ОДИН ДВА ТРИ ЧЕТЫРЕ ПЯТЬ ШЕСТЬ СЕМЬ ВОСЕМЬ ДЕВЯТЬ ДЕСЯТЬ ОДИННАДЦАТЬ ДВЕНАДЦАТЫЕ ТРИНАДЦАТЬ ЧЕТЫРНАДЦАТЬ ПЯТНАДЦАТЬ ШЕСТНАДЦАТЫХ СЕМНАДЦАТОЙ восемнадцатого ДЕВЯТНАДЦАТЫЕ двадцать двадцать первые двадцать вторых двадцать третьи двадцать четвертых двадцать пятых двадцать шестых двадцать седьмые двадцать восьмых двадцать девятые ТРИДЦАТЬ тридцатидневных ОДИН ТРИДЦАТЬ ДВА ТРИДЦАТЬ ТРИДЦАТЬ ТРИДЦАТЬ ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ ТРИДЦАТЬ СЕМЬ ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ СОРОК Сорок один сорок два сорок три сорок четыре сорок пять сорок шесть сорок семь сорок восемьсот сорок девять пятьдесят пятьдесят один пятьдесят два пятьдесят тридцать пятьдесят пятьдесят пятьдесят пятьдесят пятьдесят пятьдесят пятьдесят пятьдесят пять - ВОСЕМЬ ЭПИЛОГ
НАЗВАНИЯ МАРКА ГРЕНИ
Похвала романам Марка Грини и Серого человека
НА ЦЕЛИ
«Суд подкупает своей настойчивостью, даже несмотря на то, что его схемы подрываются сочувствующими жертвами, вводящей в заблуждение информацией, откровенной ложью, плохим планированием, предательством, противоречивыми повестками дня и простым невезением. . . Наполненная действиями, но трогательная история о человеке, разум которого давно подчинен его трудовой этике ». - Publishers Weekly
«Прекрасные персонажи, остроумные диалоги, захватывающие дух сцены погони и битв, а также столько непредвиденных поворотов и поворотов, сколько ваш любимый роман Роберта Ладлама или Винса Флинна - вместе взятые. Более того, автор Марк Грини обеспечивает правдоподобие, как и любой другой писатель, наряду с исключительным вниманием к деталям, которое не просто оживляет экзотические места: вы почувствуете, как проносятся мимо пули ». - Кейт Томсон, автор бестселлера " Дважды шпион".
«Грини пишет умные, острые триллеры с идеальным темпом. Интенсивно, умно и весело. Возьмите одну, и вам не захочется откладывать ее до последней страницы ». - Стивен Джеймс, автор бестселлеров "Епископ".
«Обнаружение Серого Человека было похоже на влюбленность в первый раз. «Читать в цель» - это все равно что пойти на второе свидание и осознать, что эти отношения могут длиться надолго ». - Эрик Уилсон, автор бестселлеров New York Times
Долина костей и в одном шаге
СЕРЫЙ ЧЕЛОВЕК
«Вероятно, на« Серенгети »есть гепард, который может заставить газель двигаться быстрее, чем Марк Грини доводит « Серого человека » до овердрайва. . . Грини держит эту историю мести в красной полосе и вспыльчивой, поскольку наемный убийца, известный как Серый Человек, горит, как нить, через небольшую армию обученных убийц в Праге, Цюрихе, Париже и за ее пределами, когда он нацеливается на богатого французского аристократа, который предал его . . . Письмо гладкое, как нержавеющая сталь, и герой, столь же злобный, как колючая проволока. . . Серый Человек сверкает, как лезвие в переулке ». - Дэвид Стоун, автор бестселлеров New York Times
Директива Скорпион
«Жесткий, быстрый и непоколебимый - именно таким и должен быть триллер». - Ли Чайлд, автор бестселлеров New York Times «Дело» № 1.
«Высокооктановый триллер, который не останавливается более чем на секунду на всех своих 464 страницах. . . Грини хорошо разбирается в оружии и тактике. . . и он использует это, чтобы оживить свое повествование, включая множество деталей, которые нравятся фанатам боевиков. . . Для читателей, ищущих триллер, в котором действие происходит быстро и яростно, это билет ». - Чикаго Сан-Таймс
«Вот дебютный роман, как отточенный кинжал: острый, беспощадный и смертоносный. « Серый человек» Марка Грини - это Борн нового тысячелетия. . . Никогда еще убийца не был таким реальным и смертоносным. Бьет с попаданием пули в грудь. . . Дебют, который нельзя пропустить ». - Джеймс Роллинз, автор бестселлеров New York Times
Колония дьявола
«Возьмите вымышленного шпиона Джейсона Борна, накачайте его Red Bull и метамфетамином, энергично встряхните - и вы получите рецепт Корт Джентри, героя « Серого человека » . . . Джентри - такая навороченная и эффективная машина для убийства, по сравнению с ним Борн - пайкер. . . Письмо Грини четкое. - Коммерческое обращение Мемфиса
«С первых страниц летят пули, а тела скапливаются в кучу. Во время кровавой бойни Джентри остается интригующим героем со своим собственным моральным кодексом. Мотивы злодея расплывчаты, хотя он довольно неприятен. Мы сделаем сравнения с Джейсоном Борном, но Серый человек - его персонаж. Финал требует продолжения, но будет сложно поддерживать интенсивность этого впечатляющего дебюта ». - Список книг
«[A] Быстрый, веселый дебютный триллер. . . Обладая невероятной способностью к выживанию, Серый Человек избегает команд убийц и смертельных ловушек, в то время как читатель начинает болеть за этого невероятного героя. Кинематографические сражения и побеги дополняют упрощенный, но удовлетворительный сюжет, а Грини ловко предоставляет мелкие детали, чтобы показать человеческую сторону Джентри, компенсируемую мелким соперничеством и жадностью его врагов ». - Publishers Weekly
НАЗВАНИЯ МАРКА ГРЕНИ
Серый человек на баллистической цели
ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ГРУППА БЕРКЛИ
Опубликовано Penguin Group
Penguin Group (США) Inc.
375 Hudson Street, Нью-Йорк, Нью-Йорк 10014, США
Penguin Group (Канада), 90 Eglinton Avenue East, Suite 700, Toronto, Ontario M4P 2Y3, Canada (подразделение Pearson Penguin Canada Inc.)
Penguin Books Ltd., 80 Strand, London WC2R 0RL, England
Penguin Group Ireland, 25 St. Stephen's Green, Dublin 2, Ирландия (подразделение Penguin Books Ltd.)
Penguin Group (Австралия), 250 Camberwell Road, Camberwell, Виктория 3124, Австралия
(подразделение Pearson Australia Group Pty. Ltd.)
Penguin Books India Pvt. Ltd., 11 Community Center, Panchsheel Park, New Delhi - 110 017, India
Penguin Group (NZ), 67 Apollo Drive, Rosedale, Auckland 0632, Новая Зеландия
Penguin Books Ltd., зарегистрированный офис: 80 Strand, London WC2R 0RL, England
Эта книга - оригинальное издание издательства Berkley Publishing Group.
Это художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия либо являются продуктом воображения автора, либо используются вымышленно, и любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, деловыми учреждениями, событиями или местами является полностью случайным. Издатель не контролирует и не несет ответственности за авторские или сторонние веб-сайты или их контент.
Авторские права No 2011 Марк Строде Грини.
Все права защищены.
Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена, отсканирована или распространена в печатной или электронной форме без разрешения. Пожалуйста, не участвуйте и не поощряйте пиратство материалов, защищенных авторским правом, в нарушение прав автора. Покупайте только авторизованные версии.
BERKLEY ® является зарегистрированным товарным знаком Penguin Group (США) Inc. Рисунок
«B» является товарным знаком Penguin Group (USA) Inc.
ИСТОРИЯ ПЕЧАТИ
Издание Berkley Trade в мягкой обложке / октябрь 2011 г.
Данные каталогизации в публикации Библиотеки Конгресса Грини, Марк.
Баллистик / Марк Грини. - Беркли, торговая книга в мягкой обложке, изд. п. см.
ISBN: 978-1-101-54492-1
1. Убийцы - Художественная литература. 2. Торговля наркотиками - Художественная литература. 3. Организованная преступность - Художественная литература. I. Название. PS3607.R4285B'.6 - dc22
2010054214
http://us.penguingroup.com
Для мужчин и женщин по обе стороны границы, которые работают каждый день, чтобы положить конец безумию
БЛАГОДАРНОСТИ
Спасибо Карен Майер, Джеймсу Роллинзу, Марси Сильве, Марлени Гонсалес, Девину Грини, Мирейе Ледезма, Светлане Ганеа, Джеймсу Йегеру, Джею Гибсону, Полу Гомесу, Tactical Response, GetofftheX.com , Mystery Mike Bursaw, CovertoCoverBookstore.com , Devon Ganea Боб Хетерингтон, Патрик О'Дэниэл, Андерсоны, Лесли, Алекс Слейтер из Trident, Кейтлин Малруни-Лиски и Аманда Нг из Penguin, а также Джон Кассир и Мэтью Снайдер из Creative Artists Agency. Особая благодарность моему агенту Скотту Миллеру из Trident Media и моему редактору Тому Колгану из Penguin. MarkGreaneyBooks.com
Тот, кто сражается с монстрами, должен следить за тем, чтобы в процессе он не превратился в монстра. ФРИДРИХ ВИЛЬГЕЛЬМ НИЦШЕ
В Мексике, если у вас возникла проблема и вы обратились в полицию, у вас есть две проблемы. ЛОРЕНЦО МЕЙЕР, МЕКСИКАНСКИЙ ИСТОРИК
ПРОЛОГ
Охотник опустился на колени перед каноэ, осмотрел дальний берег, появившийся за излучиной реки. Густой зеленый дождевой лес медленно превращался в деревенскую коричневую деревню, поселение из плотной грязи, дерева и гофрированной ржавчины, построенное вдоль кромки воды. "Это оно?" - крикнул он индийскому рулевому с подвесным мотором. Только по необходимости его португальский улучшился за последние месяцы. « Сим, сеньор . Это оно." Охотник кивнул, потянулся к рации, зажатой между его коленями. Но он остался самим собой. Ему нужно было быть уверенным. 7 месяцев. Семь месяцев с тех пор, как ему позвонили в Амстердам. Срочная консультация с работодателем, перелет через Атлантический океан в Каракас, безумный рывок в Лиму, а затем на юг. Всегда на юг. Пока он и его жертва не пришли на край света, а затем погоня вернулась на север. Всегда на севере. Все это время он в той или иной степени шел по пятам за целью. Самая длинная охота в его легендарной карьере. И здесь все закончится. Так или иначе, охота на Кортленд Джентри на этом закончится.
ОДИН
За пределами Кито охотник подошел вплотную. Он даже вызвал команду убийц, но им не хватало цели. Глупо с его стороны, фальстарт мог притупить их пыл в следующий раз; он больше не станет плакать волком. Он уловил свежий ветер цели на севере Чили и намек на нее дальше на тихоокеанском побережье, но затем он потерял нюх в Пунта-Аренасе. До Рио и удачного перерыва. Приехавший в гости студент джиу-джитсу из Дании увидел плакат «Разыскивается Интерполом», когда в своем посольстве подавал документы на утерянный паспорт. Он столкнулся с другим белым учеником в додзё в фавелах. Ничего подобного, но датчанин знал свое искусство, а боевой стиль белого человека давал намек на другие дисциплины: жесткие, жестокие, воинственные наклонности, которые он пытался скрыть от окружающих. Датчанин вспомнил плакат "Разыскивается". Это не было очевидным совпадением, но он чувствовал себя обязанным связаться с властями. Что-то в человеке в додзё его встревожило. Взгляд, край, намек на подозрение со стороны белого студента, как будто он знал, что датчанин оценивает его по какой-то причине. Охотник узнал о происшествии и прибыл на частном самолете всего через несколько часов. Подозреваемый не явился на занятия ни в тот день, ни на следующий. Охотник привез местное подкрепление для работы в бегах; Десятки мужчин прочесали фавелы с фотографиями и деньгами. Многие из членов экипажа подверглись избиениям или угрозам на убогих улицах беззаконных трущоб, у одного человека даже вытащили бумажник и ранили ножом в руку. Но агитация окупилась: кто-то заговорил; кто-то указал пальцем; кто-то прошептал адрес. Охотник пошел посмотреть. Сам он не был стрелком, он не стрелял из оружия с тех пор, как служил в Королевской армии Нидерландов, сражаясь с ангольцами в 1970-х годах. Но он не хотел раскручивать своих ожидающих боевиков в очередной погоне за дикими гусями, поэтому он оставил восемь вооруженных людей на улице, а продолжил только двоих. Ужасный захудалый район, залитое дерьмом здание, пропахший мочой холл на третьем этаже с затемненным дверным проемом в конце. Руки охотника дрожали, когда он использовал другой пограничный ключ и прокрался внутрь, его артиллеристы были прямо за ним. Человеческая фигура расплылась с верхней койки; жизнь охотника промелькнула перед его глазами. Затем рюкзак навалился на плечо пятнышка, и пятно показалось за окном на целых два этажа вниз. Охотник бросился за ним; Бандиты открыли огонь из своего оружия, разорвав кровать, стену и оконную раму, оставшись в тени. Мужчины перезаряжались, когда охотник достиг окна, смотрели, как цель приземляется и перекатывается на другую крышу, плывут по переулку к другому зданию, как белка-летяга, а затем прыгают и скатываются на уровень земли, преследуя взрывы малокалиберных снарядов. за ним по улице, поскольку двое боевиков с опозданием вернулись в бой. Цель исчезла. Койка, которую он освободил, не оставила никаких следов, кроме тепла на его рваном одеяле. Это было десять недель назад. В прошлое воскресенье позвонили из Фонте-Боа, расположенного в сотнях миль к северу от реки Амазонки. Охотник составил списки возможных профессий, в которых цель могла бы найти работу. Их были сотни, от слесаря до легионера. Где-то в списке была отмечена морская спасательная операция из-за его опыта в дайвинге и его чистой храбрости. В небольшой операции на отдаленном притоке Амазонки был задействован прибывший сюда белый иностранец, что, безусловно, было странным явлением в бразильских джунглях. Таким образом, охотник прилетел в Фонте-Боа и показал фотографию лодочнику, который доставлял галантерею вверх по реке в населенные пункты. И вот охотник за людьми был здесь. Он нащупал рацию между коленями. Один звонок, и два толстых вертолета с боевиками упадут и разлетятся веером; Они спланировали свое нападение с помощью спутниковых фотографий и смазочной доски в номере наблюдателя в Фонте-Боа. Один звонок превратит нетронутые джунгли в огонь и уничтожит цель, которую голландский охотник за людьми преследовал все эти семь долгих месяцев. Но сначала он должен убедиться. Обезьяна-ревуна спрыгнула с дерева в воду, выскочила обратно на берег и исчезла в густой зарослях. Через несколько секунд катер замедлился и ударился о резиновые шины, привязанные к причалу. Хозяин каноэ заставил выключить подвесной двигатель. «Нет», - сказал охотник. «Оставь это включенным. Я буду только на мгновение ». «Трата газа, сэр», - сказал местный житель. Какой-то индийский дикарь. «Я могу запустить его снова через пять секунд». «Я сказал, оставь это работать». Белый человек выбрался на берег, двинулся по грязному холму к человеку, холостому ходу у хижины, поставленной на узких сваях. Голландец получит подтверждение, что это именно то место, и тогда он не станет ждать фейерверка. В наплечной кобуре у него был старинный револьвер Webley Top-Break, но на самом деле это было сделано только для того, чтобы показать себя здесь, среди дикарей джунглей. Убивать не было его работой. Он воспользуется своим радио, и тогда его работа будет сделана. Он вернется вверх по реке в Фонте-Боа, чтобы подождать в отеле.
Мауро сидел в тени, ожидая, пока отец вернется с утренним уловом. В десять лет Мауро обычно отправлялся с отцом собирать сети, но сегодня он остался, чтобы помочь своему дяде по хозяйству, и только что прибыл на причал, как появилась каноэ с белым человеком. Он смотрел, как старик поднимается на холм, останавливается перед пьяницей и вовлекает этого человека в разговор. Белый мужчина вытащил из нагрудного кармана белую бумагу и показал ее пьяному, а затем протянул ему наличные. Мауро медленно встал. Колебался. Белый человек кивнул, направился обратно к каноэ и поднес радио ко рту. Молодой Мауро пошел по узкой тропе, которая вела от доков, в сторону от своей деревни. Оказавшись внутри темной защиты кроны джунглей, мальчик побежал так быстро, насколько позволяли его мозолистые босые ноги.
ДВА
Корт Джентри немного потянул за пуповину, затем повернулся к обломкам перед ним. Он протянул руку в перчатке и нащупал путь к огромной железной рубке затонувшего парохода. Видимость в мутной реке в это время позднего утра была не более двенадцати дюймов, на тридцати футах ниже охристой поверхности теплой воды. Найдя свое место, он отрегулировал угол наклона фонарика на своем шлеме, снова поднял сварочную горелку и сузил пламя до светящегося шипа. Затем он медленно приложил раскаленный добела огонь к железу, чтобы начать новый разрез. Серия из трех сильных рывков его лески сбила его с толку. «Черт побери», - сказал он вслух, его голос отразился в его латунном шлеме. Радио водолазного шлема не работало, поэтому команда общалась с помощью буксиров. Три коротких сильных рывка означали «немедленно всплыть», а это означало, что ему потребуется как минимум десять минут, чтобы вернуться сюда через водоросли и масляную пленку, чтобы снова найти свое место. Но он не стал ждать. «Всплыть немедленно» нельзя было игнорировать. Это могло быть ничем, но это также могло означать, что возникла проблема с оборудованием, что могло быть опасно, или это могло означать, что змеи или крокодилы или стая пираний были замечены рядом с его местом погружения, что могло быть совершенно смертельно опасным. Через четыре минуты он всплыл на поверхность; его снаряжение и вес сделали невозможным ступать по воде, поэтому он потянулся вдоль своей веревки к берегу. Когда он был по пояс, он стер зеленую слизь с акриловой лицевой панели своего шлема, но только когда он расстегнул защелки и снял тяжелый головной убор, он смог увидеть свой путь вперед через густые тростники и высокую траву на берегу реки. Над ним стояли два его сослуживца, Тьяго и Дави; Оба мужчины были опытными водолазами-спасателями, но ни один из них не был приспособлен к сегодняшнему дню. Работал только один компрессор, поэтому они разделили время между тремя из них. Один мужчина внизу и двое мужчин в часах крокодил / анаконда / пиранья. "Что это?" Суд обратился к ним. Его португальский был не так хорош, как испанский, но он был функциональным. Один ткнул большим пальцем в другую сторону крошечной лагуны, которая вздымалась из реки, как опухоль, и Корт увидел молодого Мауро, стоящего на тропе, ведущей к пристани. На мальчике была красно-черная футболка с надписью «Барселона» с именем болгарского игрока, который не выходил на поле в этом клубе с середины девяностых, и он был босиком. Корт ни разу не видел темнокожего парня в туфлях. Джентри был удивлен, что его вызвали на поверхность, чтобы поговорить с мальчиком, но он все равно махал рукой и улыбался. Но его улыбка мгновенно исчезла. Глаза парня были широко раскрыты, а тело напряжено. Что-то пошло не так. Корт плелся по заболоченному берегу, окаймляющему лагуну, его ноги были затянуты грязью. Он поднялся к молодому бразильцу, провел его по тропе несколько ярдов, прежде чем спросил: «Что случилось?» «Ты сказал мне прийти, если я когда-нибудь увижу белого человека». "Да." Собственное тело Суда напряглось. "Старик. В одиночестве. На скамье подсудимых ». «Он с кем-нибудь разговаривал?» «Да, он задал Амадо вопрос. Показал ему лист бумаги. Дал ему немного денег. Затем белый человек заговорил по рации ». «Его радио?» Глаза Джентри были оторваны от ребенка, он был на тропе, ведущей к пристани, в километре от густого дождевого леса. Его руки уже начали снимать старый изодранный гидрокостюм, раздеваясь до нижнего белья. Тьяго окликнул Джентри сзади, вероятно, сказав ему, что сейчас не время обеда, но проигнорировал Тьяго. "Где он теперь?" "Он ушел. Сел обратно в катер и направился вверх по реке ». Корт кивнул. Говорил сам с собой по-английски. «Охотник». «¿Quál?» Какие? "Хороший. Ты хорошо поработал, Мауро. Спасибо." «Конечно, Джим». Через несколько секунд Корт стоял на коленях возле своего снаряжения на другой стороне лагуны. Мальчик последовал за ним до берега, встал над ним и наблюдал, как он открывает свою большую спортивную сумку. Из него он достал черный обрез 12-го калибра с деревянной пистолетной рукояткой. Он вытащил из сумки бумажник; Оно было жирным с бразильскими реалами, и он протянул его мальчику. "Это тебе. Возьми немного; остальное отдай маме ». Мауро взял его, его глаза расширились от удивления и замешательства. "Ты уходишь?" «Ага, малыш. Пора мне идти. Руки Джентри быстро двигались, когда он натягивал грязные коричневые брюки и грязную кремовую рубашку с длинными рукавами. «А как насчет вашей собаки?» «Он не был моей собакой; он просто слонялся по моему лагерю. Он хороший мальчик. Позаботься о нем, и он позаботится о тебе, хорошо? Корт начал шнуровать старые теннисные туфли на мокрые ноги. Мауро кивнул, но, по правде говоря, он ничего из этого не понял. Он никогда в жизни не видел, чтобы кто-то двигался так быстро. Люди в его деревне не уходили, решения не принимали мгновенно. Кошельки детям не передавали. Не изменили их жизнь из-за того, что явился какой-то тупой старик на каноэ. Его дядя был прав. Gringos является сумасшедшим. "Куда ты пойдешь?" - спросил он странного американца. "Я не знаю. Я что-нибудь придумаю… Суд остановился на полуслове. Склонив голову набок, он вытащил из большой спортивной сумки небольшой загруженный рюкзак и закрепил его на спине. Мауро тоже услышал это и сказал: «Вертолет». Корт покачал головой. Взял помповое ружье с пистолетной рукояткой и встал. Пристегнул его к правой стороне рюкзака на липучке так, чтобы он был в пределах досягаемости. Слева уже был прикреплен мачете аналогично. "Нет. Два вертолета. Беги домой, малыш. Займите своих братьев и сестер внутрь и оставайтесь там. Здесь будет хорошо и шумно. А потом гринго удивил молодого Мауро в последний раз. Он улыбнулся. Он широко улыбнулся и потер взлохмаченные черные волосы мальчика, помахал своим коллегам, не говоря ни слова, а затем помчался в джунгли.
Два вертолета выстрелили низко над солнечными лучами и над верхушками деревьев, их пыхтящая струя ротора ударила по флоре внизу, пока они неслись строем. Это были Bell 212, гражданская версия Twin Huey, почтенного, но способного самолета, повсеместно использовавшегося в американских войсках во время войны во Вьетнаме. В истории пилотируемых полетов ни одна машина не чувствовала себя лучше, пролетая над пологом джунглей, чем Huey. Вертолеты принадлежали колумбийской полиции, но вместе со своими экипажами были переданы в аренду Autodefenses Unidas de Colombia, полуправым, частично расформированным силам обороны, которые время от времени сражались против FARC или Fuerzas Armadas. Revolucionarias de Colombia и ELN, или Ejercito de Liberacion Nacional, левые повстанческие группы Колумбии. Колумбийская полиция думала, что заем должен был отправить эту команду из двадцати коммандос в горный регион для борьбы с FARC, но на самом деле AUC работал по найму за границей в джунглях Амазонки. Пилоты не сообщали о незаконном присвоении ресурсов; им хорошо платили. Каждый человек в отряде был одет в зеленую форму джунглей и шляпу из кустарника. У каждого человека в руках была большая боевая винтовка HK G3, и у каждого мужчины были дополнительные магазины для винтовок, гранаты, радио и мачете, привязанные к груди и пристегнутые ремнем к поясу. Командир подразделения сидел в головном вертолете и кричал через турбовальный двигатель Пратта и Уитни девяти солдатам, сидящим с ним. "Одна минута! Если увидишь его, стреляй в него! Если вы выстрелите в него, убейте его! Он им живым не нужен! » а потом поправился. «Они не хотят его живым!» Хор из «Sí, comandante!» ревел громче двигателя. Тот же приказ по рации он передал людям во втором вертолете. Мгновение спустя вертолеты раскололись, корабль команданте резко повернул налево, нырнув носом в сторону небольшой извилистой реки, которая петляла на юг.
Корт выстрелил в пятнистый утренний свет, мерцавший сквозь навес над ним, уверенно шагая. Он продолжил путь через джунгли, его уши были настроены на звук ротора позади него. Вскоре одиночный удар вертолетов изменился на два, когда самолеты разошлись. Один приземлился позади него, вероятно, на болотистой поляне в сотне ярдов от места погружения. Джентри знал, что люди утонут в грязи по колено, и это даст ему немного времени, чтобы сбежать. Другой вертолет пролетел мимо его позиции слева, ниже верхушек деревьев; конечно, он скользил по реке. Это было бы сбрасывание соскоков в маневре блокировки на его пути. Вот вам и дополнительное время. Корт еще больше ускорил темп. Улыбка исчезла с его лица, но тридцатисемилетний американец чувствовал себя уверенным и сильным, пока его руки и ноги несли его вперед. Адреналин, старый друг, с которым он не встречался долгое время, струился по его телу и наполнял энергией его мускулы и разум. Он был здесь девять недель, девять хороших недель, но в своей взрослой жизни он редко оставался в одном месте так долго. Как он сказал деревенский мальчик, это было время , чтобы пойти.
Команда команданте быстро выбралась на берег; первые четверо упали на локти в грязь и подняли свои HK в лес, чтобы укрыть вторых четверых, когда они соскользнули вниз. Вторые четверо выехали на грунтовую дорогу, упали и прошли оба направления. Команданте и его номер два спустились последними, подбежали к дороге и двинулись вперед во главе колонны. Команданту позвонили, что люди с другого вертолета продирались через болото; он громко ругался по-испански и кричал своим людям, чтобы те ускоряли темп.
Джентри помчался через свой крошечный лагерь. Это не заняло много времени. Лагерь представлял собой палатку со спальным поддоном, выложенную камнем яму для костра, проторенную тропу к выкопанной вручную уборной, гамак, обтянутый москитной сеткой, и несколько вещей, свисающих с сетки на дереве. Он был рад видеть, что собаки здесь нет; Время было достаточно близко к обеду, чтобы понять, что маленький четвероногий выживший сбежал в единственный городской ресторан с соломенной крышей, чтобы дождаться остатков еды, прежде чем направиться к тенистым пальмам рядом с тем местом, где рыбаки вернулись со своим ежедневным уловом. Там он мог немного отдохнуть, прежде чем сразиться с другими собаками деревни за шанс отловить остатки наживки, брошенной с лодок. Корт прекрасно понимал, что распорядок дня собаки был более организован, чем его собственный. Пистолет Браунинг он держал в запертом ящике в своей палатке, но не нашел времени, чтобы достать его. Вместо этого он схватил зажигалку прямо из брезентовой двери своей двухместной палатки и маленькую банку с топливом, лежащую рядом с ней. За несколько секунд он облил маслом палатку, свои вещи на дереве и даже гамак. Он поджег свой дом без минутной паузы и ни капли сожаления, бросил зажигалку на землю и направился к небольшому ручью в пятидесяти футах от него. Слева от Джентри крикнул мужчина. По возвышающемуся тенору голоса он понял, что его заметили. Они были близки. Джентри прыгнул в ручей по щиколотку и помчался на юг, его шаги взорвались в текущей воде.
Команданте на спине соскользнул с берега в холодный ручей. Он нашел опору в воде и поднял оружие в тот момент, когда цель повернулась налево, вне его поля зрения и вне поля зрения. Мужчины побежали мимо своего командира, каждый был в ярости от погони, взволнованный возможностью убить. Он опустил G3 и помчался вместе с ними. Он знал, что впереди была дорога, которая вела к реке, но он также знал, что этот ручей не впадает прямо в эту дорогу. Он предположил, что цель шла по небольшому следу, слишком маленькому, чтобы его можно было заметить сквозь тройной навес джунглей на спутниковых фотографиях. Команданте и его людям нужно было только подойти к цели достаточно близко, чтобы увидеть, где он нырнул из русла ручья и вернулся в джунгли, и тогда это будет лишь вопросом времени, когда они поймают его на следе. Джунгли будут слишком густыми, чтобы в них спрятаться, а грунтовая дорога слишком прямой, чтобы убегающий человек смог уклониться от пуль, выпущенных из тяжелых боевых винтовок калибра 7,62 мм, которые были у него и его людей. Команданте повернул со своими людьми, белая вода плескалась высоко по груди, когда десять солдат бежали вместе. Впереди он увидел одетого в темное тело человека с длинными волосами и рюкзаком с пустыми руками. Один из его людей, стоявший перед схваткой, произвел выстрел, взорвав виноградные лозы с дерева значительно выше головы цели. В этот момент мужчина нырнул влево, выбежал из воды на крутой берег и исчез в черной дыре небольшой пешеходной тропы. Еще один выстрел из винтовки его людей погнался за ним в джунгли. "Вот он!" крикнул колумбиец. «Вверх по берегу!»
ТРИ
Винтовка трескалась, рвав ветки и зарываясь над головой Джентри, когда он бежал с небольшого холма. Убийцы шли за ним по пятам; он ускорил шаг еще больше, и его бедра горели, когда молочная кислота брызнула из кровотока в его мышечные волокна. Он спланировал этот побег, совершил несколько сухих пробежек, выбрал этот маршрут, чтобы максимизировать эффект естественных опасностей джунглей. Природные опасности стали более опасными с помощью определенных неестественных средств, которые он планировал. Его левая рука потянулась назад и взялась за рукоять мачете, привязанного к боковой стороне его рюкзака. Он вытащил ее из застежки-липучки и одним сильным взмахом врезался в куст справа от себя. За кустом он выбрал тропу поменьше, еще более темную под пологом, покрытую корнями и виноградными лозами, и тут Корт поднялся на цыпочки и высоко подтянул колени, чтобы не зацепиться ногами за препятствия на своем пути. Его преследователи видели, как он оставил главный след; в этом он не сомневался. Они снова нападут на него через несколько секунд. На бегу он отбросил мачете в сторону; он любил лезвие и, вероятно, скоро он снова понадобится, но ему пришлось сосредоточить всю свою концентрацию на быстрой работе ног и полагаться на мышечную память в своих верхних конечностях, чтобы отцепить дробовик с правой стороны его рюкзака. Он вытащил рукоять пистолета и развернул оружие перед собой, направил его прямо на бегу, держа его обеими руками, ствол был прямо перед его лицом. Тропа шла вниз по другому холму, со всех сторон росшим большими деревьями с толстыми стволами. Он широко открыл глаза, чтобы рассмотреть каждый доступный ему луч света, на одну секунду убрал их с тропы, пока искал подходящее дерево, только нужную ветку, и он нашел ее. Еще один выстрел позади - он услышал сверхзвуковой треск, пронесшийся мимо его левого уха. Охотники были не более чем в тридцати ярдах от них; они будут пересекать землю, он теперь наступит на семь или восемь секунд позади него. Идеально. Джентри побежал, прошел под деревом, под веткой, которую искал при тусклом свете, и выстрелил из дробовика прямо перед его лицом. Он сделал еще один патрон и выстрелил еще раз; отдача оружия ударила по его плечевым суставам. В пятидесяти футах над ним улей африканских пчел-убийц размером семь на четыре фута принял два выстрела двойной картечью прямо у своего основания; от ударов дно улья разлетелось на части, и вся толстая структура оторвалась от ветки, и, как пианино, падающее с дерева, он упал на тропу, сильно ударившись о ветви. Корт был на краю небольшого возвышения, подпрыгивая в воздухе, чтобы перепрыгнуть срубленный кипарис, когда улей врезался в землю в двадцати ярдах позади него.
Команданте был здоровым мужчиной лет тридцати; тем не менее, он не мог поспевать за молодыми людьми в его армии. Он был почти последним в очереди, когда они бежали с холма; в темноте он увидел искру пламени из дробовика. Грохот рапорта орудия был поглощен влажным воздухом зеленых джунглей вокруг него. Хотя команданте был почти таким же диким после погони, как и его люди, команданте сохранил присутствие духа, чтобы уклониться от второго выстрела, и это поставило его в самый конец стаи на узкой тропе. Он только что снова поднялся на ноги, когда увидел перед собой огромный объект, падающий сквозь несколько тусклых лучей света, пробивавшихся сквозь навес. Он не знал, что это было; никогда за миллион лет он не смог бы догадаться. Только когда высокий толстый кусок рухнул на землю, фактически окутав первых двух мужчин в колонне каким-то темным облаком, он выкрикнул сбитое с толку и неконкретное предупреждение своей команде. И только после первых криков, только после первого ожога от тряски на его предплечье чуть выше того места, где кончилась его перчатка и началась его незащищенная кожа, только после того, как взрывающийся, роящийся, темнеющий туман окружил его людей перед ним - только после того, как все это произошло он знает. Пчелы. Тысячи… нет, десятки тысяч разъяренных пчел накрыли его кричащих, извивающихся, обезумевших солдат. Через несколько секунд в небе начали бешено стрелять в жалком и тщетном акте отчаяния; хорошо обученные солдаты бегали по тропе в густой лес, падали, пинали и хлопали по воздуху, как маньяки. Команданте ужалили лицо, шею, снова руку, и он споткнулся, а затем повернулся, чтобы бежать обратно по тропе, обратно вверх по холму, через окраины безумного роя багровых зажженных сигарет, пронзающих его из-под земли. со всех сторон - непрерывный ливень из едкой кислоты, вязкое облако крошечных огненных шаров расплавленной лавы. Он закричал, нажал кнопку на рации, закричал еще немного, а затем упал, и укусы вонзились глубже в его кожу. Он почти поднялся на ноги, но его убегающие люди - каждый боролся с паникой, агонией и почти нулевой видимостью, вызванной кружащимися роем насекомых - сбили его с ног на грудь, когда они отступили обратно в направлении ручей. Команданте скользнул коленом под его тело, чтобы снова подняться, но темное облако окутало его; все нервные окончания в его теле воспламенились, и он схватился за свой пистолет, чтобы отбить десять тысяч нападавших.
Корт побежал прочь от криков и разрозненных выстрелов в джунглях позади него. Он представил себе дюжину мужчин, но это было предположение. Он ни разу не оглянулся на нападавших. Он основал это число на том факте, что характерный звук вертолетов говорил ему, что они были Хьюи, и все в мире Корт Джентри знали, что Хьюи может перевозить четырнадцать вооруженных обезьян. Крики агонии подтвердили его предположение. Вопли о человеческих страданиях звучали так, словно они исходили от дюжины мужчин. Это означало, что у другого вертолета, вероятно, будет такой же номер. Зачем варьировать размер ваших пожарных команд? Два вертолета кружили высоко над головой; они высадили своих людей и будут ждать приказа, чтобы забрать их. Джентри выбрался из густых джунглей на главную дорогу, повернул на юг и перешел на бег. Он понятия не имел, где сейчас находится другая команда; если бы они выбрались из болота, они могли бы оказаться на этой самой дороге, но если бы они были, они были бы по крайней мере на километр назад. Он позволил себе расслабиться во время бега трусцой, но момент оборвался внезапно, когда он услышал, как сзади приближается грузовик. В деревне был только один грузовик; это была старая платформа, принадлежавшая одному из его коллег, и использовалась она только для того, чтобы перевезти утилизированное железо по этой дороге от места крушения до пристани для транспортировки обратно в Фонте-Боа. Корт притормозил и повернул, ожидая увидеть за рулем Дави. Но нет, в ста ярдах назад он увидел грузовик Дави, но он был полон вооруженных людей в лесных шляпах, и когда Джентри повернулся, чтобы спасти свою жизнь, он услышал выстрелы винтовок. "Блядь!" - крикнул Джентри, бросившись с дороги обратно в густые джунгли, прокладывая себе путь сквозь лианы, кусты и пальмы размером с грузовые шины, отчаянно пытаясь стать маленьким, быстрым и скользким. Пробираясь сквозь заросли, он работал над новым планом. Его старый план был прост. У него было каноэ, уложенное под мостиком всего в ста пятидесяти ярдах впереди. Он планировал бежать вверх по дороге, соскользнуть с берега, а затем сбежать на маленькой лодке, стараясь увернуться от вертолетов, оставаясь под деревьями, нависшими над берегом реки. Но теперь ему нужно было подойти к мосту вверх по течению, что представляло собой одно необычайное препятствие. Или дюжина или больше препятствий, в зависимости от того, как вы на это смотрели. Обе стороны берега реки к северу от моста были буквально покрыты крокодилами. Гигантские гребаные крокодилы. По мере того, как Корт продвигался через почти непреодолимый рост, он остановился на своем новом плане - плане, который потребовал бы навыков, в которых он не был уверен, выполнения, который, как он не был уверен, мог бы осуществить, и удачи, на которую он не был уверен, что мог бы рассчитывать. Но это было лучше, чем танцевать по дороге, уклоняясь от выстрелов из грузовика, полного винтовок. Он слышал, как мужчины входят в заросли позади него. Некоторые открыли огонь по деревьям и кустам. Корт знал, что его след закроется, как только он пройдет; он больше не беспокоился о мужчинах. Их глаза не могли видеть его, и их ружья не могли дотянуться до него. Но он был волновались. Его беспокоили проклятые крокодилы впереди. Огонь из винтовки возобновился. Это было так, как если бы люди пытались пробиться через джунгли свинцом. Это не сработает, пока суд не прояснил это. Но это не означало, что один счастливый фрагмент пули не мог пробиться и вонзиться в затылок американца. Корт пригнулся ниже, продираясь на четвереньках, царапая их в процессе. Он разорвал паутину размером с рыболовную сеть и использовал ствол своего дробовика, чтобы сбить удава с низко висящей ветки, чтобы он мог висеть под ним, не опасаясь, что разъяренная змея обернется вокруг его шеи. Вскоре он вырвался из джунглей на холм над берегом реки. В сорока ярдах слева от него гостеприимно сидел на солнышке деревянный мост. Его маленькая лодка качалась в тени под ней, брезент был плотным, как барабан, для защиты. Под ним, по крайней мере, на двадцать пять ярдов из сорока вдоль кромки воды, дюжина крокодилов размером от шести до шестнадцати футов купалась в лучах утреннего утра. Джентри нашел толстую лозу, которая выскочила из берега по диагонали слева от него, перебралась через берег и соединялась с самой высокой, наиболее вытянутой веткой двухсотфутового дерева капок, которое нависало над рекой, как отличная рука. Возможно, это не приведет его к мосту, но приведет к берегу рядом с ним. Это было достаточно далеко от крокодилов, и это было бы прекрасно. Десятью минутами ранее он бросил мачете и направил широкий ствол своего ружья прямо над тем местом, где виноградная лоза входила в твердую землю. А потом он заколебался. Задыхаясь от напряжения, покалывая ссадины на руках и коленях, царапины и укусы насекомых, которые он подобрал по пути, он просто стоял там, его дробовик был готов к стрельбе. Он много вечеров катался с деревенскими мальчиками на лозах; он доверял их силе и их способности доставить его отсюда туда. Но мысленным взором он увидел, что этот план его совершения очень и очень неправильный. Фактически, он не мог даже представить себе мысленный образ следующих пятнадцати секунд, которые пройдут без сучка и задоринки. Длинная яростная очередь из автомата в тридцати ярдах позади него в джунглях помогла ему сосредоточиться на поставленной задаче. Он выстрелил из помпового ружья в виноградную лозу, она красиво раскололась и потрепалась, и он поймал ее свободной рукой, прежде чем она отлетела. Он поспешно прикрепил дробовик к своему рюкзаку одной рукой и подпрыгнул, чтобы схватить лозу в самой высокой точке, до которой мог дотянуться. Его болезненные красные руки крепко сжались, ноги крепко обвились, и он начал качаться с холма над массивными рептилиями внизу. Виноградная лоза стреляла в него над ближайшим берегом; он прошел мимо сонных крокодилов, греющихся у кромки воды. Многие из крокодилов лежали с широко открытыми зубастыми ртами, охлаждая свое тело за счет впуска воздуха и создавая особенно зловещий образ, который можно было повернуть. Его хватка была надежной; он скривился от усилия, но держался твердо, поскольку сила тяжести теперь унесла его над водой, его ноги выступили перед ним, его колени крепко прижались к лозе, а его глаза сосредоточились на месте приземления на берегу у моста. Лоза была гибкой, зеленой и здоровой; он мог рассчитывать, что это поможет ему перейти. Но не то высокий ствол дерева, с которого он висел. Термиты гнездились вдоль изгиба, где он отделялся от более крупной ветви, ослабляя сустав. Без акробатики Джентри конечность продержалась бы еще год, пока сезон дождей не поднял ветер по континенту и хрупкое дерево не лопнуло во время шторма. Но у этой конечности не было другого года. Сейчас он потерпит неудачу. Худший сценарий Джентри сбылся в два этапа. Первый был скорее проскользнувшей лозой на ветке дерева; был крен и загвоздка. Корт находился далеко от берега, на высоте десяти футов над водой и быстро плыл. Он сохранил хватку, но оторвал голову от намеченного пункта назначения и направился вверх, к своей спасательной линии, соединяющей дерево. Ему просто удалось сфокусировать широко раскрытые глаза на далекой точке, когда ветка дерева треснула и сломалась. Импульс Джентри, выставившего ноги перед собой, заставил его тело развернуться назад на один полный оборот по воздуху на высоте двадцати футов. Он оказался лицом вниз, когда сила тяжести взяла верх, и он упал к воде, издав изначальный крик ужаса.