Дивер Джеффри : другие произведения.

Бяда ў розуме: Зборнік апавяданняў, том 3

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  Змест
  Тытульны ліст
  Сардэчна запрашаем
  Заўвага аўтара
  Fast, гісторыя Кэтрын Дэнс
  Гульня
  Шышка
  Справа з падручніка, гісторыя Лінкальна Рыфма
  Paradice, гісторыя Джона Пелама
  Канкурэнты
  Сюжэт
  Тэрапеўт
  Зброя
  Прымірэнне
  Obit, гісторыя Лінкальна Рыфма
  Назаўжды
  Пра аўтара
  Таксама Джэфры Дывер
  Інфармацыйныя бюлетэні
  Змест
  Аўтарскае права
  
  
  
  
  
  Пачаць чытанне
  Змест
  Інфармацыйныя бюлетэні
  Старонка аўтарскага права
  
  У адпаведнасці з Законам ЗША аб аўтарскім праве 1976 г., сканаванне, загрузка і электронны абмен любой часткай гэтай кнігі без дазволу выдаўца з'яўляюцца незаконным пірацтвам і крадзяжом інтэлектуальнай уласнасці аўтара. Калі вы жадаеце выкарыстаць матэрыял з кнігі (акрамя мэтаў агляду), неабходна атрымаць папярэдні пісьмовы дазвол, звязаўшыся з выдаўцом па адрасе permissions@hbgusa.com. Дзякуй за падтрымку правоў аўтара.
  
  
  ЗАЎВАГА АЎТАРА​​​​
  Я пачаў пісаць фантастыку ў сталым узросце адзінаццаці гадоў. Часам я сцвярджаю, што першая спроба была раманам, бо я падзяліў свой твор на раздзелы (два) і ўключыў вокладку з вокладкай, якую намаляваў сам. Але ёсць такі выраз, які я чуў тут, у Паўночнай Караліне: тое, што ў кошкі для бялізны ляжыць смецце, не азначае, што кацяняты шкарпэткі.
  Тое, што я напісаў тады, пяцьдзесят гадоў таму, было апавяданнем, як бы я яго ні называў.
  Я заўсёды любіў чытаць кароткую мастацкую прозу, і я шмат чаму навучыўся пра пісьменства з апавяданняў Эдгара Алана По, Конан Дойла і Рэя Брэдберы, сярод многіх іншых. Я таксама вельмі люблю пісаць апавяданні. Я цвёрда перакананы, што самая важная мэта любога апавядання - максімальна эмацыянальна прыцягнуць аўдыторыю. Я не хачу адрывацца ад чытання кнігі ці прагляду фільма і думаць: "Ну, хіба гэта было не цікава?" Я хачу падумаць: божа, мне трэба супакоіцца, перавесці дыханне, дазволіць сціхнуць бокам ад неўтаймаванага смеху або даць слязам сціхнуць... Карацей кажучы, я хачу быць захопленым мастацтвам і забаўкамі.
  У раманах гэты ўзровень інтэнсіўнасці дасягаецца стварэннем шматмерных персанажаў і кіданнем кожнага ў яго ці яе ўласныя падсюжэты амерыканскіх горак, якія багатыя разваротамі і эскалацыяй узроўняў канфліктаў, якія ў канчатковым выніку вырашаюцца. (Я ненавіджу неадназначныя канцоўкі!) У кароткіх апавяданнях у аўтара няма ні часу, ні месца, каб прытрымлівацца гэтай формулы. Але кароткая літаратура ўсё роўна павінна захапіць, захапіць. Што рабіць аднаму?
  Адказ - пайсці на нутро з шакавальным паваротам, сюрпрызам, нечаканасцю.
  Прыклад: мая новая версія « Лэсі» - гэта шматслойная гісторыя пра Цімі, коллі, разбуранае хатняе жыццё дзіцяці і сумныя карпаратыўныя інтарэсы, якія капаюць калодзежы там, дзе ім не трэба. Мы паскорылі б гэтыя некалькі перакрыжоўвальных сюжэтаў да канца, дзе Цімі, дзякуй Богу, выратаваны з калодзежа, а Лэсі знаходзіць доказы, каб пасадзіць злых распрацоўшчыкаў у турму.
  О радасны дзень!
  Мая кароткая версія апавядання была б такой: хлопчык спаў у калодзеж. Скарачэнне: Лэсі шалёна бегае па палях. Скароціце: Цімі вось-вось патане. Але тут лапа цягнецца праз край. Маляня хапае яго і выцягвае з ледзяной вады. Скарачэнне: Лэсі, за мілю адсюль, усё яшчэ ганяецца за вавёркай, якую шукала дзесяць хвілін. Назад да: Цімі, каля калодзежа, стаіць перад вялікім ваўком, які толькі што выцягнуў яго ў бяспеку і які прагна глядзіць на сваю асноўную страву.
  Прабач, малы.
  Апавяданні ў гэтай анталогіі тыповыя для такога падыходу. Я спадзяюся, што вы бачыце не тое, што вы думаеце, што бачыце.
  Шэсць апавяданняў з'яўляюцца новымі: адно пра Лінкальна Рымма (“Справа з падручніка”), адно Кэтрын Дэнс (“Хуткі”), адно пра Джона Пелама (“Парадыз”) і тры асобныя (“Гульня”, “Канкурэнты”, і «Прымірэнне»), хаця тыя, хто знаёмы з маімі старымі працамі, заўважаць, што «Гульня» была натхнёная кароткім матэрыялам, які я зрабіў для часопіса Esquire некалькі гадоў таму пра забойства Кенэтам і Сантэ Каймсам нью-ёркскай свецкай львіцы Ірэн Сільверман. Сапраўды гэтак жа «Парадыз» бярэ свае карані ў маім апавяданні «Зварот», якое з'явілася ў выдатным часопісе «Ellery Queen Mystery Magazine» каля пятнаццаці гадоў таму. Мне было б цікава даведацца, што хто-небудзь з вас думае пра паварот, які заканчвае «Парадыс» цяпер; гэта адзін з маіх любімых на ўвесь час.
  Я таксама павінен адзначыць, што мне падабаецца ў апавяданнях тое, што яны дазваляюць аўтару выйсці за межы жанру лягчэй, чым гэта робяць раманы. Я веру ў ідэнтыфікацыю брэнда — высокі карпаратыўны спосаб сказаць, што вы павінны пераканацца, што ваша аўдыторыя ведае, што яны атрымліваюць, купляючы вашу мастацкую літаратуру. Маім чытачам падабаюцца мае трылеры, таму я буду працягваць пісаць крымінальныя раманы, а не фэнтэзі ці навуковую фантастыку.
  Кароткія апавяданні, аднак, прадугледжваюць больш сціплую прыхільнасць з боку чытачоў. Так што я магу лёгка ненадоўга выслізнуць з катэгорыі, напісаўшы адну-дзве гісторыі, адначасова запэўніўшы фанатаў, што мой наступны раман будзе напоўнены забойствамі і бязмежжам, якіх яны чакалі ад мяне.
  Два апавяданні ў гэтым зборніку, «Тэрапеўт» і «Назаўжды», адрозніваюцца жанрам, які мяжуе з акультызмам. (Ці яны…?)
  Сардэчна запрашаем у гэты, трэці зборнік маёй кароткай літаратуры. Першыя дзве анталогіі называліся Twisted і More Twisted . Разбіраючы назву для гэтага тома, я вырашыў адысці ад гэтай тэмы (у любым выпадку, што засталося: Excessively Twisted ? Son of Twisted ?). Я абраў падобную, але свежую фразу — тую, якая выразна апісвае многіх герояў, якіх мы сустракаем на гэтых старонках — і, як некаторыя мяркуюць, аўтара таксама.
  Я ўспрымаю гэта як камплімент.
  JD
  
  
  FAST
  гісторыя Кэтрын Дэнс
  ЯНЫ ТОЛЬКІ ЗБІРАЛІСЯ ЎБАЧЫЦЬ васьмінога, калі яна атрымала смс з паведамленнем, што дзвесце чалавек памруць праз дзве гадзіны.
  Кэтрын Дэнс рэдка атрымлівала тэксты, пазначаныя клічнікамі — праваахоўныя органы імкнуліся не перамяжоўвацца эмоцыямі, — таму яна прачытала іх адразу. Затым патэлефанаваў у яе офіс праз нумар хуткага набору тры.
  «Шэф», — пачуўся голас маладога чалавека з яе iPhone.
  «Падрабязнасці, TJ?»
  Над галовамі:
  «Калі ласка, уладальнікі білетаў на выставу а трыццатай уваходзяць унутр».
  «Мама!» Голас маленькай дзяўчынкі быў настойлівы. «Гэта мы».
  «Пачакай, мілы». Потым у трубку: «Працягвай».
  Ты Джэй Скэнлан сказаў: «Прабачце, бос, гэта дрэнна. На дроце з поўначы».
  «Мама…»
  «Дазволь мне пагаварыць, Мэгс».
  «Карацей кажучы, Аламеда сачыў за гэтым унутраным сепаратысцкім атрадам, плануючы напад там».
  "Я ведаю. Браты Свабоды, базуюцца ў Оклендзе, прыхільнікі перавагі белай расы, антыўрадавыя. Османд Картэр, іх лідэр, быў арыштаваны на мінулым тыдні, і яны пагражалі расправай, калі ён ня будзе вызвалены».
  «Вы гэта ведалі?»
  «Ты чытаеш дзяржаўныя штодзённыя газеты, TJ?»
  «Злая».
  «...Акварыум Monterey Bay рады прыняць самы вялікі асобнік Enteroctopus dofleini на выставе ў раёне паўночнай Каліфорніі, вагой у сто дваццаць адзін фунт! Мы ведаем, што вам спадабаецца назіраць за нашым госцем у яго спецыяльна створаным асяроддзі».
  "Добра. Што за гісторыя?» У слухаўцы працягваўся танец, пакуль яна і яе дзеці набліжаліся да выставачнай залы. Яны чакалі сорак пяць хвілін. Хто б мог падумаць, васьміногі, васьміногі , будуць такой вялікай розыгрышам?
  TJ сказаў: «Усе верылі, што яны збіраюцца ўдарыць дзесьці там, у Аламеда, Контра Коста, Сан-Фран, але, магчыма, было занадта шмат спякоты. У паліцыі Окленда быў разведчык у групе, і ён сказаў, што двое іх людзей прыйшлі сюды і нешта наладзілі. І..."
  Яна перабіла. «Наладзьце што-небудзь». Што гэта значыць?"
  «Атака нейкая. Ён не ведае, што менавіта. Магчыма, СВУ, можа, хімічнае рэчыва. Магчыма, не біяграфія, але магла быць. Але колькасць ахвяр дакладна, тое, што я вам напісаў. Дзвесце плюс-мінус. Гэта пацвердзілася. І што б гэта ні было, яно запушчана і працуе; злачынцы ўсталявалі гэта, і яны накіраваліся назад. Разведчыкі сказалі, што ў чатыры гадзіны вечара атака зніжаецца».
  Дзве з паловай гадзіны. Крыху менш. Госпадзе…
  «Не ведаю пра ахвяры, месцазнаходжанне?»
  Ты Джэй Скэнлан прапанаваў: «Ніводнага».
  «Але вы сказалі, што яны «былі» накіраваліся назад».
  «Правільна, мы злавілі перапынак. Ёсць шанец, што мы можам іх прыбіць. CI даў нам марку аўтамабіля — Taurus 2000 года выпуску, светла-блакітны. ЦЭЦ заўважыў адзін у Марыне і рушыў за ім. Кіроўца ўзляцеў. Напэўна, яны. Яны страцілі пагоню на грунтавых дарогах. Усе абшукваюць тэрыторыю. Бюро прыходзіць з палявога офіса. Трымайся, бос. Я нешта атрымліваю».
  Дэнс выпадкова падняла вочы і ўбачыла сваё адлюстраванне ў шкляной панэлі, па той бок якой з узвышанай, нядбайнай лёгкасцю плылі элегантныя і жудасныя марскія конікі. Дэнс заўважыла свой уласны нерухомы позірк, які глядзеў на яе, на вузкім твары Кейт Бланшэт, з валасамі, сабранымі ў хвосцік, зацягнутымі чорна-зялёнымі гумкамі для валасоў, якія надзела ў тую раніцу яе дзесяцігадовая дачка, якая зараз шастае побач з ёй. . Яе дванаццацігадовага сына з швабрай Уэса адлучылі ад маці і сястры. Яго менш заінтрыгавалі галаваногія малюскі, нават вялікія, а больш аддаленая чатырнаццацігадовая дзяўчынка ў чарзе, дзяўчынка, якая павінна была быць чырлідэршай, калі б не была.
  Дэнс была апранута ў джынсы, блакітную шаўковую блузку і смуглявую ватовую камізэльку, у якой было камфортна цёпла. У цяперашні час сонечна, паўвостраў Мантэрэй можа быць даволі зменлівым, калі гаворка ідзе пра надвор'е. Пераважна туман.
  " Мама , яны тэлефануюць нам", - сказала Мэгі сваім слабым голасам, высокім тонам, які вельмі добра перадаваў раздражненне.
  «Хвілінку, гэта важна».
  «Па-першае, гэта было другое. Зараз хвіліна. Божа! Адна тысяча, дзве тысячы…»
  Уэс усміхаўся чырлідэрцы, але не ёй.
  Лінія цягнулася наперад, спакусліва набліжаючы іх да галаваногага стагодзьдзя.
  TJ вярнуўся на лінію. «Бос, так, гэта яны. Taurus зарэгістраваны на Brothers of Liberty. ЦЭЦ у пагоні».
  «Дзе?»
  «Узбярэжжа».
  Дэнс агледзеў цьмяны бетонна-шкляны акварыум. Былі святочныя канікулы — за дзесяць дзён да Каляд — і месца было запоўнена. А такіх аб’ектаў у наваколлі былі дзесяткі, не кажучы ўжо пра кінатэатры, цэрквы і офісы. Некаторыя школы былі зачыненыя, а іншыя не. Ці планавалася пакінуць бомбу, скажам, у смеццевым баку насупраць? Яна сказала ў трубку: «Я зараз зайду». Павярнуўшыся да дзяцей, яна паморшчылася на іх расчараваных тварах. У яе была тэорыя — магчыма, неабгрунтаваная — што яе двое дзяцей больш успрымальныя да расчаравання, чым іншыя дзеці іх узросту, таму што яны засталіся без бацькі… і таму, што Біл раптоўна памёр. Там раніцай, а потым ніколі. Ёй было так цяжка сказаць, што цяпер яна павінна была: «Прабачце, хлопцы. На працы вялікая праблема».
  «Ай, мама!» Мэгі буркнула. «Гэта апошні дзень! Заўтра ён адпраўляецца ў Сан-Дыега». Уэс таксама быў расчараваны, хаця часткай гэтага было не марское жыццё, а прыгожыя чырлідаркі.
  «Прабачце, хлопцы. Нельга дапамагчы. Я табе гэта загладжу». Дэнс паднесла тэлефон да вуха і цвёрда сказала Ты Джэю: «І скажы ўсім: нельга здымаць, калі ў гэтым няма крайняй неабходнасці. Я не хачу ніводнага з іх забітых».
  Што прывяло да таго, што размова вакол іх у чарзе васьміногаў цалкам спынілася. Усе ачомаліся.
  Звяртаючыся да бландынкі з шырока расплюшчанымі вачыма, Уэс абнадзейліва сказаў: «Усё ў парадку. Яна так шмат гаворыць».
  * * *
  М ЁСЦА ДЛЯ ВЕЧАРЫНЫ было добрым. Прыморскі матэль Monterey Bay знаходзіўся каля вады, на поўнач ад горада. І што было асабліва прыемна ў гэтым месцы, так гэта тое, што ў адрозненні ад многіх банкетных залаў, у гэтым былі вялікія вокны, якія выходзілі на пляж.
  Зараз, адзначыла Кэрал Меснер, пляж быў такім, як у снежаньскі поўдзень: выбелены, пыльны, хаця дымка была ў асноўным туманам з невялікай колькасцю туману. Не так засяроджана, але, эй, выгляд на пляж пераўзыходзіць шашу 1 глядзець у любы дзень, пры ўмове сонца.
  «Хэл», — сказала яна свайму паплечніку. «Вы думаеце, нам трэба больш сталоў там? Выглядае пустым».
  Кэрал, прэзідэнт мясцовага аддзялення Асацыяцыі банкіраў Цэнтральнага ўзбярэжжа Каліфорніі, была жанчынай гадоў шасцідзесяці, некалькі разоў бабуляй. Нягледзячы на тое, што яе працадаўцам быў адзін з буйнейшых сеткавых банкаў, які некалькі гадоў таму паводзіў сябе дрэнна, у яе не было долі іпатэчных каштоўных папер; яна цвёрда верыла, што банкі прыносяць карысць. Яна б не была ў бізнэсе, калі б не думала так. Яна была жывым доказам дабратворнасці свету фінансаў. Кэрал і яе муж мелі камфортныя пенсійныя фонды дзякуючы банкам, яе дачка і зяць пашырылі свой бізнес у галіне графічнага мастацтва і зрабілі яго паспяховым дзякуючы банкам, яе ўнукі паедуць у Стэнфард і UC-Davis наступнай восенню дзякуючы студэнту пазыкі.
  Зямля круцілася вакол грошай, але гэта было добра - значна лепш, чым гарматы і баявыя караблі - і яна была шчаслівая і ганарылася тым, што ўдзельнічала ў гэтым працэсе. Маленькая белавалосая жанчына не працавала б у бізнэсе сорак шэсць гадоў, калі б лічыла інакш.
  Хэл Рэскін, яе намеснік у CCCBA, быў мажным чалавекам з нерухомым тварам, юрыстам, які спецыялізаваўся на камерцыйных паперах і банкаўскім праве. Ён паглядзеў у кут, на які яна паказала, і пагадзіўся. «Асіметрычна», — сказаў ён. «Нельга гэтага мець».
  Кэрал старалася не ўсміхацца. Хэл успрымаў усё, што ён рабіў, вельмі сур'ёзна, і быў значна лепшым, чым яна. «Асіметрычны» быў бы грахом, магчыма, смяротным.
  Яна падышла да двух супрацоўнікаў матэля, якія арганізоўвалі памяшканне для каляднай вечарыны, якая павінна была доўжыцца сёння з трох да пяці, і папрасіла іх перанесці некалькі круглых дзесятак, каб закрыць лысіну на падлозе банкетнай залы. Мужчыны паднялі сталы і пераставілі іх.
  Хэл кіўнуў.
  Кэрал сказала: «Дэасіметрычна».
  Яе віцэ-прэзідэнт засмяяўся. Сур'ёзнае стаўленне да сваіх задач не азначала, што яму не хапае пачуцця гумару.
  Хэл зайшоў у пакой. «Мне добра выглядае. Яшчэ раз праверце гукавую сістэму. Потым мы зоймемся ўпрыгожваннямі».
  «ПА?» — спытала яна. «Я паспрабаваў учора. Было добра». Але будучы банкірам, Кэрал падышла да сцэны і ўключыла сістэму агучвання.
  нічога.
  Яшчэ некалькі пстрычак тумблера выключэння і ўключэння.
  Як быццам гэта прынясе карысць.
  «Гэта можа стаць праблемай».
  Кэрал пайшла за шнурком, але ён знік пад сцэнай.
  «Магчыма, гэтыя рабочыя», - сказаў Хэл, углядаючыся ў мікрафоны.
  "Сусветная арганізацыя па ахове здароўя?"
  «Тыя два хлопцы, якія былі тут паўгадзіны таму. Можа, яшчэ да таго, як вы сюды прыехалі?»
  «Не, я нікога не бачыў. Хасэ і Мігель?» - спытала яна, кіўнуўшы на людзей з персаналу матэля, якія расстаўлялі крэслы.
  «Не, іншыя. Пыталіся, ці тут будзе банкаўскі сход. Я сказаў ім, што так, і яны сказалі, што трэба зрабіць рамонт пад сцэнай. Некалькі хвілін яны былі там, потым сышлі».
  Яна спытала ў двух работнікаў матэля ў куце: «Вы чулі, што была праблема з гукавой сістэмай?»
  «Не, мэм. Марыя, служба гасцей, яна займаецца ўсім з мікрафонамі і ўсім такім. Яна сказала, што сёння раніцай усё ў парадку. Але яна цяпер прэч».
  «Дзе тыя іншыя рабочыя?» — спытала Кэрал. Атрымаўшы пустыя позіркі, яна растлумачыла, што сказаў ёй Хэл.
  «Я не ведаю, хто б яны былі, мэм. Гэта мы, Хасэ і я, уладкавалі пакоі».
  Падыходзячы да дзвярэй на сцэну, Хэл сказаў: «Я пагляджу».
  «Вы ведаеце электроніку?» — спытала яна.
  «Вы жартуеце? Я наладзіў Kinect майго ўнука з яго Xbox. Усё дзякуючы майму маленькаму самотнаму».
  Кэрал паняцця не мела, пра што ён гаворыць, але сказаў гэта з такім гонарам, што ёй давялося ўсміхнуцца. Яна адчыніла дзверы, пакуль ён спускаўся пад сцэну. "Поспехаў."
  Праз тры хвіліны ў дынаміках з рэзанансным пстрычкай уключылася акустычная сістэма.
  Кэрал апладзіравала.
  З'явіўся Хэл і выцер пыл з рук. «Тыя хлопцы раней, яны збілі шнур, калі былі там. Нам трэба сачыць, каб яны не паўтарылі гэтага. Я думаю, што яны вернуцца».
  «Сапраўды?»
  «Магчыма. Яны пакінулі там скрыню з інструментамі і некалькі вялікіх бутэлек. Напэўна, чысцей».
  "Добра. Мы будзем сачыць». Але рабочыя зніклі з розуму Кэрал. Трэба было паставіць дэкарацыі, арганізаваць ежу. Яна хацела, каб пакой быў як мага больш прыемным для двухсот членаў CCCBA, якія месяцамі чакалі вечарыны.
  * * *
  УДАЧА ...і добрая паліцыя .
  CHP затрымала асобаў Братоў Свабоды.
  Кэтрын Дэнс, якая высадзіла незадаволеных дзяцей да бацькоў у Кармэл, стаяла на зарослай пустазеллем паркоўцы гандлёвага цэнтра ўсяго ў шасці мілях ад офіса Каліфарнійскага бюро расследаванняў у Мантэрэі, дзе яна працавала. Майкл О'Ніл падышоў. Ён быў падобны на персанажа з рамана Джона Стэйнбека, магчыма, на Дока з «Кансервавага шэрагу» . Нягледзячы на тое, што форма MCSO была тыповай акруговай шэрыфа колеру хакі, галоўны дэтэктыў О'Ніл звычайна апранаўся мякка - сёння ў спартовым паліто і сініх штанах і сіняй кашулі без гальштука. Яго валасы былі чырвонага колеру, а карыя вочы пад нізка апушчанымі павекамі павольна варушыліся, пакуль ён тлумачыў пагоню і каўнер. Яго целасклад быў цвёрдым, а рукі вельмі моцнымі — праўда, не ад трэніровак у трэнажорнай зале (гэта было для яго забаўна), а ад таго, што ён еў ласось і іншыя дэлікатэсы ў сваёй лодцы ў заліве Мантэрэй пры кожнай магчымасці.
  О'Ніл быў маўклівы па задуме, і на яго твары было мала эмоцый, але з Дэнсам звычайна можна было разлічваць на яго, каб пажартаваць ці пажартаваць.
  Не цяпер. Ён быў увесь бізнэс.
  Другі агент CBI, вялікі Альберт Стэмпл з паголенай галавой, падышоў, і О'Ніл растлумачыў яму і Дэнсу, як злачынцы былі злоўлены.
  Самы хуткі шлях з гэтага раёна быў па ажыўленай шашы 1 на поўнач, да 156, потым да 101, якая даставіла падазраваных тэрарыстаў прама назад у іх гняздо ў Оклендзе. На гэтым маршруце была сканцэнтравана асноўная частка шукальнікаў - без усялякага поспеху.
  Але вынаходлівы малады афіцэр дарожна-патрульнай службы спытаў сябе, як бы ён пакінуў тэрыторыю, калі б ведаў, што яго місія парушана. Ён вырашыў, што самым разумным падыходам будзе праехаць па прыгарадных і аднапалосных дарогах аж да шашы 5, якая знаходзіцца ў некалькіх гадзінах язды. І таму ён засяродзіўся на невялікіх праспектах, такіх як Джэкс і Ойл Ну, і - гэта была частка ўдачы - ён заўважыў зламыснікаў каля гэтага гандлёвага цэнтра, які быў недалёка ад шашы 68, Мантэрэй-Салінас.
  Дэсант выклікаў падмацаванне, а затым запаліў іх.
  Пасля дваццаціхвіліннай пагоні на высокай хуткасці зламыснікі занесліся ў гандлёвы цэнтр, аб'ехалі назад і зніклі, але паліцэйскі палічыў, што яны спрабуюць зрабіць фінт. Ён не накіраваўся ў тым жа кірунку, што яны; замест гэтага ён спыніўся, віскнуўшы, і пачакаў каля аперацыі Tires Plus.
  Пасля пяці надзвычай напружаных хвілін Браты Свабоды, відаць, вырашылі, што ўвялі ў зман пагоню, і паскорылі шлях, куды яны ўвайшлі, толькі каб выявіць, што салдат іх апярэдзіў. Ён накрыў крэйсер, абсталяваны баракамі, і разбіў Taurus. Злачынцы выйшлі на парукі.
  Вайсковы ўзяў і прывязаў аднаго. Другі паскакаў у бок склада ў трох-чатырох сотнях ярдаў, якраз калі прыбыла падмацаванне. Адбылася кароткая перастрэлка, і другі злачынец, паранены, таксама быў у ашыйніку. Некалькі афіцэраў CHP і калега Дэнса з CBI, Т.Дж.Скэнлан, былі на тым месцы.
  Цяпер, у гандлёвым цэнтры, злачынец, якога захапілі, нейкі Уэйн Кеплар, разглядаў Дэнса, Стэмпла і О'Ніла і ўсё большае атачэнне праваахоўнікаў.
  - Добры дзень для мерапрыемства, - сказаў Кеплар. Чалавек ён быў худы, хударлявы, можна сказаць. Дужкі зморшчын атачалі яго рот, а цёмныя, вузка пасаджаныя вочы хаваліся пад строгай прамой лоскай чорных валасоў. Нос-кручок. Доўгія рукі, вялікія рукі, але ён не выглядаў асабліва моцным.
  Альберт Стэмпл, кожны мускул якога здаваўся вялізным, стаяў побач і ўважліва глядзеў на злачынца, гатовы наступіць на жука, калі спатрэбіцца. О'Ніл прыняў радыёзванок. Ён адышоўся.
  Кеплар паўтарыў: «Падзея. Падзея... Вы ведаеце, можна апісаць гульню. Ён гаварыў дзіўным высокім голасам, што Дэнса раздражняла. Напэўна, не той тон, а больш ухмылка, з якой былі сказаныя словы. «Ці можа быць трагедыяй. Як яны б назвалі землятрус або ядзерную катастрофу «падзеяй». Прэса, я маю на ўвазе. Яны любяць такія словы».
  О'Ніл паказаў Дэнсу ўбок. «Гэта была паліцыя Окленда. CI паведамляе, што Кеплар даволі старэйшы ў Братах Свабоды. Другі — паранены... — Ён кіўнуў у бок складоў. «Гейб Полсан, ён тэхнічны. Прынамсі, мае нейкую інжынерную адукацыю. Калі гэта бомба, то, напэўна, ён яе падставіў».
  «Яны думаюць, што гэта?»
  «Няма інфармацыі аб сродках», — растлумачыў О'Ніл. «На сваім вэб-сайце яны гаварылі пра тое, што робяць усё, каб давесці сваю думку. Біялагічныя, хімічныя рэчывы, снайперы, нават сувязь з нейкай ісламскай экстрэмісцкай групай і стварэнне, цытую, «сумеснага прадпрыемства».
  Дэнс сціснуў рот. «Мы пастаўляем выбухоўку, вы — тэрарыста-смяротніка?»
  «Гэта ў значнай ступені апісвае гэта.»
  Яе вочы паглядзелі на Кеплара, які сядзеў на бардзюры, і заўважыла, што ён быў расслаблены, нават вясёлы. Дэнс, чыя пазіцыя ў CBI пераўзыходзіла іншых праваахоўнікаў, падышоў да яго і спакойна паглядзеў на худога чалавека. «Мы разумеем, што вы плануеце нейкую атаку...»
  «Падзея», — нагадаў ён ёй.
  «Падзея, значыць, праз дзве з паловай гадзіны. Гэта праўда?"
  «Учынак так».
  «Ну, на дадзены момант адзіныя злачынствы, у якіх вас будуць абвінавачваць, — гэта дарожны рух. У горшым выпадку, мы маглі б атрымаць вас за змову і замах, некалькі розных пунктаў. Калі гэта адбудзецца і людзі загінуць...
  «Абвінавачанні будуць нашмат больш сур'ёзныя», - весела сказаў ён. «Дазвольце спытаць, як вас завуць?»
  «Агент Дэнс. CBI.» Яна прапанавала сваё пасведчанне.
  Ён цмокнуў губамі. Такі ж раздражняльны, як і яго ласкі голас. «Агент Дэнс з CBI, дазвольце мне спытаць вас, ці не здаецца вам, што ў гэтай краіне занадта шмат законаў? Божа мой, Майсей даў нам дзесяць . Здавалася, што тады ўсё ішло даволі добра, а цяпер Вашынгтон і Сакрамэнта загадваюць нам, што рабіць, а чаго не рабіць. Кожная дробязь. Шчыра кажучы! Яны не вераць у нас добрых, разумных "я".
  "Спадар. Кеплар -"
  «Калі ласка, называйце мяне Уэйн». Ён ацаніла яе агледзеў. Які кавалак мяса сёння добра выглядае? «Я буду называць цябе Кэтрын».
  Яна адзначыла, што ён запомніў яе імя, прачытаўшы пасведчанне. У той час як Дэнс, як прывабная жанчына, ва ўяўленні падазраваных, з якімі яна апытвала, часта была распранута, погляд Кеплара сведчыў пра тое, што ён шкадуе яе, нібы яна была хворая на хваробу. У яе выпадку, здагадалася яна, хвароба была пухлінай урада і расавай талерантнасці.
  Дэнс заўважыў непранікальную ўсмешку на яго твары, яго выгляд... чаго? Так, амаль трыумф. Ён ніколькі не турбаваўся, што яго арыштавалі.
  Зірнула на гадзіннік: 1:37.
  Дэнс адышоў, каб прыняць званок ад Ты Джэй Скэнлана і паведаміў ёй пра статус Гейба Полсана, іншага злачынца. Яна размаўляла з ім, калі О'Ніл пастукаў яе па плячы. Яна прасачыла за яго позіркам.
  Тры чорныя пазадарожнікі, запыленыя і выцвілыя, але вялізныя, заехалі на стаянку і, з віском, спыніліся, міргаючы чырвонымі і сінімі агнямі. Паўтузіна мужчын у касцюмах вылезлі, яшчэ двое ў тактычнай экіпіроўцы.
  Самы буйны з мужчын, апранутых у братоў Брукс — шэсць дзвесце фунтаў і дзвесце фунтаў — адкінуў густыя сівыя валасы назад і рушыў наперад.
  «Майкл, Кэтрын».
  «Прывітанне, Стыў».
  Стывен Нікалс быў кіраўніком мясцовага палявога офіса ФБР. Ён працаваў з мужам Дэнс, Білам Свенсанам, агентам бюро да самай смерці. Яна сустракалася з Нікалсам раз ці два. Ён быў кампетэнтным агентам, але амбіцыйным у мясцовасці, дзе амбіцыі не прыносілі карысці. Ён павінен быў быць у Х'юстане ці Атланце, дзе мог бы вольным стылем прабрацца крыху далей.
  Ён сказаў: «Я ніколі не атрымліваў файл на гэты конт».
  Штодзённікаў не чытаеш?
  Дэнс сказаў: «Мы таксама не. Усе меркавалі, што BOL выйдзе каля Сан-Францыска, у гэтую бухту, а не ў нашу».
  Нікалс спытаў: «Хто ён?»
  Кеплар з пацешнай варожасцю глядзеў у адказ на Нікалса, які будзе прадстаўляць самага згубнага ворага - федэральны ўрад.
  Дэнс патлумачыў сваю ролю ў групе і тое, што, як мяркуецца, яны тут рабілі.
  «У вас ёсць уяўленне, што менавіта яны маюць на ўвазе?» - спытаў іншы агент з Нікалсам.
  «Нічога. Дагэтуль."
  «Іх было двое?» — спытаў Нікалс.
  Дэнс дадаў: «Другі — Гейб Полсан». Яна кіўнула ў бок складоў, якія знаходзіліся крыху воддаль. «Ён быў паранены, але я толькі што размаўляў са сваім паплечнікам. Гэта лёгкая траўма. Яго можна дапытаць».
  Нікалс вагаўся, гледзячы на туман, які хутка насоўваўся. «Ведаеш, я павінен прыняць іх, Кэтрын». У яго гучанні было шчырае шкадаванне з нагоды прысваення яму звання. Яго позірк таксама кінуўся ў бок О'Ніла, хоць Мантэрэй быў даволі далёка на прыступцы ў іерархіі праваахоўных органаў, якія тут прадстаўлены, і ніхто — нават сам шэрыф — не чакаў, што акруга зачапіць дрэнных хлопцаў.
  «Вядома». Дэнс зірнула на гадзіннік. «Але ў нас няшмат часу. Колькі ў вас следчых?»
  Агент вагаўся. «Пакуль толькі я. Мы вязем кагосьці з Сан-Францыска. Ён добры».
  "Бо?"
  «Правільна».
  «Ён добры. Але... - Яна пастукала па гадзінніку. «Давайце падзелім іх, Стыў. Дайце мне адзін з іх. Прынамсі, пакуль».
  Нікалс паціснуў плячыма. "Я мяркую."
  Дэнс сказаў: «Кеплар будзе самым складаным. Ён старэйшы ў арганізацыі, і яго не менш за каўнер трасе». Яна кіўнула ў бок злачынцы, які нястомна чытаў лекцыі бліжэйшым афіцэрам аб знішчэнні Асобы ўрадам - ён забяспечваў капіталізацыю. «Яго будзе цяжэй зламаць. Полсан быў паранены, і гэта зробіць яго больш уразлівым». Яна бачыла, што Нікалс абдумвае гэта. «Я думаю, што нашы розныя стылі, паходжанне, твой і мой, было б разумным для мяне ўзяць Keplar, а ты вазьмі Полсана».
  Нікалс прыжмурыўся ад імгненнага бліку, калі скрутак туману знік. «Хто менавіта Полсан?»
  О'Ніл адказаў: «Здаецца, тэхнік. Ведаў бы ён пра прыладу, калі такую падклалі. Нават калі ён не скажа вам наўпрост, ён можа выдаць нешта, што дазволіць нам зразумець, што адбываецца». Дэтэктыў з Мантэрэя не ведаў дакладна, чаму Дэнс хацеў менавіта Кеплара, а не Гейба, але ён зразумеў яе перавагі і падыгрываў.
  Гэта не было цалкам згублена агентам ФБР. Нікалс будзе разглядаць шмат рэчаў. Ці мела сэнс ідэя Дэнса падзяліць допыт? Ці сапраўды ў яе і ў яго былі розныя стылі допыту і паходжанне? Акрамя таго, ён ведаў бы, што О'Ніл і Дэнс блізкія і, магчыма, нейкім чынам аб'ядноўваюць яго, хаця ён можа не зразумець, з якой мэтай. Ён мог падумаць, што яна блефуе, спадзеючыся, што ён абярэ Уэйна Кеплара, таму што яна сама па нейкай прычыне хацела Гейба Полсана. А можа, ён вырашыў, што ўсё добра і яму ёсць сэнс прыняць параненага злачынца.
  Якія б схемы ні маляваліся ў яго ў галаве, ён доўга разважаў, а потым пагадзіўся.
  Дэнс кіўнуў. «Я патэлефаную свайму калегу, няхай Полсан прывязе сюды».
  Яна паказала на двух афіцэраў CHP, якія ўзвышаліся над Уэйнам Кепларам. Яго паднялі на ногі і павялі да Дэнса, О'Ніла і Нікалса. Альберт Стэмпл, які ўзважыў удвая больш, чым падазраваны, узяў пад варту, сціснуўшы худую руку мужчыны.
  Кеплар не мог адарваць вачэй ад агентаў ФБР. «Ці ведаеце вы пяць прычын, па якіх федэральны ўрад з'яўляецца пародыяй?»
  Дэнс хацела, каб ён заткнуўся - яна баялася, што Нікалс перадумае і не пацягне злачынца з сябе.
  «Па-першае, эканамічна. Я..."
  - Як бы там ні было, - прамармытаў Нікалс і пайшоў чакаць свайго вязня.
  Дэнс кіўнуў, і Стэмпл адвёў Кеплара да «Доджа» без маркіроўкі CBI і пасадзіў яго на задняе сядзенне.
  Майкл О'Ніл застанецца тут, каб назіраць за месцам злачынства, шукаючы сведак і доказы — магчыма, прадметы, выкінутыя з машыны, якія маглі б даць ім больш інфармацыі пра месца нападу.
  Калі яна села ў свой асабісты аўтамабіль, шэры Nissan Pathfinder, Дэнс патэлефанавала Нікалсу і О'Нілу: «І памятайце: у нас ёсць дзве з паловай гадзіны. Мы павінны рухацца хутка».
  Яна дастала свой тэлефон, расказала Т. Джэй Скэнлану пра Полсана і Нікалса і ўключыла міргаючыя агні на лабавым шкле.
  1:52.
  Дэнс пакінула гуму на бетоне, калі выязджала са стаянкі.
  Хутка…
  * * *
  ХРАМ ЛБЕРТА БЫЎ ПАРКАВАНЫ каля CBI, і ён з некаторай пагардай глядзеў на прэс-фургоны, якія валяліся каля ўваходных дзвярэй. Дэнс прыпаркаваўся за ім. Яна падышла да доджа.
  Рэпарцёр — чалавек з аўрай Джуда Лоў, калі не з дакладнай знешнасцю — падштурхнуўся да барыкады і сунуў ім мікрафон.
  «Кэтрын! Кэтрын Танцуй! Дэн Сіманс, «Сапраўдная гісторыя», кропка ком.»
  Яна яго ведала. Рэпарцёр-сенсацыянер, які прасочваўся да больш сухіх аспектаў гісторыі, як смаўжы да асуджанага агарода Дэнса.
  Аператар Сіманса, прысадзісты мужчына-жаба з калматымі і нямытымі валасамі, накіраваў шыкоўную відэакамеру Sony у іх бок, нібы збіраўся запусціць рэактыўную гранату.
  «Без каментарыяў, Дэн». Яна і Стэмпл выцягнулі Уэйна Кеплара з машыны.
  Карэспандэнт праігнараваў яе. «Вы можаце сказаць нам сваё імя?» Нацэлены на падазраванага.
  Кеплар быў вельмі рады размове. Ён закрычаў: «Браты свабоды» і пачаў лекцыю пра тое, як чацвёртая ўлада знаходзіцца ў кішэні карпаратыўных грошай і ўрада.
  "Не ўсе рэпарцёры, Уэйн", - сказаў Сіманс. «Не мы. Мы з табой, браце! Працягвайце размаўляць».
  Гэта ўразіла Кеплара.
  - Ціха, - прамармытаў Дэнс, ведучы яго да ўваходных дзвярэй.
  «А мы вось-вось нанясем удар па свабодзе!»
  «Што ты збіраешся рабіць, Уэйн?» - закрычаў Сіманс.
  «У нас няма каментароў», — патэлефанаваў Дэнс.
  «Ну, я . Мяне толькі арыштавалі , - энергічна, з усмешкай прапанаваў Уэйн, не звяртаючы ўвагі на Дэнса і рабуючы рэпарцёра, чый растрапаны фатограф здымаў сваёй шыкоўнай лічбавай відэакамерай. «Я не пад кляпам. Свабода слова! Гэта тое, у што верылі стваральнікі гэтай краіны. Нават калі цяпер не вераць кіраўнікі».
  «Няхай гаворыць, агент!» — патэлефанаваў карэспандэнт.
  «На дадзены момант у мяне няма каментароў».
  Сіманс адказаў: «Нам не патрэбны твой каментар, Кэтрын. Мы хочам Уэйна». Затым ён дадаў: «Ці пацярпелі вы, Уэйн? Ты кульгаеш».
  «Пры затрыманні мяне пакрыўдзілі. Гэта будзе часткай судовага працэсу».
  Раней ён не кульгаў. Дэнс спрабавала стрымаць агіду з твару.
  «Мы чулі, што ёсць і іншыя падазраваныя. Адзін паранены і знаходзіцца пад вартай ФБР. Другі на волі».
  Паліцэйскія сканеры. Дэнс скрывіўся. Узламаць мабільныя тэлефоны было незаконна, але кожны мог набыць сканер і даведацца пра паліцэйскія аперацыі ўсё, што заўгодна.
  «Уэйн, чаго ты чакаеш дасягнуць тым, што робіш?»
  «Інфармаваць людзей пра ўладны ўрад. Непавага да людзей гэтай вялікай нацыі і...»
  Дэнс сапраўды праштурхнуў яго праз дзверы ў штаб-кватэру CBI Monterey, несамавіты будынак, які нагадваў адно са страхавых агенцтваў або юрыдычных кантор у гэтым бізнес-парку на ўсход ад аэрапорта па дарозе ў Салінас, каля шашы 68.
  Сіманс патэлефанаваў: «Кэтрын! Агент Дэнс...
  Уваходныя дзверы CBI былі на гідраўлічным даводчыку, але яна б зачыніла іх, калі б магла.
  Дэнс павярнуўся да яго. «Уэйн, я прачытаў табе твае правы. Вы разумееце, што маеце права на адваката. І што ўсё, што вы скажаце, можа і будзе выкарыстана супраць вас у судзе».
  «Так, мэм».
  «Вы хочаце адмовіцца ад свайго права на адваката і захоўваць маўчанне?»
  "Так."
  «Вы разумееце, што можаце перапыніць наша інтэрв'ю ў любы момант».
  «Я цяпер. Вялікі дзякуй. Пазнавальна».
  «Вы скажаце нам, дзе вы плануеце гэтую атаку? Зрабіце гэта, і мы дамовімся».
  «Ці адпусціце вы нашага заснавальніка Османда Картэра? Ён незаконна арыштаваны, што парушае асноўныя правы чалавека».
  «Мы не можам гэтага зрабіць».
  «Тады я думаю, што я не схільны казаць вам, што мы маем на ўвазе.» Усмешка. «Але мне прыемна размаўляць. Заўсёды атрымлівайце асалоду ад добрага махання падбародкам з прывабнай жанчынай».
  Дэнс кіўнуў Стэмплу, які правёў Кеплара праз лабірынт калідораў у пакой для допытаў. Яна рушыла ўслед. Яна праверыла сваю зброю і ўзяла дасье, якое яе калега сабраў на падазраванага. Тры старонкі былі ў вокладцы. Гэта ўсе? - здзівілася яна, адкрываючы файл і чытаючы скупую гісторыю Уэйна Кеплара і жаласнай арганізацыі, дзеля якой ён ахвяраваў сваім жыццём.
  Яна зрабіла паўзу толькі аднойчы. Каб зірнуць на гадзіннік і даведацца, што ў яе было ўсяго дзве гадзіны і адна хвіліна, каб спыніць атаку.
  * * *
  МАЙКЛ О'Н- ЭЙЛ вёў справу на месцы злачынства, як і заўсёды: скрупулёзна, цярпліва .
  Калі яму прыходзіла ў галаву нейкая ідэя, калі з'яўлялася падказка, ён ішоў па прыкладзе, пакуль яна не акуплялася або не ператваралася ў пыл.
  Ён скончыў запісваць шмат у чым бескарысныя назіранні і ўражанні сведак перад месцам, дзе паліцэйскі пратараніў машыну падазраваных. («Чалавек, гэта было вельмі гучна».) Дэтэктыў адчуў, як на яго твары зліваецца вільгаць; той пракляты мантэрыйскі туман — такая ж мясцовая ўстанова, як і Джон Стэйнбэк, Каннэры Роў і Лэнгстан Х'юз. Ён выцер твар шырокімі далонямі. На вадзе, лавіў рыбу з лодкі, ён не думаў пра вільготнае паветра. Цяпер гэта раздражняла.
  Ён звярнуўся да кіраўніка свайго аддзела судова-медыцынскай экспертызы, смуглага чалавека лацінаамерыканца і скандынаўскага паходжання, Эбата Калдэрмана. CBI не праводзіла аперацыю на месцы злачынства, і бліжэйшая аперацыя ФБР была ў раёне Сан-Хасэ-Сан-Францыска. MCSO правёў большую частку крыміналістыкі злачынстваў у гэтай сферы. Каманда Калдэрмана згрупавалася вакол усё яшчэ выпаранага Taurus, практычна разбіраючы яго, каб знайсці падказкі, якія маглі б сказаць ім аб маючай адбыцца атацы. Афіцэры таксама даследавалі, пакавалі ў пакеты і пазначалі цэтлікі кішэннага смецця двух падазраваных — як паліцыя называла кашалькі, грошы, квітанцыі, дваццацідаляравыя купюры (серыйныя нумары, дзякуючы банкаматам, паказвалі больш, чым можна падумаць), сонечныя акуляры , ключы і таму падобнае. Гэтыя прадметы будуць зарэгістраваны і ў канчатковым выніку апынуцца ў турме, дзе будуць асуджаныя мужчыны — Салінас, — але пакуль каманда будзе вывучаць прадметы на прадмет атрымання інфармацыі пра «падзею», пра якую так з гонарам згадваў Уэйн Кеплар.
  Калдэрман размаўляў з адным са сваіх афіцэраў, які быў апрануты ў ярка-сіні камбінезон на месцы злачынства, пінеткі і шапачку для душа хірурга.
  «Майкл», — сказаў кіраўнік CS, далучаючыся да дэтэктыва. «Мае родныя ідуць праз машыну». Погляд на разбіты аўтамабіль, падушкі бяспекі разгорнутыя. «Гэта вельмі чыста — без ключоў ад матэля, літар і схем».
  Рэдка выяўлялі злачынцаў з мапамі з чырвоным змазаным алоўкам X, легенда з надпісам: «Атакуйце тут!»
  «Мы даведаемся больш, калі прааналізуем след ад шын і падлогі салона і багажніка. Але яны знайшлі тое, пра што вы павінны ведаць. Тэрмас з кавай».
  «І было яшчэ горача?»
  «Правільна». Калдэрман кіўнуў, што О'Ніл зразумеў важнасць адкрыцця. «І ніякіх чэкаў ад Starbucks або месца, дзе прадаецца звараная кава».
  «Такім чынам, яны маглі дзесьці тут начаваць і сёння раніцай зварылі».
  «Магчыма». Да Окленда было доўга ехаць. Гэта можа заняць тры гадзіны і больш. Знаходжанне тэрмаса сведчыць, хоць і наўрад ці было даказана, што яны спусціліся на дзень-два раней, каб падрыхтавацца да нападу. Гэта азначала, што паблізу, верагодна, будзе матэль з дадатковымі доказамі. Хаця яны былі занадта разумныя, каб весці квітанцыі або запісы браніравання.
  Кіраўнік "Месца злачынства" дадаў: "Але самае галоўнае: мы знайшлі ўнутры тры кубкі. Два ў падстаканніках на пярэднім сядзенні, адзін на падлозе ззаду, а задняя падлога была мокрая ад разлітай кавы».
  «Значыць, ёсць трэці злачынец?» — спытаў О'Ніл.
  «Выглядае так, хоць салдат, які іх забіў, нікога больш не бачыў. Маглі схавацца ззаду».
  О'Ніл разгледзеў гэта і патэлефанаваў у паліцыю Окленда. Ён даведаўся, што CI толькі чуў пра Полсана і Кеплара, але, безумоўна, магчыма, ён вырашыў папрасіць кагосьці яшчэ з сабой. Снітч разарваў усялякі кантакт з BOL, занепакоены тым, што, заглушыўшы аперацыю, яго выявяць і заб'юць.
  О'Ніл напісаў Дэнс і паведаміў ёй пра трэцяга злачынца, на выпадак, калі гэта дапаможа ў допыце. Ён таксама паведаміў Стыву Нікалсу з ФБР .
  Затым ён адключыўся і паглядзеў на сотню ці каля таго людзей, якія стаялі ля жоўтай паліцэйскай стужкі і ўтаропіліся на гэтае мерапрыемства.
  Трэці злачынец… Магчыма, ён выйшаў з машыны раней, пасля арганізацыі нападу, але да таго, як аператар ЦЭЦ знайшоў падазраваных.
  Ці, можа быць, ён выручыў тут, калі Taurus на імгненне знік з поля зроку за аутлетам.
  О'Ніл выклікаў некалькі іншых афіцэраў акругі Мантэрэй і некалькі вайскоўцаў CHP. Яны накіраваліся за доўгі будынак, шукаючы сляды трэцяга падазраванага на пагрузачных платформах і нават у сметніках.
  О'Ніл спадзяваўся, што яны будуць паспяховымі. Магчыма, злачынец вызваліўся, таму што меў пра сябе асабліва канфідэнцыяльную або выкрывальную інфармацыю. Або ён быў мясцовым кантактам, які сапраўды карыстаўся крэдытнымі картамі і банкаматамі — чый папяровы след мог накіраваць паліцыю да мэты.
  А можа, ён быў з тых, хто не мог супрацьстаяць допыту, магчыма, падлетак аднаго са злачынцаў. Такія фанатыкі, як тыя, хто ўваходзіў у групу "Браты свабоды", не шкадавалі вербаваць — і падвяргаць небяспецы — сваіх дзяцей.
  Але пошукавая група не знайшла ніякіх намёкаў на тое, што хтосьці выйшаў з машыны і ўцёк. Задняя частка гандлёвага цэнтра выходзіла на пагорак пяску, усыпаны сукулентнымі раслінамі. Тэрыторыю вянчала высокая агароджа з рабіцы, увянчаная калючым дротам. Уцячы так можна было, хоць і складана, але ніякія сляды на пяску не вялі да плота. Усе дзверы пагрузачнага дока былі зачыненыя і з сігналізацыяй; ён не мог трапіць у крамы такім чынам.
  О'Ніл працягнуў да далёкага боку будынка. Ён падышоў туды і заўважыў Бургер Кінг прыкладна ў пяцідзесяці-шасцідзесяці футах. Ён увайшоў у рэстаран, уважліва аглядаючы, каб убачыць, ці не пазбягае хто-небудзь глядзельнага кантакту або, што больш карысна, хутка злятае.
  Ніхто не зрабіў. Але гэта не значыць, што тут не было трэцяга злачынца. Такое здаралася адносна часта. Не з-за прымаўкі (якая была памылковай) аб вяртанні на месца злачынства або заставанні на месцы злачынства з падсвядомага жадання быць злоўленым. Не, злачынцы часта былі дастаткова нахабнымі, каб застацца побач і высветліць характар расследавання, а таксама высветліць асобы следчых, якія іх пераследвалі — нават, у некаторых выпадках, рабілі лічбавыя здымкі, каб паведаміць сваім сябрам і калегам-бандыстам хто іх шукаў.
  На англійскай і іспанскай мовах ён браў інтэрв'ю ў закусачных, пытаючыся, ці бачылі яны каго-небудзь, хто выходзіў з машыны злачынцаў за аутлетам. Як правіла, людзі бачылі дзве машыны, тры машыны, ніводнай машыны, чырвоныя Taurus, сінія Camry, зялёныя Chrysler, шэрыя Buick. Ніхто не бачыў, каб пасажыры выходзілі з машын. Нарэшце яму ўсё ж пашанцавала. Адна жанчына кіўнула ў адказ на яго пытанні. Яна выцягнула яркія акуляры са сваіх светлых валасоў, дзе яны ляжалі, як дыядэма, і надзела іх, прыжмурыўшыся, задуменна гледзячы на сцэну. Паказваючы сваім гіганцкім кубкам газаванай вады, яна паказала месца за крамамі, дзе яна заўважыла чалавека, які стаяў побач з аўтамабілем, які мог быць сінім. Яна не ведала, выйшаў ён ці не. Яна патлумачыла, што нехта ў машыне перадаў яму сіні заплечнік і ён пайшоў. Яе апісанне мужчын — адзін у баявой форме, а другі ў чорных штанах карго і чорнай скураной куртцы — не пакідала сумневаў, што мужчыны ў машыне былі Кепларам і Полсанам.
  «Вы бачылі, куды ён пайшоў?»
  «Напэўна, у бок стаянкі. Я, накшталт, асаблівай увагі не звярнуў». Азіраючыся. Потым яна зацякла. «О…»
  "Што?" — спытаў О'Ніл.
  «Гэта ён!» - прашаптала яна, паказваючы на мужчыну з пясочнымі валасамі ў джынсах і рабочай кашулі, з заплечнікам за плячыма. Нават з гэтай адлегласці О'Ніл мог заўважыць, што ён нерваваўся, перахістаўся з нагі на нагу, разглядаючы месца злачынства. Ён быў невысокага росту, каля пяці трох ці каля таго, што тлумачыла, чаму дэсант мог лёгка прапусціць яго ў задняй частцы Taurus.
  О'Ніл выкарыстаў сваё радыё, каб патэлефанаваць намесніку MCSO і папрасіць яе даведацца пра жанчыну. Яна пагадзілася застацца тут, пакуль злачынца не затрымаюць, каб яна магла зрабіць афіцыйнае пасведчанне асобы. Потым ён зняў з шыі значок і сунуў яго ў кішэню курткі, якую зашпіліў, каб схаваць глок.
  Ён пачаў з Burger King.
  «Містэр... дэтэктыў», - паклікала жанчына. «Адно… гэты заплечнік? Ведаеце, калі хлопец перадаў, яны паставіліся вельмі беражліва. Я падумаў, што, магчыма, у ім ёсць нешта, што б'ецца. Але цяпер, магчыма, я думаю, што гэта можа быць, ведаеце, небяспечна».
  «Дзякуй».
  Менавіта тады русавалосы зірнуў на О'Ніла.
  І ён зразумеў.
  Ён вярнуўся ў натоўп. Падняўшы заплечнік вышэй на плячо, ён павярнуўся і пачаў бегчы паміж будынкамі да задняй частцы гандлёвага цэнтра. Там ён вагаўся толькі на імгненне, кінуўся ўверх па пясчаным узгорку і падняўся на шасціфутавую рабіцу, якую О'Ніл абследаваў раней, разарваўшы частку курткі, спрытна пераскокваючы праз калючы дрот. Ён раскінуўся на недагледжанай зямлі па той бок агароджы, таксама пераважна пясчанай. Гэта была бязлюдная былая ваенная база, сотні гектараў.
  О'Ніл і два намеснікі падышлі да агароджы. Дэтэктыў хутка перасягнуў яго, разарваўшы кашулю і страціўшы частку скуры на тыльным баку далоні, калі перасякаў калючы дрот. Ён скокнуў на пясок з другога боку. Ён пакаціўся адзін раз, выпрастаўся і выхапіў стрэльбу, прадчуваючы атаку.
  Але злачынец знік.
  Адзін з намеснікаў за ім прабраўся праз агароджу, але не схапіўся і ўпаў. Ён упаў прама ўніз, страціўшы раўнавагу, і О'Ніл пачуў, як ляпнула яго шчыкалатка, якая зламалася.
  - О, - прамармытаў малады чалавек, гледзячы ўніз пад дзіўным вуглом. Ён збялеў, як туман, і страціў прытомнасць.
  Другі намесьнік выклікаў мэдыка і пачаў ставіць агароджу.
  «Не!» — крыкнуў О'Ніл. «Заставайся там».
  «Але...»
  «Я буду займацца пагоняй. Выклічце верталёт». І ён павярнуўся, імчачы праз пясок і суккуленты і хмызнякі дубоў і хвояў, абыходзячы дзюны і насаджэнні сухіх дрэў — за кожным з якіх мог чакаць узброены падазраваны.
  Ён наўрад ці хацеў справіцца з пагоняй адзін, але ў яго не было выбару. Адразу пасля таго, як ён прызямліўся, ён убачыў знак, які ляжаў тварам уверх на пяску.
  НЕБЯСПЕКА. НВБ,
  НЕВАРВАЛЫЯСЯ БОЕПАРАНЫ
  На ім была выява выбуху, які ўздымаўся з зямлі. Колькі гадоў таму фарба была чырвонай, цяпер яна стала ружовай.
  Гэтая тэрыторыя была часткай артылерыйскага палігона ваеннай базы, і, як паведамляецца, тут былі пахаваны тысячы тон снарадаў і гранат, якія чакалі ачысткі, як толькі дазволіць бюджэт Пентагона.
  Але О'Ніл падумаў пра дзьвесьце чалавек, якія загінуць менш чым за дзьве гадзіны, і пачаў імчаць па сьцежцы, якую падазраваны быў так ласкава пакінуць на пяску.
  Яму прыйшла ў галаву неразумная думка, што калі ён прыслухаецца да парады Кэтрын Дэнс — рухацца хутка , — ён можа прайсці міма гарматнага снарада, калі той выбухне.
  Аднак ён не думаў, што ад такога выбуху можна ўцячы.
  * * *
  K INESIC АНАЛІЗ ПРАЦУЕ з-за адной простай канцэпцыі, якую Дэнс разглядаў як прынцып Дзесяці запаведзяў.
  Хаця сама яна не была рэлігійнай, метафара ёй спадабалася. Усё зводзілася да простага: не...
  Тое, што адбылося пасля гэтай забароны, не мела значэння. Сутнасць была ў тым, што людзі ведалі розніцу паміж правільным і няправільным і адчувалі сябе няёмка, робячы тое, чаго не павінны рабіць.
  Частка гэтага звязана са страхам быць злоўленым, але ўсё ж мы ў значнай ступені настроены рабіць правільныя рэчы.
  Калі людзі падманваюць (актыўна памыляюцца або не выкладаюць цалкам), яны адчуваюць стрэс, і гэты стрэс выяўляецца. Чарльз Дарвін казаў: «Здушаныя эмоцыі амаль заўсёды выходзіць на паверхню ў той ці іншай форме руху цела».
  Праблема следчых у тым, што стрэс неабавязкова выяўляецца ў выглядзе грызання пазногцяў, потаадлучэння і пазбягання вачэй. Гэта магло быць у выглядзе прыемнай усмешкі, вясёлага кіўка, спагадлівага хітання галавой.
  Ты не кажы…
  Ну, гэта жахліва…
  Эксперт па мове цела павінен параўнаць паводзіны суб'ектаў у нестрэсавых сітуацыях з іх паводзінамі, калі яны могуць хлусіць. Адрозненні паміж гэтымі двума наводзяць на думку - хоць і не пацвярджаюць - дэцэпцыю . Калі ёсць некаторыя варыяцыі, аналітык кінезіі працягвае даследаваць тэму, якая выклікае стрэс, пакуль суб'ект не прызнаецца, або пакуль гэта не растлумачыць інакш.
  Дапытваючы Уэйна Кеплара, Дэнс прытрымлівалася звычайнага падыходу: задавала некалькі бяскрыўдных пытанняў, на якія яна ведала адказы і на якія ў падазраванага не было прычын хлусіць. Яна таксама проста здымалася з ім, і не мела ніякага парадку дня, акрамя таго, каб адзначыць, як ён паводзіў сябе, калі не адчуваў стрэсу. Гэта ўстанавіла б яго кінэзічную «базавую лінію» — каталог яго мовы цела, тону голасу і выбару выразаў, калі ён быў спакойны і праўдзівы.
  Толькі пасля гэтага яна звярталася да пытанняў аб маючай адбыцца атацы і шукала адхіленні ад зыходнага ўзроўню, калі ён адказваў.
  Але ўсталяванне базавай лініі звычайна патрабуе шмат гадзін, калі не дзён, нязмушаных абмеркаванняў.
  Час, якога не было ў Кэтрын Дэнс.
  Цяпер было 2:08.
  Тым не менш, не было іншага выйсця, акрамя як зрабіць усё, што магла. Яна даведалася, што ёсць яшчэ адзін падазраваны, які ўцякае праз старое ваеннае сховішча боепрыпасаў і палігон, а Майкл О'Ніл гоніцца за ім (яна ведала пра небяспеку базы і не хацела думаць пра рызыку для яго). А каманда з месца злачынства ў Мантэрэі ўсё яшчэ разглядала Taurus і прадметы, якія Полсан і Кеплар мелі пры сабе падчас арышту. Але гэтыя аспэкты расьсьледаваньня не далі ніякіх вынікаў.
  Дэнс прачытае разрэджаны файл яшчэ раз хутчэй. Уэйну Кеплару было сорак чатыры гады, ён меў толькі сярэднюю адукацыю, але ён добра вучыўся ў школе і цяпер быў адным з «філосафаў» у «Братах Свабоды», напісаўшы шмат эсэ і дыятрыб у блогах і на сайце групы. Быў халасты, не жанаты. Ён нарадзіўся ў Хэйце, жыў у Сан-Дыега і Бэйкерсфілдзе. Зараз у Оклендзе. Ён не меў пашпарта і ніколі не выязджаў за межы краіны. Яго бацька быў мёртвы — забіты ў супрацьстаянні тыпу Waco/Ruby Ridge з федэральнымі афіцэрамі. Яго маці і сястра, старэйшыя за яго на некалькі гадоў, таксама ўдзельнічалі ў BOL, у якім, нягледзячы на назву, былі прадстаўнікі абодвух полаў. Ні адзін з гэтых членаў сям'і не меў судзімасці.
  Кеплар, з іншага боку, зрабіў - але нязначны, і нічога жорсткага. Яго адзіным федэральным правапарушэннем было нанясенне графіці на цэнтр вярбоўкі ўзброеных сіл.
  У яго таксама быў старэйшы брат, які жыў на Усходнім узбярэжжы, але гэты чалавек, відаць, гадамі не меў ніякіх кантактаў з Кепларам і не меў ніякага дачынення да BOL.
  Глыбокі пошук дадзеных не выявіў нічога пра падарожжа Кеплара і Гейба Полсана сюды. Гэта было тыпова для апалчэнцаў, якія перажывалі за Вялікага Брата. Плацілі б наяўнымі, колькі маглі.
  Звычайна яна хацела б даведацца больш падрабязнасцей, але не было часу.
  Хутка…
  Дэнс пакінуў папку на стале насупраць і ўвайшоў у пакой для допытаў. Кеплар з усмешкай падняў вочы.
  «Скіньце з яго кайданы», — сказала яна Альберту Стэмплу, які не вагаўся, хаця відавочна не быў без розуму ад гэтай ідэі.
  Дэнс будзе адна ў пакоі з падазраваным без кайданоў, але яна не магла дазволіць сабе абмежаваць рукі мужчыны ланцугамі. Аналіз мовы цела досыць цяжкі, нават калі ўсе канечнасці раскаваныя.
  Кеплар ляніва апусціўся ў шэрае мяккае офіснае крэсла, быццам уладкоўваючыся паглядзець футбольны матч, які яго цікавіў, але не вельмі.
  Дэнс кіўнуў Стэмплу, той выйшаў і зачыніў за сабой тоўстыя дзверы. Яе вочы кінуліся на вялікі аналагавы гадзіннік у далёкім канцы пакоя.
  2:16.
  Кеплар прасачыў за яе позіркам і азірнуўся. «Ты паспрабуеш даведацца, дзе… адбываецца падзея . Спытай прэч. Але я вам адразу скажу, што гэта будзе пустая трата часу».
  Дэнс перасунуў крэсла так, што яна села насупраць яго, без мэблі паміж імі. Любы бар'ер паміж інтэрв'юерам і суб'ектам, нават невялікі столік, дае злачынцу адчуванне абароны і ўскладняе кінесічны аналіз. Дэнс знаходзіўся прыкладна ў трох футах ад яго, у яго асабістай праксемічнай зоне - не так блізка, каб ён стаў каменнай сцяной, але дастаткова блізка, каб не даць яму супакоіцца.
  За выключэннем таго, што ён не быў разгублены. Увогуле. Уэйн Кеплар быў максімальна спакойны.
  Ён уважліва глядзеў на яе позіркам, які не быў напышлівым, не выклікаючым, не сэксуальным. Гэта было амаль як калі б ён выбіраў памер сабакі, каб купіць свайму дзіцяці.
  «Уэйн, у цябе няма вадзіцельскага пасведчання».
  «Яшчэ адзін спосаб для ўрада сачыць за вамі».
  "Дзе ты жывеш?"
  «Окленд. Каля вады. Прабыў там шэсць гадоў. У горадзе дрэнны рэп, але гэта нармальна».
  «Дзе вы былі да гэтага?»
  "Сан - Дыега."
  Яна пыталася больш пра яго асабістае жыццё і падарожжы, робячы выгляд, што не ведае адказаў. Яна пакінула файл на вуліцы.
  Яго адказы былі праўдзівымі. І калі ён гаварыў, яна заўважыла, што яго плечы былі выстаўлены наперад, яго правая рука ляжала на сцягне, ён глядзеў ёй проста ў вочы, калі гаварыў, яго вусны часта скручваліся ва ўсмешцы. Ён меў звычку час ад часу тыкаць языком ва ўнутраную частку шчакі. Гэта магла быць звычка або магла быць з-за адмовы ад жавання тытуню, які, як ведаў Дэнс, можа выклікаць такую ж залежнасць, як курэнне.
  «Чаму ты пакінуў Сан-Дыега, Уэйн? Надвор'е лепшае, чым у Оклендзе».
  «Не вельмі. Я з гэтым не згодны. Але мне гэта проста не спадабалася. Вы ведаеце, як вы атрымліваеце вібрацыю, і гэта проста не так».
  «Гэта праўда», - сказала яна.
  Ён жудасна ззяў. «Вы? Вы гэта ведаеце? Ты феерверк, Кэтрын. Так."
  Халадок прабег па спіне, калі блізкія вочы пастукалі па твары.
  Яна праігнаравала гэта, як магла, і спытала: «Наколькі вы старэйшыя ў Братах Свабоды?»
  «Я даволі блізкі да вяршыні. Вы што-небудзь пра гэта ведаеце?»
  «Не».
  «Я хацеў бы сказаць вам. Вы разумная, спадарыня Феерверк. Напэўна, вы падумаеце, што ў нас ёсць некалькі добрых ідэй».
  «Я не ўпэўнены, што стаў бы».
  Пацісканне адным плячом — яшчэ адзін з асноўных жэстаў. «Але ніколі не ведаеш».
  Затым з'явіліся новыя пытанні аб яго жыцці ў Оклендзе, судзімасці, дзяцінстве. Дэнс ведаў адказы на некаторыя, але на іншыя былі такія, што ў яго не было прычын хлусіць, і яна працягвала назапашваць элементы базавай мовы цела і вербальнай якасці (тон і хуткасць маўлення).
  Яна кінула позірк на гадзіннік.
  «Час вас збянтэжыў, праўда?»
  «Вы плануеце забіць шмат людзей. Так, гэта мяне турбуе. Але не ты, бачу».
  «Ха, цяпер ты гучыш проста як тэрапеўт. Аднойчы я была ў кансультацыі. Не ўзяло».
  «Давайце пагаворым пра тое, што вы планавалі, пра дзвесце чалавек, якіх вы збіраецеся забіць».
  «Дзвесце і здача ».
  Значыць, больш ахвяр. Яго паводзіны адпавядалі базавым паказчыкам. Гэта была праўда; ён не проста хваліўся.
  «Колькі яшчэ?»
  «Дзвесце дваццаць, я думаю».
  Дэнс прыйшла ў галаву ідэя, і яна сказала: «Я казала вам, што мы не вызваляем Османда Картэра. Гэта ніколі не будзе на стале».
  «Ваша страта… ну, не ваша. Дзвесце з лішнім дзіўных людзей».
  «І іх забойства толькі зробіць вашу арганізацыю парыяй,...»
  «Я ведаю, што значыць «ізгой». Працягваць."
  «Вы не лічыце, што гэта будзе на вашу карысць, з пункту гледжання рэкламы, калі вы спыніце атаку або паведаміце мне месца цяпер?»
  Ён вагаўся. «Магчыма. Гэта можа быць, так.» Потым яго вочы прасвятлелі. «Цяпер я не схільны нічога адмяняць. Гэта выглядала б дрэнна. Або сказаць вам непасрэдна, дзе гэта адбудзецца. Але, паколькі ты спадарыня Фейерверк і ўсё такое, я дам табе магчымасць разабрацца. Мы згуляем у гульню».
  «Гульня?»
  «Дваццаць пытанняў. Адкажу шчыра, клянуся, што адкажу».
  Часам гэты апошні сказ быў сцягам падману. Цяпер яна так не думала.
  «І калі вы даведаецеся, дзе гэтыя дзьвесьце дваццаць душ сустрэнуць Ісуса... тады добра для вас. Я магу шчыра сказаць, што я вам не казаў. Але вы атрымаеце толькі дваццаць пытанняў. Не разбярэшся, рыхтуй морг. Хочаш пагуляць, Кэтрын? Калі не, то я проста вырашу, што мне патрэбен мой адвакат і я спадзяюся, што я буду побач з тэлевізарам, - ён паглядзеў на гадзіннік, - праз гадзіну сорак адну хвіліну.
  «Добра, давай гуляць», - сказала Дэнс і тонка выцерла пот, які ўсыпаў яе далоні. Як жа сфармуляваць дваццаць пытанняў, каб звузіць месца нападу? Яна ніколі не была на такім допыце.
  Ён сеў наперад. «Гэта будзе весела!»
  «Ці будзе напад з выбуховым прыстасаваннем?»
  «Пытанне першае — буду лічыць. Не».
  «Што гэта будзе?»
  «Гэта другое пытанне, але, прабачце, вы ведаеце дваццаць пытанняў: адказы павінны быць «так» або «не». Але я дам вам зрабіць больш.
  «Ці будзе гэта хімічная/біязброя?»
  «Накшталт падману там, двойка. Але я скажу так».
  «Гэта будзе ў адкрытым для публікі месцы?»
  «Нумар тры. Так, накшталт публічна. Скажам так, будзе адкрыты доступ».
  Ён казаў праўду. Усе яго паводзіны, вышыня і тэмп голасу сведчылі аб яго сумленнасці. Але што ён меў на ўвазе пад публічным доступам, але не зусім публічным?
  «Гэта забаўляльная пляцоўка?»
  «Пытанне чацвёртае. Ну, не вельмі, але забавы там будуць».
  «Звязана з Калядамі?»
  Ён кпіў. «Гэта пяць. Ці разумна вы задаеце пытанні, спадарыня Феерверк? Вы ўжо выкарысталі чвэрць з іх. Вы маглі б сумясціць Каляды і забавы. Ва ўсякім разе, так, Каляды звязаныя.»
  Дэнс падумаў, што гэта цікава. Браты Свабоды, відаць, мелі рэлігійны бок, нават калі яны не былі фанатыкамі адраджэння. Яна магла падумаць, што мішэнню можа быць іслам або яўрэй.
  «Ці зрабілі пацярпелыя што-небудзь асабіста вашай арганізацыі?»
  Мысленне паліцыі або праваахоўных органаў або ўрада.
  «Шэсць. Не».
  «Вы нацэльваеце іх па ідэалагічных матывах?»
  «Сем. Так».
  Яна спытала: "Гэта будзе ў акрузе Мантэрэй?"
  «Нумар восем. Так».
  «У горадзе…» Не, калі б яна прытрымлівалася гэтай лініі пытанняў, яна выкарыстала б усе пытанні, проста распытваючы пра шматлікія гарады і нерэгістраваныя раёны акругі Мантэрэй. «Гэта будзе каля вады?»
  «Неахайнае пытанне. Чакаць лепшага ад вас, спадарыня Феерверк. Пераробка. Каля чаго ?»
  Дурная з яе боку, зразумела Дэнс, яе сэрца моцна забілася. У раёне было некалькі вадаёмаў і рэк. І не пытайся пра акіян. Тэхнічна Мантэрэй не знаходзіўся на Ціхім акіяне. "Ці будзе гэта ў межах паўмілі ад заліва Мантэрэй?"
  «Добра!» - сказаў ён, атрымліваючы асалоду ад сябе. «Так. Гэта было дзевяць. Амаль на паўдарозе».
  І яна бачыла, што ён гаворыць поўную праўду. Кожны адказ быў дадзены ў адпаведнасці з яго базавай кінезікай.
  «У вас і Гейба Полсана ёсць партнёр, які дапамагае вам у мерапрыемстве?»
  Адно брыво паднялося. «Так. Нумар дзесяць. Ты на паўдарозе да таго, каб выратаваць усіх гэтых бедалак, Кэтрын.
  «Ці з'яўляецца трэці чалавек членам Brothers of Liberty?»
  «Так. Адзінаццаць».
  Яна напружана думала, не ведала, як аформіць існаванне партнёра ў карысную інфармацыю. Яна змяніла курс. «Ці патрэбныя пацярпелым білеты, каб патрапіць на месца?»
  «Дванаццаць. Я хачу гуляць сумленна. Шчыра кажучы, не ведаю. Але яны павінны былі падпісацца і заплаціць. Гэта больш, чым я павінен табе даць, але мне гэта падабаецца». І сапраўды здавалася, што Кеплар быў.
  Яна пачала фармаваць некаторыя ідэі.
  «Ці з'яўляецца гэта месца турыстычнай славутасцю?»
  «Трынаццаць. Так, я б так сказаў. Прынамсі каля турыстычных аб’ектаў».
  Цяпер яна адчувала сябе ў бяспецы, выкарыстоўваючы адно са сваіх геаграфічных пытанняў. «Гэта ў горадзе Мантэрэй?»
  «Не. Чатырнаццаць».
  «Кармэль?»
  «Не. Пятнаццаць».
  Дэнс захавала нейтральны твар. Што яшчэ яна павінна спытаць? Калі б яна змагла крыху звузіць яго, і калі б Майкл О'Ніл і яго каманда "Месцы злачынства" прыдумалі іншыя дэталі, яны маглі б скласці дакладную карціну таго, дзе адбудзецца напад, а потым эвакуяваць кожны будынак у гэтым раёне.
  «Як справы, Кэтрын? Адчуваеце азарт ад добрай гульні? Я ўпэўнены ". Ён паглядзеў на гадзіннік. Танцаваў таксама. Чорт вазьмі, падчас гэтага абмену час прабег. Цяпер было 2:42.
  Яна не адказала на яго пытанне, а паспрабавала па-іншаму. «Вашы блізкія сябры ведаюць, што вы робіце?»
  Ён нахмурыўся. «Вы хочаце выкарыстоўваць для гэтага пытанне шаснаццаць? Што ж, ваш выбар. Так».
  «Яны ўхваляюць?»
  «Так, усе. Сямнаццаць. Ты атрымліваеш тут усё неабходнае, Кэтрын? Здаецца, вы збіваецеся».
  Але яна не была. У Dance была іншая стратэгія. Інфармацыя, якую яна мела — турыстычная зона, каля вады, аплачанае мерапрыемства, калядныя святы, некалькі іншых фактаў — яе задавальняла — і з тым, што знайшоў О'Ніл, яна спадзявалася, што яны змогуць звузіць кола раёнаў для эвакуацыі. Цяпер яна спадзявалася пераканаць яго прызнацца, падыграўшы ідэю, выказаную раней. Што, прадухіліўшы напад, ён усё роўна атрымае добрую рэкламу, але не павінен будзе назаўжды сесці ў турму або памерці ад смяротнай ін'екцыі. Нават калі яна прайграла гульню «Дваццаць пытанняў», што здавалася верагодным, яна прымусіла яго падумаць пра блізкіх яму людзей, сяброў і сям'ю, з якімі ён мог бы правесці час, калі б ён спыніў атаку.
  "А сям'я - твае браты і сёстры ўхваляюць?"
  «Пытанне васямнаццатае. Не маю. Я адзінае дзіця. У цябе засталося толькі два пытанні, Кэтрын. Выдаткуйце іх з розумам».
  Дэнс амаль не пачуў апошнія фразы. Яна была ашаломленая.
  О не…
  Яго паводзіны, калі ён сказаў пра тое, што ў яго няма братоў і сясцёр (гэта была нахабная хлусня), былі ідэнтычныя паводзінам на зыходным узроўні.
  Усю гульню ён ляжаў.
  Іх вочы сустрэліся. «Я там спатыкнуўся, ці не так?» Ён моцна засмяяўся. «Мы так моцна адышлі ад сеткі, я не думаў, што ты ведаеш пра маю сям'ю. Трэба было быць больш уважлівым».
  «Усё, што вы толькі што сказалі мне, было хлуснёй».
  «Разрэджанае паветра. Суцэльнае палатно. Выберыце сваё клішэ, спадарыня Феерверк. Давялося запусціць гадзіннік. На Божай зялёнай зямлі няма нічога, што магло б выратаваць гэтых людзей».
  Цяпер яна зразумела, якая гэта была пустая трата часу. Верагодна, Уэйна Кэплара нельга было прааналізаваць кінезіяй. Прынцып дзесяці запаведзяў не прымяняўся ў яго выпадку. Кеплар не адчуваў большага стрэсу ад хлусні, чым ад праўды. Падобна серыйным забойцам і шызафрэнікам, палітычныя экстрэмісты часта адчуваюць, што паступаюць правільна, нават калі гэтыя дзеянні з'яўляюцца злачыннымі або асуджальнымі для іншых. Яны перакананыя ва ўласнай маральнасці.
  «Паглядзіце на гэта з майго пункту гледжання. Вядома, калі б я прызнаўся, мы б атрымалі рэзананс у прэсе. Але вы ведаеце, журналісты - яны стамляюцца ад гэтай гісторыі праз пару дзён. Дзвесце мёртвых? Чорт вазьмі, мы будзем на CNN тыднямі. Такую рэкламу не купіш » .
  Дэнс адштурхнуўся ад стала і, не кажучы ні слова, выйшаў на вуліцу.
  * * *
  МАЙКЛ О'Н ЭЙЛ прабег міма прывідаў.
  Раён Мантэрэй - гэта месца, дзе заўсёды прысутнічаюць прывіды з мінулага.
  Карэнныя амерыканцы Олоне, іспанцы, чыгуначныя бароны, камерцыйныя рыбакі...усё знікла.
  І салдат таксама, якія насялялі Форт Орд і іншыя ваенныя аб'екты, якія калісьці былі ўсеяны паўвостравам Мантэрэй і вызначалі эканоміку і культуру.
  Задыхаючыся і абліўшыся потам, нягледзячы на холад і туман, О'Ніл прабег міма рэшткаў казарм, класаў і трэніровачных памяшканняў, некаторыя цэлыя, некаторыя абвіслыя, некаторыя паваленыя.
  Міма стаянак аўтамабільных басэйнаў, запасных будак, стралковых палігонаў, пляцовак для парадаў.
  Мінулыя знакі з выцвілымі чарапамі, скрыжаванымі косткамі і ружовымі выбухамі.
  НРБ…
  Падазраваны адчайна матаўся па тэрыторыі, і пагоня была знясільваючай. У 1930-х і 40-х гадах для будаўніцтва базы зямлю выраўнялі бульдозерамі, але дзюны вярнулі вялікую частку ландшафту, хвалістыя курганы светлага пяску, некаторыя з іх чатырохпавярховыя.
  Злачынец прабіраўся праз гэтыя даліны ў панічным бегу, часта падаючы, як і О'Ніл з-за рызыкоўнай цягі — і хуткіх паваротаў і спрынту з прыпынкамі, калі навісла тое, што выглядала як патэнцыяльны запас выбухоўкі.
  О'Ніл спрачаўся аб тым, каб прыпаркаваць смоўжня ў нагу чалавека, хоць тэхнічна гэта не-не. Акрамя таго, О'Ніл не мог дазволіць сабе прамахнуцца і забіць яго.
  Падазраваны пыхкаў, задыхаючыся, пачырванелы твар, смяротны заплечнік за плячыма падскокваў.
  Нарэшце О'Ніл пачуў стук ротараў.
  Ён падумаў, што верталёт быў адзіным разумным спосабам пераследваць кагосьці праз такую мясцовасць, нават калі тэхнічна гэта не было міннае поле. Птушкі не спрацоўвалі выбухоўку, пакуль яны луналі.
  І якая была верагоднасць таго, што ён сам падарвуць нейкі снарад, пакалечыўшы сабе ногі?
  Што тады з дзецьмі?
  Што наконт яго магчымага жыцця з Кэтрын Дэнс?
  Ён вырашыў, што гэтыя пытанні бессэнсоўныя. Гэта быў вайсковы снарад. Ён апынуўся б не інвалідам з ампутацыяй, а масай чырвонага жэле.
  Чоппер падсунуўся бліжэй. Божа, яны былі гучныя. Ён забыўся пра гэта.
  Падазраваны спыніўся, азірнуўся, а затым павярнуў направа, хутка знікшы за дзюнай.
  Гэта была пастка? О'Ніл павольна рушыў наперад. Але ён не мог бачыць ясна. Верталёт падымаў бурнае воблака пылу і пяску. О'Ніл махнуў ім у адказ. Ён накіраваў зброю перад сабой і пачаў набліжацца да даліны, у якой знік злачынец.
  Верталёт падышоў яшчэ бліжэй. Пілот, відаць, не бачыў жэстаў рук О'Ніла. Пясчаная бура мацнела. З гучнагаварыцеля грукаталі нейкія зусім неразборлівыя словы.
  «Назад, назад!» Бескарысна патэлефанаваў О'Ніл.
  Потым ён заўважыў перад сабой нешта, здавалася, постаць чалавека, невыразную ў міязмах пылу і пяску. Постаць рухалася.
  Міргаючы, спрабуючы ачысціць вочы, ён навёў пісталет. «Замры!»
  Некаторы націск на спускавы кручок. Пісталет цяпер быў падвойнага дзеяння, і каб стрэліць першым патронам, спатрэбілася крыху вага.
  Страляй, сказаў ён сабе.
  Але было занадта шмат пылу, каб быць упэўненым, што гэта сапраўды злачынец. Што, калі гэта быў закладнік або заблукаўшы турыст?
  Ён прыгнуўся і, хістаючыся, падаўся наперад.
  Пракляты секач! Грыт заткнуў рот.
  Гэта было тады, калі другі сілуэт, меншы, аддзяліўся ад першага і, здавалася, ляцеў скрозь туманнае паветра да яго.
  Што было-?
  Сіні заплечнік ударыў яго па твары. Ён упаў на спіну, паваліўшыся на зямлю, мяшок ляжаў каля яго ног. Захлынаючыся пяском, Майкл О'Ніл падумаў, наколькі дзіўна, што ён выжыў у полі неразарваных боепрыпасаў толькі для таго, каб яго разнесла на кавалкі бомба, якую злачынец прынёс з сабой.
  * * *
  Адбывалася святочная вечарына ТАВАРЫСТВА АНКІРАЎ .​ Пачалося, як заўсёды, крыху рана. Каму хацелася адмаўляць у крэдытах або клапаціцца пра масіўную дакументаабароту зацверджаных, калі надыходзіць радасць сезона?
  Кэрал і Хэл віталі членаў CCCBA каля дзвярэй, паказваючы ім, дзе павесіць паліто, раздавалі пакеты з падарункамі і сачылі за тым, каб бар і закускі былі ў наяўнасці.
  Месца выглядала чароўна. Яна вырашыла зачыніць шторы - у добры летні дзень від на ваду мог бы быць добрым, але туман апусціўся, і краявід быў шэры і змрочны. Аднак унутры, са святочнымі агнямі і прыглушанымі галовамі, банкетная зала набыла цёплы, утульны тон.
  Хэл хадзіў у сваім кансерватыўным касцюме, белай кашулі і вялікай шапцы Санты. Людзі пацягвалі віно і пунш, рабілі лічбавыя здымкі і збіраліся ў групы, размаўляючы пра палітыку, спорт, шопінг і надыходзячы адпачынак.
  Акрамя таго, шмат каментароў пра працэнтныя стаўкі, ФРС і еўра.
  З банкірамі нельга было адысці ад крамных размоў. Калі-небудзь.
  "Мы чулі, што ёсць сюрпрыз, Кэрал", - патэлефанаваў адзін з удзельнікаў.
  "Што?" пачуўся іншы голас.
  «Будзьце цярплівыя», - сказала яна, смеючыся. «Калі б я сказаў вам, гэта не было б сюрпрызам, праўда?»
  Калі вечарына, здавалася, закруцілася сама па сабе, яна падышла да сцэны і яшчэ раз апрабавала сістэму агучвання. Так, гэта працавала нармальна.
  Дзякуй Богу.
  Ад гэтага залежаў «сюрпрыз». Яна дамовілася, каб хор са сярэдніх школ аднаго з яе ўнукаў выйшаў на сцэну і прадставіў святочны канцэрт, традыцыйныя і сучасныя калядныя і ханукальныя песні. Яна зірнула на гадзіннік. Дзеці прыязджалі прыкладна ў 3:45. Яна чула маладых раней, і яны былі вельмі добрыя.
  Кэрал засмяялася сама сабе, успамінаючы забавы на леташняй вечарыне. Херб Рос, віцэ-прэзідэнт First People's Trust, які зрабіў ін'екцыю каля кварты «спецыяльнага» пуншу, забраўся на стол, каб спяваць — і яшчэ горш (ці лепш, для наступных гісторый пра ахалоджванне вады), каб разыграць — сам увесь "Дванаццаць дзён Каляд", галоўнай кропкай з'яўляюцца скачучыя лорды.
  * * *
  К АТРЫН ДЭНС ПРАЦЯЎ КАШТОВНЫЯ дзесяць хвілін, перапісваючы тэкставыя паведамленні і размаўляючы з мноствам людзей на месцах і тут, у штаб-кватэры.
  Здавалася, што па-за сюррэальнасьцю допытнага пакоя сьледзтва пайшло зусім нядобра. Падраздзяленне судова-медыцынскай экспертызы Мантэрэя ўсё яшчэ аналізавала след, звязаны з Taurus і кішэнным памётам падазраваных, і Эбат Калдэрман сказаў, што ў іх можа не быць адказаў яшчэ дзесяць-пятнаццаць хвілін.
  «Госпадзі, — падумала яна.
  Майкл О'Ніл, калі пра яго чулі апошні раз, пераследваў трэцяга змоўшчыка на закінутай армейскай базе. Паліцэйскі верталёт згубіў яго ў воблаку пылу і пяску. Яна мела кароткую размову з агентам ФБР Стывам Нікалсам на суседнім мабільным камандным пункце, які сказаў: «Гэты Полсан нічога не гаворыць. Ні слова. Проста глядзіць на мяне. Я хацеў бы яго вадзяным бортам».
  «Мы гэтага не робім», — нагадаў Дэнс.
  «Я проста мару», — прамармытаў Нікалс і паклаў трубку.
  Цяпер, вярнуўшыся ў пакой для допытаў з Уэйнам Кепларам, Дэнс паглядзеў на гадзіннік на сцяне.
  3:10.
  «Гэй», — сказаў Уэйн Кеплар, зірнуўшы на яго, а затым перавёўшы позірк на Дэнса. «Ты не злуешся на мяне, праўда?»
  Дэнс сеў за стол насупраць яго. Было ясна, што яна не збіралася выбіваць з яго прызнанне, таму яна не турбавала сябе майстэрствам кінесічных інтэрв'ю. Яна сказала: «Я ўпэўненая, што не дзіўна, што раней я спрабавала прааналізаваць вашу мову цела і спадзявалася прыдумаць спосаб прымусіць вас сказаць мне, што планавалі вы, Гейб і іншы ваш паплечнік».
  «Я не ведаў гэтага пра мову цела. Але мае сэнс».
  «Цяпер я хачу зрабіць нешта іншае, і я збіраюся сказаць вам, што менавіта гэта. Без хітрыкаў».
  «Страляць. Я гульня».
  Дэнс вырашыў, што традыцыйны аналіз і допыты не спрацуюць з такім чалавекам, як Уэйн Кеплар. Яго адсутнасць афекту, яго фанатычная вера ў слушнасць сваёй справы рабілі кінезіку бескарыснай. Кантэнт-аналіз таксама не прынясе карысці; гэта бедны стрыечны брат мовы цела, які імкнецца даведацца, ці кажа падазраваны праўду, улічваючы, ці мае тое, што ён кажа, сэнс. Але Кеплар занадта моцна кантралявала сябе, каб прапусціць што-небудзь, што магла б разабраць на прадмет падману і праўды.
  Значыць, яна рабіла нешта радыкальнае.
  Цяпер Дэнс сказаў: «Я хачу даказаць вам, што вашы перакананні — тое, што матывуе вас і вашу групу здзейсніць гэтую атаку — яны памылковыя».
  Ён падняў брыво. Заінтрыгаваны.
  Гэта была недарэчная ідэя для следчага. Ніколі нельга спрачацца з падазраваным па сутнасці. Калі мужчына абвінавачваецца ў забойстве сваёй жонкі, ваша задача - вызначыць факты і, калі выявіцца, што ён сапраўды здзейсніў забойства, атрымаць прызнанне або, па меншай меры, сабраць дастаткова інфармацыі, каб дапамагчы следчым забяспечыць яго асуджэнне.
  Няма сэнсу абмяркоўваць правільнасць і няправільнасць таго, што ён зрабіў, а тым больш, скажам, больш шырокія філасофскія пытанні пазбаўлення жыцця ў цэлым або гвалту ў адносінах да жанчын.
  Але гэта было менавіта тое, што яна збіралася зрабіць цяпер.
  Яшчэ раз задуменна ткнуўшы языком унутраную частку шчакі, Кеплар сказаў: «Ты хоць ведаеш, у што мы верым?»
  «Я чытаю сайт Brothers of Liberty. Я..."
  «Вам падабаецца графіка? Каштуе капейкі».
  Погляд на сцяну. 3:14.
  Танец працягваўся. «Вы выступаеце за меншы ўрад, практычна адсутнасць падаткаў, дэцэнтралізаваную банкінг, адсутнасць буйных карпарацый, скарачэнне арміі, рэлігію ў дзяржаўных школах. І што вы маеце права на гвалтоўнае грамадзянскае непадпарадкаванне. Разам з некаторымі расавымі і этнічнымі тэорыямі, якія выйшлі з моды ў 1860-я гады».
  «Ну, наконт апошняга... праўда ў тым, што мы проста падкідваем яго, каб атрымаць чэкі ад быдла і вар'ятаў памежнага кантролю. Многія з нас на самой справе не адчуваюць сябе такімі. Але, спадарыня Феертарда, вы зрабілі хатняе заданне, здаецца. У нас больш пазіцый, чым вы можаце махнуць палкай, але для пачатку іх падыдзе… Так што спрачайцеся. Гэта будзе так жа весела, як Дваццаць пытанняў. Але толькі памятайце, магчыма, я ўгавару вас да свайго ладу мыслення, павешу гэтую вашу бляшаную зорку і перайду да добрых хлопцаў. Што вы пра гэта думаеце?»
  «Я застануся адкрытым, калі хочаце».
  «Здзелка».
  Яна ўспомніла тое, што прачытала на сайце групы. «Вы кажаце пра справядлівасць асобы. Да пэўнай ступені згодны, але мы не можам выжыць як асобныя асобы. Нам патрэбны ўрад. І чым больш у нас людзей з большай эканамічнай і сацыяльнай актыўнасцю, тым больш нам патрэбны моцны цэнтральны ўрад, каб пераканацца, што мы ў бяспецы жыць».
  «Гэта сумна, Кэтрын».
  «Сумна?»
  «Вядома. Я больш веру ў чалавецтва, чым вы, здаецца. Мы даволі здольныя клапаціцца пра сябе. Дазвольце спытаць вас: вы час ад часу ходзіце да лекара, так?»
  «Так».
  «Але не вельмі часта, праўда? Даволі рэдка, хм? Часцей з дзецьмі, паб'юся аб заклад. Вядома, у вас ёсць дзеці. Я магу сказаць».
  Яна адпусціла гэта без ніякай рэакцыі.
  3:17.
  «Але што робіць лекар? За выключэннем зламанай косткі, доктар кажа вам рабіць тое, што вам падказвае інстынкт. Прыміце аспірын, кладзецеся спаць, піце шмат вадкасці, ежце абалоніну, кладзецеся спаць. Няхай арганізм клапоціцца пра сябе. І дзевяноста працэнтаў часу гэтыя ідэі працуюць». Вочы загарэліся. «Вось што павінен зрабіць урад: пакінуць нас у спакоі на дзевяноста працэнтаў часу».
  «А як жа астатнія дзесяць адсоткаў?» — спытаў Дэнс.
  «Я скажу вам, што нам патрэбныя, давайце паглядзім, шашы, аэрапорты, нацыянальная абарона… Ах, але якое гэта апошняе слова? «Абарона». Ведаеце, раней гэта называлі «Ваеннае ведамства». Ну, потым некаторыя піяршчыкі ўцягнуліся, і "Вайна" больш не магла працаваць, таму яны змянілі гэта. Але гэта хлусня. Бачыце, гэта не проста абарона. Мы ходзім сунуць насы туды, куды нам няма справы».
  «Урад рэгулюе карпарацыі, якія будуць эксплуатаваць людзей».
  Ён кпіў. «Урад ім у гэтым дапамагае. Колькі кангрэсменаў едуць у Вашынгтон беднымі і вяртаюцца багатымі? Большасць з іх».
  «Але ў вас усё ў парадку з некаторымі падаткамі?»
  Ён паціснуў плячыма. «Каб плаціць за дарогі, кіраванне паветраным рухам і абарону».
  3:20.
  «SEC за рэгуляванне акцый?»
  «Нам акцыі не патрэбныя. Спытайце свайго звычайнага Джо, што такое фондавы рынак, і яны скажуць вам, што гэта спосаб зарабіць грошы ці адкласці што-небудзь у свой пенсійны фонд. Яны не разумеюць, што гэта не для чаго. Фондавы рынак існуе для таго, каб людзі маглі купляць кампанію, як вы ідзяце на лаўку патрыманых аўтамабіляў, каб купіць машыну. А чаму вы хочаце купіць кампанію? Б'е мяне. Магчыма, некаторыя людзі купяць акцыі, таму што ім падабаецца тое, што робіць кампанія, або яны хочуць падтрымаць пэўны від бізнесу. Гэта не тое, для чаго яны патрэбныя людзям. Адмоўцеся ад акцый наогул. Вучыцеся жыць з зямлі».
  «Ты памыляешся, Уэйн. Паглядзіце на ўсе інавацыі, якія стварылі карпарацыі: выратавальныя лекі, медыцынскія прыналежнасці, камп'ютары... вось што зрабілі кампаніі».
  «Вядома, і iPhone, і BlackBerry, і ноўтбукі замянілі бацькоў, і дзеці вучацца сваім сямейным каштоўнасцям на порнасайтах».
  «А як наконт дзяржаўнай адукацыі?»
  «Ха! Гэта чарговы рэкет. Прафесары, якія зарабляюць некалькі сотняў тысяч долараў у год за восем месяцаў працы, і пры гэтым не вельмі цяжка. Настаўнікі, якія самі з цяжкасцю могуць скласці сказ. Скажы мне, Кэтрын, ці шчаслівая ты, аддаючы сваю маладняк таму, каго бачыш на адным-двух пасяджэннях PTA у год? Хто ведае, якім чортам яны атручваюць свой розум».
  Яна нічога не сказала, але спадзявалася, што яе твар не выдаваў, што час ад часу ў яе сапраўды ўзнікаюць такія думкі.
  Кеплар працягваў: «Не, у мяне ёсць для вас два словы. «Хатняе навучанне».
  «Вы не любіце міліцыю, сцвярджаеце вы. Але мы тут, каб пераканацца, што вы і ваша сям'я ў бяспецы. Мы нават пераканаемся, што браты свабоды вольныя займацца сваімі справамі, не падвяргаюцца дыскрымінацыі і не стануць ахвярамі злачынстваў на глебе нянавісці».
  «Паліцэйская дзяржава... Падумайце над гэтым, спадарыня Феерверк. Я не ведаю, што вы робіце тут, у гэтым шыкоўным будынку, але скажыце мне праўду. Вы кожны дзень ставіце на карту сваё жыццё, і за што? О, можа быць, вы час ад часу спыняеце якога-небудзь вар'ята серыйнага забойцу або выратоўваеце каго-небудзь у выкраданні. Але ў асноўным паліцыянты проста апранаюць сваю шыкоўную паліцэйскую вопратку і хапаюць бедных дзяцей з наркотыкамі, але так і не разбіраюцца, чаму гэта адбываецца. У чым прычына, па якой яны ў першую чаргу набіралі балы за каструлю ці колу? Таму што ўрад і інстытуты гэтай краіны іх падвялі».
  3:26.
  «Такім чынам, вам не падабаецца федэральны ўрад. Але гэта ўсё адносна, ці не так? Вярнуцца ў васемнаццатае стагоддзе. Мы былі не проста масай людзей. Была дзяржаўная ўлада, і яны былі магутныя. Людзі павінны былі плаціць падаткі, яны падпарадкоўваліся законам, яны не маглі забіраць маёмасць суседзяў, яны не маглі здзяйсняць інцэст, яны не маглі красці. Усе гэта прынялі. Федэральны ўрад сёння - гэта проста большая версія ўрадаў штатаў у 1700-х гадах».
  «Ах, добра, Кэтрын. Я табе гэта дам». Ён згодна кіўнуў. «Але мы лічым, што дзяржаўныя і нават мясцовыя законы занадта шмат».
  «Значыць, вы за тое, каб законаў не было?»
  «Скажам, шмат, значна менш».
  Дэнс нахілілася наперад, саставіўшы рукі. «Тады давайце пагаворым аб вашым адзіным перакананні, якое цяпер самае важнае: гвалт для дасягнення вашых мэтаў. Я даю вам права прытрымлівацца любых перакананняў, якіх хочаце, і не быць за гэта арыштаванымі. Што, дарэчы, не так у многіх краінах».
  «Мы лепшыя», — пагадзіўся Кеплар. «Але гэта ўсё яшчэ недастаткова для нас».
  «Але гвалт крывадушны».
  На гэта ён спахмурнеў. "Як так?"
  «Таму што вы пазбаўляеце чалавека самага важнага права — яго жыцця, — калі забіваеце яго ў імя сваіх поглядаў. Як можна быць абаронцам асобных людзей і ў той жа час быць гатовымі іх знішчаць?»
  Яго галава хісталася ўверх і ўніз. Зноў ткнуць языком. «Гэта добра, Кэтрын. Так».
  Яна падняла бровы.
  Кеплар дадаў: «І ў гэтым ёсць нешта... За выключэннем таго, што вам не хапае адной рэчы. Тыя людзі, на якіх мы арыентуемся? Яны не асобы. Яны з'яўляюцца часткай сістэмы, як і вы».
  «Такім чынам, вы кажаце, што забіваць іх можна, таму што яны, што? Нават не чалавек?»
  «Я не мог сказаць лепш, місіс Фейерверк». Позірк яго адбіўся ад сцяны. 3:34.
  * * *
  ГЕЛІКОПТЭР ПАЗІЎ на стаянцы гандлёвага цэнтра ў Сісайдзе, і Майкл О'Ніл і падазраваны ў кайданках - без пасведчання асобы - вылезлі адтуль.
  У О'Ніла была крывацёк з-за невялікага парэзу на галаве, які ён атрымаў, калі ён ускарабкаўся ў куст дубоў, ратуючыся ад ранца-бомбы.
  Што аказалася проста адцягненнем.
  Ні СВУ, ні сібірскай язвы.
  Ранец быў напоўнены пяском.
  Злачынец, відаць, пазбавіўся ад шкоднага рэчыва, якое ў ім было, на адным са сваіх папярочных паваротаў і перапляценняў, і доказы, або бомба, або іншая падказка былі згублены ў пяску.
  Не дапамог і сыходны паток чопера.
  Аднак найбольш крыўдна тое, што мужчына зусім заціх.
  О'Ніл думаў, ці сапраўды ён нямы. Ён не сказаў ні слова ні падчас пагоні, ні пасля таго, як дэтэктыў схапіў яго, надзеў на яго кайданкі і пацягнуў да верталёта. Нішто, што О'Ніл мог сказаць - абяцанні або пагрозы - не магло прымусіць чалавека загаварыць.
  Дэтэктыў перадаў яго іншым намеснікам шэрыфа акругі Мантэрэй. Хуткі пошук не выявіў пасведчання асобы. Яны ўзялі яго адбіткі, якія былі негатыўныя з палявога сканера, і чалавека апрацавалі пад John Doe як «UNSUB A».
  Светлавалосая жанчына з вялікім кубкам з газіроўкай — цяпер амаль пустым — якая заўважыла яго ў натоўпе, цяпер апазнала яго афіцыйна і сышла.
  Бос «Месца злачынства» падышоў да О'Ніла. «Не так шмат, але я скажу, што Taurus нядаўна правёў некаторы час на пляжы або побач з ім на ўчастку ў пяці мілях на поўдзень ад Мос-Лэндінга». Калдэрман растлумачыў, што з-за ўнікальнага характару ахалоджвання вады з электрастанцыі ў Мос-Лэндынг, а таксама пераважных плыняў і ўгнаенняў з некаторых мясцовых ферм, ён мог дакладна вызначыць гэтую частку акругі.
  Калі пяць міль можна назваць дакладным вызначэннем.
  "Што-небудзь яшчэ?"
  "Не. Вось і ўсё. Можа атрымаць больш у лабараторыі.» Калдэрман кіўнуў на гадзіннік. «Але часу не засталося».
  О'Ніл патэлефанаваў Кэтрын, чый мабільны тэлефон перайшоў адразу на галасавую пошту. Ён напісаў ёй інфармацыю. Потым ён паглядзеў на разбіты Taurus, машыны хуткай дапамогі, жоўтую стужку, якая ярка бліснула ў шэрым туманным поўдні. Ён думаў: нечувана, што месцы злачынства выклікаюць больш пытанняў, чым адказаў.
  Але чаму, чорт вазьмі, гэта павінна было быць, калі так мала часу заставалася, каб выратаваць дзвесце ахвяр?
  * * *
  Устойлівая , як камень , Гарыет Кеплар кіравала аўтамабілем, які яна скрала са стаянкі ў гандлёвым цэнтры.
  Але нават калі яе хватка была цвёрдай, яе сэрца было ў неспакойным стане. Яе любімы брат Уэйн і яе былы палюбоўнік Гейб Полсан знаходзіліся пад вартай. Неўзабаве пасля таго, як бомба ўзарвалася, яна ніколі больш не ўбачыць іх, акрамя як на судзе - улічваючы мужнасць Уэйна, яна падазравала, што ён не прызнае сябе вінаватым проста для таго, каб ён мог падняцца на трыбуну і даць суддзі, прысяжным і націснуць на вуха, а не дамаўляцца з пракуратурай.
  Яна зняла з валасоў акуляры і паглядзела на гадзіннік. Цяпер нядоўга. Заставалася дзесяць хвілін да гатэля «Дюны», які быў месцам іх размяшчэння. І яны б чакалі наступныя некалькі дзён, гледзячы навіны. Але цяпер, на жаль, дзейнічаў план Б. Яна вярнулася б, каб сабраць усе дакументы, карты, дадатковае абсталяванне і пакінутыя выбуховыя рэчывы, і, чорт вазьмі, вернецца ў Окленд. Яна паспрачалася, што там, наверсе, быў пракляты даносчык — як інакш паліцыя магла б ведаць столькі, колькі яны даведаліся? — і Гарыет збіралася яго знайсці.
  Добра, што яны вырашылі падзяліцца за гандлёвым цэнтрам. Калі Taurus часова ўхіліўся ад паліцэйскага дарожна-патрульнай службы і спыніўся, Гарыет сядзела на заднім сядзенні, Уэйн вырашыў, што ім трэба пераканацца, што хто-небудзь вярнуўся ў матэль і адмовіўся ад доказаў — у якіх былі замешаныя некаторыя вельмі высокапастаўленыя людзі з BOL.
  Яна выскачыла з заплечнікам, у якім былі дадатковыя дэтанатары, драты, інструменты і фальшывыя пасведчанні асобы, якія дазволілі ім трапіць у банкетную залу, дзе CCCBA ладзіла вечарыну. Гарыет збіралася сагнаць машыну і накіравацца назад у гасцініцу «Дюны», але мудак салдата пратараніў Гейба і Уэйна. І прыехала міліцыя.
  Яна праскочыла ў Burger King, каб даць пылу асесці. Яна выкінула змесціва ранца, але, да яе жаху, паліцыянты разышліся і размаўлялі з усімі ў гандлёвым цэнтры. Гарыет вырашыла знайсці хлопца, які б адцягнуў ад яе ўвагу. Яна заўважыла сольнага пакупніка, мужчыну прыкладна яе росту са светлымі валасамі — на выпадак, калі паліцэйскі ўбачыў яе на заднім сядзенні. Яна ўторкнула свой глок яму ў рэбры, пацягнуўшы яго за BK, потым схапіла яго кашалёк. Яна знайшла фатаграфію трох надзвычай простых дзяцей і зрабіла фальшывы званок на свой мабільны тэлефон уяўнаму памочніку, сказаўшы яму прайсці ў дом беднага хлопца і сабраць дзяцей.
  Калі б ён не зрабіў так, як яна сказала, іх расстралялі б ад малога да старэйшага. Яго жонка пайшла б апошняй.
  Яна ўзяла ў яго ключы ад машыны і сказала яму стаць у натоўп. Калі паліцэйскія прыйдуць пагаварыць з ім, ён павінен быў уцячы, а калі яго зловяць, ён павінен кінуць у іх зграю і працягваць уцякаць. Калі яго спынілі, ён не павінен нічога казаць. Яна, канешне, збіралася яго вымавіць — і калі паліцыя накіруецца за ім, у яе будзе магчымасць забраць яго машыну і з'ехаць. Усё б атрымалася, калі б той пракляты дэтэктыў — яго звалі О'Ніл — не прымусіў яе застацца на месцы, каб яна магла афіцыйна ідэнтыфікаваць русавалосага хлопца. Ах, як ёй хацелася выбрацца адтуль. Але яна не магла выклікаць падазрэнняў, таму Гарыет астыла, смактаючы дыетычную колу, і паспрабавала змагацца з гневам і смуткам з-за свайго брата і Гейба.
  Потым О'Ніл і небарака вярнуліся. Яна ідэнтыфікавала яго лютым позіркам папярэджання і дала ім некаторую фальшывую інфармацыю аб тым, як да яе дабрацца.
  І цяпер яна была ў яго машыне, накіроўваючыся назад у Dunes Inn.
  О, Уэйн, я буду сумаваць па табе! Гейб таксама.
  Матэль замаячыў. Яна заехала на стаянку і затармазіла, каб спыніцца.
  Затым яна адчула дзіўную вібрацыю пад рукамі. Рулявая калонка. Што гэта было?
  Землятрус?
  Праблема з машынай?
  Яна заглушыла рухавік, але вібрацыя ўзмацнілася.
  Лісце заварушылася, а пыл закруціўся, як смерч, на стаянцы.
  І Гарыет зразумела. «О, дзярмо».
  Яна выцягнула свой «Глок» з сумкі і пабегла да дзвярэй матэля, усляпую страляючы ў верталёт, які прызямліўся на стаянцы. Некалькі афіцэраў і, чорт вазьмі, той дэтэктыў О'Ніл кінуліся да яе. «Кіньце зброю, кіньце зброю!»
  Яна вагалася і паклала пісталет і бірульку на зямлю. Потым яна ўпала тварам уніз побач з імі.
  Гарыет надзелі кайданкі і паднялі на ногі.
  О'Ніл набліжаўся, аголіўшы зброю і шукаючы саўдзельнікаў. Група паліцэйскіх, апранутых як салдаты, павольна рухалася да нумара матэля.
  «Хто-небудзь там?» — спытаў ён.
  «Не».
  «Вы былі толькі ўтрох?»
  «Так».
  Дэтэктыў заклікаў: «У любым выпадку ставіцеся да гэтага дынамічна».
  «Адкуль ты ведаў?» - агрызнулася яна.
  Ён паглядзеў на яе нейтральна. «Штаны-карго».
  "Што?"
  «Вы апісалі чалавека ў машыне і сказалі, што на адным былі штаны карго. Вы не маглі ўбачыць штаны чалавека ў машыне з адлегласці шасцідзесяці футаў. Ракурс быў няправільны».
  Чорт вазьмі, падумала Гарыет. Ёй нават у галаву не прыходзіла.
  О'Ніл дадаў, што чалавек, якога яны лічылі адным са змоўшчыкаў, паводзіў сябе занадта нервова. «Мне прыйшло ў галаву, што яго маглі падставіць. Ён сказаў мне, што ты зрабіў. Мы адсочвалі яго машыну тут з яго GPS». О'Ніл перабіраў яе сумачку. «Вы яго сястра, Уэйна».
  «Я больш нічога не кажу». Гарыет адцягнулася, гледзячы на нумар матэля.
  О'Ніл злавіў гэта і нахмурыўся. Ён зірнуў на яе бірульку, у якой быў і брелок для яе машыны, і другі.
  Яна злавіла яго погляд і ўсміхнулася.
  «СВУ ў пакоі!» — паклікаў ён. «Усе назад! Цяпер».
  Гэта была не выбуховае прыстасаванне, проста газавая бомба, якую Гейб падрыхтаваў на выпадак, калі нешта падобнае здарыцца. Яно гарэла каля трох хвілін — яна націснула пульт у тую секунду, як убачыла верталёт, — але дыму і полымя яшчэ не было відаць.
  Потым бурбалка агню вырвалася праз два вокны.
  Узброеная вогнетушыцелямі тактычная група паспяшалася ўнутр, каб выратаваць усё, што магла, а потым адступіла, калі полымя разгаралася. Адзін афіцэр патэлефанаваў: «Майкл! Мы заўважылі скрыню з пластмасавымі дэтанатарамі, некалькі таймераў».
  Іншы афіцэр падбег да О'Ніла і паказаў яму тое, што засталося ад тузіна спаленых дакументаў. Яны былі планам месца нападу на вечарыне CCCBA. Ён гэта вывучаў. «Пакой са сцэнай. Можа быць дзе заўгодна. Карпарацыя, школа, гасцініца, рэстаран». Ён уздыхнуў.
  Гарыет спалохалася, потым расслабілася, калі зірнула на яе і заўважыла, што назва матэля была на частцы прасціны, якая згарэла да попелу.
  "Дзе гэта?" — прама спытаў яе О'Ніл.
  Гарыет уважліва паглядзела на яго і пахітала галавой. «Я ніколі раней не бачыў такога. Вы падклалі гэта, каб абвінаваціць мяне. Урад робіць гэта ўвесь час».
  * * *
  НА ВЕЧАРЫНКУ АНКЕРАЎ прыбылі старшакласнікі , вычышчаныя і святочныя, усе ў форме, што Кэрал ухваляла. Сланкі і блэйзеры для хлопчыкаў, спадніцы ў клетку і белыя блузкі для дзяўчынак.
  Яны правяралі пачастункі — і хлопцы, напэўна, думалі, ці здолеюць яны перанесці шыпаваты ўдар, — але ўстрымліваліся ад чагосьці да заканчэння дваццаціхвіліннага канцэрта. Дзеці сур'ёзна ставіліся да сваёй музыкі, а прысмакі закаркоўвалі горла, патлумачыў яе ўнук.
  Яна абняла бялявага прыгожага хлопчыка і паціснула руку рэжысёру.
  «Усім, усім!» — паклікала яна. «Сядзьце на свае месцы».
  І дзеці падымаліся на сцэну, займаючы свае месцы.
  * * *
  ГАДЗІННІК У ПАКОІ ДАПЫТАЎ адбіваў 3:51.
  Дэнс на імгненне перапыніў дэбаты і прачытаў і адправіў некалькі тэкставых паведамленняў, а Уэйн Кеплар з цікавасцю назіраў.
  3:52.
  «Ваш выраз твару кажа мне, што навіны не вельмі добрыя. У іншых месцах няма асаблівага прагрэсу?»
  Кэтрын Дэнс не адказала. Яна высунула тэлефон. «Я не скончыў нашу дыскусію, Уэйн. Цяпер я адзначыў, што вы паступілі крывадушна, забіваючы тых самых людзей, якіх нібыта прадстаўляеце».
  «І я ўказаў на дзірку шырынёй у мілю з гэтым аргументам».
  «Забойства таксама супярэчыць іншым вашым прынцыпам».
  Уэйн Кеплар спакойна сказаў: "Як гэта?"
  «Вы хочаце, каб у школе выкладалі рэлігію. Такім чынам, вы павінны быць набожнымі. Што ж, забіваць нявіннага — гэта грэх».
  Ён хмыкнуў. «О, калі ласка, спадарыня Феерверк. Пачытайце калі-небудзь Біблію: Бог б'е людзей амаль ні за што. Таму што хтосьці перасякае Яго або каб прыцягнуць вашу ўвагу. Ці таму, што аўторак, я не ведаю. Думаеш, усе, хто патануў у Ноевым патопе, былі ў чымсьці вінаватыя?»
  «Такім чынам, тэрарыстычная тактыка Аль-Каіды ў парадку?»
  «Ну, сама «Аль-Каіда», таму што яны хочуць мець самы моцны ўрад з усіх. Гэта называецца тэакратыя. Ніякай павагі да асобы. Але іх тактыка? Чорт вазьмі, так. Я захапляюся тэрарыстамі-смяротнікамі. Аднак калі б я быў галоўным, я б звёў усе ісламскія краіны да дымячых ядзерных кратэраў».
  Кэтрын Дэнс адчайна паглядзела на гадзіннік, які паказваў амаль 3:57.
  Яна пацерла твар, а плечы апусціліся. Яе стомленыя вочы прасілі. «Я магу сказаць што-небудзь, каб угаварыць вас спыніць гэта?»
  3:58.
  «Не, нельга. Часам праўда важнейшая за асобных людзей. Але, — са шчырым выглядам дадаў ён. «Кэтрын, я хачу сказаць, што я цаню адно».
  Няма больш спадарыні Феерверк.
  "Што гэта?" - шэптам сказала яна, гледзячы на гадзіннік.
  «Вы ўспрынялі мяне сур'ёзна. Тая размова, якую мы толькі што мелі. Вы не згодныя, але ставіліся да мяне з павагай».
  4 вечара
  І праваахоўнік, і падазраваны заставаліся нерухомымі, гледзячы на гадзіннік.
  У пакоі зазваніў тэлефон. Яна нахілілася і хутка націснула кнопку дынаміка. "Так?"
  Статычны мужчынскі голас. «Кэтрын, гэта Альберт. Мне шкада, што я павінен сказаць вам ..."
  Яна ўздыхнула. "Працягваць."
  «Гэта было самаробнае ўзбраенне, нейкі пластыкавы... У нас яшчэ няма падліку. Было не так дрэнна, як магло быць. Здаецца, прылада знаходзілася пад сцэнай і паглынула частку выбуху. Але мы ўсё яшчэ бачым каля пятнаццаці загінулых, можа быць, паўсотні параненых… Пачакайце. Тэлефануе ЦЭЦ. Я вярнуся да вас».
  Дэнс адключылася, ненадоўга заплюшчыла вочы і зірнула на Кеплара. "Як ты мог ?"
  Уэйн нахмурыўся; ён не быў асабліва трыумфальным. «Прабач, Кэтрын. Так і павінна было быць. Там вайна. Акрамя таго, забіце адзін гол на свой бок — толькі пятнаццаць мёртвых. Мы аблажаліся».
  Дэнс задрыжаў ад злосці. Але яна спакойна сказала: «Пойдзем».
  Яна паднялася і пастукала ў дзверы. Ён адразу ж адкрыўся, і ўвайшлі два буйныя агенты CBI, таксама кідаючыся ў вочы. Адзін зноў скаваў рукі Кеплара ззаду, спадзеючыся, здавалася, атрымаць нагоду перад вязнем Тазерам. Але чалавек быў увасабленнем прыстойнасці.
  Адзін агент прамармытаў Дэнсу: «Толькі што чуў, колькасць смерцяў да…»
  Яна махнула яму рукой, каб ён маўчаў, нібы адмаўляючы Кеплару ў задавальненні ад таго, што ён ведаў аб ступені яго перамогі.
  * * *
  ЯНА вывела ВЯЗНЯ з задняй часткі CBI да фургона, які ў канчатковым выніку даставіў яго ў ізалятар Салінаса.
  «Нам трэба будзе рухацца хутка», - сказала яна іншым агентам. «Знойдзецца шмат людзей, якія захочуць узяць усё ў свае рукі».
  Тэрыторыя была ў значнай ступені бязлюднай. Але ў гэты момант Дэн Сіманс, блогер, які раней дакучаў Дэнсу, падобны на Джуда Лоу, вызірнуў з-за краю будынка, нібы кожныя некалькі хвілін правяраючы, ці не пабягуць яны гэтым шляхам . Сіманс паспяшаўся да іх разам са сваім нямытым аператарам.
  Дэнс праігнараваў яго.
  Сіманс спытаў: «Агент Дэнс, не маглі б вы пракаментаваць няздольнасць праваахоўных органаў своечасова спыніць выбух?»
  Яна нічога не сказала і працягвала праводзіць Кеплара да фургона.
  «Вы лічыце, што гэта будзе канец вашай кар'еры?»
  Цішыня.
  «Уэйн, табе ёсць што сказаць?» — спытаў журналіст блога.
  Гледзячы ў аб'ектыў камеры, Кеплар сказаў: «Прыйшоў час, каб урад пачаў прыслухоўвацца да такіх людзей, як Османд Картэр. Такога б ніколі не было, калі б яго не арыштавалі незаконна!»
  «Уэйн, што ты скажаш пра забойства нявінных ахвяр?»
  «Трэба прынесці ахвяры», — заклікаў ён.
  Сіманс патэлефанаваў: «Але чаму менавіта гэтыя ахвяры? Якое паведамленне вы спрабуеце адправіць?»
  «Магчыма, банкіры не павінны ладзіць сабе шыкоўныя святочныя вечарыны з грашыма, якія яны скралі ў працоўных гэтай краіны. Фінансавая індустрыя гвалтавала грамадзян на працягу многіх гадоў. Яны сцвярджаюць -"
  «Добра, пачакайце», — агрызнуўся Дэнс агентам, якія стаялі па баках ад Кеплара, і тыя літаральна рыўком спынілі яго.
  Дэнс даставаў рацыю. «Майкл, гэта Кэтрын, ты мяне чуеш?»
  «Чатыры на чатыры. У нас ёсць шэсць верталётаў і ўся сетка сувязі на паўвостраве. Вы падключаны да ўсіх аварыйных частот. Што ў цябе ёсць?"
  «Мэтай з'яўляецца вечарына — я думаю, калядная — з удзелам банкіраў або людзей, якія займаюцца зберажэннямі і пазыкамі, банкаўскіх рэгулятараў, нешта ў гэтым родзе. Гэта бомба, і яна знаходзіцца пад сцэнай у тым пакоі, пра які вы мне напісалі» .
  Уэйн Кеплар глядзеў на яе, ахоплены разгубленасцю.
  Паўтузіна галасоў, якія гучалі з яе радыё, варыяцыі «Роджэр... Зразумела... Правяраю матэлі з банкетнымі заламі ў мэтавай зоне, на поўдзень ад Мос-Лэндынга... Звязваюся з усімі банкамі ў мэтавай зоне».
  "Што гэта?" Кеплар бушаваў.
  Усе яго ігнаравалі.
  Прайшло некалькі доўгіх хвілін, Дэнс нерухома стаяў, апусціўшы галаву, слухаючы перакрыжоўваюцца галасы па радыё. А потым: «Гэта маёр Радрыгес, CHP. Мы атрымалі гэта! Асацыяцыя банкіраў Цэнтральнага ўзбярэжжа, штогадовая калядная вечарына, прыморскі матэль Monterey Bay. Зараз эвакуіруюць».
  Вочы Уэйна Кеплара расплюшчыліся, калі ён глядзеў на Дэнса. «Але бомба...» Ён зірнуў на запясці Дэнса і іншых афіцэраў. Усе яны знялі свае гадзіннікі, таму Кеплар не мог бачыць рэальны час. Ён павярнуўся да агента і рэзка сказаў: «Які, чорт вазьмі, час?»
  «Каля дзесяці да чатырох», — адказаў рэпарцёр Дэн Сіманс.
  Ён выпаліў Дэнсу: «Гадзіннік? У пакоі для допытаў?»
  «О, — сказала яна, праводзячы яго да фургона для перавозкі зняволеных. «Гэта было хутка».
  * * *
  Праз паўгадзіны Майкл О'Ніл прыбыў з матэля, дзе была перапыненая вечарынка банкіраў.
  Ён растлумачыў, што ўсе шчасна выбраліся, але не было часу, каб паспрабаваць прывесці прыладу ў бяспеку. Выбух быў даволі моцны. Мяркуючы па паху, Эбат Калдэрман здагадаўся, што матэрыял быў семтэкс. Кіраўнік Службы судова-медыцынскай экспертызы растлумачыў О'Нілу, што гэта адзіная выбухоўка, якая калі-небудзь мела свой уласны FAQ у Інтэрнэце, які адказваў на пытанні кшталту: ці была яна названа ў гонар ідылічнай пастырскай вёскі? (так). Ці вырабляўся ён масава і развозіўся па ўсім свеце, як сцвярджаў нябожчык прэзідэнт Вацлаў Гавел? (не). І ці быў Semtex сродкам, з дапамогай якога яго вынаходнік скончыў жыццё самагубствам? (не зусім - так, супрацоўнік завода сапраўды падарваў сябе наўмысна, але ён не быў адным з вынаходнікаў).
  Дэнс усміхаўся, калі О'Ніл распавядаў гэтыя дробязі.
  Стыў Нікалс з ФБР патэлефанаваў ёй і сказаў, што яны едуць у ЦБР, каб даставіць іншага падазраванага, Гейба Полсана. Ён растлумачыў, што, паколькі яна раскрыла справу, ёй было разумна апрацаваць усіх падазраваных. Былі б федэральныя абвінавачванні - у асноўным звязаныя з выбухоўкай - але яны могуць быць разгледжаны пазней.
  Калі яны чакалі на стаянцы Нікалса, О'Ніл спытаў: «І як ты гэта зрабіў?» Усё, што я ведаю, гэта тое, што вы патэлефанавалі мне каля трох, я мяркую, і сказалі мне падрыхтаваць верталёты і каманду сувязі. Вы спадзяваліся атрымаць некаторыя падрабязнасці аб месцы нападу прыкладна праз сорак пяць хвілін. Але вы не сказалі мне, што адбываецца».
  «У мяне не было шмат часу», - растлумачыў Дэнс. «Тое, што здарылася, я даведаўся, страціўшы амаль гадзіну, што Кеплар устойлівы да кінэзікаў. Так што прыйшлося яго падмануць. Я зрабіў перапынак у тры і пагаварыў з нашым тэхнічным аддзелам. Здаецца, аналагавыя гадзіны можна паскорыць, змяняючы напружанне і частату току ў праводцы. Яны пераключылі ток у гэтай частцы будынка, так што гадзіннік пачаў хутка ісці».
  О'Ніл усміхнуўся. «Памятаеце, гэта была прыслоўе гэтай справы. Вы самі сказалі».
  І памятайце: у нас ёсць дзве з паловай гадзіны. Мы павінны рухацца хутка…
  Дэнс працягваў: «Я ўспомніў, калі мы прыйшлі ў CBI, Кеплар пачаў чытаць Дэну Сімансу лекцыі пра яго справу».
  «О, гэты непрыемны рэпарцёр і блогер?»
  «Правільна. Я патэлефанаваў яму і сказаў, што калі ён спытае Кеплара, чаму ён выбраў менавіта гэтых ахвяр, я дам яму эксклюзіўнае інтэрв'ю. І я заклікаў вас стварыць пошукавыя групы. Потым я вярнуўся на допыт. Я павінен быў пераканацца, што Кеплар не заўважыў, што гадзіннік працуе хутка, таму я пачаў з ім абмяркоўваць філасофію».
  «Філасофія?»
  «Ну, філасофія Вікіпедыі. Не сапраўдныя рэчы».
  «Напэўна, гэта дастаткова рэальна ў наш час».
  Яна працягнула: «Вы і супрацоўнікі «Месца злачынства» высветлілі, што, верагодна, гэта была бомба і што яна была закладзена ў вялікім пакоі са сцэнай. Калі ў пакоі для допытаў гадзіннік прабіў чатыры, я прымусіў Альберта патэлефанаваць мне і зрабіць выгляд, што выбухнула бомба і загінула людзей, але сцэна паглынула шмат выбуху. Гэтай інфармацыі было дастаткова, каб Кеплар паверыў, што гэта сапраўды адбылося. Тады ўсё, што мне засталося зрабіць, гэта правесці яго міма Сіманса, які спытаў, чаму гэтыя канкрэтныя ахвяры. Кеплар не мог утрымацца ад лекцый.
  «Вядома, было блізка».
  Праўда. Дзесяць хвілін азначалі розніцу паміж жыццём і смерцю для дзвюх соцень чалавек, хоць часам лёс дазваляў яшчэ больш вузкія межы.
  Адзін з чорных пазадарожнікаў ФБР спыніўся каля Дэнса і О'Ніла.
  Стыў Нікалс і яшчэ адзін агент вылезлі і дапамаглі скаванаму вязню выбрацца. Вялікая павязка пакрывала большую частку яго галавы і бок твару. О'Ніл моўчкі глядзеў на яго.
  Агент ФБР сказаў: «Кэтрын, удачы з гэтым хлопцам. Жадаю вам усяго найлепшага, але ён самы жорсткі, якога я калі-небудзь бачыў, і я сутыкаўся з Аль-Каідай і некаторымі з мексіканскіх наркабаронаў. У параўнанні з ім яны балбатлівая Кэці. Ніводнага слова. Проста сядзіць і глядзіць на цябе. Ён увесь твой».
  «Я зраблю ўсё, што магу, Стыў. Але я думаю, што крыміналістыкі дастаткова, каб пасадзіць усіх на дваццаць гадоў».
  Праваахоўнікі развіталіся, і федэралы забраліся ў Suburban, а затым паскорылі з участка CBI.
  Дэнс пачаў смяяцца.
  Так зрабіў і вязень.
  О'Ніл спытаў: "Дык што ж адбываецца?"
  Дэнс ступіла наперад і расшпіліла манжэты на запясцях свайго паплечніка Ты Джэя Скэнлана. Ён зняў спавіванне, пашкоджанняў не было.
  «Дзякуй, бос. І, дарэчы, гэта першыя словы, якія я сказаў за тры гадзіны».
  Дэнс патлумачыў О'Нілу: «Стан Гейба Полсана нашмат больш цяжкі, чым я казаў. Ён атрымаў стрэлы ў галаву падчас дэмантажу і, магчыма, да канца жыцця будзе знаходзіцца ў вегетатыўным стане. Што можа быць не так доўга. Я ведаў, што Нікалс хацеў удзельнічаць у справе — і, наколькі мы ведалі, на той момант ён меў першасную юрысдыкцыю. Я хацеў дапытаць адзінага падазраванага — Кеплара, — таму мне трэба было даць Нікалсу кагосьці. TJ падахвоціўся сыграць Полсана».
  «Такім чынам, вы проста падманулі ФБР».
  «Тэхнічна. Я ведаю Стыва. Ён геніяльны агент. Я б яму даверыў усё, што заўгодна, акрамя допыту з такім тэрмінам».
  - Тры гадзіны, бос, - сказаў Ты Джэй, паціраючы запясці. «Я казаў, што не размаўляў тры гадзіны? Мне гэта вельмі цяжка”.
  О'Ніл спытаў: «Няўжо ён не даведаецца, убачыць фатаграфіі сапраўднага Полсана ў прэсе?»
  «Ён быў даволі забінтаваны. І, як я ўжо казаў, гэта можа вярнуцца да мяне. Тады я разбяруся».
  «Я думаў, што мяне дадуць вадзяную дошку».
  «Я сказаў яму не рабіць гэтага».
  «Ну, ён не падзяліўся са мной вашай дырэктывай . Я думаю, што ён таксама хацеў бы выкарыстоўваць падводы для буйной рагатай жывёлы. О, я б адмовіўся ад цябе за пяць секунд, бос. Проста для запісу».
  Дэнс засмяяўся.
  О'Ніл сышоў, каб вярнуцца ў свой офіс у Салінасе, а Дэнс і Ты Джэй увайшлі ў вестыбюль CBI, калі да іх далучыўся кіраўнік офіса Чарльз Овербі. "Вось ты дзе."
  Агенты сустрэлі пузатага мужчыну, які быў у звычайным штодзённым адзенні: штаны і белая кашуля з закасанымі рукавамі, адкрываючы загарэлыя ў тэнісе і гольфе рукі.
  «Дзякуй, Кэтрын. Шануй тое, што ты зрабіў».
  «Вядома».
  — Вы таксама ўдзельнічалі ў аперацыі? — спытаў Овербі ў Ты Джэя.
  "Правільна. Сувязны з ФБР».
  Овербі панізіў голас і ўхвальна сказаў: «Здаецца, яны не жадаюць зрэзу дзеяння. Добра для нас».
  "Я зрабіў усё, што мог", - сказаў TJ. Затым малады чалавек вярнуўся ў свой кабінет, пакінуўшы Дэнс і яе боса сам-насам.
  Овербі павярнуўся да Дэнса. «Мне спатрэбіцца інструктаж», — сказаў ён, кіўнуўшы ў бок журналістаў, якія стаялі наперадзе. Грымаса. «Нечым іх карміць ».
  Нягледзячы на ўяўную пагарду, Овербі насамрэч з нецярпеннем чакаў прэс-канферэнцыі. Ён заўсёды рабіў. Ён любіў быць у цэнтры ўвагі і хацеў бы сачыць за мясцовымі навінамі ў 6 вечара. Ён таксама спадзяецца зацікавіць некаторым нацыянальным асвятленнем.
  Дэнс зноў паклала гадзіннік на запясце і паглядзела на час. «Я магу даць вам голыя косці, Чарльз, але я павінен бачыць прадмет у іншай справе. Гэта павінна быць сёння вечарам. Ён з'язджае з горада заўтра».
  Узнікла паўза. «Ну, калі крытычна...»
  "Гэта."
  "Добра. Дайце мне ліст інструктажу зараз і поўную справаздачу раніцай».
  «Вядома, Чарльз».
  Ён вярнуўся ў свой кабінет і спытаў: «Гэты хлопец, з якім вы сустракаецеся? Вам патрэбная рэзервовая копія?»
  «Не, дзякуй, Чарльз. Пра ўсё гэта паклапаціліся».
  «Вядома. «Ноч».
  "Дабранач."
  Накіроўваючыся ў свой офіс, Кэтрын Дэнс разважала пра маючую адбыцца сённяшнюю місію. Калі б Овербі хацеў атрымаць справаздачу аб спробе выбуху ў штаб-кватэры CBI ў Сакрамэнта або наступныя допыты, яна б з радасцю гэта зрабіла, але паколькі яго цікавілі толькі прэс-рэлізы, яна вырашыла прытрымлівацца сваіх планаў.
  Гэта прадугледжвала званок яе бацьку, марскому біёлага на пенсіі, які працаваў няпоўны працоўны дзень у акварыуме. Яна збіралася прымусіць яго пацягнуць за нейкія вяроўкі, каб арганізаваць спецыяльны прыём у непрацоўны час для сябе і дзяцей сёння вечарам.
  А «суб'ект», з якім яна сказала Овербі, што павінна сустрэцца сёння вечарам, перш чым ён пакіне горад? Не наркабарон, не тэрарыст, не канфідэнцыйны інфарматар... а тое, што, відаць, было самым уражлівым галаваногім малюскам, які калі-небудзь наведваў цэнтральнае ўзбярэжжа Каліфорніі.
  
  
  ГУЛЬНЯ
  
  
  ГОД ТАМУ
  САМЫ ГОРШЫ СТРАХ ГЭТА СТРАХ , які прыходзіць за вамі ў ваш уласны дом.
  Баюся, што вы замкнецеся з сабой, калі зачыняеце дзверы ўначы.
  Страх, які прысядае да цябе дваццаць чатыры гадзіны ў суткі, няўмольны і пыхлівы, як рак.
  Маленькая жанчына васьмідзесяці трох гадоў з белымі валасамі, скручанымі ў хвост, сядзела ля акна свайго таунхауса ў Верхнім Іст-Сайдзе і глядзела на акуратную вуліцу, якая, як заўсёды, была спакойнай. Але сама яна не была. Яна была ўсхваляваная і не атрымлівала задавальнення ад выгляду, якім атрымлівала асалоду ад трыццаць гадоў. Учора ўвечары жанчына заснула, думаючы пра Пачвару і Пачвару, і прачнулася, думаючы пра іх. Яна думала пра іх усю раніцу і ўсё яшчэ думае пра іх.
  Яна адпівала гарбату і атрымлівала невялікую асалоду ад восеньскага сонечнага святла, якое ляжала на яе руках. Мігаценне лісця гінкго звонку, серабрыста-зялёнае, серабрыста-зялёнае. Гэта ўсё, што ёй засталося? Нязначныя выгоды, як гэта? І не вельмі суцяшальна пры гэтым.
  Страх...
  Сара Ліберман не зусім зразумела іх гульню. Але адно было ясна: мэтаю было завалодаць яе жыццём - як сцяг, які трэба захапіць.
  Тры месяцы таму Сара пазнаёмілася з Вэстэрфілдамі на мерапрыемстве па зборы сродкаў, якое праходзіла на Дзевяноста другой вуліцы Y. Гэта было для яўрэйскай моладзевай арганізацыі, хаця ні назва, ні знешні выгляд абодвух не паказвалі на іх рэлігійнае або этнічнае паходжанне. Тым не менш, яны выглядалі як дома і называлі многіх членаў праўлення моладзевай групы так, быццам яны былі сябрамі на працягу многіх гадоў. Яны правялі гадзіну, размаўляючы з Сарай сам-насам, здавалася, зачараваныя яе жыццём у «Вялікім Яблыку» (фраза Джона) і тлумачачы, як яны прыехалі сюды з Канзас-Сіці, каб «завяршыць» (Мірыям) некалькі бізнес-прадпрыемстваў Джона усталяваць. "Нерухомасць. Гэта мая гульня. Спытайце мяне яшчэ раз, і я скажу вам тое самае».
  На наступны вечар яны абедалі ў Марсэля, на Мэдысан, калі Джон фізічна дамінаваў над пяціфутавай жанчынай, а Мірыям рабіла тое ж самае ў размове, сядзячы збоку ад Сары ў кабінцы ззаду. Яна хацела мець свой любімы стол, за якім было месца на траіх (але звычайна яго займаў адзін) ля акна. Але Вестэрфілды настойвалі, і чаму не? Яны далі зразумець, што гэта іх пачастунак.
  Абодва былі абаяльнымі, інфармаванымі на Сярэднім Захадзе, CNN, і з энтузіязмам цікавіліся жыццём у горадзе — і яе жыццём у прыватнасці. Іх вочы расплюшчыліся, калі яны даведаліся, што ў Сары ёсць кватэра на першым паверсе таунхауса, які ёй належаў на Семдзесят пятай вуліцы. Мірыям спытала, ці ёсць у наяўнасці. Яны шукалі, дзе спыніцца. Mandarin Oriental, сказала Мірыям, быў занадта дарагім.
  Кватэра ў садзе была на рынку, але каштавала высокай — каб не было брыдкоў, — сказала яна, смеючыся. Але яна знізіла б гэта да справядлівай рынкавай кошту для Вестэрфілдаў.
  Здзелка.
  Тым не менш, Сара даведалася пра свет ад свайго мужа, absine ssman , які аднойчы паспяхова выступіў супраць Леоны Хелмслі. Трэба было выконваць фармальнасці, і кампанія па кіраванні нерухомасцю правяла належную абачлівасць. Яны паведамілі пра спасылкі на Сярэднім Захадзе, якія пацвярджаюць фінансы і папярэднюю гісторыю Вестэрфілдаў.
  Канечне, была адна занепакоенасць: здавалася дзіўным, што пяцьдзесят з нечым гадовая маці і сын, якому каля дваццаці, будуць браць кватэру разам, калі ні адзін з іх не з'яўляецца інвалідам. Але жыццёвыя абставіны зменлівыя. Сара магла ўявіць сітуацыі, у якіх яна можа апынуцца, што жыве з членам сям'і, а не з мужам. Магчыма, муж Мірыям толькі што памёр, і гэта было часова — пакуль эмацыйная турбулентнасць не аслабне.
  І Сара , вядома, не ведала, што рабіць з тым фактам, што ў кватэры ў садзе было тры спальні, але калі яны з Кармэл прынеслі гарбату, калі двое арандатараў пераехалі, толькі адна спальня, здавалася, была прызначана для гэтай мэты. Дзве іншыя выкарыстоўваліся для захоўвання.
  Сапраўды дзіўна.
  Але Сара заўсёды лічыла людзей лепшымі. Абодва былі добрыя да яе і, самае галоўнае, абыходзіліся з ёй як з дарослай. Для Сары было дзіўна, колькі людзей лічылі, што калі табе споўнілася семдзесят-восемдзесят, ты сапраўды быў дзіцём.
  Што вы не маглі заказаць для сябе.
  Каб вы не ведалі, хто такая Лэдзі Гага.
  «О, божа, — ледзь не сказала яна адной паблажлівай афіцыянтцы. «Я забыўся, як працуе гэты нож. Ці не маглі б вы нарэзаць мне ежу?»
  Першыя тыдні Вестэрфілды здаваліся ўзорнымі арандатарамі. Паважлівы да гаспадыні і памяшкання, ветлівы і ціхі . Гэта было важна для Сары, якая заўсёды добра спала. Яна іх мала бачыла.
  Не спачатку.
  Але хутка іх шляхі пачалі перасякацца ўсё часцей. Сара вярталася з паходу па крамах з Кармэл, з паседжання праўлення ці абеду ў адной з некамерцыйных арганізацый, з якімі яна ўдзельнічала, і Мірыям і Джон былі на прыступках або, калі дзень быў прахалодным або мокрым, у малюсенькім холе. , седзячы на канапе каля паштовых скрынь.
  Яны ажывіліся, убачыўшы яе, і настаялі, каб яна села з імі. Яны закідвалі яе гісторыямі, назіраннямі і жартамі. І можна было разлічваць на тое, што яны нястомна задаюць пытанні: у якіх дабрачынных арганізацыях яна ўдзельнічала, хто з членаў сям'і яшчэ жывы, блізкія сябры? Навічкі ў гэтым раёне яны папрасілі яе парэкамендаваць банкі, юрыстаў, бухгалтараў, інвестыцыйных кансультантаў, намякаючы на вялікія запасы наяўных грошай, якія яны павінны былі хутка задзейнічаць.
  Шчанюк з адной хітрасцю, Джон урачыста прамовіў: «Нерухомасць - гэта шлях».
  Гэта таксама добры спосаб даць табе свае яйкі, сынок, калі толькі ты не вельмі, вельмі кемлівы. Сара не заўсёды была сціплай удавой на пенсіі.
  Яна пачала задавацца пытаннем, ці не насоўваецца нігерыйская афёра, але яны так і не даказалі ёй. Магчыма, яны былі такімі, якімі здаваліся: дзівакамі з Сярэдняга Захаду, багатымі, якія спадзяваліся на фінансавы поспех тут і на ўваход у нью-ёркскае грамадства, якое ніколі не было даступным для такіх, як яны, і якое такім, як яны, нават не спадабалася б. калі б іх дапусцілі.
  У рэшце рэшт, вырашыла Сара, яе адштурхнуў іх стыль. Зачараванне першага месяца знікла.
  Мірыям, таксама невысокая жанчына, хоць і вышэйшая за Сару на некалькі цаляў, насіла гучную бліскучую вопратку, якая спалучалася з яе смуглай скурыстай скурай. Калі яна не засяроджвалася, яна, як правіла, гаварыла ўвесь час размовы, рыкашэтам адбіваючы тэмы, якія мелі мала агульнага з тым, пра што вы лічылі, што гаворыце. Яна не глядзела табе ў вочы і падыходзіла побач. Сказаць ёй: «Не, дзякуй» было, відаць, сінонімам слова «Вось можа быць».
  «Гэты вялікі стары горад, Сара», - казала Мірыям, сур'ёзна паківаючы галавой. «Ці не… цябе выкідаюць, таму што гэта?»
  І ваганне ў гэтым сказе намякае, што жанчына сапраўды збіралася сказаць: «Ці не гэта вас здзівіць?»
  У Джона часта з'яўлялася пацёртая з'едлівая ўсмешка, быццам ён злавіў кагосьці на спробе падмануць яго. Ён быў буйны, але і моцны. Вы можаце ўявіць сабе яго зярністы малюнак у газеце над гісторыяй, у якой слова «адрэзаў» з'явілася ў цытаце мясцовага шэрыфа.
  Калі б ён не бурчаў і не з'едліва, то фыркнуў, расказваючы анекдоты, якія ніколі не былі вельмі смешнымі і звычайна мяжавалі з недарэчнасцю.
  Але пазбегнуць іх было бензінам на полымі. Калі яны адчувалі, што яна пазбягае іх, яны падвойвалі свае намаганні, каб пракрасціся ў яе жыццё, прыходзячы да яе ўваходу ў любую гадзіну, прапаноўваючы падарункі і парады ... і заўсёды пытанні пра яе. Джон з'яўляўся, каб паклапаціцца пра дробныя заданні рознарабочага ў кватэры Сары. Муж Кармэл, Дэніэл, быў па сумяшчальніцтве абслугоўваючым будынак, але Джон пасябраваў з ім і ўзяў на сябе некаторыя праекты, каб даць Даніэлю некалькі гадзін адпачынку тут і там.
  Сара лічыла, што Вэстэрфілды насамрэч чакалі, схаваўшыся за ўласнымі дзвярыма, прыслухоўваючыся да гуку крокаў, якія ступалі ўніз па лесвіцы, а дзевяностачатырохфунтовая Сара Ліберман была вельмі ціхай плятухай. Тым не менш, калі яна даходзіла да вестыбюля на першым паверсе, Вестэрфілды выскоквалі, высокі сын і невысокая маці, далучаючыся да яе, быццам гэта было спатканне, запланаванае на некалькі тыдняў.
  Калі яны падышлі да яе на вуліцы каля гарадскога дома, яны прычапіліся, як п'яўкі, і ніякія словы «Лепш ідзі» ці «Жадаю добрага дня» не маглі іх выцесніць. Яна перастала запрашаць іх у сваю ўласную двухпавярховую кватэру — два верхнія паверхі таунхауса, — але калі яны высачылі яе на вуліцы, яны проста зайшлі з ёй, калі яна вернулася.
  Мірыям брала свае прадукты і прыбірала іх, а Джон сядаў наперадзе на канапу са шклянкай вады, якую прынесла яму маці, і ўсміхаўся так, як яму зразумела. Мірыям села з гарбатай ці кавай для дам і спытала, як сябе адчувае Сара, ці выязджала яна калі-небудзь за горад, ці чыталі вы пра таго чалавека некалькі гадоў таму, Берні Мэдафа? Ты асцярожна ставішся да такіх рэчаў, Сара? Я, вядома.
  О, Госпадзі, пакінь мяне ў спакоі...
  Сара паразмаўляла з юрыстам і агентам па кіраванні нерухомасцю і даведалася, што яна нічога не можа зрабіць, каб выселіць іх.
  І справа пагоршылася. Яны выпадкова прамовілі факты пра жыццё Сары, якія не павінны былі ведаць. У яе былі банкаўскія рахункі, сустрэчы, на якіх яна была, саветы дырэктараў, у якіх яна ўдзельнічала, сустрэчы з багатымі банкірамі. Яны шпіёнілі. Яна падумала, ці праглядалі яны яе пошту — магчыма, у яе таунхаусе, калі Джон сядзеў на канапе, няньчыўся з ёй, а яго маці была на кухні ў Сары і гатавала ім закускі.
  Ці, магчыма, яны знайшлі ключ ад яе паштовай скрыні.
  Цяпер гэта было б злачынствам.
  Але яна пацікавілася, ці будзе гэта вельмі цікава паліцыі. Канешне не.
  А потым месяц таму раздражненне перайшло ў страх.
  Як правіла, яны налівалі ўнутр пасля яе, калі яна адна вярталася з пакупак, у Кармэл Радрыгес быў выхадны. Мірыям выхапіла ў яе з рук пакеты Food Emporium, а Джон з «ветлівасці» ўзяў у яе ключ і адчыніў дзверы.
  Сара была занадта ўсхваляваная, каб пратэставаць - цяпер яна ведала, што ў любым выпадку гэта мала б прынесла карысці.
  Яны сядзелі хвілін пятнаццаць з вадой і гарбатай пад рукой, размаўляючы хто ведае пра што, пра лепшых сяброў, а потым Мірыям узяла сваю вялікую сумачку, пайшла ў туалет і накіравалася ў спальню Сары.
  Сара ўстала, сказаўшы, што аддасць перавагу, каб жанчына карысталася гасцявой ваннай, але Джон павярнуў свае насупленыя бровы ў яе бок і гаўкнуў: «Сядайце. Маці можа выбраць тое, што хоча».
  І Сара была, напалову думаючы, што яе заб'юць да смерці.
  Але сын вярнуўся да рэжыму размовы і загаварыў пра яшчэ адну здзелку з нерухомасцю, якую ён збіраўся заключыць.
  Сара, узрушаная, толькі кіўнула і паспрабавала адпіць гарбаты. Яна ведала, што жанчына перабірала яе асабістыя рэчы. Або падсаджваюць камеру ці праслухоўваючую прыладу.
  Ці яшчэ горш.
  Калі Мірыям вярнулася праз пятнаццаць хвілін, яна зірнула на сына, і ён падняўся. Жудасным унісонам яны выйшлі з кватэры.
  Сара шукала, але не магла знайсці ніякіх падслухоўваючых прылад і не магла сказаць, ці было што-небудзь парушана або прапала - і гэта магло быць катастрафічным; яна мела амаль тры чвэрці мільёна даляраў наяўнымі і ювелірныя вырабы, схаваныя ў яе спальні.
  Але яны не задумалі нічога добрага — і былі грубымі і страшнымі. Менавіта тады яна пачала думаць пра іх як пра Пачвару і Пачвару.
  Падхалімы саступілі месца тыранам.
  Сталі б Распуцінымі.
  Звяры, як вірусы, заразілі час, які застаўся ў Сары на гэтай зямлі, і знішчалі яго — час, які яна хацела правесці проста і бяскрыўдна: наведваць тых, пра каго яна клапацілася, накіроўваць свае грошы туды, куды гэта прынясе найбольшую карысць, валанцёрства ў дабрачыннасць, праца над іголкамі, якія яна так любіла, захапленне, якое засталося ў спадчыну ад яе маці.
  І ўсё ж у гэтых задавальненнях ёй было адмоўлена.
  Сара Ліберман была жанчынай цвёрдай, ціхамірнай, хоць яна здавалася, і мініяцюрнай, хоць яна была. Яна пакінула дом у Канэктыкуце ў васямнаццаць гадоў, паступіла ў каледж на коннай зямлі ў паўночнай Вірджыніі, працуючы ў стайнях, удзельнічала ў гонках на парусніках у Новай Зеландыі, жыла ў Новым Арлеане ў той час, калі горад быў яшчэ недарэчным, потым яна акунуўся ў Манхэтэн і прыняў практычна ўсе ролі, якія мог прапанаваць горад — ад танцоркі Radio City Music Hall да багемы з Грынвіч-Вілідж і філантропа з Верхняга Іст-Сайда. На святкаванні свайго васьмідзесяцігоддзя яна праспявала даволі добрую версію песні, якая за гэтыя гады стала яе тэматычнай тэмай: «I'll Take Manhattan».
  Гэты сталёвы дух застаўся, але фізічная ўпакоўка, каб даць яму магчымасць гуляць, знікла. Яна была васьмідзесяцігадовым узростам, маленькая і кволая, як лісток гінгко за акном гасцінай. І яе розум таксама. Яна не была такой хуткай; і памяць не была такой, якой была.
  Што яна магла зрабіць са Звярамі?
  Цяпер, седзячы ў гасцёўні, яна апусціла рукі на калені. Нічога ёй не прыйшло ў галаву. Здавалася, безнадзейна.
  Потым у замку ляснуў ключ. У Сары перахапіла дыханне. Яна меркавала, што Пачвары нейкім чынам скапіявалі яе ключ, і чакала ўбачыць іх цяпер.
  Але не. Яна ўздыхнула з палёгкай, убачыўшы, як Кармэл вярнулася з пакупкі.
  У яе вачах былі слёзы?
  "У чым справа?" — спытала Сара.
  — Нічога, — хутка адказала жанчына.
  Занадта хутка.
  «Так, так, так... Але калі нешта здарылася , дай мне падказку, дарагі».
  Салідная ахмістрыня занесла прадукты на кухню, сочачы, каб не глядзела ў бок свайго начальніка.
  Так, плача.
  «Нічога страшнага, місіс Сара. Сапраўды». Яна вярнулася ў гасцёўню. Інстынктыўна жанчына паправіла карункавую сурвэтку.
  «Гэта быў ён? Што ён зрабіў?»
  Джон… Ён-Звер.
  Сара ведала, што ён неяк уцягнуты. І Мірыям, і Джон не любілі Кармэл, як і большасць сяброў Сары, але Джон, здавалася, грэбліва ставіўся да жанчыны, быццам ахмістрыня распачала кампанію, каб абмежаваць доступ да Сары. Што яна і зрабіла. Фактычна некалькі разоў яна насамрэч выступала перад Джонам, каб не даць яму пайсці за Сарай у яе кватэру. Сара думала, што ён збіраўся ўдарыць бедную жанчыну.
  «Калі ласка, гэта нічога».
  Рост Кармэл Радрыгес быў пяць футаў шэсць цаляў і, верагодна, важыў 180 фунтаў. Але цяпер пажылая жанчына ўстала і паглядзела на сваю ахмістрыню, якая была з ёй больш за дзесяць гадоў. «Кармэль. Скажы мне." Голас не пакідаў месца для спрэчак.
  «Я вярнуўся дадому з пакупак? Я толькі што быў унізе?»
  Выказванні як пытанні - прыкмета нявызначанасці. «Я вярнуўся з крамы і размаўляў з ім, а потым з містэрам Джонам...»
  «Проста Джон. Можаце называць яго Джонам».
  «Джон падыходзіць і проста з ніадкуль кажа: ці чуў я пра крадзеж?»
  «Дзе?»
  «Наваколле недзе. Я сказаў, што не. Ён сказаў, што нехта ўварваўся і скраў дакументы гэтай жанчыны. Як і банкаўскія дакументы, і завяшчанні, і акты, і аблігацыі, і акцыі».
  «Людзі не трымаюць акцыі і аблігацыі дома. Іх захоўвае брокерская кампанія».
  «Ну, ён сказаў мне, што яе абрабавалі, і гэтыя хлопцы забралі ўсе яе рэчы. Ён сказаў, што хвалюецца за цябе».
  «Я?»
  «Так, місіс Сара. І ён не хацеў вас засмучаць, але ён хваляваўся, а ці ведаю я, дзе вы захоўваеце такія рэчы? Ці быў дзе-небудзь сейф? Ён сказаў, што хоча пераканацца, што яны абаронены». Жанчына выцерла твар. Сара спачатку падумала, што яе завуць Кармэн, як можна было падумаць, улічваючы яе радавод і знешні выгляд. Але не, маці і бацька назвалі яе ў гонар горада ў Каліфорніі, які яны марылі калі-небудзь наведаць.
  Сара знайшла сурвэтку і працягнула яе жанчыне. Гэта, безумоўна, насцярожвала. Здавалася, гэта ўяўляе сабой новы ўзровень інвазійнасці. Тым не менш, пошукі Джона Вестэрфілда былі пастаяннымі і знаёмымі, падобнымі да субфебрыльнай ліхаманкі, якую Кармэл магла вытрымаць.
  Не, здарылася нешта іншае.
  «І?»
  "Не ўжо. Толькі гэта».
  Сама Сара таксама магла быць настойлівай. "Пяройдзем…"
  «Ён... Я думаю, што гэта было, магчыма, супадзеннем. Нічога не значыла».
  Нішто з таго, што зрабілі Яна-Пачвара і Ён-Пачвара, не было выпадковасцю. Сара сказала: «Усё роўна скажы мне».
  - Потым ён сказаў, - прамовіла жанчына, стрымліваючы ўсхліп, - калі б я не сказала яму, ён не змог бы цябе абараніць. І калі гэтыя паперы скрадуць, вы страціце ўсе свае грошы. Я б страціў працу, і... і тады ён сказаў, што маёй дачцэ, магчыма, прыйдзецца пакінуць сярэднюю школу, Беззаганная».
  «Ён сказаў гэта?» - прашаптала Сара.
  Цяпер Кармэль плакала мацней. «Адкуль ён мог ведаць, што яна туды пайшла? Навошта яму гэта даведвацца?»
  Таму што яны з маці рабілі ўрокі. Яны задавалі свае пытанні, як куры, якія дзяўбуць семкі і каменьчыкі.
  Але цяпер вы пагражаеце Кармэл і яе сям'і?
  «Я раззлаваўся і сказаў, што не магу чакаць, пакуль скончыцца дагавор арэнды і яны з маці з'едуць назаўжды! А ён сказаў, што яны нікуды не збіраліся. Яны праверылі закон у Нью-Ёрку, і пакуль яны плацяць арэнду і не парушаюць дамову арэнды, яны могуць застацца назаўжды. Гэта праўда, місіс Сара?»
  Сара Ліберман сказала: «Так, Кармэл, гэта праўда». Яна паднялася і села за піяніна Steinway, якім яна валодала амаль дваццаць гадоў. Гэта быў падарунак ад другога мужа на вяселле. Яна сыграла некалькі тактаў Шапэна, свайго любімага кампазітара і, на яе думку, найбольш зручнага для клавішных з вялікіх класікаў.
  Кармэл працягваў: «Калі ён сыходзіў, ён сказаў: «Прывітай сваю сям'ю ад мяне, Кармэл. Перадай прывітанне Даніэлю. Ведаеце, ваш муж, ён добры сталяр. І перадай прывітанне Розе. Яна прыгожая дзяўчына. Прыгожая, як яе маці». Кармэл цяпер дрыжала, цяклі слёзы.
  Сара адвярнулася ад піяніна і дакранулася да пляча пакаёўкі. «Усё ў парадку, дарагі. Вы правільна зрабілі, што сказалі мне».
  Слёзы запаволіліся і нарэшце спыніліся. Клінекс абцягнуў яе твар.
  Праз некаторы час Сара сказала: «Калі мы з Маркам былі ў Малайзіі, вы ведаеце, што ён узначальваў там гандлёвую дэлегацыю?»
  «Так, місіс Сара».
  «Калі мы былі там дзеля гэтага, мы пайшлі ў гэты запаведнік».
  «Як запаведнік?»
  "Правільна. Запаведнік. І была вось гэтая моль, якую ён нам паказаў. Называецца атлаская моль. Цяпер яны вельмі вялікія — іх крылы 6-8 цаляў у папярочніку».
  «Гэта вяліка, ся ».
  «Але яны ўсё яшчэ матылькі. Правадыр паказаў на гэта. «Як ён можа абараніць сябе? Што ў ім ёсць? Зубы? Веном? Кіпцюры? Не». Але потым экскурсавод паказаў на пазнакі на крылах гэтай молі. І гэта выглядала зусім як змяіная галава! Гэта было зусім як кобра. Той жа колер, усё».
  «Сапраўды, місіс Сара?»
  «Сапраўды. Каб драпежнікі не былі ўпэўненыя, бяспечна будзе есці моль ці не. Таму яны звычайна пераходзяць да чагосьці іншага і пакідаюць моль у спакоі».
  Кармэл кіўнуў, зусім не ведаючы, куды гэта ідзе.
  «Я збіраюся зрабіць гэта з Вестэрфілдамі».
  «Як, місіс Сара?»
  «Я пакажу ім змяіную галаву. Я збіраюся прымусіць іх думаць, што заставацца тут занадта небяспечна, і яны павінны з'ехаць».
  «Добра! Як вы збіраецеся гэта зрабіць?»
  «Я паказваў табе свой падарунак на дзень нараджэння?»
  «Кветкі?»
  «Не, гэта». Сара дастала з сумачкі айфон. Яна важдалася з функцыямі, многія з якіх ёй яшчэ трэба было высветліць. «Мой пляменнік з Вірджыніі падарыў яго мне. Фрэдзі. Ён добры чалавек. Цяпер у гэтым тэлефоне ёсць дыктафон».
  «Вы збіраецеся іх запісаць, робячы гэта? Вам пагражаюць?»
  «Дакладна. Я адпраўлю копію свайму адвакату і некалькім іншым людзям. Вестэрфілдам давядзецца пакінуць мяне ў спакоі.
  «Але гэта можа быць небяспечна, місіс Сара».
  «Я ўпэўнены, што гэтага не будзе. Але не падобна, што ў мяне ёсць выбар, ці не так?»
  Потым Сара заўважыла, што Кармэль нахмурыўся, гледзячы ўбок.
  Пажылая жанчына сказала: «Я ведаю, пра што вы думаеце. Яны проста пойдуць, знойдуць каго-небудзь іншага, каб катаваць і зробяць з імі тое ж самае».
  «Так, гэта тое, пра што я думаў».
  Сара ціха сказала: «Але ў джунглях, ты ведаеш, гэта не праца молі абараняць увесь свет, дарагі. Застацца ў жывых — справа молі».
  
  
  
  СЁНЕШНІ ДЗЕНЬ
  ВЫ ХОЧАЦЕ, КАБ Я ЗНАЙШОЎ КАГО-небудзь ?» — спытаў мужчына ў ўрачыстай жанчыны, якая сядзела насупраць яго. «Прапаў без вестак?»
  Лацінаамерыканка ўрачыста паправіла: « Цела. Не хто-небудзь. Цела».
  "Прабачце мяне?"
  «Цела. Я хачу ведаць, дзе знаходзіцца цела. Дзе пахавана».
  «О». Эдзі Каруза заставаўся задуменна ўважлівым, але цяпер, калі ён зразумеў, што жанчына можа быць вар'яткай, ён хацеў больш за ўсё вярнуцца да свайго iPad, на якім ён глядзеў футбольны — ну, футбольны — матч, які зараз ішоў у Нігерыі. Эдзі любіў спорт. У сярэднія школьныя гады ён гуляў у софтбол, у сярэднюю школу ў Малую лігу і футбол, а потым, будучы худым хлопцам, выбраў більярд і більярд у каледжы (каб павысіць плату за навучанне, частка, пазбягаючы цялесных пашкоджанняў). Але цяперашнім відам спорту яго сэрца быў футбол.
  Добра, футбол .
  Але ён таксама быў бізнесменам, і вар'яты таксама маглі быць кліентамі, якія плацяць. Ён утрымліваў сваю ўвагу на тоўстай жанчыне насупраць свайго стала, якая была падзелена напалову промнямі летняга святла, якія адбіваліся ад суседняга шматпавярховіка Таймс-сквер.
  "Добра. Працягвайце, місіс Радрыгес.
  «Кармэль».
  «Аўтамабіль ? »
  «Кармэль».
  «Цела, ты казаў».
  «Забітая жанчына, сябар».
  Ён нахіліўся наперад, цяпер заінтрыгаваны. Кліенты Crackpot маглі не толькі добра плаціць. Яны таксама часта азначалі гульню - тэрмін, уведзены спартсменам Эдзі Каруза; гэта было цяжка вызначыць. У асноўным гэта азначала цікавае, дзіўнае, захапляльнае. Гульня была тым неакрэсленым аспектам кахання, бізнесу і ўсяго астатняга, а не толькі спорту, які трымаў вас уцягнутым, які прымушаў цячы сокі, што не давала вам раўнавагі.
  У людзей была Гульня ці не. А калі не, расстаемся.
  У Джобса была гульня ці не. А калі не, звольніцеся.
  Яшчэ адна рэч пра гульню. Вы не маглі падрабіць гэта.
  Эдзі Каруза адчуваў, што ў гэтай жанчыны і ў гэтай справы ёсць гульня.
  Яна сказала: «Год таму я страціла чалавека, з якім была блізкая».
  «Прабач».
  iPad перайшоў у спячы рэжым. Падчас апошняга прагляду вінгер Сенегала праразаў абарону, спрабуючы адкрыць шлях да варот. Але Каруза дазволіў ляжаць спальным прыладзе. Жанчына відавочна перажывала страту. Да таго ж Сенегал не збіраўся забіваць.
  «Тут». Кармэл адкрыла вялікую сумачку і дастала, напэўна, пяцьдзесят аркушаў паперы, пакамечаных, шэрых, парваных. Сапраўдныя газетныя выразкі таксама, якіх вы не так шмат бачылі, у адрозненне ад камп'ютэрных раздруковак, хаця былі і такія. Яна паклала іх на яго стол і старанна пераставіла. Прасунуў стог наперад.
  "Што гэта?"
  «Навіны пра яе, Сару Ліберман. Яе забілі».
  Нешта знаёмае, паверыў Каруза. Калі справа даходзіць да злачыннасці, Нью-Ёрк на здзіўленне маленькі горад. Навіны пра жудасны гвалт распаўсюджваюцца хутка, як алей па вадзе, і сур'ёзныя дэталі глыбока застаюцца ў памяці грамадзян. Забойца Япі. Мсціўца метро. Дзікае згвалтаванне. Сын Сэма. Пярэварацень.
  Каруза хутка прагледзеў матэрыял. Так, гісторыя вярнулася да яго. Сара Ліберман была пажылой жанчынай, забітай дзіўнай парай - маці і сынам, ашуканцамі з Сярэдняга Захаду. У апавяданнях ён бачыў яшчэ адно імя, аднаго са сведак: імя жанчыны, якая сядзела перад ім. Кармэл была ахмістрыняй Сары, а муж Кармэл, Даніэль, няпоўны працоўны дзень займаўся абслугоўваннем.
  Яна кіўнула ў бок стоса. «Прачытайце тыя, прачытайце гэта. Вы ўбачыце, пра што я».
  Як правіла, Каруза не марнаваў шмат часу на бясплатную пачатковую кансультацыю. Але тады ў яго не было нічога іншага.
  Да таго ж, калі ён чытаў, ён інстынктыўна ведаў, што ў гэтай справе напісана Гульня.
  * * *
  ВОСЬ Э ДІДЫ АРУЗА : хударлявы твар, які адкрывае нечаканыя зморшчыны саракадвухгадовай даўніны, густыя і старанна падстрыжаныя цёмна-русыя валасы, усё яшчэ худыя паўсюль, за выключэннем жывата, які раздражнёна скручваецца над поясам, які падцягвае Macy's sale Chinese -зрабіў шарсцяныя штаны. Кашуля, сёння сіняга колеру, светла-блакітная, як лямцавая кашуля, якой заразіліся дзяржаўныя кірмашы. У дзяцінстве Каруза працаваў, каб зарабляць грошы на машыны і спатканні, а потым і ў каледж.
  Пірог з рабарбарам, шавец, выставы свіней, крылцы індычкі, клоўн.
  Вось адкуль ён родам.
  І вось дзе ён: не той агент ФБР, якім ён марыў быць, і не расчараваны адвакат па справах аб цялесных пашкоджаннях, якім ён быў, а даволі добры прыватны следчы, які вельмі пасуе яго рэзкай, кіпучай і залежнай ад гульняў асобе.
  Фактычнае апісанне працы - "кансультант па бяспецы".
  У наш час усе клапоцяцца пра бяспеку. Яны не клапоцяцца аб расследаванні. Чаму яны павінны? Крэдытная карта і Інтэрнэт робяць усіх нас Сэмам Спэйдам.
  Тым не менш, Эдзі Каруза любіць лічыць сябе іп.
  Каруза мае пацёрты, нудны, несамавіты офіс у будынку, да якога адносяцца тыя самыя прыметнікі, Сорак шостая каля Восьмай, упрыгожаны (офіс, а не будынак) амаль дваццаццю фотаздымкамі, якія ён сам зрабіў вельмі хуткасным канонам спартсменаў у дзеянне. Можна падумаць, што ён спартыўны юрыст. У будынку працуюць у асноўным ортодонты, пластычныя хірургі, бухгалтары, аднаасобныя юрыдычныя фірмы і капіравальны цэх. Гэта адна выдатная рыса Нью-Ёрка: нават у Тэатральным раёне, Мецы ўсяго мастацкага, людзям трэба паправіць зубы і цыцкі, заплаціць падаткі і перабольшыць рэзюмэ. Па суседстве знаходзіцца турыстычны, але надзейны рэстаран нейкай туманнай блізкаўсходняй і міжземнаморскай прыналежнасці; ён пераўзыходзіць кальмары на грылі. Каруза, які жыве ў Грынвіч-Вілідж і часта ходзіць пешшу тры мілі на працу (каб пазбавіцца ад навісання кішачніка), падабаецца пяціпавярховы шэры ад вады будынак, а таксама месцазнаходжанне. Хаця калі горад не перастане раскопваць вуліцу перад домам, Каруза можа проста напісаць ліст.
  Да чаго ён, вядома, ніколі не дойдзе.
  Цяпер Эдзі Каруза скончыў чытаць апісанне забойства, ну, бегла прагледзеў апісанне забойства, і накіраваў матэрыял назад да Кармэл.
  Так, гульня…
  Гісторыя Сары Ліберман сапраўды зацікавіла Каруза, як і выказала здагадку місіс Р адрыга . Маладыя вандроўныя дні Сары, трохі бунтарка, яна даволі лёгка прыжылася ў Нью-Ёрку. Здавалася, яна была непачцівай і разумнай і не мела цярпення да прытворства, якое размнажаецца ў Верхнім Іст-Сайдзе, як мікробы ў носе чатырохгадовага дзіцяці. Каруза вырашыў, што жанчына яму спадабалася б.
  І ён быў моцна раззлаваны тым, што Вестэрфілды забілі яе да смерці малатком, загарнулі цела ў мяшок для смецця і кінулі ў безыменную магілу.
  Здавалася, што маці і сын пазнаёміліся з Сарай на мерапрыемстве па зборы сродкаў і ўбачылі магчымасць пасварыцца. Яны прызналі яе заможнай, пажылой уразлівай жанчынай без сям'і, якая жыве адна. Ідэальная мішэнь. Яны знялі кватэру на першым паверсе яе таунхауса ў Верхнім Іст-Сайдзе і пачалі нястомную кампанію, каб узяць пад кантроль яе жыццё. Ёй нарэшце было дастаткова, і аднойчы раніцай у ліпені год таму яна паспрабавала запісаць, як яны ёй пагражалі. Аднак яны злавілі яе на злодзеі і прымусілі падпісаць дамову аб продажы таунхауса за бясцэнак. Затым яны ўдарылі яе электрошокером і забілі дубінкамі да смерці.
  У той дзень Кармэл вярнулася ў таунхаус з пакупак і выявіла, што яна прапала. Ведаючы, што Вестэрфілды пыталіся пра яе каштоўнасці і што Сара збіралася запісаць, як яны ёй пагражалі, ахмістрыня западозрыла, што здарылася. Яна выклікала міліцыю. Улічваючы гэта — і той факт, што звычайны пошук паказаў, што Вестэрфілды мелі крымінальную гісторыю ў Місуры і Канзасе — афіцэры неадкладна адрэагавалі. У гаражы знайшлі свежую кроў. Гэтага было дастаткова для аб'яўлення ордэра на ператрус. На месцы злачынства быў знойдзены электрашокер са скурай Сары ў калючках, малаток з адбіткамі Джона і крывёю і валасамі Сары, а таксама клейкая стужка з ДНК Сары і Мірыям. Рулон мяшкоў са смеццем таксама, трох не хапае.
  Прадавец з мясцовай шпіёнскай і ахоўнай крамы пацвердзіў, што электрошокер купіў за наяўныя грошы Джон Уэстэрфілд тыднем раней. Камп'ютэрныя крыміналісты выявілі, што пара спрабавала ўзламаць фінансавыя рахункі Сары - без поспеху. Аднак следчыя знайшлі страхавыя дакументы, якія ахопліваюць амаль семсот тысяч долараў наяўнымі і ювелірнымі вырабамі, якія захоўваліся ў яе памяшканнях. Два каралі, ідэнтыфікаваныя як каралі Сары, былі знойдзены ў скрынцы з каштоўнасцямі Мірыям. Усе каштоўнасці былі скрадзеныя.
  Абарона сцвярджала, што наркагрупоўкі ўварваліся і забілі яе. Або, як альтэрнатыва, што Сара ўпала ў старэчы стан і сама паехала на аўтобусе ці цягніку.
  Прысяжныя ненавідзяць недарэчныя апраўданні, і калегіі Лібермана спатрэбілася ўсе чатыры гадзіны, каб прызнаць вінаватым. Абодвух прысудзілі да пажыццёвага зняволення. Развітанне ў зале суда — маці і сын абдымаюцца, як муж і жонка — зрабілі адну сапраўдную нудную фатаграфію.
  Цяпер Кармэл сказала Эдзі Каруза: «Я ўсё спадзявалася, што паліцыя знойдзе яе парэшткі, разумееш?»
  Аўтамабіль Джона быў заўважаны за некалькі дзён да таго, як Сара знікла ў Нью-Джэрсі, дзе ён, як паведамляецца, разглядаў нерухомасць для адной са сваіх буйных бізнес-здзелак, ні адна з якіх ніколі не праходзіла праз фазу мараў. Мяркуецца, што цела было скінута туды.
  Кармэль працягвала: «Я не ведаю пра яе рэлігію, габрэйскую, але я ўпэўнена, што важна быць пахаванай і мець надмагілле, і каб людзі сказалі над табой некалькі слоў. Каб людзі прыходзілі і бачылі цябе. Ці не так, пан Каруза?»
  Сам ён не лічыў гэта важным, але зараз кіўнуў.
  «Праблема ў тым, што гэта простая смерць».
  «Проста?» Жанчына села наперад, крыху нахмурыўшы бровы.
  - Каб не шкадаваць, зразумей мяне, - хутка дадаў Каруза, убачыўшы жах на яе твары. «Гэта проста тое, што ён адкрыты і зачынены, разумееце? Непрыемныя злачынцы, добрыя доказы. Ні любові да дзяцей, ні схаваных скарбаў, якія так і не знайшлі, ні тэорый змовы. Хуткае перакананне. Пры простай смерці людзі губляюць цікавасць. Вывады вельмі хутка астываюць. Я кажу, мне можа дорага абысціся ўзяць на сябе справу».
  «Я мог бы заплаціць вам тры тысячы даляраў. Не больш за тое».
  «Гэта прынесла б вам каля дваццаці пяці гадзін майго часу». Імпульсна ён вырашыў адмовіцца ад выдаткаў, якія ён нарабіў і атрымаў прыбытак.
  Аднак перш чым пайсці далей, Каруза спытаў: «Ці абдумалі вы гэта?»
  "Што ты маеш на ўвазе?"
  «Ну, гэта было жудаснае злачынства, але справядлівасць здзейснілася. Калі я пачну шукаць, мне, магчыма, давядзецца спытаць у вас сёе-тое — вам давядзецца зноў перажыць гэты выпадак. І, ну, часам, калі людзі зазіраюць у мінулае, яны знаходзяць рэчы, якіх жадаюць не бачыць».
  «Што гэта можа быць?»
  «Магчыма, не будзе ніякага спосабу вярнуць цела, нават калі я знайду яго. Магчыма, гэта было... скажам так, што яго не паважалі, калі яго ўтылізавалі».
  Кармэль не думаў пра гэта, ён мог зразумець. Кліенты рабілі рэдка. Але яна сказала: «Я хачу памаліцца на яе магіле, дзе б яна ні была. Больш нічога мяне не цікавіць».
  Каруза кіўнуў і выцягнуў са свайго крэдэнса пагадненне аб падтрымцы. Яны абодва падпісаліся. Акрамя таго, па капрызе, ён напісаў у льготнай пагадзіннай стаўцы. Ён бачыў фатаграфіі яе траіх дзяцей, калі яна адкрывала сумачку, каб атрымаць нумар вадзіцельскага пасведчання для пагаднення. Яны былі падлеткамі, і бацькі напэўна сутыкнуліся з жахам выдаткаў на навучанне ў каледжы.
  «Ты пракляты мякчэй», — сказаў ён сабе.
  - Добра, - сказаў ён ёй. «Дазвольце мне пакінуць гэтыя, і я прыступлю да працы. Дай свой хатні і мабільны нумары».
  Ваганне. «Напішыце, калі ласка. Толькі электронная пошта». Яна запісала.
  «Вядома. Не тэлефанаваць?»
  «Не, калі ласка, не трэба. Разумееце, я сказала мужу, што думаю пра гэта, і ён сказаў, што гэта не вельмі добрая ідэя».
  «Чаму?»
  Яна кіўнула на навінавыя выразкі. «Гэта недзе там. Паліцыя думае, што на Вестэрфілдаў працаваў чалавек. Дэніэл баіцца, што даведаецца, калі мы пачнем шукаць цела. Напэўна, ён небяспечны».
  «Добра, што ты згадаў пра гэта», — іранічна падумаў Каруза. «Добра, я напішу па электроннай пошце». Ён падняўся.
  Кармэль Радрыгес выйшла наперад і абняла яго са слязамі на вачах.
  Каруза ў думках знізіў свой ганарар яшчэ на дваццаць пяць, проста каб выйграць ёй крыху больш свайго часу.
  Калі яна сышла, ён загрузіў iPad, каб даведацца, чаго ён прапусціў у спартыўным плане. Матч скончыўся. Сенегал выйграў пяць цып.
  Пяць?
  Дыктар Бі-Бі-Сі, ахоплены вельмі непрыстойным энтузіязмам Бі-бі-сі, крычаў: «Адны з самых уражлівых галоў, якія я калі-небудзь бачыў за ўсе свае гады…»
  Каруза выключыў прыладу. Ён падцягнуў стос выразак бліжэй, каб зрабіць яшчэ нататкі — і прачытаць, у прыватнасці, пра магчымага саўдзельніка Вестэрфілдаў.
  Ён думаў пра тое, што за ўсе гады працы ў прыватным расследаванні кансультантам па бяспецы ён удзельнічаў у адным штурханні, якое доўжылася дзесяць секунд. Не адна сапраўдная бойка. У Каруза была ліцэнзія на нашэнне пісталета, і ён валодаў ім, але ён не дакранаўся да свайго каля пяці гадоў. Ён лічыў, што кулі пазелянелі.
  Ён думаў, ці сапраўды ён будзе ў небяспецы.
  Тады вырашылі, так і будзе. Гульня павінна была ісці з невялікім рызыкай. У адваротным выпадку гэта была не гульня.
  * * *
  Дэтэктыў паліцыі Нью- Ёрка Лон Сэліта апусціўся ў крэсла ў сваім офісе па буйных справах, One Police Plaza. Скінуў, не сеў. Пакамечаны — прыметнік, які ўжываўся як да шэрага касцюма, так і да чалавека, які ў ім ахоўваўся, — ён з тугой замілавання глядзеў на вялікую сумку з Baja Express, якую паставіў на сваім занадта захламленым стале. Потым у свайго наведвальніка. «Хочаш тако?»
  - Не, дзякуй, - сказаў Каруза.
  Мажны паліцэйскі сказаў: «Я не атрымліваю ні сыру, ні бабоў. Гэта значна скарачае калорыі».
  Эдзі Каруза быў знаёмы з Сэліта шмат гадоў. Дэтэктыў быў добрым хлопцам, які не падвяргаўся нападкам прыватных паліцэйскіх, калі толькі яны не кідаліся вачыма і не пракрадаліся за спіны сапраўдных Хлопчыкаў у Сінім. Каруза не зрабіў. Ён быў паважлівы.
  Але не падхалімскі.
  «Вы гэта гарантуеце?» — спытаў Каруза.
  "Што?"
  «Няма бабоў, так што ты не будзеш пукаць. Я не хачу быць тут, калі ты будзеш пукаць».
  «Я меў на ўвазе, што я не атрымліваю смажаную фасолю. Я атрымліваю звычайную фасолю, чорную фасолю або што б там ні было. Яны нашмат менш каларыйныя. «Смажанае» само па сабе не вельмі добрае слова, калі вы худнееце. «Перасмажаны»? Падумайце, як гэта кепска. Але чорныя бабы ў парадку. Добрая абалоніна, смачна. Але, так, я пукаю, калі іх ем. Як любы Том, Дзік і Гары. Усе робяць».
  «Ці можам мы скончыць справу, перш чым вы пабалуецеся?»
  Селіта кіўнуў на тонкую, млявую справу паліцыі Нью-Ёрка. «Мы будзем, таму што, прабачце, бізнес з цытатамі не зойме так шмат часу. Справа скончана, а пачынаць было няшмат».
  З акна можна было зірнуць на гавань і востраў Гавернарс. Каруза любіў выгляд тут унізе. Час ад часу ён думаў аб пераездзе, але потым вырашыў, што адзіная нерухомасць, якую ён можа сабе дазволіць у гэтым капюшоне, будзе з відам, нават горшым, чым цяперашняя ў Мідтауне, дзе было некалькі дрэў і шмат сонечнага святла, патрыманага — адскочыў ад гмаху Таймс-сквер.
  Дэтэктыў сунуў папку Каруза. Расследаванне забойства Сары Ліберман. «Гэта была адна аблажаная двойка, злачынцы». Сэліта паморшчыўся. «Яны мяне выбіваюць. Маці і сын, з адным ложкам у гарадскім доме. Падумайце пра гэта».
  Каруза лепш не хацеў бы.
  - працягваў Селіта. «Такім чынам, ваш кліент хоча ведаць, куды непрацуючая сям'я скінула цела?»
  «Так, яна рэлігійная. Ведаеш."
  «Не, я не ведаю».
  «Я таксама не. Але гэта так”.
  «Я хутка прагледзеў гэта». Селіта кіўнуў на файл. "Але лепшы выбар для трупа - Джэрсі".
  «Я прачытаў гэта ў Daily News . Але канкрэтыкі не было».
  Сэліта прабурчаў: «Гэта ў файле. Дзесьці каля балота Керні».
  «Не ведаю».
  «Няма прычын. Ля Берген-авеню. Назва гаворыць за ўсё».
  «Кірні?»
  На круглым твары Сэліта расплылася ўсмешка. «Ха, ты смешны для прыватнага члена. Чаму б вам не далучыцца да войска? Нам патрэбныя такія, як вы».
  «Марш, га?»
  «Так. Гэта ўсё балота. Сур'ёзнае балота».
  Каруза спытаў: "Чаму яны там падумалі?"
  «Прабег тэгі Джона Вестэрфілда. Яго затрымалі ў пункте збору платы за праезд на дарозе Джэрсі. Ён выйшаў на выездзе з два восемдзесят і зноў вярнуўся праз паўгадзіны. На відэазапісах бяспекі было відаць аўтамабіль, прыпаркаваны ў некалькіх месцах каля Балота. Ён сцвярджаў, што правяраў нерухомасць, каб купіць. Ён сказаў, што ён гэты спецыяліст па нерухомасці. Што б ні было Maven. Што гэтае слова азначае?»
  «Калі б мы былі ў фільме Квенціна Таранціна, — сказаў Каруза, — з гэтага я б пачаў доўгае адступленне пра слова «maven».
  «Ну, гэта не так, і я не ведаю, пра што, чорт вазьмі, вы кажаце».
  Sellitto вызначана меў гульню.
  Каруза пагартаў меншую папку ў большай. Меншы быў пазначаны John Westerfield . Многія з дакументаў былі яго ўласнымі нататкамі і запісамі, і многія з іх тычыліся нерухомасці, усёй складанай дакументацыі, якая хадзіла на будаўніцтве ў Манхэтэне: дазволы на заліванне падмурка, дазволы на краны, дазволы на праезд на вуліцы. Цікава — і крымінальна — усе гэта былі шматмільённыя праекты, у якіх Джон не мог бы ўдзельнічаць без грошай Сары Ліберман.
  «Добрая паліцыя. Калі Вестэрфілд быў у Джэрсі?»
  «Я не ведаю. За пару дзён да яе знікнення».
  « Раней? Ці былі запісы пра тое, што ён быў там пасля яе знікнення?»
  «Не. Вось тут і ўзнікае эфект травяністага пагорка».
  «...?»
  «Далас. Забойства Кенэдзі. Другі стралок».
  «Я не веру, што такі быў. Гэта быў Освальд. Адзін».
  «Я не спрачаюся з гэтым. Я хачу сказаць, што ў Вестэрфілдаў, верагодна, быў саўдзельнік. Ён той, хто пазбавіўся цела. У сваёй машыне. Такім чынам, не было запісаў аб вяртанні Вестэрфілда ў Джэрсі».
  «Так, мой кліент згадаў, што мог быць нехта іншы. Аднак чаму менавіта ён кінуў цела?»
  Селіта націснуў на файл. «Адразу пасля таго, як яны забілі яе — супрацоўнікі «Месца злачынства» даведаліся пра час па крыві — Вестэрфілдаў бачылі на публіцы, каб у іх было алібі. Яны б нанялі каго-небудзь, каб выкінуць цела. Напэўна, нехта зьвязаны”.
  «Арганізаваная злачыннасць?»
  «Што значыць «звязаны».
  "Я ведаю, што. Я проста кажу».
  Сэліта сказаў: «Мы лічым, што нейкі нізкапробны панк. У Вестэрфілдаў былі сувязі з мафіёзі ў Канзас-Сіці, і яны, напэўна, знайшлі нейкага філіяла тут».
  «Як Baja Fresh. Франшызы гангстэраў».
  Селіта закаціў вочы, магчыма, падумаўшы, што Каруза не такі разумны, як яму здалося спачатку. Дэтэктыў сказаў: «Вестэрфілды скралі тры чвэрці мільёна ў місіс Ліберман, грошы і каштоўнасці. Яны б з гэтага хлопцу заплацілі».
  Каруза спадабалася, што Сэліта назвала яе місіс Ліберман. Павага. Гэта было добра, гэта было часткай гульні. «Якія-небудзь падказкі да яго?»
  «Не, але ён быў постфактум, і нікому ў офісе пракуратуры насамрэч не было пляваць. У іх былі выканаўцы. Навошта марнаваць рэсурсы». Селіта нарэшце здаўся. Ён адкрыў пакет з абедам. Гэта сапраўды пахла даволі добра.
  Каруза пачаў: «Пара...»
  «Яны маці і сын, я б не назваў іх парай».
  «Пара, яны кажуць што-небудзь пра трэцяга хлопца?»
  Селіта паглядзеў на Каруза так, нібы сам здурнеў. «Памятайце, яе забілі бандыты. Ці яна вырашыла адправіцца ў круіз і забылася нікому сказаць. Для гэтай цытатай трэцяга хлопца не было».
  «Таму я іду шукаць у Джэрсі. Дзе менавіта гэта Керні Марш?»
  Селіта кіўнуў на файл.
  Каруза ўзяў яго і адышоў у кут кабінета Селіта, каб пачытаць.
  - Адно, - сказаў дэтэктыў.
  Каруза падняў вочы, чакаючы юрыдычных слоў і адмовы ад адказнасці.
  Дэтэктыў кіўнуў на міску чорнай фасолі, якую еў. «Заставайцеся на свой страх і рызыку».
  * * *
  Н БЯЗДЗЯ́ННЫ .
  Эдзі Каруза стаяў каля таго месца, дзе быў прыпаркаваны зялёны «Мэрсэдэс» Джона Вестэрфілда, пакуль мужчына аглядаў мясцовасць, шукаючы лепшае месца, каб схаваць цела.
  Ён не мог знайсці месца, дзе была пахавана Сара Ліберман.
  Перад ім былі сотні гектараў балоцістай мясцовасці, запоўненай карычневай вадой, зялёнай вадой, шэрай вадой, травой, рагозам і тутавымі дрэвамі. Трыльён птушак. Чайкі, качкі, вароны, ястрабы і некаторыя іншыя тыпы - малюсенькія, пужлівыя істоты з вясёлкавымі сінімі крыламі і белымі жыватамі; яны жылі ў дамах на слупах, утыканых у бераг.
  Жыллёвыя забудовы Нью-Джэрсі, разважаў Эдзі Каруза. Але ён не смяяўся з уласнай кемлівасці, бо на яго нападалі самазабойчыя і засяроджаныя камары.
  Аплявуха.
  А ўдалечыні яркая пышнасць Манхэтэна, асветленага паўдзённым сонцам.
  Аплявуха.
  Вада была карычневая і, здавалася, была ўсяго два-тры футы ў глыбіню. Вы можаце абгарнуць цела курыным дротам, дадаць некалькі гір і кінуць куды заўгодна.
  Ён не здзівіўся, што пошукавікі не знайшлі яе зношанага трупа.
  І зямлі таксама было шмат — у якой магілу лёгка было б выкапаць. Гэта было супам, і ён ледзь не страціў свой Ecco.
  Ён як мог выцер гразь з чаравіка, а потым разважаў: колькі будзе каштаваць наём верталёта з нейкім высокатэхналагічным радарам або інфрачырвонай сістэмай для выяўлення трупаў? Велізарная сума, здагадаўся ён. І напэўна цела да гэтага часу цалкам расклалася. Ці былі інструменты, якія маглі знайсці толькі косці на такой вялікай тэрыторыі? Ён сумняваўся.
  Успышка чырвонага кінулася ў вочы.
  Што гэта?
  Гэта была пара чалавек у каноэ.
  На баку быў надрукаваны надпіс " Камісія Нью-Джэрсі Медаўлендс" .
  Першая думка Эдзі Каруза была, вядома,: Meadowlands. Няхай у гігантаў будзе лепшы сезон у наступным годзе.
  Яго другая думка была: дзярмо.
  Гэта была дзяржаўная зямля, зразумеў Каруза.
  Камісія Медаўлэндс…
  Джон Вестэрфілд сцвярджаў, што прыехаў сюды, каб разгледзець здзелку з нерухомасцю. Але гэта была хлусня. Не было б прыватнай забудовы на ахоўных балотах. А выкарыстанне платнай дарогі, якая яго ідэнтыфікавала? Ён зрабіў гэта наўмысна . Каб адвесці людзей. Не будучы самай яркай зоркай на нябёсах, ён і яго маці, напэўна, палічылі, што не змогуць быць асуджанымі, калі цела ніколі не знойдзецца. Такім чынам, яны пакінулі тут след, каб загнаць паліцыю ў тупік.
  Фактычна, яны пахавалі Сару Ліберман зусім у іншым месцы.
  Дзе…?
  Эдзі Каруза ўспомніў паліцэйскае дасье ў кабінеце Лона Сэліта. Ён лічыў, што ведае адказ.
  * * *
  ПРАЗ ПАЎТАРЫ ГАДЗІНЫ — вялікі дзякуй, дарожны рух у Нью-Ёрку — Каруза незаконна прыпаркаваў арандаваны аўтамабіль. Тут, каля Ратушы, ён абавязкова атрымаў штраф, калі не эвакуацыю, бо там было вельмі патрулявана. Але ён быў занадта нецярплівы, каб чакаць, каб знайсці юрыдычную прастору.
  Ён знайшоў шлях да аддзела дазволаў на камерцыйнае будаўніцтва.
  Нетаропкі клерк з уражлівымі дрэдамі, якія атачалі яе інакш далікатны твар, прагледзеў яго просьбы і знік. Доўга-доўга. Магчыма, перапынкі на каву трэба было рабіць у пэўныя моманты або губляць назаўсёды. Нарэшце яна вярнулася з трыма асобнымі папкамі.
  «Падпішыся за гэта».
  Ён зрабіў.
  «Ці магу я праверыць гэта?»
  «Не».
  «Але справа ў тым...»
  Яна сказала разумна: «Вы можаце прачытаць іх, вы можаце запомніць іх, вы можаце скапіяваць іх. Але калі вы хочаце атрымаць копіі, вы павінны заплаціць, і машыны кажуць, што яны прымаюць даляравыя купюры, але ніхто не змог прымусіць іх прыняць даляравую купюру за тры гады. Значыць, патрэбныя змены».
  "Ты маеш-?"
  «Здачы не даём».
  Каруза ўсё роўна падзякаваў ёй і вярнуўся ў кабінку, каб прачытаць файлы.
  Гэта былі арыгіналы дазволаў, выдадзеных тром будаўнічым кампаніям, якія будавалі шматпавярховікі ў Верхнім Іст-Сайдзе непадалёк ад таунхауса Сары Ліберман. Каруза знайшоў іх копіі ў паліцэйскай справе Джона Вестэрфілда, якую Сэліта дазволіў яму праглядзець. Іх знайшлі ў стале мужчыны. Джон сцвярджаў, што ўдзельнічае ў працы з нерухомасцю, дык хто б мог двойчы падумаць аб пошуку гэтых папак? Ніхто не зрабіў.
  Але ў Эдзі Каруза быў.
  Бо навошта Джону Вестэрфілду копіі дазволаў на будаўніцтва будынкаў, да якіх ён не меў дачынення?
  Была толькі адна прычына, якая стала зразумелай, калі Каруза адзначыў, што гэтыя тры дазволы былі на заліванне падмуркаў.
  Які лепшы спосаб пазбавіцца ад цела, чым кінуць яго ў пілон, які збіраюцца заліць бетонам?
  Але які гэта быў будынак? Абавязак Эдзі Каруза перад Кармелем Радрыгесам заключаўся ў тым, каб высветліць, дзе менавіта была пахавана Сара Ліберман.
  Калі ён паглядзеў на дазволы, ён раптам зразумеў, як ён можа даведацца.
  Ён скапіяваў першыя старонкі ўсіх трох дазволаў пасля таго, як атрымаў здачу ад іншага кліента, таму што, так, усе яго даляры былі забракаваныя тэмпераментным апаратам Xerox. Затым, вярнуўшыся ў кабінку, ён асцярожна — і пакутліва — апрацаваў з паперы скобы прамысловага памеру і замяніў арыгіналы на копіі.
  Безумоўна, гэта было нейкае правапарушэнне, але ён моцна палюбіў місіс Кармэль Радрыгез (ён знізіў стаўку яшчэ на дваццаць пяць долараў за гадзіну). І, між іншым, ён таксама закахаўся ў нябожчыцу місіс Сара Ліберман. Нішто не перашкаджала яму даведацца, дзе спачывае бедная жанчына.
  Да яго палёгкі, клерк прапусціў крадзеж, і Каруза са шчырай усмешкай падзякаваў ёй і выйшаў на вуліцу.
  Слава Богу, білета не было, і праз паўгадзіны ён прыпаркаваўся каля прыватнай судова-медыцынскай лабараторыі, якой часам карыстаўся. Ён паспяшаўся ўнутр і заплаціў прэмію за паскоранае абслугоўванне. Затым ён спусціўся ў залу чакання, дзе, да свайго задавальнення, знайшоў новую капсульную кавамашыну.
  Эдзі Каруза мала піў каву і ніколі не піў гарбату. Але ён любіў гарачы шакалад. У яго былі рэцэпты васьмідзесяці розных гатункаў, і вам патрэбны былі рэцэпты - вы не маглі б разабрацца. (І вы ніколі не змешвалі гэты шэра-карычневы парашок з канверта з гарачай вадой, асабліва канверты, у якіх былі гэтыя маленькія фальшывыя зефіры, падобныя на перхаць.)
  Але Keurig зрабіў даволі добрую працу, пры ўмове, што вы напоўнілі какава Mini-Moo напалову, што цяпер зрабіў Эдзі Каруза. Ён сядзеў на спіне, каб атрымаць асалоду ад пеннага напою, гартаючы Sports Illustrated , які выпадкова апісаў матч Нігерыя-Сенегал як Гульня стагоддзя.
  Праз дзесяць хвілін да яго далучыўся тэхнік-крыміналіст — маладая азіятка ў белай куртцы і акулярах на шыі. Ён ужо некаторы час планаваў запрасіць яе на спатканне. Тры гады і чатыры месяцы, дакладней. У яго не было дастаткова смеласці або матывацыі, каб зрабіць гэта тады. А цяпер яго не было.
  Яна сказала: «Добра, Эдзі, вось што ў нас ёсць. На дазвольных дакументах з гарадской камісіі, якія вы мне прынеслі, мы вылучылі адбіткі шасці чалавек, якія можна ідэнтыфікаваць».
  Тэхнікі заўсёды былі вельмі дакладныя.
  «Іх два, адмоўныя. Няма запісу ні ў адной камерцыйнай або праваахоўнай базе дадзеных. Адзін набор твой». Яна паглядзела на яго з іроніяй, прынамсі, у судова-медыцынскай экспертызе, і сказала: «Я магу паведаміць, што вас таксама няма ў крымінальных базах дадзеных. Аднак цалкам верагодна, што гэта можа быць не так, калі міліцыя даведаецца, як вы атрымалі арыгінал дазволу, які па законе павінен захоўвацца ў адпаведным гарадскім аддзеле».
  Дакладны…
  - О, - неабыякава сказаў Эдзі, - я знайшоў іх на вуліцы. Дазволы».
  Няма прапушчаных удараў. Яна працягнула: «Я павінна сказаць вам, што ніхто не належыць Джону Вестэрфілду».
  Гэта было нечаканасцю і расчараваннем.
  «Але я мог ідэнтыфікаваць яшчэ аднаго чалавека, які дакранаўся да дакументаў. Мы атрымалі яго адбіткі з вайсковага ўліку».
  «Не злачынец?»
  «Не».
  "Хто ён?"
  «Яго завуць Даніэль Радрыгес».
  Гэта заняло пяць секунд.
  Муж Кармэль.
  Часам, калі людзі зазіраюць у мінулае, яны знаходзяць тое, чаго не жадаюць мець...
  * * *
  ШТО б ВЫ НАЗВАЛІ СВАЮ ПРАФЕСІЮ , бяспека ці расследаванне, вы павінны быць такімі ж прафесіяналамі, як любы паліцэйскі.
  Эдзі Каруза цяпер быў у сваім кабінеце, падбіраючы лічбы таго, што знайшоў, не дазваляючы ні аднаму факту схавацца або сказіцца.
  Гэта было праўдай? Ці можа Даніэль Радрыгез быць трэцім змоўшчыкам, тым, хто насамрэч пазбавіўся цела Сары Ліберман?
  Іншай высновы не было.
  Ён працаваў у будынку Сары і быў добра знаёмы з Джонам і Мірыям Вестэрфілд. І яны ведалі, што Даніэлю з трыма дзяўчынкамі, якія набліжаюцца да студэнцкага ўзросту, спатрэбяцца ўсе грошы, якія ён можа атрымаць. Займаўся промысламі і на будоўлях разбіраўся. Верагодна, у яго нават былі сябры ў будынку, падмуркам якога цяпер была магіла Сары Ліберман.
  Нарэшце, Даніэль не хацеў, каб яго жонка выконвала свой план даведацца, дзе знаходзіцца цела Сары. Ён сцвярджаў, што гэта было небяспечна. Але, падумаўшы, Каруза вырашыў, што гэта вар'яцтва. Верагоднасць таго, што іншы хлопец даведаецца, была мінімальнай. Не, Дэніэл проста не хацеў, каб хто-небудзь зноў разглядаў гэтую справу.
  І што мне цяпер рабіць? — здзівіўся Каруза.
  Ну, выбару вялікага не было. Усе паліцыянты абавязаны паведаміць у паліцыю, калі ім стала вядома пра злачынца на волі. Акрамя таго, кожны, хто хоць нязначна ўдзельнічаў у такім жудасным злачынстве, павінен быў сесці ў турму.
  Тым не менш, ці мог ён што-небудзь зрабіць, каб змякчыць жах, які адчуюць Кармэл і іх дочкі, калі ён паведаміць гэтую навіну?
  Яму нічога не прыйшло ў галаву. Заўтра будзе маса расчараванняў.
  Тым не менш, ён павінен быў быць упэўнены. Яму патрэбна столькі ж доказаў віны, колькі паліцэйскаму. Гэта тое, што патрабавалася ад гульні: дазвол, добрае ці дрэннае. Гульня ніколі не бывае двухсэнсоўнай.
  Ён сабраў некалькі сваіх інструментаў. А потым вырашыў, што яму трэба нешта іншае. У рэшце рэшт, чалавек, які можа кінуць цела пажылой жанчыны на будаўнічую пляцоўку, можа з такой жа лёгкасцю забіць таго, хто даведаецца, што ён гэта зрабіў. Ён адамкнуў скрыню з яго пісталетам, нічога сэксуальнага, толькі рэвальвер, такога, якога вы больш не бачылі.
  Знайшоў і кулі. Яны не былі зялёнымі. Гэта азначала, меркаваў Эдзі Каруза, што яны ўсё яшчэ працуюць.
  * * *
  На наступны дзень Каруза арандаваў пазадарожнік з таніраванымі вокнамі і гадзінамі сачыў за Даніэлем. Гэта было сумна і непрадуктыўна, як звычайна бывае ў 99 працэнтах хвастоў.
  На першы погляд круглы Даніэль Радрыгес быў бяскрыўдным, вясёлым чалавекам, які, здавалася, шмат жартаваў і, здавалася, ладзіў з будаўнічымі брыгадамі, з якімі ён працаваў. Эдзі Каруза чакаў — і напалову спадзяваўся — знайсці яго прадаючым крэк школьнікам. Калі б гэта было так, было б лягчэй заявіць на яго ў міліцыю.
  А прасцей паведаміць навіну жонцы і дочкам? — здзівіўся Каруза. Не. Нішто не магло зняць джала гэтага.
  Дэніэл вярнуўся дадому ў свой невялікі, але дагледжаны дом у Квінсе. Каруза павольна прайшоў міма, прыпаркаваўся ў квартале і выйшаў на вуліцу, накіроўваючыся ў парк насупраць, апрануты, як і ўсе жыхары звычайнага жылога квартала — шорты і кашуля Izod, сонцаахоўныя акуляры і бейсболка. Ён знайшоў лаўку і плюхнуўся, робячы выгляд, што чытае свой iPad, але на самой справе назіраў за сям'ёй праз відэакамеру прылады.
  Apple зрабіла рэвалюцыю ў бізнэсе PI.
  Надвор'е было добрым, і сям'я Радрыгес гатавала ежу з шэф-поварам Даніэлем і яго памочнікамі - Кармэл і іх дочкамі. Да іх далучылася некалькі суседзяў. Здавалася, Даніэль быў добрым бацькам. Каруза не запісваў сваіх слоў, але многае з таго, што ён сказаў, рассмяшыла ўсю сям'ю.
  Паміж мужам і жонкай прайшоў позірк чыстай любові.
  «Чорт, — падумаў Каруза, — часам я ненавіджу гэтую працу».
  Пасля шашлыка і пасля таго, як сям'я была перамешана ў дом, Данііл застаўся на вуліцы.
  І нешта выклікала трывогу ў Каруза: Даніэль Радрыгес чысціў грыль, які больш не меў патрэбы ў мыцці.
  Гэта азначала, што ён марудзіў. Інстынктыўна Каруза падняўся і нырнуў у прапахлыя сабачай мочой гарадскія кусты. Гэта было добра, што ён зрабіў. Майстар пранізліва азірнуўся, пераканаўшыся, што ніхто не назірае. Ён выпадкова — занадта выпадкова — знік у гаражы і праз некаторы час выйшаў, замкнуўшы дзверы.
  Тая місія, якой бы яна ні была, пахла Каруза фанкам. Ён даў дзве гадзіны, каб наступіла цемра і цішыня супакоіла наваколле. Потым ён нацягнуў латексныя пальчаткі і ўварваўся ў гараж з наборам інструментаў для ўзлому, завёўшы, як часта ў такія моманты, уяўную размову з афіцэрам, які арыштоўваў. Не, сэр, я не здзяйсняю крадзеж з узломам - гэта значыць пранікненне з намерам здзейсніць злачынства. Я здзяйсняю толькі незаконнае ўварванне — узлом і пранікненне з намерам знайсці праўду.
  Не зусім абарона ў адпаведнасці з крымінальным кодэксам штата Нью-Ёрк.
  Каруза агледзеў набіты гараж. Сістэматычны пошук можа заняць гадзіны або дні. Чалавек быў цесляром і рознарабочым, таму ў яго былі літаральна тоны драўніны, гіпсакардону, кабеляў і дзесяткі скрынь з інструментамі. Здавалася, гэта былі натуральныя схованкі, але яны таксама былі першымі рэчамі, якія скралі б, калі б хто-небудзь уварваўся, таму Каруза праігнараваў іх.
  Ён стаяў на адным месцы і круціўся, як антэна запаволенага радара, гледзячы з паліцы на паліцу, абапіраючыся на невыразнае асвятленне вулічнага ліхтара. У яго быў ліхтарык, але ён быў занадта блізка ад дома, каб выкарыстоўваць яго.
  Нарэшце ён вырашыў: лепш за ўсё схаваць што-небудзь у далёкім пыльным кутку, у балончыках з фарбай, заплямленых засохлымі кропелькамі колеру. Ніхто б не краў выкарыстаную фарбу.
  І Бінга.
  У трэцім і чацвёртым ён знайшоў тое, што і меркаваў: стосы і стосы дваццатак. Таксама два дыяментавыя бранзалеты.
  Усё, несумненна, з сейфа Сары. Гэта была яго плата ад Вестэрфілдаў за ўтылізацыю цела. Яны, вядома, не згадвалі пра яго на судзе, таму што ў яго было дастаткова доказаў, каб пагрузіць іх яшчэ глыбей - верагодна, дастаткова, каб атрымаць смяротнае пакаранне.
  Каруза сфатаграфаваў грошы і ювелірныя вырабы пры слабым асвятленні. Аднак на гэтым ён не скончыў пошукі, а працягнуў перабіраць усе слоікі. У большасці з іх была фарба. Але не ўсе. У адным, на падлозе ў куце, ляжала менавіта тое, што яму трэба, каб высветліць месца апошняга спачыну Сары Ліберман.
  * * *
  «ЗАХОДЗІЦЕ , ЗАХОДЗІЦЕ », — сказаў Эдзі Кармэлу Радрыгесу, выключаючы тэлевізар.
  Жанчына ўвайшла ў яго кабінет і азірнулася, прыжмурыўшыся, быццам ён толькі што ўпрыгожыў сцены спартыўнымі малюнкамі, якія стаялі там заўсёды. «Мая дачка Роза гуляе ў футбол».
  «Гэта таксама мой любімы». Эдзі сеў, жэстам прапанаваўшы ёй сесці насупраць стала. Яна асцярожна ўвайшла ў яго.
  «Вы сказалі, што нешта знайшлі».
  ІП урачыста кіўнуў.
  Большая частка працы Эдзі Каруза ўключала пошук уцекачоў, правядзенне праверак перад прыёмам на працу і выяўленне фальсіфікатараў іскаў аб цялесных пашкоджаннях, але ён займаўся і хатнімі паслугамі. Яму давялося паведаміць пра здраду, і ён даведаўся, што звычайна існуюць тры розныя рэакцыі: выбухны гнеў, плач смутку або стомленае прыняцце, апошняя з якіх звычайна суправаджалася самай жудаснай усмешкай пакорлівасці на твары зямлі.
  Ён паняцця не меў, як Кармэл адрэагуе на тое, што яна збіралася даведацца.
  Але разважаць не было сэнсу. Прыйшоў час паведаміць ёй.
  «Гэта будзе непрыемна, Кармэл. Але..."
  Яна перабіла. «Вы сказалі мне, што вы знайшлі рэчы, якія мне могуць не спадабацца».
  Ён кіўнуў і падняўся, накіраваўшыся да іншых дзвярэй. Ён адкрыў яго і паказаў.
  Яна нахмурылася, калі муж увайшоў у пакой.
  Мужчына сарамліва ўсміхнуўся ёй, а затым азірнуўся на дыван, сеўшы побач з ёй.
  «Даніэль! Чаму вы тут?»
  Каруза адкінуўся ў сваім офісным крэсле, якое пачынала выдаваць мышыны піск, які, здавалася, вяртаўся раз на месяц, незалежна ад колькасці WD-40. Ён прашаптаў: «Давай, Даніэль. Скажы ёй."
  Хвіліну ён маўчаў, і Кармэл шматзначна спытала: «Гэта пра місіс Сару?» Гэта пра тое, што з ёй здарылася?»
  Круглатвары кіўнуў. «Добра, дарагая, Кармэл...»
  - Скажыце, - жвава сказала аканомка.
  «Я не быў шчырым з вамі». Вочы кідаюцца то на яе, то ўбок. - Памятаеце, у мінулым годзе вы сказалі мне, што Вестэрфілды хочуць, каб вы знайшлі дакументы місіс Сары?
  «Так. І калі я сказаў «не», яны пагражалі, накшталт пагражалі нашай дачцэ».
  «Са мной зрабілі тое самае. Яны сказалі, што не могуць табе давяраць, ты занадта добры. Яны хацелі, каб я ім дапамог».
  «Вы?» - прашаптала яна.
  «Так, дзетка. Я! Толькі не проста знайсці паперы. Яны…”
  "Што? Што яны хацелі?»
  «Мірыям сказала мне, што Сары ўсё роўна засталося жыць нядоўга».
  «У любым выпадку». Што вы маеце на ўвазе «ў любым выпадку»?»
  «Яна сказала, што ў Сары рак».
  «Яна ж не хварэла! Яна была здаравейшая за тую суку Мірыям, — выплюнула Кармэль.
  «Але яны сказалі, што яна была. І яна сказала ім, што выключыла нас са свайго завяшчання. Мы б нічога не атрымалі. Яны сказалі, што калі я дапамагу ім зараз, калі яна зараз памрэ, яны змогуць пераканацца, што ў нас будзе шмат грошай».
  «Дапамог ім». Кармэль халаднавата паглядзела на мужа. «Вы маеце на ўвазе, дапамог ім забіць яе».
  «Казалі, што яна прагная. Навошта ёй столькі, а такім, як яны, і нам, нічога? Гэта было несправядліва».
  «І ты мне не сказаў? Вы нікому не казалі, што яны небяспечныя?»
  «Я сказаў камусьці».
  "Сусветная арганізацыя па ахове здароўя? Не міліцыя, ты не».
  Дэніэл паглядзеў на Эдзі Каруза, які ўзяў пульт і націснуў ON .
  Тэлевізар, на якім сядзела вэб-камера, ажыў струменевай выявай па Skype.
  На экране на пару ў крэслах і Эдзі Каруза ўпэўнена і з доляй гумару глядзеў твар сталага веку. «Прывітанне, Кармэл», - сказала Сара Ліберман. «Прайшло шмат часу».
  * * *
  ШТО ЭДЫ КАРУЗА ЗНАЙШОЎ у апошнім балончыку з фарбай у гаражы Радрыгезаў, быў ліст ад Сары да Даніэля з падрабязнасцямі пра тое, дзе яна правядзе астатняе жыццё - у невялікім мястэчку каля Мідлбурга, штат Вірджынія, з ёй . аўдавелы пляменнік Фрыдрых. Інфармацыя аб тым, як звязацца з ёй у выпадку неабходнасці, дзе яна будзе пахавана і імёны некаторых стрыманых ювеліраў, да якіх ён мог бы звязацца, каб прадаць бранзалеты, якія падарыла яму Сара, а таксама парады аб тым, як асцярожна ўкласці грошы, якія яна d пры ўмове, таксама.
  Сёння раніцай ён сустрэўся з майстрам на ўсе рукі, і хаця ліст выглядаў праўдападобным, Каруза настойваў, каб яны абодва звязаліся з Сарай Ліберман сёння раніцай. Яна расказала ім, што здарылася, і цяпер расказвае тое ж самае сваёй ахмістрыні.
  Простая смерць, якую ён апісаў Кармелу Радрыгесу, была чым заўгодна.
  «Мне вельмі шкада, Кармэл... Мне вельмі шкада, што я не змог табе сказаць. Вы памятаеце той дзень у ліпені, усяго год таму? Я збіраўся ўзяць тэлефон, які мне даў Фрэдзі, і запісаць іх?»
  «Так, місіс Сара».
  «Пасля таго, як ты сышоў, я пачаў туды спускацца. Але я сустрэў Дэніэла на лесвіцы». Яе позірк крыху перавёўся, углядаючыся ў майстра. «Ён прымусіў мяне вярнуцца ў маю кватэру і сказаў мне тое, што яны толькі што сказалі — што Звяры хочуць, каб ён дапамог мяне забіць. Ён сказаў, што яны ўсё спланавалі. Ніхто нічога не мог зрабіць, каб спыніць іх».
  «Чаму б не пайсці ў міліцыю?» — запатрабавала Кармэль.
  Сара адказала: «Таму што ў горшым выпадку яны атрымаюць некалькі гадоў турмы за змову. І тады яны зноў выйдуць, за кімсьці іншым. Я пачаў думаць пра тое, што я вам сказаў. Памятаеш моль?»
  «Вялікая моль, якую вы з мужам бачылі ў Малайзіі. З крыламі, падобнымі да змяі».
  "Правільна. Але я вырашыў: адзін са спосабаў абараніць сябе - гэта замаскіравацца пад змяю. Іншы спосаб - быць самой змяёй. Я адбіваюся. Я не мог іх забіць, але я мог зрабіць так, каб выглядала, што яны забілі мяне . Я не прасіў Даніэля дапамагчы мне, але ён хацеў».
  «Я так злаваўся на іх і перажываў за цябе і за Розу! Джон намякнуў, што сачыў за ёй, сачыў за нашай дачкой!»
  Сара сказала: «Вестэрфілды былі вельмі згаворлівымі. У Джона ўжо былі тазер, стужка і пакеты са смеццем. Яна з'едліва засмяялася. «Падумайце аб усіх грошах, якія я змарнаваю тут у пахавальным бюро братоў Бікон — гэтай чортава дарагой труне. Ёсць шмат больш танных спосабаў».
  Дэніэл сказаў: «Мы зрабілі выгляд, што падроблівалі кантракт на продаж будынка ім, а потым забралі ўсе ювелірныя вырабы і грошы, якія былі ў місіс Сары ў кватэры. Яна захавала некаторыя і дала мне вельмі шчодрую суму ".
  «І ў маім завяшчанні я пакінула Фрэдзі тут», — Сара зірнула ў бок сонечнай пакоя, у якой яна сядзела, відаць, дзе сядзеў іншы яе саўдзельнік, яе пляменнік, — «усе мае асабістыя рэчы. Завяшчанне заняло крыху часу, але праз паўгода ўсё сюды прывезлі. Ах, але вернемся да месца злачынства, а, Дэніэл?»
  Ён паморшчыўся і паглядзеў на Кармэл. «Калі Вестэрфілды былі на вуліцы, а ты хадзіў па крамах, мы абодва спусціліся ўніз. Я надзеў пальчаткі і ўзяў адзін з малаткоў Джона, і місіс Сара парэзалася. Мы знайшлі яе кроў і некалькі валасоў. І прыляпіце ёй на рот клейкую стужку на хвіліну, і мы дадалі некалькі валасоў Мірыям. Я пацёр яе зубной шчоткай, дзеля ДНК. Сара ўткнулася вастрыём у гэты тазер. Мы схавалі гэтыя рэчы ў іх кватэры, потым я паспрабаваў узламаць банкаўскія рахункі спадарыні Сары з кампутара Мірыям».
  «Раней я глядзела CSI , — сказала Сара. «Я ведаю, як гэтыя рэчы працуюць».
  «Я пакінуў дазволы на горад і карты ў кабінеце Джона». Дэніэл пачаў смяяцца, але стрымаўся, калі ўбачыў, што жонка з жахам глядзела на яго. «Я хацеў сказаць, што гэта смешна, таму што мы думалі, што дазволы будуць відавочныя. Але паліцыя цалкам прапусціла іх; яны думалі, што яе пахавалі ў Нью-Джэрсі. Але яны прапусцілі гэта; гэта быў пан Каруза, які высвятліў асновы».
  Сара сказала: «І я села на цягнік сюды. Мне прыйшлося весці даволі спакойнае жыццё - яны называюць гэта трымацца па-за сеткай, праўда, Фрэдзі?»
  Мужчынскі голас: «Правільна, цётка Сара».
  «Але мне падабаецца ў Вірджыніі. Так спакойна. Я жыў тут вельмі даўно і заўсёды думаў, што вярнуся, каб правесці свае апошнія гады ў краіне коней».
  Дэніэл павярнуўся да Кармэл. «Прабач, каханы. Я не мог табе сказаць!» ён сказау. «Гэта было злачынства, тое, што мы з місіс Сарай зрабілі. Пасадзіць гэтых людзей у турму. Хацеў, сто разоў хацеў табе сказаць. Я не мог дазволіць табе ўцягнуцца».
  Кармэль была адносна свайго мужа. «А грошы... Вы сказалі, што адкрываеце рахунак для жаночай школы... І ў вас заўсёды былі гэтыя купюры па пяцьдзесят даляраў. Мне заўсёды было цікава».
  Сара сказала: «Ён шмат рызыкаваў, каб выратаваць мяне. Я быў вельмі ўдзячны». Яе голас згас. «А цяпер я думаю, што мне пара падрамаць. Я хацеў бы запрасіць вас спусціцца, але, баюся, гэта не вельмі добрая ідэя, каб абодва з вас наведвалі памерлую жанчыну.
  «О, місіс Сара».
  «Бывай, Кармэл».
  Абедзве жанчыны паднялі рукі на развітанне, а Эдзі Каруза, які добра разбіраўся ў часе, выключыў тэлевізар.
  Каруза развітаўся з сям'ёй, падазраючы, што па дарозе дадому муж і жонка яшчэ будуць абмяркоўваць падзеі. Ён думаў яшчэ больш знізіць рахунак, але вырашыў адмовіцца. У рэшце рэшт, ён зрабіў справу, і справа мела больш-менш шчаслівы канец.
  Нават калі гэта было зусім нечакана.
  Але гэта іншая рэч пра гульню, магчыма, тое, што сапраўды вызначае асобу ці падзею як гульню ці не: вы ніколі не ведаеце загадзя, чым гэта скончыцца.
  Калі казаць пра тое...
  Эдзі Каруза падпёр свой iPad і друкаваў на клавіятуры. Ён як раз паспеў убачыць матч "Тотэнхэм" супраць "Эвертана". Фантастычны.
  У футбольнай Прэм'ер-лізе вы ніколі не прайграеце.
  Ну і футбол .
  
  
  ШЫШКА
  Ч АТ У РУКУ .
  Іншага спосабу апісаць гэта не было.
  Акрамя яркай сакратаркі, мужчына сярэдніх гадоў у джынсах і спартовым паліто быў адзін, аглядаючы зашклёную залу чакання, якая выходзіла на Алею зорак Сэнчуры-Сіці. Не, не той, са слядамі на бетоне (гэта быў Галівудскі бульвар, каля пяці міляў адсюль). Гэтая вуліца была звычайным офісным паркам гатэляў і шматпавярховак, побач з добрым гандлёвым цэнтрам і нядрэнным тэлеканалам.
  Праверыць кветкі (свежыя), творы мастацтва (арыгіналы), сакратарку (жадаю быць, як і дзевяць дзесятых іншай дапамогі ў Лос-Анджэлесе).
  У колькіх такіх залах чакання ён бываў за трыццаць з лішнім гадоў працы ў індустрыі? — здзівіўся Майк О'Конар.
  Ён нават не мог здагадацца.
  О'Конар цяпер разглядаў фіялетавую архідэю, спрабуючы пазбавіцца ад думкі: вось я прашу жабравання з капелюшом у руцэ.
  Але не змог.
  Ён таксама не мог адмовіцца ад дадатковай думкі: гэта твой апошні пракляты шанец.
  Слабае гудзенне аднекуль з жаночага стала. Яна была бялявая, і О'Конар, які схільны ацэньваць жанчын па вельмі высокім стандартам, сваёй жонцы, лічыў яе дастаткова прывабнай. Але для чаго гэты Галівуд дастаткова прывабны? было законнае пытанне, і, на жаль, адказ на яго быў: недастаткова для галоўных роляў. Прыгожая характарная актрыса, хада. «Мы знаходзімся ў самай цяжкай справе на твары зямлі, дзетка», — падумаў ён ёй.
  Яна паклала трубку. «Ён сустрэне вас зараз, містэр О'Конар». Яна паднялася, каб адкрыць яму дзверы.
  «Нічога страшнага. Я атрымаю… Поспехаў». Ён бачыў, як яна чытала сцэнар.
  Яна не ведала, што ён меў на ўвазе.
  О'Конар зачыніў за сабой дзверы, і Аарон Фелтэр, падцягнуты мужчына гадоў за трыццаць, у дарагіх штанах і цёмна-шэрай кашулі без гальштука, падняўся, каб павітаць яго.
  «Майк. Божа мой, два гады прайшло».
  «Пахаванне твайго бацькі».
  «Правільна».
  «Як твая мама?»
  «Скандал. Яна сустракаецца! Мастак-пастаноўшчык на ўчастку Universal. Прынамсі, ён усяго на пяць гадоў маладзейшы. Але ён носіць завушніцу».
  «Дай ёй усё самае лепшае».
  "Буду рабіць."
  Бацька Фелтэра некаторы час быў аператарам у тэлешоу О'Конара ў васьмідзесятых гадах. Ён быў таленавітым і хітрым чалавекам… і голасам розуму ў хаатычным свеце штотыднёвага тэлебачання.
  Яны крыху паразмаўлялі пра свае сем'і - ніводная з іх асабліва не цікавілася, але такі быў парадак вядзення спраў ва ўсім свеце.
  Тады, паколькі гэта быў не проста бізнес, гэта быў Галівуд, неўзабаве надышоў момант, калі можна было перайсці да справы.
  Фелтэр пастукаў па пакеце з матэрыялам, які даслаў О'Конар. «Я прачытаў гэта, Майк. Гэта сапраўды цікавая канцэпцыя. Раскажы мне крыху больш».
  О'Конар ведаў розніцу паміж «гэта цікава» і «мне цікава». Але ён працягнуў больш падрабязна апісваць прапанову новага серыяла.
  Майкл О'Конар быў гарачы ў канцы сямідзесятых і васьмідзесятых. Ён зняўся ў некалькіх драматычных фільмах прайм-тайму — з юрыдычнай фірмай, службай хуткай медыцынскай дапамогі і, найбольш паспяхова, у знакамітай «Падрабязнасці забойства». Шоу працягвалася сем сезонаў, што мела вялікі поспех.
  Гэта быў выдатны час. О'Конар, выпускнік кінематографа Каліфарнійскага універсітэта ў Лос-Анджэлесе, заўсёды сур'ёзна ставіўся да акцёрскага майстэрства, а аддзел "Забойствы" быў перадавым тэлебачаннем. Гэта было жорстка, яго здымалі партатыўнымі камерамі, і сцэнарысты (час ад часу О'Конар пісаў сцэнарыі) не баяліся час ад часу здзівіць галоўнага героя або дазволіць дрэннаму хлопцу сысці. Дэтэктыў паліцыі Лос-Анджэлеса, які стаў добрым сябрам О'Конара, быў кансультантам шоу, і ён шмат працаваў з імі, каб вывучыць дэталі. Шоу тычылася рэлігіі, абортаў, расы, тэрарызму, сэксу, чаго заўгодна. «Надавыя гісторыі, крэатыўнасць на стэроідах» - так ацаніла серыял New York Times, і гэтыя некалькі слоў значылі для О'Конара больш, чым намінацыя на Эмі (ён прайграў акцёру з " Закону і парадку" , цалкам высакародная параза ).
  Але потым серыя згарнулася, і настаў час засухі.
  Ён не мог уладкавацца на працу — не на тую працу, якая выклікала натхненне і выклік. Яго агент дасылаў яму сцэнары з абсурднымі пасылкамі або збітыя фальсіфікацыі яго ўласнага шоу або сіткомаў, на якія ў яго не было ні цярпення, ні таленту. І О'Конар сабраў рэшткі чэкаў (і падпісаў большасць з іх школам Лігі плюшчу, якія наведвалі яго дочкі) і працягваў спрабаваць выжыць у горадзе, дзе ён сапраўды чуў, як нехта сказаў пра Рычарда III : «Вы маеце на ўвазе, што гэта быў таксама гуляць?»
  Але О'Конара цікавіла не толькі акцёрства. У яго было бачанне. У Галівудзе жартуюць, што, калі шукаюць праект, які можна ператварыць у фільм або серыял, прадзюсары жадаюць нешта цалкам арыгінальнае і пры гэтым мела шалёны поспех у мінулым. Аднак у гэтай іроніі ёсць доля праўды. І на працягу многіх гадоў О'Конар планаваў зрабіць праект, які быў свежы, але ўсё яшчэ быў укаранёны ў гісторыі тэлебачання: кожны тыдзень іншая гісторыя з новымі героямі. Як тэлебачанне 1950-х і 60-х гадоў: Alfred Hitchcock Presents , Playhouse 90 , The Twilight Zone . Часам драма, часам камедыя, часам навуковая фантастыка.
  Ён напісаў прапанову і пілотны сцэнарый, а потым купляў Stories па ўсім Галівудзе, а таксама на BBC, Sky і Channel 4 у Англіі, але ўсе прайшлі. Адзіным буйным прадзюсарам, з якім ён не звязаўся, быў Аарон Фелтэр, бо бацька гэтага чалавека і О'Конар былі сябрамі, і ён не хацеў несправядліва ціснуць на яго. Акрамя таго, Фелтэр быў не зусім у стратасферы. Апошнім часам яго розныя прадзюсарскія кампаніі падтрымлівалі некалькі стратных тэле- і кінапраектаў, і ён не мог дазволіць сабе рызыкаваць.
  Тым не менш, О'Конар быў у роспачы.
  Значыць, капялюш у рукі.
  Фелтэр кіўнуў, уважліва слухаючы, як О'Конар выклаў сваю ідэю. Ён быў добры; ён рабіў гэта шмат разоў у мінулым годзе.
  Раздаўся стук, і буйны мужчына, апрануты падобна да Фелтэра, увайшоў у кабінет без афіцыйнага допуску. Яго маладосць і глыбокая пашана, якую ён кінуў на Фелтэра, адразу ж сказалі О'Конару, што ён быў памочнікам прадзюсара — асновай большасці тэле- і кінакампаній. Мужчына з жаночай манерай прыемна ўсміхнуўся О'Конару, зірнуўшы досыць доўга, каб ён захацеў сказаць: «Я натуралістычны, але дзякуй за камплімент».
  ПА сказаў Фелтэру: «Ён прайшоў».
  «Ён што?»
  «Так. Я быў па-за сябе».
  «Ён сказаў, што быў».
  «Яго няма. Ён выйшаў».
  Эліптычная размова — верагодна, пра акцёра, які пагадзіўся нешта зрабіць, але адмовіўся ў апошнюю хвіліну з-за лепшай прапановы — працягвалася некалькі хвілін.
  Пакуль яны разбіраліся з надзвычайнай сітуацыяй, О'Конар выключыўся і зірнуў на сцены кабінета чалавека. Як і ў многіх прадзюсараў, ён быў заклеены плакатамі. Некаторыя былі з шоу, якія стварыў Фелтэр. Іншыя былі з апошніх фільмаў - з Маркам Уолбергам, Кейт Уінслет, Ітанам Хокам, Тобі Магуайр, Кірай Найтлі ў галоўных ролях. І, што цікава, некаторыя з іх былі з фільмаў, якія О'Конар з любоўю памятаў са свайго дзяцінства, такія вялікія класікі, як «Зброя Навароне» , «Брудны тузін» , «Цудоўная сямёрка» , «Буліт» .
  Акцёр успомніў, што яны з бацькам Фелтэра часам праводзілі выпіць піва пасля таго, як скончыліся тыднёвыя здымкі фільма « Падрабязна аб забойствах» . Вядома, яны пляткарылі пра махінацыі на здымачнай пляцоўцы, але яны таксама гаварылі пра сваё агульнае захапленне: мастацкія фільмы. О'Конар успамінаў, што малады Аарон часта далучаўся да іх, іх размовы дапамагалі пасадзіць насенне будучай кар'еры хлопчыка.
  Фелтэр і бодзібілдар памочніка прадзюсара завяршылі абмеркаванне акцёрскага крызісу. Прадзюсер паківаў галавой. «Добра, знайдзі каго-небудзь іншага. Але я кажу адзін дзень, вяршыні.»
  «Я займаюся гэтым».
  Фелтэр скрывіўся. «Людзі бяруць на сябе абавязацельствы, можна падумаць, што яны будуць іх прытрымлівацца. Тады было інакш?»
  "Тады?"
  « Дні аддзела забойстваў ?»
  «Не вельмі. Былі людзі добрыя і людзі дрэнныя».
  «Дрэнныя, да чорта з імі», — рэзюмаваў Фелтэр. «У любым выпадку, прабачце за перапынак».
  О'Конар кіўнуў.
  Прадзюсер качаўся ў раскошным скураным крэсле. «Я павінен быць з табой шчырым, Майк».
  Ах, адна з найбольш часта выкарыстоўваюцца адмоваў. О'Конар прынамсі аддаў яму належнае за сустрэчу з ім асабіста, каб паведаміць дрэнныя навіны; У Фелтэра была каманда памочнікаў, такіх як містэр Амерыка, якія маглі патэлефанаваць і пакінуць паведамленне. Ён мог нават проста адправіць матэрыялы па пошце. О'Конар уклаў канверт з маркай і ўласным адрасам.
  «Сёння мы проста не маглі прадаваць такія серыялы. Мы павінны ісці з тым, што горача. Людзі хочуць рэаліці, сіткомаў, традыцыйнай драмы. Паглядзіце на спыненае развіццё . Бліскучы. Але ўтрымаць на плаву не змаглі». Яшчэ адзін націск на прапанову О'Конара для Stories . «Гэта наватарскі. Але для індустрыі зараз гэтае слова палохае. Гэта як бы літаральна: землятрус. Стыхійнае бедства. Усе хочуць формулу. Сіндыкатары хочуць формулы, станцыі хочуць формулы, аўдыторыя таксама. Ім хочацца знаёмага калектыву, прадказальных канфліктаў. Белы хлопец, чорны хлопец, гарачая дзяўчына, азіяцкі хлопец, які разбіраецца ў кампутарах. Шлях свету, Майк.
  «Такім чынам, вы хочаце сказаць, што Entourage — гэта проста The Youngmooners са словам на F».
  «Не, я б сказаў больш Пакіньце гэта Бабру . Сям'я, ведаеце. Але, так, гэта менавіта тое, што гэта. Чорт вазьмі, Майк, я хацеў бы дапамагчы табе. Бацьку, супакой яго душу, спадабалася працаваць над вашай перадачай. Ён сказаў, што ты геній. Але мы павінны ісці ў нагу з тэндэнцыямі».
  «Тэндэнцыі мяняюцца. Вы не хацелі б быць часткай новага?»
  «Не зусім». Фелтэр засмяяўся. «І ведаеце чаму? Таму што я баязлівец. Мы ўсе баязліўцы, Майк.
  О'Конар не мог не ўсміхнуцца.
  У сваім шоў О'Конар сыграў паліцэйскага Калумба. Рэзкі, нічога яму не ўдалося. Майк Олсан, паліцэйскі з "Падрабязнасці забойства", не моцна адрозніваўся ад Майка О'Конара, акцёра. Ён уважліва агледзеў Фелтэра. "Што яшчэ?"
  Фелтэр паклаў рукі на свой масіўны шкляны стол. «Што я магу сказаць? Давай, Майк. Ты ўжо не дзіця».
  «Гэта не прамысловасць для старых», — казаў ён, перафразуючы фразу Уільяма Батлера Ейтса з «Плывання ў Візантыю».
  Як правіла, мужчыны маюць больш працяглы тэрмін прыдатнасці, чым жанчыны ў тэлебачанні і фільмах, але ёсць абмежаванні. Майку О'Конару было пяцьдзесят восем гадоў.
  «Дакладна».
  «Я не хачу здымацца. Я буду гуляць персанажа час ад часу, проста для задавальнення. Кожны тыдзень у нас будзе новы патэнцыял. Мы маглі б атрымаць Дэймана або Ды Капрыа, Скарлет Ёхансан, Кейт Бланшэт. Людзям гэта падабаецца».
  «О, ты можаш?» Фелтэр іранічна адказаў на зайздросны спіс пажаданняў.
  «Ці малады месяц. Перспектыўны талент».
  «Гэта геніяльна, Майк. Гэта проста не прадаецца».
  «Што ж, Аарон, я заняў у цябе дастаткова часу. Дзякуй, што пабачылі мяне. Я маю на ўвазе гэта. Шмат хто б гэтага не зрабіў».
  Яны яшчэ трохі паразмаўлялі пра сям'ю і мясцовыя спартыўныя каманды, і тады О'Конар заўважыў, што пара ісці. Штосьці ў мове цела Фелтэра гаварыла, што ў яго яшчэ адна сустрэча.
  Яны паціснулі адзін аднаму рукі. О'Конар з павагай ставіўся да таго, што Фелтэр не скончыў размову словамі «Давайце калі-небудзь збярэмся». Калі людзі ў яго становішчы казалі гэта людзям з О'Конара, даты абеду нязменна адмяняліся ў апошнюю хвіліну.
  О'Конар быў каля дзвярэй, калі пачуў, як Фелтэр сказаў: «Гэй, Майк. Пачакай хвілінку».
  Акцёр павярнуўся і заўважыў, што прадзюсар уважліва глядзіць на яго, нахмурыўшы бровы: распушчаныя сівыя светлыя валасы О'Конара, шырокія плечы, акуратныя сцёгны. Як і большасць прафесійных акцёраў, незалежна ад таго, працуюць яны ці не, Майк О'Конар заставаўся ў форме.
  «Мне толькі што нешта прыйшло ў галаву. Зноў вазьміце лаўку». Ківаючы на крэсла.
  О'Конар сядзеў і назіраў зацікаўленай усмешкай на твары Фелтэра. Яго вочы блішчалі.
  «У мяне ёсць ідэя».
  "Які?"
  «Спачатку гэта можа вам не спадабацца. Але ёсць спосаб пазбавіцца ад майго вар'яцтва».
  «Разум не спрацаваў са мной, Аарон. Я буду слухаць вар'яцтва».
  «Вы гуляеце ў покер?»
  «Вядома, я гуляю ў покер».
  * * *
  О'КОНАР І ДЫЯН сядзелі на ўнутраным дворыку свайго дома на пагорках каля Беверлі Глена, звілістай дарогі, якая злучае Заходні Галівуд і Беверлі-Хілз з далінай Сан-Фернанда . Дом быў прыемны, але сціплы. Яны жылі тут шмат гадоў, і ён не мог сабе ўявіць іншага месца жыхарства.
  Ён адпіў віно, якое прынёс абодвум з кухні.
  «Дзякуй, каханы», - сказала яна. Даян, мініяцюрная, бойкая і іранічная, была брокерам па нерухомасці, і яны з О'Конарам былі разам трыццаць гадоў, у іх ніколі не было раманаў, што сведчыць аб тым, што не ўсе галівудскія шлюбы асуджаныя.
  Яна наліла яшчэ віна.
  Унутраны дворык выходзіў на прыемную даліну — цяпер у прыцемках яна афарбоўвалася ў блакітны колер. Прама пад імі стаяў шыкоўны дом. Зрэдку здымачныя групы знікалі ўсярэдзіне, закрывалі шторы, то здымачныя групы выходзілі праз пяць гадзін. Гэтая частка Каліфорніі была вытворцам парнаграфіі нумар адзін у свеце.
  «Такім чынам, вось што прапануе Фелтэр», — сказаў ён ёй. «Покер знакамітасцяў».
  - Добра, - з сумневам сказала Дыяна. "Працягваць." Яе голас пазяхаў.
  "Не не. Я спачатку таксама быў настроены скептычна. Але паслухайце гэта. Гэта, відаць, вялікая справа. З аднаго боку, ён выходзіць у эфір падчас тыдня зачысткі».
  Тыдзень, на працягу якога сеткі прадстаўлялі шоу з найбольшым розыгрышам, каб сабраць балы па рэйтынгу прагляду.
  «Сапраўды?»
  «І гэта ў прамым эфіры».
  «Жывое тэлебачанне?»
  «Так». О'Конар працягваў тлумачыць перадумовы Go For Bank .
  «Такім чынам, гэта ў прамым эфіры, нядбайнае рэаліці-шоу. Чым гэта адрозніваецца?»
  «Выпі яшчэ віна», — адказаў О'Конар.
  «Э-э-э».
  О'Конар растлумачыў, што Go For Broke адрозніваецца ад тыповых покерных шоу знакамітасцяў тым, што ў гэтым шоу ўдзельнікі будуць гуляць на свае грошы. Рэальныя грошы. Не для дабрачынных ахвяраванняў, як звычайныя азартныя праграмы для знакамітасцяў.
  "Што?"
  «Аарон лічыць, што рэаліці-шоу наогул несапраўднае. Нікому няма чаго губляць. Survivor , Fear Factor ...насамрэч няма рызыкі. Людзі, якія лазяць па сценах або ходзяць па бэльках, прывязаныя, і ў іх паўсюль ёсць назіральнікі. І з'яданне чарвякоў не заб'е цябе».
  Кемлівая бізнесвумен Даян О'Конар сказала: «Вярніцеся да часткі «нашы ўласныя грошы».
  «Стаўкі чвэрць мільёна. Мы ўваходзім з гэтым».
  «Лухта».
  "Не. Гэта праўда. І мы гуляем з наяўнымі на стале. Ніякіх сколаў. Як гульцы на рачных караблях».
  «І за гэтым стаяць сеткі?»
  «Вялізны. Толькі рэкламны бюджэт складае дваццаць пяць мільёнаў. Нацыянальны друк, тэлебачанне, радыё, аб'явы аб транзіце...усё. Прамежак часу для першага шоу - пасля Central Park West , а ў чацвер - адразу пасля Hostage ».
  CPW была самай папулярнай камедыяй з часоў "Сяброў" , а "Закладнік" - самай вялікай крымінальнай драмай сезона, 24 -тысячным экшн-шоу.
  «Добра, ён вялікі. І мы, верагодна, можам атрымаць грошы, але мы не можам дазволіць вам іх страціць, Майк. І нават калі вы выйграеце, добра, вы заробіце мільён долараў. Мы маглі б зрабіць гэта праз пару гадоў на рынку нерухомасці. Дык што вам з гэтага?»
  «Ой, справа не ў грошах. Гэта не мае да гэтага ніякага дачынення».
  «Тады аб чым гаворка?»
  «Шышка».
  «Шышка? Што гэта? Галівудызм?»
  «Вядома», — сказаў ён. «Навошта выкарыстоўваць тузін слоў, каб выказаць сябе, калі вы можаце выкарыстоўваць моднае слова?»
  Ён патлумачыў сваёй жонцы, крыху пад цэнзурай, тое, што Аарон Фелтэр сказаў яму раней: «Майк, дружа, шышка - гэта нага ўверх. Гэта становіцца вядомым на радарах СМІ. Гэта захоплівае цэнтр увагі. Шышка азначае, што ты трахаешся. Шышка атрымлівае ваша імя ў таргах і забавах Tonight . У вас не было шышкі на працягу многіх гадоў. Табе патрэбны».
  О'Конар спытаў Фелтэра: «Такім чынам, вы хочаце сказаць, што калі я ўдзельнічаю ў гэтай гульні, я атрымліваю шышку?»
  «Не, я кажу, што калі вы выйграеце гульню, вы атрымаеце ўдар. Ці атрымае гэта здзелку па гаспадарцы ў студыі? не ведаю Але гэта адчыніць дзверы. І я скажу вам, што калі вы выйграеце, я абяцаю, што данясу вашу прапанову аб Гісторыях людзям, з якімі ў мяне ёсць здзелкі. Зноў жа, я абяцаю, што яны дадуць зялёнае святло? Не, але гэта прывядзе мяне да ўваходных дзвярэй.
  Цяпер ён сказаў Дайане: «Усе канкурсанты падобныя на мяне. На пэўным узроўні, але не там, дзе мы хочам быць. Яны прадстаўнікі розных індустрый забаў, музыкі, акцёрскага майстэрства, стэндап-камедый».
  Жанчына доўга разважала над гэтым, гледзячы па-над сінімі пагоркамі, парнаграфічным домам, бледнымі вячэрнімі зоркамі. «Гэта сапраўды ваш апошні шанец атрымаць Stories , ці не так?»
  «Я б сказаў, што гэта правільна».
  Затым, да яго расчаравання, Дыяна пахітала галавой і ўстала. Не кажучы ні слова, яна пайшла на кухню. О'Конар быў засмучаны. Ён кахаў яе. І, што больш важна, ён давяраў ёй. Магчыма, Майк О'Конар сыграў жорсткага, грубага дэтэктыва Майка Олсана на тэлебачанні, але эмацыянальна ён быў антыподам паліцэйскага. Ён ніколі не зрабіў бы нічога дрэннага сваёй жонцы. І ён вырашыў, што, убачыўшы негатыўную рэакцыю Даяны, неадкладна патэлефануе Фелтэру і выйдзе.
  Праз імгненне яна вярнулася з новай бутэлькай шардоне «Санома».
  «Ты ж не хочаш, каб я гэта зрабіў?» — спытаў ён.
  «Я адкажу на гэта адным пытаннем».
  Ён выказаў здагадку: дзе яны возьмуць грошы, як наконт платы за навучанне дзяўчат, ці прыйдзецца ім траціць свае пенсійныя фонды?
  Але, аказалася, яе цікавіла іншае: яна спытала: «Фул-хаус перамагае флэш?»
  «Гм, ну...» Ён нахмурыўся.
  Дыяна дастала з кішэні тое, што яна, відаць, сабрала, калі пайшла на кухню па віно: калоду ігральных карт «Веласіпед». «Я бачу, што табе патрэбна практыка, сынок».
  І трэснуў абгортку аб калоду.
  * * *
  БАР БЫЎ НА МЭЛРОЗЕ , адной з тых вуліц у Заходнім Галівудзе, дзе можна сустрэць знакамітасцяў і людзей, якія хочуць быць знакамітасцямі, і людзей , якія, незалежна ад таго, знакамітасці яны ці не, проста страшэнна прыгожыя.
  Сэмі Ралстан зараз правяраў некаторых з іх — прынамсі, жанчын — і шукаў зорак. Ён шмат глядзеў тэлевізар. Цяпер ён назіраў у сваім невялікім месцы ў Глендэйле. І ён таксама шмат глядзеў Inside, хоць зняволеныя Chicano дыктавалі тое, што вы бачыце, а гэта ўдзень былі ў асноўным іспанамоўныя серыялы, якія былі не такімі кепскімі, таму што ў вас было шмат цыцак, але ўначы яны глядзелі дзіўныя шоу, якія ён не мог зразумець. (Хоць усе глядзелі CSI , да якога ён адчуваў слабасць, бачачы, што рэчавыя доказы — адна з яго цыгарэт — паставілі яго Inside на першае месца пасля B і E на складзе Best Buy.)
  Ён падняў вочы і ўбачыў, як праз дзверы ўвайшоў Джэйк, з паголенай галавой і афарбаванымі чарніламі перадплеччамі. Вялізны. Байкер. Ён насіў скураную куртку з надпісам Oakland на спіне. Больш нічога не кажы. Ён стаяў над Ралстанам. Шлях вышэй. «Навошта табе стол?»
  «Я не ведаю. Я толькі што зрабіў».
  «Таму што ты хацеў курыных крылцаў, ці што?»
  «Я не ведаю. Я толькі што зрабіў». Паўтарэнне было рэзкім. Ралстан быў маленькі, але не цярпеў шмат дзярма.
  Джэйк паціснуў плячыма. Яны перабраліся ў бар. Джэйк замовіў віскі, двайны, што азначала, што ён быў тут раней і ведаў, што яны невялікія наліўкі.
  Ён выпіў палову шклянкі, азірнуўся і ціхім голасам сказаў: «Звычайна я б не трахаўся з незнаёмым чалавекам, але я ў тупіку. У мяне здарылася нешта, і мой мужчына — негр з Бэйкерсфілда — павінен быў з'ехаць з штата. Вось гісторыя. Джоі Фаддэн -"
  «Вядома, я ведаю Джоі».
  «Я ведаю, што вы ведаеце Джоі. Чаму я тут. Давайце скончыць. Ісус. Джоі сказаў, што ты цвёрды. І мне патрэбны нехта салідны, з вашай сферы працы».
  «Windows?»
  «Твая чаротная праца».
  На самай справе ў Ралстана было два. Адзін мыў вокны. Другі ўрываўся ў дамы і офісы і сыходзіў з усім, што можна было прадаць. Людзі думалі, што людзі, якія павялічваюць мерч, ідуць на каштоўныя рэчы. Яны гэтага не зрабілі. Ішлі за прадажнымі рэчамі. Вялікая розніца. Вы павінны ведаць свой размеркавальны трубаправод, сказаў яму аднойчы плот.
  "І вы разумееце, што калі мы не можам прыйсці да згоды тут і нешта пойдзе дрэнна пазней, я ці адзін з маіх сяброў з поўначы прыедзе да вас у госці".
  Пагроза была як дробны шрыфт у кантракце на аўтамабіль. Гэта трэба было ўключыць, але ніхто не звярнуў на гэта асаблівай увагі.
  "Так так. Выдатна. Наперад».
  «Такім чынам. Што гэта такое. Я пачуў ад Джоі прыкладна месяц таму, што гэтая тэлевізійная група здымала сюжэт у Ломпоку. Жыццё ў турме, нейкая херня такая, я не ведаю. І экіпажу стала цяжка трымацца з палоннымі».
  «Мачо дзярмо, вядома». Ралстан бачыў гэта раней. Людзі звонку адчуваюць гэтую сувязь з людзьмі ўнутры.
  “Такім чынам, Джоі чуў, як яны размаўлялі пра тэлевізійнае покернае шоу, якое робіць нейкі прадзюсер-прыдурак. Гэта плануецца ў Вегасе, але ў гатэлі, а не ў сапраўдным казіно. І яны не выкарыстоўваюць чыпы. Яны выкарыстоўваюць рэальныя грошы. Бай-ін нібыта дзве пяцьдзесят тысяч».
  «Гаўно. Наяўнымі? Што за гульня?» Ралстан любіў покер.
  «Чорт вазьмі, я не ведаю. Старая Дзева. Або Go Fish. Я не губляю свае грошы ў карты. Так што я думаю, калі гэта не казіно, бяспека не будзе такой жорсткай. Можа быць над чым падумаць». Джэйк замовіў яшчэ віскі. "Добра. Такім чынам, я правяраю турэмнае шоу і знайшоў некаторыя імёны. І адзін з гафераў...
  «Так, што гэта? Я чуў пра іх».
  «Электрык. Можна скончыць? Ён таксама байкер з Калвер-Сіці. І ён трохі расхістаўся ў роце, калі выпіў некалькі, і таму я разумею падрабязнасці. Па-першае, гэта жывы эфір».
  "Што гэта значыць?"
  «Жыць? Датэрмінова не запісваюць».
  «Яны гэта робяць?» Ралстан думаў, што ўсё запісана.
  «Такім чынам, гэта вялікі сюрпрыз, хто выйграе».
  «Гэта нядрэнная ідэя для шоу. Я маю на ўвазе, я б паглядзеў гэта ". Ралстан зляпіў этыкетку са свайго піва. Гэта была нервовая звычка. Джэйк заўважыў яго і спыніўся.
  «Ну, ты можаш сказаць ім, што ты па-чартоўску ўхваляеш, або можаш заткнуцца і слухаць. Я хачу сказаць, што яны будуць мець паўтара мільёна дробнымі купюрамі на здымачнай пляцоўцы. І мы дакладна даведаемся, калі і дзе. Такім чынам, Джоі гаворыць за вас, і я думаў, што вам можа быць цікава. Хочаш удзельнічаць, атрымліваеш дваццаць балаў».
  «Гэта не грошы казіно, але ўзброеная ахова ўсё роўна будзе».
  «Апошні раз, калі я глядзеў, у 7-Elevens няма такіх грошай у чортавых касах».
  «З прыцягненнем зброі, мне было б больш цікава за трыццаць».
  «Я мог бы прайсці і дваццаць пяць».
  Сэмі Ралстан сказаў, што яму трэба падумаць.
  Што азначала толькі адно: патэлефанаваць Лампоку. Пасля таго, як яны з Джэйкам перапыніліся, яму ўдалося атрымаць Джоі Фадэна, які зрабіў ад трох да пяці для GTA, цяжка, таму што была задзейнічана зброя. У сілу абставін іх размова была заблытанай, але самым важным сказам было мяккае: «Так, я ведаю Джэйка. З ім усё ў парадку».
  Усё, што патрэбна было Ралстану.
  І яны працягнулі размову аб спартыўных камандах і аб тым, наколькі яны абодва наракалі на змену назвы дома San Francisco 49ers на «Monster Park».
  * * *
  МЕСЦАМ ГУЛЬНІ стаў курорт і спа Elysium Fields на ўскраіне Вегаса.
  Раніцай у сераду, у дзень шоу, канкурсанты сабраліся ў адным з канферэнц-залаў гатэля. Гэта была дзіўная атмасфера - тыповая таварыскасць калег-выканаўцаў, з дадатковым элементам таго, што кожны хацеў забраць у іншых чвэрць мільёна долараў. Сумесь была эклектычнай:
  Стоўн Т., выканаўца хіп-хопу, сапраўднае імя якога О'Конар даведаўся з біяграфіі, якую Фелтэр падрыхтаваў для прэсы, было Эмануэль Эван Джэксан. Ён быў удзельнікам хору ў баптысцкай царкве Віфаніі ў паўднёва-цэнтральнай частцы, прайшоў увесь час у Каліфорніі, выступаў па начах, а потым трапіў у рэп, ска і хіп-хоп у Лос-Анджэлесе. Стоўн быў апрануты, як родны з Комптана ці Інглвуда — абвіслыя джынсы JNCO, Nike, вялізны світшот і бляск. Усё гэта рабіла рэзкім пачуць яго словы накшталт: «Вельмі прыемна пазнаёміцца з вамі. Даўно захапляюся вашай творчасцю». І: «Жонка — мая муза, мая Афрадыта. Гэта тая, каму я прысвячаю ўсе свае песні».
  О'Конар быў здзіўлены, убачыўшы, што адным з удзельнікаў стаў Брэд Крэсдж. Ён быў дрэнным хлопчыкам Заходняга Галівуду. Хударлявы хлапчук з глыбокімі вачыма быў даволі добрым акцёрам у невялікіх ролях — ніколі з галоўнымі ролямі, — але менавіта яго асабістае жыццё трапіла ў загалоўкі газет. Яго выганялі з клубаў за бойкі, ён некалькі разоў быў арыштаваны, і ён адседзеў нядоўга ў акрузе Лос-Анджэлеса за разгром нумара гатэля, а таксама двух ахоўнікаў, якія прыйшлі паглядзець, у чым тут шум . Аднак у гэты момант ён выглядаў дастаткова бадзёрым і ўважліва пазіраў на схуднелую бландынку, якая вісела ў яго на руцэ, нягледзячы на тое, што Аарон Фелтэр прасіў, каб удзельнікі ўдзельнічалі ў гэтай папярэдняй сустрэчы паасобку, без партнёраў і мужа і жонкі.
  Крэсдж быў незасяроджаны, і О'Конар задумаўся, ці не забілі яго камянямі. Ён надзеў капялюш наперад, а рукавы яго маршчыністай кашулі былі закасаны, адкрываючы цытатку, якая пачыналася з гатычнай літары F. Астатняе слова знікла пад рукавом, але ніхто не сумняваўся, што гэта за астатнія літары.
  Сандра Глікман была адзінай жанчынай у гульні. Яна была стэндап-комікам, родам з Нью-Ёрка, але цяпер жыве тут. Яна працавала ў Laugh Factory і Caroline's і час ад часу з'яўлялася на Comedy Central на тэлебачанні. О'Конар бачыў яе раз ці два па тэлевізары. Яе працэдуры былі грубымі і смешнымі («Гэй, хлопцы, вам будзе цікава даведацца, што я бісексуал; купіце мне што-небудзь, і я займуся з вамі сэксам»). О'Конар даведаўся, што яна паступіла ў Гарвард на поўную стыпендыю і мае ступень магістра па матэматыцы. Яна пачала займацца камедыйнымі рэчамі, калі была жаўруком, перш чым пасялілася выкладаць матэматыку ці прыродазнаўства. Гэта было шэсць гадоў таму, і камедыя заваявала акадэмію.
  Чарльз Бінгем быў знаёмым тварам па тэлебачанні і ў кіно, хоць мала хто ведаў яго імя. Надзвычай загарэлы, падцягнуты, яму было каля шасцідзесяці, ён насіў сіні пінжак і смуглыя штаны, кашулю і гальштук. Яго фарбаваныя светлыя валасы былі раскладзены на прабор збоку, і, па меркаванні О'Конара, верагоднасць таго, што прычоска была кавалкам, была роўная 50 на 50. Бінгем быў выдатным персанажам, і гэты персанаж быў амаль заўсёды адным і тым жа: старэйшым былым мужам галоўнай лэдзі, калегам па працы ці братам галоўнай ролі, унтэр-афіцэрам у ваенным фільме — і звычайна адным з першых, хто атрымліваў забіты ў баі.
  Па чутках, ён нарадзіўся пад імем Чарльз Бжэзінскі. Але што з таго? Імя самога О'Конара па-ранейшаму юрыдычна было Морыс.
  Вялікім сюрпрызам у натоўпе стаў Дылан Маккена. Трыццацігадовы прыгожы прыгожы акцёр вялікага экрана. Ён быў бы сапраўднай зоркай за сталом. Ён быў намінаваны на «Оскар» за ролю ў фільме Спілберга, і ўсе былі здзіўлены, што ён прайграў. Яго называлі новым Джэймсам Дынам. Але яго кар'ера пайшла на спад. Нядаўна ён зрабіў некалькі няправільных выбараў: цьмяныя падлеткавыя камедыі і сапраўды жудасны фільм жахаў, у якім кроў і разбуральны саўндтрэк няўдала замяняюць напружанне. Нават у самыя дэпрэсіўныя дні О'Конар мог зірнуць на сябе ў люстэрка і сказаць, што ніколі не браў на сябе сцэнарый, якога не паважаў. Маккена згадаў, што працуе над новым праектам, але не паведаміў падрабязнасцей. Але кожны акцёр у Галівудзе быў заняты ў «новым праекце», гэтак жа як у кожнага пісьменніка быў сцэнар «у распрацоўцы».
  Яны пілі каву, елі з раскошнага сняданку з далікатэсаў і балбаталі, увогуле гуляючы тыпу: Stone T was hip. Сандра жартавала. Бінгем бязвольна ўсміхнуўся, жорстка і ветліва. Крэсдж быў гучны. Маккена была Мэтам Дэйманам у фільме "Добры Уіл Хантынг" . А О'Конар быў моцным маўклівым чалавекам.
  Калі размова працягвалася, О'Конар са здзіўленнем выявіў, наколькі яму пашанцавала апынуцца тут. Мяркуючы па ўсім, калі стала вядома аб банкруцтве , каля пяці тысяч чалавек звязаліся з офісам Аарона Фелтэра непасрэдна або праз сваіх агентаў.
  Усе хацелі шышку.
  Цяпер дзверы канферэнц-залы адчыніліся, і ўвайшоў Аарон Фелтэр.
  «Добра, усё, як справы?…Гэй, Сэндзі, убачыла, як ты выступаў на заходзе ў гэтыя выхадныя».
  Жанчына-комікс паказала яму вялікі палец. «Ты быў такім чортавым вар'ятам?»
  «Быццам бы я спарынгаваў супраць цябе? Я звар'яцеў?»
  «Эй, Аарон, мы можам выпіць?» - спытаў Брэд Крэсдж. «На здымачнай пляцоўцы, я маю на ўвазе. Так я гуляю лепш».
  «Вы можаце рабіць усё, што заўгодна», — сказаў яму Фелтэр. «Але калі вы разбіваеце любыя камеры або любыя галовы, вы плаціце за іх».
  «Чортава смешна».
  Калі кававыя кубкі былі зноў напоўнены, а стол з абаранкамі зноў набег, Фелтэр сеў на край стала ў пярэдняй частцы пакоя. «Зараз, людзі. Сённяшні дзень. Я хачу прабегчыся па плане. Спачатку пагаворым пра саму гульню». Ён запрасіў у пакой маладога чалавека. Хударлявы хлопец быў прафесійным дылерам, якога Фелтэр прыляцеў з Атлантык-Сіці. Ён сеў за стол і, уразіўшы іх сваім неверагодным спрытам, азнаёміўся з пратаколам і правіламі гульні, у якую яны будуць гуляць, Тэхаскі холдэм.
  Гэта была адна з самых простых гульняў у покер (выбраная, як здагадаўся О'Конар, не з-за ўдзельнікаў, а з-за публікі, каб яны маглі сачыць за гульнёй). Антэ не было; гульцы злева ад дылера рабілі сляпыя стаўкі перад раздачай — малы блайнд ад гульца злева, а затым вялікі блайнд, у два разы больш, ад гульца злева ад яго , каб стварыць банк. Затым кожнаму гульцу раздалі па дзве закрытыя карты, якія ніхто іншы не мог бачыць, а потым рабілі стаўкі або скідвалі карты на аснове гэтых карт. Сума блайндаў будзе ўстаноўлена загадзя.
  Затым адбыўся флоп: тры агульныя карты, раздадзеныя тварам уверх, пасярэдзіне стала. Стаўкі пачаліся зноў, і яшчэ дзве агульныя карты былі раздадзены тварам уверх, што складае пяць. Традыцыйныя правілы покера, якія прымяняюцца да працэсу ставак: чэкаваць - выбіраць не рабіць стаўкі - а таксама бачыць, рейзить або коллировать каго-небудзь падчас выкрыцця.
  Калі гэта адбывалася, гульцы выкарыстоўвалі свае дзве закрытыя карты плюс любыя тры з пяці адкрытых настольных карт, каб скласці лепшую руку, якую маглі.
  «А вось адна рэч, якую мы не робім», — абвясціў Фелтэр. «Без схаваных камер».
  У большасці тэлевізійных покерных шоу былі невялікія камеры, якія дазвалялі гледачам і каментатарам бачыць закрытыя карты кожнага гульца. Сістэмы жорстка кантраляваліся, і гульні звычайна запісваліся загадзя, таму не было рызыкі выкарыстоўваць гэтую інфармацыю для падману ў рэжыме рэальнага часу, але Фелтэра гэта не хвалявала. Прыроджаны шоўмэн, ён жадаў напружання жывой драмы: «Якое хваляванне, калі гледачы ведаюць, што ў кожнага на руцэ? Я хачу, каб людзі дома былі на краі сваіх месцаў. Чорт вазьмі, я хачу, каб яны зваліліся са сваіх месцаў.
  «Цяпер памятайце, што вы жывыя. Не калупайся ў носе і не хапайся за пахвіну».
  «Ці магу я схапіць каго-небудзь за пахвіну?» — спытаў Глікман.
  МакКена і, нягледзячы на бландзінку на руцэ, Крэсдж паднялі рукі.
  Усе засмяяліся.
  «І, - працягваў Фелтэр, - цябе будуць падключаць мікрафонам, так што калі ты прашапчаш: «Трахай мяне», мы праскрыкнем, але твая маці даведаецца, што ты сказаў нешта гарэзнае. Цяпер я хачу смеху, уздыхаў і жартаў. У нас будуць тры камеры для буйных планаў і сярэдніх ракурсаў і адна камера зверху, якая паказвае дошку. Без сонечных акуляраў». Гэта было накіравана Брэду Крэсджу, які заўсёды іх насіў. «Я хачу самавыяўлення. Плакаць, выглядаць раздражнёным, смяяцца, злавацца. Гэта гульня ў покер, але перш за ўсё гэта тэлебачанне! Я хачу, каб аўдыторыя была задзейнічана... Ёсць пытанні?»
  Іх не было, і канкурсанты разышліся.
  На шляху да Дайан паплаваць перад шоу Майк О'Конар спрабаваў успомніць, што было знаёма ў прамове Фелтэра.
  Потым ён успомніў: гэта было з нейкага гладыятарскага фільма, калі чалавек, які кіраваў перад гульнёй, выступіў са сваёй падбадзёрлівай прамовай, нагадваючы воінам, што хаця большасць з іх вось-вось загіне, яны павінны выйсці і апрануць воіны. лепшае, што яны маглі паказаць.
  * * *
  СЭМІ ОЛСТАН І ДЖЕЙК былі ў бары на вуліцы, якая знаходзіцца далей ад спа-цэнтра Elysium Fields .
  Божа, было горача.
  «Чаму Невада?» - спытаў Ралстан. «Чаму пустыня? Яны павінны размясціць казіно там, дзе лепшае надвор'е». Ралстан пацеў як шалёны. Джэйка не было. Такі вялікі хлопец, і ён не пацеў. Пра што гэта было?
  Байкер сказаў: «Калі надвор'е добрае, людзі застаюцца на вуліцы і не гуляюць у азартныя гульні. Калі надвор'е дрэннае, яны застаюцца ўнутры і робяць. Гэта не ракетабудаванне».
  Ой Зразумела.
  Ралстан паклаў чвэрць у міні-шчыліну ў канцы бара, і Джэйк паглядзеў на яго, маўляў, хочаш выкінуць свае грошы, давай. Ён прайграў. Ён падаў яшчэ чвэрць і зноў прайграў.
  Двое мужчын правялі апошнія некалькі дзён, правяраючы Элізіум Філдс. Гэта было адно з тых месцаў, якія датуюцца пяцідзесятымі гадамі і было даволі добрым, але таксама нейкім абшарпаным. Гэта нагадала Ралстану дэкор кватэры яго бабулі ў Парамусе, Нью-Джэрсі. Шмат жоўтых колераў, шмат люстэркаў, якія выглядалі так, быццам у іх дрэнная скура, шмат бляклых белых статуэтак.
  Джэйк са сваімі татуіркамі і байкерскім целаскладам вылучаўся на славу, таму ён збіраў большую частку закуліснай інфармацыі, пачынаючы ад прэс-рэлізаў і некалькіх стрыманых званкоў свайму прафсаюзнаму кантакту ў студыі. Ён даведаўся, што тэлешоу будуць здымаць у вялікай бальнай зале. У пачатку шоу ўзброеныя ахоўнікі давалі кожнаму гульцу чамадан з бай-інам, які клаўся на стол за яго крэслам. Ён браў бы з гэтага тое, што яму трэба, каб гуляць.
  «Я мяркую, гэта павінен быць вялікі чамадан».
  «Не. Дзве пяцьдзесят займае дзярмо. Калі яму гадоў дваццаць ці больш».
  «О». Ралстан меркаваў, што Джэйк ведае пра гэта. Максімум, які ён сам калі-небудзь павялічыў наяўнымі, склаў каля 2000 долараў. Але гэта было ў пакоі, і ён выцягнуў спіну, перакінуўшы яе з аркады ў машыну.
  Пасля завяршэння сённяшняга першага эпізоду грошы вярнуліся ў чамаданы гульцоў, якія не збанкрутавалі. Ахоўнікі адносілі яго на ноч у сейф гатэля.
  Што да назірання за Элізіум-Філдс, Ралстан зрабіў большую частку гэтага. У яго была машына для мыцця вокнаў і рыштунак, таму ён быў практычна нябачны. Усе падрадчыкі былі. Ён даведаўся, што бальная зала знаходзіцца ў асобным будынку. Каб дабрацца да сейфа, ахоўнікам прыйшлося перавозіць грошы каля шасцідзесяці футаў або каля таго. Ралстан выявіў, што дарожка была абсаджана высокімі раслінамі - ідэальнае месца, каб схавацца, выскачыць і здзівіць ахоўнікаў. Яны здолелі іх, начапілі наручнікі і стужку, схапілі чамаданы і ўцяклі на супрацьлеглы ўчастак.
  Яны з Джэйкам абмеркавалі гэта і вырашылі дзейнічаць сёння вечарам, пасля першага раунда гульняў; заўтра, пасля фіналу, вакол будзе больш людзей, і яны не могуць быць упэўнены, ці вернуць грошы ў сейф.
  Абодвум мужчынам гэты план здаўся слушным, але Джэйк сказаў: «Я думаю, што нам трэба, ведаеце, адцягнуць увагу. Гэтыя людзі з аховы. Яны профі. Яны будуць шукаць усюды».
  Ралстан прапанаваў зладзіць нейкі выбух на тэрыторыі. Падарваць машыну або выключыць пажарную сігналізацыю.
  Але Джэйку гэта не спадабалася. «Чорт вазьмі, як толькі хто-небудзь даведаецца, што нешта адбываецца, грошы будуць ахоўваць». Потым байкер міргнуў і кіўнуў. «Гэй, ты заўважыў, што людзі тут часта жэняцца?»
  «Так, я мяркую».
  «І ўсе фатаграфуюцца?»
  Ралстан спахапіўся. «Усе гэтыя ўспышкі, так. Вы маеце на ўвазе, асляпіць іх неяк з дапамогай камеры?»
  Джэйк кіўнуў. «Але мы падыходзім з камерай, ахоўнікі ашалеюць».
  «Як наконт таго, каб мы ўзялі адну з тых выбліскаў, якія вы бачыце на вяселлях. Аддаленыя».
  «Так. На трыножках».
  «Мы атрымліваем адзін з іх і ўсталёўваем яго прыкладна на паўдарогі. Калі яны побач, мы прашываем яго. Яны зусім аслепнуць. Падыходзім ззаду. Яны не даведаюцца, што іх напаткала. Мне падабаецца. Думаеце, мы можам знайсці нешта падобнае тут?»
  «Напэўна».
  Мужчыны заплацілі за піва і выйшлі на цяпло.
  «О, адно?»
  «Так?» - буркнуў Джэйк.
  «А як наконт... вы ведаеце.»
  «Не, я не ведаю, пакуль вы мне не скажаце».
  "Кавалак. У мяне няма кавалка».
  Джэйк засмяяўся. «Мне цікава. Вы калі-небудзь выкарыстоўвалі?»
  «Чорт вазьмі, так». На самай справе, не, ён ніколі не страляў з пісталета, не на працы. Але яго раззлавала тое, што Джэйк, здаецца, смяяўся з яго.
  Калі яны былі ў машыне для мыцця вокнаў, Джэйк схапіў з-за сядзення свой палатняны заплечнік. Ён адкрыў яго, каб Ралстан паглядзеў. Унутры ляжалі тры пісталеты.
  «Выбірай».
  Ралстан выбраў рэвальвер. У яго было менш рухомых частак, рычагоў і рэчаў збоку. З гэтым яму не трэба было б пытацца ў Джэйка, як гэта працуе.
  * * *
  Т БАНКЕТНАЯ ЗАЛА ДЗЕ Здымкі Go For Broke былі велізарнымі і былі цалкам запоўненыя.
  Месца таксама было ўпрыгожана, як кожны тэлевізар, які калі-небудзь глядзеў Майк О'Конар: вельмі невялікая частка - тое, што бачыла камера - была гладкай і модна аформленай. Астатняе было ў беспарадку: рыштаванні, трыбуны, камеры, правады, святло. Выглядала як фабрыка.
  Канкурсанты скончылі з прычоскай і макіяжам (за выключэннем Крэсджа: «Вы зразумееце мяне такой, якая я ёсць, пакіньце мяне ў спакоі»), і гукавы чалавек падключыў іх — мікрафоны да грудзей і затычкі да вушэй. У цяперашні час яны былі ў зялёнай пакоі, размаўляючы. О'Конар адзначыў касцюмы. Сандра Глікман была з нізкім выразам і бліскучымі; Крэсдж па-ранейшаму быў у сваім рэжыме капелюша назад, паказваючы малюнак. Стоўн Т быў падпарадкаваны паўднёва-цэнтральным цэнтрам і дазволіў Фелтэру насіць акуляры Ali G, не такія цёмныя, як сонцаахоўныя; вы маглі добра паглядзець на яго вочы (для "драмы", калі ён выйграў вялікі банк або ў канчатковым выніку быў выбіты, як мяркуецца). Чарльз Бінгэм быў у іншым пінжаку і памятых брытвай шэрых штанах. Ён насіў гальштук, але аскот быў бы недарэчным. Дылан МакКена быў апрануты ў стандартны касцюм юнацкага Заходняга Галівуду: сіне-белую кашулю ў распушчаную палоску паверх чорнай футболкі і светла-карычневыя штаны-чынос. Валасы ў яго былі паднятыя ў пучок над прыгожым тварам.
  Дайан апранула О'Конара ў «сэксуальны пажылы мужчына». Чорнае спартыўнае паліто, белая футболка, джынсы і каўбойскія боты. «Стрэлка ў OK Corral», — прашаптала яна і пацалавала яго на шчасце. «Ідзі зламай вялікі палец».
  Памочніца вытворчасці — не вялікі гей з Лос-Анджэлеса, а маладая нервовая брунетка — стаяла ў дзвярах аранжарэі, сціскаючы буфер абмену і вялізнае радыё на сцягне. Яна слухала голас дырэктара з дыспетчарскай і ўвесь час пазірала на гадзіннік.
  Тэлевізар быў прымеркаваны да дзесятай долі секунды.
  Раптам яна зацякла. «Добра, усе, калі ласка. Мы ў трох». Потым сабрала іх, як быдла, і накіравала на зборны пункт.
  Там О'Конар глядзеў на манітор, паказваючы тое, што ўбачаць гледачы па ўсёй краіне: яркую графіку і дзёрзкую музыку. Затым камера спынілася на прыгожым маладым чалавеку, апранутым падобна на Дылана Макену, які сядзеў за сталом, як спартыўны каментатар. Побач з ім былі афраамерыканец у касцюме і худы белы хлопец у каўбойскім строі.
  «Добры вечар, я Лайл Вестэрбрук, ваш вядучы Go For Broke . Два захапляльных дня покера без забаронаў. Да мяне далучыўся Эндзі Брок, трохразовы пераможца Чэмпіянату свету па покеры ў Атлантык-Сіці. Сардэчна запрашаем, Эндзі».
  «Рады бачыць цябе, Лайл».
  «І Піт Бронскі, прафесійны гулец з Даласа і чалавек, які напісаў « Зарабляць на жыццё ў карты» . Прывітанне, Піт.
  «Табе, Лайл».
  «Гэта рэаліці-шоу ў самым рэальным выглядзе. Вы назіраеце ў прамым эфіры, на месцы, шэсць чалавек, якія не гуляюць за прэстыж, яны не гуляюць на дабрачыннасць па іх жаданні. Яны гуляюць з уласнымі грашыма. Хтосьці страціць буйна — чвэрць мільёна долараў. І нехта выйграе — магчыма, у шэсць разоў больш. Сёння вечарам у гульні будзе паўтара мільёна долараў. Вы, спадары, павінны ведаць, якое хваляванне адчуваюць нашы канкурсанты».
  «О, можаш паспрачацца, Лайл...»
  О'Конар адключыўся ад жартаў, разумеючы, што гэта на самай справе вялікі час. Мільёны людзей будуць сачыць за імі і, што больш важна, дзесяткі кіраўнікоў сетак і студый будуць сачыць за рэйтынгамі.
  Шышка…
  – А цяпер давайце пазнаёмімся з нашымі канкурсантамі.
  Яны выйшлі ў алфавітным парадку, так як дыктар зрабіў некалькі каментароў пра іх і іх кар'еру. О'Конар злавіў погляд Дайаны — яна была ў першым шэрагу — калі ўспыхнулі апладысменты пры згадванні Дэталяў аддзела забойстваў і персанажа дэтэктыва Майка Олсана. Хаця, калі, як і астатнія гульцы, ён сказаў некалькі слоў Лайлу і згадаў фразу «Захавайце гэта для суддзі», адну з яго фірмовых фраз з серыі, мала хто засмяяўся, што казала яму, што знак АПЛАДЫСМЕНТЫ падштурхнуў людзей вітацца, калі згадвалася назва яго шоу.
  Сардэчна запрашаем у свет тэлебачання.
  Калі ўсе селі за стол, ахоўнікі ўнеслі наяўныя грошы, якія ўчора былі пераведзены ў мясцовы банк. Публіка загаманіла, калі ахоўнікі даволі рэзка адчынілі скрыні і паставілі іх ззаду кожнага гульца на нізкі стол. (Ці была падсветленая шыльда, якая заклікала: « ЗДЫХАЙЦЕ »?) Ахоўнікі адступілі, паклаўшы рукі каля зброі, аглядаючы аўдыторыю з-за сонечных акуляраў.
  О'Конар паспрабаваў не засмяяцца.
  Дылер яшчэ раз патлумачыў правілы — для аўдыторыі — а затым з уключанымі камерамі і ўжо сцякаючымі кроплямі поту ў пакоі запанавала поўная цішыня. Гандляр кіўнуў О'Конару, які знаходзіўся злева ад яго. У Texas Hold 'Em гэта была пазіцыя кнопкі, якая азначала першапачатковага гульца, бо ў адрозненне ад нефармальных гульняў гульцы не раздаюць; прафесіянал будзе займацца гэтай працай. О'Конар высунуў малы блайнд на стол, узгодненыя 1000 долараў.
  Для вялікага блайнда Крэсдж, які знаходзіцца злева ад О'Конара, пырснуў па стале, неасцярожна выкінуўшы свае 2000 долараў - вельмі дрэнная форма. Глыбнуўшы піва, ён усміхнуўся, калі гандляр паправіў яго.
  Скрытыя карты былі раздадзеныя, верхняя карта згарэла - адкінута - і флоп-карты элегантна павярнуліся ў цэнтр стала.
  Гульня працягвалася без вялікіх перамог і пройгрышаў, без драматычных раздач. Крэсдж зрабіў жорсткую стаўку і панёс некаторыя страты, але потым адступіў. Сэндзі Глікман, з кемлівым розумам прыроджанага коміка (і матэматыка), здавалася, падлічваў шанцы перад кожнай стаўкай. Яна павольна павялічвала свой выйгрыш. Стоўн Т быў сярэднім гульцом, пацярпеў некалькі паражэнняў і выйграў, як і Маккена. Ні той, ні іншы не выглядалі натуральнымі гульцамі. О'Конар гуляў кансерватыўна і ўвесь час нагадваў сабе пра асноўную покерную стратэгію, якую ён асвоіў за гэтыя гады, і пра тое, што Даян дапамагала яму разбірацца ў апошнія некалькі тыдняў:
  Усё ў парадку, каб скласці спераду. Вам не трэба гуляць кожную раздачу.
  Блефуе рэдка, калі наогул. Блеф павінен выкарыстоўвацца адпаведным чынам і толькі супраць пэўных гульцоў у абмежаваных абставінах. Многія прафесійныя гульцы не блефуюць месяцамі.
  Скіньце карты, калі думаеце, што прайграеце незалежна ад таго, колькі вы ўжо паклалі ў банк.
  Заўсёды сачыце за картамі. Тэхаскі холдэм гуляюць адной калодай з пяцідзесяці дзвюх карт, і кожнаму гульцу вядомыя толькі сем карт: яго дзве і пяць агульных карт. У адрозненне ад падліку карт у блэкджек або баккара, веданне гэтых сямі не дасць вам добрага разумення таго, што ёсць у астатніх. Але, ведаючы дошку, вы можаце прыблізна падлічыць шанцы на тое, ці ёсць у кагосьці рука, якая пераўзыходзіць вашу.
  Безумоўна, галоўнае ў покеры - назіраць за людзьмі, якія гуляюць супраць вас. Некаторыя азартныя гульцы вераць у тэллы — жэсты або выразы, якія паказваюць, што ў людзей ёсць іх закрытыя карты. О'Конар не верыў, што ёсць відавочныя сігналы, напрыклад, пачасаць вока, калі ў вас высокая пара. Але ён ведаў, што людзі пастаянна рэагуюць на раздражняльнікі - ён даведаўся гэта не з свайго абмежаванага вопыту ў якасці гульца ў карты, а як эмпатычны акцёр. Напрыклад, ён заўважыў, што твар Стоўн Ті стаў нерухомым, калі ў яго была добрая, хоць і не абавязкова выйгрышная рука. Захоўвайце гэтыя факты і будзьце ў курсе іх.
  Гульня ішла наперад: Глікман і Маккена крыху падняліся, Крэсдж, Стоўн і О'Конар крыху паменшыліся. Бінгем быў вялікім няўдачнікам да гэтага часу. У цэлым О'Конар застаўся задаволены сваім выступам. Ён гуляў салідную гульню.
  Яны ўзялі рэкламную паўзу, і Фелтэр выйшаў, раздаючы ваду і расказваючы ўсім, як ён задаволены — і наколькі прыхільнымі былі першыя адказы. Ён сышоў са сцэны, і яны пачулі голас Бога.
  «А цяпер вернемся да акцыі на мільён даляраў», - сказаў каментатар. Затым цішыня. О'Конар і іншыя больш нічога не маглі пачуць ні ад гаспадара, ні ад прафесіяналаў у кабіне кіравання; ён здзівіўся, як яны крытыкуюць спектаклі.
  Новая здзелка. Блайнды былі павялічаны: пяць тысяч дзесяць. Гулец з кнопак высунуў малы блайнд, той, што злева ад яго, - вялікі. Затым былі раздадзены закрытыя карты.
  Дзярмо.
  О'Конар спадзяваўся, што ён не прамармытаў гэта ўслых. (Маці глядзела .) У яго быў малаток. Гэта былі горшыя закрытыя карты, якія толькі маглі быць раздадзеныя, разнастайныя двойка і сямёрка. Вы не можаце зрабіць стрыт - вам дазволена толькі тры карты з дошкі - і шанцаў на флэш не было. Была цудоўная магчымасць аншлага, але ў лепшым выпадку гэта былі сямёркі і двойкі. Не страшна, але ўсё роўна далёка.
  Ён заставаўся на адзін раунд ставак, але Бінгем і Глікман пачалі рейзить адзін аднаго. Крэсдж адмовіўся, выплюнуўшы слова, якое О'Конар ведаў, што стандарты і практыкі, якія людзі будуць прапісваць.
  Маккена скінуў карты, а затым і О'Конар. Ён у думках лічыў грошы, якія ў яго засталіся — каля 220 тысяч долараў, — калі зразумеў, што за сталом нешта адбываецца. Бінгем, Глікман і Стоўн былі ўцягнутыя ў бой. Ён адчуў, што ў Стоўна няма выдатных карт, але ён ужо зарабіў амаль сто тысяч. Глікман быў менш хрыплы, чым раней, што казала яму, што ў яе, магчыма, цвёрдая рука, і Бінгем стараўся выглядаць нейтральным. Ён пагладзіў лацкан свайго пінжака.
  Карты на флопе былі пікавы валет, бубновы кароль, бубновая тройка, бубновая сямёрка, червавая шасцёрка.
  «Спадарыня?» — спытаў гандляр у Глікмана.
  «Семдзесят пяць тысяч, — уздыхнула яна, — падумайце пра ўсю падводку, якую б я купіла».
  Публіка засмяялася. У сваёй руціне яна была вядомая празмерным макіяжам.
  Стоўн таксама ўздыхнуў. І склаў.
  Бінгем зноў зірнуў на свае карты. Гэта было дрэннае слова. Гэта азначала, што вы двойчы правяраеце, каб пераканацца, што ў вас адна з лепшых рук, напрыклад, стрыт або флэш. Потым ён паглядзеў на свае грошы. Яго чамадан быў пусты, а на стале было ўсяго каля шасцідзесяці тысяч.
  «Усё, - сказаў ён. Згодна са стандартнымі правіламі покера, ён мог зрабіць колл з меншым рэйзам, але не мог выйграць больш, чым ён паклаў у банк.
  О'Конар убачыў, як рукі старэйшага апусціліся да яго штаноў; — выцер спатнелыя далоні. Яго твар быў нерухомы.
  Усе вочы былі скіраваны на карты.
  О'Конар сядзеў наперадзе. Хто перамог? Якія былі карты?
  І дыктар сказаў: "І мы хутка вернемся, людзі, каб завяршыць гэты захапляльны дзень у Лас-Вегасе".
  Агонія. Наступныя пяць хвілін былі пакутай.
  Карты заставаліся на стале асабовым бокам уніз, удзельнікі балбаталі, пацягвалі ваду. Крэсдж распавёў брудны анекдот Глікману, які быў утаймаваны для змены, і яна аддалена ўсміхнулася. Калі б яна страціла гэтую руку, яна б не збанкрутавала, але была б значна ззаду. Калі б Бінгем прайграў, ён адправіўся б дадому.
  Няма грошай, няма шышкі.
  І Глікман, і Бінгэм не змяшчалі ўсмешак на тварах, але можна было заўважыць напружанне, якое яны адчувалі. Іх перакуленыя карты сядзелі перад імі. Чаканне было катаваннем для О'Конара - і яму не было чаго губляць.
  Пасля бясконцых некалькіх хвілін, на працягу якіх піва, аўтамабілі і кансультацыйныя паслугі прадаваліся мільёнам людзей па ўсёй краіне, акцыя вярнулася да стала.
  Дылер сказаў: «Спадарыня, вам тэлефанавалі. Ці не маглі б вы паказаць свае карты?»
  Яна перавярнула свае два і паказала аншлаг.
  Бінгем стаічна ўсміхнуўся. «Ах». Ён паказаў флэш-туз. Яна біла яго адной рукой лепш, чым яго.
  Ён падняўся і пацалаваў яе. Потым паціснуў рукі іншым.
  Пратакол, як сказаў ім Аарон Фелтэр, заключаўся ў тым, што кожны, хто разваліўся, павінен падняцца і сысці.
  Адпраўляйцеся ўніз па Алеі ганьбы, якую назваў О'Конар.
  Ад'езд у гэты бок выглядаў крыху ганебным, але, вядома, гэта быў не проста покер; гэта быў гібрыд покера на тэлебачанні.
  Я хачу драмы...
  Ахоўнік выставіў свой пусты чамадан на стол і камеру — яшчэ больш драматычна — а потым выкінуў яго ў спецыяльна зроблены смеццевы бак.
  Публіка бурна апладзіравала, калі Сэндзі зграбала грошы.
  Пасля рэкламнай паўзы і ўрачыстага адкрыцця новай калоды карт гульня працягнулася. Астатнія гульцы былі разагрэты, і стаўкі сталі больш лютымі. У шостым раздачы гэтага сегмента Глікман, О'Конар і МакКена скінулі карты, а Стоўн Т выйшаў сам-насам з Крэсджам.
  Тады рэпер моцна памыліўся. Ён спрабаваў блефаваць. О'Конар ведаў, што супраць такіх людзей, як Крэсдж, нельга блефаваць — ні ў покеры, ні ў рэальным жыцці. Людзям, якія разбіваюць гатэльныя нумары і б'юць сваіх сябровак, няма чаго губляць. Яны працягвалі ўпарта падымаць, і О'Конар бачыў, што Стоўн парушае правіла, якое ён дэкламаваў сабе ўсю ноч: не заставайся, толькі таму, што ты ўжо патраціў грошы.
  Стоўн усунуў усю астатнюю стаўку — амаль восемдзесят тысяч — халаднаватая ўсмешка на вуснах, жах у вачах праз лінзы Da Ali G.
  Крэсдж не спяшаючыся дапіў светлае піва, а потым з кіслай усмешкай патэлефанаваў рэперу.
  Рука Стоўна з дзвюма парамі была знішчана фулл-хаўсам з тузам.
  Не стала яшчэ аднаго ўдзельніка.
  У сённяшнім шоу быў час яшчэ на адну раздачу, і менавіта падчас гэтага раунда боская адплата ў выглядзе Майка О'Конара напаткала Брэда Крэсджа.
  «Гэта вельмі дрэнна», — разважаў О'Конар з выгоднай пазіцыі чалавека, у якога была лепшая рука, якую ён калі-небудзь меў у покеры: стрыт-флэш і валет. Калі стаўкі праходзілі і Глікман і МакКена выбылі, О'Конар прыняў тыя ж манеры, што і ў Stone T, калі рэпер блефаваў.
  Ты акцёр, сказаў ён сабе; так дзейнічайце.
  Крэсдж быў ашалелы ад піва і працягваў падымаць, маючы намер збанкрутаваць старога. Шанцы на тое, што Крэсдж меў лепшую руку, былі мізэрнымі, таму здавалася амаль несправядлівым так проста выгнаць яго з гульні. Але О'Конар заўсёды ставіўся да акцёрскага майстэрства як да сур'ёзнай прафесіі і быў абражаны эга Крэсджа і яго дзіцячымі паводзінамі, якія прыніжалі бізнес. Асабліва пасля таго, як убачыў насмешку на яго твары, калі ён выбіў Стоўна Т з гульні, О'Конар хацеў, каб панк сышоў.
  Што і адбылося праз дзесяць секунд.
  Крэсдж пайшоў ва-банк, і О'Конар перавярнуў закрытыя карты, утаропіўшыся ў вочы Крэсджа, як бы кажучы: калі я спыняюся ў гатэлі, малы, я прыбіраю яго перад ад'ездам.
  Публіка апладзіравала, нібы добры стралок толькі што прыбіў кепскага.
  Крэсдж усміхнуўся, дапіў піва і ўзяў О'Конара за руку, спрабуючы сціснуць ціскі, што не спрацавала, улічваючы рэжым трэніровак О'Конара. Затым дзіця пайшоў па Алеі ганьбы, быццам мог падпаліць чвэрць мільёна долараў і павесяліцца.
  Потым прагучала тэматычная музыка, і вядучы абвясціў выйгрыш за ноч: у Маккены было 490 000 долараў. У Глікмана было 505 000 даляраў. Майк О'Конар стаў вялікім пераможцам вечара з $515 000. Цяпер мікрафон дыспетчарскай уключыўся ў прамы эфір, а эксперты па покеры выйшлі на сцэну, каб пагаварыць аб тым, як прайшла гульня. Трое астатніх удзельнікаў паразмаўлялі з імі і Лайлам некалькі хвілін.
  Потым зноў тэма, і чырвоныя вочы на камерах патухлі.
  Спектакль скончыўся на ноч.
  Знясілены і ўспацеўшы, О'Конар пажадаў добрай ночы іншым гульцам, гаспадару і экспертам. Да іх далучыўся Аарон Фелтэр. Ён быў у захапленні ад першапачатковых рэйтынгаў, якія, відаць, былі нават лепшымі, чым ён спадзяваўся. Да іх далучылася Дыяна. Усе планавалі разам паабедаць у сталовай санаторыя. О'Конар прапанаваў, каб тыя, хто прайграў, таксама далучыліся да іх, але Фелтэр сказаў, што іх адводзіць у лепшы рэстаран горада памочнік.
  О'Конар зразумеў. Важна было падтрымліваць шум. А няўдачнікі тут не фігуруюць.
  Дыяна сказала, што сустрэнецца з імі ў бары праз дваццаць хвілін; — хацела яна паклікаць дзяўчат. Яна накіравалася ў пакой, а Фелтэр пайшоў паразмаўляць з прадзюсерам, а О'Конар і Маккена раздалі некалькі аўтографаў.
  «Гэй, купіць табе піва?» — спытаў Макенна.
  О'Конар сказаў упэўнены, і яны рушылі па вялізнай зале, пакуль асістэнты клапаціліся пра абсталяванне. Тэлебачанне і кіно адносяцца да святла, электронікі і камп'ютараў, як і да акцёрскага майстэрства. Двое ахоўнікаў збіралі валізкі з грашыма.
  У яго яшчэ не было шышкі, не.
  Затое ён быў багацейшы на чвэрць мільёна даляраў.
  Нічога страшнага ў гэтым няма.
  «Дзе бар?»
  МакКена азірнуўся. «Галоўны корпус. Я думаю, што гэта кароткі шлях. Там дарожка».
  "Давай зробім гэта. Мне трэба выпіць. Чалавек, мне трэба выпіць».
  * * *
  СЭМІ ОЛСТАН АДЧУЦАЎ ПІСТАЛЕТ , гарачы і цяжкі, у сябе за поясам. Ён стаяў у кустах у цёмным камбінезоне, калаў смецце і складваў яго ў пакет са смеццем.
  На другім баку дарожкі, за іншымі кустамі, чакаў вялікі Джэйк. План заключаўся ў тым, што калі ахоўнікі, якія пераносілі грошы з бальнай залы ў сейф у матэлі, апынуліся на паўдарогі па дарожцы, Ралстан націснуў на выключальнік і ўспыхнуў магутным святлом фатографа, які быў усталяваны на ўзроўні вачэй. Яны спрабавалі раней. Успышка была такой яркай, што асляпіла яго нават у добра асветленым нумары гатэля на добрыя дзесяць-дваццаць секунд.
  Пасля ўсплёску святла Ралстан і Джэйк імчалі ззаду, накручвалі на ахоўнікаў кайданкі, а потым абмотвалі рот скотчам. З чамаданамі з грашыма мужчыны вярталіся да скрадзенага фургона, прыпаркаванага ў трыццаці футах далей, за вуглом банкетнай залы. Яны ад'язджалі на некалькі міль да грузавіка Ralston для мыцця вокнаў, а потым вярталіся ў Каліфорнію.
  Ралстан паглядзеў на гадзіннік. Спектакль скончыўся, а ахова павінна была збіраць грошы.
  Але дзе яны былі? Здавалася, гэта заняло шмат часу. У рэшце рэшт, яны ішлі сюды?
  Ён зірнуў на дзверы і ўбачыў іх адчыненымі.
  Толькі не, гэта былі зусім не ахоўнікі. Гэта была ўсяго пара мужчын. Малодшы ў паласатай кашулі, а старэйшы ў майцы, джынсах і спартовым паліто. Яны павольна ішлі па сцежцы, размаўлялі і смяяліся.
  Што яны тут рабілі?
  О не. Ззаду іх зноў адчыніліся дзверы, і ахоўнікі — двое з іх, вядома ж, буйныя і ўзброеныя — каталі па дарожцы каляску з валізкамі з грашыма.
  Дзярмо. Двое мужчын наперадзе ўсё лажылі.
  Як ён збіраўся з гэтым справіцца?
  Ён прысеў у кустах, выцягваючы з кішэні пісталет.
  * * *
  « ВАРТА СКАЖЫ, ЧАЛАВЕК . Мне спадабалася ваша шоу».
  « Падрабязная інфармацыя аб забойстве ? Дзякуй».
  «Класічны тэлевізар. Праведнік».
  «Нам было весела рабіць гэта. Гэта галоўнае. Вас цікавіць тэлебачанне?»
  «Напэўна, асаблівасці на дадзены момант.»
  Гэта азначае, што О'Конар меркаваў, што пасля паспяховай кар'еры ён можа «сысці» на малы экран. Ну, некаторыя людзі зрабілі гэта. Іншыя, як О'Конар, лічылі, што тэлебачанне было сродкам, цалкам адасобленым ад мастацкіх фільмаў, але такім жа правільным.
  «Я бачыў Таун Хаўс », — сказаў О'Конар.
  «Гэты кавалак лайна?»
  О'Конар паціснуў плячыма. Ён шчыра сказаў: «Вы добра папрацавалі. Гэта была цяжкая роля. Напісанне было не такім гарачым».
  Маккена засмяяўся. «Большая частка сцэнарыя была падобная на: «SFX: стогн, быццам дом сам спрабуе крычаць аб дапамозе». І 'FX: кроў льецца па лесвіцы, слізкі беспарадак. Стэйсі падае і яе зносіць». Я думаў, што гэта будзе больш падобна на традыцыйны хорар. Экзарцыст. Прымета. Не глядзі цяпер. Або The Thing Говарда Хокса . Тысяча дзевяцьсот пяцьдзесят першы, і гэта мяне ўсё яшчэ палохае. Бліскуча».
  Яны абодва пагадзіліся, што нядаўні брытанскі фільм пра зомбі «28 дзён праз» быў адным з самых жудасных фільмаў, калі-небудзь знятых.
  «Вы згадалі новы праект. Пра што гэта?” — спытаў О'Конар.
  «Каперс. Накшталт The Italian Job сустракаецца з Ocean's Eleven . Накшталт Уолберга. Цяпер збіраем грошы. Вы ведаеце, як гэта адбываецца ... А як наконт вас?»
  «Напэўна, тэлевізар. Новая серыя».
  «Калі я атрымаю шышку», — падумаў О'Конар.
  МакКена кіўнуў ззаду. «Гэта было даволі дзіўна. Покер знакамітасцяў».
  «Beats Survivor . Я не ныраю з платформы і не ем што-небудзь занадта нізкае ў харчовым ланцугу».
  «Тая Сэндзі, яна адна гарачая дзяўчына. Я рады, што яна яшчэ з намі».
  На Маккене не было заручальнага пярсцёнка; ні Сандра Глікман. О'Конар жадаў ім усяго найлепшага, хоць і ведаў, што адносіны паміж дзвюма кар'ерамі ў Галівудзе падобныя на молат у тэхаскім холдэме - не немагчыма перамагчы; вам патрэбна ўдача і шмат стараннага абдумвання.
  «Ой, паглядзі там». МакКена паказаў на тоўсты дрот на тратуары. Ён быў скручаны, і О'Конар ледзь не зачапіўся за нагу. Малады акцёр зрабіў паўзу і прыжмурыўся на гэта.
  О'Конар зірнуў на яго.
  Маккена растлумачыў, што яго непакояць папарацы. Як яны пераследуюць вас, нават расстаўляюць міны-пасткі, каб злавіць вас у няёмкіх сітуацыях.
  О'Конар засмяяўся. «Не такая праблема ў мяне на працягу доўгага часу.»
  «Чорт вазьмі, глядзі». Мак-Кена горка засмяяўся. Ён падышоў да таго, да чаго быў прымацаваны дрот, фатографскага святла, усталяванага на кароткім штатыве на паўдарогі. Раззлаваны ён адключыў яго ад разеткі і агледзеўся. «Дзесьці тут ёсць нейкі пракляты фотаздымак».
  «Магчыма, гэта частка шоу».
  «Тады Аарон павінен быў сказаць нам».
  «Праўда».
  «Ой, там ахоўнікі». Ён кіўнуў на ахоўніка з грашыма за імі. «Я ім скажу. Часам я роблюся параноікам, я павінен прызнаць. Але там ёсць некаторыя вар'яты, вы ведаеце ".
  «Раскажы мне пра гэта».
  * * *
  Р. АЛСТАН ТРЭБА НЕШТО ХУТКА ЗРАБІЦЬ .
  Двое мужчын заўважылі фотаўспышку і, здаецца, адключылі яе.
  А ахоўнікі былі ўсяго ў пяцідзесяці футах ззаду.
  Што, чорт вазьмі, ён мог зрабіць?
  Без успышкі яны не здзівілі б ахоўнікаў.
  Ён зірнуў на Джэйка, але байкер хаваўся за густымі кустамі і, здавалася, не бачыў. А двое проста стаялі каля святла, размаўлялі і цяпер — чорт вазьмі — чакалі ахоўнікаў. Прыдуркі.
  Гэта быў іх апошні шанец. Заставаліся лічаныя секунды. Потым Ралстану прыйшла ў галаву ідэя.
  Закладнік.
  Ён схопіць аднаго з мужчын пад прыцэлам і прыцягне ўвагу ахоўнікаў, а Джэйк падыдзе ззаду.
  Не, лепей бы ён схапіў адну і параніў другую — нагу ці плячо. Гэта паказала б, што ён меў на ўвазе справу. Ахоўнікі кінулі б зброю. Джэйк мог надзець на іх наручнікі і скотч, і двое мужчын уцяклі б. Усе будуць настолькі занятыя клопатам пра параненага, што яны з Джэйкам змогуць дабрацца да свайго грузавіка, перш чым хто-небудзь зразумее, куды яны пайшлі.
  Ён нацягнуў лыжную маску і, глыбока ўдыхнуўшы, хутка выйшаў з кустоў, падняўшы ствол да старэйшага з двух мужчын, таго, хто быў у майцы і куртцы, які са здзіўленнем глядзеў на яго. Ён прыцэліўся ў калена мужчыны і пачаў націскаць на курок.
  * * *
  О'К -ОНАР ахнуў , убачыўшы, што з кустоў матэрыялізуецца маленькі чалавек і нацэльвае на яго стрэльбу.
  У яго ніколі не было накіраванага на яго сапраўднага пісталета — толькі фальшывыя на здымках тэлешоу, — і яго першапачатковай рэакцыяй было зморшчыцца і падняць ахоўную руку.
  Як быццам гэта прынясе карысць.
  «Не, пачакай!» — мімаволі крыкнуў ён.
  Але ў той момант, калі мужчына збіраўся стрэліць, справа ад яго ўспыхнула ўспышка руху, якая суправаджалася буркатаннем.
  Дылан МакКена скокнуў наперад і левай рукой па-майстэрску выкруціў пісталет. Правай рукой ён нанёс ашаламляльны ўдар нападніку, адштурхнуўшы таго назад, трымаючы запясце. Потым Маккена падышоў зноў, перавярнуў чалавека на жывот і ўкленчыў яму на спіну, заклікаючы ахоўнікаў. Гэты жэст падаўся ідэальным каратэ з прыгодніцкага баевіка.
  О'Конар, усё яшчэ занадта ашаломлены, каб адчуваць страх, азірнуўся на гук крокаў, якія беглі да паркоўкі. «Ёсць яшчэ адзін! Такім чынам!»
  Але ахова засталася на тратуары, выхапіўшы зброю. Адзін застаўся з грашыма, азіраючыся. Другі пабег наперад, клічучы ў свой мікрафон. Менш чым праз дзесяць секунд дарожка была запоўнена ахоўнікамі і паліцыянтамі Лас-Вегаса, якія, відаць, размясціліся ў гатэлі для шоу.
  Двое афіцэраў пабеглі ў тым напрамку, у якім О'Конар паказаў, што пачуў крокі ўцякаючых.
  Лыжная маска зламысніка была знятая, выяўляючы схуднелага маленькага чалавека гадоў сарака з расплюшчанымі ад страху і жаху вачыма.
  О'Конар глядзеў, як фаланга ахоўнікаў, якія атачылі грошы з разгрому , хутка везлі каляску ў гатэль. Тым не менш прыбыла яшчэ ахова.
  Афіцэры, якія ішлі па слядах, паведамілі, што нікога не бачылі, хаця пара паведаміла, што вялікі мужчына заскочыў у фургон і пабег. «Цёмны, гэта прыкладна ўсё, што яны маглі сказаць. Вы, спадары, у парадку?»
  О'Конар кіўнуў. Твар МакКены быў попельным. «Добра, так. Але, чувак, я не магу ў гэта паверыць. Я проста адрэагаваў».
  «У вас ёсць свае хады», - сказаў яму О'Конар.
  «Тэквондо. Я раблю гэта проста для спорту. Я ніколі не думаў, што сапраўды буду ім карыстацца».
  «Я рады, што ты зрабіў. Усё, што я бачыў, гэта вочы гэтага хлопца, і я думаю, што ён збіраўся націснуць на курок».
  Дыяна выбегла — вестка хутка распаўсюдзілася — і яна абняла мужа і спытала, як ён.
  «Добра. Я ў парадку. Проста… Я нават не ўзрушаны. Пакуль не. Усё адбылося так хутка».
  Прыбыў капітан міліцыі, які кіраваў затрыманнем. Даведаўшыся пра абставіны, змрочны чалавек паківаў галавой. «Надае новы сэнс тэрміну «рэаліці-шоу», ці не так? Зараз возьмем у вас паказанні».
  * * *
  ШАКЕН , АРОН ФЭЛЬТЭР зайшлі ў бар і знайшлі О'Конара і Даян, Макену і Глікмана . Ён замовіў газіроўку.
  «Ісус. Як справы?»
  Для чалавека, якога ледзь не застрэлілі, О'Конар прызнаў, што ў яго ўсё добра.
  «Гэта была мая ідэя выкарыстоўваць наяўныя грошы. Я думаў, што будзе гуляць лепш. Чалавек, гэта мая віна».
  «Наўрад ці ты можаш вінаваціць сябе ў нейкім вар'яце, Аарон. Кім ён быў?»
  «Відаць, нейкі панк з Лос-Анджэлеса. У мяне ў мінулым дробныя крадзяжы, кажа мне капітан. У яго быў партнёр, але ён уцёк».
  Яны гаварылі пра інцыдэнт, і О'Конар распавёў пра навыкі баявых мастацтваў МакКены. Малады акцёр нібы збянтэжыўся. Ён паўтарыў: «Я проста адрэагаваў».
  Фелтэр сказаў: «Я павінен сказаць. Я ўпэўнены, што гэта вас трохі аблажала, прабачце за французскую, - сказаў ён, зірнуўшы на жанчын.
  «Я так пакрыўджана, - сказала Сандра Глікман, нахмурыўшыся, - ты, ебаны хуесос».
  Яны ўсе смяяліся.
  Фелтэр працягнуў: «Ты круты, ідзі наперад з шоу?»
  Маккена і Глікман сказалі, што так. О'Конар сказаў: «Вядома», але потым ён злавіў нешта ў вачах прадзюсара. «Гэта не тое, пра што ты пытаешся, праўда, Аарон?»
  Смех. "Добра. Я хачу ведаць: калі мы заўтра пачнем шоу, як людзі адрэагуюць? Я хачу вашых шчырых меркаванняў. Ці варта даць яму час супакоіцца? Пыл асядаць?»
  «Якія людзі?» — спытаў Макенна. «Аўдыторыя?»
  «Дакладна. Няўжо яны падумаюць, што гэта кепскі густ. Я маю на ўвазе, што хтосьці мог моцна пацярпець».
  О'Конар засмяяўся. «Прабачце, Аарон, але калі вы калі-небудзь ведалі, што тэлешоу правалілася з-за дрэннага густу?»
  Аарон Фелтэр паказаў пальцам на чалавека.
  «Адзін бал для старога» было паведамленне ў яго вачах.
  * * *
  ЧАЦВЕРГІ ФІНАЛ Go For Broke пачаўся з апісання падзей мінулай ночы . Але паколькі Entertainment Tonight і ўсе іншыя квазіпраграмы навін у сусвеце асвятлялі гэтую гісторыю, не мела сэнсу пераказваць факты.
  Акрамя таго, можна было згуляць у покер.
  З той жа фанфарай, што і ўчора — і пяць ахоўнікаў у сонцаахоўных акулярах побач — пачалася гульня паміж апошнімі трыма ўдзельнікамі.
  Пэўны час яны гулялі без істотных змен у сваіх пазіцыях. Тады О'Конар атрымаў свае першыя добрыя закрытыя карты за вечар. Туз і валет, абодва пікі.
  Пачаліся стаўкі. Аднак О'Конар гуляў асцярожна, спачатку чэкаючы, а потым супастаўляючы іншыя стаўкі або злёгку падымаючы.
  Карты на флопе складаліся з іншага туза, валета і двойкі, усе розныя масці.
  Нядрэнна, падумаў ён...
  Стаўкі працягваліся, і Глікман, і Маккена зараз значна паднялі стаўкі. Нягледзячы на тое, што О'Конар адчуваў сябе неспакойна, ён не зняў з твару ледзь прыкметную ўсмешку, пакуль адпавядаў стотысячнай стаўцы МакКены.
  Чацвёртая карта, тэрн, гладка пайшла на стол пад умелымі рукамі дылера тварам уверх. Было яшчэ два.
  Глікман зірнуў на груды грошай абодвух сваіх апанентаў. Але потым стрымалася, правяраючы. Што магло азначаць слабую руку або было бліскучай стратэгіяй, калі ў яе была сапраўды моцная.
  Калі стаўка дайшла да МакКены, ён высунуў пяцьдзесят тысяч.
  О'Конар сабраў яшчэ пяцьдзесят. Глікман вагаўся, а затым адпавядаў сотне медным смехам.
  Апошняя карта выйшла на рывер. Гэта была васьмёрка. Для О'Конара гэта нічога не значыла. Яго рука была ўстаноўлена. Дзве пары, тузы і валет. Гэта была сумленная рука для Texas Hold 'Em, але наўрад ці гарантаваная перамога.
  Але яны падумалі б, што ў яго фулл-хаўз, тузы і двойкі, а можа нават і чацвёрка — у двойках.
  Яны, вядома, таксама маглі мець магутныя рукі.
  Тады Глікман прымусіў яе рухацца. Усё, што ў яе засталося, яна высунула на сярэдзіну стала.
  Пасля моманту дэбатаў Маккена адмовіўся.
  О'Конар зірнуў нахабнаму коміку ў вочы, зрабіў глыбокі ўдых і патэлефанаваў ёй, адлічваючы грошы, каб адпавядаць стаўцы.
  Калі б ён прайграў, у яго было б каля пяцідзесяці тысяч, і яго час на Go For Broke скончыўся.
  Сэндзі Глікман іранічна ўсміхнуўся. Яна сунула свае карты тварам уніз у кашыцу — кучу скідак. Яна сказала ў мікрафон: «Мала хто ведае, калі я блефую. У цябе добрае вока». Жанчына перадала яму яшчэ адно паведамленне, калі нахілілася наперад, каб абняць яго, прашаптала: «Ты трахнуў мяне і нават не купіў мне абед».
  Было досыць ціха, што цэнзарам не трэба было націскаць сваю чароўную кнопку.
  Але яна цёпла пацалавала яго і падміргнула, перш чым адправіцца па Алеі ганьбы.
  * * *
  КАЛЯ ДВАЦЦАЦІ ХВІЛІН засталося да супрацьстаяння паміж двума апошнімі гульцамі, О'Конарам з $623 000 і Маккенай з $877 000.
  Малады акцёр быў на кнопцы, злева ад дылера. Ён паставіў малы блайнд, які быў узгоднены, дзесяць тысяч, і О'Конар адлічыў вялікі, дваццаць.
  Калі дылер па-майстэрску ператасаваў, двое мужчын зірнулі адзін на аднаго. Вочы О'Конара перадавалі паведамленне. Ты добры хлопец, і ты выратаваў маю шкуру ўчора, але гэта покер, і я не стаў бы сумленным перад сабой, перад табой ці гульнёй, калі б адмовіўся.
  Слабы бляск у вачах МакКены сведчыў аб тым, што ён пацвердзіў паведамленне. І сказаў прыкладна тое ж у адказ.
  Прыйшоў час разборак.
  Пойдзем на купіну.
  Здзелкі працягваліся некаторы час, ні адна з іх не выйгравала і не прайгравала. Маккена паспрабаваў блефаваць і прайграў. О'Конар паспрабаваў вялікі ход з тройкай і быў выбіты флэшам, які ён павінен быў бачыць.
  Рэкламны перапынак, а затым, хвілін, якіх хапіла толькі на адну раздачу, гульня аднавілася. Была ператасавана новая калода карт. Маккена зрабіў стаўку малога блайнда. Правілы цяпер прадпісвалі дваццаць пяць тысяч на гэты момант, а сам О'Конар паставіў пяцьдзесят.
  Потым пачалася здзелка.
  О'Конар стрымаў здзіўленне, зірнуўшы на закрытыя карты — каўбоі, пара каралёў.
  Добра, нядрэнна. Давайце паглядзім, куды мы пойдзем.
  МакКена без эмоцый зірнуў на свае карты. І яго стаўка на прэфлопе была сціплай у гэтых абставінах - пяцьдзесят тысяч.
  Захоўваючы вялікі каменны твар, О'Конар націснуў на тое ж самае. Ён хацеў падняць, але вырашыў не рабіць. У яго быў добры шанец выйграць, але было яшчэ рана, і ён не хацеў рухацца занадта хутка.
  Дылер спаліў верхнюю карту і раздаў флоп. Спачатку чарвовая двойка, затым чарвячная чацвёрка, а затым пікавы кароль.
  Раптам у О'Конара з'явіліся тры аднолькавых карты, а дзве іншыя настольныя карты яшчэ не выйшлі.
  Маккена паставіў пяцьдзесят тысяч. На дадзены момант, таму што ён сам павялічыў стаўку, гэта не спалохала б малодшага гульца, каб О'Конар зрабіў яго рэйз. Ён убачыў пяцьдзесят і падняў яшчэ на пяцьдзесят.
  Шум з натоўпу.
  Маккена вагаўся і ўбачыў старэйшага акцёра.
  Чацвёртая карта на тэрне не дапамагла О'Конару, чэрвавай шасцёрцы. Магчыма, гэта было бескарысна і для МакКены. Ён праверыў.
  О'Конар заўважыў ваганні мужчыны ў стаўках і прыйшоў да высновы, што ў яго сумленная, але непрывабная рука. Баючыся прымусіць яго адмовіцца, ён зноў паставіў толькі пяцьдзесят тысяч, што ўбачыў МакКена.
  Яны глядзелі адзін на аднаго па-над морам грошай, калі выслізнула пятая карта, рывер.
  Гэта быў кароль.
  Нягледзячы на тое, што О'Конар быў узрадаваны, ён шкадаваў, што гэтая дзіўная рука — чатыры аднаго роду — не трапіла на стол, калі ў гульні было больш людзей. Верагодна, у лепшым выпадку ў МакКены была функцыянальная рука і што О'Конар мог зрабіць рэйз да таго, як яго апанент скінуў карты, абмежавана.
  Па ходзе наступнага раунда ставак яны трохі павялічылі банк - яшчэ сто пяцьдзесят тысяч долараў.
  Нарэшце, занепакоены тым, што МакКена адчуе яго празмерную самаўпэўненасць, О'Конар вырашыў выйграць час. «Праверце». Ён пастукаў па стале костачкамі пальцаў.
  Гульта праз аўдыторыю. Чаму ён гэта рабіў?
  МакКена ўважліва агледзеў яго. Затым сказаў: «Пяцьсот тысяч».
  І адсунуў стаўку.
  Натоўп ахнуў.
  Гэта быў блеф, імгненна падумаў О'Конар. Адзінае, што мог мець Маккена, каб перамагчы О'Конара, - гэта прамы флэш. Але, як Даян прымусіла яго даведацца за апошнія некалькі тыдняў, шанцы на гэта былі вельмі малыя.
  І, чорт вазьмі, ён хацеў сваю шышку.
  О'Конар праніклівым голасам сказаў: «Усё ўваходзіць», уклаўшы кожную капейку ў вялізную кучу грошай на стале, амаль паўтара мільёна даляраў.
  «Спадары, пакажыце, калі ласка, свае карты».
  О'Конар перавярнуў сваіх каралёў. Натоўп выбухнуў апладысментамі.
  А потым яны цалкам змоўклі, калі Маккена перавярнуў сціплыя тройку і пяцёрку, каб выявіць свой унутраны стрыт-флэш.
  О'Конар павольна ўздыхнуў, на імгненне заплюшчыў вочы і ўсміхнуўся.
  Ён устаў і, перш чым выйсці на Алею ганьбы, паціснуў руку чалавеку, які толькі што выйграў сабе чортава ўдар, не кажучы ўжо пра больш чым мільён долараў.
  * * *
  Т ЫДНІ, ЯКІЯ ПАСЛЕДАВАЛІ пасля выхаду ў эфір фільма " Разарвацца", былі не лепшымі ў жыцці Майка О'Конара.
  Страта чвэрці мільёна долараў была больш балючай, чым ён хацеў прызнаць.
  Што яшчэ больш турбуе, ён думаў, што атрымае некаторую рэкламу. Але насамрэч іх практычна не было. О, яму тэлефанавалі. Але ў асноўным яны тычыліся няўдалай спробы рабавання і выратавання Дылана МакКены. Нарэшце ён перастаў тэлефанаваць журналістам.
  Яго пілот для Stories быў цалкам мёртвы, і ніхто не быў найменш зацікаўлены ў тым, каб наняць яго для чаго-небудзь іншага, акрамя такіх рэчаў, як рэклама Віягры або Сіалісу.
  - Я не магу гэтага зрабіць, дарагая, - сказаў ён Дайане.
  І яна засмяялася, сказаўшы: «У рэкламе ўсё роўна не было б праўды, не з вамі».
  І вось ён паштукаваў па хаце, пафарбаваў пакой для гасцей. Пагуляў крыху ў гольф.
  Ён нават думаў дапамагчы Даяне прадаць нерухомасць. Ён сядзеў па хаце і глядзеў тэлевізар і фільмы з Netflix і On Demand.
  І вось аднойчы, праз некалькі тыдняў пасля покернага шоу, ён выпадкова гуляў на канапе і глядзеў прыгодніцкі фільм пра Другую сусветную вайну шасцідзесятых гадоў. Майк О'Конар бачыў яго, калі ён выйшаў, калі ён быў зусім хлопчыкам. Ён любіў гэта тады, і ён любіў яго ў той час, калі ён бачыў яго ў мінулыя гады.
  Але цяпер ён зразумеў, што ў гэтым нешта ён прапусціў. Ён сеў і заставаўся прыкаваным на працягу ўсяго фільма.
  Займальна.
  Доўга пасля заканчэння фільма ён працягваў сядзець і думаць пра гэта. Ён зразумеў, што можа ідэнтыфікаваць сябе з людзьмі ў фільме. Іх гналі, і яны былі ў роспачы.
  Ён успомніў радок з аддзела забойстваў . Гэта затрымалася з ім усе гэтыя гады. Яго персанаж, жорсткі дэтэктыў Олсан, які згінае правілы, сказаў свайму сяржанту: «Чалавек у адчаі. І вы ведаеце, што робіць адчай: ён ператварае вас у героя або злыдня. Ніколі гэтага не забывайце».
  Майк О'Конар падняўся з канапы і накіраваўся да сваёй шафы.
  * * *
  «ГЭЙ , МАЙК . ЯК ТЫ робіш ? Шкада, што не атрымалася. Гэта апошняя рука. Фу. Гэта было абрывам».
  «Я бачыў рэйтынгі», — сказаў О'Конар Аарону Фелтэру.
  «Яны былі нядрэнныя».
  Нядрэнна? Не, падумаў О'Конар, яны надзвычай дзіўныя. Яны былі блізкія да таго, як Оджэй прызнаўся Опры , а доктар Філ уцягнуўся ў псіхабалбатню.
  «Дык вось». На хвіліну павісла цішыня. «Што вы збіраецеся рабіць далей?»
  Фелтэр быў рады яго бачыць, але яго стаўленне казала, што здзелка была здзелкай. Гэта было дакладна ў Галівудзе гэтак жа, як і на Уол-стрыт. О'Конар рызыкнуў і прайграў, а правілы вядзення бізнесу азначалі, што дамоўленасць паміж ім і прадзюсарам была заключана.
  «Узяўшы адпачынак. Перапісваю трохі гісторый .»
  «Ах. Добра. Вы ведаеце, што адбываецца вакол, адбываецца».
  О'Конар не быў упэўнены, што так. Ці нават, што, чорт вазьмі, азначала гэтая фраза. Але ён усміхнуўся і кіўнуў.
  Маўчанне, падчас якога прадзюсер, вядома ж, гадаў, што менавіта тут робіць О'Конар.
  Такім чынам, акцёр адразу ўзяўся за справу.
  «Дазволь задаць табе пытанне, Аарон. Вы любіце старыя фільмы, так? Як мы з тваім бацькам размаўлялі».
  Чарговая паўза. Фелтэр зірнуў на бездакорныя шкляныя рамы сваіх плакатаў, якія пакрывалі сцены. «Вядома. Хто не?»
  Многія людзі не рабілі гэтага, думаў О'Конар; ім падабаліся сучасныя фільмы. О, нічога дрэннага ў гэтым не было. Праз пяцьдзесят гадоў людзі будуць шанаваць некаторыя з сучасных фільмаў так, як О'Конар шанаваў такія фільмы, як Боні і Клайд , M*A*S*H або Шэйн .
  Кожнае пакаленне павінна больш за ўсё любіць сваіх любімых.
  «Ведаеце, я думаў пра Go For Broke . І адгадайце, што гэта мне нагадала?»
  «Не магу вам сказаць».
  «Фільм, які я толькі што бачыў па тэлевізары».
  «Сапраўды? Пра покерную разборку? Стары вестэрн?»
  «Не. Гарматы Навароне ». Ён кіўнуў на плакат справа ад О'Конара.
  « Разгром нагадаў вам пра гэта?»
  «І гэта яшчэ не ўсё. Гэта таксама нагадала мне «Цудоўную сямёрку» , «Дзікую кучу» , «Брудны тузін» , «Лепшы стралок» , «Выратаванне радавога Раяна» , «Чужы» … Насамрэч, шмат фільмаў. Баевікі».
  «Я не сачу, Майк».
  «Ну, падумайце… якое слова вы выкарысталі, калі мы гаварылі пра Гісторыі ? «Формула». Вы пачынаеце з групы розных герояў і адпраўляеце іх на заданне. Адзін за адным іх ліквідуюць перад вялікай сцэнай трэцяга акта. Як Гарматы Навароне . Гэта, дарэчы, выдатны фільм».
  - Адзін з лепшых, - няўпэўнена пагадзіўся Фелтэр.
  «Група бясстрашных камандас. Ліквідавалі адзін за адным… Але, вядома, у пэўным парадку: у парадку, адваротным іх маладосці ці сэксуальнай прывабнасці. Жорсткі белы хлопец сыходзіць адным з першых — скажам, Энтані Куэйл у Навароне . Ці Роберт Вон у «Цудоўнай сямёрцы» . Далей мы губляем меншасці. Яфет Кота ў «Чужым» . Тады гарачы малады хлопец абавязкова пойдзе. Джэймс Дарэн. Ці не варта было яму прыгнуцца, калі ён сутыкнуўся з фашыстам з аўтаматам? Я б. Але не, ён проста ішоў, пакуль не памёр.
  «Гэта падводзіць нас да жанчын. Калі яны не галоўныя ролі, лепш быць асцярожнымі, Тайн Дэйлі ў адным з фільмаў пра Бруднага Гары . І нават калі яны выжываюць, звычайна гэта робіцца для таго, каб павісець на руцэ чалавека, які выйграе разборку. І да каго гэта нас нарэшце вядзе? Галоўныя праціўнікі? Старэйшы белы хлопец супраць захопленага маладога белага хлопца. Том Круз супраць Нікалсана. Дэнзел супраць Джына Хэкмана. Клінт Іствуд супраць Лі Ван Кліфа. Ды Капрыа супраць усіх пасажыраў першага класа на Тытаніку .
  «Накшталт удзельнікаў шоу. Цяжкі белы хлопец, меншасць, гарачая моладзь, жанчына… Бінгэм, Стоўн, Крэсдж, Сэндзі. А калі яны сышлі, хто застаўся? Стары я супраць маладога Дылана Маккены».
  «Я думаю, ты чымсьці раззлаваны, Майк. Чаму б вам проста не сказаць мне?»
  «Гульня была сфальсіфікаваная, Аарон. Я гэта ведаю. Вы напісалі сваю цытату з «рэаліці-шоў» так, быццам гэта класічны галівудскі вестэрн або ваенны фільм. Вы з самага пачатку ведалі, як усё атрымаецца. Вы дасканала прытрымліваліся формулы».
  «І на хрэн я павінен гэта рабіць?»
  «Таму што я думаю, што вы спрабуеце дабіцца фінансавання фільма з Дыланам Маккенай. Той каперсны фільм, пра які ён казаў. Ён стрэліў сабе ў нагу з Таун Хаўсам і іншым дзярмом, у якім ён з'явіўся. Яму патрэбна была шышка - для вас абодвух.
  Фелтэр на імгненне страціў дар мовы. Затым ён паглядзеў уніз. «Мы пагаварылі аб некаторых рэчах, вось і ўсё, Дылан і я. Чорт вазьмі, мы з табой размаўлялі пра Гісторыі . Гэта мая справа. О, давай, Майк. Не бянтэжыце сябе. Гэта было грэбанае рэаліці-шоў. Не было ніякай гарантыі ўзнікнення шышкі».
  «Але гэта прынесла Дылану ўдар. Вялікі. І ведаеце чаму? З-за рабавання. Чым больш я думаў пра гэта, тым больш я разумеў, што гэта была класічная адмена Другога акта - у адпаведнасці з формулай напісання сцэнарыя. Вы ведаеце, як гэта працуе. Вялікі паварот сюжэта - тры чвэрці шляху. Гарматы Навароне ? Маладая грэчаская дзяўчына Гія Скала, меркаваная патрыётка, аказваецца здрадніцай. Яна знішчае дэтанатары. Як цяпер камандас будуць падрываць нямецкія гарматы? Мы сядзім на краі нашых месцаў і думаем».
  «Якое гэта мае дачыненне?»
  «Рабаванне, Аарон. Спроба рабавання. Гэта таксама ўсё было наладжана. Вы ўсё арганізавалі. Вось што зрабіла яго больш чым сумным рэаліці-шоу. Божа мой, ты нават дадаў рысачку COPS . Вы атрымалі спробу, і каратэ Стывена Сігала Дылана рухаецца на камеры назірання, і той ноччу гэта было на YouTube і ва ўсіх сетках краіны. Тэлевізар у лепшым выглядзе. Вы думаеце, што ў краіне не знайшлося чалавека, які не збіраўся ўключыць другі эпізод « Разарвацца» і не паглядзець, як мы з Дыланам гэта робім?»
  «Я не ведаю, што...»
  О'Конар падняў руку. «Ну, не бянтэжы сябе, Аарон. На здымачнай пляцоўцы Homicide Detail у нас быў дарадца, сапраўдны паліцэйскі з LAPD. Зараз ён на пенсіі, але мы ўсё яшчэ добрыя сябры. Я размаўляў з ім і сказаў, што ў мяне ёсць праблемы. Мне трэба было ведаць некаторыя факты па гэтай справе. Ён зрабіў некалькі званкоў. Перш за ўсё, пісталет, які быў у Сэмі Ралстана? Гэта быў падроблены пісталет. Ад аддзела маёмасці студыі. Такія, якія выкарыстоўваюць на тэлевізарах, такія, якія я насіў сем гадоў. Па-другое, аказалася, што ў яго тэлефонных запісах некалькі тыдняў таму Ралстан тэлефанаваў зняволенаму Джоі Фадэну ў турму Ломпок. Той самы зняволены, у якога вы ўзялі інтэрв'ю ў рамках серыяла, які вы здымалі ў каліфарнійскіх турмах у мінулым годзе. Я думаю, што вы заплацілі Джоі, каб атрымаць імя Ралстана... А-а-а-а, дазвольце мне скончыць. Становіцца лепш. Па-трэцяе, Ралстан працягвае гаварыць пра таямнічага байкера па імені Джэйк, які сабраў усё разам, і ніхто пра гэта не ведае».
  «Джэйк».
  «Я адкапаў свой фальшывы шчыт з тэлешоу і пайшоў у бар на Мелроуз, дзе Ралстан сказаў, што сустракаўся з Джэйкам. У мяне была кружка стрэл са мной «.
  «А—»
  «З разнастайнасці . Гэта была фатаграфія вас і вашага памочніка. Вялікі. Бармэн пазнаў яго. Вы прымусілі яго сыграць ролю Джэйка, касцюмы, фальшывыя татуіроўкі, усё… Дарэчы, я толькі што праходзіў міма яго кабінета. На яго сцяне таксама плакаты. Адзін з іх - Гарбатая гара . У галоўнай ролі Джэйк Джыленхол. Джэйк. Падумайце пра гэта».
  Фелтэр нічога не сказаў, але яго твар быў па сутнасці: дзярмо.
  «Дылан ведаў пра ўстаноўку. Ён ведаў пра фальшывы пісталет. Таму і ўзяўся за ўзброенага хлопца. Яму нічога не пагражала. Гэта ўсё было спланавана. Усё запланавана на шышку».
  О'Конар паківаў галавой. «Я павінен быў здагадацца раней. Я маю на ўвазе апошнюю раздачу, Аарон? Вы ведаеце, чым заканчваецца большасць гульняў у покер: два хлопцы знаходзяцца ў паўкоме з-за недахопу сну, і адзін перамагае другога з трыма шасцёркамі над парай троек. Чатыры ў сваім родзе супраць стрыт-флеша? Так бывае толькі ў кіно. Гэта не рэальнае жыццё».
  «Як я магу сфальсіфікаваць гульню?»
  «Таму што вы нанялі майстра ў якасці дылера. Вы бачылі яго картачныя трукі, калі мы з ім сустрэліся… Я напаткаў яго. І я праверыў стужкі. Не было рук буйным планам. У мяне ёсць яго імя і адрас. Ах, і я таксама атрымаў нумар тэлефона гульнявой камісіі ў Невадзе».
  Чалавек заплюшчыў вочы. Магчыма, ён думаў пра апраўданні і тлумачэнні.
  О'Конар амаль спадзяваўся, што ён нешта скажа. Што дало б акцёру магчымасць выкінуць свой знакаміты слоган са старога серыяла. Захавайце гэта для суддзі.
  Але Фелтэр не спрабаваў апраўдвацца. Ён паглядзеў на стол, нібы гэта быў стол для покера, і сказаў: «Дык куды нам далей ісці?»
  «Кажучы гэта з пункту гледжання тэлебачання, Аарон, - сказаў Майк О'Конар, дастаючы з партфеля некалькі тоўстых канвертаў, - давайце дамовімся».
  
  
  ВЫПАДАК ПАДРУЧНІКА
  апавяданне Лінкальна Рыфма
  Рэчавыя доказы не могуць памыляцца; яно не можа даць ілжэсведчанне; яно не можа цалкам адсутнічаць... Толькі няздольнасць чалавека знайсці, вывучыць і зразумець гэта можа паменшыць яго каштоўнасць.
  — Пол Л. Кірк, Расследаванне злачынстваў: рэчавыя доказы і паліцэйская лабараторыя
  
  
  1
  САМЫ ГОРШЫ, ЯКІ Я БАЧЫЎ , - прашаптаў ён.
  Яна прыслухалася да слоў маладога чалавека і вырашыла, што гэта крыху іранічна, бо яму было не больш за дваццаць. Колькі месцаў злачынстваў ён мог прасачыць?
  Але яна таксама заўважыла, што яго круглы, прыгожы твар, укрыты стрыжанай скурай галавы, быў па-сапраўднаму занепакоены. У ім быў вайсковы выгляд, і ён не выглядаў такім, каб хвалявацца.
  Нешта асабліва хвалюючае было там унізе - у яме падземнага гаража яны стаялі перад, акрэсленай жоўтай пырхаючай стужкай, ямай, дзе жанчына была забітая рана раніцай.
  Амелія Сакс рыхтавалася да сцэнічнай пляцоўкі па-за мілым жылым домам у гэтым не менш стылёвым раёне Манхэтэна, Усходняй Дваццаць шостай вуліцы. Тут былі жылыя невысокія дамы 1950-х і 60-х гадоў, некаторыя карычневыя камяні, рэстараны, якія нарадзіліся італьянскімі дваццаць гадоў таму і ператварыліся ў блізкаўсходнія. Для зеляніны, нізкарослыя, анемічныя дрэвы, якая імкнецца трава, малюсенькія хмызнякі ў велізарных бетонных кашпо.
  Сакс разарваў поліэтыленавы пакет, у якім знаходзіўся аднаразовы сцэнічны касцюм: белы камбінезон Tyvek, пінеткі, шапка, нітрылавыя пальчаткі з абшэўкамі.
  «Табе таксама спатрэбіцца N95», - сказаў ёй малады афіцэр. Звалі яго Марка, можа першы, мабыць апошні. Сакс не папрацаваў высвятліць.
  «Хімічная праблема? Біяграфія?» Ківаючы ў бок ямы.
  N95 быў рэспіратарам часціц, які адфільтроўваў шмат дрэннага дзярма, якое вы знаходзілі на месцах злачынстваў. Небяспечныя.
  «Проста, ты захочаш».
  Яна не любіла рэспіратары і звычайна насіла простую хірургічную маску. Але калі б Марка сказаў ёй, што ёсць праблемы ўнутры, яна б пайшла з гэтым.
  Найгоршае, што я калі-небудзь бачыў…
  Сакс працягваў нацягваць ахоўную экіпіроўку. У яе была клаўстрафобія, і ёй не падабаліся слаі спавівання, з якімі даводзілася мірыцца аглядальнікам месца злачынства, але гэта было неабходна для абароны ад небяспечных рэчываў на месцы здарэння. Больш важна тое, што адзенне абараняла месца здарэння ад забруджвальных рэчываў, якія паліцыя магла выкінуць — іх валасоў, валокнаў, плям скуры і іншых розных слядоў, якія яны маглі везці з сабой. (Адзін чалавек ледзь не быў арыштаваны, таму што насенне памідораў звязала яго з забойствам - пакуль не высветлілася, што насенне паходзіць з чаравіка афіцэра з месца злачынства, які забыўся надзець пінеткі... і які неўзабаве, дзякуючы Лінкальн Райм, былы афіцэр на месцы злачынства.)
  Прыбыло яшчэ некалькі машын, у тым ліку машына лейтэнанта дэтэктыва па буйных справах Лона Селіта, Crown Victoria без апазнавальных знакаў. Машына была бездакорная, і з яе ўсё яшчэ цякла кропля з мыйкі. Sellitto, з іншага боку, быў звычайна растрапаны. На ім была неадпрасаваная белая кашуля, перакошаны гальштук і пакамечаны касцюм, але, на шчасце, цёмна-сіняга колеру, які хаваў маршчыны (Сакс успомніў, што ён надзеў сіракер адзін раз і больш ніколі; нават яму здалося, што ён падобны на растрапаную прасціну). Сакс кінуў спробы адгадаць узрост Сэліта. Ён быў у той вечнай сярэдзіне пяцідзесятых, у якую, здаецца, трапляюць усе першакласныя дэтэктывы паліцыі Нью-Ёрка.
  Ён таксама быў інстытуцыяй, і цяпер на яго ўбачылі некалькі ўзрушаных позіркаў уніформаў, калі ён прабіраўся праз натоўп зявакаў і з некаторымі цяжкасцямі, улічваючы сваю вагу, нырнуў пад жоўтую стужку.
  Ён далучыўся да Сакса і Марка, якія не адчувалі асаблівага трапятання, але відавочна пачціва.
  «Дэтэктыў».
  Селіта паняцця не меў, хто ён такі, але кіўнуў у адказ. Ён сказаў Саксу: «Як ён?»
  Што будзе азначаць толькі адно «ён».
  «Добра. Вярнуўся на два дні. Насамрэч хацеў прыехаць на месца здарэння».
  Лінкальн Райм, былы кіраўнік аддзела паліцыі Нью-Ёрка па месцы злачынства, а цяпер судова-медыцынскі кансультант, праходзіў шэраг медыцынскіх працэдур для паляпшэння свайго стану — ён быў паралізаваным паралізаваным ад шыі ўніз з-за няшчаснага выпадку падчас агляду месца здарэння. гады таму.
  Сэліта шчыра сказаў: «Нічога. Хацеў прыехаць. Бог з ім."
  Сакс кінуў на чалавека іранічны позірк. Яна была значна маладзейшай і маладзейшым следчым. Але многае яна не прапускала — ні ад каго. Сэліта злавіў позірк. «Гэта прагучала паблажліва?»
  Яна падняла брыво, маючы на ўвазе: «Так. І калі б Райм пачуў, што вы гэта сказалі, адказ быў бы непрыемным».
  «Ну, чорт вазьмі. Яму ў любым выпадку добра». Ён засяродзіў увагу на брудна-белай кватэры, плямах ад вады на сценах, неадпаведных вокнах, пабітых пад імі кандыцыянерах, сумнай траве, хворай або паміраючай ад гарадскіх сабак, а не ад прахалоднага паветра. Усё ж такі нават атэлье з паветранай шахтай будзе каштаваць дзве тысячы і змену. Калі Сакс не заставалася з Райм, яна была ў сябе ў Брукліне. вялікі. І ў ім быў сад. Быў верасень, і яна толькі што сабрала апошні ўраджай гародніны, перамагаючы мароз на дваццаць чатыры гадзіны.
  Сакс заправіла свае густыя рудыя валасы пад шапку Тайвек, а камбінезон на ліпучках зачыніла на джынсах і цесным ваўняным швэдры. Касцюм сядзеў шчыльна. Марка назіраў, неяк стрымана. Да прыходу ў паліцыю Нью-Ёрка Сакс была манекеншчыцай. За ёй сачыла мноства вачэй.
  «Шанец таго, што сцэна будзе гарачай?» - спытала яна Марка.
  Злачынцы рэдка затрымліваліся на месцы забойства і нацэльваліся на следчых, але гэта не было нечуваным.
  «Сумняваюся», — адказаў малады афіцэр. «Але...»
  Для яго было разумна падстрахавацца, калі справа дайшла да сцэны, якая, відаць, была такой жахлівай.
  Перш чым апрануцца, Сакс выцягнула і адклала свой пісталет Глок. Цяпер яна выцерла яго спіртавым тампонам, каб выдаліць сляды, і сунула ў кішэню камбінезона. Калі ёй патрэбна была зброя, яна магла хутка да яе дабрацца, нават стрэліць праз тканіну, калі спатрэбіцца. Гэта было добра пра Glocks. Няма знешніх ахоўнікаў, падвойнае дзеянне. Ты паказаў і пацягнуў.
  Ёсць шанец, што будзе горача?…
  І што, чорт вазьмі, было такога дрэннага ў сцэне? Як памерла бедная жанчына? А што з ёй здарылася раней... ці пасля?
  Яна здагадалася, што гэта сада-сексуальнае забойства.
  Сэліта сказаў Марка: «Што за гісторыя, афіцэр?»
  Ён азіраўся назад і наперад ад старэйшага дэтэктыва да Сакса, пакуль той распавядаў гісторыю. «Мяне прызначылі на месца злачынства ў Квінсе, штаб-кватэра, сэр. Сёння раніцай у мяне была дадатковая падрыхтоўка ў акадэміі, таму я ўжо збіраўся туды, калі пачуў званок».
  Акадэмія паліцыі Нью-Ёрка на Дваццатай вуліцы на Другой авеню.
  «Дыспетчар сказаў, што ёсць. Я быў за два кварталы, таму адказаў. У мяне было з сабою рыштунак, і я апрануўся перад уваходам». Марка таксама быў апрануты ў вопратку для месца злачынства Тайвек без галаўнога ўбора.
  «Добрая думка».
  «Я б не стаў чакаць, але ў паведамленні было сказана, што ў паведамленні было цела, а не параненая ахвяра».
  Месцы злачынства заўсёды былі кампрамісам. Заражэнне знешнімі следамі і знішчэнне важных доказаў можа перашкодзіць або нават сапсаваць расследаванне, але першачарговай задачай тых, хто хутка рэагуе, з'яўляецца выратаванне жыццяў або затрыманне злачынцаў, якія ўсё яшчэ прысутнічаюць. Марка паступіў правільна.
  «Я хутка агледзеў сцэну, а потым патэлефанаваў».
  Двое іншых супрацоўнікаў "Месца злачынства" са штаб-кватэры Queens толькі што прыбылі на RRV — машыне хуткага рэагавання — з абсталяваннем для збору доказаў. Мужчына і жанчына вылезлі, яна азіятка, ён лацінаамерыкан. Ён адчыніў заднюю частку, і яны таксама атрымалі сваё рыштунак. «Гэй, Марка, — паклікаў ён, — чым ты нас абышоў? Узяць сюды чоппер?»
  Малады афіцэр ледзь прыкметна ўсміхнуўся. Але было ясна, што ён усё яшчэ хвалюецца, мабыць, з-за таго, што ўбачыў унутры.
  Сэліта спытаў Марка: «Вы ўжо ведаеце каго-небудзь з гульцоў?»
  «Проста яе хлопец патэлефанаваў. Гэта ўсё, што я ведаю».
  Старэйшы дэтэктыў сказаў: «Я пагавару з ім і арганізую аператыўную групу. Ты спраўляйся са сцэнай, Амелія. Мы сустрэнемся ў Лінкальна».
  «Вядома».
  «Справай будзе займацца дэтэктыў Райм?» — спытаў Марка.
  Райма знялі са службы — ён быў капітанам дэтэктыва, — але ў паліцыі, як і ў вайскоўцах, тытулы, як правіла, заставаліся.
  - Так, - прамармытаў Селіта. «Мы выганяем яго адтуль». Таунхаус Райма часта быў неафіцыйным камандным пунктам для спраў, якія Селіта маляваў або выбіраў.
  Марка сказаў: «Я ўжо засумаваў па сваім занятку. У акадэміі. Ёсць магчымасць застацца і дапамагчы?»
  Мабыць, жах сцэны не спыніў яго.
  Сэліта сказаў: «Галоўнае месца злачынства дэтэктыва Сакса. Да яе».
  Адной з самых вялікіх праблем у праваахоўных органах было прыцягненне дастатковай колькасці людзей для дапамогі ў расследаванні. І ў вас ніколі не можа быць дастаткова шукальнікаў месца злачынства. Яна сказала: «Вядома, цаню гэта». Яна кіўнула ў бок уваходу ў гараж пад будынкам. «Я вазьму пандус і саму сцэну. Вы і тыя іншыя каманды спраўляецеся з...
  — перабіў Марка. «Другасныя і трэція сцэны. Пункты ўваходу і выхаду. Я прайшоў курс дэтэктыва Райма».
  Ён сказаў гэта з гонарам.
  «Добра. А цяпер скажыце мне, дзе менавіта ахвяра».
  «Спусціцеся па пандусе на два ўзроўні. Яна на ніжняй, ззаду. Там адзіная машына». Ён зрабіў паўзу. «Нельга прапусціць».
  горшы...
  "Добра. А цяпер да гэтых сцэн».
  «Так, дэтэктыў. Мы выйдзем на сетку».
  Сакс ледзь не ўсміхнуўся. Ён вымавіў апошняе слова, як прывітанне сярод пасвячаных у таемным клубе. Прагулка па сетцы… Гэта была фраза Райма для пошуку сцэны самым поўным спосабам, ахопліваючы кожны квадратны цаля — двойчы.
  Марка далучыўся да калег.
  «Гэй, ты цяпер мэм, Амелія».
  «Гэта была проста сустрэча. Не рабіце мяне старэйшым, чым я сябе адчуваю».
  «Вы маглі б быць яго... старэйшай сястрой».
  «Смешна». Потым Сакс сказаў: «Атрымай і біяграфію ахвяры, Лон. Колькі зможаш».
  Ужо некалькі гадоў яна працавала з Лінкальнам Раймам і пад яго апекай стала выдатным аглядальнікам месца злачынства і салідным крыміналістычным аналітыкам. Але яе першым навыкам і любоўю ў паліцыі былі людзі - спадчына ад бацькі, які ўсё жыццё працаваў патрульным афіцэрам паліцыі Нью-Ёрка. Ёй падабалася псіхалогія злачыннасці, якую Лінкальн Райм звычайна прыніжаў як «мяккі» бок паліцыі. Але Сакс лічыў, што часам рэчавыя доказы не прывялі да парога злачынцы. Часам трэба было ўважліва прыгледзецца да людзей, якія ўдзельнічаюць, да іх страсцей, страхаў, матываў. Усе падрабязнасці іх жыцця.
  Селіта скаціўся, жэстам прапанаваўшы афіцэрам патрульна-паставой службы далучыцца да яго, і яны згрудзіліся, каб арганізаваць агітацыйныя групы.
  Сакс адкрыў вінілавы пакет і дастаў відэакамеру высокай выразнасці. Як і са сваёй зброяй, яна таксама выцерла гэта тампонамі, змочанымі спіртам. Яна надзела лёгкі блок на пластыкавую шапачку, якая ахоплівала галаву. Маленькая камера сядзела прама над яе вухам, а амаль нябачны мікрафон на сцяблінцы выгінаўся дугой да яе рота. Сакс націснула на пераключальнікі відэа і аўдыё і паморшчылася, калі гучны статычны шум ударыў яе барабанную перапонку. Яна адрэгулявала яго.
  «Рыфма, ты там?»
  Момант грукату. «Так, так, вы там, вы на месцы? Ты ў сетцы, Сакс? Час марнуецца».
  «Толькі што прыехаў. Я гатовы ісці. Як ты сябе адчуваеш?"
  «Добра, чаму б мне не быць?»
  Трохгадзінная мікрахірургічная аперацыя пару дзён таму?
  Яна не адказала.
  «Што гэта за святло? Ісусе, гэта ярка».
  Яна зірнула на неба, і промні ранішняга сонца ўспыхнулі ў відэакамеру і на манітор высокай выразнасці, на які глядзела Рым. «Прабачце».
  У руцэ ў пальчатцы Сакс узяў сумку для збору доказаў — невялікі чамадан — і ліхтарык, і пайшоў па пандусе ў гараж.
  Яна глядзела пад ногі. дзіўны.
  Рыфма таксама ўлавіла. «На што я гляджу, Сакс?»
  «Смецце». Пандус быў брудны. Бліжэйшы сметнік стаяў на баку, а дзясяткі мяшкоў са смеццем унутры былі выцягнуты і разарваны. Змесціва пакрыла зямлю.
  Гэта быў беспарадак.
  «Цяжка чуць цябе, Сакс».
  «На мне N95».
  «Хімія, газ?»
  «Першы адказ сказаў мне, што гэта добрая ідэя».
  «Цёмна зусім», — прамармытаў тады крыміналіст.
  Відэакамера аўтаматычна перайшла ў рэжым нізкай асветленасці — той зеленаваты адценне шпіёнскіх фільмаў і рэаліці-тэлебачання, — але былі абмежаванні на тое, колькі біт і байтаў можна было перадаваць.
  Вочы таксама, калі на тое пайшло. Было цёмна . Яна заўважыла, што лямпачкі адсутнічаюць. Яна зрабіла паўзу.
  "Што?" — спытаў ён.
  «Цыбуліны не проста прапалі, Рыфм. Нехта іх дастаў і зламаў. Яны разбітыя».
  «Калі за гэтым стаіць наш выканаўца, гэта азначае, што ён, верагодна, не з будынка. Ён не ведае, дзе знаходзіцца выключальнік, і не хацеў марнаваць час, каб знайсці яго».
  Разлічвайце на тое, што Райм прыйдзе да такіх высноў... на аснове простага назірання.
  «Але чаму зламаны?»
  «Магчыма, проста асцярожнасць. Цяжка атрымаць адбіткі або зняць іншы след з разбітай лямпачкі. Хм, ён можа быць разумным».
  Сакс з задавальненнем адзначыў, што Рыфм быў у добрым настроі. Лячэнне — складанае, дарагое і больш чым трохі рызыкоўнае — ішло добра. Ён аднавіў значныя рухі абедзвюх рук і пэндзляў. Не сенсацыя; нішто не вярне гэтага, прынамсі, не ў тым выглядзе, у якім склалася медыцынская навука ў наш час, але ён быў значна менш залежным, чым калісьці, і гэта значыла свет для такога чалавека, як Лінкальн Райм.
  Нарэшце ёй прыйшлося скарыстацца ліхтарыкам. Яна націснула на доўгі Maglite і паехала міма тузіна прыпаркаваных машын, уладальнікі некаторых з якіх, несумненна, былі раз'юшаныя, што ім не дазволілі карыстацца сваімі машынамі з-за невялікіх нязручнасцей, звязаных з забойствам побач з месцам, дзе яны прыпаркаваліся. Але, з іншага боку, было б шмат тых, хто зрабіў бы ўсё магчымае, каб дапамагчы злавіць падазраванага.
  Нішто так не навучыць вас чалавечай прыродзе, як быць паліцэйскім.
  Сакс адчула пстрык артрытнага болю, які мучыў яе ў каленях, і запаволілася. Затым яна зусім спынілася не з-за дыскамфорту ў суставах, а з-за шуму. Рыпіць і стукае. Дзверы зачыніліся — унутраныя дзверы, а не машына. Здавалася, гэта далёка, але яна не магла сказаць. Сцены глушылі і блыталі гукі.
  Сляды?
  Яна раптам павярнулася, ледзь не памяняўшы ліхтарык на Глока.
  Не, проста капае вада, з трубы. Вада сцякала па схіле, змешваючыся з паперамі і іншым смеццем на падлозе; тут было яшчэ больш смецця.
  «Добра, Рыфм», — сказала яна. «Я амаль на ніжнім узроўні. Яна і яе машына за вуглом».
  «Працягвай, Сакс».
  Яна зразумела, што спынілася. Ёй было не па сабе. «Я проста не магу зразумець усё гэтае смецце».
  Сакс зноў пайшла, павольна дабіраючыся да кута, спынілася, паставіла чамадан і выхапіла пісталет. У промні ліхтарыка была слабая дымка. Яна зняла маску, удыхнула і закашлялася. У паветры адчувалася рэзкасць. Фарба, можа, ці хімікаты. І паліць. Яна знайшла крыніцу. Так, у куце тлелі нейкія газеты.
  Вось што меў на ўвазе Марка.
  «Добра, я іду ў сцэну, Райм».
  Думаючы пра словы Марка.
  Самае горшае…
  Падняўшы зброю, яна павярнула за вугал і накіравала магутны шырокавугольны прамень ліхтарыка на ахвяру і яе аўтамабіль.
  Сакс ахнуў. «О, Божа, Рыфма. О не…"
  
  
  
  2
  У 16:00 МЕЛІЯ СЭХС зайшла ў таунхаус Лінкальна Райма на Цэнтральным Парку- Заходні .
  Рыфм выявіў, што пазірае на яе злосна — часткова з-за моцнага восеньскага святла, якое струменілася з адчыненых дзвярэй ззаду яе, часткова з-за яго нецярплівасці.
  Пошукі месца злачынства занялі цэлую вечнасць, дакладней, шэсць з паловай гадзін, самы доўгі час для адной сцэны, якую ён мог запомніць.
  Сакс сказаў яму, што малады афіцэр, які першы адказаў, паведаміў, што гэта была найгоршая сцэна, з якой ён калі-небудзь сутыкаўся. Часткова ён меў на ўвазе, што ахвяра памерла жудаснай, садысцкай смерцю. Але ў роўнай ступені ён меў на ўвазе поўную забруджанасць сцэны.
  «Я ніколі не бачыў нічога падобнага», - сказаў Сакс Райму праз мікрафон. І, гледзячы на экран з высокім разрозненнем, ён павінен быў прызнаць, што ні таго, ні іншага. Кожны квадратны сантыметр тэрыторыі — ад пандуса да падлогі гаража да машыны ахвяры і ваколіц — быў знішчаны, засыпаны смеццем. І фарбавалі, пудрылі, пакрывалі вадкасцямі, пылілі брудам і парашкамі.
  Было насамрэч цяжка вызначыць месцазнаходжанне самой ахвяры пры ўсёй гэтай бязладзіцы.
  Райм накіраваў сваю чырвоную інвалідную каляску «Навальнічная страла» да ўваходных дзвярэй, праз якія Сакс праносіў вялікую скрынку, напоўненую пакетамі для збору доказаў. Яна патлумачыла, што афіцэр з месца злачынства па імені Марка і яна прыехалі сюды на сваіх асабістых аўтамабілях — яго пазадарожніку. Райм адзначыў, што аўтамабіль быў загружаны да борцікаў кардонамі з доказамі. Малады чалавек, узяўшы ў рукі вялізную кардонную скрынку, меў выгляд ваеннага. Калі ўбачыў Рыфму, ён зрабіў два разы. Ён кіўнуў.
  Райм праігнараваў яго, засяродзіўшыся на ашаламляльнай колькасці доказаў. Старажытны Ford Сакса таксама быў запоўнены. Ён не бачыў, як яна змагла кіраваць ім.
  - Хрыстос, - прамармытаў ён.
  Лінкальн Райм меў прыгожы твар і трохі доўгія валасы для паліцыі Нью-Ёрка, але гэта не мела ніякага значэння, бо ён больш не паліцыя Нью-Ёрка. Яго нос быў выпуклы, вусны поўныя, хоць яны хутка станавіліся тонкімі, як вясёлкавыя вочы, якія пашыраліся ў святле, калі ён быў незадаволены, што здаралася даволі часта, улічваючы яго нецярплівасць і высокія стандарты скачка з шастом для працы на месцы злачынства. У падставы горла быў бачны ружовы шнар; гэта нагадвала кулявое раненне, але на самой справе гэта было ад апарата штучнай вентыляцыі лёгкіх, які даў яму жыццё пасля аварыі.
  Праз адчыненыя дзверы дзьмуў подых восеньскага ветру і коска чорных валасоў казытала лоб. Ён няўмела падняў правую руку, каб адмахнуцца ад яе, жэст, які быў бы немагчымы некалькі гадоў таму, калі ён быў цалкам паралізаваны ніжэй шыі. Гэтыя дробязі - немагчымасць пачасаць сверб, немагчымасць пракарміцца, бесперапыннае ныццё гэтага стану - былі тым, што вас знясільвала больш, чым больш шырокія наступствы катаклізмаў. У дадзены момант яго левая рука была прыбінтаваная да цела; яму зрабілі дадатковую аперацыю, каб надаць гэтай канечнасці такое ж нязграбнае, але цудоўнае майстэрства, як правай.
  Ягоныя карыя вочы, прымружаныя на бардзюр, Рыфм страціў лік скрыням, якія Марка разгружаў. Ён пакруціўся ў крэсле і вярнуўся да гасцінай таунхауса. «Том! Том!»
  Чалавек, якога ён крычаў, знаходзіўся амаль на адлегласці ў дзесяць футаў, хоць і не зусім у поле зроку. «Я тут, табе не трэба...»
  «Мы павінны нешта зрабіць з гэтым», - сказаў Райм, калі з'явіўся яго выхавальнік. Малады чалавек сёння быў апрануты ў тое, што звычайна рабіў на працы: штаны, смуглы колер, цёмна-сіняя кашуля і гальштук у кветачкі.
  «Прывітанне, Амелія».
  Сакс ішоў праз парадныя дзверы.
  «Том». Ён забраў у яе скрынку, і яна накіравалася за іншай пасылкай.
  Райм зірнуў з кардоннай скрынкі на твар Тома Рэстана. "Паглядзіце на гэта! І глядзіце вонкі. Трэба знайсці месцы, дзе гэта арганізаваць. Усё, што ў батлейцы... трэба сысці!»
  «Я вызвалю месца».
  «Мы не можам гэта ачысціць. Мы павінны яго апаражніць. Я хачу, каб усё знікла».
  "Добра." Памочнік зняў жоўтыя кухонныя пальчаткі, якія былі на ім, і пачаў выносіць мэблю з пакоя.
  Батлейка была тым, што служыла гасцінай для гарадскога дома; іншы пакой, які ў віктарыянскую эпоху прызначаўся для грамадскіх сувязей, гасціную, Райм пераўтварыў у лабараторыю крыміналістыкі, такую ж вялікую, як і ў многіх сярэдніх гарадах. Райм ні ў якім разе не быў багатым, але ён атрымаў добрую выплату, калі быў паранены, і ён браў вялікую плату за сваю судова-медыцынскую дзейнасць. Большая частка прыбытку вярталася ў яго кампанію, і ён набыў столькі крыміналістычных «цацак», колькі мог сабе дазволіць (менавіта так называла іх Амелія Сакс, убачыўшы, як у яго загараюцца вочы, калі з'яўляецца новае набыццё; Рыфма яны былі проста інструментамі).
  «Мэл!» Рыфма зноў крычаў.
  На гэты раз ён размаўляў са сваім паплечнікам, які знаходзіўся на пункце агляду доказаў у гасцінай. Дэтэктыў паліцыі Нью-Ёрка Мэл Купер, бялявы, хоць і лысеючы і батанік, быў лабарантам нумар адзін Райма.
  Купер прыбыў тры гадзіны таму з Кўінза, дзе ён абодва працаваў, у штаб-кватэру паліцэйскага дэпартамента на месцы злачынства і жыў. Ён будзе выконваць большую частку лабараторнай працы ў тым, што называлі справай аб забойстве суб'екта 26, таму што забойца, невядомы суб'ект, забіў ахвяру на Усходняй Дваццаць шостай вуліцы. У Купера былі гатовыя аркушы стэрыльнай экзаменацыйнай паперы, якія пакрывалі працоўныя паверхні, фрыкцыйнае абсталяванне для пошуку схаваных адбіткаў, мікраскопы, шалі, блок градыенту шчыльнасці і дзесяткі іншых інструментаў, неабходных для судова-медыцынскага аналізу.
  Ён таксама глядзеў на ўсё большую кучу калекцыйных пакетаў, каробак і слоікаў, якія Сакс, Марка, а цяпер і Том везлі і спрабавалі знайсці месца для іх.
  «Гэта з адной сцэны?»
  - Мабыць, - сказаў Рым.
  «І гэта не была масавая катастрофа?» Гэта была колькасць доказаў, атрыманых у выніку авіякатастроф і выбухаў бомбаў.
  «Адзін суб'ект, адна ахвяра».
  Купер у страху акінуў позіркам гасцёўню і калідор. «Вы памятаеце гэты радок у «Сківіцы» , Лінкальн? Яны шукаюць акулу».
  - Акула, - рассеяна сказаў Райм.
  «Вялікая акула. Яны ўпершыню бачаць яе — яна сапраўды вялікая — і адзін з іх кажа: «Я думаю, што нам спатрэбіцца большая лодка». Гэта мы».
  «Лодка?»
  « Сківіцы. Фільм».
  - Я ніколі гэтага не бачыў, - прамармытаў Рым.
  * * *
  ЗБРОЯ ЗАБОЙСТВА была адзінай простай часткай аналізу: гэта была машына ахвяры.
  Забойца падкраўся ззаду і ўдарыў яе, верагодна, кавалкам скалы або шлакаблока, дастаткова моцна, каб аглушыць, але не забіць яе. Затым ён заклеіў ёй вочы, рот, ногі і рукі і пацягнуў за машыну. Затым Unsub 26 запусціла Prius і паклала яго на жывот, пакінуўшы там. «Таёта» цяжкая спераду, з задняй вагай каля 530 кілаграмаў, даведаўся Райм. Толькі адно кола ляжала на ахвяры, што магло б паменшыць ціск, але судмедэксперт сказаў, што ўнутраныя пашкоджанні былі разбуральнымі. Тым не менш, ёй спатрэбілася каля гадзіны, каб памерці - у асноўным ад шоку і крывацёку.
  Але акрамя вызначэння COD, Райм і яго каманда не зрабілі ніякіх іншых доказных адкрыццяў. Фактычна, усё, што яны змаглі зрабіць, гэта каталагізаваць доказы, уключыўшы іх усе: Сакс, Купер і Марка. Нават Том дапамагаў.
  Прыехаў Лон Сэліта.
  О, Госпадзе, не…
  Райму прыйшлося горка засмяяцца, убачыўшы, што вялікі дэтэктыў нёс яшчэ адну вялізную скрыню з пакетамі для збору доказаў.
  "Не больш за?" - спытаў збянтэжаны Мэл Купер; звычайна ён быў увасабленнем адасобленага спакою.
  «Яны знайшлі іншы шлях выхаду». Вялікі дэтэктыў перадаў скрынку Марка. «Але на гэтым трэба скончыць». Потым ён нахмурыўся, агледзеўшы сотні пакетаў з калекцыямі і ўзорамі, якія высцілалі сцены на першым паверсе гарадскога дома. «Я паняцця не маю, што на хрэн тут адбываецца».
  Але Лінкальн Рыфм зрабіў.
  «О, што адбываецца, Лон, наш суб'ект разумны. Ён геніяльны ". Рыфма азірнуўся. «Я кажу «ён», але памятайце, што мы адкрытыя. Гэта можа быць і яна. Ніколі не рабіце здагадак».
  «Ён, яна або гэта», - прамармытаў Сэліта. «Я ўсё яшчэ не разумею».
  Крыміналіст працягнуў: «Вы ведаеце прынцып Локара?»
  «Накшталт».
  — А як ты, Марка?
  Малады афіцэр міргнуў вачыма і адказаў, нібы дэкламуючы. Сто гадоў таму, сказаў ён, знакаміты французскі крыміналіст Эдман Локар распрацаваў тэорыю: у кожным злачынстве адбываецца абмен доказамі паміж злачынцам і ахвярай або месцам здарэння. Замененыя мікраэлементы могуць быць вельмі нязначнымі, але яны заўсёды існуюць і ў большасці выпадкаў могуць прывесці да злачынцы, калі ў следчага хопіць розуму і рэсурсаў, каб выявіць іх.
  "Дастаткова блізка. Што ж, на месцы здарэння, — рука Райма няўпэўнена паднялася і паказаў на здымкі цела ахвяры, якія зрабіў Сакс і якія Купер раздрукаваў, — мы ведаем, што суб'ект пакінуў нешта ад сябе. Ён павінен быў. Прынцып Локара ніколі не памыляецца. Але, бачыце, ён ведаў , што нешта пакіне».
  Сакс сказаў: «І замест таго, каб потым спрабаваць прыбраць усе сляды сябе, ён зрабіў наадварот. Ён схаваў шмат доказаў таго, хто ён, навошта ён гэта робіць, што ён плануе далей».
  Бліскуча…
  Занадта шмат доказаў замест занадта мала.
  Райму прыйшлося прызнаць, што ён адчуваў незадаволенае захапленне суб'ектам. У мінулым годзе ён з'явіўся ў дакументальным фільме ў сетцы A&E пра асуджэнне жанчыны за забойства ў Фларыдзе. Яе прысудзілі да пажыццёвага зняволення на падставе доказаў, якія апынуліся сапсаванымі — афіцэр з месца злачынства спачатку абшукаў месца забойства, а потым дом падазраванага, выпадкова кінуўшы на жанчыну малюсенькія кавалачкі фарбы з месца забойства. адзенне, калі ён збіраў іх у яе доме. Гэты чып паставіў яе на месца здарэння і прысяжныя прызналі вінаватай. Агляд судова-медыцынскіх працэдур збору доказаў паказаў, што афіцэру было загадана выкарыстоўваць адны і тыя ж пальчаткі пры абследаванні абодвух месцаў здарэння ў якасці меры эканоміі грошай. У другім судзе жанчыну прызналі невінаватай.
  Райм быў на шоу, каб абмеркаваць перавагі і рызыкі доказаў у расследаваннях. Ён пракаментаваў, што дастаткова аднаго-двух нязначных кавалачкаў слядоў або старонніх прадметаў, каб цалкам выкінуць футляр.
  У гэтай сітуацыі Unsub 26 здолеў запляміць сцэну тысячамі дымавых завес.
  Рым зірнуў на Купера. «Колькі яшчэ часу, перш чым мы зможам пачаць?»
  «Яшчэ гадзіна-дзве, каб усё класіфікаваць».
  «Ах». Ён не быў задаволены.
  Сакс спытаў Сэліта: «Што вы і агітацыйныя групы даведаліся пра ахвяру?»
  «Добра, — сказаў дэтэктыў, дастаючы свой нататнік, — яе звалі Джэйн Левін, ёй было трыццаць адзін год. Памочнік менеджэра па маркетынгу брокерскай фірмы ў цэнтры горада. Няма крымінальнага мінулага. Яна сустракалася са сваім хлопцам сем-восем месяцаў. Ён быў тым, хто паведаміў пра яе знікненне, а потым знайшоў цела. Я размаўляў з ім некаторы час, але потым ён разгубіўся. Я маю на ўвазе, цалкам ".
  Райм заўважыў, як густыя вусны Сакса сціснуліся ад гэтай навіны, і ён здагадаўся, што яе рэакцыя была такой, як не толькі страта, але і назіранне за жахам паўплывае на чалавека на ўсё астатняе жыццё: апошні пякучы вобраз каханай, якая памірае ў такіх неймаверных абставінах. Райм ведаў, што Сакс змагаецца з чалавечым бокам злачыннасці, а не, як можна падумаць, адштурхоўваючы яго. Хутчэй, яна прыняла жах і хацела захаваць яго сырым. Яна лічыла, што гэта робіць яе больш спагадлівай і, такім чынам, лепшым паліцэйскім.
  Хаця ён прытрымліваўся супрацьлеглага падыходу - заставаўся ў баку - гэта была адна з рэчаў, за якія ён яе любіў.
  Ён зноў звярнуў увагу на Селіта, які працягваў размову. «Цяпер, я праверыў. У яго алібі, у хлопца». Сям'я і знаёмыя з'яўляюцца падазраванымі нумар адзін - і вінаватымі нумар адзін - у забойствах. Селіта працягнуў: «Учора вечарам ён быў у Канэктыкуце са сваімі бацькамі. Ён вярнуўся ў горад сёння каля васьмі раніцы і пайшоў да яе на кватэру. Мы здабылі яго дадзеныя. Досціп, білеты і камеры бяспекі пацвярджаюць, што ён быў там, калі яна памерла. GPS таксама. Ён чысты».
  Той малады хлопец з месца злачынства спытаў: «Згвалтаванне, дэтэктыў?»
  «Нічога сэксуальнага, не. Ніякага рабавання. У яе засталіся ключы, кашалёк, кашалёк, каштоўнасці».
  Сакс спытаў: «Ці ёсць былыя хлопцы, сталкеры?»
  «Па словах хлопца і яе сястры, за апошнія пару гадоў яна хадзіла з адным хлопцам з працы, адным з клуба здароўя, адным з царквы. Сапраўдны казуал. Сястра сказала, што ўсё скончылася добра і ніякіх крыўд не было. У любым выпадку апошні раз яна рассталася каля паўгода таму, як раз перад тым, як сустрэла цяперашняга хлопца».
  Дэтэктыў працягнуў: «Ніякай сувязі з арганізаванай злачыннасцю, гэта не дзіўна, і яна не была інфарматарам або сведкай. Матыў увогуле не магу знайсці».
  Рыфму не надта цікавіў матыў. Яго тэорыя заключалася ў тым, што прычына забойства людзей у значнай ступені не мае значэння. Паранаідальны шызафрэнік мог кагосьці забіць, таму што лічыў, што гэты чалавек з'яўляецца часткай авангарда з планеты ў Альфа Цэнтаўра, якая імкнецца захапіць свет. Яго асудзілі за адбіткі нажа, а не за вар'яцтва.
  «Ну, гэта нам нешта гаворыць , праўда?» — скрывіўся Рыфма. «Калі няма сцэнара, калі гэта зрабіў хлопец, гэта зрабіў гвалтаўнік, гэта зрабіў рабаўнік, я думаю, што гэта псіх». Ён выпадкова глядзеў на маладога афіцэра з месца злачынства. «О, я ведаю, што яны больш не выкарыстоўваюць гэтае слова. Але гэта нашмат больш удала, чым «індывід, які дэманструе асацыяльныя рысы расстройства асобы».
  Марка кіўнуў, відавочна не ведаючы, што думаць пра гэтую заяву.
  Гэта Сэліта патлумачыў: «Лінк кажа, што ён можа быць серыйным выканаўцам. Гэта значыць, што ён зноў нанясе ўдар».
  «Вы так думаеце, сэр?» — спытаў малады чалавек.
  «Калі гэта так, гэта таксама азначае, што ён выбірае ахвяр наўздагад. І дзесьці ў гэтым балоце, - кіўок у бок гор доказаў, - знаходзіцца адказ на тое, хто будзе наступным.
  
  
  
  3
  М ЭЛ КУПЕР ПАМЫЛІЎСЯ .
  Спатрэбілася яшчэ амаль сем гадзін, каб скончыць класіфікацыю доказаў. У тры пятнаццаць раніцы вырашылі збіваць начлег.
  Сакс заставаўся з Райм, як яна рабіла тры ці чатыры ночы на тыдзень, а Купер спаў у пакоі для гасцей. Селіта вярнуўся ў свой дом, дзе яго чакала партнёрка Рэйчал, якую ён назваў сваім «Лепшым іншым». Марка накіраваўся назад у свой дом, дзе б гэта ні было.
  Да дзевяці наступнай раніцы каманда без маладога афіцэра CS вярнулася.
  Як і ў кожнай справе, над якой яны працавалі, Райм папрасіў табліцу на дошцы з пералікам доказаў. Сакс зрабіў гонар. Яна жорстка пасунулася да дошкі. Рыфма заўважыла, што ў яе назе загінула; яна пакутавала ад артрыту, і працяглы пошук у вільготным падземным гаражы ўзяў сваё. Раз ці два, пацягнуўшыся да верху, каб пачаць новы запіс, яна паморшчылася.
  Нарэшце яна скончыла — патрабаваліся ўсе тры дошкі ў гасцёўні Райма. І гэта было толькі для таго, каб пералічыць тое, што знайшлі каманды. Не было ўвогуле ніякага аналізу, а тым больш праніклівых высноў, якія можна было б зрабіць адносна крыніц або высноў адносна патэнцыйных ахвяр.
  Усе ў пакоі змоўклі і ўтаропіліся.
  
  
  СУББ ДВАЦЦАЦЬ ШЭСЦЬ ЗАБОЙСТВА
  Размяшчэнне: 832 E. 26th Street
  Ахвяра: Джэйн Левін, трыццаць адзін год
  COD: унутраныя траўмы ад вагі транспартнага сродку
  TOD: Прыблізна 4:00 раніцы
  Агульныя заўвагі:
  Рабаванне не матыў
  Без сэксуальнага гвалту
  Ахвяра не была вядомым сведкам, здаецца, ніхто не дастаўляў «паведамленні»
  Ніякіх сувязяў з наркотыкамі або іншай незаконнай або арганізаванай злачыннасцю
  Няма вядомых ворагаў
  У цяперашняга хлопца ёсць алібі
  Выпадковыя спатканні з мужчынамі, якія сустракаліся на працы, у аздараўленчым клубе, у царкве - без разрыву адносін і пераследу
  Здаецца, гэта выпадковае злачынства, верагодна, серыйны злачынец
  Доказы:
   • Прыблізна 82 фунты бытавога смецця, які пакрывае аўтамабільны пандус у гараж і падлогу гаража, верагодна, са сметніцы ў шматкватэрным доме
   • Клейкая стужка
   ◦ выкарыстоўваецца, каб падпарадкаваць ахвяру
   ◦ размешчаны чатыры амаль пустыя рулоны, верагодна, узятыя са смецця
   ▪ каб вызначыць, ці быў адзін з іх крыніцай стужкі, выкарыстанай на ахвяры
   • Валасы, некаторыя натуральным чынам адарваныя ад фалікулаў, некаторыя абрэзаныя
   ◦ прыкладна 930 асобных узораў
   ◦ чалавек, жывёла? Будзем вызначацца
   • Разбіты шлакаблок
   ◦ адна частка выкарыстоўваецца для ўдару ахвяры ззаду
   ◦ усе часткі былі пафарбаваны фарбай, што зацяняе доказы (гл. фарбу ніжэй)
   • Газеты, часопісы, паштовыя рассылкі, відаць са смецця і кантэйнераў для перапрацоўкі; выкарыстоўваныя, многія прадметы апрацоўваюцца; таму ўтрымліваюць адбіткі грабянёў трэння
   • Пластыкавыя лыжкі, відэльцы, нажы, кантэйнеры для ежы, кубкі для напояў, кардонныя скрынкі для кавы, усё былое ва ўжыванні
   ◦ 185 узораў
   ◦ ДНК, будзе вызначана
   • Мазкі з арганічных матэрыялаў чалавека і/або жывёл, выяўленыя альтэрнатыўнай крыніцай святла
   ◦ сліна, сперма, плазма, пот, вагінальныя вадкасці?
   ◦ магчыма, дастаўлены на месца здарэння праз рассыпанне смецця і медыцынскіх адходаў
   ◦ 742 мазкі ўзятыя з розных месцаў
   ◦ ДНК, будзе вызначана
   • Валакна, тканіна
   ◦ 439 проб
   • Валокна, нейлон
   ◦ 230 узораў
   • Валакна, метал
   ◦ 25 узораў
   • Фарба
   ◦ выкарыстоўваецца на ўсім сайце, як мяркуецца, каб схаваць фактычныя доказы
   ◦ спрэй на алейнай аснове
   ◦ банкі размешчаны амаль пустыя, што сведчыць аб тым, што яны былі знойдзены ў смецці, а не набыты
   ◦ ад васьмі да дзесяці адбіткаў фрыкцыйнага хрыбта на кожнай банку
   • Латексные пальчаткі, б/у
   ◦ 48 асобных пальчатак L/R
   ◦ ДНК, будзе вызначана
   ◦ Адбіткі грабянёў трэння, якія будуць вызначаны
   • Бруд, пыл
   ◦ каля двух фунтаў у агульнай складанасці
   ◦ нявызначаная колькасць крыніц
   ◦ не менш за 12 асноўных варыяцый кампазіцыі
   • Харчовыя дробкі
   ◦ 34 пробы
   • Лісце
   ◦ 249 сабрана
   ◦ прыкладна з 27 вядомых дрэў/кустоў
   ◦ 73 неўстаноўленыя
   • Трава, газон
   ◦ 376 проб
   • Трава, дэкаратыўная
   ◦ 64 пробы
   • Экскрыменты
   ◦ чалавек/жывёла, вызначаецца
   ◦ ДНК, будзе вызначана
   • Электрычныя лямпачкі
   ◦ ад гаража
   ◦ выдалены, потым разбіты
   • Парашкападобныя рэчывы
   ◦ 214 узораў
   ◦ ненаркатычны
   ◦ магчыма, безрэцэптурныя лекі, здробненыя ў парашок
   ◦ пральны парашок
   ▪ восем розных марак
   • Вадкія рэчывы яшчэ вадкія або сухія рэшткі
   ◦ адбельвальнік
   ◦ нашатырны спірт
   ◦ мыла для посуду
   ◦ алкаголь
   ◦ вады
   ◦ безалкагольныя напоі
   ◦ кава
   ◦ бензін
   ◦ малако
   • Арганічная тканіна
   ◦ 346 проб
   ◦ чалавек/жывёла, вызначаецца
   ◦ ДНК, будзе вызначана
   ◦ можа быць ежай
   • Абрэзкі пазногцяў
   • Косці
   ◦ 42 пробы
   ◦ чалавек/жывёла, трэба вызначыць (мабыць, жывёла)
   ◦ ДНК, будзе вызначана
   ◦ можа быць ежай
   ◦ некаторыя, безумоўна, рыбныя косткі, курыца ці іншая птушка
   • Сляды
   ◦ 23, мужчына і жанчына, 18 розных памераў, пяць звязаны з абуткам ахвяры
   ◦ адбіткі ног на месцы злачынства, хірургічныя бахілы
   • Пары на месцы злачынства
   ◦ невялікі агонь, расстаўлены ў куце, газеты, магчыма, каб схаваць пах лосьйку пасля галення суб'екта або іншы пах
   ◦ выпарэння фарбы
   • Аднаразовыя запальніцы
   ◦ Знойдзена 18 асобных запальніц
   ◦ верагодна, узяты са смецця - больш за ўсё без бутану
   ◦ 64 адбіткі фрыкцыйнага хрыбта
  Райм гаўкнуў: «Дыяграма чытаецца як змест маёй праклятай кнігі».
  Некалькі гадоў таму Райм напісаў падручнік « Вычарпальнае кіраўніцтва па збору і аналізу доказаў» , які стаў бэстсэлерам, прынамсі ў праваахоўных органах, калі не ў « Таймс» .
  Сакс: «Я не ведаю, з чаго пачаць, Райм».
  Ну, здагадайцеся? Рыфма падумала. Я таксама не. Ён успамінаў іншы ўрывак з кнігі.
  Нягледзячы на тое, што кожная сцэна будзе ўтрымліваць хаця б некаторыя доказы, перададзеныя злачынцам, з практычнага пункту гледжання яны могуць ніколі не быць знойдзеныя з-за абмежаванасці бюджэту і часу. Аналагічным чынам, можа быць занадта шмат доказаў, якія хаваюць адпаведныя падказкі, што гэтак жа зробіць немагчымым эфектыўны аналіз.
  «Гэта нават больш геніяльна, чым я думаў», - разважаў крыміналіст. «Большасць таго, што ён выкарыстаў у злачынстве, дастаў са смецця — пакрытага адбіткамі іншых людзей. І забруджваючы сцэну літаральна фунтамі слядоў і іншага смецця. Для рэчаў, якія ён не мог схаваць - ён наўрад ці мог узяць з сабой тузін туфляў з сабой ці нечымі пальцамі - ён насіў пінеткі і пальчаткі.
  Сакс сказаў: «Але гэта не яго пальчаткі, усе латексныя. Ён не пакіне іх».
  «Напэўна, не. Але мы не можам дазволіць сабе не аналізаваць іх, ці не так? І ён гэта ведае».
  "Я мяркую, што не", сказаў Мэл Купер, гэтак жа збянтэжаны, як і ўсе астатнія. Райм лічыў, што мінулай ноччу ў тэхніка было спатканне з бальнымі танцамі са сваёй шматгадовай дзяўчынай. Яны былі канкурэнтамі і, відаць, даволі дасягнутымі. Лінкальн Райм не сачыў за танцамі.
  - А ён... - Голас Райма сціх, калі яму прыйшлі ў галаву некалькі думак.
  «Лінк—»
  Райм падняў правую руку і памахаў Сэліта, які маўчаў, працягваючы глядзець.
  Нарэшце крыміналіст усхвалявана сказаў: «Падумайце аб гэтым. Гэты чалавек ведае доказы. А гэта азначае, што ён ведае, што ёсць вялікая верагоднасць, што ў яго ёсць нейкія следы або іншыя падказкі, якія могуць прывесці нас да яго асобы або да наступнай ахвяры, якую ён мае на ўвазе».
  - Так, - сказаў Лон Селіта. «І?»
  Рыфма ўглядалася ў чарты. «Дык што ён выкарыстаў больш за ўсё, каб забрудзіць сцэну?»
  Сакс сказаў: «Смецце…»
  «Не, гэта была агульная дымавая заслона. Яно проста апынулася там. Штосьці канкрэтнае, я шукаю».
  Купер насунуў акуляры Гары Потэра вышэй на нос, чытаючы графікі. Ён прапанаваў: «Валакна, валасы, агульны след...»
  «Так, але гэта даецца на кожным месцы злачынства. Я хачу ведаць, што асаблівага ?»
  «Што самае унікальнае, вы маеце на ўвазе?» — прапанаваў Сэліта.
  - Не, я не гэта маю на ўвазе, Лон, - кiсла сказаў Райм. «Таму што нешта альбо ўнікальнае, альбо не. У вас няма рознай ступені адзінства».
  «Апошнім часам у цябе не было ўрокаў граматыкі, Лінкальн. Мне было цікава, ці не выйдзеш ты з прафсаюза вучняў».
  Выклікаючы ўсмешку Тома, які разносіў каву і пірожныя.
  Сакс вывучаў графік. Яна сказала: «Бруд і...расліннасць».
  Рыфма прыжмурылася. «Так, добра. Гэта можа быць усё. Ён ведаў, што знайшоў нейкі след альбо там, дзе жыве ці працуе злачынец, альбо дзе шукаў іншую ахвяру, і яму прыйшлося гэта схаваць».
  - Што значыць, - сказаў Сакс, - сад, парк або двор?
  «Я б сказаў, што так. Глеба і зялёныя насаджэнні. У гэтым можа быць падказка. Гэта крыху скарачае пошук… Мы павінны пачаць з гэтага. Тады яшчэ што-небудзь?» Рыфм зноў прагледзеў графік. «Мыйныя і мыйныя сродкі — навошта ён рассыпаў або выліў столькі іх на сцэне? Мы таксама павінны пачаць прабівацца праз іх ". Рыфма азірнуўся. «Тое дзіця, Марка? Чаму яго няма?”
  Сакс сказаў: «Ён тэлефанаваў. Яму трэба было нешта зрабіць у Квінсе, штаб-кватэра. Але ён усё роўна хацеў бы дапамагчы нам, калі ён нам спатрэбіцца. Хочаш, я яму патэлефаную?»
  «Я так, Сакс. Хутка!»
  * * *
  Н А СЦЯБАЛЬНЫ ЧАС.
  Дзелавая паездка са сваім босам у Каліфорнію і назад менш чым за дваццаць чатыры гадзіны.
  Прадуктыўна, патрэбна, але напружана.
  Цяпер яны ехалі на таксі ў горад з JFK, дзе іх рэйс прызямліўся ў 6 гадзін вечара. Яна была знясіленая, крыху п'яная ад двух куфляў віна і крыху абураная за тры гадзіны, якія ты страціў, ляцеўшы на ўсход.
  Яе начальнік, якому было каля сарака, загарэлы і падцягнуты, цяпер адсунуў свой айфон — ён прызначыў спатканне на заўтра — і потым са смехам павярнуўся да яе. «Вы іх чулі? Яны сапраўды выкарыстоўвалі слова «распакаваць».
  Як у «распакуйце гэта для нас», што азначае, як мяркуецца, растлумачыць у сетцы гісторыю, якую яны прыйшлі расказаць.
  «З якога часу слова «растлумачыць» выпала са спісу слоў А?»
  Сімона ўсміхнулася. «А чысты кіраўнік? Яна сказала, што канцэпцыя, безумоўна, "сейсмічны". Ведаеце, у Галівудзе патрэбна праграма-перакладчык».
  Яе бос засмяяўся, і Сімона скоса паглядзела на яго. Выдатны хлопец. Вясёлы, разумны, у выдатнай форме дзякуючы рэжыму аздараўленчага клуба, які мяжаваў з рэлігійным. Ён таксама быў надзвычай таленавітым, што азначала надзвычай паспяховым.
  Ах, і халасты таксама.
  Несумненна, ён быў вялікай спакусай, але Сімоне, нягледзячы на тое, што ёй было каля трыццаці і яна на дадзены момант не мела хлопца, удалося загнаць дзіцяці і адзінокія гармоны; яна магла глядзець на свайго боса аб'ектыўна. Апантаная цяга мужчыны да дэталяў і дасканаласці, яго інтэнсіўнасць звялі б яе з розуму, калі б яны былі партнёрамі. Праца была ўсім. Ён пражыў сваё жыццё так, нібы планаваў пастаноўку. Вось і ўсё: жыццё як раскадроўка, падрыхтоўка, вытворчасць і пост. Несумненна, гэта была прычына таго, што яго шлюб не склаўся і чаму ён меў тэндэнцыю сустракацца з кім-небудзь толькі на месяц-два, максімум.
  Поспехаў, Джэймс, - падумала яна. Жадаю табе самага лепшага.
  «Не тое каб ён калі-небудзь запрашаў цябе на спатканне», — іранічна падумала Сімона.
  Цяпер таксі набліжалася да яе раёна — Грынвіч-Вілідж. Для Сімоны не было іншага месца для жыцця ў Нью-Ёрку. Гэта была, сапраўды, вёска. Наваколле.
  Таксі высадзіла яе на Дзесятай вуліцы. «Хм», — сказаў яе бос, гледзячы ў акно на двух мужчын, складзены як культурысты, якія горача цалаваліся, калі яны стаялі на прыступках будынка побач з яе.
  Ён сказаў: «Не тое, каб у гэтым было нешта дрэннае». Знакаміты радок з Зайнфельда .
  Сімона ўсміхнулася, потым паглядзела на галоўнага цалуючага. Якая трата.
  Затым яна пажадала добрай ночы свайму босу, выйшла з кабіны і схапіла з багажніка свой чамадан. Яна спынілася, каб каржакаватая бяздомная жанчына правезла міма свой напакаваны прадуктовы вазок — вядома, напоўнены ўсім, акрамя прадуктаў. Сімона думала аб тым, каб даць ёй дробязі. Але потым яна задумалася: чаму я думаю, што жанчына бяздомная? Магчыма, яна эксцэнтрычны мільянер.
  Яна паднялася па лесвіцы ў сваю кватэру, адчуваючы той дзіўны водар будынка, які не паддаецца апісанню, як і многія іншыя будынкі тут. Што гэта было?
  Кватэра Eau de Old New York.
  Інсектыцыд, кітайскі навынос, кары на вынас, старажытнае дрэва, лізол, вільготная цэгла, вараная цыбуля.
  Кот ёй больш-менш дараваў, хоць яму не было да чаго скардзіцца. Каструля, якую даглядала яе суседка, была напоўнена маннай нябеснай. Вада таксама была поўная, і па радыё гучаў NPR, які Рафлз любіў. Яму, здавалася, падабаліся закладныя дыскі гэтак жа, як і This American Life .
  Сімона правярала паведамленні — нічога тэрміновага ў ім не было, хоць яна не заўважыла нумароў, заблакіраваных ідэнтыфікатарам абанента. Апошнім часам у яе было шмат такіх. Telem arketers , вядома.
  Затым яна распакавала і сабрала кучу бялізны. Сімона ніколі не вярталася з паездкі, не памыўшы бялізну ў той вечар, калі вярнулася.
  Адзенне cooties, яна назвала гэта.
  Дзякуй, мама.
  Сімона апранулася, сабрала вопратку і вясёлую аранжавую бутэльку Tide. Яна паднялася па задняй лесвіцы, якая вяла ў сутарэнныя пральні і кладоўкі. Сімона спусцілася з другога паверха на першы, а затым пачала спускацца па прыступках, якія прывялі яе ў склеп. На гэтай лесвіцы было цёмна, хоць знізу было нейкае асвятленне, верагодна, з пральні ці, можа, з кладоўкі. Яна некалькі разоў пстрыкнула выключальнікам. Потым прыжмурыўся і заўважыў, што лямпачкі няма, і не проста — яна ўпала на лесвіцу і разбілася.
  Менавіта ў гэты момант Сімона пачала адчуваць сябе неспакойна.
  Але яна працягвала, ідучы асцярожна, каб як мага больш пазбегнуць разбітага шкла ў сваіх Crocs. У падвальным памяшканні разбілася яшчэ адна лямпачка.
  Выпаўзае мяне.
  Добра, усё. Чорт з праблемамі ОКР. Заўтра памыю.
  Потым прыжмурылася і з некаторай палёгкай убачыла, што ёй усё роўна давядзецца пачакаць. На дзвярах пральні была шыльда. Выйшла са строю. Шыльда была патрапаная і парваная. Яна ніколі раней гэтага не бачыла; калі пральная машына або сушылка не працавала, Генры заўсёды проста пісаў ад рукі шыльду, інфармуючы арандатараў, калі яны могуць чакаць, што машыны зноў запрацуюць.
  Яна павярнулася і, моцна жадаючы вярнуцца да Рафлза і ў сваю кватэру, зрабіла адзін крок да лесвіцы.
  У серыяле яна адчувала дзве рэчы. Спачатку адчуўся лёгкі халадок, калі адчыніліся дзверы, якія вялі ў кладоўку і, нарэшце, у завулак.
  А потым пякучы выбух болю, калі камень, бутэлька, цяжар усяго свету ўрэзаліся ёй у патыліцу.
  
  
  
  4
  МЕЛІЯ С АХС занесла свой бардовы Ford Torino Cobra 1970 года выпуску , спадкаемца Fairlane, і спынілася на абочыне ў гэтым ідылічным раёне Грынвіч-Вілідж.
  Шэсць сіне-белых, у асноўным з суседняга Шостага ўчастка, і каля пятнаццаці мундзіраў хадзілі па дамах.
  У доўгатэрміновых пошуках наступнай ахвяры Unsub 26.
  Яна выскачыла, злёгку паморшчыўшыся ад артрыту. «Прывітанне, як справы?» — спытала яна аднаго са знаёмых дэтэктываў, высокага афраамерыканца Рональда Сімпсана, якраз заканчваючы радыёперадачу.
  «Амелія. Мы разгортваем. Мы робім гэта сорак восем месцаў у перыметры, які вы і дэтэктыў Райм далі нам. Калі нічога не знойдзем, будзем пашыраць».
  «Сакс!» Голас Рыфмы прарваўся ў яе гарнітуры. Ніякай відэакамеры — толькі стандартная Motorola з навушнікам і мікрафонам. Ён быў актываваны голасам. Саксу патрэбны былі свабодныя абедзве рукі для кіравання; па дарозе сюды з гарадскога дома Райма ёй было амаль восемдзесят. Torino мог пахваліцца магутнасцю 405 конскіх сіл і ўражлівым крутоўным момантам у 447 фут-фунтаў. І Амелія Сакс выкарыстала ўсе гэтыя характарыстыкі.
  «Я тут, Рыфм. З Ронам Сімпсанам з Шостай». Яна перадала інфармацыю, якую перадаў ёй мужчына.
  "Сорак восем? Чорт вазьмі».
  Яны спадзяваліся, што ў раёне двух кварталаў будзе нашмат менш шматкватэрных дамоў для пошуку.
  Але хаця б нешта было. А можа быць нашмат горш. Шукаючы спосаб звузіць паляванне на Unsub 26 або яго наступную ахвяру, Райм прыдумаў цікавую стратэгію.
  Тэарэтызаваўшы, што доказы глебы/расліннасці і ачышчальных матэрыялаў валодаюць каштоўнымі вынікамі, узнікла пытанне, як іх хутка прааналізаваць, улічваючы велізарную колькасць узораў?
  Адсюль і званок Марка.
  Які меў сувязі ў аддзеле крыміналістыкі Акадэміі міліцыі. Райм папрасіў маладога чалавека, каб яго прафесары дазволілі заручыць пачаткоўцаў на дапамогу пад наглядам Марка. Хаця ўзораў былі сотні, таму што столькі студэнтаў дапамагала, у кожнага было не больш за пяць-дзесяць. Яны павінны былі шукаць найменшыя ўзоры, мяркуючы, што найбольшую колькасць складаюць матэрыялы, якімі суб'ект наўмысна напоўніў сцэну.
  На працягу некалькіх гадзін не было ніякіх адкрыццяў. Але гадзіну таму Марка патэлефанаваў у таунхаус.
  - Дэтэктыў Райм, сэр?
  Рыфма не папрацавала паправіць яго на апелятыў. "Працягваць."
  «Магчыма, мы нешта знайшлі. Мы зрабілі тое, што вы сказалі, і расставілі прыярытэты па колькасці, а потым засяродзіліся на найменшым следзе. Найменш распаўсюджанай была расліннасць, якая ўтрымлівала сляды урушыёлу».
  «Таксін у атрутным плюшчы або сумаху», — выпаліў Рым.
  Сакс задавалася пытаннем, як яна часта бывала, адкуль ён гэта ведае ?
  «Так, сэр. І гэта таксама ў атрутным дубе».
  «Не, забудзься. На Манхэтэне вы не так часта ўбачыце. Мы застанемся на плюшчы і скумпіі».
  Марка дадаў, што гэтая расліннасць была прымацавана да кавалачкаў кветкавых пялёсткаў. Яны паглынулі невялікую колькасць гліфасату...
  «Гербіцыд, які выкарыстоўваецца для знішчэння атрутнага плюшчу і сумаха».
  - Так, - зноў сказаў Марка. «Такім чынам, злачынец мог правесці час у кветніку, які нядаўна быў апрацаваны ад таксічных раслін».
  Ён дадаў яшчэ адно адкрыццё: «Яны таксама знайшлі сляды пылу бычыных костак у глебе, прымацаванай да расліннасці».
  «Вэст-Вілідж», — прамовіў Рым. «Сцёкі, дажджы, пацукі...яны вязуць разнастайныя прысмакі з мясакамбіната, у тым ліку пыл з ялавічных костак».
  Ён загадаў Сэліта пачаць паляванне ў гарадскіх парках у заходняй частцы Грынвіч-Вілідж, ва ўсіх, дзе былі кветнікі. «Але толькі тыя, якія нядаўна былі апрацаваны ад атрутных раслін».
  І вынікі гэтага пошуку прывялі сюды, дзе цяпер стаяў Сакс, на Заходнюю Дзесятую вуліцу. Невялікі парк быў акружаны трох-, чатырох-, пяціпавярховымі таунхаусамі і камянямі, амаль усе з якіх былі кватэрамі.
  Райм растлумачыў сваю знаходку Селіта, які загадаў правесці зачыстку тэрыторыі, загадаўшы патрульным звярнуць увагу на пральні, кухні і кладоўкі, бо іншай катэгорыяй доказаў былі бытавыя чысцячыя сродкі.
  «Даўно», — прамармытаў дэтэктыў.
  «Гэта адзіны стрэл, які ў нас ёсць».
  Было 10:30 вечара, афіцэры вялі агітацыю ўжо паўгадзіны.
  Многія грамадзяне неахвотна адчынялі свае дзверы, нават для паліцыі ці тых, хто выдаваў сябе за паліцыю. Мова заўсёды была перашкодай, і, нават калі іх дапускалі, афіцэрам часта даводзілася спрабаваць абследаваць асобныя падраздзяленні, бо ў некаторых будынках не было агульных пральні.
  Сакс назіраў, як каманда ўварвалася ў карычневы камень. Яна ўтаропілася; гэта быў сайт?
  Яны выйшлі праз некалькі хвілін, ківаючы галовамі.
  «Што-небудзь?» — настойліва спытаў яе Рыфм.
  «Не».
  Пальцы Сакса зніклі ў масе яе валасоў і апантана ўпіваліся ў скуру галавы. Перастань, сказала яна сабе.
  Разбярыцеся з напружаннем.
  Яна капала яшчэ.
  Падказка была б карыснай толькі ў тым выпадку, калі б яна прывяла да яшчэ аднаго распачатага злачынства. Калі след прывядзе да кватэры суб'екта 26 і паліцыя пастукае ў дзверы, ён можа адчыніць іх, усміхнуцца і сказаць: «Не, сэр, я ніколі не чуў пра Джэйн Левін. Прыемнай вам ночы».
  Сакс зірнуў міма мігцелак і ўбачыў Марка ў джынсах і кашулі, які вёў шоу. Ён злавіў яе погляд, коратка кіўнуў у знак прызнання, а потым зноў павярнуўся да сцэны, нібы ўважліва вывучаючы яе для далейшага выкарыстання. У руках ён трымаў сумку з сцэнічным касцюмам. Будзем спадзявацца, што ў яго будзе шанец выкарыстаць яго, - падумала яна.
  Потым затрашчала радыё, жаночы голас. «Пераносны сем-шэсць-шэсць-тры. У мяне нешта ёсць».
  «Давай», — сказала Сакс, прадставіўшыся дэтэктывам.
  Патрульны афіцэр растлумачыў, што яна знаходзіцца па адрасе ў квартале адсюль, на Заходняй Дзесятай. «У нас ёсць запальная СВУ і ахвяра побач, нерухомая. Нам патрэбна выбуховая брыгада».
  «Я еду», — сказаў ёй Сакс і кінуўся бегчы. Потым у радыёпрыёмнік: «Атрымала ўдар, Райм», — сказала яна яму і, з усіх сіл не звяртаючы ўвагі на боль у каленях, пабегла хутчэй. Марка ішлі за ім і яшчэ некалькі афіцэраў.
  - Скажы мне, - сказаў Рым.
  «Хутка даведаюся», — выдыхнула яна, стукаючы нагамі па бетоне.
  Праз дзве хвіліны яна была ля будынка. Сэліта далучыўся да яе. Яны сустрэлі патрульнага афіцэра, які выклікаў гэта, круглага лацінаамерыканца, на лесвіцы наперадзе. Жанчына была прыкметна ўзрушаная.
  «Вік унізе ў пральні. Паўсюль газавыя пары. Я ішоў за ёй, але баяўся, што ўключу апарат».
  «Што за газ?» — спытаў Рым, пачуўшы яе праз мікрафон Сакса.
  Яна паўтарыла пытанне за патрульнай.
  «Бензін. Ён...
  - Я заходжу, - сказаў Сакс.
  «Сакс, пачакай...»
  «У кожную хвіліну можа выбухнуць», — сказала патрульная. «Я б пачакаў выбухоўку».
  Сэліта сказаў: «Я тэлефанаваў ім. Яны будуць тут праз пяць хвілін». Атрад базаваўся на Шостым участку.
  Але пяць хвілін было занадта доўга. Сакс сказаў: «Я здымаю гарнітуру, Райм. Я не ведаю, можа гэта ўспыхнуць ці не, але я не рызыкую».
  «Сакс, пачакай...»
  «Я звяжуся з вамі, як толькі змагу».
  - Амелія, - пачаў Сэліта.
  Яна таксама праігнаравала яго. Яна абмяркоўвала касцюм Tyvek. На дадзены момант яна павінна была меркаваць, што ахвяра ўсё яшчэ жывая і можа быць спалена ў любую хвіліну. Забудзьцеся пра касцюм. Часу чакаць не было. Яна сказала Сэліта: «Калі што-небудзь здарыцца», — яна зірнула на Марка, які бег да карычневага каменя, — няхай ён правядзе сцэну. Ён добры».
  - Амелія, - гаўкнуў Сэліта. «Няхай гэтым займаецца выбуховая служба».
  «Не магу, Лон. Мы па-за часам».
  Сакс паглядзеў на яе вопратку. Ваўняная куртка. Гэта стварала больш статычных іскраў, чым любая іншая тканіна? Ці менш? Яна не ведала, але ўсё роўна зняла яго. «Дзе ахвяра?» — спытала яна афіцэра-лаціна.
  «Ззаду ёсць лесвіца. Пральня знаходзіцца ў падвале ў калідоры справа. Але..."
  Сакс убег у будынак, заклікаючы: «Усе адступіце на пяцьдзесят футаў».
  Потым яна апынулася ў цьмяных нішах старога будынка і пачала спускацца па лесвіцы, якая, у адрозненне ад тых, што былі на той сцэне, была адносна чыстай, хаця лямпачкі ў верхняй частцы лесвіцы таксама былі разбітыя.
  Трымаючы руку на глоку, яна агледзела вузкі калідор, за якім былі двое дзвярэй: адны — у пральню, дзе знаходзілася ахвяра, а другія — прама наперадзе, што вядзе ў кладоўку ці завулак за будынкам, здагадаўся Сакс.
  Звычайна яна спачатку ачысціла б увесь склеп, але пах бензіну быў ашаламляльным — і рызыка пажару была непазбежнай. Яна павінна была рухацца хутка.
  Хутка ў пральню, размахваючы зброяй наперад і назад. Ззаду, прыклееная клейкай стужкай да вадаправоднай трубы, была жанчына гадоў трыццаці, апранутая ў пот, плечы якой былі ў крыві, ад нейкай раны да галавы. Пасмы яе цёмна-русых валасоў былі пунсовымі. Яе твар быў чырвоны ад плачу, а вочы расплюшчаныя ад жаху.
  Суб'ект 26 планаваў яшчэ адно працяглае забойства. У гэтым выпадку спачатку жах, а потым боль… смерці ад спалення.
  На высокай паліцы ля сцяны, над ёй, стаяла пластыкавае вядро. У баку была прарэзана дзірка, і бензін выцякаў, сцякаў па сцяне і асыпаўся на падлогу. Лужына прабівалася да дзвярэй. І якраз збіраўся дайсці да воданагравальніка. Сакс адзначыў, што гэта была газавая мадэль, што азначала, што ў яе была кантрольная фара. У кожную хвіліну газ пацячэ пад ім, і дым загарыцца. Агністы шар запаліць усё і расплавіць пластыкавае вядро; пяць ці каля таго галонаў распаленага бензіну цякуць па пакоі.
  Яна павольна падалася наперад. Ператасаваць ці не? Гэта прывядзе да статычнай іскры? Яна не магла пра гэта турбавацца. Яна паспяшалася да воданагравальніка. Агледзеўшы сістэму, яна асцярожна і павольна працягнула руку. Запісаная жанчына пакруціла галавой і выдала незямны крык. Але Сакс праігнараваў яе і пацягнуў рычаг адключэння газу ўніз.
  Пачулася шыпенне і ціхі пляск.
  Пілота не было.
  Сакс думаў зняць вядро з газам, але яно было вялікім і цяжкім. Пры яго перамяшчэнні частка вадкасці, несумненна, вылілася б на частку воданагравальніка, якая была дастаткова гарачай, каб загарэцца.
  Непасрэдная пагроза знікла.
  Тым не менш, галава ахвяры вар'яцка трэслася. Яе вочы былі шырока расплюшчаныя, а з горла даносіліся высокія гукі, напалову крыкі, напалову словы.
  Сакс асцярожна перарэзала стужку, якая прывязвала жанчыну да трубы. Яна паглядзела на брыдкую рану на сваёй галаве, шукаючы нешта, каб спыніць кроў.
  Яшчэ адзін рэзкі гук адчаю з горла ахвяры. Яе галава махала яшчэ больш шалёна.
  Ах, можа, яна задыхалася.
  Сакс асцярожна зняла клейкую стужку са свайго рота і адклала яе ў бок, каб пазней сабраць для доказаў. Ахвяра адчайна ўцягнула паветра, пачаўшы рэзкі кашаль. Нарэшце яна вытрымала: «Мы павінны сыходзіць! Агонь!»
  «Нічога страшнага, індыкатар…»
  «Не тое. Там!» Яна паказала.
  Маятнік позірку Сакса хіснуўся ўлева.
  Што гэта было?
  Мігценне няўстойлівага ценю.
  Яна апусцілася на калені. За пральнай машынай стаяла бутэлька Starbucks Frappuccino з анучай, напханай у рыльца. Ён таксама быў заліты бензінам і гарэў імправізаваны кнот. Бензін, які сцякаў па сцяне, толькі пачынаў збірацца вакол яе.
  Кактэйль Молатава.
  О, чорт вазьмі, кантрольная лямпачка была не запальвальнікам. Гэтая бутэлька была.
  Сакс схапіў жанчыну за плечы. Яны кінуліся ў дзверы.
  А потым — выбух.
  
  
  
  5
  С АЧС !» Л ІНКОЛН Р ХАЙМ тэлефанаваў у мікрафон сваёй гарнітуры. Ён быў у сваёй лабараторыі, акружаны тысячамі кантэйнераў з доказамі. Ён мала рухаўся; цяжка было манеўраваць.
  Ён зірнуў на Тома, які таксама размаўляў па тэлефоне, спрабуючы звязацца з кімсьці на камандным пункце, каб паведаміць абноўленую інфармацыю. Ні Сэліта, ні дэтэктыў Рон Сімпсан не адказвалі.
  З месца здарэння паведамлялася, што ў падвале таунхауса, які шукаў Сакс, адбыўся моцны выбух. Арандатары і іх хатнія жывёлы былі выратаваны — як і большая частка будынка; агонь у асноўным быў патушаны. Але Сакс і меркаваная ахвяра, якія абодва знаходзіліся ў пральні, дзе была ўстаноўлена прылада, прапалі без вестак.
  Рыфм раззлаваўся на яе за тое, што яна не дачакалася выбухоўніка.
  «Гэта іх чортава праца», — прамармытаў ён, звярнуўшы на сябе запытальны позірк свайго памочніка, які, вядома, не мог зразумець, з кім ён б'ецца.
  Ён патэлефанаваў Лону Сэліта, але дэтэктыў не падняў трубку.
  «Чорт вазьмі!»
  Паведамленні паліцыі і пажарных пасыпаліся да іх.
  О, Ісус Хрыстос...
  І вось, нарэшце, «Рыфма…»
  «Сакс! Дзе ты? Што здарылася?"
  «Пачакай...»
  «Я не хачу нічога чакаць. Што, чорт вазьмі, здарылася?» Ён кіўнуў на Тома, які паклаў трубку свайго выкліку на ўтрыманні.
  «У нас усё добра. Мы з Вікай выйшлі ззаду. Мы толькі што дабраліся да калідора, пакуль не выбухнула».
  Яна працягвала апісваць тое, што ён сфальсіфікаваў.
  «Я хацеў сабраць некаторыя доказы, Райм. Што заўгодна. На гэты раз заражэння не было. Але ў мяне не было магчымасці».
  «З вамі ўсё ў парадку?»
  «Ага, кружыцца галава ад дыму, дыму».
  «Ахвяра?»
  «Тая самая, галавакружэнне, яна на кіслародзе. Яна дыхала імі даўжэй, чым я».
  «Яна бачыла што-небудзь?»
  Сакс патлумачыла, што, як і ў выпадку з забойствам на Дваццаць шостай вуліцы, злачынец ударыў яе ззаду і заклеіў клейкай стужкай, а потым усталяваў бомбу.
  «Тое ж самае, Рыфм. Гэта было павольна. Нібы ён хацеў, каб яна падумала пра смерць, якая ёй пагражала. Лон бярэ ў яе інтэрв'ю.
  «Вяртайся сюды неадкладна, Сакс. Мы толькі што прызналі нашаму суб'екту першую паразу, і ён, верагодна, не вельмі задаволены гэтым. А той малады хлопец, Марка? Ён там?»
  «Ён прыйшоў з акадэміі. Мы з ім будзем хадзіць па сетцы. Не тое каб шмат збіраць».
  «Ну, скажыце яму, што ён зрабіў кампетэнтную працу», - сказаў Райм і адключыўся.
  Хоць гэта гучала як асуджэнне са слабай пахвалой, насамрэч, зыходзячы з Лінкальна Рыфма, гэта быў зорны камплімент.
  * * *
  АПОЎНАЧЫ Сакс , Селіта і Купер былі ў гасцінай.
  У адрозненне ад папярэдняй сцэны, месца замаху на Дзесятай вуліцы дало Evidence Lite; Сакс магла несці ўсё гэта сама ў адной скрынцы з малаком.
  Сэліта доўга апытваў ахвяру, Сімону Рэндал. Як і Джэйн Левін на першым месцы злачынства, у яе не было ворагаў, асабліва тых, хто б зрабіў нешта падобнае. Яна працавала асістэнтам у сферы забаў. Яна і яе бос толькі што вярнуліся з сустрэчы на заходнім узбярэжжы. Сімона паняцця не мела, чаму нехта зрабіў гэта з ёй, і не бачыла ніякіх пагроз, калі яна прыбыла. Яна расказала Саксу пра іншых людзей на вуліцы, калі выходзіла з таксі: двух хлопцаў, якія дружылі, і бяздомную жанчыну. Патрульныя агітавалі, але нікога не знайшлі. Ён таксама звязаўся з начальнікам Сімоны, які высадзіў яе перад кватэрай, але ён таксама нічога не бачыў, акрамя трох чалавек, пра якіх Сімона згадала.
  Пацярпелая дадала, што яна думала, што апошні месяц бачыла, як хтосьці назіраў за будынкам з уключаным і выключаным біноклем з саду ў гарадскім парку насупраць, але ён мог проста назіраць за птушкамі.
  «Там, дзе наш суб'ект падняў раслінныя доказы і глебу», — адзначыў Райм.
  Але Сімона не бачыла чалавека ясна.
  Сэліта сказаў: «Вось і ўсё. Zip. Зілч».
  - Чорт вазьмі, - прамармытаў Рым, адвярнуўшыся і накінуўшы крэсла на кучу канвертаў з доказамі, у якіх знаходзіўся пластыкавы посуд. З-за таго, што кавалачкі ежы і напояў пачалі гніць, у гасцінай пачаўся непрыемны пах.
  Ён не ведаў, калі нейкі выпадак так засмучваў яго.
  Том агледзеў свайго боса і сказаў: "Я хачу, каб ты крыху паспаў".
  «Добра, — адрэзаў Рым, — калі ты «збіраешся» гэтага захацець, значыць, ты гэтага яшчэ не хочаш».
  «Лінкальн». Том быў спакойны, але цвёрды ў рэжыме апекуна/маці. Крыміналісту не хацелася спрачацца. Акрамя таго, Том звычайна меў рацыю наконт фізічнага стану Райма, нават калі крыміналіст не хацеў гэтага прызнаваць. Чаканая працягласць жыцця людзей з такім узроўнем квадрыплегіі можа быць меншай, чым у насельніцтва ў цэлым, і Райм павінен быў падзякаваць Тома за тое, што ён усё яшчэ быў на зямлі… і адносна здаровы.
  І ён быў знясілены.
  «Дваццаць хвілін, калі ласка».
  «Калі ласка», - сказаў Том з прытворным шокам. «Гэта не гучала шчыра».
  Гэта не было.
  Хаця, як аказалася, нават дваццаць хвілін было занадта.
  Фактычна не было ніякіх доказаў, няма чаго аналізаваць, ніякіх высноў рабіць.
  І ўсё ж суб'ект быў такім жа разумным, як і на ранейшай сцэне.
  Пажар азначаў, што нічога не засталося, каб прасачыць яго дом, месца працы або будучыя напады. Агонь ператварыў амаль усё ў попел, а вада з пажарнай службы змяшала падказкі са староннімі матэрыяламі і ўтварыла бескарысны чорны шлам. Ён таксама быў упэўнены, што нешматлікія пазнавальныя рэшткі — бутэлька фрапучына, клейкая стужка, запалкі — пайшлі са смецця.
  Нават аналіз бензіну-паскаральніка паказаў, што гэта быў генерык без маркі — і яго можна было купіць на любой з пяцісот станцый у гэтым раёне.
  «Ах, агонь», — цынічна падумаў Рыфм.
  Як ён напісаў у сваім падручніку:
  Падпал з'яўляецца адным з лепшых спосабаў знішчыць сляды доказаў, адбіткі трэння і адбіткі абутку і ботаў. Следчыя павінны абапірацца на доказы з шляхоў уезду і выезду і хімічны аналіз паскаральніка і прылады запальвання.
  Што да таго, што магло дапамагчы — сляды ўздоўж шляхоў ўваходу і выхаду злачынцы? А сляды прылад, дзе ён узламаў замкі? Зразумела, ён насіў пінеткі і пальчаткі — і меркаваў, што любыя паказальныя доказы будуць знішчаны пажарнымі, якія ўрываюцца ў будынак, размахваючы сякерамі і выбіваючы дзверы.
  Што, вядома, і адбылося менавіта так.
  Том сказаў: «Лінкальн».
  Скончыўся льготны перыяд. Надышоў час спаць.
  Можа, раніцай яму нешта прыйдзе ў галаву.
  
  
  
  6
  АЛЕ СВІТАННЕ НАСТУПІЛА без бліскучых уяўленняў адносна Unsub 26.
  І ні апоўдні... ні позна ўвечары.
  Яны больш не змаглі заручыцца сіламі паліцэйскай акадэміі, якія займаліся апрацоўкай колькасці, каб праглядзець вялізную колькасць доказаў з месца здарэння на Дваццаць шостай вуліцы, хаця кіраўнік аддзела па месцы злачынства пагадзіўся вылучыць дадатковых тэхнікаў. Большую частку сабраных матэрыялаў Марка адвёз з Rhyme's у лабараторыі ў Квінсе.
  Але гадзіны прайшлі, і ўсе абнаўленні ўключалі варыяцыі: «Ёсць занадта шмат доказаў».
  Ніколі падказкі не падводзілі Рыфма так моцна, як у гэтым выпадку. Усё сваё прафесійнае жыццё ён пабудаваў на пошуку праўды дзякуючы рэчавым доказам. Фактычна ён грэбліва ставіўся да іншых форм расследавання. Сведкі хлусілі, матывы былі падазронымі, яркія ўспаміны былі абсалютна памылковымі.
  Прынцып Локара…
  У 6 гадзін вечара Мэл Купер, Сакс і Райм усё яшчэ працавалі, робячы ўсё, што маглі, з некалькімі сотнямі ўзораў, якія засталіся тут, у ягонай гасцёўні, але не робячы ніякага прагрэсу.
  Проста занадта шмат…
  Райм пацягнуўся да аднаго з пакетаў з узорамі валасоў. «Давайце працягнем з фалікуламі і CODIS». Кансалідаваная база дадзеных, якая ўтрымлівала ўзоры ДНК дзясяткаў тысяч злачынцаў.
  Але ён паклаў яго і ад'ехаў ад працоўнага стала. Выраз твару яго, напэўна, быў асабліва заклапочаны. Сакс таксама спыніла аналіз аркуша паперы, пайшла ззаду і памасіравала яго напружаныя, як камень, плечы.
  Было прыемна…
  Але не зняла расчаравання.
  Райм глядзеў на бескарысныя доказы, адчайна спрабуючы прыдумаць іншы падыход. Было відавочна, што класічная падручніцкая працэдура вядзення справы ў судовай экспертызе не спрацуе.
  Што яшчэ ён мог?..
  Падручнік.
  «Сакс!»
  "Што?" Яна спыніла масаж і пайшла перад ім.
  “Падручнік. Падумайце аб тым, што я казаў апошнія пару дзён. Мой падручнік».
  Табліца доказаў чытаецца як змест маёй праклятай кнігі...
  Сакс ківаў. «Як быццам усё, што ён ведае пра доказы і месцы злачынства, ён даведаўся з вашай кнігі».
  Ён паказаў на графік. «Для кожнай з гэтых катэгорый збору і аналізу доказаў ёсць асобны раздзел. І я напісаў раздзелы пра заражэнне, занадта шмат доказаў і падпалы як сродак іх знішчэння. Той, хто купіў або пазычыў мой тэкст, з'яўляецца злачынцам».
  «Колькі асобнікаў вы прадалі?» — спытаў Бондар. Ён добра ведаў кнігу; ён быў адным з прысвячэнцаў.
  «Каля дваццаці тысяч».
  «Тады не вельмі карысна».
  Рыфма лічыла гэта. «Я не так упэўнены. Людзі не збіраюцца згортвацца з гэтым у халодныя зімовыя ночы, як цяпер з Гары Потэрам ці адной з тых кніг пра вампіраў, праўда? Пераважная частка продажаў будзе прыпадаць на праваахоўныя органы. Але давайце пакуль адкінем іх у бок — гэта занадта відавочна, занадта прасочваецца. Хтосьці са спецыяльнасцю судова-медыцынскай экспертызы быў бы першым, на каго мы паглядзім».
  «Мы кінем усё і звяжамся з выдаўцамі і рознічнымі гандлярамі».
  «Як мы выключаем продажы праваахоўных органаў?» — спытаў Бондар.
  «Любы з урада атрымаў зніжку, таму давайце атрымаем спіс усіх кліентаў, якія заплацілі поўную цану».
  Сакс адзначыў: «Але, як вы толькі што сказалі, гэта магло быць запазычана. Маглі купіць за наяўныя ў краме, маглі скрасці».
  «Магчыма, але не ў многіх гандлёвых кропках гэта было. Большая частка продажаў была праз інтэрнэт. Што тычыцца запазычання, тое, што нешта малаверагодна, не з'яўляецца прычынай не займацца гэтым. Я ўсё роўна ня думаю, што выбар у нас вялікі”.
  «Час для продажу?» — здзівіўся Бондар.
  «Я б вярнуўся на год назад. Продажы ўскочылі пасля таго дакументальнага фільма, які я здымаў на A&E; шмат людзей бачылі яе, пагуглілі мяне і купілі кнігу». Галава Райма была высунутая наперад, і ён адчуваў сябе бадзёрым. Ён быў на паляванні і ведаў, што яго сэрца моцна калацілася - адчуваў гэта ў шыі і галаве, вядома, а не ў здранцвелых грудзях.
  «Акрамя таго, я думаю, эмацыйна вы не купляеце кнігу, каб дапамагчы вам спланаваць забойства, а затым чакаць два гады. Гэты злачынец рухаецца хутка».
  «Ты гучыць даволі псіхалагічна, Райм», - сказаў Сакс, смеючыся. «Гэта гучыць амаль так, быццам вы яго прафілюеце».
  Ілжэнавука, адчуў ён. Але ён адказаў, паціснуўшы плячыма: «Хто сказаў, што крыміналісты не могуць ведаць чалавечую прыроду? Гэта ўсе. Прыступаем да працы. Хто выкашляў сто дваццаць даляраў за мае мудрыя словы, плюс дастаўка і апрацоўка?»
  Праз тры гадзіны яны атрымалі прыблізны спіс ад выдаўцоў, інтэрнэт-крам і прафесійных кнігарняў. Шэсцьдзесят чатыры чалавекі ў раёне Нью-Ёрка купілі падручнік у мінулым годзе, заплаціўшы поўны кошт.
  - Ай, - прамармытаў Купер. «Шэсцьдзесят чатыры? Гэта цагляная сцяна».
  - Зусім не, - прашаптаў Рым, разглядаючы спіс. «Я б сказаў, што гэта проста ляжачы паліцай».
  * * *
  ОК , ЁН БЫЎ ЗЛОВАМ.
  Сама Вікі Сэлік, напэўна, не падумала б пра яго такім чынам. Але Джаан і Алакі з працы сустрэліся з імі, каб выпіць раней у той вечар, і абодва ўхвалілі яе, тонка падняўшы бровы. Джаані прашаптала: «Ідзі, дзяўчынка! Ты добра зачапіў».
  Ой, стоп...
  Але так, цяпер падумала Вікі, яна была.
  Яе спатканне было ветлівым, прыгожым, у яго была выдатная праца, і тыя два разы, што ён затрымліваўся, іх час разам быў... ну, фантастычным. Яны склалі салідную пару, палітычна настроеную (цэнтрысцкія дэмакраты), спартыўную, аматараў адпачынку на свежым паветры. Яны абодва перажылі цяжкія разводы. Праўда, ён працаваў шмат гадзін, але і яна, адвакат з Уол-стрыт, таксама. І ён быў старэйшы — у сярэдзіне пяцідзесяці, але выглядаў значна маладзейшым. Акрамя таго, Вікі, якой было трыццаць сем гадоў, некалькі гадоў таму перастала выкарыстоўваць узрост у якасці вызначальнага крытэрыю для патэнцыйных партнёраў, што было адным з яе лепшых рашэнняў у вар'яцкім свеце спатканняў.
  Цяпер ён накіраваў свой «Ягуар» на абочыну перад яе кватэрай і, не вагаючыся, узяў яе на рукі, моцна пацалаваўшы.
  Яна думала, што сёння ўвечары ён застанецца ў трэці раз, і, верагодна, так і было б, за выключэннем таго, што ў яго заўтрашні рэйс у 6 раніцы па справах. Яго памочнік па той ці іншай прычыне выйшаў са строю, таму яму давялося самастойна рыхтавацца да сустрэчы.
  Але не было нічога дрэннага ў тым, каб ісці павольна.
  Яна пацалавала яго яшчэ мацней.
  «Я вярнуся праз два дні», - прашаптаў ён. «Да сустрэчы?»
  «Вы ўключыце». Яшчэ адзін пацалунак замацаваў здзелку.
  «Я правяду цябе», — сказаў ён, кіўнуўшы на яе таунхаус.
  Але ёй трэба было забраць малако і некалькі рэчаў у гастраноме на вуліцы, таму яны яшчэ некаторы час цалаваліся.
  Яна прашаптала: «Ноч, Джэймс. Патэлефануйце мне, калі зможаце».
  «О, ты пачуеш ад мяне», — ціха сказаў ён, лашчачы яе вуха. Яна вылезла са спартовай машыны, і ён памчаўся.
  Праз дзесяць хвілін з поліэтыленавымі пакетамі ў руках яна вярнулася ў свой таунхаус, сапраўдную знаходку, дзе яна была на працягу некалькіх гадоў. Ёй пашанцавала ў дуплексе на апошніх паверхах чатырохпавярховага будынка, і яна наскрабала дастаткова грошай, каб імгненна купіць яго. Жылая плошча была прытулкам ад хаосу і патрабаванняў законаў Уол-стрыт.
  Па лесвіцы на другі паверх, потым на трэці.
  Хм, у калідоры тут не гарэла святло. Гэта было цікава, бо ў будынку было добрае абслугоўванне. Здавалася, што лямпачка выпала і разбілася. Калі яна падымалася на чацвёрты паверх, дзе быў уваход у яе блок, яна шукала ў кішэні тэлефон, думаючы, ці не патэлефанаваць яму.
  Не, яна пачакае. Зайдзіце ўнутр, прыміце душ, выпіце апошні келіх віна. Яна пакінула тэлефон на месцы і атрымала ключы. Можа,—
  Потым свет пацямнеў, і выбух болю пранёсся ў яе галаве, і калі яна падалася наперад, яна адчула, што ключы вырываюцца з яе пальцаў.
  
  
  
  7
  МНЕ ДУМАЕЦЦА, Я ЗРАЗЯЎ , - сказаў Райм, разглядаючы спіс продажаў кніг.
  Лон Сэліта далучыўся да іх і меў групу арыштаў, якая была гатовая ехаць, калі падручніцкая тэорыя Райма спраўдзіцца.
  Крыміналіст працягваў: «Праз тыдзень пасля спецыяльнага эфіру нехта па імі Джэймс Фергюсан, 734 East Sixty-Eight Street, купіў копію маёй кнігі. Ён не з праваахоўных органаў. Ён паставіў галачку ў полі, у якім гаварылася, што гэта для прафесійных даследаванняў».
  «Фергюсан, — сказаў Сакс, — гучыць знаёма».
  Сэліта сказаў: «Так, так, так! Я браў у яго інтэрв'ю. Ён бос Сімоны Рэндал — другой ахвяры. Ён высадзіў яе ў таксі прыкладна за паўгадзіны да таго, як на яе напалі».
  «Даследуйце яго, Мэл. Я хачу ведаць, ці належыць ён да аздараўленчага клуба. І, Сакс, даведайся, да якога клуба належала першая ахвяра.
  Сэліта кіўнуў. «Правільна, добры званок. Хлопец ахвяры сказаў, што яна аднойчы сустракалася з кімсьці з клуба, я думаю.
  Праз пяць хвілін яны атрымалі адказ. І Фергюсан, і Джэйн Левін належалі да клуба здароўя і тэніса Ніжняга Манхэтэна.
  «Значыць, ён наш хлопчык. Класічны серыял. Давайце знойдзем яго, забярэм, - сказаў Селіта і пацягнуўся за тэлефонам.
  - Пачакай, Лон, - сказаў Райм. «Гэта не так проста».
  І Райм зрабіў тое, пра што ніколі не думаў, што калі-небудзь зробіць: пачаў чытаць паказанні сведкаў, цалкам ігнаруючы табліцы доказаў.
  * * *
  Я ПАМІРАЮ», — падумала Вікі Сэлік.
  Чаму… чаму?
  Але яна паняцця не мела, хто за гэтым стаіць, і таму не ведала чаму .
  Усё, што яна ведала, гэта тое, што мудак, які лупцнуў яе па галаве і звязаў тут, шастае па таунхаусе. Яна чула, як адчыняюцца шуфляды, яна чула, як зачыняюцца дзверы.
  Рабаванне?
  Нічога каштоўнага ў яе тут не было…
  Яна спыніла слёзы. Клейкая стужка шчыльна прылягала да яе рота, і калі яна заплача яшчэ мацней, то заткне сабе нос і задыхнецца.
  Яна ляжала ў сваёй вялікай віктарыянскай ванне на ножках са звязанымі ззаду рукамі і ступнямі, таксама заклеенымі скотчам, якія звісалі на канцы. Святло было выключана, а жалюзі зачынены. Ён быў практычна чорным.
  — крычала праз стужку Вікі. Жаласны гук, які ніхто не мог пачуць. Яна была на апошнім паверсе свайго таунхауса. Яна была сама, а бліжэйшая суседка, нават калі яна была дома, была на два паверхі ніжэй.
  Затым на імгненне цішыня. Затым слабы гук.
  Што гэта? Быў-?
  Яна ахнула, калі дзверы адчыніліся, і яна адчула прысутнасць. Зламыснік, чысты цень, падышоў, спыніўся… і ўключыў ваду.
  не! Вікі спрабавала выбрацца, але ракурс і нерухомасць стужкі зрабілі гэта немагчымым. Яе зламыснік сышоў, зачыніўшы дзверы.
  Ледзяная вада працягвала падымацца.
  * * *
  У ГЭТЫ РАЗ першай на сцэне была Амелія Сакс.
  І яна на імгненне засталася адна. Неўзабаве прыйдзе рэзервовая копія, але Райм вырашыў, што няма часу чакаць; злачынца — на дадзены момант ужо не суб'ект суб'екта — перасягнуў мяжу і рухаўся хутчэй. Райм сказаў, што яны павінны былі меркаваць, што яшчэ адна ахвяра вось-вось памрэ.
  Яна спынілася на вуліцы ад гарадскога дома Вікі Сэлік і хутка пабегла да ўваходных дзвярэй, нават не адчуваючы прыступаў артрыту. Не было і гаворкі пра ордэры або справядлівыя папярэджанні. Час быў занадта крытычны. Прыкладам глока яна разбіла акно ўваходных дзвярэй, адчыніла яго і ўварвалася ўнутр.
  Трымаючы перад сабой зброю, яна пабегла ў кватэру на апошнім паверсе і выбіла нагой дзверы, хутка шукаючы. Яна знайшла ахвяру ў ванне - падобна на Prius, нявінны аб'ект, сфальсіфікаваны для забойства.
  Яна паглядзела ўніз. Вада была амаль да самага твару Вікі, і яе шалёнае біццё рабіла ўсё горш; хвалі плёскаюцца ў нос. Яна задыхалася і кашляла, яе твар быў ярка-чырвоным.
  Сакс схапіў жаночую блузку і моцна выцягнуўся з вады, потым сарваў стужку з яе рота.
  «Дзякуй, дзякуй!» - прапырхнула яна. «Але будзьце асцярожныя! Ён можа быць тут».
  Зноў выйшаў нож, і пасля некалькіх секунд стараннай аперацыі ногі і рукі жанчыны былі свабодныя. Сакс абгарнуў яе плечы ручніком.
  «Дзе?»
  «Я чуў яго дзве хвіліны таму, унізе! Я не паглядзеў. Ён ударыў мяне ззаду».
  Потым грукат шкла з калідора, каля задняй часткі будынка, разбітае акно. «Што там ззаду?»
  «Пажарная лесвіца ў завулак».
  Сакс падбег да акна і ўбачыў цень нейкай постаці, якая няўпэўнена стаяла і глядзела направа і налева. Яна сказала Вікі зачыніць дзверы ў ванную, падмацаванне прыйдзе з хвіліны на хвіліну — яна пачула набліжэнне сірэн. Потым яна спусцілася па лесвіцы на другі паверх. Яна таксама прайшла праз разбітае акно, пасля хуткай праверкі на наяўнасць пагроз.
  Цень знік.
  Яна хутка спусцілася па лесвіцы. Потым спыніўся. Кароткі ўздых. Як і большасць з іх у горадзе, пажарная лесвіца не даходзіла да зямлі, і ёй прыйшлося апусціцца на чатыры футы або каля таго на брукаваны завулак, моршчачыся ад болю, калі яна прызямлілася.
  Але яна засталася ў вертыкальным становішчы і павярнула ў бок цёмнай часткі алеі.
  Яна прайшла дзесяць футаў, перш чым цень зноў з'явіўся - ззаду яе.
  Яна застыла.
  Малады афіцэр з месца злачынства Марка прыжмурыўся ў яе бок. У руцэ была яго зброя.
  Ён падняў яго ў бок Сакса, паківаўшы стрыжанай галавой. На ягоным твары была слабая, але пэўная ўсмешка — хоць і халодная. Перамогі. Напэўна, гэта выраз твару снайпера перад тым, як ён стрэліць у варожага генерала.
  
  
  
  8
  ДЗІЎНА БЯХУШКА для такога каржакаватага мужчыны Марка падсунуўся бліжэй і паказаў на яго вусны, паківаў галавой, маючы на ўвазе, што яна нерухомая.
  Сакс не паварушыў ні мускулам.
  Затым ён паказаў ёй ззаду. І раптам закрычаў: «Вы! Пад коўдрамі. Тут два міліцыянты. Мы ўзброеныя. Дай мне паглядзець твае рукі».
  Сакс паглядзеў налева. Яна заўважыла бяздомнае гняздо — коўдры, груды адзення, кардонныя скрынкі з прадуктамі, кошык з прадуктамі, пустыя тары, кнігі і часопісы. Спачатку яна нікога не ўбачыла. Але потым яна заўважыла чалавечую постаць, якая тулілася ў яркім пакрывалам. Жанчына. Яна зірнула на Марка, той кіўнуў, і яна таксама накіравала зброю на чалавека, хоць і не ўяўляла, што адбываецца.
  «Дай мне паглядзець твае рукі!» — закрычаў ён.
  І фігура сярэдняга веку павольна паднялася з выразам лютасці і нянавісці на яе твары. Сакс рушыў наперад і надзеў кайданкі на падазраванага, які бушаваў: «Ты не разумееш. Вы паняцця не маеце, што ён са мной зрабіў. Ён сапсаваў мне жыццё!»
  - Так, мэм, - сказаў Марка і зірнуў на Сакса, які прачытаў жанчыне яе правы. Затым пасадзіў яе ў сядзячае становішча, пакуль яна працягвала гамонку, пакуль двое афіцэраў абшуквалі гняздо.
  «Як ты яе прымусіў?» — спытаў Сакс. «Рыфм меў статус злачынца з сярэдняга класа, жыў у добрым месцы на Верхнім Вест-Сайдзе».
  Марка кіўнуў. «Адзенне для бяздомных жанчын, але не абутак для бяздомных».
  Сакс паглядзеў. Праўда, парваная і брудная сукенка. Але добрая Джоан і Дэвідс на нагах. Акрамя таго, яе твар быў чыстым і на ёй быў макіяж.
  «Добры ўлоў».
  «Дзякуй, мэм».
  «Амелія» ў парадку.
  «Вядома».
  Яны сабралі сумачку жанчыны і некалькі іншых прадметаў. У прыватнасці, пісталет, з якога яна, як мяркуецца, стрэліў бы Саксу ў спіну, калі б Марка не дабраўся да месца здарэння так хутка, як ён.
  Добры ўлоў…
  Яны таксама знайшлі добра прачытаную кнігу, на якой раслі лісткі.
  Вычарпальнае кіраўніцтва па зборы і аналізе доказаў.
  Падручнік лінкольна рыфма.
  * * *
  Т Ы ПРАЦЯГА БЫЛА былой жонкай Джэймса Фергюсана.
  У гэтым выпадку Лінкальн Райм дазволіў, у гэтым выпадку матыў быў даволі добрай падказкай і прывёў іх да падазраванага: помста.
  Фергюсан разам з Саксам, Селіта і Марка сядзелі ў таунхаусе Райма, запаўняючы дэталі таго, што Рыфм зрабіў гадзіну таму. Ён растлумачыў, што развёўся са сваёй жонкай Ліндай каля года таму. Яна станавілася ўсё больш крыўдлівай і няўстойлівай, параноікай. Яна ведала, што яго кар'ера важная для яго, яшчэ да таго, як яны пажаніліся, але яна ўсё яшчэ абуралася доўгімі гадзінамі і яго апантанасцю сваімі праектамі тэлепрадзюсерства. Яна таксама была ўпэўненая, што ў яго былі раманы з памочнікамі.
  Ён горка засмяяўся. «Дванаццацігадзінны працоўны дзень не пакідае шмат часу і сіл на такія рэчы».
  Пасля разводу яе псіхічны і эмацыйны стан пагоршыўся, дадаў ён, хоць яму і ў галаву не прыходзіла, што яна стане жорсткай.
  Але яна дакладна была. Прыдумляючы дзіўны план паквитацца з Фергюсанам, пераследуючы і забіваючы жанчын, з якімі Фергюсан сустракаўся або ведаў. Яна апраналася як бяздомная жанчына, каб яе не заўважылі, размяшчаючыся побач з кватэрамі меркаваных ахвяр, каб даведацца пра іх жыццё. Потым яна паспрабавала забіць іх, выкарыстоўваючы ў якасці шаблону кнігу Райма, каб схаваць любыя падказкі пра сябе асабіста, а таксама каб пераключыць увагу на Фергюсана, паколькі быў запіс, што ён купіў копію падручніка.
  Апошнім крокам сёння ўвечары было б падкласці доказы датычнасці яе былога мужа да кватэры Вікі Сэлік. Цэлая глава ў кнізе Райма была пра наўмыснае пасеў доказаў на месцы здарэння для ўстанаўлення віны.
  Рыфм зірнуў на свой падручнік, які сядзеў у сумцы для збору доказаў. «Чаму вы яго купілі ?»
  Фергюсан растлумачыў, што як прадзюсар дакументальных фільмаў ён глядзеў як мага больш праграм канкурэнтаў. «Я бачыў эпізод на A&E пра тое забойства ў Фларыдзе, дзе вы казалі пра доказы. Я думаў, што гэта геніяльна. Я падумаў, што, магчыма, мая кампанія можа зрабіць што-небудзь у гэтым напрамку. Таму я замовіў вашу кнігу. Але я так і не паспеў зрабіць шоу. Я перайшоў да іншых рэчаў».
  «І твая жонка ведала пра кнігу?» — спытаў Сэліта.
  «Я мяркую, што я згадаў ёй пра праект і што я яго чытаў. Апошні год яна час ад часу была ў маёй кватэры. Яна, напэўна, скрала яго калісьці, калі скончылася». Ён паглядзеў на Рыфму. «Але чаму вы не падумалі, што гэта я, як яна планавала?»
  Рыфма сказала: «Спачатку так і рабіла. Але потым я вырашыў, што для кагосьці было б неразумна выкарыстоўваць кнігу, якую можна было б прасачыць да іх, як шаблон для забойства. Але было б вельмі разумна, каб нехта іншы скарыстаўся гэтай кнігай. І той, хто сабраў гэта разам, быў геніяльным».
  "Ён зрабіў ваш профіль", - сказаў Сакс з усмешкай.
  Рыфма скрывіўся.
  Потым Селіта паразмаўляў з Фергюсанам і даведаўся пра непрыемны развод, што дало ім думку, што за гэтым можа стаяць яго былая. Яны таксама даведаліся, што ён толькі што высадзіў Вікі Сэлік, жанчыну, з якой сустракаўся, у яе кватэру.
  Яны спрабавалі патэлефанаваць жанчыне, але, калі яна не падняла трубку, Сакс і каманда накіраваліся туды, каб праверыць, ці сапраўды на яе напалі.
  «Яна звар'яцела», - прамармытаў Фергюсан. «Вар'ят».
  "Ах, вар'яцтва і бляск - яны не выключаюць адзін аднаго", - адказаў Рыфм. «Я думаю, што мы можам пагадзіцца з гэтым».
  Тады Марка пацёр сваю стрыжаную галаву і засмяяўся. «Я неяк здзіўлены, што вы мяне не падазравалі. Я маю на ўвазе, падумайце пра гэта. Я быў першым на месцы злачынства ў аддзеле забойстваў на Дваццаць шостай вуліцы, ведаў крыміналістыку, прайшоў ваш курс, і вы маглі меркаваць, што я прачытаў вашу кнігу».
  Рыфма буркнула. «Ну, прабач, малы, але ты быў падазраваным. Першы."
  «Я?»
  «Вядома. Па прычынах, якія вы толькі што назвалі».
  Сэліта сказаў: «Але Лінк прымусіў мяне праверыць вас. Вы былі ў лабараторыі ў Квінсе, працавалі дапазна, калі была забітая першая ахвяра».
  «Трэба было праверыць. Без крыўд, - сказаў Райм.
  «Гэта крута, сэр… Лінкальн».
  - Добра, - прамармытаў Селіта. «Мне трэба зрабіць дакументы». Ён сышоў з Фергюсанам, які паедзе ў цэнтр горада, каб прадыктаваць сваю заяву. Марка таксама пайшоў начаваць.
  «Гэта яго імя ці прозвішча?» — спытаў Рыфма.
  «Не ведаю», — адказаў Сакс.
  Праз гадзіну яна скончыла збіраць апошнія пакеты для збору доказаў, слоікі і скрынкі для транспарціроўкі ў сховішча доказаў у Квінсе.
  «Нам абавязкова трэба праветрываць гэтае месца», - прамармытаў Рым. «Тут пахне завулкам».
  Сакс пагадзіўся. Яна адчыніла вокны і наліла кожнаму па скотчу Glenmorangie. Яна апусцілася ў крэсла з ротанга побач з «Навальнічнай стралой Райма». Яго напой ляжаў у шклянцы з саломінкай. Яна паклала яго ў падстаўку для кубкаў каля яго рота. Дзякуючы аперацыі ў яго былі добрыя рухі правай рукі і кісці, але ён усё яшчэ асвойваў тонкасці кантролю і не хацеў рызыкаваць, каб праліць каштоўнае соладавае.
  - Дык вось, - сказала яна, гледзячы на яго з бляскам у вачах.
  «Ты выглядаеш сарамліва, Сакс».
  «Ну, я проста падумаў. Няўжо вы нарэшце прызнаеце, што ў паліцыі ёсць нешта большае, чым рэчавыя доказы?»
  Рыфма на хвіліну задумалася. «Не, я так не думаю».
  Яна засмяялася. «Рыфма, мы закрылі гэта з-за вылікаў з паказанняў сведак і назіранняў... і невялікага прафілявання. Доказы тут ні пры чым».
  - Ах, - сказаў Райм, - але ў тваёй логіцы ёсць недахоп, Сакс.
  "Які?"
  «Усе гэтыя высновы і назіранні вынікалі з таго, што нехта купіў мой падручнік, так?»
  «Праўда».
  «А пра што была кніга?»
  Яна паціснула плячыма. «Доказы».
  «Такім чынам, рэчавыя доказы сталі падставай для закрыцця справы».
  «Ты не збіраешся прызнаць гэта, праўда, Райм?»
  «Я калі-небудзь?» - спытаў ён і, паклаўшы руку на яе руку, зрабіў вялікі глыток дымнага спірту.
  
  
  PARADICE
  апавяданне Джона Пелама
  З АДНОГА БАКУ БЫЛА СКАЛА , цёмная, як старая костка. На другім падзенне са ста футаў.
  А спераду — пікап «Форд», з тых шыкоўных мадэляў, прыемнага цёмна-сіняга адцення. Ён павольна рухаўся ўніз па крутым схіле. Кіроўца і пасажыр любуюцца краявідамі Каларада.
  Гэта быў яго выбар: Рок. паветра. Падняць.
  Што сапраўды не было выбарам у якасці сродку смерці.
  Джон Пелам зноў націснуў левым ботам на экстраны тормаз. Ён апусціўся яшчэ на адну выемку да падлогі. Калодкі люта стукалі і зусім не запавольвалі вялікі кемпер. Яму набліжалася да шасцідзесяці.
  Ён панізіў перадачу. Нізкая перадача крычала, і скрынка пагражала разарвацца. «Не губляй перадач», — сказаў ён сабе. Вярнуўся рычаг да D.
  Шэсцьдзесят міль у гадзіну...семдзесят...
  паветра. Рок.
  Семдзесят пяць.
  Падняць.
  «Выберы адну», — падумаў Пелам. У яго скурчылася нага, калі ён зноў інстынктыўна штурхнуў бескарысную педаль тормазу на падлогу. Пяць хвілін таму ён расслабляўся ў кемперы над Клімент-Пасам, недалёка ад Вальсенбурга, за тры гадзіны на поўдзень ад Дэнвера, любуючыся суровымі ўражлівымі краявідамі гэтай прахалоднай вясновай раніцай. Раздалося ціхае шыпенне, яго нага ўпала на падлогу, і вінэбага пачаў свабоднае падзенне.
  З бляшанай скрынкі на пасажырскім сядзенні Кэці Матэа праспявала «Who Turned Out the Light?»
  Пэлам прыжмурыўся, калі ён наехаў на пікап, сігналіў і міргаў агнямі, каб папярэдзіць кіроўцу сысці з дарогі. У люстэрку задняга віду «Форда» ён убачыў сонечныя акуляры. Кіроўца ў карычневым каўбойскім капелюшы хутка развярнуўся, каб убачыць, наколькі блізка знаходзіцца кемпер. Потым павярнуўся назад, сашчапіўшы рукі ў дзесяць без другой на рулі.
  Паветра, пікап…
  Пелам выбраў гару. Ён палегчыў направа, падумаўшы, што, магчыма, ён зможа стукнуцца аб камень, хмызняк і сасну, затармазіць дастаткова, каб, калі ён лоб у лоб стукнецца аб дрэва, яно не заб'е яго. магчыма.
  Але як толькі ён збочыў, кіроўца грузавіка інстынктыўна павярнуў у тым жа кірунку — направа, каб вырвацца на абочыну. Пелам прамовіў «О, чорт вазьмі» і павярнуў руль налева.
  Так зрабіў і кіроўца Форда. Як адзін з тых маленькіх танцаў, якія людзі робяць, спрабуючы сысці адзін аднаму з дарогі, набліжаючыся па тратуары. Абодва транспартныя сродкі павярнулі назад направа, потым налева, калі кемпер апусціўся на сіні пікап. Пелам вырашыў застацца на левай паласе, на краі скалы. Пікап збочыў направа. Але было занадта позна; кемпер стукнуўся задняй часткай — чырвоныя празрыстыя пластыкавыя аскепкі рассыпаліся па асфальце — і зачапіўся за счэпку пікапа.
  Ад удару хуткасць дасягнула васьмідзесяці.
  Пелам паглядзеў на дах форда. Ён добра бачыў, дзе дарога знікала ў павароте за паўмілі наперадзе. Калі яны не замарудзяць да таго часу, два транспартныя сродкі збіраліся паляцець у космас у найлепшых традыцыях банальных сцэн аўтамабільных пагоняў.
  О, чорт вазьмі. Гэта яшчэ не ўсё: новая рызыка, веласіпедыст. Жанчына, здавалася, на горным ровары. У яе быў адзін з тых чорных шлемаў у форме фісташкавага панцыра і цяжкі заплечнік.
  Яна паняцця не мела, што яны кідаюцца на яе.
  На імгненне пікап вырваўся з-пад кантролю, потым выпрастаў курс. Кіроўца, здавалася, больш глядзеў назад на Пелама, чым наперад. Ён не бачыў ровара.
  Семдзесят міль у гадзіну. Чвэрць мілі ад павароту.
  І сто футаў ад веласіпедыста.
  «Сцеражыся!» - крыкнуў Пелам. Бессэнсоўна.
  Кіроўца пікапа пачаў тармазіць. Форд моцна завібраваў. Яны знізілі хуткасць на некалькі міль у гадзіну.
  Магчыма, крывая была не такой рэзкай. Ён прыжмурыўся на жоўты папераджальны знак.
  Схема паказала пераключэнне на 180 градусаў. Знак меншага памеру загадваў вам ехаць на паварот з хуткасцю дзесяць міль у гадзіну.
  Але яны былі б на веласіпедысце ў лічаныя секунды. Яны не падазраючы, што імчаліся да яе, яна рухалася накатам і круцілася па правай паласе, пазбягаючы камянёў. І вось-вось насмерць раздушыць. У некаторых гоншчыкаў на шлемах былі прымацаваныя малюсенькія люстэркі задняга выгляду. Яна гэтага не зрабіла.
  «Глядзі!» - зноў закрычаў Пелам і паказаў жэстам.
  Ці заўважыў кіроўца гэты жэст, Пелам сказаць не змог. Але пасажыр зрабіў і паказаў.
  Пікап збочыў налева. Чарговы віск тармазоў. Кемпер пад'ехаў вышэй на счэпцы. Гэта было падобна на рыбалоўны кручок. Калі яны імчаліся міма веласіпедысткі, з разяўленым ротам ад шоку, яна схілілася ўбок, крайні справа, і здолела заскочыць і спынілася.
  Гэта была адна трагедыя, якую ўдалося пазбегнуць. Але замаячыла іншая.
  Яны знаходзіліся за тысячу футаў ад пераключэння.
  Пелам зноў адчуў вібрацыю ад тармазоў. Яны затармазілі да шасцідзесяці пяці, потым да шасцідзесяці. Паніжальная перадача.
  Пяцьсот футаў.
  Яны замарудзіліся да пяцідзесяці.
  Вострая крывая небяспекі.
  Да сарака пяці нетаропкіх міль у гадзіну.
  Замаячыў пераварот. Прама наперадзе, за паваротам, Пелам нічога не бачыў. Няма дрэў. Няма гор. Проста велізарная пустая прастора. Турыстычная марка на перавале Клімента сказала, што ў гэтым раёне ёсць адны з самых уражлівых вывесак у Каларада.
  Сорак міль у гадзіну. Трыццаць дзевяць.
  Магчыма, мы проста прынясем гэты.
  Але потым ухіл панізіўся, востры вугал, і сужэнскія машыны пачалі разганяцца. Пяцьдзесят, пяцьдзесят пяць.
  Пелам зняў Ray-Bans. Змятаў ручкі і піўныя бутэлькі з прыборнай панэлі. Паваліў бумбокс на падлогу. Кэці працягвала спяваць. Неўзабаве з'явілася песня «Grand Canyon».
  Сто футаў ад пераключэння.
  З моцным крыкам пікап апусціў нос. Кіроўца заблакіраваў тармазы ў апошняй адчайнай спробе спыніцца. Сіні дым закруціўся, калі грузавік закруціўся, а задняя частка фургона павярнулася ўлева. Але кіроўца быў добры. Ён павярнуў у занос дастаткова далёка, каб справіцца з ім, але не настолькі, каб страціць кантроль. Яны выпрасталіся і працягвалі тармазіць.
  Яны знаходзіліся ў пяцідзесяці футах ад краю дарогі. Хуткасць упала да пяцідзесяці.
  Сорак пяць…
  Але гэтага было мала.
  Пелам закрыў твар рукамі і апусціўся на сядзенне.
  Пікап прарэзаў бессэнсоўную драўляную агароджу і пераляцеў за край дарогі, кемпер — адразу ззаду.
  Пачуўся гучны стук, калі хадавая частка Форда вырвала з коранем худое дрэва, а потым лёгкі штуршок. Пелам расплюшчыў вочы і ўбачыў машыны, якія каціліся па спадзістым дзесяціфутавым схіле, гладкім, як пад'язная дарожка, на стаянку рэстарана Overlook Diner, які сядзеў пасярод прасторнай тэрыторыі на выступе скалы высока над дном даліны.
  Пярэдні бампер кемпера з рэзкім трэскам вырваўся і ўпаў пад пярэднія шыны, рассякаючы і расплюшчваючы іх, моцны штуршок, які запусціў бум-бокс і, магчыма, адну-дзве піўныя бутэлькі ў вуха і скронь Пелама.
  Ён паморшчыўся ад болю. Грузавік нетаропка пракаціўся па пляцоўцы і збочыў з дарогі Вінэбага, які, запавольваючыся, коўзаўся да задняй часткі закусачнай.
  Смех Пелама ў сувязі з мірным завяршэннем амаль трагедыі знік, калі нос кемпера накіраваўся прама да вялікага бака з пропанам.
  Дзярмо...
  Зноў націснуўшы на бескарысныя тармазы, ён не ўтрымаўся і прыжмурыўся. Але разбітыя шыны значна запаволілі кемпер, і вынікам сутыкнення стаў ціхі гудок , а не агністы шар, які быў неабходным завяршэннем аўтамабільных пагоняў у тых фільмах, над якімі Пелам аддаваў перавагу не працаваць.
  Ён апусціў галаву і на імгненне глыбока ўдыхнуў. Не моляцца. Толькі апусціў галаву. Ён вылез і пацягнуўся. Джон Пелам быў худы, высокі, з не зусім падстрыжанымі цёмнымі валасамі. У сваёй джынсавай куртцы Noconas, падарожных джынсах і чорнай зморшчанай кашулі, пераўтворанай у паўсядзённае адзенне, ён нагадваў каўбоя, ці, прынамсі, яго прымалі за яго ў такіх месцах, хоць і не ў раёне Беверлі-Хілз з нізкай арэнднай платай. — Так, яны існуюць — гэта быў яго паштовы адрас. Каўбойскую аўру ён імкнуўся ўвекавечыць не дзеля іміджу, а дзеля пачуццяў; гісторыя хадзіла, што ён насамрэч быў сваяком з асобай са Старога Захаду, Дзікім Білам Хікокам.
  Пелам цвёрда накіраваўся да пікапа, адзначыўшы, што пашкоджанні не такія страшныя. Пацёртая фарба і счэпка, зламаны тармаз і задні ліхтар.
  Кіроўца таксама заглушыў рухавік і адчыніў дзверы.
  Пелам падышоў. «Паслухайце, спадар, мне вельмі шкада. Тормазы…”
  Стетсон імкліва адарваўся, распусціўшы каскад доўгіх каштанавых валасоў. Жанчыне было гадоў каля трыццаці, мініяцюрная, каля пяці двух ці каля таго. З тварам у форме сэрца, чырвонымі вуснамі, густымі і цёмнымі бровамі, якія чамусьці рабілі іх дзіка пачуццёвымі.
  Дзверы з боку пасажыра адчыніліся, і адтуль вылез малады чалавек — худага целаскладу, з анемічнай казлінай барадой і кароткімі румянымі валасамі. На твары асцярожная ўсмешка. Ён выглядаў так, нібы хацеў папрасіць прабачэння за аварыю, хоць пасажыры, верагодна, не былі першымі падазраванымі, на якіх глядзелі даішнікі.
  Пелам працягваў да кіроўцы.
  Яна сама зняла Ray-Bans.
  Ён падумаў, што яе вочы былі самымі бледнымі, самымі пранізлівымі шэрымі, якія ён калі-небудзь бачыў, калі яна адступіла і ўдарыла яго ў сківіцу.
  * * *
  Падняўся ХАЛОДНЫ ПУСТЫННЫ ВЕЦЕР КАЛАРАДА, і ўсе яны апынуліся ў закусачнай, сярод акцёраў быў і гарадскі шэрыф, пяцідзесяцігадовы і ўдвая цяжэйшы за Пелама . Часткова яго звалі Х. Вертэр, згодна з таблічкай. Ён стаяў каля прылаўка, размаўляў з пастушкай.
  Пелам сядзеў за сталом, а медык, ад якога пахла жавальным тытунём, апрацоўваў яму сківіцу. Пелам злаваўся на сябе. Ён удзельнічаў у большай колькасці баёў, чым мог — ці хацеў — падлічыць. Ён убачыў прыжмураныя вочы ў яе, калі падышоў бліжэй, і ў яго ўзнікла ўяўленне, што гэта было прыжмурэнне. І ўвесь гэты час Пелам усміхаўся, як першакурснік на першым спатканні, і думаў: «Вось гэта незвычайныя вочы».
  Дзеля Божага Нараджэння, вы, магчыма, прынамсі ўхіліліся.
  Кулак адскочыў ад косці і не прычыніў сур'ёзных пашкоджанняў, хоць расхістаў зуб і адкрыў скуру.
  Шэсць іншых наведвальнікаў — дзве пажылыя пары і двое халастых рабочых у шапачках з катамі — глядзелі са здзіўленнем.
  «Яна вас добра даставіла», — сказаў медык ціхім голасам, каб шэрыф не пачуў.
  «Гэта была катастрофа, усё лятала паўсюль». Ён глядзеў у акно на пашкоджанага Вінэбага. Медык таксама паглядзеў. І, добра, усё гэта не здавалася пашкоджаным. «Рэчы лёталі».
  - Ун, - прахрыпеў ён.
  «Бомбокс». Пра піўныя бутэлькі ён вырашыў не згадваць.
  «Нас навучаюць шукаць пэўныя ўшыбы і пацёртасці. Маўляў, для бытавых сытуацыяў».
  «Яна ледзь пастукала мяне», — падумаў Пелам і зноў махнуў зубам.
  Кіроўца стаяла, скрыжаваўшы рукі. Капялюш зноў быў надзеты. Карычневы адцяняўся маленькім зялёным пяром. Яна азірнулася, размаўляючы з шэрыфам; мужчына ў бэжавай уніформе ўзвышаўся над ёй, і яго вага, не малаважная, складала вялікі працэнт цягліц. Напэўна, адзіны афіцэр міру ў любым горадзе; Пелам прайшоў міма шыльды «Сардэчна запрашаем», але гэта адбылося якраз у той момант, калі калодка аварыйнага тармажэння рэзка растала, і ў яго не было жадання правяраць назву і насельніцтва месца, дзе ён збіраўся памерці. Ён здагадаўся, што гэта можа быць тысяча душ.
  Пакуль шэрыф запісваў у маленькі блакнот, Пелам разглядаў жанчыну. Цяпер яна была спакойная, і ён зноў падумаў, як прыгожа яна выглядае.
  Бледныя вочы, цёмныя бровы.
  Два чырвоныя косткі пальцаў на правай руцэ.
  Яны з шэрыфам стаялі каля касы, старадаўняй мадэлі ручной ручкі. Сама закусачная таксама была сапраўднай рэліквіяй. Алюмініевая аздабленне, стальніца Formica з пырскамі фарбы, чорна-белыя ромбы з лінолеўма на падлозе. Чырвоная артэрыяльная кроў для вінілавай абіўкі — будка і зэдлік.
  Чалавек, які сядзеў на пасажырскім сядзенні Форда, выйшаў з прыбіральні, усё яшчэ з асцярожнай усмешкай. Ён быў апрануты ў цёмную шырокую вопратку — такую, якую вы бачыце ў TriBeCa або на Melrose у Заходнім Галівудзе. Пелам, для якога мяжа паміж кіно і рэальнасцю заўсёды была трохі туманнай, адразу падумаў, што ён мог бы выйсці адразу з фільма Квенціна Таранціна або Роберта Радрыгеса. На ім былі простыя турыстычныя чаравікі. Сціскаючы заплечнік, ён зноў нервова засмяяўся. Ён кіўнуў на Пелама са шкадаваннем - такімі жаўнерамі могуць абмяняцца, калі яны толькі што перажылі сваю першую перастрэлку. Яго валасы былі роўна падстрыжаныя на верхавіне, кароткія па баках — такая стрыжка Пелама асацыявалася з героямі коміксаў яго дзяцінства; ён у думках ахрысціў чалавека Бучам.
  Яна была яго жонкай? Сяброўка, сястра? Яна насіла заручальны пярсцёнак, але была на дзесяць гадоў старэйшая. Не тое, каб гэта што-небудзь значыла ў наш час — калі і мела. Пелам быў дасведчаны, але не асабліва паспяховы, у эзатэрыцы рамантыкі. Яго праца не давала шмат месца для адносін.
  Ці ён сам сабе так казаў.
  Медык націснуў на сківіцу бінт. «Ты можаш ісці. Трымайце варту».
  «Гэта было...»
  «Тады супраць небяспечных забаўляльных прылад». Мужчына кіўнуў шэрыфу на развітанне, засунуў у рот чавун і выйшаў са сваёй сумкай для папраўкі.
  Пелам няўпэўнена падняўся і накіраваўся да кіроўцы і шэрыфа, якія сказалі: «Усе, дастаньце мне некалькі білетаў, калі хочаце».
  Бутч роўным голасам сказаў: «Так, сэр. Вось табе». Хвілінная паўза, пакуль ён капаўся ў кашальку, у якім было шмат паперак. Пелам адзначыў, што яго ліцэнзія была ў Ілінойсе. Тэйлар было яго сапраўдным імем. Пелам быў чымсьці расчараваны гэтым.
  «Не вельмі падобны на вас», - сказаў шэрыф, разглядаючы правы.
  «У мяне тады не было барады». Паказваючы на малюнак. «Або кароткія валасы».
  «Гэта відаць. Я не сляпы. Усё роўна не падобны на цябе».
  "Ну..." - прапанаваў Тэйлар без асаблівай мэты.
  «Гэта ваша цяперашняя рэзідэнцыя? Чыкага?»
  "У цяперашні час. Дзе я атрымліваю сваю пошту».
  Шэрыф таксама забраў у Пелама ліцэнзію, на якой была фатаграфія, падобная на яго. Тым не менш, шэрыф злёгку нахмурыўся, магчыма, пры слове наверсе «Каліфорнія». Вы бачылі шмат каліфарнійцаў у Тэлурайдзе, Вейле і Аспене. Напэўна, іх няшмат тут, у гэтай лясной мясцовасці.
  Дзверы адчыніліся, і ўвайшла жанчына. Яна азірнулася. «Гэй, шэрыф. Усе ў парадку?»
  Пелам прыжмурыўся. Гэта быў веласіпедыст, якога яны ледзь не раздушылі. Кучаравыя светлыя валасы, масіўныя кучары. Шлема не было. Яна была невысокай і каржакаватай. Веласіпедны латекс паказаў сур'ёзныя сцёгны. Яна зняла сонцаахоўныя акуляры і паглядзела на ўсіх зялёнымі вачыма — асабліва на Пелама, напэўна, з-за павязкі. Пырскі сонечных вяснушак пасыпалі яе твар.
  Нехта прыйшоў забраць яе. Ровар стаяў на даху старой падбітай машыны, за кіроўцам мужчына. Кароткія валасы, светлы колер, але Пелам не мог разабраць ніводнай дэталі кіроўцы. Ён быў заняты чымсьці іншым — відаць, кемперам.
  - Ліс, - сказаў шэрыф, гледзячы ў іх бок. «Добра. Больш-менш. Гэта Крыс з вамі?» Ківок у бок машыны.
  "Правільна."
  Яна патлумачыла, што была сведкай, не згадваючы, што яе ледзь не збілі. «З задавальненнем дам заяву, калі хочаце».
  «Добра, што вы выступілі», - сказаў Вертэр. «Большасць людзей не зрабілі б гэтага».
  «Я меркаваў, што рана ці позна вы мяне адшукаеце. Не хацелася пакідаць месца аварыі».
  «Ідзі наперад. Раскажы мне, што ты бачыў».
  Яна дала даволі дакладнае апісанне. Ён нанатаваў некалькі нататак, здавалася, кожнае пятае-шостае слова. Відаць, гэта было расследаванне года.
  «Гэта карысна, Ліс. дзякуй І чаму б не даць ім адну з нашых карт. Для сваіх страхавых кампаній».
  Невялікае ваганне, быццам яна не разлічвала на такую ўвагу.
  Яна пакапалася ў вялізным кашальку, знайшла некалькі картак і выдала іх. Ліс і Крыс былі судырэктарамі Паўднёва-Усходняга каларадскага экалагічнага цэнтра. Здавалася трохі дзіўным, што такая група знаходзілася тут, бо расліннасць была рэдкай, а чалавечы след быў мінімальным.
  «Спалохаўся, ведаеце, што з мяне».
  - Я ўпэўнены, - сказаў Пелам. «Прабачце за гэта».
  Шафёр маўчаў. Здавалася, ёй было ўсё роўна. Яна выцягнула з задняй кішэні мабільны тэлефон і безвыразна паглядзела на экран. Праз імгненне яна сунула апарат назад.
  «Спачатку я думаў, што вы ўдзельнічаеце ў гонках, але потым я ўбачыў, што адбылося. Пайшлі тармазы?»
  "Маё, так", - сказаў Пелам.
  «Добра, што на сустрэчнай паласе нікога не было».
  Гэта была пэўная праўда. Хаця на бясплоднай дзяржаўнай дарозе 14 у любым накірунку не было вялікага руху. Не тут, дзе да любога горада было амаль сто міль.
  Ліс была мілай і мацярынскай. Пэлэм здагадалася, што першая прычына яе прыходу сюды была насамрэч праверыць, ці не пацярпеў хто, а не прыкрываць сваю задніцу, каб пакінуць месца здарэння.
  «Дзякуючы вам. І Крыс, - сказаў шэрыф, гледзячы за дзверы ў бок старой машыны, Toyota. Павінна было гадоў дваццаць. З фарбы цалкам знік бляск.
  Пелам разыграў сцэнар, паводле якога групе пагражалі, таму што яны пратэставалі супраць землекарыстання ці нешта падобнае, або таму, што яны былі хіпі і шэрыф Вертэр заступіўся за іх.
  З гэтага атрымалася б дрэнная сцэна ў фільме, і гэта, вядома, няпраўда. Але так дзейнічаў розум Пелама. Ён выціскаў гісторыі з сухіх камянёў.
  Маці-зямля пайшла, залезла ў машыну, і яны з Крысам памчаліся.
  Не кажучы ні слова, шэрыф выйшаў на вуліцу, каб запісаць нумары VIN і перадаць па радыё дэталі, каб даведацца, хто ёсць хто і што ёсць што.
  Кіроўца выпіў кавы, не пытаючыся, ці хоча яшчэ хто. Плаціла цвёрдымі рукамі. - Глядзі, - ціха сказала яна. «Прабач, што я цябе ўдарыў. Я не думаў… Пікап быў падарункам на дзень нараджэння. Толькі на мінулым тыдні. На ім восемсот міль».
  Пелам падумаў пажартаваць, што гэта значыць дзве паездкі ў прадуктовы магазін і адну ў Блокбастэр.
  Але ён гэтага не зрабіў, галоўным чынам таму, што яна не шкадавала, што забіла яго.
  «Добра», сказаў ён аўтаматычна, калі яго язык ткнуў у расхістаны зуб. «У мяне не склалася ўражанне, што вы жадаеце крыві».
  Хаця ў гэты момант ён выпадкова пакаштаваў.
  Ён дадаў: «Мяне ўдарыў бумбокс. Вось што здарылася». Ён кіўнуў у бок шэрыфа.
  «Дзякуй. Я часам захапляюся».
  Боль пачынаўся цяпер. Напэўна, больш, чым боль у бумбоксе.
  Потым пытанне аб нападзе знікла, і яна нецярпліва паглядзела на гадзіннік.
  Здавалася, гэта быў прыдатны час для інтра. Аказалася, што яе клічуць Ханна Білінгс. «З ч.»
  Бэкэнд h. «Я Джон Пелам. Гэта не радок, але я павінен сказаць, што ніколі раней не сустракаў Ханну. Прыгожае імя».
  Ён увасабляў гераіню ў фільме пра Другую сусветную вайну, змагарку супраціўлення, апранутую ў вузкую сукенку, якой бы сукенка ні была.
  Тэйлар расчасаў валасы і сказаў: «Гэта паліндром. Яе імя."
  «А…?»
  «Слова, якое пішацца аднолькава ўзад і наперад. «Спадарыня, я Адам», — сказаў ён. «Аднойчы я напісаў цэлы верш у паліндромах».
  Верш…
  Ханна сказала: «А гэта Тэйлар...»
  Паэт дапоўніў: «Герцаг».
  Больш таямніцы адносін.
  «Як у герцага . Знаходзячыся тут, вы думаеце пра старыя вестэрны, ці не так?»
  Ханна паняцця не мела, пра што ён гаворыць.
  Як нехта мог не ведаць Джона Уэйна?
  «Значыць, усе ў парадку?» - спытаў Тэйлар. «Гэта было дзіўна, я маю на ўвазе. Бачыць дарогу, якая робіць гэты паварот, як гэта называецца? А…?»
  «Зварот», — прапанавала Ханна і насыпала цукру ў каву. «Так, я ў парадку. У мяне было і горш». Быццам бы Пелам быў запозненай думкай. «Вы?»
  «Раней я быў каскадзёрам. У мяне было і горш».
  «Каскадзёр». Ёй было цікава.
  Тэйлар таксама: «Ого. Галівуд?»
  «Так».
  «Захапляльна». Ён пакапаўся ў сваім вялізным заплечніку ў пошуках нататніка і нешта запісваў на запэцканых млявых старонках.
  Ханна прамармытала яму: «Здаецца, усё атрымалася не так, як ты спадзяваўся».
  Ён паціснуў плячыма. «Не твая віна». У Тэйлара была масавасць, але ён здаваўся даволі мяккім хлопцам.
  Паміж імі была фармальнасць. Пелам проста не мог высветліць іх адносіны. Ён адзначыў, што ў яе была ліцэнзія Каларада. І Тэйлар, штат Ілінойс. Ці быў ён далёкім сваяком?
  Тэйлар азірнуўся, ледзь чутна ўсміхнуўшыся. «Гэтае месца - нешта. Сапраўдная закусачная. Гэта павінна быць чорна-белым. Як старое тэлешоу».
  Пелам цытаваў: «Вы перамяшчаецеся ў краіну і ценю, і сутнасці, рэчаў і ідэй… Вы толькі што перайшлі ў… Змяркальную зону».
  «Кіраванне вертыкалі і гарызанталі», — адказаў Тэйлар. Пелам лічыў, што гэта было іншае шоу. Але ўсё роўна кіўнуў.
  Жанчына іх цалкам праігнаравала. Яна вынесла каву на вуліцу, каб яшчэ раз патэлефанаваць.
  Тэйлар, паэт, які любіць кіно і тэлебачанне, таксама пайшоў выпіць кавы, сеўшы за стойку. Ён усміхнуўся, хутчэй прыязна, чым какетліва, адной з афіцыянтак: малодшай з дзвюх, стройнай жанчыне ў белай форме, якая была толькі крыху змазаная. Рыта, калі Пелам правільна прачытаў шрыфт над левай грудзьмі. - загадаў Тэйлар, дадаўшы: "Як наконт гэтай закусачнай, хіба яна не зусім сапраўдная?" І: «Чалавек, сапраўдны кавалак Амерыкі». Яна зірнула на яго, быццам ён сказаў ёй, што толькі што бачыў Элвіса, які ехаў на горным ровары праз сосны, і моўчкі пайшла наліваць яму кавы. Яно прыбыло ў пабітым белым кружку, які, напэўна, важыў каля фунта.
  Пелам глядзеў, як Ханна хутка выкурвае палову цыгарэты. Яна вярнулася ўнутр, махаючы рукой, каб адагнаць дым, нібы спрабуючы пазбавіцца ад доказаў. Гэта паведаміла Пелам, што яе муж ці іншы член сям'і хацеў, каб яна адмовілася ад гэтай звычкі, і хоць яна была ветлівая ў адносінах да практыкі, яна не збіралася спыняцца.
  Яна выглядала яшчэ больш нецярплівай, гледзячы на шэрыфа, згорбіўшыся над яго крэйсерам, называючы інцыдэнт невядомым. Нарэшце яна далучылася да Пелама.
  «Я спрабаваў цябе абысці», — сказаў ён.
  «Я ведаю, я бачыў». Зноў вывучаю шэрыфа.
  Пелам разважаў: бледныя вочы, але выдатны загар. Цёмны і насычаны, без адзінай гусінай лапкі. Тэйлар таксама быў загарэлым, але толькі рукамі, тварам і часткай шыі. Астатнія былі бледныя, як папера. Было сказана, што Пеллам праводзіў шмат часу на вуліцы, але насіў большую частку сваёй вопраткі.
  Ах, ён вывеў: аўтастоп. Зразумела, што загар і заплечнік. І тыя боты. Сапраўды сур'ёзныя боты.
  Але хіба адзінокая жанчына абрала б мужчыну, які важыў бы яе на семдзесят фунтаў ці каля таго?
  Жанчына з такім правым кручком, як у яе, відавочна была кімсьці, хто мог справіцца з сабой.
  А што да яе загару — ён, здавалася, быў паўсюль. Што для Джона Пелама было цікавай тэмай для фантазійных спекуляцый.
  Шэрыф вярнуўся і без падазрэнняў і пагарды паглядзеў на траіх. Тым не менш, ён быў прафесіяналам, і былі пытанні. Ён спытаў Пелама: «Вы пілі, сэр?»
  Ах, вітаем у Гурні.
  Пелам нарэшце забіў назву горада; гэта было на плячы шэрыфа.
  Чартоўская назва для месца. Ці не былі гэта нейкія медыцынскія насілкі?
  «Пайшлі тармазы».
  «Так вы кажаце. Не адказаў на маё пытанне».
  «Тады адказ: не. Апошнім напоем я выпіў піва...»
  «Упэўнены, што не двое?» — іранічна спытаў праваахоўнік.
  «Як гэта?»
  «Усё, хто калі-небудзь п'е. Два піва. Хлопец залівае пятую частку Old Crow, і калі мы выцягваем яго з крушэння, ён кажа, што выпіў толькі два піва. Што заўсёды кажуць. Цяпер, колькі ў вас было насамрэч?»
  Гэта было даволі смешна, падумаў Пелам. Як паслядоўнік COPS , гэта была праўда.
  «Адно піва, і гэта было ўчора».
  «Так, сэр. Мы проста прымусім вас дыхаць у нашу маленькую чароўную скрыначку. Вы супраць гэтага?»
  "Зусім не."
  «Ён не піў», - сказаў Тэйлар. «Вы маглі б сказаць».
  Ён трымаў у руках заплечнік Lands' End. Ён мясіў яго доўгімі пальцамі, якія можна было б добра пацерці. Тыльныя бакі яго рук былі загарэлыя, далоні ружовыя.
  «Не мае значэння, якім ён вам здаўся, сэр. Мы дазволім навуцы падвязаць яго. Ці не. У залежнасці ад выпадку».
  «Тады давайце зробім гэта», - згодліва сказаў Пелам.
  У рэшце рэшт шэрыф задаволіўся невялікай прагулкай на пятках і нагах па шахматнай дошцы падлогі сталовай, і праваахоўнік быў задаволены вынікам. «Я проста не хачу бачыць пустыя ў пярэдняй частцы аўтамабіля, разумееце? Я..."
  «Яны...»
  «Нават калі іх загнала туды сіла ўдару».
  Пеламу спадабаўся гэты шэрыф, і, як незнаёмец у многіх гарадах, ён у свой час стаў прадметам пільнай увагі.
  «А твая сківіца? Як гэта здарылася?»
  Пелам паглядзеў яму ў вочы. «Бумбокс».
  «Рэп?»
  "Што?"
  «Вы слухалі рэп на бумбоксе і ўпалі?»
  «На бумбоксе можна слухаць што заўгодна. Я слухаў кантры».
  "І...?" Ён паказаў на бінт.
  «Гэта ўдарыла мяне ў твар, калі мы з'ехалі з дарогі».
  "Добра." Сказана так, як паліцэйскія заўсёды кажуць: «Добра». Быццам яны не зусім вераць табе і не зусім не вераць табе. Потым узяў кіроўцу. «Вы з Хэмліна. А Білінгс? Вы жонка Эда Білінгса?»
  "Правільна. Вы ведаеце Эда?»
  «Не асабістае. Ведаю некаторых людзей, якія сышлі на пенсію на адной з яго распрацовак. Паса-Вэрдэ».
  «Гэта вялікі, так». Яна паглядзела на гадзіннік. «Папулярны».
  «А якая ваша гісторыя, сэр?»
  Тэйлар сказаў: "Я накіроўваюся ў Берклі".
  "Каларада?"
  «Каліфорнія. Праходзіў там курс паэзіі».
  "Добра."
  «Я еду аўтастопам з Дэнвера ў Хэмлін».
  Ханна сказала: «Я вярталася з сустрэч у Каларада-Спрынгс. У Форда была кватэра, і ён мне яе паправіў».
  «У вас ёсць справы ў Хэмліне?» - спытаў шэрыф.
  «Я еду там на Amtrak. У Окленд».
  «А не з Дэнвера?»
  "Так."
  «У цябе грошы на цягнік, чаго ты сядаеш?» - спытаў шэрыф.
  Пэлам палічыў, што гэтыя пытанні, хоць і задавальняліся прыемна, былі трохі назойлівымі, бо яны былі накіраваны чалавеку, які ў дадзеным канкрэтным выпадку быў нявінным мінаком. Але Тэйлар быў рады размове. «Вопыт гэтага». Ён зноў выдаў свой энтузіязмічны смех. «Я б ехаў усю дарогу, калі б у мяне быў час. Я маю на ўвазе, што ўвесь сэнс жыцця - вопыт. так?»
  «Вы ж не робіце на міждзяржаўнай трасе?»
  «Толькі пандусы», - аўтаматычна сказаў Тэйлар. З усмешкай. Ён ужо прайшоў праз гэта.
  Шэрыф паглядзеў на Ханну, якая не ведала трэніроўкі раней часу, але злавіла. Яна кісла сказала: «Я была на чатырнаццатым, калі ў мяне была кватэра».
  Маршрут 14 — шаша, дзе адбыўся наезд пікапа/кемпера.
  "Добра. Цяпер я нікога не запісваю».
  «Дзякуй, афіцэр», - сказаў Тэйлар. Хаця, зноў жа, Пелам не ведаў, за што яго могуць запісаць. Ён паводзіў сябе настолькі лёгка, што Пелам ведаў, што ў яго пакеце не павінна быць наркотыкаў.
  Ханна не сказала падзякі; яе прыгожы, але суровы твар выдаваў паведамленне: я трапіла ззаду ў свой грузавік на дзень нараджэння. Чаму, чорт вазьмі, цытаванне было праблемай?
  Пераразмеркавалі ліцэнзіі і рэгістрацыі. Акрамя Пелама. Які шэрыф павольна перабіраў. «Цяпер вы, сэр.»
  «Тармазы пайшлі».
  «Я сказаў, што нікога не цытую. Але вы ведаеце, што вы абавязаны правяраць сваё абсталяванне».
  Пелам не думаў, што калі-небудзь глядзеў на тармазную магістраль. Ён сумняваўся, што зможа пазнаць аднаго.
  «Мяне цікавіць, ці здымаеце вы тут кіно?»
  Калі шэрыф правяраў VIN-код на прыборнай панэлі Winnebago, ён, напэўна, бачыў дазвол Камісіі па кіно Каларада на месцазнаходжанне.
  "Правільна. Я скаўт кінакампаніі ў Лос-Анджэлесе.
  «Сапраўды?» - спытала Ханна, упершыню абудзіўшы яе цікаўнасць і непрыстойны настрой. Пелам атрымаў гэта шмат. Ён падумаў, ці не папрасіла б яна ўдзельнічаць. У яго быў пацешны вобраз яе як фатальнай жанчыны; у яе быў правільны выгляд і настрой, каб быць сапраўды добрай дрэннай дзяўчынкай. Сэксуальна таксама, што было яшчэ адным патрабаваннем. Фактычна, у дадзены момант ён шукаў фільм нуар, індзі пад назвай Paradice .
  «І вы ўсталёўваеце яго тут?» — спытала яна.
  «Ну, я збіраўся рэкамендаваць яго. Натрапіў на гэтае месца на ўсход адсюль за пятнаццаць міль ці каля таго. Як гэта называецца? Д'ябальскі...?»
  «Дзіцячая пляцоўка», — паківала галавой Ханна. «Быць добрым месцам для фільма Стывена Кінга, вось і ўсё».
  Тэйлар спытаў: «Гэта недалёка ад таго месца, дзе вы мяне забралі, так? Жахлівы."
  Гэта было. Месца размяшчалася ля падножжа дзвюх гор, вялізная скалістая раўніна з ямамі і аройё. Змрочна, як магло быць. Але надзвычай фотагенічны.
  «Але сёння раніцай я патэлефанаваў кіраўніку акругі. Ён дазволу на здымкі не выдае».
  «Дэрэк Вестэрхольм?»
  «Гэта быў ён».
  «Гэй, Х'юб, ты толькі што купіў зямлю побач, ці не так?» — усхвалявалася маладая афіцыянтка Рыта. «Каля таго возера?»
  Х'юб, разважаў Пелам. Губерт. Нядзіўна, што ён ішоў міма самотнага Х.
  Шэрыф не адказаў.
  «Няхай здымае свой фільм на вашай тэрыторыі», - працягвала Рыта. «І, містэр, я вольны, вам патрэбна вядучая лэдзі».
  Тэйлар сур'ёзна сказаў: " Я напішу табе верш".
  Зноў жа, выгляд Элвіса быў заўважаны. Твар Тэйлара пачырванеў .​
  - Добра, гэта ўсё, што мне трэба, - сказаў Вертэр. «Проста падпарадкуйце гэтыя транспартныя сродкі закону».
  "Што вы маеце на ўвазе?" - спытала Ханна.
  «Няма стоп-сігналу, няма паваротнікаў. Няма рэзервовай копіі. Вы не можаце ездзіць без іх ".
  «Вы жартуеце. Яшчэ светлы дзень».
  «Яшчэ».
  «Дзе?» - спытала яна, зірнуўшы чамусьці на Пелама.
  Шэрыф адказаў: «У Рудзі. Прыблізна чатыры кварталы далей. Лепшы механік у горадзе».
  «Гэта адзіны ў горадзе?» - спытаў Пелам.
  "Правільна." Шэрыф даў яму нумар тэлефона па памяці.
  Пелам спытаў: «Ён, магчыма, быў родным з вамі?»
  «Ха, гэта смешна». Усмешка шэрыфа магла быць несапраўднай, і Пелам нагадаў сабе сачыць за ёй. Ён не мог дазволіць сабе правесці ноч у СІЗА па падазрэнні ў братанні з пустой на пярэднім сядзенні аўтамабіля.
  * * *
  ПРАЗ ДЗЕСЯЦЬ ХВІЛІН Пелам і Ханна зайшлі ў рамонтную майстэрню, адкуль адкрываўся найпрыгажэйшы ў свеце від.
  Вокны выходзілі на горы на захадзе і поўначы і на скалістыя роўнядзі — саляныя або пясчаныя — на ўсходзе. Зараз, у пачатку дня, вяршыні былі ярка асветлены, ашаламляльнае святло адбівала позневеснавы снежны полаг. Удалечыні ён заўважыў асабліва ўражлівую, элегантную гару. Гэта быў Пайкс-Пік? Напэўна, не.
  Ханна прывезла іх абодвух сюды на сваім «Фордзе» з заднім ліхтаром, атрымаўшы дазвол ад шэрыфа Вертэра. Winnebago асцярожна адбуксіравалі да месца перад СТА і апусцілі на пашкоджаныя пярэднія лапы.
  Гараж быў брудны і захламлены. Гаспадар Руды выйшаў з затокаў усміхаючыся. Ён кіўнуў, але па звычцы не паціснуў рукі. Пальцы ў яго былі чорныя. Ён быў апрануты ў карычневы пінжак Carhartt, запэцканы да немагчымасці. Ён усміхнуўся ім так, як кот пульхнай мышы, і загаварыў, як старыя сябры. Ён расказваў пра жыццё тут, у Герні, сваю сям'ю (адзін хлопчык у арміі, адна дзяўчынка ў школе медсясцёр) і розных сваякоў. «Х'юб добры чалавек. Ведаеце, у яго ёсць унук з праблемай аўтызму. Гэта вельмі дрэнна, вельмі патрэбная дапамога. Hube працуе на дзвюх працах. Шэрыф і ахова зборачнага завода ў Прэстане. Яго жонка, мая сястра...
  Пелам быў задаволены тым, што дазволіў яму працягваць, таму што, лічыў ён, чым больш гэта будзе падобна на сяброў і сям'ю, тым менш шанцаў быць абрабаваным ўсляпую. Але Ханна была не ў настроі. Яна рэзка перапыніла: «Вы супраць таго, каб перайсці да гэтых ацэнак? Першы пікап».
  «Ну, цяпер я гэта зраблю». З прыплюшчанымі вачыма, што азначала, што ён толькі што дадаў на рахунак сотню ці дзве.
  Ён накіраваўся вонкі. Гэтаксама зрабіла і Ханна, цвёрда паставіўшы стэтсан на галаву, каб супрацьстаяць надыходзячым ветрам. Яна выцягнула з кішэні цыгарэты, але потым паглядзела на разнастайныя адкрытыя кантэйнеры з вадкасцямі, якія маглі быць ці не гаручымі. Яна скрывілася і адклала Marlboro. Яна зрабіла некалькі званкоў.
  Пелам таксама. Ён распавёў дырэктару, што трапіў у аварыю, на што мужчына адрэагаваў з больш-менш шчырай заклапочанасцю. Калі даведаўся, што акруга ні ў якім разе не будзе даваць дазволаў, дырэктар адрэагаваў больш жорстка.
  «Лебаны. Чаму?»
  «Далікатная экасістэма».
  «Крохкі? Вы сказалі мне, што гэта камяні і пясок».
  «Джо, так яны сказалі. Яны маюць на ўвазе тое, што не хочуць, каб у іх акрузе гулялі акцёры і распусныя актрысы».
  «Мы адстаем ад графіка, Джон».
  «Я адрамантую кемпер і заўтра паеду на поўдзень».
  Уздых. "Добра. Дзякуй». Голас стаў сур'ёзным: «Ты ў парадку, напэўна?»
  Занепакоенасць тонам, а не духам.
  «Добра, Джо».
  Ён адключыўся і выпадкова глядзеў на карту мясцовасці. Д'ябальская гульнявая пляцоўка здавалася найлепшым месцам для Парадзіса, выдуманага горада, дзе адбываліся дзеянні фільма, а таксама назва фільма.
  І Пелам засмяяўся пра сябе, разумеючы, што, чорт вазьмі, індзі пра незнаёмца, які прыязджае ў невялікі пустынны гарадок, накшталт Герні, і трапляе ў разнастайныя непрыемнасці. З гісторыяй было не так шмат, але часам — асабліва ў стылі нуар — усё, што вам трэба, гэта памылкова напісанае слова ў назве, нейкі рэзкі герой, сэксуальная дзяўчынка і здрада. Ах, і немалая колькасць стральбы. Ніколі не забывайце аб стральбе.
  Ханна скончыла свой званок, адышла далей ад рызыкі пажару і выкурыла цыгарэту. Затым яна вярнулася ў пакой чакання, таксама гледзячы ў акно. Яна плюхнулася ў трэснутае шклапластыкавае крэсла. «Я сказаў Эду. Ён не быў шчаслівы».
  У Пэлэм склалася ўражанне, што ёй было ўсё роўна.
  «Ваш муж, рыэлтар».
  Яна паглядзела на яго, нібы пытаючыся: Ты гэта чуў раней. Навошта пытацца?
  «Дзе Буч?» - спытаў Пелам.
  "Сусветная арганізацыя па ахове здароўя?"
  Ой правільна. «Тэйлар».
  «Накіраваўся ў гэты маленькі парк у цэнтры горада. Ён хацеў напісаць верш».
  «Верш? Ён сур'ёзна пра гэта?»
  Ханна працягвала: «Сказала, што адчула натхненне ад знаходжання тут. У маленькім заходнім горадзе». Яна пахітала галавой, маючы на ўвазе: я не разумею. «Няма чаго перажываць. Не тут. Пыл можа быць, быдла, няўдачнікі, каёты. У Хэмліна ёсць гандлёвы цэнтр».
  Пелам задаўся пытаннем, ці быў каментар да гандлёвага цэнтра дадзены з іроніяй, якая здавалася апраўданай. Мабыць, не.
  Праз некалькі хвілінаў вялізны барадаты мэханік уварваўся ў кабінэт, перастаўляючы змазку на пальцах бруднай анучай.
  «Чортава ганьба за гэты пікап. Патрэбен кузаў, калі вы ўсё яшчэ адчуваеце пах новай скуры. Гэта заўсёды так, ці не так? Цяпер, міс, у мяне ёсць два варыянты. Спачатку давязу цябе дадому хутчэй: я магу зняць старыя лямпачкі — гэта складана, бо яны сапсаваліся — а потым укруціць новыя лямпачкі і ўсталяваць лінзы. Гэта будзе чатырыста восемдзесят даляраў. Нумар два, які я рэкамендаваў бы, уключае ўсё гэта, плюс кузаў і замену счэпкі. Вы не хочаце нічога буксіраваць з ім у такім цяперашнім стане. Фарба таксама».
  «І колькі гэта каштуе?»
  «Дваццаць восем пяцьдзесят».
  Ханна прыжмурылася. «Сапраўды? Я магу папрасіць майго хлопца ў Хэмліне зрабіць кузаў за тысячу. Счэпка ў парадку, драпіны загладжу сам. І чаму гэта нават варыянт? Хіба твой швагер не казаў табе, што я спяшаюся?»
  «Я—»
  «Такім чынам, мы перайшлі да першага варыянту. І давайце падумаем».
  «Як гэта?»
  Яна цярпліва працягвала. «Вы можаце набыць лямпачкі па шэсць баксаў за штуку ў NAPA, танней у Walmart. Мне іх трэба чатыры. Лінзы? Давайце будзем шчодрымі. Па пяцьдзесят баксаў. Трэба ўсяго два. Гэта ўвогуле адзін дваццаць чатыры па частках. Праца? Цяпер лямпачкі не шрубавыя, як вы сказалі. Яны ў штыкі».
  Твар Рудзі пачырванеў пад плямамі. «Ну, я меў на ўвазе «вінт», вы ведаеце, у такім жа агульным сэнсе».
  - Я ўпэўненая, што так, - прамармытала Ханна. Гэта была сапраўды вельмі смешная фраза, нават калі яна, здавалася, гэтага не ўсведамляла. «Вы надзелі пальчатку. праўда? Уторкніце палец у зламаную аснову, націсніце і круціце. Вы можаце зрабіць усе чатыры за хвіліну-дзве. Вам спатрэбіцца яшчэ пяць хвілін, каб змантаваць новыя. Такім чынам, вы бярэце з мяне чатырыста долараў за дваццаць хвілін працы. Гэта тысяча даляраў за гадзіну. Мой адвакат не спаганяе гэта. Ваш?" Погляд на Пелама.
  «У мяне няма адваката». Ён зрабіў, але ён не збіраўся ўмешвацца ў гэта. Ён занадта цешыўся.
  Цішыня на імгненне.
  «У мяне ёсць над галавой» было адзінай абаронай, якую мог усталяваць Рудзі.
  З-пад сваіх цёмных, шаўкавітых броваў яна няўхільна глядзела ў яго ўніклівыя вочы.
  - Дзве пяцьдзесят, - прамармытаў ён.
  «Адзін пяцьдзесят».
  «Два пяцьдзесят».
  "Пяцьдзесят", - цвёрда сказала Ханна.
  «Наяўнымі?» прыйшоў няпросты адказ.
  «Наяўныя».
  "Добра. Ісус». Механік панура пайшоў у свой гараж, каб прынесці інструменты.
  Пелам зірнуў на Вінэбага. У яго не было ніякіх талентаў, калі справа даходзіла да аўтамабіляў, за выключэннем дзіўнай здольнасці прыцягваць дзяржаўных паліцэйскіх на хуткасці. Рудзі збіраўся паліць яго шлангам. Магчыма, яму варта было б прымусіць Ханну пераглядзець каштарыс.
  Ён падышоў да гандлёвага аўтамата і купіў месяцовы пірог. Пелам звярнуў увагу на «бясплатную» каву і падумаў пажартаваць, што яна лепш гаворыць пра вас добрыя рэчы, таму што яна выглядае як асадак. Але Ханна, падобна, была не з тых людзей, з якімі можна дзяліцца разумнымі каментарамі. Ён набыў аўтамат па продажы растваральнай кавы. Што было не страшна, з двайным сухім малаком.
  «Вы сапраўды падабралі гэтага хлопца?» — праз імгненне спытаў яе Пелам. «Я праязджаю сто тысяч міль у год, але ніколі не бяру аўтастоп».
  «Нават прыгожыя жанчыны?»
  «Асабліва іх. Хаця спакушаўся». Позірк у яе бледныя вочы. Затым ён пасвіў яе загар.
  Яна вырашыла не фліртаваць у адказ. «Звычайна я б не стаў, але ён дапамог мне. А я маю на ўвазе, сапраўды, паэт ці аспірант? Ён такі ж бяскрыўдны, як і яны.
  - Усё яшчэ можа быць вельмі небяспечна, - сур'ёзна сказаў Пелам.
  Яна паглядзела на яго з развагай.
  «А што, калі ён пачне вам чытаць вершы?»
  Мігненне. «На самай справе, ён зрабіў. І гэта адстой».
  «Вы калі-небудзь былі ў Берклі?»
  «Не. Я мала падарожнічаю. Не з дзяржавы».
  Пелам шукаў там фільм. Фільм распавядаў пра рэгентаў у выдуманай школе, якая вельмі нагадвала UC-B, пра пратэстуючых студэнтаў шасцідзесятых, якія палівалі слёзатачывым газам, і пра рост контркультуры. Усё вельмі паліткарэктна. Крытыкам спадабалася. На жаль, большасць людзей, якія пайшлі на гэта, а іх было няшмат, не пайшлі. Пелам думаў, што канцэпцыя мае патэнцыял, але рэжысёр праігнараваў яго прапановы, бо ён быў JTLS. І нават нягледзячы на тое, што ён сам быў паспяховым рэжысёрам шмат гадоў таму, кожны, хто быў разведчыкам месцазнаходжання, напрыклад, простай хваткай ці нават сцэнарыстам, павінен быў быць праігнараваны Богам.
  «Ён здаецца старым, каб быць студэнтам».
  Пацісканне плячыма, позірк у бок Пелама, нібы яна заўважыла яго ўпершыню. «Магчыма, адзін з тых вечных студэнтаў каледжа. Не хоча трапіць у рэальны свет. Баіцца зарабіць».
  Месяцовы пірог быў вельмі добры. Ён думаў прапанаваць ёй адкусіць.
  Але гэта падабалася яму больш, чым яна, нягледзячы на позірк яе халодных шэрых вачэй.
  Пелам глядзеў на Грэмліна 74 года, афарбаванага ў вясёлкавы зялёны колер, якога нідзе не было ў прыродзе. Што б вы ні казалі пра яго, гэта быў аўтамабіль з індывідуальнасцю. Ад малюсенькага рухавіка да зусім дзіўнага лагатыпа, так, грэмліна. Ён сунуў галаву ўнутр. Пахла тым, чым павінен быў пахнуць 1974 год.
  Рудзі імгненна скончыў працу і нават вымыў за яе лабавое шкло, хоць вада ў вядры не зрабіла яго нашмат чысцейшым, чым раней.
  Яна заплаціла яму, і буйны механік пайшоў аглядаць «Вінебага» Пелама. Дзве спушчаныя шыны, разбіты бампер, верагодна, пярэдняя частка спрацавана. Можа, вентылятар. Натуральныя тармазы таксама, вядома. Што прывяло яго сюды ў першую чаргу. Калі трохі фарбы і выпраўленне некаторых увагнутасцей абыйдзецца місіс Варожасці амаль у тры тысячы, якой, чорт вазьмі, будзе яго ацэнка? Прынамсі, у яго была крэдытная картка вытворчай кампаніі, хоць гэта пацягнула б за сабой складанае і грунтоўнае тлумачэнне для бухгалтарскіх паўнамоцтваў - а ў кінабізнэсе гэта былі сапраўды вялізныя паўнамоцтвы.
  Рудзі пайшоў шыфраваць. Пелам чакаў, што ён аблізне кончык алоўка, перш чым напісаць, але не зрабіў гэтага.
  «Дзе, чорт вазьмі, Тэйлар?» Ханна з некаторым раздражненнем азірнулася. «Я сказаў яму сустрэць мяне тут».
  Пелам вырашыла, што з яе нецярплівасцю, рэзкасцю і густам да аўтэнтычных упрыгожванняў, у колькасці, паэтка не зробіць разрэз у адносінах.
  Поспехаў табе, Рэд.
  «У вас ёсць нумар Тэйлара?» - спытаў Пелам.
  «Няма тэлефона. Ён у іх не верыць. Адзін з такіх».
  Ён не ведаў дакладна, што гэта за катэгорыя, але мог зразумець. «Наколькі вялікім можа быць Гурні?» - спытаў Пелам.
  «Занадта вялікі», - сказала яна.
  Яна была жорсткай, але Пелам павінен быў аддаць ёй належнае за некаторыя сапраўды добрыя радкі.
  Рудзі вярнуўся і, магчыма, справа была ў прысутнасці Ханны, але ацэнка была крыху менш за тры гі. Не страшна. Ён сказаў, што добра. Рудзі патлумачыў, што выкліча запчасткі. Яны былі б тут раніцай. «Табе трэба будзе зняць пакой на ноч».
  "У мяне ёсць адзін."
  «Вы робіце».
  «Кемпер».
  «О, дакладна». Механік вярнуўся ў сваю краму.
  Пелам з'еў яшчэ трохі месячнага пірага і адпіў кавы.
  Ханна агледзела офіс рамонтнай майстэрні і не ўбачыла нічога, на што можна было б сесці. Яна пачала пытацца ў Пелама: «Ты...»
  Але яна была перапыненая, калі на пляцоўку перад вакзалам спыніліся дзве машыны праваахоўных органаў, судзячы па колеры, розных юрысдыкцый. Яны прыпаркаваліся. Вертэр выйшаў з першай машыны, і да яго далучыўся пасажыр другой машыны, малады паліцэйскі штата Каларада, у цёмна-сіняй кашулі, скураной куртцы і ў капелюшы мядзведзя Смокі.
  Пелам і Ханна выйшлі з крамы, увайшоўшы ў ветраны поўдзень, і далучыліся да іх.
  "Спадарыня. Білінгс, містэр Пелам, гэта сяржант Ламберт з патруля штата Каларада. Ён хацеў бы пагаварыць з табой на хвілінку».
  Галовы ківалі. Рукі не паціскаюцца.
  Ламберт быў не такім маладым, як здавалася, гледзячы на абветраны твар зблізку, хоць ён усё яшчэ адставаў ад Пелама на дзесяць гадоў. Яго цёмныя вочы былі нерухомыя і насцярожаныя.
  «Вы абодва былі каля Д'яблавай пляцоўкі сёння каля дзесяці трыццаці раніцы, так?»
  - Я быў, - сказаў Пелам. «Прыкладна».
  Ханна: «Напэўна, так».
  «І шэрыф кажа, што вы былі не самотныя».
  «Не, са мной быў чалавек. Тэйлар ... Дзюк быў са мной.
  «Я бачу. Ну, здаецца, прыкладна ў той час каля Дзіцячай пляцоўкі быў забіты чалавек. На прыватнай зямлі каля возера Лобас».
  «Сапраўды, — не асабліва зацікаўлена сказала Ханна.
  «Яго звалі Джонас Барнс. Забудоўшчык камерцыйнай нерухомасці з Квінсі».
  Пелам выклаў пакінуты месяцовы пірог. Чамусьці проста здавалася дрэннай ідэяй з'есці шкодную выпечку падчас допыту аб забойстве. Кава таксама пайшла.
  Дэсантнік працягваў: «Ён быў зарэзаны да смерці. Думаем, забойца быў здзіўлены. Ён пачаў цягнуць яго ў адну з пячор паблізу, але побач нехта апынуўся, і ён уцёк. Гэта гаворыць нам, што быў сведка. Хто-небудзь з вас выпадкова бачыў там каго-небудзь? Прыпаркаваныя транспартныя сродкі? Турысты, рыбакі? Што-небудзь незвычайнае?»
  Ханна пахітала галавой.
  Пелам падумаў. «Гэта было на пляцоўцы Д'ябла?»
  «На поўдзень адтуль. Пацярпелы разглядаў зямлю, якую збіраўся купіць».
  «Куды пойдзе гэтая дарога да міждзяржаўнай дарогі?» Гэта было ад Рудзі, які блукаў, робячы больш змазкі, перастаўляючы. Ён кіўнуў у знак прывітання швагру.
  "Гэта тое месца, так", - прапанаваў салдат. Вертэр сказаў, што не ведае.
  «Ну, вось што я чуў. Злучаючы чатырнаццаць з I-пяцьдзесят два».
  Ах, сумна вядомая Дзяржаўная траса 14. Пелам зноў паглядзеў на Ханну Білінгс. Халодныя вочы і змрочны рот не рабілі яе менш прывабнай. Ён, вядома, больш ніколі не ўбачыць яе пасля сённяшняга дня, але яму было цікава, наколькі яна замужам? Такія жанчыны, гэта было натуральнае пытанне. Яно прасіла сябе.
  Ханна сказала: «Я не была ў парку. У мяне была кватэра прыкладна ў паўмілі на поўдзень. Гэта было каля кавярні».
  «Дом Дункана Шэфера?»
  Яна паглядзела на механіка позіркам, які казаў: «І навошта мне ведаць, каму гэта належыць?»
  Ваенны сказаў: «А той хлопец, які дапамагаў вам з кватэрай? Аўтастопшчык? Магчыма, ён і больш бачыў, бо быў пешшу».
  «Магчыма, — прапанавала яна.
  «Дзе ён цяпер?»
  «Ён быў у цэнтры горада. Ён павінен мяне сустрэць. Я думаю, ужо павінен быў быць тут.
  Дэсантнік запісаў іх інфармацыю і сказаў, што атрымае абноўленую інфармацыю, пакуль чакае, пакуль Тэйлар Дзюк вернецца. Выпрастаўшыся, як шомпал, ён вярнуўся да машыны, сеў і пачаў друкаваць на сваім кампутары. Шэрыф Вертэр скончыў размову з Рудзі, які накіраваўся назад у краму. Шэрыф завёў крэйсер і паехаў.
  Пелам заўважыў краму ў пяцідзесяці ярдах па пыльнай дарозе. Ён мог атрымаць замарожаную вячэру, каб разбіць ядзерную зброю, і згарнуцца з віскі і картай паўднёва-ўсходняга Каларада, каб знайсці месца здымак для Парадзіса . Ён бы штосьці атрымаў, але быў злы, што яму адмовілі ў Devil's Playground. Гэта было ідэальна.
  Адышоўшы, Ханна запаліла чарговую цыгарэту, ёй было цяжка прымусіць тытунь застацца падпаленым пад патокам ветру. Ён убачыў яе бледныя вочы, цёмныя бровы, джынсы, абцягнутыя, як фарба, успыхнуўшы полымем. Яна зачыніла запальнічку — сярэбраную, не аднаразовую.
  Спадарыня, я Адам...
  Яна пакрочыла ў яго бок, калі моцны парыў ветру штурхнуў яе па правым борце на некалькі цаляў. Калі яна зачынілася, яна паклала трубку. - Не выходзь замуж, - прамармытала яна. «Калі-небудзь».
  Гэтая разведка пра Эда была цікавая. Так было і тое, што яна сказала далей. «Ідзем унутр?» Ківок на кемпер.
  Але калі ён адказаў: «Можна паспрачацца, мы можам», ён не фліртаваў. Пракляты вецер прамарозіў яго да касцей.
  * * *
  Апынуўшыся ў абмежаванай прасторы, Пелам адразу ж заўважыў, што ад іх абодвух пахла станцыяй тэхнічнага абслугоўвання — салодкім і ў канчатковым рахунку непрыемным звязальным пахам, дзякуючы аўтасэрвісу Рудзі і Герні, мы рамантуем усе маркі і мадэлі, а таксама замежныя!! Скідвайце сваю нафту ТУТ.
  Ханна таксама заўважыла гэта і панюхала яе скураны рукаў. «Ісус». Яна ўладкавалася на лаўцы за малюсенькім кухонным столікам. «Неяк па-хатняму».
  "Мне падабаецца."
  Углядаючыся ў яе прыгожы твар, каб зразумець, ці надакучыў ёй яго аповед, ён расказваў ёй пра жыццё ў дарозе, пра тое, што яму падабалася. Яна выглядала больш-менш зацікаўленай. Яна паднялася, падышла да шафы. «Гарэлка?»
  «Віскі».
  «Галаўны боль». Здавалася, што яна надулася.
  Пелам пацешыўся. Спяшацца ў ветраны поўдзень, каб купіць ёй гарэлкі, было якраз тым, што прамалінейны хлопец, невінаваты, метка зрабіў бы для фатальнай жанчыны ў фільме нуар, як «Рай» . І гэта было ўвогуле дрэннае рашэнне па ўсіх франтах.
  Ханна яшчэ раз уважліва агледзела яго і села на ложак, а не на банкетку. Яе галава апусцілася, вочы ўтаропіліся ў яго.
  Ён спытаў: «Grey Goose або Belvedere?»
  * * *
  ПРАЗ ДЗЕСЯЦЬ ХВІЛІН ён выклаў вялікія грошы на прэмію і набыў сабе дадатковую пятую частку Ноб-Крык, на ўсялякі выпадак. Таксама дзве замарожаныя лазаньі Stouffer's. Яны абедзве былі для яго. Ён не думаў, што Ханна застанецца на абед.
  Не жаніцца. Калі-небудзь.
  Спачатку ён падумаў, што гэта папярэджанне, а не запрашэнне. Але ўбачыўшы яе на ложку, ён не быў упэўнены.
  Вецер працягваў настойліва стукаць, і Пелам ішоў, апусціўшы галаву, вочы прыжмурыліся да шчылін. Ён правёў шмат часу ў пустынях, і яму здавалася, што пясок у Каларада, асабліва ў Герні, самы востры і абразіўны. Напэўна, уяўленне.
  Ён падняў галаву і зарыентаваўся, потым скарэктаваў курс. Пелам прайшоў міма закінутага аднапавярховага будынка, дзе была відэасалон. Вы амаль не бачылі нічога з гэтага. Як чалавек у індустрыі, ён ніколі не любіў відэакасеты ці DVD. І ён не любіў трансляваць фільмы на вашым камп'ютары або праз тэлевізар, якім бы гіганцкім ні быў ваш Samsung або Sony. Была блізкасць наконт таго, каб пайсці ў тэатр паглядзець фільм. Згасанне святла, цішыня натоўпу, потым вялікія і гучныя выявы, напоўненыя рэакцыяй усіх астатніх. Такімі павінны быць фільмы -
  Што б яго ні ўдарыла, важыла пяцьдзесят фунтаў. Гэта разбіла гарэлку і віскі і выкінула Пелама на вуліцу.
  Але інстынкты каскадзёраў ніколі цалкам не знікаюць. Ён хутчэй пакаціўся, чым ударыў, рассейваючы энергію. І плыўным рухам ён ускочыў, сагнуўшы правую руку, каб убачыць, ці зламаная яна — не зламаная. Два кулакі, і ён быў гатовы да бою.
  Зламысніка, аднак, не было. Ён ужо імчаўся ад атакі, праз хмызняк. Пелам не мог яго добра бачыць, але заўважыў, што, здаецца, у чалавека быў заплечнік.
  Цікава…
  Пелам збіраўся пайсці за ім, але зірнуў на кемпер, які знаходзіўся прыкладна ў ста футах ад яго, і ўбачыў цела, якое ляжала на зямлі.
  У цёмным адзенні.
  Чорт вазьмі, гэта была Ханна?
  Ён пабег наперад і хутка спыніўся.
  Не, гэта быў дзяжурны. Ён ляжаў на спіне, адна нага прамая, другая паднята, калена крыва. Яго горла было перарэзана, глыбока. Возера крыві атачала яго галаву і шыю. Яго кабура была пустая. Сляды ботаў вялі ад цела ў лес за СТА.
  Потым мужчынскі голас зблізку: «Дапамажыце!»
  Пелам крутануўся. Ад рамонтнай майстэрні Руды, хістаючыся, пайшоў на вуліцу. Яго ўдарылі нажом або па галаве, і кроў цякла ў яго плячо. Ён глядзеў на сваю руку, пакрытую чырвонай вадкасцю. "Што гэта? Што гэта?" У яго была істэрыка.
  Пелам пабег да механіка. Рана была неглыбокая — здалося, удар у патыліцу. Ён апусціў чалавека на зямлю і знайшоў анучу, брудную, але, як мяркуецца, насычаную дастатковай колькасцю нафтахімічных рэчываў, каб яна была адносна чыстай ад мікробаў. Ён прыціснуў яго да раны.
  Ханна?
  Пелам падбег да кемпера і адчыніў дзверы.
  «Якія-небудзь прыкметы...» Пытанне Ханны спынілася, калі яна паглядзела на яго, пакрытага духмянымі асадкамі віскі і гарэлкі, якія прыляпілі пыл і бруд да яго цела.
  «Ісус. Што адбываецца?"
  Пелам адчыніў малюсенькае аддзяленне каля дзвярэй. Ён дастаў свой антыкварны каўбойскі пісталет Colt .45 Peacemaker і зарадзіў яго. Засунуў яго за пояс ззаду.
  «Васільшчык мёртвы, Рудзі паранены. Мяне нехта аблажыў. Я думаю, што гэта быў ваш аўтастоп. Я не мог дакладна бачыць, але думаю, што так».
  «Паэт?»
  «Так».
  «У цябе ёсць пісталет? Адкуль ты ўзяў пісталет?»
  «Пачакай тут».
  Успомніўшы, што ў Тэйлара будзе зброя салдата, ён павольна адчыніў дзверы кемпера і ступіў насустрач ветру.
  Без стрэлаў. І ні знаку чалавека. Куды б ён уцёк?
  Ён дастаў мабільны тэлефон і набраў 911.
  Ён атрымаў аператара, але праз пяць секунд яго падключылі да самога шэрыфа.
  Пэлэм не думаў, што такое можа здарацца ў вялікім горадзе.
  * * *
  ПРАЗ ДЗЕСЯЦЬ ХВІЛІН Ханна далучылася да яго на вуліцы, калі з'явіўся Вертэр.
  Ханна Білінгс не была з тых людзей, якія заставаліся ўнутры, калі ёй не хацелася заставацца ўнутры, якія б пагрозы ні чакалі.
  Шэрыф хутка выскачыў і падбег да салдата, а потым убачыў, што ён нічога не можа зрабіць для гэтага чалавека. Зайшоў да швагра, сеў на лаўку перад СТО. Паразмаўляўшы з мужчынам, ён вярнуўся да Ханны і Пелама. Ён зрабіў радыёзванок, каб даведацца пра хуткую дапамогу і выклікаць некалькі іншых дзяржаўных патрульных машын.
  Потым ён выцягнуў зброю і накіраваў яе на Пелама. Ён арыштаваў яго за забойства.
  Пелам міргнуў вачыма. «Ты з глузду з'ехаў».
  Вертэр быў яго тыповым спакоем, статуяй розуму. «Вы сказалі мне, што вы не былі там, дзе сёння ўдзень быў забіты Джонас Барнс».
  «Ну, я не ведаў , дзе яго забілі. Я сказаў табе, як мог».
  «Сведка бачыў, як вы стаялі над целам».
  Пелам заплюшчыў вочы і паківаў галавой. «Не. Цела я не бачыў ».
  «І было падобна, што вы трымаеце нож. Вось як памёр Барнс. Вы пачалі цягнуць яго ў пячору, а потым зразумелі, што нехта побач. Ты пабег».
  «Хто гэты сведка?»
  «Гэта было ананімна. Але ён апісаў вас на Т.
  Ханна сказала: «Гэта быў Тэйлар. Гэта павінна было быць».
  Пелам паказаў на зямлю. «Гэтыя сляды! Гэта якраз тое, што ён апрануў. І ён напаў на мяне».
  «Вы так кажаце. Я не бачыў». Ён паглядзеў на Ханну. "Вы гэта бачылі?"
  Яна вагалася. «Ён не мог гэтага зрабіць».
  «Ён быў з вамі?»
  Перш чым яна загаварыла, Пелам сказаў: «Не, я толькі што вяртаўся з крамы, і мяне ўскочылі. Потым я іх знайшоў. Навошта мне тэлефанаваць у службу 911, калі я быў вінаватым?»
  «Канечне, каб вы не выглядалі вінаватым».
  "Ісус Хрыстос. Тэйлар сыходзіць.
  «Павярніцеся і закладзеце рукі за спіну».
  Пелам павярнуўся і даў Вертэру дзесяць секунд, каб скласці сваю зброю і дастаць наручнікі. Ён хутка выцягнуў кольт з-за пояса і дакрануўся дулам да жывата шэрыфа, выцягнуў глок чалавека і шпурнуў яго ў кусты праз дарогу.
  Мужчына ахнуў. "О Божа. Калі ласка, у мяне ёсць сям'я...»
  "І калі вы хочаце іх убачыць, вы перадасце кайданкі свайму швагру".
  «Я—»
  Пелам адступіў і цяпер цэліўся ў Рудзі. «Прабач, але зрабі гэта».
  Вялікі мужчына вагаўся, паглядзеў на стрэльбу, потым на возера крыві, якое разлівалася вакол салдата. Ён узяў наручнікі. «Надзеньце на яго наручнікі». Затым Пелам гаўкнуў: «Зараз! У мяне няма часу чакаць!»
  Вялікі чалавек сказаў: «Я не ведаю, як яны працуюць».
  «Містэр, гэта будзе азначаць для вас толькі непрыемнасці на доўгі-доўгі час».
  Пелам праігнараваў праваахоўніка і растлумачыў Рудзі наручнікі. Усе, у тым ліку і Ханна, напэўна, задаваліся пытаннем, адкуль яму вядомы гэты эзатэрычны навык.
  Рухам Рудзі вярнуўшыся, Пелам абгледзеў Вертэра і знайшоў пластыкавыя ручкі. Ён звязаў Рудзі запясці ззаду. Потым, паказваючы ў бок свайго Colt Hannah, ён сказаў: «Я бяру вашу машыну… і вас. Ты за рулём».
  «Слухай-»
  - Не, я стаміўся слухаць, - адрэзаў Пелам. «Рухайцеся зараз!»
  - Пелам, - паклікаў Вертэр. «Вы атрымаеце толькі мілю. У вайскоўцаў ужо ёсць блокпосты».
  Але ён жэстам праводзіў Ханну ў грузавік. Вялікі рухавік загарэўся, і яна занесла на дарогу, індыкатар прышпіленага рамяня міргаў, але званок адключыўся. Ханна здавалася той жанчынай, якая не можа турбавацца аб такіх рэчах, як ахоўныя рамяні.
  * * *
  П ЕЛЛАМ ВЫСЛІЗНУe СТРАЛЕТУ . «Прабачце. У мяне не было выбару».
  - Не, - сказала яна. Слова магло быць пытаннем.
  «Я не забіваў Барнса», — сказаў ён. «Або хто-небудзь».
  «Я не думаў, што ў вас ёсць. Навошта ты мяне выкраў?»
  «Гэта не выкраданне. Гэта запазычанне. Мне патрэбна твая машына… і, добра, мне патрэбны быў закладнік».
  Яна горка ўхмыкнула.
  Ён працягваў. «Адзіны спосаб даказаць, што я невінаваты, гэта знайсці твайго праклятага паэта. Ён таксама не едзе адсюль. Ён дзесьці схаваецца. Паліцыянты будуць правяраць усе матэлі. Ён дзе-небудзь атабарыцца. Пячоры ці дзесьці падобнае, я думаю. У вас ёсць ідэі?»
  «Я?» - абражана адрэзвала яна. «Я не тутэйшы. Я якраз праходзіў праз гэта чортава месца, калі ты забіў мяне ззаду. Больш за ўсё, што я калі-небудзь рабіў у Герні, да сённяшняга пакупкі бензіну па завышанай цане».
  Яна зрабіла паварот амаль на пяцідзесяці, выклікаючы невялікі занос, які ўмела кантралявала. Калені Пелама стукнуліся аб прыбор. Каб яна магла дацягнуцца да педаляў, яна перасунула сядзенні да канца наперад.
  Яна трымалася ў баку ад галоўных дарог.
  Пелам на хвіліну задумаўся. «У мяне ёсць ідэя». Ён пакапаўся ў кішэні, шукаючы візітоўку.
  * * *
  ОФІС Экалягічнага цэнтру Паўднёва-Усходняга Каларада знаходзіўся за межамі Герні ў мясцовасьці, якая больш нагадвала лыжную тэрыторыю, чым пустыню: хвоі, кусты, трава і хмызняковыя дубы або нізкія дрэвы, якія выглядалі так, быццам іх трэба было б называць хмызняковымі дубамі, нават калі яны не былі . Здавалася, у будынку былі кабінеты, невялікі музей і яшчэ меншая лекцыйная зала.
  Знак абвяшчаў, што людзі могуць даведацца пра ўзаемасувязь паміж вуглякіслым газам і «нашымі зялёнымі сябрамі» ў наступны аўторак у 18:30. Пелам меркаваў, што аўдыторыя будзе мясцовай. Ён не ведаў, хто паедзе з Мосбі, суседняга горада на поўнач, не кажучы ўжо пра Дэнвер, які знаходзіцца ў трох гадзінах язды, дзеля такіх забаў.
  «Ніякіх войскаў. Гэта добрая навіна». Пелам аглядаў тры машыны, прыпаркаваныя на месцы для супрацоўнікаў. Ні адзін з іх не быў гібрыдам; гэта была адна з іроній экалагічнага руху. Нават многія людзі ў гэтай галіне не маглі дазволіць сабе практыкаваць тое, што яны прапаведавалі. Аднак ён налічыў чатыры ровары.
  Унутры, за сталом, ён знайшоў жанчыну, якая ехала на веласіпедзе па дарозе 14, калі Пелам зачапіў заднюю частку грузавіка Ханны. Ліс, Ліс і Крыс.
  Яна падняла вочы са сваёй афіцыйнай ухмылкай, вітаючы наведвальнікаў. Потым міргнула, калі на яе накацілася хваля пазнання. «Сёння... аварыя... Гэй».
  І ніякай іншай рэакцыі. Пелам паглядзеў на Ханну і сказаў: "Такім чынам, Вертэр не звязваўся з просьбай паведаміць пра выкрадальніка і выкрадальніка".
  «Прабачце, я забыўся вашы імёны».
  - Джон і Ханна, - прапанаваў Пелам.
  «Вядома. Што я магу зрабіць для вас? Гэта пра страхоўку?»
  «Не, на самай справе», - сказала Ханна, расказваючы, што яны прыдумалі ў машыне. «Мы спрабуем знайсці гэтага майго сябра? Быў са мной у закусачнай?»
  «З экіпажам?»
  «Правільна. Ён казаў пра кемпінг, магчыма, вакол нейкіх пячораў у гэтым раёне. Але мой грузавік паправілі раней, чым я думаў. Я хачу вярнуцца ў Хэмлін зараз. Ён захоча пайсці са мной».
  «Кэмпінг, хм? Спадзяюся, ён прынёс сваю доўгую бялізну. Там становіцца холадна».
  «Такім чынам, вы думаеце, што ён можа быць недзе?»
  Ліс выцягнула карту са стэлажа на краі свайго стала. Яна паглядзела і паказала. «Вось, я б паспрачаўся. Толькі за старым кар’ерам».
  Гэта было каля трох міляў ад месца, дзе яны былі.
  «Цаню гэта. Дзякуй».
  Пелам узяў карту. Ён адзначыў, што кошт - два даляры. Ён даў ёй дзясятку. «Астатняе лічыце ахвяраваннем».
  «Гэй, дзякуй». Яна дала яму гузік з надпісам « Каханак зямлі» .
  На гэты раз Пелам ехаў хутка і крыху неасцярожна. Ханна не пярэчыла. Ва ўсякім выпадку, яна выглядала сумнай. Яна парыбачыла пад сядзеннем і знайшла невялікую бутэлечку віна з закручваннем, якое даюць у самалётах. Яна з трэскам адкруціла вечка. Выпіла палову. «Хочаш?»
  Пэлам быў бы не супраць выпіць віскі, але яго Ноб-Крык застаўся ў гісторыі, і не было нічога горшага за віно з самалёта. «Праход».
  Яна скончыла.
  Праз дзесяць хвілін яны былі ля кар'ера. Яго спрабавала перакрыць рабіца, але праз шчыліны мог праціснуцца нават барэц сумо.
  Пелам паглядзеў на гадзіннік. Было амаль шэсць трыццаць. Ён яшчэ раз праверыў стрэльбу. Думаючы, што трэба было прынесці больш снарадаў. Але для гэтага позна.
  «Вы галавой на спіне. Скажы ім, што ты ўцёк».
  «Як вы выберацеся?»
  «Мне давядзецца патэлефанаваць нашаму сябру Вертэру, што б ні здарылася. Незалежна ад таго, знайду я Тэйлара ці не, мяне схопяць. Розніца будзе толькі ў тым, колькі часу спатрэбіцца на выкладанне абвінавачанняў супраць мяне».
  * * *
  Э ЭРЫ ЯК ПЕКЛА.
  Devil's Playground было вельмі жудасным, але Gurney Quarry у прыцемках у ветраны дзень заняў другое месца.
  Вядома, частка гэтага можа быць звязана з тым, што тут, магчыма, блукаў забойца. Здавалася, што на гульнявой пляцоўцы таксама быў адзін, але Пелам пра гэта не ведаў. Гэта мела вялікае значэнне. У слабенькім святле ён мог толькі разабраць строгую прыгажосць гэтага месца, белыя, як крэйда, скалы, бірузовую ваду ў падножжа кар'ера, якая пераходзіла ад блакітнага да шэрага, пачуццёвыя выгібы чорных ценяў пагоркаў.
  Неўзабаве ў цемры гэта будзе проста лабірынт схованак і пастак. Вецер журботна выў над краявідам.
  Думаючы пра Тэйлара. Шэрыф Вертэр. І пра Ханну. Ён таксама думаў пра Эда. Ён павольна рушыў наперад, нервова перабіраючы малаток кольта і не чуючы ніводнага бота аб камень, калі ззаду падкраўся забойца.
  Нізка падскочыла сава, зачапіла нешта — мышку ці бурундука — і кінулася ў неба. Піск быў моцны і кароткі.
  Паўгадзіны ён хадзіў тут па зямлі, шукаючы прыдатныя схованкі. З каўбойскай стрэльбай і атмасферай тут ён думаў пра свайго продка. Дзікі Біл Хікок — Джэймс Батлер; ні ў адной частцы назвы не было «Вільяма». Стралок/маршал быў забіты стрэлам у патыліцу чалавекам, якога ён біў у покер напярэдадні. Але канкрэтна Пелам нагадаў, што Хікок адчуваў сябе крыўдна за Джэка Маккола, забойцу, і вярнуў яму частку таго, што ён страціў.
  Але МакКол палічыў гэты жэст паблажлівым, і гэта было матывам забойства, а не падманам і не пыхай.
  Добрая справа.
  Пелам задрыжаў на ветры. Цяпер ён рухаўся больш павольна - змярканне было густым, а да месячнага святла яшчэ гадзіна. Але ён нікога не бачыў.
  Праз імгненне, аднак, за сто метраў, мігценне святла. З адной з вялікіх каверн каля краю кар'ера. Пелам хутка рушыў да пячоры, дзе ён яго бачыў, ухіляючыся ад камянёў і хмызнякоў дуба і жылістых шароў перакаціны. Пячора была ў тупіку. З аднаго боку стромая сцяна ўзвышалася на пяцьдзесят футаў у паветра, яе паверхня была пашматаваная і парэзаная каменячосамі. З другога боку кар'ер правальваўся ў чарнату.
  Дваццаць футаў ад уваходу ў пячору. Святло цяпер здавалася цьмянейшым.
  Падыходзяць бліжэй, прыслухоўваюцца. Зноў пераезд. Чорт вазьмі, шумеў гэты настойлівы вецер. Як плытка, якая грукатала праз акно Вінэбага ў той дзень.
  Горны, грузавік ці паветраны…
  Ён не бачыў нічога, акрамя танцуючага святла. Гэта быў пажар? Ці ліхтар?
  А потым: Якога чорта я тут раблю?
  Пытанне, на якое так і не было адказу, таму што ў гэты момант з ценю побач з ім выйшаў чалавек і накіраваў свой пісталет у галаву Пелама.
  «Кінь гэта».
  «Ці магу я паставіць яго?»
  «Не».
  Пелам выпусціў пісталет.
  Гэта быў не Тэйлар. Валасы ў мужчыны былі бліскучыя. Яму было гадоў пяцьдзесят, падлічыў Пелам, і ён быў апрануты ў паходную вопратку колеру хакі. Ён жэстам паказаў Пеламу назад і дастаў «Міратворца». У мабільны тэлефон ён сказаў: «Ён тут».
  "Дзе ён?"
  Гэта быць аўтастопшчыкам/паэтам.
  Хаця Пелам ведаў адказ на пытанне: валацуга быў або мёртвы, або прывязаны недзе побач.
  Гэта быў чалавек перад ім са стрэльбай, Крыс? Муж ці партнёр экалагічна настроенай Ліс, якая сёння забіла Джонаса Барнса каля Д'яблавай пляцоўкі - імаверна, таму, што Барнс збіраўся згвалціць зямлю, пабудаваўшы гандлёвы цэнтр на ад'ездзе да міждзяржаўнай трасы?
  Калі гэта было так, то ён падумаў, што было даволі іранічна, што яны ледзь не збілі яе, калі яна вярталася са сваёй смяротнай місіі.
  І, праўда, пачуў жаночы голас. «Я тут, гэта я».
  Зірнуўшы на гук, Пелам зразумеў, што яго тэорыя аб гібелі Барнса, хоць і лагічная, насамрэч была памылковай.
  Забойца не быў зямным Лісам.
  Гэта была Ханна Білінгс.
  Пелам павярнуўся да чалавека са стрэльбай і сказаў: «Такім чынам, вы павінны быць Эдам».
  * * *
  «ЦІ ПРАЦУЕ ГЭТАЯ РЭЧ ?» — спытала яна мужа.
  Чалавек глядзеў на «Міратворца Пелама» з некаторым захапленнем. «Прыемна. Я сам маю калекцыю».
  Пеламу прыйшла ў галаву дзіўная думка, што Эд Білінгс збіраецца пачаць ветлівую размову пра старадаўнюю агнястрэльную зброю.
  Зірнуўшы ў бок Пелама, Эд увайшоў у пячору і падняў Тэйлара на ногі. Ён быў прывязаны — хоць і не заклеены скотчам — што, як мяркуецца, пакіне рэшткі, якія людзі з месца злачынства могуць выявіць. У іх гэта было добра. Пелам ведаў гэта з некалькіх фільмаў, над якімі ён працаваў. Ён таксама ведаў пра гэта з мінулага выпадку, абвінавачання ў ненаўмысным забойстве, якое сарвала яго рэжысёрскую кар'еру і стала адказнасцю за яго цяперашняе прызванне выведваць месцы. Паліцыя шукала ўсе доказы. Надзвычай дарагі абаронца Пелама не папрацаваў паспрабаваць адсекчы галаву гэтых паказанняў.
  «Што, чорт вазьмі, тут адбываецца?» - узмаліўся ён. "Хто ты?"
  Пелам мог ясна ўявіць, што планавалі гэтыя двое: «О, чорт вазьмі, мы памыліліся», — абвясціў бы шэрыф. У рэшце рэшт, той Пелам не быў вінаваты. Гэта быў той дзіўны паэт, які забіў Джонаса Барнса. Аўтастоп, чаго ты чакаў? Пелам высачыў яго — каб даказаць, што ён невінаваты, — і чалавек наскочыў на яго. Ваявалі, гінулі.
  Ганьба.
  Бедны аўтастопшчык быў гэтак жа збянтэжаны, як і напалоханы.
  Пелам кіўнуў. «Гэта была нерухомасць?»
  Ханна не звяртала на яго ўвагі. Яна разглядала краявіды, падыходы, задні план. Чорт вазьмі, яна выглядала проста як кінематаграфіст, які закрывае ракурсы камеры.
  Але Эд быў рады размове. «Барнс меў магчымасць купіць пяцьсот акраў побач з Д'яблавай пляцоўкай».
  "Каштуе мільёны таму, хто валодаў зямлёй", - сказаў Пелам. «Калі шпора была скончана».
  Эд Білінгс кіўнуў. «Фастфуд, бензін і прыбіральні. Гэта як бы характарызуе нашу краіну, ці не так?»
  Пелам быў адцягнуты, бо пісталет мужчыны — вельмі эфектыўны Глок — накіраваўся да яго жывата, цяпер да пахвіны. На Glock не было традыцыйнай бяспекі. Ты проста паказаў і стрэліў. І спускавы кручок быў даволі лёгкім. Пеллам адчуў, што некаторыя часткі на поўдні скарачаюцца.
  «Але яго маёнтак можа скарыстацца выбарам».
  «Не, мы ведаем жонку. Нерухомасць яе не цікавіла».
  Пелам сказаў Ханне: «Ты забіла Барнса, але табе патрэбен быў хлопец, які падае, таму ты ўзяў аўтастопшчыка, які б узяў на сябе віну. Гэта было лёгка. Забіць хлопца, які займаецца нерухомасцю, падкласці некаторыя з яго рэчаў Тэйлару, крыху ДНК… Напэўна, гэта спрацавала б. Але потым - ах, зразумеў - тады з'явіўся гаечны ключ. Я».
  Ханна сказала: «Пасля смерці Барнса я бачыла цябе з той тваёй шыкоўнай відэакамерай. Я баяўся, што вы мяне запісалі».
  «І ты развязаў маю тармазную магістраль». Ён рэзка засмяяўся. «Вядома, ты ведаеш машыны — як ты ўгаварыў Рудзі інцыдэнтам са стоп-сігналамі. Вы збіраліся прайсціся па абломках і знайсці камеру і стужкі».
  «За выключэннем таго, што ты дабраўся да пераключэння хутчэй, чым я думаў, і ўрэзаўся ў мяне».
  Пелам зразумеў. «Змена планаў, вядома. Вы вырашылі пайсці выпіць кактэйляў у маім кемперы. Вы атрымалі стужкі, калі я пайшоў у краму?»
  «Я іх атрымаў». Яна кіўнула, відаць, на прыпаркаваны побач грузавік.
  «Але табе ўсё роўна быў патрэбны восеньскі хлопец». Пелам паглядзеў на Эда Білінгса. «І вы з'явіліся, каб выкрасці Тэйлара, апрануць яго вопратку і забіць салдата».
  «Правільна».
  «І цяпер я забіваю Тэйлара, і ён забівае мяне. Канец гісторыі».
  Ханна страціла цікавасць да аповеду. "Так", сказала яна. «Застрэліце яго. Мне ўсё гэтае дзярмо надакучыла. Я хачу дадому».
  У Хэмліне ёсць гандлёвы цэнтр…
  Як канец фільма Квенціна Таранціна. Рэжысёр, як правіла, вяртаўся да старога добрага мексіканскага супрацьстаяння, калі ўсе нацэльвалі пісталет адзін на аднаго.
  - Толькі адна рэч, - сказаў Пелам, выйграючы час.
  "Што гэта?" — спытаў Эд.
  «Калі яна страляе ў цябе ?»
  «Я?»
  «Вось такі сцэнар, такія сітуацыі. Дзяўчына ўсё ладзіць, а потым перакладае віну на мужа. Ён падае, а яна едзе на закат з грашыма».
  Кароткая паўза. Эд сказаў: «Ведаеш, у чым тут недахоп? Вы можаце зрабіць гэта толькі адзін раз. І пакуль жывыя мы каштуем адзін для аднаго».
  Ён падняў «глок».
  Тады загарэлася серыя агнёў і пачаліся крыкі: «Паліцыя, міліцыя! На зямлю, кіньце зброю!» і падобныя разнастайныя паліцэйскія фразы, усе з энтузіязмам расстаўленыя прыпынкамі.
  Пелам выказаў здагадку, што шэрыф Вертэр і іншыя кідаюцца наперад са сваімі аўтаматамі і выконваюць некаторыя мудрагелістыя працэдуры арышту.
  Ён не мог сказаць. Пры першым бліску пражэктара ён апусціўся на жывот і прыгнуўся. Іншы аспект нуарных гісторый заключаецца ў тым, што кожны мае зброю і заўсёды вельмі хоча яе выкарыстаць.
  * * *
  ПРАЗ ПЯТНАЦЦАЦЬ ХВІЛІН Пэлэм стаяў, абапёршыся аб борт машыны шэрыфа Вертэра. Ён вярнуў прыладу сачэння — яна была падобная на механізм адчынення дзвярэй гаража, — якую чалавек сунуў сабе ў кішэню падчас фіктыўнага арышту дзве гадзіны таму перад Вінэбага.
  "Працаваў даволі добра", - заўважыў Пелам.
  Вертэр, аднак, паморшчыўся, гледзячы на гэта. «Праўду кажучы, здаецца, засталося ўсяго пяць хвілін або каля таго».
  Гэта азначае, меркаваў Пелам, што калі б яны не высачылі за ім да кар'ера за гэты час, ён быў бы мёртвы.
  «Ах».
  Але калі ўлічыць, што план шэрыфа быў складзены хутка, можна было зразумець, што тут быў адзін-два збоі.
  Калі Пелама перавязалі ў Вертэр пасля таго, як ён выявіў мёртвага салдата і параненага Рудзі, шэрыф растлумачыў, што судмедэксперт даў заключэнне, што мужчыну ўдарыў нажом невысокі чалавек — пяць пяць ці менш, улічваючы вугал нахілу. нажавыя раненні. «І памятаеш, нехта спрабаваў зацягнуць цела ў пячору? Вайсковы палічыў, што іх заўважылі. Справа ў тым, што я вырашыў, што яны проста недастаткова моцныя».
  Гэтыя факты сведчаць аб тым, што забойца магла быць жанчынай, растлумачыў ён.
  Вертэр сказаў, што да гэтай справы маюць дачыненне дзве жанчыны: Ханна і Ліс. І ў кожнай з іх быў партнёр-мужчына, які мог быць саўдзельнікам. Такім чынам, шэрыф вырашыў зладзіць пастку, каб высветліць, ці з'яўляецца хто-небудзь з іх забойцам. Але яму патрэбна была дапамога Пелама. Разведчык павінен быў паведаміць і Ханне, і Ліс, што ён шукае Тэйлара.
  Ператвараючы сябе ў падаючага хлопца.
  Той, хто з'явіўся ў кар'еры, каб забіць яго, будзе вінаватым.
  Тэйлар знаходзіўся ў бальніцы ў Рэдзінгу для назірання. Эд Білінгс вельмі моцна на яго наляцеў. Калі ён развітваўся з Пеламам за паўгадзіны таму, ён сумна ўсміхнуўся і сказаў: «Гэй, вялікі вопыт, хм?»
  «Жадаю поспехаў з вершамі», — сказаў яму разведчык, калі ён ішоў да машыны хуткай дапамогі.
  «Скажы, — спытаў Вертэр у Пелама, — ты запісаў каго-небудзь на Д'ябальскую пляцоўку?»
  Пеллам кісла засмяяўся. «Ні душы».
  «Хм, вельмі дрэнна. Хаця я не падазраю, што нам патрэбныя доказы».
  - У вас таксама ёсць маёмасць, ці не так, шэрыф? — іранічна спытаў Пелам.
  «Ой, што казала Рыта? Так, я. Дом для адпачынку, які я здаю. Дапамагае пакрыць некаторыя выдаткі майго сына».
  Для свайго ўнука-аўтыста, нагадаў Пелам.
  «Вы падазраяце мяне?» — спытаў Вертэр.
  «Не, сэр, мне ніколі не прыходзіла ў галаву».
  Гэта было.
  «Добра... А цяпер пра тую дробязь, якой мы з табой гандлявалі? Усё вырашана», — сказаў шэрыф.
  «Дзякуй».
  «Вы гэта заслужылі».
  Затым Пелам папрасіў нумар тэлефона свайго швагра.
  «Рудзі? Ён не можа прывесці твой кемпер у форму да заўтра».
  «Гаворка ідзе пра іншае».
  Рух у кутку вока. Ханну Білінгс вялі праз стаянку перад кар'ерам да службовай машыны. Яна зірнула ў яго бок.
  Пеламу прыйшла ў галаву фраза:
  Калі погляд можа забіць…
  * * *
  ВОСЬ Р ІТА Ў СТАЛОВАЙ , яе імя з гонарам вышыта на яе ўражлівых грудзях.
  Яна робіць тое, што ўмее лепш за ўсё, з стараннасцю і ветлівым выглядам, і не церпіць глупства ад былых рэжысёраў, якія ператварыліся ў скаўтаў, ад какетлівых паэтаў, ад забойцаў нуар у душы, ад святых. Хто заўгодна. Яна сур'ёзна ставіцца да афіцыянткі.
  Пелам не быў у настроі замерзнуць, таму ён арганізаваў прыватны аўтамабіль напракат у Рудзі (так, жоўта-зялёны Gremlin, які, як ён ведаў, быў вельмі недаацэненым аўтамабілем — ён мог перамагчы Pinto і VW Beetle з усіх ног , прынамсі з дадатковай чатырохступеністай BorgWarner).
  Ён скончыў вячэру з мясным рулетам і замаўляе пірог з сырам. Раней яму не падабалася гэтая камбінацыя, але каму б не падабалася? Гэта не лепш, чым салодкія яблыкі і пікантны крафт. Ён хацеў бы выпіць віскі, але гэта не варыянт у Overlook, так што гэта кава, якая з'яўляецца ўзорам.
  Яму тэлефануюць на мабільны. Рэжысёр Paradice у захапленні ад таго, што Пелам усё ж атрымаў дазвол на здымкі ў Д'ябальскай пляцоўцы.
  «Як ты гэта зрабіў?»
  «Паставіў на карту маё жыццё, каб злавіць фатальную жанчыну», — думае ён, заслужыўшы сяброўства шэрыфа Вертэра і дапамогу ва ўсіх дзяржаўных справах.
  «Проста пацягнуў за вяроўкі».
  «Ах, я люблю цягачоў», — з прыдыхам кажа дырэктар.
  Пелам думае прапанаваць новую назву для фільма: Д'ябальская пляцоўка . Але ў глыбіні душы ён ведае, што рэжысёр ніколі не купіць яго — яму проста падабаецца яго няправільна напісаны загаловак.
  Выдатна. Гэта яго фільм, а не мой.
  Калі ён завяршае размову, Пелам адчувае, як вочы скіраваны ў яго бок. Ён падымае вочы і лічыць, што Рыта фліртуе з ім, што ні ў якім разе не дрэнна.
  Затым ён глядзіць на яе з усмешкай і бачыць, што яна насамрэч глядзіць на некалькі градусаў міма яго. Гэта ў бок маладога чалавека, які стаіць каля дэсертнай вітрыны, якая круціцца, з пірожнымі вышынёй у тры футы. Ён азіраецца на яе. Нервовы хлопчык прыгожы, калі прышчавы. Ён садзіцца ў канцы стойкі, ізаляваны, каб ён мог пабалбатаць з ёй сам-насам. Пелам ведае, што ён таксама пакіне чаявыя ў пяць долараў, хоць і не можа сабе гэта дазволіць, на дзесяць долараў, што адначасова збянтэжыць і захапіць яе.
  Хіба каханне не вялікае?
  Пірог прыходзіць на пасадку, і Пелам патурае. Гэта добра, без сумневу.
  Яго думкі блукаюць. Ён разважае пра свой час у Парадзісе, пачакайце, не ў Герні , і вырашае, што, як і на Дзяржаўнай дарозе 14, жыццё часам бывае пераходам назад. Ніколі не ведаеш, што будзе вакол чарговай шпількі, ці хто ёсць хто і што да чаго.
  Але іншы раз дарога зусім не выгінаецца. Ён прамой, як лінейка на мілі і мілі. Тое, што вы бачыце наперадзе, - гэта менавіта тое, што вы збіраецеся атрымаць, без паваротаў, без сюрпрызаў. І людзі, якіх вы сустракаеце, такія, якімі яны здаюцца. Эколаг проста захоплены выратаваннем зямлі. Паэт, які вандруе аўтаспынам, - гэта ні больш, ні менш, як самазваная роднасная душа Джэка Керуака, які блукае па краіне ў пошуках невядома чаго. Шэрыф - працавіты прафесіянал з сумленнем і ўнукам, які патрабуе асаблівага догляду.
  А сэксуальная пастушка з чырвонымі пазногцямі і пяром у сваім стетсоне - менавіта тая сучка, якой вы ў глыбіні душы ведалі, што яна апынецца.
  
  
  КАНКУРЭНТЫ
  О ЛІМПІЙСКІЯ СТАДЫЁНЫ не падобныя ні на якія іншыя збудаванні на зямлі.
  Ад спартыўнага комплексу 1936 года ў Берліне да высокага будынка Манрэальскіх гульняў 1976 года, вышэйшага за манумент Вашынгтона… усе такія стадыёны выпраменьваюць сапраўдную пышнасць, кожны з якіх з'яўляецца сведчаннем важнага моманту ў гісторыі чалавецтва.
  Сіла, аднак, паходзіць не ад архітэктуры, колькі ад духу мінулых і будучых спаборніцтваў, энергіі, якая напаўняе вялізныя прасторы, як крыкі гледачоў. Алімпійскі стадыён - гэта месца, дзе вы выпрабоўваеце сябе супраць іншых людзей. Бо гэта вызначае чалавечую прыроду.
  Гэтая філязофская думка круцілася ў галаве Юрыя Ўмарава, калі ён глядзеў на апошні ў сьвеце алімпійскі стадыён, бліскуча задуманы, каб нагадваць птушынае гняздо, малюнак якога калыхаўся ў спёцы.
  Юрый, увесь у поту, сядзеў побач з золкавай дарожкай пекінскай сярэдняй школы, дзе разам з дзесяткамі іншых людзей — мясцовых і замежных — ён займаўся ўсю раніцу.
  Канкурэнцыя. Перамога. Нясучы славу землякам.
  Цяпер ён адчуў гэты дух, гэтую энергію.
  Хаця ён таксама адчуваў сябе знясіленым. І слава, якой ён шукаў, здавалася надзвычай няўлоўнай. У яго баляць ногі і бакі ад стукання па дарожцы ў соты раз з 5 раніцы. У лёгкіх баляць ад удыхання густога паветра. Нібыта ўрад тут працаваў над ачышчэннем атмасферы, але для Юрыя, вясковага хлопца з гор, гэта было падобна на трэніроўкі ў пакоі, поўнай курцоў.
  Ён падняў вочы і ўбачыў, як набліжаецца яго настаўнік.
  Грэгар Даллаеў, белавалосы, удвая старэйшы за яго, шпарка ішоў. Мужчына з вялікімі вусамі, па-ранейшаму спартыўнай формы, быў апрануты ў белыя штаны і цёмную кашулю з каўняром. Плямы ад поту расквітнелі ў яго пад рукамі, але ў астатнім яго не кранула лютая летняя спякота.
  Яго таксама не кранула выступленне Юрыя.
  «Вы сядзіце», - нецярпліва сказаў Грэгар па-руску.
  Юрый адразу ўстаў. Ён узяў ваду, якую трымаў чалавек, і выпіў палову, а астатнюю частку выліў сабе на галаву і плечы. Ён дыхаў цяжэй, чым трэба было, спрабуючы пераканаць старэйшага, што ён сапраўды знясілены. Вострае вока Грэгара вывучала спартсмена позіркам, які казаў: «Не спрабуйце мяне падмануць. Я гэта ўжо бачыў».
  «Апошняя спроба была непрымальнай». Ён падняў секундамер. «Паглядзіце на той час».
  Пот засцілаў вочы Юрыя, і ён амаль не бачыў ні гадзінніка, ні тым больш лічбавых лічбаў.
  «Я быў...» Юрый збіраўся прыдумаць апраўданне, курч, слізкі прагарок. Але Грэгар ні ад каго не апраўдваўся. І насамрэч яны ў Юрыя ў роце таксама непрыемныя. Такім было яго выхаванне і навучанне, на працягу дзевятнаццаці гадоў жыцця. «Прабач».
  Грэгар, аднак, змірыўся, усміхаючыся. «Звярынае сонца. Не так, як дома».
  «Не, сэр. Тут зусім не так, як дома».
  Потым, калі яны вярталіся да стартавай лініі, Грэгар зноў быў начальнікам. «Вы ведаеце, у чым ваша праблема?»
  Іх, несумненна, было шмат. Юрыю было лягчэй сказаць: «Не, сэр».
  Яго настаўнік ціха сказаў: «Вы не бачыце другой стужкі».
  «Другая стужка?»
  Грэгар кіўнуў. «Там, - сказаў ён, кіўнуўшы на стадыён, які сядзіць у туманным сонцы, - там лепшыя бегуны не будуць бегчы, каб разарваць стужку грудзьмі на фінішы».
  «Яны не будуць?»
  «Не!» — кпіў настаўнік. «Яны нават стужку не ўбачаць. Яны нават фінішу не ўбачаць. Яны будуць сканцэнтраваны на другой стужцы».
  «Дзе другая стужка, сэр?»
  «Гэта за фінішнай прамой. Можа, дзесяць футаў, можа, дваццаць. Можа, адзін».
  «Здаецца, я ніколі гэтага не бачыў».
  «Вы гэтага не бачыце, не вачыма. Вы бачыце гэта тут». Ён дакрануўся да грудзей. «У вашым сэрцы».
  Юрый чакаў, пакуль ён скончыць, як і ведаў, што скончыць старэйшы.
  «Гэта тая стужка, да якой трэба дацягнуцца. Гэта мэта за межамі мэты. Глядзіце, саступаючыя бегуны будуць запавольвацца па меры набліжэння да канца гонкі. Але вы не будзеце. Вы будзеце працягваць усё хутчэй і хутчэй, нават калі вы не можаце ісці хутчэй. Вы павінны прайсці праз фініш, як быццам яго няма, і ляцець проста на другую стужку».
  «Здаецца, я разумею, сэр».
  Грэгар уважліва паглядзеў на яго. «Так, я думаю, вы ведаеце. Заўтра любы час больш за трыццаць секунд - правал. Уся ваша вандроўка сюды будзе марнай. Вы ж не хочаце зганьбіць сябе і сваю краіну?»
  «Вядома, не, сэр».
  «Добра. Давайце паспрабуем яшчэ раз. Ваш апошні забег быў трыццаць адно ачко дзве секунды. Гэтага мала. А цяпер бярыце адзнаку. І на гэты раз бяжыце за другой стужкай».
  * * *
  ІЛІ САВІЧ быў самым маладым у амерыканскай камандзе .
  У сваім тонкім нейлонавым бегавым касцюме, упрыгожаным трохкаляровым сцягам ЗША, ён блукаў па амерыканскай тэрыторыі, ківаючы прывітанне знаёмым спартсменам, спыняючыся, каб паразмаўляць з персаналам. І не звяртаючы ўвагі на флірт з боку дзяўчат. Білі не цікавіўся імі, але вы маглі зразумець, чаму яны ўсміхаліся яму ў бок. Ён быў грубы, прыгожы і абаяльны. З выразаным выразам, вострымі вачыма і выразаным тварам ён быў падобны на каўбоя — чаго яшчэ было ў значнай ступені ў яго родным штаце Тэхас.
  Гэта быў другі раз, калі ён быў за межамі краіны і першы раз на Алімпіядзе, хоць, вядома, ён глядзеў гульні кожныя чатыры гады - у мінулым на вялікім экране тэлевізара ў доме сваіх бацькоў і, апошняе, на сваім вельмі маленькім экране тэлевізара, у доме, які ён дзяліў з жонкай і маленькай дачкой.
  І, Божа мой, толькі падумай. Вось ён быў у Кітаі, удзельнікам самай вядомай спартыўнай падзеі свету. Гэта было лепшае, што з ім калі-небудзь здаралася, акрамя таго, каб быць мужам і бацькам.
  Хаця на досьведзе быў невялікі пляма.
  Яго малодшы статус. Ён быў проста зялёным дзіцем. І таму, што ён з'яўляўся зоркай сваёй каманды дома, яму было цяжка апусціцца на дно ствала. Не тое каб калегі ставіліся да яго не ветліва. Проста яны рэдка яго нават заўважалі.
  Заўтра стартавалі гульні, і ён ведаў, што яго практычна праігнаруюць.
  Ён не павінен скардзіцца. Але ён быў славалюбівы і меў неспакойную рысу — вось што прывяло яго сюды ў першую чаргу. Рабіць тое, што ён лічыў, што павінен рабіць.
  Ён паднёс бутэльку з вадой да вуснаў і выпіў велізарную колькасць. Ён паглядзеў на гадзіннік. Праз паўгадзіны ён мог ісці ў спартзалу і займацца. Ён з нецярпеннем чакаў гэтага. Учора ён трэніраваўся дзве гадзіны, а сёння зноў трэніраваўся б дзве гадзіны. Рукі яго былі цвёрдыя, як сталь, ногі таксама.
  «Савіч!»
  Ён адразу павярнуўся, пачуўшы голас чалавека, які адказваў за яго знаходжанне тут.
  Мускулісты і з вузкім выразным тварам Фрэдэрык Алстан хутка крочыў па траве. Гэта было адно пра яго. Ён ніколі не прымушаў вас прыйсці да яго. У яго была такая ўпэўненасць. Ён мог падысці прама да вас, і вы б усё роўна адчувалі, што вас паклікалі. Нягледзячы на спякоту, ён быў у касцюме і гальштуку — што і рабіў заўсёды. Якое б ні было надвор'е, якая б ні была нагода.
  Алстан спыніўся і агледзеў яго. Доўгай размовы малады чалавек не разлічваў; гэта быў не шлях Алстана. У той час як некаторыя дырэктары тут займаліся мікракіраваннем і глядзелі праз плячо сваёй каманды, Элстан гэтага не рабіў. Калі вы не змаглі атрымаць сваю долю, вы выбылі. Вось так.
  І на самай справе гэтая сустрэча была кароткай.
  Што здзівіла — не, шакавала — Білі, дык гэта змест кароткага абмену.
  «Я думаю, што вы гатовыя выйсці на поле. Вы?"
  «Гатовы да чаго?»
  «Ці гатовы вы выйсці на поле?» - паўтарыў Олстан, здавалася, раздражнёны тым, што ён павінен.
  «Так, сэр».
  «Добра. Заўтра. Дзевяць раніцы»
  «Дзень адкрыцця?» - выпаліў Білі.
  Олстан сціснуў рот. «Калі дзень адкрыцця?»
  «Заўтра».
  «Тады я мяркую, што гэта тое, што я маю на ўвазе». Ён пачаў прэч. Потым спыніўся. — Адно, Савіч?
  «Так, сэр?»
  «Не аблажайся».
  «Не, сэр».
  І з гэтай адзінай парадай Олстан павярнуўся і шпарка пайшоў прэч, пакінуўшы маладога чалавека стаяць каля трэніровачнай дарожкі, абліваючы потам сонечнае святло, такое моцнае і гарачае, як нічога, што калі-небудзь ствараў Тэхас.
  * * *
  Ч'АО І УАНЬ было гадоў за сорак, салідны мужчына з прычасанымі і коратка падстрыжанымі валасамі . Быў апрануты ў цёмны касцюм і белую кашулю. Ён быў дзяржаўным чыноўнікам, былым чыноўнікам Камуністычнай партыі, а цяпер начальнікам аховы на стадыёне. Ён быў адным з паўтузіна такіх афіцэраў бяспекі — як і на ўсіх Алімпійскіх гульнях, у горадзе былі дзесяткі пляцовак, — але ён ведаў, што гэтае прызначэнне — самае прэстыжнае. І самае напружанае. Вялікае птушынае гняздо стане мішэнню для ворагаў, якіх у яго краіне было больш за некалькі.
  Не кажучы ўжо пра ізраільцян, амерыканцаў і іранцаў.
  А іракцы… О, калі ласка.
  Цяпер, позна ўвечары перад першым днём гульняў, ён сядзеў у сціплым пакоі ў адным са шматлікіх часовых офісных будынкаў, пабудаваных для Алімпіяды. (Гульні, як даведаўся Чао, былі часткова спартыўнымі, але ў асноўным дзелавымі, што азначала папяровую працу.)
  Ён сядзеў наперад, гледзячы на свой камп'ютар, на якім была расшыфраваная электронная пошта, якая была адпраўлена яму з унутранага кантакту ў разведцы. Ён прачытаў гэта аднойчы. І цяпер ён зноў чытаў.
  Спрабую высветліць, дзе гэта адбылося ў шкале небяспекі.
  Ахова мерапрыемства, вядома, была ўзмоцненая.
  Існаваў шэраг сістэм. Вакол стадыёна ахоўная агароджа. Пропускі з убудаванымі ў іх камп'ютэрнымі чыпамі. Дэтэктары адбіткаў пальцаў, сканеры вясёлкавай абалонкі вока. Вядома ж, металашукальнікі, а таксама вышукальнікі выбухаў — сабакі і машыны на пад'ездах. Сігналізацыя на ўсіх службовых дзвярах. Аўтаматычныя рэзервовыя генератары, якія ўключыліся ўсяго за трыццаць секунд і маглі забяспечыць усе патрэбы стадыёна ў электраэнергіі. І на іх былі рэзервовыя копіі.
  У распараджэнні Чао было пяцьсот афіцэраў бяспекі.
  Ён быў упэўнены ў прынятых ахоўных мерах.
  І, тым не менш, гэтая асаблівая частка інтэлекту турбавала яго больш, чым іншыя.
  Ён скрывіўся і, калі яго сакратарка паведаміла, што тут наведвальнікі, выключыў экран кампутара.
  Праз некалькі хвілін у яго кабінет увайшлі двое: Фрэдэрык Алстан, чыя амерыканская каманда знаходзілася побач, і яго расійскі калега Уладзімір Рудэнка, чыя каманда знаходзілася ў некалькіх мілях адсюль.
  Ён пазнаёміўся з імі некалькі тыдняў таму, і яны пасябравалі, нягледзячы на розныя культуры і гісторыі — «Дзіўныя таварышы па ложку» — так выкарыстаў Алстан. (Чао спачатку падумаў, што няправільна пераклаў.)
  Ён прывітаў іх на віртуальнай, калі не афіцыйнай мове Алімпіяды, англійскай, хоць і Алстан, і Рудэнка павіталіся на добрай мандарыне.
  Чао сказаў: «Я павінен табе сёе-тое сказаць. Я атрымаў паведамленне аб пагрозе бяспецы адной з вашых каманд або абедзвюх».
  «Проста рускі ці амерыканскі?» — спытаў Рудэнка.
  "Правільна."
  «Ад арабаў?» - спытаў Алстан. У яго былі кароткія сівыя валасы і гладкая скура, якой пазайздросціў Чао з рыпамі.
  «Інфармацыі пра крыніцу пагрозы няма».
  Рудэнка, вялікі, але губісты мужчына, які вылучаўся на фоне худых і мускулістых спартсменаў, з якімі ён прыехаў у Кітай, ледзь чутна засмяяўся: «Я не буду пытацца пра нас; у Радзімы занадта шмат ворагаў».
  «У чым пагроза?» - спытаў Алстан.
  «Насамрэч гэта не канкрэтная пагроза. Гэта падказка».
  «Парада», - паправіў Алстан.
  «Так», — дадаў Рудэнка. "Падказка - гэта тое, што адбываецца ў баскетболе, адным з нашых любімых відаў спорту". Яго іранічны погляд на Олстана мог азначаць толькі адно — напамін пра знакамітую гульню 1972 года і спрэчную перамогу Расіі. Алстан праігнараваў раскопкі.
  Чао працягнуў, патлумачыўшы, што інфарматар сказаў, што ўчора ён бачыў, як нехта ў зялёным Chevy прымаў пластыкавую выбухоўку. «І іншы інфарматар, незалежны ад першага, сказаў, што тут будзе спроба нацэліць на некаторых вашых гульцоў. Я не ведаю, ці звязаны яны, але, здаецца, так».
  «Што зялёнае?» — спытаў Рудэнка. «Чэры?»
  Чао растлумачыў пра недарагую машыну, якая ахапіла краіну.
  «І вы не ведаеце больш за гэта?» - спытаў Алстан.
  «Не, мы зараз правяраем».
  Рускі засмяяўся. «І ёсць позірк у вашых вачах, дазвольце сказаць, таварыш Чао, які мяне хвалюе».
  Чао ўздыхнуў і кіўнуў. «Я прашу вас адхіліць свае каманды ад заўтрашняга спаборніцтва, пакуль мы не паглядзім, што адбываецца».
  Рудэнка ачомаўся. Алстан засмяяўся. «Вы не можаце быць сур'ёзным».
  «Баюся, што так».
  «Гэта дзень адкрыцця гульняў. Мы павінны спаборнічаць. Калі б мы гэтага не зрабілі, гэта выглядала б вельмі кепска».
  «Так, і некаторыя з гэтых гульцоў тут толькі на адну-дзве падзеі. Калі яны не згуляюць заўтра, яны могуць страціць свой адзіны шанец у жыцці ўдзельнічаць у Алімпіядзе».
  «Для гэтага нашы юнакі і дзяўчаты гадамі трэніраваліся».
  «Я разумею дылему, але мяне хвалюе бяспека вашых гульцоў».
  Расіянін і амерыканец пераглянуліся. Алстан сказаў: «Я пагавару з камандай. Гэта будзе іх рашэнне. Але я вам магу сказаць адразу, як яны будуць галасаваць».
  «Колькі такіх пагроз вы атрымлівалі?» — спытаў Рудэнка.
  «Нам паступілі дзясяткі пагроз. Аднак нічога такога канкрэтнага».
  «Але, — заўважыў расеец, — гэта наўрад ці канкрэтна».
  «Тым не менш, я павінен настойліва прапанаваць вам разгледзець магчымасць адмовы».
  Мужчыны развіталіся і выйшлі з кабінета.
  Праз гадзіну тэлефон Чао зазваніў. Ён падняў. Гэта быў Алстан, які растлумачыў, што ён размаўляў з усімі ў камандзе, і рашэнне было аднагалосным. Спаборнічалі б. «Мы тут, каб гуляць. Каб не хавацца».
  Не паспеў ён паклаў трубку, як яму патэлефанаваў расеец і сказаў, што яго каманда таксама будзе ўдзельнічаць у дзень адкрыцця.
  Уздыхнуўшы, Чао паклаў слухаўку і падумаў: «Нядзіўна, што халодная вайна доўжылася так доўга, калі Крэмль і Белы дом у той час былі як гэтыя двое — упартыя і дурныя, як аслы.
  * * *
  КРУГЛЫ 9 раніцы .​ у першы дзень гульняў мужчына пад'ехаў на веласіпедзе да нізкага пыльнага будынку каля парку Чааян, які, па супадзенні, быў месцам правядзення аднаго з мерапрыемстваў: спаборніцтваў па валейболе. Мужчына спыніўся, саскочыў і прыхіліў ровар да сцяны. Ён глядзеў на вуліцу, застаўленую мноствам такіх ровараў, і назіраў за паркам, дзе патрулявалі чэкісты.
  Ён захаваў без эмоцый твар, але насамрэч быў раз'юшаны тым, што кітайцы выйгралі Алімпіяду ў гэтым годзе. Раз'юшаны. Чалавек быў уйгурам, вымаўляецца Ві-гур; гэта быў цюркамоўны народ з унутраных раёнаў Кітая, які доўгі час змагаўся за сваю незалежнасць — у асноўным палітычна, але час ад часу з дапамогай тэрарызму.
  Ён дастаў з кішэні кашулі пачак цыгарэт і засунуў унутр свой калматы палец. Ён знайшоў ключ, які быў схаваны там, калі яму далі ў руку пачак, і, агледзеўшыся, адчыніў замок на вялікіх дзвярах, адчыніў іх і ўвайшоў унутр.
  Там ён знайшоў зялёную машыну, адну з маленькіх новых, якія наводнілі Кітай. Ён абураўся машынай гэтак жа, як і Алімпіядай, таму што яна азначала больш грошай і гандлю для краіны, якая прыгнятала яго народ.
  Ён адчыніў багажнік. Там ён знайшоў некалькі сотняў плакатаў, якія заклікалі да незалежнасці уйгурскага народа. Яны былі грубымі, але зразумелі сутнасць. Затым ён адкрыў іншую скрынку і агледзеў змесціва, якое ўсхвалявала яго значна больш, чым рыторыка ў стылі Мао: трыццаць кілаграмаў жоўтага, падобнага на гліну рэчыва, якое выдавала рэзкі водар. Ён доўга глядзеў на пластыкавую выбухоўку, потым зноў накрыў скрынкі вечкамі.
  Ён звярнуўся да карты і дакладна адзначыў, дзе яму трэба было сустрэцца з чалавекам, які паставіць дэтанатары. Ён завёў машыну і асцярожна выехаў са склада, не клапоцячыся пра тое, каб зачыніць і замкнуць дзверы. Ён таксама пакінуў свой ровар. Яму было крыху сумна з-за гэтага - гэта было ў яго на працягу года, - але, улічваючы, у якім напрамку павінна было пайсці яго жыццё, гэта яму, вядома, больш не спатрэбіцца.
  * * *
  «ГЛЯДЗІЦЕ НА СЯБЕ », — сказаў Грэгар, гледзячы на трэніровачную куртку і спартыўныя штаны свайго маладога пратэжэ, на плячы выразны расійскі сцяг. Змалку Юрыя вучылі не звяртаць лішняй увагі на сваю знешнасць, але сёння ён шмат часу — вядома, пасля размінкі — выдаткаваў на тое, каб пагаліцца і прычасацца.
  Падлетак сарамліва ўсміхнуўся, калі Грэгар адсалютаваў.
  Яны знаходзіліся за межамі стадыёна, каля ахоўнай агароджы, назіраючы, як тысячы гледачоў серпантынам накіроўваюцца да стадыёна. Побач з двума мужчынамі аўтобусы працягвалі выганяць і спартоўцаў, якія ішлі праз уласны пад'езд з сумкамі за плячыма. Хтосьці нерваваўся, хтосьці вясёлы. Усе былі нецярплівыя.
  Грэгар паглядзеў на гадзіннік. За паўгадзіны, перад самым пачаткам гульняў, зборная Расеі будзе фатаграфавацца з кіраўнікамі Алімпійскага камітэту. Юрый, вядома, быў бы там, наперадзе і ў цэнтры. «Ты павінен ісці. Але спачатку… у мяне ёсць для вас сёе-тое».
  "У вас ёсць, сэр?"
  «Так».
  Грэгар палез у кішэню і дастаў адтуль невялікую сумку. Ён дастаў залацістую палоску атласу.
  «Вось, гэта табе».
  Юрый усклікнуў: «Гэта другая стужка!»
  Грэгару не спадабаўся мяккі выраз твару, але ён дазволіў сабе ледзь прыкметна ўсміхнуцца. «Гэта сапраўды так». Ён узяў яго ў хлопчыка, завязаў вузел і накінуў на шыю.
  «А цяпер ідзі, каб ганарыцца сваімі землякамі».
  «Я зраблю, сэр».
  Грэгар павярнуўся і пайшоў прэч такім сваім рассеяным спосабам, быццам ты выслізнуў з яго розуму ў той момант, калі ён павярнуўся. Хаця Юрый ведаў, што так не бывае.
  * * *
  Т У ЙГУР ЗНАЙШОЎ скрыжаванне, якое шукаў, і прыпаркаваў зялёны Chevy. Перад сабой, за вярсту, ён бачыў частку алімпійскага стадыёна. Гэта сапраўды было падобна на птушынае гняздо.
  Для сцярвятнікаў, падумаў ён. Задаволены сваёй кемлівасцю.
  Дзесяць хвілін, пакуль мужчына павінен быў сустрэць яго тут. Ён быў кітайцам і быў апрануты ў чорныя штаны і жоўты пінжак Мао. Уйгур аглядаў людзей, якія ішлі міма па вуліцах. Ён ненавідзеў гэта ў Пекіне. Чым раней…
  Яго думкі зніклі, калі ён убачыў рух у люстэрку задняга выгляду.
  Міліцыянты беглі да яго, паказваючы.
  Гэта не была звычайная пекінская паліцыя і не алімпійскія ахоўнікі ў сініх камбінезонах. Гэта былі вайскоўцы аховы, у поўным баявым рыштунку, навучальныя кулямёты сваім ходам. Крычалі і адганялі людзей з вуліцы.
  не! Мяне здрадзілі! — падумаў ён.
  Ён пацягнуўся да запальвання.
  Гэта было тады, калі ён і машына зніклі за долі секунды, стаўшы тым, у што ператварае вас багажнік, поўны пластыкавай выбухоўкі.
  * * *
  УРЫЙ МАРАЎ скурчыўся , як і ўсе навокал, калі аднекуль з поўдня ад стадыёна пачуўся грукат.
  Вакол стадыёна згасла дэкаратыўная падсветка.
  Некалькі аўтамабільных сігналізацый пачалі бляяць.
  І Юрка пачаў бегчы.
  Ён пераскочыў ахоўную агароджу, але ахоўнікі, як і ўсе астатнія, паварочваліся ў бок выбуху, разважаючы, ці прыйдзе з гэтага боку пагроза.
  Затым ён стукнуўся аб зямлю ў бяспечнай зоне і пачаў бегчы да стадыёна, імчачы з усіх сіл, стукаючы то па бетоне, то па траве.
  Трыццаць секунд.
  Яго настаўнік Грэгар сказаў яму, што гэта было ўвесь час, што яму давядзецца бегчы да службовых дзвярэй у задняй частцы стадыёна і адчыніць іх, перш чым уключацца рэзервовыя генератары і сістэмы сігналізацыі вернуцца ў сетку.
  Хуткае дыханне, кулямётная страляніна, камяні лавінай з гары.
  У яго гарэлі лёгкія.
  Лічыць секунды: дваццаць дзве, дваццаць адна.
  Не гледзячы на гадзіннік, не гледзячы на ахоўнікаў, на гледачоў.
  Глядзеў толькі на адно — на тое, чаго нават не бачыў: на другую стужку.
  Васемнаццаць секунд, семнаццаць.
  Хутчэй, хутчэй.
  Другая стужка…
  Адзінаццаць, дзесяць, дзевяць…
  Потым, уцягнуўшы гарачае вільготнае паветра, сцякаючы потам, ён падышоў да службовых дзвярэй. Ён вырваў з кішэні кароткі лом, адчыніў замок і скокнуў у халодную цьмяную кладоўку ў чэраве стадыёна.
  Шэсць, пяць, чатыры…
  Ён з грукатам зачыніў дзверы і пераканаўся, што датчыкі сігналізацыі выраўнаваны.
  Націсніце.
  Ліхтары зноў запаліліся. Сігналізацыя загарэлася чырвоным святлом.
  Ён прамовіў кароткую малітву падзякі.
  Юрый прысеў, выцягнуўшы пакутлівыя ногі, з цяжкасцю ўдыхаў затхлае паветра вакол сябе.
  Праз пяць хвілін ён падняўся і падышоў да адных з міжпакаёвых дзвярэй, якія не стрымлівалі трывогі, і выйшаў у ярка асветлены калідор. Ён прабіраўся міма крам і кіёскаў. Нарэшце ён выйшаў на стадыён, які адкрыўся пад ім.
  Гэта было пышна. Ён пахаладзеў ад гэтага віду.
  Людзі зноў хлынулі на стадыён, мабыць, супакоеныя паведамленнем аб тым, што кароткае адключэнне электрычнасці адбылося з-за нязначнай тэхнічнай праблемы.
  Пасмяяўшыся з каментара, Юрый зарыентаваў сябе. Ён знайшоў месца на тэрыторыі стадыёна, ля падножжа лож для ганаровых гасцей, дзе мітусілася зборная Расіі ў чаканні фотасесіі з афіцыйнымі асобамі.
  Цудоўна, падумаў ён. А яшчэ была відэакамера. Дай Бог, гэта была б прамая перадача і на ўвесь сьвет прагучаў бы ягоны вокліч: «Сьмерць расейскім прыгнятальнікам! Няхай жыве Чачэнская Рэспубліка!»
  Ён рэпеціраваў крык столькі ж разоў, колькі трэніраваўся ў сваім трыццаць другім прабегу.
  Канкурэнцыя. Перамога. Славу суайчыннікам несці…
  Цяпер Юрый стаў на калені і расшпіліў спартыўную сумку. Ён пачаў засоўваць капсюлі-дэтанатары ў выбухоўку ўнутры і падмацоўваць іх кнопкавым дэтанатарам. Як зазначыў Грэгар, бегчы ад ахоўнай агароджы да стадыёна з бомбай было нядобрай ідэяй.
  * * *
  "ШТО ГЭТА БЫЛО ?" - спытаў Чао Юань, гаворачы ў свой мабільны тэлефон.
  «Мы не ўпэўненыя, сэр».
  "Ну, хтосьці ўпэўнены", - адрэзаў Чаа.
  Таму што нехта, з офіса па сувязях з грамадскасцю, падключыўся да сістэмы агучвання, каб сказаць 85 000 чалавек на стадыёне, што рызыкі няма. Гэта была тэхнічная праблема, і яна была вырашана.
  Але ніхто не тэлефанаваў Чао, каб сказаць яму што-небудзь.
  Адзін з яго падначаленых, чалавек, які размаўляў па-мандарынску так, нібы вырас у Кантоне, працягваў. «Мы правяралі ў дзяржаўнай энергакампаніі. Мы не можам сказаць дакладна, сэр. Інфраструктура… ведаеце. Такое здаралася і раней. Перарасход электраэнергіі».
  «Такім чынам, вы не ведаеце, ці была гэта бомба, ці паўмільёна лішніх людзей у горадзе ўключылі кандыцыянер».
  «Зараз шукаем. Там ёсць каманда, якая даследуе рэшткі. Яны хутка даведаюцца».
  «Як хутка?»
  "Вельмі хутка."
  Чао зачыніў трубку.
  Вельмі хутка…
  Ён збіраўся зрабіць яшчэ адзін званок, калі ў яго кабінет увайшоў мужчына. Чао ружы. Ён з павагай сказаў: «Містэр. Лю».
  Мужчына, высокапастаўлены чыноўнік з унутранай бяспекі ў Пекіне, кіўнуў. «Я іду на стадыён, Юань».
  Чао заўважыў грэблівае выкарыстанне свайго імя.
  "Вы чулі?"
  «Пакуль нічога, сэр».
  Лю, з доўгім тварам і шчаціністымі валасамі, выглядаў збянтэжаным. "Што ты маеш на ўвазе?"
  «Наконт выбуху, я мяркую. нічога. Мужчыны ўсё яшчэ шукаюць рэтрансляцыйную станцыю. Гэта будзе-"
  «Не, не, не». Выраз твару чалавека быў выбуховым. Ён шырока паказаў рукамі. «У нас ёсць свой адказ».
  «Адказ».
  «Так. У мяне там цяпер свае людзі. І знайшлі ўйгурскія плакаты незалежнасці. Тэрарыст ішоў на стадыён, калі мы знайшлі яго па падказцы. Бомба спрацавала заўчасна, калі яго затрымлівалі».
  «Уйгурскі?» Гэта мела пэўны сэнс. Тым не менш, Чао дадаў: «Мне не сказалі».
  «Ну, мы пакуль не робім інфармацыю шырока даступнай. Мяркуем, што ён збіраўся загнаць машыну ў натоўп ля ўваходу. Але ён убачыў паліцыю і падарваў бомбу там, дзе яна была. Альбо сыстэма не працавала».
  «Ці, магчыма, была стральба». Чао заўсёды пільна сачыў за павагай. Але ён быў у лютасці ад такога безапеляцыйнага разгляду справы. Раз'юшаны таксама тым, што, незалежна ад прычыны выбуху, не знайшлося сведак для допыту. І ўсе ведалі, што ваенныя сілы бяспекі хутка націснулі на курок.
  Але Лю спакойна сказаў: «Стрэлаў не было». Ён панізіў голас. «Калі механізм быў пабудаваны тут, няспраўнасць - найбольш верагоднае тлумачэнне». Ён сапраўды ўсміхнуўся. «Такім чынам, справа вырашана».
  «Утылізаваны?»
  «Зразумела, што адбылося».
  «Але гэта можа быць часткай больш шырокай змовы».
  «Калі ў уйгураў шырокія змовы? Яны заўсёды адзін чалавек, адна бомба, адзін аўтобус. Ніякай змовы, Юань».
  «Мы павінны правесці расследаванне. Даведайцеся, адкуль узялася выбухоўка. Адкуль машына. Інфарматар сказаў, што цэлямі былі расейцы або амерыканцы. Ніякай згадкі пра уйгураў не было».
  «Тады інфарматар памыліўся. Відавочна».
  Перш чым падумаць, Чао выпаліў: «Мы павінны адкласці гульні».
  «Пра што вы кажаце?»
  «Пакуль мы не даведаемся больш».
  «Адкласці гульні? Ты вар'ят, Юань? Нам паставілі пагрозу. Мы сустрэлі гэтую пагрозу. Гэта ўжо не пагроза». Лю часта гаварыў так, нібы чытаў са старой прапаганды.
  - Вы задаволены тым, што няма рызыкі, сэр?
  «Рэзервовыя генератары працуюць, ці не так?»
  «Так, сэр».
  «Усе меры бяспекі на месцы, і нікога не прапусцілі праз металашукальнікі, пакуль не аднавілася электрычнасць, праўда?»
  «Так, сэр. Хоць сістэмы былі адключаныя цэлых трыццаць секунд».
  «Трыццаць секунд», - разважаў Лю. «Што можа здарыцца за гэты час?»
  У гэтым узросце 85 000 чалавек могуць памерці, думаў Чао. Але ён бачыў, што Лю не задавальняе яго стаўленне. Ён маўчаў.
  «Ну вось і мы. Калі выявіцца нешта іншае, мы павінны гэта разгледзець. Пакуль выбух быў інфраструктурным. Сёння вечарам мы аб'явім, што выбух быў вынікам уйгурскага руху. Мы скажам, што не было ніякага намеру прычыніць камусьці шкоду; выбух павінен быў быць нязручнасцю...» Вочы Лю сталі засяроджанымі і цёмнымі. «А акрамя інфраструктуры пакуль нічога не скажаш. Перагружаная электрычная сістэма. Бо ў нас яшчэ ёсць што папракнуць старшыню».
  * * *
  ТУТ БЫЛО ВЫДАКЛІВАЕ РАЗВІЦЦЕ , — зазначыў Юрый з сумкай за плячыма, спускаючыся па бясконцых прыступках да поля.
  Ён заўважыў, як некалькі амерыканскіх спартсменаў стаялі побач з расейцамі, балбаталі і смяяліся.
  Гэта было ідэальна. Амэрыканцы толькі на словах казалі пра чачэнскае становішча, будучы значна больш зацікаўленыя ў замежным гандлі з Расеяй. Фактычна, Грэгар сказаў яму, што яшчэ ў Грозным, плануючы напад, яны таксама разглядалі магчымасць нанесці ўдар па амерыканцам. Але двайную атаку палічылі занадта складанай.
  Але цяпер Юрый быў у захапленні ад таго, што ён забярэ з сабой у магілу шэраг грамадзян абедзвюх краін.
  Ён кіўнуў на ахоўніка, які кінуў самы павярхоўны позірк на яго пропуск і паказаў яму.
  Юрый выйшаў на алімпійскае поле і рушыў насустрач дзвюм камандам.
  У яго галаве паўстала бачанне другой стужкі.
  * * *
  СТАЯЧЫ НА траве алімпійскага поля, Білі Савіч азірнуўся. Поле было ўражлівым, калі ён убачыў яго па прыбыцці. Цяпер гэта было тым больш.
  Ён знаходзіўся побач з групай амерыканскіх спартсменаў. Ён кіўнуў у знак прывітання.
  Яму паднялі вялікія пальцы, паставілі пяцёркі.
  Я насамрэч на полі, — падумаў ён. Першы дзень гульняў.
  А потым нагадаў: Не аблажайся.
  Я паспрабую.
  Не, няўдачнікі спрабуюць .
  Я не буду аблажацца.
  Амэрыканцы знаходзіліся побач зь вялікай групай расейцаў. Большая частка каманды, здавалася. Яны чакалі, пакуль іх сфатаграфуе кітайскі фатограф. Былі тут і відэагрупа, і перакладчык; яны рабілі інтэрв'ю з пэўнымі спартоўцамі.
  Білі трымаўся побач з амерыканцамі, многія з якіх падыходзілі да сваіх расійскіх канкурэнтаў і паціскалі рукі. Пажадаем ім поспеху.
  Тым не менш, ніколі не губляючы гэтай пэўнай бязлітаснасці вачэй.
  Яму было цікава, ці ён таксама выглядае бязлітасным.
  Ён пачуў, як дыктар паўтарыў, што адключэнне электраэнергіі адбылося з-за тэхнічнай праблемы. Уніклівая мова ўсіх урадаў. Яны папрасілі прабачэння за нязручнасці.
  Расеец кіўнуў яму і сказаў хударляваму амерыканскаму спартсмену, які знаходзіўся побач: «Якая ў вас спаборніцтва, сябар?»
  «Я спрынтар, — сказаў амерыканец. «Стометровка — мая галоўная падзея».
  «Спрынтэр?» Рускі зірнуў на яго сумным позіркам. «Я зайздрошчу гэтаму. Вы - ястраб. Я, валтузны страус! Я бегаю на доўгія дыстанцыі. Калі вы спаборнічаеце?»
  «Праз гадзіну».
  «Вы павінны быць нецярплівымі».
  «Так, некаторыя. Але гэта не пра мяне. Справа ў камандзе».
  Расеец засмяяўся. «Кажуць як добры камуніст».
  Двое мужчын засмяяліся.
  Білі далучыўся да іх, убачыўшы яшчэ аднаго расійскага спартсмена, хударлявага з залізанымі назад цёмнымі валасамі, які ішоў да іх з трыбуны з сумкай на плячы. На яго твары была прыемная ўсмешка, калі ён аглядаў поле вакол сябе. Ён накіраваўся проста да расейцаў на фотастанцыю.
  "Адкуль ты?" — спытаў у Білі першы рускі. «Твой голас».
  «Тэхас».
  «Ах. Зоркі ўначы». Мужчына чатыры разы пляснуў у ладкі.
  Выклікаючы чарговы смех Білі.
  Адзін з расійскіх трэнераў нешта абвясціў — відаць, прыйшоў час фатаграфаваць, таму што мужчыны і жанчыны пачалі гуртавацца вакол фатографа. Бягун на доўгія дыстанцыі сказаў: «Пойдзем са мной, мой сябар-каўбой. Вы і ваш калега. Я таксама хачу, каб вы абодва былі на фота».
  «Мы?» — спытаў Білі.
  Вочы ў чалавека заіскрыліся. «Так, значыць, вам будзе што ўспомніць нашу перамогу над вамі».
  * * *
  Y URI БЫЎ ЗА ДВАЦЦАЦЬ ФУТАЎ ад ложы саноўнікаў, якая была завешана чырвоным у гонар краіны-гаспадыні і сіне-белым у гонар месца нараджэння гульняў. Ён адзначыў, што фатограф быў падстаўлены. Відэакамера таксама. І частка амерыканцаў змяшалася з расейцамі. Юнакі і дзяўчаты, шчаслівыя тут, у захапленні.
  Калі б яны толькі ведалі, што прынясуць наступныя хвіліны. Разбуральны выбух, шарыкападшыпнікі і цвікі рвуць скуру, пранізваючы іх высока настроеныя целы.
  Ён агледзеўся. Былі ахоўнікі на трыбунах і каля дзвярэй, а тут нікога.
  Ён быў, як казалі амэрыканцы, home free.
  Калі ён будзе на адлегласці дзесяці футаў, ён прывядзе ў дзеянне прыладу, вырашыў ён. Гэта было б дастаткова блізка.
  Ён замахнуўся сумкай пад пахай і пачаў расшпільваць маланку, каб выцягнуць дэтанатар.
  Робячы гэта, ён зірнуў на кагосьці побач, глядзеў на яго, нехта з амерыканскай каманды, у спартыўным касцюме. Ён быў малады чалавек, бялявы. Ён паціраў абрэзаную галаву.
  Але не толькі паціраючы галаву, з шокам зразумеў Юрый. Ён гаварыў у мікрафон на запясце.
  Яго вочы сустрэліся з вачыма бялявага амерыканца.
  Юрый знерухомеў. Потым сутаргава пачаў лезці ў сумку за кнопкай дэтанатара.
  Тады малады амерыканец выхапіў з вятроўкі пісталет і накіраваў яго ў галаву Юрыя. Людзі крычалі і кідаліся на зямлю.
  Юрый пайшоў на кнопку.
  Ён убачыў успышку, але не ад выбухоўкі. Гэта было ад рук маладога амерыканца.
  А потым нічога не ўбачыў.
  * * *
  Ф РЭДЭРЫК АЛСТОН І БІЛІ САВІЧ стаялі ў кабінеце начальніка службы бяспекі Чао .
  Білі здалося, што ён трохі падобны на Джэкі Чана, але ён не думаў, што было б добрай ідэяй казаць гэта. Ён зразумеў, што тут трэба быць асцярожным з выпадковымі абразамі.
  «Я вельмі ўдзячны вам абодвум», - сказаў Чао, падымаючыся і сашчапіўшы іх абедзве рукі.
  Білі кіўнуў, выглядаючы сарамлівым паўднёвым хлопчыкам, якім і быў. Употай ён таксама быў удзячны. Будучы малодшым членам групы бяспекі Дзярждэпартамента ЗША, якую Алстан узначальваў, ён ніколі не чакаў, што апынецца на перадавой аперацыі тут. Ён чакаў, што працягне рабіць тое, што рабіў з таго часу, як прыехаў: правяраць пасведчанні, стаяць на дахах з аўтаматам, правяраць машыны, падмятаць спальні.
  Але Алстан меў дастаткова даверу да Білі, каб паставіць яго працаваць на стадыёне.
  Я думаю, што вы гатовыя выйсці на поле ...
  «Як вы даведаліся, што гэты чалавек тэрарыст?» - спытаў яго Чао.
  «Я не ведаў, не спачатку. Але я вывучаў усе ўваходы і выхады са стадыёна, і гульцы ніколі не былі на той частцы трыбун, адкуль ён ішоў. Ад уваходу канкурэнтаў да гэтага месца не трапіш. Чаму ён прыйшоў з гэтага боку? І ён нёс сваю спартыўную сумку. Ні ў аднаго з іншых гульцоў на полі не было сумак; усе яны былі ў распранальнях». Білі паціснуў плячыма. «Потым я паглядзеў яму ў вочы. І я ведаў».
  «Хто ён быў?» - спытаў Алстан.
  «Юрый Умараў. Жыў за межамі Грознага. На мінулым тыдні ён прыехаў у Пекін з Грэгарам Далаевым. З тых часоў яны трэніруюцца, вырабляюць бомбу, абследуюць тэрыторыю і ахову».
  «Далаеў, вядома». Алстан кіўнуў. «Партызан-сепаратыст. Мы лічым, што ён меў дачыненне да тэракту ў маскоўскім метро ў мінулым годзе».
  «Мы зможам даведацца дакладна», - з усмешкай сказаў кітаец. «Ён знаходзіцца пад вартай».
  Білі спытаў: «Які менавіта быў іх план?»
  Чао растлумачыў: «Яны ўстанавілі сувязь з ячэйкай уйгурскіх тэрарыстаў і паабяцалі ім трыццаць кілаграмаў пластыкавай выбухоўкі, якую яны змогуць выкарыстаць па сваім жаданні, калі гэта будзе перашкаджаць гульням. Сёння раніцай уйгур падняў выбухоўку на месцы падзення каля парку Чааян. Гэта быў той зялёны Chevy, пра які я вам казаў. Ён даехаў да месца сустрэчы непадалёк ад стадыёна. Мы лічым, што ён лічыў, што сустракаецца з пасярэднікам, каб забраць дэтанатары. Але выбухоўка ўжо была настроена на дыстанцыйны выбух. Раней у нас была такая падказка пра выбухоўку ў зялёным Chevy...
  - Які Грэгар завітаў? - спытаў Алстан.
  «Так, я ўпэўнены. Такім чынам, як толькі уйгур прыпаркаваўся каля электрарэлейнай станцыі, Грэгар зрабіў яшчэ адзін ананімны званок і паведаміў аб зялёнай машыне. Калі паліцыя прыбыла, Грэгар узарваў машыну з дапамогай дыстанцыйнага кіравання... І гэта вынесла з ладу электрастанцыю побач з ёй».
  "Такім чынам, гэта была мэта сустрэчы", - сказаў Алстан. «Накрыўка, каб адключыць электрычнасць».
  "Правільна. Гэта часова адключыла сыгналізацыю і дало Юрыю магчымасьць трапіць унутр».
  Алстан дадаў: «Мы чулі з Вашынгтона, што ваш урад хацеў пакончыць з гэтым тут жа — са смерцю уйгура. Але вы патэлефанавалі нам, каб сказаць, што існуе большая пагроза. Адкуль вы гэта ведаеце?»
  «Гэтак жа, як і ты», — кіўнуў на Білі Савіча, — «я не ведаў. Але я падазраваў. Я гуляю го. Вы гэта ведаеце?»
  - Ніколі не чуў пра гэта, - сказаў Білі. Алстан таксама паківаў галавой.
  «Гэта наш варыянт шахмат. Толькі лепш, вядома». Здавалася, ён не жартуе. «Я з нецярпеннем чакаю, калі буду гуляць у гульню. Вы заўсёды павінны разлічваць на тое, каб перамагчы суперніка на хаду. Вы павінны бачыць за межамі дошкі. Ну, я чакаў сённяшняга дня. Так, выбух мог быць няшчасным выпадкам. Але з нецярпеннем чакаю, я лічыў, што гэта можа быць выдатнай дыверсіяй ".
  Яго тэлефон загудзеў. Пачуўся грымот кітайцаў. Чао скрывіўся. Сказаў нешта ў адказ. Павесіў трубку.
  «Чалавек, у гэтай краіне хутка размаўляюць», — падумаў Білі.
  «Што-то не так?» - спытаў Алстан.
  «Я хацеў бы папрасіць аб паслузе».
  «Вядома».
  «Праз некалькі хвілін тут будзе чалавек. Яго завуць спадар Лю. Ён... ну, трэба сказаць, ён не перспектыўны. Я яму паабяцаў, што не буду апавяшчаць сілавікоў, што можа быць іншая пагроза…»
  «Палітыка, га?» - спытаў Алстан.
  «Дакладна».
  «Добра з намі». Ён паглядзеў на Білі. «Савіч тут дзейнічаў па ўласнай ініцыятыве».
  «Так, сэр».
  "Дзякуй."
  Потым удалечыні з птушынага гнязда падняліся велізарныя воплескі і апладысменты.
  Чао паглядзеў на гадзіннік, а потым звярнуўся да раскладу. «Ах, першыя мерапрыемствы скончыліся. Уручаюць медалі. Дазвольце даведацца пра вынікі». Ён патэлефанаваў і загаварыў такім сваім выбуховым спосабам. Ён кіўнуў, потым паклаў трубку.
  «Хто выйграў золата?» — спытаў Білі.
  Чао толькі ўсміхнуўся.
  
  
  СЮЖЭТ
  КАЛІ Дж.Б.РЭСКАТ , надзвычай папулярны аўтар крымінальных раманаў, памёр, мільёны чытачоў ва ўсім свеце былі агаломшаны і засмучаны.
  Але толькі адзін прыхільнік думаў, што ў яго смерці было нешта большае, чым тое, што было выяўлена ў паведамленнях прэсы.
  Ускудлачаны, круглы, сярэдніх гадоў Джымі Мэлой быў сяржантам паліцыі Нью-Ёрка. Акрамя працы ў паліцыі, у яго былі тры страсці: сям'я, лодка і чытанне. Малой чытаў што заўгодна, але аддаваў перавагу крымінальным раманам. Яму падабаліся разумныя сюжэты і імклівыя гісторыі. Такімі павінны быць кнігі, адчуваў ён. Аднойчы ён быў на вечарыне, і людзі гаварылі пра тое, як доўга трэба даваць кнігу, перш чым яе адкласці. Хтосьці казаў, што вытрымае пяцьдзесят старонак, хтосьці — сто.
  Малой засмяяўся. «Не, не, не. Гэта не стаматалагічная праца, быццам вы чакаеце, пакуль спрацуе анестэтык. Вы павінны атрымліваць асалоду ад кнігі з першай старонкі».
  Кнігі Прэскота былі такімі. Яны забаўлялі вас з самага пачатку. Яны забралі цябе з працы, забралі з праблемамі з жонкай ці дачкой, з іпатэчнай кампаніяй.
  Ад усяго забралі. І ў гэтым жыцці, падумаў Мэлой, было ад чаго пазбавіцца.
  «Чаго ты маркоцішся?» - спытаў яго партнёр, Ральф ДэЛеон, уваходзячы ў абшарпаны офіс, які яны дзялілі на паўднёвым участку Мідтаўн, пасля паловы выхадных. «Я адзіны тут, хто мае прычыну для засмучэння. Дзякуй Мецу ўчора. О, пачакай. Ты нават не ведаеш, хто такія Мецы, сынок?»
  «Вядома, я люблю баскетбол», — пажартаваў Малой. Але гэта быў адцягнены жарт.
  «Ну што?» - спытаў Дэлеон. Ён быў высокім, стройным, мускулістым, чорным - супрацьлегласць Мэлою, дэталь да дэталі.
  «Атрымаў адно з тых пачуццяў».
  «Гаўно. Апошняе з гэтых пачуццяў прывяло да таго, што мы пасядзелі з намеснікам сувязі».
  Лістовае шкло і Corvette надзвычай дарагія. Асабліва калі яны належаць людзям з адвакатамі.
  Але Малой не звяртаў асаблівай увагі на іх мінулыя каўняры. Або ДэЛеону. Ён яшчэ раз прачытаў абіт, які з'явіўся ў " Таймс" месяц таму.
  68-гадовы Джэй Бі Прэскот, аўтар трыццаці двух крымінальных раманаў-бэстсэлераў, памёр учора падчас паходу ў аддаленым раёне Вермонта, дзе ў яго быў летні дом.
  Прычынай смерці стаў сардэчны прыступ.
  «Мы вельмі засмучаны смерцю аднаго з нашых самых пладавітых і важных пісьменнікаў», — сказала Далорэс Кемпер, генеральны дырэктар Hutto nF ielding , Inc., якая была яго выдаўцом на працягу многіх гадоў. «У гэтыя дні, калі продажу кніг зніжаюцца і людзей, якія чытаюць, кнігі Дж.Бі ўсё роўна разлятаюцца з паліц. Гэта страшная страта для ўсіх».
  Самым вядомым тварэннем Прэскота быў Джэйкаб Шарп, непрыстойны агент контрразведкі, які падарожнічаў па свеце, змагаючыся з тэрарыстамі і злачынцамі. Шарпа часта параўноўвалі з Джэймсам Бондам і Джэйсанам Борнам.
  Прэскот не быў крытычным улюбёнцам. Рэцэнзенты назвалі яго кнігі «праходнікамі ў аэрапорце», «пляжнымі чытаннямі» і «шкоднай ежай для розуму — шкодная ежа, але, тым не менш, пустыя калорыі».
  Тым не менш, ён карыстаўся велізарнай папулярнасцю ў сваіх прыхільнікаў. Кожная яго кніга разышлася мільённымі накладамі.
  Яго поспех прынёс яму славу і багацце, але Прэскотт пазбягаў грамадскага жыцця, рэдка наведваў кніжныя туры і даваў інтэрв'ю. Нягледзячы на тое, што ён быў мультымільянерам, ён не цікавіўся стылем жыцця знакамітасцяў. Ён і яго другая жонка, былая Джэйн Спенсер, 38 гадоў, валодалі кватэрай на Манхэтэне, дзе яна па сумяшчальніцтве працавала фотарэдактарам у папулярным часопісе моды Styles . Сам Прэскот, аднак, праводзіў большую частку часу ў Вермонце або ў сельскай мясцовасці Іспаніі, дзе мог спакойна пісаць.
  Джон Балін Прэскот, які нарадзіўся ў Канзасе, вывучаў ангельскую літаратуру ва ўніверсітэце штата Аёва і некалькі гадоў працаваў копірайтэрам і выкладчыкам рэкламы, спрабуючы публікаваць літаратурную фантастыку і паэзію. Ён не меў вялікага поспеху і ў канчатковым выніку пераключыўся на напісанне трылераў. Яго першая кніга "The Trinity Connection" стала хітом у 1991 годзе. Кніга была ў спісе бестселераў The New York Times больш за 100 тыдняў.
  Попыт на яго кнігі стаў настолькі вялікім, што дзесяць гадоў таму ён узяў сааўтара, 39-гадовага Аарона Рэйлі, з якім напісаў 16 бестселераў. Гэта павялічыла яго выпуск да двух раманаў у год, часам і больш.
  "Мы проста спустошаны", - сказаў Рэйлі, які назваў сябе сябрам і калегам. «Апошнім часам Джон адчуваў сябе дрэнна. Але мы не змаглі вярнуць яго ў горад да доктара, бо ён так моцна хацеў скончыць наш апошні рукапіс. Такім ён і быў. Тып А ў крайнасці».
  На мінулым тыдні Прэскот адправіўся ў Вермонт адзін, каб працаваць над сваім наступным раманам. Адпачыўшы ад пісьменніцкай працы, ён, як часта рабіў, адправіўся ў паход у бязлюдную мясцовасць каля Зялёных гор. Менавіта там ён перанёс каранарную хваробу.
  «Асабісты лекар Джона апісаў сардэчны прыступ як масіўны», - дадаў суаўтар Рэйлі. «Нават калі б ён быў не адзін, шанцы выратаваць яго былі мізэрнымі або нулявымі».
  У містэра Прэскотта засталіся жонка і двое дзяцей ад папярэдняга шлюбу.
  «Дык што гэта за пачуццё, пра якое вы кажаце?» – спытаў ДэЛеон, чытаючы праз плячо партнёра.
  "Я неўпэўнены. Нешта».
  «Цяпер ёсць некаторыя доказы, каб трапіць прама ў крымінальную лабараторыю. «Штосьці». Давай, у нас ёсць некалькі рэальных спраў, сынок. Прыбярыце сваю капялюш. Мы павінны сустрэцца з нашым стукачом».
  «Дурная шапка? Вы насамрэч сказалі, што гэта капялюш?»
  Праз паўгадзіны Мэлой і ДэЛеон сядзелі ў агідным куце кавярні каля докаў Гудзона і размаўлялі з маленькім хлапчуком нявызначанай расы і ўзросту.
  Люцыюс неакуратна еў чылі і казаў: «Такім чынам, здарыўся Барк, памятаеш, я казаў табе пра Барка».
  «Хто такі Барк?» - спытаў Малой.
  "Я казаў табе."
  ДэЛеон сказаў: «Ён сказаў нам».
  «Тое, што Барк зрабіў, гэта тое, што ён збіраўся пазначыць мяшок, але ён німрод, таму ён забыўся, які гэта быў. Я гэта зразумеў і пазначыў. Гэта спрацавала нармальна. Ён пазначаны, ён на грузавіку. Мяне ніхто не бачыў. У іх было, мяне б затрымалі». Вялікі глыток чылі. І ўхмылка. «Дык вось».
  «Добрая праца», - сказаў Дэлеон. І штурхнуў Мэлоя пад стол. Значэнне: скажы яму, што ён зрабіў добрую працу, таму што калі ты гэтага не зробіш, чалавек пачне адчуваць сябе дрэнна, і так, ён маленькі дзярмо, што б там ні было, але ён нам патрэбны.
  Але Малой нешта ўспамінаў. Ён рэзка падняўся. «Мне трэба ісці».
  «Я не раблю добрую працу?» Пазваніў Люцый, балюча.
  Але ён размаўляў у спіну Джымі Мэлоя.
  * * *
  J ANE PRESCOTT адчыніла дзверы таунхауса ў Грынвіч-Вілідж . Бліжэй да пяці адзінаццаці яна магла глядзець Мэлою прама ў вочы.
  Удава была ў чорнай сукенцы, прыталенай, і вочы яе былі чырвоныя, як яна плакала. Яе валасы былі зачасаны назад і ледзь бачныя сівыя карані, хоць Мэлой успамінаў, што ёй было толькі за трыццаць. Ён таксама ўспомніў, што на тры дзесяцігоддзі маладзейшая за свайго нябожчыка.
  «Дэтэктыў». Вядома, вагаючыся, праглядаючы пасведчанне. Міліцыянт. Яна падумала, што гэта дзіўна - не абавязкова падстава для панікі, але дзіўна.
  - Я цябе пазнаю, - сказаў Малой.
  Яна міргнула вачыма. «Мы сустракаліся?»
  «У Sharpe Edge . Ты была Монікай».
  Яна глуха засмяялася. «Людзі так кажуць, таму што ў кнізе пажылы мужчына ўлюбляецца ў маладзейшую жанчыну. Але я не шпіён і не магу спускацца са скал».
  Аднак яны абедзве былі прыгожымі, калі Мэлой правільна памятаў раман Прэскота. Але ён нічога не сказаў пра гэта, бо яна была новай удавой. Тое, што ён сказаў, было: «Мне вельмі шкада вашай страты».
  "Дзякуй. О, калі ласка, заходзьце ўнутр».
  Кватэра была невялікая, тыповая для вёскі, але раскошная, як дыяменты. Багаты антыкварыят, самабытнае мастацтва. Нават статуі. Ніхто, каго Мэлой ведаў, не валодаў статуямі. Зазірнуўшы на кухню, вы выявілі жахлівыя металічныя прыборы з назвамі, якія Малой не мог вымавіць.
  Яны сядзелі, і яна глядзела на яго сваімі чырвонымі вачыма. Праз нейкі трывожны момант ён сказаў: «Вам цікава, што тут робіць паліцэйскі».
  "Так."
  «Акрамя таго, каб быць фанатам, жадаючы выказаць спачуванні».
  «Вы маглі б напісаць ліст».
  «Справа ў тым, што гэта нешта асабістае. Не хацелася прыходзіць раней, з павагі. Але ёсць сёе-тое, што я хацеў бы спытаць. Некаторыя з нас у аддзеле думалі пра тое, каб зладзіць вечар памяці ў гонар вашага мужа. Ён шмат пісаў пра Нью-Ёрк і не рабіў з нас паліцэйскіх лакеяў. Адзін з іх, я не памятаю, які, у яго была такая вялікая сюжэтная лінія тут, у горадзе. Нейкі пачатковец NYPD дапамагае Джэйкабу Шарпу. Гаворка ішла пра тое, што тэрарысты гналіся за вакзаламі».
  « Святая зямля. »
  "Правільна. Гэта была добрая кніга».
  Больш цішыні.
  Мэлой зірнуў на фатаграфію на стале. На ім было відаць паўтузіна людзей у змрочнай вопратцы, якія стаялі вакол магілы. На першым плане была Джэйн.
  Яна бачыла, як ён глядзеў на гэта. «Пахаванне».
  «Хто там іншыя людзі?»
  «Яго дочкі ад першага шлюбу. Гэта Аарон, яго сааўтар». Яна паказала на чалавека, які стаяў побач. Потым на заднім плане іншы, пажылы мужчына ў непрыбраным касцюме. Яна сказала: «Фрэнк Лестэр, былы агент Джона».
  Яна больш нічога не сказала. Мэлой працягнуў: «Ну, некаторыя людзі ў дэпартаменце ведаюць, што я адзін з самых вялікіх прыхільнікаў вашага мужа, таму мяне абралі пагаварыць з вамі і спытаць, ці не прыйшлі б вы на мемарыял. Можна назваць гэта вечарам удзячнасці. Можа, сказаць некалькі слоў. Пачакай. «Абраны» гучыць так, быццам я не хацеў прыходзіць. Але я зрабіў. Я любіў яго кнігі».
  «Я адчуваю, што ты гэта зрабіў», — сказала яна, гледзячы на дэтэктыва пранізлівымі шэрымі вачыма.
  «Ну што?»
  «Я цаню прапанову. Мне проста трэба будзе паглядзець».
  «Вядома. Усё, з чым вы будзеце адчуваць сябе камфортна».
  * * *
  «ВЫ ПРЫМУСІЛІ ЯГО АДЧУВАЦЦА ДРЭННА . Ён ледзь не быў абмежаваны на гэтым прызначэнні ".
  Малой сказаў свайму партнёру: «Я дашлю яму кошык з паветраным шарам. «Прабачце, што я быў грубы з маім любімым даносчыкам». Але цяпер я да нечага прыдумляю».
  «Дайце мне падрабязнасці».
  "Добра. Ну, яна гарачая, жонка Прэскота.
  «Гэта не вельмі карысна».
  «Я думаю, што так. Гарачая…і на трыццаць гадоў маладзейшая за мужа».
  «Такім чынам, яна зняла бюстгальтар і выклікала ў яго сардэчны прыступ. Забойства сіськамі ў крымінальным кодэксе няма».
  «Вы ведаеце, што я маю на ўвазе».
  «Вы хочаце сказаць, што яна хацела кагосьці маладзейшага. Я таксама. Так і ўсе. Ну, не вы, таму што ніхто маладзейшы не дасць вам часу.
  «І было такое пачуццё, якое я атрымаў дома. Яна сапраўды не была ў жалобе. Яна была ў чорнай сукенцы, так, але яна была больш вузкай, чым усе, што я калі-небудзь дазваляў насіць сваёй дачцэ - і яе чырвоныя вочы? Было падобна, што яна іх церла. Я не купляў рэч у смуткуючай удавы».
  «Ты тут не збіраеш юрыдычныя доказы Бостана, сынок».
  «Ёсць яшчэ». Мэлой выцягнуў з кішэні абмяклую копію абіт Прэскота. Ён адбіў порцыю. «Я зразумеў, адкуль маё пачуццё. Бачыце гэтую частку пра асабістага лекара?»
  «Так. Так?»
  «Вы чытаеце кнігі, Дэлеон?»
  «Так, я ўмею чытаць. Я магу завязаць чаравікі. Я магу разбіць глок за адну хвіліну шаснаццаць секунд. Ах, і сабраць яго зноўку, без адсутных частак. Якая ваша кропка?»
  «Ведаеце, калі вы чытаеце кнігу і яна вам падабаецца, і гэта добрая кніга, яна застаецца з вамі? Часткі яго рабіць? Ну, я чытаў кнігу некалькі гадоў таму. У ім гэты хлопец павінен забіць тэрарыста, але калі тэрарыст будзе забіты, адбудзецца міжнародны інцыдэнт, таму гэта павінна выглядаць як натуральная смерць».
  «Як яны гэта наладзілі?»
  «Гэта было сапраўды разумна. Яму тройчы стрэлілі ў галаву з бушмайстра».
  «Гэта даволі ненатуральна ».
  «Гэта натуральна, таму што менавіта так «асабісты ўрач» ахвяры, — Малой рабіў цытаты пальцамі, — падпісаў пасведчанне аб смерці: кровазліццё ў мозг пасля інсульту. Ваш лекар робіць гэта, смерць не павінна звяртацца да каранера. Міліцыя не ўдзельнічала. Цела было крэміравана. Усё знікла».
  «Хм. Нядрэнна. Усё, што вам трэба, гэта пісталет, куча грошай і хітры лекар. Мне пачынаюць падабацца гэтыя асаблівасці».
  «І што асабліва цікава, гэта тое, што Аарон Рэйлі напісаў адну з кніг Прэскота. І жонка запомніла. Вось чаму я пайшоў да яе».
  «Праверце лекара».
  "Я спрабаваў. Ён іспанец».
  «Так і палова горада, калі вы не ведалі. У нас ёсць перакладчыкі, прывіце ».
  «Не лацінаамерыканец. іспанскі. З Іспаніі. Ён вярнуўся дадому, і я не магу яго высачыць».
  Сакратар аддзела высунула галаву ў дзвярны праём. «Джымі, табе тэлефанаваў Фрэнк Лестэр».
  «Хто быў бы…?»
  «Кніжны агент. Працаваў з тым хлопцам Прэскоттам, пра якога вы казалі.
  Былы агент, нагадаў ён. «Адкуль ён атрымаў мой нумар?»
  «Я не ведаю. Ён сказаў, што чуў, што вы плануеце паніхіду, і хацеў сустрэцца з вамі, каб пагаварыць пра гэта».
  ДэЛеон нахмурыўся. «Мемарыял?»
  «Я павінен быў нешта прыдумаць, каб пабачыцца з жонкай». Мэлой узяў нумар, код горада Манхэтэна, ён заўважыў. Выклікалі. Ён перайшоў на галасавую пошту. Ён не пакінуў паведамленне.
  Мэлой зноў павярнуўся да свайго партнёра. «Ёсць больш. Гадзіну таму я размаўляў з некаторымі намеснікамі ў Вермонце. Мне сказалі, што цела забрала прыватная хуткая дапамога. Не адзін з мясцовых строяў. Шэрыф паверыў у справу з сардэчным прыступам, але ён усё роўна адправіў некалькі чалавек да месца, дзе Прэскат хадзіў, каб узяць некаторыя паказанні. Пасля ад'езду хуткай дапамогі адзін з дэпутатаў убачыў, як нехта пакідаў тэрыторыю. Мужчына, думае ён. Ніякага іншага апісання, за выключэннем таго, што ён нёс нешта падобнае на партфель або маленькі чамадан».
  «Паломка вінтоўкі?»
  «Пра што я думаў. І калі гэты хлопец убачыў паліцэйскую машыну, ён хутка знік».
  «Профі?»
  «Магчыма. Я думаў, што гэты суаўтар мог сутыкнуцца з некаторымі звязанымі хлопцамі падчас сваіх даследаванняў. А можа, гэта быў Аарон Рэйлі».
  «У вас ёсць ідэі, як гэта даведацца?»
  "Насамрэч, я".
  * * *
  СТАЯЧЫ Ў цьмяным калідоры з матавага шкла шыкоўнага жылога дома ў Соха, Джымі Малой пераканаўся, што яго стрэльбу няма перашкод, і пазваніў у гукавы сігнал.
  Вялікія дзверы адчыніліся.
  «Аарон Рэйлі?» Нягледзячы на тое, што ён пазнаў суаўтара па здымку на пахаванні Прэскота.
  «Так, гэта правільна». Мужчына асцярожна ўсміхнуўся.
  Якая засталася на месцы, хоць ад здзіўлення зморшчылася, калі з'явіўся шчыт. Мэлой паспрабаваў высветліць, ці чакаў яго гэты чалавек, таму што Джэйн Прэскот патэлефанавала раней часу, але не мог сказаць.
  «Заходзьце ўнутр, дэтэктыў».
  Мэлой памятаў, што Рэйлі, якому было каля трыццаці, быў супрацьлегласцю Джэйн Прэскот. Ён быў у выцвілых джынсах і рабочай кашулі з закасанымі рукавамі. Японскі прадукт, а не швейцарскі, падказаў яму час, і на ім нідзе не было золата. Чаравікі былі пацёртыя. Ён быў прыгожы, з густымі доўгімі валасамі і без заручальнага пярсцёнка.
  Кватэра — у шыкоўным Соха — мела поўнае права быць раскошнай, але, хоць і вялікаю, яна была сціплай і жылой.
  Не арыгінальны твор мастацтва ў гэтым месцы.
  Нулявая скульптура.
  І ў адрозненне ад жытла ўдавы Прэскот, дом Рэйлі быў забіты кнігамі.
  Ён жэстам паказаў паліцэйскаму сесці. Мэлой узяў скураное крэсла, якое апусціла яго на шэсць цаляў да зямлі і задаволена захрыпела. На сцяне побач стаяла паліца з кнігамі. Малой адзначыў адзін: Парыжскі падман . «JB Prescott з Ааронам Рэйлі» быў на карэньчыку.
  Маллоя ўразіла слова «з». Ён задаўся пытаннем, ці адчувае сябе Рэйлі дрэнна, можа, абараняючыся, што яго ўклад у літаратурны свет быў увасоблены ў гэтым прыназоўніку.
  І калі так, то ці адчуваў ён сябе настолькі дрэнна, каб забіць чалавека, які падарыў яго, і перавёў яго ў статус другога гатунку?
  «Гэта адзін з маіх любімых».
  «Значыць, ты таксама фанат».
  «Так. Вось чаму я падахвоціўся прыйсці да вас пагаварыць. Па-першае, я павінен сказаць, што я сапраўды захапляюся вашай працай ".
  "Дзякуй."
  Мэлой працягваў аглядаць кніжныя паліцы. І знайшоў тое, што шукаў: цэлыя дзве паліцы былі запоўненыя кнігамі пра зброю і стральбу. У адным з іх павінна было быць нешта пра вінтоўкі, якія можна разбіць і схаваць у маленькія валізкі. Малой ведаў, што іх лёгка знайсці.
  «Што менавіта я магу зрабіць для вас, дэтэктыў?»
  Мэлой азірнуўся. «Збольшага звычайная справа. Тэхнічна Джон Прэскат быў жыхаром горада, таму яго смерць часткова падпадае пад нашу юрысдыкцыю».
  «Так, я мяркую». Рэйлі ўсё яшчэ выглядаў збянтэжаным.
  «Кожны раз, калі ёсць вялікая маёмасць, нас часам просяць разабрацца ў смерці, нават калі яна прызнана няшчасным выпадкам або звязанай з хваробай».
  «Навошта вам гэта разглядаць?» - нахмурыўшыся, спытаў Рэйлі.
  «У асноўным падатковыя даходы».
  «Сапраўды? Гэта смешна. Наколькі я разумеў, толькі дзяржаўныя чыноўнікі маюць юрысдыкцыю рабіць такія запыты. Фактычна, я даследаваў падобную праблему для адной з нашых кніг. У нас быў Джэйкаб Шарп, які сачыў за грашыма - вы ведаеце, каб знайсці найлепшага дрэннага хлопца. У РУУС яму дапамагчы не змаглі. Ён павінен быў пайсці ў падатковую».
  Гэта быў ой момант, і Малой зразумеў, што павінен быў ведаць лепш. Безумоўна, суаўтар ведаў бы ўсё пра працэдуры паліцыі і праваахоўных органаў.
  «Калі вы сапраўды не кажаце, што вы — ці хто-небудзь — думаеце, што смерць Джона магла быць зусім не хваробай. Гэта было наўмысна… Але як гэта магло быць?»
  Мэлой не хацеў выдаваць сваю тэорыю пра доктара-жуліка. Ён сказаў: «Дапусцім, я ведаю, што вы дыябетык, і калі вы не атрымаеце інсулін, вы памрэце. Я не даю табе зрабіць укол, ёсць аргумент, што я вінаваты ў забойстве».
  «І вы думаеце, што нехта быў побач з ім у той час, калі ў яго здарыўся сардэчны прыступ, і не выклікаў дапамогі?»
  «Простыя здагадкі. Напэўна, як вы пішаце кнігі».
  «Мы крыху больш арганізаваныя, чым гэта. Мы прыдумляем дэталёвы сюжэт, усе павароты. Затым мы яго выконваем. Мы дакладна ведаем, чым скончыцца гісторыя».
  «Вось як гэта працуе».
  «Так».
  «Мне было цікава».
  «Але, бачыце, праблема з тым, што вы прапануеце, заключаецца ў тым, што гэта было б супадзеннем, каб гэты нехта , хто хацеў яго смерці, апынуўся там, у Вермонце, менавіта ў той момант, калі на яго быў здзейснены напад... Нам ніколі не сысці з рук гэта».
  Малой міргнуў. «Вы-?»
  Рэйлі падняў брыво. «Калі мы змясцім гэта ў кнігу, наш рэдактар не дазволіць нам сысці з рук».
  «Яшчэ. Ці былі ў яго ворагі?»
  «Не, нічога, пра што я ведаў. Ён быў добрым начальнікам і добрым чалавекам. Я не магу ўявіць, каб хтосьці хацеў яго смерці».
  «Ну, я думаю, гэта ўсё, - сказаў Малой. «Я цаню ваш час».
  Рэйлі ўстаў і правёў дэтэктыва да дзвярэй. «Ці не забыліся на самае важнае пытанне?»
  "Што гэта?"
  «Пытанне, якое наш рэдактар настойваў бы на тым, каб дадаць у канцы допыту ў адной з кніг: дзе я быў у той час, калі ён памёр?»
  «Я цябе ні ў чым не абвінавачваю».
  «Я не казаў, што ты быў. Я проста кажу, што паліцэйскі з рамана Джэйкаба Шарпа задаў бы гэтае пытанне».
  "Добра. Дзе ты быў?"
  «Я быў тут, у Нью-Ёрку. А наступнае пытаньне?»
  Мэлой ведаў, што гэта было: «Хто-небудзь можа гэта праверыць?»
  «Не. Я быў адзін цэлы дзень. Напісанне. Прабачце, але рэальнасць нашмат больш жорсткая, чым выдумка, ці не так, дэтэктыў?»
  * * *
  « О, СЛУХАЙЦЕ », - сказаў хударлявы чалавечак. «Гэта цікава».
  "Я слухаю." Малой паспрабаваў выглядаць прыемным, седзячы насупраць Люцыюса-стукача. Перад тым, як яны сустрэліся, Ральф ДэЛеон нагадаў яму, як Малой ненавідзеў гэтага чалавека раней. Такім чынам, ён з усіх сіл стараўся быць добрым.
  «Я пайшоў за Рэйлі ў Starbucks. І яна была там, жонка Прэскота».
  «Добрая праца», - сказаў ДэЛеон.
  Малой кіўнуў. Уся прычына размовы з суаўтарам была ў тым, каб падштурхнуць чалавека да дзеянняў, а не атрымаць факты. Калі людзей прымушаюць дзейнічаць, яны часта становяцца неасцярожнымі. І пакуль Мэлой быў у кватэры Рэйлі, ДэЛеон дамаўляўся з суддзёй аб перапісцы — запісе тэлефонных званкоў на і з тэлефонаў суаўтара. Рэестр не дасць вам сутнасці размовы, але ён скажа вам, каму тэлефануе суб'ект і хто тэлефануе яму.
  У той момант, калі Мэлой выйшаў з кватэры, Рэйлі набраў нумар.
  Гэта было ў Джэйн Прэскот. І праз дзесяць хвілін пасля гэтага Рэйлі выслізнуў з уваходных дзвярэй, апусціўшы галаву, хутка рухаючыся.
  За ім ішоў Люцыус, які суправаджаў Мэлоя ў кватэру Рэйлі і чакаў на вуліцы.
  Худы стукач зараз дакладваў пра тое сачэнне.
  «Цяпер, калі місіс Прэскот, яна прыгожая...»
  Мэлой умяшаўся: «Гарача, так, я ведаю. Працягваць."
  - Тое, што я хацеў сказаць, - рэзка прамовіў стукач, - перш чым мяне перапынілі, гэта тое, што яна даволі жорсткая. Неяк страшна, спытаеце вы мяне».
  - Праўда, - прызнаўся Малой.
  «Рэйлі пачынае гаварыць пра тое, што вы там былі». Люцыюс тыцнуў у Мэлоя касцяным пальцам, што было падобна на капанне, але ён адпусціў яго - як падказвала ДэЛеон паднятае брыво. «А вы нешта падазравалі. І выдумляе дзярмо пра нейкія паліцэйскія працэдуры і падатак на маёмасць ці нешта падобнае. Ён палічыў, што гэта даволі глупства».
  Здавалася, Люцыюсу спадабалася дадаваць гэта. Мабыць, і ДэЛеон.
  «А жонка сказала: ага, ты ў яе таксама нешта выдумляў. Пра памінкі ці што. У што яна не паверыла. І тады яна сказала - атрымай гэта. Ты гатовы?"
  Мэлой не зірнуў на Люцыюса, чыя псіхіка, відаць, была далікатнай, як тонкі фарфор. Ён усміхнуўся. "Я гатовы."
  «Жонка кажа, што ва ўсёй гэтай праблеме вінаваты Рэйлі, які прыдумаў тую самую ідэю, якую ён выкарыстаў у кнізе, — падкупіць лекара, каб ён падрабіў пасведчанне аб смерці».
  Яны з Дэлеонам пераглянуліся.
  Люцыус працягнуў: «А потым яна сказала: «Цяпер мы трахаемся. Што вы збіраецеся з гэтым рабіць? Значэнне Рэйлі. Не ты ». Яшчэ адзін палец у Маллоя. Ён сядзеў назад, самазадаволены.
  "Што-небудзь яшчэ?"
  «Не, гэта было ўсё».
  - Добрая праца, - сказаў Мэлой з саркастычным усмешкай, якую заўважыў толькі ДэЛеон. Ён сунуў снітчу канверт.
  Пасля таго, як Люцыюс сышоў, нарэшце шчаслівы, Малой сказаў: «Даволі добры выпадак».
  «Даволі добра, але не вельмі», - павольна адказаў партнёр. «Ёсць пытанне матыву. Добра, яна хоча забіць мужа дзеля страхоўкі або маёнтка і маладзейшага. Але які матыў у Рэйлі? Забойства Прэскотта азначае забойства яго залатога гусака».
  «О, я ўсё зразумеў». Малой дастаў свой BlackBerry і пракруціў уніз, каб знайсці тое, што ён выявіў раней.
  Ён паказаў яго Дэлеану.
  Кніжныя навіны.
  Сядзіба нябожчыка Дж.Б.Прэскота абвясціла, што яго суаўтар Аарон Рэйлі быў выбраны для працягу аўтарскай серыі з папулярным персанажам Джэйкаба Шарпа. Удава Прэскатта зараз вядзе перамовы аб заключэнні кантракту на пяць кніг з даўнім выдаўцом аўтара Hutton-Fielding. На дадзены момант ні адзін з бакоў не гаворыць пра грошы, але інсайдэры мяркуюць, што здзелка будзе ўключаць васьмізначны аванс.
  Ральф ДэЛеон сказаў: «Падобна на тое, у нас ёсць пара злачынцаў».
  * * *
  B АЛЕ ЯШЧЭ НЕ ЗУСІМ.
  У 23:00 Джымі Мэлой ішоў ад станцыі метро ў Квінсе да свайго дома ў шасці кварталах адсюль. Ён думаў, як сабраць справу. Былі яшчэ незанятыя справы. Вялікім болем была крэмацыя. Гарэнне - гэта сука, сказаў на ўроку Маллоя адзін выкладчык у акадэміі. Агонь знішчае амаль усе важныя доказы. Як кулявыя дзіркі ў галаве.
  Тое, што яму трэба зрабіць, гэта атрымаць праслухоўванне тэлефонных размоў, знайсці сведкаў, высачыць кіроўцаў хуткай дапамогі, лекара ў Іспаніі.
  Гэта было непрыемна, але гэта было толькі часткай працы. Ён засмяяўся сам сабе. Гэта было падобна на Джэйкаба Шарпа і яго «гандлёвае майстэрства», як ён гэта называў. Працуеш, каб выканаць свой абавязак. І якраз тады ён убачыў нейкі рух у 100 футах наперадзе, чалавека. Нешта ў манеры паводзінаў гэтага чалавека, у мове яго цела выявіла паліцэйскі радар Мэлоя.
  Чалавек выйшаў з машыны і ішоў па той жа вуліцы, на якой зараз ішоў Малой. Пасля таго, як ён выпадкова азірнуўся на дэтэктыва, той напружыўся і хутка змяніў кірунак. Мэлой нагадаў пра забойцу ў Вермонце, які хутка знік пасля таго, як заўважыў намесніка.
  Хто гэта быў? Профі? Аарон Рэйлі?
  А ці была ў яго з сабой паломка ці іншая зброя? Малой павінен быў меркаваць, што так.
  Дэтэктыў пераходзіў вуліцу і спрабаваў здагадацца, дзе мужчына. Недзе перад ім, але дзе? Потым ён пачуў сабачы брэх і яшчэ адзін, і зразумеў, што хлопец прасякае двары людзей, на другім баку вуліцы.
  Дэтэктыў рушыў наперад, аглядаючы тэрыторыю, шукаючы лагічнае месца, дзе знік чалавек. Ён вырашыў, што гэта павінен быць завулак, які вядзе направа, паміж двума камерцыйнымі будынкамі, абодва пустыя і цёмныя ў гэты час ночы.
  Дайшоўшы да завулка, Мэлой спыніўся. Ён не адразу азірнуўся за вугал. Ён хутка рухаўся і цяжка дыхаў, мабыць, таксама калаціўся нагамі. Забойца пачуў бы яго падыход.
  Будзь разумным, сказаў ён сабе.
  Не будзьце героем.
  Ён дастаў тэлефон і пачаў набіраць 911.
  І тады ён пачуў за спіной шчоўк. Ножка на маленькай галінцы або кавалачку хрумсткага ліста.
  І адчуў, як дула пісталета ўпікнула яго ў спіну, калі рука ў пальчатцы выцягнулася і адняла тэлефон.
  Мы крыху больш арганізаваныя, чым гэта. Мы прадумваем дэталёвы сюжэт, усе павароты. Затым мы яго выконваем. Мы дакладна ведаем, чым скончыцца гісторыя.
  Што ж, жонка Прэскотта і суаўтар зрабілі менавіта гэта: прыдумалі ідэальны сюжэт. Магчыма, мужчына на вуліцы хвіліну таму быў Рэйлі, які выконваў ролю прынады. І гэта быў прафесійны забойца, які падышоў да яго ззаду.
  Магчыма, нават сама Джэйн Прэскат.
  Яна даволі жорсткая…
  У дэтэктыва была іншая думка. Магчыма, гэта не быў ніхто з яго падазраваных. Магчыма, былы агент, Фрэнк Лестэр, быў горкі з-за таго, што яго кліент звольніў, і забіў Прэскотта з помсты. Мэлой ніколі не прытрымліваўся гэтай сляды.
  Чорт вазьмі, памёр таму, што быў неасцярожны...
  Затым рука злёгку тузанула яго за плячо, паказваючы, што ён павінен павярнуцца.
  Малой павольна зрабіў.
  Ён міргнуў, зірнуўшы ў вочы чалавеку, які падкраўся ззаду.
  Яны ніколі не сустракаліся, але дэтэктыў дакладна ведаў, як выглядае Джэй Бі Прэскот. Яго твар быў на вокладках тузіна кніг у гасцінай Мэлоя.
  * * *
  « ПРАБАЧЭЙТЕ ЗА НАПАЛОХ », — растлумачыў Прэскот, адкладаючы ручку, якую ён выкарыстаў як дула пісталета — іранічны штрых, заўважыў Мэлой, калі яго сэрца працягвала стукаць у грудзях.
  Аўтар працягваў: «Я хацеў перахапіць вас, перш чым вы вярнуліся дадому. Але я не думаў, што ты прыедзеш сюды так хутка. Я павінен быў падысці да вас ззаду і прымусіць вас падумаць, што ў мяне ёсць зброя, каб вы не выклікалі дзесяць трынаццаць. Гэта была б катастрофа».
  «Перахапіць?» - спытаў Малой. «Чаму?»
  Яны сядзелі ў завулку, на лесвіцы пагрузачнай платформы.
  «Мне трэба было з вамі пагаварыць», - сказаў Прэскат. У чалавека была буйная грыва сівых валасоў і такія ж вусы, якія падзялялі яго доўгі твар. Ён выглядаў так, як і павінен выглядаць аўтар.
  - Ты мог патэлефанаваць, - агрызнуўся Мэлой.
  «Не, я не мог. Калі б нехта пачуў або калі б вы каму-небудзь сказалі, што я жывы, уся мая змова была б разбурана».
  «Добра, што, чорт вазьмі, адбываецца?»
  Прэскот апусціў галаву на рукі і хвіліну не гаварыў. Затым ён сказаў: «Апошнія васемнаццаць месяцаў я планаваў уласную смерць. Столькі спатрэбілася, каб знайсці лекара, брыгаду хуткай дапамогі, пахавальнага бюро, якога я мог бы падкупіць. І знайсці якую-небудзь аддаленую зямлю ў Іспаніі, дзе мы маглі б купіць месца, і ніхто б мяне не турбаваў.
  «Такім чынам, паліцыя ўбачыла, што вы сыходзілі ад таго месца, дзе ў вас нібыта быў сардэчны прыступ у Вермонце».
  Ён кіўнуў.
  «Што ты везла? Чамадан?»
  «О, мой ноўтбук. Я ніколі без гэтага. Увесь час пішу».
  «Тады хто быў у машыне хуткай дапамогі?»
  «Ніхто. Гэта было проста для паказухі».
  «А на могілках пустая урна на ўчастку?»
  "Правільна."
  «Але навошта вам гэта рабіць? Даўгі? Натоўп гоніцца за вамі?»
  Смех. «Я каштую пяцьдзесят мільёнаў даляраў. І я магу пісаць пра натоўп, шпіёнаў і дзяржаўных агентаў, але я ніколі з кім не сустракаўся… Не, я раблю гэта, таму што вырашыў кінуць пісаць кнігі пра Джэйкаба Шарпа».
  «Чаму?»
  «Таму што мне прыйшоў час паспрабаваць нешта іншае: апублікаваць тое, што я пачаў пісаць шмат гадоў таму, вершы і літаратурныя апавяданні».
  Мэлой памятаў гэта з абіт.
  Прэскот хутка растлумачыў: «О, не зразумейце мяне няправільна. Я не думаю, што літаратура чымсьці лепшая за камерцыйную фантастыку, зусім не. Людзі, якія так кажуць, дурні. Але калі я ў маладосці спрабаваў свае сілы ў літаратуры, у мяне не было ніякага майстэрства. Я быў паблажлівым, адцягненым... сумным. Цяпер я ведаю, як пісаць. Кнігі Джэйкаба Шарпа навучылі мяне. Я навучыўся думаць пра патрэбы аўдыторыі, як будаваць свае гісторыі, як выразна камунікаваць».
  - Гандлёвае майстэрства, - сказаў Малой.
  Аўтар смяяўся. «Так, гандаль. Я немалады чалавек. Я вырашыў, што не памру, не паглядзеўшы, ці змагу я дасягнуць поспеху».
  «Ну навошта падрабляць сваю смерць? Чаму б проста не напісаць тое, што вы хацелі?»
  «З аднаго боку, я хацеў бы апублікаваць свае вершы, таму што я быў Дж.Б.Прэскотам. Мае выдаўцы ва ўсім свеце гладзілі мяне па галаве і казалі: «Што заўгодна, Джэй Бі». Не, я хачу, каб маю працу прымалі або адхілялі па заслугах. Але больш важна тое, што калі б я проста перастаў пісаць серыю пра Шарпа, мае фанаты ніколі б мне гэтага не дарулі. Паглядзіце, што здарылася з Шэрлакам Холмсам».
  Мэлой паківаў галавой.
  «Конан Дойл забіў Холмса. Але заўзятары былі ў лютасці. Яго гналі, каб вярнуць героя, якога яны любілі. Мяне б гэткім жа чынам пераследавалі. І мой выдавец таксама не даваў мне спакою». Ён паківаў галавой. «Я ведаў, што будуць розныя рэакцыі, але ніколі не думаў, што хтосьці будзе ставіць пад сумнеў маю смерць».
  «Нешта не пайшло».
  Ён сумна ўсміхнуўся. «Магчыма, я лепш ствараю сюжэты для мастацкай літаратуры, чым ствараю іх у рэальным жыцці». Потым яго доўгі твар спахмурнеў. Адчайны таксама. «Я ведаю, што я зрабіў няправільна, дэтэктыў, але, калі ласка, вы можаце проста адмовіцца ад гэтага?»
  «Здзейснена злачынства».
  «Толькі падробка пасведчання аб смерці. Але доктар Луіс знаходзіцца па-за юрысдыкцыяй. За гэта нікога не выдадзіш. Мы з Джэйн і Ааронам нічога не падпісвалі. Ніякага страхавога махлярства няма, таму што я абнаявіў поліс у мінулым годзе на выкупную суму. І Джэйн заплаціць кожны цэнт падатку на маёмасць, які належыць… Слухай, я раблю гэта не для таго, каб кагосьці пакрыўдзіць або падмануць».
  «Але вашы прыхільнікі...»
  «Я іх вельмі люблю. Я заўсёды буду любіць іх і ўдзячны за кожную хвіліну, якую яны правялі за чытаннем маіх кніг. Але мне пара перадаваць эстафету. Аарон будзе радаваць іх. Ён выдатны пісьменнік… Дэтэктыў, я прашу вас дапамагчы мне тут. У вас ёсць сіла выратаваць мяне або знішчыць».
  «Я ніколі ў жыцці не адыходзіў ад справы». Мэлой адвёў позірк ад вачэй аўтара, гледзячы на патрэсканы асфальт перад імі.
  Прэскот дакрануўся да яго рукі. «Калі ласка?»
  * * *
  ПРАЗ ГОД Дэтэктыў Джымі Мэлой атрымаў пасылку з Англіі. Гэта было адрасавана яму, апецы паліцыі Нью-Ёрка.
  Ён ніколі не атрымліваў пошту з Еўропы і больш за ўсё захапляўся паштовымі маркамі. Толькі калі яму надакучыла глядзець на малюсенькую каралеву Лізавету, Малой разарваў канверт і дастаў змесціва: зборнік вершаў, напісаных кімсьці, пра каго ён ніколі не чуў.
  Вядома, ён не чуў пра многіх паэтаў. Роберт Фрост. Карл Сандберг. Доктар Сьюз.
  На вокладцы былі некаторыя цытаты рэцэнзентаў, якія высока ацанілі творы аўтара. Відавочна, што ён атрымаў узнагароды ў Англіі, Італіі і Іспаніі.
  Малой разгарнуў тоненькую кніжку і прачытаў першы верш, які быў прысвечаны жонцы паэта.
  Прагулкі на паветры
  Касое сонечнае святло дасканалым барвовым колерам падала на твой твар
  у той зімовы поўдзень мінулага года.
  Твой ад'езд наблізіўся і, вымушаны схапіць
  твая рука, я вывеў цябе з тратуара на дрэвы
  і далей у снежнае поле -
  шматкі неба, якія ўпалі на зямлю некалькі дзён таму.
  
  Залезлі на зацвярдзелую скарынку, якая трымалася
  наш цяжар і, падвешаны над зямлёй,
  мы ішлі вуглаватымі крокамі, як святло,
  праводзячы апошнюю гадзіну нашага часу разам
  прагулкі на паветры.
  Малой здзіўлена засмяяўся. Ён не чытаў ніводнага верша са школы, але на самой справе лічыў гэты добрым. Яму спадабалася гэтая ідэя: хадзіць па снезе, які прыляцеў з неба - літаральна хадзіць па паветры з каханым чалавекам.
  Ён уявіў Джона Прэскота, сумнага таму, што яго жонцы прыйшлося вярнуцца ў Нью-Ёрк, які праводзіў з ёй крыху часу на заснежаным вермонтскім полі перад паездкай на вакзал.
  У гэты момант Ральф ДэЛеон увайшоў у кабінет, і перш чым Мэлой паспела схаваць кнігу, напарнік яе забраў. «Паэзія». Па яго тоне было відаць, што яго партнёр яшчэ больш страчаны, чым ён думаў. Хаця потым ён сам прачытаў некалькі з іх і сказаў: «Гэта не адстой». Затым, перавярнуўшыся наперад, ДэЛеон хутка засмяяўся.
  "Што?" - спытаў Малой.
  «Дзіўна. Каму б ён ні быў прысвечаны, ёсць вашы ініцыялы».
  «Не».
  ДэЛеон разгарнуў кнігу.
  З вечнай падзякай JM
  «Але я ведаю, што гэта не можаш быць ты. Ніхто не падзякуе табе за дзярмо, сынок. І калі б яны гэта зрабілі, гэта дакладна не было б вечным ".
  Напарнік кінуў кнігу на стол Мэлоя, сеў у крэсла, выцягнуў тэлефон і патэлефанаваў аднаму са сваіх стукачоў.
  Мэлой прачытаў яшчэ некалькі вершаў, а потым кінуў том на пыльную кніжную паліцу за пісьмовым сталом.
  Потым ён таксама схапіў свой тэлефон і патэлефанаваў у лабараторыю судова-медыцынскай экспертызы, каб спытаць вынікі аналізаў. Пакуль ён чакаў, ён разважаў, што, праўда, вершы Прэската зусім нядрэнныя. Чалавек сапраўды меў пэўныя здольнасці.
  Але ў глыбіні душы Джымі Мэлой мусіў прызнаць сабе, што — з улікам яго выбару — ён у любы дзень аддасць перавагу прачытаць раман Джэйкаба Шарпа.
  
  
  тэрапеўт
  
  
  АДЗІН
  Я ВЫПАДКОВА СПАТЭКАЎ ЯЕ ў Starbucks каля лячэбнага корпуса, дзе я маю кабінет, і адразу зразумеў, што яна ў бядзе.
  Пазнаваць людзей, якія трапілі ў бяду, у рэшце рэшт, была маёй прафесіяй.
  Я перачытваў свае нататкі пацыентаў, якія я перапісваю адразу пасля пяцідзесяціхвілінных заняткаў (часта, як цяпер, падмацаваных маім любімым латте). У мяне даволі добрая памяць, але ў сферы кансультавання і тэрапіі вы павінны быць «цалкам руплівым і нястомным», шматскладовая фраза аднаго з маіх любімых прафесараў.
  Гэта канкрэтнае месца знаходзіцца на ўскраіне Ролі ў ажыўленым гандлёвым цэнтры, і ў 10:30 раніцы ў добры дзень у пачатку мая было шмат людзей, каб выпіць кафеіну.
  Побач са мной стаяў адзін пусты стол, але крэсла не было, і падцягнутая брунэтка ў кансерватыўнай цёмна-сіняй сукенцы падышла і спытала, ці можа яна заняць яшчэ адзін за маім столікам. Я зірнуў на яе круглы твар, добрая гаспадарка, прыгожая, а не Vogue , і ўсміхнуўся. «Калі ласка».
  Я не здзівіўся, калі яна нічога не сказала, не ўсміхнулася ў адказ. Яна проста ўзяла крэсла, пакруціла яго, ляскаючы, і села. Не тое каб яна адмаўлялася ад флірту; мая ўсмешка, відавочна, была не больш чым слабай прыемнасцю. Я быў удвая старэйшы за яе і быў падобны — на здзіўленне, здзіўленне — на лысеючага тэрапеўта, які сядзіць за сталом і бібліятэкай. Зусім не яе тып.
  Не, яе халаднаватая рэакцыя была звязана з непрыемнасцямі, у якія яна трапіла. Што, у сваю чаргу, вельмі непакоіла мяне .
  Я ліцэнзаваны кансультант, прафесія, у якой правілы этыкі не дазваляюць мне весці бізнес так, як гэта мог бы зрабіць графічны дызайнер або персанальны трэнер. Так што я больш нічога не сказаў, толькі вярнуўся да сваіх запісаў, а яна выцягнула з гімнасцёркі пачак папер і пачала іх разглядаць, настойліва пацягваючы напой, але не атрымліваючы асалоду ад гарачай вадкасці. Я не здзівіўся. Я трымаў галаву, накіраваную ўніз да ўласнага стала, але з вачыма, якія балелі ад касога назірання, я здолеў убачыць, што гэта быў школьны план урока, над якім яна працавала. Я лічыў, што гэта для сёмага класа.
  Настаўніца... Я яшчэ больш занепакоілася. Я асабліва адчувальны да эмацыйных і псіхалагічных праблем у людзей, якія маюць уплыў на моладзь. Сама я не ўспрымаю дзяцей як пацыентаў — гэта спецыяльнасць, якой я ніколі не займалася. Але ні адзін псіхолаг не можа працаваць без элементарнага разумення дзіцячай псіхікі, дзе пасеяна насенне наступных праблем, якія мы з калегамі разглядаем у нашых дарослых практыках. Дзеці, асабліва дзесяці-адзінаццаці, знаходзяцца на асабліва адчувальных стадыях развіцця і могуць назаўсёды пацярпець ад такой жанчыны, як настаўніца, якая сядзіць побач са мной.
  Безумоўна, нягледзячы на ўвесь мой вопыт у гэтай сферы, паставіць дыягназ задніцы не немагчыма. Але праз імгненне мае праблемы пацвердзіліся, калі яна патэлефанавала. Спачатку яна гаварыла ціха, хоць і з рэзкасцю ў голасе, тон і мова сведчылі аб тым, што тэлефанаваў член сям'і, верагодна, дзіця. Душа запала ад думкі, што ў яе будуць уласныя дзеці. Я не здзівіўся, калі ўсяго праз некалькі хвілін яе голас злосна павысіў. Вядома, яна губляла кантроль. «Што ты зрабіў?... Я сказаў табе не рабіць гэтага ні пры якіх абставінах... Ты проста не слухаў мяне? Ці ты зноў быў дурны?..Добра, я буду дома пасля канферэнцыі...Я тады з табой аб гэтым пагавару».
  Калі б яна магла пляснуць тэлефонам замест таго, каб націснуць кнопку адключэння, я ўпэўнены, што яна б гэта зрабіла.
  Уздых. Глыток яе кавы. Затым вернемся да гнеўных нататак на палях плана ўрока.
  Я апусціў галаву, утаропіўшыся ва ўласныя нататкі. Мой густ да латте цалкам знік. Я паспрабаваў абдумаць, як паступіць. Я добра ўмею дапамагаць людзям, і мне гэта падабаецца (канечне, для гэтага ёсць прычына, якая сыходзіць каранямі ў маё дзяцінства, тут няма ніякай таямніцы). Я ведаў, што магу ёй дапамагчы. Але гэта было не так проста. Часта людзі не ведаюць, што ім патрэбна дапамога, і нават калі ведаюць, яны не хочуць яе шукаць. Звычайна я б не надта хваляваўся з нагоды такой мімалётнай сустрэчы; Я б даў чалавеку некаторы час, каб самастойна зразумець, што яму патрэбна кансультацыя.
  Але гэта было сур'ёзна. Чым больш я назіраў, тым больш выразнымі былі сімптомы. Калянасць паставы, поўная адсутнасць гумару або задавальнення ад таго, што яна рабіла з планам урока, адсутнасць задавальнення ад напою, гнеў, дрыготкая дакучлівая манера пісання.
  І вочы. Вось што гаворыць больш за ўсё, прынамсі для мяне.
  Вочы…
  Таму я вырашыў паспрабаваць. Я ўстаў, каб папоўніць латте, і, вярнуўшыся да свайго стала, апусціў сурвэтку на яе. Я папрасіў прабачэння і забраў. Потым засмяяўся, гледзячы на яе ручную працу.
  «Мая дзяўчына настаўніца», — сказаў я. «Яна зусім ненавідзіць планы ўрокаў. Яна ніколі не ведае, што з імі рабіць».
  Яна не хацела, каб яе турбавалі, але нават людзі ў яе штаце прызнаюць некаторыя сацыяльныя ўмоўнасці. Яна падняла вочы, яе заклапочаныя вочы былі цёмна-карымі. «Яны могуць быць клопатам. Наша школьная рада настойвае».
  Нязграбна, але, па меншай меры, гэта праламіла лёд, і мы крыху паразмаўлялі.
  «Я Марцін Кобель».
  «Анабель Янг».
  «Дзе вы выкладаеце?»
  Гэта было ў Уэтэрбі, вялікім горадзе ў цэнтры Паўночнай Караліны, прыкладна ў гадзіне язды ад Ролі. Яна была тут на адукацыйнай канферэнцыі.
  «Пэм, мая дзяўчына, выкладае ў пачатковай школе. Вы?»
  "Сярэдняя школа."
  Самыя няўстойлівыя гады, падумаў я.
  «У такі ўзрост яна думае перайсці. Яна стамілася ад шасцігадовых... Ты шмат у гэта ўкладваеш, - сказаў я, кіўнуўшы на план.
  «Я стараюся».
  Я хвіліну вагаўся. «Слухай, я неяк выпадкова сутыкнуўся з табой. Калі б я дала вам наш нумар тэлефона і ў вас было некалькі хвілін — я маю на ўвазе, калі гэта не навязванне, — ці падумалі б вы аб тым, каб патэлефанаваць Пэм? Ёй сапраўды спатрэбіцца парада. Пяць хвілін ці каля таго. Дайце ёй некалькі думак пра сярэднюю школу».
  «О, я не ведаю. Я толькі тры гады настаўнічала».
  «Толькі падумайце. Здаецца, ты ведаеш, што робіш». Я дастаў візітоўку.
  Марцін Дж. Кобель, MSW, MSW Спецыяльнасці
  паводніцкай тэрапіі
  : кіраванне гневам і наркаманія
  Я напісаў «Пэм Робінс» уверсе разам з нумарам хатняга тэлефона.
  «Я пагляджу, што я магу зрабіць». Яна сунула картку ў кішэню і вярнулася да кавы і раскладу ўрока.
  Я ведаў, што зайшоў так далёка, як мог. Усё большае падалося б недарэчным і адштурхнула яе.
  Праз пятнаццаць хвілін яна зірнула на гадзіннік. Мяркуючы па ўсім, канферэнцыя, на якой яна прысутнічала, павінна была аднавіцца. Яна халаднавата ўсміхнулася мне ў бок. «Прыемна пагаварыць з вамі».
  - Тое ж самае, - сказаў я.
  Аннабель сабрала план урока і канспекты і засунула іх назад у сваю спартыўную сумку. Калі яна паднялася, міма прабег хлопчык-падлетак і неасцярожна штурхнуў яе сваім грувасткім заплечнікам. Я ўбачыў, як у яе вачах з'явіўся той позірк, які я так добра ведаю. «Ісус», - прашаптала яна яму. «Навучыцеся манерам».
  «Гэй, лэдзі, прабач...»
  Яна махнула рукой на беднага дзіцяці. Аннабель падышла да прылаўка, каб дадаць яшчэ малака ў каву. Яна выцерла рот і выкінула сурвэтку. Не азіраючыся ні на мяне, ні на каго-небудзь, яна паказала сваім халодным тварам на дзверы і выштурхнула вонкі.
  Я даў яму трыццаць секунд, потым таксама спыніўся на малочнай станцыі. Зазірнуўшы ў дзірку для смецця, я заўважыў, як і чакаў, сваю картку, якая ляжала побач з яе скамечанай сурвэткай. Я павінен быў бы прыняць іншы падыход. Я, вядома, не збіраўся ад яе адмаўляцца. Стаўкі на яе ўласны дабрабыт і дабрабыт блізкіх былі занадта высокія.
  Але гэта запатрабуе некаторай тонкасці. Я выявіў, што вы не можаце проста сказаць патэнцыйным пацыентам, што іх праблемы з'яўляюцца вынікам не праблемнага дзяцінства або дрэнных адносін, а проста таму, што нябачная сутнасць зачапілася за іх псіхіку, як вірус, і аказвала свой уплыў .
  У іншую эпоху ці ў іншай мясцовасці хтосьці мог сказаць, што настаўнік быў апанаваны дэманічным духам ці падобным. Цяпер мы значна больш навуковыя аб гэтым, але па-ранейшаму разумна павольна паглыбляцца ў гэтую тэму.
  * * *
  А ННАБЭЛЬ УНГ трапіла пад уплыў нема.
  Тэрмін быў упершыню ўведзены лекарам з Вашынгтона, акруга Калумбія, Джэймсам Федэрам, вядомым біёлагам і даследчыкам. Ён прыдумаў слова, аб'яднаўшы «негатыў» і «мем», апошні апісвае культурны феномен, які распаўсюджваецца і тыражуецца ў грамадствах.
  Я лічу, што спасылка на мем — m-версію — крыху памылковая, бо мяркуе нешта больш абстрактнае, чым тое, чым насамрэч з’яўляецца нэме . У маёй доўгай кнізе на гэтую тэму, апублікаванай некалькі гадоў таму, я вызначаю нему як «дыскрэтнае цела нематэрыяльнай энергіі, якое выклікае надзвычайныя эмацыйныя рэакцыі ў людзей, што прыводзіць да паводзін, якія часцей за ўсё наносяць шкоду гаспадару або грамадству ў якім ён ці яна жыве».
  Але «neme» - зручная стэнаграфія, і кожны тэрапеўт або даследчык, знаёмы з гэтай канцэпцыяй, выкарыстоўвае яе.
  Гэтае слова таксама карысна тым, што яно нейтральна апісвае навуковую, правераную канструкцыю і пазбягае гістарычных тэрмінаў, якія забруджвалі праўду на працягу тысячагоддзяў. Такія словы, як прывіды, духі, нумінозныя прысутнасці Рудольфа Ота, рэвенанты, галодныя прывіды будызму, белыя дамы сельскай мясцовасці, японскія юрэі, дэманы. Дзясяткі іншых.
  Гэтыя выдуманыя легенды і забабоны былі ў значнай ступені вынікам немагчымасці навукова растлумачыць немы ў мінулым. Як часта бывае, пакуль з’ява не атрымала рацыянальнага тлумачэння і колькаснай ацэнкі, фальклор запаўняе прабелы. Старая вера, напрыклад, у самазараджэнне - што жыццё можа ўзнікнуць з неадушаўлёных аб'ектаў - была прынята на працягу тысячагоддзяў, падмацаваная, відаць, навуковымі назіраннямі, напрыклад, што лічынкі і іншыя інвазіі з'яўляюцца ў гнілай ежы або стаячай вадзе. Толькі калі Луі Пастэр з дапамогай кантраляваных, паўтаральных эксперыментаў даказаў, што жывы матэрыял, напрыклад яйкі ці бактэрыі, павінен прысутнічаць на працягу ўсяго жыцця, каб узнікнуць, стары погляд адышоў на другі план.
  Тое ж самае і з немамі. Афармленне канцэпцыі ў тэрмінах прывідаў і валодання духамі было зручнай і простай выдумкай. Цяпер мы ведаем лепш.
  Калі я рос, я ніколі не чуў пра гэтыя рэчы, якія пазней будуць называцца імемамі. Толькі пасля аднаго выпадку я даведаўся: гібель бацькоў і брата.
  Можна сказаць, што маю сям'ю забіў адзін.
  Калі мне было шаснаццаць, мы пайшлі на адзін з баскетбольных матчаў Алекса ў нашай школе. У нейкі момант мы з бацькам патрапілі на стойку з хот-догамі. Бацька гульца каманды суперніка стаяў побач, пацягваў колу і назіраў за гульнёй. Раптам — я ўсё яшчэ добра гэта памятаю — гэты чалавек перамяніўся, імгненна перайшоўшы з расслабленага і лагоднага ў напружанага, рассеянага, насцярожанага. А вочы… несумненна, яны змяніліся. Сам колер, здавалася, змяніўся; яны пацямнелі, злосныя. Я ведаў, што нешта здарылася, нешта апанавала яго, я думаў у той час. Я адчуў, што пахаладзела, і я адышоў ад яго.
  Тады мужчына раптам раззлаваўся. Раз'юшаны. Нешта на пляцоўцы яго падштурхнула. Магчыма, фол, няўдалае рашэнне. Ён крычаў на каманду Алекса, крычаў на нашага трэнера, на суддзю. У гневе ён наткнуўся на майго бацьку і выпусціў соду, праліўшы яе на чаравікі. Гэта была яго віна, але ён, здавалася, вінаваціў майго бацьку ў няшчасці. Мужчыны пасварыліся, але мой бацька неўзабаве зразумеў, што чалавек выйшаў з-пад кантролю, ахоплены гэтай дзіўнай лютасцю, і адвёў нас назад на трыбуны.
  Пасля гульні я ўсё яшчэ хваляваўся, але меркаваў, што справа скончана. Не так. Мужчына выйшаў за намі на стаянку і, крычачы, дзіўна выклікаў майго бацьку на бойку. Жонка мужчыны плакала, цягнула яго назад і прасіла прабачэння. «Ён ніколі не паводзіў сябе так, сапраўды!»
  «Маўчы, сука!» — бушаваў ён і даў ёй аплявуху.
  Узрушаныя, мы селі ў машыну і паехалі. Праз дзесяць хвілін, праязджаючы па трасе I-40, мы сядзелі ў трывожнай цішыні, калі праз тры паласы пераехала машына. Чалавек з гульні павярнуў направа да нас, збіўшы нас з дарогі.
  Я памятаю, як бачыў яго твар, скрыўлены злосцю, над рулём.
  У судзе ён са слязьмі тлумачыў, што не ведаў, што адбылося. Было падобна, што ён быў апантаны. Такая абарона не завяла яго вельмі далёка. Ён быў прызнаны вінаватым па трох пунктах абвінавачання ў ненаўмысным забойстве першай ступені.
  Пасля таго, як я выйшаў з бальніцы пасля аварыі, я не мог выкінуць з галавы ўспамін пра тое, што здарылася з гэтым чалавекам. Як ясна мне стала, што ён змяніўся ў адно імгненне. Гэта было як пстрыкнуць выключальнікам.
  Я пачаў чытаць пра раптоўныя змены асобы, пра гнеў і імпульс. Гэта даследаванне ў канчатковым выніку прывяло да прац доктара Федэра і іншых даследчыкаў і тэрапеўтаў. Мяне захапіла канцэпцыя немесаў, якую некаторыя лічылі тэорыяй, а іншыя - рэальнасцю.
  Адносна іх паходжання існуе некалькі тэорый. Я падпісваюся пад адным, які мне падаўся найбольш лагічным. Немы - перажыткі чалавечага інстынкту. Яны былі неад'емнай часткай псіхалагічнага складу істот у ланцужку, які прывёў да Homo sapiens, і былі неабходныя для выжывання. У першыя дні існавання гуманоідаў час ад часу даводзілася паводзіць сябе так, як цяпер мы палічылі б дрэнным або злачынным. Здзяйсняць акты гвалту, быць лютым, імпульсіўным, садысцкім, прагным. Але па меры фарміравання і развіцця грамадства патрэба ў гэтых цёмных імпульсах знікала. Задачу нашага выжывання ўзялі на сябе органы кіравання, арміі, праваахоўнікі. Гвалт, гнеў і іншыя змрочныя імпульсы сталі не толькі непатрэбнымі, але і супярэчылі інтарэсам грамадства.
  Нейкім чынам - ёсць некалькі тэорый на гэты конт - магутныя нервовыя імпульсы, якія матывавалі гэтыя змрочныя паводзіны, аддзяліліся ад людзей і сталі існаваць як асобныя сутнасці, можна сказаць, агмені энергіі. У сваім даследаванні я знайшоў прэцэдэнт гэтай міграцыі: тое ж самае адбылося з тэлепатыяй. Шмат пакаленняў таму псіхічнае зносіны было звычайнай з'явай. З'яўленне сучасных метадаў камунікацыі пазбавіла ад неабходнасці таго, што мы маглі б назваць экстрасэнсорным успрыманнем, хоць многія маленькія дзеці ўсё яшчэ валодаюць задакументаванымі тэлепатычнымі навыкамі. (Аднак цікава, што з павелічэннем выкарыстання мабільных тэлефонаў і камп'ютараў маладымі людзьмі рэзка памяншаюцца выпадкі тэлепатыі сярод маладых людзей.)
  Але незалежна ад іх генеалогіі, немы існуюць, і іх мільёны. Яны плывуць вакол, як вірусы грыпу, пакуль не знойдуць уразлівага чалавека, а потым убудуюцца ў псіхіку свайго гаспадара (ужываецца «ўключыць», а не асуджальны тэрмін накшталт «заражаць» або «заражаць», і ніколі не тэалагічна нагружаны «валодаць» »). Калі хтосьці імпульсіўны, злы, дэпрэсіўны, разгублены, напалоханы - нават фізічна хворы - Нем адчуе гэта і накіруецца да кары галаўнога мозгу, той часткі мозгу, дзе кантралююцца эмоцыі. Звычайна яны пазбягаюць людзей, якія эмацыйна стабільныя, валявыя і якія валодаюць высокай ступенню самакантролю, хоць і не заўсёды.
  Немы нябачныя, як электрамагнітныя хвалі і святло на далёкім канцы спектру, хоць часам можна сказаць, што яны паблізу, калі вы чуеце скажэнне на мабільным тэлефоне, тэлевізары або радыё. Звычайна хост не адчувае самога ўключэння; яны адчуваюць толькі раптоўную змену настрою. Аднак некаторыя людзі адчуваюць іх наўпрост. Я з такіх, хоць нічога «асаблівага» ўва мне няма. Гэта проста як мець востры слых або добры зрок.
  Няўжо думае?
  У пэўным сэнсе яны гэта робяць. Хаця «думаць», напэўна, няправільнае слова. Хутчэй за ўсё, яны дзейнічаюць як насякомыя, галоўным чынам дзякуючы ўсведамленню і інстынкту. Выжыванне ў іх таксама вельмі моцнае. Няма нічога бессмяротнага ў Неме. Калі іх гаспадар памірае, яны, здаецца, таксама рассейваюцца. Я сам не веру, што яны маюць зносіны адзін з адным, прынамсі, не традыцыйнымі спосабамі, нашымі спосабамі, бо я ніколі не бачыў доказаў таго, што яны маюць зносіны.
  Вядома, гэта не для таго, каб мінімізаваць шкоду, якую яны могуць нанесці. Гэта значна. Лютасць і імпульсіўныя паводзіны, якія ўзнікаюць у выніку інкарпарацыі, прыводзяць да згвалтаванняў, забойстваў, фізічнага і сэксуальнага гвалту і больш тонкіх пашкоджанняў, такіх як празмернае ўжыванне псіхаактыўных рэчываў і слоўныя абразы. Яны таксама ўплываюць на фізіялогію і марфалогію самога цела гаспадара, як даказала серыя выкрыццяў некалькі гадоў таму.
  Пасля маёй разбуральнай асабістай сустрэчы з немесамі я вырашыў, што хачу працаваць у сферы, якая дапаможа мінімізаваць шкоду, якую яны могуць нанесці.
  Так я стаў тэрапеўтам.
  Сэнс майго падыходу паводніцкі. Як толькі вы апынуліся пад уплывам нема, вы не «выганяеце яго», як, на жаль, пажартаваў (цяпер былы) практыкуючы на псіхатэрапеўтычнай канферэнцыі ў Чыкага некалькі гадоў таму. Вы лечыце сімптомы. Я засяроджваюся на працы са сваімі пацыентамі, каб дасягнуць самакантролю, выкарыстоўваючы любую колькасць метадаў, каб пазбегнуць або мінімізаваць паводзіны, разбуральныя для іх ці іншых. У большасці выпадкаў нават не мае значэння, што пацыент ведае, што ён ці яна з'яўляецца гаспадаром для неме (некаторым пацыентам рэальнасць задавальняецца, а іншым - не). У любым выпадку, метады, якія я выкарыстоўваю, надзейныя і добра зарэкамендавалі сябе, выкарыстоўваюцца ўсімі паводніцкімі тэрапеўтамі, і ў цэлым паспяховыя.
  Канечне, здараліся і паразы. Гэта характар прафесіі. Двое маіх пацыентаў, у якіх былі ўключаны вельмі магутныя немы, забілі сябе, калі проста не змаглі вырашыць канфлікт паміж сваімі мэтамі і паводзінамі, выкліканымі немамі.
  Ёсць таксама тое, што было ў маёй памяці гадамі: рызыка для сябе. Маё жыццё было прысвечана мінімізацыі іх эфектыўнасці і распаўсюджвання, і таму я часам задаюся пытаннем, ці не адчувае неме, што я ўяўляю пагрозу. Верагодна, на іх думку, гэта занадта вялікая заслуга; вы павінны сцерагчыся іх персаніфікацыі. Але я не магу не ўспомніць выпадак некалькі гадоў таму. Я быў на псіхалагічнай канферэнцыі ў Нью-Ёрку і быў ледзь не абрабаваны. Гэта было цікава, бо малады нападнік быў узорным вучнем добрай сярэдняй школы побач з маім гатэлем. Ён ніколі не меў праблем з паліцыяй. І ён быў узброены доўгім нажом. Побач апынуўся вольны ад службы міліцыянт, які паспеў яго затрымаць, як толькі ён кінуўся за мной са зброяй.
  Была позняя ноч, і я не бачыў ясна, але па вачах хлопчыка я паверыў, што на яго ўплывае неме, матываванае ўласным пачуццём выжывання, каб забіць мяне.
  Напэўна, не. Але нават калі б у гэтым была доля праўды, я не збіраўся адмаўляцца ад сваёй місіі па выратаванні людзей, якія знаходзяцца ў небяспецы.
  Такія людзі, як Анабель Янг.
  * * *
  наступны дзень пасля таго, як я сустрэў яе ў Starbucks, я пайшоў у бібліятэку дзяржаўнага універсітэта Паўночнай Караліны і правёў некаторыя даследаванні. Базы дадзеных дзяржаўных агенцтваў па ліцэнзаванні і заўсёды карысны Google паказалі, што жанчыне было трыццаць гадоў і яна працавала ў сярэдняй школе Chantelle West Middle School у акрузе Уэтэрбі. Цікава, што яна была ўдавой - яе муж памёр тры гады таму - і, так, у яе быў дзевяцігадовы сын, верагодна, аб'ект яе гневу па тэлефоне. Згодна з інфармацыяй аб школе, дзе яна выкладала, Анабель звычайна выкладала ў вялікіх класах, у сярэднім з трыццаццю пяццю вучнямі ў год.
  Гэта азначала, што яна можа аказаць драматычны і разбуральны ўплыў на жыццё многіх маладых людзей.
  Акрамя таго, было пытанне ўласнага дабрабыту Анабель. Я быў цалкам упэўнены, што яна трапіла пад уплыў Неме прыкладна ў той час, калі памёр яе муж; такая раптоўная асабістая страта робіць вас эмацыйна ўразлівымі і больш успрымальнымі, чым у іншым выпадку. (Я таксама заўважыў, што прыкладна ў той час яна вярнулася на працу, і мне было цікава, ці адчуў яе ням магчымасць далучыцца да чалавека, які мог бы ўплываць на вялікую колькасць аднолькава ўразлівых людзей, дзяцей у яе класах.)
  Відавочна, што Аннабель была разумнай жанчынай, і ў нейкі момант яна цалкам магла патрапіць у кансультацыю. Але надыходзіць момант, калі нема настолькі глыбока ўкараняецца, што людзі прывыкаюць або становяцца залежнымі ад неадэкватных паводзін, якія выклікаюць немы. Яны не хочуць мяняцца.
  Я ацаніў, што яна прайшла гэтую кропку. І таму, паколькі я не збіраўся чуць ад яе, я зрабіў адзінае, што мог. Я пайшоў у Уэтэрбі.
  Я прыехаў туды рана ў сераду. Паездка была прыемнай па адной з камбінаваных шашэй, якія перасякаюць цэнтральную частку Паўночнай Караліны. Ён падзяліўся дзесьці за межамі Ролі, і я працягнуў рух па той і другой галінцы, якая ўсё больш вясковая, правёўшы мяне праз старую Паўночную Караліну. Тытунёвыя склады і невялікія заводы прамысловых запчастак - большасць з іх зачыніліся шмат гадоў таму, але ўсё яшчэ стаяць у пустазеллі. Трэйлерныя паркі, вельмі незакрытыя. Бунгала і мноства доказаў любові да NASCAR і рэспубліканскай партыі.
  У Уэтэрбі ёсць рэканструяваны цэнтр горада, але гэта толькі для паказухі. Я адразу заўважыў, як я круізаваў па ўчастку ў два кварталы, што ніхто нічога не купляе ў мастацкіх галерэях і антыкварных крамах, і амаль пустыя рэстараны, як я падазраваў, кожныя восем месяцаў атрымлівалі новыя навесы з новымі назвамі. Сапраўдная праца ў такіх месцах, як Уэтэрбі, была выканана ў гандлёвых цэнтрах і офісных парках і жылых забудовах, пабудаваных вакол новых палёў для гольфа.
  Я засяліўся ў матэль, прыняў душ і пачаў разведку, правяраючы сярэднюю школу Шантэль. Я прыпаркаваўся прыкладна ў той час, як даведаўся, што заняткі скончылі, але не ўбачыў Анабель Янг.
  Пазней у той вечар, каля сямі трыццаць, я знайшоў яе дом у чатырох мілях адсюль, сціплы дваццацігадовы каланіяльны дом, які трэба было пафарбаваць, на тупіку. На пад'ездзе не было машыны. Я прыпаркаваўся пад дрэвамі і чакаў.
  Праз пятнаццаць хвілін на пад'езд пад'ехала машына. Я не мог сказаць, быў яе сын унутры ці не. Таёта прыпаркавалася ў гаражы, і дзверы зачыніліся. Праз некалькі хвілін я выйшаў, шмыгнуў у лясок каля дома і зазірнуў на кухню. Я бачыў, як яна цягнула посуд унутр. Брудны посуд з абеду ці ўчора ўвечары, я меркаваў. Яна паклала іх у ракавіну, і я ўбачыў, як яна спынілася, гледзячы ўніз. Яе твар быў адвернуты, але мова яе цела нават з такой адлегласці казала мне, што яна злуецца.
  З'явіўся яе сын, худы хлопчык з доўгімі каштанавымі валасамі. Мова яго цела сведчыць пра асцярожнасць. Ён нешта сказаў маці. Яе галава павярнулася да яго, і ён хутка кіўнуў. Потым адступілі. Яна яшчэ хвіліну засталася на месцы, гледзячы на посуд. Нават не спаласнуўшы іх, яна выйшла з пакоя і рашуча правяла рукой па сцяне, выціснуўшы выключальнік. Я амаль чуў гнеўны жэст з месца, дзе знаходзіўся.
  Мне не хацелася размаўляць з ёй, пакуль прысутнічаў яе сын, таму я накіраваўся назад у матэль.
  На наступны дзень я ўстаў рана і вярнуўся ў школу да прыезду настаўнікаў. У сем пятнаццаць я ўбачыў, як прыязджае яе машына, і ўбачыў, як яна вылезла і без усмешкі пайшла ў школу. Занадта шмат людзей вакол, і яна была занадта засмучаная, каб зараз размаўляць.
  Я вярнуўся ў тры гадзіны дня, і калі з'явілася Анабель, я пайшоў за ёй у суседні гандлёвы цэнтр, побач з прадуктовай крамай Harris Teeter. Яна пайшла па крамах і выйшла праз паўгадзіны. Яна кінула поліэтыленавыя пакеты ў свой багажнік. Я збіраўся падысці да яе, хаця сустрэча на стаянцы была не самым спрыяльным для разгляду маёй справы, калі я ўбачыў, што яна зачыніла машыну і пайшла да суседняга бара і грылю.
  У тры трыццаць яна не абедала і не вячэрала, і я ведаў, што яна мела на ўвазе. Людзі, якія знаходзяцца пад уплывам немесаў, часта п'юць больш, чым трэба, каб прытупіць трывогу і гнеў, якія зыходзяць ад інкарпарацыі.
  Хаця ў рэшце рэшт я буду працаваць над тым, каб прымусіць яе скараціць спажыванне алкаголю, але тое, што яна знаходзіцца ў стане алкагольнага ап'янення і расслаблена цяпер, можа быць вялікай дапамогай. Я пачакаў пяць хвілін і пайшоў. У цёмным карчме, дзе пахла лізолам і цыбуляй, я заўважыў яе ў бары. Яна выпівала розныя напоі. Гарэлка ці джын, здавалася, і нейкі сок. Яна амаль скончыла з першым і махнула рукой другім.
  Я сеў за два табурэткі далей і замовіў дыетычную колу. Я адчуў, як яе галава павярнулася да мяне, злёгку нахілілася, пакуль яна разважала, ці бачыла яна мяне раней, і павярнулася да свайго напою. Потым кавалкі зваліліся разам, і яна зноў сутыкнулася са мной.
  Не падымаючы вачэй, я сказаў: «Я прафесійны кансультант, місіс Янг. Я тут толькі ў гэтай якасці. Каб дапамагчы. Я хацеў бы з вамі пагаварыць».
  «Вы... вы ішлі за мной сюды? З Ролі?»
  Я паказаў, што пакінуў грошы на газіроўку, каб зразумець, што не збіраюся заставацца даўжэй, чым трэба, спрабуючы супакоіць яе.
  «Я зрабіў, так. Але, калі ласка, не трэба баяцца».
  Нарэшце я павярнуўся, каб паглядзець на яе. Вочы былі такія, як я і чакаў, вузкія, халодныя, зусім чужыя вочы. Неме аказалася нават мацнейшым, чым я думаў.
  «Мне засталося каля пяці секунд, каб выклікаць міліцыю».
  "Я разумею. Калі ласка, паслухайце. Я хачу вам нешта сказаць. І калі вы хочаце, каб я сышоў, я зараз жа вярнуся ў Ролі. Вы можаце выбраць усё, што хочаце».
  «Скажы і сыходзь». Яна выпіла яшчэ.
  «Я спецыялізуюся на лячэнні людзей, якія не шчаслівыя ў жыцці. У мяне гэта добра атрымліваецца. Калі я ўбачыў вас днямі ў Starbucks, я зразумеў, што вы менавіта той пацыент, якому можа скарыстацца мой вопыт. Я вельмі хацеў бы вам дапамагчы».
  Ніякіх згадак пра немаў, вядома.
  «Мне не патрэбны псіхіятр».
  «Я на самой справе не псіхіятрычнік. Я псіхолаг, а не доктар».
  «Мне ўсё роўна, хто ты. Вы не можаце... ці нельга на вас данесці за гэта, спрабуючы завязаць справу?»
  «Так, і вы вольныя гэта рабіць. Але я палічыў, што варта рызыкаваць, каб прапанаваць вам свае паслугі. Мне напляваць на грошы. Вы можаце плаціць мне ўсё, што можаце сабе дазволіць. Я клапачуся пра тое, каб дапамагчы вам. Я магу даць вам рэкамендацыі, і вы можаце патэлефанаваць наконт мяне ў дзяржаўную ліцэнзійную ўправу».
  «Ці ёсць у вас дзяўчына-настаўніца?»
  «Не. Я схлусіў. Што я больш ніколі не зраблю… Было вельмі важна паспрабаваць растлумачыць, чым я магу вам дапамагчы».
  І тут я ўбачыў, што яе твар змякчэў. Яна ківала галавой.
  Моцна калацілася сэрца. Спрабаваць гэта было рызыкаваць, але яна збіралася прыйсці ў норму. Тэрапія будзе цяжкай працай. Для нас абодвух. Але стаўкі былі занадта высокія, каб дазволіць ёй працягваць так, як яна была. Я ведаў, што мы можам дасягнуць значнага прагрэсу.
  Я адвярнуўся, каб выцягнуць картку з кашалька. «Дазвольце сказаць вам...»
  Калі я азірнуўся, я выпіў яе другую порцыю ў твар. Мае вочы гарэлі ад спіртнога і пякучага соку, я задыхаўся ад пакут і схапіў барныя сурвэткі, каб выцерці іх.
  «Эні, што здарылася?» - агрызнуўся бармэн, і праз затуманены зрок я заўважыў, як ён схапіў яе за руку, калі яна пачала шпурляць у мяне шклянкай. Я падняў сваю руку, каб абараніць сябе.
  «Што ён зрабіў?»
  «Хрэн, адпусці мяне!» - крыкнула яна яму.
  «Гэй, эй, супакойся, Эні. Што-?"
  яго шклянку . Гэта ўразіла шэраг іншых; палова з іх разбілася. Яна выйшла з-пад кантролю. Тыповы.
  «Хрэн вам абодвум!» Крычаць. Яна выцягнула з кашалька купюру і шпурнула яе на бар.
  «Калі ласка, місіс Янг, — сказаў я, — я магу вам дапамагчы».
  «Калі я ўбачу вас зноў, я выклічу міліцыю». Яна вырвалася.
  «Паслухайце, містэр, што вы, чорт вазьмі, робіце?»
  Я не адказаў яму. Я схапіў яшчэ сурвэткі і, выцершы твар, падышоў да акна. Я ўбачыў, як яна падышла да сына, які стаяў побач з сумкай з кнігамі. Такім чынам, гэта было месца сустрэчы. Мне было цікава, як часта яму даводзілася чакаць маму на вуліцы, пакуль яна была тут і напівалася. Я ўявіў халодны студзеньскі поўдзень, хлопчыка, які туліцца і выдзімае дыханне ў рукі.
  Яна паказала яму ўслед. Відаць, у планах пасля школы было яшчэ нешта, і, расчараваны, ён падняў рукі і зірнуў на бліжэйшую спартыўную краму. Але пакупкі сёння не збіраліся. Яна падскочыла і схапіла яго за руку. Ён адцягнуўся. Яна адхіснулася, каб даць яму аплявуху, але ён паслухмяна пайшоў да машыны. Я бачыў, як ён пстрыкнуў рамень бяспекі і выціраў слёзы.
  Не зірнуўшы на бармэна, я таксама пайшоў.
  Я падышоў да машыны, каб вярнуцца ў матэль пераапрануцца. Тое, што здарылася, выклікала расчараванне, але я меў справу з больш складанымі людзьмі, чым Анабель Янг. Былі іншыя падыходы. За гэтыя гады я даведаўся, што працуе, а што не; усё гэта частка таго, каб быць тэрапеўтам.
  * * *
  НАСТУПНАЙ РАНІЦЫ ў шэсць я прыпаркаваўся за закусачнай Эты, у бязлюднай частцы паркоўкі. Рэстаран знаходзіўся адразу за домам Анабель. Я падымаўся на ўзгорак па сцяжынцы, якая вяла да тратуара ў яе развіцці. Я павінен быў прыняць касой падыход; калі б яна ўбачыла, што я іду, яна б ніколі не адчыніла дзверы, і ўсё.
  Раніца была прахалодная і духмяная пахамі хвоі і мокрай зямлі. У той час як вясна, неба было светлым нават у гэты ранні час, і мне было лёгка прабірацца па сцежцы. Мне было цікава, наколькі іншым было жыццё Анабель да смерці мужа. Як хутка Нем уліўся ў яе пасля. Я падазраваў, што яна была бадзёрай, клапатлівай маці і жонкай, цалкам адрознай ад раз'юшанай жанчыны, якая выйшла з-пад кантролю, якой яна цяпер ператваралася.
  Я пайшоў да ўскрайку лесу і стаў чакаць за камеліямі з пышнымі чырвонымі кветкамі. Прыблізна ў шэсць трыццаць яе сын высунуўся з уваходных дзвярэй, цягнучы цяжкую кніжную сумку, і пайшоў да канца тупіка, відаць, каб паспець на свой аўтобус.
  Калі ён сышоў, я падышоў да ганка і падняўся па лесвіцы.
  Ці быў я гатовы? — пытаўся я ў сябе.
  Заўсёды тыя моманты няўпэўненасці ў сабе, нават калі я быў прафесійным тэрапеўтам на працягу многіх гадоў.
  Заўсёды, сумневы.
  Але потым я расслабіўся. Маёй місіяй у жыцці было ратаваць людзей. Я добра справіўся з гэтай задачай. Я ведаў, што рабіў.
  Так, я быў гатовы.
  Я пазваніў у дзверы і адышоў ад вочка. Я пачуў набліжэнне крокаў. Яна адчыніла дзверы, і ёй хапіла ўсяго моманту, каб ахнуць, убачыўшы чорную маску-панчоху, у якой я быў апрануты, і доўгі нож у маёй руцэ ў пальчатцы.
  Я схапіў яе за валасы і тройчы ўторкнуў лязо ёй у грудзі, потым прарэзаў ёй шыю. Абодва бакі і глыбока, каб канец быў хуткі.
  Бог ведаў, што я не хачу, каб яна пакутавала.
  
  
  ДВА
  ПРАЦА ЎПЕЧАЦЬ , што Марцін Кобель быў або пакараны смерцю, або прысуджаны да пажыццёвага зняволення за забойства Анабель Янг, легла на Глена Холаў, пракурора акругі Уэтэрбі.
  І гэта была праца, якую ён успрыняў усім сэрцам з таго моманту, як яму патэлефанавалі з акруговай паліцыі. У свае 42 гады Холлоў быў самым паспяховым пракурорам у штаце Паўночная Караліна, судзілі па колькасці вынесеных абвінаваўчых прысудаў і па матэрыялах СМІ, паколькі ён аддаваў перавагу пераследваць гвалтоўных злачынцаў. Прыкметай яго поспеху было тое, што гэта павінен быў быць яго апошні год у Уэтэрбі. Ён будзе балатавацца на пасаду генеральнага пракурора штата ў лістападзе, і не было асаблівых сумневаў, што ён перамог.
  Але яго больш грандыёзныя планы не перашкодзяць яго энтузіязму судовага пераследу забойцы Анабель Янг. У буйных гарадах пракуратура разам з міліцэйскімі пратаколамі кідае справы на стол. З Гленам Холаўам усё было інакш. У яго была ганаровая міргаючая сіняя лямпачка, прымацаваная да яго прыборнай панэлі, і праз дзесяць хвілін пасля таго, як яму патэлефанавалі аб забойстве, ён быў у доме спадарыні Янг, у той час як група судмедэкспертаў усё яшчэ ўбірала кроў і рабіла фота.
  Цяпер ён ішоў у будынак суда акругі Уэтэрбі. Нічога старога поўдня ў гэтым месцы. Такі будынак можна знайсці ў Дулуце, Таледа або Скенектадзі. Аднапавярхоўка, несамавіты белы камень, кандыцыянер з занадта высокай нагрузкай, пацёртая падлога з лінолеўма і зеленаватыя люмінесцэнты, якія могуць выклікаць пытанне: «Гэй, ты сябе адчуваеш добра?»
  Холаў быў хударлявым чалавекам з уцягнутымі шчокамі і густымі чорнымі валасамі, блізкімі да галавы ў выглядзе чэрапа — абвінавачаныя казалі, што ён быў падобны на ваўкалака; kinder паведамляе, што ён нагадваў Грэгары Пека ў «Мобі Дзіку» , за выключэннем барады. Ён быў змрочным і стрыманым і трымаў сваё асабістае жыццё далёка-далёка ад прафесійнага.
  Цяпер ён кіўнуў на сакратара ў прыхожай кабінета суддзі Брыгама Ролінза.
  «Заходзь, Глен».
  Унутры былі двое вялікіх мужчын. Ролінзу было сярэдзіны пяцідзесяці, у яго быў дзіры твар і сівыя валасы, занядбаныя тыдзень занадта доўга. Ён быў у рукавах, хоць і пад пятлёй пры гальштуку, вядома. На ім былі тоўстыя жоўтыя падцяжкі, якія падымалі яго значныя смуглыя штаны, як бетоннае вядро пад кранам. Шэрыя плямы прамяністымі выпраменьваннямі адбіваліся з-пад рук. Як звычайна, суддзя абліў Old Spice.
  Насупраць сядзеў Эд Рынглінг - цыркавыя жарты амаль не сканчаліся пасля многіх гадоў працы адвакатам у горадзе сярэдняга памеру, і, не, не было ніякіх сваякоў. Каржакаваты, са светлымі каштанавымі валасамі, старанна падстрыжанымі, ён нагадваў саракапяцігадовага маёра арміі ў адстаўцы — нядрэнны вывад, бо Фейетвіль знаходзіўся не так ужо і далёка, але, як і цыркавыя браты, няпраўда.
  Холоу не падабаўся і не падабаўся Рынглінг. Адвакат быў справядлівы, хоць і жорсткі, і ён прымусіў Холоу працаваць на кожную перамогу. Што і належыць, лічыць пракурор. Бог стварыў адвакатаў, казаў ён, каб упэўніцца, што сістэма справядлівая, а абвінавачанне не падманвае і не лянуецца. У рэшце рэшт, была верагоднасць адна са ста, што чарнаскуры бандыт з Цэнтральнай сярэдняй школы ростам пяць футаў восем, які зараз знаходзіцца пад вартай, не быў тым самым чорным бандытам ростам пяць футаў васьмі з Цэнтральнай сярэдняй школы, які насамрэч націснуў на курок.
  Суддзя Ролінз зачыніў папку, якую праглядаў. Ён буркнуў. «Скажыце мне, дзе мы з гэтым, панове».
  - Так, - пачаў Холоў. «Дзяржава шукае забойства ў асаблівых абставінах».
  «Гэта пра настаўніцу, якой перарэзалі горла, праўда?»
  «Так, сэр. У яе хаце. Сярод белага дня».
  Грымаса агіды. Не шок. Ролінз шмат гадоў быў суддзёй.
  Будынак суда знаходзіўся на перакрыжаванні трасы 85 і Хендэрсан-роўд. Праз адно акно было відаць, як пасуцца каровы пароды Галаўэй. Яны былі чорна-белыя, у вертыкальныя палосы, дакладныя, нібы Бог выкарыстаў лінейку. Холоў мог зірнуць праз плячо суддзі і ўбачыць восем з іх, якія жуюць. За другім акном быў TJ Maxx, Barnes and Noble і мультыплекс, які будуецца. Гэтыя два погляды ў значнай ступені вызначаюць Уэтэрбі.
  «Якая гісторыя стаіць за гэтым?»
  «Гэты Кобель, тэрапеўт. Ён пераследваў яе. Яны пазнаёміліся ў Starbucks, калі яна была ў Ролі на адукацыйнай канферэнцыі. Сведкі кажуць, што ён даў ёй сваю картку, але яна яе выкінула. Далей ён высачыў яе і з'явіўся ў Уэтэрбі. Уступіў у бойку ў Рэд-Робіна, недалёка ад Харыса Тытэра. Яна кінула яму ў твар напой. Адзін сведка бачыў, як ён прыпаркаваўся ў закусачнай Эты раніцай, калі яе забілі...
  «Сёння саланіна», — сказаў суддзя.
  "Яны добра спраўляюцца з гэтым", - дадаў Рынглінг.
  Праўда, зрабілі. Холоў працягваў: «І ён падняўся ў той лес за яе домам. Калі яна адчыніла дзверы, ён яе забіў. Ён пачакаў, пакуль яе хлопчык сыдзе».
  - Прынамсі, вось што, - прабурчаў Ролінз. «Як хлопцы ў блакітным яго захапілі?»
  «Не пашанцавала яму. Перакур на перакуры ў Эты ўбачыў, як ён выйшаў з лесу з нейкімі рэчамі. Хлопец знайшоў кроў побач з месцам, дзе ён прыпаркаваўся. Выклікалі міліцыю з маркай і мадэллю. Кобель выкінуў нож, маску і пальчаткі, але яны знайшлі іх. Валакна, ДНК, адбіткі пальцаў на ўнутраным боку пальчатак. Людзі заўсёды пра гэта забываюць. Яны занадта шмат глядзяць CSI … О, а потым ён прызнаўся».
  "Што?" - гаўкнуў суддзя.
  «Так. Параілі правы, двойчы. Спяваў, як птушка».
  «Тады чаго, чорт вазьмі, ты тут робіш? Прыміце просьбу, і давайце зробім рэальную працу».
  Суддзя зірнуў на Рынглінга, але адвакат у сваю чаргу кінуў позірк на Холоў.
  Ролінз схапіў сваю керамічную кружку для кавы і адпіў гарачае змесціва. «Што не хто каму кажа? Не гуляць у гульні. Няма журы, каб уразіць сваёй кемлівасцю».
  Рынглінг сказаў: «Ён зусім звар'яцеў. Арэхі».
  Скептычная маршчынка на лбе суддзі. «Але вы хочаце сказаць, што ён насіў маску і пальчаткі?»
  Большасці вар'ятаў было ўсё роўна, калі іх апазнаюць, і ці ўцяклі яны потым. Яны не насілі ўборы ніндзя або кіроўцаў. Яны былі з тых, хто вісеў пасля і маляваў пальцамі кроў сваіх ахвяр.
  Рынглінг паціснуў плячыма.
  Суддзя спытаў: «Ці мае права быць перад судом?»
  «Так, сэр. Мы гаворым, што падчас здзяйснення ён быў шалёны. Няма пачуцця правільнага і няправільнага. Ніякага адчування рэальнасці».
  Суддзя буркнуў.
  Абарона ад вар'яцтва заснавана на адной галоўнай канцэпцыі ў юрыспрудэнцыі: адказнасці. У які момант мы нясем адказнасць за ўчынкі, якія здзяйсняем? Калі мы спрычыніліся да аварыі і супраць нас падалі пазоў у грамадзянскім судзе аб кампенсацыі шкоды, закон пытаецца: ці пайшоў бы разумна разважлівы чалавек, скажам, ехаць на сваёй машыне па слізкай дарозе з хуткасцю трыццаць пяць міль у гадзіну? Калі журы адкажа так, мы не нясем адказнасці за аварыю.
  Калі нас арыштоўваюць за злачынства, закон пытае: ці дзейнічалі мы свядома і наўмысна, каб парушыць закон? Калі не, значыць, не вінаватыя.
  Фактычна ёсць два спосабы ўзнікнення пытання аб разумнасці падсуднага ў крымінальным судзе. Адзін з іх - гэта калі падсудны настолькі не ў стане, што не можа ўдзельнічаць ва ўласным судзе. Што ў Канстытуцыі ЗША: права супрацьстаяць сваім абвінаваўцам.
  Але гэта не тое, што большасць людзей, знаёмых з Boston Legal або Perry Mason, лічаць абаронай ад вар'яцтва, і, як пацвердзіў Эд Рынглінг, гэта не было праблемай у справе "Дзяржаўна супраць Кобеля" .
  Больш распаўсюджанай з'яўляецца другая праблема разумнасці - калі адвакаты спасылаюцца на розныя адгалінаванні правіла М'Натэна, якое сцвярджае, што калі падсудны не меў здольнасці ведаць, што ён рабіў нешта не так, калі здзяйсняў злачынства, ён не можа быць прызнаны вінаватым . Гэта не азначае, што ён будзе пазбаўлены шкоды; яго зачыняць у псіхіятрычным аддзяленні, пакуль не будзе ўстаноўлена, што ён больш не небяспечны.
  Гэта была прэтэнзія Эда Рынглінга адносна Марціна Кобеля.
  Але Глен Холаў збянтэжана засмяяўся. «Ён не быў вар'ятам. Ён быў практыкуючым тэрапеўтам з апантанасцю прыгожай жанчынай, якая ігнаравала яго. Асаблівыя абставіны. Хачу вінаватым, хачу іголку. Вось і ўсё».
  Рынглінг сказаў Ролінзу: «Маразм. Вы прысудзілі яго да бестэрміновага зняволення ў Батлеры, суддзя. Мы не будзем гэта аспрэчваць. Без суда. Усе выйграюць».
  Холаў сказаў: «Акрамя іншых людзей, якіх ён забіў, калі яны выпусцілі яго праз пяць гадоў».
  «Ах, вы проста хочаце пяро ў сваёй шапцы, калі вы будзеце балатавацца ў AG. Ён медыйны дрэнны хлопчык».
  «Я хачу справядлівасці», - сказаў Холоў, мяркуючы, што ён гучыць прэтэнцыёзна. І ні кроплі не клапоцячыся. Не прызнаючы, што, так, ён таксама хацеў пяро.
  «Якія доказы на карысць Looney Tunes?» — спытаў суддзя. Калі ён знаходзіўся ў камеры, ён выглядаў зусім інакш, чым калі ён быў у зале суда, і, мабыць, адрозніваўся яшчэ ў закусачнай Эты, калі еў саланіну.
  «Ён абсалютна ўпэўнены, што нічога дрэннага не рабіў. Ён ратаваў дзяцей у класе Анабель. Я абмяркоўваў гэта з ім дзясятак разоў. Ён у гэта верыць ».
  «У што менавіта верыць?» — спытаў суддзя.
  «Што яна была апантаная. Нечым, як прывід. Я паглядзеў гэта. Нейкая культавая рэч у інтэрнэце. Нейкі дух ці нешта прымушае вас страціць кантроль, выйсці з сябе і выбіць жонку ці дзяцей. Нават прымушае забіваць людзей. Гэта называецца неме». Ён напісаў гэта.
  «Неме».
  Холаў сказаў: «Я таксама паглядзеў гэта, суддзя. Вы можаце паглядзець. Мы ўсе можам гэта паглядзець. Што і зрабіў Кобель. Каб закласці аснову для заявы аб вар'яцтве. Ён забіў гарачую маладую жанчыну, якая адмовілася ад яго. А цяпер ён робіць выгляд, што верыць у іх, каб выглядаць як вар'ят».
  - Калі гэта так, - сур'ёзна сказаў Рынглінг, - тады ён з падлеткавага ўзросту планаваў забіць жанчыну, якую сустрэў два тыдні таму.
  "Што гэта?"
  «Яго бацькі загінулі ў аўтакатастрофе, калі ён вучыўся ў сярэдняй школе. У яго быў разрыў з рэчаіснасцю, назвалі гэта лекары. Дыягнаставаны як памежная асоба».
  «Як мой стрыечны брат», - сказаў суддзя. «Яна няёмкая. Мы з жонкай ніколі не запрашаем яе да сябе, можам гэтага пазбегнуць».
  «Тады Кобель быў прымусова пазбаўлены волі на працягу васьмі месяцаў, кажучы пра гэтых істот, якія авалодалі кіроўцам, які забіў яго сям'ю. Тое самае, што і цяпер».
  «Але ён павінен быў пайсці ў дзіцячую школу», - звярнуў увагу суддзя. «Ён скончыў. У маёй кнізе гэта не вар'яцтва».
  Холоў ускочыў: «Дакладна. Мае ступень магістра псіхалогіі. Адзін у сацыяльнай рабоце. Добрыя адзнакі. Аглядае хворых. І ён, дзеля бога, піша кнігі».
  «Адзін з іх у мяне з сабой і які я буду прадстаўляць у якасці доказаў. Дзякуй, Глен, што ўзгадаў гэта». Адвакат адкрыў свой партфель і кінуў стос аркушаў памерам 8½ на 11 вагой у дзесяць фунтаў на стол суддзі. “ Самвыдат , дарэчы. І напісана ад рукі».
  Холоў агледзеў яго. У яго былі добрыя вочы, але немагчыма было прачытаць нічога, акрамя загалоўка, таму што ён быў напісаны такім дробным почыркам. Павінна быць тысяча слоў на старонцы, элегантным, дакучлівым сцэнарыем.
  Біблейскія доказы зламыснай
  эмацыйнай ЭНЕРГІІ, уключанай у псіхіку.
  Марцін Кобель.
  No Усе правы абаронены
  "Усе правы ахоўваюцца?" Холаў фыркнуў. «Хто будзе займацца плагіятам гэтага дзярма? А што там з капіталізацыяй?»
  «Глен, гэта адзін з прыкладна трыццаці тамоў. Ён пісаў гэтыя рэчы дваццаць гадоў. І гэта самы маленькі».
  Пракурор паўтарыў: «Ён прытворства».
  Але суддзя паставілася да гэтага скептычна. «Вяртацца на ўсе тыя гады?»
  «Добра, ён мудрагелісты. Але гэты чалавек небяспечны. Два з яго пацыентаў забілі сябе пры абставінах, якія ствараюць уражанне, што ён прапанаваў ім гэта зрабіць. Яшчэ адзін адбывае пяць гадоў за тое, што напаў на Кобеля ў яго кабінеце. Ён заявіў, што лекар справакаваў яго. А Кобель шэсць гадоў таму ўварваўся ў пахавальную кантору і быў злоўлены на тым, што трахаўся з трупамі».
  "Што?"
  «Не так. Ён іх разбіраў. Шукаю доказы гэтых рэчаў, гэтых ворагаў».
  Рынглінг радасна сказаў: «Ёсць яшчэ адна кніга, якую ён напісаў пра выкрыццё. Тысяча васямсот старонак. Ілюстраваны».
  «Гэта было не ўскрыццё, Эд. Гэта было ўварванне ў пахавальнае бюро і трахацца з трупамі». Лоў раззлаваўся. Але, можа, гэта проста неме, цынічна падумаў ён. «Ён ходзіць на канферэнцыі».
  Рынглінг дадаў: «Паранармальныя канферэнцыі. Wacko канферэнцыі. Поўны такіх жа вар'ятаў, як ён».
  «Ісус Хрыстос, Рэд. Людзі, якія заяўляюць аб вар'яцтве, з'яўляюцца паранаідальнымі шызоідамі. Не купаюцца, прымаюць галдол і літый, трызняць. Яны не ходзяць у чортавы Starbucks і не просяць лішнюю порцыю сіропу».
  Сёння Hollow выкарыстаў слова F больш разоў, чым у мінулым годзе.
  Рынглінг сказаў: «Яны забіваюць людзей, таму што ў іх апанавалі прывіды. Гэта неразумна. Канец гісторыі».
  Суддзя падняў руку. «Вы ведаеце, спадары, што калі зямля была маладая, Афрыка і Паўднёвая Амерыка былі зусім побач адна з адной. Я маю на ўвазе, у пяцідзесяці футах. Падумайце аб гэтым. І вось вы, тое ж самае. Вы вельмі блізкія, я магу сказаць. Вы можаце разабрацца. Збірайцеся разам. Пра гэта ёсць песня. Гэта ў вашых інтарэсах. Калі мы пойдзем на суд, вы абодва робіце ўсю працу. Усё, што я буду рабіць, гэта казаць «падтрымліваецца» і «адмяняецца».
  «Эд, ён забіў тую дзяўчыну, школьную настаўніцу. Хладнакроўна. Я хачу, каб ён сышоў назаўжды. Ён небяспечны, і ён хворы… Што я магу зрабіць, але толькі гэта, я пайду з жыццём. Выключыце асаблівыя абставіны. Але без умоўна-датэрміновага вызвалення».
  Суддзя з чаканнем паглядзеў на Эда Рынглінга. «Гэта нешта».
  "Я ведаў, што гэта ўсплыве", - сказаў Рынглінг. «Я пытаўся пра гэта ў свайго кліента. Ён кажа, што нічога дрэннага не рабіў і верыць у сістэму. Ён перакананы, што гэтыя рэчы лунаюць вакол, і яны кідаюцца на вас і прымушаюць рабіць дрэнныя рэчы. Не, мы ідзем да вар'яцтва».
  Полы скрывіўся. «Хочаш так гуляць, вазьмі свайго эксперта, а я свайго».
  Суддзя буркнуў. «Выберыце дату, спадары. Мы ідзем пад суд. І, дзеля Бога, хто-небудзь скажыце мне, што такое немэ?»
  * * *
  Т ЁН Людзі штата Паўночная Караліна супраць Кобела пачаліся ў сераду ліпеня.
  Глен Холаў пачаў гэта з серыі сведак і паліцэйскіх справаздач аб судова-медыцынскіх доказах, якія былі неабвержнымі. Эд Рынглінг адпусціў большую частку гэтага і толькі што выдаліў некалькі памылковых фрагментаў слядоў, якія ў любым выпадку Холоу не цікавілі.
  Іншым сведкам Холлоу быў клерк з Starbucks у Ролі, які даў паказанні аб абмене візітнымі карткамі. (Холаў заўважыў занепакоеныя выразы твараў некалькіх прысяжных і людзей у галерэі, пакідаючы іх у здзіўленні, як ён меркаваў, аб мудрасці спраў і іншых неасцярожных паводзінах у месцах з назіральнымі барыста.)
  Іншыя сведкі давалі паказанні аб паводзінах, адпаведных пераследу, у тым ліку некалькі, хто бачыў Кобеля ў Уэтэрбі за некалькі дзён да забойства. Некалькі бачылі яго машыну, прыпаркаваную каля школы, дзе выкладала Анабель Янг. Калі і ёсць спосаб зафіксаваць ваша месцазнаходжанне, гэта быць мужчынам сярэдняга ўзросту, які прыпаркаваўся каля сярэдняй школы. Восем неабыякавых грамадзян назвалі міліцыянтам свой нумар біркі.
  Разбойнік у закусачнай Etta's Diner даў некалькі вельмі карысных паказанняў з дапамогай іспанскага перакладчыка.
  У самога Кобеля, які сядзеў за сталом абароны, яго валасы былі раскосыя, а касцюм не сядзеў. Ён сутаргава запаўняў сшытак за сшыткам, як мурашыныя сляды.
  «Сукін сын, — падумаў Холоў. Гэта быў чысты спектакль, арганізаваны Эдвардам Рынглінгам, эсквайрам, вядома, з Марцінам Кобелем у ролі шызафрэніка. Холоў бачыў відэа допыту паліцыі. На экране падсудны быў добра вычышчаны, добра размаўляў і не дрыгаўся больш, чым дзесяцігадовая Лабараторыя Холаў, якая, як вядома, драмала пасярод тарнада.
  У любой іншай справе суд скончыўся б на другі дзень — вынясеннем прысуду народу, пасля доўгай апеляцыі і нязручных некалькіх хвілін, пакуль кат высвятляў, якая вена лепшая — правая рука ці левая.
  Але, вядома, было больш. Дзе будзе весціся сапраўдная бітва.
  Эксперт-псіхіятр Рынглінга засведчыў, што, на яго думку, абвінавачаны быў вар'ятам і не мог адрозніць правільнае ад няправільнага. Кобель шчыра лічыў, што Анабель Янг была пагрозай для студэнтаў і яе сына, таму што яна была заражаная немам, нейкім духам або сілай, у існаванне якой ён сапраўды верыў.
  «Ён параноік, ілюзія. Яго рэальнасць вельмі-вельмі адрозніваецца ад нашай», - заключыў эксперт.
  Пасведчанні псіхіятра былі добрымі, і паколькі гэта быў адзіны спосаб напасці на яго, Холоў адпусціў яго.
  «Ваша гонар», - сказаў Рынглінг. «Я збіраюся прадставіць доказы абароны нумары з першага па дваццаць восьмы».
  І падвезлі да лаўкі — літаральна, на вазках — сшыткі Кобеля і самвыдатаўскія трактаты аб немесах — больш, чым каму-небудзь магло быць цікава.
  Другі эксперт абароны даў паказанні наконт гэтых твораў. «Гэта тыпова для ілюзорнага розуму». Усё, што напісаў Кобель, было тыповым для паранаідальнікаў і ілюзорных асобаў, якія страцілі сувязь з рэальнасцю. Ён заявіў аб адсутнасці навуковага абгрунтавання канцэпцыі немэ. «Гэта як вуду, гэта як вампіры, пярэваратні».
  Рынглінг паспрабаваў заключыць здзелку, папрасіўшы доктара прачытаць фрагмент аднаго з гэтых «навуковых трактатаў», старонку абсалютна незразумелай лухты. Суддзя Ролінз, на мяжы сну, перапыніў яго. «Мы зразумелі ідэю, саветнік. Дастаткова."
  На перакрыжаваным допыце Холоў не мог зрабіць шмат, каб аслабіць гэтыя паказанні. Лепшае, што ён мог зрабіць, гэта: «Доктар, вы чытаеце Гары Потэра?»
  «Ну, па сутнасці, так, у мяне ёсць».
  «Чацвёрты быў маім любімым. Які быў ваш?»
  «Гм, я сапраўды не ведаю».
  «Ці магчыма, — пытаўся ў сьведкі пракурор, — што гэтыя творы спадара Кобеля — гэта проста спроба напісаць раман? Нейкая вялікая кніга фэнтэзі».
  «Я… я не магу ўявіць гэтага».
  «Але гэта магчыма, ці не так?»
  "Я мяркую. Але я вам скажу, што ён ніколі не прадасць правы на фільм».
  Пад рогат суддзя адхіліў сведку.
  Былі паказанні аб дзіўным выкрыцці, якія Холаў не папрацаваў абвергнуць.
  Эд Рынглінг таксама прадставіў двух пацыентаў Кобеля, якія засведчылі, што былі настолькі занепакоеныя яго дакучлівымі размовамі аб гэтых прывідах або духах, якія насяляюць у іх целах, што яны кінулі яго наведваць.
  А потым Рынглінг прымусіў самога Кобеля выступіць, апрануўшы ролю вар'ята ў яго наўмысна памятую і брудную вопратку, пакусваючы губу, выглядаючы тузаным і дзіўным.
  Гэтая ідэя — сама па сабе вар’яцкая — была вялікай рызыкай, таму што на перакрыжаваным допыце Холоў наўпрост пытаўся ў чалавека, ці забіў ён Анабель Янг. Паколькі ён прызнаўся адзін раз, яму трэба будзе прызнацца яшчэ раз — інакш Холоў зачытае сказ з яго заявы. У любым выпадку прысяжныя сапраўды пачуюць, што чалавек прызнаецца ў злачынстве.
  Але Рынглінг сутыкнуўся з праблемай у лоб. Яго першае пытанне: «Сп. Кобель, ты забіў Анабель Янг?»
  «О, так, вядома». Ён гучаў здзіўлена.
  Залу суда напоўніў уздых.
  «А чаму вы гэта зрабілі, містэр Кобель?»
  «Дзеля дзяцей».
  "Як вы гэта маеце на ўвазе?"
  «Яна была настаўніцай, ведаеце. О, Божа! Штогод пад яе ўплыў трапляла трыццаць-сорак студэнтаў, уражлівых маладых людзей. Яна збіралася атруціць іх розум. Яна можа нават прычыніць ім боль, абразіць іх, распаўсюдзіць нянавісць». Ён заплюшчыў вочы і задрыжаў.
  А прэмію Акадэміі за найлепшае выкананне ролі вар'ята падазраванага ў забойстве атрымлівае...
  «А цяпер скажыце мне, містэр Кобель, чаму вы думалі, што яна пакрыўдзіць дзяцей?»
  «О, яна трапіла пад уплыў гімна».
  «Гэта тое, пра што мы крыху чулі раней, так? У вашых творах?»
  «Так, у маіх творах».
  «Не маглі б вы сказаць нам коратка, што такое немэ?»
  «Гэта можна назваць энергетычнай сілай. Злосная энергія. Ён прывязваецца да вашага розуму і не адпускае. Гэта жахліва. Гэта прымушае вас здзяйсняць злачынствы, злоўжываць людзьмі, упадаць у лютасць. Шмат істэрык і лютасці на дарозе выклікана немесамі. Яны паўсюль. Іх мільёны».
  «І вы былі перакананыя, што яна апантаная?»
  «Гэта не валоданне», - катэгарычна сказаў Кобель. «Гэта багаслоўская канцэпцыя. Нэмы чыста навуковыя. Як вірусы».
  «Вы думаеце, што яны такія ж рэальныя, як вірусы?»
  "Яны! Вы павінны мне паверыць! Яны!"
  «І спадарыня Янг знаходзілася пад уплывам немесаў».
  «Адзін, толькі адзін».
  «І збіралася нашкодзіць сваім студэнтам».
  «І яе сын. О, так, я мог гэта бачыць. У мяне ёсць здольнасць бачыць Немэ. Давялося ратаваць дзяцей».
  «Вы пераследавалі яе не таму, што яна вас прыцягвала?»
  — голас Кобеля зрываўся. "Не не. Нічога падобнага. Я хацеў прыцягнуць яе да кансультацыі. Я мог яе выратаваць. Але яна зайшла занадта далёка. Апошняе, што я хацеў зрабіць, гэта забіць яе. Але гэта было шчасцем. Гэта сапраўды было. Я павінен быў». Блішчалі слёзы.
  О, браце...
  «Сьведка абвінавачаньня».
  Холаў зрабіў усё, што мог. Ён вырашыў не пытацца пра Анабель Янг. Пра тое, што Кобель яе забіў, гаворка ў гэтай справе ўжо не ішла. Уся справа ў душэўным стане Кобеля. Холаў прымусіў падсуднага прызнаць, што ён быў у псіхіятрычнай лякарні толькі адзін раз, у падлеткавым узросце, і з таго часу не наведваў спецыяліста па псіхічным здароўі. Ён не прымаў антыпсіхатычных прэпаратаў. «Яны здымаюць з мяне край. Вы павінны быць рэзкімі, калі змагаецеся з ворагамі».
  «Проста адкажыце на пытанне, калі ласка».
  Затым Hollow падрыхтаваў падатковыя дэкларацыі Кобеля за апошнія тры гады.
  Калі Рынглінг запярэчыў, Холаў сказаў суддзі Ролінзу: «Ваша гонар, чалавек, які падае падатковую дэкларацыю, знаходзіцца ў здаровым розуме».
  «Гэта спрэчна», - сказаў ультракансерватыўны суддзя, выклікаўшы смех у зале.
  «О, апынуцца на лаўцы запасных, — падумаў Глен Холаў. І, магчыма, праз некалькі гадоў буду генеральным пракурорам.
  Ролінз сказаў: «Я ўпушчу іх».
  «Гэта вашы вяртанні, ці не так, сэр?»
  "Я мяркую. Так».
  «Яны паказваюць, што вы зарабілі немалыя грошы на сваёй практыцы. Каля сарака тысяч даляраў у год».
  «Магчыма. Я таксама так думаю."
  "Такім чынам, нягледзячы на тых двух іншых пацыентаў, якія давалі паказанні раней, у вас павінна быць значна большая колькасць пацыентаў, якіх вы рэгулярна лечыце і якія задаволены вашымі паслугамі".
  Кобель зірнуў яму ў вочы. «Там шмат ворагаў. Хтосьці павінен з імі змагацца».
  Холаў уздыхнуў. «Больш ніякіх пытанняў, ваша гонар».
  Затым пракурор выклікаў свайго эксперта, псіхіятра, які аглядаў Кобеля. Пасведчанне было тое, што, хоць і мудрагелісты, ён не быў юрыдычна вар'ятам. Ён добра ўсведамляў, што робіць, што здзяйсняе злачынства, калі забіваў ахвяру.
  Рынглінг задаў некалькі пытанняў, але не зацягваў перакрыжаваны допыт.
  Бліжэй да канца дня, падчас кароткага перапынку, Глен Холаў крадком зірнуў на ложу прысяжных; ён доўгі час быў пракурорам і адвакатам і быў экспертам не толькі ў праве, але і ў чытанні судоў прысяжных.
  І, чорт вазьмі, яны рэагавалі менавіта так, як хацеў Эд Рынглінг. Холоў мог сказаць, што яны ненавідзелі і баяліся Марціна Кобеля, але паколькі ён быў такім монстрам, а рэчы, якія ён казаў, былі такімі дзіўнымі, яго нельга было прыцягнуць да стандартаў этыкі і паводзін прысяжных. О, Рынглінг быў разумны. Ён не разыгрываў свайго кліента як ахвяру; ён не іграў яго як чалавека, які пацярпеў ад жорсткага абыходжання або пацярпеў ад траўматычнага дзяцінства (ён амаль не згадваў смерць бацькоў і брата Кобеля).
  Не, ён паказваў, што гэты твар за сталом абароны быў нават не чалавекам.
  Як сказаў яго эксперт, «г. Рэальнасць Кобеля — не наша рэчаіснасць».
  Холаў выцягнуў перад сабой свае худыя ногі і глядзеў, як схіляюцца набок пэндзлікі на яго лоферах. Я прайграю гэтую справу, - падумаў ён. Я страчу яго. І гэты сукін сын праз пяць-шэсць гадоў выйдзе, шукаючы іншых жанчын, каб пераследваць.
  Ён быў у роспачы.
  Нэмэс… дзярмо.
  Тады суддзя адвярнуўся ад свайго сакратара і сказаў: «Містэр. Полая? Ці можам мы працягваць вашае абвяржэнне пазітыўнай абароны містэра Рынглінга?»
  Тады пракурору прыйшла ў галаву адна думка. На імгненне ён задумаўся над гэтым, а потым ахнуў, да чаго прывяла гэтая ідэя.
  "Спадар. Полая?»
  «Ваша благароддзе, калі магчыма, мы маглі б зрабіць перапынак да заўтра? Пракуратура будзе ўдзячная за час».
  Спрачаўся суддзя Ролінз. Ён паглядзеў на гадзіннік. "Добра. Заўтра будзем перапынак да дзевяці раніцы».
  Глен Холаў падзякаваў суддзю і загадаў сваім маладым паплечнікам сабраць паперы і аднесці іх у офіс. Пракурор падняўся і выйшаў за дзверы. Але ён не пачаў бегчы, пакуль не выйшаў з будынку суда; ён верыў, што прысяжныя ніколі не дазваляюць бачыць нічога, акрамя сваёй годнасці.
  * * *
  Крыху пасля дзевяці наступнай раніцы Глен Холаў падняўся на ногі. «Я хацеў бы выклікаць для выступлення доктара Джэймса Федэра».
  «Пярэчанне, ваша гонар». Эд Рынглінг ускочыў на ногі.
  «Прычыны?»
  «Мы атрымалі паведамленне пра гэтага сведку ўчора ўвечары ў восем вечара. У нас не было дастаткова часу, каб падрыхтавацца».
  «Дзе ты быў у восем?»
  Рынглінг міргнуў вачыма. «Ну, ваша благароддзе, я... мы з жонкай былі на абедзе».
  «У восем я чытаў дакументы па гэтай справе, містэр Рынглінг. І містэр Холаў — відавочна — дасылаў вам паведамленні аб маючых адбыцца сведках. Ніхто з нас не атрымліваў асалоду ад шведскага стала ў House O' Ribs.
  «Але...»
  «Падумайце на нагах, саветнік. Вось за што вам плацяць вялікія грошы. Пярэчанне адхілена. Працягвайце, містэр Холоў.
  Федэр, смуглявы мужчына з кучаравымі чорнымі валасамі і худым тварам, прыняў прысягу і сеў.
  «А цяпер, містэр Федэр, ці не маглі б вы расказаць нам пра свае паўнамоцтвы?»
  «Так, сэр. У мяне ёсць ступені псіхалогіі і біялогіі Універсітэта Усходняй Вірджыніі, Універсітэта Олбані і Універсітэта Паўночнай Арызоны».
  «Усе яны з'яўляюцца акрэдытаванымі чатырохгадовымі каледжамі, праўда?»
  «Так».
  «А чым вы зарабляеце на жыццё?»
  «Я аўтар і выкладчык».
  «Вы апублікаваны?»
  «Так, сэр. Я выдаў дзясяткі кніг».
  «Гэта самвыдат?»
  «Носір. Я з вядомымі выдавецкімі кампаніямі».
  «А дзе вы чытаеце лекцыі?»
  «Па ўсёй краіне. У школах, бібліятэках, кнігарнях, прыватных пляцоўках».
  «Колькі чалавек наведвае гэтыя лекцыі?» — спытаў Холоў.
  «У кожнай, верагодна, прысутнічае ад чатырохсот да шасцісот чалавек».
  «А колькі лекцый у год вы чытаеце?»
  «Каля ста».
  Холоў зрабіў паўзу, а потым спытаў: «Вы знаёмыя з паняццем неме?»
  «Так, сэр».
  «Ці праўда, што вы ўвялі гэты тэрмін?»
  «Так, сэр».
  «Да чаго гэта адносіцца?»
  «Я аб'яднаў словы «негатыў» і «мем». «Негатыў» - менавіта тое, што гэта гучыць. "Мем" - звычайная з'ява ў грамадстве, як песня або крылатая фраза, якая захапляе народнае ўяўленне. Ён распаўсюджваецца».
  «Дайце нам сутнасць паняцця neme, гэта n -eme, калі хочаце».
  "У двух словах?"
  «О, так, сэр. Я атрымаў тройку па навуцы. Зрабіце гэта прыгожа і проста».
  Прыемны штрых, — падумаў пра сваю імправізацыю Холоў. Навука.
  - працягваў Федэр. «Гэта як воблака энергіі, якое дэструктыўна ўплывае на эмоцыі людзей. Вы ведаеце, як вы ідзяце па вуліцы і раптам адчуваеце сябе іншым? Увогуле без прычыны. Ваш настрой мяняецца. Гэта можа быць выклікана мноствам рэчаў. Але гэта можа быць гном, які ўбудоўваецца ў ваш мозг».
  «А вы кажаце: «адмоўны». Значыць, немы дрэнныя?»
  «Ну, кепска — гэта чалавечы суд. Яны нейтральныя, але, як правіла, прымушаюць нас паводзіць сябе так, як грамадства характарызуе як дрэннае. Возьмем выпадак купання ў акіяне. Акулы і медузы нядрэнныя; яны проста робяць тое, што задумана прыродай, існуюць. Але калі яны нас кусаюць або джаляць, мы называем гэта дрэнным. Немец - тое самае. Яны прымушаюць нас рабіць тое, што для іх натуральна, але мы называем злом».
  «І ты перакананы, што гэтыя немы сапраўдныя?»
  «О, так, сэр. Безумоўна».
  «На вашу думку, ці вераць у іх іншыя людзі?»
  «Так, многія, многія робяць».
  «Гэта людзі навукоўцы?»
  «Некаторыя, так. Тэрапеўты, хімікі, біёлагі, псіхолагі».
  «Больш ніякіх пытанняў, ваша гонар».
  «Ваш сведка, містэр Рынглінг».
  Абаронца, як высветлілася, думаць на нагах не мог, не вельмі добра. Ён быў гатовы да таго, што Холоў прадставіў паказанні экспертаў, якія нападалі на заяву яго кліента аб вар'яцтве.
  Ён не быў гатовы да таго, што Холоў паспрабуе даказаць, што немы сапраўдныя. Рынглінг задаў некалькі бессэнсоўных пытанняў і спыніўся на гэтым.
  Холоў адчуў палёгку, што ён не даследаваў гісторыю і паўнамоцтвы Федэра ў іншых галінах, уключаючы парапсіхалогію і ілжэнавуку. Ён таксама не знайшоў паведамленняў у блогу, дзе Федэр сцвярджаў, што высадка на Месяц была арганізавана ў кінастудыі ў Х'юстане, або тых, якія пацвярджаюць тэорыю, што за нападамі 11 верасня стаялі ізраільцяне і прэзідэнт Джордж Буш. Холаў асабліва непакоіўся, што эсэ Федэра пра апакаліпсіс 2012 года можа ўсплыць.
  Там ухіліўся ад кулі, падумаў ён.
  Рынглінг адхіліў чалавека, здавалася, перакананы, што паказанні нейкім чынам пайшлі на карысць абароны.
  На гэтым завяршыліся афіцыйныя прэзентацыі па справе, і настаў час для заключных заяваў.
  Холаў пісаў у думках, нават калі ўчора ўцёк з будынка суда ў пошуках нумара тэлефона Федэра.
  Хударлявы, строгі мужчына падышоў да пярэдняй часткі ложы для прысяжных і, у знак таварыства з панэллю, расшпіліў сярэдні гузік свайго пінжака, які ён звычайна трымаў шчыльна зашпіленым.
  «Дамы і спадары прысяжныя. Я збіраюся зрабіць свае каментарыі кароткімі, з павагі да вас і павагі да беднай ахвяры і яе сям'і. Яны — і дух Анабель Янг — хочуць і заслугоўваюць справядлівасці, і чым раней вы яе забяспечыце, тым лепш для ўсіх.
  «Старанныя супрацоўнікі праваахоўных органаў, якія ўдзельнічаюць у гэтай справе, па-за разумнымі сумненнямі ўстанавілі, што Марцін Кобель насамрэч быў тым чалавекам, які жорстка і без згрызот сумлення зарэзаў нажом маладую, яркую школьную настаўніцу, удаву і маці-адзіночку пасля таго, як сачыў за ёй на працягу тыдня. , сачыў за ёй усю дарогу з Ролі, шпіёніў за ёй і прымусіў яе ўцячы з рэстарана, пакуль яна чакала сустрэчы з сынам пасля школы. Гэтыя факты не аспрэчваюцца. Таксама няма ніякіх сумневаў у абгрунтаванасці прызнання спадара Кобеля, якое ён даў добраахвотна і пасля таго, як яму паведамілі пра свае правы. І якую ён паўтарыў тут перад вамі.
  «Адзінае пытанне ў гэтай справе заключаецца ў тым, ці быў абвінавачаны шалёным падчас здзяйснення гэтага жахлівага злачынства. Цяпер, каб прызнаць падсуднага невінаватым па прычыне вар'яцтва, трэба - паўтаруся, павінна - быць даказана, што ён не цаніў розніцы паміж дабром і злом у той час, калі забіваў Анабель. Трэба даказаць, што ён не разумеў рэчаіснасці так, як мы з вамі яе ведаем.
  «Вы чулі, як адказчык сцвярджаў, што ён забіў Анабель Янг, таму што яна была заражаная сіламі, званымі немесамі. Давайце падумаем пра гэта на імгненне. Калі б містэр Кобель быў перакананы, што яна апантаная прышэльцамі з космасу, зомбі або вампірамі, магчыма, гэты аргумент меў бы нейкую слушнасць. Але гэта не тое, што ён сцвярджае. Па сутнасці, ён кажа, што яна была заражаная тым, што ён сам назваў вірусам… не такім, які дае ліхаманку і дрыжыкі, а тым, які прымушае вас рабіць нешта дрэннае».
  Усмешка. «Я павінен сказаць вам, калі я ўпершыню пачуў гэтую тэорыю, я падумаў пра сябе, брат, гэта даволі вар'яцтва. Але чым больш я думаў пра гэта, тым больш я задаваўся пытаннем, ці не было ў гэтым чагосьці. І ў ходзе гэтага суда, слухаючы г-на Кобеля і доктара Федэра і правёўшы ўсю мінулую ноч, чытаючы доўгія творы г-на Кобеля, я змяніў сваё меркаванне ... Я таксама цяпер веру ў Немес ".
  Ва ўсёй зале суда было гучна ўздыханне.
  «Я перакананы, што Марцін Кобель мае рацыю. Немы існуюць. Падумайце аб гэтым, дамы і спадары: чым яшчэ можна растлумачыць выпадковыя акты гвалту, злоўжыванняў і гневу, якія мы сустракаем у людзей, якія раней былі на іх не здольныя?»
  Так...некаторыя з прысяжных сапраўды ківалі галовамі. Яны былі з ім!
  — павысіў голас Холоў. «Падумайце! Бесцялесныя сілы энергіі, якія ўплываюць на нас. Мы іх не бачым, але гравітацыя Месяца не ўплывае на нас? Радыяцыя на нас не дзейнічае? Мы іх таксама не бачым. Гэтыя немы з'яўляюцца ідэальным тлумачэннем паводзін, якія інакш мы палічылі б немагчымымі.
  «Быў час, калі паняцце палёту на самалёце лічылася чараўніцтвам. Тое ж самае з GPS. Тое ж самае і з сучаснымі метадамі лячэння. Тое ж самае з лямпачкамі, камп'ютарамі, тысячамі прадуктаў, якія, як мы цяпер ведаем, грунтуюцца на навуковых фактах, але калі яны былі ўпершыню задуманы, гэта здавалася б чорнай магіяй».
  Холаў ішоў побач з захопленымі членамі журы. «Але…але…калі гэта так, калі немы існуюць, як мы з містэрам Кобелем лічым, то гэта азначае, што яны з’яўляюцца часткай рэальнага свету. Яны з'яўляюцца часткай нашага грамадства, нашай сувязі адзін з адным, добра гэта ці дрэнна. У такім выпадку сказаць, што Анабель Янг была заражаная грыпам, усё роўна, што сказаць, што яна хварэла на грып і можа заразіць іншых людзей. Некаторыя з гэтых заражаных людзей, пажылыя або маладыя, могуць памерці. Што было б крыўдна, трагічна... Але ці азначае гэта, што можна было б прэвентыўна забіць яе, каб выратаваць тых людзей? Катэгарычна не! Свет уладкаваны не так, дамы і спадары. Калі, як я цяпер лічу, Анабель Янг пацярпела ад гэтых немазаў, то як падрыхтаваны прафесіянал Марцін Кобель адказваў за тое, каб прымусіць яе лячыцца і дапамагчы ёй. Дапамажыце ёй, дамы і спадары. Не забіваць яе.
  «Калі ласка, ушануйце памяць Анабель Янг. Шануйце інстытут права. Паважайце асабістую адказнасць. Прызнаць абвінавачанага па гэтай справе разумным. І прызнаць яго вінаватым у забойстве першай ступені за тое, што ён пазбавіў жыцця маладую жанчыну, чый адзіны недахоп заключаўся ў тым, што яна хварэла і чый адзіны шанец вылечыцца і жыць задаволеным, шчаслівым і прадуктыўным жыццём быў вырваны з яе рук злосным забойцам . Дзякуй."
  З грукатам сэрцам Глен Холаў рушыў да стала абвінавачання праз зусім ціхую залу суда, усведамляючы, што ўсе глядзяць на яго.
  Ён сядзеў. Усё роўна ні галасоў, ні шолаху. нічога. Pin-drop time.
  Здавалася, што праз гадзіну, хоць гэта было, магчыма, усяго трыццаць секунд, Эд Рынглінг падняўся, адкашляўся і выступіў са сваім заключным словам. Холаў не звярнуў асаблівай увагі. І, здавалася, ніхто іншы таксама. Усе ў зале суда глядзелі на Глена Холаў і, лічыў пракурор, прайгравалі ў іх думках тое, што было самым выразным і драматычным заключным аргументам, які ён калі-небудзь рабіў. У апошнюю хвіліну павярнулі ўсю справу на слых.
  Калі, як я цяпер лічу, Анабель Янг пацярпела ад гэтых немазаў, то як падрыхтаваны прафесіянал Марцін Кобель адказваў за тое, каб прымусіць яе лячыцца і дапамагчы ёй. Дапамажыце ёй, дамы і спадары. Не забіваць яе.
  Глен Холаў па сваёй сутнасці быў сціплым чалавекам, але ён не мог не верыць, што здзейсніў пераварот у сваёй кар'еры.
  І таму было, мякка кажучы, нечаканасцю, калі добрыя мужчыны і жанчыны з калегіі прысяжных цалкам адхілілі аргумент Холаў і вярнуліся з вердыктам, які прызнаў Марціна Кобеля невінаватым па прычыне вар'яцтва пасля аднаго з самых кароткіх абмеркаванняў у графстве Уэтэрбі. гісторыі.
  
  
  ТРЫ
  я Пазбягаў сонечнага пакоя, наколькі мог.
  У асноўным таму, што там было поўна вар'ятаў. Жаванне вуснаў, Haldol-p oppin g, ілюзорныя вар'яты. Смярдзела, елі, як свінні ля карыта, крычалі, у футбольных шлемах былі, каб галовы больш не пашкодзіць. Як калі б гэта было магчыма. Падчас суда я перажываў, што перабольшваю шыза. Я не павінен быў хвалявацца. Маё выступленне ў зале суда не было і блізка да таго, каб быць празмерным.
  Дзяржаўная бальніца Батлера не змяшчае ў назве словы «для злачынна вар'ятаў», таму што гэта не трэба. Любы, хто ўбачыць гэта месца, даволі хутка зразумее.
  Салярый было месцам, якога варта было пазбягаць. Але я прыйшоў, каб атрымаць асалоду ад невялікай бібліятэкі, і гэта было месца, дзе я праводзіў большую частку свайго часу за апошнія два месяцы, як я быў тут.
  Сёння я сядзеў у адным фатэлі бібліятэкі, каля аднаго акна. Звычайна я змагаюся за крэсла з худым пацыентам, Джэкам. Мужчына быў адданы таму, што падазраваў сваю жонку ў продажы ягоных сакрэтаў саюзнай арміі — што было б смешна, калі б не тое, што ў якасці пакарання за яе злачынства ён катаваў яе на працягу шасці гадзін, перш чым забіць і расчляніць.
  Джэк быў цікаўным чалавекам. У пэўным сэнсе разумны і сапраўдны эксперт па гісторыі грамадзянскай вайны. Але ён так і не зразумеў правілаў гульні: той, хто першым трапіў у бібліятэку, атрымаў фатэль.
  Я з нецярпеннем чакаў магчымасці сёння пасядзець тут і нагнаць прачытанае.
  Але потым здарылася нешта, што парушыла гэтыя планы. Я разгарнуў сённяшнюю ранішнюю газету і заўважыў спасылку на пракурора па справе супраць мяне, Глена Холаў, чыё імя, як я пажартаваў са сваім адвакатам, Эдам Рынглінгам, гучала як будаўніцтва нерухомасці. Насцярожыўшы Рынглінга, бо я не выглядаў такім вар'ятам, як яму хацелася б - таму што , вядома, я не такі.
  У артыкуле распавядалася пра тое, што партыйныя чыноўнікі адмовіліся ад усёй падтрымкі кандыдатуры Холоў на пасаду генеральнага пракурора. Ён выбыў з гонкі. Я працягваў чытаць, даведаўшыся, што яго жыццё цалкам развалілася пасля таго, як не атрымалася прымусіць мяне асуджаць за адно забойства. Яму прыйшлося пакінуць пасаду акруговага пракурора, і ніводная юрыдычная фірма ў штаце не наняла яго. На самай справе ён нідзе не мог знайсці працу.
  Праблема была не ў тым, што ён прайграў справу, а ў тым, што ён прадставіў доказы існавання духаў, якія валодалі людзьмі і прымушалі іх здзяйсняць злачынствы. Не дапамагло і тое, што ён быў зарэгістраваны, заяўляючы, што немы сапраўдныя. А яго эксперт быў нейкі вар'ят. Хаця я ўсё яшчэ лічу, што Федэр геній. У рэшце рэшт, на кожнае ўдалае вынаходніцтва да Вінчы прыдумляў сто дурняў.
  Насамрэч, стратэгія Холоу была бліскучай і прынесла мне некалькі вельмі нязручных момантаў у судзе. Эд Рынглінг таксама. Часткова я быў здзіўлены, што прысяжныя не пагадзіліся з яго аргументам і адправілі мяне ў камеру смяротнікаў.
  Гэтыя адкрыцці выклікалі трывогу, і мне стала шкада гэтага чалавека — я ніколі не меў супраць яго нічога асабістага, — але калі я прачытаў апошні абзац, увесь шакавальны падтэкст таго, што адбылося, уразіў мяне.
  Да суда над Кобелем Холаў быў прэтэндэнт на пасаду генеральнага пракурора штата. У яго была лепшая судзімасць з усіх пракурораў у Паўночнай Караліне, асабліва ў гвалтоўных злачынствах, такіх як згвалтаванне і гвалт у сям'і. Ён фактычна выйграў справу аб наўмысным забойстве некалькі гадоў таму за інцыдэнт на дарозе, упершыню, калі пракурор пераканаў прысяжных зрабіць гэта.
  Прачытаўшы гэта, я адчуў, што мяне забілі. Божа мой... Божа мой... Я літаральна ахнуў.
  Мяне падставілі.
  Раптам праяснілася. З таго моманту, як Анабель Янг села побач са мной у Starbucks, мяне ўцягнулі ў іх план. Немэ... яны ведалі, што я вазьму на сябе місію паспрабаваць стаць яе тэрапеўтам. І яны ведалі, што я ўбачу, што нема ў ёй настолькі магутная і ўяўляе такую небяспеку для навакольных, што мне давядзецца яе забіць. (Вядома, я рабіў гэта раней; Анабель наўрад ці была першай. Частка таго, каб быць прафесійным тэрапеўтам, заключаецца ў падборы правільнай тэхнікі для кожнага пацыента.)
  А дзе немы выбралі свайго гаспадара? У тым самым акрузе з пракурорам, які ўяўляў для іх ці не найбольшую пагрозу. Чалавек, які атрымліваў асуджэнне за асуджэннем у выпадках імпульсіўнага гвалту - пазбаўляючы ад сябе некаторых з іх самых паспяховых увасабленняў у акрузе: крыўдзіцеляў, гвалтаўнікоў, забойцаў...
  Што ж, гэта адказ на пытанне, на якое яшчэ ніхто не змог адказаць: так, немы маюць зносіны.
  Так, яны будуюць інтрыгі і стратэгіі. Відавочна, што яны абмяркоўвалі гэтае пытанне. Цаной ліквідацыі Глена Холаў было прызнаць мяне вар'ятам, што азначала, што я выйду праз некалькі гадоў і зноў буду нападаць, пісаць пра іх, кансультаваць людзей, каб засцерагчыся ад іх.
  Нават забіваць іх, калі трэба.
  Такім чынам, яны вырашылі, што Глен Холаў быў пагрозай, якую трэба ліквідаваць.
  Але не я. Я б уцёк. Я ўздыхнуў, заплюшчыўшы вочы, і прашаптаў: «Але не я».
  Я ўбачыў, як цень упаў на газету ў мяне на каленях. Я падняў вочы і ўбачыў свайго калегу па пацыенту Джэка, які глядзеў на мяне ўніз.
  «Прабачце, я сёння першы атрымаў крэсла», — сказаў я яму, усё яшчэ адцягнуты ашаламляльным разуменнем. «Заўтра…»
  Але мой голас сціх, калі я зірнуў яму ў твар.
  Вочы… вочы.
  не!
  Я ахнуў і пачаў падымацца, крычачы ахоўніку, але перш чым я паспеў падняцца на ногі, як на мяне наляцеў Джэк: «Маё крэсла, ты ўзяў маё крэсла, ты ўзяў яго, ты ўзяў яго…»
  Але потым, калі востры, як брытва, канец лыжкі, якую ён сціскаў, зноў і зноў стукаў мне ў грудзі, здавалася, што вар'ят пачаў шаптаць нешта іншае. Мой зрок слабеў, мой слых слабеў, я падумаў, што, магчыма, словы саслізнулі з яго сухіх вуснаў: «Так, ты, так, так, ты…»
  
  
  ЗБРОЯ
  М НЯДЗЕЛКА
  А НОВАЯ ЗБРОЯ ».
  Хударлявы мужчына ў кансерватыўным касцюме падаўся наперад і панізіў голас. «Нешта жудаснае. І нашы крыніцы ўпэўненыя, што ён будзе выкарыстаны ў бліжэйшую суботу раніцай. Яны ў гэтым упэўненыя».
  «Чатыры дні», — суровым голасам сказаў палкоўнік у адстаўцы Джэймс Дж. Петэрсан. Было 5 вечара панядзелка.
  Двое мужчын сядзелі ў непрыкметным кабінеце Петэрсана, у непрыкметным будынку ў прыгарадзе горада Рэстан, штат Вірджынія, прыкладна ў дваццаці пяці мілях ад Вашынгтона, акруга Калумбія. Існуе памылковае меркаванне, што аперацыі нацыянальнай бяспекі праводзяцца ў высокатэхналагічных бункерах, напоўненых размашыстай сталью і канструкцыйны бетон, відэаэкраны вышынёй дзесяць футаў і прывабныя хлопчыкі і дзеткі, апранутыя Армані.
  Гэта месца, наадварот, выглядала як страхавое агенцтва.
  Хударлявы мужчына, які працаваў на ўрад, дадаў: «Мы не ведаем, гаворым мы пра звычайную зброю, ядзерную зброю ці нешта зусім новае. Напэўна, масавае знішчэнне, мы чулі. Гэта можа нанесці «значную» шкоду».
  «Хто стаіць за гэтай зброяй? Аль-Каіда? Карэйцы? Іранцы?»
  «Адзін з нашых ворагаў. Гэта ўсё, што мы ведаем на дадзены момант... Такім чынам, нам трэба, каб вы даведаліся пра гэта. Грошы, вядома, не рэч».
  «Ёсць падказкі?»
  «Так, добры: Алжырца, які ведае, хто распрацаваў зброю. Ён сустрэўся з імі на мінулым тыдні ў Тунісе. Ён прафесар і журналіст».
  «Тэрарыст?»
  «Ён, здаецца, не. Яго творы мелі ўмераны характар. Ён не адкрыта ваяўнічы. Але нашы мясцовыя крыніцы перакананыя, што ён кантактаваў з людзьмі, якія стварылі зброю і плануюць яе выкарыстоўваць».
  «У вас ёсць фота?»
  Як па чараўніцтву з партфеля хударлявага мужчыны з'явіўся фотаздымак і, як яшчарка, слізгануў па стале.
  Палкоўнік Петэрсан нахіліўся наперад.
  АЎТОРАК​
  C HABBI даносілася з суседняй кавярні, перыядычна губляючыся ў гуках грузавікоў і скутэраў, якія шалёна несліся па камерцыйных вуліцах Алжыра.
  Кіроўца белага фургона, смуглявы мясцовы жыхар, здушыў кіслы твар, калі музыка змянілася на амерыканскі рок. Не тое каб ён аддаваў перавагу старамодным, меладраматычным мелодыям чабі або лічыў іх больш палітычна ці рэлігійна карэктнымі, чым заходняя музыка. Яму проста не падабалася Брытні Спірс.
  Тады вялікі мужчына напружыўся і пастукаў па плячы чалавека, які стаяў побач, амерыканца. Іх увага адразу звярнулася з акна да кучаравага мужчыны гадоў трыццаці, апранутага ў светлы касцюм, які выйшаў з галоўнага ўваходу Школы культурнай думкі Аль-Джазьер.
  Мужчына на пасажырскім сядзенні кіўнуў. Кіроўца сказаў: «Гатовы» па-англійску, а потым паўтарыў каманду на арабскай мове з берберскім акцэнтам. Двое мужчын ззаду адказалі сцвярджальна.
  Фургон, пабіты «Форд», на якім арабскімі літарамі красаваліся найлепшыя ў горадзе паслугі сантэхнікі, рушыў наперад, цягнучы за сабой чалавека ў светлым касцюме. Кіроўца без праблем рухаўся павольна, не кідаючыся ў вочы. Такі быў рух тут, у старой частцы гэтага горада, каля гавані.
  Калі яны набліжаліся да хаатычнага скрыжавання, пасажыр размаўляў па мабільным тэлефоне. «Зараз».
  Кіроўца амаль зраўняўся з чалавекам, за якім яны ехалі, якраз у той момант, калі другі фургон, цёмна-сіні, на сустрэчнай паласе, раптам выскочыў на абочыну і ўрэзаўся прама ў шкло пустой вітрыны, паслаўшы шкло на тратуар, калі мінакі азірнуліся і прыбеглі.
  Да таго часу, калі натоўп на вуліцы Ахмеда Бурзіна дапамог кіроўцу сіняга фургона выбрацца з разбуранай вітрыны, белага фургона нідзе не было відаць.
  Не было і чалавека ў светлым касцюме.
  Ш СЕРАДА
  ПАЛКОЎНІК ДЖЭЙМС ПЭТЭРСАН быў стомлены пасля начнога палёту з Далеса ў Рым , але ён працаваў на чыстай энергіі.
  Калі яго кіроўца імчаўся з аэрапорта Да Вінчы да прадпрыемства сваёй кампаніі на поўдзень ад горада, ён прачытаў шырокае дасье на чалавека, выкраданне якога ён толькі што арганізаваў. Жак Бенабі, журналіст і прафесар па сумяшчальніцтве, сапраўды меў непасрэдную сувязь з туніскай групай, якая распрацавала зброю, хоць Вашынгтон усё яшчэ не быў упэўнены, хто гэта група.
  Петэрсан нецярпліва паглядзеў на гадзіннік. Ён пашкадаваў аб аднадзённай паездцы, неабходнай для транспарціроўкі Бенабі з Алжыра ў Гаэту, на поўдзень ад Рыма, дзе яго перасадзілі ў машыну хуткай дапамогі, каб даехаць сюды. Але ў наш час самалёты занадта жорстка рэгулююцца. Петэрсан сказаў сваім людзям, што яны павінны захоўваць стрыманасць. Яго аперацыя тут, на поўдзень ад Рыма, відавочна была ўстановай, якая спецыялізавалася на паслугах па рэабілітацыі людзей, якія пацярпелі ў выніку няшчасных выпадкаў на вытворчасці. Урад Італіі паняцця не меў, што гэта фальшыўка, якая ў канчатковым рахунку належыць галоўнай кампаніі Петэрсана ў Вірджыніі: Intelligence Analysis Systems.
  IAS быў падобны да сотняў малых прадпрыемстваў па ўсім Вашынгтоне, акруга Калумбія, якія прадастаўлялі ўсё: ад капіравальнага тонера да кансультацый і праграмнага забеспячэння для вялікага ўрада ЗША.
  IAS, аднак, не прадаваў канцылярскія тавары.
  Яго адзіным прадуктам была інфармацыя, і яму ўдалося даць адны з лепшых у свеце. IAS атрымала гэтую інфармацыю не з дапамогай высокатэхналагічнага сачэння, а, як любіў казаць Петэрсан, старамодным спосабам:
  Адзін падазраваны, адзін следчы, адзін зачынены пакой.
  Ён зрабіў гэта вельмі эфектыўна.
  Прычым абсалютна нелегальна.
  IAS кіраваў чорнымі сайтамі.
  Аперацыі з чорнымі сайтамі вельмі простыя. Чалавек, які валодае ведамі, якія ўрад хоча даведацца, выкрадаецца і дастаўляецца ў сакрэтнае і бяспечнае ўстанова за межамі юрысдыкцыі Злучаных Штатаў. Выкраданне вядома як экстраардынарная перадача. Апынуўшыся на чорным месцы, суб'екта дапытваюць да таго часу, пакуль не атрымаецца патрэбная інфармацыя. А потым ён вяртаўся дадому - у большасці выпадкаў, гэта значыць.
  IAS была прыватнай кампаніяй без афіцыйнага дачынення да ўрада, хоць урад быў, вядома, яе найбуйнейшым кліентам. Яны кіравалі трыма аб'ектамі: адным у Багаце, Калумбія, другім у Тайландзе і тым, да якога цяпер набліжалася машына Петэрсана — самым буйным з аб'ектаў IAS, несамавітым бэжавым аб'ектам, на ўваходных дзвярах якога было напісана Funzione Medica Di Riabilitazione .
  Вароты зачыніліся за ім, і ён паспяшаўся ўнутр, каб звесці да мінімуму шанец убачыць яго мінак. Сам Петэрсан рэдка наведваў чорныя месцы. Паколькі ён рэгулярна сустракаўся з урадавымі чыноўнікамі, было б катастрафічна, калі б хто-небудзь падключыў яго да такой незаконнай аперацыі. Тым не менш, пагроза зброі прымусіла яго асабіста кантраляваць допыт Жака Бенабі.
  Нягледзячы на стомленасць, ён адразу ўзяўся за працу і сустрэўся з чалавекам, які чакаў у галоўным офісе ўстановы без вокнаў наверсе. Ён быў адным з некалькіх следчых, якія IAS рэгулярна выкарыстоўваў, насамрэч адным з лепшых у свеце. Злёгку складзены мужчына, з упэўненай усмешкай на твары.
  «Эндру». Петэрсан кіўнуў у знак прывітання, выкарыстоўваючы псеўданім, пад якім гэты чалавек быў вядомы (сапраўдныя імёны ніколі не выкарыстоўваліся на чорных сайтах). Эндру быў амерыканскім салдатам у часовым водпуску з Афганістана.
  Петэрсан растлумачыў, што Беннабі старанна абшукалі і адсканавалі. Яны не знайшлі ў яго целе GPS-чыпаў, падслухоўваючых прылад або выбухоўкі. Палкоўнік дадаў, што крыніцы ў Паўночнай Афрыцы ўсё яшчэ спрабуюць знайсці, з кім Бенабі сустракаўся ў Тунісе, але ім не пашанцавала.
  - Усё роўна, - з кіслай усмешкай сказаў Андрэй. «Я хутка дам вам усё, што вам трэба ведаць».
  * * *
  J ACQUES B ENNABI паглядзеў на Эндру.
  Салдат без эмоцый адказаў на яго позірк, ацэньваючы суб'екта, адзначаючы ўзровень яго страху. Здавалася б, ладная сума. Гэта яго задавальняла. Не таму, што Эндру быў садыстам — ён не быў, — а таму, што страх з'яўляецца паказчыкам супраціўлення суб'екта.
  Ён меркаваў, што Беннабі раскажа яму ўсё, што хацеў ведаць пра зброю, на працягу чатырох гадзін.
  Пакой, у якім яны сядзелі, быў цьмяным бетонным кубам, футаў па дваццаць з кожнага боку. Бенабі сядзеў у металічным крэсле, заклаўшы рукі за спіну, звязаныя кайданамі. Яго ногі былі босымі, што ўзмацняла пачуццё ўразлівасці, а яго куртка і асабістыя рэчы зніклі (яны давалі суб'ектам адчуванне камфорту і арыентацыі). Андрэй падсунуў крэсла да прадмета і сеў.
  Эндру не быў фізічна значным чалавекам, але яму гэта і не трэба было. Самаму маленькаму чалавеку ў свеце не трэба нават павышаць голас, калі ён валодае ўладай. А Андрэй у дадзены момант меў усю ўладу свету над сваім прадметам.
  «Цяпер, — сказаў ён па-англійску, на якой, як ён ведаў, бегла размаўляў Бенабі, — як ты ведаеш, Жак, ты за шмат міль ад свайго дома. Ніхто з вашай сям'і або калег не ведае, што вы тут. Улады Алжыра ўжо даведаліся аб вашым знікненні - мы сочым за гэтым - але вы ведаеце, наколькі яны клапоцяцца?»
  Няма адказу. Цёмныя вочы глядзелі назад, без эмоцый.
  «Яны не робяць. Ім усё роўна. Мы сачылі за справаздачамі. Прапаў яшчэ адзін прафесар універсітэта. І што? Вас абрабавалі і расстралялі. Або Братэрства джыхаду нарэшце змагло звесці рахункі за тое, што вы сказалі ў класе ў мінулым годзе. Ці, магчыма, адзін з вашых артыкулаў засмуціў некаторых дацкіх журналістаў… і яны выкралі і забілі вас». Андрэй усміхнуўся ўласнай кемлівасці. Бенабі не адрэагаваў. «Такім чынам. Вам ніхто не дапаможа. Ты разумееш? Без паўночных рэйдаў. Ніякіх каўбояў, якія едуць на дапамогу».
  Цішыня.
  Эндру працягваў, не хвалюючыся, «Цяпер, я хачу ведаць пра гэтую зброю, якую вы абмяркоўвалі са сваімі туніскімі сябрамі». Ён уважліва глядзеў у вочы мужчыне. Ці мільгалі яны пазнаннем? Следчы лічыў, што яны. Гэта быў як крык прызнання. Добра.
  «Мы павінны ведаць, хто гэта распрацаваў, што гэта такое і супраць каго гэта будзе выкарыстоўвацца. Калі вы скажаце мне, вы вернецеся дадому праз дваццаць чатыры гадзіны. Ён дазволіў гэтаму зразумець. «Калі вы гэтага не зробіце... усё пойдзе не так».
  Падыспытны працягваў пасіўна сядзець. І маўчаць.
  Гэта было добра з Андрэем; ён наўрад ці чакаў неадкладнага прызнання. Насамрэч, ён бы не хацеў. Нельга давяраць падданым, якія занадта хутка саступілі.
  Нарэшце ён сказаў: «Жак, я ведаю імёны ўсіх тваіх калегаў ва ўніверсітэце і газету, дзе ты працуеш».
  У гэтым быў талент Эндру — ён гадамі вывучаў мастацтва допыту і ведаў, што людзям значна лягчэй супрацьстаяць пагрозам самім сабе, чым сваім сябрам і сям'і. Апошнія два дні Эндру вывучаў усе факты пра людзей, блізкіх да Бенабі. Ён складаў спісы слабасцей і страхаў кожнага чалавека. Гэта быў велізарны аб'ём працы.
  За наступныя некалькі гадзін Эндру ні разу не пагражаў самому Бенабі; але ён быў бязлітасны ў пагрозах сваім калегам. Губіць кар'еру, выкрываць магчымыя раманы, ставіць пад сумнеў усынаўленне дзіцяці... Нават здагадку, што некаторым з яго сяброў могуць быць нанесены фізічныя пашкоджанні.
  Тузін канкрэтных пагроз, два дзясяткі, з указаннем канкрэтных дэталяў: імёны, адрасы, офісы, машыны, на якіх яны ездзілі, рэстараны, у якіх яны любілі.
  Але Жак Бенабі не сказаў ні слова.
  — Ведаеш, як лёгка было цябе выкрасці, — прамармытаў Андрэй. «Мы вырвалі цябе з вуліцы, як выбіралі курыцу з клеткі вулічнага гандляра. Ты думаеш, што твае сябры ў большай бяспецы? Ведаеце, людзі, якія вас злавілі, вярнуліся ў Алжыр. Яны гатовыя рабіць тое, што я скажу».
  Суб'ект толькі ўтаропіўся на яго.
  Андрэй на імгненне раззлаваўся. Ён адкашляўся і выйшаў з пакоя, выпіў вады і з усіх сіл спрабаваў супакоіцца.
  Яшчэ тры гадзіны ён працягваў допыт. Бенабі звярнуў увагу на ўсё, што казаў Эндру, здавалася, але нічога не сказаў.
  «Чорт вазьмі, ён добры», — падумаў Андрэй, намагаючыся не выказаць уласнага расчаравання. Ён зірнуў на гадзіннік. Прайшло каля дзевяці гадзін. А пра зброю ён не раскрыў ніводнага факту.
  Што ж, прыйшоў час заняцца сур'ёзнасцю.
  Ён падсунуў крэсла яшчэ бліжэй.
  «Жак, ты не дапамагаеш. І цяпер, дзякуючы адсутнасці супрацоўніцтва, вы паставілі пад пагрозу ўсіх сваіх сяброў. Наколькі вы можаце быць эгаістам?» - адрэзаў ён.
  Цішыня.
  Андрэй прытуліўся. «Вы ж разумееце, што мяне стрымалі? Я спадзяваўся, што вы будзеце больш супрацоўнічаць. Але, відаць, вы не ўспрымаеце мяне сур'ёзна. Думаю, я павінен даказаць, наколькі гэта сур'ёзная справа».
  Ён палез у кішэню. Ён дастаў раздрукоўку зробленай учора кампутарнай фатаграфіі.
  На ім былі бачныя жонка і дзеці Бенабі ў двары іх дома за межамі Алжыра.
  ЧАЦВЕР​
  ПАЛКОЎНІК ПЭТЭРСАН знаходзіўся ў сваім нумары гатэля ў цэнтры Рыма. У 4 гадзіны раніцы яго разбудзіў абаронены мабільны тэлефон.
  "Так?"
  «Палкоўнік». Тэлефанаваў Андрэй. Голас у яго быў рэзкі.
  «І што ён табе сказаў?»
  «Нічога».
  Палкоўнік прамармытаў: «Вы толькі скажыце мне, што ён сказаў, і я разбяруся, ці важна гэта. Гэта мая праца”. Ён запаліў святло і схапіў ручку.
  «Не, сэр, я маю на ўвазе, што ён не сказаў ніводнага слова».
  «Ніводнага... слова?»
  «Больш за шаснаццаць гадзін. Абсалютна бясшумны. Увесь час. Ніводнага праклятага слова. Ніколі не здаралася за ўсе гады маёй працы ў гэтым бізнэсе».
  «Ці быў ён блізкі да таго, каб зламацца, прынамсі?»
  «Я… Не, я так не думаю. Я нават пагражаў яго сям'і. Яго дзеці. Ніякай рэакцыі. Мне спатрэбіцца яшчэ тыдзень. І мне давядзецца рэалізаваць некаторыя пагрозы».
  Але Петэрсан ведаў, што яны ўжо на хісткай пазіцыі, выкраўшы чалавека, які не быў вядомым тэрарыстам. Ён не адважыўся б выкрасці ці паставіць пад пагрозу калег прафесара, не кажучы ўжо пра яго сям'ю.
  — Не, — павольна сказаў палкоўнік. «На гэтым пакуль усё. Вы можаце вярнуцца ў свой атрад. Мы пяройдзем да другой фазы».
  * * *
  ЖАНЧЫНА БЫЛА АПРАТАНА кансерватыўна: блузка з доўгімі рукавамі і смуглыя штаны. Яе цёмна-русыя валасы былі забраныя назад, і яна не насіла ніякіх упрыгожванняў.
  Паколькі Бенабі не быў кансерватарам ні ў культурным, ні ў рэлігійным плане, працаваў з жанчынамі ва ўніверсітэце і фактычна пісаў на карысць правоў жанчын, Петэрсан вырашыў выкарыстаць Клэр у якасці другога следчага. Бенабі разглядаў бы яе як ворага, так, але не як ніжэйшага. І, паколькі было вядома, што Беннабі сустракаўся і быў жанаты, меў некалькі дзяцей, ён відавочна быў чалавекам, які шанаваў прывабных жанчын.
  І Петэрсан ведаў, што Клэр сапраўды такая.
  Яна таксама была капітанам арміі, адказвала за аперацыю па ваеннапалонных на Блізкім Усходзе - хоць у дадзены момант яна таксама была ў кароткім водпуску, каб дазволіць ёй папрактыкавацца ў сваіх навыках у якасці следчага - навыкі вельмі розныя ад Эндру, але гэтак жа эфектыўны ў правільных абставінах.
  Петэрсан скончыў інфармаваць яе. "Жадаем поспеху", - дадаў ён.
  І не мог не нагадаць ёй, што цяпер чацвер і паслязаўтра зброя будзе разгорнута.
  * * *
  I N PERFECT A RABIC , Клэр сказала: «Я павінна папрасіць прабачэння, містэр Бенабі… Жак ... Ці магу я выкарыстоўваць ваша імя?» Яна з жахам кідалася ў камеру.
  Калі Бенабі не адказала, яна перайшла на англійскую. «Ваша імя? Вы ж не супраць? Я Клэр. І дазвольце прынесці вам свае глыбокія прабачэнні за гэтую жудасную памылку».
  Яна пайшла за ім і зняла ручкі. Рызыкі было мала. Яна была экспертам у айкідо і таэквондо і лёгка магла б абараніцца ад слабага, знясіленага суб'екта.
  Але хударлявы мужчына з цёмнымі ад недасыпання вачыма і спалоханым тварам проста паціраў запясці і не рабіў ніякіх пагрозлівых жэстаў.
  Клэр націснула кнопку дамафона. «Занясіце, калі ласка, паднос».
  Ахоўнік занёс яго ўнутр: ваду, гаршчок з кавай і талерку з выпечкай і цукеркамі, да якіх, як яна ведала з яго дасье, Бенабі быў неабыякавы. Спачатку яна ўсё ўзяла на пробу, каб паказаць, што нішто не падсыпана атрутай ці сыроваткай праўды. Ён выпіў вады, але калі яна спытала: «Кавы, што-небудзь перакусіць?» ён не даў адказу.
  Клэр села, яе твар быў збянтэжаны. «Мне вельмі шкада аб гэтым. Я не магу апісаць, наколькі мы ў жаху... Дазвольце растлумачыць. Нехта — мы не ведаем, хто — сказаў нам, што вы сустракаліся з людзьмі, якія з'яўляюцца ворагамі нашай краіны». Яна падняла рукі. «Мы не ведалі, хто вы. Усё, што мы чулі, гэта тое, што вы прыхільна ставіліся да гэтых ворагаў і што ў іх ёсць нейкія планы нанесці велізарныя разбурэнні. Мелася здарыцца нешта жудаснае. Уявіце сабе, што мы адчулі, калі даведаліся, што вы вядомы прафесар… і абаронца правоў чалавека!
  «Не, нехта перадаў нам дэзінфармацыю пра вас. Можа, выпадкова». Яна сарамліва дадала: «Магчыма, у іх была крыўда на цябе. Мы не ведаем. Усё, што я магу сказаць, што мы адрэагавалі занадта хутка. Па-першае, дазвольце мне запэўніць вас, што якія б пагрозы ні рабіў Эндру, нічога не здарыцца і не здарыцца з вашымі калегамі або сям'ёй... Гэта было варварствам, што ён прапанаваў. Ён прыцягнуты да дысцыплінарнай адказнасці і вызвалены ад службы».
  Ніякага адказу.
  Цішыня напоўніла пакой, і яна чула толькі стук свайго сэрца, спрабуючы захоўваць спакой, думаючы пра зброю і гадзіны, якія адлічваліся да яе выкарыстання.
  «Відавочна, што гэта вельмі няёмкая сітуацыя. Некаторыя чыноўнікі вельмі збянтэжаныя тым, што здарылася, і гатовыя прапанаваць, што можна назваць, кампенсацыю за вашыя нязручнасці».
  Ён працягваў маўчаць, але яна бачыла, што ён прыслухоўваецца да кожнага слова.
  Яна падсунула крэсла бліжэй і села, нахіліўшыся наперад. "Спадар. Бэнабі... Жак, я атрымаў права перавесці сто тысяч еўра на рахунак па вашаму выбару - гэта грошы, не абкладаюцца падаткам - у абмен на вашу згоду не судзіцца з намі за гэтую жудасную памылку.
  Клэр ведала, што ён зарабіў эквівалент пятнаццаці тысяч еўра як прафесар і яшчэ дваццаць як журналіст.
  «Я магу загадаць зрабіць усё гэта неадкладна. Ваш адвакат можа кантраляваць здзелку. Усё, што вам трэба зрабіць, гэта падпісаць падпіску аб адмове ад падання ў суд».
  Цішыня.
  Потым яна працягнула з усмешкай: «І яшчэ адна дробязь… Я сама не сумняваюся, што вы былі памылкова мішэнню, але… людзі, якія павінны санкцыянаваць плацяжы, яны хочуць крыху больш інфармацыі пра людзей, з якімі вы сустракаліся. Тыя, што ў Тунісе. Яны проста хочуць пераканацца, што сустрэча была невінаватай. Я ведаю, што гэта было. Калі б я хацеў, я б зараз выпісаў табе чэк. Але яны кантралююць грошы». Усмешка. «Хіба не так уладкованы свет?»
  Бенабі нічога не сказаў. Ён перастаў церці запясці і сеў назад.
  «Ім не трэба ведаць нічога далікатнага. Толькі некалькі імёнаў, і ўсё. Проста каб грошы былі шчаслівымі».
  Ён згодны? — здзівілася яна. Ён не згодны? Бенабі адрозніваўся ад усіх, каго яна калі-небудзь дапытвала. Звычайна падыспытныя ўжо планавалі, як выдаткаваць грошы, і распавядалі ёй усё, што яна хацела ведаць.
  Калі ён нічога не сказаў, яна зразумела: ён вядзе перамовы. Канешне.
  Ківок. «Ты разумны чалавек... І я ніколькі цябе не вінавачу ў тым, што ты стрымаўся. Проста дайце нам крыху інфармацыі, каб пацвердзіць вашу гісторыю, і я, верагодна, змагу падняцца да ста пяцідзесяці тысяч еўра».
  Па-ранейшаму няма адказу.
  «Я табе вось што скажу. Чаму не называеце лічбу? Давайце пакінем усё гэта ззаду». Клэр зноў усміхнулася. «Мы на тваім баку, Жак. Мы сапраўды ёсць».
  ПЯТНІЦА​
  У 9 раніцы палкоўнік Джым Петэрсан быў у кабінеце рэабілітацыйнага цэнтра, сядзеў насупраць буйнога смуглявага мужчыны, які толькі што прыбыў з Дарфура .
  Ахем спытаў: "Што здарылася з Клэр?"
  Петэрсан паківаў галавой. «Бенабі не пайшоў дзеля грошай. Яна падсаладзіла гаршчок да чвэрці мільёна еўра». Палкоўнік уздыхнуў. «Не ўзяў бы. Фактычна, ён нават не сказаў «не». Ён не сказаў ні слова. Як і з Андрэем».
  Ахем успрыняў гэтую інфармацыю з цікавасцю, але ў астатнім без эмацыйнасці - як калі б ён быў хірургам, якога выклікалі для правядзення экстранай аперацыі, якая для яго была звычайнай справай, але якую ніхто іншы не мог зрабіць. «Ён спаў?»
  «Не з учорашняга дня».
  «Добра».
  Не было нічога, чым пазбаўленне сну, каб змякчыць людзей.
  Ахем быў блізкаўсходняга паходжання, хоць ён нарадзіўся ў Амерыцы і быў грамадзянінам ЗША. Як і Петэрсан, ён звольніўся з арміі. Цяпер ён быў прафесійным кансультантам па бяспецы — эўфемізм для наёмнага салдата. Ён быў тут з двума паплечнікамі, абодва з Афрыкі. Адзін белы, адзін чорны.
  Петэрсан выкарыстоўваў Ахема ў паўтузіна выпадкаў, як і іншыя ўрады. Ён быў адказны за допыт чачэнскага сепаратыста, каб даведацца, дзе яго калегі схавалі аўтобус з маскоўскімі школьнікамі ў мінулым годзе.
  Яму спатрэбілася дзве гадзіны, каб даведацца пра дакладнае месцазнаходжанне аўтобуса, колькасць салдат, якія іх ахоўваюць, іх зброю і коды доступу.
  Ніхто дакладна не ведаў, як ён гэта зрабіў. Ніхто не хацеў.
  Петэрсан не быў задаволены тым, што яму давялося звярнуцца да падыходу Ахема да допыту, вядомага як экстрэмальная экстракцыя. Сапраўды, ён зразумеў, што сітуацыя з Бенабі падняла маральнае пытанне падручніка аб прымяненні катаванняў: вы ведаеце, што павінна адбыцца страшная падзея, і ў вас пад вартай знаходзіцца зняволены, які ведае, як гэта прадухіліць. Вы мучыце ці не?
  Былі такія, што казалі: не, не трэба. Што лепш быць маральна вышэйшым і пацярпець ад наступстваў, дапусціўшы падзеі. Схіляючыся да тэхнікі праціўніка, кажуць гэтыя людзі, мы аўтаматычна прайграем вайну, нават калі пераможам у ваенным плане.
  Іншыя казалі, што гэта нашы ворагі змянілі правілы; калі яны катавалі і забівалі нявінных у імя сваіх спраў, мы павінны былі змагацца з імі на іх уласных умовах.
  Петэрсан цяпер зрабіў другі выбар. Ён маліўся, каб гэта было правільным.
  Ахем глядзеў відэазапіс, на якім Бэнабі знаходзіўся ў камеры, апусціўшыся ў крэсла, схіліўшы галаву набок. Ён наморшчыў нос і сказаў: «Максімум тры гадзіны».
  Ён падняўся і выйшаў з кабінета, жэстам паказаўшы сваім таварышам-наймітам услед.
  * * *
  АЛЕ ТРЫ ГАДЗІНЫ прыйшло і пайшло.
  Жак Бенабі нічога не сказаў, нягледзячы на тое, што яго падвергнулі аднаму з самых жудасных метадаў экстрэмальнай экстракцыі.
  У ватэрбордынгу суб'екта перагортваюць на спіну і льюць яму ваду ў нос і рот, імітуючы ўтапленне. Гэта жудасны вопыт...а таксама адна з самых папулярных формаў катаванняў, таму што няма ўстойлівых рэчавых доказаў, вядома, пры ўмове, што ахвяра насамрэч не патане, што часам здараецца.
  "Скажы мне!" Ахем лютаваў, калі памочнікі паднялі Бенабі на ногі, выцягнуўшы яго галаву з вялікай ванны. Ён захлынуўся і выплюнуў ваду з-пад тканкавай маскі, якую насіў.
  « Дзе зброя? Хто за гэтым стаіць? Скажы мне."
  Цішыня, за выключэннем мужчынскага кашлю і пырскання.
  Потым памочнікам: «Зноў».
  Ён вярнуўся на дошку, падняўшы ногі ў паветра. І вада зноў пацякла.
  Прайшло чатыры гадзіны, потым шэсць, потым восем.
  Сам мокры, фізічна знясілены, Ахем зірнуў на гадзіннік. Быў ужо ранні вечар. Да суботы засталося ўсяго пяць гадзін — калі зброя будзе разгорнута.
  І ён не даведаўся пра гэта ніводнага факту. Ён з цяжкасцю схаваў сваё здзіўленне. Ён ніколі не ведаў, каб хто пратрымаўся так доўга. Гэта было дзіўна само па сабе. Але больш важным быў той факт, што Беннабі не вымавіў ніводнага слова за ўвесь час. Ён стагнаў, ён задыхаўся, ён задыхаўся, але ніводнае слова па-англійску, па-арабску або па-берберску не праляцела з яго вуснаў.
  Суб'екты заўсёды прасілі, лаяліся, хлусілі або прапаноўвалі частковую праўду, каб прымусіць следчых хаця б на некаторы час спыніцца.
  Але не Беннабі.
  - Зноў, - абвясціў Ахем.
  Потым, у 11 вечара, Ахем сеў у крэсла ў камеры, утаропіўшыся на Бенабі, які, задыхаючыся, валяўся на воднай дошцы. Сьледчы сказаў памочнікам: «Хопіць».
  Ахем абсох і агледзеў прадмет. Потым ён выйшаў у калідор за межамі камеры і адкрыў свой чахол. Ён дастаў вялікі скальпель і вярнуўся, зачыніўшы за сабой дзверы.
  Затуманеныя вочы Бенабі глядзелі на зброю, калі Ахем ішоў наперад.
  Суб'ект адхіліўся.
  Ахем кіўнуў. Яго памочнікі ўзялі Бенабі за плечы, адзін з іх моцна схапіў яго за руку, робячы яе нерухомай.
  Ахем узяў пальцы суб'екта і нахіліўся наперад з нажом.
  «Дзе зброя?» - гаркнуў ён. «Вы паняцця не маеце, які боль вы выпрабуеце, калі не скажаце мне! Дзе гэта? Хто стаіць за нападам? Скажы мне!"
  Бенабі паглядзеў яму ў вочы. Ён нічога не сказаў.
  Следчы падсунуў лязо бліжэй.
  Менавіта тады дзверы адчыніліся.
  «Стоп», — усклікнуў палкоўнік Петэрсан. «Выходзьце сюды ў калідор».
  Следчы зрабіў паўзу і адступіў. Ён выцер з ілба пот. Трое следчых выйшлі з камеры і далучыліся да палкоўніка ў калідоры.
  «Я толькі што пачуў з Вашынгтона. Яны даведаліся, з кім Бенабі сустракаўся ў Тунісе. Яны дасылаюць мне інфармацыю праз некалькі хвілін. Я хачу, каб вы пачакалі, пакуль мы не даведаемся больш».
  Ахем сумеўся. Неахвотна адклаў скальпель. Потым вялікі мужчына ўтаропіўся на відэаэкран, на якім была выява Бенабі, які сядзеў у крэсле, цяжка дыхаючы і гледзячы назад у камеру.
  Следчы паківаў галавой. «Ні слова. Ён не сказаў ніводнага слова».
  СУБОТА​
  У 2 гадзіны ночы, у дзень, калі зброя будзе разгорнута, палкоўнік Джым Петэрсан быў адзін у кабінеце ў рэабілітацыйным цэнтры, чакаючы абароненага электроннага ліста аб сустрэчы ў Тунісе. Узброіўшыся гэтай інфармацыяй, у іх было б значна больш шанцаў пераканаць Бенабі даць ім інфармацыю.
  Давай, - заклікаў ён, гледзячы на свой кампутар.
  Праз імгненне яно падпарадкавалася.
  Камп'ютар прагучаў, і ён адкрыў зашыфраваны ліст ад хударлявага ўрадніка, з якім сустракаўся ў сваім офісе ў Рэстане, штат Вірджынія, у панядзелак.
  Палкоўнік: Мы вызначылі людзей, з якімі сустракаўся Беннабі. Але гэта не тэрарыстычная ячэйка; гэта праваабарончая група. Чалавецтва цяпер. Мы яшчэ раз праверылі, і нашы мясцовыя кантакты ўпэўненыя, што менавіта яны стаяць за зброяй. Але мы сачылі за гэтай групай на працягу многіх гадоў і не маем — паўтараю — ніякіх прыкмет таго, што яна прыкрываецца тэрарыстычнай арганізацыяй. Спыніце ўсе допыты, пакуль мы не даведаемся больш.
  Петэрсан нахмурыўся. Ён ведаў Чалавецтва Цяпер. Усе лічылі, што гэта легітымная арганізацыя.
  Божа мой, ці ўсё гэта было непаразуменнем? Бэннабі сустракаўся з групай па абсалютна невінаватым пытанні?
  Што мы зрабілі?
  Ён ужо збіраўся патэлефанаваць у Вашынгтон і спытаць больш падрабязную інфармацыю, калі выпадкова зірнуў на свой камп'ютар і ўбачыў, што атрымаў яшчэ адзін электронны ліст — ад буйной амерыканскай газеты. Загаловак: Рэпарцёр просіць каментар перад публікацыяй.
  Ён адкрыў паведамленне.
  Палкоўнік Петэрсан. Я рэпарцёр New York Daily Herald. Праз некалькі гадзін я дашлю прыкладзены артыкул у сваю газету. Ён будзе апублікаваны там і ў сіндыкацыі прыкладна ў двухстах іншых газетах па ўсім свеце. Я даю вам магчымасць уключыць каментар, калі хочаце. Я таксама адправіў копіі ў Белы дом, Цэнтральнае разведвальнае ўпраўленне і Пентагон, патрабуючы іх каментароў.
  О Божухна. Што гэта, чорт вазьмі?
  Дрыготкімі рукамі палкоўнік адкрыў укладанне і — да свайго жаху — прачытаў:
  РЫМ, 22 траўня — Прыватная амэрыканская кампанія, зьвязаная з урадам ЗША, вядзе незаконную апэрацыю на поўдзень ад гораду з мэтай выкраданьня, допыту і час ад часу катаваньняў грамадзянаў іншых краінаў, каб атрымаць ад іх інфармацыю.
  Аб'ект, вядомы ў ваенных колах як чорная пляцоўка, належыць карпарацыі Intelligence Analysis Services, Inc., Рэстан, штат Вірджынія, у карпаратыўных дакументах якой у якасці асноўнай мэты пазначаны дзяржаўныя кансультацыі па бяспецы.
  Італьянскія бізнес-дакументы сцвярджаюць, што мэта рымскага аб'екта - фізічная рэабілітацыя, але ў дачыненні да яго не было атрымана неабходных дзяржаўных дазволаў на дзейнасць у галіне аховы здароўя. Акрамя таго, у кампаніі, якая належыць карыбскай даччынай кампаніі IAS, няма ліцэнзаваных спецыялістаў па рэабілітацыі. Супрацоўнікі з'яўляюцца грамадзянамі ЗША і іншых краін, якія не ўваходзяць у Італію, і маюць вопыт не ў медыцыне, а ў ваенных службах і службах бяспекі.
  Аперацыя была праведзена без ведама з боку італьянскага ўрада, а амбасадар Італіі ў ЗША заявіў, што запатрабуе поўнага тлумачэння таго, чаму незаконная аперацыя была праведзена на італьянскай зямлі. Афіцыйныя асобы Polizia di Stato і Ministero della Giustizia таксама паабяцалі правесці поўнае расследаванне.
  Прамой сувязі паміж урадам ЗША і аб'ектам за межамі Рыма няма. Але на працягу апошняга тыдня гэты рэпарцёр правёў шырокае назіранне за рэабілітацыйнай установай і заўважыў прысутнасць чалавека, ідэнтыфікаванага як былы палкоўнік Джэймс Петэрсан, прэзідэнт IAS. Яго рэгулярна бачаць у кампаніі высокапастаўленых чыноўнікаў Пентагона, ЦРУ і Белага дома ў раёне Вашынгтона, акруга Калумбія.
  Спадарожнікавы тэлефон Петэрсана пачаў званіць.
  Ён меркаваў, што тэлефануе худы чалавек з Вашынгтона.
  А можа, яго начальнік.
  А можа, Белы дом.
  АОН не працуе на зашыфраваных тэлефонах.
  Яго сківіца дрыжала, Петэрсан не звяртаў увагі на тэлефон. Ён апярэдзіў артыкул.
  Адкрыццё аб'екта IAS у Рыме адбылося па падказцы на мінулым тыдні ад Humanity Now, праваабарончай групы, якая базуецца ў Паўночнай Афрыцы і доўгі час выступае супраць выкарыстання катаванняў і чорных сайтаў. Група паведаміла, што алжырскі журналіст павінен быў быць выкрадзены ў Алжыры і перавезены ў чорную зону дзесьці ў Еўропе.
  У той жа час праваабарончая арганізацыя назвала гэтаму журналісту імёны шэрагу асобаў, якіх падазраюць у тым, што яны з'яўляюцца аператарамі. Вывучыўшы публічныя запісы і розныя праязныя дакументы, было ўстаноўлена, што некалькі з гэтых спецыялістаў — два афіцэры амерыканскіх вайскоўцаў і найміт, які базуецца ў Афрыцы — паехалі ў Рым неўзабаве пасля выкрадання журналіста ў Алжыры.
  Рэпарцёры змаглі прасачыць за следчымі ў рэабілітацыйную ўстанову, якая тады была прызнана належаць IAS.
  Апусціўшыся ў крэсла, Петэрсан не звяртаў увагі на тэлефон. Ён змрочна засмяяўся, заплюшчыўшы вочы.
  Уся гэтая гісторыя, уся гісторыя пра тэрарыстаў, пра зброю, пра Бенабі… гэта была падстаўка. Так, быў «вораг», але гэта была проста праваабарончая група, якая ўступіла ў змову з прафесарам, каб раскрыць аперацыю чорных сайтаў прэсе — і свету.
  Петэрсан выдатна разумеў: Humanity Now, верагодна, адсочвала асноўных следчых, якія выкарыстоўваліся IAS — Эндру, Клэр, Ахема і іншых — месяцамі, калі не гадамі. Група і Беннабі, праваабаронца, самі падкінулі гісторыю пра зброю, каб арганізаваць яго выкраданне, а затым папярэдзілі таго рэпарцёра нью-ёркскай газеты, які ўскочыў пасля гісторыі жыцця.
  Бенабі быў проста прынадай - і я пайшоў на гэта. Вядома, ён увесь час маўчаў. Гэта была яго праца. Прыцягнуць сюды як мага больш следчых і даць рэпарцёру магчымасць прасачыць за імі, выявіць аб'ект і высветліць, хто за ім стаіць.
  О, гэта было дрэнна... гэта было жудасна. Гэта быў такі скандал, які мог абрынуць урады.
  Гэта, безумоўна, скончыла б яго кар'еру. І многія іншыя.
  Вельмі верагодна, што гэта цалкам можа спыніць працэс стварэння чорных сайтаў або, прынамсі, адкінуць іх на гады назад.
  Ён думаў сабраць супрацоўнікаў і сказаць ім знішчыць усе выкрывальныя паперы і ўцякаць.
  Але навошта турбавацца? - разважаў ён. Цяпер было позна.
  Петэрсан вырашыў, што нічога не застаецца, як змірыцца са сваім лёсам. Хаця ён патэлефанаваў ахоўнікам і сказаў ім, каб яны арганізавалі перавод Жака Бенабі дадому. Вораг перамог. І, дзіўным чынам, Петэрсан паважаў гэта.
  «І пераканайцеся, што ён прыбыў цэлым».
  «Так, сэр».
  Петэрсан сядзеў назад, у думках чуючы словы стройнага чалавека з Вашынгтона.
  Зброя…яна можа нанесці «значны» ўрон…
  Хіба што зброі не было. Усё гэта была падробка.
  Тым не менш, з чарговым кіслым смехам, Петэрсан вырашыў, што гэта не зусім так.
  Была чортава зброя. Ён не быў ядзерным, хімічным або выбуховым, але ў рэшце рэшт быў значна больш эфектыўным, чым любы з іх, і сапраўды нанёс бы значную шкоду.
  Разважаючы пра тое, што вязень адмаўляўся гаварыць падчас ягонага палону, думаючы таксама пра разбуральныя абзацы рэпарцёрскага артыкула, палкоўнік разважаў: зброя была ціхая. Зброяй былі словы.
  Зброяй была праўда.
  
  
  ПРЫМІРЭННЕ
  РЭНСАМ ФЭЛС З юнацтва ВЕРЫЎ , што не любіць свайго бацьку, калі не ненавідзіць яго.
  І быў яшчэ больш злы, калі яго бацька нечакана памёр амаль дзесяць гадоў таму, перш чым Рэнсам паспеў дакладна высветліць, кім быў гэты чалавек, і супрацьстаяць яму. Можа, назаўсёды разарваць сувязі, а можа, памірыцца.
  Але, кажучы пра другі шанец, у трыццаць дзевяць гадоў Рэнсам Фелз выпадкова апынуўся ў абставінах, якія сапраўды дазволілі яму даведацца пра гэтага чалавека крыху больш.
  І ў гэты момант ён разважаў над гэтымі фактамі і таксама думаў: будзьце асцярожныя, чаго жадаеце. Будзьце вельмі ўважлівыя да гэтага.
  Пад шэрым небам ён сядзеў адзін на ўзятай напракат Camry ў гарадскім парку ў Індыяне. Ён рассеяна ўглядаўся праз лабавое шкло ў плёскатую армію вераснёўскіх дрэў, якія атачалі імправізаванае софтбольнае поле, неакуратна раскладзенае мясцовымі камандамі. Участак і парк былі пустыя.
  Ён яшчэ раз задумаўся над тым, што толькі што даведаўся пра свайго бацьку, пра рэчы, якія ніколі не мог сабе ўявіць.
  І ён таксама разгледзеў больш важнае пытанне, якое яны ўзнялі: ці можа смерць — гвалтоўная смерць — у канчатковым выніку (і па іроніі лёсу) прывесці да чагосьці пазітыўнага, свайго роду прымірэння?
  Рэнсам рассеяна дакрануўся да свайго падбародка і намацаў шчацінне, павярнуў люстэрка задняга віду і зірнуў на свой хударлявы твар, маленькія гузікі шэрых вачэй, ястрабіны нос, пышную галоўку акуратна падстрыжаных чорных валасоў бізнесмена. Так, ён забыўся пагаліцца. У адрозненне ад яго. Ён адвярнуў люстэрка, пацягнуўся і паднёс кубак кавы да вуснаў, раптам зразумеўшы, што замовіў кубак чатыры ці пяць гадзін таму. Ледзяны. Тым не менш ён праглынуў глыток і зрабіў яшчэ адзін.
  Яго бацька.
  Немагчыма.
  І ўсё ж…
  * * *
  УЧОРА ДЛЯ СВАЁЙ ПРАЦЫ Рэнсам Фелс прыехаў у гэты раён, на поўначы Індыяны, на парозе невылечна хворага Індустрыяльнага пояса краіны. Чэстэртан знаходзіўся прыкладна ў дзесяці мілях ад месца, дзе ён вырас, і ў дваццаці ад Гэры. Гэта быў раён Злучаных Штатаў, куды Рэнсам ніколі не ездзіў з таго часу, як ён пакінуў дом у чатырнаццаць гадоў разам з маці і малодшым братам, каб быць побач з яе сваякамі ў Вірджыніі пасля разводу бацькоў.
  У яго было некалькі шанцаў прыехаць сюды па справах, але ён адмовіўся. Іншы чалавек у GKS Technology наогул займаўся гэтай часткай краіны.
  А як жа падарожнічаць па гэтых краях? Ні ў якім разе. Побач засталося некалькі членаў сям'і, але яны былі невыразнымі, далёкімі планетамі ў Сонечнай сістэме адносін.
  Але ён не пайшоў бы, нават калі б ведаў іх лепш. Не, прычына, па якой ён быў незнаёмым, быў Стэнфард Фелс, яго бацька.
  Прыход сюды занадта нагадваў бы Рэнсому тыя шэрыя суботнія восеньскія вечары, калі многія з яго аднакласнікаў у сярэдняй школе хадзілі на мясцовыя футбольныя матчы са сваімі бацькамі або - што было неймаверна для Рэнсама - на Салдат Філд, каб убачыць мядзведзяў, у сезон білеты! Стэн узяў яго на адну бейсбольную гульню, Уайт Сокс, і яны сышлі на сёмым інінгу, таму што яго бацька лічыў, што яны бачылі дастаткова. «Сем добра, як дзевяць. Вы чакаеце да канца, вам спатрэбіцца вечнасць, каб выйсці з долі ".
  Прыход сюды нагадаў бы Рэнсаму, што Стэн ніколі не расказваў свайму сыну пра сваю працу тэхніка па абслугоўванні прамысловых энергасістэм, што здавалася хлопчыку вельмі акуратным, таму што ён хацеў бы пабачыць некаторыя фабрыкі, на якіх працаваў Стэн. ніколі не сустракаў нікога з сяброў свайго бацькі па працы, ніколі не хадзіў на шашлыкі з іх сем'ямі, як казалі іншыя дзеці.
  Прыход сюды нагадаў бы яму пра Стэна, які моўчкі трываў святочныя абеды хвілін сорак і каля таго, сыходзіў перад дэсертам і спускаўся ў карчму «Айронварк» — так, нават на Каляды. Аддаючы перавагу Ironworks, чым гуляць у новы футбольны мяч, які яго сын атрымаў у падарунак, ці дапамагаў сабраць цягнік, ці гуляць у камп'ютэрную гульню, нават калі яна пастаўлялася з двума кантролерамі.
  Прыход сюды нагадаў бы яму Рэнсама і яго малодшага брата — мама, якая драмала, — зірнулі на фіранкі свайго бунгала, калі пачулі свіст машыны, якая набліжалася, і агні свяціліся на бруднай тканіне. Гэта быў Стэн? Звычайна не.
  Але ўчора ўмяшаўся лёс, Бог ці што яшчэ (Рансам верыў толькі ў апошняе з гэтай тройцы) у выглядзе званка ад свайго боса. «Джоі хворы, я маю на ўвазе, чортава хворы».
  «Шкада гэта чуць». У Рэнсама ўпала сэрца. Ён ведаў, што будзе.
  «Так. Ці можаце вы заняць яго?»
  «Дзе, Чыкага?»
  «Індыяна, поўнач».
  «Няўжо ты не ведаеш, — злосна падумаў ён.
  «Вы адтуль, так? Вы гэта ведаеце?»
  Ён спрачаўся, але ў рэшце рэшт вырашыў перастаць быць хлусам. Было цяжка сказаць "не" свайму босу, і нават калі GKS перажываў дрэнную эканоміку, вы ніколі не ведалі, што чакае будучыня. Акрамя таго, грошы былі б выдатнымі, і каму не спатрэбіцца трохі дадатковай зеляніны? Такім чынам, ён неахвотна адказаў "добра", спампаваў файл Джоі і прачытаў яго. Потым ён узяў арандаваны аўтамабіль недалёка ад свайго дома ў цэнтры Балтымора, кінуў скрыні з узорамі прадаўца ў багажнік і адправіўся ў дарогу, усё больш раздражняючыся, калі прабіраўся на захад па I-70.
  Недалёка ад Гэры ён звярнуў з міждзяржаўнай дарогі і пакруціў па дзяржаўных дарогах, пакуль не дайшоў да скрыжавання, якога не бачыў шмат гадоў, але выдатна запомніў: Пойндэкстэр-роўд і маршрут 224. Адзін знак паказваў налева ў бок Чэстэртана, што ў шасці мілях адсюль, другі у родны горад Маршал, чатыры мілі. Ён спыніўся пад жоўтым і барвовым клёнам, павярнуўшы галаву.
  Паўза, аднак, была толькі для таго, каб «Петэрбільт» праляцеў міма па перпендыкуляры. Як толькі гэта было міма, ён рашуча павярнуў налева і паскорыўся. Не было рашэння, якім шляхам ісці.
  У Чэстэртане, штат Індыяна, было некалькі высакакласных кампаній, накшталт той, генеральнага дырэктара якой ён збіраўся сустрэць заўтра, Hardwick Investments. Цяпер ён праехаў міма яго, двухпавярховага будынка са шкла і металу ў дагледжаным офісным парку за горадам. Але Хардвік быў выключэннем. Неўзабаве ён апынуўся ў сапраўдным Чэстэртане, катаючыся міма абвіслых і пацёртых аднаўзроўневых транспартных кампаній і фабрык, якія выраблялі прадукцыю таямнічага прызначэння («Compress-ease», «Multi-span Tensioner Plus», «Asphalux»). Закінутых таксама шмат. Сорак, пяцьдзесят гадоў таму, калі US Steel і іншыя цяжкія вытворцы былі загружаныя, не было пустога камерцыйнага аб'екта на адлегласці кіламетраў вакол або беспрацоўнага рабочага, які не хацеў бы быць.
  Зараз усё зусім інакш, напалову горад-прывід.
  Чорт, я ненавіджу тут...
  Матэль Shady Grove размясціўся ў тым месцы, якое цяпер лепш назваць гай з пнёў, дзякуючы галандскаму вязу, так выглядала, але ў астатнім гэтае месца было даволі прыстойным.
  Рэнсам зарэгістраваўся і паехаў назад у свой нумар, далей ад ажыўленай дарогі. Ён крыху задрамаў, а потым зноў прагледзеў папку Джоі. Ён старанна перабраў сумкі з пробамі прадаўца, упарадкаваўшы латкі з інструментамі для чысткі і рамонту кампутараў. Усе думалі пра кампутары як пра праграмнае забеспячэнне, забываючы, што гэта таксама фізічныя скрынкі з рухомымі часткамі. Настольныя кампутары ўцягнулі ў сябе шмат лайна, а ноўтбукі не толькі рабілі тое ж самае, але іх бязлітасна раскідвалі. Пры няправільнай ачыстцы камп'ютар можа выйсці з ладу ў любы момант.
  Па іроніі лёсу, аднак, гэта быў сам кампутарны свет, які пагражаў GKS Tech. Цяпер людзі ўсё больш і больш заказваюць прадукты праз Інтэрнэт.
  Вялікі дзякуй, TigerDirect.
  Дні гандляра хутка скончацца.
  Але Рэнсам ведаў, што знойдзе нешта іншае, што падыдзе. Ён заўсёды стаяў на нагах. Ён даведаўся гэта рана. Яго бацька кінуў грамадскі каледж і нікому ў сям'і не цаніў навучанне. І таму ў адказ Рэнсам вырашыў, што нішто не спыніць яго, калі справа дайшла да адукацыі. У меру разумны, ён прабіў сабе шлях у сярэдняй школе дзякуючы надзвычайнай настойлівасці. Сутыкнуўшыся з невялікімі грашыма і меншай падтрымкай пасля заканчэння вучобы, падлетак на працягу двух гадоў адслужыў у арміі, што дазволіла яму прабрацца ў каледж Джорджа Вашынгтона ў акрузе Калумбія, дзе ён атрымаў выдатныя поспехі. Пасля звальнення ён крыху паваліўся — Стэн, вядома, не даваў ніякіх указанняў, — але Рэнсам пачуў адказ ад аднаго са сваіх армейскіх сяброў, і гэты чалавек звязаў яго з некаторымі людзьмі ў Балтыморы. Уладкаваўся на часовую працу, якая перайшла на пастаянную. Ён ніколі не ўяўляў сябе ў гэтай сферы працы, але аказаўся натуральным.
  Былая жонка Рэнсама Фела магла быць дурнаватай, з яе сценамі кніг па самадапамозе, якія ўзвышаліся, як ледавікі, у гасцінай іх старой кватэры ў Балтыморы, але яна была даволі кемлівай, Рэнсам ніколі не саромеўся прызнавацца, нават ёй. Бэт паглядзела б на яго сітуацыю з бацькам і дыягнаставала, што Стэн Фелс не даваў ніякіх «урокаў жыцця» са сваім сынам. Замест гэтага Рэнсам павінен быў абапірацца на «самастойнае стварэнне», «я-насць» і «структураванне ўнутранага ядра». Нягледзячы на мову, якая магла стаць яшчэ больш дзіўнай, ідэі мелі сэнс. Ён бы сфармуляваў гэта прасцей: Стэн навучыў яго дзярму, і таму ён павінен быў навучыцца абыходзіцца з сабой.
  Што ён і зрабіў.
  Што тычыцца яго маці, вядома, яна была там некаторы час. Вядома, яна старалася. Але яна ў значнай ступені праверана; хто не стаў бы з такім мужам, як Стэн? Да таго ж, улічваючы яго выхаванне, Рэнсом палічыў, што хлопчыку маці патрэбна толькі да таго часу, пакуль ён не перастане смактаць і жаваць пюрэ. Калі дзіця можа хадзіць, надыходзіць час для другой паловы акту. Твая чарга, тата. Фрэйд быў цалкам аблажаны - вы не хочаце забіваць свайго бацьку; вы хочаце пайсці з ім на паляванне, вы хочаце, каб ён узяў вас на гульню з мячом. Усе. Дзевяць. трахацца. Інінгс.
  І з гэтай думкай ён зразумеў, што сядзіць наперад у танным крэсле матэля, завісаючы над чахламі прадаўца, з цвёрдымі, як шына, цягліцамі плячэй.
  Не варта было сюды прыходзіць.
  Грошы добрыя. Трэба трымаць боса шчаслівым.
  Не мае значэння.
  Не варта было прыходзіць.
  Крыху пасля шасці ён займаўся ў аздараўленчым клубе матэля. На працягу сарака хвілін ён катаўся па бегавой дарожцы і падымаў гіры — 30-кілаграмовыя штангі — добра папацеўшы, нягледзячы на прахалоднае восеньскае паветра, якое пранікала ў малалюдную трэнажорную залу. Гэтыя памяшканні заўсёды захоўваліся ў прахалодзе ў матэлях і гасцініцах. Ён быў перакананы, што гэта зроблена для таго, каб зэканоміць грошы на выдатках на ацяпленне і перашкодзіць людзям карыстацца ім з-за адказнасці. Зламаная шыя, нягледзячы на адмову, можа каштаваць вельмі і вельмі дорага, палічыў ён.
  Рэнсам прыняў гарачы душ і ў 8 гадзін вечара апрануў смуглыя штаны і цёмную кашулю, нацягнуў сваю цёмна-сінюю спартыўную куртку і выйшаў за дзверы. На стойцы рэгістрацыі хлопец гадоў пяцідзесяці з нечым, які быў падобны на супрацоўніка рэгістратуры на працягу ўсяго жыцця, накіраваў яго ў стэйк-хаўс «Полымя і Фантан». Праз пяць хвілін ён быў на месцы. Яму наўрад ці патрэбна была шыльда рэстарана, каб знайсці яе. Спераду энергічная водная працэдура, асветленая блакітным святлом, атачала ўражлівы слуп агню. Глейкі, але выхлап смажаных біфштэксаў быў спакуслівым.
  Ён усміхнуўся гаспадыні і прайшоў міма. У паездках на працу ён ніколі не сядзеў за столікамі, толькі ў бары, што і рабіў цяпер.
  За некалькі табурэтаў далей была жанчына яго ўзросту, каля трыццаці. Перад ёй ляжаў пенны напой у куфлі для марціні з ножкай у форме тоўстай слязінкі або худой грудкі. Гэта быў такі бар.
  ліпкі...
  У смуглай спадніцы і пінжаку ў тон, яна была прывабнай, крыху цяжэйшай, чым ёй хацелася б, але яна мела адчувальную вагу і вызначана спадабалася Рэнсаму. Пажадлівы. Яе валасы, верагодна, светлыя, каб змагацца з заўчаснай беласцю, а не брунэткі, былі матавымі і былі сабраны ў тугі хвост. Калі ён сеў, яна не глядзела ў яго бок. Але тады яна не глядзела ні на што, акрамя жыхара Нью-Ёрка , якую яна сціскала лютымі пальцамі з чырвонымі пазногцямі, акаванымі жалезам.
  Рэнсам ацаніў: яна рассталася або развялася каля пяці-шасці месяцаў таму і нарэшце вырашыла, што разрыў быў лепшым, і цяпер вырашыла адмовіцца ад камфорту Häagen-Dazs або Doritos дзеля рэальнага свету. І вось яна была, сустракаючы гэтую цяжкую праблему лоб у лоб, без страхоўкі, як жанчына адна ў бары. Трэба было быць пільным, упэўненым і пастаянна вымяраць тое, што траплялася на шляху.
  Рэнсам не думаў, што ў яго хопіць сіл справіцца з гэтым.
  Ён замовіў шардоне, якое аказалася масляністым і насычаным. Адкрываючы USA Today , ён задаў бармэну некалькі пытанняў бізнес-падарожнікаў аб гэтым раёне, больш выклікаючы размову, чым задавальняючы цікаўнасць. Ён заўважыў збоку, што жанчына двойчы зірнула ў яго бок, а потым вярнулася да часопіса. Бармэн рушыў далей, і на гэты раз, калі яна паглядзела на яго, ён заўважыў — не прама, а ў дымным люстэрку за барнай стойкай — яе вочы кранулі палец без кольца на яго левай руцэ.
  Рэнсам пачакаў яшчэ некалькі хвілін, потым ветліва спытаў, ці ела яна тут, і калі так, што было добрага.
  Ежа - гэта заўсёды добрае ўступленне (яна ела прыстойную курыцу, сказала яна яму хрыплым жартаўлівым голасам; але міма прайшлі два стэйкі, і яны выглядалі лепш). З гэтага ледакола рушыў услед тыповы сцёб - спачатку, вядома, аўтары , потым беглыя спасылкі на былых і дзяцей (першыя так, другія не, у абодвух выпадках), потым вылазкі наконт тэлешоу, фільмаў і СМІ і вельмі асцярожныя набегі у палітыку і рэлігію.
  Але ўсё роўна аб'ектыўны назіральнік заўважыў бы, што яны цудоўна перажылі рытуал, што размова цякла як шоўк і была прасякнута гумарам і што Рэнсам і Эні мелі больш чым мала агульнага. The New Yorker , NCIS , Танцы з зоркамі і вінаваты настрой Два з паловай чалавека , цяпер, калі Шына няма. Кабеты над піно. Яны рабілі пакупкі ў Whole Foods для асаблівых выпадкаў, IGA або Safeway звычайна. У кожнага з іх былі сакрэтныя паблажлівасці: фісташкі без лупіны ў яе выпадку, батончыкі Маундса ў яго, рэпліка, якую Рэнсам здолеў прамовіць без іскры пажадлівай інтанацыі.
  Ён павячэраў — так, біфштэкс, які апраўдаў і яе ацэнку, і араматычнае абяцанне, якое лунала па паркоўцы. Калі ён скончыў, ён угаварыў яе падзяліцца дэсертам за двума шклянкамі салодкага віна.
  І вось, падштурхнуўшы дзесяць гадзін, скончылася ноч. Бясспрэчна, як званок, яны абодва ведалі, што пара ісці.
  Але засталося пытанне, куды?
  На гэты запыт быў дадзены адказ, як толькі яны апынуліся апранутымі ў паліто і выйшлі на вуліцу ў вечаровы холад, які паколваў у носе, пад купалам зорак-стаката. Яна сказала сваім ціхім голасам: «Правесці мяне дадому? Усяго два кварталы?»
  «Ты паспрачаешся».
  І з гэтым ноч была вырашана. Каханне, або адно з яго шматлікіх набліжэнняў, заўсёды вызначаецца ў тонкім падтэксце.
  Яны ішлі па вуліцы, пакрытай шамаценнем лісця, афарбаванай у шэры восеньскі колер з-за зніклых ліхтароў.
  Пасярод размовы пра Маямі, дзе Рэнсам толькі што быў па справах, яна моцна ўзяла яго за руку. Яе грудзі з настойлівым націскам сустрэліся з яго біцэпсамі.
  І часам, разважаў ён, сувязь менш тонкая, чым у іншых.
  Праз імгненне яны пачулі гучны голас: «Гэй, чаму ты з гэтым старым, ведаеш, хлопцам? Хочаш сапраўднага хуя?» Словы слізгалі і слізгалі, быццам у іх галавакружэнне.
  Ён крочыў наперад з завулка. Малы быў белы, з вуграмі і мясісты. Гадоў васемнаццаць, а можа, і маладзей. Эні адразу напружылася, і Рэнсам узмацніў ціск на яе руку, абводзячы яе вакол хлопчыка.
  «Я размаўляю з… вамі». Ягоныя бровы ваяўніча нахмурыліся, але злавеснасць было цяжка выцягнуць, бо ён не мог засяродзіцца.
  Рэнсам больш за ўсё адчуваў пах піва і здагадаўся, што яго і без таго сыты жывот за пяць гадоў павялічыцца ўдвая.
  «Што мы будзем рабіць?» - прашаптала яна.
  «Проста працягвай хадзіць».
  «Чортава шлюха. Ты чортава шлюха. Хочаш член?»
  - Ідзі дадому, - спакойна сказаў Рэнсам. «Выспіся».
  «Я цябе, чорт вазьмі, знясу. Я буду. Я, чорт вазьмі, гэта зраблю».
  Мацней абхапіўшы руку Эні, ён пасунуўся ўлева, потым управа, павольна паварочваючы, як карабель вакол айсберга. Вочы маладога чалавека заплылі, калі ён спрабаваў сачыць за імі. Рэнсам вырашыў, што ў наступныя шэсцьдзесят секунд хлопчык выкіне большую частку алкаголю, якога не было ў яго крыві, і хацеў пераканацца, што іх не было паблізу, калі гэта адбудзецца.
  Хлопец сціснуў кулак і ступіў наперад.
  Рэнсам спыніўся і падняў руку далонню наперад. «Падумай пра гэта».
  «Ты мудак...»
  «Удары мяне, гэта сапсуе табе жыццё. Будзеш год у турме. Хочаш растлумачыць гэта бацькам? Вашы будучыя працадаўцы?»
  Ваганняў было дастаткова, каб Рэнсам і Эні адышлі на тратуар, каб пазбавіцца ад чараў.
  «Вы абедзве ебаныя шлюхі», - крыкнуў ён.
  Ён не пайшоў.
  За паўквартала Эні прашаптала: «О, гэта было жахліва». Яна калацілася. «Я думаў, што ён нападзе на нас».
  «Ён не мог нанесці вялікую шкоду ў такім стане».
  Рэнсам азірнуўся. Малады чалавек завіхаўся за вугал, і гукі таго, што ён прадказаў хвіліну таму, непрыемна паплылі ў рэзкім паветры.
  Бурчанне, стогн, плёскат.
  Раптам падумала пра маці.
  Потым, натуральна, пра свайго бацьку, прывід якога, здавалася, быў непазбежны ў гэтай паездцы. Адзіночка ў школе, хударлявы, Рэнсама часта прыдзіраліся. Ён прасіў бацьку навучыць яго ваяваць, але той насміхаўся. «Змагацца за дурняў. Ніколі не ўступайце ў бойку. Ты змагайся, я цябе пугаю».
  "Чаму не?" — спытаў малады Рэнсам, крыху збянтэжаны відавочнай супярэчнасцю — і ў лютасьці мужчыны (ён ніколі не лупцаваў хлопчыкаў).
  Але яго бацька халаднавата паглядзеў, што азначала, што размова скончана, і зрабіў яшчэ адзін тэлефонны званок, закурыўшы. У той час Рэнсам гэтага не зразумеў, але пазней вырашыў, што прычына, па якой ён не мог навучыць яго самаабароне, была ў тым, што ён быў увесь у пышнасці. Баязлівец.
  І гэтак жа, як і ў выпадку са школьнай адукацыяй, Рэнсам пераканаўся, што і ў гэтай галіне ён не пайшоў па шляху бацькі; яго навучанне ў арміі садзейнічала гэтаму.
  «З вамі ўсё ў парадку?» — спытала Эні.
  «Добра». Яна магла падумаць, што ён быў напружаны з-за рэальнага супрацьстаяння з панкам, а не з-за ўспамінаў са Стэнам.
  Яна засмяялася. «Я думаў, што вы збіраецеся яго палубіць». Яна сціснула яго руку. «З тымі цягліцамі, якія вы маглі б мець».
  «Мы дазволім каму-небудзь іншаму павучыць яго… Прабачце, што не абараняю ваш гонар».
  «Ён таксама назваў цябе шлюхай», - нагадала Эні.
  Рэнсам шырока нахмурыўся. «Гэй, гэта дакладна. А ты мой не абараніў . Я мяркую, што мы на роўных».
  Яшчэ адзін хрыплы смех.
  Яны прыехалі да яе на кватэру.
  Яна адамкнула ўваходныя вароты. Ён павярнуўся да яе.
  «Дык добрай ночы?» — спытала Эні. Упэўнены, гатовы да адмовы, гатовы да адваротнага.
  Рэнсам чытаў шыльды. «Не, гэта не добрая ноч», - цвёрда сказаў ён.
  З гадамі ён даведаўся — і, вядома, не ад бацькі, — што нерашучасць звычайна была дрэннай ідэяй.
  * * *
  У 2 гадзіны ночы РЭНСАМ ФЭЛЛС ляжаў у ложку Эні і глядзеў у столь .
  Потым на яе скручанае цела, валасы жорстка луналі вакол яе анёльскага прыгожага твару, сапсаванага толькі губной памадай, якую ён сам скасіў. Яе дыханне было ціхім і, нават калі яна спала, здавалася душным.
  Са свайго боку, аднак, Рэнсам быў зусім не мірным. Яго сківіцы былі напружаныя. Яго зноў ахапіла гэтае пачуццё: цемра, зло, віна.
  Без раскаяння за тое, што спаў з ёй, вядома. Вечар быў абсалютна ўзаемным. Яму падабалася яе кампанія, а яна ягоная, як ён мог сказаць, і сэкс быў па-чартоўску добрым. Не, сэрца Рэнсама калацілася, таму што ён вельмі добра ведаў, што ўсё скончыцца, і таксама ведаў, як: дзякуючы яму. Гэтак жа, як з Карэн паўгода таму і Джуліяй за некалькі месяцаў да гэтага.
  Рэнсам усё яшчэ нёс змрочныя рэшткі таго, як скончыліся тыя часы — і многія іншыя — гэтак жа, як ён будзе несці на сабе цяжар сваіх чаканых паводзін з Эні.
  Чаму ён не мог проста адчуваць сябе добра ад сустрэчы з ёй?
  Ён не мог дакладна сказаць, чаму менавіта, але, улічваючы яго настрой, улічваючы гэтае вычварнае сентыментальнае падарожжа, Рэнсам вырашыў абвінаваціць свайго бацьку. Дыстанцыя мужчыны, няздольнасць даць свайму сыну парады, быць узорам для пераймання… гэта прывяло да загадкі: адчайнае жаданне звязацца з гэтымі жанчынамі, пачуццё віны, калі ўсё скончылася.
  Часам вы проста не можаце выйграць.
  Неахвотная ўсмешка прабегла па яго твары. Вы вяртаецеся туды, дзе на працягу першых чатырнаццаці гадоў жыцця вы адчувалі толькі адсутнасць бацькі, хоць вы жылі ў яго доме. Цяпер гэты чалавек памёр і знік, але ён паўсюль.
  Трывожныя думкі нарэшце саступілі месца сну, хаця, натуральна, ён быў напоўнены анталогіяй трывожных сноў.
  * * *
  РАНІЦАЙ Рэнсам выйшаў з ваннай пакоі Эні, апрануты, і ўбачыў, што яна сядзіць, усміхаючыся яму, а прасціны збіваюцца вакол яе, нібы антураж .
  Яе выгляд быў прыемным і нязмушаным. І яна спытала без відавочнага парадку дня, ці хоча ён кавы і што-небудзь паесці, ці яму трэба ісці. На гэтай стадыі зносін не было ніводнай рэзкасці ці проста дзіўных паводзін некаторых жанчын (напрыклад, той, якая прымусіла яго праслухаць увесь яе спіс прайгравання Deer Tick, або жанчыны, якая ўставала ў пяць, каб прыгатаваць яму печыва з нуля, таму што ён мімаходам згадаў напярэдадні ўвечары за вячэрай, што яго бабуля прыгатавала яе самастойна).
  Ён сказаў Эні, што ў яго сустрэча, але пасля гэтага яму не абавязкова хутка бегчы з горада. Чаму потым не размаўлялі?
  Яе вочы звузіліся.
  Ён зрабіў нешта не так?
  Яна спытала: «Ты насамрэч сказаў «скот»?»
  Лоб яго таксама нахмурыўся. «Ці можа гэта толькі наш сакрэт?»
  «Здзелка».
  Яна падалася наперад, абгарнула сябе прасцінай і пацалавала яго. Ён даў ёй свой нумар тэлефона і накіраваўся назад у Цяністы Гай.
  Аднак, як высветлілася, яго планы змяніліся. Ён атрымаў паведамленне, што Джон Хардвік вернецца ў горад толькі позна ўвечары.
  Раздражнёны затрымкай, Рэнсам Фелс падумаў пра гэтыя нечаканыя вольныя гадзіны. І раптам ён наважыўся на нешта неймавернае.
  Ён паехаў бы наведаць дом свайго дзяцінства.
  * * *
  НАСЕЛЬНІЦТВА 14 000 ЧАЛ .
  Колер нясмелай шыльды, якая вітала кіроўцаў у Маршале, быў зялёны, а не белы, які быў, калі тут жылі Фэллы, але Рэнсам лічыў, што нумар на ім той самы. Ці можа гэта праўда, горад за дваццаць гадоў не зменшыўся і не вырас? Ці гарадскія старэйшыны не паклапаціліся перанесці дадзеныя перапісу?
  Маршал быў горадам, які схільны пытацца: навошта турбавацца?
  У той час як Чэстэртан жыў у цені US Steel, у Маршала не было нават жахлівай велічы прамысловасці ў якасці жамчужыны ў кароне. Ні градзірняў, ні вялізных бетонных будынкаў нафтаперапрацоўчых, плавільных і зборачных заводаў, ні шырокіх іржавых даляглядаў на сортавальныя станцыі (назва паходзіць ад імя дробнага даследчыка дзевятнаццатага стагоддзя, а не чыгуначных шляхоў), ніякіх выцвілых шыльдаў з графіці з мінулага стагоддзя, абвяшчаючы сваю пазіцыю ў эканамічным хрыбетніку нацыі.
  Чэстэртан робіць, краіна бярэ.
  Нягледзячы на тое, што перафразаваныя словы былі скрадзеныя з Трэнтана, штат Нью-Джэрсі, прынамсі, Чэстэртан мог заявіць пра гэта сумленна.
  Не так, Маршал. Тут былі смеццевыя палігоны, звалкі тлеючых шын, станцыі тэхнічнага абслугоўвання без нацыянальных франшыз, гандлёвыя цэнтры, акружаныя разбуранымі асфальтавымі паркоўкамі, замацаваныя невялікімі прадуктовымі крамамі, а не Targets або Walmarts. Ламбардаў шмат. У цэнтры горада былі прадстаўлены вітрыны мам і пап, засланыя сонцаахоўнымі лістамі аранжавага вінілу, якія зацянялі такія прадукты, як офісныя тавары, лямпавыя тэлевізары і паясы. Кінатэатр, у якім Рэнсам правёў вялікую частку сваёй маладосці, звычайна ў адзіноце, быў зачынены. Тое, што засталося ад плаката на пярэдняй панэлі, было амаль немагчыма разабраць, але Рэнсам лічыў, што на ім намаляваны малады Уорэн Біці.
  Зямля была ў асноўным роўнай, як па геаметрыі, так і па колеры, а рэкламныя шчыты і прыдарожныя знакі былі выбеленымі і патрэсквалі, як кітайская кераміка. Адзіныя яркія адценні прыходзілі ад смерці — адыходзячае лісце клёнаў і дубоў.
  Далоні Рэнсама пачалі пацець, калі ён павярнуў на Camry з Цэнтральнай вуліцы і наблізіўся да свайго старога раёна. Сэрца заікаецца хутчэй. Ён успомніў свае дні ў Іраку. Ён думаў пра вінтоўкі, пісталеты, выбухоўку, з якой яму было зручна. «Я чортавы ветэран баявых дзеянняў, — злосна падумаў Рэнсам, і ў мяне рукі дрыжаць, як у дзіцяці.
  Затым ён нечакана праязджаў міма двухпавярховага бледна-зялёнага каланіяла і вымушаны быў хутка затармазіць. Дрэвы — а іх было шмат — значна выраслі за дваццаць гадоў, як ён быў у ад'ездзе (тут не было галандскага вяза), таму ён не пазнаў гэтае месца. Хаця ён меркаваў, што праўда ў тым, што ён проста скаваў столькі ўспамінаў пра месца свайго нараджэння, што не мог успомніць, як яно выглядала.
  Ён даў заднім ходам, з'ехаў на абочыну і прыпаркаваўся. Дом стаяў прыкладна ў трыццаці футах ад вуліцы праз усыпаны лістотай травой двор. Жылыя дамы ў гэтым квартале датуюцца 1930-мі гадамі, і хаця гэты раён можна было б кваліфікаваць як падраздзяленне або забудову, структуры не былі зроблены з формачак для печыва. Кожны істотна адрозніваўся. У сямейным доме Фэлсаў было шмат характэрных элементаў, у тым ліку той, які Рэнсам добра памятаў: маленькае круглае акно, засечанае перпендыкулярнымі палоскамі дрэва — як тэлескапічны прыцэл.
  Вярнуўся непажаданы ўспамін з ранейшых часоў: яго бацька ішоў на паляванне. адна. Стэн сказаў сыну: «Зброя вельмі небяспечная. Калі станеш старэйшым».
  Нягледзячы на тое, што Джымі, Тод і нават Элен увесь час хадзілі на паляванне са сваімі бацькамі.
  Ну, і, дарэчы, старэйшы ніколі не трапляў у графік.
  Наколькі небяспечнай была б паляўнічая экспедыцыя? Стэн ніколі не вярнуўся з аленем або фазанам; ён не мог зрабіць больш за дзесятак стрэлаў.
  Рэнсам працягваў разглядаць дом, які быў меншы, чым ён памятаў, хоць ведаў, што гэта заўсёды адбываецца, калі бачыш што-небудзь — ці кагосьці — з мінулага, пра што думаеш некаторы час.
  Ён заўважыў кавалак кухоннага акна. Ён успомніў, як Стэн сядзеў за няроўным сталом Formica перад тым, як сысці на працу, заўсёды апрануты ў адно і тое ж: боты, джынсы і сінюю джынсавую кашулю паверх майкі, якая збівала жонку (толькі апісанне; як і хлопчыкі, іх маці ніколі не атрымлівала больш, чым грубы погляд або рэзкае слова Стэна). Ён пацягваў каву і чытаў, ніколі не размаўляючы. Час ад часу заходзіў у батлейку і зачыняў за ім дзверы, каб зрабіць або прыняць званок. Рэнсам і яго брат пайшлі ў школу, а Стэн усё яшчэ сядзеў за сталом над кнігай ці часопісам і еў.
  Рэнсам быў напалоханы яго гудзеннем тэлефона. Гэта была Эні. Ён адпусціў яго на галасавую пошту, а затым зноў звярнуў увагу на бакавы двор, дзе яны з братам гулялі.
  Назад на ганак, дзе яго маці сядзела на вуліцы з куфлем віна, замаскіраваным пад сок у чырвоным пластыкавым кубку. Вялікі кубак.
  Вернуўшыся на газон, ён касіў кожную суботу за грошы, якія яму ніколі не давалі, але якія ён павінен быў зарабіць.
  Чаканне, чаканне, чаканне, каб нешта адчуць.
  Але не.
  Здранцвенне.
  Затым варухнулася заслона, жоўта-карычневая.
  Час быў 10 раніцы, крыху пазней, і гаспадар — магчыма, жонка — ці прыбіральшчыца маглі задацца пытаннем, што робіць седан, прыпаркаваны перад домам, з кіроўцам у сонцаахоўных акулярах у не менш пахмурны дзень. Не разумны. Рэнсам уключыў «Таёту» і пакаціў па вуліцы, завярнуўшы за вугал. Ён спыніўся на скрыжаванні і дастаў свой мабільны тэлефон, зрабіў некаторыя даследаванні, зрабіў некалькі званкоў. Праз пяць хвілін ён працягнуў рух у бок цэнтра Маршала.
  * * *
  T HE I RONWORKS T AVERN усё яшчэ існаваў, прыкладна ў мілі ад дома. Ён знаходзіўся на ўскрайку цэнтра горада, на беразе ракі колеру сушанай гарчыцы, і побач з неагароджанай чыгуначнай станцыяй, дзе пасажыры садзіліся на адзін з рэдкіх цягнікоў да Гэры або каб перасесці на іншую лінію ў Чыкага.
  Бацька Рэнсама ніколі не ездзіў на цягніку, але часта прыходзіў на чыгуначны завод пасля таго, як вяртаўся з працы і еў вячэру, часта стоячы на асветленай флюарэсцэнтамі кухні, а потым пераапранаўся ў чыстую кашулю і накіроўваўся на металургічны завод.
  Цяпер Рэнсам прыпаркаваўся па дыяганалі перад карчмой, дваццаць пустых месцаў вакол занятых трох. Унутры вялікі пакой быў падобны да таго, што ён памятаў з тых часоў, калі ён быў тут адзін-два разы са сваёй маці, шукаючы Стэна, калі яны «выпадкова» хадзілі па крамах побач (хаця бліжэй да дому быў IGA). . Месца, вядома, было б размалявана, а на спартовых афішах былі ў асноўным існуючыя каманды. Jägermeister быў прададзены, як і Red Bull, згодна з рэкламнай шыльдай. І, дапамажы нам нябёсы, Хефевайзен быў на кране. Стэн, які п'е выключна піва, не ўхваліў бы.
  Рэнсам быў забаўлены тым, што падаюць сняданак, што таксама было б нечуваным дваццаць-трыццаць гадоў таму. Чацвёра абвіслых чалавек за трыма сталамі разбівалі ў рот яйкі, каўбасу і сала. У некалькіх кішэнях кашулі выпукліся цыгарэтныя пачкі. Рэнсам паспрачаўся, што прынамсі адзін ці двое задаюцца пытаннем, якія наступствы будуць, калі яны запаляць пасля таго, як скончаць.
  Рэнсам узяў хісткі зэдлік у бары і сказаў пажылому чалавеку за ім, што хоча кавы. Сутулы хлопец уважліва агледзеў Рэнсама. «Звычайна», — сказаў яму Рэнсам, гледзячы на дымлівы шкляны гаршчок. За барнай стойкай стаяла эспрэса-машына, але выглядала так, быццам ёю ніколі не карысталіся. Ён і так не любіў шыкоўных напояў.
  «Так, сэр».
  «Вы Бад Апшоу?» - спытаў Рэнсам, калі мужчына прынёс кружку і два вяршкі Міні-Му. Старамодная цукарніца падалася наперад гэтак жа асцярожна, як і вочы чалавека. — Так, — паўтарыў ён. Яму было каля сямідзесяці пяці, твар у агрэсіўных маршчынах. Яго колер твару быў дзіўнага адцення — не смуглы, не этнічны, а нейкі дзіўны цёмны тон. Рэнсам падумаў пра няшчасную раку ззаду. Ён быў жылісты, і там, дзе былі яго валасы, цяпер згрувасціўся тузін пігментных плям.
  Рэнсам не хацеў марнаваць час на прыезд у гэту частку горада, калі тут больш не было Айронзавода або калі не было нікога з супрацоўнікаў дваццацігадовай даўнасці. Раней ён тэлефанаваў у Шэйдзі Гроўв, дзе парцье сказаў яму, што металургічны завод па-ранейшаму з'яўляецца «славутасцю Маршала», а Апшоў, уладальнік якога на працягу трох дзесяцігоддзяў, па-ранейшаму з'яўляецца «галоўным поварам і мыйшчыкам бутэлек», што і было адным з з любімых выразаў Стэна.
  Чалавек адчуваў сябе няўтульна, і спачатку Рэнсам падумаў, што гэта таму, што ён быў апрануты ў дзелавы касцюм і гальштук, а вакол яго выглядаў адвакат. Дастатковая прычына быць асцярожным у Маршале, дзе крэдытныя праблемы пазбаўляюць душэўнага спакою столькі ж, колькі рак лёгкіх. Але не, больш за ўсё ўвагі Апшоў прыцягнуў твар Рэнсама.
  "Ты мяне ведаеш?"
  Магчыма, Рэнсам бачыў значна маладзейшую версію гэтага чалавека, але не мог успомніць. Ён сказаў: «Я не. Мой бацька мог бы. Мая сям'я жыла тут шмат гадоў таму. Я ў гэтым раёне па справах і думаў заехаць».
  - Бацька... - шаптаў Апшоў. І нейкая трывожная думка відавочна круцілася ў яго галаве. Потым: «Калі гэта было? Каб ты тут жыў?»
  «О, я з'ехаў больш за дваццаць гадоў таму. Я быў дзіцем». Нарэшце ён не змог працягваць: «Штосьці не так?»
  «Носір. Адкуль вы ведаеце маё імя? Проста цікава».
  «Сябра ў Цяністай гаі. Клерк».
  «Вядома, вядома, вядома». Хаця Апшоу ад гэтага не стала лепш. Ён неспакойна прагледзеў сняданак і выпісаў чэк за адзін стол, а потым пабег яго аддаваць.
  Затым, вярнуўшыся да свайго месца за барнай стойкай, Апшоу застыў. Стары прашаптаў: «Стэн Фэлс».
  "Правільна. Я Рэнсам, яго сын.
  "Угу. Вядома. Угу." Яго вочы сканіравалі пакой, і Рэнсаму здалося, што ён шукае дапамогі.
  «Ёсць праблема?»
  «Я... Не».
  Хаця была. Ясна. І гэта вельмі заінтрыгавала Рэнсама.
  Апшоў некалькі разоў агрэсіўна намачыў кухонную анучу і адціснуў яе. Зноў акунуў. Ён працягнуў: «Такім чынам. Твой тата ў раёне? Ты выпадкова сустрэнешся з ім тут?»
  "Мой бацька? О, ён памёр дзевяць гадоў таму».
  «Ён памёр, што здарылася?» — спытаў чалавек. Пытанне не было незвычайным у гэтых абставінах, але хуткая хуткасць слоў выклікала цікавасць.
  «Аўтааварыя. Прабачце, што вымушаны вам сказаць».
  Толькі сам Апшоу не выглядаў занепакоеным гэтай навіной. На самай справе, ён выглядаў з пазітыўнай палёгкай.
  Апшоў задуменна кіўнуў і не звярнуў увагі на іншага чалавека, які махаў рукой, каб атрымаць чэк. «Значыць, памёр. Ён быў апошнім».
  "Апошні?"
  «Круглага стала». Ён паказаў рукой на цьмяны куток, дзе цяпер стаяла будка — квадратная. «Стэн, Мэрфі, Шэп, містэр Кале. Заўсёднікі». Ён змоўк, калі закусачная наблізілася з некаторым раздражненнем. Цяпер ён заплаціў, пакінуўшы манеты на чаявыя. Апшоў не звярнуў увагі.
  «Аўтааварыя. Тут?»
  Стэн з'ехаў з дарогі ў раку ў Мічыгане, вяртаючыся з паездкі ў Дэтройт. Ён сказаў гэта Апшоу.
  «Дэтройт», - прашаптаў мужчына, як быццам гэта таксама мела важнае значэнне.
  У сэрцы Рэнсама Фелса інтрыгі гудзелі мацней.
  Адзенне для мыцця пайшло яшчэ раз паплаваць і адціскацца, і Апшоў вымяў частку струпавага бруска, які патрабаваўся лакаваць, а не мыльнай вадой. Твар мужчыны выявіў дзіўны малочны кактэйль эмоцый: ён насцярожана ставіўся да Рэнсама, яму было цікава, ён адчуў палёгку. Гэта не мела ніякага сэнсу. І таямніца працягвалася, калі Апшо спытаў: «Ваш бацька калі-небудзь згадваў мяне ці гэтае месца?»
  "Што?" — пацешыўшыся, спытаў Рэнсам. «Ён памёр амаль дзесяць гадоў таму».
  "Проста цікава."
  «І я не размаўляў з ім некалькі гадоў да гэтага».
  «Ой. Напэўна, гэта было цяжка».
  Не вельмі. Рэнсам маўчаў.
  Апшоў паглядзеў уверх, убачыў шэрыя вочы, а затым зноў апусціў на посудную ваду, якая была амаль такога ж адцення. «Гэта азначае, што вы не перасякаліся з кім-небудзь з іншых хлопцаў, з якімі ён працаваў?»
  Гэта было смешна. «Не, я нікога не ведаў у кампаніі».
  «Кампанія?»
  «Буд, што гэта ўсё?»
  «Нічога, сэр. Проста цікава. Вы казалі пра старыя часы, і я думаў пра тое ж самае. Ідзіце па дарозе памяці, - сказаў ён з вялікай фальшывай усмешкай на твары. «Дык вось».
  Але Рэнсам не збіраўся мірыцца з любым дзярмом. Ён перажываў гэта цяжкае паломніцтва, каб даведацца пра бацьку, і гэты чалавек, відавочна, нешта ведаў. Ён кінуў позірк у бок чалавека і дакрануўся да яго рукі, мякка, але настойліва. «Скажы мне, што адбываецца».
  Хаця Рэнсам лічыў, што ў яго ёсць даволі добрая ідэя, і яна мела поўны сэнс.
  Жанчына.
  У Стэна быў раман, і Апшо ведаў пра гэта. Бацька, напэўна, дзесяткі разоў прыводзіў сюды шлюху. Магчыма, уладальнік бара турбаваўся аб тым, каб не разбурыць успаміны Рэнсама пра бацьку. Але, мяркуючы па насцярожанасці на яго твары, ён здагадаўся, што, хутчэй за ўсё, бацька пагражаў яму заткнуць пра гэта.
  Рэнсам зразумеў яшчэ нешта; ён здагадаўся, што яго маці таксама ведае. Павінна быць нейкая прычына, па якой яна перайшла з піва на віно і гарэлку.
  «Праўда, калі ласка, сэр». Дрыготкі голас.
  «Ты мне не кажы, я проста пагартаю тагачасную адрасную кнігу свайго бацькі і пачну тэлефанаваць людзям. Яны дадуць мне нейкія адказы». Не было адраснай кнігі — Рэнсам не атрымаў у спадчыну нічога, акрамя некалькіх тысяч па страхавым полісе, — але дзеля сваёй працы ён навучыўся блефаваць. Яму гэта ўдавалася добра. Але ён не меў на ўвазе свае словы як пагрозу, а проста як падштурхоўванне чалавека да таго, каб ён выліўся.
  Таму ён не зразумеў устрывожанай рэакцыі. «Не, не, ты не хочаш гэтага рабіць!» Цяпер гібрыд Апшоу пабляднеў. Атрыманы колер быў жудасны. «Слухай, забудзем. Калі ласка». Ён жабраваў. «Хочаш паснедаць? Гэта будзе за кошт дома, дзеля старых часоў».
  Рэнсам мацней сціснуў руку Апшоу, а затым апусціў рукі на штангу, нібы падсаджваючы сябе, каб не сыходзіць, пакуль не атрымае адказаў.
  Апшоў праглынуў і пайшоў за кавай, якую, здавалася, не хацеў. Ён вярнуўся, паваждаўся з цукарніцай і наліў туды, здавалася, паўшклянкі. Ён не паварушыў. «Ты не... ты не закон, праўда?»
  «Закон?»
  «Міліцыя, ці што?»
  Збянтэжаны Рэнсам прамармытаў: «Я прадавец камп'ютэрнай прадукцыі».
  Цяпер погляд самога Апшоу стаў напружаным, нібы ён быў дэтэктарам праўды.
  Інстынкт падказваў Рэнсаму саступіць. «Слухай, Бад, мой бацька быў для мяне загадкай. Гэта была яго любімая сустрэча пасля таго, як ён вяртаўся дадому з кампаніі. Я думаў, што вы маглі б расказаць мне крыху пра тое, хто ён такі, пра што гаварыў, што рабіў. Гэта ўсе."
  Цяпер, вярнуўшыся да яго шэпту, Апшо агледзеў карчму. «Добра, сэр. Ну, па-першае, гэта было не тое месца, куды ён спыняўся пасля працы. Гэта быў яго кабінет. А наконт таго, кім ён быў, калі ласка, прабачце. Ваш бацька быў сілавіком».
  «Што?»
  «Ён забіваў людзей, каб зарабіць на жыццё».
  * * *
  БУД У ПШО АДКІНУСЯ ЗАДНІЦА , цяпер сціскаючы каву , быццам збіраўся шпурнуць яе ў бок Рэнсама і ўцячы ў выпадку нападу.
  Але Рэнсам Фелс проста засмяяўся. «Ты звар'яцеў. Ты з глузду з'ехаў». Можа, стары быў у маразме.
  "Не не. Шкада, што я быў. Гэта праўда, сэр.
  Больш не ўсміхаюся. «Лухта». Тым не менш, Рэнсам памятаў выраз палёгкі на твары Апшоу, калі ён даведаўся, што яго бацька памёр. Магчыма, па нейкай прычыне Апшоу жыў у страху перад бацькам. І стары чалавек сказаў з поўнай шчырасцю: «Не, гэта не так».
  "Скажы мне."
  "Спадар. Кале, якую я згадваў?»
  За сталом прывідаў.
  «Ён быў Стэфан Кале».
  Рэнсам паняцця не меў.
  «Кейл быў лейтэнантам Дойла ў сямідзесятыя і васьмідзесятыя».
  «Пачакай. Бобі Дойл?»
  «Вы чулі пра яго?»
  «Штосьці на A&E або Discovery Channel». Кіраўнік пераважна ірландскай банды на паўднёвым баку Чыкага і ў Цыцэроне. Тут таксама паўночная Індыяна. Дойл быў мёртвы або ў турме, але рыштунак усё яшчэ быў побач, лічыў Рэнсам.
  «Стэфан Кале кіраваў іх аперацыяй Гэры адсюль». Апшоў замахаў рукамі, паказваючы на металургічны завод. «Гэта быў іхні неафіцыйны офіс. Ваш бацька быў адным з першых, каго завербаваў містэр Кале. Было гэта, здаецца, гадоў сорак таму, можа, і больш. Г-н Кале загадаў яму выкрасці жонку Вінса Джакама ў Рачным лесе.
  «Хлопец з мафіі?»
  «Так, хто пераязджаў у Чыкага-Хайтс, на тэрыторыю Дойла. Джакама адмовіўся — і заплаціў паўмільёна, каб вярнуць жонку. Гэта была першая праца твайго бацькі, і яна ішла так гладка, што пасля гэтага ён быў як Флін. Ён і астатнія члены экіпажа прыходзілі ўдзень, тусаваліся, атрымлівалі заданні. Грошы на абарону тут, выбух у рэстаране канкурэнта там, больш выкраданняў, наркотыкаў і адмывання грошай. Сапрана рэчы. Яны вярталіся ноччу і аддавалі грошы, або паведамлялі пра тое, што здарылася на працы».
  - Гэта не забойства людзей, - рашуча прашаптаў Рэнсам.
  Яшчэ цішэй: «Але ён і гэта зрабіў. Я гэта ведаю. О, чорт вазьмі, так, я ведаю.
  «Немагчыма».
  Працяклая ануча знікла, і Апшоў пацягваў каву, згорбіўшыся і прытуліўшыся да Рэнсама. «Кляніся Богам. Вядома, яны ніколі не гаварылі пра гэта адкрыта. Яны не былі дурнымі, ніхто з каманды Круглага стала. Але аднойчы я даведаўся. Бачыце, вось гэтая труба пачала цячы ў падсобцы. Я зайшоў, каб паправіць гэта, і працаваў за воданагравальнікам. А твой тата і містэр Кейл зайшлі і, відаць, падумалі, што пакой пусты, бо ён сказаў твайму бацьку: «Добрая праца з Кразінскім». Пракуратура падазрае, але мой кантакт кажа мне, што яны не могуць давесці справу. Каранер паедзе са выпадковасцю. Дойл шчаслівы з гэтай нагоды, вельмі шчаслівы». А бацька твой нічога не сказаў. Вядома, ён заўсёды быў даволі ціхі ".
  Так што справа была не толькі ў мяне, - падумаў Рэнсам. Нягледзячы на жахлівы характар размовы, Рэнсам быў дзіўна задаволены.
  Апшоў працягваў, асцярожна азіраючыся па баках. «За два дні да гэтага зорны сведка ў справе аб растраце прафсаюзаў Леа Кразінскі загінуў у аварыі на лодцы на возеры Мічыган».
  «Ісус».
  «А потым містэр Кейл кажа: «У Гэры ёсць адзін чалавек, які займаецца лічбамі, які здымаў грошы. Ён сказаў Ігу, каб ішоў да херня. Яму трэба сысці». А потым усе сціхлі і, відаць, чулі, як я дыхаю, хаця я стараўся гэтага не рабіць, таму што ў наступны момант я падымаю вочы, і яны глядзяць на мяне ўніз. Я пачаў плакаць, я прызнаюся. Я рыпеў, як малы. А твой тата нахіляецца і дапамагае мне падняцца. І лезе ў кішэню і дастае некалькі салфетак. І перадае мне адзін».
  «Так, ён заўсёды насіў гэты пакет». Цяпер Рэнсам зразумеў, што яны, магчыма, не павінны былі выціраць яму нос, а павінны былі паклапаціцца пра адбіткі пальцаў.
  «І ён глядзіць на містэра Кале і ківае, і я ўпэўнены, што я мёртвы. Ведаеце, гэта было ўсё. Потым Стэн нахіляецца і бярэ гаечны ключ, якім я карыстаўся. І, чорт вазьмі, ён адкручвае L-шарнір, над якім я працаваў. Ён глядзіць на гэта і кажа: «Вада занадта жорсткая». І ён глядзіць на мяне так, я не магу апісаць, проста глядзіць і аддае мне трубку. Гэта ўсё, што ён кажа. Я атрымаў паведамленне. Толькі гэты погляд, і я зразумеў паведамленне».
  «А лічбы, хлопец?»
  «Праз два дні трапіў у аварыю. Згарэлі і ён, і жонка».
  «Яго жонка таксама?» — спытаў Рэнсам.
  «Так, я мяркую, таму што гэта выглядала больш рэальным, ці што. Каб мянты не палічылі, што гэта забойства».
  Рэнсам Фелс заплюшчыў вочы і доўга выдыхнуў.
  «Вось чаму я так напалохаўся, сэр, калі ўбачыў вас. Я спачатку не ведаў чаму, я проста адчуў, што нехта ступіў на маю магілу. Ведаеце, таму што вы на яго падобныя».
  Гэта заўсёды раздражняла Рэнсома.
  «І, чорт вазьмі, калі ты сказаў мне, хто ты, я падумаў, што, можа быць, твайго бацьку перасьледуе закон, і ты зь ім хадзіш, шукаючы сьведкаў. Або яго злавілі, і вы былі тут, каб звесці рахункі.
  Нягледзячы на тое, што яго думкі хісталіся, Рэнсам сапраўды ўсміхнуўся. Ён адчуваў дзіўную патрэбу супакоіць беднага старога. «Не, я проста хацеў даведацца пра яго крыху».
  «І, чувак, я сказаў табе больш, чым ты хацеў бы ведаць. Прабач».
  Цяпер Рэнсам задаваўся пытаннем, ці сапраўды аўтамабільная катастрофа ў Пенсільваніі была няшчасным выпадкам. З тых некалькіх разоў, калі ён ездзіў з гэтым чалавекам, Рэнсам ведаў, што яго бацька быў добрым кіроўцам. Магчыма, тады аўтамабільныя аварыі былі папулярным спосабам для наёмных забойцаў схаваць свае злачынствы.
  Апшоў дадаў: «Магчыма, ён выйшаў з бізнесу, я не ведаю. Напэўна, зрабіў. Ён быў прыстойны хлопец».
  «Прыстойны?»
  «Ну, я маю на ўвазе, што ён ніколі не ствараў тут праблем. Чаявыя добрыя. Ніколі не бачыў яго п'яным». Апшоў паціснуў плячыма. «Шкада, што я магу сказаць вам больш, сэр.»
  Рэнсам адсунуў зэдлік і папрасіў кавы на вынос. Калі стары аддаў яму яго, а Рэнсам дапоўніў яго вяршкамі, як трэба, ён паклаў пару долараў на бар, але Апшоў вярнуў яму грошы. «Не, не турбуйся аб гэтым».
  Падыходзячы да дзвярэй, Рэнсам раз'юшана разважаў. Так, не?
  Рабі гэта, не рабі.
  Ён павярнуўся. «Гэй, Бад, ён калі-небудзь згадваў мяне?»
  Апшоў прыжмурыўся, нібы спрабуючы выціснуць успаміны, як ваду з посуду. «Сямейныя рэчы, рэчы пра дом, пра гэта было не правільна тут гаварыць. Гэта быў бізнэс. Было падобна на тое, што рабіць гэта было б непавагай да жонак і дзяцей».
  «Вядома».
  Але калі ён падышоў да дзвярэй, трымаючы руку на ручцы, ён пачуў, як мужчына кліча: «Гэй, пачакайце, сэр. Пачакай. Ведаеце, аднойчы, памятаю, Стэн нешта сказаў . Вы хадзілі ў Thoreau High?»
  «Так». Рэнсам утаропіўся на мужчыну.
  «Ну, я чуў, як ён казаў пра гэтую выдатную гульню ў апошнія хвіліны гульні Тора – Вудра Вільсан, тачдаўн на шэсцьдзесят ярдаў. Ён усміхаўся. Ён сказаў, што яго дзіця зрабіў вялікую працу. Лепшы спектакль, які ён калі-небудзь бачыў».
  «Ён сказаў гэта?»
  «Так».
  Рэнсам кіўнуў і выйшаў на вуліцу, сеўшы на пярэдняе сядзенне машыны і запаліўшы яе.
  Адлюстроўваючы тое, што Стэн насамрэч сказаў бы " дзіця ", а не " яго дзіця".
  Рэнсам ніколі не гуляў у футбол.
  * * *
  А ЗАРАЗ, ЧАТЫРЫ ГАДЗІНЫ ПРАЗ , Рэнсам Фелз усё яшчэ сядзеў у арандаванай Таёце, на мізэрным узгорку, з якога адкрываўся від на нахіленае софтбольнае поле. Ён сціскаў прахалодную каву і зноў і зноў перабіраў гісторыі Апшо.
  Яго бацька забойца ... і, магчыма, забіў сябе.
  Немагчыма.
  І ўсё ж…
  Расказ старога выглядаў занадта канкрэтным, каб яго можна было выдумаць, і на яго заклапочаным твары быў выяўлены сапраўдны страх, што Рэнсам прыйшоў забіць яго. Рэнсам супаставіў словы Апшо з фактамі, якія ён памятаў са свайго дзяцінства:
  Як яго бацька ніколі не распавядаў пра сваю працу і не знаёміў сям'ю з калегамі па працы. Як Рэнсам і яго брат ніколі не запрашаліся ў сваю кампанію. Як Стэн не хацеў, каб Рэнсам увязваўся ў бойкі — што магло прыцягнуць паліцыю. Як ён рэдка выстаўляў сям'ю на публіку - баючыся паставіць іх пад пагрозу? Як ён рэгулярна хадзіў на паляванне ў адзіночку, але ніколі не вяртаўся з трафеем (і якую дзічыну ён насамрэч шукаў?). Наколькі яго ціхія, замкнёныя манеры былі падобныя, скажам, на снайпера ў Іраку, якога ведаў Рэнсам, які ніколі не выхваляўся сваімі забойствамі і які быў майстрам, які ставіўся да пазбаўлення жыцця як да іншай працы.
  Аднак засталося адно вялікае пытанне: як Рэнсам адрэагаваў на гэтую навіну? Ён проста не мог сказаць. Ён быў занадта разгублены.
  Тут ён успомніў, што тэлефанавала Эні. Ён выслухаў яе паведамленне, у якім яна прапанавала не браць на сябе ніякіх абавязацельстваў, калі ён хоча сабрацца ў той вечар, ёй гэта спадабаецца.
  Цяпер ён ператэлефанаваў ёй.
  «Гэй», — сказала яна, пазнаўшы нумар.
  «Гэй і табе».
  «Як прайшоў твой дзень?»
  Калі б вы толькі ведалі…
  «Добра. Прадукцыйна».
  «Мне сумна», - сказала Эні, задыхаючыся.
  «Ну, паабедай са мной. Я цябе вылечу».
  «Я добра знаёмы з вашым курсам лячэння, доктар. Ці можаце вы змясціць мяне ў сем?»
  У яе сапраўды быў адзін з самых сэксуальных галасоў, якія ён калі-небудзь чуў.
  - Спатканне прызначана, - гулліва сказаў ён.
  Ён адключыўся, і калі зноў утаропіўся на поле, праз яго пранёсся электрычны штуршок. Рэнсам Фелс сапраўды ўсміхнуўся.
  З усіх дзіўных іроній, даведаўшыся шакавальную праўду пра свайго бацьку, ён раптам паставіў яго ўласныя клопаты ў перспектыву. Рэзкасць, напружанне і пачуццё віны, якія ён адчуваў, калі звязваўся з кімсьці накшталт Эні, цалкам зніклі.
  Сентыментальнае падарожжа, якога ён пазбягаў столькі гадоў, акупілася такім чынам, якога ён ніколі не мог чакаць.
  Больш, чым ён мог чакаць.
  Рэнсам запаліў машыну і вярнуўся да Чэстэртана. Ён скончыў свае справы з Джонам Хардвікам і паспяшаўся да Эні.
  Па дарозе ён прыдумаў фразу, годную былой.
  Завочная зверка.
  Рэнсаму гэта спадабалася. Гэтая фраза мела два значэнні, калі гаворка ішла пра яго бацьку: ён памірыўся з кімсьці, хто быў эмацыйна адсутным, нават калі яны жылі ў адным доме, і цяпер, хто адсутнічаў фізічна.
  Хвалюючае пачуццё свабоды працякала праз яго.
  Ён прыпаркаваўся і падышоў да ўваходных дзвярэй Эні, пазваніў у званок і пачуў стук-туп-стук крокаў, калі яна набліжалася. Ён заўважыў, што яна не гуляла ні ў якія гульні — напрыклад, запавольвала або прымушала яго чакаць.
  Затым дзверы адчыніліся, і яна хутка ўцягнула яго ўнутр, усміхаючыся і моцна цалуючы ў вусны.
  Рэнсам нагой зачыніў дзверы і моцна абняў яе. Ён абдымаў яе шыю, дражнільна гладзіў валасы.
  Яна прашаптала: «Вы не хочаце агледзець мяне перад абедам, доктар?»
  Рэнсам усміхнуўся. Ён моўчкі выцягнуў з кішэні рэвальвер «Сміт-энд-Весан» і дакрануўся да яе скроні тупым дулам. Ён сунуў кончык указальнага пальца ў вуха — спецыяльныя патроны калібра .38 былі чортава гучныя.
  «Што...» — спытала яна.
  Ён націснуў на курок.
  Тым не менш, стрэл быў ашаламляльным і анямеў яго слых. Галава Эні нахілілася так хутка, што ён задумаўся, ці не зламала ёй шыю ад удару.
  Яна з грукатам упала на падлогу, як мяшок з расталым лёдам.
  Дом знаходзіўся як мінімум у пяцідзесяці ярдах ад бліжэйшых суседзяў, але стрэлы даволі выразныя, і ён ведаў, што ў яго не так шмат часу. Нацягнуўшы латексныя пальчаткі, ён апусціўся на калені і моцна выцер яе вусны сурвэткай, каб выдаліць любую ДНК, якая магла застацца ад пацалунку. Потым новай сурвэткай ён сцёр свае ўласныя адбіткі са стрэльбы і паклаў яе ў яе ўсё яшчэ дрыжачую руку, а затым выцер пыл ад рэшткаў стрэльбаў з гэтай канкрэтнай партыі патронаў. Потым ён расклаў каля яе дома паўтузіна прадметаў, якія выкраў з дому Джона Хардвіка пасля таго, як паўгадзіны таму забіў мужчыну і яго жонку: брудныя шкарпэткі і бялізну, зубную шчотку, прэзерватывы, кружку кавы. (На труп Хардвіка ён таксама пасадзіў некалькі валасінак, якія адарваў ад шчоткі Эні той раніцай у яе ваннай, і яшчэ прэзерватывы той жа маркі.)
  Ананімны мабільны тэлефон з перадаплатай, нумар якога ён даў Эні раней, цяпер быў ачышчаны ад яго ўласных адбіткаў і пазначаны нумарам Хардвіка; ён ляжаў у кішэні нябожчыка. Паліцыя знайшла толькі адно паведамленне ад Эні — званок, на які ён раней не адказаў. Гэта было: «Джон, эй, гэта я, Эні. Калі вы хочаце сабрацца сёння ўвечары, я буду рады. Толькі калі ты на гэта згодны».
  Рэнсам сказаў ёй, што яго імя "Джон".
  Ён пастаяў хвіліну і агледзеў дом, вырашыўшы, што гэта праведны набор.
  Забіць, вядома, было лёгка. Цяжка было стварыць верагодны сцэнар, каб паліцыя перастала шукаць падазраваных. У трыццаці пяці забойствах, за якія адказваў Рэнсам, ён звычайна знаходзіў чалавека, які б адказваў за гэта. Паліцыя, вечна перагружаная працай, звычайна з радасцю ўзяла відавочнае тлумачэнне, нават калі ў інцыдэнце было некалькі прабелаў.
  Забойства/самагубства заўсёды было добрым.
  Паліцыя прыйшла да высновы, што ў Джона Хардвіка быў раман з Эні Колберт і сказаў ёй, што ён скончыўся. Яна пайшла да яго дадому сёння ўвечары, калі ён вярнуўся з працы, застрэліла яго і яго жонку, а потым вярнулася дадому, пакончыўшы жыццё з тым самым пісталетам, з якога яна забівала пару.
  Было некалькі чалавек, якія бачылі Эні і Рэнсама разам. П'яны малы нічога не памятаў. Бармэн мог, але малады чалавек быў заняты, і Рэнсам таксама прадставіўся яму Джонам.
  Акрамя таго, у Рэнсама Фелса было цвёрдае прыкрыццё: каміваяжор кампаніі GKS Tech з Нью-Джэрсі. Вядома, гэта быў фронт, але вельмі дэталёва задакументаваны. І ў любым выпадку Рэнсам выйдзе з гэтай зоны праз дваццаць хвілін.
  Потым ён выйшаў за дзверы і, трымаючыся кустоў у дварах тутэйшых уладанняў, накіраваўся да машыны, прыпаркаванай у некалькіх кварталах далей.
  Бос Рэнсама быў бы задаволены. Кліенты таксама — аперацыя па адмыванні грошай на ўсходнім узбярэжжы, якая спрабуе пашырыцца на Сярэдні Захад і сустракае супраціў з боку Джона Хардвіка, які арганізаваў тут сваю ўласную фінансавую гульню.
  Рэнсам таксама быў задаволены. І пра больш чым поспех працы.
  Даведаўшыся, што ён меў пра свайго бацьку, пазбавілася ад адной з самых вялікіх прычын у яго кар'еры, з якой ён змагаўся з таго часу, як далучыўся да аперацыі: неспакойнае пачуццё, калі так можна сказаць, зарабляючы на жыццё забойствамі, і пачуццё віны за забойства нявінны, каб палепшыць вашу мэту.
  Ці можа смерць — гвалтоўная смерць — у канчатковым выніку (і іронічна) прывесці да чагосьці пазітыўнага, свайго роду прымірэння?
  Мабыць, адказ быў так. Не смерць самога бацькі, а забойства, якім бацька займаўся.
  Веданне таго, што ён даведаўся ад хударлявага ўладальніка бара, зрабіла цуд. Цяпер стала ясна. Ён нарадзіўся такім, сынам свайго бацькі, і нічога не мог зрабіць, каб змяніць.
  І тут яшчэ адна думка ўразіла яго, як ударная хваля ад самаробнага выбуховага прыстасавання.
  Маё імя!
  Першай працай Стэна было выкраданне жонкі мафіёза ў заходнім прыгарадзе Чыкага, на якім ён зрабіў уласную кар'еру… і зарабіў Бобі Дойлу 500 000 долараў — у якасці выкупу .
  Яго бацька назваў свайго першынца пасля вялікага перапынку.
  Рэнсам усміхнуўся так, як не рабіў гэта шмат гадоў.
  Ён быў на паўдарогі праз Агаё, калі атрымаў зашыфраваны электронны ліст і спыніўся; ён не хацеў чытаць гэта за рулём і рызыкаваць штрафам. Іншая яго зброя была старанна схавана пад камп'ютарнымі прыладамі, але навошта выпрабоўваць лёс?
  Паведамленне было ад яго начальніка ў GKS Tech, у якім ён дзякаваў за працу ў Індыяне і пытаўся, ці зможа ён узяць на сябе яшчэ адно заданне — на сваёй тэрыторыі ў раёне Нью-Ёрка. Інфарматар збіраўся даць паказанні супраць заказчыка — дзяржаўнага падрадчыка, які пастаўляў няякасную вайсковую тэхніку і браў за яе завышаную плату. Супрацоўніца яшчэ не хадзіла да начальства, але збіралася гэта зрабіць у панядзелак. Кліенту ён патрэбны быў мёртвы адразу.
  Рэнсам адказаў, што справіцца з гэтай працай.
  Праз імгненне ён атрымаў яшчэ адно паведамленне. У ім гаварылася, што Рэнсам павінен ведаць, што мішэнь цяпер знаходзіцца дома з жонкай і двума дзецьмі-падлеткамі і будзе там усе выхадныя, пакуль не адправіцца ў офіс пракуратуры. Не выключана, што ўся сям'я будзе прысутнічаць, калі ён забівае чалавека. Напэўна, павінен быць пабочны ўрон.
  Рэнсам надрукаваў: гэта не праблема.
  І выразаў і ўставіў адрасы сваіх ахвяр у свой GPS.
  
  
  THE OBIT -
  гісторыя Лінкальна Рыфма
  Мемарандум
  Ад: Роберт Макналці, начальнік дэпартамента паліцыі Нью-Ёрка
  Каму: інспектар Фрэдэрык Філдынг,
  намеснік інспектара Уільям Бойлстан,
  капітан Алонза Карэга,
  капітан Рут Гілеспі,
  капітан Сэм Морыс,
  сяржант Леа Уільямс,
  лейтэнант, дэтэктыў Дыега Санчэс,
  лейтэнант, дэтэктыў Карл Сібіеўскі,
  лейтэнант, дэтэктыў Лон Сэліта,
  дэтэктыў Антван Браўн , дэтэктыў
  Эдзі Ю,
  дэтэктыў Пітэр Антаніні,
  дэтэктыў Амелія Сакс
  Афіцэр паліцыі Купер
  Рональд Пуласкі
  CC: Сяржант Эмі Мандэл
  Выпуск навін Re:Lincoln Rhyme
  
  У сувязі з нядаўнімі трагічнымі падзеямі наш аддзел грамадскай інфармацыі падрыхтаваў наступны рэліз для інфармацыйных арганізацый краіны. Паколькі вы раней працавалі з Lincoln Rhyme, мы дасылаем вам чарнавік гэтага дакумента для разгляду. Калі вы хочаце ўнесці якія-небудзь змены або дапаўненні, адпраўце іх да 10.30 у пятніцу сяржанту. Эмі Мандэл, офіс намесніка камісара па грамадскай інфармацыі, One Police Plaza, пакой 1320.
  Калі ласка, звярніце ўвагу на час і месца правядзення паніхіды.
  * * * ДЛЯ НЕМЕДЛЕННАГА ВЫПУСКА * * *
  Нью-Ёрк — кап. Лінкальн Генры Райм (у адстаўцы), сусветна вядомы крыміналіст, памёр учора ад агнястрэльных раненняў у выніку нападу падазраванага ў забойстве, якога ён пераследваў больш за год.
  Зламыснік, чыё імя невядомае, але пад мянушкай Гадзіннікаўнік, пракраўся ў таунхаус капітана Райма ў Цэнтральным парку на Уэст, двойчы стрэліў у яго і ўцёк. Мяркуецца, што ён быў паранены дэтэктывам паліцыі Нью-Ёрка Амеліяй Сакс, якая прысутнічала ў той час. Стан зламысніка невядомы. У сталічным раёне вядзецца шырокае вышук.
  Капітан Райм быў прызнаны мёртвым на месцы.
  «Гэта жудасная страта, - сказаў камісар паліцыі Гаральд Т. Стэнтан, - якая будзе адчувацца ва ўсім дэпартаменце, нават ва ўсёй вобласці. Капітан Райм сыграў важную ролю ў прыцягненні да адказнасці многіх злачынцаў, якія не былі б затрыманыя, калі б не яго бліскучасць. Бяспека нашага горада цяпер паніжаная з-за гэтага жахлівага злачынства».
  На працягу многіх гадоў капітан Райм быў камандзірам падраздзялення, якое кіравала аперацыяй паліцыі Нью-Ёрка на месцы злачынства.
  Фактычна, калі ён шукаў сцэну ў тунэлі метро, дзе вяліся будаўнічыя работы, яго ўдарыла бэлька, якая ўпала, і зламала яму пазваночнік. Ён быў паралізаваны ад шыі ўніз, ён мог рухаць толькі адным пальцам левай рукі, а таксама плячыма і галавой. Нягледзячы на тое, што спачатку ён знаходзіўся на апараце штучнай вентыляцыі лёгкіх, яго стан стабілізаваўся, і ён мог дыхаць без старонняй дапамогі.
  Ён выйшаў на пенсію па інваліднасці, але працягваў кансультаваць у якасці прыватнага «крыміналіста» або крыміналіста, працуючы ў асноўным на паліцыю Нью-Ёрка, але таксама на Федэральнае бюро расследаванняў, Дэпартамент нацыянальнай бяспекі, Бюро па барацьбе з алкаголем, тытунём, агнястрэльнай зброяй і выбуховымі рэчывамі. і Цэнтральнае разведвальнае ўпраўленне, сярод іншага, а таксама многія міжнародныя праваахоўныя органы.
  Лінкальн Райм нарадзіўся ў прыгарадзе Чыкага. Яго бацька быў навуковым супрацоўнікам, які займаў розныя пасады ў вытворчых карпарацыях і ў Аргонскай нацыянальнай лабараторыі. Яго маці была хатняй гаспадыняй і часам настаўнічала. Сям'я жыла ў розных гарадах на поўначы Ілінойса. У сярэдняй школе капітан Райм быў ва ўніверсітэцкай камандзе па лёгкай атлетыцы і прэзідэнтам навуковага клуба і клуба класікі. Ён быў у сваім выпускным класе сярэдняй школы. Капітан Райм скончыў Універсітэт Ілінойса ў Урбана-Шампейн, атрымаўшы падвойныя ступені па хіміі і гісторыі. Ён працягваў вывучаць геалогію, машынабудаванне і судовую экспертызу ў аспірантуры.
  Капітан Райм адмовіўся ад выгадных прапаноў па працы ў прыватным сектары або ў каледжах і замест гэтага вырашыў спецыялізавацца на працы на месцы злачынства.
  У інтэрв'ю ён сказаў, што тэарэтычная навука яго не цікавіць. Ён хацеў прымяніць свае здольнасці на практыцы. «Я не магу быць знаўцам каратэ, які праводзіць увесь свой час у манастыры або ў трэніровачнай зале. Я хацеў бы выйсці на вуліцу».
  Некаторыя сябры лічылі, што здарэнне ў яго мінулым, магчыма, нейкае злачынства, накіравала яго ў праваахоўныя органы, але ніхто не змог сказаць, што гэта магло быць.
  Капітан Райм вучыўся ў Паліцэйскай акадэміі паліцыі Нью-Ёрка на Манхэтэне і ўступіў у службу ў якасці афіцэра аддзела на месцы злачынства. Ён хутка падняўся па дывізіі і ў рэшце рэшт быў прызначаны камандуючым дывізіяй, якая курыравала падраздзяленне, яшчэ будучы капітанам, звычайна гэтую пасаду займаў афіцэр з вышэйшым званнем намесніка інспектара.
  Капітан Райм падняў крыміналістыку ў Нью-Ёрку на новы ўзровень. Ён змагаўся за павелічэнне бюджэту на набыццё сучаснага абсталявання, абсталявання для збору доказаў і камп'ютараў. Ён асабіста стварыў шэраг баз дадзеных «узораў», такіх як маторныя масла, бензін, бруд, насякомыя, экскрыменты жывёл і будаўнічыя матэрыялы, з якімі яго афіцэры маглі параўноўваць сляды з месца злачынстваў і такім чынам ідэнтыфікаваць і знайсці злачынца з беспрэцэдэнтнай хуткасцю. . Ён увесь час блукаў па вуліцах горада і збіраў такія матэрыялы.
  Ён распрацаваў новыя падыходы да пошуку месцаў злачынства (для чаго ён прыдумаў цяпер распаўсюджаны тэрмін «хадзіць па сетцы»). Ён увёў практыку выкарыстання аднаго афіцэра для агляду месца здарэння, лічачы, што адзіночны шукальнік можа дасягнуць лепшага разумення злачынства і злачынцы, чым калі ў ім удзельнічае група афіцэраў.
  Спецыяльны агент ФБР Фрэдэрык Дэлрэй, які часта працаваў з капітанам Раймам, сказаў: «Калі справа даходзіла да рэчавых доказаў, у краіне не было ніводнай адзінокай душы, якая б была лепш. Не, зрабіце гэта светам. Я маю на ўвазе, што ён быў тым, каго мы прыцягнулі, каб стварыць нашу групу рэагавання на рэчавыя доказы. Ніхто з Вашынгтона ці Quantico, не. Мы выбралі яго . Я маю на ўвазе, што гэты хлопец раскрыў справу, таму што ён знайшоў кавалачак каровінага гною з 1800-х. Ён не мог сказаць вам, хто такая Брытні Спірс і хто перамог у American Idol , але, як высветлілася, гэты чалавек ведаў, чорт вазьмі, усё».
  Нягледзячы на тое, што большасць старэйшых афіцэраў на месцы злачынства задаволены тым, што ператрус і лабараторную працу пакідаюць падначаленым, капітан Райм нічога з гэтага не хацеў. Нават будучы капітанам, ён абшукваў месцы здарэння, збіраў узоры і шмат чаго аналізаваў самастойна.
  «Калі мы былі партнёрамі, — сказаў лейтэнант Лон Селіта, — ён шмат разоў быў першым афіцэрам на месцы здарэння і настойваў на тым, каб абшукаць яго самастойна, нават калі было горача».
  «Гарачае» месца злачынства - гэта месца, на якім усё яшчэ можа знаходзіцца ўзброены і небяспечны злачынец.
  «Я памятаю, як аднойчы, — успамінаў лейтэнант Сэліта, — ён вёў сцэну, і злачынец вярнуўся са зброяй і пачаў страляць. Лінкальн нырае пад прыкрыццём і адкрывае агонь у адказ, але ён быў злы ад усёй гэтай справы - кожны раз, калі ён страляў, ён казаў, што забруджваў сцэну. Пазней я сказаў яму: «Божа, Лінк, ты застрэліў хлопца, табе не трэба будзе турбавацца аб сцэне». Ён не смяяўся».
  Аднойчы, калі яго спыталі аб яго пераборлівым падыходзе да судова-медыцынскай працы, капітан Райм спаслаўся на прынцып Локара, які быў названы ў гонар ранняга французскага крыміналіста Эдмона Локара, які сцвярджаў, што ў кожным злачынстве ёсць нейкі абмен паміж злачынцам і ахвярай, або злачынца і месца здарэння, хоць след можа быць вельмі цяжка знайсці.
  «Часта адзінае, што можа спыніць злоснага забойцу, — гэта мікраскапічны кавалачак пылу, валасінка, валакно, адарваная клетка скуры, пляма ад кавы. Калі вы лянівы або дурны і не хапаеце гэтай клеткі або валакна, як вы збіраецеся растлумачыць гэта сям'і наступнай ахвяры?»
  Ён настойваў на поўнай адданасці супрацоўнікаў сваёй працы і аднойчы звольніў афіцэра за выкарыстанне туалета побач са спальняй, дзе адбылося забойства.
  Тым не менш, ён узнагароджваў працавітасць і вернасць. Былы пратэжэ паведаміў, што некалькі разоў капітан Райм лаяў высокапастаўленых паліцэйскіх чыноўнікаў, каб дамагчыся павышэння зарплаты або павышэння па службе для сваіх людзей, або цвёрда і гучна адстойваў іх меркаванні аб разглядзе спраў.
  У некалькіх выпадках капітан Райм сам загадваў арыштоўваць высокапастаўленых паліцэйскіх чыноўнікаў, рэпарцёраў і нават намесніка мэра, калі іх прысутнасць пагражала забрудзіць месца злачынства або ўмяшацца ў яго.
  Акрамя збору і аналізу доказаў, капітан Райм любіў даваць паказанні ў судзе супраць тых, у чыіх арыштах ён удзельнічаў.
  Бернард Ротштэйн, вядомы адвакат па крымінальных справах, які прадстаўляў інтарэсы многіх фігурантаў арганізаванай злачыннасці, узгадаў некалькі выпадкаў, у якіх капітан Райм даваў паказанні. «Калі б я ўбачыў, што Райм праводзіў судова-медыцынскую працу па справе супраць аднаго з маіх кліентаў, я б падумаў, брат, што я не чакаю гэтага перакрыжаванага допыту. Вы можаце зрабіць дзіркі ў паказаннях многіх паліцэйскіх з месца злачынства, калі яны ўстануць на стэндзе. Але Лінкальн Рыфм? Ён прабіў бы ў табе дзіркі ».
  Пасля аварыі на месцы злачынства ў метро ён пераабсталяваў гасціную ў сваім таунхаусе ў Цэнтральным парку на Весце ў лабараторыю судова-медыцынскай экспертызы, такую ж добра абсталяваную, як і ў многіх невялікіх гарадах.
  дэт. Мелвін Купер, афіцэр паліцыі Нью-Ёрка, які часта працаваў з капітанам Раймам і выконваў для яго большую частку лабараторнай працы, узгадаў адзін з першых выпадкаў, калі яго вырвалі з ягонага таунхауса. «Гэта было вялікае забойства, і ў нас была куча доказаў. Мы запусцілі газавы храматограф, сканіруючы электронны мікраскоп і мас-спектрометр. Некаторыя іншыя інструменты таксама. Потым я запаліў настольную лямпу, і гэта стала апошняй кропляй. Выбухнула электрычнасць. Я маю на ўвазе не толькі яго таунхаус. Я маю на ўвазе ўвесь квартал і шмат Цэнтральнага парку таксама. Нам спатрэбілася амаль гадзіна, каб вярнуць сувязь».
  Нягледзячы на траўму, капітан Райм не быў актыўным у арганізацыях па абароне правоў інвалідаў. Аднойчы ён сказаў рэпарцёру: «Як бы вы мяне апісалі? Шэсць футаў, белы, сто восемдзесят фунтаў, чорныя валасы, інвалід. Гэта ўсё ўмовы, якія ў большай ці меншай ступені паўплывалі на маю кар'еру крыміналіста. Але я не засяроджваюся ні на адным з іх. Мая мэта ў жыцці - знайсці праўду за злачынствамі. Усё астатняе другаснае. То бок я крыміналіст, які, дарэчы, інвалід».
  Па іроніі лёсу, у значнай ступені з-за такога стаўлення, капітан Райм быў праведзены многімі абаронцамі ў якасці прыкладу новага руху інвалідаў, у якім людзі не аддаюцца ні жалю да сябе, ні эксплуатацыі або апантанасці сваім станам.
  «Лінкальн Райм адстойваў сцвярджэнне, што інваліды - гэта перш за ўсё людзі з такімі ж талентамі і захапленнямі — і недахопамі — як і ўсе астатнія», — сказала Соня Вентэ, дырэктар Цэнтра інфармавання аб траўмах спіннога мозгу. «Ён пазбягаў і пастамента, і мыльніцы».
  Капітан Райм сам заўважыў у нядаўнім інтэрв'ю: «Мяжа паміж інвалідамі і неінвалідамі скарачаецца. Кампутары, відэакамеры, маніторы высокай выразнасці, біяметрычныя прылады і праграмнае забеспячэнне для распазнавання голасу наблізілі маё жыццё да жыцьця цалкам працаздольнага чалавека, у той час як тая ж самая тэхналогія стварае больш сядзячае, прыкаванае да дома жыццё для тых, хто не мае інваліднасці. З таго, што я прачытаў, я вяду больш актыўны лад жыцця, чым многія людзі ў наш час».
  Тым не менш, капітан Райм не проста змірыўся са сваёй інваліднасцю, але і ўпарта змагаўся, каб захаваць здольнасць жыць нармальным жыццём, наколькі ён мог, і, па сутнасці, палепшыць свой стан.
  «Лінкальн займаўся штодзённым рэжымам практыкаванняў на розных машынах, у тым ліку на велатрэнажоры і бегавой дарожцы», — сказаў Том Рэстан, яго асабісты памочнік і выхавальнік на працягу некалькіх гадоў. «Я заўсёды казаў: павольней, спакойна, сачыце за крывяным ціскам». Памочнік дадаў, смеючыся, «Ён мяне праігнараваў».
  Фактычна, у апошнія гады, па словах Рэстана, практыкаванні апраўдалі сябе, і капітан Райм змог вярнуць некаторыя магчымасці выкарыстоўваць свае канечнасці і адчуванні, што лекары па спінным мозгу назвалі рэдкім дасягненнем.
  Капітан Райм быў не толькі практыкуючым крыміналістам; на працягу ўсяго свайго знаходжання ў паліцыі Нью-Ёрка ён быў запатрабаваны як настаўнік і выкладчык. Пасля аварыі, калі падарожнічаць стала цяжэй, ён працягваў час ад часу чытаць лекцыі ў каледжы крымінальнага правасуддзя Джона Джэя і Фордхэмскім універсітэце ў Нью-Ёрку. Ён пісаў аб пытаннях судовай экспертызы, і яго артыкулы з'яўляліся, сярод іншага, у Forensic Science Review , The New Scotland Yard Forensic Investigation Annual , American College of Forensic Examiners Journal , Report of the American Society of Crime Lab Directors і The Journal of International Institute судовых экспертыз .
  Ён напісаў дзве кнігі: тэкст па крыміналістыцы, які ўсё яшчэ выкарыстоўваецца тысячамі паліцэйскіх упраўленняў і праваахоўных органаў па ўсім свеце, і папулярную публіцыстычную кнігу « Месцы злачынства» пра месцы ў Нью-Ёрку, дзе адбываліся нераскрытыя забойствы. Кніга яшчэ друкуецца.
  Капітан Райм сам быў прадметам серыі папулярных раманаў-бэстсэлераў, у якіх распавядалася пра некаторыя з яго больш вядомых выпадкаў, у тым ліку «Збіральнік костак» пра серыйнага выкрадальніка; «Каменная малпа» , якая расказвае пра паляванне на кітайскага «змееголова» або кантрабандыста людзей; і Дванаццатая карта , у якой ён і дэт. Амелія Сакс, якая часта працавала з ім, павінна была расследаваць злачынства, якое адбылося адразу пасля грамадзянскай вайны. Нядаўна The Burning Wire падрабязна распавёў пра свае намаганні, каб спыніць забойцу, які выкарыстоўваў электрасетку Нью-Ёрка ў якасці прылады забойства.
  Публічна адхіляючы раманы, ён заяўляў у інтэрв'ю, што лічыў кнігі проста трывіяльнымі «забаўкамі», добрымі для чытання ў самалёце або на пляжы, але мала што іншае.
  Аднак у прыватным парадку ён быў вельмі рады стаць удзельнікам серыі, захоўваючы на сваіх паліцах набор з аўтографам. Наведвальнікі паведамлялі, што ён часта прымушаў іх сядзець маўчаць і слухаць урыўкі з кампакт-дыска, якія яму асабліва падабаліся.
  «Лінкальн і яго эга ніколі не былі далёкія адзін ад аднаго», — пажартаваў містэр Рэстан.
  Капітан Райм развёўся са сваёй жонкай Блейн Чэпман Райм дванаццаць гадоў таму. Дзяцей у іх не было. У яго застаўся напарнік дэт. Сакс; яго цётка Жанет Хэнсан; і чатыры стрыечныя браты, Артур Райм, Мары Райм-Слоун, Рычард Хэнсан і Маргарэт Хэнсан.
  Паніхіда па капітану Райму адбудзецца ў панядзелак у 19:00 у Нью-Йоркскім таварыстве этычнай культуры, 2 West 64th Street, Central Park West, Нью-Ёрк, штат Нью-Йорк. дэт. Сакс папрасіў, каб замест кветак ахвяраванні былі зроблены ў дабрачынную арганізацыю па іх жаданні на карысць дзяцей з пашкоджаннямі або захворваннямі спіннога мозгу.
  * * *
  На ПЕРШЫМ паверсе таунхауса на Цэнтральным парку было ціха, цёмна. Святло было выключана, і звонкае змярканне святла прабівалася праз шторы ў пакоі, які выходзіць на ўсход.
  Тое, што калісьці было мудрагелістай віктарыянскай гасцёўняй, цяпер было запоўнена лабараторным абсталяваннем, паліцамі, шафамі, офіснымі крэсламі, электроннымі прыладамі. На аглядных сталах ляжалі пластыкавыя і папяровыя пакеты, трубкі і скрынкі з доказамі. Яны былі без асаблівага парадку.
  Тут панавала атмасфера працоўнага месца, напружаны пульс якога спыніўся.
  Высокая рыжавалосая Амелія Сакс стаяла ў кутку побач з хударлявым Лонам Сэліта. Абодва былі ў чорных касцюмах.
  Яе вочы глядзелі ўніз на некралог Лінкальна Райма.
  Селіта зірнуў на яго ўніз. «Дзіўна, хм?»
  Яна слаба засмяялася, потым пахітала галавой.
  «Адчуваў тое ж самае. Ведаеце, дастаткова цяжка думаць пра гэтую ідэю , не бачачы яе чорна-белым».
  «Так, я мяркую, што гэта ўсё.»
  Селіта паглядзеў на гадзіннік. «Ну, самы час».
  Гадзіна набліжалася да 7 вечара ў панядзелак, калі абіт абвясціў, што паніхіда павінна пачацца.
  «Гатовы?»
  «Як я калі-небудзь буду».
  Два чалавекі пераглянуліся, пакінулі дом. Сакс замкнуў дзверы. Яна зірнула на прыцемненую спальню Лінкальна Райма, па-за якой на карнізе гняздзіліся сокалы. Яны з Сэліта пайшлі па вуліцы да Таварыства этычнай культуры, якое знаходзілася ў некалькіх хвілінах хады.
  * * *
  МЕЛІЯ САХС ВЯРНУЛАСЯ ў таунхаус у суправаджэнні групы іншых афіцэраў.
  Выпадковыя назіральнікі маглі падумаць, што мянты вярталіся з паніхіды на прыём у дом нябожчыка.
  Але яны памыліліся б. Гадзіна была толькі сем дваццаць, што не давала б часу для належнага абслугоўвання, нават для такога бездухоўнага чалавека, як Лінкальн Райм. І калі прыгледзецца да афіцэраў, можна выявіць, што яны былі са зброяй на руках і шапталі ў мікрафоны, якія трымалі ў руках або тырчалі з навушнікаў.
  Дзясятак афіцэраў падзяліўся на дзве групы, і па словах Лона Селіта з суседняга каманднага пункта, адзін праскочыў праз ўваходныя дзверы, другі прабегся ззаду.
  Амелія Сакс, што не дзіўна, была першай у парадныя дзверы.
  Успыхнулі агеньчыкі, і яна прысела на кукішкі ў дзвярах, не звяртаючы ўвагі на балючыя сцісканне хворых на артрыт суставаў, накіраваўшы Глок на здзіўленага мужчыну ў касцюме і цёмна-сіняй кашулі, які схіліўся над сталом для доказаў. Ён быў здзіўлены тым, як узяў поліэтыленавы пакет пальцамі ў латексных пальчатках.
  "Стой", - гаўкнуў Сакс, і ён зрабіў гэта, несумненна адзначыўшы ўстойлівасць яе рукі, якая трымала пісталет, і выраз яе вачэй, які тлумачыў, што яна была больш чым гатовая стрэліць з яго.
  «Я—»
  «Рукі на галаву».
  Мацна складзены мужчына сярэдніх гадоў з агідай уздыхнуў, кінуў сумку і падпарадкаваўся. «Слухай, я магу растлумачыць».
  Сакс задавалася пытаннем, як часта яна чула такое за гады, калі была паліцэйскім, у такія моманты, як гэты.
  «Надзеньце на яго кайданкі, абшукайце яго», — гаўкнула яна маладому Рону Пуласкі з калючымі валасамі і іншым афіцэрам з каманды ліквідацыі. «Ён паліцэйскі. Памятайце, што ў яго можа быць дзве зброі».
  Яны вызвалілі чалавека ад службы Глок і, так, рэзервовую копію ў кабуры для шчыкалаткі, а потым надзелі на яго кайданкі.
  «Вы не разумееце».
  Сакс таксама чуў пра гэта даволі шмат.
  «Дэтэктыў Пітэр Антаніні, вы арыштаваны за забойства». Яна прапанавала мантру папярэджання Міранды, а потым спытала: «Вы хочаце адмовіцца ад свайго права маўчаць?»
  «Не, я дакладна не ведаю».
  «У любым выпадку яму мала што трэба сказаць», — сказаў новы голас у пакоі. Лінкальн Райм выкаціў сваю інвалідную каляску Merits Vision Select, шэрую з чырвонымі крыламі, з маленькага ліфта, які злучаў лабараторыю са спальняй наверсе. Ён кіўнуў на экзаменацыйны стол. «Падобна на тое, доказы кажуць усё».
  * * *
  «ВЫ ? » А НТАНІНІ АДЫХНУЛА . «Ты… ты быў мёртвы».
  «Я думаў, што ты хочаш маўчаць», — нагадаў яму Райм, атрымліваючы асалоду ад поўнага здзіўлення на твары вінаватага.
  Крыміналіст павярнуўся да стала з доказамі і агледзеў тое, што афіцэры выцягнулі з кішэні Антаніні — мяшкі з валасамі, брудам і іншымі слядамі, якімі ён збіраўся замяніць доказы, якія ляжалі на стале, доказы, якія, на думку афіцэра, будуць прызнаныя вінаватымі. яго забойства.
  «Сукін сын».
  "Ён працягвае гаварыць", сказаў Райм, пацешыўшыся. «Які сэнс Міранды?»
  У гэты момант дэтэктыў другога класа Пітэр Антаніні, далучаны да буйных спраў, сапраўды змоўк, калі Сакс патэлефанаваў Сэліта ў камандзірскі фургон і паведаміў яму аб паспяховым ліквідацыі. Ён, у сваю чаргу, перадасць навіны начальству One Police Plaza.
  Ты быў мёртвы…
  Фальшывая смерць Райма і некралог былі апошняй спробай раскрыць серыю злачынстваў, якія ўрэзаліся ў самае сэрца паліцыі Нью-Ёрка, але злачынствы, якія маглі б застацца незаўважанымі, калі б не выпадковае назіранне Рона Пуласкі за тыдзень да гэтага.
  Малады афіцэр быў у лабараторыі, дапамагаючы Сэліта і Райму ў расследаванні забойства ў Ніжнім Манхэтэне, калі наглядчык патэлефанаваў з навінамі, што падазраваны застрэліўся. Рыфм лічыў смерць трывожнай; ён хацеў закрыцця ў сваіх справах, вядома, але рашэнне шляхам самагубства было неэлегантным. Гэта не дазваляла даць поўныя тлумачэнні, і Лінкальн Райм ненавідзеў пытанні без адказу.
  Якраз тады Пуласкі нахмурыўся і сказаў: «Яшчэ адзін?»
  "Што вы маеце на ўвазе?" - гаўкнуў Сэліта.
  «Адзін з нашых падазраваных памірае да таго, як яго затрымаюць. Гэта было раней. Гэтыя двое, памятаеце, сэр?»
  «Не, я не ведаю».
  «Раскажы нам, Пуласкі», — падбадзёрваў яго Рым.
  «Каля двух месяцаў таму тая жанчына з Ідальга была забітая падчас рабавання».
  Рыфма запомнілася. Жанчына, якая знаходзіцца пад следствам па абвінавачанні ў замаху на забойства — ледзь не да смерці збіўшы свайго маленькага дзіцяці — была знойдзена мёртвай, забітай падчас відавочнага рабавання. Першапачаткова доказы меркавалі, што Марыя Ідальга была вінаватая ў збіцці дзіцяці, але пасля яе смерці было прызнана, што яна невінаватая. У яе былога мужа быў нейкі псіхічны зрыў і ён напаў на дзіця. На жаль, яна памерла, не паспеўшы апраўдацца.
  Іншы выпадак, як нагадаў яму Пуласкі, датычыўся амерыканца араба, які ўступіў у бойку з некалькімі немусульманамі і забіў аднаго з іх. Райм і Сэліта разглядалі палітычную справу, калі падазраваны ўпаў у сваёй ванне і патануў. Пазней Райм вызначыў, што мусульманін забіў ахвяру, але пры абставінах, якія меркавалі ненаўмыснае забойства ці нават забойства па неасцярожнасці, а не забойства.
  Ён таксама памёр раней, чым факты сталі вядомымі.
  «Неяк дзіўна», — сказаў Сэліта і кіўнуў на Пуласкі. «Добрая думка, малы».
  Рыфма сказала: «Так, занадта дзіўна. Пуласкі, зрабі мне ласку і правер, ці ёсць яшчэ такія выпадкі, калі падазраваныя, якія знаходзяцца пад следствам, былі збітыя або скончылі жыццё самагубствам.
  Праз некалькі дзён Пуласкі вярнуўся з вынікамі: было сем выпадкаў, калі падазраваныя памерлі, знаходзячыся пад заклад або да таго, як іх афіцыйна арыштавалі. Сродкамі смерці былі самагубства, няшчасны выпадак і выпадковыя рабаванні.
  Селіта і Райм задаліся пытаннем, ці не паліцэйскі-ізгой бярэ правасуддзе ў свае рукі — атрымоўвае падрабязную інфармацыю аб ходзе справы, прымае рашэнне аб вінаватасці падазраваных і расстрэльвае іх сам, пазбягаючы рызыкі таго, што падазраваныя маглі пазбавіцца суда.
  Дэтэктыў і Райм разумелі, якую жудасную шкоду гэта магло нанесці дэпартаменту, калі б гэта было праўдай - забойца сярод іх выкарыстоўвае рэсурсы паліцыі Нью-Ёрка, каб спрыяць сваім злачынствам. Яны размаўлялі з начальнікам дэпартамента Макналці і атрымалі карт-бланш дакапацца да праўды.
  Амелія Сакс, Пуласкі і Сэліта апыталі сяброў і сям'ю падазраваных і сведак, якія знаходзіліся побач у момант іх смерці. З гэтых аповедаў вынікае, што белага мужчыну сярэдняга ўзросту бачылі з многімі з падазраваных непасрэдна перад іх смерцю. Некалькі сведак палічылі, што мужчына паказаў залаты шчыт; таму ён быў дэтэктывам. Забойца відавочна ведаў Райма, бо трое з ахвяраў, відаць, былі забітыя, пакуль крыміналіст вёў іх справы. Яны з Саксам склалі спіс белых дэтэктываў ва ўзросце ад трыццаці пяці да пяцідзесяці пяці гадоў, з якімі ён працаваў за апошнія паўгода.
  Яны таемна правяралі месцазнаходжанне дэтэктываў падчас забойстваў, у выніку ачысціўшы ўсіх, акрамя дванаццаці.
  Райм пачаў афіцыйнае расследаванне апошняй справы — фальшывага самагубства, якое пракаментаваў Пуласкі. Сцэна была даволі халоднай і не захавалася добра - гэта было толькі самагубства, - але Амелія Сакс прыдумала некалькі падказак, якія далі нейкую надзею знайсці забойцу. Некалькі валокнаў адзення, якія не адпавядалі нічаму ў кватэры ахвяры, сляды інструментаў, якія маглі быць атрыманы ад выбівання акна, і сляды незвычайнага кулінарнага алею. Гэта не дапамагло ўстанавіць асобу забойцы, але некаторыя рэчы падказалі, дзе ён мог жыць: сляды багатай суглінкам глебы, якая, як аказалася, была унікальнай для берагоў ракі Гудзон, некаторыя з якіх утрымлівалі «белы газ», газа, які выкарыстоўваецца ў лодках.
  Такім чынам, было магчыма, што паліцэйскі-ізгой жыў каля ракі ў Манхэтэне, Бронксе, Вестчэстэры ці Нью-Джэрсі.
  Гэта звузіла спіс да чатырох дэтэктываў: з Бронкса, Дыега Санчэс; з Нью-Джэрсі, Карл Сібіеўскі; з Вестчэстэра, Пітэр Антаніні і Эдзі Ю.
  Але тут справа заглухла. Доказаў было недастаткова, каб атрымаць ордэр на ператрус у іх дамах на прадмет вопраткі, інструментаў, алею і зброі.
  Ім трэба было змыць яго. І ў Рыфма была ідэя, як.
  Забойца ведаў бы, што Райм расследаваў самагубства — гэта была афіцыйная справа — і ведаў бы, што ў крыміналіста, верагодна, ёсць нейкія доказы. Яны вырашылі даць яму выдатную магчымасць скрасці яго або замяніць чымсьці, што датычыць кагосьці іншага.
  Такім чынам, Райм арганізаваў уласную смерць і прымусіў начальніка разаслаць запіску пра гэта шэрагу афіцэраў, у тым ліку чатыром падазраваным (астатнім паведамілі пра выкрут, і яны пагадзіліся падыграць). У памятцы будзе згадвацца паніхіда, маючы на ўвазе, што ў той час лабараторыя будзе незанятая.
  Селіта стварыў каманду для пошуку і назірання каля таунхауса, і, пакуль Райм заставаўся ў сваёй спальні, Сакс і Селіта згулялі ў добрых плакальшчыкаў і сышлі, даючы злачынцу магчымасць уварвацца і паказаць сябе.
  Што ён, о, як ветліва, і зрабіў, выкарыстоўваючы адвёртку, якая, здавалася, была той самай, што пакінула сляды на вокнах жылля папярэдніх ахвяр.
  Рыфм цяпер загадаў: «Атрымай ордэр. Я хачу, каб уся вопратка была ў яго дома, кулінарныя алеі і ўзоры глебы, іншыя прылады таксама. І любыя стрэльбы. Адпраўце іх у балістыку».
  Калі яго падвялі да дзвярэй, Пітэр Антаніні груба адарваўся ад аднаго афіцэра, які трымаў яго, і павярнуўся тварам да Райма і Сакса. «Вы лічыце, што сістэма працуе. Вы лічыце, што справядлівасьць заслужаная». Вочы ў яго былі шалёныя. «Але гэта не так. Я быў паліцэйскім дастаткова доўга, каб ведаць, наколькі гэта ўсё аблажана. Вы ведаеце, колькі вінаватых людзей сыходзіць кожны дзень? Забойцы, крыўдзіцелі, збівальнікі жонак… Надакучыла!»
  Амелія Сакс адказала: «А як наконт тых нявінных , якіх вы забілі? Нашая сістэма працавала б на іх. У вас не было».
  «Прымальныя страты», - прахалодна сказаў ён. «Трэба прыносіць ахвяры».
  Рыфма ўздыхнула. Ён палічыў, што гамонкі стомныя. - Вам пара сыходзіць, дэтэктыў Антаніні. Дастаўце яго ў цэнтр горада».
  Канваіры вывелі яго за дзверы.
  «Том, калі ты не супраць, цяпер гадзіна кактэйляў. Ну і міма гэтага, на самай справе ".
  Праз некалькі імгненняў, калі памочнік прымацоўваў кубак аднасалодавага скотчу да крэсла Райма, у пакой увайшоў Лон Селіта. Ён прыжмурыўся і паглядзеў на Рыма. «Ты нават не выглядаеш хворым . Не кажучы ўжо пра мёртвых».
  «Смешна. Выпі».
  Каржакаваты дэтэктыў падціснуў вусны і сказаў: «Вы ведаеце, колькі калорый у віскі?»
  «Б'юся аб заклад, менш за пончык».
  Селіта кіўнуў галавой, маючы на ўвазе добрае меркаванне, і ўзяў шклянку, прапанаваную Томам. Сакс адмовіўся, як і Пуласкі.
  Пакамечаны дэтэктыў адпіў скотч. «Начальнік аддзела ў дарозе. Хоча падзякаваць. Прэс-сакратар таксама».
  «О, выдатна», - прамармытаў Рым. «Якраз тое, што мне трэба. Куча шчаслівых удзячных наведвальнікаў . пекла. Мне больш падабалася быць мёртвым».
  «Лінк, у мяне ёсць пытанне. Чаму вы выбралі гадзіннікавага майстра, каб зрабіць гэта?»
  «Таму што ён адзіны варты даверу злачынца, якога я мог прыдумаць». Райм нядаўна сарваў складаны план забойства прафесійнага забойцы, які пагражаў жыццю Райма перад знікненнем. «Усе ў паліцыі ведаюць, што ён хоча мяне забіць». Крыміналіст зрабіў вялікі глыток дымнага напою. «І ён, напэўна, адзін з нямногіх людзей у свеце, хто мог бы».
  За гэтым цвярозым каментарыем павісла трывожнае маўчанне, і Пуласкі, відаць, адчуў неабходнасць запоўніць яго. «Гэй, дэтэктыў Райм, гэта ўсё дакладна?» Кіў на памятку, у якой быў яго некралог.
  «Вядома, так і ёсць», — сказаў Райм так, нібы каментар быў абсурдным. «Гэта павінна было быць - на той выпадак, калі забойца ведаў нешта пра мяне. Інакш ён можа здагадацца, што нешта адбываецца».
  «О, вядома. Я мяркую."
  «І, дарэчы, вы заўсёды прыцягваеце ўвагу вышэйшага начальства словам «эй»?»
  «Прабачце. Я..."
  «Спакойся, пачатковец. Я цывільны, а не ваш начальнік. Але ёсць над чым паразважаць».
  «Я буду мець гэта на ўвазе, сэр».
  Сакс сеў побач з Райм і паклаў яе руку на сваю — правую, якая адчувала нейкі рух і адчуванне. Яна сціснула яго пальцы. «Даў мне нейкую паўзу». Глядзіць на аркуш. «Мы з Лонам размаўлялі пра гэта».
  Гэта таксама дало Рыфму некаторую паўзу. Ён адчуваў вецер з крылаў смерці амаль кожны дзень, бліжэй, чым да большасці людзей. Ён навучыўся ігнараваць прысутнасць. Але ўбачыць рахунак чорна-белым было крыху дзіўна.
  «Што ты будзеш з гэтым рабіць?» - сказаў Селіта, зірнуўшы на паперу.
  «Захавайце, вядома. Такая прыгожая проза, такая змястоўная публіцыстыка… Да таго ж, калі-небудзь гэта спатрэбіцца».
  Сэліта засмяяўся. «Чорт вазьмі, Лінк, ты будзеш жыць вечна. Вы ведаеце, што яны кажуць. Толькі добрыя паміраюць маладымі».
  
  
  НАЗАЎСЁДЫ
  Матэматыка - гэта не асцярожны марш па добра расчышчанай шашы, а падарожжа ў дзіўную глуш, дзе даследчыкі часта губляюцца.
  — WS Anglin, «Матэматыка і гісторыя»
  + − < = > ¤
  ТАКАЯ СТАРАЯ ПАРА» , — падумаў чалавек, паводзячы сябе як дзеці.
  Паняцця не меў, наколькі вар'ятамі яны выглядалі.
  Гледзячы з-за жывой загарадзі з самшыта, якую ён падстрыгаў, садоўнік глядзеў на Пэтсі і Дональда Бэнсана на шырокай задняй палубе іх дома, якія сядзелі ў качалцы і пілі шампанскае. Якога ў іх было ўдосталь. Гэта было дакладна.
  Хіхікаюць, смяюцца, гучна.
  Як дзеці, пагардліва падумаў ён.
  Але і зайздрасці крыху. Не на іх багацце - о, ён не абураўся гэтым; ён добра зарабляў на жыццё, даглядаючы землі суседзяў Бенсанаў, якія былі такімі ж багатымі.
  Не, зайздрасць была проста ў тым, што нават у такім узросце яны выглядалі вельмі закаханымі і шчаслівымі.
  Садоўнік паспрабаваў успомніць, калі ён так смяяўся са сваёй жонкай. Напэўна, прайшло дзесяць гадоў. І трымаліся за рукі, як гэта рабілі Бенсаны? Наўрад ці з першага года сумеснага жыцця.
  Электрычныя стрыжкі для жывой загарадзі паманілі, але мужчына закурыў і працягваў назіраць за імі. Далілі ў куфлі апошняе шампанскае і дапілі. Потым Дональд нахіліўся наперад, нешта прашаптаў жанчыне на вуха, і яна зноў засмяялася. Яна нешта сказала ў адказ і пацалавала яго ў шчаку.
  Валавы. І вось яны былі, зусім старажытныя. Шасцідзесятых, напэўна. Гэта было падобна на тое, каб бачыць, як яго ўласныя бацькі дружаць. Хрыстос...
  Яны ўсталі і падышлі да металічнага століка на краі ўнутранага дворыка і паставілі стравы з абеду на паднос, усё яшчэ смяючыся і размаўляючы. Са старым хлопцам, які нёс паднос, яны абодва накіраваліся на кухню, а садоўнік думаў, ці не выпусціць ён яго, ён так шмат пляў. Але не, яны добра прабраліся ўнутр і зачынілі дзверы.
  Чалавек стукнуў прыкладам у траву і павярнуўся, каб разгледзець самшытавую жывую загарадзь.
  Недалёка затрашчала птушка, прыгожа свістала. Садоўнік шмат ведаў пра расліны, але не так шмат пра дзікую прыроду, і ён не быў упэўнены, што за птушка зрабіла гэты званок.
  Але гук, які прарэзаў паветра праз некалькі секунд і прымусіў садоўніка застыць на месцы, дзе ён стаяў, паміж двума квітнеючымі дрэвамі, малінавай азаліяй і фіялетавым, не памыліўся. Стрэл, які ішоў знутры дома Бенсанаў, быў даволі характэрным. Толькі праз імгненне ён пачуў другі стрэл.
  Садоўнік тры ўдары сэрца глядзеў на вялізны дом Цюдораў, потым, калі птушка аднавіла свой спеў, ён кінуў трымер для жывой загарадзі і пабег назад да свайго грузавіка, дзе ён пакінуў мабільны тэлефон.
  + − < = > ¤
  ГРАФСТВО Уэстбрук , штат Нью-Ёрк, уяўляе сабой вялікую трапецыю з элегантнымі прыгарадамі і злымі прыгарадамі, паркамі, карпаратыўнымі штаб-кватэрамі і лёгкай прамысловасцю — месцам, дзе большасць жыхароў зарабляе на ўтрыманне, едучы на Манхэтэн, што ў некалькіх мілях на поўдзень.
  У мінулым годзе ў гэтай, як правіла, лагоднай на выгляд акрузе з насельніцтвам амаль 900 000 жыхароў адбылося 31 забойства, 107 згвалтаванняў, 1423 рабавання, 1575 нападаў пры абцяжваючых абставінах, 4360 крадзяжоў, 16 955 крадзяжоў і 4130 крадзяжоў аўтамабіляў, у выніку чаго ўзровень злачыннасці склаў 3223,3 на 100,00 0 насельніцтва, або 3,22% для гэтых так званых «індэксных злачынстваў», стандартызаванага спісу правапарушэнняў, які выкарыстоўваецца па ўсёй краіне статыстыкамі для параўнання адной суполкі з другой і кожнай суполкі з яе ўласнымі мінулымі паказчыкамі. У гэтым годзе акруга Вестбрук ішла дрэнна ў параўнанні з мінулым. Узровень злачыннасці з пачатку года ўжо вагаўся каля 4,5%, а гарачыя месяцы лета яшчэ наперадзе.
  Гэтыя факты — і тысячы іншых аб пульсе акругі — былі лёгка даступныя ўсім, хто мог іх захацець, у асноўным дзякуючы хударляваму маладому чалавеку з цёмнымі вачыма, як і акуратна падстрыжаныя і прычасаныя валасы, які зараз сядзеў у маленькім кабінеце на трэцім паверсе Дэпартамента шэрыфа акругі Вестбрук, дэтэктыўнага аддзела. На яго дзвярах былі дзве шыльды. Адзін сказаў, Det. Тальбот Сіммс . Другі чытаў: « Фінансавыя злачынствы/Статыстычныя службы» . Дэтэктыўны аддзел уяўляў сабой вялікую адкрытую прастору, акружаную U офісаў. Тал і служба падтрымкі былі на адной рысцы ліста, якую ўсе з другога боку празвалі «Аддзелам па нерэальных злачынствах» (так, «Аддзелам па рэальных злачынствах», хаця афіцыйна ён называўся Служба па буйных злачынствах і тактычныя службы ).
  Гэтай красавіцкай раніцай Тал Сіммс сядзеў у сваім бездакорным кабінеце і разглядаў адзін з нямногіх прадметаў, якія псавалі гладкі ландшафт яго працоўнага стала: электронную табліцу — доказ біржавога махлярства, здзейсненага на Манхэтэне. Дэпартамент юстыцыі і SEC сумесна вялі справу, але быў невялікі мясцовы кут, які патрабаваў увагі Тала.
  Адсутна папраўляючы бардовы гальштук з чорнай паласой, Тал зрабіў некалькі нататак сваім дробным, дакладным почыркам, калі заўважыў некалькі неадпаведнасцяў у лічбах у табліцы. Хм, падумаў ён, .588, які павінен быў быць .743. Невялікі, але надзвычай выкрывальны. Яму трэба было б...
  Яго рука раптам тарганулася ад здзіўлення, калі за дзвярыма прагучаў глыбокі голас: «Гэта было праклятае самагубства. Марнаванне часу."
  Сцёршы памылковы хвост алоўка з палёў табліцы, Тал убачыў, як буйная постаць начальніка аддзела па забойствах — дэтэктыва Грэга Латура — прайшла праз сярэдзіну загону, міма сакратароў і камунікатараў, і ўвайшла ў яго кабінет, прама насупраць. ад Таля. З гучным грукатам дэтэктыў апусціў заплечнік на стол.
  "Што?" нехта патэлефанаваў. «Бэнсаны?»
  "Так, гэта былі яны", - сказаў Латур. «На Медаўрыдж у Грылі».
  «Прыйшоў як забойца».
  «Ну, гэта, чорт вазьмі, не было».
  Тэхнічна гэта было забойства; усе невыпадковыя смерці былі, нават самагубствы, адлюстроўваў Тал Сіммс, жыццё якога было прысвечана выяўленню найлепшых адрозненняў. Але каб выправіць тэмпераментнага Грэга Латура, трэба было альбо быць добрым сябрам, альбо мець важкую прычыну, а Тал не падпадаў ні ў адну з гэтых катэгорый.
  «Садоўнік, які працаваў па суседстве, пачуў некалькі стрэлаў і выклікаў гэта», — прабурчаў Латур. «Адказаў нейкі сляпы пачатковец з паліцыі Грылі».
  «Сляпы?»
  «Павінен быў быць. Паглядзеў на месца здарэння і падумаў, што іх забілі. Чаму мясцовыя хлопцы не трымаюцца дарожнага руху?»
  Як і ўсе астатнія ў аддзеле, Тал цікавіўся смерцю двайнят. Грылі быў эксклюзіўным анклавам у Вестбруку і - Тал паглядзеў гэта - ніколі не быў месцам падвойнага забойства. Ён задаўся пытаннем, ці можа той факт, што інцыдэнт быў падвойным самагубствам, крыху вярнуць падзею да статыстычнай нормы.
  Тал паправіў электронную табліцу і нататнік, паклаў аловак у падстаўку і падышоў да часткі пакоя, дзе аддзяляліся «Сапраўдныя злачынствы». Ён ступіў праз дзвярны праём Латура.
  «Значыць, самагубства?» - спытаў Таль.
  Вялікі дэтэктыў аддзела забойстваў з казлінай барадой і вагай амаль у два разы больш, чым Тал, сказаў: «Так. Для мяне гэта было па-чартоўску відавочна... Але мы прыцягнулі хлопцаў з месца злачынства, каб пераканацца. Яны знайшлі GSR на...
  «Глабальны?» — перабіў Таль.
  «ГСР. Рэшткі стрэлаў. На абедзвюх руках. Яна спачатку застрэлілася, потым ён».
  "Адкуль ты ведаеш?"
  Латур здзіўлена зірнуў на Таля. «Ён ляжаў на ёй».
  «Ой. Вядома».
  - працягваў Латур. «Таксама была запіска. А садоўнік сказаў, што яны паводзілі сябе як падлеткі — п'яныя да задніцы, хістаючыся.
  «Ашаламляльна».
  «Старыя людзі. Чорт, сказаў ён. Паводзіць сябе як дзеці».
  Таль кіўнуў. «Скажам, мне было цікава: вы выпадкова робіце анкету?»
  «Апытальнік?» — спытаў ён. «Ой, твая анкета. правільна. Ведаеш, Тал, гэта было проста самагубства».
  Таль кіўнуў. «Тым не менш, я хацеў бы атрымаць гэтыя дадзеныя».
  «Дадзеныя ў множным ліку», — сказаў Латур, паказваючы на яго пальцам і бліснуўшы шырокай фальшывай усмешкай. Аднойчы Тал разаслаў памятку, якая ўключала фразу «Дадзеныя былі вельмі карысныя». Калі іншы паліцэйскі паправіў яго, Тал сказаў: «О, даныя ў множным ліку; дадзены адзіночны лік.» Наступныя лахманы паслужылі яму сур'ёзным урокам, як выпраўляць граматыку калег-паліцэйскіх.
  - Так, - стомлена сказаў Тал. «Множны лік. Гэта было б...
  У Латура зазваніў тэлефон, і ён схапіў яго. «Няма?...Я не ведаю, праз пару дзён мы даведаемся пра месцазнаходжанне...Не, я пайду з спецназам. Я хачу частку яго асабістага ... "
  Таль агледзеў кабінет. Плакат Harley. Іншы, грызлі, які гадаваўся, — «Мядзведзь» — гэта мянушка Латура. Некалькі сертыфікатаў з курсаў павышэння кваліфікацыі. Ніякіх іншых упрыгожванняў. Стол, крэдэнза і крэслы былі напоўнены раздражняльнай масай папер, брудных кававых кубкаў, часопісаў, скрынак з амуніцыяй, прабітых кулямі мішэняў, дэпазітаў, справаздач крымінальных лабараторый, каростлівага клуба. Вялікі дэтэктыў працягваў у трубку: «Калі?... Так, я дам вам ведаць». Ён ляпнуў трубкай і зірнуў на Талю. «У любым выпадку. Я не думаў, што ты захочаш гэтага, будучы самагубцам. Анкета, разумееце. Не падобна на забойства».
  «Ну, гэта ўсё роўна было б вельмі карысна».
  Латур быў апрануты ў тое, што звычайна рабіў: чорную скураную куртку, пакроеную як спартовае паліто, і сінія джынсы. Ён паляпаў па шматлікіх кішэнях, звязаных з уборам. «Чорт, Тал. Думаю, я згубіў. Я маю на ўвазе анкету. Прабачце. У вас ёсць яшчэ адзін?» Ён схапіў тэлефон, зрабіў яшчэ адзін званок.
  - Я дам табе адзін, - сказаў Тал. Ён вярнуўся ў свой кабінет, узяў анкету з акуратнага стоса на крэдэнцы і вярнуўся да Латура. Паліцэйскі ўсё яшчэ размаўляў па тэлефоне, размаўляючы прыглушаным, але грубым тонам. Ён падняў вочы і кіўнуў на Таля, які паклаў аркуш на свой стол.
  LaTour прамовіў, Дзякуй.
  Тал крыху пачакаў і спытаў: «Хто там яшчэ быў?»
  "Што?" Латур нахмурыўся, раздражнёны тым, што яго перапынілі. Ён пляснуў далонню па муштуку.
  «Хто яшчэ быў на месцы?»
  «Дзе падзеліся Бенсаны? Бля, я не ведаю. Пажарна-выратавальны. Той хлопец з паліцыі Грылі». Позірк засяроджанасці, якому Тал не паверыў. «Некалькі іншых хлопцаў. Не магу ўспомніць». Дэтэктыў вярнуўся да сваёй размовы.
  Тал вярнуўся ў свой кабінет, упэўнены, што анкета зараз апускаецца ў смеццевы кошык Латура.
  Ён патэлефанаваў у пажарна-выратавальную службу, але не змог знайсці нікога, хто адгукнуўся на самагубства. На час ён адмовіўся і працягнуў працу над табліцай.
  Праз паўгадзіны ён зрабіў паўзу і пацягнуўся. Яго вочы слізганулі з табліцы на стос пустых анкет. Да кожнай была акуратна прышыта ксераксаваная запіска з просьбай да супрацоўніка, які адказвае, запоўніць яе цалкам і з тлумачэннем, наколькі карыснай будзе інфармацыя. Ён мучыўся, пісаўшы гэты ліст (лічбы даваліся Талбату Сімму лёгка, а словы - цяжка). Тым не менш, ён ведаў, што афіцэры не ўспрынялі анкету ўсур'ёз. З гэтага жартавалі. Над ім таксама жартавалі, называючы «Эйнштэйнам» або «містэрам». Чарадзей» за спіной.
  1. Укажыце характар здарэння:
  Ён адчуваў сябе ўсхваляваным, потым злым, стукаючы механічным алоўкам па табліцы, як барабаннай палачкай. Усё, што не запоўнена належным чынам, у рэйтынгу Talbot Simms; такая была яго натура. Але асабліва раздражняла анкета без адказу. Інфармацыя, якую збіраюць формы, была важнай. Мастацтва і навука статыстыкі не толькі збірае існуючую інфармацыю, але і выкарыстоўваецца для прыняцця жыццёва важных рашэнняў і прагназавання тэндэнцый. Магчыма, анкета ў гэтым выпадку выявіць нейкі факт, нейкую інфармацыю , якая дапаможа акрузе лепш зразумець суіцыды пажылых людзей і выратаваць жыцці.
  4. Калі ласка, укажыце пол, прыблізны ўзрост і відавочную нацыянальнасць і/або расу кожнай ахвяры:
  Пустыя радкі ў пытаннях былі падобныя на сверб — узмацняўся паблажлівым стаўленнем фанатка Латура.
  «Прывітанне, бос». Шэлі, феерверк сакратара Тала, увайшоў у яго кабінет. « Нарэшце атрымаў файлы Тэмплтана. Мяркую, прыслалі іх на цягніку з Олбані. З вялізнымі светлымі кудзеркамі і дзёрзкасцю афіцыянткі на прыпынку грузавіка, сціснутай у пяціфутавым стофунтовым корпусе, Шэлі выглядала так, нібы вымаўляла словы з рэзкім алабамскім акцэнтам, але яе інтанацыя была чыста бастанскай на плошчы Хахвахд.
  «Дзякуй». Ён узяў тузін папак, якія яна перадала, агледзеў нумары на пярэдняй панэлі кожнай і пераставіў іх у парадку ўзрастання на крэдэнцы за сваім сталом.
  «Зноў пазванілі ў SEC, і яны абяцаюць, абяцаюць, абяцаюць, што дадуць нам… Гэй, ты рана сыходзіш?» Яна хмурылася, гледзячы на гадзіннік, а Таль устаў, паправіў гальштук і нацягнуў тонкі цёмна-сіні плашч, які насіў у офісе і з офіса.
  «У мяне даручэнне».
  Яе круглы твар, які быў зманліва дзявочым, нахмурыўся ад цікаўнасці (Тэл ведала, што ў яе была дваццаціаднагадовая дачка і муж, які толькі што сышоў на пенсію з тэлефоннай кампаніі). «Вядома. Вы робіце? Нічога не бачыў у вашым календары».
  Здзіўленне было зразумелае. Таль праводзіў сустрэчы па-за офісам адзін-два разы на месяц. Ён практычна ўвесь час быў за сваім сталом, за выключэннем выпадкаў, калі выходзіў на абед, што ён рабіў кожны дзень у дванаццаць трыццаць, далучаючыся да двух-трох сяброў з мясцовага ўніверсітэта ў Corner Tap Room на вуліцы.
  «Толькі што падышоў».
  "Вяртацца?" - спытала Шэлі.
  Ён зрабіў паўзу. «Ведаеце, я не зусім упэўнены». Ён накіраваўся да ліфта.
  + − < = > ¤
  КАЛАНІЯЛ З БЕЛЫМІ КАЛОНАМ на Медаўрыдж павінен быў каштаваць шэсць-сем мільёнаў . Тал вывеў сваю Honda Accord на кругавую дарогу за чорным седанам, які, як ён спадзяваўся, належаў афіцэру паліцыі Грылі, таму, хто мог валодаць патрэбнай яму інфармацыяй. Тал дастаў з партфеля анкету і дзве ручкі, пераканаўся, што наканечнікі ўцягнуты, і сунуў іх у кішэню кашулі. Ён падняўся па каменнай дарожцы да дома, дзверы якога былі незамкнёныя. Ён увайшоў унутр і прадставіўся чалавеку ў джынсах і рабочай кашулі, які трымаў дошку для абмену. Гэта была яго машына на пад'ездзе, патлумачыў ён. Ён быў тут, каб сустрэцца з адвакатам Бенсанаў наконт ліквідацыі іх маёнтка, і нічога не ведаў ні пра Бенсанаў, ні пра іх смерць.
  Ён выйшаў на вуліцу, пакінуўшы Талю адну ў хаце.
  Калі ён прайшоў праз вестыбюль на прасторны першы паверх, яго ахапіла пачуццё трывогі. Гэта было не пачуццё млоснасці, што тут нехта толькі што памёр; гэта было тое, што дом быў такім малаверагодным месцам для смерці. Ён агледзеў жоўта-ружовую абіўку з кветкамі, яркія маляўнічыя абстракцыі на сценах, фарфор з залатымі кантамі і прызматычныя шклянкі ў чаканні вечарынак, калекцыю крыштальных жывёл, мараканскую кераміку, паліцы з добра гартанымі кнігамі, здымкі ў рамках. на сценах і каміне. Дзве пары паношаных пантофляў — мужчынскага і жаночага памеру — шчымліва сядзелі побач каля задніх дзвярэй. Тал уявіў, як пара па чарзе ўстае першай, гатуе каву і адважна змагаецца з росным холадам, каб забраць New York Times або Westbrook Ledger .
  Слова, якое прыйшло да яго, было «дом». Ідэя ўладальнікаў тут застрэліцца не толькі збянтэжыла, але і проста жудасна.
  Тал заўважыў аркуш паперы, абцяжараны крыштальнай вазай, і здзіўлена міргаў вачыма, чытаючы яго.
  Нашым сябрам:
  Мы прымаем гэтае рашэнне з вялікім задавальненнем у сэрцах, радаснымі ад таго, што мы будзем разам назаўжды.
  Яго падпісалі Пэтсі і Дон Бэнсан. Нейкі момант ён глядзеў на словы, а потым пайшоў да прытону, які быў ачэплены стужкай на месцы злачынства. Ён спыніўся, ледзь прыкметна задыхаючыся.
  Кроў.
  На канапе, на дыване, на сцяне.
  Ён мог выразна бачыць, дзе была пара, калі яны памерлі; кроў растлумачыла яму ўвесь сцэнар. Карычневы, непразрысты, цьмяны. Ён адчуў, што дыхае павярхоўна, нібы ад плямы вылучаўся таксічны дым.
  Тал вярнуўся ў гасціную і вырашыў запоўніць як мага больш анкеты. Седзячы на канапе, ён пстрыкнуў ручкай і ўзяў кнігу з часопіснага століка, каб выкарыстоўваць яе ў якасці пісьмовай паверхні. Ён прачытаў загаловак: « Апошняе падарожжа: поўнае кіраўніцтва па самагубствах і эўтаназіі» .
  Добра... Я так не думаю. Ён замяніў кнігу і зрабіў менш трывожны стол з стосам часопісаў. Ён запоўніў некаторыя падрабязнасці, потым спыніўся, заўважыўшы, што ўваходныя дзверы адчыняюцца. Па плітцы фае пачуліся крокі, і праз імгненне ў батлейку ўвайшоў каржакаваты мужчына ў дарагім касцюме. Ён нахмурыўся.
  - Аддзел шэрыфа, - сказаў Тал і паказаў сваё пасведчанне, на якое мужчына ўважліва паглядзеў.
  «Я іх адвакат. Джордж Метцэр, - павольна сказаў ён, прыкметна ўзрушаны. «О, гэта жахліва. Проста жахліва. Мне патэлефанаваў нехта з вашага аддзела. Мая сакратарка, я маю на ўвазе... Хочаш паказаць пасведчанне?»
  Тал зразумеў, што сапраўдны паліцэйскі папрасіў бы яго адразу. «Калі ласка».
  Ён паглядзеў на вадзіцельскае пасведчанне і кіўнуў, потым зірнуў міма пульхнай рукі чалавека і зноў паглядзеў у логава. Плямы крыві былі падобныя на карычневы ламінат на таннай мэблі.
  «Ці была запіска?» — спытаў адвакат, адкладаючы кашалёк.
  Таль зайшоў у сталовую. Ён кіўнуў у бок запіскі.
  Адвакат агледзеў яго, зноў паківаў галавой. Ён зазірнуў у логава і міргнуў, убачыўшы кроў. Адвярнуўся.
  Таль паказаў Мецэру анкету. «Ці магу я задаць вам некалькі пытанняў? Для нашага статыстычнага аддзела? Гэта ананімна. Мы не выкарыстоўваем імёны».
  «Вядома, я мяркую».
  Таль пачаў распытваць мужчыну пра пару. Ён быў здзіўлены, калі даведаўся, што ім толькі за шэсцьдзесят.
  «Дзеці ёсць?»
  «Не. Блізкіх сваякоў зусім няма. Некалькі стрыечных братоў, якіх яны ніколі не бачылі… Я маю на ўвазе, ніколі не бачылі. Аднак у іх было шмат сяброў. Яны будуць спустошаныя».
  Ён атрымаў яшчэ некаторую інфармацыю, занепакоены тым, што яму давялося пакінуць пустымі пытанні, на якія маглі адказаць толькі афіцэры, якія адказвалі. Тал адчуваў, што ў яго дастаткова, каб апрацаваць дадзеныя, але яшчэ на адно пытанне патрабаваўся адказ.
  9. Відавочны матыў здарэння:
  «У вас ёсць уяўленне, чаму яны гэта робяць?» - спытаў Таль.
  "Я дакладна ведаю", - сказаў Метцэр. «Дон быў хворы».
  Тал зноў зірнуў на цыдулку і заўважыў, што напісанне было няўстойлівым і некалькі слоў былі напісаны з памылкамі. Латур сказаў нешта пра тое, што яны п'юць, але Тал успомніў, што бачыў плецены кошык, поўны бутэлек з лекамі, які стаяў на востраве на кухні. Ён згадаў пра гэта, а потым спытаў: «У аднаго з іх быў нейкі параліч? Нервовая хвароба?»
  Адвакат сказаў: «Не, гэта былі праблемы з сэрцам. Дрэнныя».
  У прасторы № 9 Таль напісаў: Хвароба. Затым ён спытаў: «А яго жонка?»
  «Не, Пэтсі была ў добрым здароўі. Але яны былі вельмі адданыя адзін аднаму. Цалкам закаханы. Напэўна, яна вырашыла, што не хоча ісці без яго».
  «Гэта быў тэрмінал?»
  «Не так, як ён мне гэта апісаў», — сказаў адвакат. «Але ён мог быць прыкаваны да ложка да канца жыцця. Я сумняваюся, што Дон змог бы з гэтым справіцца. Ведаеце, ён быў такі актыўны».
  Таль падпісаў анкету, склаў і сунуў у кішэню.
  Круглы чалавек уздыхнуў. «Я павінен быў здагадацца, што нешта адбываецца. Яны прыйшлі да мяне ў офіс пару тыдняў таму і ўнеслі некалькі змяненняў у завяшчанне, і яны далі мне інструкцыі для іх паніхіды. Я думаў, што гэта толькі таму, што Дону збіраліся зрабіць аперацыю, вы ведаеце, думаў пра тое, што будзе, калі… Але я павінен быў чытаць паміж радкоў. Яны тады гэта планавалі, я магу паспрачацца».
  Ён сумна засмяяўся. «Ведаеце, што яны хацелі на памінкі? Разумееце, яны не былі рэлігійнымі, таму хацелі, каб іх крэміравалі, каб іх сябры зладзілі вялікую вечарыну ў клубе і развеялі іх попел на траве каля васемнаццатай лункі». Ён зноў спахмурнеў. «Мне ніколі не прыходзіла ў галаву, што яны маюць на ўвазе нешта падобнае. Яны здаваліся такімі шчаслівымі, разумееш? Часам вар'яцкае аблажанае жыццё, га? У любым выпадку, я павінен сустрэцца з гэтым хлопцам на вуліцы. Вось мая картка. Тэлефануйце мне, у вас ёсць яшчэ пытанні, дэтэктыў.
  Таль яшчэ раз абышоў дом. Ён зірнуў на каляндар, прылеплены да лядоўні двума магнітамі ў выглядзе амараў. На ярка-чырвоных хвастах белым колерам было напісана Ньюпорт-Род-Айлэнд . У каляндарыку на ўчорашні дзень была пазнака здаць машыну на замену масла. За два дні да гэтага ў Пэтсі была сустрэча з прычоскай.
  Сённяшняя скрыня была пустая. І ні ў адной з будучых дат да канца красавіка нічога не было. Таль прагледзеў астатнія месяцы. Няма натацый. Ён абышоў першы паверх, не знайшоўшы нічога незвычайнага.
  За выключэннем, можа хто-небудзь выказаць здагадку, магчыма, трывожных духаў, пакінутых двума людзьмі жывымі той раніцай, а цяпер ужо не такімі.
  Тал Сіммс, матэматык, вучоны-эмпірыст, статыстык, не мог прыняць такой прысутнасці. Але яму гэта наўрад ці трэба было, каб адчуць бурлівы неспакой. Плямы непразрыстай крыві, якія псавалі абнадзейлівы камфорт гэтага хатняга месца, былі такімі жахлівымі, як і любы прывід.
  + − < = > ¤
  КАЛІ ЁН ВЫВУЧАЎ МАТЭМАТЫКУ ў Корнельскім універсітэце, дзесяць гадоў таму Талбат Сіммс марыў быць Джонам Нэшам, П'ерам дэ Ферма, Эйлерам, Бернулі. Да таго часу, калі ён пайшоў у аспірантуру і азірнуўся вакол сябе, на іншых студэнтаў, якія хацелі быць такімі ж, ён зразумеў дзве рэчы: першая, што яго любоў да прыгажосці матэматыкі была не меншай, чым калі-небудзь, але другая, ён быў зусім хворы на акадэмікаў.
  У чым быў сэнс? — здзівіўся ён. Пісаць артыкулы, якія ніхто не чытае? Стаць прафесарам? Ён мог зрабіць гэта лёгка дзякуючы сваім практычна ідэальным вынікам і адзнакам на тэстах, але гэтае жыццё было для яго як стужка Мёбіуса — скручаная стужка з адной паверхняй, якая ніколі не сканчаецца. Вучыць больш настаўнікаў вучыць...
  Не, ён хацеў практычна прымяніць свае навыкі і кінуў аспірантуру. У той час на Уол-стрыт быў вялікі попыт на статыстыкаў і аналітыкаў, і Тал далучыўся. У тэорыі праца здавалася ідэальнай — лічбы, лічбы і яшчэ раз лічбы, і іх практычнае прымяненне. Але неўзабаве ён выявіў нешта іншае: матэматыка Уол-стрыт была сумнай матэматыкай. Таль адчуваў ціск, каб сказіць свой статыстычны аналіз некаторых кампаній, каб дапамагчы свайму банку прадаваць фінансавыя прадукты кліентам. Для Таля 3 было не больш і не менш, чым 3. Але яго босы часам хацелі, каб 3 выглядала як 2,9999 або 3,12111. У гэтым не было нічога супрацьзаконнага — уся кваліфікацыя была раскрыта кліентам. Але статыстыка, на думку Таля, дапамагла нам зразумець жыццё; яны не былі дымавымі заслонамі, каб дапамагчы нам падкрасціся да неасцярожных. Нумары былі чыстыя. І цудоўная кампенсацыя, якую ён атрымаў, не зняла ганьбы з яго прастытуцыі.
  Аднак у той самы дзень, калі ён збіраўся звольніцца, ФБР прыбыло ў офіс Тала — не за тое, што зрабіў ён ці банк, а каб уручыць ордэр на праверку рахункаў кліента, якога абвінавацілі ў біржавым махлярстве. . Аказалася, што агент, які праглядаў лічбы, быў матэматыкам і бухгалтарам. Ён і Тал вялі некалькі займальных дыскусій, пакуль мужчына ўважліва разглядаў запісы, узброены кайданкамі, вялікім аўтаматычным пісталетам і калькулятарам Texas Instruments.
  Вось, нарэшце, лагічны выхад для яго любові да лічбаў. Яго заўсёды цікавіла міліцэйская праца. Будучы маленькім, замкнёным адзіным дзіцем, ён чытаў не толькі кнігі па лагарыфмах і трыганаметрыі і тэорыі Эйнштэйна, але і таямніцы забойстваў, Агату Крысці і А. Конан Дойла. Яго аналітычны розум часта выяўляў забойцу ў пачатку гісторыі. Ён патэлефанаваў у аддзел кадраў Бюро. Ён быў расчараваны, даведаўшыся, што федэральны ўрад замарозіў прыём на працу. Але, не спалохаўшыся, ён патэлефанаваў у паліцыю Нью-Ёрка і іншыя аддзелы паліцыі ў раёне метро, у тым ліку акругі Уэстбрук, дзе ён жыў са сваёй сям'ёй некалькі гадоў, перш чым яго бацька-ўдавец уладкаваўся выкладчыкам матэматыкі ў UCLA.
  Аказалася, што Уэстбруку патрэбны нехта, каб узяць на сябе расследаванне іх фінансавых злачынстваў. Адзіная праблема, прызнаў кіраўнік райкама, заключаецца ў тым, што афіцэру давядзецца таксама займацца зборам і складаннем статыстыкі. Але для Тала Сімма лічбы заставаліся лічбамі, і ў яго не было праблем з выкананнем невялікіх заданняў.
  Праз месяц Тал пацалаваў Уол-стрыт на развітанне і пераехаў у малюсенькі, але некрануты дом Цюдораў у Бэдфард-Плейнс, цэнтры акругі.
  Быў, аднак, яшчэ адзін збой, пра які кадравая служба акругі Вестбрук забылася згадаць, верагодна, таму, што гэта было так відавочна: каб стаць членам аддзела па фінансавых злачынствах дэпартамента шэрыфа, ён павінен быў стаць паліцэйскім.
  Двухмесячная падрыхтоўка была цяжкай. О, акадэмічная частка пра крымінальнае права і працэс прайшла добра. Праблемай была фізічная праграма ў акадэміі, якая мала чым нагадвала пачатковую вайсковую падрыхтоўку. Тал Сіммс, рост якога быў пяць футаў дзевяць і вагаўся каля 153 фунтаў з часоў сярэдняй школы, люта пазбягаў усіх відаў спорту, акрамя валейбола, тэніса і стралковай каманды, ні адзін з якіх не падтрымліваў яго для курса "Зняцце падазраваных і стрымліванне". . Тым не менш, ён прайшоў праз усё гэта і скончыў навучанне сярод 1,4% лепшых у сваім класе. На цырымоніі прысягі прысутнічалі тузін сяброў з мясцовых каледжаў і Уол-стрыт, а таксама яго бацька, які прыляцеў з Сярэдняга Захаду, дзе ён быў прафесарам перадавой матэматыкі ў Чыкагскім універсітэце. Суровы мужчына не мог зразумець, чаму яго сын выбраў гэты шлях, але, у асноўным кінуўшы хлопчыка дзеля свету лічбаў у раннія гады, Сіммс-старэйшы страціў усе правы падштурхоўваць кар'еру Таля ў той ці іншы бок.
  Фінансавыя злачынствы аказаліся рэдкасцю ў Уэстбруку. Ці, дакладней, яны, як правіла, былі дадаткам да федэральнага пераследу, і Тал апынуўся на баку ў якасці следчага, але вельмі запатрабаваны як статыстык.
  Пошук і аналіз дадзеных больш важныя, чым думае грамадскасць. Безумоўна, статыстыка злачыннасці вызначае бюджэт і стратэгію найму персаналу. Але больш за тое, статыстыка можа дыягнаставаць хваробы грамадства. Калі сярэднямесячны нацыянальны паказчык забойстваў падлеткаў іншымі падлеткамі ў раёнах з сярэднім гадавым даходам 26 000 долараў складае 0,03, а ў Кендал-Хайтс на поўдні Уэстбрука адбывалася 1,1 такіх забойства ў месяц, чаму? І што можна зрабіць, каб выправіць праблему?
  Адсюль і сумна вядомая анкета.
  Зараз, у 18:30, узброіўшыся той, якую ён толькі што скончыў, Тал вырашыў вярнуцца ў свой кабінет з дому Бэнсанаў. Ён увёў інфармацыю з формы ў сваю базу дадзеных, а саму анкету змясціў у свой кошык для запаўнення. Нейкі час ён глядзеў на інфармацыю на экране, потым пачаў выходзіць з сістэмы. Але ён перадумаў і зайшоў у інтэрнэт і пашукаў у нейкіх базах дадзеных.
  Ён падскочыў, калі хтосьці зайшоў у яго кабінет. «Гэй, бос». Шэлі міргнула. «Думаў, што цябе няма».
  «Проста хацеў скончыць тут некалькі рэчаў».
  «У мяне ёсць тое, што ты хацеў».
  Ён зірнуў на гэта. Назва была: «Дапаможныя справаздачы. Справа SEC 04-5432.»
  «Дзякуй», — сказаў ён рассеяна, гледзячы на свае раздрукоўкі.
  «Вядома». Яна ўважліва паглядзела на яго. «Вам трэба яшчэ што-небудзь?»
  «Не, ідзі дадому... Ноч». Калі яна адвярнулася, ён яшчэ раз зірнуў на экран кампутара і сказаў: «Пачакай, Шэл. Вы калі-небудзь працавалі на месцы злачынства?»
  «Ніколі не рабіў. Біл глядзіць гэта тэлешоў. Гэта брыдка».
  «Ведаеш, што мне трэба зрабіць, каб прымусіць месца злачынства агледзець дом?»
  «Дом?»
  «Там, дзе адбылося самагубства. Дом Бэнсанаў у Грылі».
  «—»
  «Самагубцы. Я хачу, каб "Месца злачынства" паглядзела. Але я не ведаю, што рабіць».
  «Штосьці смешнае ў гэтым?»
  Ён растлумачыў: «Проста паглядзеў некалькі рэчаў. Профіль інцыдэнту быў па-за межамі дыяпазону».
  «Я патэлефаную. Думаю, Інгрыд усё яшчэ там.
  Яна вярнулася да свайго стала, і Тал адкінуўся на спінку крэсла.
  Нізкае красавіцкае сонца прабівала румяныя палосы святла ў яго кабінет, трапляючы на вялікую глухую сцяну і пакідаючы на белай фарбе геаметрычны малюнак. Выява нагадала кроў на сценах, канапе і дыване ў доме Бенсанаў. Ён таксама ўявіў хісткія літары іх запіскі.
  Разам назаўсёды…
  У дзвярах з'явілася Шэлі. «Прабачце, бос. Яны сказалі, што позна дваццаць адзін дваццаць чатыры.
  «Каму?»
  «Так сказалі. Яны сказалі, што вам трэба аб'явіць дваццаць адзін дваццаць чатыры, каб атрымаць месца злачынства. Але вы не можаце зрабіць гэта зараз.
  «Ой. Чаму?»
  «Штосьці ў тым, што гэта занадта забруджана. Вы павінны зрабіць гэта неадкладна або атрымаць адмысловы загад ад самога шэрыфа. Ва ўсякім разе, так мне сказалі, бос».
  Нягледзячы на тое, што Шэлі працавала на трох іншых дэтэктываў, Тал быў адзіным, хто атрымаў гэтае званне - сапраўдная пяшчота ад яе. Яна была фармальная, або ціхамірная, з іншымі паліцыянтамі прама прапарцыянальна таму, колькі разоў яны прасілі яе прынесці кавы ці кідалі вочы на яе шырокія грудзі.
  Звонку голас з боку Real Crimes крыкнуў: «Гэй, Мядзведзь, ты зрабіў сваю анкету?» Раздаўся сьмех.
  Грэг Латур ператэлефанаваў: «Не, я вязу свой дадому. У мяне былі білеты ў першым шэрагу "Нікс", але я падумаў, чорт вазьмі, што будзе весялей запаўняць дакументы ўсю ноч".
  Больш смеху.
  Твар Шэлі зацвярдзеў у раз'юшанай масцы. Яна пачала паварочвацца, але Тал паказаў ёй спыніцца.
  «Гэй, хлопцы, змякчыце тон». Голас быў капітана Дэмпсі. «Ён цябе пачуе».
  «Не, — сказаў Латур, — Эйнштэйн ужо сышоў. Напэўна, ён дома і гартае калькулятар. Хто за Сэл?»
  «Я за гэта, Мішка».
  "Давай зробім гэта…"
  Смех і аддаленыя крокі.
  Шэлі прамармытала: «Я проста ледзяню, калі яны так размаўляюць. Яны як дзеці на школьным двары».
  Сапраўды, яны былі, падумаў Таль. Мастакі матэматыкі ведаюць толк пра хуліганаў на школьных дварах.
  Але ён сказаў: «Нічога страшнага».
  «Не, бос, гэта не ў парадку».
  «Яны жывуць у іншым свеце», - сказаў Таль. "Я разумею."
  «Разумееце, як людзі могуць быць такімі жорсткімі? Ну, я, вядома, не.
  «Вы ведаеце, што трыццаць чатыры працэнты дэтэктываў па забойствах пакутуюць ад дэпрэсіі? Шэсцьдзесят чатыры працэнты разводзяцца, дваццаць восем працэнтаў з'яўляюцца наркаманамі».
  «Вы выкарыстоўваеце гэтыя лічбы, каб прабачыць іх, бос. Не рабіце гэтага. Не дазваляйце ім сысці з рук». Яна закінула сумачку на плячо і пайшла па калідоры, клічучы: «Прыемных выходных, бос. Да сустрэчы ў панядзелак».
  «І, - працягваў Тал, - шэсць з паловай тры працэнты забіваюць сябе перад выхадам на пенсію».
  Хаця сумняваўся, што яна чуе.
  + − < = > ¤
  ЖЫХАРЫ Гамільтана , штат Нью-Ёрк, былі адукаванымі, прыемнымі, стрыманымі і актыўнымі ў палітыцы і мастацтве. У бізнэсе таксама; яны вырашылі жыць тут, таму што анклаў быў бліжэйшай да Манхэтэна эксклюзіўнай супольнасцю Уэстбрук. Працавітыя банкіры і юрысты маглі лёгка апынуцца за сваімі сталамі да васьмі гадзін раніцы.
  Тупік Мантгомеры-Уэй, адна з найпрыгажэйшых вуліц Гамільтана, на самай справе быў домам для двух банкіраў і аднаго юрыста, а таксама адной пары пенсіянераў. Гэтыя старэйшыя жыхары, пад нумарам 205, пражылі ў сваім доме дваццаць чатыры гады. Гэта быў каменны Тюдор плошчай 6000 квадратных футаў з вокнамі са свінцовым шклом і сланцавым дахам, акружаны некалькімі гектарамі разумнага ландшафту.
  Сэмюэл Элікат Уітлі вучыўся ў юрыдычнай школе, а яго жонка працавала ў рэкламным аддзеле Гімбелса, універмага побач з жудасным скрыжаваннем Брадвея, Шостай авеню і Трыццаць чацвёртай вуліцы. Ён скончыў школу ў 1957 годзе і паступіў у Brown, Lathrop & Soames на Брод-стрыт. Праз тыдзень пасля таго, як яго прызначылі партнёрам, Элізабэт нарадзіла дачку і пасля невялікага перапынку аднавіла заняткі ў Калумбійскай бізнес-школе. Яна ўладкавалася на працу ў адну з найбуйнейшых касметычных кампаній краіны і даслужылася да старэйшага віцэ-прэзідэнта.
  Але закон і бізнес засталіся ззаду Уітлі, і яны перайшлі ў жыццё на пенсіі гэтак жа вытанчана і камфортна, як яна ўвайшла ў свае сукенкі Dior, а ён у смокінг Tripler.
  Сёння вечарам, у прахалодную, цудоўную красавіцкую нядзелю, Элізабэт паклала трубку пасля размовы са сваёй дачкой Сандрай і паставіла посуд у ракавіну. Яна наліла сабе яшчэ гарэлкі з тонікам. Яна выйшла на задні двор, гледзячы на лазурныя прыцемкі, якія вянчалі балігаловы і хвоі. Яна пацягнулася і адпіла напой, адчуваючы сябе п'янай і задаволенай. Экстатычны.
  Ёй было цікава, што задумаў Сэм. Адразу пасля таго, як яны скончылі вячэру, ён сказаў, што трэба нешта забраць. Звычайна яна пайшла б з ім. Яна перажывала з-за яго хваробы. Баяўся не толькі таго, што яго ненадзейнае сэрца адмовіцца, але і таго, што ён можа страціць прытомнасць за рулём або з'ехаць з дарогі з-за лекаў. Але ён настаяў, каб яна засталася дома; ён ішоў усяго некалькі міль.
  Адпіўшы вялікі глыток, яна кіўнула галавой, пачуўшы аўтамабільны матор і шыпенне шын аб асфальт. Яна паглядзела ў бок пад'язной дарогі. Але яна нічога не магла бачыць.
  Гэта быў Сэм? Машына, аднак, не пад'ехала да галоўнай дарогі, а звярнула з дарогі каля службовага ўваходу і праехала праз бакавы двор, схаваны з поля зроку дома. Яна прыжмурылася, але з-за лістоты і цьмянага святла змяркання не магла ўбачыць, хто гэта.
  Логіка падказала ёй, што яна павінна хвалявацца. Але Элізабэт было цалкам камфортна сядзець тут са шклянкай у руцэ, пад глыбокім сінім вячэрнім небам. Адчуваць дотык кашміру на сваёй скуры, шчаслівае, цёплае… Не, жыццё было ідэальным. Пра што тут можна хвалявацца?
  + − < = > ¤
  ТРЫ НОЧЫ ТЫДНЯ — ці, як Таль часам казаў, 42,8571% сваіх вечароў — ён выходзіў на вуліцу. Можа, на спатканне, можа, каб выпіць і павячэраць з сябрамі, можа, на сваю звычайную гульню ў покер (астатнім у квінтэце спадабалася яго кампанія, хаця яны зразумелі, што гуляць супраць чалавека, які мог запамінаць карты фатаграфічна і разлічваць, можа быць катастрафічным шанцы разыграць поўную залу, як кампутар).
  Астатнія 57,1429% начэй ён заставаўся дома і губляў сябе ў свеце матэматыкі.
  У гэтую нядзелю, каля 7 гадзін вечара, Таль быў у сваёй маленькай бібліятэцы, набітай кнігамі, але такой жа ўпарадкаванай і акуратнай, як і яго працоўны кабінет. Ён правёў выходныя, выконваючы даручэнні, прыбіраючы дом, мыючы машыну, здзяйсняючы абавязковы — і заўсёды нязручны — званок свайму бацьку ў Чыкага, абедаючы з парай па дарозе, якая спраўдзіла сваю пагрозу падставіць яго са стрыечным братам (адрасамі электроннай пошты без энтузіязму абмяняліся за пустымі талеркамі для мусу). Цяпер, калі па радыё гучала класічная музыка, Таль адкінуў увесь астатні свет у бок і працаваў над праверкай.
  Гэта залаты пярсцёнак шукаюць матэматыкі. Можна атрымаць бліскучае ўяўленне пра лічбы, але без завяршэння доказу — фармальнага аргумента, які пацвярджае перадумовы — гэтае разуменне застаецца проста тэарэмай, чыстай спекуляцыяй.
  Доказ, які быў апантаны яго месяцамі, уключаў «ідэальныя лічбы». Гэта дадатныя лікі, дзельнікі якіх (за выключэннем самога ліку) складаюць гэты лік. Лік 6, напрыклад, ідэальны, таму што ён дзеліцца толькі на 1, 2 і 3 (не лічачы 6), а 1, 2 і 3 таксама даюць у суме 6.
  Пытанні, на якія спрабаваў адказаць Тал: колькі існуе цотных ідэальных лікаў? І, што больш інтрыгуе, ці існуюць няцотныя ідэальныя лічбы? За ўсю гісторыю матэматыкі ніхто не змог прапанаваць доказ таго, што няцотны ідэальны лік існуе (або што яно не можа існаваць).
  Ідэальныя лікі заўсёды цікавілі матэматыкаў, а таксама тэолагаў. Святы Аўгустын лічыў, што Бог наўмысна выбраў дасканалую колькасць дзён — шэсць — для стварэння свету. Рабіны надаюць вялікае містычнае значэнне лічбе 28 — дням у цыкле месяца. Таль не так па-філасофску разглядаў ідэальныя лічбы. Для яго яны былі проста цікавай матэматычнай канструкцыяй. Але гэта не прыменшыла іх важнасці для яго; доказ тэарэм пра ідэальныя лікі (або любыя іншыя матэматычныя загадкі) можа прывесці да іншых уяўленняў пра матэматыку і навуку... і, магчыма, пра жыццё ў цэлым.
  Цяпер ён згорбіўся над сваімі старонкамі акуратных вылічэнняў, разважаючы, ці быў няцотны ідэальны лік проста міфам, ці ён быў рэальным і чакаў, каб яго адкрылі, хаваючыся дзесьці ў цьмянай далечыні лічбаў, якія набліжаліся да бясконцасці.
  Нешта ў гэтай думцы яго непакоіла, і ён адкінуўся на спінку крэсла. Спатрэбілася хвіліна, каб зразумець, чаму. Думкі пра бясконцасць нагадалі яму перадсмяротную запіску, якую пакінулі Дон і Пэтсі Бэнсан.
  Разам назаўсёды…
  Ён уявіў пакой, дзе яны памерлі, кроў, жахлівы від змрочнага кіраўніцтва, якое яны купілі. Здзяйсненне апошняга падарожжа.
  Таль стаяў і хадзіў. Нешта было не так. Упершыню за шмат гадоў ён вырашыў вярнуцца ў офіс у нядзелю вечарам. Ён хацеў пашукаць гісторыю самагубстваў такога роду.
  Праз паўгадзіны ён праходзіў міма здзіўленага ахоўніка, якому прыйшлося хвіліну-другую падумаць, перш чым пазнаць яго.
  «Афіцэр…»
  «Дэтэктыў Сіммс».
  «Правільна. Так, сэр».
  Праз дзесяць хвілін ён быў у сваім кабінеце, стукаў па клавіятуры і праглядаў інфармацыю аб самагубствах у графстве Вестбрук. Спачатку раздражнёны тым, што кур'ёзныя падзеі сённяшняга дня адвялі яго ад матэматычнага вечара, ён неўзабаве апынуўся згубленым у зусім іншым свеце лічбаў - тых, якія вызначалі гібель чалавека ўласнай рукой у графстве Вестбрук.
  + − < = > ¤
  САМ УІТЛІ выйшаў з кухні з бутэлькай старога арманьяку і далучыўся да жонкі ў батлейцы .
  Гэта быў яе муж, які прыехаў пятнаццаць хвілін таму, у рэшце рэшт, ехаў па задняй дарозе па прычынах, якія ён так і не патлумачыў.
  Элізабэт нацягнула кашміровы швэдар на плечы і запаліла свечку з водарам ванілі, якая стаяла на стале перад ёй. Яна зірнула на бутэльку ў яго руцэ і засмяялася.
  "Што?" — спытаў муж.
  «Я чытаў некаторыя рэчы, якія даў вам ваш доктар».
  Ён кіўнуў.
  «І было сказана, што крыху віна вам карысна».
  «Я таксама гэта чытаў». Ён здзьмуў з бутэлькі пыл, разгледзеў этыкетку.
  «Што кожны дзень трэба выпіваць шклянку-другую. А вось каньяку ў спісе не было. Я не ведаю, наколькі гэта добра для вашага здароўя».
  Сэм таксама засмяяўся. «Мне хочацца жыць небяспечна».
  Ён па-майстэрску адкрыў бутэльку, коркавая корак якой ледзь не развалілася.
  «Ты заўсёды быў добры ў гэтым», - сказала яго жонка.
  «У мяне ніколі не было шмат талентаў — толькі важныя навыкі». Ён працягнуў ёй шклянку мядовага спірту, а потым напоўніў сваю. Выбілі першую чарку. Ён наліў яшчэ.
  «Дык што ў цябе там?» - спытала яна, адчуваючы сябе яшчэ цяплей, галавакружэннем, весялей. Яна кіўнула ў бок выпукласці ў бакавой кішэні яго спартовага паліто з вярблюджай поўсці, курткі, якую ён заўсёды насіў па нядзелях.
  «Сюрпрыз».
  «Сапраўды? Што?"
  Ён пастукаў па яе шклянцы, і яны зноў выпілі. Ён сказаў: «Заплюшчы вочы».
  Яна зрабіла. «Ты дражніш, Сэмюэл». Яна адчула, што ён сядзіць побач, адчула, што яго цела блізка. Пачуўся пстрычка металу.
  «Ты ведаеш, што я кахаю цябе». Яго тон быў перапоўнены эмоцыямі. Сэм час ад часу атрымліваў жахлівасць. Аднак Элізабэт даўно даведалася, што сярод доўгага спісу крыўд у каталогу мужчынскіх грахоў пачуцці выклікаюць найменшыя клопаты.
  «І я кахаю цябе, дарагі», - сказала яна.
  «Гатовы?»
  «Так, я гатовы».
  «Добра... Вось».
  Яшчэ адзін пстрычка металу…
  Тут Элізабэт адчула нешта ў сваёй руцэ. Яна расплюшчыла вочы і зноў засмяялася.
  «Што... Божа мой, гэта...» Яна разглядала бірульку, якую ён паклаў ёй у далонь. На ім знаходзіліся два ключы і характэрны лагатып брытанскага спартыўнага аўтамабіля MG. «Вы... вы знайшлі?» - заікалася яна. «Дзе?»
  «Гэты імпартны гандляр па дарозе, верце ці не. Дзве мілі адсюль! Гэта пяцьдзесят чатыры. Ён тэлефанаваў месяц таму, але трэба было папрацаваць, каб прывесці сябе ў форму».
  «Дык вось пра што былі гэтыя таямнічыя званкі. Я пачынала падазраваць іншую жанчыну», — пажартавала яна.
  «Гэта не той колер. Больш бардовы».
  «Як быццам гэта мае значэнне, дарагая».
  Першым аўтамабілем, які яны набылі ў шлюбе, быў чырвоны MG, на якім яны ездзілі дзесяць гадоў, пакуль небарака нарэшце не раздаўся. У той час як сябры Ліз куплялі Лексусы ці Мэрсэдэсы, яна адмовілася далучыцца да зграі і працягвала ездзіць на сваім Кадылаку, трымаючыся за стары MG, як іх першапачатковы аўтамабіль.
  Яна абняла яго за плечы і нахілілася, каб пацалаваць.
  Агні ўспыхнулі ў акне, напалохаўшы іх.
  «Злавілі, — прашаптала яна, — гэтак жа, як калі мой бацька рана прыйшоў дадому на наша першае спатканне. Памятаеце?» Яна какетліва засмяялася, адчуваючы сябе бесклапотнай, мяцежнай Сарай Лоўрэнс, другакурсніцай, у спадніцы-плісэ і блузцы з каўняром Піцера Пэна — менавіта той, кім яна была сорак два гады таму, калі сустрэла гэтага чалавека, таго, з кім падзяліць сваё жыццё .
  + − < = > ¤
  Тал Сімс нахіліўся , разглядаючы падрабязнасці самагубства, робячы нататкі, калі голас дыспетчара загрукатаў праз гукавы манітор, які быў звязаны з сістэмай 911, у зацемненай дэтэктыўнай ручцы. «Усе адзінкі ў ваколіцах Гамільтана. Паступаюць паведамленні аб магчымым суіцыдзе».
  Таль знерухомеў. Ён адсунуўся ад манітора кампутара і падняўся на ногі, утаропіўшыся ў дынамік, пакуль электронны голас працягваў. «Сусед паведамляе, што рухавік аўтамабіля працуе ў закрытым гаражы па адрасе 405 Montgomery Way. Хто знаходзіцца паблізу, адгукніцеся».
  Тал Сіммс паглядзеў на дакладчыка і толькі на імгненне завагаўся. Неўзабаве ён выскачыў з будынка. Ён быў на паўдарозе са стаянкі, разганяючы семдзесят на сваім маленькім аўто, калі зразумеў, што не прышпіліў рамень бяспекі. Ён пацягнуўся да яго, але страціў машыну з-за заносу, здаўся і памчаўся ў бок прыгарада Гамільтан на Гудзоне, у пяці мілях ад офіса.
  Нічога з акругі Вестбрук нельга было назваць пустэльнай, але Гамільтан і яго ваколіцы былі акружаны мясцовымі ляснымі паркамі і маёнткамі вельмі багатых мужчын і жанчын, якія любілі сваё асабістае жыццё; большая частка зямлі тут была падзелена на пяць-дзесяць гектараў, а некаторыя дамы размяшчаліся на значна большых участках. Зямля, міма якой цяпер імчаў Тал, была бязлюдным беспарадкам старога лесу, вінаграднай лазы, ажыны і выступоўцаў камянёў. Недалёка адсюль, падумаў ён, Вашынгтон Ірвінг прыдумаў жудасную казку пра Вершніка без галавы.
  Звычайна асцярожны, цярплівы кіроўца, Таль шалёна круціўся з паласы на паласу, часта накладаючы на сігнал. Але ён не разглядаў нелагічнасць таго, што рабіў. Ён уявіў малінава-карычневую кроў у логавах Бэнсанаў, уявіў хісткі почырк іх апошняй запіскі.
  Мы будзем разам назаўжды…
  Ён імчаўся праз цэнтр Гамільтана з амаль утрая большай хуткасцю. Нібы сам Вершнік без галавы скакаў побач.
  + − < = > ¤
  ХІС ГРЭЙ А КОРД збочыў па доўгай пад'язной дарозе, якая вяла да дома Уітлі, з'ехаўшы з асфальту і выкрыўшы клумбу з квітнеючымі азаліямі.
  Ён паморшчыўся ад пашкоджанняў, калі спыніўся перад дзвярыма.
  Выскачыўшы з машыны, ён заўважыў, што пад'ехала паліцэйская машына Гамільтан-Вілідж і буйная акруговая машына хуткай дапамогі. Двое афіцэраў і два медыцынскія тэхнікі беглі яму насустрач і ўсе кінуліся да дзвярэй гаража. Ён адчуў пах дыму і чуў грукат аўтамабільнага рухавіка ўнутры.
  Калі паліцэйскі ў форме грукаў у дзверы, Тал заўважыў рукапісную цыдулку, прыклееную скотчам да сайдынга.
  ПАПЯРЭДЖАННЕ: Гараж напоўнены небяспечнымі выпарэннямі. Пульт мы пакінулі на зямлі перад гаршком з кветкай. Калі ласка, выкарыстоўвайце яго да дзвярэй і дайце яму выветрыцца перад уваходам.
  «Не!» Таль пачаў безвынікова тузаць дзверы, якія былі зачыненыя знутры. У цемры не адразу змаглі знайсці пульт і пажарны з сякерай падбег да бакавых дзвярэй і адным узмахам выламаў іх.
  + − < = > ¤
  АЛЕ ЯНЫ СПАЗНІЛІСЯ .
  Каб выратаваць каго-небудзь з іх.
  У чарговы раз гэта было шматразовае самагубства. І другія муж і жонка таксама.
  Сэмюэл і Элізабэт Уітлі былі ў гаражы, лежачы ў адкрытым кабрыялеце, старамодным спартыўным аўтамабілі MG. Пакуль адзін афіцэр заглушыў рухавік і пажарныя ўсталявалі вентылятар, медыцынскія работнікі выцягнулі іх з машыны і паставілі на пад'язную дарогу. Іх спрабавалі ажывіць, але марна. Пара была вельмі эфектыўнай у планаванні; яны заклеілі дзверы, вентыляцыйныя адтуліны і вокны гаража клейкай стужкай. Цені былі намаляваныя, так што ніхто не мог зазірнуць унутр і перапыніць іх смерць.
  Талбат Сіммс глядзеў на іх здранцвелым. На гэты раз крыві не было, але смерць была для яго такой жа жахлівай — бачыць самі целы і заўважаць разняволенасць у іх планах: прадуманасць папераджальнага ліста, яго сардэчны тон, стараннасць апячатвання гаража. І асноўнае неспакой ; як і запіска Бэнсанаў, гэтая запіска была напісана няўстойлівым пісьмом і мела арфаграфічныя памылкі — «небяспечна» — і прапушчанае слова ці два: «выкарыстоўвай яго да дзвярэй…»
  Апытанне суседзяў, якія выпадкова пачулі незвычайны грукат аўтамабільнага рухавіка, не дапамог. Яны нічога не бачылі.
  Афіцэры ў форме абышлі дом, каб пераканацца, што ўнутры нікога няма і не пацярпелі ад угарнага газу. Таль таксама ўвайшоў, але спачатку завагаўся, калі адчуў моцны пах перагару. Але потым ён зразумеў, што пахне не выхлапнымі газамі, а дымам з каміна. Погляд на чаркі з каньяком і запыленую бутэльку на століку перад маленькай канапай. Яны выпілі апошні рамантычны напой разам перад вогнішчам, а потым памерлі.
  «Тут ёсць яшчэ хто-небудзь?» — спытаў Тал у паліцэйскіх, калі яны вярнуліся на галоўны паверх.
  «Не, чыста. Самы акуратны дом, які я калі-небудзь бачыў. Здаецца, яго проста вычысцілі. Дзіўна прыбіраць дом, каб забіць сябе».
  На кухні яны знайшлі яшчэ адну запіску, почырк такі ж няўстойлівы, як і папярэджанне пра газ.
  Нашым сябрам і сям'і:
  Мы робім гэта з вялікай радасцю ў сэрцах і з любоўю да ўсіх членаў нашай сям'і і ўсіх, каго мы ведаем. Не адчуваць ніякага смутку; мы ніколі не былі больш шчаслівымі.
  Ліст завяршаўся імем, адрасам і тэлефонам іх адваката. Таль дастаў з кішэні мабільны тэлефон і патэлефанаваў па нумары.
  "Добры дзень."
  "Спадар. Уэлс, калі ласка. Гэта дэтэктыў Сімс з акруговай паліцыі.
  Ваганне. "Так, сэр?" - спытаў голас.
  Паўза цяпер была з боку Таля. "Спадар. Уэллс?»
  "Правільна."
  «Вы адвакат Уітлі?»
  "Правільна. Пра што гэта?”
  Таль глыбока ўздыхнуў. «Мне шкада паведамляць вам, што яны... памерлі. Гэта было суіцыд. Мы знайшлі ваша імя ў іх запісцы».
  «Божа мой, не... Што здарылася?»
  «Як, вы маеце на ўвазе? У іх гаражы. Іх машына».
  "Калі?"
  «Сёння вечарам. Крыху таму».
  «Не!.. Абодва? Не абодва?»
  - Баюся, што так, - адказаў Таль.
  Настала доўгая паўза. Нарэшце адвакат, відавочна ўзрушаны, прашаптаў: «Я павінен быў здагадацца».
  «Як гэта? Ці гаварылі яны пра гэта?»
  "Не не. Але Сэм хварэў».
  «Захварэў?»
  «Яго сэрца. Гэта было даволі сур'ёзна».
  Як і Дон Бэнсан.
  Больш агульных назоўнікаў.
  «Яго жонка? Яна таксама хварэла?»
  «О, Элізабэт. Не, яна была ў добрым здароўі... Ці ведае дачка?»
  «У іх ёсць дачка?» Гэтая навіна імгненна зрабіла смерць яшчэ больш трагічнай.
  «Яна жыве ў раёне. Я ёй патэлефаную». Ён уздыхнуў. «Вось за што яны мне плацяць... Ну, дзякуй, афіцэр... Як вас зноў звалі?»
  «Сіммс».
  "Дзякуй."
  Таль адклаў тэлефон і павольна пайшоў па хаце. Гэта нагадала яму Бенсанаў. Заможны, з густам, стрыманы. Толькі больш. Уітлі, здагадаўся ён, значна багацейшыя.
  Глядзеў на малюнкі на сцяне, многія з якіх паказвалі мілую дзяўчынку, якая вырасла ў прыгожую маладую жанчыну.
  Ён быў удзячны, што адвакат будзе тэлефанаваць іх дачцэ.
  Таль зайшоў на кухню. Тут няма календароў. Нішто не давала ніякіх меркаванняў, што яны збіраліся забіць сябе.
  Ён зноў паглядзеў на запіску.
  Радасць…Ніколі не была шчаслівай.
  Побач быў яшчэ адзін дакумент. Ён агледзеў яго і нахмурыўся. Цікаўны. Гэта была квітанцыя на куплю адноўленага аўтамабіля MG. Уітлі заплаціў залог за машыну раней, але сёння аддаў дылеру рэшту.
  Таль падышоў да гаража і завагаўся, перш чым увайсці. Але ён набраўся смеласці і ўвайшоў унутр, зірнуўшы на цырату, якая пакрывала целы. Ён знайшоў ідэнтыфікацыйны нумар аўтамабіля. Так, гэта была тая самая машына, што і ў чэку.
  Сёння Уітлі купіў дарагі адноўлены антыкварны аўтамабіль, прывёз яго дадому, а потым забіў сябе.
  чаму?
  На пад'ездзе быў рух. Тал глядзеў, як звонку спыняўся доўгі цёмна-шэры фургон. Збоку было надрукавана « Пахавальнае бюро Лейгі» . ужо? Афіцэры званілі ці адвакат? Двое мужчын выйшлі з катафалка і падышлі да афіцэра ў форме. Здавалася, яны знаёмыя.
  Тады Таль спыніўся. Ён заўважыў нешта знаёмае. Ён узяў кнігу на стале ў батлейцы. Здзяйсненне апошняга падарожжа.
  Тая самая кніга была ў Бэнсанаў.
  Занадта шмат агульных назоўнікаў. Кніга самагубстваў, небяспечныя, але не абавязкова невылечныя хваробы сэрца, сужэнцы таксама паміраюць.
  Тал зайшоў у гасцёўню і ўбачыў, што старэйшы салдат запаўняе форму — не сваю анкету, заўважыў Тал, хоць кожны праваахоўнік у Уэстбруку павінен быў мець іх. Тал спытаў аднаго з мужчын з пахавальнага бюро: «Што вы робіце з целамі?»
  «Інструкцыяй была крэмацыя як мага хутчэй».
  «Ці можам мы пачакаць з гэтым?»
  «Стрымацца?» - спытаў ён і зірнуў на афіцэра Гамільтана. «Што вы маеце на ўвазе, дэтэктыў?»
  Тал сказаў: «Правесці ўскрыццё?»
  «Чаму?»
  «Проста цікава, ці зможам мы».
  «Вы з акругі», — сказаў тоўсты афіцэр. «Ты бос. Толькі, я маю на ўвазе, вы ведаеце - вы не можаце зрабіць гэта напалову. Альбо ты дэкларуеш дваццаць адзін дваццаць чатыры, альбо не».
  Ах, гэта . Яму было цікава, што менавіта гэта было.
  Погляд на спартыўны аўтамабіль. «Добра, я зраблю гэта. Я аб'яўляю дваццаць чатыры дваццаць адзін».
  «Вы маеце на ўвазе дваццаць адзін дваццаць чатыры».
  «Гэта тое, што я хацеў сказаць».
  «Вы ўпэўнены ў гэтым?» — спытаў афіцэр, няўпэўнена гледзячы на памочніка пахавальнага бюро, які нахмурыўся; нават ён, відаць, ведаў пра чортаў 2124 больш, чым Таль.
  Статыстык выглянуў на вуліцу і ўбачыў, як іншы чалавек з пахавальнага бюро выцягнуў насілкі з задняй часткі катафалка і пайшоў да целаў.
  - Так, - цвёрда сказаў ён. "Я ўпэўнены." І гучна пастукаў у акно, жэстам заклікаючы мужчыну спыніцца.
  + − < = > ¤
  На наступную раніцу , у панядзелак, Тал убачыў начальніка аддзела па месцы злачынства, які ўвайшоў у дэтэктыўную загон і накіраваўся прама да кабінета Латура. Ён нёс з паўтузіна папак.
  Ён адчуваў, што гэта пратакол з месца злачынства Уітлі, і хутка выйшаў з кабінета, каб перахапіць яго. «Гэй, як справы? Што наконт справы Уітлі?»
  «Так. Гэта толькі папярэдне. Але на гэта была экспедыцыя. Грэг тут? Латур?»
  «Я думаю, што гэта для мяне».
  «Вы…»
  «Сіммс».
  «Ага, так», — сказаў мужчына, гледзячы на запыт, прыкладзены да пратакола. «Я не заўважыў. Я падумаў, што гэта Латур. Ведаеце, будучы кіраўніком аддзела забойстваў».
  Аказалася, што нумар 2124 быў заявай аб падазронай смерці. Падобна націсканню кнопкі пажарнай сігналізацыі, гэта запускала ўсе віды дзеянняў - прымусіла "Месца злачынства" абшукаць дом, сабраць доказы, запісаць адбіткі ад трэння, а таксама сфатаграфаваць і зняць відэа; планаванне выкрыццяў; і апавяшчаючы пракуратуру аб узбуджэнні справы аб забойстве. За пяць гадоў працы Талю ніколі не атрымлівалі столькі званкоў да дзесяці гадзін, як сёння раніцай.
  Тал зазірнуў то ў кабінет капітана, то ў кабінет Латура. Здаецца, ніхто не заўважыў, што статыстык, які ніколі ў жыцці не афармляў парковачны штраф, трымае файлы з месцамі злачынства.
  За выключэннем Шэлі, якая тонка дабраславіла сябе і падміргнула.
  Тал спытаў дэтэктыва з месца злачынства: «Вы сказалі, папярэдне. Чаго яшчэ вы чакаеце?»
  «Запісы тэлефонных размоваў, почыркавае пацверджанне запіскі і вынікі ўскрыцця. Гэй, мне вельмі цікава. Што вы выявілі, што падумалі, што гэта падазрона? Адпавядае класічнаму профілю кожнага самагубца, з якім я калі-небудзь працаваў».
  «Некаторыя рэчы».
  «Рэчы», - сказаў паліцэйскі са стажам, павольна кіўнуўшы. «Рэчы. Ах Ёсць падазраваны?»
  "Пакуль не."
  «Ах. Што ж, удачы. Вам гэта спатрэбіцца».
  Вярнуўшыся ў свой кабінет, Тал акуратна адклаў электронную табліцу, над якой працаваў, а затым адкрыў файлы CSU. Ён расклаў змесціва на сваім стале.
  Мы пачынаем з натхнення, тэарэмы, неправеранай ідэі: існуе ідэальны няцотны лік. Ёсць кропка, у якой пі паўтараецца. Сусвет бясконцы .
  Затым матэматык спрабуе пабудаваць доказ, які неабвержна паказвае, што яго пазіцыя альбо правільная, альбо не можа быць правільнай.
  Тал Сіммс ведаў, як ствараць такія доказы з лічбамі.
  Але даказаць тэарэму аб тым, што ў гібелі Бенсанаў і Уітлі было нешта падазронае? Ён быў у разгубленасці і глядзеў на іерогліфы пратаколаў з месца злачынства, усё больш адчайваючыся. Вядома, у яго была базавая адукацыя ў акадэміі, але акрамя гэтага ў яго не было ні навыкаў расследавання, ні вопыту.
  Але потым ён зразумеў, што, магчыма, гэта было не зусім дакладна. У яго сапраўды быў адзін талент, які мог дапамагчы: краевугольны камень яго прафесіі матэматыка — логіка.
  Ён звярнуў свой аналітычны розум да матэрыялаў на сваім стале, уважліва разглядаючы кожны прадмет. Спачатку ён абраў фатаграфіі цел Уітлі. Усё ў графічных, маляўнічых дэталях. Яны яго вельмі турбавалі. Тым не менш, ён прымусіў сябе ўважліва разгледзець іх, кожны сантыметр. Праз некаторы час ён вырашыў, што нішто не сведчыць аб тым, што Уітлі былі вымушаны сесці ў машыну або змагаліся з нападнікамі.
  Фотаздымкі адклаў, а ў саміх справаздачах прачытаў дакументы. Ніякіх прыкмет узлому не было, хаця ўваходныя дзверы не былі зачыненыя, так што хтосьці мог проста ўвайсці. Але з-за адсутнасці непрыстойнай гульні гэта здавалася малаверагодным. А іх каштоўнасці, грошы і іншыя каштоўнасці засталіся некранутымі.
  Аднак адна падказка падказвала, што ўсё не так, як здавалася. Каманда Latents выявіла, што абедзве запіскі ўтрымлівалі, акрамя адбіткаў Сэма Уітлі, Тала і паліцэйскіх, плямы, якія, верагодна, былі ад рук у пальчатках або пальцаў, абароненых тканінай або сурвэткай. Каманда таксама знайшла адбіткі пальчатак у батлейцы, дзе пара выпіла апошні раз, у пакоі, дзе была знойдзена запіска, і ў гаражы. Аднак было немагчыма сказаць, зроблены яны да смерці ці пасля.
  Пальчаткі? - здзівіўся Таль. Цікаўны.
  Каманда таксама знайшла свежыя адбіткі шын на пад'ездзе. Адбіткі не адпавядалі ні MG, ні іншым аўтамабілям, якія належаць ахвярам, ні транспартным сродкам, якімі кіравала паліцыя, медыцынская група або пахавальнае бюро. У справаздачы вынікае, што машына была там на працягу трох гадзін да смерці. Сляды пратэктара былі невыразнымі, так што марку шыны вызначыць немагчыма, але колавая база азначала, што аўтамабіль быў маленькім.
  Пошук следаў выявіў некалькі брудна-белых баваўняных валокнаў — адно на целе Элізабэт Уітлі, а другое на канапе ў гасцінай — якія, здавалася, не адпавядалі таму, што былі апранутыя на ахвярах, або вопратцы ў іх шафах. Пры вопісе лекаў у аптэчках і на кухні антыдэпрэсантаў не выяўлена. Гэта сведчыць, хоць і слаба, што праблемы з настроем і думкі пра самагубства ў апошні час не былі тэмай у доме Уітлі.
  Тал падняўся, падышоў да дзвярэй і паклікаў Шэлі.
  «Прывітанне, бос. Як прайшлі выходныя?»
  - Добра, - сказаў ён рассеяна. «Мне трэба, каб ты зрабіў для мяне нешта».
  "Вы-? Я маю на ўвазе, што ты выглядаеш стомленым».
  «Так, так, я ў парадку. Як раз пра гэты выпадак».
  «Якая справа?»
  «Самагубства».
  «Ой. Што-?"
  «Мне трэба даведацца, ці купляў хто-небудзь кнігу « Апошняе падарожжа» . Потым нешта пра самагубства і эўтаназію».
  "Кніга. Вядома».
  «Дакладна не памятаю. Але «Падарожжа» або «Апошняе падарожжа» - гэта пачатак назвы».
  "Добра. І я павінен праверыць...?»
  «Калі хто купіў».
  «Я маю на ўвазе, усюды? Напэўна, шмат...
  «Пакуль толькі ў акрузе Вестбрук. За апошнія пару тыдняў. Кнігарні. І ўсе інтэрнэт-крамы таксама».
  «Гэй, я магу быць паліцэйскім?»
  Таль вагаўся. Але потым ён сказаў: «О, чорт вазьмі, вядома. Хочаш, можаш быць дэтэктывам».
  "Тып", сказала яна. «Дэтэктыў Шэлі Бінгэм».
  «І калі яны нічога не прадалі , назавіце ім маё імя і скажыце, што калі яны прададуць , неадкладна патэлефануйце нам».
  «Нам патрэбны ордэр ці што-небудзь яшчэ?» — спытаў дэтэктыў Шэлі, задумаўшыся.
  Зрабілі?
  «Хм. не ведаю Давайце паспрабуем без яго і паглядзім, што яны скажуць».
  Праз дзесяць хвілін пасля таго, як яна сышла, Тал адчуў на сабе цень і, падняўшы вочы, убачыў, як капітан Рональд Дэмпсі ростам шэсць футаў і тры запоўніў дзвярны праём у яго паўсюднай паласатай кашулі з паўсюдна закасанымі рукавамі.
  Круглы твар мужчыны прыемна ўсміхнуўся. Але Таль адразу ж падумаў: зламаны.
  «Капітан».
  «Гэй, Тал». Дэмпсі абапёрся аб дзвярны вушак, гледзячы паверх працоўнага стала. «Ёсць хвіліна?»
  «Вядома».
  Тал ведаў, што яны даведаюцца пра 2124 і неўзабаве збіраўся з ім у Дэмпсі; але ён спадзяваўся пачакаць, пакуль яго доказы аб падазроным самагубстве не будуць дапрацаваны.
  «Чуў пра дваццаць адзін дваццаць чатыры ў Уітлі».
  «Вядома».
  «Што з гэтым ?»
  Таль растлумачыў пра два самагубствы, агульныя назоўнікі.
  Дэмпсі кіўнуў. «Нейкая выпадковасць, вядома. Але ты ведаеш, Тал, у нас не так шмат рэсурсаў для поўнага расследавання. Маўляў, у нас ёсць толькі адзін спецыялізаваны аддзел па расследаванні месцаў злачынства».
  «Не ведаў гэтага».
  «А мінулай ноччу ў Rolling Hills Estates адбылася страляніна. Два чалавекі моцна расстраляныя, адзін загінуў. Падраздзяленне спазнілася з гэтай сцэнай, таму што яны былі ў вас у Гамільтане.
  «Прабачце за гэта, капітан».
  «Гэта таксама дорага. Адпраўка CS.»
  «Дорага? Я пра гэта не думаў».
  «Тысячы, я кажу. "Месца злачынства" вяртае нам усе рахункі. Кожны раз, калі яны выходзяць. Потым ёсць лабараторныя даследаванні, выкрыццё і ўсё такое. МЯ таксама. Вы ведаеце, колькі каштуе ўскрыццё?»
  «Яны выстаўляюць нам рахунак ?» - спытаў Таль.
  «Вы ведаеце, што чым больш мы эканомім для акругі, тым лепш мы выглядаем».
  «Правільна. Я мяркую, што гэта будзе дорага”.
  «Ты паспрачаешся». Больш не ўсміхаючыся, капітан паправіў рукавы. «Іншая справа, як я даведаўся: я пачуў ад іх дачкі. Сандра Уітлі. Яна збіралася арганізаваць пахаванне, а потым чуе пра ўскрыццё. Фу...яна раз'юшаная. Пагражаюць падаць у суд… Мне давядзецца адказваць на пытанні. Такім чынам. Ну, што менавіта прымусіла цябе дваццаць адзін дваццаць чатыры сцэны, Тал?»
  Ён праглядаў паперы на сваім стале, неспакойна, думаючы, з чаго пачаць. «Ну, пара рэчаў. Яны толькі што купілі...
  «Пачакай хвілінку», — сказаў капітан, падымаючы палец.
  Дэмпсі высунуўся з дзвярэй і закрычаў: «ЛаТур!…Гэй, ЛаТур?»
  "Што?" - пачуўся бурклівы барытон.
  «Прыходзьце на хвілінку. Я з Сіммсам».
  Тал пачуў, як вялікі мужчына накіраваўся да дэтэктыўнага загону з аддзела Unreal Crimes. У кабінеце з'явіўся румяны твар з казінай барадой. Не звяртаючы ўвагі на Тала, ён слухаў, як капітан расказваў пра самагубства Уітлі.
  «Яшчэ адзін, га?»
  «Таль абвясціў дваццаць адзін дваццаць чатыры».
  Паліцэйскі з аддзела забойстваў няўхільна кіўнуў. "Угу. Чаму?»
  Пытанне было накіравана да Дэмпсі, які павярнуўся да Тала.
  «Ну, я глядзеў на смерць Бенсанаў і выцягнуў стандартны статыстычны профіль самагубстваў у акрузе Вестбрук. Цяпер, калі вы паглядзіце на ўсе атрыбуты...
  «Атрыбуты?» — спытаў Латур, нахмурыўшыся, нібы паспрабаваўшы пяску.
  «Правільна. Атрыбуты смерці Бэнсанаў — і цяпер таксама Уітлі — выйшлі за межы стандартнага дыяпазону. Іх смерць - выключэнні ".
  «Хлусы? На хрэн гэта?»
  — растлумачыў Таль. У статыстыцы выкід - гэта падзея, якая значна адрозніваецца ад групы звязаных падзей у той жа катэгорыі. Ён прывёў канкрэтны прыклад. «Скажам, вы аналізуеце пяць забойцаў. Тры злачынцы забілі па адной ахвяры кожны, адзін з іх забіў дзвюх ахвяр, і апошні чалавек быў серыйным забойцам, які забіў дваццаць чалавек. Каб зрабіць з гэтага нейкія значныя высновы, трэба разглядаць апошні як выкід і аналізаваць яго асобна. У адваротным выпадку ваш аналіз будзе матэматычна правільным, але ўвядзе ў зман. Правяраючы лічбы, мы бачым, што сярэдняя - сярэдняя - колькасць ахвяр, забітых кожным падазраваным, роўная пяці. Але гэта перабольшвае забойчую сутнасць першых чатырох мужчын і прымяншае значэнне апошняга. Бачыце, што я маю на ўвазе?»
  Нахмурыўшыся на твары Латура, можна было меркаваць, што ён гэтага не зрабіў. Але ён сказаў: «Такім чынам, вы хочаце сказаць, што гэтыя два самагубцы адрозніваюцца ад большасці іншых у Уэстбруку».
  « Істотна адрозніваецца. Менш за шэсць працэнтаў насельніцтва забіваюць сябе, калі яны сутыкаюцца з магчымай смяротнай хваробай. Гэтая лічба зніжаецца да двух цэльных шасці працэнтаў, калі ахвяра мае медыцынскую страхоўку, і да дзевяці працэнтаў, калі кошт ахвяры перавышае мільён долараў. Ён падае яшчэ больш, калі ахвяры жанатыя і адносяцца да адносна маладых людзей ад шасцідзесяці пяці да сямідзесяці пяці гадоў, як гэтыя людзі. А смерць ад кахання складае толькі два працэнты самагубстваў па ўсёй краіне, і дзевяноста адзін працэнт з іх звязаны з ахвярамі ва ўзросце да дваццаці аднаго года... Як вы думаеце, якая верагоднасць таго, што двое хворых на сэрца скончаць жыццё самагубствам і іх жонак на працягу двух дзён?»
  «Я сапраўды не ведаю, Тал», - сказаў Латур відавочна незацікаўлена. «Што яшчэ ў вас ёсць? Я маю на ўвазе падазрона».
  «Добра, Уітлі толькі што купілі машыну раней у той дзень. Рэдкі, антыкварны MG. Навошта гэта рабіць, калі вы збіраецеся забіць сябе?»
  Латур сказаў: «Ім патрэбна была прылада забойства. Не хацеў пісталета. Напэўна, было нешта ў MG, што нешта значыла для іх. З таго часу, калі яны былі маладзейшыя, ведаеце. Яны так хацелі выйсьці».
  - Мае сэнс, - сказаў Дэмпсі, тузаючы за рукаў.
  - Ёсць яшчэ, - сказаў Тал і растлумачыў пра пальчаткі, валакно, пратэктар шыны, плямы на запісцы. «Я думаю, што нехта яшчэ быў там у той час, калі яны забілі сябе. Ці адразу пасля».
  Латур сказаў: «Дазвольце мне паглядзець».
  Таль падсунуў да яго справаздачу. Вялікі паліцэйскі ўсё ўважліва агледзеў. Потым паківаў галавой. «Я проста не бачу гэтага», — сказаў ён капітану. «Няма доказаў узлому або барацьбы... Запіска?» Ён паціснуў плячыма. «Выглядае аўтэнтычна. Я маю на ўвазе, дакументы скажуць нам напэўна, але паглядзіце... - Ён падняў побач бухгалтарскую кнігу чэкавай кніжкі Уітлі і перадсмяротную запіску. Сцэнар быў практычна ідэнтычны. «Плямы ад пальчатак на паперы? Мы гэта бачым на кожнай паперцы, якую знаходзім на месцы здарэння. Чорт вазьмі, на палове гэтых паперак ёсць плямы, падобныя на размазаныя FR...
  "FRs?"
  "Грыбты трэння", - прамармытаў Латур. « Адбіткі пальцаў. Плямы — ад вытворцы, складнікаў, перамяшчэння па паліцах».
  «Валакно?» Латур нахіліўся наперад і зняў малюсенькую белую пасму з пінжака Таля. «Гэта той самы тып, які знайшлі на месцы злачынства. Баваўняная камвольная. Бачыце гэта ўвесь час у вопратцы. Валокна ў Уітлі маглі быць адкуль заўгодна. Гэта магло зыходзіць ад вас». Неакуратна перабіраючы файлы сваімі масіўнымі лапамі. «Добра, пальчаткі і сляды ад пратэктараў? Гэта кухонныя пальчаткі Playtex; Я пазнаю грады. Ні адзін злачынца ніколі не выкарыстоўвае іх, таму што ўзор зносу можна прасачыць...» Ён зноў падняў кнігу чэкавай кніжкі. «Паглядзіце чэк, які сёння выпісала жонка. Esmerald a C ostanz o, «За паслугі па ўборцы». Аканомка была ўчора, прыбірала дом у пальчатках — можа, яна нават паправіла стос паперы, якую потым выкарыстоўвалі для перадсмяротнай запіскі, пакінула тады плямы. Сляды пратэктара? Гэта прыкладна памер невялікага імпарту. Проста такая, што прыбіральшчыца сядзела б за рулём. Яны былі яе. Ставім на любыя грошы».
  Хаця яму не спадабалася паведамленне гэтага чалавека, Тал быў уражаны тым, як працаваў яго розум. Ён зрабіў усе гэтыя высновы — вельмі лагічныя высновы — на аснове троххвіліннага вывучэння дадзеных.
  «Трэба паглядзець справу», — прабурчаў Латур і кінуў справаздачу на стол Таля. Ён вярнуўся ў свой кабінет.
  Парушаючы наступнае маўчанне, Дэмпсі сказаў: «Гэй, я ведаю, што вы не так шмат выходзіце на поле. Напэўна, непрыемна сядзець у офісе цэлымі днямі, не робячы… ведаеце…»
  Сапраўдная праца міліцыі? Таль задаўся пытаннем, ці гэта тое, што капітан вагаўся сказаць.
  «Больш актыўных рэчаў» апынуўся эўфемізмам капітана. «Вы, напэўна, часам адчуваеце, што не ўпісваецеся».
  Напэўна, ён дома гартае калькулятар…
  «Мы ўсе часам так адчувалі сябе. Сумленны. Але знаходжанне ў полі - гэта не тое, чым хацелася б быць. Не так, як тэлевізар, ведаеце. І ты лепшы ў тым, што робіш, Тал. Статыстык. Чалавек, гэта цяжкая праца. Важная праца. Давайце паглядзім праўдзе ў вочы, - панізіўшы голас, - такія хлопцы, як Грэг, не даведаюцца нумара, калі б ён выскачыў і ўкусіў іх за азадак. У вас сапраўды асаблівы талент».
  Таль вытрымаў паблажлівасць ледзь прыкметнай усмешкай, якая схавала гнеў пад яго расчырванелым тварам. Выступ быў відавочна з навучальнага дапаможніка па кіраванні персаналам. Дэмпсі толькі што ўключыў «статыстыка» для «падрабязнасці дарожнага руху» або «рэгістратара».
  «Добра, у вас няма лічбаў для падліку? Набліжаецца сустрэча ў сярэдзіне года, і ніхто не можа скласці справаздачу, як ты, мой дружа.
  + − < = > ¤
  ПАНЯДЗЕЛКАВЯЧАРНАЯ ДАЕЗДКА да дома Ўітлі заняла ў яго значна больш часу, чым напярэдадні ўвечары, бо ён ехаў так, як звычайна: у межах абмежаванай хуткасці, дакладна па цэнтры сваёй паласы (і на гэты раз з моцна зашпіленым рамянём).
  Заўважыўшы, наколькі поўна ён знішчыў кусты мінулай ноччу, Тал прыпаркаваўся перад дзвярыма і нырнуў пад стужку з месца злачынства. Ён увайшоў унутр, зноў адчуўшы салодкі, рэзкі водар драўнянага дыму з апошняга кактэйлю пары.
  Унутры іх дома — бакавыя дзверы былі незамкнёныя — ён нацягнуў латексныя пальчаткі, якія набыў у аптэцы па дарозе сюды (падумаўшы толькі тады, калі дайшоў да касы: чорт вазьмі, у іх, напэўна, сотні такіх у дэтэктыўным загоне) ). Затым ён пачаў прабірацца па хаце, збіраючы ўсё, што прапусціла «Месца злачынства», што магло праліць святло на таямніцу смерці Уітлі.
  Іншымі словамі, рэзкасць Грэга Латура і бадзёрасць капітана Дэмпсі не аказалі на яго ніякага ўплыву. Усе інтэлектуальна сумленныя матэматыкі вітаюць абвяржэнне іх тэарэм гэтак жа, як і доказ. Але чым больш Латур выкладаў доказаў таго, што 2124 памыляўся, тым больш расла рашучасць Тала дакапацца да сутнасці смерцяў.
  Там была няцотная ідэальная лічба, і было нешта незвычайнае ў смерці Бенсанаў і Уітлі; Таль вырашыў напісаць доказ.
  Адрасныя кнігі, таймеры, квітанцыі, лісты, стосы папер, стосы візітных картак для юрыстаў, рамонтнікаў, рэстаранаў, інвестыцыйных кансультантаў, бухгалтараў. Ён адчуў дрыжыкі, калі прачытаў кнігу для нейкай арганізацыі Новага часу, Фонду альтэрнатыўнага лячэння Лотас, з усімі практычнымі і прыземленымі картамі, доказам адчаю рацыянальных людзей, напалоханых блізкай смерцю.
  Пстрычка палавой дошкі, слабы лязг. Металічны гук. Гэта яго ўразіла. Ён прыпаркаваўся перад домам; хто б ні прыйшоў, ведаў бы, што ён тут. Паліцэйская стужка і паведамленне аб месцы злачынства ясна паказвалі забарону на ўваход, і паколькі гэта відавочна не было «выпадакам» ні ў каго, акрамя яго, ён сумняваўся, што наведвальнік быў паліцэйскім.
  І ён адразу зразумеў, што са сваёй тэарэмы аб тым, што сям'я Уітлі магла быць забіта, можа быць забойца, чалавек, які зусім не задаволены тым, што расследуе смерць.
  Ён пацягнуўся за сцягно і, да свайго жаху, зразумеў, што пакінуў свой пісталет у сваім стале ў офісе. Адзіныя падазраваныя, з кім Таль калі-небудзь сустракаўся тварам да твару, былі добразычлівымі бухгалтарамі або інвестыцыйнымі банкірамі, і нават тады супрацьстаянне звычайна адбывалася ў судзе, і ён ніколі не меў пры сабе зброі. Далоні спацелі, Тал азірнуўся ў пошуках чаго-небудзь, чым мог бы абараніцца. Ён знаходзіўся ў спальні, акружаны кнігамі, адзеннем, мэбляй. Нічога, што ён мог бы выкарыстоўваць у якасці зброі.
  Ён глядзеў у акно.
  Перапад на 20 футаў да ўнутранага дворыка з каменнай пліты.
  Ён быў занадта ганарлівы, каб схавацца пад ложкам?
  Крокі пачуліся бліжэй, падымаючыся па лесвіцы. Дыван заглушыў іх, але старыя дошкі падлогі заскрыгаталі, калі зламыснік падышоў бліжэй. Можа, і небяспекі не было. Але чаму тады наведвальнік не паведаміў аб сваёй прысутнасці?
  Не, вырашыў ён, не надта ганарыцца ложкам. Але гэта, здавалася, не самы разумны выбар. Уцячы было лепш.
  З акна. Тал адчыніў яго, павярнуў шыбы са свінцовым шклом вонкі. Унізе няма травы; проста каменная палуба, усеяная мінамі-пасткамі мэблі для ўнутранага дворыка.
  Ён пачуў металічны пстрычка пісталета. Прыступкі набліжаліся, накіроўваючыся непасрэдна ў спальню.
  Добра, скачы. Ён зірнуў уніз. Імкніцеся да мяккага газона. Вы вывіхнеш шчыкалатку, але не застрэлішся.
  Ён паклаў руку на падваконне, сабраўшыся ўзбадзёрыцца, калі пакой напоўніў голас, жаночы. «Хто ты, чорт вазьмі?»
  Тал хутка павярнуўся, убачыўшы стройную бялявую жанчыну гадоў каля трыццаці з прыплюшчанымі вачыма. Яна паліла цыгарэту і клала залатую запальнічку назад у сумачку — металічны гук, які ён лічыў пісталетам. У ёй было нешта знаёмае — і трывожнае — і ён зразумеў, што так, ён бачыў яе твар — на фотаздымках на сценах. «Ты іх дачка».
  "Хто ты?" - паўтарыла яна рэзкім голасам.
  «Вы не павінны быць тут. Гэта месца злачынства».
  «Ты паліцэйскі. Дайце мне паказаць пасведчанне». Яна зірнула на яго руку ў латекснай пальчатцы на акне, несумненна, думаючы, што ён збіраўся зрабіць.
  Ён прапанаваў ёй значок і пасведчанне асобы.
  Яна ўважліва зірнула на іх. «Гэта ты зрабіў гэта?»
  "Што?"
  «Вы адвезлі іх у морг? Іх, чорт вазьмі , зарэзалі ?»
  «У мяне было некалькі пытанняў наконт іх смерці. Я выконваў працэдуры».
  Больш-менш.
  «Такім чынам, ты быў адзін. Дэтэктыў Тальбот Сіммс». Яна запомніла яго імя. «Я хачу быць упэўненым, што ваша асабістае імя ў касцюме».
  - Табе тут быць не належыць, - сказаў Тал. «Сцэна яшчэ не апублікаваная».
  Ён запомніў гэта з ментавай перадачы па тэлевізары.
  «Хрэн твая сцэна».
  Рэакцыя іншая, чым на тэлешоў.
  - Дай мне паказаць пасведчанне, - сказаў Тал, ступаючы наперад, адчуваючы сябе больш упэўнена.
  Пачаўся зорны матч.
  Ён радасна дадаў: «Я з задавальненнем патэлефаную афіцэрам, каб даставіць вас у цэнтр горада». Гэта - з іншага шоу - было крыху недакладна; Дэпартамент шэрыфа Уэстбрука быў зусім не ў цэнтры горада. Гэта было ў гандлёвым цэнтры побач з вялікай крамай Stop & Shop.
  Яна неахвотна паказала яму вадзіцельскае пасведчанне. Сандра Кей Уітлі, трыццаць шэсць. Ён пазнаў адрас, вельмі эксклюзіўная частка акругі.
  «Што было такога чорта загадкавага ў іх смерці? Яны забілі сябе».
  Таль заўважыў пра яе нешта цікавае. Так, яна злавалася. Але яна не сумавала.
  «Мы не можам казаць аб адкрытай справе».
  «Якая справа ?» – агрызнулася Сандра. «Ты працягваеш гэта казаць».
  «Ну, гэта было забойства, вы ведаеце.»
  Яе рука спынілася, потым працягнула падносіць цыгарэту да вуснаў. Яна спакойна спытала: «Забойства?»
  Тал сказаў: «Твой бацька ўключыў запальванне машыны. Тэхнічна ён забіў тваю маці».
  «Гэта лухта».
  Напэўна, так і было. Але ён усё роўна працягваў. «Ці была ў іх калі-небудзь дэпрэсія?»
  Нейкі час яна разважала, потым адказала. «Хвароба майго бацькі была цяжкая. А маці без яго жыць не хацела».
  «Але яго хвароба не была невылечнай, праўда?»
  «Ён не быў на праклятай зондзе, не. Але ён памёр . І ён хацеў годна памерці».
  Таль адчуваў, што прайграе гэтае спаборніцтва; яна працягвала абараняцца. Ён спрабаваў думаць больш як Грэг Латур. «Што менавіта вы тут робіце?»
  «Гэта дом маёй сям'і», - адрэзвала яна. "Мой дом. Я вырас тут. Я хацеў гэта ўбачыць. Яны былі маімі бацькамі, ведаеце».
  Ён кіўнуў. «Вядома... Я шкадую аб вашай страце. Я проста хачу пераканацца, што ўсё так, як здаецца. Проста раблю сваю працу».
  Яна паціснула плячыма і затушыла цыгарэту ў цяжкай крыштальнай попельніцы на камодзе. Яна заўважыла, што сядзела побач, фатаграфія яе з бацькамі. Доўгі момант яна глядзела на яго, потым адвярнулася, хаваючы ад яго слёзы. Яна выцерла твар і павярнулася. «Вы ведаеце, я адвакат. Я збіраюся папрасіць аднаго з маіх партнёраў па судовым працэсе паглядзець на гэтую сітуацыю праз мікраскоп, дэтэктыў.
  - Усё добра, місіс Уітлі, - сказаў Тал. «Ці магу я спытаць, што вы паклалі ў кашалёк раней?»
  «Кашалёк?»
  «Калі ты быў унізе».
  Ваганне. «Гэта нічога важнага».
  «Гэта месца злачынства. Нічога браць нельга. Гэта злачынства. Што я ўпэўнены, вы ведалі. Будучы адвакатам, як вы кажаце».
  Ці было гэта злачынства? — здзівіўся ён.
  Прынамсі, адвакат Сандра, здаецца, не ведала, што гэта не так.
  «Вы можаце аддаць яго мне зараз, і я забуду пра здарэнне. Ці мы можам працягваць гэтую паездку ў цэнтр горада ".
  Яна на імгненне патрымала яго вочы, разразаючы яго на дробныя кавалачкі, разважаючы. Потым адкрыла сумачку. Яна працягнула яму невялікі стос пошты. «Ён быў у паштовай скрыні, каб яго забралі. Але з гэтай жоўтай стужкай паўсюль паштальён не зайшоў. Я проста збіраўся адправіць яго па пошце».
  "Я вазьму гэта."
  Яна працягнула яму канверты рукой, якая, здавалася, ледзь-ледзь дрыжала. Ён узяў іх у рукі ў пальчатках.
  Фактычна, ён паняцця не меў, што яна што-небудзь паклала ў сваю сумачку; у яго ўспыхнула інтуіцыя. Талбат Сіммс раптам адчуў прыліў; статыстыкі ніколі не блефуюць.
  Сандра агледзела пакой, і вочы яе зноў здаліся журботнымі. Але ён вырашыў, што бачыць больш злосці. Яна сказала ледзяным голасам: «Вы пачуеце ад майго партнёра па судовым працэсе, дэтэктыва Сімса. О, вы будзеце. Выключайце святло, калі сыходзіце, калі толькі акруга не будзе плаціць за электрычнасць».
  + − < = > ¤
  «Я АТРЫМАЮ КАВУ, ШЭФ . Хочаш?»
  «Вядома, дзякуй», — сказаў ён Шэлі.
  Была наступная раніца, і Тал працягваў разбірацца ў сабраным ім матэрыяле. Толькі што паступіла новая інфармацыя: тэлефонныя запісы Уітлі за апошні месяц, вынікі ўскрыцця і аналіз почырку перадсмяротнай запіскі.
  Ён адразу ж не знайшоў нічога карыснага ў запісах тэлефанаванняў і адклаў іх убок, моршчачыся, шукаючы, дзе б іх пакласці. На яго стале не было вольнага месца, і таму ён склаў іх, наколькі мог, упарадкавана на іншы стос. Гэта выклікала ў яго раздражненне, беспарадак, але нічога іншага ён не мог зрабіць, акрамя таго, каб перанесці яшчэ адзін стол у свой кабінет — і ён мог уявіць сабе, якія крыўды ён панёс бы за гэта.
  Множны лік дадзеных… гартае калькулятар…
  Таль спачатку прагледзеў справаздачу эксперта-графолага. Жанчына сказала, што можа з упэўненасцю 98% сцвярджаць, што запіску напісаў Сэм Уітлі, хоць почырк быў няўстойлівым, а таксама граматыка з недахопамі, што было незвычайна для чалавека з яго адукацыяй.
  Гараж напоўнены небяспечным дымам.
  Нарэшце Таль звярнуўся да вынікаў ускрыцця. Смерць наступіла, як яны думалі, ад атручвання чадным газам. Ніякіх кантузій, пашкоджанняў тканін і звязак, якія сведчаць аб тым, што іх загналі ў машыну, не было. Алкаголь у крыві быў 0,010 працэнта ў арганізме Сэма, 0,19 у Элізабэт , ні тое, ні другое не асабліва высокае. Але ў іх абодвух у крыві таксама былі лекі. Адзін, у прыватнасці, заінтрыгаваў яго.
  У абедзвюх ахвярах была незвычайна вялікая колькасць 9-фтор, 7-хлор-1,3-дыгідра-1-пазначаў-5-феніл-2Н-1,4-бензадыазепіну, 5-гідраксітрыптаміну і N-(1-фенетыл- 4-пиперидил) пропионанилид цытрат.
  У справаздачы ME працягвалася абязбольвальнае/супрацьтрывожнае лекі, якое прадаецца пад гандлёвай назвай «Luminux». Колькасць у іх крыві азначала, што ў пары было амаль у тры разы больш, чым звычайна прызначаная крэпасць прэпарата, хоць гэта не зрабіла іх больш успрымальнымі да атручвання чадным газам або іншым чынам непасрэдна прычыніла іх смерць, заключыў ME.
  Таль выказаў здагадку, што менавіта спалучэнне спіртнога і наркотыку стала прычынай няўстойлівага почырку.
  Агледзеўшы свой стол — занадта шмат папер! — ён нарэшце знайшоў яшчэ адзін дакумент і ўважліва прачытаў вопіс дома, падрыхтаваны аддзелам па месцы злачынства. У Уітлі было шмат лекаў — ад сардэчных праблем Сэма, а таксама ад артрыту і іншых хвароб Элізабэт, — але не было Люмінукса.
  Шэлі прынесла яму кавы. Яе вочы насцярожана ўглядаліся ў захламлены працоўны стол.
  - Дзякуй, - прамармытаў ён.
  «Усё яшчэ выглядаеш стомленым, бос».
  «Дрэнна спаў». Інстынктыўна ён нацягнуў свой паласаты гальштук, размінаў вузел, каб пераканацца, што ён тугі.
  - Усё добра, бос, - прашаптала яна, кіўнуўшы на яго кашулю. Значэнне: перастаць мітусіцца.
  Ён падміргнуў ёй.
  Думаючы пра агульныя назоўнікі...
  Перадсмяротная запіска Бэнсанаў таксама была неакуратнай, успамінаў Тал. Ён перарыўся ў стосах на сваім стале і знайшоў картку іх адваката, потым набраў нумар у офіс гэтага чалавека і звязаўся з ім.
  "Спадар. Метцэр, гэта дэтэктыў Сіммс. Я сустрэў цябе ў Бэнсанаў некалькі дзён таму.
  «Правільна. Я памятаю."
  «Гэта крыху незвычайна, але я хацеў бы атрымаць дазвол узяць пробу крыві».
  «Ад мяне?» — здзіўлена спытаў ён.
  «Не, не, ад Бэнсанаў».
  «Чаму?»
  «Хачу абнавіць нашу базу дадзеных пра лекі і хваробы нядаўніх суіцыдаў. Гэта будзе цалкам ананімна».
  «Ой. Ну, прабачце, але сёння раніцай іх крэміравалі».
  "Яны былі? Гэта было хутка».
  «Я не ведаю, хутка гэта было ці павольна. Але яны так і хацелі. Гэта было ў іх інструкцыях для мяне. Яны хацелі, каб іх як мага хутчэй крэміравалі, а змесціва дома прадалі...
  «Пачакай. Ты мне кажаш...
  «Змесціва дома прададзена адразу».
  «Калі гэта адбудзецца?»
  «Напэўна, гэта ўжо зроблена. У нас у доме з раніцы нядзелі былі дылеры. Я думаю, што засталося няшмат”.
  «Ці могуць яны гэта зрабіць? Ці не месца злачынства?»
  «Там былі некалькі паліцыянтаў Грылі. Яны сказалі, што акруга назвала гэта самагубствам, таму яны не думалі, што нікога гэта хвалюе.
  Таль успомніў чалавека ў доме Уітлі — каб там арганізаваць ліквідацыю маёнтка. Ён шкадаваў, што не ведаў пра сцэны 2124 у доме Бэнсанаў.
  Агульныя назоўнікі…
  «У вас яшчэ захавалася перадсмяротная запіска?»
  «Я не браў. Мяркую, выкінулі, калі служба прыбірала».
  Усё гэта занадта хутка, падумаў Тал. Ён прагледзеў паперы на сваім стале. «Вы ведаеце, ці прымаў хто-небудзь з іх прэпарат пад назвай Люмінукс?»
  «Я паняцця не маю».
  «Ці можаце вы назваць мне імя кардыёлага містэра Бэнсана?»
  Паўза, потым адвакат сказаў: «Я мяркую, што гэта нармальна. ага Доктар Пітэр Бродзі. У Гленстэдзе».
  Таль збіраўся пакласці трубку, але тут яму прыйшла ў галаву адна думка. "Спадар. Метцэр, калі я сустрэўся з табой у пятніцу, ты не казаў мне, што Бенсаны не рэлігійныя?»
  "Правільна. Яны былі атэістамі... Што гэта, дэтэктыў?»
  «Як я ўжо сказаў, проста збіраю некаторую статыстыку. Гэта ўсе. Дзякуй за ваш час».
  Ён атрымаў нумар доктара Бродзі і патэлефанаваў у кабінет лекара. Мужчына быў у адпачынку, а яго галоўная медсястра не вельмі ахвотна расказвала пра пацыентаў, нават памерлых. Аднак яна прызнала, што Бродзі не прапісаў ім Люмінукс.
  Затым Тал патэлефанаваў кіраўніку аддзела месца злачынства і даведаўся, што пісталет, з якога Бенсаны забілі сябе, знаходзіцца ў шафе для доказаў. Ён папрасіў, каб Латэнты агледзелі яго на прадмет адбіткаў. «Вы можаце паспяшацца з гэтым?»
  «З задавальненнем. Гэта выходзіць за межы вашага бюджэту, дэтэктыў, - весела сказаў мужчына. «Застанецца каля дзесяці-пятнаццаці хвілін».
  «Дзякуй».
  Чакаючы вынікаў па пісталету, Тал адкрыў свой партфель і заўважыў тры лісты Сандры Уітлі, якія былі ў сумачцы ў доме яе бацькоў. Зноў надзеўшы латексныя пальчаткі Buy-Rite Pharmacy, ён разарваў тры канверты і агледзеў змесціва.
  У першым быў рахунак ад адваката за чатыры гадзіны юрыдычнай працы, выкананай у гэтым месяцы. Праект, рэзюмаваны ў законапраекце, быў прызначаны для «паслуг па планаванні нерухомасці».
  Ён меў на ўвазе пераробку завяшчання? Гэта быў яшчэ адзін агульны назоўнік? Метцэр сказаў, што Бенсаны толькі што перарабілі свой.
  Другі ліст быў страхавой формай, прызначанай для Цэнтра кардыялагічнай падтрымкі пры бальніцы Вестбрук, дзе Сэм быў пацыентам.
  Нічога тут незвычайнага.
  Але потым адкрыў трэці ліст.
  Ён сеў на спінку крэсла, гледзячы то ў столь, то зноў на ліст.
  Дэбатуем.
  Потым вырашыў, што выбару ў яго няма. Калі вы пішаце доказ, вы ідзяце куды заўгодна, куды вас заводзяць лічбы. Тал падняўся і накіраваўся праз кабінет да аддзела «Рэальныя злачынствы». Ён нахіліўся да адчыненых дзвярэй і пастукаў у вушак. Грэг Латур сядзеў на спінцы крэсла з паднятымі ботамі. Ён чытаў кароткі дакумент. «Чортавы хлус», — прамармытаў ён і паставіў вялікую галачку каля аднаго з абзацаў. Падняўшы вочы, ён падняў брыво.
  Гартае калькулятар…
  Таль стараўся быць прыемным. «Грэг. У вас ёсць хвіліна?»
  «Проста».
  «Я хачу пагаварыць з вамі аб гэтай справе».
  «Справа?» Мужчына спахмурнеў. «Які выпадак?»
  «Уітлі».
  "Сусветная арганізацыя па ахове здароўя?"
  «Самазабойцы».
  «З нядзелі? Так, добра. Намаляваў нарыхтоўку. Я не разглядаю самагубствы як выпадкі». Мясістая рука Латура схапіла яшчэ адну паперку і пацягнула яе перад сабой. Ён паглядзеў на гэта ўніз.
  «Вы сказалі, што прыбіральшчыца, напэўна, была там? Яна пакінула адбіткі пальчатак? І пратэктары шын».
  Здавалася, спачатку не ўспомніў. Потым кіўнуў. «І?»
  «Глядзі». Ён паказаў Латуру трэці ліст, які знайшоў у Уітлі. Гэта была запіска для Эсмеральды Костанца, прыбіральшчыцы Уітлі, у якой дзякавалі ёй за шматгадовую дапамогу і гаварылі, што яе паслугі ім больш не спатрэбяцца. Яны прыклалі чэк, які Латур заўважыў у рэестры.
  «Яны адправілі б чэк па пошце», — адзначыў Тал. «Гэта азначае, што яе не было там у той дзень, калі яны памерлі. Хтосьці іншы надзеў пальчаткі. І я павінен думаць пра гэта? Навошта прыбіральшчыцы насіць кухонныя пальчаткі, каб прыбіраць астатнюю частку дома? Не мае сэнсу».
  Латур паціснуў плячыма. Яго вочы ўтаропіліся на дакумент на стале, а потым зноў вярнуліся да ліста, які трымаў Тал.
  Статыст дадала: «А гэта значыць, што і машына была не яе. Сляды пратэктара. Нехта яшчэ быў там, калі яны памерлі».
  «Ну, Тал...»
  - Яшчэ некалькі рэчаў, - хутка сказаў ён. «У крыві абодвух Уітлі была вялікая колькасць адпускаемых па рэцэпце лекаў. Наркатычны нейкі. Люмінукс. Але флаконаў з ім у іх доме не было. І іх адвакат толькі што зрабіў для іх некаторыя маёнткавыя справы. Можа быць, перагляд іх завяшчанняў».
  «Заб'еш сябе, перагледзеш завяшчанне. Гэта не вельмі падазрона».
  «Але потым я сустрэў дачку».
  «Іх дачка?»
  «Яна ўварвалася ў дом, нешта шукала. Яна паклала пошту ў кішэню, але магла шукаць нешта іншае. Магчыма, яна атрымала бутэлькі Luminux. Яна не хацела, каб іх нехта знайшоў. Я яе не шукаў. У той момант я пра гэта не думаў».
  «Што гэта з наркотыкамі? Яны не OD «.
  «Ну, можа быць, яна прымусіла іх змяніць сваю волю і ўгаварыла іх забіць сябе».
  - Так, дакладна, - прамармытаў Латур. «Гэта нейкі кепскі фільм».
  Таль паціснуў плячыма. «Калі я згадаў пра забойства, яна ашалела».
  «Забойства? Чаму вы ўзгадалі пра забойства?» Ён пачухаў свой вялізны жывот, шукаючы той самы момант, як яго мянушку.
  «Я меў на ўвазе забойства-самагубства. Муж заводзіць рухавік».
  Латур буркнуў — Тал не разумеў, што можна выдаваць такі паблажлівы гук. Але ён працягнуў: "І, ведаеце, у яе было такое стаўленне".
  «Ну, Тал, ты сапраўды адправіў яе бацькоў у акруговы морг. Ведаеш, што з табой там робяць, праўда? Нажы і пілы. Гэта павінна крыху раззлаваць дзіцяці, ведаеце.
  «Так, яна была раззлаваная. Але ў асноўным, я думаю, таму што я быў там, правяраючы, што здарылася. І ведаеце, што яна, здаецца, не засмуцілася?»
  "Што гэта?"
  «Яе бацькі. Яны паміраюць. Яна нібы плакала. Але я не мог сказаць. Гэта мог быць акт».
  «Яна была ў шоку. Спадніцы становяцца такімі».
  Тал настойваў: «Тады я праверыў першую пару. Бенсаны? Іх адразу пасля смерці крэміравалі, а маёнтак ліквідавалі за дзень-два».
  «Ліквідаваны? Гэта было месца злачынства. Яны не могуць гэтага зрабіць».
  Тал сказаў: «Ну, усе казалі, што гэта ўсяго толькі самагубства… горад апублікаваў сцэну».
  Латур падняў брыво і, нарэшце, зрабіў каментар, які не быў ні паблажлівым, ні саркастычным. «Крэміравалі так хутка, хм? Здаецца дзіўным, так. Я табе гэта дам».
  «І адвакат Бенсанаў сказаў мне яшчэ нешта. Яны абодва былі атэістамі. Але ў іх перадсмяротнай запісцы гаварылася, што яны назаўсёды будуць у раі ці нешта ў гэтым родзе. Атэісты гэтага не скажуць. Я думаю, магчыма, яны таксама былі пад наркотыкамі. З тым Luminux».
  «Што робіць іх доктар...»
  «Не, не прапісваў. Але можа нехта ім падсунуў. Іх перадсмяротная запіска таксама была хісткай, неахайнай, як у Уітлі.
  «Што там за іх доктара?»
  «Я яшчэ не зайшоў так далёка».
  «Магчыма, магчыма, магчыма». Латур прыжмурыўся. «Але той садоўнік, з якім мы размаўлялі ў Бэнсанаў? Ён сказаў, што яны выпівалі. Вы зрабілі аналіз крыві на Уітлі. Яны пілі?»
  «Не занадта... О, яшчэ адна рэч. Я патэлефанаваў у іх кампанію сотавай сувязі і праверыў запісы тэлефанаванняў — Уітлі. За сорак хвілін да смерці быў званок з таксафона. Дзве хвіліны. Дастаткова часу, каб убачыць, ці дома яны, і сказаць, што вы збіраецеся заехаць. А хто больш тэлефануе з таксафонаў? Ва ўсіх ёсць камеры, так?»
  Латур неахвотна пагадзіўся з гэтым.
  «Паглядзі на гэта, Грэг: дзве пары, абедзве багатыя, жывуць у пяці мілях адна ад адной. Абодва яны ў сельскім клубе. Абодва мужа хворыя на сэрца. Два забойствы-самагубцы з розніцай у некалькі дзён. Што вы пра гэта думаеце?»
  Змучаным голасам Латур сказаў: «Выключныя, праўда?»
  «Дакладна».
  «Ты думаеш, сука...»
  "Сусветная арганізацыя па ахове здароўя?" - спытаў Таль.
  «Дачка».
  «Я гэтага не казаў».
  «Я не буду цытаваць цябе ў прэсе, Тал. Вы...
  «Добра, — прызнаўся ён, — яна сука».
  «Вы думаеце, што ў яе ёсць доступ да сваіх бацькоў, тут замешаны грошы. Яна робіць нешта смешнае з завяшчаннем або страхоўкай».
  «Гэта тэарэма».
  «Што?» Латур скрывіўся.
  «Гэта прадчуванне, вось што я кажу».
  «Падчуванне. Добра. Але вы выхоўвалі Бенсанаў. Дачка Уітлі не збіраецца іх адмаўляцца цяпер, так? Я маю на ўвазе, навошта ёй?»
  Таль паціснуў плячыма. «Я не ведаю. Магчыма, яна хросная дачка Бэнсанаў, і яна таксама была ў іх завяшчанні. Ці, можа быць, яе бацька збіраўся заключыць нейкую здзелку з Бэнсанам, якая звязала б усе грошы з маёнтка, каб дачка прайграла і ёй прыйшлося забіць іх абодвух.
  «Магчыма, магчыма, магчыма», - паўтарыў Латур.
  Шэлі з'явілася ў дзвярах і, не звяртаючы ўвагі на Латура, сказала: «Тэлефанавалі Латэнты. Яны сказалі, што адзіныя адбіткі на пісталеце былі адбіткамі містэра Бэнсана і некалькі мазкоў з тканіны або паперы».
  «Якая ебаная стрэльба?» — спытаў ён.
  «Я буду ўдзячны вам, калі вы не будзеце выкарыстоўваць гэтую мову са мной», - ледзяным голасам сказала Шэлі.
  "Я размаўляў з ім ", - рэзка адрэзаў Латур і падняў брыво, гледзячы на Тала.
  Тал сказаў: «Пісталет, з якога Бенсаны забілі сябе. Мазкі — як на перадсмяротнай запісцы Уітлі.
  Шэлі зірнула на насценны плакат за сталом, а потым зноў на дэтэктыва. Тал не мог зразумець, ці быў гэты позірк накіраваны на самога Латура, ці на бландынку ў чырвона-бела-блакітным бікіні, якая правакацыйна ляжала на сядзенні і кропляпадобным бензабаку Харлі. Яна павярнулася і хутка пайшла да свайго стала, нібы затаіўшы дыханне.
  «Добра... Гэта становіцца страшэнна цікава». Латур зірнуў на вялізны залаты гадзіннік на запясце. «Мне трэба ісці. У мяне быў забраніраваны час на палігоне. Хадзем са мной. Пойдзем патрацім амуніцыю, потым пагаворым пра справу».
  «Думаю, я застануся тут».
  Латур нахмурыўся, відаць, не разумеючы, чаму нехта не скарыстаецца шанцам правесці гадзіну, прабіваючы дзіркі ў аркушы паперы смяротнай зброяй. «Вы не страляеце?»
  «Проста я хацеў бы папрацаваць над гэтым».
  Потым наступіла прасвятленне. У рэшце рэшт, офіс Таля знаходзіўся на баку Unreal Crimes. Яго не цікавілі паліцэйскія цацкі.
  Вы лепшы ў тым, што робіце, статыстык. Чалавек, гэта цяжкая праца…
  - Добра, - сказаў Латур. «Я пагляджу завяшчанні і страхавыя полісы. Дай імя лёду».
  «—»
  «Трупы, зацятыя... няўдачнікі, якія забілі сябе, Тал. І іх адвакатаў».
  Тал запісаў інфармацыю і перадаў акуратную запіску Латуру, які сунуў яе ў кішэню сваёй клятчастай кашулі за дзвюма вялікімі цыгарамі. Ён адчыніў шуфляду стала і дастаў вялікі храмаваны аўтаматычны пісталет.
  Таль спытаў: «Што мне рабіць?»
  «Атрымайце каманду ідэнтыфікацыйнай інфармацыі і...»
  «Што?»
  «Ты вучышся ў той жа акадэміі, што і я, Тал? Каманда апытання пасля здарэння, - сказаў ён, быццам размаўляючы з трохгадовым дзіцем. «Выкарыстоўвай маё імя, і Доэрці складзе для цябе. Няхай яны паразмаўляюць з усімі суседзямі вакол дамоў Бенсанаў і Уітлі. Паглядзіце, ці бачылі яны каго-небудзь у дамах перад або пасля TOD. О, гэта...
  «Час смерці».
  «Ты зразумеў, мой чалавек. Мы пагаворым сёння днём. Убачымся тут, як чатыры?»
  «Вядома. О, і, магчыма, нам варта высветліць, на якой машыне ездзіла дачка Уітлі. Паглядзіце, ці супадаюць даныя аб колавай базе».
  «Гэта добрая думка, Тал», - сказаў ён, выглядаючы шчыра ўражаным. Схапіўшы некалькі каробак з 9-мм патронамі, Латур моцна выйшаў з дэтэктыўнага аддзела.
  Тал вярнуўся за свой стол і дамовіўся аб камандзе PII. Затым ён патэлефанаваў у DMV, запытаўшы інфармацыю пра машыну Сандры Уітлі. Ён зірнуў на гадзіннік. У гадзіну дня ён зразумеў, што галодны; ён прапусціў свой звычайны абед са сваімі сябрамі з універсітэта. Ён спусціўся ў маленькую сталоўку на другім паверсе, купіў бутэрброд з сырам і дыетычную газіроўку і вярнуўся да свайго стала. Пакуль ён еў, ён працягваў праглядаць старонкі пратакола з месца злачынства, а таксама дакументы і іншыя доказы, якія ён сам сабраў у доме.
  Шэлі прайшла міма яго кабінета, потым хутка спынілася і вярнулася. Яна ўтаропілася на яго, потым засмяялася.
  "Што?" — спытаў ён.
  «Гэта занадта дзіўна, вы ясьце за сваім сталом».
  Хіба ён ніколі гэтага не рабіў? — здзівіўся ён. Ён спытаў яе.
  «Не. Ні разу. Калі-небудзь… І вось вы ходзіце па месцах злачынстваў, загрувашчваеце свой стол… Слухай, бос, едзеш дадому?»
  "Так?"
  «Сцеражыцеся лятучых свіней. Неба павінна быць поўна іх сёння ".
  + − < = > ¤
  «ХАЯ » , — СКАЗАЎ ТАЛ парцье.
  Прапаноўваючы ёй шырокую ўсмешку. Чаму не? У яе былі пяшчотныя вочы лані, твар у форме сэрца і тонкая, спартыўная фігура выканаўцы Riverdance.
  Маргарэт Ладлум — згодна з таблічкай з прозвішчам — падняла вочы і ўзняла бледныя чырвоныя бровы. "Так?"
  «Гэта Мэгі, так?»
  «Я магу вам дапамагчы?» - спытала яна ветлівым, але абыякавым тонам. Тал яшчэ раз усміхнуўся, а затым паказаў свой бэйдж і пасведчанне, што прывяло да асцярожнай хмурынкі на яе веснушчатым твары.
  «Я тут, каб сустрэцца з доктарам Шэлданам». Гэта быў кардыёлаг Сэма Уітлі, чыю картку ён знайшоў у спальні пары мінулай ноччу.
  «Гэта...» Яна прыжмурылася на пасведчанне асобы.
  «Дэтэктыў Сіммс».
  «Вядома. Толькі трымайся. Ты маеш-"
  «Не. Спатканне? Не, але мне трэба з ім пагаварыць. Гэта важна. Пра хворага. Былы пацыент. Сэм Уітлі».
  Яна з разуменнем кіўнула і злёгку паморшчылася. Ён меркаваў, што вестка пра самагубства хутка распаўсюдзілася.
  «Пачакай, калі ласка».
  Яна патэлефанавала, і праз некалькі хвілін у прыёмную выйшаў лысеючы мужчына гадоў пяцідзесяці і павітаўся з ім. Доктар Энтані Шэлдан павёў Тала назад у вялікі кабінет, сцены якога былі ўпрыгожаны дзесяткамі дыпломаў і грамат. Офіс быў шыкоўны, як і варта было чакаць ад чалавека, які, верагодна, зарабляў 30 000 даляраў у гадзіну.
  Жэстам папрасіўшы Тала сесці ў крэсла насупраць стала, Шэлдан апусціўся ў сваё крэсла з высокай спінкай і сказаў: «Мне было непрыемна пачуць навіны».
  «Мы расследуем іх смерць», - сказаў Тал. «Калі б я мог, я хацеў бы задаць вам некалькі пытанняў».
  «Так, вядома. Усё, што я магу зрабіць. Гэта было... я маю на ўвазе, мы чулі, што гэта было самагубства, так?»
  «Здавалася б. У нас ёсць толькі некалькі пытанняў без адказу. Як доўга вы іх лячылі?»
  «Ну, па-першае, не яны . Толькі Сэм Уітлі. Яго накіраваў да мяне асабісты тэрапеўт».
  «Гэта Рональд Вайнштэйн», — сказаў Тал. Яшчэ адзін кавалак са скрыняў з доказамі, які не даваў яму спаць да 3 гадзін ночы. «Я толькі што размаўляў з ім».
  Тал даведаўся ад доктара некалькі фактаў, але нічога асабліва карыснага, за выключэннем таго, што Вайнштэйн не прапісваў Люмінукс ніводнаму з Уітлі, і ён ніколі не сустракаўся з Бенсанамі. Тал працягнуў Шэлдану: «Наколькі сур'ёзным было сардэчнае захворванне Сэма?»
  «Даволі сур'ёзна. Пачакайце — дазвольце мне пераканацца, што я нічога не памыліўся».
  Шэлдан націснуў гудок на тэлефоне.
  «Так, доктар?»
  «Маргарэт, прынясі мне, калі ласка, файл Уітлі».
  Значыць, не Мэгі.
  «Адразу».
  Праз імгненне жанчына шпарка ўвайшла ў пакой, спакойна не звяртаючы ўвагі на Таля.
  Ён вырашыў, што яму падабаецца партыя кельцкай танцоркі. «Маргарэт» яму падабалася больш, чым «Мэгі».
  Жорсткая частка дала яму некаторую паўзу.
  «Дзякуй».
  Шэлдан прагледзеў файл. «Яго сэрца працавала з эфектыўнасцю прыкладна на пяцьдзесят працэнтаў. Яму трэба было зрабіць трансплантацыю, але ён не быў добрым кандыдатам для яе. Мы збіраліся замяніць клапаны і некалькі буйных сасудаў».
  «Ці выжыў бы ён?»
  «Вы маеце на ўвазе працэдуры? Ці потым?»
  «Абодва».
  «Шанцы не былі добрымі для абодвух. Найбольш рызыкоўнымі былі самі аперацыі. Сэм быў немаладым чалавекам, і ў яго моцна пагоршыліся сасуды. Калі б ён гэта перажыў, у яго былі б шанцы пяцьдзесят на пяцьдзесят на працягу шасці месяцаў. Пасля гэтага шанцы крыху палепшыліся б».
  «Такім чынам, гэта не было безнадзейна».
  "Не абавязкова. Але, як я яму казаў, была таксама вялікая верагоднасць таго, што нават калі ён выжыве, ён будзе прыкаваны да ложка ўсё астатняе жыццё».
  Тал сказаў: «Значыць, вы не здзівіліся, пачуўшы, што ён забіў сябе?»
  «Ну, я доктар. Для большасці з нас самагубства не мае сэнсу. Але яго чакала вельмі рызыкоўная працэдура і цяжкае, пакутлівае выздараўленне з нявызначаным вынікам. Калі я пачуў, што ён памёр, я, натуральна, быў занепакоены і таксама адчуў сябе вінаватым - падумаўшы, што, можа, я не патлумачыў яму ўсё як след. Але я павінен сказаць, што я не быў у поўным шоку».
  «Вы ведалі яго жонку?»
  «Яна прыходзіла на большасць яго сустрэч».
  «Але яна была ў добрым здароўі?»
  «Я не ведаю. Але яна выглядала здаровай».
  «Яны былі блізкія?»
  «О, вельмі адданыя адно аднаму».
  Таль падняў вочы. «Доктар, што такое Luminux?»
  «Luminux? Камбінаваны антыдэпрэсант, абязбольвальнае і супрацьтрывожнае лекі. Я не надта з гэтым знаёмы».
  «Тады вы не прапісвалі яго ні Сэму, ні яго жонцы?»
  «Не, і я б ніколі нічога не прапісваў жонцы пацыента, калі б яна таксама не была пацыентам. Чаму?»
  «У іх абодвух быў незвычайна высокі ўзровень наркотыку ў крыві, калі яны памерлі».
  «Абодва?»
  «Правільна».
  Доктар Шэлдан паківаў галавой. «Гэта дзіўна... Гэта стала прычынай смерці?»
  «Не, гэта быў угарны газ».
  «Ой. Іх машына?»
  «У гаражы, дакладна».
  Доктар паківаў галавой. «Лепшы шлях, чым некаторыя, я мяркую. Але ўсё ж…»
  Яшчэ адзін погляд на ноты. «У іх дома я знайшоў форму страхоўкі для Цэнтра кардыялагічнай падтрымкі тут, у бальніцы. Што гэта?"
  «Я прапанаваў яму і Ліз сустрэцца з кімсьці там. Яны працуюць з невылечнымі пацыентамі і пацыентамі групы высокай рызыкі, кандыдатамі на трансплантацыю. У асноўным кансультацыі і тэрапія».
  «Ці маглі яны прапісаць лекі?»
  «Магчыма. У іх ёсць доктары медыцынскіх навук».
  «Я хацеў бы пагаварыць з імі. Каго мне бачыць?»
  «Доктар Рэжысёр - Пітэр Дэ Ховен . Яны ў будынку J. Вярніцеся ў галоўны вестыбюль, падніміцеся на ліфце да трэцяй, павярніце налева і працягвайце».
  Таль падзякаваў доктару і вярнуўся ў вестыбюль. Мабільныя тэлефоны ў бальніцы былі забароненыя, таму ён спытаў Маргарэт, ці можа ён скарыстацца адным з тэлефонаў на яе стале. Яна рассеяна паказала на яго і зноў павярнулася да свайго кампутара. Было тры сорак пяць, і Тал павінен быў сустрэцца з Грэгам Латурам праз пятнаццаць хвілін.
  Адзін з сакратароў аддзела забойстваў падключыўся і сказаў ёй сказаць Латуру, што ён крыху спазніцца.
  Але яна сказала: «О, яго няма на дзень».
  «Пайшоў? У нас была сустрэча».
  «Нічога пра гэта не казаў».
  Ён паклаў трубку, злы. Няўжо Латур проста пацешыўся з ім, пагадзіўшыся дапамагчы са справай, каб выцягнуць Тала з валасоў?
  Ён зрабіў яшчэ адзін званок — у кардыялагічны цэнтр. Доктара Дэховена не было, але Тал запісаўся да яго на восем трыццаць раніцы. Ён паклаў трубку і ледзь не папрасіў Маргарэт удакладніць дарогу да Цэнтра кардыялагічнай падтрымкі. Але інструкцыі Шэлдана трывала запомніліся ў яго памяці, і ён узняў гэтую тэму толькі для таго, каб яшчэ раз паспрабаваць з мілай Молі Мэлоун. Але навошта турбавацца? Ён ведаў са статыстычнай упэўненасцю, што ён і гэтая рыжавалосая дзяўчына ніколі не будуць танцаваць усю ноч, а потым ляжаць у ложку да світання, абмяркоўваючы тонкасці ідэальных лікаў.
  + − < = > ¤
  « УСЕ КЛАПАНЫ ?» Сямідзесяцідвухгадовы Роберт Кові спытаў свайго кардыёлага, які сядзеў насупраць яго. Імя на белым пінжаку было напісана «Доктар Лэнсдаўн» , але з яе матавымі светлымі валасамі ў пучку Гвінет Пэлтроу і хітрай чырвонай памадай ён думаў пра яе толькі як пра «Доктара. Джэні».
  "Правільна." Яна падалася наперад. «І ёсць яшчэ».
  На працягу наступных дзесяці хвілін яна працягвала казаць яму абсурдныя медыцынскія крайнасці, якія ён павінен быў вытрымаць, каб мець шанец убачыць свой семдзесят трэці дзень нараджэння.
  Несправядліва, падумаў Кові. Чорт вазьмі несправядліва, што мяне вылучылі такім чынам. Яго вага на раме ў 6 футаў 1 была каля 180, гэта было ўсё яго жыццё. Сорак гадоў таму кінуў паліць. Кожныя некалькі месяцаў ён здзяйсняў паходы па выходных з Веранікай, пакуль не страціў яе, а потым далучыўся да турыстычнага клуба, дзе займаўся нават больш, чым з жонкай, пераўзыходзячы ўдоў, якія спрабавалі не адставаць ад яго, фліртуючы бязлітасна.
  Доктар Джэні спытала: «Вы жанатыя?»
  «Удавец».
  «Дзеці?»
  «У мяне ёсць сын».
  — Ён побач жыве?
  «Не, але мы часта бачымся».
  «Хто-небудзь яшчэ ў раёне?» — спытала яна.
  «Не зусім, не».
  Доктар уважліва агледзеў яго. «Цяжка чуць усё, што я вам сёння сказаў. І гэта будзе станавіцца ўсё больш жорсткім. Я хацеў бы, каб вы пагаварылі з кім-небудзь у бальніцы Вестбрук. У іх там аддзяленне сацыяльнага абслугоўвання толькі для сардэчнікаў. Цэнтр кардыялагічнай дапамогі».
  «Скарачацца?»
  «Кансультант/медсёстры, так іх называюць».
  «Яны носяць кароткія спадніцы?»
  «Мужчыны гэтага не робяць», — мёртва сказаў доктар.
  «Тушэ. Ну, дзякуй, але я не думаю, што гэта для мяне ".
  «У любым выпадку вазьмі нумар. Калі нічога іншага, з імі ёсць з кім пагаварыць».
  Яна дастала картку і паклала яе на стол. Ён заўважыў, што ў яе былі ідэальныя пазногці, апалава-ружовыя, хоць і вельмі кароткія — як і належыць таму, хто разбівае чалавечыя грудзі.
  Ён задаў ёй некалькі пытанняў аб працэдурах і аб тым, што ён можа чакаць, ацэньваючы свае шанцы. Спачатку яна не хацела ацэньваць яго шанцы, але нарэшце адчула, што ён сапраўды можа справіцца з лічбамі, і сказала яму. «Шэсцьдзесят сорак супраць».
  «Гэта аптымістычна ці песімістычна?»
  «Ні тое, ні другое. Гэта рэальна».
  Гэта яму падабалася.
  Доктар растлумачыў, што перад тым, як можна будзе прызначыць якія-небудзь працэдуры, неабходна правесці дадатковыя аналізы. «Вы можаце прызначыць сустрэчу з Джэніс».
  «Хутчэй раней, чым пазней?»
  Доктар не ўсміхнуўся, калі сказала: «Гэта быў бы разумны выбар».
  Ён падняўся. Потым зрабіў паўзу. «Ці азначае гэта, што я павінен спыніць інтэнсіўны сэкс?»
  Доктар Джэні міргнула, і праз імгненне яны абодва засмяяліся.
  «Хіба не грандыёзна быць старым? Усё дзярмо, ад якога можна сысці».
  «Заплануйце сустрэчу, містэр Кові».
  Ён накіраваўся да дзвярэй. Яна далучылася да яго. Ён думаў, што яна праводзіць яго, але яна працягнула руку; ён забыўся картку з назвай і нумарам кардыялагічнага цэнтра падтрымкі ў бальніцы Уэстбрук.
  «Ці магу я вінаваціць сваю памяць?»
  "Ніякім чынам. Ты больш разумны за мяне». Доктар падміргнуў і зноў павярнуўся да свайго стала.
  Дамовіўся з парцье і выйшаў з будынка. На вуліцы, усё яшчэ сціскаючы картку, ён заўважыў на тратуары смеццевы кантэйнер. Ён павярнуўся да яе і падняў картку, як фрысбі, збіраючыся ўнесці малюсенькі прамавугольнік у кучу газаваных напояў і млявых газет. Але потым змоўк.
  На вуліцы ён знайшоў тэлефон-аўтамат. Роберт Кові, які каштаваў больш за 50 мільёнаў долараў, лічыў мабільныя тэлефоны непатрэбнай раскошай. Ён паклаў картку на выступ, надзеў акуляры для чытання і пачаў шукаць манеты ў скураным мяшэчку.
  + − < = > ¤
  Д. Р. ПЭТЭР ДЭХОВЕН быў высокім бландынам, які гаварыў з акцэнтам, які Тал не мог дакладна зразумець .
  Еўрапейскі — можа, скандынаўскі ці нямецкі. Часам гэта было даволі густа, і гэта ў спалучэнні з яго дзіўным бясплодным офісам наводзіла на думку, што ён нядаўна прыехаў у Злучаныя Штаты. Мала таго, што ён быў нашмат радзей, чым у доктара Энтані Шэлдана, але на сценах не было ніводнага апраўленага сведчання аб яго адукацыі і падрыхтоўцы.
  Была ранняя раніца наступнага дня, і Дэхувен расказваў аб місіі свайго Цэнтра сардэчнай падтрымкі. Ён сказаў Талю, што кансультанты CSC дапамагалі цяжкахворым пацыентам змяніць дыету, стварыць рэжымы практыкаванняў, зразумець прыроду сардэчных захворванняў, справіцца з дэпрэсіяй і трывогай, знайсці апекуноў і кансультаваць членаў сям'і. Яны таксама дапамагалі са смерцю і праблемамі смерці - планы пахавання, страхаванне, завяшчанне. «Мы дажывем да старэйшага ўзросту, так?» – растлумачыў Дэхувен, то змяншаючы акцэнт. «Такім чынам, нам даводзіцца даўжэй перажываць збой нашага цела, чым раней. Гэта азначае, што так, мы таксама павінны супрацьстаяць сваёй смяротнасці на працягу доўгага часу. Гэта цяжка зрабіць. Таму мы павінны дапамагчы нашым пацыентам падрыхтавацца да канца жыцця».
  Калі доктар скончыў тлумачыць місію CSC, Тал сказаў яму, што ён прыйшоў з нагоды Уітлі. «Вы былі здзіўлены, калі яны забілі сябе?» Таль зачапіў руку за каўнер, рассеяна папраўляючы вузел гальштука; Доктара звісала на два цалі ад яго зашпіленага каўняра.
  «Здзіўлены?» Дэховен вагаўся. Магчыма, пытанне яго збянтэжыла. «Я не думаў, здзівіцца ці не. Я асабіста не ведаў Сэма, так? Так што я не магу сказаць...
  «Вы ніколі не сустракаліся з ім?» — здзівіўся Таль.
  «О, мы вельмі вялікая арганізацыя. З пацыентамі працуюць нашы кансультанты. Я?» Ён сумна засмяяўся. «Маё жыццё - гэта бюджэт, планаванне і будаўніцтва нашага новага аб'екта на вуліцы. Зараз гэта займае большую частку майго часу. Мы значна пашыраемся, так? Але я даведаюся, хто быў прызначаны да Сэма і яго жонкі». Па гэтую інфармацыю ён патэлефанаваў сваёй сакратарцы.
  Кансультантам аказалася Клэр МакКэфры, якая, як растлумачыў Дэхувен, адначасова была медсястрой і сацыяльным работнікам/кансультантам. Яна была ў CSC крыху больш за год. «Яна добрая. Адзін з новага пакалення кансультантаў, экспертаў па пытаннях старэння, так? Яна мае дыплом у гэтым».
  «Я хацеў бы пагаварыць з ёй».
  Яшчэ адно ваганне. «Мяркую, усё ў парадку. Ці магу я спытаць, чаму?»
  Таль выцягнуў з партфеля анкету і паказаў доктару. «Я статыстык аддзела. Я адсочваю ўсе смерці ў акрузе і збіраю інфармацыю пра іх. Проста руціна».
  «Ах, руціна, так? І ўсё ж нас наведваюць асабіста». Ён з цікаўнасцю падняў брыво.
  «Патрэбна ўлічыць дэталі».
  "Так, канечне." Хаця ён, здавалася, не быў упэўнены, што прысутнасць Таля тут абсалютна бяскрыўдная.
  Ён паклікаў медсястру. Здавалася, што Клэр МакКафры збіралася сыходзіць, каб сустрэцца з новым пацыентам, але яна магла пачакаць пятнаццаць-дваццаць хвілін.
  Дэховен растлумачыла, дзе знаходзіцца яе кабінет. Таль спытаў: «Яшчэ пара пытанняў».
  «Так, сэр?»
  «Вы тут выпісваеце Люмінукс?»
  «Так, часта».
  «Ці быў у Сэма рэцэпт? У іх дома мы не змаглі знайсці бутэльку».
  Ён друкаваў на сваім кампутары. «Так. Нашы лекары выпісалі яму некалькі рэцэптаў. Ён пачаў займацца гэтым месяц таму».
  Затым Тал расказаў Дэховену, колькі наркотыкаў у крыві Уітлі. «Што вы з гэтага робіце?»
  «У тры разы больш звычайнай дозы?» Ён паківаў галавой. «Я не мог табе сказаць».
  «Яны таксама крыху выпілі. Але мне сказалі, што прэпарат непасрэдна не спрыяў іх смерці. Вы б пагадзіліся?»
  - Так, так, - хутка сказаў ён. «Гэта не небяспечна. Гэта выклікае дрымотнасць і галавакружэнне. Гэта ўсе."
  «Дрымотны і галавакружны?» - спытаў Таль. «Гэта незвычайна?» Адзінымі лекамі, якія ён прымаў апошнім часам, былі аспірын і лекі ад марской хваробы, якія на яго не дзейнічалі, як паказала катастрафічнае спатканне пасля абеду на малюсенькім парусніку на Лонг-Айлэнд-Саўнд.
  «Не, нічога незвычайнага. Luminux - наш выбар ад трывогі і кантролю настрою тут, у Цэнтры. Ён толькі што быў ухвалены FDA. Мы былі вельмі рады гэтаму даведацца, так? Кардыялагічныя хворыя могуць прымаць яго, не баючыся пагоршыць праблемы з сэрцам».
  «Хто гэта робіць?»
  Ён зняў з паліцы тоўстую кнігу і прачытаў яе. «Montrose Pharmaceuticals у Парамусе, Нью-Джэрсі».
  Таль запісаў гэта. «Доктар, — спытаў ён, — у вас тут быў яшчэ адзін пацыент… Дон Бэнсан?»
  «Я не ведаю імя, але я вельмі мала ведаю тутэйшых пацыентаў, як я ўжо казаў вам, так?» Ён кіўнуў у акно, праз якое яны чулі гук будаўніцтва - новага аб'екта CSC, які займаў у яго ўвесь час, меркаваў Тал. Дэховен друкаваў на клавіятуры кампутара. «Не, у нас няма пацыентаў па імі Бэнсан».
  "У мінулым?"
  «Гэта на год, вяртаючыся назад». Ківок на экран. «Чаму ты пытаешся?»
  Таль пастукаў па анкете. «Статыстыка». Ён адклаў паперы, падняўся і паціснуў доктару руку. Яго накіравалі ў кабінет медсястры, які знаходзіўся ў чатырох дзвярах вышэй па калідоры ад Дэховена.
  Клэр МакКафры была прыкладна яго ўзросту з хвалістымі брунеткавымі валасамі, сабранымі ў хвост. У яе быў прыгожы прыгожы твар у вяснушак — суседская дзяўчына, — але яна выглядала змардаванай.
  «Гэта вам тэлефанаваў доктар Дэховен? Афіцэр?»
  «Сімс. Але называйце мяне Тал.
  "Я карыстаюся Mac", - сказала яна. Яна працягнула руку, і бранзалет-абярэг зазвінеў на яе правым запясце, калі ён сціснуў яе моцныя пальцы. Ён заўважыў на яе правай руцэ невялікі залаты пярсцёнак у форме старажытнай манеты. Злева ад яе зусім не было ніякіх упрыгожванняў. «Мак», — падумаў ён. Кельцкая тэма сёння, успамінаючы Маргарэт, змрочную танцорку доктара Шэлдана.
  Яна паказала яму сесці. Яе кабінет быў прасторны — пісьмовы стол і зона адпачынку з канапай і двума крэсламі вакол часопіснага століка. Ён заўважыў, што тут больш жыла, чым у гаспадара. Дэкор супакойваў — крышталі, шкляныя шары і рэпрадукцыі індзейскіх артэфактаў, расліны і жывыя кветкі, плакаты і карціны марскіх берагоў, пустыняў і лясоў.
  «Гэта пра Сэма Уітлі, праўда?» - спытала яна трывожным манатонным голасам.
  "Правільна. І яго жонка».
  Яна збянтэжана кіўнула. «Я не спаў усю ноч з гэтай нагоды. О, гэта так сумна. Я не мог у гэта паверыць». Яе голас згас.
  «У мяне толькі некалькі пытанняў. Спадзяюся, вы не супраць».
  «Не, давайце».
  «Вы бачылі іх у той дзень, калі яны памерлі?» - спытаў Таль.
  «Так, я зрабіў. У нас была звычайная сустрэча».
  «Што менавіта вы зрабілі для іх?»
  «Тое, што мы робім з большасцю пацыентаў. Пераканацца, што яны прытрымліваюцца добразычлівай для сэрца дыеты, дапамагчы са страхавымі формамі, пераканацца, што іх лекі дзейнічаюць, арганізаваць дапамогу ў выкананні цяжкай працы па хаце... Ці ёсць праблемы? Я маю на ўвазе службовую праблему?»
  Гледзячы ў яе ўстрывожаныя вочы, ён палічыў за лепшае не выкарыстоўваць анкету ў якасці падставы. «Гэта было незвычайна, іх смерць. Яны не адпавядалі стандартнаму профілю большасці самагубцаў. Ці сказалі яны што-небудзь, што магло б сведчыць пра тое, каб забіць сябе?»
  "Не, вядома, не", хутка сказала яна. «Я б умяшаўся. Натуральна».
  «Але?» Ён адчуваў, што яна хацела яшчэ нешта сказаць.
  Яна паглядзела на свой стол, зладзіла паперы, закрыла папку.
  «Проста... Бачыце, была адна рэч. Я правёў апошнія пару дзён, разглядаючы тое, што яны мне сказалі, шукаючы падказкі. І я памятаю, як яны казалі, як ім спадабалася са мной працаваць».
  «Гэта было дзіўна?»
  «Гэта было так, як яны выказаліся. Гэта быў мінулы час, ведаеце. Не " прыемна працаваць са мной". Працаваць са мной было прыемна . У той час гэта не здалося мне дзіўным ці чымсьці іншым. Але цяпер мы ведаем…» Уздых. «Я павінен быў паслухаць, што яны гавораць».
  Узаемныя абвінавачванні. Як адвакаты пары, як лекары. Медсястра МакКефры, верагодна, пражыла б з гэтай смерцю яшчэ доўга-доўга.
  Магчыма, назаўжды…
  «Ці ведаеце вы, — спытаў ён, — што яны толькі што купілі кнігу пра самагубства? Здзяйсненне апошняга падарожжа. »
  - Не, я гэтага не ведала, - сказала яна, нахмурыўшыся.
  За сталом у медсястры МакКэфры — Мак — была фатаграфія старэйшай пары, якая абняла адно аднаго, два здымкі вялікіх тупых чорных лабараторый і адна фатаграфія яе з сабакамі. Няма здымкаў хлопцаў, мужоў і сябровак. У акрузе Вестбрук сямейныя або сужыцельныя пары складалі 74 % дарослага насельніцтва, удовы — 7 %, удаўцы — 2 % і нежанатыя/разведзеныя/не пражываючыя сумесныя пары — 17 %. З апошняй катэгорыі толькі 4% былі ва ўзросце ад 28 да 35 гадоў.
  У яго і Мака было прынамсі адно агульнае; яны абодва былі членамі Клуба чатырох працэнтаў.
  Яна зірнула на гадзіннік, і ён зноў засяродзіўся на ёй. «Яны бралі Luminux, праўда?»
  Яна кіўнула. «Гэта добры прэпарат ад трывогі. Мы сочым за тым, каб пацыенты мелі яго ў наяўнасці, і прымалі яго, калі ў іх прыступ панікі або дэпрэсія».
  «І ў Сэма, і ў яго жонкі была незвычайна вялікая колькасць у крыві, калі яны памерлі».
  «Сапраўды?»
  «Мы спрабуем знайсці, што здарылася з рэцэптам, бутэлькай. У іх дома мы не змаглі знайсці».
  «У іх было гэта днямі, я ведаю».
  "Вы ўпэўнены?"
  «Даволі ўпэўнены. Колькі ў іх засталося па рэцэпце, не ведаю. Можа, не было, і бутэльку выкінулі».
  Неапрацаваныя дадзеныя, падумаў Тал. Цікава, што рабіць з гэтымі фактамі. Ці правільныя пытанні ён задаваў? Грэг Латур ведаў бы.
  Але Латура тут не было. Матэматык быў сам па сабе. Ён спытаў: «Ці згадвалі Уітлі калі-небудзь Дона і Пэтсі Бэнсан?»
  «Бенсан?»
  «У Грылі».
  «Ну, не. Я ніколі пра іх не чуў».
  Тал спытаў: «Ці быў хто-небудзь яшчэ ў той дзень у доме?»
  «Я не ведаю. Мы былі адны, калі я быў там».
  «І калі ты з'ехаў?»
  «У чатыры. Крыху раней».
  «Вы ўпэўнены ў часе?»
  «Так. Я ведаю, таму што я слухаў сваю любімую радыёпраграму ў машыне па дарозе дадому. Оперная гадзіна на NPR». Сумны смех. «Гэта былі яркія моманты з «Мадам Батэрфляй ».»
  «Хіба гэта не пра японку, якая…» Яго голас сціх.
  «Забівае сябе». Мак паглядзеў на плакат Гранд Тэтанаў, потым на плакат серфінгу на Гаваях. «Усё маё жыццё прысвечана падаўжэнню жыцця людзей. Гэта проста разбіла мяне, пачуўшы пра Сэма і Ліз». Яна, здавалася, была блізкая да слёз, але тады ўтаймавала сябе. «Я размаўляў з доктарам Дэховенам. Ён толькі што прыехаў сюды з Галандыі. Там па-іншаму глядзяць на смерць. Эўтаназія і самагубства нашмат больш прымальныя… Ён пачуў пра Сэма і Ліз, іх смерць, і нібы паціснуў плячыма. Як быццам гэта не было нічога страшнага. Але я не магу выкінуць іх з галавы».
  Цішыня на імгненне. Потым яна міргнула і зноў паглядзела на гадзіннік. «Мне трэба сустрэць новага пацыента. Але калі я магу чымсьці дапамагчы, дайце мне ведаць». Яна паднялася, потым спынілася. «Вы... што вы менавіта? Дэтэктыў па забойствах?»
  Ён засмяяўся. «Насамрэч, я матэматык».
  «А—»
  Але перш чым ён паспеў растлумачыць сваю дзіўную радавод, яго пэйджар спрацаваў, гук, да якога Тал быў настолькі непрывычны, што выпусціў свой партфель і збіў некалькі файлаў са стала медсястры, нахіліўшыся, каб дастаць іх. Думаю: Добрая праца, Сіммс, спосаб зрабіць уражанне на таварыша па Чатырохпрацэнтным клубе акругі Вестбрук.
  + − < = > ¤
  «ЁН ТАМ, і я не змог яго выцягнуць. Я плюю цвікі, бос».
  У імгненнай паніцы Тал падумаў, што Шэлі, раз'юшаная, паказваючы на яго кабінет, мела на ўвазе самога шэрыфа, які спусціўся з верхняга паверха будынка акругі, каб асабіста звольніць Тала за званок 2124.
  Але не, яна мела на ўвазе кагосьці іншага.
  Тал увайшоў унутр і падняў брыво Грэгу Латуру. «Я думаў, што ўчора ў нас была сустрэча...»
  «Дык дзе ты быў?» Латур буркнуў. «Спіць?» Вялізны чалавек даядаў учорашні бутэрброд з сырам Таля, рассыпаючы паўсюль каскад хлебных мякішаў.
  І паклаўшы боты на стол Таля.
  Гэта была старонка Латура, якая заспела яго з Mac McCaffrey. Паведамленне: «На офіс дваццаць хвілін. Стат. Латур».
  Хударлявы паліцэйскі незадаволена глядзеў на пацёртасці на працоўным стале.
  Латур заўважыў, але праігнараваў яго. «Вось у чым справа. Я атрымаў інфармацыю аб завяшчаннях. І, так, яны абодва былі зменены...
  «Добра, гэта падазрона...»
  «Давайце скончыць. Не, гэта не падазрона. Не было вар'ятаў-ахмістрынь або нейкіх прыдуркаў гуру Муні, якія б кантралявалі свой розум. У Бенсанаў не было дзяцей, таму ўсё, што яны зрабілі, гэта дадалі некалькі дабрачынных арганізацый і стварылі фонд для пляменніц і пляменнікаў — для каледжа. Па сто тысяч. Дробная бульба. Дзяўчына Уітлі не атрымала ад іх прысяданняў.
  «Цяпер яны, Уітлі, далі сваёй дачцэ — сука ці не — траціну маёнтка ў першым варыянце завяшчання. Яна па-ранейшаму атрымлівае тое ж самае ў новай версіі, але яна таксама атрымлівае крыху больш, каб яна магла стварыць сямейную бібліятэку Уітлі». Латур падняў вочы. «Цяпер будзе чортава вясёлае месца, дзе можна правесці нядзелю пасля абеду... Потым яны таксама дадалі некалькі новых дабрачынных арганізацый і пазбавіліся некаторых іншых... О, і калі вы збіраецеся спытаць, гэта былі розныя дабрачынныя арганізацыі, чым тыя, што ў Завяшчанне Бэнсанса».
  «Я не быў».
  «Ну, вы павінны былі. Заўсёды шукай сувязі, Таль. Гэта ключ да забойства. Сувязь паміж фактамі».
  «Гэтак жа як...»
  «Не кажы чортавай статыстыкі».
  “Матэматыка. Агульныя назоўнікі».
  - Як бы там ні было, - прамармытаў Латур. «Такім чынам, завяшчанне ў якасці матываў. Тое самае з...
  «Страхавыя полісы».
  «Я збіраўся сказаць. Невялікія полісы, і большая частка Бенсанаў ідзе на пагашэнне некаторых даўгоў і выплату грошай пенсіянерам супрацоўнікаў кампаній мужа. Гэта як дваццаць, трыццаць тысяч. Нічога падазронага… А што ты знайшоў?»
  Тал распавёў пра доктара Шэлдана, кардыёлага, потым пра Дэхувена, Мака і Цэнтр падтрымкі кардыялогіі.
  Латур неадкладна спытаў: «І Бэнсан, і Уітлі, пацыенты Шэлдана?»
  «Не, толькі Уітлі. Тое ж самае для Цэнтра кардыялагічнай падтрымкі».
  «Чорт вазьмі. Мы… у чым справа?»
  «Вы хочаце зняць свае боты з майго стала».
  Раздражнёны, Латур махнуў нагамі на падлогу. «Нам патрэбна сувязь, я казаў. Нешта...
  «Магчыма, у мяне ёсць», — хутка сказаў Тал. «Наркотыкі».
  «Што, старыя людзі мелі справу?» Сарказм вярнуўся.
  Таль растлумачыў пра Luminux. «Робіць вас санлівым і шчаслівым. Можа сапсаваць ваша меркаванне. Зрабіць вас успрымальнымі да прапаноў».
  «Тое, што вы выдзіраеце сабе ебаныя мазгі? Чартоўская прапанова».
  «Магчыма, і не, калі б вы прымалі ў тры разы большую дозу…»
  «Вы думаеце, можа, хтосьці падсунуў гэта ім?»
  «Магчыма». Таль кіўнуў. «Кансультант з Цэнтра сардэчнай падтрымкі пакінуў Уітлі ў чатыры. Яны памерлі каля васьмі. Шмат часу, каб хто-небудзь зазірнуў, наліў сабе чаго-небудзь у напоі».
  «Добра, Уітлі прымалі гэта. А як наконт Бенсанаў?»
  «Іх крэміравалі на наступны дзень пасля смерці. Мы ніколі не даведаемся».
  Латур даеў бутэрброд. «Вы не супраць, так? Яно проста сядзела».
  Ён зірнуў на працоўны стол. «У цябе крошкі ўсюды».
  Паліцэйскі нахіліўся наперад і паваліў іх на падлогу. Ён пацягнуў каву з кружкі, якая пакінула ліпкае кольца на файле справаздачы аб доказах. «Добра, ваш... як вы гэта, чорт вазьмі, называеце? Тэорыя?»
  «Тэарэма».
  «Гэта нехта падсунуў ім гэта дзярмо? Але хто? І чаму?"
  «Я яшчэ не ведаю гэтай часткі».
  «Гэтыя часткі », - паправіў Латур. «Хто і чаму. Часткі множнага ліку».
  Таль уздыхнуў.
  «Вы думаеце, што вы сапраўды можаце даць камусьці наркотык і сказаць ім, каб яны забілі сябе, і яны гэта зробяць?»
  - Хадзем разбярэмся, - сказаў Тал.
  "Га?"
  Статыст гартаў свае запісы. «Кампанія, якая вырабляе прэпарат? У Парамусе ўсё скончана. Ад паркавай дарогі. Хадзем пагаворым з імі».
  «Гаўно. Аж да Джэрсі».
  «У вас ёсць лепшая ідэя?»
  «Мне не патрэбныя ебаныя ідэі. Гэта ваш выпадак, памятаеце?»
  «Магчыма, я дваццаць адзін-дваццаць чатыры. Але цяпер гэта асабістая справа кожнага . Пойдзем."
  + − < = > ¤
  « ЯНА БЫЛА ВЫГЛЯДАЛАСЯ Ў кароткай спадніцы, — падумаў Роберт Кові, але, на жаль, на ёй былі штаны.
  "Спадар. Кові, я з Цэнтра кардыялагічнай дапамогі.
  «Называй мяне Бобам. Інакш ты прымусіш мяне адчуваць сябе такім жа старым, як твой старэйшы брат».
  Яна была крыху нізкай на ягоны густ, але тады яму прыйшлося нагадаць сабе, што яна была тут, каб дапамагчы яму ўвагнаць некаторыя часткі свінні ў яго сэрца і аднавіць кучу працякаючых вен і артэрый - ці ж ён памрэ з як мага меншым беспарадкам . Акрамя таго, ён пажартаваў, што ў яго ёсць правіла, што ён ніколі не будзе сустракацца з жанчынай трэцяга ўзросту яго. (Праўда была ў тым, што пасля Веранікі, магчыма, ён жартаваў, а можа, фліртаваў, але ў душы быў задаволены тым, што больш ніколі не сустракаўся.)
  Ён прытрымаў ёй дзверы і лёгкім паклонам правёў унутр. Ён бачыў крыху ніжэй яе абарону. Верагодна, яна прызвычаілася мець справу з самымі разнастайнымі ўколамі ў гэтай сферы працы, але Кові абмежаваў свае нараканні панурымі рамонтнікамі, клеркамі і афіцыянткамі, якія лічылі, што ён дурны, таму што ён стары.
  Ён адчуваў, што набліжаючаяся смерць не павінна змяняць добрыя манеры. Ён запрасіў яе ўвайсці і накіраваў да канапы ў сваёй батлейцы.
  «Сардэчна запрашаем, місіс МакКэфры...»
  «Як наконт Mac? Так мяне мама называла, калі я быў добры».
  «Як яна называла цябе, калі табе было дрэнна?»
  «Мак таксама. Хаця яна здолела выцягнуць з яго два склады. Так што наперад».
  Ён падняў брыво. «З чым?»
  «З тым, што ты збіраўся мне сказаць. Што я табе тут не патрэбны. Што вам не патрэбна ніякая дапамога, што вы наведваеце мяне толькі для таго, каб пацешыць вашага кардыёлага, што вы не хочаце, каб вас трымалі за рукі, што вы не хочаце, каб вас песцілі, што вы не хочаце змяняцца ваша дыета, вы не хочаце займацца спортам, вы не хочаце кідаць паліць і вы не хочаце кінуць піць свой, - яна зірнула на бар і паглядзела на бутэлькі, - ваш портвейн. Такім чынам, вось асноўныя правілы. Справядліва, без трымання за рукі і без пестошэння. Гэта мая частка здзелкі. Але так, ты кінеш паліць...
  «Рабіў да твайго нараджэння, вялікі дзякуй».
  «Добра. І вы будзеце займацца спортам і прытрымлівацца кардыядыеты. А пра порт...
  "Пачакай-"
  «Я думаю, мы абмяжуем вас трыма за ноч».
  — Чатыры, — хутка сказаў ён.
  «Тры. І я падазраю, што ў большасці начэй у вас толькі два.
  «Я магу жыць з трыма», - буркнуў ён. Яна мела рацыю наконт двух (хаця, добра, часам да вечарыны далучаўся невялікі бурбон).
  Блін, яна яму спадабалася. Яму заўсёды падабаліся моцныя жанчыны. Як Вераніка.
  Яна была на іншых тэмах. Практычныя рэчы пра тое, што Цэнтр падтрымкі кардыялогіі рабіў і чаго не рабіў, пра апекуноў, пра догляд на даму, пра страхаванне.
  «Я разумею, што ты ўдавец. Як доўга вы былі жанатыя?»
  «Сорак дзевяць гадоў».
  «Ну, вось, гэта цудоўна».
  «У нас з Вер было вельмі добрае сумеснае жыццё. Злавалі мяне, што мы прапусцілі пяцідзесятую. У мяне была запланаваная вечарынка. У камплекце з арфістам і адкрытым барам». Ён падняў брыво. «Вінтажны порт уключаны».
  «А ў вас ёсць сын?»
  "Правільна. Рэндал. Ён жыве ў Каліфорніі. Кіруе кампутарнай кампаніяй. Але той, які сапраўды прыносіць грошы. Уявіце сабе гэта! Носіць занадта доўгія валасы і жыве з жанчынай - яму трэба ажаніцца, - але ён добры хлопчык.
  «Вы часта яго бачыце?»
  "Увесь час."
  «Калі вы размаўлялі з ім апошні раз?»
  «Днямі».
  - І вы расказалі яму ўсё пра свой стан?
  «Ты паспрачаешся».
  «Добра. Ён збіраецца выбрацца сюды?»
  «Праз тыдзень ці каля таго. Ён падарожнічае. У яго вялікая справа».
  Яна нешта даставала з сумачкі. «Наш лекар у паліклініцы прапісаў гэта». Яна працягнула яму бутэльку. «Люмінукс. Гэта сродак супраць трывогі».
  «Я кажу не наркотыкам».
  «Гэта новае пакаленне. Вы зараз перажываеце шмат лайна. Гэта дапаможа вам адчуваць сябе лепш. Практычна без пабочных эфектаў -"
  «Вы маеце на ўвазе, што гэта не верне мяне ў часы майго бітніка ў Вёсцы?» Яна засмяялася, і ён дадаў: «На самай справе, думаю, я прапушчу».
  «Гэта добра для вас». Яна вытрасла дзве таблеткі ў кубак і падала яму. Яна падышла да бара і наліла ў шклянку вады.
  Назіраючы за ёй, паводзячы сябе так, быццам яна жыве тут, Кові здзекаваўся: «Вы калі-небудзь вялі перамовы?»
  «Не тады, калі я ведаю, што маю рацыю».
  «Жорсткая дама». Ён зірнуў на таблеткі ў сваёй руцэ. «Я бяру іх, гэта азначае, што я не магу атрымаць свой порт, праўда?»
  «Вядома, можна. Ведаеце, умеранасць - ключ да ўсяго».
  «Вы не выглядаеце ўмеранай жанчынай».
  «О, чорт вазьмі, я не. Але я не практыкую тое, што прапаведую». І яна падала яму шклянку вады.
  + − < = > ¤
  ПОЗНАМ ДНЕМ , еду ў Джэрсі.
  Тал важдаўся з радыё, спрабуючы знайсці праграму «Оперны час» , пра якую згадваў Мак.
  Латур паглядзеў на прыборную панэль, нібы здзівіўшыся, што ў машыне нават ёсць радыё.
  Перамяшчаючы цыферблат уверх і ўніз па некалькіх дыяпазонах Нацыянальнага грамадскага радыё, ён не мог знайсці шоу. У колькі яна сказала, што гэта адбылося? Ён не мог успомніць. Ён здзіўляўся, чаму яго хвалюе, што яна слухае. Нават оперу ён не так моцна любіў. Ён здаўся і спыніўся на ўсіх навінах, увесь час. Латур стаяў так пяць хвілін, а потым працягнуў гульню.
  Паліцэйскі з аддзела забойстваў быў альбо заклапочаны, альбо проста прыроджаны дрэнны кіроўца. Пляценне, значнае перавышэнне хуткасці, потым тармажэнне да поўзання. Час ад часу ён падымаў сярэдні палец перад іншымі кіроўцамі такім чынам, што гэта было амаль міла.
  Напэўна, шчаслівей на матацыкле, падумаў Таль.
  LaTour настроіўся на іншую гульню па радыё. Нейкі час яны слухалі, не гаворачы.
  - Дык вось, - паспрабаваў Тал. "Дзе ты жывеш?"
  «Каля вакзала».
  Больш нічога.
  «Доўга ў войску?»
  «Некаторы час».
  Нью-Ёрк сем, Бостан тры...
  "Ты жанаты?" Таль заўважыў, што на ім няма заручальнага пярсцёнка.
  Больш цішыні.
  Таль зменшыў гучнасць і паўтарыў пытанне.
  Праз некаторы час Латур прабурчаў: «Гэта нешта яшчэ».
  «О». Паняцця не меў, што меў на ўвазе паліцэйскі.
  Гэта нешта іншае…
  Ён меркаваў, што тут нейкая гісторыя — цяжкі развод, страчаныя дзеці.
  І шэсць цаля тры працэнты забіваюць сябе перад выхадам на пенсію...
  Але якой бы сумнай ні была гісторыя, яна была толькі для сяброў Бэра ў аддзеле, тых, хто быў на баку Рэальных злачынстваў.
  Не для Эйнштэйна, калькулятара.
  Яны змоўклі і паехалі далей сярод белага шуму спартсменаў.
  Праз дзесяць хвілін Латур з'ехаў з паркавай дарогі і звярнуў на звілістую дарогу.
  Кампанія Montrose Pharmaceuticals была невялікай серыяй шкляных і храмаваных будынкаў у ландшафтным індустрыяльным парку. Значна меншая, чым Pfizer і іншыя буйныя фармацэўтычныя кампаніі ў штаце Гардэн, яна, тым не менш, напэўна, мела добрыя продажы — калі меркаваць па колькасці Mercedes, Jaguar і Porsche на стаянцы для супрацоўнікаў.
  Унутры элегантнай прыёмнай эмблемы дэпартамента шэрыфа акругі Вестбрук выклікалі ў некаторых бровы. Але, прыйшоў да высновы Таль, менавіта вялізны і варожы позірк Латура перасякаў любыя бар'еры, якія існавалі тут, каб атрымаць доступ да ўнутранай святыні прэзідэнта кампаніі.
  Праз пяць хвілін яны ўжо сядзелі ў кабінеце Дэніэла Мантроуза, сур'ёзнага лысага мужчыны гадоў пад сорак. Яго вочы былі такімі ж хуткімі, як і яго выгляд быў пакамечаны, і Тал прыйшоў да высновы, што ён роднасная душа - вучоны, а не прадавец. Чалавек хістаўся ўзад і ўперад на сваім крэсле, гледзячы на іх праз дзіўныя стыльныя акуляры з пэўнай адцягненасцю. Неспакой таксама.
  Хвіліну ніхто нічога не казаў, і Таль адчуў, як напружанне ў кабінеце прыкметна ўзрасло. Ён зірнуў на Латура, які нічога не сказаў і проста сядзеў у скураным і храмаваным крэсле, аглядаючы шыкоўную прастору. Можа быць, абмяжоўванне - гэта метад, які сапраўдныя паліцэйскія выкарыстоўвалі, каб прымусіць людзей загаварыць.
  «Мы рыхтаваліся да нашай канферэнцыі па продажах», — раптам падахвоціўся Монтроуз. «Гэта будзе добра».
  "Гэта?" - спытаў Таль.
  "Правільна. Наш самы вялікі. Лас-Вегас у гэтым годзе». Потым зноў заціх.
  Тал хацеў паўтарыць: «Вегас?» па нейкай прычыне. Але ён гэтага не зрабіў.
  Нарэшце Латур сказаў: «Раскажыце нам пра Luminux».
  «Люмінукс. Так, Luminux… я сапраўды хацеў бы ведаць, я маю на ўвазе, калі гэта не супярэчыць нейкім правілам ці нешта падобнае, для чаго вы хочаце ведаць. Я маю на ўвазе, а што вы тут робіце? Вы сапраўды не сказалі».
  «Мы расследуем некаторыя самагубствы».
  «Самагубцы?» - спытаў ён, нахмурыўшыся. «І Luminux удзельнічае».
  "Так, сапраўды", сказаў Латур з усёй радасцю, якой патрабавала гэтае слова.
  «Але... ён заснаваны на мяккім вытворным дыязепама. Было б вельмі цяжка смяротна перадазіраваць яго».
  «Не, яны памерлі па іншых прычынах. Але мы знайшлі...
  Дзверы адчыніліся, і ў кабінет увайшла дзіўна прыгожая жанчына. Яна зірнула на наведвальнікаў і сказала вельмі сумна: «Прабачце. Думаў, ты адзін». Яна паклала стос папак на стол Мантроуза.
  «Гэта нейкія паліцэйскія з Уэстбрука», — сказаў ёй прэзідэнт.
  Яна паглядзела на іх больш уважліва. «Міліцыя. Штосьці не так?»
  Таль паставіў ёй сорак. Доўгі змяіны твар з халоднымі вачыма, вельмі прыгожы па-еўрапейску. Стройныя ногі з лыткамі. Тал вырашыў, што яна падобная на гэльскую памочніцу Шэлдана, прыклад нейкага драпежнага роду, які не так развіты, як Мак МакКэфры.
  Ні Таль, ні Латур не адказалі на яе пытанне. Монтроуз прадставіў яе — Карэн Білінгс. Яе загаловак быў глытком, але ён меў нейкае дачыненне да падтрымкі прадуктаў і адносін з пацыентамі.
  «Яны проста пыталіся пра Luminux. Былі нейкія праблемы, яны заяўляюць».
  «Праблемы?»
  «Яны проста казалі...» Мантроуз насунуў акуляры вышэй на нос. «Ну, што ты казаў ?»
  Таль працягнуў: «Пара чалавек, якія забілі сябе, мелі ў тры разы большую колькасць Luminux у сваіх сістэмах».
  «Але гэта не можа іх забіць. Гэтага не магло быць. Я не разумею, чаму… - Яе голас сціх, і яна паглядзела на Монтроуза. Яны глядзелі адзін на аднаго, качаргой. Затым яна прахалодна сказала Латуру: «Што менавіта вы хацелі б ведаць?»
  «Па-першае, як яны маглі патрапіць у кроў?» Латур адкінуўся на спінку, крэсла трывожна рыпнула. Тал задумаўся, ці паставіў бы ён ногі на стол Мантроуза.
  «Вы маеце на ўвазе, як гэта можна было кіраваць?»
  «Так».
  «Адзіны шлях — вусна. Ён яшчэ недаступны ў IV форме.»
  «Але ці можна яго падмешваць у ежу ці напоі?»
  «Вы думаеце, што нехта зрабіў гэта?» - спытаў Монтроз. Білінгс маўчала, пераводзячы погляд з Тал на ЛаТура і назад сваімі асцярожнымі вачыма.
  «Ці можна было гэта зрабіць?» - спытаў Таль.
  «Вядома», — сказаў прэзідэнт. «Вядома. Гэта растваральны ў вадзе. Аўтамабіль горкі...
  «-?»
  «Інэртная аснова, з якой мы гэта змешваем. Сам прэпарат нясмачны, але мы дадаем злучэнне, каб зрабіць яго горкім, каб дзеці выплюнулі яго, калі з'елі яго памылкова. Але вы можаце замаскіраваць гэта цукрам або...
  «Алкаголь?»
  Білінгс адрэзаў: «Піць не рэкамендуецца, прымаючы…»
  Латур прабурчаў: «Я не кажу пра ебаны дробны шрыфт на этыкетцы. Я кажу пра тое, ці можна схаваць водар, дадаўшы яго ў напой?»
  Яна вагалася. Потым нарэшце адказаў: «Можна». Яна шчоўкала пазногцямі ад нецярплівасці ці злосці.
  «Дык што гэта з табой?»
  Мантроз сказаў: «Гэта па сутнасці сродак супраць трывогі, а не снатворнае. Гэта робіць вас расслабленым. Ваш настрой паляпшаецца. Было б паніжэнне кагнітыўных функцый».
  «Англійская?» Латур буркнуў.
  «Яны адчувалі б сябе крыху дэзарыентаванымі, але шчаслівымі».
  Таль успомніў арфаграфічныя памылкі ў запісцы. «Ці паўплывае гэта на іх почырк і правапіс?»
  Небяспечна...
  «Можа, так».
  - сказаў Таль. «Ці паўплывае гэта на іх меркаванні?»
  «Суд?» — жорстка спытаў Білінгс. «Гэта суб'ектыўна».
  "Што вы маеце на ўвазе?"
  «Не існуе колькасна вызначанай меры здольнасці чалавека судзіць пра нешта».
  «Не? А калі хтосьці прыставіць глок да галавы і націсне на курок?» - сказаў Латур. «Я называю гэта дрэнным меркаваннем. Ёсць шанец, што мы дамовімся пра гэта?»
  «Што ты дамагаешся?» — адрэзаў Білінгс.
  - Карэн, - сказаў Монтроуз, здымаючы акуляры і паціраючы вочы.
  Яна праігнаравала свайго боса. «Думаеце, яны прынялі наш наркотык і вырашылі забіць сябе? Думаеш, мы ў гэтым вінаватыя? Гэты прэпарат…
  «Гэты наркотык, які некалькі чалавек увялі — можа быць, чатыры чалавекі — а потым забілі сябе. Што мы скажам пра гэта са статыстычнага пункту гледжаньня?» Латур павярнуўся да Таля.
  «Цалкам у межах адсотка верагоднасці ўстанаўлення прычынна-следчай сувязі паміж дзвюма падзеямі».
  «Вось табе. Навука сказала сваё слова».
  Тал задаўся пытаннем, ці не гуляюць яны ў ролі добрага/дрэннага паліцэйскага, якія бачаць у кіно. Ён паспрабаваў яшчэ раз. «Ці магла перадазіроўка Luminux пагоршыць іх меркаванні?»
  «Недастаткова, каб яны вырашылі забіць сябе», - цвёрда сказала яна. Монтроз нічога не сказаў.
  «Гэта таксама ваша меркаванне?» - прамармытаў яму Латур.
  Прэзідэнт нарэшце сказаў: «Так, гэта так».
  Тал настойваў: «Як наконт таго, каб зрабіць іх успрымальнымі?»
  Білінгс ускочыў: «Я не разумею, што вы маеце на ўвазе... Усё гэта вар'яцтва».
  Тал праігнараваў яе і цвёрда сказаў Монтрозу: «Ці можа хто-небудзь пераканаць чалавека, які прымае перадазіроўку Luminux, забіць сябе?»
  Цішыня напоўніла кабінет.
  Білінгс сказаў: «Я моцна ў гэтым сумняваюся».
  "Але ты не адмаўляеш", - прабурчаў Латур.
  Погляд паміж Білінгсам і Монтроузам. Нарэшце ён зноў нацягнуў свае драцяныя аправы, адвёў вочы і сказаў: «Мы не адмаўляем».
  + − < = > ¤
  На наступную раніцу яны адначасова прыбылі ў станцыю, і дзіўная пара разам прайшла праз загон дэтэктыўнага аддзела ў кабінет Таля.
  Тал і Латур прагледзелі справу да гэтага часу і не знайшлі дакладных следаў.
  «Усё роўна няма каго», — прабурчаў Латур. «Усё роўна няма чаму».
  «Але ў нас ёсць, як», - адзначыў Тал. Маецца на ўвазе саступка адносна таго, што Luminux робіць чалавека ўнушальным.
  «Хрэн як . Я хачу каго ».
  У гэты момант яны атрымалі магчымы адказ.
  Шэлі ўвайшла ў кабінет Таля. Ярка ігнаруючы паліцэйскага з аддзела забойстваў, яна сказала: «Ты вярнуўся. Добра. Мне патэлефанавала каманда ідэнтыфікацыйнай інфармацыі ў Грылі. Яны сказалі, што сусед бачыў, як жанчына ў маленькай цёмнай машыне прыехала да дома Бенсанаў прыкладна за гадзіну да іх смерці. На ёй былі сонечныя акуляры і бейсболка карычневага або бэжавага колеру. Сусед яе не пазнаў».
  «Машына?» - адрэзаў Латур.
  Цяжка ігнараваць узброенага 250-кілаграмовага мужчыну з казлінай бародай па імі Мядзведзь, але Шэлі зрабіла гэта лёгка.
  Працягваючы размаўляць са сваім начальнікам, яна сказала: «Яны не ведалі, у які час яна прыехала, але гэта было да абеду. Яна прабыла хвілін сорак, потым пайшла. Гэта была б гадзіна ці каля таго, перш чым яны забілі сябе». Паўза. «Машына была невялікі седан. Колер сведка не запомніў».
  - Вы пыталіся пра... - пачаў Латур.
  «Яны не бачылі нумар біркі», — сказала яна Талю. «Гэта яшчэ не ўсё. Нарэшце DMV ператэлефаноўвае і кажа мне, што Сандра Уітлі едзе на сінім BMW 325».
  - Маленькая колавая база, - сказаў Тал.
  «І ўсё лепш і лепш, бос. Здагадайцеся, хто з'язджае з горада перад памінкамі яе бацькоў?»
  «Сандра?»
  «Як, чорт вазьмі, ты гэта даведаешся?» - спытаў Латур.
  Яна холадна павярнулася да яго. «Дэтэктыў Сіммс папрасіў мяне сабраць усе доказы з месца злачынства ў Уітлі. Таму што, як ён кажа, мець факты і дасье ў непарадку гэтак жа дрэнна, як і не мець іх увогуле. Я знайшоў у файле доказаў Whitley запіску з нумарам авіякампаніі. Гэта быў рэйс з Ньюарка сёння ў Сан-Францыска, далей на Гаваі. Я патэлефанаваў, і мне сказалі, што гэта пацверджаны білет для Сандры Уітлі. Вяртанне адкрыта».
  «Гэта азначае, што сука, магчыма, не вернецца наогул», — сказаў Латур. «Ідзеце ў адпачынак, не развітаўшыся з роднымі? Гэта па-чартоўску жорстка».
  «Добрая праца», - сказаў Тал Шэлі.
  Апушчаныя вочы, слабая ўсмешка прызнання.
  Латур апусціўся ў адно з крэслаў Тала, ціхенька рыгнуў і сказаў: «Шэры, ты робіш такую добрую працу, пашукай што заўгодна пра гэта дзярмо». Ён прапанаваў ёй нататкі пра Luminux.
  «Гэта Шэлі», - адрэзвала яна і зірнула на Тала, які прамовіў: «Калі ласка».
  Яна выхапіла іх з рук Латура і застукала па калідоры на сваіх небяспечных абцасах.
  Латур прагледзела рукапісныя нататкі, якія яна ім дала, і прарыкнула: «Дык як наконт чаму? Матыў?»
  Тал расклаў файлы на сваім стале — усю інфармацыю аб месцы злачынства, фатаграфіі, нататкі, якія ён рабіў.
  Якія былі агульныя назоўнікі? Гібель дзвюх пар. Надзвычай багаты. Мужы хварэюць, так, але не безнадзейна. Наркотыкі, якія робяць вас унушальным.
  Галавакружны абед, потым самагубства. Выпіўка ля рамантычнага вогнішча, потым самагубства…
  Рамантычны…
  - Хм, - разважаў Тал, вяртаючыся да Уітлі.
  «Што хм?»
  «Давайце яшчэ раз падумаем пра завяшчанні».
  "Мы паспрабавалі гэта", - сказаў Латур.
  «Але што, калі іх збіраюцца змяніць ?»
  "Што вы маеце на ўвазе?"
  «Паспрабуйце зрабіць здагадку: скажам, Уітлі і іх дачка моцна пасварыліся на мінулым тыдні. Яны збіраліся зноў змяніць сваё завяшчанне — на гэты раз, каб цалкам яе выключыць».
  «Так, але іх адвакат ведаў бы гэта».
  «Не, калі яна забіла іх да таго, як яны пагаварылі з ім. Я памятаю, як адчуў пах дыму ад вогнішча, калі зайшоў у дом Уітлі. Я думаў, што яны развялі гэты рамантычны вогнішча перад тым, як забіць сябе. Але, можа, і не было. Магчыма, Сандра спаліла нейкія доказы — нешта пра змену завяшчання, памяткі адвакату, планаванне нерухомасці. Памятаеце, яна вырвала ў хаце пошту. Адзін быў да адваката. Магчыма, таму яна вярнулася — каб пераканацца, што доказаў не засталося. Чорт вазьмі, шкада, што я не абшукаў яе сумачку. Я проста не думаў пра гэта».
  «Так, але ад уласных бацькоў ?» — скептычна спытаў Латур.
  «Сямнаццаць цаля два працэнты забойцаў звязаны са сваімі ахвярамі». Таль шматзначна дадаў: «Я ведаю гэта, дарэчы, дзякуючы маім анкетам».
  Латур закаціў вочы. «А як наконт Бенсанаў?»
  «Магчыма, яны сустрэліся ў якой-небудзь кардыялагічнай групе падтрымкі, можа быць, яны былі ў адным загарадным клубе. Магчыма, Уітлі згадаў яму што-небудзь пра завяшчанне. Сандра даведалася, і ёй таксама прыйшлося вывезці іх».
  «Гучыць вар'яцтва».
  «Гэта тэарэма, я ўвесь час кажу. Давайце дакажам гэта ці абвергнем. Паглядзіце, ці ёсць у яе алібі. І мы зробім судова-медыцынскую экспертызу праз камін».
  «Калі попел цэлы, — сказаў Латур, — яны могуць адлюстраваць друк на аркушы. Гэтыя тэхнічныя спецыялісты чортава геніі».
  Тал зноў патэлефанаваў на месца злачынства і дамовіўся аб вяртанні каманды ў дом Уітлі. Затым ён сказаў: «Добра, давайце наведаем нашага падазраванага».
  + − < = > ¤
  « ТРЫМАЙЦЕСЯ ».
  Калі Грэг Латур кінуўся да вас, мармычучы, як толькі што, вы трымаліся.
  Нават жорсткая Сандра Уітлі.
  Яна збіралася сесці ў BMW, які сядзеў каля свайго шыкоўнага дома. Каля яе селі чамаданы.
  - Адыдзіце ад машыны, - сказаў Латур, паказваючы бэйджам.
  Тал сказаў: «Мы хацелі б задаць вам некалькі пытанняў, мэм».
  «Зноў ты! Пра што, чорт вазьмі, ты кажаш?» Яе голас быў гнеўным, але яна зрабіла, як ёй загадалі.
  «Вы едзеце з горада?» Латур зняла з пляча сумачку. «Проста трымай рукі ў баках».
  «У мяне сустрэча, якую я не магу прапусціць».
  «На Гаваях?»
  Сандра аднаўляла ініцыятыву. «Я адвакат, як я вам казаў. Я даведаюся , адкуль вы атрымалі гэтую інфармацыю, і дзеля вас лепш, каб быў выдадзены ордэр».
  Ім патрэбны быў ордэр? - здзівіўся Таль.
  «Сустрэча на Гаваях?» — паўтарыў Латур. «З адкрытым вяртаннем?»
  «Што вы маеце на ўвазе?»
  «Гэта крыху дзіўна, вам не здаецца? Ляцець у Паўднёвыя мора праз некалькі дзён пасля смерці бацькоў? Не пойдзеш на пахаваньне?»
  «Пахаванне тых, хто выжыў. Я змірыўся са сваімі бацькамі і іх смерцю. Яны б не хацелі, каб я сарваў важную сустрэчу. Тата быў такім жа бізнесменам, як і бацька. Я такая ж бізнэсвумэн, як і дачка». Яе вочы слізганулі на Таля. «Добра, ты мяне зразумеў, Сіммс». Падкрэсліваючы імя, відаць, каб яшчэ раз нагадаць яму, што яго імя будзе правільна напісана ў судовых дакументах, якія яна падала. Яна кіўнула на сумачку. «Усё ёсць. Доказы таго, што я ўцёк з краіны пасля — чаго? — крадзяжу бацькоўскіх грошай? Што менавіта я зрабіў?»
  «Мы вас ні ў чым не абвінавачваем. Мы проста хочам...
  «Задайце вам некалькі пытанняў».
  «Дык пытайся, чорт вазьмі».
  Латур чытаў доўгі дакумент, які знайшоў у яе сумачцы. Ён нахмурыўся і працягнуў яго Тал, потым спытаў яе: «Ці можаш ты сказаць мне, дзе ты была ў тую ноч, калі памерлі твае бацькі?»
  «Чаму?»
  «Слухай, лэдзі, ты можаш супрацоўнічаць або заціхнуць, і мы…»
  «Ідзі ў цэнтр горада. Яда, бля, бля. Я чуў такое раней».
  Латур нахмурыўся на Таля і прамовіў: «Што ў цэнтры?» Таль паціснуў плячыма і вярнуўся да дакумента. Гэта быў бізнес-план для кампаніі, якая стварала сумеснае энергетычнае прадпрыемства на Гаваях. Яе юрыдычная фірма прадстаўляла іх інтарэсы. Папярэдняя сустрэча, здавалася, была запланавана праз два дні на Гаваях. Была памятка, у якой гаварылася, што сустрэчы могуць працягвацца тыднямі, і рэкамендавалася, каб удзельнікі набывалі білеты ў два бакі.
  Ой
  «Так як мне зараз трэба дабрацца да аэрапорта, - адрэзвала яна, - і ў мяне няма часу на лухту. Добра, я раскажу вам, дзе я быў у ноч злачынства. На самалёце. Я вярнуўся самалётам United Airlines з Сан-Францыска, рэйс, які прыбыў каля адзінаццаці вечара. Мой пасадачны талон, напэўна, там, - пагардліва кіўнуў на кашалёк, які трымаў Латур, - а калі не, я ўпэўнены, што ёсць запіс палёту ў авіякампаніі. У той час, калі бяспека такая, якой яна ёсць у наш час, ідэнтыфікатары фатаграфій і ўсё такое, напэўна, гэта даволі трывалае алібі, вам не здаецца?»
  Здавалася б, моўчкі згадзіўся Таль. І стала яшчэ лепш, калі Латур знайшла ў сумачцы пасадачны талон і квітанцыю. Тэлефон Тала пачаў званіць, і ён быў шчаслівы магчымасці выратавацца ад пякучага гневу Сандры. Ён чуў, як з трубкі гаварыла Шэлі. «Гэй, бос, гэта я».
  "Як справы?"
  «Выклік месца злачынства. Яны перабралі ўвесь попел у каміне Уітлі, шукаючы ліст ці што-небудзь пра змену завяшчання. Пра гэта ўвогуле нічога не знайшлі. Нешта было спалена, але ўсё гэта была проста куча інфармацыі аб кампаніях — камп'ютэрных і біятэхналагічных кампаніях. Хлопец з "Месца злачынства" думаў, што містэр Уітлі, магчыма, выкарыстаў старую непажаданую пошту ці нешта падобнае, каб распаліць пажар.
  Ой
  Чорт.
  «Дзякуй».
  Ён кіўнуў Латуру ўбок і расказаў яму, што паведаміла «Месца злачынства».
  «Гаўно на вуліцы», - прашаптаў ён. «Тут крыху хутка падскочыў... Добра, пойдзем пацалаваць задніцу. Брат».
  Час паніжэння быў вельмі абмежаваным - Сандра была цвёрда настроена паспець на свой самалёт.
  Яна выехала з пад'язной дарогі, пакідаючы за сабой блакітнае воблака дыму ад шын.
  "Ой, яна забудзе пра гэта", - сказаў Латур.
  "Ты мяркуеш?" - спытаў Таль.
  Паўза. "Не. Мы ў дурнях».
  Калі яны ішлі да машыны, Латур сказаў: «Нам яшчэ трэба знайсці таямнічую дзяўчынку ў сонечных акулярах і капелюшы».
  Тал задумаўся, ці не мог Мак МакКэфры бачыць кагосьці падобнага ў доме Уітлі. Да таго ж, гэта была б добрая нагода пабачыцца з ёй зноў. Тал сказаў: «Я пагляджу на гэта».
  «Вы?» Латур засмяяўся.
  «Так. я Што тут смешнага?»
  «Я не ведаю. Проста вы ніколі раней не расследавалі справу».
  «Такім чынам? Вы думаеце, я не магу размаўляць са сведкамі самастойна? Вы думаеце, што я павінен проста вярнуцца дадому і гартаць свой калькулятар?»
  Цішыня.
  «Вы гэта чулі?» — нарэшце спытаў Латур, ужо не смяючыся.
  "Я чуў."
  «Гэй, я не меў на ўвазе, разумееш».
  «Не меў на ўвазе?» - спытаў Тал, занадта прыжмурыўшыся. «Як ты не хацеў, каб я цябе пачуў? Або вы на самой справе не верыце, што я займаюся сэксам з агрэгатарамі?»
  «Прабачце, добра?… Часам я ламаю людзей. Я такая. Я раблю гэта ўсім. Бля, людзі робяць гэта са мной. Яны клічуць мяне Мядзведзь, таму што мой кішачнік. Яны называюць цябе Эйнштэйнам, таму што ты разумны».
  «Не мне ў твар».
  Латур вагаўся. "Вы маеце рацыю. Не ў твар… Ведаеш, ты занадта ветлівы, Таль. Вы можаце даць мне яшчэ шмат лайна. Я б не супраць. Ты занадта напружаны. Паслабцеся».
  «Значыць, гэта я вінаваты, што я злы, таму што ты мяне абражаеш?»
  «Гэта было...» пачаў ён, абараняючыся, але потым спыніўся. «Добра, прабачце. Я... Гэй, я не вельмі прашу прабачэння, ты ведаеш. У мяне гэта не вельмі добра».
  «Гэта прабачэнні?»
  «Я раблю ўсё, што магу... Чаго вы хочаце?»
  Цішыня.
  - Добра, - нарэшце сказаў Таль.
  Латур завярнуў машыну за вугал і пужаюча плыў праз шчыльны рух. Нарэшце ён сказаў: «Ведаеш, усё ў парадку».
  «Што нармальна?»
  "Калі ты хочаш."
  «Хочаш да чаго?» - спытаў Таль.
  «Ведаеце, вы і ваш калькулятар...Нашмат бяспечней, чым некаторыя дзіўныя рэчы, якія вы бачыце ў наш час».
  - ЛаТур, - сказаў Тал, - ты можаш...
  «Ведаеце, вы проста здавалася, што абараняецеся. Лічба, якую я, верагодна, ударыў побач з домам, разумееце, што я кажу?»
  «Вы можаце пайсці прама ў пекла».
  Вялікі паліцэйскі моцна смяяўся. «Чорт, ты не адчуваеш, што мы нарэшце прабіваем тут лёд?» Я думаю, што мы. Зараз я адкіну цябе да машыны, Эйнштэйн, і ты можаш адправіцца на гэтую сакрэтную місію ў адзіноце.
  
  
  + − < = > ¤
  ЗАЯЎЛЕНАЯ МЭТА заключалася ў тым, каб спытаць яе, ці бачыла яна калі-небудзь таямнічую жанчыну ў бейсболцы і сонечных акулярах за рулём маленькай машыны ў доме Уітлі.
  Кульгавы, падумаў Таль.
  Кульгавы і празрысты — бо ён мог спытаць яе пра гэта па тэлефоне. Ён быў упэўнены, што сапраўдная задача была настолькі відавочнай, што было смешна: адчуць, што адбудзецца, калі ён запросіць Мака МакКэфры на абед. Вядома, каб не запрашаць яе на вуліцу ў гэты момант. Усё ж яна была патэнцыйнай сведкай. Не, проста каб праверыць ваду.
  Тал прыпаркаваўся ўздоўж вуліцы Вязаў і вылез з машыны, атрымліваючы асалоду ад складаных пахаў красавіцкага паветра, ветрыку ад тэмпературы скуры, залацістых сняжынак апалых пялёсткаў фарзіцыі, якія пакрывалі газон.
  Ідучы да парку, дзе ён дамовіўся сустрэцца з ёй, Таль разважаў пра сваё нядаўняе рамантычнае жыццё.
  Добра, заключыў ён. Было добра.
  Ён сустракаўся з 2,66 жанчынамі ў месяц. Сярэдні ўзрост яго спатканняў за апошнія 12 месяцаў складаў прыкладна 31 год (гэта лічба крыху скажоная з-за няёмкага, але вельмі запамінальнага, выключэння выпускніка Калумбійскага ўніверсітэта). І сярэдні IQ жанчын быў каля 140 і вышэй - і гэтая апошняя статыстыка была вельмі рэзкай крывой з вельмі вузкім стандартным адхіленнем; Тальбот Сіммс перш за ўсё імкнуўся да інтэлекту.
  Апошнім часам ён пераканаўся, што менавіта гэты апошні крытэрый прывёў да высновы, што яго любоўнае жыццё было прахалодным «выдатным».
  Так, у яго было шмат цікавых вечароў з яго 2⅔ спатканнямі кожны месяц. Ён абмяркоўваў з імі дэкартаўскія гіпербалічныя сумненні. Ён спрачаўся б аб абгрунтаванасці аналізу аб'ектаў з пункту гледжання іх першасных якасцей («Не! Я таксама з падазрэннем стаўлюся да другасных якасцей. Я маю на ўвазе, як наконт гэтага?»). Яны малявалі алоўкам матэматычныя формулы на папяровых пакрыццях сталоў у Crab House. Яны абмяркоўвалі Апошнюю тэарэму Ферма да 2-3 гадзін ночы (гэта былі, вядома, не зусім акадэмічныя сустрэчы; у спальні ў Тала Сімма была поўнапамерная класная дошка.)
  Яго інтэлектуальна стымулявалі большасць з гэтых жанчын. Ён нават чамусьці ад іх навучыўся.
  Але насамрэч яму было не вельмі весела.
  Ён лічыў, што Mac McCaffrey будзе весела.
  Яна была здзіўлена, калі ён патэлефанаваў. Спачатку таксама асцярожна. Але праз хвіліну ці дзве яна расслабілася і, здавалася, была задаволена думкай, што ён хоча сустрэцца з ёй.
  Цяпер ён заўважыў яе ў парку побач з домам Нікербокер, які, здавалася, быў установай для састарэлых.
  "Гэй", сказаў ён.
  «Прывітанне. Спадзяюся, вы не супраць сустрэчы на вуліцы. Я ненавіджу, калі мяне закрываюць».
  Ён успомніў плакаты Sierra Club у яе кабінеце. «Не, тут прыгожа».
  Яе вострыя зялёныя вочы, усталяваныя на яе веснушчатым твары, глядзелі ўбок і глядзелі на парк. Таль сеў, і яны пагаварылі хвілін пяць ці каля таго. Нарэшце яна спытала: «Вы пачалі мне казаць, што вы, што, матэматык?»
  "Правільна."
  Яна ўсміхнулася. Яе рот быў скрыўлены, асіметрыя, што ён знайшоў чароўным. «Гэта вельмі крута. Вы маглі б быць у серыяле. Як CSI або Закон і парадак , вы ведаеце. Назавіце гэта Math Cop ».
  Яны засмяяліся. Ён зірнуў на яе чаравікі, старыя чорныя Рыбокі, і ўбачыў, што яны амаль зношаныя. Ён таксама заўважыў пацёртую пляму на калене яе джынсаў. Яго ператкалі. Ён думаў пра дызайнерскі гардэроб і велізарны кабінет кардыёлага Энтані Шэлдана; ён падумаў, што Mac працуе ў зусім іншай частцы сусвету аховы здароўя.
  «Такім чынам, мне было цікава,» спытала яна. «Чаму такая цікавасць да смерці Уітлі?»
  «Як я ўжо казаў. Яны былі нестандартнымі».
  «Я маю на ўвазе, чаму вы зацікаўлены? Вы кагосьці страцілі? Да самагубства, я маю на ўвазе».
  "О не. Мой бацька жывы. Мая мама памерла некаторы час таму. Інсульт».
  «Я прашу прабачэння. Напэўна, маладая была».
  «Быў, так».
  Яна адмахнулася ад пчалы. «Твой тата ў раёне?»
  "Не. Прафесар у Чыкага».
  "Матэматыка?"
  «Натуральна. Працуе ў сям'і». Ён распавёў ёй пра Уол-стрыт, фінансавыя злачынствы, статыстыку.
  «Усё гэта складанне і адніманне. Ці не становіцца, я ведаю, сумна?»
  «О, не, якраз наадварот. Лічбы працягваюцца вечна. Бясконцыя пытанні, праблемы. І памятайце, матэматыка - гэта нашмат больш, чым проста разлікі. Мяне хвалюе тое, што лічбы дазваляюць нам зразумець свет. І калі вы нешта разумееце, вы маеце над гэтым кантроль».
  «Кантроль?» Спытала яна, раптам сур'ёзная. «Лічбы не ўтрымаюць вас ад траўм. Ад смерці».
  «Вядома, могуць», — адказаў ён. «Часам. Лічбы прымушаюць працаваць тармазы аўтамабіляў і трымаць самалёты ў паветры, а таксама дазваляюць выклікаць 911. Медыцына, навука».
  «Я мяркую, што так. Ніколі пра гэта не думаў». Яшчэ адна крывая ўсмешка. «Вы з вялікім энтузіязмам ставіцеся да гэтай тэмы».
  Таль спытаў: «Паскаль?»
  «Чуў пра яго».
  «Філосаф. Ён быў вундэркіндам у матэматыцы, але цалкам яе закінуў. Ён сказаў, што матэматыка такая прыемная, што яна павінна быць звязана з сэксам. Гэта было грэшна».
  "Пачакайце, містэр", - сказала яна, смеючыся. «У вас ёсць матэматычнае порна, якое вы хочаце мне паказаць?»
  Таль вырашыў, што папярэдняя падрыхтоўка да спаткання ідзе даволі добра. Але, дарэчы, хопіць пра сябе. Ён спытаў: "Як вы патрапілі ў сваю сферу?"
  «Мне заўсёды падабалася клапаціцца пра людзей і жывёл», — патлумачыла яна. «Калі б чыйсьці гадаванец пацярпеў, я б паспрабаваў дапамагчы яму. Я ненавіджу бачыць, як хтосьці адчувае боль. Я збіраўся паступіць у медыцынскую школу, але мая мама захварэла, і, калі побач не было бацькі, мне прыйшлося адкласці гэта на працягу, ну, некалькі гадоў».
  Тлумачэнняў наконт зніклага бацькі няма. Але ён адчуваў, што яна, як і ён, не хоча абмяркоўваць тату. Агульны назоўнік сярод гэтых канкрэтных членаў Клуба чатырох працэнтаў.
  Яна працягвала, гледзячы на дзверы дома састарэлых. «Чаму я менавіта гэта раблю ? Мая маці, я думаю. Яе выхад быў даволі цяжкім. Ёй толкам ніхто не дапамог. Акрамя мяне, і я не ведаў вельмі шмат. Шпіталь, у якім яна ляжала, не аказаў ёй ніякай падтрымкі. Так што пасля таго, як яна памерла, я вырашыў, што сам пайду ў поле. Пераканайцеся, што пацыенты маюць камфортны час у канцы ".
  «Цябе гэта не прыгнечвае?»
  «Часам гэта цяжэй, чым іншыя. Але мне пашанцавала. Я не такі ўжо рэлігійны чалавек, але я думаю, што пасля нашай смерці нешта ёсць».
  Таль кіўнуў, але нічога не сказаў. Яму таксама заўсёды хацелася верыць у гэтае нешта , але рэлігія не дазвалялася ў сям'і Сімаў - нічога, акрамя халоднага боства лікаў, якому пакланяўся яго бацька, - і Талу здавалася, што калі не рана зачапіцеся нейкім спірытызмам, вы рэдка атрымаеце памылку. Тым не менш, людзі мяняюцца. Ён нагадаў, што Бенсаны былі атэістамі, але, відаць, пад канец паверылі па-іншаму.
  Разам назаўсёды…
  Мак працягваў, гаворачы пра сваю працу ў Цэнтры сардэчнай падтрымкі. «Мне падабаецца працаваць з пацыентамі. І я добра, калі я так кажу. Я трымаюся далей ад сантыментаў, плаксівага дзярма. Я запіваю імі скотчам ці віном. Глядзіце фільмы, ласуйцеся нятлустымі чыпсамі і папкорнам, расказвайце добрыя жарты аб смерці».
  - Не, - сказаў Тал, нахмурыўшыся. «Жарты?»
  «Ты робіш стаўку. Вось адзін: калі я памру, я хачу спаць спакойна, як мой дзед… А не крычаць, як пасажыры ў машыне з ім».
  Таль міргнуў, потым моцна засмяяўся. Яна была задаволена, што яму гэта спадабалася, як ён мог зразумець. Ён сказаў: «Гэй, ёсць жарт пра статыстыка. Хочаце пачуць?»
  «Вядома».
  «Статыстыка паказвае, што кожныя чатыры хвіліны чалавека абкрадаюць. І, чувак, ён стаміўся ад гэтага ".
  Яна засмяялася. «Гэта сапраўды адстой».
  «Лепшае, што мы можам зрабіць». Затым праз імгненне ён дадаў: «Але доктар Дэхувен сказаў, што CSC — гэта не толькі смерць і паміранне. Ёсць шмат рэчаў, якія вы робіце, каб дапамагчы да і пасля аперацыі».
  "О, вядома," сказала яна. «Не хацеў грэбаваць гэтым. Фізічныя практыкаванні, дыета, догляд, прыцягненне сям'і, псіхатэрапія».
  Цішыня на імгненне, цішыня, якая, як ён адчуў, раптам спытала: што менавіта ён тут робіць?
  Ён сказаў: «У мяне пытанне пра самагубцаў. Некаторыя сведкі казалі, што бачылі жанчыну ў сонцаахоўных акулярах і бэжавай бейсболцы, якая кіравала невялікай машынай, у доме Бенсанаў непасрэдна перад тым, як яны забілі сябе. Мне было цікава, ці ведаеце вы, хто гэта можа быць».
  «Я?» - спытала яна, нахмурыўшыся. «Я не бачыўся з Бенсанамі, памятаеш?»
  «Не, я маю на ўвазе ў Уітлі».
  «О». Яна на момант задумалася. «Іх дачка прыходзіла пару разоў».
  «Не, гэта была не яна».
  «У іх была прыбіральшчыца. Але яна вяла фургон. І я ніколі не бачыў яе ў капелюшы».
  Яе голас стаў слабейшым, і Тал ведаў, што яе настрой хутка змяніўся. Верагодна, суб'ект Уітлі зрабіў гэта - узняў пытанне аб тым, ці магла яна яшчэ што-небудзь зрабіць, каб не даць ім памерці.
  Акружала іх цішыня, густая, як вільготнае красавіцкае паветра, прапахлае водарам бэзу. Ён пачаў думаць, што было б дрэннай ідэяй змешваць асабістую справу з прафесійнай, асабліва калі гаворка ідзе пра пацыентаў, якія толькі што памерлі. Размова аднавілася, але цяпер яна была іншай, павярхоўнай, і нібы па ўзаемным рашэнні яны абодва зірнулі на гадзіннік, развіталіся, потым падняліся і пайшлі па тым самым тратуары, але ў розныя бакі.
  + − < = > ¤
  У дзвярах кабінета Таля, дзе стаялі статыстык і Латур, з'явілася ХЕЛІ . «Нешта знайшла», — сказала яна са сваім бінтаўнскім акцэнтам.
  «Так, што?» — спытала Латур, разглядаючы стос дакументаў, якія яна перадавала свайму босу.
  Яна нахілілася да Тала і прашаптала: «Ён проста пераедзе сюды?»
  Тал усміхнуўся і сказаў ёй: «Дзякуй, дэтэктыў».
  Яе адказам стала кручэнне вачэй.
  «Адкуль ты ўсё гэта ўзяў?» — спытаў Латур, паказваючы на паперы, але зірнуўшы на яе грудзі.
  "Інтэрнэт", - адрэзаў Шэлі, сыходзячы. "Дзе яшчэ?"
  «Яна атрымала ўсю інфармацыю адтуль?» — спытаў вялікі паліцэйскі, узяўшы стос і гартаючы яго.
  Тал убачыў магчымасць трохі пагаварыць з паліцэйскімі, цяпер, так, лёд крануўся, і ён ледзь не сказаў Латуру: "Вы былі б здзіўлены, у інтэрнэце ёсць значна больш, чым wicked-sluts.com", які вы праглядаеце праз у перадсвітальныя гадзіны. Але потым ён успомніў пра маўчанне, калі спытаў пра сямейнае жыццё міліцыянта.
  Гэта нешта іншае…
  І ён вырашыў, што спасылка на адзінокія ночы дома недарэчная. Ён пакінуў жарт пры сабе.
  Латур аддаў аркушы Талю. «Я не буду чытаць усю гэтую лухту. У ім чортавыя лічбы. Дай сутнасць».
  Таль прагледзеў інфармацыю, большая частка якой магла ўтрымліваць лічбы, але была для яго немагчымай зразумець. У асноўным гэта быў хімічны жаргон і медыцынскія формулы. Але пад канец ён знайшоў рэзюмэ. Ён нахмурыўся і прачытаў яшчэ раз.
  «Ісус».
  "Што?"
  «Магчыма, у нас ёсць злачынцы».
  «Няма лайна».
  Дакументы, якія знайшла Шэлі, былі з вэб-сайта па абароне правоў спажыўцоў, прысвечанага медыцыне. Яны паведамілі, што FDA сумняваецца адносна Luminux, таму што выпрабаванні прэпарата паказалі, што ён валодае галюцынагеннымі ўласцівасцямі. Некалькі чалавек у выпрабаваннях мелі псіхатычныя эпізоды, якія, як мяркуюць, былі выкліканыя прэпаратам. Іншыя паведамлялі пра моцныя перапады настрою. Тыя, хто меў праблемы, складалі невялікую меншасць тых, хто ўдзельнічаў у судовых працэсах, менш за дзесятую працэнта. Але рэакцыя была настолькі сур'ёзнай, што FDA вельмі сумнявалася ў тым, каб ухваліць яго.
  Але Шэлі таксама выявіла, што агенцтва ўхваліла Luminux год таму, нягледзячы на небяспекі.
  "Добра, зразумеў", - сказаў Латур. "Монтроуз падсунуў камусьці грошы, каб атрымаць дазвол на прэпарат, а потым сачыў за пацыентамі, якія прымалі яго, шукаючы тых, хто меў дрэнныя рэакцыі".
  Паліцыянты выказалі здагадку, што ён загадае забіць пацыентаў з асабліва дрэннай рэакцыяй — што будзе выглядаць як самагубства — каб ніякіх праблем з Luminux ніколі не ўзнікала. Латур задаваўся пытаннем, ці быў гэта рэалістычны матыў, пакуль Тал не знайшоў раздрукоўку, якая паказала, што Luminux быў адзіным прыбыткам Монтроуза на суму 38 мільёнаў долараў у год.
  Іншым іх пастулатам было тое, што менавіта Карэн Білінгс — як дырэктар па сувязях з пацыентамі — магла быць той жанчынай у капелюшы і сонцаахоўных акулярах у Бенсанаў, якая пакінула сляды шын і надзела пальчаткі ў Уітлі. Яна бавіла з імі час, давала ім перадазіроўкі, угаворвала іх набыць падручнік па самазабойствах і дапамагала ім — што сказаў Мак? Вось і ўсё: дапамог ім «выйсці».
  «Нейкія ебаныя цярплівыя адносіны», — сказаў Латур. «Чортава жорстка». Выкарыстоўваючы свой любімы прыметнік. «Хадзем паглядзім іх».
  Не звяртаючы ўвагі — з цяжкасцю — на беспарадак на сваім стале, Тал адчыніў верхнюю шуфляду і дастаў свой пісталет. Ён пачаў замацаваць яго на поясе, але заціск кабуры саслізнуў, і зброя ўпала на падлогу. Ён паморшчыўся, калі гэта ўдарыла. Скрывіўшыся, Тал нахіліўся і дастаў яго, а потым паспяхова зачапіў.
  Падняўшы вочы, ён убачыў, што Латур назірае за ім са слабай усмешкай на твары. "Зрабі мне ласку. Верагодна, да гэтага не дойдзе, але калі дойдзе, давайце здымаць, добра?»
  + − < = > ¤
  СЯСТРА M C C AFFREY хутка прыедзе .
  «Не, «Мак» — гэта яе імя, — нагадаў сабе Роберт Кові.
  Ён стаяў перад сваёй шафай з спіртнымі напоямі і, нарэшце, выбраў добры вінтажны портвейн 1977 года. Ён думаў, што ён будзе добра спалучацца з блакітным сырам Saga і крэветкамі, якія ён паклаў ёй, а таксама з крекерамі і абястлушчаным соусам для сябе. Той раніцай ён паехаў у Stop & Shop, каб забраць прадукты.
  Кові расставіў ежу, бутэльку і шклянкі на срэбным падносе. Ой, сурвэткі. Забыўся сурвэткі. Ён знайшоў некалькі пад прылаўкам і паклаў на паднос, які аднёс у гасціную і паставіў на стол. Побач ляжалі некалькі старых альбомаў, якія ён здабыў у склепе. Ён хацеў паказаць ёй фотаздымкі — здымкі свайго брата, якога даўно няма, і пляменніц, і, вядома, жонкі. У яго таксама было шмат фотаздымкаў сына.
  О, Рэндал...
  Так, яму вельмі падабаўся Mac. Страшна было, як праз некалькі хвілін яна ўбачыла яго прама ў дасканаласці.
  Гэта раздражняла. Гэта было добра.
  Але адна рэч, якую яна не магла зразумець, была хлусня, якую ён сказаў ёй.
  «Вы часта яго бачыце?»
  "Увесь час."
  «Калі вы размаўлялі з ім апошні раз?»
  «Днямі».
  - І вы расказалі яму ўсё пра свой стан?
  «Ты паспрачаешся».
  Кові рэгулярна тэлефанаваў сыну, пакідаў паведамленні на тэлефоне на працы і дома. Але Рэндзі так і не вярнуў іх. Час ад часу ён падымаў трубку, але гэта заўсёды адбывалася, калі Кові тэлефанаваў з іншага тэлефона, так што сын не пазнаваў нумар (Кові нават з жахам задаваўся пытаннем, ці не набыў мужчына тэлефон з ідэнтыфікатарам абанента, каб пазбегнуць свайго бацькі) .
  За мінулы тыдзень ён пакінуў два паведамленні ў доме сына. Ён ніколі не бачыў гэтага месца, але ўявіў сабе прыгожы гмах дзесьці ў Лос-Анджэлесе, хоць Кові не быў у Каліфорніі шмат гадоў і нават не ведаў, ці ёсць там сапраўдныя гмахі, а Горад Анёлаў для землятрусаў тое, што паркі трэйлераў на Сярэднім Захадзе для твістэраў.
  Ва ўсялякім разе, незалежна ад таго, быў яго дом шматпавярховым, нізкім або халупай, сын не тэлефанаваў ні разу.
  чаму? — часта ў роспачы здзіўляўся ён. чаму?
  Ён азірнуўся на свае дні, як малады бацька. Так, ён праводзіў шмат часу ў офісе і ў паездках, але ён таксама прысвячаў хлопчыку шмат-шмат гадзін, вёў яго на гульні і ў кіно Янкі, наведваў канцэрты Рэндзі і гульні Малой лігі.
  Аднак нешта здарылася, і ў свае дваццаць ён адышоў. Кові думаў, што, магчыма, стаў геем, бо ніколі не ажаніўся, але калі Рэндзі прыехаў дадому на пахаванне Вера, ён прывёў з сабой прыгожую маладую жанчыну. Рэндзі быў ветлівы, але аддалены, і праз некалькі дзён ён накіраваўся назад на ўзбярэжжа. Прайшло некалькі месяцаў, перш чым яны зноў загаварылі.
  чаму?
  Цяпер Кові сеў на канапу, павольна, каб пазбегнуць асадка, наліў сабе шклянку портвейну і зрабіў глыток. Ён узяў яшчэ адзін альбом і пачаў яго гартаць.
  Ён адчуваў сябе сентыментальным. А потым сумна і трывожна. Ён павольна падняўся з канапы, прайшоў на кухню і ўзяў два сваіх Люмінюкса.
  Неўзабаве наркотыкі падзейнічалі, і ён адчуў сябе лепш, у яго закружылася галава. Амаль бестурботна.
  Па-чартоўску добрая рэч, наркотыкі.
  Кніга абвісла ў руках. Ён разважаў над важным пытаннем: ці варта яму расказваць Рэндзі пра сваю хваробу і маючую адбыцца аперацыю? Медсястра Мак хацела б, каб ён гэтага зрабіў, ён ведаў. Але Кові не стаў бы гэтага рабіць. Гэта было танна. Ён ці то хацеў, каб малады чалавек вярнуўся сам, ці то не хацеў. Ён не збіраўся выкарыстоўваць сімпатыю ў якасці зброі для прымусу да прымірэння.
  Позірк на гадзіннік на печы. Мак будзе тут праз пятнаццаць хвілін.
  Ён вырашыў выкарыстоўваць час плённа і адказваць на званкі. Ён пацвердзіў сваю наступную сустрэчу з доктарам Джэні і пакінуў паведамленне Чарлі Хэнлану, удаўцу па дарозе, аб паходзе ў кіно ў наступныя выхадныя. Ён таксама запісаўся на заўтра наконт некаторых спецыяльных альтэрнатыўных метадаў лячэння, якія бальніца прапанавала яму вывучыць. «Я падумаю, калі гэта не звязана з кішачнікам», — прабурчаў Кові ціхаму дырэктару праграмы, які засмяяўся і запэўніў яго, што гэта не так.
  Ён паклаў трубку. Нягледзячы на шаўкавісты спакой ад наркотыкаў, Кові на хвіліну ахапіла паніку. Нічога агульнага з яго сэрцам, яго аперацыяй, яго патэнцыйнай смяротнасцю, яго адчужаным сынам, заўтрашнім неабадковым лячэннем.
  Не, што яго турбуе: што, калі Мак не любіць блакітны сыр?
  Кові падняўся і накіраваўся на кухню, адчыніў халадзільнік і пачаў шукаць іншыя закускі.
  + − < = > ¤
  «ВЫ НЕ МОЖАЦЕ ТУДЫ ЗАЙСЦІ ».
  Але яны ўвайшлі.
  Латур і Тал праштурхнуліся міма парцье ў кабінет Дэніэла Монтроуза.
  За круглым шкляным сталом сядзелі прэзідэнт кампаніі і другі падазраваны, Карэн Білінгс.
  Монтроз нахіліўся наперад, расплюшчыўшы вочы ад шоку. Ён павольна ўстаў. Жанчына таксама адштурхнулася ад стала. Ён быў такі ж пакамечаны, як і раней; яна была ў жорсткай малінавай сукенцы.
  «Ты, не рухайся!» - адрэзаў Латур.
  Жанчына ў чырвонай вопратцы. Яна міргнула, не ў сілах стрымаць гнеў з твару. Таль пачуў маўклівы адказ: са мной так ніхто не размаўляе.
  «Чаму вы не сказалі нам пра праблемы з Luminux?»
  Прэзідэнт пераглянуўся з Білінгсам.
  Ён адкашляўся. «Праблемы?»
  Таль кінуў спампаваны матэрыял на стол Мантроуза. Прэзідэнт зачэрпнуў яго і пачаў чытаць.
  Мантроз падняў вочы. Латур загадаў Талю сачыць за вачыма гэтага чалавека. Вочы кажуць, калі хтосьці хлусіць, паліцэйскі з аддзела забойстваў чытаў лекцыі. Таль прыжмурыўся і разглядаў іх. Ён не здагадваўся, што адбываецца за яго дарагімі акулярамі.
  Латур сказаў Білінгсу: «Ці можаце вы сказаць мне, дзе вы былі сёмага і дзевятага красавіка?»
  «Пра што, чорт вазьмі, ты кажаш?»
  «Простае пытанне, спадарыня. Дзе ты быў?"
  «Я не буду адказваць ні на якія праклятыя пытанні без нашага адваката». Яна скрыжавала рукі, села і задаволена пачала спаборнічаць з Латурам.
  «Чаму вы не сказалі нам пра гэта?» Таль кіўнуў на дакументы.
  Мантроуз сказаў Білінгсу: «Дыметыламіна».
  «Яны даведаліся пра гэта?» — спытала яна.
  "Так, мы даведаліся пра гэта", - прабурчаў Латур.
  Мантроз павярнуўся да Таля. «Што менавіта вы знайшлі ў крыві ахвяраў?»
  Не падрыхтаваны да пытання, ён нахмурыўся. «Ну, Luminux».
  «У вас ёсць справаздача каранера?»
  Таль выцягнуў яго з партфеля і паклаў на стол. «Там».
  Мантроз нахмурыўся ў перабольшаным выглядзе. «Насамрэч, тут не напісана «Luminux».»
  «Пра што ты гаворыш? Гэта...»
  Мантроз сказаў: «Цытую: '9-фтор, 7-хлор-1, 3-дыгідра-1-пазначаў-5-феніл-2Н-1, 4-бензадыазепін, 5-гідраксітрыптамін і N-(1-фенетыл-4) -пиперидил) пропионанилид цытрат.'”
  - Як бы там ні было, - адрэзаў Латур, закаціўшы вочы. «Гэта Luminux. Так сказаў судмедэксперт».
  «Правільна», - адказала Карэн. «Гэта дазволеная версія прэпарата».
  Латур хацеў нешта сказаць, але змоўк.
  «Зацверджана?» — няўпэўнена спытаў Таль.
  Мантроз сказаў: "Паглядзіце на формулу для ранняй версіі".
  «Рана?»
  «Той, які FDA адхіліў. Гэта ў вашай раздрукоўцы”.
  Ой Тал пачынаў разумець, куды гэта вядзе, і яму не падабаўся пункт прызначэння. Ён знайшоў аркуш у раздрукоўцы і параўнаў яго з формулай у заключэнні судмедэксперта. Яны былі аднолькавымі, за выключэннем таго, што ранейшая версія Luminux утрымлівала іншае рэчыва, диметиламиноэтилфосфатный эфір.
  «Што...»
  «Мяккі антыпсіхатычны сродак, вядомы як DEP. Вось што выклікала праблемы ў першай версіі. У спалучэнні гэта мела лёгкі псіхадэлічны эфект. Як толькі мы яго вынялі, FDA ухваліла прэпарат. Гэта было год таму. Вы не знайшлі DEP ў целах. Пацярпелыя прымалі дазволеную версію прэпарата. Luminux з удасканаленнем DEP ніколі не быў выпушчаны для грамадскасці».
  Білінгс прамармытаў: "І ў нас ніколі не было ніводнага выпадку самагубства сярод шасці мільёнаў людзей ва ўсім свеце, якія прымаюць наркотык - многія з якіх, верагодна, жывыя сёння, таму што яны прымалі Luminux і не забівалі сябе".
  Мантроз зняў з паліцы вялікі падшыўку і кінуў яе на стол. «Поўнае даследаванне і адабрэнне FDA. Няма шкодных пабочных эфектаў. Гэта нават бяспечна з алкаголем у ўмераных колькасцях».
  "Хоць мы не рэкамендуем гэтага", - адрэзаў Білінгс гэтак жа ледзяным, як і раней у той дзень.
  «Чаму вы не сказалі нам раней?» Латур буркнуў.
  «Вы не пыталіся. Усе прэпараты праходзяць выпрабавальны перыяд, пакуль мы робім іх бяспечнымі». Мантроз напісаў лічбу на нататніку. «Калі вы ўсё яшчэ не верыце нам, гэта нумар FDA. Тэлефануйце ім».
  На развітанне Білінгс сказаў: «Ты знайшоў свой шлях сюды. Ты можаш знайсці выхад».
  + − < = > ¤
  Т АЛ СУТУЛІЎСЯ Ў СВАІМ ОФІСНЫМ КРЭСЛЕ . Латур зноў стаяў насупраць яго, падняўшы ногі на стол Тала.
  - Ёсць пытанне, - спытаў Тал. «Вы калі-небудзь насілі шпоры?»
  «Шпоры? О, вы маеце на ўвазе, як для коней? Навошта мне шпоры? Ці гэта нейкі жарт матэматычнага батаніка пра тое, каб пакласці ногі на твой чортавы стол?»
  - Ты зразумей, - прамармытаў Тал, калі паліцэйскі апусціў ногі на падлогу. «Дык куды нам адсюль? Ні прагных дачок, ні злога вытворцы наркотыкаў. І мы ладна зняважылі сябе перад дзвюма суровымі жанчынамі. Мы б'емся на дваіх». Статыст уздыхнуў. «Дык куды нам адсюль дзецца?.. Можа, яны і забілі сябе. Чорт вазьмі, часам для некаторых людзей жыццё занадта шмат».
  «Аднак ты так не думаеш».
  «Я гэтага не адчуваю , але я думаю , і мне лепш думаць. Калі я пачынаю адчуваць, што трапляю ў бяду».
  "І свет круціцца", - сказаў Латур. «Гаўно. Ужо час піць піва?»
  Але пра піва Таль думаў у апошнюю чаргу. Ён глядзеў на папяровы ледавік на сваім стале, раздрукоўкі, дыяграмы, спісы, фатаграфіі, спадзеючыся, што ён заўважыць адзін факт, адну інфармацыю , якая можа ім дапамагчы.
  У Талі зазваніў тэлефон. Ён схапіў яго. «Ло?»
  «Гэта дэтэктыў Сімс?» — спытаў лагодны голас.
  "Правільна."
  «Я Біл Фендлер, з Oak Creek Books у Барлоў-Хайтс. Нехта з вашага офіса патэлефанаваў і папрасіў паведаміць, ці прадалі мы якія-небудзь копіі « Апошняе падарожжа: поўнае кіраўніцтва па самагубствах і эўтаназіі ».
  Таль сеў. "Правільна. Вы?»
  «Я толькі што заўважыў, што за апошнія пару дзён была прададзена адна кніга».
  Латур нахмурыўся. Таль падняў палец, чакаючы хвілінку.
  «Ці можаце вы сказаць мне, хто гэта купіў?»
  «Вось што я абмяркоўваў… Я не ўпэўнены, што гэта этычна. Я падумаў, што калі б у вас быў суд, гэта было б лепш».
  «У нас ёсць падставы меркаваць, што нехта можа выкарыстоўваць гэтую кнігу, каб схаваць серыю забойстваў. Таму мы пра гэта і пытаемся. Магчыма, гэта не этычна. Але я прашу, калі ласка, назавіце мне імя чалавека, які яго набыў».
  Паўза. Мужчына сказаў: «Добра. Ёсць аловак?»
  Таль знайшоў адзін. «Ідзі наперад».
  Матэматык пачаў пісаць імя. Потым зрабіў паўзу. "Вы ўпэўнены?" — спытаў ён.
  «Станоўча, дэтэктыў. Квітанцыя тут перада мной».
  Тэлефон абвіс у руцэ Таля. Ён скончыў запісваць імя і паказаў яго Латуру. «Што нам цяпер рабіць?» — спытаў ён.
  Латур здзіўлена падняў брыво. «Ордэр на ператрус», — сказаў ён. «Гэта тое, што мы робім».
  + − < = > ¤
  ОРДЭР БЫЎ ДАВОЛЬКІ ЛЕГКІ , асабліва таму, што Латур быў у добрых адносінах амаль з кожным суддзёй і магістратам акругі Вестбрук асабіста, і неўзабаве яны былі на паўдарозе ў пошуках сціплага бунгала, размешчанага ў яшчэ больш сціплай вёсцы Гарысан. Таль і Латур былі ў спальні; унізе сядзелі трое паліцэйскіх у форме.
  Шуфляды, шафы, пад ложкам…
  Тал не быў упэўнены, што яны шукаюць. Ён рушыў услед Латуру. Падобна на тое, вялікі паліцэйскі меў немалы вопыт вынюхвання схованак, але гэта быў Тал, які знайшоў куртку, з якой былі страчаны брудна-белыя валакна, якія, здавалася, адпавядалі той, якую яны знайшлі ў Уітлі.
  Гэта была нейкая сувязь, хоць і слабая.
  «Сэр, я нешта знайшоў на вуліцы!» — азваўся голас па лесвіцы.
  Яны выйшлі ў гараж, дзе над чамаданам, схаваным пад стосамі скрынак, стаяў афіцэр. Унутры былі дзве вялікія бутэлькі Luminux, у кожнай з якіх засталося толькі некалькі таблетак. Там не было прымацаваных этыкетак з рэцэптамі, але гэта былі кантэйнеры, якія прадаваліся непасрэдна ў бальніцы. Гэты быў прададзены Цэнтру сардэчнай падтрымкі. Таксама ў чамадане былі артыкулы, выразаныя з часопісаў і газет — адзін быў некалькігадовай даўніны. Гаворка ішла пра медсястру, якая забівала пажылых пацыентаў у доме састарэлых у Агаё смяротнымі прэпаратамі. Жанчына цытуецца: «Я зрабіла добрую справу, дапамагаючы тым людзям памерці з годнасцю. Я ніколі не атрымаў ні цэнта ад іх смерці. Я толькі хацеў, каб яны былі ў спакоі. Самае страшнае маё злачынства — я анёл міласэрнасці». Было яшчэ паўтузіна іншых, тэмай якіх была дабрыня эўтаназіі. Некаторыя сапраўды давалі практычныя парады па «пераходзе» людзей з жыцця.
  Таль адступіў, скрыжаваўшы рукі, здранцвела гледзячы на знаходку.
  Яшчэ адзін афіцэр выйшаў на вуліцу. «Знайшоў гэтыя схаваныя за сталом унізе».
  У руках у латексных пальчатках Таль узяў дакументы. Гэта былі файлы Бенсанаў з CSC. Ён адкрыў іх і прачытаў першую старонку.
  Латур нешта сказаў, але статыстык не пачуў. Да гэтага часу ён спадзяваўся, што факты памылковыя, што ўсё гэта было велізарным непаразуменнем. Але сапраўдныя матэматыкі заўсёды пагаджаюцца з тым, куды вядзе праўда, нават калі яна разбівае іх самую шчырую тэарэму.
  Не было ніякіх сумневаў, што забойцам быў Мак МакКэфры.
  Гэта была тая асоба, якая толькі што купіла кнігу пра самагубства. І менавіта тут, у яе доме, яны знайшлі куртку, бутэлькі Luminux і прадметы для эўтаназіі. Што тычыцца дасье сям'і Бенсанаў, то яе імя было прыкметна названа медсястрой/кансультантам пары. Яна хлусіла аб працы з імі.
  Паліцэйскі з аддзела забойстваў зноў загаварыў.
  «Што ты сказаў?» - прамармытаў Таль.
  «Дзе яна, як ты думаеш?»
  «Я думаю, у бальніцы. Цэнтр кардыялагічнай дапамогі».
  «Такім чынам, вы гатовыя?» - спытаў Латур.
  «За што?»
  «Каб зрабіць свой першы каўнер».
  + − < = > ¤
  T HE BLUE CHEESE , насамрэч, аказаўся пераборам.
  Але медсястра Мак — толькі так Роберт Кові мог думаць пра яе зараз — здавалася, спадабалася іншай ежы, якую ён расклаў.
  «Ніхто ніколі не рабіў для мяне закускі», - расчулена сказала яна.
  «Яны больш не робяць такіх джэнтльменаў, як я».
  І дабраславі яе, вось была жанчына, якая не ныла аб сваёй вазе. Яна намазала вялікі кавалачак паштэту на крекер і з'ела адразу, а потым пайшла за крэветкамі.
  Кові сеў на канапу ў батлейцы, крыху збянтэжаны. Ён успомніў яе дзёрзкасць з іх першай сустрэчы і чакаў — і з нецярпеннем чакаў — сваркі наконт дыеты і фізічных практыкаванняў. Але яна зрабіла толькі адзін каментар да практыкаванняў. Яна адчыніла заднія дзверы.
  «Прыгожы двор».
  «Дзякуй. Вер быў пейзажыстам».
  «Гэта добры басейн. Вы любіце плаваць?»
  Ён сказаў ёй, што любіць гэта, хоць з тых часоў, як у яго дыягнаставалі праблему з сэрцам, ён не плаваў адзін, баючыся, што страціць прытомнасць або атрымае сардэчны прыступ і патоне.
  Медсястра Мак кіўнула. Але ў яе галаве было нешта іншае. Яна нарэшце адвярнулася ад басейна. «Вам, напэўна, цікава, што ў парадку дня гэтай сесіі?»
  «Так, я».
  «Ну, я буду наперадзе. Я тут, каб угаварыць вас зрабіць тое, што вы, магчыма, не хочаце рабіць».
  «Ах, мы вядзем перамовы? Гэта звязана з чацвёртай шклянкай портвейну?»
  Яна ўсміхнулася. «Гэта крыху больш важна. Але цяпер, калі вы ўзгадалі пра гэта…» Яна паднялася і пайшла да бара. «Вы не супраць, так?» Яна ўзяла стары Taylor Fladgate, падняла брыво.
  «Я буду супраць, калі вы выліце гэта ў каналізацыю. Я не супраць, калі мы вып'ем».
  "Чаму б вам не папоўніць ежу", - сказала яна. «Я буду гуляць у бармэна».
  Калі Кові вярнуўся з кухні, медсястра Мак наліла яму вялікую шклянку портвейну. Яна падала яму і наліла сабе. Яна падняла свой. Ён таксама зрабіў, і крышталь зазвінеў.
  Абодва пацягнулі.
  «Дык што гэта за ўсё, ты паводзіш сябе так загадкава?»
  «Пра што гэта?» - разважала яна. «Гаворка ідзе пра ліквідацыю болю, пошук спакою. А часам вы проста не можаце зрабіць гэта ў адзіночку. Часам трэба, каб нехта дапамог».
  «Не магу спрачацца з настроем. Што вы задумалі? Канкрэтны, я маю на ўвазе.»
  Мак нахіліўся наперад і пастукаў сваёй шклянкай. «Выпі». Яны выпілі лікёр рубінавага колеру.
  + − < = > ¤
  «Г- О, ІДЗІ, ІДЗІ !»
  «Хочаш ездзіць?» - крыкнуў Латур, перакрываючы роў матора. Яны рэзка занесла вакол паркавай дарогі, праз абочыну і на траву, ледзь не зашкрэбаўшы бок машыны без апазнавальных знакаў аб які выступаў камень.
  «Прынамсі, я ўмею кіраваць аўтамабілем», — паклікаў Таль. Потым: «Наступай!»
  «Заткніся. Дай мне засяродзіцца».
  Калі кола ўрэзалася ў іншы бардзюр, Тал вырашыў, што гэта разумная ідэя, і змоўк.
  За імі была яшчэ адна службовая машына.
  «Вось, паварот». Таль паказаў.
  Латур кантраляваў занос і нейкім чынам утрымаў іх далей ад паласы сустрэчнага руху.
  Яшчэ трыста метраў. Тал накіраваў паліцэйскага з аддзела забойстваў па звілістай дарозе, а потым па доўгай дарозе. У канцы якога стаяў невялікі цёмна-сіні седан. Тая самая машына, якую сведкі бачылі каля дома Бэнсанаў, тая самая машына, якая пакінула сляды пратэктара ў Уітлі ў дзень іх смерці.
  Выключыўшы сірэну, Латур занесла і спыніўся перад машынай. Спецыяльная машына прыпаркавалася ззаду, заблакіраваўшы седан.
  Усе чатыры афіцэры выскачылі. Калі яны прабягалі міма аўтамабіля, Тал зазірнуў на задняе сядзенне і ўбачыў смуглявую бейсболку, якую кіроўца аўтамабіля насіў каля дома Бэнсанаў.
  Даволі плаўным для такога буйнога чалавека рухам Латур адчыніў дзверы і ўвайшоў унутр, нават не парушаючы кроку. Ён выцягнуў з кабуры пісталет.
  Яны і афіцэры ў форме за імі ўварваліся ў гасціную, а потым у батлейку.
  Яны спыніліся, гледзячы на двух здзіўленых людзей на канапе.
  Адным з іх быў Роберт Кові, які не пацярпеў.
  Другая, жанчына, якая збіралася яго забіць, Мак МакКэфры, стаяла над ім з шырока расплюшчанымі вачыма. Яна проста прапанавала яму адзін з інструментаў свайго забойчага гандлю: шклянку, несумненна, напоўненую дастатковай колькасцю люмінукса, каб зрабіць яго напаўпрытомным і схільным да самагубства. Ён заўважыў, што задняя дзверы была адчыненая, адкрываючы вялікі басейн. Значыць, не пісталет і не чадны газ. На гэты раз смерць праз утапленне.
  «Тал!» - ахнула яна.
  Але ён нічога не сказаў. Ён дазволіў Латуру выйсці наперад, каб надзець на яе кайданкі і арыштаваць. Паліцэйскі з аддзела забойстваў, вядома, нашмат лепш разбіраўся ў такіх пратакольных пытаннях.
  + − < = > ¤
  Дэтэктыў аддзела па забойствах прагледзеў сваю сумачку і знайшоў у ёй кнігу пра самагубства.
  Роберт Кові быў у машыне хуткай дапамогі на вуліцы, яго правяралі медыкі. Ён выглядаў у парадку, але яны не спяшаліся, проста каб пераканацца. Ён не паспеў бы праглынуць занадта шмат наркотыку.
  Пасля таго, як яны знайшлі доказы ў доме Мака, яны адправіліся ў бальніцу. Яе не было, але доктар Дэхувен з CRC выцягнуў спіс яе кліентаў, яны прагледзелі яе каляндар і даведаліся, што ў гэты момант яна сустракалася з Кові.
  Латур быў бы задаволены адпраўкай Mac у Central Booking, але Тал крыху выйшаў з-пад кантролю; ён не мог не сутыкнуцца з ёй. «Вы ведалі Дона і Пэтсі Бенсан. Дон быў вашым кліентам. Вы хлусілі мне».
  Мак пачала гаварыць, а затым апусціла вочы, яе заплаканыя вочы ўпіліся ў падлогу.
  «Мы знайшлі файлы Бенсана ў вашым доме. І кампутарныя журналы ў CSC паказалі, што вы сцерлі яго запісы. Вы былі ў іх дома ў той дзень, калі яны памерлі. Гэта вас сведка бачыў у капелюшы і сонечных акулярах. А Уітлі? Вы іх таксама забілі».
  «Я нікога не забіваў!»
  «Добра, добра, вы дапамаглі ім забіць сябе. Вы ўпівалі іх наркотыкамі і ўгаварылі іх на гэта. А потым прыбіралі». Ён звярнуўся да дэпутата ў форме. «Вядзі яе ў браніраванне».
  І яе павялі, клічучы: «Я нічога дрэннага не зрабіла!»
  - Глупства, - прамармытаў Латур.
  Хаця, гледзячы ёй услед, пакуль машына ехала па доўгай дарозе, Тал падумаў, што ў пэўным сэнсе - нейкім абстрактным, маральным сэнсе - яна сапраўды верыла , што не зрабіла нічога дрэннага.
  Але для жыхароў штата Нью-Ёрк гэтыя доказы былі неабвержнымі. Медсястра Клэр «Мак» МакКафры забіла чатырох чалавек і, несумненна, мела намер забіць мноства іншых. У пятніцу яна дала Бенсанам допінг і дапамагла ім забіць сябе. Затым у нядзелю яна патэлефанавала Уітлі з тэлефона-аўтамата, пераканалася, што яны дома, потым пайшла туды і арганізавала іх самагубства. Яна прыбрала гэтае месца, узяла Luminux і не сыходзіла, пакуль яны не памерлі. Тал даведаўся, што опернае шоў, якое яна слухала, не будзе да 7 вечара, а не да 4 вечара, як яна яму сказала. Вось чаму ён не змог знайсці яго, калі перабіраў частоты ў машыне Латура.
  Яна пайшла ў гэты бізнес, каб палегчыць пакуты пацыентаў, таму што яе маці вельмі цяжка перажыла смерць. Але тое, што яна мела на ўвазе пад «палягчэннем пакут», было пакласці іх, як сабак.
  Роберт Кові вярнуўся ў сваю логава. Ён быў моцна ўзрушаны, але фізічна ў парадку. У яго сістэме было трохі Luminux, але не ў небяспечна высокай дозе. «Яна здавалася такой добрай, такой нармальнай», - прашаптаў ён.
  «Ну, можа, з горыччу падумаў Таль. Па-чартоўску ідэальны член Клуба чатырох працэнтаў.
  Яны з Латурам аформілі некаторыя дакументы — Тал так засмуціўся, што нават не падумаў пра сваю анкету — і яны вярнуліся да машыны Латура. Таль цяжка сядзеў на пярэднім сядзенні, гледзячы проста перад сабой. Паліцэйскі з аддзела забойстваў не завёў рухавік. Ён сказаў: «Часам закрыць справу цяжэй, чым не закрыць яе. Гэтаму ў акадэміі не вучаць. Але ты зрабіў тое, што павінен быў. Людзі застануцца жывыя дзякуючы таму, што вы зрабілі».
  «Здагадваюся», — панура сказаў ён. Ён уяўляў сабе кабінет Мака. Яе крывая ўсмешка, калі яна глядзела на парк. Яе смех.
  «Давайце аформім паперы. Тады пойдзем вып'ем піва. Гэй, ты п'еш піва, ці не так?»
  «Так, я п'ю піва», - сказаў Тал.
  «Мы яшчэ зробім з цябе паліцэйскага, Эйнштэйн».
  Тал прышпіліў рамень бяспекі, вырашыўшы, што быць сапраўдным паліцэйскім - гэта апошняе, што яму хочацца.
  + − < = > ¤
  ГУДКОВЫ ДАМАХОН . "Спадар. Кові тут, сэр.
  «Я зараз буду». Доктар Уільям Фарлі падняўся з-за свайго стала, накрытага шкляным лістом віктарыянскага прадмета, які яго дзелавы партнёр набыў для яго ў Новай Англіі падчас адной з пакупак гэтага чалавека. Фарлі быў бы задаволены металічным пісьмовым сталом ці нават картачным сталом.
  Але ў медыцыне важная знешнасць , а не практыка . Офісы Lotus Foundation, побач з гандлёвым цэнтрам Neiman Marcus і Saks Fifth Avenue, былі запоўнены мноствам антыкварыяту ў гэтым стылі ракако. Фарлі быў забаўлены, калі яны пераехалі сюды тры гады таму, каб убачыць шыкоўную мэблю, карціны, прадметы мастацтва. Цяпер яны былі для яго практычна нябачныя. Чаго ён больш любіў, так гэта вялізнай медыцынскай установы за кабінетамі. Як доктар і даследчык, гэта было адзінае месца, дзе ён адчуваў сябе па-сапраўднаму дома.
  Сорак восем гадоў, хударлявы да таго, што быў хударлявым, з валасамі з уласным розумам, Фарлі, тым не менш, шмат працаваў, каб пазбавіцца ад іміджу закуліснага медыцынскага даследчыка. Цяпер ён нацягнуў свой пінжак за тысячу даляраў і расчасаў яго. Ён спыніўся каля дзвярэй, глыбока ўдыхнуў, выдыхнуў і ступіў у доўгі калідор да галоўнага вестыбюля Фонду. Там было бязлюдна, за выключэннем парцье і аднаго пажылога чалавека, які сядзеў на глыбокім плюшавым канапе.
  "Спадар. Кові?» — спытаў доктар, працягваючы руку.
  Мужчына паставіў кубак кавы, які яму даў парцье, і яны паціснулі адзін аднаму рукі.
  «Доктар Фарлі?»
  Ківок.
  «Заходзьце ў мой кабінет».
  Яны балбаталі пра надвор'е, пакуль Фарлі вёў яго па вузкім калідоры ў свой кабінет. Часам пацыенты тут расказвалі пра спорт, пра свае сем'і, пра карціны на сценах.
  Часам яны так нерваваліся, што наогул нічога не казалі.
  Увайшоўшы ў кабінет, Фарлі паказаў на крэсла і сеў за масіўны стол. Кові зірнуў на яго, не ўражаны. Фарлі агледзеў яго. Ён не выглядаў асабліва багатым — стандартны касцюм, гальштук з палоскамі ў адзін бок, а на кашулі — у іншы. Тым не менш, дырэктар Lotus Foundation дастаткова даведаўся пра багатых людзей, каб ведаць, што самымі багатымі з'яўляюцца тыя, хто ездзіць на гібрыдных бензінавых аўтамабілях Toyota і носіць плашчы, пакуль яны не сапсуюцца.
  Фарлі наліў яшчэ кавы і прапанаваў Кові кубак.
  «Як я ўжо казаў учора па тэлефоне, я крыху ведаю пра ваш стан... Ваш кардыёлаг - Джэніфер Лэнсдаўн, так?»
  "Правільна."
  «І вы сустракаецеся з кімсьці з кардыялагічнага цэнтра ў бальніцы».
  Кові нахмурыўся. "Я быў ."
  «Вы больш не?»
  «Праблема з медсястрой, якую яны мяне прыслалі. Я яшчэ не вырашыў, ці вяртаюся. Але гэта зусім «іншая гісторыя».
  «Ну, мы лічым, што вы маглі б быць добрым кандыдатам на нашы паслугі тут, містэр Кові. У пэўных выпадках мы прапануем пацыентам спецыяльную праграму».
  «Што за справы?»
  «Сур'ёзныя справы».
  «Фонд Лотас для альтэрнатыўнага лячэння», - дэкламаваў Кові. «Папраўце мяне, калі я памыляюся, але я не думаю, што жэньшэнь і іглаўколванне працуюць у сур'ёзных выпадках».
  «Мы не пра гэта». Фарлі ўважліва агледзеў яго. «Вы бізнесмен, сэр?»
  «Быў. За паўстагоддзя».
  «Якая лінія?»
  «Вытворчасць. Затым венчурны капітал».
  «Тады я мяркую, што вы звычайна любіце пераходзіць адразу да справы».
  «Вы маеце рацыю».
  «Ну, тады дазвольце мне спытаць вас, містэр Кові. Як бы ты хацеў жыць вечна?»
  + − < = > ¤
  «ЯК ГЭТА ?»
  Такім жа чынам, як ён навучыўся чысціць чаравікі і размаўляць словамі менш чым з чатырох складоў, Фарлі навучыўся гуляць патэнцыйных пацыентаў, як фарэль. Ён ведаў, як весці крок на полі. «Хачу расказаць пра фонд. Але спачатку вы не супраць падпісаць гэта?» Ён адчыніў шуфляду стала і перадаў Кові дакумент.
  Ён прачытаў. «Падмова аб неразгалошванні».
  «Гэта даволі стандартна».
  «Я ведаю, што так», — сказаў стары. «Я іх напісаў. Чаму вы хочаце, каб я гэта падпісаў?»
  «Таму што тое, што я вам раскажу, нельга абнародаваць».
  Доктар мог сказаць, што цяпер ён быў заінтрыгаваны, хоць і стараўся гэтага не паказваць.
  «Калі вы не хочаце, я разумею. Але тады, баюся, мы не зможам працягваць нашу размову».
  Кові яшчэ раз прачытаў аркуш. «У вас ёсць ручка?»
  Фарлі працягнуў яму Манблан; Кові са смехам узяў цяжкі ствол, мяркуючы, што яму не вельмі падабаецца паказуха. Ён падпісаў і адсунуў дакумент.
  Фарлі паклаў яго ў свой стол. «Доктар Лэнсдаўн добрая жанчына. І яна зробіць усё магчымае, каб выправіць тваё сэрца і даць табе яшчэ некалькі гадоў. Але ёсць межы магчымасцей медыцынскай навукі. У рэшце рэшт, містэр Кові, мы ўсе паміраем. Ты, я, дзеці, якія нараджаюцца ў гэтую хвіліну. Святыя і грэшнікі…мы ўсе памром».
  «У вас цікавы падыход да медыцынскіх паслуг, доктар. Вы такім чынам падбадзёрваеце ўсіх сваіх пацыентаў?»
  Доктар Фарлі ўсміхнуўся. «Сёння мы шмат чуем пра старэнне».
  «Без гэтага не магу ўключыць тэлевізар».
  «І пра людзей, якія імкнуцца вечна заставацца маладымі».
  «Другі раз вы ўжылі гэтае слова. Працягваць."
  "Спадар. Кові, ты калі-небудзь чуў пра ліміт Хэйфліка?»
  "Не. Ніколі».
  «Названы ў гонар чалавека, які адкрыў, што клеткі чалавека могуць аднаўляцца абмежаваную колькасць разоў. Спачатку яны робяць ідэальныя рэпрадукцыі саміх сябе. Але праз некаторы час яны не могуць падтрымліваць гэты ўзровень кантролю якасці, можна сказаць; яны становяцца ўсё больш і больш неэфектыўнымі».
  «Чаму?»
  Кові, падумаў ён, быў рэзкім. Большасць людзей, якіх ён кінуў, сядзелі і ківалі галовамі з дурнымі ўсмешкамі на тварах. Ён працягваў. «Існуе важны ланцужок ДНК, які становіцца ўсё карацейшым і карацейшым кожны раз, калі клеткі размнажаюцца. Калі ён становіцца занадта кароткім, клеткі губляюцца і не дубліруюцца належным чынам. Часам яны ўвогуле спыняюцца».
  «Я ўвогуле сачу за вамі. Але адважвайцеся на біялогію. Гэта быў не мой моцны бок».
  «Слушна, містэр Кові. Цяпер ёсць некалькі спосабаў падмануць ліміт Хэйфліка. У будучыні можна будзе значна павялічыць працягласць жыцця, на дзесяткі, а можа, і сотні гадоў».
  «Гэта не назаўжды».
  «Не, гэта не так».
  «Такім чынам, пераходзім да справы».
  «Мы ніколі не зможам пабудаваць чалавечае цела, якое звонку праслужыць больш за некалькі сотняў гадоў. Законы фізікі і прыроды гэтага проста не дазваляюць. І нават калі б мы маглі, у нас усё роўна былі б хваробы, хваробы і няшчасныя выпадкі, якія скарачаюць працягласць жыцця».
  «Гэта становіцца ўсё весялей і весялей».
  «Цяпер доктар Лэнсдаўн зробіць усё магчымае з медыцынскай пункту гледжання, а Цэнтр падтрымкі кардыялогіі акажа вам вялікую дапамогу».
  - У залежнасці ад медсястры, - прамармытаў Кові. "Працягваць."
  «І ў вас можа быць яшчэ пяць, дзесяць, пятнаццаць гадоў... Ці вы можаце разгледзець нашу праграму». Фарлі працягнуў Кові візітоўку і пастукаў па лагатыпу Lotus Foundation — залатой кветцы. «Вы ведаеце, што азначае лотас у міфалогіі?»
  «Няма паняцця».
  «Бессмяротнасць».
  «Ці так цяпер?»
  «Першабытныя людзі бачылі, як лотасы вырастаюць з вады ў рэчышчах рэк, якія гадамі былі сухімі. Яны меркавалі, што расліны несмяротныя».
  «Вы сказалі, што не можаце ўтрымаць людзей ад смерці».
  «Мы не можам. Вы памраце. Тое, што мы прапануем, можна назваць тыпам рэінкарнацыі».
  Кові ўсміхнуўся. «Я перастаў хадзіць у царкву трыццаць гадоў таму».
  «Ну, містэр Кові. Я ніколі не хадзіў у царкву. Я ўжо не кажу пра духоўную рэінкарнацыю. Не, я маю на ўвазе навуковую, даказальную рэінкарнацыю».
  Стары буркнуў. «Гэта час, калі вы пачынаеце губляць людзей, так?»
  Фарлі моцна засмяяўся. "Правільна. Прыкладна ў гэтым сказе».
  «Ну, ты яшчэ не згубіў мяне. Працягваць."
  «Гэта вельмі складана, але я раскажу вам гэта ў двух словах — толькі крыху біялогіі».
  Стары адпіў яшчэ кавы і махнуў рукой, каб доктар працягваў.
  «Фонд валодае патэнтам на працэс, які вядомы як рэгенератыўная рэплікацыя нейраствалавых клетак… Я ведаю, гэта глыток. Тут мы проста называем гэта кланаваннем свядомасці».
  «Растлумач гэта».
  «Што такое свядомасць?» - спытаў Фарлі. «Вы азіраецеся ў пакоі, бачыце рэчы, адчуваеце іх пах, рэагуеце. Ёсць думкі. Я сяджу ў адным пакоі, засяроджваюся на розных рэчах або засяроджваюся на адных і тых жа рэчах і маю розныя рэакцыі. чаму? Бо наш мозг унікальны».
  Павольны ківок. Гэтая рыба набліжалася да мушкі.
  «Фонд распрацаваў спосаб генетычнай карты вашага мозгу, а затым запраграмаваць эмбрыянальныя клеткі на рост такім чынам, каб ідэальна яго дубляваць. Пасля вашай смерці ваша ідэнтычная свядомасць аднаўляецца ў плёну. Ты, — лёгкая ўсмешка, — нарадзіўся зноў. У свецкім, біялагічным сэнсе, вядома. У вас такое адчуванне, быццам ваш мозг перасадзілі ў іншае цела».
  Фарлі наліў яшчэ кавы і падаў Кові, які паківаў галавой.
  «Як, чорт вазьмі, ты гэта робіш?» - прашаптаў Кові.
  «Гэта трохэтапны працэс». Урач заўсёды з задавальненнем расказваў пра сваю працу. «Спачатку мы малюем дакладную структуру вашага мозгу ў тым выглядзе, у якім ён існуе цяпер — часткі, дзе знаходзіцца свядомасць. Мы выкарыстоўваем суперкампутары і апараты мікра-МРТ».
  «МРТ. Гэта як мудрагелісты рэнтген, так?»
  «Магнітны рэзананс. Мы робім ідэальную схему вашай свядомасці. Затым другі крок: вы ведаеце пра гены, так? Яны з'яўляюцца планамі нашага цела, кожная клетка вашага цела змяшчае іх. Што ж, гены вызначаюць не толькі ваш колер валасоў, ваш рост і схільнасць да пэўных захворванняў, але і тое, як развіваецца ваш мозг. Пасля пэўнага ўзросту ген развіцця мозгу адключаецца; структура вашага мозгу дэтэрмінаваная і не змяняецца - вось чаму тканіна мозгу не аднаўляецца, калі яна разбурана. Другі крок - вылучэнне і рэактывацыя гена развіцця. Потым мы імплантуем яго ў плод».
  «Вы кланіруеце мяне?»
  «Не, не ваша цела. Мы выкарыстоўваем донарскую сперму і яйкаклетку і сурагатную маці. Пры фондзе ёсць клініка in vitro. Вы знаходзіцеся, як мы гэта называем, у добрай сям'і з таго ж сацыяльна-эканамічнага класа, у якім вы жывяце цяпер».
  Кові хацеў быць настроеным скептычна, але ўсё яшчэ быў успрымальны.
  «Апошняя частка заключаецца ў выкарыстанні хімічнага і электрамагнітнага ўмяшання, каб пераканацца, што мозг развіваецца ідэнтычна карце, якую мы склалі з вашым цяперашнім. Стымулююць рост адных клетак, тармозяць іншыя. Калі вы нараджаецеся звыш, ваша ўспрыманне будзе менавіта такім, якім з вашага пункту гледжання цяпер. Вашыя пачуцці, інтарэсы, жаданні».
  Кові міргнуў вачыма.
  «Вы не будзеце падобныя на сябе. Ваш тып фігуры будзе іншым. Хоць ты будзеш мужчына. Мы настойваем на гэтым. Гэта не наша задача - вырашаць пытанні гендэрнай ідэнтычнасці».
  «Не праблема», — коратка сказаў ён, нахмурыўшыся ад абсурднасці гэтай ідэі. Затым: «Ці можаце вы ліквідаваць праблемы са здароўем? У мяне быў рак скуры. І, вядома, сардэчнае».
  «Мы гэтага не робім. Мы не ствараем супермэнаў і супержанчын. Мы проста пераносім вашу свядомасць у іншае пакаленне такім, якім вы з'яўляецеся цяпер».
  Кові на імгненне задумаўся. «Ці буду я памятаць сустрэчу з табой, ці будуць у мяне вобразы гэтага жыцця?»
  «Ах, успаміны... Спачатку мы не ведалі пра іх. Але здаецца, што так, вы ў пэўнай ступені запомніце - таму што ўспаміны замацаваны ў некаторых частках мозгу. Мы яшчэ не ведаем, колькі, бо нашым першым кліентам усяго тры-чатыры гады — вядома, у іх другім жыцці — і ў нас яшчэ не было магчымасці цалкам апытаць іх».
  «Вы сапраўды зрабілі гэта?» - прашаптаў ён.
  Фарлі кіўнуў. «О, так, містэр Кові. Мы працуем».
  «А што я звар'яцею ці што? Тая авечка, якую яны кланавалі і памерлі? Яна была ў беспарадку, я чуў ".
  «Не, гэтага не можа быць, таму што мы кантралюем развіццё, як я ўжо тлумачыў. На кожным кроку».
  - Ісус, - прашаптаў ён. «Гэта не жарт?»
  «О, не, зусім не».
  «Скажам, гэта сапраўды працуе... Вы сказалі: «Назаўжды». І што? Мы робім тое ж самае праз семдзесят гадоў ці яшчэ?»
  «Гэта літаральна пажыццёвая гарантыя, нават калі гэты тэрмін службы доўжыцца дзесяць тысяч гадоў. Lotus Foundation будзе заставацца на сувязі з усімі нашымі кліентамі на працягу многіх гадоў. Вы можаце працягваць ісці колькі заўгодна пакаленняў».
  «Адкуль мне ведаць, што вы ўсё яшчэ будзеце ў бізнэсе?»
  Лёгкі смех. «Таму што мы прадаем тавар, на які ёсць бясконцы попыт. Кампаніі, якія забяспечваюць гэта, ніколі не спыняюцца».
  Кові паглядзеў на Фарлі, і стары чалавек сарамліва сказаў: «Што падымае ваш ганарар».
  «Як вы можаце сабе ўявіць...»
  «Forever каштуюць нятанна. Дай нумар».
  «Палова вашай маёмасці з мінімумам у дзесяць мільёнаў даляраў».
  "Адна палова? Гэта прыкладна дваццаць восем мільёнаў. Але гэта не вадкасць. Нерухомасць, акцыі, аблігацыі. Я не магу проста выпісаць табе чэк за гэта».
  «Мы не хочам, каб вы. Мы робім гэтую працэдуру вельмі стрыманай. У будучыні мы спадзяемся прапанаваць нашы паслугі большай колькасці людзей, але цяпер нашы выдаткі настолькі высокія, што мы можам працаваць толькі з тымі, хто можа пакрыць выдаткі… І, давайце будзем рэалістамі, мы аддаем перавагу такім людзям, як вы, у праграме».
  "Як я?"
  «Скажам, вышэйшы ў генафондзе, чым іншыя».
  Кові буркнуў. «Ну, як вам плацяць ?»
  «Вы пакідаеце грошы адной з нашых дабрачынных арганізацый па сваім завяшчанні».
  «Дабрачыннасць?»
  «Фонд валодае дзясяткамі. Грошы ў рэшце рэшт даходзяць да нас».
  «Такім чынам, вы не атрымаеце грошы, пакуль я не памру».
  "Правільна. Некаторыя кліенты чакаюць, пакуль яны сапраўды памруць ад сваёй хваробы. Аднак большасць афармляе дакументы, а потым пераходзіць самастойна».
  «Пераход?»
  «Яны скончылі сваё жыццё. Такім чынам яны пазбягаюць балючага канца. І, канечне, чым хутчэй яны зьедуць, тым хутчэй вернуцца».
  «Колькі людзей гэта зрабілі?»
  «Шэсць».
  Кові на імгненне паглядзеў у акно, на дрэвы ў Цэнтральным парку, якія павольна калыхаліся на рэзкім ветрыку. «Гэта вар'яцтва. Усё гэта вар'яцтва».
  Фарлі засмяяўся. « Вы б звар'яцелі, калі б не падумалі пра гэта спачатку... Давайце, я правяду вам экскурсію па аб'екце».
  Ставіўшы каву, Кові рушыў услед за доктарам з кабінета. Яны прайшлі па калідоры праз ахоўныя дзверы ўражлівага выгляду ў лабараторную частку Фонду. Фарлі спачатку звярнуў увагу на вялізныя суперкамп'ютэры Містухана, якія выкарыстоўваліся для картографавання мозгу, а потым на генетычную лабараторыю і саму крыягенную ўстаноўку, куды яны не маглі ўвайсці, але маглі бачыць з вокнаў у калідоры. Паўтузіна супрацоўнікаў у белых халатах апускалі піпеткі ў прабіркі, вырошчвалі культуры ў кубках Петры і горбіліся над мікраскопамі.
  Кові быў заінтрыгаваны, але яшчэ не прададзены, адзначыў Фарлі.
  «Вернемся ў офіс».
  Калі яны зноў селі, стары нарэшце сказаў: «Ну, я падумаю».
  Фарлі кіўнуў з усмешкай і сказаў: Такое рашэнне... Некаторыя людзі проста не могуць прымусіць сябе падпісацца. Вы не спяшаецеся». Ён працягнуў Кові вялізную папку. «Гэта тэматычныя даследаванні, генетычныя дадзеныя для параўнання з кліентамі, якія пераходзяць, і іх наступным жыццём, інтэрв'ю з імі. Іх няма, але вы можаце прачытаць пра дзяцей і пра сам працэс». Фарлі зрабіў паўзу і дазволіў Кові пагартаць матэрыял. Здавалася, што ён уважліва чытаў. Доктар дадаў: «Што ў гэтым так прыемна, што вам ніколі не трэба развітвацца са сваімі блізкімі. Скажам, у вас ёсць сын ці дачка...мы можам звязацца з імі, калі яны падрастуць, і прапанаваць ім нашы паслугі. Вы можаце аднавіць сувязь з імі праз сто гадоў».
  Пры словах «сын або дачка» Кові падняў вочы, міргаючы. Яго вочы адцягнуліся і, нарэшце, ён сказаў: «Я не ведаю...»
  "Спадар. Кові, - сказаў Фарлі, - дазволь мне дадаць адну рэч. Я разумею ваш скептыцызм. Але вы мне кажаце, што вы бізнесмен? Ну, я буду ставіцца да цябе як да аднаго. Вядома, у вас ёсць сумненні. Хто б не стаў? Але нават калі вы не ўпэўнены на сто працэнтаў, нават калі вы думаеце, што я спрабую прадаць вам кучу цукеркі, што вам губляць? Ты ўсё роўна памрэш. Чаму б вам проста не кінуць косткі і не рызыкнуць?»
  Фарлі на хвіліну дазволіў гэтаму заглыбіцца і ўбачыў, што гэтыя словы, як гэта часта бывае, дзейнічаюць. Час адступаць. Ён сказаў: «Цяпер у мяне ёсць некалькі тэлефонных званкоў, калі вы мяне прабачце. Праз гэтыя дзверы ёсць гасцёўня. Не спяшайцеся і прачытайце гэтыя рэчы».
  Кові ўзяў файлы і зайшоў у пакой, які паказаў доктар. Дзверы зачыніліся.
  Фарлі палічыў старога праніклівым і разважлівым. І адпаведна доктар даў яму цэлых сорак пяць хвілін на вывучэнне матэрыялаў. Нарэшце ён падняўся і падышоў да дзвярэй. Перш чым ён паспеў што-небудзь сказаць, Кові падняў вочы ад скураной канапы, на якой сядзеў, і сказаў: «Я зраблю гэта. Я хачу гэта зрабіць».
  - Я вельмі рады за цябе, - шчыра сказаў Фарлі.
  «Што мне цяпер трэба зрабіць?»
  «Усё, што вы робіце, гэта МРТ, а потым даяце нам узор крыві на генетычны матэрыял».
  «Вам не патрэбна частка майго мозгу?»
  «Вось што такое дзіўнае ў генах. Усе мы ўтрымліваемся ў клетачцы ўласнай крыві».
  Кові кіўнуў.
  «Тады вы зменіце сваё завяшчанне, і мы возьмем яго адтуль». Ён зазірнуў у файл і выцягнуў спіс дабрачынных арганізацый, заснаваных нядаўна Фондам.
  «Любы з гэтых зваротаў? Вы павінны выбраць тры ці чатыры. І яны павінны быць чымсьці ў адпаведнасці з інтарэсамі або справамі, якія былі ў вас, калі вы былі жывыя».
  «Там». Кові абвёў тры з іх. «Я пакіну большую частку Асацыяцыі дапамогі сталічным мастацтвам». Ён падняў вочы. «Вераніка, мая жонка, была мастачкай. Гэта нармальна?»
  "Гэта добра." Фарлі перапісаў імёны і некаторую іншую інфармацыю, а потым працягнуў картку Кові. «Проста аднясіце гэта свайму адвакату».
  Стары кіўнуў. «Яго офіс знаходзіцца ўсяго ў некалькіх мілях адсюль. Я мог бачыць яго сёння ".
  «Проста прынясіце нам копію завяшчання». Ён не дадаў таго, што, вядома, ведаў Кові, кемлівы бізнесмен. Што калі завяшчанне не было зменена, або калі ён змяніў яго пазней, Фонд не будзе займацца кланаваннем. За імі было апошняе слова.
  «А як наконт… пераходу?»
  Фарлі сказаў: «Гэта ваш выбар. Цалкам залежыць ад вас. Заўтра ці ў наступным годзе. Усё, што вам зручна”.
  Каля дзвярэй Кові спыніўся, павярнуўся і паціснуў Фарлі руку. Ён ледзь чутна засмяяўся. «Хто б мог падумаць? Назаўжды».
  + − < = > ¤
  РЫЧСКАЯ МІФАЛОГІЯ Эас была багіняй світання , і яна была захоплена ідэяй людзей як палюбоўнікаў . Яна моцна закахалася ў смяротнага Тытана, сына цара Троі, і пераканала Зеўса пакінуць яго жыць вечна.
  Бог багоў згадзіўся. Але ён забыўся адной маленькай дэталлю: дараванне яму маладосці, а таксама неўміручасці. У той час як Эас заставаўся нязменным, Тытанас з кожным годам старэў і слабеў, пакуль не стаў такім старым, што не мог рухацца і гаварыць. У жаху Эас ператварыла яго ў насякомае і перайшла да больш прыдатных каханкаў.
  Доктар Уільям Фарлі думаў пра гэты міф зараз, седзячы за сваім сталом у Lotus Foundation. «Пошук бессмяротнасці заўсёды быў цяжкім для нас, бедных людзей», — падумаў ён. Але як упарта мы ігнаруем папярэджанне ў міфе Цітаноса — і логіку навукі — і працягваем шукаць спосабы падмануць смерць.
  Фарлі зірнуў на малюнак на сваім стале. На ім была пара, рука аб руку — малодшыя версіі тых, хто на другім здымку на яго крэдэнцы. Яго бацькі. Які загінуў у аўтакатастрофе, калі Фарлі вучыўся ў медыцынскай школе.
  Адзінае дзіця, вельмі блізкі да іх, яму спатрэбіліся месяцы, каб акрыяць ад шоку. Калі ён змог аднавіць вучобу, ён вырашыў, што будзе спецыялізавацца на экстранай медыцыне — прысвяціць сваё жыццё выратаванню жыццяў, якім пагражае траўма.
  Але малады чалавек быў бліскучым — занадта разумным для паўтаральнай працы хуткай дапамогі. Лежачы без сну па начах, ён разважаў пра смерць сваіх бацькоў і адчуваў нейкую ўпэўненасць, што яны, біяхімічна, усё яшчэ жывыя ў ім. Ён зацікавіўся генетыкай, і гэтым прадметам ён пачаў сур'ёзна займацца.
  Месяцы, потым гады маніякальных дванаццацігадзінных працоўных дзён, якія праводзілі даследаванні ў гэтай галіне, прывялі да шматлікіх законных адкрыццяў. Але гэта таксама прывяло да некаторых ідэй, якія былі менш звычайнымі, нават дзіўнымі - напрыклад, кланаванне свядомасці.
  Нядзіўна, што аднагодкі яго альбо ігнаравалі, альбо высмейвалі. Прафесійныя часопісы адхілялі яго працы, а запыты на гранты адхілялі. Адмова не збянтэжыла яго, хоць ён усё больш і больш адчайна імкнуўся знайсці мільёны долараў, неабходныя для даследавання сваёй тэорыі. Аднойчы некалькі гадоў таму, амаль без грошай і жывучы ў пад'ездзе каля адной з ліній прыгарадных цягнікоў Уэстбрука, яму патэлефанаваў стары знаёмы. Чалавек чуў пра цяжкае становішча Фарлі і ў яго ўзнікла ідэя.
  «Вы хочаце сабраць грошы на сваё даследаванне?» — спытаў ён збяднелага медыка. "Гэта лёгка. Знайдзіце сапраўды хворых, сапраўды багатых пацыентаў і прадайце ім неўміручасць».
  "Што?"
  «Не, не, не, паслухай», — працягваў мужчына. «Знайдзіце пацыентаў, якія ўсё роўна памруць. Яны будуць у роспачы. Правільна спакуеш, яны купяць».
  «Я пакуль нічога не магу ім прадаць», — адказаў Фарлі. «Я веру, што змагу зрабіць гэта. Але гэта можа заняць гады».
  «Ну, часам даводзіцца ісці на ахвяры. За ноч можна забраць дзесяць мільёнаў, дваццаць. Гэта купіла б па-чартоўску добрыя даследчыя цэнтры».
  Фарлі маўчаў, разглядаючы гэтыя словы. Потым ён сказаў: «Я мог бы захаваць узоры тканін, а потым, калі мы сапраўды зможам зрабіць кланаванне, я мог бы вярнуць іх».
  - Гэй, вось, - сказаў доктар. Нешта ў тоне падказала Фарлі, што ён не думаў, што гэты працэс калі-небудзь спрацуе. Але нявер'е гэтага чалавека было недарэчным, калі ён мог дапамагчы Фарлі атрымаць грошы, неабходныя для даследаванняў.
  «Ну, добра», — сказаў Фарлі свайму калегу, якім быў ніхто іншы, як Энтані Шэлдан з кардыялагічнага аддзялення бальніцы Вестбрук, чалавек, які быў такім жа таленавітым прадпрымальнікам, як і сардэчна-сасудзістым хірургам.
  Пяць гадоў таму яны стварылі Lotus Foundation, клініку in vitro і сетку фіктыўных дабрачынных арганізацый. Тоні Шэлдан, чый офіс знаходзіўся побач з Цэнтрам кардыялагічнай падтрымкі, змог зазірнуць у картотэкі пацыентаў і знайсці самых багатых і хворых. Потым ён арганізаваў бы, каб з імі звязаўся фонд Лотас, і Фарлі прадаў бы ім праграму.
  Фарлі сапраўды сумняваўся, што хто-небудзь купіць поле, але Шэлдан добра трэніраваў яго. Чалавек усё прадумаў. Ён знайшоў унікальныя заклікі для кожнага патэнцыйнага кліента і перадаў Фарлі гэтую інфармацыю, каб злавіць іх. У выпадку з Бенсанамі, напрыклад, Шэлдан даведаўся, як моцна яны любяць адзін аднаго. Ён сказаў ім, што гэта шанец быць разам назаўсёды, як яны так кранальна адзначылі ў сваёй перадсмяротнай запісцы. Разам з Робертам Кові Шэлдан даведаўся — перабіраючы файлы CSC — пра свайго аддаленага сына, таму Фарлі дадаў тактычную згадку, што ў кліента можа быць другі шанец звязацца з дзецьмі.
  Шэлдан таксама прыдумаў адну важную частку поля. Ён сачыў за тым, каб пацыенты атрымлівалі вялікія дозы Luminux (нават кава, якую толькі што піў Кові, напрыклад, была з дадаткам наркотыку). Ні адзін з лекараў не верыў, што хто-небудзь падпішацца на надуманую ідэю без дапамогі якога-небудзь ашаламляльнага Мікі Фіна.
  Канчатковым пунктам продажу было, вядома, адчайнае жаданне людзей, якія стаяць перад тварам смерці, паверыць таму, што абяцаў ім Фарлі.
  І гэта аказалася па-чартоўску выгадным. Lotus Foundation за пяць гадоў зарабіў амаль 93 мільёны даляраў.
  Усё ішло добра - да нядаўняга часу, калі іх прагнасць узяла верх над імі. Ну, узяў верх над Шэлданам. Яны вырашылі, што кардыёлаг ніколі не будзе накіроўваць сваіх пацыентаў у Фонд - і будзе чакаць шэсць месяцаў ці год паміж кліентамі. Але Тоні Шэлдан, відаць, меў палюбоўніцу з вельмі дарагім густам і нядаўна страціў сур'ёзныя грошы на фондавым рынку. Адразу пасля таго, як Бенсаны падпісаліся, Уітлі прадставілі сябе. Яны былі занадта багатыя, каб адмовіцца ад іх, і таму Фарлі неахвотна паддаўся ціску Шэлдана, каб ісці наперад з планам.
  Але яны даведаліся, што, хоць і імкнуўся працягваць, Сэм Уітлі хацеў пераканацца, што гэта не чыстае шарлатанства, і ён адшукаў некаторую тэхнічную літаратуру пра кампутары, якія выкарыстоўваюцца ў гэтай тэхніцы, і генетыку ў цэлым. Пасля таго, як пацыенты памерлі, Фарлі прыйшлося знайсці гэтую інфармацыю ў сваім доме, спаліць яе і абшукаць месца ў пошуках любых іншых доказаў, якія маглі б прывесці да Фонду.
  Аднак уварванне павінна было папярэдзіць паліцыю аб тым, што смерць сем'яў была падазронай. Афіцэры на самой справе апыталі Шэлдана, паслаўшы крык панікі праз Фарлі. Але потым на карціне з'явіўся казёл адпушчэння: Мак МакКефры, маладая медсястра/кансультант Цэнтра кардыялагічнай падтрымкі. Яна бачыла іх апошнюю нядаўнюю перспектыву — Роберта Кові — гэтак жа, як бачыла Бэнсанаў і Уітлі. Гэта прымусіла яе падазраваць з самага пачатку. Яшчэ лепш было яе нежаданне прызнацца, што бачыла Бэнсанаў; пасля іх самагубства медсястра, відаць, хлусіла, што бачылася з імі, і скрала іх файлы з CSC. Ідэальная ўстаноўка. Шэлдан выкарыстаў свае шырокія рэсурсы, каб падкупіць фармацэўта ў CSC, каб той падпрацаваў журналы і даў яму пару аптовых бутэлек з некалькімі таблеткамі Luminux, каб выглядаць так, быццам яна некаторы час давала пацыентам наркотыкі. Фарлі, апантаны смерцю і паміраннем, меў велізарную бібліятэку артыкулаў пра эўтаназію і самагубства. Такіх ён перапісаў некалькі дзясяткаў. Наркотыкі і прадметы, якія яны падклалі ў яе гараж — страхоўка на той выпадак, калі ім спатрэбіцца нехта, каб прыняць падзенне.
  Якія мелі. А цяпер жанчыну з МакКэфры толькі што пасадзілі ў турму.
  Зусім іншая гісторыя, як сказаў Кові.
  Арышт медсястры вельмі занепакоіў Фарлі. Ён услых разважаў аб тым, каб сказаць паліцыі, што яна невінаватая. Але Шэлдан спакойна нагадаў яму, што будзе, калі Фарлі зробіць гэта, і ён саступіў.
  Шэлдан сказаў: «Слухай, мы зробім яшчэ адзін — гэты Кові — а потым зробім перапынак. Год. Два гады».
  «Не. Пачакаем».
  "Я праверыў яго", - сказаў Шэлдан. «Ён каштуе больш за пяцьдзесят мільёнаў».
  «Я думаю, што гэта занадта рызыкоўна».
  «Я думаў пра гэта». Паліцыя ўсё яшчэ расследуе самагубствы Бэнсана і Уітлі, патлумачыў Шэлдан, што было б лепш, каб стары памёр у выніку рабавання або наезду, а не забіў сябе.
  - Але, - прашаптаў Фарлі, - вы маеце на ўвазе забойства?
  «Самагубства будзе занадта падазроным».
  «Мы не можам».
  Але Шэлдан адрэзаў: «Занадта позна для маралі, доктар. Вы заключылі здзелку з д'яблам. Зараз нельга перагаворвацца». І паклаў трубку.
  Фарлі некаторы час тушыўся, але нарэшце зразумеў, што чалавек меў рацыю; шляху назад не было. І, божа, што ён мог зрабіць у лабараторыі з яшчэ 25 мільёнамі долараў…
  Сакратар гукнуў яму ў дамафон.
  "Спадар. Кові вярнуўся, сэр.
  Ваганне. Затым: «Правядзіце яго».
  Кові зайшоў у кабінет. Яны зноў паціснулі адзін аднаму рукі, і Кові сеў. Такі ж вясёлы і міргаючы, як большасць пацыентаў, якія прымаюць 75 мг Luminux. Ён з радасцю ўзяў чарговую кубак спецыяльнага напою, затым палез у кішэню курткі і паказаў копію кодыцыла завяшчання. «Вось табе».
  Хаця Фарлі не быў юрыстам, ён ведаў, што шукаць; дакумент быў у належным выглядзе.
  Яны фармальна паціснулі адзін аднаму рукі.
  Кові дапіў каву, і Фарлі праводзіў яго ў лабараторыю, дзе ён павінен быў прайсці МРТ і здаць узор крыві, выклікаючы нервовую гутарку, якую заўсёды вялі кліенты ў гэты момант.
  Генетык паціснуў яму руку і сказаў, што ён прыняў правільнае рашэнне. Кові шчыра падзякаваў Фарлі з усмешкай надзеі на твары, якая, як Фарлі ведаў, была толькі часткова ад наркотыку. Ён вярнуўся ў свой кабінет, доктар узяў трубку і патэлефанаваў Энтані Шэлдану. «Кові змяніў завяшчанне. Ён паедзе адсюль хвілін праз пятнаццаць».
  «Я зараз паклапачуся пра яго», - сказаў Шэлдан і паклаў трубку.
  Фарлі ўздыхнуў і апусціў слухаўку ў люльку. Ён зняў пінжак і надзеў белы халат. Ён пакінуў свой кабінет і ўцёк па калідоры ў даследчую лабараторыю, дзе ён ведаў, што знойдзе суцяшэнне ў сумленным свеце навукі, дзе ён будзе ў бяспецы ад усіх сваіх вінаў і грахоў, як калі б яны былі замкнёныя падвойным... герметычныя дзверы паветранага шлюза.
  + − < = > ¤
  РОБЕРТ КОВІ ішоў па вуліцы , адчуваючы галавакружэнне, у яго галаве круціліся дзіўныя думкі .
  Думаючы пра сваё жыццё — пра тое, як ён яго пражыў. І людзі, якія дакраналіся да яго і да якіх ён дакранаўся. Майстар на заводзе ў Бэдфардзе, які працаваў у кампаніі сорак гадоў... Астатнія мужчыны ў яго чацвёрцы для гольфа... Вераніка... Яго брат...
  Яго сын, вядома.
  Усё яшчэ няма званка ад Рэндзі. І ўпершыню яму прыйшло ў галаву, што, магчыма, была прычына, па якой хлопчык — ну, малады чалавек — ігнараваў яго. Ён заўсёды лічыў, што быў такім добрым бацькам. Але можа і не. Яму трэба было б пераасэнсаваць гэта.
  Нішто не прымушае вас сумнявацца ў сваім жыцці больш, чым калі хтосьці спрабуе прадаць вам неўміручасць.
  Ідучы да галоўнага гаража, Кові заўважыў, што тэрыторыя ў значнай ступені бязлюдная. Ён убачыў толькі некалькі шурпатых дзяцей на скейтбордах, сімпатычную рыжую на другім баку вуліцы, двух мужчын, якія вылазілі з белага фургона, прыпаркаванага каля алеі.
  Ён звярнуў увагу толькi на мужчын, бо яны былi буйныя, апранутыя ў якiя-небудзь танныя касцюмы i, зiркаючы з ног да галавы, рушылі ў яго бок.
  Аднак неўзабаве Кові забыўся пра іх і зноў засяродзіўся на сваім сыне. Думаючы пра сваё рашэнне не расказваць хлопчыку пра сваю хваробу. Магчыма, замоўчванне падобных рэчаў было ўзорам у жыцці Кові. Магчыма, хлопчык адчуваў сябе выключаным. Ён павінен быў гэта разгледзець.
  Ён засмяяўся сам сабе. Магчыма, яму варта пакінуць паведамленне пра тое, пра што яны з Фарлі толькі што размаўлялі. Памілуй, чаго б ён не даў, каб убачыць рэакцыю Рэндзі, калі ён гэта паслухаў! Ён мог-
  Кові затармазіў, нахмурыўшыся.
  Што гэта было?
  Двое мужчын з фургона беглі прама да яго. Ён вагаўся і адхіснуўся. Раптам мужчыны разышліся. Адзін спыніўся і павярнуўся спіной да Кові, аглядаючы тратуар, а другі паскорыўся, кінуўшыся прама да старога. Потым абодва адначасова выцягнулі з-пад паліто стрэльбы.
  не!
  Ён павярнуўся, каб бегчы, думаючы, што спрынт заб'е яго хутчэй, чым кулі. Не тое каб гэта мела значэнне. Чалавек, які набліжаўся да яго, быў хуткім, і перш чым Кові паспеў зрабіць больш чым некалькі крокаў, яго груба пацягнула ў завулак ззаду.
  + − < = > ¤
  «НЕ , ШТО ТЫ РОБІШ ? Хто-"
  «Ціха!»
  Мужчына прыціснуў Кові да сцяны.
  Другі далучыўся да іх, але працягваў глядзець на вуліцу, размаўляючы ў рацыю. «У нас ён ёсць. Ніякіх прыкмет варожых. Рухайцеся, усе часці, рухайцеся!»
  З вуліцы даносіўся мітуслівы гук аўтамабільных рухавікоў і лямант сірэн.
  «Прабачце, містэр Кові. У нас крыху змяніліся планы». Чалавек, які гаварыў, быў тым, хто выцягнуў яго ў завулак. Яны абодва вырабілі значкі і пасведчанні дэпартамента шэрыфа акругі Вестбрук. «Мы працуем з Грэгам Латурам».
  О, Латур… Гэта быў той мажны афіцэр, які разам з тым худым маладым афіцэрам па імі Талбат Сіммс прыйшлі сёння рана раніцай да яго дадому з сапраўды дзіўнай гісторыяй. Гэтая арганізацыя пад назвай Lotus Foundation магла праводзіць нейкую афёру, арыентаваную на хворых людзей, але паліцыя не зусім упэўненая, як гэта працуе. Ці звязваўся з ім хто-небудзь там? Калі Кові сказаў ім "так" і сказаў, што ён насамрэч сустракаўся з Фарлі ў той дзень, яны задумаліся, ці не гатовы ён надзець сетку, каб даведацца, пра што ідзе гаворка - дыктафон быў прымацаваны нізка да яго жывата, каб МРТ т забраць яго.
  Што ж, гаворка ішла пра неўміручасць… і гэта была чартоўская афёра.
  План заключаўся ў тым, што пасля таго, як ён спыніўся ў офісе Фарлі і перадаў кодыцыл па яго завяшчанні (ён адначасова выканаў другі, анулюючы той, які даў Фарлі), ён збіраўся сустрэцца з Латурам і Сімам у Starbucks. недалёка.
  Але планы, відаць, змяніліся.
  «Хто вы?» — спытаў Кові. «Дзе Лаўрэл і Хардзі?»
  Афіцэр, які выпіхнуў яго ў завулак, міргнуў вачыма, не разумеючы. Ён сказаў: «Ну, сэр, здарылася тое, што мы праслухоўвалі тэлефон у офісе Фарлі. Ён патэлефанаваў Шэлдану, каб расказаць яму пра вас, і ў нас склалася ўражанне, што яны не збіраліся чакаць, каб паспрабаваць угаварыць вас забіць сябе. Шэлдан збіраўся забіць вас адразу ж, мы думаем, каб гэта выглядала як рабаванне або наезд.
  Кові прамармытаў: «Вы, магчыма, падумалі пра такую магчымасць адразу». Ён успомніў прыказку з армейскіх часоў: «Ніколі не ідзі добраахвотнікам».
  У мікрафоне/дынаміку аднаго з афіцэраў пачуўся трэск. Кові дрэнна чуў, але сутнасць заключалася ў тым, што яны арыштавалі доктара Энтані Шэлдана каля яго кабінета. Цяпер яны выйшлі з завулка, і Кові ўбачыў паўтузіна паліцэйскіх, якія суправаджалі Уільяма Фарлі і трох мужчын у лабараторных халатах з офісаў Фонду Лотас у кайданках.
  Кові прахалодна назіраў за працэсіяй, адчуваючы пагарду да разбэшчанасці афёры, але таксама і неахвотнае захапленне. Бізнесмен у душы, Роберт Кові не мог не быць уражаны чалавекам, які вызначыў невычэрпны попыт на рынку. Нават калі тавар, які ён прадаваў, быў цалкам фальшывым.
  + − < = > ¤
  Т А СВЕРБ ЯШЧЭ ТРЭБА было пачасаць. Кабінет Таля быў усё яшчэ такі ж неахайны, як і кабінет Латура. Гэты беспарадак зводзіў яго з розуму, хоць Шэлі, здавалася, думаў, што гэта быў крок наперад у эвалюцыйным ланцужку — каб ён меў раскопкі, падобныя на ўсе астатнія.
  Капітан Дэмпсі сядзеў у кабінеце і гуляў то ў адзін, то ў другі закасаны рукаў. Грэг Латур таксама, яго ногі ў ботах на падлозе для змены; прычына такой прыстойнасці, здавалася, у тым, што стол Таля быў завалены паперай занадта высока, каб знайсці месца для іх адпачынку.
  «Як вы даведаліся пра гэтае іх махлярства?» — спытаў капітан. «Фонд Lotus?»
  Тал сказаў: «Некаторыя рэчы проста не спалучаліся».
  «Гаў». Ад Латура.
  І капітан, і Таль зірнулі на яго.
  Латур перастаў усміхацца. «Ён матэматык. Кажа, нешта не склалася. Я думаў, што гэта жарт». Ён прабурчаў: «Працягвай».
  Тал растлумачыў, што пасля таго, як ён вярнуўся ў офіс пасля арышту Мак, ён не мог выкінуць яе з галавы.
  "Жанчыны робяць гэта", - сказаў Латур.
  "Не, я маю на ўвазе, што ва ўсёй справе было нешта дзіўнае", - працягнуў ён. «Праблемы, якія я не мог прымірыць. Такім чынам, я правяраў у Crime Scene — у порту, які Mac даў Кові, не было Luminux. Потым я пайшоў да яе ў ізалятар. Яна прызналася, што хлусіла, што не была медсястрой Бенсанаў. Яна прызналася, што знішчыла іх запісы ў Цэнтры сардэчнай падтрымкі і што сведкі бачылі яе ў дзень іх смерці. Але яна хлусіла, бо баялася страціць працу — двое яе пацыентаў забілі сябе? Калі ёй здавалася, што ў іх усё добра? Яе гэта моцна ўзрушыла. Вось чаму яна купіла кнігу пра самагубства. Яна купіла яго пасля таго, як я сказаў ёй пра гэта - яна атрымала назву ад мяне. Яна хацела ведаць, што шукаць, каб пераканацца, што больш ніхто не памёр».
  «І ты ёй паверыў?» — спытаў капітан.
  «Так, я зрабіў. Я спытаў Кові, ці ўзгадвала яна калі-небудзь пра самагубства. Ці адчуваў ён, што яна спрабавала прымусіць яго забіць сябе? Але ён сказаў, што не. Усё, пра што яна гаварыла на той сустрэчы — калі мы яе арыштавалі — гэта тое, як балюча і цяжка аднаму перажываць цяжкую хваробу. Яна ведала, што ён не тэлефанаваў сыну. Яна дала яму портвейн, прымусіла яго расслабіцца і спрабавала ўгаварыць яго патэлефанаваць хлопчыку.
  «Вы сказалі нешта пра опернае шоу?» Дэмпсі працягваў, аглядаючы абодва рукавы і пераканаўшыся, што яны былі закатаны на адлегласці чвэрці цалі адзін ад аднаго. Тал паабяцаў сабе больш ніколі навязліва не гуляць са сваім вузлом гальштука. «Вы сказалі, што яна хлусіла пра час, калі гэта было».
  «Ой. правільна. Ой.»
  «Ой?»
  «Уітлі памерлі ў нядзелю. Значыць, шоу ў чатыры. Але гэта адбываецца ў сем гадзін тыдня, адразу пасля справаздачы аб справах. Я праверыў праграмнае кіраўніцтва NPR».
  Капітан спытаў: «А артыкулы пра эўтаназію? Тыя, што знайшлі ў яе дома?»
  «Пасадзілі. Яе адбіткаў пальцаў на іх не было. Толькі плямы ад пальчатак. Скрадзеная бутэлька Luminux таксама. Без прынтаў. І, паводле вопісу, гэтыя лекі зніклі з клінікі, калі Мака не было ў горадзе. Не, яна не мела ніякага дачынення да афёры. Гэта былі Фарлі і Шэлдан».
  Латур працягнуў: «Цалкам добры план. Падсоўваючы пацыентам лекі, прымушаючы іх змяніць завяшчанне, потым забіваць сябе і пасля прыбіраць».
  «Яны ўсё зрабілі самі? Фарлі і Шэлдан?»
  Латур паківаў галавой. «Яны, відаць, нанялі сілу або выкарысталі кагосьці з Фонду для бруднай працы. У нас чацвёра з іх знаходзяцца пад вартай. Але яны заціхлі. Ніхто нічога не кажа». Латур уздыхнуў. «І яны атрымалі лепшых адвакатаў у горадзе. Вялікі сюрпрыз, з усімі грашыма, якія ў іх ёсць.
  Тал сказаў: «Такім чынам, я ведаў, што Mac быў створаны. Але мы ўсё яшчэ не маглі зразумець, што адбываецца. Ведаеце, пры вырашэнні задачы алгебры вы шукаеце агульныя назоўнікі і...
  «Зноў з чортавай матэматыкай», - прабурчаў Латур.
  «Ну, які быў назоўнік? У нас было дзве пары, якія скончылі жыццё самагубствам і пакінулі велізарныя сумы грошай на дабрачынныя арганізацыі — больш за палову сваіх маёнткаў. Я паглядзеў статыстыку ў NAEPP».
  «—»
  «Нацыянальная асацыяцыя спецыялістаў па планаванні нерухомасці. Калі людзі нараджаюць дзяцей, толькі два адсоткі пакідаюць столькі сваёй маёмасці дабрачынным арганізацыям. І нават калі яны бяздзетныя, толькі дванаццаць працэнтаў пакідаюць значную маёмасць — гэта больш за дзесяць мільёнаў долараў — дабрачынным арганізацыям. Гэта прымусіла мяне задумацца, што адбываецца з гэтымі некамерцыйнымі арганізацыямі. Я патэлефанаваў хлопцу з SEC, з якім працаваў, і ён звязаў мяне з людзьмі, адказнымі за рэгістрацыю дабрачынных арганізацый у Нью-Ёрку, Нью-Джэрсі, Масачусэтсе і Дэлавэры. Я пайшоў па следзе некамерцыйных арганізацый і выявіў, што ўсе яны ў канчатковым рахунку належаць Lotus Foundation. Ім кіруюць Фарлі і Шэлдан. Я праверыў іх. Шэлдан быў багатым кардыёлагам, на якога некалькі разоў падалі ў суд за службовыя злоўжыванні і падвяргаліся расследаванню за махлярства з каштоўнымі паперамі і інсайдэрскую гандаль. Фарлі?…Добра, цяпер ён быў цікавы. Вар'ят. Спроба атрымаць фінансаванне для нейкай дзіўнай тэорыі кланавання. Я знайшоў яго імя на картцы для Фонду Лотас у Уітлі. Гэта было звязана з альтэрнатыўным лячэннем, але не было сказана, што канкрэтна».
  Латур растлумачыў, што неабходна правяраць з Маком і іншымі пацыентамі Цэнтра кардыялагічнай падтрымкі, каб даведацца, ці атрымалі яны інфармацыю ад Фонду. Гэта прывяло іх да Кові.
  - Бессмяротнасць, - павольна сказаў Дэмпсі. «І людзі папалі на гэта».
  Разам назаўсёды…
  «Ну, памятайце, што яны былі даволі натхнёныя Luminux», — сказаў Тал.
  Але Латур прапанаваў, магчыма, больш праніклівы адказ. «Людзі заўсёды пападаюцца на тое дзярмо, на якое хочуць патрапіць».
  «Тую жанчыну з МакКэфры ўжо вызвалілі?» - неспакойна спытаў Дэмпсі. Арышт не таго чалавека быў, напэўна, такім жа няёмкім, як заява пра бадзягу 2124 (і гэтак жа дорага; адвакат Сандры Уітлі — якой бы жорсткай яна ні была — ужо звязаўся з дэпартаментам шэрыфа, пагражаючы падаць у суд).
  «О, так. Зняў усе абвінавачванні», — сказаў Таль. Потым ён паглядзеў на свой стол. «Я збіраюся аформіць дакументы і адправіць іх у пракуратуру. Тады ў мяне ёсць некаторыя табліцы, да якіх я павінен вярнуцца».
  Ён падняў вочы і ўбачыў загадкавы погляд паміж Латурам і капітанам. Яму было цікава, што гэта значыць.
  + − < = > ¤
  Н АІВЕТА.
  Маўклівая размова ў кабінеце Таля паміж двума старэйшымі паліцэйскімі была каментаром да наіўнасці Таля. Дакументы зусім не «дапрацавалі». На працягу наступных некалькіх дзён яно толькі расло і расло і расло.
  Як і яго гадзіны. Яго працоўны дзень павялічыўся з 8,3 гадзін у сярэднім да 12+.
  Латур радасна зазначыў: «Ты тэлефануеш у службу дваццаць адзін дваццаць чатыры, ты адказны за справу. Вы застаяцеся з ім да канца. Хіба жыццё не салодкае?»
  І канца не было відаць. Аналізуючы доказы — сотні скрынак, вывезеных з фонду Лотас і з офіса Шэлдана, — Тал даведаўся, што Бенсаны не былі першымі ахвярамі. Фарлі і Шэлдан арганізавалі чатыры іншыя самагубствы за некалькі гадоў таму і скралі дзясяткі мільёнаў даляраў. Ранейшыя самагубцы былі падобныя на сям'ю Бэнсанаў і Уітлі - вышэйшы клас і даволі хворыя, хоць і не абавязкова ў смяротнай ступені. Тал быў шакаваны, выявіўшы, што ён знаёмы з адной з ранейшых ахвяр: Мэры Стэмпл, фізікам, якая выкладала ў Прынстанскім інстытуце перадавых даследаванняў, знакамітым аналітычным цэнтры, дзе працаваў Эйнштэйн. Таль прачытаў некалькі яе дакументаў. Матэматык па адукацыі, яна прарабіла большую частку сваёй працы ў галіне фізікі і астраноміі і зрабіла важныя адкрыцці аб памерах і прыродзе Сусвету. Гэта была сапраўдная ганьба, што яе падманам прымусілі пазбавіць сябе жыцця; магчыма, наперадзе яе чакалі гады важных адкрыццяў.
  Ён быў занепакоены смерцямі, так, але ён быў яшчэ больш шакаваны, калі выявіў, што Фонд на самай справе завяршыў серыю цыклаў экстракарпаральнага апладнення, якія прывялі да чатырох цяжарнасцяў з выкарыстаннем сурагатных маці. Трое ўжо нарадзілі. Дзяцей у канчатковым рахунку змясцілі да бацькоў, якія інакш не маглі зачаць дзіцяці.
  Гэта было зроблена, заключылі Тал, Латур і акруговы пракурор, каб Фарлі і Шэлдан маглі даказаць патэнцыйным кліентам, што яны насамрэч займаліся кланаваннем (хаця іншай прычынай, аказалася, было зарабіць дадатковыя 75 000 долараў за размяшчэнне бяздзетных пар ).
  Асноўная заклапочанасць была за здароўе дзяцей, і акруга наняла некалькіх законных лекараў-генетыкаў і педыятраў, каб праверыць, ці здаровыя трое дзяцей, якія нарадзіліся, і адзін плод у сурагатнай маці. Іх абследавалі і прызналі, што яны ў парадку, і, нягледзячы на афёру з неўміручасцю, сурагатныя нараджэнне і ўсынаўленне былі цалкам законнымі, заключыў генеральны пракурор.
  Адзін з генетыкаў, з якімі кансультаваліся Тал і Латур, сказаў: «Такім чынам, за гэтым стаяў Біл Фарлі?» Чалавек паківаў галавой. «Мы чулі пра яго вар'яцкія ідэі на працягу многіх гадоў. Вар'ят».
  «Ці ёсць шанец, - здзівіўся Тал, - што калі-небудзь хтосьці сапраўды зможа зрабіць тое, пра што ён казаў?»
  «Кланаванне свядомасці?» Доктар засмяяўся. «Вы сказалі, што вы статыстык, праўда?»
  "Правільна."
  «Вы ведаеце, якая верагоднасць таго, што мы зможам цалкам паўтарыць структуру любога чалавечага мозгу?»
  «Маленькая, як азадак мікроба?» — прапанаваў Латур.
  Доктар разгледзеў гэта і сказаў: «Гэта даволі добра падводзіць вынік».
  + − < = > ¤
  ДЗЕНЬ БЫЎ ЗАДАНШТА ПРЫЕМНЫ, каб быць унутры, таму Мак МакКэфры і Роберт Кові былі ў парку. Таль заўважыў іх на лаўцы з выглядам на качыную сажалку. Ён памахаў рукой і павярнуўся да іх.
  Здавалася, што яна цалкам пагружана ў сонечнае святло, мяккі ветрык; Таль успомніў, як гэты член клуба «Чатырох працэнтаў» любіў прагулкі на свежым паветры.
  Мак прызнаўся Талу, што ў Кові ўсё добра. У яго ўпаў ціск, і ён быў у добрым настроі, калі набліжаўся да аперацыі. Яна парушыла правілы канфідэнцыяльнасці, сказаўшы гэта Талу, але апраўдала гэта тым, што Тал быў паліцыянтам, які расследаваў справу з удзелам яе пацыента. Іншая прычына была проста ў тым, што Тал любіў старога і перажываў за яго.
  Мак таксама сказаў яму, што Кові нарэшце патэлефанаваў яго сыну і пакінуў паведамленне пра яго стан і маючую адбыцца аперацыю. Адказу не было, хоць Кові паклала слухаўку на галасавой пошце, а ідэнтыфікатар абанента на тэлефоне паказваў «Па-за зонай». Мак заняў аптымістычную пазіцыю, што на тым канцы лініі сапраўды быў яго сын і чалавек не пакінуў паведамлення, таму што аддае перавагу пагаварыць з бацькам асабіста. Час пакажа.
  У сваім кабінеце гадзіну таму Тал быў адцягнуты, слухаючы запыханую, захопленую справаздачу Мак пра яе пацыента. Ён уважліва слухаў, але ў асноўным чакаў адпаведнага зацішша ў размове, каб ускочыць з запрашэннем на абед. Аднак ніхто не прадставіўся, перш чым ёй прыйшлося пакласці трубку, каб патрапіць на сустрэчу. Ён паспешліва планаваў сустрэцца тут.
  Тал далучыўся да іх, і яна падняла вочы з той шыкоўнай крывой усмешкай, якую ён вырашыў, што яму сапраўды падабаецца і больш, чым проста трохі сэксуальна.
  "Гэй", сказаў ён.
  - Афіцэр, - сказаў Роберт Кові. Яны горача паціснулі адзін аднаму рукі. Тал на імгненне вагаўся, вітаючыся з Маком, але потым падумаў, што чорт з ім, нахіліўся і пацалаваў яе, праўда, у неабавязковую шчаку. Гэта здавалася непрафесійным на некалькіх узроўнях — як для яго, так і для яе, — але яна, падобна, не клапацілася; ён ведаў, што ў яго, вядома, не было праблем з прамежкам.
  Тал растлумачыў Кові, што, паколькі ён быў адзінай ахвярай, якая перажыла афёру Lotus Foundation, паліцыі патрэбна падпісаная і натарыяльна завераная копія яго заявы.
  «У выпадку, калі я квакаю, калі апынуся пад нажом, у вас усё роўна застануцца доказы, каб пакласці ўколы».
  Гэта было дакладна. Таль паціснуў плячыма. «Ну...»
  - Не хвалюйся, - сказаў стары. «Я шчаслівы».
  Таль перадаў яму заяву. «Паглядзіце, унясіце любыя змены, якія хочаце. Я раздрукую канчатковы варыянт, і мы яго натарыяльна заверым».
  "Буду рабіць." Кові прагледзеў яго і падняў вочы. «Як наконт чаго-небудзь выпіць? Ёсць бар...
  - Кава, гарбата або газіроўка, - злавесна сказаў Мак. «Яшчэ нават поўдзень».
  «Яна сцвярджае, што вядзе перамовы», - прамармытаў Кові Талу. «Але яна гэтага не робіць».
  Стары паказаў на канцэсійны стэнд парку на вяршыні пагорка недалёка. «Кава там нядрэнная — для рыштунку, які не названы ў гонар кітабоя».
  «Я вазьму».
  «Я буду вялікае са сліўкамі».
  "Ён будзе сярэдняга абястлушчанага малака", сказаў Мак. «Чай мне, калі ласка. Цукар». Яна крыва ўсміхнулася яму ў бок.
  + − < = > ¤
  Прыкладна за сотню ярдаў ад лаўкі, дзе стары чалавек сядзеў і балбатаў са сваім сябрам, па паркавай дарожцы ішла маладая жанчына. Рыжая была невысокай, грудастай, прывабнай, на ёй быў прыгожы тэнісны бранзалет і брыльянтавы/смарагдавы пярсцёнак, на якім люта паблісквала сонечнае святло.
  На хаду яна не спускала вачэй, каб ніхто не бачыў яе багатых слёз.
  Маргарэт Ладлум то плакала, то сціхала некалькі дзён. З таго часу, як быў арыштаваны яе бос і палюбоўнік, доктар Энтані Шэлдан.
  Маргарэт сустрэла навіну аб яго арышце — і аб арышце Фарлі таксама — з жахам, ведаючы, што яна, верагодна, будзе наступнай, каго забяруць. У рэшце рэшт, гэта была тая, каго Шэлдан і Фарлі паслалі ў якасці прадстаўніка фонду Лотас да пар, якія збіраліся забіць сябе. Гэта яна падсунула ім шмат Luminux за апошнія некалькі тыдняў на зямлі, потым прапанавала ім купіць план іх смерці — кнігі пра самагубствы — і прымусіла іх забіць сябе, а пасля прыбрала ўсе доказы, якія звязваюць іх з Фондам. або два яго дырэктара.
  Але міліцыянты ўзялі ў яе заяву — яна, вядома, усё адмаўляла — і адпусцілі. Было ясна, што яны падазравалі, што ў Шэлдана і Фарлі быў саўдзельнік, але, падобна, думалі, што гэта быў адзін з навуковых супрацоўнікаў Фарлі. Можа, лічылі, што забіваць безабаронных людзей здольны толькі чалавек.
  Няправільна. Маргарэт адчувала сябе цалкам камфортна з дапамогай у самагубстве. І больш: днямі яна заставалася ўсяго за хвіліну ад забойства Роберта Кові, калі ён ішоў па вуліцы пасля таго, як пакінуў Lotus Foundation. Але ў той момант, калі яна рушыла да яго, побач спыніўся фургон, і двое паліцэйскіх выскачылі, каб зацягнуць яго ў бяспечнае месца. Іншыя афіцэры ўварваліся ў фонд. Яна звярнула на бакавую вуліцу і патэлефанавала Шэлдану, каб папярэдзіць яго. Але было позна. Яны вывелі яго каля кабінета ў бальніцы, калі ён спрабаваў уцячы.
  Ах, так, тады яна была цалкам гатовая забіць Кові.
  І быў цалкам гатовы забіць яго зараз.
  Яна назірала, як той дэтэктыў, які першапачаткова прыйшоў, каб апытаць Тоні Шэлдана, адыходзіў ад лаўкі ўверх па сцежцы да буфета. Не мела значэння, што ён сыходзіў; ён не быў яе мэтай.
  Толькі Кові. Шэлдан растлумачыў, што са сыходам старога будзе нашмат цяжэй атрымаць прысуд. Ён мог увогуле вызваліцца або адседзець толькі некалькі гадоў — менавіта так выпісвалі ў большасці выпадкаў суіцыдаў з дапамогай. Кардыёлаг паабяцаў, што нарэшце развядзецца і яны з Маргарэт пераедуць у Еўропу… Яны здзейснілі некалькі выдатных паездак на поўдзень Францыі, і тыдні, якія там прайшлі, былі цудоўнымі. Ах, як яна сумавала па ім.
  Не хапіла грошай, вядома. Вядома, гэта была яшчэ адна прычына, па якой ёй трэба было вызваліць Тоні з турмы. Ён хацеў стварыць для яе ўліковы запіс, але не паспеў да гэтага. Яна занадта доўга адмаўлялася ад гэтага, і дакументы так і не аформіліся.
  У сваёй сумачцы, стукаючы аб сцягно, яна намацала цяжкі пісталет, той, які яна збіралася выкарыстаць супраць Кові некалькі дзён таму. Яна была знаёмая са зброяй — яна дапамагла некалькім іншым кліентам Lotus Foundation «перайсці», застрэліўшыся. І хаця яна ніколі не націскала на курок і не забіла кагосьці, яна ведала, што можа гэта зрабіць.
  Слёз ужо не было. Яна думала, як лепш справіцца са стральбой. Вывучаючы старога і тую жанчыну - якія, вядома, таксама павінны памерці; сёння яна была б сведкай супраць самой Маргарэт у забойстве. Ва ўсякім выпадку, падвойнае забойства зрабіла б сцэнар больш рэалістычным. Гэта будзе выглядаць як рабаванне. Маргарэт патрабавала кашалёк і кашалёк жанчыны, і калі яны аддавалі рэчы, яна стрэльнула ім абодвум у галаву.
  Спыніўшыся цяпер каля дрэва, Маргарэт паглядзела на парк. Некалькі мінакоў, але побач з Кові і жанчынай нікога не было. Дэтэктыў — Сіммс, як яна ўспомніла — усё яшчэ падымаўся на гару да канцэсійнага стэнда. Ён быў метраў за дзвесце; яна магла забіць іх абодвух і апынуцца ў сваёй машыне, якая мчалася, перш чым ён паспеў пабегчы назад да лаўкі.
  Яна пачакала, пакуль ён знік у зарослі дрэў, потым палезла ў сумачку і ўзвяла пісталет. Маргарэт выйшла з-за дрэва і хутка пайшла па дарожцы, якая вяла да лаўкі. Погляд вакол яе. Нікога не было.
  Бліжэй, бліжэй. Па асфальтавай сцежцы, вільготнай ад ранейшага дажджу і вільготнага веснавога дня.
  Яна была за дваццаць футаў… дзесяць…
  Яна хутка падышла за імі. Яны паднялі вочы. Жанчына ледзь прыкметна ўсміхнулася ў знак прывітання — усмешка згасла, калі яна заўважыла халодныя вочы Маргарэт.
  "Хто ты?" — з трывогай у голасе спытала жанчына.
  Маргарэт Ладлам нічога не сказала. Яна выцягнула з сумачкі пісталет.
  + − < = > ¤
  « БАЛЕТ !» Накіраваўшы пісталет прама ў твар старога.
  "Што?"
  «Дай мне свой кашалёк!» Потым звяртаючыся да жанчыны: «А кашалёк! Цяпер!»
  "Ты хочаш-?"
  Яны былі ў замяшанні, бо іх абрабаваў нехта, апрануты Нэйманам Маркусам.
  «Зараз!» Маргарэт закрычала.
  Жанчына высунула сумачку наперад і ўстала, працягнуўшы рукі. «Слухай, супакойся».
  Стары ліхаманкава выцягваў з кішэні кашалёк і няўпэўнена працягваў яго.
  Маргарэт схапіла рэчы і засунула іх у сваю сумку. Потым яна паглядзела на мужчыну ў вочы і — замест таго, каб адчуць нейкае спачуванне, яна адчула тую цішыню, як заўсёды, калі падсоўвала камусьці наркотыкі або паказвала, як трымаць пісталет або заклейваць гараж клейкай стужкай, каб максімальна эфектыўна выкарыстоўваць вуглярод. угарны газ.
  Жанчына казала: «Калі ласка, не рабіце глупстваў. Бяры ўсё і сыходзь!»
  Потым Роберт Кові прыжмурыўся. Ён глядзеў на яе з пэўным разуменнем. Ён ведаў, пра што ідзе гаворка. - Пакіньце яе ў спакоі, - сказаў ён. «Я, усё ў парадку. Усе добра. Проста адпусці яе».
  Але яна накіравала стрэльбу наперад у Кові, калі жанчына з ім завішчала і ўпала на зямлю. Маргарэт пачала націскаць на спускавы кручок, шаптаючы фразу, якую заўсёды рабіла, калі дапамагала кліентам Lotus Foundation у пераходзе, і малілася за бяспечнае падарожжа. «Бог з…»
  Успышка каламутнага святла напоўніла яе зрок, калі яна адчула, на маленечкую долю секунды, як кулак ці камень ударылі яе ў грудзі.
  «Але… што…»
  Потым нічога, акрамя здранцвелай цішыні.
  + − < = > ¤
  Здавалася, ЗА ТЫСЯЧУ ЯРДАЎ .
  Калі не міль.
  Талбат Сіммс прыжмурыўся ў бок лаўкі, дзе ён мог бачыць постаці Роберта Кові і Мака на нагах, якія адступалі ад цела жанчыны, у якую ён толькі што застрэліў. Мак даставала свой мабільны тэлефон, кідала яго, зноў брала, у паніцы азіралася.
  Ён апусціў стрэльбу і ўтаропіўся.
  Імгненне таму Таль разлічыўся з прадаўцом і павярнуўся ад кіёска, трымаючы паднос з напоямі. Нахмурыўшыся, ён убачыў жанчыну, якая стаяла каля лаўкі і паказвала нешта ў бок Мака і Кові, Мак адвярнуўся, а потым перадаў ёй кашалёк, а стары даваў ёй нешта, здаецца, свой кашалёк.
  І тут Тал заўважыў, што ў яе руках быў пісталет.
  Ён ведаў, што яна нейкім чынам звязана з Шэлданам або Фарлі і Фондам Лотас. Рудыя валасы… Так! Сакратарка Шэлдана, неўсмешлівая кельцкая Маргарэт. Ён таксама ведаў, што яна прыйшла сюды, каб застрэліць адзінага жывога відавочцу афёры — і, напэўна, таксама Мака.
  Упусціўшы паднос з гарбатай і кавай, ён дастаў рэвальвер. Ён збіраўся бегчы назад да іх, заклікаючы яе спыніцца, пагражаючы ёй. Але калі ён убачыў, як Мак упала на зямлю, марна закрыўшы твар, а Маргарэт штурхнула наперад пісталет, ён зразумеў, што яна стрэліць.
  Тал узвёў свой уласны рэвальвер у рэжым адзіночнага дзеяння і заняў баявую пазіцыю для стральбы, левая рука была скручана пад і вакол правай, вага раўнамерна размеркавана на абедзве нагі, цэлячыся высока і крыху ўлева, кампенсуючы сілу цяжару і слабы ветрык.
  Ён стрэліў, адчуў удар аддачы і пачуў рэзкі даклад, за якім ззаду пачуліся крыкі навакольных, якія ныралі ў сховішча.
  Застаючыся нерухомым, ён зноў узвёў стрэльбу і падрыхтаваўся стрэліць другі раз на выпадак, калі прамахнецца, шукаючы цэль.
  Але ён адразу ўбачыў, што яшчэ адзін стрэл не спатрэбіцца. Тал Сіммс асцярожна апусціў малаток сваёй зброі, паклаў яго ў кабуру і пабег па дарожцы.
  + − < = > ¤
  « Прабачце, вы дзе стаялі ?»
  Тал праігнараваў пытанне Грэга Латура і яшчэ раз спытаў іх абодвух: «Вы ў парадку? Вы ўпэўнены?»
  Барадаты мент упарціўся. «Вы былі на тым пагорку. Да чорта туды ?»
  Мак сказаў Тал, што яна ў парадку. Ён інстынктыўна абняў яе рукой. Кові таксама сказаў, што ён цэлы, але дадаў, што, як хворы на сэрца, ён можа абысціся без падобных страхаў.
  Пісталет Маргарэт Ладлум стрэліў, але гэта быў проста рэфлекс пасля таго, як куля Тала трапіла ёй прама ў грудзі. Стрэлка з яе пісталета бясшкодна зарылася ў зямлю недзе побач.
  Тал зірнуў на яе цела, пакрытае цяпер зялёным брызентам з кабінета судмедэксперта. Ён чакаў, каб адчуць засмучэнне, шок або віну, але ён быў толькі здранцвелы. Яны прыйдуць пазней, меркаваў ён. У дадзены момант ён адчуў палёгку, калі выявіў, што з Макам і Робертам Кові ўсё ў парадку — і што апошні сверб у справе сціх: цвёрдая ірландская дзяўчына Маргарэт была адсутным звяном.
  Напэўна, яны нанялі сілу або выкарысталі кагосьці з Фонду для бруднай працы.
  Калі тэхнікі з месца злачынства збіралі доказы вакол цела і праглядалі жаночую сумачку, Латур настойваў. «Той пагорак там? Нічога, чорт вазьмі,».
  Таль падняў вочы. «Так. Там, на канцэсійным стэндзе. Чаму?»
  Барадаты паліцэйскі зірнуў на Мака. «Ён жартуе. Ён тузае мой ланцуг, так?»
  «Не, там ён быў».
  «Гэта па-чартоўску далёка. Пачакайце... наколькі вялікі ваш ствол?»
  "Што?"
  «На вашай службе».
  «Я не ведаю. Гэта тое, што яны мне далі». Таль кіўнуў на стрэльбу на сцягне.
  - Тры цалі, - сказаў Грэг. «Вы зрабілі гэты стрэл з трохцалевага ствала?»
  «Мы ў значнай ступені ўсталявалі гэта, Грэг. Ці можам мы рухацца далей?» Тал зноў павярнуўся да Мака і ўсміхнуўся, адчуваючы сябе слабым, ён з такой палёгкай убачыў яе ў бяспецы.
  Але Латур сказаў: «Вы сказалі мне, што не страляеце».
  «Я гэтага не казаў. Вы меркавалі, што я не страляю. Проста не хацелася днямі ісці на палігон. Я ўсё жыццё страляў. У школе я быў капітанам стралковай каманды».
  Латур прыжмурыўся на далёкі канцэсійны стэнд. Ён паківаў галавой. "Ніякім чынам."
  Тал зірнуў на яго і спытаў: «Добра, хочаш ведаць, як я гэта зрабіў?» Ёсць хітрасць».
  "Што?" — ахвотна спытаў вялікі паліцэйскі.
  «Лёгка. Проста падлічыце карэляцыю паміж гравітацыяй як пастаяннай велічынёй і разліковай сярэдняй хуткасцю ветру за час, які патрабуецца кулі для перамяшчэння ад пункта А да В - гэта дула да мэты. «МТТ». Зразумеў?»
  «МТТ. Так».
  «Тады вы памнажаеце адлегласць, умножаную на гэты карэляваны каэфіцыент, падзеленую на масу кулі, умножаную на квадрат яе хуткасці».
  - Ты... Вялікі паліцэйскі зноў прыжмурыўся. «Пачакай, ты...»
  «Гэта жарт, Грэг».
  «Сукін сын. Ты меў мяне».
  «Вы не заўважылі, што гэта не так складана зрабіць?»
  Паліцэйскі прамовіў словы, якіх Мак не заўважыў, але Тал без праблем разабраў.
  Латур апошні раз прыжмурыўся ў бок пагорка і выдыхнуў смех. «Бярэм заявы». Ён кіўнуў Роберту Кові і праводзіў яго да сваёй машыны, пераклікаючыся з Тал: «Вы атрымаеце яе. З табой усё ў парадку, Эйнштэйн?»
  «Вядома».
  Тал падвёў Мака да лаўкі ў парку, удалечыні ад цела Маргарэт, і выслухаў, што яна сказала пра здарэнне, запісваючы факты сваім дакладным почыркам. Афіцэр адвёз Кові дадому, і Тал апынуўся сам-насам з Макам. На імгненне запанавала цішыня, і ён спытаў: «Скажыце, адно? Не маглі б вы дапамагчы мне запоўніць гэтую анкету?»
  «Я быў бы рады».
  Ён дастаў адзін з партфеля, паглядзеў на яго, потым вярнуўся да яе. "Як наконт вячэры сёння?"
  «Гэта адно з пытанняў?»
  «Гэта адно з маіх пытанняў. Не міліцэйскае пытанне».
  «Ну, справа ў тым, што сёння вечарам у мяне спатканне. Выбачайце».
  Ён кіўнуў. «О, вядома». Не мог прыдумаць, што можна было б працягнуць. Ён дастаў ручку і разгладзіў анкету, падумаўшы: вядома , у яе было спатканне. Такія жанчыны, як яна, высокапастаўленыя члены Клуба чатырох працэнтаў, заўсёды мелі спатканні. Ён задумаўся, ці не сэксуальны каментар Паскаля выбіў яго з балатавання. Заўвага на будучыню: не ўспамінайце пра гэта занадта рана.
  Мак працягнуў: «Так, сёння вечарам я дапамагу містэру Кові знайсці аздараўленчы клуб з басейнам. Ён любіць плаваць, але яму не варта рабіць гэта аднаму. Такім чынам, мы збіраемся знайсці месца, дзе ёсць выратавальнікі ".
  «Сапраўды? Добра для яго ". Ён падняў вочы ад пытання 1.
  - Але ў суботу я вольны, - сказаў Мак.
  «Субота? Ну, я таксама».
  Цішыня. «Тады як субота?» — спытала яна.
  «Я думаю, што гэта выдатна. А як наконт гэтых пытанняў?»
  + − < = > ¤
  ПРАЗ ТЫДЗЕНЬ справа Lotus Foundation была амаль прыведзена ў парадак - як і офіс Тала, да яго вялікай палёгкі - і ён пачаў думаць пра іншыя задачы, якія яго чакаюць: расследаванне SEC, статыстычны аналіз кадравых прызначэнняў на наступны год і пра вядома, дамагаючыся сваіх таварышаў-афіцэраў, каб своечасова задаваць свае анкеты.
  Аднак пракурор усё яшчэ хацеў выступіць з канчатковымі заявамі на судах над Фарлі і Шэлданам, і ён папрасіў Тала апытаць бацькоў, якія ўсынавілі трох дзяцей, народжаных пасля экстракарпаральнага апладнення ў Фондзе.
  Дзве з трох пар жылі побач, і ён правёў адзін дзень, прымаючы іх заявы. Апошняя пара была ў Уорвіку, мястэчку за межамі Олбані, больш за гадзіну язды. Тал адправіўся ў нядзелю пасля абеду, імчачы па маляўнічай дарозе ўздоўж ракі Гудзон, пейзаж быў перамежаны квітнеючымі азаліямі, фарзіцыямі і мільярдам вясновых кветак, машына напаўнялася водарам мульчы, гарачага суглінку і салодкага асфальту.
  Ён без працы знайшоў і Уорыка, і бунгала пары. Муж і жонка, ім было каля дваццаці, былі аднолькава пульхныя і ружоваскурыя. Таксама было няпроста, пакуль Тал не растлумачыў, што яго місія не мае нічога агульнага з праблемамі ўсынаўлення. Для крымінальнай справы гэта была толькі фармальнасць.
  Як і іншыя бацькі, яны далі дакладную інфармацыю, якая была б карыснай для судовага пераследу Фарлі і Шэлдана. Паўгадзіны Таль старанна запісваў, а потым дзякаваў за час. Выходзячы, ён прайшоў міма маленькага вясёлага пакоя, аформленага ў стылі цырка.
  У дзвярах стаяла дзяўчынка гадоў чатырох. Гэта быў малы, якога пара ўсынавіла з фонду. Яна была чароўная — бландынка, шэравокая, з тварам у форме сэрца.
  «Гэта Эмі», - сказала маці.
  - Прывітанне, Эмі, - прапанаваў Тал.
  Яна сарамліва кіўнула.
  Эмі сціскала лісток паперы і некалькі крэйд. «Вы намалявалі гэта?» — спытаў ён.
  "Угу. Я люблю маляваць».
  «Я магу сказаць. У вас шмат фатаграфій». Ён кіўнуў на дзявочыя сцены.
  - Вось, - сказала яна, працягваючы аркуш. «Вы можаце атрымаць гэта. Я проста намаляваў гэта».
  "Для мяне?" - спытаў Таль. Ён зірнуў на яе маці, якая ўхвальна кіўнула. Хвіліну ён разглядаў карціну. «Дзякуй, Эмі. Я люблю гэта. Я павешу гэта на сваёй сцяне на працы». На твары дзяўчыны расплылася прамяністая ўсмешка.
  Тал развітаўся з бацькамі і праз дзесяць хвілін рушыў на поўдзень па паркавай дарозе. Аднак калі ён дайшоў да павароту, які павінен быў даставіць яго да яго дома і яго нядзельнага адпачынку ў свеце матэматыкі, Таль працягнуў міма. Замест гэтага ён пайшоў у свой офіс у будынку акругі.
  Праз паўгадзіны ён зноў быў у дарозе. Па дарозе на адрас у Чэстэртане, за некалькі міль.
  Ён спыніўся перад двухпавярховым домам, акружаным невялікім, але бездакорна прыбраным дваром. На пад'ездзе стаялі два пластыкавыя трохколавыя ровары і іншыя розныя цацкі.
  Але гэта было не тое месца, сказаў ён з раздражненнем. Чорт. Напэўна, ён памыліўся адрасам.
  Хата, якую ён шукаў, павінна была быць побач, і ён вырашыў спытаць у гаспадара тут, дзе яна. Падышоўшы да дзвярэй, Тал націснуў на званок і адступіў.
  Сімпатычная бландынка гадоў трыццаці сустрэла яго вясёлым: «Прывітанне. Дапамагчы?»
  «Я шукаю дом Грэга Латура».
  «Ну, вы знайшлі. Прывітанне, я яго жонка, Джоан.
  «Ён жыве тут ?» — спытаў Тал, зірнуўшы міма яе на дом у прыгарадзе якраз з галівудскага сіткома.
  Яна засмяялася. "Пачакай. Я дастану яго».
  Праз імгненне да дзвярэй падышоў Грэг Латур у шортах, басаножках і зялёнай кашулі Ізод. Ён здзіўлена міргнуў вачыма і азірнуўся праз плячо ў дом. Затым ён выйшаў на вуліцу і зачыніў за сабой дзверы. «Што ты тут робіш?»
  «Трэба сказаць вам сёе-тое пра справу». Але голас Талі сціх. Ён глядзеў на дзвюх чароўных бялявых дзяўчынак, блізнятак, гадоў васьмі, якія падыходзілі збоку дома і з цікаўнасцю глядзелі на Талю.
  Адзін сказаў: «Тата, мяч у кустах. Мы не можам гэтага атрымаць».
  «Мілая, мне трэба пагаварыць са сваім сябрам», — сказаў ён пявучым бацькоўскім голасам. «Я буду там праз хвіліну».
  "Добра." Яны зьніклі.
  «У вас двое дзяцей?»
  « Чацвёра дзяцей».
  «Як даўно вы жанатыя?»
  «Васямнаццаць гадоў».
  «Але я думаў, што ты адзінокі. Вы ніколі не згадвалі сям'ю. Вы не носіце пярсцёнак. Ваш офіс, зброя, байкерскія плакаты».
  "Вось кім я павінен быць, каб выконваць сваю працу", - ціхім голасам сказаў Латур. «Гэтае жыццё, — ён няўцямна кіўнуў у бок шэрыфа, — і гэтае жыццё я трымаю іх асобна. Цалкам».
  Гэта нешта іншае…
  Цяпер Таль зразумеў сэнс фразы. Гаворка ішла не пра трагедыі ў яго жыцці, разрывы шлюбу, адчужаных дзяцей. І не было нічога, што Латур захаваў выключна ад Таля. Яго жыццё было асобна ад усіх у аддзеле.
  - Значыць, ты злуешся, што я тут, - сказаў Тал.
  Пацісканне плячыма. «Шкада, што ты патэлефанаваў першым».
  «Прабачце».
  Латур зноў паціснуў плячыма. «Ты ідзеш сёння ў царкву?»
  «Я не хаджу ў касцёл. Чаму?»
  «Чаму вы носіце гальштук у нядзелю?»
  «Я не ведаю. Я проста раблю. Гэта крыва?»
  Вялікі паліцэйскі сказаў: «Не, гэта не крыва. Такім чынам. Што ты тут робіш?»
  «Пачакай хвілінку».
  Таль дастаў з машыны партфель і вярнуўся на ганак. «Я зайшоў у офіс і праверыў ранейшыя самагубствы, арганізаваныя Шэлданам і Фарлі».
  «Вы маеце на ўвазе некалькі гадоў таму?»
  «Правільна. Ну, адна з іх была прафесарам Мэры Стэмпл. Я чуў пра яе — яна была фізікам у Прынстане. Некаторы час таму я чытаў некаторыя яе творы. Яна была геніяльнай. Яна правяла апошнія тры гады свайго жыцця, працуючы над аналізам свяцільнасці зорак і вымяраючы выпраменьванне чорнага цела...
  «У мяне вось-вось будуць гамбургеры на грылі», — прабурчаў Латур.
  "Добра. Зразумела. Ну, гэта было апублікавана непасрэдна перад тым, як яна пакончыла з сабой». Ён працягнуў Латуру тое, што толькі што спампаваў з сайта Journal of Advanced Astrophysics :
  Бясконцае падарожжа святла:
  новы падыход да вымярэння
  выпраменьвання далёкіх зорак
  Прафесар, доктар філасофіі Мэры Стэмпл.
  Ён перагарнуў да канца артыкул, які складаўся з некалькіх старонак складаных формул. Яны ўключалі сотні лічбаў, грэчаскіх і англійскіх літар і матэматычных сімвалаў. Найбольш часта сустракаўся знак бясконцасці: ∞
  Латур падняў вочы. «Ва ўсім гэтым ёсць сэнс?»
  «О, можна паспрачацца, што ёсць». Ён растлумачыў, што паехаў у Уорык, каб апытаць прыёмную пару.
  А потым ён падняў фатаграфію, якую падарыла яму іх дачка Эмі. Гэта быў малюнак Зямлі, Месяца і касмічнага карабля - а вакол іх, запаўняючы неба, былі сімвалы бясконцасці, якія станавіліся ўсё меншымі і меншымі па меры аддалення ў космас.
  Назаўжды…
  Таль дадаў: «І гэта быў не адзіны. Яе сцены былі ўвешаны зробленымі ёю малюнкамі са знакамі бясконцасці. Калі я ўбачыў гэта, я ўспомніў працу Стэмпла. Я вярнуўся ў офіс і паглядзеў яе паперы».
  «Што ты кажаш?» Латур нахмурыўся.
  «Мэры Стэмпл пакончыла з сабой чатыры гады таму. Дзяўчынка, якая гэта намалявала, была зачатая ў клініцы Фонду праз месяц пасля смерці».
  «Ісус...» Вялікі паліцэйскі ўтаропіўся на карціну. «Вы не думаеце… Чорт вазьмі, гэтае кланаванне не можа быць сапраўдным. Той лекар, з якім мы размаўлялі, сказаў, што гэта немагчыма».
  Таль нічога не сказаў, працягваў глядзець на карціну.
  Латур паківаў галавой. «Не, не. Ведаеш, што яны зрабілі, Шэлдан ці тая яго дзяўчына? Ці Фарлі? Яны паказвалі дзеткам выявы гэтага сімвала. Вы ведаеце, каб яны маглі даказаць іншым кліентам, што кланаванне спрацавала. Гэта ўсе."
  - Вядома, - сказаў Тал. «Вось што адбылося. Напэўна».
  Тым не менш, яны доўга стаялі моўчкі, гэты падрыхтаваны матэматык і гэты загартаваны паліцэйскі, гледзячы, захопленыя, на нязграбную малюнак алоўкам, намаляваную мілым чатырохгадовым дзіцем.
  - Гэтага не можа быць, - прамармытаў Латур. «Зародак Герма, памятаеш?»
  - Так, гэта немагчыма, - сказаў Тал, гледзячы на сімвал. Ён паўтарыў: «Напэўна».
  «Тата!» — пачуўся голас з падворка.
  Латур паклікаў: «Хвілінку будзь, дарагая!» Затым ён паглядзеў на Тала і сказаў: «Чорт вазьмі, пакуль ты тут, заходзь. Абедай. Я раблю выдатныя гамбургеры».
  Тал разглядаў запрашэнне, але яго погляд зноў быў звернуты да карціны, зорак, месяца, знакаў бясконцасці. «Дзякуй, але думаю, я прапушчу. Я ненадоўга вяртаюся ў офіс. Усе гэтыя доказы, якія мы ўзялі з Фонду? Я хачу праглядзець дадзеныя крыху больш».
  - Як хочаш, Эйнштэйн, - сказаў паліцэйскі з аддзела забойстваў. Ён вярнуўся ў дом, але спыніўся і павярнуў назад. «Множны лік даных», — сказаў ён, паказваючы вялізным пальцам на грудзі Тала.
  «Множны лік даных», — пагадзіўся Тал.
  Латур знік унутры, дзверы з сеткай з грукатам зачыніліся за ім.
  
  
  Пра аўтара
  Былы журналіст, фолк-спявак і адвакат Джэфры Дывер з'яўляецца аўтарам нумар адзін у свеце па продажах. Яго раманы з'яўляліся ў спісах бестселераў па ўсім свеце, у тым ліку ў New York Times , Times of London, італьянскай Corriere della Sera , Sydney Morning Herald і Los Angeles Times . Яго кнігі прадаюцца ў 150 краінах і перакладаюцца на дваццаць пяць моў.
  Аўтар трыццаці двух раманаў, двух зборнікаў апавяданняў і публіцыстычнай юрыдычнай кнігі, ён атрымаў або быў у шорт-лісце шэрагу ўзнагарод па ўсім свеце. Яго The Bodies Left Behind быў названы раманам года міжнароднымі аўтарамі трылераў. І яго трылер Лінкальна Рыфма «Разбітае акно» і асобны трылер « Край » таксама былі намінаваны на гэтую прэмію. Ён быў узнагароджаны «Сталёвым кінжалам» і «Кінжалам кароткіх апавяданняў» ад Брытанскай асацыяцыі пісьменнікаў-крыміналістаў і прэміяй імя Нера Вулфа, а таксама тройчы лаўрэат прэміі Ellery Queen Readers Award за лепшае апавяданне года і лаўрэат Брытанская прэмія Thumping Good Read Award. «Халодны месяц» нядаўна быў названы «Кнігай года» Асацыяцыяй пісьменнікаў-містыкаў Японіі, а таксама часопісам Kono Mystery Wa Sugoi . Акрамя таго, Японская асацыяцыя прыгодніцкай фантастыкі ўзнагародзіла кнігу штогадовым Гран-пры; Карт-бланш Deaver таксама атрымаў гэты гонар.
  Дывер быў намінаваны на сем прэмій Эдгара ад Таямнічых пісьменнікаў Амерыкі, прэміі Шамуса, прэміі Энтані і прэміі Gumshoe. Нядаўна ён увайшоў у шорт-ліст прэміі ITV3 Crime Thriller Award за лепшага міжнароднага аўтара.
  Яго апошнія раманы: «Кастрычніцкі спіс» , трылер са зваротным часам, раман Лінкальна Рыфма «Пакой забойстваў », XO з Кэтрын Дэнс і «Карт-бланш» , апошні трылер з працягам пра Джэймса Бонда.
  Па яго кнізе «Дзявочая магіла» быў зняты фільм HBO з Джэймсам Гарнерам і Марлі Мэтлін у галоўных ролях, а яго раман «Збіральнік костак» быў выпушчаны студыяй Universal Pictures з Дэнзелам Вашынгтонам і Анджэлінай Джолі ў галоўных ролях. І, так, чуткі праўдзівыя; ён сапраўды з'яўляўся карумпаваным рэпарцёрам у сваёй любімай мыльнай оперы " Як круціцца свет" .
  Ён нарадзіўся за межамі Чыкага і мае ступень бакалаўра журналістыкі ва Універсітэце Місуры і ступень юрыста ва Універсітэце Фордхэма.
  Чытачы могуць наведаць яго вэб-сайт www.jefferydeaver.com.
  
  
  Таксама Джэфры Дывер
  Кастрычніцкі спіс , раман у рэверсе
  Пакой забойстваў *
  XO */**
  XO: The Album (музычны кампакт-дыск з арыгінальнымі песнямі)
  Карт-бланш , раман пра Джэймса Бонда
  край
  Палаючы дрот *
  Лепшыя амерыканскія загадкавыя гісторыі 2009 (Рэдактар)
  Спіс назірання ( Медны бранзалет і рукапіс Шапэна ) (Укладальнік)
  Прыдарожныя крыжы **
  Пакінутыя целы
  Разбітае акно *
  Спячая лялька **
  More Twisted: Зборнік апавяданняў, том другі
  Халодны месяц */**
  Дванаццатая карта *
  Сад звяроў
  Кручаны: Зборнік апавяданняў
  Зніклы чалавек *
  Каменная малпа *
  Блакітнае нідзе
  Пустое крэсла *
  Размова на мовах
  Чортава сляза
  Танцорка на труне *
  Збіральнік костак *
  Дзявочая магіла
  Малітва на сон
  Урок яе смерці
  Гаспадыня юстыцыі
  Цяжкія навіны
  Смерць сіняй кіназоркі
  Манхэтэн - мой біт
  Пякельная кухня
  Блюз крывавай ракі
  Неглыбокія магілы
  Стагоддзе вялікіх напружаных гісторый (Рэдактар)
  Гарачая і душная ноч для злачынцаў (Рэдактар)
  Франкенштэйн Мэры Шэлі ( Уводзіны )
  
  *З удзелам Лінкальна Райма і Амеліі Сакс
  **З удзелам Кэтрын Дэнс
  
  
  Дзякуй за куплю гэтай электроннай кнігі, выдадзенай Hachette Digital.
  Каб атрымліваць спецыяльныя прапановы, бонусны кантэнт і навіны аб нашых апошніх электронных кнігах і праграмах, падпішыцеся на нашы рассылкі.
  Зарэгістравацца
  Або наведайце нас на hachettebookgroup.com/newsletters
  
  Каб даведацца больш пра гэту кнігу і аўтара, наведайце Bookish.com.
  
  Змест
  Вокладка
  Тытульны ліст
  Сардэчна запрашаем
  Заўвага аўтара
  Fast, гісторыя Кэтрын Дэнс
  Гульня
  Шышка
  Справа з падручніка, гісторыя Лінкальна Рыфма
  Paradice, гісторыя Джона Пелама
  Канкурэнты
  Сюжэт
  Тэрапеўт
  Зброя
  Прымірэнне
  Obit, гісторыя Лінкальна Рыфма
  Назаўжды
  Пра аўтара
  Таксама Джэфры Дывер
  Інфармацыйныя бюлетэні
  Змест
  Аўтарскае права
  
  Героі і падзеі гэтай кнігі выдуманыя. Любое падабенства з рэальнымі асобамі, жывымі або мёртвымі, з'яўляецца выпадковым і не прадугледжана аўтарам.
  Trouble in Mind: The Collected Stories аўтарскае права No 2014 by Gunner Publications LLC
  «Fast», «Game» і «Paradice» былі ўпершыню апублікаваны ў электроннай кнізе Triple Threat , а «A Textbook Case» была ўпершыню апублікаваная як асобная электронная кніга , абодва ад Grand Central Publishing (2013). «Bump» раней з'яўляўся ў Dead Man's Hand , адрэдагаваны Ота Пенцлерам (Хоўтан Міфлін Харкорт, 2007). «Сюжэт» раней з'яўляўся ў First Thrills пад рэдакцыяй Лі Чайлда (Forge Books, 2010). «The Therapist» раней з'яўляўся ў Stories пад рэдакцыяй Ніла Геймана і Эла Сарантоніа (HarperCollins, 2010). «Зброя» раней з'яўлялася ў «Трылеры 2» , знятым Клайвам Каслерам («Міра», 2009). «The Obit» раней з'яўляўся ў The Lineup пад рэдакцыяй Ота Пенцлера (Little, Brown and Company, 2009). «Forever» раней з'яўляўся ў Transgressions пад рэдакцыяй Эда МакБэйна (Forge Books, 2005).
  Усе астатнія гісторыі - арыгіналы. Аўтарскае права No 2014, Gunner Publications LLC
  Дызайн вокладкі: Flag. Фатаграфія на вокладцы: Пётр Паветрынскі / Выбар фатографа / Getty Images.
  Аўтарскія правы на вокладку No 2014 Hachette Book Group, Inc.
  Усе правы абаронены. У адпаведнасці з Законам ЗША аб аўтарскім праве 1976 г., сканаванне, загрузка і электронны абмен любой часткай гэтай кнігі без дазволу выдаўца з'яўляюцца незаконным пірацтвам і крадзяжом інтэлектуальнай уласнасці аўтара. Калі вы жадаеце выкарыстаць матэрыял з кнігі (акрамя мэтаў агляду), неабходна атрымаць папярэдні пісьмовы дазвол, звязаўшыся з выдаўцом па адрасе permissions@hbgusa.com. Дзякуй за падтрымку правоў аўтара.
  Grand Central Publishing
  Hachette Book Group
  237 Park Avenue
  New York, NY 10017
  hachettebookgroup.com
  twitter.com/grandcentralpub
  Першае выданне электроннай кнігі: сакавік 2014 г
  Grand Central Publishing з'яўляецца падраздзяленнем Hachette Book Group, Inc.
  Назва і лагатып Grand Central Publishing з'яўляюцца гандлёвай маркай Hachette Book Group, Inc.
  Hachette Speakers Bureau прапануе шырокі спектр аўтараў для выступленняў. Каб даведацца больш, перайдзіце на сайт www.hachettespeakersbureau.com або патэлефануйце па нумары (866) 376-6591.
  Выдавец не нясе адказнасці за вэб-сайты (або іх кантэнт), якія не належаць выдаўцу.
  ISBN 978-1-4555-2681-9
  E3
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"