Возвращаясь из Джорджии, на бреющем полете над Черным морем, мне пришлось столкнуться с кризисом, ребята теперь беспокоились о том, что просочилось в прессу, а также о плохом состоянии дрянного старого самолета, на котором мы сейчас летели. И человек, который предположительно слил эту информацию, он был – будем надеяться – мертв и сожжен на прекрасной старой винодельне, на которую мы только что напали.
К сожалению для нас, он отправил прессе кое-что перед тем, как покинуть Великобританию, до того, как его взорвали и сожгли, это досье теперь в руках газеты The Telegraph, и, возвращаясь на авиабазу Инджирлик, я должен был задаться вопросом, что он знал.
Он работал в "Русском доме", совместной группе русскоговорящих сотрудников Ми-6 и Ми-5, которая стала несколько избыточной после окончания холодной войны. Он наверняка встречался и разговаривал с Сашей, и он знал о Каспере, так что в какие неприятности мы попали – мне пришлось подумать.
Во время холодной войны мы принимали перебежчиков, но в данном случае мы принимали членов преступных группировок и обращали их на свою сторону, игнорируя прошлые преступления. Мне было интересно, какова правовая позиция, но ни один из мужчин не совершал преступлений на территории Великобритании, так что только Интерпол был бы недоволен нами.
Затем было ФБР, которое наверняка заинтересовалось Каспером, не в последнюю очередь потому, что у него были черты лица Петрова, сфотографированного в Нигерии.
Приземлившись на авиабазе Инджирлик в потрепанном старом двухвинтовом самолете, я достал свой спутниковый телефон и позвонил Бобу Стейнсу, когда нас встречали сотрудники военной полиции США. "Мы вернулись в Инджирлик, но я только что получил известие из Лондона, что наш агент-шпион отправил досье в газету The Telegraph’.
‘О, черт. В каком отделе он был?’
‘Русский дом’.
‘Значит, он знал Сашу наверняка’.
‘На какую критику мы могли бы нарваться ... принимаешь Сашу?’
‘Что ж ... на самом деле, нет, в прошлом мы принимали у себя перебежчиков, даже если у них было криминальное прошлое, и мы предоставляли иммунитет террористам, если они помогали нам.’
‘А Каспер?’
"Если ФБР думает, что он Петров, то это будет международная буря дерьма, но они должны доказать, что это он. И если премьер-министр скажет, что это не он – к черту все, что может сделать ФБР.’
‘Новый премьер-министр еще не знает о том, что я - Петров’.
‘Американцы будут оказывать на него давление, не волнуйся. Петров - золотой козырь, за ним внимательно следят Саша и Каспер.’
‘Итак, все сводится к тому, что еще этот парень знал о наших операциях ..?’
‘Они болтают за ланчем, как старые леди, так что он, вполне возможно, многое знал. Ми-6 ничем не отличается от SAS; скажи человеку, что это секрет, и это распространится быстрее, чем служебная записка!’
Я вздохнул. ‘Телеграф находится на Флит-стрит, да’.
‘Да, но они планируют установить новые печатные станки подальше от города’.
‘Мне нужно, чтобы ты провел человека в их здание’.
‘В моем жребии будет один или два человека внутри, они всегда так делают’.
"У тебя есть старые контакты, люди, которые не знают, что ты на свободе?’
‘Да, я мог бы попробовать их’.
‘Предложите мужчине немного хороших денег, чтобы он зашел внутрь однажды вечером, когда все будут дома, все компьютеры включены, и включил разбрызгиватели’.
Он рассмеялся. ‘Это обошлось бы им очень дорого, и они были бы изъяты из обращения на неделю или две, чтобы министр внутренних дел успел получить несколько уведомлений’.
‘Сделай это, но постарайся получить доступ к резервуару для воды или трубам, нам нужно немного красного клея для дерева там’.
Он рассмеялся. ‘Это разозлило бы их, но продемонстрировало бы связь с Нигерией’.
‘В этом весь смысл", - сказал я ему. ‘Дайте мне домашний адрес редактора, и я хочу знать, кто владельцы. Возвращайся ко мне, работай быстро, мы оставим Лондон в стороне от этого. Ну, глупо так говорить, ты всегда не учитываешь Лондон, в этом весь смысл.’
Я позвонил в Лондон и попросил срочный обратный рейс, затем позвонил Максу. ‘Слушай, у меня есть история. Помнишь мою гражданскую работницу, которую пытали, Лесли?’
‘Да, я опубликовал историю’.
‘Подробности, от которых она отказалась, были отправлены в The Telegraph, они собираются их использовать", - солгал я.
‘Какие маленькие засранцы’.
"Дайте им немного дерьма, пока не подадите на себя в суд’.
‘С удовольствием’.
И цитата от меня: любой, у кого есть хоть капля достоинства, должен перестать покупать The Telegraph. Любая газета, которая использует информацию, полученную в результате пыток женщины, недостойна презрения. Министр внутренних дел должен действовать, чтобы остановить разглашение секретов, полученных с помощью пыток и убийств.’
Сидя со своими ребятами в нашей транзитной будке, где американские полицейские караулили снаружи, я сказал им: ‘Если этот парень знал о вас – Саше, а также Каспере, то это мокрый кальмар, потому что мы можем легально принимать перебежчиков, даже если у них есть судимость. Вопрос в том... что еще он знал. Скорее всего, он получил сплетни из третьих рук, которые были преувеличены. Итак ... поживем-увидим, но у меня есть люди, выстроившиеся в очередь, чтобы поиметь эту газету.’
Мы проспали большую часть обратного пути, частный самолет, который незаметно высадил нас в Брайз Нортон в 4 утра, нас было немного, автобус ждал, вооруженные полицейские на посту поздоровались и спросили, как база Кэмел Тоу.
Мне удалось поспать два часа после беспокойной ночи, думая о том, что наш друг-шпион раскрыл прессе. Я знал, что виноват во многих вещах, но я делал все это ради Лондона, поэтому я не чувствовал себя виноватым. В основном. Вроде того. Не считая того факта, что мы только что убили полный дом людей в Джорджии.
Я поел в столовой с несколькими парнями, охрана все еще была усилена после недавнего нападения здесь, и в 8.30 утра я сел с майором, чтобы разобраться с некоторыми документами, включая аттестацию персонала, а также рекомендацию на медаль для двух Волков, которые расстреляли нигерийских артиллеристов.
Звонил Дэвид Финч. ‘История, опубликованная этим утром в Sun, очень приятна: Телеграф был оклеветан Би-би-си и большинством других’.
‘А документы?’
‘Предполагается, что мы не должны знать о них, но министр внутренних дел может, по крайней мере, задавать вопросы сейчас’.
‘Есть какие-нибудь подсказки относительно того, что они говорят?’
‘Все, что мы пока знаем, это то, что Саша подробно описана, и ваша предполагаемая политика стрельбы на поражение’.
‘Мало кого в Великобритании беспокоит моя политика "стрелять на поражение", это старые новости, и Великобритании разрешено принимать перебежчиков’.
‘Тогда мы подождем и посмотрим, есть ли в них что-то существенное’.
В 10 утра генерал Деннет позвонил на городской телефон. ‘Ваш местный член парламента подал жалобу в Министерство обороны и полицию на то, что вы использовали тяжелое оружие для отражения вашего последнего нападения’.
‘Мы сделали, сэр. Минометы и крупнокалиберный пулемет.’
‘Стрельба из минометов по гражданским лицам запрещена, даже если они террористы, поэтому ведется расследование Министерства обороны’.
‘Тогда, сэр, скажите болванам наверху, чтобы они перестали терять время, потому что все тяжелое оружие было использовано на территории Министерства обороны, ни одно не попало на частную землю’.
‘Вы выпустили их через свой забор!’
‘Сэр, за моим забором находится собственность Министерства обороны, простирающаяся еще на милю, сданная обратно фермеру’.
‘Это так?’
‘Да, сэр, и поскольку вы МОД, я полагал, что у вас должна быть карта и описания этого места’.
‘Не нужно издеваться, капитан, и я собираюсь избить нескольких человек до бесчувствия и проверить карту’. Он повесил трубку.
Час спустя майору позвонили, местный депутат хотел встретиться с начальниками полиции Глостера и Оксфорда. Министр обороны, по-видимому, предоставил ему доступ этим утром, и ему сказали, что мы будем сотрудничать.
‘Ничего особенного, сэр", - сказал я майору, когда он держал руку над телефонной трубкой. ‘Впусти их’.
В полдень прибыл ожидаемый конвой, по нему никто не стрелял, и я помахал им рукой возле столовой. Член парламента с кислым лицом вышел из полицейской машины, мужчине за пятьдесят, присутствовало не менее шести старших офицеров, двое из которых были главными констеблями.
Джентльмены, добро пожаловать в GL4. И позвольте мне сначала сказать, что я не могу гарантировать вашу безопасность здесь. Если произойдет нападение, мы будем отстреливаться, но – вы знаете – заминированные автомобили и тому подобное не всегда замечают.’
‘Вы ожидаете еще одного нападения?’ - недовольно спросил главный констебль.
‘В окрестностях этого места? Всегда. Следуйте за мной, пожалуйста. ’ Я провел их несколько шагов к казармам и вверх по лестнице на крышу. С крыши они внимательно осмотрели базу, а также внимательно наблюдали за двумя Волками с Николсоном, винтовками в руках.
Я указал на юг. ‘Первый снайпер был замечен в тех лесах на следующий день после взрыва автомобиля на севере ... и французский журналист с взорвавшейся машиной и взорвавшимся телефоном.’
‘Взрывающийся телефон?’ - спросил полицейский.
‘Мы отобрали у него телефон после того, как застрелили его, но он показался мне слишком тяжелым, поэтому я бросил его, и когда он приземлился, он взорвался. Был полон Семтекса.’
‘Не припоминаю этого в отчете", - подтолкнул локтем главный констебль Глостера.
‘Это должно было быть в отчете министерства обороны, но я не принимал в этом участия. Члены парламента их записывают.’
Член парламента начал: ‘И вы обстреливали из минометов поля фермеров ...’
‘С твоей стороны было бы разумно проверить факты, прежде чем открывать рот, потому что мои друзья из газеты The Sun собираются тебя распять.’ Он моргнул, когда я указал на юг. ‘Собственность Министерства обороны здесь простирается на милю во всех направлениях, сдана обратно фермеру по соглашению, и если бы у вас была хоть капля гребаных мозгов, вы бы сначала спросили, прежде чем выдвигать обвинения’.
‘ Это земля МОД? ’ повторил главный констебль.
‘Это так, и с любым, кто делает заявления или комментарии, будут разбираться в прессе или в судах’.
Тот же человек спросил: ‘Вы пытались удержать наших офицеров от этого, но это Великобритания, а не Африка, это наш участок’.
‘И что, черт возьми, безоружный офицер мог сделать против обученного русского снайпера с штурмовой винтовкой?’ Я огрызнулся на него. "Попробуй так обращаться с людьми, и у тебя будет кладбище, полное офицеров!"
"Люди, которые пытаются убить меня, - это не местные домушники с отверткой, у них есть мощные штурмовые винтовки и бомбы Semtex. Как ты думаешь, какие, блядь, у тебя были бы шансы против них? Я тренирую ваших вооруженных офицеров по борьбе с терроризмом, и они могли бы пережить столкновение, ваш местный бобби не доживет до того, чтобы рассказать об этом, поэтому я пытался уберечь вас от этого.
"В Херефорде я сообщил о подозрительной машине, подъехали ваши офицеры, и им снесли головы, блядь. На трассе М4 недалеко от Суиндона ваши офицеры остановили нигерийцев и были убиты. Что будет в следующий раз? Если я получу сообщение о том, что за мной идут вооруженные до зубов люди, мы готовимся и встречаем их лицом к лицу, только мы вооружены тяжелее, чем они, и вы не объясняете гибель ваших офицеров скорбящим семьям.
‘И Лондон знал о моем решении и не сделал ничего, чтобы ему противоречить. Мы обучены, экипированы и нам платят за это, ваши офицеры спасают кошек с деревьев. Так что давайте делать то, в чем мы хороши, а вы все не ходите в бронежилетах с винтовками и не пугаете британское население. Если только вы не хотите, чтобы каждый полицейский был вооружен ..?’
‘Нет, мы не знаем", - вмешался главный констебль Оксфорда. ‘И это вы должны иметь дело с такими людьми, а не наш местный деревенский бобби, поэтому у меня нет проблем с тем, чтобы вы взяли на себя инициативу в таких вопросах. Мы просто все хотим более спокойной жизни.’
‘Вы могли бы попросить премьер-министра прекратить посылать моих людей за границу ..." - забавлялся я. ‘Оставь нескольких заложников гнить’.
‘Мы здесь не на противоположных сторонах", - подчеркнул он. ‘И ваши люди проделали отличную работу по возвращению заложников домой к их семьям, мы этого не отрицаем’.
‘И пока мы продолжаем это делать, несколько террористов захотят нам отомстить’.
‘И это последнее нападение, кто стоял за ним?’
"Российский посредник, который поставлял оружие исламистам в Нигерии, чтобы использовать против нас. Ему заплатили, чтобы он отправил сюда людей.’
‘Оплачено кем?’
‘Ты знаешь, что я не могу ответить на этот вопрос. Спросите Ми-6. ’ Я указал на политика. "Приведи свой мозг в порядок, прежде чем открывать рот’. Офицерам я сказал: ‘Вам всем рады здесь в любое время, чтобы осмотреться, составить планы, и мы можем отправить ваших офицеров на полигоны’.
‘Любезно с твоей стороны. С этого момента я буду регулярно присылать назначенного нами офицера по борьбе с терроризмом ’, - сказал мне главный констебль Оксфорда, обменявшись кивком с партнером из Глостера.
Я повел их вниз по лестнице, мне задали несколько практических вопросов, договорились о более тесном сотрудничестве, политик на этот раз потерял дар речи. Я поблагодарил их за команды SOCO и офицеров и отмахнулся от них.
Майор подъехал на своей машине, направляясь домой. ‘Все в порядке?’
‘Да, сэр, полиция в порядке, а этому политику надерут яйца. Все как обычно.’
‘Постарайся перестать расстраивать людей, или нам понадобится забор гораздо большего размера’.
‘Хорошо, сэр", - сказал я с улыбкой, когда он отстранился.
Мне позвонили в 5 вечера, полиция прибыла в офис The Telegraph, нужно было задать вопросы. Но мне тут же сообщили, что газета может задержать полицию и, вероятно, сможет напечатать подробности на законных основаниях. Помешать британской газете напечатать что-либо было тяжелой работой для местных властей; уведомление D должно было быть действительным и могло быть оспорено в суде - результат независимой правовой системы, которой гордились британцы.
В 19:00 майор Уитворт позвонил с базы Кэмел Тоу.
‘Как там дела, сэр?’
‘Это был ад, у меня был соблазн забрать своих людей отсюда и послать Лондон к черту, но французы пригласили больше медиков и около миллиона мешков для трупов, и некоторые из моих парней вызвались добровольцами – в перчатках и масках. Они сложили тела в мешки, присыпав их порошком, затем все мешки погрузили на бульдозеры и оттащили на юг примерно на милю, джипы тоже тащили тела, а потом появился Красный Крест и решил заработать на пропитание.
"Но Красный Крест жалуется, что вы забрали удостоверения личности и что они не могут опознать тела, поэтому мы не сказали им, что мы также забрали удостоверения личности и телефоны и отправили их французским разведчикам’.
‘Эти удостоверения личности важны, сэр, они оправдывают смерть наших людей’.
‘Да, какой-то полковник из Разведки зашел со своим французским коллегой, и мы выпили по чашечке чая и поболтали. И французские парни, они выкопали бассейн и сделали бетонные бортики. Говорят, это для хранения воды, но мы все плаваем в нем, почти двадцати метров длиной. Первым делом утром становится чертовски холодно, идеально около 3 часов дня.’
Я рассмеялся. ‘Ваши люди станут мягкотелыми, сэр’.
‘Теперь они будут, американские инженеры высадились с миллионом тонн бетона, металлическими опорами, тридцатью людьми, так что у них есть высокая башня с огневыми точками и шестью ящиками с дот примерно на двести ярдов во всех направлениях, пятьдесят кэл внутри, так что мы хорошо прикрыты’.
‘Были какие-нибудь нападения?’
‘Мы получаем ракеты каждую вторую ночь; раненых пока нет, мы все спим в канализации. О, сегодня было стадо верблюдов, странных животных, и они двадцать минут пили из пруда. Мы кормили их нарезанными фруктами, и им это понравилось.’
‘Значит, в поле зрения не осталось тел?’
‘Нет, мы перетащили их всех на юг и упаковали оружие’.
‘Сделай мне одолжение, идентифицируй наши винтовки Valmet, коробчатые и гранатометные установки и отправь их в Сьерра-Леоне. Возьмите четыре гранатомета и немного патронов к ним. МОД хочет вернуть остальное. Есть также два ящика АК47 в хорошем состоянии -’
‘Да, я их видел’.
‘Отправьте их в Сьерра-Леоне, сэр, а затем пусть ваши люди проверят и почистят те, что сняты с убитых, и когда они будут готовы, они тоже отправятся в Сьерра-Леоне’.
‘Хорошо, это дает нам возможность заняться чем-то другим, кроме как запекать, а затем остывать’.
‘ВМС США все еще там?’
‘Нет, они ушли, осталось двадцать пять рейнджеров, главный майор, парень, родившийся в шотландской семье, но в Калифорнии’.
‘Будьте начеку, майор, они проверят вас, как только немного придут в себя’.
‘У нас новая башня, и в ней есть электроника, маленький радар наверху, так что янки уверены, что они увидят неприятности издалека. Там также есть радио для самолета.’
В 9 вечера, когда мы сидели со Свифти и смотрели телевизор, моему новому сержанту стало скучно на рыбалке, у меня зазвонил телефон. ‘Уилко’.
‘Это Дэвид Финч, и, похоже, Пожарная команда направляется к офису The Telegraph ...’
‘Возможно, кто-то из курящих включил пожарную сигнализацию’.
‘Они сообщают, что разбрызгиватели сработали, но с отвратительной красной жидкостью ...’