Моррисон Бойд : другие произведения.

Ковчег

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Бойд Моррисон
  Ковчег
  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  
  Три года назад
  
  
  Ноги Хасада Арвади не слушались. Он напрягся, чтобы подтянуться к стене, чтобы провести свои последние мгновения в вертикальном положении, но без использования ног это была безнадежная задача. Каменный пол был слишком скользким, и сила его рук иссякла. Его голова упала на пол. Дыхание стало прерывистым. Он остался лежать на спине, жизнь покидала его.
  
  Он собирался умереть. Теперь этого уже ничто не изменит. Эта чернильно-черная камера, комната, скрытая от мира на протяжении тысячелетий, станет его могилой.
  
  Страх за собственную судьбу давно прошел. Вместо этого Арвади разрыдался от разочарования. Он был так близок к цели своей жизни — увидеть Ноев Ковчег собственными глазами, — но эта возможность была вырвана у него тремя нажатиями на спусковой крючок. Пули в каждом колене не давали возможности двигаться. Тот, что был у него в животе, гарантировал, что он не протянет еще и пяти минут. Хотя раны были мучительными, они были не такими болезненными, как то, что он не дотянулся до Ковчега, когда тот был в пределах его досягаемости.
  
  Он не мог вынести ужасной иронии ситуации. Наконец-то у него было доказательство того, что Ковчег существовал. Не только существовал, все еще существует. Ожидающий, чтобы его нашли там, где он пролежал 6000 лет. Он раскопал последнюю часть головоломки, открытую ему в древнем тексте, написанном до рождения Христа.
  
  Все это время мы ошибались, думал он, читая. Ошибался тысячи лет. Неправильно, потому что люди, которые спрятали Ковчег, хотели, чтобы мы ошибались.
  
  Откровение было таким триумфальным событием, что Арвади не заметил направленного ему в ноги пистолета, пока не стало слишком поздно. Тогда все произошло так быстро. Треск выстрелов. Выкрикивал требования предоставить информацию. Его собственные жалкие мольбы о пощаде. Затихающие голоса и тускнеющий свет, когда его убийцы уносили свою добычу. Тьма.
  
  Лежа там в ожидании собственной смерти, думая о том, что у него отняли, Арвади кипел от ярости. Он не мог позволить, чтобы им это сошло с рук. В конце концов, кто-нибудь нашел бы его тело. Он должен был записать то, что здесь произошло, что местонахождение Ноева ковчега было не единственным секретом, хранившимся в этой комнате.
  
  Арвади вытер окровавленную руку о рукав и вытащил блокнот из жилетного кармана. Его руки тряслись так сильно, что он дважды уронил блокнот. С огромным усилием он открыл его на, как он надеялся, пустой странице. Темнота была настолько полной, что ему приходилось все делать на ощупь. Он достал ручку из другого кармана и открутил колпачок большим пальцем. Тишину в камере нарушил звук пластикового колпачка, катящегося по полу.
  
  Положив блокнот на живот, Арвади начал писать.
  
  Первая строчка далась легко, но у него быстро кружилась голова от шока. У него было не так много времени. Вторая строка была экспоненциально сложнее. По мере того, как он писал, ручка становилась тяжелее, как будто ее наливали свинцом. К тому времени, как он добрался до третьей строки, он не мог вспомнить, что он уже написал. Он вывел на бумаге еще два слова, а затем ручка выпала у него из пальцев. Его руки больше не двигались.
  
  Слезы текли по его вискам. Когда Арвади почувствовал, что на него надвигается забвение, три ужасные мысли эхом отозвались в его голове.
  
  Он никогда больше не увидит свою любимую дочь.
  
  Его убийцы теперь ходили по земле с реликвией невообразимой силы.
  
  И он сошел бы в могилу, так и не взглянув на величайшее археологическое открытие в истории.
  
  
  Хейден
  
  
  ОДИН
  
  
  
  Сегодняшний день
  
  
  Дилара Кеннер пробиралась через международный вестибюль аэропорта Лос-Анджелеса, ее единственным багажом был поношенный холщовый рюкзак. Был четверг днем, и путешественники переполняли огромный терминал. Ее самолет из Перу прибыл в 1:30, но ей потребовалось 45 минут, чтобы пройти иммиграцию и таможню. Ожидание казалось в десять раз более долгим. Ей не терпелось встретиться с Сэмом Уотсоном, который умолял ее вернуться в США на два дня раньше.
  
  Сэм был старым другом ее отца и стал для нее кем-то вроде дяди. Дилара была удивлена, получив его звонок. Она поддерживала с ним связь все годы, прошедшие с тех пор, как пропал ее отец, но за последние шесть месяцев она говорила с ним только один раз. Когда он дозвонился до нее по мобильному телефону в Перу, она была в Андах, руководила раскопками руин инков. Голос Сэма звучал взволнованно, даже испуганно, но он не стал вдаваться в подробности о том, в чем заключалась проблема, независимо от того, как сильно Дилара подталкивала его. Он настаивал на том, что должен встретиться с ней лично как можно скорее. Его настоятельные просьбы, наконец, убедили ее передать раскопки подчиненному и вернуться до завершения работы.
  
  Сэм также обратился с еще одной просьбой, которая Дилару озадачила. Ей пришлось пообещать ему, что она никому не скажет, почему она покидает Перу.
  
  Сэму так не терпелось встретиться с ней, что он попросил о встрече с ней в аэропорту. Их запланированным местом встречи был ресторанный дворик второго уровня терминала. Она встала на эскалатор позади тучного отдыхающего в гавайской рубашке и с сильным солнечным ожогом. Он тащил за собой ручную кладь на колесиках и встал, преграждая ей путь. Его глаза остановились на ней, затем медленно осмотрели ее с ног до головы.
  
  Дилара все еще была в шортах и майке, которые она носила на раскопках, и она остро почувствовала его внимание. У нее были волосы цвета воронова крыла до плеч, оливковый загар, над которым ей не нужно было работать, и атлетическое длинноногое телосложение, из-за которого менее сдержанные мужчины неуместно пялились на нее, как сейчас на эту гадину.
  
  Она бросила на загорелого парня взгляд, который говорил, ты, должно быть, издеваешься надо мной, затем сказала: “Извините”, - и протиснулась мимо него. Когда она достигла вершины эскалатора, она осмотрела огромный ресторанный дворик, пока не заметила Сэма, сидящего за маленьким столиком у перил балкона.
  
  В последний раз, когда она видела его, ему был 71 год. Теперь, год спустя, он выглядел скорее на 82, чем на 72. Морозно-белые пучки волос все еще прилипали к его голове, но морщины на его лице, казалось, прорезались гораздо глубже, и он был бледен, из-за чего выглядел так, будто не спал несколько дней.
  
  Когда Сэм увидел Дилару, он встал и помахал ей, улыбка временно сделала его лицо на десять лет моложе. Она вернула ему улыбку и направилась к нему. Сэм крепко прижал ее к себе.
  
  “Ты не представляешь, как я рад тебя видеть”, - сказал Сэм. Он держал ее на расстоянии вытянутой руки. “Ты все еще самая красивая женщина, которую я когда-либо встречал. За исключением, возможно, твоей матери.”
  
  Дилара потрогала медальон у себя на шее, тот, с фотографией ее матери, который всегда носил ее отец. На мгновение ее улыбка дрогнула, и она отвела взгляд, погрузившись в воспоминания о своих родителях. Они быстро очистились и вернулись к Сэму.
  
  “Видели бы вы меня, покрытую коркой грязи и по колено в грязи”, - сказала Дилара в своей ровной среднезападной интонации. “Это может изменить твое мнение”.
  
  “Пыльный драгоценный камень - это все еще драгоценность. Как обстоят дела в мире археологии?”
  
  Они сели. Сэм отпил из кофейной чашки. Он предусмотрительно приготовил чашку и для Дилары, и она сделала глоток, прежде чем заговорить.
  
  “Занят, как обычно”, - сказала она. “Следующим я отправляюсь в Мексику. Некоторые интересные переносчики болезней, предшествовавшие европейской колонизации.”
  
  “Это звучит захватывающе. Ацтек?”
  
  Дилара не ответила. Ее специализацией была биоархеология, изучение биологических останков древних цивилизаций. Сэм был биохимиком, так что у него был мимолетный интерес к ее области, но он спрашивал не поэтому. Он тянул время.
  
  Она наклонилась вперед, взяла его за руку и успокаивающе сжала. “Давай, Сэм. Что за светская беседа? Ты ведь не просил меня сократить поездку, чтобы поговорить об археологии, не так ли?”
  
  Сэм нервно взглянул на окружающих его людей, его глаза перебегали с одного на другого, как будто проверяя, не обращают ли они на него чрезмерного внимания.
  
  Она проследила за его взглядом. Японская семья улыбалась и хохотала, поедая гамбургеры. Одинокая бизнесвумен справа от нее печатала на КПК в перерывах между откусыванием салата. Несмотря на то, что было начало октября, сезон летних каникул давно закончился, группа подростков, одетых в одинаковые футболки с надписью “TEENS 4 JESUS”, сидела за столом позади нее, переписываясь по своим мобильным телефонам.
  
  “На самом деле, ” сказал Сэм, - археология - это именно то, о чем я хочу с вами поговорить”.
  
  “Ты делаешь? Когда ты позвонил, я никогда не слышал, чтобы ты был так расстроен.”
  
  “Это потому, что я должен сказать тебе кое-что очень важное”.
  
  Тогда его ухудшившееся состояние обрело смысл. Рак, та же болезнь, которая забрала ее мать десять лет назад. Дыхание застряло у нее в горле. “Боже мой! Ты ведь не умираешь, не так ли?”
  
  “Нет, нет, дорогая. Мне не следовало тебя беспокоить. За исключением небольшого бурсита, я никогда не был в лучшей форме ”. Дилара почувствовала, что вздыхает с облегчением.
  
  “Нет, - продолжил Сэм, - я позвал тебя сюда, потому что ты единственный, кому я могу доверять. Мне нужен твой совет”.
  
  Деловая женщина, сидевшая рядом с Сэмом, поднялась, чтобы уйти, и ее сумочка соскользнула с ее колен на пол у его ног. Затем, когда она пошла за ним, она уронила свою тарелку с салатом на пол.
  
  “Мне жаль”, - сказала женщина с легкой славянской интонацией. “Я такой неуклюжий”. Пока она брала тарелку и пластиковую вилку, Сэм наклонился, чтобы поднять для нее сумочку. Он протянул его ей, переложив в правую руку и щелкнув пальцами левой.
  
  “Следи за своим рукавом”, - сказал Сэм. “Я думаю, у тебя на сумочке немного приправы”.
  
  “О, большое вам спасибо”. Она взяла сумочку и осторожно промокнула ее дно носовым платком. Сэм вытер руку салфеткой, и женщина жестом попросила его выложить ее на ее тарелку с салатом, чтобы она могла избавиться от нее за него. Она улыбнулась Сэму и Диларе и направилась к салфеткам на подставке для приправ.
  
  “Ты галантен, как всегда, Сэм”, - сказала Дилара. “Итак, зачем тебе нужен мой совет?”
  
  Сэм снова огляделся вокруг, прежде чем заговорить. Он согнул пальцы, как будто справлялся с судорогой. Его взгляд вернулся к Диларе. Они были полны беспокойства. Он колебался, прежде чем слова вырвались в порыве. “Три дня назад я сделал поразительное открытие на работе. Это имеет отношение к Хасаду ”.
  
  Сердце Дилары подпрыгнуло при упоминании ее отца, Хасада Арвади, и она впилась пальцами в бедра, чтобы сдержать знакомую волну беспокойства. Он отсутствовал три года, в течение которых она проводила каждую свободную минуту в бесплодных попытках выяснить, что с ним случилось. Насколько она знала, его нога никогда не ступала в фармацевтическую компанию, где работал Сэм. Какая связь между ними была, она не могла догадаться.
  
  “Сэм, о чем ты говоришь? Вы нашли что-нибудь на своей работе о том, что случилось с моим отцом? Я не понимаю.”
  
  “Я потратил целый день, пытаясь решить, рассказывать ли тебе об этом. Я имею в виду, стоит ли тебя вовлекать. Я хотел пойти в полицию, но у меня пока нет доказательств. Они могут не поверить мне, пока не стало слишком поздно. Но я знал, что ты это сделаешь, и мне нужен твой совет. Все начинается в следующую пятницу ”.
  
  “Через восемь дней с этого момента?”
  
  Сэм кивнул и помассировал лоб.
  
  “Болит голова?” - спросила она. “Хочешь немного аспирина?”
  
  “Со мной все будет в порядке. Дилара, то, что они планируют, убьет миллионы, может быть, миллиарды.”
  
  “Убить миллиарды?” сказала она, улыбаясь. Сэм дурачил ее. “Ты шутишь”.
  
  Он торжественно покачал головой. “Хотел бы я быть таким”. Дилара вглядывалась в его лицо в поисках какого-нибудь намека на шутку, но все, что она могла видеть, было беспокойство. Через мгновение ее улыбка исчезла. Он был серьезен.
  
  “Хорошо”, - медленно сказала она. “Ты не шутишь. Но я в замешательстве. Доказательство чего? Кто такие ‘они’? И какое это имеет отношение к моему отцу?”
  
  “Он нашел это, Дилара”, - сказал Сэм, понизив голос. “Он действительно нашел это”.
  
  Она сразу поняла, что это было за "это", по тому, как Сэм это произнес. Ноев ковчег. Поиски, которым ее отец посвятил всю свою жизнь. Она недоверчиво покачала головой.
  
  “Ты имеешь в виду, настоящую лодку, которая...” Дилара сделала паузу. Остатки краски сошли с лица Сэма. “Сэм, ты уверен, что с тобой все в порядке? Ты выглядишь немного бледной.”
  
  Сэм схватился за грудь, и его лицо исказилось маской агонии. Он согнулся пополам на своем сиденье и упал на пол.
  
  “Боже мой! Сэм!” Дилара отшвырнула свой стул назад и бросилась к нему. Она помогла ему лечь плашмя и накричала на подростков с мобильными телефонами. “Позвони в 911!” После мгновения паралича один из них лихорадочно начал набирать номер.
  
  “Дилара, иди!” Ватсон прохрипел.
  
  “Сэм, не разговаривай”, - сказала она, пытаясь сохранить самообладание. “У тебя сердечный приступ”.
  
  “Не сердечный приступ… женщина, уронившая сумочку... Заправка для салата была контактным ядом ...”
  
  Яд?Он уже был в бреду. “Сэм...”
  
  “Нет!” - слабо крикнул он. “Ты должен уйти... Или они убьют и тебя тоже. Они убили твоего отца ”.
  
  Она уставилась на него в шоке. Ее самым глубоким страхом всегда было то, что ее отец мертв, но она никогда не могла позволить себе потерять надежду. Но теперь —Сэм знал. Он знал, что случилось с ее отцом!Вот почему он позвал ее сюда.
  
  Она начала говорить, но Сэм схватил ее за руку.
  
  “Послушай! Тайлер Локк. Гордианская инженерия. Получите... его помощь. Он знает…Коулман.” Он с трудом сглатывал через каждые несколько слов. “Исследования твоего отца ... положили начало всему. Ты должен... найти Ковчег.” Он начал бессвязно говорить. “Хейден... Проект…Оазис... Бытие…Рассвет...”
  
  “Сэм, пожалуйста”. Этого не могло произойти. Не сейчас. Не тогда, когда она могла бы, наконец, получить ответы на некоторые вопросы.
  
  “Мне жаль, Дилара”.
  
  “Кто такие ‘они’, Сэм?” Она увидела, как он угасает, и схватила его за руки. “Кто убил моего отца?”
  
  Он произносил слова одними губами, но выходил только воздух. Он сделал еще один вдох, затем замер.
  
  Она начала искусственное дыхание и продолжала сжимать грудную клетку, пока не прибыли парамедики и не оттолкнули ее назад. Дилара стояла в стороне, тихо плача. Они работали, чтобы оживить Сэма, но это были тщетные усилия. Они объявили его мертвым на месте преступления. Она сделала обязательное заявление в полицию аэропорта, включая его сбивающие с толку утверждения, но из-за такого очевидного сердечного приступа они отмахнулись от этого как от бессвязного лепета. Дилара собрала свой рюкзак и в оцепенении направилась к шаттлу, который должен был высадить ее у машины на долгосрочной стоянке. Сэм был для нее как дядя, единственная семья, которая у нее осталась, и теперь его не стало.
  
  Когда она сидела в маршрутном автобусе, его слова продолжали звучать у нее в ушах. Были ли это бредни сумасшедшего пожилого человека или предупреждение от близкого друга, она не могла быть уверена. Но она могла придумать только один способ проверить, была ли в рассказе Сэма хоть капля правды.
  
  Она должна была найти Тайлера Локка.
  
  
  ДВОЕ
  
  
  Когда его лимузин Hummer подкатил к ярко-синему самолету, припаркованному у трапа представительского терминала аэропорта имени Боба Хоупа Бербанка, Рекс Хейден сделал еще один глоток "Кровавой мэри" в попытке снять остроту мучительного похмелья. Он не спал всю ночь, веселясь после пятничной премьеры своего нового фильма. Теперь он расплачивался за двух девушек и три бутылки Cristal. Даже несмотря на темные очки, утреннее солнце заставило его поморщиться. Слава Богу, Бербанк позволил таким знаменитостям, как он, обойти все это дерьмо на контрольно-пропускных пунктах.
  
  Сидней станет первой остановкой в грандиозном турне по Азии для продвижения его последнего боевика. У его бизнес-джета "Боинг", изготовленного по индивидуальному заказу, не хватило топлива, чтобы долететь до Австралии за один раз, поэтому им пришлось из кожи вон лезть, чтобы дозаправиться в Гонолулу. Но провести больше времени в самолете не было проблемой. Он купил модифицированный 737, потому что это была самая роскошная вещь с крыльями. Отдельная спальня, полноценный камбуз, золотая фурнитура, достаточно места, чтобы могли прийти его приятели, и две сногсшибательные стюардессы, которых он выбрал сам. Самолет был летающим отелем. Это стоило 50 миллионов долларов, ну и что? Он заслужил это. В возрасте 30 лет он уже был одним из величайших актеров в мире. Его последний фильм заработал более миллиарда долларов по всему миру.
  
  Хейден допил остатки своего напитка и, пошатываясь, вышел из лимузина, его окружение последовало за ним. Билли и Джей-мэн разговаривали по своим мобильным телефонам, а Фитц занимался багажом. Сзади подъехали еще три машины с группой людей, которые управляли его карьерой: агентом, менеджером, пиарщиком, личным тренером, диетологом и дюжиной других. Путешествие с такой большой группой сделало самолет необходимостью, и лучшей частью было то, что его контракт требовал, чтобы студия возместила ему эксплуатационные расходы во время поездки.
  
  “Какие сумки ты хочешь взять с собой в самолет, Рекс?” - Спросил Фитц. “Или им всем следует отправиться в грузовой отсек?”
  
  Хейдену сейчас не нужны были глупые вопросы Фитца. Похмелье грозило вызвать у него тошноту. Он не мог сделать это на летном поле. Не на глазах у всех. Блин, ему нужно было немного кофеина.
  
  “Черт возьми, Фитц, зачем я держу тебя рядом?” - сказал он. “Возможно, мой брат был прав насчет тебя. Я устал принимать за тебя каждое незначительное решение. Просто погрузите все это на борт ”.
  
  Фитц быстро кивнул, и Хейден увидел страх на его лице. Хорошо. Может быть, в следующий раз он отрастит пару и сделает свою работу.
  
  “Ладно, ты слышал его”, - сказал Фитц водителю. “И убедись, что они все поладят. Пропустишь один, и ты не сможешь получить работу водителя катафалка ”.
  
  “Да, сэр”, - кротко сказал водитель и начал передавать чемоданы оператору по обработке багажа в аэропорту.
  
  Хейден поднялся по трапу и приказал Мэнди, одной из стюардесс, налить ему кофе. Билли, Джей-мэн и Фитц тихо сели вокруг него, в то время как остальные пассажиры заняли места в передней части. Хейден опустился в одно из глубоких кресел из овечьей кожи и смотрел, как отъезжает лимузин. Он нажал кнопку, соединяющую его с кабиной пилота.
  
  “Джордж, пойдем”.
  
  “Алоха, мистер Хейден”, - сказал пилот. “С нетерпением ждешь поездки на острова?”
  
  “Я не сойду с самолета в Гонолулу”, - сказал Хейден, “так что просто прекрати это дерьмо. Давайте убираться отсюда к черту”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Мэнди закрыла дверь. Двигатели реактивного самолета заработали, и 737-й начал выруливать на взлетно-посадочную полосу.
  
  Кофеин сделал свое дело, и головная боль Хейдена начала ослабевать. Теперь, когда он чувствовал себя лучше, он позволил своему взгляду остановиться на Мэнди. Он знал, как он собирался использовать свою личную спальню в течение следующих 15 часов.
  
  
  * * *
  
  
  Выехав со стоянки executive terminal, Дэн Каттер остановил лимузин Hummer на обочине Шерман-Уэй и бросил шляпу водителя на пассажирское сиденье. Он вышел и открыл капот, чтобы все выглядело так, будто у него проблемы с двигателем. Затем он сел на водительское сиденье и включил радиосканер, чтобы прослушать связь диспетчерской вышки с выруливающим 737-м.
  
  Погрузить сумку на самолет оказалось даже проще, чем он думал, что это будет. Каттер знал, что Хайден предпочитал компанию Crestwood Limos, поэтому он просто позвонил, чтобы отменить бронирование, и приехал сам.
  
  Он знал таких знаменитостей. Они не обращали никакого внимания на персонал, даже не спросили его имени. Они просто предположили, что он был их назначенным водителем и что все сумки поместятся, поэтому они не видели, как он положил еще одну к остальным. Когда этот маленький болван по имени Фитц пригрозил ему, Каттер на мгновение подумал о том, чтобы свернуть этому писсанту шею, просто чтобы показать ему, насколько он на самом деле неважен. Но затем он вспомнил о своей миссии. Видение верного лидера. Все, над чем они работали последние три года. Доставить сумку в самолет было гораздо важнее.
  
  Испытать устройство на самолете Хейдена предложил Каттер. Полет на большое расстояние над водой был именно тем, что им было нужно. Глубина крушения составила бы три мили, так что самолет не удалось бы восстановить, даже если бы его нашли. Кроме того, у него был дополнительный бонус в виде Хейдена. Он был занозой в их боках в течение нескольких месяцев, привлекая чрезмерное внимание к делу. И пресса пришла бы в неистовство, когда самолет одной из крупнейших мировых звезд потерпел крушение, обеспечив идеальный отвлекающий маневр.
  
  Доставить устройство на коммерческий авиалайнер для испытания было бы намного рискованнее. Как зарегистрированный багаж, это было бы вне его контроля большую часть времени, в течение которого слишком многое могло пойти не так. Устройство могло быть обнаружено, или его могли просто по какой-то причине убрать с самолета и поместить на другой самолет. Не говоря уже о том, что тот, кто путешествовал с сумкой, должен был отправиться с ней; по соображениям безопасности авиакомпании регулярно забирали сумки, когда пассажира не было на борту. Что касается самолета Хейдена, Каттер сам видел, как сумку положили в грузовой отсек, и теперь он мог наблюдать, как она взлетает, стоя в безопасности сбоку.
  
  Башня дала разрешение 737-му самолету Хейдена вырулить на взлетно-посадочную полосу. Точно в срок, как и предполагал Каттер. Если бы это было не так, Хейден сошел бы с ума. Такие парни думали, что мир вращается вокруг них.
  
  Теперь настало время. Он открыл свой мобильный телефон и пролистал адресную книгу, пока не нашел запись, которую он запрограммировал: Новый мир . Он нажал зеленую кнопку вызова. После трех гудков раздается щелчок другого телефона, отвечающего. Затем серия из трех звуковых сигналов сообщила ему, что устройство в брюхе самолета Хейдена активировано. Он повесил трубку и положил ее обратно в карман.
  
  737-й остановился в конце взлетно-посадочной полосы. На сканере Каттер прослушал, не даст ли башня разрешение на взлет.
  
  “Рейс N-348 "Зулу", это "Бербанк Тауэр". Держитесь подальше от активного и ждите дальнейшего разрешения ”.
  
  “Принято, башня. В чем проблема?”
  
  “У нас разлив топлива на взлетно-посадочной полосе. Протекающий грузовик.”
  
  “Как долго? Моему боссу не понравится долгое ожидание.”
  
  “Я еще не знаю”.
  
  “Должен ли я вернуться к рампе?”
  
  “Пока нет. Я буду держать вас в курсе.”
  
  “Попался”.
  
  Каттер уставился на работающий на холостом ходу 737-й в ужасе, не веря своим ушам, ругая себя за то, что активировал устройство до того, как было дано разрешение на взлет. Длительная задержка может обернуться катастрофой. Погода была идеальной, так что он не ожидал задержки. Теперь, когда устройство было активным, не было никакого способа отключить его. Это уже работало. Если самолет вернется к рампе, ему придется каким-то образом вернуть устройство обратно. Это было бы крайне проблематично, не говоря уже об опасности. Это было уже слишком смертоносно, чтобы с ним взаимодействовать. Когда самолет сел там, он был беспомощен. Итак, он сделал единственное, что мог. Он молился.
  
  Каттер оперся на штурвал, его глаза были плотно закрыты, руки сложены вместе, он молился всем сердцем, чтобы его миссия продолжалась. Бог не оставил бы его. Его вера победила бы.
  
  Всю свою жизнь Каттер знал, что ему предназначено служить великой цели, и он был готов отдать свою жизнь, чтобы достичь ее, как и все его братья. Только после того, как он уволился из армии, где приобрел навыки, необходимые для осуществления Божьего плана, он узнал, в чем заключалась эта великая цель, и он безоговорочно посвятил себя ей. Действия, которые он совершил, чтобы обеспечить лучшее будущее, могли показаться варварскими тем, кто не верил, но его душа была чиста. Конечная цель была всем, что имело значение.
  
  Теперь казалось, что цель в опасности, но у Каттера не было сомнений. Он был горячим верующим. Его молитвы были бы услышаны.
  
  После 40 минут ожидания чудо свершилось. Радио пронзительно заверещало, возвращаясь к жизни.
  
  “Рейс N-348 "Зулу", это башня. Место разлива топлива было устранено. Вы готовы к взлету.”
  
  “Спасибо тебе, башня. Ты только что спас мою работу ”.
  
  “Нет проблем, Джордж. Наслаждайся Сиднеем”.
  
  В течение двух минут самолет с ревом мчался по взлетно-посадочной полосе. Наблюдая, как 737-й взлетает над горами и поворачивает на запад, Каттер закрыл капот и вернулся в Хаммер. Впервые за этот день он улыбнулся.
  
  Бог был с ним.
  
  
  ТРИ
  
  
  Ветер хлестал по посадочной площадке нефтяной платформы Scotia One, постоянно дуя ветровым носком на восток. Расположенный в 200 милях от побережья Ньюфаундленда, Гранд-Бэнкс был известен одними из самых отвратительных погодных условий в мире, но скорость ветра 30 миль в час и высота волн 15 футов вряд ли можно назвать штормовой силой. Просто обычный день. Тайлеру Локку было любопытно узнать, кто был готов отважиться на поездку, чтобы встретиться с ним.
  
  Он прислонился к перилам, высматривая транспортный вертолет "Сикорски", который должен был прибыть с минуты на минуту. Никаких признаков этого. Локк застегнул свою куртку-бомбер, спасаясь от холода, и вдохнул запах соленых брызг и сырой нефти, который пропитал буровую установку.
  
  У него почти не было простоев с тех пор, как он прибыл на платформу шесть дней назад, так что краткий миг, когда он смотрел на бескрайний Атлантический океан, был долгожданным отдыхом. Все, что ему было нужно, - это несколько минут, а потом он подзарядится. Он был не из тех, кто мог весь день лежать перед телевизором и смотреть фильмы. Он любил погружаться в проект, работая без остановки, пока проблема не была решена. Его потребность оставаться занятым была результатом трудовой этики, которую вбил в него отец. Это была единственная вещь, которую его жена, Карен, никогда не могла изменить в нем. В следующем году, он всегда говорил ей. В следующем году у нас большие каникулы.
  
  Он погрузился в размышления, старое сожаление подняло свою уродливую голову, и он рассеянно потянулся, чтобы потеребить свое обручальное кольцо. Только когда он почувствовал голую кожу, он посмотрел вниз и вспомнил, что ее там больше нет. Он быстро развел руки в стороны и, оглянувшись, увидел одного из членов команды управления посадкой, невысокого жилистого мужчину по имени Эл Дитц, идущего к нему. При росте шесть футов два дюйма и крепком телосложении, весившем где-то к северу от 200 фунтов, когда он проверял последний раз, Локк возвышался над миниатюрным рабочим буровой.
  
  “Добрый день, Тайлер”, - сказал Диц сквозь шум ветра. “Пришли посмотреть, как приземляется вертолет?”
  
  “Привет, Эл”, - сказал Локк. “Я кое-кого жду. Вы не знаете, находится ли Дилара Кеннер на борту?”
  
  Диц покачал головой. “Прости. Все, что я знаю, это то, что сегодня у них пять пассажиров. Если хочешь, можешь пойти и подождать внутри, а я приведу ее к тебе, когда они прибудут сюда ”.
  
  “Все в порядке. Моя последняя работа была на обвале в шахте в Западной Вирджинии. После недели дыхания угольной пылью температура может быть ниже сорока градусов, и я был бы не прочь побыть здесь. Кроме того, она была достаточно любезна, чтобы прилететь, чтобы повидаться со мной, так что я возвращаю услугу, встречаясь с ней здесь ”.
  
  “Ты должен увидеть их через минуту. Ты знаешь, если она не прилетела этим рейсом, ее ждет задержка. Предполагается, что мы будем заперты как минимум на 24 часа ”. Дитц помахал рукой, уходя, чтобы заняться приготовлениями к посадке.
  
  Локк слышал прогноз погоды, поэтому он знал, что имел в виду Дитц. В течение следующего часа ожидалось, что ветер утихнет и опустится туман, делающий посадку невозможной, пока она не рассеется. Он увидел, как с запада приближается облачная формация, а прямо под ней, примерно в пяти милях, медленно проплыла яхта. Белый, длиной не менее 80 футов. Красота. Вероятно, Лурссен или Вестпорт. Почему он должен был находиться в центре Гранд-Бэнкс, Локк не мог догадаться, но он не торопился.
  
  Он также понятия не имел, почему археологу так не терпелось встретиться с ним, что она была готова прилететь сюда. За последние несколько дней она неоднократно звонила в штаб-квартиру Гордиана, и когда Локк сделал перерыв в своей работе на платформе, он перезвонил ей. Все, что он смог вытянуть из нее, это то, что она была профессором Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, и ей нужно было немедленно с ним увидеться.
  
  Когда он сказал ей, что отправляется прямо из Scotia One на работу в Норвегию, она настояла на том, чтобы увидеться с ним до его отъезда. Он сказал ей в шутку, что это могло произойти только в том случае, если бы она вылетела двухчасовым рейсом на буровую вышку. К его удивлению, она ухватилась за этот шанс и согласилась на поездку, даже желая заплатить непомерную плату за полет на вертолете. Когда он спросил почему, все, что она сказала по телефону, было то, что это был вопрос жизни и смерти. Она не приняла бы отказ в качестве ответа. Это было как раз то таинственное отвлечение, которое могло оживить рутинное задание, поэтому он, наконец, смягчился и договорился с менеджером буровой установки, чтобы тот разрешил ей навестить его.
  
  Чтобы убедиться, что Дилара не дергает его за цепочку, Локк проверил ее учетные данные на веб-сайте Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе и нашел фотографию красивой женщины с волосами цвета черного дерева лет тридцати пяти. У нее были высокие скулы, поразительные карие глаза и непринужденная улыбка. Ее фотография произвела на Локка впечатление интеллигентности и компетентности. Он совершил ошибку, показав его Гранту Уэстфилду, своему лучшему другу и эксперту по электротехнике в его нынешнем проекте. Грант немедленно сделал несколько далеко не джентльменских предложений относительно того, почему Локк должен встретиться с ней. Локк не ответил, но ему пришлось признать, что ее внешность добавила интриги.
  
  Дитц, который теперь держал в руках два фонарика, оснащенных светящимися красными дорожными жезлами, подошел к краю посадочной площадки рядом с Локом. Он указал на небо над другой стороной площадки.
  
  “Вот оно”, - сказал Дитц. “Как раз вовремя”.
  
  На сером фоне облаков Локк увидел точку, быстро увеличивающуюся вдалеке. Мгновение спустя он мог слышать низкую пульсацию вертолетных лопастей, время от времени прорывающуюся сквозь ветер. Точка росла, пока в ней не стало узнаваемо 19 пассажиров Sikorsky, рабочей лошадки нефтяных месторождений Ньюфаундленда.
  
  Он был уверен, что Дилара Кеннер была на борту. В их телефонном разговоре она ясно дала понять, что ни за что не пропустит рейс, и он ей поверил. Что-то насчет уверенности и жесткости в ее голосе. Она говорила как женщина, с которой нужно считаться.
  
  Менее чем в миле от нас вертолет замедлял ход, чтобы совершить заход на посадочную площадку, когда из правого турбинного двигателя на крыше вертолета вырвалось небольшое облачко дыма.
  
  У Локка отвисла челюсть, и он сказал: “Что за черт?” Затем он с ужасом осознал, что должно было произойти. Электрическая дрожь пробежала по его позвоночнику.
  
  “Ты это видел?” Сказал Диц, его голос повысился на октаву.
  
  Прежде чем Локк смог ответить, в двигателе прогремел взрыв, в результате чего куски металла оторвались от хвостового винта.
  
  “Срань господня!” Диц кричал.
  
  Локк уже был в движении. “Они идут ко дну!” - крикнул он. “Давай!”
  
  Он запрыгнул на посадочную площадку и бросился к противоположной стороне. Диц погнался за ним. Подобно раскату грома после отдаленного удара молнии, звук взрыва прогремел через несколько секунд после самого взрыва. Пробегая по центру огромной буквы H площадки, Локк наблюдал за шокирующим разрушением "Сикорского".
  
  Две лопасти рулевого винта были оторваны, а оставшиеся лопасти насмерть разбились о хвостовую часть вертолета. Мощная центробежная сила все еще неповрежденного несущего винта начала раскручивать вертолет по тугой спирали.
  
  Мозг Локка кричал ему, чтобы он что-нибудь сделал, но у него не было возможности помочь им. Он резко затормозил на краю платформы, откуда ему был полностью виден вертолет. Дитц остановился рядом с ним, тяжело дыша от напряжения.
  
  "Сикорский" не сразу погрузился в океан. Вместо этого хвост описал круг, когда вертолет нырнул вниз. Только опытный пилот мог управлять таким смертельно поврежденным вертолетом.
  
  Был проблеск надежды. Если бы "Сикорский" не пострадал слишком сильно, у пассажиров мог бы быть шанс выбраться живыми.
  
  “Эти парни мертвы”, - сказал Дитц.
  
  “Нет, они собираются сделать это”, - сказал Локк, но его голос звучал менее убежденно, чем он хотел.
  
  К тому времени, когда вертолет снизился на несколько сотен футов, движение вперед прекратилось. Как раз перед тем, как он шлепнулся в воду, он накренился, и лопасти несущего винта взбивали воду, как взбивалка для яиц, пока их не разорвало на части. "Сикорский" остановился на поверхности океана правым бортом вверх.
  
  “Они заперты внутри!” Диц плакал.
  
  “Давай”, - сказал себе Локк, представив улыбающееся лицо Дилары Кеннер. Его челюсти были сжаты так сильно, что он думал, что его зубы могут треснуть. “Давай! Убирайся оттуда!”
  
  Словно в ответ, дверь быстро тонущего вертолета скользнула в сторону, открываясь. Четыре человека в ярко-желтых костюмах для выживания выпрыгнули в воду. Только четыре.
  
  Дитц направил свои фонарики на барахтающийся вертолет и спросил: “Где остальные?”
  
  Теперь Локк кричал. “Убирайся оттуда!”
  
  Нос "Сикорского" опустился ниже уровня воды, где его разбивали волны. Вода хлынула через открытую дверь. Хвост указывал прямо в воздух, а затем исчез под волнами.
  
  Локк продолжал смотреть на то место, где вертолет пошел ко дну. Каждая проходящая секунда, когда я не вижу других пассажиров, растягивалась на вечность.
  
  Затем, когда казалось, что они не смогут выбраться на поверхность живыми, еще три спасательных костюма всплыли и закачались на волнах. Семеро выживших. С пятью пассажирами и двумя пилотами, это означало семь на семь. Они все сделали это.
  
  Локк хлопнул в ладоши и закричал: “Да!” Он хлопнул в ладоши Дица, который ухмылялся от уха до уха.
  
  “Эти везучие сукины дети!” Эл закричал, уставившись на людей, плавающих в воде.
  
  Локк покачал головой, радуясь их удаче. Он видел результаты пары крушений вертолетов в Ираке. Ни в одном из них нет выживших. Но для пассажиров "Сикорского" это еще не было концом.
  
  “Эта вода, должно быть, ледяная”, - сказал он. “Они долго не протянут, даже с защитными костюмами”.
  
  Ухмылка Дица исчезла. “Я уверен, что Финн сейчас разговаривает по телефону с береговой охраной ...”
  
  Локк прервал его. Он уже чувствовал нехватку времени. “Они слишком далеко. Помнишь туман?”
  
  “Тогда как мы их вытащим?” он спросил. “Вы имеете в виду, что они пережили катастрофу, но они умрут в воде?”
  
  “Нет, если я могу этому помешать”.
  
  Локк знал, что он был единственным на борту Scotia One, кто имел опыт в авиационных катастрофах. Ему пришлось убедить менеджера буровой установки, Роджера Финна, что они не могли ждать, пока Береговая охрана пришлет спасательный вертолет. Это может быть непросто, поскольку Локка наняла материнская компания платформы, и Финн едва терпел его присутствие на буровой.
  
  “Не спускай с них глаз”, - сказал Локк Дицу и побежал обратно через посадочную площадку в направлении лестницы.
  
  “Куда ты направляешься?” Диц крикнул ему вслед.
  
  “В рубку управления!” - Крикнул Локк в ответ.
  
  Мчась вниз по лестнице, у Локка был всего лишь малейший момент, когда он подумал, что, возможно, ему не стоит вмешиваться. Это был его инстинкт - ворваться и вмешаться в ситуацию, но никто не рассчитывал на его помощь. Это не было его обязанностью. Команда нефтяной вышки и береговая охрана справятся с этим. Они спасли бы пассажиров.
  
  Но Локк думал о том, что произойдет, если он ошибется. Там было семь человек, которые боролись за то, чтобы остаться в живых, включая Дилару Кеннер, которую он лично пригласил на буровую установку. Если бы те пассажиры погибли, а он не сделал все, что мог, их смерти были бы на его совести, даже если бы никто другой об этом не знал. Затем он снова погрузился бы в еще несколько месяцев без сна по нескольку дней за раз, его разум подкалывал бы его всеми вещами, которые он должен был сделать. Мысль о тех бессонных ночах была тем, что заставляло его ноги двигаться.
  
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  
  Капитан Майк “Хаммер” Хэмилтон выровнял свой F-16 на высоте 35 000 футов, а его ведомый лейтенант Дж. Фред “Пушистик” Ньюман придерживался его курса. После взлета с военно-воздушной базы Марч, расположенной к востоку от Лос-Анджелеса, они оба включили форсаж, чтобы подняться над океаном до того, как самолет, который они перехватывали, пересек побережье. Теперь частный 737, обозначенный N-348Z, был четко виден на радаре Хаммера. Они приближались с относительной скоростью 2000 миль в час.
  
  “Две минуты до перехвата”, - сказал Пушистик.
  
  “Принято”, - сказал Хаммер. “Управление Лос-Анджелеса, это КАЛИФОРНИЯ 32. Есть еще какой-нибудь коммуникационный трафик от цели?”
  
  “Ответ отрицательный, Калифорния, 32. По-прежнему ничего.” Во время брифинга о маршруте Хаммеру сказали, что была потеряна вся связь с самолетом, который повернул обратно на курс к Гонолулу. Когда он разворачивался, это было для того, чтобы оказать медицинскую помощь некоторым пассажирам, которые заболели. Затем связь пилота становилась все более затрудненной. По-видимому, все на борту, включая летный экипаж, заболели таинственной болезнью.
  
  Сообщения становились все более неустойчивыми и странными, как будто пилот поддавался какому-то безумию. Его последнее сообщение было настолько странным, что управление Лос-Анджелеса воспроизвело его для Хаммера. Это был самый жуткий радиовызов, который он когда-либо слышал.
  
  “Рейс N-348 "Зулу", это диспетчерская Лос-Анджелеса. Ваше последнее сообщение было искажено. Скажи еще раз.”
  
  “Я ничего не вижу!” - сказал паникующий пилот. “Я слепой! Я ничего не вижу! О, Иисус!” Хаммер никогда не слышал, чтобы пилот так терялся.
  
  “Ты на автопилоте?”
  
  “Да, на автопилоте. О Боже! Я чувствую это!”
  
  “Чувствуешь что? N-348 Зулу? Что чувствуешь? Что происходит?”
  
  “Я таю! Мы все таем! Останови это!” Пилот закричал от очевидной боли, а затем связь резко прервалась. Это было час и 20 минут назад.
  
  “Они предприняли какие-либо шаги, чтобы спуститься?” - Спросил Хаммер. После 11 сентября основной задачей его воздушного крыла Национальной гвардии была защита родины. Стандартной операционной процедурой был перехват всех самолетов, потерявших связь. Если бы были какие-либо признаки того, что самолет находился под контролем террористов и подозревался в использовании в качестве оружия, не было бы другого выбора, кроме как уничтожить его. Но из того, что он слышал, Хаммер не думал, что это то, с чем они имели дело. Террорист ни за что не смог бы заставить пилота вести себя подобным образом.
  
  “Отрицательно”, - сказал диспетчер. “Они не отклонились от курса или высоты”.
  
  “Принято. Перехват через одну минуту. Ты слышал его, Фазз. Когда мы доберемся туда, мы сделаем круг и встанем рядом, посмотрим, что мы сможем увидеть ”.
  
  Хаммер заметил вдалеке ярко-синий 737, и он быстро заполнил его ветровое стекло. Он и Пушистик пронеслись мимо и сделали вираж, уменьшив свои дроссели наполовину от того, что они были. Они продвигались вперед, пока не оказались вровень с 737-м, "Хаммер" по левому борту и "Пушистик" по правому.
  
  “Управление Лос-Анджелеса”, - сказал Хаммер, - “Мы перехватили цель. Он летит прямо и ровно на уровне полета 350. Воздушная скорость 550 узлов на курсе 075. ” Если бы он оставался на этом курсе, то пролетел бы прямо над Лос-Анджелесом.
  
  “Принято, КАЛИФОРНИЯ, 32. Опиши, что ты видишь”.
  
  “Самолет, кажется, в хорошей форме. С моей стороны повреждений нет”.
  
  “На моем тоже нет”, - сказал Пушистик.
  
  “Я не вижу никакого движения внутри. Я подвинусь немного поближе, чтобы получше рассмотреть.”
  
  Хаммер подтолкнул F-16 вперед и по правому борту, пока кончик его крыла не оказался перед 737-м. Любой на борту, несомненно, увидел бы его. Те, кто все еще был в сознании, прижались бы лицами к окнам, но никто этого не сделал.
  
  “Есть какие-нибудь признаки жизни, Калифорния 32?”
  
  “Отрицательный”. Яркий солнечный свет, льющийся через иллюминаторы правого борта, был виден и через иллюминаторы левого борта, позволяя Хаммеру хорошо видеть спинки сидений. Согласно брифингу, на борту самолета находилась кинозвезда Рекс Хейден и его окружение. Он ожидал увидеть откинутые назад головы на некоторых сиденьях, но не смог разглядеть ни одного человека. Странно.
  
  “Пушистик, ты видишь что-нибудь со своей стороны?”
  
  “Отрицательно, Хаммер. Здесь тихо, как...” Следующим предполагаемым словом, должно быть, было “кладбище”, потому что Пушистик резко остановился. “Насколько я могу видеть, по правому борту никого”.
  
  “Управление Лос-Анджелеса”, - сказал Хаммер, - “Вы неверно передали свою информацию. Это пустой рейс. Должно быть, паром.”
  
  После паузы контроллер вернулся. “Э-э, это отрицательный результат, КАЛИФОРНИЯ, 32. В декларации указан 21 пассажир и шесть членов экипажа”.
  
  “Тогда где они, черт возьми?”
  
  “Что насчет пилотов?”
  
  Хаммер продвинулся дальше вперед, пока ему не открылся вид прямо в кабину пилота. Окна были чистыми. Пилоты больших реактивных самолетов носят четырехточечный ремень. Даже если бы пилоты были без сознания, ремни безопасности удержали бы их в вертикальном положении.
  
  Вместо этого Хаммер увидел тревожащее зрелище. Ремни были соединены, но слабо. Кабина была пуста. Если то, что они говорили ему, было правдой, 27 человек просто исчезли над Тихим океаном.
  
  “Управление Лос-Анджелеса”, - сказал он, едва веря собственным словам, - “на борту цели никого нет”.
  
  “КАЛИФОРНИЯ 32, не могли бы вы повторить это?”
  
  “Я повторяю, N-348 Zulu полностью безлюден. Мы перехватили самолет-призрак.”
  
  
  ПЯТЬ
  
  
  Сердце Локка бешено колотилось к тому времени, когда он добрался до диспетчерской Scotia One, ультрасовременного сооружения, которое позволяло контролировать каждый аспект работы буровой установки, включая все насосы и клапаны на платформе. Он также служил станцией связи буровой установки.
  
  Трое мужчин сидели за терминалами, деловито просматривая свои списки действий в чрезвычайных ситуациях, пока Финн рявкал в телефон. Это был приземистый мужчина с волосами цвета и консистенции стальной ваты, а его голос гремел авторитетом сержанта-строевика. Локк слушал, затаив дыхание.
  
  “У нас в воде семеро…Да, взрыв…Нет, наш резервный корабль отбыл вчера, чтобы помочь с разливом на Второй Шотландии. На них надеты костюмы для выживания ... Когда?…Хорошо, мы будем сидеть тихо до тех пор ”. Он повесил трубку.
  
  Локк направился прямиком к Финну. Он услышал настойчивость в своем собственном голосе. “Мы не можем сидеть сложа руки”.
  
  Финн кивнул на часы на стене. “Береговая охрана поднимет спасательный вертолет в воздух через пять минут. На максимальной скорости они будут здесь еще через девяносто. Итак, мы подождем до тех пор ”.
  
  “Сгущается туман”, - сказал Локк, качая головой. “К тому времени, как сюда прибудет вертолет береговой охраны, видимость будет нулевой. В таких условиях вертолет мог пролететь прямо над ними и никогда их не увидеть ”.
  
  “Если у вас есть какие-либо предложения”, - сказал Финн с нескрываемым раздражением, “я буду рад их услышать, но я не знаю, что еще мы можем сделать”.
  
  Локк оперся подбородком на кулак, размышляя. Он знал, что несколько выживших были найдены более чем через час после крушения в море.
  
  “Как насчет резервного корабля?” - спросил он.
  
  Финн фыркнул. “Ты думаешь, я не думал об этом? Ему потребуется более шести часов, чтобы вернуться из Второй Шотландии. Это наш единственный корабль ”.
  
  Локк вспомнил то время, когда он стоял, облокотившись на перила посадочной площадки. Он щелкнул пальцами. “Когда я был на палубе, я увидел яхту примерно в пяти милях от нас. Они должны быть в состоянии организовать спасательную операцию ”.
  
  Финн бросил сердитый взгляд на одного из мужчин. “Почему я этого не знал?”
  
  Мужчина кротко пожал плечами, и Финн в ответ плюнул в мусорную корзину. “Отправьте сигнал бедствия”, - сказал он.
  
  По радио прозвучал сигнал SOS. Прошли секунды. Локк внимательно прислушивался к голосу, который должен был отозваться из динамиков диспетчерской, но все, что он слышал, был мертвый воздух. Ответа с яхты нет.
  
  “Попробуй еще раз”, - сказал Финн после еще нескольких ударов настенных часов. По-прежнему ничего.
  
  “Они, должно быть, видели, как упал вертолет”, - сказал Локк, расстроенный тишиной. Яхта была лучшим шансом для выживших. “Почему они не отвечают?”
  
  Финн с отвращением всплеснул руками и сел. “Возможно, их радио не работает. Не имеет значения. Они не отвечают. Нам придется дождаться вертолета береговой охраны и надеяться, что он сможет найти их в тумане ”.
  
  Локк вспомнил, что на нем был такой же костюм для выживания во время полета на платформу. Это были костюмы Mark VII. Надежное защитное снаряжение, но не самое новое. Недостаточно хорош.
  
  Локк снова покачал головой. “Маяки на этих костюмах работают с точностью до мили”, - сказал он. “В тумане из горохового супа это недостаточно точно. Какая сегодня температура воды?”
  
  “Около 43 градусов по Фаренгейту”, - сказал Финн. “Костюмы рассчитаны на пребывание в воде до шести часов при такой температуре”.
  
  “Рейтинги костюмов соответствуют идеальным условиям при спокойной погоде”, - сказал Локк, теряя терпение. “Эти люди, вероятно, ранены, и их там разбивает волнами. Если мы подождем, вертолет не найдет ничего, кроме мертвых тел.”
  
  Финн поднял брови и одарил Локка взглядом, который говорил, и что ты хочешь, чтобы я с этим сделал?
  
  Локк сделал паузу, пока его разум работал на пределе возможностей. Он мысленно проверил оборудование и возможности Scotia One одно за другим, его голова незаметно кивнула, когда он подумал. Он перебирал множество возможностей, но снова и снова возвращался к единственному выбору. Он устремил взгляд на Финна.
  
  “У тебя есть идея”, - сказал Финн.
  
  Локк кивнул. “Тебе это не понравится”.
  
  “Почему?”
  
  “Мы должны пойти и забрать их сами”.
  
  “Как? У нас нет никаких лодок ”.
  
  “Да, мы знаем. Спасательные шлюпки в свободном падении.”
  
  На мгновение Финн потерял дар речи от этого предложения. Затем он покачал головой. “Нет. Это слишком рискованно. Они - лишь последнее средство, если нам придется бросить буровую установку. Я не могу разрешить использовать их таким образом ”.
  
  Scotia One была оснащена шестью спасательными шлюпками на 50 человек, подвешенными на высоте 75 футов над водой. Локк консультировался по их установке на другой нефтяной платформе и даже видел, как одну из них запустили.
  
  Уникальной особенностью спасательных шлюпок было то, что они были направлены под углом тридцать градусов в сторону воды. Не было веревочных шлюпбалок, чтобы медленно опускать спасательные шлюпки на поверхность воды. Когда спасательная шлюпка была заполнена и водонепроницаема, операторы потянули за два рычага, и спасательная шлюпка соскользнула по трапу в космос, упав полностью в воду внизу. Это был единственный способ быстро эвакуировать горящую нефтяную платформу.
  
  Локк наклонился и вцепился в подлокотники кресла Финна, нависая над менеджером буровой установки. Телосложение Локка было результатом хороших генов и регулярного режима отжиманий, приседаний и бега, который он мог выполнять в любой точке мира, где работал. Он знал, что не сможет запугать такого закаленного парня, как Финн, каким бы маленьким тот ни был по сравнению с ним, но он мог использовать свой размер для подчеркивания.
  
  С низким рычанием Локк сказал: “Давай, Финн. Ты знаешь, что это их единственный шанс. Если мы будем ждать, эти люди умрут ”.
  
  Финн встал и посмотрел Локку в лицо настолько, насколько мог человек на шесть дюймов ниже ростом. “Я знаю, что поставлено на карту, черт возьми!” Финн закричал. “Но никто на борту никогда раньше не спускал на воду ни одну из этих спасательных шлюпок”.
  
  Этот спор занимает слишком много времени, подумал Локк. Это было время, которого у выживших в катастрофе не было. Финн не собирался одобрять это, пока кто-нибудь не подтолкнет его. Локк не мог стоять здесь и ждать, пока утонут семь человек, поэтому он солгал.
  
  “Я сделал каплю в одном”, - твердо сказал Локк. “Это то, что заставило меня подумать об этом”.
  
  Финн выглядел сомневающимся. “У тебя есть? Где?”
  
  “Гордиан испытал один из них два года назад. Им нужны были добровольцы, чтобы испытать это ”. Это правда, что Гордиан провел обследование на открытой воде, которым руководил Локк, но на самом деле он не плавал в спасательной шлюпке. В то время это считалось слишком опасным.
  
  Финн поднял бровь. “Ты вызываешься добровольцем?”
  
  Локк и глазом не моргнул, но его сердце бешено колотилось. “Если это то, что требуется. Я подписал отказ, как и все остальные, и я видел, к чему это привело ”.
  
  Финн оглядел комнату управления на трех операторов, которые уставились на него в ответ, затем в окно на быстро приближающийся туман. Наконец, он повернулся обратно к Локку.
  
  “Ладно, ты убедил меня”, - сказал Финн, поднимая руки в знак поражения. “Мы воспользуемся спасательной шлюпкой. Сколько людей вам нужно?”
  
  Локк боролся с учащенным сердцебиением, думая о миссии и вспоминая поговорку об утке. Спокойный на поверхности, но всегда гребущий изо всех сил под водой.
  
  “Всего трое мужчин”, - сказал Локк. “Один, чтобы управлять лодкой, и двое, чтобы вытаскивать людей из воды. Грант должен быть одним из них. Он никогда не простит мне, если я оставлю его позади ”.
  
  Грант Уэстфилд был не только лучшим инженером-электриком, с которым Локк когда-либо работал, он также был адреналиновымнаркоманом — занимался скалолазанием, прыжками с парашютом, поисками затонувших судов, спелеологией, всем, что заставляло кровь биться быстрее. Локку нравилось иногда присоединяться к нему, но Грант был фанатичным. Он ухватился бы за возможность спустить на воду спасательную шлюпку в свободном падении, чего мало кто когда-либо делал. И если Локк собирался это сделать, он хотел, чтобы с ним на этой платформе был человек, которому он доверял больше всего.
  
  “Хорошо, Грант уходит”, - сказал Финн. “Я пошлю с тобой Джимми Марксона. Мы не можем вытащить лодку обратно, ты знаешь. Не в такую погоду. Наш кран может сломаться ”.
  
  С каждой минутой становится все лучше, подумал Локк. “Мы воспользуемся корзиной для персонала”, - сказал он. Корзина представляла собой шестиместную платформу, используемую для подъема людей с кораблей на платформу.
  
  “Я скажу двум другим, чтобы они встретили вас внизу у спасательных шлюпок. Возьмите по пути костюм для выживания, на всякий случай. Я не хочу никого терять, если кто-то из вас, ребята, пойдет в воду ”.
  
  Локку это показалось отличной идеей. “Я знаю, где находится шкафчик”.
  
  Финн схватил телефонную трубку, но Локк не остался, чтобы услышать звонок. Захватив спасательный костюм на станции скорой помощи, он последовал указателям эвакуации со спасательной шлюпки, перепрыгивая через две ступеньки за раз.
  
  На нижней палубе, где находились спасательные шлюпки, Локк бросил куртку-бомбер на решетку и надел костюм, ожидая Гранта и Марксона. Каждая из пяти лодок была выкрашена в ярко-оранжевый цвет, чтобы их можно было легко заметить в море. Они были обтекаемыми, как пули, и единственными окнами были прямоугольные иллюминаторы в куполе сзади, где сидел рулевой. Иллюминаторы были изготовлены из сверхпрочного поликарбоната — того же материала, который использовался для изготовления пуленепробиваемых окон, — вместо стекла, чтобы они выдержали удар при падении. Единственным отверстием был алюминиевый люк в кормовой части.
  
  Лодки были направлены вниз, в океан, и стояли на рельсах, которые должны были направлять их, когда их спустят на воду. В конце рельсов было 75-футовое погружение в воду, где лодка погружалась под воду, а затем всплывала на поверхность на расстоянии 300 футов, разгоняясь до 10 узлов за счет импульса от падения. Мощный дизель мог развивать скорость до 20 узлов, как только лодка всплывала на поверхность.
  
  Закрепив скафандр, Локк распахнул люк первой спасательной шлюпки и заглянул внутрь. Вместо плоского прохода по центру лодки, лестница вела вниз мимо сидений, которые были обращены назад. Единственное сиденье, обращенное вперед, предназначалось для рулевого, и оно не будет занято до завершения высадки. Для начала спуска пришлось одновременно нажать на два рычага по обе стороны от внутренней части лодки, чтобы охваченный паникой член экипажа не смог в одиночку спустить лодку на воду до того, как она будет заполнена эвакуируемыми. Предохранительные устройства гарантировали, что задний люк был закрыт до того, как он мог упасть. Если бы люк был оставлен открытым, когда спасательная шлюпка ушла бы под воду после первоначального сброса, вода хлынула бы внутрь, и лодка могла бы никогда не всплыть.
  
  Локки услышал грохот позади себя. Двое мужчин поспешили вниз по лестнице. Оба были черными, но на этом сходство заканчивалось. У того, что шел впереди, был эбеновый цвет лица, и он был на пару дюймов выше Локка, но он был долговязым, и костюм для выживания висел на нем, как на вешалке. Это, должно быть, был Марксон. Ему было за сорок, и его лицо было измазано маслом, которое никак не могло скрыть его опасения.
  
  Второй мужчина, с бритой головой и кожей цвета мокко, боролся с застежкой-молнией на своем костюме для выживания. Грант Уэстфилд был на четыре дюйма ниже и на 15 лет моложе Марксона, но у него все еще было мускулистое 240-фунтовое телосложение борца, которым он когда-то был. Должно быть, он выбрал слишком маленький размер. Локк невольно улыбнулся.
  
  “Нужна помощь там, тигр?” Сказал Локк, не потрудившись скрыть свое веселье. “Может быть, тебе нужно потерять несколько”.
  
  Грант застегнул костюм до самого верха и усмехнулся. “Эти вещи не были созданы для кого-то с моим впечатляющим телосложением”.
  
  “Только не сгибай слишком сильно и не порви его. Не стал бы отличным заявлением о моде ”.
  
  Грант поджал губы. “Да будет вам известно, что рваные костюмы для выживания - последний писк моды в Милане”.
  
  Локк услышал, как Марксон неловко усмехнулся. Вероятно, шутка показалась ему неуместной, но Локку она понравилась. Это был способ, которым они с Грантом поднимали настроение в сложных ситуациях еще со времен их службы в армии.
  
  “Рад, что ты смог присоединиться к вечеринке”, - сказал Локк.
  
  “Ты шутишь? Я бы не пропустил ни одного из твоих сумасшедших трюков. Мне сказали, что ты рвешься запустить одного из этих младенцев ”. Грант, казалось, отнесся к этому с гораздо большим энтузиазмом, чем Локк.
  
  “Рваться’, возможно, слишком сильное слово, но кто-то должен это сделать. С таким же успехом это могли бы быть и мы ”.
  
  “Вы правильно поняли”, - сказал Грант, нетерпеливо разглядывая массивные спасательные шлюпки. “Я уже несколько месяцев не катался на американских горках”.
  
  Локк повернулся к другому мужчине и протянул руку. “И ты Марксон?” - спросил я.
  
  “Совершенно верно, доктор Локк”.
  
  “Зовите меня Тайлер”.
  
  Они пожали друг другу руки. “Я водолаз и сварщик. Я полностью квалифицирован в спасательных шлюпках ”. Он был крутым парнем, но в его голосе чувствовалась легкая дрожь.
  
  “Рад, что ты с нами”, - сказал Локк. Он указал на открытый люк. “Должны ли мы?”
  
  Грант сел первым и пристегнулся ремнями к одному из сидений. Четырехточечные ремни безопасности едва натягивались на его огромное тело. Локк последовал за ним внутрь, а затем Марксон закрыл и задраил люк за ним. Локки выбрал сиденье рядом с рычагом разблокировки левого борта и туго затянул собственные ремни.
  
  “Мы готовы к запуску”, - сказал Марксон. “Ребята, вы готовы?”
  
  “Готов”, - сказал Локк.
  
  “О, да!” Грант кричал, накачивая себя точно так же, как он делал в свои дни борьбы. “Давайте посмотрим, на что способен этот малыш!”
  
  Марксон сжал в руке рычаг, и Локк сделал то же самое. Затем он закричал: “Три... два...один...запуск!” Локк дернул рычаг вниз. Загорелся красный огонек, указывающий на то, что механизм разблокировки был активирован, и он почувствовал лязг, когда гидравлические зажимы открылись. Теперь пути назад не было, поэтому Локк заставил себя перейти в режим миссии, совсем как когда он был в армии. Точность, решительность и спокойствие отныне были его девизом.
  
  Лодка начала свое скольжение вниз по рельсам. Движение было разочаровывающим. Это было так, как если бы лодку спускали с прицепа по трапу на берегу озера. Затем нос спасательной шлюпки опустился вниз, и желудок Локка подскочил ко рту.
  
  Подстрекая Гранта, Локк однажды прыгал с тарзанки, так что ощущение было знакомым. Все его тело выплыло из контурного сиденья. Невесомость, казалось, длилась вечно. Затем произошел удар.
  
  Грохот стеклопластика, падающего в воду, гремел со всех сторон. Было ощущение, что спасательная шлюпка ударилась о бетон. Голова Локка откинулась на мягкий подголовник. Ощущение невесомости сменилось сокрушительным торможением. Угол наклона его кресла резко изменился, когда он увидел, как вода заливает иллюминаторы рулевого.
  
  Локка швырнуло на ремень безопасности, и его качало из стороны в сторону, когда спасательная шлюпка поднялась на поверхность. Вода стекала по окну купола, и он мог видеть серое небо за окном. Спасательная шлюпка выровнялась. Грант восторженно вскрикнул у него за спиной, но Локк был просто рад, что они спустились целыми и невредимыми.
  
  “У-у-у!” Грант кричал, смеясь. “Мы можем сделать это снова?”
  
  “Не со мной, ты не будешь”, - сказал Локк, отстегиваясь.
  
  “О, ты знаешь, что тебе это понравилось”.
  
  “Скажи это моему желудку. Он все еще на нефтяной вышке ”.
  
  Марксон занял место рулевого. Хотя волны били по ним, спасательная шлюпка была мореходной, как пробка. Но любой, кто плывет в нем, будет бороться за свою жизнь. Локк снова вспомнил фотографию Дилары и представил, как она изо всех сил пытается удержаться на плаву. Марксон запустил дизель, и Локк указал ему в направлении крушения. Поскольку туман с каждой минутой становился все гуще, им пришлось поторопиться. Их шансы на спасение выживших быстро падали к нулю.
  
  
  ШЕСТЬ
  
  
  Дилара Кеннер изо всех сил старалась держать голову пилота вертолета без сознания полностью над водой, но волны, обрушивающиеся на них, сделали это невозможным. По крайней мере, спасательные костюмы были плавучими. Лучшее, на что она могла надеяться, это убедиться, что он не уплывет. Второй пилот, блондин с детским личиком по имени Логан, пытался помочь, но у него была сломана рука, так что это было все, что он мог сделать, чтобы не надышаться морской водой.
  
  Она потеряла из виду других пассажиров, четырех мужчин, которые выглядели так, как будто они были нефтяниками, направлявшимися на трехнедельную работу на буровой. Их унесло волнами, так что она тоже не получит от них помощи. Прежде чем они с Логаном перестали разговаривать, чтобы сберечь энергию и избежать глотания морской воды, второй пилот сказал ей, что на нефтяной платформе нет вертолета. Ближайший был в двух часах езды, в Сент-Джонсе.
  
  Это казалось безнадежным, но Дилара думала о том же, когда бежала марафон в Лос-Анджелесе. Идея пробежать 26 миль без остановки была слишком сложной, казалось бы, невыполнимой задачей. Но если она сосредоточилась на том, чтобы сделать следующий шаг вперед, она в конечном итоге достигла конца.
  
  Поэтому она сосредоточила свой разум не на том, чтобы ждать прибытия вертолета через два часа, а вместо этого на том, чтобы сохранить себе жизнь в течение следующей минуты. Самой насущной проблемой, отвлекавшей ее, была вода, которая просачивалась в ее спасательный костюм, который зацепился за зазубренный кусок металла, когда она спасалась из тонущего вертолета. Она чувствовала, как ее конечности начинают неметь.
  
  “Я начинаю уставать”, - сказал Логан после десяти минут прибоя. “Я думаю, что мой костюм теряет плавучесть”.
  
  Дилара сама была на грани срыва, но она знала, что сдаваться - это смерть. “Ты собираешься сделать это, Логан. Не трать свое дыхание на разговоры. Просто держи голову выше”.
  
  “Надвигается туман. Не увидит нас ”.
  
  “Мне все равно. Они найдут нас”.
  
  “У меня сводит ноги”.
  
  “Логан, я задерживаю твоего пилота и себя”, - сказала она, пробуя другую тактику. “Ты хочешь сказать, что не можешь угнаться за девушкой?”
  
  Логан увидел, что она делает, и слабо улыбнулся.
  
  “Хорошо”, - сказала Дилара, видя, что ее небольшая ободряющая речь сработала. “Ты не распускаешь нюни. Мне это нравится ”.
  
  “Я буду здесь столько же, сколько и ты”.
  
  “Это приятно слышать. Я проделал весь этот путь не для того, чтобы сейчас сдаться ”.
  
  Ужасная ирония катастрофы заключалась в том, что она думала, что все ее испытания почти закончились, когда произошла авария. Сэм и его загадочные слова были только началом всего этого.
  
  Хейден. Оазис. Бытие.Они ничего не значили для нее. И его заявление о том, что ее отец действительно преуспел в своем жизненном pursuit...it это было ошеломляюще.
  
  Мысль о том, что Сэм был отравлен, казалась ей нелепой. Дилару беспокоило то, что Сэм был экспертом в фармацевтике, так что если кто-то и знал, что его отравили, то это был он. Но зачем кому-то понадобилось его отравлять? Она хотела верить ему, но вся история была невероятной.
  
  Что убедило ее, так это инцидент, который произошел на обратном пути в ее квартиру.
  
  Она заметила неуклюжего мужчину в черном плаще в автобусе-шаттле. Он смотрел на нее несколько раз, и слова Сэма эхом отдавались в ее голове.
  
  Ты должен уйти... Или они убьют и тебя тоже.
  
  Она думала, что у нее просто паранойя, но, тем не менее, попросила водителя автобуса оставаться у ее машины, пока она благополучно не уедет. Она выехала со стоянки на Сепульведу, шестиполосный бульвар, ведущий из Лос-Анджелеса к ее студии в Санта-Монике. Движение на север было относительно небольшим, так что левая полоса была полностью в ее распоряжении.
  
  Большой черный внедорожник поравнялся с ее крошечным хэтчбеком Toyota. Внедорожник внезапно развернулся и врезался в ее машину, вытолкнув ее на встречную полосу.
  
  Внедорожник намеренно ждал, пока в другом направлении не будет полно машин. Дилара ударила по тормозам и попыталась противостоять толчку внедорожника, но он был в два раза тяжелее ее собственного автомобиля. Прямо на нее ехал пикап, и вместо того, чтобы продолжать сопротивляться, она нажала на акселератор и развернула "Тойоту" так далеко влево, как только могла. Визг шин и гудение клаксонов разразились вокруг нее. Только благодаря везению она всего лишь задела пикап и пробилась сквозь остальной поток машин, прежде чем затормозить на парковке торгового центра.
  
  Внедорожник умчался, оставляя за собой путаницу транспортных средств и резиновый дым. Дилара догадалась, что внедорожник следовал за ней от аэропорта. Окна были затемнены, поэтому она не могла разглядеть, был ли это мужчина в плаще, но пассажиры, должно быть, были соратниками бизнесвумен, которая отравила Сэма.
  
  Возможность того, что люди пытались убить ее, потрясла ее. Она быстро уехала, ее руки дрожали на руле. Она держала себя в руках достаточно долго, чтобы убедиться, что за ней не следят, прежде чем нашла пустую парковку, где могла посидеть и позволить коктейлям идти своим чередом.
  
  Ты должен уйти... Или они убьют и тебя тоже.
  
  Она могла бы просто забыть об этом и вернуться к своей нормальной жизни, как если бы Сэм был сумасшедшим, но ее внутреннее чутье подсказывало ей, что то, что сказал ей Сэм, не было бредом пожилого человека с деменцией. Люди пытались убить ее. У нее не было доказательств, но она была уверена в этом. Если бы она продолжала как обычно, она была бы мертва в течение дня.
  
  В конце концов, ее дрожь утихла достаточно, чтобы она могла вести машину. Она пыталась обратиться в полицию, но это был тупик. Детектив, с которым она говорила, взял ее показания, расширенную версию того, что она дала в аэропорту, но она могла сказать, что он счел ее историю нелепой. Ее друг, Сэм Уотсон, на самом деле умер не от сердечного приступа, а был отравлен? Жизни миллиардов людей были в опасности, и кто-то намеренно столкнул ее с дороги, чтобы убрать с дороги? Даже для нее это звучало безумно. Но все, о чем она могла думать, был внедорожник, намеренно таранящий ее и слова Сэма.
  
  Ты должен уйти... Или они убьют и тебя тоже.
  
  Дилара не могла вернуться в свою квартиру. Логичным местом для ее преследователей было поджидать ее. Если она не могла вернуться домой, она была в бегах, и она всегда будет в бегах, пока не выяснит, кто за ней охотится и почему.
  
  Дилара отправилась в ближайшее отделение своего банка и сняла все до последнего пенни со своего счета. Кредитные карты было слишком легко отследить, а для поиска Тайлера Локка потребовалось бы путешествие.
  
  Выследить "Гордиан Инжиниринг" было нетрудно. Она пошла в библиотеку и посмотрела их в Интернете. Название компании происходит от Гордиева узла, невероятно сложного клубка, разрубленного Александром Македонским. По-видимому, Gordian была крупнейшей частной инженерной фирмой в мире, которая предоставляла консультационные услуги всем, от корпораций из списка Fortune 500 до вооруженных сил США. Каждый из его старших инженеров был партнером, что напомнило Диларе юридическую фирму. Специализацией компании был анализ и предотвращение отказов, и на веб-сайте упоминались десятки областей специализации — автомобильные и авиакатастрофы, пожары и взрывы, конструктивные неисправности — список можно было продолжать и дальше.
  
  Она использовала поисковую систему сайта, чтобы найти Тайлера Локка. Его должность была начальником отдела специальных операций, и его опыт был впечатляющим. Специализировался в области машиностроения в Массачусетском технологическом институте. Доктор философии из Стэнфорда. Бывший капитан армии США, командующий боевой инженерной ротой. Эксперт в области подрыва, обезвреживания бомб, механических систем, реконструкции аварий и тестирования прототипов. Впечатляющие полномочия.
  
  Дилара никогда не слышала о термине “боевой инженер”. Военный веб-сайт сообщил ей, что это были солдаты, которые строили мосты и укрепления, обезвреживали мины и бомбы, и все это под огнем противника. Она искала более подробную историю службы Локка, но не смогла выяснить, как долго он служил или на какой войне, только то, что он был награжден несколькими медалями, включая Серебряную звезду и Пурпурное сердце. С его прошлым и опытом, это звучало так, как будто он был в бизнесе 35 лет. Фотографии не было, но она представила себе лысого, с брюшком мужчину лет пятидесяти, одетого в белую рубашку с короткими рукавами и защитным чехлом на кармане.
  
  Для Локка было бы слишком легко отмахнуться от ее истории по телефону. Она должна была увидеть его лично.
  
  Когда она узнала, что он был на нефтяной вышке в Ньюфаундленде, она подумала, что это отличное место для встречи — за тысячи миль от Лос-Анджелеса, нелегкий доступ для людей после нее. Ей пришлось заранее зарезервировать место в вертолете — необходимое условие для полета на буровую установку; она не могла просто подойти к кассе и купить билет на частную нефтяную платформу, — но в остальном она была настолько осторожна, насколько могла, чтобы не оставить следов. Она прилетела в аэропорт в Гандере — в 150 милях езды на автобусе от Сент-Джонса — на случай, если они ждали ее в аэропорту Сент-Джонса. Затем она добралась до вертолетной площадки как раз вовремя, чтобы надеть спасательный костюм и сесть в вертолет.
  
  Когда она поднялась в воздух, она, наконец, расслабилась. Может быть, она скоро получит ответы на некоторые вопросы. Она смотрела на огромную нефтяную платформу из бокового окна, когда над головой раздался глухой звук взрыва. Дикие крики вырвались у всех пассажиров, включая ее саму. Пилот спокойно компенсировал потерю управления при снижении, удерживая вертолет в вертикальном положении всю дорогу, пока они не врезались в море.
  
  Диларе потребовалось несколько секунд, чтобы стряхнуть паутину после того, как она попала в воду. Один из других пассажиров распахнул раздвижную дверь. Пилот обмяк в своем кресле, без сознания. Дилара могла видеть, что рука второго пилота была направлена под неудобным углом. Прежде чем она смогла попросить других о помощи, они все выпрыгнули из вертолета. Она плескалась в воде, льющейся через открытую дверь. Они пробудут на плаву всего несколько секунд.
  
  Она сдернула ремень безопасности с пилота. К тому времени вода была ей по пояс, и пилот выплыл из своего кресла. Второй пилот, вопя в агонии каждый раз, когда его рука обо что-то ударялась, пошатываясь, направился к двери. Она потащила пилота к выходу как раз в тот момент, когда вертолет погрузился под поверхность. Одним последним пинком она вытолкнула их обоих наружу, и они втроем поднялись на поверхность.
  
  Теперь, когда она изо всех сил пыталась сохранить лицо пилота, она решила найти людей, ответственных за это, тех же людей, которые убили ее отца. То, что сказал ей Сэм, было настолько важно для них, что они были готовы убить при малейшей провокации. Она должна была выяснить, что это было, и этот парень, Тайлер Лок, собирался ей помочь. Они еще не осознали этого, но они узнают, что связались не с той женщиной.
  
  Новый шум прорезал сгущающийся мрак. Двигатель. Она резко повернула голову. Из-за ветра направление звука было трудно определить. Затем она увидела это. Какой-то странный оранжевый сосуд, по форме напоминающий пулю. Он остановился и закачался на воде примерно в 600 футах от нас. Сзади открылся люк, и она смогла разглядеть фигуру, шагнувшую через него и начавшую затаскивать людей на борт. Другие пассажиры вертолета.
  
  Она подняла руку, которую не использовала для поддержки пилота, и бешено замахала ею, брыкаясь, чтобы удержаться в вертикальном положении.
  
  “Сюда!” - крикнула она. Чувство облегчения охватило ее, и она издала крик радости. Они собирались сделать это.
  
  Логан попытался присоединиться к ее крикам, но он был слишком слаб. Его голова погружалась под воду каждые несколько секунд, и каждый раз он всплывал, отплевываясь. Если они не доберутся сюда быстро, Логан уйдет под воду и не поднимется обратно.
  
  Она закричала громче, но не смогла увидеть никакого ответа. Лодка то появлялась, то исчезала из поля зрения, люк на корме больше не обращен к ней. На секунду она испугалась, что они отплывают, но затем лодка стала больше. Он приближался. Они видели ее.
  
  Лодка подплыла к борту и остановилась, когда кормовая оконечность поравнялась с ними. Она уделяла столько внимания спасательной шлюпке, что забыла о Логане. Люк распахнулся, и высокий мужчина с взъерошенными каштановыми волосами на мгновение огляделся, прежде чем нырнуть в воду примерно там, где она в последний раз видела Логана.
  
  Он оставался под водой, казалось, часами, но, должно быть, прошло всего несколько секунд. Он вынырнул, держа Логана под подбородком. Он передал Логана массивному чернокожему мужчине, стоящему в люке, который вытащил Логана, как куклу.
  
  Затем плавающий спасатель забрал у нее пилота и передал его в лодку.
  
  Он повернулся к Диларе и, бросая вызов холодной погоде, хлещущей по ним, улыбнулся. “Твоя очередь, юная леди”. Казалось, его совсем не беспокоила холодная вода, он просто смотрел на нее своими голубыми глазами и идеальными зубами. Она нашла эффект странно очаровательным, учитывая их обстоятельства, и это успокоило ее.
  
  Дилара потянулась к чернокожему мужчине, который одним движением поднял ее. Вместо того, чтобы занять ближайшее кресло, она вернулась посмотреть, все ли в порядке с Логаном и пилотом. Логан прерывисто дышал между приступами рвоты морской водой, в то время как третий спасатель склонился над потерявшим сознание пилотом.
  
  “С ним все будет в порядке?” - спросила она сквозь стучащие зубы.
  
  Третий спасатель кивнул. “У него довольно неприятная шишка, но он все еще жив”.
  
  “Благодаря тебе”, - произнес голос позади нее. Она обернулась и увидела, что человек из воды следит за закрытием люка. Она опустилась в кресло, измученная и неудержимо дрожа. Мужчина достал шерстяное одеяло из ящика для хранения и накинул его на нее. Тепло одеяла было чудесным.
  
  “Как у тебя дела?” он спросил. При лучшем освещении лодки Дилара смогла разглядеть тонкий белый шрам, тянущийся вниз по складке его шеи. Казалось, его глаза сверлили ее собственные. Он взял ее руки и потер их своими.
  
  “У вас на этом судне нет кофемашины для приготовления эспрессо, не так ли?” - ответила она. Из-за того, что она клацала зубами, ее голос звучал так, словно она заикалась. “Потому что сейчас мне не помешал бы двойной глоток”.
  
  Мужчина снова широко улыбнулся, но Дилара видела, что он был таким же холодным, как и она.
  
  “Наш бариста сейчас отсутствует, но скоро мы угостим вас вкусной горячей явой”, - сказал мужчина. “Вы, должно быть, Дилара Кеннер”.
  
  Она удивленно склонила голову набок. “Это верно. Я не ожидал личного приема. А высокий, темноволосый и суровый незнакомец, который спас меня, кто?”
  
  “Ну, я не знаю, кого из нас ты имеешь в виду, но вон тот мужчина - это Грант Уэстфилд, за человеком, которого ты спас, ухаживает Джимми Марксон, а я Тайлер Лок”.
  
  На мгновение она была слишком потрясена, чтобы говорить. Тот самый мужчина, с которым она пришла поговорить, был прямо перед ней. Вместо 55-летнего ботаника, которого она ожидала увидеть, он оказался мужчиной лет тридцати пяти, ненамного старше ее, и больше походил на мускулистого пожарного, чем на инженера-ботаника. Она кашлянула и сказала: “Доктор Тайлер Локк?”
  
  “Я не думаю, что есть необходимость в формальностях. Я предпочитаю Тайлера, но Тай тоже работает ”.
  
  “Что ты здесь делаешь?”
  
  “Я мог бы спросить тебя о том же самом. Ты прошел через множество неприятностей, только чтобы встретиться со мной. Что такого важного, что ты готов рисковать жизнью, чтобы найти меня?”
  
  Должно быть, сказались шок и истощение. Прежде чем она смогла остановить себя, слова сорвались с ее губ.
  
  “Я хочу, чтобы ты помог мне найти Ноев ковчег”.
  
  
  СЕМЬ
  
  
  В течение часа капитан Хаммер Гамильтон пытался вызвать кого-нибудь по радио частного самолета, но это было бесполезно. Все, что он получил, было помехами. Не то чтобы он ожидал, что кто-нибудь ответит. Единственное радио было в кабине, на которое он смотрел с тех пор, как встретился с 737. Самолет просто следовал своим курсом, Хаммер и Пушистик следовали за ним, пролетая над Лос-Анджелесом без происшествий. В миле от них стоял танкер KC-10, который уже заправлял их однажды, на случай, если им понадобится пополнение, что будет зависеть от того, как далеко продвинется 737-й.
  
  Хаммер никогда не видел ничего подобного. Самое близкое, что он мог вспомнить, был частный самолет Пейна Стюарта, игрока в гольф. Это был Лир 35, у которого произошла утечка воздуха в салоне вскоре после взлета из Флориды. Все на борту умерли от гипоксии, но самолет продолжал лететь на автопилоте. Он не останавливался, пока у него не закончилось топливо над Южной Дакотой и он не врезался в поле.
  
  Истребители были отправлены на перехват самолета Стюарта, но стекла были заиндевевшими, поэтому они не могли видеть интерьер самолета. Заиндевевшие окна свидетельствовали о снижении давления. Бедняги на борту, вероятно, так и не узнали, что произошло, а NTSB так и не услышала последних слов пилота. Диктофон кабины пилота записывает только последние 30 минут полета, которые в случае с самолетом Стюарта были задолго до того, как они потерпели крушение.
  
  Разница сегодня заключалась в том, что пилоты исчезли. Окна не были заиндевевшими, что делало маловероятной утечку кислорода. Хаммер мог ясно видеть, что в кабине никого не было. Ему было все равно, что за чрезвычайная ситуация произошла в самолете, оба пилота ни за что не покинули бы своих мест.
  
  Конечно, все это могло быть тщательно продуманной уловкой. Другая возможность заключалась в том, что на борту были угонщики, и они что-то сделали с экипажем и пассажирами. Но что? Загнали всех в заднюю часть самолета, где не было окон? Угонщикам все равно пришлось бы управлять самолетом, а Хаммер никого не видел в кабине пилотов.
  
  Он предположил, что пассажиры могли быть мертвы. Застрелен, или, может быть, отравлен газом. Но все равно, большинство пассажиров были бы видны ссутулившимися на своих сиденьях, возможно, даже немного крови на окнах. Хаммер видел самолет с обеих сторон. Все шторы на окнах были широко открыты. Ничего. Не один человек.
  
  Если угонщики захватили власть, что за дела были у пилота? Они таяли? Он был слеп? Почему угонщики заставили его сказать что-то подобное?
  
  Если бы в самолете был кто-нибудь, даже угонщики, Хаммер был уверен, что он бы уже слышал о них или видел их к настоящему времени. Происходило что-то еще, но он не мог догадаться, что это было. И если бы на борту никого не было, авиалайнер просто делал бы то, что делал частный самолет Стюарта: летел бы по прямой, пока у него не кончился бензин.
  
  “Управление Лос-Анджелеса”, - сказал он, - “какие последние данные по оценке топлива для N-348 Zulu?
  
  “КАЛИФОРНИЯ 32, он пролетел около 1500 миль, когда пилот решил вернуться. Полеты сообщали о довольно сильном восточном встречном ветре, так что они, вероятно, израсходовали больше топлива на выходе, чем на обратном пути. Они также просидели на взлетно-посадочной полосе сорок минут, так что мы предполагаем, что они должны быть на взлете примерно через десять минут ”.
  
  Хаммер проверил свою полетную карту. Авиалайнер должен был находиться над северо-западной Аризоной, когда там станет сухо.
  
  “КАЛИФОРНИЯ 32, вы уверены, что на борту никого нет?”
  
  “Настолько уверен, насколько я могу быть уверен, не отправляясь туда сам. Это брошенный корабль ”.
  
  Он знал, почему они спрашивали. Его постоянные распоряжения, пересмотренные после 11 сентября, заключались в том, чтобы использовать его суждение о том, представлял ли самолет опасность для населенных районов. Если бы это произошло, он был уполномочен сбить его. Он просто думал, что никогда не окажется в такой ситуации.
  
  “КАЛИФОРНИЯ 32, дайте нам знать, если N-348 Zulu внесет какие-либо поправки в курс или высоту”.
  
  “Принято”.
  
  Все, что Хаммер мог сейчас делать, это следовать за авиалайнером и продолжать пытаться связаться по радио. Прошло пятнадцать минут, и затем он увидел то, чего боялся. В семидесяти милях к юго-востоку от Лас-Вегаса, когда они как раз проезжали над озером Мохаве в Аризону, выхлоп из двигателя левого борта внезапно прекратился.
  
  “Управление Лос-Анджелеса, у меня возгорание в двигателе левого борта цели”, - передал он по радио. “Как насчет тебя, Фазз?”
  
  “Двигатель правого борта все еще работает”, - ответил Пушистик. “В баке правого борта должно быть несколько лишних галлонов”.
  
  Увеличив мощность двигателя правого борта, автопилот смог бы поддерживать воздушную скорость и высоту, но он быстро израсходовал бы оставшееся топливо. Две минуты спустя Пушистик связался по рации.
  
  “Хаммер, двигатель правого борта только что вышел из строя”.
  
  Когда тяга исчезла, 737-й быстро потерял скорость. Он превратился в планер весом 150 000 фунтов. Мгновение спустя на линии появился Лос-Анджелес Контрол.
  
  “КАЛИФОРНИЯ 32, мы показываем снижение скорости для N-348 Zulu. Вы можете подтвердить?”
  
  “Подтверждаю. Он летит бесшумно. Топливо, должно быть, закончилось ”.
  
  “Имейте в виду, траектория N-348 Zulu пройдет над необитаемой землей”.
  
  Хаммер вздохнул с облегчением. Ему не пришлось бы принимать решение между сбиванием авиалайнера и тем, чтобы позволить ему врезаться в жилой район. “Принято”.
  
  Все, что он мог сейчас сделать, это наблюдать за последними минутами полета самолета.
  
  Современные авиалайнеры были построены с огромными размахами крыльев, которые позволяли им скользить на большие расстояния даже без электричества. Используя гидравлические системы управления полетом, пилот-человек мог удерживать самолет на оптимальной глиссаде.
  
  Хаммер вспомнил 747-й, который потерял управление после того, как пролетел сквозь пепел от извержения вулкана над Индонезией. Все четыре двигателя были заглушены плотным облаком пепла, и пилоту потребовалось 15 минут, чтобы их перезапустить. Когда они, наконец, это сделали, авиалайнер находился на высоте менее 2000 футов, но с площадью крыла размером с футбольное поле они смогли спланировать во время своих безумных усилий.
  
  Без пилота-человека, который мог бы взять управление на себя, бессильный 737-й не смог бы долго скользить. Автопилот делал то, для чего он был разработан: поддерживал высоту и курс, жертвуя скоростью, чтобы оставаться на высоте 35 000 футов. Хаммер мог видеть, что рули высоты в хвостовой части опускаются, поскольку автопилот компенсировал потерю скорости. Ему пришлось сбросить скорость, чтобы не отставать от замедляющегося авиалайнера. Когда он приблизился к 200 узлам, он был близок к скорости сваливания F-16.
  
  “Фазз, мы больше не можем лететь рядом. Положись на меня”.
  
  Хаммер увеличил скорость и описал широкий круг вокруг 737-го, задев его крыло.
  
  Минуту спустя, когда автопилот больше не мог компенсировать потерю скорости, 737-й начал вилять вверх-вниз. Нос опускался, чтобы набрать скорость, затем снова поднимался в попытке восстановить высоту. В третий раз, когда нос самолета накренился вверх, скорость сваливания достигла 160 узлов.
  
  “Это оно”, - сказал Пушистик.
  
  Хаммер и Пушистик отклонились, чтобы дать авиалайнеру больше места. Внезапно 737-й перевернулся, как будто он начинал маневр разделения S, а затем начал дико вращаться, его нос был направлен прямо на землю.
  
  Хаммер старался, чтобы его голос звучал профессионально, но он никогда раньше не видел, как гибнет самолет. Он чувствовал разочарование из-за того, что все, что он мог сделать, это быть свидетелем.
  
  “Управление Лос-Анджелеса”, - сказал он, - “цель только что перешла в пикирование. Он движется по резко снижающейся спирали и скоро ударится о землю. Мы с Пушистиком последуем за целью при аварийном снижении ”.
  
  “Принято, КАЛИФОРНИЯ, 32. Держите нас в курсе”.
  
  “Держи дистанцию, Фазз”, - сказал Хаммер. Он боялся, что самолет развалится на части.
  
  “Вас понял”.
  
  Хаммер рассказывал для управления Лос-Анджелеса, когда они спускались. Когда 737-й опустился ниже пяти тысяч футов, земля казалась достаточно близкой, чтобы коснуться. Хаммер изо всех сил старался говорить спокойно, но адреналин делал это невозможным.
  
  “Цель все еще вращается ... все еще цела”, - сказал он. “Сейчас ниже трех тысяч футов…Две тысячи. Черт возьми, они строят прочные самолеты. Приближается к земле…Боже мой!”
  
  Хаммер потянул ручку управления, но продолжал смотреть на потерпевший аварию авиалайнер, когда он наконец встретил свою гибель.
  
  Секунду назад это был 737-й, точно такой же, как и любой другой, на котором он летал в бесчисленных поездках, затем он врезался в дно пустыни и превратился в бурлящую массу металла и пыли. 737-й был разорван на части ударом, куски взлетели высоко в воздух, два его массивных двигателя отлетели в сторону от остальных обломков. Не осталось топлива для разжигания пожаров или взрывов. У обломков просто закончилась инерция, и они остановились, скрытые облаком песка пустыни, поднятого в воздух при ударе.
  
  В поле зрения не было никаких сооружений любого рода, но на расстоянии Хаммер мог видеть одинокую ленту бетона, по которой курсировали несколько транспортных средств. Согласно его карте, это было на 93-м километре США, к северо-западу от Хлорида, штат Аризона.
  
  Хаммер облетел место крушения с Пушистиком на крыле.
  
  “На это было чертовски интересно смотреть”, - сказал Пушистик.
  
  Хаммер не ответил. Что он мог сказать? Он только что наблюдал, как самолет с 27 душами на борту врезался в землю.
  
  Он передал точные координаты в управление Лос-Анджелеса.
  
  “Принято”, - ответил LA Control. “У нас уже есть машины скорой помощи в пути”.
  
  Не то чтобы это принесло бы какую-то пользу. Никто не смог бы выжить в той катастрофе.
  
  “КАЛИФОРНИЯ 32 возвращается на базу”, - сказал Хаммер. Он боялся подведения итогов. Это было бы долго и уныло.
  
  Разворачивая свой F-16 домой, Хаммер в последний раз взглянул на обломки самолета рейса N-348 Zulu, которые вскоре будут изучены следователями по расследованию несчастных случаев. Он не завидовал им, потому что это расследование не будет похоже ни на что, что они видели раньше. На этот раз вопрос не будет заключаться в том, почему самолет разбился. Это было очевидно. Вопрос был бы в том, что могло бы заставить исчезнуть самолет с людьми?
  
  
  ВОСЕМЬ
  
  
  К тому времени, когда спасательная шлюпка вернулась на "Скотию-один", опустилась ночь, и буровую установку окутал туман. Поскольку моря в Северной Атлантике очень опасны, самый низкий уровень буровой установки находился на высоте 70 футов над водой, чтобы свести к минимуму вероятность повреждения платформы волнами. В условиях ограниченной видимости и неспокойного моря было трудно удерживать спасательную шлюпку непосредственно под корзиной для персонала, и потребовалось более 30 минут, чтобы благополучно поднять всех наверх.
  
  Локку не терпелось снять с себя мокрый спасательный костюм, но он не мог допустить, чтобы кто-то другой выбрался из спасательной шлюпки последним. Отчасти это была его военная подготовка, а отчасти снова врожденное чувство ответственности. Ему просто не понравилось бы добираться до безопасного места, пока другие все еще были на лодке. Прежде чем забраться в корзину, он закрыл люк, чтобы спасательную шлюпку можно было забрать позже. Не было никакого способа привязать его к буровой установке, поэтому он выплыл в открытый океан.
  
  Пилот пришел в сознание и был доставлен в лазарет платформы в сопровождении второго пилота. После осмотра врач буровой установки обнаружил, что пилот получил всего лишь сотрясение мозга, которое могло подождать лечения на материке, поэтому вертолет береговой охраны, который курсировал поблизости в режиме ожидания, вернулся в Сент-Джонс вместо того, чтобы совершать рискованную посадку в тумане. Доктор также обработал сломанную руку второго пилота, а остальные пассажиры пострадали лишь от легкого переохлаждения. Локк был поражен тем, что никто серьезно не пострадал. Он пробыл в воде всего минуту, но его все еще трясло от холода.
  
  Дилара Кеннер отказалась от встречи с доктором и, казалось, относилась ко всем настороженно. Помимо того, что она настаивала на разговоре с Локом, она была неразговорчива с тех пор, как упомянула Ноев Ковчег. Он предложил встретиться с ней за завтраком на следующее утро, но она сказала, что должна поговорить с ним прямо сейчас. Все, чего она хотела, это принять душ и сменить одежду.
  
  Локк и Грант сопроводили ее в гостевую каюту, где Локк снабдил ее комбинезоном и ботинками. Пока она приводила себя в порядок, Локк забрал свою летную куртку, затем вернулся в свою комнату и надел сухую рубашку и джинсы. Он встретил Гранта возле каюты Дилары и рассказал ему, что сказала Дилара в спасательной шлюпке.
  
  “Ноев ковчег, да?” Сказал Грант. “Теперь это за пределами левого поля. Есть ли что-то, чего ты не рассказал мне о своем прошлом? Занимаешься археологией на стороне?”
  
  “Нет, если не считать того раза, когда я искал что-нибудь поесть в твоем холодильнике”.
  
  “Эта свинина му шу была отвратительной. Или это была курица генерала Цо?”
  
  “Я думаю, это была совершенно новая форма жизни. У меня остались шрамы на всю жизнь. Кое-что из этого было достаточно старым, чтобы ваш холодильник считался исторической достопримечательностью ”.
  
  “Итак, если она здесь не для того, чтобы пораскинуть у тебя мозгами насчет археологии, то каков ее угол зрения?”
  
  “Черт возьми, если я знаю”, - сказал Локк. “Она не кажется мне чокнутой, и ее рекомендации соответствуют действительности”.
  
  “Она из-за чего-то нервничает. Не сказал бы мне ”приседать"."
  
  “Тебе лучше позволить мне поговорить с ней наедине. Я введу тебя в курс дела позже ”.
  
  Грант и Локк были друзьями с тех пор, как вместе служили в армии, Локк был капитаном, а Грант - его первым сержантом, прежде чем уйти, чтобы присоединиться к рейнджерам. Через несколько лет после того, как Локк был с честью уволен и основал свою инженерно-консалтинговую фирму, он убедил Гранта тоже уйти и стать партнером в фирме, которая с тех пор была объединена с другой компанией. Они работали вместе уже два года, и Локк доверил ему свою жизнь, но он чувствовал, что Дилара была на взводе по какой-то причине, помимо самой крушения вертолета . Она может быть не такой открытой, когда они оба слушают ее.
  
  “Без проблем”, - сказал Грант. “У меня все еще есть работа над проблемой балласта. Должен быть в состоянии решить это к завтрашнему дню. Это даст вам двоим время познакомиться.”
  
  Дилара вышла из комнаты для гостей, и, несмотря на темные круги у нее под глазами, она не была тем потрепанным существом, которое спас Локк. Ее волосы были собраны в конский хвост, и хотя ее щеки все еще были румяными от холода и ветра, у нее был золотистый загар, который наводил на мысль о длительном пребывании на солнце или средиземноморском фоне, возможно, о том и другом.
  
  Локки мог сказать, что она прятала свою усталость чуть ниже поверхности, и не удивился бы, увидев, как она падает прямо перед ними. Топтаться по воде, держа на руках человека вдвое тяжелее себя, должно быть, было утомительно.
  
  Он выбрал для нее одежду и хорошо рассчитал ее рост — примерно 5 футов10 дюймов, — но комбинезон был мешковатым. Ее спасательный костюм был таким громоздким, что он не представлял, насколько она была стройной. Ремень был затянут до предела.
  
  “Если хочешь, ” сказал Локк, - я могу найти тебе что-нибудь, что подходит немного лучше”. Грант, который стоял позади Дилары, поднял брови и кивнул, как будто хотел бы видеть ее в чем-то более облегающем. Локк наклонил голову, и Грант понял намек.
  
  “Мне нужно позаботиться о некоторых вещах”, - сказал Грант. “Приятно познакомиться с тобой, Дилара”. Уходя, он подмигнул Локку.
  
  “Как насчет кофе, который ты обещал?” она сказала.
  
  “Ты уверен, что не хотел бы сначала отдохнуть? Ты выглядишь так, будто еле держишься на ногах”.
  
  Дилара выпрямилась и сделала глубокий вдох. “Поверь мне, я проходил через множество случаев и похуже. Однажды я два дня шел пешком через Сахару без воды после того, как мой грузовик сломался. Я могу бодрствовать еще немного. Но я бы не отказался от чизбургера к этому кофе ”.
  
  “Ты поняла”. Он указал ей в направлении столовой. Дилара шагала впереди него с целеустремленностью человека, который не любит терять время. Локк не знал, что происходит с этой женщиной, но ему нравилась ее твердость.
  
  Несколько человек, оставшихся после ужина, задержались в столовой, помещении в стиле кафетерия с грилем, приготовленным на заказ, и застеленной ковром обеденной зоной с длинными ламинированными столами. Это напомнило Локку корпоративную столовую. Он налил две чашки дымящегося кофе и заказал бургеры для них обоих. Они нашли пустой стол в дальнем углу комнаты. Дилара устроилась в кресле напротив Локка и оглядела людей вокруг нее. Удовлетворенная тем, что никто не слушает, она повернулась обратно к Локку.
  
  “Я ценю, что твой друг позволил нам поговорить наедине”.
  
  “Я доверяю Гранту свою жизнь. Он спас меня, когда я получил это.” Локк указал на шрам у себя на шее. “Но я попросил его дать нам немного пространства. У меня такое чувство, что тебе хотелось бы немного уединения.”
  
  Дилара прищурилась, очевидно, пытаясь вспомнить. “Он показался мне знакомым. Где я мог видеть его раньше?”
  
  “Когда Грант учился в Университете Вашингтона, он был трехкратным чемпионом NCAA по вольной борьбе. После этого он стал профессионалом на три года ”.
  
  Свет зажегся в ее глазах. “Он - Ожог! Парень, который оставил все это позади, чтобы присоединиться к армии после 11 сентября.”
  
  “Тот самый. Об этом особо не вспоминают, и большинство людей не узнают его без дредов.”
  
  “Это потрясающе! Я ничего не знаю о реслинге, но даже я слышал о нем. Я даже знал его коронную фразу.” Она перешла на хриплый голос. “Ты почувствуешь ожог!”
  
  Локк рассмеялся. “Отличное впечатление, но это работает еще лучше, если ты скорчишь гримасу”.
  
  “Что он здесь делает? Разве он не хотел вернуться в рестлинг?”
  
  “Нет, это было слишком тяжелым наказанием для его тела после многих лет в армии, так что сейчас он вне игры. Но в следующий раз, когда увидите его, спросите о его фирменных приемах. Он любит говорить о них ”.
  
  Казалось, она тянет время со светской беседой, и она сделала паузу, когда Локк не продолжил. Он позволил тишине разрастись.
  
  “Ты хочешь знать, почему я здесь”, - наконец сказала она.
  
  “Вы определенно возбудили мое любопытство”.
  
  “Послушай, я не какой-нибудь чудак”.
  
  “Я так не думаю”.
  
  “Ранее я допустил ошибку, так быстро упомянув Ноев ковчег. Когда я дрейфовал в том океане, все, что я мог делать, это думать о том, почему я пришел сюда. Итак, когда я услышал твое имя, я просто выпалил это ”.
  
  “Значит, твой первоначальный план состоял в том, чтобы сначала умаслить меня, а затем попросить помочь тебе найти Ноев ковчег?”
  
  “Это звучит еще глупее, когда ты это говоришь. Послушай, я не хотел, чтобы ты думал, что я какой-то сумасшедший ”.
  
  “Ты кажешься мне достаточно здравомыслящим”.
  
  “Проблема в том, что я даже не уверен, что ты можешь мне помочь. Все, что у меня есть, - это несколько слов, которые мне сказал друг семьи, Сэм Уотсон.” Она произнесла имя так, как будто Локк мог его узнать. “Ты знаешь Сэма?”
  
  Локк покачал головой. “Должен ли я?”
  
  “Я думал, ты мог бы. Он сказал найти тебя”.
  
  “Почему?”
  
  “Сэм сказал: ‘Тайлер Лок. Гордианская инженерия. Получите его помощь. Он знает Коулмана”.
  
  “Единственный Коулман, которого я знаю, - сказал Локк, сбитый с толку, - это Джон Коулман из Coleman Consulting. Он еще один инженер. Мы время от времени соревнуемся за работу, но я не разговаривал с ним больше года ”.
  
  “Так ты не знаешь, какая связь между тобой и Коулманом?”
  
  “Понятия не имею. Твой друг упоминал что-нибудь еще?”
  
  “Несколько случайных слов. Хейден. Проект. Оазис. Бытие. Рассвет. Они что-нибудь значат для тебя?”
  
  Локк думал о них, но ничего не было знакомого. “Помимо очевидного, ни один из них не освежает мою память. Но ты хочешь сказать, что все это как-то связано с Ноевым ковчегом?”
  
  “Правильно”.
  
  “А я?”
  
  “Да”.
  
  Локку пришлось признать, что все это звучало для него странно. Какое отношение к нему может иметь Ноев ковчег?
  
  “Почему этот Сэм Уотсон сам не связался со мной?”
  
  “Он хотел сначала поговорить со мной. Видите ли, мой отец тоже был археологом. Хасад Арвади. Ты знаешь его?” Она выжидающе посмотрела на него.
  
  Локк покачал головой, и она разочарованно откинулась на спинку стула.
  
  “Турецкий?” Локк сказал.
  
  “Очень хорошо. Я впечатлен ”.
  
  “Я провел некоторое время на авиабазе Инджирлик.” Инджирлик был главной базой Соединенных Штатов в Турции и был перевалочным пунктом для многих полетов в Ирак. “Твое имя тоже звучит по-турецки. Это что-нибудь значит?”
  
  Она покраснела. “Это означает возлюбленный”. Она быстро продолжила. “Он был одним из немногих турецких христиан. Он давно эмигрировал в Америку, но использовал свои связи в Турции, чтобы получить доступ к горе Арарат. В прошлом было очень сложно получить разрешение на исследование региона. Делом его жизни было найти любые оставшиеся свидетельства существования Ноева ковчега. Большая часть археологического сообщества считала его чокнутым, одержимым недоказанными теориями, но Сэм сказал, что нашел это.”
  
  Локку пришлось подавить смех. “Он нашел Ноев ковчег? Настоящий Ноев ковчег?”
  
  “Я знаю. Это звучит нелепо, но это то, что сказал Сэм. Он сказал мне: ‘Все началось с исследований твоего отца. Ты должен найти Ковчег’.”
  
  “Если бы кто-нибудь нашел Ноев ковчег, я думаю, я мог бы услышать эту небольшую новость”.
  
  “Вы бы этого не сделали, если бы открытие никогда не было обнародовано. Мой отец пропал без вести три года назад. Сэм сказал, что кто-то убил моего отца из-за Ноева ковчега. Я верю ему”.
  
  “Почему?”
  
  “Из-за этого”. Дилара показала ему медальон, который висел у нее на шее. Она открыла его, чтобы показать красивую женщину с темно-каштановыми волосами. За исключением более светлой кожи и волос, это могло быть изображение Дилары. Локк кивнул в знак признательности.
  
  “Это моя мать”, - сказала Дилара. “Она умерла, когда мне было шесть. Мой отец был из Анкары, а моя мать была американкой итальянского происхождения из Бруклина. Он встретил ее, когда переехал в Нью-Йорк на должность преподавателя в Корнелле. Они были необычной парой, но они были очень сильно влюблены ”.
  
  Это объясняло экзотическую внешность Дилары. “В чем значение медальона?” - Спросил Локк.
  
  “Мой отец никогда не снимал это. Но я получил это по почте в качестве подарка на день рождения в то время, когда он пропал. Я думаю, он знал, что у него проблемы. Я думаю, он хотел, чтобы она была у меня, прежде чем его убьют ”.
  
  Локк покачал головой. “Послушай, я сожалею о твоем отце, но я все еще не понимаю, какое это имеет отношение ко мне. Где Сэм сейчас?”
  
  “Он мертв. Они убили его прямо у меня на глазах ”.
  
  “Они?”
  
  “Люди, которые пытаются меня убить”.
  
  “Есть люди, пытающиеся убить тебя”, - с сомнением сказал Локк, как будто он отвечал психически больной, которая только что сказала ему, что ее похитили инопланетяне.
  
  “Да, есть люди, пытающиеся убить меня”, - сказала Дилара, явно раздраженная его тоном. “Вот почему разбился вертолет. Это не было случайностью. Кто-то специально опустил его на землю.”
  
  
  ДЕВЯТЬ
  
  
  Нажатием кнопки Себастьян Гарретт выключил ряд телевизоров, показывающих репортажи всех новостных каналов об авиакатастрофе Рекса Хейдена. Он встал и вышел на кормовую палубу своей 250-футовой роскошной яхты Mako . В пятнадцати милях от нас холмы Палос-Верде выделялись на фоне смога, окутавшего Лос-Анджелес и Лонг-Бич. Легкий ветерок трепал его светлые волосы, но это было единственное, что неуместно во внешности, наделенной атрибутами, которые он использовал, чтобы очаровывать своих последователей: интенсивные зеленые глаза, загорелое, мускулистое телосложение и сильная линия подбородка, которая отражала его силу и решительность. Гаррет знал, что он является прирожденным лидером, и эти последние события заставили его снова взять на себя эту роль. Он закрыл глаза и обратился к своему разуму, надеясь найти руководство для своего следующего шага.
  
  “Это всего лишь небольшая неудача, сэр”. Дэн Каттер последовал за ним наружу. Всегда слуга, Резак. Всегда желающий угодить. Он был тактическим гением, но он никогда не мог видеть общую картину.
  
  Гаррет повернулся и улыбнулся Каттеру. Армейский ветеран был гигантом с выпуклым лбом, похожим на лоб белухи в SeaWorld. У него было телосложение борца с крокодилами и морщинистое лицо, выдававшее годы, проведенные на пыльных полях сражений. И все же, теперь у него был забитый вид дворняги, которая разочаровала своего хозяина.
  
  “Ты думаешь, я расстроен?” Сказал Гаррет. “Наоборот. Я в приподнятом настроении ”.
  
  “В приподнятом настроении, сэр?”
  
  “Конечно. Посмотри туда и скажи мне, что ты видишь ”.
  
  Каттер сделал паузу, как будто это был вопрос с подвохом. “Лос-Анджелес, сэр”, - твердо сказал он.
  
  “Верно. Вы видите город. Но это город, изобилующий преступностью, нищетой, жадностью, унынием, развратом, порочностью. Весь грех, который есть в мире, можно найти в этом городе. И это один из самых богатых городов в одной из самых богатых стран на земле. Теперь возьмите его беды и умножьте их в миллион раз. Этот микрокосм греха преувеличен до невероятности. Не поддающийся исчислению. Поражает мысль, что при всех великих свершениях, которых мы достигли как вид, мы сделали еще больше, чтобы унизить себя до такого низкого уровня. Ты знаешь, что я вижу?”
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Когда я смотрю на этот город, я вижу чистый лист. Я вижу новое начало для человеческого рода. Это всего лишь одно из тысяч мест, которые мы сможем вернуть для праведников среди нас, когда наступит Новый мир. И теперь я знаю, что мое видение станет реальностью. Наша демонстрация прошла успешно. Наши люди поверят. Они увидят, что это может быть сделано, что я выполнил свое обещание, данное им ”.
  
  “Что насчет самолета? Предполагалось, что он упадет в океан, когда пролетал над Гонолулу. Теперь, когда он лежит в пустыне, они отправят спасательные команды прочесывать обломки ”.
  
  “Как ты и сказал, небольшая неудача”.
  
  “Но устройство, возможно, пережило крушение. Мы ожидали, что он затеряется в море. Если устройство будет найдено, улики могут привести к нам.”
  
  Гаррет вынужден был признать, что остатки устройства могут стать проблемой. Он был председателем и главным технологическим директором Garrett Pharmaceuticals, чьи революционные методы производства вакцин взяли рынок штурмом, подняв его акции и собственный капитал Garrett в стратосферу. Конечно, воспользовавшись несколькими сокращениями при получении разрешений FDA и смазав правильные ладони, все прошло более гладко. Его сочетание денег и связей в медицинской промышленности сделало возможным создание устройства, но некоторые компоненты были узкоспециализированными. Была небольшая вероятность, что они могли бы привести следователей обратно к Garrett Pharmaceuticals.
  
  Тщательно спланированная операция Гаррета в Новом Свете разрабатывалась три года, и пятница стала решающей датой. Не было никакого способа сократить сроки, и Гарретт не мог рисковать тем, что они могут быть скомпрометированы в этот критический момент. Они должны были вернуть устройство.
  
  “Ты можешь вернуть его?” - Спросил Гаррет.
  
  “Да, но потребуется некоторое время, чтобы проникнуть на место крушения. К тому времени они доставят весь багаж в центральное учреждение для сортировки и анализа. Там будет легче и чище найти это. То есть, если устройство не было уничтожено.”
  
  “Мы можем молиться, чтобы это было так”.
  
  “Конечно”.
  
  “А другой вопрос?”
  
  “Здесь у нас тоже есть проблема”.
  
  “О?” - спросил я. Гарретт не слышал об этом. Он предположил, что это было улажено.
  
  Когда ему сообщили, что Сэм Уотсон, один из его звездных ученых, раскрыл их планы, первоочередной задачей было убедиться, что он не передаст свою информацию кому-либо еще. Уотсон был верным членом церкви, но он не входил в ближайшее окружение Гаррета, единственных, кто знал весь план. Должно быть, у него возникли подозрения относительно истинной природы его работы и он взломал некоторые ключевые файлы, которые содержали детали операции. Служба безопасности обнаружила утечку, но Уотсон сбежал. Он не сбежал с какими-либо вескими доказательствами, но он знал достаточно, чтобы представлять опасность. Поскольку его работа была, по сути, закончена, Гарретт больше не хотел его использовать и приказал его уволить.
  
  Прежде чем служба безопасности Гаррета смогла выполнить приказ, Уотсон кому-то позвонил. Что было сказано, они не знали, но Гаррет был уверен, что это была не полиция, иначе Уотсон был бы у них под стражей в течение нескольких часов. Тем не менее, он мог бы упомянуть что-нибудь важное. Они не могли убрать его, пока не узнали, с кем он говорил, поэтому они держали его под наблюдением и ждали до встречи.
  
  Убийство Уотсона прошло, как и планировалось, но ему удалось кое-что передать женщине, Диларе Кеннер, которая сбежала после того, как ее едва не сбил внедорожник. Они потеряли ее след, пока поиск по базам данных авиакомпаний не показал, что она забронировала номер в авиакомпании Wolverine Helicopters в Сент-Джонсе, Ньюфаундленд. Сначала ее поездка на нефтяную платформу посреди Атлантики озадачила. Изучив имена людей на платформе, зарегистрированных канадской береговой охраной, они выяснили, с кем из находившихся на борту она могла встретиться. Тайлер Локк, бывший контрактник Гарретта, который доставил больше проблем, чем стоила его репутация.
  
  Как только Гаррет узнал, что Локк был вовлечен, это имело смысл. Они должны были остановить ее, прежде чем она смогла поговорить с ним. Ее прямое убийство вызвало бы слишком много вопросов, особенно со стороны Локка, поэтому им пришлось обставить это как несчастный случай.
  
  “Она не умерла?” - Спросил Гаррет.
  
  Каттер покачал головой.
  
  “Что случилось?”
  
  “Взрывчатка на вертолете была недостаточно мощной. Мои люди на яхте привели его в действие, но это только повредило двигатель. Пассажиры выбрались до того, как он затонул. Резервный корабль исчез, но согласно перехваченным нами радиопередачам, Тайлер Локк использовал одну из спасательных шлюпок в свободном падении, чтобы спасти их. Они бы ни за что не выжили, пока туда не прилетел вертолет береговой охраны.”
  
  “Тайлер Локк. Все еще не может уберечься от неприятностей. Что ж, теперь у нас гораздо большая проблема. Мы должны предположить, что она рассказала ему то, что знает. Яхта все еще на месте?”
  
  “Они ждут моих приказов”.
  
  “Какие у нас есть варианты?” У Каттера всегда был запасной план, и он не разочаровал.
  
  “У нас уже есть план на месте. Мои люди готовы вывезти всю установку ”.
  
  “Это должно выглядеть как несчастный случай”, - сказал Гаррет. “Убийство Локка вызвало бы еще больше вопросов”.
  
  “Это будет выглядеть как халатность со стороны нефтяной компании. С более чем 200 смертями, разрушенной нефтяной платформой стоимостью в миллиард долларов и нефтью, текущей в северную Атлантику, у них будет полно дел. Полномасштабное расследование займет недели ”.
  
  Гаррет улыбнулся и посмотрел на смог, который скоро станет далеким воспоминанием.
  
  “Превосходно”, - сказал он. “К тому времени, когда они узнают, что произошло на самом деле, будет слишком поздно останавливать нас”.
  
  
  ДЕСЯТЬ
  
  
  Пока они ждали свою еду, Локк внимательно слушал рассказ Дилары о смерти Сэма Уотсона и ее последующей автокатастрофе, останавливая ее только для того, чтобы уточнить. Она не лгала, в этом он был уверен. Что оставило его с чем? Что либо она стала жертвой причудливого стечения обстоятельств, либо что он был каким-то образом связан с каким-то обширным заговором, направленным на убийство этой одинокой женщины. Ни один из вариантов не казался вероятным, поэтому он придержал свое мнение.
  
  Принесли чизбургеры, еще дымящиеся, только что с гриль-кухни. Дилара и Локк прервали их обсуждение, чтобы углубиться в них.
  
  “Это потрясающе”, - сказала Дилара, откусив один кусочек. “У меня бред от холода, или это лучший бургер, который я когда-либо пробовал?”
  
  “Нужно, чтобы здешние работники были довольны, поэтому ингредиенты первоклассные. Они находятся здесь по три недели за раз. Компания устроила бы бунт, если бы там подавали невкусную еду ”.
  
  Дилара молча жевала. Еда и кофе вернули блеск ее глазам.
  
  “Ты не заглотил наживку насчет того, что я бредил”, - сказала она. “Ты думаешь, что я такой, не так ли?”
  
  “Честно говоря, я не знаю, что и думать”, - сказал Локк. “Ты не кажешься мне бредящим, но опять же, я не так давно тебя знаю”.
  
  “Ты собираешься мне помочь?”
  
  “Я не уверен, о чем ты просишь меня сделать”.
  
  “Я тоже не такой, но я знаю, что люди пытаются убить меня и что секрет всего этого раскроется, если мы сможем найти Ноев ковчег. Ты каким-то образом вовлечен. Сэм был уверен в этом.”
  
  Локк поднял правую руку. “Клянусь, я не знаю, где находится Ноев ковчег. Честь скаута.” Он не мог удержаться от легкого сарказма. Или, может быть, чрезмерно саркастичный. Он не был хорошим судьей в своем собственном уровне сарказма.
  
  “Поверь мне, я понимаю это. Но тот, кто пытался меня убить, не хочет, чтобы я с тобой разговаривал. Должна быть причина.”
  
  Локк вздохнул. Она не сдавалась, пока он не дал ей что-нибудь. “Я попрошу своих ребят заглянуть в компанию Coleman Consulting, но мне нужно закончить работу здесь, а через два дня я должен быть в Европе для другой работы”.
  
  “Ты должен отменить это”.
  
  “Послушай, я хотел бы помочь тебе...”
  
  “Что насчет вертолета? Ты сам сказал, что крушение показалось странным.”
  
  Локк пожал плечами. “Это могло быть какое-то взрывное устройство, но это также могла быть сломанная лопатка турбины или какая-то другая механическая проблема. Глубина воды здесь более 1000 футов. Потребуются недели, если не месяцы, чтобы вернуть вертолет.”
  
  “У нас нет такого количества времени! Уже субботний вечер. То, что убьет миллиарды, будет приведено в действие в ближайшую пятницу ”.
  
  “Послушайте, вы можете оставаться на борту столько, сколько вам нужно. Я уже согласовал это с менеджером буровой установки. Но если нет связи с Коулманом, я больше ничего не могу сделать. Вам придется обсудить это с полицией ”.
  
  Впервые в голосе Дилары послышалось разочарование. “Я уже пробовал это в Лос-Анджелесе. Они сказали, что Сэм умер от сердечного приступа, и они сказали, что внедорожник, который врезался в меня, вероятно, был просто пьяным водителем ”.
  
  “Может быть, он и был”.
  
  Настала ее очередь быть саркастичной. Примерно среднего уровня. “Итак, я вижу, как у меня на глазах умирает человек, я попадаю в автомобильную аварию, которая могла меня убить, а затем я едва спасаюсь от падения вертолета, и все это в течение трех дней? Давай. Я вижу, ты в это не веришь”.
  
  Локку пришлось признать: эта женщина была упрямой. “Я никогда не был поклонником совпадений, но я видел их раньше. Тем не менее, это неприятная полоса невезения ”.
  
  “Я не планирую играть в блэкджек в ближайшее время. Мне просто нужна некоторая помощь ”.
  
  Локк отправил в рот последний кусочек своего бургера и ждал, когда заговорит, пока он не доест его.
  
  “Хорошо, я проверю это сам, но я ничего не могу обещать”, - сказал он. “Я сам поговорю с Джоном Коулманом завтра. Может быть, он что-то знает об этом ”.
  
  “Спасибо”, - сказала Дилара, явно испытывая облегчение от того, что кто-то еще на ее стороне. Локку было интересно услышать, что скажет Коулман, но он не ожидал многого. Его предположение состояло в том, что Сэм Уотсон ошибался насчет Локка. Возможно, это был Джон Коулман, который был вовлечен во все это.
  
  Дилара доела свой бургер, и усталость, наконец, одолела ее. Локк проводил ее обратно в каюту и сказал, что даст ей знать, как только что-нибудь услышит, но поскольку была суббота, он не ожидал никакой информации по крайней мере до следующего утра. Затем он удалился в свою собственную каюту. Локк хотел получить некоторую информацию о Коулмане, прежде чем связаться с ним, поэтому он отправил электронное письмо Эйдену Маккенне в штаб-квартиру Gordian в Сиэтле, что на четыре с половиной часа отставало от времени Ньюфаундленда. После того, как он отключился через систему Wi-Fi буровой установки, Локк отключился на своей койке, измученный событиями дня.
  
  В 1:15 ночи его разбудил звонок с ноутбука. Чувствуя себя отдохнувшим после нескольких часов сна, он повернул компьютер к себе и увидел, что ему пришло мгновенное сообщение. Это было от Эйдена, главного эксперта Гордиана по поиску информации. Локк часто пользовался его услугами для спасения электронных данных с мест катастроф, но Эйден был компьютерным гением эпохи Возрождения и мог справиться практически со всем, что Локк подбрасывал на своем пути. Локк не был удивлен, увидев, что он проверял свою электронную почту в 8: 45 субботним вечером.
  
  Тайлер, дружище, у меня есть твой ответ. Ты не спишь?в послании говорилось.
  
  Я есть сейчас. Где ты?Ответил Локк.
  
  Дома, играю в Halo и стреляю в Red Bull с какими-то ботаниками из офиса. Кстати, я надираю задницы. Я бы ответил тебе раньше, но я только что увидел твое сообщение.
  
  Что ты выяснил?
  
  Вы давно ничего не слышали о Джоне Коулмане, не так ли?
  
  Не в течение шести месяцев. Почему?
  
  Он мертв. Странный несчастный случай.
  
  Мертв? Джону Коулману было всего за пятьдесят, и он казался совершенно здоровым.
  
  Что с ним случилось?Локк напечатал.
  
  Вместо ответа в окне компьютера появилось сообщение "Соединение потеряно" . Отличное время. Как раз когда они подходили к хорошей части.
  
  Локк проверил свое подключение к сети Wi-Fi Scotia One, но оно показывало 100%. Он попытался зайти в Google, но все, что он получил, была страница с ошибкой. Это означало, что соединение буровой установки с Интернетом было отключено.
  
  Scotia One был оснащен спутниковой антенной, которая служила для его связи с внешним миром. Рабочие на борту могли использовать его для просмотра веб-страниц и отправки электронных писем, когда они не работали. Он также служил резервной копией радиостанции платформы. Могло быть только два объяснения обрыва связи. Либо произошел какой-то внутренний сбой, либо сама антенна была отключена.
  
  Локк выглянул в окно. Туман все еще был густым, и море было относительно спокойным. Условия сделали механическую неисправность маловероятной. При отсутствии шторма, способного повредить оборудование, антенна должна быть неповрежденной. Должно быть, это была какая-то проблема с электрикой или программным обеспечением.
  
  Он поднял телефонную трубку и позвонил в диспетчерскую. На него ответил Фрэнк Хобсон. Локк помнил его как робкого человека в черных очках в роговой оправе, который всегда работал в ночную смену один.
  
  “Привет, Тайлер”, - сказал он пронзительным голосом. “Что я могу для тебя сделать?”
  
  “Фрэнк, у меня возникли некоторые проблемы с Интернетом. Когда он снова заработает?”
  
  “Я даже не знал, что он был разрушен. Вы, вероятно, единственный, кто в этот час им пользуется. Дай-ка я проверю”. Локки услышал стук по клавиатуре. “Да, это тоже где-то здесь”.
  
  “Можете ли вы изолировать проблему? Я отправлял сообщение кое-кому и был прерван ”.
  
  Хобсон сделал паузу. Снова постукивание. “Программное обеспечение проверяется. Возможно, это механическая проблема. Может быть спутниковой тарелкой. Мне придется позвать кого-нибудь, чтобы он посмотрел на это ”.
  
  “Я могу сделать это для тебя”. Локк уже проснулся и горел желанием узнать от Эйдена остальную часть истории, поэтому он подумал, что ему стоит подышать свежим воздухом.
  
  “Ты знаешь, где он находится?”
  
  “Да, мы с Грантом работали над этим пару дней назад, когда пытались диагностировать ту проблему с электричеством. Если это будет похоже на сбой в электросети, я вытащу Гранта из постели ”.
  
  “Спасибо”.
  
  “Нет проблем”.
  
  Локк повесил трубку, встал и потянулся. Он накинул джинсы и куртку и направился на улицу.
  
  Ночной воздух был свежим, и ветерок доносил до него вездесущий запах масла. Даже в это позднее время рабочие бродили по буровой, добыча нефти продолжалась 24 часа. Видимость была ограничена 30 футами. Визг какого-то шлифовального инструмента пронзал его уши каждые несколько секунд.
  
  Локк ступил на мостик, который вел к верхней части жилого модуля, где была расположена спутниковая антенна. Впереди себя, едва различимый сквозь дымку, Локк смог разглядеть фигуру человека, одетого в черный комбинезон, исчезающую в тумане по направлению к эвакуационному трапу спасательной шлюпки. У него что-то было перекинуто через плечо, но Локки не смог разобрать, что это было, прежде чем он ушел. Может быть, он уже приготовил блюдо. Локк дважды позвал, но мужчина не ответил. Должно быть, не услышал его из-за шума скрежета.
  
  Локки добрался до лестницы и взобрался на группу антенн, которые образовывали канал связи Scotia One. Спутниковая тарелка была около шести футов в поперечнике, направлена на геосинхронный спутник, а радиоантенна была 30 футов высотой, и ее мощности хватало, чтобы добраться до Сент-Джонса, расположенного в 200 милях от нас. Ни один из них не был поврежден.
  
  Он проследил за проводами, идущими от тарелки, и ледяной узел скрутил его желудок, когда он увидел проблему. Провода были перерезаны и часть удалена. Кто бы это ни сделал, он был искусен. Локк проследил за проводами от радиомачты и обнаружил то же самое. Провода заканчивались в блоке управления, который был разбит. Кто-то не хотел, чтобы они контактировали с внешним миром.
  
  Локк мог придумать несколько причин, по которым кто-то пошел бы на такие неприятности, и ни у одной из них не было счастливого конца. Он бросился вниз к диспетчерской и ворвался в дверь, напугав Хобсона, единственного человека внутри. Его толстые очки увеличивали его глаза до мультяшных размеров.
  
  “У нас чрезвычайная ситуация”, - коротко сказал Локк. “Кто-то перерезал провода к антеннам и разрушил узел управления”.
  
  Хобсон вскочил со своего стула. “Что? Кто мог это сделать?”
  
  “Найди Финна и скажи ему, что на платформе злоумышленник”.
  
  “Незваный гость?” Сказал Хобсон, отшатнувшись от этой мысли.
  
  “Я видел его несколько минут назад. В то время я просто подумал, что он просто рабочий на буровой, одетый в одежду, которую я раньше не видел, черный комбинезон ”. Злоумышленник, должно быть, знал, что экипажу не потребуется много времени, чтобы обнаружить уничтоженное оборудование, что означало, что он не собирался оставаться на борту намного дольше. Локку нужно было поймать его до того, как он сбежит, и для этого ему нужна была помощь Гранта. Насколько знал Локк, злоумышленников было множество, и они были хорошо вооружены. Эта мысль встревожила Локка, но это привело бы в ужас Хобсона, поэтому он не упомянул об этом.
  
  “Как кто-то мог попасть на борт?” - Спросил Хобсон.
  
  “Может быть, он взобрался наверх. Не имеет значения. Прежде чем звонить Финну, найди Гранта Уэстфилда и скажи ему, чтобы он встретил меня у спасательных шлюпок. Тихо. Ты знаешь номер его каюты?”
  
  Хобсон кивнул. “Должен ли я включить сигнализацию?”
  
  “Нет. Это сообщит злоумышленнику, что мы знаем, что он здесь.” Локку нужно было выяснить, почему этот парень захотел прервать их связь. Он хотел бы заполучить в свои руки оружие, но нефтяная платформа была последним местом, куда ему позволили бы взять с собой его верный 9-миллиметровый "Глок", и они, конечно же, не держали на борту дробовики.
  
  Он должен был надеяться, что они с Грантом смогут справиться с ситуацией. В битве Локк предпочитал ошеломляющую силу превосходящему противнику. Если бы было двое вооруженных злоумышленников, они с Грантом могли бы справиться с этим. Они сталкивались с худшими шансами, чем это раньше. Но если бы их было трое или больше, у них могли возникнуть реальные проблемы, так что какое-нибудь оружие могло бы изменить ситуацию.
  
  Хобсон схватил телефонную трубку и набрал номер. Локк направился к двери, но прежде чем уйти, он сказал: “Фрэнк, скажи Гранту, чтобы он зашел в кладовку с инструментами и взял два больших, толстых гаечных ключа”.
  
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  
  Локк крался вниз по лестнице, пока не показались спасательные шлюпки. Он чувствовал себя голым. Никакого оружия. Никакой ситуационной разведки. Никакого плана. Хотя он мог импровизировать с лучшими из них, он предпочел бы составить хорошо продуманный план атаки, который - как и все армейские операции - полетел к чертям после начала миссии. Вместо этого он уже перешел ко второй части, от которой волосы у него на затылке встали дыбом.
  
  Сквозь туман он увидел человека в черном комбинезоне, склонившегося над люком крайней правой спасательной шлюпки, прикрепляя к нему что-то. Ему было за тридцать, грязный блондин, среднего телосложения, без видимых татуировок. На ремне у него на плече висел пистолет-пулемет Heckler & Koch MP-5 с глушителем. Казалось, он был один. Видимость теперь составляла более 30 футов, и его отделяло от Локка большое открытое пространство. Было бы почти невозможно подкрасться к нему незаметно.
  
  Локки почувствовал, как кто-то похлопал его по плечу. Подняв кулаки, он развернулся и обнаружил Гранта, присевшего позади него. Для крупного мужчины он был таким же легким на ногах, как Фред Астер. Локк был рад, что Грант был на его стороне.
  
  Грант нес два тяжелых трубных ключа, оба длиной в два фута. Достаточно большой, чтобы быть хорошим оружием, но не настолько большой, чтобы быть громоздким. Хороший человек. Грант вручил один из них Локку, который положил его себе на плечо.
  
  Плохой парень, Локк подписался Гранту, используя американский язык жестов. Нам нужно отвлечься.
  
  Что ты имел в виду? Грант сделал ответный жест.
  
  Бабушка Локка была глухой и научила его ASL вскоре после того, как он научился говорить. Присоединившись к своему подразделению боевой инженерии, Локк увидел, насколько это может быть полезно в ситуациях, требующих скрытности, и добавил это к их обычному репертуару тактических жестов. Грант быстро понял это.
  
  Мне просто нужно несколько секунд, Локк показал жестом. Подойдите к другой лестнице и ведите себя так, как будто вы с кем-то разговариваете . По крайней мере, теперь у него был план. Не самый элегантный план, но злоумышленник не ожидал, что его обнаружили, так что это должно сработать.
  
  Дай мне 30 секунд, - подписал Грант и пошел обратно наверх. Локк крепко сжал гаечный ключ.
  
  Злоумышленник закончил свою работу у спасательных шлюпок и перешел к перилам, где Локки впервые увидел клешню, прикрепленную к борту буровой установки. Злоумышленник начал перелезать через перила, затем остановился. Локки услышал, как Грант топает вниз по лестнице, его голос оживленно повышался в каком-то несуществующем споре. То же самое сделал и незваный гость, который обернулся, чтобы посмотреть, кто приближается.
  
  Он снова посмотрел на перила, как будто прикидывая, сможет ли он быстро сбежать. Затем он оглянулся на лестницу и, казалось, решил не делать этого. Пистолет-пулемет сорвался с его плеча и был направлен в сторону Гранта. Он поднес оружие к глазу и стал ждать. Когда внимание злоумышленника было отвлечено, Локк увидел свой шанс.
  
  Он спустился по лестнице, стараясь не издавать ни звука, и на цыпочках подошел к незваному гостю. Когда он был все еще в шести футах позади незваного гостя, Локк занес гаечный ключ над головой, но ему и в голову не пришло сжать его челюсти. Незакрепленный механизм задребезжал со слышимым лязгом. Локк замер, но было слишком поздно. Его план уже полетел к чертям.
  
  Незваный гость развернулся. Локк, его неожиданная атака, превратившаяся в дым, бросился на него. Злоумышленник нажал на спусковой крючок, направляя пистолет в сторону Локка, намереваясь сразить его градом пуль. Девятимиллиметровые боеприпасы срикошетили от окружающего металла. Гильзы застучали по решетке. Локк был достаточно близко, чтобы почувствовать запах пороха, доносящийся через перегородки глушителя.
  
  Прежде чем злоумышленник смог полностью развернуть ствол пистолета, Локк парировал удар гаечным ключом. Дуло было так близко к его голове, что он мог чувствовать, как горячие газы опаляют его волосы. Даже с глушителем пистолет ревел у него в ухе, как отбойный молоток; без глушителя Локк оглох бы на неделю.
  
  Локк отбросил пистолет в сторону. Злоумышленник ослабил хватку, и меч свисал с его плеча. Локки попытался схватить его, но он упал на решетку. Злоумышленник пнул его, и он упал за борт в море внизу.
  
  До сих пор столкновение длилось всего три секунды. Грант к этому времени уже мчался на помощь Локку. Гаечным ключом он замахнулся на злоумышленника сзади, но мужчина в последнюю секунду увидел Гранта и пригнулся, чтобы принять удар левым плечом. Одно это движение подсказало Локку, что злоумышленник был чем-то особенным, возможно, бывшим военным, но это не уберегло кость от перелома. Незваный гость взвыл от боли.
  
  Сила удара Гранта отбросила и злоумышленника, и Локка к перилам. Правая рука злоумышленника опустилась и достала что-то из кармана. Локк ожидал увидеть нож или пистолет, но злоумышленник держал цилиндр с кнопкой на конце. Детонатор.
  
  Прежде чем Локк или Грант смогли отобрать это у него, злоумышленник нажал кнопку. Яркое пламя хлынуло на люки четырех оставшихся спасательных шлюпок. Локк и Грант подтянули его к решетке подиума и обхватили руками голову, чтобы защититься от жары. Злоумышленник сопротивлялся, но Грант положил этому конец ударом локтя в живот. Через несколько секунд пламя погасло.
  
  Они сковали руки и ноги злоумышленника, но он больше не сопротивлялся.
  
  “Кто ты такой?” - Потребовал Локк. “Что ты здесь делаешь?”
  
  Несмотря на боль, незваный гость улыбнулся. “Одному Богу известно”. Затем он сильно укусил.
  
  “Яд!” Грант закричал. Он рывком открыл рот незваного гостя и вытащил капсулу, но было слишком поздно. Через несколько секунд мужчина был мертв. Цианид.
  
  Во внезапной тишине Локки услышал, как под ними завелся мотор. Он подошел к перилам, но не мог видеть удаляющуюся лодку, которая, судя по звуку, была похожа на "Зодиак". Локк отметил, что это было в направлении яхты, которую он видел ранее.
  
  Грант не дышал тяжело, как Локк, но он мог видеть огонь в глазах Гранта. Его друг был в ударе.
  
  “Что, черт возьми, происходит?” Сказал Грант.
  
  Локк покачал головой. “Не знаю. Но что бы это ни было, нам лучше выяснить это быстро. Я не думаю, что то, ради чего он пришел сюда, еще не закончено. Ты обыщи его. Я взгляну на спасательные шлюпки.”
  
  Локк держался на расстоянии, осматривая повреждения. Петли и защелки на всех спасательных шлюпках все еще светились, расплавленные зажигательным веществом, вероятно, термитом-TH3. Не было никакого способа попасть в них сейчас. С профессиональной точки зрения, Локк восхищался работой этого парня. Быстро, эффективно, действенно. На личном уровне Локку хотелось свернуть себе шею не только за крушение спасательных шлюпок, но и за то, что он покончил с собой, прежде чем ответить на вопросы Локка.
  
  “Зачем идти на все эти хлопоты, чтобы вывести из строя спасательные шлюпки?” Локк сказал.
  
  “Думаю, я знаю почему”, - сказал Грант. “Быстрее. Тебе нужно взглянуть на это ”.
  
  Локк обернулся и увидел Гранта, держащего большой пластиковый кейс.
  
  “Что это такое?” Локк сказал.
  
  Грант открыл его. Внутренняя часть футляра была облицована пенопластом. В пенопласте было три прорези. Все три были пусты.
  
  “Понюхай”, - сказал Грант, поднимая его. Локк понюхал пенопластовую вставку. Он сразу узнал этот запах. Химический состав DMNB и легкий привкус моторного масла. Запах напомнил ему о его армейских днях. Его желудок сделал сальто. Внезапно чизбургер перестал быть таким вкусным.
  
  “По крайней мере, теперь мы знаем”, - сказал он.
  
  “Думаешь, они использовали таймеры?” Спросил Грант, его обычный юмор исчез. Таким же был и у Локка.
  
  Он кивнул. “Должен. Дистанционные детонаторы были бы слишком ненадежны и могли бы сработать с помощью оборудования на борту буровой установки.”
  
  Если злоумышленник использовал таймеры, он хотел бы убедиться, что покинул платформу до…
  
  Локк наклонился и взял запястье мертвеца. Как он и опасался, цифровые часы злоумышленника вели обратный отсчет.
  
  “У нас осталось ровно тринадцать минут, чтобы найти их”, - сказал Локк, сверяя время со своими собственными часами.
  
  DMNB и моторное масло были летучими компонентами композиции C-4, пластикового взрывчатого вещества, изготовленного в США и используемого военными. Где-то на нефтяной платформе мертвый злоумышленник заложил три бомбы.
  
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  
  Оставив мертвого злоумышленника позади, Локк и Грант бросились в рубку управления. Локк не мог удержаться, чтобы украдкой не взглянуть на таймер, неумолимо тикающий на его часах. Он чуть не споткнулся от одного взгляда, который напомнил ему, что он не обезвреживал бомбу со времен службы в армии. Когда они действительно найдут бомбы, одна такая глупая ошибка, одно мгновение отвлечения, и у него не было бы времени сказать “ой”, прежде чем его разнесло бы на мелкие кусочки. Он должен был оставаться сосредоточенным.
  
  В диспетчерской они обнаружили Финна, пристававшего к Хобсону, который отвернул голову, чтобы избежать брызг слюны на его лицо. Когда Финн увидел, как они входят, он отпустил Хобсона и накричал на Локка.
  
  “Что это за история с перерезанными антенными проводами, Локк? И что происходит со спасательными шлюпками?”
  
  “Спасательные шлюпки повреждены”, - сказал Локк. Он снова посмотрел на часы. “Теперь у нас есть ровно 12 минут и 25 секунд, чтобы найти три бомбы где-нибудь на этой платформе”.
  
  Финн чуть не вырвал себе волосы. “Бомбы? Ты серьезно?” Локк мог бы посочувствовать. Сначала крушение вертолета, теперь это, и все за один день. Это было нелепое совпадение. И тут его осенило. Это вовсе не было совпадением. Это было о Диларе. Кто-то хотел ее смерти, как она и утверждала, и теперь Локк чувствовал себя идиотом из-за того, что не верил ей.
  
  “На палубе спасательной шлюпки труп”, - сказал Грант. “Это достаточно серьезно для тебя?” Он показал Финну рюкзак, который забрал у злоумышленника, и указал на три пустых отделения в футляре.
  
  “Ты, должно быть, издеваешься надо мной”, - сказал Финн, его лицо побледнело. Он повернулся к Локку. “Ладно. Ты эксперт по бомбам. Что нам делать?”
  
  Груз ответственности обрушился на плечи Локка, но Армия не зря потратила сотни тысяч долларов на подготовку его к званию капитана. Они получили то, чего стоили их деньги. Он глубоко вздохнул. Точность, спокойствие, решительность.
  
  “Сначала, - сказал он, - соберите всех в блоке безопасности”. Блок безопасности, расположенный под вертолетной площадкой, был последним убежищем для тех, кто не смог добраться до спасательных шлюпок. У него были взрывостойкие стены и отдельная подача воздуха.
  
  “Готово”, - сказал Финн и хлопнул ладонью по огромной красной кнопке. По всей платформе раздались три коротких гудка, за которыми последовал звук женского голоса.
  
  “Это не учения. Пройдите в блок безопасности на седьмой палубе. Это не учения.”
  
  “Во-вторых”, - сказал Локк, - “закройте клапаны подводной линии”.
  
  “Я не уполномочен делать это, если нет пожара”, - сказал Финн.
  
  “Через несколько минут будет, если мы не найдем эти бомбы”.
  
  Локк мог видеть, как Финн мысленно взвешивает последствия этого действия. Закрытие клапанов, которые контролировали подачу нефти из всех устьев скважин буровой установки в трубопровод на дне океана, было важным решением. Потребовались бы дни, чтобы снова запустить производство, как только они были закрыты.
  
  “Ты уверен, что там есть бомбы?” - Спросил Финн.
  
  “Положительно”, - сказал Локк. За свою жизнь он взорвал и обезвредил столько взрывчатых веществ, что запах С-4 был для него таким же узнаваемым, как антисептик для врача. “И ты не хочешь на собственном горьком опыте убедиться, что я хорош в своей работе”. Еще один взгляд на часы. “У нас осталось 11 минут 45 секунд”.
  
  Финн неохотно кивнул Хобсону. Хобсон нажал кнопку аварийной остановки, которая перекрыла клапаны подводной линии.
  
  “Они остановлены”, - сказал Хобсон, - “но мы все еще получаем бензин с "Скотии-Два". С отключенным радио мы не можем связаться с ними, чтобы сказать, чтобы они отключили его.” Scotia Two была сестринской платформой One в 20 милях к северу. Природный газ из двух подавался через один, а затем по трубопроводу на побережье.
  
  Теперь Локк понял, почему злоумышленник сначала вывел из строя средства связи. Это не только сделало бы невозможным отправку каких-либо спасательных вызовов, но и лишило бы их возможности уведомить Scotia Two о прекращении подачи газа. Любые пожары, возникшие в результате взрывов, будут подпитываться тремя тоннами природного газа в минуту, превращая всю установку в шлак.
  
  Выведенные из строя спасательные шлюпки были важнейшей частью плана злоумышленника. Он хотел убедиться, что никто не выживет. Любой, кто не погиб при первых взрывах или возникших пожарах, погибнет от падения за борт или переохлаждения в холодной Северной Атлантике. Для следователей это выглядело бы как несчастный случай, когда все закончится.
  
  Злоумышленник точно знал, как уничтожить нефтяную платформу, чтобы погиб каждый человек на борту, и Локк понял, что ему, возможно, немного повезло. Знание цели злоумышленника может быть ключом к обнаружению бомб до того, как они взорвутся.
  
  “Эта платформа огромна”, - сказал Финн. “Как мы можем найти три бомбы менее чем за двенадцать минут?”
  
  Локк не ответил. Время замедлилось, когда он попытался поместить себя в голову того, кто хочет уничтожить Scotia One. Это было то, что он делал много раз в Армии, когда искал самодельные взрывные устройства в Ираке. Попытайся думать как враг. Куда бы Локк спрятал бомбы, если бы это была его миссия по уничтожению?
  
  Еще один взгляд. 11 минут и 10 секунд.
  
  “Хорошо”, - сказал Локк. “Все, на что у нас есть время, - это целенаправленный поиск. Мы возьмем с собой портативные рации. Грант, ты проверяешь газовую магистраль Scotia Two, начиная с главного клапана. Если бы тот парень знал, что мы не можем отключить канал Two, это было бы лучшим местом для разжигания огня. Финн, второй, вероятно, у насосного оборудования для системы пожаротушения. Он хотел бы отключить это в то же время ”.
  
  “А как насчет третьей бомбы?” Сказал Грант.
  
  “Я возьму блок безопасности. Если бы я хотел убить всех на борту, я бы сделал это именно там ”.
  
  “Но я только что отправил всех туда!” Финн закричал.
  
  “Если третьей бомбы там нет, то это самое безопасное место на платформе. Если он будет там, не будет иметь значения, куда пойдут люди ”.
  
  Финн покачал головой, раздавая рации.
  
  “Дай мне знать, когда найдешь это”, - сказал Локк Финну, - “но не трогай это. Это может быть заминировано ”. Он снял часы и бросил их Хобсону, который тряс их так, словно они были раскалены добела.
  
  “Для чего это?” - спросил он.
  
  “Вызывайте по рации каждую минуту”, - сказал Локк. Это позволило бы держать их всех в курсе оставшегося времени, но на самом деле Локк просто больше не хотел отвлекаться на то, чтобы смотреть на часы. “И когда у вас останется четыре минуты, отправляйтесь в блок безопасности. Ты не захочешь быть здесь, если взорвутся бомбы ”.
  
  “Все... хорошо”, - заикаясь, пробормотал Хобсон.
  
  Локк последовал за Грантом и Финном из диспетчерской, а затем побежал к блоку безопасности. Массы людей уже толпились в том направлении, замедляя его движение.
  
  “Проходим!” - крикнул он. “Проделайте дыру!”
  
  Он протолкнулся мимо одной женщины и увидел, что это Дилара. Она выглядела смертельно уставшей и напуганной.
  
  “Что происходит?” сказала она, пытаясь не отставать от него.
  
  “У нас ситуация”, - сказал Локк, намеренно не используя слово “бомба”, опасаясь вызвать панику у окружающих. Но Дилара была настойчива и вцепилась в его руку.
  
  “Какого рода ситуация?”
  
  “Не могу сказать”.
  
  “Это они, не так ли? Они саботировали установку.” Несколько прохожих пробормотали в ответ.
  
  Локк отвел ее в сторону и приблизил губы к ее уху. “Смотри, теперь я тебе верю”, - прошептал он. “Есть люди, пытающиеся убить тебя. И теперь, похоже, они пытаются убить остальных из нас вместе с тобой ”.
  
  “О Боже мой!” - громко сказала она, привлекая все больше взглядов. “Я прав?”
  
  “Сохраняйте тишину! Последнее, что нам нужно, это паника. На платформе бомбы”.
  
  “Бо...” Дилара начала кричать, прежде чем Локк зажал ей рот рукой.
  
  “Просто останься со мной. Мне может понадобиться дополнительная пара глаз, чтобы найти его.” Она все еще выглядела напуганной, но кивнула, и Локк отпустил ее.
  
  Дрожащий голос Хобсона раздался по рации. “Десять минут”.
  
  Локк провел ее мимо остальных, устремившихся к блоку безопасности. Обычным назначением блока было огромное складское помещение под вертолетной площадкой, но оно также служило безопасным убежищем в чрезвычайных ситуациях. Комнату окружали взрывоопасные стены, а дверь была сделана из толстостенной стали. Блок безопасности питался системой подачи воздуха, которая должна была защитить находящихся внутри от дыма, исходящего от пожаров на буровой. Комната была так хорошо защищена, Локк был уверен, что бомба будет внутри нее.
  
  Более 100 человек уже заполнили блок безопасности. Помещение было достаточно большим, чтобы вместить каждого работника на платформе. Если бы С-4 взорвался здесь, внутри, последствия были бы катастрофическими.
  
  “Начни с этой стороны и двигайся ко мне”, - сказал Локк Диларе. “Я займу другую сторону”.
  
  “Что я ищу?”
  
  “Он будет размером и формой с кирпич. Проверь внутри все ящики или шкафчики.”
  
  “Что, если я найду это?”
  
  “Просто позови меня. И, ради Бога, не прикасайся к нему”.
  
  “Я не сумасшедшая”, - сказала Дилара и начала открывать дверцы шкафчика.
  
  Локк быстро пробежал глазами от пола до потолка и по каждой части сложенного оборудования. Злоумышленник не стал бы ничего перемещать, чтобы установить его. Он просто выбрал бы место вне поля зрения, потому что не ожидал тщательного поиска. Там было множество шкафчиков для хранения всевозможных костюмов для выживания и другого оборудования безопасности, и Локк был уверен, что именно там злоумышленник мог спрятать бомбу. Он прошелся по каждому из них, вырывая все.
  
  Запищала его рация.
  
  “Тай, это Грант. Я нашел один, прямо рядом с главной газовой линией.”
  
  “На что это похоже?” Сказал Локк в рацию, продолжая поиски.
  
  “Черный, прямоугольный, 12 на 4 на 4 дюйма. Светодиодный индикатор, соответствующий таймеру нашего мертвеца. Корпус детонатора обернут вокруг С-4.”
  
  Это было нехорошо. Это усложнило бы обезвреживание бомбы.
  
  “Ртутный выключатель?” Локк сказал. Некоторые бомбы приводились в действие датчиком движения.
  
  “Э-э... девять минут, ребята”, - сказал Хобсон.
  
  “Спасибо, Фрэнк”, - сказал Локк. “У тебя отлично получается”.
  
  “Отрицательный результат на ртутном переключателе”, - сказал Грант. “Он не мог поместить его туда, где он есть, а затем вооружить его. Полагаю, он подумал, что вибрации могут привести его в действие преждевременно. Он просто лежит там, спрятанный под трубой. Никакого крепления к буровой установке.”
  
  Это было хорошо. Означало, что его можно переместить. Но они не могли просто сбросить его за борт платформы. Действие волны может привести к попаданию его на питающую трубу, что вызовет взрыв газа под платформой, или бомба может упасть рядом с одной из опорных колонн. Если один из них не выдержит, вся платформа может упасть в океан. Ни то, ни другое не было приятной мыслью.
  
  “Утилизация?” Сказал Грант.
  
  “Я думаю об этом. Иди, помоги Финну найти второй ”.
  
  “Уже в пути”.
  
  Локк продолжал поиски так быстро, как только мог. Он был на полпути вдоль стены, когда Хобсон крикнул: “Восемь минут”. Локк выругался себе под нос и продолжил. Возможно, отдать часы Хобсону было плохой идеей. Затем он услышал, как Дилара кричит ему с другого конца комнаты.
  
  “Тайлер, иди сюда!”
  
  Он бросился туда, привлекая внимание к этому месту. К этому времени люди уже увидели находку Дилары и начали размышлять о том, что это было, но у Локка не было времени их успокаивать.
  
  “Думаю, я нашла это”, - сказала Дилара, указывая на предмет.
  
  Все было именно так, как описывал Грант. C-4 был спрятан за несколькими противогазами на верхней полке шкафчика для хранения. После беглого осмотра он не смог увидеть никаких признаков ртутного выключателя. Он вытащил бомбу, чтобы осмотреть ее.
  
  “Осталось семь минут”, - сказал Хобсон. Звонки, казалось, поступали быстрее, но Локк пытался игнорировать это и сосредоточиться на бомбе.
  
  Он не видел ничего настолько сложного с тех пор, как уволился из армии. Кирпича С-4 было достаточно, чтобы разрушить весь защитный блок. Детонатор был прикреплен к верхней части кирпича. Детонатор был обернут вокруг взрывчатого вещества. Если он попытается убрать его, бомба может взорваться. Вскрыв чемоданчик, Локк, возможно, смог бы обезвредить его, но не все три бомбы менее чем за семь минут.
  
  Он получил еще один звонок по рации от Гранта.
  
  “Тай, я с Финном. Мы нашли второй. Это было под главным дизельным генератором системы пожаротушения, прямо там, где вы и предполагали, что это будет ”.
  
  “Хорошо. У меня есть третий.”
  
  “Разоружить их?”
  
  “О, мой бог!” Хобсон сказал. “Осталось всего шесть минут!”
  
  “Недостаточно времени”, - сказал Локк.
  
  Единственным другим выбором было избавиться от бомб. Он должен был придумать способ увести их подальше от платформы. Затем он понял, что средства были брошены ему прямо в лицо.
  
  “Грант”, - сказал Локк в рацию, - “дело все еще у тебя?”
  
  “Первые двое уже в нем. Они не будут там копошиться ”.
  
  “Хорошо. У меня есть идея.”
  
  
  ТРИНАДЦАТЬ
  
  
  Локк сказал Гранту встретиться с ним на станции спасательной шлюпки с двумя бомбами. Затем он поискал тяжелый металлический прут, предпочтительно топор, что-нибудь, что он мог бы использовать в качестве ударного инструмента.
  
  “Топор!” - крикнул он толпе. “Лом! Что-нибудь тяжелое!”
  
  Ему ответил мужчина в синем комбинезоне и с поясом для инструментов. “Как насчет молотка?” он сказал. Он поднял ручные кувалды и передал их Локку.
  
  “Идеально”, - сказал Локк. Он повернулся к Диларе. “Оставайся здесь”.
  
  “Но...”
  
  Он наклонился и прошептал. “Если эта бомба взорвется, самое безопасное место на платформе - прямо там, где ты стоишь”.
  
  Она не была утешена. На ее лице был написан страх.
  
  Локк улыбнулся. “Не волнуйся. У меня есть план.”
  
  Казалось, это помогло. Она больше не протестовала.
  
  С кувалдой в одной руке и бомбой в другой Локк вылетел через выход и спустился по лестнице. Пролетом ниже он услышал голос Хобсона, блеющий из рации на его поясе. “Пять минут!”
  
  Локк достиг своей цели, помещения для хранения химикатов. Он распахнул дверь и увидел полки, уставленные бутылочками с химикатами. Стеклянные, пластиковые и металлические контейнеры были беспорядочно сложены в неопределенном порядке. Он пробежал пальцами по этикеткам в поисках бутылки с ацетоном, химическим веществом для снятия лака с ногтей. На буровой установке он использовался в качестве сверхмощного обезжиривателя.
  
  “Четыре минуты!” Хобсон сказал. “Я направляюсь в блок безопасности!”
  
  Локк начинал думать, что его план может провалиться. Он увидел бутылки с аммиаком, бензолом, соляной кислотой, этиленгликолем, но без ацетона. Один из тех других химикатов мог бы сработать, но единственным, в чем он был уверен, был ацетон, и он не мог найти его в этом беспорядке. Он видел места авиакатастроф, которые были более аккуратными.
  
  Если бы он услышал, как Хобсон выкрикнул “три минуты” до того, как он нашел ацетон, ему пришлось бы рискнуть с бензолом или аммиаком.
  
  Локк начал отодвигать контейнеры в сторону, заглядывая в задние ряды. Он знал, что это было здесь. Затем он увидел заглавную букву "А" на пластиковой бутылке объемом 16 унций. Он повернул его и увидел слово “Ацетон”. Теперь, когда он был у него в руке, ему стало легче дышать.
  
  “Осталось три минуты!”
  
  Локк сунул ацетон в карман и направился к лестнице, решетка звенела у него под ногами.
  
  Станция для спасательных шлюпок находилась на пять уровней ниже блока безопасности. Он добрался туда как раз, когда Хобсон сказал: “Две минуты”. Грант и Финн ждали его.
  
  “Рад, что вы смогли прийти”, - весело сказал Грант, но Локки мог видеть слабые линии напряжения вокруг его глаз.
  
  Хотя лицо Финна было белым, в нем все еще оставалась часть его бахвальства. “Где, черт возьми, ты был?”
  
  “В вашем идиотски организованном хранилище химикатов”, - сказал Локк, укладывая третью бомбу в ящик. Грант захлопнул его.
  
  “И что теперь?” - Спросил Грант.
  
  “Мы собираемся поместить бомбы в одну из спасательных шлюпок и спустить ее на воду”. Лодки могут быть спущены на воду как снаружи, так и изнутри. Он передал санки Гранту и достал из кармана пузырек с ацетоном.
  
  “В одной из спасательных шлюпок?” Финн запротестовал. “Но двери заварены наглухо. Как нам занести чемодан внутрь?”
  
  “Через окно в куполе”.
  
  “Одну минуту!” Хобсон закричал. Это было намного ближе, чем хотел Локк.
  
  “Окна сделаны из поликарбоната, гений”, - сказал Финн. “Они нерушимы”.
  
  Локк снял с пояса свой инструмент Leatherman — что-то вроде швейцарского армейского ножа на стероидах - и открыл пильный диск, которым он провел по окну, чтобы порезать поверхность.
  
  “Обычно он небьющийся”, - сказал Локк, откручивая крышку бутылки с ацетоном и осторожно выливая содержимое в верхнюю часть маленького иллюминатора в иллюминаторе. “Но когда вы обрабатываете его ацетоном, поликарбонат кристаллизуется”.
  
  Он уронил бутылку и размазал ацетон по всему окну рукой, чтобы убедиться, что оно покрыто жидкостью. Локк взял у Гранта молоток и сосчитал до десяти, давая ацетону время впитаться в сделанные им надрезы.
  
  “Чего ты ждешь?” Финн закричал.
  
  Локк проигнорировал его и продолжил обратный отсчет. На одном из них Локк поднял молоток и со всей силы ударил им по окну. Панель из поликарбоната разбилась, как стекло, о спасательную шлюпку.
  
  “Вуаля”, - сказал Локк более спокойно, чем он чувствовал. Он выбросил футляр в окно.
  
  “Тридцать секунд!”
  
  Локк взялся за один из двух пусковых рычагов снаружи спасательной шлюпки. Грант схватил другого.
  
  Он кивнул Гранту. “Готов...Сейчас!”
  
  Они оба дернули одновременно. Зажимы разжались, и спасательная шлюпка начала свое скольжение вниз по рельсам. Он ускорился, а затем упал в космос. После изящного падения в течение двух секунд он с оглушительным всплеском ударился о воду.
  
  Вся лодка исчезла под водой. На мгновение Локк не смог этого увидеть. Затем он снова всплыл на поверхность в 100 ярдах от того места, где ушел под воду, и Локку стало легче дышать. Он специально выбрал это окно, потому что оно было самым маленьким. Без сомнения, спасательная шлюпка набрала воды, но этого было недостаточно, чтобы потопить ее. Поступательный импульс от его скольжения по рельсам продолжал отталкивать его от платформы со скоростью десять узлов.
  
  “За спасательными шлюпками!” Локк закричал. Не успели они отступить в безопасность огромной спасательной шлюпки, как ужасающий рев разорвал воздух. Буровая установка ненадолго осветилась пламенем, взметнувшимся на сотни футов в воздух. Кусочки оранжевого мусора дождем посыпались вокруг них.
  
  Когда град по корпусу спасательной шлюпки утих, Локк встал и выглянул из-за борта. Куски горящего стекловолокна и металла усеяли море, но от спасательной шлюпки не осталось крупных обломков. Злоумышленник не дурачился. Любая из этих бомб была бы достаточно мощной, чтобы взорвать половину платформы и разжечь пламя, которое было бы невозможно потушить.
  
  “Что ж”, - сказал Локк, когда адреналин покинул его организм. “Это было интересно”. Он прислонился спиной к перилам, внезапно почувствовав себя обессиленным.
  
  “Возможно, это самое большое преуменьшение, которое я когда-либо слышал”, - сказал Финн. “У тебя, должно быть, лед в жилах. Я чуть в штаны не наложил”. Он указал на мертвеца, все еще распростертого на мостках. “Кто этот парень? Террорист?”
  
  Локк уставился на тело. “Я так не думаю”, - сказал он. “Кажется, кто-то хочет смерти доктора Кеннера. И я предполагаю, что они тоже хотят моей смерти сейчас ”.
  
  “Почему?” Сказал Грант.
  
  “Это то, что мы собираемся выяснить”.
  
  “Это было чертовски близко к истине. Этот парень точно знал, что делал ”.
  
  “Верно, но он допустил две ошибки”.
  
  “Которые были?”
  
  “Во-первых, ” сказал Локк, “ ему не следовало пытаться убить меня. Дает мне личную заинтересованность в проблеме доктора Кеннера. Это также просто выводит меня из себя ”.
  
  “Если тебе от этого станет легче, ” сказал Грант, “ то он не закончил работу. Ты все еще жив.”
  
  “Это, мой друг, было его второй ошибкой”.
  
  
  ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
  
  
  Одному из электриков буровой установки потребовалось два часа, чтобы заново подключить радиоантенну, но из-за разрушенной распределительной коробки спутниковую связь не могли наладить до вечера воскресенья, когда туман должен был рассеяться. С помощью Гранта Локк использовал это время, чтобы завершить консультационную работу Гордиана по платформе. Работа занимала его мысли, поскольку он не мог продолжить разговор с Эйденом Маккенной и узнать больше о Коулмане, пока подключение к Интернету не возобновилось. Диларе оставалось только ждать в своей каюте и тушиться.
  
  В 10 часов вечера спутниковая связь была наконец восстановлена, что позволило Локку изменить свои планы путешествия. В то же время туман рассеялся, и из Сент-Джонса вылетел вертолет, направлявшийся в Первую Шотландию. Когда он взлетел с нефтяной платформы, Локк планировал быть на нем с Грантом и Дилярой для возвращения на Ньюфаундленд. Частный самолет Гордиана летел из Нью-Йорка и должен был встретить их в Сент-Джонсе, чтобы доставить обратно в штаб-квартиру компании в Сиэтле, где он мог бы расследовать инциденты последних нескольких часов. Поскольку буровая установка находилась в международных водах, нефтяная компания проводила бы собственное расследование. В то же время, они заказывали новые люки от производителя, чтобы снова сделать спасательные шлюпки функциональными.
  
  Закончив работу на буровой установке, Локк снова сосредоточился на странных происшествиях прошедшего дня, пока он, Грант и Дилара ждали в его каюте прибытия вертолета. Он должен был выяснить, почему скромный археолог Дилара Кеннер совершила два покушения на свою жизнь в течение 12 часов.
  
  Как и ожидал Локк, у злоумышленника не было при себе документов, удостоверяющих личность. Тело было отправлено в холодильную камеру после того, как Локк сделал цифровые фотографии лица мужчины и крупным планом отпечатки его большого и указательного пальцев. Система Wi-Fi теперь была запущена, как и телефоны. Он загрузил фотографии на свой ноутбук и отправил их по электронной почте Эйдену Маккенне, чтобы тот мог начать выяснять, кем был этот парень. Локк разговаривал с Эйденом, в то время как Дилара, которая теперь была убеждена, что Гранту можно доверять, посвятила его в историю, которую она рассказала Локку накануне.
  
  “Я отправил тебе фотографию и несколько отпечатков”, - сказал Локк в трубку. “Давайте установим личность этого парня”.
  
  Перед ответом Эйдена возникла небольшая пауза. Эйден оглох пять лет назад от менингита. Эйден видел, как Локк подписывался на инженерной конференции, и представился, и в итоге Локк завербовал ирландца в Gordian. Одной из игрушек, которые были у Эйдена, благодаря другому контракту Gordian, был переводчик речи в текст. Поскольку его глухота не повлияла на его способность говорить, это позволяло ему разговаривать по телефону с кем угодно. Единственным недостатком были миллисекунды, необходимые программному обеспечению для преобразования произносимых по телефону слов в печатные слова на его компьютере.
  
  “Открываю фотографию сейчас”, - ответил Эйден с сильным акцентом. “Боже милостивый! Он выглядит так, будто перебрал с несколькими пинтами.”
  
  “Он мертв. Пытался превратить нас во фламбаé.” Локк вкратце изложил ему события дня.
  
  “Звучит ужасно скучно”, - невозмутимо ответил Эйден.
  
  “Да, здесь действительно было зевак”.
  
  “Я не думаю, что у твоего мертвого подражателя ниндзя был при себе бумажник”.
  
  “Нет, но у него была атмосфера бывшего военного. Я бы начал с этого ”.
  
  Благодаря работе, которую Гордиан выполнял с ФБР и военными — расследовал авиакатастрофы, оценивал новое оружие, оценивал террористические угрозы объектам инфраструктуры — компания имела доступ к конфиденциальным базам данных, недоступным многим другим компаниям. Как и у Локка, у Эйдена был высший военный допуск.
  
  “И посмотри, сможешь ли ты выяснить, была ли сегодня в этом районе яхта Лурссена или Вестпорта. Восьмидесятифутовый. Это должно быть связано ”.
  
  “Не может быть, чтобы их было слишком много, курсирующих по Северной Атлантике”.
  
  “Итак, что это за история с Коулманом?” - Спросил Локк. “Ты оставил меня в подвешенном состоянии”.
  
  “Верно. Я был полностью готов взорвать твой разум, но ты лишил мой план воздуха.”
  
  “Ты сказал, что он был мертв. Когда?”
  
  “Три недели назад”.
  
  “Каким образом?” Как и Гордиан, компания Коулмана базировалась в Сиэтле. Локк был уверен, что там это было на первых полосах новостей, но он был в разъездах весь прошлый месяц и не читал никаких газет.
  
  “Тебе это понравится”, - сказал Эйден. “Взрыв. Кажется, он и трое его лучших инженеров консультировались по проекту сноса. Короткое замыкание привело к преждевременной детонации динамита. Все четверо были превращены в гамбургер”.
  
  Еще одно совпадение. Локку это не понравилось.
  
  “Пусть Дженни назначит мне встречу завтра днем с теми, кто остался в компании Коулмана. Я хочу получить больше деталей об этом предполагаемом ‘несчастном случае’, когда вернусь в Сиэтл ”.
  
  “Так ты не собираешься работать над катастрофой Рекса Хейдена?”
  
  Локк нахмурился при упоминании имени Хейдена. “Какая авария?”
  
  “Забыл, что ты там был не в курсе. Самолет Хейдена принял грязную ванну недалеко от Вегаса. Выживших нет”.
  
  “Когда?”
  
  “Вчера днем. Странные вещи. Самолет вернулся с рейса на Гавайи, пролетел над Лос-Анджелесом, и у него закончилось топливо над Мохаве. Это было во всех новостях. Можно подумать, что самолет президента потерпел крушение. С другой стороны, Хейден, вероятно, более знаменит, чем президент ”.
  
  Не могло быть случайностью, что Сэм Уотсон назвал Диляре имя Хейден перед смертью.
  
  “Гордиан выиграл контракт NTSB на расследование”, - сказал Эйден. “Джуди Ходж была там вчера со своей командой, но я подумал, что Майлз хотел бы, чтобы ты участвовал в этом деле, потому что оно такое резонансное”.
  
  Локка не удивило, что с Майлзом Бенсоном, президентом Gordian и самым умным человеком, которого Локк когда-либо встречал, уже связались, чтобы он помог в расследовании. Гордиан консультировался с Национальным советом по безопасности на транспорте по многим из самых громких авиакатастроф за последние десять лет — рейс TWA 800, катастрофа American Airlines над Бруклином через год после 11 сентября и полет питчера "Нью-Йорк Янкиз" Курта Молина в высотное здание на Манхэттене. "Гордиан" была самой способной компанией, помогавшей в расследовании катастрофы с участием такой большой звезды, как Рекс Хейден.
  
  Мертвых тел быстро накапливалось. Сначала Коулман, теперь Хейден. Оба упомянуты Сэмом, и оба толкают маргаритки. Локку не понравился шаблон, потому что там тоже было его имя. Доказательства смерти Хейдена были более свежими, так что это было первым приоритетом Локка.
  
  “Скажи Джуди, что мы присоединяемся к ним на месте крушения”, - сказал он Эйдену. “Мы сделаем остановку в Вегасе, прежде чем вернемся в Сиэтл”.
  
  “Если вы зайдете в казино, поставьте сотню на то, что Ирландия обыграет Германию в том, что вы называете футболом”.
  
  “Прости, Эйден. Ты знаешь, я никогда не играю в азартные игры. Может израсходовать всю мою удачу.”
  
  Локк повесил трубку и с любопытством уставился на Дилару. Какое отношение имел прекрасный археолог и Ноев ковчег к смертям инженера и всемирно известной кинозвезды - это был вопрос, который он никогда не ожидал задать себе. Ответ должен был быть еще более странным, чем вопрос.
  
  “Вы, доктор Кеннер, ” сказал он с улыбкой, “ притягиваете неприятности”. Он подмигнул ей.
  
  Она улыбнулась им обоим в ответ. “Тогда, похоже, я в хорошей компании”.
  
  “Говорите за себя”, - сказал Грант. “Я считаю себя скорее создателем проблем” .
  
  “Я могу поручиться за это”, - сказал Локк.
  
  Приглушенный рев вертолетных лопастей проникал сквозь стены. Локк выглянул в окно и увидел, что "Супер Пума" направляется к посадочной площадке. Он, затаив дыхание, ждал облачка дыма из турбины вертолета, но оно благополучно скользнуло внутрь. Он не думал, что они попытаются взорвать еще один вертолет, но он почувствовал бы себя лучше, когда они благополучно доберутся до Ньюфаундленда.
  
  “Наша поездка здесь”, - сказал он. “Пришло время сменить обстановку”.
  
  Пока они шли к вертолетной площадке, Локк сделал последний телефонный звонок, чтобы договориться о том, чтобы самолет вылетел в Лас-Вегас и джип ждал их в аэропорту. Он хотел увидеть место крушения Хейдена своими глазами.
  
  
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  
  Новости о неудавшемся убийстве Дилары Кеннер и Тайлера Локка достигли ушей Себастьяна Гаррета только на следующий вечер. Он провел воскресенье, возвращаясь из Лос-Анджелеса, чтобы провести инспекцию своего предприятия на острове Оркас в группе островов Сан-Хуан у побережья штата Вашингтон. Остров площадью 57 квадратных миль был домом для 4500 человек и оживленной туристической торговли, что означало, что посетители заведения Гарретта могли приходить и уходить, не привлекая излишнего внимания.
  
  Он поужинал со Светланой Петровой на веранде особняка учреждения и наслаждался прохладным октябрьским бризом - роскошью, которой он сможет наслаждаться еще только одну неделю. Она была одета в прозрачный топ и мини-юбку, демонстрируя свои достоинства в полной мере. Она была отдаленно похожа на деловую женщину, которой притворялась, когда заманивала Сэма Уотсона прикоснуться к яду, который должен был оборвать его жизнь в считанные секунды. Гарретт только хотела, чтобы она была частью миссии, чтобы выследить Дилару Кеннер из Лос-Анджелеса и убить ее до того, как она доставила все эти неприятности. Светлана, конечно, не оставила бы работу незаконченной.
  
  Здание, где они ели, было одним из пяти на территории площадью 400 акров. Огромные старовозрастные сосны окружали густо поросший лесом участок.
  
  Дэн Каттер напряженно сидел на стуле на противоположном конце стола. Он не ел, только потягивал воду из стакана. Петрова молча слушала разговор. Гаррет познакомился с ней, когда она переправляла фармацевтические препараты с черного рынка в Москву для русской мафии. Он спас ее от такого образа жизни и привез в США. Ее родители были учеными-ядерщиками, которые погибли во время Чернобыльской катастрофы, поэтому она разделяла родственную душу с видением Гарретта лучшего мира.
  
  “Почему потребовалось так много времени, чтобы уведомить меня?” - Спросил Гаррет.
  
  Каттер поерзал на своем сиденье, ощущая очевидный дискомфорт. “Ответственный оперативник не хотел звонить с плохими новостями, пока не будет подтверждено, что они оба выжили”.
  
  “Его имя?”
  
  “Гэвин Дин. Он утверждает, что наш человек на платформе был подавлен, когда устанавливал термит на спасательные шлюпки. Локк, должно быть, обнаружил бомбы, которые мы заложили, и погрузил их на спасательную шлюпку ”.
  
  “Старый добрый Тайлер. Изобретателен, как всегда. Ваш оперативник должен был отправить на борт больше одного человека.”
  
  “Он чувствовал, что скрытность важнее численности”.
  
  “Ты предупредил его, насколько умен Тайлер?”
  
  “Да, но у него были оперативные полномочия. Это был его призыв”.
  
  “Тогда он идиот и беспечный. Это две характеристики, которые мы не хотим переносить в Новый мир ”.
  
  “Я согласен”.
  
  “Сначала Барри Пинтер теряет прекрасную возможность убить Дилару Кеннер, когда она покидала аэропорт, теперь это. Две серьезные ошибки за три дня. Я не привык к такому количеству отказов. Особенно не так близко к концу. Были ли еще какие-нибудь утечки, кроме Сэма Уотсона?”
  
  “Нет. Похоже, он единственный, кто был в этом замешан.”
  
  “Тем не менее, мы не можем допустить, чтобы остальным нашим людям пришло в голову, что они могут сейчас отступить. Не у всех из них может хватить смелости довести дело до конца. Не без небольшого подкрепления.”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  У Гаррета был просто метод. Он резко встал и что-то прошептал Петровой, которая улыбнулась, соглашаясь с его планом, и кивнула. Она подарила ему долгий поцелуй, затем встала и вошла в дом.
  
  “Пойдем со мной”, - сказал он Каттеру. “И пусть Олсен встретит нас в комнате наблюдения”.
  
  Гарретт спустился по лестнице с веранды и вышел под облачное небо, типичное для Тихоокеанского Северо-запада. Дом представлял собой массивный особняк в тюдоровском стиле, используемый для размещения новых последователей его религиозной организации. Рядом с ним стояла гостиница, в которой проживали 250 работников поместья. Три других здания были идентичными квадратными сооружениями 300 футов с каждой стороны и 50 футов высотой. Непритязательные здания выглядели как самолетные ангары, но единственными летательными аппаратами на территории отеля были три вертолета, выстроившихся в ряд на посадочных площадках за пределами отеля. В маленькую гавань залива Резни тянулся док, достаточно длинный и широкий, чтобы вместить любое крупногабаритное оборудование, которое он хотел привезти.
  
  Он направился к одному из зданий в ангарном стиле и прошел через дверь, где в небольшом вестибюле его встретил охранник. Он сидел за столом за пуленепробиваемыми окнами толщиной в два дюйма. Гаррет положил руку на биометрический сканер.
  
  Когда загорелся зеленый, охранник кивнул и подождал, пока Гаррет произнесет пароль, который менялся еженедельно. Никто — даже Гаррет — не был допущен без надлежащего пароля. Там было два пароля, оба сгенерированных случайным образом: стоп-слово и слово-предупреждение. Если бы Гаррет назвал предупреждающий пароль, охранник понял бы, что человек с ним принуждал его. Охранник впускал Гаррета, а затем стрелял его напарнику в голову, когда тот проходил через дверь.
  
  Предупреждающим словом на этой неделе было “Небеса”.
  
  Гаррет назвал правильный пароль: “Прожектор”.
  
  Стальная дверь скользнула в сторону. Гаррет и Каттер прошли мимо стола охранника к перекрестку с четырьмя дорогами. В концах 80-футовых залов справа и слева были двери, которые вели к аварийным лестницам. Перед ними была дверь, которая вела в основную часть склада. Гаррет повернул направо и остановился у кнопки вызова двух лифтов. Он толкнул его, и левая дверь немедленно открылась. Они с Каттером поладили.
  
  На панели управления лифтом было указано семь этажей, все подземные, плюс уровень земли. Гаррет вставил ключ в панель и повернул его. Загорелась жидкокристаллическая панель, и он ввел код доступа на сенсорном экране. Двери лифта закрылись, и они бесшумно заскользили к пятому уровню, который был доступен только нескольким избранным людям. Двери открылись несколькими секундами позже, чтобы показать чистый белый коридор длиной 100 футов прямо перед ним, плюс два 80-футовых коридора по обе стороны, идентичных тем, что на уровне земли. Все семь этажей подземного сооружения были спроектированы в одинаковой Т-образной форме, с лестничным колодцем на каждом из трех концов, восточном, западном и северном.
  
  Два техника в лабораторных халатах увидели, как Гарретт выходит из лифта, и быстро закончили свой разговор. Они кивнули Гаррету и прошли через одну из многих дверей, расположенных вдоль зала.
  
  Гаррет прошел вперед по длинному коридору и остановился у двойных дверей на полпути вниз. Он прошел через двери в вестибюль, а затем открыл другие двери, чтобы показать камеру с окном длиной 15 футов на противоположной стороне. Панель управления располагалась в нижней части окна. Камера использовалась для наблюдения за результатами их экспериментов в условиях безопасности.
  
  Говард Олсен, один из оперативников службы безопасности Каттера и такой же армейский ветеран, встал по стойке смирно, когда Гаррет вошел. Он был типичным новобранцем Каттера, религиозным идеалистом, который присоединился к одной из самых фанатичных подпольных религиозных групп Армии. Как и у других солдат, которых Каттер нашел для Гаррета, у Олсена было мало надежд на будущее человечества после того, что он видел в Ираке и Афганистане, и он с радостью присоединился к Святой Гидронастической церкви Гаррета, когда его с позором уволили за то, что он зашел слишком далеко в бою, убив двух предположительно невинных гражданских лиц. Гаррет знал, что в этом мире не существует такого понятия, как невинность.
  
  “Олсен”, - сказал Гаррет. “Тебе нужно это услышать”.
  
  Олсен не ответил. Как хороший солдат, он отвечал только тогда, когда ему задавали вопрос.
  
  “Как ты думаешь, сколько человек мы сможем здесь разместить?” Гаррет спросил Каттера.
  
  Каттер оглядел комнату наблюдения. “По меньшей мере 25”.
  
  “Этого достаточно. У нас было слишком много ошибок и слишком много скомпрометированной лояльности. Мы собираемся провести демонстрацию ”.
  
  “От чего?”
  
  Гаррет взглянул на окно, и Каттер проследил за его взглядом. Понимание промелькнуло на его лице, когда он понял, что планировал Гаррет.
  
  “Сэм Уотсон уже мертв, ” сказал Гаррет, “ но у нас все еще есть Гэвин Дин и Барри Пинтер. Они были неосторожны и станут помехой в наших будущих планах. Приведи их сюда. Немедленно.”
  
  “Кто должен наблюдать за этим?” - Спросил Каттер.
  
  “Приведите всех, кто знает о полном объеме плана. Им нужно увидеть, что случится с ними и их супругами, если они попытаются сейчас отступить ”.
  
  Каждый из его последователей был готов умереть за дело, но большинство знало только то, что через пять дней начнется чудесный Новый мир и что они были избраны, чтобы стать его частью. В целях безопасности лишь немногие избранные знали, что на самом деле означает Новый мир. Сэм Уотсон доказал, что безопасность могла быть поставлена под угрозу.
  
  Гаррет повернулся обратно к Олсену, который казался смущенным. Он не был одним из немногих избранных.
  
  “Пинтер и Дин, ” сказал Гаррет, - умрут в комнате прямо за этим окном, потому что они не выполнили свои миссии. Теперь у меня есть миссия для тебя. Я обнаружил, что Тайлер Лок собирается в Сиэтл. Он изменил свои планы путешествия, так что он, очевидно, что-то подозревает. Я не знаю, что это такое, но на данный момент это не может быть чем-то большим. Однако он очень находчивый человек, и со временем он узнает больше. Твоя миссия - убить его ”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Олсен. “Понял, сэр”.
  
  “Я хочу убедиться, что это совершенно ясно. Я не хочу видеть тебя здесь, пока Локк не умрет. Потому что, если я это сделаю, ты будешь следующим, кто войдет в ту комнату. И то, что там происходит, намного хуже, чем вы можете себе представить. Либо Локк умрет, либо это сделаешь ты. Понял?”
  
  Впервые стальной характер Олсена дрогнул. Он бросил быстрый взгляд на стерильную комнату и облизнул губы.
  
  “Все чисто, сэр. Локк - ходячий мертвец ”.
  
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  
  Самолет Гордиана "Гольфстрим" вылетел из Сент-Джонса в час ночи по Ньюфаундлендскому времени, через 30 минут после прибытия вертолета из Шотландии номер Один. Там было место для двенадцати человек, но Локк, Дилара и Грант были единственными пассажирами. Из-за всех труднодоступных мест, где работал персонал Гордиана, Гордиан сохранил три "Гольфстрима" в своем флоте. Гонорары, взимаемые Гордианом, с лихвой покрывали их использование, и фирма смогла приобрести их за бесценок на государственной распродаже конфискованного имущества контрабандистов наркотиков.
  
  Грант уже спал на заднем сиденье, и, несмотря на дремоту в вертолете, Локк почувствовал, как у него самого слипаются глаза. Дилара, с другой стороны, казалось, полностью проснулась. Она только что вернулась из туалета самолета, где переоделась в куртку, блузку, джинсы и ботинки, которые Локк приготовил для того, чтобы они ждали их на летном поле. Он хотел задать ей еще несколько вопросов, прежде чем уснет.
  
  “Спасибо за одежду”, - сказала она. “В этом комбинезоне я чувствовал себя заключенным тюрьмы”.
  
  “Я не думаю, что кто-то примет тебя за сбежавшего заключенного, но я действительно думаю, что твоя новая одежда подходит тебе больше”.
  
  “И я так и не поблагодарил тебя за то, что ты спас нас в спасательной шлюпке. Из того, что я слышал, это была твоя идея ”.
  
  “Да, мои безумные идеи иногда действительно срабатывают”.
  
  Она оглянулась на Гранта и покачала головой. “Как он может так спать после всего, что произошло?”
  
  “Старая армейская аксиома”, - сказал Локк. “Спи, когда можешь, потому что никогда не знаешь, когда выпадет следующий шанс. Он просто спит на ходу”.
  
  “Впереди сон. Хотел бы я, чтобы я мог это сделать ”.
  
  “Ты должен попытаться. У нас впереди восьмичасовой перелет. Но сначала, как насчет того, чтобы поболтать?”
  
  “Ладно. Расскажи мне что-нибудь о себе.”
  
  Локк усмехнулся. “Например, что?”
  
  “Кто был героем твоего детства?”
  
  “Просто. Скотти из ”Звездного пути"."
  
  “Инженер?” - спросил я. Она рассмеялась, глубоким, горловым звуком, который Локк счел заразительным.
  
  “Что я могу сказать? В глубине души я настоящий гик. Кирк был героем, но Скотти всегда был тем, кто спасал свою задницу. А ты? Только не говори мне, что это был Индиана Джонс ”.
  
  Дилара покачала головой. “Принцесса Диана. Когда я была маленькой, я была девчушкой. Мне понравились платья. Но мой отец продолжал таскать меня по всему миру, и археология стала моей страстью ”.
  
  “А Ноев ковчег?”
  
  “Страсть моего отца”.
  
  “Сэм Уотсон сказал, что твой отец действительно нашел это”.
  
  “Ты ему не веришь”.
  
  “Я прирожденный скептик. Так что нет, я не знаю ”.
  
  “Какая часть? Что Ковчег существовал или что мой отец нашел его?”
  
  “Что корабль длиной 450 футов перевозил всех животных мира по двое по водам, которые затопили Землю”.
  
  “Многие люди верят буквальной истории из Библии”.
  
  “И я уверен, вы знаете, что”, - сказал Локк, “по многим причинам это просто невозможно. По крайней мере, не без чуда за чудом. История Ковчега произошла 6000 лет назад. В то время дерево было единственным строительным материалом, используемым при изготовлении лодок. Самый большой деревянный корабль, когда-либо построенный, фрегат времен гражданской войны под названием ”Дандерберг", имел 377 футов в длину."
  
  Дилара выглядела сомневающейся. “Ты просто знаешь это? Ты что, ходячая энциклопедия?”
  
  “Рискуя разрушить мою ауру всемогущества, я признаю, что провел небольшое исследование, как только мы восстановили подключение к Интернету”.
  
  “Так ты говоришь, что Ноев Ковчег не мог быть больше 377 футов в длину?”
  
  “С инженерной точки зрения, чисто деревянный корабль большего размера непригоден для эксплуатации. Без железных рам и внутренних креплений, которые были у кораблей 19-го века, судно размером с Ноев ковчег изгибалось бы, как резиновая лента. Это привело бы к протечкам в тысяче мест. Не говоря уже о том, что в бушующий шторм, подобный потопу, колебания волн сломали бы каркас, как ветку. Ковчег затонул бы за считанные минуты. Прощай, человеческая раса”.
  
  “Возможно, он был меньше, чем утверждается в Библии”.
  
  “Размер - это только первая проблема”, - сказал Локк. “Ты знаешь, сколько времени требуется дереву, чтобы полностью сгнить?”
  
  “В пустынном климате, подобном Египту, тысячи лет. Мы постоянно находим деревянные артефакты в египетских гробницах ”.
  
  “И в дождливом климате?”
  
  “Несколько сотен лет, если за деревом не ухаживать”, - сказала Дилара. “Определенно, меньше тысячи лет, даже в альпийских условиях”.
  
  “Именно. Предполагалось, что Ноев ковчег приземлился на горе Арарат, на которую выпадает значительное количество осадков. Только посмотрите на все разрушающиеся амбары столетней давности. Если эти амбары уже сгнили, любые следы Ковчега должны были исчезнуть тысячи лет назад ”.
  
  “Поверьте мне, я знаю все аргументы против этого. Мой отец верил в Ковчег, но он не соглашался с буквальным толкованием из-за логических проблем с историей, изложенной в Библии. Например, в мире насчитывается 30 миллионов видов животных, а это означает, что Ною пришлось бы загружать 50 пар животных в секунду, чтобы сделать это за семь дней, даже если бы он мог вместить их всех в лодку такого размера ”.
  
  “Которого у него не могло быть, даже если бы Ковчег был в десять раз больше”. Теперь они были в ударе, каждый из них подпитывал другого.
  
  “Тогда возникает проблема с количеством пищи и воды, которые должен был бы нести Ковчег”, - сказала Дилара. “Это один из моих личных фаворитов. Один только слон съедает 150 фунтов еды в день. Итак, если у вас есть четыре слона, два азиатских и два африканских, всего на 40 дней, это 24 000 фунтов еды, которая также поступает с другого конца. Теперь добавьте носорогов, бегемотов, лошадей, коров и тысячи других животных. Восемь человек, кормящих всех этих животных и убирающих за ними, были бы невозможны ”.
  
  “Не говоря уже о вонючем. И давайте не будем забывать тот факт, что потребовалось бы в пять раз больше воды, чем есть на Земле, чтобы покрыть все континенты. Таяние полярных ледяных шапок может погрузить Флориду под воду, но океаны никоим образом не покроют горы.”
  
  Дилара выглядела впечатленной. “Итак, вы знаете некоторые аргументы против буквального толкования”.
  
  “Не совсем”, - сказал Локк. “Но я разбираюсь в науке”.
  
  “Не все воспринимают Библию буквально. Некоторые люди рассматривают эту историю как аллегорию. Но даже аллегории обычно основаны на фактах, поэтому для объяснения истории о Потопе были предложены альтернативные теории. Знаете ли вы, что библейская история была не первой?”
  
  “Я знаю, что истории о потопе являются общими темами во многих культурах”.
  
  “Но Библейская история, в частности, кажется, взята из истории, рассказанной за 1000 лет до того, как Библия была даже написана. В 1847 году археологи обнаружили клинописные таблички, на которых рассказывалось об эпосе о Гильгамеше. Его история о потопе удивительно похожа на Библейскую, поэтому некоторые историки считают, что еврейские ученые, написавшие Ветхий Завет, основывали историю Ноя на Гильгамеше.”
  
  “У вас все еще есть проблема в том, что с научной точки зрения это невозможно”.
  
  “Не буквально, как написано в Библии. Но в 1961 году Билл Райан, океанограф из Океанографического института Вудс-Хоул, обнаружил, что Средиземное море прорвало плотину в проливе Босфор примерно в 5600 году до нашей эры. До этого времени Черное море было пресноводным озером на 400 футов ниже уровня моря. Когда плотину прорвало, водопад, в 50 раз превосходящий Ниагарский водопад, за считанные месяцы залил все Черное море. Теперь представьте себя фермером, живущим в то время на берегу Черного моря ”.
  
  “Я думаю, тебе пришлось бы забрать всю свою семью, животных и имущество и убраться оттуда со всех ног”.
  
  “Возможно, на лодке”, - сказала Дилара. “Приукрасив и добавив несколько чудес, это могло бы превратиться в историю Ноя”.
  
  “Я куплю это. Но это по-прежнему не объясняет, как твой отец нашел Ковчег, как он вообще узнал, что это был Ковчег, как он пережил все эти тысячелетия, или, самое главное, какое это имеет отношение к надвигающейся смерти миллиардов людей, как утверждал твой друг Сэм Уотсон.”
  
  Дилара откинулась на спинку своего сиденья и посмотрела в окно. Она бессознательно погладила себя по волосам, размышляя. Локк поймал себя на том, что пристально смотрит на нее, и отвел взгляд как раз перед тем, как она повернулась обратно.
  
  “Ты настоящий оптимист”, - сказала Дилара. “У вас стакан всегда наполовину пуст?”
  
  “Для меня стекло слишком большое. Я просто пытаюсь сосредоточиться на ответе. Это то, как я работаю ”.
  
  “Так как же нам получить эти ответы?”
  
  “Сэм назвал имя Хейден. Это должно быть как-то связано с авиакатастрофой Рекса Хейдена. Я организовал для нас ознакомление с местом крушения из первых рук. Я предполагаю, что самолет каким-то образом был сбит намеренно.”
  
  “Еще одна бомба?” Глаза Дилары были так же широко раскрыты, как и тогда, когда она нашла бомбу на платформе.
  
  “Нет, у него закончилось топливо и он разбился. У меня пока нет многих подробностей, но я всегда хотел бы увидеть само место крушения, прежде чем мы прослушаем бортовой самописец и начнем лабораторные анализы. Затем мы отправляемся в Сиэтл ”.
  
  “Почему?”
  
  “Именно там основана компания Коулмана. В его офисе может быть что-то, что может пролить свет на все, что произошло. Мы также заскочим в штаб-квартиру Гордиана. Я должен поговорить со своим боссом и сообщить ему, что происходит. У нас также есть гуру по восстановлению компьютерных данных, лучший из всех, кого я когда-либо встречал. Он должен быть в состоянии помочь нам в наших исследованиях ”.
  
  “Ты, кажется, сейчас довольно увлечен этим”.
  
  “Опыт, близкий к смерти, сделает это за вас”.
  
  “Теперь, когда я пережил попытку взорвать нефтяную платформу, ты думаешь, они прекратят попытки убить меня?” Голос Дилары звучал более разочарованно, чем что-либо другое, возможно, потому, что она и Локк все еще понятия не имели, кто такие “они”.
  
  Локк покачал головой. “Извините, но они кажутся настойчивыми типами. Вот почему с этого момента ты остаешься со мной ”.
  
  “Ты думаешь, я не могу позаботиться о себе?”
  
  “О, я не сомневаюсь, что ты можешь. Но если мы собираемся решить эту проблему, нам нужно держаться вместе. Помни, сейчас они тоже хотят убить меня. Может быть, даже Грант, но им лучше даже не думать о том, чтобы идти за ним ”.
  
  “Почему?”
  
  “Они оказались бы не на той стороне от порки, если бы связались с Грантом. Он настоящий. У него черный пояс по Крав-маге и он эксперт в любом оружии, о котором вы только можете подумать ”.
  
  “Не говоря уже о том, что он огромен. Что такое Крав Мага?”
  
  “Израильская форма боевых искусств. С его борцовскими приемами это смертельная комбинация ”.
  
  “Держу пари, он служил в армейском спецназе. Какая ветвь? Дельта?”
  
  “Я мог бы рассказать тебе, но ему пришлось бы убить меня”.
  
  “Я помню, как однажды видел его по телевизору. Он был напряженным. При личной встрече у него такое дружелюбное лицо ”.
  
  “Обычно. Но он самый страшный сукин сын, которого я когда-либо видел, когда он зол ”.
  
  Она наклонилась к нему. “А как насчет тебя? Ты знаешь Крав Магу?”
  
  “Грант научил меня нескольким приемам. Я могу постоять за себя ”.
  
  “Я заметил”. Она удерживала его взгляд еще несколько секунд, затем откинулась назад. “Тогда мне лучше остаться с тобой”.
  
  “Пока мы пытаемся разобраться во всем этом, есть ли кто-нибудь, кого мы должны держать в курсе? Что ты в безопасности, я имею в виду?”
  
  Она покачала головой. “Никто”.
  
  “А как насчет мистера Кеннера?” Локк взглянул на ее безымянный палец. Он был голый, без линии загара.
  
  Она проследила за его взглядом и растопырила пальцы. “Верно. Ты знаешь, что моя девичья фамилия Арвади ”.
  
  “До сих пор это не казалось актуальным”.
  
  “Я развелась два года назад”, - сказала она. “Еще один археолог. Вы знаете, как это бывает, когда два человека редко видятся, путешествуя по всему миру порознь. Недостаточно времени, проведенного вместе. Я решила сохранить это имя, поскольку я уже подтвердила свои полномочия с его помощью.” Она сделала паузу. “А как насчет тебя? Есть семья?”
  
  “Младшая сестра. Мы были сопляками из ВВС. Мой отец все еще на действительной службе, генерал. Руководит Агентством по уменьшению военной угрозы. Я не часто вижу его сейчас. Его не волновал мой выбор карьеры. Звучит так, будто ты и твой отец были намного ближе, чем я со своим ”.
  
  “Женат?” Спросила Дилара. Ее тон был любопытным, но нейтральным.
  
  Он покачал головой. “Вдовец”. Он не стал вдаваться в подробности. Молчание становилось тяжелым.
  
  “Что ж”, - сказала Дилара, поняв намек, “Думаю, я немного посплю”.
  
  “Ты можешь занять мое место”, - произнес глубокий голос из-за спины Локка. Он обернулся и увидел Гранта, стоящего позади него. “Здесь уже хорошо и тепло. И Локк сказал мне, что ты хотел узнать о некоторых фирменных борцовских приемах Берна. Когда ты проснешься, я расскажу тебе о Детонаторе. Я использовал его, чтобы выиграть свой первый матч ”.
  
  “Не могу дождаться, когда услышу об этом”, - сказала она со смехом и направилась в хвост самолета.
  
  Грант заняла свое место.
  
  “Она мне нравится”. Он понизил голос. “So...it звучит так, будто вы двое поладили ”. Он подмигнул. Иногда Грант перегибал палку, подталкивая Локка найти кого-нибудь после смерти его жены.
  
  “Просто поддерживаю беседу”, - сказал Локк. Он оглянулся на Дилару. Она уже свернулась калачиком на сиденье, ее глаза были закрыты, она была завернута в одеяло. Это был первый раз, когда Локк действительно увидел ее уязвимой, и Локк почувствовал, как через него проходит всепоглощающая волна желания защитить. Он обернулся и увидел, что на лице Гранта была глупая ухмылка.
  
  “Ты знаешь о моей девушке?”
  
  “Женщина, с которой ты познакомился две недели назад в Сиэтле, теперь твоя девушка?”
  
  “Тиффани”, - сказал Грант. “Она совершенна”.
  
  “Ты был на сколько, на двух свиданиях?”
  
  “Я знаю, что еще рано, но у нее есть все качества будущей миссис Уэстфилд. Знаешь, как мы встретились?”
  
  Локк улыбнулся. “В стрип-клубе?”
  
  “В спортивном клубе. Она просто работает в стрип-клубе ”.
  
  “Вышибала”?
  
  “Официантка”, - сказал Грант, изображая раздражение. “Заканчивает школу медсестер. Она сильная, но миниатюрная.”
  
  “Надеюсь, она не слишком миниатюрная. Ты мог бы раздавить ее”.
  
  “Ты бы видел ее в жиме лежа. Вау! Я заметил ее. Она заметила меня. В течение нескольких дней никаких разговоров, просто смотрели. Но однажды мы, наконец, установили связь. Знаешь как?”
  
  “Каким образом?”
  
  “Просто поддерживаю разговор”.
  
  Локки снова посмотрел на Дилару. Она крепко спала.
  
  “Там ничего не происходит”, - сказал он.
  
  “Все в порядке”. Голос Гранта звучал неубедительно.
  
  “Ты собираешься быть занозой в заднице из-за этого, не так ли?” Локк сказал.
  
  “О да”, - ответил Грант.
  
  Локк вздохнул. Полет обещал быть долгим.
  
  
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  
  Приземлившись в аэропорту McCarren International в Лас-Вегасе, Локк, отдохнувший после четырехчасового сна, взял ключи от арендованного джипа, который был доставлен в Gordian jet, и сел за руль. Навигационный блок GPS находился на приборной панели перед Грантом. Через несколько минут они были на шоссе 93, которое должно было привести их к месту катастрофы.
  
  “Как далеко мы находимся?” Спросила Дилара с заднего сиденья.
  
  “Джуди Ходж, ведущий инженер Gordian на месте, сказала, что это было около восьмидесяти миль”, - ответил Грант. “Прямо посреди пустоты. К счастью, это всего лишь примерно в миле от 93 на ровной местности. Если бы это было в каньоне или на горе, восстановление заняло бы в десять раз больше времени ”.
  
  “Сколько времени это займет? Чтобы выяснить, что произошло, я имею в виду.”
  
  “Обычно месяцы для первоначальных выводов и годы для окончательного отчета”.
  
  “Годы? Сэм сказал, что у нас есть время до пятницы, а уже утро понедельника!”
  
  “Поскольку это не похоже на несчастный случай”, - сказал Локк, “я убедлю NTSB ускорить расследование. Грант, я хочу, чтобы ты взял управление на себя ”.
  
  “О, ты подлый”, - сказал Грант. “То есть для Тиффани”.
  
  “Она проживет без тебя еще несколько дней. Мы отправим все обломки обратно в TEC. Поместите все это в третий ангар.”
  
  “Что такое TEC?” Спросила Дилара, произнося это как слово, как это делал Локк.
  
  “Испытательный и инженерный центр Гордиана. Он находится в Финиксе, так что перемещение обломков туда не займет много времени. Это сооружение площадью 500 акров, построенное далеко в пустыне двадцать лет назад. Феникс так сильно вырос за это время, что теперь находится прямо за пределами пригорода. У нас есть семимильный овальный испытательный трек, грунтовая полоса препятствий, площадка для заноса, как внутренние, так и наружные сани для краш-тестов, а также обширное лабораторное оборудование. Там также есть взлетно-посадочная полоса длиной в милю и пять ангаров для летных испытаний ”.
  
  Локк знал, что он восхищался, как гордый отец, когда описывал это место, но он ничего не мог с собой поделать. Это была жемчужина в короне Гордиана.
  
  “Значит, вы проводите тестирование для автомобильных компаний?” Сказала Дилара. “Я думал, у них были свои собственные треки, пэды и все такое”.
  
  “Они делают, но многие компании хотят независимого тестирования. Страховые компании, юристы, шиномонтажные компании. Наш крупнейший клиент - правительство США. Мы можем протестировать практически все, что угодно, на колесах. Все, от велосипедов до тяжелых грузовиков. На самом деле, они собираются провести испытания карьерного грузовика послезавтра ”.
  
  “Звучит так, будто тебе нравятся подобные вещи. Ты сможешь им управлять?”
  
  “Иногда, если у меня будет шанс. Этот грузовик был бы особенно забавным ”.
  
  “Грузовик? Ты шутишь. Почему?”
  
  “Это Liebherr T 282B, немецкий грузовик высотой 25 футов и весом пустого 200 тонн”.
  
  “Это 400 000 фунтов”, - сказала Дилара. “Я не могу представить что-то такого размера”.
  
  “Это самый большой грузовик в мире. По сути, это трехэтажное здание на колесах. При полной загрузке он весит в два раза больше, чем 747-й при взлете. Одни только шины 12 футов в диаметре и весят больше, чем любой автомобиль, который вы когда-либо водили. Угольная шахта в Вайоминге попросила нас протестировать его для них, чтобы узнать, хотят ли они его купить. Наш гонорар того стоит, если вы думаете о покупке 20 из них по 4 миллиона долларов за штуку ”.
  
  “Звучит невероятно”.
  
  “К сожалению, поскольку мы возвращаемся в Сиэтл, мне придется подождать, чтобы прокатиться на нем”.
  
  Остальная часть поездки прошла в молчании. Они пересекли плотину Гувера и въехали в Аризону. Суровая пустынная местность была усеяна лишь небольшим количеством деревьев. Воздух дрожал от жары, температура уже перевалила за 90.
  
  В двадцати шести милях к северу от Кингмана устройство GPS показало, что они были на повороте, и Локк вывел джип на грунтовую подъездную дорогу. Еще через минуту они приблизились к скоплению транспортных средств. Тридцать фургонов, увенчанных спутниковыми тарелками, усеивали скудный ландшафт. Репортеры стояли перед камерами, передавая то, что они знали о катастрофе, унесшей жизнь одной из самых известных знаменитостей в мире.
  
  Они проехали мимо фургонов к блокпосту из трех полицейских машин штата Аризона. Солдат махнул им, чтобы они остановились.
  
  “Никакой прессы после этого момента”, - сказал солдат.
  
  “Мы не журналисты”, - сказал Локк. “Мы из Gordian Engineering”. Он протянул солдату свое удостоверение.
  
  Солдат быстро взглянул на него, затем вернул обратно. “Они ожидают вас, доктор Локк. Вы найдете их примерно в полумиле впереди.”
  
  “Спасибо”.
  
  Локк продолжал идти, пока не достиг другой группы транспортных средств. В этой группе преобладали полицейские машины, пожарные машины и катафалки коронеров для эвакуации тел, но их также сопровождали три армейских "хаммера" и грузовик с прицепом для перевозки опасных материалов. Рядом с ним два человека в костюмах биологической защиты склонились над мрачным рядом черных мешков, в которых, должно быть, находились останки, которые они извлекли до сих пор. Локк не мог догадаться, для чего там был блок защиты. Самолет не должен был перевозить никаких опасных химикатов, и любое топливо сгорело бы давным-давно.
  
  Фургон стоял отдельно от других транспортных средств. На его боковой стороне был логотип Gordian, механический механизм, окруженный четырьмя значками, которые представляли области компетенции фирмы: стреляющее пламя, электрическая молния, самолет, наложенный на автомобиль, и стилизованная человеческая фигура.
  
  Аккуратная женщина лет 30-ти стояла рядом с фургоном и говорила по рации. Джуди Ходж подняла глаза, когда услышала приближающийся джип. На ней была бейсбольная кепка Gordian, майка, джинсы и латексные перчатки. Когда она увидела, что это был Локк, она повесила рацию на пояс и подошла к джипу.
  
  Локк выскочил из машины и пожал ей руку. Она кивнула Гранту, и Локк представил ее Диларе.
  
  “Рад видеть тебя, Джуди”, - сказал он. “Похоже, там, сзади, настоящий цирк”.
  
  “Полиция уже поймала двух репортеров, которые пробрались мимо баррикады”, - сказала Джуди. “Плюс, нам пришлось отбиваться от охотников за сувенирами. Я рад, что у нас есть G-Tag. Нам нужно убрать все это с сайта как можно скорее. Я никогда не знал, какими сумасшедшими могут быть фанаты Хайден ”.
  
  G-Tag был методом обработки обломков самолета, который был разработан Гордианом. Каждый фрагмент крушения был сфотографирован цифровой камерой, и было записано его точное местоположение по GPS. Затем был напечатан штрих-код с уникальным идентификационным номером и прикреплен к обломкам. Данные были автоматически отправлены на центральные компьютеры Гордиана, предоставив подробную карту каждого найденного фрагмента крушения. Система G-Tag в десять раз сократила время, необходимое для документирования обломков по сравнению с предыдущим ручным методом, и означала, что они могли начать убирать обломки с места в течение нескольких часов, сохраняя обломки от стихии.
  
  “Вы уже начали отправлять обломки в TEC?” - Спросил Локк.
  
  “Первый тягач с прицепом прибудет через час. У нас будет 20 таких, которые будут бегать туда-сюда в TEC. Основная концентрация обломков находится вон там.” Она указала на место, где скопились рабочие. Локк смог разглядеть только несколько больших частей, включая то, что выглядело как двигатель.
  
  “Когда я закончу здесь, я возвращаюсь в Сиэтл с доктором Кеннером. Мы должны ускорить это расследование. Джуди, ты останешься здесь, на месте, пока все не будет расчищено. Грант собирается позаботиться о переработке обломков обратно в TEC. Теперь расскажи мне о катастрофе.”
  
  Они последовали за Джуди в пустыню. Локк увидел десятки кусков металла, багажа и разного неидентифицируемого мусора, уже помеченных флажками для удаления. Пока они шли, Джуди рассказала им о призрачном полете самолета обратно на материк. Она получила электронную копию отчета пилотов истребителей и передала им его содержание.
  
  Локк остановился на участке фюзеляжа площадью три квадратных фута, сосредоточенном вокруг выбитого окна. Он опустился на колени, чтобы посмотреть на него, пока они разговаривали.
  
  “Есть какие-нибудь признаки взрывной декомпрессии?”
  
  “Нет. Самолет был полностью неповрежденным, пока не врезался в землю.”
  
  Через пустую оконную раму Локк увидел, как что-то белое под фюзеляжем отразило солнечный свет.
  
  “У тебя есть с собой еще какие-нибудь перчатки?” - Спросил Локк. Возможно, они пропустили отдельный фрагмент обломков под секцией фюзеляжа, который был помечен, что означает, что он уже был сфотографирован.
  
  “Конечно”, - сказала Джуди и протянула ему пару перчаток.
  
  “Значит, мы можем наблюдать медленную утечку кислорода?” Сказал Локк, надевая их.
  
  Джуди бросила на него вопросительный взгляд. “Нет. Подожди, я думал, ты знаешь...”
  
  “Знал что?” Сказал Локк, переворачивая кусок фюзеляжа. Он встал в удивлении, когда увидел, что было под ним. Блестящая белая человеческая бедренная кость, вероятно, мужская.
  
  Не было ничего необычного в том, что среди обломков были разбросаны части тел, но было странно найти кость. Особенно тот, который выглядел так, будто его дочиста обглодали падальщики, хотя не было никакой возможности, что койоты добрались до него под этим куском фюзеляжа.
  
  Джуди заговорила в свою портативную рацию. “У нас здесь есть еще один”, - сказала она.
  
  Локк услышал, как кто-то ответил, что он уже в пути.
  
  “Это не первая найденная вами кость?” Он наклонился, чтобы рассмотреть поближе.
  
  Джуди покачала головой и начала говорить. “Мы...”
  
  Прежде чем она смогла сказать что-то еще, голос позади Локка произнес: “Не трогай это!”
  
  Он обернулся и увидел приближающегося мужчину, полностью одетого в костюм биологической защиты. Он сфотографировал кость, затем осторожно поднял ее и положил в пластиковый пакет. После того, как он отметил это, он ушел, не сказав больше ни слова.
  
  “Мне жаль”, - сказала Джуди. “Я думал, тебя проинструктировали”.
  
  “Мы только что узнали основы от Эйдена Маккенны, прежде чем отправиться сюда”, - сказал Локк. “Что, черт возьми, происходит, Джуди?”
  
  “Эта кость - причина, по которой команда по защите здесь. Из-за состояния останков ФБР беспокоилось о биологических или химических остатках. Ближайшей командой было армейское подразделение с испытательного полигона Дагуэй в штате Юта. Ничего не нашел. Они дали нам разрешение начать обработку вчера днем.”
  
  “Сколько тел вы обнаружили на данный момент?”
  
  “Ни одного”.
  
  “Что?” - спросил я. Недоверчиво сказал Локк. “Ты, должно быть, уже нашел что-то к настоящему времени. Согласно декларации, которую я видел, на борту было 27 человек.”
  
  “Мы нашли останки по меньшей мере двадцати человек, но тел нет”.
  
  “Под останками вы имеете в виду руки, торсы и тому подобные вещи?”
  
  “Нет. В том ряду мешков, который вы видели раньше, нет ничего, кроме костей.”
  
  Локк потерял дар речи. Грант выглядел так, как будто он чувствовал себя — совершенно потрясенным.
  
  “Как это возможно?” Локк наконец сказал.
  
  “Мы понятия не имеем”, - сказала Джуди. “Все, что мы знаем, это то, что перед тем, как самолет разбился, что-то превратило каждого человека на борту в скелеты”.
  
  
  
  Коулман
  
  
  ВОСЕМНАДЦАТЬ
  
  
  Гэвину Дину потребовалось восемь часов, чтобы вернуться в Вашингтон, как только яхта пришвартовалась в Галифаксе. Гаррет убедился, что руководителю провалившейся миссии на Scotia One было сказано только, что он должен немедленно появиться на территории острова Оркас. Конечно, он ожидал выговора за свою неудачу, но он не знал, насколько суровым это будет.
  
  Барри Пинтер, которому было поручено устранить Дилару Кеннер, когда она покидала аэропорт, уже прибыл на базу и помогал с последними приготовлениями к предстоящим дням. Катер спускал их обоих вниз теперь, когда наблюдатели были готовы.
  
  Свита ведущих ученых и оперативников Гаррета нервно собралась в комнате наблюдения. За исключением нескольких перешептываний, они были тихими. Они знали, что должно было произойти нечто важное, но они не знали природы этого. Гаррет, который стоял у окна рядом со Светланой Петровой, наблюдал за ними. Хорошо. Они были как раз в том настроении, которого он хотел. Он нажал кнопку на панели управления.
  
  “Давайте начнем”, - сказал он в микрофон.
  
  Внутри испытательной камеры открылась дверь, заглушая последние шепотки. Каттер привел двух мужчин в серо-стальную комнату. Первым был Гэвин Дин, плотный мужчина с короткой стрижкой ежиком и в облегающей черной футболке, подчеркивающей худощавое телосложение.
  
  Вторым мужчиной был Барри Пинтер, примерно на фут выше Дина и по крайней мере на 50 фунтов тяжелее. Он шел с грацией кошки. Оба мужчины были ветеранами армейских подразделений специального назначения: Дин в "Рейнджерс", Пинтер в "Зеленых беретах".
  
  Гаррет бесстрастно посмотрел на них обоих. Ему не нравилось то, что должно было произойти. Это было просто необходимо. Было обидно расставаться с ними, но проект достиг критической точки, и он не мог рисковать. Ему нужно было привести примеры из них.
  
  Каттер вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Засов опустился, безошибочный звук закрываемой двери. Дин и Пинтер, которые знали друг друга по предыдущим операциям, посмотрели друг на друга, замешательство теперь переходило в тревогу. Затем они осмотрели комнату, которую никогда раньше не видели.
  
  Пол испытательной камеры был сделан полностью из стальной решетки. Гаррет выковал его из углеродистой стали, которая была исключительно устойчива к высоким температурам. Над ними на потолке была еще одна решетка, которая подключалась к сложной системе вентиляции, включающей 14 усовершенствованных фильтров. Стены комнаты были из стали толщиной в дюйм, а смотровое окно было изготовлено из высокотехнологичного полимера, что позволило ему быть чрезвычайно толстым, не искажая обзор.
  
  Единственным предметом внутри камеры был противогаз, закрывающий все лицо, лежащий на полу.
  
  Гаррет включил микрофон так, чтобы Дин и Пинтер могли слышать, что он собирался сказать наблюдателям.
  
  “Добрый день, дамы и господа. Вы, очевидно, задаетесь вопросом, почему все собрались здесь сегодня. Это хорошо. Любопытство - одна из причин, по которой я нанял вас для этого эпического путешествия. Как вы все знаете, мы очень близки к отправлению в это путешествие. К сожалению, я знаю, что некоторые люди, вовлеченные в этот проект, могут передумать ”.
  
  У всех в собравшейся группе были каменные лица. Никто не хотел выдавать какие-либо мысли такого рода, особенно если они действительно их вынашивали.
  
  “Я понимаю это чувство. Это грандиозное начинание. Тот, который изменит облик этой планеты. Изменение, в которое я — в которое мы — верим, в конечном счете спасет человеческую расу. Но жертвы должны быть принесены. От всех нас. И я думаю, что некоторым из вас, возможно, трудно смотреть в лицо этой реальности ”.
  
  Гаррет заглянул в комнату и увидел страх на лицах как Дина, так и Пинтера. Он случайно заметил, что они оба украдкой поглядывают на противогаз.
  
  “Поэтому я подумал, что важно укрепить нашу решимость перед предстоящей задачей. Что мы не потерпим никаких колебаний, никаких передумываний, никакого предательства, никакой неудачи. Мы должны оставаться сосредоточенными на текущей задаче. И вот, я привел этих двух мужчин сюда сегодня ”. Гаррет махнул рукой в сторону окна. “Двое мужчин, которые подвели нас, всех нас, и поставили под угрозу все, ради чего мы работали”.
  
  Он повернулся к окну. “Гэвин. Барри. Вы собираетесь показать этим людям, почему для каждого из нас так важно выполнять свою работу с максимальной компетентностью. Ты покажешь им, что поставлено на карту”.
  
  Пинтер подбежал к двери, взялся за нее, пытаясь найти опору, чтобы открыть ее, но это было бесполезно. Дверь была заперта на тройной засов и запечатана. Не было никакого способа открыть его изнутри. Дин просто стоял там, стойко, ожидая услышать, что будет дальше.
  
  “Не зря существует только один противогаз”, - продолжил Гаррет. “Через шестьдесят секунд испытательная камера будет заполнена Арконом-Б, разновидностью биологического агента, который сделает возможным наш Новый мир. Тот, кто носит противогаз, будет избавлен от его воздействия. Другой...”
  
  Это было все, что потребовалось. Пинтер бросился к маске, но Дин, который всегда был умнее, знал, что самая эффективная стратегия - вывести из строя другого человека. Он обошел Пинтера и ударил его по спине, когда тот проходил мимо. Пинтер упал на пол и, осознав свою ошибку, вскочил обратно и встал перед Дином в боевую стойку. Оба мужчины были искусны в боевых искусствах, но у Пинтера было преимущество в размерах. Они стояли там, оценивая друг друга.
  
  Гаррет взглянул на свои часы.
  
  “Пятьдесят секунд”, - сказал он, чтобы подстегнуть их.
  
  Слова произвели желаемое впечатление. Дин подпрыгнул в воздух и развернулся, выбросив ногу вперед. Прежде чем пуля коснулась его головы, Пинтер пригнулся и выбросил руку, блокируя удар. От удара они оба растянулись на земле. Пинтер первым пришел в себя и подбежал к Дину, который все еще лежал на спине. Пинтер сделал выпад ногой, пытаясь ударить Дина в бок. Дин схватил Пинтера за лодыжку и вывернул ее, используя инерцию Пинтера, чтобы перебросить свое тело через Дина. Пока Пинтер был в воздухе, Дин полоснул его в пах.
  
  Пинтер рухнул на землю, постанывая от боли, но он еще не закончил. Дин изогнулся, чтобы нанести смертельный удар по шее Пинтера. Пинтер ответил ударом в лицо Дину, заставив его пошатнуться. Они оба сидели на полу, перегруппировываясь для последней битвы.
  
  “Тридцать секунд”, - сказал Гаррет. С двумя такими людьми им бы никогда не пришло в голову работать вместе и делить маску. Это был неудачный пример того, почему его Новый Мир был вообще необходим. Самый низменный человеческий эгоизм был выставлен на всеобщее обозрение прямо перед ними. Подходящая демонстрация, учитывая обстоятельства. Гаррет просто надеялся, что один не убьет другого. Тогда ему пришлось бы послать Каттера, чтобы забрать маску у победителя.
  
  Дин и Пинтер кружили друг вокруг друга. У Пинтера была заметная хромота, которую он пытался скрыть, в то время как из носа Дина свободно текла кровь.
  
  Каттер, который теперь вернулся в комнату наблюдения и стоял рядом с Гарреттом, прошептал ему: “Что произойдет, если победитель получит порез?”
  
  Гарретт не рассматривал возможность того, что у победителя будут открытые раны на теле, но это был бы интересный тест, чтобы увидеть, насколько опасен Аркон-Б, мог ли он таким образом попасть в кровоток.
  
  “Я полагаю, мы, возможно, вот-вот узнаем”.
  
  Дин и Пинтер набросились друг на друга с яростной серией ударов, за которыми Гарретту было трудно уследить. Затем Пинтер встал так, чтобы он мог захватить Дина в захват. Он сжал горло Дина, и это выглядело так, как будто это могло стать решающим шагом.
  
  “Пятнадцать секунд”, - сказал Гаррет и кивнул оператору за пультом управления. Палец оператора завис над кнопкой, которая должна была активировать Arkon-B.
  
  Лицо Дина теперь приобрело оттенок фиолетового. Это было почти закончено. Затем, сделав последнее усилие, Дин слегка наклонил свое тело и ударил ногой назад, попав Пинтеру в колено. Пинтер взвыл от боли и выпустил Дина, который немедленно нанес удар по другой ноге. Пинтер закричал и упал, держась за обе ноги. Из того, что мог видеть Гаррет, это выглядело как вывихнутое правое колено и сломанная левая нога. Пинтер больше не смог бы ходить.
  
  Дин стоял там, уставившись на Пинтера, чтобы посмотреть, сможет ли он безопасно прикончить его, забыв об ограничении по времени. Гаррет начал обратный отсчет. “Десять, девять, восемь...”
  
  Дин посмотрел на говорившего, затем потянулся за маской.
  
  “Семь, шесть, пять...”
  
  Он схватил его с пола и надел через голову.
  
  “Четыре, три, два...”
  
  Как только Гаррет сказал “один”, Дин туго затянул ремни и снова обратил свое внимание на Пинтера, который все еще лежал, скорчившись, на полу. Он уставился на Дина взглядом, полным чистой ненависти.
  
  Гарретт снова кивнул оператору, который нажал кнопку. В испытательной камере был слышен свист воздуха. Дин и Пинтер уставились в пол. Непрерывный поток воздуха подбросил их одежду к потолку.
  
  Гарретт почувствовал, как остальные в комнате затаили дыхание. Он знал, что им не придется долго ждать. Аркон-Б, использованный в самолете Хейдена, имел точно такой же состав, что и вещество, которым сейчас залили Дина и Пинтера, но концентрация была в сотую часть той, что была в испытательной камере, потому что устройство доставки в самолете должно было быть маленьким и портативным. Вот почему потребовалось так много времени, чтобы оно вступило в силу, и почему они выбрали зарубежный рейс. К тому времени, когда кто-либо на самолете Хейдена понял, что происходит, они должны были быть слишком далеко от берега, чтобы вернуться вовремя.
  
  Пинтер подтянулся к стене и прислонился к ней. Его лицо было каменным, но Гарретт мог видеть тщательно скрываемый страх в его глазах. Дин отступил на противоположную сторону и настороженно следил за ним на случай, если он попытается надеть маску. Даже если бы он это сделал, для Пинтера было слишком поздно. Он уже был разоблачен. Теперь это был просто вопрос времени.
  
  Как и ожидал Гаррет, первые эффекты проявились всего через две минуты. Пинтер начал кашлять, сначала всего один или два раза, затем почти постоянно. Его легкие были первыми органами, подвергшимися атаке, и Аркон-Б теперь будет циркулировать по его кровотоку.
  
  Кашель перешел в хриплый хрип, и изо рта у него потекла струйка крови. Пинтер почувствовал влагу и вытер ее. Он увидел кровь, и его внезапно охватил ужас.
  
  “Пожалуйста! Мне жаль!” - кричал он между приступами кашля. “Пожалуйста! Помоги мне!” Его взгляд упал на Дина, который наблюдал за ним широко раскрытыми глазами.
  
  Струйка крови изо рта Пинтера превратилась в поток, и у наблюдателей вырвались вздохи ужаса и приглушенные крики. Кожа Пинтера начала отслаиваться, сначала хлопьями, затем целыми кусками. Пинтер растворялся у них на глазах.
  
  Теперь он мог только стонать в агонии. Затем его рука метнулась к горлу, и он судорожно глотнул воздух. Без сомнения, его легкие были заполнены жидкостью. Он тонул в собственной крови.
  
  Смерть заняла всего 30 секунд. С последним бульканьем Пинтер сдался, его глаза уставились на Дина. Его голова откинулась назад к стене, содрав большой участок кожи, а на затылке осталось пятно крови, когда его тело опрокинулось на пол.
  
  Некоторые из наблюдателей вскрикнули или даже заплакали от отвращения и страха, но Гаррет поднял руку, заставляя их замолчать. Они не были закончены.
  
  Пока они смотрели, тело Пинтера продолжало разлагаться, как будто они смотрели замедленное видео разлагающегося трупа. Язвы по всему его телу расширились до дыр, и кровь сочилась по сетчатому полу, жидкость капала через щели в решетке. Кровь на стене быстро исчезла, как будто это была вода, испаряющаяся на раскаленной сковороде.
  
  Гарретт обвел взглядом комнату, и взгляды всех присутствующих в ужасе были прикованы к распадающемуся телу Пинтера. Некоторые из них выглядели так, словно вот-вот упадут в обморок. Одну женщину вырвало в мусорную корзину. Демонстрация возымела желаемый эффект. Любой в этой комнате, кто даже думал о том, чтобы пойти по предательским стопам Сэма Уотсона, не стал бы рассматривать это сейчас.
  
  Каждая клеточка плоти Пинтера была атакована, и в течение следующих трех минут от него ничего не осталось, кроме костей, обглоданных дочиста, как будто его съела стая хищных пираний. Его череп, который всего пять минут назад был человеческим лицом, ухмыльнулся в обзорное окно в извращенной ухмылке.
  
  Оператор снова нажал на кнопку, и свист воздуха прекратился.
  
  “И на этом сегодняшняя демонстрация заканчивается”, - сказал Гаррет. “Я уверен, что все сочли это поучительным. Если вы не хотите быть частью масс, которые будут подвергнуты воздействию Аркона через пять дней, вы не сделаете ничего, что могло бы поставить под угрозу наши тщательно разработанные планы. Я правильно понял?”
  
  Несколько из них сразу сказали “да”, в то время как остальные нетерпеливо закивали.
  
  Удовлетворенный, Гаррет сказал: “Вы можете идти”. Он кивнул на женщину, которую вырвало. “Возьми корзину для мусора с собой”.
  
  Они тихо вышли, все еще ошеломленные тем, чему стали свидетелями. Внутри испытательной камеры Дин кричал сквозь маску и колотил в дверь.
  
  Гарретт позволил последнему из наблюдателей выйти и закрыл за ними дверь. Единственными, кто остался, были оператор, Каттер, Петрова и Гаррет.
  
  “Что насчет Дина?” - Спросил Каттер. “Должен ли я выпустить его?”
  
  Оператор, который знал, как работает Arkon-B, поднял бровь при виде Каттера. Каттер был осведомлен о многих свойствах биологического агента, но он не осознавал, насколько он опасен.
  
  Гарретт торжественно покачал головой. “Боюсь, мы не можем. Хотя Гэвин носит маску, он тоже был разоблачен. Аркон-Б может всасываться через кожу, хотя и гораздо медленнее, чем через легкие. Мы не можем позволить ему покинуть камеру теперь, когда он был заражен. Он стал бы причиной смерти для всех нас. Сейчас мы можем сделать для него только одно ”.
  
  Гаррет взглянул на оператора, который что-то пробормотал себе под нос, возможно, молитву. Он поднял панель безопасности и приложил палец к красному переключателю с надписью “Стерилизовать”.
  
  “Это избавит Гэвина от того, через что прошел Барри”, - сказал Гаррет. Он кивнул оператору. “Продолжай”. Оператор щелкнул переключателем.
  
  Пламя вырвалось через решетку, подпрыгнув до самого потолка. Дин закричал, когда огонь окутал его, и он танцевал в агонии всего несколько секунд, прежде чем упал на пол, его тело быстро испарилось. Гарретт увидел, что температура в камере уже подскочила до 1000 градусов и продолжает расти. Скоро в камере не останется ничего органического, даже кости будут всасываться в вентиляционные шахты в виде золы, которая будет отфильтрована и безопасно утилизирована.
  
  “Еще две минуты”, - сказал Гаррет оператору. Им нужно было убедиться, что весь Аркон-Б был уничтожен. Какая ирония, подумал Гаррет, что всего в нескольких футах от него находилось самое смертоносное вещество из всех существующих, и все же через пять дней то место, где он стоял, станет самым безопасным местом на земле.
  
  
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  
  Перелет из Лас-Вегаса в Сиэтл занял не намного больше времени, чем дорога обратно с места катастрофы в аэропорт, так что было всего два часа дня, когда Локк и Дилара приземлились. Он привел ее с "Гольфстрима" на объект Гордиана на аэродроме Боинга в Сиэтле. Гордиан с тремя реактивными самолетами занял отведенную площадку в аэропорту к югу от центра города.
  
  День в начале октября был не по сезону теплым и нехарактерно ярким. Облака, которые, казалось, всегда присутствовали зимой, еще не появились, открывая великолепный вид на Олимпийские игры и гору Рейнир, сверкающую вдалеке.
  
  Локк остановился у элегантного красного спортивного автомобиля и открыл капот, чтобы показать крошечный багажник. Он бросил свою сумку внутрь, затем отцепил шнур от стены и втянул его в машину.
  
  “Для чего это?” Спросила Дилара.
  
  “Зарядное устройство для аккумулятора”, - сказал Локк, забираясь на водительское сиденье. Дилара села на пассажирское сиденье. “Это Тесла. Полностью электрический. Полностью заряжается через шесть часов ”.
  
  Он нажал на кнопку, чтобы завести машину. Вежливый звуковой сигнал сообщил, что Tesla работает, но в остальном в машине было тихо. Локк включил передачу и вывел его со стоянки. Когда он был на шоссе 99, он сбил его с ног. Тесла прыгнул вперед, как будто его запустили из катапульты. Через несколько секунд они летели на скорости 80.
  
  “Итак, ты действительно можешь попробовать свои игрушки”, - сказала Дилара.
  
  “Неплохая привилегия, не так ли? Мы тестируем второй в TEC. Они позволили мне одолжить этот для повседневной езды. Я могу оставить это на некоторое время, пока я даю им обратную связь о том, как улучшить его для следующей версии ”.
  
  Одним из побочных увлечений Локка было тестирование и обзор автомобилей на внештатной основе. Его личными транспортными средствами — теми, за которые он фактически заплатил сам — были Dodge Viper, внедорожник Porsche Cayenne и мотоцикл Ducati, но ему нравилось ездить на новейшей штуке на колесах. Тесла принадлежал ему еще несколько недель. Затем он переходил к чему-нибудь другому. Возможно, новый Ferrari выйдет в следующем месяце.
  
  Горизонт Сиэтла быстро приближался. Дилара наблюдала за паромом, входящим в бухту Эллиот, когда Локк мчался по виадуку Аляскинский путь. Он говорил мало, позволяя ей осматривать достопримечательности, пока сам пытался осмыслить то, что узнал в Мохаве.
  
  Они пробыли на месте два часа, разговаривая с главой армейского подразделения биологической защиты, но Локку не удалось вытянуть из них больше о возможной причине разложения тел. Военный ученый предположил, что это был какой-то биологический агент, но он не смог найти ничего подобного в костях или обломках. Учитывая, что никого из наземного экипажа Лос-Анджелеса не постигла подобная участь, ученый предположил, что плотоядный жук был рассеян в середине полета. Это означало, что они могли бы найти источник этого среди обломков.
  
  Локк сказал Джуди отправить все, что они нашли, обратно в TEC, а Грант как можно быстрее начнет проверять каждое место багажа и бортовое оборудование. Локк не знал, что им следует искать, но он хотел увидеть что-нибудь необычное. Когда он закончит в Сиэтле, он отправится обратно в Финикс, чтобы следить за их прогрессом.
  
  Локк свернул на съезд Сенека и петлял по центру Сиэтла, пока не добрался до здания Гордиана напротив Уэстлейк-центра, торгового центра и туристического центра для многочисленных посетителей города. Знаменитая монорельсовая дорога, курсировавшая между Уэстлейком и Спейс Нидл, остановилась над головой как раз в тот момент, когда Локк свернул на парковку Gordian.
  
  Он вставил свое удостоверение в считыватель карт, чтобы открыть стальную дверь гаража. Датчик в полу удостоверился, что для каждого удостоверения личности прошла только одна машина. Локк припарковался на своем зарезервированном месте и повел Дилару к лифту. Он положил руку на биометрический сканер. Он подал звуковой сигнал о принятии его удостоверения личности, и двери лифта открылись.
  
  Дилара подняла брови при виде охраны, но ничего не сказала.
  
  “Мы выполняем много правительственной работы”, - сказал Локк и на этом остановился. Строго засекреченные военные контракты Гордиана диктовали дополнительные уровни безопасности. Туристы, которые толпились снаружи, понятия не имели, что они проходили мимо одного из самых охраняемых объектов во всем штате Вашингтон.
  
  Несколько секунд спустя лифт открылся на 20-м этаже, открывая вестибюль, напоминающий высококлассную юридическую контору. Приглушенные краски дополняли темное дерево и плюшевые стулья в зоне ожидания. Секретарь в приемной сидела за изящным столом из красного дерева, который стоял перед стеклянной дверью. Дилара подписала форму, чтобы получить идентификационный значок, и прикрепила его к своему воротнику.
  
  Локк проводил ее до своего кабинета. Из окон от пола до потолка великолепно открывался вид на Пьюджет-Саунд. Комната была скудно обставлена, потому что он провел там так мало времени. Стопка его некритичной почты и телефон были единственными вещами на его столе. Не было необходимости в настольном компьютере, потому что он держал свой ноутбук при себе. На книжной полке стояла коллекция инженерных текстов и автомобильных журналов, а стена была увешана изображениями гоночных автомобилей и фотографиями Локка, стоящего рядом с мужчинами в гоночной форме.
  
  “Я вижу, ты помешан на автомобилях”, - сказала Дилара. Она более внимательно посмотрела на некоторые фотографии. Локк заметил, что на всех них он одной рукой обнимал одну и ту же женщину, красивую блондинку.
  
  “Это была моя жена, Карен”, - сказал он.
  
  “Она великолепна”. Дилара повернулась к Локку, в ее глазах было сочувствие, которое он видел много раз. “Когда она скончалась?”
  
  Он всегда боялся неизбежных вопросов, но, по крайней мере, теперь он мог говорить об этом, не задыхаясь. “Два года назад. Автомобильная авария. У нее отказали тормоза, и ее отбросило в сторону на перекрестке.”
  
  “Мне очень жаль”.
  
  “Я тоже”, - сказал он. Он позволил паузе затянуться немного слишком надолго. Он прочистил горло. “Если вы не возражаете подождать здесь, я собираюсь поговорить со своим боссом. Я могу попросить вас войти, но сначала я хотел бы поговорить с ним. Если зазвонит телефон, это буду я, так что давай, ответь на него ”.
  
  “Конечно. Я просто полюбуюсь видом ”.
  
  Локк оставил ее и прошел в конец зала, где постучал в дверь Майлза Бенсона, президента и исполнительного директора Gordian. Он услышал крик хриплого голоса.
  
  “Локк, тащи сюда свою задницу!”
  
  Секретарь в приемной, должно быть, сказала Майлзу, что Локк был там. Его еще даже не было в комнате, а звучало так, будто он отлично начал.
  
  Локк открыл дверь в просторный кабинет Майлза. Комната была удобной, но все это было по-деловому. В центре комнаты стоял стол для совещаний на восемь персон. Сбоку стояли диван и кресло, с пустым местом, где уместился бы второй стул. В дальнем конце стоял массивный письменный стол. За ним стоял обветренный мужчина в коротком ежике, который он сохранил со времен службы в армии. Майлз Бенсон махнул Локку, но продолжил печатать на клавиатуре. Когда он закончил, он посмотрел на Локка, поднял бровь и схватил папку со своего стола. Затем он начал подниматься, чего посетители редко ожидали, поскольку они почти всегда знали, что Майлз Бенсон был парализован ниже пояса в результате несчастного случая на производстве.
  
  Локк видел, как он делал это много раз, но процесс все еще поражал его. Он поднялся, все еще сидя, благодаря своему креслу IBOT, моторизованному инвалидному креслу, разработанному производителем Segway. Обычно кресло передвигалось на четырех больших колесах, но всякий раз, когда ему хотелось стать на двенадцать дюймов выше, Майлз приводил в действие гироскопическое управление, которое поворачивало сиденье так, что оно балансировало всего на двух колесах. Компьютеры постоянно регулировали колеса, чтобы он не перевернулся. Поначалу эффект приводил в замешательство, но Локк быстро к нему привык. Он сел на край стола для совещаний так, чтобы его глаза были на одном уровне с глазами Майлза.
  
  Майлз нажал на контроллер, и IBOT ловко обогнул стол. Он пожал Локку руку с пожатием, способным сокрушить сталь. Локк знал, что он ежедневно поднимал тяжести и тренировался на гоночном инвалидном кресле. Майлз был не из тех, кто позволяет такой мелочи, как паралич, замедлить его.
  
  “Как прошел марафон?” - Спросил Локк.
  
  “Выиграл в своей возрастной категории”, - гордо ответил 62-летний Майлз. “Я бы пришел первым среди всех 40 и старше, если бы у меня не появился волдырь на левой руке на 23-й миле. Какой-то сукин сын из Специальной Олимпиады обогнал меня за полторы мили до финиша ”.
  
  “Я думаю, ты имеешь в виду Параолимпийские игры”.
  
  Майлз хмыкнул. “Неважно. Все, что я знаю, это то, что он был на двадцать лет моложе меня, и что он был задницей. Посмотрел поверх своих солнцезащитных очков, когда проходил мимо меня, и подмигнул. Я чуть не столкнул его с дороги ”.
  
  “Что тебя остановило?” Сказал Локк с улыбкой.
  
  “То же самое, что мешает мне разорвать тебе глотку за то, что ты бросил работу в Норвегии — мое добродушное сердце. Это контракт на полмиллиона долларов, от которого ты отказываешься ”.
  
  Майлз был больше, чем начальником Локка. Майлз был наставником в годы учебы в колледже, что помогло ему преуспеть в инженерной школе, когда он был профессором Локка и научным консультантом в Массачусетском технологическом институте. Когда Локк уволился из армии, именно Майлз посоветовал ему основать собственную инженерно-консалтинговую фирму, которую Локк назвал Gordian Engineering. Когда рутинная административная работа и работа по продажам докатились до Локка, Майлз убедил его объединить Gordian с собственной компанией Майлза, которую он основал, когда ушел из Массачусетского технологического института. Объединенная фирма взяла название Gordian, и Майлз принял руководство объединенной компанией. Несмотря на то, что Майлз был выдающимся инженером, его истинный опыт заключался в продажах и найме персонала, а благодаря тому, что Локк смог сконцентрировать свои инженерные навыки на полевых работах, компания ежегодно удваивалась в размерах.
  
  Итак, хотя слова Майлза кому-то другому показались бы резкими, Локк знал, что на самом деле он имел в виду не это.
  
  “Я знаю, у тебя была веская причина”, - продолжил Майлз.
  
  “Работа не брошена. Просто отложено. Мы смогли завершить работу над Scotia One.”
  
  “Из того, что сказал мне Эйден, ты пару раз спасал их бекон”.
  
  “К сожалению, единственная причина, по которой они попали в беду, в первую очередь, была из-за меня. И Дилара Кеннер.”
  
  Майлз бросил папку, которую держал в руках, на стол для совещаний. “Это для тебя. Я уже просмотрел это. Я попросил Эйдена собрать все, что он мог, о докторе Кеннере. У нее довольно впечатляющее прошлое ”.
  
  “Она и в жизни довольно впечатляющая”.
  
  Пока Локк просматривал содержимое папки, он объяснил Майлзу события последних 36 часов. Когда он закончил, он ожидал какого-нибудь ответа от Майлза, который был таким же непроницаемым, как всегда.
  
  “Как ты думаешь, как все это связано?” Майлз, наконец, спросил.
  
  “Хороший вопрос. Коулман и Хайден каким-то образом связаны, и кто-то приложил немало усилий, чтобы убрать Дилару Кеннер и меня с дороги, чтобы мы не узнали, как. Следующая задача - выяснить, какова их связь с Genesis, Dawn и Oasis. Я надеюсь, что если мы узнаем, что у них общего, мы поймем, как обнаружение Ноева ковчега может предотвратить смерть миллиарда человек. Тем временем, я думаю, пришло время привлечь к этому делу ФБР ”.
  
  “Я согласен”, - сказал Майлз. “Звучит так, как будто ты здесь на что-то натолкнулся. Я знаю местного ответственного специального агента. Я позвоню ему. Что насчет твоего отца? Вы сказали, что думали, что парень, который пытался взорвать буровую установку, был бывшим военным. Возможно, генерал Локк мог бы помочь нам с этим ”.
  
  Локк напрягся. Мысль о том, чтобы бежать к отцу за помощью, была ужасающей. Когда в Гордиане наступили тяжелые времена, Майлз подтолкнул Локка уговорить своего отца заключить несколько военных контрактов в их пользу, но Локк упорно отказывался.
  
  Нет, если бы от этого зависела моя жизнь, подумал он, но сказал: “Это плохая идея”.
  
  Майлз нахмурился. “Ты уверен? У него хорошие связи, и он мог бы смазать салазки для получения нами информации ”.
  
  “Мы можем справиться с этим сами”.
  
  Шерман Локк был генералом Военно-воздушных сил с двумя звездами, рядовым, который прошел весь путь через Школу кандидатов в офицеры. Когда мать Локка ушла от них, когда ему было четыре года, его бабушка по материнской линии воспитывала Локка и его новорожденную сестру. Их отец был строгим приверженцем дисциплины, и ничто из того, что делал Локк, никогда не казалось достаточно хорошим. Однажды он был наказан на три месяца за то, что получил двойку в средней школе, единственный раз, когда это случилось.
  
  Локк никогда не рассматривал Академию ВВС как вариант, потому что его плохое зрение в то время — исправленное лазерной хирургией — означало, что он не имел права на подготовку пилотов. Вместо этого он хотел поехать в Вест-Пойнт. Генерал, как Локк называл своего отца, не поддержал бы его заявление. Генерал никогда не сказал бы Локку почему, но он предположил, что это было потому, что его отец не думал, что он был достаточно крут для этого. Вопреки, когда Локк поступил в Массачусетский технологический институт, он сразу же поступил в Корпус подготовки офицеров запаса армии, несмотря на возражения своего отца.
  
  С этого момента Локк старался прокладывать свой собственный путь, как в армии, так и в частной жизни. Обращение за помощью к своему отцу было анафемой. С тех пор их отношения были прохладными, даже когда Карен пыталась выступить посредником и снова свести их вместе. Затем она умерла, и стена между ними снова поднялась.
  
  Майлз, очевидно, не думал, что Локк принял правильное решение. Локки мог видеть это на его лице, но он не мог придумать ничего, что могло бы изменить его мнение.
  
  “Хорошо”, - сказал Майлз после паузы. “Это твое решение. Ты постоянно держишь доктора Кеннера при себе? Кажется, она играет решающую роль во всем этом ”.
  
  “Она сейчас в моем офисе. Я не планирую выпускать ее из виду ”.
  
  “Пригласи ее сюда”, - сказал Майлз. После того, как Локк позвонил, Майлз спросил: “Каков ваш следующий шаг?”
  
  “После того, как мы заедем в computer shack, чтобы поговорить с Эйденом, я собираюсь отвезти Дилару в офис Coleman и посмотреть, не сможем ли мы найти там связь”.
  
  Стук в дверь. На этот раз Майлз сменил тон на приятное приглашение. “Пожалуйста, входите”.
  
  Дилара вошла без колебаний. Хотя Локк никогда не рассказывал ей о состоянии Майлза, она не выказала ни малейшего удивления при виде его, сидящего в инвалидном кресле в трех футах над полом. Она подошла прямо к нему с протянутой рукой.
  
  “Приятно познакомиться с вами, доктор Бенсон”, - сказала она.
  
  “Ваши фотографии не отдают вам должного, доктор Кеннер. И, пожалуйста, зовите меня Майлз”.
  
  “Спасибо тебе, Майлз. А я Дилара. Я полагаю, вы слышали мою историю.”
  
  “Да. Тайлер говорит, что ты через многое прошел за последние несколько дней.”
  
  “Давайте посмотрим. У меня на руках умер старый друг семьи, меня сбили с дороги, я выжил при крушении вертолета в открытом океане, и меня чуть не взорвали. Так что это было бы да. Но, по крайней мере, я извлек из этого кое-что из новой одежды. О, и я все еще жив ”. Майлз улыбнулся Локку, как бы говоря, что он был прав. Она была впечатляющей.
  
  “Тайлер думает, что здесь можно раскрыть гораздо больше”, - сказал Майлз. “У него есть все ресурсы Гордиана, чтобы продолжить это”.
  
  “Спасибо вам за вашу помощь”.
  
  “Ну, это не только по доброте моего сердца. Scotia One уже говорил со мной о замене спасательной шлюпки, которую он взорвал, поэтому я хочу знать, кому выставить счет. Контракт на расследование катастрофы Хейдена покроет часть расходов. Но прежде всего, я старый солдат, и я склонен принимать близко к сердцу, когда кто-то пытается убить одного из моих ”.
  
  “Я тоже”, - сказал Локк. Он встал. “Пойдем посмотрим, что Эйден может нам рассказать?”
  
  “Держи ухо востро там, снаружи”, - сказал Майлз.
  
  “Не волнуйся”, - сказал Локк. “Дилара может постоять за себя”.
  
  “Я знаю. Она не та, с кем я разговаривал ”.
  
  
  * * *
  
  
  Говард Олсен стоял в 50 футах от входа в Гордиан билдинг, остановившись на автобусной остановке, чтобы избежать подозрений. Поскольку он не знал, как Тайлер Локк прибудет в Сиэтл, лучшим местом для перехвата его целей была штаб-квартира компании, и его план был правильным. Он видел, как Локк и Дилара Кеннер прибыли на красной спортивной машине 30 минут назад, но ворота гаража помешали ему последовать за ними и закончить работу прямо здесь и сейчас.
  
  Он тщательно обследовал здание, но у него не было возможности проникнуть внутрь незамеченным без дополнительной предварительной работы. Его следующей возможностью было бы проследить за ними, когда они выедут из здания. Его партнер, Кейтс, ждал в машине за углом. В пределах видимости выезда из гаража припарковаться было негде, поэтому Олсен позвонил Кейтсу, когда заметил появляющуюся машину Локка. Тогда было бы просто следовать за ними и ждать, пока они не остановятся на светофоре. Олсен и Кейтс останавливались рядом с ними и поливали их из двух пистолетов-пулеметов MP-5, которые были в машине. Они были бы мертвы прежде, чем поняли, что происходит.
  
  
  ДВАДЦАТЬ
  
  
  Компьютерная лачуга, как и остальная часть Гордиана, оказалась не такой, как ожидала Дилара. Она думала, что это будет какая-нибудь серая коробка, набитая разбросанным компьютерным оборудованием и проводами повсюду. Вместо этого она нашла элегантный высокотехнологичный центр, который мог бы служить мостиком футуристического звездолета. Цветные плоские панели стояли на эргономично правильных столах, расположенных на разумном расстоянии по всей комнате. Через огромное окно на противоположном конце она могла видеть всю стену, покрытую экраном размером с Джамботрон на футбольном стадионе.
  
  Все, что она видела, продолжало опровергать то, что, как она думала, она знала об инженерах. Тайлер Локк был дерзким авантюристом, его компания была на переднем крае технологий, и каждый человек, которого она встречала, бросал вызов стереотипу ботаника. Она была ошеломлена, увидев инвалидное кресло Майлза Бенсона, прочно стоящее на двух колесах, но она думала, что хорошо это спрятала.
  
  “Это наше оборудование для предварительной визуализации”, - сказал Локк, указывая на Джамботрон. Двое мужчин развалились на диване, дико размахивая контроллерами и стреляя в инопланетян в натуральную величину в какой-то видеоигре. “Прежде чем приступить к работе над сложным проектом, нам нравится создавать сценарии раскадровки или отображать инженерные схемы. Когда предварительная версия не используется, мы позволяем нашим ребятам выпустить пар с ее помощью ”.
  
  Кроме двух игроков, только один человек находился в компьютерной хижине, печатая на компьютере.
  
  “Сегодня понедельник”, - сказала Дилара. “Где все?” - спросил я.
  
  “Могло бы состояться совещание, но у большинства наших инженеров нет обычного рабочего дня, поэтому количество рабочих недель относительно. Мы больше руководствуемся сроками и тем, когда клиентам нужно нас видеть. Иногда субботним вечером в этой комнате бывает полно народу, если мы заканчиваем проект ”.
  
  Единственный обитатель комнаты, лохматый мужчина лет двадцати с небольшим, пристально вглядывался в монитор, в то время как его руки порхали над клавиатурой, как у виртуоза, играющего сонату Бетховена. Он стоял к ним спиной и был настолько сосредоточен на компьютере, что, казалось, не замечал их.
  
  “Он ненавидит, когда его удивляют”, - сказал Локк с усмешкой. Человек за компьютером не дрогнул и продолжал печатать. Локк подошел к мужчине и встал прямо у него за спиной. Он поднял руки, как будто собирался схватить мужчину за плечи.
  
  “Это не сработает, Тайлер”, - сказал мужчина с ирландским акцентом, не прекращая того, что он делал. “Я заметил вас и ту прекрасную леди, когда вы вошли. Ты не сможешь подкрасться ко мне, когда в комнате двадцать мониторов, отражающих каждое твое движение.”
  
  Он развернулся в своем кресле и вскочил на ноги. Он пожал руку Локку, а затем начал использовать язык жестов. Вот почему он не обернулся, когда они разговаривали. Мужчина был глух.
  
  Локк ухмыльнулся и ответил как на языке жестов, так и устно. “Да, я представлю вас, и нет, она не заинтересована в этом”. Мужчина, у которого было красивое лицо и густые брови, которые скрывали очки в проволочной оправе, плутовато улыбнулся ей. Что бы он ни сказал, она не уловила смысла, который Локк мог бы ей сказать.
  
  “Дилара”, - сказал Локк, все еще глядя на мужчину, - “это наш постоянный эксперт по восстановлению компьютерных данных, Эйден Маккенна. Как вы можете видеть, он глухой, и у него отвратительное чувство юмора. Я жестикулирую ему из вежливости, но он умеет читать по губам, а его очки отображают крошечный текстовый перевод ваших произносимых слов ”.
  
  Дилара взяла протянутую руку Эйдена. “Очень приятно”, - сказал он. “И я просто спрашивал Тайлера, как долго он был в городе”. Он говорил с ясностью, необычной для глухого человека. Если бы Локк не сказал ей, она бы не узнала о его нарушении слуха.
  
  Локк бросил на него неодобрительный взгляд. “Тебе повезло, что ты незаменим”.
  
  “Это я и есть. И тебе повезло, что я выбрал тебя, а не Microsoft или Google ”. Эйден снова обратил свое внимание на Дилару. “Итак, вы археолог, о котором я так много слышал. Ты выглядишь не намного хуже из-за одежды.”
  
  “Ну, Тайлер хорошо заботился обо мне”. Как только она это сказала, она поняла, как это прозвучало.
  
  “Сделал ли он это сейчас? И что я могу сделать для вас обоих?”
  
  “Пара вещей”, - сказал Локк немного слишком быстро. Диларе показалось, что она увидела, как его щеки слегка покраснели. “Прежде всего, какие связи вы обнаружили между предметами, о которых я вам рассказывал?”
  
  Эйден откинулся на спинку стула. “Ах да. Твои загадочные фразы.” Он вытащил из монитора заметку для расклейки. “Хейден. Проект. Оазис. Бытие. И рассвет.”
  
  “Не забывай о Коулмане”.
  
  “Верно. И они каким-то образом связаны с Ноевым ковчегом?”
  
  “Ты мне скажи”.
  
  “Ну, я думаю, мы все согласны с тем, что Хейден имеет в виду Рекса Хейдена и его неудачную кончину. Сам никогда по-настоящему не заботился об этом парне. Его фильмы были дерьмовыми ”.
  
  “Есть какая-нибудь связь с Коулманом?”
  
  “Мое исследование не показывает никакой связи между Хайденом и Коулманом. Не то чтобы я ожидал найти связь между кинозвездой и инженером. И я не смог получить доступ к файлам Коулмана онлайн. Офис все еще там, но мне сказали, что он потемнел после того, как были убиты лучшие инженеры. Чтобы получить что-либо из их файлов, вам пришлось бы получить доступ к их компьютерам на месте.”
  
  “А как насчет других слов?”
  
  “Ну, по отдельности они были слишком общими, чтобы что-то значить. Например, я думал, что Бытие - это просто ссылка на первую книгу Библии. Но затем я расположил их в том порядке, который ты им дал. Для меня они выглядели как фразы, а не слова, поэтому я собрал их вместе. Проект Oasis нигде не отображается. Возможно, это было чем-то, над чем работал Коулман. Но я нашел кое-что для Genesis Dawn.”
  
  Локк щелкнул пальцами, как будто он тоже только что это понял. “Круизный лайнер”.
  
  “Ты шутишь”, - сказала Дилара, в очередной раз озадаченная тем, как все это было связано вместе. “Круизный лайнер?”
  
  “Не просто круизный лайнер”, - сказал Эйден, вручая им фотографию огромного судна. “Самый большой круизный лайнер, когда-либо построенный. Конечно, каждый новый круизный лайнер кажется самым большим из когда-либо построенных. Вместимость - 6000 пассажиров и 2000 членов экипажа. По сравнению с ним ”Титаник" выглядит игрушкой для ванной ".
  
  Локки взглянул на распечатку, а затем передал ее Диларе. Это выглядело как рекламная фотография с веб-сайта круизной линии. "Рассвет Генезиса" был показан так, как если бы он проходил мимо Статуи Свободы, которая казалась карликовой на фоне огромного корабля.
  
  “И угадай, что?” Эйден продолжил. “Она совершает свой официальный первый рейс в пятницу”.
  
  Локк резко поднял голову. “Где?” - спросил я.
  
  “Порт высадки - Майами”.
  
  Дилара вспомнила обломки самолета Хейдена и ужасную находку костей. Она обменялась взглядами с Локком. Они оба понимали, каковы были последствия.
  
  “О, мой бог!” - сказала она. “Мы должны остановить это!”
  
  “Что ты имеешь в виду?” Сказал Эйден, сбитый с толку. “Остановить что?”
  
  “Она права”, - сказал Локк. “Рассвет Генезиса может стать следующей целью”.
  
  “Для чего?”
  
  “За биологическое оружие, которое использовалось на самолете Рекса Хейдена”.
  
  “Зачем им убивать корабль с людьми?”
  
  “Это хороший вопрос”.
  
  “Это не имеет значения”, - сказала Дилара. “Нам нужно заставить их прекратить плавание”.
  
  “Мы ни за что не убедим кого-либо остановить первый рейс корабля стоимостью в миллиард долларов без достаточно веских доказательств”, - сказал Локк. “Лучшее, на что мы могли надеяться, - это ужесточение мер безопасности, но с 8000 членами экипажа и пассажирами, которых нужно обыскать, будет трудно остановить нападавших, если мы не будем знать, что ищем”.
  
  “Тогда чего же мы ждем?” Нетерпеливо сказала Дилара. “Давайте отправимся в офис этого парня, Коулмана, и посмотрим, что мы сможем найти”.
  
  Эйдена, казалось, позабавило ее рвение, но Дилара была слишком возбуждена, чтобы обращать на это внимание. Ей надоело быть в обороне. Она хотела начать опережать того, кто стоял за всем этим.
  
  “Вы слышали леди”, - сказал Локк. “Мы на нашем пути туда. Но еще одна последняя вещь. Что у тебя есть на Сэма Уотсона?”
  
  “У меня еще не было времени поработать над этим. Все, что я знаю, это то, что он работал в небольшой фармацевтической фирме.”
  
  “Продолжай в том же духе. Нам нужно знать, как он узнал обо всем этом ”.
  
  “Подойдет”. Эйден протянул Локку предмет размером с пачку жевательной резинки. “Этот USB-накопитель является последней версией Samsung. Должен быть достаточно большим, чтобы загрузить все, что вы найдете на компьютерах Коулмана. Просто из любопытства, как ты планируешь попасть внутрь?”
  
  “У меня есть идея”.
  
  “Что ж, удачной охоты”. Не говоря больше ни слова, Эйден снова сел за свой компьютер и снова начал печатать.
  
  Когда они уходили, Дилара сказала: “Произношение Эйдена превосходно”.
  
  “Он оглох всего пять лет назад. Вирусный менингит.”
  
  “У вас в штате много людей с ограниченными возможностями?”
  
  “Больше дюжины. Обнаружение Эйдена было просто случайностью прозорливости, но Майлз хорошо известен в сообществе инвалидов. Он агрессивно относится к их вербовке ”.
  
  Когда Локк и Дилара были в лифте, он нажал кнопку вестибюля вместо парковки в гараже.
  
  “Мы не поведем машину?” Сказала Дилара.
  
  “Офисное здание Коулмана находится всего в трех кварталах отсюда. На улице будет много людей, так что мы должны быть в безопасности. Похоже, им не нравятся свидетели. Но если ты хочешь, мы можем вместо этого поехать ”.
  
  “Вовсе нет. Мне будет приятно размять ноги. Я все равно привык большую часть времени проводить на улице.”
  
  Они миновали внушительную зону безопасности перед входом и вышли на улицу, где кипела жизнь. Послеполуденное солнце скрылось за высокими зданиями, но воздух все еще был теплым. Они воспользовались первым пешеходным переходом, чтобы перейти на противоположную сторону улицы, и направились на север.
  
  Она все еще носила одежду, которой снабдил ее Локк, и если они собирались продолжать работать вместе до пятницы, ей понадобится больше. Она замедлила шаг, когда проходила мимо магазина с хорошим выбором верхней одежды, а коллекция рубашек и брюк в витрине была как раз в ее стиле. Она указала на них.
  
  “Ты не возражаешь, если мы зайдем туда на обратном пути?” - спросила она Локка. “Обычно я путешествую налегке, но это просто смешно”. Она махнула рукой на свой нынешний наряд.
  
  Локк улыбнулся и взглянул на витрину магазина. “Абсолютно. Мне жаль, что мы не смогли достать вам больше ...” Внезапно его глаза в тревоге распахнулись, и он закричал: “Ложись!”
  
  Он грубо толкнул Дилару на землю и накрыл ее тело. Это произошло так быстро, что она была слишком потрясена, чтобы сопротивляться. Затем она услышала серию быстрых ударов, похожих на приглушенный барабанный бой, и витрина магазина разлетелась внутрь, осыпая ее и Локка случайными осколками.
  
  Ей потребовалось всего мгновение, чтобы осознать, что происходит. Приглушенные удары были заглушенными выстрелами. Кто-то на другой стороне улицы стрелял в них.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ОДИН
  
  
  Олсен был удивлен, увидев, как Локк и Кеннер выходят из парадной двери Гордиан билдинг. Они пересекли улицу на светофоре и пошли по противоположной стороне улицы. Он быстро пересмотрел ситуацию и понял, что это была еще лучшая возможность убрать их. Пятая авеню, улица с односторонним движением, ведущая на юг, была всего тридцать футов в поперечнике. С такого расстояния он мог вырубить их и сбежать, прежде чем кто-либо успел отреагировать.
  
  Он связался по рации с Кейтсом, чтобы тот подогнал машину. Через несколько секунд Кейтс остановился перед ним в обычном "Шевроле", который они угнали для этой операции. Локк и Кеннер сидели прямо напротив Олсена. Он нырнул в машину и вернулся с MP-5 с глушителем в руке. Обычно он никогда бы не попытался совершить убийство вот так открыто, при таком количестве свидетелей, но в парике и накладных усах его было не узнать. К тому времени, когда полиция начнет серьезное расследование, это уже не будет иметь значения. Олсен благополучно вернулся бы в лагерь на острове Оркас, а полиция Сиэтла осталась бы далеким воспоминанием.
  
  Локк и Кеннер отвернулись от него. Он поднял MP-5 к плечу и прицелился. Он не мог и мечтать о более легком выстреле, но как только он нажал на спусковой крючок, Локк и Кеннер нырнули на землю, скрывшись за припаркованной машиной. Он разрядил остаток обоймы в машину, надеясь, что пули пройдут прямо сквозь нее и попадут в его цели.
  
  Олсен осознал свою ошибку и выругался на себя. Локк видел его в отражении окна. В своем стремлении быстро завершить миссию Олсен по глупости упустил свое самое важное преимущество: внезапность. Но теперь он был предан. Он вставил новый магазин в пистолет-пулемет. Он все еще мог закончить это прямо здесь.
  
  “Пошли”, - сказал Олсен Кейтсу. “Выйди из машины. Мы возьмем новый, когда он нам понадобится ”. Они были осторожны и пользовались перчатками.
  
  Кейтс, громоздкий мужчина, похожий на пожарного в тюбетейке и солнцезащитных очках, выпрыгнул из машины с другим MP-5. Автобус с визгом остановился перед ними, закрывая им обзор. Они забежали за него и помчались через улицу, надеясь поймать свои цели, все еще лежащие на земле.
  
  Когда они снова увидели противоположную сторону, Олсен увидел, как Локк и Кеннер распахнули дверь магазина одежды, перед которым они находились, и вбежали внутрь, мимо кричащих покупателей, которые лежали на земле, прикрывая головы, некоторые звонили по мобильным телефонам в 911. Олсен выпрыгнул в окно, из которого он только что выстрелил, и отбросил в сторону манекен, который остался стоять. Он выстрелил еще раз, но пули прогрызли несколько вешалок для одежды и промахнулись. Несколько человек, все еще находившихся в магазине, бросились на пол при виде оружия. Цели прошли через дверь в противоположном конце магазина внутрь торгового центра Westlake Center, а Олсен и Кейтс бросились в погоню.
  
  Локк и Кеннер завернули за угол как раз перед тем, как Олсен смог выстрелить, а затем он увидел, как они поднимались по эскалатору, перепрыгивая через две ступеньки за раз. Угол был неудачный, поэтому он последовал за ним вместо того, чтобы стрелять.
  
  Цели вели Олсена и Кейтса вверх по двум эскалаторам, протискиваясь мимо покупателей, которые не обращали внимания на выстрелы с глушителем, вызвавшие хаос за пределами торгового центра. Раздались испуганные вопли, когда люди увидели размахивающие вокруг автоматы.
  
  Олсен и Кейтс были на полпути ко второму эскалатору, когда цели повернули налево и пробежали мимо очереди людей. Олсен увидел, куда они направлялись. Станция монорельсовой дороги находилась внутри торгового центра на третьем этаже сразу за ресторанным двориком, и Локк с Кеннером перепрыгнули через билетную очередь. Поезд был готов к отправлению.
  
  “Ты видишь их?” - спросил он Кейтса.
  
  “Я думаю, они сели на монорельс!”
  
  “Садись на этот поезд!” Кричал Олсен, спускаясь по эскалатору. “Я подожду здесь на случай, если они выйдут. Вытащи их, если сможешь. Я встречу тебя на другой станции ”.
  
  Он остановился, чтобы убедиться, что Кейтс вошла, и оглядел толпу. Затем двери поезда закрылись, и он тихо выкатился со станции. Когда он проходил мимо, он мельком увидел лицо Локка в окне.
  
  Олсен помчался вниз по эскалаторам. У монорельса была только одна остановка, прямо рядом с "Спейс Нидл" в развлекательном комплексе "Сиэтл Центр". Он выбежал на улицу, чтобы найти "Шевроле", застрявший в пробке. Полицейская машина уже прибыла на место происшествия. Офицер смотрел в другую сторону, держа пистолет наготове, пытаясь выяснить, что происходит. Не дожидаясь, пока он повернется, Олсен выстрелил офицеру в спину. Он запрыгнул в патрульную машину и включил сирену.
  
  Монорельс скользил по своим верхним путям в двух кварталах впереди него, но если он поторопится, Олсен сможет добраться до другой станции до прибытия поезда. Он развернулся на тротуаре и, объезжая поток машин, двинулся не в том направлении по Пятой авеню. Через несколько секунд он уже сократил разрыв с монорельсом. С такой скоростью он был бы на станции к тому времени, когда туда доберутся Локк и Кеннер. Если Кейтсу не удастся убить их, Олсен будет там, чтобы закончить работу.
  
  
  * * *
  
  
  Локк планировал дать себе хорошего пинка под зад, если выживет после этого. Он был неосторожен, ослабив бдительность, но он никогда не ожидал, что нападавшие окажутся такими смелыми, стреляя в него и Дилару средь бела дня при толпе зевак. Теперь, когда он был на своей родной территории, он стал самодовольным. У него было разрешение штата Вашингтон на скрытое ношение пистолета. Он должен был сначала пойти к себе домой и забрать свой пистолет "Глок". Много хорошего разрешение принесло ему сейчас, безоружному против двух профессионалов с автоматическим оружием.
  
  Была только одна причина, по которой он и Дилара все еще были живы. Когда он и Дилара были снаружи, его внимание привлекло необычное движение на другой стороне улицы, отраженное в огромной стеклянной витрине магазина: мужчина, поднимающий характерные очертания пистолета-пулемета. Его инстинкты взяли верх, и выстрелы прошли мимо них на несколько дюймов. После того, как начали лететь пули, единственным способом убежать было в Уэстлейк-центр, но монорельс, загружающий пассажиров над головой, натолкнул его на идею.
  
  Импульсом Локка было сесть в поезд как раз в тот момент, когда он отправлялся, и убедить машиниста остановиться до окончания двухминутной поездки, чтобы полиция могла прибыть и отогнать нападавших. Подвешенный на высоте 20 футов над улицей, у преследователей не было бы возможности добраться до них. Когда Локк увидел, как один из них нырнул в заднюю часть поезда из четырех вагонов прямо перед закрытием дверей, он понял, что ему придется изменить свою тактику.
  
  Их единственным вариантом было оставаться в живых в течение следующих 120 секунд и надеяться, что полиция будет ждать на другом конце. Вопрос был в том, как отбиваться от этого парня в течение этих двух минут. Он и Дилара были в головной машине, водитель находился всего в 20 футах от них. Даже в октябрьский понедельник солнечный день означал, что поезд был заполнен туристами, многие из которых были нагружены сумками с покупками и сувенирами. Китчевые модели "Спейс Нидл" и безделушки с рынка Пайк Плейс были повсюду, но ничего, что выглядело бы как эффективное оружие. Локку пришлось бы сразиться с этим парнем врукопашную.
  
  Он и Дилара присели на корточки за панелью технического доступа, которая выступала на три фута поперек соединения между первой и второй машинами. Он был так же напуган, как и в любой боевой ситуации, с которой сталкивался в Ираке, но он подавил это, как делал всегда, и сосредоточился на том, что делать дальше. Он слышал крики сзади, но выстрелов не было. Пассажиры, должно быть, видели пистолет, но его преследователь был профессионалом. Он не стал бы тратить пули на кого-то, если бы они не встали у него на пути. Локки заглянул через щель в панели доступа, и ему не понравилось то, что он увидел.
  
  Вооруженный человек, теперь в третьем вагоне, методично обходил поезд, проверяя каждого пассажира. Туристы обеспечивали некоторое прикрытие, но Локк боялся, что невинные свидетели попадут под перекрестный огонь. Он должен был что-то сделать, пока это не превратилось в кровавую баню.
  
  “Дилара, ползи вперед”, - сказал Локки. “Возьми мой мобильный телефон. Позвоните в полицию и скажите им, что на борту монорельса находится вооруженный преступник. Смотри на меня и жди моего сигнала. Когда я показываю большой палец вверх, встаньте. Убедись, что стрелок видит тебя ”. Он знал, что это рискованно, подвергать Дилару опасности, если нападавший был в состоянии выстрелить, но это был их единственный шанс.
  
  На ее лице отразились его собственные чувства, смесь страха и того самого чувства, что не повторится, но она сразу поняла, что он имел в виду.
  
  “Я - твое отвлечение”, - сказала она.
  
  “Верно. У нас не так много времени. Иди.”
  
  Дилара скользнула вперед. Локк наблюдал за приближением стрелка. Мужчина был спокоен, как будто он уже охотился на людей раньше и у него не будет никаких проблем с Локом и Дилярой. Еще через десять секунд стрелок был по другую сторону панели доступа. Локк показал Диларе поднятый большой палец.
  
  Дилара встала и постучала в переднее стекло поезда. Стрелок, который осматривал пассажира, поднял глаза и увидел Дилару. Он поднял свое оружие и прицелился в нее. Отвлекающий маневр сработал идеально, стрелок полностью сосредоточился на Диларе. Локк встал на периферии стрелявшего и нанес удар ногой как раз в тот момент, когда стрелявший выстрелил.
  
  Выстрелы пошли вверх и вширь, разбив левое боковое окно поезда. Воздух прорезали крики. Локк последовал за ударом локтем в голову. На мгновение мужчина был ошеломлен, и Локк потянулся к пистолету, вырывая его у него из рук.
  
  Прежде чем он смог им воспользоваться, стрелок пришел в себя и схватил Локка за горло. Они упали на пол, а стрелок навалился на Локка сверху. Его руки сжали шею Локка, как тиски, перекрывая приток крови к его мозгу. Локк отпустил пистолет, но он не мог заставить руки разойтись. Его поле зрения сузилось. Он попытался вдохнуть, но ничего не получилось. Хватка сдавливала его гортань. Он не мог дышать. Если бы он не смог избавиться от этого парня, он был бы мертв до того, как поезд прибыл на следующую станцию.
  
  Своим туннельным зрением Локк увидел, как мужчина повернул голову с явным удивлением. Он высвободил одну руку, чтобы защититься от чего-то, и затем Локк увидел, как какой-то предмет вонзился мужчине в глаз. Новые крики пассажиров вокруг него. Мужчина мгновенно обмяк и рухнул на Локка.
  
  Локк оторвал руки от своего горла. Он кашлял, пока не отдышался и не сбросил с себя мужчину. Затем он смог увидеть, что торчало из глаза мертвеца. Оловянная модель "Спейс Нидл", врезанная в его лицо до основания. Он поднял глаза, чтобы увидеть, кто был его спасителем, и увидел Дилару, смотрящую вниз со смесью шока и облегчения.
  
  “Меня так тошнит от этих парней”, - сказала она, рыдание застряло у нее в горле.
  
  “С тобой все в порядке?” Хрипло спросил Локк.
  
  Она кивнула. “Я не хотел его убивать…Я целился ему в ухо, просто чтобы сбить его с тебя, но он повернул голову и...” Ее голос затих, когда она уставилась на мужчину, чей другой глаз смотрел на нее в ответ. Она, очевидно, никогда раньше никого не убивала.
  
  Локк встал и обнял ее одной рукой. “Ты отлично справился. Ты спас мне жизнь. Спасибо. Кто-нибудь пострадал?” громко сказал он. Несколько человек покачали головами. Он оглянулся на пассажиров монорельса, которые в страхе отступили от драки и теперь в ужасе смотрели на мертвеца на полу. Хотя некоторые из них плакали, никто, казалось, не пострадал.
  
  Он выглянул наружу. Они входили на станцию в центре Сиэтла. Слишком поздно останавливаться. Он должен был надеяться, что полиция уже там. Он больше не хотел застрять в поезде. Там все еще был еще один вооруженный человек, тот, которого он видел в витрине магазина. Если один парень был достаточно наглым, чтобы отправиться за ними по монорельсу, то вряд ли другой парень сдался бы так же легко.
  
  Поезд остановился, и двери открылись. Он потянул Дилару за руку. “Давайте выбираться отсюда”. Не желая, чтобы его приняли за одного из боевиков и застрелили полицейские, Локк оставил пистолет-пулемет там, где он был.
  
  Они сбежали по выходному пандусу станции, и Локк увидел, как патрульная машина с визгом остановилась на тротуаре в 50 ярдах от них, где барьеры преградили ей путь дальше. Теперь, когда прибыли власти, он мог вздохнуть немного легче. Другие патрульные машины, несомненно, были прямо за этой. Дверь водителя распахнулась, но на появившемся человеке не было полицейской формы. Он был одет в черное. Это был усатый мужчина возле магазина одежды. Должно быть, он угнал полицейскую машину.
  
  Да ладно тебе!Локк задумался. Слишком сложно добиться одного перерыва?
  
  Он дернул Дилару за руку и бросился к ближайшему укрытию: знаменитому "Спейс Нидл" в Сиэтле. Башня высотой 600 футов представляла собой бетонный шпиль с двухэтажным диском наверху для удовольствия тысяч посетителей, посещавших ее ежедневно. В такой ясный день, как сегодня, Локк знал, что там будет многолюдно и что он подвергнет опасности многих людей, но, оказавшись на открытом месте, у него не было выбора. Он помчался вверх по изогнутому пандусу, таща Дилару за собой.
  
  Локк распахнул дверь и оглянулся. Стрелок бежал к ним, делая беспорядочные выстрелы на бегу. Покрытый ковром пандус вел вверх и вокруг к лифтам.
  
  Локк и Дилара прошли мимо очереди туристов, терпеливо ожидающих своей очереди. Когда они достигли верха пандуса, Локк увидел, что лифт пустеет. Это было именно то, что им было нужно.
  
  Они пронеслись мимо служащего, который смог только крикнуть: “Эй!”, когда они проходили мимо него. Локк услышал крики людей в очереди, которые, должно быть, увидели своего преследователя, размахивающего пистолетом.
  
  “Убирайся!” Локк кричал на озадаченного лифтера, который вел людей к выходам. Она уставилась на него, не уверенная, что делать, пока выстрелы Хехлера и Коха с глушителями не пробили стену лифта. Она нырнула в сторону, и Локк лихорадочно нажал кнопку лифта на уровень наблюдения, в то время как Дилара прижалась к противоположной стороне.
  
  Двери закрывались, но недостаточно быстро. Стрелок нырнул внутрь, прежде чем они закрылись. Лифт начал подниматься, и свет хлынул через внешние окна, которые смотрели на город. Стрелок поднял оружие и направил его прямо на Локка, который на мимолетный миг осознал, что вот-вот умрет. Убийца нажал на спусковой крючок.
  
  Курок щелкнул по пустой камере. Стрелок совершил классическую ошибку, не посчитав свои патроны. Локк воспользовался удачей и набросился на стрелка, который все еще лежал на полу. Он опустился на колени на руки мужчины, но мужчина ударил его коленом, отбросив Локка в сторону. Мужчина вскочил на ноги и потянулся за спину. Он достал 9-миллиметровый пистолет Sig Sauer.
  
  Мужчина покачал головой и улыбнулся. Локк не был уверен, но это выглядело почти так, как будто мужчина восхищался им.
  
  Дилара ударила его по руке, когда убийца выстрелил, послав два выстрела в окно. Локк воспользовался изменением инерции и обрушил весь свой вес на стрелка. Пока они втроем боролись, в стекло ударило еще больше пуль. Локк толкнул плечом в торс убийцы, поднимая его и швыряя об окно. Стекло, ослабленное по меньшей мере восемью выстрелами, разлетелось вдребезги.
  
  Стрелок провалился, но смог ухватиться за металлическую опору. Он болтался там, глядя на Локка снизу вверх. Лифт достигнет вершины за считанные секунды, и человек будет раздавлен о внутреннюю часть шахты лифта смотровой площадки.
  
  Локк инстинктивно протянул руку, чтобы помочь мужчине вернуться, затем заколебался. Действительно ли Локк хотел спасти его? Этот парень только что пытался убить его. Локк подумывал оставить этого человека там, где он был, но неохотно понял, что ему нужно допросить его. Его рука метнулась, чтобы схватить нападавшего, но, к удивлению Локка, мужчина просто снова улыбнулся, не делая никаких движений, чтобы схватить Локка за руку.
  
  “Почему?” Локк прокричал, перекрывая шум ветра.
  
  “Всякая плоть извратила свой путь на земле”, - прокричал в ответ убийца. Затем, к удивлению Локка, мужчина разжал хватку и исчез из виду.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДВА
  
  
  Локк прислонился к патрульной машине, когда давал показания детективу полиции Сиэтла, вспоминая каждую деталь с того момента, как он увидел стрелка в отражении окна, до того момента, как мужчина разбился насмерть. Дилара сидела в патрульной машине в 15 футах от него, разговаривая со своим партнером. Дилара все еще выглядела потрясенной пережитым и отпила чашечку кофе. Машины скорой помощи и полицейские машины окружили базу "Спейс Нидл", и полиция собирала свидетельства очевидцев от десятков других людей.
  
  Локк не сомневался, что последнее покушение на их жизни было еще одним звеном в цепи событий, и это только укрепило его веру в то, что грядут новые смерти, особенно на Заре Генезиса. Даже при том, что у него не было доказательств, эти убийцы, должно быть, были связаны с той же группой, что и человек, который пытался взорвать Scotia One.
  
  К счастью, в битве при Кросс-Тауне никто не был убит, за исключением боевиков. Единственным раненым был полицейский, в которого усатый выстрелил в спину. В первоначальных отчетах говорилось, что травма не была опасной для жизни.
  
  Локк как раз заканчивал свой рассказ детективу, когда к ним подошел темноволосый мужчина в накрахмаленном сером костюме. Его сопровождала привлекательная блондинка в таком же хорошо сидящем костюме. Мужчина открыл бумажник и показал детективу удостоверение личности.
  
  “Специальный агент Томас Перес, ФБР”, - сказал мужчина. “Это специальный агент Трина Харрис. Доктор Локк работает с агентством над авиакатастрофой Рекса Хейдена, и у нас есть основания полагать, что это нападение связано не только с той катастрофой, но и что покушение на убийство является частью более широкого террористического заговора ”.
  
  Это застало полицейского детектива врасплох.
  
  “Это расследование убийства ...” - пробормотал он.
  
  “Никто, кроме преступников, не был убит”.
  
  “Был застрелен офицер полиции Сиэтла. Мы хотим выяснить, почему ”.
  
  “Как вам, без сомнения, известно”, - сказал агент Перес, “согласно Закону о ПАТРИОТИЗМЕ США, ФБР уполномочено проводить любое расследование, которое может быть связано с террористической деятельностью. Пожалуйста, попросите вашего партнера привести сюда доктора Кеннера ”.
  
  “Это чушь собачья”.
  
  “Мы создаем целевую группу, и я уверен, что ваш департамент будет задействован, но сейчас нам нужно допросить доктора Локка и доктора Кеннера наедине. Ваш начальник полиции оказывает мне полное содействие, если вы хотите проконсультироваться с ним.”
  
  Майлз сработал быстро, подумал Локк, если он уже убедил ФБР взяться за расследование.
  
  Полицейский детектив проворчал что-то и подошел к своему напарнику. Он ткнул большим пальцем в агентов ФБР. После еще нескольких отборных слов от его партнера, они кивнули Диларе, и она подошла к Локку, который представил ее агентам.
  
  “Мы знаем о вашем участии в инцидентах с Scotia One”, - сказал Перес. “Хотя это вне юрисдикции США, канадское правительство попросило нас оказать любую возможную помощь в установлении личности нападавшего. Майлз Бенсон также проинформировал нас о вашей ситуации, доктор Кеннер. Он был убедителен, убедив мое начальство, что между этими событиями есть какая-то связь. Доктор Локк, получали ли вы какие-либо словесные угрозы перед нападением в центре города?”
  
  “Я думаю, кто бы ни стоял за этим, он раскрыл свои намерения, когда разбил вертолет и попытался взорвать нефтяную вышку стоимостью в миллиард долларов”.
  
  “Мы не знаем, что крушение вертолета было чем-то иным, кроме механической неисправности”.
  
  “Пару дней назад я подумал то же самое”, - сказал Локк и посмотрел на Дилару. “Теперь я придерживаюсь предположения, что он был разбит намеренно”.
  
  “Вы когда-нибудь видели кого-нибудь из этих мужчин раньше?”
  
  “Нет”, - сказал Локк. Дилара покачала головой в знак согласия. “Все, что я знаю, это то, что они абсолютно фанатичны. Один из них совершил самоубийство, чтобы не дать себя поймать, точно так же, как злоумышленник на Scotia One.”
  
  “Ты знаешь, почему они хотели тебя убить?”
  
  “Я должен предположить, что это из-за инцидента с Сэмом Уотсоном в Лос-Анджелесе, свидетелем которого был доктор Кеннер, и крушения самолета Рекса Хейдена”.
  
  “Каким образом?”
  
  “Это то, что я пытаюсь выяснить”.
  
  “Эти нападавшие определенно целились в тебя. Другие свидетели на монорельсе и внутри "Спейс Нидл” сказали, что им было наплевать на всех, кроме вас и доктора Кеннера."
  
  Перес достал из кармана цифровую камеру и показал Локку экран. Он переключался между двумя выстрелами. На каждом были крупным планом показаны лица преступников. На одной был изображен человек с миниатюрной космической иглой, все еще вставленной в его глаз, но без черепной крышки. Вторым был мужчина, который разбился насмерть, выпав из лифта. Его затылок был деформирован от удара о землю. У него исчезли усы, и его волосы теперь были коротко подстриженными каштановыми, а не лохмато-черными, как раньше. Очевидно, маскировка.
  
  “Теперь ты узнаешь их?” - Спросил Перес.
  
  Локк не видел ни того, ни другого человека раньше. Он покачал головой.
  
  “У этого парня, - сказал Перес, указывая на второго мужчину, - в кармане были фотографии вас обоих и доктора Кеннера”.
  
  “У них были какие-нибудь удостоверения личности?”
  
  “Нет. Они были профессионалами. Сейчас мы проверяем их отпечатки пальцев. Но, используя отпечатки пальцев, которые, по словам Майлза Бенсона, вы получили на Scotia One, у нас есть идентификатор подрывника на нефтяной вышке. Он был бывшим рейнджером армии США. С позором уволен. Заключил частный контракт, но мы не можем идентифицировать его работодателя. Весь С-4 был уничтожен, поэтому мы не можем его отследить. На данный момент этот путь - тупик.”
  
  “Может быть, тебе повезет больше с этими парнями”.
  
  “Я на это не рассчитываю. Я уверен, что они замели свои следы. Что мне любопытно, так это то, почему они пытались вытащить тебя средь бела дня на глазах у десятков свидетелей. Это довольно рискованно ”.
  
  “Потому что у них осталось всего пять дней”, - сказала Дилара. “Они думают, что мы знаем что-то, что может навредить их планам”.
  
  “А ты знаешь?”
  
  “Не совсем”, - сказал Локк. “Для нас это все еще большая загадка. Но мы думаем, что ”Рассвет Генезиса" - следующая цель ".
  
  “Почему?”
  
  “Из-за чего-то, что Сэм Уотсон сказал Диларе”.
  
  Агент Харрис заговорил впервые. “Мы перепроверим результаты вскрытия, но предварительные отчеты не выявили следов яда в организме Уотсона. Коронер пришел к выводу, что это был сердечный приступ.”
  
  “Именно так они хотели, чтобы это выглядело. Сэм работал в фармацевтической компании. Может быть, это были они. У них может быть доступ к не поддающимся отслеживанию ядам.”
  
  “Для меня это звучит довольно надуманно”, - сказал Перес. “Почему они напали на вас средь бела дня с оружием, но убили старика с помощью не поддающегося отслеживанию яда?”
  
  “Они впадают в отчаяние”, - сказал Локк. “Они думали, что это можно сдержать, если они убьют Сэма Уотсона и Дилару, казалось бы, естественными или случайными способами”.
  
  “Что такое "это"? Кто такие ‘они’?”
  
  “Все это должно быть связано с биологическим оружием на самолете Хейдена”, - сказала Дилара.
  
  “Подожди”, - сказал Перес. “Мы все еще не уверены, что это было биологическое оружие. Это могло быть какое-то природное явление.”
  
  “Да ладно тебе, агент Перес!” Локк сказал. “Ты читал, что случилось с теми людьми?”
  
  “Мы работаем, исходя из предположения, что это была террористическая атака, хотя никто не взял на себя ответственность, но мы также не хотим делать поспешных выводов и никого не пугать. Это расследование все еще продолжается ”.
  
  “Да”, - сказал Локк, “и Дилара и я возвращаемся в Финикс завтра, чтобы помочь с этим. Большая часть обломков уже доставлена на грузовиках обратно на наш объект TEC, и наши техники разбирают все это. Мы надеемся найти в нем какую-то подсказку. Однако мы должны работать быстро. ”Рассвет Бытия" отплывает в пятницу утром."
  
  “Мы можем усилить охрану на гала-концерте Genesis Dawn и отплытии, - сказал агент Харрис, - но вы не даете нам много поводов для продолжения”.
  
  “Какой гала-концерт?” - Спросил Локк.
  
  “В ночь перед первым путешествием устраивается грандиозная вечеринка для больших париков. Там будет много громких имен ”.
  
  Для Локка это звучало как заманчивая цель, но он думал, что настоящая атака не произойдет, пока корабль не выйдет в море. Это больше соответствует МО авиакатастрофы.
  
  “Мы должны остановить плавание”, - сказал Локк. “Или, по крайней мере, отложить это”.
  
  “Невозможно”, - сказал Перес. “Пока у меня нет конкретной угрозы кораблю, мы больше ничего не можем сделать”.
  
  “У нас есть еще одна зацепка”, - сказал Локк.
  
  “Давайте послушаем это”.
  
  “Коулман Инжиниринг и консалтинг. У нас есть основания полагать, что они могут быть причастны.”
  
  “Каким образом?”
  
  “Я не знаю. Джон Коулман и его лучшие инженеры погибли в результате несчастного случая. Я предполагаю, что ответы все еще могут быть в его записях.”
  
  “Что заставляет вас думать, что Коулман замешан?”
  
  “Сэм Уотсон назвал мне свое имя перед смертью”, - сказала Дилара.
  
  “Вы можете достать нам ордер на обыск?” Локк спросил Переса.
  
  “С помощью чего? Обвинения мертвеца? Судья выставил бы меня со смеху из своего кабинета ”.
  
  “Ты не думаешь, что этой перестрелки достаточно?” - Спросил Локк.
  
  “Но как это связано? Вам придется найти более ощутимую связь, чем предсмертные слова Сэма Уотсона, прежде чем я смогу попасть в фирму Коулмана. Я думаю, что наше время будет более продуктивно потрачено на поиски личностей двух мертвых убийц и выяснение, связаны ли они с человеком на Scotia One.”
  
  “Значит, мы просто забываем о Коулмане?” Дилара запротестовала.
  
  “Если у вас нет доказательств, подтверждающих ордер, то да, - сказал Перес, “ я предлагаю доктору Локку сосредоточиться на авиакатастрофе Хейдена”.
  
  “Но...” - Начала Дилара, но Локк поднял руку.
  
  “Мы отправимся туда завтра”, - сказал он.
  
  “Пока вы будете в Сиэтле, ” сказал Перес, - я хочу, чтобы полиция обеспечила вам защиту”.
  
  “Все в порядке”, - сказал Локк. “Майлз Бенсон нанял частную фирму для нашей безопасности. Они уже в пути, чтобы забрать нас ”.
  
  Перес поднял бровь. “Тогда ладно. Когда я узнаю что-нибудь о ваших нападавших, я дам вам знать ”. Он и агент Харрис ушли вместе.
  
  Дилара набросилась на Локка.
  
  “Как ты мог так легко сдаться?” - потребовала она. “Коулман может быть ключом ко всему этому! Нам нужно знать об Oasis.”
  
  Локк посмотрел прямо на Дилару. “Я не сдаюсь. Мы собираемся попасть в офис Коулмана сегодня вечером ”.
  
  “Как? Без ордера...”
  
  “Он нам не нужен”, - сказал он.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Я не думаю, что Джон Коулман погиб в результате несчастного случая. Я знал его. Он был великим инженером, очень осторожным. Что означает, что кто-то убил его. И любой, кто мог спланировать катастрофу на нефтяной платформе, мог инсценировать несчастный случай, в результате которого погиб Джон. Возможно, он даже не знал, что был в опасности. Он не был бы вовлечен во что-то преступное, по крайней мере, не был бы сознательно.”
  
  “Как это поможет нам?” Дилара настаивала, в ее голосе звучало разочарование. “Как мы можем попасть в его офис?”
  
  “Ты сказал, что Сэм Уотсон сказал тебе, что они убили твоего отца. Позволили бы вы кому-нибудь обыскать его офис, если бы думали, что этот человек сможет найти его убийцу?”
  
  “Конечно. Через секунду.”
  
  “Что ж, будем надеяться, что ваша реакция универсальна. У Джона Коулмана есть дочь.”
  
  
  ДВАДЦАТЬ ТРИ
  
  
  Фармаколог Дэвид Дил проснулся весь в поту. Его глаза распахнулись и увидели скудно обставленную комнату, в которой он был заключен в рамках своего последнего посвящения в качестве Десятого уровня. Кроме односпальной кровати с тонким одеялом и простыней, единственными предметами в комнате были металлический письменный стол, стул с тростниковой спинкой и желанная Последняя глава Святой Гидронастической церкви. В нише находились раковина и унитаз. Толстая дверь была единственным выходом из комнаты площадью 10 квадратных футов.
  
  Контакт с людьми происходил только тогда, когда еду приносили три раза в день в течение последних шести дней посвящения, к которому стремились все Гидронастыри. Будучи верным Девятого уровня, он был признан достойным всего два дня назад и был доставлен самолетом на остров Оркас для проведения Ритуала, как это было известно. Во всей церкви было всего 300 человек десятого уровня, и он почувствовал себя благословенным, когда его попросили достичь его конечной цели.
  
  Он проходил через процесс, очень похожий на этот, для каждого уровня, но этот был самым интенсивным, самым духовным. Он читал и перечитывал Последнюю главу, пока не запомнил ее дословно. Внезапно все, что он узнал из Библии, обрело смысл. Это было так, как если бы его душа увязла в зыбучих песках, а наставления верного лидера Себастьяна Гаррета вытащили ее из трепета и успокоили своими мудрыми и прекрасными словами.
  
  Он знал, что изоляция была важной частью Ритуала, и это его совсем не беспокоило. Одетый только в чистое белое одеяние, он смог исследовать видения, которые он видел, с пристальным вниманием.
  
  Поскольку у него не было часов, Сделка не знал, сколько времени прошло с тех пор, как он закончил ужин, но у него было достаточно времени, чтобы еще раз дочитать Последнюю главу до середины. Расширяющая разум сила слов заполнила его голову, пока он не почувствовал, что его душа выходит за свои обычные границы. Легкая невесомость была первым признаком надвигающегося видения, и он страстно ждал его прибытия.
  
  Затем фейерверк света взорвался в его мозгу, заставив Дила упасть спиной на кровать. Он открыл глаза, и яркие вспышки звезд погасли. Ему сказали, что Последняя глава была не всей Правдой, что видения были его личным пониманием того, что на самом деле означала Последняя глава, и каждый человек Десятого Уровня был получателем своей собственной Правды. Вот почему он отчаянно хотел увидеть другое видение, раскрыть последние крупицы Правды.
  
  Затем это произошло. Звуки, свет, слова. Они рассказали о новом начале для земли, начале, инструментальной частью которого он должен был стать. Это было самое прекрасное, что он когда-либо испытывал.
  
  
  * * *
  
  
  Поглаживая спину Светланы Петровой, Себастьян Гаррет наблюдал за Дэвидом Дилом на трех мониторах, и выражение экстаза на лице мужчины сказало ему все, что ему нужно было знать. В загон вошла еще одна овца.
  
  “Мне нравится смотреть это”, - сказала Петрова славянским мурлыканьем со своего места на столе Гарретта. “Это так сексуально. Сила. Контроль.” Она провела рукой по волосам Гаррета, отчего по его спине пробежали мурашки.
  
  “Я думала, что идеологическая обработка завершена”, - сказала она. “Целевое число было 300, нет? Мы почти поровну разделены на мужчин и женщин. Зачем нам нужен этот человек?”
  
  “У него есть особые навыки, которые, как я думал, Уотсон привнесет в проект. С уходом Уотсона я подумал, что было бы благоразумно пригласить кого-то другого на его место ”.
  
  “Ты действительно мудрый человек. Это только одна из причин, по которой я люблю тебя ”.
  
  Поскольку десять лет назад у Гаррета появилось собственное видение Святой Гидронастической церкви, он прочесал университеты в поисках лучших и наиболее одаренных ученых, инженеров и мыслителей. Это был длительный и трудный процесс вербовки мужчин и женщин, которые, по его мнению, могли быть восприимчивы к учениям церкви. Он должен был найти правильное сочетание интеллекта и восприимчивости к своей философии.
  
  Процесс идеологической обработки был отточен за годы разработки. Вначале посвященные даже не знали, что в этом замешана церковь. Это было больше об общей цели сделать планету лучше, избавив ее как от человеческих страданий, так и от презрения к природным сокровищам Земли.
  
  Затем их напоили вином и накормили и отвезли в одно из церковных заведений на курорте: Мауи, Багамские Острова, Акапулько. Там их ждал не только прекрасный отпуск, но и оживленные дискуссии о том, как улучшить участь человечества. Если они продолжат демонстрировать готовность содействовать достижению тех же целей, что и церковь Гаррета, следующим шагом будет поездка на остров Оркас.
  
  Когда они прибыли, их попросили подписать соглашение о неразглашении, настолько железное, что нарушение его повлекло бы за собой достаточно суровые наказания, чтобы сделать подписавшего нищим на всю оставшуюся жизнь. NDA было предназначено для того, чтобы удержать недовольных от раскрытия практики церкви. Исключений не было, и тех, кто не хотел подписывать, немедленно выпроваживали с территории отеля. Гарретту было на них наплевать; они в любом случае были не из тех, кто мог бы быть полезен его делу.
  
  Затем пришло настоящее испытание — прокачка. Дэвид Дил в своей последней прокачке достиг десятого уровня, самого меняющего сознание из них. Каждый человек прогрессировал в прокачке с разной скоростью, но только те, кто подавал наибольшие надежды, были повышены до чего-либо выше пятого уровня. Гаррету нужен был фармаколог в его Новом мире. Он думал, что это будет Уотсон, но он был разочарован, когда обнаружил, что Уотсон предал его. Сделка была его следующим выбором, вот почему ученый сейчас с восторгом смотрел на голограмму, спроецированную в его комнату.
  
  Это была ультрасовременная установка, со скрытыми проекторами в нескольких углах комнаты. Воздух был наполнен легким дымом, едва заметным, пока по нему не прошелся лазерный луч. Наркотики, которые были разработаны компанией Гарретта и добавлялись в пищу Дилу, сделали его более восприимчивым к предположению, что изображения были продуктом его воображения, а не технологии.
  
  Все эти процедуры были необходимы для того, чтобы каждый человек получил самый глубокий религиозный опыт в своей жизни. Конечно, были риски, связанные с таким интенсивным процессом. Именно во время одного из таких сеансов у брата Рекса Хейдена случился приступ, и впоследствии он умер. Вскрытие показало генетический дефект в его сердце, и Гаррет был благодарен, что этот человек не выжил и не стал ущербным членом его Нового Мира.
  
  С момента смерти Рекс Хейден неустанно пытался разоблачить внутреннюю работу церкви, которая, по его мнению, была ответственна за смерть его брата. Идея Каттера испытать Аркон на самолете Хейдена была справедливым методом наказания за вмешательство Хейдена.
  
  Для остальных приверженцев Гаррета эффект прокачки был глубоким. Немногие, выходя из этих комнат, сомневались в том, что то, что они видели, было духом, ведущим их к лучшей жизни. Те, кто все еще сомневался в том, что произошло, были либо отлучены от церкви, либо от них избавились более постоянными способами в случае самых настойчивых нарушителей спокойствия.
  
  Каким-то образом Сэм Уотсон проскользнул через их тщательно разработанные процедуры проверки. Вот почему Гаррет был вынужден подтвердить лояльность своей паствы лабораторной демонстрацией. Так или иначе, они подчинились бы, когда пришло время.
  
  Раздался стук в дверь его кабинета. Он небрежно отключил канал из комнаты Сделки, зная, что его команда идеологической обработки почти закончила.
  
  “Приди!”
  
  Вошел Дэн Каттер и остановился как вкопанный перед столом Гаррета. Он был осторожен, чтобы не смотреть на Светлану, которая теперь развалилась в кресле сбоку от стола.
  
  “Сэр, Олсен потерпел неудачу”, - сказал Каттер.
  
  “Что случилось?” Спросил Гарретт без выражения. Не нужно выдавать его ярость.
  
  “В "Спейс Нидл" произошла перестрелка. И он, и Кейтс мертвы, и теперь в этом замешаны полиция Сиэтла и ФБР ”.
  
  Гаррет не потрудился спросить, были ли его люди схвачены и допрошены перед смертью. Ни один из них не позволил бы этому случиться.
  
  “Кто-нибудь из наших целей был убит или ранен?”
  
  “Нет, сэр. Локк и Кеннер все еще живы. Должен ли я послать другую команду, чтобы убрать их?”
  
  Прямо как Каттер. Всегда был человеком действия. Но иногда бездействие было лучшим выходом.
  
  “Нет, теперь уже слишком поздно. Они будут защищены. На данный момент любые будущие попытки убийства были бы контрпродуктивными. Кроме того, у нас есть план действий на случай непредвиденных обстоятельств.”
  
  Локк оказался более находчивым, чем полагал Гаррет, и уже пережил два покушения на свою жизнь. Тем не менее, он не должен был удивляться. Локк также был человеком действия.
  
  “А как насчет пятницы?” - Спросил Каттер. “Может быть, нам следует измениться...”
  
  “Ничего не изменится!” Сказал Гарретт резче, чем намеревался. Он успокоил свой голос. “Мы не позволим некоторым ошибкам в исполнении изменить наш давно разработанный и хорошо продуманный план. И мы не позволим Тайлеру Локу диктовать, как нам действовать. Однако мы не можем позволить ему найти устройство, используемое в самолете Хейдена, и расшифровать его содержимое. Ваша операция готова?”
  
  “Да, сэр. Я буду проводить миссию сам вместе со своим руководителем. Наша разведка предполагает, что большое количество деталей уже перевезено с места крушения на объект TEC Гордиана в Фениксе. Мы должны быть в состоянии найти устройство там. Мы начнем поиски завтра утром”.
  
  “Хорошо. Как только он снова окажется в нашем распоряжении, уничтожьте его. Тогда у них не будет ничего, что могло бы подсказать, каковы наши окончательные планы ”.
  
  Каттер кивнул, снова старательно избегая пристального взгляда Светланы, и вышел.
  
  “Он мне нравится”, - сказала она. “Он крутой парень. Как Рэмбо. Так это действительно правда то, что я слышал о нем?”
  
  “О его травме?” Несмотря на то, что Каттер был начальником его службы безопасности в течение многих лет, это был первый раз, когда она спросила.
  
  Она кивнула.
  
  “Так и есть”, - сказал Гаррет. “Это одна из причин, по которой он такой ценный актив. Почему ты спрашиваешь?”
  
  Она выгнула бровь и поднялась со стула. Она скользнула к Гаррету и устроилась у него на коленях. “Вам не нужно беспокоиться о конкуренции”. Она легко поцеловала его в щеку, затем в лоб. “Теперь расскажи мне о своих планах на этот вечер”. Она поцеловала его в губы.
  
  Гаррет знал, что он идеально выбрал женщину, чтобы сопровождать его в Новый мир.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  Джулия Коулман сидела в Starbucks у основания здания, где располагались офисы Coleman Engineering. Ее смена в медицинском центре Харборвью только что закончилась, и она все еще была одета в медицинскую форму. Локк знал, что она была ординатором-медиком, но не более того. Войдя в магазин, он увидел ее налитые кровью глаза за черепаховыми очками, а волосы были собраны сзади в конский хвост. Ее невыразительное лицо сказало ему все, что ему нужно было знать о долгих часах, которые она только что провела.
  
  Когда Локк позвонил ей, она согласилась встретиться с ними, но она хотела услышать, почему они хотели получить доступ к записям ее отца, прежде чем она даст разрешение просмотреть их. Локк предложила обсудить это за чашечкой кофе возле офиса Коулман, чтобы он мог ознакомиться с файлами, как только получит ее согласие.
  
  Двое охранников из охранной фирмы наблюдали за Локком и Дилара из машины, припаркованной снаружи. Локки был уверен, что новой атаки сегодня не будет, но их присутствие успокоило Дилару.
  
  Локк представил себя и Дилару Джулии Коулман, но доктор не встала, когда она устало пожала им руки. Они сели напротив нее.
  
  “Спасибо, что встретились с нами”, - сказал Локк. “Я знаю, ты, должно быть, устал”.
  
  “Ты привлек мое внимание, когда сказал, что это касается моего отца”.
  
  “Да, я очень сожалею о вашей потере. Мы наткнулись на некоторую информацию, которая может пролить новый свет на смерть вашего отца ”.
  
  “Ты из ATF?” - спросил я.
  
  “Нет, я инженер из Gordian Engineering. Я знал твоего отца, но никогда с ним не работал.”
  
  “Это верно. Теперь я вспомнил. Мой отец высоко отзывался о тебе, несмотря на то, что ты был конкурентом.” Это удивило Локка. Гордиан и Коулман всегда дружески соперничали за контракты, но он не знал, что Коулман говорил о нем Джулии. “Ты тоже с Гордианом?” - спросила она Дилару.
  
  “Нет, я археолог”.
  
  “Зачем археологу что-то знать о смерти моего отца? Ты знал его?”
  
  “Нет”, - сказала Дилара, “но я, возможно, знала кого-то, кто это сделал. Вы знаете человека по имени Сэм Уотсон?”
  
  Джулия покачала головой. “Что-то не звучит знакомо. Он имел какое-то отношение к несчастному случаю?”
  
  “Мы не думаем, что это был несчастный случай”, - сказал Локк.
  
  “Но расследование ATF показало, что они неправильно подсоединили проводку для взрывчатки. Это было запущено преждевременно. Вы хотите сказать, что это было сделано намеренно?”
  
  “Был ли ваш отец таким человеком, который мог совершить такую ошибку?” Локк знал, что работа со взрывчаткой - это не то, с чем можно поиграть. Если ты был неосторожен, тебя убили. Джон Коулман долгое время был в этом бизнесе.
  
  “Он был перфекционистом”, - сказала Джулия. “Вот почему я всегда предполагал, что ошибку допустил кто-то из других инженеров”.
  
  “Вы знаете, над каким проектом он работал в то время?”
  
  “Это был новый туннель в Каскадах. Они проверяли размещение взрывчатки в ночь перед тем, как должен был быть произведен первый взрыв. Затем несчастный случай…Это было ужасно. Все лучшие инженеры в его фирме были убиты ”.
  
  “Кто сейчас управляет компанией?”
  
  “Никто. Я не инженер, и у меня, конечно, нет времени заниматься бизнесом. Это была консалтинговая фирма, поэтому никто не хотел ее покупать. Я не хотел годами судиться с семьями других инженеров, поэтому я просто урегулировал со всеми ними иски о неправомерной смерти и закрыл это дело. У меня не было времени разобраться, что делать со всем, что есть в офисе. Он все еще там, но я собирался закрыть его в следующем месяце ”.
  
  “Над чем он работал до туннеля?”
  
  “Какой-то огромный проект для правительства. Совершенно секретно. Работал над ним три года. Он ничего не мог мне рассказать об этом.” Джулия посмотрела на них обоих. “Вы хотите сказать, что мой отец был убит?”
  
  “Это возможно”.
  
  “Почему? Кто мог хотеть его убить?”
  
  “Это то, что мы пытаемся выяснить, и нам нужна ваша помощь”.
  
  Джулия откинулась на спинку стула и уставилась в пространство, когда до нее дошла мысль о том, что ее отец был убит.
  
  “Моя мать умерла, когда мне было 20”, - наконец сказала она. “Он был единственной семьей, которая у меня осталась. Я позволю тебе забрать все, что есть в его кабинете, если ты сможешь сказать мне, кто его убил.”
  
  Они выбросили свой кофе и последовали за Джулией в здание. Офисы находились на третьем этаже. Джулия открыла дверь и провела их внутрь. Их встретила типичная кубическая ферма.
  
  “Куб моего отца в углу”, - сказала Джулия.
  
  “Ничего, если я включу ваш сервер, чтобы мой компьютерный персонал мог загружать данные вашей компании и анализировать их в поисках каких-либо подсказок?” - Спросил Локк. “Я знаю, что у его компании, вероятно, были контракты, запрещающие разглашение информации ...”
  
  “Я буду считать тебя субподрядчиком. Если какая-то компания захочет подать в суд позже, они могут обсудить это с юристами фирмы ”.
  
  Локк запустил компьютеры и позвонил Эйдену Маккенне, который провел его через открытие порта в системе безопасности, чтобы разрешить удаленный доступ к файлам. Он сказал Эйдену поискать любые файлы о проекте Oasis. Пока Эйден начал свои поиски, Локк прошелся по столу Джона Коулмана и картотечному шкафу.
  
  Как он и ожидал, большинство файлов Коулмана были электронными. Большинство инженерных фирм разрабатывали свои проектные планы на компьютерах и общались по телефону и электронной почте, но всегда была необходимость распечатать чертежи, схемы и презентации. Должен быть какой-то бумажный след для Oasis, если он действительно работал над этим. Папки с файлами Коулмана были тщательно помечены датой.
  
  Два шкафа были набиты так, что в них почти не осталось места, и Дилара просмотрела каждый из файлов в поисках ссылки на Oasis. Третий, ближайший к его столу, тоже был полон в нижнем ящике, но верхний ящик был почти полностью пуст. Локк более внимательно посмотрел на даты на папках. Еще три года назад был постоянный поток проектов, а затем внезапно в файлах было указано лишь небольшое количество проектов.
  
  “Доктор Коулман, ” сказал Локк, “ какие-нибудь файлы были удалены из офиса?”
  
  “Насколько я знаю, нет. Почему?”
  
  “Кажется, отсутствуют некоторые файлы. Ты знаешь, как называется проект, над которым твой отец работал последние три года?”
  
  “Он не должен был мне ничего говорить, но однажды, когда он был очень уставшим, он по ошибке произнес название проекта. Он действительно казался напуганным, когда понял, что натворил, и сказал мне никому не говорить об этом ни слова. Проект назывался Oasis.”
  
  Локк обменялся взглядами с Дилярой. “Доктор Коулман, ты можешь вспомнить что-нибудь еще об Oasis?”
  
  “Все, что я знаю, это то, что в то время он постоянно путешествовал на острова Сан-Хуан. Он, должно быть, заработал много денег на проекте. После его смерти я узнал, что его фирма недавно внесла более тридцати миллионов долларов. Это то, что позволило мне урегулировать судебные иски и сохранить офис открытым, пока я решал, что с этим делать.” Она заметила удивление на лице Локка и продолжила. “Мой отец был бы разочарован, если бы я отказался от своей медицинской карьеры”.
  
  Локк кивнул, но он не мог смириться с размером контракта. Фирма Коулмана была талантливой, но маленькой. Тридцать миллионов долларов были бы для них огромной суммой денег.
  
  “Доктор Локк, ” сказала Джулия Коулман, “ мне нужно пойти домой и немного поспать”. Она протянула ключ от офиса. “Просто запри дверь, когда будешь уходить”.
  
  “Это очень великодушно с вашей стороны”, - сказал Локк, забирая у нее ключ.
  
  “Я просто хочу знать одну вещь. Вы собираетесь поймать человека, который сделал это с моим отцом?”
  
  “Мы сделаем все, что в наших силах”.
  
  “Хорошо. Может, я и врач, но я был бы счастлив увидеть, как поджаривается человек, ответственный за его смерть ”.
  
  Она вышла, оставив Дилару и Локка одних в офисе.
  
  “Я знаю, что она чувствует”, - сказала Дилара. “Так ты думаешь, кто-то забрал файлы по Oasis?”
  
  “Это попахивает сокрытием”, - сказал Локк. “Во-первых, все лучшие инженеры фирмы, работавшие над Oasis, погибли в результате трагического несчастного случая, которого такой опытный человек, как Коулман, никогда не должен был допустить. Затем все файлы таинственным образом исчезают. И в довершение всего, его фирме был выплачен непомерно высокий гонорар, вероятно, в надежде, что выжившие будут смягчены деньгами. Кто-то проник сюда и украл все до единого листки бумаги об Oasis, и я предполагаю, что единственная причина, по которой они не подожгли это место, чтобы замести следы, заключается в том, что это вызвало бы вопросы, которые они не хотели задавать ”.
  
  “Что насчет компьютерных файлов?”
  
  “Если там что-то осталось, Эйден найдет это”.
  
  Они просматривали бумажные файлы еще час, но ничего не нашли об Oasis. Кто бы ни очистил файлы, он был тщательным. Теперь их единственной надеждой было что-то, упущенное из виду в электронных базах данных. Локк был обескуражен, когда Эйден позвонил со своими результатами.
  
  “Эти парни были хороши, Тайлер. Абсолютно никаких ссылок на Oasis ни в одном из файлов. Powerpoint, Word, электронная почта. Все стерто начисто от любых следов. И все же они оставили много других вещей. Вероятно, потому что прямое удаление файлов было бы слишком очевидным.”
  
  Локку показалось, что Эйден сказал ему последнее не просто так.
  
  “Но ты все равно что-то нашел”, - сказал Локк, внезапно преисполнившись надежды.
  
  “Я сказал, что они были хороши. Но мне лучше. Я решил провести некоторые периферийные поиски. Поскольку этот парень Уотсон упомянул ваше имя, я использовал его в качестве одного из параметров поиска. Я нашел несколько общих электронных писем между тобой и Коулманом. Пара запросов на рекомендации, что-то в этом роде. Но было одно электронное письмо, которое меня особенно заинтриговало.”
  
  “От меня или для меня?”
  
  “Ни то, ни другое. Это было о тебе”.
  
  “Прочти это мне”.
  
  “Это от Коулмена одному из его других инженеров. Цитата: ‘Джим, этот новый проект сделает нас всех богатыми. Я не могу поверить, что Локк отказался от этого. Звучит как раз по его части. Его потеря - это наше приобретение. Проект назывался Whirlwind. Глупо, да? Эти военные любят свои кодовые слова. Клиент меняет название проекта, но еще не отправил его. Я дам тебе знать, когда получу это, и тогда мы сможем это провернуть. Дайте мне ваши варианты для нашей команды, чтобы поработать над этим. Помните, это черный проект. Никто другой не должен знать об этом. Иоанн.’ Конец цитаты. Прав ли я? Это имеет какое-нибудь отношение ко всему этому?”
  
  На мгновение Локк потерял дар речи. Вихрь. Он не слышал этого слова три года, с тех пор как зарегистрировался в проекте, а затем был уволен клиентом два месяца спустя.
  
  “Тайлер? Ты все еще там?”
  
  Локк сглотнул. “Да, Эйден. Посмотри, сможешь ли ты найти еще какие-нибудь ссылки на Whirlwind, и я свяжусь с тобой ”.
  
  Локк повесил трубку. Шок на его лице, должно быть, был очевиден, потому что Дилара спросила его: “Что случилось?”
  
  Он рассказал ей об электронном письме.
  
  “Так ты думаешь, что "Вихрь" был тем же проектом, что и ”Оазис"?" - спросила она.
  
  “Я молю Бога, чтобы это было не так”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что тот, кто стоит за ”Вихрем", готовится к концу света".
  
  
  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  После заявления Локка о конце света все, что Дилара смогла от него вытянуть, это то, что ему нужно подумать. У нее возникло ощущение, что именно так он ломал голову над проблемами, погружаясь в себя. Она вернулась к поиску в файлах в тишине. Как они и ожидали, там не было ничего об Oasis или Whirlwind.
  
  Дилара согласилась с электронным письмом от Джона Коулмана. Почему проекты, особенно военные операции, всегда должны иметь какое-то таинственное название? Должно быть что-то о контроле и власти. Мужчинам, которые увлекались этим, нравились тайные клубы, а что может быть лучше для эксклюзивности, чем иметь кодовое имя?
  
  Но что-то в "Вихре" напугало Локка. Он был не из тех, кто делает такие смелые заявления без причины. Мысль о том, как он это сказал, послала дрожь по ее спине, как будто она была посвящена в некое ясновидение провидца, всматривающегося в хрустальный шар. Если он был экстрасенсом, то грядущее было слишком ужасным, чтобы о нем можно было подумать.
  
  Когда файлы Коулмана были исчерпаны, они молча обратились к файлам других инженеров, которые были убиты. Они были одинаково неудачны с ними. Организация, которая очистила файлы, точно знала, что они искали.
  
  К тому времени, когда она и Локк поняли, что дальнейший поиск ничего не даст, было 9:45.
  
  “Ты голоден?” - Спросил Локк.
  
  Дилара была настолько поглощена поисками, что даже не подумала о еде. Но как только он упомянул об этом, в животе у нее заурчало от голода.
  
  “Умирающий с голоду”.
  
  “Мы закончили здесь. Ты любишь морепродукты?”
  
  “Что-нибудь приготовленное. От суши меня тошнит”.
  
  “И у меня аллергия на моллюсков, но мы что-нибудь придумаем”. Они заперли офис и нашли одного из телохранителей, ожидающего в вестибюле. Они втроем сели в машину к другому.
  
  После остановки в продуктовом магазине потребовалось всего десять минут, чтобы добраться до его дома в районе Магнолия в Сиэтле. Она ожидала квартиру в холостяцкой берлоге в высотном здании. Вместо этого они остановились у особняка в средиземноморском стиле, который возвышался на скале с видом на Пьюджет-Саунд.
  
  Телохранители заняли пост на улице снаружи. После того, как Локк отключил сигнализацию и убедился, что никто ее не трогал, он впустил Дилару внутрь. Свет в доме был выключен, но лунный свет лился через окна от пола до потолка в задней части дома. Затем он включил свет, и она увидела дом, который выглядел так, словно его можно было бы поместить в Architectural Digest .
  
  Бамбуковый настил простирался, насколько она могла видеть. В гостиной и столовой были представлены отполированные до блеска предметы антиквариата, а огромная кухня отличалась блестящими гранитными столешницами и приборами из нержавеющей стали. Эффект был гладким, но не стерильным, украшения и настенные ковры были выбраны так, чтобы придать дому ощущение уюта. Это определенно не было похоже на дом одинокого парня, которого никогда не было дома. Единственной вещью, которая портила эффект, была одна белая стена в гостиной, которая была расписана пятью квадратами размером два на два фута различных оттенков желтого. И тут ее осенило. Его покойная жена, должно быть, отвечала за внутреннюю отделку, и недостроенная стена была ее проектом.
  
  Внезапно дом перестал казаться таким идеальным. Это больше походило на мавзолей, как будто его сохранили в том состоянии, в котором он был в день ее смерти.
  
  Локк заметил, что она разглядывает образцы цветов.
  
  “Работа Карен”, - сказал он, подтверждая ее подозрения. В его голосе слышалось сожаление. “Ей понравилось солнечное ощущение желтого в пасмурный день. Она никогда не говорила мне, какой из них она предпочитает. Я продолжаю думать, что нарисую это, но я никогда не могу выбрать что-то одно из них ”.
  
  Локк взял пульт, и из скрытых динамиков зазвучал концерт Вивальди. Дилара подошла к окнам. Дверь во внутренний дворик вела на террасу, которая выступала к краю утеса. Мерцающие огни центра Сиэтла послужили идеальным фоном для "Спейс Нидл". Она могла видеть паром, курсирующий по водам залива Эллиот.
  
  “В ясные дни, - сказал Локк, выгружая продукты, - гора. Ренье находится прямо за горизонтом ”.
  
  “Это потрясающий вид”.
  
  “Это главная причина, по которой мы с Карен купили дом”.
  
  И снова она услышала печаль в его тоне. Он вернулся к приготовлению ужина. Дилара почувствовала неловкость.
  
  “Могу я помочь?” - спросила она.
  
  “Вот”, - сказал он, показывая ей, где хранились ножи и разделочная доска. “У зеленых бобов можно обрезать кончики”.
  
  Дилара наблюдала за его работой. Он ловко держал себя на кухне, плавно ставя хореографию каждого своего движения. Пару раз она видела, как он неосознанно кивал головой в такт музыке. Это был человек, который наслаждался жизнью, даже несмотря на горе, которое временами давило на него. Она не могла отрицать, что его отношение и компетентность были привлекательными, но эти мысли были нелепы, учитывая их нынешнюю ситуацию. Она поймала себя на том, что смотрит на него больше, чем следовало, и снова сосредоточилась на зеленых бобах.
  
  Кроме пары вопросов о том, где находятся вещи, они хранили молчание. Ее мысли вернулись к тому, что они нашли в сообщении электронной почты. Наконец, любопытство взяло верх над Дилярой.
  
  “Что такое ”Вихрь"?" спросила она. Он перестал резать картошку и посмотрел на нее. Выражение его лица было непроницаемым, но у нее возникло ощущение, что само это слово беспокоило его.
  
  “Прости”, - сказала она. “Это прозвучало более прямолинейно, чем я планировал”.
  
  Он вернулся к разделке. “Это сверхсекретный проект Пентагона, над которым я недолго работал”.
  
  “Вы хотите сказать, что за всем этим стоит Министерство обороны?”
  
  “Люди, которые наняли меня, сказали, что это проект Пентагона. Это причина, по которой я изначально не решался рассказать вам. Но теперь, когда я думаю об этом, я не так уверен, что это были военные ”.
  
  “Я не понимаю. Как ты можешь быть не уверен?”
  
  “Когда вы работаете над черным проектом, все проходит через подставные корпорации. Вы не можете просто позвонить в Пентагон и попросить разрешения поговорить с руководителем проекта. Они будут отрицать его существование, поэтому нет способа подтвердить, что это действительно правительственная операция. Но по тому, как эти парни швырялись деньгами, я должен был предположить, что они были на стороне правительства ”.
  
  “О каких деньгах мы говорим?”
  
  “Бюджет проекта составлял 400 миллионов долларов”.
  
  Дилара присвистнула, увидев фигуру. “Что это был за проект? Космический полет на Марс?”
  
  “Бункер. Аргументация заключалась в том, что старые правительственные убежища от радиоактивных осадков устарели и подвержены новым видам биологической и химической атаки. Вместо того, чтобы переоборудовать старые бункеры новейшим оборудованием и компьютерными системами, они хотели построить в новом, неизвестном месте все самое современное и обновляемое. Это должен был быть самый совершенный бункер, когда-либо спроектированный. Это такой вызов, от которого у любого инженера текут слюнки ”.
  
  “Но они уволили тебя?”
  
  “Я собирался быть главным инженером проекта”, - сказал Локк, поджаривая лосося. “Мы только начали разбираться в спецификациях и схемах. Затем, через два месяца после того, как они заключили контракт с Гордианом, они вышли из игры. Сказал, что бюджеты Пентагона были пересмотрены, и не было денег для финансирования проекта. В то время это казалось мне подозрительным. Вы не можете просто так ни с того ни с сего отменить проект стоимостью почти в полмиллиарда долларов. Но они заплатили нам солидный гонорар за отмену, и мы двинулись дальше. Я предположил, что он превратился в пыль, и не думал об этом снова до сегодняшнего дня ”.
  
  “Но они не отменили это. Они только что наняли фирму Коулмана и сменили название на Oasis ”.
  
  “По-видимому. Мы говорим о бункере, достаточно большом, чтобы содержать более 300 человек в течение по крайней мере четырех месяцев. Автономная электростанция, установка по опреснению воды, фильтрация воздуха, обширные продовольственные склады и все удобства, которые можно ожидать на пятизвездочном курорте. Все построено под землей. Предполагалось даже, что там будет место для животных и гидропонных садов ”.
  
  Упоминание о животных заставило Дилару вспомнить о человеке, который выпал из "Спейс Нидл".
  
  “Всякая плоть извратила свой путь на земле”, - сказала она.
  
  Локк уставился на нее. “Это то, что сказал стрелок непосредственно перед тем, как отпустить. Я спросил его, почему. Почему он преследовал нас.”
  
  “Они строят новый ковчег. Но вместо лодки этот ковчег подземный ”.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Эта фраза”, - сказала Дилара. “Это из Библии. Бытие, глава восьмая.”
  
  “История о потопе?”
  
  “Это то, что Бог сказал Ною как раз перед тем, как он решил смыть грехи людей и животных”.
  
  “Я не библеист, - сказал Локк, - но, насколько я помню, Бог сказал, что он не сделает этого снова. Это была разовая сделка ”.
  
  “Ты говоришь о его завете с Ноем. ‘И Я заключу завет Мой с тобою; и не будет больше истреблена всякая плоть водами потопа; и не будет больше потопа, чтобы истребить землю’.”
  
  “Звучит для меня непоколебимо. Конечно, эта группа может не верить в Бога.”
  
  “А ты знаешь?”
  
  “Как я уже говорил вам, я скептик”. Он остановился и стал ждать. Он, очевидно, не собирался больше ничего говорить.
  
  “С другой стороны, они вполне могли верить в Бога”, - сказала Дилара. “Многие люди воспринимают Библию буквально, и в ней конкретно сказано, что Бог никогда больше не очистит землю”.
  
  “Итак, если вы хотите перейти к техническим вопросам, кто-нибудь другой мог бы на этот раз позаботиться о грязной работе?”
  
  “Я просто говорю, что кто-то мог бы посмотреть на это таким образом”.
  
  “Я знал нескольких людей, которые могли бы”, - сказал Локк.
  
  “Но они должны быть безумцами, чтобы осуществить это”.
  
  “Ты не думаешь, что это возможно? После всего, что с нами случилось?”
  
  “Как они могли вызвать потоп, который уничтожил бы мир?”
  
  “Оазис был спроектирован для защиты обитателей от радиации, биологического заражения и химических агентов. В эпоху Ноя человечество, возможно, было уничтожено потопом, но я думаю, что на этот раз они планируют повторить то же самое с тем, что убило людей в самолете Рекса Хейдена. Возможно, ссылка на Ноев Ковчег - это аллегория.”
  
  Дилара сделала паузу. “Связь не может быть просто символической. Сэм сказал, что мой отец нашел это. Настоящий Ноев ковчег. Это еще не все. Я знаю это”.
  
  “Может быть, мы узнаем больше из обломков самолета Хейдена. Мы можем начать просматривать его завтра, когда полетим в Финикс. А пока нам нужно отдохнуть”.
  
  “Это просто расстраивает. Кажется, мы должны что-то делать ”.
  
  “Ты должен”, - сказал Локк. “Открой ту бутылку шардоне”. Он указал на бутылку, стоящую во встроенном винном холодильнике, и разложил дымящиеся стейки из лосося на пару тарелок. “Ужин подан”.
  
  
  * * *
  
  
  Локк вылил остатки вина в бокал Дилары. Его разум был затуманен. Он не пил с тех пор, как начался его проект на Scotia One, поэтому вино подействовало на него сильнее, чем обычно. Он был рад, что у него появился повод приготовить. Из-за того, что он так часто путешествовал, у него не часто получалось это делать, но когда он это делал, ему это нравилось.
  
  Разговор за ужином не касался их нынешнего затруднительного положения. Локк рассказал Диларе о некоторых своих наиболее интересных инженерных работах, и она поделилась с ним некоторыми из своих наиболее красочных анекдотов о раскопках. Когда она дошла до части о начальнике ее отдела и надувшемся верблюде, он обнаружил, что громко смеется.
  
  “Звучит так, будто ты не часто бываешь дома”, - сказал Локк. “Я предполагаю, что у тебя нет детей”.
  
  Дилара покачала головой. “Нет времени или желания. Ты?”
  
  “Нет. Карен хотела детей, и я тоже — в конце концов, — но я продолжал откладывать это ”. Он не знал, почему вызвался на это добровольно. Должно быть, из-за вина.
  
  “У меня тоже нет места”, - быстро сказала Дилара. “Я просто живу в убогой квартире. Но твой дом прекрасен”.
  
  “В основном это была работа Карен. Я оборудовал телевизионную комнату в подвале, а она позаботилась об остальном. По иронии судьбы, комната с телевизором - это то, чем я пользуюсь меньше всего. Я посмотрел несколько гонок на нем, и это все ”.
  
  “Ну, у нее был замечательный глаз. Что она сделала?”
  
  “Она была терапевтом, который работал с детьми-инвалидами. Она не могла насытиться этим. Всегда трачу дополнительное время, чтобы помочь им. Вот почему она так поздно возвращалась домой в ночь своей смерти ”. Что он делал? Он никогда не говорил о Карен с людьми, которых только что встретил. Он почти ни с кем не говорил о ней. Это было слишком тяжело.
  
  “Когда это было?” Спросила Дилара.
  
  “Два года назад, в следующем месяце. Это была дождливая ночь. Ее антиблокировочная тормозная система отказала при приближении к перекрестку. Она несколько раз упоминала, что у нее вялые тормоза, но в то время я был занят проектом. Я не думал, что это серьезно, поэтому я пообещал ей, что посмотрю на них, когда вернусь из своей деловой поездки. Это больше не приходило мне в голову до той ночи. Она проскочила на красный свет, и внедорожник сбил ее на скорости 50 миль в час ”.
  
  “Какой ужас”.
  
  У него перехватило дыхание, когда он заново пережил тот ужасный телефонный звонок. “Я был в России, работал на прокладке трубопровода, когда получил известие об аварии. Мне потребовалось два дня, чтобы добраться домой коммерческими рейсами. Проблемы с погодой и подключением. Она продержалась один день. Умер, когда я был в аэропорту Гонконга ”. В его горле внезапно пересохло. Он сглотнул и посмотрел на некрашеную стену. “Я пропустил прощание с ней на 12 часов. Это одна из причин, по которой у нас сейчас есть корпоративные самолеты ”.
  
  Дилара молчала, но что-то в озабоченности на ее лице заставило Локка продолжить.
  
  “Я плохо спал почти год”, - сказал он. “Я просмотрел данные об аварии. Прокручивал это в голове снова и снова, пытаясь убедить себя, что я никак не мог знать ”. Он печально усмехнулся. “Я имею в виду, вот он я, эксперт по системным сбоям и авариям, инженер с тремя степенями, и она умирает именно от того, что я нанят предотвратить”.
  
  “А ты мог бы это сделать?”
  
  Локк медленно покачал головой. “Я не знаю. Машина была слишком сильно повреждена. Эта возможность долгое время не давала мне уснуть. Теперь я могу спать, но ее лицо - это то, что я вижу каждую ночь, когда выключаю свет ”.
  
  Все в Gordian, с кем он работал, знали эту историю, но он рассказал ее лишь горстке других. Он предположил, что бросающий вызов смерти, который он и Дилара совершили вместе, заставил его почувствовать, что он обязан Диларе рассказать ей. Он также понял, что она будет первой женщиной, которая будет спать в доме после смерти Карен. Почему-то Диларе казалось неправильным оставаться, если она не знала истории, как будто он предал бы Карен.
  
  “Что ж, - сказал Локк, - теперь, когда я резко прекратил разговор, полагаю, пора ложиться спать”.
  
  Дилара бросила на него сочувственный взгляд, но промолчала.
  
  “Где моя комната?” - спросила она.
  
  “Дальше по коридору. Третья дверь справа. Одну минуту.” Он заскочил в свою спальню и достал футболку, которую никогда не надевал. “Совершенно новый. Дай мне знать, если будет недостаточно тепло ”. Телосложение Дилары было очень похоже на телосложение Карен, но он пожертвовал всю ее одежду на благотворительность вскоре после ее смерти. Даже если бы они все еще были у него, было бы жутко одалживать их Диларе.
  
  “Спасибо за ужин”, - сказала она. “И за все остальное, что ты сделал. Я не хотел, чтобы ты был втянут в такую огромную неразбериху ”.
  
  “Вовсе нет”, - было единственное, что он смог придумать, чтобы сказать.
  
  Затем, к его удивлению, Дилара поцеловала его в щеку и вышла в свою комнату. Выражение привязанности застало его врасплох, и он не знал, что с этим делать. Это длилось достаточно долго, чтобы казалось, что это нечто большее, чем просто сочувствие. Когда он положил последнюю тарелку в стиральную машину и выключил свет на кухне, он все еще думал о поцелуе.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  Ворота в испытательном и инженерном центре Гордиана на северной окраине Феникса выглядели так, словно были построены так, чтобы противостоять танку. Бетонная будка охранника стояла между двумя огромными стальными решетками, которые располагались на рельсах, чтобы пропускать машины внутрь и наружу. Десятифутовый забор от урагана, увенчанный колючей проволокой, тянулся с каждой стороны ворот и окружал собственность. Дэн Каттер не видел такой системы безопасности за пределами атомной электростанции. Но ему не пришлось прорываться через эти огромные препятствия. Они собирались впустить его.
  
  Он подъехал к будке охранника и открыл окно, впуская удушающую жару, которая даже в девять утра уже поднималась от асфальта. Мужчина на пассажирском сиденье, Берт Симкинс, снял солнцезащитные очки, чтобы его было легко узнать по поддельному удостоверению личности.
  
  “Удостоверение личности, пожалуйста”, - сказал охранник. Он был вооружен только девятимиллиметровым "Глоком" в набедренной кобуре, но Каттер знал, что в хижине есть автоматическое оружие.
  
  Каттер улыбнулся и протянул ему удостоверения личности, которые они собрали накануне. Двух следователей NTSB, за которых они выдавали себя, ожидали в TEC, но не раньше, чем позже в тот же день.
  
  Охранник внимательно просмотрел каждое удостоверение личности и сравнил их с заранее напечатанным списком. Предвидя это, Каттер взял на себя труд присвоить удостоверения личности двух людей, которые, как они знали, будут допущены на объект. Как только охранник проверил имена в списке, он внимательно посмотрел на каждого человека. Этот парень не был обычным наемным копом. Он был хорошо обучен. Каттер был впечатлен. Но никто не смог бы обнаружить, что удостоверения личности не были подлинными.
  
  Удовлетворенный, охранник вернул их, и ворота открылись. “Третий ангар. Припаркуйся на южной стороне.”
  
  Каттер проехал через него и поехал по дороге к туннелю, который проходил под семимильной овальной трассой с наклоном. Трасса была такой длинной, что огибала все здания и испытательные базы, включая взлетно-посадочную полосу и самолетные ангары. Туннель высотой 30 футов был построен таким образом, чтобы на объект можно было доставлять большие испытательные материалы и транспортные средства, не прерывая испытания на трассе.
  
  Они вышли из туннеля и увидели три массивных здания с несколькими гаражными воротами в каждом из них. Каттер тщательно изучил планировку TEC, используя собственный веб-сайт Гордиана. Это были лаборатории для тестирования транспортных средств, с крытыми салазками для краш-тестов, экологическими камерами и установками для перевернутого сброса, чем бы они ни были. Рядом с ним были уличные ударные сани, мокрые и сухие противоскользящие накладки, а также грунтовая трасса площадью 100 акров и полоса препятствий для испытаний на бездорожье.
  
  На расстоянии Каттер мог разглядеть красную машину, мчащуюся по овалу со скоростью более 100 миль в час. Возле здания для испытаний последнего транспортного средства рабочие разговаривали рядом с самым большим самосвалом, который он когда-либо видел. На боку грузовика было слово “Либхерр”.
  
  Каттер продолжал ехать по служебной дороге, пока через 500 футов не подъехал к ряду из пяти ангаров, каждый из которых выглядел достаточно большим, чтобы вместить 747-й. Он припарковался на третьей как раз в тот момент, когда мимо него проехал восемнадцатиколесный грузовик, за которым следовал грузовик с плоской платформой, оснащенный краном. Платформа была загружена вниз искореженным авиационным двигателем. Должно быть, это были грузы с места крушения. Эти парни работали быстро, что было преимуществом Каттера. Шумиха в СМИ по поводу смерти Хейден была больше, чем что-либо со времен принцессы Дианы. Рекс Хейден не только был огромной звездой, но и ловко использовал свою известность в деловых сделках, которые увеличили его собственный капитал почти до миллиарда долларов. Это сделало его грозным врагом Святой Гидронастической Церкви. Каттер наслаждался мыслью об актере, растворяющемся в агонии.
  
  Грузовики завернули за угол и скрылись из виду.
  
  Десятки автомобилей официального вида были припаркованы в ряд рядом со зданием, что означало, что Каттер и Симкинс будут просто еще двумя рабочими пчелками и останутся незамеченными среди шума.
  
  Они вышли и направились к двери, охраняемой двумя мужчинами в полицейской форме. На футболках был изображен логотип департамента шерифа округа Марикопа. У каждого из них на боку было автоматическое оружие AR-15.
  
  Единственным аспектом миссии, который не понравился Каттеру, было то, что им пришлось оставить свое оружие. Если бы кто-нибудь заметил следователей NTSB с пистолетами, возникли бы неудобные вопросы. И в такую жару толстые пальто были бы неуместны. Легкие куртки, которые они носили, оттопырились бы от любого вида оружия. Следовательно, он и Симкинс были безоружны.
  
  Он не ожидал, что ему понадобится оружие. Миссия состояла в том, чтобы найти чемодан и вывезти его контрабандой, прежде чем его смогут идентифицировать как источник биологического оружия, используемого на самолете Хейдена. Его план состоял в том, чтобы использовать свои полномочия временного следователя NTSB, предоставленного Министерством юстиции специально для этого дела, чтобы изъять багаж с места происшествия для дальнейшего анализа.
  
  Он смерил взглядом помощников шерифа, которым, похоже, наскучила служба в охране. Если бы ему в конечном итоге понадобилось оружие, он точно знал, где его взять.
  
  Каттер и Симкинс снова показали свои удостоверения, и помощники шерифа пропустили их. Каттер снял солнцезащитные очки и позволил глазам привыкнуть к темноте внутри.
  
  Массивные двери в противоположном конце ангара как раз закрывались, уже пропустив два грузовика. Полуприцепы стояли на холостом ходу в дальнем конце, ожидая инструкций о том, где разгружать.
  
  По меньшей мере 75 человек собрались в разных точках вокруг огромного пространства. В центре ангара монтировался предварительно изготовленный каркас размером с фюзеляж самолета. С него уже свисали несколько частей обломков 737-го. Остальные части были аккуратно разложены на полу рядом с ним, ожидая осмотра.
  
  Содержимое самолета — сиденья, багаж, одежда, мебель — все было аккуратно расставлено рядами вдоль противоположной стены. Каттер получил доступ к системе G-Tag через компьютерную систему NTSB, любезно предоставленную двумя следователями NTSB, которые сейчас лежали мертвыми в номере мотеля в Фениксе. После поиска в инвентаре G-Tag он нашел цифровую фотографию обитого сталью чемоданчика, в котором находилось устройство. Он был все еще цел и находился в грузовике, направлявшемся в TEC, который должны были доставить этим утром. Он был бы найден в этом районе.
  
  “ Ты берешься за противоположный конец, ” сказал Каттер Симкинсу, “ и прокладывай себе путь ко мне. Постарайся ни с кем не разговаривать. Если заметите чемодан, не прикасайтесь к нему. Приди, найди меня, и тогда мы поищем возможность убрать это ”.
  
  “Что, если его здесь нет?” - Спросил Симкинс.
  
  “Тогда мы ждем следующего грузовика”. Он мысленно поздравил себя. Это должно было быть намного проще, чем прочесывать пустыню в поисках единственного места багажа. Позволь федералам сделать тяжелую работу, и он просто избавил бы их от этого здесь.
  
  Каттер обернулся, когда услышал звуковой сигнал полуприцепа, подающего задний ход. В конце ряда содержимого самолета, в сотне футов от нас, чернокожий мужчина в облегающей футболке, натянутой на мускулистом торсе, поднял руку. Грузовик остановился, и мужчина, который явно был лидером, приказал двум другим открыть задние двери. Группа рабочих встала в шеренгу и начала осторожно раздавать куски в стиле бригады ведерников, в то время как лидер выкрикивал им инструкции.
  
  Чемодан мог быть в том грузе, но содержимое грузовика было не тем, на что обратил внимание Каттер. Вместо этого он более пристально вгляделся в черного человека. Голос. Это было безошибочно. Конечно, он слышал это по телевизору, когда был рестлером, но это не было причиной, по которой Каттер отключился от всех других звуков, доносящихся из здания, и сосредоточился на нем.
  
  Мужчина обернулся, и Каттер почувствовал, как старая ненависть захлестывает его. Он служил с этим человеком в рейнджерах. Грант Уэстфилд — инженер-электрик, бывший профессиональный борец The Burn и бывший солдат спецназа — был причиной, по которой Каттер больше не служил военным с отличием, почему он превратился в того, кем он был сейчас.
  
  Каттер отвернулся, чтобы его не заметили. Уэстфилд никак не ожидал увидеть его здесь, но поскольку он отвечал за эту операцию, новая разработка существенно изменила бы планы Каттера.
  
  Внезапно его миссия оказалась не такой легкой, как он думал.
  
  
  ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  Локк наблюдал за серым горизонтом Сиэтла, пробегая свою пятую милю на беговой дорожке. Он оборудовал тренажерный зал так, чтобы он мог либо наверстать упущенное за чтением, либо просто наслаждаться видом во время тренировки. Ночью тучи рассеялись над Пьюджет-Саундом, предвещая надвигающуюся бурю, но Каскады все еще были видны. Если бы не угроза, что кто-то все еще пытается его убить, он бы вышел на пробежку в парк Дискавери.
  
  Его внутренние часы разбудили его в семь утра, так что он уже закончил с некоторыми документами и поднял тяжести перед началом пробежки. Большая часть его полевой работы была напряженной, поэтому поддержание формы было важно для его работы. Плюс это дало ему передышку, чтобы подумать. Ему приснился сон о Диларе Кеннер, и хотя он не мог вспомнить его отчетливо, он знал, что это был не совсем здоровый сон. Тот поцелуй в щеку был не таким уж сильным, но он мог сказать, что между ними пробежала искра.
  
  “Прекрасный вид”, - произнес сонный голос у него за спиной.
  
  Локка нелегко было напугать, но он не привык, чтобы в его доме кто-то был. Его голова резко повернулась, и он увидел Дилару, прислонившуюся к дверному проему. Он изо всех сил старался не вылезти из орбит при виде того, что она все еще была одета в его футболку. Оно облегало ее во всех нужных местах и заканчивалось на середине бедра, открывая подтянутые ноги. Он позволил своему взгляду задержаться на мгновение, а затем снова повернулся к окну. Он не почувствовал, что она намеренно вкладывает двойной смысл, поэтому подавил улыбку.
  
  “Это, безусловно, так”. Он нажал на панель управления беговой дорожкой, и она остановилась. Он воспользовался полотенцем, висящим на стойке бара, чтобы вытереть лоб, и внезапно понял, что его майка и шорты промокли.
  
  “Кофе?” - спросил я. Сказала Дилара.
  
  “На прилавке. Позавтракать?”
  
  “Я не любитель завтракать. Я также обычно встаю намного раньше этого. Все изменения часовых поясов, должно быть, настигли меня ”.
  
  “Я уже поел. Ты выпьешь свой кофе, пока я приму душ. Когда вы будете готовы, мы отправимся в аэропорт. О, и я попросил кое-кого из моего офиса зайти в тот магазин, который тебе понравился, чтобы купить тебе несколько вещей. Они у входной двери в новой сумке для тебя”.
  
  Дилара забрала сумку и сказала: “Это было очень предусмотрительно с твоей стороны”.
  
  “Я стараюсь заботиться о своих гостях”, - сказал он и удалился в душ.
  
  Как только они оба оделись, они бросили свои сумки во внедорожник Porsche, и Локк задним ходом выехал из гаража. Двое новых телохранителей, которые позвонили ранее, чтобы подтвердить, что они были законными, помахали Локку и обошли "Порше" сзади.
  
  “Не возражаешь, если я включу какую-нибудь музыку?” - Спросил Локк.
  
  Он включил спутниковое радио, уже настроенное на классическую рок-станцию. AC / DC снова в черном звучали из динамиков.
  
  “Дай мне знать, если это будет слишком громко”.
  
  “Немного отличается от Вивальди”.
  
  “Ты должен слушать рок, когда водишь Porsche”.
  
  Поездка на аэродром Боинга заняла 20 минут, и Локк отмахнулся от телохранителей, как только они прошли через ворота аэропорта и благополучно добрались до трапа Гордиана.
  
  "Гольфстрим" уже был заправлен и готов отправиться в трехчасовой перелет до Финикса. Локк взял их сумки и зашагал к самолету.
  
  Он бросил их сумки на заднее сиденье. Затем он вышел наружу и провел тщательную предполетную проверку каждой системы. Он не думал, что они попытаются заложить еще одну бомбу в самолет, но все равно хотел проверить.
  
  Удовлетворенный тем, что реактивный самолет был в идеальном рабочем состоянии, он вернулся на борт. После того, как он закрыл дверь кабины, он направился в кокпит.
  
  “Хочешь посидеть со мной?” - спросил он Дилару, которая уже заняла место в пассажирском салоне.
  
  Он увидел удивленный взгляд, которого ожидал.
  
  “Ты пилот?” - спросил я. спросила она.
  
  “Я взял пару уроков”. Ее взгляд стал еще более озабоченным, и он рассмеялся. “У меня 300 часов работы в этой модели и более 2000 часов в общей сложности. С нами все будет в порядке ”.
  
  Она покачала головой и села в кресло справа. “Ты занятой парень”.
  
  “Мне легко становится скучно. Сидеть сложа руки - это не мое. Я деятель — работаю, играю со своими машинами, участвую в гонках, летаю. Все, что вытащит меня из дома ”.
  
  “Есть ли что-нибудь, чего ты не можешь сделать?”
  
  “У меня паршивый певческий голос. Просто спроси Гранта, когда мы доберемся до TEC. Однажды он повел меня в караоке-бар, и с тех пор он не мог слушать, как я выступаю, без неудержимого смеха. Сказал, что я заставил Боба Дилана звучать как Паваротти ”.
  
  “А что Грант думает о тебе как о пилоте?”
  
  “О, он думает, что я намного лучший пилот, чем Паваротти”, - сказал Локк с усмешкой.
  
  Он запустил двигатели, и через несколько минут они взлетели и летели своим курсом на Феникс.
  
  
  * * *
  
  
  Каттер и Симкинс были в ангаре уже почти три часа, и грузовики постоянно прибывали с обломками, но они все еще не видели чемодан. Каттер держался на почтительном расстоянии от Гранта Уэстфилда, и всякий раз, когда он видел, что Уэстфилд направляется в его сторону, он небрежно уходил с его пути.
  
  Симкинсу удалось проверить районы ближе к Вестфилду, но пока безуспешно. Тем не менее, Каттер должен был предположить, что чемодан в конечном итоге найдется. Если бы следователи открыли его и увидели устройство внутри, они бы сразу поняли, что это нечто, чему не место в самолете, и это было бы взято под еще более строгий контроль. Каттер никогда не смог бы вернуть его после этого. Ему нужно было вернуть его до того, как это произошло.
  
  Подъехал еще один грузовик, и бригада ковшировщиков повторила. Каттер наблюдал за происходящим из-за элемента каркаса, который еще не был установлен. Затем он увидел это. Зеленый чемодан, который он положил в самолет три дня назад. Он уцелел и выглядел неповрежденным. Хорошо. Это облегчило бы его удаление.
  
  Теперь его беспокоило то, что блеф при выходе из ангара с чемоданом не сработает, если для удаления чего-либо потребуется одобрение Уэстфилда. И не было никакого способа, которым Каттер мог блефовать мимо него. Он бы мгновенно узнал Каттера и понял, что что-то не так. Симкинс мог бы попробовать это, но если бы что-нибудь показалось подозрительным, помощники шерифа вспомнили бы, что он и Каттер пришли вместе, и разыскали бы Каттера.
  
  Ему нужно было отвлечься. Что-то внутри ангара, что отвлекло бы всех на время, достаточное для того, чтобы он схватил чемодан и ушел.
  
  Затем он понял, что то, в чем он нуждался, было прямо перед ним. Пока он прокручивал в уме логистику, он услышал, как на взлетно-посадочной полосе снаружи прогрохотал заходящий на посадку реактивный самолет.
  
  
  * * *
  
  
  Полет в TEC прошел гладко. Локк подрулил ко второму ангару и оставил "Гольфстрим" в руках ремонтной бригады "Гордиана".
  
  TEC выглядел так, как будто у него был типично напряженный день. В дополнение к реконструкции самолета, которая продолжалась в третьем ангаре, на площадке для треков он мог видеть нескольких человек, склонившихся над копией полностью электрического Tesla roadster, на котором он ездил с Дилярой днем ранее. В сотне ярдов от него была его полная противоположность: самосвал Liebherr. Это выглядело так, как будто они были в последних приготовлениях перед тем, как запустить его в жизнь.
  
  Локк позвонил Гранту на мобильный телефон и узнал, что тот все еще приводит в порядок огромную кучу обломков, доставляемых в третий ангар. Локк и Дилара подошли к зданию, чтобы присоединиться к нему.
  
  Локк показал охранникам свое удостоверение личности и поручился за Дилару. Он был одним из немногих людей, которые могли провести кого-то, когда у этого человека не было удостоверения личности.
  
  Когда они вошли внутрь, он увидел, что они добились значительного прогресса. Благодаря беспрецедентной численности людей, мобилизованных Гордианом, они уже смогли собрать по меньшей мере 40 процентов обломков.
  
  Он выбрал Гранта, наблюдавшего за разгрузкой полуприцепа. Грант помахал им рукой и продолжил лаять на команду. Десятки людей рылись в обломках, выискивая что-нибудь необычное. Другой грузовик уже ждал разгрузки. Локк надеялся, что быстрый темп вскоре даст некоторые подсказки.
  
  “Мне нравится то, что вы сделали с этим местом”, - сказал он Гранту.
  
  “Я стремлюсь к тому, чтобы чувствовать себя такой современной головоломкой”, - сказал Грант.
  
  “С небольшим привкусом Lego”.
  
  “Это последнее веяние во всех реконструкциях несчастных случаев”.
  
  “Фрэнк Гери гордился бы мной. Я так понимаю, что все идет хорошо?”
  
  “Неплохо, учитывая, что у меня NTSB по всей заднице за то, что я так быстро перевез это барахло. Но все помечено и сфотографировано должным образом. Это просто означало оплату сверхурочных для 300 человек, чтобы сделать это ”.
  
  “Это того стоит, учитывая ставки”. Он рассказал Гранту о связи с проектом "Вихрь" и теории Дилары о том, что это может представлять собой второй ковчег.
  
  “Тогда я рад, что выкрутил кое-кому руки”, - сказал Грант. “К нам прибывают еще четыре грузовика, а затем я перейду к сортировке этого хлама”.
  
  “Что мы можем сделать, чтобы помочь?” Спросила Дилара. Она явно нервничала и хотела внести свой вклад.
  
  “Если вы не возражаете запачкать руки, вы можете надеть перчатки и помочь нам разгрузить эти грузовики”.
  
  Она и Локк встали в очередь в бригаду по уборке мусора и раздали мусор рабочим, которые сложили их в отдельные кучи.
  
  Они были в ритме и наполовину разгрузили грузовик, когда он резко дернулся вперед. Это выглядело так, как будто кто-то выжал сцепление. Затем он снова накренился и взлетел на полной скорости. Локк, который стоял за трейлером, наблюдал, как люди, стоявшие сзади, включая Дилару, были брошены на пол.
  
  “Что за черт!” Грант закричал. “Остановись!”
  
  Кто бы ни был в кабине, он не мог слышать его, и полуприцеп медленно набирал скорость, направляясь к прицепу грузовика, стоявшего перед ним на холостом ходу. Если бы он набрал достаточную скорость, то прорвался бы насквозь, уничтожив потенциальные улики.
  
  Локк и Грант подбежали к кабине со стороны водителя. Локк вскочил на буфет, как раз перед тем, как грузовик набрал слишком большую скорость, чтобы добраться до него. Он попробовал ручку, но она была заперта, а окно поднято. Кабина была пуста.
  
  Он посмотрел в окно и увидел, почему грузовик двигался. Что-то было вдавлено в акселератор.
  
  Полуприцеп быстро приближался к трейлеру. Локк полез в карман и достал своего кожаного человека. Он отвернулся и замахнулся тяжелым стальным инструментом на окно.
  
  Он взорвался внутрь. Локк отпер дверь и распахнул ее. Он оттолкнул предмет от акселератора и нажал на тормоз. Полуприцеп остановился всего в двух футах от прицепа другого грузовика.
  
  Грант остановился рядом с такси.
  
  “Что, во имя всего Святого, происходит? Кто бы там ни был, он уволен!”
  
  “Кабина пуста”, - сказал Локк.
  
  Он поднял предмет, который был раздавлен о педаль. Отрезок стойки крыла от разбившегося 737-го.
  
  “Кто-то сделал это нарочно”, - сказал Локк, размахивая обломками перед Грантом и спрыгивая на землю. Он оглянулся и увидел Дилару за углом.
  
  “Ты в порядке?” Локк закричал. Затем он добавил: “Все в порядке?”
  
  Она кивнула. “У нас все в порядке!”
  
  Голос Гранта прогремел. “Я хочу знать, кто это сделал, и я хочу знать прямо сейчас!” В ангаре воцарилась мертвая тишина.
  
  Тишину прервала его рация. “Мистер Уэстфилд?”
  
  Грант выдернул рацию из-за пояса. “Что?” - спросил я.
  
  “Это помощник шерифа Уильямс. Я знаю, ты говорил, что из ангара ничего не следует вывозить, но эти ребята из NTSB ...” Голос резко оборвался.
  
  “Кто это был?” - Спросил Локк.
  
  “Один из помощников шерифа, охраняющих главный вход в ангар”.
  
  Они посмотрели друг на друга и внезапно поняли, что происходит. Кто-то намеренно отвлек внимание, чтобы они могли что-то тайно вынести из здания.
  
  “Давай”, - сказал Локки и побежал к дальнему входу. Он и Грант прибыли, чтобы найти обоих помощников шерифа, лежащих на земле. Локк наклонился, чтобы измерить их пульс, но они были мертвы. Их шеи были мастерски сломаны. Мужчины попали в засаду. У них также не было автоматического оружия. Локк был в ярости. Эти люди были убиты на его территории.
  
  Грант был таким же сумасшедшим, как и Локк. Он включил радио, когда бросал ключи от своей машины Локку. “Это Грант Уэстфилд. Поставьте TEC на немедленную блокировку. Никто не входит и не выходит. Это понятно? У нас есть перемещающиеся субъекты, которые вооружены и опасны. Гамма-протоколы вступили в силу.” Это означало, что если кто-то попытается протаранить ворота, охранникам было разрешено сначала стрелять, а потом задавать вопросы.
  
  Они запрыгнули в джип, и Локк включил двигатель. Кто бы ни убил помощников шерифа, он уносился на седане примерно в 200 ярдах впереди. К ним направлялись две машины службы безопасности, поэтому седан отклонился и остановился рядом с самосвалом Liebherr. Они, должно быть, поняли, что возвращение через массивные ворота Гордиана было бы бесполезным, и в последний раз остановились у грузовика.
  
  Гордианские рабочие вокруг грузовика бросились врассыпную, когда увидели, как двое мужчин выпрыгнули с автоматами, выпускающими пули в воздух.
  
  Вооруженные люди поднялись по лестнице с левой стороны грузовика, и когда они достигли верха, они отправили двух рабочих Gordian в кабине кувыркаться по тем же ступенькам. Локк внезапно понял, в чем состоял план злоумышленников.
  
  Для такой огромной машины Liebherr было удивительно легко управлять. Любой, кто смог бы завести обычный грузовик и включить его передачу, смог бы управлять Liebherr. И это именно то, что они сделали. Два 16-цилиндровых дизеля массивного грузовика с ревом ожили, когда две машины службы безопасности остановились перед ним, и их пассажиры выпрыгнули, целясь из пистолетов из-за открытых дверей автомобиля.
  
  “Что они делают?” Сказал Грант.
  
  “Совершаю ошибку”, - сказал Локк.
  
  Самосвал покатился вперед, сминая капоты обеих машин в стальное оригами. Люди возле машин отпрянули с дороги.
  
  Локк поравнялся с 200-тонным чудовищем, пытаясь найти путь на борт, когда услышал грохот AR-15. Пули вонзились в капот, и пар и масло брызнули вверх, покрывая лобовое стекло. Двигатель звучал так, как будто он разрывал себя на куски.
  
  Локк стукнул кулаком по приборной панели и остановился. Джип был уничтожен. Они никак не могли последовать в нем. Он наблюдал за гигантским грузовиком, катящимся к защитному ограждению от ураганов, которое он прорвал бы, как влажную салфетку.
  
  Локк распахнул дверь и вышел. Им нужен был транспорт, но ближайшие находились в ангаре более чем в четверти мили отсюда. К тому времени, когда они сбегали туда за другой машиной, грузовика уже давно не было.
  
  Грант, который был по другую сторону пробитого капота, указал на что-то за головой Локка. “Тайлер, позади тебя”.
  
  Локк обернулся и увидел широко раскрытые глаза пяти человек, которые тестировали спортивный автомобиль Tesla. Рядом с ними был трейлер, но он не видел их служебный автомобиль. Он узнал одного из мужчин, который стоял там с отвисшей челюстью.
  
  “Дел, где твой джип?” Локк сказал.
  
  “Фред использовал его, чтобы сходить нам перекусить”, - сказал Дел.
  
  Затем взгляд Локка остановился на Тесле.
  
  “Дел, мы с Грантом собираемся одолжить твою машину”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  “Ты поведешь”, - сказал Локк Гранту. “Давайте бросим таргу”.
  
  У Tesla была съемная крыша targa, и Локк знал, что единственный способ поймать людей в Liebherr - это тоже забраться на борт, что было бы проще, если бы ему не приходилось вылезать через окно Tesla. Он щелкнул парой защелок, и Грант сделал то же самое. Затем они подняли секцию крыши и откинули ее назад, где она с грохотом упала на землю.
  
  Грант втиснулся на водительское сиденье и нажал на акселератор еще до того, как Локк закрыл свою дверь. За исключением визга шин и пронзительного воя электромоторов, в машине было устрашающе тихо, что делало рев грохочущего самосвала еще громче.
  
  Локку было ненавистно видеть, как грузовик повреждает его любимый TEC. Liebherr прокладывал себе путь по грунтовой полосе препятствий, сметая все на своем пути. Даже бетон и сталь не могли сравниться с огромным грузовиком. Как только это вырвется из TEC, никто не будет в безопасности, и практически не будет способа остановить это.
  
  Локк вспомнил, как несколько лет назад в Сан-Диего один псих украл танк из арсенала Национальной гвардии. Хотя орудие танка было выведено из строя, неприступная машина мчалась по городским улицам со скоростью 20 миль в час, сопровождаемая десятками полицейских машин. Никто ничего не мог поделать. Он разрушал дома, машины, внедорожники, телефонные столбы. Полиция была вынуждена наблюдать за разрушениями, надеясь, что в баке закончится бензин. Единственная причина, по которой беспорядки прекратились, заключалась в том, что водитель посадил танк на бетонную разделительную полосу. Только тогда полиция смогла напасть на танк и убить водителя.
  
  Это было хуже. Этот танк был медленным M60 времен Вьетнама. Может быть, 50 тонн. Liebherr 282 B весил в четыре раза больше, был 25 футов высотой и мог развивать максимальную скорость 40 миль в час. Ничто, кроме бомбы с точным наведением, не смогло бы остановить это.
  
  Этот побег не мог быть первоначальным планом угонщиков. Это было слишком шумно и опасно. Они хотели что-то взять из обломков Хейдена, но по какой-то причине не смогли пронести это через главные ворота TEC. Злоумышленники видели Liebherr, и проходить через ворота было бы излишне, если бы они могли украсть самосвал.
  
  Что бы ни было у угонщиков, это стоило ужасного риска, чтобы заполучить это. Это означало, что Локку нужно было вернуть его.
  
  Местная полиция уже была бы в пути, чтобы выследить грузовик на вертолете. Не было никакой возможности, что грузовику удастся ускользнуть. Но Локк думал, что угонщики должны были знать это и иметь какой-то план побега. Тем временем под ответственностью Гордиана находился 200-тонный грузовик, который собирался прорваться через пригород Феникса.
  
  Поскольку Tesla был спортивным автомобилем с низкой посадкой, он не смог пойти прямым путем, по которому пошел Liebherr. Это компенсировало разницу в скорости и управляемости. Грант направлял его на более ровные участки грунтовой трассы, стараясь избегать щебня, который создавал грузовик.
  
  Впереди Liebherr выехал на овальную трассу и помчался по ней. Он подскочил к насыпи высотой двадцать футов, построенной для того, чтобы любопытные фотографы не могли подсмотреть за испытаниями на треке, а затем упал с другой стороны. Грузовик был таким высоким, что он все еще мог видеть его часть над верхней частью насыпи. Затем он достиг внешней ограды. Тридцать ярдов закаленной стальной сетки были разорваны на части и взлетели над грузовиком.
  
  У них было в лучшем случае две минуты, прежде чем грузовик достигнет населенного пункта. Они не могли следовать за насыпью, поэтому Грант помчался через туннель.
  
  Локк подключился к рации.
  
  “Немедленно откройте ворота! Грант Уэстфилд и я в красной машине. Не стреляйте! Подтверждаю!”
  
  “Кто это?” - последовал ответ.
  
  “Это Тайлер Локк! Повторяю, не стреляйте в красную машину! Это приказ!”
  
  “Да, сэр!”
  
  Тесла вылетел из туннеля, и ворота были впереди, все еще открываясь. Грант не отпускал педаль газа. Локк поморщился, когда они пронеслись через ворота, промахнувшись в нескольких дюймах.
  
  Грант крутанул руль и нацелился на ярко-желтый самосвал, который был теперь в полумиле впереди. Не было никакого шанса, что они его потеряют. Это было похоже на то, как ресторан McDonald's внезапно взлетает с места и мчится по дороге.
  
  Тесла быстро разогнался до 100 миль в час. В течение 30 секунд они догнали Liebherr. Впереди маячил первый признак цивилизации - складской район за пределами Оленьей долины. Грузовик не подавал никаких признаков замедления.
  
  Полицейские машины теперь следовали за ними, их сирены ревели, и несколько машин перед ними разбежались при виде приближающегося бегемота. Локк воспользовался своим мобильным телефоном, чтобы сказать полиции держаться подальше. Он не хотел больше разбитых машин, и полиция ничего не могла сделать. Вооруженные пистолетами и дробовиками, они не смогли нанести грузовику сколько-нибудь существенного ущерба. Потребовалась бы базука, чтобы сделать вмятину в шинах грузовика диаметром 12 футов. И сам двигатель весил 20 000 фунтов. Пули бы просто отскакивали. Потребовалось бы чудо, чтобы поразить что-нибудь жизненно важное.
  
  Грант остановился позади грузовика.
  
  “Мы должны остановить это”, - сказал Локк.
  
  “Вы понимаете, что это перевешивает нас примерно на 398 000 фунтов”, - сказал Грант. “Я точно не могу съехать на нем с дороги”.
  
  “Вот почему мне нужно попасть на него”.
  
  Локк предпочел бы просто держаться позади и безопасно следовать за ними, но мысль о том, что невинные прохожие будут убиты грузовиком, который был в руках Гордиана, вызвала у него тошноту. Если бы он врезался в торговый центр, жертвы были бы ужасающими.
  
  Ему не пришлось бы устранять водителя. Моторный отсек Liebherr был открыт с обеих сторон для удобства обслуживания. На полпути вверх по лестнице с правой стороны он мог получить доступ к двигателю и заглушить грузовик. Затем, когда все остановилось, он позволил полиции взять дело в свои руки.
  
  Сообщник водителя был самой большой проблемой. Локку пришлось бы вывести из строя стрелка, чтобы его не подстрелили, когда он возился с двигателем.
  
  Локк рассказал Гранту о своем плане.
  
  “Ты чокнутый”, - сказал Грант.
  
  “С этим не поспоришь”, - сказал Локк.
  
  “Но это то, что мне в тебе нравится. Никакого страха”.
  
  Локк взглянул на Гранта и криво усмехнулся ему. “Вообще никаких. Теперь давай сделаем это, пока я не пришел в себя ”.
  
  Грант ускорялся, пока не оказался рядом с задними колесами. Было мало шансов, что Liebherr сможет развернуться и раздавить проворную Tesla, особенно с Грантом за рулем, но Локк все равно приготовился к такой возможности.
  
  Вместо этого второй боевик перегнулся через платформу, которая окружала кабину, и выглянул с обеих сторон грузовика. Он прицелился из AR-15 и дал залп. Пули отскакивали от земли вокруг "Теслы", и Грант упал обратно за грузовик, вне поля зрения стрелка.
  
  “И что теперь?” Сказал Грант. “Благодаря этим огромным зеркалам заднего вида они могут видеть, с какой стороны мы подъезжаем”.
  
  “Тогда давайте позаботимся об этих зеркалах”.
  
  С каждой стороны Liebherr было по зеркалу размером с приставной столик. Это позволило водителю, который сидел в кабине в середине грузовика, дать задний ход массивным погрузчикам, которые заполняют слой рудой. Если бы за рулем был один человек, другому угонщику пришлось бы прикрывать обе стороны из AR-15. Водитель, должно быть, указывал ему, с какой стороны приближается Tesla.
  
  Локк вынул "Глок" из кобуры, радуясь, что взял его с собой в это путешествие. Когда он кивнул, Грант завел двигатель и развернулся с левой стороны. Стрелок скрылся из виду, и прежде чем он смог перейти на их сторону, Локк выскочил и выпустил шесть пуль по зеркалу. В него попали две пули, разнеся его на куски.
  
  Появился стрелок и направил на них свое оружие, но Грант уже объезжал грузовик сзади с правой стороны. Локк сделал еще шесть выстрелов в правое зеркало.
  
  “Отличная стрельба, Текс”, - сказал Грант.
  
  Водитель теперь был слеп к тому, что было позади него. У них был бы шанс 50/50 добраться до лестниц в передней части грузовика незамеченными. По крайней мере, это было лучше, чем вообще никаких шансов.
  
  Грант развернул Теслу с левой стороны и помчался к передней части грузовика, который раздавил задние части двух автомобилей, пересекавших перекресток, как будто транспортные средства были сделаны из бальзы. Локк инстинктивно пригнулся под обломками, пролетевшими над его головой, а Грант едва не столкнулся с одним из разрушенных транспортных средств.
  
  Локки зарядил свой единственный запасной магазин и повесил пистолет на бедро, готовясь к прыжку на лестницу.
  
  Там было три лестницы: по одной с левой и правой сторон моторного отсека и третья лестница, которая пересекала радиатор по диагонали с правой стороны вверху на левую, прямо над землей. Лестницы левого борта и радиатора сходились в нижнем левом углу блока цилиндров на небольшой платформе.
  
  Тесла поравнялся с платформой. Если бы он был католиком, в этот момент Локк перекрестился бы. Вместо этого он просто пробормотал: “Что я делаю?”
  
  Он перепрыгнул через четырехфутовый промежуток на платформу и зацепился за сталь, схватившись за перила, чтобы не соскользнуть. Падение на скорости 40 миль в час не только привело бы к эффектному образованию дорожной сыпи, но и, скорее всего, его раздавила бы одна из шин грузовика.
  
  Он взял себя в руки и показал большой палец Гранту. Он снова вытащил "Глок" и пополз вверх по радиаторной лестнице, воздух со свистом проносился мимо него в воющий двигатель. Как и планировалось, Грант увез Теслу подальше, чтобы отвлечь внимание от Локка.
  
  Это сработало. Стрелок выпустил еще одну очередь в направлении Гранта. Когда Локк добрался до верха, он увидел мужчину, перегнувшегося через перила и смотрящего в заднюю часть грузовика. Он прицелился, чтобы выстрелить парню в спину. Не очень спортивно, подумал Локк, но пошел он к черту. Он сделал свой выбор, когда убил тех двух помощников шерифа.
  
  Прежде чем Локк смог нажать на спусковой крючок, стекло кабины разлетелось вдребезги, и пули срикошетили от металла вокруг Локка, заставив его скатиться вниз по лестнице. Водитель использовал свое оружие, чтобы защитить кабину.
  
  Второй вооруженный человек появился наверху лестницы. Локк выстрелил из своего "Глока", но стрелок выбил его у него из руки и выбросил за борт, используя дуло винтовки. Локк схватил мужчину за рубашку, и они оба покатились вниз по лестнице. Пытаясь удержаться, мужчина выпустил AR-15, который упал через перила.
  
  Когда они скатывались по лестнице, Локк отчаянно пытался замедлиться, в его сознании возник образ этих массивных шин. Он остановился на приземлении на уровне земли и обнаружил себя сверху на боевике, который бился под ним. Локк удерживал его, пытаясь найти рычаги воздействия, чтобы либо вырубить мужчину без сознания, либо сбросить его с грузовика. Ему было все равно, какой.
  
  Локк услышал звуковой сигнал автомобильного клаксона. Он поднял глаза и увидел Гранта в Тесле рядом с ним, который кричал и указывал прямо перед собой.
  
  Упершись коленями в грудь стрелка, Локк повернул голову и почувствовал, как каждый мускул в его теле напрягся, как гитарные струны, когда он увидел, на что указывал Грант. Локк был готов врезаться в кирпичную стену.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  Как только голова Локка появилась над передней частью платформы кабины, Каттер понял, что произошло. Управлять Liebherr оказалось настолько просто, насколько он мог себе представить, и он поручил Симкинсу патрулировать периметр платформы, чтобы убедиться, что никто не подойдет достаточно близко, чтобы выстрелить в него из травки в кабине.
  
  Чемодан стоял на полу рядом с Каттером. Он не смог уничтожить его в гордианском комплексе, что означало, что ему пришлось украсть его. Liebherr предоставил уникальную возможность, и план сработал идеально. Ему просто нужно было убедиться, что он сможет добраться до своей импровизированной точки эвакуации, прежде чем они придумают способ остановить грузовик. Оказавшись там, он мог сбежать вместе с толпой. Если бы его остановили до этого, у него не было бы возможности выйти из грузовика незамеченным. Его было бы легко окружить. Он не мог позволить этому случиться.
  
  С помощью зеркал он держал своих преследователей на расстоянии, используя Симкинса в качестве снайпера. Локк выяснил, как помешать этой тактике. Каттер догадывался, что это был только вопрос времени, когда Локк попробует что-то еще.
  
  Затем он увидел всплывающее лицо Локка. Симкинс бросился, не проверяя, через борт и был застигнут врасплох Локком, который стащил Симкинса вниз. Каттер потерял их обоих из виду. Но он знал, что лестница перед радиатором уходит почти до земли. Если они все еще были на нем, у Каттера был отличный способ решить проблему.
  
  Впереди было что-то вроде склада на открытом воздухе для строительного поставщика. Для отправки были сложены груды кирпичей, каждая куча была выше предыдущей и толщиной не менее шести футов.
  
  Все, что Каттер должен был сделать, это наткнуться на них. Грузовик поглотил бы удар, даже не сбавляя скорости. Даже если бы лестница не была полностью разрушена, удар тонны кирпичей позаботился бы о Локке.
  
  Хотя насчет Симкинса очень жаль. Он был хорошим солдатом, и он умрет как один из них.
  
  
  * * *
  
  
  Грант, который держал Tesla параллельно самосвалу, с ужасом наблюдал, как Liebherr намеренно приблизился к грудам кирпича, расположенным с интервалом в 50 футов, чтобы погрузчики могли выносить поддоны с кирпичом. Первый был высотой 10 футов, тот, что за ним, 15 футов, а третий - двадцать футов. Он был уверен, что водитель знал, что Локк был на лестнице.
  
  Он видел, как Локк получил свое предупреждение. Локк ударил коленом человека, который упал с лестницы вместе с ним, и вскарабкался по радиаторной лестнице. Стрелок, все еще держась за живот, был у подножия лестницы, когда грузовик врезался в первую кучу.
  
  Угонщик был раздроблен кирпичами, которые также разрушили лестницу прямо под ногами Локка. На мгновение он потерял равновесие, и Грант затаил дыхание. Локки пришел в себя и подтянулся еще на пять футов, убравшись с пути второй груды кирпичей, которая взорвалась, ударившись о переднюю часть грузовика, решетка радиатора из закаленной стали была просто помята массой кирпичей. Грант слишком много раз видел, как он обманывал смерть, чтобы думать, что Локк потерпит неудачу сейчас, но он все еще не мог поверить в удачу своего друга.
  
  Локк вскочил на верхнюю ступеньку лестницы как раз в тот момент, когда третья груда вырвала лестницу из верхней части, и Грант был уверен, что Локк упадет.
  
  Он моргнул и увидел, что один болт все еще держится. Локки свисал с куска перил, которые выступали перед двигателем. Он был слишком далеко от правой боковой лестницы, чтобы перемахнуть через нее. Если он и упал, то со скоростью 40 миль в час до земли было двадцать футов. Гранту было все равно, насколько Локку повезло, он бы этого не пережил.
  
  Грант должен был как-то помочь ему.
  
  Тесла начал пинговать. Грант посмотрел на приборную панель и увидел проблему. Аккумуляторы полностью электрического автомобиля почти разрядились. Он уже мог чувствовать, что это начинает замедляться, что означало, что у него был один шанс помочь Локку.
  
  Водитель Liebherr, вероятно, думая, что он убил Локка, выехал обратно на главную дорогу, сопровождаемый вереницей полицейских машин, направлявшихся в неизвестном направлении. Он, очевидно, чувствовал себя неуязвимым высоко в том такси.
  
  Грант вытолкнул Теслу перед грузовиком, его нога вдавилась в пол, чтобы не дать спортивному автомобилю замедлиться. Он пристроился под Локком, который изо всех сил старался удержаться.
  
  Задняя часть Tesla находилась всего в нескольких футах перед огромным грузовиком. Ноги Локка качались высоко над левым плечом Гранта. Грант не смог подойти достаточно близко, чтобы Локк смог приземлиться в пассажирском салоне автомобиля. Если бы Локк ударился о багажник, он, скорее всего, отскочил бы и оказался под ходовой частью грузовика. Гранту пришлось бы попробовать что-то еще, что даже он считал безумием.
  
  Он развернул Теслу так, что она оказалась рядом с правой боковой лестницей, которая вела прямо вниз, к нижней части грузовика. Он пережил разрушение кирпичными грудами. Он включил круиз-контроль и бросил последний взгляд вперед, чтобы убедиться, что у него достаточно прямая дорога. Адреналин переполнял его, как будто он собирался выпрыгнуть из самолета, за исключением того, что это было примерно в 100 раз опаснее. Он кричал во всю мощь своих легких, чтобы взбодриться.
  
  Он встал на сиденье, стабилизируя рулевое колесо. Затем одним плавным движением Грант подпрыгнул и запрыгнул на трап с правой стороны "Либхерра". Он еще раз возгласил за то, что сделал это.
  
  Неуправляемый руль Tesla вильнул влево и исчез под массивными колесами грузовика. Грант услышал хруст ломающегося металла. Тесла исчез.
  
  Он обернулся и увидел, что Локк все еще висит, держась за две руки, но его хватка, казалось, ослабевает. Грант оперся о перила более крутой лестницы с правой стороны и высунулся наружу так далеко, как только мог. Локк отпустил его одной рукой. Они едва могли схватить друг друга за руки.
  
  “На счет три!” Грант закричал. “Один! Двое! Трое!”
  
  Он дернул Локка за руку, когда Локк ослабил хватку на перилах. Он нырнул вниз, и Грант подхватил его, как призового тунца. На секунду ноги Локка подпрыгнули на асфальте. Грант поднажал и вытащил его наверх.
  
  Когда они оба оказались в безопасности на лестнице, они упали на ступени, задыхаясь от нехватки воздуха.
  
  Локки вытер лоб рукавом, затем медленно поднялся. Он наклонился вперед, поставив локти на колени.
  
  “И ты думаешь, я сумасшедший?” сказал он, его голос дрожал больше, чем Грант когда-либо слышал его прежде.
  
  “Кукушка из дерьма летучей мыши”, - ответил Грант.
  
  Локк протянул руку, и Грант пожал ее.
  
  “Спасибо”, - сказал Локк. “Я у тебя в долгу за этот маневр”.
  
  “И мы должны Тесле новую машину”.
  
  “У нас есть проблемы посерьезнее”. Локк указал на приближающийся знак. Там было написано, что следующая направо автостоянка Splash World. “Вот как он планирует уйти”.
  
  Имело смысл, подумал Грант, в каком-то болезненном смысле.Splash World был самым большим и популярным аквапарком в городе. В такой жаркий день, как этот, там были бы тысячи людей. Водитель грузовика просто проехал бы через парк и выбрался в суматохе.
  
  “Тогда давайте возьмем его”, - сказал Грант, поднимаясь к вершине лестницы. Он почувствовал, как Локк схватил его за лодыжку.
  
  “Парень направил на нас AR-15. Он уберет нас прежде, чем мы пройдем половину пути к такси. ” Локк достал свой кожевенный инструмент. “Вот. Ты инженер-электрик. Поскольку ты сейчас на борту, ты можешь это сделать ”.
  
  Грузовик развернулся и въехал на парковку Splash World. Он начал проноситься сквозь машины, как гигантский брат Снежного человека.
  
  “И поторопись”, - добавил Локк.
  
  Моторный отсек был открыт сбоку для легкого доступа и обслуживания. Как и большинство современных двигателей, Liebherr управлялся компьютером. Если бы Грант мог отключить компьютер, сработали бы защитные механизмы грузовика, прекратилась бы подача топлива, и тормоза сработали бы автоматически.
  
  “Если бы я знал, что ты пойдешь на все эти хлопоты, чтобы запихнуть меня в грузовик, - крикнул Грант, забираясь в ревущий моторный отсек, - я бы заставил тебя сесть за руль”.
  
  Он мог видеть клетчатый вид на парковую ограду через переднюю решетку. Он быстро приближался. Он развернул кожевенника и осторожно открыл кусачки для проволоки. Если бы он уронил это, они были бы по-королевски облажаны.
  
  Грант мог разобрать крики на расстоянии, но он не видел, чтобы кого-нибудь переехал грузовик. По крайней мере, это было что-то. Впереди он увидел, к чему стремился водитель. Коллекция водных горок. Если бы водитель мог снести их, паника в парке была бы полной.
  
  Грант нашел провода, ведущие к бортовому компьютеру. Он начал отрезать их один за другим.
  
  Грузовик прорвался сквозь внешнее ограждение.
  
  Осталось два провода.
  
  Грант мог видеть, как слева от них проходит огромный бассейн с волнами.
  
  Остался один провод. С последним щелчком двигатель резко заглох. Внезапная тишина была оглушительной. Грузовик начал замедляться, но они все еще катились к водным горкам. Крики тех, кто застрял в зоне ожидания на лестнице, становились все громче по мере того, как грузовик сокращал расстояние.
  
  Затем сработали аварийные тормоза. Грузовик накренился, как будто великан схватил его за зад. Грузовик сорвался с двух горок и остановился, как только добрался до переполненной лестницы, мягко коснувшись ее, но не более того. Грант присвистнул. Угроза близка.
  
  Обливаясь потом от жары, Грант выбрался из моторного отсека.
  
  Локк был над ним, стоя на верхней площадке лестницы и глядя на такси. Поскольку в него не стреляли, это означало только одно.
  
  “Не говори мне”, - сказал Грант. “Он ушел”.
  
  Локк кивнул, его разочарование было очевидным. “И он взял все, что у него было с собой. Должно быть, прыгнул в бассейн с волнами, когда мы проходили мимо него. Наверное, уже затерялся в толпе.”
  
  “Везучий ублюдок”, - сказал Грант, вытирая лоб. “По крайней мере, он смог пойти поплавать”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ
  
  
  Вечерние новости вторника от стены до стены освещали погоню за грузовиком, а в среду утром началось показывание пальцем. Ущерб, нанесенный части Финикса в Оленьей долине, был значительным, но не таким катастрофическим, как это могло бы быть. За исключением строительного склада, большая часть разрушений была локализована в Мире Всплеска. По меньшей мере 65 автомобилей на парковке были полностью уничтожены, а еще 50 повреждены. Общий счет за ущерб, несомненно, исчислялся бы миллионами. Это было чудом, что погибли только один угонщик и два помощника шерифа. Несколько человек в Splash World были ранены, но никто серьезно. Тем не менее, Гордиану теперь пришлось бы готовиться к неизбежным судебным искам.
  
  Майлз Бенсон совершил полет в среду утром, чтобы лично осмотреть место разрушения. Гордиана собирались обвинить в том, что он не обеспечил безопасность Liebherr и позволил использовать его в качестве тарана, и на нем лежала главная ответственность. Используя краны, рабочие Gordian под руководством Гранта уже стабилизировали водную горку, к которой она уперлась, и разбирали грузовик для отправки обратно в TEC.
  
  “И вы даже не поймали этого парня?” - Сказал Майлз, наблюдая, как кровать снимают с "Либхерра". “Как, черт возьми, это произошло?”
  
  Локк вернулся в TEC после аварии, чтобы оценить ущерб и расследовать, как кто-то проник на объект. Теперь у него была еще более сложная работа: отвечать на вопросы своего босса. Работа поднимала пыль. Локк закашлялся, как будто собирал грязь, но на самом деле он был смущен своей оплошностью.
  
  “Вот что мы знаем на данный момент”, - сказал Локк. “Мы составили отчет обо всех людях, которые вчера вошли в TEC, за исключением двух следователей NTSB. Департамент шерифа округа Марикопа провел обыск в их гостиничном номере. Настоящие следователи оба были мертвы. Укололся и положил в ванну со льдом. Табличка "Не беспокоить" на двери. Быстрая работа, которая заняла бы день или два максимум.”
  
  “Что они получили?”
  
  “Мы сопоставили оставшееся содержимое ангара с описью G-Tag. Они ушли с твердым чемоданом, зеленым, размером с ручную кладь. Наша команда еще не открывала его, поэтому нет способа узнать, что было внутри ”.
  
  “Зачем привлекать к себе столько внимания?”
  
  “Я не думаю, что этот самолет предназначался для возвращения в США. Они ожидали, что он пойдет ко дну в море. Это единственная причина, о которой я могу догадаться, почему они разработали такой рискованный и поспешный план, чтобы найти что-то в этих обломках. Они никогда не думали, что мы найдем его, если он потерпит крушение в океане ”.
  
  “Есть какие-нибудь зацепки?”
  
  ““Судебно-медицинский эксперт все еще вытаскивает куски кирпича из одного из угонщиков. Свидетели в бассейне с волнами видели, как мужчина прыгнул в глубокий конец, когда грузовик проезжал мимо, но в суматохе ему удалось скрыться. Мы проверяем, не был ли угнан какой-нибудь автомобиль на стоянке, но это займет некоторое время, учитывая, что там столько разбитых машин. У нас есть видео с камеры у главных ворот TEC. Я поручаю Эйдену Маккенне проверить это, чтобы посмотреть, сможет ли он установить личность.”
  
  “Они приложили немало усилий, чтобы убедиться, что мы не открывали тот чемодан”, - сказал Майлз. “И теперь это влетит нам в копеечку”.
  
  С лязгом огромная платформа самосвала опустилась на прицеп с плоской платформой. Локк все еще мог видеть часть ураганного ограждения, цепляющуюся за выступ.
  
  “Я бы больше беспокоился об их конечных планах”, - сказал он. “Майлз, я знаю, что они построили где-то бункер. Они планируют использовать его как ковчег. Это все прелюдия к чему-то большому, и the Genesis Dawn играет в этом определенную роль ”.
  
  “Полевые испытания биологического оружия?” Майлз был таким же проницательным, как и всегда.
  
  Локк кивнул. “Могло быть. Возможно, они закончили лабораторные испытания и хотели посмотреть, действительно ли это работает в неконтролируемой среде. Рассвет Генезиса станет либо очередным испытанием, либо их финальной игрой. Кем бы они ни были”.
  
  “Конец света близок”, - сказал Майлз беззаботным тоном. “Я просто думал, что это то, что сумасшедшие печатали на кусках картона”.
  
  “Никто не тратит 400 миллионов долларов на строительство бункера, если не думает, что когда-нибудь он им может понадобиться. В данном случае, я думаю, они знали, что им это понадобится ”.
  
  “Ваш новый компаньон, доктор Кеннер, уже выяснил связь с Ноевым ковчегом?”
  
  “Она вернулась в TEC, работает над этим. Она убеждена, что ее отец нашел настоящий Ноев ковчег. Что это не просто метафора бункера Oasis. Она думает, что если мы сможем найти его, то сможем связать все это воедино. Мягко говоря, я не уверен.”
  
  “Ты не веришь”. Это было утверждение, а не вопрос.
  
  “Давай, Майлз. Деревянный корабль длиной 400 футов, который пережил шесть тысячелетий и теперь является частью плана какого-то безумца по убийству миллиардов людей. Ты знаешь меня. Я эмпирик. Я поверю в это, когда увижу это”.
  
  “Я должен сказать, что я тоже настроен скептически, но что-то насчет уверенности Дилары Кеннер в своем отце…Ну, я склонен прислушиваться к своей интуиции. Ее вера рассеивает мои сомнения ”.
  
  “А большой деревянный корабль, который к настоящему времени должен был сгнить в пыль?”
  
  “Возможно, твой скептический ум цепляется не за то, что нужно. Вы должны спросить себя, как бы Ноев ковчег просуществовал 6000 лет? Если вы ответите на этот вопрос, вы действительно можете его найти. И найдите виновников этого ужасного беспорядка. Теперь я действительно заинтересован в решении этой проблемы. Гордиан будет нести ответственность за ущерб, причиненный ”Либхерром", если мы не найдем кого-то другого, кого можно обвинить ".
  
  “А как насчет "Рассвета Бытия"? Он отправляется в свой первый круиз через два дня”.
  
  “С этого момента это твоя ответственность. Я рассчитываю на вас, чтобы убедиться, что мир все еще здесь на следующей неделе. Грант закончит здесь. Я подброшу тебя обратно в TEC. Мне нужно встретиться с дюжиной юристов и страховых агентов.”
  
  Следуя за Майлзом обратно к специально оборудованному фургону, в который он мог бы вкатиться со своим IBOT и сесть за руль, Локк на этот раз пожелал, чтобы его проблемы были такими же обыденными, как разговоры с адвокатами об урегулировании судебных исков. Вместо этого все, что ему нужно было сделать на следующий день, это придумать способ найти Ноев Ковчег, археологическое сокровище, которое было спрятано с начала записанной истории, предотвратив при этом гибель практически каждого человека на земле.
  
  Никакого давления.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ОДИН
  
  
  Каттер начал объяснять Гарретту, как, промокший насквозь, он ускользнул от толпы полицейских, которые накануне собрались в аквапарке, и угнал машину, на которой он поехал в Тускон. Там, под вымышленным именем и используя фальшивые документы, он сел на самолет, который доставил его обратно в Сиэтл. Когда они возвращались с вертолетной площадки комплекса Orcas, Гаррет поднял руку, чтобы сказать, что этого достаточно. Подробности побега Каттера были для него неважны. Тот факт, что у него был чемодан, был единственным, что имело значение.
  
  Хотя испытание на борту самолета Хейдена потенциально поставило под угрозу всю операцию, когда он неожиданно повернул обратно на материк, он должен был считать это успешным. Это доказало, что Аркон-Б можно вводить не в лабораторных условиях. Теперь он был уверен, что способ доставки Arkon-C для Genesis Dawn будет столь же эффективным.
  
  Он рассматривал возможность реализации плана для круизного лайнера, не проверив его сначала, но такой курс действий был бы рискованным. Если бы это не сработало, и устройство было обнаружено преждевременно, было бы трудно предпринять вторую попытку. Возможно, из-за его резервного объекта в Швейцарии. Бункер под его замком недалеко от Берна был функциональным, но далеко не таким удобным, как Oasis. Как только Гаррет понял, что было бы эффективнее собрать всех своих ученых и последователей в одном месте, он объединил все на острове Оркас и перевел швейцарскую лабораторию в режим гибернации. Он мог бы оживить его позже, но только в случае необходимости.
  
  “Конечно, ” сказал Гаррет Каттеру, - это означает, что ты не можешь сопровождать меня на Рассвет Генезиса, чтобы активировать устройство”.
  
  “Я мог бы надеть маскировку...” Каттер запротестовал. Гаррет понял. Каттер так же стремился принять участие в финальной операции, как и Гаррет. Но Гарретт не мог допустить, чтобы что-либо поставило под угрозу их планы сейчас.
  
  “Нет, ты останешься. Позаботьтесь о приготовлениях здесь. Когда я вернусь, мы должны быть готовы застегнуть пуговицы. Все должны прибыть в ближайшие два дня. Это всего лишь вопрос перепроверки наших запасов и процедур ”.
  
  “Да, сэр. Но как насчет Локка? Наш контакт сказал, что он ходил в офис Коулмана.”
  
  “Этот путь был тщательно перекрыт, как после смерти Коулмана, так и после последующей очистки его файлов. Нет, без устройства он не сможет установить с нами связь. Я думал, что Ватсон, возможно, напрямую обвинил меня, вот почему я хотел убить Тайлера. Теперь в этом, очевидно, нет необходимости. Поверь мне, я знаю Тайлера. Если бы он знал что-нибудь хотя бы отдаленно похожее на правду, он бы уже пришел за мной. У него может быть несколько подсказок, но ничего такого, что он смог бы собрать воедино, пока не стало слишком поздно.”
  
  “И вы полностью доверяете нашему связному?”
  
  Гаррет кивнул. “Абсолютно. На самом деле, после того, как я услышал о твоих злоключениях в Финиксе, я сказал ему встретиться со мной в Майами. Он проследит, чтобы устройство было активировано после того, как я уйду.”
  
  Когда Гаррет впервые услышал о первом плавании Genesis Dawn, он понял, что это идеальный способ открыть для себя Новый мир. Официальный первый рейс самого большого и роскошного круизного лайнера в мире был забронирован солидно в течение многих лет, но Гаррет использовал значительное влияние, которое дали ему его миллиарды, чтобы арендовать самый большой номер на корабле. В рамках сделки он пообещал присутствовать на торжественном открытии. Идти на вечеринку было неприятно, но каюта идеально подходила для его нужд, поэтому он с готовностью согласился.
  
  Корабль совершит круиз в Нью-Йорк, а затем в крупнейшие морские порты Европы, где тысячи высокопоставленных лиц и пассажиров со всего мира поднимутся на борт, чтобы осмотреть огромное судно или даже попутешествовать несколько дней перед высадкой, унося свои рассказы о корабле обратно в свои родные страны.
  
  Весь маршрут занял ровно 40 дней. Те же 40 дней, что и Ноев потоп. Когда Гаррет увидел маршрут, он понял, что это знак. Как уместно.
  
  Когда пассажиры покидали корабль, они путешествовали через самые загруженные аэропорты в мире. Это был идеальный способ передать Arkon-C по всему миру в течение нескольких недель. К тому времени, когда кто-нибудь осознает истинный источник болезни, будет слишком поздно. Об этом невольно стало бы известно всему миру.
  
  Гаррет был разочарован, когда он и его ученые разработали Arkon-B, тип, который он использовал для испытаний на самолете Хейдена. Хотя это произвело желаемый эффект, это сработало слишком быстро. Зараженные будут помещены в карантин. Несколько тысяч могли быть убиты. Но это не входило в его планы. Ему нужен был вариант, который работал бы медленнее.
  
  На разработку Arkon-C ушел еще год, но это, наконец, позволило ему привести в действие свой план по созданию Нового мира. Лекарства, конечно, не существовало, поэтому, как только Arkon-C распространился по всему миру, ничто не остановило бы его. Несколько изолированных групп могли бы пережить вспышку, но это было бы чистой случайностью. Компьютерные модели Гаррета оценивали менее миллиона выживших по всему миру. Все, что ему и его последователям нужно было бы сделать, это переждать и стать лидерами Нового Мира.
  
  Вот почему он вложил так много своего состояния в строительство Oasis. Его собственный подземный ковчег. Он навсегда будет известен как Ковчег Гаррета.
  
  Как иронично, подумал он, что обнаружение Ноева ковчега сделало возможным его собственное видение. На краткий миг он подумал о том, чтобы сообщить миру новость о своем открытии, осуществить мечту всей своей жизни. Но открытие сделало возможной новую мечту, более грандиозную и еще более глубокую. Бог счел нужным сделать его проводником для восстановления земли в своем видении.
  
  Он был бы Ноем нового поколения. Отец всего, что придет в Новый мир. Это было тяжелое бремя, но он знал, что Бог увидел в нем нечто такое, перед чем придут поколения, чтобы почитать.
  
  Рождение Нового Мира было бы болезненным, как это часто бывает при рождении. И все же он был уверен, что его будут воспринимать как героя, которым он был, как представителя Бога, который откроет золотую эру человечества.
  
  Его спутница в Новом Свете, его возлюбленная Светлана, подошла к нему в сопровождении слуги, несущего ее багаж. Она была бы там на гала-концерте, чтобы выпить вместе с ним за начало Нового мира.
  
  “Ты выглядишь счастливым”, - сказала она. “Ты готов?” - спросил я.
  
  “Ты понимаешь, - сказал он, - что мы собираемся отправиться в величайшее путешествие в истории?” Еще больший, чем у Ноя.”
  
  “Я верю”, - ответила она. “Я так взволнован. Но это последний раз, когда я могу надеть оригинальное платье от Armani, так что будем надеяться, что дождя не будет ”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДВА
  
  
  Локк вернулся в TEC в среду днем. Эйден еще не нашел личности угонщиков в базах данных ФБР или военных базах данных, поэтому Локк просматривал видео, на котором машина проезжает через главные ворота TEC, пытаясь найти какой-нибудь ключ к их личностям. Грант Уэстфилд, закончив разборку Liebherr, присоединился к нему в просмотровом зале, и на его лице появилось тревожное выражение, как только он увидел видео.
  
  “Сукин сын”, - сказал Грант.
  
  “Что случилось?”
  
  “Я знаю его”.
  
  “Который из них?”
  
  “Водитель. Тот, который сбежал. Его зовут Дэн Каттер.”
  
  “Откуда ты его знаешь?”
  
  “Я служил с ним в Ираке”.
  
  “Рейнджеры”?"
  
  Грант тяжело сел, стул заскрипел под нагрузкой. “Примерно на четыре месяца. Как раз достаточно долго, чтобы понять, насколько грязно он это разыгрывал ”.
  
  Это был первый раз, когда Локк услышал какие-либо подробности о проблемах Гранта в отряде армейского спецназа. Локк служил в армии до 11 сентября и вернулся в свою часть в качестве резервиста. В Афганистане, а затем в Ираке, где Локк был командиром роты, у него сложились тесные дружеские отношения с Грантом, его первым сержантом. Несмотря на настойчивые возражения Локка, Гранта перевели в Программу ориентации рейнджеров из-за его репутации гения электроники, в которой они отчаянно нуждались для сил специального назначения. В сочетании с его боевыми навыками, он был грозным членом команды.
  
  Насколько знал Локк, все в подразделении Гранта шло хорошо, пока два года спустя, примерно к тому времени, когда Грант достиг срока службы. К тому моменту Локка уже не было. Он думал, что Грант собирается вновь завербоваться, но случилось нечто, что заставило Гранта спросить его о поиске работы в реальном мире, поэтому Локк с радостью сделал его партнером в Gordian. Грант никогда не рассказывал о своей службе рейнджером, за исключением туманных упоминаний об инциденте в Ираке.
  
  “Это из-за Рамади?” - Спросил Локк.
  
  Грант медленно кивнул. Это был один из немногих случаев, когда Локк видел его смертельно серьезным. Это заставляло его нервничать.
  
  “Этот парень был лучшим”, - сказал Грант. “Мой старший сержант. Поскольку я больше не был цилиндром компании, я тогда снова был мастер-сержантом. Каттер был первым сержантом, но получил прозвище Бензопила из-за того, как он разрубал врага на куски. Я отказался называть его так, в основном, чтобы позлить его. Он мог вынюхивать укрытия повстанцев, которые никто другой не мог найти. Он был легендой рейнджеров. Его знали все. У Каттера был лучший результат, чем у кого-либо другого в команде. ”Счет, как знал Локк, означал количество убитых врагов.
  
  “Я мог видеть, что Каттер был на грани того, чтобы зайти слишком далеко”, - продолжил Грант. “Он слишком наслаждался убийствами. Начал делать зарубки на своем оружии. На нем было столько зазубрин, что эта чертова штуковина выглядела как диван моей матери после того, как наш кот обгладывал его когтями. Затем все это достигло апогея в Рамади ”.
  
  Грант сделал паузу на мгновение. Локк не перебивал. Очевидно, это было не то, о чем Гранту было приятно говорить.
  
  “Мы участвовали во вторжении в поисках предполагаемой ячейки повстанцев в районе в северной части города. Мы пошли пешком для скрытности, но у нас был готов вертолет для эвакуации. Каттер установил ячейку на ноль в одном из немногих неповрежденных домов. Мы приближались, когда парень появился из ниоткуда с РПГ. Каттер прикончил ракетчика одним выстрелом, но не раньше, чем взрывом был убит наш лейтенант. Это вывело Каттера из себя.
  
  “Мы проникли в дом, но предполагалось, что мы должны были схватить только подозреваемых. У Каттера этого не было. Он приказал нам уничтожить их. Итак, мы сделали, как было приказано ”. Грант сказал это ровным тоном, но Локки смог разобрать скрытую боль в его голосе. “Но на этом все не закончилось. Каттер вышел наружу и выгнал все семьи, прятавшиеся в близлежащих домах, на улицу.”
  
  Локк мог предчувствовать, что грядет.
  
  “Сказал, что хочет допросить их”, - сказал Грант. “Затем Каттер открыл огонь. Мужчины, женщины, дети. Может быть, все они невиновны. Для Каттера это не имело значения. Как только я понял, что происходит, я набросился на него. Семьи разбежались, или то, что от них осталось. Мы с Каттером подрались прямо там, на улице, и именно тогда снайпер открыл огонь. Он дважды ударил Каттера, в плечо и пах.
  
  “Когда Каттер был убит, я был старшим сержантом. Я вызвал эвакуационный вертолет и вытащил нас, включая наших погибших. Каттер отправился в Рамштайн. Ходили слухи, что с его плечом все в порядке, но им пришлось отрезать его интимные части. Я вышел два месяца спустя. Больше я его никогда не видел. Но я знаю, что он помнит меня ”.
  
  “Ты думаешь, он видел тебя сегодня?”
  
  “Если бы он это сделал, это, должно быть, убивало его, чтобы не расправиться со мной прямо там. Мне жаль, Тайлер. В ангаре было так много людей, что я его не заметил. Если бы я увидел его, возможно, те помощники шерифа все еще были бы живы ”.
  
  Локк вспомнил, как Грант запрыгнул в грузовик, чтобы спасти его.
  
  “Могло быть намного хуже”, - сказал он.
  
  “Это уже довольно плохо, если в этом замешан Каттер. Тот, кто его нанял, хотел найти лучшего психа, какого только смог найти. И если они взяли Каттера, то, вероятно, вместе с ним они взяли кучу других первоклассных ветеринаров. Он бы знал, кого завербовать, кто был бы ему предан, и кто был бы готов делать мокрую работу. Может быть, нам следует привлечь к делу генерала.”
  
  Локк закатил глаза при упоминании своего отца. “Это Майлз подговорил тебя на это?”
  
  Грант положил руку на плечо Локка. “Послушай, я знаю, как ты относишься к своему отцу, но он довольно влиятельный парень, и у него много ресурсов”.
  
  Локк вздохнул. “Поверь мне, Грант, если бы я думал, что он сможет сделать что-то, чего мы не смогли бы сделать сами, я бы пошел к нему”.
  
  Грант выглядел сомневающимся. “Неужели?”
  
  “Я бы проглотил ведро гордости, но я бы сделал это”.
  
  “Я уверен, что он был бы готов помочь”.
  
  “Я уверен, что он бы тоже. В этом-то и проблема. Тогда я был бы у него в большом долгу.” Локк встал. “Теперь мне лучше позвонить агенту Пересу и сообщить в ФБР, с чем мы столкнулись. Может быть, у них есть больше информации о тех двоих, которые напали на нас в Сиэтле.”
  
  “Есть еще что-нибудь о связи между Коулманом и "Вихрем”?" - Спросил Грант.
  
  “Пока нет”, - сказал Локк. “Все было так занято, что у меня не было возможности вернуться к Эйдену. Он должен позвонить мне, когда что-нибудь узнает ”.
  
  “Я возвращаюсь в ангар, чтобы посмотреть, есть ли у нас какие-либо другие подсказки. Возможно, Каттер что-то оставил после себя, хотя я бы не стал ставить на это.”
  
  Грант покинул смотровую вместе с Локком, и их пути разошлись, когда Локк повернулся, чтобы направиться в комнату, которую он приготовил для Дилары в главном офисном здании. На ходу он набрал номер Переса. Агент ФБР ответил после второго гудка.
  
  “Доктор Локк, ты как раз тот человек, с которым я хотел поговорить ”.
  
  “У вас есть личности мужчин в Сиэтле?”
  
  “Я верю”.
  
  “Бывший армейский спецназ?”
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  Локк рассказал ему о бензопиле Дэна Каттера и украденном чемодане.
  
  “Я немедленно внесу его в наш список самых разыскиваемых. Но, возможно, он ушел под землю.”
  
  “Были ли у вас какие-либо угрозы для Genesis Dawn?” - Спросил Локк.
  
  “Нет, но я усилил меры безопасности настолько, насколько мог. Без прямой террористической угрозы я мало что могу сделать ”.
  
  “Агент Перес, на "Рассвете Генезиса" что-то происходит. Это может быть на гала-концерте или это может быть в море. В любом случае, вы говорите о 8000 жизнях в опасности. Вы не принимаете рассказ доктора Кеннера всерьез?”
  
  “Конечно, мы знаем. Но мы также сосредоточены на катастрофе Хейдена прямо сейчас. Вашингтон не хочет вызывать общенациональную панику из-за того, что биологическое оружие может свободно разгуливать по американской земле. Они, однако, дают мне большую свободу действий и рабочую силу на случай, если это к чему-то приведет ”.
  
  “Что насчет чемодана, который был взят из нашего TEC?” - Спросил Локк. “Вероятно, именно так биологическое оружие было контрабандой пронесено на борт самолета Хейдена”.
  
  “Мы проверим каждый чемодан, который отправится на борт Genesis Dawn, но я даже не знаю, что я должен найти внутри”.
  
  “Ты собираешься быть там сам?”
  
  “Я же говорил тебе. Я отношусь к тебе серьезно. Но все, что вы мне сказали, это то, что "Рассвет Генезиса" - возможная цель. Как я должен защищать крупнейший в мире круизный лайнер от нападения, если я не знаю, на что обращать внимание?”
  
  Локк думал об этом, сокрушаясь, что упустил возможную ссылку на веские доказательства. Если бы он остановил Каттера, у него было бы гораздо больше оснований для прекращения круиза.
  
  Локк еще не рассказал Пересу о "Вихре" и связи с проектом "Оазис", которую он нашел у Коулмана. Это был еще один необоснованный слух, просто предчувствие, что смерть Коулмана не была несчастным случаем. У него не было никаких доказательств. Но ему нужно было внушить Пересу необходимость бдительности.
  
  “Агент Перес, у меня есть основания полагать, что все это может быть связано с чем-то, называемым проектом Оазис”.
  
  “Что это?” - спросил я.
  
  “Бункер, построенный под землей для размещения сотен людей в течение нескольких месяцев. Я верю, что у того, кто убил Хейдена, есть готовый к использованию действующий бункер ”.
  
  “И откуда ты это знаешь?”
  
  “Потому что я работал над проектом два месяца. У него было другое название, но это был тот же проект ”.
  
  “И именно поэтому Коулман был убит”, - сказал Перес, быстро сообразив. “Они заметали свои следы”.
  
  “Именно”.
  
  “У вас есть доказательства относительно Oasis?”
  
  “Нет. Кто-то удалил все файлы Коулмана о проекте. Мне повезло найти то немногое, что я сделал ”.
  
  Перес вздохнул и механически заговорил. “Я сообщу своему начальству о том, что вы нашли, но без доказательств будет трудно убедить их сделать что-либо еще. Какого размера был чемодан?”
  
  “Размером с ручную кладь. Тот, что на Genesis Dawn, может быть больше, но это все равно будет что-то портативное.”
  
  “Если есть что-то подозрительное, доктор Локк, ” сказал Перес, “ мы это найдем. Не волнуйся.” Тон был снисходительным, как будто агент ФБР успокаивал любящую мать, отправляющую своего ребенка в детский сад. Локку не нравилось, когда с ним разговаривали свысока, и, несмотря на то, что сказал Перес, Локк не думал, что тот действительно воспринимал угрозу всерьез.
  
  “Приятно это слышать, агент Перес”, - сказал Локк, “потому что, если вы этого не сделаете, кто-то проникнет на этот корабль с устройством, которое убьет каждого человека на борту”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ТРИ
  
  
  Локк вошел в кабинет, который он выделил для Дилары, и обнаружил ее в окружении книг, которые переполняли стол, за которым она сидела.
  
  “Немного легкого чтения?” он спросил.
  
  “Ваша компания была достаточно любезна, чтобы вернуть записи и исследования моего отца, которые я поместил на хранение. Они прибыли по FedEx сегодня утром. После того, как я услышал новость о том, что он пропал, я просмотрел их в поисках подсказок, но не нашел ничего полезного, так что с тех пор они просто заплесневели. Я подумал, что сейчас самое подходящее время вернуться к ним ”.
  
  “Его исследование Ноева ковчега?”
  
  Дилара кивнула. “Это была его навязчивая идея. Он верил в историческую значимость Библии, в то, что история о Потопе действительно имела под собой основу. Если бы он смог найти Ноев ковчег, это показало бы, что Потоп действительно произошел ”.
  
  “Это также могло бы разозлить многих людей, если бы показало, что все произошло не совсем так, как сказано в Библии”.
  
  “Моего отца это не волновало. Он заботился об истине. Ему было любопытно. Он любил острые ощущения от открытия, независимо от того, чему это открытие противоречило. И он не верил, что Библия была непогрешимым документом, переданным непосредственно из уст Бога. Он думал, что Библия подвержена ошибкам именно потому, что люди манипулировали ею на протяжении веков.”
  
  “Ты имеешь в виду переводы?”
  
  “Именно. Библия была переведена с оригинального иврита на греческий, с латыни на английский. Он знал, что, возможно, по ходу дела в текст были внесены ошибки. Только многочисленные переводы на английский показывают, что это можно интерпретировать по-разному ”.
  
  Она вытащила пачку заметок.
  
  “Это его рукописные транскрипции из версии Библии Дуэ-Реймса, которую большинство ученых считают наиболее точным переводом на английский. В частности, Бытие с седьмого по десятое. Посмотри на эту строчку здесь.”
  
  Бытие 7:17: И продолжался потоп на земле сорок дней; и умножились воды, и подняли ковчег на высоту от земли.Слова “вознес ковчег на высоту от” были зачеркнуты. На его месте Арвади написал новую фразу.
  
  Теперь строка гласила: И потоп продолжался на земле сорок дней; и воды прибавилось, и ковчег был высоко над землей.
  
  “Мне не кажется, что это так уж отличается”, - сказал Локк. “Есть что-нибудь еще?”
  
  Дилара указала на следующую строку.
  
  Бытие 7:18: Ибо они переполнились чрезвычайно и наполнили все по лицу земли; и ковчег носился по водам.Арвади заменил “несли на” на “висели над”.
  
  Ибо они переполнились чрезвычайно: и наполнили все по лицу земли; и ковчег висел над водами.
  
  “Все еще кажется, что все идет наперекосяк”, - сказал Локк.
  
  “Я согласен. Но есть еще кое-что, что еще более странно.”
  
  На следующей странице он увидел, Бытие 8:4: И остановился ковчег в седьмом месяце, в двадцать седьмой день месяца, на горах Армении.На этот раз он заменил только одно слово. Вместо “на” там было сказано “внутри”.
  
  “И остановился ковчег в седьмом месяце, ” прочитал Локк, “ в двадцатый седьмой день месяца, в горах Армении’. В чем его значение?”
  
  “Армения" обычно интерпретируется как означающий Арарат. Но почему он изменил это ‘на" на "внутри", я не уверен. На Арарате есть две вершины: гора Арарат и Малый Арарат. Возможно, он думал, что ковчег покоится между вершинами.”
  
  Локк просмотрел страницы и обнаружил еще одну строку, подчеркнутую несколько раз.
  
  Бытие 9:15: И Я вспомню завет Мой с вами и со всякой душой живой, носящей плоть; и не будет больше вод потопа на истребление всякой плоти.
  
  Уничтожьте всякую плоть. Именно то, что произошло в самолете Хейдена. Локк содрогнулся от такого совпадения.
  
  “Божий завет с Ноем после потопа”, - сказала Дилара, а затем начала декламировать по памяти. “И будет радуга в облаках, и я увижу это, и вспомню вечный завет, который был заключен между Богом и каждой живой душой из всякой плоти, которая на земле”.
  
  “Как ты думаешь, что означают все эти заметки?” - Спросил Локк.
  
  “Он несколько раз излагал мне свою любимую теорию, но у него никогда не было исторических данных, подтверждающих ее, поэтому я отклонил ее. Теперь я чувствую себя такой глупой ”.
  
  “Не будь слишком строг к себе. Десятилетиями лучшие ученые мира отвергали теорию Вегенера о дрейфе континентов. Теперь любого геолога, который оспорил бы это, сочли бы сумасшедшим. Какова была его любимая теория?”
  
  “Что таинственный свиток под названием "Книга пещеры сокровищ" был ключом к нахождению Ноева ковчега. В нем содержался секрет, настолько взрывоопасный, что никто бы в это не поверил, если бы не был найден сам Ковчег ”.
  
  “Дай угадаю. Он так и не раскрыл тебе секрет.”
  
  Дилара покачала головой. “Он сказал, что был очень близок к тому, чтобы найти его. За несколько дней до того, как он пропал, у него произошел прорыв. В последний раз, когда я разговаривал с ним, он сказал мне, что это всего лишь вопрос недель, прежде чем он ошеломит мир своим заявлением, и что я смогу высоко держать голову и гордиться им. Я думал, что это очередная его авантюра, пока не появился Сэм Уотсон и не перевернул мой мир с ног на голову ”.
  
  Дилара откинулась назад и провела пальцами по волосам. Серебряный медальон на ее шее отразил настольную лампу и привлек внимание Локка. Медальон, который отец Дилары прислал ей незадолго до исчезновения…
  
  “Так ты думаешь, прорывом было нахождение Книги из Пещеры сокровищ?” он спросил.
  
  “Это такое же хорошее предположение, как и любое другое, но я просмотрел все эти файлы. Здесь нет ничего подобного ”.
  
  “Он бы хотел, чтобы ты нашел его, верно? На случай, если он не сможет завершить свое задание?”
  
  “Я полагаю, что да. Но он так и не сказал мне, где находится свиток.”
  
  “Может быть, он не мог. Возможно, тот, кто убил его, забрал бы его, если бы знал об этом.”
  
  “Тогда где же он?”
  
  “Ты сказал, что твой отец никогда не снимал этот медальон, что ты был удивлен, получив его. Могу я взглянуть на это?”
  
  Она расстегнула ожерелье и протянула его Локку. Он открыл его и увидел фотографию ее матери.
  
  “Сэм сказал, что мой отец хотел, чтобы он был у меня, потому что он думал, что его могут убить”.
  
  “Ты знаешь, почему он послал это тебе?”
  
  “Он сказал, что это подарок на день рождения”.
  
  Локк снова посмотрел на фотографию. При беглом взгляде, который он бросил на нефтяную платформу после крушения вертолета, он не заметил, что она пострадала от воды во время пребывания Дилары в океане. Фотография была изогнута, как будто за ней что-то расширилось. Он достал своего кожаного человека и развернул нож.
  
  “Ты не возражаешь? Я не причиню вреда фотографии ”.
  
  Дилара выглядела смущенной, но она кивнула в знак согласия. Локк разглядывал фотографию, пока пластиковое покрытие не оторвалось. Обложка и фотография упали на стол вместе с крошечным листком бумаги.
  
  Дилара выглядела ошеломленной.
  
  “Я думаю, была другая причина, по которой он хотел, чтобы это было у тебя”, - сказал Локк. Он осторожно развернул бумагу, пока она не превратилась в плоский квадрат, не более дюйма с каждой стороны. Изящной ручкой были выведены четкие буквы, но чернила потекли.
  
  “Это почерк моего отца”, - тихо сказала она. “Даже с пятнами, я узнаю это”.
  
  Локк сравнил это с заметками и увидел, что она была права. Он смог разобрать три буквы. B C T. Затем 1, за которым следовало что-то похожее на другие цифры, которые были неразборчивы из-за размазанных чернил.
  
  “Черт возьми”, - сказал Локк. “Книга из пещеры сокровищ?”
  
  Дилара взволнованно вскочила на ноги. “Эта записка сообщает мне, где она хранится! Должно быть, он спрятал его перед смертью!”
  
  “И если мы сможем найти это, это приведет нас к Ноеву ковчегу”.
  
  “Но записка испорчена”, - сказала она. “Теперь мы никогда его не найдем”.
  
  “Не обязательно. У нас здесь, в TEC, есть несколько высокочувствительных приборов. Я попрошу нашу лабораторию посмотреть, смогут ли они расшифровать то, что там написано. Тем временем...”
  
  Зазвонил его мобильный. На дисплее было написано, что это Эйден Маккенна. Локк ответил на это.
  
  “Эйден, сообщи мне хорошие новости”.
  
  “Ну, у меня, возможно, есть кое-что для тебя”, - сказал Эйден со своим ирландским акцентом. “Наконец-то у меня появилось время покопаться в прошлом Сэма Уотсона. Он работал в небольшой фармацевтической компании под названием PicoMed Pharmaceuticals. Какой-то мозговой центр. Они никогда не производили лекарств, одобренных FDA. Я пытался взломать их серверы, но это совершенно недоступно. Пахнет как военное прикрытие, но запах немного не такой.”
  
  “Почему?”
  
  “Я проследил за нашими военными и правительственными базами данных. Никаких упоминаний о них вообще. Если они получали финансирование от правительства, они хорошо это скрывали ”.
  
  “Как это поможет нам?”
  
  “Их генеральным директором является некто по имени Чарльз Фолсом. Когда-нибудь слышал о нем?”
  
  “Нет. Должен ли я был?”
  
  “Не совсем. Просто выстрел в темноте. Давайте перейдем к проекту "Вихрь". Поскольку мы понятия не имеем, кто финансировал Oasis, я подумал, что начну с этого. Ты помнишь компанию, стоящую за этим?”
  
  “Конечно. Земляные работы в Джуно. И что?”
  
  “Они свернулись три месяца назад”.
  
  “Это довольно удобно”.
  
  “Я тоже так подумал, поэтому я проверил регистрацию их бизнеса. Они были корпорацией штата Делавэр. Генеральный директор указал: Генри Джозеф.”
  
  “Я этого не понимаю”.
  
  “У Генри Джозефа и Чарльза Фолсома есть одна интересная общая черта с братом Рекса Хейдена. Все они были тесно связаны со Святой Гидронастической церковью ”.
  
  “Ты шутишь!”
  
  “Я немного покопался и обнаружил, что большая часть финансирования церкви поступает из одного источника. Частная корпорация под названием Garrett Pharmaceuticals.”
  
  “Как в случае с Себастьяном Гарреттом?”
  
  “Ты получил это. Он - лидер церкви. Я видел, что Гордиан когда-то работал по контракту для Garrett Pharmaceuticals. Ты встречался с ним?”
  
  Локк стиснул зубы. “К сожалению”.
  
  Несколько лет назад Гаррет нанял Гордиана для разработки биологической лаборатории для своего главного кампуса в Сиэтле. Лаборатория должна была быть по последнему слову техники, и Гаррет хотел, чтобы опыт Гордиана проверил условия содержания. Это был важный проект, поэтому Гаррет сам принимал в нем активное участие, и Локку пришлось тесно с ним сотрудничать. Проект прошел хорошо, и Гаррет, казалось, был впечатлен Локком и Гордианом.
  
  После завершения этапа проектирования участие Гордиана с этого момента сводилось просто к наблюдению за ходом строительства, поэтому Локк перешел к проекту Whirlwind. Но он все еще выполнял некоторую работу над проектом Гаррета, и вот тогда начались проблемы.
  
  Гарретт начал рассказывать Локку о Гидронастической церкви в дружеской беседе, рассказывая о том, как он представлял себе церковь, когда учился в Йеле. Сначала, в интересах сохранения контракта, Локк вежливо отверг то, что он считал попытками вербовки. Гаррет пригласил Локка на Гавайи, якобы для того, чтобы поговорить о проекте lab, но когда он приехал туда, Локку было трудно продать церковь. Гарретт возмущался тем, насколько ужасным было состояние окружающей среды и что человечество было пятном на красоте земли. Его церковь была единственным ответом, способным привлечь самые яркие умы в мире, которые понимали необходимость лучшего завтра.
  
  Гаррет думал, что Локк был именно тем типом мужчины, которого они искали, и хотя он находил Гаррета очаровательным, Локк также думал, что этот человек был законченным психом. Его презрение к тем, кого он считал ниже своих интеллектуальных способностей, включая Локка, было очевидным, и хотя Локк соглашался со многим из того, что он сокрушался о состоянии мира, разглагольствования Гаррета о необходимости глубоких перемен граничили с фанатизмом. Локк очень ясно дал понять, что он больше не хочет иметь ничего общего с тем, что он считает дурацким культом, и улетел обратно в Сиэтл на свои собственные деньги.
  
  Когда он вернулся и ознакомился с проектом Гарретта, Локк заметил, что в процессе строительства не хватало разрешений и нарушались экологические гарантии, которые Гордиан указал в проекте. Когда Локк рассказал об этом Гаррету, его немедленно уволили из проекта и недвусмысленно сказали, что команда юристов Гаррета разберет Gordian на части, если он продолжит это дело.
  
  Две недели спустя контракт с Whirlwind был внезапно расторгнут. Удар "один-два" был серьезным ударом для Гордиана, но в то время Локк не видел никакой связи. Теперь все выглядело так, будто Гарретт стоял за "Вихрем", что объясняло, почему его вырвали из-под него.
  
  “Так Себастьян Гарретт вовлечен в это?” Сказал Локк, страшась того, что это означало.
  
  “У него определенно есть миллиарды, чтобы заплатить за проект "Вихрь ". И есть еще один интересный лакомый кусочек.” Это звучало так, как будто Эйден приберегал лучшее напоследок.
  
  “Выкладывай это, Эйден”.
  
  “Себастьян Гарретт лично зарезервировал самый большой номер на Genesis Dawn для первого рейса. Он должен появиться на гала-концерте в четверг вечером ”.
  
  “Для меня это слишком много совпадений”.
  
  “Я тоже так думал. И я думаю, я знаю, что ты собираешься сказать дальше. Ты хочешь пойти на гала-концерт.”
  
  “Да. Достань мне два билета. Я хочу сам поговорить с Себастьяном ”.
  
  “И Эйден снова прав! Гордиан выполнил кое-какую ключевую работу для круизной линии два года назад, так что Майлз смог забронировать для вас каюту. Билеты ждут вас на корабле в Майами. Bon voyage!”
  
  Локк закрыл телефон и посмотрел на Дилару, которая подняла глаза, когда услышала, что он закончил.
  
  “Что?” - спросила она.
  
  “Я думаю, нам нужно снова пройтись по магазинам. Единственная проблема в том, что я понятия не имею, где найти для тебя вечернее платье.”
  
  “ Вечернее платье? - спросил я.
  
  Локк кивнул. “Хочешь пойти на вечеринку?”
  
  
  
  Рассвет книги Бытия
  
  
  ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  Через открытую балконную дверь люкса в Genesis Dawn Локк мог слышать слабое журчание катера, курсирующего мимо терминала круизных судов на острове Додж. Вдалеке высотки Майами теперь, когда солнце село, горели огнями. Он взглянул на свои часы. 7:30 вечера. Гала-концерт уже начался полчаса назад. Нет смысла приходить раньше. Не с тем впечатлением, которое он хотел произвести.
  
  Локк оценил свою фигуру в смокинге в зеркале гостиной люкса. Неплохо для неряшливого инженера, которого всего два дня назад чуть не раздавила в лепешку груда кирпичей. Кто-то нашел его "Глок" после того, как он уронил его во время погони за грузовиком. Он был немного потрепан, но быстрая чистка вернула его в рабочее состояние, а поскольку во Флориде разрешено ношение скрытого оружия, он купил смокинг на размер больше, чтобы позволить ему носить пистолет без выпуклости в костюме. После той погони в Финиксе у него было чувство, что он понадобится ему снова, а также его верный Leatherman, который он носил в кобуре на поясе.
  
  Как только Локк услышал имя Себастьяна Гаррета, он понял, что его предыдущий работодатель был замешан во всем, что произошло. У него не было никаких сомнений. Теперь проблема заключалась в доказательстве этого. Локк провел последние 24 часа, задаваясь вопросом, как он собирается получить доказательства, но безуспешно. Было много совпадений, которые сложились в догадку. Никто не стал бы подвергать сомнению слова одного из богатейших людей страны, даже если бы он был лидером сомнительной религиозной организации.
  
  Локк знал, что сочетание богатства и самоправедности Гаррета делало его очень опасным врагом. ФБР уже обыскивало корабль и багаж, поэтому Локк решил попробовать другой подход. Если бы он мог удивить Гаррета на гала-концерте, он мог бы вывести его из равновесия, подтолкнув к совершению ошибки или, по крайней мере, к откладыванию того, что он планировал на Рассвете Genesis.
  
  Всего на мгновение после того, как он решил приехать в Майами, Локк подумал о том, чтобы оставить Дилару позади. Мысль о них двоих на корабле, где вот-вот должно было быть применено опасное биологическое оружие, не утешала ни одного из них. Но когда он увидел ее с этим медальоном и понял, как важно для нее было выяснить, кто несет ответственность за смерть ее отца, он понял, что прийти без нее будет невозможно. Ей нужно было докопаться до сути этого даже больше, чем ему.
  
  “Как там дела внутри?” Спросил Локк через дверь спальни.
  
  “Почти готов”, - сказала Дилара. “Всего лишь несколько сложностей при его установке. Он немного тесноват.”
  
  “Нужна какая-нибудь помощь?”
  
  “Я дам тебе знать, если сделаю”.
  
  Мгновение спустя она раздвинула двери. Локки почувствовал, как у него отвисла челюсть, и резко втянул воздух.
  
  Они совершили набег из TEC в высококлассный магазин одежды в Фениксе, где Дилара выбрала простое черное вечернее платье и подходящие к нему туфли на высоких каблуках. Локк не видел, как она его примеряла, поэтому был удивлен, когда она раскрылась. До этого момента Локк видел ее только в рабочей одежде, с волосами, собранными в пучок или "конский хвост", и без макияжа.
  
  Теперь она совершенно преобразилась. Ее волосы цвета воронова крыла ниспадали на плечи и дополняли платье, которое облегало ее гибкий торс, прежде чем упасть на пол. Спереди платье переходило в V, демонстрируя единственное украшение - медальон ее отца. Ее мягкий макияж подчеркивал высокие скулы и шоколадно-карие глаза.
  
  Она сделала легкий реверанс и сказала: “Ну?”
  
  Локк стряхнул с себя шок. “Ты выглядишь абсолютно сногсшибательно”.
  
  Она улыбнулась, выглядя одновременно смущенной и польщенной комплиментом. “При моей работе мне не часто приходится наряжаться”.
  
  “Что ж, давайте покажем всем, чего им не хватало”, - сказал он. Он протянул свою руку. “Должны ли мы?”
  
  На каблуках она была почти такого же роста, как Локк. Она взяла его за руку и посмотрела прямо ему в глаза, пронзая его. “Я должен сказать, что никогда не ожидал, что инженер будет выглядеть так шикарно в смокинге”.
  
  “Может, мне стоит носить его почаще”.
  
  “Я думаю, тебе следует”, - сказала она с благодарностью. Затем ее голос стал деловым. “Теперь давайте посмотрим, сможем ли мы получить ответы на некоторые вопросы”.
  
  Они вышли из каюты в коридор, из которого открывался вид на центральный торговый центр Genesis Dawn. Открытый атриум был длиной в два футбольных поля и высотой в девять палуб. На семи верхних палубах располагались каюты, расположенные вдоль балконов, в то время как две нижние палубы были заполнены магазинами, ресторанами и барами. В одном конце три стеклянных лифта перевозили пассажиров, которые не хотели идти по спиральному пандусу, который обвивал их. Нижний уровень шириной в пятьдесят футов был превращен из пешеходной дорожки в большой бальный зал для торжественного мероприятия. Тысячи гостей заполнили атриум, в то время как официанты в белых куртках сновали по нему, разнося подносы с шампанским и закусками.
  
  Локк уже сканировал, ища Гаррета.
  
  “Ты видишь его?” Сказала Дилара, когда они шли по коридору к лифту.
  
  “Пока нет”, - сказал он. “С таким количеством людей это может занять некоторое время”.
  
  Локк заметил светловолосого мужчину, оживленно беседовавшего с группой пар, сосредоточенных на том, что он говорил. Локк остановился, узнав движения рук из своих дней на Гавайях, когда Гарретт рассказывал ему все уши о грехе и возмездии. Мужчина оглянулся всего на секунду, и Локк ясно разглядел его лицо. Он был красивым мужчиной, черты его лица не были такими мягкими, какими запомнились Локку, а волосы были уложены так же идеально, как и смокинг за пять тысяч долларов.
  
  Это был Себастьян Гаррет. Его сопровождала стройная молодая женщина, стоявшая рядом с ним.
  
  “Это он”, - сказал Локк, кивая на него.
  
  Он рассказал Диларе кое-что из своей истории с Гарретом во время их перелета из Финикса.
  
  “Это тот человек, который убил моего отца?” - спросила она.
  
  “Я не знаю. Но я готов поспорить, что за всем этим стоит он. Он, безусловно, способен на это ”.
  
  “Он выглядит таким очаровательным. Трудно поверить, что он массовый убийца ”.
  
  “Нам нужно быть осторожными с ним, Дилара. Он опасный человек. Может быть, даже социопат. Но он чрезвычайно умен. Если мы собираемся выйти сухими из воды с чем-либо, мы должны сыграть это правильно. Следуйте моему примеру”.
  
  Он проводил ее до лифта, и когда они добрались до главного этажа, один из исключительно самоуверенных директоров круизного лайнера увидел, как они входят в гала-зал.
  
  “Не хотите приобрести дополнительные билеты для розыгрыша?” - спросила она. “Поскольку вы гость, вы автоматически попадаете в список, чтобы выиграть один из замечательных призов вон там”. Она указала на платформу в середине пола. Он был завален блестящими предметами: красным кабриолетом "Мустанг", двумя мотоциклами "Сузуки" — одним красным, другим черным, — плазменными телевизорами, компьютерами и множеством другого электронного оборудования. Ключи от автомобиля и мотоциклов, каждый с брелоком, соответствующим цвету транспортного средства, были выставлены в запертом стеклянном ящике вместе с электроникой.
  
  “Вы увеличиваете свои шансы на то, что мы вручим вам один из этих ключей в конце путешествия, - сказал директор круиза, - если купите дополнительные билеты”.
  
  “Нет, спасибо”, - сказал Локк и взял у проходящего официанта пару бокалов шампанского для себя и Дилары. Им потребовалось несколько минут, чтобы пробиться сквозь толпу к месту позади Гаррета. Локки почувствовал, как Дилара крепче сжала его руку.
  
  “Мне кажется, я видела эту женщину раньше”, - прошептала она ему на ухо.
  
  “Тот, что с Гарретом?”
  
  “Да”.
  
  “Где?” - спросил я.
  
  “В Лос-Анджелесе. Она деловая женщина, которая уронила свою сумочку.”
  
  “Тот, кто отравил Сэма Уотсона?”
  
  Она кивнула. “Ее волосы были другими, и я видел ее лишь мельком, поэтому не могу быть уверен. Но ее профиль вернул меня к тому моменту ”.
  
  “Не могли бы вы вспомнить ее голос?”
  
  “Может быть. У женщины в Лос-Анджелесе был акцент.”
  
  “Дай мне знать, если узнаешь это”.
  
  Локк подвел их поближе, чтобы они могли слышать разговор. Гаррет только что закончил говорить, и один из мужчин, собравшихся вокруг него, задал ему вопрос.
  
  “Я понимаю вашу точку зрения”, - сказал дородный мужчина, “ но не кажется ли вам, что важно сбалансировать перспективы бизнеса с защитой окружающей среды?”
  
  “О каком равновесии может идти речь?” Сказал Гаррет. Он говорил баритоном, который для других, вероятно, звучал величественно, но Локку казался плоским и леденящим. “Человечество - самое хищное, разрушительное существо, когда-либо бродившее по земле, уничтожившее больше видов, чем любое другое животное в истории планеты. Я признаю, что многих людей глубоко волнует то, что мы делаем с нашим миром, но в целом…ну, я не верю, что разрушения прекратятся, пока не произойдет что-то радикальное ”.
  
  “Что-то радикальное? Как глобальное потепление?”
  
  “Я боюсь, что изменение климата - это просто симптом наших усилий по уничтожению других видов, намеренных или нет. Это может привлечь наше внимание, но это лишь на мгновение сместит наш фокус. Затем мы вернемся к искоренению всего, что не охраняется в зоопарках. Нет, я полагаю, что это должно быть более экстремально ”.
  
  “И взглянул Бог на землю, ” прервал его Локк, - и вот, она была испорчена; ибо всякая плоть извратила Его путь на земле”. Локк потратил время во время полета в Майами, чтобы перечитать библейскую историю о Ное.
  
  Гаррет повернулся, чтобы посмотреть, кто вмешался в их разговор. Локк убедился, что не сводит взгляда с глаз Гаррета. На долю секунды Локк увидел, как сочетание удивления и страха исказило его лицо. Затем, как непревзойденный актер, которым он был, Гарретт немедленно вернул себе самообладание. Его лицо стало нейтральным, прежде чем расплыться в улыбке.
  
  “Тайлер Лок”, - сказал он. “Я не знал, что вы изучаете Библию”. Он не протянул руку, и Локк тоже.
  
  “Я просто балуюсь”, - сказал Локк. “Я удивлен, что миллиардер, который может позволить себе иметь собственные яхты, снизошел до того, чтобы плыть на корабле с остальными из нас, пеонов”.
  
  Другие пассажиры с любопытством наблюдали за обменом репликами.
  
  “Так случилось, что я являюсь основным участником этой круизной линии, - сказал Гарретт, - и я подумал, что могу оказать свою поддержку в этом историческом событии”.
  
  “По какому поводу это могло бы быть?”
  
  Гарретт сделал паузу на мгновение, затем широко улыбнулся, как будто признавая значение слов Локка. “Ну, плавание самого большого пассажирского судна в мире, конечно. Слева от меня - Светлана Петрова. И кем бы была твоя прекрасная спутница?” Гаррет украдкой взглянул на ее медальон. Он очень хорошо знал, кто она такая.
  
  “I’m Dilara Kenner.” Своими глазами она просверлила дыру в Светлане Петровой. “Вы родом из России?”
  
  “С окраины Москвы”, - сказала Петрова со слабым славянским акцентом. “Я переехала сюда, когда мне было тринадцать”.
  
  Дилара кивнула. Едва заметное усиление ее хватки сказало ему, что это была женщина, которая отравила Сэма Уотсона.
  
  “Вы здесь по делу или для удовольствия?” - Спросил Гаррет.
  
  “Немного того и другого”, - ответил Локк. “Круизная линия попросила меня проконсультироваться по некоторым техническим планам для их следующего судна, и они предложили мне каюту на этом в рамках сделки. Я подумал, почему бы и нет?”
  
  “Ты останешься на весь круиз?”
  
  “Только до Нью-Йорка. Сорок дней - это слишком много времени на борту для меня. А как насчет тебя? Что уготовано тебе на следующие сорок дней?”
  
  “О, я проведу ночь на борту, но потом я должен отплыть. У меня напряженная повестка дня.”
  
  “Что вы думаете об авиакатастрофе Рекса Хейдена? Я понимаю, что его брат был вовлечен в вашу церковь ”.
  
  “Трагично, что два брата умерли такими молодыми. Средства массовой информации до этого момента были несколько загадочны относительно причины крушения.”
  
  “Я на самом деле участвую в расследовании”.
  
  Глаза Гаррета злобно сверкнули. “Это так? Что ты определил?”
  
  “Я не могу говорить об этом. Все еще продолжается.”
  
  “Конечно. Я знаю, что вы, инженеры, приверженцы технологического процесса. А какова ваша профессия, мисс Кеннер?”
  
  “Я археолог. Мой отец заинтересовал меня. Хасад Арвади. Может быть, вы слышали о нем?”
  
  “На самом деле, у меня есть. Я в некотором роде любитель Ноева ковчега, и я наткнулся на работы твоего отца. Интригующие идеи, хотя и немного ошибочные. Я понимаю, что он пропал без вести довольно долгое время. Позор.” Он сказал это с преувеличенным сочувствием.
  
  Гаррету было весело играть с ними. Локк почувствовал, что Дилара готовится заглотить наживку, поэтому он остановил ее.
  
  “Итак, когда вы говорили о чем-то радикальном, ” сказал он, “ вы имели в виду Потоп. Что-то, что уничтожит человечество и начнет все сначала ”.
  
  “Если бы Бог был так склонен, это было бы Его решением. Но, конечно, вы знаете Его завет с Ноем. Бог сказал, что Он никогда больше не пошлет Потоп, чтобы уничтожить нас. Библия была очень конкретной. Вместо этого Бог может решить стереть нас с лица земли с помощью астероида-нарушителя или каким-либо другим методом, о котором мы даже не подозреваем. Такой мрачный исход, по его мнению, может быть необходим, чтобы возместить весь нанесенный нами ущерб ”.
  
  “Чтобы спасти деревню, нам пришлось уничтожить ее’, как говорили во Вьетнаме”.
  
  “Ты думаешь, люди изменят свои пути, Тайлер? Вы действительно верите, что шесть миллиардов человек могут сделать правильный выбор, когда дело доходит до защиты этой планеты?”
  
  “Если мы этого не сделаем, то кто это сделает? Высшее существо, которое верит, что он единственный, кто знает, что правильно для всех остальных?” Локк убедился, что Гаррет понял, что высшим существом, о котором он говорил, был Себастьян Гаррет.
  
  “Если это то, что требуется, я верю, что Бог избрал наилучший путь для человечества. Итак, моя дорогая, ” сказал Гаррет Петровой, “ я устал от этой вечеринки. Я думаю, нам следует воспользоваться удобствами нашего люкса. Всем добрый вечер. Это был замечательный праздник. И Тайлер, если мы больше не увидимся, ” многозначительно сказал он, “ приятного тебе круиза”.
  
  Он в последний раз улыбнулся Локку, затем повернулся. Прежде чем он смог уйти, Локк наклонился и прошептал Гарретту на ухо.
  
  “Тебе лучше молиться, чтобы мы больше не увидели друг друга, Себастьян. Потому что, если мы это сделаем, ты поймешь, что потерпел неудачу, а я победил ”.
  
  Это, наконец, заставило улыбку исчезнуть с лица Гаррета. Страх вернулся на мгновение, затем он с усмешкой отмахнулся от Локка и ушел.
  
  Дилара смотрела, как они уходят, взглядом, полным чистой ненависти.
  
  “Мне потребовалось все, что у меня было, чтобы не ударить эту женщину по лицу”, - сказала она.
  
  “Я знаю, что ты чувствуешь. Но, по крайней мере, мы знаем одну вещь ”.
  
  “Что? Что Гарретт - псих?”
  
  “Нет, ” сказал Локк, “ я уже знал это. И я мог бы сказать по его самодовольному выражению лица, что он думает, что мы опоздали. Что бы он ни задумал, он здесь, чтобы начать это ”.
  
  “С ним на корабле этого не случится”.
  
  “Это верно. Он сказал, что уходит до того, как он отплывет. Итак, у нас есть время до того, как "Рассвет Генезиса" покинет порт завтра утром. Если мы не узнаем, что он планирует до этого, он получит свой сценарий судного дня ”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  Локк и Дилара нашли время, чтобы поесть на гала-концерте. Локк поглядывал на дверь своей каюты пятью палубами выше, просто чтобы убедиться, что никто не вошел, пока их не было. Он был тих после разговора с Гарретом, обдумывая свой следующий шаг.
  
  Что Гаррет здесь делал? Если инцидент с самолетом Рекса Хейдена был связан, они могли планировать то же самое на этом корабле. С таким огромным судном распространение биологического оружия было бы намного сложнее. Он мог использовать пищу, именно так передавался норовирус, от которого продолжали регулярно заболевать пассажиры, но индустрия стала намного лучше обеспечивать безопасное снабжение продуктами питания. Локк посмотрел на пустую тарелку на своем столе и сразу же отверг этот метод. Гарретт не стал бы заражать людей, пока он все еще был на борту.
  
  Система водоснабжения может быть уязвимой, но для этого потребуется доступ к центральному распределительному пункту с опреснительной установки. Кто-то должен был получить доступ к защищенным зонам корабля. Это была возможность, но рискованная.
  
  Самым простым методом, который, как предположил Локк, использовался в самолете, был переносимый по воздуху патоген. Это означало найти центральное место для установки его в корабельную систему кондиционирования. Но Гарретт не мог ожидать, что какое-либо устройство будет оставлено без присмотра на значительный период времени, не учитывая тщательного технического обслуживания, которому будет подвергаться новый корабль. Ему нужно было какое-нибудь место, где его гарантированно никто не потревожит…
  
  Решение поразило Локка, как удар два на четыре. Он вскочил со своего места.
  
  “Вот и все”, - сказал он.
  
  “Это что?” - спросил я. Спросила Дилара.
  
  “Гаррет. Он совершил ошибку, когда сказал мне, что не останется на круиз. Давай. Мне нужно позвонить Эйдену и попросить его отправить кое-что на мой компьютер.”
  
  Музыка смолкла, сигнализируя, что гала-концерт окончен, и они пробрались сквозь поредевшую толпу к лифту.
  
  Возвращаясь в комнату, он позвонил Эйдену, чтобы попросить его прислать полную схему корабля, особенно системы кондиционирования.
  
  Локк быстро осмотрел комнату, чтобы убедиться, что ее никто не трогал, и когда он был удовлетворен, он открыл свой компьютер. Одной из особенностей корабля было беспроводное подключение к Интернету по всему судну, поэтому он сразу увидел электронное письмо от Эйдена. В теле электронного письма была другая информация, которую он запрашивал. Номер каюты Гаррета.
  
  Он вызвал схемы. Каюта Гарретта, просторные апартаменты площадью 2500 квадратных футов, находилась на самой высокой жилой палубе в носовой части корабля, прямо над мостиком. Виды с балкона, простирающегося от одной стороны до другой, были бы великолепны.
  
  Затем он установил в каюте Гаррета систему вентиляции и увидел то, что ожидал.
  
  “Будь я проклят”.
  
  “Что это такое?” Спросила Дилара.
  
  “Пока мы не приехали сюда, я предполагал, что Гаррет отправляется в круиз, поскольку у него был номер люкс. Но потом он сказал, что уезжает утром, до отплытия корабля. Это заставило меня задуматься, зачем ему понадобилось беспокоиться о бронировании лучшей каюты на корабле, если он собирался воспользоваться ею только на одну ночь. Посмотри на это.”
  
  Дилара склонилась над Локком, и его обдало ее ароматом. Он попытался проигнорировать его возбуждающий эффект и указал на экран.
  
  “Его апартаменты - единственные прямо рядом с главным воздухозаборником корабля”, - сказал он. “Все, что попадет в воздушный поток, будет распределено по всему кораблю”.
  
  “Вот как он собирается заразить всех?”
  
  “Это мое предположение. Он мог просверлить дыру в своей стене прямо в вентиляционную шахту, и никто бы никогда не узнал. Даже если его здесь нет, он мог оставить инструкции не беспокоить комнату. Не было бы никаких шансов, что устройство будет отключено ”.
  
  “Мы должны кому-нибудь рассказать”.
  
  “Проблема будет в том, чтобы получить доступ к его каюте. Вероятно, он охраняется.”
  
  “А как насчет ФБР?”
  
  “Я полагаю, что это вариант, хотя они предпочитают иметь ордера, а это будет трудно получить из-за отсутствия у нас доказательств”.
  
  “Ты всегда такой оптимистичный?”
  
  Он встал и оказался лицом к лицу с Дилярой. Его зрение сузилось до ее глаз, и он мог чувствовать ее дыхание на своих губах.
  
  “Я пытаюсь продумать альтернативы. Но поверь мне, я доберусь до того, что находится в его каюте, и остановлю это. Тогда мы сможем выяснить, что случилось с твоим отцом.”
  
  “Я ценю, что ты берешь все это на себя. Тебе не нужно было.”
  
  “Да, я сделал”.
  
  Прежде чем Локк осознал свой порыв, он подхватил ее на руки. Он поцеловал ее глубоко, со страстью, которую не испытывал уже долгое время. Ее тело ощущалось теплым и твердым рядом с его собственным. Она запустила пальцы в его волосы, когда они целовались. Он провел руками по ее изящной спине…
  
  Их прервал стук в дверь. Они отошли друг от друга, как будто их родители застукали их целующимися на диване в гостиной.
  
  Локки улыбнулся, и тогда он понял, почему тот простой поцелуй отличался от любого другого за последние два года. Впервые он не сравнивал этот опыт с Карен. Он не знал, что это значит, но он не чувствовал вины, как думал, что почувствует.
  
  Снова раздался стук, и на этот раз он услышал голос снаружи.
  
  “Доктор Локк, это специальный агент Перес. Мне нужно тебя увидеть ”.
  
  Вытерев губную помаду со рта носовым платком, Локк подошел к двери и открыл ее. Вошел Перес. Он бросил долгий взгляд на Дилару, которая поправляла волосы.
  
  “Я ничему не мешаю, не так ли?”
  
  “Вовсе нет”, - сказал Локк. “На самом деле, я собирался прийти и найти тебя”.
  
  “Сейчас? Ты был здесь весь вечер, и ты не пришел сказать мне?”
  
  “У меня ничего не было, когда я прибыл, поэтому я не хотел тебя беспокоить. Но теперь я знаю”.
  
  “Например, что? Это из-за нашей вчерашней дискуссии?”
  
  Локк покачал головой. “Себастьян Гаррет. Он на борту. Он стоит за крушением Рекса Хейдена. То же самое произойдет и на этом корабле, и я знаю как ”.
  
  “Миллиардер?” - Недоверчиво сказал Перес. “Это здорово. Я полагаю, у вас есть доказательства?”
  
  “У меня есть теория. Я могу показать это вам на моем компьютере”.
  
  Перес поднял руки. “Это может подождать. Мне нужно, чтобы ты пошел со мной. Вот почему я пришел сюда. Когда я увидел ваши имена в списке гостей, я позаботился о том, чтобы понаблюдать за вами во время гала-концерта. Я не хотел вступать в контакт там на случай, если нас увидят вместе, поэтому я подождал, чтобы забрать тебя, пока ты не вернешься в свою комнату.”
  
  “Куда мы направляемся?”
  
  “У нас есть каюта внизу, где мы можем поговорить об этом”.
  
  “О чем это?”
  
  “Боюсь, я не могу говорить об этом здесь”.
  
  “Ладно. Давай, Дилара.”
  
  Перес покачал головой. “Боюсь, у нее нет надлежащего допуска. Ей придется остаться здесь ”.
  
  “Она остается со мной”, - твердо сказал Локк.
  
  “Нет. Только ты. Итак.” Когда Локк заколебался, Перес сказал: “Это важно”.
  
  Скрытность Переса была странной, но через мгновение Локк неохотно кивнул.
  
  “У меня есть ключ”, - сказал он Диларе. “Если кто-то постучит, не впускайте его. Позвони мне прямо сейчас, и я смогу вернуться сюда через 30 секунд ”.
  
  “Ты рассматриваешь все альтернативы, не так ли?” - сказала она с улыбкой. “Я могу позаботиться о себе. Со мной все будет в порядке ”.
  
  Локку понравился ее дух. В этом смысле она была очень похожа на Карен. Но, несмотря на сходство, она была самостоятельной личностью, и именно поэтому на этот раз его чувства были другими.
  
  Он вернул улыбку и кивнул.
  
  Затем Локк ушел с агентом Пересом, чтобы выяснить, что ему было так важно увидеть.
  
  
  * * *
  
  
  Дилара увидела, как закрылась дверь, и задалась вопросом, что только что произошло. Поцелуй, конечно, не возник из ниоткуда. Она чувствовала влечение к Локку уже несколько дней. Но она только что отмахнулась от этого, как от увлечения, вызванного необычными обстоятельствами. Теперь она не знала, что с этим делать.
  
  Если они собирались выяснить, что было в каюте Гаррета, она, черт возьми, собиралась помочь. Это означало снять с нее облегающее платье и надеть что-нибудь более подходящее. Первым делом нужно было снять макияж, поэтому она пошла в ванную, чтобы смыть его.
  
  Она собиралась включить раковину, когда услышала слабое поскуливание электронного замка на двери каюты. Прошло меньше минуты с тех пор, как ушли Локк и Перес. Ее первой мыслью было, что Локк вернулся за своим компьютером.
  
  “Что-то забыл?” она закричала.
  
  Никто не ответил.
  
  “Все в порядке. Я в ванной.”
  
  По-прежнему нет ответа.
  
  Это было странно. Всего минуту назад он беспокоился о том, что она открывает дверь незнакомцам. Теперь он крался по комнате? Дилара знала Локка недолго, но она знала, что это не в его стиле. Он бы ответил ей. Что-то было не так.
  
  С потрясением она поняла ответ. В комнате был кто-то еще.
  
  Дверь в ванную была приоткрыта, но она не хотела рисковать тем, что кто бы там ни был, увидит, как она подглядывает. Ей нужно было держать человека врасплох. Без оружия ее единственным преимуществом была внезапность.
  
  “Я просто меняюсь”, - сказала она, пытаясь сохранить тот же тон голоса. “Я выйду через минуту”. Она сняла свои высокие каблуки.
  
  Она взяла свою пудреницу, открыла ее, чтобы воспользоваться маленьким зеркальцем внутри, и отступила за открытую дверь, которая скрывала ее от вида зеркала в ванной. Она опустила компактное зеркальце на уровень глаз и использовала его, чтобы посмотреть на свое отражение в зеркале в ванной. Если она правильно рассчитает время, то сможет максимально использовать свое преимущество неожиданности.
  
  Первое, что она увидела, была вытянутая рука с пистолетом, медленно продвигающаяся к ванной. Затем в поле зрения появилось лицо. Это была Светлана Петрова, женщина, которая убила Сэма Уотсона.
  
  Дилара опустила пудреницу и подождала, пока рука с пистолетом не высунулась в ванную. Всем своим весом она захлопнула дверь.
  
  Рука Петровой была вдавлена в дверной косяк, и она закричала. Пистолет с грохотом упал на пол. Диляра бросилась поднять его, но Петрова оказалась более стойкой, чем она ожидала.
  
  Дверь захлопнулась внутрь, отбросив Дилару назад в душ. Она отскочила от кафельной стены, используя инерцию, чтобы броситься на Петрову, прежде чем та смогла дотянуться до пистолета.
  
  Она нацелила голову, как таран, и ударила плечом в живот Петровой. Она услышала “уф!” воздуха, выходящего из легких Петровой, и она впечатала Петрову в пол спальни.
  
  Пока Петрова лежала на полу, хватая ртом воздух, Дилара забралась обратно в ванную. Она схватила пистолет и направила его на Петрову, которая посмотрела на нее со странной улыбкой.
  
  “Скажи мне, почему я не должна убить тебя прямо здесь”, - сказала Дилара.
  
  “Потому что мне бы это не понравилось”, - произнес голос слева от нее. Она посмотрела в том направлении и увидела Себастьяна Гаррета, целящегося в нее из пистолета. Как и тот, что она держала, он был оснащен глушителем.
  
  “Опусти пистолет”, - сказала Дилара, - “или я всажу пулю ей в мозг”. Она надеялась, что это прозвучало решительно. Она всю свою жизнь обращалась с оружием, но никогда прежде ни в кого не стреляла.
  
  “Тогда мне пришлось бы застрелить тебя, и я не думаю, что тебе это понравилось бы”.
  
  “Я серьезно. Я сделаю это”. И Диларе внезапно пришло в голову, что она сделает.
  
  “Ты мог бы, но это зависит от того, что я забочусь о Светлане больше, чем о том, чтобы убить тебя. Ты готов воспользоваться этим шансом?”
  
  Дилара увидела выражение глаз Гаррета и поняла, что он был настоящим социопатом. Ему было все равно.
  
  “Ты колеблешься, потому что думаешь, что я все равно тебя убью”, - сказал Гаррет. “Я обещаю тебе, если бы я хотел застрелить тебя, мы бы не вели эту дискуссию. Я превосходный стрелок ”.
  
  Дилара не могла поспорить с этим рассуждением. Ее лучшим выбором было выяснить, чего они хотят. Она выронила пистолет.
  
  Петрова взяла его и встала. Дилара ожидала возмездия, возможно, удара по голове, но его не последовало.
  
  “И что теперь?” Спросила Дилара.
  
  “Наша работа здесь закончена. Мы покидаем корабль, и ты идешь с нами ”.
  
  Это объясняло, почему они не могли допустить, чтобы она была в синяках и кровоточила. Слишком много вопросов на выходе. Петрова забрала туфли Диляры из ванной.
  
  “Куда мы направляемся?” Сказала Дилара, надевая туфли на каблуках.
  
  “Ты узнаешь, когда мы доберемся туда”, - сказал Гаррет. “Но я гарантирую, что это будет лучше, чем находиться на этом корабле”.
  
  Она кивнула. Ее шанс может заключаться в том, чтобы предупредить кого-нибудь о ее затруднительном положении по пути к выходу.
  
  “И я знаю, о чем ты думаешь”, - сказал Гаррет, провожая ее к двери. “Если вы попытаетесь кому-либо сказать, что вас забирают с корабля против вашей воли, мы не будем в вас стрелять. Мы застрелим любого, кому ты подашь сигнал ”.
  
  Пока они шли по коридору, Петрова держалась позади нее с пистолетом, спрятанным под шалью, обернутой вокруг ее руки.
  
  “Я видела, как ты держался за руку Локка во время вечеринки”, - сказала Петрова, ее голос сочился насмешкой. “Ты можешь забыть о нем. Ты его больше никогда не увидишь. Он все равно что мертв ”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  Локк и Перес спустились на стеклянном лифте на этаж двумя палубами выше центрального атриума. По пути вниз Локк видел, как члены экипажа начали приводить себя в порядок после торжественного мероприятия, но пассажиры все еще бродили по атриуму и задерживались у нескольких баров по бокам.
  
  Они вышли из лифта и направились на корму.
  
  Локк понятия не имел, что такого важного Перес хотел ему показать, но он не мог заставить агента ФБР рассказать ему.
  
  “Что мы собираемся делать с Гарретом?” он спросил Переса. “У нас есть всего несколько часов до отплытия "Рассвета Бытия”".
  
  “Что ты хочешь, чтобы я сделал?”
  
  “Совершите набег на его комнату. Если я прав, у него есть какое-то устройство, подключенное к системе вентиляции корабля. Я не думаю, что он активирует его, пока не покинет корабль, но если мы сможем поймать его с ним, это докажет, что он стоит за этим.”
  
  “Вы знаете, доктор Локк, вы потеряли много доверия, приехав сюда, не сказав мне. Почему вы не рассказали мне о своих подозрениях относительно Себастьяна Гаррета, когда я говорил с вами вчера?”
  
  “В то время я не знал. Даже после того, как я получил информацию о том, что он может быть причастен к строительству бункера, о котором я вам рассказывал, у меня не было твердых доказательств. Я хотел поговорить с ним сам, и я подумал, что вы могли бы помешать, если бы я сказал вам, что приду.”
  
  “Ты чертовски прав, я бы так и сделал! Хотя Себастьян Гаррет связан со Святой Гидронастической церковью, которую ФБР расследовало в течение некоторого времени, не обнаружив ни единого преступления, обвинять одного из богатейших людей страны в участии в этом проекте Whirlwind - серьезное обвинение ”.
  
  В голове Локка загорелся красный огонек, но он не знал почему. Что-то в том, что сказал Перес, было не так.
  
  “Агент Перес, вы проверили весь багаж, не так ли?”
  
  “Все это. Мы нашли кое-какую контрабанду, но ничего, что указывало бы на биологическое оружие.”
  
  “А сумки Гаррета?”
  
  “Я говорю вам, что все это было обыскано”.
  
  Они достигли открытой каюты в конце коридора. Локка не удовлетворил ответ Переса. Гаррет должен был каким-то образом доставить устройство на борт. Его багаж был бы логичным методом, но как бы он что-нибудь получил при досмотре сумки?
  
  Что-то было не так. Локк положил руку на пояс и поиграл со своим кожаным костюмом.
  
  “Ты говорил с Эйденом Маккенной или Грантом Уэстфилдом?” он спросил.
  
  “Я их не знаю”. Перес щелкнул ключом в двери. Он позволил Локку войти первым.
  
  Локк был шагом вперед, когда он, наконец, понял, почему погас красный свет. Проект "Вихрь". Это было название, которое у него было в течение короткого времени, пока Локк работал над ним. Но название было изменено на Oasis, когда оно было передано Коулману, и Проект Oasis был тем, как он назвал его, когда разговаривал с Пересом днем ранее.
  
  Только он, Дилара, Грант и Эйден знали о связи между "Вихрем" и "Оазисом". Если Перес никогда не слышал об этом от них, был только один способ, которым он мог узнать о "Вихре".
  
  Перес был в этом замешан.
  
  Каюта была двухкомнатной, как та, что была у него и Дилары. Если бы это была какая-то диспетчерская, Локк ожидал бы увидеть агентов, сидящих за высокотехнологичным оборудованием. Но в гостиной было пусто.
  
  Все эти мысли возникли за один шаг. Одним движением ноги Локк перешел от полной безопасности к серьезной опасности. Он сохранил свою походку неизменной, но он не мог дотянуться до своего "Глока", который был у него под левой рукой. Если бы он это сделал, Перес увидел бы движение до того, как он вытащил пистолет.
  
  Вместо этого он вытащил Leatherman из кобуры и раскрыл складной нож.
  
  “Итак, что мы здесь делаем?” он сказал. В то же время он присел и резко развернулся. Перес уже достал свой пистолет из кобуры, но вместо того, чтобы прицелиться, он направил его на пистолетного хлыста Локка.
  
  Локк нырнул в сторону. Пистолет врезался в его бицепс, и боль пронзила его руку. Нож в его другой руке развернулся и полоснул Переса по запястью. Перес вскрикнул, и пистолет отлетел к двери, где упал на ковер. Локк развернул локоть и нанес удар в лицо Переса.
  
  Перес, пошатываясь, направился к двери. Он врезался в него, расколов раму, но остался стоять. Он посмотрел вниз и увидел пистолет у своих ног. Он наклонился, чтобы поднять его. Локк отбросил Кожевника и потянулся за своим "Глоком". Он направил его на Переса прежде, чем агент ФБР смог дотянуться до своего табельного оружия.
  
  “Не двигаться!” Локк закричал.
  
  Перес замер, его рука была в нескольких дюймах от оружия.
  
  “Ты никогда не говорил ”Вихрь", не так ли?" Сказал Перес. “Так это называлось, когда вы работали над ним, поэтому мой разум вернулся к этому кодовому названию. Я знал, что это неправильно, как только я это сказал. Забавно, как одна маленькая ошибка может доконать тебя ”.
  
  “Где твой напарник?” - Потребовал Локк.
  
  “Она в соседней комнате. Живой. На данный момент.” Локки бросил быстрый взгляд на спальню. Краем глаза он мог видеть неподвижное тело Трины Харрис на кровати.
  
  “Ты работаешь на этого ненормального?”
  
  “Себастьян Гарретт - великий человек. История покажет это”.
  
  Этот парень был таким же чокнутым, как и Гаррет.
  
  “Встань”, - сказал Локк.
  
  Перес не пошевелился. “Скоро мир станет совершенно другим”.
  
  “Я застрелю тебя, если ты попытаешься поднять этот пистолет”.
  
  “Человечество слабо. Мы снова сделаем его сильным ”.
  
  “Я сказал, встань”, - повторил Локк.
  
  “Ты не можешь остановить это”.
  
  “Остановить что?”
  
  “Новый мир”.
  
  Подобно нападающей кобре, Перес протянул руку и выхватил пистолет. Он встал, готовя оружие к бою. У Локка не было выбора. Он выпустил очередь из трех пуль в грудь Переса. Перес проломил ослабленную дверь каюты. Пистолет вылетел из его руки и перелетел через перила. Перес тяжело опустился на пол.
  
  Локк бросился к агенту Харрису. Она была связана, с кляпом во рту, и тихо стонала. У нее была ужасная шишка на голове сбоку.
  
  Он вытащил кляп и начал развязывать ее. Когда он повернул ее, чтобы ослабить веревку, ее блузка расстегнулась, собираясь вокруг талии. Под ним был серый материал. Локки дотронулся до него и почувствовал твердый кевлар. Пуленепробиваемый жилет.
  
  Черт возьми!
  
  Он побежал обратно к двери каюты и увидел то, чего так боялся.
  
  Локк ничего не видел. Перес исчез.
  
  
  ТРИДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  Локк выбежал на балкон в коридоре. Он уже заполнялся пассажирами, которые слышали выстрелы. Пожилая женщина выглянула из ближайшей к нему каюты. Она ахнула, когда увидела пистолет в его руке.
  
  “Позвони 911”, - сказал ей Локк. Он указал на дверь. “В том домике находится раненый агент ФБР”.
  
  Женщина захлопнула свою дверь. Локк не сомневался, что полиция уже в пути, если не собственная команда безопасности корабля. Но он должен был убедиться, что Перес не сбежал, или, что еще хуже, добраться до Гаррета и предупредить его, что Локк пережил попытку убийства. Если бы он это сделал, они, возможно, не смогли бы восстановить устройство в номере Гаррета.
  
  Локки подошел к перилам, глядя в обе стороны коридора. Никаких признаков Переса. Должно быть, он добрался до лестницы. Локк увидел, как Перес, спотыкаясь, спустился с лестницы в атриум двумя этажами ниже, ища свой пистолет. Локк быстро огляделся и увидел это почти прямо под собой. Пересу тоже не потребовалось бы много времени, чтобы найти его.
  
  Девятимиллиметровые пули Локка, возможно, и не смогли пробить бронежилет Переса, но они чертовски сильно ранили его. Он мог видеть, как Перес морщился от усилия бежать. Выстрелы оставили бы огромные синяки на его груди, возможно, даже несколько сломанных ребер. Если бы он мог вернуть свое оружие, у Локка больше не было бы преимущества. Перес никогда бы не позволил Локку покинуть корабль живым. Он должен был спуститься туда первым.
  
  Лестница заняла бы слишком много времени. Перед входом в пиццерию был натянут тент, чтобы создать ощущение кафе на открытом воздухе. Это было всего в 15 футах ниже Локка.
  
  Задвинув на задворки сознания, что это была плохая идея, он убрал пистолет в кобуру и перепрыгнул через перила. Он думал, что тент смягчит его падение, но материал был разработан только для того, чтобы выглядеть как ткань, хотя на самом деле это был металл. От толчка у Локка перехватило дыхание, и он бесхитростно перевалился через борт.
  
  Задыхаясь, он подполз к пистолету и схватил его как раз перед тем, как Перес дотянулся до него. Он направил "Зиг Зауэр" на Переса, но Локку не хватило воздуха в легких, чтобы что-то сказать. Перес пробежал мимо Локка к дальнему концу атриума.
  
  Локк встал на колени. Перес продолжал бежать по атриуму, делая на ходу зигзаги. Участники вечеринки все еще задерживались после гала-концерта, и Перес использовал их, чтобы оградить себя от Локка.
  
  “Остановись!” Локк закричал, направляя пистолет в сторону Переса. Он надеялся, что Перес просто остановится перед угрозой быть застреленным, но он продолжал идти, и Локк ни за что не собирался стрелять, не с Пересом в пуленепробиваемом жилете и таким количеством свидетелей вокруг.
  
  Локку пришлось бы его догнать. Он поднялся на ноги и побежал за Пересом. Как только к нему вернулось самообладание, он смог догнать Переса, который все еще страдал от пуль в жилете. Локк легко сможет остановить его к тому времени, когда они достигнут противоположного конца атриума.
  
  Перес несколько раз оглядывался назад и видел, что Локк быстро приближается. Очевидно, он знал, что ему не удастся обогнать Локка, потому что свернул к платформе с розыгрышем призов.
  
  Перес вскочил на платформу и пробил ногой витрину, обрушив на нее ливень стекла. Он вытащил ключ с черным брелоком и вставил его в замок зажигания черного мотоцикла. Двигатель начал шипеть, и Перес перекинул ногу через сиденье. "Сузуки" загорелся. Звук его четырехцилиндрового двигателя с высокими оборотами заполнил атриум. Он с ревом слетел с платформы в направлении круглого пандуса, окружающего стеклянные лифты.
  
  Локк запрыгнул на платформу и забрал второй ключ. Члены экипажа, которые бросились выяснять, что случилось с витриной, увидели его пистолет и обошли его стороной. Локк засунул пистолет за пояс и ударом ноги завел "Сузуки". Немного отличается от его собственного Ducati, но почти такой же быстрый. Он зарычал в ответ, и он запустил двигатель, положив полоску резины на подставку.
  
  Перес начал подниматься по спирали вверх. Локк направил свой собственный велосипед к пандусу. Он мог видеть испуганных пассажиров в лифтах, наблюдающих за мужчиной в смокинге на Suzuki, мчащимся к ним. Он последовал вверх по трапу, пытаясь высмотреть, с какой палубы вышел Перес.
  
  Они огибали рампу со скоростью 20 миль в час, пока не достигли вершины. Перес слетел с трапа вниз по левому балкону. Пассажиры, которые к этому времени выстроились вдоль поручней, наблюдая за зрелищем погони, закричали и отскочили обратно в свои каюты, когда Перес с ревом пронесся мимо них к кормовой части корабля. Локк был всего в 20 футах позади него.
  
  В конце балкона Перес ворвался через наружную дверь. Он искал другой способ покинуть корабль. Изучая план палубы Genesis Dawn, Локк знал, что кормовой трап находится двумя палубами ниже. Перес оказался в ловушке.
  
  Поездка через дверь заставила мотоцикл Переса закачаться, и он замедлился достаточно, чтобы Локк смог его догнать. Они находились на кормовой палубе корабля длиной в четверть мили.
  
  Перес восстановил устойчивость, и они бок о бок помчались к задней части корабля, Перес слева от Локка, уворачиваясь по пути от шезлонгов. Перес попытался пнуть мотоцикл Локка, чтобы опрокинуть его, но у него не получилось.
  
  Локк не стал тратить время на то, чтобы посмотреть на свой спидометр, но он предположил, что сейчас они ехали по меньшей мере со скоростью 40 миль в час, и палубы осталось немного. Если бы он мог заставить Переса притормозить и развернуться, он мог бы сбить его с ног, протаранив.
  
  Они продолжали рваться вперед, даже друг с другом. Настил внезапно стал зеленым, и Локк увидел, что они пересекли поле для мини-гольфа. В конце были кормовые перила палубы и десятифутовый клоун с воздушным шаром, рекламирующий курс, ориентированный на детей.
  
  Перес был сосредоточен на Локке, поэтому не заметил, как быстро приближается кормовое ограждение. Локк сделал. Он изо всех сил ударил по тормозам, заносясь на искусственном газоне, и понял, что не собирается вовремя остановиться.
  
  Он сделал единственное, что мог. Он положил велосипед, целясь в клоуна, и скорчился в позе эмбриона, чтобы защитить голову.
  
  К тому времени, когда он положил мотоцикл на бок, он сбросил скорость менее чем до 20 миль в час. Удар потряс Локка, когда он ударил клоуна, но тот отскочил. Воздушный шар уменьшил его инерцию настолько, что, когда он ударился о перила, все, что он сделал, это хрустнул его бок. За исключением нескольких ожогов от ковра и синяков, он остался невредимым.
  
  Пересу не так повезло. Вместо того, чтобы бросить свой велосипед, Перес попытался нажать на тормоза. Там не было достаточно места, чтобы затормозить, поэтому он врезался в ограждение, перепрыгнул через руль и скрылся из виду.
  
  Локки услышал крики снизу. Он бросился к перилам и заглянул за борт.
  
  Кормовой конец этой палубы не был кормовой оконечностью корабля. Вместо того, чтобы упасть в воду, Перес приземлился на палубу ниже. Он лежал рядом с "Сузуки", его шея была вывернута под смертельным углом.
  
  Внезапно Локку пришло в голову, что Перес настоял на том, чтобы оставить Дилару позади. В пылу погони Локк забыл о ней. Зачем Пересу это делать, если только…
  
  Локк бросился обратно в свою каюту. Он ворвался в комнату с пистолетом в руке.
  
  “Дилара!” - крикнул он. “Dilara!”
  
  Ответа нет. Он проверил обе комнаты, но там не было никаких признаков ее присутствия.
  
  Когда он заглянул в ванную, он понял почему. Кто-то похитил ее.
  
  Там, на полу в ванной, был медальон ее отца.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  Когда Локк не смог найти Дилару в салоне, он вернулся, чтобы найти ее, но когда пассажиры узнали в нем одного из участников погони на мотоцикле, он был задержан службой безопасности Genesis Dawn. Полиция взяла его под стражу, и он провел два часа в комнате для допросов в участке, лихорадочно объясняя, что произошло. Полицию это не убедило.
  
  Локк думал, что его собираются привлечь к ответственности за нападение и убийство агента ФБР, не говоря уже о том, что он устроил беспорядок на корабле, когда дверь открылась и вошла агент Трина Харрис. Она все еще выглядела немного затуманенной.
  
  “Оставьте нас в покое”, - сказала она. Детективы вышли из комнаты.
  
  “С тобой все в порядке?” Локк сказал.
  
  “Просто сильная головная боль. Спасибо за вашу помощь. Ты спас мне жизнь”.
  
  Локк был удивлен. “Как ты узнал?”
  
  “Я только что говорил с Вашингтоном. Они не знали, что мы с Пересом приехали в Майами. Он был моим старшим, так что я следовал его приказу спуститься сюда. Оставить меня здесь было бы слишком подозрительно. Я думал, мы преследуем твою зацепку, но когда мы вошли в каюту корабля, он наставил на меня пистолет. Он связал меня. Единственное, что я смог из него вытянуть, это то, что он собирался немного поразвлечься со мной, прежде чем выбросит меня за борт в море ”.
  
  “Я предполагаю, что он собирался выбросить и меня за борт. Он стрелял в меня не из-за шума. Ты слышал что-нибудь из нашего разговора?”
  
  “Совсем чуть-чуть. Я был довольно слаб. Он ударил меня пистолетом, как только я был связан и с кляпом во рту. Я выходил из него, когда ты вошел. Что, черт возьми, происходит?”
  
  Локк рассказал ей о Гаррете и устройстве, которое, как он подозревал, было спрятано в его номере.
  
  “Если бы Перес оставался на борту, ” сказал Харрис, “ разве он тоже не был бы заражен биологическим оружием?”
  
  “Я уверен, что Гаррет не рассказал ему об этой части. Просто хотел, чтобы он избавился от нас с тобой. Перес не знал, что его приносили в жертву ради версии Гарретта о высшем благе, и он, вероятно, не хотел верить моей теории, когда я рассказал ему ”.
  
  “Как это могло случиться? Мы проводим тщательную проверку каждого агента. Если бы он был членом Святой Гидронастической церкви, мы должны были бы знать ”.
  
  “Здесь должна быть связь с Гарреттом”.
  
  “Мы сейчас это проверяем, но его досье в ФБР кажется чистым”. Она начала читать из его досье. “Перес вырос в Далласе, штат Техас. Мать умерла при родах. Отец был детективом из Далласа, который был ранен при исполнении служебных обязанностей и уволился из полиции. После этого мало что делал, кроме как собирал чеки на нетрудоспособность. Перес был выпускником своей средней школы и был принят в Йель на стипендию. Специализировался на психологии...”
  
  “Это должно быть оно!” Он посмотрел на дату выпуска Переса. “Гаррет хвастался, что поступил в Йель, и они двое примерно одного возраста. Они, должно быть, были друзьями в колледже. У нас осталось всего несколько часов до отплытия Genesis Dawn, которое должно было состояться. Какое бы устройство ни находилось в каюте Гаррета, оно может быть на таймере. Нам нужно попасть туда и найти его до того, как он активируется ”.
  
  “У меня на корабле десять агентов из офиса в Майами”.
  
  Локк затронул тему, которая не давала ему покоя с тех пор, как он обнаружил, что его каюта пуста. “Есть еще одна проблема”, - сказал он, сжав челюсти. “Они забрали Карен”.
  
  Харрис выглядел смущенным. “Карен? Кто такая Карен?”
  
  Локк покраснел. Карен? Откуда это взялось?“Я имею в виду Дилару”, - быстро сказал он. “Dilara Kenner. Я думаю, что ее похитил Гаррет. Мы должны найти ее ”. Мысль о ней в руках Гаррета заставила его кожу покрыться мурашками.
  
  “Тогда мы должны попасть в его каюту как можно скорее”.
  
  “Мне нужно быть там”. Это не подлежало обсуждению.
  
  Харрис сделал паузу, затем кивнул. “Все в порядке. Поехали. Я приведу его в порядок по дороге ”.
  
  “На этот раз ордера нет?” - Спросил Локк.
  
  “В такой чрезвычайной ситуации, как эта, нам не нужен ордер”.
  
  Тридцать минут спустя они ворвались в номер Гаррета. Один из агентов ФБР использовал мастер-ключ и вошел, одетый как стюард. Двое мужчин внутри столкнулись с фальшивым стюардом, а затем были застигнуты врасплох, когда остальные агенты ворвались внутрь, захватив охранников без единого выстрела. К огорчению Локка, ни Гаррета, ни Дилары там не было.
  
  Он осмотрел комнату и обнаружил металлический ящик размером с большой саквояж, стоящий на бюро, именно там, где он и ожидал. Трубка выходила из футляра в отверстие, которое было просверлено в стене. Локк щелкнул клавиатурой и увидел на дисплее обратный отсчет. Оно достигнет нуля еще через десять часов, через три часа после того, как "Рассвет Генезиса" должен был покинуть порт. На защелке кейса был кодовый замок.
  
  Локк попросил одного из двух охранников открыть чемодан. Охранник сказал, что ему заплатили много денег, чтобы никто не беспокоил комнату, особенно чемодан, и что он не знал, что внутри и как его открыть.
  
  Чемодан может быть заминирован. Если Локк попытается открыть его, может сработать бомба или устройство может немедленно сработать, заразив всех в комнате. Он попросил команду по охране окружающей среды надежно упаковать его в непроницаемый корпус.
  
  Они поместили корпус, трубку и все остальное в герметичный пластиковый корпус. Теперь, если бы он активировался, биологическое оружие было бы локализовано.
  
  “Это нужно проанализировать немедленно”, - сказал Локк агенту Харрису. “Нам нужно знать, с чем мы столкнулись. И в стране есть всего несколько лабораторий, которые квалифицированы для безопасного обращения с биологической опасностью четвертого уровня ”. Биологическая опасность 4-го уровня включала самые смертоносные биологические агенты, известные человеку, такие как вирусы Эбола и Марбург. В дополнение к высокотехнологичной лаборатории Гаррета, Локк работал на объекте сдерживания в USAMRIID в Форт-Детрике в Мэриленде, когда они хотели укрепить его на случай террористических атак.
  
  “Я знаю, что наше учреждение в Майами не может этого сделать”, - сказал Харрис.
  
  “Ближайший Центр по контролю заболеваний в Атланте”, - сказал Локк. “У меня есть самолет в аэропорту Майами. Я могу доставить его туда за два часа ”.
  
  Агент Харрис согласился, только если она и один из членов команды защиты смогут сопровождать его, на что Локк с радостью согласился. Пока они были в пути, Харрис должен был заставить Бюро начать охоту на Гаррета.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  Дилара смотрела в иллюминатор частного самолета Гаррета, пытаясь понять, куда они направляются, но облачный покров и темнота внизу делали это невозможным. Прошло около четырех часов с тех пор, как они взлетели. Все, что она могла сказать, это то, что они летели смутно на запад. Она потерла запястье, которое было приковано к подлокотнику.
  
  Когда Петрова сказала ей, что Локк мертв, это заявление было как удар кувалдой по животу Дилары. Ее привлек этот удивительный мужчина, и теперь он, возможно, ушел. Если он действительно был мертв — в эту мысль она не могла полностью поверить, не учитывая того, что Локк уже пережил, — тогда она была предоставлена самой себе. Никто не пришел, чтобы спасти ее. Если она хотела выбраться из этого, она должна была сделать это сама.
  
  Гарретт вышел из передней каюты, теперь уже переодетый в накрахмаленные брюки и отглаженную рубашку. Он улыбнулся и сел напротив нее. Он медленно оглядел ее с ног до головы, не утруждая себя тем, чтобы скрыть свое тщательное изучение. Ей не разрешили переодеться, и от его блуждающего взгляда ей стало не по себе, но она не позволила ему этого увидеть. Вместо этого ей пришлось воспользоваться возможностью, чтобы оценить свое положение. Ясное мышление было единственным, что могло спасти ее жизнь.
  
  “Куда ты меня ведешь?” Вопрос был очевидным клише &# 233;, но если Гарретт думал, что она глупее, чем есть на самом деле, это могло развязать ему язык.
  
  “Наше предприятие на острове Оркас”, - ответил он без колебаний. “У тебя прекрасный голос. Конечно, вы визуально поразительны, но ваш альтовый регистр не менее привлекателен ”.
  
  Она была удивлена его откровенностью, но не знала, как отнестись к его комплименту.
  
  “Зачем ты ведешь меня туда?” - спросила она.
  
  “Я думаю, это было бы понятно для кого-то столь хорошо образованного, как вы. Нам нужно выяснить, что еще тебе известно.”
  
  “Разве агент Перес не смог бы сказать вам это?” Она пришла к выводу, что Перес работал на Гаррета. Это было единственным объяснением того, почему Петрова была так уверена в смерти Локка.
  
  “Очевидно, вы с Тайлером не поделились всем, что знаете, с Пересом. Там могут быть и другие предметы, которые вы держали в секрете. Мне нужно знать, что это такое ”.
  
  “Я не буду...”
  
  “И ты можешь поберечь дыхание, если собираешься сказать, что никогда не будешь говорить”.
  
  Дилара почувствовала укол страха. Гаррет улыбнулся.
  
  “О, не волнуйся”, - сказал он. “Я не планирую мучить тебя. У нас есть гораздо более элегантные и безопасные способы получения от вас информации. У тебя не будет выбора”.
  
  Это должны были быть наркотики. Может быть, было бы лучше начать делиться сейчас, возможно, получая какую-то информацию взамен. Кроме того, она не знала ничего, что могло бы скомпрометировать кого-либо еще.
  
  “Ты приказал убить Тайлера”.
  
  “Да, это позор. Он был грозным противником. Я давно простил его за то, что он отверг мое приглашение присоединиться к нам, но он подошел слишком близко к раскрытию моих планов. Я ожидаю в любой момент получить подтверждение того, что он снова проиграл, а я выиграл. Кажется, это закономерность между нами ”.
  
  “Может быть, он сбежал от Переса”, - вызывающе сказала Дилара. “Он знал о биологическом оружии, которое вы планировали ввести в систему вентиляции корабля. Вероятно, он уже отключил его к настоящему времени ”.
  
  Гаррет поднял брови, как будто был впечатлен. “Так Тайлер понял это? Он, безусловно, умен. Был, я должен сказать. Тем не менее, это действительно не имеет значения ”.
  
  “Какое отношение имеет Тайлер ко всему этому?”
  
  “На самом деле, это моя вина. Я думал, что Тайлер был человеком, лучше всего подходящим, чтобы помочь мне построить Oasis, или то, что он знал как Вихрь. Через посредников, которые взяли на себя роль сверхсекретных оборонных подрядчиков, мы убедили Гордиана взяться за проект под руководством Тайлера. Когда он узнал о том, какие углы мы срезали в проекте, над которым он работал для меня, я понял, что его любопытство будет помехой для Whirlwind. В конце концов, он мог обнаружить связь между мной и Oasis. Итак, мы уволили Гордиана и пошли вместо него с Коулманом ”.
  
  “Послушайте”, - сказала Дилара, “мы все равно обнаружили существование вашего бункера. Мы знаем, что вы планируете делать. Вы хотите уничтожить человеческую расу. И если Тайлер добрался до твоей каюты, твоим планам конец.”
  
  Гаррет усмехнулся. “Ты действительно не думал, что это была единственная часть моего плана? Признаюсь, мне понравился церемониальный аспект начала нашего проекта с использованием Genesis Dawn, но было бы глупо с моей стороны вот так складывать все яйца в одну корзину, тебе не кажется?”
  
  “Ты имеешь в виду, что есть другая точка освобождения?”
  
  “На самом деле, еще несколько. Ты был в одном из них всего несколько дней назад. Расслабленный. У меня также есть планы на Нью-Йорк и Лондон ”.
  
  “Когда?”
  
  “Через два дня, когда Genesis Dawn будет на пути в Нью-Йорк. Как только все наши люди окажутся в безопасности в бункере Оазиса, я прикажу активировать устройства. Пока мы говорим, они готовятся и будут отправлены сегодня вечером ”.
  
  “Сэм Уотсон сказал, что вы планируете убить миллиарды”.
  
  “Я ошибочно думал, что Уотсон будет полезным для нашего дела, а он предал меня”.
  
  “Это потому, что Сэм был великим человеком. Он никогда бы не стал работать над чем-то подобным ”.
  
  “Тогда ты не знал его так хорошо, как тебе казалось. До того, как он присоединился к моей церкви, он работал на правительство США. Я завербовал его в мою небольшую дочернюю компанию PicoMed Pharmaceuticals, где, как думал Уотсон, он будет работать над проектом борьбы с микробами для Пентагона.”
  
  Дилара была ошеломлена. Сэм никогда много не рассказывал ей о своей работе, но она предполагала, что это исследование вакцин.
  
  “Проработав с ним несколько лет, ” сказал Гаррет, - я подумал, что он разделяет мои цели, поэтому я принял его в свою церковь. Затем он узнал детали моего плана и украл эти знания, подвергая опасности все, что я создал. Он был дураком. Он не видел общей картины ”.
  
  “Какая картина?” Она выплюнула в него эти слова. “Уничтожение человечества?”
  
  “Нет. Человечество будет жить дальше. Но все пойдет по правильному пути. Как и должно быть. И да, миллиарды умрут, но все, кто сейчас жив, включая меня, в любом случае будут мертвы через сто лет. Я не уничтожаю человеческую расу, я спасаю ее ”.
  
  “Ты сумасшедший!”
  
  “И ты становишься слишком эмоциональным, чтобы понять, чего я пытаюсь достичь. Что, если наши лидеры решат начать ядерную войну завтра? Тогда каждый отдельный человек на планете умрет, и человеческая раса прекратит свое существование. Болезни, ухудшение состояния окружающей среды, загрязнение, любая из этих катастроф может полностью уничтожить нас. Что еще хуже, человечество находится на пути к уничтожению всех других видов, кроме тех, которые ему полезны. Это отрицало бы работу Ноя по спасению жизни животных. Я не могу позволить этому случиться ”.
  
  “Так Ноев Ковчег вовлечен в это? Мой отец действительно нашел его?”
  
  “О да. Он обнаружил его местоположение и реликвию, которая сделала возможным мое видение Нового мира. Я был так разочарован, когда не смог показать это миру, но это помешало бы моему новому видению ”.
  
  Дилара не могла не прийти в восторг от значения археологических раскопок, даже в ее нынешней ситуации.
  
  “Ты действительно видел это сам?” Спросила она.
  
  “Я никогда не заходил внутрь Ковчега. Это привлекло бы слишком много внимания. Но я знаю, где он находится, что он на самом деле существует, и что внутри него находится идентичная реликвия. Все благодаря твоему отцу”.
  
  Она сорвалась со своего места, но наручники удерживали ее вне досягаемости Гаррета. “Где мой отец?” - закричала она.
  
  “Этого я не знаю”. Впервые она смогла увидеть, что он лжет.
  
  “Мой отец помог тебе спланировать все это?”
  
  “Его работа сыграла важную роль в приведении всего этого в движение. На самом деле, нас познакомил твой друг Сэм Уотсон. Я рассказал Ватсону о своих поисках Ноева ковчега, и он упомянул, что ваш отец был ведущим авторитетом. Хасад работал на меня два года, а затем у нас произошел прорыв. Или он это сделал. Он был не так откровенен, как мне бы хотелось. Но без этого открытия все это было бы невозможно. Это был знак от Бога, что я должен был стать Его посланником. Его инструмент”.
  
  Этот парень был сумасшедшим, но Локк был прав. Он был невероятно умным орешком. Диларе пришлось успокоиться и сдержать свое отвращение к нему. Она снова села и разгладила свое платье.
  
  “Что мог дать вам потоп 6000 лет назад, что сделало бы все это возможным?” - мягко спросила она. “Ну и что, если река вышла из берегов или Черное море наполнилось, когда Средиземное море прорвалось через Босфор, или что бы ни было истинным источником этой истории?”
  
  “Ах, теперь мы подходим к действительно интересной части. Вы предполагаете, что Потоп был потоком воды.”
  
  “Что еще это могло быть?”
  
  “Как бы мне ни хотелось, чтобы Библия была буквальным, безошибочным документом, - сказал он, “ она действительно полезна своей метафорой. Ты мыслишь буквально.” Гаррет говорил так, как будто он разговаривал с ребенком, а не с доктором археологии, но Дилара проигнорировала покровительственный тон.
  
  Она процитировала из Библии Дуэ-Реймса, шестую главу Бытия. “Вот, Я наведу воды великого потопа на землю, чтобы истребить всякую плоть, в которой есть дыхание жизни под небом. Все, что есть на земле, будет уничтожено.’ Мне кажется, это довольно ясно ”.
  
  “Ключевая фраза - ‘уничтожить всякую плоть”, - сказал Гаррет. “Вода была средством разрушения, но она не была причиной смерти. Подумай об этом. Что ты видел в последнее время, что подходит под это описание?”
  
  Мысли Дилары немедленно вернулись к обломкам самолета Рекса Хейдена. Блестящая белая кость, которую они нашли, ободранной от всей плоти.
  
  “Авиакатастрофа...” - сказала она, задыхаясь от начинающегося узнавания. “Пассажиры растворились”.
  
  “Совершенно верно”, - сказал Гаррет. “Их плоть была буквально поглощена. Это потому, что Потоп не был потопом. Воды просто несли его. Потоп был болезнью ”.
  
  
  СОРОК
  
  
  Через три часа после того, как Локк покинул "Рассвет Генезиса" с устройством из каюты Гаррета, он находился в комнате наблюдения в ЦКЗ. Врачи в скафандрах были видны на камерах с замкнутым контуром внутри лаборатории сдерживания 4-го уровня.
  
  Во-первых, трубка была закупорена, чтобы предотвратить утечку материала. Затем в корпусе было просверлено отверстие, и внутрь была вставлена крошечная камера, чтобы убедиться, что там нет взрывчатых веществ. Когда они убедились, что это безопасно, чемодан был открыт. Как и подозревал Локк, таймер обратного отсчета немедленно сбрасывается на ноль, приводимый в действие схемой внутри крышки.
  
  Внутри футляра находилось сложное устройство. Три прозрачных цилиндра, каждый размером с двухлитровую бутылку из-под содовой, были соединены друг с другом металлическими трубками и были обведены цветами, чтобы их можно было различать: красным, синим и белым. Синий цилиндр был подсоединен к внешней трубке.
  
  Открытие футляра привело к запуску нескольких механизмов в устройстве. Прозрачная жидкость перекачивалась из белого цилиндра в синий. Красный цилиндр извергал свое содержимое в потоке воздуха. Лаборанты отступили назад, но то, что выбрасывалось, похоже, не повлияло на их защитную одежду.
  
  Через несколько секунд подача воздуха в синий цилиндр прекратилась, и поток воздуха из красного цилиндра замедлился до шипения. Они закрыли каждый цилиндр и взяли образцы из всех.
  
  Локк уже проинформировал техников, что то, что находилось внутри, вероятно, было связано с биологическим оружием, которое использовалось на самолете Рекса Хейдена, поэтому оно было чрезвычайно смертоносным. Он заметил, что техники прислушались к его предупреждениям и действовали осторожно, хотя и не так быстро, как хотелось бы Локку.
  
  Теперь, когда опасность взрыва миновала, опыт Локка больше не был нужен. Его сопроводили в зону ожидания, пока техники анализировали образцы. Выброс адреналина из-за событий дня, наконец, добрался до него, и Локк задремал на диване в комнате отдыха.
  
  Он почувствовал руку на своем плече, и его глаза распахнулись. Он взглянул на свои часы. Было почти 10 утра пятницы. Локк увидел склонившегося над ним стройного лысеющего индийца в белом лабораторном халате. Рядом с ним был специальный агент Харрис.
  
  “Доктор У Гавде есть результаты теста ”, - сказал Харрис. “Поскольку ты причастен к катастрофе Хейдена, я подумал, что ты должен их услышать. Помните, все это засекречено, но вы допущены к этому ”.
  
  “Ты выяснил, что такое биологическое оружие?” - Спросил Локк, вставая. Харрис казался раздраженным. Должно быть, она уже слышала что-то из этого.
  
  “Боюсь, что да”, - сказал Гавде с легким акцентом, который звучал как сочетание хинди и британского BBC. “Конечно, мы провели только предварительные тесты, но результаты довольно тревожные. Это очень страшные вещи, с которыми мы здесь имеем дело ”.
  
  “Так это бактерия или вирус?”
  
  “Ни то, ни другое. Активным веществом внутри этих цилиндров являются прионы. Ты знаешь, что это такое?”
  
  “Смутно. Именно они вызывают коровье бешенство ”.
  
  “Губчатая энцефалопатия крупного рогатого скота - наиболее известная болезнь, да, но есть много других. Прионы недостаточно изучены. Это инфекционные агенты, которые полностью состоят из белков. Все прионные заболевания объединяет то, что они смертельны, и это ничем не отличается. Но в других отношениях это не похоже ни на одно прионное заболевание, которое я когда-либо видел ”.
  
  “Почему это?” - Спросил Локк.
  
  Гавде звучал так, будто он был в восторге от этого. “Способ, которым это работает, довольно коварен. Он атакует человеческие кадгерины, белки, которые скрепляют клетки вашего тела. Однако, это ничего не делает с кадгеринами животных. Мы протестировали образцы клеток мыши, крысы и обезьяны. Они остались невредимыми. Но человеческие клетки подверглись мощной атаке ”.
  
  “Что происходит, когда кадхерины подвергаются нападению?”
  
  “Все клетки в вашем теле связаны вместе этими кадгеринами. Если они разрушаются, клетки больше не держатся вместе, и сами клетки лопаются. Единственной частью человеческого тела, которая не пострадала бы, была бы скелетная система, потому что костная ткань в костях минерализована ”.
  
  Локк вспомнил пилота самолета Хейдена. В стенограмме его общения с LA Control он кричал, что они тают. Но точно так же, как Злая Ведьма Запада, он использовал неправильное слово. Они не расплавились. Они растворились. Только в этом случае остались их кости.
  
  “Есть ли какой-нибудь способ остановить это, когда ты заражен?” - Спросил Локк.
  
  “Я спросил то же самое”, - сказал Харрис.
  
  Гавде покачал головой. “Помимо смертельного исхода, у этого приона есть еще одна общая черта с другими - это то, что он не поддается лечению. В качестве побочного продукта его атаки на кадгерины вырабатывается больше прионов, поэтому он самоподдерживается ”.
  
  Одна часть этого не имела смысла для Локка. Прионы в самолете Хейдена превратили всех на борту в кости за считанные часы. Если бы то же самое произошло на корабле, он бы обезлюдел задолго до того, как добрался до Нью-Йорка. Это разрушило бы цель распространения этого среди широкого населения.
  
  “Как быстро эта штука будет работать?” - Спросил Локк.
  
  “Это интересный вопрос”, - сказал Гавде, явно очарованный прионом. “Как вы видели, внутри футляра было три цилиндра. Когда футляр был открыт, клапан был включен, так что красный цилиндр испускал прионы, а в синий цилиндр был введен физиологический раствор из белого цилиндра ”.
  
  “Соленая вода?”
  
  Гавде кивнул. “Сначала мы не могли понять, почему. Когда мы попытались получить образец из синего и белого цилиндров, мы смогли найти только несколько активных прионов. Остальное было уничтожено соляным раствором. Под микроскопом прионы из синего цилиндра выглядели практически идентичными прионам в красном цилиндре. Но это было не так. Когда мы их тестировали, один тип приона действовал намного быстрее, чем другой. Более тщательное изучение устройства показало, почему.”
  
  Мина-ловушка, подумал Локк.
  
  “Я предполагаю, что в красном цилиндре были прионы, которые действовали быстрее”, - сказал он.
  
  Гавде выглядел удивленным. “Как ты узнал?”
  
  “Именно так я бы его спроектировал. Если бы его оставили в покое, он действовал бы по назначению, заражая весь корабль. Если бы его потревожили, кто бы это ни сделал, он был бы убит в считанные минуты всеми этими прионами, которые подули на них и заразили их ”.
  
  Гавде снова кивнул. “В этом есть смысл. Кто бы ни разработал эти прионы, он был очень умен. Я бы сказал, что более долговечным прионам понадобятся дни, прежде чем проявятся какие-либо симптомы, что позволит болезни распространиться за пределы любого возможного карантина ”.
  
  “Спроектированный?” - Спросил Харрис. “Итак, вы подтверждаете, что это сделано человеком?”
  
  “Из-за небольших, но специфических различий в двух типах прионов я должен предположить, что они были сконструированы. Однако очень маловероятно, что они были созданы с нуля. Я бы предположил, что они начали с источника прионов, который был чем-то похож, а затем биохимически изменен. Но я никогда не слышал о прионной болезни, которая была бы даже близка к этому. Где они его нашли, я не знаю ”.
  
  “Что-нибудь еще, доктор Гавде?” - Сказал Харрис.
  
  “Еще один интересный момент. Мы обнаружили следовые количества аргона, поэтому мы считаем, что цилиндры, содержащие прионы, были герметично закрыты инертным газом ”.
  
  “Почему это так важно?” - Спросил Локк. Он нашел весь разговор одновременно интригующим из-за науки и тошнотворным из-за его последствий.
  
  “Быстродействующая версия начинает разрушаться в течение нескольких минут, если она не действует на клетку. Продолжительность его жизни — если можно сказать, что у приона есть жизнь — очень коротка. Они действуют быстро, но так же быстро должны заменить себя. Как только все человеческие клетки лишаются своих кадгеринов, сами прионы растворяются. Я бы поспорил, что те, что действуют дольше, делают то же самое, только в течение более длительного периода времени. К сожалению, мы не обнаружили этот факт до тех пор, пока все наши образцы прионов не уничтожили сами себя ”.
  
  Еще один ответ на то, почему они не нашли никаких прионов на месте крушения. Они вышли из строя задолго до крушения самолета. Присущая им саморазрушительная природа также имела смысл, если Гаррет собирался выпустить эти прионы на ничего не подозревающий мир и у него был бункер, в котором он мог спрятаться. Все, что ему нужно было сделать, это дождаться конца цивилизации, и в конечном итоге прионы самоуничтожатся, оставив землю стертой с лица земли, чтобы он мог появиться и заявить свои права на себя.
  
  “Может ли что-нибудь убить эти прионы до того, как они высвободятся?” - Спросил Локк.
  
  “Мы провели несколько быстрых тестов их долговечности. Они не разрушаются, если не подвергаются воздействию температуры выше 1500 градусов по Фаренгейту. Другой способ, конечно, с физиологическим раствором. Соль вызывает у них сильную коррозию ”.
  
  “Мне нужно сделать несколько звонков”, - резко сказала Харрис, открывая свой мобильный телефон и шагая по коридору.
  
  “Вам повезло, что вы добрались до этого устройства до того, как оно было использовано для заражения корабля”, - сказал Гавде. “Мне неприятно думать, что там может быть еще что-то подобное”.
  
  Локк был уверен, что был. Вопрос был только в том, где.
  
  
  СОРОК ОДИН
  
  
  “Это смешно”, - сказала Дилара, не в силах сдержать свое изумление от утверждения Гаррета о том, что Потоп был переносимой водой болезнью. “История потопа является центральной темой многих различных древних текстов”.
  
  “И вы верите, что вода действительно покрыла каждую гору на земле на глубину 15 локтей?” Спросил Гаррет, явно наслаждаясь остротой. Казалось, он забыл, что Дилара была врагом.
  
  “Это так же нелепо. На планете недостаточно воды”.
  
  “Тогда вы признаете, что историю нельзя понимать буквально. Если вы готовы отказаться от одной части истории, почему вы так яростно придерживаетесь другой части?”
  
  “Наводнения были обычным бедствием в Древнем мире. Большинство поселений было построено у кромки воды. Цунами, ураганы, реки, выходящие из берегов. Это случалось постоянно. Имеет смысл, что истории о Божьем возмездии будут включать в себя некоторые из этих событий ”.
  
  “Мор был распространен и в предыдущие тысячелетия”, - сказал Гаррет. “Почему так трудно поверить, что Ной пережил чуму?”
  
  “Библия очень конкретна”, - сказала Дилара. “Сейчас я цитирую версию короля Джеймса. ‘И было по прошествии семи дней, что воды потопа были на земле’. Здесь также говорится о том, как вода покрыла сушу. ‘И воды чрезвычайно усилились на земле; и покрылись все высокие холмы, которые были под всем небом’.”
  
  Гаррет поднял палец. “В Библии также говорится: ‘И истребилось все живое, что было на поверхности земли, как человек, так и скот, и пресмыкающиеся, и птицы небесные; и они были истреблены с земли; и остался в живых только Ной и те, которые были с ним в ковчеге’. Это описание могло бы легко описать последствия чумы.”
  
  “Тогда почему в Библии не сказано ’чума" вместо ‘потопа”?"
  
  “Кто знает? Возможно, это было неправильно переведено давным-давно. Или, может быть, это потому, что чума, казалось, произошла от самой воды потопа. Все животные, которые пили из вод, были уничтожены. Я знаю это как факт ”.
  
  “Потому что ты нашел Ковчег”, - презрительно сказала Дилара. “Напрашивается еще один вопрос. Если это была просто чума, зачем Ной построил огромный корабль для содержания животных? В этом нет никакого смысла ”.
  
  “Ах, ты снова делаешь предположения. И да, я обнаружил, где находится Ковчег.”
  
  “Ты имеешь в виду, мой отец обнаружил, где находится Ковчег”.
  
  “Достаточно верно. Он был блестящим человеком ”.
  
  Дилара заметила, что он использует прошедшее время. Она давно перестала верить, что ее отец жив, но уверенность, с которой Гаррет использовал прошедшее время, тем не менее, разбивала сердце.
  
  “Что это была за реликвия?” Спросила Дилара.
  
  “Остаток чумы”.
  
  “Тот, который оставался нетронутым в течение тысяч лет?”
  
  “Как бы ни было трудно в это поверить, да. Подумай, Дилара. Рекс Хейден и его сотрудники превратились в скелеты. Я знаю, вы видели результаты. Реликвия из Ноева ковчега дала мне семя для начала. Я просто модифицировал его.”
  
  “Почему?”
  
  “Я не хотел убивать всех животных на земле. По образованию я биохимик. У моей компании есть ресурсы, о которых большинство других может только мечтать. Чума с Ноева ковчега на самом деле была прионной. Он был смертельно опасен, поражая все живое и превращая любую мягкую ткань в ее основные компоненты. За годы исследований мы смогли свести его эффективность к одному виду. Люди.”
  
  “Значит, ты можешь быть не только Ноем, но и Богом? Вы принимаете решение уничтожить человечество, а затем становитесь патриархом, который заново населяет его?”
  
  “Не я принимал решение. Бог сделал. Если Он этого не сделал, почему Он позволил мне найти Аркон-А? Я просто его инструмент”.
  
  “Аркон-А - это прион из реликвии?”
  
  “Именно так я это назвал”, - сказал Гаррет. “Аркон-А был первоначальной болезнью. Аркон-Б был нашим неудачным первым образцом, который сработал на людях. Слишком заразный. Это никогда бы не сработало для моего видения. Это просто убивало слишком быстро, чтобы распространиться среди населения в целом. Вот почему я не торопился и разработал Arkon-C. Этот штамм будет рассеян через два дня ”.
  
  “Зачем ты мне все это рассказываешь?”
  
  “Давай посмотрим правде в глаза, Дилара. Ты никуда не денешься, и, будучи археологом, ты один из немногих людей, которые могут по-настоящему оценить то, что я сделал. Когда-нибудь я даже надеюсь вернуться и самому раскопать Ноев ковчег. Мне мог бы пригодиться кто-нибудь из твоих талантов в моем Новом Мире. Возможно, ты составишь мне компанию”.
  
  Она подавилась желчью. “Я бы предпочел умереть”.
  
  “Возможно, вы измените свое мнение после того, как наш новый потоп очистит землю. Быть одной из последних женщин на земле может оказаться более головокружительным опытом, чем ты можешь себе представить ”.
  
  Она могла видеть, что его действительно влечет к ней. Как и большинству мужчин, которые жаждали власти, ему было недостаточно одной женщины, какой бы красивой ни была Светлана Петрова. И с такой задачей, как заселение земли, почему бы ему не захотеть построить гарем? Эта мысль вызвала у нее отвращение, но она могла бы использовать это в своих интересах, чтобы сбежать и предупредить кого-нибудь.
  
  “Ты прав. Думаю, мне придется посмотреть ”.
  
  “О, я не брежу, Дилара. Это займет время. Ты еще не там и, вероятно, предашь меня при первом удобном случае. Но через шесть месяцев... Что ж, к тому времени многое изменится ”.
  
  Гаррет встал, чтобы уйти. Дилара пыталась остановить его.
  
  “Подождите! Это завораживает. Я хочу услышать больше о Ковчеге ”.
  
  “Позже будет еще много времени. Мы собираемся приземлиться.”
  
  “Но я хотел бы знать все. Если я собираюсь стать твоим партнером, я думаю, что заслуживаю этого ”.
  
  “Я единственный, кто знает все”, - сказал Гаррет. Затем он прошел в носовую каюту и закрыл дверь, оставив Дилару обдумывать свой следующий шаг.
  
  
  СОРОК ДВА
  
  
  Локк был на самолете Gordian, летевшем обратно в TEC в Финиксе, но на этот раз он не был пилотом. У него было слишком много работы, которую нужно было сделать.
  
  Его первым делом было договориться с ФБР о хитрости, чтобы застать Гаррета врасплох. Он заставил ФБР обнародовать, что вместе с одним из его агентов, доктором Тайлером Локком, был убит во время рукопашной схватки на борту Genesis Dawn. Гарретт не был бы обеспокоен, если бы Перес не связался с ним. Он бы подумал, что они оба были убиты.
  
  Следующим заданием было выяснить, куда Гарретт увозит Дилару. Локк подозревал, что они похитили ее как своего рода потенциальную разменную монету или, возможно, чтобы допросить ее. Если бы они тоже хотели ее смерти, они бы убили их обоих вместо того, чтобы заставить Переса разлучить их. Она была все еще жива, но Локк не знал, как долго.
  
  “Где самолет Гаррета?” Локк спросил Эйдена Маккенну по спутниковому телефону самолета. Эйден работал с ФБР, пытаясь выследить Гаррета.
  
  “По данным Бюро”, - сказал Эйден, “они приземлились в Сиэтле час назад. Просто разминулся с ними. Мы знаем, что они не сели на другой самолет, но мы потеряли их след. Они должны быть где-то в окрестностях Пьюджет-Саунд.”
  
  “У вас есть список заведений Гаррета в этом районе?”
  
  “Я верю. Мы обнаружили связи между компанией Гаррета и PicoMed Pharmaceuticals, где работал Сэм Уотсон. Он находится в Сиэтле вместе с большей частью другой недвижимости Гаррета, включая штаб-квартиру его компании.”
  
  “То, что я ищу, - это место, где был построен бункер. Гаррет готовится выпустить этот прион. Это значит, что он должен отсиживаться в Оазисе. Он бы не построил его в центре Сиэтла. Это было бы на каком-нибудь клочке земли, который находится в стороне. У него где-нибудь есть ранчо?”
  
  “Не то, чтобы я нашел, ни под его собственным именем, ни под названиями его компаний”.
  
  Локк подумал о возможностях. Если бы Гарретт действительно пытался воссоздать последствия Потопа, и он думал, что он Ной…
  
  “Эйден, что насчет Святой Гидронастической церкви?”
  
  “Позвольте мне подключиться к базе данных ФБР и свериться с небольшими финансовыми данными, полученными незаконным путем”. Он сделал паузу. Локк услышал, как печатают на машинке. “Я думаю, у нас, возможно, есть победитель. Штаб-квартира церкви находится в центре Сиэтла, что не соответствует вашим параметрам, но у них есть большая собственность на острове Оркас.”
  
  “Какого рода здания?”
  
  “Согласно последним спутниковым снимкам Министерства обороны, похоже, что пять. Еще один особняк. То, что выглядит как огромный отель. А затем три склада размером с самолетные ангары. У них также есть вертолетные площадки и огромный причал.”
  
  Это было оно. Идеальное место для постройки бункера, который не привлекал бы особого внимания.
  
  “Ты видишь какие-нибудь земляные сооружения?” Коулмену пришлось бы переместить тысячи тонн земли, чтобы выкопать туннели и комнаты подземного бункера.
  
  “На спутниковом снимке ничего не видно”.
  
  Это было странно. Локк был уверен, что сооружение Гидронастической церкви было единственным вариантом, особенно с тех пор, как Гарретт приземлился в Сиэтле, всего в 60 милях от острова Оркас. Тем не менее, должно быть достаточно доказательств земляных работ.
  
  “Проверьте, изменилась ли береговая линия”.
  
  Снова печатать. “Насколько я могу судить, за исключением пристройки зданий, за последние три года он выглядит точно так же”.
  
  “Ты сказал, что они были размером с самолетные ангары?”
  
  “Достаточно большой, чтобы вместить пару 747-х каждый. Я не могу представить, для чего они предназначены ”.
  
  “Я могу”. Это было оно. Ангары. Локк знал, почему они были там.
  
  На мобильном телефоне раздался звуковой сигнал, указывающий на входящий вызов. Локк посмотрел на идентификатор вызывающего абонента и поморщился. Это был звонок, которого он так боялся.
  
  “Эйден”, - сказал Локк, - “Я должен ответить на это. Посмотри, сможешь ли ты раздобыть что-нибудь, что докажет, что Гаррет находится на острове Косаток. Проверьте все лодки и вертолеты ”.
  
  “Ладно, Тайлер. Я тебе перезвоню”.
  
  Локк вздохнул и переключился на другую линию.
  
  “Генерал. Спасибо, что перезвонили на мой звонок ”.
  
  “Я слышал о той неразберихе на Genesis Dawn”, - последовал резкий ответ. “Во что, черт возьми, ты вляпался?”
  
  Локк уже чувствовал, как у него встают дыбом волосы. Даже после двух лет практически полного отсутствия контактов, этот человек знал, как нажимать на свои кнопки. “На самом деле это был не мой выбор, папа. Они пытались убить меня три раза ”.
  
  “Трижды! И ты только сейчас приходишь ко мне?”
  
  Этот разговор складывался именно так плохо, как Локк и предполагал. Нет, если бы от этого зависела моя жизнь - вот что он подумал, когда Майлз впервые предложил позвонить Шерману Локу. Но сейчас в опасности была не его жизнь. Он принадлежал Диларе.
  
  Учитывая результаты тестирования CDC, Локк решил, что это только вопрос времени, когда вмешаются военные. Открытие нового биологического оружия было вопросом национальной безопасности, и ФБР пришлось бы координировать свои действия с ними. Когда Дилару взяли в заложники, Локк не хотел оставаться в стороне, поэтому он неохотно позвонил в офис своего отца и сообщил некоторые подробности об Oasis.
  
  “До сих пор у меня не было никаких доказательств, с которыми вы могли бы что-то сделать”, - сказал Локк. “Но ситуация стала критической, и я думаю, что у военных есть возможность справиться с этим”.
  
  Генерал издал щелкающий звук языком. Неодобрение. “Звучит так, будто ты вляпался по уши”.
  
  “Что ты хочешь, чтобы я сказал, папа? Что мне нужна твоя помощь?”
  
  “В этом нет ничего плохого, сынок”.
  
  Голос его отца был резким, но Локк также уловил в нем беспокойство, которое он не часто слышал. Шерсть слегка опустилась.
  
  “Отлично”, - сказал он. “Мне нужна твоя помощь”.
  
  “Это то, для чего мы здесь. CDC сообщает мне, что у нас в руках агент биотерроризма четвертого уровня ”.
  
  “Это плохая штука”.
  
  “Похоже, ничего из этого не сохранилось, поэтому у нас нет никакого способа разработать ответ”.
  
  Его отец использовал типичный военный код для лечения, но Локк подозревал, что генералу действительно нужно оружие для использования военными.
  
  “Я говорил с президентом”, - сказал генерал. “Когда он услышал, насколько опасны эти прионы, он решил, по моей рекомендации, что это явная и реальная угроза безопасности страны. Он приказал военным сделать все, что в их силах, чтобы обезопасить их ”.
  
  “А ФБР?”
  
  “Когда я проинформировал его об Oasis, президент решил, что контртеррористическое подразделение ФБР не имеет достаточной специализации, чтобы взяться за такое укрепленное учреждение, как это. Он уполномочил армейскую штурмовую группу атаковать его. Ему просто нужно знать, где.”
  
  “Я знаю, где. Комплекс гидронаста на острове Оркас.”
  
  “Ты уверен?”
  
  “Уверен на девяносто процентов”, - сказал Локк, затем поморщился, когда понял, насколько расплывчато это прозвучало.
  
  К удивлению Локка, его отец сказал: “Для меня этого достаточно”.
  
  “У меня есть идея о том, как это проверить. Где ты сейчас?”
  
  “Я направляюсь в Уайт Сэндс”, - сказал генерал. “Я хочу, чтобы ты был там к полудню. Ты присутствуешь на демонстрации.” Это был приказ, а не приглашение. Локк знал, что лучше не спорить.
  
  “От чего?”
  
  “Я не могу сказать. Но это имеет отношение к нашей текущей проблеме ”.
  
  “Ладно. Я должен быть там к 11:30 утра.”Уайт Сэндс был на пути в Финикс из Атланты. “Я собираюсь попросить Гранта Уэстфилда встретиться со мной там”.
  
  “Это на основе необходимости знать”.
  
  “Ты встречался с Грантом. Бывший рейнджер и боевой инженер. У него тот же допуск, что и у меня, и он первоклассный инженер-электрик. Он также знает о катастрофе Хейдена больше, чем кто-либо другой ”.
  
  “Прекрасно. Не опаздывай”. Он повесил трубку.
  
  Локк озадаченно посмотрел на телефон. Разговор прошел не так, как он ожидал. На мгновение действительно показалось, что его отцу нужен его совет. Что бы генерал ни хотел показать ему в Уайт Сэндс, должно быть, это было очень важно, если он сам собирался появиться.
  
  Локк подошел к кабине и просунул голову внутрь.
  
  “Планы меняются, ребята. Мы направляемся в Нью-Мексико”.
  
  
  СОРОК ТРИ
  
  
  Ракетный полигон Уайт Сэндс площадью 3200 квадратных миль является крупнейшим военным объектом США, в три раза превышающим Род-Айленд. Он использовался в качестве испытательного центра для некоторых из самых мощных видов военного оружия с тех пор, как в 1945 году на полигоне Тринити в восточной части базы была взорвана первая атомная бомба. Пилот Локка приземлился на взлетно-посадочной полосе, используемой в качестве места аварийной посадки космического челнока.
  
  Самолет направили к трапу недалеко от вертолета. Грант стоял рядом с ним. Прежде чем двигатели самолета смолкли, Локк открыл дверь навстречу потоку тепла. Он надел кепку и солнцезащитные очки и подошел к Гранту, на лысине которого уже выступили бисеринки пота.
  
  Грант серьезно посмотрел на Локка. “Чувак, мне жаль насчет Дилары”, - сказал он. “Я уверен, что с ней все в порядке”.
  
  “Мы вернем ее”, - уверенно сказал Локк, хотя он сгорал от беспокойства.
  
  “Чертовски верно, мы так и сделаем”.
  
  “Мы собираемся прокатиться?”
  
  “Испытательный полигон находится в 50 милях отсюда. Генерал хочет, чтобы мы прибыли туда как можно скорее.”
  
  “Есть идеи, почему?”
  
  Грант покачал головой. “Очевидно, ему нравятся его секреты. Сказал, что скажет нам, когда мы доберемся туда ”. Они забрались внутрь и через минуту были в воздухе.
  
  Еще через двадцать минут вертолет приземлился рядом с группой трейлеров, подключенных к массивному генератору и спутниковым тарелкам.
  
  Грант повел Локка к самому большому трейлеру, шириной в два метра. Внутри они обнаружили ряды компьютерных мониторов, за которыми сидели техники, некоторые в гражданской одежде, другие в форме ВВС и армии. Кондиционер охладил комнату до 65 градусов. Локк слышал обратный отсчет и увидел красный таймер, расположенный над огромным окном, из которого открывался великолепный вид на гору в десяти милях отсюда. Плазменный экран рядом с окном показывал более близкий вид на гору. На часах оставалось пятнадцать минут.
  
  Генерал-майор Шерман Локк совещался с двумя другими генералами в другом конце трейлера. Когда он увидел, что входят его сын и Грант, он прервал свою дискуссию и подошел к ним. У него было мрачное выражение лица.
  
  Даже в свои под пятьдесят генерал был физически импозантным мужчиной, более подтянутым и высоким, чем большинство молодых солдат в зале. Любой, кто знал Тайлера Локка, мог сразу заметить сходство между отцом и сыном. Они отличались друг от друга своим поведением. У сына был непринужденный подход к общению с другими, он предпочитал подавать пример и мягко прикасаться. Отец, с другой стороны, командовал железным кулаком, требуя быть главным в каждой ситуации, с которой он сталкивался, и эта не была исключением.
  
  “Капитан”, - сказал генерал, протягивая Локку руку, - “рад, что вы смогли прийти. Твоя сестра сказала мне передать привет ”.
  
  Генерал был единственным человеком, который настоял на использовании военного звания Локка после того, как он подал в отставку. Вероятно, это также было сообщением остальным в комнате, что его сын был офицером.
  
  “Генерал”, - сказал Локк, взяв гранитную хватку генерала и с силой вернув ее, - “Пожалуйста, окажите мне услугу”.
  
  Генерал кивнул Гранту и небрежно пожал ему руку. Локк и его отец молча оценивали друг друга, не показывая ничего, кроме пустого взгляда.
  
  “Держу пари, тебе потребовалось немало усилий, чтобы позвонить мне”, - сказал генерал своему сыну.
  
  Локк проигнорировал раскопки. “Вы видели отчет из ЦКЗ?”
  
  “Я предупреждал Ft. Детрик и ФБР годами убеждали, что компьютеры и частные лаборатории в конечном итоге передадут опасное биологическое оружие в руки неправительственных организаций. Они были обеспокоены сибирской язвой и оспой, но я знал, что это вопрос времени, когда мы увидим что-то похуже, и теперь, похоже, что так и есть ”.
  
  Генерал Локк возглавлял военное агентство по уменьшению военной угрозы, которое отвечало за противодействие оружию массового уничтожения. 35 лет службы в Военно-воздушных силах сделали его одним из самых уважаемых офицеров с лучшими связями. Его должность позволяла ему участвовать практически в любой операции, которую он хотел, особенно когда подразделения тестировали новое оружие на поле боя.
  
  Полковник в форме птицы подошел и тихо задал генералу вопрос. Генерал ответил, и полковник ответил умным: “Да, сэр!”
  
  Локк был рядом со своим отцом на вечеринках с другими офицерами, но он никогда раньше не видел генерала в командном положении. Несмотря ни на что, он испытывал определенную гордость, видя своего отца во главе.
  
  “Генерал”, - сказал Локк, - “люди, которые внедрили биоагент в самолет Хейдена, попробовали то же самое на Genesis Dawn. Я уверен, что скоро они предпримут еще одну попытку ”.
  
  “И вы утверждаете, что за этим стоит Себастьян Гаррет?”
  
  “Да, сэр”, - сказал Локк, поражаясь тому, как быстро он почувствовал, что снова становится армейским офицером в присутствии своего отца. “У нас есть доказательства того, что Себастьян Гаррет несет ответственность. Он владеет одной из крупнейших фармацевтических компаний в стране, и он эксперт в области биохимии. У него также есть финансовые ресурсы для строительства Oasis ”.
  
  “Этот бункер, который, как ты думаешь, у него есть”.
  
  Локк рассказал генералу о связи проекта Oasis с Джоном Коулманом и о том, как Локк недолго работал над проектом, когда он назывался Whirlwind.
  
  “Если они существенно не изменили спецификации дизайна по сравнению с теми, что я видел”, - сказал Локк, “мы говорим о бункере, который мог бы соперничать с Mt. Weather. Он мог бы легко поддерживать жизнь и комфорт 300 человек в течение того времени, которое потребовалось этому прионовому агенту, чтобы убить остальное население мира, а затем рассеяться ”.
  
  Генерал сделал паузу, как будто решал, что сказать им дальше. Он отвел Гранта и Локка в сторону вне пределов слышимости ближайшего техника и понизил голос.
  
  “То, что я собираюсь вам рассказать, строго засекречено”, - сказал он. “Я верю тебе. Я верю тебе, потому что мы два года держали Гаррета под следствием ”.
  
  Локк и Грант удивленно посмотрели друг на друга.
  
  “Что?” - спросил я. Грант сказал немного слишком громко. Он понизил голос и продолжил. “Почему? Гаррет не платит налоги?”
  
  “Кто-то нанимал одних из лучших дизайнеров биологического оружия в стране у различных субподрядчиков, которые работали с USAMRIID в Ft. Детрик. Сначала мы думали, что их заманили большим количеством денег в частных фармацевтических фирмах. Но когда цифры стали больше, мы начали расследование. Мы предполагаем, что им была обещана работа над другими оборонными проектами в области биологической войны со стороны организаций, утверждающих, что они представляют секретные правительственные проекты. Конечно, у этих компаний не было контракта с Министерством обороны, но люди, которых они завербовали, не знали этого ”.
  
  “Звучит как трюк, использованный против меня в проекте ”Вихрь"", - сказал Локк.
  
  “Когда мы копнули глубже, мы нашли несколько слабых ссылок на Себастьяна Гаррета, но мы никогда не могли этого доказать”.
  
  “Одного из этих ученых звали Сэм Уотсон?”
  
  “Да. Он умер от сердечного приступа на прошлой неделе.”
  
  “Нет”, - сказал Локк. “Он был отравлен”. Наконец-то то, чего его отец еще не знал.
  
  Генерал сузил глаза. “Как ты можешь быть уверен?”
  
  “Потому что человек, который был с ним в то время, археолог по имени Дилара Кеннер, пришел ко мне через два дня и сказал, что он был отравлен”.
  
  “Где она сейчас?”
  
  “Она у Себастьяна Гаррета”, - сказал Локк, испытывая отвращение при мысли о том, что она находится во власти Гаррета. “Ее похитили, пока я преследовал того агента ФБР-мошенника. Нам нужно вернуть ее ”.
  
  Генерал пренебрежительно махнул рукой. “Она ничего не может ему сказать. Не беспокойся об этом ”.
  
  “Я буду беспокоиться об этом”, - горячо сказал Локк. “Она - моя ответственность”.
  
  Генерал упер указательный палец в грудь Локка. “О чем тебе следует беспокоиться, так это о том, что Гарретт теперь будет начеку, что ставит под угрозу наши планы. Мы пытаемся напасть на их территорию сегодня ночью ”.
  
  “Ты имеешь в виду на острове Оркас?”
  
  Генерал кивнул. “Мы немного проверили ваше предположение о том, что бункер находится на его объекте на Оркасе. ФБР обнаружило запись о землеройном оборудовании, арендованном для использования на его территории. Единственная проблема в том, что если там есть бункер, то должно было быть удалено значительное количество земли, а в государственных документах нет разрешений на такого рода утилизацию. Мы все еще не выяснили, что случилось с грязью.”
  
  “Он все еще там”, - сказал Локк.
  
  “Где?” - спросил я.
  
  “Внутри этих ангаров. Я произвел некоторые вычисления. Исходя из размеров бункера, эти ангары могли легко вместить грязь и камни, которые были извлечены ”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Это единственное, что подходит”.
  
  “Что ж, мы собираемся убедиться в этом сегодня вечером”, - сказал генерал.
  
  “Каким образом?”
  
  “Мы собираемся проникнуть на территорию комплекса. Как только наш георадар окажется на месте, мы сможем убедиться, что там есть подземные камеры. Мы уже проверили другие его лаборатории. Этот прионовый агент не был обнаружен ни в одном из них. Он должен быть под землей.”
  
  “Как вы нападаете на лабораторию?”
  
  “С полным взводом Дельта Форс. Комплекс тщательно охраняется. Возможно, проникнуть внутрь будет невозможно, поэтому у нас есть запасной план. Мы либо должны обеспечить безопасность агента для себя, либо нам нужно уничтожить его до того, как он будет выпущен.”
  
  “Что насчет Дилары?”
  
  “Она не является приоритетом миссии”.
  
  “Тогда я отправляюсь с командой”, - сказал Локк.
  
  Генерал сердито посмотрел на него. “Черт бы тебя побрал”.
  
  “Какая у тебя информация о схеме внутреннего бункера?”
  
  “У нас их нет”, - неохотно сказал генерал.
  
  “Ты идешь вслепую?”
  
  “У нас нет другого выбора”.
  
  “Да, ты понимаешь. Я видел оригинальные спецификации. Я знаю, как они спроектировали и построили бункер ”.
  
  Генерал поднял глаза к потолку, как будто искал какую-то другую альтернативу. Локк знал, что его не было.
  
  “Папа, ты знаешь, что для того, чтобы у этой миссии был хоть какой-то шанс, мне нужно быть с ними на земле”.
  
  “И если он уходит, - сказал Грант, - то и я ухожу”.
  
  “Ты не обязан этого делать”, - сказал Локк.
  
  “Я когда-нибудь добровольно соглашался на то, чего не хотел делать?”
  
  “Только если ты думал, что в результате тебя переспят”.
  
  Грант улыбнулся. “Здесь на это нет никаких шансов”.
  
  “Ладно, хватит!” - прорычал генерал. “Вопреки моему здравому смыслу, вы оба уходите. У Тайлера есть опыт, который нам нужен, и именно по этой причине я пригласил тебя сюда в первую очередь ”.
  
  “Для чего?” - Спросил Локк.
  
  Кто-то в трейлере крикнул: “Одна минута до выхода”.
  
  “Ты слышал о MOP?”
  
  “Мощный артиллерийский пенетратор”?" Локк вспомнил это из статьи в Международном журнале по топливам, взрывчатым веществам и пиротехнике.
  
  “Это верно. Боинг разрабатывал его специально для нас, чтобы нацелиться на подземные бункеры, в которых хранится оружие массового уничтожения. Я никогда не думал, что мы будем использовать это на нашей собственной земле. Сегодня мы проводим заключительное тестирование. Если это удастся, я уполномочен использовать это, чтобы уничтожить Oasis ”.
  
  “Вы имеете в виду, это ваш запасной план, сэр?” Сказал Грант.
  
  “Если мы не сможем проникнуть внутрь и нейтрализовать его обычными средствами, то да”. Генерал повернулся обратно к Локку. “Итак, мой вопрос к вам, капитан, будет ли это работать?”
  
  Локк вспомнил спецификации бомбы. При длине 20 футов и весе 30 000 фунтов он был тяжелее, чем печально известная авиабомба MOAB, Massive Ordnance, и мог разрушать бункеры, расположенные на глубине до 200 футов под землей.
  
  Локк был в ужасе. “В этом бункере 300 мужчин и женщин”, - сказал он. Включая Дилару.
  
  “Это должно убедиться, что вы понимаете, на что готов пойти президент, чтобы не допустить освобождения этого прионного агента. Итак, я повторяю, сработает ли это? Это полностью уничтожит Oasis?”
  
  Локк торжественно кивнул. “Если они построили его в соответствии с оригинальными спецификациями, это уничтожит все сооружение”.
  
  Таймер отсчитывал время от десяти, и голос сопровождал это. Один из экранов показывал вид с самолета преследования B-52, который перевозил MOP. Когда счет достиг нуля, огромная бомба в форме пули упала с B-52, который отклонился, как только бомба была очищена.
  
  “Тридцать секунд до столкновения”, - произнес голос обратного отсчета.
  
  “Папа, ” сказал Локк, “ ты совершаешь ошибку. Мы даже не уверены, что этот агент будет уничтожен бомбой ”.
  
  “В этой бомбе 5300 фунтов взрывчатого вещества. Все, что не сгорело, будет погребено под обломками ”.
  
  “Но мы говорим о 300 жизнях”.
  
  “Президент согласен с нашей оценкой. Этими жизнями можно пожертвовать, чтобы убедиться, что эта угроза нейтрализована. Если вы хотите спасти этих людей, убедитесь, что вы обеспечили безопасность этого комплекса до 2100 года ”.
  
  Летчик дошел до конца обратного отсчета. “Три... два... один...”
  
  На долю секунды Локк смог увидеть огромную бомбу, которая врезалась в склон горы. Мгновение спустя микрофон на камере уловил грохот глубоко внутри горы. Склон горы поднялся, затем рухнул, образовав впадину 300 футов в поперечнике и 40 футов глубиной. Пыль каскадом поднялась в воздух, но взрыв произошел слишком глубоко под землей, чтобы вырваться наружу. Трейлер разразился одобрительными возгласами и аплодисментами, но Локк похолодел от устрашающего зрелища.
  
  “Пещера, которую только что разрушил MOP, была погребена под 125 футами гранита”, - сказал генерал.
  
  “Скала на острове Оркас не такая прочная”, - сказал Локк.
  
  “Ты все еще хочешь пойти?”
  
  Теперь даже больше, подумал Локк, кивнув.
  
  “Ты упрямый ублюдок”, - сказал генерал с намеком на улыбку. “Совсем как твой отец. Хорошо. У вас есть время до 21:00 вечера, чтобы сообщить нам, что все чисто. После этого у меня не будет другого выбора, кроме как превратить резиденцию Гаррета в кратер ”.
  
  “Когда начнется штурм?”
  
  “Мы не можем дать им времени на подготовку. Время установлено на 2000 часов по тихоокеанскому времени, этого времени достаточно для наступления полной темноты. По нашим оценкам, если Oasis не удастся взломать за один час, этого не произойдет, и команда будет ликвидирована. Это подвергает нас серьезной опасности потери содержимого биологического оружия ”.
  
  “Мы сделаем это”, - сказал Локк.
  
  “Я возглавляю совместную операцию”, - сказал генерал, устремив стальной взгляд прямо на Локка. “И я прикажу сбросить бомбу ровно в 21.00, если от вас не будет вестей. Не опаздывай. Это приказ, сынок.” Затем генерал отвернулся, чтобы снова поговорить с полковником. Они были уволены.
  
  Локки слышал, как снаружи вертолет наматывает свой двигатель. Ему и Гранту пришлось бы действовать быстро, если бы они собирались координировать действия с ударной группой.
  
  Он посмотрел на свои часы. Всего восемь часов до штурма.
  
  
  
  Оазис
  
  
  СОРОК ЧЕТЫРЕ
  
  
  Когда частный самолет Гаррета пролетел над районом метро Сиэтла, Дилара наконец узнала, где они находятся, но это ничего не изменило. Во время полета на вертолете из аэропорта на остров Оркас у нее не было ни малейшего шанса сбежать.
  
  Они прибыли в какой-то комплекс с особняком, который управлял поместьем. Ее провели через систему безопасности, а затем в лифт, который спустился вниз, доставив ее под землю. На панели было семь кнопок. Когда двери открылись на уровне 3, чтобы показать коридор, заполненный людьми, она поняла назначение лабиринта. Оазис. Убежище, в котором будут находиться эти люди, пока не станет безопасно возвращаться, как только биологическое оружие сделает свою работу.
  
  Похожий на медведя мужчина с бритой головой встретил их у лифта. По бокам от него стояли двое других мужчин, вооруженных до зубов автоматами.
  
  “Статус?” - Потребовал Гаррет.
  
  “Все наши участники учтены и находятся внутри Oasis”.
  
  “Хорошо. Мы немедленно отправляемся в карантин. Доктор Кеннер, это Дэн Каттер. Он отведет тебя в твои покои.” Гаррет повернулся обратно к Каттеру. “Дай мне два часа. Тогда мы начнем допрос.” С Петровой рядом он вернулся в лифт.
  
  Каттер и двое мужчин позади него взяли Дилару за руку и повели ее в комнату, которая была обставлена более роскошно, чем она ожидала. Он был размером с каюту круизного лайнера, с небольшой ванной сбоку. Кровать, тумбочка и комод были антикварными. Смена одежды лежала на кровати, а пара обуви стояла на полу.
  
  “Ты можешь надеть это, или можешь остаться в своем платье и на высоких каблуках”, - сказал Каттер. “Для меня это не имеет значения”.
  
  Он захлопнул за ней дверь и запер ее. Она слышала, как он сказал одному из двух мужчин остаться и охранять дверь. Шаги удалялись по коридору. Дилара никогда не чувствовала себя такой одинокой.
  
  Она не собиралась надевать это платье. Хотя шансы на то, что она одолеет обученного солдата, были ничтожны, ей нужно было быть в более практичной одежде, чтобы действовать, когда придет время. Вероятно, в комнате были камеры, но не было смысла пытаться их найти. Если бы она их прикрыла, они были бы здесь немедленно.
  
  Она слишком часто бывала в полевых условиях, где конфиденциальность не всегда была главной заботой, чтобы позволить вуайеристам смущать ее, но она не хотела устраивать им больше шоу, чем было необходимо. Она переоделась в новый наряд, прикрывшись рубашкой, прежде чем снять платье. Одежда сидит на удивление хорошо, даже теннисные туфли. Идти в ванную было еще более неудобно, но у нее не было выбора, и она снова старалась спрятаться от любопытных глаз.
  
  Тогда все, что она могла делать, это ждать, поэтому она села на кровать и медитировала. Ей принесли немного еды, но она не стала ее есть, а только выпила воды из крана в ванной. Она привыкла обходиться весь день без еды, когда это было необходимо. Если они хотели накачать ее наркотиками, она не собиралась облегчать им задачу.
  
  Она была так глубоко погружена в свою медитацию, что, когда дверь открылась, она лишь смутно заметила это. Каттер схватил ее за руку и поднял на ноги.
  
  “Давай”, - сказал он.
  
  “Куда мы направляемся?”
  
  “Лаборатория. У нас есть несколько вопросов.”
  
  Он поднял ее на ноги и вытолкал перед собой за дверь.
  
  Они свернули в более длинный коридор и вошли в лабораторию. Гарретт стоял в стороне с худым, как жердь, 40-летним мужчиной, чьи белые волосы соответствовали его лабораторному халату.
  
  В лаборатории было три предмета мебели: стул, который был бы уместен в кабинете дантиста, смотровой стол и сиденье для врача. На стойке вдоль одной стены стояла раковина и различное электронное оборудование. Это было похоже на одну из комнат, которые будут служить медицинским лазаретом во время их пребывания под землей.
  
  Каттер подвел ее к стоматологическому креслу.
  
  “Сидеть”. Это не был выбор. Оказавшись в кресле, она нервно смотрела, как Каттер привязывает ее запястья к подлокотникам. Спокойная передышка от ее медитации была уже далеко.
  
  “Послушай, Себастьян”, - сказала Дилара, “я готова рассказать тебе все, что ты хочешь знать”.
  
  “Это может быть правдой, ” сказал Гаррет, “ но я не могу поверить вам на слово. У меня нет времени. Мои люди будут активировать устройства завтра, и я должен быть уверен, что они не будут перехвачены.”
  
  “Откуда мне это знать?”
  
  “Казалось, ты многое знал раньше. Я получил известие, что специальный агент ФБР Перес и доктор Тайлер Локк были убиты в перестрелке на борту Genesis Dawn. Следовательно, ты теперь моя единственная ниточка к тому, что знал Тайлер ”.
  
  Сердце Дилары упало при известии о смерти Локка. Гаррет, похоже, не лгал.
  
  “Я знаю, что это шокирующее подтверждение для вас”, - сказал он. “Ты должен осознать, что никто не знает, где ты сейчас. Ты один. Все, что у тебя есть, - это мы ”.
  
  Она потянула за ремешки на запястьях, но они не поддавались. “Ты все равно собираешься накачать меня наркотиками?”
  
  “Доктор Грин сделает инъекцию. Это новая сыворотка, которую моя компания разработала для ЦРУ. Более надежный вариант амитала натрия. Это не повредит, но его использование сопряжено с риском, поскольку угнетает функции нервной системы. Вот почему это будет делать медицинский работник ”.
  
  “Клянусь, я ничего не знаю!”
  
  Гаррет проигнорировал ее. “Доктор Грин, давайте начнем.”
  
  Грин подошел к прилавку, воткнул иглу большого шприца в крышку флакона и набрал 20 мл прозрачной жидкости. Он протер вену на ее левой руке спиртом для протирания.
  
  “Ты доктор”, - сказала Дилара Грину. “Пожалуйста, не делай этого”.
  
  Грин улыбнулся. “Ты почувствуешь небольшой толчок”. Затем он воткнул иглу ей в руку.
  
  Она почувствовала, как прохладная жидкость потекла в ее вену. Когда поршень был полностью опущен, Грин извлек иглу.
  
  “Он должен достичь своей полной эффективности через пять минут. Дилара, я хочу, чтобы ты сосчитала в обратном порядке от 100.”
  
  Она уже чувствовала головокружение. Она покачала головой.
  
  “Я ничего не делаю!” Она дергала за ремни, пока ее вены не вздулись.
  
  “Тебе будет легче, если ты не будешь сопротивляться”.
  
  “Отпусти меня!”
  
  Затем, как будто кто-то выключил свет, комната погрузилась во тьму, и ей показалось, что ее голову окунули в ведро с ледяной водой. Голос Грин стал нечетким и затихал, пока она вообще ничего не почувствовала.
  
  
  * * *
  
  
  “Что случилось?” - Спросил Гаррет. Она не должна была терять сознание. Она должна была бодрствовать, чтобы отвечать на его вопросы.
  
  “У нее упало кровяное давление и она потеряла сознание”, - сказал Грин, направляя луч фонарика ей в глаз. “Как я уже говорил ранее, это случается в пяти процентах случаев. Давайте положим ее на стол ”.
  
  Грин рассказал Гарретту о потенциальных рисках. Он мог сказать, что Грин хотел сказать "Я же тебе говорил", но доктор не посмел.
  
  “Помоги ему”, - сказал Гаррет Каттеру. “Пять процентов! Идиот!”
  
  Каттер отстегнул ее, поднял ее мертвый вес со стула и положил на стол.
  
  Грин подложила под ноги подушку. Он проверил ее кровяное давление.
  
  “Ее давление все еще низкое, но стабильное”.
  
  “Что теперь? Ты можешь ее разбудить?”
  
  “Я могу дать ей порцию адреналина. Это разбудило бы ее, но это также компенсировало бы действие сыворотки. Тогда нам пришлось бы начинать все сначала. Вторая инъекция так быстро может оказаться смертельной.”
  
  “Если мы подождем, пока она очнется, она все еще будет находиться под действием сыворотки?”
  
  “Мы не узнаем, пока она не придет в сознание. Это может занять несколько часов.”
  
  “Черт возьми! Хорошо. Ты останешься здесь с одним из людей Каттера. Когда она проснется, немедленно дай мне знать ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Пошли”, - сказал он Каттеру и выбежал из комнаты.
  
  
  СОРОК ПЯТЬ
  
  
  Как только Локк и Грант приземлились на военно-воздушной базе Маккорд к югу от Сиэтла, до армейской базы Форт-Льюис, где штурмовая группа проводила последние приготовления в одной из казарм, было недалеко. Карта острова Оркас была прикреплена к стене, и тридцать закаленных коммандос были заняты проверкой оружия и наполнением своих рюкзаков боеприпасами. Большинству из них было чуть за двадцать. Локк и Грант были старше каждого из них на добрых пять лет.
  
  Они представились командиру команды, капитану Майклу Тернеру, бледному, худощавому 30-летнему мужчине с коротко остриженными рыжими волосами. Тернер, чьи шейные сухожилия выглядели напряженными до предела, настороженно наблюдал за ними, очевидно, проверяя, соответствуют ли они стандартам его команды. Он пожал им руки, но не выглядел довольным видеть их.
  
  “Извините, что вмешиваюсь в вашу миссию, капитан”, - сказал Локк, “но у нас есть некоторая тактическая информация, которая будет полезна, когда мы будем на месте”.
  
  “Если генерал Локк говорит, что вам нужно быть здесь, тогда вы в команде”, - сказал Тернер как солдат, который знал, что у него нет выбора, кроме как выполнять приказы. “Пока нам ясно, что командую я”.
  
  “Абсолютно. Я уверен, вы видели наши служебные записи.”
  
  “Да. Я попросил квартирмейстера базы достать для тебя несколько BDU. Переодевайся, и мы проведем брифинг по миссии ”. Тернер посмотрел на свои часы. “У меня есть 1743 часа. Мы поднимаемся на 1900”.
  
  Локк бросил Гранту больший комплект боевой парадной формы и надел свой собственный. Он не носил форму с тех пор, как пять лет назад уволился со службы, но, надев ее, он сразу же вернулся к военному образу жизни.
  
  “Похоже на старые времена”, - сказал Грант. “За исключением того, что я чувствую себя стариком по сравнению с этими молодыми выскочками”.
  
  “Тебе нужен твой ходок для этой миссии?” Спросил Локк со смешком.
  
  “Только моя трость. У тебя внутри слуховой аппарат?”
  
  Локк покачал головой и заговорил громче. “Не слышу тебя без моего слухового аппарата. Но я взял с собой очки для чтения, на случай, если мне понадобится прочитать инструкции к моим таблеткам.”
  
  Тернер ворвался в их веселье. “Вы двое готовы?” - коротко спросил он.
  
  Локки закончил завязывать шнурки на ботинках и встал. “Грант родился готовым, но я поздно расцвел”.
  
  Тернер закатил глаза. Он, очевидно, не разделял их чувства юмора.
  
  “Слушайте внимательно”, - сказал он, и в комнате мгновенно воцарилась тишина. Взгляды солдат были прикованы к Тернеру. Все эти парни были деловыми.
  
  “Информация об этой операции в лучшем случае отрывочна”, - продолжил Тернер. “Наша миссия состоит в том, чтобы проникнуть сюда, в этот комплекс, и обеспечить сохранность биологического оружия внутри до 21.00 часов”. Он указал на спутниковую фотографию комплекса Гидронаст на Косатке. Остров имел форму наклоненной вверх ногами буквы W с тремя полуостровами, направленными на юг. Комплекс был расположен на восточном побережье самого западного полуострова, окаймленного заливом в форме пальца.
  
  “Мы подумывали о том, чтобы приплыть на лодке в залив Резни”.
  
  Локк и Грант посмотрели друг на друга, когда услышали это имя. Не лучшее предзнаменование.
  
  “Но этот угол хорошо освещен, ” продолжил Тернер, - и мы были бы незащищены, пытаясь прорваться через береговое ограждение. У них есть док, но он усиленно охраняется. По нашим оценкам, в помещении по меньшей мере 30 охранников. Никаких сведений об их расположении.”
  
  Заговорил Локк. “Я полагаю, что могу ответить на этот вопрос, капитан. Сержант Уэстфилд служил с одним из противников. Он бывший армейский спецназовец. Его зовут Дэн Каттер, и логично предположить, что он укомплектовал свою команду охраны такими же, как он. Это не будут типичные охранники по найму. Они будут хорошо обучены и бдительны”.
  
  “Я получил брифинг по Каттеру”, - сказал Тернер с очевидным отвращением. “Наш лучший шанс для успешной миссии - застать их врасплох. Из-за нехватки времени мы не можем дождаться отправки на наших хаммерах. И если мы попытаемся приземлиться с "Блэкхоукс" в радиусе двух миль, они услышат наше приближение. Следовательно, мы приземляемся здесь ”. Тернер указал на самый восточный полуостров перевернутой буквы W, примерно в десяти милях к востоку от бункера Гаррета. “Мы договорились, что один из школьных автобусов острова будет оставлен в LZ. Мы проезжаем остаток пути и спешиваемся здесь.”
  
  Тернер указал на точку менее чем в миле от северного края массивного комплекса.
  
  “Когда мы будем в пределах одного клика, мы проведем разведку на месте с помощью беспилотника”. Слева от него сидел беспилотный летательный аппарат, работающий на батарейках вертолет, не намного больше детской игрушки. Когда он пролетел на высоте 50 футов над наблюдаемой зоной, наземные силы не могли его услышать. Камера на борту, которая включала инфракрасное и световое усиление для ночных операций, была достаточно мощной, чтобы передавать изображения поля боя в реальном времени.
  
  “Как только мы займем их позиции, мы прорвемся через внешнее ограждение и уничтожим каждого врага, когда доберемся до них. Когда периметр будет в безопасности, мы войдем в бункер здесь ”. Здание размером с ангар, ближайшее к особняку.
  
  “Как тихо мы можем это сделать?” - Спросил Локк.
  
  “Мы постараемся уничтожить как можно больше из них, прежде чем прозвучит тревога. К тому времени у нас должно быть подавляющее количество ”.
  
  Локк покачал головой.
  
  “Это поставило бы под угрозу миссию”, - сказал Локк.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что любая тревога вызовет немедленную изоляцию. Бетонные двери будут закрывать все входы в бункер. Игра окончена.”
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Потому что это было в спецификациях. Я составил предварительный план объекта три года назад, и хотя будут изменения, основные элементы, скорее всего, останутся теми же. Лифты приводятся в действие электродвигателями в самих кабинах, поэтому нет кабелей, которые нужно перерезать. Бетонные плиты толщиной в три фута перекроют шахты, а у нас нет огневой мощи, чтобы пробить их. После этого попасть внутрь будет невозможно, если только его не открыть изнутри ”.
  
  “Как насчет вентиляционных шахт?”
  
  Локк снова покачал головой. “Только в фильмах вентиляционные шахты достаточно большие, чтобы люди могли проползти через них. Я точно знаю, что эти будут разработаны, чтобы предотвратить это ”.
  
  “Мы могли бы выкурить их оттуда. Бросайте в них дымовые шашки”.
  
  “Ничего хорошего. Даже если мы найдем некоторые шахты, их фильтры поглотят любой дым.”
  
  “У тебя есть альтернативный план?” Раздраженно сказал Тернер.
  
  Локк пожал плечами. “Все, что я знаю, это то, что мы должны пройти через этот вход и спуститься в бункер до того, как прозвучит сигнал тревоги”.
  
  “Тогда мы будем очень, очень тихими. Что-нибудь еще?”
  
  “Да. Как только мы окажемся внутри, нам нужно быть очень осторожными, чтобы не выпустить какой-либо биоагент. Если кто-то из нас подвергнется этому воздействию хотя бы на секунду, мы покойники, и с таким же успехом можем позволить швабре делать свою работу ”.
  
  “Я так рад, что вы здесь, чтобы сообщить нам хорошие новости, капитан Локк”, - решительно сказал Тернер.
  
  “Поверьте мне, капитан, я хочу выйти из этой миссии целым и невредимым. Говоря об этом, как мы можем сигнализировать, когда мы успешны?”
  
  “Когда я буду удовлетворен тем, что биоагент и объект в безопасности, я дам добро на передачу по радио сигнала “все чисто”, который будет звучать как "Колодец сух". B-52, который находится на станции, будет приказано вернуться на базу ”.
  
  “Я буду рад, когда услышу эту фразу”, - сказал Грант.
  
  “И еще кое-что, капитан Тернер”, - сказал Локк. “Внутри будут безоружные гражданские лица, а также один дружественный человек, женщина по имени Дилара Кеннер. Убедись, что мы стреляем только в плохих парней ”.
  
  “Мне приказано стрелять в любого, кто представляет угрозу. Если они не вооружены, они не представляют угрозы ”.
  
  “Это все, о чем я прошу”.
  
  “Все в порядке, люди!” Тернер закричал, пытаясь взбодрить своих солдат. “Проверьте свое снаряжение, закрепите и загружайте! Нам нужно двигаться!”
  
  “И давайте сверим наши часы”, - сказал Локк. “Потому что мой отец - ничто иное, как пунктуальность. Если мы выйдем на связь хотя бы через секунду после 21:00, у нас будет еще около 30 секунд на этой земле. Тогда ни от кого из нас не останется столько, чтобы наполнить рюмку ”.
  
  
  СОРОК ШЕСТЬ
  
  
  Казалось немного глупым ехать на штурм в желтом школьном автобусе, но Локк и Грант были единственными, кто выглядел удивленными. Остальные члены команды выглядели неуютно и смущенными, втиснувшись в крошечные сиденья автомобиля. Поскольку на острове нет военных баз, автобус с надписью Orcas Island School District сбоку был их лучшим выбором.
  
  Пока они ехали в меркнущем свете заката, Локк перепроверил свою сумку с фокусами, которую он взял из арсенала Форт-Льюиса. Он был вооружен "Глоком" на бедре и пистолетом-пулеметом H & K MP-5, который предпочитали спецназовцы. Некоторые солдаты были вооружены более длинными и мощными штурмовыми винтовками М-4, и Грант прижимал одну винтовку к руке, когда дремал.
  
  Потребовалось двадцать минут по извилистым дорогам, чтобы добраться от зоны высадки на восточной стороне острова до места, где они пересекли оставшуюся местность пешком. Комплекс Гидронаст был окружен забором из колючей проволоки высотой в десять футов, но вряд ли там было электричество. Слишком много потенциальных судебных исков, которые привлекли бы нежелательное внимание к сайту.
  
  Они, однако, подозревали, что датчики, спрятанные в земле и деревьях, предназначены для обнаружения движения. Хотя остров кишел дикой природой, животные, которые были достаточно большими, чтобы сработали датчики, такие как олени, не смогли бы перепрыгнуть через забор. Локк согласился с оценкой Тернера, что как только они пересекут забор, их обнаружат, если они каким-то образом не отключат датчики.
  
  Все деревья в 50 футах по обе стороны от забора были срублены, так что использование ветвей для перепрыгивания через него было бы невозможно. Единственный способ пройти - это перерезать забор.
  
  Команда, которая теперь была рассредоточена на деревьях в 100 ярдах от забора, получила сигнал Тернера остановиться, и все упали на землю. Локк лег рядом с ним. Почва была пропитана дождем, который обрушился на Пьюджет-Саунд с тех пор, как он и Дилара покинули его четыре дня назад, прекратившись как раз к началу этой операции. Они с Тернером оба достали бинокли. Они не видели охранников, патрулирующих линию ограждения, что подтвердило подозрение о датчиках движения. Любой патрулирующий постоянно выводил бы их из строя, делая бесполезными.
  
  Охранники, должно быть, патрулируют центральный комплекс, готовые броситься к любому датчику, который обнаружит движение.
  
  “Что ты думаешь?” - Спросил Локк.
  
  “Нам придется прорубиться через забор”.
  
  “Тогда что? От забора примерно 500 ярдов до центрального комплекса. Множество возможностей включить сенсоры, если мы упустим хоть одну.”
  
  “Нам придется рискнуть. Мои люди обучены обнаруживать и выводить их из строя.”
  
  “Тогда мы просто врываемся в парадную дверь здания ангара, стреляя из пушек?”
  
  “У тебя есть какие-нибудь другие варианты?” Сказал Тернер.
  
  Локк думал об этом, но у него ничего не было. “Может быть, мы что-нибудь увидим с БПЛА”. Пройдет еще десять минут, прежде чем полная темнота позволит им использовать БПЛА незамеченными.
  
  Грант, который пользовался биноклем Локка, подтолкнул его Локком и вернул их обратно.
  
  “Взгляните на ограду. В два часа, у подножия столба.”
  
  Локк навел бинокль на это место. Это заняло у него секунду, а затем он увидел, о чем говорил Грант.
  
  “Дерьмо”.
  
  “Что это такое?” - Спросил Тернер.
  
  “Забор обнесен проволокой”.
  
  “Но при высоком напряжении...”
  
  “Не высокое напряжение. Просто провод датчика.” Один из проводов обнажился, совсем немного, но этого было достаточно, чтобы орлиный взор Гранта увидел. “Если мы перережем забор, они сразу узнают”.
  
  “Можем ли мы обойти это?”
  
  “Возможно, но это было бы сложно”, - сказал Локк. “Эти парни хороши”.
  
  “Значит, бетонные двери мгновенно закрылись бы, как только забор был бы взломан?”
  
  “Маловероятно. Они хотели бы подтверждения вторжения, прежде чем предпринять что-то настолько радикальное. Но как только они видели дыру в заборе или нас, пролезающих через нее, они били тревогу. Тогда нам крышка”.
  
  “Может быть, нам стоит попробовать полноценный штурм через главные ворота”, - сказал Тернер. “Застать их врасплох”.
  
  “Та же проблема. Когда они подозревают, что их охрана выведена из строя, срабатывает сигнализация, и они запираются ”.
  
  “Ты не очень-то помогаешь, Локк”.
  
  Локк знал, что его слова звучат пессимистично, но когда вы исключаете все очевидные варианты, менее очевидные варианты внезапно дают о себе знать.
  
  Он снова сосредоточился на заборе. Он отложил бинокль, пока разговаривал с Тернером, и объектив был залит водой из-за высокой травы. Он сделал паузу, чтобы вытереть это, затем остановился. Он погрузил палец в перчатке в землю, которая была насквозь мокрой. Его палец проник до верхней костяшки так легко, как будто он погрузил его в пудинг.
  
  Локк посмотрел на дерево рядом с ним, гигантское вечнозеленое растение высотой более 150 футов.
  
  “Капитан Тернер”, - сказал Локк, широкая улыбка расплылась по его лицу, - “Я собираюсь быть полезным. Я верю, что у меня есть способ провести нас через это ”.
  
  
  * * *
  
  
  Себастьян Гаррет проверил свой ноутбук, чтобы убедиться, что инвентарь для Oasis обновлен, а затем связался по рации с Каттером. Устройство на Genesis Dawn к настоящему времени должно быть в полной исправности. Он хотел немедленной изоляции, но не все завершили переезд из главного дома в бункер. Как только бункер был запечатан, он открылся только один раз: на следующее утро, когда три устройства, выделяющие прион, были готовы, а их носителей отправили в Лос-Анджелес, аэропорт Кеннеди и Хитроу в Лондоне. Когда они уйдут, Oasis будет закрыт от остального мира на три месяца, время, которое, как он ожидал, потребуется Arkon-C, чтобы совершить свой полет по всему миру. Люди, доставляющие устройства, должны были быть принесены в жертву, но они этого не знали. Им сказали, что их впустят обратно, но Гаррет не мог допустить, чтобы они были заражены.
  
  “Как мы приближаемся?” Гаррет спросил Каттера.
  
  “Еще двадцать минут, сэр”.
  
  “Что? Почему это занимает так много времени?”
  
  “У нас все еще есть оборудование для спуска, которое имеет решающее значение для наших операций”.
  
  Oasis был оборудован воздушными шлюзами с положительным давлением и защитными костюмами для внешних вылазок в чрезвычайных ситуациях, но Гарретт не хотел использовать их, если в этом не было необходимости. Бункер питался от двух генераторов, а рядом с ним был зарыт огромный топливный бак, в котором хранилось достаточно дизельного топлива на все три месяца пребывания. Вода с опреснительной установки обеспечивала стерильное снабжение, а в продовольственных запасах было вдвое больше, чем им должно было понадобиться.
  
  “Хорошо”, - сказал Гаррет. “Но когда оборудование окажется внутри, закройте его. Скажи всем, чтобы не было отставших ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Он положил радио обратно на свой стол. Раздался стук в его дверь.
  
  “Приди!”
  
  В его дверь заглянула голова. Это был заменивший его фармаколог, Дэвид Дил.
  
  “В чем дело, Сделка?”
  
  Мужчина вошел, остановившись на пороге. Он выглядел взволнованным.
  
  “Простите, что беспокою вас, сэр, но...” Он колебался.
  
  “Давай, разбирайся. Мы заняты, пытаясь закрыть дело ”.
  
  “Я знаю это, сэр. Вот почему я здесь. Они сказали мне, что мне понадобится ваше разрешение ”.
  
  “Чтобы сделать что?”
  
  “Ну, со всей этой спешкой, вы знаете, с моим новым статусом 10-го уровня всего за последние несколько дней, а затем быстрым переездом сюда, ну, я оставил кое-какие вещи в главном особняке, которые мне нужны для моей работы”.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Это несколько важных записных книжек. В спешке я оставил их позади. Мне сказали, что для того, чтобы вернуться и забрать их, мне понадобится ваше одобрение ”.
  
  “Сколько времени это займет?”
  
  “Всего несколько минут. Кажется, я знаю, где они.”
  
  “Ты думаешь?”
  
  “Они довольно важны”.
  
  Гаррет обдумал это. Чтобы его люди были счастливы, ему нужно было убедиться, что они помолвлены, и Сделка была заключена в последнюю минуту.
  
  “Очень хорошо. Но поторопись с этим ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Гаррет связался по рации с охранником у входной камеры, чтобы тот выпустил Раздачу.
  
  
  СОРОК СЕМЬ
  
  
  Опустилась ночь, предоставив штурмовой группе прикрытие полной темноты. Капрал открыл то, что выглядело как сложный портативный компьютер. Основным отличием была пара джойстиков управления в основании панели. Он будет пилотировать беспилотник с этого терминала.
  
  Капитан Тернер кивнул, и солдат, который подготовил беспилотник, попятился. Капрал нажал кнопку, и вертолет с жужжанием ожил. Звук был не громче, чем от фена, включенного на слабую мощность.
  
  “Каково время автономной работы этой модели?” - Спросил Локк.
  
  “Максимум тридцать минут”, - ответил пилот. “Зависит от того, сколько маневров я совершу”.
  
  Беспилотник аккуратно поднялся в воздух и вскоре оказался вне пределов слышимости. Пилот продолжал подниматься, пока беспилотник не оказался выше любого из деревьев. Единственная причина, по которой Локк мог его видеть, заключалась в том, что он иногда заслонял звезду. Пока он оставался высоко, никто бы его не заметил.
  
  Локк, Тернер и Грант сосредоточились на видеопотоке, поступающем с бортовой камеры. Прицел Starlight показал, что вертолет пролетел мимо забора, а затем над другими деревьями. Через две минуты он пролетел над первыми огнями на окраине главной территории комплекса.
  
  Беспилотник пролетел над самым дальним от главного здания ангаром, а затем сделал круг над ним. Никакой активности. То же самое для второго ангара. Дуговые лампы, подобные тем, что стояли вдоль городских улиц, освещали территорию комплекса.
  
  В последнем ангаре, ближайшем к главному зданию и большому строению гостиничного типа, можно было видеть дюжину мужчин, вытаскивающих оборудование из грузовика через большую дверь доставки. Беспилотник маневрировал, чтобы лучше заглянуть внутрь, но угол был слишком большим.
  
  “Должен ли я снизить его?” - спросил пилот.
  
  “Нет”, - сказал Тернер. “Со всеми этими людьми мы бы никогда не проникли незамеченными таким образом. Давайте продолжим поиски”.
  
  Рядом с грузовиком у внедорожника Ford стояли двое вооруженных охранников, оба в черных кепках и одежде, их винтовки висели по бокам. Рядом остановился другой внедорожник, и один из охранников подошел и заговорил с водителем.
  
  Беспилотник облетел территорию комплекса, чтобы найти больше охранников. Были замечены еще три внедорожника, а также пять пеших охранников. Пока пятнадцать. Вероятно, внутри одного из зданий было больше. В главном здании не горел ни один свет. Некоторые из них все еще горели в отеле. Кроме охранников и мужчин, работающих у грузовика, территория казалась пустынной. Локк мог только догадываться, что большинство остальных жителей уже были в бункере. У них было не так много времени.
  
  Беспилотник вернулся над центральной частью комплекса, и можно было видеть одинокого человека, выходящего из другой двери в ангаре.
  
  “Еще один охранник?” - Спросил Тернер.
  
  “Я не вижу оружия”, - сказал Грант. “Или черный колпак”.
  
  “И он одет в брюки цвета хаки”, - сказал Локк. “Это один из их гражданских”.
  
  “Что он делает?”
  
  “Направляюсь к зданию, которое выглядит как отель. Возможно, это то, чего мы так долго ждали ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Если мы попытаемся взять кого-нибудь из этих охранников живым, они не помогут нам, независимо от того, насколько сильно мы им угрожаем. Двое из них уже покончили с собой прямо у меня на глазах. Но гражданское лицо могло бы быть другим делом. Если мы сможем добраться до него достаточно быстро, он может стать нашим пропуском в бункер ”.
  
  “Тогда, я думаю, пришло время попробовать твою идею. Ты действительно думаешь, что это сработает?”
  
  “Зависит от того, кого мы здесь вытащим. Если это Каттер, нам крышка. Кто-нибудь другой, мы могли бы сделать перерыв ”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Тернер. “Давай посмотрим, как твой набор фокусов сотворит какую-нибудь магию”.
  
  
  * * *
  
  
  Джастин Хардинг, бывший рейнджер, которого завербовал Дэн Каттер, стоял, прислонившись к пассажирской стороне внедорожника, когда услышал громкий треск, донесшийся с северной стороны лагеря. За этим быстро последовал грохот, который эхом прокатился по лесу.
  
  Он посмотрел на водителя, Бернса, и собирался сообщить об этом, когда получил радиосвязь от Каттера.
  
  “Эхо-патруль, это база. Мы только что обнаружили брешь в северной ограде. Выбирайся и выясни, что происходит. Патруль Браво встретит вас там. Доложите о результатах. Если появятся враги, доложите и вступайте в бой ”.
  
  Каттер сообщил им точное местоположение бреши.
  
  “Подтверждаю. Эхо-патруль выходит.”
  
  Бернс завел внедорожник и с визгом выехал из центрального комплекса. Внедорожник подпрыгивал вверх-вниз, когда Бернс пробирался сквозь деревья.
  
  Когда они были в пределах 100 ярдов, они остановились и спешились. Если бы там были враги, Хардинг не хотел лезть прямо в засаду.
  
  Он и Бернс, еще один бывший рейнджер, продвигались вперед с классических позиций прикрытия. Когда они достигли линии деревьев, он просканировал забор своим инфракрасным излучением. Поблизости нет тел, человеческих или животных. Он включил свой фонарик и сразу увидел проблему. Он встал и опустил свое оружие.
  
  “Только не еще один”, - сказал он Бернсу. “И на этот раз прямо на заборе”.
  
  Он связался по рации с Джонсом, который был за рулем второго внедорожника.
  
  “Патруль браво, подъезжайте к забору и посветите на него фарами”.
  
  Внедорожник выехал вперед, и забор был ярко освещен.
  
  “Черт возьми!” Сказал Джонс, выходя из машины. “Пробил его насквозь”.
  
  Огромная сосна упала с линии деревьев за забором и протаранила секцию забора шириной 20 футов до земли.
  
  “Как раз то, что нам нужно сегодня вечером”. Во время шторма два дня назад во время шторма упало дерево, вызвав тревогу, но то дерево было в лесу и просто вызвало некоторый шум. Эта проблема была гораздо серьезнее.
  
  “База”, - передал он по радио, - “у нас повалено еще одно дерево”.
  
  “Где?” - спросил я.
  
  “Прямо на заборе. Это то, что привело в действие датчики ”.
  
  “Ты можешь это починить?”
  
  “Никаких шансов. Он раздавлен”.
  
  “Мы не можем приступать к крупномасштабному ремонту до завтра. Вы с Бернсом остаетесь там, чтобы нести охрану. Отправьте патруль "Браво" обратно в центральный комплекс. Они сменят вас через пару часов. Я хочу, чтобы статус проверялся каждые 15 минут ”.
  
  “Вас понял”.
  
  Хардинг выключил радио.
  
  “Вы слышали этого человека”, - сказал он трем другим охранникам, которые все стояли перед внедорожником, уставившись на массивное дерево. “Похоже, сегодня у нас дерьмовое дежурство”.
  
  Хардинг услышал слабый хлопок с противоположной линии деревьев. Голова Бернса откинулась назад, и Хардинг почувствовал запах крови, струящейся из смертельной раны Бернса, всего на мгновение, прежде чем его мир погрузился во тьму.
  
  
  * * *
  
  
  Водитель из Echo Patrol был первым, кого убрали снайперы штурмовой группы. Локк видел, как они поправили свои PSG-1 с глушителями и прицелились в трех других охранников. Все было кончено менее чем за две секунды, слишком быстро, чтобы охрана успела среагировать.
  
  Штурмовая группа отслеживала радиосвязи, поэтому они знали, когда пришло время стрелять. План сработал именно так, как и предполагал Локк.
  
  Земля была настолько влажной, что корни деревьев цеплялись за почву, чтобы оставаться в вертикальном положении. Он вспомнил, что ураган, обрушившийся на Сиэтл, пока его не было, повредил деревья по всему заливу Пьюджет-Саунд. Поскольку земля все еще влажная, не потребуется много усилий, чтобы свалить еще одно дерево.
  
  Он выбрал тот, который уже наклонялся в сторону ограждения, достаточно, чтобы быть уверенным, что он сможет контролировать направление падения. Тогда это был простой вопрос закапывания взрывчатки из его сумки с трюками в стратегических местах вокруг основания дерева. Он выбрал несколько с небольшими зарядами, чтобы при взрыве они звучали как треск гнилого ствола дерева. Используя проникающий в землю радар, они нашли самые большие корни. Фигурные заряды были размещены так, что они были направлены вниз на самый большой из них.
  
  Сосна упала прямо на забор. Буквально одним махом они уже прорубили путь через ограду, убрали четырех охранников, получили в свое распоряжение два автомобиля и обошли датчики движения.
  
  Команда быстро преодолела 50 футов до ограждения и прошла через отверстие.
  
  Локк увидел четыре тела охранников, лежащих перед внедорожником. Фары все еще горели, показывая кровавые подробности захвата. Локк не чувствовал угрызений совести за внезапное нападение, не после всего, через что он прошел за последнюю неделю.
  
  “Вы слышали человека по радио”, - сказал Локк Тернеру. “У нас есть 15 минут до того, как они должны будут зарегистрироваться”.
  
  “Верно”, - сказал Тернер. “Поехали”.
  
  
  СОРОК ВОСЕМЬ
  
  
  Лодж, как все называли здание отеля "Гидронаст", был скудно освещен. Как только основное питание Ложи было отключено, стало бы совершенно темно. Учитывая, сколько раз он бывал в Сторожке раньше, Дэвид Дил думал, что здание успокоит его, но теперь его пустота казалась тревожащей. У него было жуткое чувство, что в любую минуту видения, которые были у него раньше, вернутся с удвоенной силой, и на этот раз они не будут такими доброжелательными.
  
  Он пересек вестибюль и поднялся по лестнице в свою комнату на третьем этаже. Он сказал верному лидеру, что оставил кое-какие документы, важные для его работы, но на самом деле то, что он оставил, было для него чем-то более ценным. Он не посмел бы сказать Себастьяну Гарретту, что ему нужно специальное разрешение, чтобы забрать письмо, которое давным-давно написала ему его дочь. Письмо, которое он спрятал под матрасом, чтобы его не обнаружили.
  
  Его жена оставила его с их единственной дочерью, чтобы та могла переспать с другим мужчиной, торговцем наркотиками, который втянул ее в жизнь разврата и греха. Сделка пожелала ей скатертью дорога. Он мог бы вырастить их дочь самостоятельно. Но два года спустя его дочь скончалась от лейкемии.
  
  Потеря опустошила его, и он обратился к религии, чтобы найти ответы. Когда его старая церковь не смогла удовлетворить его, он нашел свой путь к Святой Гидронастической церкви, которая обещала утопический Новый мир в ближайшем будущем, то, что он увидит при своей жизни. В церкви он нашел таких же, как он, интеллектуалов, которым нужна была вера во что-то большее, чем они сами, для которых наука была не пугалом, которого следует избегать, а ответом, который он искал.
  
  Когда у него начались видения во время прокачки, он пришел к убеждению, что гидронастицизм - это способ найти смысл в мире.
  
  Затем преданный лидер Себастьян Гарретт поведал, что скоро для них наступит Новый мир и что Дэвид Дил был выбран, чтобы стать его частью. Сделка не знал, что это было, но Гарретт пообещал им, что после 90 дней уединения в подземной зоне ожидания они выйдут в Новый Мир, земной Эдем, который Сделка поможет сформировать.
  
  Лишь немногие из ближайшего окружения Гаррета точно знали, что означает Новый мир, и хотя Дилу было любопытно, он смирился с тем фактом, что он не был одним из них. Гаррет сказал им, что другие могут попытаться отобрать у них Oasis, что стало причиной чрезвычайных мер безопасности — охраны, ограждений, оружия, паролей для входа в Oasis и выхода из него. На этой неделе стоп-словом было “Прожектор”, а предупреждающим словом - “Небеса”. Сделка была взволнована интригой и грядущим миром.
  
  Поскольку его доставили в Оазис так поспешно, он забыл о письме под матрасом. Обычно он хранил ее в потайном кармане в своем чемодане, но он перечитывал ее каждый вечер перед сном, так что матрас был для нее более удобным местом. Только когда он добрался до своей каюты в Оазисе, он понял, что забыл письмо. Если бы Домик был сожжен или разграблен, он мог бы навсегда потерять последнее сообщение от своей дочери, и даже Утопия была бы бессмысленной без этого.
  
  Он нашел свою комнату, и потребовалось всего мгновение, чтобы найти письмо, где он его спрятал. Он положил письмо в карман, закрыл за собой дверь и спустился обратно по лестнице.
  
  Он прошел три четверти пути через вестибюль, когда открылась наружная дверь. Вошли два охранника в черных брюках, свитерах и кепках. Он не узнал их, один - высокий белый мужчина с намеком на улыбку, а другой - афроамериканец мощного телосложения, но он был настолько новичком, что не знал большинство охранников.
  
  Сделка предположил, что это заняло слишком много времени, и их послали вернуть его, что его вполне устраивало. Он получил то, что хотел, и был готов ждать Новый мир.
  
  “Как тебя зовут?” - спросил мужчина повыше.
  
  “Сделка с Дэвидом. Прости, что я так долго. Доктор Гарретт разрешил мне взять кое-что из Сторожки.”
  
  “Ну, он хочет, чтобы ты вернулся сейчас, и мы должны отвести тебя туда”.
  
  Сделка пожал плечами. Он уже направлялся обратно, так что это просто казалось излишеством.
  
  
  * * *
  
  
  Локк по опыту знал, что лучший способ пройти через любую охрану - это вести себя так, как будто ты принадлежишь этому месту. Эта сделка просто предполагала, что он был одним из охранников, поэтому Локк согласился.
  
  Они вышли из вестибюля Лоджа и сопроводили Дила к внедорожнику, который они присвоили еще у забора. Тернер сел на водительское сиденье, а рядовой Кнолл из штурмовой группы сел сзади. Грант сел на пассажирское сиденье, а Локк сел сзади с Дилом, который втиснулся в середину. Тернер направился к двери, из которой они впервые увидели, как появился Дил.
  
  Как только мертвых охранников оттащили с дороги у внешнего ограждения, Тернер приказал остальной части своей команды оставаться в одной из машин и стрелять в любого, кто мог бы выйти на разведку. Там было два внедорожника, и никто не обратил бы внимания на то, что один из них возвращается. Никакие датчики движения не сработали бы. На самом деле, они, вероятно, все были отключены в этой области, чтобы исключить ложные тревоги.
  
  Если бы более четырех из них возвращались на внедорожнике и другие охранники видели их издалека, количество мужчин в автомобиле вызвало бы вопросы. Конечно, если бы кто-нибудь, кто знал охранников, увидел их вблизи, шутка все равно была бы проиграна.
  
  Проникающий сквозь землю радар подтвердил, что под ними находится большой бункер. Это был Оазис. Когда Локк увидел оригинальные спецификации, в них содержался запрос на лабораторию сдерживания 4-го уровня, подобную той, что в CDC, якобы для анализа любого оружия массового уничтожения, которое сделало бункер необходимым. Теперь Локк понял, что на самом деле это было для создания биологического оружия.
  
  Тернер оставил дородного сержанта дежурить у бреши в заборе с приказом следить за радиосвязью. Если бы они столкнулись с проблемой в комплексе или если бы прозвучал основной сигнал тревоги, команда начала бы тотальную атаку. Поскольку Локк знал основную планировку Oasis и это была его идея, как попасть внутрь, он согласился и настоял на том, чтобы Грант был четвертым. Тернер сдался, хотя ему и не нравилось оставлять остальных своих солдат позади. Но если они хотели проникнуть внутрь, скорость и скрытность были их лучшим оружием. Приведение с собой большего количества людей помешало бы быстрому проникновению.
  
  Они переоделись в одежду стражников. Из четырех убитых им удалось раздобыть три не слишком окровавленных костюма. Три убийства были совершены выстрелами в голову, и две из этих кепок были уничтожены. Второе убийство было совершено в грудь. Тернер и Кнолл были без шапок, а Тернер надел один из окровавленных свитеров, который они, как могли, отстирали с помощью фляг. Он выдержал бы пристальное внимание на расстоянии. Гранту пришлось втиснуться в самый большой свитер, который был растянут до предела.
  
  Ведомые капралом, управляющим беспилотником, они подъехали прямо к зданию, в которое вошел гражданский. Локк подумал, что им, возможно, придется обыскать здание, поэтому он и Грант оставили Тернера и Кнолла на случай, если они пропустят выходящего гражданского. Но, о чудо, он был там, как только Локк толкнул дверь.
  
  Локку пришлось быстро соображать. Когда Дил упомянул Гаррета, это показалось очевидным, поэтому Локк воспользовался им. Как он и ожидал, Дил не стал подвергать сомнению авторитет Локка.
  
  Поездка в ангар почти не заняла времени, но часы Локка показывали, что у них было всего несколько минут до ожидаемой регистрации от Хардинга. Они должны были бы сделать это быстро.
  
  Локк подозревал, что попасть в Oasis будет не так просто, как пройти через дверь, но он не мог задать вопрос Дилу, не предупредив его, что он не тот, за кого себя выдает. Локку пришлось бы импровизировать. Он сказал Гранту, Тернеру и Кноллу подождать в машине. Они могли бы слышать его через свои наушники. Они бы знали, когда выдвигаться.
  
  Свет от дуговой лампы был сильным над входом. Локк вышел, за ним последовал Дил. Он повернулся, когда Локк закрыл за собой дверь. Дил остановился, глядя мимо Локка на Тернера. Затем он наклонился ближе, и его глаза расширились.
  
  “Боже мой! Что с тобой случилось?”
  
  В свете дуговой лампы следы крови на свитере Тернера все еще были яркими, а сквозь пулевое отверстие была отчетливо видна его зеленая футболка под ним.
  
  Локк схватил Дила и толкнул его на капот машины. Он зажал рот мужчины рукой.
  
  “Будь внимателен и делай в точности то, что я говорю, и мне не придется в тебя стрелять. Никаких резких движений и никаких криков. Кивни, если ты понял.”
  
  Сделка быстро кивнул. Локк убрал руку, готовый заменить ее, если он думал, что Дил будет кричать.
  
  “Чего ты хочешь?” Спросил Сделка, дрожа.
  
  “Я хочу, чтобы ты отвел меня в Оазис. Как нам попасть внутрь?”
  
  Дил нервно сглотнул. “Там есть…Внутри за пуленепробиваемым стеклом есть охранник. Он открывает дверь после того, как вы сканируете отпечаток руки и произносите пароль.”
  
  “Какой пароль?” - спросил я.
  
  “Это не принесет тебе никакой пользы без отпечатка руки”.
  
  “Я не собираюсь этого говорить. Ты есть. Какой пароль?”
  
  Сделка выглядел так, как будто он не мог сказать это в течение секунды. Затем он заговорил. “Небеса”.
  
  Что-то в том, как Дил сказал это, заставило Локка усомниться в нем.
  
  “Ты уверен? Потому что, если этот охранник не откроет ту дверь, я собираюсь пристрелить тебя прямо там и выйти.” Локк блефовал. Он не стал бы стрелять в безоружного некомбатанта, но он думал, что это звучит довольно убедительно.
  
  “Дверь откроется”, - сказал Сделка, всхлипывая. “Я клянусь”.
  
  “Хорошо. Теперь соберись. Просто подыгрывай, как хороший мальчик, и все будет хорошо ”.
  
  Сделка снова кивнул, восстанавливая самообладание, и Локк последовал за ним через дверь.
  
  Он вошел в небольшую прихожую, которая выходила на металлическую раздвижную дверь, и там был охранник, сидящий за пуленепробиваемым стеклом. Охранник посмотрел на них двоих, пока Сделка нажимал рукой на биометрический блокнот.
  
  “Кто ты?” - спросил охранник Локка, который проигнорировал ручной сканер.
  
  “Тайлер. Джеймс Тайлер.” Используйте что-нибудь близкое к правде, и ложь будет легче скрыть. Джеймс был его вторым именем.
  
  “Я не видел тебя раньше, Тайлер”.
  
  “Я новенький. Каттер нанял меня два дня назад, чтобы заменить Говарда Олсена ”.
  
  “Просканируй свою руку”.
  
  “Я не могу. Учитывая все, что происходит в последнее время, они еще не включили меня в систему. Но доктор Гаррет хочет, чтобы я сопроводил мистера Дила обратно вниз.”
  
  Локк вспомнил имя человека, выпавшего из лифта "Спейс Нидл", Говарда Олсена, и предположил, что он был в штате охраны. Казалось, это сработало. Так много имен, которые были удалены так быстро, должно быть, убедили охрану, что Локк был законным.
  
  “Пароль”, - сказал охранник.
  
  Локк не сводил глаз с охранника. Либо Дил сказал бы это, либо нет, но Локк хотел немедленно узнать, откроет ли охранник дверь.
  
  “Небеса”.
  
  Охранник кивнул. Локки был сосредоточен на его глазах, и всего на долю секунды глаза охранника слегка приоткрылись, а брови приподнялись посередине. Охранник хорошо прикрывал, и если бы Локк в тот момент не смотрел прямо на него, он бы пропустил удар. Но охранник был удивлен. Это был не тот пароль, которого он ожидал.
  
  Тем не менее, он лениво нажал кнопку на панели перед собой, и дверь скользнула в сторону. Затем его рука снова опустилась на бок, и он махнул им другой рукой, чтобы они проходили. Классическое заблуждение. Что-то должно было произойти.
  
  Итак, Локк сделал то же самое. Он махнул рукой Дилу, чтобы тот шел впереди него, отвлекая внимание от другой руки, которая потянулась к рюкзаку, висевшему у него на боку. Он должен был правильно рассчитать время, иначе он был бы мертв в ту же секунду, как вошел в ту дверь.
  
  
  СОРОК ДЕВЯТЬ
  
  
  Охранником, охранявшим вход в Оазис в ту ночь, был Джордж Хендерсон. Работа не была его любимой, но он был профессионалом, поэтому уделял внимание, особенно всему, что не соответствовало стандартной процедуре. Этот парень, который называл себя Тайлером, определенно относился к этой категории.
  
  Обычно Хендерсон был бы одним из первых, кто узнал бы, был ли нанят новый член команды безопасности. Но, учитывая, как быстро пролетели последние несколько дней, вполне возможно, что его бы не уведомили. Обязанности охранника сменялись среди команды безопасности, и это был первый раз, когда он снял дежурство за неделю. Когда Тайлер упомянул Каттера, Олсена и Гаррета, он предположил, что парень действителен.
  
  Пока Сделка не сказала “Небеса”. Это был пароль-предупреждение. Кем бы ни был Тайлер, ему не были рады.
  
  Хендерсон на мгновение задумался о том, чтобы позвонить Каттеру и сообщить об инциденте, не открывая входную дверь, но решил, что это прекрасная возможность разобраться с этим вопросом самому. Его постоянным приказом было использовать свое суждение в решении этих вопросов, в том числе самому разобраться с объектом. Что было именно тем, что он решил сделать. Он мог бы устранить этого злоумышленника самостоятельно, и после такого героического поступка его больше никогда не попросили бы выполнять служебные обязанности.
  
  Итак, он нажал кнопку, чтобы открыть дверь, и одновременно опустил другую руку к своему оружию. Он сможет вытащить его, когда злоумышленник завернет за угол. Хендерсон трижды выстрелил в Тайлера, прежде чем тот понял, что в него попало.
  
  Незваный гость указал Дилу на дверь. Сделка состоялась, и в то же время Хендерсон услышал грохот на полу. Инстинктивно его взгляд опустился с Тайлера на пол. Он увидел, как металлический цилиндр отскочил от стены и остановился у его ног.
  
  Его периферийное зрение отметило, что Тайлер бросился на землю за стеклом, но Хендерсон слишком поздно понял, что цилиндр у его ног был светошумовой гранатой. Он смотрел прямо на него, когда тот взорвался у него перед лицом.
  
  
  * * *
  
  
  Локки присел у стены, зажал пальцами уши и крепко зажмурился. Он выдернул чеку из светошумовой гранаты и сосчитал до двух, прежде чем швырнуть ее запястьем в направлении открытой двери.
  
  Граната взорвалась с громким стуком. Граната предназначалась для выведения из строя ярким светом и сотрясающей силой взрыва. В большинстве случаев взрыв не причинял вреда, но оглушал цели, делая их глухими, слепыми и вызывая головокружение.
  
  Локк вскочил на ноги и бросился через дверной проем. И сделка, и охранник лежали на полу, выцарапывая себе глаза. Прежде чем охранник смог прийти в себя, Локк ударил его по затылку прикладом винтовки, которую он присвоил у одного из мертвых коллег охранника. Охранник упал на палубу без сознания, но дышал. Дым задерживался, поскольку вентиляционная система изо всех сил пыталась его рассеять.
  
  Локк воспользовался дымовой завесой и разбил камеру в караульном помещении, но он знал, что команде охраны Каттера не потребуется много времени, чтобы заметить, что она не работает. Когда это случалось, они сначала думали, что это технический сбой. Затем они вызывали охрану, чтобы подтвердить, что нарушения безопасности не было. Когда они не получали ответа, они посылали охрану проверить. Локки предположил, что у них есть самое большее две минуты.
  
  Грант и Тернер, которые услышали взрыв через наушники, выбежали через внешнюю дверь. Локк не смог рассказать им о своей импровизации, поэтому они вошли в дверь с оружием наготове. Когда они увидели, что Локк был единственным, кто стоял, они опустили оружие.
  
  “Похоже, у тебя все под контролем”, - сказал Грант.
  
  “Он пытался уничтожить меня в одиночку”, - сказал Локк.
  
  “Большая ошибка”.
  
  “Где Кнолль?” - спросил я.
  
  “Он несет вахту снаружи”.
  
  “Нам лучше поторопиться”.
  
  Тернер достал из кармана пачку пластиковых стяжек. Он бросил пару Локку, который использовал их, чтобы связать охраннику руки и ноги за спиной. Грант проделал то же самое со стонущей сделкой, пока Тернер связывался по рации со своим сержантом.
  
  “Лидер "Ареса" вызывает "Арес-Один”, - сказал он.
  
  “Арес Один здесь”.
  
  “Мы прошли через парадную дверь. У нас все еще есть пять минут до того, как эти охранники должны будут зарегистрироваться. Сохраняйте свою позицию. Я предупрежу вас, когда мы установим барьеры. Не предпринимай никаких действий до тех пор, пока не получишь от меня подтверждения ”.
  
  “Вас понял”.
  
  Локки проверил коридор, ведущий от поста охраны, где он достиг перекрестка. Справа и слева были длинные коридоры, которые заканчивались дверями. Локк обернулся и увидел два лифта с единственной кнопкой вызова. Вниз. Напротив лифтов была еще одна дверь, трехслойная металлическая плита повышенной прочности, которая, вероятно, могла выдержать прямое попадание из РПГ. Локк осторожно открыл его.
  
  Это была внутренняя часть ангара, огромная камера. Примерно в пятидесяти футах от себя Локк мог видеть открытую дверь ангара и рядом с ней большой служебный лифт. Двое охранников стояли у лифта, наблюдая за перемещением оборудования. По-видимому, толстая дверь достаточно хорошо приглушила светошумовую вспышку, чтобы она осталась незамеченной среди шума, который производили охранники.
  
  В ангаре была только одна вещь, но ее было чертовски много. Грязь. Массивные груды этого, доходящие до потолка и заполняющие каждый уголок ангара, оставляя только широкий путь к служебному лифту. Все это было вырыто из земли под ним и сложено здесь, чтобы никто не увидел, как самосвалы покидают объект. Они могли возводить здания без особых разрешений, но выкапывание тысяч тонн грязи и камней вызвало бы нежелательные вопросы о том, что строилось. Другие ангары, должно быть, тоже были заполнены до краев.
  
  Локк закрыл дверь так, чтобы охранники его не увидели. Они были слишком сосредоточены на другой стороне ангара. Он прошел по одному концу длинного коридора мимо лифта и, открыв дверь, увидел широкую лестницу, ведущую вниз.
  
  На первой площадке был горизонтальный бетонный барьер, утопленный в стену. При нажатии кнопки на центральном посту охраны барьер выдвигался из стены над лестничной площадкой и встраивался в противоположную стену, закрывая весь лестничный колодец. Чтобы пробить его, потребовалось бы гораздо больше взрывчатки, чем было у Локка в его наборе трюков.
  
  Он не мог слышать никого на лестнице и закрыл дверь. Локк трусцой вернулся на пост охраны и увидел монитор компьютера, стоящий на столе охранника. Если бы они могли войти в систему, они могли бы получить схему подземного объекта.
  
  “Я собираюсь проверить...”
  
  Это были единственные слова, которые вырвались у Локка. Он услышал выстрел снаружи здания. Наружная дверь с грохотом распахнулась, и безжизненное тело Кнолля ввалилось внутрь. Ворвался охранник и перепрыгнул через Кнолла. Он остановился как вкопанный, когда увидел остаточный дым и троих мужчин, стоящих в комнате охраны.
  
  Охранник поднял оружие, чтобы выстрелить, и Локк рванулся к кнопке, управляющей дверью безопасности. Он хлопнул по нему ладонью, когда пули из автомата охранника с глухим стуком ударили в стену за открытой дверью. Грант нырнул под них, и дверь безопасности захлопнулась. Охранник всадил еще одну пулю в стекло, но оно действительно было пуленепробиваемым, и пули просто врезались в него.
  
  Охранник поднес рацию к губам, и Локк понял, что у него, Гранта и Тернера было всего несколько секунд, чтобы спуститься по лестнице, потому что охранник передал по рации, что система безопасности была нарушена. Оазис собирались закрыть.
  
  “Давай!” Локк закричал и побежал к восточной лестнице.
  
  Грант был позади него, и Тернер последовал за ним, крича в свою рацию.
  
  “Арес один! Это лидер Ареса! Мы были созданы! Начинайте атаку!”
  
  “Вас понял, лидер ”Ареса"!"
  
  Локк нырнул в дверь и спустился по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз. Прозвучал сигнал тревоги. Он как раз миновал лестничную площадку, когда барьер начал выходить из стены и скользить по лестничному колодцу. Бетонная плита, должно быть, весила тонны, но она быстро закрывалась. Он был уже на полпути к противоположной стене, когда Грант перепрыгнул через нее и спустился по лестнице.
  
  Тернер перемахнул через перила и врезался в противоположную стену. Он спрятался и скатился вниз по лестнице, едва протиснувшись, прежде чем барьер с лязгом врезался в стену.
  
  Звуковой сигнал уменьшился на четверть громкости, и женский голос произнес: “Тревога о вторжении. Оставайтесь в своих комнатах.” Сообщение повторилось десять секунд спустя. Локк предположил, что сообщение было адресовано гражданским лицам, находящимся на объекте.
  
  Он помог Тернеру подняться. “С тобой все в порядке?”
  
  “Со мной все будет в порядке”, - сказал Тернер, массируя плечо.
  
  “Попробуй свое радио”.
  
  Тернер трижды звал сержанта. Никакого ответа, кроме помех.
  
  “Барьер слишком толстый”, - сказал Тернер.
  
  “И если мы не сможем поднять их, мы не сможем связаться по радио с бомбардировщиком”.
  
  “Тогда наша первая цель после того, как мы найдем биологическое оружие, - это снова открыть барьер”.
  
  Локк просто кивнул. Они все знали, с чем столкнулись. Нужно было исследовать семь уровней, внутри оставалось по меньшей мере двадцать охранников, о сотнях безоружных гражданских лиц, включая Дилару Кеннер, о которых нужно было беспокоиться, и если они не добудут биологическое оружие и не восстановят связь со своей командой в течение следующих 30 минут, самая мощная неядерная бомба в арсенале военных превратит весь комплекс в воронку.
  
  Грант прочистил горло.
  
  “Что ж, ” сказал он, “ это должно быть непросто”.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ
  
  
  Дилара Кеннер смутно осознавала грохот, и это звучало так, как будто голос кричал на нее. Ее глаза распахнулись. Ее голова склонилась набок, и казалось, что она увязла в зыбучих песках. На мгновение она понятия не имела, где находится. Затем она увидела двух мужчин в другом конце комнаты. Один мужчина, одетый во все черное, говорил по радио. Другой мужчина, который был в белом лабораторном халате, пристально смотрел на него. Затем она узнала их и кресло, к которому была пристегнута, и в ней зашкалил адреналин.
  
  Она не знала, как добралась до стола. Чем бы они ее ни накачали, у нее кружилась голова, но гудок, который все еще ревел на заднем плане, пробудил ее, и адреналин, бурлящий в ее теле, преодолевал действие лекарств.
  
  Слова, доносящиеся из динамиков, стали четкими.
  
  Тревога о вторжении. Оставайтесь в своих комнатах.
  
  Кто-то напал на комплекс. И если спасатели были внутри, ее лучшим шансом было найти их самой.
  
  Туманность в ее мозгу прояснялась. Она закрыла глаза и приказала себе сосредоточиться. Если бы они знали, что она снова очнулась, они бы привязали ее обратно или отправили обратно в спальню.
  
  Более низкий голос охранника сказал: “Оставайся здесь и наблюдай за ней. Я собираюсь выяснить, что происходит. Запри эту дверь и не открывай ее. Я вернусь и открою его, когда у нас все будет чисто ”.
  
  Дверь открылась и закрылась. Она была наедине с доктором.
  
  Она молча согнула руки и ноги. Они работали, но она не могла сказать, сколько сил у нее еще было. Ей придется рискнуть.
  
  Она издала тихий стон и слегка покачала головой взад-вперед, как будто только что вышла из своего ступора.
  
  Доктор подошел к краю кровати, как она и ожидала, что он это сделает. Она заморгала, ее глаза открылись и закрылись. Он стоял рядом с ней, вероятно, прикидывая, что ему следует делать. Его промежность была на одном уровне с крышкой стола. Идеальный.
  
  Она перевернулась на бок лицом к доктору и застонала еще громче. Доктор протянул руку, чтобы поддержать ее, даже не заметив, как она ударила его коленом.
  
  Она ударила его прямо в пах, и тощий мужчина с писком согнулся пополам. Он упал на колени, хватая ртом воздух.
  
  Дилара слишком быстро спрыгнула со стола. У нее сильно закружилась голова, и она прислонилась к столу, чтобы не упасть.
  
  Доктор пошатнулся, пытаясь подняться на ноги. Дилара вернулась к своим тренировкам в защите. Когда она узнала, что ей придется потратить много времени на раскопки в опасных местах, она прошла обучение рукопашной обороне и владению оружием, на всякий случай. Теперь она была рада, что сделала это. И первое, что она узнала, это то, что локоть был одной из самых сильных точек на теле. Вы могли бы использовать его для нанесения максимального урона с наименьшей опасностью пораниться.
  
  Голова доктора теперь была на одном уровне с ее локтем.
  
  Собрав всю свою силу, она выбросила локоть назад, ударив доктора сбоку по голове. Его противоположное ухо ударилось о столешницу. Рука Дилары звенела от боли от удара, но она добилась того, чего хотела. Доктор упал на пол, без сознания.
  
  У нее не хватило сил, чтобы швырнуть его в кресло и пристегнуть ремнями. Кроме того, не было достаточно времени. Они все равно скоро узнают, что она ушла. Она должна была попытаться встретиться с незваными гостями. Все, в чем она была уверена, это в том, что тот, кто напал на объект, был ее другом.
  
  Она оглядела комнату в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать в качестве оружия. Она не собиралась уходить безоружной.
  
  
  * * *
  
  
  Гаррет и Каттер находились в научных лабораториях пятого уровня, когда Каттер получил звонок от охранника о том, что вход был взломан. Они наблюдали за последним этапом подготовки прионовых устройств к отправке. Как только поступил звонок, Каттер приказал закрыть все здание.
  
  Вскоре после этого он получил сообщения от своей команды, все еще находящейся снаружи, что они подверглись нападению враждебных сил, вероятно, армейского спецназа. Каттер подошел к монитору и вызвал цифровое воспроизведение с камеры наблюдения. На нем был показан охранник с Дэвидом Дилом, проходящий через дверь безопасности, а затем вспышка и дым. После этого камера отключилась. Каттер прокрутил это еще раз и узнал человека, одетого как охранник.
  
  “Локк!” Гаррет закричал. “Эта новость была фальшивкой! Мы вовремя закрыли барьеры?”
  
  “Мой охранник не может добраться до лестницы”, - сказал Каттер, “но он думает, что они могли проникнуть внутрь. Их всего трое. Он видел, как они направились к восточной лестнице.”
  
  “Dilara Kenner. Мы можем использовать ее как заложницу. Пусть охранник приведет ее сюда. Мне все равно, проснулась она или нет.”
  
  Каттер позвал охранника, которого он оставил с доктором.
  
  “Женщина еще в сознании?” - Спросил Каттер.
  
  “Я не знаю”, - ответил охранник.
  
  “Что значит "ты не знаешь”?"
  
  “Я спускаюсь в диспетчерскую”, - сказал охранник.
  
  “Что? Немедленно возвращайся в смотровую и приведи Кеннера. Отведите ее на лабораторный уровень. Неси ее, если придется. Воспользуйтесь западной лестницей.”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Если с Локком были только два других человека, ” сказал Гаррет, “ что они могли сделать?”
  
  “Похоже, у них снаружи армейское подкрепление, так что они попытаются открыть барьеры. Если они преуспеют, солдаты снаружи могут начать полномасштабную атаку на Оазис и стереть нас с лица земли.”
  
  “Тогда в диспетчерскую. Иди. я закончу здесь. Когда у нас будет Кеннер, подключи меня к громкоговорителям. Я не думаю, что Локк позволит ей умереть медленной смертью. Когда устройства будут готовы, я уничтожу оставшиеся образцы. Мы не можем допустить, чтобы наши исследования попали в руки армии ”.
  
  Диспетчерская, расположенная глубоко внизу на седьмом уровне, была центральной нервной системой комплекса "Оазис". Охранники, размещенные там, могли наблюдать за любой комнатой в учреждении с помощью камер, установленных по всей структуре. Диспетчерская была единственным местом, из которого можно было открыть барьеры.
  
  “Где Локк сейчас?” - Сказал Каттер в микрофон, вытаскивая пистолет и устремляясь к северной лестнице. Если бы он мог обойти их и подкрасться к ним сзади, он мог бы быстро покончить с этим.
  
  “Они все еще наверху восточной лестницы. Черт!”
  
  “Что случилось?”
  
  “Они просто вынули камеру”.
  
  Система безопасности Oasis была разработана для защиты от злоумышленников. Дизайн никогда не предполагал, что они смогут проникнуть за ограду и сторожевые посты, поэтому внутренние камеры предназначались для наблюдения за жителями, чтобы контролировать их, а не отслеживать злоумышленников. Хороший удар прикладом винтовки может вывести одного из строя.
  
  “Скажи никому, чтобы не пользовались восточной лестницей. Поднимитесь по северной или западной лестнице. Мы заманим их вниз, а затем захватим сверху. Приготовьтесь к нападению. Я уже в пути ”.
  
  Каттер осторожно открыл дверь на северную лестницу. Никаких выстрелов. Там никого нет. Он сбежал вниз по лестнице.
  
  
  * * *
  
  
  Локк открыл дверь на первый уровень. Он увидел длинный коридор, который был разделен пополам Т-образным пересечением на полпути, прежде чем он добрался до того, что выглядело как еще одна дверь лестничной клетки на другом конце. Никакой охраны. Гражданские жильцы прислушались к предупреждению оставаться в своих комнатах. Локки с ужасом осознал, что поиски Дилары были бы утомительной задачей, на которую у них не было времени.
  
  Тернер не спускал глаз с лестницы. Грант сломал камеру, но это не дало им особой защиты. Им пришлось бы уничтожать камеры по ходу дела.
  
  “Как нам открыть эти барьеры?” - Спросил Тернер.
  
  “На нижнем уровне есть диспетчерская”, - сказал Локк. “Это будет укрепленное сооружение”.
  
  “А лаборатория по химической безопасности?”
  
  “Четвертый или пятый уровень. Это будет единственный другой, который безопасен. Они не захотят, чтобы там бродил второстепенный персонал ”.
  
  “Итак, каков наш план?”
  
  “Сначала лаборатория?” Сказал Грант.
  
  Локк кивнул. “Менее надежно защищенный. Плюс, если биологическое оружие небезопасно, мы могли бы с таким же успехом просто подождать там, пока упадет бомба.”
  
  “Тогда поехали”, - сказал Тернер. “Не спускай глаз с дверей, когда мы будем идти. Я буду наготове с гранатами, если мы услышим кого-то внизу.”
  
  “Но сначала, небольшой сюрприз”. Локк покопался в своем рюкзаке.
  
  “Что-то еще в твоем наборе трюков?”
  
  “Мы не хотим, чтобы кто-то появился у нас за спиной без предупреждения”, - сказал Грант, зная, что планировал Локк. “Делает его спину покалывающей”.
  
  Примерно в четырех дюймах от двери Локк разместил обновленную версию мины "Клеймор". На стороне, обращенной к двери, были слова: “Лицом к врагу”. Взрывное устройство было направленным, что означает, что товарищеские игроки могли стоять за ним и получать минимальные травмы, в то время как те, кто находился перед ним, были бы разорваны взрывом. Локк установил ударник перед шахтой. Теперь, если бы дверь открылась, она попала бы в нападающего, и любой, кто стоял в пределах 20 футов от двери, стал бы “неработоспособным”, как любили выражаться в Армии.
  
  Локк закончил устанавливать ударник и встал. “Теперь, когда зуд в моей спине утих, - сказал он, - давайте найдем лабораторию”.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ОДИН
  
  
  Смотровая комната была похожа на любую другую, которую Дилара посещала в своей жизни. Она рылась в ящиках и шкафах в поисках чего-нибудь, что она могла бы взять с собой для защиты. Они не стали бы держать здесь скальпели, но она надеялась найти что-нибудь острое или тяжелое. Она нашла множество средств для депрессирования языка, марлю, ватные шарики и полотенца, но единственной острой вещью был шприц, которым ее укололи.
  
  Без оружия она была беззащитна. Охранники были намного жестче, чем доктор, и уложили бы ее за секунду. Тем не менее, она не могла просто ждать, пока кто-нибудь спасет ее. Лучше действовать на опережение и погибнуть сражаясь.
  
  Ее лучшим вариантом было направиться к лестнице и попытаться сбежать, пока их внимание было сосредоточено на том, кто вторгся на объект. Как только она окажется на поверхности, она сможет установить контакт с захватчиками.
  
  Сердце Дилары бешено колотилось, когда она приоткрыла дверь, чтобы посмотреть, есть ли кто в коридоре. Если бы она просто выскочила, ее побег мог бы закончиться, не начавшись. Она заглянула в щель.
  
  В том направлении никого. Она открыла дверь шире, пока не смогла разглядеть на ней “315”, и посмотрела в другую сторону. Очистить. Она сделала движение, чтобы уйти, а затем услышала мужской разговор. Шел в эту сторону, но по коридору, который она не могла видеть. Он сделал паузу, пока говорил, как будто говорил по телефону. Одна пара шагов. Он был один.
  
  Она узнала этот голос. Это был охранник, который только что ушел.
  
  “Я буду там с ней через минуту”, - сказал он.
  
  Он шел за ней.
  
  Дилара тихо закрыла дверь. У нее было всего несколько секунд. Охраннику нужно было бы полностью открыть дверь, прежде чем он увидит доктора на полу. Это могло бы на секунду удивить ее.
  
  Она схватила шприц и воткнула иглу в тот же флакон, который, как она видела, использовал доктор. Она вытянула в пять раз больше, чем было потрачено на нее. Затем она присела за дверью, которая открывалась внутрь.
  
  Она держала шприц одной рукой, а другую ладонь положила на поршень. Шаги снаружи приблизились к двери. В них нет колебаний. Охранник ожидал увидеть Дилару, все еще лежащую на столе. Ему могла потребоваться секунда, чтобы осознать, что произошло, и за это время ей нужно было действовать.
  
  Дверь распахнулась, и вошел охранник, остановившись поравнявшись с ней, когда увидел доктора на полу. Дилара выскочила из-за двери и вонзила иглу в бедро охранника по самую пластику и в то же время сильно нажала на поршень. Прозрачная жидкость хлынула ему в ногу прежде, чем он смог пошевелиться.
  
  Охранник взвизгнул и отдернул ногу назад. Дилара все еще сжимала шприц, когда игла вышла, и она держала его как складной нож.
  
  “Ты сука!” - заорал охранник и бросился на нее. Мускулистый охранник выбил шприц из ее руки и поднял ее за плечи.
  
  Несмотря на то, что препарат попал в мышцы, Дилара надеялась, что высокая доза окажет тот же эффект, что и на нее. Она начала мысленно отсчитывать момент, когда сделала ему укол.
  
  На счет "шесть" охранник толкнул ее к стене, выбив из нее дух. Она согнулась пополам, хватая ртом воздух.
  
  “Оставайтесь там!” - крикнул охраняемый. Все, что она могла делать, это считать.
  
  На счет восемь он поднес рацию к губам.
  
  На счет девять его глаза закатились назад.
  
  На счет десять он упал на пол.
  
  Охранник был едва в сознании, но он был вне этого. Он тихо застонал и пробормотал что-то, чего Дилара не смогла разобрать. Она сделала глубокий вдох и, наконец, выпрямилась.
  
  Она пнула руку охранника, но она была безвольной, поэтому она легко смогла забрать его пистолет-пулемет. Она также забрала у него запасные магазины.
  
  Она осмотрела пистолет. Хеклер и Кох MP-5. Она выстрелила один раз во время своего обучения. Хорошее, легкое оружие. Как раз то, что ей было нужно.
  
  Она засунула его пистолет Sig Sauer за пояс и отправилась на поиски лестницы.
  
  
  * * *
  
  
  На втором уровне Локк повторил меры предосторожности, которые он предпринял на первом уровне. Они отключили каждую камеру, а затем приставили к двери клеймор. Без камер тот, кто пройдет первым, понятия не будет, насколько несчастным он будет в течение 30 миллисекунд, которые ему осталось прожить.
  
  Грант сломал камеру третьего уровня, а Локк опустился на колени возле двери. Он установил мину и собирался установить ударник, когда услышал легкий скрип шагов по плитке в коридоре за дверью. Кто-то приближался.
  
  Локк не закончил устанавливать клеймор, поэтому он оттолкнул мину и ударник в сторону и отступил на лестничную площадку, целясь из пистолета в дверь. Грант и Тернер были на лестнице под ним, оружие было направлено на дверь. Она открылась, и когда Локки увидел лицо, выглядывающее из-за нее, он ослабил нажим на спусковой крючок.
  
  “Прекратить огонь!” - заорал он.
  
  Это была Дилара, и она была вооружена до зубов.
  
  “Тайлер!” - сказала она. “Ты жив!” Она бросилась в его объятия, и Локк крепко обнял ее. Через несколько секунд он отпустил ее и застенчиво улыбнулся Тернеру, который выглядел озадаченным.
  
  “Ты в порядке?” Сказал Локк Диларе.
  
  “Гаррет накачал меня наркотиками, но со мной все будет в порядке”. Ее голос был немного хриплым, как будто она ела липкое арахисовое масло.
  
  Локк указал на MP-5, который она несла. “Ты уверен, что готов разобраться с этим прямо сейчас?”
  
  “Когда я вошел в ту дверь, я чуть не застрелил тебя”.
  
  “Я приму это как согласие”.
  
  “Они сказали, что ты мертв”.
  
  “Хорошо. Это то, что я хотел, чтобы они думали ”.
  
  “Мы должны остановить их”, - сказала Дилара. “Они планируют выпустить какой-то вид приона в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе и Лондоне. Они отправляют материал сегодня вечером ”.
  
  “Вот почему мы здесь. И у нас есть около двадцати минут, чтобы найти его.”
  
  “Почему двадцать минут?”
  
  Он рассказал ей о бомбардировщике, кружащем над головой.
  
  “Вас здесь только трое?”
  
  Локк кивнул. “Остальная часть нашей команды заблокирована на поверхности. Мы потеряли связь с ними ”.
  
  “Тогда что нам делать?”
  
  “После того, как мы обезвредим прионы, мы должны придумать способ проникнуть в их диспетчерскую”.
  
  “Может быть, охранник смог бы указать нам путь внутрь”, - сказала Дилара.
  
  “Даже если мы его найдем”, - сказал Локк, “эти парни не из разговорчивых типов. Потребовалось бы слишком много времени, чтобы вытянуть из них что-нибудь.”
  
  “Я знаю одного, кто мог бы заговорить”.
  
  “Зачем ему это делать?”
  
  “Потому что я только что накачал его сывороткой правды”.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ДВА
  
  
  Себастьян Гарретт наблюдал, как его ученые загружали последний Аркон-С в диспергирующие устройства. Через несколько минут они будут готовы к развертыванию. Нападение было большим неудобством, но не более того, если бы он мог покончить с этими учеными.
  
  “Поторопись”, - сказал он в микрофон. “Это занимает слишком много времени”.
  
  Передача Аркона-С происходила, как и всегда, в помещении, которое он использовал всего несколько дней назад, чтобы высказать свою точку зрения о предателях. Все Арконы, которые существовали в мире, за исключением одного образца, все еще находящегося на Ноевом ковчеге, были в той камере. И как только передача будет завершена, он уничтожит излишки.
  
  Компьютерные файлы уже были уничтожены. Он хранил единственную оставшуюся копию файлов на USB-накопителе в своем кармане. В нем содержались все планы по модификации Аркона-А, сырой формы на Ноевом ковчеге, в Аркон-С. Он не хотел рисковать одним шансом на миллион, что правительство приберет к рукам этот процесс и разработает какое-нибудь противоядие.
  
  Люди внутри закрытой камеры были одеты в костюмы биологической защиты, на случай, если во время работы будет нарушена герметичность. Другие лаборатории уже были стерилизованы соленой водой, процесс, который занимал больше времени, чем использование тепла, но был столь же эффективен. Это была причина, по которой Ной смог в конечном итоге выйти из Ковчега и заново заселить мир, Аркон был разрушен после того, как он уничтожил животных и утек в соленые моря.
  
  В комнате наблюдения находились трое мужчин, которые должны были доставить устройства. Каждый из них предполагал, что они вернутся в Oasis, как только выполнят свою работу, но был небольшой риск, что они заразятся во время своих миссий. Когда они вернутся, они дойдут до входа и будут остановлены там ожидающими охранниками в защитных костюмах. Гаррет сожалел о потере верующих, но это было необходимо для обеспечения безопасности Oasis.
  
  Единственными людьми, кроме Гаррета, находившимися в комнате для наблюдений, были оператор камеры и Светлана Петрова. Дилара Кеннер уже должна была быть здесь.
  
  Он говорил в свое радио.
  
  “Каттер, где Дилара Кеннер?" Я не могу торговаться с тем, кого у меня нет. Он захочет услышать ее голос ”.
  
  “Она сбежала, сэр”, - сказал Каттер.
  
  Рука Гаррета сжалась на портативной рации. “Что? Как?”
  
  “Я не знаю. Но мы только что видели, как она вбежала на лестничную клетку третьего уровня, примерно там, где должен быть Локк.”
  
  “Значит, они сейчас вместе?”
  
  “Я не знаю. Камера на лестничной клетке отключена на этом уровне.”
  
  “Ну, тогда, что ты знаешь?”
  
  “Ни одна из камер в коридоре не зафиксировала их, что означает, что они все на лестнице, и мы собираемся начать нашу атаку”.
  
  “Тогда ладно. Очевидно, что мне больше не нужен доктор Кеннер. Убейте их всех ”.
  
  
  * * *
  
  
  Каттер наблюдал за камерой на четвертом уровне. Он был все еще цел и не показывал никакого движения, что означало, что Локк и другие, должно быть, все еще находятся на площадке третьего уровня.
  
  Идеальный.
  
  Каттер спланировал трехстороннюю атаку. Четверо мужчин поднимались по восточной лестнице под ними и служили приманкой. Еще четверо мужчин, которые, должно быть, только что разминулись с Кеннером, выбегающим на лестничную клетку, были размещены на полпути по коридору третьего уровня, готовые устроить засаду Локку, когда он выйдет за дверь. Они оставались скрытыми, пока Каттер не подаст сигнал, что Локк и его спутники вошли в зону действия камер в коридоре третьего уровня. Затем его люди выскакивали и косили их.
  
  Уверенность Каттера в плане исходила из третьего аспекта. Как только атака начнется внизу, последние четверо мужчин, которые воспользовались западной лестницей, чтобы подняться на первый уровень, переместятся на восточную лестницу сверху и сомкнутся в движении клещей. Если бы они могли подкрасться к Локку, они могли бы покончить с этим прямо там, но если нет, Локка загнали бы прямо в засаду в коридоре.
  
  Каттер хотел сам руководить битвой, особенно потому, что он видел Гранта Уэстфилда с ними, но он мог бы лучше всего помочь команде, направляя атаку из диспетчерской. По крайней мере, он сможет увидеть смерть Уэстфилда на своем мониторе.
  
  “Команды регистрируются”, - сказал он.
  
  “Первая команда готова”. Команда нижнего уровня.
  
  “Вторая команда готова”. Команда на первом уровне.
  
  “Третья команда готова”. Засада в коридоре на третьем уровне.
  
  “Команды два и три, ждите моего сигнала. Команда один, вперед”.
  
  Первая команда ворвалась через дверь седьмого уровня и бросилась вверх по лестнице. К этому времени Локк и его группа должны были услышать шаги внизу и нацелиться на них, отвлекая свое внимание от верхних уровней. Приказ первой команде состоял в том, чтобы начать стрелять до того, как они доберутся до третьего уровня, как для отвлечения внимания, так и для того, чтобы перекрыть звук спускающейся с первого уровня второй команды. Это может даже привести Локка наверх, в объятия Команды два.
  
  Он услышал, как Первая команда начала стрелять. Он не слышал никакого ответного огня. Локк, должно быть, соображает, что делать. Теперь настало время.
  
  “Вторая команда, вперед!”
  
  Каттер видел, как лидер Второй команды в коридоре первого уровня пинком распахнул дверь.
  
  Дверь взорвалась.
  
  Двух мужчин, которые были прямо перед дверью, разнесло на куски. Двое других мужчин, которые прикрывали их, упали, держась за лица. Каттер стиснул зубы. Дверь была заминирована.
  
  Каттер приказал первой команде отступать. Слишком поздно.
  
  Он услышал взрыв прежде, чем лидер Team One смог ответить.
  
  “Лидер первой команды ушел!” Каттер получил известие от другого человека. “Они сбрасывают гранаты с лестницы!”
  
  Каттер быстро терял своих людей. “Команда один, убирайтесь немедленно! Используй ближайшую дверь! Третья команда, занимайте позицию и ждите моей команды.” Возможно, Локк все еще вышел бы через дверь третьего уровня, и он смог бы спасти это фиаско.
  
  Он подождал и ничего не увидел с камеры в коридоре третьего уровня. Прошло тридцать секунд. Ничего.
  
  “Переключись на камеру в коридоре второго уровня”, - сказал он.
  
  Монитор показал Дилару Кеннер позади Локка и другого солдата, держащего Гранта Уэстфилда перед камерой. Все выглядело невредимым. Лицо Уэстфилда занимало почти все изображение. Его руки были вытянуты мимо камеры позади него. Почему он просто не сломал его? Кем он был…
  
  Черт возьми!
  
  “Выключи эту камеру!” Каттер закричал. “Скорее!”
  
  Оператор был недостаточно быстр. Со вспышкой все видеопотоки погасли.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ТРИ
  
  
  Когда началась атака, Тернер приказал им отступить в коридор третьего уровня. Локк собирался открыть дверь, но Грант остановил его. Его история с Каттером заставила его думать, что это именно то, чего хотел Каттер. Он также предсказал нападение свыше. Инстинкт Гранта был достаточно хорош для Локка. Когда они услышали взрыв с первого уровня, подтвердивший подозрения Гранта, Тернер согласился. Они сбросили пару гранат с лестницы и сделали то, чего Каттер никак не ожидал. Они поднялись.
  
  Грант увидел остатки камеры на площадке второго уровня и сказал Локу, что у него есть способ вынести камеры, которые становились настоящей помехой. Даже если бы они отключили каждую камеру по ходу дела, это отняло бы время, которого у них не было, и Каттер мог бы отследить их по последовательности отключений. Локк не был инженером-электриком, поэтому он проглядел кое-что, что привлекло внимание Гранта.
  
  Все камеры были подключены к одной цепи и не были экранированы. Если бы Грант смог найти высоковольтный провод и подключить его непосредственно к видеопотоку камеры, он мог бы перегрузить всю систему.
  
  В коридоре второго уровня Грант балансировал на плечах Локка и Тернера, чтобы дотянуться. Полетели искры, когда он соединил провода вместе, и Локк услышал хлопок из другой камеры дальше по коридору.
  
  Грант спрыгнул вниз. “Мы должны быть готовы к отъезду. Это послужит им уроком за то, что они отдали контракт на строительство кому-то без моих потрясающих навыков ”.
  
  Клаксон отключился. Открылось несколько дверей. Гражданские, привлеченные голосами. Они должны быть на жилом уровне.
  
  “Всем оставаться в своих комнатах”, - крикнул Локк, и двери захлопнулись.
  
  Он повел их к лестнице в западном конце коридора. Тернер последовал за ним, не сказав ни слова. Поскольку Локк знал базовую планировку лучше, чем кто-либо другой, Тернер предоставил ему расположение точки.
  
  Оставалось всего пятнадцать минут, и все они чувствовали необходимость действовать быстро, но они не могли рисковать, атакуя в лоб укрепленную позицию, о которой у них было мало информации. Все, что охранник, накачанный сывороткой правды, мог бы им рассказать, стоило бы потраченного времени.
  
  Они осторожно вышли на лестничную клетку и никого не увидели. Они были на полпути вниз, когда дверь с третьего уровня открылась. Тернер занял выгодное положение и выпустил две быстрые очереди, уложив двух охранников, прежде чем они смогли среагировать. Тела не давали двери закрыться, и Локки мог видеть, как еще двое охранников отступают по коридору.
  
  Должно быть, это была команда из засады, которая, как предполагал Грант, ждала их. Теперь у Локка было численное преимущество. Он вбежал в холл, стреляя в бегущих охранников, которые направлялись к восточной лестнице. Именно так, как хотел Локк.
  
  Он мог видеть, как один из охранников остановился, прежде чем открыть дверь, как будто мужчина слушал кого-то в своем наушнике. Но другой солдат пронесся мимо него и бросился к двери. Первый охранник попытался удержать его, но дверь уже распахнулась и ударила по ударнику клеймора, который Локк установил туда.
  
  Взрывная волна отбросила их назад, и охранники замерли лицом вниз, их тела превратились в месиво из крови и пыли.
  
  “В какой комнате?” Локк спросил Дилару.
  
  Она привела их в комнату за углом. Грант накрыл их, пока Локк открывал дверь. Они нашли доктора и накачанного наркотиками охранника все еще на полу.
  
  Грант и Тернер подняли охранника и посадили его в кресло, защелкнув ремни на его запястьях.
  
  “Как тебя зовут?” Спросил Локк у охранника, пока Тернер обматывал запястья и лодыжки доктора пластиковыми наручниками.
  
  Глаза охранника были полностью расширены, он не мог сфокусироваться на том, кто с ним говорил.
  
  “Коннелли”. Его голос был невнятным, как будто он выпил двенадцать банок пива.
  
  “Сколько там охранников, Коннелли?”
  
  “Охранники?”
  
  “Твои люди. Сколько их?”
  
  “Всего тридцать два сотрудника службы безопасности”.
  
  “Похоже, эта штука работает”, - сказал Грант.
  
  “Сколько внутри?” - Спросил Локк.
  
  Коннелли сделал паузу, сбитый с толку. Математика была слишком сложна для него. Локку пришлось сделать это менее сложным.
  
  “Сколько человек обычно выставлено снаружи, Коннелли?”
  
  “Стандартные операции - 12”.
  
  С четырьмя в ангаре это означало 16 снаружи, когда опустились барьеры. Каттер начинался с 16 внутри, а теперь и того меньше. Если Локку повезло, у Каттера осталось меньше 10 человек. С таким количеством людей для него было бы рискованно предпринять еще одно нападение и потерять больше людей.
  
  Каттер отводил своих людей обратно в рубку управления и занимал там позицию. Он превратил бы это в битву на истощение, но Локку приходилось беспокоиться о времени. Десять минут до падения бомбы.
  
  “Что насчет гражданских, Коннелли?” - Спросил Локк. “Они вооружены?”
  
  Коннелли лениво покачал головой. “Гаррет не хочет, чтобы у них было оружие. Только мы.”
  
  Это послужило бы основой для плана Гаррета по доминированию в группе, как только он уничтожит всех за пределами Oasis. Он хотел стадо овец, которым он мог бы командовать в своем Новом Мире. Каттер не получил бы помощи ни от кого другого, только от своих сил безопасности.
  
  “Где находится биолаборатория?’
  
  “Пятый уровень”, - сказал Коннелли.
  
  “Как нам попасть внутрь?”
  
  “Не могу. Сканер ладони.”
  
  “А как насчет диспетчерской? Где он находится?”
  
  “Седьмой уровень”.
  
  “Сканер ладони?”
  
  Коннелли кивнул. “Если он не заперт вручную изнутри”.
  
  “Что они, вероятно, и сделали бы”, - сказал Тернер.
  
  “Коннелли, если бы вы атаковали диспетчерскую, как бы вы это сделали?”
  
  “Восточная лестница. Прямой выстрел в дверь. РПГ”. Реактивная граната.
  
  “С этим связаны две проблемы”, - сказал Грант. “У нас нет RPG, и это может разнести всю комнату на куски. Нам нужно, чтобы он функционировал, чтобы открыть эти барьеры ”.
  
  Локк потряс Коннелли. “А как же иначе? Как нам попасть внутрь?”
  
  “Не могу. Придется подождать, пока они не выйдут ”.
  
  Заставь их выйти. Это было оно. И как вы заставляете их выходить? Паника.
  
  “Коннелли, ” сказал Локк, “ отпечаток вашей ладони дает вам доступ в биолабораторию?”
  
  Коннелли кивнул.
  
  Локк повернулся к Гранту. “Помоги мне поднять его. Мы забираем его с собой ”.
  
  У них был свой путь внутрь.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  
  
  На площадке пятого уровня западной лестницы Тернер и Грант наблюдали за тем, как поднимаются и спускаются по лестнице, пока Локк прижимал руку Коннелли к сканеру ладони, ведущему в биолабораторию. Экран превратился в клавиатуру и сказал: “Введите код доступа”.
  
  “Какой код доступа?” - Спросил Локк.
  
  “78924”, - ответил Коннелли как робот.
  
  Локк ввел номер. Дверь зажужжала, и засов отодвинулся. Теперь, когда клаксон был выключен, гудение звучало как звуковой сигнал на пустой лестничной клетке.
  
  Локк открыл дверь и втолкнул Коннелли в нее. Никакой стрельбы. Локк вошел и увидел еще один белый коридор. Тернер, Грант и Дилара последовали за ним, высоко подняв оружие.
  
  “Где они?” - спросил я. Сказал Локк, обматывая запястья Коннелли пластиковыми стяжками. Ему больше не нужна была охрана. “Где Гарретт?” - спросил я.
  
  “Камера наблюдения”.
  
  “Где это?” - спросил я.
  
  “Прямо у лифта. На полпути вниз.”
  
  “Что они там делают?”
  
  “Готовлю дела о рассеянии. Сжигая все остальное”.
  
  “Случаи рассеяния?” Локк встал и повернулся лицом к остальным. “Должно быть, похож на тот, который я нашел на Заре Бытия. Вот почему мой отец хотел, чтобы бомбардировщик был запасной версией.”
  
  “Итак, каков план?” Сказал Тернер.
  
  “Осталось не так много времени”, - сказал Локк. Его часы показывали 9:53. Семь минут. “Нам нужно ехать на полной скорости”.
  
  Оставив Коннелли на полу, Локк трусцой спустился к лифту и выглянул из-за угла в сторону северной лестницы. Пустой. Гарретт должен предположить, что они не смогли бы попасть на пятый уровень, не взорвав дверь, что лишило бы их любого шанса быть застигнутыми врасплох. Конечно, Гаррет не знал, что с ними был услужливый Коннелли.
  
  Локк махнул остальным. Они прокрались по коридору к двери комнаты наблюдения. Они прошли четверть пути по коридору, когда в другом конце в 70 футах от них открылась дверь. Женщина в костюме биологической защиты вышла и остановилась как вкопанная, когда увидела их четверых.
  
  Она закричала и убежала обратно в комнату. Это было все, что потребовалось.
  
  Охранник с оружием вышел из комнаты наблюдения, и Тернер уложил его трехзарядной очередью. Локки пробежал по коридору и проскользнул на спине мимо двери по скользкому кафелю. На мгновение он мельком увидел Гаррета и Светлану Петров, выходящих через дверь на противоположной стороне комнаты, когда он проплывал мимо. Град пуль прошил стену над Локком. Он выстрелил в том направлении и подумал, что попал в кого-то.
  
  Тернер перепрыгнул через упавшего охранника и ворвался в комнату. Он получил удар в плечо и упал на землю, но этого было достаточно, чтобы отвлечь Гранта, который последовал за ним и застрелил последнего охранника. Следующим вошел Локк.
  
  Мужчина в белом лабораторном халате в ужасе скорчился под панелью управления. Через большое окно Локк мог видеть еще троих в костюмах биологической защиты внутри обшитой сталью камеры. На полу камеры были три ящика, идентичных тому, который Локк забрал из каюты Гаррета в ЦКЗ. Люди внутри камеры прекратили то, что они делали, и наблюдали за перестрелкой в комнате наблюдения.
  
  Локк отметил все это за секунду, включая то, что Гаррета там не было. Локк нырнул в противоположную дверь и перекатился на колени, готовый уклониться от выстрелов. Он увидел, как Петрова распахнула дверь лестничной клетки, и Гаррет повернулся и посмотрел прямо на него. Даже с такого расстояния Локк мог видеть ненависть на лице Гаррета. Локк увидел, что у Гаррета не было чемодана.
  
  Локк поднял пистолет, чтобы выстрелить, но Петрова потащила Гаррета за собой на лестничную клетку, и он промахнулся. Локк вернулся в комнату наблюдения.
  
  Грант прижимал руку к левому плечу Тернера.
  
  “Как он?” - Спросил Локк.
  
  “Со мной все будет в порядке”, - сказал Тернер с гримасой. “У нас заканчивается время. Давайте закончим с этим ”.
  
  Локк повернулся к человеку за панелью управления.
  
  “Скажи этим людям, чтобы они сейчас же убирались. Не выноси ничего оттуда и не запирай это”.
  
  Люди в костюмах биологической защиты быстро подчинились, заперев камеру.
  
  “И это все?” - спросил я. Сказал Локк, направляя свое оружие на съежившегося оператора, который яростно закивал.
  
  “Это весь Аркон, который у нас остался”.
  
  “Аркон? Это и есть прионовый агент?”
  
  “Да”.
  
  “И ты можешь сжечь все это там?”
  
  Еще один кивок.
  
  “Тогда разожги его”.
  
  “Подожди минутку, Локк”, - сказал Тернер. “Мы должны охранять его, а не уничтожать”.
  
  “Извините, капитан. Никто не приберет это к рукам. Особенно мой отец”. Оператору Локк сказал: “Сделай это”.
  
  Тернер сделал движение, чтобы остановить его, но Грант положил руку на пистолет капитана.
  
  “Э-э-э”, - сказал Грант. “Я прошел через все это не для того, чтобы позволить Армии заполучить новое оружие”.
  
  “Капитан Тернер”, - сказал Локк, - “вы не видели, на что способен Аркон. Это превратило весь самолет с людьми в кости за считанные часы. Я прослушал запись пилота. Такая смерть, должно быть, была мучительной. У тебя есть семья?”
  
  “Жена и двое сыновей”, - сказал Тернер.
  
  “Гаррет планировал использовать Аркон, чтобы убить их и всех остальных, кого ты когда-либо знал. Я буду спать намного спокойнее, зная, что мы его уничтожили. Не так ли?”
  
  Тернер сделал паузу, затем сказал: “Мой официальный приказ вам - обеспечить безопасность этого биоагента. В моем нынешнем состоянии мне может быть трудно остановить тебя, если ты ослушаешься моего приказа.” Он слабо улыбнулся Локку.
  
  “Что ж, - сказал Грант, - это решает технические вопросы”.
  
  “Теперь”, - сказал Локк оператору, который нажал красную кнопку с надписью “Стерилизовать”.
  
  Внутри камеры взметнулось пламя. Локк следил за индикатором температуры. Через несколько секунд температура в камере превысила 1000 градусов. Цилиндры Аркона в открытых ящиках начали лопаться, извергая свое содержимое в огонь. Все, что не металлическое, расплавилось и сгорело.
  
  Когда стрелка указала 1500 градусов, Локк вздохнул с облегчением. Угроза миновала, и у военных не было нового биологического оружия, с которым можно было бы поиграть. Теперь они могли сосредоточиться на том, чтобы открыть барьеры и спасти свои собственные задницы. Локк посмотрел на свои часы.
  
  “Осталось пять минут”, - сказал он. “Пришло время для нас реализовать вторую фазу. Дилара, ты можешь справиться с этим парнем?” Локк указал на оператора камеры.
  
  Несмотря на то, что патрон уже был в патроннике, она передернула затвор пистолета-пулемета и для пущего эффекта выпустила пулю, что, очевидно, напугало оператора еще больше. “Я готова”. Ее голос звучал намного четче.
  
  Локк отдал ей рацию Гранта. У них был бы только один шанс, и время должно было быть выбрано идеально.
  
  “А вы, капитан? Никаких обид по поводу сожжения Аркона?”
  
  “Ты все еще говоришь об этом? Давайте закончим это дело и откроем те барьеры. Я не хочу умирать больше, чем ты”.
  
  “Ты уверен, что справишься с этим?”
  
  “У меня все еще есть одна здоровая рука. Я могу внести свой вклад ”.
  
  “Хорошо. У нас будет только один шанс на это. Нам нужно, чтобы они были убеждены, что они будут заражены Арконом. Капитан Тернер, когда будете на месте, взорвите дверь седьмого уровня. Дилара, это будет твоим сигналом нажать эту кнопку ”.
  
  Локк указал на кнопку рядом с надписью “Стерилизовать”. Внутри откидной крышки, которая была на месте для предотвращения случайного срабатывания, находилась кнопка в черно-желтую полоску, помеченная жирными буквами “Нарушение герметичности”.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  
  
  B-52 с авиабазы Fairchild развернулся, чтобы начать свой последний пролет над полуостровом Олимпик. Даже с 30 000-фунтовым MOP в бомбоотсеке огромный бомбардировщик легко совершил разворот. Потребовалось бы ровно 4 минуты и 39 секунд, чтобы достичь точки высадки.
  
  Майор Том Уильямс выслушал команду, поступившую от генерала Локка.
  
  “Полет бурильщика, вы отправляетесь на освобождение”.
  
  “Принято, команда бурильной установки. Приступайте к выпуску в 21:00 ”.
  
  “Полет на буровой, будьте готовы получить код отмены в любой момент до этого”.
  
  “Вас понял”. По внутренней связи он сказал: “О'кей, ребята, будьте начеку. Давайте направим эту штуку прямо в цель ”. Уильямс был единственным офицером на борту, который знал истинную природу миссии. Он понимал важность хранения смертоносного биологического оружия, но он точно не хотел сбрасывать бомбу на американскую землю. У него были свои приказы, но он продолжал надеяться, что поступит сообщение об отмене.
  
  Двери бомбоотсека открылись.
  
  
  * * *
  
  
  Локк и Грант были на позиции на площадке седьмого уровня в западном лестничном колодце. Тернер находился на восточной лестнице на площадке шестого уровня. Дилара все еще была в комнате для наблюдений в биолаборатории.
  
  Локк больше не сталкивался с охранниками, поэтому Каттеру пришлось отсиживаться со своими людьми в рубке управления.
  
  “Все готовы?” Локк сказал. Даже при том, что их зашифрованные радиопередачи не могли достичь внешнего мира, радиоприемники работали в пределах объекта Oasis.
  
  “На позиции”, - сказал Тернер.
  
  “Я готова”, - сказала Дилара.
  
  Локк посмотрел на свои часы. Осталось четыре минуты. Единственной целью было передать код прерывания бомбардировщику.
  
  “Ладно, Тернер. Казнить.”
  
  Ответ Тернера пришел по радио. “Огонь в дыре!”
  
  Взрыв прогремел на расстоянии более 150 футов, на другой стороне объекта, но он потряс комплекс так, словно произошел в соседней комнате. Тернер установил оставшуюся взрывчатку из сумки Локка с фокусами сразу за дверью восточного лестничного колодца, ведущей на седьмой уровень. Пыль и дым должны стать эффективным барьером для любого, кто подумает выйти этим путем.
  
  “Дилара”, - сказал Локк. “Сейчас”.
  
  В биолаборатории Дилара нажала кнопку с надписью “Нарушение изоляции”. По всему комплексу завыла сирена, отличная от сигнала взломщика, который слышали ранее.
  
  “Внимание!” - теперь раздался усиленный голос. “Нарушение герметичности на пятом уровне!”
  
  Когда предупреждение повторилось, Локк распахнул дверь на западную лестницу. Если информация Коннелли верна, диспетчерская должна была находиться в середине коридора седьмого уровня. Между взрывом и сигналом тревоги о нарушении герметичности Локк надеялся посеять панику среди оставшихся охранников. Конечно, они знали, на что способен Аркон.
  
  Как он и предсказывал, двое мужчин ворвались в дверь диспетчерской. Локк и Грант должны были попасть туда до того, как за ними закроется дверь.
  
  Локк застрелил охранника слева, а Грант уложил человека справа, ни у кого из них не было времени поднять оружие. Тернер, его левая рука безвольно висела вдоль тела, подошел с противоположной стороны, но он не успел бы добраться до двери диспетчерской вовремя, чтобы не дать ей закрыться.
  
  Локк бросился вниз и схватился за ручку двери как раз перед тем, как она со щелчком закрылась. Он потянул его назад, когда в него ударили пули. Грант бросил последнюю светошумовую гранату в комнату. Они не могли рисковать, выводя из строя элементы управления барьером осколочной гранатой.
  
  Прогремел светошумовой взрыв, и Грант ворвался внутрь, сопровождаемый Тернером и Локком. Диспетчерская занимала 50 футов и выглядела так, словно управляла каждой механической и электрической системой на объекте. Двое охранников сидели на контрольном посту слева, моргая глазами. Грант уложил их двумя ударами приклада своей винтовки.
  
  Справа раздались выстрелы, и Локк увидел, как Каттер и еще двое охранников загоняют Гаррета и его девушку в коридор, из которого не было выхода. Похоже, у Гаррета была своя собственная комната страха. Каттер выстрелил, когда они отступали.
  
  Дверь комнаты страха начала закрываться. Как раз перед тем, как дверь закрылась, Локк увидел, как Гаррет улыбнулся и одними губами произнес: “Ты проиграл”. Затем Гаррет, Каттер и Петрова исчезли.
  
  У Локка не было времени беспокоиться о них. Они были бы так же мертвы, как и он, если бы он не открыл барьеры.
  
  Единственными людьми, которые все еще держались на ногах в комнате управления, были Локк, Грант и Тернер, и они стояли лицом к панели управления, которая занимала почти всю длину комнаты.
  
  Часы на стене показывали 9:58. Половина мониторов была черными экранами для взорванных видеокамер. Другая половина экранов показывала состояние различных систем для работы объекта.
  
  “Быстрее!” Локк сказал. “Всем искать пульт управления барьером!”
  
  “Жесткий переключатель?” Сказал Грант.
  
  “Они не стали бы использовать программное управление. У них было бы что-то посвященное”.
  
  Они начали пробегать глазами по каждому переключателю и ЖК-панели.
  
  “Кажется, я нашел это!” Тернер вскрикнул. “Это называется карантин!”
  
  “Попробуй это!”
  
  Тернер щелкнул выключателем. Монитор над ним сменил цвет с красного на зеленый. Барьеры открывались.
  
  Шестьдесят секунд.
  
  Тернер произнес код отмены в свою рацию. “Лидер "Ареса" вызывает команду "Бурильщик". Вступайте в команду бурильщика. Колодец высох. Я повторяю, колодец высох”.
  
  Ничего, кроме помех, не вернулось.
  
  “Мы слишком глубоко”, - сказал Тернер. “Слишком много помех. Нам нужно выбраться на поверхность ”. Тернер начал бледнеть от потери крови. Он никуда не собирался быстро. И Грант был силен, но Локк был быстрее.
  
  “Я пойду”, - сказал Локк. Он бросил свое оружие и рюкзак и побежал к лестнице.
  
  Перепрыгивая через две ступеньки за раз, он продолжал повторять: “Команда бурильного долота. Колодец высох. Поступила команда ”Бурильная установка"."
  
  К тому времени, как он добрался до второго уровня, он запыхался. Последний час безостановочного действия истощил его, и адреналин в крови иссяк. Но когда он достиг лестничной площадки, Локк услышал, как голос то появлялся, то затихал. Он пожелал подняться выше.
  
  “Арес... приди... не могу...ты...”
  
  “Я повторяю, колодец высох. Колодец высох!”
  
  “Это команда бурильщика”. Это был голос его отца. “Скажи еще раз”.
  
  “Папа, это я! Колодец высох! Не бросайте эту проклятую бомбу!”
  
  Его отец кричал на заднем плане. “Отбой! Отбой! Отбой!” Новое любимое слово Локка. Он упал на четвереньки, тяжело дыша, как будто только что пробежал марафон.
  
  
  * * *
  
  
  “Отбой! Отбой! Отбой!” - прозвучал вызов по радио. Пилот, майор Уильямс, передал команду бомбардиру, который собирался выпустить оружие.
  
  Только тогда Уильямс осознал, как крепко он сжимал ярмо. Теперь, когда над ним больше не нависал призрак бомбардировки собственной страны, он ослабил хватку и расслабился.
  
  “Боевой вылет возвращается на базу”, - сказал Уильямс в радио и повернул B-52 на восточный курс, обратно к Спокану.
  
  Двери бомбоотсека закрылись.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  
  
  Локк вышел из Оазиса, чтобы обнаружить, что команда спецназа снаружи уже позаботилась об остальных охранниках, захватив нескольких, убив большинство, с тремя собственными жертвами, включая рядового Кнолла. Как только был дан код отмены, вертолеты Blackhawk, находившиеся в режиме ожидания, вылетели с двумя взводами военной полиции из Ft. Льюис. Десятки солдат патрулировали территорию, выискивая любых отставших, которые могли попытаться сбежать через скрытые выходы. Полицейским потребовался почти час, чтобы разбудить жителей Оазиса и вывести их наружу. Сотни ошеломленных людей сидели под дуговыми лампами, гадая, что произошло.
  
  Когда была нажата кнопка нарушения изоляции, весь пятый уровень был заблокирован, поэтому потребовалось некоторое время, чтобы извлечь Дилару. Когда она была свободна, Локк отвел ее наверх, где они оба воспользовались моментом, чтобы насладиться прохладным ночным воздухом, прежде чем отправиться в перевалочный пункт, где лечили раненых.
  
  Локк уже рассказал Диларе о том, как Гарретт спрятался в комнате страха.
  
  “Мы до сих пор не знаем, как все это было связано с Ноевым ковчегом”, - сказала она. “Гаррет сказал, что реликвия в Ковчеге была источником приона. Я не знаю, верить ему или нет”.
  
  “Ученый из ЦКЗ сказал мне, что прион, должно быть, был создан из какого-то сырья”, - сказал Локк. “Реликвия подошла бы под это описание”.
  
  “Так ты думаешь, Гаррет говорил правду?”
  
  “Мы узнаем достаточно скоро. Когда они, наконец, вытащат Гаррета из этой комнаты, он собирается использовать все козыри, которые у него есть, чтобы спасти свою шкуру, включая местонахождение Ноева ковчега. У Гаррета талант к самосохранению ”.
  
  “Единственное, что я хочу знать, это то, что случилось с моим отцом”, - сказала она.
  
  “Я сказал им позвонить мне, как только они схватят Гаррета. Я обещаю, что ты получишь ответ ”.
  
  Они вышли на поляну, где на носилках лежали шестеро мужчин. Медики суетились вокруг них, вставляя капельницы и перевязывая раны. Грант стоял рядом с Тернером, чью рану на плече перевязывали перед тем, как его перевели в армейский медицинский центр Мэдигана в Ft. Льюис. Рыжеволосый капитан выглядел еще бледнее, чем обычно, чего Локк не считал возможным.
  
  “Как ты себя чувствуешь?” Локк спросил его.
  
  “Это не самое тяжелое ”Пурпурное сердце", которое я заслужил", - слабо сказал Тернер.
  
  “Ваши люди отлично справились без вас”.
  
  “Я хорошо их обучил. Ты сам поступил не так уж плохо. Я рад, что мы взяли тебя с собой ”.
  
  “Теперь начинается тяжелая работа. Разбираемся в этом беспорядке”.
  
  “Эти люди выглядят так, как будто они не знают, что их поразило”, - сказал Грант, когда приземлился еще один вертолет.
  
  “Я не думаю, что большинство из них знают”, - сказал Локк. “Из того, что я понял, большинство, похоже, подумало, что это было своего рода испытанием их веры”.
  
  “Вы имеете в виду, они понятия не имели, что планировал Гаррет?”
  
  “Я уверен, что некоторые из них так и сделали. Национальной безопасности потребуется некоторое время, чтобы выяснить, какие именно.”
  
  “Но вы сожгли все улики”, - сказал Тернер. “Гарретту это сойдет с рук, и у нас на руках будет адская политическая неразбериха. Эти религиозные психи собираются сделать правительство несчастным ”.
  
  “Я так не думаю”, - сказал Локк. “Я сжег только опасные материалы. Человек, который управлял стерилизационной камерой, был так напуган тем, что его обвинят во всем, что он привел нас к сокровищнице документов, детализирующих план внутри лабораторного уровня. Ничего о самом прионовом оружии, но много об остальном.”
  
  “И это хорошо”, - сказал Майлз Бенсон, который подъехал к Локу из вертолета на своем инвалидном кресле IBOT. “Компания Гарретта может взять на себя ответственность за ту шоссейную гонку, которую вы устроили на самосвале в Финиксе. Я уже связался с нашими юристами и страховой компанией. Теперь мне не придется вычеркивать это из твоей следующей партнерской доли ”. Он улыбнулся. “Сильная работа”.
  
  “Спасибо”.
  
  “Ты выглядишь измученным”.
  
  “Я бы не отказался вздремнуть”.
  
  Сержант крикнул “Десять хат!”, и солдаты, которые стояли, вытянулись по стойке смирно, прежде чем последовало немедленное “Вольно!”. Отец Локка, теперь в лесной камуфляжной форме BDU вместо своей служебной формы класса А, подошел и остановился рядом с Майлзом. За исключением инвалидности Майлза, двое мужчин имели одинаковую внешность. Военная выправка, короткая стрижка ежиком, суровые лица. Они могли бы быть братьями.
  
  Генерал выдержал взгляд Локка, когда тот обратился к солдатам. “Отличная работа, ребята. Я не мог бы гордиться больше ”.
  
  “Генерал Локк сказал мне, что вы настаивали на участии в миссии”, - сказал Майлз.
  
  “Он всегда добровольно берется за какую-нибудь чертову глупость”, - сказал генерал. “Когда-нибудь из-за этого его убьют. Где прионовое оружие?”
  
  “Ваше прионное оружие забивает фильтры где-то на этом объекте”, - с удовлетворением сказал Локк.
  
  “Моим приказом было обеспечить сохранность оружия. Что случилось?”
  
  “Сэр”, - сказал Тернер, все еще лежа ничком, - “оружие представляло серьезную угрозу для нашей миссии. Единственным способом достичь нашей цели было сжечь его ”.
  
  Глаза генерала сузились при взгляде на Локка. “Это правда?”
  
  “Это был мой выбор, нравится тебе это или нет”.
  
  Генерал Локк снял фуражку и провел пальцами по волосам. “Я хотел бы поговорить со своим сыном. Один.”
  
  Когда генерал зашагал прочь, Локк наклонился к Тернеру.
  
  “Ты не должен был этого делать”, - сказал он.
  
  “Мы заботимся о своих. И теперь ты один из нас. Неофициально.”
  
  “Давай заберем тебя отсюда на следующем вертолете”, - сказал Грант, помогая Тернеру подняться. Локк оставил их ковылять к "Черному Ястребу".
  
  Локк приблизился к тому месту, где генерал стоял, выпрямившись, как шомпол, и остановился, его нос был всего в футе от носа его отца. Его лицо было застывшей маской, готовой принять любое наказание, которое хотел назначить его отец.
  
  “Вы не подчинились приказу”, - сказал генерал.
  
  “Я не собирался позволять тебе заполучить в свои руки это прионовое оружие”.
  
  “Мне наплевать на это оружие. На самом деле, я рад, что ты его уничтожил ”.
  
  Лицо Локка расслабилось. Теперь он был в замешательстве. “Что?” - спросил я.
  
  “Я говорил тебе, что в мире нет места для такого рода вещей”.
  
  “Но ты приказал Тернеру...”
  
  “Тайлер, я солдат, и моя первая обязанность - следовать приказам. Мне было приказано сохранить это биологическое оружие, поэтому я передал этот приказ Тернеру. Официально, эта часть миссии провалена, и мне придется принять отчет Тернера таким, каков он есть. Неофициально, я думаю, ты поступил правильно. Для этого потребовалось мужество”.
  
  “Удивлен?”
  
  “Не совсем. Я прочитал ваш послужной список. Достаточно впечатляюще, но там, в Уайт Сэндс, ты впервые по-настоящему противостоял мне. Ты не избегаешь меня, не как в колледже, когда ты действовал за моей спиной и присоединился к ROTC. Прямо мне в лицо. Теперь, когда я впервые вижу вас в действии, это впечатление только усиливается ”.
  
  Это было совсем не похоже на то, чего ожидал Локк. Генерал на самом деле сделал ему комплимент.Помимо соболезнований, которые он выразил Локку в связи со смертью Карен, это была первая позитивная вещь, которую он сказал за многие годы.
  
  “Почему ты не хотел, чтобы я участвовал в этой миссии?” - Спросил Локк.
  
  Генерал вздохнул. “У тебя нет детей. Мне жаль, что ты этого не делаешь. Тогда ты мог бы понять, в какое положение ты меня поставил.” Он сделал паузу. “Я собирался приказать этому В-52 сбросить бомбу”.
  
  Грубость в голосе его отца все еще была там, но она лишь немного смягчилась. Локк осознал, что его уважение к генералу только что выросло на несколько ступеней. Он подумал о том, что сказал его отец об уничтожении биологического оружия и откровении Дилары о том, что в реликвии Ноева ковчега хранится последний оставшийся его образец.
  
  “Если бы где-нибудь был еще один образец этого приона, - многозначительно сказал Локк, - и кто-нибудь знал, где находится этот небольшой остаток, что бы вы сказали этому человеку?”
  
  “Я бы сказал, что не знаю и не хочу знать ничего такого, на основании чего мне пришлось бы официально действовать”, - сказал генерал, “но я бы хотел надеяться, что у этого человека хватило мужества поступить правильно и уничтожить это”.
  
  Локк выдержал взгляд генерала, затем кивнул. “Я буду иметь это в виду”.
  
  Они пошли обратно к Майлзу и Диларе, которые все еще были на медицинском посту.
  
  Генерал бросил на него последний взгляд. “И Тайлер, перестань быть таким упрямым и оставайся на связи. Возможно, в следующий раз мне понадобится твоя помощь ”. Затем он ушел в направлении командного пункта.
  
  Майлз изумленно посмотрел на Локка. “Ты наконец-то в хороших отношениях с ним?” - спросил он.
  
  Локк просто покачал головой, все еще ошеломленный своим разговором. “Я не знаю. На данный момент, я полагаю.”
  
  “Так это означает, что теперь он законный деловой контакт?”
  
  Майлз знал, как ковать раскаленное железо.
  
  “Если ты можешь получить контракт, соглашайся на это”, - сказал Локк. Он поднял палец. “Просто убедись, что я не главный в проекте. Я не думаю, что мы еще готовы к этому ”.
  
  “Превосходно”, - сказал Майлз, практически потирая руки при мысли о деньгах, которые текут рекой. “О, прежде чем я уйду, Эйден связался со мной перед вылетом. Он хотел, чтобы ты позвонил ему. Сказал, что у него есть для тебя интересные новости.” Он протянул Локу свой мобильный телефон. “Пока ты будешь этим заниматься, я собираюсь поговорить с генералом Локом обо всех возможностях, которые Гордиан может предоставить Агентству по уменьшению военной угрозы”. Он уехал на автомобиле к командному пункту и оставил его стоять с Диларарой.
  
  “Всего один звонок, ” сказал он Диларе, “ а потом мы возвращаемся в Сиэтл”.
  
  “Хорошо”, - сказала она. “Я могу принять душ”.
  
  Он набрал номер Эйдена, который ответил после первого гудка.
  
  “Тайлер! Я слышал, у вас там было небольшое волнение. Я ревную.”
  
  “Нет, это не так, я обещаю тебе. Послушай, я устал, Эйден. Майлз сказал, что у тебя есть кое-что для меня.”
  
  “Абсолютно. Помнишь тот клочок бумаги из медальона Дилары, который ты попросил нас проанализировать? Тот, на котором было написано B C T?”
  
  Книга из пещеры сокровищ. “Честно говоря, ” сказал Локк, “ я совсем забыл об этом. Ты что-то нашел?”
  
  “Два набора цифр и букв. Мы смогли прочитать углубления от пера с помощью сканирующего микроскопа TEC. Я думаю, это широта и долгота. 122.bggyuW, 48.hutzsN.” Локк записал их и изучил нечетные координаты.
  
  “Почему это выглядит знакомым?” - сказал он.
  
  “Потому что ты стоишь прямо на углу 122 западной и 48 северной”, - сказал Эйден.
  
  Локк понял, что видел координаты, когда они планировали рейд на Оазис.
  
  “Без десятичных цифр это может быть где угодно на острове. Что это за письма?”
  
  “Ты скажи мне. Именно об этом говорилось в бумаге в медальоне.”
  
  Локк повернулся к Диларе. “Ваш отец использовал код для своих записей?”
  
  “Почему?” Сказала Дилара.
  
  “Он оставил тебе сообщение”. Он показал ей координаты. “И я думаю, что это ведет к чему-то другому. Ты знаешь, как это читать?”
  
  “Я думаю, да. Для заметок, которые он не хотел, чтобы кто-либо еще читал, у него был шифр. Он научил меня этому, когда я был молод, и я иногда использую это в своих заметках. Он и я - единственные, кто это знает ”.
  
  Она посмотрела на координаты и взяла ручку Локка. Она быстро зачеркнула каждую букву и заменила цифрой.
  
  “Спасибо, Эйден”, - сказал Локк. “Дальше мы сами разберемся”.
  
  “Дай мне знать, что ты найдешь”. Эйден повесил трубку.
  
  “Как ты думаешь, что это такое?” Спросила Дилара.
  
  “Есть только один способ выяснить”. Он остановил проходящего солдата. “Сержант, мне нужен ваш GPS-локатор”.
  
  “Да, сэр”, - сказал удивленный сержант и протянул ему устройство.
  
  Координаты были настолько точными, что отец Дилары, должно быть, использовал устройство GPS для их записи. Локк ввел их в состав подразделения. Он не был удивлен ответом.
  
  “Это в этом комплексе”, - сказал он. Дилара выглядела полностью обновленной.
  
  Место находки находилось примерно в 300 ярдах к северу от их позиции, в направлении леса, через который Локк проехал от забора.
  
  Используя свой фонарик, он и Дилара шли, пока не достигли координат. Точно в центре стояла сосна, которой должно было быть 500 лет. Черное дупло в дереве показывало, где оно пережило прошлые лесные пожары.
  
  “Должно быть, он закопал его”, - сказала Дилара. “В конце концов, он археолог. Нам придется вернуться с парой лопат”.
  
  Локк посмотрел на землю, которая была покрыта сосновыми иголками. Если ее отец и закопал что-то здесь три года назад, все следы были смыты. Возможно, проникающий сквозь землю радар мог бы им помочь.
  
  Он собирался вернуться с Дилярой, а потом остановился.
  
  “Зачем твоему отцу что-то прятать здесь?” - Спросил Локк.
  
  “Я не знаю. Должно быть, это было что-то, чего он не хотел, чтобы Гаррет нашел.”
  
  “Если бы он был посетителем, тебе не кажется, что для него было бы странно выйти сюда с лопатой? Кто-нибудь бы заметил.”
  
  “Может быть, он использовал свои руки”.
  
  “Одними руками он не смог бы копать слишком глубоко. Если бы он это сделал, он бы вернулся весь грязный и окровавленный. Гарретт должен был знать, что что-то происходит.”
  
  “Тогда как еще он мог...”
  
  Она сделала паузу. Они оба смотрели на дерево. Тот, у которого выдолбленный ствол.
  
  Локк посветил фонариком вниз, в углубление. Ничего, кроме щепок и воды. Затем он наклонился и посмотрел вверх. Круговое отражение. Это был конец трубки диаметром в два дюйма, вставленной в часть ствола, еще более выдолбленную насекомыми. Он попытался дотянуться до него, но его рука была слишком большой.
  
  Дилара просунула руку внутрь и схватила трубку. Ей потребовалось три рывка, потому что трубка была зажата очень плотно, но в последний раз она выдернула ее.
  
  Трубка была белой, непрозрачной, длиной в два фута. Верхняя часть была запечатана и казалась водонепроницаемой. Дилара вытерла грязь с трубки своей рубашкой. Она сделала глубокий вдох, затем открыла его.
  
  В тусклом свете Локки смог разглядеть свиток пожелтевшего пергамента, выглядевший древним. В центре свернутого пергамента был клочок белой почтовой бумаги, явно современной. Дилара осторожно вытащила записку.
  
  Когда она пробежала глазами по бумаге, ее глаза наполнились слезами. Когда она дошла до конца, она посмотрела на Локка.
  
  “Твой отец?” - спросил он.
  
  Дилара кивнула. “Он хотел, чтобы я нашел это. Это Книга о Пещере сокровищ. Это способ найти Ноев ковчег ”.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ СЕМЬ
  
  
  Когда он вышел из "Блэкхока" на поле "Боинг Филд", Локку показалось, что прошли месяцы с тех пор, как он и Дилара прибыли в это же место из Лас-Вегаса всего пять дней назад. Все, о чем Грант говорил во время полета, была Тиффани и его давно отложенное возвращение в Сиэтл, и Локк не мог быть счастливее за него. Грант жил в квартире в центре города, поэтому его подвезли на фургоне Майлза Бенсона обратно в штаб-квартиру Gordian. Локк взял Дилару с собой в "Порше". Поскольку она уже останавливалась в его доме однажды раньше, он предложил снова. Большая разница на этот раз заключалась в том, что за ними не охотились обученные убийцы.
  
  Ее отец поступил умно, зашифровав послание в ее медальоне, хотя его недостатком было то, что ей было трудно найти этот листок бумаги, в первую очередь, поместив его под фотографией ее матери. Когда Дилара получила его, она понятия не имела, что ей следует искать послание внутри него. Но само кодирование было гениальным. Начальные цифры показывали широту и долготу, но закодированные буквы делали координаты слишком неточными, чтобы их можно было использовать для поиска спрятанных документов. Никто, кто нашел записку, кроме Дилары, не смог бы ее расшифровать.
  
  Пока Локк вел машину, она прочитала ему записку из запечатанного контейнера. По мере того, как она говорила, ее несколько раз так захлестывали эмоции, что ей приходилось останавливаться и успокаиваться.
  
  
  Моя дорогая Дилара,
  
  Мне жаль, что вы пришли, чтобы найти эту записку, потому что это означает, что мои подозрения подтвердились, и, по всей вероятности, я мертв. Мне жаль, что я не смог поделиться с вами своим величайшим профессиональным достижением, величайшим достижением в моей жизни. Чтобы удовлетворить свое любопытство и амбиции, боюсь, я вступил в союз с кем-то, кто не стремится к знаниям, как я, по тем же причинам. Я начал подозревать, что Себастьян Гарретт встревожен, помешан на власти, что он каким-то образом предаст меня. Поэтому я спрятал этот документ, чтобы вы могли его найти. Свиток является единственной известной копией Книги из Пещеры сокровищ.
  
  Я откопал свиток во время раскопок в северном Ираке. Я решил не разглашать содержание в средствах массовой информации в надежде, что смогу найти Ковчег сам. Однако у меня закончились средства, и через моего старого друга Сэма Уотсона я познакомился с новым благотворителем, Гарреттом. Он видел Книгу, но я единственный, кто может ее расшифровать. Я почувствовал необходимость скрыть это, когда узнал, что он искал других переводчиков.
  
  Вы можете быть одним из таких переводчиков. Если вы прочтете это внимательно, это приведет вас к знаменитому судну Ноя и бедствию, которое оно все еще хранит в своих недрах. Гаррет начал подозревать, что я утаиваю от него информацию. Его доверие поверхностно и ограничено. Медальон был единственным способом, которым я мог передать вам свое послание. Я надеялся, что, отправив его тебе в качестве подарка на день рождения, я освобожу его от подозрений.
  
  Если вы читаете это, вы, должно быть, уже в какой-то степени перехитрили Гаррета. Но будь осторожен. Я боюсь, что он может пойти на крайние меры, если узнает, что у вас есть эти документы.
  
  Я надеюсь, что вы решите завершить работу, которую я не смог завершить, и представить миру Ноев Ковчег. Если вы возьметесь за задание, я желаю вам удачной охоты. Что бы ты ни решила, знай, что мы с твоей матерью всегда любим тебя.
  
  Хасад Арвади
  
  
  “Он мертв, не так ли?” Спросила Дилара. Ее боль была ощутимой.
  
  “Мы этого не знаем”, - сказал Локк, но на самом деле он в это не верил.
  
  “Нет, он такой. Я знаю это”.
  
  Он положил свою руку на ее. “Мне так жаль, Дилара. Я обещаю тебе, что мы выясним, что случилось с твоим отцом ”.
  
  Она сжала его руку. “Спасибо. Это много значит для меня ”.
  
  Он позволил ей тихо плакать. Через несколько минут она убрала руку, чтобы воспользоваться салфеткой, и сказала: “Мой отец хотел, чтобы я нашла Ковчег, и это то, что я собираюсь сделать”.
  
  “В записке твоего отца говорится, что ‘бич’ все еще находится в недрах Ковчега”, - сказал он. “Это подтверждает то, что сказал тебе Гаррет. Что реликт с прионной болезнью — Аркон - все еще находится в Ноевом ковчеге.”
  
  “Но Гаррет сказал мне, что он так и не добрался до Ковчега. Если он не попадал в Ковчег, как он нашел реликвию из Ковчега?”
  
  “Нам придется спросить его. Может быть, использовать его собственную сыворотку правды. В то же время, каков наш следующий шаг?”
  
  “Наш следующий шаг?”
  
  Слова его отца эхом отдавались в ушах Локка. “Мне нужно убедиться, что последний из Аркона уничтожен”.
  
  “Я заберу свиток обратно в свою лабораторию в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе и проанализирую его там. У нас есть контролируемая среда для изучения древних документов, и этот выглядит как минимум 3000-летним. Он будет чрезвычайно хрупким”.
  
  “Кто еще будет вовлечен?”
  
  “Никто. Если похоже, что свиток действительно ведет к Ноеву ковчегу, то я не хочу, чтобы на месте была давка. Я знаю, вы беспокоитесь о том, что Аркон снова вырвется на свободу, но я также беспокоюсь о потенциальной исторической потере. Бесценные артефакты могут быть разграблены, растоптаны или уничтожены.”
  
  “Для тебя это будет настоящей находкой. Это изменит твою жизнь ”.
  
  “И твой тоже”.
  
  “Нет, я инженер, а не археолог. Я оставляю гламурные вещи на твое усмотрение ”.
  
  Остаток поездки прошел в молчании, каждый из них обдумывал последствия такой находки.
  
  Когда они добрались до дома Локка и вошли внутрь, Дилара аккуратно вложила свернутую записку обратно в тубус со свитком и запечатала его. Она тяжело вздохнула.
  
  “Он был бы очень горд тобой”. Его слова произвели эффект, противоположный тому, на который он рассчитывал. Дилара разразилась слезами.
  
  “Я такая идиотка”, - всхлипывала она. “Все эти годы я думал, что он сумасшедший, и он был прав все это время. Теперь он мертв, и я никогда не смогу сказать ему, как я им горжусь ”.
  
  Локк притянул ее к себе и положил ее голову себе на плечо. “Он знает. Он знает”.
  
  Она посмотрела на него, слезы текли по ее лицу. Она никогда не выглядела более красивой или уязвимой, уютно устроившись в его объятиях. Он наклонился вперед и поцеловал ее в щеку, пробуя соленую кожу.
  
  Дилара облегченно вздохнула и повернула к нему лицо. Их взгляды встретились. Накопившееся за день напряжение выплеснулось из них, и они крепко поцеловались, как будто так они подходили друг другу всегда. Локк почувствовал, как все ее тело прижалось к нему, и он ответил тем же.
  
  “Душ?” выдохнула она ему в ухо.
  
  Только тогда он заметил, что они оба были липкими от пота и грязи.
  
  Он кивнул и снова поцеловал ее. Его потребность в ней была почти невыносимой. Он снова чувствовал себя похотливым подростком.
  
  Они зашаркали в сторону ванной, держась в объятиях, пока маневрировали по коридору. Они по очереди расстегивали и расшнуровывали друг друга, по ходу дела бросая одежду и обувь, пока не осталось ничего, что можно было бы выбрасывать.
  
  Они, пошатываясь, вошли в ванную, их тела все еще были переплетены, и Локк вслепую возился с регулятором душа. Дилара отдернула его руку от него с настойчивостью, которую он полностью понимал.
  
  “Позже”, - сказала она и потащила его на ковер.
  
  С душем придется подождать.
  
  
  * * *
  
  
  На следующее утро Локк проснулся прежде, чем был готов. Свет, льющийся через окно, потому что в спешке забраться в постель он забыл закрыть жалюзи. У него было незнакомое ощущение тепла рядом с ним. Дилара свернулась калачиком рядом с ним, ее гладкое обнаженное тело уютно прижималось к нему, ее лицо покоилось на его груди, ее дыхание слегка обдувало его кожу. Запах шампуня исходил от ее волос, разметавшихся по подушке. Эффект был опьяняющим, и Локк улыбнулся про себя, вспомнив пол в ванной, последовавший за этим долгий ленивый душ, а затем эпическое занятие любовью на простынях, которыми они теперь были укутаны.
  
  Ко всем этим приятным ощущениям ворвался пронзительный звук его телефонного звонка. Он неохотно оторвался от Дилары и поднял его.
  
  “Кто бы это ни был”, - сонно сказал Локк, - “лучше бы твоими следующими словами было: ‘Поздравляем победителя Powerball”.
  
  “Приготовься к разочарованию”, - сказал Грант.
  
  “Ладно. Который час?”
  
  “Восемь утра. Я бы тоже предпочел не вставать, но у нас большая проблема ”.
  
  Тон голоса Гранта привлек внимание Локка, и он сел.
  
  “Что случилось?”
  
  “Армия, наконец, вошла в ту камеру, в которую отступили Гаррет, Каттер и другие”.
  
  “Ты поймал его?”
  
  “Я бы хотел. Это была не комната страха, как мы думали. В нем был потайной коридор. Он вел к подземному загону для подводных лодок, достаточно большому, чтобы поставить в док небольшую субмарину, подобную той, что была на яхте Гаррета.”
  
  “Вы, должно быть, издеваетесь надо мной”, - сказал Локк.
  
  “Мне больно это говорить, ” ответил Грант, “ но Гаррет и Каттер сбежали”.
  
  
  
  Ноев ковчег
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
  
  
  Садясь в свой заправленный самолет Lear в лондонском аэропорту Хитроу, Себастьян Гарретт по-новому оценил настойчивость Каттера в отношении резервных планов. В первоначальных спецификациях Oasis ничего не говорилось о причале для подводных лодок, но Каттеру не понравилась идея оказаться в ловушке внутри Oasis из-за бетонных барьеров. Когда они передали контракт от Гордиана Коулману, Каттер убедил Гаррета добавить новое требование к спасательному доку для подводных лодок, и теперь он был рад, что сделал это. Без этого Гаррет был бы под стражей армии США.
  
  Гарретт подвел подводную лодку к пристани в Оленьей гавани острова Оркас. Там они украли парусную лодку и затопили подводную лодку, чтобы ее не обнаружили. Затем это было легкое плавание до Ванкувера, Британская Колумбия, где фонды Garrett на Каймановых островах обеспечили зафрахтованный Lear, без вопросов. Каттер знал, где достать идеальные поддельные паспорта.
  
  Локк в конечном итоге узнал бы, что он сбежал, но у Гаррета была восьмичасовая фора, может быть, больше. Он входил и выходил из Ноева ковчега прежде, чем Локк мог определить, куда он отправился. К тому времени у Гаррета был бы единственный другой образец Аркона в мире.
  
  Он покрутил флешку в пальцах и улыбнулся Светлане, которая дулась на их затруднительное положение. Она и Каттер пережили неудачу тяжелее, чем он. Спокойствие Гаррета исходило от осознания того, что, как и у Каттера, у него всегда был запасной план. Правительство США заморозило бы его активы, но они не знали обо всех его деньгах. С сотнями миллионов долларов, все еще находящимися в его распоряжении, даже катастрофу масштаба предыдущей ночи можно было преодолеть.
  
  Швейцария стала бы его новым пристанищем. Швейцарская лаборатория, построенная под средневековым замком, приобретенным под непрослеживаемым псевдонимом, сможет выполнять те же функции, что и Oasis. Это было не так удобно, но со своей задачей справилось бы. Как только образец Аркона окажется в его распоряжении, синтез нового Аркона-С займет всего несколько недель. К тому времени, когда власти выяснят, где он был, будет слишком поздно.
  
  Единственной задачей сейчас было получить доступ к горе Арарат и Ноеву ковчегу. Он знал его местоположение, благодаря Хасаду Арвади, но, как и Арвади, Гарретт на самом деле никогда там не был. Он не пытался добраться до него раньше, потому что турецкое правительство ревностно защищало гору. За экспедицией в этот район тремя годами ранее внимательно наблюдали бы и она привлекла бы нежелательное внимание к его планам. Теперь, когда его планы были раскрыты, ему придется рискнуть и отправиться прямо к нему. Имея в своем распоряжении достаточно денег для взяток, Каттера и двух охранников, Гаррет был уверен, что окажется внутри Ноева ковчега менее чем через 24 часа. Затем он брал второй образец Аркона и исчезал.
  
  Гаррет развлекал себя, думая о том, как он получит возмездие за вторжение в Оазис и задержку своих планов. Он был терпеливым человеком и имел видение на долгосрочную перспективу, но это не означало, что он был за пределами мести. В течение недель, которые понадобятся для достижения его цели - создания Нового мира, он наймет лучших убийц, которых можно купить за деньги, и Тайлер Локк узнает, насколько болезненным может быть его любопытство.
  
  
  * * *
  
  
  В лаборатории Гордиана в Сиэтле Дилара осторожно вытащила тонкие свитки из пробирки щипцами с резиновым наконечником. Огромный экзаменационный стол был установлен так, чтобы она могла разложить его ровно, а влажность в комнате была снижена до 25%, чтобы защитить документ. Локку прохладный, сухой воздух показался похожим на январский вечер в Финиксе. Грант и Майлз стояли в стороне, наблюдая, как Дилара руками в белых перчатках раскладывает документ.
  
  Хотя время быстро ускользало, Дилара двигалась медленно и обдуманно. Она была тверда в защите древнего свитка. Поскольку все, что им было нужно, - это перевод, Локк предложил ей развернуть свиток в лаборатории и сфотографировать его. Таким образом, они могли забрать фотографии с собой и сохранить оригинальный свиток в безопасности. Пока она готовила свиток, Локк был занят установкой камеры высокой четкости в шарнирную рамку.
  
  Ключевым моментом было бы то, сколько времени потребуется Диларе, чтобы расшифровать язык, напечатанный слабым шрифтом. Казалось, это был примитивный вариант иврита.
  
  “Сколько лет этой бумаге?” - Спросил Локк.
  
  Намек на улыбку постоянно играл в уголках рта Дилары. Она была взволнована археологическим значением этой находки, даже если это означало возможный конец света.
  
  “Это не бумага. Это папирус. Такой же, как использовался в Египте. Без углеродного датирования невозможно точно сказать, сколько ему лет, но я бы предположил, что ему по меньшей мере 3000 лет, что предшествует датировке свитков Мертвого моря.”
  
  Грант присвистнул.
  
  “Свиток сам по себе является огромным археологическим открытием”, - сказала она. “Только Ноев ковчег мог превзойти это”.
  
  “Будем надеяться, что что-то там действительно приведет нас к нему”, - сказал Локк. “Я буду готов, когда будешь готов ты”.
  
  “Еще всего несколько минут. Я должен справиться с этим, как вы обращаетесь со взрывчаткой. Малейшая ошибка, и я мог бы превратить его в пыль ”.
  
  После того, как она закончила его разворачивать, Локк сфотографировала каждую секцию. В свою очередь, на экране в конце комнаты появились изображения, в пять раз превышающие первоначальный размер.
  
  “Ты можешь перевести?” - Спросил Локк.
  
  Дилара вгляделась в первый сегмент. “Я думаю, да. Это прототаннаитский иврит, язык, используемый в Медном свитке свитков Мертвого моря. Это необычно и встречается не часто, и это очень трудно перевести. Лишь несколько человек в мире могут прочитать это с первого взгляда. Мой отец был одним из них”.
  
  “И, к счастью для нас, звучит так, будто ты другой”. Локк нажал кнопку на телефоне в комнате. “Ты загрузил эти фотографии, Эйден?”
  
  Голос Эйдена вернулся по громкой связи. “Абсолютно. Я переношу их на твой ноутбук. Я также начал разбирать их. Если я смогу получить матрицу перевода от доктора Кеннера, мы могли бы частично автоматизировать это.”
  
  “Хорошо. Цель состоит в том, чтобы выяснить все, что говорится в свитке о Ноевом ковчеге ”.
  
  “О, мой бог!” Сказала Дилара, продолжая читать.
  
  Когда она не уточнила, Локк спросил: “Что?”
  
  “Здесь гораздо больше, чем просто Ноев ковчег”, - сказала Дилара. “Это версия всей книги Бытия. Это была бы самая ранняя версия когда-либо найденного библейского документа. В нем описывается, как Бог создал небеса и землю, Эдемский сад, Адама и Еву, но в расширенном виде, более подробно, чем я когда-либо видел. Замечательно!”
  
  “Мне неприятно прерывать, ” сказал Локк, “ но у нас действительно мало времени. Когда мы вернемся, вы сможете потратить все время в мире, чтобы прочитать это. Можем ли мы перейти к Ною?”
  
  “Да, я знаю. Мне жаль. Следующий раздел. Следующий раздел. Следующий раздел. Остановитесь!”
  
  Она подошла ближе. Ее глаза были так широко раскрыты, когда она читала, что Локк подумал, что они выпадут.
  
  “Это оно!” - сказала она.
  
  “Здесь сказано, где находится Ковчег?”
  
  “Не совсем, но теперь я понимаю, почему мой отец переводил Библию заново. Помните, как он вычеркивал слова и заменял их в определенных главах? Например, эту строку здесь можно интерпретировать как то, что Ковчег находится в горах Арарат.”
  
  “Как это поможет нам?”
  
  “Я не знаю”. Она продолжала читать, затем остановилась, и на ее лице появилось озадаченное выражение. “А? Это что-то новенькое”. Она сделала паузу.
  
  “Ты прекратишь это?” Сказал Грант со смехом, когда она не объяснила. “Ты сводишь нас с ума”.
  
  “Прости. Здесь есть раздел, которого нет в Библии. Здесь говорится о карте.”
  
  “Карта Ноева ковчега?” Локк сказал.
  
  Дилара кивнула. “Здесь также описаны два амулета такой силы, что они могут уничтожить мир”.
  
  “Это подходит. По крайней мере, теперь мы знаем, что ищем амулет, хотя как амулет может сдерживать прионную болезнь, все еще остается загадкой. Где карта?”
  
  “В нем рассказывается о городе. Я могу только догадываться о произношении. Что-то вроде Ортиксиситы. В этом городе есть храм под названием Кур Ферап.”
  
  “Ты слышал о них?”
  
  “Они кажутся знакомыми, но я не могу точно вспомнить. Если бы у меня были здесь мои книги ...”
  
  “Эйден, ты это слышишь?” Сказал Локк в громкоговоритель.
  
  “Я уже просматриваю это”, - последовал ответ Эйдена. “Я попробую все возможные замены гласных и сузлю свое внимание до области вокруг горы Арарат”.
  
  Через несколько секунд Эйден сказал: “Понял. В западной Армении есть город под названием Арташат. Первоначально построен в 180 году до н.э. как Артаксиасата. Он хорошо известен монастырем на своей окраине.”
  
  Дилара щелкнула пальцами. “Теперь я вспомнил! Хор Вирап! Тюрьма для святого Григория Просветителя!”
  
  “Вы молодец, доктор”, - сказал Эйден. “У меня есть отличная фотография этого. Я отправляю это на ваш экран ”.
  
  Как только Локк увидел фотографию Хор Вирапа, он был уверен, что им нужно идти именно туда.
  
  “Эйден”, - сказал он, - “прикажи им подготовить самолет для нас. Мы отправляемся в Армению”.
  
  Локк продолжал смотреть на фотографию и начал верить, что они, в конце концов, действительно могут найти Ноев Ковчег. На холме, возвышающемся над зеленым полем, стояло каменное сооружение с толстыми стенами и центральной башней, укрепление, которое, должно быть, было монастырем Хор Вирап. И доминирующим над горизонтом на заднем плане, обрамленный ярко-голубым небом, был возвышающийся белый контур горы Арарат.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
  
  
  Несмотря на все полеты, которые Дилара Кеннер совершала на раскопки по всему миру, она была опытной путешественницей, но потери за последнюю неделю, включая последние 20 часов до столицы Армении, Еревана, были слишком велики. Она могла бы улететь, не садясь на другой самолет в течение года.
  
  Она провела все свое свободное время в частном самолете "Гордиан", изучая фотографии свитков, пытаясь расшифровать все, что могла, о поиске карты в Хор Вирапе. Локк и Грант оставили ее одну работать, и перед тем, как они приземлились, Дилара доложила им о том, что она обнаружила. К сожалению, даже с помощью Эйдена, этого было немного.
  
  “Ты думаешь, карта все еще там?” - Спросил Локк. “Почему Гаррет не взял бы его с собой?”
  
  “Потому что он не переносной. В свитках говорится о карте из камня. Я думаю, это означает, что карта написана на стене ”.
  
  “Эйден провел тщательный поиск как в государственных, так и в частных базах данных, и он сказал, что никто никогда не слышал о карте, подобной этой”.
  
  “Прямо здесь, ” сказала Дилара, указывая на фотографию свитка на своем ноутбуке, - говорится, что потомки Иафета, одного из сыновей Ноя, построили храм как святилище Божьего прощения. Один из амулетов и карта хранились в секретной комнате, которая была известна только достойным. Другой амулет был спрятан внутри самого Ковчега.”
  
  “Значит, жрецы в Хор Вирапе не знают о камере?”
  
  “Храм был разрушен во время персидского нашествия, и хранители бежали, не открыв камеру, которая, должно быть, была хорошо спрятана. Они сохранили его местоположение в этом документе, но они, должно быть, погибли, прежде чем смогли вернуться и сохранить его содержимое ”.
  
  “В свитке должен быть какой-то ключ к поиску камеры”, - сказал Локк.
  
  “Кто бы ни написал это, он боялся, что оно попадет в руки их врагов, поэтому они использовали шифр”.
  
  “Ты хочешь сказать, что свиток закодирован?”
  
  Дилара выделила раздел свитка, в котором говорилось о Хор Вирапе, тогда еврейском храме, а теперь христианском монастыре.
  
  “Заметили что-нибудь необычное в этом разделе?” Дилара спросила их.
  
  “Интервал и отступ немного отличаются”, - сказал Грант. “Это тонко, но поскольку ты указал на это, я это заметил”.
  
  “Именно”. Она вытащила фотографию записки, которую написал ей отец. “Что-то в том, как мой отец написал записку мне, показалось странным, вот почему я хотел, чтобы Тайлер тоже ее сфотографировал. Он отправлял мне другое сообщение ”. Она наложила написанную от руки записку на раздел "Хор Вирап". Линии идеально выровнены.
  
  Локк указала на записку своего отца. “Первая буква в каждой строке...”
  
  “... написано чуть более жирным шрифтом”. Сказала Дилара. “Любой, кто посмотрит на записку, подумает, что он использовал простой шифр транспозиции, где первая буква каждой строки будет обозначать слова. Но тот, кто попытался бы расшифровать это таким образом, сошел бы с ума, пытаясь разобраться в этом, потому что получившаяся фраза была бы тарабарщиной. Мой отец пытался сказать мне, что сам свиток использовал шифр переноса, и только в этом разделе.”
  
  “Так что не держи нас в напряжении”, - сказал Грант. “Что там говорится?”
  
  “Это переводится как "Пятый и восьмой камень из бухты откровения ". Четвертый и седьмой камни из бухты скрывают”.
  
  Грант выглядел сомневающимся. “Они рифмовали это на иврите?”
  
  “Нет, это я. Это звучало лучше, чем ‘Пятый и восьмой камень из бухты открыт". Четвертый и седьмой камень из тайника в бухте”.
  
  “Ты прав”, - сказал Грант, улыбаясь. “Более загадочный”.
  
  “Есть идеи, что это значит?” Локк сказал.
  
  Дилара покачала головой. Она ломала голову над этим, вот почему ей потребовалось так много времени, чтобы обсудить это с ними, но она все еще не могла расшифровать его значение.
  
  “Я думаю, мы узнаем это, когда увидим”.
  
  Локк пожал плечами. “Тогда давайте выясним, что находится в Хор Вирапе”.
  
  Дилара была поражена им. Казалось, он всегда справлялся с ударами. Что бы ни случилось, он знал, что сможет найти выход из этого. Она предположила, что именно это сделало его хорошим инженером, его способность решать любые возникающие проблемы, но он пронес эту уверенность во все сферы своей жизни. Вот почему она находила его таким привлекательным. Она не знала, к чему приведет ночь, которую они провели вместе, но она наслаждалась воспоминанием.
  
  Самолет приземлился в Ереване, и, чтобы не привлекать к себе внимания, Локк договорился с переводчиком, чтобы тот встретил их на машине в аэропорту. Когда они добрались до машины, Локк дал переводчику пачку американских долларов, который разинул рот, увидев больше денег, чем он обычно зарабатывал за шесть месяцев.
  
  “Я надеюсь, что это сохранит конфиденциальность нашей экспедиции”, - сказал Локк.
  
  “Конечно, доктор Локк”, - пробормотал мужчина на превосходном английском. “Меня зовут Барсам Чирнян. Я буду рад помочь всем, чем смогу ”.
  
  “Сколько времени потребуется, чтобы добраться отсюда до Хор Вирапа?”
  
  “Это всего в 30 километрах к юго-западу. Мы должны быть там в течение часа ”.
  
  Это привело бы их туда около пяти вечера по местному времени.
  
  “Хорошо”, - сказал Локк. “По дороге ты можешь рассказать нам о Хор Вирапе”.
  
  Они вчетвером забрались в подержанную Toyota Land Cruiser и покатили по городским улицам, прежде чем выехать на главную дорогу на юг. Справа от них гора Арарат и ее младший брат на юге возвышались над равнинами. Несмотря на то, что армяне считали гору высотой 16 854 фута своей собственной, сделав ее своим национальным символом, на самом деле она находилась по ту сторону границы с Турцией.
  
  Пока они ехали, Чирнян рассказал им что-то похожее на рассказ гида о монастыре. Арташат, город, где находился монастырь, был первой столицей Армении и оставался таковым до своего падения в пятом веке. Никто не знал точной даты постройки Хор Вирапа, но это был один из первых существующих христианских монастырей. Он находился на единственном крупном холме на многие мили вокруг и служил ранним укреплением против захватчиков из-за своего стратегического положения на реке Аракс. Это место почиталось как самая святая святыня Армении из-за святого Григория Просветителя.
  
  Григор Лусаворич вернулся из Израиля в свою родную Армению в 3 веке, чтобы обратить в свою веру новую религию христианство. Отец короля Трдата III был убит отцом Григора, поэтому Трдат заточил Григора в яму в Хор Вирапе на 13 лет, где он чудесным образом пережил невыразимые пытки и страдания. Когда Трдат заболел, он получил видение, что Григор будет единственным, кто сможет его исцелить. Григор вылечил болезнь Трдата, и король обратился в христианство. В 301 году Армения стала первой христианской нацией. Григор был причислен к лику святых как святой покровитель страны.
  
  За то время, которое потребовалось Чирняну, чтобы рассказать историю святого Григория, они прибыли в Арташат. Октябрьское послеполуденное солнце заливало плоскую равнину золотистым оттенком. Обширные ряды виноградников и ферм тянулись к подножию горы Арарат, которая поднималась в несколько клочков облаков, украшавших голубое небо.
  
  Древний монастырь Хор Вирап находился на южной оконечности покрытого коркой холма, на котором отсутствовала какая-либо растительность. "Ленд Крузер" петлял по дороге, ведущей к монастырю на склоне холма, пока не проехал через главные ворота. Репутация этого места как одной из крупнейших туристических достопримечательностей Армении была вполне обоснованной. Несмотря на то, что время близилось к закрытию, на стоянке было припарковано с десяток машин. Они вышли и прошли через арку, образованную в толстых каменных наружных стенах, и поднялись по лестнице.
  
  Они вышли в центральный двор, в котором находилась церковь в натуральную величину, которая, по словам Чирняна, часто использовалась для свадеб. Бракосочетания не происходили, но мужчины и женщины, некоторые в западной одежде, другие в местной армянской одежде, фотографировали церковь и гору, которая была так известна как место упокоения Ковчега. Несмотря на то, что это был монастырь, монахи давно покинули его, и теперь им управляют священники Армянской православной церкви.
  
  “Нам нужно увидеть ответственного священника”, - сказал Локк переводчику.
  
  Чирниан кивнул и пошел искать его. Несколько минут спустя из церкви вышел священник с дружелюбным лицом. Он не говорил по-английски, но через Чирниана представился, пожимая Локку руку.
  
  “Я отец Език Татилиан. Чем я могу вам помочь?”
  
  “Отец Татилиан, ” сказал Локк, “ меня зовут Тайлер Локк. Я инженер из Америки. Спасибо, что встретились с нами ”.
  
  “Вас интересует архитектурная история нашего монастыря?”
  
  “В некотором смысле. Вы когда-нибудь встречали археолога по имени Хасад Арвади?”
  
  Дилара не осознавала, что затаила дыхание, надеясь, что это последний ключ к поиску ее отца, пока священник не покачал головой.
  
  “У нас много ученых и историков, которые приезжают изучать монастырь, - сказал он, - поэтому неудивительно, что я его не помню”.
  
  Локк указал на Дилару, которая не смогла скрыть своего разочарования. “Доктор Кеннер - его дочь. У нас есть основания полагать, что он был здесь ”.
  
  “Мне жаль”, - сказал священник. “Его имя мне незнакомо”.
  
  Локк взял цифровую камеру Дилары и, используя жидкокристаллический экран, показал священнику старую фотографию Арвади, сделанную в те времена, когда он был профессором колледжа.
  
  Отец Татилиан пожал плечами. Локк показал ему еще две фотографии, одну с Гарреттом из журнала Forbes, а другую с Каттером с камеры наблюдения TEC.
  
  Священник не узнал ни одного из них. “Возможно, если ты скажешь мне, почему ты их ищешь, это может помочь моей памяти”.
  
  Локки посмотрел на Дилару, которая кивнула. Они должны были сказать ему в какой-то момент, если они собирались заручиться его сотрудничеством.
  
  “У нас есть основания полагать, что в вашем монастыре есть тайная комната, о которой даже вы, возможно, не знаете”.
  
  Священник рассмеялся. “Этот монастырь существует здесь тысячи лет. Я уверен, что узнал бы, если бы там была такая камера. И я уверяю вас, что это не так ”.
  
  Локк показал ему изображение свитка. “Это древний документ, найденный Хасадом Арвади в северном Ираке. доктор Кеннер перевел его, и в нем говорится о карте Ноева ковчега, расположенного где-то в Хор Вирапе”.
  
  Переводчик, Чирниан, сделал паузу, не уверенный, правильно ли он расслышал. Когда он увидел, что Локк говорит серьезно, он перевел. Отец Татилиан улыбнулся.
  
  “К нам часто заходят охотники за сокровищами в поисках благословенных останков Ноева ковчега, но никто раньше не просил карту”.
  
  “Отец доктора Кеннера пропал без вести три года назад. Мы думаем, что он был убит ”.
  
  Это стерло улыбку с лица священника. “Я сожалею о вашей потере”.
  
  “Отец Татилиан, ” сказал Локк, “ происходило ли здесь что-нибудь необычное три года назад?”
  
  “Да”, - осторожно сказал священник. “Очень необычно. В то время двое послушников совершили паломничество и остановились в монастыре. Один из них был убит, а другой пропал без вести. Его так и не нашли”.
  
  “Как был убит послушник?”
  
  “Выстрел. Полиция провела расследование, но никто так и не был арестован. Дело остается нераскрытым”.
  
  “Какие-нибудь мотивы?”
  
  “Ограбление, скорее всего. Однажды утром я вошел в Хор Вирап и обнаружил тело.”
  
  “Это должен был быть Гаррет”, - сказал Грант.
  
  “Ты знаешь, кто может стоять за этим?” - сказал священник.
  
  “Возможно”, - сказал Локк. “Можете ли вы рассказать мне точно, что произошло?”
  
  “Рассказывать особо нечего. Это произошло ночью, когда монастырь был закрыт. Брат Дипиджян был найден с двумя выстрелами в голову. Мы больше никогда не видели брата Каланиана. Мы предположили, что его похитили. По какой причине, мы не могли понять, и мы никогда не получали требования о выкупе. Не то чтобы мы могли много заплатить. Мы берем гонорары за свадьбы и другие вечеринки, проводимые здесь, но большая их часть идет на содержание монастыря ”.
  
  “Где было найдено тело?”
  
  “Это была самая странная вещь. Он был в яме.”
  
  “Тот, который держал в плену святого Григория?” Сказала Дилара.
  
  “Да. Но если это было ограбление, то это было странное место, куда его отвезли. Как святыня, яма Святого Григория непревзойденна, но там нет ничего ценного. Несколько свечей в нише, вот и все.”
  
  Дилара ахнула. “Альков?” - спросил я. В свитке упоминалась бухта. Иврит можно перевести многими различными способами, включая "альков".
  
  “Это место, где паломники могут отдать дань уважения”.
  
  “Пятый и седьмой камни из бухты открывают”, - сказала Дилара Локку, который сразу понял, что она имела в виду.
  
  “Отец, ” сказал он, - пожалуйста, покажи нам яму святого Григория”.
  
  
  * * *
  
  
  На вершине холма, возвышающегося над внутренним двором Хор Вирапа, Гаррет навел бинокль на фигуры в двухстах ярдах от него. Он увидел Локка, Уэстфилда и Кеннера с кем-то, кто, по-видимому, был переводчиком, разговаривающим со священником. Он лежал рядом со Светланой Петровой и Дэном Каттером, которые прижимали к груди российскую снайперскую винтовку "ВАЛ" с глушителем, стрелявшую дозвуковыми 9-миллиметровыми патронами. Каттер приобрел труднодоступную винтовку в Армении вместе с другим их оружием.
  
  “Ты хочешь, чтобы я их вытащил?” - Спросил Каттер.
  
  Гарретт уже был на месте расположения Ковчега, и если бы он смог проникнуть внутрь него, он бы уже давно ушел со вторым амулетом. Но когда он прибыл на место, где находился Ковчег, он понял, что Хасад Арвади обманул его. Старик был хитер, опустив ключевую информацию, которая сделала бы Ковчег доступным.
  
  Когда Гаррет не смог попасть в Ковчег, следующим шагом было возвращение в Хор Вирап. Должно быть, была дополнительная информация о том, как попасть в Ковчег, которую Арвади скрыл от Гаррета. План состоял в том, чтобы сфотографировать каждый квадратный дюйм карты, чтобы убедиться, что они ничего не упустили, и Гаррет найдет другого переводчика, который расскажет ему, что на самом деле написано на карте. Поиск квалифицированного переводчика может потребовать времени, поэтому, чтобы убедиться, что никто не пойдет по его стопам, он уничтожит карту.
  
  Гаррет и Каттер сидели в засаде, чтобы напасть на монастырь, точно так же, как они это делали три года назад. Затем, к удивлению Гаррета, появились Локк и остальные.
  
  Хотя их прибытие потрясло его, он быстро пересмотрел ситуацию и понял, что это может быть ему на руку.
  
  “Не стрелять”, - сказал Гаррет Каттеру. “Может быть, мы сможем попросить Тайлера Локка и Дилару Кеннер сделать за нас нашу работу”.
  
  Если бы Дилара была таким же опытным археологом, как ее отец, она смогла бы расшифровать текст карты и раскрыть то, что ее отец не раскрыл Гаррету. Гарретт узнал бы, как только они выбрались из ямы, видели ли они карту и определили ли местоположение Ковчега. Тогда это был бы просто вопрос следования за ними к Ковчегу и убийства их всех, как только они покажут ему путь внутрь.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ
  
  
  Священник повел их прочь от церкви в центральном дворе к небольшой часовне Святого Геворга. На тот момент было уже после 5:30, и монастырь был закрыт, поэтому туристов выпроводили. Часовня была в их полном распоряжении.
  
  Справа от алтаря Локк увидел отверстие с крутыми алюминиевыми ступеньками, ведущими вниз. Отец Татилиан спустился задом наперед, и остальные последовали за ним.
  
  Яма представляла собой резервуар, неопределенно круглой формы, с грубыми стенами из серого камня. Даже с пятью из них было достаточно места, хотя быстро стало бы душно, если бы было только отверстие наверху для циркуляции воздуха. Помещение было больше, чем представлял себе Локк, когда услышал, что это тюремная камера, но опять же, он не мог представить, что будет заключен в ней на 13 лет. Это было чудом, что Григор не сошел с ума за это время. Возможно, это было одним из чудес, которые сделали его святым.
  
  Стоящий канделябр был установлен напротив основания лестницы. Справа была ниша, о которой упоминал отец Татилиан. Он был шести футов высотой, с арочной крышей, два фута шириной и три фута глубиной. Казалось, что внутри него было каменное сиденье и каменная полка, отодвинутая примерно на четыре фута высотой.
  
  Локк взошел на полукруглый помост перед нишей и осмотрел его. Камни были грубо обработаны цементным раствором, и он не мог видеть никаких заметных швов там, где был удален раствор. Судя по всему, вся цистерна была такой же прочной, как камень, из которого она была сделана.
  
  “Где была найдена жертва убийства?” - Спросил Локк.
  
  Священник указал на пол по другую сторону цистерны.
  
  “Ему дважды выстрелили в голову”.
  
  “И вы не заметили здесь внизу ничего другого необычного?”
  
  “Полиция тоже спрашивала меня об этом. Не то чтобы я мог сказать, хотя было трудно сосредоточиться на чем-либо, кроме лужи крови, которую мы убирали ”.
  
  Локк не стал утруждать себя расспросами о судебных доказательствах. Даже если убийцы были достаточно неаккуратны, чтобы оставить волокна или отпечатки, в чем он серьезно сомневался, он не думал, что у местной полиции были бы ресурсы для проведения какого-либо сложного анализа.
  
  Послушник был отправлен вниз по определенной причине, и ссылка в свитке на бухту должна была иметь смысл.
  
  Он отсчитал камни слева от ниши, начиная с углового камня. Пятый и восьмой камни из бухты раскрываются.Камни, из которых была сложена стена, были от нескольких дюймов до фута в поперечнике. Они обтесали камни, чтобы подогнать то, что было необходимо для каждого помещения.
  
  Он предположил, что ключевые камни будут находиться на уровне глаз, что для людей того времени составляло около пяти футов. Локк увидел, что пятый и восьмой камни были примерно одинакового размера, достаточно большие, чтобы прижать к ним ладонь. Когда он рассмотрел их более внимательно, он обнаружил выемку в полдюйма, вырезанную на каждом из них в точно таком же месте. Это должны были быть те самые.
  
  Если бы строители соорудили потайной ход, ключ к его открытию был бы довольно простым, потому что инженерные и строительные методы той эпохи были рудиментарными. С другой стороны, механизм не мог быть активирован случайно, иначе его было бы слишком легко обнаружить.
  
  Два камня. Для двух из них была причина, и Локк думал, что знает, в чем она заключалась. Он попытался занять позицию, чтобы толкнуть оба камня одновременно, но они были так далеко друг от друга, что он не смог опереться ни на один из них.
  
  “Грант, помоги мне здесь. На мой счет до трех, я хочу, чтобы вы сильно нажали на восьмой камень. В то же время я отодвину пятый камень”.
  
  Грант занял позицию.
  
  “Что ты делаешь?” спросил священник.
  
  “Думаю, я собираюсь показать вам кое-что о вашем монастыре, о существовании чего вы даже не подозревали”, - сказал Локк.
  
  “Я готов”, - сказал Грант.
  
  “Один. Двое. Трое.”
  
  Они толкали изо всех сил. Сначала ничего не происходило. Затем Локк почувствовал малейшее движение своего камня.
  
  “Ты это почувствовал?” Сказал Грант.
  
  “Да. Я думаю, нам нужно толкать с равной силой. Немного расслабься со своей стороны. Снова. Один. Двое. Трое.”
  
  На этот раз он почувствовал, что камень начал двигаться немедленно. Он медленно заскользил назад, как и ковчег Гранта. В то же время четвертый и седьмой камни медленно заскользили вперед. Камни перестали двигаться, когда их вдавили в стену на шесть дюймов.
  
  Локки взглянул на Дилару и увидел то же волнение, которое он испытывал при их открытии. Отца Татилиана, с другой стороны, хватил удар, и он выпалил что-то по-армянски.
  
  “В чем дело?” Локк спросил переводчика.
  
  “Священник очень расстроен”, - сказал Чирнян. “Он спрашивает, что ты сделал”.
  
  “Я думаю, мы только что открыли дверь”.
  
  Локк осмотрел камни, выступающие из стены. За исключением маленьких насечек, они были вырезаны так, чтобы быть чрезвычайно гладкими со всех сторон и точно вписываться в пространство. Края снаружи были подшиты и покрыты слоем раствора толщиной в полдюйма, чтобы создать иллюзию, что камни были неподвижными частями конструкции.
  
  Локки подошел к нише и увидел, что боковая стена сдвинулась, но едва заметно. Он надавил на него плечом, и угол ниши жестко качнулся на центральной оси, открывая отверстие слева. Локк посветил фонариком в темноту. Лестница вела вниз. Затхлый запах разложения заполнил его нос. Слева он мог видеть механизм, который запечатывал дверь.
  
  Как он и думал, это был простой каменный стержень. Деревянный давно бы рассыпался. Два камня, которые они толкнули, были соединены друг с другом, и из-за рычага нажатие любого из них в одиночку просто вызвало бы нагрузку на ось, не позволяя им двигаться. Но вместе напряжение было уравновешено, и ось не только выдвинула другие камни, но и отодвинула еще один кусок камня от двери, который обычно не давал ей открыться.
  
  Чтобы запечатать вход, вам нужно просто закрыть дверь, а затем задвинуть четвертый и седьмой камни на место. Локк восхищался его примитивной сообразительностью.
  
  “Что ты видишь?” Спросила Дилара.
  
  Локк вспомнил, почему они были там.
  
  “Это лестница. Мы нашли комнату.”
  
  Грант и Дилара также зажгли свои фонарики, а Чирнян и отец Татилиан взяли свечи из цистерны.
  
  Локк спустился на десять ступеней, а затем повернул направо, чтобы увидеть еще двадцать ступеней. Должно быть, потребовался год, чтобы выкопать это из песчаника.
  
  Он добрался до дна и оказался в другой круглой комнате, вдвое больше ямы. Он остановился, когда увидел, что было на стене напротив него. Карта. Он поводил над ним фонариком и смог разглядеть тщательно прорисованный контур горы Арарат. Карта была усеяна несколькими черными точками. Рядом с картой были строки текста, похожие на те, что были на свитках, обнаруженных отцом Дилары.
  
  Луч фонарика упал на конец текста у основания стены, и Локк увидел ногу, все еще обутую в ботинок. Он провел лучом света вдоль тела, пока не достиг высохшего зевающего лица. Ужасное изображение было результатом долгих лет медленного разложения в сухом климате. Коричневые одежды мумифицированных останков идентифицировали его. Пропавший послушник.
  
  Священник и переводчик ахнули при виде этого, и Локки услышал визг Дилары. Ее реакция на труп была необычной для того, кто добывал их, зарабатывая на жизнь. Он повернулся и увидел, что она смотрит не на тело послушницы. Вместо этого она смотрела на второй, почти в таком же состоянии.
  
  Это тело было одето в джинсы западного образца, рубашку с воротником и куртку цвета хаки. Седеющие волосы наводили на мысль, что мужчина был старше, по крайней мере, за пятьдесят. Блокнот и ручка лежали на полу рядом с ним. Тогда Локк понял, кем он, должно быть.
  
  В тусклом свете, отраженном на лице Дилары, он мог видеть испуганное узнавание, когда она говорила мягко, с любовью.
  
  “Папа?”
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ОДИН
  
  
  Дилара опустилась на колени на пол рядом со своим отцом, и Локк присоединился к ней, положив руку ей на плечо. Он знал это чувство, когда приходишь слишком поздно, чтобы сказать любимому человеку все, что ты хотел сказать, прежде чем он уйдет. Единственным утешением было то, что у нее, наконец, было завершение. Она положила свою руку на руку Локка и тихо заплакала, ее тело содрогалось от рыданий.
  
  “Мне так жаль, Дилара”, - сказал он. Она кивнула, но ничего не сказала.
  
  Остальные удалились, насколько позволяло небольшое пространство, чтобы Дилара могла несколько мгновений погоревать. На полу запеклись пятна крови, и Локк увидел источник. По пулевому отверстию в каждой ноге Арвади, и еще одно было в средней части тела. Его смерть не была легкой. Локк поднял блокнот, который выпал из рук Арвади. Это выглядело так, как будто он писал в нем, когда умер. Шрифт был неровным и вымученным, не таким гладким, как на предыдущей заметке.
  
  В записке было всего три строчки, которые были беспорядочно нацарапаны поперек страницы, как будто они были написаны в темноте, и, вероятно, так оно и было. Последняя реплика оборвалась. Арвади, должно быть, умер в середине написания этого.
  
  Себастьян Гарретт убил меня. Застрелил меня, чтобы раскрыть Ковчег.
  
  Не сказал ему настоящий вход. Он взял амулет Иафета.
  
  Не говори
  
  Локк вгляделся во вторую строку.
  
  Не сказал ему настоящий вход.
  
  Ее отец ввел Гаррета в заблуждение. Но что это значило? Настоящий вход? На деревянной лодке 6000-летней давности не имело бы значения, если бы вы не нашли правильный вход. Вы бы просто прорубили отверстие в боку и вошли таким образом. Это не имело смысла.
  
  Из-за боли и потери крови Арвади, возможно, бредил. Последняя строка была бесполезна, но первые две казались достаточно ясными. Если Гаррета каким-то образом обманули, у них все еще может быть шанс опередить его в Ноевом ковчеге и найти второй амулет раньше, чем это сделает он.
  
  Как бы Локку ни хотелось, чтобы она еще немного погоревала, он знал, что не может. Несмотря на то, что поиск ее отца был травмирующим, Диларе все еще нужно было помочь им расшифровать карту.
  
  “Мне жаль, Дилара”, - повторил Локк. “С тобой все будет в порядке?”
  
  Она сняла свою куртку и накрыла ею лицо своего отца. Затем она встала и торжественно кивнула. “Я знал, что он был мертв давным-давно. Но это другое подтверждение. Особенно такой ”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Он был так близок к достижению своей цели. Мечта его жизни. И Гаррет убил его, когда он добрался до него.” Она вытерла слезы и посмотрела на Локка. “Мы собираемся достать его, не так ли? Мы собираемся убить этого сукина сына ”.
  
  Локк не был бы расстроен, если бы Гаррет закончил тем, что толкал маргаритки, но подпитка мести Дилары была бы отвлечением, в котором они не нуждались.
  
  “Мы сделаем то, что должны сделать. Но сначала нам нужно, чтобы ты закончил работу своего отца, если мы собираемся остановить Гаррета. Как ты думаешь, ты сможешь сосредоточиться?”
  
  Жар в глазах Дилары тлел еще мгновение, а затем угас. Она кивнула, но горе все еще было там.
  
  “Тайлер, посмотри на это”, - сказал Грант. Он посветил фонариком на маленький столик для пожертвований. В пыли обнаружился круглый предмет, который раньше лежал на столе. Амулет. Источник прионной болезни.
  
  “Может ли это быть реальным?” Локк сказал. “До этого момента я на самом деле не верил, что мы найдем Ноев ковчег”.
  
  “А теперь?”
  
  “Эта карта выглядит довольно убедительно. Я начинаю терять свой скептицизм ”.
  
  Дилара сделала несколько снимков карты со вспышкой, затем сфокусировала свет на тексте. Несколько раз ее взгляд возвращался к телу ее отца, и слезы возвращались. Каждый раз Локк нежно обнимал ее, а затем возвращал ее внимание к карте.
  
  Слова были написаны на том же языке, что и в свитке. Ей потребовалось пятнадцать минут, чтобы разобраться с переводом, прежде чем она, наконец, заговорила.
  
  “Все так, как сказал Гаррет.” Ее голос дрогнул, и ее слова время от времени прерывались всхлипыванием, но ее удивление было очевидным. “Он сказал мне, что потоп был чумой. Я не поверил ему. Я подумал, зачем ему говорить мне правду? Но здесь говорится, что Амулет Иафета покоится здесь и содержит ужас, который почти уничтожил человека. Он был спрятан в этой комнате в память о Божьем гневе, Его справедливости и Его любви к человечеству, что это было свидетельством того, что Бог дал человечеству второй шанс изменить наши пути ”.
  
  “Но как амулет мог стать причиной смерти всех на земле?” - Спросил Локк. “Как это могло быть источником болезни?”
  
  “Я не знаю. Здесь говорится, что потоп навечно запечатлен внутри амулета. Здесь говорится, что для того, чтобы узнать истинную историю, вы должны найти Ковчег, где хранится Амулет Сима.”
  
  “Отлично”, - сказал Грант. “Мы, наконец, добираемся до хорошей части. Где он находится? По всей этой карте есть точки. Ковчегом может быть любой из них.”
  
  “Место упокоения Ковчега находится на восточном склоне горы Арарат”, - сказала Дилара. “Другие знаки - ложные ковчеги, приманки, чтобы сбить с толку любого, кто нашел комнату, но не смог прочитать текст. Большинство людей в древние времена были неграмотными.”
  
  “Понял”, - сказал Грант, указывая на место на восточной стороне горы.
  
  “Подождите минутку”, - сказал Локк, глядя на карту, “если бы Ковчег находился там, где указано этой точкой, люди нашли бы его много лет назад. Эта высота ниже, чем круглогодичный снежный покров ”.
  
  “В тексте говорится, цитирую: "Большой сосуд, в котором Ной укрылся от потопа, находится на восточном склоне Арарата”.
  
  “Вы имеете в виду, на восточном склоне Арарата”, - сказал Грант.
  
  “Нет, я имею в виду в”, - сказала Дилара.
  
  “Это не имеет смысла”, - сказал Локк.
  
  “Текст описывает два входа в Ковчег. Тот, который запечатан, и тот, который можно пройти”.
  
  “В последней записке твоего отца упоминается настоящий вход, как будто он мог обмануть Гаррета, заставив выбрать неправильный. Но как это могло помешать Гаррету забрать что-то с гниющего деревянного корабля, которому тысячи лет?”
  
  Дилара читала дальше. Когда она добралась до дна, она отшатнулась назад, как будто ее толкнули в лицо.
  
  “О, мой бог!” - сказала она. “Они спрятали это намеренно. Они солгали о Ноевом ковчеге, чтобы его не обнаружили ”.
  
  “О чем ты говоришь? Солгал о чем?”
  
  “Все”.
  
  “Подожди”, - сказал Локк. “Вы хотите сказать, что Ноев Ковчег не на Арарате?”
  
  “В некотором смысле, это именно то, что я говорю”, - ответила Дилара. “Это не на Арарате. Он находится в Арарате. Вот почему никто никогда не находил Ковчег. Это судно, но не такое, которое плавает. Последние 6000 лет все искали гигантскую лодку. Ноев ковчег - это пещера.”
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ДВА
  
  
  “Это пещера?” Локк сказал. Теперь ссылка Арвади на вход обрела смысл. Дилара даже назвала Oasis новым ковчегом. Он мог бы пнуть себя за то, что не установил связь раньше, но он был настолько сосредоточен на Ноевом Ковчеге как на корабле, что ему никогда не приходила в голову мысль, что это может быть пещера. “Но в Библии говорится, что это корабль, не так ли? Что он был сделан из дерева?”
  
  “Это так”, - сказала Дилара. “Сделай себе ковчег из деревянных досок: сделай в ковчеге маленькие комнаты и обложи его изнутри и снаружи”.
  
  “Для меня это звучит как корабль”.
  
  “Мы используем английский перевод того, что передавалось из поколения в поколение на протяжении тысячелетий. Все сводится к переводу и интерпретации. Подумайте об игре в телефон. Небольшие ошибки в процессе могут закончиться огромными ошибками в дальнейшем. Я думаю, что это то, что здесь произошло. Что, если Ноев Ковчег был сооружением внутри пещеры? Сосуд может также означать контейнер.” Она снова посмотрела на своего отца. “Я такой глупый. Почему я не послушал его?”
  
  “Вы не могли знать”, - сказал Локк. Он задумался о языке. “Пещера, должно быть, была убежищем. Слова подошли бы. Но мы говорим об огромной пещере. 300 локтей в длину, 50 локтей в ширину, 30 локтей в высоту. Это 450 футов в длину, 75 футов в ширину и 45 футов в высоту ”.
  
  “Несколько дней назад вы говорили, что такой большой корабль в древние времена развалился бы, как только его спустили на воду. Это объясняет, почему он мог быть таким большим ”.
  
  Локк видел иронию в аргументации в пользу того, что Ноев Ковчег был лодкой, когда раньше он был тем, кто выступал против этого.
  
  “А окно и дверь?”
  
  “Я не знаю”, - сказала Дилара. “Отверстия в пещере? Что я точно знаю, так это то, что в этом тексте ясно говорится, что Ноев Ковчег - это пещера внутри горы Арарат.”
  
  “Это объясняет, почему никто так и не нашел его. Все еще постоянно обнаруживаются новые пещеры. Проблема в том, что гора Арарат является щитовым вулканом, который обычно не содержит пещер.”
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Пещеры обычно высекаются водой на протяжении миллионов лет, а гора Арарат слишком молода, чтобы это могло произойти. Большинство больших пещер в мире находятся в известняке, который растворим и может быть растворен слабокислой водой.” Локк узнал этот маленький лакомый кусочек, когда консультировал по поводу обвала воронки во Флориде, уничтожившего целый торговый центр.
  
  “Но помните те большие лавовые трубы, которые мы исследовали на Гавайях?” Сказал Грант.
  
  “Я не говорил, что это невозможно. Как Всемирный потоп вписывается во все это?”
  
  “Потоп был болезнью”, - сказала Дилара. “Гаррет сказал мне, что ему пришлось модифицировать прион по сравнению с его первоначальной формой. Болезни, передаваемые через воду, были опасны и распространены в древнем мире. Все еще есть. Брюшной тиф загрязняет питьевую воду во многих странах. Но когда первоначальные переводчики неверно истолковали ковчег как корабль, а не контейнер, они, должно быть, предположили, что ссылки на воды означают потоп, а не чуму.”
  
  “Водный потоп на земле, - сказал Локк, - чтобы уничтожить всякую плоть”.
  
  “Что, если прионная болезнь в амулете поразила любое животное, не только людей?” Сказала Дилара. “Если бы эта прионная болезнь попала в реки и озера, это уничтожило бы все живое на этом водоразделе. Единственным следом были бы кости. Никакой плоти. Людям, которые редко отваживались удаляться на 30 миль от того места, где они родились, могло показаться, что Бог очистил землю ”.
  
  “И Ною пришлось бы взять с собой всех животных, которых он хотел спасти. Как только болезнь уничтожит все, оставшиеся прионы вымрут или достигнут океана, где соленая вода убьет их ”.
  
  “Если бы Ной не знал, сколько времени потребуется, чтобы болезнь утихла, он мог бы построить огромный ковчег, достаточный, чтобы прокормить себя, свою семью и своих животных в течение нескольких месяцев”.
  
  “Итак, когда Библия говорит о водах потопа, - сказал Локк, - это означает, что воды понесли потоп, который был чумой”.
  
  “И если бы это был особенно дождливый сезон, ” сказала Дилара, - Ною показалось бы, что дожди были предвестником гибели. Это даже подходит для отправки ворона и голубя, чтобы посмотреть, спала ли вода. Ворон так и не вернулся, потому что был убит прионами. С некоторым переосмыслением дат и формулировок, кажется, все сходится ”.
  
  “Но это не объясняет, как прионы были связаны с амулетами. Все, что мы нашли, подразумевает, что прионы находятся внутри амулетов.”
  
  “Нам нужно найти последний амулет, чтобы знать наверняка, а для этого мы должны найти Ковчег”.
  
  Чирнян переводил разговор по ходу его проведения, и отец Татилиан внимательно слушал без комментариев. Но в этот момент он воскликнул через переводчика: “Нет, было бы лучше, если бы вы не нашли Ковчег”.
  
  “Почему бы и нет?” - Спросил Локк.
  
  “Потому что, если это правда, эта информация вызовет много огорчений и путаницы. Мы считаем Библию вдохновенным словом Божьим, тщательно собираемым на протяжении сотен лет, поэтому фундаментальный вызов чему-то столь важному, как история Потопа, очень серьезен. Это подорвало бы нашу уверенность в нашем понимании большей части Ветхого Завета ”.
  
  “Мы должны найти это”, - сказал Локк. “Если мы этого не сделаем, некому будет обсуждать этот вопрос”.
  
  “Бог не допустит, чтобы земля снова была разрушена. Его завет с Ноем был ясен. ‘И не будет более истреблена всякая плоть водами потопа’. Он не позволил бы этому случиться ”.
  
  “Но мы не отказываемся от этого обещания”, - сказала Дилара. “Во-первых, ‘всякая плоть’ - это важная фраза. Себастьян Гарретт просто хочет уничтожить человеческую расу, а не всю плоть. Вот почему он так долго модифицировал болезнь в своей лаборатории. Он специально спроектировал его так, чтобы это не влияло на животных. Во-вторых, что, если мы те, кто должны остановить его от уничтожения всей плоти? Мы могли бы быть Божьими солдатами, которые предотвратят это и сохранят Божий завет ”.
  
  “Бог помогает тем, кто помогает себе сам”, - сказал Локк.
  
  “В Библии этого не сказано”, - сказал отец Татилиан.
  
  “Я знаю. Слова Бенджамина Франклина, не мои. Но я думаю, что они звучат правдиво ”.
  
  “Библия непогрешима. Эта история о пещере не может быть правдой!”
  
  “Если мы найдем Ковчег, ” сказала Дилара, “ это поддержит Библию, а не повредит ей. Это, наконец, предоставит физическое доказательство того, что книга Бытия имеет историческую основу, что это не просто книга веры или литература. И люди, которые хотят верить, что это буквально верно, могут продолжать это делать. Ошибались переводчики-люди, а не сами слова. Всего лишь с несколькими изменениями в тексте история по-прежнему точна. Значит, версия короля Джеймса нуждается в небольшой доработке? Ну и что?”
  
  Священник нахмурился, но возражать не стал. “Я должен буду молиться о руководстве в этом”.
  
  “Вам решать, как вы хотите раскрыть эту камеру, ” сказал Локк, “ но вам придется вызвать сюда местную полицию, чтобы забрать эти останки”.
  
  Отец Татилиан кивнул. “Это открытие изменит все, что касается Хор Вирапа”.
  
  Дилара смотрела на распростертое тело своего отца, но в ее глазах больше не было слез.
  
  “Они позаботятся о нем, Дилара”, - сказал Локк.
  
  “Я знаю. По крайней мере, он умер, зная, что был прав ”.
  
  “Он хотел бы, чтобы ты закончил его работу”.
  
  “И я сделаю”, - сказала она убежденно. “Пойдем, найдем Ноев ковчег”.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ТРИ
  
  
  Быстро распространился бы слух, что карта Ноева ковчега была найдена, либо через священника, либо через переводчика. У армян перевод карты и текста занял бы больше времени, потому что им понадобился бы кто-то с опытом Дилары, но Локк не беспокоился о них. Он должен был предположить, что Себастьян Гарретт был на пути к Ковчегу, и Локку пришлось действовать быстро, чтобы добраться до места первым.
  
  Локк вернулся в Ереван с Грантом и Дилярой, где они пересели на самолет Gordian, чтобы пролететь короткое расстояние до аэропорта в Ване, Турция. Используя спутниковый телефон самолета, Локк проинформировал Майлза Бенсона об их успехах.
  
  Локк держал своего отца в неведении, зная, что военные возьмут на себя поиски и попытаются заполучить прион для себя. И не только это, но если турецкое правительство получит какой-либо намек на то, что они обнаружили Ноев ковчег, им будет отказано в доступе на гору Арарат. Они должны были сохранить свою экспедицию в тайне, если хотели получить хоть какой-то шанс остановить Гаррета, не создавая крупного международного инцидента и не передавая прионы другой стороне.
  
  К тому времени, когда они прибыли в Ван, было уже темно, слишком поздно пытаться найти пещеру Ковчега. Им придется подождать до утра, что даст Локку время собрать кое-какие припасы, необходимые для экспедиции. У него были кое-какие контакты по добыче полезных ископаемых в западной Турции, которые могли предоставить ему то, что ему требовалось. Пока он это делал, Дилара, которая свободно говорила по-турецки, зафрахтовала вертолет для 100-мильного перелета к горе Арарат.
  
  Последним заданием было набрать немного мускулов, чтобы пополнить их ряды. У Гаррета были, по крайней мере, Светлана Петрова, Каттер и два охранника, которые были с ним, когда он сбежал. Локку не нравилась идея численного превосходства пять к трем. Грант, используя свои связи в армии, нашел трех наемников, которые могли добраться до Вана из Стамбула до рассвета. Локк снабдил самолет достаточным количеством оружия, чтобы вооружить себя, Гранта и Дилару для полета. Наемники сами поставляли бы себе оружие.
  
  Тогда оставалось дождаться рассвета. Локк сказал пилотам найти отель в городе, но он, Грант и Дилара остались с самолетом, переночевав в салоне. Несмотря на удобную мебель, они спали урывками.
  
  К раннему утру прибыло оборудование, которое реквизировал Локк, вскоре за ним последовали трое наемников, которые прибыли на службу прямо со своего самолета. Локк проинформировал их о миссии, опустив любое упоминание о Ноевом ковчеге. Он просто сказал им, что они присоединятся к Локу, Гранту и Диларе в миссии на враждебной территории и что они должны быть готовы сражаться. Вертолет должен был высадить их на восточном склоне горы Арарат и улететь в перевалочный пункт на юге. Когда они были готовы к отправке, Локк связывался по радио с вертолетом. Он не хотел, чтобы вертолет был поблизости, чтобы предупредить Гаррета на случай, если Локк прибудет первым.
  
  Заказанный вертолет был на удивление новым Bell 222, достаточно вместительным для всех шестерых из них и их снаряжения. Во время полета пилот сказал им, что за последние пять лет разведка нефти и полезных ископаемых резко возросла. В течение пятнадцати лет, начиная с середины 80-х, гора Арарат была закрыта для невоенного персонала из-за нападений Рабочей партии Курдистана, или РПК. Курдские повстанцы взяли туристов в заложники и взорвали бомбы в юго-восточных городах Турции. Но когда лидер РПК был арестован в 2000 году, нападения стали редкими. Гора была вновь открыта для туризма, и деловые интересы в этом районе возросли.
  
  Новая открытость позволила пилоту доставить их на гору Арарат без предварительного разрешения военных, но они будут находиться под пристальным наблюдением постов прослушивания, которые усеяли гору, чтобы заблаговременно предупредить о любых посягательствах армян. Посты прослушивания были причиной, по которой Локк не смог вылететь на гору прямо из Еревана, который был намного ближе. Была долгая и кровавая история конфликта между турками и армянами, и вертолет, пролетающий над границей, не просто вызвал бы подозрение. Он может быть сбит.
  
  Полет к горе занял всего 30 минут. Неровные склоны были покрыты усеянными камнями долинами и выступами, которые могли скрывать сотни пещер. Вертолет находился выше линии деревьев, но некоторые растения выжили на этой высоте, потому что она была ниже линии постоянного снега. Вертолет пролетел над приблизительным местоположением, указанным на карте в Хор Вирапе, и они начали поиск характерного скального обнажения, описанного в тексте.
  
  На карте он был изображен как нос лодки, выступающий из скалы и увенчанный парусной мачтой. Именно так это выглядело бы с южной стороны. Дверь ковчега была бы найдена в 100 шагах к югу от него, а окно было бы еще в 100 шагах за дверью. Самая большая проблема была бы, если бы обнажения больше не существовало.
  
  Гора Арарат была бездействующим вулканом, и за предыдущие 6000 лет незначительные извержения и землетрясения могли легко разрушить ее. Локк вспомнил знаменитое горное образование "Старик из Нью-Гэмпшира", которое напоминало бородатого мужчину, выглядывающего со склона горы Кэннон. Он был настолько известен и любим, что украшал квартал штата. По иронии судьбы, скальное образование рухнуло вскоре после того, как квартал был распространен, показывая, насколько внезапно может измениться топография горы. Шансы на то, что носовое построение уцелело, были невелики.
  
  Они сделали шесть заходов с юга, прежде чем он услышал крик Дилары, указывающей в левое окно. Конечно же, профиль носовой части парусного судна выступал из скалистого утеса. Они были прямо над Ноевым ковчегом. Дилара улыбнулась Локку, ее волнение было очевидным. Его собственный энтузиазм был умерен осторожностью.
  
  Они кружили, чтобы посмотреть, смогут ли они заметить какие-либо признаки других. На склоне горы, казалось, не было никакого человеческого присутствия, но местность была настолько суровой, что там могла спрятаться рота солдат, оставаясь незамеченной. Локк приказал пилоту приземлиться на ближайшей ровной площадке, которая оказалась почти в миле от него.
  
  Локк, Грант, Дилара и трое наемников выскочили наружу и быстро вытащили свое оружие и снаряжение. Наемники были вооружены тяжелыми автоматическими винтовками, в то время как остальные из них были вооружены пистолетами и автоматами. Из-за того, как Дилара обращалась с MP-5 в Оазисе, Локк предложил ей такой же, и она приняла без колебаний.
  
  Вертолет отряхнулся, и они вшестером начали поход ко входу в Ноев ковчег.
  
  “Какая у нас высота?” - Спросил Грант.
  
  “Всего около 9000 футов”, - сказал Локк, глядя на вершину, которая возвышалась еще на полторы мили над ними. Предыдущие исследователи ожидали, что Ковчег будет находиться выше в горах, но меньшая высота имела смысл. Чтобы погрузить строительные материалы и животных в Ковчег, он должен был быть достаточно доступным, чтобы до него можно было дойти пешком. Восхождение было нелегким, но уклон был достаточно широким и ровным, чтобы позволить взбираться вьючным животным.
  
  Лето не совсем покинуло гору. Несмотря на то, что был октябрь, небо было ясным, а температура воздуха составляла 50 градусов. Пока они шли, один из наемников провел рукой по каким-то покрытым листьями растениям с увядающими фиолетовыми цветами, просто ленивым движением скучающего туриста.
  
  “Я бы не стала этого делать”, - сказала Дилара, кивая на наемника. Мужчина бросил на нее взгляд, который говорил: дай мне передохнуть, и продолжил это делать.
  
  “Почему бы и нет?” Локк сказал.
  
  “Потому что это аконит. Листья и цветы содержат смертельный яд, который может впитываться через кожу. На протяжении всей истории его использовали для отравления наконечников стрел.”
  
  Наемник отдернул руку, как будто куст был в огне, и вытер ее о штанину.
  
  “Если твоя рука онемеет на некоторое время”, - сказала Дилара, “не волнуйся. Это исчезнет. Только не облизывай пальцы после обеда”.
  
  Через 30 минут они достигли скального образования, и Локк начал считать свои шаги. Учитывая его длинные ноги, если он добрался до 100, прежде чем они увидели пещеру, это означало, что он прошел ее. Но ему не нужно было беспокоиться. Когда он добрался до 93, он увидел темную дыру в склоне горы. Пещера.
  
  Вход в пещеру представлял собой полукруг диаметром 20 футов, и под этим углом Локк не мог видеть его обратную сторону. Если бы Гарретт уже был здесь, пещера была бы идеальным местом для организации засады. Используя сигналы руками, он приказал наемникам сделать круг под видом входа в пещеру и подойти с противоположной стороны. Когда они были на месте, Локк зажег сигнальную ракету и бросил ее в отверстие.
  
  Выстрелов не прозвучало, но он и не ожидал этого. Каттер и его люди были слишком дисциплинированы для такой простой уловки. Из своего рюкзака Локк достал одну из отправленных ему частей оборудования: автомобиль с дистанционным управлением и большими бугристыми резиновыми шинами. Он был размером с буханку хлеба, а сверху на нем была установлена камера.
  
  Локк поставил транспортное средство на землю и достал контроллер, у которого была пистолетная рукоятка со спусковым крючком для акселератора. Небольшое колесо позволяло ему управлять рулем другой рукой. Он мягко нажал на спусковой крючок, и с приглушенным воем машина рванулась вперед и ворвалась в пещеру. Цветной ЖК-экран над колесом контроллера показывал вид с камеры.
  
  Освещенная вспышкой, пещера имела однородную форму вплоть до задней стены в 50 футах за ней. Он смог разглядеть несколько предметов, но ничего достаточно большого, чтобы за ним можно было спрятаться. Внутри никого не было.
  
  Локк разрешил все. Он заменил транспортное средство и контроллер в своем рюкзаке. Он взял сигнальную ракету и пошел дальше в пещеру, сопровождаемый Грантом и Диларой, которые использовали свои фонарики. Наемники остались снаружи на страже.
  
  На полпути Локк увидел груду коробок, некоторые сломанные, некоторые все еще целые, лежащие у стены пещеры. Он наклонился, чтобы взглянуть на них. Они, очевидно, не относились ко временам Ноя, но и не были новыми. Они, должно быть, разлагались в пещере в течение 20 лет. На ближайшей коробке была грубая надпись. Он выглядел по-турецки.
  
  “О чем это говорит?” Сказал Локк Диларе. Он увидел другую коробку, которая была частично открыта, и заглянул в нее, поднеся факел поближе, чтобы лучше осветить его.
  
  “Я не могу это прочесть”, - сказала Дилара. “Это не турецкий. Это курдский.”
  
  Вспышка осветила содержимое коробки. Когда он увидел, что было внутри, Локк отскочил назад, прежде чем в него могла попасть искра от факела.
  
  “Что?” - спросил я. Сказал Грант.
  
  “Помнишь РПК?” Локк сказал. “Курдские сепаратисты, о которых рассказал нам пилот? Должно быть, это было одно из их убежищ. Если бы Диляра говорила по-курдски, она бы увидела слово dynamite сбоку.”
  
  Дилара замерла, когда услышала слово “динамит”.
  
  “Медленно поднимайся и отойди подальше от взрывчатки”, - сказал Локк. “Будьте осторожны, не прикасайтесь к коробкам”.
  
  “Потеешь?” - Сказал Грант, когда Дилара отступила назад.
  
  “Как толстяк в сауне”.
  
  Если динамит оставить в неконтролируемой среде, нитроглицерин внутри будет вытекать из палочек, оставляя кристаллы на палочках и скапливаясь в жидкой форме. Из короткого взгляда Локка он мог видеть блеск тысяч кристаллов на динамите, которые были сделаны дешево, а не из более новых палочек, которые не пропускали пот. Коробки, должно быть, пролежали там годами, в зависимости от экстремальной погоды, которая задувала в пещеру.
  
  “Это собирается взорваться?” Тихо спросила Дилара.
  
  “Нет, если мы оставим это в покое. Но нитро - это чувствительная штука. Дно ящика заполнено им. Хороший толчок мог бы привести его в действие. Взрыв может обрушить всю крышу ”.
  
  “Давай зайдем с другой стороны”, - сказал Грант.
  
  Перейдя на противоположную сторону, они двинулись к задней части пещеры, где она заканчивалась у покрытой трещинами стены, которая тянулась по всей ширине. Локк внимательно осмотрел его и заметил, что одна из трещин была смежной и обрамляла грубый квадрат в восемь футов с каждой стороны. Он опустился на колени и провел руками по полу. Его пальцы зарылись в мягкое пятно песка, которое использовалось для заполнения углубления в полу. Он раскопал канавку и обнаружил, что она образует дугу от правой стороны границы трещины.
  
  “Это дверь”, - сказал он. “Для тех дней он был построен с жесткими допусками, но эта граница создана человеком. Этот канал должен использоваться, чтобы направлять его. Я хотел бы знать, как они его построили ”.
  
  “Я бы хотела знать, как мы его откроем”, - сказала Дилара.
  
  “Мы не можем. По крайней мере, не отсюда.”
  
  “Почему бы и нет? Есть ли еще одна секретная кнопка?”
  
  “Нет. Я предполагаю, что его можно открыть только изнутри. Это то, что имел в виду твой отец, когда сказал, что Гаррет не может войти. Он только дал Гаррету этот вход, но он знал, что это была односторонняя дверь, вероятно, в качестве средства безопасности для Ковчега. Как только строительство было завершено, и животные оказались внутри, они могли закрыть это снаружи и использовать окно, чтобы попасть внутрь. Он был бы меньше и его было бы легче защищать. Чтобы открыть что-то такое большое, вам пришлось бы толкать его изнутри ”. Локк не мог скрыть своего восхищения этим достижением. “Ной, должно быть, был отличным инженером”.
  
  “Значит, Ковчег находится за этой скалой?” Голос Дилары был наполнен приглушенным благоговением.
  
  Локк провел рукой по двери в Ноев Ковчег.
  
  “Будем надеяться, что Гаррет не ждет нас на другой стороне”.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  
  
  Себастьян Гаррет посмотрел в бинокль на троих мужчин, сгрудившихся у входа в пещеру в 400 ярдах под ним. Утреннее солнце было прямо перед ним, поэтому он должен был быть осторожен, чтобы не светить отражением в их направлении. Люди в пещере были разбросаны в тех укрытиях, которые они смогли найти вокруг входа, и Гаррет мог видеть головы только двоих из них.
  
  Локк пришел, как и предполагал Гаррет, он придет. Когда Гаррет увидел, как Локк и другие выходят из церкви в Хор Вирапе, священник дико жестикулировал, было очевидно, что они нашли комнату. Уничтожение камеры больше не было бы продуктивным. Это может даже нанести ущерб, предупредив Локка о присутствии Гаррета.
  
  Как только Гаррет увидел, что они уходят, он повел свою группу обратно через границу в Турцию, щедро подкупив пограничников, чтобы те перешли границу. Затем, используя координаты GPS, которые Каттер установил во время их предыдущего посещения местоположения Ковчега, Гаррет повел их в темноте на гору. Все они были оснащены очками ночного видения третьего поколения, которые усиливали слабейший свет звезд, чтобы местность выглядела такой же детализированной, как днем, что делало поход относительно легким, когда они больше не могли вести машину из-за рельефа. С помощью стимуляторов они оставались в сознании и прибыли как раз вовремя, чтобы увидеть, как налетает вертолет Локка.
  
  Светлана и двое охранников прятались за скалой. Каттер присел рядом с Гарреттом, прижимая снайперскую винтовку "ВЭЛ" к его плечу.
  
  “Как близко вам нужно подойти, чтобы убрать этих людей?” - Спросил Гаррет.
  
  “Я мог бы поразить одного из них отсюда”, - ответил Каттер, - “но остальные рассредоточены. Они смогли бы найти укрытие прежде, чем я смог бы их уничтожить ”.
  
  “Нам нужно отвлечение”. Гаррет понизил голос, чтобы остальные не могли слышать. “Ваши люди - расходный материал”.
  
  Каттер кивнул в знак согласия и прошептал: “Я прикажу им обойти с юга. Я скажу им сдаться, и когда люди Локка выйдут за ними, у меня будет возможность. Если мне повезет, я смогу уложить всех троих людей Локка прежде, чем они успеют отреагировать.”
  
  “Превосходно. Что насчет их средств связи?”
  
  “Я активирую наш широкополосный радиопомехователь прямо перед тем, как мы атакуем. Должны ли мы сейчас вернуться на место?”
  
  “Пока нет. Мы осмотрели ту пещеру сверху донизу. Здесь нет переключателя, подобного тому, что в Хор Вирапе. Я не думаю, что это настоящий вход, но если Тайлер не появится в ближайшие несколько минут, нам придется предположить, что он каким-то образом проник внутрь.”
  
  “Рискованно пытаться проникнуть через такое узкое место, как это. Я все еще думаю, что лучше подождать, пока они выйдут с амулетом, и тогда убить их всех ”.
  
  “Нет”, - твердо сказал Гаррет. “Мы должны последовать за ними внутрь. Я не хочу рисковать тем, что Тайлер уничтожит амулет внутри пещеры. Как только мы узнаем, где настоящий вход, мы сделаем наш ход ”.
  
  Каттер указал. “Вот они”.
  
  Локк, Грант Уэстфилд и Дилара Кеннер вышли на солнечный свет.
  
  “Видишь”, - сказал Гаррет. “Эта пещера - не вход”.
  
  Он наблюдал, как Локк махнул трем своим людям и зашагал на юг.
  
  
  * * *
  
  
  “Следите за отверстием, которое намного меньше этого”, - сказал Локк. “Вероятно, достаточно большой, чтобы через него мог пройти человек”.
  
  Он снова начал считать шаги. Когда он дошел до 70, он замедлился, осматривая каждый уголок в скале, который мог скрывать пещеру. Когда ему исполнилось 93, у него даже была трещина, которая соответствовала всем требованиям. Он был узким, не более двух футов в поперечнике и семи футов в высоту. Единственной проблемой было то, что он был заполнен грязью и камнями, как будто крыша обвалилась сотни лет назад.
  
  Он прошел дальше и сделал 125 шагов, прежде чем обернулся, убежденный, что расщелина - это то, что он искал.
  
  “Ты думаешь, это все?” Сказала Дилара.
  
  “Если это так, это означает, что мы добрались сюда первыми. Гаррет никак не мог попасть сюда и подключить его после того, как его не стало. Зачем ему было идти на такие неприятности?”
  
  “Я чувствую, что начинается какой-то ручной труд”, - сказал Грант. Он раздал две складные лопаты и взял третью для себя, засовывая лезвие в расщелину.
  
  Невозможно было сказать, как далеко назад зашел обвал. Возможно, им придется копать часами или днями, прежде чем они пройдут. Тем не менее, у них не было особого выбора. Они должны были первыми войти в Ковчег, и это был вход. Локк был уверен в этом.
  
  Оказалось, что им пришлось копать всего два часа, прежде чем лопата Гранта вонзилась в воздух. Они смели оставшуюся грязь и посветили фонариками в проход, который заканчивался дальше, чем мог достичь свет.
  
  У всех были радионаушники. Локк сказал наемникам, что по меньшей мере пятеро противников могут предпринять попытку проникнуть в пещеру. Наемники должны были оставаться снаружи и сообщать по радио, если произойдет что-то необычное. Локк проверял бы каждые 15 минут.
  
  Наемники заняли укрытые позиции. Локк убедился, что рюкзаки, которые они с Грантом несли, поместились в отверстие. Все трое надели каски, и Локки посмотрел на Дилару.
  
  “Сначала дамы?” - сказала она.
  
  “Учитывая, что ты тот, кто начал все это, я подумал, что ты заслуживаешь быть первым, кто увидит Ковчег”.
  
  Она улыбнулась. “Благодарю тебя. Я запомню этот день на всю оставшуюся жизнь”.
  
  Дилара сделала глубокий вдох и вошла в расщелину. Ее немедленно поглотила тьма. Локк вошел следом за ней, волоча свой рюкзак, а Грант пристроился сзади.
  
  Продвижение было медленным. В нескольких местах проход был настолько узким, что Локк не был уверен, что Грант сможет протиснуть свои выпуклые грудные мышцы.
  
  “Ты собираешься сделать это?” - спросил он Гранта.
  
  “Здесь немного тесно”, - сказал Грант между вздохами. “Если я застряну, мы свяжемся по рации с ребятами снаружи, чтобы они прислали ведро теплого масла”.
  
  Локк ухмыльнулся на это. У Гранта все было в порядке.
  
  “Ты видишь что-нибудь впереди?” Сказал Локк после того, как они прошли около 50 футов.
  
  “Да”, - сказала Дилара. “Мне кажется, я вижу, что он расширяется на 30 футов”.
  
  Еще через минуту расщелина открылась, и Локк стоял рядом с Дилярой. В пещере не было сырого запаха известняковой пещеры. Вместо этого у него был сухой, пыльный аромат, который напомнил ему о том времени, когда он посетил гробницу Тут в Египетской Долине царей. В воздухе витало то же ощущение истории, нестареющего чуда.
  
  Локк направил свой фонарик на стену слева от себя. Он направил луч света вверх по стене до крыши высотой 50 футов, а затем последовал вдоль стены прочь от него, пока поверхность не закончилась под прямым углом к другой стене. Судя по тусклости пятна, он предположил, что дальняя стена была по крайней мере в 70 футах от него. Справа от него луч фонарика был поглощен мраком.
  
  Грант появился рядом с ним и сделал глубокий вдох.
  
  “Слава Богу, мы выбрались оттуда. Я не страдаю клаустрофобией, но я мог бы обратиться после этого ”.
  
  Низкий голос Гранта эхом отражался от далеких поверхностей, как будто они находились в бокс-каньоне.
  
  “Это место кажется огромным”, - сказал он.
  
  “Давайте выясним, насколько он огромен”, - сказал Локк. Он достал из рюкзака стробоскоп. Работать с ним было бы неприятно из-за вспышки, а батареи хватило бы ненадолго, но ее высокая мощность позволила бы им почувствовать размеры пещеры.
  
  “Не смотри прямо на стробоскоп, когда я его включу”. Он положил руку на переключатель. “Все готовы?”
  
  “Давайте сделаем это”, - сказал Грант.
  
  Дилара нетерпеливо кивнула. “Покажи нам”.
  
  “Леди и джентльмен, я дарю вам Ноев ковчег”.
  
  Он щелкнул выключателем и отступил назад. Он мог слышать, как конденсатор накапливает энергию для первой вспышки, а затем стробоскоп выпускал свой широкий луч наружу каждые полсекунды. Постоянство зрительной системы человека позволило глазу рассматривать сцену почти так, как если бы это был непрерывный свет.
  
  Дилара ахнула. Никто не произнес ни слова. Изображение было слишком захватывающим. Протянувшееся, насколько мог видеть глаз, огромное деревянное сооружение высотой в три этажа тянулось вдоль левой стороны пещеры, такой обширной, что другой конец терялся во тьме. Здание не было просто сколочено, оно демонстрировало уровень мастерства, на который Локк не поверил бы, что древняя цивилизация была способна. Части подходят друг к другу так хорошо, как если бы он спроектировал это сам.
  
  Он не мог представить, сколько усилий потребуется, чтобы построить такую штуку за много миль от источников древесины, необходимой для ее сборки. Даже с современным оборудованием построить такое сооружение внутри пещеры, без достаточного освещения, было бы огромной задачей. Построенный тысячи лет назад, с использованием только человеческих рук и вьючных животных для выполнения работы, он был поистине поразительным. Локк едва мог осознать то, чему он был свидетелем. Он смотрел на старейшее из существующих деревянных зданий, сооружение, которое соперничало с великими пирамидами по абсолютному величию. Великолепное сооружение, которое спроектировал и построил сам Ной.
  
  “Боже мой”, - наконец сказала Дилара. “Он все еще цел. Спустя столько времени он все еще стоит ”.
  
  “Сухой воздух”, - сказал Локк. “Ни воды, ни термитов, ни гнили”.
  
  “Похоже, нам не понадобится все спелеологическое снаряжение, которое мы притащили с собой”, - сказал Грант. “Судя по размерам этого, Ной и его семья, должно быть, планировали поселиться здесь надолго”.
  
  “Так ты все еще скептик?” Дилара спросила Локка.
  
  Он медленно покачал головой. “Я с гордостью могу сказать, что был неправ”.
  
  “Это, должно быть, самая невероятная археологическая находка в истории”.
  
  “Я бы пошел дальше этого. Я бы сказал, что это чудо ”.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  
  
  Через несколько минут батарея стробоскопа разрядилась. За исключением фонариков и слабого света, видимого сквозь щель, пещера снова погрузилась во тьму.
  
  Используя лазерный дальномер, Локк подтвердил, что пещера Ковчега имела размеры, описанные в Библии: 450 футов в длину, 75 футов в ширину и 45 футов в высоту. Локк, Грант и Дилара стояли в южном конце 450-футовой камеры, слева от строения и справа от голой стены пещеры. Пещера была на удивление однородной, и Локк мог только догадываться о том, как она была сформирована. Может быть, какая-то фантастически огромная лавовая труба. Это было маловероятное образование для вулкана такого типа; некоторые могли бы сказать, чудесное. За исключением нехватки воды, это было идеальное убежище.
  
  Сам ковчег представлял собой трехуровневую ступенчатую конструкцию, которая простиралась, как скамейки запасных на футбольном стадионе средней школы, причем передняя часть каждого яруса была отодвинута от нижнего. Все три уровня примыкали к левой стене пещеры, которая также служила задней стеной сооружения, с комнатами, разделенными внутренними стенами вдоль его 450-футовой длины. На передней стороне каждого яруса не было дверей или стен. Каждая комната была открыта, как будто они не хотели таскать больше дров на гору только для того, чтобы добавить дверей. Конфиденциальность, должно быть, не была первостепенной.
  
  Локк исследовал древесину, использованную для постройки Ковчега. Это была прочная древесина, обработанная смолой для предотвращения гниения. Он постучал по дереву в нескольких местах. Все еще твердый спустя 6000 лет. Несмотря на возражения Дилары, он воткнул нож из своего Кожевника в балку. Он не поддался. Конструкция должна быть достаточно устойчивой, чтобы по ней можно было ходить.
  
  Атрибуты древней жизни изобиловали, как будто обитатели покинули его всего несколько минут назад. Не было предпринято никаких усилий, чтобы забрать деревянную мебель или глиняную посуду, которыми была завалена пещера.
  
  Через каждые пятьдесят футов параллельно сооружению шел пандус, который поднимался под углом на следующий уровень, как тропа для обратного хода. Перед каждым из двух верхних уровней был открытый променад шириной 15 футов, который тянулся по всей длине сооружения и позволял любому, кто шел по нему, заглянуть на уровень ниже. Во все комнаты можно было попасть через променад. Пол пещеры служил прогулочной площадкой и напольной поверхностью для самого нижнего уровня.
  
  Самые большие комнаты находились на нижнем ярусе, а благодаря отступающей конструкции комнаты на втором и третьем уровнях были не такими глубокими, потому что в них нужно было освободить место для прогулок. Комнаты на нижнем уровне были глубиной 45 футов, на втором уровне - 30 футов, а на верхнем уровне комнаты были глубиной всего 15 футов. Из нескольких комнат, которые Локк мог видеть с помощью своего фонарика, они имели ширину от 10 до 50 футов.
  
  Он быстро подсчитал в уме и предположил, что нужно обыскать более 50 комнат. Это может занять дни, если они не получат фору. Локк повернулся к Диларе.
  
  “Есть идеи, с чего начать поиски амулета?” он спросил.
  
  Дилара покачала головой. “Никто никогда не видел ничего подобного. Я просто предполагаю, но нижние помещения, вероятно, использовались для хранения, загонов для животных и сбора мусора. Второй уровень, возможно, использовался для общих комнат. Верхний уровень может быть отдельными помещениями. Но это все предположения. Амулет может быть где угодно. Я предлагаю нам разделиться ”.
  
  “Я согласен. Поскольку мы здесь пока одни, опасность должна быть минимальной. Но сначала у меня есть несколько вещей, которые могут помочь нам в наших поисках.”
  
  Локк расстегнул молнию на своей сумке и снова достал автомобиль с дистанционным управлением. Он также развернул портативный компьютер.
  
  “Как это поможет?” Спросила Дилара. “Использование камеры на этой штуке займет больше времени”.
  
  “Камера - это всего лишь один инструмент на транспортном средстве”, - сказал Локк. “На этот раз мы собираемся использовать его лазерную картографическую систему”.
  
  “Что это даст?”
  
  “Когда я веду RCV — автомобиль с дистанционным управлением — по всей пещере на каждом уровне, лазер будет измерять расстояние до каждой поверхности, которую он проезжает, и передавать размеры обратно на ноутбук. В режиме реального времени ноутбук создаст трехмерное изображение структуры, которое я затем смогу отправить на чипы памяти в каждом из них ”.
  
  Локки снял свою каску, чтобы показать ее Диларе. Он выглядел как стандартная шахтерская каска, с мощным фонарем наверху. Но с каждой стороны у него были шарнирные видоискатели, которые можно было сложить, чтобы надеть на глаз. На нем также была инфракрасная камера, которая могла уловить тепловую сигнатуру теплого тела с огромного расстояния и облегчила бы обнаружение группы Гарретта. Поскольку они были одни, инфракрасный свет не был бы необходим.
  
  “Гордиан разработал их для оказания помощи при авариях на подземных рудниках при плохой видимости. Я отправил их сюда с работы Гордиана в Греции ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что этот шлем покажет мне, как выглядит пещера?”
  
  “Куда бы вы ни повернули голову, он покажет вам графическое представление того, на что вы смотрите. Когда вы направите свой фонарик на что-либо, вы увидите видимое изображение, наложенное на сгенерированное компьютером изображение. Он взаимодействует с этим излучателем, который служит точкой отсчета.” Локк убрал маленький передатчик с дороги у основания стены.
  
  “Сколько времени пройдет, прежде чем мы сможем им воспользоваться?” Спросила Дилара.
  
  “Всего несколько минут, чтобы получить данные. Максимальная скорость RCV составляет 40 миль в час. Все, что мне нужно сделать, это довести его до конца, а лазер и компьютер сделают остальное. Когда он будет на другом конце, я отведу его на второй уровень, и мы сделаем то же самое. Конечно, он не сможет заглянуть за что-либо, но это даст нам быстрый взгляд на все, что здесь находится ”.
  
  Локк бросил RC на пол, постучал по коврику для мыши компьютера, и когда он подтвердил, что сбор данных начался, он нажал на спусковой крючок. Радиоуправляемый аппарат удалялся, его собственный фонарик указывал путь. В течение нескольких секунд все, что они могли видеть, было бледным пятном света перед ним. Локк сосредоточился на жидкокристаллическом экране контроллера. За десять минут Локк прогнал RCV по всем трем уровням Ковчега и вернул их на текущее местоположение.
  
  “Отличная езда, Андретти”, - сказал Грант.
  
  “Все эти видеоигры наконец-то окупились”, - сказал Локк, загружая данные в шлемы. Он надел один, опустил окуляры и огляделся.
  
  Он мог ясно видеть Дилару и Гранта через объектив, но фон больше не был черным и бесформенным. Когда Локк поворачивал голову, компьютер вычислял ее положение и расстояние до каждой твердой поверхности. Затем, используя проволочные каркасы и затенение текстур, он построил грубое представление всего, что находилось в его поле зрения. Градуированные текстуры были присвоены разной глубине, чтобы предметы на фоне стены выделялись.
  
  Он сделал несколько шагов в сторону, и вид мгновенно изменился. Все, что не было стеной, полом или потолком, теперь быстро привлекало их внимание.
  
  “Попробуй это”, - сказал он Диларе, вручая ей шлем.
  
  Она надела его и повернула голову из стороны в сторону, вверх и вниз.
  
  “Это невероятно! Я вижу все так ясно!” Она пошатнулась и потеряла равновесие. Локк поймал ее.
  
  “Может потребоваться несколько минут, чтобы вы пришли в равновесие, надев это”, - сказал он. “Если вы чувствуете неустойчивость, просто закройте глаза на несколько секунд”.
  
  “Правильно”.
  
  “Мы оставим оборудование здесь. Нет смысла таскать его повсюду. Давайте разделим место по уровням. Я пойду на дно. Грант, ты переходишь на второй уровень. Дилара, возьми верх.”
  
  “Это противоречит всему, что я когда-либо изучал или проповедовал в "Археологических открытиях". Мы должны методично, дюйм за дюймом изучать находку такого масштаба, а не рыться в ней, как охотники за сокровищами ”.
  
  “Не нужно фантазировать. Ни к чему не прикасайтесь без крайней необходимости. Научный анализ оставим на потом. Наша цель - найти амулет ”.
  
  “Который на что похож?” - Спросил Грант. “Брошь?”
  
  “Вероятно, это какой-то драгоценный камень”, - сказала Дилара. “Он будет выставлен на таком же возвышении, которое мы видели в картографическом зале Хор Вирапа. Если ты найдешь амулет, не прикасайся к нему, пока я не увижу его на месте.” Она помахала перед ним своей цифровой камерой. “Я хочу получить фотографию, чтобы задокументировать это, прежде чем мы ее уберем”.
  
  “И смотри под ноги”, - сказал Локк. “Ковчег кажется достаточно прочным, но даже без воды здесь могут быть прогнившие части пола. Проверяйте перед каждым шагом ”.
  
  Несмотря на то, что снаружи охраняли наемники, Грант и Локк из осторожности держали свои пистолеты-пулеметы при себе, но Дилара решила сбросить лишний вес и бросила свой вместе с рюкзаками. Локку, конечно, не понадобился бы набор трюков из его рюкзака, поэтому он оставил и это. Скорость в этот момент была важнее всего остального. Если Гаррет в конце концов все-таки придет, Локк хотел уйти надолго.
  
  Они разделились, как и предлагал Локк. Грант и Дилара осторожно поднялись по ближайшему пандусу, и вскоре они были просто двумя покачивающимися огоньками.
  
  Керамические горшки, тысячи из них размером от кофейника до пяти футов в высоту, были сложены вдоль стены пещеры напротив Ковчега. Несколько были сломаны, но большинство были в первозданном состоянии. Локк заглянул в несколько из них, но все они были пусты или содержали засохшие остатки пищи. Амулет не был бы найден ни в одном из них.
  
  Локк вошел в первую комнату и быстро осмотрел содержимое. Еще керамические горшки. Ничто не выделялось. У него было ощущение, что амулет будет храниться в более возвышенном месте, но он все равно провел тщательное сканирование.
  
  Он повторил то же самое для следующих двух комнат. Пустой. Локк предположил, что это были складские помещения. Еда, вода, припасы. Все необходимое для поддержания семьи и стада животных в течение нескольких месяцев. Места более чем достаточно. Локк произвел расчеты. Почти 70 000 квадратных футов площади пола. Эквивалент 35 среднестатистических американских домов. Размеры Ковчега были ошеломляющими. У Ноя, должно быть, были сотни животных, чтобы оправдать строительство чего-то такого огромного.
  
  В четвертой комнате, в которую вошел Локк, деревянная ограда тянулась по всей ширине комнаты, с воротами шириной в шесть футов в центре. Загон для животных. По углам было сложено несколько охапок сухого сена, но животные были вывезены. Там не было костей.
  
  Следующие четыре комнаты были загонами для животных. Локк был уже почти на полпути вниз по Ковчегу и не нашел ничего существенного. Он связался по рации с остальными, но им повезло так же. Грант и Дилара нашли больше артефактов — керамику, одежду, инструменты — но никакого амулета.
  
  Локк осмотрел еще один загон для животных, затем зашел в помещение, в три раза шире тех, что он видел до сих пор. Комната была шириной 90 футов, потолок поддерживался через равные промежутки каменными колоннами. Трехмерный рендеринг показал множество градиентов текстуры, что означает, что комната была чем-то заполнена до краев. Локк повел фонариком по сторонам, и отражения отразились от него со всех сторон.
  
  Это было так, как если бы Локк ступил в пиратскую пещеру. Повсюду пол был усеян золотыми украшениями и сосудами, статуэтками из слоновой кости и предметами, инкрустированными драгоценными камнями. Сундуки, доверху набитые бронзовыми, серебряными и золотыми изделиями. Нефритовая резьба украшала сверкающие маски из золота. Вдоль стен выстроились мраморные бюсты. Сапфиры, рубины, алмазы и аметисты были разбросаны, как камешки. Тайник был таким огромным, что Локк не удивился бы, увидев на нем дракона, покоящегося на нем.
  
  На минуту он совсем забыл о причине, по которой он был там. Эффект от сверкающего сокровища был завораживающим. Затем он вышел из этого состояния и вспомнил, что он искал. Если бы в Ноевом ковчеге был амулет, он был бы в этой комнате.
  
  Он радировал Диларе и Гранту, чтобы они как можно быстрее спустились туда, не объясняя им почему. Они должны были увидеть это сами.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  
  
  Пока он ждал остальных, Локк прогуливался среди сокровищ. Статуэтки и урны представляли собой мешанину различных стилей и форм, украшенных множеством языков, все они были небрежно сложены. Это было так, как если бы их просто выбросили в первое попавшееся место. Часть сокровищ хранилась в каменных ящиках или керамике, но большая часть высыпалась на пол.
  
  Грант прибыл первым и остановился как вкопанный, разинув рот. Он ничего не сказал. На памяти Локка это был первый раз, когда он лишился дара речи.
  
  Дилара вошла следом за ним, но она была сосредоточена на ЖК-экране своей камеры.
  
  “Я нашел удивительный склад оружия...” Она подняла глаза и застыла на месте. “Боже мой!”
  
  “Очевидно, - сказал Локк, “ здесь когда-то жил царь Мидас”.
  
  “Я рано ухожу на пенсию”, - сказал Грант.
  
  “К сожалению, турецкому правительству, возможно, есть что сказать по этому поводу”.
  
  “Или армяне”, - сказала Дилара, с благоговением оглядывая комнату. “Я не могу в это поверить! Это невероятно! Как только об этом узнают, начнется масштабная международная борьба за то, кому это принадлежит. Одна только эта комната, должно быть, стоит миллиарды ”.
  
  “А как насчет гонорара нашедшему?” - С надеждой сказал Грант.
  
  “Посмотрим”, - сказал Локк. “Сначала о главном. Амулет должен быть где-то здесь. И, Грант, никаких сувениров.”
  
  “Портит удовольствие”.
  
  “Мы можем вернуться позже, когда у нас будет лучшее оборудование и припасы. Тогда ты можешь помочь Диларе разобрать это по частям. Прямо сейчас я хочу найти этот амулет и отнести его в безопасное место ”.
  
  “Амулет имел огромное значение”, - сказала Дилара. “Это не было бы брошено на пол. Давайте попробуем заднюю стену комнаты.”
  
  Они пробрались сквозь окружавший их лабиринт богатств и подошли к ряду из семи каменных ящиков шести футов длиной, стоящих торцом к задней стене. Каждый был установлен на пьедестале. Обширные письмена покрывали стену позади них, те же самые письмена, найденные в картографическом зале Хор Вирап.
  
  “Это похоже на гробы”, - сказал Грант.
  
  “Саркофаги”, - сказала Дилара. Она сделала снимки каждого из них и провела руками по поверхности одного, поднимая в воздух многовековую пыль. “Текст расскажет нам, кто погребен в них”.
  
  “Подожди”, - сказал Локк. “Смотри”. Он осветил своим светом колонну, которая стояла в центре, с четырьмя саркофагами с одной стороны, тремя с другой. Столб был высотой в четыре фута, и на его плоской вершине сидел полупрозрачный шар размером с мяч для софтбола и цвета кленового сиропа. Он был окружен другими шарами, немного меньшего размера.
  
  Дилара прочитала текст на колонне. “Здесь находится амулет Сима. Здесь он остается как символ нечестия человечества, напоминание о Божьей любви и предупреждение тем, кто хочет вызвать Его гнев ”.
  
  Локк опустился на колени рядом со столбом и направил свет через сферы. Он сразу узнал, кем они были. Огромные куски янтаря, сок дерева, которое превратилось в окаменелость миллионы лет назад. Часто насекомые оказывались запертыми в янтаре, сохраняясь практически нетронутыми, защищенными от воздействия воздуха и воды.
  
  Сферы по краям столба были абсолютно прозрачными, безупречными, но Амулет Сима содержал скелет лягушки длиной в два дюйма. Казалось, что он плавает в кармане с вязкой жидкостью, имеющей форму живой лягушки.
  
  После того, как Дилара сделала снимок, он поднял сферу. Жидкость циркулировала, заставляя кости медленно плавать вокруг.
  
  “Это источник болезни”, - сказал Локк. “Сырье Гаррета. Лягушка была поймана в янтаре, а затем растворилась от болезни, оставив после себя полость в форме лягушки. Прион все еще должен быть жизнеспособным, защищенным в янтаре. Когда он нашел Амулет Иафета, он понял, что жидкость внутри содержала какую-то смертельную заразу.”
  
  “Он получил Аркон от лягушки?” Сказал Грант. “Как в "Парке юрского периода", только вкуснее?”
  
  Локк кивнул. “В тексте в Хор Вирапе говорилось, что амулет содержал ужас. Гаррет справедливо предположил, что внутри амулета была чума, которая уничтожила всех людей и животных во времена Ноя. Он знал, что у него есть ресурсы для его анализа и потенциальной разработки на его основе смертоносного оружия. Вернувшись в лабораторию, когда он узнал, что у него на руках, он разработал план для Oasis.”
  
  Грант взял амулет у Локка и посмотрел на подвешенные кости. “Точно так же, как то, что произошло на самолете Хейдена”.
  
  “Если эта растворенная лягушка является переносчиком Аркона”, - сказал Локк, - “тогда болезнь должна относиться ко времени, когда лягушка была жива. На данный момент мы понятия не имеем, когда это было. Насколько нам известно, эта тварь, возможно, убегала от тираннозавра, когда попала в ловушку в янтаре.”
  
  “Ты думаешь, это вещество могло уничтожить динозавров?” Сказал Грант.
  
  “Мы никогда не узнаем. Но Аркон, безусловно, был бы достаточно опасен, чтобы выполнить эту работу.”
  
  Дилара читала текст на стене.
  
  “Привет, ребята”, - сказала она, делая снимок. “Это история о том, что произошло”. Она старательно прочитала текст. “Здесь говорится, что Ной нашел эти кусочки янтаря в обнаженном русле реки. Открытие было его первым знаком от Бога, что он должен построить Ковчег ”. Она повернулась к Локку и Гранту. “Янтарь всегда ценился как драгоценный камень за его цвет и блеск. Найти это, должно быть, казалось удачей ”.
  
  “Как высвободился прион?” - Спросил Локк.
  
  Дилара провела пальцем по надписи. “Я надеюсь, что я все понимаю правильно. Здесь говорится, что Ною было видение о том, что эти кусочки янтаря были особенными, подаренными Богом ему одному. В трех самых больших из них были кости лягушки. Странствующий торговец увидел их и заявил, что жидкость внутри может быть продана в медицинских целях. Ной подозревал, что такое использование было бы оскорблением Бога, и попытался спрятать их, но торговец украл один из шаров и исчез.”
  
  Она рассказала историю запинаясь, делая паузы, когда у нее возникали проблемы с переводом.
  
  “У Ноя было другое видение о том, что вор был примером нечестия человечества, что даже Божий слуга не был свободен от тирании со стороны своих собратьев. Затем Ной услышал о странной болезни, распространяющейся из чужой страны, откуда был родом торговец. Он воспринял это как знак того, что Бог навлекает свой гнев, и у него было другое видение с инструкциями о том, как построить Ковчег. Он и его сыновья построили его, пытаясь убедить других, что смерть приближается и они должны присоединиться к нему, но они не слушали ”.
  
  “Затем пошли дожди”, - сказал Локк.
  
  Дилара кивнула. “И вызвал потоп, поскольку чума стала известна по всей земле. Ной закрыл вход в Ковчег, опасаясь, что зараженные будут искать убежища у него.”
  
  “Это место сухое, как кость”, - сказал Грант. “Где они брали воду?”
  
  “Здесь не сказано, но, вероятно, из потока незагрязненного тающего ледника сразу за входом в расщелину. Затем они переждали это ”.
  
  “А сокровище?”
  
  Дилара читала дальше. “Когда Потоп закончился, нигде не существовало ни одного живого существа. Ни животных, ни птиц, ни людей.”
  
  “Это убило всех на земле?” Сказал Грант.
  
  “Вероятно, нет”, - сказал Локк. “Но я уверен, что Ной не путешествовал дальше водораздела горы Арарат. Ему могло показаться, что весь мир был очищен ”.
  
  “За пределами пещеры все, что они нашли, были кости и остатки материальной жадности человечества”, - сказала Дилара. “Они собрали все, что смогли найти, от сокровищ царского дворца до имущества торговцев, и принесли это сюда, как приношение за Божье избавление”. Она остановилась.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Теперь я понимаю”, - сказала она. “Книга из пещеры сокровищ. Ноев ковчег - это Пещера сокровищ”.
  
  “И позвольте мне угадать, кто похоронен с сокровищами”, - сказал Локк. “Ной и его сыновья”.
  
  Она глубоко вздохнула и положила руку на саркофаг справа от колонны, на которой стоял амулет. “Мы стоим рядом с Ноем. Физическое доказательство того, что событие, описанное в первой книге Библии, действительно имело место. Вместе с ним похоронены два его сына, а также четыре жены”.
  
  “Почему они оставили одного сына?” - Спросил Грант.
  
  “Хэм был тем, кто написал это”, - сказала Дилара. “Он запечатал тела своей семьи в Ковчеге, когда каждый из них умер. Он был единственным, кому можно было доверять, что он не разграбит сокровище и снова не навлечет на себя Божий гнев ”.
  
  “Тогда ему не следовало брать с собой один из амулетов”, - сказал Локк. “И все же, это именно то, что я собираюсь сделать сейчас”. Он осторожно забрал Амулет Сима обратно у Гранта. Он также снял один из прозрачных янтарных шаров с пьедестала. Он положил их оба в свой карман.
  
  “Привет!” Сказал Грант. “Я думал, мы не сможем взять ничего, кроме амулета!”
  
  “Сам по себе амулет слишком опасен для тестирования. Но если другой шар был найден в то же время, он мог бы сказать нам, когда появилось насекомое. Разве не было бы удивительно, если бы он появился 65 миллионов лет назад?”
  
  “Очаровательно”, - сухо сказал Грант.
  
  Локк посмотрел на свои часы. Время для регистрации по радио.
  
  “Это Локк”, - сказал он в свою портативную рацию. “Войдите”.
  
  Ответа нет. Все, что он получил, было помехами. Он попробовал еще раз с тем же результатом.
  
  “Возможно, мы слишком далеко от входа”, - сказал Грант.
  
  “Поскольку у нас есть то, за чем мы пришли, я предлагаю всем уйти”.
  
  “Просто позволь мне остаться еще на несколько минут”, - сказала Дилара. “Я хочу сделать еще несколько фотографий”.
  
  Локк сделал паузу. Потеря контакта вызывала беспокойство, но наемники должны были сообщить по рации, если на них напали. В любом случае, он не хотел оставаться дольше, чем это было необходимо.
  
  “Я останусь здесь с ней”, - сказал Грант. “Если она не уйдет, когда ты скажешь слово, я вынесу ее”.
  
  “Не волнуйся”, - сказала она. “Всего несколько минут, и я закончу”.
  
  “Хорошо”, - сказал Локк. “У тебя есть пять минут. Я вернусь и свяжусь с нашими ребятами, чтобы они вызвали вертолет. Если я все еще не смогу связаться с ними, нам придется предположить, что что-то произошло за пределами пещеры, и я хочу, чтобы ты был там в двойном порядке.”
  
  Дилара уже щелкала камерой, игнорируя Локка.
  
  Он вышел из сокровищницы и направился к их рюкзакам, по пути пытаясь поднять наемников. Во всяком случае, статические помехи, казалось, становились сильнее, чем ближе он подходил ко входу в пещеру.
  
  Локки достиг места в двадцати футах от расщелины, через которую они вошли в пещеру. Это было то место, где они оставили свои рюкзаки, но все, что он увидел, был пустой пол. Он знал, что это было то самое место. Единственным объяснением было то, что кто-то забрал их рюкзаки.
  
  Статические помехи не были помехами. Радио было намеренно заглушено. Кто-то был здесь с ними.
  
  “Привет, Тайлер”, - произнес приятный голос у него за спиной. “Руки за голову, пожалуйста. Медленно.”
  
  Локк подчинился.
  
  “Теперь повернись”.
  
  Когда Локк повернулся, свет его фонаря упал на изображение Себастьяна Гаррета, идущего к нему и целящегося в Локка из пистолета. Гарретт надвинул на лоб очки ночного видения. Он остановился, когда был в двадцати футах от меня, и его лицо расплылось в довольной улыбке.
  
  “Спасибо, что показали нам путь внутрь”.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ СЕМЬ
  
  
  “Этот свет на шлеме бьет мне в глаза”, - сказал Гарретт. “Выключи это. И никаких резких движений. Я здесь не единственный.”
  
  Кто-то включил фонарик позади Локка. Один из охранников Гаррета у расщелины. Локк щелкнул выключателем фонарика на шлеме. Свет охранника, сфокусированный на Локке, был теперь единственным источником освещения. Любые другие огни, все еще включенные в массивном Ковчеге, были слишком тусклыми и находились слишком далеко, чтобы быть полезными.
  
  “Наши люди снаружи?” Сказал Локк, уже зная ответ.
  
  “Они были хороши. Не великий, но хороший. Они даже схватили одного из моих людей, прежде чем Каттер смог с ними разделаться. Теперь бросьте свое оружие. Медленно. И радио тоже.”
  
  Локк положил автомат, пистолет и рацию с наушником на землю.
  
  “Повернись и пни их к Бретту”.
  
  Локк обернулся и увидел худощавого мужчину, вооруженного автоматическим оружием и гранатами, пристегнутыми к груди, а также очками ночного видения, надетыми на лоб. Локк пожалел, что у них не было возможности раздобыть несколько гранат в Ване, но все, что он смог раздобыть, это взрывчатку для горных работ, которая была в его сумке с уловками, которую теперь носил охранник. Другие стаи были где-то в темноте.
  
  “Да”, - сказал Гаррет. “Я знаю твою склонность к взрывчатым веществам, поэтому я позаботился о сохранности твоей сумки”.
  
  “Где остальные твои подхалимы? Ждешь снаружи?” Локу нужно было подтолкнуть Гаррета к предоставлению ему некоторой информации.
  
  “Нет, они здесь, с нами. Дэн Каттер и Светлана Петрова аналогичным образом оснащены очками ночного видения и прямо сейчас ищут Дилару Кеннер и Гранта Уэстфилда.”
  
  “Гарретт здесь!” Локк крикнул в темноту.
  
  “Грубо, но эффективно. Это не будет иметь значения. У вас нет прицелов starlight, как у нас. В противном случае, ты бы увидел меня, когда вернулся сюда. Кроме того, я хочу сделать предложение.”
  
  “Я не собираюсь говорить тебе, где амулет”.
  
  “Я уже знаю, где это. Я вижу, что он у тебя в кармане. Чего я не могу допустить, так это того, чтобы Кеннер и Уэстфилд вот так бродили, возможно, ища еще один выход после того, как я уйду. Так не пойдет. Следовательно, мое предложение.”
  
  Совсем как Гаррет. Достаточно претенциозный, чтобы использовать слово, следовательно, когда он угрожает.
  
  “Вы все равно собираетесь нас убить”, - сказал Локк.
  
  “Да, вы достаточно умны, чтобы знать, что я не могу оставить никого из вас в живых. И в конце концов я найду вас всех троих. Я просто не хочу ждать.” Он указал на Бретта. “Радиоприемник”.
  
  Бретт бросил рацию Локка Гарретту, который легко поймал ее. Он включил микрофон.
  
  “Дилара Кеннер и Грант Уэстфилд. Я знаю, что вы можете это слышать. Если вы выйдете вперед в течение следующих двух минут, я обещаю каждому из вас быструю и безболезненную смерть. Если ты этого не сделаешь, я начну стрелять в Тайлера Локка. Сначала ноги. Затем руки. Колени. И так далее. Ничего жизненно важного. Ничего, что могло бы его убить. Но это будет мучительный способ умереть. У вас есть две минуты, начиная с этого момента ”.
  
  “Они этого не сделают”, - сказал Локк.
  
  “Тебе лучше надеяться, что они это сделают”.
  
  “Ты ждал нас все это время, не так ли?”
  
  “Ты находчивый человек. Как только я увидел, что ты добрался до Хор Вирапа, я понял, что ты сможешь найти Ковчег и показать мне путь внутрь.”
  
  “И ты всегда хорошо продумываешь все аспекты, Себастьян. Вот почему тебе сошло с рук то, что ты срезал все углы, построив свою лабораторию, и уволил меня ”.
  
  Гаррет ухмыльнулся. “Я снова побеждаю. Вторгшись в Оазис, вы, возможно, изменили мои планы, но результат будет тем же ”. Он говорил в рацию. “Теперь у вас осталось 60 секунд”.
  
  
  * * *
  
  
  Грант совершил ошибку, не оставив Дилару с собой.
  
  Он рассматривал фигурку из слоновой кости с замысловатой резьбой, а Дилара все еще фотографировала сокровища, когда он услышал крик Тайлера, а затем, секундой позже, поступил радиовызов от Себастьяна Гаррета, сообщившего им, что у них есть две минуты, чтобы открыться, или Тайлер будет замучен до смерти.
  
  Если он собирался спасти Тайлера, он должен был действовать быстро, а Дилара замедлила бы его. Он сказал ей вернуться на третий уровень и спрятаться. Она утверждала, что может сама о себе позаботиться, и Грант воспользовался этим, сказав ей, чтобы она была в безопасности и не попадалась на глаза. Она должна была использовать только свою систему трехмерного отображения, чтобы ориентироваться, поскольку это не зависело от внешнего источника света. Она не должна использовать свой фонарик или фонарь на шлеме.
  
  Они разделились, и Грант погасил свой собственный фонарик. Он включил инфракрасный прицел. Оптический прицел улавливал разницу температур, а не видимый свет, поэтому любой источник тепла — особенно человеческое тело - в его поле зрения вспыхивал, как походный костер безлунной ночью. Он знал, что Каттер был где-то поблизости, и его не устроило бы ожидание целых двух минут. Он пришел бы найти Гранта.
  
  Грант низко и быстро побежал к расщелине, но когда он добрался до пандуса, он решил, что высота будет преимуществом, поэтому он взбежал на второй этаж, стараясь ступать как можно тише.
  
  Именно тогда он понял, что оставить Дилару было ошибкой.
  
  На бегу он оглянулся назад и вверх, на променад третьего уровня, чтобы увидеть, куда ушла Дилара, чтобы спрятаться, чтобы он мог найти ее позже. С помощью инфракрасного излучения он увидел, как она вошла в комнату. К своему удивлению, он увидел другую фигуру на третьем уровне с оружием в руках. Затем второй незнакомый человек привлек его внимание на первом уровне. Ни один из противников, казалось, не смотрел в его сторону, поэтому он нырнул в одну из комнат. Они оба, казалось, тихо и методично обыскивали каждую комнату. Он поднял свой окуляр и выполз наружу, чтобы посмотреть на променад третьего уровня и вниз, на пол пещеры первого уровня. Никаких огней, что означало, что у них были ночные прицелы.
  
  Он опустил инфракрасный окуляр обратно. Изображения были недостаточно отчетливыми, чтобы позволить ему идентифицировать противников, но тот, что над ним, выглядел меньше. Женщина. Светлана Петрова, девушка Гаррета. Он был уверен, что другим был Каттер.
  
  У него было три варианта, и все они пронеслись в его голове за столько же секунд. Во-первых, он мог продолжать идти и убрать людей, удерживающих Тайлера, игнорируя ситуацию Дилары. Не самый лучший вариант. Тайлер не простил бы Гранта, если бы тот пожертвовал Диларой ради него. Во-вторых, он мог начать стрелять во врагов, но с этими гражданскими инфракрасными очками шансы поразить кого-либо на таком расстоянии были минимальны. Не говоря уже о том, что он выдал бы свое положение.
  
  Поскольку первые два варианта были отстойными, он выбрал третий. Петрова была бы идеальной заложницей. Он мог бы обменять ее на Тайлера. Или, по крайней мере, выиграть достаточно времени, чтобы он обдумал следующий ход и сохранил Тайлеру жизнь без пулевых отверстий. Если бы Грант мог подкрасться к Петровой сзади, он мог бы схватить и обезоружить ее.
  
  Грант вскарабкался по пандусу на третий уровень так быстро, как только мог. В наушнике он услышал, как Гаррет сказал: “Теперь у вас осталось 60 секунд”. У него заканчивалось время.
  
  Он выглянул за край прохода третьего уровня. Там была Петрова, всего в 40 футах перед ним. Она была почти у комнаты, в которую, как он видел, вошла Дилара. Если Петрова увидела ее первой, она была мертва. Эти люди не искали заложников.
  
  Он поднялся на ноги и подкрался к Петровой, готовый взять ее в захват за голову.
  
  
  * * *
  
  
  “Ты подумал обо всем”, - сказал Локк. “Даже эти очки ночного видения. Третье поколение?”
  
  “Самое новое, что мы смогли получить в сжатые сроки”, - сказал Гаррет. “Удивительные устройства. Все, что нам нужно, это свет, проникающий через эту щель, чтобы увидеть всю эту пещеру так же хорошо, как если бы она была при дневном свете ”.
  
  “Ты подумал обо всем. Кроме одного. Что, если амулет на самом деле не у меня в кармане? Что, если я спрятал это где-нибудь в Ковчеге?”
  
  “У тебя не было времени. И если он есть у кого-то из твоих коллег, они поймут, что мое предложение включает в себя передачу мне амулета ”.
  
  “Но если они спрятали его, вам может потребоваться много времени, чтобы найти его. Ноев Ковчег - это большое место ”.
  
  “Ты блефуешь”.
  
  “Просто пытаюсь заставить тебя подумать обо всех аспектах”.
  
  Гаррет держал пистолет направленным на Локка и посмотрел на часы. “У нас все еще есть тридцать секунд в запасе. Хорошо. Мы позаботимся об этом”. Гарретт говорил с Бретт. “Обыщите его, начиная с левого переднего кармана”.
  
  Как и надеялся Локк, Гаррет заглотил наживку. И, как он знал, Гарретт не стал бы делать грязную работу сам. Он оставил бы это своему приспешнику.
  
  Бретт подошел к Локку. Локк заметил, что охранник держал в левой руке фонарик, а в правой - пистолет. Чтобы обыскать карман Локка, ему нужно было бы спрятать пистолет в кобуру.
  
  Бретт снял Амулет Сима, и когда он бросил его Гаррету, Локк воспользовался своим шансом. Когда Гаррет поймал амулет, Локк резко опустил руки и схватил Бретта за жилет. Только когда Локк переехал, Гарретт понял, что Бретт был единственным, у кого был свет. Слишком поздно, Гаррет сунул амулет в карман и потянулся за своим собственным фонариком.
  
  Охранник, возможно, ожидал удара, какой-нибудь отбивной или тычка, но он не стал бы рассматривать возможность того, что Локк просто схватит его за жилет и оттолкнет назад. Фонарик Бретта с грохотом упал на пол, оставив их незажженными. Бретт наносил удары корпусом в живот Локку, но Локк не отпускал его и продолжал отталкивать Бретта назад.
  
  К этому времени Гарретт пришел в себя и начал стрелять. В темноте Локк почувствовал, как пули просвистели мимо его головы. Одна попала ему в бедро, заставив его пошатнуться, но из-за того, что адреналин притупил боль, он не мог сказать, насколько это было плохо. В одном он был уверен, его единственным шансом было удержать Бретта, пока он не сможет доставить его к расщелине.
  
  Локк продолжал молотить ногами, толкая потерявшего равновесие Бретта, но не давая ему упасть, что было бы столь же смертельно. Расщелина была его целью. Еще всего несколько футов.
  
  Пули продолжали лететь, и одна попала в плечо Бретта, забрызгав Локка кровью. Это была не смертельная рана, но этого было достаточно, чтобы ослабить сопротивление Бретта. Сделав еще два шага, Локк сделал последний толчок, и Бретт рухнул в расщелину, мешок с фокусами лежал рядом с ним.
  
  Локк отполз подальше от отверстия. У него было всего две секунды, потому что, когда он отпустил Бретта, он выхватил чеку из одной из гранат на жилете Бретта.
  
  Локки откатился еще на десять футов и прикрыл голову. Шок от взрыва оглушил его. Граната взорвалась до того, как Бретт успел подняться, и взрывчатка для горных работ была взорвана гранатой. Оглушительный хлопок эхом прокатился по пещере, и когда все закончилось, Локки услышал, как рушатся стены расщелины. Он был полностью запечатан.
  
  Это было именно то, на что он надеялся. Тот выход не только был закрыт, но и свет больше не исходил из него. Без источника света в пещерах не просто темно, они черные как смоль, как будто плаваешь в бочке с чернилами. Очки ночного видения, которые носил Гаррет, хорошо работают в ночном небе, даже без луны, потому что, хотя на улице темно, звезды все еще дают немного света. В пещере, без внешнего источника света, очки ночного видения абсолютно не усиливают свет. Они были бы бесполезны. Гаррет, Каттер и Петрова больше не имели преимущества. Им пришлось бы использовать фонарики.
  
  Шансы были равны.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
  
  
  Каттер надеялся, что найдет Гранта Уэстфилда, скорчившегося в углу комнаты, чтобы он мог пристрелить его, как собаку, но не тут-то было. Он получил передышку, когда поднял глаза, чтобы проверить прогресс Петровой. Они молчали по связи, чтобы скрыть свои позиции. На пандусе над ним он увидел, как огромная фигура, менее чем в 40 футах позади нее, встала и двинулась к ней. Этот кусок мяса мог быть только Уэстфилдом. Каттер наконец-то поймал его в прицел, но угол был неудачным. Он хотел убедиться, что попал в точку этому ублюдку.
  
  Уэстфилд его не видел. Как и в армии, Уэстфилд был слишком сосредоточен на своей цели, не обращая внимания на свой фланг. Теперь он заплатит за это.
  
  Каттер нашел трап и на цыпочках поднялся наверх. Он отказался от своей снайперской винтовки в пользу пистолета-пулемета MP-5, который был лучшим оружием ближнего боя.
  
  Уэстфилд был рядом с Петровой, его оружие было наготове. Он был всего в 25 футах над Каттером, эта большая грудь была в центре его прицела. Каттер ни за что не промахнулся бы. Он не мог удержаться, чтобы не увидеть выражение лица Уэстфилда, когда тот понял, что Каттер собирается застрелить его, поэтому он крикнул.
  
  “Это бензопила”, - насмехался он.
  
  Голова Уэстфилда повернулась, и даже в очках ночного видения Каттер увидел вспышку узнавания.
  
  Мощный взрыв со стороны Гаррета прогремел по пещере подобно канонаде. В то же время видоискатель на его очках погас. Ничего. Черный.
  
  Каттер выстрелил, но он знал, что было слишком поздно. Он слышал, как пули вгрызаются в дерево, но никаких криков боли.
  
  Он промахнулся. И теперь он был слеп.
  
  
  * * *
  
  
  Диларе претила мысль о том, чтобы прятаться, и взрыв, за которым последовал шлепок пуль поблизости, подтолкнул ее к действию. Она не могла оставаться там, ожидая, что за ней будут охотиться. Она должна была что-то сделать. Она вытащила пистолет, хотя и не знала, что сможет с ним сделать без фонарика.
  
  Дилара нашла убежище в заполненной оружием комнате, которую она нашла ранее. Она была в восторге от ножей, мечей и копий, которыми была уставлена комната. Она вспомнила, что к стене было прислонено множество луков, а рядом с ними стояла урна, на которой был нарисован фиолетовый символ, похожий на молящуюся фигуру в плаще. В урне был набор стрел, направленных остриями вниз. Символ показался ей знакомым, но она не знала почему.
  
  Ни одно из древних оружий не казалось лучше пистолета, поэтому она оставила их в покое. Система трехмерного отображения, как сказал ей Локк, была ограничена точкой обзора RCV, поэтому она не могла видеть вокруг урн и других объектов в комнате. Свободной рукой она нащупала путь в конец комнаты и огляделась, надеясь, что там будет какой-нибудь свет, по которому она сможет ориентироваться.
  
  Темнота была полной, затем зажегся маяк. По крайней мере, ей это казалось маяком, но это был всего лишь фонарь на шлеме Гранта. Он скользил по полу из комнаты в 15 футах перед ней.
  
  Именно тогда она увидела фигуру Светланы Петровой так близко, что можно было дотронуться. Петрова выстрелила в шлем и одновременно попятилась назад, прямо в руку Дилары с пистолетом. Дилара была настолько не готова, что пистолет выбило у нее из рук. Освободив руки, Дилара сделала единственное, что пришло ей в голову. Она схватила Петров и повалила ее на землю.
  
  От удара пулемет Петровой отлетел в сторону. Петрова толкнула Дилару локтем, и Дилара ответила своим собственным ударом. Но она могла сказать, что не выиграла бы рукопашную схватку с этой женщиной, не без элемента неожиданности, который у нее был на Заре Бытия. Ей нужна была помощь Гранта.
  
  Она обернулась и увидела Гранта, спешащего к ней в свете фонаря на шлеме. Затем он резко изменил направление, и Булл бросился на Дэна Каттера, который стоял на краю дорожки, направляя пистолет на нее и Петров. Двое мужчин исчезли за бортом и рухнули на дорожку внизу.
  
  Она снова посмотрела вниз на Петров, чье лицо в тусклом свете было маской ярости, и Дилара поняла, что это была битва не на жизнь, а на смерть. Никто не пришел, чтобы спасти ее. Если она собиралась жить, ей придется закончить бой самостоятельно.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
  
  
  Локк знал, что надеяться на то, что взрыв убил Гаррета, было бы слишком. Взрыв либо уничтожил фонарики, либо отбросил их прочь, потому что было совершенно темно.
  
  Он заставил себя подняться, подавляя кашель, чтобы не выдать своего положения. Если Гарретт не был мертв, он все еще был вооружен, а Локк - нет. Его шлем свалился, и он нащупал его в поисках. Его рука коснулась его. Он надел его, испытывая облегчение от того, что система трехмерного моделирования все еще работала. Он мог видеть Ковчег, но инфракрасный датчик был поврежден. Он не смог бы увидеть Гаррета, если бы тот не включил фонарь на шлеме. И если бы он сделал это, у Гаррета была бы идеальная цель для стрельбы.
  
  Он услышал щелчок извлекаемого пистолетного магазина, затем вставляемого другого и щелчок затвора. Затем щелканье затвора пулемета. Гаррет был хорошо вооружен.
  
  “Ты идиот, Тайлер!” Гарретт закричал. “Ты понимаешь, что ты наделал? Вход исчез! Тысяча тонн камня блокирует его ”.
  
  Гаррет был в истерике. Хорошо. Это означало, что он не знал о двери выхода в первой пещере.
  
  Локк встал, и огнестрельное ранение в его ноге возвестило о своем присутствии приступом боли. Он положил на него свою руку, но он не мог почувствовать, насколько это было плохо. Он проверил ногу. Он мог ходить, но с каждым шагом ему казалось, что в бедро вонзается нож для колки льда.
  
  “Ты доволен, Тайлер? Ты обрек человечество! Я хотел сохранить человеческую расу. Неужели ты этого не понимаешь? Мы уничтожаем самих себя. Мой план был единственным выходом. Нам пришлось начать все сначала. И теперь ты все испортил!”
  
  Теперь Гарретт дразнил его. Он хотел, чтобы Локк ответил, чтобы он мог разрядить свой магазин в направлении Локка. Локк не кусался.
  
  Он услышал, как Гаррет вызывал по своему собственному радио. “Резак! Светлана! Входите!” Гарретт повторил имена несколько раз. Очевидно, они не отвечали.
  
  Локк на цыпочках двинулся вперед настолько грациозно, насколько позволяла его нога, и чуть не упал, когда его нога наткнулась на что-то, чего не было на трехмерном изображении. Он наклонился и ощупал свой рюкзак. Локк провел по нему руками. Радиоуправляемый автомобиль, контроллер и ноутбук были внутри, но никакого оружия.
  
  Выстрелы раздавались дальше по Ковчегу, но он больше ничего не мог разобрать. Его слух все еще был приглушен из-за его непосредственной близости к месту взрыва. Локк посмотрел в направлении выстрелов и подумал, что может различить слабый свет. Не было никакого способа определить, исходил ли свет от дружественного или враждебного. Локк почувствовал укол страха за Дилару и Гранта, зная, что за ними охотятся обученные убийцы. Ему отчаянно нужно было придумать план.
  
  Локк не смог бы сразиться с Гарретом, не с больной ногой и без оружия. Его единственным шансом было найти Гранта и Дилару. Он должен был предположить, что они все еще живы, потому что он не мог вынести рассмотрения альтернативы. Вместе они могли бы выбраться из пещеры и запечатать Гаррета, Каттера и Петров внутри. Но как?
  
  Локк подумал о своем единственном активе, радиоуправляемом транспортном средстве, и набросал в уме план. Рискованно, но это может сработать. Он поднял рюкзак и перекинул его через плечо.
  
  Локку нужно было выиграть немного времени и дистанции. На земле вокруг него не было никаких камней, поэтому он осторожно, чтобы не издать ни звука, достал ноутбук. Он держал его как летающую тарелку и бросил как можно дальше в направлении расщелины.
  
  Ноутбук врезался в стену. Гарретт выпустил по нему очередь из пулемета.
  
  Локк воспользовался этим намеком, чтобы похромать в противоположном направлении к выходной двери. Взрывной грохот пистолета замаскировал его движение. Он использовал гроздья урн, выстроенных вдоль стены пещеры, в качестве укрытия.
  
  Гаррет направил свой фонарик в направлении падения ноутбука и побежал к стене. Луч света заметался в поисках тела Локка, затем остановился на остатках разбитого компьютера.
  
  “Я собираюсь найти тебя, Тайлер!” Свет начал поиск по пещере, останавливаясь, чтобы проверить каждую комнату по ходу дела.
  
  Локки двигался быстрее, стараясь оставаться впереди проносящегося луча. Он должен был добраться до выхода, прежде чем его обнаружат.
  
  Но чтобы его план сработал, Локку нужны были Дилара и Грант вместе с ним. Он не собирался уходить без них. Он не мог кричать, поэтому ему оставалось надеяться, что у Гранта все еще работает его собственный инфракрасный сканер.
  
  Локк на ходу поднял руку над головой и начал подавать Гранту сигналы в темноте.
  
  
  * * *
  
  
  Грант не мог отпустить Каттера, если хотел выиграть эту битву.
  
  Каттер был лучшим стрелком, которого Грант когда-либо видел, и мог метать нож с точностью. Но Грант был ему равен в рукопашном бою, и хотя Каттер был крупным мужчиной, Грант имел преимущество в размерах.
  
  Во время их падения на дорожку второго уровня Грант приземлился на Каттер. Они перевернулись, и на мгновение Грант ослабил хватку. Каттер включил свой фонарик и отбросил его в сторону, вне досягаемости Гранта, но достаточно близко, чтобы они могли видеть друг друга в тусклом свете.
  
  Во время движения Грант смог обхватить Каттера рукой за грудь, но не смог маневрировать для захвата головы. Эта позиция напомнила ему о его днях борьбы, но на этот раз он не притворялся и не собирался следовать никаким правилам. Он собирался играть нечестно, как и Каттер.
  
  Грант ударил Каттера кулаком в левую почку, и Каттер ответил, наступив ему на ногу. Боль пронзила его ногу, и он упал навзничь. Каттер перевернул Гранта и вскочил на ноги. Вдалеке Грант услышал стрельбу, и он надеялся, что это Тайлер убирает Гаррета.
  
  Каттер потянулся за своим пистолетом. Грант бросился на Каттера и добрался до него прежде, чем Каттер смог поднять пистолет, чтобы выстрелить. Пистолет взлетел в воздух, и удар отбросил их на землю. Грант снова был позади него, все еще без хорошей хватки, и когда они остановились, он сказал Каттеру на ухо.
  
  “Я бы ударил тебя коленом в пах, Каттер, но я знаю, что это не принесет никакой пользы. Одно из преимуществ отсутствия твоего Джонсона.”
  
  Грант знал, что упоминание о ранении на войне, в котором он винил Гранта, заставит Каттера потерять контроль, и это произошло. Он взревел от ярости и вырвался.
  
  Каттер выхватил нож из-за спины. Грант потянулся за своим, но обнаружил, что ножны пусты.
  
  “Это твой нож, придурок!” Каттер торжествующе завопил. “Я всегда был лучшим солдатом”.
  
  Он рубанул Гранта, который отскочил к краю дорожки. С каждым взмахом ножа Каттер подчеркивал это прорычанным словом.
  
  “Ты...мертв”.
  
  Если Грант прыгнет на первый уровень и убежит, Каттер просто найдет свое оружие и выследит Гранта. Он должен был закончить это сейчас.
  
  “Давай!” - крикнул он. Он намеренно оставил себя без охраны с левой стороны.
  
  Нож скользнул вперед, вонзившись в плечо Гранта. Боль была невыносимой, но это было то, чего он хотел от Каттера.
  
  Используя вариацию своего фирменного профессионального рестлингового приема "Детонатор", Грант развернулся и обхватил Каттера рукой за шею. Убедившись, что у него крепкая хватка на Каттере, Грант оттолкнулся от края дорожки.
  
  Они упали как один, но многолетний опыт вернулся в одно мгновение, Грант повернул свое тело. Когда они приземлились, правое плечо Гранта врезалось в землю. Сила удара усилила его руку и раздробила Каттеру трахею и позвоночник.
  
  Грант вытащил руку из-под Каттера, затем извлек нож, вонзенный в его левое плечо. Он почувствовал, как пролилось немного крови, но она не хлынула потоком. Ни одна артерия не была задета.
  
  Он услышал хрипение Каттера в темноте и понял, что жить этому человеку осталось считанные секунды.
  
  “Почувствуй ожог, придурок”, - сказал Грант.
  
  Из горла Каттера вырвалось шипение, а затем он замолчал.
  
  Грант встал, придерживая левую руку, взял фонарик и, пошатываясь, направился к ближайшему пандусу, чтобы посмотреть, сможет ли он добраться до Дилары вовремя.
  
  
  * * *
  
  
  Петрова сбросила Дилару с себя, и Дилара вскочила на ноги, не уверенная, что делать дальше. Защитных приемов, которым она могла бы научиться, было достаточно, чтобы сдержать грабителя, но эта женщина казалась тренированным бойцом.
  
  Петрова щелкнула фонариком и направила его прямо в лицо Диляре, ослепив ее. Дилара отступила в оружейную и схватила один из мечей, сложенных на полу. Она ткнула им в фонарик, отбросив его в сторону, все еще горящий.
  
  Ловким движением Петрова сделала сальто, чтобы схватить меч для себя. Она встала и грациозно помахала им взад-вперед, принимая отработанную стойку.
  
  “Итак, мечи - это твой выбор”, - сказала она. “Прекрасно. Это один из моих любимых ”.
  
  Дилара никогда раньше не пользовалась мечом, так что этот бой закончился бы быстро, если бы она не придумала что-нибудь еще. Петрова бросилась на нее, замахиваясь мечом вниз. Рефлекторно Дилара подняла руку над головой, чтобы блокировать удар. Меч Петровой скользнул в сторону, но хватка Дилары была не в том месте, и ее меч отлетел, опрокинув урну с фиолетовым символом, разбросав стрелы по полу.
  
  “Я должна была остаться и отравить тебя в Лос-Анджелесе, когда у меня был шанс”, - сказала Петрова.
  
  Яд! Вот почему Дилара узнала символ на урне. Это не была молящаяся фигура. Это был цветок, соцветие растения аконит. Стрелы, должно быть, были обмакнуты в яд, извлеченный из цветка аконита, а урна была помечена, чтобы смертельные стрелы были отличительными.
  
  Дилара схватила пригоршню стрел и начала швырять их в Петров, который смог отбить их в сторону. Пока Петрова приходила в себя после обстрела, Дилара взяла последнюю стрелу и атаковала. Она вонзила острие в ногу Петровой, прежде чем Петрова смогла отреагировать. Петрова нанесла удар своим мечом, оставив глубокую рану на руке Дилары и отбросив ее к стене.
  
  С улыбкой Петрова вытащила стрелу. “Это все, что ты можешь сделать? Ты, моя дорогая, очевидно, любитель.”
  
  Дилара вытащила копье из стены и держала его перед собой. Она сделала несколько выпадов, но Петрова аккуратно уклонилась от них.
  
  “Жалко”, - сказала Петрова и замахнулась мечом на копье.
  
  Дилара смогла удержать копье, но меч быстро разрубал его на куски. Когда длина копья сократилась до трех футов, Петрова нанесла удар ногой с разворота, соединившись с торсом Дилары. Она упала на пол, хватая ртом воздух, и ее шлем откатился в сторону.
  
  Петрова с важным видом подошла и уперлась коленом Диляре в грудь. Она подняла меч, целясь в шею Дилары для смертельного удара, но та замерла. Ее рука резко дернулась к горлу, и меч начал дрожать. Рука Петровой обмякла, и меч выпал. Дилара дернула головой в сторону. Меч опустился так близко к ее шее, что она почувствовала, как он порезал ее кожу. Он со звоном упал на пол.
  
  С сильным спазмом Петрова опрокинулась. Она лежала на полу, подергиваясь. Ее губы шевельнулись, но слов не сорвалось.
  
  Дилара поднялась и приложила руку к своей шее. Она убрала его и обнаружила немного крови на своей ладони, но немного.
  
  Позади нее раздались шаги, и Дилара подобрала меч с пола. Она обернулась и увидела Гранта, идущего к ней. В полумраке она могла видеть жидкость, блестящую на его левой руке. Кровь.
  
  “Боже мой!” - сказала она. “С тобой все в порядке?”
  
  “Я собирался спросить тебя о том же самом”. Он посмотрел на Петров, корчащуюся от дрожи на полу. “Что с ней случилось?”
  
  “Стрела с отравленным наконечником. Помнишь растение аконит снаружи? Удивительно мощный. Даже спустя 6000 лет это все еще один из самых смертоносных ядов, известных человеку. Противоядия нет”.
  
  Она бесстрастно посмотрела на Петрову, в глазах которой светился страх смерти. “Теперь вы знаете, через что прошел Сэм Уотсон”.
  
  Словно в ответ, тело Петровой выгнулось дугой. Она рухнула обратно на пол и обмякла.
  
  “Каттер”?" Спросила Дилара.
  
  “Он прибыл в Ад за несколько минут до этого”. Грант схватил шлем Дилары и надел его. “Давай. Это еще не конец. Гаррет все еще где-то там.”
  
  “И Тайлер тоже”, - сказала она, но поняла, что ее тон был не таким уверенным, как ей хотелось.
  
  “Будем надеяться”, - сказал Грант.
  
  
  СЕМЬДЕСЯТ
  
  
  Грант нашел пистолет Дилары и забрал свой собственный шлем, который был разнесен Петровой. Свет все еще работал, но компьютер для трехмерного отображения и инфракрасный датчик были разбиты вдребезги, поэтому он выключил свет шлема и надел его на голову Дилары. Нет причин ходить вокруг да около, как яркая мишень. Грант выключил ручной фонарик, направляя себя и Дилару к краю прохода на третьем этаже. Он включил инфракрасный датчик шлема Дилары, который теперь носил сам. Их положение дало ему обширный обзор Ковчега.
  
  Он сразу же увидел две фигуры на полу пещеры. У одного был фонарик, и он двигал им взад-вперед, разыскивая другого мужчину, который был на 60 футов впереди фонаря, почти прямо под Грантом. Его рука была поднята над головой, и он прихрамывал.
  
  Одним из них был Тайлер, но который из них? Инфракрасные очки не имели разрешения, чтобы идентифицировать их, а Тайлер и Гаррет были примерно одного размера. Если Грант закричит, он выдаст их позицию.
  
  Он оглянулся на фигуру, которая все еще держала его руку над головой. Тогда он понял почему. Это был Тайлер. Он жестикулировал, стараясь подчеркнуть движения. Если бы его рука была перед телом, Грант никогда бы не увидел движения его руки, но на фоне прохладной стены пещеры он мог видеть, что излагал Тайлер.
  
  Даруй. Идите к выходу.
  
  Каменная дверь в пещере. Вот как они выбирались.
  
  Грант ответил, но Тайлер просто продолжал слепо повторять одно и то же сообщение.
  
  Грант прошептал на ухо Диларе. “Мы уходим”.
  
  “Что насчет Тайлера?” - прошептала она в ответ.
  
  “Я вижу его. Он в беде. Давайте возьмем его”.
  
  Грант взял ее за руку и повел вниз по пандусу, трехмерная картографическая система показывала путь.
  
  
  * * *
  
  
  Локк знал, что он, должно быть, продвинулся на расстояние 200 футов. На третьем уровне внезапно погас свет. У него не было возможности узнать, кто это был. Ему просто нужно было продолжать идти.
  
  Фонарик Гаррета все еще был в трех комнатах от нас, но это заставляло его продолжать двигаться.
  
  Локк почувствовал перемену в воздухе. Неуловимый, но он был там. Кто-то приближался. Он напрягся, но если бы на нападавшем были очки ночного видения, Локк не смог бы сделать ничего большего, чем оказать символическое сопротивление.
  
  Он принюхался и уловил знакомый запах. Это был шампунь Дилары. Аромат все еще стоял у него в носу после их душа и ночи, проведенной вместе.
  
  Локк почувствовал, как его руку сжали тиски. Он протянул руку и коснулся массивного плеча Гранта, которое дернулось назад. Липкость на руке Локка подсказала ему, почему. Кровь. Грант был ранен. Но они получили его послание.
  
  Его неисправный шлем был снят, и на его голову надели другой шлем. Инфракрасная система работала на этом шлеме. Локк увидел перед собой пылающие образы Гранта и Дилары, на обоих были каски.
  
  Грант вложил пистолет в руку Локка. Он подписал: Каттер и Петрова мертвы. Веди нас к выходу.
  
  Локк убрал пистолет в кобуру, затем взял Дилару за руку и Гранта за здоровую руку.
  
  Теперь, когда ему не нужно было подавать знаки при ходьбе, он мог двигаться быстрее, но он все еще был ограничен ногой и необходимостью вести себя тихо. Он прикинул, что выход был еще в 100 футах справа от них.
  
  Они двигались с хорошей скоростью и прошли 50 футов, отец, когда Грант споткнулся о какой-то невидимый камень.
  
  Камень отлетел в сторону, врезавшись в стену. Грант упал на свое поврежденное плечо, увлекая Дилару за собой. Ее шлем покатился по полу пещеры. Грант сдержал крик, но получившееся ворчание все еще было достаточно громким.
  
  “Попался!” Локк услышал позади себя. Луч фонарика метнулся к ним и зафиксировался. Пулемет Гаррета открыл огонь, и пули застучали по полу и стене, но на таком расстоянии, в темноте, его точность была ужасной.
  
  “Вперед!” Локк закричал. “Я прикрою!”
  
  Грант встал, включил свой фонарик и потащил Дилару за собой.
  
  Локк нырнул на землю и начал стрелять в направлении Гаррета.
  
  
  * * *
  
  
  Гаррет знал, что они у него есть. Казалось, что Локк, Уэстфилд и Кеннер все выжили, что означало, что Каттер и Светлана были мертвы. Он ничего не чувствовал к ним. Они были мертвы для него, как только Локк взорвал их единственный выход. Его грандиозным планам пришел конец, его видение Нового мира разрушено. Осознание этого потрясло его, и он молча разозлился на Божью несправедливость. Но он все еще мог получить еще одно маленькое удовлетворение.
  
  Они не бежали бы так, если бы у них была хоть какая-то огневая мощь, близкая к его. И куда они бежали? Даже при том, что у него был амулет в кармане жилета, это не имело значения. Никто из них не собирался выбираться отсюда, но Гаррет хотел получить удовольствие увидеть, как Локк страдает первым.
  
  Гаррет посветил своим фонариком из укрытия на стене. Девятимиллиметровые пули просвистели мимо него. Выстрелы Локка были близки, но недостаточно. Все, что у него было, это пистолет, не идущий ни в какое сравнение с автоматом Гаррета.
  
  Он присел и отполз от стены, разряжая остаток магазина в направлении распростертого тела Локка. Он не мог видеть, попал ли хоть один из выстрелов.
  
  Гарретт вернулся в безопасное место за стеной, чтобы перезарядить оружие. Он выглянул и увидел, что место, где лежал Локк, было пустым, за исключением рюкзака. Локку понадобилось несколько секунд, пока Гаррет перезаряжал оружие, чтобы встать и двинуться, но куда?
  
  Гаррет услышал, как скрежещет камень. Это звучало как движение огромного камня с другого конца Ковчега. Со стены. Он также услышал стоны напрягающихся людей, затем он увидел нечто, что поразило его.
  
  Он был слабым, но он был там. Свет извне. Другой выход. Конечно! Стена в задней части пещеры, куда Хасад Арвади направил его три года назад, была не просто стеной. Там была дверь!
  
  У него был выход. И теперь, благодаря Локку, он снова мог видеть в темноте. Он опустил очки ночного видения "Старлайт" обратно и снова надел их. Как и сказал ему Каттер, слабого света снаружи было достаточно, чтобы все выглядело так, будто пещера залита зеленым солнечным светом.
  
  Его видение Нового мира все еще было возможно! Бог ответил на его молитвы.
  
  Он мог видеть, как Грант Уэстфилд и Дилара Кеннер изо всех сил пытаются открыть дверь, но Локка с ними не было. Гарретт высунулся, чтобы прикончить их, но еще три выстрела из пистолета Локка прижали его к земле.
  
  Локк находился где-то среди огромного количества керамических урн у противоположной стены пещеры. Если бы Гаррет смог точно определить, кто из них, керамика была бы легко разбита пулями из пулемета, открыв тайник Локка.
  
  Уэстфилд и Кеннер надрывались в двери, пока щель не стала достаточно широкой, чтобы они могли проскользнуть. Они исчезли через отверстие.
  
  Гаррет снова осмотрел урны.
  
  Вот так! За тремя горшками высотой по плечо. Гаррет едва мог разглядеть верхушку шлема Локка за средней вазой. Он вышел из-за стены и направил пистолет-пулемет в голову Локка.
  
  
  СЕМЬДЕСЯТ ОДИН
  
  
  У Локка оставались последние два патрона, поэтому он должен был их сосчитать. Шлем Дилары был пристроен на горшке, а сам он скорчился на земле, так что между урнами было достаточно места, чтобы что-то видеть. У него был только один шанс, а инфракрасный видоискатель в его шлеме мешал ему точно прицелиться. Он не хотел тратить последние две пули на низкий процент попадания.
  
  Светящаяся красная фигура Гаррета появилась из стены с оружием, направленным на верхнюю часть урн. Он был прямо в поле зрения Локка. Лучше, чем это, уже не могло быть. Локк нацелился на голову Гаррета. Он выстрелил одновременно с Гарретом.
  
  Звук двух его выстрелов был заглушен треском автомата Гаррета. Осколки керамики посыпались вокруг Локка, когда он увидел, как голова Гаррета откинулась назад. Его тело рухнуло на землю.
  
  Затвор пистолета был отведен назад, что указывало на то, что магазин действительно был пуст. Локк убрал его в кобуру, встал и, прихрамывая, подошел к Гарретту. Через инфракрасные очки он мог видеть распростертое красное тело Гаррета и раскаленный желтый пистолет, лежащий между ним и стеной.
  
  Он увидел, что лампочка фонарика Гаррета все еще слабо светится. Он поднял его, включил и осветил торс Гаррета. Амулет был у него в левом кармане жилета. Пока Локк выуживал его, он направил луч фонаря на лицо Гаррета. Вместо пулевого отверстия во лбу Гаррета он увидел разбитые очки Starlight, косо сидящие на его голове.
  
  Глаза Гаррета распахнулись, и Локки увидел в них ярость. Прежде чем он смог отреагировать, Гаррет пнул его в ногу, где было пулевое ранение. Локк закричал в агонии. Он уронил фонарик, но продолжал сжимать амулет в правой руке. Он был полон решимости не допустить этого снова. Гаррет вскочил на ноги, отбросил очки в сторону и присел в стойку бойца.
  
  Локк просто пытался не упасть в обморок от боли. Он сосредоточился на том, чтобы пройти мимо Гаррета к автомату, лежащему у стены.
  
  “Я хочу вернуть этот амулет”, - сказал Гаррет. Он сделал выпад, ударив Локка в грудь и выбив из него дух, но Локк смог взмахнуть правой рукой и разбить твердый как камень амулет о голову Гаррета. Локк никогда не слышал более приятного звука, чем удар шара о череп Гаррета.
  
  Пока Локк переводил дыхание, Гаррет отшатнулся назад, стряхнул его, затем снова атаковал. На этот раз Локк упал на здоровое колено и нанес апперкот прямо в солнечное сплетение Гарретта. Гаррет согнулся пополам, и Локк ударил Гаррета локтем в почку, отправляя его на землю.
  
  Локк встал и начал ковылять к автомату. Гаррет, который пришел в себя намного быстрее, чем ожидал Локк, нанес удар ногой, опрокинув Локка на спину. Гаррет прыгнул на распростертое тело Локка, с яростью нанося ему удары.
  
  Локк протянул руку, схватил Гаррета за затылок левой рукой и впечатал свой шлем Гарретту в лицо. Кровь хлынула из разрушенных зубов и носа Гаррета. Затем, собрав все свои силы, Локк здоровой ногой подбросил Гаррета вверх и перекинул через голову. Только слишком поздно он понял, что Гарретт откатывается к стене и автомату.
  
  
  * * *
  
  
  Несмотря на боль в разбитом лице, Гарретт чувствовал оружие, лежащее под ним, ствол все еще теплый. Он сплюнул кровь изо рта и схватил пистолет-пулемет. Он сел и бешено выстрелил в направлении, где только что был Локк.
  
  Пули попали только в пол пещеры и осколки керамики. Гаррет обнаружил силуэт Локка на фоне света, струящегося через дверь пещеры. Он, спотыкаясь, направлялся к выходу с рюкзаком на плече.
  
  Гарретт бросился в погоню, стреляя на бегу. Он не смог поразить Локка, прежде чем тот прошел через отверстие. Тем не менее, с той скоростью, с которой двигался Локк, он не ушел бы далеко.
  
  На самом деле было печально, насколько Локк был близок к побегу. Но это сделало бы удовлетворение Гаррета еще слаще. Он последует за Локком наружу и застрелит его, как только тот выйдет на свободу.
  
  Гарретт добрался до выхода и заглянул внутрь, готовый к засаде, но Локк, пошатываясь, направлялся ко входу в пещеру. Гаррет выстрелил снова, и Локк упал на колени.
  
  Локк повернулся и бросил что-то в направлении Гаррета. Он покатился к нему, как граната.
  
  “Возьми это!” Локк сказал. “Просто позволь нам уйти!”
  
  Когда он подкатился ближе, Гарретт увидел янтарный оттенок, ослепительный на фоне солнечного света. Он опустился на колени, чтобы поднять амулет, и сунул его в карман.
  
  Локки оставил свой рюкзак и встал, отчаянно пытаясь выбраться наружу.
  
  Гаррет покачал головой и перезарядил новый магазин. Безоружный и раненый, Локк, должно быть, подумал, что отдать ему амулет было достойным последним средством. Гаррет небрежно направился ко входу в пещеру, направив автомат на Локка, который ужасно хромал. Голова Гаррета раскалывалась, но он чувствовал себя приподнятым. Это должно было быть слишком просто.
  
  “Ты никогда не сможешь победить меня, Тайлер”, - злорадствовал Гаррет.
  
  Локк остановился прямо у входа в пещеру и обернулся. Теперь он купался в лучах полуденного солнца. И по какой-то причине на его лице была улыбка. Гаррет снова покачал головой.
  
  Локк был в бреду.
  
  Палец Гаррета напрягся на спусковом крючке.
  
  
  * * *
  
  
  Локк знал, что может умереть прямо здесь, но, по крайней мере, он увидел, что лицо золотого мальчика Себастьяна Гаррета теперь превратилось в месиво из крови и сломанных костей.
  
  Гаррет был на полпути к пещере, его пулемет был нацелен прямо на Локка, его самодовольная ухмылка сказала Локку все, что ему нужно было знать. Гаррет не видел, что Локк оставил в пещере.
  
  “Я пытался заставить вас подумать обо всех аспектах”, - сказал Локк.
  
  “Я сделал”, - сказал Гаррет. “Ты проиграл. Снова.”
  
  Локк покачал головой. “Я победил”, - сказал Локк и нажал на спусковой крючок контроллера RCV.
  
  Машина с дистанционным управлением, которую он поставил, когда притворился, что падает, была направлена прямо на покрытый коркой ящик с потеющим динамитом. Он с жужжанием ожил, и Гарретт посмотрел вниз, когда транспортное средство ускорилось у его ног. Затем его голова повернулась, и он увидел проржавевшие коробки. Локк был уверен, что Каттер рассказал Гаррету, насколько хрупкой была взрывчатка внутри них. Настолько чувствительный, что попадание в него пятифунтовой игрушки, движущейся со скоростью 40 миль в час, привело бы к их детонации.
  
  Локк увидел откровение, озарившее лицо Гаррета, слишком поздно, чтобы остановить RCV. Локк оттолкнулся здоровой ногой в сторону как раз в тот момент, когда Гаррет нажал на спусковой крючок пистолета-пулемета. Пули просвистели в воздухе там, где только что была голова Локка.
  
  Когда он коснулся земли, радиоуправляемый автомобиль задел ящик с динамитом, и пещера взорвалась. Локк использовал свой импульс, чтобы скатиться со скалы. Он закрыл голову и почувствовал, как огненный шар пролетел мимо него, опалив его одежду.
  
  Крыша пещеры рухнула, погасив взрыв и выбросив огромное количество пыли. Он посмотрел на гору Арарат, ожидая схода лавины. Несколько камней отскочили вниз, но это было все.
  
  Локк сел и прислонился спиной к скале.
  
  Грант и Дилара вышли из своего убежища за скалой. Они оба, прихрамывая, подошли и опустились на землю рядом с ним. Их одежда была измята и изорвана, они были покрыты пылью и грязью, и повсюду были пятна крови. Локк был уверен, что он был еще хуже. Он чувствовал себя так же плохо, как выглядел каждый из них. Они собирались сильно испачкать этот красивый чистый вертолет, и Локку было наплевать.
  
  “Если это твое представление об археологии, ” сказала Дилара, - то ты больше никогда не пойдешь со мной на раскопки”.
  
  “Я обещаю”, - сказал Локк. “Прямо сейчас я больше думаю о том, чтобы найти отель с обслуживанием номеров.
  
  “Все, чего я хочу, - сказал Грант, - это теплая, удобная кровать и около 20 миллиграммов морфия”.
  
  “Гаррет мертв?” Спросила Дилара.
  
  Локк кивнул. “Он в той пещере. Разнесен на куски и похоронен вместе с ковчегом”.
  
  “А амулет?”
  
  “Сгорел во время взрыва. Он исчез”.
  
  “Хорошо, потому что Ковчег когда-нибудь будет раскопан. Я гарантирую это.” Она достала свою камеру. “Археологическое сообщество не может игнорировать это”.
  
  “Тебе, мой друг, кое-что там сошло с рук”, - сказал Грант. “Я видел очки ночного видения, которые были у Каттера. Я уверен, что у Гаррета было то же самое. Он мог использовать их в любое время ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Сказала Дилара.
  
  “Это были очки третьего поколения”, - сказал Локк. “Очень могущественный. Они усиливают свет в 50 000 раз. Гаррет мог бы просто включить свой фонарик и выбросить его. Света от него было бы достаточно, чтобы он надел очки и выследил меня. Но я воспользовался шансом, что он запаникует и не захочет расставаться со своим единственным фонариком. Вот почему я взорвал вход в расщелину и заблокировал проходящий через нее свет ”.
  
  “Что, если бы он подошел к выходной двери пещеры и открыл ее?” Спросила Дилара.
  
  “Он не знал об этом”.
  
  “Как ты мог быть уверен?”
  
  “Просто предположение. Несмотря на то, что Себастьян Гаррет был чрезвычайно умен, у него был один большой недостаток.”
  
  “Что это?” - спросил я.
  
  Локк улыбнулся. “Он не был инженером”.
  
  
  СЕМЬДЕСЯТ ДВА
  
  
  Локк стоял на балконе своего номера в стамбульском отеле Four Seasons и допивал остатки утреннего кофе. Дождевые тучи нависли над минаретами собора Святой Софии, но он мог видеть голубое небо вдалеке. Солнце должно взойти как раз вовремя для его прогулки с Дилярой.
  
  Он поставил чашу и вернулся внутрь, его нога протестовала при каждом шаге. Доктор сказал, что это будет болеть еще несколько недель, но ему не нужна была трость. Пулевое ранение было болезненным, но несерьезным.
  
  Локк не потрудился включить телевизор. Он знал, что будет в новостях. Прошло три дня с тех пор, как они сбежали с Ноева ковчега, и мир только начал узнавать об обнаружении карты в Хор Вирапе. Намек на то, что это может привести к обнаружению Ноева ковчега, привел СМИ в неистовство. Локку удалось остаться в тени и позволить Диларе и ее отцу присвоить все заслуги.
  
  Тем не менее, его роль давала им некоторые льготы. После того, как они нашли рации наемников, они попросили вертолет доставить их обратно в Ван, где им всем оказали помощь от полученных травм. Конечно, три мертвых тела вызвали множество вопросов у турецких властей, но связи Шермана Локка с его политическими союзниками в Вашингтоне в сочетании с доказательствами на камере Дилары убедили турок, что ответы на вопросы можно будет получить позже, пока все они пробудут в стране несколько дней.
  
  Потеря крови из-за ножевого ранения Гранта потребовала нескольких ночей пребывания в лучшей больнице Стамбула, где ему сделали операцию на разорванной мышце плеча. Его восстановление займет больше времени, чем у Локка, но от него ожидали полного выздоровления. Локк и Дилара должны были выписать его из больницы позже этим утром, но сначала им нужно было сделать одну вещь.
  
  “Готовы?” Локк сказал.
  
  Дилара сидела за столом, глядя на маленькую урну. В нем хранились кремированные останки Хасада Арвади. После вскрытия в Ереване полиция Армении ускорила оформление документов и отправила его тело обратно в Турцию. Дилара решила не устраивать поминальную службу. Большинство друзей и коллег Арвади находились в Америке, и Арвади хотел, чтобы его родная Турция стала местом его последнего упокоения.
  
  “Dilara?”
  
  Она кивнула и вытерла лицо. Она любовно баюкала урну в своей руке. “Да. Поехали.”
  
  Они вышли из отеля и начали короткую прогулку к Кеннеди Каддеси. Они медленно прогуливались. Локк почувствовал, что Дилара хотела не торопиться. Она, наконец, нарушила молчание.
  
  “Я бы хотел, чтобы он мог это увидеть. Он был так близко”.
  
  “Я думаю, он был бы рад, что ты нашел это”, - сказал Локк. “И ему понравилось бы, что ты бросаешь Кеннера и возвращаешься в Арвади”.
  
  “Это то, что я должен был сделать давным-давно”.
  
  “Дилара и Хасад Арвади станут известными именами”.
  
  “Ты уверен, что не хочешь поделиться заслугами?”
  
  “Не в моем стиле”, - сказал Локк. “Кроме того, Майлз Бенсон уже использует наши достижения для будущих контрактов. Нет, ты и твой отец заслуживаете этого ”.
  
  “Ты спас мир, ты знаешь”.
  
  “Заставляет меня думать, что Библию нужно снова переосмыслить. Божий завет с Ноем гласил, что Он никогда больше не уничтожит человечество ”.
  
  “Но Он этого не сделал”.
  
  “Только потому, что мы остановили Гаррета от использования оружия Аркон”.
  
  “Откуда ты знаешь, что ты не Божий посланник? Пути Бога неисповедимы. Ты сам сказал, что Ковчег был чудом.”
  
  “Я дам тебе это. Было довольно удивительно найти его неповрежденным после всех этих столетий. Но это был фактор его местоположения и изоляции. Все это можно было бы объяснить с научной точки зрения. В этом нет ничего сверхъестественного”.
  
  “В этом красота и сложность Божьей работы. Есть много способов интерпретировать это.”
  
  “Я должен признать, ” сказал Локк, “ что я слишком поспешил опровергнуть ваши теории о Ковчеге”.
  
  “А как насчет вашей репутации закоренелого скептика?”
  
  “Нет ничего плохого в том, чтобы сохранять непредвзятость”. Он взял Дилару за руку. “Значит, для тебя еще несколько дней здесь, а затем обратно на гору Арарат?”
  
  “Я уже связался с турецким правительством по поводу раскопок на этом месте. Поскольку это мое открытие, и у меня есть единственные фотографии интерьера, они были готовы привлечь меня. Но процесс может занять месяцы, затем потребуется время на рытье этих туннелей, не говоря уже об обследовании внутренних помещений. На этот раз как следует.”
  
  “Звучит так, как будто ты пробудешь там долгое время. Мне скоро нужно возвращаться в Сиэтл ”.
  
  Она кивнула. “Кто знает? Может быть, когда-нибудь мы оба будем готовы остепениться ”.
  
  “Может быть, когда-нибудь”, - сказал он и сжал ее руку.
  
  Они добрались до проспекта Кеннеди Каддеси и пересекли его до морской стены вдоль Мраморного моря. Азиатская часть Стамбула находилась на противоположном берегу, и корабли переполняли канал между Черным морем и Средиземным.
  
  Локк отпустил Дилару, и она пошла к воде. Он увидел, как шевелятся ее губы, затем она опустилась на колени и высыпала прах своего отца в воду.
  
  Она встала, теребя медальон на своей шее. Локк подошел и обнял ее.
  
  Они оставались такими некоторое время. Наконец, Дилара повернулась.
  
  “Может, нам пойти за Грантом?”
  
  “Ты иди вперед. Я встречу тебя там, и мы отведем его куда-нибудь на сытный обед. Я уверен, что он умирает с голоду после того, как три дня ел больничную еду ”.
  
  “Куда ты направляешься?”
  
  “Мне нужно выполнить одно поручение. Дело Гордиана.”
  
  Он поцеловал ее, затем наслаждался видом, когда она зашагала в сторону больницы. Так вот, туда отправилась женщина, у которой была цель. Локк нашел это невероятно сексуальным.
  
  Она оглянулась один раз и помахала рукой. Он помахал в ответ и потерял ее из виду, когда она завернула за угол.
  
  Локк поймал такси.
  
  “Металлургический завод Арако”, - сказал он водителю.
  
  Пятнадцать минут спустя такси проезжало через промышленный сектор города. Дымовые трубы рассекали небо. Такси остановилось перед воротами массивного чугунолитейного цеха. Через большую открытую дверь здания Локк мог видеть искры, летящие там, где разливалась расплавленная сталь.
  
  “Жди здесь”, - сказал Локк. “Я буду всего на несколько минут”. Водитель кивнул и перевел кабину на холостой ход.
  
  У выхода он показал свой паспорт. “Майлз Бенсон организовал для меня вход”.
  
  Скучающий охранник посмотрел на его журнал регистрации, дал ему каску и махнул рукой, пропуская его.
  
  Гордиан консультировал одну из фабрик Арако в Болгарии, так что Майлз знал владельца. Казалось, что запас контактов Майлза был бездонным, но Локк не задавал вопросов и не жаловался. Именно навыки Майлза в болтовне превратили Гордиан в мощную инженерную базу.
  
  Это также значительно упростило текущий план Локка.
  
  Он не был уверен, почему не сказал Диларе, что он делает. Он сказал себе, что это потому, что ей не нужно было знать, но в глубине души он предполагал, что это могло быть потому, что он не хотел подвергать ее еще большей опасности. Он уже потерял одного человека, которого любил. Он не знал, любил ли Дилару, но она была ему небезразлична, и события последних двух недель заставили его понять, что он не был готов рисковать потерей кого-то еще, кто был ему дорог.
  
  В литейном цехе было душно. Жар от доменной печи окатил его, как летним днем в Финиксе. Он взобрался по лестнице на подиум второго уровня. Когда он был над одним из бункеров, содержащих расплавленное железо, он полез в карман и извлек Амулет Сима.
  
  Янтарь поблескивал в свете костра, открывая очертания амфибии, которая могла стать причиной бесчисленных смертей. Когда Локк бросил твердый янтарный шар Гарретту, он не думал, что Гаррет потратит время на то, чтобы внимательно осмотреть его, учитывая, что вокруг столько всего происходит. И Локк не хотел рисковать тем, что амулет будет найден, когда Ноев Ковчег в конце концов раскопают. Кто-то мог использовать это для переделки прионового оружия. Локк был уверен в этом. Тогда все его усилия были бы напрасны.
  
  Никто не знал, что у Локка был настоящий амулет. Не Дилара. Не даровать. Если бы американские военные узнали, что он у него, солдаты напали бы на Локка до того, как он сошел с самолета в Стамбуле.
  
  Локк взглянул на него в последний раз, поражаясь тому, как нечто такое простое и красивое может быть таким смертоносным. Затем легким движением запястья он бросил его в расплавленное железо. Шар загорелся и погрузился в жидкость температурой 3000 градусов. Наконец-то прионы были уничтожены.
  
  Он спустился обратно и вернул каску у главных ворот. Зазвонил его мобильный телефон. Это был Майлз Бенсон.
  
  “Спасибо, что устроил нас в Four Seasons, Майлз”.
  
  “Вовсе нет, Тайлер. Вы это оцениваете. Мы улаживаем все судебные иски по делу о грузовике, благодаря вам. Не потрачу ни цента из денег Гордиана. Все это предоставлено благодаря имуществу Гаррета. Ты попал в литейный цех?”
  
  “Я просто ухожу”.
  
  “Я не думаю, что ты хочешь сказать мне, зачем тебе понадобилось попасть туда”.
  
  “Я скажу тебе, когда увижу тебя через неделю”.
  
  “Возможно, мне придется сократить твой отпуск. Ваши недавние выходки привлекли к нам много внимания в военных кругах и правоохранительных органах. У меня назревает несколько новых проектов, и ты как раз тот, кто подходит для этой работы. Гранта уже выписали из больницы?”
  
  “Я собираюсь забрать его”.
  
  “Ну, скажи ему, чтобы поднимал свою задницу с кровати. Вы оба нужны мне”.
  
  Локк подавил смешок. Майлз знал, как использовать деловые возможности. “Извини, Майлз, ты срываешься. Плохой прием. Я позвоню тебе через несколько дней ”.
  
  “Тайлер, ты знаешь, сколько денег...” Локк прервал соединение и выключил телефонный звонок. Гордиан и остальной мир прожили бы без него неделю. Ему нужно было немного времени, чтобы расслабиться.
  
  Когда он открыл заднюю дверь такси, он почувствовал на лице туман, остатки дождя перед тем, как облака рассеялись. Он посмотрел вверх и задался вопросом, что бы Дилара сказала о феномене, описывающем дугу в небе. У него была совершенно рациональная научная причина для существования, но она могла подумать, что это имело большее значение, учитывая их последний опыт.
  
  Я помещаю лук Мой в облаке, и это будет знаком завета между мной и землей.
  
  Каким бы ни было объяснение, он задержался там на мгновение и оценил зрелище, напоминание о том, что жизнь коротка и что вы могли бы время от времени останавливаться, чтобы насладиться красотой природы. И Локку пришлось признать, что независимо от того, кто или что было ответственно за его создание, он никогда не видел более красивой радуги.
  
  
  <КОНЕЦ>
  
  
  ПОСЛЕСЛОВИЕ
  
  
  В современном триллере иногда трудно сказать, какие из технологий и локаций реальны, а какие выдуманы. Если это так в Ковчеге , я принимаю это как комплимент, потому что это означает, что я выполнил свою работу и сделал их правдоподобными, по крайней мере, в контексте истории. Для тех, кому любопытно, я посвящаю немного времени ниже разговору о том, что реально, а что нет. Пока.
  
  На самом деле, прионы вызывают коровье бешенство, среди прочего. Что делает их такими захватывающими, так это то, что они не живые. Это инфекционные агенты, образованные сложными белками, которые были неправильно свернуты. Болезни, вызываемые ими, особенно страшны, потому что они неизлечимы и всегда смертельны. До сих пор не было обнаружено никаких прионов, которые влияют на целостность клеток организма. Болезнь Аркона, очевидно, придумана, но прионы все еще недостаточно изучены. Будем надеяться, что Аркон останется фантазией.
  
  Некоторые технологии, используемые Локком и Гордианом, не существуют. Система G-Tag для маркировки обломков авиакатастрофы, преобразователь речи в текст, который проецируется на очки Эйдена Маккенны, и инструмент трехмерного отображения, используемый в Ковчеге, являются вымышленными, но в них нет ничего невозможного с научной точки зрения. Возможно, что-то похожее на эти инструменты даже существует, но я их не нашел. Инвалидная коляска IBOT, используемая Майлзом Бенсоном, однако, является впечатляющим реальным продуктом, разработанным Дином Кейменом, изобретателем Segway.
  
  Большинство транспортных средств в Ковчеге настоящие. Самосвал Liebherr - самый большой в мире, а электрический родстер Tesla - настоящий автомобиль, хотя, насколько мне известно, ни один из них не был раздавлен Liebherr. Хотя круизный лайнер Genesis Dawn является вымышленным, каждый год со стапелей сходят новые корабли-гиганты, такие как Oasis of the Seas водоизмещением 220 000 тонн компании Royal Caribbean.
  
  Поликарбонатные панели действительно становятся хрупкими при обработке ацетоном, открытие, которое я сделал, читая превосходную книгу Марка Эберхарта "Почему вещи ломаются" . Я предоставляю разрушителям легенд убедиться в этом.
  
  Мощный проникающий элемент Ordinance, или MOP, уже прошел испытания, и вскоре бомба должна поступить на вооружение ВВС.
  
  Хор Вирап, как описано в книге, является прекрасным монастырем и почитаемой армянской святыней, расположенной в тени горы Арарат.
  
  Ноев ковчег действительно может быть пещерой, наполненной огромным сокровищем, но пока оно не найдено, это остается всего лишь теорией.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"