы выключить телевизор на кухне. Как раз перед тем, как отключить его, он заметил, что в заголовке новостей была графика с логотипом TransPacific и текстом "Авиалайнер пропал над Тихим океаном".
  
  
  Глава 3
  
  
  
  8:55 утра
  
  
  Дождь лил непрерывно уже два часа, но это не отвлекло Ивонн Данлэп от ее обязанностей. За три недели, проведенные на атолле Пальмира, она научилась ценить влажную погоду, которая придавала острову безмятежность. Даже при том, что 175 дюймов осадков в год поливают пышную растительность, она могла бы придумать места и похуже для проведения научных исследований.
  
  Она пробиралась по пляжу в поисках своей добычи, избегая пластикового мусора, который океанскими течениями был перенесен в нетронутую среду обитания. Темные тучи тянулись до горизонта, прерываемые лишь случайными вспышками молний вдалеке. Разбивающийся прибой и успокаивающий стук дождя были ее единственными спутниками.
  
  Ни один из трех коллег Ивонны на острове не присоединился к ней во время экскурсии. Они вернулись в удивительно комфортный базовый лагерь, работали на своих компьютерах, укрывшись от дождя, собирая данные о гнездовых привычках черных крачек или анализируя данные о влиянии неместных видов на флору острова.
  
  Ивонн пришла на охоту за тем, что, по ее мнению, было гораздо более интересной добычей, чем птицы и кустарники. Ее аспирантура по биологии беспозвоночных привела ее на этот изолированный аванпост по одной причине. И ей не потребовалось много времени, чтобы определить, что она искала. Она достала свою цифровую камеру и медленно приблизилась, чтобы добавить больше фотографий в свою коллекцию.
  
  Огромный синий кокосовый краб взобрался на толстую пальму в поисках своей любимой еды. Этот редкий экземпляр выглядел так, будто имел три фута в поперечнике и весил около десяти фунтов - размер, который заставил бы устыдиться большинство омаров штата Мэн.
  
  Служба охраны природы приобрела атолл Пальмира, чтобы выделить его в качестве заповедника дикой природы. Чтобы свести к минимуму воздействие человека на экосистему, они предоставили лишь ограниченное количество разрешений на исследования. Ивонн была одной из немногих счастливиц, получивших его, и она наслаждалась исследованием его природных чудес. Такие дождливые утра, как это, были особенно хороши для ее прогулок, давая ей время насладиться природой такой, какой она должна была быть, в одиночестве и тишине. Для нее этот опыт был духовным.
  
  Ивонн прервала съемку, чтобы сделать несколько заметок в своем дневнике. Краб перед ней был одним из лучших экземпляров, которые она когда-либо видела, и она хотела получить полную запись об этом. На вершине дерева краб схватил клешнями кокосовый орех и разорвал его, как спелую дыню, разрывая мясо внутри. Ивонн переводила свою камеру в видеорежим, чтобы запечатлеть ритуал приема пищи, когда по острову прокатился мощный грохот. Звук был настолько громким, что она уронила камеру.
  
  Краб, также испуганный шумом, спрыгнул с дерева и юркнул обратно в безопасную свою нору.
  
  Ивонн наклонилась, чтобы поднять камеру, ожидая, пока утихнет гром. Она поискала источник шума, но облака выглядели равномерно серыми во всех направлениях. Ничто не говорило о том, что в их сторону направляется сильный шторм.
  
  Через минуту звук стих, и Ивонн подошла к дыре, в которой исчез краб. Она плюхнулась на упавшее бревно неподалеку от него и стала ждать, когда краб снова появится, нацеливая камеру в надежде снять крупный план.
  
  Она продолжала смотреть на нору, пока новый шум не нарушил мягкую морось. Грохот из глубины острова. В самом широком месте атолл Пальмира имел всего полмили в поперечнике. По какой-то причине Ивонн подумала, что звук доносится до нее с противоположной стороны острова.
  
  Она встала и вгляделась в густую листву. Шум быстро нарастал, приближаясь к ней. Это звучало так, словно тысяча слонов бросилась в паническое бегство, повалив каждое дерево, когда они атаковали. Ивонн невольно отступила назад, остановившись только тогда, когда прибой забрызгал ее ботинки.
  
  Ивонн заметила движение в лесу. Сначала это было нечетко, но через несколько секунд превратилось в изображение, которое Ивонне потребовалось мгновение, чтобы осознать. Бурлящая масса воды неслась к ней, вырывая с корнем и расщепляя каждое дерево на своем пути. Она не могла быть более шокирована, чем если бы это действительно были слоны.
  
  Она стояла неподвижно, парализованная, ее голос задыхался от страха. Рев был таким громким, что, казалось, прошел сквозь нее, и ветер, подхваченный стеной воды, откинул капюшон ее ветровки назад. Глаза Ивонны наполнились ужасом при виде несущейся горы мусора, и она безнадежно пожалела, что не может найти какую-нибудь нору, чтобы нырнуть в нее, как это сделал краб.
  
  Затем, когда вода достигла пляжа, ближайшую пальму - ту самую, которая казалась такой прочной, когда на нее взобрался краб, - вырвали из земли, и как раз перед тем, как она раздавила Ивонн Данлэп, она наконец закричала.
  
  
  Глава 4
  
  
  
  8:57 УТРА
  
  
  Как обычно на Оаху, майское утро было ярко-голубым, лишь несколько клочьев тумана висели над горами к северо-востоку от Гонолулу. Цветы, окаймляющие дорожку, привносили свой сладкий аромат в океанский бриз, который щекотал деревья. Прогноз был 80 градусов и солнечно. Кай удовлетворенно вздохнул, впитывая тепло. Тереза и дети не могли выбрать лучшей погоды для дня на пляже.
  
  Они были заняты упаковкой досок для буги-вуги в джип, когда ворота безопасности центра ожили. Кай обернулся и увидел угольно-черный Harley, работающий на холостом ходу с другой стороны, с характерным бульканьем выхлопных газов.
  
  "Кто это?" Спросила Тереза с озадаченным выражением лица.
  
  "Это Брэд", - сказал Кай. Какой сюрприз, он не добавил. Брэд приходил почти каждое утро, хотел того Кай или нет. Тереза много слышала о Брэде, но на самом деле никогда с ним не встречалась.
  
  "Ты не ожидал его?"
  
  "Не совсем, но это его не останавливает". С тех пор как Кай вернулся на Гавайи, Брэд регулярно заходил к нему, чтобы приставать с просьбами вытворить с ним что-нибудь безумное, обычно в то время, когда Кай должен был работать.
  
  Брэд разогнал диск со скоростью, которую Кай не считал возможной. Он с визгом затормозил рядом с группой, спрыгнул с велосипеда и одним движением стащил зеркальный шлем. Кай почувствовал укол зависти к непринужденной грации Брэда, которая дополняла привлекательность сурового серфингиста. Это только усилило зависть Кая.
  
  Брэд запустил пальцы в свои густые светлые волосы и похлопал Кая по плечу.
  
  "Отличный день для партии в гольф, не так ли?" Брэд помахал небу, как будто оно даровало этот день по его просьбе.
  
  Прежде чем Кай смог ответить, Лани подбежала и прыгнула в объятия Брэда.
  
  "Дядя Брэд!"
  
  "Привет, моя дорогая!" Он развернул ее, а затем бросил и широко улыбнулся. "Ты выглядишь такой же хорошенькой, как всегда. Что? Ты направляешься на пляж и не пригласил меня?"
  
  Раздался другой голос. Это была Мия.
  
  "Ты можешь пойти с нами, если хочешь", - умоляюще сказала она, ее глаза расширились при виде облегающей футболки Брэда, мускулистых рук и небесно-голубых глаз. Ее рот был слегка приоткрыт, как будто она не могла поверить в то, что видела. Обычно он производил такой эффект на женщин, даже на 13-летних.
  
  "А ты, должно быть, та прекрасная Миа, о которой я так много слышал". Брэд взял ее за руку и нежно сжал. Кай думал, что Миа растает на асфальте.
  
  "И я, должно быть, ее мать", - сказала Тереза. Казалось, на нее не повлияли физические данные Брэда, и она выглядела немного обеспокоенной реакцией своей дочери на этого 35-летнего льстивого собеседника.
  
  "Приятно наконец с тобой познакомиться. Брэд Хопкинс." Они пожали друг другу руки. "Я думал, что не получу такого удовольствия до сегодняшнего луау".
  
  Тереза бросила на Кая взгляд, как бы говоря, что он был прав в том, как описал ей Брэда. Рейчел пыталась наладить их отношения в надежде, что Тереза в конечном итоге переедет на Гавайи, но Кай просто не мог представить их вместе.
  
  "I'm Teresa Gomez."
  
  "Я знаю. Подруга Рейчел из Сиэтла. Ты терапевт?"
  
  "Ординатор третьего года".
  
  "Что ж, здорово, что у тебя нашлось свободное время, чтобы приехать в гости. Я вижу, вы готовы наслаждаться нашей прекрасной погодой ". Брэд посмотрел ей в глаза, но Кай знала, что он уже окинул ее высокую загорелую фигуру беглым взглядом из-за зеркального козырька.
  
  "Ты не можешь приехать на Гавайи и не поехать в Вайкики", - сказала Тереза. "Я не знала, что твой брат работал здесь, Кай." Она кивнула в сторону ворот безопасности, которые он, очевидно, открыл.
  
  Несмотря на то, что единственной общей физической чертой Брэда и Кая был их шестифутовый рост, они действительно были братьями. В частности, сводные братья. Когда Каю было четыре, его отец умер от рака. Мать Кая повторно вышла замуж в течение года. За ней ухаживал Чарльз Хопкинс, владелец Hopkins Realty, одной из самых успешных компаний по недвижимости на островах. Они немедленно произвели на свет младшего брата Кая, Брэда, а Чарльз усыновил Кая. Хотя мать Кая решила, что он сохранит фамилию своего биологического отца, они были дружной семьей. Но с раннего возраста было очевидно, что Чарльз готовил Брэда возглавить бизнес. Кая это устраивало. Он не интересовался недвижимостью или бизнесом. Наука всегда была его страстью.
  
  Когда их родители погибли в автокатастрофе тремя годами ранее, состояние было разделено между ними, но Брэд сохранил контроль над компанией. Ему нравилось управлять Hopkins Realty, которая по-прежнему была невероятно прибыльной, но, будучи законченным плейбоем, он наслаждался свободой, которую давал ему бизнес. Поскольку он был даже умнее Кая, он мог позволить себе веселиться до поздней ночи, играть в гольф все утро и все еще иметь время заключить крупную сделку с отелем до захода солнца. Ни жены, ни детей, ни ответственности ни за что, кроме своего бизнеса. Несмотря на то, что Кай любил свою жизнь, иногда ему хотелось поменяться местами с Брэдом.
  
  "Я думаю, он выудил код заклинанием из моей обожаемой секретарши в приемной", - сказал Кай. "Я, конечно, не давал это ему. Теперь я не могу убрать этот хаоле со своих волос ".
  
  "Хаоле?" Сказала Тереза. "Это его прозвище?"
  
  Брэд рассмеялся. "Некоторым людям, которых я знаю. По-гавайски это означает "белый мальчик". По крайней мере, он не назвал меня придурком ".
  
  Кай покачал головой с притворным отвращением. "Видишь, с чем мне приходится иметь дело? Я подумываю об изменении кода. Снова."
  
  "Здесь так чертовски скучно, тебе нужно, чтобы я пришел и оживил обстановку". Брэд подмигнул Терезе. "Клянусь, это самая безопасная ферма ботаников в мире. Я все равно не знаю, зачем им нужен забор вокруг этого места. Кто хочет сюда вломиться?"
  
  "Это решение было принято до меня, после взрыва в Оклахома-Сити. Я полагаю, начальство подумало, что какой-нибудь псих подумает, что мы секретная база ЦРУ, и попытается взорвать нас ".
  
  "Неважно. Давай, Кай. Запрыгивай и пойдем постреляем по кругу ".
  
  "Во-первых, мне нужно закончить работу этим утром. Некоторые из нас работают большую часть дня."
  
  "Знаешь, сегодня День памяти. Праздник."
  
  "Не для меня. Я беру праздничную смену, чтобы большинство моих сотрудников могли получить выходной. Я пытаюсь быть хорошим боссом ".
  
  "Так благородно с твоей стороны", - сказал Брэд с самоуверенной ухмылкой.
  
  "Во-вторых, мои клюшки у тебя дома".
  
  "Об этом уже позаботились. Я забросил их в клуб, когда был там в последний раз ".
  
  "В-третьих, ты знаешь, что я ни за что не попаду на эту штуку. Ты водишь как маньяк, а я ненавижу донорские велосипеды ". Кай принял имя, которое Тереза дала мотоциклам. Непропорционально большое количество донорских органов для больницы поступило от мотоциклистов.
  
  "Теперь это просто предубеждение. Я никогда даже близко не подходил к тому, чтобы попасть в аварию на моем Harley ".
  
  "Как насчет того раза, когда тебе пришлось оставить свой велосипед, когда грузовик развернулся перед тобой, потому что водитель не мог тебя видеть".
  
  "Я сказал, что никогда не попадал в аварию на своем Harley. Это было на моем Suzuki ".
  
  "Что, ты теперь юрист? Пытаешься отделаться формальностью?"
  
  "Я просто говорю, что сейчас я намного лучший водитель. Кроме того, я не пострадал. Как я и говорил. В безопасности".
  
  "Нет".
  
  "Хорошо. Но вы упускаете легкие деньги. Я играю с парой парней из Ma'alea Realty. Они понятия не имеют, что мы с тобой - два препятствия. Я уже поставил на них до пятидесяти баксов за лунку. Если повезет, я смогу удвоить его, немного креативно сыграв на первых двух лунках ".
  
  Это был не первый раз, когда Брэд пытался заставить Кая надувать своих знакомых. И Кай был уверен, что это не последний раз, когда ему придется отказать Брэду.
  
  "Я не собираюсь выманивать у пары парней их деньги. Если они хотят сыграть честный раунд… Подожди минутку. Почему я вообще говорю об этом? Я не пойду ".
  
  Брэд понял, что тот не сдвинется с места.
  
  "Если ты хочешь провести день внутри, это твой проигрыш". Брэд повернулся к Терезе. "Давай поговорим еще вечером в luau".
  
  "Примерно так", - сказал Кай. "Я облажался и забыл забронировать столик. Я позвоню тебе позже, когда у меня будет информация о том, куда мы направляемся ".
  
  "Просто убедись, что там подают хороший май-тай, Кай". Брэд понизил голос и заговорил на ухо Каю. "И убедись, что мое место рядом с местом Терезы". Затем он слегка поклонился Терезе. "Чао, дамы!"
  
  Хорошо поставленным движением Брэд надел шлем, завел Harley и уехал, к большому удовольствию Лани и Мии.
  
  "Ну, он определенно что-то собой представляет", - сказала Тереза, загоняя детей в джип. "Проводить с ним время должно быть интересно".
  
  "Он может быть немного чересчур терпимым", - сказал Кай. "Я позабочусь о том, чтобы ты не застряла с ним на всю ночь".
  
  "Спасибо", - сказала она, забираясь внутрь. Она открыла окно и улыбнулась. "Тебя подвезти до работы?"
  
  "Я думаю, Бильбо и я можем идти".
  
  "Должно быть, это довольно мило, находиться в тридцати секундах ходьбы от работы".
  
  "Не всегда".
  
  "Я понимаю. Хорошая часть - это быть ближе к работе. Плохая часть - это быть близко к работе ".
  
  "Именно".
  
  "Ладно, вы двое", - сказала Тереза девочкам. "Чем скорее вы пристегнете ремни безопасности, тем скорее мы сможем отправиться в плавание".
  
  Они махнули в последний раз и отчалили. Кай погладил Бильбо по голове.
  
  "Похоже, теперь здесь только мы, мальчики", - сказал он, но собака уже обнюхивала кусты гибискуса и оставляла свой след.
  
  У Кая зазвонил мобильный телефон. Он открыл его, предполагая, что это Рейчел или Тереза, но идентификатор вызывающего абонента сказал ему, что это PTWC. Он нажал кнопку разговора и услышал голос Реджи Поны, единственного другого геофизика, работавшего в Центре в то утро.
  
  "Привет, босс", - сказал Реджи. "Я звонил тебе домой, но никто не отвечает. Ты здесь?"
  
  "Я стою снаружи. Только что проводил семью ".
  
  "Как вы можете видеть, туристическая группа еще не прибыла. Но я подумал, что вам может понадобиться несколько минут, чтобы кое на что взглянуть, прежде чем они прибудут сюда. Я только что выпустил бюллетень."
  
  Реджи только что отправил сообщение всему Тихоокеанскому бассейну о возможном цунами.
  
  
  Глава 5
  
  
  
  9:02 утра
  
  
  "Когда это погасло?" Сказал Кай в сотовый телефон.
  
  "Всего минуту назад. Я думал, ты уже будешь здесь, поэтому я не позвонил, когда мы получили первые показания ".
  
  Поскольку Реджи официально был ученым на действительной службе, пейджер Кая не сработал, когда поступили данные о землетрясении. До цунами в Азии любой, кто находился на действительной службе, был бы немедленно предупрежден по пейджеру о том, что было обнаружено землетрясение, даже если этот человек был дома. Им не обязательно было находиться в Центре, чтобы быть на дежурстве, но они должны были находиться на территории. Как только звонил пейджер, они спешили к зданию, где бы они ни находились.
  
  Но после гибели более 250 000 человек правительство США увидело разрушения, которые может вызвать цунами, и, наконец, решило удовлетворить увеличенные запросы на финансирование, которые ранее безуспешно подавал PTWC. Центр только что нанял трех новых геофизиков, и увеличенный охват теперь позволял по крайней мере одному человеку круглосуточно обслуживать оборудование.
  
  "Хорошо, я подойду через минуту". Кай закрыл телефон и начал идти. "Давай, Бильбо". Терьер трусил рядом.
  
  Кай не беспокоился об информационном бюллетене. Это было стандартное сообщение, выдаваемое всякий раз, когда они получали данные о сейсмической активности в Тихоокеанском бассейне, которая могла быть достаточно мощной, чтобы вызвать цунами. Поскольку это был всего лишь бюллетень, а не предупреждение о цунами, это должно было быть событие между 6,5 и 7,5 по шкале магнитуд. Довольно распространенный материал, который редко приводил к цунами. Ниже 6.5 они даже не выпустили бюллетень.
  
  Бюллетень был разослан на все другие станции мониторинга в Тихом океане, а также в Центр предупреждения о цунами на Западном побережье и Аляске в Палмере, штат Аляска, который служил центром предупреждения для Аляски, Британской Колумбии и западного побережья США. PTWC охватил остальную часть Тихого океана. Бюллетень также был разослан всем организациям по чрезвычайным ситуациям и гражданской обороне в Тихоокеанском регионе, штаб-квартире NOAA и вооруженным силам США, у которых были обширные базы в Тихом океане.
  
  Ни одна из этих организаций не должна была предпринимать никаких действий из-за бюллетеня; это было строго для того, чтобы проинформировать их о сейсмическом событии и его возможности вызвать цунами. Уже в том году команда Кая выпустила более 40 бюллетеней. Ни одна из них на самом деле не привела к цунами.
  
  От первоначальных показаний датчиков до выпуска бюллетеня прошло 15 минут, чтобы дать время для триангуляции местоположения события и проверки того, что оно произошло в районе, который мог вызвать цунами. Землетрясения внутри страны не могли вызвать цунами, поэтому они немедленно отклонили их.
  
  Как только бюллетень был выпущен, началась настоящая работа. Они должны были проанализировать данные, чтобы определить, насколько вероятно, что разрушительное цунами направлялось к населенной береговой линии. Если бы событие произошло у побережья Аляски, ближайшей к Гавайям зоны цунамигенизации, дистанционно управляемые буи, называемые глубоководными буями оценки и отчетности о цунами, обычно называемые буями DART, могли бы определить скорость, магнитуду и размер цунами, движущегося через Тихий океан. Хотя сейчас большая часть работы автоматизирована с помощью компьютеров, все еще требовалось много пота, чтобы получить необходимые ответы, особенно из-за нехватки времени. Цунами с Аляски добралось до Гавайев всего за пять часов, чего едва хватило для организации скоординированной массовой эвакуации.
  
  Менее чем через минуту Кай быстрым шагом добрался до главного здания, низкого приземистого строения, типичного для правительственного строительства из шлакоблоков 1940-х годов. Он имел обычный внешний вид, но был образцом опрятности, со свежим слоем побелки и аккуратно подстриженными живыми изгородями. На фасаде здания большими буквами были выведены слова "Тихоокеанский центр предупреждения о цунами имени Ричарда Х. Хагемейера" в честь многолетнего директора Национальной метеорологической службы.
  
  Интерьер был таким же аккуратным и функциональным, как и экстерьер. Посетителей встречала зона регистрации, а рядом с ней находился небольшой конференц-зал.
  
  У администратора, Джули, был выходной, как и у большинства остальных сотрудников. Кай взял лист бумаги, лежащий на стойке регистрации, чтобы посмотреть на специфику школьной группы, которая будет осматривать объект этим утром. Они были запланированы на 9 утра, но еще не прибыли.
  
  После цунами в Юго-Восточной Азии туры стали гораздо более востребованными. Большинство людей даже перестали использовать слова "приливная волна". Этот термин раздражал ученых, потому что цунами не имело ничего общего с приливами. Слово "цунами" в переводе с японского означает "волна гавани", но цунами также не имело особого отношения к гаваням, поэтому Кай не знал, почему другие ученые разозлились, назвав их приливными волнами. Но цунами было общепринятым научным термином, и Кай был благодарен, что он стал частью лексикона, потому что это означало, что ему не нужно было тратить столько времени на исправление посетителей.
  
  Когда Джули запланировала экскурсию на День памяти, Кай был немного удивлен, что школа хотела в этот день заниматься чем-то, что не было связано с песком и серфингом. Затем она сказала ему, что школьная группа была из Японии, одной из стран, на которые распространяется PTWC, и это имело смысл. Кай подумал, что День памяти был на самом деле хорошим временем для тура. Это будет неспешный день, и его административные задачи будут легкими.
  
  Он просмотрел лист. Двенадцать шестиклассников из Токио в сопровождении учительницы, свободно владеющей английским. У них было всего 30 минут на экскурсию, потому что у них был запланирован целый день осмотра достопримечательностей. Образовательные туры из Японии были довольно распространенным явлением, и они старались организовать как можно больше туров, поскольку работа с населением помогла им установить контакт с людьми, которых они предупредили бы в случае кризиса.
  
  Этим студентам, возможно, действительно интересно то, что я хотел сказать, подумал Кай. Иногда к нему приходила школьная группа скучающих американских подростков, которым не терпелось уйти, как только они туда попадали. Кай не смог закончить эти туры достаточно быстро.
  
  Он бросил простыню обратно на стойку и похлопал Бильбо.
  
  "Давай. Давайте выясним, что происходит ".
  
  Следуя за Бильбо, Кай сделал несколько шагов в центр анализа данных, который был напичкан ультрасовременными компьютерами и оборудованием для сейсмического зондирования. Огромные карты Тихого океана занимали две стены. Поскольку средства массовой информации часто знали больше, чем они делали, два телевизора по обе стороны комнаты были постоянно настроены на CNN. Они проводили большую часть своего времени в этой комнате. Еще дальше в здании находились отдельные кабинеты и крошечный офис Кая.
  
  Обычно Джордж Хантли и Мэри Грейсон, два самых молодых геофизика, сидели бы за компьютерами в другом конце комнаты. Каю не потребовалось много времени, чтобы понять, что у них завязались отношения, и последнее, что он слышал, они оба взяли выходной, чтобы вместе заняться серфингом на северном побережье.
  
  Трое других ученых уже уехали на той неделе на конференцию в Сан-Франциско, оставив центр сравнительно без персонала.
  
  Кай нашел Реджи, сгорбившегося над компьютерным монитором, жующим сэндвич с яичным салатом, пустая обертка от второго сэндвича лежала рядом с ним. Когда Реджи услышал цоканье собачьих когтей по линолеуму, он поднял глаза.
  
  "Спасибо, что присоединились к нам в это прекрасное утро", - сказал Реджи. "Я подумал, может быть, ты собираешься сегодня прогуливать".
  
  Кай кивнул в сторону сэндвича Реджи, который уже был вдвое меньше прежнего. "Бывает ли время суток, когда ты не ешь?"
  
  "Эй, я не хочу становиться таким тощим, как ты".
  
  В этом не было никакой опасности. Реджи Пона, похожий на огромного медведя мужчина, который раньше был защитником в Стэнфорде, должно быть, весил не менее 300 фунтов. Реджи также был одним из самых ярких геофизиков, которых Кай когда-либо встречал. Самоанец по происхождению, он оплатил свое обучение в колледже игрой в футбол, чтобы достичь своей истинной цели - стать ученым. Реджи определенно не соответствовал стереотипу гика. И он был очень громким.
  
  Реджи откусил кусочек и продолжал говорить, пока жевал. "Я подумал, что ты могла бы пойти со своими друзьями на пляж. Тереза, кстати, горячая штучка".
  
  "Знаешь, иногда ты почти убеждаешь меня, что ты не ботаник", - сказал Кай. "Но потом ты открываешь рот, чтобы заговорить, и напоминаешь мне. Кроме того, я не мог оставить тебя наедине со всеми этими впечатлительными шестиклассниками. Ты напугал придурков из последней группы ".
  
  "Реджи просто рассказывал все как есть".
  
  "Но обязательно ли было показывать те фотографии из Шри-Ланки? Я думаю, десятилетние дети немного молоды, чтобы видеть фотографии мертвых тел ".
  
  "Эй, если это удержит их от бегства к берегу во время следующего предупреждения о цунами, я выполнил свою работу".
  
  "Да, что ж, возможно, я проведу несколько следующих туров. Где бюллетень?"
  
  Реджи протянул Каю лист бумаги. На нем было стандартное информационное сообщение о цунами.
  
  
  БЮЛЛЕТЕНЬ О ЦУНАМИ НОМЕР 001
  
  ТИХООКЕАНСКИЙ ЦЕНТР ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ЦУНАМИ / NOAA / NWS
  
  ОПУБЛИКОВАНО В 2341Z 28 мая 2007
  
  ЭТОТ БЮЛЛЕТЕНЬ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ВСЕХ РАЙОНОВ ТИХООКЕАНСКОГО БАССЕЙНА, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ
  
  АЛЯСКА — БРИТАНСКАЯ КОЛУМБИЯ — ВАШИНГТОН — ОРЕГОН — КАЛИФОРНИЯ.
  
  … ИНФОРМАЦИОННЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ О ЦУНАМИ…
  
  ЭТО СООБЩЕНИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ ИНФОРМАЦИИ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ЦУНАМИ НЕТ
  
  Или СМОТРИТЕ В ДЕЙСТВИИ.
  
  ПРОИЗОШЛО ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ С ЭТИМИ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫМИ ПАРАМЕТРАМИ
  
  ВРЕМЯ НАЧАЛА — A 2341Z 28 мая 2007
  
  КООРДИНАТЫ — 7,1 К СЕВЕРУ 166,4 К ЗАПАДУ
  
  МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ A A - A К СЕВЕРО-ЗАПАДУ От острова РОЖДЕСТВА, ОСТРОВА КИРИБАТИ
  
  МАГНИТУДА A — A 6.6
  
  ОЦЕНКА
  
  РАЗРУШИТЕЛЬНОЕ ЦУНАМИ НЕ БЫЛО ВЫЗВАНО ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕМ И
  
  ИСТОРИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ О ЦУНАМИ.
  
  ЭТО БУДЕТ ЕДИНСТВЕННЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ, ВЫПУЩЕННЫЙ ДЛЯ ЭТОГО СОБЫТИЯ, ЕСЛИ
  
  СТАНОВИТСЯ ДОСТУПНОЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ.
  
  ЦЕНТР ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ЦУНАМИ НА ЗАПАДНОМ ПОБЕРЕЖЬЕ / АЛЯСКЕ ВЫПУСТИТ БЮЛЛЕТЕНИ
  
  ДЛЯ АЛЯСКИ — БРИТАНСКОЙ КОЛУМБИИ — ВАШИНГТОНА — ОРЕГОНА — КАЛИФОРНИИ.
  
  
  Кай посмотрел на Реджи. "Не похоже, что есть о чем беспокоиться".
  
  Обычно Кай консультировался с Гарри Дюпре, своим заместителем. Гарри взял трехдневный отпуск на Мауи и не должен был возвращаться до вечера. Реджи и Кай были предоставлены сами себе, и хотя Кай все больше привыкал к своим обязанностям, он все еще был довольно новичком.
  
  После цунами в Азии предыдущий директор ушел на должность в штаб-квартире NOAA в Вашингтоне, координируя разработку всемирной системы предупреждения о цунами. Поскольку казалось, что потребуется много споров, чтобы запустить его, они хотели иметь в PTWC нечто большее, чем исполняющего обязанности директора, поэтому, естественно, они искали замену из ограниченного числа экспертов по цунами.
  
  Когда Реджи рекомендовал Кая на эту работу, должность Кая в качестве главы центра исследований цунами геологического факультета Университета Вашингтона включила его в короткий список кандидатов. С точки зрения Кая, перспектива работы казалась идеальной. Он мог бы продвигать свою карьеру вперед, продолжая заниматься интересными исследованиями. У Рейчел было много возможностей найти работу в отелях Гонолулу. И Кай смог, наконец, выбраться из дождливого климата Сиэтла и вернуться на теплые, солнечные Гавайи.
  
  "Нет, беспокоиться не о чем", - сказал Реджи. "Событие не было цунамигенным". Это означает, что оно не могло вызвать цунами. Заявление было сделано как факт, а не мнение.
  
  "Ты кажешься довольно уверенной".
  
  Реджи улыбнулся. Он всегда улыбался, когда собирался объяснить что-то, что было для него совершенно очевидно. "Во-первых, это едва вызвало тревогу. Показатель составил всего 6,6. На пару тиков ниже, и мы бы даже не отправили бюллетень ".
  
  "Помните азиатское цунами?" Сказал Кай. "Первоначальные показания по этому показателю были равны 8,0. В итоге получилось 9.0." Поскольку шкала мгновенных магнитуд для землетрясений - преемница шкалы Рихтера - нелинейна, мощность землетрясения экспоненциально возрастает по мере того, как оно выше по шкале: землетрясение силой 9,0 высвобождает более чем в 30 раз больше энергии, чем землетрясение силой 8,0.
  
  "Я просто проверяю NEIC сейчас, но я не вижу, чтобы он сильно вырос". Сейсмическое оборудование в Национальном центре информации о землетрясениях отслеживало показания данных со станций по всему миру, позволяя им определять местоположение землетрясения с точностью до 100 метров.
  
  "Во-вторых", - продолжил Реджи, - "сейсмические волновые модели предполагают событие удара-скольжения". Разломы типа "Удар-скольжение" движутся вбок, а не вертикально. Вертикальные смещения океанского дна вызывают большинство цунами, подобных тому, которое обрушилось на Южную Азию в 2004 году.
  
  "В-третьих, это в районе, который никогда не вызывал цунами. Собственно, поэтому я тебе и позвонил", - сказал Реджи. "Посмотри на это". Он указал на монитор компьютера.
  
  На экране появилась карта центральной части Тихого океана с синей точкой, обозначающей местоположение в 500 милях к северо-западу от острова Рождества, к юго-западу от атолла Пальмира. Синий цвет означал, что землетрясение произошло вблизи поверхности земли.
  
  "Какое расстояние отсюда?"
  
  "Около 2000 километров", - сказал Реджи. Чуть больше 1200 миль.
  
  Кай произвел быстрый мысленный расчет в своей голове, который был второй натурой всех ученых, изучающих цунами. Поскольку в открытом океане все цунами распространяются со скоростью примерно 500 миль в час - примерно со скоростью реактивного авиалайнера, - подсчитать было несложно. Но прежде чем Кай смог заговорить, Реджи протянул ему распечатку.
  
  "Уже понял".
  
  Распечатка показывала список названий станций и кодов всех датчиков приливов в Тихом океане. Рядом с названием каждой станции были указаны широта, долгота и предполагаемое время прибытия потенциального цунами.
  
  "Похоже, это дает нам от двух до двух с половиной часов".
  
  "Я предсказываю, что мы едва ли увидим смену прилива", - сказал Реджи. "Датчик прилива на острове Рождества скажет нам наверняка".
  
  Кай снова взглянул на распечатку. Любая волна, сгенерированная событием, достигнет острова Рождества примерно за 35 минут.
  
  "Дай мне график измерения приливов", - сказал он.
  
  Большинство датчиков прилива передавали свои показания на спутник, который затем передавался в PTWC. Хотя датчики были дешевы в производстве и отслеживали уровни прилива 24 часа в сутки, их основным недостатком было то, что они отправляли данные об уровне прилива только раз в час.
  
  Кай просмотрел список, чтобы найти Остров Рождества. Следующая передача будет только через пять минут после того, как волна должна была прибыть туда.
  
  "Покажи мне карту землетрясений".
  
  Реджи нажал на соответствующую иконку, и на карте вокруг синей точки расцвели цветные точки. Цветные круги показывали глубину сейсмических событий вокруг Тихоокеанского региона, причем разные цвета обозначали глубину событий. Несколько красных звездочек отмечали карту, показывая, где начались цунами. Ни одна из звезд не была расположена в радиусе 500 миль от синей точки.
  
  "В этом районе никогда даже не было землетрясений", - сказал Кай.
  
  "Странно, да?"
  
  Большинство цунамигенных землетрясений происходит там, где сталкиваются континентальные плиты, например, вдоль берегов Аляски, Чили и Индонезии. Но неглубокие землетрясения обычно связаны с проскальзыванием плит друг мимо друга, самым известным из которых является разлом Сан-Андреас в Калифорнии.
  
  "Эта область океанского дна не очень хорошо нанесена на карту", - сказал Реджи. "Я бы предположил одно из двух. Во-первых, это может быть неисправность, которую мы никогда раньше не обнаруживали."
  
  "Крайне маловероятно".
  
  "Верно. Но, во-вторых, и это довольно захватывающе, это может быть новая подводная гора. Это объяснило бы, почему она такая мелкая ".
  
  Теперь Кай понимал волнение Реджи. Новая подводная гора была редким явлением, по сути, рождением нового острова. Подводный вулкан извергался над горячей точкой магмы на дне океана, создавая вокруг себя гору и регулярно вызывая землетрясения в процессе. Если подводная гора поднималась достаточно высоко, она прорывалась сквозь поверхность воды, именно так образовались Гавайские острова и продолжают формироваться, что наглядно продемонстрировало непрерывное извержение Килауэа на Большом острове.
  
  Если бы это событие действительно оказалось подводной горой, Реджи получил бы честь за ее открытие. Для геофизика это было ближе всего к астроному, обнаружившему новую комету.
  
  "Поздравляю", - сказал Кай. "Если это окажется новая подводная гора, вы будете получать журнальные статьи о ней в течение следующих пяти лет".
  
  "Чертовски верно". Реджи подмигнул. "Если вы будете хорошо ко мне относиться, у меня, возможно, найдется место, чтобы назначить вас вторым автором".
  
  "Ваша щедрость ошеломляет". Реджи от души рассмеялся над этим. "Но прежде чем мы начнем праздновать", продолжил Кай, "давайте убедимся, что мы не имеем здесь дело с цунами. Ты делаешь все как обычно?"
  
  "Помимо выяснения названия для моей подводной горы, - сказал Реджи, - я работаю с NEIC, чтобы более точно определить место землетрясения. Я также просматриваю базу данных NSN, чтобы сверить наши показания с их." У них была прямая связь с Национальной сейсмической сетью, источником данных для оценок NEIC.
  
  Кай кивнул в знак признательности за то, как быстро двигался Реджи. "Хорошая работа. Вам также следует провести некоторый анализ данных о морском дне в этом регионе. Убедитесь, что землетрясение не вызвало оползня. После острова Рождества наше следующее значение прилива будет не раньше, чем волна достигнет острова Джонстон ".
  
  Затем Кай кое-что вспомнил и щелкнул пальцами.
  
  "Эй, разве Миллер Фримен не испытывает новый буй-ДРОТИК примерно в 1000 километрах к юго-востоку отсюда?" Miller Freeman был исследовательским судном NOAA, ответственным за техническое обслуживание океанского оборудования.
  
  Реджи постучал по своему компьютеру. "Да, они начали настраивать его два дня назад. Они должны пробыть там еще неделю ". Он наложил местоположение корабля на карту землетрясений. До азиатского цунами действовало всего шесть буев-дротиков: три у побережья Аляски, два между Гавайями и западным побережьем США и один примерно в 2000 милях от Чили. Но планировалось задействовать еще больше по всему Тихому океану, что стало одним из немногих положительных результатов катастрофы в Юго-Восточной Азии. Буй, который они в настоящее время тестировали, предназначался для береговой линии России.
  
  "Активен ли буй?"
  
  "Сам буй в рабочем состоянии, но тестирование спутниковой линии связи не планировалось проводить еще пару дней. Нет причин, по которым мы не могли бы связаться с ними по радио, чтобы включить восходящую линию связи ".
  
  "Это может быть хорошим испытанием для них. В их местоположении они должны получать показания волн примерно в то же время, что и на острове Джонстон ".
  
  "Я позвоню в NOAA и попрошу их связаться с кораблем по радио".
  
  "Что тебе от меня нужно?"
  
  "Тебе нужно разобраться с туристической группой", - сказал Реджи, указывая в сторону приемной.
  
  Прозвучал звонок у главных ворот. Здесь была туристическая группа.
  
  "Похоже, пришло время шоу. Приходи, найди меня, когда мы получим данные о приливах с острова Рождества ".
  
  Кай глубоко вздохнул и собрался с духом для тура. Похоже, день все-таки обещал быть напряженным.
  
  
  Глава 6
  
  
  
  9:23 утра
  
  
  Всего в паре миль от Вайкики Тереза и девочки сидели в джипе, расстроенные аварией, произошедшей перед ними на трассе H1, из-за которой движение на трассе замедлилось до ползания. Казалось, что все, кто не работал в тот день, направлялись в Вайкики.
  
  Главной целью визита Терезы и Мии было увидеть Танака, поэтому, когда Тереза узнала, как далеко "Гранд Гавайян" находится от их дома, она попросила разрешения переночевать у них, хотя Рейчел могла бы снять для них номер в отеле. Тереза подумала, что это небольшая цена за то, чтобы остаться с Каем и Рейчел. Тем не менее, она могла бы обойтись без пробок в свой отпуск. Она получила достаточно этого в Сиэтле.
  
  Тереза была медсестрой, когда встретила Кая и Рейчел на занятиях по Ламазе. Она сразу поладила с Рейчел, но мужлан, за которым она была замужем в то время, не так хорошо ладил с Каем. Однако, поскольку он постоянно путешествовал по работе в отделе продаж, постоянно оставляя Терезу дома одну, после рождения Мии они с Рейчел стали неразлучны.
  
  Они стали еще ближе, когда Рейчел, после многих лет самоустранения, наконец убедила Терезу следовать своей мечте и поступить в медицинскую школу. Муж Терезы, который хотел, чтобы она полностью отказалась от ухода за больными и медицины и стала матерью-домоседкой с пятью детьми, подал на развод. Конечно, оказалось, что у него были серийные романы во время его деловых поездок. Тереза была унижена и осталась практически без гроша. Единственным утешением была полная опека над Мией. В тот трудный период Рейчел была опорой, а Лани и Миа проводили много времени вместе.
  
  Когда Кай решил занять пост директора Тихоокеанского центра предупреждения о цунами, Лани была опустошена мыслью об уходе из Мии. Итак, как только у Терезы выдалась неделя отпуска после третьего года ординатуры, она запланировала поездку на Гавайи, и Танаки с радостью согласились принять их у себя. Теперь, похоже, визит вызвал некоторые трения.
  
  Тереза вспомнила выражение лица Кая перед тем, как она ушла раньше. Она надеялась, что у Рейчел и Кая самих не было проблем. Наверное, просто небольшая размолвка. Она не могла представить, чтобы Кай делал что-то подобное ее мужу. Он всегда так поддерживал карьеру Рейчел. Тереза напомнила бы Рейчел на луау, как ей повезло, что у нее есть такой парень, как Кай.
  
  "Когда мы собираемся туда добраться?" захныкала Мия, которая ерзала на заднем сиденье.
  
  "Тебе сколько, шесть лет?" Сказала Тереза.
  
  "Это было риторически".
  
  "Это хорошо. Далее, я думал, ты собираешься сказать, что нам нужно остановиться, чтобы ты мог пойти порезвиться ".
  
  "Да, точно, мам!"
  
  "Похоже, впереди довольно серьезная авария". Тереза повернулась к Лани. "Ты знаешь лучший путь к пляжу?"
  
  Лани покачала головой. "Мы не часто ходим в Вайкики. Мы никуда особо не ходим ".
  
  Тереза могла слышать смиренное разочарование в голосе Лани. Она попыталась поднять себе настроение.
  
  "Ну, у нас много всего запланировано на этой неделе", - сказала Тереза. "Но сначала, Вайкики. Может быть, твой отец знает другой маршрут."
  
  Продолжая ползти вперед со скоростью чуть более пяти миль в час, Тереза достала из сумочки свой сотовый телефон и открыла его, чтобы набрать номер Кая. Индикатор заряда батареи был почти разряжен.
  
  "О, великолепно!" Тереза выпалила.
  
  "Что?" - одновременно спросили обе девушки.
  
  "Мой телефон почти разрядился. Наверное, я забыл зарядить его прошлой ночью."
  
  "Видишь, мам. Я говорил тебе, что у меня должен быть сотовый телефон ".
  
  "В одной ситуации, когда это может быть полезно, вам не обязательно иметь телефон. Кроме того, у меня, вероятно, осталось пару минут на разговор. Лани, какой номер мобильного телефона у твоего отца?" Тереза набирала номер Кая, пока Лани тараторила его.
  
  Телефон зазвонил один раз, прежде чем перейти на голосовую почту.
  
  "Его телефон, должно быть, выключен", - сказала она, когда прозвучало приветствие Кая. "Он проводит этот тур". Раздался звуковой сигнал.
  
  "Привет, Кай, это Тереза. Мы все еще в машине. На H1 есть какая-то резервная копия, и я просто звонил, чтобы узнать, знаете ли вы альтернативный маршрут. К сожалению, вы не сможете мне перезвонить, потому что батарея моего мобильного телефона садится. Я собираюсь выключить это, чтобы сохранить то, что осталось. Но мы все еще у цели на сегодняшний вечер. Надеюсь, у тебя хороший день. Увидимся позже ".
  
  Когда Тереза выключила свой телефон, Миа наклонилась вперед на заднем сиденье.
  
  "Мам, можно Брэду понырять с нами с аквалангом в четверг?"
  
  Тереза нахмурила брови, глядя на Мию через зеркало заднего вида.
  
  "Ты не думаешь, что у него есть работа, которую нужно сделать?"
  
  "Он, казалось, был заинтересован в том, чтобы пойти с нами сегодня". Она улыбнулась своей маме. Тереза знала, когда кто-то ее подставлял.
  
  "Посмотрим".
  
  "Я не думаю, что он уйдет", - сказала Лани. "Давным-давно с ним произошел несчастный случай при погружении с аквалангом".
  
  "У него были изгибы?" Спросила Тереза. "Судя по тому, как он вел этот мотоцикл, похоже, что он не был травмирован окончательно".
  
  "Ну, может быть, это и не несчастный случай. Он не пострадал. Он нырял с моим отцом где-то на Карибах. Он был заперт внутри затонувшего корабля, и у него действительно кончился кислород, прежде чем они смогли его вытащить ".
  
  "Я не уверена, что хочу идти сейчас", - сказала Тереза. Она никогда раньше не занималась дайвингом. Мысль о том, чтобы застрять под водой, была не из приятных.
  
  "Я тоже", - сказала Миа.
  
  "Я была там много раз", - сказала Лани. "Это действительно безопасно. Я просто думаю, что у дяди Брэда клаустрофобия. Он по-прежнему будет кататься с нами на лодках, но он сказал, что больше никогда не будет погружаться под воду ".
  
  Тереза пожала плечами Мии. "Ну что ж, я думаю, он не пойдет. Извини."
  
  Когда Миа откинулась на спинку сиденья, чтобы надуться, Тереза увидела впереди мигающие огни. Дымящийся обгоревший остов автомобиля лежал на правой обочине шоссе. Очевидно, скорая помощь уже приехала и уехала, но она была бы удивлена, если бы из массы искореженного металла удалось вытащить кого-нибудь выжившего. Полицейские направили движение по одной полосе в обход пожарных машин, которые все еще поливали машину из шлангов.
  
  Еще через несколько минут они обогнули место крушения и снова набрали полную скорость. Тогда до пляжа оставалось всего десять минут.
  
  
  * * *
  
  
  Гарольд Франклин мог только тихо бурлить, пока катамаран плыл по воде в трех милях к западу от острова Рождества. Он месяцами с нетерпением ждал этого отпуска, в первую очередь из-за всемирно известной пляжной ловли рыбы костью, которой славился остров Рождества. Он стоял в прибое, забрасывал леску и вытаскивал немного костяной рыбы, вот почему он был здесь. Не сидеть на какой-то лодке с семью другими людьми, которых он не знал. Кроме того, он ненавидел подводное плавание.
  
  "Как долго мы собираемся пробыть здесь?" Сказал Гарольд.
  
  Его жена Джина, которая загорала на брезенте, натянутом между корпусами катамарана, и пила ПиА +-коладу, прищурившись, посмотрела на него. "Послушай, приятель. Я позволил тебе спланировать эту поездку, потому что ты сказал, что мы могли бы потратить некоторое время на что-то другое, кроме рыбалки. Я не сижу каждый день в гостиничном номере один, пока ты и твои друзья на пляже. Я должен был уговорить тебя поехать на Гавайи. По крайней мере, там у них есть покупки и приличная чашка кофе ".
  
  "Но давай. Подводное плавание? Я действительно нужен тебе здесь для этого?"
  
  "В отеле сказали, что это лучший риф в округе. И я больше никого здесь не знаю, так что я не хочу слышать ни слова об этом. На этой неделе вы сможете вдоволь порыбачить."
  
  "Если мы собираемся заняться сноркелингом, то я бы хотел, чтобы мы поскорее покончили с этим".
  
  "Капитан сказал, что получил сообщение о нескольких китах здесь. Разве ты не хочешь их увидеть?"
  
  "Киты живут под водой. Мы ничего не увидим ". Гарольду и Джине потребовалось двенадцать часов, чтобы добраться из Сакраменто в Гонолулу, а затем сесть на один еженедельный рейс, который преодолевал 1300 миль на юг до острова Рождества. Он проделал весь этот путь не для того, чтобы наблюдать за ударом в океане. Гарольд посмотрел на лазурное небо.
  
  "По крайней мере, дождя нет", - сказал он. Как только они подняли паруса, они услышали сильный грохот, похожий на гигантский раскат грома. Но на небе не было ни облачка, так что круиз стартовал по расписанию.
  
  "Выпей", - сказала Джина. "Устраивайся поудобнее, как все остальные ..."
  
  Гарольд положил руку ей на плечо и встал, оглядываясь на остров Рождества, откуда они приехали.
  
  "В чем дело?" Сказала Джина.
  
  "Я не знаю. Что-то происходит с птицами ".
  
  Остров был небольшим и малонаселенным, всего 3200 жителей, которые выживали в основном как фермеры, ведущие натуральное хозяйство, и на те туристические доллары, которые они могли привезти. Но добираться туда было так дорого и неудобно, что там отдыхали немногие туристы - в основном американцы, такие как Гарольд и Джина.
  
  Гарольд приехал сюда, потому что на самом большом в мире атолле, покрытом измельченным коралловым песком, всего в 12 футах над уровнем моря в самой высокой точке, была одна из лучших рыбных ловель на земле. Рифы, лагуны и болота острова также стали домом для сотен видов птиц и красочной подводной флоры и фауны.
  
  Поскольку Гарольд был заядлым охотником, а также рыбаком, птицы привлекли его внимание. Казалось, что все птицы на острове, тысячи птиц, внезапно взлетели.
  
  "Что ты об этом думаешь?" Гарольд сказал, ни к кому конкретно не обращаясь.
  
  К этому времени все на борту смотрели на остров, включая дайв-мастера и капитана. Оба они были американцами, которые переехали на остров Рождества, чтобы начать свой небольшой дайв-бизнес. Капитан Пит и дайв-мастер Дэйв, так они себя называли, что Гарольду показалось немного банальным. Капитан Пит заглушил мотор до ползания.
  
  "Эй, Пит, - сказал Дэйв, - видишь какой-нибудь дым?"
  
  "Нет", - сказал Пит. "Хотя, похоже, их что-то напугало".
  
  "А как насчет землетрясения?" Сказал Гарольд. Он знал из своей жизни в Калифорнии, что собаки и другие животные могут обнаружить стихийные бедствия раньше, чем люди.
  
  "Нет", - снова сказал Пит. "Это не зона землетрясения. Вулканов тоже нет."
  
  Гарольд достал бинокль, который держал в своей сумке.
  
  "Нам лучше связаться по радио и посмотреть, что происходит", - сказал Дэйв.
  
  Пока Пит звонил в магазин, Гарольд поближе рассмотрел остров. С этого расстояния, даже в бинокль, птицы выглядели как пчелиный рой, кружащий над островом. Но что-то еще привлекло его внимание.
  
  "Это странно", - сказал он.
  
  "Что?" - спросила Джина.
  
  "Пляж становится больше".
  
  "Что вы имеете в виду, пляж становится больше?" Сказала Джина, ее голос стал громче. Дэйв, должно быть, услышал ее.
  
  "А как насчет пляжа?" Сказал Дейв Гарольду.
  
  Гарольд описал то, что он мог видеть. Пляж, который всего минуту назад простирался примерно на 100 ярдов от океана до деревьев, увеличивался, казалось, на одинаковую величину каждые несколько секунд. Еще через мгновение он смог увидеть обнаженный риф вокруг всего острова. Несколько пляжников побежали к недавно вскрытому песку, в то время как другие просто стояли и смотрели.
  
  "О нет!" - сказал Дэйв. Он подбежал к Питу, который только что связался по радио с базой дайвинга и спросил, что там происходит. Прежде чем они смогли ответить, Дейв выдернул передатчик из рук Пита.
  
  "Уведите лодку как можно дальше от острова как можно быстрее! Прямо сейчас! " - заорал он на Пита. Сбитый с толку и непривычный выполнять приказы на собственной лодке, Пит, тем не менее, увидел тревогу в глазах Дейва и сказал всем держаться. Он включил двигатель, пока они не разогнались до 20 узлов.
  
  Дэйв нажал на передатчик. "База, это Сибискуит, вы слышите?"
  
  Ответила женщина на другом конце провода. Гарольд помнил ее как Ташу, девушку, которая зарегистрировала их для погружения. Перед тем, как они отправились в путешествие, обнимашки Дейва и Таши в магазине были практически порнографическими.
  
  "Я читаю тебе морской рассказ . Я просто выглянул в окно. Прилив уходит далеко."
  
  "Таша, это не прилив! Приближается цунами! Убирайся оттуда!"
  
  "Боже мой! Что мне делать?"
  
  "Доберись до самой высокой точки, на которую сможешь".
  
  "А как насчет тебя?"
  
  "Мы в порядке. Мы на большой глубине. Цунами становятся сильными только на мелководье."
  
  Послышался испуганный голос Таши. "Но нам некуда идти!"
  
  Гарольд знал, что она была права. Не только самая высокая точка острова находилась всего в 12 футах над уровнем моря, на острове было всего несколько двухэтажных зданий, ни одного рядом с магазином для дайвинга.
  
  "Тогда залезай на дерево!"
  
  "Слишком поздно!" Сказал Гарольд и указал.
  
  Джина закричала. "Смотри!"
  
  Вода начала литься обратно к пляжу даже быстрее, чем она вырвалась наружу. Маленькие фигурки, которые Гарольд мог видеть в бинокль, побежали обратно к острову. Некоторые из них были пойманы набегающей волной еще до того, как достигли деревьев.
  
  Но изображение между ним и островом становилось все более ужасающим. Вода поднималась до тех пор, пока полностью не скрыла даже самое высокое дерево. Гарольд понял, что пройдет всего несколько секунд, прежде чем гигантская волна накроет остров.
  
  Из радиоприемника донеслось шипение помех. Таши не было.
  
  Гарольд, широко раскрыв глаза, мог только покачать головой и что-то пробормотать себе под нос.
  
  "Я думаю, нам следовало поехать на Гавайи".
  
  
  Глава 7
  
  
  
  9:31 утра
  
  
  Тихоокеанский центр предупреждения о цунами был крошечным, поэтому пешеходная часть экскурсии по японской школе прошла быстро. Кай отвел их обратно в конференц-зал, где могли сидеть дети. Шестиклассники тихо слушали, учитель переводил, пока Кай говорил. Кай знал японский язык предков своего отца примерно так же хорошо, как итальянский язык своей матери, что означало, что он мог заказать суши или ригатони в ресторане, и это было все.
  
  Несмотря на перевод, дети вежливо обратили на него внимание. Япония всегда была особенно восприимчива к цунами, и видеоролики из Индонезии, Шри-Ланки и Таиланда, показывающие, как цунами уносит людей, здания и автомобили, только усилили любопытство студентов. Кай воспользовался их интересом, рассказав истории о цунами, которые обрушивались на Гавайи в прошлом.
  
  "Помнишь, я рассказывал тебе о цунами, которое обрушилось на Хило в 1946 году?" - сказал он.
  
  Пара ребят кивнула. Кай всегда начинал экскурсию с рассказа о том, как был основан Тихоокеанский центр предупреждения о цунами. 1 апреля 1946 года на Алеутских островах произошло землетрясение силой 8,1 балла по шкале Рихтера. Никто на Гавайях не знал, что это произошло, за исключением нескольких сейсмологов. Пять часов спустя первая из серии волн обрушилась на северный берег Большого острова. Хило, расположенный на северо-восточной стороне острова, был единственным крупным городом, обращенным в этом направлении. Даже когда люди узнали, что произошло цунами, многие подумали, что это была первоапрельская шутка в День дурака. Но это была не шутка. В тот день погибло более 150 гавайцев.
  
  Одно из распространенных заблуждений о цунами заключается в том, что они состоят из одной огромной волны. На самом деле, цунами обычно происходят в виде серии волн, создаваемых вытесненной землетрясением водой, которая поднимается и опускается, причем третья или четвертая волна в серии обычно самая большая. Волны чередуются с впадинами, которые настолько же низки, насколько высоки волны, вот почему вода отступает от пляжа перед каждой волной. Энергия каждой волны распространяется до дна океана, что объясняет длительные периоды между волнами. Поскольку люди не знают об этих проявлениях цунами, они часто подвергают себя ненужной опасности.
  
  Первая волна цунами 1946 года была небольшой, всего несколько футов высотой. Для людей, которые это видели, это выглядело просто как разбойничий прилив, который поднял лодки в гавани выше, чем обычно, у причалов. Затем вода начала отступать из гавани с беспрецедентной скоростью, пока она практически не опустела. Взрослые и дети бросились в гавань, чтобы собрать рыбу, выброшенную на камни. Но несколько минут спустя они спасали свои жизни от 20-футовой волны, которая хлынула обратно в гавань. Лодки были сорваны с причалов и разбиты о сваи вдоль набережной. Волна разрушила здания, выстроившиеся вдоль набережной, разбив некоторые вдребезги, а другие сорвав с фундамента и утащив их обратно в море.
  
  Кай продолжил рассказ. "В городке под названием Лаупахоехо к северо-западу от Хило была школа. На самом деле, дети в школе были примерно твоего возраста, и они видели настоящее цунами ".
  
  Это вызвало изумление у детей.
  
  "Я даже покажу вам пару фотографий с мероприятия". Кай включил проектор в задней части конференц-зала, который был подключен к его ноутбуку, где он хранил фотографии и видео. На первой фотографии здание школы было таким, каким оно выглядело до цунами, расположенное всего в 100 футах от берега на прекрасном пляже с покачивающимися пальмами. Его окружали несколько домов поменьше.
  
  "Здесь дети ходили в школу. Представьте, что вы можете пойти на пляж на перемену." Дети пробормотали при этой мысли.
  
  "Когда в 9 утра пришла вторая волна цунами, дети уже были в классе. Никто из них даже не видел первую маленькую волну. Несколько человек, которые могли видеть в окно, заметили отступающую воду, а остальные дети вскочили и выбежали посмотреть, что происходит, в сопровождении школьного учителя, следовавшего за ними. Некоторые из них даже забежали в залив, чтобы посмотреть на обнажившееся морское дно.
  
  "Пока они играли, вода начала возвращаться. Поначалу это просто казалось быстро нарастающим приливом, поэтому они не слишком беспокоились, когда бежали обратно к зданию школы. Но следующее, что они увидели, была огромная волна, несущаяся через залив со скоростью 40 миль в час ". Кай заметил несколько вопросительных взглядов и понял, что он привык давать туры американцам. Япония использовала километры. "Это около 70 километров в час". Он указал на девушку, сидящую рядом с ним. "Как ты думаешь, как быстро ты можешь бегать?"
  
  Девушка пожала плечами и неожиданно хорошо заговорила по-английски. "Я не знаю".
  
  "Как ты думаешь, ты смог бы пробежать 70 километров в час?"
  
  Ее лицо стало пунцовым. Она покачала головой.
  
  "Ты прав", - сказал Кай. "На самом деле, самый быстрый человек в мире может пробежать всего около 40 километров в час, и даже тогда он может поддерживать эту скорость только на протяжении 100 метров". Он подмигнул девушке. "В следующий раз, когда будете на тротуаре, постарайтесь обогнать машину, которая проезжает рядом с вами по дороге. Если вы не можете обогнать эту машину, вы также не сможете обогнать цунами. Итак, на чем я остановился?"
  
  Мальчик вежливо поднял руку. Кай кивнул, и мальчик заговорил размеренным голосом. "Волна приблизилась". Очевидно, их английский был намного лучше, чем японский Кая.
  
  "Верно. Что ж, несмотря на то, что вы, возможно, видели в фильмах, цунами редко бывает большой волной, подобной тем, которые вы видите на Банзай Пайплайн, популярном месте для серфинга на Северном побережье. Вместо этого цунами обычно представляет собой бурлящую массу белой пены, которую мы называем занудой ". Кай перешел к следующему слайду. На нем была изображена приближающаяся к пляжу волна высотой с деревья. "Это фотография с Пхукета, Таиланд, во время азиатского цунами. Как вы можете видеть, это очень похоже на волны, которые вы видите в быстрой реке. Этот поток крушит все на своем пути и уносит обломки вместе с собой, так что на вас обрушивается не только вода, но и лодки, деревья, автомобили, обломки зданий и все остальное, что она подхватила.
  
  "Так вот, я слышал, как несколько ребят проходили здесь и говорили, что если бы сюда когда-нибудь пришло настоящее цунами, они хотели бы попробовать покататься на этой большой мамочке". Некоторые дети засмеялись и кивнули. "О, ты думаешь, ты бы тоже? Позвольте мне показать вам видео относительно небольшого цунами, обрушивающегося на берег в бухте на Аляске."
  
  Кай нажал на иконку, и на экране появилась бухта с несколькими рыбацкими лодками и крошечной деревушкой, примостившейся на берегу слева. Дрожащую камеру держал видеооператор-любитель, стоявший на утесе, с небольшим участком земли на переднем плане. Справа белая пена высотой около 15 футов устремилась к берегу. Мужчина, державший камеру, прокричал что-то невнятное, как раз в тот момент, когда волна ударила в лодку, немедленно перевернув ее. Другие лодки попали под натиск, когда волна вынесла обломки к берегу. На лодках никого не было , но можно было видеть маленькие фигурки на берегу, карабкающиеся на возвышенность. Они все бросились на вершину небольшого холма как раз в тот момент, когда волна разбилась о берег, омывая здания. Одно из зданий рухнуло.
  
  "Именно такую волну видели дети в начальной школе Лаупахохо, которые неслись им навстречу. За исключением того, что волна в тот день была в два раза выше той, которую вы только что видели. Она неслась к ним со скоростью 70 километров в час, высотой 10 метров, и все, что они могли делать, это бежать. Некоторым удалось подняться выше, потому что они все еще были в школе, когда увидели приближающуюся волну ".
  
  Кай сделал свое самое серьезное лицо. "Но в тот день погибли 16 детей и пять школьных учителей. Они так и не нашли даже троих детей. Они погибли, потому что не понимали, что должно было произойти, пока не стало слишком поздно. И вот почему большинство из 250 000 человек в Юго-Восточной Азии погибло. Они не знали признаков надвигающегося цунами, и у них не было никакого предупреждения ".
  
  Мальчик рядом с Каем поднял руку. "Но у нас есть система предупреждения, не так ли?"
  
  "Да, мы знаем. Где вы живете в Японии?"
  
  "Токио".
  
  "Ты когда-нибудь ходишь на пляж?"
  
  "Каждое лето мой дедушка возит нас в свой дом на пляже".
  
  "Ну, если землетрясение произойдет на Аляске или даже так далеко, как Чили, у нас будет по крайней мере три часа, а обычно намного больше, чтобы предупредить всех в Японии о возможном цунами. Но у берегов Японии может произойти землетрясение, и у людей будет всего несколько минут, чтобы добраться до возвышенности, прежде чем обрушится цунами. Вот почему для вас важно знать предупреждающие знаки самостоятельно ".
  
  Кай ознакомился с предупреждающими знаками ранее в туре, но дети часто не обращали внимания на тот момент, поэтому он придумал технику, чтобы сделать предупреждающие знаки более запоминающимися. Он закрыл ноутбук и посмотрел на каждого из детей по очереди.
  
  "Теперь у меня есть для вас небольшая викторина, и у меня есть призы для человека, который сможет выкрикнуть ответ первым. Во-первых, когда вы слышите сирену предупреждения о цунами на пляже и не можете добраться до телевизора или радио, чтобы узнать, что происходит, что вы делаете?"
  
  Девушка справа от Кая выпалила ответ. "Ты поднимаешься на высоту!"
  
  "Это верно", - сказал он. Он повернулся и крикнул: "Бильбо, принеси приз!"
  
  Бильбо выбежал из комнаты позади него с маленьким пакетиком, болтающимся у него изо рта. Кай указал на девушку, и собака подошла и бросила сумку перед ней. Девушка завизжала от восторга и похлопала Бильбо по плечу, прежде чем он вернулся к Каю. Они практиковались в этом весь год, и Бильбо преуспевал в этом.
  
  "Очень хорошо", - сказал Кай. "И не забудь позвать взрослого, чтобы он помог тебе, когда сможешь. Следующий вопрос. Когда вы чувствуете землетрясение и находитесь на пляже, что вы делаете?"
  
  Другая девушка сзади закричала раньше остальных: "Поднимитесь на высоту!"
  
  "Именно. Бильбо?"
  
  Пока Бильбо относил следующий пакет ученику, голос, который определенно не был детским, прошептал на ухо Каю.
  
  "Не могу поверить, что ты все еще проделываешь этот дурацкий трюк с собакой", - сказал Брэд. "Ты такой ботаник".
  
  "Извините меня", - сказал Кай учителю, подталкивая Брэда обратно в приемную. "Что ты здесь делаешь?"
  
  "Ребята из Маалеи, должно быть, узнали о моих безумных навыках игры в гольф и сбежали. Поскольку у меня теперь утро свободно, я подумал, что зайду и посмотрю, в чем дело ".
  
  "Я еще не закончил. Ты можешь просто немного не путаться под ногами?"
  
  "Нет проблем".
  
  Когда Кай вернулся, учительница, симпатичная, миниатюрная женщина лет тридцати, подняла руку. "Извините меня, доктор Танака". Краем глаза Кай увидел, что Брэд все еще стоит, прислонившись к дверному косяку, и улыбается ей.
  
  "Да, мисс Ямагучи".
  
  "Насколько высока возвышенность?"
  
  "Это очень хороший вопрос", - сказал Кай. "Мы разрабатываем карты затоплений, которые показывают нам, куда вода достигнет на суше, обычно примерно на 30 футов над уровнем моря. Вы можете найти их во всех телефонных книгах." Кай показал табличку с маршрутом эвакуации из-за цунами, которую он держал при себе для экскурсии. Синяя пиктограмма изображала серию маленьких стилизованных белых волн, за которыми следовала последняя большая волна. "И вы должны увидеть этот знак по всем Гавайям и что-то очень похожее на него в Японии. Он подскажет вам, куда идти. Есть еще вопросы?"
  
  Никто не поднял руку, поэтому Кай продолжил. "Теперь последний вопрос. Если вы находитесь на пляже и видите, как вода очень быстро отступает от пляжа, что вы делаете?"
  
  На этот раз все дети прокричали ответ одновременно. "Поднимайся на высоту!"
  
  "Что ж, поскольку вы все ответили, вы все заслуживаете приза. Но я не хочу, чтобы Бильбо совершал так много поездок, поэтому я доберусь до них сам ". Кай сунул несколько пакетов в руки Брэда. "Вот. Сделай себя полезным ".
  
  Когда они раздавали подарочные пакеты, в комнату вошел Реджи. У него было странное выражение лица, как будто ему нужно было сообщить неприятные новости.
  
  "Ты закончил?" он сказал.
  
  "Да. На самом деле, я, вероятно, уже продержал их дольше, чем они планировали ". Кай попрощался с учителем и детьми. "Брэд, не мог бы ты показать мисс Ямагучи выход?"
  
  "С удовольствием", - сказал Брэд, провожая ее к двери.
  
  Кай повернулся к Реджи. "Что происходит? Ты выглядишь так, будто только что проглотила жука ".
  
  "Это остров Рождества. Мы ожидали отчета телеметрии от датчика прилива 10 минут назад. Этого так и не произошло ".
  
  "Это забавно. Разве мы не получили данные об этом всего час назад?"
  
  "Конечно, сделал. Все было прекрасно ".
  
  "Вы проверили оборудование с нашей стороны?" Сказал Кай, и внезапный холодок пробежал по его спине. Ему не нравилось, к чему это клонится.
  
  "Только что закончила. Это не мы. Это оставляет две возможности. Либо датчик прилива неисправен ... "
  
  Кай закончил предложение Реджи. "Или ее там больше нет".
  
  
  Глава 8
  
  
  
  9:33 утра
  
  
  Grand Hawaiian был самым новым и шикарным из роскошных отелей, расположенных вдоль пляжа Вайкики. Построенный на разрушенных останках жилого дома 1940-х годов, отель на 1065 номеров был детищем курортного магната из Лас-Вегаса, который искал новые места для расширения своей империи. Две внушительные башни высотой в 28 этажей были соединены пешеходным мостом на шестом этаже, чтобы обеспечить передвижение по обширным конференц-залам на этом уровне.
  
  В то утро в этих конференц-залах должно было состояться одно из самых важных событий за все время существования отеля. Губернатор Гавайев должен был выступить перед группой ветеранов-инвалидов во время позднего завтрака, а затем сопровождать их на церемонию поминовения на кладбище ветеранов штата Гавайи.
  
  Проведя менее двух минут в своем кабинете, чтобы посовещаться со своим помощником, Рэйчел Танака направилась прямиком на шестой этаж, все еще кипя от гнева из-за того, что Кай не выполнил то единственное, о чем она его просила. Проспать и опоздать на работу было достаточно плохо, но то, что Кай так и не забронировал столик, испортило ей настроение. Его преданность своей работе была достойна восхищения, но это начало нарушать их "баланс между работой и личной жизнью", как это назвали в отеле. И теперь казалось, что он даже не знал, через что проходит его собственная дочь.
  
  Ее офис находился в башне Акамай, но бальные залы находились в башне Моана, поэтому она использовала небесный мост на шестом этаже, чтобы перемещаться между зданиями. Она была так глубоко погружена в размышления о том, как привлечь Кая к его дочери, что чуть не столкнулась с Бобом Латином, председателем конференции ветеранов. Хмурое выражение на его лице было не тем, что она хотела увидеть. Я только что приехала сюда, подумала Рейчел, а сегодня уже плохой день .
  
  "Миссис Танака, - сказал Латин, не отставая от Рейчел в своем инвалидном кресле, пока она шла, - ты заверил нас, что у нас будет достаточно помещений для удовлетворения наших потребностей в доступности, но в бальном зале серьезная ситуация, о которой нужно позаботиться немедленно.
  
  Рейчел прищурилась от солнечного света, льющегося через окна от пола до потолка "скайбриджа", но все еще сохраняла вежливую улыбку.
  
  "Мистер Латин, я хочу, чтобы вы знали, что мы очень серьезно относимся к вашим опасениям и ценим ваше покровительство. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь. Итак, в чем проблема?"
  
  Они вышли с мостика и вошли в роскошное фойе. Некоторые из присутствующих уже слонялись без дела. Рейчел и Латин проложили себе путь и вошли в бальный зал Камехамеха на шестом этаже, самый большой в отеле.
  
  "Проблема, - сказала Латин, - в том, что мы должны начать поздний завтрак менее чем через 30 минут, а я даже не могу подняться на помост".
  
  Он указал на широкий приподнятый стол в задней части бального зала. С правой стороны к помосту вела стандартная лестница. С левой стороны над лестницей был сооружен короткий пандус. Теперь Рейчел могла видеть проблему.
  
  В соответствии с инструкциями, был установлен пандус, но тот, кто контролировал строительство, либо не сделал этого раньше, либо не подумал о потребностях человека, который будет им пользоваться. По сути, они проложили пандус прямо над лестницей, подняв его под уклоном, по которому невозможно передвигаться в инвалидном кресле.
  
  "Если я воспользуюсь этим пандусом", - продолжила Латин, "я буду выглядеть как идиот, потому что мне придется попросить трех человек помочь мне подняться. С таким же успехом они могли бы отнести меня вверх по лестнице с другой стороны ".
  
  "Я понимаю проблему, сэр. Позвольте мне связаться с подрядчиком. Мы исправим это до начала бранча ". Она достала свою портативную рацию.
  
  "Мэриан, подрядчик по строительству помоста все еще в отеле?"
  
  Голос на другом конце немедленно взял трубку.
  
  "Я просто подписываю с ним кое-какие бумаги", - сказала Мэриан.
  
  "Соедини его с рацией. Сейчас."
  
  Прошла секунда молчания, прежде чем на линию вышел Джон Чавер, подрядчик.
  
  "Это Джон".
  
  "Джон, это Рейчел Танака. Ты и твои люди должны немедленно вернуться сюда ".
  
  "Эй, они только что сказали мне установить рампу. У вас есть пандус ".
  
  Она отодвинулась от Латин так, чтобы та была вне пределов слышимости, и объяснила проблему с помостом. Этот парень выбрал неподходящий день, чтобы связываться с ней.
  
  "Пандус бесполезен. Теперь, если вы хотите продолжать вести бизнес в этом отеле, в отеле, в котором в этом году запланировано проведение более 150 конференций, вам лучше вернуть свою задницу сюда и починить этот пандус в течение следующих двадцати минут ".
  
  "Одну минуту".
  
  Еще несколько мгновений тишины. Затем вернулся Шавер, звучащий гораздо более раскаивающимся.
  
  "Я только что говорил с одним из моих парней. Он установил не ту рампу. У нас в грузовике есть подходящий. Я буду там через минуту ".
  
  "Хорошо". Она вернулась к Латин. "Мистер Латин будет здесь, чтобы точно описать, что ему нужно. Он очень важный гость, и я ожидаю, что вы окажете ему всяческую любезность ".
  
  "Конечно. Я уже в пути ".
  
  Она повесила рацию на пояс.
  
  "Спасибо вам, миссис Танака", - сказала Латин. "Я ценю вашу помощь".
  
  "Вовсе нет. Приношу извинения за причиненные неудобства, и в качестве извинения от отеля, я собираюсь снять 5% скидку со стоимости сегодняшнего мероприятия. Я надеюсь, это не отбьет у вас охоту пользоваться нашим отелем в будущем ".
  
  "Если мы это исправим, можете считать, что я удовлетворен".
  
  Прибыл Шавер, и Рейчел оставила его с Латином, чтобы поменять рампу.
  
  Она направилась прямо в вестибюль, где нашла Макса Уолша, главного консьержа.
  
  "Макс, как у тебя дела сегодня?"
  
  "У меня все очень хорошо, миледи", - сказал он, изображая ужасный британский акцент. Затем его голос вернулся к своему мягкому среднезападному тону. "Тебе что-то нужно, не так ли?"
  
  "Парень, меня легко прочитать".
  
  "Вовсе нет. У тебя просто решительный вид, который немного отличается от твоего обычного решительного вида. Что я могу для тебя сделать?"
  
  "Мой муж должен был заказать луау для нас сегодня вечером, но он забыл. У меня в гостях несколько друзей из другого города, и я действительно хотел показать им отличное время. Есть ли какой-нибудь способ, которым ты мог бы устроить нас в Sheraton Waikiki на их луау сегодня вечером?"
  
  Макс махнул рукой. "Это все, чего ты хотела? Кусочек ангельской еды. Кроме того, ты менеджер Grand Hawaiian. Я мог бы провести тебя куда угодно ".
  
  Рейчел так и не привыкла к своему новому статусу. Она забыла, что ее титул имел большой вес в Гонолулу.
  
  "Сколько их?" - Спросил Макс.
  
  "Шесть".
  
  "Ты действительно не хочешь бросить мне вызов, не так ли? Ладно, шесть на 8 вечера?"
  
  "Макс, ты мой спаситель. В частности, Кай."
  
  "Абсолютно никаких проблем. Но ты же не хочешь ехать в Sheraton Waikiki. В ресторане Germaine подают лучшее луау на острове, и оно находится прямо на пляже. Тебе это понравится ".
  
  "Спасибо, Макс. Я твой должник ".
  
  Когда она уходила, ее портативная рация, потрескивая, ожила.
  
  "Рейчел, у нас проблема с русской туристической группой".
  
  "В чем проблема? Что-то с их комнатами?"
  
  "Я не знаю. Я не могу их понять. Но они становятся довольно разгневанными ".
  
  "Здесь нет переводчика?"
  
  "Нет. И никто из них не говорит ни слова по-английски ".
  
  "В этом может быть проблема. Где они?"
  
  "Мезонин второго этажа".
  
  "Я сейчас буду".
  
  Она быстрым шагом направилась к элегантным эскалаторам в цветочек, ведущим из вестибюля наверх, готовая принять на себя очередную неотложную помощь.
  
  
  Глава 9
  
  
  
  9:35 утра
  
  
  Когда японские студенты потянулись к своему фургону, Кай последовал за Реджи обратно в комнату телеметрии центра оповещения. Спокойствие Реджи теперь сменилось раздражительностью, которую Кай видел всего несколько раз.
  
  "Довольно странная случайность", - сказал Реджи. "Ты так не думаешь?"
  
  "Что происходит?" сказал Брэд, входя в комнату. Он увидел напряжение, и его глаза загорелись. "Это цунами?"
  
  "Послушай, Брэд", - сказал Кай. "Я не возражаю, если ты захочешь поболтаться. Но мы могли бы быть очень заняты. Если ты собираешься путаться под ногами, тебе придется уйти ".
  
  Брэд поднял руки в жесте умиротворения. "Нет проблем. Я просто хочу посмотреть. Это весело. Обычно твоя работа такая скучная ". Он отошел в другой конец комнаты и сел.
  
  Кай склонился над Реджи, когда тот печатал на своем компьютере.
  
  "Ты думаешь, что сломанный датчик прилива слишком случайное совпадение?" - Спросил Кай.
  
  "Я не знаю", - сказал Реджи. "Мы обнаружили сейсмическое возмущение в непосредственной близости, и это точное время, когда датчик прилива выходит из строя?"
  
  "Это не подводило с тех пор, как я здесь, но ты сказал, что это случалось в прошлом?"
  
  "Ну, за последние три года он дважды выходил из строя. Один раз из-за короткого замыкания и один раз из-за шторма, который повалил спутниковую антенну восходящей линии связи."
  
  "В этом районе шторм?"
  
  "Я только что проверил. Есть одна, но центр шторма находится в 500 милях к северо-западу от острова Рождества. Не должно влиять на это ".
  
  "Насколько сильным должно быть цунами, чтобы вывести из строя этот датчик прилива? Это отметка семь?"
  
  "Да. Высота волны должна быть не менее восьми метров, чтобы уничтожить калибр mark seven ".
  
  Более двадцати футов высотой. Достаточно высокая, чтобы накрыть весь остров.
  
  "Кто наш контактер на острове Рождества? Его зовут Стив как-то так, не так ли?" Даже спустя девять месяцев Кай все еще узнавал, кто с ними работал. Он был ужасен с именами.
  
  "Стив Брайант. Время от времени он проводит небольшое техническое обслуживание датчика. Никто не отвечает ни у него дома, ни в офисе. На самом деле, я даже не могу получить его голосовую почту. Это не пройдет. Все, что я получаю, это быстрый сигнал занятости ".
  
  "Давай попробуем еще раз. Телефоны там, внизу, не очень надежны. Ты продолжай пытаться дозвониться Стиву, а я позвоню оператору ".
  
  Дозвониться оператору повезло ничуть не больше, поэтому Кай пришлось набирать несколько разных номеров, которые были у них в справочнике по Острову Рождества. Ни один из них не прошел.
  
  "Вы можете связаться с главным оператором острова для меня?" Сказал Кай.
  
  Она безуспешно пыталась. Просто снова этот быстрый сигнал занятости.
  
  "Все, что я получаю, это нарушающий порядок сигнал, сэр", - сказала она.
  
  "Это необычно?"
  
  "Электричество отключается там на регулярной основе. Он всегда отключает все, включая средства связи. Связь также однажды вышла из строя, когда на коммутационной станции на острове произошел пожар, но в последнее время у нас не было никаких проблем. Вероятно, это просто отключение электроэнергии. Ты бы хотел, чтобы я продолжил попытки?"
  
  "Да, пожалуйста". Кай сказал ей, кто он такой, и попросил ее перезвонить ему, когда она дозвонится. Их неспособность достучаться до кого-либо беспокоила, и Кай не мог избавиться от ощущения, что во всем этом была закономерность, которую он упускал. Тем не менее, у него не было достоверных данных, чтобы показать, что это было чем-то иным, кроме совпадения.
  
  Реджи повезло связаться с кем-то не больше, чем Каю.
  
  "Есть какой-нибудь сигнал от датчика прилива?" Спросил Кай, надеясь, что это был просто временный сбой.
  
  "Ни малейшего всплеска", - сказал Реджи.
  
  Кай рассказал Реджи теорию оператора об отключении электроэнергии.
  
  "Это прекрасная идея", - сказал Реджи, - "за исключением одной вещи. У датчика прилива есть резервная батарея."
  
  Кай забыл об этом. Обслуживание оборудования не было его сильной стороной. "Сока в нем хватит на 24 часа, верно?"
  
  "До 24 часов на полной мощности. Конечно, это если аккумулятор заряжен. Известно, что в прошлом Стив откладывал обслуживание датчика прилива. Возможно, батарея разрядилась. Тогда отключение электроэнергии определенно отключило бы датчик ".
  
  "Итак, мы ожидали, что волна достигнет острова Рождества в 9:25 утра", - сказал Кай, подводя итог серии совпадений. "Датчик прилива должен был подать сигнал в 9:30 утра. Но на острове было отключение электроэнергии, которое началось где-то между тем, как мы получили последние показания датчика прилива в 8: 30 утра, и тем, как мы должны были получить сигнал в 9:30. И поскольку резервная батарея не была заряжена, отключение электроэнергии вывело из строя коммуникационное оборудование на датчике прилива." Несмотря на скептицизм в его голосе, сценарий был возможен. Кай чувствовал бы себя лучше, если бы сигнал 8:30 также не поступил, но он был в журнале регистрации, точно в срок.
  
  Реджи открыл рот, чтобы заговорить, затем заколебался.
  
  "Что?" Сказал Кай.
  
  "Ну, я просто подумал, что должен поднять этот вопрос. Ты хочешь, чтобы я отправил предупреждение?"
  
  "Предупреждение?" Сказал Брэд. "О, это будет здорово".
  
  "Брэд, пожалуйста", - сказал Кай, поднимая руку, чтобы показать, что он не в настроении для легкомысленного энтузиазма Брэда. Ему нужно было сосредоточиться.
  
  Отправка предупреждения о цунами была бы смелым шагом. Ситуация не соответствовала ни одному из установленных сценариев. Кай просто пошел бы на поводу.
  
  Выдача предупреждения о цунами не была той ответственностью, к которой он относился легкомысленно, особенно потому, что он проработал на этой работе меньше года. Это привело бы к массовым сбоям в работе предприятий и туристов на Гавайях, не говоря уже об огромных расходах, связанных с эвакуацией.
  
  В 1994 году мощное землетрясение вблизи Курильских островов в России магнитудой 8,1 побудило PTWC выпустить предупреждение о цунами для Тихоокеанского региона. Несмотря на то, что были получены некоторые измерения прилива на островах Мидуэй и Уэйк, которые показали, что на Гавайях можно ожидать прилива, не было способа сказать, будет ли эта волна такой же большой, как цунами 1946 года. На самом деле, цунами действительно приходило, но оно никогда не поднималось выше трех футов. Предупреждение о цунами обошлось штату примерно в 30 миллионов долларов в виде потери производительности и других сопутствующих расходов. Поскольку разрушительного цунами не произошло, PTWC получила синяк под глазом от общественности.
  
  Совсем недавно, всего через два месяца после того, как Кай прибыл в PTWC, он выпустил свое первое предупреждение, основанное на землетрясении магнитудой 7,6 у побережья Аляски, но когда данные о приливах показали, что разрушительных волн не ожидается, он отменил его через 45 минут. Финансовые затраты были минимальными, но это не помогло обществу доверять системе. Многие новостные программы неоднократно показывали видеоролики об эвакуации перепуганных жителей города, даже после того, как предупреждение было отменено. Ложная тревога была воспринята как очередной сбой федеральной готовности к стихийным бедствиям, хотя они следовали процедуре в буквальном смысле.
  
  Повторение полного предупреждения 1994 года обошлось бы еще дороже, чем тогда, по крайней мере, в 50 миллионов долларов. И выдача двух ложных тревог в первый год работы, возможно, не погубила бы карьеру Кая, но это определенно не помогло бы.
  
  "Так ты думаешь, мы должны выпустить предупреждение?" он спросил Реджи.
  
  "Нет, вовсе нет. На самом деле, я не думаю, что мы должны. Я просто хотел выложить это там. Но ты тот, кто получает большие деньги за то, чтобы сделать звонок ".
  
  Кай сделал паузу. Потеря сигнала была странным совпадением, да, и он не мог отделаться от мысли, что была какая-то маленькая крупица информации, которую он не видел, которая могла бы дать объяснение происходящему. Но исходные данные не оправдывали предупреждение о цунами. Исторически землетрясение просто не было достаточно сильным. Даже при более сильном землетрясении цунами было маловероятно. С учетом предыдущего предупреждения о цунами, которое выпустил Кай, того, которое привело к ложной тревоге, магнитуда землетрясения превысила пороговое значение в 7.5, таким образом, он смог защитить свой вызов, потому что он сделал все в соответствии с процедурой.
  
  Но в этой ситуации, при таком небольшом землетрясении, они обычно ждали, пока не получат показания прилива, показывающие, что приближается реальное цунами, прежде чем они выпустят предупреждение. Если бы Кай выдал предупреждение, основанное только на его догадке, и это оказалось бы еще одной ложной тревогой, защиты не было бы. Он не только подвергся бы критике со стороны всех, от губернатора до администратора NOAA, но и общественность была бы настолько разочарована повторяющимися ложными тревогами, что они могли бы начать игнорировать последующие предупреждения.
  
  "Кай?" Сказал Реджи. "Что нам делать?"
  
  Кай вздохнул. Несмотря на его опасения, он просто не мог вынести предупреждение. Пока нет. Не без того, чтобы узнать больше.
  
  "Мы собираемся подождать", - сказал Кай. "Будем надеяться, что электричество скоро вернется, и мы сможем продолжить наш день".
  
  Реджи кивнул и вернулся к телефону, чтобы продолжить попытки связаться с Островом Рождества, в то время как Кай пытался игнорировать ворчливый голосок в своей голове, который говорил, что он принимает неправильное решение.
  
  
  Глава 10
  
  
  
  9:42 утра
  
  
  Как теперь увидела Тереза, прекрасная погода на праздник Дня памяти привлекла не только путешественников с материка, но и, казалось, всех местных жителей острова. Вайкики был переполнен. Парковочных мест на улице не существовало. Рейчел дала им бесплатный пропуск на парковку Grand Hawaiian, но она была переполнена, поэтому Тереза и девочки, наконец, заехали в гараж огромного отеля Hyatt Regency Waikiki. К этому времени дискуссия между ней и Миа переросла в горячий спор.
  
  "Мама!" - сказала Миа. "Рейчел позволила Лани проколоть уши. А моя подруга Моника сделала татуировку на лодыжке ".
  
  Тереза распахнула люк. "Уши - это одно. Если ты хочешь проколоть их, я с тобой. Но пирсинг в пупке? Ты слишком молод. И даже не начинай с татуировок ". Миа поднимала тему пирсинга пупка больше месяца.
  
  "В чем разница между прокалыванием пупка и прокалыванием ушей?" Голос Мии направлялся в страну нытья.
  
  "Прокалывание ушей сейчас настолько распространено, что это просто украшение. Пирсинг пупка все еще имеет больше сексуального подтекста. Ты недостаточно зрел для этого ".
  
  Миа вытащила свою доску для буги-вуги и швырнула ее на землю.
  
  "Будь осторожен с этим!" Сказала Тереза. "Это не твое. Ты пытаешься доказать мою точку зрения?"
  
  "Мам, мне почти 14. Я знаю много девушек моего возраста, у которых они есть ".
  
  "Зрелость - это не просто хронологический возраст", - сказала Тереза.
  
  "И это не сексуально".
  
  "Уверен, что это не так". Тереза заперла машину и направилась к солнечному свету, манящему из выезда из гаража. "Давай. Я хочу посмотреть, о чем вообще легенда о Вайкики ".
  
  Миа неохотно взяла свою доску и последовала за матерью.
  
  "Лани", - сказала Миа, - "Ты не думаешь, что мама должна позволить мне сделать пирсинг?"
  
  Лани, очевидно, не хотела вмешиваться, поэтому она произнесла что-то настолько уклончивое, насколько это было возможно. "Я не знаю".
  
  Миа изобразила нарочитый вздох. "Когда ты проколола уши, мам?" Ах, подумала Тереза, меняя угол атаки. Не сработает, детка .
  
  "Когда мне было 16. Мне повезло, что твоя бабушка позволила мне сделать это тогда ".
  
  "Да, но ..."
  
  "Лучше бы следующими словами из твоих уст не были "Ты старый"."
  
  "Но сейчас все по-другому, вот что я собирался сказать".
  
  Тереза остановилась у выхода. "Миа, мне просто не нравится идея, что ты задираешь рубашку, чтобы показать какому-то парню свое кольцо в пупке. Я знаю, что это совершенно нелогично, учитывая, что через несколько минут ты будешь скакать по пляжу в бикини, но так оно и есть. На данный момент. Мы сможем поговорить об этом снова, когда тебе исполнится 15 ". Тереза знала, что это не последний раз, когда она слышала об этом, пока Мии не исполнилось 15, но она ясно дала понять, что сегодня это больше не поднимется. Миа стиснула зубы, но ничего не сказала.
  
  "Хорошо", - сказала Тереза. "Пойдем поищем какой-нибудь пляж".
  
  Они вышли из отеля Hyatt на Калакауа-авеню, главную дорогу вверх и вниз по Вайкики. На западе вид был закрыт сотнями высотных отелей и кондоминиумов, которые простирались до офисных зданий в центре Гонолулу. В другом направлении Калакауа простирался мимо последнего отеля на Вайкики примерно в полумиле отсюда, где проходил мимо зоопарка и регионального парка Капиолани, пока не уперся в Даймонд-Хед, массивный потухший вулкан, который служил главной достопримечательностью Гонолулу.
  
  Терезе понравились виды, и просто ради забавы она просмотрела несколько веб-сайтов по недвижимости, прежде чем прийти, но примерно через пятнадцать минут она перестала. Дома здесь были далеко за пределами ее досягаемости.
  
  Ландшафт Гонолулу привел к появлению одной из самых дорогих недвижимости в мире. Узкая полоса от вершин до пляжа в большинстве мест была шириной менее двух миль, что означало, что единственным направлением роста города было вверх. Десятки огромных роскошных отелей - некоторые высотой более 30 этажей - возвышались над Гонолулу, а кондоминиумы площадью в тысячу квадратных футов не стоили меньше полумиллиона долларов. Большинство отелей и кондоминиумов были сосредоточены в Вайкики.
  
  Как только Тереза увидела карту Вайкики в своем путеводителе, она поняла, почему здесь так многолюдно. Сам Вайкики на самом деле был полуостровом, омываемым Тихим океаном на юге и каналом Ала Вай на западе и севере. Канал, построенный для осушения болот, на которых Вайкики стоял до 1920-х годов, провел четкую границу между великолепными небоскребами Вайкики и приземистым ландшафтом на другой стороне. Только три моста возле торгового комплекса Ала Моана соединяли полуостров с остальной частью Гонолулу на этой стороне, и возникающие в результате пробки были постоянным источником раздражения для водителей. Единственный другой путь с полуострова был на восток, через жилой район Капахулу, который примыкал к зоопарку и муниципальному полю для гольфа Ала Вай.
  
  Несмотря на астрономическую стоимость земли, многие здания все еще сохранились со времен послевоенного строительного бума, когда возводились небольшие 10-этажные здания. Они предоставили более дешевые и необычные номера для тех, кто не мог позволить себе мега-курорты. Тереза знала, что это только вопрос времени, когда их заменят, чтобы выжать все до последнего доллара из карманов туристов. Она предположила, что это была цена капитализма.
  
  Тереза, сопровождаемая Мией и Лани, нырнула в толпу людей, запрудивших проспект Калакауа, и пересекла дорогу к пляжу Вайкики. Они миновали великолепное баньяновое дерево и ступили на сам пляж.
  
  Пока Тереза искала место, достаточно большое для них троих, она услышала, как люди говорят по-японски, по-французски, по-немецки, по-испански и еще на нескольких языках, которые она не смогла определить. Как и все пляжи на Гавайях, Вайкики был открыт для публики, поэтому гости дорогих курортов смешивались с представителями всех слоев общества.
  
  Двое парней, обоим около 16, прошли мимо. Загорелые и худощавые, они выглядели как более молодые версии Брэда. Они окинули девочек оценивающим взглядом, и более высокий из мальчиков заговорил с ними, когда они проходили мимо.
  
  "У нашего кондоминиума прибой намного приятнее". Он указал большим пальцем в направлении Даймонд Хед.
  
  Девочки засмеялись, а парень пониже дернул своего друга и продолжил идти. Внимание мальчиков к ее дочери пощекотало Терезу, но она скрыла свое веселье.
  
  Она обращала внимание на мальчиков и не заметила неряшливого мужчину со светлыми дредами, идущего в противоположном направлении, пока не столкнулась с ним. Он сказал "Почки?" таким тихим голосом, что Тереза не была уверена, что правильно его расслышала. Но она лечила достаточно бездомных людей, чтобы знать, что не следует поощрять его, поэтому она не остановила его, когда он продолжил без паузы.
  
  "Что он сказал?" - спросила Миа.
  
  "Почки", - сказала Лани. "Это был Раста, пытавшийся продать травку".
  
  "О, здорово", - сказала Тереза. "У них есть торговцы наркотиками на пляже?"
  
  "Просто игнорируй их. Они безвредны ".
  
  "И откуда ты о них знаешь?"
  
  Лани закатила глаза. "Я никогда ничего такого не покупал. Но они повсюду. Как ты думаешь, почему папа не разрешает мне сходить на пляж возле нашего дома?"
  
  "Возможно, в его словах есть смысл".
  
  "Он чрезмерно заботлив. Я могу справиться с этими парнями ".
  
  "Ну, здесь я не беспокоюсь об этом. Сегодня на пляже, должно быть, тысячи людей. Но один из нас всегда должен оставаться при своих вещах ".
  
  Тереза остановилась на открытом участке возле впечатляющего отеля под названием Outrigger Waikiki. Она бросила свою сумку и начала расстилать полотенце. С нее был хорошо виден волнорез с обеих сторон, и набегающие волны были хорошего размера, но все еще достаточно мягкими для безопасного катания на буги-вуги.
  
  "Как тебе это?"
  
  Миа устроила шоу, установив свою доску для буги-вуги на песке. "Итак, мам, поскольку здесь безопасно, мы с Лани собираемся прогуляться по пляжу".
  
  "Мы только что добрались сюда. Ты даже не хочешь залезть в воду? Посмотри, какая она чистая и голубая. Это великолепно ".
  
  "Да, это здорово", - сказала Миа, раздеваясь до бикини. "Но я видел там несколько отличных футболок, и я хочу купить несколько сувениров, пока мы здесь".
  
  Вмешалась Лани, теперь уже и в бикини. "Да, и мы хотим купить саронги для луау сегодня вечером".
  
  Тереза не очень беспокоилась о том, чтобы позволить девочкам уйти самим. Мия работала няней уже три года, поэтому прогулки по пляжу, особенно с кем-то другим, не вызывали беспокойства. Тереза посмотрела на свои часы. До обеда оставалось еще пару часов.
  
  "Все в порядке. Как долго, по-твоему, тебя не будет?"
  
  Девушки посмотрели друг на друга и в унисон пожали плечами.
  
  "Здесь есть на что посмотреть", - сказала Миа. "Может быть, час или два".
  
  "У тебя есть немного денег?"
  
  Миа помахала своим кошельком. Нянчить деньги.
  
  "Солнцезащитный крем?"
  
  "Мы надеваем это дома".
  
  "Хорошо. Но возвращайся к 11:30. После утра, проведенного на солнце, я буду умирать с голоду ".
  
  "Спасибо, мам", - сказала Миа, когда они с Лани повернулись к Даймонд-Хед и пошли. "Ты лучший".
  
  "Пока, тетя Тереза", - сказала Лани.
  
  Тереза помахала им рукой. Она действительно почувствовала облегчение, проведя немного времени в одиночестве. После того, как она щедро нанесла солнцезащитный крем, ее план состоял в том, чтобы погрузиться в хороший детективный роман для спокойного утра.
  
  
  Глава 11
  
  
  
  9:57 утра
  
  
  Прошло полчаса с тех пор, как должны были быть переданы показания датчика прилива с острова Рождества, и Кай с каждой минутой волновался все больше. Звонки Реджи Стиву Брайанту, их специалисту по техническому обслуживанию на острове, по-прежнему оставались без ответа. Кай почувствовал, что напряжение Реджи возросло на ступеньку.
  
  "Что, черт возьми, там происходит?" Реджи сказал, ни к кому конкретно не обращаясь.
  
  Зазвонил телефон, и Кай снял трубку в надежде, что это оператор с хорошими новостями.
  
  "Доктор Танака, это Ширли Нэгл, оператор, с которым ты говорил ранее."
  
  "Ты дозвонился?" С надеждой спросил Кай.
  
  "Ну, нет, я этого не делала", - сказала она. Он разочарованно поник. "Но я хотел перезвонить тебе, так как ты сказал, что это так срочно. Я спросил другого оператора, Чарли, есть ли у него какие-либо другие идеи. Он сказал, что, в дополнение к подводному кабелю, на острове есть резервная спутниковая связь. Но забавно то, что я тоже не дохожу до этого ".
  
  "Почему это смешно?"
  
  "Это просто странно. Чарли клянется, что на спутниковом передатчике есть резервный генератор на случай отключения электроэнергии, так что я должен установить связь, даже если отключено основное питание острова. Но я ничего не получаю. Никакого сигнала вообще. Как будто острова больше нет ".
  
  "Господи", - сказал Кай, последствия были слишком ужасны, чтобы понять. Как будто острова больше не существует .
  
  "Прошу прощения?" Сказала Ширли.
  
  "Ничего. Не могли бы вы, пожалуйста, продолжать пытаться связаться с ними? "
  
  "Конечно. Мы уже привлекли к этому пару других людей. Я дам тебе знать, как только мы закончим ".
  
  Ее голос звучал оптимистично, но Кай не разделял ее оптимизма. У него было ужасное чувство, что они больше никогда ни о ком на острове не услышат.
  
  На острове Рождества было по меньшей мере 3000 человек. Кай не мог принять возможность того, что она была уничтожена цунами в его дежурство. Он почувствовал начало головной боли и достал пару таблеток аспирина из пузырька в своем столе. Хотя он чувствовал себя ужасно из-за того, что может означать потерянный контакт, он не мог позволить ничему замедлить его.
  
  Реджи увидел выражение лица Кая. "В чем дело?" он спросил.
  
  Кай рассказал ему о спутниковом передатчике.
  
  "Я думаю, что на остров Рождества обрушилось цунами", - сказал он. "Большая волна".
  
  "Как это возможно?"
  
  "Я не знаю. Мог ли это быть оползень? Возможно, подводная гора росла некоторое время, и теперь крупное извержение вызвало оползень вниз по ее поверхности ".
  
  "Ни за что", - сказал Реджи. "За последние десять лет в этом регионе не было серьезных сейсмических возмущений. Я проверил базу данных." Он уже работал над своей заявкой, чтобы получить признание за свое открытие. "Подводная гора не могла быть достаточно большой, чтобы вызвать крупный оползень в этом месте".
  
  "А магнитуда землетрясения? Мы уже получили подтверждение от NEIC?"
  
  "Я только что проверил еще раз", - сказал Реджи. "NEIC оценивает 6,9".
  
  Цунами в Юго-Восточной Азии произошло в результате землетрясения с моментальной магнитудой 9,0, более чем в 1000 раз более мощного, чем это землетрясение. Результирующие волны достигали высоты 55 футов, ограниченной тем, насколько дно океана могло перемещаться вертикально. Землетрясение силой 6,9 никогда не вызывало цунами океанского масштаба. Просто не хватало энергии или движения морского дна, чтобы генерировать большие волны, которые могли перемещаться на большие расстояния. Вот почему они не объявляли о цунами или предупреждении, если только сила землетрясения не превышала 7,5.
  
  Условия не совпали. Землетрясение не должно было вызвать цунами, и все же они не смогли получить никакого сигнала или связи с острова Рождества. Подсознание Кая не давало ему покоя, донимая его тем, что он упускает жизненно важную часть головоломки, которая была просто за пределами его понимания.
  
  Кай взял листок со временем прибытия волны. Следующим будет остров Джонстон примерно через 20 минут, затем через 20 минут Большой остров, а через час и 25 минут - Оаху. На острове Джонстон был датчик прилива в режиме реального времени, так что это был бы их следующий шанс получить данные о потенциальной волне.
  
  "Когда мы получим данные о высоте волны от буя "ДРОТИК"?" Кай спросил Реджи.
  
  "Максимальная высота волны у буя будет примерно через пять минут после того, как она достигнет Джонстона, то есть через двадцать пять минут с настоящего момента. Капитан "Миллера Фримена" сказал, что спутниковая линия связи будет готова через десять минут, этого времени как раз хватит. Похоже, что датчик прилива в Джонстоне - это наш первый шанс убедиться, действительно ли это отключение электроэнергии ".
  
  До этого момента Брэд спокойно наблюдал за развитием событий, довольствуясь простым наблюдением, но теперь он не мог удержаться от того, чтобы вмешаться.
  
  "Ты хочешь сказать, что готова ждать больше двадцати минут, пока не будешь знать наверняка?" он сказал.
  
  "Что ты хочешь, чтобы мы сделали?" Реджи ответил. "Эвакуировать миллион человек из-за оборванной линии электропередачи?"
  
  "Вы хотите воспользоваться шансом, что они могут быть убиты, потому что вы думали, что это просто оборванная линия электропередачи?"
  
  "Я просто говорю, что нам нужно больше доказательств", - сказал Реджи, защищаясь. "Я имею в виду, конечно, если бы у нас на руках было землетрясение силой 9,0, я бы немедленно выдал предупреждение. Но чтобы полностью стереть с лица земли остров Рождества и наш датчик приливов, цунами должно быть огромным. Высотой не менее двадцати футов. Не может быть, чтобы землетрясение силой 6,9 балла вызвало такое сильное цунами ".
  
  "Ты уверен?"
  
  "Я исследовал каждое крупное цунами за последние 60 лет", - сказал Реджи. "Для этого нет абсолютно никакого исторического прецедента. Кроме того, ты понимаешь, сколько стоит эвакуация? Мы будем распяты, если ошибемся, особенно с такими ненадежными данными. Я предлагаю подождать двадцать минут. Если индикатор прилива на Джонстоне тоже выйдет из строя, тогда я полностью за предупреждение ".
  
  Еще двадцать минут. Для массовой эвакуации важна каждая минута. Менее чем за час до того, как потенциальное цунами обрушится на южную оконечность Большого острова, Кай должен был позвонить. В своем воображении он быстро представил заголовки, поносящие его за массовую ненужную эвакуацию. Внутренние расследования NOAA о том, почему он проигнорировал давно установленные процедуры. Политические репрессии, осуждающие еще одного федерального служащего, который не смог справиться с должностью. Когда Кай подумал об этом, взаимные обвинения стали для него более понятными. Его пребывание в должности было бы прервано из-за того, что было бы расценено как отсутствие здравого смысла, которое показало, что у него не было опыта для этой работы.
  
  С другой стороны, что-то в глубине души подсказывало ему, что это не просто сбой в подаче электроэнергии. Было что-то еще, что-то мучительно недосягаемое. Он не мог точно определить, откуда исходил когнитивный диссонанс, тонкое столкновение информации, которая говорила его подсознанию, что все не сходится воедино. По логике вещей, было мало причин беспокоиться о крупном цунами. Но они тоже не могли этого исключить, и это то, что пугало его больше всего.
  
  В конце концов, выбор Кая просто свелся к тому, что было лучше для него. В то утро его дочь была на пляже. Его жена была в отеле, не более чем в 100 ярдах от океана. Он мог смириться с потерей работы из-за того, что принял неверное решение; он не смог бы смириться с тем, что его жена и дочь умрут из-за того, что он принял неверное решение.
  
  "Мы уже ждали 30 минут", - слабо сказал Кай. "Мы не можем больше ждать". Его слова звучали неубедительно, вероятно, потому, что он не был уверен, что поступает правильно. Когда Кай понял, что Реджи и Брэд смотрят на него, надеясь увидеть какую-то убежденность, он прочистил горло и выпрямился. "Реджи, отправь предупреждение. Я подойду к телефону и поговорю с дежурным офицером гражданской обороны Гавайев ". Кай знал, что, как и PTWC, в HCD в праздничные дни будет минимально укомплектован персонал.
  
  "Ты уверен?" Сказал Реджи. "У нас осталось еще меньше продолжения, чем в том, который мы выпустили в прошлом году".
  
  На лице Брэда отразилась смесь беспокойства и поддержки. Даже с его ограниченными знаниями о том, что происходит, он знал, что это было трудное решение.
  
  Но момент колебаний Кая закончился. Его собственные сомнения могли повлиять на других, уменьшая ощущение срочности эвакуации, и если надвигалось настоящее цунами, им нужно было действовать быстро и решительно.
  
  "Я уверен. Сделай это. Выдайте предупреждение ".
  
  "Хорошо", - сказал Реджи. "Я рад, что это твой звонок. Я бы не хотел быть на твоем месте ".
  
  Реджи подошел к компьютеру и начал вводить команды, которые должны были разослать предупреждение о цунами во все правительственные учреждения Тихого океана. Кай только что принял решение о 50 миллионах долларов.
  
  
  Глава 12
  
  
  
  10:01 УТРА
  1 час 21 минута до прибытия волны
  
  
  Кай позвонил в гражданскую оборону Гавайев, и дежурный офицер HCD, младший сотрудник по имени Брайан Ренфро, немедленно ответил на его звонок.
  
  "Брайан, это Кай Танака из PTWC. Мне нужно поговорить с Джимом Деннисом ".
  
  Деннис, заместитель директора HCD, был человеком, который обычно принимал там важные решения и координировал все усилия экстренных служб штата.
  
  "Прости, Кай. Он взял выходные, чтобы навестить друзей на Кауаи. Сегодня здесь только я и еще пара человек. Что случилось?"
  
  Кай беспокоился, что в HCD будет так же мало персонала, как и в PTWC, и, похоже, он был прав. В обычный рабочий день в штате HCD было бы до 30 человек. Он знал Ренфро по сценарию первого полугодового тренинга, в котором тот участвовал. Ренфро был способным парнем, но молодым, не намного старше 25. Кай мог только надеяться, что тщательное обучение Ренфро в HCD подготовит его к тому, что должно было произойти. Он собирался получить большую дозу ответственности.
  
  По крайней мере, Ренфро был в более безопасном месте, чем Кай. Вместо того, чтобы быть построенным в 300 ярдах от океана, как PTWC, HCD был удобно расположен в бункере внутри кратера Даймонд-Хед. Поскольку Гавайи были подвержены множеству различных типов потенциальных бедствий - цунами, ураганам, извержениям вулканов, землетрясениям, - штат очень серьезно относился к гражданской обороне. Расположенный внутри потухшего вулкана со стенами высотой более 600 футов, бункер мог противостоять практически любому стихийному бедствию.
  
  Виртуальный объединенный информационный центр HCD, или VJIC, управляемый сотрудниками службы общественной информации, такими как Брайан Ренфро, будет отвечать за оповещение общественности через систему экстренного оповещения, которую некоторые до сих пор называют Системой экстренного вещания. Большинство людей были знакомы с советниками по высокому звуку на своих телевизорах, сопровождаемому словами: "Это тест системы экстренного оповещения. Это всего лишь тест. Если бы это была настоящая чрезвычайная ситуация ... "
  
  В последние годы советники были модернизированы, чтобы использовать не только широковещательное телевидение и радио, но также Интернет, сотовые телефоны и пейджеры. В случае чрезвычайной ситуации большинство местных теле- и радиостанций автоматически транслировали бы сигнал, поступающий непосредственно из VJIC, у которого была своя студия. На самом деле, там также был офис для губернатора, который мог жить там в течение нескольких дней вместе со своим кабинетом министров, чтобы координировать чрезвычайные действия при длительном бедствии, таком как ураган.
  
  "Брайан", - сказал Кай, - "у нас тут ситуация. Вы видели бюллетень, который мы разослали ранее?"
  
  "Конечно, сделал. В чем проблема? Вы обновляете его?"
  
  "Да. Вы должны получить предупреждение о цунами примерно через минуту."
  
  "В бюллетене сказано, что это 6,9. Я думал, что предельный уровень предупреждения о цунами был 7,5".
  
  Очевидно, Ренфро хорошо знал протоколы PTWC.
  
  "Ты прав, но я потерял связь с Островом Рождества".
  
  "Ты имеешь в виду датчик прилива?"
  
  "Нет, я имею в виду весь остров, включая датчик прилива".
  
  "Когда?"
  
  "Датчик прилива должен был дать нам показания более 30 минут назад. С тех пор мы не смогли связаться ни с кем на острове ". Кай глубоко вздохнул. "Мы думаем, что это, возможно, было уничтожено цунами".
  
  На другом конце провода повисла пауза.
  
  "Хорошо", - наконец сказал Брайан. "Дай мне одну минуту. Потом я тебе перезвоню. Я собираюсь попытаться связаться с заместителем директора ".
  
  Кай повесил трубку и рассказал Брэду и Реджи, что сказал Ренфро.
  
  "Что нам теперь делать?" Сказал Брэд.
  
  Реджи оживился, как будто он только что что-то вспомнил. "Боже мой!"
  
  "Что?" Сказал Кай.
  
  "На острове Джонстон находится команда ученых".
  
  "Но я думал, что это заброшено", - сказал Брэд. "В газете была статья о закрытии объекта по утилизации химического оружия в 2004 году. Теперь это природный заповедник или что-то в этом роде ".
  
  Остров Джонстон, крошечный коралловый атолл, подобный острову Рождества, был всего лишь примерно в два раза больше Центрального парка. До 2001 года он служил основным местом захоронения химического оружия в Соединенных Штатах, но, к счастью, он сжег свою последнюю бомбу. Если бы это цунами произошло раньше, они могли бы столкнуться с дополнительной угрозой смыва в море тысяч канистр с самыми смертоносными химикатами, известными человеку. Это была одна из немногих вещей, из-за которых Кай почувствовал облегчение в тот момент.
  
  Другой хорошей новостью было то, что теперь, когда объект был закрыт, 1300 человек, которые обслуживали станцию, собрались навсегда, и последний из них уехал в июне 2004 года. С тех пор он находился в ведении службы охраны рыбы и дикой природы как заповедник.
  
  "Откуда ты знаешь, что там кто-то есть?" Сказал Кай, вытаскивая карту острова Джонстон из ящика и разворачивая ее на столе.
  
  "Я хотел, чтобы кто-нибудь проверил там датчик прилива, потому что у нас периодически возникали проблемы с сигналом. Элвин Питерс из Fish and Wildlife сказал, что команда была там в течение месяца, проводя наблюдательные исследования гнездования черепах на острове, и что они могли бы проверить оборудование для меня. Даже дал мне номер их спутникового телефона ".
  
  Быстрый просмотр карты показал, что максимальная высота над уровнем моря на острове составляла не более 44 футов, что недостаточно для обеспечения защиты от сильного цунами. Кай не знал, в каком состоянии там здания и смогут ли они противостоять силе цунами. Единственное по-настоящему безопасное место было в море, на большой глубине. Слава Богу, у ученых на острове был телефон.
  
  "У них есть только десять минут. Позвони им прямо сейчас. Будем надеяться, что у них есть лодка ".
  
  Когда Реджи побежал к своему кабинету, чтобы узнать номер и позвонить, зазвонил телефон. Это был Брайан Ренфро.
  
  "Я не смог связаться с заместителем директора. Но я только что получил ваше предупреждение о цунами, так что я собираюсь следовать стандартной процедуре. Мы сейчас пытаемся связаться с губернатором. Сирены сработают через минуту, и тогда я начну транслировать наше стандартное сообщение с предупреждением о цунами по советникам. Перезвони мне, если получишь какую-либо новую информацию. Особенно, если это ложная тревога ". С этими словами он повесил трубку.
  
  Кай мог сказать, что Ренфро был недоволен тем, что ему пришлось звонить. Понятно, что если это была ложная тревога, Ренфро хотел убедиться, что его задница была прикрыта. В этом случае никто не мог бы обвинить его, если бы он следовал стандартной процедуре.
  
  "Значит, HCD собирается эвакуироваться?" Сказал Брэд. "Вы знаете, ваша дочь - моя племянница - сегодня на пляже".
  
  "Я знаю. Вместе с примерно 100 000 другими людьми ". Кай не поделился своим обоснованием для вынесения предупреждения в первую очередь, его беспокойством о Рейчел и Лани.
  
  "Так не стоит ли нам позвонить Рейчел и Терезе и сообщить им?"
  
  В чрезвычайной ситуации всегда было заманчиво отложить в сторону служебные обязанности и поставить личные интересы превыше всего - в частности, предупредить собственную семью. Однако, если бы все так поступали, все - правительство, пожарная служба, полицейское управление, службы экстренной помощи - остановилось бы. Кай должен был верить, что система предупреждения на месте сработает. Но это не означало, что Брэд не мог им позвонить.
  
  "У меня нет номера мобильного телефона Терезы. Позвони Рейчел. Она отдаст это тебе. Дай ей знать, что происходит. Все отели являются частью системы оповещения, но это не повредит ". Кай протянул Брэду свой мобильный телефон. "Она занята этим утром, поэтому, вероятно, не ответит, пока не увидит, что это мой номер телефона. Если она не отвечает, выберите опцию вызова на пейджер, когда получите ее приветствие, затем наберите 999. Это наш код для экстренных случаев."Они ввели кодекс тремя годами ранее, когда Лани сломала ногу, играя в футбол, и Кай два часа не мог заставить Рейчел отвечать на звонки.
  
  Брэд взял телефон и пошел в конференц-зал, чтобы позвонить. Реджи чуть не сбил его с ног, вбегая в оперативный центр.
  
  "Я их поймал!" - сказал он.
  
  "Ученые? Слава Богу! Сколько их там?"
  
  "Семь".
  
  "У них есть лодка?"
  
  "Нет, но у них есть самолет. Еженедельный рейс с Гавайями не отменял отпуска. Но есть проблема."
  
  Желудок Кая сжался. "С самолетом? Она не может взлететь?"
  
  "О, это может взлететь. На самом деле, они должны подняться в воздух через несколько минут. Но это всего лишь небольшой самолет снабжения. Это может занять только пятерых ученых. Двоим из них придется остаться ".
  
  В этот самый момент Кай услышал первый вой сирены цунами.
  
  
  Глава 13
  
  
  
  10:05 УТРА
  1 час 17 минут до прибытия волны
  
  
  Понимая, что она больше ничего не может сделать для русской туристической группы, пока переводчик не прибудет примерно через час, Рейчел полностью переключила свое внимание на самое важное событие, происходящее в отеле - бранч ветеранов губернатора.
  
  Мероприятие продолжалось пять минут, точно в срок, несмотря на проблему с рампой, которая была исправлена, как и было обещано. Рейчел стояла сзади, наблюдая за выступлением губернатора Элизабет Калама, готовая убедиться, что любые потенциальные проблемы будут решены быстро и тихо.
  
  Поскольку работа Рейчел заключалась в общении, она всегда носила с собой рацию и сотовый телефон. Портативная рация предназначалась для общения с персоналом в отеле, а сотовый телефон соединял ее с внешними поставщиками и клиентами. Любой из них может сработать в любое время. На этот раз это был ее мобильный телефон. Она настроила его на режим вибрации, чтобы он не прерывал речь с помоста.
  
  Она вытащила его из-за пояса и посмотрела на номер. Это был мобильный телефон Кая. Обычно она ответила бы на звонок, когда увидела номер. Но поздний завтрак был слишком важен, чтобы отвлекать от него ее внимание. Она повесила его на пояс и переключила на голосовую почту.
  
  Еще через несколько секунд функция пейджера на ее мобильном телефоне отключилась. Она снова подняла трубку и посмотрела на номер, набранный на дисплее, ожидая снова увидеть номер мобильного Кая. Вместо этого она увидела "999". Их аварийный код.
  
  Она, не колеблясь, сразу же позвонила Каю на мобильный.
  
  "Кай?" - прошептала она. "Что происходит?"
  
  "Рейчел, это Брэд".
  
  "Брэд? Где Кай?"
  
  "Он занят. Он хотел, чтобы вы знали, что он только что выпустил предупреждение о цунами ".
  
  "О нет! Прямо сейчас?"
  
  "Да, вы должны получить официальное предупреждение через несколько минут".
  
  "Боже мой! Я на позднем завтраке в нашем танцевальном зале. Губернатор здесь ".
  
  "Вау! Губернатор? Я надеюсь, что вам, ребята, заплатили за поздний завтрак вперед ".
  
  Теперь она поняла это. Одна из глупых шуток Брэда.
  
  "Ха-ха, очень смешно, Брэд. Я ухожу прямо сейчас ".
  
  "Нет, подожди, Рейчел. Я серьезно ".
  
  "Брэд, наш код 999 не для шуток".
  
  "Клянусь, я не шучу".
  
  "Потому что я вижу, как ты выкидываешь такого рода трюки".
  
  "Слушай, это Кай". Она услышала, как Брэд на заднем плане сказал: "Она мне не верит".
  
  Затем на линии раздался голос Кая.
  
  "Это я, милая".
  
  "Так Брэд не шутит?"
  
  "Я бы хотел, чтобы он был таким".
  
  "Значит, цунами действительно надвигается?"
  
  "Мы пока не знаем наверняка, но похоже на то".
  
  "Господи! Когда она должна прибыть сюда?"
  
  "Чуть больше чем через час".
  
  "Час? Ребята, почему вы так долго? Вы сказали, что цунами с Аляски доберется сюда за пять часов."
  
  "Это не с Аляски".
  
  "Местная? Большой остров?" Рейчел знала, что оползни или землетрясения на Гавайских островах могут вызвать цунами, которому потребуется менее 45 минут, чтобы добраться до Оаху.
  
  "Нет, где-то в Тихом океане. Послушай, Рейчел, мне нужно идти. Я скоро с тобой поговорю. А вот и снова Брэд. Будь в безопасности ".
  
  Раздался скрипучий звук, когда телефон был передан обратно.
  
  "Я вернулся".
  
  "Привет, Брэд", - сказала Рейчел, - "Извини, я тебе не поверила".
  
  "Ничего особенного. Знаешь, довольно забавно наблюдать за работой Кая. Они не знают, что вызвало цунами, но они думают, что оно могло быть большим ".
  
  "Хорошо. Спасибо, Брэд. Я должен привести здесь все в движение ".
  
  "Подожди, Рейчел! У Лани есть сотовый телефон?"
  
  Рейчел просто предположила, что Терезу уже предупредили и она забирает Лани и Мию в безопасное место.
  
  "Почему?" - спросила она. "Что случилось? С ней все в порядке? Где она?"
  
  "Притормози. Я не знаю. Я только что прослушал сообщения Кая. На самом деле я звонил тебе, чтобы узнать номер мобильного Терезы, но она оставила сообщение на мобильном телефоне Кая. Батарея ее телефона почти села, поэтому она выключила телефон. Я пытался перезвонить ей, но все, что я получаю, это ее голосовое сообщение. Я надеялся, что у Лани был мобильный телефон ".
  
  "Нет. Мы думали, что она еще недостаточно взрослая для этого ".
  
  "Старомодно, да? Что ж, я уверен, они услышат сирены и поднимутся на высоту ".
  
  "Брэд, убедись, что с ними все в порядке. Пожалуйста? У меня не будет времени. Я должен подготовить отель ".
  
  "Не волнуйся. Я все предусмотрел ".
  
  Он звучал уверенно, но ведь он всегда звучал уверенно. Но она должна была доверять ему, поэтому она повесила трубку и сосредоточилась на своих обязанностях.
  
  Пока губернатор продолжала свою речь, Рейчел прокладывала себе путь между столами ветеринаров-инвалидов. Поскольку Grand Hawaiian был ультрасовременным курортом Вайкики, у него был хорошо продуманный план предупреждения о цунами. Каждые шесть месяцев сотрудники проводили учения, чтобы ознакомиться с процедурами на случай цунами. Рейчел прошла только через один из них.
  
  Бальный зал находился на шестом этаже, так что ей не пришлось бы никого эвакуировать на позднем завтраке. Процедура требовала эвакуации с первого, второго и третьего этажей, а также переселения всех гостей на уровень выше этого.
  
  Она заметила помощника губернатора, Уильяма Кима, с которым она координировала банкет. Он раздражал ее уже неделю. Сообщать ему эту новость было бы не очень приятно.
  
  "Мистер Ким", - сказала она низким шепотом. "Мне нужно с тобой поговорить. Прямо сейчас".
  
  Она потянула его в угол комнаты.
  
  "Что это? Я пропускаю речь губернатора ".
  
  "Возможно, приближается цунами".
  
  "Ты серьезно?"
  
  "Да. Предупреждение о цунами должно выйти в любую минуту. Вы должны рассказать губернатору ".
  
  "В середине ее речи?"
  
  "Тебе не кажется, что это может быть чем-то, что она хотела бы узнать как можно скорее?"
  
  "Значит, предупреждение о цунами не было выпущено?"
  
  "Пока нет".
  
  "Тогда откуда ты знаешь..."
  
  "Мой муж рассказал мне. Он..."
  
  "Твой муж?" сказал он сопливым тоном. "Миссис Танака, губернатор баллотируется в Сенат США в следующем году, и в зале присутствуют несколько очень важных доноров. Если я прерву ее, а ты ошибаешься..."
  
  "Пожалуйста, мистер Ким, я не идиот. Как я пыталась сказать, мой муж - директор Тихоокеанского центра предупреждения о цунами."
  
  "Отлично. Возвращайтесь, когда мы получим реальное предупреждение о цунами. Губернатор может, по крайней мере, закончить речь ".
  
  "Послушайте, у меня нет на это времени, как и у губернатора". С этими словами она вышла на сцену, а Ким последовала за ней. Он перестал удерживать ее, не желая устраивать сцену. Рейчел легонько положила руку на плечо губернатора. Губернатор остановила свою речь, чтобы посмотреть, кто ее перебивает, и прикрыла микрофон рукой.
  
  "Да?" она сказала. "Кто ты?"
  
  "Губернатор, я пытался остановить ее..." Ким начал.
  
  Рейчел говорила вместо него. "Губернатор, я Рэйчел Танака, менеджер отеля. Вот-вот будет выпущено предупреждение о цунами ".
  
  "Собираются выпустить?"
  
  "Мэм, мой муж - Кай Танака, тот ..."
  
  "Кай Танака? Глава PTWC?"
  
  "Совершенно верно, мэм. Ты знаешь его?"
  
  "Я встретил его три месяца назад во время учений по борьбе с цунами".
  
  "Губернатор, он сказал мне, что существует большая вероятность того, что цунами движется в этом направлении и будет здесь чуть более чем через час".
  
  "Через час?" Сказала Ким, пораженная. Затем он перешел к обороне. "Губернатор, она не сказала мне, что ..."
  
  "Помолчи, Билл", - сказал губернатор. Тишина в толпе начала сменяться ропотом. "Миссис Танака, ты уверен насчет этого?"
  
  Кай мог иногда быть забывчивым в личных вопросах, но он был одним из самых умных людей, которых Рейчел когда-либо встречала. Он не вынес бы предупреждение, если бы у него не было веской причины.
  
  "Мэм, мой муж знаком с цунами. Если он говорит, что, возможно, кто-то приближается, тогда нам нужно подготовиться ".
  
  "Я согласен. Билл, возьми мою машину. Я расскажу зрителям, что происходит, а затем передам это миссис Танака ".
  
  "Конечно, мэм", - сказала Ким и поспешила со сцены. Если бы у него был хвост, он был бы у него между ног. Рейчел осталась на помосте.
  
  Губернатор повернулся к толпе с мрачным лицом, и аудитория немедленно замолчала.
  
  "Я приношу извинения за прерывание. Мне только что сообщили, что вот-вот будет выпущено предупреждение о цунами для Гавайских островов." По толпе пробежал гул, и губернатор подняла руки, чтобы утихомирить их. "Теперь, как вы могли догадаться, это потребует от меня прервать речь здесь, чтобы я мог заняться неотложной ситуацией ..."
  
  Рация Рэйчел с писком ожила, и она сошла с помоста, чтобы ответить на звонок. Это была ее помощница, Мэриан.
  
  "Рейчел, ты там?"
  
  "Мэриан, мы получили предупреждение о цунами?"
  
  "Это поступило всего несколько секунд назад. Как ты узнал?"
  
  "Это не важно. Достаньте книгу и начните следовать экстренным процедурам. Убедитесь, что вы сначала уведомили персонал. Они должны удерживать гостей от паники. Я уже проинформировал губернатора."
  
  "Понял".
  
  "Надеюсь, это всего лишь ложная тревога, поэтому давайте убедимся, что все пройдет как можно более гладко. Я спущусь, когда смогу ".
  
  "Но..." Мэриан зашипела.
  
  "Губернатор заканчивает. Мне нужно идти. Просто сохраняйте спокойствие." Она положила рацию и отступила на возвышение рядом с губернатором.
  
  "...поэтому я настоятельно призываю вас оставаться на месте, а миссис Танака, менеджер отеля, проследит за тем, чтобы о вас хорошо позаботились. Давайте все помолимся, чтобы это была ложная тревога, чтобы мы могли продолжить наши праздничные поминания на кладбище ветеранов штата Гавайи позже сегодня днем. Я надеюсь увидеть тебя там. Да благословит Бог нас и Соединенные Штаты Америки".
  
  Толпа зааплодировала, когда губернатор ушла со своими помощниками, а Рейчел поднялась на трибуну. Сотни обеспокоенных лиц посмотрели на нее. Она сделала паузу, а затем, убедившись, что ее голос остается спокойным и профессиональным, она обратилась к группе.
  
  "Дамы и господа, меня зовут Рэйчел Танака, менеджер отеля. Это предупреждение о цунами - неприятное событие, но мы постараемся сделать все возможное, чтобы вам было комфортно, пока это не закончится. Этот отель был спроектирован с использованием новейших элементов дизайна безопасности от цунами, и вы находитесь здесь более чем в 60 футах над землей. Конечно, вы можете уйти, если пожелаете, но мы рекомендуем вам оставаться на месте, пользоваться нашим гостеприимством и ждать, пока прозвучит сигнал "все чисто". Мы будем информировать вас о дальнейших разработках по мере их получения. Так что сядьте поудобнее, расслабьтесь, и я уверен, что все это быстро закончится ".
  
  
  Глава 14
  
  
  
  10:07 УТРА
  1 час 15 минут до прибытия волны
  
  
  Тереза Гомес только что задремала, убаюканная теплым песком и легким бризом с океана. Когда сработала предупреждающая сирена, она так испугалась, что книга, которую она держала в руке, отлетела в сторону и приземлилась рядом с пожилой парой, сидевшей в шезлонгах в пяти футах от нее.
  
  Она села и огляделась, чтобы увидеть, откуда доносится звук. Через несколько секунд она заметила ярко-желтую сирену на шесте в нескольких сотнях футов вдоль пляжа. Вой нарастал и затихал, мало чем отличаясь от сирен воздушной тревоги, которые она слышала в фильмах.
  
  Человек в кресле поднялся и взял книгу. Несмотря на то, что он был в шляпе и смазал нос оксидом цинка, мужчине оставался всего час до сильного солнечного ожога на остальной части тела. Он протянул ей книгу.
  
  "Вот, пожалуйста", - сказал он с сильным южным акцентом. "Ты выглядишь довольно удивленным".
  
  "Я решила вздремнуть", - сказала она. "Я не ожидал чего-то настолько громкого".
  
  "Да, интересно, что, черт возьми, происходит. Японцы снова бомбят нас? И в День памяти тоже ". Он рассмеялся над тем, что, по его мнению, было хорошей шуткой.
  
  Тереза слабо улыбнулась политически некорректному заявлению.
  
  "Я уверена, что это просто проверка", - сказала она. "Они, наверное, делают это каждый месяц".
  
  "О да, я читал об этом в самолете, летевшем сюда из Миссисипи. Мы родом из Хаттисберга. Никогда раньше не был на Гавайях. Хотел прочитать все об этом. Не удалось уговорить Юнис прийти сюда, чтобы она прочитала часть книги. Сказала, что она просто хочет расслабиться ".
  
  "Так это для предупреждения о цунами?"
  
  "Я думаю. Думал, в книге сказано, что это было где-то в начале месяца. Может быть, я неправильно прочитал это ".
  
  Сирена продолжала выть. Тереза думала, что это сработает всего через минуту, но минута прошла. Это не прекратилось.
  
  "Дэррил, - сказала Юнис, - что это за сирена?" Она взяла радиоприемник, который был рядом с ней, и нервно покрутила ручки.
  
  Дэррил успокаивающе похлопал ее. "Это предупреждение о цунами. Не беспокойся об этом, Юнис."
  
  Тереза осмотрела пляж, и мало кто из других посетителей пляжа, казалось, даже заметил сирену. Большинство из них продолжили заниматься тем, чем занимались, - играли, загорали, плавали. Сирена, казалось, не оказала на них никакого воздействия, за исключением того, что она увидела нескольких маленьких детей, закрывающих уши руками.
  
  "Это забавно", - сказала Юнис. "По радио только что сказали, что было предупреждение о салями. Я думал, это означает, что на обед на острове что-то не так с мясом ".
  
  "Это всего лишь проверка. И это цунами, а не салями. Ты знаешь, приливная волна."
  
  "Они не сказали, что это был тест. Это просто продолжает повторяться ".
  
  Тереза подошла к радио, чтобы послушать это самой. Ровный, размеренный мужской голос исходил из древнего на вид устройства. Она предположила, что голос должен был передать ощущение спокойствия по поводу ситуации, предотвратить панику, но она подумала, что это прозвучало механически, слишком отстраненно, как будто он описывал возможность послеполуденного ливня.
  
  "... предупреждение для Гавайских островов. Это не учения. Тихоокеанский центр предупреждения о цунами сообщил, что разрушительное цунами, возможно, приближается к береговой линии Гавайев. Процедуры эвакуации продолжаются. Рекомендуется немедленно переместиться на возвышенность. Все телефонные книги Гавайев содержат карты, на которых указаны маршруты эвакуации и безопасные районы в разделе "Информация о готовности к стихийным бедствиям". Самое раннее время прибытия цунами указано следующим образом: Для Большого острова время прибытия волны составляет приблизительно 10:44 утра. На островах Мауи, Ланаи и Молокаи время прибытия волны составляет приблизительно 11:14 утра. Для Оаху время прибытия волны составляет приблизительно 11:22 утра ... "
  
  Тереза порылась в сумочке, чтобы достать часы. 10:08 утра. До прихода цунами остался всего час и четырнадцать минут.
  
  "... Время прибытия волны на Кауаи - 11:35 утра. Пожалуйста, следуйте всем инструкциям, данным вашими местными властями ". Короткая пауза, затем: "Это предупреждение о цунами для Гавайских островов. Это не..."
  
  После этого сообщение начало повторяться.
  
  "По крайней мере, мы знаем, что это не тест", - сказала Тереза.
  
  "Ты уверен?" Дэррил сказал.
  
  Она покачала головой. "Это не повторилось бы. Это закончилось бы сообщением о том, что это был всего лишь тест. И сирена давно бы прекратилась ".
  
  "Ты хочешь сказать, что приближается настоящая приливная волна?" Сказала Юнис, встревоженная такой перспективой. "Что нам делать?"
  
  "Ваш отель поблизости?"
  
  "Да, - сказал Дэррил, - это вон тот большой корабль вон там. Отель "Хилтон"." Он указал на тридцатиэтажное здание.
  
  "Какой у тебя номер комнаты?"
  
  "2037."
  
  "Двадцатый этаж. Это хорошо. Я думаю, что лучше всего просто вернуться в свой гостиничный номер, пока они не скажут, что все кончено ".
  
  "Ты должен пойти с нами. Здесь полно места. Может быть, даже закажем доставку еды и напитков в номер ".
  
  "Я не могу. Я должен найти свою дочь и ее подругу ".
  
  "Боже мой, дорогая", - сказала Юнис. "Ты не знаешь, где они?"
  
  Тереза почувствовала себя уязвленной комментарием, хотя и знала, что она не имела в виду это как обвинение в своих родительских навыках.
  
  "Нет. Они отправились за покупками."
  
  "Какой магазин?" Дэррил сказал.
  
  Тереза покачала головой. Она указала в сторону Даймонд-Хед. "Они пошли в ту сторону".
  
  "Как ты их найдешь? У них есть сотовый телефон?"
  
  Тереза с каждой минутой чувствовала себя все хуже как мать. Она позволила своей дочери уехать неизвестно куда, не имея никакой возможности связаться с ней. Она не сделала ничего особенного, чем, должно быть, поступили тысячи других родителей на этом пляже. Но мысль о том, что она была не единственным человеком, который потерял след своих детей, не заставила ее чувствовать себя лучше.
  
  Тереза надела свой саронг и майку. Ее голос был напряжен при мысли о том, что делать дальше. "Нет, у них нет мобильного телефона. И батарея моего мобильного телефона все равно почти села."
  
  Юнис положила руку на плечо Терезы. "Я уверен, что они вернутся теперь, когда услышали сирены. У нас все еще есть больше часа."
  
  Тереза кивнула в знак согласия. Лучшее, что она могла сделать, это сохранять спокойствие и оставаться там, где она была. Если бы она отправилась на их поиски, то наверняка скучала бы по ним. И если они вернутся, пока ее не было, они могут сделать что-нибудь глупое, например, отправиться на ее поиски.
  
  Ей оставалось только надеяться, что они вернутся с минуты на минуту.
  
  
  Глава 15
  
  
  
  10:09 УТРА
  1 час 13 минут до прибытия волны
  
  
  Лани гребла на своем каяке рядом с Мией и двумя мальчиками, с которыми они познакомились всего 30 минут назад. К этому времени они должны были быть по крайней мере в полумиле от берега. Лани все еще была сбита с толку последовательностью событий, которые привели ее сюда.
  
  После того, как они оставили Терезу читать ее книгу, они с Мией побродили по пляжу, глядя на огромную толпу загорающих, семьи, играющие в воде, серфингистов, выходящих на греблях, чтобы попробовать свои первые волны, студентов колледжа, играющих во фрисби, продавцов всевозможных закусок и китчевых сувениров. Лани это понравилось. Она не знала, что где-нибудь еще можно найти такой срез человечности.
  
  Пока они шли, она заметила, как Миа продолжала присматриваться к мальчикам, которые проходили мимо них. День был великолепен. Сильный запах лосьона для загара дополнял соленый бриз, дующий с океана. Шумная толпа мальчишек играла в пляжный волейбол, и Миа помахала одному из них. Лани потянула Мию за руку вниз и, хихикая, помчалась вперед. Но в глубине души Лани могла только желать такой уверенности.
  
  Из них двоих Лани всегда была сорванцом, отлично занималась легкой атлетикой, готовая попробовать себя в любом виде спорта. Она играла в футбол и волейбол, занималась серфингом, любила любой вид водного спорта. Она даже играла в Star shortstop в бейсбольной команде малой лиги для мальчиков, где некоторые из ее товарищей по команде едва разговаривали с ней, потому что их возмущали ее спортивные навыки. А поскольку Лани была застенчивой, заводить друзей с девушками было еще сложнее.
  
  Миа, с другой стороны, была девчачьей девушкой. Девочки хотели пообщаться с ней, потому что она была такой классной и симпатичной и, казалось, знала последние тенденции в моде, хотя у ее мамы все еще не было много денег, чтобы тратить их на одежду. Она танцевала в тренировочной команде, брала уроки балета и даже была на свидании. Ее мама отвезла ее в кинотеатр торгового центра и обратно, но Миа поцеловала мальчика. Лани чувствовала, что отстает от Мии.
  
  Когда они с Миа были примерно в полумиле от Терезы, Миа остановила ее.
  
  "Смотри".
  
  Миа указала на двух мальчиков, которые прошли мимо них ранее, когда они искали место на пляже с Терезой. Теперь, когда она рассмотрела их получше, Лани подумала, что узнала одного из них. Он был выше другого мальчика и казался более уверенным в себе. Его волосы цвета мокко были взъерошены в копну, он щеголял темно-коричневой кожей коренного островитянина, в то время как у другого мальчика, блондина и на три дюйма ниже ростом, все еще были остатки фермерского загара. Оба мальчика шли впереди них и в стороне, слушая iPod.
  
  "А что насчет них?"
  
  "Пойдем поздороваемся", - сказала Миа, подталкивая Лани вперед. Лани зарылась ногами в песок.
  
  "Нет. Я не хочу ".
  
  "Давай. Это будет весело ".
  
  "Но я знаю одного из них".
  
  "Неужели? Которая из них?"
  
  "Тот, что слева".
  
  "Тот, высокий? Он милый. Но не такая милая, как другая. Представь меня."
  
  "Что мне сказать?" Лани не была хороша в такого рода вещах.
  
  "Назови мое имя", - попросила Миа.
  
  "Я не знаю".
  
  "Что ж, если ты действительно хочешь, я поговорю с ними. Давай."
  
  Миа продолжала настаивать, и Лани неохотно согласилась. Они прорвались перед парнями, которые вытащили свои наушники, когда Миа практически остановила их на полпути.
  
  "Привет!" - сказал высокий парень, узнав. "Где твои доски для буги-вуги?"
  
  "У нас сейчас не буги-бординг", - сказала Миа. "Мы собираемся пройтись по магазинам".
  
  "Эй, разве я тебя не знаю?" - сказал он, глядя на Лани.
  
  "Я?" Сказала Лани, беззвучно сглатывая. Он действительно заметил ее!
  
  "Да, ты ходишь в мою школу, верно? IPA?"
  
  Без школьной формы мальчик выглядел по-другому, но это определенно был он. Он был на пару классов старше ее в Академии Island Pacific, поэтому она никогда не думала, что действительно встретит его, что он останется просто влюбленным в коридоре.
  
  "Да. Я первокурсник".
  
  "Ее зовут Лани. I'm Mia."
  
  "Круто. Меня зовут Том. Это Джейк. Он приехал с визитом из Мичигана ". Джейк кивнул им. "Эй, мы подумывали о том, чтобы выйти на воду".
  
  Лани почувствовала, что говорит нехарактерно для себя, возможно, соревнуясь с Миа.
  
  "Серфинг?"
  
  Джейк встрял в разговор. "Мы взяли напрокат несколько морских каяков на неделю", - сказал он. "Ты когда-нибудь плавал на байдарке?"
  
  "Конечно", - сказала Лани. "У нас обоих есть". Лани плавала на морских байдарках шесть или семь раз с тех пор, как переехала на Гавайи, но, насколько она знала, Миа никогда даже не видела ни одной.
  
  "Мило", - сказал Том. "Ты хочешь пойти с нами?"
  
  Миа повернулась и покачала головой, глядя на Лани. Когда Миа предложила поговорить с мальчиками, Лани была уверена, что заниматься чем-то спортивным было последним, о чем она думала. Лани молча умоляла ее, и на этот раз уступила Миа.
  
  "Да", - сказала Миа без особого энтузиазма. "Мы бы с удовольствием".
  
  "Потрясающе. Каяки находятся прямо на пляже." Он пошел, и девочки с Джейком последовали за ним.
  
  "Вы оба откуда-то отсюда?" сказал Том.
  
  "Мия только что приехала с визитом из Сиэтла".
  
  "Должно быть, здорово укрыться от дождя".
  
  "Да, - сказала Миа, - здесь довольно круто". И впервые с тех пор, как она переехала туда, Лани почувствовала, что это круто. "Достаточно ли велики каяки, чтобы вместить двух человек?"
  
  "Они одноместные, но у нас их четверо", - сказал Том. "Мои родители уехали на целый день. Какая-то церемония в День памяти."
  
  После нескольких минут ходьбы Том остановился на пляже рядом с большим кондоминиумом.
  
  "Хорошо", - сказал он. "Ты жди здесь".
  
  "Я думала, ты сказал, что мы собираемся покататься на каяках", - сказала Миа.
  
  "Каяки вернулись в нашу квартиру", - сказал Том. "Мы собирались пойти сегодня днем, когда вернутся мои родители".
  
  "Они сидят на крышах", - сказал Джейк. "И у нас есть спасательные жилеты и весла".
  
  "Мы вернемся через минуту".
  
  Пока Том и Джейк перебежали улицу и скрылись в гараже, Лани быстро объяснила Мии про каяки. Вместо того, чтобы помещать байдарочника внутрь, как в речном каяке, пластиковый корпус байдарки sit-on-top был отлит таким образом, чтобы сиденье располагалось сверху. Хотя сидячие носки были лучше для теплой погоды, потому что вам не было так жарко, они также были менее устойчивыми. Миа не была рада слышать это, учитывая ее неопытность, но Лани попыталась заверить ее, что грести в них легко.
  
  Том и Джейк рысцой вернулись, неся по одному каяку у каждого над головой. Каяки не сильно отличались от тех, на которых Лани каталась раньше: около 11 футов длиной, ярко-желтого цвета, с черным нейлоном вокруг зоны отдыха. Мальчики развернулись и побежали обратно за другими байдарками и снаряжением.
  
  Еще через пять минут все они были в спасательных жилетах, и каяки покачивались на пологом прибое. Слева были закрытые воды пляжа Кухио, защищенные волнорезом. Справа волны разбивались о пляж, но там, где плавали каяки, море было мягким.
  
  "Должно быть, не так уж плохо сегодня миновать волны", - сказал Джейк.
  
  Лани увидела, что Миа встревожена. Она понизила голос, чтобы дать Мии несколько советов.
  
  "Просто держите каяк направленным прямо. В этом месте есть откатное течение, поэтому волны будут небольшими ".
  
  Мия пробралась по колени и села на бортик плота, чтобы забраться внутрь. Она соскользнула и опустилась до плеч. Джейк рассмеялся, но бросился к ней, чтобы поднять. Она неуверенно балансировала на его руке, когда забиралась внутрь. После еще двух фальстартов она, наконец, чопорно взгромоздилась на байдарку с сидячим верхом.
  
  "Ты уверен, что делал это раньше?" Сказал Джейк.
  
  Миа кивнула. "Прошло много времени с тех пор, как я делал это в последний раз".
  
  "Мы пройдем мимо бурунов", - сказал Том. "Тогда, может быть, мы могли бы развернуться и направиться к Даймонд-Хед. Я слышал, что там есть несколько домов-убийц вдоль пляжа, но их трудно увидеть, кроме как из океана ".
  
  Они начали грести. Когда первые волны разбились о переднюю часть их каяков, Мия издала негромкий крик. Лани рассмеялась. Наконец-то она была в своей стихии.
  
  "Давай", - сказала Лани. "Все не так уж плохо".
  
  "Не забудь опускать весло в воду боком, Миа!" Том закричал. "Давай!"
  
  Парни легко вырвались вперед, и они выглядели немного удивленными, увидев, что Лани не отстает от них. Миа сразу же отстала, ее техника гребли была ужасной.
  
  Еще несколько минут практики, и когда остальные замедлились, она смогла не отставать от них. Поездка заняла больше времени, чем ожидалось, поскольку они боролись с усилившимся бризом, дующим с океана. Через 20 минут они отъехали примерно на полмили и повернули на восток, к возвышающимся стенам Даймонд-Хед.
  
  Когда они поворачивали, Лани на секунду показалось, что она слышит звук, доносящийся со стороны берега. Но бриз поднялся снова, со свистом проносясь над водой, и она даже не могла слышать рев прибоя.
  
  
  Глава 16
  
  
  
  10:10 утра
  1 час 12 минут до прибытия волны
  
  
  Разочарование Кая росло, поскольку они не смогли добиться значительного прогресса в расшифровке противоречивых данных. Хотя он и выпустил предупреждение о цунами, оно основывалось на чем-то большем, чем тот факт, что они потеряли связь с островом Рождества. Кай начал думать, что действовал поспешно, но он не мог рисковать тем, что разрушительное цунами направлялось в их сторону. Не с таким количеством отдыхающих на пляже, среди которых его дочь.
  
  Реджи удалось связаться с доктором Найлзом Аспеном, ведущим ученым на острове Джонстон. После того, как Реджи объяснил ситуацию по спутниковой связи, ученые приготовились посадить на самолет снабжения как можно больше людей. Но двоим пришлось бы остаться. Доктор Аспен был бы одним из них, и они планировали поговорить с ним снова, когда он будет в более безопасном месте.
  
  Брэду больше не удавалось связаться с Терезой и детьми. Каю оставалось только надеяться, что они следуют за другими туристами и уходят с пляжа.
  
  "Давайте повторим это снова", - сказал Кай. "Мы все еще чего-то не понимаем".
  
  Реджи откинулся на спинку стула и заложил руки за голову, размышляя вслух.
  
  "Хорошо. Давайте посмотрим. Практически нет шансов, что такое небольшое подводное землетрясение может вызвать какое-либо значительное цунами, не говоря уже о том, что оно может разрушить остров Рождества ".
  
  "Почему нет?" - спросил Брэд. Обычно Кай попросил бы его не вмешиваться в это, но поскольку у них не хватало рук, он подумал, что вопросы Брэда могли бы помочь им взглянуть на ситуацию в новом свете.
  
  "Ни одно землетрясение такой силы никогда не вызывало цунами океанского масштаба, - сказал Кай, - если только землетрясение не вызвало оползень".
  
  "Хорошо. Так что насчет оползня?"
  
  Реджи и Кай посмотрели друг на друга и покачали головами.
  
  "Может быть", - сказал Кай.
  
  "Может быть?" Сказал Брэд. "Все, что у тебя есть, это "может быть"?"
  
  "Послушайте, у нас просто нет никаких оснований подозревать, что этот регион Тихого океана будет подвержен оползням. Подводные оползни обычно происходят вблизи края континентального шельфа, потому что осадочные породы должны накапливаться в течение сотен или тысяч лет. Регион, о котором мы говорим, и близко не подходит к континентальному шельфу ".
  
  "Да, но ты уверен, что это не мог быть оползень?" Сказал Брэд.
  
  "Нет. На данный момент, я не думаю, что мы можем что-либо исключать ".
  
  Некоторые из самых смертоносных цунами в истории человечества были вызваны оползнями. В 1998 году подводный оползень у побережья Папуа-Новой Гвинеи вызвал цунами, в результате которого погибло более 2000 жителей прибрежных районов. Некоторые ученые даже предположили, что мощное цунами могло быть вызвано обрушением вулкана Кумбре-Вьеха на Канарских островах, вызвав волну высотой более 100 футов, которая опустошит все атлантическое побережье Соединенных Штатов. Конечно, теория была спорной, но другие оползневые цунами в прошлом означали, что угрозу схода лавины, вызывающей цунами в Тихоокеанском бассейне, нельзя было просто игнорировать.
  
  Реджи всплеснул руками. "Итак, у нас землетрясение, которое слишком мало, чтобы вызвать цунами, нет известных рисков оползня, нет показаний датчиков с острова Рождества, и нет возможности связаться с кем-либо там ".
  
  "И", - сказал Кай, "землетрясение произошло в месте, где раньше не было зарегистрировано ни одного землетрясения".
  
  "Так ты говоришь, что цунами возникло из ниоткуда?" Сказал Брэд.
  
  В этот момент Кай случайно поднял взгляд на один из телевизоров. В заголовках новостей шла история о пропавшем трансатлантическом рейсе. Один из ведущих выступал с логотипом TransPac через левое плечо. Затем изображение сменилось на изображение Тихого океана. Линия протянулась от Лос-Анджелеса и резко оборвалась посреди океана к югу от Гавайев.
  
  "Это забавно", - сказал Кай. "Похоже, самолет упал там, где эпицентр землетрясения..."
  
  И вот тогда его осенило. Кай знал, что произошло. Все части встали на свои места. Это было невероятно, но это было единственное подходящее объяснение.
  
  Руки Кая начали дрожать. Его зубы начали стучать, и он сделал глубокий вдох, чтобы взять это под контроль. Он был режиссером. Лидер. Он должен был подать пример, но на самом деле ему хотелось свернуться калачиком в позе эмбриона и притвориться, что он собирается проснуться и узнать, что это был сон.
  
  Реджи видел, что Кай изо всех сил старается держать себя в руках. "Эй, босс, в чем дело?"
  
  "Мы полностью проигнорировали одно объяснение. Это безумие, но все сходится. Молю Бога, чтобы я ошибался, постучи по дереву ". Кай постучал по рамке пробковой доски объявлений на стене. Хотя он знал, что не ошибся, он надеялся, что какой-нибудь маленький суеверный ритуал предотвратит неизбежное.
  
  "О чем ты говоришь?" Сказал Реджи.
  
  "Хорошо", - сказал Кай, - "вот в чем дело. Помнишь ту дискуссию, которая у нас была о Кроуфорде и Мадере?"
  
  Реджи на секунду нахмурил брови, затем щелкнул пальцами и улыбнулся. "Правильно! Да, я сказал, что их исследование было забавным, но это была пустая трата времени. Ты сказал..."
  
  Реджи резко остановился, улыбка исчезла. Он недоверчиво посмотрел на Кая, и Кай мог сказать, что задел за живое. Кай кивнул в сторону телевизора, который все еще показывал карту. На мгновение Реджи посмотрел на телевизор, сбитый с толку связью. Затем выражение его лица сменилось ужасом.
  
  В этот момент он тоже понял.
  
  Реджи вскочил со своего стула. "Ты это несерьезно!"
  
  "Мы должны рассмотреть это".
  
  "Вот дерьмо!" Сказал Реджи с выражением ошеломленного недоверия. "Что ж, это просто идеально. Я только что закончил ремонт своей кухни в прошлом месяце. Это заняло у меня почти два года ".
  
  Брэд, который наблюдал за этим обменом репликами в смущенном молчании, больше не мог этого выносить. "Несерьезно к чему? Кто такие Кроуфорд и Мадер? Что происходит?"
  
  "Ты не захочешь знать", - сказал Реджи.
  
  "Да, я хочу! Какое, черт возьми, это имеет отношение к кухне Реджи?"
  
  "Примерно через час, - сказал Кай, - кухни Реджи там больше не будет".
  
  
  Глава 17
  
  
  
  10:15 утра
  1 час 7 минут до прибытия волны
  
  
  Из-за праздника Дня памяти Гражданскую оборону Гавайев укомплектовали только три человека: Брайан Ренфро, ответственный дежурный офицер, Мишель Рэнкин, другой младший дежурный офицер, и Рональд Дикинс, координатор государственных служб. Их тренировки проходили в автоматическом режиме.
  
  Первый шаг уже был выполнен: активация сирен и запуск трансляции EAS. Эта часть была относительно простой. Теперь началась более сложная задача координации с различными окружными, государственными и федеральными агентствами, которые будут обращаться к ним за советом, что делать. Несмотря на то, что их было всего трое, бункер HCD казался кипучим ульем. Все они разговаривали по телефону.
  
  У Ренфро была телефонная конференция с губернатором и мэром Гонолулу. Оба направлялись в центр города, в свои офисы.
  
  "Каково ваше расчетное время прибытия, губернатор?" Сказал Ренфро.
  
  "Я вернусь в Капитолий через несколько минут. Праздничное движение и так было плохим, и с каждой минутой на дороге появляется все больше людей. Мой кабинет разбросан по всему городу. Мы пытались связаться с ними с тех пор, как покинули отель ".
  
  "А вы, мэр?"
  
  На линии раздался ровный патрицианский голос мэра Карла Ратледжа. "Я был в Перл, так что, похоже, это займет больше пятнадцати минут, если движение не ухудшится, даже с полицейским эскортом".
  
  "Кто там главный?" спросил губернатор.
  
  "Ну, я такой, мэм", - сказал Ренфро. "Заместитель директора Деннис на Кауаи, и он никак не сможет вернуться вовремя".
  
  "Ренфро, на что мы здесь смотрим?" спросил мэр. "Это будет еще одна ложная тревога?"
  
  "Сэр, вы знаете, я не могу сказать этого наверняка. Что я точно знаю, так это то, что мы потеряли контакт с островом Рождества, включая датчик прилива, и PTWC выдал предупреждение о цунами ".
  
  "Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, Карл", - сказал губернатор Калама.
  
  "Я полагаю," сказал мэр, "но, черт возьми, мы уже сталкиваемся с дефицитом бюджета. Мы не можем допустить, чтобы это происходило каждый год ".
  
  "Сэр, мы должны знать больше через несколько минут, когда волна, как предполагается, достигнет острова Джонстон".
  
  На другом конце комнаты Мишель Рэнкин разговаривала с военным представителем Перл-Харбора, помощником командующего Тихоокеанским командованием США. Лидер USPACOM отвечал за все вооруженные силы США, расположенные на половине земной поверхности.
  
  "Лейтенант, у нас есть процедуры для этого ..." - сказал Рэнкин.
  
  "Но последняя тренировка была рассчитана на трехчасовое окно. Итак, ты говоришь мне, что у меня есть около часа?"
  
  "Это верно".
  
  "Мэм, вы знаете, что требуется кораблю ВМС, чтобы выйти в море? Это не то же самое, что запрыгнуть в свой Sea Ray и вылететь из марины ".
  
  "Сколько времени это займет, если вы начнете прямо сейчас?"
  
  "Минимум два часа. Двигатели даже не прогреты ".
  
  "Послушай, я просто говорю тебе, сколько у тебя есть времени. Вы можете протестовать сколько угодно. Это не изменится. Кроме того, вам нужно вывести все самолеты с прибрежных авиабаз. Мы рекомендуем перевести их в Wheeler ".
  
  "Ну, вы видите, это еще одна проблема. Большинство наших пилотов находятся в отпуске или на церемониях вдали от баз. Мы можем попытаться вернуть их на базу, но, учитывая движение транспорта, нам повезет, если четверть из них поднимется в воздух ".
  
  Рэнкин нацарапал заметку о военном самолете и передал ее Рональду Дикинсу, который отвечал за координацию с гражданскими аэропортами и морскими портами. Он разговаривал по телефону с начальником оперативного отдела международного аэропорта Гонолулу, у которого были общие взлетно-посадочные полосы с авиабазой Хикам.
  
  "Так точно, сэр", - сказал Дикинс. "У вас есть около часа до прибытия волны".
  
  "И все чисто? Когда это будет?"
  
  "Я не могу сказать наверняка".
  
  "Ну, я не могу вечно заставлять самолеты кружить".
  
  "Поверьте мне, сэр. Мы дадим вам знать, как только опасность минует ".
  
  "Знаете, из-за этого рейсы будут отложены на весь день".
  
  "Я понимаю это, сэр".
  
  "Нам нужно эвакуировать терминалы?"
  
  "Не в это время. Они достаточно далеко от берега, чтобы быть вне непосредственной опасности. На данный момент нас волнуют только взлетно-посадочные полосы. Но мы рекомендуем вам на всякий случай вывести всех из самолетов ".
  
  "Какая головная боль. Тебе лучше надеяться, что ты не заставляешь нас делать все это напрасно ".
  
  "И вам, сэр, лучше надеяться, что это так".
  
  
  * * *
  
  
  Установленная процедура системы предупреждения о цунами включала уведомление Гражданского воздушного патруля, вспомогательного подразделения ВВС США, которое выполняло поисково-спасательные миссии и другие операции, для выполнения которых у военных и правительства не было ресурсов самостоятельно. В случае предупреждения о цунами их обязанность была простой.
  
  У берега и в отдаленных местах было вполне вероятно, что серферы и лодочники не услышат сирены. Вертолеты и самолеты, оснащенные громкоговорителями, пролетали над береговой линией, передавая предупреждение. Каждый самолет отвечал за определенный участок береговой линии.
  
  Во время прошлых предупреждений о цунами CAP увенчался умеренным успехом. Во многих случаях серферы прислушивались к предупреждениям и гребли к берегу. Но было много других, которые просто махали самолету, очевидно, наслаждаясь возможностью сказать, что они бороздили волну цунами.
  
  Один из добровольцев CAP, энергичный 19-летний пилот по имени Майкл Перкинс, управлял самолетом Cessna, оснащенным громкоговорителем, который он установил сам. Хотя он тщательно протестировал его на полигоне в Хикеме, у него еще не было возможности потренироваться с ним. Предупреждение о цунами было бы его первым шансом попробовать это в действии.
  
  Он прошел все необходимые предполетные проверки, а затем взлетел со взлетно-посадочной полосы, которую авиабаза Хикам делила с аэропортом Гонолулу Интернэшнл. Однако, поскольку он не тестировал громкоговоритель в полете, он пропустил небольшую ошибку, которую допустил при подключении его к электрической системе самолета. На земле, когда самолет был устойчив, система работала идеально. Но в полете вибрация и маневры самолета ослабили провод до такой степени, что он соприкоснулся с металлом самолета и замкнулся, отключив громкоговоритель.
  
  В кабине самолета из-за рева двигателя и ветра было невозможно услышать громкоговоритель, даже если он работал. Итак, Майкл Перкинс понятия не имел, что его предупреждения тем, кто был в воде, останутся неуслышанными, когда он патрулировал отведенную ему зону вдоль пляжа Вайкики.
  
  
  Глава 18
  
  
  
  10:19 утра
  1 час 3 минуты до прибытия волны
  
  
  За две минуты до ожидаемого прибытия цунами на остров Джонстон Найлс Аспен разговаривал по громкой связи в оперативном центре. Он и другой ученый, который остался, Брент Физерстоун, оба были биологами из Лондонского университета.
  
  Кай хотел, чтобы они были на связи, чтобы описать цунами на случай, если они потеряют связь с датчиком прилива, который велся в режиме реального времени. Но у доктора Аспена был для них удивительный источник информации.
  
  "Доктор Танака, чтобы помочь в обучении наших студентов, мы оснастили себя видеокамерой, которая имеет отдельную связь со спутниковой сетью для трансляции фотографий с интервалом в 60 секунд. Но нет абсолютно никаких причин, по которым мы не могли бы изменить это на видеотрансляцию в реальном времени ". Он дал Реджи интернет-адрес страницы, где они могли бы посмотреть видеотрансляцию.
  
  Реджи ввел это, и они увидели изображение взлетно-посадочной полосы острова Джонстон, слегка разрозненное, потому что частота кадров в различных спутниковых сетях и Интернете была низкой. Двухмоторный самолет снабжения, на борту которого находились их пятеро товарищей, был на взлете. Через несколько секунд он поднялся в воздух и сделал круг над островом, чтобы дождаться, когда станет ясно, чтобы снова приземлиться.
  
  Кай спросил Реджи, может ли он записать то, что они видели. В размытом движении, которое было слишком быстрым, чтобы Кай мог уследить, Реджи запустил приложение для записи.
  
  "Вуаля! Это должно обеспечить некоторый интересный анализ позже ".
  
  Кай уже рассказал Аспену о потере контакта с Островом Рождества. Британский ученый казался удивительно собранным.
  
  "Что ж", - раздался голос Аспена через громкоговоритель, "Шарлотта и остальные в безопасности. Я должен сказать, доктор Танака, все это довольно волнующе для нас. Как раз то, что нам было нужно, чтобы наладить нашу обычную рутину ". За спиной Аспена послышался приглушенный голос. "И Брент напоминает мне, что у нас даже есть термос с чаем, который, так сказать, поможет нам пережить шторм".
  
  "Поверьте мне, доктор Аспен, - сказал Кай, - я надеюсь, что я ошибаюсь".
  
  "Я не знаю, что еще мы могли бы сделать".
  
  "Вы будете нашим первым подтверждением того, имеем ли мы дело с настоящим цунами или нет. Ты на бетонном сооружении, верно?"
  
  "Это не могло быть более солидным. Вы, янки, конечно, не возражаете против траты строительного материала. Это самое безопасное место, которое может быть в пределах пешей досягаемости. Осмелюсь сказать, что, судя по виду, это, возможно, самое прочное сооружение на острове. Мы, конечно, не привезли с собой никаких транспортных средств ".
  
  "Как высоко ты находишься?"
  
  "Я бы сказал, что мы в 30 футах над землей".
  
  Камера развернулась, чтобы показать широкую плоскую крышу, а затем бойкую фигуру доктора Аспена в широкополой шляпе, футболке и шортах, который, прижимая к уху большой телефон, махал в камеру. Голос звучал немного впереди изображения с камеры, поэтому это выглядело как плохо дублированный иностранный фильм.
  
  "Сейчас мы перемещаем камеру к краю крыши, обращенной к океану. Как вы упомянули, цунами должно прийти с юго-востока, так что именно в этом направлении вы будете смотреть."
  
  После еще нескольких секунд вызывающих тошноту колебаний камера остановилась на штативе, и доктор Аспен теперь исчез из кадра. Узкая дорога уводила от здания, минуя несколько строений, прежде чем закончилась на пляже. Вдалеке виднелись буруны, накатывающие на риф, окружающий остров.
  
  "Чтобы дать вам ощущение перспективы, - сказал доктор Аспен, - два здания, которые вы видите прямо перед нами, представляют собой одноэтажные деревянные конструкции высотой примерно 15 футов. Я бы оценил, что береговая линия находится примерно в 500 ярдах от нас. Это примерно то расстояние, на которое мы могли удалиться от океана и при этом найти прочное здание. Я был бы весьма удивлен, если бы вода вообще зашла так далеко вглубь материка ".
  
  Еще одно невнятное бормотание на заднем плане.
  
  "Бренту показалось, что он заметил волну на горизонте, но это был просто еще один большой бурун на рифе".
  
  "Доктор Аспен, - сказал Кай, - вероятно, первое, что ты увидишь, это воду, отступающую от берега."
  
  "Верно. Мы будем держать ухо востро… Подождите минутку. Кажется, я понимаю, о чем ты говоришь."
  
  Секунду спустя Кай смог это увидеть. Океан начал заметно отступать от пляжа, это было видно даже на плохом видео. Он видел похожие видео и фотографии других цунами, особенно азиатского, но от просмотра этого в реальном времени буквально захватывало дух.
  
  "Это действительно захватывающее зрелище", - сказал Аспен. "Такого отлива я никогда не видел".
  
  Кай с широко раскрытыми от удивления глазами наблюдал, как уходит вода. К тому времени, как она отошла на пару сотен ярдов, он ожидал, что прилив начнет разворачиваться и вернется. Но, к его удивлению, она продолжала гаснуть.
  
  "Боже милостивый", - сказал Реджи. "Это происходит".
  
  Доктор Аспен продолжал бодро сообщать о том, что он наблюдал.
  
  "Я бы предположил, что к настоящему времени уровень воды поднялся на 1000 ярдов. Такого ли поведения вы ожидали, доктор Танака?"
  
  Все, что Кай смог прохрипеть, было "Нет". Это было за пределами его самых диких кошмаров. До этого момента он думал, что уединение доктора Аспена на крыше обеспечит ему всю необходимую защиту. Теперь Кай ясно видел, что ситуация была ужасной, но он не знал, что сказать Аспену. Ему больше некуда было идти.
  
  "Я полагаю, вода перестала отступать".
  
  Видео подтвердило его слова. Экстремальный отлив вырвался за пределы рифа. С лучшим разрешением камеры Кай ожидал увидеть тысячи рыб, барахтающихся на недавно обнажившемся дне океана.
  
  "Честное слово, посмотри на птиц".
  
  Это привлекло внимание Кая. Это показалось странным, учитывая, что все остальное требовало внимания. "Прошу прощения, доктор Аспен?"
  
  "На самом деле, я никогда не видел ничего подобного. Казалось, что все птицы на острове взлетели одновременно. Я надеюсь, что пилот заметит их и будет держаться подальше от них ".
  
  Крик на заднем плане.
  
  "Брент только что заметил, что вода начинает возвращаться. Боюсь, что и в тревожном темпе тоже".
  
  Вдалеке пенистая белая линия протянулась через горизонт и вышла из поля зрения камеры. Через несколько секунд белая пена заметно поднялась и, казалось, устремилась к камере.
  
  Кай постарался, чтобы в его голосе не прозвучало паники. "Доктор Аспен, тебе нужно найти что-то, к чему можно себя привязать. Все, что постоянно прикреплено к конструкции ".
  
  "У нас нет веревки".
  
  "Используй свои ремни, нейлон из рюкзака, что угодно".
  
  "Боюсь, лучшее, что мы можем сделать, это обхватить руками металлическую лестницу, привинченную к стене здания. Извините меня, пока мы это делаем ".
  
  Волна теперь приближалась к пляжу. Пена, казалось, достигала 30 футов в высоту и все еще поднималась. Нарастающий рев угрожал заглушить голос доктора Аспен.
  
  "Как вы можете слышать", - прокричал доктор Аспен, напрягаясь, чтобы его было слышно, "мы слышим звуки, похожие на 15 приближающихся товарных поездов. Насколько сильным будет это цунами, доктор Танака?"
  
  Он заслужил правду. "Я не знаю, доктор Аспен. Может быть, слишком большая."
  
  Пауза. Он знал, что имел в виду Кай.
  
  "Что ж, доктор Танака, - прокричал Аспен, перекрывая шум, - похоже, нам с Брентом, возможно, все-таки не удастся насладиться этой чашкой чая".
  
  Как только он это сказал, стена воды обрушилась на ближайшие к пляжу пальмы, полностью поглотив их, и волна, наконец, показала признаки того, что вот-вот перевернется. Кай мог только в шоке наблюдать, как цунами обрушилось на первое попавшееся здание, разрушив его.
  
  Целые деревья и обломки здания были отброшены вперед волной, высота которой должна была составлять не менее 100 футов. Когда она приближалась к каждому зданию на своем пути, структура была поглощена и исчезла. Ни один из них не достигал даже половины высоты волны. Это было так, как будто прорвало самую большую в мире плотину.
  
  Из-за шума падающей воды, доносящегося из телефона, теперь было почти невозможно расслышать, что говорил Аспен.
  
  "Мой Господь! Держись, Брент!" Затем крик Брента на заднем плане, и это было все, что Кай смог разобрать, прежде чем телефон отключился.
  
  В то же время цунами охватило всю область экрана. Это было похоже на наблюдение через окно стиральной машины за кипящей и взбивающейся водой, в которой извивались неясные кусочки мусора.
  
  Камера откинулась назад, вероятно, из-за силы воздуха, проталкиваемого перед ней волной. На долю секунды все, что Кай мог видеть, было голубое небо. Затем тень нависла над объективом, и изображение исчезло.
  
  Кай, Брэд и Реджи все стояли в ошеломленном молчании. Никто не мог подобрать слов, чтобы прокомментировать то, что они только что видели. Но они знали о последствиях. Менее чем через час на Гавайях должна была произойти катастрофа эпических масштабов.
  
  
  Глава 19
  
  
  
  10:24 утра
  58 минут до прибытия волны
  
  
  Ужас от наблюдения за смертью доктора Аспена и Брента Физерстоуна подтвердил кошмарный сценарий Кая. Он невольно вздрогнул от холода, пробежавшего по его позвоночнику.
  
  "Что, черт возьми, происходит?" Сказал Брэд. Затем он указал на Кая обвиняющим пальцем. "Как вы узнали, что цунами будет таким сильным?"
  
  "Я не знал", - сказал Кай. "Это было просто предположение. Примерно час назад я увидел в новостях, что реактивный самолет TransPac потерпел крушение где-то над Тихим океаном. Я больше не думал об этом. Но десять минут назад я видел ту же историю. На этот раз они показали изображение самолета, падающего точно в том же месте, где произошло землетрясение ".
  
  "И что?"
  
  "Учитывая то, что мы только что видели, я не думаю, что это совпадение. Брэд, поскольку здесь только я и Реджи, мне понадобится твоя помощь. Позвоните в FAA и точно выясните, на какой широте и долготе был потерян контакт. И посмотри, были ли в этом районе какие-нибудь другие самолеты. И не принимай "нет" в качестве ответа ".
  
  "Почему?"
  
  "Я объясню, когда ты повесишь трубку".
  
  "Но кому мне позвонить? Это праздник ".
  
  "Я не знаю. Там должен быть номер экстренной помощи. Вот." Кай дал ему номер гражданской обороны Гавайев. "Позвони Брайану Ренфро в HCD. Узнай у него номер. Скажи ему, что ты мой брат ".
  
  Брэд выглядел сомневающимся, но он увидел, что Кай серьезен, и вышел в другую комнату, чтобы позвонить.
  
  "Кай", - сказал Реджи, - "ты знаешь, каковы шансы, что это произойдет?"
  
  "Я не знаю. Миллион к одному? Но, Реджи, что, если это действительно произошло? У нас нет сценариев, как с этим справиться ".
  
  "Если мы ошибаемся на этот счет и об этом узнают, мы станем посмешищем для сейсмического сообщества".
  
  "Я знаю, Реджи, но..." Кай постучал по своим часам. Ему не нужно было говорить Реджи, что часы тикают. "Я собираюсь позвонить в НАСА и выяснить, есть ли у них какие-либо спутниковые данные или фотографии с места нашего землетрясения".
  
  "А я?"
  
  "Начните выполнять поиск соответствующих статей в науке об опасности цунами . Посмотри, сможешь ли ты найти эту формулу у Кроуфорда и Мадера ".
  
  "Попался".
  
  Кай набрал номер гражданской обороны Гавайев. Хотя PTWC уведомил множество различных организаций по всему Тихому океану об опасности цунами, НАСА не было одним из них. У Кая не было для них номера экстренной помощи.
  
  Брайан Ренфро поднял трубку на другом конце провода.
  
  "Брайан, это Кай Танака".
  
  "Кай, что происходит? Твой брат только что звонил мне, спрашивая номер FAA."
  
  "Ты отдал это ему, верно?"
  
  "Конечно, но это немного странно, тебе не кажется?"
  
  "Это будет становиться все более странным. Кому бы мы позвонили, чтобы получить экстренные спутниковые снимки?"
  
  "Спутниковые снимки. Зачем тебе это нужно?"
  
  "Я думаю, ситуация может быть хуже, чем мы сначала представляли".
  
  "Хуже, чем цунами? Ураган тоже приближается?"
  
  Брэд вернулся, держа в руках листок бумаги.
  
  "Подожди, Брайан", - сказал Кай. Брэду: "Это было быстро".
  
  "Пока я разговаривал по телефону, я заглянул на веб-сайт CNN. У них уже были широта и долгота, указанные в статье."
  
  Он дал Каю листок бумаги с координатами. Кай отдал его Реджи, который достал из контейнера красную точку и прилепил ее на карту в указанных координатах. Она наложилась на точку землетрясения.
  
  "Господи!" - сказал Реджи. "Ты, должно быть, издеваешься надо мной".
  
  "Что ты думаешь?" Сказал Кай.
  
  "Думаю, я ошибаюсь насчет подводной горы".
  
  "Брайан", - сказал Кай. "Это хуже, чем ураган". Он рассказал Ренфро о видеозаписи катастрофы на острове Джонстон.
  
  "А остров Рождества?" Сказал Ренфро.
  
  "Вероятно, он полностью уничтожен. Брайан, причина, по которой я хотел, чтобы Брэд позвонил в FAA, заключалась в том, чтобы узнать, упал ли тот рейс TransPac в том же месте, что и землетрясение."
  
  "Почему ты хочешь это знать?"
  
  Кай глубоко вздохнул. Это был первый раз, когда он сказал это вслух. "Потому что я думаю, что мы столкнулись с метеоритом посреди Тихого океана".
  
  Ренфро рассмеялся. "Да, точно". Когда Кай не смеялся вместе с ним, он замолкал. "Ты серьезно?"
  
  "Это единственное объяснение, которое я могу придумать".
  
  "Вы думаете, спутниковые снимки могут подтвердить это?"
  
  "Верно. Кому лучше всего позвонить? НАСА? Они управляют LANDSAT. Как насчет НЕСДИСА?" Национальная служба экологических спутников, данных и информации NOAA управляла метеорологическими спутниками GOES, которые использовались для прогнозирования ураганов по всей стране.
  
  "Это хорошее место для начала", - сказал Ренфро. "Я соединю вас, когда кто-нибудь выйдет на связь".
  
  С этими словами он повесил трубку.
  
  "Подожди минутку!" Сказал Брэд. "Что ты только что сказал? Метеорит?"
  
  "На самом деле, если вы хотите быть технически точным, - сказал Реджи, - если он упал на землю, то это метеорит".
  
  "Кто ты?" - спросил Брэд. "Языковая полиция? Кого это волнует?" Он повернулся к Каю. "Давай! Если бы к нам направлялся метеор, или обломки метеорита, или астероид, или что-то еще, это было бы большой новостью по всему телевидению в течение нескольких месяцев ".
  
  "Нет, если никто не предвидел, что это произойдет", - сказал Кай. Иногда они говорили о цунами от астероидов в непринужденной манере, точно так же, как другие люди могли бы говорить о возможности удара молнии. Это была статистическая вероятность, но они не ожидали, что это произойдет, не при их жизни. Беседы послужили хорошим развлечением и вызвали несколько смешков. Кай уже не думал, что это так смешно.
  
  "Я прочитал несколько статей об этом", - сказал Реджи. "Вообще-то, интересная тема. Знаете ли вы, что астрономы подсчитали, что они обнаружили только около 75% астероидов в нашей Солнечной системе, диаметр которых превышает один километр?"
  
  "Вы имеете в виду, что они могли промахнуться мимо астероида шириной в полмили? Я хотел бы знать, кто отвечает за этот провал ".
  
  "Во-первых, - сказал Кай, - мы не знаем, что это астероид. Однако это единственный источник цунами, который соответствует нашей текущей ситуации. Во-вторых, даже если бы это был удар, мы не знаем, насколько сильным было бы результирующее цунами. Удары астероидов перемещают воду способом, совершенно отличным от землетрясений. Вот почему нам нужно получить некоторые данные. Реджи хочет посмотреть, сможет ли он найти последние прогнозы Кроуфорда и Мадера ".
  
  Кай видел, что Брэд был сбит с толку, поэтому он объяснил. Это также помогло ему обдумать сценарий.
  
  "Кроуфорд и Мадер - исследователи из Лос-Аламосской лаборатории в Нью-Мексико. Они написали серию статей о разработанных ими компьютерных моделях, предсказывающих, насколько сильными будут цунами от столкновения с астероидом. Конечно, им пришлось сделать много предположений, таких как плотность материала, скорость астероида и угол падения. Но часть их исследования оценила, насколько большими будут цунами в зависимости от расстояния от точки столкновения и диаметра астероида ".
  
  "Но если они не обнаружили астероид до сих пор, как вы можете знать, насколько он велик?" Брэд действовал быстро.
  
  "Потому что мы знаем, насколько сильным было землетрясение и насколько глубока вода в этой части океана", - сказал Кай. "Они разработали формулу, которая скажет вам, насколько сильным будет результирующее землетрясение в зависимости от размера астероида. Мы просто решим формулу в обратном порядке, основываясь на размере землетрясения. Исходя из этого, мы можем оценить, насколько большими были бы волны на различных расстояниях от зоны удара ".
  
  "Отлично", - сказал Брэд. "Но откуда ты знаешь, что они правы?"
  
  "Мы этого не делаем", - сказал Реджи. "Мы никогда не получали сейсмических данных от столкновения с астероидом. Было написано много разных статей о цунами, вызванных астероидами, и оценки нанесены по всей карте. В лучшем случае, мы можем получить диапазон размеров, пока не получим какие-то реальные данные ".
  
  "Как от буя для ДРОТИКОВ", - сказал Кай. "Это должно дать нам довольно точные показания".
  
  "Итак, до тех пор, - сказал Брэд, - ты строишь догадки".
  
  "Обоснованное предположение. Это лучше, чем ничего ".
  
  "Итак, если это астероид, что нам делать?"
  
  Кай, честно говоря, не знал. PTWC был основан для предупреждения о цунами, вызванных землетрясениями, наиболее частой причиной цунами в Тихом океане, которые представляют угрозу для Гавайев. Большинство опасных землетрясений были сосредоточены на Аляске, Японии или Чили, но цунами также могли быть вызваны локальными вулканическими толчками и оползнями. Цунами, происходящим из Тихоокеанского региона, потребовалось бы пять часов или больше, чтобы добраться до островов, оставляя достаточно времени для эвакуации с береговой линии, даже если это было бы чрезвычайно дорого и отнимало бы много времени. Локально генерируемые цунами могли возникать в течение нескольких минут и поэтому были гораздо более опасными. В любом случае маршруты и процедуры эвакуации были тщательно спланированы на основе размера цунами, которые могли бы вызвать эти источники.
  
  Но не было никаких процедур для борьбы с цунами, вызванным астероидом. Путей эвакуации нет. Никаких планов гражданской обороны. Это было слишком маловероятно, чтобы тратить на это ограниченное время и ресурсы PTWC.
  
  "У меня есть формула", - сказал Реджи. Он начал подключать это к Mathematica, мощной компьютерной программе, которую они использовали для такого рода вычислений. "Итак, давайте посмотрим. Мы зарегистрировали землетрясение силой 6,9. Какова глубина океана в этом месте?"
  
  Используя карту дна Тихого океана, Кай озвучил каждую цифру, чтобы убедиться, что Реджи понял. "4925".
  
  "Понял". Реджи продолжал печатать. "А теперь я просто ввожу, как далеко мы находимся от эпицентра, и это должно дать нам приблизительную высоту самой большой волны".
  
  Когда он закончил, он наклонился вперед и выглядел смущенным. Затем его глаза внезапно расширились, и он отдернул руки от клавиатуры, как будто она была горячей.
  
  "Что это?" Сказал Брэд.
  
  "Возможно, я неправильно рассчитал". Реджи начал заново и ввел все цифры заново. Когда он увидел результаты, он откинулся назад и покачал головой.
  
  "О, чувак", - сказал Реджи, его тон был полон сарказма, "тебе это понравится".
  
  "Насколько большая?" Спросил Кай, уже зная, что это превзошло его худшие опасения.
  
  Реджи тяжело вздохнул. "Не менее 70".
  
  "Срань господня!" Сказал Брэд. В его глазах был страх, но на его лице также была легкая улыбка. Кай мог понять смесь страха и возбуждения, которые он испытывал. Несмотря на ужасные разрушения от массивных волн, несмотря на опасность, несмотря на нелогичность этого, Кай всегда хотел увидеть цунами лично. Теперь он собирался получить свой шанс.
  
  "Азиатское цунами не достигло более 30 футов в высоту, не так ли?" - Спросил Брэд.
  
  Реджи покачал головой. "По некоторым оценкам, в Банда-Ачехе она поднялась по меньшей мере вдвое выше".
  
  "Итак, 70 футов будут огромными", - сказал он.
  
  Кай положил руку на плечо Брэда. Он этого не понял.
  
  "Брэд, все наши цифры приведены в метрических единицах. Метры, не футы. 70 метров. Высота волны будет более 200 футов ".
  
  
  Глава 20
  
  
  
  10:28 УТРА
  54 минуты до прибытия волны
  
  
  Перспектива 200-футовой водной стены, направляющейся к Гавайям, угрожала ошеломить Кая. Волна такого размера, обрушившаяся на населенную береговую линию, не имела аналогов в истории зарегистрированных цивилизаций. Самым большим цунами, обрушившимся на любой населенный район, была чудовищная волна, возникшая в результате взрыва вулкана Кракатау в 1883 году. Волна высотой 100 футов стерла с лица земли целые деревни в Зондском проливе Индонезии, убив 36 000 человек.
  
  Теперь они столкнулись с возможностью того, что волна по меньшей мере вдвое большей обрушится на одну из самых густонаселенных береговых линий в мире.
  
  Зазвонил телефон, и Кай медленно поднял трубку, его мысли путались.
  
  "Танака", - сказал он.
  
  "Доктор Танака, это Джанетт Лесли из CNN. У меня есть несколько вопросов по поводу предупреждения о цунами, которое было выпущено несколько минут назад."
  
  "Ср. Лесли, прости, но я сейчас очень занят. У меня нет времени отвечать на вопросы ".
  
  "Но доктор Танака, вы..."
  
  Прежде чем она смогла продолжить, Кай повесил трубку. Через несколько мгновений телефон зазвонил снова.
  
  "Началось", - сказал Реджи.
  
  "Телефон будет звонить без умолку". Без администратора, отвечающего на звонки, просто отвечать на телефонные звонки заняло бы все их время. Кай повернулся к Брэду.
  
  "Мне снова нужна твоя помощь".
  
  "Отвечать на звонки?"
  
  "Да. У нас с Реджи слишком много дел ".
  
  "Но что мне сказать? Я ничего не знаю ".
  
  "На самом деле, ты много знаешь. Может быть, слишком много. Я не могу допустить, чтобы ты раздавал цитаты СМИ. Просто скажите им, что мы опубликуем официальное заявление в ..." Кай взглянул на свои часы. "Десять минут. До тех пор никаких комментариев ".
  
  Работа со СМИ была палкой о двух концах. С одной стороны, отправка их звонков отняла бы драгоценное время у их работы по оценке опасности цунами. С другой стороны, предоставление им заявлений могло бы стать мощным инструментом предупреждения общественности о том, чтобы занять более высокие позиции. Но Кай не мог обойти гражданскую оборону Гавайев. Сначала ему нужно было посовещаться с ними. И это определенно помогло бы, если бы у них было какое-то подтверждение от НАСА.
  
  "А как насчет столкновения с метеоритом?" Сказал Брэд. "Тебе не кажется, что мы должны упомянуть об этом?"
  
  "Послушай, Кай, - сказал Реджи, - я соглашаюсь с твоей теорией. Надвигается большое цунами. Но я думаю, что говорить о падении метеорита на данном этапе преждевременно ".
  
  "Верно", - сказал Брэд. "Почему мы должны делать поспешные выводы? У нас, о, осталось 53 минуты! Нет причин для паники!"
  
  "Я не говорил, что мы не должны выносить еще одно предупреждение!"
  
  "Успокойтесь, вы двое", - сказал Кай так тихо, как только мог. То, что они вцепились друг другу в глотки, не помогло бы им пройти через это. "Реджи, разошли сообщение о том, что мы потеряли связь с островами Джонстон и Рождества, и мы считаем, что сильное цунами может обрушиться на береговую линию Гавайев. Мы рекомендуем людям забираться как можно дальше вглубь материка ".
  
  "Сильное цунами?" Сказал Реджи.
  
  "Хорошо, мощное цунами".
  
  "А как насчет вертикальной эвакуации?"
  
  Во время большинства цунами районы Даунтаун и Вайкики Гонолулу были настолько густонаселенными, что эвакуация автомобильным транспортом - или "горизонтальная эвакуация" - вызвала бы огромные пробки, по существу остановив все движение на дорогах и затруднив движение автомобилей скорой помощи и автобусов. Тем, кто не мог эвакуироваться с пляжа пешком или на автомобиле, обычно рекомендовали укрыться выше третьего этажа здания высотой не менее шести этажей, потому что эти здания были достаточно прочными, чтобы пережить воздействие цунами.
  
  Но в этом случае самое сильное цунами должно было быть по меньшей мере высотой с 20-этажное здание. Люди, следующие стандартным инструкциям, будут приговорены к смертной казни.
  
  "Нет. Рекомендуем людям подниматься на возвышенности, поскольку на верхних этажах зданий они могут быть в небезопасном положении ".
  
  "Как насчет того, чтобы назвать это мега-цунами?"
  
  Мега-цунами, термин, используемый популярной прессой, не имел научного определения, но общепринятое понимание заключалось в том, что это было цунами высотой более 100 футов. Использование самого термина было бы огромным шагом. Предупреждение о цунами - это одно. Предупреждение о мега-цунами было беспрецедентным. Средства массовой информации вцепились бы в это, как миноги.
  
  "Нет, пока мы не получим подтверждение от НАСА или буя DART. Просто скажите, что это мощное цунами и что мы не можем оценить высоту ".
  
  "Попался. Классный праздник, да?"
  
  Кай покачал головой от поворота событий за последние два часа. Было удивительно, как внезапно он смог стать ответственным за спасение жизней сотен тысяч людей.
  
  Брэд похлопал его по плечу.
  
  "Кай, у меня на связи НЕСДИС с Брайаном Ренфро".
  
  "Хорошо. Может быть, у них что-то есть ".
  
  "У меня также есть Гарри Дюпре, Джордж Хантли и Мэри Грейсон холдинг. Они позвонили, как только услышали о предупреждении о цунами ".
  
  Гарри, заместитель Кая, вероятно, корил себя за то, что отсутствовал во время редкого предупреждения о цунами. Джордж и Мэри, два геофизика с другой стороны Оаху, должно быть, услышали сирены во время серфинга.
  
  "Где они?" Кай надеялся, что Джордж и Мэри могут быть достаточно близко, чтобы зайти. Присутствие еще двух ученых в PTWC было бы большим подспорьем.
  
  "Гарри в офисе шерифа округа Мауи. Джордж и Мэри находятся на северном побережье, по крайней мере, в часе езды отсюда."
  
  "Хорошо", - сказал Кай. "Они не принесут нам здесь никакой пользы. Переведи вызов НАСА сюда и скажи остальным, чтобы подождали ".
  
  Несколько секунд спустя зазвонил телефон на пульте мониторинга. Когда Кай поднял трубку, он указал на Реджи.
  
  "Реджи, как только ты отправишь новое предупреждение, следи за данными DART. Дай мне знать, как только мы начнем получать показания ".
  
  Реджи кивнул и начал печатать на терминале.
  
  "Привет", - сказал Кай, возвращаясь к линии. "Брайан, ты там?"
  
  "Я здесь, Кай. У меня также есть кое-кто из НАСА ".
  
  "Привет. Меня зовут Кай Танака, директор Тихоокеанского центра предупреждения о цунами. Кто это?"
  
  Ответил бодрый женский голос. "Это Гейл Вентворт, дежурный научный сотрудник отдела спутникового анализа NOAA. Мистер Ренфро сказал, что это важно. Чем я могу вам помочь?"
  
  "Это важно. Жизнь почти каждого человека на Гавайях может оказаться под угрозой. Мне нужно знать, есть ли у вас какие-либо фотографии или видео, сделанные над центральной частью Тихого океана за последний час. В частности, в 1841 по Гринвичу ".
  
  "Дай мне посмотреть. ИДЕТ-10 делает снимки каждые 30 минут. У меня есть изображение, сделанное в 18:30 по Гринвичу. Есть также MT-SAT из Японии."
  
  "Нет. Ты не понимаешь. Мне нужно изображение с 1841 по Гринвичу или позже. У нас есть основания полагать, что сегодня утром в этот район упал метеорит, и что мощное цунами направляется к Гавайям ".
  
  "Неужели? Ты шутишь, да?"
  
  Вмешался Брайан Ренфро. "Доктор Вентворт, у нас здесь, на Гавайях, чрезвычайное положение. Доктор Танака и я не шутим. Я предлагаю вам включить телевизор на CNN или зайти в Интернет, и вы увидите, что на Гавайях в настоящее время действует предупреждение о цунами ".
  
  "Нет, я наблюдал. Просто в это так трудно поверить ".
  
  "Да, это так", - сказал Кай. "У вас есть какие-либо изображения из района Тихого океана с этими координатами?" Он прочитал Вентворту долготу и широту эпицентра землетрясения.
  
  "Следующее изображение GOES от 19.00 по Гринвичу", - медленно сказала Вентворт, как будто она привыкла не торопиться с обсуждением вещей, "но даже это может вам не помочь. Я не знаю, достаточно ли велико разрешение, чтобы увидеть подобное воздействие. Кроме того, в этом районе Тихого океана шторм. Это может скрыть воздействие."
  
  Темп Вентворта был мучительным для Кая.
  
  "У нас есть 53 минуты до прибытия волны", - нетерпеливо сказал Кай. "Меньше до Большого острова. Есть ли какие-либо другие варианты? А как насчет космического челнока?"
  
  "Дискавери" - единственный на орбите. Он пристыкован к космической станции. Они прямо сейчас над Египтом. Как вы знаете, регион, о котором вы говорите, находится в сотнях миль от ближайшего обитаемого острова. Спутник с полярной орбитой с более высоким разрешением, возможно, был над этим регионом сегодня утром, но мне потребуется некоторое время, чтобы проверить и передать вам все изображения, которые у нас есть ".
  
  "Пожалуйста, дайте мне знать, как только получите подтверждение. Минуты на счету".
  
  "Я сделаю все, что в моих силах".
  
  Кай поблагодарил Гейл Вентворт и дал ей адрес электронной почты, куда она могла отправить изображения. Когда Кай повесил трубку, Реджи махнул ему рукой к своему терминалу.
  
  "Сейчас я получаю данные с буя "ДРОТИК"".
  
  Кай склонился над терминалом Реджи, и он объяснил Брэду, на что они смотрели.
  
  "На этом графике показано изменение высоты уровня моря как функции времени. По мере того, как линия графика идет вверх, высота уровня моря увеличивается."
  
  "Как буй может обнаружить изменение уровня моря при всех обычных волнах, проходящих мимо?"
  
  "Буй - это просто передающее устройство. Научные приборы на самом деле находятся на дне океана, измеряя изменения давления воды над ним. Затем он отправляет эти показания с помощью акустического модема на буй, где он соединяется со спутником связи. Волны, вызванные ветром, недостаточно велики, чтобы повлиять на датчик давления на морском дне, поэтому обычно оно колеблется только в зависимости от приливного притяжения Луны."
  
  Кай указал на исторический график, который показывал, что высота уровня моря ежедневно повышается и понижается. "Но если над ней пройдет цунами, волна затронет весь столб воды от поверхности до самого дна".
  
  "Ты только посмотри на это", - сказал Реджи, его голос был наполнен благоговением.
  
  Линия на графике уже начала подниматься. Кай задержал дыхание, надеясь, что оно останется небольшим, не более чем вспышкой. Но линия неумолимо поднималась все выше, движимая волной, движущейся со скоростью 500 миль в час. Через две минуты линия достигла вершины на 0,65 метра над средним уровнем моря.
  
  "Думаю, теперь мы уверены", - сказал Реджи.
  
  "0,65 метра?" Сказал Брэд. "Но это же здорово! Менее 3 футов!" Его энтузиазм угас, когда он увидел мрачное лицо Реджи.
  
  Реджи покачал головой. "Это в открытом океане. На лодке вы бы даже не заметили изменения уровня моря."
  
  Кай откинулся назад, наконец-то справляясь с ситуацией. "В глубоком океане, - сказал он, - волна доходит до самого морского дна. Как только она достигнет мелководья, она начнет собираться в кучки, замедляться и увеличиваться в высоту. Насколько высока она бывает на суше, зависит от коэффициента нарастания в этой части побережья. Умножьте коэффициент нарастания на высоту волны в море, и вы получите, какой высоты будет волна на суше."
  
  "Коэффициент подготовки для Гонолулу равен 40", - сказал Реджи.
  
  Брэд быстро подсчитал в уме. "Это 25 метров. 75 футов. Облом. Тем не менее, это меньше, чем 200 футов ".
  
  Кай покачал головой. "75-футовая волна огромна. Кроме того, это только первая волна. Их может быть больше. Может быть, еще две или три."
  
  "Компьютерные модели из лаборатории в Лос-Аламосе ожидали, что первая волна от столкновения с астероидом будет самой большой", - сказал Реджи. "Но такого раньше никогда не случалось, так что кто знает? Мы узнаем, если и когда получим следующее показание DART. В любом случае, теперь у нас есть подтверждение, даже без фотографий НАСА ".
  
  Кай кивнул. "Брэд, позвони Брайану Ренфро и соедини его с Гарри, Джорджем и Мэри, затем мы передадим это на громкую связь".
  
  Через несколько секунд все они были на линии, с добавлением одного человека, которого Кай не ожидал.
  
  "Кай", - сказал Брайан, - "Когда ты впервые рассказал мне свою теорию, я принял меры предосторожности, попросив губернатора пройти в бункер HCD. Несмотря на то, что губернатор все еще в пути, я попросил ее провести совещание из ее машины ".
  
  Губернатор не тратил время на болтовню, за что Кай был благодарен.
  
  "Доктор Танака, - сказал губернатор, - это ложная тревога?"
  
  "К сожалению, должен сказать, что это не так, губернатор", - сказал Кай. "У нас не так много времени. Я поставил вас всех на кон, поэтому мне пришлось сказать это только один раз. Мы полагаем, что астероид врезался в центральную часть Тихого океана около часа назад, хотя у нас пока нет подтверждения от НАСА. Что мы точно знаем, так это то, что в нашу сторону направляется мощное цунами. И когда я говорю "крупная", я имею в виду такую, по сравнению с которой азиатское цунами будет похоже на детский бассейн с волнами. Первая волна будет более 20 метров. Если мы получим больше волн, максимальная высота волны может превысить 70 метров, но мы не будем знать наверняка, пока не получим показания буя DART для любых последующих волн ".
  
  "Но вы уверены насчет первой волны, доктор Танака?" - спросил губернатор.
  
  "Да, мэм. Без сомнения."
  
  "Хорошо. Хорошая работа по своевременному обнаружению этого. Брайан говорит мне, что это был смелый звонок ".
  
  "Спасибо, мэм, но у нас все еще много работы, которую нужно сделать".
  
  "Я знаю. Я сейчас заканчиваю разговор, чтобы мобилизовать Национальную гвардию. Вы, ребята, продолжайте делать то, что вам нужно делать. И дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится от меня. Я буду в HCD через десять минут ". Щелчок сообщил ему, что губернатор ушел.
  
  "Все остальные все еще там?" Сказал Кай.
  
  "Я", - сказала Мэри дрожащим голосом. "Но Джордж повесил трубку, чтобы позвонить своей матери. Она живет недалеко от пляжа в Хило."
  
  Кай посмотрел на Брэда, который покачал головой. От Терезы нет вестей.
  
  "Вам всем следует уделить минутку, чтобы позвонить своим семьям", - сказал Кай. "Мэри, вы с Джорджем слишком далеко, чтобы принести нам какую-либо пользу прямо сейчас, поэтому я не хочу, чтобы ты пыталась вернуться сюда".
  
  "Черт возьми!" Сказала Мэри. "Неужели мы ничего не можем сделать?"
  
  "В конце концов, нам придется покинуть Центр и перебраться куда-нибудь на другой конец острова. Я думаю, что Уилер - лучший вариант, так что вы можете попробовать двигаться в этом направлении. Я не знаю, как долго будут работать сотовые телефоны, но держите их под рукой. Гарри, поскольку ты уже работаешь в офисе шерифа Мауи, ты можешь помочь координировать там. Все, что мы можем сказать людям, это забраться как можно дальше вглубь материка и как можно выше ".
  
  "Первая волна ударит по нашим домам", - сказал Гарри. Каждый участник телефонной конференции стал бы бездомным чуть меньше чем через час.
  
  "Я знаю. И у нас нет времени, чтобы вовремя вывезти ваши личные вещи. Мне жаль ". Та же история была и с Каем. Пятнадцать лет воспоминаний его семьи скоро будут потеряны навсегда.
  
  "А как насчет вас, ребята?" Сказал Гарри, беспокойство в его голосе было очевидным. "Не задерживайся там слишком долго".
  
  "Я эвакуирую нас вовремя, чтобы добраться до безопасного места. Но до тех пор у нас есть работа, которую нужно выполнить, и очень мало времени на это. Нам придется выбросить наши обычные процедуры в окно. На данный момент все, что мы можем сделать, это вывезти как можно больше людей из Гонолулу ".
  
  Часы на стене показывали 10:32.
  
  "Пятьдесят минут", - сказал Кай. "Именно столько времени у нас есть, чтобы эвакуировать более полумиллиона человек".
  
  
  Глава 21
  
  
  
  10:34 УТРА
  48 минут до прибытия волны
  
  
  У Гонолулу было 48 минут, но у Большого острова было всего 11 минут. Брайан Ренфро знал, что времени недостаточно, чтобы доставить всех на Гавайи в безопасное место, особенно если они еще не начали эвакуацию, но они должны были попытаться. И у них было одно преимущество, которого не было у островов Рождества и Джонстон: Гавайские острова были построены вулканами, поэтому они были очень крутыми. Если бы люди быстро шли или бежали, они могли бы оказаться в безопасности.
  
  Ренфро понял, что каждая уходящая секунда была драгоценна. Губернатор все еще была в пути, но он не мог ждать даже последние несколько минут, которые потребовались бы для ее прибытия. Ему пришлось бы самому сделать новое объявление из кабины вещания. Времени было так мало, что он даже не хотел тратить время на написание сценария. Он бы ее поддержал.
  
  К этому времени несколько других сотрудников пришли ему на помощь. Но их все еще было всего шестеро, поэтому он собрал их вокруг, чтобы провести самый важный брифинг в их жизни.
  
  "Хорошо. Вот она. Через 11 минут мощное цунами обрушится на южную оконечность Большого острова. Чуть более чем через 30 минут после этого удар будет нанесен по Гонолулу. Я обновлю предупреждение сразу после того, как закончу здесь."
  
  Заговорил один из вновь прибывших, Чет Герман. "Разве вы не должны подождать губернатора ..."
  
  "Нет. Позже она сделает другое объявление, но пройдет не менее 15 минут, прежде чем она доберется сюда и будет иметь в руках сценарий. Как бы то ни было, мы в основном должны списать со счетов Большой остров. Никто в этой комнате не должен больше тратить на это время ".
  
  По этому поводу раздался ропот.
  
  "Я знаю, это кажется бессердечным, но у нас просто недостаточно времени, чтобы координировать что-либо отсюда. Им придется принять предупреждение и сделать все возможное. Мы сосредоточимся на Оаху ".
  
  Некоторые из них кивнули. Они знали, что здесь сосредоточено 80% населения штата. В условиях кризиса такого рода целью было спасти как можно больше людей. Еще было время, чтобы кое-что сделать на Оаху.
  
  Основной вопрос на данный момент заключался в том, обратят ли люди внимание на новое предупреждение. Конечно, многие были бы приклеены к своим телевизорам, чтобы узнать последние новости, но многие другие просто услышали бы первое предупреждение и начали готовиться к обычной эвакуации, пропустив какие-либо информационные обновления. Конечно, теперь эти планы были бесполезны или, что еще хуже, опасны. Многие карты и протоколы эвакуации предполагали волну от землетрясения. Но эта волна должна была быть больше, затмевая то, что было запланировано.
  
  Одна из вновь прибывших, Кэти Айко, подняла руку.
  
  "На чем ты хочешь, чтобы я выступала?" - спросила она.
  
  "Кэти, тебе нужно позвонить во все отели и попросить их эвакуировать туристов. На данный момент о вертикальной эвакуации не может быть и речи ".
  
  Отели теперь будут очищать свои вестибюли и нижние этажи от постояльцев, перемещая их на четвертый этаж или выше. Но волна высотой 200 футов поднялась бы до 20-го этажа или выше, выше, чем во многих отелях Вайкики. И не было никакой гарантии, что отели выше этого также будут безопасными.
  
  Новейшие отели и офисные здания были построены так, чтобы противостоять всему, что было в пределах разумных возможностей, включая сопротивление ураганным ветрам со скоростью 250 миль в час, не более чем с небольшим раскачиванием. Нижние этажи позволили бы воде от штормового нагона или цунами проходить через здание и разрушать заднюю стену, так что давление воды не привело бы к разрушению несущих систем.
  
  Но ни одно здание не было построено, чтобы выдержать удар 20-этажной стены воды. Для такой высокой волны конструкция должна была бы выдержать давление в 50 000 тонн, что соответствует весу 100 полностью загруженных 747-х самолетов. Большинство зданий были бы разорваны на части или просто рухнули бы, когда прогнулись нижние этажи. Бегство выше по зданию не было бы убежищем.
  
  Препятствия для доставки населения в безопасное место за такой короткий промежуток времени были слишком многочисленными, чтобы Ренфро мог их осознать. После того, как было сделано его заявление, многие дороги стали бы полностью забитыми транспортными средствами, несмотря на их просьбы бежать пешком. Из-за пробок машинам скорой помощи и автобусам было бы намного сложнее эвакуировать тех, кто не мог ходить.
  
  Что привело к следующей проблеме: эвакуации низко расположенных больниц и домов престарелых.
  
  Ренфро указал на последнего новоприбывшего, Томаса Камалу. "Том, ты координируешь действия с Королевской больницей. Им нужно всех вывести. Возможно, у них будет немного больше времени. Они не пострадают, пока мы не получим третью или четвертую волну. Убедитесь, что Tripler готов к ним. Вам также нужно предупредить все дома престарелых ".
  
  Больница Queen's, расположенная рядом со зданием Капитолия в центре Гонолулу, с более чем 500 койками, была крупнейшим медицинским учреждением на островах. Многие пациенты отделения интенсивной терапии и недоношенные дети находились бы на системе жизнеобеспечения, не говоря уже о проводимых операциях. Их всех пришлось бы перевести в армейский медицинский центр Триплера, который, к счастью, располагался на небольшом плато к северо-востоку от Перл-Харбора. Пациентов, состояние которых не было критическим, пришлось бы перевозить на автобусе, вместе с пациентами дома престарелых, которые были слишком слабы, чтобы передвигаться самостоятельно. Остальных пришлось бы перевозить вертолетом.
  
  Военное присутствие на Оаху было бы особенно полезно в этом кризисе. Парк вертолетов армии, ВМС и ВВС - столько, сколько сможет подняться в воздух до прибытия первой волны, - и многочисленные коммерческие вертолеты на островах будут задействованы для эвакуации пациентов больниц и других лиц, которые не смогут вовремя добраться до безопасного места.
  
  "Мишель, ты отвечаешь за координацию с военными. Эвакуируйте базы вокруг Перла и поднимите в воздух как можно больше самолетов. Полагаю, нам позарез понадобятся вертолеты. Другие самолеты могут подняться в Уилер ". Армейский аэродром Уилер находился в центре острова Оаху. Не зная точно, какой величины будут волны, даже это могло быть небезопасно, но это был единственный вариант.
  
  "Рональд, ты отвечаешь за аэропорты, в частности, за международный аэропорт Гонолулу. Несмотря на то, что аэропорт Кахулуи находится на северной стороне Мауи, он также в опасности, потому что волна обойдет остров. Вам нужно вывести всех из аэропортов. Если есть самолеты, готовые к вылету, поднимите их в воздух. Но у них нет времени начать посадку. Мы не хотим, чтобы они стояли на взлетно-посадочной полосе, когда волна доберется сюда ".
  
  "Что насчет прилетающих самолетов?" Сказал Дикинс.
  
  "Если у них нет топлива, чтобы повернуть обратно на материк, им нужно приземлиться в Уилере. Я не хочу, чтобы что-либо приземлялось в коммерческих аэропортах через десять минут с этого момента ".
  
  Ренфро хлопнул в ладоши.
  
  "Итак, все. На нас рассчитывает миллион человек. Давайте сделаем это ".
  
  Ренфро встал, и, за исключением Чета Германа, группа разошлась.
  
  "А как насчет меня?" Сказал Герман.
  
  Ренфро сделал паузу. Оборудование в комнате вещания было спроектировано так, чтобы им было легко управлять, но ему все равно нужен был кто-то, кто управлял бы им, пока он был в эфире. Текущее предупреждение было в цикле, и ему придется взломать.
  
  "Ты со мной", - сказал Ренфро. "Мне нужно, чтобы вы помогли мне с трансляцией". Все в центре были знакомы с тем, как управлять трансляционной будкой, чтобы была избыточность.
  
  Ренфро уселся перед камерой и кивнул Герману, который нажал несколько кнопок, а затем указал на Ренфро. На камере загорелась красная лампочка, и Брайан Ренфро начал объявление, которое сделает его знаменитым во всем мире.
  
  "Здравствуйте, я Брайан Ренфро, дежурный офицер гражданской обороны штата Гавайи. Предупреждение о цунами было выпущено для всего Тихого океана, включая Гавайские острова. Я здесь, чтобы обновить это предупреждение. Тихоокеанский центр предупреждения о цунами теперь располагает четкими данными с глубоководного буя о том, что мощное цунами направляется к Гавайям. Когда она достигнет берега, ожидается, что высота цунами превысит 80 футов. Мы потеряли связь с островом Рождества, и мы знаем, что огромное цунами обрушилось на остров Джонстон. Ожидается, что в 10:45 утра по местному времени волна обрушится на южную оконечность Большого острова. Она обрушится на Оаху и Гонолулу сегодня в 11:22 утра. Время прибытия волны на другие острова будет прокручиваться в нижней части экрана. Если вы слушаете это по радио, время прибытия будет передано в конце этого объявления ".
  
  Он сделал глубокий вдох, чтобы собраться с духом для того, что скажет дальше.
  
  "Могут последовать более крупные волны. Опять же, существует большая вероятность множественных волн, и первая волна может быть не самой большой. Самая большая волна может достигать более 200 футов в высоту. Поэтому мы настоятельно призываем всех жителей Гавайских островов немедленно покинуть свои нынешние места жительства и эвакуироваться как можно дальше вглубь страны. Если вы уже находитесь на морском судне, не возвращайтесь на берег. Заберись как можно дальше в океан ".
  
  В этот момент он решил не упоминать об астероиде. Без доказательств он не мог быть уверен, что люди серьезно воспримут предупреждение, если он скажет им, что причиной цунами был удар астероида.
  
  "Если вы эвакуировались на верхние этажи здания, вы не в безопасности. Пожалуйста, немедленно покиньте здание и поднимитесь на возвышенность. Только те, кто не в состоянии ходить, должны пользоваться транспортными средствами.
  
  "Пожалуйста, не паникуйте. Если вы начнете ходить сейчас, у вас будет время подняться на возвышенность. Когда у нас будет дополнительная информация, мы передадим новое предупреждение. Но не оставайтесь у своего телевизора. При эвакуации возьмите с собой портативный телевизор или радио. Власти будут оказывать помощь в эвакуации.
  
  "Удачи, и да поможет нам всем Бог".
  
  
  Глава 22
  
  
  
  10:37 УТРА
  45 минут до прибытия волны
  
  
  На этот раз Кай решил позвонить Рейчел сам. Ему нужно было, чтобы она знала, насколько опасной была ситуация, особенно потому, что то, что он говорил ей, звучало так невероятно.
  
  "Хорошо, что ты не попросил Брэда позвонить мне", - сказала Рейчел. "Тогда я был бы уверен, что это была шутка".
  
  "Я знаю, это звучит безумно, но это то, о чем говорят нам данные".
  
  "Боже мой! Астероид? Я не могу в это поверить ".
  
  "Я знаю. Но если я прав, в этом отеле никто не в безопасности ".
  
  "Как насчет ресторана Starlight на 28-м этаже? У нас там, наверху, полно места ".
  
  "Рейчел, даже если волна не достигнет такой высоты, здание может рухнуть".
  
  "Но у нас в отеле более тысячи гостей. Не говоря уже о танцевальном зале, полном ветеранов-инвалидов ".
  
  "Вы должны начать их эвакуацию прямо сейчас. У вас есть для них какие-нибудь автобусы?"
  
  "У меня было запланировано, что некоторые из них заберут их и отвезут на кладбище на церемонию сегодня днем, но они не должны быть здесь в течение следующего часа".
  
  "Послушай, оттуда по крайней мере 15 минут ходьбы до безопасной зоны. Это означает, что у вас осталось всего около 30 минут, чтобы вывести всех ".
  
  "Этого времени недостаточно..."
  
  "Рейчел, цунами не волнует, достаточно ли времени. Вот когда это доберется сюда. И любой, кто остался в отеле после этого времени, не выживет ".
  
  Кай мог слышать паузу, пока она пыталась принять то, что он ей говорил.
  
  "Хорошо", - наконец сказала она. "Куда им идти?"
  
  "Им следует воспользоваться одним из западных мостов у Вайкики, а затем просто двигаться в гору, пока они не смогут идти дальше. Лучше всего было бы, если бы они попытались добраться до чаши для пунша или в один из районов на склоне холма. Если они не в безопасности там, я не знаю, где они будут в безопасности ". Национальное кладбище Панчбоул было потухшим вулканическим кратером, в котором находились огромные ряды могил ветеранов. Ее борта были более 400 футов высотой.
  
  "Что насчет Лани? Что насчет Терезы и Мии?"
  
  "Я ничего не слышал от них. Я уверен, что они услышали предупреждения и направляются к возвышенности, пока мы говорим ".
  
  "Тогда почему они не позвонили?"
  
  "Телефонные линии перегружены. Мне повезло, что я достучался до тебя. К тому же у Терезы села батарейка в телефоне. Она, вероятно, не хочет останавливаться и звонить нам со стационарного телефона, пока не будет в безопасности. И это правильно, что нужно сделать ".
  
  "Хорошо. Но дай мне знать, как только что-нибудь услышишь. Мне лучше идти. Мне нужно эвакуировать много людей ".
  
  "Рейчел, пообещай мне, что ты будешь ходить через 30 минут".
  
  "Я обещаю, что, как только я всех выведу, я тоже выйду".
  
  "Если ты не выйдешь до этого, ты застрянешь в отеле. У нас не будет времени добраться до безопасного места между волнами. Они слишком большие ".
  
  "Я понимаю это, Кай, но я несу ответственность за этих людей. Я должен делать свою работу ".
  
  "Я знаю. Иди и сделай это. И, милая, я люблю тебя ".
  
  "Я тоже тебя люблю", - сказала Рейчел. "Увидимся, когда все это закончится".
  
  Она повесила трубку. Кай уставился на телефон, отчаянно надеясь, что она права.
  
  
  * * *
  
  
  Рейчел немедленно подключилась к своей рации.
  
  "Мэриан, заходи".
  
  "Это Мэриан. Рейчел, ты смотришь телевизор?"
  
  "Нет, я наверху, в бальном зале".
  
  "Они только что выпустили новое предупреждение о цунами. Но теперь они говорят ..."
  
  "Они говорят, что это будет намного масштабнее, и они говорят нам эвакуировать отель".
  
  "Значит, ты смотришь это".
  
  "Это не имеет значения. Мы должны эвакуироваться ".
  
  "У меня были проблемы с тем, чтобы просто заставить людей вернуться в свои комнаты. Мы запружены здесь, в вестибюле ".
  
  "Я знаю. Вы отправляли гостей с номерами на первом, втором и третьем этажах в танцевальный зал Wailea, верно?"
  
  "Да, такова процедура".
  
  "Больше нет. Поднимись и скажи им, чтобы они покидали отель. Они должны направиться по проспекту Калакауа. Тогда пусть они едут по Маноа-роуд в Вудлон."
  
  "Вудлон? Это должно быть по крайней мере в трех милях отсюда ".
  
  "Я знаю. Это может быть достаточно далеко от берега."
  
  "Ты шутишь?"
  
  Сколько людей собираются спросить меня об этом сегодня?Подумала Рейчел.
  
  "Я не шучу", - сказала она. "Просто сделай это".
  
  "Хорошо, но как мне убедить гостей? Некоторые из них спрашивали меня, где находится лучшее место для наблюдения за цунами." Мэриан сделала паузу на мгновение. "Что, если мы включим пожарную сигнализацию?"
  
  "Я думала об этом, - сказала Рейчел, - но это может еще больше запутать людей. Они могут подумать, что это сигнал тревоги о цунами, и оставаться на месте ".
  
  "Тогда как насчет людей, которые уже в своих комнатах?"
  
  "Во-первых, сообщите персоналу, что мы эвакуируем отель. Затем, после того как вы проинформируете гостей в бальном зале Уэйли о том, что происходит, возьмите пятерых сотрудников стойки регистрации и пройдите из комнаты в комнату и убедитесь, что люди знают, что нужно эвакуироваться ".
  
  "Что, если они этого не сделают?"
  
  "Мы не можем заставить их уйти, но убедитесь, что они понимают, насколько опасна ситуация. Помните, мой муж - директор PTWC. Если он скажет убираться, мы, черт возьми, сделаем это ".
  
  "А как насчет тебя?"
  
  "У меня 500 гостей в бальном зале Камехамеха. Я не уйду, пока они этого не сделают ".
  
  
  Глава 23
  
  
  
  10:39 УТРА
  43 минуты до прибытия волны
  
  
  Капитан Мартин Уэйнрайт смотрел через окно кабины своего C-130H на ярко-синий океан внизу. Болтовня, доносившаяся по радио, не была похожа ни на что, что он слышал раньше за восемь лет службы в 314-м авиакрыле. Распространялись сообщения об огромном цунами, направляющемся к Гавайям, но с высоты 31 000 футов море выглядело таким же спокойным и плоским, как пруд в его родном Теннесси.
  
  Транспортный самолет ВВС под его командованием более трех часов выполнял задание из Сан-Диего на авиабазу Хикэм, перевозя три совершенно новых "хаммера" для доставки на военно-морскую базу в Перл-Харборе. Он ожидал, что для него и трех его товарищей по команде все будет как обычно: приземлиться в Хикеме, обеспечить безопасность самолета, вылететь с базы на несколько часов осмотра достопримечательностей в Вайкики, немного отдохнуть в казармах, а затем на следующий день переправить груз оборудования обратно на материк. Ничего такого, чего бы он не делал дюжину раз до этого. Но приказ, который он сейчас получал от Центра управления воздушным движением Гонолулу, был экстраординарным.
  
  "Это ВВС 547", - сказал Уэйнрайт. Он не был уверен, что правильно расслышал. "Повторяю, управление Гонолулу. Ты закрываешь Хикэма?"
  
  "Вас понял, 547", - сказал диспетчер, его голос был отрывистым и напряженным. "Вам приказано немедленно повернуть обратно на материк и направиться к ближайшему возможному месту посадки".
  
  "Это отрицательный результат, контроль в Гонолулу. Мы прошли точку невозврата ". Четырехмоторный турбовинтовой двигатель уже израсходовал более половины топлива в своих баках. Они не проехали бы и 300 миль от Сан-Диего, прежде чем у них кончился бензин. Гавайские острова были одним из самых удаленных архипелагов в мире, что означало, что других вариантов высадки не было.
  
  "Вас понял, 547. Ты не единственный. Продолжайте двигаться по вашему текущему курсу. Мы постараемся освободить для вас место в Wheeler ".
  
  "Подтверждаю, управление Гонолулу".
  
  "И 547, имейте в виду, что мы эвакуируем управление Гонолулу через 30 минут. В это время мы передадим управление Уилер Филд ".
  
  Уэйнрайт недоверчиво взглянул на своего второго пилота. Закрыть аэропорт - это одно, но закрытие центра управления было беспрецедентным. Обеспокоенное выражение на лице его второго пилота отражало его собственное. Их обычная поездка на острова только что превратилась в погрызенный гвоздь.
  
  "Вас понял, управление Гонолулу", - сказал Уэйнрайт. "Мы будем держать ухо востро для будущих обновлений".
  
  Диспетчерская в Гонолулу предупредила другие прибывающие самолеты, но Уэйнрайт продолжал следить за радио, жаждая дальнейших новостей.
  
  
  * * *
  
  
  Тереза ждала уже 30 минут, а от Мии и Лани все еще не было никаких признаков. Сирены продолжали выть через равные промежутки времени, но без радио она не понимала, что происходит. Несмотря на то, что заряд батареи был критически низким, она снова включила свой мобильный телефон. Она должна была рискнуть на случай, если девочки позвонят ей.
  
  Ситуация на пляже резко изменилась за последние полчаса. Когда посетители пляжа наконец поняли, что предупреждающая сирена не была проверкой, многие из них быстро собрали свои вещи и начали выходить. Но многие другие, к ее большому удивлению, продолжали делать то, что они делали. Казалось, их совершенно не беспокоил тот факт, что в их сторону могла направиться чудовищная волна.
  
  Даже когда полиция начала прибывать примерно через 10 минут после того, как прозвучала первая сирена, и на пляже загудели громкоговорители, некоторые души все еще не прислушались к призыву.
  
  Когда он пробирался по пляжу, один из полицейских остановился, когда он подошел к Терезе.
  
  "Мэм, вам нужно немедленно покинуть пляж. Приближается цунами ".
  
  "Я не могу. Моя дочь и ее подруга где-то на пляже, и они, вероятно, вернутся в любую минуту. Можете ли вы рассказать мне что-нибудь еще о цунами?"
  
  "Мы получаем много противоречивой информации. Все, что я знаю, это то, что нам сказали убрать всех с пляжа как можно скорее. Но я уже проводил такого рода эвакуации раньше. У нас осталось несколько часов. С тобой должно быть все в порядке ".
  
  "Но по радио сказали, что это будет здесь через час".
  
  "Как я уже сказал, много запутанной информации. Бьюсь об заклад, они используют материковое время вместо гавайского ".
  
  "Почему все не уходят?"
  
  "К нам всегда попадают психи, которые хотят спуститься и посмотреть на цунами. Они думают, что отправятся в один из отелей и устроят вечеринку, когда сюда доберется цунами ".
  
  "Даже после азиатского цунами?"
  
  "Ну, сейчас не так много чокнутых, но многие дети думают, что они непобедимы. Я вижу это каждый раз. Мы не можем заставить их уйти. Это все еще свободная страна. Даже если это означает, что они вольны умереть. Прошу прощения, мэм. Удачи".
  
  Он продолжил в обдуманном темпе. Его комментарий о том, что подростки чувствуют себя непобедимыми, обеспокоил ее.
  
  Конечно, если бы Миа и Лани услышали сирены, у них было бы достаточно времени, чтобы вернуться к ней к настоящему времени. Она раздиралась по поводу того, стоит ли оставлять свое местоположение и шанс пропустить девочек, если они вернутся, чтобы найти ее. Но к этому времени ожидание стало мучительным. Она просто не могла пассивно сидеть и надеяться, что они вернутся. Она должна была что-то сделать.
  
  Она порылась в своей сумке, пока не нашла блокнот для записей и ручку. В блокноте она нацарапала записку девочкам.
  
  Миа и Лани, я отправился на поиски вас. Если ты найдешь эту записку, отправляйся в Гранд Гавайян и найди Рейчел. Я встречу тебя там. Тереза.
  
  "Гранд Гавайян" находился всего в полумиле от ее местонахождения, так что это казалось лучшим местом для встречи, если бы они могли встретиться. Она, конечно, не хотела, чтобы они ждали на пляже, пока она не вернется.
  
  Тереза достала из сумочки ключи и бумажник, положила блокнот сверху сумочки и завернула его в полотенце. Она могла только надеяться, что никто не украдет кошелек до того, как дети увидят записку.
  
  Затем она побежала трусцой в направлении Даймонд-Хед, в том направлении, в котором, как она видела, шли девочки, выкрикивая на ходу их имена.
  
  Не прошло и минуты, как зазвонил ее телефон. Она посмотрела на номер на определителе вызывающего абонента, надеясь, что это были девочки. Номер был указан как неизвестный. Они могли звонить из телефона-автомата.
  
  Когда она ответила, это был знакомый голос, но тот, который удивил ее.
  
  "Тереза, это Брэд. Слава Богу, я наконец-то достучался до тебя. Линии были заблокированы ".
  
  "Брэд, тебе девочки звонили?"
  
  "Что? Разве они не с тобой?"
  
  "Они отправились за покупками примерно за 40 минут до того, как прозвучала сирена, и они не вернулись. Я ищу их сейчас ".
  
  "Господи! Тереза, ты должна убраться как можно дальше от пляжа. Цунами будет огромным ".
  
  "Я не могу оставить их здесь! Что, если они не смогут услышать предупреждение?
  
  "Со всеми этими воющими сиренами? Я нахожусь внутри бетонного здания в 300 ярдах от пляжа, и я могу слышать их. Да ладно, они должны были это услышать ".
  
  "Тогда почему они не вернулись ко мне? Что-то не так! Я не уйду, пока не найду их!"
  
  "Хорошо! ХОРОШО! Мы что-нибудь придумаем. Где ты?"
  
  "Я на Вайкики, недалеко от отеля Hyatt. Но батарея моего телефона разряжена."
  
  "Я знаю. Я получил сообщение. Если дети позвонят нам, мы скажем им встретиться с тобой и Рейчел в Grand Hawaiian, но ты должен быть там до ... "
  
  Запищал мобильник Терезы, и голос Брэда оборвался. На дисплее появилось мигающее изображение батареи, а затем оно погасло.
  
  Она закрыла телефон и снова начала выкрикивать имена Мии и Лани, поворачивая к авеню Калакауа, чтобы ей были видны как магазины на улицах, так и пляж. Она прошла всего квартал, когда увидела магазин одежды Sweet, который выглядел так, будто рассчитан на подростков. Она вошла в магазин и посмотрела в сторону задней части. Она выкрикивала имена девочек таким тоном, который в любом другом случае вызвал бы удивление.
  
  Телевизоры, установленные вдоль стен, обычно показывали музыкальные клипы в таком модном магазине, как этот, но сейчас все они были переключены на различные новостные станции. Большинство отображало предупреждение о чрезвычайной ситуации с цунами. Другие были настроены на национальные новостные сети, которые не передавали сигнал.
  
  Молодая продавщица, которая была очарована трансляцией, резко обернулась, когда услышала, как Тереза зовет девочек.
  
  "Мэм, - сказала она, причмокивая жвачкой во время разговора, - мы закрываемся для эвакуации".
  
  Тереза достала фотографию Мии из своего бумажника. Ему был год, но он был достаточно хорош.
  
  "Ты видел эту девушку?"
  
  Продавщица посмотрела на это и покачала головой.
  
  "Она, наверное, сбежала. Я сам ухожу через минуту. Ты можешь поверить в то, что они говорят?"
  
  "Я здесь не живу, так что для меня все это ново". Тереза направилась к двери, чтобы продолжить свои поиски.
  
  "Да, но 200 футов высотой? Это пугает ".
  
  Это остановило Терезу на полпути.
  
  "200 футов?" она сказала. "О чем ты говоришь?"
  
  "Вот насколько большим, по их словам, будет цунами. Это должно быть какой-то розыгрыш, верно?"
  
  Тереза подумала о том, что сказал Брэд. "Боже мой! Когда он сказал, что это будет грандиозно, я подумал ..."
  
  "Что это?" Продавщица указала на один из телевизоров.
  
  На одном из национальных каналов изображение сменилось на камеру с вертолета. Она сфокусировалась на скалистой черной береговой линии. Можно было видеть, как два человека машут в камеру с вершины утеса высоко над волнами, разбивающимися о скалы внизу. Внизу рисунка было написано "Ка Лаэ, Гавайи, самая южная точка США, в прямом эфире".
  
  "Сделай погромче", - сказала Тереза.
  
  Женщина направила пульт на телевизор, и они услышали голос диктора.
  
  "...не следует пытаться делать то, что, как вы видите, делают эти люди. И снова мы смотрим на снимок, сделанный камерой вертолета южной оконечности Большого острова Гавайи, первого места, где мы ожидаем выхода цунами на сушу. Наш эксклюзивный репортаж любезно предоставлен КХАЕМ, чей вертолет побывал над вулканом Килауэа сегодня для другого репортажа. По-видимому, два бесстрашных туриста решили, что хотят первыми увидеть цунами, и выбрали наблюдательный пункт на склоне скалы. Они, кажется, находятся по крайней мере в 50 футах над водой, так что нам остается надеяться, что с ними все будет в порядке. Они не ответили на неоднократные просьбы покинуть район ".
  
  Камера переместилась от туристов к морю. Ничего необычного видно не было, но настроение диктора заметно изменилось.
  
  "Что это? Прошу прощения, дамы и господа, но у нас возникли некоторые технические трудности с получением звука с вертолета. У нас есть поступающие сообщения о том, что несколько авиалайнеров над Тихим океаном сообщили о том, что видели волны, движущиеся по воде в направлении Гавайев с невероятно высокой скоростью, но ни одно из этих сообщений на данный момент не подтверждено ".
  
  Камера переместилась обратно к утесу. Диктор продолжил свое бессмысленное повествование, но не добавил ничего сверх того, что они могли видеть. Уровень воды значительно снизился по сравнению с тем, что был всего несколько секунд назад. Вид снова переместился на океан, и теперь они могли видеть первый проблеск белой воды далеко в море. Казалось, что она движется медленно, но всего за несколько секунд она переместилась намного ближе к берегу. Камера продолжала следовать за ней, но Тереза не могла получить хорошее представление о размере волны, потому что не было системы отсчета.
  
  Наконец, камера переместилась достаточно далеко, следуя за волной, чтобы был виден берег, но без домов или других построек для сравнения это все еще выглядело невпечатляюще. Двое людей на краю утеса, должно быть, тоже так подумали, поскольку они не двигались.
  
  Но когда волна разбилась о скалы, Тереза поняла, что у них ничего не получится. Она ожидала, что волна ударится о скалы и отразится обратно в океан. Вместо этого она просто накрыла камни и продолжала подниматься по утесу. Слишком поздно туристы осознали размер волны и повернулись, чтобы убежать. Не успели они сделать и нескольких шагов, как волна захлестнула их, и они исчезли, как будто были муравьями, которых смыло в канализацию.
  
  Тереза ахнула, а продавщица начала неудержимо кашлять.
  
  "С тобой все в порядке?" Спросила Тереза.
  
  "Проглотила... мою... жвачку", - сказала продавщица между приступами кашля.
  
  Тереза выбежала из магазина, оставив продавщицу возиться с ключами, намереваясь запереть дверь в магазин, который скоро перестанет существовать.
  
  
  * * *
  
  
  У берегов Даймонд-Хед Лани и Миа продолжали грести вместе со своими двумя новыми друзьями. Вид с такого расстояния был впечатляющим, и их разговор и смех были прерваны только низко летящим самолетом, который несколько раз пролетел над ними, прежде чем направиться обратно в направлении Гонолулу.
  
  
  Глава 24
  
  
  
  10:42 УТРА
  40 минут до прибытия волны
  
  
  Причина, по которой Гейл Вентворт присоединилась к отделу спутникового анализа оперативной группы по съемке значимых событий, заключалась в том, что они были первыми, кто видел изображения каждого крупного экологического события в мире. Каждый раз, когда извергался вулкан или над океаном проносился циклон, OSEI перенаправлял свои спутники, чтобы запечатлеть это. А у Гейл было место в первом ряду.
  
  Но даже несмотря на все, что она повидала за пять лет работы в OSEI, звонок из гражданской обороны Гавайев стал для нее шоком. Ей все еще было трудно поверить, что это действительно могло быть столкновение с метеоритом. В своих самых смелых мечтах она никогда не думала, что получит запрос на поиск доказательств одного из них. Ее специализацией было использование спутниковых снимков для проецирования траекторий штормов, поэтому ее первым побуждением было работать со спутниковыми технологиями, которые были у нее под рукой.
  
  Как и ожидала Гейл Вентворт, облака закрыли океан в районе атолла Пальмира, сделав снимки со спутника GOES-10 бесполезными. На фотографиях, сделанных в 18:30 по Гринвичу и в 19:00 по Гринвичу, было видно пустое белое пространство, которое простиралось на 200 миль во всех направлениях вокруг предполагаемого места удара. Не то чтобы она действительно знала, что искала. В тот момент она не оценила иронию того, что у нее есть докторская степень по метеорологии, но она практически ничего не знает о метеорах.
  
  Оборудование, подобное GOES-10, которое зависало на геостационарной орбите в тысячах миль от Земли, использовалось в основном для картографирования крупных погодных систем, в частности ураганов. Он не был предназначен для обнаружения удара. При разрешении один пиксель на милю даже при значительном ударе может быть всего 10 пикселей в поперечнике. Вблизи широты и долготы, указанных ей доктором Танакой, было крошечное пятно чуть более темного облачного покрова, но это могло быть что угодно. Без фотографии с более высоким разрешением она не могла подтвердить столкновение.
  
  Единственным другим ученым в оперативном центре вместе с ней в тот день был Нейтан Джентри. Гейл не хотела обращаться к нему за помощью. Его анализ спутниковых данных был первоклассным, часто он обнаруживал закономерности, которых никто другой не видел, но он говорил гнусавым воем, который Гейл могла выносить всего несколько минут, а его личная гигиена была в лучшем случае пятнистой. Он часто надевал одну и ту же одежду на работу несколько дней подряд; его нынешняя рубашка была на третий день. Но у него также было хобби, которое было непосредственно применимо к ее кризису. Джентри был астрономом-любителем.
  
  Джентри склонился над столом Гейл, вглядываясь в изображение со спутника GOES на ее компьютере. Она с отвращением сморщила нос, но Джентри не обратил внимания на ее отвращение.
  
  "Было бы так здорово, если бы был эффект, - сказал он, - но вы никогда не сможете увидеть его на этом".
  
  Гейл знала это, но она не хотела тратить время на защиту своего анализа.
  
  "Ты проверил изображение в POES?" спросила она. POES была их спутниковой системой на полярной орбите. Он кружил всего в нескольких сотнях миль над Землей.
  
  "Нет изображения за это время суток ни с каких спутников. Кроме того, на них также недостаточно разрешения. Мы не увидим этого ни на чем, что у нас есть ".
  
  "Что там еще есть? ПОСАДОЧНЫЙ спутник? ИКОНЫ?" Обе эти спутниковые системы были способны делать фотографии высокого разрешения со своих низких орбит, но было бы чистой удачей, если бы одна из них находилась над этим регионом в момент столкновения.
  
  "Те еще и военные. Спутник-шпион дал бы отличный обзор, но, насколько я знаю, никто не шпионит в центральной части Тихого океана ".
  
  Гейл в отчаянии всплеснула руками.
  
  "Тогда как мы собираемся выяснить, было ли столкновение?"
  
  "Я позвонил парню, которого знаю, в Центр космических полетов имени Годдарда. Он работает на LANDSAT. В прошлом году они запустили новый спутник с гораздо более широким полем зрения, чем LANDSAT-7, который постоянно делает снимки каждые тридцать секунд. Ты можешь в это поверить?"
  
  Гейл кивнула в знак признательности за прогресс в технологии. Она хотела иметь такие возможности в OSEI. В обычный день им повезло получить 100 снимков с некоторых из их спутников. Конечно, в экстренных случаях они могли бы делать снимки чаще, но им нужно было настроить это заранее. Что касается событий в прошлом, они придерживались того, что уже было сфотографировано.
  
  По ее мнению, она не должна была даже получать этот запрос. Столкновение с метеоритом, о котором никто не знает? Гейл подумала, что НАСА допустило промах в этом вопросе.
  
  "Разве НАСА не увидит астероид, направляющийся к Земле?" - спросила она. "Мы должны были услышать об этом несколько дней назад, может быть, даже месяцы назад".
  
  Джентри взяла одну из заметок со своего стола и указала на текст.
  
  "Вы видите точку в конце этого предложения. Теперь представьте, что вы находитесь в двух милях от нее. Думаешь, ты смог бы это увидеть?"
  
  Гейл впилась в него взглядом. Другой его раздражающей привычкой было разговаривать с ней свысока.
  
  "Если бы у меня был телескоп, я мог бы".
  
  "Верно. Ты мог бы. Если бы вы точно знали, где искать. Ну, вот на что это похоже - пытаться найти астероид шириной 500 метров, который находится в пяти миллионах миль от нас ".
  
  "Но по мере приближения к Земле, не станет ли ее легче разглядеть?"
  
  "Астероиды движутся со скоростью 25 000 миль в час. Он доберется сюда менее чем за десять дней. И во всем мире недостаточно телескопов, чтобы обнаружить каждый обломок скалы, летающий где-то там. Я знаю, потому что я в Космической страже ".
  
  "Космический страж?" Она подавила смешок. Это звучало как эскадрилья звездного флота пришельцев. Гейл не была удивлена, что Джентри принадлежал к чему-то подобному.
  
  "Это группа астрономов со всего мира, которые тратят свое время на каталогизацию всех астероидов в Солнечной системе. Я сам обнаружил два." Он сказал это так, как будто изобрел электричество.
  
  "Итак, если вы все смотрите, - сказала Гейл, - вы должны были увидеть одну достаточно большую, чтобы вызвать цунами".
  
  "Не обязательно. В 2002 году астероид пролетел в 75 000 милях от Земли, в пределах орбиты Луны. Астероид был 100 метров в диаметре, достаточно большой, чтобы уничтожить крупный город, если бы он столкнулся с Землей." Он сделал эффектную паузу.
  
  "Он промахнулся", - наконец сказала Гейл.
  
  "Верно. Едва. Но датой ближайшего сближения было 14 июня. Астероид был обнаружен 17 июня. Три дня, после того, как это прошло. Вполне вероятно, что первое, что мы узнали бы об астероиде, было после столкновения. На самом деле, нам повезло, что этого не произошло до сих пор ".
  
  "Мы не знаем, что это произошло".
  
  "Скоро узнаем".
  
  Словно в подтверждение замечания Джентри, зазвонил телефон. Гейл ожидала, что это HCD звонит, чтобы узнать новости, но это был ученый из Goddard для Джентри. Он взял у нее телефон и несколько раз сказал "да", прежде чем что-то нацарапать в блокноте и повесить трубку.
  
  "Давай", - сказал он. "Я получил электронное письмо".
  
  Он вышел из-за стола Гейл. Она неохотно последовала за ним.
  
  "Что это?" - спросила она.
  
  "Кое-что, что ты захочешь увидеть. К счастью для нас, новый LANDSAT оказался в нужном месте в нужное время ".
  
  Джентри плюхнулся за свой компьютер и зашел в свою электронную почту.
  
  Появилась серия изображений. Гейл резко вдохнула при каждом из них, игнорируя запах, исходящий от Джентри.
  
  До этого момента она действительно не ожидала ничего найти, но то, что она увидела, сделало ее новообращенной. Она была верующей.
  
  Последствия фотографий промелькнули у нее в голове. Авиалайнер, на борту которого находились сотни людей, уже был потерян из-за того, на что она смотрела. Теперь она знала, что это было только начало.
  
  "О, мой бог", - сказала она, в ужасе от мысли о грядущих разрушениях.
  
  "Я знаю", - сказал Джентри, ухмыляясь изображениям на экране. "Разве это не круто?"
  
  
  Глава 25
  
  
  
  10:45 УТРА
  37 минут до прибытия волны
  
  
  Пока Реджи анализировал данные с буя "ДРОТИК", Кай следил за эвакуацией по одному из кабельных каналов, который не транслировал EAS, и был в ужасе от того, что увидел. Вот почему он сейчас разговаривал с прессой.
  
  На большинстве каналов трансляция EAS повторялась снова и снова. За последние несколько минут было передано новое предупреждение от губернатора, возможно, для придания предупреждению большего веса, но содержание существенно не изменилось по сравнению с тем, которое так красноречиво передал Брайан Ренфро.
  
  По-прежнему не было упоминания о падении метеорита, и это, возможно, было одной из причин того, что так много людей либо игнорировали предупреждение, либо были сбиты с толку, что делать.
  
  Примерно за десять минут до этого Кай начал более внимательно смотреть телевизор, потому что хотел увидеть, как продвигается эвакуация. Он настроился на национальный канал MSNBC, который не транслировал предупреждение EAS, потому что их основной аудиторией были континентальные США. Телеканал воспользовался услугами одной из местных съемочных групп своего филиала в Гонолулу.
  
  Репортер, стоящий на пляже Вайкики, указал на сцену позади него. Некоторые люди бежали в панике. Забитая машинами дорога вдоль пляжа двигалась так медленно, что машины почти работали на холостом ходу. Можно было видеть, как еще много машин пытаются влиться в поток машин из гаражей отелей, расположенных вдоль полосы. Полиция попыталась перекрыть движение на нескольких перекрестках, но из-за большого количества машин движение было практически невозможным.
  
  Все еще другие люди прогуливались по пляжу, совершенно невозмутимые эвакуацией. Репортер, чьи коротко подстриженные волосы жестко сопротивлялись ветру, раскачивающему деревья позади него, остановил тучного мужчину в плавках и с полотенцем, перекинутым через плечо.
  
  "Сэр, - сказал репортер, - вы, кажется, не особенно обеспокоены предупреждением о цунами. Могу я спросить, почему?"
  
  Мужчина пренебрежительно покачал головой.
  
  "Кажется, что мы получаем эти предупреждения раз в год. Я просто жду примерно пятнадцать минут до того, как волна должна прибыть сюда, а затем возвращаюсь в свою квартиру ".
  
  "Твоя квартира?"
  
  "Да, это прямо там", - сказал тучный мужчина, указывая на белое здание позади него. "На восьмом этаже с великолепным видом на пляж, так что я просто наблюдаю оттуда. Обычно смотреть особо не на что, но, эй, может быть, сегодня все будет по-другому ".
  
  "Ты говоришь так, будто считаешь это развлечением".
  
  "Ну, было бы довольно удивительно увидеть настоящее цунами, ты так не думаешь? Но я уверен, что это еще одна ложная тревога ".
  
  "Вы знаете, что в предупреждении теперь говорится, что высота волны может достигать 200 футов?"
  
  "Это просто безумие. Каковы шансы на это?"
  
  Мужчина продолжил свою прогулку, предоставив репортеру направиться к внедорожнику Lexus, одной из машин, с трудом продвигающихся по проспекту Калакауа. На заднем плане, наряду с несколькими людьми, бегущими в ужасе, можно было видеть толпы людей, неторопливо идущих по улице, как будто их вел в определенном направлении какой-то невидимый гид. Кай нашел эту сцену приводящей в бешенство, но он знал, что это типичное поведение при эвакуации.
  
  Перед тем, как рухнули башни Всемирного торгового центра, некоторые люди провели в своих офисах целых десять минут, прежде чем решили уйти. И даже тогда большинство из них спускались по лестничным клеткам медленным темпом, затрачивая по меньшей мере в два раза больше времени, чем предполагали инженеры при проектировании зданий. У других 135 человек не было даже такого присутствия духа. Они были настолько парализованы ситуацией, что не предприняли никаких попыток сбежать и все еще находились в своих офисах, когда здания рухнули. Теперь Кай был свидетелем всего этого поведения в реальном времени.
  
  У владельца Lexus, сильно загорелого мужчины в майке и отвратительной прическе, было опущено окно. Его глаза продолжали метаться в направлении океана, пока он говорил. Сначала Кай подумал, что он обеспокоен тем, что цунами может обрушиться, пока он все еще был в своей машине.
  
  "Сэр, - сказал репортер, - как вы думаете, пробки позволят вам вовремя добраться до безопасного места?"
  
  "О, я буду в безопасности", - сказал водитель, его глаза продолжали отводиться от камеры. "Я направляюсь к пристани Ала Вай, чтобы забрать свою парусную лодку. Я не хочу видеть, как она затонет из-за какого-то дурацкого цунами ".
  
  "Вы планируете отбуксировать его обратно домой?"
  
  "Нет, у меня нет трейлера. Я собираюсь вывести его в море. Я должен защищать свою собственность ".
  
  "А как насчет твоей машины?"
  
  "Моя машина?" Похоже, парень впервые задумался о том, что будет с его машиной.
  
  "Да, тебе придется оставить его на пристани, верно?"
  
  "Черт возьми!" - заорал он, колотя по рулю. "Я знал, что должен был взять своего сына с собой".
  
  Камера вернулась к репортеру, но Кай увидел достаточно. Он повернулся к Реджи.
  
  "Эти люди не понимают этого. Нам нужно что-то сделать ".
  
  "Например, что? Карты затопления, которые у нас есть, ничего не стоят. Даже если бы мы могли разработать новые в ближайшие несколько минут, у нас недостаточно времени для их распространения. Кроме того, мы даже не знаем наверняка, какой величины будет самая большая волна ".
  
  Кай вздохнул от тщетности ситуации. "Все, что мы можем сделать, это посоветовать людям убираться как можно дальше вглубь материка".
  
  Проблема заключалась в том, что карты затопления, которые у них уже были, не были созданы для этой ситуации. Карты были тщательно составлены с учетом вызванного землетрясением цунами исторических масштабов. Это означало около 30-40 футов в высоту. Каждая береговая линия Гавайев была топографически сопоставлена с этой высотой подъема, чтобы определить опасные районы, которые необходимо было эвакуировать. Эти карты были размещены по всему штату, в том числе на веб-сайте гражданской обороны Гавайев, и от их точности зависели указатели маршрутов эвакуации на всех дорогах.
  
  Теперь эти карты были прискорбно неадекватны. Они отвели бы эвакуированных прямо в предположительно безопасные места, которые были бы стерты с лица земли первым 75-футовым цунами. Кай не хотел думать о том, что произойдет, когда по этим районам ударит 200-футовый монстр.
  
  И это выглядело так, как будто некоторые люди не следовали даже опубликованным инструкциям, не говоря уже о новом предупреждении, в котором говорилось, что текущие карты затопления бесполезны. В чрезвычайных ситуациях некоторые люди вели себя не логично или рационально, и казалось, что этот случай не будет исключением. Они не понимали серьезности ситуации, и если Кай не предпримет что-нибудь быстро, многие из этих людей были бы убиты.
  
  Брэд, который отвечал за телефоны, вернулся в операционную. Когда он рассказал Каю о своем разговоре с Терезой, Кай почувствовал, как кровь отхлынула от его лица. Его дочь была где-то там, и он понятия не имел, в безопасности она или нет. Это было, когда личная природа предстоящей катастрофы полностью поразила его.
  
  "Разве мы не можем что-нибудь сделать, чтобы помочь ей?" Сказал Брэд. "Вызвать полицию, чтобы ее нашли?"
  
  "Ты шутишь?" Сказал Реджи. "Половина людей на острове, вероятно, прямо сейчас звонит в полицию".
  
  "Ну, мы должны что-то сделать! Что насчет губернатора? Она сказала, что мы должны позвонить, если она сможет что-нибудь для нас сделать ".
  
  "О, это будет выглядеть великолепно!" Сказал Реджи. "Используем наши связи по личным причинам, в то время как остальные люди заботятся о себе сами".
  
  Брэд подбежал к Реджи, который был на добрых четыре дюйма и сто фунтов выше Брэда, и оказался в дюйме от его лица. "Мне насрать, как это выглядит! Это моя племянница ".
  
  Рычание исказило лицо Реджи, и Кай протиснулся между ними, прежде чем это стало некрасиво.
  
  "Эй! Эй!" - сказал он, оттаскивая Брэда назад. "Полегче! Я знаю, что здесь становится напряженно, но давайте просто успокоимся ".
  
  Идея Брэда была заманчивой, но даже если Кай позвонит в полицию или губернатору, что он сможет им сказать? Что девочки были где-то на Вайкики? Может быть? Кай даже не знал этого наверняка.
  
  "Мы им не звоним, - сказал он, - полиция уже делает то, что должна делать. У них есть долг, точно так же, как и у меня ".
  
  Все, что он мог сделать, это надеяться, что Тереза сможет найти их вовремя или что они позвонят Каю, чтобы сказать, что они в безопасном месте, если они знали, что это такое.
  
  Реджи вернулся к компьютеру. Кай отвел Брэда в другой конец комнаты, чтобы он мог на минутку остыть.
  
  "И Брэд, - сказал он, - я хочу поблагодарить тебя за все, что ты делаешь сегодня для меня".
  
  "К счастью для тебя, я был свободен сегодня. Я не обязан предупреждать своих сотрудников. У них выходной".
  
  Кай понял, что он имел в виду. Офисы компании Hopkins Realty находились напротив торгового центра Ala Moana, который находился всего в нескольких сотнях футов от пляжа в Вайкики. Внешне Брэд мог показаться пресыщенным (с) в отношении бизнеса, но Кай знал, что для него много значит руководить компанией, которую основал его отец.
  
  "Мне жаль. Я не думал о "Хопкинс Риэлти", пока ты это не сказал."
  
  Брэд пожал плечами. "В этом нет ничего особенного".
  
  "Но офис. Файлы..." Сказал Кай.
  
  Брэд улыбнулся. "Хотите верьте, хотите нет, но моя страховка покрывает цунами".
  
  Кай недоверчиво уставился на Брэда. Большинство страховых полисов не покрывают цунами, если вы специально не приобрели дорогого гонщика. Сейчас они были более популярны, особенно после азиатского цунами, но все еще довольно редки.
  
  "Привет", - сказал Брэд. "Мой старший брат - директор Тихоокеанского центра предупреждения о цунами. Я должен был это получить ".
  
  Кай улыбнулся этому. По крайней мере, была одна вещь, из-за которой он мог чувствовать себя хорошо.
  
  "Телефоны звонили без остановки", - сказал Брэд, просматривая сделанные им заметки. "Нам звонили ото всех. "Нью-Йорк Таймс", CNN, Fox, ABC, NBC. У CBS даже есть съемочная группа у главных ворот. Я сказал им, что они не могут войти ... "
  
  "Ты хочешь сказать, что они здесь?"
  
  "Они снимали какую-то историю в Ewa и перебрались сюда, как только прозвучало предупреждение. Они пытались пробиться, чтобы взять у тебя интервью. Я сказал им, что ты слишком занят ".
  
  "Весь анализ данных в мире не поможет, если люди не начнут воспринимать эту чертову штуку всерьез. Что ты думаешь, Реджи?"
  
  Реджи неохотно кивнул. "Почему бы и нет? Это может быть лучше, чем интервью по телефону ".
  
  "Мы покажем им видео с острова Джонстон. Возможно, это убедит некоторых людей двигаться быстрее. Брэд, открой ворота и скажи им, что только репортер и оператор могут войти в здание. Всем остальным придется подождать снаружи. Я не хочу, чтобы здесь была масса людей ".
  
  Через две минуты Брэд ввел миниатюрную азиатку в синем блейзере, за которой последовал бородатый оператор в джинсах и бейсболке "Детройт Тайгерс".
  
  "Доктор Танака, я Лара Пимало", - сказала репортер, крепко пожимая руку Кая. Она кивнула в сторону оператора. "Это Роджер Эймс. Спасибо, что встретились с нами. Я знаю, вы, должно быть, очень заняты ".
  
  "Так и есть", - сказал Кай. Он поднял палец. "Мое единственное условие для твоего присутствия здесь: если я попрошу тебя прекратить съемки, ты сделаешь это немедленно. Хорошо?"
  
  "Конечно", - сказала она.
  
  "Хорошо. Причина, по которой я впускаю вас сюда, заключается в том, что эвакуация проходит плохо. Нам нужно мотивировать больше людей уйти. Быстро. Я верю, что у меня здесь есть кое-что, что поможет ".
  
  "Что это?"
  
  "Можете ли вы показать видео чего-либо на экране компьютера?"
  
  "Конечно. Это не будет выглядеть великолепно, но должно быть узнаваемо. Но, доктор, графики и тому подобное не способствуют хорошему ..."
  
  "Это не график. Это видео с острова Джонстон этим утром. На ней показано мощное цунами, уничтожающее ее. Я хочу, чтобы ты транслировала это ".
  
  Они с Эймсом на мгновение были ошеломлены, но Пимало не смогла скрыть своего волнения по поводу получения такой замечательной сенсации.
  
  "Просто скажите нам, на каком мониторе это будет показано, - сказала она, - и мы подготовимся к съемке".
  
  Когда Эймс готовил камеру, Пимало сказал: "Почему бы вам просто не отправить видео кому-нибудь в студию по электронной почте? Не то чтобы я возражал против эксклюзива."
  
  "Можете ли вы убедиться, что они транслируют это в прямом эфире?"
  
  "О, мы планируем".
  
  "Я знаю, что благодаря прямой трансляции видео увидят. Если я отправлю это по электронной почте, откуда мне знать, что оно не будет просто сидеть там, ожидая, пока кто-нибудь его откроет? "
  
  "Хорошее замечание. Я дам знать станции, чтобы она была готова к трансляции ".
  
  Еще через минуту камера была на месте, и они снимали. Пока шло видео от Джонстона, Кай рассказывал о том, что происходило на экране.
  
  Когда цунами приблизилось к камере, Пимало обратился к ведущему через микрофон: "Ты видишь это, Фил?" Кай не мог расслышать ответ, но ее пристальное внимание сказало ему, что до него дошло.
  
  Когда видео стало черным, Кай жестом попросил ее направить камеру на него.
  
  "Ср. Пимало, я хотел бы сделать еще одно заявление."
  
  "Конечно, доктор Танака. Это были невероятные снимки ".
  
  Кай подумал про себя, скоро это станет намного более невероятным . Он не мог поверить, что собирался сказать это по национальному телевидению, имея возможность выставить себя дураком. После секундного колебания он увидел, как Брэд и Реджи переглянулись. Они оба кивнули на невысказанный вопрос Кая, и он почувствовал некоторое утешение, зная, что они с ним. Он прочистил горло и начал говорить.
  
  "Меня зовут Кай Танака, и я директор Тихоокеанского центра предупреждения о цунами в Эва-Бич, Гавайи. Около 40 минут назад я выпустил предупреждение о цунами для Гавайских островов. Я не могу переоценить, насколько опасна эта ситуация. На данный момент мы не обнародовали причину этого цунами, потому что у нас не было данных для ее подтверждения. Тем не менее, я обеспокоен тем, что эвакуация продвигается недостаточно быстро, поэтому я сейчас расскажу о том, что, по нашему мнению, вызвало цунами. Сегодня утром, в 8:41 утра по гавайскому времени, мы подозреваем, что астероид врезался в центральную часть Тихого океана. Если это окажется правдой, мы можем ожидать катастрофы беспрецедентного масштаба для Гавайских островов. Пока мы говорим, южная оконечность Большого острова должна испытать на себе основную тяжесть первой волны. Чуть более чем через 15 минут она должна достичь Коны, а затем Хило. Через пятнадцать минут после этого удар будет нанесен по Гонолулу ".
  
  Один телевизор был настроен на местную станцию, транслирующую EAS, а другой продолжал трансляцию из Вайкики. Ни один из них не показывал видео с южной оконечности Гавайев.
  
  Телефон зазвонил еще раз, и Брэд поднял трубку.
  
  "Извините меня, доктор Танака, - сказал Пимало, - но это невероятные утверждения. Какие у вас есть доказательства того, что астероид врезался в Тихий океан этим утром?"
  
  Это была самая трогательная часть интервью. Кай знал, что если он углубится в подробности, то может потерять зрителя. Но он также знал, что зрителям что-то нужно, если они хотят поверить в эту безумную идею.
  
  "У нас осталось очень мало времени, поэтому я не хочу вдаваться во все детали, но у нас нет никаких прямых доказательств в поддержку ..."
  
  "Теперь ты знаешь", - вмешался Брэд, накрывая трубку рукой. "На линии Гейл Вентворт из OSEI. У вас в электронном письме восемь изображений, которые они собираются опубликовать в информационных агентствах. Это серия снимков со спутника LANDSAT-8, на которых показан мощный взрыв в центральной части Тихого океана. НАСА подтверждает, что в нас врезался астероид."
  
  
  Глава 26
  
  
  
  10:48 УТРА
  34 минуты до прибытия волны
  
  
  Майкл Перкинс, 19-летний пилот гражданского воздушного патруля, был обеспокоен тем, что, похоже, никто не прислушался к его предупреждению, хотя он летел достаточно низко, чтобы его было легко услышать. Во время одного из своих заходов он сказал байдарочникам внизу помахать обеими руками, если они смогут его услышать. Они просто смотрели вверх, когда он пролетал мимо.
  
  Он открыл иллюминатор самолета, высунул телефонную трубку из иллюминатора и включил ее. Результирующая обратная связь должна была быть достаточно громкой, чтобы ее было слышно даже сквозь рев двигателя. Ничего.
  
  Черт! Громкоговоритель не работал, понял он. Последние 25 минут передач с предупреждениями никто не слышал. Он связался по рации со штаб-квартирой CAP, чтобы сообщить им о проблеме и о том, что CAP еще никого не предупредил у побережья Вайкики.
  
  Когда он взял курс обратно в аэропорт, чтобы починить громкоговоритель, ему сообщили, что другой самолет находится на пути в Вайкики, чтобы принять там его обязанности.
  
  
  * * *
  
  
  Кай открыл свою электронную почту, и там было сообщение от Гейл Вентворт. К электронному письму были прикреплены восемь изображений в формате JPEG. Оператор Пимало снимал через плечо Кая, когда тот открывал снимки.
  
  Он щелкнул по ним в последовательности, которую обозначил Вентворт. Первое изображение показывало точку обзора, смотрящую прямо вниз на массу облаков, покрывающих широкую полосу Тихого океана. Над штормом виднелись две едва заметные линии, как будто кто-то провел ручкой по картинке. В правом нижнем углу временная метка показывала 18:40:00 по Гринвичу.
  
  Кай указал на цифры и сказал: "Среднее время по Гринвичу, которое на десять часов опережает Гавайское. Это составило бы время 8: 40 утра в Гонолулу ".
  
  На фотографии, помеченной 18:40:30, две предыдущие линии исчезли, но их место заняла гораздо более яркая линия, и Кай, наконец, понял, что он видел: следы астероидов, сгорающих в атмосфере.
  
  "Это был не просто один метеорит", - сказал он. "Это был метеоритный дождь".
  
  Реджи указал на яркий след на втором снимке. "Должно быть, это она вызвала наше землетрясение. Если бы первые два были достаточно маленькими, они бы сгорели до того, как попали в воду ".
  
  "Все они, должно быть, были осколками одного и того же астероида", - сказал Кай.
  
  "Прямо как у Шумейкера-Леви", - сказал Реджи. Когда он получил озадаченные взгляды от других, он продолжил. "Это была комета, которая врезалась в Юпитер в 94-м. Это ударило не все сразу, а по частям. Похоже, здесь могло произойти то же самое, но первые две части были маленькими. Относительно."
  
  "Любой из них мог уничтожить авиалайнер", - сказал Кай.
  
  Реджи кивнул. "Конечно, но третья волна, та, которая вызвала яркую полосу на той второй фотографии, была достаточно большой, чтобы сохранить ее неповрежденной до самого морского дна".
  
  Кай с трудом мог представить, какое количество энергии потребуется, чтобы позволить астероиду погрузиться более чем на три мили на дно океана и вызвать сильное землетрясение. На мгновение его палец завис над мышью. Он боялся того, что увидит дальше, но заставил себя продолжить просмотр фотографий.
  
  На третьем снимке линия исчезла, ее заменила маленькая яркая точка в центре грозовых облаков. По мере того, как Кай открывал каждое последующее изображение, на котором временная метка показывалась с шагом в 30 секунд, точка увеличивалась, пока на конечном изображении взрыв не стал ясно виден таким, каким он был: столкновение с астероидом, выбросившим триллионы тонн перегретой породы и пара в атмосферу. На этом последнем изображении Вентворт провел линию, параллельную взрыву, и под ней написал "15 миль".
  
  "Взрыв был 15 миль в поперечнике?" Спросил Пимало.
  
  "По крайней мере, грибовидное облако было", - сказал Реджи.
  
  Кай вздрогнул при словах "грибовидное облако", фраза, повсеместно приравниваемая к абсолютному разрушению. Он надеялся, что уверенность в том, что это астероид, поможет ему лучше разобраться в ситуации, но, если уж на то пошло, он был в оцепенении. Подсчет абстрактных чисел, который они проводили, когда теоретизировали о размере астероида, больше не был абстрактным. Это было реально, и Кай некоторое время сидел, переваривая это.
  
  Голос Реджи вывел его из транса.
  
  "Мы получаем еще одну волну!" Сказал Реджи, глядя на данные, поступающие с буя "ДРОТИК". Как и прежде, линия неумолимо поднималась, но на этот раз она не останавливалась, пока не достигла 1,3 метра.
  
  Брэд, теперь понимающий значение прочтения, сказал: "Иисус!"
  
  "Что!" - сказал репортер Пимало. "Что это значит?"
  
  "Второе цунами, - сказал Кай, - будет высотой более 150 футов".
  
  "Вторая! Что вы имеете в виду, доктор Танака? Сколько их там будет?"
  
  "Нет способа узнать наверняка. Но теперь мы точно знаем, что они прибывают с интервалом примерно в 25 минут ".
  
  "Я не могу дождаться, когда поговорю об этом с ребятами из Лос-Аламоса", - сказал Реджи. "Похоже, что их расчеты были ошибочными, если они думали, что первая волна от столкновения с астероидом будет самой большой. Вы не можете спорить с таким доказательством, как это ".
  
  Лара Пимало приложила руку к уху, очевидно, чтобы послушать, что говорит ей продюсер. Она махнула оператору, чтобы тот прекратил съемку. Через секунду она подбежала к телевизору и переключила его на MSNBC. Они только что повторили видеозапись волны, обрушившейся на Ка Лаэ, южную оконечность Большого острова, с двумя туристами, которых поглотило цунами. Затем изображение переключилось на фотографии, которые они только что видели со спутника LANDSAT-8.
  
  После того, как была показана последовательность фотографий, они продолжали повторять эти кадры в правом верхнем углу и переключились обратно на видео Вайкики, где люди высыпали из зданий и бежали по улицам, некоторые кричали, некоторые тащили смехотворное количество предметов, таких как чемоданы и электроника.
  
  "Я думаю, это сработало", - сказал Реджи. "Люди определенно уходят".
  
  "Не все из них", - сказал Брэд.
  
  Для Кая было удивительно и печально видеть, как быстро подобные обстоятельства выявили худшее в некоторых людях, которые увидели в катастрофе возможность воспользоваться ситуацией. Дальше по улице двое молодых людей разбили витринное стекло и схватили несколько неопознанных предметов с витрины магазина. Полицейский, регулировавший движение, побежал за ними за угол и скрылся из виду.
  
  "В любом случае, эта дрянь исчезнет через полчаса", - сказал Брэд. "С таким же успехом можно позволить им забрать это".
  
  Затем основное изображение переключилось на снимок сверху с вертолета, зависшего над Вайкики. Увеличили изображение, чтобы показать бульвар Ала Вай, который проходил параллельно каналу Ала Вай на северной стороне Вайкики. Можно было видеть, как люди устремлялись к ней, а затем поворачивали, чтобы следовать за ней на запад.
  
  "Туристы, которые не знают города", - сказал Реджи. "Кажется, это самый прямой путь от пляжа, но они не знают, что через него нет мостов. Местные бы так и сделали ".
  
  "Ближайший мост - улица Маккалли", - сказал Кай. "Это может быть в миле отсюда, если вы направляетесь с восточной оконечности канала".
  
  Затем изображение сменилось на камеру с другого вертолета, на этот раз летящего над водой недалеко от берега Вайкики. Камера развернулась и показала людей, все еще находящихся в воде, некоторых в лодках, большинство на досках для серфинга или других небольших плавсредствах.
  
  "Что они делают?" Сказал Кай, увеличивая громкость. Расстроенный женский голос описал сцену.
  
  "... очевидно, проигнорировали предупреждения гражданского воздушного патруля об эвакуации на посадку. Я хотел бы повторить, что это чрезвычайно опасная ситуация, и вам рекомендуется держаться как можно дальше от берега ".
  
  "Неужели эти идиоты не слышат сирен?" Сказал Брэд.
  
  "Они могут быть слишком далеко от берега", - сказал Реджи. "Вот почему КЕПКА делает эстакады".
  
  Камера увеличила изображение серфера, лениво бредущего обратно к берегу. Затем она пересекла еще двух серферов и заскользила дальше, пока не сосредоточилась на четырех байдарочниках. Они медленно гребли обратно в направлении Вайкики, параллельно пляжу. Когда камера увеличила изображение еще больше, Кай разинул рот, не веря в то, что он видел. Ощущение было такое, как будто кто-то выдернул пол из-под него и одновременно вонзил нож для колки льда ему в грудь. Он отшатнулся назад, как будто изображение ударило его физической силой.
  
  "Кай!" Брэд закричал. Прежде чем Кай смог упасть, Брэд поймал его и усадил. Глаза Кая не отрывались от экрана.
  
  Теперь по телевизору были отчетливо видны лица четверых. Кай не знал парней, но он сразу узнал двух девушек, которые были с ними. Менее чем за полчаса до того, как на Гонолулу обрушится крупнейшее в истории человечества цунами, его собственная дочь посмотрела прямо в камеру и радостно помахала рукой.
  
  
  Глава 27
  
  
  
  10:52 утра
  30 минут до прибытия волны
  
  
  Проплыв на веслах весь путь до пляжа Сан-Суси, Миа устала и спросила остальных, могут ли они повернуть обратно. Хотя Лани начинала раздражаться, она могла бы потерпеть еще немного и была разочарована, что Мия так быстро сдалась.
  
  Они были в трети мили от берега в заливе Малама, недалеко от пляжа Кухио. Поднялся бриз, и ранее спокойная вода теперь раскачивала их каяки на волнистых волнах. С такой скоростью, с какой они гребли, их больным рукам потребовалось бы еще как минимум полчаса, чтобы добраться до исходной точки на Вайкики.
  
  Лани была удивлена количеством самолетов, кружащих вокруг. Во-первых, низко летящий самолет, который прошел над ними три раза. Затем вертолет новостей, который, казалось, наводил на них свою камеру. Тому, кому она помахала. Теперь казалось, что еще один маленький самолет направлялся в их сторону.
  
  Ее внимание отвлеклось от самолета на большую суматоху на проспекте Калакауа, еще более забитом, чем обычно. Люди бежали в обоих направлениях. На пляже осталось несколько душ.
  
  "Миа", - сказала она, указывая, - "что происходит вон там?"
  
  Двое мальчиков тоже проследили за ее пальцем.
  
  "Я не знаю", - коротко ответила Миа. Ее лицо стало явно пепельного цвета.
  
  "Ты в порядке?"
  
  Миа кивнула, но Лани распознала морскую болезнь, когда увидела ее.
  
  "Сегодня будет парад?" - Спросил Джейк.
  
  "Насколько я знаю, нет".
  
  Том тоже озадаченно покачал головой.
  
  "Ну, что-то происходит".
  
  Через залив Малама у пристани Ала Вай огромное количество лодок выходило из гавани с такой скоростью, которая казалась небезопасной. На самом деле, это выглядело так, как будто столкнулись две лодки, хотя они были так далеко, что трудно было сказать наверняка.
  
  Теперь самолет был еще ближе, как будто он целился в них. Еще через несколько секунд ей показалось, что она услышала голос, доносящийся из самолета. Она развернулась и начала кружить вокруг них, и голос стал четче. Было одно слово, которое нельзя было перепутать.
  
  "... на Гавайях было выпущено предупреждение о цунами. Вы должны немедленно направиться к берегу и подняться на возвышенность. Я повторяю, на Гавайях было выпущено предупреждение о цунами. Это не учения. Вы должны немедленно приземлиться. Волна достигнет Гонолулу через 30 минут. Если вы поняли это предупреждение, поднимите обе руки и помашите ".
  
  Все четверо посмотрели друг на друга, а затем начали отчаянно махать руками, все еще держа весла. Самолет взмахнул крыльями и накренился в сторону группы серферов, находившихся примерно в 500 ярдах от него.
  
  "Почему мы не слышали сирен?" Сказал Джейк.
  
  "Мы слишком далеко от пляжа", - сказала Лани. "Ветер дует в том направлении".
  
  "Не имеет значения, почему!" Миа закричала. "Давай просто уйдем!"
  
  "Давай!" - крикнул Том. "Сюда!"
  
  Лани и мальчики быстро повернули свои каяки к ближайшему пляжу и начали яростно грести. Мии, которая не так хорошо управлялась с байдарками, потребовалось больше времени, чтобы повернуть.
  
  "Быстрее!" - сказал Джейк. "У нас не так много времени!"
  
  "Мои руки устали!" Мия кричала, очевидно, обезумев от чрезвычайной ситуации. "Я не могу ехать быстрее".
  
  Миа едва гребла с половиной скорости остальных. С такой скоростью у них была бы опасность не успеть.
  
  Том указал на Джейка. "Возвращайся на каяке как можно быстрее и попроси кого-нибудь достать лодку или что-нибудь еще, чтобы добраться сюда за нами".
  
  "Например, кто?" Сказал Джейк. "Твои родители уехали на весь день".
  
  "Моя мама", - сказала Лани. "Она работает в Grand Hawaiian. Это тот отель, прямо там." Она указала на характерные двойные башни с проходом между ними. Казалось, что это далеко, но она знала, что это не могло быть больше мили.
  
  "Ты двигаешься так быстро, как только можешь", - сказал Том. "Мы последуем за тобой".
  
  Джейк начал яростно грести в направлении пляжа.
  
  Через три минуты Джейк был уже в нескольких сотнях ярдов впереди них. К этому времени стресс, неопытность и раскачивание каяка были слишком сильны для Мии. Она наклонилась влево, и ее вырвало за борт каяка. Мия резко изменила центр тяжести, когда ее вырвало, и прежде чем она закончила рвать, каяк перевернулся, сбросив ее в воду.
  
  "Миа!" Лани закричала.
  
  Миа покачивалась в воде, поддерживаемая своим спасательным жилетом. Она откашлялась соленой водой, и ее снова вырвало.
  
  "Я выпала!" - закричала она. "Я выпал!"
  
  Том подплыл к ней и стабилизировал каяк.
  
  "Мы должны вернуть тебя в каяк", - сказал он. Он обернулся и крикнул: "Джейк! Джейк!"
  
  Джейк, уже далеко впереди, продолжал грести, не обращая внимания на крики Тома из-за постоянно меняющегося ветра.
  
  "Не перезванивай ему!" Сказала Лани. "Он должен продолжать идти. Если он услышит тебя и повернет назад, он не сможет позвать нас на помощь ".
  
  Лани могла видеть, как Том измеряет расстояние глазами. "Ты прав", - неохотно сказал он. Он позволил Джейку продолжать.
  
  Миа, которая не была сильной пловчихой, по-собачьи подплыла к каяку. Она потянула за один из нейлоновых шнуров, но ее силы были настолько истощены, что она не смогла сделать ничего, кроме как вытащить себя на фут из воды. Она упала обратно в океан, попутно захлебнувшись соленой водой.
  
  "Я никогда не вернусь", - всхлипывала она. "Я недостаточно силен".
  
  "Да, ты такая", - сказала Лани, видя, что она потеряет Мию, если не успокоит ее. "Они делают их, чтобы вы могли вернуться. Верно, Том."
  
  Том посмотрел на Лани и с сомнением пожал плечами. Затем он сказал: "Мы можем попробовать".
  
  Дважды Том и Лани пытались поднять Мию на каяк, но их неудобное положение затрудняло оказание ей помощи. Оба раза она падала обратно в воду, прежде чем была на полпути к каяку.
  
  "Это не сработает", - сказал Том.
  
  "Что я собираюсь делать?" Мия плакала.
  
  "Как насчет того, чтобы посадить ее на свой каяк?" Сказала Лани.
  
  "Этот каяк довольно маленький. Я боюсь, что она перевернет нас обоих ".
  
  "Пожалуйста, не оставляй меня!" Мия плакала.
  
  "Мы тебя не оставим", - сказала Лани. "Том собирается отбуксировать тебя".
  
  "Отбуксируешь меня?"
  
  "Да. Он сильнее меня ".
  
  Том кивнул. "Хорошая идея. Миа, держись за этот ремень." Он отстегнул один из ремней безопасности и бросил его Мии. "Привяжи это к своему спасательному жилету. Я тебя вытащу." Он повернулся к Лани. "Ты в порядке? Ты умеешь грести?"
  
  Лани кивнула. "Я буду продолжать. Поехали".
  
  Они начали грести. Джейк был далеко впереди. Лани посмотрела на свои часы. Осталось всего 27 минут. Она гребла сильнее.
  
  
  Глава 28
  
  
  
  10:55 УТРА
  27 минут до прибытия волны
  
  
  Каю потребовалась минута, чтобы снова отдышаться. Новостной репортаж перешел к другой теме, но видео, на котором Лани беспечно плывет на каяке, явно не подозревая об опасности, все еще крутилось перед его мысленным взором. Головокружение, наконец, прошло, но страх - нет. Она кипела прямо под поверхностью, стимулируя его действия. Он вскочил на ноги, уверенный в том, что должен делать дальше.
  
  "Мы уходим!" Сказал Кай, подталкивая всех к двери. "Реджи, сколько времени потребуется, чтобы перенести то, что нам нужно, на ноутбук?"
  
  "Опять же, я намного опережаю тебя. Я уже скопировал все по сети."
  
  "Хорошо. Ты берешь это ".
  
  "Кто уходит?" сказала Лара Пимало.
  
  "Ты, я, все", - сказал Кай.
  
  "Но ты сказал, что у нас осталось 27 минут".
  
  "У нас всего осталось 27 минут", - сказал Кай, - "и мы находимся на ровном участке земли. Потребуется время, чтобы подняться на высоту. Поездка займет всего несколько минут. Но вы же видели пробки на дорогах. Пешком это займет больше времени. Ты должен проехать как можно дальше. Но когда вы доберетесь до резервной копии, выходите и начинайте идти ".
  
  "Звучит так, будто мы идем не вместе", - сказал Реджи.
  
  "Мы не такие", - сказал Кай, глядя на Брэда. "Как быстро вы могли бы доставить нас в Вайкики на этой штуке?"
  
  Брэд поднял бровь, затем кивнул. Он понял, о чем говорил Кай. Это был единственный способ посадить Кая на этот мотоцикл, который был единственным способом быстро проскочить через пробку. "Это зависит от дорог, но ты знаешь, как я вожу. Мы доберемся туда вовремя ".
  
  Кай принял решение покинуть свой пост быстро, но это не означало, что это было легко. Это был его долг по отношению к его дочери. Кай был убежден, что он был единственным человеком, который мог спасти ее.
  
  "Ты собираешься преследовать Лани на этой ракете в промежности?" Сказал Реджи, в его голосе звучало недоверие. "Это самоубийство!"
  
  "Может быть". Он просто не видел другого выхода.
  
  "Мы могли бы попробовать позвонить кому-нибудь ..."
  
  Кай быстро прервал его. "Нет. Из-за того, что телефонные линии перегружены, может потребоваться половина времени, чтобы просто связаться с кем-нибудь, не говоря уже о том, чтобы убедить их пойти и найти ее. Я не собираюсь так рисковать ".
  
  Реджи кивнул в знак согласия. "Это то, что я бы сделал. Но как насчет данных о цунами? Как насчет того, чтобы предупредить другие острова Тихого океана? Мы все еще не знаем, приближаются ли еще волны ".
  
  "Я оставляю это в надежных руках. Теперь ты главный ".
  
  "Я?" Реджи покачал головой, его глаза расширились при мысли об ответственности. Его лицо было на два оттенка бледнее, чем мгновением ранее. "Но я не хочу..."
  
  "Послушай, я знаю, что бросаю тебя в критический момент, и мне жаль. Но мне нужно это сделать ".
  
  "Может быть, Гарри стоит взять управление на себя. Я знаю, что он на Мауи, но..."
  
  "Вот почему тебе нужно это сделать. Кто знает, на что похожа ситуация на Мауи? У них может даже не быть телефонной связи после того, как пройдет первая волна. Давай, Реджи. Ты знаешь столько же, сколько и я, возможно, даже больше. В чем проблема?"
  
  "Я неправильно отреагировал на предупреждение о цунами".
  
  "Я тоже".
  
  "Но если бы вас здесь не было, мы бы просто выпустили первое предупреждение сейчас. Что, если я снова ошибаюсь?"
  
  "Ты сделал именно то, чему тебя учили. Это могло произойти в любом случае. Послушай, у тебя все получится. Я бы не ушел, если бы не доверял тебе выполнять эту работу ". Кай, честно говоря, не знал, было ли это правдой - он мог бы уйти в любом случае, - но он доверял Реджи, так что это не имело значения. "Используй Уилер Филд в качестве своей базы. Вам все равно придется интерпретировать поступающие данные."
  
  Реджи все еще выглядел так, словно проглотил живую плотву, но неохотно кивнул. "Хорошо, босс. Я сделаю все, что в моих силах ".
  
  "Я собираюсь говорить по своему мобильному телефону. Ты пойдешь с мисс Пимало. В какой-то момент нам все равно пришлось бы передать управление Палмеру. С таким же успехом это могло бы произойти сейчас. Поддерживайте с ними контакт и дайте мне знать, когда получите новые показания. У тебя есть мой номер ".
  
  Центр предупреждения о цунами на Аляске / Западном побережье в Палмере, Аляска, продолжит получать все те же показания. Они бы уже предупреждали Западное побережье США об опасности, даже несмотря на то, что размер волн уменьшился бы в десять раз, как только они дойдут до Калифорнии. По крайней мере, у них были бы часы предупреждения, которые Гавайи не получили.
  
  "Должны ли мы выполнить переход, прежде чем уйдем?" - Спросил Реджи.
  
  "У нас недостаточно времени", - сказал Кай. "Я позвоню Палмеру по дороге и скажу им, что теперь ты тот самый мужчина. Давай! Поехали!"
  
  Они впятером выбрались из PTWC. К этому времени Бильбо был взволнован всей этой суматохой и залаял, следуя за ними. У двери Кай остановился, чтобы бросить последний взгляд на оперативную комнату, зная, что это будет последний раз, когда он ее видит.
  
  "Давай, босс", - сказал Реджи. "По крайней мере, у нас будет шанс построить следующий в лучшем месте".
  
  Пимало и ее оператор побежали к своему грузовику. Реджи сказал: "Пока не уходи", - и побежал к своему дому. Кай предположил, что он хотел спасти несколько сувениров, и он не винил его. Кай тоже побежал к своему дому. Бильбо побежал за ним.
  
  Когда Кай достиг входной двери, он не понимал, что делает. Он не думал так ясно. Он просто знал, что должен что-то взять с собой. Он не мог позволить всему в жизни своей семьи исчезнуть.
  
  Кай распахнул дверь, вбежал внутрь и остановился, обдумывая все вещи, которые он мог и не мог взять с собой. Электроника, компьютеры, ювелирные изделия и другие материальные ценности не приходили ему в голову. Это было не то, чего он хотел. В тот момент он знал, что может выбрать только один, может быть, два объекта, которые он мог взять.
  
  Конечно, у них были сувениры из отпуска, который они взяли. Ценный антиквариат, который передавался по наследству как в семьях Рэйчел, так и Кая, например, медали его отца времен войны во Вьетнаме, серебряный сервиз, подаренный матерью Рэйчел, этрусская ваза, которую они нашли на гаражной распродаже и которая, как оказалось, стоила тысячи долларов, коллекция старых бейсбольных карточек Кая. Все это было значимо и ценно для него, но каждое из них было также слишком большим и громоздким, чтобы нести.
  
  Единственными вещами, которые он считал по-настоящему незаменимыми, были фотографии из их жизни. Старые фотографии его родителей, когда они были молоды и влюблены. Семейные фотографии Рейчел, сделанные много лет назад. Их свадьба. Детские фотографии Лани. Хорошие времена на каникулах. Именно тогда Кай понял, что для него действительно важно. Из всех воспоминаний в доме, фотографии были единственными вещами, которые он хотел сохранить.
  
  К сожалению, у них были коробки с фотографиями. Он никак не мог забрать их всех. Кай поспешил к ним и вытащил один из их семейных альбомов, тот, который они просматривали чаще всего. Он с тоской посмотрел на остальных и почувствовал, что сдерживает слезы, потому что не сможет их вытерпеть.
  
  Кай направился обратно к двери и остановился, когда увидел фотографии, которые они повесили на стену рядом с кухней. Одна из них была свадебной фотографией Кая и Рейчел размером 8 на 10. Она выглядела прекрасно в своем расшитом бисером белом платье, и они оба сияли от счастья. Это всегда напоминало ему об их первых днях вместе: их знакомство в книжном магазине Вашингтонского университета, когда они стояли в очереди за подержанными учебниками; их первое свидание в комедийном клубе; неловкое предложение во время поездки на День благодарения повидаться с ее родителями, когда Кай задал этот вопрос в самолете, потому что не мог дождаться ужина при свечах, который он запланировал.
  
  Другая фотография была откровенным снимком их троих на каникулах в Диснейленде. Когда Лани родилась чуть более чем через год после их брака, осложнения во время родов сделали невозможным для Рейчел иметь больше детей. Но новости не обескуражили их. На самом деле, это сделало их еще более сплоченной семьей. Как только Рейчел и Кай закончили аспирантуру и начали зарабатывать деньги, их главной слабостью стало совершать ежегодные поездки, которые они могли бы разделить всей семьей.
  
  Как и у многих людей, их любимым местом был Диснейленд. На фотографии все трое были одеты в мышиные ушки и смеялись, по-детски не обращая внимания на камеру. Они выглядели как одна из тех фотографий, которые вы могли бы увидеть в рамке в магазине. Это не было постановкой. Это просто показало, какое прекрасное время они провели всей семьей.
  
  Кай снял обе фотографии со стены и разбил стекло о стойку. Он вырвал фотографии из рамок и вставил их в альбом, бросив рамки на пол. Последнее, что он схватил, был поводок Бильбо.
  
  "Иди сюда, приятель". Бильбо помахал, подходя, и сел перед Каем, который прикрепил поводок и похлопал его.
  
  Кай в последний раз огляделся, а затем услышал, как Брэд зовет снаружи.
  
  "Кай, мы должны идти! Сейчас!"
  
  Кай побежал с Бильбо обратно к фургону и мотоциклу, которые теперь стояли на холостом ходу перед зданием PTWC. Реджи как раз возвращался в то же самое время. Но то, что он нес, застало Кая врасплох.
  
  "Это понадобится тебе, если ты поедешь с Брэдом", - сказал он, вручая Каю мотоциклетный шлем. "Я им больше не пользуюсь. Я надеюсь, это не слишком велико для тебя ".
  
  "А как насчет твоих вещей?" Сказал Кай, представляя совершенно новую кухню Реджи, которую скоро уберут. "У тебя нет ничего, что ты хотел бы взять?"
  
  "Нет. Это всего лишь вещи. Я достану еще. О, и я купил тебе еще пару вещей."
  
  Он вложил в руки Кая какую-то большую сумку и небольшой отрезок проволоки. Кай был ошеломлен тем, что все, о чем Реджи мог думать в этой катастрофе, это о помощи ему. До этого момента он никогда не осознавал, насколько внимательным был Реджи.
  
  "Это моя сумка для каякинга. Это лучшая вещь для переноски ваших вещей. И это наушник для вашего мобильного телефона. Он поместится под шлем, чтобы вы могли разговаривать в дороге ".
  
  "Спасибо, Реджи", - сказал Кай. "Это много значит для меня".
  
  "Эй, я просто одалживаю тебе это барахло. Я хочу это вернуть ".
  
  "Ты можешь сделать для меня еще кое-что?" Сказал Кай, протягивая поводок.
  
  "Взять Бильбо вместо тебя?"
  
  "Он не поместится на байке".
  
  "Нет проблем. Если ребята из новостей доставят мне какие-нибудь неприятности, я натравлю его на них." Бильбо лизнул руку Реджи, как будто хотел показать, насколько он на самом деле опасен.
  
  "Ты береги себя", - сказал Кай, а затем обнял его. Реджи сначала казался немного удивленным, но обнял в ответ.
  
  "Ты тоже. Увидимся через пару часов, - уверенно сказал Реджи, как будто не хотел верить, что Кай может быть в опасности.
  
  Реджи протянул Брэду руку. "Без обид, да?"
  
  Брэд без колебаний взял мясистую лапу Реджи. "Я хочу, чтобы вы знали, что я не часто ввязываюсь в драки с 300-фунтовыми футболистами".
  
  "Я понимаю. Просто иди и забери ее ". Реджи забрался в фургон новостей с Бильбо, и они тронулись с места, направляясь к главным воротам.
  
  Кай положил фотоальбом в сухую сумку и перекинул ее через плечо. Он подключил гарнитуру к своему телефону и надел шлем на голову. Оно было размера на три великовато, но Кай подтянул ремешок так, чтобы он не слишком плавал.
  
  Брэд вскочил на мотоцикл и завел двигатель. Кай неуверенно перекинул ногу через крошечную кожаную подушку, которая служила задним сиденьем.
  
  "Куда мне поставить ноги?" Сказал Кай.
  
  "Чувак, ты действительно никогда раньше не ездил ни на одном из них".
  
  "И я бы не был сейчас, если бы это не было чрезвычайной ситуацией".
  
  "Просто поставь ноги на мертвые педали сзади и обними меня за талию".
  
  "Просто скажи мне, если ты не можешь дышать".
  
  "Со мной все будет в порядке, но мне придется немного попотеть за рулем, если мы хотим добраться туда вовремя. Кстати, куда мы направляемся? Нам нужна лодка, если мы выходим в залив, а моя стоит у меня на подъездной дорожке ".
  
  "Я знаю. Отправляйтесь в Grand Hawaiian. Я объясню по дороге."
  
  "Из-за шума ветра мы не сможем много разговаривать. Объясню, когда мы туда доберемся. Держись крепче. Если ты упадешь, я остановлюсь и подберу тебя ".
  
  Кай не оценил чувство юмора Брэда. Кай никогда не ездил на мотоцикле и не хотел. Но его решимость найти свою дочь была сильнее, чем его ужас от езды на 140 л.с. по открытому металлу, где при столкновении даже с Mini Harley проиграл бы.
  
  Кай был удивлен тем, как легко удалось преодолеть его страх перед ездой на мотоцикле. Они не смогли связаться с Терезой, чтобы сказать ей, где девочки. Рейчел была занята в отеле эвакуацией гостей. И полиция была ответственна за крупнейшую массовую эвакуацию в истории. Это зависело от Кая и Брэда.
  
  Когда Брэд завел двигатель и с ревом умчался, Кай вцепился в него, как виноградная лоза обвивает дуб, сжимая в руке сотовый телефон. Перегрузки были невероятными, но, что удивительно, Кай не чувствовал опасности упасть с мотоцикла. Его действительно тошнило, но, по крайней мере, это было то, что он мог контролировать. В любое другое время Кай, возможно, был бы смущен тем, что так крепко держится за Брэда, но в тот момент ему было все равно, и он сосредоточился на текущей задаче.
  
  Кай неохотно разжал правую руку и нащупал клавиатуру телефона, когда они проскочили ворота и свернули на Форт-Уивер-роуд, главную магистраль, ведущую к H1. Машины запрудили дорогу, но движение двигалось стабильно, хотя и медленно. Через несколько секунд они догнали фургон новостей и прошли мимо него, как будто он стоял на месте.
  
  Кай набрал номер быстрого набора Центра предупреждения о цунами на Аляске / Западном побережье. Все, что он получил, это сигнал вне зоны действия. Как он и ожидал, линии сотовой связи были натянуты до предела, люди звонили близким по поводу надвигающегося цунами.
  
  Дорога повернула на север, и они столкнулись с большим потоком машин, двигаясь со скоростью не более 10 миль в час. Брэд перекинул мотоцикл на обочину и рванул вперед на безумной скорости всего в нескольких дюймах от машин слева от них. Время от времени они наезжали на песчаный участок или кочку, и Кай чувствовал, как мотоцикл немного заносит. Он бросил взгляд через плечо Брэда. Стрелка спидометра колебалась около 60 миль в час.
  
  Кай продолжал набирать номер на сотовом телефоне. По крайней мере, после еще семи попыток он, наконец, услышал, что вызов прошел. В одно мгновение режиссер Фрэнк Манетти ответил. Должно быть, у него был идентификатор вызывающего абонента, потому что Каю не нужно было ничего говорить, прежде чем Манетти заговорил.
  
  "Кай, это ты?"
  
  Даже в шлеме шум ветра бил по ушам Кая, но он все еще мог легко слышать голос Манетти через наушники. Он молча поблагодарил Реджи.
  
  "Да, это я", - сказал Кай.
  
  "Что это за шум? Я едва слышу тебя ".
  
  "Это ветер. Вы получили последние данные с буя "ДРОТИК"?"
  
  "Что?"
  
  "Буй ДЛЯ ДРОТИКОВ!" Кай закричал.
  
  "Мы чертовски уверены, что сделали это. Это чудовищная волна, направляющаяся в твою сторону ".
  
  Кай должен был сообщить Манетти, что он покинул PTWC, что Манетти теперь отвечает за единственный действующий центр предупреждения. Не только это, но и Гражданская оборона Гавайев будет глуха к любым новым предупреждениям, пока Палмер не вступит во владение. Кай не нашел времени позвонить Брайану Ренфро перед их отъездом, чтобы сообщить ему, что они переходят в автономный режим.
  
  "Послушай, Фрэнк. Тебе нужно взять управление на себя сейчас ".
  
  "Скажи это еще раз, Кай. Я этого не понял ".
  
  Кай повысил голос так громко, как только мог. "Я сказал, что тебе придется ..."
  
  Они прекрасно справлялись с управлением на обочине, но кому-то в Ford Explorer пришла в голову та же идея. Он не заметил, как сзади подъехал мотоцикл, и свернул на обочину как раз в тот момент, когда "Харлей" проехал мимо него. Брэд дернул байк вправо и задел бордюр, почти потеряв управление. Они на несколько дюймов разминулись с "Фордом", но рывок байка застал Кая врасплох, и в своем стремлении схватить Брэда, чтобы тот не упал, он уронил сотовый телефон. Она с грохотом подпрыгнула один раз, а затем врезалась в бордюр, разлетевшись на куски.
  
  "Черт возьми!" Кай закричал.
  
  "Что?" Крикнул Брэд через плечо. "Ты в порядке?"
  
  "Я в порядке. Я уронил свой телефон!"
  
  "У меня есть один. Ты хочешь, чтобы я остановился, чтобы ты мог это понять?" Он начал замедляться.
  
  Телефон Брэда был практически бесполезен для Кая, потому что он не знал ничьего номера по памяти. Ни в центре предупреждения в Палмере, ни в гражданской обороне Гавайев, ни даже у Реджи. Все это было в адресной книге мобильного телефона, которая теперь была уничтожена.
  
  Единственной альтернативой было повернуть назад и снова найти телевизионный фургон, чтобы сказать Реджи, что он не смог завершить переход. Возможно, пройдет час, прежде чем Реджи сможет добраться до Уилера и установить контакт со всеми, критическое время, когда дополнительная информация с буя DART не попадет в HCD или другие тихоокеанские островные государства.
  
  Но если бы они развернулись сейчас, это добавило бы по крайней мере десять минут к их поездке в Вайкики. Они никогда не доберутся туда вовремя.
  
  Кай почувствовал, что Брэд переключился на пониженную передачу, и мотоцикл замедлил ход.
  
  "Нет!" - закричал Кай. "У нас нет времени! Продолжай идти!"
  
  Брэд увеличил обороты двигателя, и вскоре они разогнались до 70.
  
  Они подъехали к перекрестку, где полицейский регулировал движение. Он остановил движение на Форт-Уивер-роуд, чтобы пропустить машины с перекрестка. Другой полицейский стоял у своей патрульной машины на углу, помогая регулировать движение. Он махнул Каю и Брэду, чтобы они останавливались, и шины протестующе взвизгнули, когда они остановились.
  
  "Как ты думаешь, что ты делаешь?" сказал полицейский.
  
  "Нам нужно добраться до Вайкики прямо сейчас!" Кай закричал, не снимая шлема.
  
  "Всем нужно куда-то попасть прямо сейчас. Слезай с плеча! Ты собираешься кого-то убить ".
  
  Кай понизил голос, чтобы его мог слышать только Брэд.
  
  "У нас нет на это времени. Просто уходи ".
  
  "Я думал, что никогда этого не увижу", - сказал Брэд. "Мой брат, насмешник".
  
  Брэд отсалютовал офицеру и рванул вперед через брешь в перекрестном движении.
  
  Кай обернулся, чтобы посмотреть, собирается ли офицер броситься в погоню. Он увидел, как полицейский направился к своей машине, а затем с отвращением протянул к ним руки. К счастью, у него было слишком много дел, чтобы беспокоиться о них.
  
  Еще через минуту они достигли въездного пандуса на H1. Он был забит машинами и автобусами. Но на обочине было достаточно места для мотоцикла, и на этот раз они проехали со скоростью 80.
  
  
  Глава 29
  
  
  
  11:06 УТРА
  16 минут до прибытия волны
  
  
  Выйдя из магазина одежды, где она увидела, как первая волна цунами накрыла туристов на Большом острове, Тереза вернулась на то место на пляже, где она оставила записку в своей сумке. К ее ужасу, сумка все еще была там, и никаких следов от девочек.
  
  Ее первой мыслью было найти другой телефон, чтобы она могла позвонить кому-нибудь и попросить о помощи. Но без телефонной книги в ее разряженном мобильном телефоне она не знала ни одного номера, по которому можно было бы позвонить. Домашние номера были бы бесполезны, а номера сотовых телефонов не были указаны ни в одном бумажном справочнике в телефонных будках. Когда она, наконец, убедила услужливого туриста разрешить ей воспользоваться его мобильным телефоном, ее звонки в справочную остались без ответа, как и ее звонки в Grand Hawaiian. У нее не было возможности связаться ни с кем из ее знакомых.
  
  Тереза пыталась заручиться помощью полицейского, помогавшего в эвакуации, но он был так занят, что все, что он мог сделать, это попытаться убедить ее, что дети, скорее всего, добрались до безопасности самостоятельно. Однако его заверения были пустыми, и она продолжила поиск самостоятельно, выкрикивая их имена и показывая свою фотографию Мии всем, кто проходил мимо.
  
  К этому времени эвакуация достигла своего пика. Люди ходили и бежали во всех направлениях, некоторые спокойные, другие плачущие или кричащие. Многие из них были семьями, дети изо всех сил старались не отставать от своих родителей. Тереза не нашла времени, чтобы ознакомиться с последними новостями о цунами, но то, что люди видели по телевизору, побуждало их убираться побыстрее. Когда она пыталась остановить прохожих, чтобы показать фотографию Мии, большинство людей отмахивались от нее, погруженные в свои собственные проблемы. Из тех, кто нашел время внимательно рассмотреть фотографию, никто не узнал Мию.
  
  Многочисленные возможности того, куда делись Миа и Лани, пронеслись в голове Терезы. Наиболее вероятным объяснением было то, что они находились в одном из отелей или кондоминиумов, расположенных вдоль пляжа, либо не обращая внимания на массовую панику внизу, либо пренебрегая опасностью. Или они могли бы прокатиться на чьей-нибудь машине. Тереза не думала, что Миа сделает что-то подобное, но, учитывая ее собственное состояние страха, она ничего не исключала.
  
  Если бы девушки были в машине или гостиничном номере, она бы никогда не нашла их вовремя. Ее единственной надеждой было то, что девочки узнают о том, что происходит, и вернутся, чтобы найти ее.
  
  Поиски Терезы привели ее обратно в восточную часть пляжа Вайкики, где она остановилась на углу улиц Охуа и Калакауа. В то время как полуденное солнце сияло, не скрываемое облаками, океанский бриз поддерживал температуру на комфортных 80 градусах. Тем не менее, на руках и лбу Терезы блестел пот, что было скорее результатом ее беспокойства, чем климата.
  
  Она осмотрела два квартала между ней и концом застроенной части Вайкики, где начинался парк Капиолани.
  
  "Миа!" - закричала она. "Лани!"
  
  Несколько голов повернулись, но ни одна из них не принадлежала ее дочери. Она собиралась развернуться и направиться в другую сторону, когда приглушенный всхлип привлек ее внимание.
  
  В нише прятался маленький мальчик, не старше шести. Он сидел на корточках у стены, слезы текли по его бледному лицу, ветер трепал его пепельно-светлые волосы. Спешащие мимо люди были настолько поглощены эвакуацией, что он ускользнул от внимания. Если бы Тереза не остановилась там, она, скорее всего, тоже не увидела бы его.
  
  Она опустилась на колени перед мальчиком, на мгновение забыв о своем собственном потерянном ребенке.
  
  "Привет, детка. Ты заблудился?"
  
  Он мрачно кивнул между всхлипываниями.
  
  "Как тебя зовут?"
  
  "Дэвид".
  
  "Привет, Дэвид, я Тереза".
  
  Он посмотрел на нее с сомнением, как будто он уже сказал ей слишком много.
  
  "Моя мама сказала, что я не должен разговаривать с незнакомцами".
  
  "Обычно это хорошая идея, Дэвид. Где твоя мама?"
  
  Он сделал паузу. Тереза видела, что он не уверен, стоит ли ей доверять.
  
  "Дэвид, я врач, а врачи помогают людям, верно? И все, что я хочу сделать, это помочь тебе найти твою маму ".
  
  "Ты не похож на врача".
  
  "Как выглядят врачи?"
  
  "Как мой врач, доктор Рэйберн. Он старый, и у него забавный нос ".
  
  Тереза улыбнулась на это.
  
  "Клянусь, я врач. Вот, позволь мне показать тебе. " Она вытащила свое медицинское удостоверение из бумажника. На нем она была в белом лабораторном халате. По-видимому, Дэвиду этого было достаточно, и информация полилась наружу.
  
  "Мы из Калифорнии, и мы услышали о цунами, поэтому мы выбегали из нашего отеля с несколькими другими людьми, и я случайно отпустил руку моей мамы, и я не мог видеть ее или моего отца, поэтому я последовал за другими людьми. Но ее там не было, поэтому я развернулся, чтобы попытаться вернуться, но я заблудился и теперь не знаю, где она ".
  
  Последнее заявление вызвало новый поток слез, и Тереза обняла его.
  
  "Мы найдем ее, Дэвид. Ты знаешь название своего отеля?"
  
  "Хана".
  
  "Отель "Хана"?"
  
  "Она розовая".
  
  "Ваш отель розовый?"
  
  Он кивнул.
  
  Это была первая поездка Терезы в Гонолулу, и она понятия не имела, где находится отель Hana. Она посмотрела по сторонам вдоль проспекта Калакауа, но не смогла увидеть никаких розовых зданий, выстроившихся вдоль прибрежной дороги.
  
  "Ваш отель прямо на пляже?" - спросила она, желая убедиться, что не пропустила это.
  
  Дэвид покачал головой. "Нам пришлось пройти по улице, чтобы добраться до пляжа".
  
  Поскольку Тереза была на авеню Охуа, она подумала, что эта улица ничем не хуже любой другой, которую стоит попробовать. Она взяла Дэвида за руку и поспешила по тротуару прочь от пляжа, присоединяясь к другим эвакуированным.
  
  "Скажи мне, видишь ли ты свой отель", - сказала она Дэвиду.
  
  Мальчик трусил рядом с Терезой, время от времени прячась за ней, чтобы убраться с пути другого убегающего туриста. Она спросила нескольких человек, знают ли они, где находится отель Hana, но никто из них не сказал. Она заметила телефонную будку на другой стороне улицы и направилась к ней.
  
  "Я пока не вижу отель", - сказал Дэвид.
  
  "Я знаю. Мы собираемся попытаться узнать адрес ".
  
  Тереза старалась не думать о том, что произойдет, если она не сможет найти родителей Дэвида. Она, конечно, не могла бросить маленького мальчика, но его бедственное положение мешало ее поискам Мии.
  
  В нижней части телефонной будки висел желтый справочник, и она открыла его на разделе отелей. Она просматривала буквы "Х", пока не дошла до места, где должна была быть указана Хана. Этого там не было.
  
  "Дэвид, - сказала она, - ты уверен, что это называется отель "Хана"?"
  
  Мальчик сосредоточенно скривил лицо.
  
  "Я почти уверен".
  
  Раздел отелей в "желтых страницах" был огромным, но она не думала, что Дэвид сам придумал бы это название. Она быстро просмотрела список, пока не выбрала букву "В". Так оно и было. Вайкики-Хана на авеню Коа.
  
  На первой странице телефонной книги была карта района Вайкики. Проспект Коа не пересекался с Охуа, поэтому она пропустила бы его, двигаясь в этом направлении. Она отвезла Дэвида обратно в Калакауа и пробежала два квартала до дороги, которая пересекалась с Коа. Через минуту она заметила розовый фасад отеля Waikiki Hana.
  
  Отставшие все еще выходили из отеля. Она вошла в вестибюль отеля, и еще до того, как она смогла спросить Дэвида, как звали его мать, какая-то женщина закричала "Дэвид!" и подхватила мальчика на руки, плача от радости, что держит своего потерянного сына. Она повернулась к Терезе и сжала ее плечо.
  
  "Спасибо, что нашли его", - сказала женщина. "Я не знаю, что произошло. Только что он был там, а в следующую секунду его уже не было ".
  
  "Не за что. Теперь тебе нужно убираться отсюда ".
  
  "Но мой муж! Он вышел, чтобы найти Дэвида. Я не знаю, где он ".
  
  "Мне жаль. Но..."
  
  "Как мне его найти?"
  
  Тереза видела отчаяние женщины, пытающейся найти своего пропавшего мужа, и поняла, что ее собственные поиски дочери были тщетны. Она ни за что не нашла бы Мию или Лани, бегающих по улицам. Ей нужно было пойти туда, куда могли пойти они.
  
  "Как я найду своего мужа?" страдающая женщина повторила.
  
  "Мне жаль", - сказала Тереза. "Я не знаю".
  
  Она бросила последний взгляд на маленького мальчика и мать, которых она воссоединила. Затем Тереза выбежала из вестибюля и побежала к Grand Hawaiian.
  
  
  Глава 30
  
  
  
  11:10 утра
  12 минут до прибытия волны
  
  
  Вестибюль Grand Hawaiian кишел испуганными и сбитыми с толку туристами. Одна пара из Нью-Йорка поспорила с сотрудником по поводу того, чтобы забрать свой багаж из номера. Когда им сказали, что ни у кого из посыльных не будет времени достать это для них, они пришли в ярость, потребовав, чтобы они получили в письменном виде обещание полного возмещения за их пребывание. Рейчел лично сказала им, что они могут забрать свой чертов багаж или уйти, и что они не должны больше разговаривать ни с кем из ее персонала.
  
  Большинство сотрудников Рейчел были заняты, бегая из комнаты в комнату, стуча в двери, чтобы убедиться, что никто не остался позади. Они почти закончили. Остались только два верхних этажа, но Рейчел знала, что время на исходе. К счастью, на этих этажах были апартаменты, так что стучать приходилось не во многие двери.
  
  Переводчик российской туристической группы так и не появился. Рейчел пыталась объяснить группе, что им нужно уходить, но когда она прогнала их от входа в отель, они стоически остались на месте, как будто ждали дальнейших инструкций.
  
  Русские наблюдали, как Рейчел помогла нескольким ветеринарам-инвалидам сесть в один из автобусов, которые она наспех организовала, чтобы забрать их. Прибыло только около половины автобусов, в которых она нуждалась. Когда она осознала недостаток, она попыталась распределить так, чтобы первыми шли самые инвалиды. Многие ветеринары могли ходить достаточно хорошо, чтобы она отправила их с толпами, которые сейчас поднимаются по проспекту Калакауа. Это оставило ее примерно с 75 ветеринарами и их женами, которых нужно было как-то эвакуировать. Боб Латин, председатель конференции, был одним из них.
  
  "Миссис Танака, - сказал он, - когда приходит следующий автобус?"
  
  "Мы работаем над этим прямо сейчас, мистер Латин".
  
  "Но они сказали, что у нас осталось чуть больше десяти минут на эвакуацию. У вас здесь много напуганных людей ".
  
  Рейчел использовала свой самый обнадеживающий голос, но она не могла не допустить некоторого раздражения. "Я в курсе этого, мистер Латин. Мы делаем все, что в наших силах ".
  
  Она увидела консьержа, Макса Уолша, чей сшитый на заказ серый костюм и прилизанные черные волосы выглядели как всегда идеально, несмотря на хаос. Он даже не соизволил ослабить галстук. Костюм Рейчел, с другой стороны, был уже помят, а из-под рукавов ее жакета выглядывали небольшие пятна пота.
  
  "Извините меня", - сказала Рейчел Латин. "Я сейчас вернусь". Несмотря на протесты Латин, она оставила его и затащила Макса в тихую нишу.
  
  "А как насчет трансфера от отеля до аэропорта?" она сказала.
  
  "Только что проверил. В международном аэропорту Гонолулу все еще заканчивается. Он был пойман там, когда вышло первоначальное предупреждение ".
  
  "Может быть, мы могли бы отвезти их на наших собственных машинах".
  
  "У нас осталось недостаточно водителей. Кроме того, мы бы далеко не уехали в таком потоке машин ".
  
  "Ну, у тебя есть какие-нибудь предложения?"
  
  "Да", - сказал Макс. "Я предлагаю убраться отсюда ко всем чертям".
  
  "Ты это несерьезно".
  
  "Рейчел, что еще мы можем сделать?"
  
  Они уже видели много машин, брошенных их водителями, оставляющих на дороге беспорядок, заваленный бесхозными транспортными средствами. Это была одна из причин, по которой последний автобус пришел и ушел более 20 минут назад. Остальные просто не смогли добраться до отеля. Фактически, один автобус, который уже уехал, сообщил, что он прибегал к расталкиванию брошенных автомобилей, чтобы просто пройти.
  
  Гости продолжали выходить из отеля, но любой, кто пробежал меньше пробежки, не успевал добраться до возвышенности вовремя, поскольку первая волна в некоторых местах вполне могла накатить более чем на милю вглубь острова.
  
  "Ты должен помочь мне поднять этих гостей на верхний этаж".
  
  У Макса отвисла челюсть.
  
  "Что? Но ты сказал, что здание небезопасно! Она может рухнуть ".
  
  "Говори потише!" Сказала Рейчел. "Посмотри на этих людей". Многие ветеринары, оставшиеся в вестибюле, были на ходунках или в инвалидных колясках. С некоторыми были их жены, потому что женщины не хотели оставлять своих мужей. "Они не добрались бы до канала Ала Вай до того, как обрушится волна, не говоря уже о том, чтобы отойти на безопасное расстояние".
  
  "Но приближаются новые волны. По телевизору сказали, что у них разница в 25 минут. Этого времени недостаточно, чтобы добраться до безопасного места до прихода следующей волны, не так ли?"
  
  "Я не знаю", - сказала Рейчел, забыв упомянуть, что Кай сказал ей то же самое. "Но у нас осталось всего десять минут. Если мы ничего не предпримем, они будут сидеть в вестибюле, когда придет волна ".
  
  У Рэйчел пискнула рация. Это был Адриан Мендель, один из служащих на стойке регистрации, которого она вызвала, чтобы предупредить гостей, все еще находящихся в своих номерах.
  
  "Рейчел, мы только что закончили зачистку отеля. Оповещены все комнаты."
  
  "Все уходят?"
  
  "Нет. Здесь есть 12 номеров, в которых гости сказали, что хотели бы остановиться здесь."
  
  "Черт возьми! Ты не смог заставить их уйти?"
  
  "По какой-то причине они думали, что им безопаснее оставаться в своих комнатах. Ты хочешь, чтобы я попробовал еще раз?"
  
  "Нет, мы не можем заставить их уйти. Ты сделал достаточно. Я хочу, чтобы вы собрали всех здесь и немедленно покинули отель. И я имею в виду бегство. У тебя осталось не так много времени ".
  
  "А как насчет тебя?" Сказал Адриан, его дыхание было отчетливо слышно по рации, когда он бросился обратно к лифту.
  
  "У нас здесь внизу куча людей, которые не могут уехать. Мы собираемся отвести их наверх ".
  
  "Мы поможем".
  
  "Спасибо, но нам нужно, чтобы ты вывел всех, кто может выбраться, в безопасное место. Они могут заблудиться ".
  
  Несколько мгновений спустя лифт открылся, и Адриан вышел с двумя другими сотрудниками. Еще двое выбежали из лифтов в другой башне.
  
  "Я остаюсь, чтобы помочь", - сказал Адриан. "Мелисса может вывести остальных".
  
  Рейчел улыбнулась. "Хорошо, вы с Максом начинаете возить ветеринаров в Старлайт". Starlight был рестораном на вершине башни Моана.
  
  "Все они?" Сказал Макс. "Это займет больше времени только на скоростном лифте. А как насчет башни Акамай?"
  
  "Нет, мы должны держаться вместе. Разделите их между собой и пользуйтесь служебными лифтами. Они больше и быстрее. У вас не займет больше пяти минут, чтобы доставить их всех туда ".
  
  "Тогда что? Что происходит, когда приходит следующая волна?"
  
  "Я не знаю, ладно!" Сказала Рейчел, раздраженная его препирательствами. "Мы разберемся с этим, когда придет время. Все, что я знаю, это то, что у них ничего не получится, если они попытаются идти пешком ".
  
  "Но откуда ты знаешь? Как ты можешь быть уверен?"
  
  "Потому что, если мой муж говорит, что волна будет высотой 80 футов, я ему верю. И если она будет такой высокой, они не доберутся до безопасного места вовремя. Теперь просто сделай это, хорошо?"
  
  Макс неохотно начал собирать гостей.
  
  Рейчел выглянула наружу и увидела, что русские все еще слоняются вокруг. Мелисса Кларк, одна из ее сотрудников, которая была в лифте с Адрианом, тщетно пыталась ответить на вопросы пары жен ветеринаров-инвалидов.
  
  "Мелисса", - сказала она высокой кассирше. "Пойдем со мной. Мне нужна твоя помощь ".
  
  Один из русских мужчин, вероятно, лидер, немедленно начал кричать на Рейчел по-русски и дико жестикулировать.
  
  Она подняла руки, чтобы успокоить их. Разговаривать с ними было бы бесполезно. Она попробовала произнести единственное слово, которое, как она думала, они могли бы понять.
  
  "Цунами. Цунами?"
  
  Они уставились на нее с отсутствующим выражением лица. Она накрыла одну руку другой движением, которое, как она надеялась, передаст разбивающуюся волну, издав при этом звук "Буууш!". Затем маленькая женщина сзади таким же тихим голоском сказала "цунами".
  
  Рейчел ухватилась за это и повторила слово. Миниатюрная русская женщина быстро заговорила с остальными, выделяя слово "цунами".
  
  Через мгновение вся туристическая группа поняла, что они в опасности, и окружила Рейчел, в панике крича на нее. Рейчел указала им на Мелиссу, которая помахала им, приглашая следовать за ней. К счастью, это их успокоило, и они последовали за ней.
  
  "Удачи", - сказала Рейчел. "А Мелисса?"
  
  Мелисса обернулась, чтобы увидеть смертельно серьезный взгляд на лице Рейчел.
  
  "Беги".
  
  
  * * *
  
  
  Лани на секунду оторвалась от гребли, чтобы посмотреть вверх, и увидела, что Джейк достиг берега далеко впереди нее. Он выбрался из каяка и поплыл к пляжу. Он на мгновение упал на песок, и Лани испугалась, что он будет слишком измотан, чтобы идти дальше. Но он быстро вскочил на ноги и побежал трусцой в направлении Гранд Гавайян, пока его каяк плыл вдоль берега.
  
  "Держись, Миа. Джейк достиг берега. Он бежит в отель за помощью ".
  
  Миа могла только пробормотать что-то в ответ. Кильватер от гребли Тома постоянно попадал ей в лицо, и она периодически поднимала соленую воду. Однако, поскольку ремень был надежно привязан к ее спасательному жилету, ей не грозила опасность остаться позади.
  
  "Как Джейку удалось так далеко вырваться вперед?" Том сказал, пыхтя, что перетаскивание Мии требует от него более чем удвоенных усилий.
  
  "Что?" Сказала Лани. "Буксировка Mia сильно замедляет тебя".
  
  "Нет, это всего не объясняет. Конечно, он должен быть впереди нас, но не настолько. Кажется, что мы стоим на месте ".
  
  Лани посмотрела туда, где Джейк причалил к берегу. До этого момента все выглядело так, будто он был прямо перед ними. Но теперь она поняла, что он был под углом к ним, и она знала, что было не так.
  
  "Мы в приливе. Вот почему мы не добиваемся никакого прогресса ".
  
  "Прилив? Здесь?"
  
  "Это может быть не сильно, но этого может быть достаточно, чтобы не дать нам продвинуться дальше".
  
  "Откуда ты знаешь?"
  
  "Я много занимался буги-бордингом и однажды попал в переплет. Нам нужно идти параллельно пляжу, чтобы выбраться из нее."
  
  Они начали грести на запад, и через минуту Лани почувствовала изменение течения.
  
  "Я думаю, мы вышли из этого".
  
  "Слава Богу", - сказал Том. "У нас осталось меньше 10 минут".
  
  Она заставила свои уставшие руки тянуть изо всех сил. Лани не хотела говорить ничего, что могло бы их обескуражить, но, глядя на то, как далеко они все еще были от берега, десяти минут казалось совсем недостаточно, чтобы добраться туда.
  
  
  Глава 31
  
  
  
  11:12 утра
  10 минут до прибытия волны
  
  
  Когда Брэд и Кай добрались до съезда на Вайкики, дороги были забиты, все полосы движения вели в сторону гор. Даже используя обочину, они застряли в пробке, когда приближались к центру Гонолулу.
  
  Кай с удивлением отметил, что, похоже, они были не единственными, кто направлялся в Вайкики. Остальные были введенными в заблуждение людьми, стремившимися спасти вещи, которые были оставлены во время их выходного дня, причем некоторые возвращались в свои гостиничные номера, чтобы забрать багаж или деньги, а другие отправлялись на рабочие места, чтобы сохранить материалы, которые, по их мнению, были жизненно важными. Подобно человеку в Lexus по телевизору, другие пытались добраться до пристани, чтобы добраться до лодок, которые они не хотели, чтобы волна уничтожила. Мысль о том, что все эти люди нагло игнорируют его предупреждения, привела Кая в ужас. Подавляющее большинство из них не доживет до конца дня.
  
  Движение, идущее с берега, остановилось. Сотни брошенных машин выстроились вдоль обочины дороги, но Кай видел множество других транспортных средств с людьми внутри, отчаянно пытающимися прорваться через затор. Семья из четырех человек во внедорожнике, набитом чемоданами и другими безделушками. Одинокая женщина в маленькой "Тойоте", ее два бордер-колли прыгают взад-вперед между окнами. Высохший хиппи в фургоне магазина аквалангов с надписью "Исследуйте рифы с королями дайвинга на Лемон-авеню". Водитель грузовика с кока-колой кричит в свою радиотелефонную трубку. Кай хотел бы остановиться и сказать каждому из них выйти из своих машин, но он знал, что это не принесет никакой пользы, даже если бы у него было время.
  
  Толпы людей шли пешком, и Брэду пришлось замедлиться, чтобы не наехать на них. Большинство из них спокойно, но бодро шли по тротуару или обочине дороги, но небольшой процент орды кричал, или бежал, или иным образом паниковал. Похоже, в этом не было никакой закономерности. Многие выкрикивали имена тех, кого они потеряли. Сцена напомнила Каю старые фотографии, на которых изображены беженцы, покидающие разрушенные бомбами города во время Второй мировой войны.
  
  Когда они приблизились к отелю, Кай с облегчением увидел, что толпа поредела, пока не остались только отставшие и полиция, которая пыталась их собрать. Один из полицейских попытался остановить их, но Брэд просто прошел мимо него.
  
  Он с визгом остановился перед большим гавайским вестибюлем. Кай снял свой шлем, затем держал его, пока не увидел, как Брэд бросает свой на землю. Кай тоже опустил свой и последовал за Брэдом к входной двери.
  
  Прежде чем Кай успел зайти в отель, раскат грома разорвал воздух, заметно сотрясая стекла в окне отеля. Это было так громко, что несколько человек, все еще находившихся поблизости, остановились на месте, вглядываясь в чистое голубое небо в поисках источника шума. Брэд тоже остановился, и Кай со страхом посмотрел на океан. Звук продолжал греметь, как канонада линкора, более десяти секунд, прежде чем окончательно затих.
  
  "Что, черт возьми, это было?" Сказал Брэд.
  
  Кай читал истории о том, как жители островов за тысячи миль от Кракатау слышали взрыв извержения, поэтому он сразу понял, что это было.
  
  "Столкновение с астероидом. Это и есть ударная волна ".
  
  "Господи!"
  
  Преодолев 1200 миль, потребовалось более двух часов, чтобы звук взрыва дошел до них. Но что действительно напугало Кая, так это то, что в открытом океане цунами распространяются лишь немного медленнее скорости звука. Волна не сильно отстала бы от звукового удара.
  
  "Давай", - сказал он. "У нас не так много времени".
  
  Они вбежали в отель. Кай выкрикнул имя Рейчел, когда они вошли в вестибюль. Там было пустынно, только несколько телевизоров в вестибюле показывали либо трансляцию EAS, либо видео с других островов, включая остров Джонстон. Затем по телевизору появилась другая картинка со словом "Прямой эфир" в правом верхнем углу и "Лахайна, Мауи" внизу. Кай узнал набережную по нескольким посещениям там. Пока он наблюдал, каждое здание - не больше пяти этажей высотой - было смыто гигантским цунами. У него перехватило дыхание, когда он увидел разрушенное одно из его любимых мест. Это было напоминанием о том, что их время на исходе.
  
  Кай обернулся, ища любой признак Рейчел. В дальнем конце вестибюля Кай увидел около 20 человек, некоторые из них в инвалидных креслах, направлявшихся к ряду лифтов. Кай узнал каскад рыжих волос Рейчел, ниспадающий сзади на ее деловой костюм. Он снова позвал ее по имени, и она обернулась. Когда она увидела, что это был Кай, ее глаза расширились от удивления, и она подбежала к нему.
  
  "Кай!"
  
  Она обвила руками его шею и уткнулась лицом в его плечо. Затем она отстранилась. Люди из группы, которую она вела, остановились, оценивая их с другого конца вестибюля.
  
  "Что вы двое здесь делаете?" Ее голос повысился на октаву, когда она поняла, что они не пришли бы без веской причины. "Что случилось? Боже мой! Лани! Где она?"
  
  "Ты не видел Терезу?" - Спросил Кай. "Брэд сказал ей прийти сюда".
  
  "Нет. Где они? Разве они не ушли?"
  
  "Мы видели Лани и Мию по телевизору. Они в океане, где-то у Вайкики ".
  
  "Что! Откуда ты это знаешь?"
  
  "Нет времени объяснять. Нам нужно добраться до них до того, как придет цунами. У нас есть около восьми минут ..."
  
  Пока Кай говорил, Тереза влетела в вестибюль отеля. Она бежала и, очевидно, была в бешенстве. Девочек с ней не было.
  
  "Слава Богу, ты здесь!" Сказала Тереза. "Ты не видел Мию или Лани? Я нигде не могу их найти ".
  
  "Они на каяках где-то в заливе".
  
  "Что? Они тебе звонили?"
  
  "Где в заливе?" Сказала Рейчел.
  
  "Я не знаю", - сказал Кай. "Оборудование для отдыха. Он все еще отключен?"
  
  Рейчел сразу поняла, что он имел в виду. "Да, внизу, на пляже..."
  
  Парень, которому было около 16 лет, вбежал в вестибюль. Кай никогда не видел его раньше, но он выглядел измученным.
  
  "Мама Лани!" - закричал мальчик. "Мама Лани!"
  
  На мгновение все они замерли, разинув рты. Брэд был первым, кто подошел к нему.
  
  "Ты тот парень с видео", - сказал он. "На каяках".
  
  В своем шоке от того, что Кай увидел Лани и Мию по телевизору, он едва обратил внимание на мальчиков, но Брэд всегда был более наблюдательным, чем он.
  
  Тереза, Рейчел и Кай подбежали и начали засыпать его вопросами.
  
  "Где они?"
  
  "Разве они не с тобой?"
  
  "Вы можете показать нам, где они находятся?"
  
  Мальчик выглядел озадаченным. Он устал и запыхался.
  
  "Они все еще там", - выдохнул он. Он едва мог произносить слова между вдохами. "В заливе. Миа гребла слишком медленно, поэтому я пошел вперед. Когда я добрался до берега, я смог увидеть только двоих из них. Я не знаю, что произошло ".
  
  Кай схватил его за руку. "Ты собираешься отвести нас к ним".
  
  "Что?" Сказала Рейчел. "Этот ребенок едва может ходить".
  
  "Рейчел", - сказал Кай, - "без него мы можем не найти Лани вовремя".
  
  "Я в порядке", - сказал мальчик. "Как мы собираемся их достать? У тебя есть лодка?"
  
  "Отель предоставляет напрокат водные лыжи на пляже. Будем надеяться, что они все еще там ". Кай повернулся к Рейчел и Терезе. "Вам, ребята, нужно уходить сейчас. Если ты побежишь, ты сможешь это сделать ".
  
  "Я иду с тобой", - сказала Тереза.
  
  "У меня нет времени спорить..."
  
  "Тогда не надо. Там моя дочь. Ты не можешь остановить меня. Я ухожу".
  
  Кай не стал тратить на это время. Она приближалась.
  
  "И я должна остаться со своими гостями", - сказала Рейчел.
  
  Кай оттащил Рейчел в сторону.
  
  "Ты не можешь оставаться здесь", - сказал он. "Самая большая волна может быть более 200 футов высотой. Этот отель находится прямо на пляже. Я не знаю, сможет ли она противостоять цунами такой силы ".
  
  "Я должен помочь этим людям. Я несу за них ответственность. Я вытащу их оттуда. Каким-то образом."
  
  Кай почувствовал, как его сердце пропустило удар, а глаза наполнились слезами. Он не мог вынести мысли о том, что никогда больше не увидит ее. Он не знал, что должно было произойти, но он никогда так не гордился ею, как сейчас. В эти несколько секунд Кай мог видеть, как то же самое промелькнуло в ее голове. Спор, который у них был тем утром, казался теперь возмутительно неважным.
  
  "Мне жаль", - сказал он.
  
  "Не будь. Ты отличный муж и отличный отец ". Рейчел сняла свою портативную рацию с пояса и сунула ее в сухую сумку Кая.
  
  "У Макса есть другой. Возможно, я не смогу дозвониться до тебя по мобильному телефону. Я хочу знать, что с тобой все в порядке ".
  
  "Спасибо".
  
  "Я люблю тебя".
  
  "Я тоже тебя люблю".
  
  Они обменялись нежным, теплым поцелуем, того самого, которого им не хватало ранее утром. Кай хотел обнять ее подольше, но ни один из них не мог позволить себе еще одно мгновение вместе.
  
  Он посмотрел на нее в последний раз, а затем побежал к двери, следуя за Брэдом, Терезой и мальчиком.
  
  Рейчел крикнула вслед Каю. "Позвони мне, когда будешь в безопасности".
  
  Когда она сказала это, его мысли вернулись к Лани, нетерпеливо машущей в камеру новостного чоппера, и ему стало ясно, как Рейчел должна вывести своих гостей из отеля. Как раз перед тем, как выбежать на солнечный свет, Кай остановился и крикнул ей одно слово.
  
  "Вертолет!"
  
  
  Глава 32
  
  
  
  11:15 утра
  7 минут до прибытия волны
  
  
  Брэд, Тереза, мальчик и Кай помчались к пляжу так быстро, как только могли. Солнце приблизилось к своему апогею, и ярко-голубое небо и идеальная температура странно сочетались с паникой, которую испытывал Кай. Тропинка была усеяна предметами, которые люди отбросили в сторону, когда они совершили свой безумный рывок, чтобы убежать. Пляжные полотенца, различные виды одежды, солнцезащитные очки, волейбольный мяч, шезлонги у бассейна. Предметы, которые обычно предвещали бы прекрасный день отпуска, теперь были бесполезны, даже помехой.
  
  "Как тебя зовут?" Спросил Кай у мальчика между вздохами.
  
  "Джейк".
  
  "Спасибо, Джейк. Спасибо, что пришли ".
  
  "Нет проблем".
  
  "Я Кай, отец Лани".
  
  Они, пыхтя, остановились перед четырьмя водными лыжами, которые нетронутыми лежали на пляже. Через несколько недель после того, как Рейчел была нанята в Grand Hawaiian, она взяла Кая и Лани бесплатно покататься на водных лыжах отеля. Поскольку все пляжи на Гавайях были общественными, Grand Hawaiian не смог построить пристройку или пирс на своей территории, поэтому они каждое утро привозили водные лыжи на пляж в трейлерах и оставляли их там на весь день, чтобы ими могли пользоваться гости. Обычно за водными лыжами присматривал кто-нибудь из персонала отеля, но сейчас пляж был пуст.
  
  Трое из четырех перед Каем были меньшего размера, рассчитанные на двух человек, остальные - на более крупное трехместное судно. Персонал уезжал в такой спешке, что у них не было времени собрать трейлеры, чтобы перевезти их всех обратно в отель. Как и надеялся Кай.
  
  "Где девочки?" сказал он Джейку.
  
  Джейк указал в сторону Даймонд-Хед. "Туда. Я сошел на берег рядом с "Марриотом"."
  
  "Ты их видишь?" Сказал Кай.
  
  "Думаю, да", - сказал Брэд, прикрывая глаза рукой от солнца.
  
  "Ты знаешь, как ездить на одном из них?" Кай сказал Терезе. Ему не нужно было спрашивать Брэда, зная, что у Брэда в гараже стоит его собственный.
  
  "Нет", - сказала она. "Я никогда раньше не ездил на такой".
  
  "Я верю", - сказал Джейк. "Я знаю, как на ней ездить".
  
  Когда Кай имел в виду, что он хотел, чтобы Джейк показал им, где находятся девочки, он имел в виду только, чтобы Джейк указал на них. Затем Кай собирался отправить его обратно в относительную безопасность отеля.
  
  "Нет", - сказал Кай. "Я не хочу, чтобы ты был там. Это слишком опасно ".
  
  "Кай, он нам нужен", - сказал Брэд. "У нас нет времени учить Терезу водить одну из этих машин. И если она пойдет с тобой или со мной, у нас не хватит места для всех ".
  
  "И я иду", - сказала Тереза, ее глаза были дикими от страха.
  
  Кай мог видеть ее панику, то, что она не мыслила рационально. В любом другом случае она, возможно, решила бы остаться, оставив Джейка при себе. Но Тереза искала Мию больше часа, и теперь новость о том, что ее дочь в опасности, подтолкнула ее к краю. Она должна была быть там, чтобы убедиться, что Мия в безопасности.
  
  И снова у них не было времени спорить.
  
  "Ты уверен?" Кай сказал Джейку.
  
  "Да, мой папа возит нас на них каждое лето".
  
  "Хорошо, возьми эту", - сказал Кай, указывая на одну из маленьких. Он запрыгнул на трехместный гидроцикл, и Тереза села с ним сзади. Брэд столкнул третьего в воду.
  
  Когда они спустили их на воду, Брэд был первым, кто заметил потенциально смертельную проблему.
  
  "Святое дерьмо, Кай!" - сказал он. "Ни у одного из этих гидроциклов нет ключей!"
  
  В спешке они забыли проверить, были ли ключи все еще в замке зажигания. Обычно они оставались на весь день, потому что их всегда сопровождал персонал отеля. Но какой-то предприимчивый сотрудник решил забрать ключи на случай, если кто-то попытается покататься во время эвакуации.
  
  "Черт возьми!" Сказал Кай. "Оставайся здесь. Я достану их ".
  
  Он спрыгнул и поплыл к пляжу в безумной спешке, чтобы найти домик для отдыха, где должны были храниться ключи. Но когда он выбегал из воды, Кай услышал крик со стороны отеля.
  
  "Кай! Они у меня в руках!"
  
  Рейчел подбежала к нему, размахивая в воздухе связкой ключей.
  
  "Я вспомнил, что сказал Крейгу взять ключи, когда он сказал, что у него нет времени вернуть водные лыжи на хранение. Я привел их всех ".
  
  У каждой из клавиш был номер, соответствующий номеру, прикрепленному к каждому гидроциклу. Она сунула одну ему в руку и бросила еще две Брэду и Джейку.
  
  "Ты потрясающая", - сказал Кай.
  
  "Просто забери нашу дочь". Она положила руку ему на щеку, а затем побежала обратно в отель.
  
  Они запустили гидроциклы и умчались на максимальной скорости.
  
  Пляж был почти безлюден. Несколько человек бросились врассыпную, но к этому времени большинство уже ушло. Несколько небольших групп или одиночек стояли на пляже и смотрели вдаль. Многие другие собрались на балконах, чтобы посмотреть, как набегает волна. Кай с огорчением отметил, что большинство из них были не выше четвертого этажа.
  
  "Идиоты!" - сказал он себе под нос. Сейчас он ничего не мог сделать для этих людей.
  
  Вскоре они добрались до группы, на которую, как подумал Кай, показывал Брэд. Оказалось, что это четыре серфингиста лениво гребли, болтая между собой. Кай замедлился, и Брэд с Джейком сделали то же самое.
  
  "Вам, ребята, нужно немедленно добраться до берега!" Кай закричал. "Приближается цунами".
  
  "Мы знаем", - парировал один из серферов. "Прямо как в прошлом году!"
  
  Другие серферы смеялись над этим. Кай посмотрел на свои часы, затем на Брэда и покачал головой.
  
  "Поехали", - сказал он.
  
  Оставить их шло вразрез с желанием Кая спасти всех, кого он мог, но на это просто не было времени. Его первой обязанностью было спасти свою семью.
  
  Когда они снова разогнались до полной скорости, Брэд крикнул: "Вы, идиоты, умрете!" Серферы просто снова рассмеялись.
  
  Через минуту они миновали еще одну небольшую группу серферов, и на этот раз Кай даже не притормозил. У него не было времени убеждать их, а они не хотели, чтобы их убеждали.
  
  Не успели они пройти еще 200 ярдов, как Джейк крикнул: "Вон Том!"
  
  Впереди Кай смог разглядеть два ярко-желтых каяка. Они все еще были в трехстах ярдах от берега. В этот момент Кай понял, что если бы они не пришли, его дочь умерла бы.
  
  Байдарочники услышали шум от гидроциклов и обернулись. Кай и все остальные начали махать им. Сначала они не узнали Кая, но когда они подошли ближе, Кай услышал крик Лани.
  
  "Папа!"
  
  При одном этом слове Кай понял, в каком отчаянии была Лани. Она почти никогда больше не называла его папочкой.
  
  Они замедлили ход, чтобы их волны не затопили каяки. К этому времени они могли видеть голову Мии, покачивающуюся над оранжевым спасательным жилетом за байдаркой мальчика.
  
  "О, мой бог!" Сказала Тереза. "Позови Мию!"
  
  Кай подтянул свой гидроцикл к задней части каяка Тома.
  
  "Брэд, позови Лани", - сказал он. Он отвязал Мию от нейлоновой веревки, и Тереза схватила ее за одну руку, в то время как Кай потянул за другую. Они подняли ее на гидроцикл и поместили между собой. Тереза крепко обняла ее.
  
  "Я так рад, что нашел тебя. Ты в порядке?"
  
  В ответ Мию вырвало за борт гидроцикла, но все, что поднялось, была соленая вода. Если не считать ее пепельной бледности, она казалась в порядке. Она вытерла рот и повернулась на сиденье, чтобы обнять свою мать.
  
  "Мама!" - сказала она, неудержимо плача. "Ты здесь".
  
  "Теперь ты в безопасности, милая. Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось ". Кай знал, что реакция Терезы была инстинктивной, но ее обещание было пустым звуком. Все они были в серьезной опасности.
  
  Брэд усадил Лани на свой гидроцикл, а Том забрался на него вместе с Джейком. Брэд обошел их кругом, и Кай протянул руку Лани, которая схватила ее и держала, как тиски.
  
  "С тобой все в порядке?" он сказал.
  
  Лани всхлипнула от облегчения и кивнула.
  
  Кай не потрудился спросить Тома, не потому, что ему было все равно, а потому, что у них было мало времени. Его часы показывали, что у них осталось меньше трех минут.
  
  "Поехали!" Кай крикнул всем. "Держитесь, ребята!"
  
  Он нажал на газ, и Брэд с Джейком сделали то же самое.
  
  "Куда мы направляемся?" Спросил Брэд, перекрывая рев гидроциклов.
  
  Кай указал на новый двадцатиэтажный отель рядом с парком Капиолани. Это было всего в квартале от пляжа, прямо за зданием кондоминиума в половину его высоты. Более короткое здание может обеспечить буфер.
  
  "Но третья волна!" Брэд закричал.
  
  "Я знаю!" У них не было подтверждения, что приближается третья волна, но их расчеты делали ее вероятной. Если бы первая волна действительно была высотой 80 футов, они смогли бы пережить ее до тех пор, пока здание оставалось стоять. Но не 200-футовая волна. Кай беспокоился, что они не доберутся до отеля в таком виде, и он не хотел рисковать тем, что их застигнет на земле, когда налетит волна. На уровне земли даже 20-футовая волна была бы смертельной.
  
  Они хорошо продвигались вперед, приближаясь к югу от волнореза на пляже Кухио, когда гидроцикл Кая необъяснимым образом начал замедляться. Он уже выжал газ до предела, но они все еще теряли скорость. Он думал, что у него механическая неисправность, но другие водные лыжи, казалось, тоже замедлялись.
  
  "Что-то не так с моей машиной!" - сказал Джейк.
  
  "Моя тоже", - сказал Брэд.
  
  Кай посмотрел на Вайкики и понял, что они не замедляются. Их скорость относительно пляжа действительно замедлялась, но это было не потому, что их водные лыжи замедлялись. Это было потому, что вода отступала, и они изо всех сил пытались поддерживать движение вперед. Прилив шел на убыль, классическая впадина, предшествующая волне.
  
  Пришло цунами.
  
  
  Глава 33
  
  
  
  11:22 утра
  Первая волна
  
  
  Экспресс-лифт в ресторан Penthouse в Grand Hawaiian открылся, чтобы выпустить последних гостей из вестибюля. Рейчел была среди них. Она осталась, чтобы убедиться, что в вестибюле никого не осталось. Согласно списку перед ней, в семи комнатах под десятым этажом все еще были постояльцы, но сейчас было слишком поздно что-либо предпринимать по этому поводу. Они были предоставлены сами себе.
  
  Из ресторана Starlight открывался панорамный вид на Гонолулу, стекло было во всех направлениях, кроме северного. К западу находилось другое грандиозное гавайское здание - башня Акамаи - и центр Гонолулу. На востоке была Даймонд-Хед. А на юге открывается великолепный вид на Тихий океан до самого горизонта. Потрясающие виды, не говоря уже о кухне мирового класса, сделали Starlight одним из самых популярных мест в Гонолулу. Знаменитости, посещающие Оаху, часто останавливались там, чтобы отведать крабового мяса Рангун или махи-махи с луком-шалотом и полюбоваться захватывающими пейзажами.
  
  Рейчел не обращала внимания на вид. Она ходила по ресторану, пытаясь успокоить гостей и отвечая на вопросы.
  
  "Когда мы сможем отправиться?"
  
  "Кто-нибудь идет за нами?"
  
  "Мы здесь в безопасности?"
  
  Рейчел старалась быть настолько позитивной, насколько могла, ничего не обещая.
  
  "Пожалуйста, успокойтесь все", - сказала она. "Пока что мы здесь в полной безопасности".
  
  Несколько женщин плакали, но большинство гостей восприняли ситуацию хорошо. Закаленные в боях ветераны, в частности, казалось, восприняли это спокойно.
  
  Женщина у окна закричала, а мужчина на костылях рядом с ней указал на улицу. Все головы повернулись в сторону пляжа.
  
  Макс Уолш, который тоже стоял у окна, помахал ей рукой.
  
  "Рейчел, иди сюда скорее!"
  
  Она подбежала и ахнула, когда увидела, на что они смотрели. Вода отступила от пляжа, обнажив огромную полосу песка на многие мили вверх и вниз по побережью. Яхты, которые остались в пристани Ала Вай, покоились на голом морском дне, большинство из них накренились на бок. Канал Ала Вай, который проходил от пристани под тремя мостами и поворачивал за Вайкики, был полностью осушен, обнажив коричневую жижу. Несколько оставшихся туристов перегнулись через перила мостов, чтобы понаблюдать за рыбой, плещущейся в пустом канале. Некоторые из прохожих поняли, что надвигающееся цунами было реальным, и побежали по мостам, пытаясь спастись.
  
  Несколько лодок и кораблей, которые поздно покинули пристань и гавань, теперь оказались выброшенными на дно океана, которое не подвергалось воздействию воздуха с тех пор, как первые полинезийцы поселились на Гавайях. В общей сложности пять парусников, семь моторных лодок, 150-футовая роскошная яхта и массивная дноуглубительная баржа остались высоко и сухо. Некоторые пассажиры ошеломленно стояли на палубах лодок, в то время как другие прыгали за борт в попытке выбраться на возвышенность.
  
  На востоке лишь немногие остались на пляже, либо не осознавая опасности, либо игнорируя ее. Осматривая место происшествия, она заметила три крошечных объекта, мчащихся к берегу.
  
  "Кай!" - закричала она.
  
  "Что?" - спросил Макс.
  
  "Мои муж и дочь. Это они прямо там ".
  
  "Ты шутишь!"
  
  Водные лыжи уже почти достигли уровня воды. Но это оставило бы их все еще по крайней мере в 100 ярдах от ближайшего здания.
  
  "О, мой бог!" - сказал Макс. "Они не собираются этого делать. Смотрите!"
  
  "Не говори так!" Сказала Рейчел, сжимая его руку мертвой хваткой. "Они сделают это!"
  
  Вода все еще вытекала, приближался еще более зловещий знак. Солнце отражалось от линии воды, протянувшейся от горизонта до горизонта. Казалось, что линия приближается к ним с невероятной скоростью, но она начала замедляться и в то же время увеличиваться в высоту.
  
  Она положила другую руку на окно и прислонилась к нему головой.
  
  "Давай, Кай!" Сказала Рейчел умоляюще, ее глаза расширились от ужаса. "Ты можешь это сделать!"
  
  Она схватила Макса за руку и ничего не могла сделать, кроме как смотреть, как цунами маячило вдалеке, не более чем в минуте от того, чтобы поглотить эти крошечные точки внизу.
  
  
  * * *
  
  
  "Держись!" Кай закричал.
  
  Гидроцикл коснулся открытого пляжа мягче, чем он ожидал, легко скользнув по мокрому песку на расстояние не менее 15 футов. К тому времени, когда они все спрыгнули, вода была уже еще в 40 футах позади них, как будто гигантский вакуум засасывал океан.
  
  Кай схватил Лани за руку и, чувствуя, как пакет с сухим питанием неприятно хлопает у него за спиной, побежал к отелю впереди них. Расстояние казалось больше, чем пустыня Сахара, но он знал, что они смогут преодолеть этот промежуток меньше, чем за минуту. Это было все, что у них было.
  
  Брэд взял Мию за руку и потащил ее за собой, за ним последовали Тереза, Том и Джейк. Движение было медленнее, чем хотел Кай, потому что песок был все еще влажным, и их ноги слишком легко увязали в нем. Что еще хуже, они столкнулись со значительным уклоном в профиле берега, что заставило их практически взобраться на него.
  
  Два раза Лани поскользнулась и упала. Кай посмотрел вниз и увидел причину. На ней и Мии были шлепанцы, в то время как остальные были в кроссовках или, в случае Брэда, ботинках.
  
  "Скинь эти шлепанцы!" Сказал Кай.
  
  Девочки сделали, как им сказали, не возражая.
  
  Еще через несколько секунд они достигли обычной линии прибоя. К изумлению Кая, массивная женщина-гавайка, одетая в развевающееся платье муумуу, медленно шла к океану, раскинув руки.
  
  Он остановился, загипнотизированный зрелищем.
  
  "Эй!" Кай закричал. "Мэм! Приближается цунами!"
  
  Она повернулась к нему. Ей было за пятьдесят, ее кожа сморщилась от пребывания на солнце, блаженная улыбка обнажала потрясающие белые зубы.
  
  "Такова Божья воля", - спокойно сказала она, а затем продолжила свой марш к морю и верной смерти.
  
  "Давай!" Брэд закричал.
  
  "Но...!"
  
  "Забудь о ней!"
  
  Прежде чем Кай повернулся, чтобы убежать, он украдкой взглянул на море и собственными глазами увидел явление, которое годами изучал в тесных офисах с абстрактными математическими формулами.
  
  Точно так же, как Кай бесчисленное количество раз описывал детям, туристам и участникам конференций, океан поднялся подобно самому большому в мире приливу. Пенистая белая масса катилась к ним в ужасающем великолепии, нарастая и разрушаясь по мере того, как достигала отмелей, окружающих остров. Сначала звук был очень похож на разбивающиеся о берег волны, но разница заключалась в том, что он никогда не стихал. Она просто продолжала расти, постоянно пополняя себя, напоминая ему о реактивном двигателе, разгоняющемся для взлета.
  
  Кай мог бы оставаться там, прикованный к месту, пока его не унесло цунами, если бы Брэд не схватил его за плечо.
  
  "Давай!" - повторил он.
  
  Остальные уже были впереди Кая, но Лани замедлилась, и он схватил ее за руку, когда пробегал мимо.
  
  Девушки были измотаны своим испытанием на байдарках, и они замедлили движение группы. Миа рыдала от усталости, но она не жаловалась, как и Лани.
  
  "У тебя отлично получается!" Кай крикнул ободряюще.
  
  Они добрались до проспекта Калакауа, и шум цунами позади них теперь был таким громким, что было трудно слышать друг друга. Том и Джейк побежали к зданию прямо перед ними, а Тереза последовала за ними с Мией. Они направлялись не в то здание. Двадцатиэтажный отель, в который Кай намеревался отправиться, находился в сотне ярдов дальше по улице. Кондоминиум перед ними был всего в десять этажей высотой.
  
  "Нет!" - закричал он. "Вот этот!" Он указал на отель повыше.
  
  Мальчики либо не слышали, либо проигнорировали его.
  
  Он последовал за ними, пытаясь удержать их от входа в здание поменьше. Несмотря на то, что она выглядела прочной, с прочным бетонным основанием, она была слишком короткой, чтобы служить убежищем для большего, чем первая волна. Волна теперь возвышалась высоко над заливом Мамала, отбрасывая тень, хотя был полдень. На юго-востоке мыс Даймонд-Хед был поражен цунами. Гейзеры воды взметнулись в воздух, когда она обрушилась на крутые склоны потухшего вулкана, где дома стоимостью в миллионы долларов сейчас разлетались в щепки от одной из самых мощных сил в природе.
  
  У парней была слишком большая фора, и Кай не мог догнать их, пока не достиг передней части здания. Брэд схватил их, прежде чем они вбежали.
  
  "Это не то здание!" он закричал.
  
  Брэд побежал с ними к отелю, но Кай крикнул ему, чтобы он остановился. У них закончилось время. Если бы они побежали в другое здание, у них бы ничего не вышло. Мальчики добрались до угла здания, прежде чем повернулись и направились обратно к Каю.
  
  Он распахнул двери с выгравированным названием "Побережье" и лихорадочно искал лестницу. Немодное оформление и облупившаяся краска выдавали возраст приморского дома, но он также выглядел прочным, и это все, что заботило Кая в данный момент.
  
  Тереза крикнула: "Там!" - и потащила Мию к лестнице на восточной стороне здания. Кай последовал за ней с Лани на буксире.
  
  Аварийная лестница, очевидно, была построена до того, как новые строительные нормы и правила потребовали, чтобы лестницы были защищены внутри здания.A Эти лестницы были просторными и светлыми и на самом деле более привлекательными, чем вестибюль, потому что они были полностью заключены в стекло.
  
  Справа от себя Кай мог видеть, как цунами гигантским всплеском обрушивается на знаменитый пляж Вайкики. Вместо того, чтобы вертикальная стена воды обрушивалась на здание сразу, это было бы похоже на самый быстрый в мире прилив, когда вода достигает своей полной высоты за считанные секунды. Зрелище заставило Кая ахнуть от ужаса. Он помчался вверх по лестнице так быстро, как только мог.
  
  Прежде чем он достиг второго этажа, Кай мог сказать, что Мия была полностью измотана. Он схватил ее на руки, как малыша, и помчался вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз, адреналин поднял его энергию до уровня, которого он никогда раньше не испытывал. При любых других обстоятельствах лишние девяносто фунтов заставили бы его ползти медленнее, но сейчас, когда волна вот-вот обрушится на них, она, казалось, весила не больше мешка с продуктами.
  
  Кай держал Терезу и Лани перед собой, желая, чтобы они двигались быстрее. Дверь на первом этаже с грохотом распахнулась. Он знал, что это, должно быть, Брэд и мальчики, но ему не потребовалось и секунды, чтобы взглянуть на них.
  
  Он был на площадке восьмого этажа, когда Кай услышал леденящий душу звук. Сквозь рев воды звук бьющегося стекла на первом этаже возвестил, что их время вышло. Волна быстро выбила окна на каждом этаже одно за другим, как снайпер на стрельбище, систематически расстреливающий бутылки по забору.
  
  Здание накренилось, выбив Кая из равновесия, когда он ступил на площадку девятого этажа, и он ударился о перила, почти сбросив Мию за борт. Он восстановил равновесие и преодолел последний лестничный пролет на верхний этаж. Он поставил Мию на ноги и посмотрел вниз.
  
  Брэд толкнул Джейка и Тома перед собой на шестом этаже, бурлящая масса воды теперь была всего двумя этажами ниже него и быстро поднималась.
  
  Они все кричали на Брэда со своего насеста. "Поторопись! Давай!"
  
  Кай мертвой хваткой вцепился в перила, надеясь, что удача не покинет их и сейчас. Все, что он мог делать, это в ужасе наблюдать, как цунами преследует его брата снизу.
  
  Затем его поразила еще более ужасная мысль. Что, если он ошибался? Что, если бы волна была выше 80 футов? Теперь они были в здании всего на 20 футов выше этого, в ловушке, и им некуда было идти.
  
  
  Глава 34
  
  
  
  11:23 утра
  24 минуты до второй волны
  
  
  Рейчел в ужасе наблюдала, как Кай и Лани убегали от волны, и потеряла их из виду, когда они добрались до проспекта Калакауа, пальмы и другие здания загораживали ей обзор. Она немедленно попыталась позвонить Каю на мобильный, чтобы узнать, все ли у них в порядке, но все, что она получила, был быстрый сигнал "занято", указывающий на то, что все линии были перегружены. Она попробовала свою портативную рацию, но безуспешно.
  
  Когда она больше не могла их видеть, она снова обратила свое внимание на приближающееся цунами. С ее наблюдательного пункта на 28-м этаже она была намного выше максимальной высоты этого цунами, но по мере того, как волна росла, казалось, что она никогда не прекратится.
  
  "Не могли бы вы взглянуть на размер этой штуки?" сказал Макс.
  
  Лодки, которые остались на мели, были подхвачены волной. Небольшие лодки немедленно опрокидывались или их уносило волной, когда она врезалась в береговую линию и здания, разбивая их на неузнаваемые куски. Люди, которые бежали от воды, были просто поглощены.
  
  Цунами обрушилось на нос огромной роскошной яхты, отбросив ее назад, но большая часть энергии прошла вокруг яхты, и она плавала на поверхности воды недалеко от того места, где она стояла, ее пропеллеры вращались на полной скорости, чтобы не допустить ее выброса на берег.
  
  Дноуглубительной барже, которая пыталась выйти из бухты в канал Ала Вай, повезло меньше.
  
  Баржа была частью проекта по очистке от скопившегося ила у входа в канал 25-летней давности. Капитан пытался вывести баржу и ее оборудование в море до того, как началось цунами. Однако барже не хватало быстрой маневренности, и в хаосе во время ее побега ее отнесло слишком близко к берегу. Отступающая вода оставила его на мели, бортом к цунами, беспомощным двигаться. Вдоль кормы тянулись выщербленные красные буквы названия компании "Западное море". Когда цунами достигло ее, волна подхватила 300-футовую баржу, как игрушку, и отбросила ее обратно к отелям, расположенным вдоль пляжа, на прямом курсе столкновения с Grand Hawaiian.
  
  "Это идет прямо на нас!" Сказала Рейчел. "Держитесь все!"
  
  Многие гости столпились у окна, чтобы посмотреть, как входит волна, но большинство из них убежали в заднюю часть зала, когда поняли, что происходит. Крики заполнили ресторан. Макс и Рейчел остались у окна, пораженные легкостью, с которой цунами передвигало массивный корабль.
  
  Когда вода с грохотом накатила на них, здание начало трястись, как будто его потрясло небольшое землетрясение. Стекло вибрировало в такт движению.
  
  Когда волна достигла первоначальной береговой линии, Западная морская баржа повернулась так, что ее нос был направлен прямо вглубь материка. Когда волна была готова обрушиться на "Гранд Гавайян", баржа развернулась ровно настолько, чтобы судно миновало здание, в котором они стояли, но теперь оно направлялось ко второй из башен-близнецов "Гранд Гавайян".
  
  Нос баржи с огромной силой врезался в башню Акамаи. Ужасный звук измельчаемой стали, стекла и бетона был слышен на высоте 28 этажей в башне Моана. Верхняя часть носовой части ударилась о шестой этаж и остановилась, продвинувшись внутрь по меньшей мере на 30 футов, цунами поддерживало давление, поднимаясь все выше и накрывая баржу, сметая нагромождение дноуглубительного оборудования на ее палубе внутрь здания. Корма баржи, поддерживаемая водой, поднялась вверх и оторвалась от носа, который был прочно вклинился в здание. Кормовая половина, свободная от остальной части баржи, оторвалась от здания и поплыла вокруг башни Акамаи, скрывшись из поля зрения.
  
  Огромное количество мусора забило воду. Автомобили, лодки, обломки зданий, деревья, все объединено в миазмы мусора, текущие вглубь материка. Рейчел знала, что тела, должно быть, перемешаны с обломками, но, к счастью, она была слишком далеко, чтобы ясно разглядеть эти детали. Насколько она могла видеть по обе стороны от отеля, вода заполнила улицы Гонолулу на глубину 70 футов. Любому, попавшему в это, понадобилось бы чудо, чтобы выжить.
  
  Рейчел мысленно перечислила свои варианты. Эвакуировать гостей, спустившись вниз, было бесполезно. Даже если предположить, что волна отступит настолько, чтобы выпустить их на улицы, до следующей волны у них не будет достаточно времени, чтобы достичь безопасности. Их единственной надеждой было спастись по воздуху.
  
  Она указала на вертолеты - как военные, так и гражданские - кружащие над городом. Ее лучшей надеждой было последовать предложению Кая.
  
  "Мы должны попытаться поймать одного из них", - сказала она Максу.
  
  Когда она открыла свой мобильный телефон, чтобы набрать 911, единственный способ, который она могла придумать, чтобы получить помощь, она случайно взглянула на башню Акамай. Со вздохом она указала на окно примерно тремя этажами ниже них, где мужчина с козлиной бородкой осторожно высунулся из окна с мобильным телефоном в руке, вглядываясь вниз в баржу, торчащую из его здания. Солнце отражалось от его лысины, а цветастая рубашка колыхалась на ветру. Даже с такого расстояния отчаяние на его лице было очевидным.
  
  "Он в ловушке", - сказала Рейчел, - "и он это знает".
  
  Дноуглубительная баржа была вбита в середину башни, как огромный шип, скорее всего, раздавив лестничный колодец и любой выход в этом направлении. Характерная шпилевая крыша башни Акамай, в отличие от плоской крыши башни Моана, не предусматривала места для посадки вертолета.
  
  "Боже мой!" Сказал Макс. "Он не собирается прыгать, не так ли?"
  
  "Я не знаю", - сказала Рейчел, размахивая руками и стуча в окно, пытаясь привлечь его внимание.
  
  Женщина, настолько же темная, насколько мужчина был светловолос, подбежала к мужчине и обняла его, за ней последовали трое детей. Мужчина, казалось, не слышал Рейчел, но самый старший из детей, мальчик, заметил ее в ресторане и указал. Мужчина помахал Рейчел в ответ и сделал жест руками, спрашивая, что им следует делать.
  
  "Что теперь?" Сказал Макс.
  
  "Я не знаю. Но если мы не получим вертолет, никто из нас не выберется отсюда живым ".
  
  Она только начала набирать номер снова, когда по комнате пронеслись тревожные крики. Весь свет в ресторане погас, и система обработки воздуха замолчала. Энергия пропала.
  
  
  * * *
  
  
  Все три основные электростанции Оаху располагались на побережье, самая большая в Нанакули, остальные в Барберс-Пойнте и Гонолулу. Они расположились на краю океана не без оснований.
  
  Во-первых, нефть и уголь, необходимые им для работы, могли бы поставляться гораздо эффективнее, если бы у электростанции был причал, где танкеры и угольщики могли разгружаться. Во-вторых, огромное тепло, выделяемое растениями, требовало доступа к охлаждающей воде, и море было очевидным источником. И, в-третьих, обширные площади равнинной земли, необходимые для огромных заводов, были в основном сосредоточены на краях острова, а горы занимали большую часть внутренней части.
  
  Конечно, планировщики стихийных бедствий учитывали их близость к побережью, но наибольшую озабоченность вызывали ураганы, которые периодически обрушивались на Гавайские острова. В тех случаях приливная волна никогда не была выше 15 футов, и электростанции были намного выше этого уровня. Рассматривались случаи цунами, но исторически они редко достигали более 30 футов в высоту.
  
  Мега-цунами было беспрецедентным, настолько масштабным, что планировщики стихийных бедствий не считали это реальной возможностью. Шансы на то, что это произойдет, были настолько малы, что планирование этого не считалось экономически целесообразным.
  
  И вот, когда цунами высотой 80 футов обрушилось на побережье Оаху, волна затопила все три электростанции на глубину 30 футов, в результате чего все они остановились. Любые более высокие волны, которые придут, уничтожат их полностью.
  
  Были не только разрушены электростанции, но и волна смыла большую часть линий электропередач и их опор. Там, где линии остались неповрежденными, вода вызвала короткие замыкания в системе. Электрические подстанции, которые не были затоплены, не выдержали огромных перегрузок, и уцелевшие автоматические выключатели сработали.
  
  Остров Оаху был в затемнении.
  
  Однако в нескольких локациях все еще сохранялась мощность. Резервные генераторы и батареи продолжали обеспечивать важнейшие функции в больницах и на диспетчерской вышке армейского аэродрома Уилер.
  
  Только одна другая крупная система продолжала функционировать. Небольшие резервные генераторы или батареи были включены в конструкцию каждой вышки сотовой связи.
  
  
  * * *
  
  
  На десятом этаже отеля Seaside, рядом с лестничной клеткой, вторая лестница вела на крышу. Когда Брэд, Джейк и Том добрались до верха лестницы, а прямо под ними бушевала вода, Кай провел всех по последнему лестничному пролету на крышу.
  
  Плоское пространство с выцветшей и облупившейся белой краской было разбито несколькими большими блоками кондиционирования воздуха и не более того. Кай подбежал к краю здания и посмотрел вниз. На такой высоте он обычно видел множество пляжников, толпящихся на набережной далеко внизу. Вместо этого, что поразительно, вода теперь была всего в 15 футах под ними. Она не достигла верхнего этажа, но была всего в нескольких дюймах ниже его. Вода хлынула рекой за угол здания, унося с собой всевозможный мусор.
  
  Кай почувствовал облегчение от того, что здание не рухнуло с первой волной. Но он понятия не имел, выдержит ли она следующую. Не то чтобы это имело значение. Следующая волна должна была быть еще пятиэтажной, полностью накрывающей это здание.
  
  Он опустился на колени рядом с Лани.
  
  "С тобой все в порядке, милая?" Сказал Кай.
  
  Она кивнула и крепко обняла его. "Я не могу поверить, что ты пришел, чтобы забрать нас. Как ты узнал, где мы были?"
  
  "Тебя показывали по телевизору. Затем Джейк привел нас к вам, когда мы добрались до Grand Hawaiian. Это была твоя идея отправить его туда?"
  
  Она снова кивнула. Она была умным ребенком.
  
  "С мамой все в порядке?"
  
  "Она была в отеле. Я уверен, что с ней все в порядке ". Хотя Кай пытался излучать уверенное спокойствие, на самом деле он был практически болен беспокойством за Рейчел. Он знал, что это далеко не конец, и он не думал, что она долго будет в безопасности там, где она была. Они бы тоже не стали.
  
  Кай достал портативную рацию и попробовал сначала ее, зная, что система сотового телефона менее надежна. После нескольких попыток он дозвонился до своей жены и вздохнул с облегчением.
  
  "Рейчел, с тобой все в порядке?"
  
  "Кай! Слава Богу! Пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть Лани ".
  
  "Она у меня прямо здесь. У нее есть захватывающая история, которую она может тебе рассказать ".
  
  Кай передал рацию Лани и подошел к Брэду. Он фотографировал наводнение своим мобильным телефоном, который был в сумке для сушки.
  
  "Что нам теперь делать?" Сказал Брэд, делая снимок лодки, проплывающей мимо восьмого этажа здания позади них, двадцатиэтажного здания, в котором они должны были находиться, если бы только у них была еще минута, чтобы подбежать к нему. Кай отвел Брэда в сторону, чтобы дети их не услышали, и Тереза присоединилась к ним.
  
  "Мы ждем", - сказал Кай. "Вода отступит. Когда это произойдет, нам нужно будет подняться повыше. Тем временем, может быть, мы сможем сбить один из этих вертолетов ".
  
  "Мы не единственные", - сказала Тереза. "Смотри".
  
  Она указала на другие здания вокруг Вайкики и Гонолулу. Насколько хватало глаз, здания были увенчаны людьми, перегибающимися через борта или машущими небесам. Их должны были быть сотни, если не тысячи. Увидев это, Каю показалось странным, что они были единственными на крыше этого здания. У него возникла ужасная мысль, что, возможно, на побережье были другие люди, которые не пытались эвакуироваться из своих квартир, пока их не накрыла вода.
  
  К удивлению Кая, Тереза схватила его и Брэда в объятия.
  
  "Я никогда не смогу отблагодарить тебя за спасение Мии", - всхлипывала она. "Я не знаю, что бы я делал, если бы ты не появился".
  
  "Эй, наконец-то здесь стало отстойно ездить на мотоцикле. Конечно, мой Harley сейчас ржавеет под примерно 80 футами тихоокеанской морской воды. Но это была чертовски последняя поездка ".
  
  Кай хотел сказать, что все будет хорошо, что теперь они все в безопасности, но это не могло быть дальше от истины. Они не могли остаться, но в данный момент они также не могли уйти.
  
  Кай позаимствовал у Брэда сотовый телефон и набрал 911. Линия была перегружена, и все, что он получил, был сигнал "занято". Он попробовал еще раз, с тем же результатом.
  
  Он собирался позвонить Реджи, когда Кай понял, что это не его собственный телефон. Его тело было разорвано на куски на обочине Форт-Стюарт-роуд, к настоящему времени их смыло. Номера сотового Реджи, конечно, не было в списке телефонов Брэда, и Кай стал настолько зависим от этой функции, что понятия не имел, какой у Реджи номер.
  
  Он позвонил на свой собственный номер, зная, что его перенаправят на голосовую почту, поскольку его телефон не отвечал. Раздался звонок, и Кай набрал код удаленного доступа, пока звучало его приветствие. У него было одно сообщение. Сообщение было получено менее пяти минут назад.
  
  "Кай, это Реджи", - сказал он между хрипами. "Я чертовски надеюсь, что ты получишь это, потому что это означает, что ты выжил. Прямо сейчас мы мчимся по Форт-Стюарт-роуд. Это сумасшедший дом. Люди повсюду. Я не смог связаться с Аляской. Я предполагаю, что вы дозвонились до них, иначе я бы получил от вас весточку. Но я буду продолжать пытаться. Как только я доберусь до Уилера, у нас должно быть несколько выделенных телефонных линий ".
  
  Кай ругал себя за то, что ушел, не совершив перевод. Он мог только надеяться, что Гражданская оборона Гавайев была на связи с центром предупреждения в Палмере. Насколько он знал, они и остальные тихоокеанские островные государства теперь были слепы к любой новой информации, потому что он оставил свой пост, даже не убедившись, что кто-то другой возьмет на себя его обязанности. Его желудок скрутило от чувства вины.
  
  "Я буду держать свой телефон включенным", - продолжил Реджи. "Обслуживание было прерывистым. Мне повезло, что я дозвонился до твоей голосовой почты. Если ты где-то там, позвони мне и дай знать, что с тобой все в порядке. Я надеюсь, что получу известие от вас, босс ".
  
  Сообщение закончилось. Кай запомнил номер, выданный идентификатором вызывающего абонента, и сохранил его в списке телефонов Брэда, прежде чем набрать другой номер.
  
  "Кому ты звонишь?" - Спросил Брэд.
  
  "Реджи", - сказал Кай. "Может быть, он сможет прислать нам вертолет".
  
  Звонок сразу же перешел на голосовую почту.
  
  "Быстро", - сказал Кай Брэду, - "какие улицы пересекают это здание?"
  
  "Трудно сказать, когда все улицы разрушены. Я знаю, что мы на Калакауа." Он указал в направлении гор позади нас. "Лимон - это то, что нужно. Я думаю, это может быть Лака'Лайна, идущая перпендикулярно."
  
  Отлично, подумал Кай. Единственный застройщик в Гонолулу, который не знает улиц.
  
  Подошла Лани, держа рацию перед собой.
  
  "Мама хочет с тобой поговорить".
  
  Кай жестом предложил Брэду взять его. "Скажи ей, что мы делаем и что у нас все в порядке". Ему не нужно было добавлять "на данный момент".
  
  Зазвучал голос Реджи, и Кай оставил сообщение.
  
  "Реджи, это Кай. Если вы получите это сообщение в течение следующих десяти минут, мы находимся на крыше белого десятиэтажного кондоминиума the Seaside в восточной части Вайкики. Мы думаем, что перекрестки улиц - это Калакауа и Лакалайна. Если вы получите это, пришлите за нами вертолет. И позвони мне. Я потерял свой мобильный, так что я у Брэда ". Кай продиктовал ему номер и повесил трубку.
  
  "Как ты думаешь, он сможет отправить такое?" Сказала Тереза.
  
  "Я не знаю. Но если он этого не сделает, нам придется попытаться сбежать ".
  
  "Бежишь за этим?"
  
  Кай забыл, что Тереза ничего не знала о цунами.
  
  "Эта волна отступит, когда следующая впадина в серии цунами достигнет нас".
  
  "Серия! Ты имеешь в виду, что их будет больше?"
  
  Она не слышала, а у Кая не было времени смягчить новость.
  
  "Мы не можем оставаться в этом здании. У нас есть около 20 минут до того, как придет следующая волна и накроет этот кондоминиум ".
  
  "Сколько их там еще?"
  
  "Я не знаю". Если бы Кай убедился, что Реджи поддерживает связь с Палмером, возможно, он знал бы наверняка. "По крайней мере, двое. Может быть, больше. Мы должны уйти так или иначе ".
  
  "Как?"
  
  "Если рядом с нами пролетит вертолет, мы должны попытаться помахать ему рукой, чтобы он упал. Если нет, мы спустимся по лестнице, когда вода спадет. Как только мы достигнем первого этажа, у нас будет 10 минут до прихода следующей волны ".
  
  "Как далеко мы можем уйти за десять минут?"
  
  При наилучших условиях они могли бы пробежать милю за десять минут. Но, учитывая их истощение и обломки, которые будут валяться на пути, эта оценка была слишком оптимистичной. И с волнами такого размера вода, несомненно, достигнет более мили вглубь материка.
  
  Кай изучал здания вокруг него. Примерно в пяти кварталах от пляжа находилось другое многоквартирное здание, которое было примерно в два раза выше берега моря.
  
  "Это здание высотой в 20 этажей. Если мы придумаем это, то это немного дальше вглубь материка. Мы можем как бы перепрыгнуть через чашу для пунша, когда следующая волна отступит. Это ближайшая безопасная точка ".
  
  Это был не самый лучший план, но это было все, что у него было.
  
  Запах морской воды был сильным, намного сильнее, чем должен был быть на такой высоте. Это напомнило Каю, что они все еще были в смертельной опасности.
  
  Он посмотрел на небо, пытаясь заставить один из тех далеких вертолетов направиться в их сторону. Он хотел что-то сделать, но не мог. До следующей волны оставалось всего 20 минут, а он был совершенно беспомощен.
  
  
  Глава 35
  
  
  
  11:30 утра
  17 минут до второй волны
  
  
  После того, как Брэд закончил посвящать Рейчел в их ситуацию, она в последний раз поговорила с Каем, а затем ушла, чтобы разобраться со своей последней проблемой.
  
  Вертолет никак не мог приземлиться на башню Акамай, чтобы спасти семью, живущую напротив Рейчел и Макса. Архитекторы позаботились об этом, когда проектировали шпиль, венчающий здание. Единственным способом для семьи спастись было спуститься вниз. Но из-за того, что дноуглубительная баржа застряла в здании и, вероятно, заблокировала лестничный колодец в центре сооружения, они могут быть не в состоянии добраться до земли.
  
  "Ты думаешь, они смогут выбраться?" Сказал Макс.
  
  "Отсюда невозможно узнать", - ответила Рейчел. "Им просто придется это попробовать".
  
  "Даже если они пройдут весь путь вниз, смогут ли они добраться до безопасного места? Ты сказал, что приближается еще одна волна, и она еще больше, чем предыдущая ".
  
  "Есть еще одна возможность", - сказала она. "Возможно, они смогут пройти по небесному мосту".
  
  Они искали признаки небесного моста на шестом этаже, но уровень воды все еще был намного выше. Небесный мост, спроектированный как подвесной мост, висел на тросах, которые тянулись до восьмого этажа. Шестнадцать тросов, по восемь закрепленных с каждой стороны настила моста, удерживали его на месте, причем половина тросов была прикреплена к башне Моана, а другая половина - к башне Акамай. Кабели были все еще целы, но было невозможно сказать, подсоединены ли они еще к чему-нибудь достаточно основательному, чтобы по нему можно было пройти.
  
  "Скайбридж"?" Сказал Макс. "Ты думаешь, это все еще там? Это было бы удобно ".
  
  "Удобно? Ты думаешь, что-нибудь в этом утре подходящее?"
  
  Макс смущенно опустил голову. "Я просто имел в виду, что для них это было бы удачей", - сказал он застенчиво.
  
  Рейчел вздохнула. "Я знаю, Макс. Мне жаль. Я не должен вымещать это на тебе. Послушайте, мы не узнаем о небесном мосте, пока вода не спадет, но если он все еще там, они могли бы добраться до него и переправиться. Им потребуется несколько минут, чтобы спуститься на 20 этажей ".
  
  Семья не сдвинулась с места. Они просто смотрели на Рейчел и отчаянно махали, не зная, что делать. Они были в панике.
  
  "Мы должны сказать им, чтобы они двигались сейчас".
  
  "Но как?" Сказал Макс. "Из-за отключения электричества мы не можем пользоваться телефонами отеля".
  
  "Мы напишем это на чем-нибудь". Рейчел огляделась вокруг, а затем поняла, что то, что им было нужно, находилось прямо перед ними. Она подбежала к столу метрдотеля и схватила жирный карандаш, которым он отмечал план рассадки. Она отнесла его к одному из обеденных столов, сбросила стаканы и посуду на пол и начала нацарапывать на белой скатерти огромными буквами.
  
  Через минуту она дописала грубое сообщение.
  
  "Помоги мне", - сказала она Максу и сорвала со стола скатерть. Они отнесли это к окну. Там было написано: "Иди на 6-й этаж скайбриджа".
  
  "Подожди минутку", - сказала Рейчел, убирая скатерть из поля зрения окна.
  
  "Что?" Сказал Макс.
  
  "Нам нужно убедиться, что скайбридж действительно там".
  
  Вода начала течь обратно к океану, унося все, что плавало. Еще через минуту уровень опустился до шестого этажа. Они затаили дыхание, чтобы посмотреть, цел ли еще небесный мост.
  
  По мере того, как вода падала все ниже, обломки начали за что-то цепляться. Когда она начала скапливаться в линию между зданиями, Рейчел поняла, что скайбридж уцелел.
  
  "Хорошо, давайте повесим табличку", - сказала Рейчел. "И будем надеяться, что они говорят по-английски".
  
  Они прислонили скатерть к окну, чтобы семья могла ее прочитать. Увидев это, мужчина и женщина яростно закивали и подняли большие пальцы. Через секунду вся семья исчезла.
  
  "Похоже, они получили сообщение. Макс, тебе нужно поднять всех присутствующих на крышу. Это будет нелегко из-за лестницы. Вам придется оставить инвалидные кресла позади. Продолжайте вызывать вертолет. И возьми несколько скатертей, чтобы помахать ими в качестве сигнала ".
  
  "Ты ведь не собираешься спускаться туда, не так ли?"
  
  "Возможно, им понадобится помощь, чтобы переправиться. Кроме того, как только они доберутся до нашего здания, они могут попытаться спуститься вниз, а не подняться. Я думаю, что это было бы неправильным решением. Макс, делай все, что от тебя требуется, чтобы достать этот вертолет ".
  
  Он кивнул. "Будь осторожен".
  
  "Ты тоже. Увидимся через 20 минут. Если я к тому времени не вернусь, это значит ... " Она позволила этому затихнуть, не желая на самом деле говорить, что это означало, что она и другие не сделали этого.
  
  "Лучше бы так и было", - сказал Макс.
  
  С этими словами Рейчел подбежала к двери, отмеченной знаком "аварийный выход", и начала спускаться по лестнице.
  
  
  * * *
  
  
  В небе Гонолулу Кай увидел больше типов вертолетов, чем он даже знал о существовании. Самыми большими были армейские "Блэкхоки" и огромные военно-морские HH-53, но были и вертолеты для новостей, живописные туристические вертолеты с их логотипами, красующимися сбоку, и все, что между ними. В какой-то момент он насчитал более дюжины вертолетов, кружащих над городом во всех направлениях. Все семеро из группы Кая дико размахивали руками, но даже с таким количеством вертолетов, ни один из них не полетел в их сторону. Просто было слишком много других людей, требовавших их внимания.
  
  Единственным другим вариантом было спуститься вниз. Бурлящая внизу вода делала это неприятной перспективой. Наряду с неорганическими обломками Кай теперь видел тела, уносимые обратно в океан. Большинство из них лежали лицом вниз, так что он был избавлен от того, чтобы смотреть на их последние выражения, но он мог видеть, что цунами было беспорядочным.
  
  За то короткое время, что вода начала отходить, Кай увидел по меньшей мере 30 тел мужчин и женщин, некоторые все еще в цветастых рубашках или купальных костюмах, другие были полностью раздеты догола. Но самым ужасным зрелищем были дети. Первой была девушка примерно возраста Лани, ее длинные светлые волосы развевались рядом с ней. Кай почувствовал желание прыгнуть и вытащить ее, но он сдержался, зная, что это был бы бессмысленный жест, который не только привел бы его к смерти, но и означал бы, что его больше не будет рядом с Лани. Каждый раз, видя проплывающего мимо ребенка, Кай искал признаки жизни в надежде, что сможет спасти одного из них, но каждый из них оставался неподвижным. Он сказал Лани не смотреть, но знал, что не сможет защищать ее долго. В конце концов, им пришлось бы выйти в этом.
  
  Почти так же ужасно было видеть домашних животных, которых забрала волна. Собаки и кошки смешались с людьми. Некоторые собаки даже все еще были на поводках. Это заставило Кая впервые задуматься о том, как там Бильбо, но он с облегчением понял, что если с Реджи все в порядке, то и с его собакой тоже.
  
  Затем они увидели еще одну тушу, настолько неуместную среди всей этой бойни, что Кай несколько раз моргнул, прежде чем понял, что это было.
  
  "Это то, о чем я думаю?" - спросил Брэд.
  
  "Мертвый жираф", - сказал Кай.
  
  Под ними, кружась рядом с Volkswagen Beetle, плыл на боку огромный оранжево-белый жираф, очевидно, утонувший в волне.
  
  "Что, черт возьми?" Сказала Тереза.
  
  "Зоопарк находится прямо там, в парке", - сказал Кай, указывая в направлении Даймонд-Хед. "Должно быть, ее унесло волной и отнесло сюда".
  
  "Бедняжка", - сказала она. "Должно быть, у них не было времени эвакуировать животных". Кай покачал головой. Все животные в зоопарке, должно быть, мертвы.
  
  В здании позади них уровень воды теперь был на пол этажа ниже отметки прилива. Она определенно отступала.
  
  "Давайте, все", - тихо сказал Кай. "Нам нужно сделать наш ход сейчас".
  
  Он повел их к лестничной клетке и спустился к главной лестнице, где выглянул за борт, чтобы осмотреть повреждения. Поверхность площадки девятого этажа была покрыта водой и илом, но в остальном ступени выглядели нетронутыми. Куски мусора застряли в перилах и были обернуты вокруг столбов, которые поддерживали внешнюю часть лестничной клетки.
  
  Их окружил резкий запах. Тела еще не начали разлагаться, но цунами смешало сточные воды, бензин, мусор и различные химикаты с запахом, которого Кай никогда раньше не испытывал. Он закашлялся от вони.
  
  Вода на удивление быстро сошла с платформы восьмого этажа. Скорость течения мимо здания, должно быть, превышала 10 узлов, намного быстрее, чем мог бы проплыть человек, даже быстрее, чем течение многих рек. Иногда большой предмет ударялся о колонну, пугая их.
  
  Вместо того, чтобы следовать за отступающей водой вниз по ступенькам, Кай открыл дверь на десятый этаж кондоминиумов, единственный оставшийся сухим этаж.
  
  "Что ты делаешь?" Сказал Брэд.
  
  "Со всем этим мусором снаружи Мии и Лани понадобится обувь".
  
  "Ты имеешь в виду, что мы выбьем несколько дверей?" сказал он, немного слишком обрадованный перспективой предполагаемого воровства Кая.
  
  "Через час этого здания здесь не будет, так что мы вполне можем помочь себе сами. Тереза, ты остаешься здесь с Томом и Джейком. Лани, вы с Мией идете с нами."
  
  "Я хочу, чтобы Миа осталась со мной", - сказала Тереза с оттенком страха.
  
  "Ей нужно примерить туфли", - спокойно сказал Кай, пытаясь успокоить ее. "И мне нужен Брэд, чтобы помочь мне взломать двери. Если Реджи получит мое сообщение, кому-то нужно будет как можно быстрее взбежать на крышу, чтобы оповестить вертолет о посадке. Все в порядке. Мы скоро вернемся ".
  
  В холле было темно из-за отсутствия электричества, поэтому Тереза придержала пожарную дверь открытой, пока Том и Джейк выходили на площадку среднего этажа, чтобы лучше видеть улицу. Кай прошел по коридору к первой двери кондоминиума слева, 1001, выходящей окнами на океан. Он нанес удар ногой, но прочная дверь просто зазвенела от удара.
  
  "Позволь мне попробовать", - сказал Брэд.
  
  Брэд вложил свой вес в удар ногой, и дверная рама треснула. Еще два пинка, и дверь с грохотом распахнулась. Кай бросил на него любопытный взгляд.
  
  Брэд пожал плечами. "Уроки карате", - сказал он.
  
  Они прошли мимо кухни, раковина которой была завалена посудой, и попали в гостиную, в которой стояли лишь массивный кожаный диван, кофейный столик, заваленный журналами Maxim и контроллерами Xbox, и телевизор с большим экраном. Кай сразу подумал, что это холостяк , но они направились прямиком в спальни и все равно заглянули в шкафы. Как он и думал, вся обувь была мужского размера 12.
  
  Разочарованные в своих поисках, Кай и остальные вышли в зал для еще одной попытки.
  
  "Есть успехи?" Сказала Тереза.
  
  "Квартира чувака", - сказал Брэд.
  
  "Вода уже дошла до шестого этажа!" Джейк кричал с лестничной клетки. Они с Томом последовали за водой дальше вниз.
  
  "Это занимает слишком много времени", - сказал Кай. "Мы должны быть готовы к запуску, как только вода достигнет дна. Давайте попробуем две квартиры за раз ".
  
  Брэд кивнул, и на этот раз они оба ударили по кондоминиуму 1002, напротив холостяцкой берлоги. Он открылся сразу же, и Брэд отправился в следующую квартиру с Мией. Лани последовала за Каем в 1002, выражение ее лица выдавало ее напряжение.
  
  "Помни, - сказал он Лани, пытаясь разрядить обстановку, - мы не искали милые туфли на каблуках с ремешками. Просто кроссовки".
  
  Она бросила взгляд, который говорил, что его попытка пошутить не была хорошо принята.
  
  Дверь патио на балкон была широко открыта, как это было принято на Гавайях, чтобы позволить бризу проветривать квартиру вместо кондиционера. Кай услышал, как Брэд кричал через дверь во внутренний дворик своей квартиры.
  
  "Похоже, здесь живет семья! Возможно, нам повезет".
  
  "Моя тоже!" Кай прокричал в ответ.
  
  Лани уже прошла мимо Кая в спальню, и он застал ее роющейся в шкафу.
  
  "Нашел что-нибудь?" он спросил.
  
  Она показала пару белых кроссовок. Остальная обувь была либо на высоком каблуке, либо в сандалиях.
  
  "Они твоего размера?"
  
  "Достаточно близко", - сказала она.
  
  "Хорошо, надевай их".
  
  Кай вернулся в гостиную, чтобы сообщить Брэду, что они кое-что нашли. Когда он вышел туда, он услышал странный шипящий звук, доносящийся со стороны балкона внутреннего дворика. Пронзительный вой вырывающегося газа был узнаваем безошибочно и вскоре дополнился ревом огня. Кай выбежал на балкон, чтобы выяснить, откуда это доносится. Он резко остановился у перил, когда увидел, что было причиной шума.
  
  Прямо перед ним 20-этажное высотное здание загораживало вид на море и горы. На восьмом этаже здания из окна торчал гигантский баллон с пропаном. Это выглядело так, как будто танк пробил одну сторону застекленного здания, а затем застрял в стороне, ближайшей к морю. Струя газа диаметром шесть дюймов вырвалась из отверстия на одном конце, где мгновенно превратилась в огненный факел.
  
  "БЛЕВ!" Кай закричал.
  
  "Кто такой Блеви?" Сказал Брэд, выбегая на балкон, чтобы посмотреть, о чем он говорит. "О, мой бог!"
  
  Не задумываясь, Кай использовал термин, который он выучил во время аварийных учений ранее в этом году. BLEVE означало взрыв кипящей жидкости / расширяющегося пара. Когда пробивался легковоспламеняющийся резервуар, жидкость под давлением обычно вытекала из отверстия в виде газа. Искры или огонь воспламенили газ, нагрев металл вокруг отверстия. Если огонь станет достаточно горячим, жидкость в резервуаре буквально закипит. Резервуар не смог бы выдержать повышенное давление, и когда давление стало бы слишком большим, металл разрушился бы. Резервуар разорвался бы, выпустив всю жидкость сразу. Когда это произойдет, мощный взрыв разнесет все вокруг. Поскольку это было очень опасно, пожарные, борющиеся с потенциальным кровотечением, просто эвакуировались бы по крайней мере на расстояние полумили и позволили бы пожару либо сгореть самому, либо взорваться.
  
  Этот баллон с пропаном находился не более чем в 75 футах от Кая.
  
  Вероятно, его сорвало с места на заправочной станции и проткнуло, когда его уносило водой. Тогда это могла вызвать любая искра. Отступающая вода принесла его сюда и поместила в углу окна, оставив его висеть высоко и сухо, без малейшего шанса, что поток воды смоет его до прихода следующей волны. Она может взорваться в любую секунду.
  
  "Баллон с пропаном!" Кай крикнул из-за двери квартиры. "Она сейчас взорвется! Беги!"
  
  "Миа!" Сказала Тереза с лестницы.
  
  Не ответив, Кай побежал обратно в спальню и, схватив Лани за руку, рывком поднял ее на ноги, не дав ей закончить завязывать вторую туфлю.
  
  Когда они выбегали, Кай увидел, как Тереза пронеслась мимо входной двери кондоминиума, направляясь к Брэду и Мии.
  
  "Тереза! Вернись!"
  
  Она проигнорировала Кая и вылетела через дверь следующей квартиры вниз, чтобы найти Мию. Лани и Кай побежали в квартиру 1001 через холл, и он захлопнул за ними дверь. Он толкнул Лани через диван и нырнул за ней. Когда они с глухим стуком упали на пол, резервуар взорвался.
  
  Несмотря на несколько стен, отделяющих их от резервуара, шум от взрыва ударил по ушам Кая. Здание содрогнулось от удара. Дверь в квартиру сорвало с петель, она пролетела над ними и вылетела в окно. Он инстинктивно накрыл Лани своим телом. Обломки и осколки танка усеяли стену. Чудовищная волна жара опалила волосы на руках Кая. Он почувствовал обжигающий ожог на своем бедре и закричал от боли и шока. Кусок раскаленного добела металла срикошетил от стены.
  
  "Ты в порядке?" - спросил он Лани, когда шум утих.
  
  "Боже мой, папочка!" Сказала Лани, указывая на его ногу. "У тебя идет кровь".
  
  Кай посмотрел на свои штаны. Пятидюймовый порез был нанесен сбоку на его бедре. Из раны сочилась кровь, но она не была глубокой. Шрапнель только задела кожу. Несколько дюймов влево, и пуля прошла бы прямо через его ногу, разорвав бедренную артерию.
  
  "Я в порядке. Беспокоиться не о чем ". Как только адреналин иссяк, Кай знал, что боль придет, но не было похоже, что он истечет кровью до смерти, поэтому он проигнорировал это. "Ты в порядке?" - повторил он.
  
  "Да", - сказала Лани. "Но где остальные?"
  
  "Я думаю, они были в другой квартире".
  
  Они выбежали обратно в зал, и зрелище, которое их встретило, было ужасающим. Часть стены в коридоре разрушилась, разбросав куски штукатурки и гипсокартона по всему полу. Через дверной проем кондоминиума на другой стороне здания они могли видеть, что вся внешняя стена была разрушена. Видимые из этой зияющей дыры остатки высотки на севере горели, покрытые тем, что осталось от сжиженного пропана. Правой стороны высотки просто больше не было. На левом боку была вырезана рваная рана, но долго это не продлилось. На глазах у Лани и Кая, в кажущейся замедленной съемке, уцелевшие сталь и бетон прогнулись, и в облаке пыли и низком грохоте здание рухнуло в воду внизу.
  
  Это было все равно, что видеть, как их судьба разыгрывается у них на глазах. Здание, в котором они стояли, было прочнее того, которое рухнуло, но теперь Кай беспокоился, что оно также получило значительные структурные повреждения.
  
  Он и Лани начали звать остальных.
  
  "Брэд! Тереза! Миа! Джейк! Том!"
  
  Кай услышал кашель с лестницы и подбежал к нему. Пожарная дверь была сорвана с петель, но здание защитило главную лестничную клетку от значительных повреждений. Лестница на крышу представляла собой искореженное месиво из перекрученных перил и измельченного бетона.
  
  Он посмотрел вниз и увидел Тома, выглядывающего из дверного проема на восьмом этаже. Лицо Тома исказилось в гримасе замешательства и агонии. Правой рукой он придерживал левую руку, которая свисала под гротескным углом вдоль его бока. Цвет его лица был пепельным.
  
  "Том!" Сказал Кай. "Где Джейк?"
  
  Том кивнул в сторону коридора. "Там, внутри. Я думаю, он мертв!"
  
  Кай хотел утешить его, но у них не было времени. До следующего цунами оставалось всего 15 минут.
  
  "Ты уверен?" Сказал Кай.
  
  Том покачал головой. "Нет, но он не двигается".
  
  Крик донесся с другого конца коридора.
  
  "Помогите! Помогите!"
  
  Это была Тереза.
  
  "Тереза! Мы здесь ".
  
  Тереза высунула голову из квартиры, в которой был Брэд. Выражения тревоги на ее лице было достаточно, чтобы Кай понял: произошло что-то ужасное.
  
  "Ты в порядке?" - спросил он.
  
  "Это Брэд и Мия. Стена рухнула. Они в ловушке ".
  
  
  Глава 36
  
  
  
  11:34 утра
  13 минут до второй волны
  
  
  Лестница, ведущая на крышу башни Моана с плоской вершиной в Гранд-Гавайян, была крутой, но широкой. Обычно доступ был строго ограничен для сотрудников отеля, которым нужно было обслуживать кондиционеры на крыше. Но Максу Уолшу пришлось загонять гостей вверх по ступенькам. На крышу не было лифта, поэтому отсутствие электричества не имело значения. Поскольку многие гости были инвалидами, некоторые из них в инвалидных креслах, движение было медленным. Единственной хорошей новостью было то, что им оставалось подняться всего на один этаж.
  
  Макс посовещался с Бобом Латином, прежде чем решить, что Макс и Адриан понесут каждого из них по одному. Некоторые жены - ни одна из них моложе 70 лет - вызвались помочь, но Макс боялся, что одна из них упадет, а ему не нужны были новые проблемы, которые у него уже были. Макс сосчитал гостей с ограниченными физическими возможностями и увидел, что им придется совершить восемь поездок, чтобы поднять их всех.
  
  Тем временем Макс попросил всех, у кого есть сотовые телефоны, попробовать позвонить кому-нибудь, кто мог бы прислать вертолет для их спасения. Конечно, он мог подняться на крышу и попытаться остановить одного из них, но это задержало бы передвижение гостей с ограниченными физическими возможностями. Он попросил трех дам оставить своих мужей, чтобы подать сигнал о помощи, помахав скатертью.
  
  Потребовалось две минуты, чтобы поднять первого гостя, прикованного к инвалидному креслу, и удобно расположить его на крыше, гораздо больше времени, чем ожидал Макс. С такой скоростью потребовалось бы более 15 минут, чтобы поднять их всех, поэтому он решил сначала отправить здоровых людей вверх по лестнице.
  
  Пока Адриан заканчивал помогать гостям подниматься по лестнице, Макс подошел к окну, чтобы посмотреть на разрушения внизу.
  
  Улицы были неузнаваемы. Постоянный поток воды тек обратно к океану, увлекая за собой всевозможные обломки. Это был бы всего лишь вопрос минут, прежде чем земля была бы полностью осушена.
  
  Теперь он мог ясно видеть скайбридж. Огромная дыра в крыше открыла часть прохода для яркого солнечного света. Макс не мог разглядеть ответственный за это обломок, но, должно быть, это было что-то большое. Что-нибудь достаточно большое, чтобы оставить такой след, могло легко сорвать скайбридж с его причалов. Как бы то ни было, мост, казалось, висел на тончайшей из нитей. Любой, кто захочет пересечь ее, должен быть довольно отчаянным, подумал он, возвращаясь к лестнице.
  
  
  * * *
  
  
  Двадцатью этажами ниже максимума Рейчел добралась до конференц-центра на шестом этаже. Небесный мост перед ней выглядел так, словно его взорвала бомба в грузовике. Все осколки стекла были вырваны из окон, открыв проход океанскому бризу от пола до потолка. Сам скайбридж был наклонен под большим углом, со стороны пляжа выше, как будто волна подняла один край, но не смогла оторвать его от стальных тросов.
  
  Небесный мост был необычайно ярким. Полуденное солнце лилось сквозь дыру в крыше, освещая плачевное состояние самого этажа. Как и на любой другой поверхности, которой коснулось цунами, палубу покрывал тонкий слой густого ила. Во многих местах в полу, а также в потолке были пробиты отверстия. В пятидесяти футах ниже глубина оттока воды составляла теперь всего десять футов. Им повезло, что скайбридж вообще все еще был там. Она, конечно, не выдержала бы еще одного натиска воды.
  
  Когда Рейчел приблизилась к мосту, семья появилась на другом конце 60-футового прохода. Они заметно вздымались от напряжения, вызванного бегом вниз по двадцати пролетам лестницы. Отец нес маленькую девочку, в то время как 10-летний мальчик и еще одна девочка на несколько лет младше мальчика опирались на свою мать. У всех троих детей были черные волосы и худощавая фигура их матери, но их светлая кожа цвета мокко, очевидно, была сочетанием цвета лица их родителей. Мужчина, слегка выпуклый, возвышался над ними. Его рубашка, накинутая на пивной живот, вышла из младенческого возраста.
  
  С ними была еще одна пара, люди, которых Рейчел раньше не видела. Им обоим было за пятьдесят, и они выглядели относительно здоровыми. Кудри мужчины только что подверглись трансформации с добавлением соли и перца, став ярким дополнением к резким линиям загара, отмечающим лицо человека, работающего на улице. Женщина, коротко стриженная и элегантная в своей осанке, крепко держала его за руку.
  
  Группа еще не отправилась по скайбриджу, обеспокоенная печальным состоянием сооружения. Перила вдоль пляжной стороны наклонной дорожки были сорваны и покоились на перилах с другой стороны.
  
  Рейчел кричала на весь коридор. "Я менеджер отеля. Меня зовут Рэйчел Танака. С тобой все в порядке?"
  
  "Да", - сказал отец. "Мы встретили этих людей по пути вниз".
  
  "Как вас зовут?" В своей работе Рейчел обнаружила, что все всегда проходит более гладко, если она знает имена людей, с которыми имеет дело.
  
  "Я Нейт Тинсли", - представился мужчина постарше. "А это моя жена Кора".
  
  "Я Билл Роджерс", - представился отец троих детей. "Мою жену зовут Пейдж, а моих детей зовут Тайлер, Ханна, и младшую зовут Эшли".
  
  "Безопасно ли пересекать?" Спросила Кора.
  
  "Я не знаю", - сказала Рейчел. "Из-за наклона будет трудно перебраться через нее. Билл, ты можешь спуститься по лестнице в своей башне?"
  
  "Нет", - сказал Билл. "Я проверил. Она полностью заблокирована этим кораблем ".
  
  "Тогда у тебя нет выбора. Тебе придется подойти сюда ".
  
  "Может быть, нам стоит просто остаться здесь", - сказал Нейт. "Этот мост выглядит довольно шатким".
  
  "Мы пытаемся вызвать вертолет, чтобы подняться на нашу крышу ..."
  
  Билл прервал. "Тогда мы можем сделать то же самое в этой башне".
  
  "Это не сработает", - сказала Рейчел. "Вертолету негде приземлиться на вашей крыше".
  
  "Да, пап", - сказал Тайлер. "Помнишь тот большой шип на крыше здания?"
  
  "Тогда мы просто вернемся на верхний этаж и подождем, пока все это не закончится".
  
  "Послушай, - сказала Рейчел, - я не хочу пугать тебя больше, чем ты уже напугана. Но приближаются новые волны, и они будут намного больше, чем предыдущая. Может быть, даже выше этого здания. Нам нужно выбираться отсюда ".
  
  Они все еще колебались.
  
  "Давай! У нас осталось не так много времени ".
  
  Билл и Пейдж посмотрели друг на друга и кивнули. Она разговаривала с их детьми с легким акцентом, предполагающим, что они родом с Карибского острова, и сказала им держаться подальше, пока она не закончит переход. Она хотела подняться первой, чтобы убедиться, что небесный мост достаточно прочный.
  
  Когда она собиралась ступить на скайбридж, Нейт остановил ее.
  
  "Я пойду первым. На всякий случай."
  
  Он поцеловал свою жену и неуверенно ступил на наклонную палубу мостков. Несмотря на то, что Нейт был в кроссовках, его нога поскользнулась на скользком полу, и он чуть не упал. Кора закричала, а остальные ахнули. Нейт ухватился за одну из колонн от пола до потолка, которые располагались через каждые пять футов, и удержался на ногах.
  
  "Пол довольно скользкий", - сказал Нейт без сарказма. "Будь осторожен".
  
  Размах его рук был достаточно широк, чтобы он мог держаться за одну стойку, пока медленно продвигался вперед, чтобы схватиться за следующую. Он медленно продвигался вперед. Брэд сообщил ей о временном интервале между волнами, когда разговаривал с ней по рации. В таком темпе они никогда не доберутся до крыши вовремя.
  
  "Поторопись!" - крикнула Рейчел. "Ты должен двигаться быстрее. У нас осталось всего десять минут ".
  
  Нейт осторожно подтянулся через нее. Когда он был примерно на полпути, небесный мост зловеще заскрипел. Нейт остановился, и все они затаили дыхание. Скрип утих, и Нейт продолжил свой путь. Еще через минуту он дошел до конца, и Рейчел протянула ему руку, чтобы помочь забраться в башню Моана.
  
  "Фух. Приятно познакомиться с тобой, Рейчел", - сказал он.
  
  "Насколько прочной она кажется?" - спросила она.
  
  Нейт пожал плечами и покачал головой. "Это довольно шатко. Они должны приходить по одному, но я не думаю, что эти дети должны приходить сами ".
  
  "У нас трое детей. У нас нет времени на то, чтобы родители возвращались и совершали отдельную поездку. Может ли ваша жена принести одну из них с собой?"
  
  Нейт кивнул. "Кора может это сделать. Она бегает со мной каждый день ".
  
  Рейчел перезвонила остальным. "Мы не думаем, что дети должны приходить одни, поэтому, Билл и Пейдж, вы должны позволить Коре привести с собой одного из ваших детей".
  
  Билл покачал головой. "Я вернусь и заберу их".
  
  "Это займет слишком много времени. Ты видишь, как уходит вода? Это означает, что скоро придет другая волна. У нас есть самое большее десять минут. Ты видел, сколько времени потребовалось Нейту, чтобы перебраться через реку самому."
  
  Пейдж покачала головой, но Билл повернулся к своему сыну. "Тайлер, мне нужно, чтобы ты был большим мальчиком и помог Коре перейти мост".
  
  Тайлер выглядел испуганным, но он кивнул.
  
  "Ладно, вы, ребята, идите первыми. Мы будем прямо за вами, как только вы перейдете границу ". Билл и Пейдж обняли его. Кора взяла его за руку.
  
  "У меня есть сын, который очень похож на тебя", - сказала она. "Конечно, он учится в колледже, так что он на пару лет старше. Ты готова идти?"
  
  Тайлер снова кивнул, и Кора проверила опору на мосту. Она была намного ниже Нейта, поэтому ей пришлось потянуться, а затем отпустить одну стойку, прежде чем она смогла добраться до следующей. Она заставила Тайлера держаться за один столб, и когда она благополучно ухватилась за следующий, она потащила его за собой. Они остановились, когда услышали еще один визг скрежещущего металла. Пейдж в ужасе прикрыла рот рукой. Она ничего не могла сделать, чтобы помочь им, не подвергая их дальнейшей опасности.
  
  Скрежет прекратился, но это было еще одним напоминанием о том, насколько ненадежным было состояние дорожки.
  
  Поравнявшись с Корой и Тайлером, они вошли в устойчивый ритм и прошли три четверти пути, когда Тайлер поскользнулся на грязи, переходя от одного столба к другому. Обе его ноги вылетели из-под него, и он пошел ко дну, увлекая за собой и Кору.
  
  Крики "Нет!" раздались с обоих концов дорожки.
  
  Кора яростно вцепилась в основание колонны. Если они отпустят, ничто не удержит их от скольжения на противоположную сторону скайбриджа. Только широко расставленные колонны на другой стороне будут стоять между ними и шестиэтажным падением в воду внизу.
  
  "Нейт!" Рейчел закричала, но прежде чем она смогла остановить его, Нейт быстро подтянулся к ним. Она не осмелилась последовать за ним, боясь, что мост не выдержит веса. Когда она увидела, что Билл начал подходить, она подняла руки вверх.
  
  "Нет! Позволь Нейту добраться до него. Мост может рухнуть, если ты тоже заберешься на него ".
  
  Билл увидел, что она была права, и остался на своей стороне, в отчаянии заламывая руки.
  
  Нейт добрался до них.
  
  "Хватай Тайлера", - сказала Кора. "Он слишком тяжелый. Я теряю его ".
  
  Нейт склонился над Корой и взял Тайлера за другую руку. Кора держала его за руку, пока Нейт кружил его. Но движение вывело ее из равновесия, и рука, державшаяся за колонну, потеряла равновесие. Она заскользила по наклонной дорожке, отчаянно пытаясь найти точку опоры на скользком кафельном полу.
  
  "Кора!" Нейт плакал.
  
  Она замедлила скольжение, постучав ногой по ближайшей колонне, но это ее не остановило. Она перевалила через край и набросилась на колонну, наконец остановившись, повиснув на одной руке.
  
  "Нейт!" - закричала она. "Помогите!"
  
  "Держись, милая!"
  
  Так быстро, как только мог, Нейт потащил Тайлера на тот конец скайбриджа, где была Рейчел. Когда он был в пределах досягаемости, он перекинул Тайлера к ней, держась другой рукой. Рейчел вцепилась в него и затащила Тайлера в здание, где он рухнул, оглушенный испытанием, но в остальном в порядке.
  
  Нейт увидел, что он в безопасности, и медленно отступал, пока не сравнялся с Корой. Он тщательно оценил, где находится, а затем, не видя другого способа добраться до нее, отпустил. Он соскользнул на спину и ударился о колонну обеими ногами, чтобы остановиться. Скайбридж слегка качнулся от толчка, но выдержал.
  
  Держась одной рукой за колонну, он наклонился, чтобы схватить Кору за руку. Она протянула свободную руку и промахнулась один раз, прежде чем нашла ожидающую руку Нейта. Она схватила его.
  
  Когда она это сделала, равновесие Нейта было нарушено. Он неправильно рассчитал вес и не был должным образом настроен, чтобы помочь ей подняться. С криком удивления Нейт упал назад, отпустив Кору.
  
  Пока остальные кричали, Нейт и Кора Тинсли рухнули в бурлящую внизу коричневую воду.
  
  
  Глава 37
  
  
  
  11:37 утра
  10 минут до второй волны
  
  
  Условия на армейском аэродроме Уилер были спартанскими, но у Реджи Поны все еще было питание для его ноутбука и подключение к Интернету благодаря резервной электрической системе ВВС. Как только с основных электростанций острова пропало электричество, работу взяли на себя собственные генераторы базы.
  
  Реджи смог опередить первую волну и, наконец, связался с Гавайской гражданской обороной. В хаосе HCD потратили 30 минут, прежде чем поняли, что они больше не получают обновления от PTWC. Когда они, наконец, позвонили в центр предупреждения Аляски, Аляска немедленно взяла на себя информирование тихоокеанских стран о дальнейших показаниях цунами, включая буй "ДРОТИК" Миллера Фримена. Пока Реджи был в пути, буй "ДРОТИК" зарегистрировал третью волну на высоте, которую они прогнозировали час назад. Ее высота достигала 200 футов, когда она обрушилась на Гонолулу.
  
  Как только Реджи связался с HCD, они забрали его на одном из грузовиков, эвакуировавшихся из Перла в Уилер.
  
  Уилер растянулся в средней части Оаху, по крайней мере, в пяти милях от ближайшей береговой линии. Весь воздушный трафик, у которого не было топлива, чтобы вернуться на материк, перенаправлялся на Уилер, поскольку все крупные аэропорты других островов были расположены всего в нескольких ярдах от их береговой линии. В случае с Гонолулу Интернэшнл одна из взлетно-посадочных полос фактически выступала в гавань, построенная на искусственной косе. Рулежные дорожки Уилера уже были забиты "боингами" и аэробусами 17 разных авиакомпаний.
  
  Реджи делил пространство с бесчисленным количеством других перемещенных правительственных учреждений, включая других чиновников NOAA, Национальную метеорологическую службу, FEMA, даже ФБР. Все их офисы были расположены в самом центре Гонолулу. Большинство этих зданий уже было затоплено, а остальные будут затоплены в течение следующего часа.
  
  Единственные работающие стационарные телефоны были зарезервированы для вооруженных сил США, и они были в дефиците. Вышка сотовой связи, к которой была подключена его служба, все еще работала, и его мобильный телефон сообщил ему лучшие новости за день на данный момент.
  
  Реджи прослушал сообщение от Кая три раза, чтобы убедиться, что у него правильная информация. Он несколько раз безуспешно пытался перезвонить на мобильный телефон Брэда. У него не было способа узнать, были ли получены последующие сообщения, которые он оставлял, но это не имело значения. Если бы он не смог отправить к ним вертолет, все сообщения в мире не спасли бы их.
  
  Количество доступных вертолетов было не таким, как могло бы быть. Экскурсионные вертолеты были готовы к полету, потому что они были полностью забронированы на время отпуска. Напротив, многие вертолеты вооруженных сил находились за границей, им не хватало пилотов или они были уничтожены цунами.
  
  Вертолеты армии США базировались в Уилер Филд и Шофилдских казармах, которые находятся в центре Оаху, вдали от океана, но два полка 25-й пехотной дивизии были отправлены в Персидский залив в марте, поэтому большинство их вертолетов находились в 5000 милях, когда обрушилось цунами. А вертолеты морской пехоты, базирующиеся в заливе Канеохе, были практически на пляже. Когда прозвучало предупреждение, пилоты либо находились на церемониях вдали от своих баз, либо были в отпуске на весь день. Немногие успели вернуться до того, как первая волна ударила и уничтожила вертолеты, когда они садились на летное поле.
  
  Вертолеты, которые были оставлены, пролетели по всем островам, не только Оаху. Когда предстояло охватить тысячи квадратных миль береговой линии и океана, даже объединенные силы армии, флота, ВВС, береговой охраны, гражданских и туристических вертолетов были на пределе.
  
  Эвакуация произошла так быстро, что координация отсутствовала. Только сейчас была предпринята некоторая попытка проанализировать доступные самолеты с помощью какой-то организации. Несмотря на это, многие пилоты просто летали в поисках выживших, которые все еще находились на пути цунами.
  
  Пока он пытался найти вертолет для Кая, Реджи также усердно работал посреди всего этого хаоса. Он должен был не только информировать власти Гавайев о новой активности цунами, но и информировать об опасности остальную часть Тихого океана. Во время чрезвычайной ситуации царила неразбериха, поэтому некоторые агентства не получали обновленную информацию из центра предупреждения Аляски, а Реджи служил местным связным на Гавайях.
  
  PTWC был ответственен за предупреждение наций на половине земной поверхности о надвигающихся волнах. Это все еще не закончилось для Гавайев, но это только начиналось для 20 других стран и материковой части США, поэтому Реджи разговаривал со всеми основными ветвями власти, готовя их к тому, что должно было произойти. И человек из правительства, который предложил наилучшую возможность для вертолета, стоял прямо перед ним.
  
  "А как насчет островов, подобных Уэйку?" - спросил Стюарт Джонсон, полковник ВВС, который выполнял функции военного связующего звена со всеми американскими территориями в Тихом океане на время катастрофы. "У нас там расквартировано 200 сотрудников-подрядчиков".
  
  "Смотри", - сказал Реджи, "Уэйк слишком плоская местность, чтобы люди могли найти достаточно высокую почву для выживания. Единственное, что они могут сделать, это сесть на самолет или корабль и убраться с острова ". Он надеялся, что установление любых возможных отношений с полковником Джонсоном поможет проложить путь для выполнения его просьбы.
  
  "Мы уже делаем это".
  
  "Тогда тебе лучше надеяться, что они будут быстрыми. Первая волна прибудет туда примерно через сорок минут ".
  
  "А как насчет Гуама?"
  
  "У них осталось несколько часов. Если там есть земля, которая находится на высоте более 200 футов над уровнем моря, с ними, вероятно, все будет в порядке ".
  
  "Возможно?"
  
  "Полковник, мы говорим о мега-цунами по всему Тихому океану. Это беспрецедентно в истории человечества. Это не точная наука. Мы используем наши лучшие предположения на основе имеющихся у нас данных. Но, по нашим оценкам, волна будет существенно уменьшаться в размерах по мере удаления от зоны удара ".
  
  "Почему? Я думал, что волны могут пересечь весь океан без потери значительной части своей энергии. Вы сказали это на старой кассете, которую показали по CNN 20 минут назад ".
  
  "О боже. Если вы в замешательстве, я могу представить, что сейчас происходит на материке. Это для цунами, вызванного землетрясением ". Реджи нарисовал грубое изображение разлома в своем блокноте, показывая исходящие от него волны. "Она движется только в одном направлении, по линии. Это очень сфокусировано. Волны от удара метеорита образуют концентрические круги, поэтому энергия распределяется по всему диаметру этого круга. По мере того, как круг становится больше, та же энергия распространяется на большую площадь, а волна становится меньше."
  
  "Значит, она будет намного меньше, когда достигнет военно-морской базы в Сан-Диего?"
  
  "Я бы не назвал 30-футовое цунами небольшим. Это все еще грандиозно, но это далеко не то, что мы видим сейчас по телевизору. Учитывая количество времени, которое у них есть на эвакуацию, все должны быть в состоянии добраться до безопасного места до того, как это произойдет ".
  
  "Черт возьми! Что за бардак". Полковник бросил на Реджи злобный взгляд, как будто это была его вина. "Думаю, у меня много работы". Он развернулся на каблуках, чтобы уйти, но прежде чем он сделал два шага к двери, Реджи заслонил его своим огромным телом.
  
  "Полковник", - сказал Реджи, - "Мне нужна услуга".
  
  "У меня сейчас нет времени".
  
  "У тебя будет время. Мой босс застрял в здании в Вайкики. Мне нужен вертолет ".
  
  "Всем нужен вертолет".
  
  "Это не просто кто-нибудь! Он гребаный директор PTWC!"
  
  "Я получил приказ от генерала Ламберта из CINCPAC, в котором говорится, что наши наивысшие приоритеты - это крупные населенные пункты. Кроме того, я должен предупредить каждую базу в Тихом океане об эвакуации ".
  
  "Но Вайкики - самый большой населенный пункт ..."
  
  "Тогда вертолеты в конце концов доберутся до них".
  
  "В конце концов?"
  
  "Послушайте, мистер Пона, мне жаль вашего друга, но у меня есть приказ, как и у пилотов моих вертолетов. Прошу прощения." Он обошел Реджи и прошел в соседнюю комнату, где начал разговаривать с другим офицером.
  
  Возмущенный тем, что от него отмахнулись, Реджи сделал еще один телефонный звонок, на этот раз в HCD. Менее чем через минуту обсуждения он вошел в комнату с полковником Джонсоном, прервав их разговор.
  
  "Прошу прощения, полковник, но, к счастью, у меня был еще один человек, который был у меня в долгу".
  
  "Послушайте, - сказал полковник, раздраженный настойчивостью Реджи, - я уже сказал вам, что не могу вам помочь".
  
  "Я действительно думаю, что тебе лучше ответить на этот телефонный звонок". Реджи сунул сотовый телефон офицеру. Полковник Джонсон подозрительно оглядел ее.
  
  "Почему? Кто это?"
  
  "Это губернатор. Она хочет, чтобы ты дал мне вертолет ".
  
  
  * * *
  
  
  Тереза практически потащила Кая туда, где была поймана Мия. Вместо того, чтобы найти убежище в одной из комнат на берегу океана, Брэд, Миа и Тереза спрятались на кухне кондоминиума 1004, на той стороне здания, которая была обращена к взрыву.
  
  Кай был ошеломлен видом разоренной квартиры. Вся внешняя стена была в лохмотьях, и куски мебели и металла были забиты на каждую поверхность. Несмотря на то, что кухня была защищена от самого сильного взрыва, он не прошел невредимым.
  
  Поскольку Кай прикрывал Лани во время взрыва, Брэд сделал то же самое для Мии. Когда из-за взрыва обвалился кусок потолка, стальная балка врезалась в стену с одной стороны и разбила прилавок с другой, прижав Мию и Брэда к их животам. Хотя Тереза была всего в пяти футах от нее, падающая балка не задела ее.
  
  "Ты в порядке?" - Сказал Кай Брэду.
  
  "За исключением того факта, что я не могу двигаться, я в порядке. Я думаю, у Мии, возможно, сломана нога ".
  
  "Давай попробуем тебя потянуть". Кай схватил Брэда за обе руки и тянул до тех пор, пока весь его вес не оказался на ней.
  
  "Стоп!" Брэд плакал. "Это не работает. Ты собираешься оторвать мне руки ".
  
  Тереза наклонилась и погладила волосы Мии.
  
  "С тобой все будет в порядке, милая".
  
  Кай быстро осмотрел балку шириной в фут. Ситуация выглядела мрачной. Стена между кухней и прихожей кондоминиума не позволила ему упасть на пол и раздавить их, но это была, пожалуй, единственная хорошая новость. Перенести это было большой работой, и у них было всего несколько минут.
  
  "Эта штука, должно быть, весит тысячу фунтов", - сказал Брэд.
  
  "И", - сказал Кай, "похоже, что балка вклинилась в эту стену довольно прочно". Обращаясь к Мии, он сказал: "Ты совсем не можешь двигаться, милая?"
  
  Миа покачала головой. "У меня болит нога. Пожалуйста, не оставляй нас здесь ".
  
  "Никто не собирается тебя бросать", - сказал Кай. "Мы собираемся вытащить тебя".
  
  Он повел Терезу обратно в коридор.
  
  "Я сейчас вернусь, Миа", - сказала она, когда они уходили.
  
  "Мне нужно, чтобы ты спустился и проверил Джейка. Дайте нам знать, что вы найдете ".
  
  "А как насчет Мии?" Кай мог видеть отчаяние на ее лице.
  
  "Я останусь и попытаюсь что-нибудь придумать".
  
  "Сколько у нас времени?"
  
  "Недолго. До следующей волны осталось не более 10 минут. Но это значит, что нам нужно убраться отсюда через пять минут, чтобы мы могли спуститься и найти другое здание, на которое можно подняться ". Кай снял пожарный топор со стены. Он пережил взрыв, хотя защитное стекло исчезло.
  
  "Что ты собираешься с этим делать?" Сказала Тереза.
  
  "Я не знаю. Это может пригодиться ".
  
  Она подозрительно посмотрела на это, и Кай понял, о чем она подумала, но ампутация не была вариантом, не так они были закреплены. Он попытался успокоить ее.
  
  "Я буду осторожен", - сказал он. "Мы собираемся попробовать все, что в наших силах. Самое важное - снять с них эту опору ".
  
  "Я проделал весь этот путь не для того, чтобы потерять ее сейчас, Кай".
  
  Кай держал ее голову в своих руках. Как можно мягче он сказал: "Я знаю. Ты не потеряешь ее. Но нам нужно, чтобы ты держал себя в руках, хорошо?"
  
  Она кивнула. "Ты что-нибудь придумай".
  
  "Я так и сделаю". Он обнял ее, и она поспешила вниз по лестнице. Кай направился обратно к Брэду и Мии с топором в руке.
  
  
  * * *
  
  
  Тереза встретила Тома на лестничной площадке восьмого этажа и быстро оценила его неловко вывернутую руку.
  
  "Она сломана?" он спросил.
  
  "Нет, она смещена. Где Джейк?"
  
  Другой рукой Том указал в конец коридора. Том и Джейк не смогли попасть ни в одну из комнат кондоминиума. Коридор выглядел так, словно в него попала бомба, что, по сути, и произошло.
  
  Тома отбросило к стене дверью, сорванной с петель, что привело к смещению. Джейку не так повезло.
  
  Зазубренный кусок металла длиной около двух футов прорезал стену, как будто это была ткань. Джейк сидел у противоположной стены, металл торчал из его груди, его волосы были грязными от трения о грязь, покрывающую все вокруг. Кровь покрывала стену позади него и сочилась из раны. Тереза наклонилась, чтобы посмотреть на Джейка. Его дыхание было неглубоким, но оно было там.
  
  "Ты можешь ему помочь?" Жалобно спросил Том. "Он мертв?"
  
  Тереза была опустошена при виде Джейка, потому что она поняла, что ее решение пойти с ними было причиной, по которой он был здесь. A Если бы она просто осталась, Джейк был бы в безопасности.
  
  На мгновение чувство вины захлестнуло ее, заморозив. С усилием она вернулась к своему медицинскому образованию и отложила его в сторону. Она должна была сделать выбор, и ее варианты не были хорошими. Это была безнадежная ситуация. Проблема была классической дилеммой. Если бы она сдвинула его, шок мог бы убить его. Он уже потерял много крови, и любое движение могло вызвать дальнейшее затягивание раны. В идеале, должны быть вызваны парамедики, чтобы стабилизировать его состояние, прежде чем его увезут на машине скорой помощи. Но вероятность прибытия сюда каких-либо профессиональных медиков в ближайшие десять минут была равна нулю.
  
  Это не оставило ей выбора. Она должна была попытаться вытащить его. Но прежде чем она сделала это, она должна была позаботиться о Томе.
  
  "Том, я собираюсь вернуть эту руку на место, потому что мне нужна твоя помощь".
  
  "Будет ли больно?"
  
  "Да".
  
  "Хорошо. Но сделай это быстро ".
  
  "Ложись".
  
  Том лег на пол на спину. Тереза встала позади него. Она положила левую руку ему на плечо, а правую - на локоть.
  
  "Я досчитаю до трех, а затем я собираюсь вставить твою руку обратно в гнездо. Хорошо?"
  
  "Да".
  
  "Раз, два, три". Быстрым вращением она вернула рычаг на место. Том закричал, а затем расслабился, боль значительно уменьшилась теперь, когда рука была в суставе.
  
  Тереза услышала крик Кая сверху. "С тобой все в порядке?"
  
  "Не беспокойся о нас!" - крикнула она и снова обратила свое внимание на Тома. "Лучше?"
  
  Он с облегчением кивнул.
  
  "Ты хорошо справился, Том".
  
  "А как насчет Джейка? Должны ли мы убрать эту штуку?"
  
  Тереза опустилась на колени, качая головой от безнадежности ситуации. "Если мы это сделаем, он истечет кровью до смерти".
  
  Когда она это сказала, глаза Джейка распахнулись. Хриплый шепот сорвался с его губ.
  
  "Где я?" Он был в шоке. Он не чувствовал боли, вероятно, даже не осознавал, что пережил взрыв.
  
  "Ты ранен, Джейк. Мы собираемся вытащить тебя отсюда ".
  
  "Я так устал".
  
  "Я знаю, милая. Но тебе нужно оставаться в сознании ".
  
  "Так устал..."
  
  Джейк закрыл глаза, откинул голову назад и погрузился в бессознательное состояние.
  
  "Джейк!" Том закричал. "Джейк!" Он схватил Терезу за плечи. "Сделай что-нибудь!"
  
  Она хотела, но видела, что Джейк зашел слишком далеко. Она быстро приложила ухо к каждой стороне его груди и услышала негромкие вздохи только с одной стороны. Металлический осколок пробил его легкое и задел главную артерию. Реанимация не сработала бы. Если бы у нее были надлежащие инструменты и персонал больницы, они могли бы извлечь металл, остановить кровотечение и повторно расширить легкое, чтобы его можно было оживить. Без них любая попытка спасти его была тщетной.
  
  Джейк издал булькающий хрип, и из уголка его рта потекла струйка крови. Его тело на мгновение содрогнулось, а затем затихло. Тереза проверила пульс, но ничего не обнаружила.
  
  "Я ничего не могу сделать, Том. Он ушел ".
  
  "Нет! Ты можешь сделать искусственное дыхание или что-то в этом роде ".
  
  "Том, я доктор..."
  
  "Тогда помоги ему!"
  
  "Я не могу. Травма была слишком серьезной. Мне жаль ".
  
  Будучи подростком, Том, вероятно, не привык плакать, но он безудержно рыдал при виде своего мертвого друга. Все, что Тереза могла сделать, это утешить его.
  
  "Я знаю, милый", - сказала она, обнимая Тома, который уткнулся головой ей в плечо.
  
  "Это моя вина", - сказал Том между всхлипываниями. "Я убедил своих маму и папу разрешить Джейку навестить нас. Он уехал два года назад ..." Он снова сломался.
  
  "Это не твоя вина. И я уверен, что твои мама и папа будут гордиться тем, что ты сделала сегодня. Ты спас жизни моей дочери и Лани. И Джейк тоже. Вы герои. Я всем тебе обязан за это ".
  
  "Как ты думаешь, с моими мамой и папой все в порядке?"
  
  Тереза не хотела больше давать обещаний, которые не смогла бы сдержать, но ему, очевидно, нужно было какое-то подтверждение. Кроме того, его родители эвакуировались бы при первых звуках сирен. Она вспомнила о своих собственных поисках Мии и понадеялась, что они не пытались добраться до Вайкики, чтобы найти его.
  
  "Я уверена, что с ними все в порядке и они беспокоятся о тебе", - сказала она. "Теперь мне нужно, чтобы ты сосредоточился на том, чтобы снова увидеть своих родителей. Ты можешь это сделать?"
  
  "Я попытаюсь. Что насчет Джейка? Мы что, так и оставим его там?"
  
  "Мы должны", - сказала Тереза. Они никак не могли унести тело Джейка с собой. Она подумала о том, чтобы прикрыть его, но даже эта небольшая порядочность стала бы спорной, когда налетит следующее цунами, смыв его в водянистую могилу.
  
  
  * * *
  
  
  Кай был в коридоре в поисках чего-нибудь, чего угодно, что помогло бы ему освободить Брэда и Мию, когда он обнаружил Терезу и Тома, тащащихся к нему.
  
  Лицо Тома было раскрасневшимся и заплаканным. Он поморщился, когда прислонился к ней, но его рука больше не болталась неловко.
  
  Кай увидел мрачное выражение лица Терезы.
  
  "Джейк?" сказал он, зная ужасный ответ.
  
  Она просто покачала головой.
  
  С этим небольшим движением реальность ситуации укрепилась. Кто-то, кого Кай знал, умер. Ребенок не старше 16 лет. В этом не было вины Джейка. На самом деле, если бы он не сделал так много, чтобы помочь им, Джейк мог бы подняться на высоту и спастись. Кай почувствовал, как кровь отхлынула от его лица, когда вина за свою роль в смерти мальчика охватила его, но он подавил это чувство. Если бы он не отправил это на задворки своего сознания, он не смог бы думать ни о чем другом. Ему нужно было сосредоточиться на следующей задаче, которая заключалась в спасении его брата и Мии.
  
  "Как она?" Спросила Тереза.
  
  "Она держится как солдат, но ей больно. Мне удалось убрать более легкие куски щебня, но я не мог сдвинуть с места балку. Топор не служил таким уж рычагом."
  
  "Может быть, вчетвером мы сможем поднять это".
  
  Кай довольно сомневался в такой перспективе, и это, должно быть, было заметно.
  
  "Что?" Сказала Тереза.
  
  "Это вклинивается довольно хорошо".
  
  "Мы не узнаем, если не попробуем".
  
  "Ты прав. Давайте попробуем ".
  
  "Я помогу", - сказал Том. Он не выглядел так, как будто был в состоянии вложить много сил, но все, что угодно, помогло бы.
  
  Они выстроились вдоль наиболее открытой части луча: Тереза и Лани с одной стороны, Том и Кай с другой.
  
  "На счет три", - сказал Кай.
  
  Как по команде, они оттолкнулись изо всех сил, которые к настоящему времени были истощены греблей, бегом и общим стрессом ситуации. Балка не сдвинулась ни на йоту. Они попытались снова, но усилия были бессмысленными. Они не собирались вытаскивать их таким образом.
  
  "Это бесполезно", - сказал Кай.
  
  "Нам нужно что-нибудь покрепче, чтобы поднять его", - сказала Тереза.
  
  Когда она упомянула слово "джек", Кай и Тереза посмотрели друг на друга и поняли, каким был ответ.
  
  "Автомобильный домкрат", - сказали они оба одновременно.
  
  Они собирались сделать это быстро. К этому времени на улицах не было воды. Большое количество автомобилей, разбросанных повсюду снаружи, означало, что будет много мест, где можно поискать домкрат, но поиск может быть затруднен из-за обломков. И они не смогли бы добраться до домкрата, если бы машина перевернулась, как многие из них.
  
  Кай взглянул на свои часы. Осталось всего семь минут. Он быстро подсчитал в уме. Потратьте одну минуту, чтобы спуститься на улицу. Скажем, три минуты, чтобы найти валета, если им повезет. Еще две минуты, чтобы подняться обратно. Осталась всего одна минута, чтобы поднять балку домкратом, спуститься по зданию, добежать до другого здания и взбежать по лестнице. Когда он закончил считать в уме, он был ошеломлен. Они просто не смогли сделать это вовремя. Брэд и Мия собирались умереть. И если они не уйдут и не вернутся, остальные из них тоже вернутся.
  
  "У нас недостаточно времени", - сказал Кай.
  
  "Я не уйду без Мии", - сказала Тереза. "Мы собираемся попробовать, черт бы тебя побрал!"
  
  Кай посмотрел на Терезу, Лани и Тома, и он мог видеть, что они тоже не смогли бы спокойно смотреть, как умирает другой человек, если бы могли этому помочь.
  
  "Все в порядке. Мы можем это сделать ", - сказал он, пытаясь звучать более позитивно, чем он чувствовал. "Но вы все мне нужны. Поиски домкрата пойдут быстрее ".
  
  Кай не мог избавиться от ощущения, что ситуация безнадежна. Но когда они вышли на лестничную клетку под открытым небом, стеклянных окон в которой давно не было, он случайно бросил взгляд на ныне разрушенное здание позади них и почувствовал, как волна надежды наполняет его энергией.
  
  У основания другого здания, в 200 ярдах от него, Кай увидел частично стертую вывеску, некоторые буквы смыло. Но осталось достаточно, чтобы напомнить ему об идентичном знаке, который он видел менее часа назад.
  
  На вывеске было написано: "DiA K ngs". Логотип дайвера откинулся в сторону. Он видел то же самое на грузовике, когда они въезжали в Вайкики.
  
  Это был логотип для Dive Kings. Магазин подводного плавания.
  
  
  Глава 38
  
  
  
  11:40 утра
  7 минут до второй волны
  
  
  Максу Уолшу пришлось отдохнуть несколько секунд после первых двух поездок, когда он поднимал ветеранов-инвалидов по лестнице на крышу. Адриан Мендель выглядел таким же уставшим, как и Макс, который, наконец, соизволил снять пиджак и ослабить галстук. Трое ветеринаров имели огромный избыточный вес, перевешивающий на триста фунтов, и требовались невероятные усилия. Если бы они не сделали перерыв, они могли бы уронить некоторых людей, которых везли.
  
  Только десять человек остались внизу - некоторые инвалиды, которые не могли подняться самостоятельно, и супруги или любимые, которые не поднялись бы без них. Те, у кого были сотовые телефоны, продолжали пытаться дозвониться, но безуспешно.
  
  Пока Адриан отдыхал, Макс подошел к краю крыши и посмотрел вниз на скайбридж двадцатью этажами ниже. Он думал, что Рэйчел медлила слишком долго, и теперь он понимал почему. Через дыру в крыше перехода он мог видеть движение. Кто-то проходил, но очень медленно. Если бы это был я, подумал он, я бы сбежал .
  
  Шум вертолетов был постоянным, но отдаленным спутником, когда они были на крыше. Вид такого количества вертолетов, приземляющихся на переполненные крыши, напомнил ему фотографии, которые он видел во время эвакуации Сайгона незадолго до его падения в конце войны во Вьетнаме. Эта эвакуация была не менее случайной, но с еще более жесткими сроками.
  
  Звук бьющихся лопастей винта, казалось, становился все громче. Он посмотрел вверх, прикрывая глаза от полуденного солнца. Здания и окружающие горы могут вводить в заблуждение направление и расстояние звука. Он осмотрел небо, а затем увидел, что некоторые из гостей указывают в направлении центра Гонолулу.
  
  Небольшой экскурсионный вертолет, рассчитанный не более чем на шесть мест, направлялся в их сторону. Вместе с другими гостями он размахивал руками как сумасшедший и громко кричал, хотя никто в вертолете не мог их услышать.
  
  Когда вертолет приблизился на сотню ярдов, он смог разглядеть лицо пилота. Он также мог видеть, что на борту вертолета уже находилось несколько пассажиров, хотя он не мог сказать, сколько именно.
  
  Пилот снижался до тех пор, пока вертолет не завис примерно в 30 футах над крышей, где и удержался устойчиво. Пилот замахал руками, требуя отступить, и Макс понял, что он имел в виду. Многие постояльцы отеля столпились там, где пытался приземлиться вертолет. Все хотели первыми подняться на борт вертолета.
  
  "Адриан!" Сказал Макс. "Помоги мне вернуть этих людей!"
  
  Они оттеснили гостей обратно к краю крыши, несмотря на некоторые протесты. Когда они были на безопасном расстоянии от зоны посадки, пилот снизил вертолет.
  
  "Оставайся здесь!" Макс прокричал, перекрывая грохот винтов.
  
  Он подбежал к вертолету, и пилот распахнул свою дверь.
  
  "Как мы рады вас видеть!"
  
  "Сколько у тебя их?" сказал серьезный пилот.
  
  "Может быть, 60, 65. Я не считал."
  
  "Господи. Хорошо. Я посмотрю, смогу ли направить сюда еще несколько вертолетов. Многих морских пехотинцев первая волна застала на земле. Радиоволны заглушены. Это может занять несколько минут ".
  
  Макс оглядел каюту. Три пассажира сидели сзади. Казалось, что два места все еще были свободны.
  
  "У вас есть место для еще нескольких?"
  
  "Да. Дай мне две. Но не более того! Я не хочу, чтобы на меня нападала толпа. Я уже видел, как это случилось с одним вертолетом. Разбился при попытке взлететь. Это тоже не будет последним, и я не хочу, чтобы это случилось со мной. Если я увижу, что сюда бежит больше двух человек, я уйду до того, как они доберутся сюда ".
  
  "Попался".
  
  Макс вернулся к гостям.
  
  "Хорошо. Этот вертолет может взять только двух человек ... " Из толпы раздались стоны и ругательства. Макс поднял руки, чтобы успокоить их.
  
  "Другие вертолеты в пути. Но у нас нет времени на лотерею, поэтому я просто выберу двух человек наугад ". Он указал на семидесятилетнюю пару, стоящую прямо перед ним. Они, очевидно, были мужем и женой, мужчина на костылях, потому что у него отсутствовала правая нога.
  
  "Давайте, вы двое".
  
  Он ожидал бунта от других, кто не был выбран, но, возможно, будучи ветеранами, они привыкли выполнять приказы. Хотя было много ворчания, никто не пытался прорваться к вертолету.
  
  Вместо этого человек, который был выбран, запротестовал.
  
  "Я не уйду, когда здесь все еще есть женщины. Как ты думаешь, что я за человек?"
  
  "Сэр, это не "Титаник", и у нас нет времени спорить ..."
  
  "Мне все равно. Я не уйду, пока все эти женщины не уйдут ".
  
  "Мистер Латин, вы можете мне здесь помочь?"
  
  Боб Латин, который сидел в стороне, его инвалидное кресло теперь было этажом ниже него, быстро оглядел толпу и покачал головой.
  
  "Я думаю, что могу говорить за каждого из нас, когда говорю, что ни один мужчина не сядет в вертолет, пока все женщины не улетят. Вы просто теряете свое время, если думаете, что произойдет что-то еще. И я иду последним ".
  
  Макс снова начал протестовать, но он видел, что Латин не собирается уступать. Даже сидя на крыше, он выглядел достаточно сильным, чтобы противостоять любым попыткам сдвинуть его с места, и многие из его закаленных в боях ветеранов казались не менее упрямыми. Макс знал, что у него нет времени спорить, поэтому он указал на женщину, стоящую по другую сторону от мужчины.
  
  "Отлично. Тогда ты. Поехали".
  
  Каждая из женщин обняла своих мужей на прощание. Макс проводил их к вертолету, инстинктивно пригнув голову под лопасти. Женщины поднялись на борт и, пристегиваясь, со слезами на глазах махали своим мужьям.
  
  "Возвращайся скорее", - сказал Макс.
  
  Пилот кивнул.
  
  "Мы высаживаем людей в армейском госпитале Триплера или на Уилер Филд, если Триплер слишком занят. Я вернусь, как только смогу ".
  
  Макс попятился, когда лопасти вертолета взметнулись вверх. Он грациозно оторвался, сделал аккуратный разворот и направился на северо-запад.
  
  Толпа позади него неожиданно разразилась одобрительными возгласами при виде первого хорошего знака, который они увидели после окончания бранча.
  
  Макс забрал Адриана и вернулся, чтобы привести остальных гостей наверх, надеясь, что то, что он сказал гостям, было правдой, что другие вертолеты действительно в пути.
  
  
  * * *
  
  
  Когда Кора и Нейт упали с края скайбриджа, Рейчел высунулась на дорожку и заглянула за край, отчаянно надеясь увидеть какой-нибудь признак их присутствия. Но к тому времени, как она это сделала, они оба уже упали в воду внизу. Они ушли. Даже если бы они пережили падение, не было никакого способа спасти их. Их быстро уносило далеко в залив. Она должна была сосредоточиться на семье Роджерс, все еще находящейся по другую сторону скайбриджа.
  
  "Может быть, нам стоит просто остаться здесь, пока все это не закончится", - сказал отец, Билл.
  
  "Нет, папа!" Тайлер умолял, в ужасе от своего близкого падения. "Не оставляй меня здесь!"
  
  Рейчел пыталась утешить мальчика. Он сделал выпад, как будто хотел вернуться на мостик, но она удержала его.
  
  "Оставайся там, Тайлер!" Билл закричал. "Это небезопасно".
  
  Тайлер залился слезами и осел на пол. Пейдж заплакала при виде своего обезумевшего сына, но ни один из родителей не сделал ни малейшего движения, чтобы подойти.
  
  "Я говорю тебе", - яростно сказала Рейчел. "Мой муж - директор Тихоокеанского центра предупреждения о цунами. Он говорит, что грядут новые волны, и они будут огромными ".
  
  "Может быть, он ошибается ..."
  
  "Он не ошибается. Просто посмотри под себя, если ты мне не веришь. Вертолету негде приземлиться на вашей крыше, поэтому вы должны решить прямо сейчас. И это твой последний шанс. Небесный мост не выдержит следующего цунами ".
  
  Билл и Пейдж совещались.
  
  "Они приближаются?" Тайлер спросил Рейчел.
  
  "Я надеюсь на это, милая".
  
  "Хорошо", - сказал Билл. "Первыми приедут Пейдж с Ханной. Тогда я понесу Эшли ". Он забрал пятилетнего ребенка из рук Пейдж, в то время как она схватила Ханну.
  
  "Хорошо. Поторопись. У нас осталось не так много времени ".
  
  Используя метод, который Кора использовала с Тайлером, Пейдж осторожно начала путешествие по небесному мосту, держа за руку свою восьмилетнюю дочь. Они пересекли границу без происшествий. Но из-за того, что они были так осторожны, испугавшись падения Коры и Нейта и чуть не потеряв Тайлера, переправа заняла гораздо больше времени, чем следовало.
  
  Биллу оставалось не более трех минут, чтобы подойти, а затем им всем подняться по лестнице на безопасный уровень. Отец посадил Эшли к себе на спину, как поросенка, и начал переправляться.
  
  "Пейдж", - сказала Рейчел, - "дети должны начать подниматься по лестнице. Предполагается, что следующая волна будет высотой 150 футов. Нам нужно добраться хотя бы до пятнадцатого этажа, чтобы быть в безопасности."
  
  Пейдж, очевидно, была разорвана. То, что она держала детей при себе, означало более медленный подъем на эти десять этажей, как только Билл и Эшли окажутся на другой стороне. Но она также не хотела оставлять своего мужа и другого ребенка. И отправлять детей одних наверх было не вариантом. Они уже были напуганы, и то, что они были сами по себе, было рецептом для путаницы или чего похуже.
  
  В конце концов, мысль о том, что двое ее детей в безопасности, была важнее, чем то, что они были с ней.
  
  "Ты возьмешь их для меня?" Сказала Пейдж. "Я не могу оставить Эшли и Билла здесь. Что, если что-то случится?"
  
  "Я понимаю", - сказала Рейчел. "У меня самого есть дочь. Я бы сделал то же самое ".
  
  Пейдж обняла своих двоих детей.
  
  "Помни, - сказала Рейчел, - у тебя есть самое большее три минуты. Кроме того, вы будете знать, когда придет время подниматься. Мы будем ждать вас на 16-м этаже".
  
  "Если ты не увидишь меня через десять минут ..." Голос Пейдж затих.
  
  "Я позабочусь о них".
  
  "Спасибо тебе".
  
  Рейчел вывела Тайлера и Ханну на лестничную клетку.
  
  "Куда мы направляемся?" сказала Ханна.
  
  "Мы поднимаемся по лестнице, чтобы полететь на вертолете. Разве это не будет весело?"
  
  "А мама с папой не придут?"
  
  "Они скоро последуют за нами, но мы должны подняться высоко, прежде чем придет следующая волна".
  
  "Хорошо", - сказала она, казалось, немного успокоившись.
  
  Рейчел открыла дверь на лестничную клетку, и дети заколебались в полумраке, с немногим большим, чем слабое свечение, просачивающееся сверху. К счастью, аварийное освещение на лестничной клетке над восьмым этажом все еще горело, питаясь от батарей в каждом блоке, как только в отеле отключилось электричество. Ниже этого уровня все источники света были закорочены водой.
  
  "Это жутко", - сказал Тайлер.
  
  "Это всего лишь аварийные огни. Ты знаешь, как они работают?"
  
  Тайлер отрицательно покачал головой.
  
  Рейчел объяснила ему это, отвлекая детей рассказами об отеле, пока они поднимались.
  
  
  Глава 39
  
  
  
  11:41 УТРА
  6 минут до второй волны
  
  
  Учитывая все препятствия, с которыми они сталкивались до этого момента, у Кая не было причин ожидать, что их удача улучшится. Он был убежден, что если бы они просто нашли домкрат и вытащили Брэда и Мию из-под стальной балки, у них не было бы времени убежать в более высокое здание. Они все окажутся в десятиэтажном кондоминиуме, когда ударит следующее цунами.
  
  Но, увидев магазин аквалангов, он почувствовал прилив оптимизма. Если бы он мог найти то, что искал в разрушенном магазине, они могли бы выиграть себе больше времени.
  
  Это было, конечно, в том случае, если здание кондоминиума могло выдержать еще один удар цунами. Кай не питал иллюзий относительно их шансов, но единственным другим вариантом было оставить Брэда и Мию на произвол судьбы, и он даже не рассматривал это.
  
  Лани, Тереза и Том отправились с Каем на поиски. Он подумывал отправить Лани и Тома на вершину самостоятельно, но в этот момент мысль о том, что Лани может постоять за себя, была пугающей. Кай хотел, чтобы она была с ним, где он мог бы присматривать за ней. И отправлять Тома одного, раненого, казалось плохой идеей. Кроме того, Кай нуждался в их помощи, чтобы собрать припасы. Им пришлось бы выживать с тем, что они могли унести за одну поездку; у них не было бы времени ни на секунду. Они не могли никого выделить, чтобы остаться с Брэдом и Мией, но, по крайней мере, они были друг у друга.
  
  Когда они вышли на улицу, Кай разделил группу, отправив Терезу на поиски как можно большего количества автомобильных домкратов, которые она смогла найти. По крайней мере, две, может быть, три, если она сможет их унести. Том и Лани должны были сопровождать Кая в магазин аквалангов.
  
  Улица возле кондоминиума выглядела как Сараево в худшие годы Балканской войны. Куски дерева, металла, бетона, растительность и, что хуже всего, человеческие тела усеивали мостовую и тротуары. Автомобили и другие транспортные средства были брошены во всех мыслимых направлениях, многие из них разбиты до неузнаваемости. Один автомобиль, Mini, бросил вызов гравитации, зависнув в двадцати футах над землей, насаженный, как кебаб, на стальной шест, торчащий из второго этажа здания.
  
  Но что самое удивительное, несколько человек бродили по улицам невредимыми. Кай предполагал, что ему не следовало удивляться тому, что, если бы он выжил, другие тоже выжили бы, но полное опустошение мешало поверить, что кто-то еще пережил это.
  
  Азиатская женщина, бормочущая на каком-то языке, которого Кай не знал, привела мальчика лет десяти к отелю и исчезла через парадную дверь. Несколько подростков вышли из другого отеля и начали дико бежать в направлении гор. Два человека на балконе десятого этажа примерно в 200 ярдах от них помахали им рукой.
  
  Мужчина, насквозь мокрый и совершенно голый, если не считать пары кроссовок, подбежал к ним и спросил: "Где Эмили?"
  
  "Кто?" Сказал Кай, ошеломленный.
  
  Голый мужчина схватил Кая за рубашку и дернул Кая к себе. "Эмили. Ты видел ее?"
  
  Кай посмотрел на остальных, которые были так же шокированы, как и он. Он покачал головой, и, не сказав больше ни слова, мужчина отпустил его и продолжил идти по улице, заглядывая в каждый открытый дверной проем и окно. Кай мог только догадываться, что он был застигнут цунами вместе со своей девушкой, женой или дочерью. Трагедия все время росла в голове Кая.
  
  "Не останавливайтесь, чтобы поговорить с кем-либо еще", - сказал он, и остальные поняли, что он имел в виду.
  
  У них просто не было времени помогать другим. Теперь это был закон джунглей. Каждый сам за себя. Мысль о том, что цивилизованное поведение может так быстро деградировать, отрезвляла Кая, но рассуждения с паникующими людьми или направление их в безопасное место помешали бы им спасти людей, которых они любили. Никто из них не собирался позволить этому случиться. Больше ничего не нужно было говорить.
  
  Оставив Терезу рыться в машинах, Кай и остальные побежали туда, где он видел Дайв-Кингов. Когда они подошли ближе, Кай смог более четко разглядеть обширные повреждения здания, в котором располагался магазин. Его не воодушевило ее состояние.
  
  Все окна ниже восьмого этажа здания высотой 150 футов были выбиты. В части, расположенной на уровне улицы, находились предприятия всех видов: кабинет окулиста, магазин одежды, the dive shop и два других магазина, которые были настолько стерты с лица земли, что Кай не мог разобрать, что они продавали. Кай вбежал в дверь под вывеской Dive Kings и был встречен именно тем, чего, как он надеялся, не увидит.
  
  Интерьер магазина был полностью уничтожен. В магазине не осталось ничего из оригинального набора принадлежностей. Вместо этого он был заменен мусором, занесенным в магазин волной. Стулья, мусорные баки и мелкие кусочки металлолома усеивали пол. Единственной узнаваемой вещью из магазина была табличка PADI, которая была прибита к стене.
  
  "Нет!" - в отчаянии воскликнул Кай. "Должно же что-то быть!"
  
  Он начал разбрасывать мусор, заглядывая под него в поисках баллонов для подводного плавания и другого оборудования, которое, как он предполагал, должно было их спасти. Но с каждым кусочком, который он отбрасывал в сторону, его надежда таяла все больше.
  
  Затем Лани указала на то, чего Кай не заметил в своих лихорадочных поисках.
  
  "Папа. Там есть еще одна дверь."
  
  Вдоль задней стены магазина к стене был прикреплен большой лист фанеры, закрывающий дверь. Виднелся только осколок двери и дверная ручка. Кай потянул фанеру, которая врезалась в гипсокартон, и она с грохотом упала на пол, обнажив неповрежденную ручку. Он толкнул дверь, и его надежда была вознаграждена.
  
  Фанера не позволила смыть заднюю комнату магазина. В противоположном конце комнаты стояла металлическая аварийная дверь, которая все еще была цела. Она открылась наружу, поэтому отступающая вода не смогла ее открыть.
  
  Тем не менее, комната все еще была мокрой от пола до потолка. Это была удача. Если бы помещение было герметичным, давление воды снаружи было бы намного больше, чем воздуха в помещении, и вода взорвала бы двери внутрь, сметая все. Но что-то выровняло давление, и Кай увидел источник. Ручеек воды вытекал через отверстие шириной в три фута у пола. Возможно, именно там шест, поддерживающий Mini, нанес свой первый удар.
  
  Часть содержимого комнаты, должно быть, вынесли через дыру, но Кай сорвал джекпот, который он отчаянно хотел найти. В комнате царил беспорядочный беспорядок из баллонов с воздухом, шлангов, компенсаторов плавучести, утяжеляющих ремней и всего остального, необходимого для погружения. Кай украдкой взглянул на свои часы. Пять минут.
  
  "Хорошо. Мы собираемся убраться отсюда через 90 секунд. Нам нужны три баллона с воздухом, три воздушных шланга и немного нейлоновой веревки. Убедитесь, что на шлангах установлены два регулятора. Нас шестеро".
  
  "Ты имеешь в виду, мы собираемся нырять с аквалангом?" Сказала Лани.
  
  "За работу", - сказал Кай, поднимая ближайший воздушный баллон и навинчивая на него свободный воздушный шланг. "Это единственный шанс Брэда и Мии. Мы не можем вовремя вытащить их оттуда и переместить на безопасную высоту в другое здание. Нам придется переждать следующую волну. Вот почему нам нужна веревка ".
  
  Кай увидел, как Том последовал его примеру, привинчивая шланг к другому резервуару.
  
  "Ты делал это раньше?" Сказал Кай.
  
  "Я сертифицирован. Регистрировался 20 часов."
  
  "Хорошо. Убедитесь, что он находится под давлением. Мы не сможем вернуться, если обнаружим, что бак пуст ".
  
  Лани вернулась с желтой нейлоновой веревкой. Учитывая количество петель, Кай предположил, что это было около 100 футов лески.
  
  "Это единственное, что я смог найти".
  
  Привязывать один длинный кусок веревки заняло бы слишком много времени.
  
  "Посмотри, сможешь ли ты найти нож для подводного плавания. О! И пара фонариков пришлись бы кстати."
  
  Пока Лани искала, Кай взял третий баллон и присоединил последний шланг, активировав манометр. Пусто. Черт!
  
  Он отбросил ее в сторону. Том пронесся над другим резервуаром.
  
  "Это последняя", - сказал он. "Клапаны на всех остальных сломаны или погнуты".
  
  Кай быстро прикрутил шланг, молясь, чтобы индикатор не был красным.
  
  Датчик показывал 2000 фунтов на квадратный дюйм. Полная. Слава Богу.
  
  "У меня есть нож!" Радостно сказала Лани.
  
  "А фонарик?"
  
  "Только один. Лампочка на другом была разбита. Я проверил этот, и он работает ".
  
  "Хорошо. Мы получили то, за чем пришли. Поехали".
  
  Кай поднял два баллона и пошатнулся под 65-фунтовым грузом, в то время как Том нес третий здоровой рукой.
  
  Когда Кай провожал Лани и Тома к выходу, он заметил кое-что еще. Желтая упаковка размером с большой арбуз. На нем была красная ручка и надпись "Потяните сюда, чтобы надуть". Это был старый спасательный плот.
  
  Несмотря на кажущийся возраст плота, картридж с CO2 казался новым. Если они не смогли достать вертолет, может быть, они могли бы всплыть на одной из волн. Это была не лучшая идея, скорее на крайний случай, но это было лучше, чем плавать. Кай указал на нее.
  
  "Лани, ты можешь нести и это тоже?"
  
  "Я думаю, да", - сказала она. Она подняла плот на руки, и они выбрались из магазина.
  
  
  * * *
  
  
  Тереза попыталась открыть домкрат в первой же машине, которую увидела, "Хонде". Дверь была взломана, поэтому она просунула руку в открытое окно и потянула за ручку багажника.
  
  Ничего не произошло. Она попробовала еще раз с тем же результатом. Она подбежала к задней части и пару раз пнула багажник, но он не сдвинулся с места.
  
  Она знала, что у нее нет времени продолжать примерять одну машину, поэтому она побежала к следующей, перевернутому "Шевроле" с помятой крышей. Этот выглядел еще менее многообещающим. Она пропустила это.
  
  Наконец, она добралась до машины, которая казалась обнадеживающей. Микроавтобус лежал на боку, заднее стекло отсутствовало. Она протиснулась сквозь нее и осмотрела пол, который теперь был на боку. Третий ряд кресел все еще был на месте, так что ей придется убрать это с дороги. Она нащупала ручку разблокировки, и сиденье откинулось, почти упав на нее. Она придвинула его ко второму ряду сидений, оставив достаточно места, чтобы добраться до покрытия пола.
  
  Тереза сорвала промокшее покрывало и увидела то, что искала. Автомобильный домкрат блестящего медного цвета был ввинчен в поддон пола рядом с узким запасным колесом.
  
  Домкрат удерживался на месте с помощью барашковой гайки, которую обычно было легко открутить. Но пока его подбрасывало, рама минивэна погнулась, затягивая гайку. Тереза изо всех сил пыталась повернуть его, но он не двигался. Ей нужен был какой-то рычаг воздействия.
  
  Она выскользнула обратно из фургона и огляделась в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать в качестве рычага. В идеале, она чудесным образом нашла бы плоскогубцы на земле, но это было принятие желаемого за действительное. Вместо этого ей пришлось бы обходиться тем, что она могла бы раздобыть в непосредственной близости от нее. Это оказалась металлическая ножка стула. Гладкий круглый заклинатель все еще свисал с одного его конца. Она крутила заклинатель, пока он не выскочил из ноги. Она также подобрала тяжелый кусок битого бетона. Ей нужно было бы чем-нибудь растереть.
  
  Когда она вернулась в микроавтобус, она аккуратно положила ножку стула с одной стороны барашковой гайки и прислонилась к автомобилю. Она убедилась, что это было не на самом болте. Один неверный удар, и она безнадежно согнулась бы набок.
  
  Тереза попятилась назад с бетонным блоком и ударила им по ножке стула. Она почувствовала, как гайка поддалась. Еще через два нажатия гайка ослабла настолько, что ее можно было открутить вручную. Когда он, наконец, оторвался, она нащупала разъем, и он упал на землю.
  
  Когда она наклонилась, чтобы поднять его, она услышала движение снаружи машины. Она предположила, что Кай вернулся из магазина аквалангов.
  
  Она вышла из микроавтобуса, торжествующе держа домкрат и рукоятку домкрата над головой.
  
  "Я поймал одного!"
  
  Но вместо Кая она нашла неряшливого мужчину с бородой, которая росла неровными участками. Сквозь зубы, пожелтевшие от многолетнего курения, донесся запах алкоголя. Его испачканная футболка не могла скрыть огромный живот, выступающий над низко сидящими шортами.
  
  "Чертов мародер!" - сказал он, невнятно выговаривая слова. "Я знал, что найду что-нибудь здесь".
  
  Тереза опустила руки, чтобы показать, что она не опасна. Она много раз имела дело с такими пациентами, как он, в больнице.
  
  "Нет! Я не мародер ".
  
  "По-моему, ты выглядишь как мародер. Прорываюсь сквозь чью-то машину. Крадут их вещи".
  
  "Мне нужен автомобильный домкрат, чтобы помочь ..."
  
  "Не вешай мне лапшу на уши! Я видел это по телевизору. Я знаю, что делать с такими людьми, как ты ".
  
  Она не заметила, что он держал в правой руке. Он поднял автоматический пистолет и направил его на нее.
  
  "Пожалуйста, сэр, - сказала она, - выслушайте меня..."
  
  "Ты идешь со мной, и мы найдем полицию. Они с тобой разберутся ".
  
  "Но приближается цунами!"
  
  "Да, держу пари, ты рад, что это пришло. Таким образом, ты можешь брать все, что захочешь ".
  
  "Сэр..."
  
  "Полиция!" - начал кричать мужчина. "Полиция! Мародер! Полиция!"
  
  "Ты видишь поблизости кого-нибудь из полиции? Приближается еще одно цунами ".
  
  "Ты думаешь, я глупый? Полиция!"
  
  Пока он продолжал звать полицию, Тереза увидела Кая, Тома и Лани, идущих к ней из магазина аквалангов.
  
  "Кай! Вернись!"
  
  Мужчина обернулся, чтобы посмотреть, на кого она кричала. Он поднял пистолет еще выше, как будто угрожая им этой новой группе. Кай и остальные были в замешательстве от происходящего. Все, что они увидели, был неряшливо выглядящий мужчина, держащий в руке пистолет. Они остановились, услышав этот жест.
  
  Мужчина, возможно, выведенный из равновесия своим быстрым движением, возможно, нарочно, привел в действие пистолет. Воздух разорвал треск, и пуля просвистела мимо головы Кая, отскочив от куска металла позади него. Они втроем упали на землю.
  
  Этот человек был явно не в себе, и попытка урезонить его только усугубила бы ситуацию. И любое дальнейшее обсуждение отняло бы драгоценное время, которое у Терезы было, чтобы как-то вырвать Мию на свободу. Этот мужчина представлял опасность не только для нее, но и для ее дочери. Она не колебалась. Когда мужчина отвернулся от нее, Тереза обеими руками взмахнула тяжелым металлическим автомобильным домкратом и ударила его по затылку.
  
  Эффект был мгновенным. Мужчина выронил пистолет и упал на колени. Он слабо покачнулся, и Тереза подобрала пистолет, вытряхнула магазин на тротуар и бросила пистолет в кучу мусора. Мужчина повалился вперед и лежал на земле, все еще в сознании, но стонал.
  
  "Сука", - пробормотал он низким рокотом. "Ты ударил меня".
  
  Тереза помахала Каю.
  
  "Давай! У меня есть джек. Поехали".
  
  "Что случилось?" Сказал Кай, подбегая к ней. "Что, черт возьми, происходит? Кто этот парень?"
  
  Тереза, дрожа от прилива адреналина, уставилась на распростертого мужчину, пораженная собственными действиями. Она была врачом, кем-то, кто должен был исцелять людей, а не травмировать их. Она никогда никого раньше не била. Но она не жалела об актерской игре. Этот человек подверг опасности ее дочь.
  
  "Я расскажу тебе позже", - сказала она. "Пойдем заберем Мию и Брэда".
  
  
  Глава 40
  
  
  
  11:45 УТРА
  2 минуты до второй волны
  
  
  На небесном мосту между величественными гавайскими зданиями Эшли вцепилась в плечи Билла, когда они переходили от башни Акамаи к башне Моана. Они добились хорошего прогресса, потерпев лишь один или два незначительных промаха. Скрипы на дорожке, однако, стали возникать чаще, отчасти из-за двухсотпятидесятифунтового телосложения Билла.
  
  "У тебя отлично получается, Эшли", - сказала Пейдж, пытаясь сохранить присутствие духа. Ей пришлось впиться ногтями в ладони, чтобы держать себя в руках. Она ничего не могла сделать, чтобы помочь им, кроме как подбадривать. "Просто продолжай крепко держаться".
  
  Решение отправить двоих своих детей с незнакомцем было для нее мучительным, но она не могла вынести мысли о том, чтобы оставить Эшли и ее мужа позади. Образ Тайлера, едва не падающего со скайбриджа, врезался ей в память. Если бы что-то подобное случилось с Эшли, она предпочла бы полагаться на себя, чтобы спасти ее.
  
  Когда Билл был готов сделать свои последние шаги к безопасности здания, Пейдж услышала шум на другой стороне моста.
  
  Пятеро мужчин студенческого возраста, спотыкаясь, остановились в конце моста. Каждый из них говорил на неряшливом среднезападном наречии, подпитываемом, по крайней мере, двенадцатью упаковками пива на каждого.
  
  "Эй, смотри", - сказал один из парней. "Видишь, я говорил тебе, что могу видеть людей, выходящих из нашей комнаты".
  
  "Давай", - сказал другой. "Давайте убираться отсюда к черту".
  
  Прежде чем Пейдж и Билл смогли выкрикнуть что-то большее, чем короткое "Нет!", все пятеро пьяных парней из братства ступили на мост. Они не прошли и нескольких футов, как один упал, увлекая за собой двух других. Удар вызвал резонансное движение в и без того хрупком скайбридже. Она подпрыгивала с треском обрывающихся тросов, отвратительно раскачиваясь над внутренним двором внизу, теперь лишенным воды.
  
  "Билл!" Пейдж закричала. "Прыгай!"
  
  Но он не смог бы добраться до башни Моана, не упав, возможно, потеряв Эшли, поэтому он схватил ребенка за руку и стащил ее со своей спины. Он развернул ее и швырнул маленькую девочку в ожидающие руки Пейдж, стоявшей в шести футах от него.
  
  В этот момент центр скайбриджа треснул от дополнительной нагрузки. Две стороны, все еще прикрепленные на концах, упали к своим соответствующим башням. Все пятеро пьяных мужчин соскользнули с палубы и кричали, пока глухие удары не отметили их прохождение. Пейдж отвернула голову Эшли, чтобы та не видела последствий. Противоположный конец дорожки врезался в здание, а затем срезался, превратившись в груду погнутого металла далеко внизу, погребая под собой тела.
  
  Билл обхватил обеими руками колонну, за которую держался. Когда его конец моста врезался в башню, пол прохода отделился от крыши у ее основания, обрушившись во внутренний двор внизу. Но крыша вместе с вертикальными опорами осталась прикрепленной к башне Моана, удерживаясь только двумя уцелевшими стальными стержнями.
  
  Пейдж осторожно заглянула за край, опасаясь того, что она увидит внизу. К ее облегчению, она увидела, что Билл все еще цепляется за колонну, но прошло всего несколько минут, прежде чем он либо потерял хватку, либо был поглощен следующим мощным цунами.
  
  
  * * *
  
  
  Рейчел сидела у двери на лестничной клетке 16-го этажа, пытаясь развлечь двух детей, находящихся на ее попечении, пока она ждала, когда Билл, Пейдж и Эшли присоединятся к ним. Взглянув на часы, она поняла, что им скоро придется быть здесь, иначе они не придут.
  
  Слушая рассказ Ханны о водопаде, под которым они проплыли накануне, Рейчел прислонила голову к металлической противопожарной двери, устав от беготни вверх и вниз по лестнице и испытания на скайбридже.
  
  "…Затем мы прыгнули с этой скалы высотой в пятьдесят футов ", - продолжила Ханна.
  
  "Это было не так", - возразил Тайлер. "Это было всего десять футов высотой".
  
  "Это было слишком! Папа сказал, что это было."
  
  "Он пошутил".
  
  Рейчел пыталась связаться с Каем по рации и не получала никакого ответа.
  
  "Кай, ты там? Кай, заходи."
  
  "Кто такой Кай?" - Спросил Тайлер.
  
  "Он мой муж. Он тот, кто предупредил всех о цунами ".
  
  "Где он?"
  
  "Я не знаю. Он с моей дочерью. Я давно не получал от них известий ".
  
  "Могу я попробовать это?"
  
  "Конечно". Она передала рацию Тайлеру. "Просто нажми красную кнопку и говори".
  
  "Кай, ты там?" он сказал. Он ждал ответа. Ничего не пришло.
  
  "Попробуй еще раз и убедись..." Рейчел остановилась на середине предложения и склонила голову набок.
  
  "И убедиться в чем?" Сказал Тайлер.
  
  Рейчел подняла руки.
  
  "ТССС!"
  
  "Что?" Сказала Ханна.
  
  "Помолчи секунду. Кажется, я что-то слышу."
  
  Рейчел повернула голову так, что ее ухо прижалось к двери. Тайлер и Ханна последовали его примеру.
  
  После мгновения тишины был отчетливо слышен глухой звук. Обычно жужжание вентиляторов и стремительное движение воздуха по воздуховодам отеля заглушают большинство звуков. Но из-за отключения электричества отель погрузился в жуткую тишину.
  
  Шум повторялся через равные промежутки времени. Раз, два, три, четыре. Тишина на четыре секунды или около того. Раз, два, три, четыре. Слабый стук ритмично отражался от металлической двери. Звук определенно был создан человеком.
  
  "Что это?" Спросила Ханна.
  
  "Я не знаю", сказала Рейчел, "но звучит так, как будто это доносится из коридора".
  
  Она вскочила на ноги и открыла дверь. Теперь звук был громче и отчетливее. Казалось, что она исходит откуда-то из пустынного коридора.
  
  "Вы, ребята, подождите здесь", - сказала Рейчел.
  
  "Куда ты идешь?" Сказала Ханна, ее голос был полон страха после травмы, полученной при виде смерти двух человек всего несколько минут назад.
  
  "Мне нужно выяснить, что это за звук. Я скоро вернусь. Никуда не уходи, пока не вернутся твои родители. И держи дверь открытой ".
  
  Рейчел шла по коридору, останавливаясь каждые несколько секунд, чтобы сориентироваться на шум. По мере того, как она продвигалась дальше в здание, стук становился все громче, пока она не смогла сосредоточиться на нем без остановки. Примерно на полпути по коридору она завернула за угол к лифтовому холлу. Теперь было очевидно, откуда исходил звук.
  
  Звук голоса сопровождал удары.
  
  "Помогите! Есть там кто-нибудь?"
  
  Кто-то застрял в шахте лифта.
  
  
  * * *
  
  
  Перенос всего оборудования замедлил их больше, чем Кай ожидал. Времени оставалось мало, когда они поспешили покинуть лестничную клетку десятого этажа отеля Seaside и войти в квартиру.
  
  "Мы начали думать, что вы забыли о нас", - сказал Брэд. В его голосе звучала ободряющая нотка, но Кай чувствовал отчаяние прямо под поверхностью. Он пытался поддержать настроение Мии.
  
  "Ни за что, Хаоле", - сказал Кай. "Мы собираемся вытащить тебя оттуда".
  
  Тереза показала ему домкрат.
  
  "Это прекрасное зрелище", - сказал Брэд.
  
  "Давай попробуем", - сказала она.
  
  "Подожди", - сказал Кай. "У нас пока нет на это времени".
  
  "Для чего это?" Сказал Брэд, заметив баллоны с аквалангами.
  
  "Для нас. Все мы".
  
  "Почему бы тебе не вытащить нас первым?"
  
  "У нас максимум две минуты", - сказал Кай, разрезая веревку на десятифутовые отрезки с помощью ножа для подводного плавания. "Сначала нам нужно себя связать".
  
  "Кай, ты шутишь, да?"
  
  "Нет". У Кая не было времени смягчать новость. Его разум вернулся к Брэду, попавшему в ловушку во время кораблекрушения, и паническому стуку в дверь, прежде чем Кай смог освободить его. С тех пор Брэд не нырял, его страх перед глубинами приближался к фобии.
  
  "Я здесь не останусь", - сказал Брэд.
  
  "К сожалению, Брэд, тебе придется".
  
  "Кай, вытащи нас отсюда!" Брэд начал бороться с балкой. "Я не могу здесь оставаться".
  
  "Прекрати это!" Сказал Кай, пытаясь успокоить Брэда. Он передал веревки Терезе. "Начинайте привязывать себя к балке. Крепко! Это самая сильная вещь здесь. Не забудь Брэда и Мию ".
  
  "Почему ты мне не сказал!" Брэд закричал.
  
  Кай наклонился ближе, чтобы тихо сказать ему на ухо. "Потому что я знал, что ты так отреагируешь, и ты пугаешь Мию".
  
  "Но вода!"
  
  "Да, мы будем находиться под водой на глубине не менее 50 футов. Я знаю, это не то, чего ты хочешь, но это произойдет ".
  
  "Я не могу!"
  
  "Ты можешь и ты сделаешь это, потому что другого выбора нет. Теперь ты будешь вести себя тихо, или мне прямо сейчас засунуть регулятор тебе в рот?"
  
  Слабый кивок Брэда не смог скрыть его ужаса.
  
  "В чем его проблема?" - спросил Том.
  
  "Однажды у него был неудачный опыт погружения с аквалангом".
  
  "Что случилось?"
  
  "Он оказался в ловушке под водой и чуть не утонул".
  
  Кай взял часть веревки и привязал резервуары к балке. Только сейчас ему пришло в голову, что они должны были также захватить компенсаторы плавучести - жилеты, которые поддерживают баллоны для подводного плавания во время погружения, - чтобы пристегнуть баллоны. Он не думал об этом, пока они были в магазине дайвинга, хотя и помнил, что видел некоторые. Нейлоновая веревка, безусловно, была прочной, но его техника связывания их была недостаточной. Он никогда не был в бойскаутах, так что он просто размахивал этим на узлах. На самом деле его не волновало, будет ли их легко развязать. Они всегда могли воспользоваться ножом, чтобы освободиться.
  
  Кай больше беспокоился о структурной целостности здания, но он ничего не мог с этим поделать. Либо она выдержит волну, либо нет. Все, что он мог сделать, это убедиться, что если она останется на месте, они тоже останутся.
  
  "Я обеспечила безопасность Тома и Лани", - сказала Тереза.
  
  Кай быстро осмотрела свою работу.
  
  "Отличная работа", - сказал он. "Они должны держаться. Давай тоже свяжем Мию и Брэда ".
  
  "Почему? Они уже застряли там ".
  
  "Ты не понимаешь силы воды. Одно только давление может вытащить одного из них. Если это произойдет, они будут сметены ".
  
  Они быстро связали веревки вокруг Брэда и Мии вместе.
  
  "Теперь твоя очередь", - сказал Кай.
  
  Он накинул веревку на балку и обхватил ею ее живот.
  
  "А как насчет тебя?" - спросила она.
  
  "Я сделаю свое собственное. Я хочу быть рядом с Лани ".
  
  Том уже прикрутил шланги регулятора к каждому резервуару. К каждому шлангу был прикреплен шланг типа "осьминог" со вторым регулятором дыхания. В подводном плавании у вас всегда был один регулятор для себя и запасной, который тащился за вами, чтобы ваш приятель мог им воспользоваться, если у него закончится воздух.
  
  В данном случае это означало, что им понадобилось всего три резервуара для шестерых из них: по одному для Брэда и Мии, по одному для Терезы и Тома и по одному для Кая и Лани.
  
  "Протестируйте их", - сказал Кай всем им. "Убедись, что они работают".
  
  Если бы они этого не сделали, единственное, что они могли бы сделать, это поделиться регулятором, но бадди дышать под натиском воды было бы трудно, если не невозможно. К счастью, все регуляторы работали и подавали воздух.
  
  Кай закрепил фонарь для погружения на запястье и обвязал последнюю веревку вокруг балки и спасательного плота. Поскольку у них не было времени освободить Мию и Брэда, у них не будет шанса воспользоваться плотом при надвигающейся волне. Он защелкнул нейлоновый ремешок от сухой сумки Реджи, в которой все еще лежали сотовый телефон Брэда, портативная рация и фотоальбом, вокруг одной из веревок.
  
  Когда они закончили привязывать себя, Кай услышал звук, который был одновременно воодушевляющим и душераздирающим.
  
  "Как раз вовремя", - сказал Брэд.
  
  Через открытые окна доносился звук бьющихся винтов вертолета, зависшего прямо над ними. Вертолет, который Кай заказал у Реджи. Он прошел через это ради них, но время не могло быть хуже.
  
  Кай в любом случае не оставил бы Брэда или Мию, даже если бы вертолет прилетел раньше, но он ненадолго задумался о том, чтобы отправить Тома и Лани наверх. Поскольку все они связаны, им потребовались бы минуты, чтобы распутаться и попытаться подняться по разрушенной взрывом лестнице на крышу. Он отверг эту идею, как бы заманчиво ни звучал вертолет. Волна наверняка настигла бы их прежде, чем они добрались бы до крыши.
  
  Через несколько секунд экипаж вертолета, должно быть, увидел, что там никого нет, кого можно было бы спасти, и направился к другому зданию.
  
  "Они были так близко", - сказала Лани.
  
  Какой бы удручающей ни была ситуация, не было причин зацикливаться на этом. У них были более насущные проблемы.
  
  "Ладно, все", - сказал Кай. "Течение будет сильнее всего, что вы когда-либо чувствовали. Важно держать свой регулятор во рту. Держите его крепко зажатым между зубами и придерживайте руками. У нас нет масок, так что держите глаза закрытыми. Мимо нас будет пролетать много мусора, так что постарайтесь как можно больше защитить голову. Это будет сложно, но не невозможно. Мы можем это сделать ".
  
  "И мы вытащим их домкратом, когда вода спадет?" Сказала Тереза.
  
  "Абсолютно". Кай похлопал по домкрату, который он прикрепил к балке рядом со своим резервуаром.
  
  Все замолчали, почувствовав, что в воздухе что-то изменилось. Вдалеке Кай смог различить первые намеки на ставший уже знакомым рев, который они слышали всего 25 минут назад.
  
  Он напрягся в своих веревках и едва мог видеть сквозь выбитую дверь квартиры на другой стороне коридора. Оконная рама в 25 футах от меня идеально обрамляла голубое небо. Обычно, находясь так далеко от подоконника со стороны океана, он мог видеть воду только на далеком горизонте. Но даже со своего неудобного наблюдательного пункта Кай мог видеть, что гребень второго цунами, несущегося через Малама-Бей со скоростью 40 миль в час, был уже выше, чем они были. Хотя вид цунами из первых рук больше не был для него чем-то новым, тем не менее, от этого захватывало дух.
  
  Кай крепко сжал руку Лани.
  
  "Вот оно!" он закричал. "Всем приготовиться!"
  
  Затем Кай зажал регулятор во рту и приготовился к воздействию миллиарда галлонов воды.
  
  
  Глава 41
  
  
  
  11:47 утра
  Вторая волна
  
  
  Остатки скайбриджа раскачивались на ветру, скрежеща там, где металл терся о стену башни Моана Гранд Гавайян. Билл Роджерс смог удержаться, но он изо всех сил пытался подтянуться к столбу, за который он болтался. Пейдж беспомощно смотрела вниз из безопасного здания, находившегося не более чем в десяти футах от нее.
  
  "Мамочка, помоги папочке!"
  
  Дочь Пейдж Эшли отошла в сторону и теперь стояла на краю разрушенного скайбриджа. Пейдж взвизгнула и оттащила девочку от пропасти высотой в шесть этажей.
  
  "Милая, подожди вон у той двери". Пейдж указала на знак выхода из лестничного колодца.
  
  "Но папа..."
  
  "Ты должен делать то, что я тебе говорю, чтобы я могла позвать папу, хорошо?"
  
  Эшли неохотно кивнула и отступила к двери.
  
  Пейдж вернулась и увидела Билла, цепляющегося за едва прикрепленные остатки металла. Столб прогнулся от его 250-фунтового веса теперь, когда он не был прочно закреплен с обоих концов. Это было все, что он мог сделать, чтобы не упасть. Не было никакого способа, которым он смог бы подняться самостоятельно.
  
  "Билл, я собираюсь найти что-нибудь, чтобы опустить тебе".
  
  "С Эшли все в порядке?" Билл закричал.
  
  "С ней все в порядке".
  
  "Хорошо. Поторопись. Я больше не могу держаться ".
  
  Пейдж отправилась на поиски единственной вещи, о которой она могла подумать, которая была бы достаточно прочной и которую, вероятно, можно было бы найти где-нибудь поблизости. Пожарный шланг.
  
  "Оставайся там!" - сказала она Эшли.
  
  Она побежала к зданию со стороны океана, надеясь найти шланг, все еще находящийся в стеклянном ящике для хранения в коридоре. Учитывая масштабы ущерба от предыдущей волны, он мог находиться в любом состоянии, что было очевидно по состоянию окон вестибюля бизнес-центра, выбитых со стороны океана в здании.
  
  Именно тогда она услышала цунами. Пейдж увидела, как пенистая белая линия нарастает и каскадом стекает по заливу, и поняла, что у нее больше нет времени искать что-нибудь, чтобы спустить Биллу. Ей пришлось бы сделать это самой.
  
  Пейдж побежала обратно на скайбридж. Со своего наблюдательного пункта Билл уже видел цунами.
  
  "Ты что-нибудь нашел?" он сказал.
  
  "У меня не было времени. Я собираюсь взобраться на ту колонну над тобой и взять тебя за руку ". Она начала опускаться через край.
  
  "Нет!" - закричал Билл. "Небесный мост тоже не выдержит твоего веса. Мы оба пойдем ко дну".
  
  "Тогда что мне делать?"
  
  По мере того, как рев грузового поезда the wave становился все громче, Билл бросил на Пейдж взгляд, который был одновременно печальным и любящим.
  
  "Уходи".
  
  "Нет!" Пейдж зарыдала, когда поняла, что имел в виду ее муж. "Я не буду этого делать!"
  
  "Пейдж, ты должна доставить Эшли в безопасное место. Ты должна быть их мамой ".
  
  "Нет! Нет! Ты идешь со мной!"
  
  "Пейдж, я не позволю тебе умереть, пытаясь спасти меня. Вперед!"
  
  "У тебя нет выбора. Я не оставлю тебя!"
  
  Волна была не более чем в 500 ярдах от нас. Она преодолела бы это расстояние за считанные секунды.
  
  "Я не оставлю тебя!" - повторила она.
  
  "Я понимаю. Это не твоя вина. Я люблю тебя!"
  
  И с этими словами он отпустил.
  
  "Билл!"
  
  Шестиэтажный прыжок был, к счастью, коротким. Его изломанное тело неподвижно лежало на обломках внизу. Пейдж отступила назад, вопя от гнева и горя, не желая видеть своего мужа в таком состоянии. Она прислонилась к стене, приросла к месту и зарыдала.
  
  Буйный звук волны вырвал ее на свободу. Вода была почти над ними. Она должна была убедиться, что ее дочь в безопасности, что ее муж не напрасно пожертвовал собой.
  
  Все еще безудержно плача, Пейдж подхватила Эшли на руки и выбежала на лестничную клетку.
  
  
  * * *
  
  
  Вид с военного аэродрома Уилер был далек от происходящего, но Реджи Пона занял место в первом ряду благодаря телевизору, наспех установленному в передней части переполненного офиса. Он разговаривал по мобильному телефону с Фрэнком Манетти, своим контактом в Центре предупреждения о цунами на Аляске / Западном побережье.
  
  "Ты видишь это?" Сказал Реджи, рассеянно похлопывая Бильбо, который тяжело дышал рядом с ним. Когда Реджи предложили прокатиться, его единственным условием было то, что Бильбо разрешат поехать с ним. Пес оставался спокойным, но с нетерпением наблюдал за происходящей вокруг него суматохой.
  
  По телевизору показывали вид с вертолета на надвигающееся второе цунами. Телевизионные станции, которые не собирались допустить, чтобы такая мелочь, как полное разрушение их объектов, помешала освещению одной из крупнейших катастроф в истории, быстро переместили свои фургоны спутниковой связи на возвышенность. Все камеры, все еще работающие на островах, теперь транслировали через эти фургоны.
  
  Когда Манетти не ответил, Реджи сказал: "Фрэнк, ты все еще там?"
  
  "Да. Я просто не могу поверить в то, что я вижу ".
  
  "Поверь этому. Кай все еще где-то в этом замешан. "Я надеюсь, - подумал Реджи. Новости с "Блэкхока", которые прислал полковник Джонсон, не были обнадеживающими.
  
  "Ты нашел его?"
  
  "Пока нет. Я ничего не слышал от него с момента его последнего сообщения. Вертолет никого не обнаружил на крыше. Здание рядом с ней разнесло к чертям. Может быть, они вовремя выбрались и сбежали ".
  
  "Если бы они это сделали, у них возникла проблема посерьезнее".
  
  "Верно", - сказал Реджи. "Третье цунами".
  
  "Это не то, что я имею в виду".
  
  "Что может быть большей проблемой, чем 200-футовое цунами?"
  
  "Идет четвертая волна".
  
  "Четвертая волна!" Реджи выпалил. "Ты уверен?"
  
  "Мы только минуту назад получили показания от буя-ДРОТИКА. Но действительно плохая новость - это ее размер. Высота волны будет более 300 футов ".
  
  "Дорогой Боже!"
  
  Как только Реджи сказал это, вторая волна врезалась в здания, расположенные вдоль Вайкики.
  
  
  * * *
  
  
  Кай закрыл глаза, когда морская вода ударила в передние окна и затопила квартиру. Шум бомбардировал его барабанные перепонки, и это стало еще хуже, когда вода нашла их. Она ворвалась в коридор с нескольких направлений, сходясь на их позиции, где врезалась в них с огромной силой. Именно в этот момент Кай проклял себя за то, что не подумал о том, чтобы закрепить их обувь.
  
  Любой, кто когда-либо катался на одной из этих водных горок, которые за считанные секунды опускаются на сотни футов, испытывал дискомфорт и унижение от того, что его купальный костюм задрался во время снижения скорости с 60 миль в час до нуля в конце катания. Хотя на суше цунами распространяются со скоростью всего 40 миль в час, эффект от течения будет аналогичным. И их обувь была самой легко снимаемой вещью, которую они носили. Им бы повезло, если бы вода не раздела их полностью догола, как, по-видимому, было с мужчиной, которого Кай видел ранее.
  
  Поскольку они находились внутри здания, поток не был постоянным течением мимо них. Вместо этого это было турбулентное месиво, которое секунду текло в одном направлении, а затем разворачивалось вспять. Эффект перевернул их, как будто они были в стиральной машине.
  
  Куски мусора обрушились на Кая. Большинство из них были маленькими, но острый осколок стекла ужалил его в щеку, когда пролетал мимо. Он услышал хлопок, когда что-то большое пронеслось у него над головой и ударилось о твердую поверхность. Каким-то образом это промахнулось мимо него. Внезапно Каю пришло в голову, что многие смерти во время цунами были не результатом утопления, а от того, что люди были раздавлены крупными предметами. Их респираторы не защитили бы их от этой опасности.
  
  Кай уперся ногами в балку в надежде, что сможет не снимать обувь. Ему определенно понадобилось бы, чтобы они перебрались через обломки при побеге из здания, если бы они зашли так далеко.
  
  В его ушах несколько раз щелкнуло, когда вода над ними поднималась все выше и выше. Каждые 33 фута под водой равнялись одной атмосфере давления, и они были погружены на вдвое большую глубину за считанные секунды. Кай просто надеялся, что ни у кого из них не были проколоты барабанные перепонки. Им не нужно было усугублять свои проблемы.
  
  Кай открыл глаза и тут же снова закрыл их, грязь в воде обжигала их. После того, что казалось вечностью, наихудшее течение ослабло, хотя оно продолжалось в общем направлении от океана. К облегчению Кая, здание выдержало первоначальный удар, но это мало что значило. Она все еще может рухнуть в любой момент, подорванная приливами и отливами волны.
  
  Он снова попытался открыть глаза, и хотя вода все еще была грязной, она не царапала его глаза так сильно, как раньше. Судя по тусклому свету его дайв-часов, прошло немногим более 30 секунд. По мере того, как вода продолжала подниматься над ними, солнечный свет становился все более и более расплывчатым, пока мрак не стал практически полным.
  
  Кай нащупал фонарик для погружения, который он прикрепил к своему запястью. Она все еще была там. Он включил ее.
  
  Мутный ил не так сильно загораживал обзор, как он ожидал, но видимость все равно была почти нулевой. Нечеткие очертания света играли на сцене, которая показалась ему незнакомой, хотя он видел это при дневном свете не минутой раньше.
  
  Он искал Лани. В груди Кая на мгновение все сжалось, когда он не увидел ее лица там, где ожидал. Он направил луч света на большую площадь, пока не увидел ее, парящую над ним. Ее глаза были плотно закрыты, но Кай мог видеть, что ее рот все еще был плотно зажат вокруг регулятора. Затем из мундштука вырвалась струйка пузырьков, и он понял, что она пережила самое худшее.
  
  Кай схватил ее за руку, чтобы дать ей понять, что он все еще здесь. Ее глаза на секунду распахнулись, и Кай подал ей знак "ОК", на который она ответила.
  
  С другой стороны, с Брэдом и Мией, казалось, все было в порядке, хотя у Брэда все еще было выражение ужаса на лице. Тереза и Том были различимы по краям света для погружения, но Кай не мог разглядеть их состояние.
  
  Он сфокусировал свет на баллоне с воздухом, который они с Лани делили, чтобы убедиться, что он все еще цел. Она была целой, но Кай нашел источник звука удара, который он слышал.
  
  Справа от воздушного бака на веревке болтался автомобильный домкрат, который он прикрепил к балке. Какая-то невидимая сила превратила его в искривленную мешанину, которая теперь сделала его совершенно бесполезным.
  
  У них не было возможности освободить Мию и Брэда.
  
  
  * * *
  
  
  "Привет!" Рейчел прокричала через закрытую дверь лифта. "С тобой все в порядке?"
  
  "Слава Богу!" Ответил мужской голос. "Да. Я в порядке. Я на крыше кабины лифта."
  
  Здание содрогнулось от удара цунами.
  
  "Боже мой!" - сказал мужчина, его голос повысился на октаву. "Что это было?"
  
  "Это еще одно цунами. С тобой есть еще кто-нибудь?"
  
  "Моя сестра и моя мать все еще в лифте. Я выбрался через люк, чтобы посмотреть, смогу ли я добраться до внешней двери, но я не могу ее открыть. Шахта лифта погружена в кромешную тьму. Я ничего не вижу ".
  
  "Держись. Я принесу что-нибудь, чтобы взломать дверь."
  
  На каждом этаже отеля было по два пожарных топора. Один был повешен прямо за углом от лифта. Рейчел разбила стекло и выдернула его.
  
  Она просунула наконечник топора в пространство между дверями и использовала рычаг, чтобы разделить их. Когда их разделяло шесть футов, она просунула топор под одну из дверей, чтобы держать их открытыми.
  
  Примерно на три фута ниже нее стоял лысый мужчина лет сорока пяти. Он был дородным и держал металлическую трость. Мужчина прищурился и заморгал от первого света, который он увидел за 20 минут.
  
  "Слава Богу, ты пришел. Я не мог открыть двери отсюда. Без какого-либо света я не мог сказать, что делать ".
  
  Голоса внизу кричали. "Помогите нам! Джерри! Вытащи нас отсюда!"
  
  "Джерри, вам всем нужно подняться и выйти прямо сейчас. Смотрите!" Рейчел указала на воду, поднимающуюся по шахте лифта рядом с ним снизу.
  
  "Вот дерьмо!" Он начал что-то бормотать. "Они не могут. Мне было достаточно сложно выбраться с их помощью. Моя сестра не совсем худая, а это трость моей мамы. Ей 78."
  
  "Послушай меня", - сказала Рейчел, в то время как вода продолжала подниматься с поразительной скоростью. "Ты в скоростном лифте. Он обслуживает только с 16 по 28 этажи. Между этим лифтом и вестибюлем нет дверей для этого лифта. Это единственный выход ".
  
  "Может, нам стоит дождаться пожарных".
  
  "Больше никто не придет. Тебе повезло, что я тебя услышал ".
  
  Вода неумолимо поднималась.
  
  "Я уже пытался поднять их", - сказал мужчина. "Я не могу сделать это сам. Пожалуйста!"
  
  Рейчел выбежала из-за угла и крикнула детям в конце коридора.
  
  "Тайлер и Ханна, оставайтесь там. Здесь застряли несколько человек. Я вернусь через минуту. Если вода продолжает прибывать, поднимитесь по лестнице ".
  
  Рейчел вернулась и спрыгнула на крышу лифта. Она заглянула в аварийный люк. Полная женщина за сорок и хрупкая пожилая леди подняли на нее глаза.
  
  "Кто вы?" - спросила пожилая женщина.
  
  "Я Рейчел Танака, менеджер отеля. В отеле отключено электричество. Мы должны немедленно вытащить вас оттуда ".
  
  "Как? У нас здесь точно нет лестницы ".
  
  "Вода почти здесь", - сказал Джерри.
  
  Рейчел выглянула из-за края лифта. Вода больше не поднималась, но она все еще поднималась. Похоже, что это был 13-й этаж, всего в 20 футах ниже нижней части лифта.
  
  "Вы оба умеете плавать?"
  
  "Ты шутишь?" сказала молодая женщина.
  
  "Нет", - сказала Рейчел.
  
  "Там поднимается вода, Шейла", - сказал Джерри. "Она права. Возможно, у вас нет выбора ".
  
  "Ты умеешь плавать?" Рейчел повторила.
  
  "Только потому, что у меня есть трость, - сказала пожилая женщина, - это не значит, что я калека. Конечно, я умею плавать. Если бы вы, ребята, позволили нам уйти, когда я хотел, мы бы не попали в эту переделку ".
  
  "Это Джерри виноват!" Сказала Шейла. "Он тот идиот, который хотел, чтобы мы остались".
  
  "Если бы мы поднялись по лестнице, как я хотел, - сказал Джерри, - ты бы не застрял там внизу!"
  
  "Заткнись!" Сказала Рейчел. Последнее, в чем она нуждалась, так это в ссорящейся семье. "Что мы будем делать, так это ждать, чтобы увидеть, как высоко поднимется вода. Если она попадет в кабину лифта, вы всплывете, и мы сможем вас вытащить. Если она начнет спадать до этого, нам придется придумать что-то еще ".
  
  Вода достигла дна кабины.
  
  "Оно приближается!" Сказала Шейла.
  
  Но вода не переставала подниматься. Уровень пополз вверх по стенке кабины.
  
  "Как высоко это поднимется?" Сказал Джерри.
  
  "Я не знаю", - ответила Рейчел.
  
  "Что, если это перехлестнет через край?
  
  "Я не знаю", - повторила она. "У тебя есть предложение получше?"
  
  Он кротко покачал головой.
  
  Вода была более чем на три четверти выше внешней поверхности кабины лифта, но вода внутри все еще была высотой всего в два фута, медленно просачиваясь через двери.
  
  Пейдж появилась в дверях лифта с Тайлером, Ханной и Эшли.
  
  "Пейдж! Слава Богу, вы сделали это! Где Билл?"
  
  Пейдж ничего не сказала, но поток слез, бегущий по ее лицу, сказал все.
  
  "Мне жаль, Пейдж. Мне действительно жаль, но здесь нам нужна ваша помощь ".
  
  Но Пейдж могла только стоять там и плакать. Дети тоже начали плакать.
  
  "Хорошо", - сказала Рейчел. "Ты оставайся там, наверху. Здесь, внизу, три человека. Ты можешь помочь затащить их в вестибюль."
  
  Вода продолжала подниматься. Когда она достигла верха лифта, вода внутри была всего в три фута высотой, все еще слишком мелкая, чтобы плавать. Морская вода переливалась через край крыши кабины и по плоской поверхности, где она плескалась у ног Рейчел, стекала через аварийный люк и заполняла лифт в три раза быстрее, чем раньше. Шум падающей воды был недостаточно громким, чтобы заглушить крики двух женщин, запертых внутри.
  
  
  Глава 42
  
  
  
  11:50 УТРА
  22 минуты до третьей волны
  
  
  Когда вторая волна обрушилась на башню Моана отеля Grand Hawaiian, раскачивание здания вызвало небольшую панику у людей, все еще находившихся наверху. Эвакуация проходила гладко, вертолет прибывал каждые пять минут, чтобы забрать новых пассажиров. В какой-то момент армейский вертолет Blackhawk смог забрать 15 из них, включая мужчин, которые были самыми инвалидами. Теперь осталась лишь горстка.
  
  Макс Уолш перегнулся через край и увидел поверхность воды, текущую мимо 15-го этажа. Рейчел не вернулась, и они слышали, как рухнул небесный мост.
  
  Приземлился еще один туристический вертолет. Там было достаточно места для остальных, включая Боба Латина, который настоял, чтобы он остался, пока все остальные не уйдут.
  
  "Адриан", - сказал Макс Адриану Менделю, оставшемуся сотруднику, когда они затаскивали Латин в вертолет, - "скажи им, чтобы подождали минуту". Он выпрыгнул на крышу.
  
  "Куда ты идешь?" - Спросил Мендель.
  
  "Рейчел уже должна была вернуться. Я собираюсь проверить лестницу."
  
  Макс распахнул дверь и посмотрел вниз на лестничный колодец. Он не мог различить никакого движения между ним и водой на глубине 100 футов. Он крикнул вниз.
  
  "Привет! Рейчел! Ты здесь?"
  
  Ответа нет. Но звук вертолета мог скрыть ответ. Он закрыл дверь, сбежал на два этажа вниз и попробовал еще раз.
  
  "Рейчел! Ты здесь? Кто угодно!"
  
  По-прежнему ничего. Конечно, если бы Рейчел сделала это, она бы сейчас поднималась по лестнице.
  
  Адриан открыл дверь на крыше.
  
  "Макс, пилот говорит, что им еще нужно спасти много других людей. Ему нужно уйти сейчас ".
  
  С тяжелым вздохом Макс вернулся на крышу и сел в вертолет вместе с Адрианом.
  
  "Что случилось с Рейчел?" Спросил Адриан.
  
  "Я не знаю. Должно быть, она попала в нее. Я не должен был ее отпускать. Хорошо, пилот. Здесь никого не осталось ".
  
  Они взлетели, оставив за собой пустую крышу.
  
  
  * * *
  
  
  Когда Кай увидел разрушенный автомобильный домкрат, он был раздавлен. Это означало еще одну поездку вниз, чтобы найти домкрат в другой машине. Конечно, не было никакой гарантии, что они найдут его, и у них было бы столько же времени, чтобы вернуть его сюда и вытащить Брэда и Мию, прежде чем здание либо рухнет, либо придет третья волна.
  
  К этому времени вода достигла своей максимальной высоты. Кай почувствовал, как вода перестала уходить из океана и начала свое неизбежное скольжение туда, откуда пришла. Затопление Гонолулу на глубину 150 футов заняло менее трех минут.
  
  Кай почувствовал, как что-то тянет его. Это была Лани. Она схватила его за руку и направила ее и фонарь для погружения в направлении домкрата. Она, очевидно, не могла сказать, что Кай уже видел это.
  
  Он направил свет на свое собственное лицо и кивнул в знак понимания ситуации. Но затем она сделала нечто совершенно неожиданное; она похлопала по спасательному плоту, а затем указала на Кая.
  
  Он покачал головой, думая, что она хотела использовать плот, чтобы всплыть на поверхность. Она сама сфокусировала свет и сделала широкий жест руками, имитируя надувание плота. Затем она указала на балку и притворилась, что поднимает ее.
  
  Конечно! Предоставьте ребенку мыслить нестандартно. Кай был настолько зациклен на их предыдущем решении, что не рассматривал альтернативы. Она не говорила, что они должны использовать плот как лодку. Она предлагала использовать плот в качестве домкрата.
  
  Кай поднял руку и кивнул. Ему нужна была минута, чтобы подумать, сработает ли это.
  
  Плот был прикреплен к картриджу с CO2, поэтому он надувался за считанные секунды. Кай сфокусировал свет на борту плота. Он был рассчитан на восемь человек. Это означало по меньшей мере 1600 фунтов смещения на поверхности. Под водой было как минимум в два раза больше. Если бы он был установлен в правильном месте, этого могло бы быть достаточно, чтобы поднять балку.
  
  Но этот план также был сопряжен с большими рисками. Во-первых, у них был только один шанс; если плот не был установлен должным образом, он надулся бы, сдвинулся с места и выплыл прямо из здания. Во-вторых, не было никакой гарантии, что он не лопнет, если его закрепить в одном месте балкой. Что еще хуже, инфляция не поддавалась бы контролю. Как только Кай нажмет на спусковой крючок, плот полностью раздуется. Если балка отвалится или плот взорвется, балка может упасть на любого из них, включая Брэда и Мию. Они бы испытывали свою удачу.
  
  Вода тянула Кая к океану. Начался отлив цунами. У них оставалось всего несколько минут до того, как вода закончит стекать обратно в залив, оставив их высоко поднятыми и сухими. Как только вода сойдет, плот станет неэффективным. Если бы он собирался попробовать это, это должно было произойти сейчас.
  
  Здание застонало под изменяющимся движением воды, указывая на то, что ему осталось жить всего несколько минут. Она не собиралась противостоять третьей волне. Плот был их единственным вариантом. Кай должен был воспользоваться шансом, чтобы они могли вывести всех из этого здания как можно быстрее, как только сойдет вода.
  
  Кай вытащил нож для подводного плавания и осторожно перепилил веревку, обвязанную вокруг спасательного плота, следя за тем, чтобы не порезать плот. Даже небольшое отверстие сделало бы процесс бесполезным.
  
  Ему потребовалось около минуты, чтобы прорваться. К тому времени притяжение воды усилилось, и Кай не ожидал, что плот так легко оторвется. Она выпала у него из рук и угрожала уплыть.
  
  Лани наблюдала за ним, и ее руки взметнулись, чтобы поймать плот. Кай засунул нож обратно в ножны и забрал его у нее.
  
  Балка была горизонтальной, каждый конец которой был встроен в гипсокартон с обеих сторон. Казалось, что взрыв оторвал оба конца балки от сварных швов, но конец, к которому Кай был ближе всего - конец, обращенный к разрушенному зданию снаружи, - не оставил пространства между стеной и Брэдом. Надувание плота там рисковало бы раздавить его. Это означало, что Каю придется разместить плот под балкой на стене со стороны океана.
  
  Но та сторона балки была вне досягаемости.
  
  Кай думал, что сможет достаточно хорошо объяснить, что он планирует, жестами рук, чтобы все были готовы, но он не настолько доверял своей способности подписывать, чтобы сказать кому-то еще, где разместить плот. Ему пришлось бы освободиться от веревки и закрепить ее самому.
  
  Кай похлопал Брэда по плечу и показал ему спасательный плот. Кай жестом показал, что он должен быть готов вытащить себя и Мию, когда балка поднимется. Брэд поднял большой палец вверх. Кай понял это так, что Брэд хотел избавиться от него, черт возьми.
  
  Поскольку Тереза и Том были ближе всех к тому месту, где должен был находиться Кай, чтобы разместить плот, он жестом велел им схватить его за ноги. Поток воды начал усиливаться, и он испугался, что его унесет в море, если он не будет каким-то образом закреплен. Кай не хотел тратить дополнительное время на то, чтобы снова связать себя, когда он был на месте.
  
  Кай высвободился, и когда он собирался оттолкнуться, он понял, что шланг регулятора не дотянется до того места, куда ему нужно было попасть. Даже если бы его оторвали от земли, ему пришлось бы обходиться без воздуха. Затем он увидел, что Тереза едва может дотянуться до его шланга. Кай предложил торговые регуляторы, и она кивнула. Каждый из них сделал глубокий вдох и передал свои регуляторы друг другу.
  
  Теперь Тереза и Том держали его за лодыжки, и Кай поплыл к другому концу балки, осторожно следя за тем, чтобы не выпустить плот. Отток продолжал ускоряться, и вода сильнее натягивала его одежду. Осталось всего несколько минут. Он должен был бы сделать это быстро.
  
  Регулятор, прикрепленный к привязанному воздушному баллону, резко откинул его голову назад, все еще в двух футах от угла, где, как он думал, плот будет в безопасности при надувании. Он должен был удерживать его на месте, когда он надувался, иначе он выскочил бы из положения. Не было другого способа удержать это там, никакого способа сделать это, не оставив его воздуха позади.
  
  Кай сделал последний глоток свежего воздуха и опустил регулятор. Он подтянулся поравнявшись со стеной, поставил плот на место и порвал надувной шнур.
  
  Звук от несущегося газа заполнил их камеру. Плот раздулся асимметрично, выталкивая один конец в сторону Кая, в то время как другой конец все еще был плоским. Он должен был продвинуть это дальше, иначе все это было бы напрасно.
  
  Он оперся плечом о стену и оттолкнулся правой рукой, пока плот не оказался прямо под балкой. С фонариком для погружений, прикрепленным к его запястью, Кай мог видеть, что плот начал сжиматься, когда достиг тяжелой стали над ним.
  
  Сначала ничего не двигалось. Если бы Кай уже не задерживал дыхание, он бы сделал это тогда.
  
  Затем произошло чудо. Балка застонала и начала слегка сдвигаться. Кай понятия не имел, как далеко она должна была подняться, чтобы позволить Брэду и Мии выбраться, поэтому он просто следил за плотом, чтобы убедиться, что он не всплывет. Не то чтобы он мог многое сделать, если бы это действительно хотело вырваться наружу.
  
  По мере того, как плот продолжал надуваться, балка двигалась все выше и выше, направляемая прорезью в стене, которую она проделала. Когда она поднялась на фут, Кай услышал ворчание со стороны Брэда. Он изо всех сил пытался освободиться.
  
  Кай почти запыхался, но его работа была завершена. Отток был теперь таким же сильным, как и надвигающееся цунами. Он с трудом вернулся к Тому и указал на регулятор. Кай нащупал резервуар, а затем проследил за шлангом до мундштука. Он сунул его в рот, и как раз перед тем, как он больше не мог задерживать дыхание, он нажал кнопку, чтобы очистить регулятор. Чистый, сухой воздух наполнил его истощенные легкие.
  
  Кай сделал несколько глубоких вдохов, держась за резервуар одной рукой. Том сжал его руку здоровой рукой. Но прежде чем Кай смог ухватиться за веревку Тома другой рукой, чтобы не упасть, огромный кусок обломков ударил его по пути из здания. Кай не мог сказать, что это было, возможно, что-то высвободилось, когда подняли балку. Но она попала ему в зад, и удара было достаточно, чтобы вырвать его из хватки Тома.
  
  Его тело развернулось, и регулятор вырвался у него изо рта. Кай был на грани того, чтобы его унесло в океан, более чем на пятьдесят футов под водой.
  
  
  * * *
  
  
  Поскольку водопад струился через аварийный люк лифта, полость быстро заполнилась. Как только Рейчел и Джерри смогли наконец дотянуться до протянутых рук матери Джерри, Дорис, уровень воды начал падать. Они вдвоем потянули, и им удалось осторожно втащить промокшую женщину на крышу.
  
  "С тобой все в порядке?" Сказала Рейчел.
  
  "Я в порядке", - сказала Дорис, тяжело дыша. "Просто дай мне перевести дыхание на секунду". Ее ноги все еще свисали с края люка, блокируя доступ к Шейле, которая плескалась в темном лифте внизу.
  
  "Вытащи меня отсюда!"
  
  "Мама, пошевели ногами", - сказал Джерри.
  
  "Хорошо! Знаешь, мне 78".
  
  "Я знаю. Ты не позволишь нам забыть об этом ".
  
  Дорис наконец убрала ноги с дороги, и Рейчел с Джерри пролезли в дыру. Бурлящая вода отнесла Шейлу к борту кабины.
  
  "Плыви сюда", - сказала Рейчел. "Мы не можем связаться с вами".
  
  Вода быстро стекала из лифта. Шейла неловко подплыла к их ожидающим объятиям. Ее правая рука сжала руку Рейчел, но она не смогла найти опору в словах Джерри. Машина накренилась от веса воды внутри, которая стекала не так быстро, как вода снаружи.
  
  Рейчел, чьи руки были скользкими от воды и пота, чуть не уронила Шейлу, которая металась, удерживая равновесие еще труднее. Шейла наконец нашла руку Джерри, но из-за того, что вода не поддерживала ее значительный вес, ее вес угрожал утянуть Рейчел и Джерри вниз, в кабину вместе с ней.
  
  "Пейдж!" Рейчел хмыкнула. "Спускайся сюда скорее! Нам нужна ваша помощь ".
  
  "Нет! Дети мои!"
  
  "Пожалуйста!" Сказала Дорис. "Она мой ребенок!"
  
  "Пейдж! Я теряю ее из виду!"
  
  "Хорошо! Хорошо!" Пейдж спустилась с 16-го этажа и легла на крышу кабины. Она схватила часть руки, которую держала Рейчел, и вместе они потянули. Шейла, должно быть, весила не менее 250 фунтов, так что даже когда они втроем тянули, они были близки к тому, чтобы уронить ее.
  
  Они потянули и подняли ее достаточно высоко, чтобы ее рука была на одном уровне с краем люка.
  
  "Хватайся!" Сказала Рейчел.
  
  "Я пытаюсь!" Сказала Шейла, кашляя и отплевываясь соленой водой.
  
  Она удержалась обеими руками, позволяя им троим отрегулировать свои захваты. Когда они вытащили ее наверх, как рыбаки, вытаскивающие призового тунца, Шейлу вырвало на крышу.
  
  Она перевела дыхание, и остальные вздохнули с облегчением, когда они сели и отдохнули. Хотя шахта лифта была шириной в три кабины, ни одна из других кабин не была видна в темноте. Вода снаружи лифта дошла до 15-го этажа и быстро спадала, но сама кабина лифта все еще была наполовину заполнена. С направляющих лифта донесся еще один скрежет металла, и кабина содрогнулась. Рейчел увидела массу воды, все еще находящуюся в лифте, и поняла, что им нужно слезть с крыши кабины.
  
  Поскольку Рейчел участвовала во всех инспекциях отелей, она знала, что лифты в Grand Hawaiian рассчитаны на перевозку 2400 фунтов. Поскольку лифт наполовину заполнен водой, это, должно быть, добавило тысячи фунтов к весу пяти человек на крыше кабины. Вместо 12 пассажиров, на которых он был рассчитан, лифт теперь вмещал эквивалент 80 человек, что более чем в шесть раз превышает предельный вес.
  
  Рейчел встала, подталкивая Джерри тоже, и указала на проем в вестибюль.
  
  "Вылезай из этой двери сейчас же!" - крикнула она, но все, что она получила, это растерянный взгляд от других, прежде чем болт, удерживающий трос лифта, щелкнул.
  
  Автоматически включились предохранительные тормоза на направляющих рельсах лифта, но не раньше, чем лифт опустился на пять футов, днище врезалось в поверхность воды внизу.
  
  Толчок сбил Шейлу и Дорис с ног. Пейдж отбросило к аварийному люку, но она ухватилась за край, прежде чем упасть внутрь.
  
  Рейчел и Джерри, которые стояли ближе всех к краю, упали назад за борт лифта, где они плюхнулись в водоворот черной воды, стекающий из шахты.
  
  
  Глава 43
  
  
  
  11:55 утра
  17 минут до третьей волны
  
  
  Быстротекущая вода понесла Кая к дверному проему кондоминиума с видом на океан. Он замахал руками, надеясь найти что-нибудь твердое, за что можно ухватиться. Дико блуждающее пятно от фонаря для погружения, привязанного к его руке, показывало, что вход пронесся мимо. Когда он кувыркался по коридору, его рука задела дверной проем квартиры напротив. Он резко развернулся всем телом и вцепился пальцами в край косяка.
  
  Его продвижение остановилось, но Кай все еще был без запаса воздуха. У него оставалось меньше двух минут, прежде чем его легким потребуется воздух.
  
  Он подумал о том, чтобы попытаться плыть обратно к воздушным резервуарам, но течение должно было быть выше 20 узлов. Это было все, что он мог сделать, просто держаться. Осколки посыпались ему на голову, но он сосредоточился только на ослабевающей хватке, которой держался за дверной косяк.
  
  У Кая было два очень простых выбора, ни один из которых не был особо привлекательным: он мог либо держаться до тех пор, пока у него не закончится дыхание в надежде, что вытекающая вода опустится до его уровня, либо он мог отпустить и попытаться выплыть на поверхность, будучи при этом отбуксированным в море. Кай знал, что очень немногие люди, которых утащило цунами, выжили, чтобы рассказать об этом. На самом деле, большинство из них даже не были найдены.
  
  С другой стороны, если бы он удержался и у него закончился воздух, он бы утонул, и его все равно утащило бы в море. Кай решил рискнуть еще несколькими минутами жизни, поэтому он приготовился отпустить все и плыть к этому.
  
  Как раз перед тем, как он ослабил хватку, он заметил, что может различить неясные очертания там, куда не был направлен фонарь для погружения. Мутная вода становилась светлее; Кай, должно быть, был ближе к поверхности, чем он думал. Солнечный свет струился со стороны окон квартиры, что означало, что свежий воздух не мог быть выше, чем в десяти или двадцати футах над ним. Осознав это, он решил потерпеть еще минуту или пока не запаникует, в зависимости от того, что наступит раньше.
  
  Комната становилась все ярче и ярче, пока он не смог действительно разглядеть некоторые очертания вокруг себя без света: край двери, рисунок деревянного паркета на полу, куски обоев в цветочек, которые не были сорваны. Еще несколько секунд. Его легкие горели, но он заставил себя сделать это.
  
  Кай рискнул и потихоньку подобрался к краю двери, надеясь, что так он намного быстрее окажется под воздействием воздуха. Вскоре он достиг потолка, как раз когда новый звук заполнил его уши: безошибочный рев падающей воды. В то же время над его головой открылась благословенная воздушная яма. Кай поднял лицо вверх, стараясь сохранить хватку, и сделал глубокий вдох.
  
  Уровень воды падал быстрее, чем в отключенной от сети ванне, когда она пронеслась мимо него в Малама-Бей. Кай маневрировал вниз по дверному косяку, и когда уровень воды достиг примерно четырех футов над полом, поток резко изменился.
  
  Стены кондоминиума со стороны океана были все еще целы, поэтому, когда уровень воды достиг нижней части окон, у нее не было возможности продолжать стекать с этой стороны. Но стена с другой стороны здания была разрушена взрывом, что создало легкий путь эвакуации для оставшейся воды.
  
  Вода остановилась всего на несколько мгновений, и Кай сел на колени, его голова была чуть выше поверхности. Затем поток изменил направление и устремился обратно через дверной проем прочь от океана. Поскольку он не ожидал перемен, Кай не был готов. Хотя несущаяся вода была всего в ярд высотой, силы было достаточно, чтобы сбить его с ног. Это оторвало его от колен, снова отправив его молотить руками. Теперь Кай был в опасности быть смытым с другой стороны здания, как бревно, спускающееся по желобу.
  
  Кай врезался в дверь другой квартиры, развернулся и на долю секунды увидел остальных членов своей группы. Тереза попыталась дотянуться до него, но она была недостаточно быстра. Его голова снова ушла под воду, и он был уверен, что летит прямо через кухню, после чего не было ничего твердого, за что можно было бы ухватиться, но чья-то рука схватила его за руку и остановила толчком.
  
  Кай оперся ногой о стену кухни, чтобы собраться с духом, и всплескнул, чтобы сделать еще один вдох. Когда он это сделал, то увидел лицо Брэда, усталое и испуганное, но решительное.
  
  "Ты никуда не пойдешь", - прохрипел Брэд сквозь стиснутые зубы.
  
  Еще через несколько секунд вода отхлынула настолько, что Каю не грозила опасность утонуть вместе с ней. Воздух был пропитан запахом грязной морской воды, но это не могло быть более освежающим. Кай встал, чтобы проверить, цел ли он. У него повсюду были порезы и ушибы, но все важные части работали.
  
  "Спасибо, Брэд. На этот раз я рад, что ты проводишь все это время в спортзале ".
  
  Брэд выглядел так, словно все еще был в шоке. Быть прижатым к земле, зависеть от снаряжения для подводного плавания, должно быть, выбило его из колеи, но другого выбора не было.
  
  "Ты в порядке?" Сказал Кай.
  
  Брэд просто кивнул и начал развязываться. Миа все еще была на полу рядом с ним. Теперь она также была свободна от балки. Импровизированный план сработал. Плот выпирал на другом конце балки, больше не в состоянии удерживать вес. Балка вернулась в исходное положение.
  
  "Хорошая идея с плотом", - сказал Том.
  
  "Это была не моя идея", - сказал Кай. "Лани заслуживает похвалы".
  
  Лани лежала на полу, и только сейчас он понял, что она не двигалась с тех пор, как ушла вода.
  
  "Лани, милая? Ты в порядке?"
  
  Кай наклонился и перевернул ее. Регулятора больше не было у нее во рту, и он понял почему. Шланг был аккуратно перерезан каким-то плавающим предметом.
  
  Внезапность пореза не предупредила Лани о том, что она будет вдыхать воду. Борясь за воздух, она, должно быть, выплюнула регулятор. Ее лицо было синим, и она не дышала. Дочь Кая, его единственный ребенок, умирала.
  
  
  * * *
  
  
  Вода бурлила, когда ее засасывало в шахту лифта. После мгновения замешательства и паралича Рейчел сориентировалась и поплыла к поверхности, крича, когда она вырвалась в воздух. Она подняла глаза и увидела Пейдж и Шейлу, выглядывающих из-за края крыши лифта. Они были уже в 20 футах над ней и удалялись от нее с пугающей скоростью. По мере того, как она удалялась от света, проникающего через открытую дверь на 15-м этаже, мрак становился все гуще.
  
  "Рейчел! С тобой все в порядке?" Пейдж крикнула вниз.
  
  "Я в порядке", - ответила Рейчел. "Где Джерри? Джерри!" Она развернулась, но не смогла его найти.
  
  "Мы можем видеть только тебя. Может быть, он под нами ".
  
  "Я его не вижу!"
  
  Рейчел обошла шахту, нащупывая его под водой. Ее нога задела что-то в середине ствола, а затем это исчезло.
  
  "Кажется, я дотронулась до него!" - закричала Рейчел.
  
  Другие голоса присоединились к голосу Пейдж наверху, все они звали: "Джерри! Джерри!"
  
  Рейчел нырнула под воду, но света не было. Она пошарила в темноте, и ее рука зацепилась за кусок ткани. Это был Джерри. Рейчел пнула его и вытащила на поверхность.
  
  Джерри был слаб, но в сознании. Он стонал и барахтался, но ему удавалось держать голову над водой.
  
  "Я нашла его!" - закричала Рейчел.
  
  "Слава Богу!" - с облегчением воскликнул кто-то в ответ.
  
  "Это трудно разглядеть, но я думаю, что у него глубокая рана на голове. Должно быть, он задел ею обо что-то, когда переворачивался." Она встряхнула его. "Джерри! Ты меня слышишь?"
  
  Его глаза закатились, как будто он собирался сорваться. Рейчел дала ему пощечину.
  
  "Джерри! Останься со мной!"
  
  Это привлекло его внимание, но у него получилось не больше, чем нерешительное собачье весло. Они все еще были в середине шахты, по крайней мере, в десяти футах с любой стороны.
  
  "Откуда исходит этот свет?" - закричала Пейдж, которая была теперь более чем в тридцати футах над Рейчел.
  
  Рейчел посмотрела вниз, чтобы увидеть, о чем говорила Пейдж. Призрачный свет начал просачиваться из-под них. Казалось, что она была сосредоточена на одной стороне шахты. Затем Рейчел, вздрогнув, поняла, что это было.
  
  "Боже мой! Должно быть, открылась одна из дверей лифта. Давай, Джерри! Нам нужно за что-нибудь ухватиться, иначе нас высосет прямо из отеля ".
  
  Несмотря на то, что лифт, в котором был Джерри, был экспресс, два других рядом с ним таковыми не являлись, так что в этой части шахты были двери на каждом этаже ниже.
  
  Рейчел потянула Джерри за рубашку. Он неуклюже бросился за ней. Рывок к открытой двери усилился. Их единственным шансом было добраться до аварийной лестницы шахты, прежде чем их выбросит через дверь и окно вестибюля. Рейчел достаточно наслушалась, будучи замужем за специалистом по изучению цунами, чтобы знать, что быть застигнутой в открытой воде во время цунами смертельно опасно.
  
  Если бы она отпустила Джерри, она могла бы легко добраться до лестницы. Но она не ослабляла хватку. Он никак не мог сделать это самостоятельно.
  
  Свет был неярким, но его было достаточно, чтобы увидеть, что их отделяет всего несколько футов от открытой двери лифта. Последним ударом Рейчел ухватилась одной рукой за лестницу и вцепилась в нее. Рубашка Джерри натянулась от напряжения, но он также сделал последний удар ногой и ухватился за перекладину как раз в тот момент, когда поверхность воды пробилась сквозь дверь лифта.
  
  Они удержались на лестнице, когда вода хлынула с шумом Ниагарского водопада.
  
  "Ты в порядке?" Шейла закричала.
  
  "Мы живы!" Это было настолько хорошо, насколько это было возможно на тот момент.
  
  Еще через несколько секунд вода достигла равновесия с открытой дверью, и лишняя вода на этом этаже хлынула обратно. Теперь Рейчел могла прочитать номер этажа на внешней стороне двери.
  
  "Мы на одиннадцатом этаже".
  
  "Ты можешь подняться обратно?"
  
  "Джерри повезет, если он сможет выбраться прямо здесь. Тебе придется спуститься и помочь мне. Держись, Джерри ".
  
  Джерри рассеянно кивнул. Он был не в состоянии сделать гораздо больше, чем просто ждать там.
  
  Остальным потребовалось несколько минут, чтобы подняться обратно на 16-й этаж и спуститься к ним.
  
  Джерри, спотыкаясь, спускался по лестнице, направляемый Рейчел. Руки протянулись прямо из-за двери, чтобы схватить его и втащить внутрь, где он рухнул на пол вестибюля лифта.
  
  Рейчел вылезла, измученная, и села на пол, чтобы отдышаться.
  
  Она посмотрела на Пейдж, которая успокаивала своих детей.
  
  "Пейдж", - сказала Рейчел между вздохами, - "Мне так жаль насчет Билла".
  
  "Ты должна быть такой".
  
  "Что?"
  
  "Это твоя вина!" Сказала Пейдж, выплевывая свои слова в Рейчел. "Если бы не ты, я бы никогда не позволил нам попытаться пересечь этот шаткий мост. Если бы мы остались на другой стороне, он был бы сейчас жив ".
  
  "Пейдж, я..."
  
  Мощный треск раздался со стороны окна лифтового холла от пола до потолка, которое выходило на башню Акамай. Это началось с нескольких прерывистых щелчков и хлопков, но быстро переросло в скрежещущую какофонию сотрясаемого металла и бетона, которая заглушила звук бегущей воды.
  
  Все, кроме Джерри, подбежали к окну, чтобы посмотреть, что происходит. Пыль начала подниматься по всему зданию, как будто его швы лопались. Сцена была мгновенно узнаваема для любого, кто видел события 11 сентября по телевизору.
  
  Рейчел повернулась к остальным и крикнула: "Отойдите!"
  
  Они потащили Джерри в конец вестибюля, когда увидели, как башня Акамай, ослабленная ударом баржи "Западное море", превратилась в груду обломков. С ужасом они наблюдали, как здание, которое всего час назад казалось таким прочным - практически неразрушимым, построенным для противостояния ураганным ветрам, ультрасовременное сооружение 21 века с точки зрения современной инженерии, - рушится у них на глазах. И хуже всего было то, что это было зеркальное отражение здания, в котором они стояли.
  
  
  Глава 44
  
  
  
  Полдень
  12 минут до третьей волны
  
  
  Всего три часа назад самой большой проблемой Кая было то, что он нарушил их планы на ужин. В то время он думал, что это испортит в остальном совершенно приятный отпуск. Теперь он страстно желал, чтобы такие мелкие дела занимали все его время.
  
  Он опустился на колени и обхватил голову Лани ладонями, его ужас усилился, когда он увидел, как изо рта у нее льется вода. Им овладела паника.
  
  "Тереза, что мне делать?" он закричал, отчаяние в его голосе граничило с истерикой.
  
  Не задумываясь, Кай поправил топ Лани, который неловко съехал набок. Этот жалкий жест, призванный защитить ее достоинство, только усилил его беспомощность. Несмотря на его научную подготовку и обширное образование, он никогда не утруждал себя изучением СЛР.
  
  "Освободи меня!" Тереза закричала, изо всех сил пытаясь развязать веревку, которая мешала ей.
  
  Кай перерезала основную веревку, связывающую ее с балкой, не беспокоясь о петлях, все еще болтающихся вокруг ее живота.
  
  Тереза склонилась над Лани, нащупывая пульс.
  
  "Как долго она была в отключке?"
  
  "Я не знаю. С ней все было в порядке, пока я не подошел надуть плот. Две, может быть, три минуты. Может быть, меньше."
  
  "Я знал, что произойдет что-то подобное!" Сказал Брэд, его голос дрогнул от напряжения.
  
  "Может, ты заткнешься?" Кай рявкнул на него. Он направил нож на Брэда. У Кая не было времени на панику Брэда, как и на свою собственную. "Сделай что-нибудь полезное".
  
  Брэд взял нож и начал резать себя и остальных.
  
  "У нее есть пульс, - сказала Тереза, - но он почти прошел".
  
  Не говоря больше ни слова, Тереза откинула голову Лани назад и прочистила язык, убедившись, что ничто не закупорило ей горло, затем повернула ее голову в сторону, чтобы слить воду, оставшуюся у нее во рту. Как только остатки воды с бульканьем вытекли, Тереза наклонилась и начала нагнетать воздух в легкие Лани, используя процедуру "рот в рот".
  
  После двух глубоких вдохов она отстранилась и снова повернула голову Лани. Она надавила на грудь Лани, заставляя выплеснуться еще больше воды.
  
  "Она набрала много воды. Мы должны разобраться с этим ".
  
  Кай был разбит. Он ничего не мог поделать. Он никогда не чувствовал себя более бесполезным. Он просто держал свою дочь за руку и звал ее по имени.
  
  "Лани! Давай! Лани! Ты меня слышишь? Проснись!"
  
  Внезапно Тереза отпрянула назад. "Мы потеряли ее пульс!"
  
  Вместо того, чтобы ударить кулаком в грудь Лани, как Кай видел по телевизору, Тереза осторожно положила тыльную сторону ладони на грудину Лани и ритмично, но нежно надавила. После каждых пятнадцати ударов она дважды дышала в рот Лани.
  
  "Давай, Лани!" Тереза раздраженно надавила. "Мы зашли так далеко".
  
  Кай почувствовал, как слезы текут из его глаз, смешиваясь с соленой водой, все еще капающей с его волос.
  
  "Пожалуйста, Лани", - сказал Кай. "Не делай этого со мной. Не оставляй меня ".
  
  Словно отвечая ему, Лани издала легкий хрип. Ее глаза распахнулись. Затем небольшой кашель перешел в приступ. Она перевернулась, хватая ртом воздух. Но Кай не мог быть счастливее, видя, как ее мучает кашель. Она была жива.
  
  Часть воды, должно быть, также попала ей в желудок. Ее вырвало примерно литром воды во время кашля. После того, как припадок закончился, Кай усадил ее и схватил за плечи.
  
  "Чувствуешь себя лучше?" он сказал.
  
  Она кивнула. "Что случилось?" Ее голос все еще был хриплым карканьем, и разговор вызвал новый приступ кашля. Кай вытерла рот рукавом его рубашки.
  
  "Твой шланг был перерезан. Ты вдохнул немного морской воды ".
  
  "Плот сработал?" - спросила она.
  
  "Именно так, как ты и предполагал. Я так горжусь тобой." Кай заключил ее в объятия, наслаждаясь теплом, которого не было на ее коже всего несколько мгновений назад.
  
  "С ней все будет в порядке", - сказала Тереза. "Мы просто должны убедиться, что она не заболеет пневмонией из-за того, что в ее легкие попала морская вода".
  
  Она обратила свое внимание на собственную дочь. Миа прижимала к себе правую ногу, но в остальном казалась неповрежденной.
  
  "Слава Богу, мы вытащили тебя", - сказала она, держа Мию. "Как твоя нога?"
  
  "Это больно. Она сломана?"
  
  "Дай мне посмотреть". Тереза нежно коснулась ее ноги. "Я не вижу никаких сломанных костей. Ты можешь пошевелить пальцами ног?"
  
  Миа попробовала это и кивнула. Она повторила то же самое для своей лодыжки. Когда она добралась до колена, она вздрогнула и вскрикнула.
  
  "Похоже, у тебя порвана связка в колене. В любом случае, тебе понадобится помощь в перемещении ".
  
  "Послушайте, я не хочу быть придурком", - сказал Брэд, сосредоточив внимание на Кае, "но в настоящее время мы участвуем в крупнейшей в мире игре по Дженге. Теперь мы можем идти?"
  
  Он был прав. Здание кондоминиума было в лучшем случае ненадежным. Она может рухнуть в любой момент.
  
  "Ты", - сказал Кай, указывая на Брэда, - "понесешь Мию". Он развязал сухую сумку и перекинул ее через плечо. "Лани, ты можешь идти?"
  
  "Я могу это сделать".
  
  Кай аплодировал ее мужеству, но он не думал, что она далеко продвинется без посторонней помощи. Ее легкие будут саднить от того, что она чуть не утонула, а мусор снаружи сделает прогулку совсем не легкой.
  
  "Хорошо, давайте двигаться".
  
  Они вышли в коридор, когда Кай услышал визг позади себя. Спасательный плот, который был закреплен под балкой, медленно соскальзывал, смазанный водой. Она, наконец, сдалась и вылетела из-под балки, подпрыгивая по комнате, прежде чем прошла сквозь открытую стену и перелетела через край балкона.
  
  Они все посмеялись над глупым зрелищем, а затем остановились, когда услышали более зловещий шум, исходящий отовсюду вокруг них.
  
  "Ложись! Ложись!" Кай закричал.
  
  Ведя Лани за руку, он сбежал вниз по лестнице, постоянно поскальзываясь на грязи, оставленной водой. Несколько раз он соскальзывал и цеплялся за то, что осталось от перил.
  
  Когда Кай добрался до площадки третьего этажа, он услышал, как Том рухнул на пол. Кай повернулся и дернул его вверх.
  
  "На это нет времени".
  
  Пока они бежали, стон здания нарастал, и Кай знал, что у них осталось не больше нескольких секунд. Когда они добрались до первого этажа, Кай и Лани выпрыгнули через открытое пространство, где раньше были окна, и побежали в направлении, наиболее свободном от мусора: к пляжу.
  
  Кай оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что все стоят у него за спиной; он не собирался позволять никому отступать. Брэд нес Мию на спине, Том шел впереди, а Тереза следовала за ним по пятам. Краем глаза Кай заметил, что здание кондоминиума накренилось под странным углом. Лани бежала слишком медленно, поэтому он поднял ее, как ребенка, и задвигал ногами так быстро, как будто они могли нести его по проспекту Калакауа.
  
  Позади него раздался оглушительный грохот ломающейся стали, и Кай почувствовал, как порыв воздуха ударил его в спину. Он нырнул в песок Вайкики, теперь покрытый слизистой жижей, и заслонил Лани своим телом. Разлетевшиеся куски разрушающегося здания ударили его по спине, но на него не упало ничего крупнее маленького камешка.
  
  Когда звук стих, Кай заставил себя подняться. Его спина и голова были покрыты мелкой пудрой, которая прилипла к его влажной коже. Вместо того, чтобы видеть здание, в котором они только что были, все, что он мог разглядеть, был туман из пыли и кучи мусора. Вся десятиэтажная башня кондоминиума на берегу моря теперь представляла собой груду обломков высотой 20 футов.
  
  Кай сидел на песке, обозревая теперь уже незнакомое окружение. Пейзаж Вайкики совершенно изменился за 30 минут, прошедших с тех пор, как они въехали на побережье. Разрушенные конструкции усеивали улицы, как смятые пивные банки. Другие здания были не более чем скелетами, обнаженными до внутренностей. Огромные кучи мусора были прижаты к различным горам обломков, которые раньше были отелями и кондоминиумами.
  
  Но даже без ориентиров очертания гор позади были знакомыми. Кай узнал схему, потому что именно здесь они сошли на берег на водных мотоциклах. Конечно, плавсредств нигде не было видно.
  
  "Отличная работа, Кай", - сказал Брэд, выжимая воду со своей грязной футболки. "Мы вернулись к тому, с чего начали".
  
  
  Глава 45
  
  
  
  12:04 вечера
  8 минут до третьей волны
  
  
  Джерри потерял сознание, его рана на голове была более серьезной, чем Рейчел сначала подумала. Потратив несколько минут на попытки разбудить его, они решили попытаться отнести его вверх по лестнице. Из-за его массы им потребовались все трое - Рейчел, Пейдж и Шейла - чтобы протащить его по коридору и подняться по лестнице. При каждой посадке они останавливались на 30 секунд, чтобы перевести дыхание. Они поднялись всего на один пролет до 12-го этажа.
  
  Пока они несли его, Дорис занимала детей и рассказывала им о себе и своих детях. Их фамилия была Вендел, и Дорис овдовела двумя годами ранее, когда ее муж, Герберт, был поражен раком. Ни один из ее детей не был женат, поэтому они все приехали на Гавайи для семейного отдыха. Когда было объявлено предупреждение о цунами, они вернулись в свою комнату, как им было первоначально проинструктировано. Когда предупреждение изменилось, Джерри подумал, что лучше оставаться на месте.
  
  После первого цунами они поняли, что оставаться было плохой идеей, поэтому они сели в лифт, чтобы подняться на крышу. Именно тогда отключилось электричество, и они оказались в затруднительном положении. Когда Рейчел слушала эту историю, до нее дошло, что она рисковала своей жизнью ради людей, которые нагло игнорировали ее предупреждения уйти.
  
  Подъем по лестнице был медленным; с такой скоростью, с какой они поднимались, они не окажутся на крыше до следующего удара цунами. Но это было либо оставить Джерри позади и попытаться вовремя вызвать помощь с крыши, чтобы забрать его, либо продолжить их борьбу. Учитывая время между первыми двумя цунами, Рейчел не хотела рисковать, оставляя его, хотя именно его невежество поставило их в такую ситуацию.
  
  Пока они тащили Джерри на 14-й этаж, они услышали голоса, доносящиеся с лестницы над ними, которые становились все громче. Люди направлялись к ним.
  
  Рейчел остановилась.
  
  "Привет!" - позвала она.
  
  Движение наверху замерло. Она увидела два лица, выглядывающие из-за перил примерно в 60 футах над ней на 20-м этаже. Один из незнакомцев помахал рукой. Затем они начали спускаться по ступенькам еще быстрее, чем раньше.
  
  Меньше чем за минуту они преодолели расстояние. Пара лет тридцати с чем-то, явно счастливая от того, что нашла других выживших, улыбнулась Рейчел, их ярко-красные лица обгорели от пребывания на солнце, к которому они явно не привыкли.
  
  "Ты идешь с крыши?" Сказала Рейчел.
  
  Пара посмотрела друг на друга и пожала плечами. Затем мужчина в паре начал быстро говорить на языке, который звучал по-славянски.
  
  "О нет", - сказала Рейчел. "Ты из русской группы? Русские?"
  
  Мужчина повторил слово "русские" и указал на него и женщину. Затем он снова заговорил по-русски.
  
  "Ты говоришь по-английски?"
  
  "Нет". Он покачал головой. "Никакого английского". Рейчел догадалась, что это была единственная английская фраза, которую он знал.
  
  Это были еще двое постояльцев отеля, которые отказались покинуть свои номера, когда происходила эвакуация. Либо это, либо они отделились от своей группы, когда их тащили по вестибюлю. В любом случае, они шли неправильным путем.
  
  Рейчел указала вниз и сказала "Нет".
  
  При этих словах улыбки исчезли. Голос мужчины стал сердитым, даже возмущенным. Возможно, ему не нравилось, когда женщина указывала ему, что делать. Какова бы ни была причина, он жестикулировал и энергично кивал, указывая вниз.
  
  Рейчел указала на свой значок, который все еще был прикреплен к ее промокшему костюму. Там было написано "Рэйчел Танака, менеджер отеля". Под этими словами было изображение логотипа Grand Hawaiian. Она надеялась, что это придаст ей вид авторитета.
  
  Она указала на неподвижное тело Джерри и попыталась показать, что им нужна помощь, чтобы нести его. Мужчина, который был довольно плотным, кивнул и схватил его за руки.
  
  "Хорошо. Он понимает." Она повернулась к русскому мужчине. "Спасибо тебе. Спасибо".
  
  Рейчел схватилась за одну ногу, а Шейла за другую. Но вместо того, чтобы продолжать подниматься, мужчина развернул Джерри и сделал вид, что собирается снести его вниз по лестнице. Рейчел немедленно опустила его ногу и схватила мужчину за руку. Она покачала головой.
  
  "Нет!"
  
  Русский пришел в ярость и практически уронил Джерри на цемент. Он сделал грубый жест и взял свою девушку, которая молча наблюдала за всем этим, за плечо. Они продолжили спускаться по лестнице, мужчина что-то бормотал себе под нос.
  
  "Куда они направляются?" Сказала Шейла.
  
  "Они умрут", - сказала Рейчел, усталость была очевидна в ее голосе. Она слишком устала, чтобы что-то приукрашивать. "Они не знают, что надвигается еще одно цунами, и что оно будет сильнее предыдущего".
  
  "Разве мы не должны попытаться остановить их", - сказала Дорис.
  
  "Как? Этот парень больше любого из нас. И вы слышали весь русский, который я знаю. Если ты можешь говорить на этом, будь моим гостем. Наша большая проблема в том, что это занимает слишком много времени ". Она махнула рукой Джерри. "Все прошло бы намного быстрее, если бы нам помогли".
  
  "От того парня? Ты только что сказал ..."
  
  "Нет. От Макса."
  
  "Кто такой Макс?"
  
  "Он мой консьерж. Он на крыше с другими гостями ".
  
  "Но если один из нас уйдет, - сказала Пейдж, - вдвоем мы никак не сможем его унести".
  
  "Нет, но мы все еще можем добиться прогресса, если Тайлер уйдет. Он может взбежать по этим ступенькам всего за несколько минут ".
  
  "Конечно, я могу!" Сказал Тайлер.
  
  "Что, если с ним что-нибудь случится?" Сказала Пейдж. "Что, если он потеряется?"
  
  "У нас не так много вариантов. Они либо все еще в ресторане, либо на крыше. Ему просто нужно сказать Максу, чтобы он спустился и помог нам ".
  
  Пейдж прижала Тайлера к себе, укрывая его от какого-то невидимого врага. Она зарылась лицом в его волосы, а затем повернулась к Рейчел, ее брови изогнулись в отчаянии.
  
  "Я сожалею о том, что я сказал ранее. О том, что ты несешь ответственность за Билла ".
  
  "Не будь".
  
  "Когда это здание рухнуло, все, о чем я мог думать ..." Пейдж сломалась, не закончив.
  
  "Все в порядке", - сказала Рейчел, нежно кладя руку на плечо Пейдж.
  
  "Ты спас наши жизни", - сказала Пейдж. Затем она расправила плечи с новой решимостью. "Вот почему я собираюсь позволить Тайлеру подняться туда".
  
  Пейдж опустилась на колени рядом с Тайлером.
  
  "Это очень важно, милая. Вы понимаете, чего мы от вас хотим?"
  
  "Иди и приведи Макса".
  
  "Или любой другой взрослый там, наверху. Но ты сразу же спускайся обратно, как только найдешь его, ты понял?"
  
  Он кивнул.
  
  Она обняла его. "Я так горжусь тобой. Увидимся через несколько минут ".
  
  Тайлер прошлепал вверх по лестнице. Они снова подхватили Джерри и возобновили движение вверх.
  
  
  * * *
  
  
  "Как у тебя дела?" Кай спросил Лани. Ее дыхание было прерывистым хрипом.
  
  "Немного болит".
  
  "Я подвезу тебя через минуту". Несмотря на то, что они бегали трусцой, Каю нужен был хотя бы небольшой перерыв. У него болело все тело от того, что его крутило водой. Он повредил плечо, когда держался за дверной проем, пытаясь удержаться от выхода в море. Не говоря уже о порезах и синяках, которых слишком много, чтобы сосчитать. Тем не менее, все могло быть намного хуже.
  
  Тереза положила руку ему на плечо и сжала. Кай поморщился, но не отстранился.
  
  "Спасибо, Кай. Для Мии. Если бы ты не освободил ее ..." Ее голос затих, последствия были слишком велики для нее, чтобы вынести.
  
  Кай обнял ее одной рукой и ответил на объятие. "Я знаю. То же самое для Лани ".
  
  "Куда мы направляемся?" Сказал Брэд. "Разве это здание не ближе?" Он указал на здание прямо перед ними, примерно в 300 ярдах.
  
  "Это ближе, но всего в 20 этажей высотой. Я не уверен, что это достаточно высоко. Кроме того, на нее придется основная сила следующей волны. Я бы предпочел быть в таком, у которого была бы небольшая защита и который не попадал бы под прямой удар. Помните, следующая волна будет самой большой из всех ".
  
  "Я бы хотел, чтобы ты перестал так говорить", - сказал Брэд. "Так к какому из них мы направляемся?"
  
  "К этому", - сказал Кай, кивая.
  
  "Который из них?"
  
  "Та, из которой торчит лодка".
  
  Со стороны океана, у 30-этажного жилого дома, кормовая часть 60-футовой чартерной рыбацкой лодки была подвешена на высоте 100 футов над улицей. Его двойные пропеллеры были хорошо видны с их текущего положения примерно в четверти мили.
  
  "Мужчина!" Сказал Том.
  
  "Если это не показывает силу цунами, - сказал Кай, - то я не знаю, что показывает".
  
  "Да, - сказал Брэд, - мы, конечно, еще не видели достаточно примеров этого". Он прыгнул перед Каем и повел его вперед, Миа все еще цеплялась за его спину.
  
  Лани снова начала кашлять от напряжения.
  
  "Тебе хватит пробежек", - сказал Кай. "Запрыгивай". Она запрыгнула ему на спину, и он продолжил бежать рысью, хотя и немного медленнее. Дело было не в том, что она была тяжелой. Дело было в том, что Кай был побежден. И обломки становились опасными; местность была буквально постапокалиптической. Они постоянно обходили большие кучи расщепленного дерева, искореженного металла и выбитого бетона, которые препятствовали их продвижению.
  
  Они были все еще в двух кварталах от назначенного им убежища, когда обнаружили перекресток, заваленный машинами, автобусами и грузовиками в три ряда, которые застряли у основания цементного фундамента. Брэд обогнул ее и остановился, когда обогнул угол кучи.
  
  "Ты, должно быть, шутишь", - сказал Брэд.
  
  "Что?" Сказал Кай, останавливаясь рядом с ним.
  
  "Впереди пара человек. Они направляются в эту сторону ".
  
  Конечно же, двое молодых людей пробирались к ним через обломки. Кай не мог сказать, были ли они старшеклассниками или студентами колледжа, но им не могло быть больше 20. Они выглядели так, как будто были в хорошей форме, и оба были без рубашек и торчали сзади из их шорт, как будто они были на послеобеденной прогулке. Один из них держал видеокамеру.
  
  "Эй!" Брэд закричал. "Ты идешь не в ту сторону".
  
  Мужчины повернулись к ним, оценивая разношерстную команду.
  
  "Нет, мы не такие, чувак", - сказал тот, что с камерой.
  
  "Это так, если ты не хочешь умирать".
  
  "Послушай, мы не глупы, ты знаешь. Мы направляемся к тому зданию на пляже ".
  
  "Ты глуп", - сказал Кай. "Приближается еще одно цунами". Он продолжал идти, и остальные последовали за ним. Он останавливался не для того, чтобы поболтать с этими придурками.
  
  "Как ты думаешь, почему мы берем это с собой?" сказал тот, у кого не было камеры. "Мы собираемся продать видео. У нас уже есть кое-что хорошее из того здания, которое сносится вон там ". Он указал на остатки кондоминиума на берегу моря.
  
  "Вы идиоты", - сказал Брэд. "Мы были в том здании".
  
  "Круто", - сказал оператор и направил камеру на них.
  
  Их комментарий заставил Кая остановиться. Он повернулся и уставился на них, не в силах понять, насколько грубыми и жадными были некоторые люди.
  
  "Вы, два маленьких засранца, смотрите на все это разрушение и смерть, - сказал Кай, - и все, что вы видите, это немного денег для себя?"
  
  "Эй, телевизионные сети зарабатывают на этом деньги. Почему мы не должны?"
  
  "Ты не заработаешь никаких денег, потому что ты умрешь. Это здание не устоит перед волной высотой 200 футов ".
  
  Двое мужчин рассмеялись над этим.
  
  "Ты думаешь, это смешно?"
  
  "Чувак, это будут отличные кадры".
  
  "Выключи камеру, ты, мудак!" Брэд закричал. Он двигался так, как будто собирался отобрать это у них. Двое быстро отступили, но Кай остановил его.
  
  "Забудь об этом, Брэд. В любом случае, никто никогда не увидит эту запись. Если они слишком тупы, чтобы последовать хорошему совету, они предоставлены сами себе. У нас нет на это времени. Поехали".
  
  Двое мужчин, спотыкаясь, побрели в сторону пляжа, разговаривая тихими голосами и смеясь.
  
  Кай был зол на них не только потому, что они были холодными оппортунистами, но и потому, что они заставили его увидеть, насколько бесполезной может быть его работа в некоторых случаях. Работой Кая было предупреждать людей об опасности. Люди могли делать с этим предупреждением все, что пожелают. Он не мог заставить их уйти в безопасное место. Он не смог бы спасти их, если бы они не хотели быть спасенными. Теперь он видел эту реальность вблизи. И что заставляло Кая чувствовать себя еще хуже, так это то, что он не хотел их спасать. Он действительно чувствовал, что они заслужили то, что с ними случилось.
  
  Когда группа Кая приблизилась к постройке лодки, как он и предполагал, Лани похлопала его по спине.
  
  "Папа, я что-то слышу".
  
  "Что?"
  
  "Голос, я думаю. Это из твоей сумки ".
  
  Моя сумка? Тогда Кай понял, каким глупым он был. Во всей этой спешке он не вспомнил проверить телефон или рацию. Кто-то пытался связаться с ними.
  
  
  Глава 46
  
  
  
  12:08 вечера
  4 минуты до третьей волны
  
  
  Джерри добрался до 21-го этажа до того, как женщины, несущие его, слишком устали, чтобы продолжать. Даже для троих из них мертвый вес Джерри в 250 фунтов был слишком велик. Они были израсходованы.
  
  "Что мы собираемся делать теперь?" Сказала сестра Джерри, Шейла, ее голос был напряженным от усталости и беспокойства. "Мы не можем просто оставить его".
  
  "Он слишком тяжелый. Нам нужна помощь. Нам придется подождать возвращения Тайлера ".
  
  "Почему он так долго?" Сказала Пейдж. "Он должен был уже вернуться. Я не должен был его отпускать. Я должен был доверять своим инстинктам. Я собираюсь его поискать ".
  
  Несмотря на усталость, Пейдж заставила себя подняться по лестнице, но прежде чем она смогла добраться до следующей площадки, хлопнула дверь, и звук легких шагов донесся до них. Она остановилась.
  
  "Тайлер?"
  
  "Да?" Ответил Тайлер. Они слышали, как он плакал, когда спускался.
  
  "С тобой все в порядке?"
  
  "Нет!"
  
  Пейдж ускорила шаг, и Рейчел последовала за ней. Они встретили его на площадке 23-го этажа. Его глаза были красными, на щеках блестели слезы.
  
  "В чем дело, милая?" Пейдж провела по нему руками, ища повреждения. "Ты ранен?"
  
  Тайлер покачал головой.
  
  "Тогда в чем дело?"
  
  "Я не мог никого найти", - сказал Тайлер между всхлипываниями.
  
  "Нигде никого?" Сказала Рейчел.
  
  "Клянусь, я осмотрел все. Они все ушли ".
  
  Он достал портативную рацию, которая все еще была у него с тех пор, как Рейчел подарила ее ему перед инцидентом у лифта.
  
  "Я даже пробовал это. Я не смог никого найти. Мне жаль!" Он завыл, пережитое было слишком большим для него. "Мне жаль! Я пытался!"
  
  Пейдж прижала его к себе. "Все в порядке, милая. Ты отлично справился ".
  
  "Должно быть, они нашли вертолет".
  
  "Почему они не подождали нас?" Сказала Пейдж, ее голос был умоляющим.
  
  "Я не знаю. Может быть, они думали, что у нас ничего не получилось ".
  
  "Значит, теперь мы на мели?"
  
  Пейдж была на грани истерики. Рейчел попыталась успокоить ее.
  
  "Если они нашли такую, мы тоже сможем. Мы просто должны дать им знать, что мы здесь. Кто знает? Может быть, они планируют вернуться ".
  
  "Так что же нам делать? Мы не можем нести Джерри ".
  
  "Нам придется подняться туда и попытаться посадить вертолет. Мы больше ничего не можем сделать ".
  
  Слабый голос донесся из рации, которую Тайлер все еще держал в руке.
  
  "Рейчел! Рейчел! Это Кай, ты здесь?"
  
  
  * * *
  
  
  Кай остановился в вестибюле судостроительного завода, чтобы достать сухую упаковку. Он опустил Лани и позволил ей идти самостоятельно. Пока Кай поднимался по лестнице жилого комплекса, он открыл его, чтобы достать рацию.
  
  Когда он достал ее, рация была влажной на ощупь. Он осмотрел пакет и обнаружил крошечную прореху в шве. Должно быть, это произошло, когда его разбила волна. Сумка не промокла внутри, но была влажной. Он не потрудился взглянуть на фотоальбом, единственную вещь, которую он сохранил из своего дома. Она была либо цела, либо нет, и сейчас было не время разбираться. Самыми важными вещами была электроника. Кай открыл мобильный телефон. ЖК-дисплей треснул, еще одна жертва удара обломками. Он пытался позвонить в 911, но там не было звука. Это было бесполезно.
  
  Кай нажал кнопку "Нажать, чтобы поговорить" на портативной рации.
  
  "Рейчел! Заходите!"
  
  Он не знал, дозванивается ли ему, потому что не мог слышать ничего, кроме потрескивающего шипения. Голос, который они слышали раньше, звучал как детский, так что Кай даже не был уверен, получают ли они сигнал от Рэйчел или от кого-то другого.
  
  "Рейчел! Рейчел! Это Кай, ты здесь?"
  
  Он внимательно слушал, пытаясь задержать дыхание во время подъема. Громкость была увеличена до упора. Затем Кай громко и ясно услышал ее голос.
  
  "Кай, это я. С тобой все в порядке? Как там Лани?"
  
  "Мы были на волосок от смерти, но с ней все в порядке. Но Джейк, парень, которого ты видела в Grand Hawaiian? У него ничего не вышло ".
  
  "О, мой бог".
  
  "Как у тебя дела?" он спросил.
  
  "Теперь, когда я тебя слышу, мне лучше", - сказала она с ощутимым облегчением в голосе. "Это было немного грубо. Я просто рад, что у вас двоих все в порядке. Когда рухнула другая башня, я не мог..."
  
  "Что? Башня рухнула? Ты все еще в отеле? Я думал, ты уже успел бы на вертолет ".
  
  "Несколько человек попали в беду. Это было безумие. Сейчас мы направляемся на крышу. Где ты? Ты выбрался из Вайкики?"
  
  "Нет", - сказал Кай. "Для нас это тоже было безумием. Мы меньше чем в миле от вас. Конечно, цунами стерло все уличные указатели, так что я не знаю точно, где мы находимся, но это белый 30-этажный жилой комплекс. Из нее торчит большая лодка, если это поможет."
  
  "Хорошо. Мы сейчас на крыше. Я не уверен, вижу ли я ваше здание. Я не вижу торчащей лодки."
  
  "Возможно, вы не сможете с вашей точки зрения. Когда мы доберемся до вершины, я посмотрю, сможем ли мы помахать вам рукой ".
  
  "Все остальные ушли в это здание. Должно быть, они нашли вертолет ".
  
  "Ты видишь ту, которую нужно остановить?"
  
  "Я вижу нескольких, - сказала Рейчел, - но они недостаточно близко, чтобы увидеть нас".
  
  "У нас будет та же проблема. Слушай, с тобой есть кто-нибудь?"
  
  "Да, всего нас восемь человек, включая троих детей".
  
  "Восемь? Господи. У кого-нибудь из вас есть сотовый телефон? Я потерял свою, а Брэд разбился вдребезги ".
  
  Пауза, а затем: "Да, у Пейдж есть сотовый телефон. Мы пробовали 911 и ничего не можем получить ".
  
  "Реджи оставил мне сообщение ранее. Ты можешь попробовать его ".
  
  "Какой у него номер?"
  
  Это было в разбитом теперь мобильном телефоне Брэда. У Кая была довольно хорошая память на цифры, но он не смог точно запомнить номер, который Реджи оставил в своем сообщении. Он дал Рейчел три варианта, которые, по его мнению, были близки.
  
  "Попробуй все это. Это должен быть один из них. Посмотрим, сможет ли он найти свободный вертолет ".
  
  "Хорошо. Я позвоню Реджи".
  
  "И, Рейчел, следующая волна может быть не менее 200 футов высотой. Оставайся на крыше. Убирайся оттуда как можно скорее. Если одна башня уже пала ..."
  
  "Я знаю", - сказала она. "Мы все видели, как она рухнула. Никто из нас не хочет оставаться здесь дольше, чем это необходимо ".
  
  "Я так рад слышать твой голос, милая".
  
  "Я тоже. Я перезвоню по радио после того, как заберу Реджи ".
  
  Кай отстал от остальных, когда разговаривал с Рейчел, поэтому он ускорился, пока не догнал их на двадцатом этаже. Он ввел их в курс дела, пока они продолжали подниматься по лестнице.
  
  Когда Кай открыл дверь на крышу, он ожидал увидеть еще одно пустое бетонное пространство, лишенное людей. Вместо этого пара стояла на краю крыши, глядя в небо. Когда дверь ударилась о стену, они обернулись. Женщина, одетая в стильный серый спортивный костюм, выглядела как женщина лет сорока, которая надеялась, что косметическая операция удержит ее в возрасте тридцати. Ее огромные груди натянулись на топ, а на лбу безошибочно угадывалась жесткость от частых инъекций ботокса.
  
  Мужчина с ней был одет в блестящую шелковую рубашку и итальянские брюки, скорее дорогие, чем подобранные со вкусом. Его вьющиеся волосы были слишком черными для его возраста, и у него было жилистое телосложение любителя фитнеса. Он подошел к Каю, таща за собой ручную кладь на колесиках.
  
  Кай улыбнулся и сказал: "Мы рады видеть, что мы не единственные ..."
  
  Мужчина прервал его. "Мы были здесь первыми".
  
  Улыбка Кая дрогнула. "Что?"
  
  "Ты что, глухой? Я сказал, мы были здесь первыми ".
  
  Брэд остановился рядом с Каем. "Что это должно означать?" Сказал Брэд.
  
  "Это означает, что любой вертолет, который приземляется здесь, наш. Ты можешь поехать с нами, если есть место ".
  
  "Ради бога, у них есть дети", - сказала женщина. "Будь человеком хоть раз".
  
  Мужчина посмотрел на Мию и Лани, а затем неохотно сказал: "Девочки могут идти первыми. Затем мы".
  
  Брэд ткнул большим пальцем в мужчину. "Кто этот парень?" сказал он Каю.
  
  "Чак - мой будущий бывший муж", - ядовито сказала женщина. "Мы ходили по магазинам, когда услышали о предупреждении о цунами. Этот гений думал, что у нас есть все время в мире, чтобы вернуться в квартиру и залезть в его сейф ... "
  
  "Дениз", - сказал Чак предупреждающим тоном.
  
  "Сейф, о котором я даже не знал, что у нас есть ..."
  
  "Не говори им об этом".
  
  Брэд указал на чемодан. "Итак, Чак, что там с багажом?"
  
  Чак сделал паузу и, прищурившись, посмотрел на Дениз. "Это важные документы", - сказал он сквозь стиснутые зубы.
  
  "Я скажу тебе, что в этом такого", - сказала Дениз, счастливая продать Чака. "Там есть его коллекция бейсбольных мячей с автографами. Бейб Рут, Микки Мэнтл. Их, должно быть, десятки. Но это не все, что было у него в том сейфе. Когда он доставал бейсбольные мячи, он уронил несколько фотографий. Фотографии его и его девушки."
  
  "Хотел бы я застрять здесь с ней, а не с тобой", - выплюнул Чак в Дениз. Он указал на Кая. "И помни, мы были здесь первыми".
  
  Кай услышал достаточно. Он показал рацию Чаку.
  
  "Знаешь что, Чак", - сказал он. "У меня есть радио. Если мы получим вертолет, вы можете отправиться с нами, если есть место. А теперь извините меня, я попытаюсь спасти наши задницы ".
  
  Кай кивнул остальным следовать за ним, а сам подошел к краю крыши, чтобы оказаться как можно дальше от Чака. Он нажал на кнопку передачи рации.
  
  "Для всех, кто это слышит, мы в ловушке на крыше здания в Вайкики ..."
  
  
  * * *
  
  
  Реджи Пона уже девять раз безуспешно пытался дозвониться на мобильный Брэда. Он оставил несколько сообщений с просьбой позвонить, но на самом деле не думал, что они все еще живы, чтобы получить их. Вертолет - тот же, который он послал за Каем в первый раз, - пролетел 30 минут спустя и сообщил, что здание полностью разрушено. Не было никаких шансов, что кто-то внутри мог выжить.
  
  Разрушения на всех Гавайских островах до сих пор были невероятными, даже для таких, как Реджи, которые видели последствия азиатского цунами из первых рук. Он совершил поездку в Таиланд и Индонезию через две недели после цунами, чтобы помочь задокументировать разрушения, чтобы PTWC мог знать, чего ожидать, если это когда-нибудь произойдет на Гавайях.
  
  Строительство в Южной Азии не соответствовало стандартам Соединенных Штатов. Банда-Ачех, расположенная на северной оконечности Суматры, была стерта с карты, и большинство смертей произошло в этом районе. Единственным зданием, уцелевшим после цунами, была прочная мечеть из белого камня. Раньше она стояла среди сотен магазинов, предприятий и домов; после цунами она поднялась одна из равнины грязи и расколотого дерева.
  
  На Гавайях здания у океана были в основном отелями и другими сооружениями из бетона и стали. Многие из них выдержали первое и второе цунами, что свидетельствует о прочности их конструкций. Но огромное количество уже было сметено или рухнуло, когда их фундаменты были подорваны водой, и любых зданий, построенных из более непрочных материалов, просто больше не существовало. Фотографии и видео с Гавайев, Мауи, Оаху и Кауаи, которые сейчас транслируются по основным сетям, показали мили и мили береговой линии, освобожденной от памятников человека, как будто Божий ластик стер их.
  
  Хило, расположенный на Большом острове, был городом, который пережил два цунами в 20 веке, события, которые привели к созданию Тихоокеанского центра предупреждения о цунами. Ужасные картины тех ранних катастроф выглядели причудливо по сравнению с тем, что Реджи увидел сейчас. От этого маленького города мало что осталось, несмотря на то, что он был расположен на восточной стороне острова, вне прямого пути цунами. Волна просто окутала Гавайи, захватив остров в смертельные объятия.
  
  Лахайна был пляжным городком на острове Мауи, наиболее известным как место, куда можно отправиться, чтобы увидеть места ежегодного размножения горбатых китов. Снимки с вертолета были помечены как "Лахайна", но Реджи не смог разглядеть ничего знакомого, а он был там по меньшей мере семь раз на каникулах. Единственными оставшимися признаками того, что здесь, возможно, действительно был город, были очертания бетонных фундаментов, выступающих из размытого песка.
  
  А потом был Оаху, где проживает 80% населения штата. Текущая трансляция CBS с вертолета, зависшего недалеко от Вайкики, показала разрушения с абсолютной ясностью. Реджи с трудом узнавал некоторые районы города. Гонолулу был самой многолюдной частью острова; объединяя жителей и туристов, некоторые районы Вайкики по плотности населения соперничали с Гонконгом и Манхэттеном. С годами пригороды растянулись вдоль береговой линии в обоих направлениях, так что вдоль южного побережья практически не осталось необитаемых земель.
  
  Сотни тысяч людей прислушались к предупреждениям и устремились к возвышенности вдоль всего побережья. Испуганные массы собрались на корточках по бокам Даймонд-Хед и внутри самого защищенного кратера. Горы были заполнены людьми. Так много людей отступило к границам кладбища Пунчбоул, что вертолетам не осталось места для выгрузки людей, которых они спасли с небоскребов, отдаленных пляжей и перевернутых морских судов.
  
  Армейский госпиталь Триплера был до краев заполнен эвакуированными из других больниц на нижней земле. К ней один вертолет за другим доставляли раненых, импровизированный сортировочный пункт, установленный на траве рядом со стоянкой.
  
  Поскольку безопасной равнины осталось совсем немного, большинство спасенных вертолетом были доставлены на Уилер Филд, что в десяти минутах езды туда и обратно от Вайкики, не считая времени, которое потребовалось на погрузку и разгрузку людей. Возможно, Кай и другие были подобраны другим вертолетом и доставлены туда. Возможно, Реджи знал, но маловероятно. Он практически сдался, когда услышал о рухнувшем здании.
  
  У Реджи зазвонил мобильный телефон. Он заставил себя оторвать взгляд от телевизора и посмотрел на идентификатор вызывающего абонента. Он не узнал номер; у него был код Калифорнии. Он раскрыл телефон.
  
  "Алло?"
  
  Он был потрясен, услышав голос на линии.
  
  "Реджи, это Рейчел".
  
  "Рэйчел!" - крикнул он. Когда он увидел, что другие в офисе пялятся на него, он вернул свой голос в нормальное состояние. "Слава Богу, с тобой все в порядке. Кай был..." Реджи колебался, не зная, как сказать ей. "Я не уверен, но..."
  
  "С Каем все в порядке".
  
  "Он такой? Я имею в виду, это фантастика ... "
  
  "Мы все в беде. Мы все еще в Вайкики ".
  
  "Вы вместе? Где?"
  
  "Нет. Я на крыше отеля Grand Hawaiian. Он на крыше белого здания примерно в полумиле к северо-востоку от меня. Я могу связаться с ним по рации. Нам нужен вертолет. У нас нет времени убегать пешком, и оба здания шаткие. Я не знаю, выдержат ли они следующее цунами ".
  
  "Не волнуйся. Я принесу кое-что для тебя. Как называется здание, в котором находится Кай."
  
  "Он не знает, что такое перекрестки улиц или как называется здание, но он сказал, что из десятого этажа торчит лодка".
  
  "Господи. Я видел это в новостях несколько минут назад. Я выясню, где это ".
  
  "Пожалуйста, поторопись. У нас всего несколько минут до последнего цунами, верно?"
  
  "Я потороплюсь. Но, Рейчел, следующее цунами - не последнее."
  
  "Что?"
  
  "Я получил сообщение с Аляски около 20 минут назад. Скажи Каю, что последнее цунами прибудет в 12: 37, и оно будет высотой 300 футов ".
  
  На другом конце линии было молчание.
  
  "Рейчел? Ты здесь?"
  
  "Просто позови кого-нибудь сюда сейчас же, Реджи".
  
  Она повесила трубку.
  
  Реджи вышел из офиса, чтобы найти полковника Джонсона. Он разговаривал по своему мобильному телефону в соседней комнате. Он захлопнул ее, когда Реджи приблизился.
  
  "Полковник, мне снова нужен ваш вертолет".
  
  "Мистер Пона, - сказал Джонсон, обходя свой стол и надевая куртку, как будто он собирался уходить. "Мне жаль твоего друга, но здания больше нет. Есть другие люди, которых нужно эвакуировать ... "
  
  "Он жив. Я только что получил известие ".
  
  Джонсон остановился. "Что? Где?"
  
  "Вайкики".
  
  Он покачал головой. "Мистер Пона, я не могу..."
  
  "Послушайте, если бы не он, никто из нас не стоял бы здесь прямо сейчас. Ты, я, твоя семья, ради Бога. Мы все были бы мертвы ".
  
  "Дело не в этом. Этот вертолет на другой стороне Оаху. Потребуется не менее 15 минут, чтобы вернуться в Уилер и разгрузиться ".
  
  "Черт!"
  
  "У тебя есть столько времени?"
  
  "Нет. У тебя больше ничего нет?"
  
  "Послушайте, я отправлю предупреждение, но ничего не могу обещать. Снаружи царит абсолютный хаос. У большинства вертолетов заканчивается бензин, и Уилер перегружен, пытаясь заправить их все ". Увидев умоляющий взгляд Реджи, Джонсон сказал: "Я посмотрю, что я могу сделать. Но вы, возможно, захотите найти другой вариант."
  
  "Спасибо", - сказал Реджи, оглядываясь в поисках идей. Он увидел то, что ему было нужно, из окна офиса и выбежал на улицу.
  
  Лара Пимало, репортер CBS, которую он впустил в PTWC, делала репортаж прямо у здания, где у Реджи был его временный офис. В качестве благодарности за его эвакуацию Реджи позволил Пимало и ее оператору доехать на хаммере до Уилера после того, как они бросили грузовик со станции.
  
  Она выглядела так, как будто только что закончила репортаж, микрофон лениво лежал рядом с ней, но когда она увидела Реджи, она жестом велела оператору начинать съемку. Реджи поднял руки, чтобы остановить ее.
  
  "Я здесь не для того, чтобы давать интервью", - сказал он. "Мне кое-что нужно".
  
  "Тебе что-то от меня нужно?"
  
  "У вас есть вертолет CBS над Вайкики".
  
  "Ну, мы арендовали его у экскурсионной компании. Тоже стоит недешево ".
  
  "Кай Танака застрял на крыше какого-то здания в Вайкики. Вы знаете репортера в том вертолете?"
  
  "В нем нет репортера, только женщина-оператор".
  
  "Кай нашел свою жену и дочь". Реджи рассказал ей о Лани и Рейчел во время их поездки в Уилер.
  
  "Они все живы? Это невероятно ".
  
  "Но теперь они застряли, и военные не дадут мне другого вертолета".
  
  "Я не знаю, есть ли у меня такая сильная тяга".
  
  "Он дал вашей станции то, чего не было ни у кого другого. И теперь у него есть одна из лучших историй, чтобы рассказать миру об этой катастрофе ".
  
  Пимало обменялась взглядами со своим оператором. Реджи заметил колебание, но он знал фразу, которая подействует на нее.
  
  "Ср. Пимало, - сказал Реджи, - как бы твоя сеть отнеслась к еще одному эксклюзиву?"
  
  
  Глава 47
  
  
  
  12:12 вечера
  Третья волна
  
  
  Через несколько минут после того, как Рейчел повесила трубку с Реджи, вертолет, который летел вдоль побережья, перевернулся.
  
  "Твоя подруга быстрая", - сказала Пейдж Рейчел. Рейчел была удивлена подвигом Реджи, но, тем не менее, впечатлена.
  
  Экскурсионный вертолет, одна из звезд класса А, пользующийся популярностью у туристов в ее отеле, имел на хвосте надпись "Wailea Tours". Она опустилась на крышу Grand Hawaiian, и Пейдж с Рейчел подбежали к ней. Рядом с пилотом сидела подтянутая женщина, которая направила на них профессиональную видеокамеру. Рейчел знала, что, должно быть, выглядела потрепанной после заплыва в шахте лифта, но ей было все равно, что снимала оператор, пока вертолет уносил их со здания.
  
  "Как мы рады вас видеть", - сказала Рейчел. "Реджи, должно быть, достучался до тебя.
  
  "Они действительно говорили что-то о Реджи", - сказал пилот. "Станция, которая наняла меня, позвонила, чтобы сказать, чтобы я забрал тебя. Тебе повезло. Я уже собирался отправиться в Портлок, когда нам позвонили насчет тебя. Запрыгивай."
  
  "Подожди. Нас стало больше ".
  
  "Сколько еще?"
  
  "Пятеро, включая троих детей". Рейчел посмотрела на тесный салон вертолета. "Двое взрослых довольно тяжелые".
  
  "Всего это составило бы десять".
  
  "Ты можешь провести нас всех внутрь?"
  
  "Это вертолет всего на семь человек, включая меня. Я мог бы втиснуть в себя больше, чем это, но одному или двоим из вас придется остаться ".
  
  Рейчел не понравилось, как это прозвучало, но она догадалась, что он был консервативен. Они разберутся с этим, когда все окажутся на крыше.
  
  "Отлично", - сказала она.
  
  Пилот оглядел пустую крышу. "Где они?"
  
  "Нам нужно, чтобы ты пошел с нами".
  
  "Что? Где?"
  
  "Мужчина ранен. Мы не можем поднять его сами ".
  
  "Ты шутишь?"
  
  "Что ты думаешь?" Сказала Рейчел, отжимая фалды своего пальто для пущего эффекта.
  
  "Я не могу оставить вертолет здесь".
  
  "А как насчет тебя?" Сказала Рейчел, указывая на жилистую женщину-оператора. "Он слишком тяжел для нас троих, чтобы поднять его. Он без сознания. С нами четырьмя это займет всего несколько минут ".
  
  До этого момента женщина-оператор хранила молчание.
  
  "Эй, я не медик", - сказала она. "Я должен быть на съемках".
  
  "Нам просто нужна помощь, чтобы нести его".
  
  Женщина-оператор повернулась к пилоту. "Никто ничего не говорил о том, чтобы покинуть вертолет, когда нам позвонили".
  
  "Пожалуйста", - сказала Рейчел. "He'll die."
  
  "Ты знаешь, сколько людей уже погибло сегодня?"
  
  "Ты хочешь, чтобы был еще один?" Рейчел указала на океан, уже отступающий от берега. "У нас не так много времени".
  
  Оператор сделала паузу, а затем вздохнула и положила камеру на сиденье.
  
  "Мне лучше сделать несколько хороших снимков из этого. Где он?"
  
  "Спасибо тебе. Он в этом направлении ".
  
  Рейчел повела ее вниз по лестнице.
  
  Пока они шли, она перезвонила Каю, чтобы рассказать ему, что Реджи сказал о 300-футовой волне, которая направлялась в их сторону, и что он выслал за ними вертолет.
  
  "Вы садитесь в вертолет?" Сказал Кай.
  
  "Нет, у нас здесь раненый мужчина. Я попросил пилота помочь нам поднять его на крышу."
  
  "С кем ты разговариваешь?" - спросила женщина-оператор.
  
  "Мой муж. Он на крыше другого здания ".
  
  "У нас нет места, чтобы принять вас всех, не говоря уже о другой группе".
  
  "Я знаю. Приближаются еще вертолеты?"
  
  Женщина-оператор покачала головой. "Это мы. Ты можешь настроить другие частоты с помощью этой штуки?" Она кивнула на портативную рацию.
  
  "Я не знаю. Они запрограммировали это для меня ". Она нажала на кнопку. "Держи, Кай". Она передала снимок оператору, которая мгновение рассматривала его, а затем вернула.
  
  "Похоже, ты можешь. Просто поверните эту ручку сбоку. Вы должны быть в состоянии получить частоту, используемую пилотом. Возможно, вам удастся связаться с кем-нибудь, кто сможет их получить ".
  
  "Кай, - сказала Рейчел, - в этом вертолете для вас, ребята, недостаточно места, так что вам придется вызвать другой". Она передала ему частоту.
  
  Они прибыли на 21-й этаж, где Джерри все еще лежал без сознания.
  
  "Кай, мы должны начать нести Джерри прямо сейчас. Я перезвоню тебе на новой частоте ".
  
  "Хорошо. Рейчел?" Сказал Кай.
  
  "Что?"
  
  "Я вижу это. Цунами. Убирайся оттуда как можно быстрее ".
  
  "Я сделаю. И ты заберешь оттуда Лани ". Она повесила рацию на пояс.
  
  Женщина-оператор взяла Джерри за одну руку, Рейчел за другую, а Пейдж и Шейла взяли по ноге. Подъем все еще был неуклюжим, но продолжался гораздо быстрее.
  
  Когда они достигли 24-го этажа, башня содрогнулась, как будто по ней ударили гигантской кувалдой. На мгновение они все пошатнулись, потеряв равновесие.
  
  "Господи!" - завопила женщина-оператор. "Это было то, о чем я думаю?"
  
  Рейчел мрачно кивнула, теперь ей знакомо это ощущение.
  
  "Поторопись", - сказала она. "У нас не так много времени".
  
  
  * * *
  
  
  В третий раз за день Кай наблюдал, как гигантское цунами обрушилось на Гонолулу. Только на этот раз у него был захватывающий 360-градусный обзор со своего насеста в 300 футах над землей.
  
  Размер волны был таким, что за всю историю человечества видела лишь горстка людей. В 1958 году оползень в заливе Литуя, Аляска, поднял стену воды, которая поднялась на четверть мили по склону утеса прямо напротив нее. Меньшая, но все еще огромная волна прокатилась по всей длине залива. Отец и сын, рыбачившие в своей лодке всего в миле от места оползня в тот день, были перенесены волной через верхушки деревьев высотой более 200 футов и вернулись в бухту на убывающей воде. Двум другим людям, ловившим рыбу в заливе, повезло меньше. Их тела так и не были найдены.
  
  До этого момента это было единственное мега-цунами, о котором дожили свидетели, чтобы рассказать. Теперь Кай наблюдал, как еще большая волна уничтожает его родной штат.
  
  Третья волна обрушилась, как гигантский кулак. Сила воды превысила 10 тонн на квадратный фут. У многих зданий, и без того ослабленных, не было ни единого шанса. Башня Алоха высотой 184 фута много лет была самым высоким сооружением на островах. Достопримечательность чудесным образом выдержала первую и вторую волны, и Кай мог разглядеть только ее вершину между другими зданиями. Однако, когда обрушилась третья волна, она сложилась, как соломинка. Хаятт, Вайкики Бичсайд и Хилтон превратились в руины.
  
  "Дэррил и Юнис", - сказала Тереза. Они с Брэдом поддерживали Мию, а Кай стоял, обнимая Лани. Том присоединился к ним на краю крыши, но Дениз и Чак держались на расстоянии на другом конце.
  
  "Кто?" Сказал Кай.
  
  "Пара, которую я встретил на пляже. Они сказали мне, что остановились в Хилтоне. Я надеюсь, что они выбрались ".
  
  Кай в агонии ждал, чтобы увидеть, что произойдет, когда волна обрушится на Гранд Гавайян. Как раз перед ударом Лани уткнулась головой в грудь Кая.
  
  Цунами, чей гребень достиг пятнадцатого этажа, обрушилось на уцелевшую башню отеля, вода местами поднялась на сотни футов в воздух. На мгновение из-за оптической иллюзии показалось, что крыша здания накренилась назад, и Кай затаил дыхание, ожидая, что она рухнет.
  
  Но этого не произошло. Волна обернулась вокруг него и продолжилась дальше. Другие здания также остались стоять под натиском, в том числе многие из бегемотов в центре города. Большинство этих зданий были защищены другими, которые приняли на себя основной удар волны.
  
  Затем вода достигла жилой башни, постройки для лодки, которая, как надеялся Кай, выдержит удар. Даже на высоте 300 футов звук был похож на дюжину приближающихся торнадо.
  
  Два здания стояли прямо на пути между судостроительным заводом и полной силой волны. Первый, отель Surfrider, был взорван волной и мгновенно разрушился. Но она внесла свою лепту в смягчение удара. Второе здание встретило замедленную волну и обломки первого здания. Он был короче, чем их здание, но это был прочный жилой комплекс из сверкающей стали. У стекла, которое не разбилось во время предыдущих ударов, не было ни единого шанса.
  
  Вода пронеслась по всему зданию и вылетела из задних окон. Она влилась в воду, захлестывающую борт, и ударила по зданию Кая.
  
  Удар был не таким сильным, как по другим зданиям, но все равно сильным. Кай отвратительно покачивался на ногах, когда вода пыталась подорвать фундамент сооружения. Но она выдержала, в отличие от жилого комплекса перед ними. Когда волна достигла 20-го этажа, чуть ниже крыши, все сооружение исчезло в море.
  
  По мере того, как вода продолжала течь мимо, каждые несколько секунд падало очередное здание, сигнализируя о своей гибели с задержкой во времени ревом, подобным раскату грома после вспышки далекой молнии.
  
  Кай знал, что это был просто вопрос времени, когда их здание присоединится к ним.
  
  
  Глава 48
  
  
  
  12:14 вечера
  23 минуты до четвертой волны
  
  
  Настроение на крыше "Гранд Гавайян", когда они садились в вертолет, не было паническим, но Рейчел чувствовала срочность.
  
  Чтобы сбалансировать нагрузку, самым маленьким пришлось сидеть впереди, поэтому Пейдж, Ханна и Тайлер забрались туда с Эшли на коленях у Пейдж. Стэн помог Рейчел, Шейле и Пейдж погрузить неуклюжее тело Джерри на заднее сиденье. Женщина-оператор, Лора, снова схватила свою камеру, как только Стэн взял Джерри за руку и начал снимать процесс. Они поставили Джерри вертикально рядом с Дорис, которая сидела на крайнем правом сиденье.
  
  Шейла забралась следующей. Лора ждала Рейчел, но Рейчел прогнала ее. Когда Лора забралась внутрь, Стэн сказал: "Убери камеру!"
  
  "Что?" Сказала Лора. "Ты знаешь, сколько это стоит?"
  
  "Мне все равно. Это весит слишком много. Нам нужна вся подъемная сила, которую мы можем получить ".
  
  Лора неохотно сняла камеру с плеча и сняла пленку. Она передала камеру Рейчел, которая стояла снаружи. Рейчел аккуратно поставила его на крышу.
  
  "Залезай!" Стэн крикнул Рейчел.
  
  "Я думал, что вес был слишком большим".
  
  "Это будет непросто, но дети легкие, так что мы собираемся попробовать. Это здание не собирается стоять здесь намного дольше ".
  
  "Но его заклинило. Где мне сесть?"
  
  Стэн указал на Лору. "Забирайся к ней на колени".
  
  Рейчел неуклюже вскарабкалась на Лауру. Ее рука соскользнула и впилась в ногу Лауры. Лора вздрогнула.
  
  "Извини". У Рейчел не было возможности пристегнуть себя ремнем безопасности, поэтому она изо всех сил вцепилась в сиденье перед собой.
  
  Стэн устроился в кресле пилота справа, Пейдж и дети втиснулись рядом с ним. Он увеличил обороты двигателя.
  
  "Хорошо", - сказал Стэн. "Мы собираемся делать это медленно".
  
  С двигателем на полных оборотах он потянул рычаг назад. Секунду ничего не происходило. Они просто сидели там, а лопасти вертолета пульсировали над их головами.
  
  Стэн давил на газ, пока двигатель не преодолел красную черту. Вертолет подпрыгнул на ярд в воздух. Стэн боролся с коллективом, пытаясь удержать вертолет на одном уровне. Но прежде чем он смог набрать дополнительную высоту, самолет занесло вправо в опасной близости от огромного кондиционера на крыше. Вертолет неуклюже развернулся, и на мгновение позади них раздался звук скрежещущего металла, посылая каскад искр, пролетающих мимо них. Пронзительные крики наполнили каюту.
  
  Стэн развернул вертолет обратно и бросил ручку управления. Вертолет с глухим стуком рухнул на крышу, лопасти несущего винта пронеслись мимо техники всего в футе от нее.
  
  "Мне жаль, ребята", - сказал он. "Это не сработает. Кому-то придется выбираться ".
  
  "Только один из нас?" Сказала Рейчел. "Это что-нибудь изменит?"
  
  "Я надеюсь на это. Тот звук, который вы слышали, был звуком удара нашего рулевого винта о кондиционер. Кажется, все в порядке, но я не могу больше рисковать, натыкаясь на это. Девять пассажиров - это слишком много. Мне повезет, если я улетлю всего с восемью из вас ".
  
  На секунду воцарилась неловкая тишина.
  
  "Если я высажу этих людей в Tripler, - сказал Стэн, - я смогу вернуться через пять минут. Я бы вызвался остаться, но если кто-то из вас не умеет управлять вертолетом ..."
  
  "Я остаюсь", - сказала Рейчел покорным тоном.
  
  "Может быть, тебе стоит тянуть жребий", - сказал Стэн.
  
  "Нет, это мой отель. Я несу ответственность. Я тот, кто должен остаться ".
  
  Все остальные хранили молчание. Даже если бы они поссорились, Рейчел не позволила бы одному из них остаться, пока ее уносили в безопасное место.
  
  Прежде чем Рейчел смогла выбраться, Пейдж схватила ее за руку и яростно обняла.
  
  "Спасибо, что дали моей семье шанс".
  
  "Спасибо, что помогли мне. Позаботься об этих детях ".
  
  Рейчел отступила, чтобы дать вертолету пространство для маневра.
  
  Стэн снова увеличил скорость вертолета. Без добавленных Рейчел 120 фунтов лезвия смогли увеличить подъемную силу в воздухе. Вертолет медленно поднялся и отклонился от оборудования для кондиционирования воздуха.
  
  После того, как она отошла от отеля, она сделала один круг в 30 футах над Рейчел. Они помахали, и Рейчел показала им поднятый большой палец.
  
  Затем вертолет развернулся и направился в сторону центра Гонолулу, оставив Рейчел одну на крыше отеля Grand Hawaiian.
  
  
  Глава 49
  
  
  
  12:17 вечера
  20 минут до четвертой волны
  
  
  Когда Кай и остальные увидели, как вертолет взлетает с "Гранд Гавайян", они издали усталые, но ликующие возгласы. Это было быстро прервано грохотом далеко внизу. Здание продолжало сопротивляться силе воды, но оно сильно протестовало. Шум заставил Кая усилить трансляцию "Дня спасения". Было бы крайне рискованно ждать возвращения вертолета Рейчел.
  
  "Меня зовут Кай Танака, и мы стоим на белом здании примерно в шести кварталах от пляжа и в восьми кварталах к западу от зоопарка Гонолулу. Всем, кто нас слышит ..."
  
  Мощность рации ограничивала радиус действия всего несколькими милями, поэтому он надеялся, что что-нибудь пролетит в пределах досягаемости достаточно долго, чтобы услышать сообщение. После пары передач на новой частоте, которую дала ему Рейчел, он получил ответ.
  
  "Мистер Танака, это старший лейтенант Генри Митчелл из армейского рейса один девять три. Я вижу твою вечеринку. Какова ваша ситуация?"
  
  Тереза обняла Мию, и Том крикнул: "Все в порядке!"
  
  "Ты видишь нас?" Сказал Кай пилоту.
  
  "Мы просто пролетаем над Даймонд-Хед". Кай повернулся и посмотрел на восток и увидел вертолет Blackhawk, несущийся к ним.
  
  "Слава Богу! У нас здесь восемь человек ". Огромная антенна торчала из центра крыши здания, особенность, которую Кай не заметил с земли. На антенне были установлены три микроволновых передатчика. Кай не видел на нем маркировки, но это не могло быть ничем иным, кроме вышки сотовой связи. Это помешало бы любому вертолету, пытающемуся приземлиться. "Вам придется зависнуть рядом со зданием, чтобы подобрать нас".
  
  Чак и Дениз, другая пара, находившаяся с ними на крыше, увидели суматоху и подошли ближе.
  
  "Что происходит?" - Спросил Чак. "Ты кого-нибудь подцепил?"
  
  "Вертолет", - сказал Брэд.
  
  "Который из них?" Чак указал на "Блэкхок". "Этот? Почему она не опускается?"
  
  Кай ожидал, что вертолет начнет снижаться к зданию, но Чак был прав. Она сохраняла свою высоту. Она пройдет над ними через несколько секунд.
  
  "Извините, мистер Танака, - сказал пилот, - но у меня нет места".
  
  "Даже для нескольких человек?" Кай умолял. "У нас здесь дети".
  
  "Я забит под завязку травмированными с острова Мауи. Я направляюсь в Уилер, чтобы отвезти их. Я вернусь за тобой, как только смогу ".
  
  "Как долго это будет продолжаться?"
  
  "У меня заканчивается топливо, так что нам нужно заправиться. Это может занять тридцать минут."
  
  "Тридцать минут!"
  
  "Может быть, дольше. Уилер застрял, и это единственное место, где все еще есть оборудование для заправки вертолетов ".
  
  "Черный ястреб" с ревом пронесся над головой, мучительно близко.
  
  Чак, который слушал разговор, протиснулся рядом с Каем и выхватил рацию из рук Кая. Кай застыл в шоке, когда Чак нажал кнопку передачи.
  
  "Пилот, это Чак Бендер, и у меня здесь для тебя десять тысяч долларов наличными, если ты ..."
  
  Брэд схватил Чака за запястье, вдавливая пальцы в запястное сухожилие Чака. Чак закричал от боли и уронил рацию в другую руку Брэда.
  
  "Это не твое", - сказал Брэд и вернул рацию Каю. Чак свирепо посмотрел на Брэда, но подумал, что лучше пойти дальше.
  
  "Я правильно расслышал?" Сказал Митчелл. "Ты думаешь, я делаю это за деньги? Кто это был?"
  
  "Мне жаль, шеф Митчелл", - сказал Кай. "Это была еще одна вечеринка здесь. Он говорит не за меня. Мы были бы признательны за любую помощь, которую вы можете нам оказать, но 30 минут - это слишком долго. Приближается другая волна. И я не уверен, что здание просуществует даже так долго. Мы слышим сильный грохот, исходящий от него. Это может произойти в любой момент ".
  
  "Мне очень жаль", - сказал Митчелл. "Я посмотрю, есть ли в наличии какие-либо другие вертолеты. Тем временем, я предлагаю вам продолжать посылать сигналы SOS. Удачи".
  
  Звук "Черного ястреба" становился все слабее, вместе с надеждами Кая.
  
  Рация снова пискнула, и Кай подумал, что слишком быстро сдался.
  
  "Кай", - сказала Рейчел, - "Я не могла слышать всего, что сказал пилот. Тебя кто-нибудь подвез?"
  
  "Рейчел?" Кай не ожидал услышать ее. Он предположил, что она на пути к тому, чтобы ее высадили на другом вертолете, который к настоящему времени должен быть вне зоны досягаемости. "Где ты?"
  
  "Вертолет был слишком полон, и я вытянул короткую соломинку".
  
  "Ты хочешь сказать, что ты все еще на крыше отеля?"
  
  Он посмотрел на крышу Grand Hawaiian и смог разглядеть ее крошечную фигурку, машущую им. Кай чуть не упал в обморок. После всего этого она все еще не была в безопасности.
  
  "Не лучшее место для этого, я согласна", - сказала она, пытаясь казаться храброй в своем бедственном положении. "Ты не мог бы заехать за мной после прибытия вертолета?"
  
  "Милая, мы не можем. У них нет места в армейском вертолете. Это не вернется какое-то время ".
  
  Пауза на другом конце была душераздирающей.
  
  "Все в порядке", - наконец сказала она. "Пилот, который был здесь, сказал, что вернется за мной". Она снова сделала паузу, затем ее голос вернулся более слабым. "Но на всякий случай, тебе лучше продолжать звать на помощь".
  
  "Я так и сделаю", - сказал Кай. "Поверь мне, Рейчел. Мы собираемся сделать это ".
  
  "Я знаю", - сказала она, но Кай мог сказать, что на самом деле она в это не верила.
  
  
  * * *
  
  
  Стэн Милн, пилот Wailea Tours, кружил на вертолете над армейским медицинским центром Tripler в поисках ровного места, которое не было бы заполнено эвакуированными. Каждый дюйм огромной территории больницы был занят людьми, тысячами из них. Затем он заметил, как "Морской жеребец" ВМС взлетает со стоянки, которая была расчищена как зона посадки, и он подлетел, чтобы занять его место, прежде чем другой вертолет смог его достать.
  
  Больница находилась всего в шести милях к северо-западу от Вайкики, так что поездка заняла всего несколько минут. Он не только хотел доставить своих пассажиров в безопасное место, но и начал беспокоиться, что повреждение его рулевого винта было более серьезным, чем он первоначально думал. Из хвоста доносился пронзительный вой, слабый звук, который человек, незнакомый с вертолетом, не заметил бы за ревом турбин вертолета. Но Стэн, который летал более десяти лет, знал каждый нормальный звук, издаваемый его аппаратом. Он никогда не слышал эту песню раньше.
  
  После того, как Стэн высадил этих людей, его планом было направиться прямо к Уилеру, чтобы все проверить. Если бы все было по-прежнему нормально, он бы заправился и отправился обратно.
  
  Он маневрировал A-Star, пока она не зависла прямо над асфальтом стоянки, а затем салазки остановились на поверхности. Двое сотрудников больницы, крепкие мужчины, одетые в медицинскую форму, подбежали и начали помогать пассажирам выйти из вертолета.
  
  Стэн указал на ссутулившуюся фигуру Джерри позади него и сказал: "Сначала этот. Он ранен ". Достав носилки, мужчины стащили Джерри вниз и осторожно положили его на них. Шейла и Дорис, которые даже не повернулись, чтобы поблагодарить Стэна за его усилия, начали что-то бормотать о состоянии Джерри, когда мужчины везли его в больницу.
  
  Пейдж с помощью женщины-оператора Лоры направила своих детей вниз, и они побежали прямо перед Стэном, подальше от рулевого винта, как он и инструктировал.
  
  Лора забралась обратно в вертолет и собиралась пристегнуться, но Стэн протянул руку.
  
  "Тебе нужно остаться здесь!" - прокричал он сквозь грохот винтов.
  
  Лора была захвачена врасплох. "Что?" - спросила она. "Я возвращаюсь с тобой в отель. Я получаю свою камеру обратно ". К этому времени Пейдж уже побежала обратно к вертолету. Ее дети стояли на краю парковки, наблюдая за ними.
  
  "Я не собираюсь возвращаться", - сказал Стэн. "Я боюсь, что вертолет может быть поврежден".
  
  "Ты не собираешься возвращаться?" Сказала Пейдж. "Ты должен!"
  
  "Хвостовой винт задел что-то. Это может произойти в любой момент ".
  
  "Ты не можешь просто оставить ее там!" Пейдж закричала. "Она - причина, по которой мои дети живы!"
  
  Стэн собирался сказать ей, что ему жаль, что он не мог так рисковать, но он остановился, когда увидел слезы, текущие по лицу Пейдж. Он вспомнил, как Рэйчел с такой готовностью уступила свое место, чтобы дать остальным шанс добраться до безопасного места, и на мгновение ему стало стыдно за то, что он решил не подвергать ее такому же риску.
  
  Он медленно кивнул и сказал: "Я приведу ее".
  
  Пейдж одними губами произнесла "Спасибо" и попятилась от вертолета.
  
  Выключение двигателя для визуального осмотра рулевого винта заняло бы слишком много времени. Он просто игнорировал звук, исходящий от него. Кроме того, он не был пилотом, потому что это было самым безопасным занятием, которым он мог зарабатывать на жизнь. Его птичка была крепкой; она справится.
  
  Он взглянул на Лору.
  
  "Ты все еще не можешь прийти. Если я все-таки пойду ко дну, я не возьму тебя с собой ".
  
  Лора не уставилась на него и не запротестовала, как ожидал Стэн. Она даже не упомянула о своей камере. Она просто бросила на него понимающий взгляд. Не говоря ни слова, она выбралась из вертолета и ушла.
  
  Стэн увеличил мощность и оторвался. Он помахал Пейдж и детям, но они не махали в ответ, пока он не развернулся и не направился обратно в сторону Гранд Гавайян.
  
  
  Глава 50
  
  
  
  12:19 вечера
  18 минут до четвертой волны
  
  
  Когда вода начала стекать обратно в океан, скрип и грохот от жилого дома, на крыше которого стоял Кай, усилились. После каждого обращения за помощью Кай отпускал кнопку передачи. Он слышал много другого голосового трафика на частоте, в основном искаженного и неразборчивого, но его вызовы продолжали оставаться без ответа. Все на крыше, включая Чака и Дениз, столпились вокруг него, надеясь услышать ответ.
  
  Он собирался повторить попытку, когда в прерывистом сообщении упоминалось имя "Рейчел". Несколько других начали говорить, но Кай шикнул на них. Сначала сообщение то появлялось, то исчезало, затем стало четче, как будто передача становилась ближе.
  
  "Я повторяю, Рейчел на…Гавайец ... возвращается из поездки ... Ты наверху. Ты ... там?"
  
  Затем отчетливо донесся голос Рейчел. "Ты распадаешься. Это Рэйчел Танака из "Гранд Гавайян". Повторите свое сообщение ".
  
  Теперь голос доносился без прерываний. "Рейчел, это Стэн Милн из Wailea Tours. Я возвращаюсь из Триплера, чтобы забрать тебя. Будьте готовы прыгнуть на борт ".
  
  "Стэн, послушай меня", - сказала Рейчел. "Сначала вы должны заполучить моих мужа и дочь".
  
  "С тобой кто-то еще?"
  
  "Нет, - сказала она, - они в белом многоквартирном доме примерно в полумиле к северо-востоку от меня". Из рации, на мгновение заглушившей голос Рейчел, Кай услышал грохот, который был даже громче, чем в его доме. Это было хуже, чем он опасался. "Гранд Гавайян" был на грани краха. Внезапно все, о чем он мог думать, это о том, что его жена в опасности, а он не может ей помочь.
  
  "Значит, я должен пойти туда первым?" сказал пилот.
  
  "Нет, пилот!" Кай закричал. "Стэн! Сначала забери Рейчел ... "
  
  Чак схватил Кая за запястье и убрал его большой палец с кнопки разговора.
  
  "Ты с ума сошел?" Сказал Чак с диким выражением на лице. "Нам нужно убраться с этой кучи, пока она не рухнула".
  
  Брэд оттолкнул Чака легким движением руки, но на его лице отразилась такая же паника, как и у Чака.
  
  "Кай, к сожалению, я согласен с этим придурком. Мы должны быть первыми ".
  
  Голос Рейчел прокричал через крошечный динамик рации. "Кай, нет! Сначала вытащи оттуда Лани. Пилот, если ты меня слышишь, сначала позови моих мужа и дочь ".
  
  Обращаясь к Брэду, Кай сказал: "Большой Гавайский принял на себя всю силу цунами. Нам повезло, что она все еще стоит как есть ".
  
  "Нам тоже повезло, что это здание такое", - сказал Брэд. "И я не собираюсь возвращаться в воду".
  
  "Перестань думать о себе, ублюдок. Вон там моя жена ".
  
  "Кай, подумай здраво. Твоя дочь здесь, вместе с семью другими людьми ".
  
  Итак, это был выбор. Жена Кая или его дочь. Не было правильного ответа, просто ужасное решение. Он посмотрел на изможденные лица вокруг него. Тереза отвела глаза. Кай мог видеть, что она тоже была в замешательстве, но он также знал, что Миа была для нее на первом месте, как и Лани для него.
  
  "Кай, - сказал Брэд, - может, я и ублюдок, но ты знаешь, что я прав. Рейчел никогда бы тебе этого не простила ".
  
  Брэд был прав; Кай не мыслил здраво. Несмотря на то, что ситуация с Рейчел была критической, он позволил своим эмоциям взять верх над ним. Лани была тем, что имело значение превыше всего остального. Кай включил рацию. Его голос напрягся, чтобы не сорваться.
  
  "Хорошо, Стэн. Сначала забери нас. Есть ли в этом районе другие вертолеты?"
  
  "Я не смог получить ни одного".
  
  "Тогда мы доберемся до нее сами".
  
  "Сколько вас там?"
  
  "Восемь".
  
  Возникла заминка. Затем Стэн сказал: "У нас все получится". Если бы кому-то пришлось остаться на Grand Hawaiian, Кай с радостью позволил бы Рейчел занять его место.
  
  "Вас понял. Ты уже должен быть в состоянии разглядеть мою звезду "А". К северо-западу от вашей позиции."
  
  Кай бросил быстрый взгляд и увидел вертолет, несущийся к ним. Она была маленькой. Кай мог понять, почему их цифры заставили пилота задуматься.
  
  "Ты слышала это, милая?" он сказал. "Мы будем там всего через несколько минут".
  
  "Кай, позволь мне поговорить с Лани".
  
  Он протянул рацию своей дочери.
  
  "Привет, мам".
  
  "Милая, я хочу, чтобы ты знала, как сильно я тебя люблю".
  
  "Я тоже люблю тебя, мама", - всхлипнула Лани.
  
  "Ты веди себя хорошо. Не могу дождаться, когда смогу тебя обнять ".
  
  На заднем плане за ее голосом Кай мог слышать громкий хруст, как будто Grand Hawaiian съедал огромный монстр.
  
  "Рейчел, что это?" Но он знал, что это было, потому что здание, на котором они стояли, издавало такой же шум. Оба здания были в предсмертной агонии. "Ты в порядке?"
  
  "Просто поторопись, Кай!"
  
  Вертолет завис над ними, но не приземлился. Пилот указал на антенну в середине крыши. Лопасти несущего винта задели бы их, если бы вертолет попытался приземлиться. Перила по всей крыше возвышались на четыре фута над палубой. Лучшее, что мог сделать пилот, это опустить левую сторону вертолета так, чтобы она опиралась на поручни. Поскольку пилот сидел справа, были доступны как передняя, так и задняя двери. Звук винтов был оглушительным, а нисходящий поток от лопастей безжалостно бил по группе.
  
  Здание снова содрогнулось. Казалось, что структура была на грани разрушения.
  
  Прежде чем Кай смог установить порядок посадки, Чак протолкнулся мимо всех и запрыгнул на заднее сиденье, таща за собой свой маленький чемодан. Дениз стояла рядом с Каем, такая же ошеломленная, как и он.
  
  "Эй!" Брэд закричал и влез вслед за ним. Он начал бороться с Чаком, пытаясь вытащить его из вертолета. "Ты ублюдок! Дети прежде всего!"
  
  "Прекрати это!" Кай закричал. "Забудь об этом! Здесь есть место для всех нас. Времени нет ".
  
  Брэд перестал сопротивляться, но прежде чем перейти на противоположную сторону, он вырвал сумку у Чака.
  
  "Это мое!" Чак закричал.
  
  "Больше нет!" Брэд заорал в ответ и вышвырнул его за дверь. Роторный поток отбросил его вбок, где он врезался во внешнюю стену здания, раскрывшись. Как и сказала Дениз, бейсбольные мячи, десятки из них, упали в воду внизу.
  
  Чак бросил убийственный взгляд на Брэда, который увидел выражение его лица.
  
  "Даже не думай об этом, Чаклс", - сказал Брэд. "Или ты последуешь за ними". Чак пристегнулся, и Брэд снова обратил свое внимание на остальных, пытающихся забраться внутрь.
  
  Брэд поднял Тома за здоровую руку, в то время как Кай помог ему подняться снизу и усадил на сиденье рядом с пилотом. Бриз с океана заставил пилота сохранять устойчивое положение. Несмотря на усилия Стэна, Звезда "А" продолжала двигаться взад-вперед в ответ, что затрудняло контроль. Кай взобрался на перила здания шириной в шесть дюймов и, держась за вертолет, осторожно подтянул Мию наверх. Тереза и Лани поддерживали ее и старались не задеть ее больную ногу.
  
  "Не смотри вниз", - прокричал Кай, перекрывая шум винтов. Он не последовал собственному совету и всмотрелся в пространство между вертолетом и салазками. Вода достигла своего апогея, но все еще была в сотне футов под ними. Кай быстро отвел взгляд, пока им не овладело головокружение.
  
  Как только Миа оказалась в безопасности внутри рядом с Томом, он схватил Лани за руку и дернул. Когда она встала на перила, то на секунду покачнулась, и Кай был уверен, что она упадет. Она закричала, и Брэд схватил ее за другую руку, швыряя на заднее сиденье.
  
  Дениз втиснулась на переднее сиденье с Томом и Мией, оставив достаточно места на заднем сиденье для остальных.
  
  Осталась Тереза. Когда Кай подтягивал ее, порыв ветра отбросил вертолет дальше вдоль ограждения, что вывело их обоих из равновесия. Она отшатнулась в сторону, ненадежно покачиваясь на перилах, и Кай упал на борт вертолета.
  
  Миа закричала "Нет!", когда Брэд бросился на пол вертолета и схватил Кая за обе руки, чтобы удержать его в вертикальном положении.
  
  "Тереза!" Кай закричал. "Давай!"
  
  Она накренилась назад к нему и вцепилась в его ноги, чтобы удержаться в вертикальном положении. Внезапно она навалилась на него всем весом. Ветер изменил направление и оттолкнул вертолет от здания. Они были подвешены высоко над водой.
  
  "Не отпускай!" Кай закричал Терезе, как будто это могло помочь.
  
  Видя, что Терезу может раздавить о здание, если пилот попытается поквитаться с ней снова, Брэд крикнул: "Вверх! Вверх! Вверх!"
  
  Вес, тянущий Кая вниз, казалось, удвоился, когда пилот маневрировал вверх. Кай почувствовал, как Тереза соскользнула по его ногам и закричала.
  
  "Держись!" - глупо завопил он. Дверь ударилась о него, когда она трепетала взад-вперед в роторной мойке.
  
  Тереза остановилась, ее руки обвились вокруг лодыжек Кая.
  
  "Подтяни меня!"
  
  "Я не могу!" Сказал Брэд, напрягаясь от веса.
  
  Кай увидел ремень, свисающий с заднего сиденья. Он ухватился за нее одной рукой и подтянулся, пока верхняя часть его тела не оказалась на заднем сиденье A-Star. Лани попыталась затащить его внутрь, но из-за того, что ее силы иссякли, от нее было мало толку. Чак сидел неподвижно, его глаза расширились от ужаса.
  
  Ноги Кая свисали с борта, все еще крепко удерживаемые Терезой.
  
  "Ты можешь отпустить!" Кай крикнул Брэду. "Позови Терезу!" Брэд сделал, как он просил, и теперь хватка Кая была единственным, что удерживало его и Терезу.
  
  Брэд высунулся и напрягся, чтобы дотянуться до Терезы.
  
  "Я не могу до тебя дозвониться!" Сказал Брэд. "Дай мне свою руку!"
  
  Кай почувствовал, как она отпустила его левую ногу. Затем он услышал, как она вскрикнула и отпустила его правую ногу.
  
  "Нет!" - закричал он.
  
  Он подтянулся, обернулся и увидел, что Брэд все еще свисает с борта. С трепетом он заглянул за край.
  
  Тереза болталась в объятиях Брэда только на одной руке. Она непреднамеренно отпустила руку, когда пыталась схватить Брэда. Кай распластался на сиденье.
  
  "Возьми меня за руку", - сказал он.
  
  Тереза размахивала руками, пока ее ладонь не коснулась его. Он яростно сжал ее.
  
  "Тяни!"
  
  Когда они вдвоем потянули, легкое тело Терезы практически взлетело в вертолет на сиденье рядом с Каем. Он захлопнул за ней дверь.
  
  Брэд продолжал лежать на тесном полу, единственном месте, где для него было место. Их ноги покоились на нем. Тереза бросилась к Каю и заплакала от облегчения. Он крепко держал ее, благодарный за то, что они больше никого не потеряли.
  
  "Ты в порядке?"
  
  Она кивнула, тяжело дыша от напряжения. "Думаю, я израсходовал запас адреналина на всю жизнь".
  
  "Я тоже".
  
  Тереза пошарила вокруг в поисках ремня безопасности. Кай сделал то же самое.
  
  "Рейчел", - сказала она.
  
  "Стэн", - сказал Кай так громко, как только мог.
  
  Пилот указал на наушники, свисающие с потолка. Кай надел наушники и нажал на переключатель шнура, пока говорил в прикрепленный микрофон.
  
  "Мистер Танака, я полагаю", - сказал Стэн через бортовую систему связи. "Прямо сейчас мы направляемся в Grand Hawaiian". Вертолет сделал крутой разворот в направлении отеля Рейчел. "У меня на радио твоя жена".
  
  "Кай?" Сказала Рейчел, страх в ее голосе был явным от этого единственного слова. "Происходит много скрипов и движений. Это все равно, что стоять на самом большом в мире куске желе ". Он восхищался ее попыткой пошутить даже в этой ситуации.
  
  "Мы в пути, Рейчел. Мы будем на месте меньше чем через минуту ".
  
  "Я не думаю, что у тебя получится". Даже сквозь шум вертолета Кай мог слышать скрежет ломающегося металла. Он наклонился в кабину и увидел "Гранд Гавайан" прямо по курсу, менее чем в миле от него. Они были бы там через несколько секунд. Но она была права. Они опоздали. Клубы пыли поднимались со всего здания, явные признаки неминуемого обрушения, которые он видел в других зданиях, которые уже рухнули. Тем не менее, Кай цеплялся за любую крупицу надежды, что у них все получится.
  
  "Не говори так, милая. Я вижу тебя".
  
  "Я знаю. Кай, я люблю тебя. Я буду скучать по тебе ".
  
  "Рейчел, нет. Мы приближаемся ".
  
  "Позаботься хорошенько о Лани ради меня. Я буду так сильно скучать по ней ". Он мог слышать боль в ее голосе.
  
  "Рейчел".
  
  "Милая. Моя милая."
  
  Слезы текли по щекам Кая, но он продолжал смотреть на нее.
  
  "О, Рейчел, я люблю тебя. Не покидай нас ".
  
  "Я не хочу. Я люблю тебя. Я люблю тебя. Я..."
  
  Ее голос резко оборвался. За этим последовал колоссальный грохот.
  
  "Рэйчел!" Кай закричал. "Рэйчел!" Но ответа не было.
  
  Грандиозная гавайская башня, наконец, поддалась силе воды, бьющейся в ее каркас. Южная сторона прогнулась, из-за чего верхняя часть накренилась в сторону пляжа. Окна разлетелись вдребезги. Куски отеля разлетелись во все стороны. Пилот развернул вертолет, чтобы избежать попадания обломков.
  
  Из-за поднявшейся пыли Кай потерял Рейчел из виду. Но у нее не было шанса. Основная часть конструкции с оглушительным грохотом упала в воду. На мгновение она резко остановилась, остановленная ударом о воду. А затем, окруженная белой пеной, она затонула. Весь отель скрылся под поверхностью. Она исчезла.
  
  Все, что Кай мог сделать, это откинуться на спинку сиденья и стонать, лишь смутно осознавая крики Лани. В шоке он сидел там, немой, глядя в переднюю часть кабины, когда вертолет мчался обратно в том направлении, откуда они прилетели.
  
  И вот тогда он увидел здание, из которого их спасли, то, которое, как они боялись, могло рухнуть в любой момент, все еще стоящее.
  
  
  Глава 51
  
  
  
  12:22 вечера
  15 минут до четвертой волны
  
  
  Моя жена мертва, и это все моя вина . Это все, что разум Кая мог воспринять на данный момент. Не ушедший, не скончавшийся, ни один из других эвфемизмов, которые люди используют, пытаясь защититься от реальности. Она была мертва. Его работой было защищать ее и всех остальных, кто умер за последние два часа. Он потерпел неудачу не только профессионально, но и лично.
  
  Он был ее мужем. У него было плечо, на котором она плакала после тяжелого рабочего дня. Он был тем, к кому она прижималась в поисках утешения. Несмотря на все глупые шовинистические стереотипы, он чувствовал, что это его обязанность - обеспечить ее безопасность. И, несмотря на все глупые шовинистические стереотипы, он знал, что она чувствовала то же самое, заботясь о его безопасности.
  
  Она умерла без причины, подумал он. Их здание не рухнуло. Она была прямо перед ним, издеваясь над ним через окно кабины, как памятник его ошибочным решениям. Он должен был знать, что Grand Hawaiian, который был намного ближе к пляжу, подвергался гораздо большей опасности обрушения, чем их здание. Вертолет мог бы легко спасти сначала ее, а затем прилететь, чтобы спасти их.
  
  Кай никогда не чувствовал себя более несчастным, чем в тот момент, и он никогда не плакал сильнее. Он взвыл от боли в груди, от несправедливости всего этого. Они были так близки к ее спасению. Так близко. Кай не знал, как он сможет вынести эту душевную боль.
  
  Но затем он почувствовал, как Лани зарылась в сгиб его плеча, все еще причитая. Он притянул ее ближе к себе, и вместе с отчаянием почувствовал проблеск гордости. У Рейчел, должно быть, была веская причина уступить свое место, когда вертолет покинул Гранд Гавайян. Она спасла чью-то семью. Что касается ее собственной семьи, Рейчел знала, на какой риск она идет, отправляя Звезду первой величины к ним. И в глубине души, несмотря на боль от осознания того, что последняя жертва Рейчел оказалась ненужной, Кай понимал ее необходимость пойти на этот риск. Если бы ситуация была обратной, он бы сделал то же самое без колебаний.
  
  Кай держал в руках живое, дышащее воплощение всего, чего Рейчел хотела в жизни. Для них обоих не было ничего важнее. Хрупкое тельце Лани, дрожащее в его руке, напомнило Каю, что в мире все еще есть добро и что у него все еще есть обязанности. Он должен был доставить Лани в безопасное место. Четвертая волна должна была обрушиться на Гонолулу в ближайшие пятнадцать минут, но они все еще были в опасности.
  
  Но он пока не мог отказаться от Рейчел, какими бы невероятными ни были шансы на ее выживание. Как только опасность попадания летящих в воздухе снарядов миновала, Кай убедил Стэна вернуться туда, где всего минуту назад был Grand Hawaiian, и сделать круг. Вода была завалена обломками и телами, и Кай одновременно надеялся и боялся, что увидит тело Рейчел. Он хотел найти ее, несмотря ни на что, но мысль о том, чтобы увидеть ее безвольное тело, была невыносима. Он искал любое необычное движение вообще, что-нибудь, указывающее на то, что кто-то был жив в этом вареве. Они не нашли никаких признаков ее присутствия.
  
  "Мне жаль, Кай", - сказал Брэд из своего положения лежа. "Она ушла".
  
  "Я знаю", - сказал Кай, вытирая глаза влажным рукавом. "Я просто надеялся..."
  
  "Мистер Танака?" Стэн прервал. "Мы должны вернуться. Я просто сообщил твоему другу, Реджи, что ты в безопасности ".
  
  "Тебя Реджи послал?"
  
  "Да, сэр. Он был тем, кто рассказал нам о вашем ви... о Большом гавайском. Мы вернемся в Уилер через семь минут ".
  
  Когда они миновали центр города и пролетали над Сэнд-Айлендом, Кай не мог не смотреть на воду, которая стекала обратно в океан, который теперь был кладбищем его жены. Его разум прокручивал последние несколько минут снова и снова, как больную видеокассету, которую он не мог выключить. Он пытался отвлечься, глядя в окно, но видеть ужасную панораму внизу было едва ли не хуже.
  
  Вдалеке Перл-Харбор, военно-морская база, уже ставшая синонимом катастрофы, снова была усеяна дымовыми шлейфами, на этот раз от взрывов нефти и других химических веществ, выброшенных цунами. Обширное плоское пространство международного аэропорта Гонолулу и авиабазы Хикам было узнаваемо только из-за выступающей из воды диспетчерской вышки и потрепанных корпусов авиалайнеров, раздавленных остатками терминала.
  
  Они пересекали один из каналов для гидросамолетов аэропорта, когда из-за головы Кая донесся пронзительный вой. По мере того, как звук становился громче, вертолет раскачивался взад-вперед, как будто балансируя на медленно вращающемся волчке, который вот-вот должен был упасть.
  
  "Черт возьми!" Крикнул Стэн. "Еще нет!"
  
  "Что происходит?" Сказал Кай. Вертолет быстро терял высоту.
  
  Палец Стэна тычет в несколько переключателей на панели управления. Циклическая палка виляла взад и вперед, пытаясь вырваться из хватки Стэна.
  
  "Отказывает рулевой винт!" Сказал Стэн, едва способный прохрипеть слова. "Если я не посажу нас в течение следующих тридцати секунд, мы разобьемся!"
  
  
  Глава 52
  
  
  
  12:24 вечера
  13 минут до четвертой волны
  
  
  Вода еще не полностью сошла, поэтому взлетно-посадочная полоса международного аэропорта Гонолулу все еще была залита водой. Несколько конструкций выступали над поверхностью, их каркасы остались нетронутыми. Авиалайнеры были разбросаны по аэропорту, большинство из них разорвало на куски, их алюминиевые рамы не могли противостоять силе цунами. Ближайшим был самолет 767 авиакомпании Hawaiian Airlines, который лежал на летном поле в 100 ярдах от нас, его шасси и одно крыло были оторваны, все окна выбиты.
  
  Если вертолет сядет в воду, они утонут. Кай не сомневался в этом. Единственным шансом было приземлиться на одно из зданий. Стэну, очевидно, пришла в голову та же идея.
  
  "Я иду к терминалу", - сказал Стэн.
  
  Огромный главный терминал находился примерно в миле к северу от них. Его гигантская крыша дала бы им достаточно места для посадки. Но что потом? В нем было всего три или четыре этажа высотой. Следующее цунами полностью поглотило бы его, и это было слишком далеко, чтобы добежать до возвышенности.
  
  Перед ними вырисовывалась диспетчерская вышка аэропорта, и Кай заметил, что крыша соседнего здания башни едва выглядывает над поверхностью воды. Половина ее была в клочья разорвана волнами, но другая половина, казалось, уцелела. Башня должна была быть высотой не менее 250 футов. Если они взберутся на ее вершину, у них может появиться шанс.
  
  "Стэн!" Кай сказал в свой микрофон: "Здание рядом с башней. Приземляйся на нее, и мы сможем воспользоваться лестницей, чтобы добраться до верха ".
  
  Стэн кивнул и направил вертолет на белую крышу офисного здания "Тауэр". Кабина тряслась, как смеситель для краски, когда они спускались. Крыша поднялась им навстречу с ужасающей скоростью.
  
  "Держись!" Стэн закричал.
  
  Салазки врезались в крышу, и Кай испугался, что они пройдут насквозь. Вместо этого они отскочили и понеслись к краю. Они не собирались делать еще один выстрел при приземлении, поэтому Стэн с силой опустил ручку управления, и салазки снова соприкоснулись. Миа и Лани кричали, скользя по крыше, полозья царапали залитое бетонное покрытие.
  
  Вертолет быстро снизил скорость из-за трения, но они продолжали приближаться к краю. Кай притянул Лани к себе и приготовился к прыжку за борт, но вертолет остановился в двух футах от пропасти.
  
  Стэн выключил двигатель, и турбина начала сворачиваться. Кай снял наушники.
  
  "Со всеми все в порядке?" он сказал.
  
  Несколько бормотаний и кивков головой были единственными ответами. Казалось, никто не пострадал.
  
  Кай расстегнул ремень и поднял ноги, чтобы Брэд мог подтянуться.
  
  Пока они выбирались из разрушенного вертолета, Чак ходил кругами. "Что это было за спасение?" - спросил он пронзительным голосом.
  
  "Может, ты заткнешься, идиот", - сказал Брэд усталым голосом. "Ты в порядке".
  
  "В порядке? В порядке?" Сказал Чак. "Нас чуть не убили, а ты говоришь, что у нас все в порядке!"
  
  "Мы живы, не так ли, Чак?"
  
  "Не благодаря тебе".
  
  "Если бы ты не так спешил сесть в вертолет, возможно, мы бы оставили твою задницу здесь".
  
  "Если бы вы не перегрузили вертолет всеми этими людьми, мы могли бы это сделать". Чак подошел к пилоту, который все еще задыхался от выброса адреналина в результате чрезвычайной ситуации. "Спасибо, что подобрали нас на неисправном вертолете!" Стэн посмотрел на него как на сумасшедшего, каковым, по мнению Кая, он мог быть.
  
  "Ты закончил?" Сказал Кай.
  
  "Я скажу тебе, что я думаю ..."
  
  "Мы не хотим слышать, что ты думаешь", - сказал Брэд. "И если ты скажешь хоть слово об этих дурацких бейсбольных мячах, я собираюсь ударить тебя по лицу". Когда Чак увидел сжатый кулак Брэда, он успокоился.
  
  "Какой у нас план, Кай?" Сказал Брэд.
  
  "Давай найдем способ спуститься с крыши", - сказал Кай. "Тогда мы поднимемся по лестнице на вершину башни".
  
  Брэд поднял глаза на парящую башню. Он повернулся к Каю с сомнительным выражением лица. Он не хотел заходить в другое здание.
  
  "Что, если она недостаточно высока?" он спросил.
  
  "Вот почему Стэн собирается остаться здесь и использовать свое радио, чтобы попытаться найти другой вертолет".
  
  Стэн кивнул и вернулся в вертолет, откуда начал передавать сигнал бедствия.
  
  "Все остальные остаются здесь", - сказал Кай. "Мы с Брэдом найдем способ спуститься".
  
  "Не покидай нас!" Лани заплакала, а затем разразилась рыданиями.
  
  "Я сейчас вернусь, милая". Кай хотел утешить ее - хотел, чтобы она утешила его, - но на это просто не было времени. Он взглянул на Терезу, чьи глаза сказали ему, что она позаботится о Лани.
  
  Кай оторвался от Лани и побежал трусцой по обширной крыше в направлении башни с Брэдом рядом с ним.
  
  "Мне жаль, Кай", - сказал Брэд. "О Рейчел".
  
  Кай ничего не сказал, не потому, что он не оценил чувства Брэда, а потому, что он не мог позволить себе сломаться. Он на мгновение положил руку на плечо Брэда и оставил все как есть.
  
  Крыша офисного комплекса была многоуровневой, и они приземлились на самом нижнем уровне. Кай мог видеть, где лестницы на более высокие уровни были сорваны с креплений.
  
  Через минуту они достигли края крыши, ближайшего к башне. Они не смогли обнаружить ни одной лестницы, ведущей с крыши. Кай выглянул за борт.
  
  Вода полностью сошла, оставив после себя вездесущую жижу, поблескивающую на нескольких оставшихся пучках травы. Рядом с диспетчерской вышкой к стене здания была прислонена груда обломков, выглядевших как остатки самолета. Она была устроена таким образом, чтобы они могли спуститься по ней.
  
  "Должны ли мы?" Сказал Брэд.
  
  Кай боялся, что она рухнет под ними, но, похоже, это был единственный выбор.
  
  "Давай", - сказал он.
  
  По одному они прокладывали себе путь вниз. Джонка была прочной, всего пару раз оседала по мере спуска.
  
  Внешняя часть башни была завалена обломками. Единственный путь внутрь должен был быть через офисное здание. Кай не мог видеть никаких дверей, но все окна были выбиты, поэтому он перевалился через один из подоконников, и Брэд последовал за ним.
  
  Комната представляла собой стандартный офис, который был дочиста выскоблен водой. Они вышли из офиса и обнаружили коридор, ведущий в направлении башни. Завернув за угол, они обнаружили, что дверь на лестничную клетку диспетчерской вышки сорвана с петель.
  
  Теперь Кай увидел, что груда обломков не заканчивалась снаружи. Он опирался на башню, потому что это была часть большего куска самолета, который пробил внешнюю стену башни. На куске алюминиевой обшивки, обращенном к ним, Кай смог разглядеть сине-белый логотип и буквы "Tra". Это были останки трансокеанского авиалайнера.
  
  Часть поверхности крыла перекрыла лестницу на два этажа. Кай не видел никакого способа обойти это. Не было никакого способа добраться до их убежища.
  
  
  Глава 53
  
  
  
  12:28 вечера
  9 минут до четвертой волны
  
  
  Кай прислонился к стене и медленно покачал головой.
  
  "Приземлиться здесь было моей идеей", - сказал он.
  
  "Не кори себя за это", - сказал Брэд. "Это была хорошая идея".
  
  "О чем я только думал, Брэд?"
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Я даже не могу спасти свою собственную семью. Что заставило меня думать, что я могу спасти всех остальных?"
  
  Брэд начал говорить, затем остановился. На его лице было озадаченное выражение. "Ты действительно думал, что сможешь спасти всех? Что это была твоя работа?"
  
  "Конечно, это была моя работа!"
  
  "Нет. Это было не так. Твоей работой было дать шанс всем остальным. Чтобы предупредить их. Ты сделал это. Я видел, как ты это делал. Ты не можешь спасти всех. Люди должны спасать себя сами. Ты дал им шанс сделать это. После этого все зависит от большого человека наверху ".
  
  Кай уставился на Брэда, по-настоящему удивленный. Он никогда раньше не слышал, чтобы Брэд упоминал какие-либо религиозные убеждения. Это просто было не то, о чем они говорили.
  
  Брэд увидел ошеломленный взгляд и сказал: "Эй, как ты думаешь, как я прошел через это погружение с аквалангом? А теперь, хватит ободряющих речей. Давай найдем другой выход из этой передряги ".
  
  После этого откровения Кай воспользовался силой Брэда и взял себя в руки. Если они собирались выбраться из этого, Кай знал, что слюнявая неуверенность в себе им не поможет.
  
  Они забрались по обломкам обратно на крышу и побежали к замолчавшему вертолету.
  
  "Так мы можем подняться туда?" Спросила Тереза. Остальные выжидающе посмотрели на Кая.
  
  Он покачал головой. "Он полностью заблокирован. Попытка переместить его займет слишком много времени ".
  
  "О, это просто идеально!" Воскликнул Чак, прежде чем Брэд бросил на него взгляд и заткнул его. Дениз проигнорировала его, как будто не хотела больше иметь с ним ничего общего.
  
  Казалось, что Стэн разговаривает по своей гарнитуре.
  
  "Стэн, - сказал Кай, - пожалуйста, скажи нам, что ты нашел вертолет".
  
  Стэн закончил свою дискуссию и снял наушники. Он выбрался из вертолета и посмотрел вверх.
  
  "Нет, - сказал Стэн, - я все еще не могу найти ни одного. Никто не ответит на мои приветствия ".
  
  "Тогда с кем ты разговаривал?"
  
  "У меня есть другой пилот, который говорит, что, возможно, сможет нас достать".
  
  "Ты только что сказал, что не было никаких других вертолетов", - сказал Чак.
  
  "Их там нет". Стэн указал прямо вверх. "Посмотри туда".
  
  Сначала Кай не понял, о чем говорил Стэн, в основном потому, что ожидал чего-то другого. Затем он увидел это прямо над головой.
  
  "Это самолет", - сказал Чак, мастер очевидного.
  
  "В частности, C-130 ВВС", - сказал Стэн. "У него есть альтернативное решение".
  
  Кай резко обернулся. Взлетно-посадочная полоса рядом с офисным зданием была изрыта дырами там, где бетон был разорван. Секции, которые все еще были неповрежденными, были усеяны мусором и частями самолета.
  
  "Он никогда не сможет приземлиться здесь", - сказал Кай.
  
  "Он говорит, что может определить участок взлетно-посадочной полосы рифа, который свободен. По крайней мере, достаточно ясно для него. Эти малыши могут приземлиться на что угодно, если оно плоское ".
  
  Диспетчерская вышка и ее офисное здание стояли в центре аэропорта. Взлетно-посадочная полоса Reef была освоена на коралловом выступе в самой южной точке аэропорта.
  
  "Это должно быть в миле отсюда", - сказал Кай.
  
  "Учитывая, где, по его словам, ему придется приземлиться, - сказал Стэн, - я бы сказал, что примерно в полутора милях".
  
  Кай посмотрел на свои часы, которые продолжали тикать, несмотря на все, через что им пришлось пройти. Осталось семь минут.
  
  "У нас никогда не получится, даже если мы все убежим".
  
  "Мы не собираемся убегать", - сказал Стэн. "Мы собираемся сесть за руль".
  
  
  Глава 54
  
  
  
  12:31 вечера
  6 минут до четвертой волны
  
  
  Брэд заметил секцию частично обрушившейся крыши, по которой они могли легко соскользнуть, чтобы добраться до уровня земли. Когда все они благополучно спустились, они побежали трусцой в направлении взлетно-посадочной полосы рифа. Брэд нес Мию на спине, а Кай нес Лани. Тереза, Стэн и Том трусцой бежали за ними. Чак и Дениз были в довольно хорошей форме, так что они могли не отставать. В любом случае, никто из них не мог двигаться быстро. Грязь была скользкой, и повсюду была стоячая вода.
  
  Всего через несколько секунд после начала забега Стэн пробежал через то, что на первый взгляд выглядело просто как неглубокая лужа. Но когда он ступил в нее, его нога провалилась по колено, и он упал лицом в лужу воды глубиной в два фута.
  
  "Черт возьми!" - выругался он, разбрызгивая грязную воду, которая попала ему в рот.
  
  "Ты в порядке?" Сказал Кай, помогая ему выбраться.
  
  "Я в порядке. Вода такая грязная, что я не смог разглядеть дыру ".
  
  "Что ж, давайте попробуем обогнуть воду, где мы не сможем увидеть дно".
  
  "Ты думаешь?" - спросил Чак. "Ты гений". Он продолжал бежать.
  
  Брэд сделал движение к нему, но Кай положил руку на плечо Брэда и покачал головой. Им не нужно было отвлекаться. После падения Стэна им приходилось постоянно объезжать очевидные ямы, стоячую воду и обломки. Их продвижение значительно замедлилось.
  
  Как и было обещано, C-130 снизился и, с точки зрения Кая, выглядело так, будто он приземляется на саму воду. Он остановился, все еще находясь далеко, и его задняя грузовая дверь опустилась.
  
  Транспорт только что вошел в воздушное пространство Гавайев и направлялся к Уилеру, когда пилот, капитан Мартин Уэйнрайт, услышал мольбу Стэна по радио. Уэйнрайту пришла в голову блестящая идея, и он вызвался помочь.
  
  Это был их груз, который имел особое значение: три "хаммера" направлялись в Перл-Харбор. И при полностью опущенной грузовой двери это именно то, что было выброшено из задней части самолета.
  
  "Это дурацкая идея", - сказал Чак. "Держу пари, что пилот мог бы найти вертолет, если бы постарался".
  
  "Почему бы тебе не заткнуться?" - сказал Брэд. "Меня тошнит от твоего нытья. Если бы у тебя хватило ума не возвращаться в свою квартиру, тебя бы здесь с нами не было ".
  
  "Я не обязан затыкаться. Я могу сказать все, что захочу ".
  
  "Ну, почему бы тебе не сказать спасибо за то, что я не выбросил тебя из вертолета?"
  
  После того, как, казалось, целую вечность медленно спускался по грузовой рампе, Хаммер с ревом помчался в их направлении. Несмотря на все обломки на земле, Хамви все равно потребовалось бы несколько минут, чтобы добраться сюда. Они бы подрезали его вплотную.
  
  Грузовая рампа поднялась, и самолет развернулся так, чтобы быть готовым к взлету.
  
  Пока Брэд и Чак словесно выясняли отношения, Дениз подошла ближе к Каю.
  
  "Я сожалею о моем муже", - сказала Дениз. "Он придурок".
  
  "Я заметил", - ответил Кай.
  
  "Не могу поверить, что я оставалась с ним так долго. Послушай, спасибо, что пытаешься спасти нас. Если бы не ты, мы бы все еще находились в том здании ".
  
  "Не за что. Но так могло бы быть лучше для тебя ".
  
  "Мы оба знаем, что здание могло рухнуть в любой момент".
  
  Она была права. К настоящему времени квартира превратилась в кучу мусора.
  
  "Знаешь, ты выглядишь действительно знакомо", - сказала Дениз. "Я тебя где-то видел?"
  
  "Может быть. Меня зовут Кай. Кай Танака. Я директор Тихоокеанского центра предупреждения о цунами. Или была, я полагаю."
  
  "Правильно!" - сказала она. "Я видел тебя по телевизору этим утром".
  
  "Подожди минутку!" - сказал Чак, подслушав их разговор. "Я тоже тебя видел. Сколько бы они тебе ни платили, это было слишком много ".
  
  Брэд схватил Чака сзади и рывком остановил его.
  
  "Если бы не он, - сказал Брэд, - ни у кого не было бы времени на эвакуацию".
  
  "Убирайся с глаз моих", - сказал Чак. "Он облажался, и теперь мы спасаемся бегством из-за этого".
  
  "Сегодня он потерял больше, чем ты когда-либо узнаешь".
  
  "Что ж, он это заслужил".
  
  На лице Брэда вспыхнул гнев, и, не говоря больше ни слова, он врезал Чаку ремнем в челюсть. Чак тяжело рухнул на спину. Мгновение он лежал оглушенный, а затем поднялся. Никто из остальных и мускулом не пошевелил, чтобы помочь ему.
  
  Когда Чак полностью встал, он продолжал смотреть в землю. Очевидно, он был болтуном, которому нечем было это подкрепить. Кай понимал, что парень был напуган, но это не означало, что он должен был ему нравиться.
  
  Миа все еще цеплялась за его спину, Брэд подошел на расстояние трех дюймов от лица Чака и навис над ним. Он превосходил его на добрых четыре дюйма и 30 фунтов.
  
  "Теперь ты будешь держать свой рот на замке, или мы оставим твою задницу здесь. Понял?"
  
  Чак не смотрел на него, но и ничего не сказал. Он понял это.
  
  "Давай", - сказал Кай. "Чем дальше мы убежим, тем скорее окажемся на том Хамви".
  
  Через минуту Хаммер был менее чем в полумиле от них. Она приближалась к ним на высокой скорости, которая граничила с безрассудством. Грязь не шла ни в какое сравнение с его огромными шинами и дорожным просветом, поэтому водитель ехал к ним настолько прямо, насколько позволял мусор на летном поле, вместо того, чтобы следовать по тому, что осталось от бетона взлетно-посадочной полосы. Брызги воды периодически взлетали в воздух, когда она пробивалась через большие бассейны.
  
  "Я знаю, что мы спешим, - сказал Брэд, - но этому парню лучше поостеречься ..."
  
  Прежде чем он смог закончить предложение, Хаммер нырнул носом в другую лужу. На этот раз массивный столб поднялся на высоту 20 футов перед автомобилем, и он остановился как вкопанный, его передняя часть погрузилась в колею глубиной в три фута. Двигатель зашипел и заглох.
  
  Они все резко остановились, разинув рты, увидев, что их единственный путь к безопасности буквально утоплен в воде.
  
  
  Глава 55
  
  
  
  12:33 вечера
  4 минуты до четвертой волны
  
  
  Брэд поднял руки к небу и закричал.
  
  "Хорошо, Боже! Ты ненавидишь нас! Мы уже поняли, в чем дело!"
  
  Кай подбежал к хаммеру. Это была одна из моделей, которая выглядела как огромный пикап, с открытой для воздуха задней частью Humvee. Дверь водителя распахнулась. Летчик в зеленой форме оступился и упал в бассейн. Он был единственным в машине. Он выбрался из ямы, прижимая руку ко лбу.
  
  Брэд и Кай добрались туда первыми и позволили Мии опереться на Лани.
  
  "С тобой все в порядке?" Сказал Кай.
  
  "Да, сэр. Ударился головой о руль. Наверное, мне следовало пристегнуться. Нет подушки безопасности."
  
  Он поднял руку, и Кай увидел ужасную рану над его правым глазом. Кровь стекала по его глазу.
  
  "Это будет отличный шрам", - сказал Брэд.
  
  Чак и Стэн остановились позади них, за ними последовали Том, Дениз и Тереза.
  
  "Вы пилот?" Спросил Чак, хотя пилот, очевидно, все еще был в самолете.
  
  "Управляющий загрузкой. Летчик Дэррин Пибоди. Извините, что разбил это."
  
  "Сколько тебе лет?" Спросил Чак. "13?"
  
  "I'm 20, sir."
  
  "Отлично! Они послали подростка спасти нас ".
  
  "Я сказал, закрой свой рот", - сказал Брэд, и Чак послушался. "Все в порядке, летчик. Вон тот Стэн получил удар головой несколько минут назад."
  
  "Я бы хотел представить тебя всем", - сказал Кай, забираясь на водительское сиденье Хаммера, "но нам нужно убираться отсюда прямо сейчас". Пибоди была не в состоянии вести машину.
  
  "О нет!" Сказал Брэд. "Подвинься. Ты водишь как старушка ".
  
  Каю пришлось признать, что Брэд был лучшим водителем из них двоих, поэтому он вернулся.
  
  "Каков наилучший способ отклеить эту штуку?" он спросил Пибоди.
  
  "Боже, я не знаю. Я ездил на этих штуках всего пару раз, и это было просто для того, чтобы взять их в самолет. Моя работа - убедиться, что он правильно загружен ".
  
  "Неважно", - сказал Брэд, включая передачу и заводя ее. "Это как любой другой грузовик, только намного больше".
  
  Двигатель не был полностью погружен, или им действительно могло не повезти. Передняя часть "Хамви" упиралась в край ямы, которая выглядела как менее прочная часть рулежной дорожки, оторванная от бетона там, где она соединялась со взлетно-посадочной полосой. Задние колеса были подняты на оставшемся бетоне, поэтому грузовик сел под крутым углом.
  
  Все отступили назад, и Брэд бросил его в обратном направлении. Полноприводный автомобиль врезался в асфальт под задними колесами и в грязь под передними. Вода и грязь взлетели высоко в воздух перед автомобилем. Он вставил его первым, с тем же эффектом разбрызгивания в другом направлении. "Хамви" слегка покачался взад-вперед, но не добился никакого прогресса.
  
  Радио в Хаммере затрещало.
  
  "Дерзай! С тобой все в порядке? Дэр, что случилось?"
  
  "Это наш пилот, капитан Уэйнрайт", - сказала Пибоди.
  
  "Дерзай! Летчик Пибоди! Заходите!"
  
  Брэд схватил трубку.
  
  "Капитан, у Дэра шишка на голове, но с ним все будет в порядке".
  
  "Кто это?"
  
  "Это Брэд. Я перезвоню тебе через минуту. Мы пытаемся вытащить этот внедорожник из ямы ".
  
  "Что ты имеешь в виду? Что происходит?" Капитан Уэйнрайт продолжал звонить, но Брэд был прав. У них не было времени на объяснение ситуации.
  
  "Это не работает", - сказал Кай Брэду, - "Попробуй повернуть руль влево. Отверстие не выглядит таким крутым с этой стороны. Если ты сможешь загнать туда весь хаммер целиком, возможно, ты сможешь выбраться ".
  
  "Ты с ума сошел?" - сказал Чак. "Он заглохнет, если все это спустит вниз".
  
  "Заткнись!" Сказал Кай. "Брэд, что ты думаешь?"
  
  "Это стоит попробовать. Я мог бы выбраться, делая то, что делал, но не вовремя ".
  
  Брэд крутанул руль влево и нажал на газ. "Хаммер" немного повернул влево, а затем остановился.
  
  "Он на чем-то застрял. Все нажимайте на заднюю левую часть грузовика. Даже ты, Смех. Если я прокручу колеса, сцепление на этой грязи должно быть достаточно низким, чтобы толкать его ".
  
  "Это пустая трата времени", - сказал Чак, хотя он пристроился на левом заднем крыле вместе с остальными, за исключением Лани и Мии. "Эта штука, должно быть, весит пару тонн".
  
  "Готовы?" Сказал Брэд.
  
  "Да!" Они все кричали, их ноги стояли как можно тверже.
  
  "Начинай толкать, как только я выстрелю".
  
  Брэд завел двигатель, а затем отпустил сцепление. Вода не брызгала прямо на них, потому что он повернул передние колеса, но они все равно промокали из-за брызговика на ходовой части. Задние колеса начали вращаться, и это послужило им сигналом к толчку.
  
  "Вперед!" - крикнул Кай. Он оттолкнулся, израсходовав весь оставшийся у него адреналин. Это был их единственный шанс выбраться отсюда, и он ничего не оставлял про запас.
  
  Поначалу казалось, что ничего не происходит. Кай уже собирался успокоиться, когда услышал крик Брэда.
  
  "Это работает!"
  
  Это дало Каю дополнительный прилив энергии, и, наконец, он почувствовал, как задняя часть уступает. Вращение Хамви ускорилось, и заднее правое колесо соскользнуло с бетона.
  
  "Давай, детка!" Брэд закричал.
  
  Затем левая задняя часть достигла края отверстия. Они сделали последний рывок, и с большим всплеском задняя часть "Хамви" провалилась в яму.
  
  Брэд не отпускал газ, и после мучительного момента, когда казалось, что Хамви увязнет, он рванулся вперед и вырвался из грязи.
  
  Все издали радостный возглас, а Брэд высунулся из окна.
  
  "Кто-нибудь хочет прокатиться?"
  
  Кай посадил Мию на заднее сиденье и запрыгнул на пассажирское сиденье рядом с Брэдом. Остальные забрались в тыл.
  
  Когда все они были на борту, Брэд вдавил педаль в пол, и они понеслись вперед.
  
  "Почему бы тебе не сообщить капитану, что мы в пути? Я лучше буду следить за дорогой ".
  
  Кай поднял передатчик.
  
  "Капитан, это Кай Танака, один из людей, которых вы так любезно согласились забрать. Мы выбрались из грязи и уже в пути ".
  
  "Хорошо. Каково ваше расчетное время прибытия?"
  
  "Я думаю, Пибоди потребовалось около двух минут, чтобы добраться сюда, так что я предполагаю, что столько же на обратную дорогу. Капитан, вы можете видеть, отступает ли вода?"
  
  "Что?"
  
  "Капитан, я директор Тихоокеанского центра предупреждения о цунами. Если вы видите, как береговая линия движется в сторону моря, это означает, что цунами почти здесь ".
  
  На другом конце провода на секунду воцарилась тишина, как будто они что-то обсуждали. Затем он снова включился.
  
  "Э-э, мистер Танака", - сказал Уэйнрайт. "Береговая линия так далеко, что я едва могу ее разглядеть. Сделай это быстро. Я имею в виду, очень быстро ".
  
  "Тебе лучше поверить в это", - сказал Брэд.
  
  Брэд шел по следам, оставленным Пибоди, подбираясь к ним так близко, как только мог, зная, что путь безопасен. Это была самая ухабистая поездка, которую Кай когда-либо испытывал, и людей на заднем сиденье яростно швыряло из стороны в сторону.
  
  Еще через минуту они снова были на гладком бетоне, и это был прямой выстрел в самолет прямо перед ними.
  
  "Посмотри на это", - сказала Пибоди. Зрелище было знакомо всем остальным, но он был в восторге, увидев это впервые. Вдалеке океан круто вздымался. Кай потерял счет времени, и теперь они были вне этого. Мощное цунами продолжало подниматься в воздух, устремляясь к взлетно-посадочной полосе. Казалось, что это было примерно в полумиле от конца взлетно-посадочной полосы, где сел C-130.
  
  Капитан Уэйнрайт вернулся на связь.
  
  "Вы видите это, мистер Танака?"
  
  "Мы видим это. Сколько времени вам потребуется, чтобы оторваться от взлетно-посадочной полосы с мертвой точки?"
  
  "Это займет немного больше времени из-за состояния взлетно-посадочной полосы. Может быть, секунд через 30".
  
  Кай произвел мысленный подсчет. Без времени на анализ данных он ни в чем не мог быть уверен. Но он не мог рисковать, и поэтому он сделал звонок. Он пытался звучать убедительно.
  
  "Начинай свой разбег прямо сейчас", - сказал Кай.
  
  "Что? Но ты менее чем в 300 ярдах от нас! Мы не уйдем без тебя ".
  
  "Поверь мне, я не планирую, что ты покинешь нас".
  
  "Тогда мы подождем".
  
  "Капитан, вы не понимаете. Ожидание убьет нас всех. Если вы не начнете разбег прямо сейчас, этот самолет никогда не оторвется от земли ".
  
  
  Глава 56
  
  
  
  12:37 вечера
  Четвертая волна
  
  
  Пропеллеры C-130 раскрутились на полную скорость, готовясь к взлету.
  
  "Ты с ума сошел?" Чак закричал. "Ты только что сказал ему улетать без нас!"
  
  Кай проигнорировал его.
  
  "Послушайте меня, капитан", - сказал он не только для Уэйнрайта, но и для всех в "Хаммере". "Мы собираемся подойти к вам сзади и запрыгнуть на грузовой люк, так что держите его опущенным". Они не могли подъехать к самолету, потому что, хотя дверь была опущена, она не могла коснуться взлетно-посадочной полосы во время взлета. "Таким образом, вы сможете взлететь, как только мы все окажемся на борту".
  
  "Я понимаю. Старт с разбега. Я буду снижать скорость, пока смогу, но у меня всего около 6000 футов чистой взлетно-посадочной полосы, а в конце - огромная дыра. Мы в пути ".
  
  Самолет накренился вперед и начал движение по взлетно-посадочной полосе. "Хамви" теперь был всего в 200 ярдах позади и быстро приближался.
  
  "Давай поменяемся местами", - сказал Кай Брэду.
  
  "Ни за что! Ты знаешь, что я лучший водитель ".
  
  "Мне все равно. Двигайся!"
  
  "Это слишком опасно. И ты сумасшедший, если думаешь, что я останавливаюсь ".
  
  Кай понизил голос.
  
  "Брэд, кто-то должен быть за рулем, чтобы держать его устойчиво, пока остальные из нас продолжают. И я не вижу круиз-контроля."
  
  Брэд позволил этому повисеть там на секунду, не отвечая. "Я что-нибудь придумаю", - наконец сказал он.
  
  "Что?"
  
  "У меня есть идея".
  
  "Что?"
  
  "Черт возьми, Кай! У меня нет времени объяснять. Дай мне сосредоточиться ".
  
  Огромный хвост C-130 вырисовывался перед ними. Член экипажа ВВС стоял в задней части самолета, держась за ремень и подзывая их подойти ближе.
  
  Слева от них цунами выросло до гигантских размеров, направляясь к ним под углом. Это не затопило бы взлетно-посадочную полосу сразу, но сначала поразило бы часть позади них. Из-за угла волна будет преследовать их по взлетно-посадочной полосе с эффективной скоростью около 150 миль в час, что намного выше максимальной скорости Humvee в 70.
  
  Скорость их сближения с самолетом замедлилась, но Брэд выжал педаль газа. Кай мог видеть, как летчик в самолете разговаривает в наушники, и самолет немного замедлился, позволяя им догнать его.
  
  Когда "Хамви" был в пяти футах от самолета, Чак вскочил. Используя широкую стойку на крыше в качестве опоры, он перелез через кабину и оказался на капоте прямо перед Брэдом.
  
  "Ты идиот!" Брэд закричал. "Я ничего не вижу!"
  
  "Подожди, пока он не подойдет ближе!" Кай крикнул Чаку.
  
  Но Чак не слушал. В своем нетерпении поскорее сесть в самолет он не мог дождаться, когда они окажутся ближе, чем в трех футах. Он побежал вперед, и как раз в тот момент, когда он собирался прыгнуть, Хамви врезался в кусок обломков на взлетно-посадочной полосе.
  
  От толчка Чака отбросило в сторону, и, прежде чем летчик в самолете смог его подхватить, он выпал из "Хамви" и покатился по взлетно-посадочной полосе.
  
  Дениз закричала, когда увидела, как тело Чака катается по полу. Кай не сказал, о чем он думал, а именно о том, что даже если Чак пережил падение, у него не было времени развернуться и схватить его.
  
  "Хамви" врезался в заднюю часть C-130.
  
  "Сейчас!" Сказал Кай. "Поторопись!"
  
  Пока остальные забирались на капот, Кай вылез через открытое заднее окно и украдкой бросил взгляд назад. Чак оправился от падения и поднялся на колени. Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как над ним возвышается стена воды высотой 300 футов, загораживающая полуденное солнце. Чак поднял руки, как будто он был Моисеем, пытающимся раздвинуть Красное море, а затем его поглотила стена, когда она хлынула на взлетно-посадочную полосу. Он ушел.
  
  Кай, ошеломленный событиями дня, не мог заставить себя пожалеть Чака. Он забрался на крышу хаммера и увидел, что Лани в страхе смотрит на него с капота грузовика.
  
  "Ты можешь это сделать, милая", - сказал он. Она кивнула и осторожно поднялась на ноги.
  
  Большая часть самолета частично блокировала ветер, поэтому Стэн смог встать на капот, чтобы помочь детям перебраться через борт. С его помощью Лани запрыгнула на грузовой люк самолета, где схватила летчика за протянутую руку. Она секунду размахивала руками, а затем рухнула на палубу от греха подальше. Кай вздохнул с облегчением.
  
  Том, а затем Дениз быстро добрались до самолета без происшествий. Кай уже забрал Мию, так что Тереза пошла следующей. Она бросила взгляд на Кая, умоляя его доставить ее дочь в целости и сохранности. Кай вернул ей пристальный взгляд, заверяя ее, что он ни за что не отпустит ее.
  
  Тереза пробежала по капоту "Хамви" и забралась в грузовой отсек. Пибоди последовала за ним. Его зрение, должно быть, было затуманено сильнее, чем они думали, потому что он неверно оценил шаг к опущенной двери. Он потерял равновесие на передней части капота и упал на спину, его зад застрял в пространстве, которое образовалось между C-130 и Humvee.
  
  Пибоди никак не мог подняться. Летчик отпустил ремень, но не смог дотянуться до руки Пибоди. Стэн поднял Пибоди за плечи так, что тот сел на капот. Они вместе встали, и, обняв Пибоди за плечи, Стэн разбежался и запрыгнул на палубу C-130. Они оба упали, распластавшись, и летчик оттащил их с дороги.
  
  Без помощи Стэна Каю было бы сложно перебраться через реку. Летчик отчаянно махал ему, поэтому он знал, что осталось мало времени до того, как C-130 должен будет взлететь. Он не мог дождаться, когда кто-нибудь поможет ему перебраться. Кай взобрался на крышу Хаммера и неуклюже потащил Мию за собой. Затем он взвалил ее себе на спину. Несмотря на ветрозащиту самолета, поток воздуха был достаточно сильным, чтобы оттолкнуть его в сторону, и он неправильно поставил ногу на край капота. Он услышал слабый крик Терезы сквозь шум воздуха и двигателей самолета.
  
  Миа наклонила свое тело в сторону, помогая Каю выпрямиться, прежде чем он упал. С последним всплеском адреналина он наклонился к самолету и бросился через капот. Он прыгнул на грузовой пол, и летчик поймал его.
  
  Кай удержался на ногах и передал Мию Терезе. Он схватил ремень, который передал ему летчик, и развернулся, чтобы посмотреть, что задумал Брэд.
  
  Теперь цунами было так близко к их флангу, что хвост самолета загораживал Каю обзор, и он не мог видеть его вершину, если не смотрел прямо назад. Из-за сплошной массы воды Хаммер казался карликом.
  
  Брэд говорил в радиопередатчик. На его лице была широкая улыбка, но это противоречило печали в его глазах. Самолет оторвался от "Хамви". Это был его план с самого начала. Кай встретился взглядом с Брэдом и покачал головой.
  
  "Не делай этого", - одними губами произнес он, зная, что Брэд никогда не сможет его услышать.
  
  Брэд указал на Кая и показал ему поднятый большой палец. Пока Кай продолжал смотреть на него, самолет поднялся в воздух. Он мог видеть, как улыбка Брэда стала еще шире, когда он увидел, что самолет взлетел. Это было последнее изображение Кая Брэда - улыбающегося, с глазами, блестящими от слез, - когда цунами настигло его и поглотило Хаммер.
  
  Они едва преодолели требуемые 300 футов, прежде чем цунами прошло под ними всего в нескольких ярдах, турбулентный воздух заставил самолет накренился. Волна была так близко, что Кай почувствовал вкус соленых брызг.
  
  "Вы Кай?" - спросил летчик в самолете.
  
  Кай тупо кивнул, полностью опустошенный тем, что только что произошло.
  
  Летчик протянул Каю наушники.
  
  "Капитан хочет с тобой поговорить".
  
  Кай надел наушники.
  
  "Да?"
  
  "Кай? Это капитан Уэйнрайт. Твой брат сказал мне, что для тебя было важнее сесть на самолет, чем для него. Я говорил с ним прямо перед концом. У него было сообщение для тебя. Он сказал, цитирую: "Кай, не беспокойся обо мне. Я больше не боюсь воды. Позаботься о моей племяннице ради меня. Я люблю тебя, брат". Конец цитаты."
  
  Капитан Уэйнрайт сделал паузу, но Каю нечего было сказать.
  
  "Я очень сожалею о вашей потере", - сказал он.
  
  "Я тоже", - сказал Кай и сорвал наушники.
  
  Он осел на палубу самолета и в последний раз за этот день заплакал.
  
  
  Глава 57
  
  
  
  Последствия
  
  
  Когда C-130 приземлился в Уилере, Дениз и Стэн пошли своими путями, оставив Кая и Терезу искать лечение для травм, которые получили Том, Лани и Мия. Они оказались в тех же обстоятельствах, что и тысячи других, столпившихся по краям взлетно-посадочной полосы авиабазы.
  
  Перемещенные жители и туристы со всего Оаху съехались на Уилер в качестве безопасного убежища. К этому времени пассажирские рейсы из-за рубежа прекратились, поскольку авиакомпании получили сообщение своим пилотам возвращаться на материк. В общей сложности 35 самолетов были вынуждены приземлиться из-за нехватки топлива. Они плотно уложили каждый кусочек свободного бетона на летном поле, включая давно заброшенную взлетно-посадочную полосу. Поскольку база обычно не принимала авиалайнеры, там не было моторизованных лестниц или переходов для разгрузки самолетов. Большинство сидели там, все еще полные пассажиров, в то время как другие извергались, используя свои аварийные горки.
  
  Армейский госпиталь Триплера быстро заполнился пациентами, нуждающимися в его травматологическом центре, поэтому все остальные травмы и заболевания были направлены во временный сортировочный центр, созданный в ангаре в Уиллере. Именно туда Кай отвез свою собственную дочь на лечение.
  
  Уилер имел собственную небольшую нефтяную электростанцию, чтобы она была самодостаточной в случае перебоев с электричеством на острове. Когда все прибрежные электростанции были уничтожены, это было одно из немногих мест на Оаху, где все еще было электричество. Из-за того, что катастрофа произошла так быстро, был доступен лишь ограниченный запас детских кроваток. Большинство пациентов лежали на одеялах или носилках на полу ангара.
  
  Кай остановился, потеряв дар речи, когда осознал чудовищность того, что произошло. Перед ним было изображение, которое он раньше видел только по телевизору. За рядами людей ухаживали десятки мужчин и женщин, некоторые в униформе, некоторые в медицинской форме, некоторые в гражданской одежде. Многие жертвы стонали или причитали, некоторые из-за тяжелых повязок, другие от душевных мук из-за своей потери.
  
  Армейский лейтенант направил их во второй ангар, где они увидели похожую сцену горя. Медсестра нашла свободное место, чтобы дети могли лечь, и дала им несколько одеял. Когда она узнала, что Тереза врач, она отвела ее в сторонку, подальше от детей, которые упали на пол, измученные этим испытанием.
  
  Через минуту Тереза вернулась. "Им не хватает врачей", - сказала она.
  
  "Я не удивлен", - сказал Кай. Сотни людей выстроились на полу только в этом ангаре. Он мог только догадываться, сколько их было еще.
  
  "Мне нужно идти. С Лани все будет в порядке. Я не думаю, что есть какие-либо необратимые повреждения. Плечо Тома нужно будет осмотреть ортопеду. И Мии нужна магнитно-резонансная томография, но этого не произойдет, пока мы не сможем вернуться на материк. Медсестра сказала, что ни у кого пока нет запасной одежды, так что нам просто придется обсохнуть, пока мы не сможем раздобыть что-нибудь ".
  
  Том массировал плечо, но он, казалось, был больше сосредоточен на осмотре ангара.
  
  "Когда ты найдешь кого-нибудь из начальства, - сказал Кай, - дай им знать, что Том ищет своих родителей". Затем он понял, что даже после всего, через что он прошел с мальчиком, Кай все еще не знал о нем одной важной детали.
  
  "Том", - сказал Кай. "Как твоя фамилия?"
  
  "Медлок", - ответил Том, понимая, почему его спрашивают. "Моих родителей зовут Джозеф и Белинда Медлок".
  
  "Я поняла это", - сказала Тереза. "Мы найдем их, Том". Более спокойно она сказала Каю: "Послушай, я просто…О Боже…Я имею в виду..." Прежде чем она смогла закончить, она разрыдалась и заключила Кая в объятия. Через мгновение она взяла себя в руки и вытерла лицо. "Я вернусь, как только смогу".
  
  Она направилась к передней части ангара, и Кай снова обратил свое внимание на Лани и Мию.
  
  Ни один из них не произнес ни слова. Миа смотрела вдаль, а Лани медленно листала фотоальбом, который сохранил Кай. Трудно было поверить, что это те же самые девушки, которым сегодня утром сделали выговор за излишнюю болтливость.
  
  Кай опустился на колени и улыбнулся Лани.
  
  "Как ты себя чувствуешь?" он сказал.
  
  "Я просто немного покашливаю".
  
  "С тобой все будет в порядке", - сказал Кай. "С тобой все будет в порядке".
  
  "Почему, папочка?" Лани плакала. "Я хочу к мамочке! Я хочу к дяде Брэду!"
  
  Лани закрыла лицо руками и громко зарыдала. Кай утешал ее, как мог, черпая утешение в ее жизненной силе.
  
  "Я знаю, милая", - сказал Кай. "Я тоже их хочу".
  
  В конце концов, ее рыдания стихли, пока она просто не застонала ему в плечо.
  
  Теплое дуновение воздуха пощекотало ухо Кая. Он повернулся как раз вовремя, чтобы Бильбо энергично лизнул его в лицо.
  
  "Бильбо!" Сказала Лани, и пес подскочил к ней, где Лани осыпала его воркованием и похлопываниями.
  
  Кай поднял глаза и увидел протянутую ему массивную коричневую руку.
  
  "Рад, что вы пришли, босс", - сказал Реджи Пона, поднимая Кая на ноги, а затем обнимая его. "Я думал, мы потеряли тебя несколько раз".
  
  "Если бы вы не послали за нами помощь, вы бы это сделали".
  
  "Я представился Терезе вон там", - сказал Реджи, указывая на вход в ангар. "Кажется, с ней все в порядке. С вами, девочки, все в порядке?"
  
  Лани и Миа кивнули, сосредоточив большую часть своего интереса на Бильбо. Кай знал, что Реджи хотел услышать о том, что произошло, но он хотел дать девочкам немного времени, чтобы успокоиться после тяжелого испытания, и собака была именно тем, что им было нужно.
  
  "Давай прогуляемся, Реджи. Лани, позаботься о Бильбо. Я скоро вернусь". Кай увидел, что она начала протестовать, поэтому он поднял руку, чтобы остановить ее. "Я клянусь, что никуда не сяду за руль или не полечу без тебя. Мы просто будем снаружи ".
  
  Когда они вышли из ангара, два грузовика с визгом остановились и начали выгружать пассажиров и припасы.
  
  "Давайте немного побудем наедине", - сказал Реджи, направляясь вниз по асфальту. "Я видел хорошее место по пути сюда. Ты не представляешь, как я был рад услышать, что ты приземлился ".
  
  Кай не ответил. После нескольких минут молчания он спросил: "Все кончено?"
  
  "Мы ожидаем еще несколько волн, но они намного меньше. Тот последний монстр был абсолютно невероятен. 300 футов! Я имею в виду, что в некоторых местах все ушло на три мили вглубь материка ".
  
  "Я знаю. Я увидел это, когда мы были в воздухе ".
  
  "Ох. Верно."
  
  Еще одно молчание.
  
  "Тереза рассказала мне о Рейчел и Брэде", - сказал Реджи. "Я не знаю, что сказать. Мне действительно жаль ".
  
  Реджи тактично оставил ему возможность сказать больше, но Кай был не в настроении обсуждать детали.
  
  "Кто сейчас отвечает за оповещение?" - спросил он, зная, что Реджи не покинул бы свой пост, не убедившись, что все под контролем.
  
  "Джордж и Мэри, наконец, появились. Они разговаривают по телефону с WC / ATWC. Я оставил их за главного, чтобы я мог сделать перерыв и найти тебя. Первая волна достигнет Калифорнии только через два часа. К тому времени западное побережье должно быть довольно хорошо эвакуировано. Учитывая телевизионные репортажи, нужно быть полным идиотом, чтобы остаться сегодня у океана ".
  
  Реджи остановился у основания того, что выглядело как сторожевая башня времен Второй мировой войны высотой не менее 70 футов. Хотя им, очевидно, не пользовались годами, он все еще выглядел достаточно прочным.
  
  "Наверху должно быть немного тише", - сказал он.
  
  Кай пожал плечами и последовал за ним вверх по лестнице. С вершины им открылся потрясающий вид, который простирался до самой береговой линии в пяти милях к югу. Свежий ветерок приятно обдувал лицо Кая, унося зловоние, которое все еще исходило от его промокшей одежды.
  
  "Знаешь, будет еще хуже, прежде чем станет лучше", - сказал Кай. "Намного хуже".
  
  "Расскажи мне об этом. Все электростанции выведены из строя. На создание новых может уйти год. Они уже подсчитали, что только на Оаху по меньшей мере 300 000 бездомных ".
  
  "Мы двое из них".
  
  "Верно", - сказал Реджи. "Интересно, где мы будем сегодня спать".
  
  Кай задавался вопросом, когда он снова сможет уснуть. Все, о чем он мог думать, была Рейчел, пытаясь запечатлеть ее образ в своем сознании, прежде чем он исчезнет. Блеск в ее глазах, когда она поняла, что Кай собирается отпустить ужасный каламбур. Ее восхитительный заливистый смех во время поединков Лани по борьбе с собакой. Прикосновение ее губ. Запах ее волос, когда она свернулась калачиком рядом с ним, как раз перед тем, как они заснули. Без нее сон не приходил бы долго.
  
  "Похоже, нам придется пока переночевать в ангарах аэропорта", - сказал Кай. "Из-за того, что во всей цепи островов работает только одна взлетно-посадочная полоса, любой воздушный транспорт будет выполняться медленно".
  
  "Черт возьми, я не знаю, как они вообще собираются доставать сюда авиатопливо, чтобы заправить все эти самолеты", - ответил Реджи. "Я слышал, как кто-то из правительства говорил о пополнении запасов на Гавайях самым большим конвоем судов со времен Второй мировой войны. Кто знает, сколько времени это займет. По крайней мере, за две недели до того, как она прибудет сюда. Бьюсь об заклад, они переселяют половину населения на материк ..."
  
  "Реджи", - прервал Кай. "Ты не возражаешь, если мы просто постоим здесь несколько минут и не будем разговаривать?"
  
  Реджи просто кивнул и прислонился к перилам, видя, что его боссу нужно немного покоя после утреннего хаоса. Кай просто хотел побыть наедине с собой, прежде чем столкнуться с реальностью предстоящих трудностей.
  
  Итак, они стояли молча, размышляя о своих потерях и размышляя о будущем, глядя на плоский голубой океан, безмятежно мерцающий вдалеке.
  
  
  Эпилог
  
  
  
  Год спустя
  
  
  Кай Танака отодвинулся от своего ноутбука и уставился на обширный вид из своего нового дома, когда он снова потерял концентрацию. Даже в это позднее время весны вершины, возвышающиеся над Сиэтлом, все еще были покрыты снегом. Холодная погода беспокоила его далеко не так сильно, как он помнил. Сейчас ему действительно нравился свежий воздух, но это не было причиной, по которой он вернулся в Вашингтон.
  
  И дело было не в том, что Пьюджет-Саунд находился в сотне миль от Тихого океана. Несмотря на переезд, океан никогда не покидал его мыслей, как и образы того ужасного дня в Гонолулу.
  
  Ему всегда казалось странным, что при всей доступной видеосъемке подобных событий, останавливающих время, самые знаковые образы, казалось, были взяты с фотографий. Но то же самое было верно и для изображений Цунами в День памяти.
  
  Вид американского корабля "Аризона", впервые за более чем 60 лет поднятого в воздух после того, как он был потоплен в день, втянувший Америку во Вторую мировую войну, выброшенного на сушу и пришедшего на покой рядом с американским кораблем "Миссури", кораблем, на котором была подписана капитуляция Японии, положившая конец войне.
  
  Фотографии Гонолулу, сделанные с выступа Даймонд-Хед за день до и на следующий день после цунами, на одной изображен шумный мегаполис, на другой - пейзаж, обнаженный на три мили вглубь материка.
  
  Аэрофотоснимок Национального кладбища Панчбоул, мемориала тем, кто погиб на службе своей стране, наполненного жизнью тех, кто был защищен и спасен от цунами самим его расположением.
  
  Это было изображение чаши для пунша, которое больше всего нравилось Каю, и которое он повесил в рамке у себя на стене. Это олицетворяло все, что он сделал правильно в тот день. Он мог честно сказать, что этих людей не было бы в живых, если бы не он. Это не позволило его совести полностью освободиться от ответственности за все тысячи погибших, но это было то, что позволяло ему теперь спать по ночам.
  
  Он смирился с некоторыми из принятых им решений. Не все из них. Но этого достаточно, чтобы позволить ему не просто оплакивать погибших, но и чествовать выживших и помнить о жертвах, которые некоторые принесли, чтобы другие жили.
  
  Выжившие, такие как Гарольд и Джина Франклин, которые, увидев полное разрушение острова Рождества, невероятным образом доплыли с остальными пассажирами Seabiscuit до Гавайских островов после того, как поняли, что никто не придет их спасать. Они и девять человек с ними остались единственными известными выжившими на этом острове.
  
  Пейдж Роджерс и ее дети, которые не могли вернуться в свой дом в Лос-Анджелесе до двух недель после удара цунами.
  
  Макс Уолш, консьерж, ответственный за спасение жизней 63 ветеранов и их жен, который не мог знать, что пребывание еще на несколько минут на крыше отеля Grand Hawaiian могло так сильно изменить жизнь Кая.
  
  Шейла Вендел и ее мать Дорис, которые приземлились в медицинском центре Tripler всего через несколько минут после вылета из Grand Hawaiian. Джерри Вендел, ради спасения которого Рейчел пошла на крайнюю жертву, пережил операцию по восстановлению разорванной аневризмы головного мозга.
  
  Том Медлок, который воссоединился со своими родителями после трех дней поисков.
  
  Другим не так повезло.
  
  Дэррил и Юнис Гейтерс, пожилая пара из Миссисипи, которых Тереза встретила на пляже, вероятно, вернулись в обреченный "Хилтон" и оставались в своем номере до тех пор, пока отель не рухнул. О них больше никто не слышал.
  
  Как и подозревал Кай, двум видеооператорам, которые снимали обвал на побережье, так и не удалось продать свою пленку сетям.
  
  Тело Джейка Фергюсона выбросило на берег пять дней спустя. Его семья, которая жила в Мичигане и отправила Джейка в отпуск навестить своего друга Тома, наконец добралась до Гавайев, чтобы забрать его останки через шесть недель после катастрофы, утешаясь только теми подробностями, которые Кай мог рассказать им о последнем дне Джейка.
  
  Чрезвычайные обстоятельства, которые пережили эти люди, были свидетельством духа человечности, духа, который он видел в своей собственной семье.
  
  Его жена Рейчел и его брат Брэд с гордостью остались в его памяти как представители лучшего, что может предложить человеческая раса, как символы того, почему люди хотели бы пойти на все, чтобы защитить цивилизацию от вреда. Он хотел бы понять все, что происходило в их головах в тот день, их последний день. Но он гордился действиями, которые они предприняли, такими же самоотверженными поступками, которые многие другие совершили в то ужасное утро.
  
  Кай так же гордился своей командой, что их предупреждения спасли бесчисленное количество жизней по всему Тихоокеанскому региону. Хотя последствия цунами в остальной части Тихого океана были не такими сильными, как на Гавайях, многие островные государства были опустошены и ужасно пострадали. В общей сложности погибло более 125 000 человек, 36 000 из них на Гавайских островах, но гораздо меньше, чем погибло во время азиатского цунами. И хотя структурные повреждения вдоль побережья материковой части США, Австралии и Японии были катастрофическими, только 57 человек в этих местах погибли.
  
  Восстановление гавайской экономики было сильнее, чем ожидалось, отчасти из-за масштабных усилий правительства США по восстановлению. Строительные краны со всего мира доминировали над горизонтом Гонолулу. Неудивительно, что у людей была короткая память, и они отстраивали огромные новые отели и дома прямо вдоль реконфигурированной гавайской береговой линии, уверенные, что подобная катастрофа больше никогда не повторится при их жизни. Кай надеялся, что они были правы. Но он хеджировал свои ставки, и он знал, что другие делали то же самое.
  
  Одним из них был Реджи Пона. На своей новой должности помощника директора Тихоокеанского центра предупреждения о цунами Реджи провел для Кая экскурсию по объекту, который был восстановлен внутри кратера Даймонд-Хед рядом с бункером гражданской обороны Гавайев. При большей предусмотрительности, или, правильнее сказать, при большем количестве денег, вот где это должно было быть расположено с самого начала. Сейчас денег было предостаточно, и когда на Гавайи обрушится следующее цунами - а оно обрушится, - они будут в высшей степени готовы и смогут справиться с этим.
  
  После катастрофы Кай почувствовал желание вернуться к преподаванию и исследованиям. На Гавайях для него ничего не осталось, и он скучал по работе со студентами. Он попросил сохранить его прежнюю должность на геологическом факультете Вашингтонского университета, и они с радостью приняли его обратно. Работа не позволила ему забыть о прошлом, но она позволила ему сосредоточиться на будущем.
  
  "Кай", - услышал он с порога, - "мы опаздываем в кино. Выключи это и поехали ".
  
  "Да, давай, пап".
  
  Он обернулся и увидел Терезу в дверном проеме, по бокам от нее Лани и Мию. Тереза закончила ординатуру и продолжила работать в UW в качестве лечащего врача. Кай не встречался с Терезой. Это было слишком рано. Но они были хорошими друзьями и часто виделись, особенно из-за девушек. Возможно, когда-нибудь, когда придет время, когда его горе по Рейчел не будет таким острым, он сможет снова кого-нибудь полюбить.
  
  У него часто были сомнения в том, что было правильно, что то, что он делал со своей жизнью, имело смысл. Он боролся с этим каждый день.
  
  Когда Тереза стала врачом, Рейчел и Кай с пристальным вниманием слушали ее рассказы о том, что она пережила в больнице. Терезе приходилось ежедневно сталкиваться со смертью, и это оказало на нее глубокое влияние. Кай никогда не забудет одну вещь, которую она сказала по этому поводу во время тех обсуждений, когда она рассказывала им о дочери, которая добралась до постели своей престарелой матери вовремя, чтобы попрощаться с ней в последний раз.
  
  "Она сказала, что была счастлива, что смогла поговорить со своей матерью в последний раз", - сказала Тереза. "Она сказала, что была счастлива видеть, как ее мать вот так скончалась".
  
  "Ты говоришь так, как будто не веришь ей", - сказала Рейчел.
  
  "О, она улыбнулась, и она казалась довольной и испытывающей облегчение от того, что была там, но счастливой? Нет".
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "У жизни никогда не бывает счастливого конца", - сказала Тереза. "Это всегда заканчивается смертью. Смерть может быть достойной или жалкой, мучительной или безболезненной, ужасающей или безмятежной, несвоевременной или желанной. Но это всегда грустно. Счастье приходит от того, что ты делаешь со временем между началом и концом ".
  
  Теперь, когда Рейчел не стало, Кай часто задавался вопросом, чем бы она хотела, чтобы он занимался всю оставшуюся жизнь. Закрывая свой ноутбук, он посмотрел на Терезу, улыбающуюся ему, и подумал, что знает.
  
  Рейчел хотела бы, чтобы он был счастлив.
  
  
  КОНЕЦ
  
  Послесловие
  
  
  Астероиды представляют собой вполне реальную угрозу для нашей планеты. История, рассказанная в Столкновении с Пальмирой, является инсценировкой того, что произошло бы, если бы один из них столкнулся с Землей, но это не научная фантастика. Когда я посетил Тихоокеанский центр предупреждения о цунами для своих исследований, я провел три часа с директором Чипом Маккрири, который любезно провел для меня экскурсию по объекту. Тур состоялся более чем за восемнадцать месяцев до того, как азиатское цунами опустошило Таиланд, Шри-Ланку и Индонезию в декабре 2004 года. Когда я рассказал ему сюжет моей истории, он согласился, что сценарий действительно правдоподобен.
  
  Причина в том, что астероиды очень трудно обнаружить. Как я упоминал в романе, астероид 2002 MN не был обнаружен, пока он уже не прошел мимо Земли. Если бы этот астероид упал посреди океана, мы могли бы не знать об этом, пока первые волны не достигли населенных берегов.
  
  В будущем один из этих астероидов не промахнется. Возможно, это произойдет не при моей жизни, но когда-нибудь это произойдет, если мы не предпримем что-нибудь, чтобы отклонить астероид.
  
  Космическая стража - это реальная организация, сканирующая небо в поисках опасных объектов, сближающихся с землей. Они идентифицировали Апофис, околоземный астероид, почти идентичный по размеру тому, что был при столкновении с Пальмирой. Вероятность того, что она ударит по Земле в 2036 году, составляет 1 к 45 000.
  
  Компьютерные модели, на которые я ссылался в романе, очень реальны и являются примером обширных исследований цунами, вызванных столкновением с астероидом. Эти модели могут не совпадать в точности с размером и частотой волн, которые я посылал в Гонолулу в своей книге, но я отмечу, что пока мы на самом деле не испытаем столкновение с астероидом, у нас нет реальных данных. Компьютерные модели могут быть ошибочными.
  
  Однако одно можно сказать наверняка. Меня не будет на Гавайях в тот день, когда Апофис совершит свой самый близкий заход.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"