Харрисон Эмма : другие произведения.

Близкие кварталы: Роман Майкла Вона (Псевдоним, серия приквелов № 6)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  1
  
  МАЙКЛ ВОН НИКОГДА бы в этом не признался, но иногда он все еще чувствовал себя за гранью хладнокровия, когда входил в штаб-квартиру Центрального разведывательного управления. Он переступал через печать ЦРУ на полу в центре вестибюля, его голова была поднята немного выше, чем обычно, на его точеном лице играла небрежная улыбка, и он думал, Посмотри на меня. Я агент ЦРУ. Да, это верно, я крутой.
  
  Затем он смеялся над собой и пытался сохранить невозмутимое выражение лица, пока не проходил мимо охраны.
  
  Он знал, что это не было поведением агента ЦРУ. Это даже не было поведением взрослого. Но он ничего не мог с этим поделать. Это началось еще тогда, когда он явился на тренировку на Ферму. В тот первый день его осенило: он наконец-то осуществил мечту всей своей жизни - стать одним из хороших парней, защищать Соединенные Штаты и их граждан от всех угроз, внешних или внутренних. В тот день он испытал нечто вроде возбуждения, подпитываемого адреналином. И сейчас, более года спустя, он все еще чувствовал это. Он был крутым. Джеймс Бонд крутой. Хан Соло крутой. Он был парнем, которым хотел бы быть каждый другой парень.
  
  В этот теплый весенний день Вон ощущал свой фактор прохлады сильнее, чем обычно. Он и его новая напарница, Хлоя Мерфи, только что вернулись с миссии на Ближнем Востоке — опасной, конфиденциальной, первоочередной миссии — и они вернулись домой с триумфом. Они не только ликвидировали мощную террористическую ячейку, но и захватили два склада, полных незаконного оружия. Этим утром Вон чувствовал себя хорошо. Он чувствовал себя героем.
  
  Хлоя была одной из его коллег-стажеров на ферме. После того, как его первая партнерша, Акико Шварц, выбрала кабинетную работу в Центре ЦРУ для семей, его перевели в команду Хлои, вундеркинда с детским личиком и докторской степенью по лингвистике, которая только что вернулась с работы в Париже.
  
  Он кивнул Руфусу и Тому, двум охранникам за пределами охраняемой комнаты, которая вела к Внешнему Периметру в штаб-квартире ЦРУ. "Внешняя граница" - так агенты прозвали длинный белый коридор, окружавший офисы ЦРУ. Вон положил ладонь на сканер отпечатков рук в охраняемой комнате и подождал, пока луч света осветит его кожу. Его фотография появилась на экране системы безопасности вместе с его кодом допуска и статусом: активен.
  
  “Назовите свое имя”, - произнес женский голос, заполнив маленькую комнату.
  
  “Майкл Вон”.
  
  Компьютер распознавания голоса издал звуковой сигнал одобрения. Стеклянная дверь перед Воном скользнула в сторону, и он шагнул во Внешний Круг. Ярко освещенный и мертвенно тихий, Rim пах антисептическим средством, которое всегда напоминало Вону о больницах. Он прошел по блестящему линолеуму и остановился перед дверью в офис, похожий на кпз, внутри. Как всегда, он изо всех сил старался не моргать, когда красный лазер для сканирования сетчатки скользнул по его глазному яблоку. Наконец стальная дверь перед ним открылась, и Вон протиснулся внутрь.
  
  В офисе, как всегда, кипела деятельность. Люди носились с файлами, разговаривая в наушники. Трое старших агентов склонились над монитором с плоским экраном, настойчиво перешептываясь о какой-то новой информации. Трезвонили телефоны и ныли принтеры. Вон направился в дальний конец комнаты, где он и его коллеги-младшие агенты сидели за шестью столами, расположенными так, что каждый агент был обращен лицом к своему партнеру. Хлоя уже сидела за своим столом, ее длинные каштановые волосы были собраны сзади в неряшливый пучок двумя карандашами. Она потягивала огромную чашку кофе, ее глаза были прикованы к монитору.
  
  “Доброе утро”, - сказал Вон, опускаясь в свое кожаное кресло.
  
  Хлоя подняла взгляд и улыбнулась, ее карие глаза блестели. “У нас сейчас столько денег”.
  
  “Да? Все слышали?” Спросил Вон, откидываясь назад и расстегивая пиджак от костюма.
  
  Хлоя заметила кого-то за его плечом и с улыбкой подняла подбородок.
  
  “Вон, дружище!” Крикнул агент Крис Сил, поднимая руку, чтобы хлопнуть Вона по ладони. Крис был бывшим полузащитником "Пенсильвания Стейт" - парнем, чье тело, казалось, всегда напрягалось, пытаясь освободиться от отглаженных рубашек и слишком тесных галстуков. Вон встал, чтобы дать ему пять, и Крис чуть не сбил его с ног.
  
  “Это по всему офису”, - сказал Крис, садясь за свой стол рядом с столом Вона, его огромная фигура практически выпирала из кресла.
  
  Вон почесал в затылке свои растрепанные светло-каштановые волосы, гордо улыбаясь. Именно так он представлял себе это всю дорогу домой во время долгого перелета из Каира в Париж, из Бостона в округ Колумбия - похлопывания по спине, поздравления, всеобщее восхищение. Он был уверен, что их с Хлоей успех на Ближнем Востоке обеспечит им первоклассное назначение в следующий раз. Что-то еще большее, еще более коварное и значительное. Ему не терпелось узнать, что это будет.
  
  “Привет, Вон, Мерфи. Бетти хочет видеть вас в своем кабинете”, - сказал им Джордан Патель, другой из их коллег, опускаясь в свое кресло. Он едва взглянул на других агентов, прежде чем запустить свой компьютер. Никаких “Добро пожаловать домой”. Никаких “Хорошая работа”. Не то чтобы Вон был удивлен. Патель был одним из тех людей, которые терпеть не могли, когда другие добивались успеха, даже если все они были в одной команде.
  
  Вон встретился взглядом с Хлоей, когда они встали, и он мог сказать, что она была так же взволнована разговором с их боссом, как и он. Это было оно. Бетти была уверена, что вознаградит их успех потрясающим заданием.
  
  “Как ты думаешь, что это будет?” Спросила Хлоя вполголоса, пристраиваясь в шаге от Вона. Они пробирались между группами столов, принимая на ходу еще несколько поздравлений.
  
  “Я не знаю”, - сказал ей Вон, его сердце бешено колотилось. “Россия . . . Китай. . . Индонезия . . . ?”
  
  Он придержал дверь в кабинет Бетти Харлоу для Хлои. Когда они вошли в звуконепроницаемую комнату, Бетти потянулась за своей тростью, используя ее, чтобы подняться со стула. Бетти отвечала за подготовку на ферме, когда Вон и Хлоя учились там навыкам, которые превратят их в опытных офицеров. Тогда они были в ужасе от нее. На самом деле они все еще были напуганы, но в меньшей степени. Бетти напомнила Вону стареющую фолк-певицу с длинными седеющими каштановыми волосами и деловым отношением. Она была главной, и все вокруг знали это по самому ее присутствию. Но после всего, через что прошел с ней Вон, он стал уважать ее и восхищаться ею — даже если этот глаз с тяжелыми веками все еще время от времени появлялся в его кошмарах.
  
  “Отличная работа в пустыне”, - сказала Бетти, кивая на стулья для посетителей напротив нее.
  
  “Спасибо, мэм”, - сказали Вон и Хлоя в унисон, прежде чем присесть на краешек своих мест.
  
  Бетти снова опустилась в свое кресло и передала каждому из них папку с пометкой "КОНФИДЕНЦИАЛЬНО". Вон взглянул на Хлою и почувствовал, как его пульс участился, как это всегда бывало за мгновение до того, как они узнавали, каким будет их следующее задание.
  
  “Я отправляю вас обоих в Нью-Йорк”, - сказала им Бетти.
  
  Хорошее начало, сказал Вон. Нью-Йорк не был каким-то экзотическим иностранным регионом, но, как и города, он не был слишком убогим. Вон сосредоточился на своем боссе и положил папку на колени нераспечатанной. Бетти ненавидела, когда они раскрывали свои досье до того, как она им сказала.
  
  “Как вы хорошо знаете, на этой неделе проходит ежегодная конференция ООН, и высокопоставленные лица со всего мира прибудут на Манхэттен”, - продолжила Бетти. “ЦРУ направит в город десятки групп для усиления безопасности и выполнения специальных заданий. Ваша миссия заключается в следующем.”
  
  Бетти щелкнула выключателем на своем столе, и свет в ее кабинете погас. Большой плазменный экран на стене слева от Вона ожил, показывая стоковое видео Рамеро Тосканы, президента Италии, и его жены Мартины. На экране Тоскана, невысокий, коренастый мужчина с густыми волосами цвета соли с перцем и постоянным загаром, махал рукой толпе ликующих зрителей. Его жена схватила его за руку и прижала другую ладонь ко рту, посылая воздушные поцелуи людям, прежде чем нырнуть в лимузин позади своего мужа. Тосканы были, как всегда, безупречно одеты и причесаны и излучали атмосферу здоровья и благополучия, как будто они только что вернулись с расслабляющего спа-дня у опытного стилиста.
  
  “Итальянское правительство сообщило о нескольких угрозах жизни президента Рамеро Тосканы со стороны воинствующей организации под названием La Rappresaglia”, - объяснила Бетти.
  
  “Возмездие”, - легко перевел Вон. Свободно владея испанским и французским, он обнаружил, что довольно просто усовершенствовать еще один романский язык.
  
  “Очень хорошо”, - сказала Бетти с коротким кивком.
  
  “Подлизываешься”, - пошутила Хлоя себе под нос. На итальянском.
  
  Вон почувствовал, как его щеки слегка покраснели. Ему пришлось приложить усилия, чтобы не поддаться импульсу выпалить перевод, когда он был рядом с Хлоей, которая сама по себе была практически Организацией Объединенных Наций — она знала русский, испанский, французский, китайский и, очевидно, итальянский.
  
  Бетти продолжила. “Президент и его семья пробудут в Нью-Йорке следующие несколько дней, и Тоскана планирует выступить с речью на церемонии закрытия конференции этого года”.
  
  Вон просмотрел еще несколько стоковых кадров Тосканы — произносит речь, разрезает красную ленточку перед новой больницей. Переходи к хорошему, мысленно убеждал он Бетти. В чем миссия?
  
  “Последняя угроза Ла Раппресальи заключается в том, что они убьют президента, пока он находится на территории США”, - зловеще сказала Бетти.
  
  Сердце Вона слегка сжалось, и его взгляд переместился с видеоэкрана обратно на Бетти. Она повернулась лицом к нему и Хлое, ее глаза сузились так, что правое с тяжелым веком практически закрылось. “Мне не нужно говорить вам, что если бы это произошло, были бы серьезные международные последствия. Последствия могут быть катастрофическими ”.
  
  С трудом сглотнув, Вон посмотрел на Хлою. Собирались ли их послать за убийцами? Будут ли они защищать президента? Что? Теперь он мог видеть заголовки газет: ПОПЫТКА УБИЙСТВА ПРЕДОТВРАЩЕНА! Конечно, его личность должна быть защищена, чтобы газеты не смогли упомянуть его имя, но все же—
  
  “Ваше задание - защищать дочь президента, Марианну Тоскану”, - сказала Бетти, нажимая другую кнопку и снова поворачиваясь к экрану. “У нее уже есть личный телохранитель, но мы хотим, чтобы на работе было несколько наших людей”.
  
  У Вона отвисла челюсть. Да? Он взглянул на монитор и увидел несколько зернистых, устаревших кадров Тосканы, на которых он обнимал девочку-подростка с непослушными кудрями и ртом, полным брекетов. Вон подозревал, что фильм был снят по меньшей мере пару лет назад, но девушке не могло быть намного больше пятнадцати.
  
  “Подожди минутку. Мы будем нянчиться с детьми?” Вон выпалил прежде, чем его мозг смог проконтролировать его слова. Время от времени концепция "подумай, прежде чем говорить" все еще ускользала от него.
  
  Хлоя наклонилась вперед и закрыла глаза, слегка покачав головой. Вон знал, о чем она думала — Хороший ход, придурок.
  
  “Я бы не смотрела на это с такой точки зрения, агент Вон”, - сказала Бетти, снова включая свет. Экран потускнел, и она наклонилась вперед над своим столом. “Любая угроза президенту рассматривается как угроза его семье. Это вопрос международной безопасности. Вы двое считаете, что проблемы этой страны ниже вас?”
  
  “Нет, мэм”, - пропищала Хлоя.
  
  “Нет, мэм”, - эхом повторил Вон, его голос слегка дрогнул. К своему большому огорчению, он обнаружил, что его ладони вспотели. Невероятно. Две недели терпел напряженность на Ближнем Востоке, а он был спокоен, как замерзший пруд. Две минуты с Бетти, и он превратился в кашу.
  
  “Хорошо”, - сказала Бетти. “И вы не будете нянчиться с детьми, агент Вон. Пока вы будете в Нью-Йорке, вы будете собирать информацию, опрашивать персонал мисс Тосканы. Если вы откроете свои досье, вы обнаружите, что у итальянского правительства есть основания полагать, что у этой фракции есть люди внутри — люди, которые могут иметь легкий доступ к первой семье ”.
  
  Вон открыл свое досье с меньшим волнением и предвкушением, чем обычно. Все, что он мог видеть мысленным взором, была та маленькая неуклюжая девочка, стоящая рядом со своим отцом. В один прекрасный день он убирал террористов, а на следующий он собирался оказаться в ловушке с малолеткой, слушающей компакт-диски с жевательной резинкой на автоматическом воспроизведении и заплетающей ей волосы. Не то чтобы он когда-нибудь на самом деле сделал бы это.
  
  “У вас будет больше времени просмотреть эту информацию в самолете, который вылетает через час”, - сказала им Бетти, снова вставая. Вон и Хлоя захлопнули свои папки и вскочили на ноги. “Я не могу не подчеркнуть это, вы двое: мы не можем потерять члена первой семьи Италии”.
  
  “Мы не будем”, - сказал Вон, представляя, как Патель злорадствует при известии о провале своего соперника.
  
  “Агент Вон, вы будете действовать как второй телохранитель Марианны. Оставайся с ней все время. Меня не волнует, если она захочет потащить тебя на Ледяные поля, ты пойдешь, ” твердо сказала ему Бетти. Вон внезапно вызвал в воображении новую мысленную картину самого себя в Мэдисон-сквер-Гарден, держащего на голове рожок розовой сахарной ваты с неоновым светящимся кольцом, в то время как фигуристы кружатся на льду внизу.
  
  Да. Хан Соло крутой, угрюмо подумал он. Джеймс Бонд крутой.
  
  “Агент Мерфи, вы будете работать за кулисами, собирать информацию, оценивать любые новые угрозы. Я отправляю Елену и Барри с вами на случай, если возникнут какие-либо особые технические потребности.” Бетти выжидающе смотрела на них. “Есть вопросы?”
  
  Да. Что случилось с Индонезией?“Нет, мэм”, - вместо этого сказал Вон.
  
  “Тогда поторапливайтесь”, - сказала им Бетти.
  
  Хлоя и Вон вышли из офиса и подождали, пока они не отойдут на добрых десять ярдов, прежде чем произнести хоть слово. Они остановились возле туалетов, настороженно глядя через офис на свои столы. Крис и Джордан, казалось, были усердны в работе, но они определенно набросились бы на них по поводу нового задания, как только те вернулись.
  
  “Держу пари, у Криса текут слюнки, когда он узнает, какие захватывающие приключения нас ждут дальше”, - сказала Хлоя, держа папку перед собой обеими руками.
  
  “Они узнают, чем мы на самом деле занимаемся, и мы никогда не забудем этого”, - ответил Вон себе под нос. “Джордан будет доить это до Рождества”.
  
  “Значит, мы скажем им, что это строго засекречено и нам не разрешено разглашать детали, или мы все будем убиты?” Предложила Хлоя, приподняв плечо.
  
  Вон поймал вопросительный взгляд Пателя. “Все до единого из нас”.
  
  2
  
  “Я НЕ МОГУ ПРЕДСТАВИТЬ, КАКИЕ особые технические потребности могут возникнуть в ходе этой миссии ”, - сказал Барри, усаживаясь в мягкое кожаное кресло самолета рядом с Воном. “Я имею в виду, если только Вон не хочет, чтобы мы побыстрее написали электронный словарь подросткового жаргона, чтобы он мог не отставать от девушки”.
  
  Барри потер свои тонкие, более чем бледные руки. Голубое небо и пушистые белые облака отражались в толстых линзах его очков. “Бетти - это малышка, а не напарница Вильмы и не наш босс в Лэнгли. Ты знаешь это, верно?” Барри пошутил, фыркая от смеха.
  
  “Очень смешно”, - сказал Вон, стараясь не показывать свою уязвленную гордость. Насколько не круто было, что Барри знал больше современного жаргона, чем он? Он подпер подбородок рукой и уставился в окно на вздымающиеся верхушки белых облаков внизу. “Я проверил досье. Марианне Тоскане только что исполнился двадцать один. Она больше не подросток ”.
  
  “Достаточно близко”, - сказал Барри с улыбкой. Затем он понюхал воздух, наклонился к Вону и понюхал снова. “Ты сменила дезодоранты, не так ли?”
  
  Вон бросил отчаянный взгляд на Хлою, которая сидела через проход рядом с Еленой. Они склонили головы друг к другу, просматривая что-то на изящном ноутбуке Елены. Обычно Вон находил причудливое чувство юмора Барри и еще более причудливое обоняние несколько забавными, но не сегодня. Однако Хлоя не уловила его мольбы, и Вон временно оказался в ловушке.
  
  “Ты сделал! Ты пахнешь совершенно по-другому, мой друг. Нос знает, ” сказал Барри, снова принюхиваясь. “Ты можешь также сказать мне, что это такое — ты знаешь, что я собираюсь разобраться в этом”.
  
  “Это степень”, - категорично сказал ему Вон. “И я не знаю, почему я хотел бы сохранить это в секрете”.
  
  “Ну, некоторые люди скрывают свои личные предпочтения в отношении антиперспирантов”, - сказал Барри, откидываясь на спинку стула. Его темный конский хвост был собран под углом и свисал через плечо.
  
  Вон наклонился вперед, чтобы видеть через плечо Барри, и взглянул на агента Майка Роско, одного из ведущих экспертов ЦРУ по Италии, который сидел напротив, бормоча что-то в один из спутниковых телефонов самолета. Судя по звуку разговора, он медленно сворачивал его. Вон хотел, чтобы он говорил быстро. Роско был послан с командой, чтобы проинформировать ее о текущей ситуации в Италии, и Вон был более чем готов отправить шоу в турне.
  
  “Теперь ... флэш - это новое слово для хабара, которое является старым новым словом для обозначения любых показных вещей, которые ты носишь или используешь, чтобы показать своим корешам, насколько ты богат”, - продолжил Барри, одергивая рукава своей вездесущей черной водолазки. “Ну, знаешь, как бриллианты, золотые ожерелья, меха, хаммеры”.
  
  К счастью, Роско повесил трубку и встал, хлопнув в ладоши.
  
  “Хорошо, все, если бы я мог привлечь ваше внимание, пожалуйста”, - сказал Роско. Он был невысоким мужчиной с жесткими черными волосами и широким телосложением тяжелоатлета. Даже в одиннадцать часов утра на его подбородке и шее лежала пятичасовая тень. Его громкий голос прогремел в крошечном самолете. Барри фактически подпрыгнул, когда мужчина заговорил.
  
  Вон уделил Роско все свое внимание, а Елена и Хлоя закрыли ноутбук. Роско открыл черный портфель, который лежал на сиденье напротив него, и начал доставать документы и фотографии.
  
  “К сожалению, мы мало что знаем о La Rappresaglia”, - сказал им Роско, вручая каждому агенту пачку бумаг. “Что мы знаем, так это то, что они взяли на себя ответственность за длинный список преступлений, которые произошли в Италии в последние месяцы. Все, начиная от убийства Томаса Импенниоллы, главного советника президента Тосканы по внутренней политике, до громкой работы в магазине Cartier в Риме. Они забрали драгоценности и наличные и продали более ценные предметы на черном рынке, предположительно, для финансирования своего маленького предприятия ”.
  
  Вон пролистал свой пакет и остановился на фотографиях места преступления в Импенниолле. Тело лежало лицом вниз на подъездной дорожке перед увитой виноградом виллой. Казалось, кровь была повсюду, пропитывая рубашку мужчины, растекаясь по его телу. На одной из фотографий полицейские размечали место преступления, но за этим наблюдали несколько зрителей. Маленькая девочка со светлыми кудряшками стояла перед женщиной, которая явно была ее матерью, и обе истерически плакали, раскрыв рты в беззвучных воплях. По какой-то причине Вон не мог оторвать глаз от этой маленькой девочки.
  
  “Импенниолла был застрелен на глазах у своей семьи в их загородном доме под Неаполем”, - сказал Роско, заметив страницу, которую Вон держал на коленях. “Эти люди безжалостны, и они чертовски хороши в сохранении своей личности в секрете. Мы могли бы иметь дело с силами численностью от десяти человек до ста.”
  
  Вон с трудом сглотнул и, наконец, закрыл своим пакетом это перепуганное личико. Он не понаслышке знал, каково это - потерять отца в детстве — его собственный отец, агент ЦРУ, был убит при исполнении служебных обязанностей, когда Вон был всего лишь мальчиком, и не проходило дня, чтобы он не думал о нем и о том, что было потеряно. Но видеть, как это происходит — когда прямо на твоих глазах жестоко убивают родителя ... Вон был уверен, что он никогда бы не оправился от этого.
  
  “Эти люди - монстры”, - сказала Елена, ее темные глаза были полны ужаса за очками в черной оправе.
  
  Вон не мог не согласиться.
  
  “Вот почему мы должны их уничтожить”, - сказал Роско, слегка ослабляя галстук. “Пока мы в Нью-Йорке, мы должны сделать все возможное, чтобы найти любых членов этой группировки и привлечь их к ответственности. Эти люди совершили большую ошибку, приехав в США, Давайте убедимся, что они вернутся в Италию в наручниках ”.
  
  Вон поднял глаза на Роско и встретился с ним взглядом. Он решительно кивнул в знак согласия. Он сделает все возможное, чтобы защитить Марианну Тоскану от этих ублюдков. Если бы кто-нибудь попытался что-нибудь предпринять, они бы погибли.
  
  Он снова открыл свой пакет и приступил к работе, изучая каждую деталь, представленную на страницах. Пока он читал, он почувствовал, как в нем начался прилив адреналина перед миссией, и улыбнулся, приветствуя знакомое ощущение. Может быть, в конце концов, это была не такая уж отстойная миссия.
  
  * * *
  
  В устланном плюшевым ковром коридоре перед люксом президента Тосканы в отеле Plaza в Нью-Йорке Вон стоял у стены рядом с Хлоей, Барри и Еленой. Он чувствовал себя первоклассником, выстраивающимся в очередь перед тем, как его отведут на урок физкультуры. Только теперь он нервничал. Он никогда в жизни не нервничал из-за физкультуры.
  
  “Как ты думаешь, на что они похожи?” Прошептала Хлоя, разглядывая двух невероятно крупных мужчин из итальянской секретной службы, которые стояли по обе стороны от двери. Агент Роско в этот момент был внутри, разговаривал с первой семьей и проинструктировал их о мерах безопасности, которые ЦРУ предоставляло Марианне.
  
  “Из всего, что я слышал, Тоскана - хороший человек”, - ответил Вон. “Он начинал как местный политик и прошел свой путь вверх по служебной лестнице”.
  
  “Так почему же эти люди из "Ла Раппресалья” так сильно его ненавидят?" Спросила Хлоя, убирая волосы за уши — ее единственный нервный тик, насколько заметил Вон.
  
  “Бывает сложно объяснить мотивы психотиков”, - ответил Вон. В тот момент, когда слова слетели с его губ, дверь в номер открылась, и его сердце пропустило удар.
  
  Агент Роско высунул голову в коридор. “Мы готовы для вас”.
  
  Он открыл дверь немного шире, и в коридор ворвался громкий женский голос, визжащий по-итальянски. Женщина говорила слишком быстро, чтобы Вон мог все понять, но она говорила что-то вроде: “Как ты мог так со мной поступить? Почему ты меня ненавидишь?”
  
  Вон и Хлоя обменялись настороженным взглядом. “Ты уверен?” Хлоя спросила агента Роско. “Похоже, они не готовы”.
  
  “Она приспособится”, - сказал им Роско. Затем его брови нахмурились. “Надеюсь”.
  
  Отлично. Как раз то, что мне нужно, подумал Вон, входя в комнату с остальными членами команды. Президент Тоскана и его жена стояли у окон в другом конце гостиной, явно умоляя свою дочь. В тот момент, когда они увидели входящих агентов, молодая женщина, в которой Вон узнал Марианну, сузила глаза и бросилась к ближайшему дивану.
  
  Первая дочь определенно переросла стадию неловкости, с которой она боролась на видео, которое показала им Бетти. Исчезли брекеты и непослушные кудри, их заменили сверкающие белые зубы и прилизанные черные волосы, ниспадающие на плечи. На ней были облегающие джинсы, черные кожаные ботинки и черный кашемировый свитер. В ее ушах сверкали бриллианты. Она села, скрестив ноги в коленях и скрестив руки на груди, и резко опустилась.
  
  “Non sono una bambina”, сказала она себе под нос, надувшись.
  
  О, нет, ты не ребенок, саркастически подумал Вон.
  
  Президент Тоскана и его жена сменили расстроенное выражение лица на теплые улыбки и подошли поприветствовать команду.
  
  “Господин Президент, миссис Тоскана”, - сказал Роско, кивая. “Это наши технические специалисты, Елена и Барри. Это агент Хлоя Мерфи, которая будет рабочей точкой. А это агент Майкл Вон, который будет помогать личной охране Марианны.”
  
  “Приятно познакомиться с вами”, - сказал президент Тоскана, пожимая им руки. “Я не знаю, как вас отблагодарить за вашу заботу о безопасности моей дочери”.
  
  “Для меня большая честь познакомиться с вами, сэр”, - искренне сказал Вон, отметив твердую хватку президента. “Думаю, я говорю от имени команды, когда говорю, что мы сделаем все, что в наших силах, чтобы обеспечить защиту Марианны”.
  
  “Благодарю вас”, - сказал президент Тоскана с легким поклоном.
  
  “Я приношу извинения за грубость Марианны”, - добавила миссис Тоскана с напевом, в котором Вон узнал миланский. Она вздернула подбородок и бросила укоризненный взгляд на свою дочь. “Она не очень хорошо относится к власти”.
  
  “Кто знает?” Хлоя пошутила, пытаясь поднять настроение.
  
  Президент и его жена усмехнулись, и Вон выдавил улыбку. Он повернулся, чтобы посмотреть на Марианну, решив предпринять какое-то вторжение с ней. Она посмотрела на него и моргнула, ее темные глаза слегка сузились.
  
  “Подожди минутку”, - сказала она на безупречном английском. “Он мой новый нянька?”
  
  “Я бы так не выразился”, - вежливо сказал Вон с почтительной улыбкой. Значит, она тоже в курсе плана своих родителей.
  
  Марианна встала. “Я понятия не имела, что американцы могут быть такими горячими”, - сказала она после минутной паузы, оглядывая его с головы до ног с тем, что можно было назвать только хитрым взглядом.
  
  “Марианна!” - побледнев, выругалась миссис Тоскана.
  
  Вон выдавил из себя смущенный смешок. “Спасибо. Я думаю.” Затем, чувствуя, как каждая пара глаз в комнате впивается в него, он прочистил горло и направился на более безопасную территорию. “Ср. Тоскана, уверяю тебя, что ЦРУ стремится обеспечить твое пребывание в Нью-Йорке безопасным ”, - сказал он по-деловому.
  
  Вмешался агент Роско и вкратце рассказал итальянской первой семье о службе безопасности и о том, чего они могли ожидать от Вона и Хлои.
  
  Улыбка Марианны стала шире, когда она подошла ближе к Вону — так близко, что он почувствовал запах ее духов. Он знал, что она издевается над ним только для того, чтобы позлить своих родителей, и он стоял как можно тише, глядя прямо в ее темные глаза, отказываясь позволить ей взять над ним верх. Но внутри он становился все более и более раздраженным. Очевидно, эта девушка не понимала серьезности своего положения. Разве она не видела видеозапись убийства в Импенниолле? Неужели она не понимала, что эти люди были серьезны?
  
  “Итак ... ты должен идти туда же, куда и я, верно?” Спросила Марианна, запрокидывая голову, чтобы посмотреть на него снизу вверх.
  
  “Да, это мое задание”, - сказал Вон, сцепив руки за спиной.
  
  “Потрясающе”, - сказала Марианна. К облегчению Вона, она повернулась и прошла через комнату, освобождая его от пытки пристальным вниманием и пьянящего ощущения, вызванного ее духами. Она схватила сумочку с кофейного столика, взяла замшевую куртку кремового цвета и прошествовала через комнату к двери. Один из телохранителей, стоявших вдоль стены, подошел к ней вплотную. Он был крупным, солидно выглядящим парнем с огромными челюстями и хмурым взглядом, который казался постоянным.
  
  “Следуй за мной”, - сказала Марианна Вону.
  
  Вон бросил взгляд на Роско, который поджал губы и пожал плечами в жесте “Что я могу сделать?”.
  
  “Было приятно познакомиться с вами”, - сказал Вон президенту и первой леди. “Я уверен, что увижу тебя снова”.
  
  “Спасибо вам, агент Вон”, - сказал президент, снова пожимая руку Вона. Затем он понизил голос и притянул Вона немного ближе к себе. “Удачи”, - добавил он.
  
  Вон попытался улыбнуться, но в животе у него все сжалось. Отлично. Даже ее отец считал, что немного удачи не помешает.
  
  “Агент Вон . . . Майкл . . . Могу я называть вас Майки?” Спросила Марианна, выгибая брови, когда он приблизился.
  
  “Агент Вон был бы в порядке”, - ответил он.
  
  “Ладно, Майки”, - сказала Марианна с озорной усмешкой. “Это мой телохранитель, Доминик Риццио.” Она хлопнула ладонью по груди нахмурившегося мужчины. “Вы двое можете также узнать друг друга получше. Вы собираетесь проводить много времени вместе ”.
  
  Вон протянул Доминику руку для рукопожатия, но Доминик просто посмотрел на него с отвращением и последовал за Марианной из комнаты. Вон покраснел и повернулся, чтобы посмотреть на Хлою. Она улыбнулась и незаметно показала ему саркастически поднятый большой палец, стоя спиной к президенту и его жене.
  
  Вон глубоко вздохнул и последовал за своей подопечной и ее угрюмым спутником. Внезапно у него возникло ощущение, что это будет очень долгий день.
  
  3
  
  “Майки, ты бы сказал, что тебе больше нравится красное кружево или базовый черный?”
  
  Вон стоял у входа в гримерную Victoria's Secret и закатил глаза, глядя на закрытую дверь, за которой переодевалась Марианна. Она пыталась разозлить его, поставить в неловкое положение и иным образом изводить весь день, но по-настоящему раздражало то, что она даже не пыталась быть застенчивой по этому поводу. Для женщины, которая посещала одни из лучших школ в мире, она определенно не научилась искусству утонченности.
  
  “Я бы поспорила, что вы обычный черный человек”, - сказала она. Вон мог видеть, как ее ноги двигались под нижней частью двери, когда она надевала и снимала различные предметы одежды. “Ты не кажешься человеком, склонным к приключениям”.
  
  Да. Если бы вы могли видеть, что я делал на прошлой неделе в это время, вы бы так не говорили, подумал Вон. Он никогда не думал, что какой-либо опыт может заставить его тосковать по пустынной униформе и окопам, в которых он оказался на Ближнем Востоке, но эта экскурсия по магазинам привела его туда.
  
  Вон вздохнул и оглядел магазин. Ни одна из других примерочных не была занята, но магазин был забит покупателями — не самая безопасная обстановка. Вон предложил, чтобы они позвонили заранее и попросили магазин закрыться на час — они сделали это для известных людей, не так ли? Но Марианна не потерпела бы ничего подобного. Она хотела быть частью “реальности”, как она говорила, прогуливаясь по улицам Сохо и Виллидж, казалось бы, не обращая внимания на любопытные взгляды прохожих.
  
  “У вашего телохранителя есть привычка исчезать и оставлять вас одну в переполненных магазинах?” Спросил Вон через дверь.
  
  “Доминик просто вышел на улицу покурить”, - крикнула Марианна, перекрывая звуки дребезжащих вешалок. “Я думаю, он немного обижен твоим присутствием”.
  
  “Неужели? Я не заметил, ” решительно сказал Вон.
  
  Доминик, по сути, все утро молчал с Воном - если только ворчание, стоны и настоящее рычание не считались общением. Пока Марианна таскала их за собой по магазинам на Пятой авеню, постепенно прокладывая свой путь в центр города к магазину нижнего белья, который, как надеялся Вон, будет последней остановкой, Доминик отвергал все попытки Вона завязать разговор. Наконец, где-то между Chanel и Tocca, Вон сдался.
  
  Он окинул взглядом десятки разноцветных упаковок у своих ног. Марианна отказалась оставить в лимузине хоть одну вещь — на случай, если ей захочется примерить что-нибудь поверх нижнего белья. Вон потратил пятнадцать минут, перенося все это в дом, пока Доминик сидел на переднем сиденье лимузина, болтая по-итальянски по мобильному телефону. Только после того, как Вон закончил передачу, Доминик, наконец, вошел внутрь. Он зависал минуты две, глазея на манекены и перебирая пальцами несколько шелковых трусиков, прежде чем исчезнуть.
  
  “Итак, Вон, что ты делал сегодня?”Вон представил, как Хлоя спрашивает, когда он возвращается в отель.
  
  “Ну, я обучался на личного покупателя и лакея”, - услышал Вон свой ответ.
  
  Он снова вздохнул и покачал головой, потирая лоб большим и указательным пальцами. Его мозг начал составлять список мест, где он предпочел бы быть: играть в хоккей на льду, разговаривать по телефону с Акико, совершить приятную длинную пробежку. Черт возьми, он бы предпочел играть в "Скрэббл". До тех пор, пока это не было с Еленой или Барри, оба из которых, он был уверен, могли надрать ему задницу в любой настольной игре.
  
  “Ты там почти закончил?” - спросил он, наконец-то позволив своему нетерпению проявиться.
  
  “Осталось примерить еще несколько вещей, Майки”, - сказала Марианна. Он услышал, как щелкнул замок на двери, и поднял глаза, когда она открылась. Вон почувствовал, что его лицо начинает краснеть, и сделал все возможное, чтобы контролировать это. Марианна стояла там в лавандовой ночной рубашке, которая едва прикрывала верхнюю часть ее бедер. Ее кудри упали на лицо, сексуально прикрывая один глаз. Она приподняла видимую бровь, глядя на него, прислонившись к дверному косяку в знойной позе.
  
  “Что ты об этом думаешь?” Спросила Марианна, ее полные губы изогнулись в игривой ухмылке. “Фиолетовый всегда был моим цветом”.
  
  Вон отвел глаза, делая вид, что осматривает магазин. “Как ты сказал, я обычный чернокожий мужчина”, - солгал он. По правде говоря, Марианна могла бы просто сойти с самого каталога Victoria's Secret. Она выглядела потрясающе.
  
  Жаль, что она соплячка, подумал Вон.
  
  Он услышал, как хлопнула дверь раздевалки, и глубоко вздохнул. Он еще раз мысленно проверил покупателей в магазине. На дальней стороне была пара мать-дочь, выглядывающая поверх длинных белых ночных рубашек. Пара подростков вертелась у стрингов, хихикая, краснея и украдкой оглядываясь по сторонам. У Вона было подозрение, что они воруют в магазине, но он оставил это без внимания. Ему приходилось иметь дело с преступниками покрупнее.
  
  Молодая пара, которая начала с хлопчатобумажных пижам, теперь рассматривала какие-то причудливо выглядящие вещи типа бюстье в задней части магазина. Несколько других покупателей, которых Вон заметил раньше, выстроились в очередь у кассы. Казалось, все было в порядке.
  
  Затем Вон заметил краем глаза какое-то движение. Он обернулся и заметил пару мужчин среднего возраста, слоняющихся возле одной из витрин с парфюмерией. Это было странно. В общем, мужчины не заходили в такой магазин, если у них не было женского буфера, чтобы отклонять неловкие вопросы продавцов. Время от времени более смелый парень отваживался зайти, чтобы купить что-нибудь для своей жены или подруги, но обычно они входили и выходили так быстро, как только могли. Была середина марта — слишком поздно для покупок ко Дню Святого Валентина, слишком рано для Дня матери. Так что эти двое мужчин здесь делали?
  
  “Ты почти готов?” Спросил Вон Марианну, стараясь говорить небрежно, чтобы не встревожить ее.
  
  “Терпение, Майки. Блин. У тебя никогда не было девушки?” она ответила.
  
  “Моя личная жизнь - не твоя забота”, - сказал он, немного чересчур напористо. С тех пор, как он отдалился от своей подруги по колледжу, Норы, Вон практически списал женщин со счетов. Не то чтобы он не хотел кого-то особенного. Это просто ... ну, этого просто не происходило.
  
  Один из мужчин поднял глаза, прямо на Вона, и почувствовал, как волоски у него на затылке встают дыбом. Двое мужчин разделились, и один направился в дальний угол магазина, вне поля зрения Вона.
  
  “Хорошо, тогда не двигайся”, - сказал Вон. “Что бы ни случилось, просто оставайся в раздевалке”.
  
  “Меня устраивает”, - ответила Марианна. “Куда-то собираешься?”
  
  “Просто оставайся на месте”, - коротко сказал Вон. Он хотел вернуть в поле зрения того второго парня.
  
  Медленно, пытаясь выглядеть как еще один скучающий парень, Вон двинулся прочь из раздевалки, все время поглядывая одним глазом на дверь. Он прошел в центр магазина и увидел второго парня, разговаривающего с продавщицей. Первый мужчина все еще топтался возле парфюмерии, рассеянно просматривая ряды флаконов. Казалось, его даже отдаленно не интересовало то, что он делал.
  
  Эти двое что-то замышляют. Я чувствую это, подумал Вон. Он оглядел комнату в поисках Доминика, надеясь, что единственный человек, которого можно было вызвать для подкрепления, наконец-то решил выполнить свою работу, но парня нигде не было видно.
  
  Вон сжал губы и попытался сдержать свое разочарование. Это было нелегко. Что было не так с этими людьми? Неужели они не понимали серьезности угрозы, с которой имели дело?
  
  Громкий треск позади Вона заставил его резко обернуться, сунув руку под куртку, чтобы достать пистолет. Но его тревога была необоснованной. Первый подозрительный мужчина просто опрокинул около двадцати стеклянных флаконов с духами. Пара продавщиц мгновенно оказалась на месте происшествия, помогая смущенному, неуклюжему парню навести порядок. Вон снова обернулся, чтобы проверить друга парня — и он исчез.
  
  Температура тела Вона взлетела до небес, когда он осматривал магазин, но мужчина исчез. Он развернулся обратно к раздевалке.
  
  “Марианна?” Сказал Вон, подходя к двери.
  
  Ничего. Вон тяжело сглотнула и посмотрела на пространство под дверью в ее комнату. Ног нет. Никакого движения.
  
  Покупательница, застегивающая кучу бюстгальтеров, вошла в коридор. “Закрыто”, - резко сказал Вон, жестом указывая смущенной женщине выйти.
  
  “Марианна? Ты все еще там?” Спросил Вон.
  
  Пожалуйста, скажи мне, что я только что не провалил самое легкое задание в истории, подумал он, вытаскивая пистолет. Он держал его перед собой обеими руками, его пульс стучал в ушах. Вытянув правую ногу, он одним быстрым ударом выбил дверь в раздевалку.
  
  Марианна сидела на плюшевой розовой скамейке в углу на безопасном расстоянии от разбитой двери, полностью одетая. Она бросила один взгляд на расстроенное выражение лица Вона и начала смеяться.
  
  Вон опустил пистолет, чувствуя себя более кровожадным, чем когда-либо в своей жизни. “Почему ты мне не ответил?”
  
  “Ты должен видеть выражение своего лица прямо сейчас”, - сказала Марианна сквозь смех. Затем она повернулась и посмотрелась в зеркало в полный рост позади нее. “О, подожди, ты можешь.”
  
  Вон отвернулся, не взглянув на свое отражение. Он не доставил бы ей такого удовлетворения. “Собери свои вещи”, - сказал он, его сердцебиение начало возвращаться к норме. “Мы возвращаемся в отель”.
  
  “Да, Майки”, - сказала Марианна с улыбкой, надевая свою замшевую куртку.
  
  После того, как Вон деликатно объяснил менеджеру магазина причину сломанной двери примерочной, он проводил Марианну обратно к лимузину.
  
  “Какого черта, по-твоему, ты там делал?” Потребовал Вон, бросая ее сумки в багажник. Он врезался в нее с такой силой, что весь автомобиль подпрыгнул вверх-вниз на своих шинах.
  
  “Просто немного развлечься”, - сказала ему Марианна, приподнимая свои маленькие плечи.
  
  “Это не игра”, - процедил Вон сквозь зубы, набрасываясь на нее так резко, как только осмеливался. “Неужели ты не понимаешь, что на кону твоя жизнь? Насколько глупым ты можешь быть?”
  
  Глаза Марианны, казалось, потемнели, когда она посмотрела на него. “Никто не разговаривает со мной таким образом”, - отрезала она. “Тебе лучше следить за тем, что ты говоришь, Майки. Мой отец может уволить тебя в одно мгновение.”
  
  Вон уставился на нее в ответ, миллион реплик пронеслись в его голове. Он искренне сомневался, что американское правительство уволит его за размолвку с самой избалованной принцессой тысячелетия, но он решил держать рот на замке. Он мог бы быть здесь более важной персоной. Он должен был быть. Марианна была явно неспособна идти по большой дороге.
  
  Это всего лишь несколько дней, сказал он себе. Тебе просто нужно пережить следующие несколько дней.
  
  Он распахнул заднюю дверь лимузина, и на улицу донесся аромат кожи и новой машины. Марианна прищурила на него глаза, затем скользнула в машину, устраиваясь в центре заднего сиденья. Вон хлопнула дверью немного сильнее, чем необходимо, отчасти желая, чтобы ее нога оказалась на пути.
  
  В этот момент Доминик вышел из-за угла здания, разговаривая по своему мобильному телефону. Он закрыл ее, когда увидел, что Вон смотрит на него, и подошел к двери со стороны водителя, не говоря ни слова.
  
  “Где ты был?” - Потребовал Вон через крышу машины.
  
  “Ты не мой босс, американец”, - парировал Доминик. Он сел в машину и начал заводить двигатель, угрожая сорваться с места и оставить Вона стоять на тротуаре.
  
  У нас здесь отличный уровень сотрудничества, подумал Вон, распахивая дверь. Он чувствовал, что его голова вот-вот взорвется от общения с этими людьми. Доминик просто болтал по телефону все то время, пока они с Марианной были в магазине? Как мог кто-либо, приписанный к первой семье, быть таким беспечным?
  
  Когда Доминик втянул машину в поток машин на Бродвее, Вон устроился на своем сиденье, обдумывая все, что только что произошло. Двое мужчин в магазине, скорее всего, не были подозреваемыми — они были слишком неуклюжи для La Rappresaglia - но он дал Хлое полное описание на всякий случай. Больше всего его беспокоило поведение Доминика. Он слишком быстро повесил трубку, увидев Вона, и на мгновение стал похож на оленя, попавшего в свет фар. С кем он разговаривал? Роско упоминал, что внутри президентской охраны могут быть члены фракции, работающие. Был ли Доминик одним из них?
  
  Вон исподтишка проверил мужчину. На его лице застыло хмурое выражение, когда он проезжал по оживленным улицам Манхэттена, его руки напряглись, когда он сжимал руль.
  
  Что-то случилось с Домиником.
  
  Вон собирался сделать своей обязанностью выяснить, что это было.
  
  4
  
  “Я не МОГУ ПОВЕРИТЬ, что ТЫ ничего мне не купил ”. Хлоя макнула несколько кусочков картофеля фри в капельку кетчупа. Вон только что закончил рассказывать ей и Елене историю о своем захватывающем, рискованном дне, когда он ходил по магазинам за бургерами и картошкой фри, заказанными в номер.
  
  Пока Вон бегал по городу, остальные члены команды устроили мини-ШТАБ в одном из гостиничных люксов. Столы были убраны, чтобы освободить место для сканеров, факсимильных аппаратов и семнадцатидюймовых мониторов. Доска объявлений у одной из стен быстро заполнялась информацией о La Rappresaglia, маршрутах президента и других обрывках информации, которые поступали по проводам. Телевизор в углу был настроен на трансляцию конференции ООН по каналу Си-Эн-ЭН, громкость была убавлена, так что его можно было слышать только сквозь разговор за столом.
  
  “Кошелек? Свитер?” Хлоя жевала, не отрываясь. “Я не привередлив”.
  
  Вон расстегнул манжеты и закатал рукава, прежде чем приступить к еде. “На самом деле она смоделировала нижнее белье для меня”.
  
  Елена уронила вилку. На молочно-белых щеках Хлои появились два розовых кружочка.
  
  “Видишь что-нибудь, что тебе нравится, Вон?” Спросила Елена, многозначительно приподняв брови.
  
  Вон покраснел и откусил от своего бургера. “Да, точно. Я профессионал ”.
  
  “Да. И парень, насколько я знаю в последний раз, ” сказала Хлоя.
  
  “Одинокий парень”, - добавила Елена, протыкая ножом еще одного малька.
  
  “Люди, вы что, не слушали ни слова из того, что я сказал?” Спросил Вон. “Девочка немного—”
  
  “Осторожно”, - предупредила Хлоя, предвосхищая то, что он собирался сказать. Она укоризненно подняла палец в направлении Вона. Хлое не понравились выражения.
  
  “Ну, ты знаешь, что я имею в виду”, - закончил Вон.
  
  “Хорошо, давайте перейдем к делу”, - сказала Хлоя. Прядь волос выбилась из ее неряшливого пучка, и она заправила ее за ухо, прежде чем потянуться за другим картофелем фри. “Расскажи мне больше о Доминике. Он звучит подозрительно ”.
  
  “Мои мысли точь-в-точь”, - сказал ей Вон. “Он был с нами весь день, но когда мы добрались до магазина нижнего белья, он просто исчез. Его не было по меньшей мере час, и я думаю, что все это время он звонил по телефону ”.
  
  “Не совсем тот парень, которого ты хотела бы видеть присматривающим за твоей дочерью”, - сказала Хлоя.
  
  “Итак, мы можем подключить спутниковую связь к телефону?” Спросил Вон.
  
  “Попробовала”, - сказала Хлоя, качая головой. “Его сигнал заблокирован”.
  
  “Это не сулит ничего хорошего”, - сказал Вон.
  
  “О-о-о! Я только что разработал новый кран для мобильного телефона! Тебе это понравится!” Объявила Елена, вскакивая со своего места. Женщину никогда не волновало ничего, кроме новых технологий. Это и ее споры с Барри о том, кто из них был более преданным технофилом.
  
  Хлоя и Вон обменялись улыбками, когда Елена рылась в своих вещах, опрокинув стопку дисков в процессе и ударившись головой о край стола. Когда она вернулась, она держала полупрозрачный диск размером с пятицентовик между большим и указательным пальцами.
  
  “Осторожно”, - сказала она, протягивая его через стол Вону. Он вытер пальцы о льняную салфетку и взял у нее диск. Это выглядело как обычный кусок пластика, пока он не перевернул его, обнажив сложную схему.
  
  “Все, что вам нужно сделать, это завладеть его мобильным телефоном, вынуть картридж и поместить его поверх центральных цепей. Он будет крепиться как липучка, и мы сможем слышать все, что говорится ”.
  
  Вон улыбнулся ей. “Ты хороша, Елена”.
  
  “Я знаю”, - сказала она, прихорашиваясь. Она протянула ему маленький черный фетровый мешочек. “Держите это там, пока не будете готовы им воспользоваться”.
  
  “Спасибо”, - сказал Вон. Он положил диск в сумку и, сняв пиджак со спинки соседнего стула, сунул его в нагрудный карман.
  
  “В любом случае, где Барри? Я подумал, что он почувствует запах этой еды за милю, ” спросил Вон, откусывая еще кусочек от своего бургера.
  
  “Он получил выходной, чтобы навестить своего брата. Томми из полиции Нью-Йорка, так что Барри пошел с ним пройтись по участку, ” сказала Елена, явно забавляясь.
  
  Вон ухмыльнулся. Он мог просто представить Барри на улицах, вздрагивающего при каждом крике и ныряющего за спину своего брата всякий раз, когда машина дает задний ход. “Нас ждут несколько интересных историй”.
  
  “Мы, во всяком случае,” сказала Елена. “Ты выйдешь в свет со своей личной моделью нижнего белья сегодня вечером”.
  
  “Не напоминай мне”, - сказал Вон со стоном.
  
  “Думаешь, у тебя будет возможность наложить лапы на телефон Доминика?” Спросила Хлоя.
  
  “Возможно. Марианна тащит нас обоих в какой-то клуб в центре города сегодня вечером ”, - сказал им Вон, гримасничая. “Собрание молодых сановников”.
  
  Хлоя и Елена рассмеялись, обменявшись понимающим взглядом.
  
  “Что?” Спросил Вон.
  
  “Я бы убила, чтобы увидеть тебя на танцполе”, - сказала Хлоя, слегка откидывая голову назад, как будто она просила Бога даровать ей милость поймать Вона в режиме танцевальной лихорадки.
  
  Вон побагровел, внезапно вспомнив сотню унижений в старших классах. Медленный танец, который он мог танцевать. Что—нибудь с ударом - результаты были не из приятных. “Это единственное, чего ни ты, ни Марианна никогда не увидите”.
  
  * * *
  
  "Трик" был манхэттенским клубом того времени. Маленький и тесный, с большим пространством для частных VIP-залов, чем столиков для повседневных закусок, это было то самое горячее место, которое все хотели посетить. Таким образом, очередь из по меньшей мере сотни человек, стоящих снаружи под дождем в надежде, что их заметят вышибалы и разрешат войти. Но Майкл Вон прошел прямо мимо толпы с Марианной и ее свитой друзей и телохранителей. На сегодняшний вечер он был одним из избранных — одним из прекрасных, благословенных людей, которым действительно был предоставлен доступ в эту мекку ночной жизни.
  
  Он не мог быть менее впечатлен.
  
  Заведение было оформлено так же, как сотни других баров в городе — черные стены, красные и фиолетовые диваны из искусственной замши, случайные подушки с тысячью причудливых узоров. Низкие черные столики, которые окружали диваны, в разных местах были обтесаны до их первоначальной древесины. Выложенный плиткой пол был усеян раздавленными сигаретными окурками и пролитыми напитками. Не было ничего нового.
  
  Стоя у стены в маленькой нише, которую Марианна зарезервировала для себя и дюжины своих друзей-детей высокопоставленных лиц, Вон чувствовал себя так, словно видел это точное зрелище бесчисленное количество раз прежде. Другой бар, та же сцена. Дети из неблагополучных семей напиваются и обкуриваются на мамины и папины деньги. Двухсотдолларовые бутылки шампанского передаются по кругу, как будто в них дешевое пиво. Дым заполнил его легкие и защипал глаза, пока он следил за Марианной, которая, по крайней мере в данный момент, полностью игнорировала его — смена, которая была более чем приятна Вону.
  
  Марианна сидела на одном из обитых бархатом табуретов, которые окружали стол, заставленный полупустыми бокалами и переполненными пепельницами. На ней были черные кожаные штаны с низкой посадкой и серебристый недоуздок, который был не более чем носовым платком с бечевкой вместо ремешков. Время от времени она смеялась над шуткой одного из своих друзей, откидывая голову назад и еще больше обнажая свою кожу миру. Каждая пара мужских глаз, и не только несколько ревнивых женских, была прикована к ней.
  
  “Что с мистером Стоиком?” - спросила одна из подруг Марианны по-английски, наклоняясь к ней. В прямых светлых волосах девушки появились розовые пряди, а ее глаза были налиты кровью. По отсутствию мяса на ее тощем теле и очевидности ключицы Вон решил, что она либо героиновая наркоманка, либо анорексичка. Может быть, и то, и другое.
  
  Вон знал, что девушка имела в виду его, и он знал, что она хотела, чтобы он ее услышал. Это было первое, что она сказала по-английски за весь вечер, и она сказала это достаточно громко, чтобы ее услышали из-за почти оглушительной музыки.
  
  “Родился с палкой в заднице”, - ответила Марианна, потягивая яблочный мартини. “Все американцы были, вы знаете. Они ведут себя так, будто они такие свободные души, но на самом деле это страна, полная подавленного человечества ”. Она оглядела Вона с ног до головы, и он уставился прямо на нее в ответ, отказываясь отводить взгляд и позволять ей думать, что она его смущает. Это была детская игра, и он надеялся, что выражение его лица передало его отвращение. “Только посмотри на него”, - продолжила Марианна. “Такому сексуальному мужчине нельзя позволять быть таким напряженным”.
  
  Вон покраснел, но по-прежнему не отводил взгляда. В комнате было достаточно темно, чтобы скрыть внезапную смену цвета его кожи. По крайней мере, у Трика это получилось.
  
  Скучая от отсутствия ответа, Марианна и ее друзья вернулись к своему разговору на итальянском, а Вон продолжил сканировать клуб в поисках подозрительно выглядящих персонажей. К сожалению, все в этом месте выглядели подозрительно. Он оглянулся на бар и увидел высокого мужчину с вьющимися светло-каштановыми волосами, собранными в хвост, потягивающего водку из стакана, пока тот осматривал место происшествия. Мужчина был одет в черное с головы до ног, включая плохо сидящие кожаные штаны. Он поднес свой напиток ко рту, чтобы сделать глоток, и Вон заметил маленький шрам в форме буквы X на левой стороне его подбородка. Рядом с ним был блондин средних лет, совершенно не в своей тарелке, разговаривающий с красивой брюнеткой в сексуальном, но со вкусом подобранном черном платье. Она носила очки в черепаховой оправе, а ее губы были покрыты блеском. И ее тело содрогнулось. Она флиртовала, касаясь руки мужчины и пристально глядя ему в глаза, но блондин едва обращал на это внимание. Вместо этого он уставился в другой конец бара, так и не выдавив улыбки.
  
  Вон снова посмотрел на молодую женщину, наблюдая, как она заправляет прядь своих коротко подстриженных волос за ухо. Что было не так с тем парнем? Если бы она решила пофлиртовать с Воном, он мог бы на самом деле забыть, что был на задании.
  
  Кем ты и являешься, любовничек, напомнил он себе. Он оторвал взгляд от пары и проследил за взглядом мистера Блонда в другой конец бара.
  
  Доминик стоял там, по крайней мере, с шестью другими телохранителями, отбивая выстрелы и хлопая друг друга по спине. Горький привкус наполнил рот Вона при виде такой безответственности. Это место было полно богатых, важных людей со всего мира — оно было главной мишенью для похитителей и террористов. И все же люди, которым платили за защиту этих детей, были заняты тем, что напивались в баре.
  
  Тем лучше для меня, подумал Вон, почувствовав свое окно. Он отодвинулся от стены, сказал Марианне, которая проигнорировала его, что он скоро вернется, и направился из приватной ниши в барную зону. Когда он приблизился к Доминику и его друзьям, неповоротливый мужчина оттолкнулся от стойки и развел руками, улыбаясь впервые с тех пор, как Вон встретил его.
  
  “Агент Вон!” - проревел он во всю мощь своих легких, уничтожая любое прикрытие, которое Вон, возможно, надеялся сохранить. “Выпейте с нами”.
  
  Вау. Этот парень действительно разбит, подумал Вон.
  
  “Конечно”, - сказал Вон, принимая приглашение Доминика. Толпа телохранителей слегка расступилась, чтобы Вон и Доминик могли опереться на стойку. Доминик не смог бы облегчить задачу Вону. Когда он протянул руку, пытаясь привлечь внимание бармена, Вон вытащил сотовый Доминика из кармана брюк и положил его в свой собственный.
  
  “Принеси мне скотч. Мне нужно в туалет, ” сказал Вон.
  
  “Маленький человек не может удержаться от выпивки!” Сказал Доминик со смехом, хлопая Вона по спине.
  
  Вон рассмеялся в ответ и нырнул обратно сквозь толпу, направляясь в сторону туалетов. Он закрылся в кабинке, вытащил картридж из телефона Доминика и поместил диск Елены поверх центральной схемы, прижимая его, чтобы убедиться, что он в безопасности.
  
  Посмотрим, что на самом деле задумал этот парень, подумал он, собирая телефон обратно. Он положил его обратно в карман, спустил воду в туалете для пущей убедительности и направился обратно в бар. Мистер Блондин и его женщина направлялись к двери, и Вон вздохнул с облегчением. Одним человеком меньше, за которым нужно следить.
  
  “Вот твой скотч!” Сказал Доминик, протягивая Вону стакан, полный алкоголя, который он не собирался пить. “Мы выпьем за ваше здоровье!”
  
  Каждый из неповоротливых телохранителей поднял бокал с напитком и крикнул, “Салют!”Вон сделал глоток своего напитка, чтобы успокоить их, когда каждый из них открыл рты и залпом выпил все содержимое своих бокалов. Пара пьяных девушек столкнулась с Вон по пути в туалет, и Вон устроил целое шоу из того, что его толкнули в бок Доминику, чтобы он мог снова передать телефон. Он положил его обратно в карман, из которого достал, как раз перед тем, как Доминик снова толкнул его в вертикальное положение.
  
  “Тебе не следует пить больше”, - сказал Доминик, смеясь, забирая у Вона напиток. “Ты легковес, мой друг!”
  
  Вон кивнул и улыбнулся. “Ты прав, ты прав. Мне все равно нужно вернуться к столу.”
  
  Он начал отходить, но остановился, когда увидел Марианну, выходящую из частной бухты с двумя молодыми людьми. Каждый из них держал ее за руку, когда они вели ее вниз по ступенькам на танцпол в соседней комнате. Один из мужчин был худощав, но выглядел властно, с порезанными руками и козлиной бородкой. Другой мужчина, выше, шире в плечах и с большим количеством волос на лице, рассмеялся, когда Марианна оступилась и врезалась в него. Что-то в этих парнях насторожило Вона.
  
  “Доминик, кто эти мужчины с Марианной на танцполе?” спросил он, когда троица присоединилась к вращающейся толпе.
  
  “О, они просто Карлос и Роберто Вианна”, - усмехнулся Доминик. “Карлос - высокий, а Роберто - другой. ЦРУ не поручало вам изучить близких друзей Марианны?”
  
  “Они друзья?” - Скептически спросил Вон. Марианна выглядела не совсем комфортно, находясь зажатой между двумя мужчинами. И кроме того, если у La Rappresaglia были люди внутри, они не обязательно должны были быть людьми, которые работали на семью — надежные друзья тоже были возможны.
  
  “Семьи уходят корнями в далекое прошлое. Карлос и Роберто - двоюродные братья, и их родители каждое лето навещают президента и его семью на Ривьере, ” беспечно сказал Доминик. “Они выросли вместе. Если бы ты не был таким аутсайдером, ты бы знал это ”.
  
  Вон проигнорировал реплику и внимательно наблюдал за Марианной. Она засмеялась, когда Роберто что-то прошептал ей на ухо, но это был натянутый смех. Вон мог сказать, что что-то случилось.
  
  “Расслабься! Она в порядке!” Сказал Доминик, хлопнув Вона по плечу.
  
  В этот момент Карлос и Роберто схватили Марианну за руки, на этот раз более решительно, и начали двигаться к другой стороне танцпола. Вон увидел, как расширились глаза Марианны, прежде чем они развернули ее, а затем все, что он мог видеть, была ее спина, когда она изо всех сил пыталась освободиться от их хватки.
  
  С сердцем, подскочившим к горлу, Вон начал действовать. Он протолкался сквозь толпу у бара, наступив на несколько футов и вызвав не один крик протеста. Наверху лестницы он мог видеть, как Вианны подталкивают Марианну к почти незаметной двери на другой стороне танцпола. Вон спустился по ступенькам, зная, что как только его глаза окажутся на уровне танцующей толпы, он потеряет ее из виду по крайней мере на минуту.
  
  Как только он вышел на танцпол, Вон принял мгновенное решение двигаться вдоль стены, выбрав более длинный маршрут. Это, вероятно, было бы быстрее, чем пытаться прорваться сквозь плотно сплоченных участников вечеринки перед ним. Он двигался так быстро, как только мог, направляясь к двери, которую видел сверху, надеясь, что не опоздал.
  
  Обойдя пару влюбленных, которые терзали друг друга у выхода, Вон сунул руку под куртку и положил ее на приклад пистолета, на всякий случай. Затем он повернулся в сторону и захлопнул дверь.
  
  Проливной дождь бил Вону в лицо, и первое, что он услышал, был крик Марианны. Вон вытащил свое оружие и резко повернулся влево. То, что он увидел, заставило его кровь застыть в жилах. Карлос прижал Марианну к стене, уткнувшись лицом в ее шею. Она посмотрела на Вона, ее макияж стекал по лицу от дождя, в глазах был ужас. Этот парень не пытался убить Марианну, он пытался изнасиловать ее.
  
  “Отойди от нее!” Вон закричал, целясь из пистолета Карлосу в голову. Ему пришлось быстро моргнуть, чтобы смахнуть капли дождя, собравшиеся на ресницах.
  
  “Майкл!” Марианна закричала.
  
  Вон инстинктивно пригнулся, и Роберто влетел в поле зрения, потеряв равновесие из-за инерции пропущенного удара в голову Вона. Он быстро выпрямился и нанес правый хук, который Вон легко заблокировал. Он ударил Роберто пистолетом наотмашь, затем развернулся и нанес удар с разворота прямо в челюсть. Раздался громкий треск, прежде чем Роберто упал, ударившись головой о мокрый от дождя бетон.
  
  “Роберто!” Карлос закричал, наконец отпуская Марианну. Она соскользнула на землю, обхватив колени, когда Карлос двинулся на Вона. И снова Вон направил свое оружие Карлосу в грудь.
  
  “На твоем месте я бы не делал больше ни шага”, - сказал он.
  
  Карлос остановился и поднял руки в воздух, тяжело сглотнув. Его тонкая белая рубашка прилипла к вздымающейся груди, когда он уставился на дуло пистолета.
  
  “К стене”, - сказал Вон, указывая пистолетом. Карлос сделал, как ему сказали, и Вон вытащил наручники и сковал руки мужчины за спиной. “Ты можешь присесть”, - сказал Вон. Его пистолет все еще был направлен на Карлоса, он достал свой мобильный телефон, позвонил Хлое и сказал ей предупредить полицию Нью-Йорка.
  
  Вон взглянул вниз на фигуру Марианны у стены и почувствовал, что слегка смягчается по отношению к ней. Она выглядела очень мокрой, очень маленькой и очень напуганной.
  
  “С тобой все в порядке?” спросил он, стоя над ней.
  
  Марианна медленно кивнула, ее глаза встретились с его. Она все еще была ошеломлена, но также и благодарна. Вон ободряюще улыбнулся, когда они услышали вой сирен на улице. Может быть, с этого момента Марианна будет доверять ему.
  
  5
  
  ВОН ВОШЕЛ В гостиничный номер МАРИАННЫ, оставив ее снаружи с двумя охранниками ее отца, и быстро осмотрел комнату. Он проверил шкафы и заглянул за занавески и под кровати, пока не убедился, что пространство безопасно. Когда он открыл дверь, чтобы пригласить Марианну войти, она стояла, прислонившись к стене, поджав подбородок, плащ Вона плотно облегал ее маленькую фигурку. Они уже были у ее чрезвычайно обеспокоенных родителей, и Марианна устроила для них отличное представление, сказав, что с ней все в порядке и Вон защитил ее. Она, по сути, посмеялась над всем этим.
  
  Но теперь, видя ее всю увядшей и сломленной, Вон понял, что случившееся повлияло на нее больше, чем она показывала.
  
  Во второй раз за ночь сердце Вона потянулось к ней.
  
  “Все чисто. Ты можешь войти, ” сказал он ей, отступая.
  
  Марианна подняла голову, откинув назад влажные кудри, и проскользнула в комнату. Она прошла в центр толстого розового ковра и остановилась, глядя в сторону окна.
  
  “Ты в порядке?” Мягко спросил Вон, держась на безопасном расстоянии от Марианны. Она выглядела напряженной, как будто могла наброситься, если кто-нибудь подойдет слишком близко.
  
  “Со мной все будет в порядке”, - сказала она наконец. “Я думаю, мне просто нужно снять эту одежду”.
  
  Она протянула Вону его куртку, подошла к большому комоду у стены и вытащила несколько вещей. Затем она медленно поплелась в ванную и остановилась перед дверью.
  
  “Где Доминик?” - спросила она через плечо.
  
  “Твой отец послал за ним”, - сказал ей Вон.
  
  “Его ждет порка языком, которую он никогда не забудет”, - сказала Марианна со вздохом. Она повернулась, чтобы посмотреть на Вона, в ее карих глазах была неуверенность. Ее нос был красным от слез, а макияж все еще был размазан. “Как ты думаешь ... ты не мог бы остаться ненадолго?”
  
  Вон сглотнул. У него определенно была слабость к уязвимым женщинам. Это было то, над чем Бетти посоветовала бы ему поработать, если бы знала. У агента ЦРУ не могло быть таких слабостей — им было бы слишком легко манипулировать. Но это не означало, что он не мог потусоваться, пока Марианне не станет достаточно комфортно, чтобы лечь спать. В конце концов, присматривать за ней было его работой.
  
  “Конечно”, - сказал он с легкой улыбкой. “Я буду прямо здесь”.
  
  Марианна улыбнулась в ответ и вошла в ванную, закрыв за собой дверь. Вон сел на диван и закатал рукава своего черного свитера. Он подумал о том, чтобы включить телевизор, но удержался. Это была комната Марианны, и именно на нее было совершено нападение. Он подождет, чтобы увидеть, что она хочет сделать. Он услышал, как ожил фен, и откинулся на спинку кресла, чтобы подождать
  
  Когда Марианна появилась несколько мгновений спустя, ее волосы были собраны в высокий хвост, а на лице не было косметики. На ней были удобные носки с заниженной посадкой и пара черных леггинсов, поверх которых была надета огромная толстовка Harvard. Она выглядела как любая другая студентка колледжа, за исключением того, что была немного красивее, чем среднестатистическая Джейн.
  
  “Стильно, да?” - сказала она, заметив, что он разглядывает ее наряд.
  
  “Лучше”, - честно ответил Вон.
  
  “Значит, не увлекаешься гламурными девушками?” Спросила Марианна, плюхаясь на диван рядом с ним. “На самом деле, я не удивлен”.
  
  “Женщинам не нужны все эти вещи”, - сказал ей Вон, немного опускаясь, устраиваясь поудобнее. “Я не знаю, что заставляет их думать, что они это делают”.
  
  “Общество’, ” пошутила Марианна, делая пальцами воздушные кавычки. Затем ее лицо вытянулось, и она тоже опустилась на диван. “Думаю, если бы я не оделся так, как сегодня, Карлос и Роберто никогда бы —”
  
  “Не заканчивай это предложение”, - сказал Вон, его глаза вспыхнули. “Ты умная женщина. Ты не хуже меня знаешь, что тому, что сделали эти парни, нет оправдания ”.
  
  Марианна медленно кивнула, глядя через комнату на пустой экран телевизора. “Я все еще не могу в это поверить. Я знаю этих парней с тех пор, как я еще ползал. Мы вместе рисовали пальцами, ездили верхом в поместье их отца. . . . Думаю, никогда не знаешь, кому можно доверять.”
  
  Мысли Вона мгновенно обратились к его бывшему другу, Дону Хьюиту, парню, с которым он тренировался на ферме и которому доверял свою жизнь, пока тот не оказался предателем и не убил наставника Вона, Стива Райса. После этого Вон был уверен, что больше никогда никому не будет доверять. Но за последние несколько месяцев он понял, что без доверия они с Хлоей никогда не смогли бы выполнить миссию. Иногда тебе просто нужно было доверить свою жизнь в чьи-то руки. Иногда не было другого выхода.
  
  “Мне неприятно спрашивать об этом, но ты же не думаешь, что они являются частью La Rappresaglia, не так ли?” Спросил Вон.
  
  Марианна усмехнулась, играя с подолом своей толстовки. “У них нет ни оригинальности, ни интеллекта. Наверное, поэтому я всегда думал, что они безвредны ”.
  
  Печаль в ее голосе тронула Вона, но он не мог придумать ничего утешительного или мудрого, чтобы сказать, поэтому он сидел молча, ожидая продолжения Марианны. Она была такой другой сейчас, когда потеряла бдительность — или ее снесли. С тех пор, как появились копы, чтобы увезти Карлоса и Роберто, не было ни одной колкости, ни одного оскорбления, ни одного фальшивого флирта. Вону почти понравилась бы эта новая Марианна, если бы не неудачные обстоятельства, которые привели ее сюда.
  
  “Как вы думаете, La Rappresaglia добьется успеха?” Внезапно спросила Марианна. Ее кожа казалась почему-то бледнее в тусклом свете лампы, стоявшей у дивана. “Ты думаешь, они убьют моего отца?”
  
  “Нет, если мы сможем что-нибудь с этим сделать”, - ответил Вон автоматически, слова прозвучали так, как будто они были запрограммированы. Он знал, что ЦРУ сделает все, что в его силах, но пока Ла Раппресалья не давала им большого повода для продолжения.
  
  “Я беспокоюсь о нем. Эти люди кажутся серьезными”, - сказала Марианна. “Мои родители пытаются защитить меня от этих вещей, но я не глуп. Я знаю, что происходит в моей собственной стране. Я знаю, что ненависть, которую эти люди испытывают к моему отцу, реальна ”.
  
  Говоря это, она села прямо и поджала одну ногу под себя, поворачиваясь лицом к Вону. Он последовал ее примеру и тоже поднялся. Серьезные разговоры требовали более серьезной позы. Он посмотрел в глаза Марианны и увидел что-то очень знакомое, отраженное в их глубине.
  
  “Ты действительно любишь своего отца, не так ли?” - спросил он, надеясь, что не переходит все границы.
  
  “Моя семья очень важна для меня”, - твердо ответила Марианна. “Нет ничего, чего бы я не сделал, чтобы защитить людей, которым я небезразличен”.
  
  Вон почувствовал еще один толчок в сердце и опустил взгляд на цветочный узор на диванной подушке между ним и Марианной. Как и отец Вона, Тоскана выбрал профессию, которая поставила его в опасное положение. Тот факт, что он был важным человеком, который совершал великие дела, ничуть не облегчал его семье постоянное беспокойство.
  
  “Сейчас в Италии не все идеально”, - сказала Марианна. “Я понимаю проблемы, которые есть у этих людей . . . . Я понимаю. Но я не верю, что мой отец должен умереть. Что решит еще одна смерть?”
  
  “Ничего”, - сказал Вон. “Но попробуй заставить остальной мир поверить в это”.
  
  Марианна улыбнулась и посмотрела вниз на свои руки. “Я хочу сказать то, чего никогда не говорю”, - сказала она ему. “Я сожалею о том, как я вел себя с тобой”.
  
  Миллион саркастических ответов пронесся в голове Вона, но он воздержался от каких-либо высказываний. Он мог сказать, что Марианна была серьезна, и он не хотел портить момент.
  
  Она нерешительно посмотрела на него. “Я все еще думаю, что я слишком стар для няньки. Мои родители думают обо мне как о беспомощном четырнадцатилетнем подростке. Они всегда говорят мне, что делать и куда идти . . . . ”
  
  Вот оно. Речь “бедной маленькой богатой девочки”, подумал Вон.
  
  “Я знаю, о чем ты думаешь, но я не избалована”, - сказала Марианна, заметив выражение неодобрения на лице Вона. “Когда мы бываем в Италии, я принимаю защиту, когда у меня есть дела, которые нужно посещать, и обязанности, которые нужно выполнять — положение моего отца ставит всех нас в центр внимания, и это прекрасно. Но для меня это должно было стать каникулами. Отдых от всего. Я не хотел, чтобы какой-то незнакомец следовал за мной повсюду ”.
  
  Вон обдумал ее аргумент и понял, что в ее словах был смысл. Да, в мире были люди, у которых были гораздо большие проблемы, но это не делало чувства Марианны менее значимыми. У всех были проблемы, независимо от их положения в жизни.
  
  “Я понимаю”, - наконец сказал Вон.
  
  Марианна благодарно улыбнулась.
  
  “Но ты не можешь винить их за то, что они хотят позаботиться о тебе”, - добавил Вон. “Ты их единственный ребенок”.
  
  Вон увидел, как что—то промелькнуло на лице Марианны в этот момент - гнев, негодование - что—то темное. Но все прошло так быстро, что было легко поверить, что ему это померещилось. Возможно, ей не нравилось, что все внимание было сосредоточено на ней, единственном ребенке президента.
  
  “Что ж, я рада, что ты был там сегодня вечером”, - сказала она ему, снова отводя взгляд. “Спасибо тебе за это”.
  
  “Не благодари меня”, - искренне сказал Вон. “Я только жалею, что не попал туда раньше”.
  
  Марианна улыбнулась, и во второй раз за ночь их взгляды встретились. Вон почувствовал, как его сердце глухо забилось в ответ на ее беззастенчивый взгляд. Он обнаружил, что опускает взгляд на ее идеальные, полные губы — представляя, что она могла бы сделать, если бы он просто наклонился вперед и—
  
  Нет!Тихий голос в его голове позвал. Он моргнул, разрывая зрительный контакт, и встал. Не ходи туда, подумал он, вытирая ладони о бедра. Ты не можешь пойти туда.
  
  “Я умираю с голоду. Хочешь что-нибудь из обслуживания номеров?” спросил он, подходя к телефону.
  
  “Нет, спасибо”, - сказала Марианна. Она потянулась за пультом и включила телевизор. Вон почувствовал, как его плечи расслабились, когда из динамиков зазвучал смех. Вот так момент закончился, напряжение ушло.
  
  Просто не позволяй этому случиться снова, сказал он себе, набирая номер службы обслуживания номеров. Романтика на работе никогда не была хорошей идеей. Особенно когда тебе приходится отчитываться перед Бетти Харлоу.
  
  6
  
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО ВОН проснулся отдохнувшим, посвежевшим и, к счастью, очень неромантичным. Он быстро оделся в строгий синий костюм со светло-голубой рубашкой и темно-синим галстуком. Застегивая пиджак, он уставился на свое отражение в зеркале в полный рост.
  
  “Прошлая ночь была вспышкой”, - сказал он себе, одергивая рукава. “Это была целая история с девицей, попавшей в беду. Не более того.” Он глубоко вздохнул, разгладил куртку спереди и пристально посмотрел на себя, стирая все мысли о Марианне и ее красоте Боттичелли. “Возьми себя в руки, Вон”.
  
  К счастью, Марианна собиралась провести все утро со своими матерью и отцом в ООН, и там было достаточно охраны, чтобы защитить всю Италию, не говоря уже о первой семье. После этого у них были запланированы семейные мероприятия на оставшуюся часть дня. Вон взял выходной от работы с ребенком, чтобы помочь Хлое и просмотреть все доказательства, которые она собрала, пока он был с Марианной накануне.
  
  Отсутствие обязанностей Марианны означало отсутствие ситуаций потенциального флирта. С глаз долой, из сердца вон.
  
  Зазвонил мобильный телефон Вона, и он схватил его с прикроватного столика, где он лежал поверх его англо-итальянского словаря. Он решил потратить некоторое время на то, чтобы освежить свой словарный запас накануне вечером на случай, если подслушает что-то важное. Пребывание с Марианной и ее друзьями в клубе совершенно ясно показало, что он не совсем такой итальянский эксперт, каким себя считал. Он был близок, но благодаря постоянно меняющемуся сленгу, он еще не был там.
  
  Он нажал кнопку ответа и поднес телефон к уху. “Вон”.
  
  “Привет, это Хлоя. Тебе лучше подняться сюда. Я думаю, ты права насчет Доминика.”
  
  Сердце Вона ударилось о грудную клетку. “Я сейчас буду”.
  
  Он сунул свой мобильный телефон в карман, сунул пистолет в кобуру и выбежал из комнаты. Один взгляд в конец коридора на толпу людей, ожидающих лифта, и он выбрал лестницу. Он повел их по двое на этаж штаб-квартиры двумя этажами выше, его воображение разыгралось вместе с ним. Мысленным взором он видел Доминика, держащего Марианну в заложницах; видел его с пистолетом, приставленным к голове президента; видел его на темных, тайных встречах с другими членами La Rappresaglia.
  
  Вон почувствовал, как на его коже выступил горячий пот, когда он вышел из лестничного колодца. Что обнаружила Хлоя? Была ли Марианна в непосредственной опасности?
  
  Система безопасности в отеле была не такой современной, как меры предосторожности, которыми был обеспечен внешний периметр. Два агента были размещены по обе стороны от двери в штаб-квартиру, и хотя Вон знал их в течение нескольких месяцев, они все еще проверяли его удостоверение личности. Как только они одобрительно кивнули, он ворвался в номер. Хлоя, Елена и Барри оторвали взгляды от экранов своих компьютеров. Плотные шторы были задернуты, чтобы не пропускать блики раннего утреннего солнца от мониторов, придавая комнате зловещий, почти похоронный вид. Вон глубоко вздохнул.
  
  “Что ты нашел?” спросил он, быстро пересекая темную комнату.
  
  “Прослушка Елены перехватила разговор рано утром”, - сказала ему Хлоя, вставая со своего стула. Она была нехарактерно помята, а ее широко раскрытые глаза были запавшими и обведенными красным, как будто она не спала всю ночь. Ее волосы были заплетены в косу, свободно спускающуюся по спине, а белая рубашка выбилась из брюк, на ткани которых были глубокие складки.
  
  Вон взглянул на Елену и Барри. Они оба выглядели уставшими и измученными. Рядом с компьютером Елены стояла полупустая бутылка Jack Daniel's.
  
  “Долгая ночь?” Спросил Вон, разглядывая бутылку.
  
  “О, мы вернемся к этому позже”, - пренебрежительно сказала Елена.
  
  “Почему ты не позвонил мне раньше? Я бы был здесь ”, - сказал Вон Хлое.
  
  “Вчера у тебя был долгий день. Мы позвонили вам, когда были уверены, что у нас что-то есть ”.
  
  “В следующий раз не обращай внимания на свои симпатии”, - сказал ей Вон. “Я здесь, чтобы выполнять работу”.
  
  “Поняла”, - сказала Хлоя с улыбкой.
  
  Вон улыбнулся в ответ. “Хорошо. Итак, я полагаю, у вас есть запись этого разговора.” Он стоял позади Елены и Барри, которые оба стучали по своим клавиатурам. Он скрестил руки на груди, весь такой деловой.
  
  “Соединительная лента ... Сейчас”, - сказал Барри. Он протянул руку и щелкнул переключателем на ближайшем громкоговорителе.
  
  “Pronto?”Грубый голос Доминика прогремел из динамиков.
  
  “Извините!” - Воскликнул Барри, пытаясь уменьшить громкость.
  
  “Это я”, - ответил мужской голос, намного более низкий, чем у Доминика. Мужской голос американца. Барри снова откинулся на спинку стула. “Мы получили то, что вы просили. И ты, возможно, захочешь прихватить с собой немного дополнительных денег. Мой поставщик сделал все возможное и выходящее за рамки служебного долга ”.
  
  “Что еще он получил?” Доминик спросил по-английски.
  
  “Я бы предпочел не говорить об этом по телефону, но скажу, что у вас не возникнет никаких проблем с продеванием нитки в иголку с этим материалом”.
  
  Вон и Хлоя обменялись взглядами, и он действительно почувствовал, как воздух между ними зашипел. О, как Вону нравилось, когда подозреваемый думал, что он умный, но вместо этого отказался от всей игры. До этого момента двое мужчин могли говорить о чем угодно, от наркотиков до бриллиантов. Но вдевать нитку в иголку было эвфемизмом для обозначения прицеливания в трудную мишень. Это означало оружие.
  
  В записи была короткая пауза, как будто Доминик тоже осознал ошибку своего собеседника. Затем телохранитель заговорил снова. “Где состоится встреча?”
  
  “На углу Юнион-стрит и Бонд в Кэрролл-Гарденс, Бруклин, есть старая заброшенная пиццерия. Мы будем там в девять утра, а выезжаем в пять после, так что приходите вовремя ”.
  
  Вон посмотрел на свои часы. Было семь тридцать.
  
  “Я буду там”, - сказал Доминик. Затем линия оборвалась.
  
  “Елена, ты гений”, - сказал Вон, обходя стол, чтобы он мог ее видеть. Кончики его пальцев начало покалывать, как всегда, когда он знал, что собирается сделать ошейник — как будто подозреваемый уже был у него в руках. Ему не терпелось увидеть выражение лица этого самодовольного Доминика, когда он уложит его.
  
  “Я знаю”, - ответила Елена, беспечно пожимая плечами, но выдавив улыбку.
  
  “Ну, я бы не сказал, что гениально,” - запротестовал Барри, откидываясь на спинку своего сиденья. “Я имею в виду, что любой мог сконструировать этот кран”.
  
  “Тогда почему ты этого не сделал?” Елена выстрелила в ответ.
  
  “Эй, я изобрел множество вещей, о которых ты никогда бы даже не подумал—”
  
  “Ребята!” Крикнула Хлоя, прерывая их. “Мы можем сосредоточиться здесь?”
  
  Елена и Барри хмуро посмотрели друг на друга, как пара враждующих воспитанников детского сада, но они сделали, как им сказали, и заткнулись.
  
  Хлоя повернулась к Вону. “Один из нас хорошо выспался ночью. Один из нас не смог бы пробежать и мили, не упав в обморок ”.
  
  “Так что, думаю, я пойду”, - сказал Вон, чувствуя себя немного виноватым, оставляя своего партнера за столом. Но иногда это просто срабатывало таким образом.
  
  “Я обсудила это с Бетти этим утром, и да, таков план”, - сказала ему Хлоя, засовывая карандаш, с которым она возилась, в верхнюю часть своей косы. Она склонилась над своим компьютером и закрыла мышкой несколько окон. “Ты пойдешь, найдешь безопасное место вне поля зрения и сделаешь несколько фотографий. Мы должны заснять, как Доминик принимает оружие. Любой обмен денег также было бы неплохо перехватить.”
  
  “И, конечно, лица продавцов были бы приятными”, - сказала Елена.
  
  “У нас будет резервная команда в двух кварталах”, - продолжила Хлоя. “Как только вы заснимете сделку на пленку, вызовите подкрепление, и они позаботятся о Доминике и его контактах”.
  
  Вон кивнул. “Мне нужно будет слиться с толпой”.
  
  “Намного опередил тебя”, - выпалил Барри, взволнованно вскакивая со стула.
  
  “Тебе это понравится”, - сказала Хлоя себе под нос.
  
  Барри подошел к шкафу и вытащил то, что в основном выглядело как большой комок тряпья на вешалке. Он поднял его и отодвинул от себя, когда передавал Вону.
  
  “Я иду как хоббит?” Спросил Вон, разглядывая коричневую, зеленую и серую одежду.
  
  “Бездомный мужчина”, - поправил его Барри. “Это захудалый район — заброшенное здание. Они, вероятно, даже не заметят тебя, а если и заметят, то просто подумают, что ты поселенец ”.
  
  Вон выдавил из себя улыбку, осторожно забирая вешалку у Барри. Он весил тонну. “Почему такой тяжелый?”
  
  “Эти парни носят много слоев одежды”, - сказал Барри как ни в чем не бывало. “Это все из-за тепла. Я сделал кучу фотографий, когда вчера патрулировал со своим братом, знаете, для достоверности — на случай, если вам понадобится действовать под прикрытием. И знаешь что? Ты делаешь!”
  
  “Да, на этот раз ты определенно превзошел меня, Барри”, - сказала Елена с ухмылкой. “Ты спроектировал высокотехнологичную кучу грязного белья”.
  
  Барри сузил глаза. “Спасибо, Барри”, - сказал Вон. Он начал перекидывать одежду, если это можно было так назвать, через руку и уловил самый мерзкий запах, с которым он когда-либо сталкивался.
  
  “Что это?” - спросил он, сморщив лицо и пытаясь сдержать рвоту. Хорошо, что он еще не ел сегодня.
  
  “Ты жил на улице”, - сказал ему Барри. “Это должно быть аутентично”.
  
  “Это обязательно должно быть настолько аутентично?” Спросил Вон. Зловоние ударило ему в горло и фактически заставило его зрение временно затуманиться. “Разве я не мог быть бездомным, который только что посетил приют и получил чистку?”
  
  Лицо Барри вытянулось. “Об этом я не подумал”.
  
  “Ты привыкнешь к этому”, - сказала Хлоя, хлопнув Вона по спине. Однако она быстро отодвинулась, когда поняла, что находится в пределах досягаемости обнюхивания. “Елена, почему бы тебе не показать Вону, что у тебя есть для него?” предложила она, подходя к противоположному концу стола, затаив дыхание.
  
  Елена потянулась за бутылкой Jack Daniel's и передала ее Вону. Он отложил его в сторону и скептически оглядел.
  
  “Ладно, я знаю, вы, ребята, хотите, чтобы я был настоящим, но я не думаю, что я должен быть пьян для этой работы”, - пошутил он.
  
  “Это камера”, - сказала ему Елена. “Это не алкоголь, просто подкрашенная вода”.
  
  Вон отвинтил крышку и сделал большой глоток. Да, просто вода. Но при дальнейшем осмотре он не смог найти в бутылке ничего похожего на камеру — ни объектива, ни кнопок, ничего.
  
  “Я сдаюсь”, - сказал он, возвращая ей бутылку.
  
  Елена затянула крышку и подняла бутылку боком так, чтобы черно-белая этикетка была обращена к Вону.
  
  “Не спускай глаз с лица Джека”, - проинструктировала она его.
  
  Когда Елена снова отвинтила крышку, лицо Джека Дэниела отъехало, обнажив крошечную линзу под ним. Вон моргнул и наклонился к объективу, впечатленный. Он никогда бы не заметил этого, если бы Елена не указала ему на это.
  
  “Это потрясающе”, - сказал он.
  
  “Становится лучше”, - сказала ему Хлоя.
  
  “Не двигайся”, - сказала Елена. Затем она подула в бутылку, и Вон услышал тончайший, нежнейший щелчок. Мгновенно его лицо, очень близкое и личное, с одной ноздрей размером с маленькую планету, появилось на экране компьютера Елены.
  
  “Что за—”
  
  Елена наклонила бутылку в сторону Вона. “Видишь этот крошечный скол на внутренней стороне бутылки?” - спросила она.
  
  Вон заглянул через заднюю стенку бутылки, и, конечно же, на стекле был плоский компьютерный чип, скрытый этикеткой спереди.
  
  “Он чувствителен к нагреву. Ты дышишь в бутылку, и пока ты не мертв, это активирует камеру ”.
  
  “Если бы он был мертв, он бы не дышал”, - указал Барри.
  
  Елена закатила глаза. “Я просто имел в виду, что он должен быть выше комнатной температуры, чтобы —”
  
  “Разве мы не всегда?” Барри бросил ей вызов. “Я имею в виду, если только мы не мертвы, и в этом случае мы не дышим”.
  
  “Именно это я и хочу сказать!” Елена спорила. “Почему ты должен—”
  
  “Ладно! Ладно! Мы тут расходимся во мнениях, люди”, - сказала Хлоя, вскидывая руки и вставая между двумя технар. “Нам нужно подготовить Вона”.
  
  “У нас также есть обычная видеокамера для вас на случай, если вы окажетесь в состоянии ею воспользоваться”, - сказала Елена, протягивая серебристую цифровую камеру размером с ее ладонь.
  
  “Спасибо”, - сказал Вон, забирая его у нее из рук. “Этим я знаю, как пользоваться”.
  
  “Хорошо, давайте приступим к работе”, - сказала Хлоя, возвращаясь к своему компьютеру. “У нас много дел”.
  
  “Пора одеваться?” Спросил Барри, поднимая брови и кивая в сторону своего пахучего творения.
  
  Вон поморщился. “Давай оставим это напоследок”.
  
  * * *
  
  Вон сидел на ступеньках полуразрушенного здания по соседству с пиццерией, где Доминик и его связной должны были встретиться. Солнце палило на него сверху, и он начал жалеть, что Барри надел так много слоев. Дыша через рот, чтобы избежать собственного зловония, он откинулся назад, опираясь на локти, приняв ленивую позу и потянувшись, чтобы сохранить прохладу. Все это время он наблюдал за соседним зданием. Ожидание.
  
  На углу остановился белый фургон, и из него вышли двое мужчин, одетых в коричневые комбинезоны. Надев низко надвинутые бейсболки, они обошли фургон сзади и открыли двери. Третья фигура вышла, но на этот раз, очевидно, была женщиной. Ее волосы были убраны под кепку, и на ней были очки. Втроем они начали выгружать деревянные ящики на тротуар.
  
  “У нас двое мужчин и одна женщина разгружают белый фургон "Додж", номерной знак Чарли Харриет Чарли два два пять”, - сказал Вон в свой удаленный микрофон. Все, что он скажет, будет подхвачено командой поддержки, а также Хлоей и остальными в штабе. Он мог слышать Хлою и агента Грин, лидера группы поддержки, в своем крошечном наушнике.
  
  “Поняла”, - сказала Хлоя.
  
  Вон поднес бутылку к губам и несколько раз вдохнул в нее, делая снимки мужчин и женщины, фургона, его номерного знака. Он не узнал никого из подозреваемых на расстоянии, но Хлоя и Елена могли бы улучшить фотографии и найти их в базе данных ЦРУ.
  
  Подозреваемые внесли ящики в пиццерию через боковую дверь, совершив несколько заходов, пока фургон не опустел. Затем женщина снова вышла и закрыла автомобиль. Она была частично отвернута от него, но Вон видел, как она поднесла запястье ко рту и заговорила в него. Дистанционный микрофон.
  
  “Подозреваемая женщина подключена к аудиосистеме. Не уверен насчет двух других, ” сказал Вон.
  
  “Ладно. Подожди десять минут, затем выдвигайся, ” ответила Хлоя.
  
  Вон посмотрел на башню с часами на другой стороне улицы, когда женщина возвращалась внутрь. Он должен был подождать десять минут, чтобы дать подозреваемым время убедиться, что место пустое. Затем он прокрадывался через дверь в подвал, которую проверил ранее. Она была не заперта, и благодаря маленькой бутылочке масла, которой снабдил его Барри, теперь она также не скрипела.
  
  Вон нетерпеливо ждал, пока минутная стрелка на часах медленно продвигалась вперед. В 8:54 он оттолкнулся от лестницы, затем вприпрыжку обогнул пиццерию с задней стороны кирпичной стены и проскользнул вдоль стены под заколоченными окнами.
  
  В подвале было темно, затхло и холодно. На металлических полках вдоль стен стояли покрытые пылью чаны с надписями "ТОМАТНЫЙ СОУС" и "МУКА". Глазам Вона потребовалось мгновение, чтобы привыкнуть, пока он пробирался к подножию лестницы, где ему дорогу перебежала мышь.
  
  “Я внутри”, - прошептал Вон. “Сейчас радиомолчание отключено”. Он протянул руку и нажал плоскую кнопку на крошечном механизме под нижним слоем одежды — вполне законно древней футболкой CBGB. Где Барри нашел это, Вон понятия не имел. Он услышал, как гудение сигнала пропало у него в ухе, эффективно отключив Хлою и Грина. Если бы он подобрался достаточно близко к месту событий, их передачи могли бы выдать его.
  
  Вон посмотрел вверх, на открытый дверной проем наверху лестницы. Он не видел никакого движения и по-прежнему не слышал голосов.
  
  Пока все идет хорошо, подумал он. Он поставил ногу на нижнюю ступеньку, которая издала громкий скрип.
  
  Вон мгновенно убрал ногу и ждал, его сердце бешено колотилось.
  
  Неплохо, сказал он себе, качая головой. Он попробовал еще раз, на этот раз держась поближе к стене, где лестница была укреплена и наверняка была самой прочной. Двигаясь медленно, он преодолел весь путь вверх по ступенькам, больше не испугавшись.
  
  Заглянув за угол, Вон увидел, что теперь он был на кухне. Большая часть основных приборов была оторвана от стен и увезена, оставив оборванные электрические, газовые и водопроводные линии, торчащие из рваных дыр в кафеле. В дальней стене было вырезано окно, встроенное там, чтобы шеф-повар мог передавать блюда официантам в столовой. Вон увидел движение тени по другую сторону окна и на мгновение отскочил назад. Он вытащил крошечную видеокамеру, которую дала ему Елена, и настроил ее на запись. Если бы он мог разместить эту штуку на том подоконнике, он мог бы записать на пленку все, что происходило в соседней комнате.
  
  Раздался быстрый стук во входную дверь, и Вон услышал шорох и удаляющиеся от него шаги. Это был его шанс. Он выскользнул из дверного проема и подошел к окошку для раздачи. Все трое подозреваемых стояли к нему спиной, когда открывали дверь. Вон установил камеру у угла карниза, направив ее на ящики, сваленные в кучу в центре столовой. Он быстро снова пригнулся, прижался спиной к стене и вытащил маленький монитор. Он включил его и улыбнулся. Там, в идеальном кадре, были Доминик и трое подозреваемых из фургона. Что бы ни случилось в той комнате, он собирался получить все.
  
  Вон бросил взгляд через кухню в сторону задней двери слева от себя. В идеале он должен убраться оттуда к чертовой матери сейчас и позволить камере делать свою работу. Ему не нужно было устройство — оно передавало сигнал непосредственно на компьютер Елены в отеле. Но двигаться сейчас было слишком рискованно. Если бы дилеры услышали какой-либо шум, они были бы рядом с ним меньше чем за секунду, и даже с маскировкой Барри Доминик, очевидно, узнал бы его. Он собирался затаиться и переждать это.
  
  “Ты принес наличные?” - спросил один из мужчин.
  
  На своем крошечном экране Вон увидел, как в комнату вошла женщина с портфелем, который она передала Доминику. Он поставил портфель на один из немногих столов, который не был опрокинут или сломан, открыл защелки и поднял крышку. Вону пришлось сдержаться, чтобы не присвистнуть. Внутри должно было быть несколько миллионов долларов.
  
  Это ограбление Cartier неплохо подействовало на Раппресалью, подумал он, сжимая крошечный монитор.
  
  Мужчины осматривали содержимое портфеля, в то время как женщина держалась в стороне, топчась возле ящиков. Она стояла спиной к камере, как будто чувствовала, что она там.
  
  “Давай посмотрим, что ты принес”, - сказал Доминик.
  
  Один из мужчин подошел к первому ящику. Он взял лом с крышки и начал ее открывать, в то время как другой мужчина принялся разбираться с ближайшим к Вону ящиком. Первый мужчина быстро открыл крышку своего ящика и отбросил его в сторону, обнажив две изящные пневматические винтовки, каждая из которых оснащена системами наведения на дальность. Пистолеты были тщательно упакованы в измельченную бумагу. Продавец встал, улыбаясь в сторону Доминика.
  
  Все было почти закончено. Все, что им нужно было сделать, это произвести обмен. Затем Вон нарушил бы радиомолчание, вызвал Грина и его команду, и победа была бы за ними.
  
  Затем, прямо на глазах Вона, женщина выхватила пистолет из своего комбинезона и выстрелила первому мужчине прямо в грудь. Сердце Вона ударилось о горло, когда глаза мужчины расширились от удивления. Он схватился за грудь и упал вперед, опрокинув открытый ящик. Вон сразу понял, что в мужчину попала не пуля, а дротик с транквилизатором. Тем не менее, весь ад разверзся в соседней комнате. Второй мужчина бросился на женщину со своим ломом, когда Доминик стоял там, на мгновение ошеломленный. Женщина легко отбилась от второго мужчины, лишив его сознания тяжелой крышкой от одного из ящиков. У нее были идеальные движения — профессиональные движения — движения, которым Вон научился в первые недели на ферме.
  
  “Даже не думай об этом”, - сказала женщина, вытаскивая пистолет из кобуры на лодыжке. Она все еще стояла спиной к камере, когда направила свое оружие на Доминика, который теперь направлялся на кухню — к месту, где прятался Вон. Вон стиснул зубы, наблюдая за Домиником на экране, хотя тот был не более чем в двух футах от него, сразу за дверью, ведущей в столовую. Доминик прижал портфель к груди, уставившись на пистолет.
  
  “На кого вы работаете?” - требовательно спросила женщина.
  
  “Италия”, - ответил Доминик. “Я работаю на моего президента. Президент Рамеро Тоскана”.
  
  “Я знаю, на кого вы предположительно работаете”, - сказала женщина, ее тон был пугающим. “Но кого вы представляете здесь сегодня? La Rappresaglia?”
  
  Разум Вона помутился. Что, черт возьми, здесь происходило? Кем была эта женщина, и на кого она работала? ФБР? АНБ? Почему его команде не сообщили, что этим делом занимается кто-то другой?
  
  “Нет!” Доминик запротестовал. “Ла Раппресалья - враг государства. Я не—”
  
  “Хватит!” - рявкнула женщина.
  
  В мгновение ока она бросилась к Доминику и выбила портфель у него из рук. Он влетел на кухню и ударился о стену напротив Вона, открылся и повсюду рассыпались наличные. Доминик попытался ударить женщину, но она увернулась, схватила его за руку и заломила ее ему за спину. Когда она прижала его к стене, к которой прислонился Вон, вся перегородка затряслась. Сверху посыпалась пыль, оседая на Вона и его монитор. Вон почувствовал царапанье в горле, стеснение в груди, когда он вдохнул обломки. Его глаза наполнились слезами. Он пытался сдерживаться, но это было бесполезно. С ним было покончено.
  
  Хрипло кашляя, Вон подбежал и схватил видеокамеру.
  
  Женская шапочка слетела в потасовке, и шелковистые каштановые волосы теперь выбились наружу. За долю секунды Вон окинул взглядом ее полные губы, высокие скулы, ее растерянные глаза за стеклами очков. Она была молода. Его взгляд переместился на пол, и он увидел, что вторым мужчиной, которого она подчинила, был мистер Блондин. Это была пара из бара в Trick.
  
  “Кто ты?” - требовательно спросила молодая женщина, не ослабляя хватки Доминика.
  
  Вон моргнул. Затем он побежал.
  
  Он ворвался в пиццерию через заднюю дверь, сбрасывая свое длинное тяжелое пальто и стягивая свитер через голову. Оставляя за собой шлейф из одежды, Вон бежал так быстро, как только мог, но он чувствовал, что женщина надвигается на него. Его многочисленные слои замедляли его, но благодаря Барри у него был план именно для такой ситуации.
  
  В следующем квартале Вон повернул налево, взбежал по нескольким ступенькам и ворвался в спортзал при Римско-католической церкви Святой Агаты, который давным-давно был превращен в приют для бездомных. Как и обещал Барри, заведение было забито людьми, одетыми точно так же, как Вон. Он нырнул в толпу вокруг кухни, где подавали завтрак, промчался мимо волонтеров у духовок и плит и вышел через другую дверь на Хойт-стрит, где была припаркована его машина для побега.
  
  Вон высунулся и нажал кнопку на своем микрофоне. “Заходите! Выдвигайтесь! Двое подозреваемых убиты, еще двое на свободе. Женщина может быть в церкви Святой Агаты на Хойт-стрит или поблизости от нее.” Он глубоко вздохнул, ненавидя то, в чем собирался признаться. “Местонахождение Доминика Риццио неизвестно”.
  
  “Принято. Мы заходим, ” ответил Грин.
  
  Вон отстранился и ударил тыльной стороной ладони по рулю. Он сорвал микрофон и наушник и бросил их на пол, затем открыл бардачок, чтобы выудить свой мобильный телефон, чтобы позвонить Хлое.
  
  Что, черт возьми, только что произошло?
  
  И почему его сердце вдруг забилось как сумасшедшее?
  
  
  
  Кому: реджинальду.wilson@creditdauphine.com
  
  Из: Сиднея.bristow@creditdauphine.com
  
  Тема: La Rappresaglia
  
  
  
  Чтобы подтвердить мое телефонное сообщение, миссия провалена. “Бездомный мужчина” вмешался в операцию — подозреваемый во владении высокотехнологичной камерой видеонаблюдения. Истинная личность неизвестна.
  
  
  
  Полный отчет будет готов. Я надеюсь, что есть что-то, что intel SD-6 может спасти.
  
  
  
  Я на пути домой. Увидимся в 8 утра, прости.
  
  
  
  Сидней
  
  7
  
  ТАКСИ, НАПРАВЛЯВШЕЕСЯ ПРЯМО на Вона, промахнулось в сантиметрах от его левой фары. Гудели клаксоны, водители проклинали его из окон, а маленькая пожилая леди даже показала ему средний палец, но Вону было все равно. Все, о чем он мог думать, была Марианна. Когда он дозвонился до Хлои по телефону, она сказала, что они с Марианной возвращаются в отель после прогулки с первой леди.
  
  Если Доминик сбежал, у него была фора. Плюс пара ящиков, полных новейшего оружия.
  
  Вот почему Вон обнаружил, что ведет свою машину по разделительной полосе, разделяющей движение в северном и южном направлениях по шоссе Ист-Сайд.
  
  Вывернув руль, Вон проехал на желтый свет, свернув с 23-й улицы в центр города. Нажимая на газ и призывая пешеходов оставаться на тротуаре, он развернулся на Третьей авеню и не сводил глаз со светофора впереди. Движение в середине утра было и вполовину не таким плохим, как в обеденное время или в час пик, и Вон считал себя счастливчиком, наблюдая за пролетающими мимо уличными знаками, число которых становилось все выше и выше.
  
  Он должен был вернуться в отель раньше Доминика. Но он также признал возможность того, что, если Доминик был частью заговора, другие члены президентской охраны могли быть такими же.
  
  Вон резко затормозил перед отелем и выпрыгнул из машины. Когда он пробегал мимо швейцара в форме, парень крикнул ему вслед, чтобы тот отогнал машину, но Вон проигнорировал его. Отель был переполнен федеральными офицерами и полицией Нью-Йорка, благодаря мероприятию в ООН. Кто-нибудь признал бы автомобиль государственной собственностью и разобрался бы с разъяренными таксистами и персоналом отеля.
  
  Пробегая через вестибюль, Вон крикнул группе хорошо одетых пожилых граждан, чтобы они придержали лифт. Они казались испуганными, когда увидели, что он приближается, и Вон не мог понять почему, пока не увидел свое отражение в золотых дверях лифта. Он все еще выглядел — и пах — как уличная крыса.
  
  “Федеральный агент!” Вон крикнул им, выхватывая свой значок, чтобы все видели. “Мне нужен этот лифт”.
  
  Старшеклассники отступили, чтобы впустить его, и Вон благодарно улыбнулся. Его лицо вытянулось, когда он увидел пару пожилых женщин, зажимающих носы и отворачивающих лица. Ему нужно было не забыть сбросить Барри с ног позже.
  
  Двери закрылись, и Вон использовал свой специальный код, чтобы отправить лифт на безопасный этаж Марианны. Вон практиковался сохранять хладнокровие, регулировать дыхание и не притопывать ногами. Все должно было быть хорошо. Хлоя, вероятно, прямо сейчас сидела с Марианной в ее комнате, болтая об одежде, косметике или о чем там еще болтают женщины.
  
  Лифт просигналил, объявляя о своем прибытии, и Вон вышел в коридор, быстро повернув направо, чтобы направиться к палате Марианны. Двое охранников, стоявших у ее двери, мгновенно отступили в сторону, когда увидели, что он приближается. Без сомнения, Хлоя сказала им, что он уже в пути.
  
  Вон глубоко вздохнул и вошел в комнату Марианны. Как он и предсказывал, они с Хлоей сидели на диване перед телевизором и разговаривали. Вопреки тому, что он предсказывал, по телевизору показывали гонку NASCAR, и они сетовали на некачественную работу одной из пит-бригад.
  
  Громкий вздох облегчения сорвался с губ Вона, но он был недолгим. В ту секунду, когда Марианна повернулась и поймала его взгляд, он вспомнил о новостях, которые должен был сообщить. Ему не понравилась ее реакция, когда он сообщил ей, что ее самому надежному телохранителю на самом деле нельзя доверять.
  
  “Агент Вон!” Сказала Хлоя, поднимаясь с дивана. Теперь она выглядела намного лучше в элегантном сером костюме и белой рубашке, ее волосы были собраны в современный пучок. “Я вижу, у тебя не было времени переодеться”, - сказала она, сморщив нос.
  
  “Я подошел вплотную”, - ответил Вон, взглянув на Марианну.
  
  “Все в порядке?” Спросила Марианна, закидывая руку на спинку дивана в цветочек. Она поджала губы и одарила его легкой, дразнящей улыбкой. “Ты выглядишь как смерть”.
  
  “Пахнет тоже так”, - сказала Хлоя, сморщив нос, когда подошла к своему партнеру.
  
  “Большое спасибо”, - сказал Вон с коротким смешком.
  
  “Итак ... тогда я оставлю вас, ребята, наедине с этим”, - сказала Хлоя. Она бросила на Вона ободряющий взгляд, прежде чем выйти из комнаты. Дверь с тихим щелчком закрылась за ней, и Марианна потянулась к пульту дистанционного управления и выключила телевизор, погрузив номер в идеальную тишину. Даже обычные городские шумы с улицы внизу были заглушены на этой высоте.
  
  “Оставить нас на что?” Спросила Марианна, вставая к нему лицом. На ней было кремовое платье-комбинация с жемчугом, и он слышал мягкое шуршание ее колготок, когда ее ноги двигались. “Майкл, что происходит? Мы собирались выпить чаю, но агент Мерфи сказал, что планы изменились, и проводил меня в мою комнату, не сказав причины. Я думала— ” Она сделала паузу. “Я думала, с тобой что-то могло случиться”, - закончила она, глядя ему в глаза так, что все его тело сжалось.
  
  “Я в порядке. Со мной ничего не случилось ”, - сказал Вон.
  
  Черты лица Марианны слегка расслабились, и она опустилась обратно на диван.
  
  Вон тоже сел.
  
  “Тогда в чем дело?” Спросила Марианна. “Что случилось?”
  
  “Нет простого способа сказать тебе это”, - начал Вон, уперев руки в бедра. “Мы думаем ... Фактически, мы совершенно уверены, что Доминик причастен к попытке убийства вашего отца. Он член La Rappresaglia ”.
  
  Марианна начала смеяться. “Доминик? Это невозможно”, - сказала она, вытирая уголок глаза кончиками пальцев. “Доминик был моим телохранителем в течение многих лет. Он никогда бы не предал мою семью ”.
  
  “Мне жаль, Марианна, но он это сделал”, - сказал ей Вон, тяжело сглотнув. “Я видел, как он покупал оружие. Я видел это собственными глазами ”.
  
  “Нет, Вон, мне очень жаль”, - ответила Марианна, быстро становясь серьезной. “Семья Доминика была на службе итальянского правительства в течение нескольких поколений. Они очень серьезно относятся к своим обязательствам. Если Доминик и покупал оружие, то только для того, чтобы использовать его для нашей защиты, а не для того, чтобы причинить нам вред.”
  
  Вон глубоко вздохнул. Он не мог не восхищаться верностью Марианны своему постоянному спутнику. Он только хотел, чтобы Доминик был так же предан ей. У него не было сомнений в том, что Доминик опасен, но как он мог убедить в этом Марианну, если она собиралась быть такой упрямой?
  
  Затем его осенило. Видеозапись. Это было против правил. Но это был единственный способ.
  
  “Есть кое-что, что тебе нужно увидеть”, - тихо сказал Вон.
  
  Марианна открыла рот, чтобы заговорить, но у нее так и не было возможности произнести ни слова. Внезапно Вон и Марианна были грубо схвачены сзади, им заткнули рты мокрыми носовыми платками. Чувствовался сладкий запах жидкого хлороформа. . . Борьба за сопротивление. . .
  
  А затем он потерял сознание.
  
  8
  
  БОЛЬ БЫЛА такой, какой Вон никогда раньше не испытывал. Его мозг, казалось, пытался расшириться, давя на череп, стуча и сжимаясь, стуча и сжимаясь. Он открыл глаза, и свет ударил в них, посылая новую ударную волну боли прямо через его череп. Он снова зажмурил глаза, горячие слезы жгли в их уголках, и попытался использовать свои руки для дополнительного щита, но он не мог ими пошевелить. Его руки были связаны за спиной, прикованы к прочному металлическому стулу. Когда он попытался пошевелить ногами, он обнаружил, что его лодыжки также были связаны. Борясь с внезапным приступом тошноты, Вон медленно вдохнул через нос и выдохнул через рот.
  
  Это не к добру. Очень, очень нехорошо, сонно подумал Вон. Он медленно покачал головой, игнорируя боль, и попытался сосредоточиться. Он должен был выяснить, где он был — и была ли Марианна все еще с ним. Вон сделал глубокий вдох и сосредоточился. Использовать его глаза, на данный момент, не было вариантом. Что он мог учуять? Что он мог чувствовать? Что он мог слышать?
  
  Где-то справа и перед ним раздавались голоса, низкие и настойчивые. Звук отдавался слабым эхом, что навело Вона на мысль, что он находится в большом помещении, возможно, на складе. Воздух был пронизывающе холодным, как и положено в открытом, неотапливаемом помещении. Вон все еще был в тонкой футболке CBGB, и его голые руки были покрыты гусиной кожей. Помимо запаха хлороформа, который все еще бил ему в ноздри, Вон чувствовал запах застоявшейся пыли и грязи. Если это был склад, то, вероятно, им долгое время не пользовались. За голосами слышались звуки несущегося транспорта, случайный визг тормозов. Где бы он ни был, он был очень близко к главной дороге. Это, по крайней мере, было плюсом, когда дело дошло до побега.
  
  За прикрытыми веками глаза Вона постепенно привыкали к натиску света. Он снова моргнул, открывая их, и проигнорировал выступившие слезы.
  
  Комната зияла перед ним, как огромная пещера. Ряд за рядом крошечных окон под потолком высотой в два этажа пропускают потоки яркого белого света снаружи. Стены, казалось, были сделаны из дешевой рифленой стали, которая местами проржавела и прогнила вдоль цементного пола. Слева и справа от него были полки, забитые ящиками, коробками и мешками, некоторые новые, некоторые покрыты многолетней пылью. Вон быстро осмотрел полки, но не увидел никаких ящиков, похожих на те, которые Доминик пытался приобрести.
  
  Через комнату, в более открытой части здания, были припаркованы два черных фургона — без номерных знаков, без опознавательных знаков. Прямо за фургонами была большая деревянная двойная дверь, которую можно было открыть для проезда транспортных средств. Слева от Вона находилась еще одна дверь, запертая на крепкий на вид висячий замок. Вон знал, что если он собирался сбежать, то эти двойные двери прямо через склад размером с футбольное поле были его единственной надеждой.
  
  Где-то за вторым фургоном кричали похитители. Вон слышал неразборчивые голоса и шарканье ног по покрытой илом земле. Не было никаких признаков Марианны. Вон почувствовал, как по его телу пробежал холодок. Если бы он не выполнил свой долг ... если бы с ней что-нибудь случилось ... он никогда бы себе этого не простил.
  
  Ладно, подумай. Они использовали хлороформ, так что я, наверное, был без сознания около часа, объяснил Вон. Хлоя определенно знает, что я ушел, и у меня был с собой сотовый, так что она могла бы использовать устройство слежения, чтобы точно определить мое местоположение.
  
  Конечно, это может занять полдня. И кто знал, что эти люди сделают с ним и Марианной тем временем? Что они, возможно, уже сделали . . .
  
  Внезапный стон совсем рядом с правым ухом Вона заставил его вздрогнуть. Он вытянул шею, чтобы посмотреть через плечо, и облегчение мгновенно затопило его тело. Марианна сидела в паре футов позади него, вне его естественного поля зрения. Как и Вон, она также была привязана к стулу, и ее голова болталась на шее, когда она начала просыпаться. Она была жива.
  
  “Марианна, это я”, - прошептал Вон. “Не открывай глаза”.
  
  “Майкл? Почему бы и нет?” Марианна прошептала в ответ. Затем она открыла глаза и застонала, откидывая голову назад.
  
  “Потому что это действительно больно”, - тихо ответил Вон, теперь констатируя очевидное.
  
  “Где мы находимся?” Пробормотала Марианна.
  
  “Я думаю, где-то в городе”, - сказал ей Вон. “Я предполагаю, что в центре города. В районе мясокомбината все еще много заброшенных складов.”
  
  Внезапно голоса в дальнем углу стали громче, а звуки движения усилились. Похитители слышали их разговор. Чувства Вона обострились, и он приготовился ко всему, что должно было произойти.
  
  Из-за фургона вышли четверо мужчин, каждый из них был одет в армейскую форму, их лица были скрыты зелеными лыжными масками. Были видны только их глаза. На них были черные кожаные перчатки, а у двоих из них — тех, что в центре— были автоматические пистолеты. Вон был в меньшинстве и безоружен, но все же он почувствовал прилив надежды. Могло быть и хуже. Там могло быть больше людей. У всех них могло быть оружие. Оружие могло быть "Узи". Возможно, Ла Раппресалья в конце концов была не таким уж грозным противником.
  
  “Гли оспити свельяно”, - сказал один из охранников в центре шеренги, его голос гремел. “Dite buon giorno!”
  
  Руки Вона напряглись, когда двое невооруженных охранников подошли к нему и Марианне. Мужчина перед ним занес левую руку для удара, и первым побуждением Вона было повернуть голову вправо, чтобы уменьшить удар, но он не доставил им такого удовольствия. Он собрался с духом, когда мускулистая рука мужчины опустилась и тыльной стороной ладони ударила его по щеке. Казалось, что его глаз вот-вот взорвется, когда его лицо дернулось в сторону. Марианна вскрикнула рядом с ним, и Вон, стиснув зубы, уставился на человека, отдавшего приказ.
  
  “Я думал, итальянцы - гостеприимный народ”, - выплюнул он. “Вот как ты говоришь ”доброе утро"?"
  
  “Агент Вон, это?” мужчина обратился к нему по-английски с сильным итальянским акцентом, делающим его слова отрывистыми. “Вы, высокомерные американцы, считаете, что можете лучше защитить мисс Тоскану, чем ее собственные люди. Видишь плоды своего успеха?”
  
  Он рассмеялся, широко раскинув руки, и остальные вокруг него захихикали. Вон сузил глаза, пряча сказанное на задворках своего сознания. Эти комментарии звучали так, как будто они исходили от кого—то, кто был лично оскорблен его существованием - того, кто был одним из людей Марианны и возмущался его присутствием. Вон внимательно осмотрел своих похитителей — насколько он мог их видеть — и увидел, что Доминика среди них нет. Ни у кого из них не было ленивых карих глаз Доминика или его массивных квадратных плеч. Если Доминик был вовлечен, он принял мудрое решение держаться подальше от этой конкретной миссии. Но эти люди могли быть частью президентской охраны.
  
  “Чего вы хотите от нас?” Спросил Вон. “Имеет ли Ла Раппресалья обыкновение похищать невинных молодых женщин?" Это часть твоего дела?” Говоря, он осторожно крутил запястьями взад и вперед, веревки царапали его кожу. Это было больно, но он мог чувствовать, что путы начинают ослабевать, заставляя его хотеть бороться еще больше. Но он должен был быть осторожен и сохранять свои движения незаметными. Они не могли знать, что он пытался вырваться на свободу.
  
  “Не притворяйся таким наивным”, - сказал главный, размахивая пистолетом перед собой. “Грехи отца часто ложатся на его детей”.
  
  Он подошел к Марианне, его толстые ботинки топали по цементному полу, и навис над ней. “Мы связались с вашим отцом, мисс Тоскана. Мы сделали предложение. Мы отдаем тебя ему, он сдается нам ”.
  
  “Мой отец никогда не уступит тебе”, - парировала Марианна, ее голос был полон непролитых слез.
  
  Мужчина уставился на них. “Если он не свяжется с нами в течение часа, мы убьем тебя”.
  
  Вон продолжал работать руками. Он знал достаточно об этих людях, чтобы понимать, что они не собирались просто позволить им сидеть здесь в течение часа и ждать своей смерти. Эти люди были бессердечными, безжалостными, жестокими. Если бы они собирались использовать казнь Марианны, чтобы отправить сообщение, они бы хотели, чтобы ее тело было изуродовано, когда его найдут. Он должен был придумать способ сбежать, прежде чем эти люди причинят Марианне еще какой-нибудь вред.
  
  “Я хотел бы остаться и поболтать, но мне нужно дождаться телефонного звонка”, - продолжил главарь. Он посмотрел на двух своих безоружных приспешников, и в уголках его глаз появились морщинки, как будто он ухмылялся под своей маской. “Divertitevi!”
  
  Веселитесь, перевел Вон, когда главарь и его второй приятель снова направились к фургонам. Ему определенно не понравилось, как это прозвучало. Двое лакеев, оставшихся позади, подошли к нему и Марианне. Когда Вон ускорил движение запястьями, он почувствовал, как его кожа горит и рвется, но веревки становились все слабее и слабее. Когда мужчина перед ним вытащил из-за пояса большой зазубренный клинок, веревки Вона ослабли. Однако он держал руки в том же положении, притворяясь, что все еще связан.
  
  “Майкл!” Марианна застонала. Мужчина перед ней держал точно такой же клинок у ее скулы.
  
  Вон затаил дыхание. У него был один момент, чтобы спасти их жизни. Один момент, чтобы сыграть все правильно. Охранник склонился над ним, размахивая оружием, бормоча оскорбления на итальянском. В ту секунду, когда Вон смог разглядеть золотые искорки в глазах мужчины, он обхватил удивленного мужчину обеими руками по обе стороны от его головы и свернул ему шею.
  
  Нападавший на Марианну на время застыл в шоке, когда мужчина рухнул к ногам Вона. Вон бросился вперед, схватил клинок мужчины и быстро перерезал веревки, которые связывали его ноги. В этот момент нападавший на Марианну сделал выпад ножом ему в спину. Вон резко ушел с дороги, размахнулся своим оружием и нанес глубокий порез на руке мужчины. Он закричал от боли, и Вон понял, что у него осталось меньше секунды до того, как два вооруженных психопата придут на помощь.
  
  Он схватил свой стул, занес его над головой парня и расплющил его, затем выдернул нож из его безвольной руки. Как только он схватился за спинку стула Марианны, лидер и его друг снова появились из-за фургонов. Вон затащил стул Марианны за полки рядом с ней, пока похитители целились из пистолетов.
  
  Внезапно стена позади Вона взорвалась серией выстрелов. Он встал на колени позади Марианны и освободил ее руки. Затем он вручил ей запасной нож и принялся за ее левую ногу, в то время как она принялась за правую.
  
  “Мы этого не переживем”, - сказала Марианна, вскакивая на ноги.
  
  Вон толкнул ее на пол и присел рядом с ней за огромными ящиками на нижних полках. К сожалению, он был склонен согласиться. Мужчины увидели, где они спрятались, и в любой момент их могли окружить с двух сторон.
  
  “Сдавайся, Вон!” - крикнул главарь, и его голос отозвался эхом. “Мы знаем, где ты!”
  
  Вон огляделся в поисках какого-нибудь оружия. Он проверил полки, затем спрыгнул на пол, чтобы заглянуть под них, но ничего не нашел. Затем Марианна потянула его за руку и указала вверх. Полки были сделаны из серии горизонтальных серебряных перекладин, образующих нечто вроде лестницы. Если бы он и Марианна смогли взобраться туда и перебраться на другую сторону, они могли бы добраться до фургонов до того, как двое похитителей поймут, что произошло.
  
  Это был не идеальный план, но это было все, что у них было.
  
  Марианна встретилась с ним взглядом. Она могла бы это сделать.
  
  “Сними туфли”, - прошептал он, кивая на ее высокие каблуки.
  
  Марианна без колебаний сбросила свои дорогие туфли и ухватилась за первую перекладину стеллажа. Она посмотрела на Вона в поисках подтверждения, и он кивнул.
  
  “Вперед!” - прошептал Вон, когда пуля пробила сумку у него на плече. Соль из упаковки для мяса высыпалась на пол у его ног, образовав галечную гору.
  
  Марианна начала подниматься и добралась до четвертой полки. Она посмотрела на него сверху вниз, затем скользнула на огромную полку, исчезая из виду.
  
  Вон слышал, как похитители приближаются. Он взобрался наверх вслед за Марианной и обнаружил ее съежившейся на широком выступе. Он проскользнул вслед за ней, и они оба пригнулись так низко, как только могли. Двое похитителей все еще были в поле зрения, один медленно обходил полки справа, другой слева.
  
  “В ту секунду, когда они исчезают из поля зрения, прыгаю я, затем ты”, - прошептал Вон Марианне.
  
  Она понимающе кивнула, похитители исчезли из поля его зрения, и Вон спрыгнул с полки. Его ноги сильно ударились, и Марианна прыгнула в его объятия. Его сердце колотилось о грудную клетку, Вон схватил ее за руку и побежал к фургонам, каждую секунду ожидая услышать взрывы позади себя.
  
  “Дав соно?” он услышал, как спросил один из мужчин.
  
  “Залезай!” Позвал Вон, отпуская руку Марианны. Он прыгнул за руль ближайшего фургона, и Марианна забралась рядом с ним. В ту секунду, когда они уселись, боковое зеркало было снесено пулей. Выстрелы последовали один за другим, попав в решетку радиатора, крышу, бампер. Бам! Бам! Бам!
  
  Слава Богу, что плохо прицелился, подумал Вон. Он потянулся к замку зажигания и чуть не закричал от радости, когда почувствовал в руке связку ключей. Когда он завел машину, пули забарабанили по лобовому стеклу.
  
  “Пригнись!” Вон крикнул Марианне.
  
  Вон присел рядом с ней, переключил передачу на задний ход и нажал на газ. Фургон со скрежетом отъехал назад и проломил деревянные двери позади себя, вызвав крик Марианны. Вон крутанул руль и посмотрел вверх. Переулок был едва виден сквозь паутину трещин в лобовом стекле. Он пригнулся, пока не смог видеть сквозь небольшой уголок в левом нижнем углу стекла, перевел машину на привод и уехал.
  
  Фургон вылетел на шоссе, перекрыв три полосы движения и оставив после себя неприятную аварию. Вон второй раз за день лавировал между движущимися машинами. На этот раз за ним кто-то гнался. Второй фургон был у него на хвосте. “Посмотри вокруг в поисках мобильного телефона или радио”, - сказал Вон Марианне. “Что угодно”.
  
  Марианна открыла бардачок, и он распахнулся, высыпав документы, солнцезащитные очки и наполовину съеденный пакет картофельных чипсов ей на колени и на пол. Марианна просеяла все это и выбрала старый, очень большой сотовый телефон.
  
  “Вот это”, - сказала она, поднимая его.
  
  Пуля попала в заднюю часть фургона, разбив одно из двух окон, и Вон выругался себе под нос. Светофор перед ним загорелся красным, и он завел двигатель, выкручивая руль вправо. Едва избежав лобового столкновения, Вон подрезал пару такси, съехал с шоссе и помчался по Четырнадцатой улице.
  
  “Посмотри, сработает ли это”, - сказал он Марианне. Он потел как дьявол, но был полностью сосредоточен. На мгновение ему показалось, что он оторвался от второго фургона, но затем он увидел, как тот завернул за угол в паре кварталов назад, все еще быстро приближаясь.
  
  “Так и есть”, - сказала Марианна, поднимая трубку.
  
  “Наберите 310-555-7272 и скажите агенту Мерфи, что нас преследует в восточном направлении по Четырнадцатой улице черный фургон без опознавательных знаков. Скажи ей, что наш поврежден, а их нет. Понял?” Он поднял глаза и увидел, что движение впереди перекрыто. “Черт. Я становлюсь восьмым”.
  
  Марианна набрала номер и как раз набирала сообщение, когда Хлоя взяла трубку. Вон вывернул руль влево и поехал по Восьмой авеню, направляясь в центр города. Последнее, чего он хотел, это попасть в туристический центр со всеми его невинными людьми и пешеходными заграждениями на дорогах, но на данный момент у него не было особого выбора.
  
  Он проехал еще пару светофоров и был подрезан BMW, ехавшим на запад. Фургон на мгновение сбило с курса, но Вон крутанул руль и снова взял машину под контроль. К счастью, он, казалось, увеличивал дистанцию между собой и своими преследователями.
  
  Затем это случилось: пробки в центре города. Все было зажато, и Вон был вынужден нажать на тормоза.
  
  “Что нам делать?” В отчаянии спросила Марианна.
  
  Вон уставился в зеркало заднего вида. Другой фургон медленно приближался все ближе, останавливаясь и трогаясь с места, перестраиваясь с полосы на полосу, пытаясь добраться до них. В любую секунду Вон ожидал увидеть, как похитители выпрыгнут из фургона и пойдут за ними пешком. Это был бы глупый шаг в таком переполненном районе, но в этот момент он думал, что жажда крови Ла Раппресальи сильно перевешивала их логику.
  
  “Они догоняют нас!” Сказала Марианна, всхлипывая. “Майкл! Нам нужно бежать!”
  
  Вон был готов согласиться с ней. Другого выхода, похоже, не было. Может быть, они могли бы затеряться в бесконечной толпе на Бродвее.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “На счет три, выходи, и мы повернем налево. Понял?”
  
  “Я... я не знаю, смогу ли я —”
  
  И затем Вон услышал самый приятный звук, который он когда-либо слышал. Вой сирен. Он снова взглянул в зеркало и увидел, как две патрульные машины приближаются к другому фургону. Копы выскочили и направили свое оружие на автомобиль. Секундой позже еще две машины окружили фургон Вона, их фары мигали.
  
  Спасибо тебе, Хлоя, подумал Вон.
  
  “Поднимите руки!” - сказал он Марианне, когда офицеры направили оружие на фургон.
  
  Слеза скатилась по щеке Марианны, когда она подняла вверх дрожащие руки. Вон сделал то же самое и ободряюще кивнул ей.
  
  “Теперь все будет хорошо”, - сказал он, наблюдая в зеркало, как полицейские прижимают похитителей к борту их фургона.
  
  Вскоре копы вытаскивали Вона и Марианну из их машины. Хлоя была там через несколько секунд, и все объяснилось. В тот момент, когда полицейские отошли от них, Марианна упала в объятия Майкла, рыдая у него на груди.
  
  Неуверенный в том, что на Ферме скажут, что это надлежащий протокол, он обнял ее, когда она плакала.
  
  “Я думала, что умру”, - сказала она в его грязную, вонючую рубашку. “Если бы тебя там не было... ”
  
  Она посмотрела на него широко раскрытыми и благодарными глазами, и внезапно протокол вылетел в окно. Он чувствовал себя героем. Честный, актуальный, современный герой. Он протянул руку и вытер слезу с ее щеки.
  
  “Теперь ты в безопасности”, - сказал он, глядя ей в глаза, его сердце бешено колотилось. “Я никому не позволю причинить тебе боль”.
  
  9
  
  ВОН СТОЯЛ В ванной СВОЕГО отеля, положив руки по обе стороны мраморной раковины, и наклонился к запотевшему зеркалу, чтобы осмотреть свой синяк. Удар похитителя оставил красивый красный рубец сбоку от его глаза, но, к счастью, не было похоже, что он потемнеет до фиолетового. Если и было что-то, что Вон ненавидел, так это приходить на работу в таком виде, как будто ему надрали задницу.
  
  Он сделал глубокий вдох и медленно выдохнул, выпрямляясь. Приятно было снова быть чистым, свободным от вонючей маскировки Барри. Он надел свежевыглаженную рубашку, наслаждаясь ощущением прохладной ткани на своей коже.
  
  Интересно, как там Марианна, подумал Вон, догадываясь, что она тоже пошла в душ, как только вернулась. Теперь она была изолирована в президентском номере со своими родителями, решая, что делать дальше.
  
  Со своей стороны, Вон должен был подняться наверх во временную штаб-квартиру, чтобы обсудить новую информацию со своими коллегами из ЦРУ. Команда взяла под стражу похитителей. Хлоя готовила отчет об их личностях и записях, в то время как другие агенты допрашивали их о планах Ла Раппресальи. Что Вон действительно хотел знать, так это был ли Доминик задержан.
  
  Раздался быстрый стук в дверь, и когда Вон вышел из ванной, вошла Хлоя. У нее было серьезное игровое выражение лица — губы поджаты, взгляд тверд.
  
  “Что случилось?” - Спросил Вон, заправляя рубашку. Он потянулся за галстуком, висевшим на крючке на двери ванной.
  
  “Трое из мужчин, которых они задержали, состоят на жалованье у президента, и один - брат одного из подозреваемых”, - сказала Хлоя, постукивая пальцами по крышке одного из прикроватных столиков Вона. “Тоскана сам подтвердил это”.
  
  “Я так и знал”, - сказал Вон, качая головой. “Марианна и я были захвачены слишком легко. Тот, кто это сделал, должен был иметь полный доступ к ней и ее семье ”.
  
  “Ага. И они уже стали членами La Rappresaglia ”.
  
  “Это здорово”, - сказал Вон, поправляя галстук.
  
  “За исключением того факта, что они говорят, что убийца все еще на свободе, и они отказываются предоставить нам какую-либо дополнительную информацию”, - сказала ему Хлоя. Она прижала руку ко лбу и вздохнула. “Президент и его семья в панике. Они не могут поверить, что так много людей, которым они доверяли, вовлечены в это ”.
  
  “Что насчет Доминика?” Спросил Вон, натягивая пиджак от костюма.
  
  “Они только что привели его”, - сказала Хлоя.
  
  Сердце Вона бешено заколотилось. Доминик был здесь? “Почему ты сразу этого не сказал?” Он направился к двери, уже обдумывая свои вопросы и требования. В Доминике было что-то такое, от чего у Вона потекли слюнки, чтобы сбить его с нескольких колышков.
  
  Хлоя схватила его за руку, останавливая на полпути. Сила ее хватки на мгновение удивила его. Вону было легко забыть, что его свежая коллега прошла ту же подготовку, что и он, и что она преуспела в некоторых физических упражнениях, на освоение которых у Вона ушло чуть больше времени. “Вон, ты уверен, что хочешь быть тем, кто будет его допрашивать?”
  
  “А почему бы и нет?” Спросил Вон, нахмурив брови.
  
  “Я не знаю. Это просто кажется немного ... личным для тебя сейчас, ” ответила она, ей явно не нравился тот факт, что ей пришлось это сказать. “То, как Марианна прижималась к тебе на улице ранее —”
  
  “Она была просто напугана”, - сказал Вон, обрывая ее. К своему большому огорчению, он почувствовал, как смущенный румянец поднимается вверх по шее. “Я не предвзят, Хлоя. Я просто хочу посмотреть, что этот парень скажет в свое оправдание ”. Это была ложь, но крошечная, белая. Даже если он был немного настроен против Доминика, это не означало, что он не мог выполнять свою работу.
  
  “Хорошо”, - сказала Хлоя, пожимая плечами. “Но вы должны знать, что, в то время как другие признали вину, Доминик отрицает какую-либо причастность к Раппресалье”.
  
  “Это шокер”, - сказал Вон.
  
  Хлоя отругала его за сарказм одним уничтожающим взглядом. “Поехали”.
  
  Охранники за дверью в штаб-квартиру, как всегда, проверили их удостоверения личности. Затем Вон открыл дверь и пропустил Хлою вперед. Вместе они подошли к спальне люкса, которая была очищена от кровати и комода и превращена в комнату для допросов.
  
  “Агент Вон хотел бы поговорить с подозреваемым”, - сказала Хлоя охраннику, стоящему на страже.
  
  Он кивнул, вытащил ключ, который был прикреплен к его поясу толстой проволокой, и отпер дверь. Вон посмотрел в неуверенные глаза Хлои и улыбнулся.
  
  “Со мной все будет в порядке”.
  
  “Возьми это”, - сказала Хлоя. Она схватила файл со своего компьютера и протянула ему. “У него есть информация о других задержанных. Возможно, тебе это удастся использовать.”
  
  “Спасибо”. Вон вошел в комнату и обнаружил Доминика, запястья которого были сцеплены вместе и прикованы к его лодыжкам толстыми звеньями, сидящего за столом в центре комнаты. В тот момент, когда он увидел Вона, его лицо посуровело, и он отвернулся.
  
  “Итак, мне сказали, что ты утверждаешь, что невиновен”, - начал Вон, пересекая комнату. Он бросил папку на стол и встал напротив Доминика, скрестив руки на груди.
  
  “Это верно”, - сказал Доминик.
  
  “Тогда что вы делали, пытаясь купить оружие в Бруклине этим утром?”
  
  “Я агент службы безопасности семьи моего президента”, - сказал Доминик. Он сжал руки между коленями. “Часть моей работы - покупать оружие, чтобы лучше выполнять свой долг”.
  
  Вон усмехнулся. “И как агент вашего правительства, вы не можете получить это оружие по надлежащим каналам?”
  
  Доминик закатил глаза в сторону Вона. “Я не отрицаю, что это был неразумный ход, но у этих людей были вещи, которые мы пока не можем приобрести в Италии. Они предлагали хорошую сделку ”.
  
  “Итак, вы ожидаете, что я поверю, что вы пытались приобрести это оружие, чтобы защитить первую семью”, - категорично сказал Вон.
  
  “Я не ожидаю, что ты во что-то поверишь”, - выплюнул Доминик. “Я не отвечаю перед тобой”.
  
  Напряжение между двумя мужчинами усилилось, и Вон пристально посмотрел Доминику в глаза, отказываясь первым отводить взгляд. Однако, чем дольше они так оставались, тем глупее чувствовал себя Вон — как будто у него было противостояние на школьном дворе.
  
  “Кто была та женщина в пиццерии?” - спросил он наконец, все еще не отводя взгляда.
  
  “Понятия не имею”, - сказал Доминик, снова отводя взгляд.
  
  “Она тебя отпустила?” Спросил Вон.
  
  “Да. Когда она погналась за тобой, ” сказал Доминик. Он лукаво улыбнулся. “Спасибо тебе за это”.
  
  Вон сжал губы, затем оперся костяшками пальцев о стол и наклонился к ним. “Вы знаете, что мы держим ваших партнеров под стражей”.
  
  Доминик посмотрел на него, и краска покинула его лицо. Вон изо всех сил старался удержаться от улыбки при виде этой ошеломленной реакции. “Мои партнеры?” - Спросил Доминик.
  
  Вон открыл файл и удалил фотографии, которые были сделаны подозреваемыми, когда их доставили. Он бросил каждого на стол, лицом к Доминику, произнося их имена.
  
  “Карло Прицци ... Томас Виана ... Джанни Ринасенте... ”
  
  Доминик медленно повернулся лицом к столу, глядя на фотографии насмешливых, вызывающих мужчин. Он поднял обе руки и вытер пересохший рот. Его пальцы, как заметил Вон, дрожали.
  
  “Эти люди уже признались в своих ролях в "Раппресалье”, - сказал ему Вон. “Как ты думаешь, сколько времени пройдет, прежде чем они тебя ткнут пальцем?”
  
  “Т-эти люди ... признались ... ?” - Доминик запнулся, его брови сильно нахмурились. “Эти люди?”
  
  “Они виновны”, - сказал Вон, уставившись на Доминика. “И ты тоже”.
  
  Доминик хлопнул ладонями по первой фотографии и оттолкнул их всех от себя. Он пристально посмотрел на Вона, его глаза внезапно увлажнились. “Мне больше нечего сказать”.
  
  “Тебя заберут обратно в Италию”, - сказал ему Вон, снова собирая фотографии. “Они разберутся с тобой на твоей собственной земле. Можете ли вы представить, какой прием окажут ваши люди такому предателю, как вы?”
  
  Доминик повернулся спиной к Вону, на этот раз навсегда. Вон уставился на его сгорбленную спину, в нем нарастало разочарование. Все шло не очень хорошо.
  
  “На твоем месте я бы подумал о разговоре”, - сказал ему Вон. “Мы не сможем помочь вам, если вы не будете сотрудничать”.
  
  Его комментарий был встречен каменным молчанием. Вон вздохнул, собрал папку обратно и вышел из комнаты, хлопнув за собой дверью. Вот и все удовлетворение от того, что я увидел, как вытянулось лицо Доминика, когда он понял, что игра окончена. Парень не отступал ни на дюйм.
  
  “Не повезло, да?” Спросила Хлоя, вставая из-за своего компьютера. Вон знал, что она видела все на своем мониторе благодаря камерам, расположенным в углах комнаты для допросов.
  
  “Он виновен”, - сказал Вон, возвращая ей папку. “Вы видели его реакцию, когда он увидел лица людей, которых мы привели?”
  
  Хлоя наклонила голову и прикусила губу, постукивая кончиком папки по ладони. “Я не знаю, Вон. У нас есть удостоверения личности тех торговцев оружием, с которыми он встречался — по крайней мере, мужчин. Это очень короткое время. Можно подумать, у Ла Раппресальи были бы контакты получше, чем у них ”.
  
  “Я думаю, в этом есть полный смысл”, - возразил Вон. “Зачем им привлекать к себе внимание, находясь здесь, встречаясь с более известными дилерами? Вероятно, они хотели, чтобы все было по-маленькому”.
  
  Хлоя пожала плечами и снова села. Вон плюхнулся в кресло напротив нее. Он потер лоб, обдумывая причудливые события дня. Во всем этом чего-то не хватало. Какая-то зацепка. Какой-то ключ, который был прямо перед ним. Он мог чувствовать это.
  
  “Что насчет женщины в пиццерии?” Спросил Вон, наклоняясь вперед.
  
  “Она не одна из наших. Камера так и не сделала ее четкого снимка, но ЦРУ утверждает, что других офицеров на месте не было. Наши итальянские коллеги подтвердили, что она также не работает на Италию ”. Хлоя оторвала взгляд от экрана своего компьютера достаточно надолго, чтобы бросить на Вона недобрый взгляд. “Она, должно быть, работает на какое-то иностранное правительство или милицию”.
  
  Вон моргнул, воспринимая эту новость. “В этом нет никакого смысла. Казалось, что ее послали туда, чтобы остановить Доминика — остановить Ла Раппресалья. Кто еще послал бы ее сделать это?”
  
  Прежде чем кто-либо из них смог высказать предположение, дверь за спиной Вона открылась, и в комнату вошел президент Тоскана в сопровождении своих телохранителей. Хлоя и Вон оба встали. Лицо президента было маской беспокойства, когда он подошел к Вону. Во всех кадрах кинохроники и рекламных роликах, которые Вон видел об этом человеке на протяжении многих лет, он никогда не видел его таким взволнованным.
  
  “Агент Вон, я хотел лично поблагодарить вас за спасение жизни моей дочери”, - сказал Тоскана, протягивая руку.
  
  Ошеломленный, Вон протянул руку и сжал руку президента. Его сердце внезапно переполнилось гордостью. “Просто выполняю свою работу, сэр”, - сказал он с натянутой улыбкой.
  
  “Я все еще не могу поверить в масштабы этого заговора”, - сказал президент, качая головой. “Так много моих доверенных людей . . . . Мы проводим собеседования с остальным нашим персоналом, подвергая их тестированию на детекторе лжи. Это ужасно для них — для нас, — но что еще я могу сделать?”
  
  “Мне жаль, что все произошло таким образом, но, по крайней мере, мы узнали об этом до того, как они причинили какой-либо реальный вред”, - сказал Вон.
  
  “Да, хорошо, я понимаю, они утверждают, что угроза все еще существует”, - сказал президент, его зеленые глаза были серьезными. “Я надеюсь, что вы продолжите свой пост и продолжите присматривать за Марианной”.
  
  “Конечно, я буду”, - сказал Вон, проглатывая еще большую гордость. Президент Италии просил его лично позаботиться о его единственном ребенке. Такое случалось не каждый день.
  
  “Что ж, я позволю тебе вернуться к работе”, - сказала Тоскана, кивая Вону, затем Хлое. “И еще раз благодарю вас обоих”.
  
  “Не за что, господин президент”, - сказала Хлоя.
  
  С этими словами президент Тоскана и его телохранители вышли из комнаты.
  
  “Что ж, это было мило”, - сказала Хлоя.
  
  На мгновение Вон подумал о своем отце. Были ли у него подобные моменты? Пьянящие моменты, когда люди большого положения благодарили его за хорошо выполненную работу? Я бы хотел, чтобы ты был здесь, чтобы сказать мне, папа, подумал Вон.
  
  “Ты там?” Спросила Хлоя, напугав его.
  
  “Да, я—” Мобильник Вона зазвонил, прерывая его, и он полез в нагрудный карман, чтобы достать его, бросив на Хлою извиняющийся взгляд.
  
  “Агент Вон”, - сказал он, падая обратно в свое кресло.
  
  “Я просто хотела позвонить и поздравить вас с хорошо выполненной работой”, - сказала Бетти Харлоу.
  
  “Э-э ... спасибо, мэм”, - ответил Вон, потрясенный.
  
  “Харлоу?”Одними губами произнесла Хлоя.
  
  “Только не накручивай на меня комплекс героя”, - прорычала Бетти. “Я не могу терпеть это дерьмо”.
  
  “Нет. Конечно, нет.”
  
  “Увидимся через пару дней”, - сказала Бетти. “Передайте мою благодарность агенту Мерфи”.
  
  “Я так и сделаю”, - ответил Вон.
  
  Он повесил трубку, положил ее в карман и откинулся на спинку стула, улыбаясь Хлое. Она с сомнением смотрела на него, когда он вытянул ноги и скрестил руки за головой.
  
  “Почему ты так выглядишь?” Наконец спросила Хлоя.
  
  “Потому что Бетти Харлоу только что позвонила, чтобы лично поздравить меня ... ну, нас с хорошо выполненной работой”, - сказал он.
  
  Хлоя тяжело села, выражение ее лица было ошеломленным. “Она вообще делает это?”
  
  “Теперь знает”, - сказал Вон, поднимая брови.
  
  “Вау”, - сказала Хлоя.
  
  Вон глубоко вздохнул и расслабился в кресле, решив позволить себе насладиться этим чувством триумфа, даже если это продлится всего несколько минут. Не каждый день он получал личную благодарность от одного из самых могущественных и уважаемых людей в мире и телефонный звонок от своего босса, который не был известен своими экспансивными выражениями похвалы.
  
  “Ладно, хватит об этом”, - сказала Хлоя, прерывая его мысли. “У нас все еще есть важная речь Тосканы в ООН завтра вечером, и не забывайте, что убийца разгуливает на свободе”.
  
  “Хорошо”, - сказал Вон, садясь и ставя ноги ровно на землю. Момент прошел, и в реальном мире у него все еще была работа, которую нужно было сделать. “Возвращайся к работе”.
  
  10
  
  “С КЕМ МЫ СОБИРАЕМСЯ встретиться в этом месте?” Спросил Вон Марианну, когда их лимузин мчался в центр города позже той ночью. Он не отрывал взгляда от окна, наблюдая за огнями города, выгуливающими собак, нянями и мужчинами и женщинами в плащах, спешащими домой с работы.
  
  За пределами машины его не интересовало ничего особенного, но сосредоточенность на тротуаре не позволяла ему пялиться на голые ноги Марианны. На ней было чрезвычайно сексуальное платье с бахромой и подолом, который был почти неприличным. Каким-то образом ее изящно скрещенные лодыжки, казалось, придвигались к нему все ближе и ближе с каждым проходящим городским кварталом. Избегая любого контакта, Вон держал локоть согнутым на подлокотнике двери, а колени были повернуты в сторону от Марианны. Если бы она подошла еще ближе, ему пришлось бы выпрыгнуть из движущегося лимузина.
  
  “Они просто мои друзья из школы-интерната”, - беспечно ответила Марианна. “Они учатся в Колумбии, поэтому я пообещал им, что встречусь с ними, когда буду в городе”.
  
  “Друзья? Я не знаю, насколько я доверяю твоим друзьям в данный момент ”, - сказал Вон, шутя только наполовину.
  
  Когда Марианна не ответила, он, наконец, рискнул взглянуть в ее сторону и обнаружил, что она уставилась на свои колени. Она поиграла с маленькой расшитой бисером сумочкой в руках и вздохнула, выражение ее лица помрачнело.
  
  Молодец, Вон. Очень обаятельно, ругал он себя.
  
  “Мне жаль”, - сказал он ей. “Я не могу поверить, что я только что сказал это. Я такой идиот ”.
  
  Он наблюдал за работой ее пальцев, когда она крутила одну черную бусинку на ремешке сумки вокруг и вокруг.
  
  “Нет, я идиотка”, - сказала она, качая головой. “Ты, должно быть, думаешь, что я такой глупый. Сначала Карлос и Роберто, а теперь Доминик ... Возможно, мой отец прав. Может быть, я все еще наивный ребенок ”.
  
  Вон потянулся и положил свою руку на руку Марианны. “Ты не ребенок”, - сказал он. “Посмотри, что ты пережил этим утром”.
  
  Марианна усмехнулась и убрала руку, сунув ее под мышку. “О, да, я была очень храброй, несмотря на все эти крики и плач”, - сказала она.
  
  “Ты отлично справился”, - ответил Вон. “Лучше, чем это сделало бы большинство людей. Поверь мне, я знаю.”
  
  Марианна нерешительно посмотрела на него, ее лицо было наполовину в тени, наполовину освещено уличным фонарем за окном. “Спасибо, что сказал это”.
  
  “Что ж, это правда”, - сказал Вон.
  
  Он знал, что попал в беду. Он не мог поверить, что действительно положил свою руку на ее. Что за офицер ЦРУ сделал это? Тот, кто начинал влюбляться в свое задание, вот какого рода. Он поймал себя на том, что с нетерпением ждет встречи с друзьями Марианны, даже если они окажутся мелкими, эгоистичными людьми, которыми она окружила себя в клубе прошлой ночью. По крайней мере, с участием еще нескольких человек больше не было бы напряженных приватных моментов.
  
  Лимузин завернул за угол и остановился перед кирпичным зданием с длинным красным тентом, протянувшимся до края тротуара.
  
  “Это оно. ”Марсель", - сказал водитель.
  
  Вон выскочил из машины и обошел ее, чтобы открыть дверь Марианне. Пока они поднимались по ступенькам парадного входа, Вон переключился в рабочий режим, внимательно следя за темными фигурами, мужчинами, прячущимися по углам, за чем-нибудь отдаленно необычным. Мужчина в смокинге придержал для них дверь и улыбнулся.
  
  “Мисс Тоскана”, - сказал он, кивнув.
  
  Вон слегка напрягся. Это было странно. Если только парень не был серьезным исследователем текущих мировых событий, откуда швейцару ресторана в Верхнем Вест-Сайде знать имя Марианны? Вон изучал угловатое лицо мужчины, запоминая его, на всякий случай. Когда мужчина отошел в сторону, Вон, наконец, заметил это — что-то очень необычное. В ресторане никого не было. Никого, кроме нескольких человек из обслуживающего персонала, выстроившихся вдоль правой стены. Все столы были накрыты скатертями цвета слоновой кости и фарфором, вдоль стен и на каждой доступной поверхности мерцали свечи, но в зале царила гробовая тишина.
  
  “Что происходит?” Спросил Вон. Это была одна из самых популярных закусочных в городе. Когда он сказал Елене, куда они с Марианной направляются, она посмотрела это в Интернете и обнаружила, что даже в будние дни забронировать там столик было практически невозможно. Где все были?
  
  “Ты так беспокоился о моей безопасности”, - сказала ему Марианна, когда метрдотель снял накидку с ее плеч. “Поэтому я зарезервировал весь ресторан”. Она улыбнулась. “Это напоминает мне один из моих любимых ресторанов в Риме, Тратторию ди Нарди. Тебе стоит как-нибудь туда съездить ”.
  
  Вон с трудом сглотнул, когда оглядел стулья из полированного дерева, сверкающее серебро. Он не привык быть застигнутым врасплох. “Твои друзья не придут, не так ли?”
  
  “Майкл, Майкл, Майкл”, - сказала Марианна, обнимая его одной рукой. “Таких друзей не существует. Когда ты собираешься наверстать упущенное?”
  
  Горячий, смущенный, несколько польщенный румянец покрыл лицо Вона. “Марианна, мы не можем этого сделать”, - мягко сказал он. “Мы не можем пойти на свидание”.
  
  “Леди и джентльмен готовы занять свой столик?” - спросил метрдотель, беззвучно появляясь рядом с ними. Он был стройным мужчиной с гладкими черными волосами и квадратным лицом. Что-то в его улыбке дало понять Вону, что ему нравится быть ответственным за такого важного гостя, как Марианна.
  
  “Это всего лишь ужин, Майкл”, - сказала Марианна, прикусив губу. Внезапно она снова выглядела уязвимой, менее ответственной, чем несколько мгновений назад. Вон понял, что она дала ему возможность причинить ей боль. Он ненавидел, когда женщины так поступали. Это почти всегда заставляло его сдаваться.
  
  Это просто ужин, пока ты ведешь себя непринужденно, сказал себе Вон. Просто покончи с этим.
  
  “Хорошо”, - сказал он со вздохом, выдавив легкую улыбку, которая заставила Марианну усмехнуться. “Мы должны поесть, верно?”
  
  “Сюда”, - сказал метрдотель, кланяясь, прежде чем начал прокладывать свой путь вокруг пустых столов и стульев к задней части зала. Он слонялся поблизости, пока Марианна и Вон разговаривали, очевидно, ожидая, чтобы наброситься, как только будет принято решение.
  
  Вон шел позади Марианны, наблюдая за шуршанием бахромы на подоле ее черного платья, когда она шла, — наблюдая, как ее бедра медленно покачиваются взад-вперед. В тот момент, когда он осознал, что делает, он снова покраснел и отвел глаза, заставляя себя еще раз проверить периметр ресторана. Если он не возьмет под контроль свои гормоны, он никогда не переживет эту ночь.
  
  “Наш лучший столик”, - сказал метрдотель, выдвигая стул для Марианны.
  
  Стол был установлен в углу за старомодной перегородкой в стиле аккордеона для уединения. Вон понял, что это, вероятно, было сделано для того, чтобы позволить себе уединение влюбленным парам, но, учитывая, что романтика не стояла на повестке дня, и в ресторане не было других посетителей, его присутствие было бессмысленным. И экран заслонил ему вид на комнату. Он прислонил его к стене, не обращая внимания на цоканье языком метрдотеля.
  
  “Стол неприемлем, сэр?” - спросил мужчина.
  
  “Нет. Стол просто великолепен ”.
  
  Вон занял угловое кресло напротив Марианны и оглядел ресторан. С того места, где он сидел, ему были видны входная дверь, ванные комнаты и кухонная дверь. Никто не вошел бы в комнату без того, чтобы Вон их не увидел.
  
  Высокий мужчина сел за рояль на другой стороне ресторана, рядом с пустым баром, и начал тихо, ненавязчиво наигрывать джазовую мелодию. Марианна улыбнулась Вону, ее глаза сияли в свете свечей, когда метрдотель положил перед ними пару меню. Вон почувствовал, как в груди шевельнулось чувство, похожее на первое свидание, и подумал, что сказала бы Бетти, если бы могла увидеть его сейчас.
  
  “Приди в себя, Лотарио”, - услышал он ее голос у своего уха. “Кем ты себя возомнил?”
  
  “Если вы хотите суфле на десерт, я предлагаю вам сделать заказ прямо сейчас”, - сказал метрдотель, складывая руки на уровне талии и нависая над столом.
  
  “Я не думаю, что мы останемся на десерт”, - сказал Вон, пытаясь вернуться к деловой атмосфере.
  
  “Майкл, спешить некуда”, - сказала Марианна, заглядывая в меню. Она встретилась с ним взглядом и опустила подбородок. “В конце концов, у нас впереди вся ночь”.
  
  Что-то в том, как она это сказала, заставило сердце Вона снова дрогнуть. Всю ночь. Всю ночь с Марианной. Его неагентской стороне — той стороне, которую он не должен был слушать, — очень понравилось, как это звучит. Он оглядел комнату и посмотрел на часы. Было только восемь часов. Он сказал Хлое, что проведет ночь с Марианной и ее друзьями, полагая, что, вероятно, закончится тем, что он окажется в другом клубе в центре города, стоя в углу, пока они будут веселиться. Его партнер никогда бы не узнал, что вечер сложился по-другому.
  
  Никто бы не узнал — если бы он не решил рассказать им.
  
  Марианна пристально смотрела на него через стол, ее глаза призывали его нарушить правила. Просто в ней было что-то такое. Что—то таинственное, что-то интригующее. Что-то, из-за чего было так легко забыть обо всем остальном.
  
  “Суфле звучит великолепно”, - сказал Вон метрдотелю. Он обменялся медленной улыбкой с Марианной, наслаждаясь ощущением своего учащенного пульса. “И мы хотели бы также взглянуть на карту вин”.
  
  * * *
  
  “Здесь красиво, не так ли?” Марианна оперлась предплечьями о железную ограду, с которой открывался вид на реку Гудзон и побережье Нью-Джерси на противоположном берегу. Ночь была прохладной и ясной, и огни на зданиях через дорогу мерцали в темноте, как тысячи низко летящих звезд. Днем те же здания были серыми, промышленными блоками из кирпича, но ночью в открывшемся виде было что-то романтическое.
  
  Вон изучал профиль Марианны, в его голове непрошеною чередой проносились десятки дурацких сюжетов из фильмов. С того места, где я стою, открывается прекрасный вид. . . . Это еще прекраснее из-за тебя. . . . Он прочистил горло и отвернулся, сопротивляясь желанию сказать что-то, о чем он пожалел бы на всех мыслимых уровнях.
  
  “Здесь слишком открыто”, - сказал он ей, прислоняясь спиной к забору. Он осмотрел дорожки парка Риверсайд, не в силах различить лица бегунов и пешеходов в темноте. “Нам действительно нужно отвезти тебя обратно в отель”.
  
  Марианна вздохнула, ветерок разметал ее темные кудри вокруг лица. Она наклонила голову вперед и уставилась на покрытую рябью воду. У Вона было чувство, что он знал, что последует — она хотела поговорить. Весь вечер она пыталась узнать о нем побольше, пыталась привнести романтическую атмосферу в ужин, кормя его со своей вилки и касаясь его руки на столе. Вон сделал все, что мог, чтобы отклонить ее заигрывания, не будучи откровенно грубым, но по пробному языку тела Марианны он мог сказать, что она собиралась вызвать его на это.
  
  Место, которое она выбрала для этого разговора, тоже не ускользнуло от его внимания. Именно Марианна предложила прогуляться по парку, закончив прогулку у воды. Не было лучшей обстановки для поцелуя на ночь между двумя людьми, которые ни при каких обстоятельствах не могли вернуться в номера друг друга в отеле. Хотя ни один из них не сказал этого вслух, они оба знали это слишком хорошо.
  
  “Ты хорошо провел время сегодня вечером?” Спросила Марианна, перекидывая волосы через плечо и поворачивая голову к нему лицом.
  
  “Я сделал”, - честно ответил Вон. Это было более чем хорошо. В те моменты, когда он терял бдительность, это было весело, интересно и очень походило на свидание. Затем чувство вины просачивалось внутрь, и хорошее чувство заканчивалось, пока он не обнаруживал, что снова соскальзывает. Он провел вечер на внутренних американских горках.
  
  “Неужели? Потому что ты казался немного ... замкнутым, ” сказала Марианна, выпрямляясь. Она плотнее запахнула халат на своих стройных плечах и посмотрела ему в лицо, ожидая, что он объяснит.
  
  Вон вздохнул. “Марианна ... Меня нужно отгородить”, - сказал Вон, засовывая руки в карманы своего серого плаща. “Я должен защищать тебя. Я не могу... отвлекаться. ”
  
  Сексуальная улыбка скользнула по ее лицу, и она шагнула ближе к нему. “Есть ли во мне что-то, что тебя отвлекает?”
  
  Он смотрел, как ее рука тянется к нему, зная, что должен остановить ее, но почему-то застыл. Когда она положила руку ему на щеку, тепло ее прикосновения, казалось, распространилось по всему его телу. Пьянящий аромат ее духов заполнил его чувства, подталкивая его все ближе и ближе к краю.
  
  Как он позволил этому случиться? Как он позволил себе влюбиться в этого человека, которого презирал еще вчера — последнего человека в мире, о котором ему вообще следовало думать? Она была слишком молода для него. Она жила в другой стране. Она была дочерью высокопоставленного лица. И в довершение всего, на нем лежала ответственность заботиться о ней. Смешивание бизнеса с удовольствием не просто не одобрялось ЦРУ — это было запрещено.
  
  “Марианна”, - сказал Вон, у него пересохло в горле. “Я не могу—”
  
  “Майкл, если ты не поцелуешь меня прямо сейчас, я собираюсь броситься в реку, и у тебя будут большие неприятности с твоим боссом”.
  
  Сердце Вона пропустило удар, и прежде чем он понял, что делает, его руки скользнули под густое покрывало ее волос.
  
  “Думаю, с этим я не могу поспорить”, - пробормотал он.
  
  Она закрыла глаза и наклонила свое лицо к его. Вон наклонился и коснулся губами ее губ. Прошли годы с тех пор, как он испытал первый поцелуй с кем-то, и он забыл о спешке, о тумане, который завладел его мозгом. Когда Марианна обвила его руками и теснее прижалась к нему всем телом, голоса в его голове стихли, а бешено колотящееся сердце взяло верх.
  
  На данный момент агент Вон нарушал все правила, но Майкл был именно там, где он должен был быть.
  
  11
  
  ВОН СОПРОВОДИЛ семью ТОСКАНА обратно в президентский номер вместе с полудюжиной итальянских сотрудников службы безопасности, некоторые из которых были призваны на службу в Штаты после того, как их коллеги были взяты под стражу. Следуя за шеренгой мужчин в темных костюмах, Вон чувствовал себя таким же заметным, как профессиональный хоккеист без отсутствующих зубов. Новые сотрудники службы безопасности были холодны с ним все утро, не в силах решить, был ли он врагом, за то, что уничтожил их друзей, или их другом, за то, что уничтожил их врагов.
  
  Между тем, ему казалось, что родители Марианны видят его насквозь, как будто они были полностью осведомлены о борьбе, которую он выдерживал все утро. Они знали, почему он избегал зрительного контакта с Марианной, почему он практически вздрогнул, когда она схватила его за руку для равновесия, выходя из лимузина в ООН тем утром. Марианна, конечно, казалось, изо всех сил старалась быть как можно ближе к Вону, даже когда он избегал этого, что делало его оборонительную тактику еще более заметной. Он чувствовал себя подростком, страдающим под недобрым взглядом родителей своей девушки с выпускного. Каждый раз, когда он ловил взгляд миссис Тосканы в его сторону, он был уверен, что мог прочитать неодобрение на ее темных чертах. Его нечистая совесть была уверена, что Марианна рассказала ей все.
  
  Они собираются отстранить меня от дела, подумал Вон, обливаясь потом под тугим воротничком рубашки. Они собираются позвонить Бетти и рассказать ей все о моем непрофессиональном поведении, и я стану посмешищем в Лэнгли.
  
  Вон занял свое место у стены, за диваном, на котором сидели Марианна и ее мать, и провел пальцем между воротником и шеей. В комнате повисла тяжелая тишина, пока все обдумывали ужасающую статистику, которую они услышали этим утром. Семья присутствовала на завтраке в ООН, за которым последовал симпозиум, посвященный мировому кризису СПИДа. Начиная с отсутствия разговоров в лимузине на обратном пути в отель, практически все были затронуты выступающими, видеозаписью, ошеломляющими фактами.
  
  И вот я переживаю из-за увлечения школьника, подумал Вон, качая головой. Что со мной не так? Никто здесь больше не думает обо мне и Марианне.
  
  “Агент Вон, как вы относитесь к моей дочери?” - внезапно спросила миссис Тоскана.
  
  Сердце Вона выпрыгнуло изо рта и ударилось об пол у его ног. Все взгляды в комнате обратились к нему, и он снова представил, что все они могут прочесть вину, написанную на его лице. Вон взглянул на Марианну, чьи глаза были широко раскрыты. Внезапно он осознал, что его дыхание было необычно громким.
  
  “Я . . . Прошу прощения. . . . Какой был вопрос?” Спросил Вон, делая пару неуверенных шагов к семье. Он боролся за свое старое доброе самообладание из ЦРУ, но обнаружил, что его странным образом не хватает перед лицом неодобрительных родителей.
  
  “Я полагаю, что моя жена пытается спросить, как бы ты отнесся к тому, чтобы провести этот последний день с Марианной?” Президент Тоскана объяснил. Он встал со стула и подошел к бару, где налил себе высокий стакан воды из серебряного кувшина. “У нас с ее матерью целый день назначены встречи, и поскольку это последний день Марианны в Нью-Йорке, мы надеялись, что вы не будете возражать сопровождать ее по городу. Я уверен, что есть еще несколько достопримечательностей, которые она хотела бы увидеть ”.
  
  Вон знал, что не сможет отказать президенту. В конце концов, это было его задание — он должен был оставаться рядом с Марианной. Но после того, что произошло между ними прошлой ночью, он провел часы, ругая себя за свое поведение и обещая себе, что больше ничего не произойдет. Он верил, что день будет проведен с ее семьей, и думал, что будет в безопасности от искушения. Это новое развитие событий не было хорошим.
  
  Марианна, ее мать и отец - все уставились на Вона, как на сбежавшего сумасшедшего, ожидая ответа, который, как они знали, он был обязан дать.
  
  “Агент Вон?” Президент Тоскана подсказал.
  
  Вон снова вытянулся по стойке смирно. Что ж, если они собирались заставить его ... Он глубоко вздохнул, посмотрел на Марианну и криво улыбнулся ей. Черты ее лица мгновенно расслабились, и она улыбнулась в ответ.
  
  “Конечно”, - сказал Вон. “Я был бы счастлив отвезти Марианну туда, куда она захочет пойти”.
  
  * * *
  
  ”Я не могу поверить, что из всех ресторанов в этом городе ты хочешь поесть именно здесь ”, - сказал Вон со смехом. Он отступил от двери гастронома на Второй авеню, чтобы пропустить пожилую пару. В маленьком гастрономе было оживленно: люди требовали внимания у прилавка и толпились вокруг хромированных столов, которые, казалось, стояли прямо друг на друге. Терпкие ароматы жира для жарки, крепкого кофе и кислых маринованных огурцов смешались в воздухе, создавая неповторимый аромат.
  
  “Предполагается, что у них лучшая пастрами в мире”, - сказала Марианна, когда хозяйка щелкнула пальцами в воздухе, чтобы привлечь их внимание. Марианна последовала за женщиной к столику в центре ресторана. Вону пришлось ходить на цыпочках и поворачиваться в сторону, чтобы проскользнуть мимо мужчин за соседним столиком.
  
  “Я не отношу тебя к девушкам, предпочитающим пастрами”, - сказал Вон, усаживаясь. Он подтянул руки ближе к телу, чтобы не врезаться в неповоротливого парня слева от него и миниатюрную женщину справа. Помещение было таким тесным, что он даже не потрудился снять пальто.
  
  “Я не так предсказуема, как ты, кажется, думаешь”, - сказала Марианна, приподняв одну бровь. Она легко выскользнула из своего черного пиджака, позволив ему упасть на спинку стула.
  
  Пульс Вона участился под ее кокетливым взглядом, и он улыбнулся. Если бы она хотела притвориться загадочной, он бы подыграл, но чем больше времени он проводил с Марианной, тем больше ему казалось, что он уже знал ее. Она была веселой, склонной к риску, избалованной богатой девушкой, которая привыкла получать то, что хотела. Но она также заботилась о своей семье и своей стране, и у нее была уязвимая сторона, которая проявлялась время от времени — сторона, которую он был благодарен видеть.
  
  “Что вы будете заказывать?” - спросила официантка озабоченного вида, вытаскивая карандаш из-за уха и подходя к столику.
  
  “Два сэндвича с пастрами и большим количеством маринованных огурцов”, - сказала Марианна, прежде чем Вон успел открыть рот.
  
  “Вы получили это, тутс”, - сказала официантка, забирая их меню с жирными пятнами.
  
  “О, так теперь ты делаешь заказ за меня?” Спросил Вон.
  
  Марианна наклонилась вперед, положив оба локтя на стол. “Как я уже говорила, я непредсказуема”, - сказала она ему.
  
  “Ты даже не знаешь, люблю ли я пастрами”, - сказал Вон.
  
  “А ты нет?”
  
  “Я не знаю. У меня никогда такого не было”, - признался Вон, откидываясь на спинку стула.
  
  “Что? Ты с ума сошел?” Марианна выпалила, заработав несколько раздраженных взглядов от своих соседей. “Что ж, ты собираешься поблагодарить меня”.
  
  Вон улыбнулся ее негодованию и понял, что все утро не переставал улыбаться больше чем на пять секунд. Роль телохранителя Марианны становилась больше похожа на отпуск, чем на миссию.
  
  “Блин, Майкл, ты живешь только один раз”, - сказала Марианна, теребя салфетку. “И только так долго”.
  
  Сердце Вона бешено заколотилось, и его лицо вытянулось. Он потянулся через стол и взял Марианну за руку, на этот раз не позволяя себе внутренних споров, которые предшествовали всем предыдущим прикосновениям. Марианна взглянула на него, но затем быстро отвела взгляд.
  
  “Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось”, - сказал он ей, сжимая ее ладонь. “Мы поймали плохих парней, помнишь? Ты в безопасности ”.
  
  Насколько знал Вон, никто не рассказал Марианне о заявлении телохранителей о том, что убийца, которому было поручено устранить ее отца, все еще на свободе. Это был факт, с которым все согласились, что ей не нужно было знать.
  
  “На данный момент”, - тихо сказала Марианна, когда официантка поставила на их стол два полных блюда с едой.
  
  Вон впервые осознал, какое глубокое воздействие оказали на Марианну последние несколько дней. Когда он только закончил ферму, опасность, с которой он сталкивался каждый день, неделями влияла на его сны. Было трудно спать, есть и думать как нормальному человеческому существу. Теперь все это для него поблекло, но обычному человеку было не так-то легко пережить.
  
  “Эй, мы должны были веселиться сегодня, помнишь?” Сказал Вон, глядя на огромный сэндвич на своей тарелке. “Хотя после этого мне может понадобиться, чтобы ты отвез меня в больницу на шунтирование”.
  
  Марианна рассмеялась. “Давай, попробуй”, - сказала она.
  
  “Здесь много мяса”, - сказал Вон, беря огромный сэндвич обеими руками.
  
  “Если ты закончишь это, я позволю тебе выбрать наше следующее занятие”, - сказала ему Марианна, в ее глазах плясали огоньки.
  
  “Правда?”Сказал Вон, поддразнивая. “Ты уверен в этом?”
  
  “Абсолютно”, - парировала Марианна. Выражение ее лица сказало ему, что он не мог предложить ничего, что могло бы ее запугать.
  
  Это мы еще посмотрим, подумал Вон. Он откусил огромный кусок от своего сэндвича, и его рот взорвался острым, дымным вкусом.
  
  “О ... вау”, - сказал он с набитым ртом.
  
  “Видишь? Я говорила тебе, ” сказала Марианна, протягивая к нему руку. “Ты не жил, пока не попробовал пастрами”.
  
  * * *
  
  В мире не было звука, который Вон любил бы больше, чем заточенные лезвия, режущие свежезамолотый лед. Он откинул голову назад, позволяя ветерку, создаваемому его скоростью, обдувать его лицо, когда он делал еще один круг по периметру льда на катке Уоллман. Площадка для катания на коньках в Центральном парке была, как всегда, забита детьми, туристами и стайками подростков, многие из которых были любителями, которые через каждые пять футов оступались и падали на землю, запутавшись в конечностях, шарфах и фотоаппаратах. Все они узнали странного эксперта, когда увидели его, и многие из них наблюдали за Воном, ускользая с его пути всякий раз, когда он проносился мимо.
  
  В то время как большинство фигуристов следили за своими ногами, Вон не спускал глаз с Марианны. Она стояла на краю катка, цепляясь за перила и пытаясь выглядеть беспечной. Каждый раз, когда он проходил мимо нее, она клялась, что выйдет на лед, когда он появится в следующий раз. На данный момент он проехал пять кругов.
  
  “Хорошо, вот и все”, - сказал Вон, поднимая снежную пыль, когда остановился перед ней. “Ты действительно хочешь сказать мне, что никогда раньше не катался на коньках?”
  
  “Не никогда”, - сказала Марианна, ее лодыжки дрожали, когда она выпрямилась. “Просто не было с тех пор, как мне было шесть лет”.
  
  “Это вернется к тебе”, - сказал Вон, протягивая руки. “Давай”.
  
  “Почему я позволил тебе уговорить меня на это?” Сказала Марианна с улыбкой. Она шагнула к нему и схватила его за локти.
  
  “Эй, ты сказал, что если я доем свой сэндвич —”
  
  “Откуда мне было знать, что ты сможешь съесть что-то такого размера?” Спросила Марианна. “Твоя талия меньше моей”.
  
  “Да. Не совсем, ” ответил Вон, разглядывая ее крошечный животик. “Ладно. Ты готов?”
  
  “Я полагаю”.
  
  Вон откатился на несколько футов назад, протащив Марианну по льду. Она навалилась на него всем своим весом, прогнувшись вперед в талии, уставившись на свои ноги. Медленно продвигаясь вперед, она попыталась встать прямо, но Вон почувствовал, что ее тянет назад, и она падает навзничь. Каждый раз, когда она слегка теряла равновесие, ее хватка на нем становилась немного крепче.
  
  “Я чувствую себя полной некомпетентной”, - сказала Марианна the ice.
  
  “У тебя все хорошо”, - сказал Вон, оглядываясь через плечо, чтобы убедиться, что он не собирается впечатать их обоих в стену. “Попробуй посмотреть вверх. Смотри, куда идешь, вместо того, чтобы концентрироваться на своих ногах ”.
  
  Марианна сделала, как ей сказали, и расправила плечи, глядя в глаза Вона. На мгновение Вон позволил себе снова взглянуть на нее. Все визжащие, смеющиеся, размахивающие фигуристы вокруг них стали приглушенными и унылыми. Сердце Вона бешено забилось.
  
  Затем она упала.
  
  “Ах!” - закричала Марианна, ее ноги подкосились.
  
  Вон схватил ее за руки и поймал прежде, чем она смогла удариться об лед. Он согнул колени, неловко схватив ее, удерживая в нескольких дюймах от холодной, зернистой поверхности.
  
  “Не отпускай!” Сказала Марианна сквозь смех. “Если ты меня отпустишь, мне придется тебя убить”.
  
  “Я тебя понял”, - сказал Вон, тоже смеясь. Он неловко поднял ее, его коньки заскользили, в то время как ее ноги бешено дергались, пытаясь найти твердую опору.
  
  “Ладно, это было неловко”, - сказала Марианна, поправляя куртку, когда она встала, одной рукой все еще сжимая Вона.
  
  “Знаешь, ты был прав. Ты действительно плоха в этом ”, - сказал ей Вон.
  
  Марианна прищурилась, глядя на него. “Может быть, ты просто плохой учитель”.
  
  “Это что, вызов?” Возразил Вон.
  
  “Я не знаю”, - сказала Марианна, пожимая плечами. “Я просто думаю, что если бы у меня были надлежащие инструкции, я бы не падал на задницу”.
  
  “Хорошо, вот и все”. Сказал Вон, поворачиваясь так, чтобы он стоял рядом с ней. “К концу этого дня ты станешь экспертом”.
  
  Марианна усмехнулась и взяла его под руку. В течение следующих получаса Вон давал ей все инструкции и чаевые, которые он когда-либо получал, когда был мальчиком, впервые научившимся кататься на коньках. Он научил ее, как держать ноги под собой, как слегка наклоняться вперед, чтобы сохранить равновесие, как отталкиваться носком ноги. Марианна еще пару раз чуть не упала на палубу, но Вон всегда ее ловил. К тому времени, когда лед закрылся для запланированного перерыва на Замбони, Марианна смогла проехать половину периметра, не цепляясь за Вона.
  
  “Может быть, ты хороший учитель”, - сказала Марианна, когда они сошли со льда.
  
  “Ты быстро учишься”, - сказал ей Вон.
  
  “Итак, что нам делать дальше?” Спросила Марианна, пробираясь внутрь, к переполненной раздевалке.
  
  Вон посмотрел на часы и был удивлен, увидев, как уже поздно. “На самом деле нам следует возвращаться”, - сказал он. “Тебе нужно подготовиться к сегодняшнему мероприятию, а мне нужно заслушать отчет”.
  
  Марианна прислонилась спиной к концу ряда шкафчиков. Она вздохнула и опустила взгляд в землю. “Все почти закончилось”, - сказала она. Она поймала вопросительный взгляд Вона. “Моя поездка в Штаты”.
  
  Вон знал, что Марианна завтра уезжает домой, но из-за всего остального, что происходило в последние несколько дней, у него не было времени подумать о том, что это на самом деле означало. Она собиралась домой — и он, вероятно, никогда больше ее не увидит.
  
  “Что ж, это забавный момент”, - сказала Марианна, нарушая угрюмое молчание. “Я собираюсь пойти в дамскую комнату”.
  
  “Я пойду с тобой”, - сказал он.
  
  “Конечно, ты будешь”, - ответила Марианна с улыбкой.
  
  Она села на скамейку, сняла коньки и снова надела ботинки. Вон тоже быстро переоделся и последовал за ней в конец коридора, который вел к ванным. Не спуская глаз с двери, он подождал за углом, пока она войдет внутрь.
  
  В груди Вона была тяжесть, которую он не мог объяснить. Мысль об отъезде Марианны поразила его сильнее, чем он мог себе представить. Как это могло произойти за два коротких дня?
  
  Вон выпрямился, когда Марианна вышла из дамской комнаты. В тот же момент высокий мужчина с каштановыми, коротко подстриженными волосами вышел из мужского туалета через дорогу. Он был одет в красную парку и джинсы и выглядел точно так же, как любой другой отец, бродящий по дому, но что-то в нем показалось Вону знакомым, и волосы у него на затылке встали дыбом. Когда Марианна засовывала руки в карманы куртки, она уронила шарф, и высокий мужчина наклонился, чтобы поднять его для нее. Вон мгновенно двинулся вперед, но группа ковыляющих детей преградила ему путь. Марианна улыбнулась и поблагодарила мужчину, и они обменялись несколькими словами — насколько мог видеть Вон, это выглядело как стандартные любезности, но он ничего не мог расслышать из-за шума в раздевалке. Наконец мужчина отошел от Марианны, затерявшись в толпе, как раз в тот момент, когда Вон подошел к ней. Он попытался хорошенько рассмотреть лицо высокого мужчины, но тот отвернулся прежде, чем Вон смог изучить его черты.
  
  “Все в порядке?” Спросил Вон, глядя в спину удаляющегося мужчины.
  
  “Прекрасно”, - сказала Марианна. Она обернула шарф вокруг шеи и улыбнулась. “Готов идти?”
  
  “Да. Давай вернем тебя твоим родителям”, - сказал Вон. Только когда мужчина скрылся из виду, мышцы Вона начали расслабляться. Гусиная кожа, которая образовалась вдоль его рук, начала спадать.
  
  “О, ура”, - саркастически сказала Марианна.
  
  Вон выдавил из себя улыбку и направился к двери. Что-то в этом человеке вывело его из себя, и теперь все, чего он хотел, это вернуть Марианну в отель, где за ней будут присматривать десятки людей. Он никогда бы не признался в этом вслух, но, учитывая то, как он чувствовал себя весь день, то, как его мысли постоянно отклонялись от его цели, он больше не был уверен, что он лучший человек для защиты Марианны. В этом отношении было хорошо, что эта миссия почти закончилась.
  
  Марианна наклонилась и переплела свои пальцы с его пальцами, сжимая его руку так, что это эхом отозвалось в его груди.
  
  Во всех других отношениях он хотел, чтобы эта миссия никогда не заканчивалась.
  
  * * *
  
  “У нас появилась новая зацепка”, - сказала Хлоя Вону, как только он переступил порог штаб-квартиры в отеле. Она пересекла комнату, держа в руках тонкую стопку фотографий восемь на десять, и протянула их ему. Елена и Барри оба повернулись на своих стульях, чтобы уловить его реакцию на прорыв.
  
  Вон сбросил куртку, перекладывая фотографии из одной руки в другую. Это были фотографии автомобильной стоянки, сделанные с высоты птичьего полета — вероятно, камера слежения, установленная на здании дилерского центра. Стоянку украшали разноцветные флаги, а на лобовом стекле каждого автомобиля неоновой краской было выведено специальное предложение: "ОТВЕЗИ МЕНЯ ДОМОЙ СЕГОДНЯ!" ВСЕГО НА 500 долларов МЕНЬШЕ!
  
  “Ладно, какая зацепка?” Спросил Вон.
  
  “Мы проследили фургоны, которыми пользовались похитители, до этой автостоянки в Эдисоне, Нью-Джерси”, - объяснила Хлоя, постукивая по фотографии концом карандаша с резинкой. “Посмотри на следующего”.
  
  Вон перевернул верхнюю картинку назад. На следующем снимке двое мужчин стояли на стоянке возле черного фургона — определенно, одного из транспортных средств, использовавшихся при похищении. Мужчина пониже ростом носил галстук под пиджаком и явно был продавцом. Другой был одет в черную кожаную куртку и стоял частично отвернувшись от камеры. Вьющийся конский хвост свисал чуть выше задней части его воротника.
  
  Вон перешел к следующему фото. На этом снимке лицо мужчины было более заметным. На нем были темные очки, но у него не было сомнений в том, кем был этот человек. Он видел его всего два дня назад, стоящим в баре "Трика", прямо рядом с блондином, торговцем оружием, и его загадочной женщиной.
  
  “У тебя есть это на компьютере?” Спросил Вон, взглянув на Елену.
  
  “Ага”. Она открыла окно на своем экране, и три фотографии появились в уменьшенном размере.
  
  “Увеличьте это для меня”, - сказал Вон, указывая на последнюю фотографию.
  
  “Вон, ты видел этого парня?” Спросила Хлоя, когда они зависли над плечами Елены. Барри тоже встал, пытаясь разглядеть, как Елена увеличила фотографию.
  
  “Ты можешь увеличить его подбородок?” Спросил Вон, обойдя Елену, чтобы коснуться экрана.
  
  “У тебя получилось”, - сказала она.
  
  Перед глазами Вона фотография расплылась и расширилась, затем медленно становилась все более четкой. Когда изображение сфокусировалось, у Вона кровь застыла в жилах. Это было там, именно так, как он и предполагал — маленький шрам в форме буквы X прямо на левой стороне подбородка мужчины.
  
  И теперь, когда он смотрел в лицо этого человека, Вон понял кое-что еще более ужасающее: та ночь в клубе была не единственным разом, когда он видел этого человека. Тот же самый парень был прямо перед ним в тот день, всего в нескольких дюймах от Марианны. Он подстригся и сменил одежду, но это определенно был тот мужчина, который всего час назад принес шарф Марианны на каток. Вон стоял там и наблюдал, как один из похитителей Марианны касался ее кончиками пальцев.
  
  Вон бросил фотографии на стол и отвернулся от компьютера, не в силах смотреть на доказательства своей неудачи.
  
  “Вон! Что это?” Потребовала Хлоя.
  
  “Этот парень был в клубе две ночи назад”, - сказал ей Вон, стыд просачивался в его вены. “И сегодня ... сегодня он действительно разговаривал с Марианной, прямо у меня на глазах”.
  
  Вон сжал челюсти, наблюдая, как вытянулось лицо Хлои. Он знал, о чем она думала, потому что сам думал о том же самом. Он провалил одно из самых простых заданий, о которых только мог мечтать.
  
  Он глубоко вздохнул и посмотрел своей партнерше в глаза, собрав все силы, чтобы признаться в правде ей и самому себе.
  
  “Этот человек преследовал Марианну и меня в течение двух дней ... А я даже не заметил”.
  
  12
  
  ВОН ВЫШЕЛ Из лифта и направился по коридору к палате Марианны, проклиная собственную некомпетентность. Только вчера он гордился своим успехом, голова у него кружилась от телефонного звонка Бетти и благодарности президента Тосканы. Что он дал им взамен на их уверенность и гордость? Полное забвение.
  
  По крайней мере, теперь мы знаем, подумал Вон. Еще не поздно поймать этого парня. Но первым в его списке приоритетов было убедиться, что с Марианной все в порядке. Как только ее безопасность будет обеспечена, он выяснит, что подозреваемый сказал ей ранее на катке. Человек, который так близко подобрался к своей цели в общественном месте, становился неряшливым. Он был в отчаянии. Возможно, он оступился и сказал что-то, что могло бы дать Вону ключ к его личности или местонахождению.
  
  Вон завернул за угол, бросил один взгляд на дверь в комнату Марианны и остановился. Коридор был пуст. У двери Марианны не было охраны. Отсутствие их неуклюжих тел делало просторный зал похожим на черную дыру. Вон был наполнен темным, ядовитым страхом.
  
  Что случилось с охраной? Почему они покинули свой пост? Были ли они также агентами La Rappresaglia, которые каким-то образом ускользнули от внимания? И если да, то была ли у них уже Марианна?
  
  Если бы ее похитили снова, Вону некого было винить, кроме самого себя.
  
  Вон вытащил пистолет из кобуры и направился к двери, ступая как можно тише. Прижавшись спиной к стене прямо рядом с дверью, Вон протянул правую руку и осторожно, тихо, попробовал дверную ручку. Он затаил дыхание, не уверенный, на что надеяться.
  
  Дверная ручка повернулась в его руке, отпираясь. нехороший знак. Вон приоткрыл дверь, зажмурив глаза, когда по его лицу сбегала струйка пота. Он должен был сохранять спокойствие, чтобы встретиться лицом к лицу с тем, что или кто мог находиться в этой комнате.
  
  Просто позволь ей быть живой, подумал он. Пожалуйста, просто позволь ей быть живой.
  
  Вон повернулся и толкнул дверь, держа пистолет на уровне плеча, наполовину ожидая, что на него набросятся два здоровенных охранника. Вместо этого Марианна повернулась и удивленно посмотрела на него с другого конца комнаты. Вон мгновенно расслабился. Она была здесь, и с ней все было в порядке. Она стояла рядом с маленьким обеденным столом в сверкающем бальном платье, с нанесенным макияжем, зачесанными вверх волосами, и она была в порядке.
  
  На долю секунды Вон испытывает неподдельное облегчение. Затем его мозг медленно воспринял детали.
  
  Марианна стояла, поставив ногу на сиденье стула, и привязывала что-то к своему бедру невидимой лентой.
  
  Желудок Вона скрутило.
  
  Это был пистолет.
  
  “Марианна, что происходит?” Спросил Вон, во рту у него пересохло, как кость.
  
  Она опустила ногу на пол и посмотрела на него со смесью триумфа и сочувствия в глазах. Вон ощутил тошнотворное ощущение предательства — ощутил его всей кожей. Его также оттолкнул проблеск снисходительности на ее лице. Это было так, как будто она издевалась над ним — издевалась над тем, как легко было его обмануть.
  
  Вон осмотрел остальную часть комнаты. Двое охранников привалились к стене, без сознания, вероятно, мертвы. Он увидел, как кровь стекает сбоку по шее одного из них, пропитывая белую ткань его воротника, увидел неестественный угол, под которым рука другого мужчины свисала до пола.
  
  Милая, ранимая, веселая Марианна убила своих собственных телохранителей.
  
  “Я не понимаю”, - сказал Вон, не желая понимать.
  
  “Я убийца, Майкл”, - сказала Марианна, делая несколько шагов к нему, шелковая ткань ее платья шелестела при ходьбе. “Я плохой парень”.
  
  Это невозможно, подумал Вон, отчаянно цепляясь за ложь. Не Марианна.
  
  Она сделала еще один шаг ближе к нему, и инстинкт самосохранения Вона сработал. Он собрал все свои силы, чтобы бороться с эмоциями, бушующими в его сердце, поднял пистолет и направил его прямо на прекрасное лицо Марианны — лицо, о котором он мечтал обнять и поцеловать на прощание позже этим вечером.
  
  “Не двигайся”, - сказал ей Вон. “Тебе придется пойти со мной”.
  
  “Я так не думаю”, - сказала Марианна. Ее взгляд метнулся вверх и поверх его плеча, сказав Вону, что за ним кто-то есть. Он начал поворачиваться, но было слишком поздно. Что-то большое и тяжелое ударило его по затылку. Последнее, что он увидел, прежде чем потерять сознание, была ухмылка на мягких, идеальных губах Марианны.
  
  * * *
  
  Первым ощущением Вона была ослепляющая боль. Его голова пульсировала всякий раз, когда он двигался, когда он моргал, когда он делал вдох. Его руки были подвешены над ним, соединенные вместе парой металлических наручников, а плечи ныли от напряжения. Придя в себя, он понял, что, должно быть, висел вот так несколько минут, чтобы его руки ощущались мертвым грузом. Громкий, ревущий звук отразился в его ушах и окружил его, доносясь со всех сторон. Поблизости работала какая-то тяжелая техника. По интенсивности звука он бы предположил, что это двигатель самолета, но это было невозможно, не так ли?
  
  “Он просыпается”, - произнес мужской голос неподалеку.
  
  Вон открыл глаза, и две фигуры, нависшие над ним, попали в фокус. Он увидел, как перед его взором поплыли сверкающие цвета платья Марианны. Аромат ее духов заполнил его ноздри.
  
  “Агент Вон”, - сказал мужчина, придвигаясь ближе, попадая в более четкое поле зрения. “Наконец-то мы встретились”.
  
  Вон уставился на Х-образный шрам на подбородке мужчины, и при виде его что-то внутри него оборвалось. Он встряхнулся, просыпаясь от боли, исходящей из шишки на затылке, и осмотрел свое окружение. Он находился в большой комнате с грубыми белыми стенами, испещренными трещинами. Мягкие белые мешки были свалены в кучу и высыпаны из ящиков на колесиках, на крышке каждого болталась розовая бирка. Ряд стиральных машин промышленного размера выстроился вдоль стены позади его похитителей, по бокам от ряда сушилок, которые создавали оглушительный шум.
  
  Они были в прачечной отеля. Вон поднял глаза и обнаружил, что его запястья прикованы наручниками к огромной металлической полке, заставленной бутылочками с моющим средством и смягчителем для тканей, а также грудами полотенец и простыней. Он с трудом поднялся на ноги, морщась, когда его плечи пришли в норму, колени разомкнулись из положения, в котором они были согнуты на полу.
  
  “Кто ты такой?” Спросил Вон мужчину, стиснув зубы от боли.
  
  Мужчина медленно улыбнулся и отступил от Вона. Он стоял рядом с Марианной, и вместе похитители Вона повернулись к нему лицом.
  
  “Разве ты не видишь сходства, Майкл?” Спросила Марианна. “Это мой брат, Эмилио. Основатель La Rappresaglia.”
  
  “Я основатель, но она настоящий лидер”, - сказал Эмилио, протягивая руку, чтобы сжать плечо Марианны, как гордый брат. “Мари - это мозг семьи”.
  
  У Вона кровь застыла в жилах. Он изучал их лица. Нельзя было отрицать, что они были родственниками — квадратная линия подбородка, глубоко посаженные глаза. Когда волосы Эмилио были длинными, у них были такие же дикие кудри, как сейчас у Марианны. И все же, что-то внутри Вона сопротивлялось. Этого просто не могло быть.
  
  “У президента Тосканы нет сына”, - возразил он.
  
  “По крайней мере, так считает мир”, - сказал Эмилио, тень гнева пробежала по его чертам — тень, которую узнал Вон. Всего две ночи назад, когда он упомянул о ее статусе единственного ребенка, черты лица Марианны преобразились. Внезапно Вон понял гнев, который он увидел тогда на ее лице. Она не была единственным ребенком в семье — это была просто ложь, в которую ее отец позволил миру поверить. Но каким-то образом Марианна узнала правду.
  
  “Видишь ли, я был незаконнорожденным. Результат одной пьяной ночи, которую молодой будущий президент провел на Сицилии тридцать лет назад ”, - объяснил Эмилио. “Моя мать сказала ему, что он собирается стать отцом, а он отверг ее. Он был государственным деятелем, готовым к великим свершениям. Она была никем иным, как дочерью бедного фабричного рабочего. Он не мог быть связан с ней. Для меня.”
  
  “Когда Эмилио впервые связался со мной несколько лет назад, я не могла в это поверить”, - вставила Марианна, глядя на своего брата. “Я не мог поверить, что мой отец мог когда-либо поступить так хладнокровно, как бросить ребенка. Но все подтвердилось, Майкл. Мы провели тесты, и результаты были окончательными. Эмилио - мой брат ”.
  
  “И это он попросил тебя присоединиться к La Rappresaglia”, - сказал Вон, и все встало на свои места.
  
  La Rappresaglia не была революционным движением, это был ребенок, пытающийся отомстить своему отцу-неплательщику.
  
  “Мне жаль, что я солгала тебе, Майкл”, - сказала Марианна, подходя к нему. “Я знаю, что должен тебе объясниться, так что, если ты хочешь меня о чем-то спросить, это твой шанс. Что ты хочешь знать?”
  
  Вон уставился на нее в ответ, желая, чтобы она убралась с его глаз. Взгляд на нее напомнил ему о том, каким глупым он был, каким легковерным. Она разыграла перед ним роль бедной-маленькой-богатой-девочки, и он клюнул. Она говорила о том, как беспокоилась за своего отца, как он не заслуживал смерти, и Вон проглотил это целиком.
  
  Теперь он был заперт в подвале. Марианна собиралась оставить его здесь, пойти в ООН и убить собственного отца, и он ничего не мог с этим поделать. К этому времени на следующей неделе он был бы прикован к столу, перекладывая бумаги на протяжении всей своей карьеры в ЦРУ.
  
  Если бы он прожил так долго.
  
  “Понятно”, - сказала Марианна. “Ты слишком горд, чтобы задавать вопросы. Но я все равно тебе скажу.”
  
  Она скрестила руки на груди, прижимая их к себе для тепла, и прошлась перед ним, ее высокие каблуки цокали по бетонному полу.
  
  “Во-первых, похищение”, - начала Марианна, глядя под ноги на ходу. “Я знал, что ты умный человек, Майкл. Я понял это в тот момент, когда встретил тебя. Я не была уверена, что даже я смогу убедить тебя, что я невинная, невежественная девушка. Итак, мы спланировали похищение, чтобы сбить тебя с толку. Люди, которых вы захватили, не были одними из моих лучших.” Она сделала паузу и посмотрела ему прямо в глаза. “Я предполагаю, что они раскололись в течение пяти минут после задержания”.
  
  Вон отвел взгляд, по сути подтверждая это. Его разум тщательно проработал похищение. Теперь все имело смысл: почему их охраняло так мало людей с таким небольшим количеством оружия, почему их побег был довольно легким. В то время Вон понял, что эти люди были плохими стрелками, и считал, что ему повезло. Теперь он понял, что они, вероятно, пытались промахнуться. В конце концов, они не хотели устранять своего босса. Они не смогли убить убийцу, который был здесь для достижения их конечной цели.
  
  “Он твой отец”, - услышал Вон свой голос. “Как ты можешь убить собственного отца?”
  
  Эмилио усмехнулся, но Вон проигнорировал его. Он почувствовал, как в горле у него образовался комок от его собственных слов. Он бы отдал все, чтобы вернуть своего отца, даже если бы это было всего на один день. Его убийство все еще не давало Вону спать по ночам, он ворочался с боку на бок и жалел, что не мог что-то сделать.
  
  “Он враг народа”, - решительно сказала Марианна, ее глаза, казалось, потемнели. “Мой народ. Предполагается, что они его люди, но он не заботится о них. Все, что его волнует, это его собственный кошелек — его собственная слава. Я содрогаюсь, когда думаю о том, какой невежественной я была до того, как в моей жизни появился Эмилио ”.
  
  Она слегка улыбнулась Эмилио, и его темные глаза заблестели. Зло, подумал Вон. Чистое зло. Этот парень промыл мозги Марианне, ясно и просто.
  
  “Эмилио рассказал мне о районе, где он вырос, и о сотнях других районов, подобных этому”, - страстно продолжила Марианна. “В моей стране есть люди, хорошие люди, которые остались без работы и голодают, и все же мой отец летает на своем частном самолете по всему миру, чтобы навестить своих друзей, отправиться на глубоководную рыбалку у берегов Австралии, поиграть в гольф с вашим президентом в Северной Каролине. Его правительство сажает в тюрьмы людей, которые воруют, чтобы прокормить свои семьи, и отпускает на свободу богатых владельцев бизнеса, которые присваивают деньги своих сотрудников. Целые кварталы разрушаются, в то время как государственные деньги идут на строительство школ для богатых. Этот человек не достоин своего титула ”.
  
  “Так что не голосуйте за него на следующих выборах”, - саркастически сказал Вон.
  
  Тело Марианны напряглось, и она попала прямо в лицо Вону. “Это не шутка”, - сказала она, ее дыхание обжигало его кожу. “Ты думаешь, все так просто? Значит, черное и белое? Его богатые друзья добьются, чтобы его избрали снова, и страна будет все больше и больше погружаться в разруху. Вы думаете, что демократические выборы на самом деле демократичны? Тебе еще многому предстоит научиться, Майкл Вон ”.
  
  Эмилио рассмеялся и, подойдя к Марианне сзади, положил руки ей на плечи. “Я хорошо ее обучил, не так ли?” - сказал он с гордостью.
  
  Эти люди сумасшедшие, понял Вон, прокручивая в уме слова Марианны. Неудивительно, что она так завладела им. Из сумасшедших всегда получались лучшие актеры.
  
  Когда Марианна снова повернулась лицом к Вону, она снова была похожа на саму себя. Ее лицо было милым, девичьим и добрым. Сердце Вона сжалось, когда она протянула руку, чтобы коснуться его лица. Он попытался вырваться, но это было не так далеко, как он мог зайти. Ее мягкие пальцы, наконец, коснулись его щеки, и она посмотрела ему в глаза.
  
  “Спасибо тебе за то, что я провела время в Нью-Йорке, Майкл”, - тихо сказала она. “Возможно, это были мои последние несколько дней, и я рад, что смог провести их с тобой”.
  
  “Это почти конец”.Вон услышал ее голос в своем сознании. Это были слова, которые она сказала на катке Уоллмана тем днем. Он думал, что она имела в виду, что ее поездка почти закончилась, но она говорила о своей жизни. Она знала, что если она убьет своего отца, есть большая вероятность, что она не выживет.
  
  И ее старший брат, сердце и душа La Rappresaglia, просто собирался позволить ей сделать это. Он собирался позволить Марианне взять вину на себя и, скорее всего, тоже схлопотать пулю.
  
  “Ему наплевать на тебя, Марианна”, - сказал Вон хриплым голосом. “Он просто подставляет тебя — использует тебя”.
  
  Лицо Эмилио посуровело, и Марианна покачала головой. “Ты не знаешь, о чем говоришь”.
  
  “Подумай об этом! Он хочет наказать твоего отца. Что может быть лучше, чем для него увидеть, как ты, его любимая дочь, целишься из оружия ему в голову?”
  
  Эмилио шагнул вперед и ударил Вона кулаком по лицу, попав в то же место, которое похититель смягчил двумя днями ранее. Голова Вона дернулась в сторону, и казалось, что его глаз вот-вот выскочит из черепа, но он поднял лицо и впился взглядом в глаза Эмилио.
  
  “Не пытайся отравить сердце моей сестры”, - сказал Эмилио.
  
  “Ты тот, кто отравил ее”, - выплюнул Вон в ответ.
  
  “Достаточно”, - сказала Марианна. “Мы должны идти”.
  
  “Ты не обязана этого делать, Марианна”, - сказал Вон. “У тебя есть выбор”.
  
  Губы Марианны слегка задрожали, а ее кожа покраснела. Он пристально смотрел на нее, надеясь достучаться до нее — надеясь заставить ее увидеть, что она на самом деле делает. На мгновение ему показалось, что он поймал ее.
  
  “Марианна!” Эмилио залаял, казалось, почувствовав изменение в воздухе.
  
  Марианна быстро заморгала. “Очень плохо, что мы по разные стороны баррикад, Майкл”, - сказала она. “У нас действительно могло бы что-то быть”.
  
  Склонив головы друг к другу, Марианна и Эмилио тихо разговаривали. Вон мог сказать по напряженным выражениям их лиц, что они о чем—то спорили - скорее всего, пытались решить, что с ним делать. На долю секунды он почти понадеялся, что они убьют его, чтобы ему не пришлось столкнуться с тем, что последует дальше — трагедией, унижением, позором.
  
  Однако прошла доля секунды, когда Вон приказал себе сосредоточиться. Он был обучен справляться с любой ситуацией. Его учили никогда не сдаваться. Президент Тоскана еще не был мертв. Это означало, что шанс все еще был. Он должен был перестать думать о себе и начать думать о своих обязанностях — своем долге перед своей страной.
  
  “Мы должны идти”, - наконец сказала Марианна, снова поворачиваясь к нему лицом. Она взяла черную вечернюю сумочку и перекинула ее через плечо.
  
  “Я бы убил тебя, но в этом нет смысла”, - добавил Эмилио как ни в чем не бывало. “Что бы ни случилось сегодня вечером, мы оба сдадимся, когда все закончится. Я буду рядом со своей сестрой, как и подобает семье ”.
  
  Вон ни на секунду не поверил Эмилио. Возможно, он собирался сохранить жизнь Вону сейчас, чтобы сохранить доверие своей сестры, но он не собирался сдаваться. Вон мог видеть ложь в его глазах. Как только президент умрет, Эмилио исчезнет. Конечно, он, вероятно, сначала вернулся бы в отель, чтобы убить Вона и свести концы с концами.
  
  Марианна подошла к Вону и коснулась своими губами его губ. Ничто в нем не откликалось на нее. Он не закрывал глаза; он не шевелил губами. Он не чувствовал ничего, кроме отвращения.
  
  “Прощай, Вон”, - сказала Марианна, отстраняясь, впервые обращаясь к нему по фамилии.
  
  Эмилио повернул замок на дверной ручке и придержал дверь открытой для Марианны.
  
  “Не делай этого, Марианна”, - сказал Вон спокойно, твердо. “Они убьют тебя. Если ты сделаешь это, ты покойник ”.
  
  Марианна остановилась в дверях и бросила последний, непроницаемый взгляд на Вона. Он дернул за наручники, не добившись ничего, кроме того, что сбил с полок несколько мочалок.
  
  Но было слишком поздно. Дверь уже закрывалась, и со щелчком, который прозвучал болезненно окончательно, Вон остался один.
  
  Его миссия провалилась, его одурачили, и теперь был очень хороший шанс, что президент Италии умрет на глазах у всей ООН на территории Соединенных Штатов.
  
  13
  
  ВОН УПЕРСЯ НОГАМИ в пол, напряг каждый последний мускул на руках и потянул изо всех сил. Он напрягся, превозмогая боль от металла, врезавшегося в запястья, задерживая дыхание, пока ему не показалось, что его легкие вот-вот разорвутся, а все сухожилия в теле разорвутся. Ничего не произошло.
  
  Наручники были небьющимися, полки прочными. Он расслабил свое тело и рухнул вперед, прислонившись к краю полки, прислонившись лбом к локтю. Когда он задыхался, он подумал о том, чтобы позвать на помощь, но это было бессмысленно. Шум, производимый машинами, заглушил бы его. Пока какой-то работник отеля не решил зайти и проверить прачечную, он застрял. К тому времени, когда кто-нибудь появится, он был уверен, что будет слишком поздно.
  
  “Давай. Думай!” - сказал он себе сквозь зубы. Он оглядел комнату в поисках чего-нибудь, что могло бы натолкнуть на какую-нибудь идею, но ничего не было. Ничего, кроме полотенец, простыней и моющего средства.
  
  Ладно, мне не нужно освобождаться от наручников, мне просто нужно выбраться из этой комнаты, подумал Вон. Эмилио запер дверь изнутри — единственный замок, который был у двери. Это помешало бы кому-либо легко войти, но Вон должен быть в состоянии сразу выйти. Все, что ему нужно было сделать, это придумать, как самому Гудини освободиться от наручников.
  
  Если бы я мог просто отломить этот кусочек, я был бы золотым, подумал Вон. Если бы он мог каким-то образом отсоединить угловой шест от полок, он мог бы снять наручники с шеста и сбежать. Его руки все еще были бы связаны вместе, но это было легко исправить. У Хлои был ключ от наручников наверху, в штаб-квартире, как и у десятков полицейских, патрулирующих улицу перед отелем. Он снова дернул за свои наручники, чтобы посмотреть, сможет ли он хотя бы пошатнуть двухдюймовую перекладину, к которой был прикован, но она не сдвинулась с места. Тем не менее, он знал, что это не было нерушимым. Ничего не было.
  
  Ему нужен был рычаг воздействия. Что-нибудь, чем можно его вырвать. К сожалению, инструменты не были вариантом. Вон только начал чувствовать себя беспомощным, когда его осенила идея. Гравитация. Гравитация была хорошей.
  
  Вон присел на землю, вытянув руки над собой, и вытянул ногу, сбивая тяжелые бутылки с моющим средством, отбеливателем и смягчителем для тканей с двух нижних полок. Бутылки покатились по полу и скопились под столом в другом конце комнаты. Как только основание было очищено, он напрягся, чтобы сбросить коробки с третьей полки, подпрыгивая и отбиваясь ногами. Дело продвигалось медленно. Контролировать его прыжки и удары ногами было трудно, когда его руки были связаны в одном месте, но в конце концов коробки упали на землю, рассыпав меньшие по размеру коробки с смягчителями ткани и пятновыводителями.
  
  Как только полки были убраны, Вон откинулся назад, чтобы перевести дыхание, пристально глядя на верхнюю часть полок. Они все еще были набиты полотенцами и простынями, но это было нормально. Ему понадобится немного веса сверху, чтобы его план сработал. Вон сделал глубокий вдох, снова уперся ногами и потянул, издав стон от усилия. Полки слегка покачнулись, и сердце Вона подпрыгнуло. Его кожа покрылась капельками пота, а запястья ныли от боли, но он проигнорировал все это и направил каждую унцию своей силы в руки.
  
  Наконец-то что-то дало. Раздался громкий скрежещущий звук, и стеллаж начал заваливаться вперед. Вон в последний момент отпрыгнул в сторону, и тяжелый металлический стеллаж рухнул вниз, врезавшись в край стола. Громкость столкновения была неожиданной, хотя он знал, что оно приближается. Вона швырнули на землю, и он на долю секунды закрыл глаза, молясь, чтобы его план сработал.
  
  Когда он снова встал, он увидел массовые разрушения. На полках царил беспорядок, повсюду валялось чистое белое постельное белье, свисавшее с верхней полки и разбросанное по комнате. Как и предсказывал Вон, боковой шест, к которому он был привязан, оторвался от полок, ударившись об угол стола под идеальным углом, чтобы ослабить винты.
  
  Вон скользнул наручниками вдоль стойки, пока не оказался на верхней части полки, которая выступала под углом к потолку. Он высвободил руки, схватился за дверную ручку обеими руками и побежал.
  
  Подвал отеля представлял собой пустынный лабиринт бетонных стен и мерцающих ламп дневного света. Темные коридоры разделялись, поворачивали и выходили в тупики котельных и щитов с электрическими предохранителями. С каждым неверным поворотом уровень напряжения Вона возрастал — каждая секунда была еще одной секундой, в которой Марианна добивалась успеха, а Вон терпел неудачу.
  
  Наконец Вон услышал голоса и, повернув налево, ворвался в длинную белую комнату, которая служила столовой для сотрудников. Несколько рабочих испуганно подняли глаза от своих подносов, и Вон увидел, что они заметили его наручники.
  
  “Мне нужен лифт”, - сказал он, просто надеясь, что они не потребуют объяснений.
  
  “Э-э ... возвращайтесь тем же путем, которым пришли ... в конце коридора поверните направо ... затем следующий поворот направо”, - сказала ему женщина в униформе горничной, слегка приподнимаясь со стула.
  
  “Спасибо”, - сказал ей Вон, прежде чем снова вырваться. Он легко нашел служебные лифты и долю секунды раздумывал, прежде чем нажать кнопку с надписью L для обозначения вестибюля. У него не было времени подняться в штаб и рассказать Хлое обо всем. У Марианны уже была хорошая фора. Он должен был добраться до ООН.
  
  Вон выскочил из лифта в коридор из вестибюля и направился к входной двери. Он поймал на себе удивленные взгляды нескольких человек, когда пересекал позолоченный, сверкающий вестибюль, но просто продолжал двигаться. Выйдя на улицу, он подбежал прямо к ближайшей полицейской машине и постучал в окно.
  
  Женщина-офицер за рулем вздрогнула, затем опустила стекло.
  
  “Как ты думаешь, что ты делаешь?” - потребовала она.
  
  Вон поднял свои скованные руки, чтобы она увидела. “Мне нужен твой ключ”, - сказал он.
  
  Неудивительно, что офицер вышла из машины и направила свой пистолет прямо на Вона. Он поднял руки перед лицом и посмотрел ей в глаза.
  
  “Послушай меня. Я федеральный агент, меня похитили, и я вырвался на свободу ”, - быстро сказал Вон. “Я встану напротив вашей машины, чтобы вы могли проверить мой задний карман на предмет удостоверения личности”.
  
  “Чертовски верно, что ты столкнешься с машиной”, - сказала она, махнув пистолетом в сторону капота.
  
  Вон шагнул вперед, слегка расставил ноги и оперся локтями о теплый капот автомобиля. Офицер вытащил бумажник из кармана и раскрыл его.
  
  “Я офицер ЦРУ Майкл Вон. Мне поручили защищать Марианну Тоскану, но она ... сбежала от меня, ” сказал Вон, стараясь говорить как можно проще. “Мне нужно, чтобы вы сняли с меня наручники и позволили мне позаимствовать вашу машину, чтобы я мог добраться до ООН. Готовится покушение на убийство, и я единственный, кто может его остановить ”.
  
  “Я не знаю”, - сказал офицер, колеблясь. Она выглядела довольно молодо и, вероятно, только что закончила академию. Вон мог бы посочувствовать тому факту, что она не хотела сделать ничего плохого, но он также не мог сидеть здесь и нянчиться с ней.
  
  “Послушайте, офицер, у вас есть выбор”, - сказал Вон. “Либо ты помогаешь мне и получаешь благодарность, когда я рассказываю всем, что без тебя я не смог бы спасти положение, либо ты не помогаешь мне, и очень важный человек умирает”.
  
  Вон посмотрел через ее плечо, когда она убирала оружие в кобуру и доставала ключ. Он повернулся и протянул к ней руки, чтобы она могла открыть замок.
  
  “Спасибо”, - сказал он, потирая запястья, когда наручники упали. “Теперь мне нужно, чтобы ты оказал мне еще одну услугу. . . . ”
  
  * * *
  
  Вон выскочил из полицейской машины перед зданием ООН, сжимая свой бумажник, и побежал вверх по ступенькам, мимо слоняющихся водителей лимузинов, охранников и репортеров с фотоаппаратами. В тот момент, когда он прошел через дверь в ярко освещенное здание, пятеро мужчин в смокингах набросились на него, жаждая крови. В своем повседневном свитере и брюках, наряду с пульсирующим рубцом на лице от удара Эмилио, он выглядел так, словно ему не место на банкете ООН.
  
  “Как вы думаете, куда вы направляетесь, сэр?” - спросил Вона мужчина размером с танк, в то время как другие собрались вокруг него.
  
  Вон поднял руки в жесте капитуляции, держа свой значок ЦРУ перед собой. “ЦРУ. Официальное дело.”
  
  “Ага”, - сказал Танкист, наклоняясь вперед, чтобы проверить свое удостоверение. “Какого рода официальное дело?”
  
  Вон стиснул зубы, услышав взрыв аплодисментов из банкетного зала. Он был так близко. Все, что ему нужно было сделать, это войти туда и вытащить Марианну, прежде чем она что-нибудь натворит. Полицейский, который снял с него наручники, несомненно, уже предупредил Хлою, рассказав ей о Марианне и личности подозреваемого с "конским хвостом", так что подкрепление было в пути. К сожалению, у Вона не было времени ждать этого. Он взглянул на Танкиста и его каменное выражение лица. Предполагалось, что Вон не должен был разглашать свою миссию никому за пределами ЦРУ, но время здесь имело решающее значение. У него не было выбора.
  
  “Мне поручили защищать Марианну Тоскану, потому что жизни ее отца угрожали”, - сказал ему Вон. “Сегодня вечером я узнал, что убийца будет здесь, на банкете. Я должен немедленно попасть в этот бальный зал ”.
  
  “Прошу прощения, сэр. Пока вы не пройдете проверку безопасности, я не могу вас впустить ”, - сказал мужчина, складывая руки перед собой и расширяя свою позицию, как будто он собирался схватить Вона, если тот попытается проскочить мимо. “Даже ЦРУ должно соответствовать этому”.
  
  Ноздри Вона слегка раздулись, когда он посмотрел на мужчину сверху вниз. “Отлично, тогда, по крайней мере, пойди скажи людям из службы безопасности Тосканы, чтобы они держали его подальше от трибуны. Там он будет слишком беззащитен. Скажи им, что тебя послал агент Вон. Они знают меня ”.
  
  Танкист секунду смотрел на Вона, решая, верить ему или нет, и Вон свирепо посмотрел в ответ, просто призывая его не воспринимать его всерьез. Наконец мужчина коротко кивнул и приступил к действию.
  
  “Хорошо, Бобби, отведи агента на контрольно-пропускной пункт А”, - сказал Танкист парню поменьше за левым плечом Вона. “Я сейчас вернусь”.
  
  Вона сопроводили к металлоискателям, через которые он прошел без проблем, поскольку Марианна и ее брат отобрали у него оружие. Женщина за низкой стойкой сверила его удостоверение личности со своим компьютеризированным списком ожидаемых посетителей и быстро нашла его имя. Бобби бросил на Вона огорченный взгляд, когда увидел, что Вон должен был иметь полный доступ ко всем помещениям здания.
  
  “Марианна Тоскана внутри?” Вон спросил женщину.
  
  Она нажала несколько кнопок на своем компьютере и просмотрела экран. “Да, сэр”, - сказала она, кивая. “Она приехала в семь пятнадцать”.
  
  Вон сжал кулаки, чтобы не наброситься. Не было вины этой женщины в том, что Марианна смогла пронести свое оружие через охрану. Связывание с ней ничего бы не решило. Но когда он вернется в Лэнгли, он собирался рассказать всем, кто будет слушать, что с безопасностью в ООН нужно было разобраться.
  
  “Итак, полный допуск”, - сказал Бобби со смущенным смешком. “Тогда, я думаю, ты можешь войти”.
  
  Волна адреналина пронзила Вона. Он стянул с себя свитер и отбросил его в сторону, оглядывая Бобби с ног до головы. Он был немного шире и толще Вона, но этого должно было хватить.
  
  “Что?” Осторожно спросил Бобби.
  
  “Мне нужна твоя куртка”, - сказал Вон. “Я не могу войти туда в таком виде — я привлеку слишком много внимания”.
  
  “Верно”, - сказал Бобби. Внезапно он, казалось, понял, что здесь происходит что-то важное, и его только что попросили стать частью решения. Вон почувствовал его прилив возбуждения, когда он снимал смокинг. Он передал его Вону, который надел его поверх своей белой футболки и черных брюк. Вряд ли это было идеально, но достаточно хорошо, чтобы остаться незамеченным.
  
  “Мне тоже нужен твой кусок”, - сказал Вон, протягивая руку.
  
  Бобби посмотрел вниз на гладкий серебристый пистолет в своей наплечной кобуре, его глаза расширились. “Я не могу отдать свой пистолет, сэр”.
  
  В этот момент из-за угла появился Танкист, сопровождаемый агентом Роско, который теребил воротник плохо сидящей рубашки от смокинга. Холодное поведение танкиста изменилось, и теперь он выглядел сильно встревоженным, как будто ему только что сказали, что он и его команда впустили вооруженного убийцу на встречу мировых лидеров.
  
  “Бобби, отдай свое оружие этому человеку”, - сказал Танкист.
  
  “Что происходит?” Спросил Вон, засовывая пистолет сзади за пояс.
  
  “Тоскана" отказалась сдаваться, ” объяснил Роско, переводя дыхание. “Он сказал, что террористы его не остановят. Он сказал, что верит, что ЦРУ обо всем позаботится ”.
  
  “Черт”, - пробормотал Вон. Он был за то, чтобы смело противостоять угрозам, но Тоскана понятия не имел, с чем он имеет дело. Он посмотрел на Роско, выражение его лица было мрачным. “Убийца внутри”.
  
  Роско побледнел, и Вон мог видеть, как двигается его кадык, когда он пытался сглотнуть. “Кто это?”
  
  “Это Марианна Тоскана”.
  
  На долю секунды воцарилась тишина, когда пелена страха опустилась на маленькую группу мужчин. Затем, внутри бального зала, публика снова разразилась радостными криками и аплодисментами. Только что был анонсирован "Тоскана". Время было на исходе.
  
  “Вон!”
  
  Он обернулся и увидел, что Хлоя вбегает в вестибюль, сопровождаемая командой агентов.
  
  “Офицер Родригес рассказал мне все”, - сказала она.
  
  “У тебя есть фотографии Эмилио?” Спросил Вон.
  
  Вперед выступил агент постарше и вручил ему небольшую стопку фотографий — копии снимков, сделанных возле автосалона. Вон быстро раздал их сотрудникам службы безопасности и другим агентам.
  
  “Он только что подстригся, так что забудь о ”конском хвосте", - сказал Вон. “Лучший опознавательный знак - маленький шрам в форме буквы X на левой стороне его подбородка. Он где-то здесь. Найди его ”.
  
  Агенты рассредоточились веером, направляясь к отдельным входам в бальный зал и различные другие точки по всему зданию. Вон посмотрел на Хлою сверху вниз.
  
  “Я иду за Марианной”, - сказал он.
  
  “Будь осторожен”, - сказала она ему.
  
  “Она за десятым столиком со своей матерью”, - сообщил Роско Вону. “Они прямо в центре комнаты, через два стола от помоста”.
  
  Вон глубоко вздохнул, и Бобби открыл перед ним дверь в танцевальный зал. Он шагнул внутрь, в другой мир. Люстры в бальном зале были приглушены, создавая тусклый желтый свет в огромном зале. На каждом столе мерцали высокие свечи, окруженные обилием свежих цветов.
  
  Двигаясь медленно, осторожно, Вон обходил столы и стулья, проходя мимо бесчисленных женщин в бальных платьях от кутюр и мужчин в дизайнерских смокингах. Серебро звякнуло о фарфор, и гости тут и там перешептывались приглушенными голосами, пока он направлялся к передней части зала. Он наблюдал за тем, как Тоскана произносил свою речь из—за трибуны - динамичный оратор, он приковал к себе внимание зала. Вон уважал этого человека, но хотел бы, чтобы он просто согласился остаться за кулисами на ночь.
  
  Двери по обе стороны комнаты открылись, и Вон увидел, как агенты вошли незаметно, держась за стены. Они проверяли комнату на наличие Эмилио. Вон надеялся, что мужчина не был где-нибудь поблизости от бального зала. Если бы ему удалось остановить Марианну, был хороший шанс, что Эмилио сорвется и попытается закончить работу сам.
  
  Впереди Вон увидел спину Марианны — ее пышную шевелюру из мягких кудрей. Она сидела в своем кресле, повернувшись лицом к сцене, наблюдая за своим отцом как примерная дочь, которой она всегда притворялась. Ее мать сидела за столом напротив нее между двумя незнакомыми мужчинами, улыбаясь своему мужу.
  
  Не оборачивайся, мысленно приказал Вон, подходя на расстояние двенадцати футов, десяти футов. Просто не оборачивайся.
  
  Если Марианна заметила его приближение, все было кончено.
  
  Затем, как раз в тот момент, когда Вон огибал последний столик, отделявший его от цели, он увидел, как Марианна заерзала на своем месте — увидел, как она потянулась за оружием. Его сердце подскочило к горлу, и он запнулся между двумя стульями, толкнув пожилую женщину и вызвав небольшой переполох. Несколько человек заметили Вона и встревожились, но он не остановился. Марианна начала вставать. Она вытаскивала свое оружие. Вон был слишком далеко, чтобы остановить ее. Он сделал единственное, что, возможно, мог сделать.
  
  “Пистолет!” - крикнул он. “У нее пистолет!”
  
  По всему бальному залу раздались крики. Разбился фарфор; были опрокинуты бокалы. Вон увидел, как Тоскана оглядел аудиторию и заметил свою дочь. Он увидел, как глаза мужчины расширились от ужаса и потрясения, когда он увидел маленькое оружие, теперь направленное прямо ему в голову.
  
  Тоскана ахнула. “Марианна?”
  
  Вон бросился преодолевать последние несколько футов, и как только он повалил Марианну на пол, он услышал выстрел. Над головой раздался взрыв, и сверху посыпались искры, шипя и хлопая. Вон тяжело приземлился на Марианну, когда вокруг них затопали ноги, тысячи окаменевших людей направились к дверям. Вон прижал Марианну коленом к мраморному полу. Под ним она начала плакать.
  
  “Я попала в него?” - спросила она, поворачивая голову в сторону. Струйка крови вытекла у нее из носа, когда она закашлялась сквозь слезы. “Он мертв?”
  
  Вон поднял глаза на помост и увидел, как агент Роско помогает пошатывающемуся президенту Тосканы подняться на ноги. Мать Марианны стояла рядом, прижав руку к горлу, глядя сверху вниз на свою дочь, на пистолет, который вылетел у нее из рук и лежал в нескольких футах от нее посреди пола.
  
  “Нет”, - сказал Вон Марианне. “Твой выстрел попал в люстру”.
  
  Внезапно рыдания Марианны стали сильными, сотрясая ее тело, когда она задыхалась. Вон рывком поставил ее на ноги, и она опустила голову, отворачивая лицо от своей изумленной матери. Рядом с ним появилась Хлоя с парой наручников, которые он быстро закрепил на запястьях Марианны. Ее родители ошеломленно наблюдали, как Вон и Хлоя уводили их дочь.
  
  Марианна плакала всю дорогу через бальный зал и вестибюль, вниз по ступенькам и в машину. Вон пытался не дать себя обмануть — пытался не позволить своему сердцу открыться ей. Когда он стоял на обочине и закрывал дверь полицейской машины, запирая ее на заднем сиденье, она посмотрела на него своими водянистыми глазами. Он думал, что знает ее так хорошо, но в тот момент он понял, что понятия не имеет, о чем она думает. Он так и не узнал, были ли ее слезы вызваны облегчением от того, что ее отец все еще жив, или разочарованием от того, что ее план сорвался.
  
  14
  
  ВОН СИДЕЛ В КОМНАТЕ ДЛЯ ПОДВЕДЕНИЯ ИТОГОВ в Лэнгли, задаваясь вопросом, перестанет ли он когда-нибудь чувствовать себя идиотом. Хлоя стояла рядом с ним перед своим креслом, рассказывая Бетти вкратце обо всем, что они узнали в Нью-Йорке.
  
  Марианна выступала в качестве номинального руководителя La Rappresaglia, в то время как Эмилио оставался за кулисами. Она лично привлекла к делу нескольких сотрудников службы безопасности своего отца. Она спланировала похищение, используя четырех своих самых некомпетентных людей, зная, что их поймают, и полагая, что это не будет большой потерей - и угрожая убить их семьи, если они хоть словом обмолвятся о ее причастности.
  
  К счастью, Хлоя опустила признания Вона о субботнем свидании и поцелуе. Она опустила цепляние Марианны на улице и тот факт, что Вон держал ее. Она опустила все свои подозрения о том, насколько сложными стали чувства Вона к Марианне.
  
  “Спасибо вам, агент Мерфи”, - сказала Бетти. Хлоя подоткнула юбку под ноги и села, с надеждой глядя на Вона. Возможно, в Нью-Йорке все прошло не так гладко, но в конечном счете они предотвратили убийство, поймали одного из двух главных людей в "Ла Раппресалья" и четырех ее людей и вернулись домой живыми и невредимыми. В целом, это был успех. Теперь им оставалось только надеяться, что Бетти воспримет это именно так.
  
  “А теперь о незакрытых концах”, - сказала Бетти, подаваясь вперед.
  
  Сердце Вона упало, и он почувствовал, как Хлоя напряглась рядом с ним, когда Бетти открыла папку перед ней. Она изучила его содержимое поверх очков, затем откинулась на спинку стула.
  
  “Эмилио Морено все еще на свободе”, - сказала она. “И мисс Тоскана отрицает, что он существует. У нас есть фотографическое доказательство того, что где-то есть мужчина, который выглядит так, как будто он может быть родственником семьи Тоскана, но не более того. Сам президент молчит”.
  
  “Я в это не верю”, - сказал Вон. “Значит, он просто исчез? Нам не за что зацепиться, чтобы найти его?”
  
  “Совершенно верно”, - ответила Бетти. “С Доминика Риццио, вашего первоначального главного подозреваемого, сняты все обвинения”.
  
  Вон и Хлоя обменялись взглядами, и Вон почувствовал, как у него внутри все сжалось. “Я не понимаю. Мы видели, как он пытался приобрести оружие на черном рынке ”.
  
  “Да, и его история подтвердилась”, - сказала ему Бетти. Она просмотрела несколько бумаг и нашла ту, которую искала. “Он закупал оружие, чтобы вооружить людей президента. Деньги были переданы ему мистером Рикко Падуа, главой внутренней безопасности.”
  
  “Но президент не сказал —”
  
  “Президент не знал ни о деньгах, ни о планируемой сделке”, - сказала ему Бетти. “Очевидно, мистер Риццио был так же шокирован, как и вы, когда узнал, что его коллеги-телохранители были членами La Rappresaglia”.
  
  Вон вспомнил свой допрос Доминика — его бледность, когда он увидел фотографии мужчин, которых они захватили. Итак, он был расстроен не тем, что они поймали его соратников, он был расстроен тем, что его друзья оказались предателями.
  
  Вон потер лоб между двумя пальцами. Очевидно, он не собирался перестать чувствовать себя идиотом в ближайшее время. Он собирался просто продолжать чувствовать себя все хуже и хуже.
  
  “Что насчет женщины? Тот, что был на сделке с оружием, ” вставила Хлоя. “Она тоже думала, что Доминик был Раппресальей”.
  
  “Да, но мы не знаем, кем она была или кто ее послал”, - указала Бетти. “Кем бы она ни была, ее ввели в заблуждение. Доминик чист.”
  
  Вон глубоко вздохнул, переваривая услышанное. Эта молодая женщина пришла, чтобы помешать Доминику покупать оружие для защиты своего президента. Знала ли она, что останавливает одного из хороших парней, или ее каким-то образом обманули, заставив думать, что она останавливает одного из плохих парней? Думаю, я никогда не узнаю.
  
  Раздался стук в дверь, и вошли Барри и Елена, каждый в своих одинаковых черных водолазках и гладких "конских хвостиках". “Извините, что прерываю, но я подумал, что вы, возможно, захотите это увидеть”, - сказал Барри.
  
  Он подошел к телевизору в передней части комнаты и включил его, быстро переключая каналы, пока не дошел до одной из новостных станций. Сердце Вона пропустило удар в тот момент, когда он увидел сцену на большом экране. Марианна стояла за низким деревянным столом в битком набитом зале суда. Работа камеры была шаткой, и маленький красный значок в углу гласил "В прямом эфире".
  
  “Что это такое?” Спросила Хлоя.
  
  “Сегодня ей предъявлено обвинение”, - объяснила Елена, садясь рядом с Бетти.
  
  Вон уставился на лицо Марианны, вызывающее и собранное, ее подбородок был поднят, взгляд тверд. Судья зачитал обвинения против нее на итальянском, и английские субтитры прокручивались в нижней части экрана.
  
  “Вы обвиняетесь в государственной измене, в попытке покушения на президента Италии, в заговоре с целью совершения убийства, в крупной краже и уничтожении государственной собственности. Мисс Тоскана, как вы относитесь к этим обвинениям?”
  
  Вокруг Марианны вспыхнули вспышки, заполнив в остальном тихую комнату. Вон обнаружил, что затаил дыхание, его глаза были прикованы к маленькой девочке в центре всего этого человечества.
  
  “Колпевол”, пришел ответ.
  
  Вон онемел. Из толпы вырвался коллективный вздох, сопровождаемый скрипом отодвигаемых стульев и шепотом удивленных разговоров. В нижней части экрана прокручивалось одно слово: ВИНОВЕН.
  
  Все в комнате повернулись, чтобы посмотреть на Вона. Он избегал их взглядов, уставившись в стол, стараясь не зацикливаться ни на чем, что произошло за последнюю неделю. Если бы он подумал об этом, если бы он подумал о ней, он вполне мог бы сломаться.
  
  “Ну, хватит об этом”, - сказала Хлоя, хватая пульт и выключая телевизор.
  
  “Да, я согласна”, - сказала Бетти. “Я думаю, пришло время для хороших новостей, не так ли?”
  
  Уши Вона навострились от ее слов, и Барри присоединился ко всем за столом. Уголки рта Бетти дернулись, когда она посмотрела на них четверых.
  
  “Вы должны знать, что итальянское правительство направило в Белый дом благодарственное письмо с перечислением всех ваших имен и благодарностью вам за привлечение Марианны Тосканы к ответственности”, - сказала им Бетти. “Наш уважаемый директор спускается сюда сегодня днем, чтобы лично поздравить всех вас”.
  
  Вон уловил радостную ухмылку между Барри и Еленой и увидел, как Хлоя заерзала на своем месте, пытаясь не реагировать тем же. Вон выдавил из себя улыбку. Он, как всегда, был рад получить признание за хорошо выполненную работу, но эта конкретная победа была горько-сладкой.
  
  Он смотрел беззвучный телевизор, когда Марианну окружили военные полицейские, а ее руки сковали за спиной наручниками. Он наблюдал, как ее уводили мимо толпы глумящихся граждан, и она, наконец, отвернула голову от их криков. На сердце у Вона внезапно стало невероятно тяжело.
  
  Марианна Тоскана была права той ночью в "Плазе". Она была плохим парнем. И Вон привлек ее к ответственности. Он выполнил свою работу.
  
  Но Вон знал, что он также усвоил очень важный урок. Романтика и шпионская игра не сочетались. Это было слишком сложно, слишком опасно, слишком душераздирающе. Если и было что-то, что он знал наверняка в запутанном беспорядке своего разума в тот момент, так это то, что Майкл Вон никогда больше не влюбится в женщину на работе.
  
  Никогда.
  
  менно в Соединенных Штатах и Канаде
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"