Уолден Марк : другие произведения.

Афтершок (Hive, # 7)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Глава первая
  
  двадцать лет назад
  
  Когда хорошо одетая пожилая женщина выходила из ресторана, она не заметила, что за ней наблюдают из темного переулка через дорогу. Женщина поплотнее запахнула свое длинное пальто и направилась вниз по улице, не обращая внимания на маленькую взъерошенную фигурку, следовавшую за ней. Молодая девушка была одета в грязные джинсы и поношенный джемпер, который казался на несколько размеров больше, чем нужно, ее длинные темные волосы свисали на перепачканное грязью лицо. Она догнала женщину, но была осторожна и не двигалась слишком быстро, опасаясь привлечь к себе внимание. Подойдя ближе, она слегка дернула запястьем, и в ее руке, словно из воздуха, появился нож. Девушка ускорила шаг и, наконец, перешла на бег только тогда, когда была всего в паре метров от своей цели. Нож сверкнул в воздухе, аккуратно перерезав ремешок женской сумки, когда молодая девушка пробежала мимо нее, выхватив сумку, прежде чем она упала на землю. За долю секунды, которая потребовалась женщине, чтобы понять, что произошло, вор был уже в двадцати метрах от нее.
  
  ‘Эй, остановите ее! У нее моя сумка! - беспомощно закричала женщина.
  
  Мужчина, шедший по той же стороне улицы, попытался схватить девушку, но она уклонилась от него, запрыгнув на капот припаркованной машины и одним плавным движением перепрыгнув через его голову. Мужчина развернулся и бросился в погоню, когда девушка выбежала из-за угла, лавируя между пешеходами. Она перебежала дорогу, уклоняясь от движения, направляясь к ярко освещенному красному знаку "М" на другой стороне улицы. Двое полицейских стояли у входа в метро, разговаривая с бездомным мужчиной.
  
  ‘Эй! Офицеры! Эта девушка, она воровка! Она только что украла эту сумку! ’ закричал мужчина, указывая на девушку.
  
  Полицейские побежали, чтобы перехватить ее, но она перемахнула через перила лестницы, ведущей вниз, на станцию метро, грациозно приземлившись на ступеньках пятью метрами ниже. Полицейские с трудом протиснулись мимо пассажиров, поднимавшихся по лестнице. Она пробежала через станцию метро, проходя мимо витражных окон, встроенных в мраморные стены, направляясь к платформам. Она запрыгнула на гладкий металлический откос, разделявший эскалаторы, и упала на спину, скользя между испуганными пассажирами и ударяясь о землю бегом. В конце нижнего вестибюля она на мгновение остановилась, прислушиваясь к звукам поездов, пока двое полицейских пробивались к эскалатору. Она засунула сумку пожилой женщины за пояс джинсов и побежала к платформе справа от нее как раз в тот момент, когда поезд начал отходить от станции. Она остановилась, наблюдая, как поезд ускоряется, удаляясь от платформы, ожидая идеального момента. Как только полицейские завернули за угол позади нее, она снова бросилась бежать, подпрыгнув в воздух в тот самый момент, когда последний вагон со свистом проехал перед ней. Она ухватилась за ручки по обе стороны от двери в задней части поезда и повисла на ней, когда он влетел в темный туннель.
  
  "До свидания!’ - крикнула она двум изумленным полицейским, стоявшим на платформе, когда они исчезли из виду.
  
  Она вцепилась в заднюю часть поезда, когда он с грохотом мчался по туннелю, терпеливо ожидая, когда зажжется свет, который подаст сигнал о прибытии на следующую остановку. Когда они подъехали к следующей станции и поезд замедлил ход, она запрыгнула на платформу и присоединилась к толпе людей, направляющихся на поверхность. Она поднялась по лестнице, ведущей со станции, и решила отправиться домой. Несколько минут спустя она поднималась по пожарной лестнице со стороны заброшенного фабричного здания, ведущей на крышу. Она спрыгнула через одно из грязных световых окон на пол давно заброшенного чердака, который был ее нынешним убежищем. Она направилась к столу на дальней стороне, взяла коробок спичек и зажгла стоявшую на нем масляную лампу. В маленьком пятне желтого света она осмотрела содержимое украденной сумки.
  
  ‘Сколько раз я должен тебе повторять, - произнес голос из тени, - ты не работаешь на моей территории’.
  
  Девушка резко обернулась, когда из темноты на другом конце комнаты появились четверо мальчиков-подростков.
  
  ‘Что? Ты думал, что я не смогу тебя найти? Ты воруешь на моем участке, и я всегда буду знать, где ты. Теперь нам придется преподать тебе урок, понимаешь, просто чтобы убедиться, что ты понимаешь правила, - сказал лидер, подходя к ней.
  
  ‘Мне жаль, Борис’, - сказала девушка, когда мальчики двинулись, чтобы окружить ее. ‘Я отдам тебе часть своей добычи. Эй, возьми все, если хочешь. Я не хочу никаких неприятностей.’
  
  ‘Слишком поздно для этого – у тебя был шанс. На самом деле, я думаю, что на этот раз я буду тем, кто порежет тебя, да? ’ сказал он, вытаскивая нож из кармана и держа его перед собой.
  
  Один из парней бросился на девушку, но она быстро увернулась и ударила его кулаком в рот. Он отшатнулся назад, зажимая рот, кровь сочилась между его пальцами. Борис наблюдал, как двое других невредимых мальчиков побежали к девочке, и она низко пригнулась, ее нога ударила по лодыжке одного из мальчиков и отправила его в полет. Когда он с глухим стуком упал на землю, другой мальчик схватил девушку за руку, и она развернулась, ударив кулаком прямо ему в нос и отбросив его назад. Она повернулась к Борису как раз вовремя, чтобы увидеть его приближение, прежде чем он врезался в нее и повалил на землю. Он прижал ее к земле и держал нож перед ее лицом, отраженный свет от фонаря сверкал на его лезвии.
  
  ‘А теперь я собираюсь сделать из тебя пример", - сказал он, поднося кончик ножа на расстояние пары миллиметров от ее глаза.
  
  Раздались четыре приглушенных хлопка, и на лице Бориса отразилось удивление, когда кроваво-красное пятно начало расползаться по белому материалу его футболки, прямо над сердцем. Девушка вскрикнула от страха, когда тело Бориса рухнуло на нее. Она оттолкнула его, вскакивая на ноги, когда две фигуры появились из темноты на другом конце комнаты. Мужчина был высоким и мускулистым, с темными волосами, тронутыми сединой. Он сунул пистолет с глушителем обратно в наплечную кобуру, которую носил под своим безукоризненно сшитым костюмом. У него были бесстрастные глаза, которые придавали ему ужасающий вид безжалостности. Женщина, стоявшая рядом с ним, была такой же высокой и поразительно красивой, ее длинные темные волосы ниспадали прямо на плечи. Костюм, который она носила, был явно таким же дорогим, как и у мужчины. Однако, в отличие от мужчины, она улыбалась. Девочка попятилась от них, когда они направились к ней, почти споткнувшись о тело другого из четырех мальчиков, которых они только что убили.
  
  ‘Привет, Наталья", - сказала женщина, все еще улыбаясь. ‘Я не могу выразить тебе, как я рад, что наконец нашел тебя’.
  
  ‘Держись от меня подальше", - ответила девушка, все еще отступая. ‘Держись от меня подальше, я предупреждаю тебя’. Она схватила нож Бориса с пола. ‘Я серьезно. Я порежу тебя, если ты подойдешь еще ближе.’
  
  ‘Нет, ты не сделаешь этого", - спокойно сказал мужчина, все еще медленно подходя к ней. ‘Ты можешь попробовать, но это ничего не изменит’.
  
  Девушка почувствовала неподдельный страх, когда медленно отступила назад, выставив нож перед собой в защитном жесте.
  
  ‘Кто ты? Откуда ты знаешь мое имя?’
  
  ‘Меня зовут Анастасия Фуран, а это мой брат, Пьетор’, - ответила женщина. ‘Я искал тебя долгое время, Наталья. Я хочу, чтобы ты пошел с нами.’
  
  ‘Зачем мне куда-то идти с тобой? Я тебя даже не знаю, - ответила девушка.
  
  ‘Я собираюсь сделать тебе предложение, моя дорогая. Ты можешь пойти со мной сейчас и позволить мне попытаться направить твои очевидные таланты более... эффективно, или я могу уйти, и Пьетор застрелит тебя и сбросит твое тело в Москву-реку, ’ ответила Анастасия. Тот факт, что она не перестала улыбаться, сделал угрозу еще более ужасающей.
  
  ‘Так что у меня действительно нет выбора", - ответила Наталья.
  
  ‘Став старше, ты поймешь, что выбор редко бывает чем-то большим, чем иллюзия, Наталья", - ответила Анастасия, протягивая руку. ‘ Ну что, пойдем? - спросил я.
  
  
  
  Фургон остановился, и задние двери открылись. Наталья прищурилась от внезапной яркости. В задней части фургона не было окон, и во время поездки единственным источником света была небольшая решетка, которая отделяла переднюю часть автомобиля от задней. Она вышла на мощеный двор того, что можно было описать только как замок. Главное здание перед ней было окружено высокой стеной, увенчанной зубцами, которые патрулировались вооруженной охраной. Через равные промежутки вдоль стен стояли высокие башни, увенчанные сторожевыми постами с прожекторами на крышах. Наталья никогда раньше не видела ничего подобного, и она на мгновение замерла, разинув рот, прежде чем Пьетор Фуран жестом пригласил ее пройти через большие деревянные двери, которые вели в главное здание.
  
  Внутри они прошли через контрольно-пропускной пункт службы безопасности, прежде чем войти в центральный двор, где десятки детей всех возрастов тренировались. Они были одеты в серую боевую форму и черные ботинки и быстро реагировали на отрывистые команды инструкторов, которые были разбросаны по всему району. Фуран прошел через галерею, окружающую двор, и провел ее через несколько лестничных пролетов к двери с надписью ‘общежитие’. Она вошла внутрь, но Фуран остался снаружи.
  
  ‘ Твоя кровать и шкафчик в дальнем конце, ’ сказал Фуран. ‘Твоя форма на кровати. Переодевайтесь и возвращайтесь в зону боевой подготовки.’
  
  Он закрыл за ней дверь, пока Наталья шла по спальне. В дальнем конце она обнаружила форму, идентичную той, которую она видела на других стажерах. Она быстро выскользнула из своей потрепанной уличной одежды и натянула новую форму, прежде чем отправиться на тренировочную площадку. Там она обнаружила Пьетора Фурана, стоящего перед группой детей, которые, казалось, были примерно того же возраста, что и она. Некоторые из них с любопытством смотрели на нее, когда она приближалась.
  
  ‘Смотрите вперед", - рявкнул Фуран. ‘Следующий час будет проведен в полноконтактном спарринге. Вы будете менять партнеров каждые пять минут. Любой признак нерешительности или милосердия к вашему противнику будет наказан. Начинайте!’
  
  Все дети разделились на пары в тишине, пока Наталья наблюдала. К ней подошел мальчик и слегка кивнул головой, прежде чем принять боевую стойку. Наталья едва успела среагировать, прежде чем он нанес сокрушительный залп молниеносных ударов руками и ногами, повалив ее на землю. Он протянул ей руку и поднял ее с земли.
  
  ‘ Дмитрий, - прошептал он, помогая ей подняться на ноги.
  
  ‘ Наталья, ’ прошептала она в ответ. ‘Что это за место?’
  
  ‘Они называют это Оранжереей", - сказал Дмитрий, нервно поглядывая на Фурана, который наблюдал за стажерами на другой стороне площадки. ‘Нападай на меня, быстро’.
  
  Наталья нанесла Дмитрию пару слабых ударов, которые он отразил с плавной легкостью.
  
  - Что это было? - спросил я. - Сердито рявкнул Фуран, направляясь к ним. ‘Ударь его!’
  
  Наталья нанесла еще один удар, который снова Дмитрий заблокировал.
  
  ‘Я сказал, ударь его, а не клюй, как ворон, клюющий труп", - сказал Фуран. ‘Еще раз!’
  
  Наталья снова атаковала Дмитрия, изо всех сил стараясь, чтобы любой из ударов был засчитан. Она все еще не могла пробиться сквозь его защиту.
  
  ‘И все же это пек, пек, пек", - кричал Фуран.
  
  ‘Я пытаюсь!’ Наталья повернулась и сердито закричала на него.
  
  Фуран сильно ударил ее наотмашь по лицу, сбив с ног на колени. Она почувствовала вкус крови во рту.
  
  ‘Как ты смеешь повышать на меня голос", - сказал он, стоя над ней. ‘Неважно. Со временем ты научишься уважению, мой маленький ворон, это я могу тебе обещать.’
  
  
  
  Наталья в изнеможении рухнула на свою кровать. Первый день тренировок был жестоким и безжалостным. Ее мышцы болели, и она знала, что под униформой она должна быть покрыта синяками.
  
  ‘Прости за то, что было раньше", - сказал Дмитрий, подходя к ее койке. ‘Если бы я позволил тебе ударить меня, Фуран бы выбил из меня все сопли’.
  
  ‘Я бы хотела поговорить, но, боюсь, у меня от этого болит лицо", - сказала Наталья с болезненной улыбкой.
  
  ‘Не волнуйся, - ответил Дмитрий, - становится легче. Ну, может быть, не настолько легче, поскольку ты меньше замечаешь боль.’
  
  ‘Он всегда такой?’ Спросила Наталья.
  
  ‘Кто? Фуран?’ Спросил Дмитрий. ‘Да, боюсь, что так. Ты не захочешь оказаться с ним не на той стороне, поверь мне. Хотя на самом деле он не самый страшный. Это его сестра, Анастасия. Она та, от кого у меня кровь стынет в жилах.’
  
  ‘Да, мы встречались", - ответила Наталья. ‘И я знаю, что ты имеешь в виду. Так как мне выбраться отсюда?’
  
  - Что? - спросил я. Спросил Дмитрий, нахмурившись.
  
  ‘Не знаю, как вы, но я не планирую оставаться", - ответила Наталья. ‘Так как мне выбраться отсюда?’
  
  ‘ Шшш, ’ прошептал Дмитрий, садясь рядом с ней на койку, - такие разговоры убьют тебя. Не то чтобы мы все не думали об этом, но, если они узнают, что ты говорил об этом, ты окажешься в яме или еще хуже. ’
  
  ‘Значит, это невозможно", - сказала Наталья.
  
  ‘Я этого не говорил’, - подмигнув, ответил Дмитрий, - "ты просто должен быть осторожен с тем, с кем говоришь об этом’.
  
  ‘Dimitri, Dimitri!’ Другой мальчик кричал, бегая по общежитию к ним. ‘Ты слышал, здесь новая девушка, ее привел Мех ... О, привет’. Мальчик покраснел, когда увидел Наталью.
  
  ‘И этот идиот - мой друг, Толя", - сказал Дмитрий с кривой улыбкой.
  
  ‘Привет, я новенькая’, - сказала Наталья.
  
  ‘Приятно познакомиться", - ответил Толя. ‘Извини, я не знал, что ты будешь в нашей спальне’.
  
  ‘Да, это моя кровать, и если вы, ребята, не возражаете, боюсь, мне придется воспользоваться ею прямо сейчас. Я измотана’, - сказала Наталья.
  
  ‘Конечно", - сказал Дмитрий с улыбкой. ‘Увидимся позже, Наталья’.
  
  Наталья слегка помахала рукой, когда перевернулась на своей койке, даже не потрудившись надеть пижаму, которая была в ее шкафчике. Через несколько секунд она уснула. Когда она спала, Наталье приснилось, что она была в заснеженном поле, наблюдая, как Анастасия и Пьетор Фуран стоят над ее трупом и смеются, когда ворон кормится на нем. Анастасия Фуран перестала смеяться, повернулась к Наталье и заговорила.
  
  ‘Клюй, клюй, клюй, маленький ворон, клюй, клюй, клюй’.
  
  OceanofPDF.com
  
  глава вторая
  
  сейчас
  
  Главный зал в H.I.V.E. погрузился в тишину, когда доктор Неро прошел через сцену к кафедре. Перед ним на полированном черном гранитном полу стояли аккуратными рядами студенты третьего курса H.I.V.E. Они приехали со всех четырех уголков земного шара, но их объединяло одно. Это были дети, которые продемонстрировали дар к низости или некоторый талант к злодейству, что-то уникальное, что привлекло внимание H.I.V.E., Высшего института злодейского образования. Все они обучались искусству и науке злодейства, готовясь по окончании учебы занять свое место в организации, известной как G.L.O.V.E. Глобальная лига злодейского предпринимательства была самой могущественной подпольной группой международных мега-злодеев, которых когда-либо знал мир. Главой его правящего совета, а также директором H.I.V.E., был Максимилиан Неро, тот самый человек, который сейчас стоял перед этой конкретной группой студентов. На нем был безукоризненно сшитый черный костюм с белой рубашкой, а на шее красовался кроваво красный галстук. Только широкие серебряные пряди, пробегающие по иссиня-черным волосам у каждого виска, могли бы дать наблюдателю какой-либо намек на его возраст.
  
  ‘Доброе утро, студенты", - сказал он. ‘Я знаю, что вы все заняты подготовкой к предстоящим экзаменам, но я собрал вас здесь сегодня, чтобы сделать пару важных объявлений. Во-первых, мы скоро будем приветствовать некоторых новоприбывших в школе. Большинство присоединится к младшим классам, но некоторые присоединятся к вам. Эти студенты будут незнакомы с H.I.V.E. и, несомненно, им потребуется некоторая помощь в адаптации к их новому дому. Я знаю, что для нас необычно вот так принимать новых учеников в старшие классы школы, но я все равно ожидаю, что вы позаботитесь о том, чтобы вашим новым одноклассникам был оказан теплый прием.’
  
  Послышался короткий шепот обсуждения, когда Неро сделал паузу и оглядел толпу.
  
  - Во-вторых, - продолжил Неро, когда студенты снова замолчали, - я хотел сообщить вам, что вскоре будут объявлены группы для проведения полевых оценочных упражнений или, если использовать более зловещее прозвище, которое, похоже, привлекло ... Охота. В течение многих лет это упражнение было важной частью обучения для каждого студента H.I.V.E., и я не сомневаюсь, что некоторые из старших студентов с большим удовольствием расскажут вам о том, что это влечет за собой. Для тех из вас, кто не знает, охота - это оценка как вашего ума, так и вашей физической формы. Вы будете доставлены в неизвестное место в дикой местности и получите фору в один час, прежде чем элитные силы G.L.O.V.E., возглавляемые Вороном, будут отправлены за вами. Помимо этого, нет никаких правил, вы должны просто уклоняться от захвата так долго, как только сможете. За все годы, что мы ведем охоту, никто не ускользал от следопытов более чем на двадцать четыре часа. Это рекорд, который я был бы рад увидеть побитым кем-нибудь в этом зале. У вас есть одна неделя до начала охоты – более подробная информация будет отправлена на ваши черные ящики в ближайшее время. Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, направляйте их H.I.V.E.mind. Пожалуйста, помните, что это всего лишь первый этап ваших экзаменов, и, хотя я понимаю, что Охота имеет определенную известность в школе, я не хочу, чтобы вы сосредотачивались исключительно на ней. В рамках вашего существующего расписания предоставляется дополнительное время для дополнительных периодов пересмотра, и я настоятельно призываю вас в полной мере воспользоваться возможностью дополнительного изучения. Я ожидаю, что вы все преуспеете на экзаменах, неудача будет иметь ... последствия. Отклонено.’
  
  Неро повернулся и ушел со сцены, в то время как ученики расходились на свои первые уроки дня под гул возбужденной болтовни. Рейвен ждала его у края сцены. Как обычно, она была одета в черный комбинезон, который был покрыт карманами и подсумками, наполненными различными предметами смертоносного снаряжения. За ее спиной в ножнах, прикрепленных к ее тактической сбруе, были двойные скрещенные катаны, которые редко покидали ее. Она широко считалась самым смертоносным убийцей в мире, но, что более важно для Неро, она также была его самым надежным союзником.
  
  ‘Наталья", - сказал Неро с улыбкой, когда он приблизился, - "все ли готово для нашей поездки в Лондон?’
  
  ‘Да, но мне действительно нужно носить этот наряд?’ Спросила Рейвен, нахмурившись.
  
  ‘Вряд ли ты можешь пойти в оперу в таком виде, моя дорогая", - сказал Неро.
  
  ‘Я полагаю. Райт сказал вам, что именно он хочет обсудить?’
  
  ‘Нет, но я могу сделать обоснованное предположение", - сказал Неро с легким вздохом. ‘Я знаю, что эта встреча может быть бессмысленной, но Джозеф много лет верно служил G.L.O.V.E. Я должен хотя бы услышать, что он хочет сказать. Я многим ему обязан.’
  
  ‘Это может быть ловушка", - сказал Рейвен.
  
  ‘Вот почему я беру тебя с собой", - сказал Неро с улыбкой. "Кроме того, я не видел Дона Джованни много лет’.
  
  
  
  ‘Как будто нам и так мало забот из-за экзаменов, - со вздохом сказал Отто, идя по коридору, ведущему в отдел изучения злодеяний вместе с Вингом и Шелби. ‘Теперь мы тоже должны пойти и поиграть в прятки с Рэйвен в каком-нибудь богом забытом уголке планеты’.
  
  ‘Я думаю, это действительно может быть довольно весело’, - радостно сказала Шелби, "и я не понимаю, почему ты так беспокоишься об экзаменах, компьютерный мозг. Ты не можешь просто, я не знаю, загрузить всю библиотеку или что-то в этом роде?’
  
  На самом деле, у Отто было какое-то несправедливое преимущество перед своими друзьями, когда дело доходило до учебы. В конце концов, он был генетически спроектирован с рождения, чтобы выступать в качестве физического носителя безумного искусственного интеллекта. К счастью, после окончательного уничтожения Overlord несколькими месяцами ранее ему больше не приходилось беспокоиться об этой ужасной возможности, но он все еще носил внутри своего черепа оборудование, которое сделало бы это возможным. Органический суперкомпьютер, имплантированный в центр его мозга, сделал его способным к почти мгновенному пониманию и идеальному воспроизведению. Это было то, что он всегда принимал как должное, и он иногда забывал, что его друзья, вероятно, все еще находили это немного странным.
  
  ‘Я бы с радостью променял все страдания, которые причинила эта штука в моей голове, на необходимость немного пересмотреть, поверь мне", - сказал Отто с грустной улыбкой.
  
  ‘Мы все это знаем, мой друг", - сказал Уинг, положив руку на плечо Отто. "Ничто из того, что случилось с "Оверлордом", не было твоей виной’. Их последняя встреча с психопатичным искусственным интеллектом стоила жизни их подруге и сокурснице по Альфа-курсу, Люси Декстер, потеря, которую они все еще остро ощущали. ‘Однако я должен признать, что я тоже, как и Шелби, нахожу перспективу этой охоты интригующей’.
  
  ‘Да, ну, это все хорошо для вас, ниндзя-подражателей", - сказал Отто с улыбкой. ‘Некоторые из нас на самом деле не находят идею быть преследуемыми по пустыне Вороном и кучей головорезов G.L.O.V.E. особенно захватывающей’.
  
  ‘Все в порядке, ты можешь действовать как отвлекающий маневр’, - усмехнулась Шелби. ‘Десять минут, которые понадобятся Рэйвен, чтобы поймать тебя, будут десятью минутами, когда она не ищет меня. Я хочу, чтобы запись длилась двадцать четыре часа, и каждая мелочь помогает.’
  
  ‘И бескорыстный дух командной работы продолжает ярко гореть в H.I.V.E.", - сказал Отто. ‘Знаешь, это на самом деле довольно трогательно’.
  
  ‘Эй, - сказала Шелби, - я не виновата, что ты самая медленная зебра’.
  
  ‘ Кстати, о беспомощной добыче... ’ сказал Винг, когда они завернули за угол, ведущий в класс. В дальнем конце коридора Лора выходила из кабинета, склонив голову, когда женщина в оранжевом комбинезоне вернула ей Черный ящик. Женщина была шефом Деккер, новым начальником службы безопасности H.I.V.E. и кем-то, кто быстро становился главной головной болью. Она была высокой и болезненно худой, с короткими седыми волосами и глазами, которые, казалось, всегда каким-то образом наблюдали за тобой. Она была назначена после безвременной кончины H.I.V.E.бывший глава службы безопасности, шеф Льюис, и она была занозой в их боках с момента ее прибытия в школу. Она совершенно ясно дала понять, что Отто и его друзья были первыми в ее списке дел, и это оказалось довольно неприятным местом, в котором можно оказаться. Она хмуро посмотрела на Альф, прежде чем закрыть дверь в свой кабинет, когда Лора подошла к ним, выглядя потрясенной.
  
  ‘Тогда чего хотела Злая ведьма Запада на этот раз?’ Спросила Шелби, когда Лаура приблизилась.
  
  ‘О, как обычно", - ответила Лаура, звуча довольно потрясенно. ‘Где я был, куда я иду, давай просто проверим это на твоем черном ящике, хорошо? Ты знаешь.’
  
  ‘Боже, в чем конкретно ее проблема с нами?’ Сказала Шелби, звуча сердито. ‘Не то чтобы мы сделали что-то, чтобы заслужить это ... Ну, во всяком случае, в последнее время ничего не делали’.
  
  ‘Похоже, она действительно имеет на нас зуб. Я не могу представить, почему, - сказал Отто.
  
  ‘Я подозреваю, что это может иметь какое-то отношение к тому факту, что мы были непосредственно вовлечены в почти полное уничтожение H.I.V.E. по крайней мере, в четырех отдельных случаях", - сказал Уинг как ни в чем не бывало.
  
  "Да, я полагаю, это может быть как-то связано с этим", - ответил Отто с кривой улыбкой.
  
  
  
  Отто лежал на кровати в каюте, которую он делил с Вингом, и читал книгу под названием Международное банковское дело: суперзлодейство в двадцать первом веке. Для случайного наблюдателя это выглядело бы так, как будто он просто искал определенное место в книге, когда он листал ее, переворачивая страницы со скоростью две в секунду. Странная правда заключалась в том, что он на самом деле читал. Это был просто еще один побочный эффект необычных способностей, с которыми он был рожден, или, точнее, спроектирован. Винг, тем временем, сидел за своим столом и выглядел слегка расстроенным, изучая свои записи с одного из их недавних уроков науки и техники.
  
  ‘ Я могу чем-нибудь помочь? - спросил я. - Спросил Отто, заметив выражение лица своего друга.
  
  ‘Я нахожу математику возвращения в атмосферу довольно запутанной", - ответил Винг со вздохом.
  
  ‘Я же говорил тебе, ’ ответил Отто, - просто начни с простых вещей, законов движения Ньютона и всемирного тяготения и их применения к орбитальной динамике’.
  
  ‘О да, ’ ответил Уинг, закатывая глаза, ‘ самые простые вещи’.
  
  ‘Хочешь помочь?’ - Снова спросил Отто.
  
  ‘Нет", - твердо ответил Уинг, качая головой. ‘Ты не сможешь помочь мне на экзаменах. Я должен попытаться понять это для себя.’
  
  ‘Хорошо, дай мне знать, если передумаешь", - сказал Отто. Он только начал чувствовать себя немного виноватым, когда приближались экзамены. Он мог бы посчитать их тривиально легкими, но он знал, что все его друзья были чрезвычайно напряжены перспективой надвигающихся испытаний. Раздался звуковой сигнал от двери, и Винг встал и нажал кнопку разблокировки рядом с ней.
  
  ‘ Привет, ребята, ’ сказала Лора. - Ты занят? - спросил я.
  
  ‘ Эй, ’ сказала Шелби, проходя мимо нее, ‘ они никогда не бывают слишком заняты для нас, верно?
  
  ‘Наша жизнь не была бы полной без тебя", - сказал Уинг с кривой улыбкой.
  
  ‘О-о-о, ты такой милый’, - сказала Шелби, чмокая его в щеку.
  
  - Что случилось? - спросил я. Спросил Отто, когда Лаура вошла внутрь и закрыла за собой дверь.
  
  ‘Ну, у меня есть идея, но мне нужна кое-какая помощь, поэтому я просто хотела поделиться ею с вами, ребята, и посмотреть, что вы думаете", - сказала Лора.
  
  ‘Конечно’, - ответил Отто. ‘ Что у тебя на уме? - спросил я.
  
  ‘Что ж, как и всем вам, мне становится по-настоящему тошно от того, что шеф Деккер в данный момент доставляет нам всем неприятности, и я считаю, что пришло время немного сбавить ей обороты".
  
  ‘Продолжай", - сказал Отто, откладывая книгу и наклоняясь вперед, внезапно заинтересовавшись.
  
  "Итак, я думал о том факте, что она была назначена ответственной за безопасность на время экзаменов, и мне пришло в голову, что ей может быть очень, очень неловко, если кто-то, я не знаю, позаимствует экзаменационные вопросы’.
  
  ‘Лора Бранд, это одна из самых нечестных и коварных вещей, которые ты когда-либо предлагала", - сказал Отто. ‘Мне это нравится!’
  
  "Это то, что я сказала", - усмехнулась Шелби.
  
  ‘Хммм", - сказал Винг, слегка нахмурившись. ‘Разве это не было бы жульничеством?’
  
  ‘ Это называется обеспечением тактического преимущества, ’ быстро ответил Отто. ‘С дополнительным бонусом - ткнуть в это носом Деккера. Единственная проблема в том, что экзаменационные работы хранятся в основной памяти H.I.V.E.mind, которая является самым безопасным хранилищем данных в школе. ’
  
  ‘Откуда ты знаешь, что они именно там?’ Спросила Шелби.
  
  ‘Ну," - ответил Отто, выглядя немного неуверенно, " я, возможно, уже ... эээ ... рассматривал эту возможность сам и сделал несколько очень осторожных зондирований сети, чтобы посмотреть, смогу ли я найти экзаменационные работы, ну, знаете, валяющиеся где попало’.
  
  ‘Я окружен бесчестными людьми", - сказал Винг со вздохом.
  
  "Эй, милашки, это Высший институт злодейского образования’, - сказала Шелби. ‘В этом-то и смысл’.
  
  "Проблема в том, что с тех пор, как у меня появился H.I.V.E.mind в качестве пассажира здесь, - Отто постучал себя по виску, - я не могу получить доступ ни к чему, кроме самого базового сетевого уровня школы, без ведома старой каркасной головы. Я понятия не имею, как мы получим доступ к его основной памяти так, чтобы он этого не заметил. Я даже пытался просто попросить у него экзаменационные работы, потому что он все еще должен мне за то, что я позволил ему побывать в моей голове несколько месяцев назад. Он сказал мне, что даже если бы захотел, он не смог бы. Он находится под прямым командованием Неро, чтобы сохранить экзаменационные работы в безопасности в его собственной основной памяти. Я сомневаюсь, что это совпадение, что это единственное место, где Неро знает, что я никак не могу до них добраться. ’
  
  ‘Возможно, у меня есть способ обойти это, ’ сказала Лаура с улыбкой, ‘ но нам понадобится кое-какое оборудование, которое нам может быть трудно достать, и по крайней мере еще два человека, чтобы помочь’.
  
  ‘Если бы мы только знали кого-нибудь, кто специализируется на закупке труднодоступных предметов", - сказала Шелби с усмешкой. ‘Давай, скажи тете Шелби. Что тебе нужно?’
  
  
  
  Доктор Неро не обернулся, когда дверь в отдельную ложу открылась позади него. Он действительно не хотел отвлекаться от заключительных моментов своей любимой оперы. Было что-то, что привлекло Нерона в бесстыдном отказе Дона Джованни раскаяться в своих порочных поступках, когда его, наконец, утащили в подземный мир. Когда пришло время, Неро представил, что он, вероятно, будет чувствовать то же самое.
  
  Джозеф Райт, бывший глава британских операций G.L.O.V.E., сел в кресло рядом с Неро.
  
  ‘Мне жаль, что я не смог приехать раньше – кое-что случилось", - тихо сказал Райт. ‘Я слышал, что этот новый баритон довольно талантлив’.
  
  ‘Действительно", - ответил Неро, не отрывая глаз от сцены. ‘Что я могу для тебя сделать, Джозеф? Хотя я должен признать, что провести вечер в Лондоне всегда приятно, из вашего сообщения у меня сложилось впечатление, что вам нужно обсудить что-то довольно срочное.’
  
  ‘Да, конечно", - ответил Райт. ‘Я хотел посмотреть, смогу ли я предпринять последнюю попытку убедить вас прекратить это безумие и восстановить бывших членов правящего совета, пока еще есть время. Я понимаю, что события последних нескольких месяцев были трудными для вас, как и для всех нас, но я все еще верю, что должен быть другой путь.’
  
  ‘Если это все, что вы привели меня сюда, чтобы обсудить, то, боюсь, мы оба совершили путешествие впустую", - ответил Неро. ‘Мое решение распустить совет было окончательным. Я не собираюсь менять свое мнение.’
  
  ‘Пожалуйста, Макс, прислушайся к голосу разума. Вы действительно верите, что все члены совета просто уйдут из своей прежней жизни? Они слишком много вложили в G.L.O.V.E. для этого. Они злы, Макс, и они, вообще говоря, не из тех людей, которые пытаются решить свои проблемы мирным путем. ’
  
  ‘Я вполне осведомлен о том, как мои бывшие коллеги обычно справляются с подобными ситуациями, - ответил Неро, - и это одна из причин, по которой я заменил их. Правящий совет был создан, чтобы действовать как механизм для контроля худших побуждений наших злодейских братьев и сестер, и в этом он в значительной степени преуспел, но мы оба знаем, что G.L.O.V.E. умирал. Мы стали слишком тверды в своих взглядах, слишком довольны своей властью. Мы были слепы к тому, что происходило вокруг нас, когда Повелитель и его Ученики пришли к власти, и это почти стоило жизни каждому человеку на этой планете. G.L.O.V.E. должен был измениться: ему нужна была новая кровь, новые лидеры, которые поняли бы опасность такого самоуспокоения.’
  
  ‘С тобой во главе", - сказал Райт с легкой горькой ноткой в голосе. ‘Это очень благородно с твоей стороны, Макс’.
  
  ‘Пока", - ответил Неро, все еще наблюдая за заключительным аккордом оперы. ‘Но у меня нет желания оставаться главой совета дольше, чем это абсолютно необходимо. Как только новые члены совета наберутся немного больше опыта и я определю, кто из них лучше всего подойдет на мою замену, я уйду в отставку. В конце концов, мне нужно руководить школой.’
  
  Школа, в которой обучался каждый член нового правящего совета. Вы понимаете, как это выглядит для людей, которых они заменили? Попробуй взглянуть на это с их точки зрения.’
  
  ‘О чем ты просишь меня, Джозеф, извинений? Чтобы я передумал?’ Спросил Неро, поворачиваясь и впервые глядя Райту в глаза.
  
  ‘Нет, я слишком хорошо тебя знаю для этого, Макс. Я просто надеялся, что смогу вразумить тебя до того, как ситуация станет еще хуже. Теперь я вижу, что зря тратил время.’ Он встал, чтобы уйти. ‘До свидания, Макс’.
  
  Неро сидел в тишине, когда опера закончилась, аплодируя, когда актеры вышли на свой последний поклон. Он подозревал, что именно это Райт хотел обсудить с ним, и он был вполне осведомлен о событиях, которые может привести в движение его отказ изменить свое мнение. В некотором смысле это было неизбежно, но это не сделало перспективу открытого конфликта между G.L.O.V.E. и бывшими членами его собственного правящего совета более приятной.
  
  Он спустился из частной ложи и прошел через фойе Оперного театра, прежде чем выйти на прохладный ночной воздух Ковент-Гардена. Как обычно в Лондоне, улицы все еще были оживлены даже в этот поздний час.
  
  ‘Я бы хотела, чтобы ты позволил мне сесть с тобой в ложу", - сказала Рейвен, подойдя и встав рядом с ним. На ней было потрясающее черное коктейльное платье, настолько отличное, насколько можно было себе представить, от ее обычной униформы.
  
  ‘Я ценю вашу заботу’, - ответил Неро с легкой улыбкой, "но я думаю, что это могло заставить Джозефа немного нервничать’.
  
  ‘Хорошо’, - нахмурившись, ответила Рейвен, - "он должен нервничать. Он практически угрожал тебе там.’
  
  ‘Мы знали, что до этого может дойти, Наталья", - ответил Неро, когда черный представительский автомобиль подъехал к обочине. ‘Теперь нам просто нужно подождать и посмотреть, что они будут делать дальше’. Неро подвел Рэйвен к ожидающей машине, и они оба забрались внутрь.
  
  ‘Отвези нас к месту встречи", - проинструктировал Неро водителя. Там их ждал "Саван", один из шаттлов-невидимок H.I.V.E., чтобы доставить их обратно в школу.
  
  ‘Ты действительно думаешь, что с нашей стороны разумно ждать, пока они сделают первый шаг?’ Спросила Рэйвен, когда машина пробиралась по оживленным улицам.
  
  ‘Я не буду тем, кто объявит войну", - сказал Неро, качая головой. ‘Возможно, конфликт неизбежен, но я не буду тем, кто его начнет’.
  
  ‘Это может выставить нас слабыми", - сказал Рейвен.
  
  ‘Позволь им сделать свой ход, и тогда они увидят, насколько мы слабы", - ответил Неро.
  
  Рейвен узнала стальную решимость в голосе Неро, ту самую решимость, которая привела его к должности главы самой могущественной преступной организации на Земле, а затем удержала его там.
  
  ‘Почему мы замедляемся?’ Рейвен спросила водителя, когда почувствовала, что машина внезапно замедляется.
  
  ‘Дорога заблокирована, мисс", - сказал водитель, указывая на дорогу впереди, где грузовик выгружал картонные коробки на тротуар. Рейвен уставилась на мужчин, разгружающих грузовик, и почувствовала, как волосы у нее на затылке встают дыбом, когда один из них слишком долго смотрел на их машину.
  
  ‘Вытащите нас отсюда!’ Ворон сорвался.
  
  Водитель на мгновение заколебался, а затем увидел выражение лица Рейвен. Он дал задний ход и нажал на акселератор как раз в тот момент, когда два фургона с высокими бортами выехали на дорогу позади них, блокируя их. Боковые двери фургонов открылись, и полдюжины мужчин в черных бронежилетах выскочили наружу, держа в руках штурмовые винтовки.
  
  ‘Ложись!’ Рейвен закричала, когда солдаты позади них открыли огонь. Машина задребезжала и затряслась, когда в нее попали высокоскоростные снаряды. Машина, конечно, была бронирована, но все еще существовал предел тому, какой урон она могла нанести, прежде чем была выведена из строя. Водитель переключил машину на переднюю передачу и нажал на акселератор, стремясь к узкому промежутку между грузовиком впереди них и припаркованными автомобилями, которые выстроились вдоль улиц по обе стороны. Рейвен увидела, как один из мужчин потянулся к коробке на тротуаре. Он вытащил длинный предмет в форме трубки, положил его на плечо и повернулся к их мчащемуся автомобилю. Из задней части трубы вырвалась яркая вспышка, и ракета пролетела по улице и попала в переднюю часть автомобиля. Взрыв перевернул машину, и она с тошнотворным хрустом приземлилась на крышу, остановившись в тридцати метрах дальше по дороге, вся ее передняя часть теперь была немногим больше, чем искореженная оболочка из горящего металла.
  
  Боевики из двух фургонов медленно направились к горящим останкам автомобиля. Главный дал знак другим солдатам рассредоточиться вокруг машины, когда он подошел к пассажирской двери. Он опустился на колени и осторожно заглянул внутрь. Он сразу увидел, что пассажирский отсек был пуст, а дверь с другой стороны была приоткрыта. Внезапно раздался звон чего-то металлического, упавшего на дорогу позади него, и он развернулся как раз в тот момент, когда взорвалась светошумовая граната. Он опустился на одно колено, пытаясь восстановить самообладание, когда яркие кружащиеся цветные пятна заполнили его зрение, его сетчатка временно перегружена подавляюще яркой вспышкой от взрыва. Сначала не было ничего, кроме звона в ушах, но он постепенно рассеялся, сменившись испуганными криками и отрывистыми вспышками того, что звучало как неконтролируемая паническая стрельба из его собственной команды. Он потер глаза, когда все вокруг медленно вернулось в фокус. Размытая фигура шагнула к нему, держа в руках пару длинных, тонких предметов, светящихся фиолетовым светом.
  
  ‘Какой позор, мне начинало по-настоящему нравиться это платье", - произнес женский голос с русским акцентом, все еще слегка приглушенный звоном в ушах. Затем была фиолетовая вспышка, и все стало черным.
  
  Ворон отступил назад, когда последний член штурмовой группы рухнул на дорогу в луже собственной крови. Она посмотрела на дорогу в сторону мужчин вокруг грузовика и увидела, что они вытаскивают еще оружие из коробок на тротуаре. Она нырнула за все еще горящий остов их машины и бросилась между припаркованными машинами на обочине дороги. Неро, которого Рэйвен вытащила из горящих обломков, неуверенно поднимался на ноги, на его лице было сердитое выражение.
  
  - Водитель? - спросил я. спросил он, и Рейвен просто покачала головой.
  
  ‘Пора идти", - сказала она, вытаскивая ножны для своих катан из задней части разрушенной машины и пристегивая их к спине.
  
  ‘Ты действительно куда-нибудь ходишь без них?’ - Спросил Неро, указывая на светящиеся фиолетовые лезвия модифицированных мечей Ворона.
  
  ‘Я не надевала их в оперу, если ты об этом спрашиваешь", - ответила Рейвен, глядя вниз по улице на людей из грузовика, которые осторожно продвигались к горящей машине, подняв оружие. ‘Я оставил их в машине. Я подумал, что они могут привлечь слишком много внимания. ’
  
  ‘Жаль, что ты так одета", - сказал Неро, когда они поспешили по тротуару прочь от приближающихся убийц, используя припаркованные машины в качестве укрытия. Платье Рейвен было опалено и порвано в нескольких местах.
  
  ‘Ты можешь купить мне другую, когда мы выберемся отсюда", - ответила Рейвен, взглянув в дальний конец дороги, где она могла видеть мигающие синие огни. ‘Подержи это’. Она протянула Неро свои мечи.
  
  Полицейский как раз слезал со своего мотоцикла, когда Рейвен подбежал к нему.
  
  ‘О, офицер, пожалуйста, помогите", - сказала она испуганным голосом, подходя к нему. ‘Произошел ужасный несчастный случай’.
  
  ‘Все в порядке, мисс’, - сказал офицер. ‘Просто успокойся и постарайся рассказать мне точно, что произошло. Машины скорой помощи находятся на—’
  
  Позже он рассказывал своим коллегам, что не помнит, как он потерял сознание. Это было менее неловко, чем признать, что его ударила красивая русская женщина в коктейльном платье.
  
  ‘Вперед", - сказала Рейвен, забирая свои мечи у Неро и пристегивая их к спине, прежде чем забраться на мотоцикл полицейского без сознания. - И подайте сигнал на "Саван’.
  
  ‘Вы, конечно, знаете, что я ненавижу мотоциклы", - сказал Неро со вздохом, забираясь на заднюю часть мотоцикла. Он полез во внутренний карман, когда Рэйвен завела мотоцикл и нажала аварийный сигнал на своем черном ящике. Рэйвен завела двигатель, и мотоцикл помчался по дороге.
  
  ‘Это не сильно улучшает мое мнение о мотоциклах!’ - Крикнул Неро позади нее, когда она на высокой скорости лавировала в медленно движущемся потоке впереди них.
  
  Рейвен взглянула в зеркало заднего вида и мельком увидела что-то, что двигалось быстрее в потоке машин. Позади них стояли три мотоцикла, на каждом из которых сидел пассажир. Рейвен знала, что они должны были быть резервной командой, которую отправили бы за ними, если бы они каким-то образом избежали контрольно-пропускного пункта. Она знала это, потому что это было именно то, что она сделала бы.
  
  ‘У нас гости!’ - крикнула она Неро, который обернулся и посмотрел им за спину.
  
  ‘Твои друзья?’ Ответил Неро.
  
  ‘Да’, - сказал Рэйвен с мрачной улыбкой, - "Я думаю, они просто пытаются вернуть несколько пуль, которые они одолжили у меня ... Со скоростью около девятисот пятидесяти метров в секунду’.
  
  Рейвен выжала газ, внезапно обрадовавшись мощному двигателю полицейского мотоцикла. Она с ревом въехала на пандус, ведущий к одному из приподнятых участков скоростной двухполосной дороги, пересекающей центр Лондона. Движение на этой новой дороге на самом деле не стало легче, но оно, по крайней мере, двигалось быстрее. Рейвен снова посмотрела в зеркало заднего вида и увидела, что их преследователи все еще догоняют их, несмотря на то, что она была на полном газу. В зеркале заднего вида сверкнула дульная вспышка, и долю секунды спустя то же зеркало взорвалось на тысячу кусочков, когда в него попала одна из пуль, просвистевших мимо них. Ворон вильнул влево, затем вправо, отчаянно пытаясь сделать их как можно более трудной мишенью. Несмотря на их ситуацию, она чуть не рассмеялась вслух, когда мельком увидела изумленный взгляд пассажира в одной из машин, мимо которых они с визгом проносились. Любой мог бы подумать, что никогда не видел женщину в коктейльном платье и мужчину в вечернем костюме на заднем сиденье украденного полицейского мотоцикла.
  
  Она знала, что их время на исходе. Мотоциклы позади них набирали скорость, и потребовалась бы всего одна пуля, чтобы закончить эту погоню очень резко. Она продолжала метаться влево и вправо через дорогу, когда еще одна пуля отскочила от кузова сзади мотоцикла.
  
  Внезапно в небе, примерно в пятидесяти метрах впереди них, открылся портал, когда открылся задний люк скрытого шаттла "Саван", вызванного аварийным сигналом Неро. Пилот пытался поддерживать ту же скорость, что и их мотоцикл, но погрузочная рампа, ведущая в салон самолета, все еще находилась в паре метров от земли. Ворон знал, что если "Саван" полетит еще ниже, это может привести к столкновению с одним из транспортных средств на дороге впереди. Она прибавила скорость, сокращая расстояние до открытого люка, ее разум лихорадочно работал. Как они с Ниро собирались оба попасть на борт? Безумная идея промелькнула у нее в голове, и в то же мгновение она поняла, что это может быть их единственным шансом.
  
  ‘Соедини меня с пилотом этой штуки на твоем Черном ящике", - крикнул Рэйвен Неро. Через пару секунд он передал ей тонкое устройство. Ворон быстро прокричал инструкции пилоту, прежде чем вернуть КПК Неро. Она вытащила один из мечей из-за спины и установила регулятор на его рукояти, чтобы переключить силовое поле переменной геометрии, которое проходило вдоль его лезвия, на максимально острую настройку. Рэйвен развернула мотоцикл влево, к ограждению, которое тянулось вдоль приподнятой проезжей части, когда еще один залп пуль прогрыз асфальт там, где мотоцикл был всего за долю секунды до этого. Она протянула светящееся лезвие и приготовилась, когда его мономолекулярное лезвие разрезало стальные стойки, которые удерживали страховочный поручень на месте. Лезвие проходило через опору за опорой, каждая из которых уступала с небольшим дождем искр. Через несколько секунд она ударила ногой и отправила десять метров неподдерживаемого барьера безопасности кувыркаться по обочине дороги.
  
  ‘Пригни голову", - крикнула Рэйвен Неро, резко затормозив и развернув мотоцикл лицом в ту сторону, откуда они только что приехали, оставляя на дороге дымящийся полукруг черной резины. ‘Это может стать немного неровным’.
  
  Преследовавшие их мотоциклы были теперь всего в сотне метров от них, когда Рейвен завела двигатель и отправила полицейский мотоцикл обратно по двухполосной дороге прямо на них. Рейвен резко вильнула вправо, когда пуля прошла мимо ее головы так близко, что она услышала, как она жужжит, как разъяренный шершень. Она направила мотоцикл прямо в щель, которую только что проделала в барьере безопасности, и затаила дыхание. Когда переднее колесо мчащегося велосипеда пересекло край асфальта, в поле зрения появилась тускло освещенная внутренняя часть савана, и мотоцикл преодолел разрыв. После того, что казалось бесконечно долгой секундой, висящей в воздухе, переднее колесо мотоцикла ударилось о погрузочную рампу шаттла, когда Рейвен резко нажала на тормоза, бросив мотоцикл на бок и оттолкнув ее и Неро от него. Они вдвоем остановились, когда мотоцикл пронесся через грузовой отсек "Савана", прежде чем врезаться в переборку в дальнем конце с металлическим хрустом.
  
  ‘ВПЕРЕД!’ - Крикнула Рейвен в сторону кабины, вскакивая на ноги и нажимая кнопку, закрывающую задний люк. Она пригнулась, когда боевики на заднем сиденье двух мотоциклов на дороге внизу открыли огонь. Они зря тратили свое время. "Саван" был слишком хорошо бронирован, чтобы его можно было снять огнем из стрелкового оружия. Люк с лязгом закрылся, и Рейвен напряглась, почувствовав, как огромные турбинные двигатели "Савана" переключились с вертикального положения зависания на полную переднюю тягу, когда невидимый самолет взмыл в ночное небо. Неро медленно сел и отряхнулся.
  
  ‘Не типичная поездка домой из оперы", - сказал он с кривой улыбкой.
  
  ‘Ты в порядке?’ Спросила Рейвен.
  
  - Полагаю, несколько синяков утром, ’ ответил Неро, медленно поднимаясь на ноги. ‘Но в остальном я в порядке’.
  
  ‘Хорошо’, - ответила Рейвен. ‘Я думаю, мы оба знаем, что это было’.
  
  ‘Действительно", - сказал Неро, нахмурившись. ‘Похоже, что время для обсуждения прошло. Если это бой, которого хотят наши бывшие союзники, то это, моя дорогая, именно то, что мы собираемся им дать.’
  
  OceanofPDF.com
  
  глава третья
  
  
  
  ‘Я все еще думаю, что было бы проще просто пересмотреть для наших экзаменов, ’ сказал Винг со вздохом.
  
  ‘И снова он упускает главное", - сказала Шелби, ухмыляясь.
  
  Они сидели на кровати в комнате Отто и Винга в седьмом жилом блоке и наблюдали, как Лаура и Отто тщательно работают над разобранным устройством на столе напротив.
  
  ‘ Это не измена, - сказала Лаура, защищаясь. ‘Речь идет о том, чтобы увидеть, можно это сделать или нет. Это интеллектуальный вызов всему этому.’
  
  ‘ И обман, ’ быстро добавил Отто, ‘ не забывай об обмане.
  
  ‘Хммм", - сказал Уинг с выражением явного неодобрения на лице.
  
  ‘Ты не помогаешь, ты знаешь", - сказала Лаура, ткнув Отто локтем в ребра.
  
  - Что? - спросил я. Сказал Отто, закончив пайку одной из контактных точек на устройстве перед ним. ‘Нас здесь не учат следовать правилам. Если уж на то пошло, я думаю, Неро должен вознаградить нас за нашу решимость и инициативу. ’
  
  ‘Можете ли вы поместить ”решимость и инициативу" на надгробии?’ Спросила Лора, наклоняясь, чтобы рассмотреть дело рук Отто.
  
  ‘Ну и кто теперь не помогает?’ Сказала Отто, когда она посмотрела на устройство через увеличительную линзу.
  
  ‘ Выглядит неплохо, ’ сказала Лора. ‘Мы еще сделаем из тебя хакера, Малпенс’.
  
  ‘Остановись, ты заставишь меня покраснеть", - сказал Отто с усмешкой.
  
  ‘Значит, все готово?’ Спросила Шелби, вставая и подходя к Лауре и Отто. ‘Потому что ты знаешь, как мне нравится сидеть и слушать, как вы двое болтаете о квантовых фазовых дезомбуляторах и все такое, но я устал’.
  
  ‘Нам действительно нужно остановиться сейчас?’ Спросила Лора. - Который сейчас час? - спросил я.
  
  ‘Десять минут до карантина", - ответила Шелби, взглянув на свой КПК "Блэкбокс", - "и я, например, не хочу, чтобы охрана проводила меня в мою комнату’.
  
  ‘Да, давай просто попробуем оставаться вне поля зрения Деккера как можно дольше в данный момент, хорошо? Я сомневаюсь, что она была бы рада узнать, над чем мы работали, ’ сказал Отто, открывая один из ящиков стола и вытаскивая фальшивое дно, которое он недавно установил. Он поместил устройство в потайной отсек вместе с различными инструментами, которые им удалось раздобыть в школе.
  
  ‘Вы, конечно, предполагаете, что она еще не знает", - сказал Уинг, слегка нахмурившись.
  
  ‘Эй, посмотри на светлую сторону, большой парень, ’ сказала Шелби, быстро целуя его в щеку, - если бы она знала, по крайней мере, мы были бы заперты вместе’.
  
  ‘Хммм", - ответил Винг, все еще хмурясь.
  
  ‘ Брось, Шел, ’ сказала Лаура, изо всех сил стараясь не рассмеяться над выражением лица Уинга. ‘Давайте оставим этих двоих, чтобы они хорошенько выспались. Небеса знают, что им это нужно.’
  
  ‘Забавно’, - ответил Отто. ‘Нет, правда, ты забавный. Посмотри, как я смеюсь.’
  
  ‘О-о-о, она задела твои чувства?’ - Сказала Шелби, когда Лора вышла из комнаты мальчиков. ‘Не волнуйся, мы тебя действительно любим. Даже с таким лицом.’
  
  ‘Уже скучаю по тебе", - сказал Отто, когда Шелби поспешила за Лорой. ‘Или это могут быть просто спазмы в животе, честно говоря, трудно сказать’.
  
  Отто положил остальное содержимое ящика стола на место, убедившись, что потайное отделение было должным образом замаскировано.
  
  ‘Вы уверены, что это разумно?’ Спросил Винг, указывая на ящик. ‘Особенно если шеф Деккер следит за нами так пристально, как вы полагаете’.
  
  ‘Вероятно, нет, - ответил Отто, - но давайте посмотрим правде в глаза, это едва ли первый раз, когда мы делаем что-то немного рискованное’.
  
  ‘Я полагаю’, - ответил Винг, "но я на самом деле был весьма доволен тем фактом, что в последние несколько месяцев количество смертельных опасностей было ниже среднего. Действительно, я почти дошел до того, что забыл, каково это - бояться за свою жизнь или за жизнь людей, о которых я забочусь.’
  
  ‘Не волнуйся", - с улыбкой ответил Отто. ‘Я уверен, что достаточно скоро произойдет что-то невероятно опасное. Мы бы не хотели, чтобы жизнь стала скучной, не так ли?’
  
  ‘Я люблю скучать", - сказал Уинг, приподняв бровь. ‘На самом деле, я бы зашел так далеко, что сказал бы, что я становлюсь настоящим фанатом boring’.
  
  ‘Я обязательно сообщу Шелби, насколько скучными, по-твоему, были последние несколько месяцев", - сказал Отто, ухмыляясь. ‘Я уверен, она не будет возражать’. Отто никогда не любил упускать шанс подразнить своего лучшего друга по поводу его отношений с Шелби, и это была слишком хорошая возможность, чтобы ее упустить.
  
  ‘Я бы предпочел, чтобы ты этого не делал", - сказал Уинг, и на его лице появилась едва заметная улыбка. ‘Я все еще обучаю ее искусству самообороны, и наши спарринги и так достаточно болезненны, спасибо’.
  
  ‘Я полагаю, вы, ребята, все еще хорошо ладите?’ Спросил Отто, вытаскивая свой Черный ящик из кармана и ставя его на прикроватный столик.
  
  ‘Да, хотя иногда это вызывает недоумение", - сказал Винг, слегка нахмурившись. ‘Иногда кажется, что то, что Шелби говорит, что она хочет, и то, чего она на самом деле хочет, - это две совершенно разные вещи. Иногда это может привести к... замешательству.’
  
  ‘Мне действительно неприятно говорить тебе это, Уинг, - сказал Отто с усмешкой, - но я думаю, что на самом деле так и должно работать’.
  
  
  
  Доктор Неро оторвал взгляд от дисплея планшета, который он изучал, когда Рейвен вошла в его кабинет. Он кивнул в сторону кресла по другую сторону своего стола.
  
  ‘Я получил сообщение от других членов нового правящего совета", - сказал Неро, когда Рейвен села. На нескольких из них были совершены покушения как раз в то время, когда на нас напали в Лондоне. Два были успешными. Джейкобс и Милтон мертвы.’
  
  ‘ Черт возьми, ’ тихо сказала Рейвен. ‘Почему мы не предвидели, что это произойдет?’
  
  ‘Честно говоря, я так и сделал, ’ ответил Неро, - но все еще была часть меня, которая надеялась, что до этого не дойдет. Бывшие члены совета, возможно, больше не являются частью G.L.O.V.E., но в их распоряжении по-прежнему имеются значительные ресурсы, и они, конечно, хорошо знакомы с тем, как работает наша организация. У них будут оперативники в G.L.O.V.E., которые все еще верны им, и я ожидаю, что они безжалостно воспользуются любой слабостью, которую обнаружат эти информаторы. Вряд ли мог быть более опасный враг.’
  
  ‘Я могла бы попытаться искоренить любых предателей, которые снабжают их информацией", - предложила Рейвен.
  
  ‘Нет, - ответил Неро, - последнее, что нам сейчас нужно, это охота на ведьм. Это именно то, чего они хотят, чтобы мы повернулись внутрь и сражались между собой. Нам просто нужно быть вдвойне осторожными и убедиться, что мы точно контролируем, кто имеет доступ к конфиденциальной информации в данный момент. Говоря об этом, я только что просматривал досье на последних набранных студентов.’ Некоторые из них обладают огромным потенциалом.’
  
  ‘Вы все еще хотите продолжить поиск нового приема в данных обстоятельствах?’ Спросила Рейвен.
  
  ‘Да", - ответил Неро. ‘Я не позволю этому нарушить нормальную работу H.I.V.E. Новое поступление идет по плану’.
  
  ‘Понятно. Все поисковые группы находятся в режиме ожидания, ’ кивнув, ответила Рейвен. ‘Просто дайте слово, и мы можем начать операцию’.
  
  ‘ Хорошо, ’ сказал Неро. ‘Я надеюсь, что вы не предвидите никаких особых проблем’.
  
  ‘Нет, пара целей оказалась несколько ... неуловимой, но нет ничего такого, с чем я не мог бы справиться’.
  
  ‘Конечно’, - ответил Неро. За эти годы он понял, что было очень мало проблем, которые женщина, сидящая напротив него, не могла решить. ‘ А приготовления к охоте? - спросил я.
  
  ‘Все на месте", - сказала Рейвен с легкой улыбкой. ‘Я разведал оперативную зону, и там все чисто. Я буду готов провести первое оценочное упражнение, как только завершится набор новых студентов. Вы знаете, странным образом я на самом деле с нетерпением жду возможности провести некоторое время в этой части мира. Знаешь, это действительно очень красиво. Это будет почти как праздник.’
  
  ‘Напомни мне никогда не позволять тебе выбирать места для моего отпуска", - ответил Неро.
  
  ‘Если бы я не знала тебя лучше, я бы сказала, что ты становишься мягче, Макс", - сказала Рейвен с кривой улыбкой. ‘Тебе следует пойти с нами и лично понаблюдать за охотой. Выйди на некоторое время из-за этого стола.’
  
  ‘Я вполне счастлив за этим столом, спасибо", - ответил Неро, слегка приподняв бровь. "И я буду совершенно доволен, если буду отслеживать ход Охоты с безопасной и, что более важно, теплой станции мониторинга’.
  
  ‘Определенно становится мягче", - сказала Рейвен, ее улыбка стала шире, когда она встала, чтобы уйти. ‘Итак, вы хотите, чтобы я запустил операции по поиску?’
  
  ‘Да, но убедись, что команды по отлову понимают необходимость осторожности в данный момент, Наталья", - сказал Неро. ‘Там уже достаточно взъерошенных перьев и без того, чтобы мы подливали еще масла в огонь’.
  
  Неро был особенно заинтересован в том, чтобы операция по принудительному набору последнего поколения студентов для H.I.V.E. прошла гладко. Школа нуждалась в новой крови сейчас больше, чем когда-либо. События, связанные с кончиной Overlord, привели к тому, что он принял весьма спорное решение о роспуске правящего совета G.L.O.V.E., Глобальной лиги злодейского предпринимательства. Сказать, что это решение вызвало хаос в рядах мировых злодеев, было бы преуменьшением. Несколько членов совета согласились с его доводами и сотрудничали с его планом восстановления Г.L.O.V.E. как более стабильная организация, без предательства и лжи, которые распространялись как раковая опухоль по старой лиге. Большинство, однако, утверждало, что то, что он пытался, было немногим больше, чем массовый государственный переворот и что он просто пытался укрепить свою собственную базу власти. Он должен был признать, что может понять, почему некоторые люди воспринимают это именно так. Возможно, он знал, что его мотивы были подлинными, но оказалось невозможным убедить многих бывших лидеров G.L.O.V.E. в том, что это так. Одним из побочных эффектов всего этого было то, что H.I.V.E. потерял значительное количество студентов. В то время как многие дети в школе были завербованы против их воли после проявления определенного таланта к злодейству, некоторые из них были теми, кого Неро называл учениками-наследниками. Это были студенты, чьи родители уже были частью мирового сообщества злодеев и решили отправить своих отпрысков в H.I.V.E., чтобы они могли подготовиться к вступлению в семейный бизнес. Значительное число этих учеников было отозвано из школы в знак протеста против решения Неро о роспуске совета. Последнее, что ему было нужно в данный момент, - это дальнейшие осложнения.
  
  ‘Поверь мне, - ответила Рейвен, - никто никогда не узнает, что мы были там’.
  
  
  
  ‘Наблюдайте!’ Профессор Пайк прокричал, перекрывая пронзительный вой генератора. ‘Луч вполне способен прорезать фут нержавеющей стали, и все же преломляющее покрытие на этой задней панели делает его совершенно безвредным. Это позволяет дружественным юнитам быть защищенными от воздействия оружия, не требуя тяжелой бронировки.’
  
  Яркий зеленый луч от массивного проектора в дальнем конце лаборатории научно-технического департамента осветил всю комнату жутким свечением. Ученики Альфа, наблюдавшие за демонстрацией, стояли, прижавшись спинами к противоположной стене, как можно дальше от устройства, насколько это было в человеческих силах. На горьком, часто болезненном опыте они узнали, что никогда не стоит подходить слишком близко к одному из экспериментальных устройств профессора Пайка. Ожидание отрастания бровей было неудобством, но ожидание отрастания конечностей было совсем другим делом.
  
  ‘ Оказавшись на орбите, оружие может быть использовано для точных ударов по конкретным целям, - продолжил Профессор, - сводя к минимуму необходимость в хаотичном сопутствующем ущербе. Мистер Аргентблюм, будьте так любезны, приглушите свет, пожалуйста, чтобы я мог продемонстрировать важность точного показателя преломления. ’
  
  Франц нервно скользнул вдоль стены к выключателю у двери лаборатории. Он щелкнул выключателем, и в комнате потемнело, теперь единственным освещением был мощный луч лазера. Франц начал скользить назад вдоль стены к другим ученикам Альфы. Внезапно он почувствовал, что его нога зацепилась за что-то, и он споткнулся об один из тянущихся кабелей, которые лежали на полу лаборатории. Кабель натянулся и потянул за собой один из приборов, контролирующих луч, заставив его упасть вбок и ударив по краю рамы, которая удерживала преломляющую экранирующую пластину на месте. Казалось, что очень долгое время подставка раскачивалась взад и вперед, прежде чем медленно с грохотом опрокинулась назад.
  
  ‘В укрытие!’ Профессор Пайк закричал, ныряя за один из ближайших верстаков, в то время как другие ученики Альфы бросились врассыпную, пытаясь укрыться за самыми прочными предметами, которые смогли найти. Луч пробил стену лаборатории насквозь в облаке пара, и по всей школе завыли тревожные сигналы. Профессор Пайк пробрался по полу к пучку толстых силовых кабелей, которые вели к суперлазеру, вытащил их из задней части машины и погасил ярко-зеленый луч.
  
  ‘ Упс, - сказал Франц, когда включилось аварийное освещение и остальные альфы медленно вышли из своих укрытий. В задней части комнаты в стене была идеально круглая двадцатисантиметровая дыра, окруженная подпалинами. ‘Я думаю, что это нехорошо’.
  
  Отто осторожно подошел к тлеющей дыре, нервно оглядываясь через плечо на лучевой излучатель, который издавал тихий щелкающий звук, когда остывал.
  
  ‘Вау", - сказал он, заглядывая в дыру. Отчетливо виден был ряд дополнительных отверстий за пределами, которые становились все меньше и меньше в перспективе. В дальнем конце было смутно видно то, что могло быть только небольшим кругом яркого дневного света.
  
  ‘Эмм, я не знаю, как тебе это сказать, Франц", - сказал Отто, поворачиваясь к своему другу с широкой улыбкой на лице, "но, похоже, ты только что проделал дыру в школе’.
  
  ‘О боже’, - сказал профессор Пайк, подходя к Отто и тоже заглядывая в дыру. ‘Я надеюсь, что мы не повредили ничего важного’.
  
  - Или любойодин важный, - добавила Шелби, когда она и остальные альфы собрались вокруг.
  
  ‘ Это не моя вина, ’ простонал Франц. ‘Я спотыкаюсь о кабель’.
  
  Пару минут спустя дверь в дальнем конце лаборатории с шипением открылась, и в комнату вбежал шеф Деккер в сопровождении двух охранников в знакомых оранжевых комбинезонах. Отто и остальные вздрогнули, когда увидели ее. Уже было хорошо известно, что у нее не было особой любви к альфа-потоку H.I.V.E., и, похоже, у нее была особая неприязнь к их году в частности.
  
  ‘ Что случилось? ’ требовательно спросила она, направляясь через комнату к профессору. Ее тонкие, плотно сжатые губы и острые скулы создавали впечатление, что она была кем-то, кто слышал о том, что называется улыбкой, но решил, что это не для нее.
  
  ‘Произошла небольшая ... э-э... неисправность", - ответил Профессор, бросив мимолетный взгляд в сторону Франца. ‘Кто-нибудь пострадал?’
  
  ‘Не похоже, ’ коротко ответил Деккер, ‘ но я думаю, можно с уверенностью сказать, что полковник Франциско больше не будет пользоваться этой конкретной туалетной кабинкой’. Франц заметно побледнел при мысли о том, что полковник узнает, что он каким-либо образом несет ответственность за то унижение, которое только что перенес. Внезапно у него возникло ужасающе четкое видение множества кругов школьного спортзала где-то в его не слишком отдаленном будущем.
  
  ‘ Пожалуйста, извинись за меня перед полковником, ’ быстро сказал Профессор, увидев выражение лица Франца. ‘Я беру на себя полную ответственность. Должно быть, я неправильно закрепил экранирование.’
  
  ‘Вы уверены, что там не было участия студентов?’ Спросил Деккер, свирепо глядя на Отто и остальных.
  
  ‘Совершенно уверен’, - ответил Профессор. ‘Теперь, если я больше ничем не могу тебе помочь, мы должны начать разгребать этот беспорядок’.
  
  Деккер смотрел на Отто еще пару секунд, а затем повернулся и вышел из комнаты.
  
  ‘О, она определенно запала на тебя", - прошептала Шелби Отто, когда дверь с шипением закрылась за новым начальником службы безопасности.
  
  ‘Да, отлично, как раз то, что мне нужно", - вздохнул Отто.
  
  ‘О'кей, все, ’ сказал профессор Пайк, - класс свободен, пока мы не разберемся с этим беспорядком. Пожалуйста, используйте остаток утра для конструктивного изучения. Помните, что у всех вас скоро экзамены. ’
  
  Отто и остальные вышли из лаборатории, оставив профессора Пайка координировать действия с только что прибывшей командой технического обслуживания и ремонта.
  
  ‘Хорошая работа, Франц", - сказала Шелби с усмешкой. ‘Я всегда говорил, что H.I.V.E. нужно больше окон’.
  
  ‘Я просто рад, что полковник Франсиско не узнает, что я был замешан", - сказал Франц, качая головой.
  
  ‘Да, - сказал Отто со смешком, - но я бы заплатил хорошие деньги, чтобы увидеть выражение его лица, когда это случилось’.
  
  ‘По крайней мере, никто не пострадал", - сказала Лора. ‘Это главное’.
  
  ‘Действительно, ’ кивнул Винг, - хотя я не уверен, что это положительно, что то, что квалифицируется как хороший день в H.I.V.E., - это тот, когда никто не был убит или навсегда искалечен’.
  
  ‘Так вы, ребята, собираетесь пойти в библиотеку?’ - Спросил Найджел. Потому что мне не помешало бы поработать с некоторыми курсовыми по политической и финансовой коррупции. Я все еще не понимаю некоторые лазейки корпоративного банковского дела.’
  
  ‘Кто-нибудь знает?’ Спросил Отто.
  
  ‘Я могу помочь с этим", - радостно сказал Франц. ‘На самом деле все довольно просто’.
  
  ‘Я рада, что ты так думаешь", - сказала Шелби со вздохом. ‘С таким же успехом это мог бы быть иностранный язык для меня’.
  
  Франц на самом деле всегда проявлял талант в этой конкретной сфере злодейства. Он преуспел в разработке новых и изобретательных способов сокрытия, а затем незаметного распределения огромных сумм денег. Эта тема порой ставила в тупик даже Отто, но Францу казалось, что это почти вторая натура.
  
  Шестеро из них пробирались по извилистым коридорам из вулканических пород H.I.V.E., пока в конце концов не добрались до библиотеки. Большие стеклянные двойные двери с выгравированным логотипом G.L.O.V.E. "Сокрушающий земной шар кулак" с шипением раздвинулись, и они вошли внутрь. Похожее на пещеру помещение за дверью было заполнено от пола до потолка бесчисленными полками с книгами. Роботизированные руки скользили взад и вперед по направляющим, установленным перед полками, снимая и возвращая тома студентам, которые сидели за сотнями столов, расставленных группами по всему полу пещеры. Была определенная атмосфера едва сдерживаемой паники, которая могла означать только одно. Приближались экзамены, и время для пересмотра заканчивалось.
  
  Отто и остальные сели в дальнем конце комнаты и начали распаковывать блокноты и книги из своих рюкзаков.
  
  ‘Не кажется ли тебе, что вся эта учеба немного бессмысленна, если план ... позаимствовать экзаменационные работы сработает?’ - Что случилось? - прошептала Лаура Отто, когда он сел и открыл один из своих учебников.
  
  ‘ Может быть, ’ прошептал Отто, ‘ но мы должны соблюдать приличия. Он кивнул в сторону одной из многочисленных камер слежения, которые располагались вдоль стен. ‘Они будут присматривать за всеми, кто не утруждает себя доработкой. Нам нужно постараться не привлекать ненужного внимания. Кроме того, если план пойдет не так, я не хочу идти на экзамены, не сделав абсолютно никаких изменений вообще. Не знаю, как вам, но именно из-за этого мне снятся кошмары.’
  
  ‘Мне снятся кошмары о том, как я сдаю экзамены голым", - сказал Франц с серьезным выражением лица, садясь напротив них. ‘Очень тревожный’.
  
  ‘ Если это тебя хоть немного утешит, мне тоже снятся кошмары о том, как Франц сдает экзамены голым, ’ прошептала Шелби Лауре. ‘В одном я сижу за столом прямо за его спиной’.
  
  "О, большое спасибо за этот мысленный образ. Особенно когда я пытаюсь сосредоточиться, - сказала Лора.
  
  - Дело в том, - прошептала Шелби, - что во сне он действительно нервничает из-за экзамена и поэтому сильно потеет.
  
  ‘Ладно, я действительно тебя больше не слушаю", - сказала Лора, поморщившись.
  
  ‘Становится еще хуже , потому что тогда он ... ’ Шелби наклонилась и что-то прошептала на ухо Лауре.
  
  ‘С Лаурой все в порядке?’ Винг тихо спросил Отто с другой стороны группы столов. ‘Кажется, она внезапно сильно побледнела’.
  
  Отто посмотрел на Лору, которая теперь неоднократно била Шелби одним из своих блокнотов. Шелби тем временем неудержимо смеялась над выражением чистого отвращения на лице Лоры.
  
  ‘Шелби Тринити, с тобой что-то серьезно не так", - сказала Лора, качая головой.
  
  ‘Знаешь, я думаю, Лаура изо всех сил пытается справиться со стрессом экзаменов", - печально сказал Франц, наблюдая, как Лаура потирает виски, как будто отчаянно пытается стереть что-то из своего мозга.
  
  
  
  ‘Это был несчастный случай, ’ сказал профессор Пайк, выглядя немного смущенным.
  
  ‘Это один из способов описать это", - сказал доктор Неро, изучая отчет о повреждениях на дисплее своего планшета. Он прошел в другой конец научно-технической лаборатории и осмотрел недавно залатанную дыру в стене. ‘Я действительно не хочу еще раз пересматривать процедуры безопасности для вашего отдела, профессор. Особенно когда ты так хорошо справляешься со смертельными случаями в департаменте.’
  
  ‘Только три в этом году!’ - сказал Профессор, счастливо улыбаясь, прежде чем заметил выражение лица Неро. ‘Что, конечно, на троих слишком много’.
  
  ‘Следует ожидать определенного уровня смертности персонала и студентов, профессор, - сказал Неро, - но будет лучше, если мы сможем попытаться избежать этого, где это возможно. Полковнику Франсиско невероятно повезло.’
  
  ‘Да, он казался довольно сердитым, когда я его увидел", - сказал Профессор, нахмурившись. ‘Он сказал, что это была хорошая работа, он сидел, когда это произошло. Я полагаю, это, должно быть, было для него настоящим шоком. ’
  
  ‘Да, я думаю, это можно с уверенностью сказать", - ответил Неро. Дверь лаборатории с шипением открылась, и в комнату вошел шеф Деккер. ‘Ах, шеф, вы сказали, что хотели меня видеть’.
  
  ‘Да, доктор Неро", - ответил Деккер. ‘Я хочу попросить, чтобы мне разрешили ввести некоторые новые меры безопасности в преддверии экзаменов. Я проводил инвентаризацию, и из школьных кладовых пропало несколько необычных предметов оборудования. Я хотел бы получить ваше разрешение обыскать помещения некоторых студентов и посмотреть, что они могут прятать. ’
  
  ‘Абсолютно нет", - сказал Неро, качая головой.
  
  ‘ Но, сэр, ’ сказал Деккер, ‘ если мы не...
  
  ‘ Шеф Деккер, ’ твердо сказал Неро, прерывая ее, ‘ вы работаете в школе всего несколько месяцев, поэтому я осознаю, что все еще существуют определенные вещи, которые вам, возможно, будет трудно понять, поэтому позвольте мне объяснить. H.I.V.E. - это не тюрьма. Конечно, студентов приводят сюда против их воли, и им определенно не разрешается покидать помещение, кроме как под самым пристальным наблюдением, но на этом сходство заканчивается. Учащиеся имеют право на определенную свободу и неприкосновенность частной жизни, и именно поэтому я установил политику этого учебного заведения, согласно которой помещения учащихся не должны подвергаться обыску, если нет однозначных доказательств прямой угрозы безопасности школы. Это может показаться вам странным решением, но я убежден, что если мы будем относиться к нашим студентам как к обычным преступникам, то именно так они и будут себя вести. Я хочу, чтобы H.I.V.E. произвела на свет необычных преступников. Никаких поисков без моего явного разрешения, и это мое последнее слово по данному вопросу. Я ясно выражаюсь?’
  
  ‘Да, сэр", - сказал Деккер с коротким кивком. ‘Понятно. Однако у меня есть еще одна проблема. Я просмотрел досье на Отто Малпенса, и если все, что я читал о его способностях, правда, я обеспокоен тем, что нет никакого значимого способа защитить школьную сеть от его вторжения. Учитывая конфиденциальность данных, которые там хранятся, как мы можем гарантировать, что он не сможет получить к ним доступ?’
  
  ‘H.I.V.E.разум’, - ответил Профессор. ‘Вы, без сомнения, читали обо всем, что произошло во время нашей последней конфронтации с Оверлордом. Итак, вы знаете, что разум H.I.V.E. временно хранился в органическом компьютере, который имплантирован в мозг Отто. Одним из побочных эффектов этого стало то, что разум H.I.V.E. теперь уникально настроен на мозговые паттерны Malpense. Пока активен H.I.V.E.разум, Отто никак не сможет получить доступ к сетям школы, используя свои способности, без того, чтобы его немедленно не обнаружили. Один из H.I.V.E.основные директивы mind - защищать определенные фрагменты конфиденциальных данных любой ценой. Экзаменационные работы являются одним из таких источников данных. Отто не может получить к ним доступ со своими способностями, и он будет знать это. ’
  
  ‘Тем не менее, мои инстинкты говорят мне, что он что-то задумал", - нахмурившись, сказал Деккер. ‘Я еще не уверен, что именно, но если бы я мог просто обыскать его квартиру ...’
  
  ‘ Вы почти наверняка правы, шеф, ’ сказал Неро с легкой улыбкой, ‘ но, честно говоря, я бы больше беспокоился, если бы ваши инстинкты говорили вам, что он чего-то не замышляет. Состояние Отто Малпенса по умолчанию - “что-то замышляет”, и я бы не хотел, чтобы это было по-другому. Есть что-нибудь еще?’
  
  ‘Нет, сэр", - ответил Деккер.
  
  ‘Очень хорошо. Если вы найдете положительные доказательства того, что мистер Малпенс планирует, то, пожалуйста, дайте мне знать. Я уверен, что это будет как минимум интересно.’
  
  Деккер кивнул и вышел из комнаты.
  
  ‘Она мне не очень нравится, Макс", - сказал Профессор, когда дверь лаборатории с шипением закрылась за шефом.
  
  ‘Я не думал, что многие люди будут. Шефа Льюиса было трудно заменить, - сказал Неро. ‘Тем не менее, ее очень рекомендуют, и она исключительно хороша в том, что она делает, и как раз в данный момент мне нужен кто-то, кто будет обеспечивать безопасность этой школы. Чего бы это ни стоило.’
  
  
  
  Рейвен наблюдала со станции мониторинга в брюхе "Савана", как поисковые команды по всему миру постоянно обновляли статус своих операций. Она была не из тех людей, которые страдают от стресса, но это был единственный случай в году, который, по ее признанию, вызывал у нее легкое беспокойство. Отчасти это было из-за того, что она не могла лично присутствовать при каждой операции по извлечению, но другая часть заключалась в том, что она знала, как важно для Неро, чтобы каждый из этих детей был успешно извлечен. Она перестала беспокоиться о правильности и неправильности набора новых студентов H.I.V.E. таким образом много лет назад. Они были спасены от посредственных жизней и получили возможность, которая навсегда изменила бы их жизнь к лучшему. Кроме того, все они сделали что-то, чтобы заслужить свое место в H.I.V.E. Никто из них не был ангелом.
  
  Она продолжила просматривать поступающие отчеты. Она не беспокоилась о возвращении наследства студента. Они были простыми, поскольку происходили с полного ведома родителей или опекунов вовлеченных детей. Нет, самыми хитрыми были другие ученики, дети, которые заслужили свое место благодаря заслугам, если это действительно подходящее слово в данных обстоятельствах. Это были операции, за которыми Рейвен наблюдала наиболее пристально.
  
  ‘Команда девять, поиск завершен", - раздался голос по системе связи. Девятая команда, бразильянка, руководила группой карманников в фавеле. Исключительные лидерские качества, мастер скрытности и уклонения, очень искусный вор. Кандидат в альфа-поток.
  
  ‘ Команда семнадцать, поиск завершен, ’ доложил другой голос. Команда семнадцать, американский мальчик, сын богатого банкира. Перекачал почти миллион долларов со счетов своего отца и его приятелей из гольф-клуба, скопировав их кредитные карты, пока они были на фарватерах. Политика и финансы транслируют кандидата.
  
  ‘Команда двадцать девять, поиск завершен’. Русский парень, наемный убийца мафии. Использовал возраст как прикрытие, чтобы подобраться к целям. Отлично владеет пистолетами и ножами. Кандидат в приспешники потока. Это было то, о чем она беспокоилась.
  
  И так отчеты продолжали поступать. Пока никаких проблем, но времени еще было предостаточно.
  
  ‘Мы над районом цели’, - сказал голос в ее наушнике.
  
  ‘Поняла", - ответила Рейвен, натягивая черную маску на голову. Черные линзы активировались, давая ей идеальное ночное зрение двадцать на двадцать, полноцветное. Она прошла в заднюю часть пассажирского салона и в последний раз проверила свое оборудование. Удовлетворенная тем, что все было на месте, она захлопнула крышку люка и ступила на трап. Земля была всего в паре метров под ней, и она спрыгнула вниз и бесшумно приземлилась.
  
  ‘ Ворон ранен, ’ доложила она. ‘Убирайтесь и оставайтесь на посту’.
  
  ‘Понял", - ответил пилот "Савана", когда люк с жужжанием закрылся, и "Саван" бесшумно поднялся на удерживаемую высоту.
  
  Рейвен проверила свое окружение. Группа наблюдения сообщила, что ее цели вошли в подземный гараж всего несколькими минутами ранее. Цели во множественном числе – вот почему она была здесь. Двойное извлечение было необычным и трудным. Она сбежала по пандусу и осмотрела гараж, ее линзы мгновенно настроились, чтобы компенсировать флуоресцентное освещение над головой. Она услышала рев мощного двигателя с одного из нижних этажей и прижалась к одной из опорных колонн рядом с выходным пандусом. Она выглянула из-за края колонны как раз вовремя, чтобы увидеть дорогой итальянский спортивный автомобиль, выезжающий из-за угла в дальнем конце гаража. Рейвен сделала глубокий вдох и вышла на середину съездного пандуса.
  
  Водитель машины инстинктивно вильнул, чтобы избежать столкновения с фигурой в черном, которая внезапно вышла на дорогу перед ним. Когда машина пронеслась мимо нее, мечи Рейвен сверкнули, и переднее правое колесо развалилось. Машина вышла из-под контроля и с хрустом въехала прямо в другой автомобиль, припаркованный рядом с пандусом. Обе подушки безопасности в машине с треском раскрылись, и Рейвен побежала к водительской двери, вытаскивая пистолет Sleeper из кобуры на бедре. Водитель был на полпути к выходу из машины, когда раздался звук удара, и нервный шоковый импульс бросил спящего без сознания на пол.
  
  Рейвен быстро обошла машину и увидела, что пассажирская дверь уже открыта. Внезапно из-за машины, в которую въехал спортивный автомобиль, выскочила девушка с ярко-розовыми волосами. В ее руке что-то было. Рейвен инстинктивно дернулась, когда раздался хлопающий звук и два дротика с тянущимися проводами вылетели из предмета, который держала девушка. Дротики попали Рейвен в плечо, вызвав мощный электрический разряд электрошокера, заставивший Рейвен упасть на колени. Она выругалась себе под нос по-русски, пытаясь оставаться в сознании, медленно дотягиваясь до двух проводов, которые тянулись от дротиков, вонзенных в ее кожу. Пытаясь контролировать свои конвульсирующие мышцы, она крепко ухватилась за провода, стиснула зубы и потянула. Молодая девушка смотрела широко раскрытыми от изумления глазами, как Рейвен бросила дротики на землю и медленно поднялась на ноги.
  
  ‘Это больно", - сказала Рейвен, поднимая Спящего.
  
  OceanofPDF.com
  
  глава четвертая
  
  
  
  Отто сел рядом с Лаурой, поставив свой поднос на стол. Она читала книгу, заполненную электрическими схемами и техническими схемами.
  
  ‘В этом есть какие-нибудь хорошие шутки?’ С улыбкой спросил Отто.
  
  ‘О да’, - ответила Лора. ‘Системы наведения межконтинентальных баллистических ракет - это настоящий праздник смеха’.
  
  ‘Могу себе представить", - сказал Отто, втыкая вилку в еду на своей тарелке. В столовой кипела деятельность во время обеда. Вокруг них студенты из каждого потока H.I.V.E. ели и болтали. Это был один из немногих случаев, когда потоки смешивались подобным образом, но даже сейчас большинство столов, расставленных вокруг гигантской пещеры, были заняты группами только из одного потока. Неподалеку группа студентов-прихвостней в их характерных синих комбинезонах сидела за столом и шумно спорила о том, кто именно совершил больше всего убийств в их последней голографической боевой подготовке сеанс. Рядом с ними за столом сидели студенты с научно-технического направления, которые вели гораздо более спокойную дискуссию о различных свойствах различных форм тепловой защиты для активной зоны реактора. Все они были одеты в белые комбинезоны и время от времени нервно поглядывали на студентов-приспешников за соседним столом. Отто не винил их за то, что они чувствовали себя немного неуютно. Участники потока Приспешников были печально известны своими постоянными издевательствами над студентами из других групп. У них была неприятная привычка придираться, в частности, к студентам SciTech или, как они их называли, ‘потоку ботаников’. Отто иногда задавался вопросом, почему доктор Неро терпел агрессивное поведение студентов-приспешников. Он предположил, что должна была быть причина – с Неро, казалось, всегда была причина для всего.
  
  ‘Я думал о нашем плане", - тихо сказал Отто. ‘Я думаю, мы должны сделать это скорее раньше, чем позже. Я начинаю нервничать из-за особого внимания, которое мы получаем от Деккера.’
  
  ‘Да, - ответила Лаура, - я знаю, что ты имеешь в виду. Если мы собираемся это сделать, нам лучше сделать это до того, как она посадит нас всех под карантин. ’
  
  ‘Я думаю, завтра вечером", - сказал Отто. ‘Как вы думаете, вы закончите новый код для устройства к тому времени?’
  
  ‘Осталось устранить всего пару ошибок", - ответила Лаура, оглядываясь вокруг, чтобы убедиться, что их не подслушивают. ‘Мы не можем рисковать подключением, пока не будем на сто процентов уверены, что Биг Блу этого не почувствует’.
  
  Большой Синий был ласковым прозвищем Лоры для H.I.V.E.mind. Он был гораздо большим, чем просто частью программного обеспечения, действуя как цифровой хранитель, защищая и обеспечивая безопасность всей школы. Он также стал другом Отто и остальным, не раз спасая им жизни.
  
  ‘Да, ну, нам не пришлось бы возиться со всем этим, если бы он просто был немного более сговорчивым", - сказал Отто.
  
  ‘Да ладно тебе, Отто, ты же не ожидал, что он просто отдаст тебе экзаменационные работы, потому что ты вежливо попросил его, не так ли?’
  
  ‘Это стоило попробовать. Он все еще у меня в долгу, ’ ответил Отто.
  
  ‘Ты же знаешь, что он не может проигнорировать прямой приказ Неро", - сказала Лаура. ‘Это не его вина’.
  
  ‘Я знаю", - сказал Отто со вздохом. ‘Теперь нам просто придется сделать это трудным путем’.
  
  ‘Я думаю, что на самом деле так было веселее", - ответила Лаура с улыбкой. ‘Мне действительно понравилось, что мы вместе работали над устройством. Я имею в виду ... Интеллектуальный вызов , связанный с этим ... ну, вы понимаете.’
  
  ‘Да, я тоже", - сказал Отто. ‘Было забавно делать это старомодным способом’.
  
  - Что вы имеете в виду под старомодностью? Сказала Лора с притворным негодованием. ‘Я хочу, чтобы вы знали, что это ультрасовременный материал, над которым мы работали’.
  
  - Может быть, для тебя это и есть острие... ’ с усмешкой сказал Отто.
  
  ‘Ладно, хватит, тебе больше не надо пайки, мой мальчик", - сказала Лора, скрестив руки на груди и откинувшись на спинку стула. ‘Я отменяю ваши привилегии по ремонту’.
  
  ‘Я ничему не мешаю, не так ли?" - спросил голос с американским акцентом из-за спины Отто.
  
  Отто обернулся и увидел высокого парня с аккуратно подстриженными каштановыми волосами, стоящего позади него. Его серый комбинезон выдавал в нем студента направления "Политика и финансы", а косточки на воротнике указывали на то, что он учился на пятом курсе в H.I.V.E. Отто иногда видел его, но понятия не имел, кто он такой.
  
  ‘Привет", - сказал мальчик с улыбкой, протягивая руку. ‘Я не думаю, что мы встречались. Я Коул Харрингтон, а вы, должно быть, печально известный Отто Малпенс. Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе?’
  
  ‘На самом деле мы просто разговаривали", - сказал Отто, оглядываясь на Лауру.
  
  ‘Все в порядке", - сказала Лора, убирая книгу в рюкзак и беря поднос с обедом. ‘Мне все равно нужно пойти и сделать кое-какую правку. Я догоню тебя позже, Отто.’ Она взглянула на Харрингтон, которая сидела на сиденье напротив Отто, и вопросительно подняла бровь, уходя.
  
  ‘Приятно наконец встретиться с вами лично", - сказал Харрингтон, все еще улыбаясь. ‘Я слышал много историй о тебе’.
  
  ‘Я уверен, что большинство из них неправда’, - ответил Отто. В H.I.V.E. было сравнительно мало людей, которые действительно знали точные детали инцидентов, в которые был вовлечен Отто с момента его прибытия в H.I.V.E., и поэтому мельница слухов заполнила пробелы, не заботясь о точности. Если бы Отто действительно сделал половину того, что он должен был сделать, то его бы либо исключили, либо казнили задолго до этого. Хотя, справедливости ради, в H.I.V.E. они часто были по сути одним и тем же.
  
  ‘Возможно, но мои источники сообщают мне, что вы все еще очень полезный человек, с которым стоит познакомиться, ‘ сказал Коул, - особенно с приближением экзаменов, если вы понимаете, что я имею в виду’.
  
  ‘Я понятия не имею, о чем ты говоришь", - сказал Отто, внезапно почувствовав себя немного неловко.
  
  ‘Конечно, ты не понимаешь. Ублажьте меня на мгновение и просто представьте, что вы делаете. Давайте просто представим, что на самом деле у вас есть какой-то план для получения экзаменационных вопросов. И затем, представив это, давайте также представим, что есть кто-то, кто мог бы щедро вознаградить вас за то, что вы поделились с ним этой информацией. Ты можешь себе это представить, Отто?’
  
  ‘О, у меня очень активное воображение, - ответил Отто, - но что заставляет вас думать, что мне было бы интересно поделиться какой-либо подобной информацией с моим новым воображаемым другом?" Не похоже, что он может предложить что-то, в чем я действительно нуждаюсь. По крайней мере, пока я здесь застрял - нет.’
  
  ‘Вот тут-то вы и ошибаетесь", - сказал Харрингтон. ‘Есть множество способов облегчить жизнь человека в H.I.V.E.’. Он сделал паузу на мгновение, прежняя дружеская теплота в выражении его лица внезапно исчезла, сменившись чем-то гораздо более холодным и жестким. ‘Точно так же, как есть множество способов сделать жизнь человека в H.I.V.E. намного, намного тяжелее’.
  
  ‘Ты мне угрожаешь?’ Спросил Отто, глядя Харрингтону прямо в глаза.
  
  ‘Конечно, нет", - ответил Харрингтон, возвращая широкую улыбку. ‘Я просто разъясняю вам ваши варианты’.
  
  "Хорошо, - ответил Отто, - потому что было бы очень, очень глупо с твоей стороны угрожать мне’.
  
  ‘Здесь все в порядке?’ - Спросил Уинг, подходя к столу и заметив выражение лица Отто.
  
  ‘Все в порядке", - сказал Харрингтон, вставая. ‘Мы просто обсуждали небольшое дельце. Дай мне знать, что ты решишь, Отто. Я уверен, что ты примешь правильное решение.’
  
  - Кто это был? - спросил я. - Спросил Уинг, наблюдая, как Харрингтон уходит.
  
  ‘Будущий президент Соединенных Штатов, ’ нахмурившись, ответил Отто, - и, возможно, действительно большая проблема’.
  
  
  
  Рейвен затянула последний ремень на носилках, убедившись, что лежащий на них без сознания мальчик надежно закреплен. Она проверила пульс на его шее и была рада почувствовать, что он был ровным и сильным. Спящие пушки были спроектированы так, чтобы выводить из строя свои цели как можно безопаснее, но она не хотела рисковать. Она прошла дальше по пассажирскому отсеку "Савана" и повторила проверку молодой девушки, которая ударила ее электрошоком. У нее был небольшой синяк на скуле от падения на машину, когда Рейвен ударила ее спальным местом, но ничего более серьезного, чем это. Рейвен пришлось признать, что она неохотно уважает скорость и точность выстрела девушки из электрошокера. Не часто кто-то заставал ее врасплох подобным образом.
  
  Рейвен вернулась на свое место и взяла планшет, отображающий последние отчеты от поисковых групп. Казалось, что все идет гладко. Подавляющее большинство операций было завершено успешно, и было только несколько незначительных травм. Неро был бы доволен. Она положила планшет обратно на сиденье и поднялась по трапу на летную палубу "Савана". Два пилота сидели в затемненной кабине, единственное освещение обеспечивали ряды видеодисплеев и сотни светящихся переключателей, расположенных на панели управления перед ними.
  
  ‘ Как скоро мы вернемся в H.I.V.E.? ’ спросила Рейвен.
  
  ‘ Три часа, - ответил пилот.
  
  ‘ Хорошо, ’ сказала Рейвен. ‘Сообщите мне, когда мы будем через пять минут’.
  
  ‘Понял", - кивнув, ответил пилот.
  
  Рейвен спустилась обратно на нижнюю палубу и села на одно из кресел напротив молодой девушки. Она выглядела так, словно просто глубоко спала, ее грудь ритмично поднималась и опускалась, выражение лица было умиротворенным. Рейвен наблюдала за ней несколько минут, прежде чем она закрыла глаза и откинулась на спинку стула. Она была слишком взвинчена, чтобы спать, но за годы научилась использовать эти моменты отдыха, чтобы очистить разум и сосредоточиться. Обычно это было легко, но по какой-то причине сегодня вечером ей было трудно. Она не могла избавиться от образа лица девушки, которое было ранее в тот вечер, когда она нажала на курок электрошокера. Бесстрашный, решительный, эффективный. Это напомнило ей о чем-то, о месте, которое она очень старалась забыть на протяжении многих лет. Но сегодня вечером, по какой-то причине, она не смогла остановить нахлынувшие воспоминания. Воспоминания о прошлом. Воспоминания о теплице . . .
  
  
  
  
  
  восемнадцать лет назад
  
  ‘Наталья, ’ прошептал мальчик, настойчиво тряся за плечо девушку, лежащую на верхней части койки со стальным каркасом. ‘Наталья, очнись!’
  
  - В чем дело, Толя? - спросил я. Наталья застонала, неохотно открывая глаза. Мальчик, стоявший рядом с ее кроватью, тревожно оглядывался. Они оба были бы наказаны, если бы их застукали за разговором после отбоя, а она и так была физически истощена дневными тренировками, не добавляя ко всему прочему наказательные упражнения.
  
  ‘ Это Дмитрий, он ушел, ’ прошептал Толя.
  
  ‘ Что значит “исчез”? - спросил я. Спросила Наталья, приподнимаясь на кровати и оглядывая спальню, которая была лишь тускло освещена водянистым лунным светом, льющимся через световые люки высоко над головой.
  
  ‘Я имею в виду, что он ушел, не здесь, исчез, как ты думаешь, что я имею в виду?’ - Нетерпеливо сказал Толя. ‘Меня разбудил шум, и когда я посмотрела на койку Дмитрия, она была пуста’.
  
  ‘Если это какая-то шутка, Толя, я говорю тебе сейчас, что это не очень смешно", - прошептала Наталья, вставая со своей койки. Они вдвоем прокрались через комнату так тихо, как только могли. В общежитии всегда было холодно, и простые хлопчатобумажные пижамы, которые они носили, мало помогали им согреться теперь, когда они выбрались из-под тяжелых шерстяных одеял на своих кроватях. Они добрались до койки Дмитрия и, конечно же, она была совершенно пуста.
  
  - Ты проверил туалет? - спросил я. Спросила Наталья, кивая в сторону двери в углу комнаты.
  
  ‘Нет, я полагаю, он мог быть там", - ответил Толя.
  
  ‘Толя, ты идиот, ’ сказала Наталья со вздохом, - если ты разбудил меня только потому, что Дмитрию захотелось пописать, я сделаю тебе действительно очень больно’.
  
  Наталья подошла к двери в ванную и заглянула внутрь.
  
  ‘Дмитрий, ’ прошептала она, ‘ ты здесь?’ Ответа не было. Она прошла вдоль длинного ряда дверей кабинок и проверила, что ни одна не занята.
  
  ‘Видишь, его здесь нет", - сказал Толя с некоторым облегчением.
  
  - Тогда где он? - спросил я. Сказала Наталья. ‘Он не мог просто раствориться в воздухе’.
  
  Внезапно что-то привлекло ее внимание.
  
  ‘Что это?’ - спросила она, указывая в темноту.
  
  - Что? - спросил я. Сказал Толя, глядя в указанном ею направлении, но ничего не видя.
  
  Наталья подошла к углу комнаты и с волнением поняла, что это было. С одной из крепежных балок, проходивших поперек пространства под световыми люками, свисала тонкая веревка. Наталья экспериментально потянула за веревку и обнаружила, что она прочно прикреплена.
  
  ‘Откуда это взялось?’ Спросил Толя.
  
  ‘Веревочная фея, должно быть, оставила это", - сказала Наталья.
  
  - Что? - спросил я.
  
  ‘Это Дмитрий, ты идиот", - нетерпеливо сказала Наталья. ‘Должно быть, он нашел выход’.
  
  - Там, наверху? - спросил я. Сказал Толя с недоверием.
  
  ‘Есть только один способ выяснить", - сказала Наталья, хватаясь за веревку и начиная подтягиваться к потолку. Она остановилась на полпути и посмотрела вниз на Толю, который стоял у основания веревки, выглядя крайне взволнованным. ‘Давай, - сказала она, - чего ты боишься?’
  
  ‘Дело не в том, чего я боюсь, - пробормотал Толя себе под нос, хватаясь за нижний конец веревки, - дело в том, кого’.
  
  Наталья добралась до верха веревки и подтянулась на пыльную балку. Вероятно, до бетона внизу было всего десять метров, но отсюда это казалось довольно длинным путем. Она также могла видеть ряды коек по другую сторону перегородки, которая отделяла их от туалетов, и она была рада видеть, что никто больше, казалось, не был разбужен их ползанием. Несколько мгновений спустя Толя подтянулся на балке рядом с ней.
  
  ‘Где Дмитрию удалось найти захват?’ Тихо спросил Толя, пока Наталья рассматривала крюк, которым веревка крепилась к балке. Наталья понятия не имела, но тогда она редко имела какое-либо представление о том, как Дмитрию удалось заполучить в свои руки то, что он делал. Он был одним из первых друзей, которых она завела, когда два года назад приехала в Оранжерею, и Наталья сомневалась, что без него и Толи она пережила бы первые шесть месяцев. Он был одним из немногих людей, которых она знала, чей дух не был сломлен этим местом, и она любила его за это.
  
  ‘ Мы можем спросить его, когда найдем, не так ли? Сказала Наталья с улыбкой. ‘ Смотри. ’ Она указала на одно из ближайших световых окон. Висячий замок, которым она была заперта, висел открытым, и дверь была приоткрыта, только чуть-чуть, тонким куском дерева. Наталья осторожно прокралась вдоль балки к световому люку. Она просунула пальцы в узкую щель и очень медленно приоткрыла ее, когда старые петли протестующе заскрипели.
  
  ‘Давай’, - сказала Наталья, ступая на крышу снаружи, придерживая для Толи люк в крыше. Он на мгновение заколебался, выглядя неуверенным. ‘Это может быть нашим шансом выбраться отсюда’.
  
  ‘Хорошо, - сказал Толя, слегка покачав головой, вылезая вслед за ней, - но я, должно быть, сумасшедший’.
  
  ‘После двух лет в этом месте я думаю, что сумасшествие на самом деле довольно нормально", - ответила Наталья, присев на корточки и подкрадываясь к парапету, который шел по краю крыши. Она посмотрела поверх грязной кирпичной кладки вниз, на залитый лунным светом двор внизу. Все казалось тихим. Не было никаких признаков какой-либо необычной активности. За внутренним двором была стена по периметру, и она наблюдала, как охранники, которые должны были ее патрулировать, стояли, выкуривая сигарету и болтая. По другую сторону стены был еще один забор, а за ним много миль замерзшего леса. В пижамах, которые были на них надеты, они не прошли бы больше пары миль, поэтому их первоочередной задачей было найти более теплую одежду. Она знала, что на восточной стороне двора была кладовая, где хранилось как раз то, что им было нужно. Теперь все, что ей нужно было сделать, это придумать, как туда спуститься.
  
  ‘Что теперь?’ - Спросил Толя, тоже заглядывая вниз, в заснеженный двор.
  
  ‘Сначала нам нужно...’ Наталья остановилась, когда двор внезапно залил яркий белый свет. Маленькая фигурка выскочила из кладовой, которую она только что планировала ограбить, и побежала по булыжникам к стене периметра. На нем был полный набор для выживания с одним рюкзаком за спиной, и он нес еще два набитых рюкзака, по одному в каждой руке.
  
  ‘Дмитрий!’ Наталья ахнула, узнав мальчика, бегущего через ярко освещенную площадь. Послышались крики охранников на стене, когда они подняли винтовки к плечу. Дмитрий замедлил шаг и остановился, бросив два других рюкзака на землю и подняв руки в знак капитуляции.
  
  "Что он делает?" - спросил я. - Спросил Толя, звуча сбитым с толку.
  
  ‘Ты идиот, Дмитрий", - сказала Наталья себе под нос. ‘Почему ты всегда должен изображать героя? Мы должны были пойти все вместе.’ Но она знала, что он сделал. Он пытался достать снаряжение, которое понадобится всем троим, чтобы сбежать. У него было больше шансов успешно сбежать самостоятельно, но он собирался вернуться и забрать ее и Толю с собой. Вот почему он открыл люк в крыше и оставил веревку на месте вместо того, чтобы взять ее с собой.
  
  ‘О нет", - прошептал Толя, узнав две фигуры, которые выходили из парадной двери главного здания комплекса. Анастасия и Пьетор Фуран. Они подошли к Дмитрию, который вызывающе стоял на своем, высоко подняв голову. Пьетор Фуран поднял руку и нанес сокрушительный удар кулаком слева в челюсть мальчика, повалив его на одно колено. Дмитрий медленно встал, когда Анастасия положила сдерживающую руку на руку своего брата. Она начала разговаривать с Дмитрием, и Наталья напряглась, пытаясь разглядеть какие-либо детали разговора со своего высокого наблюдательного пункта, но это было бессмысленно, они были слишком далеко. Ее разум лихорадочно работал, пока она наблюдала за сценой, разворачивающейся внизу. Должно было быть что-то, что она могла бы сделать, чтобы помочь ему. Анастасия отвернулась от Дмитрия и запустила руку под свое длинное белое пальто. Наталья почувствовала, как непрошеный крик сорвался с ее губ, когда она увидела женщину, поднимающую пистолет к груди Дмитрия.
  
  ‘Неееет!’ Наталья вскрикнула, вставая и бессильно наблюдая, как голова Анастасии Фуран медленно поворачивается к ней. Женщина уставилась на Наталью, глядя ей прямо в глаза, когда она нажала на курок. Наталья почувствовала, как ее ноги подкосились под ней, когда Дмитрий упал навзничь, белый снег расцвел под ним багрово-красным.
  
  Наталья опустилась на пол, прислонившись спиной к парапету и обхватив руками колени. Она сидела, бессмысленно уставившись в пространство, когда Толя, по лицу которого текли слезы, схватил ее за плечи и встряхнул.
  
  ‘Наталья, пожалуйста, мы должны бежать, сейчас же!’ - умолял он, зная в глубине души, что бежать действительно некуда. Она не оказала никакого сопротивления, когда охранники высыпали из ближайшей двери на крышу и потащили ее вниз по лестнице во внутренний двор. В чем был смысл? Охранники протащили ее по заснеженным булыжникам и бросили на землю перед Анастасией Фуран. Пожилая женщина наклонилась и взяла Наталью за подбородок, приподняв ее лицо так, чтобы она смотрела прямо ей в глаза.
  
  ‘Какая ужасная потеря, - сказала Анастасия, глядя на тело Дмитрия, - пули’.
  
  Глубоко внутри Натальи что-то сломалось, что-то, что никогда больше не будет по-настоящему цельным. Она издала крик, от которого лица ближайших охранников побледнели, когда она бросилась на Анастасию Фуран с твердым намерением убить ее на месте, не имея ничего, кроме голых рук. Пьетор швырнул Наталью на землю, прижимая ее к холодным булыжникам, пока она безуспешно пыталась освободиться. Толя ничего не мог поделать, кроме как с ужасом наблюдать, как его подругу Наталью заменяют кем-то... нет, чем-то... другим.
  
  ‘Я задавалась вопросом, сколько времени нам потребуется, чтобы найти животное внутри тебя, Наталья", - сказала Анастасия с леденящей улыбкой на лице. ‘И теперь у меня есть ответ’. Другие стражники помогли Пьетору удержать дикую девушку. ‘ Отведите их обоих в изолятор, ’ сказала Анастасия, пренебрежительно махнув рукой, и повернулась, чтобы уйти. ‘Неопределенная изоляция’.
  
  
  
  Для Натальи больше не существовало такого понятия, как время. Не было ни дневного, ни ночного времени, только безжалостная темнота, которая каждый день на несколько секунд прерывалась лучом света, проникавшим в камеру через отверстие в двери, когда охранники давали ей еду и воду. Она спала урывками – кошмары, которые мучили ее, были слишком ужасны, чтобы предоставить ей даже это убежище.
  
  Прошли дни, затем недели, или так она предполагала. Не было никакого способа узнать наверняка. Была часть ее, которая просто хотела исчезнуть, здесь, в темноте, сжавшись до небытия, но в ее голове звучал другой, более сильный голос. Этот голос сказал ей держаться, не позволить отчаянию и изоляции сломить ее. У нее была миссия, которую только она могла выполнить, и поэтому она не могла сдаться боли. Убийство Анастасии Фуран, это все, что имело значение. Она не позволила бы им сломать себя, она не доставила бы им удовольствия.
  
  Затем, однажды, без предупреждения, дверь в ее камеру была открыта. На другой стороне никого не было, только коридор, который казался невероятно ярким. Она вышла на свет, щурясь от боли, когда ослепительный свет, казалось, почти давил на нее. Дверь в дальнем конце коридора была открыта, и она медленно направилась к ней. За этой дверью была круглая комната, ее гладкие бетонные стены вели к галерее с решеткой на высоте десяти метров. Когда Наталья вошла в комнату, дверь за ней захлопнулась и заперлась. Она стояла, уставившись на галерею наверху, когда появились Анастасия и Пьетор Фуран.
  
  Наталья попыталась заговорить, но ее голос был чуть громче хриплого шепота. Прошло много времени с тех пор, как она им пользовалась.
  
  - Что это было, Наталья? - спросил я. - Сказала Анастасия с улыбкой.
  
  ‘ Я сказала, что ты должен был убить меня, ’ прошептала Наталья.
  
  ‘Нет, Наталья, ’ ответила Анастасия, ‘ у тебя слишком большой потенциал для этого. Я увидел это в тебе, когда мы встретились в первый раз. Называйте это инстинктом, если хотите, но я всегда могу вычислить убийцу. Я смотрю на тебя и вижу себя много лет назад. ’
  
  ‘Я совсем не такая, как ты", - сказала Наталья, ее голос, казалось, становился сильнее с каждым разом, когда она его использовала.
  
  ‘Возможно, еще нет, но ты успеешь, и сегодня ты делаешь первый правильный шаг на этом пути’.
  
  Дверь, расположенная в комнате напротив круглой ямы, распахнулась, и в комнату, пошатываясь, вошла едва узнаваемая фигура.
  
  ‘ Толя, ’ выдохнула Наталья. В его глазах не было и намека на узнавание, когда он смотрел на нее, только ужасный пустой взгляд, от которого у нее волосы встали дыбом на затылке. ‘Что они с тобой сделали?’
  
  ‘ Он получил точно такое же наказание, как и ты, моя дорогая, ’ сказала Анастасия, ‘ но, боюсь, ему не хватает твоей силы. Говорят, что если вы оставите человека в темноте на достаточно долгое время, он всегда будет носить в себе часть этой тьмы. Я боюсь, что в случае с этим бедным мальчиком это поглотило его.’
  
  Толя издал ужасный низкий гортанный рычащий звук, больше звериный, чем человеческий, и он бросился на Наталью. Она уклонилась в сторону, отталкивая его от себя и вжимая в стену. Он развернулся и бросился к ней с разъяренным ревом, а она попятилась, кружа вокруг него, пытаясь оставаться вне пределов его досягаемости.
  
  ‘Толя, это я, Наталья", - сказала она, когда они кружили друг вокруг друга. ‘Мы друзья, пожалуйста, постарайся вспомнить’.
  
  ‘Давайте ускорим процесс, не так ли", - сказала Анастасия, наблюдая, как Наталья уклоняется от очередного выпада Толи. Она подала сигнал Фурану, и он открыл секцию клетки, которая окружала верхний проход, и бросил два предмета в центр ямы. Наталья уставилась на пару блестящих лезвий, которые лежали на полу между ней и Толей. Он бросился вперед и схватил две катаны с пола, прежде чем Наталья смогла отреагировать. Она нырнула назад, когда он яростно замахнулся на нее лезвиями. Она почувствовала бетонную стену за спиной, и он сделал выпад. Кончик одного из лезвий разрезал в ее щеку, оставляя длинную изогнутую рану, и она вслепую нанесла ответный удар, ударив его кулаком в лицо. Толя отшатнулся назад, когда Наталья приблизилась, чувствуя, как кровь стекает по ее щеке. Тренировка, которую она получила за последние два долгих года, внезапно сработала, и она нанесла серию точных ударов руками и ногами по туловищу Толи. Он замахнулся на нее одним из мечей, и она нырнула под дикий замах и ткнула его в запястье, парализуя его руку и отправляя лезвие со звоном по полу. Он снова замахнулся на нее другой катаной, и она нырнула под подметающий лезвие перекатилось к мечу, лежащему на полу. Она подобрала его, несмотря на то, что никогда в жизни не сражалась с мечом, и повернулась к Толе, который бросился на нее со звериным ревом. Она подняла свой меч в тщетной попытке защититься, когда он ударил ее, как товарный поезд, и она почувствовала внезапный, дрожащий удар, пробежавший по ее оружию. Она изо всех сил пыталась сбросить его с себя, когда почувствовала, как его руки сомкнулись вокруг ее горла и сжали. Она не могла дышать, чувствуя панику, когда края ее зрения начали темнеть. Затем хватка Толи ослабла, и всего на мгновение Наталье показалось, что она увидела проблеск узнавания в глазах своего друга. Он издал тихий болезненный вздох, а затем рухнул на Наталью с последним хриплым вздохом. Наталья скатила обмякшее тело Толи с себя и, пошатываясь, поднялась на ноги. Она схватила рукоять катаны, которая торчала из груди ее мертвого друга, и вытащила ее, прежде чем поднять меч Толи с пола. Она посмотрела на Анастасию Фуран, половина ее лица была залита кровью, в каждой руке было по мечу. Она ничего не сказала, в этом не было необходимости, выражение ее лица совершенно ясно говорило о глубине ее ненависти.
  
  ‘Она будет опасна", - сказал Пьетор Фуран, глядя на Наталью сверху вниз.
  
  ‘Нет, Пьетор, она будет великолепна", - ответила Анастасия с улыбкой.
  
  
  
  сейчас
  
  Рейвен поймала запястье второго пилота "Савана" тисками за мгновение до того, как он фактически коснулся ее плеча. На мгновение в ее глазах мелькнула такая необузданная злоба, что он почувствовал, как его сердце забилось быстрее, но затем выражение ее лица смягчилось.
  
  ‘ Извините, что разбудил вас, ’ слегка нервно сказал мужчина.
  
  ‘Я не спала", - ответила Рейвен, пытаясь избавиться от чувства затяжного отчаяния, которое всегда сопровождало воспоминания о ее детстве. ‘Мы почти дома?’
  
  ‘Да, мэм", - кивнув, ответил второй пилот. ‘Пять минут’.
  
  ‘Спасибо", - ответила Рейвен, вставая и направляясь к носилкам на противоположной стороне пассажирского салона. Она проверила пульс мальчика без сознания – все еще сильный.
  
  ‘Я знаю, что ты не спишь", - сказала Рейвен девушке на других носилках, улыбаясь про себя. ‘ Значит, притворство без сознания не застанет меня врасплох. Голова девушки повернулась так, чтобы она могла видеть Рейвен.
  
  ‘Куда вы меня везете?’ - спросила девушка, натягивая ремни, которыми она была привязана к носилкам.
  
  ‘Ты очень скоро узнаешь", - ответила Рейвен. ‘Если ты перестанешь сопротивляться, я расстегну эти ремни’.
  
  Девушка мгновение смотрела на Рейвен, а затем затихла. Рейвен подошла к носилкам и отстегнула ремни один за другим. Девушка села и посмотрела на Рейвен, как бы оценивая ее.
  
  ‘ Кто вы? ’ спросила девушка, слегка нахмурившись.
  
  ‘Ты можешь называть меня Рейвен’.
  
  ‘Зачем вы нас похитили? На кого ты работаешь? ’ требовательно спросила девушка. Рейвен не могла не восхититься ее очевидным отсутствием страха.
  
  ‘Давайте просто скажем, что я работаю в ... сфере подбора персонала", - ответила Рейвен с легкой улыбкой.
  
  ‘ Вербовка для чего? ’ спросила девушка, оглядывая тускло освещенный интерьер "Савана".
  
  Мальчик на других носилках издал низкий стон, и его глаза открылись. Рейвен подошла к его носилкам, расстегнула удерживающие ремни и помогла ему сесть. Он был высоким и красивым, с густой копной каштановых волос, которые падали ему на лоб, и темно-карими глазами. Он казался полностью дезориентированным на мгновение или два, а затем его глаза расширились, и он оттолкнулся от переборки подальше от Рейвен.
  
  ‘Что происходит?’ - спросил он, звуча сбитым с толку.
  
  ‘Я уже спрашивала ее об этом", - сказала девушка, садясь рядом с растерянным мальчиком. ‘ Боюсь, прямые ответы, похоже, не в ее вкусе.
  
  Раздался внезапный мягкий стук, когда Кожух коснулся земли, и Рейвен подошла к выключателю выпуска посадочного трапа.
  
  ‘Сейчас ты получишь ответы на все вопросы, которые только можешь пожелать", - сказала Рейвен, нажимая на кнопку, и пандус начал опускаться. ‘Пожалуйста, после вас", - сказала она, жестом приглашая их продолжить.
  
  Девушка помогла мальчику неуверенно подняться на ноги, и они пошли вниз по склону. Внизу стояли несколько охранников, вооруженных Шпалами.
  
  ‘Сюда, пожалуйста", - сказал один из охранников, жестом приглашая их следовать. Они последовали за ним без вопросов, широко раскрыв глаза и раскрыв рты от изумления, пытаясь разглядеть открывшуюся им сцену. Десятки гладких черных десантных кораблей, похожих на тот, с которого они только что сошли, были разбросаны по полу огромного ангара, который окружал их. Высоко над головой раздался грохот, и они посмотрели вверх, чтобы увидеть, как две массивные усиленные створки сдвинулись вместе высоко над ними, запечатывая их внутри огромной освещенной пещеры. Несколько других детей спускались со странного самолета и следовали за охранниками по полу ангара к массивному отверстию в скалистой стене. Они разделили одинаковый взгляд ошеломленного благоговения.
  
  ‘Всем поисковым группам явиться для подведения итогов’, - произнес мягкий, смутно синтетический голос из динамиков, спрятанных где-то в стенах. ‘Всем летным экипажам выполнить послеполетную проверку’.
  
  Рейвен наблюдала, как пара новых учеников, которых она завербовала, присоединились к группе из двадцати или около того других детей, которых сопровождали в главный зал заседаний сопровождающие из службы безопасности. Она последовала за ним, тихо заняв позицию в задней части огромной пещеры, которая использовалась для всех школьных собраний. Послышался негромкий гул нервной болтовни, когда новые набранные студенты выстроились в очереди перед кафедрой в дальнем конце комнаты. За кафедрой находилась скульптура, изображающая кулак, обрушивающийся на треснувший земной шар, символ Дж.L.O.V.E. На его основании был начертан девиз G.L.O.V.E.: ‘Делай другим’.
  
  Мгновение спустя дверь сбоку от сцены с шипением открылась, и доктор Неро подошел к кафедре. Он остановился на мгновение, глядя на множество озадаченных, но любопытных лиц, которые смотрели на него в ответ.
  
  ‘Доброе утро, леди и джентльмены", - начал Неро. ‘Добро пожаловать в H.I.V.E. и в первый день остальной части вашей жизни’.
  
  OceanofPDF.com
  
  глава пятая
  
  
  
  Несколько часов спустя двое новых студентов, которых забрала Рэйвен, сели на один из диванов в атриуме седьмого жилого блока, выглядя измученными и подавленными. Теперь они оба были одеты в черные комбинезоны Alpha stream.
  
  ‘Что ж, - сказал мальчик со вздохом, - я думаю, можно с уверенностью сказать, что сегодня не могло быть ничего более странного’.
  
  ‘И вот тут-то ты и ошибаешься", - сказала девушка, глядя на что-то через его плечо, и широкая улыбка расплылась по ее лицу. ‘Я не могу в это поверить’. Мальчик встал и обернулся, когда его товарищ пробежал мимо него.
  
  ‘Что, черт возьми, ты здесь делаешь?’ Сказал Отто с усмешкой, когда девушка обняла его. Девочка отступила назад, и мальчик схватил Отто за оба плеча.
  
  ‘Боже, Отто, мы гадали, куда ты подевался, но я думаю, можно с уверенностью сказать, что это просто немного страннее, чем любая из теорий, которые мы придумали’.
  
  ‘Ты собираешься нас представить?’ Спросила Шелби, когда они с Лорой обменялись смущенными взглядами.
  
  ‘Конечно, извини", - ответил Отто. "Ребята, это Том, а это Пенни, и давайте просто скажем, что мы раньше работали вместе’.
  
  ‘Ты имеешь в виду, что мы раньше воровали для тебя вещи", - сказала Пенни с усмешкой.
  
  ‘Я пытался сделать так, чтобы это звучало более стильно", - ответил Отто со смешком.
  
  ‘Вы, ребята, знали друг друга до этого места?’ Спросила Лора, все еще выглядя слегка смущенной.
  
  ‘Да, и я полагаю, что это именно то место, в котором я должен был ожидать, что Отто окажется, когда я действительно остановлюсь и подумаю об этом. Пенни Ричардс, рада с вами познакомиться. ’ Она протянула руку.
  
  ‘Лора Бранд, - сказала Лора, пожимая ей руку, ‘ а это Шелби Тринити’.
  
  ‘ Привет, - сказала Шелби, слегка помахав рукой.
  
  ‘И тебе привет", - сказал Том с улыбкой. ‘Том Рэнсом, приятно познакомиться с вами обоими’.
  
  - Так когда ты сюда добрался? - спросил я. Спросил Отто, когда они все уселись на группу диванов.
  
  ‘Этим утром", - ответила Пенни. ‘Давайте просто скажем, что это были довольно странные двадцать четыре часа’.
  
  ‘Могу себе представить’, - сказал Отто. ‘Я вижу, у тебя был немного тяжелый день’. Он указал на синяк на скуле Пенни.
  
  ‘Да, я думаю, что эта женщина-Ворон, должно быть, была не слишком довольна, когда я ударила ее электрошоком", - ответила Пенни с кривой усмешкой.
  
  ‘Ты пытаешься ударить Рейвен электрошоком!’ Сказал Франц немного слишком громко, садясь на диван. ‘Это не самый умный поступок с моей стороны’.
  
  ‘Это один из способов выразить это", - сказал Найджел, садясь рядом с Францем. ‘Рад видеть, что у тебя, по крайней мере, целы все конечности’.
  
  ‘Я сомневаюсь, что Ворон прибегла бы к расчленению, за исключением крайне провокационных обстоятельств", - сказал Уинг, слегка нахмурившись.
  
  ‘Я пошутил - Неважно", - сказал Найджел, закатывая глаза.
  
  ‘ А вот и остальная часть нашей разношерстной команды, ’ сказал Отто. ‘Том, Пенни, это Винг, Франц и Найджел’.
  
  ‘Приятно познакомиться с вами", - сказал Винг с легким поклоном. ‘Я полагаю, что Отто упоминал о вас мне раньше. Вы жили в том же приюте до того, как он попал в H.I.V.E. не так ли?’
  
  ‘Да, ‘ ответил Том, - старый добрый собор Святого Себастьяна’.
  
  ‘Как поживает миссис Макриди в эти дни?’ Спросил Отто.
  
  ‘Прекрасно, хотя ей было довольно грустно потерять свой лучший источник дохода, когда ты исчез", - сказала Пенни.
  
  Миссис Макриди была главой старого сиротского приюта Отто, или, по крайней мере, это было то, во что она и Отто позволили остальному миру поверить. На самом деле Отто, по сути, управлял заведением в то время, когда его завербовали в H.I.V.E., одновременно следя за тем, чтобы миссис Макриди жила в достатке и комфорте, к которому она привыкла. У них было негласное соглашение, что она не должна слишком пристально интересоваться, откуда взялись деньги на все ее маленькие предметы роскоши.
  
  ‘Так вы, ребята, все еще там живете?’ Спросил Отто.
  
  ‘Нет, мы решили проложить свой собственный путь в мире, если вы понимаете, что я имею в виду", - ответил Том. ‘У нас было достаточно денег, которые платили некоторым людям в Городе, поэтому мы запустили нашу собственную программу перераспределения богатства’.
  
  ‘Газеты даже дали нам наше собственное прозвище "Бандиты”, - сказала Пенни с усмешкой, - как у Робин Гуда’.
  
  ‘Я слышал об этой легенде. Он был человеком с замечательной целью, - сказал Уинг, - красть у богатых, чтобы отдать бедным’.
  
  ‘Да, мы были такими же, как он, - сказал Том, внезапно почувствовав себя немного неловко, - за исключением того, что немного помогали бедным’.
  
  ‘Мы были довольно бедны, когда начинали", - защищаясь, сказала Пенни. ‘И мы действительно отдали часть этого на благотворительность ... в конце концов’.
  
  ‘И я полагаю, что именно так ты в конечном итоге привлек внимание нашего уважаемого директора школы", - сказал Отто, пытаясь не рассмеяться над выражением слегка смущенного неодобрения на лице Винга.
  
  ‘Я полагаю, что да, - сказал Том, - но, давай, Отто, расскажи нам, что именно с тобой случилось?’ Однажды ты объявляешь, что отправляешься в путешествие к морю, и больше никто от тебя ничего не слышит. Я думал, тебя наконец поймали и ты попал в какое-нибудь заведение для малолетних преступников.’
  
  ‘ Кто сказал, что он этого не делал? Сказала Лаура, указывая на окружающие стены.
  
  ‘Давайте просто скажем, что я был вовлечен в политику", - сказал Отто с усмешкой. Он решил, что на самом деле не хочет вдаваться в подробности о своей роли в очень публичном и очень унизительном падении британского премьер-министра в тот самый момент. Кроме того, он, вероятно, привлек внимание Неро задолго до событий того конкретного дня. Это было как раз в тот момент, когда Рейвен, в буквальном смысле, появилась на пороге его дома.
  
  ‘Так что насчет остальных из вас?’ Спросила Пенни. ‘Как вы все здесь оказались?’
  
  Один за другим они рассказывали о различных семейных связях или актах зарождающегося злодейства, которые привели к тому, что они были завербованы H.I.V.E. Шелби была последней, кто объяснил причины своего пребывания в школе.
  
  ‘Думаю, я была немного похожа на вас, ребята", - сказала она с улыбкой. ‘Я тоже занимался, как вы это назвали ... распределением богатства. Я сделал себе имя в сфере краж с высокой стоимостью. До того, как я пришел сюда, люди называли меня Рейф.’
  
  ‘ Боже, ’ выдохнула Пенни. ‘ Ты был Призраком? Любите свою работу! Ты должен сказать мне ... Работа Гуггенхайма в Бильбао, как ты это провернул?’
  
  ‘Когда у нас будет пара свободных часов, я расскажу тебе все подробности", - улыбаясь, сказала Шелби. ‘Давайте просто скажем, что мне потребовалась неделя, чтобы избавиться от запаха нечистот в моих волосах’.
  
  ‘Фу-у-у", - сказала Лора, сморщив нос.
  
  ‘ Ты и половины всего не знаешь, - сказала Шелби, скорчив гримасу. ‘Я думал, что в мире не хватит шампуня’.
  
  Они все еще болтали, когда Карла Триест, одна из учениц старшего курса Альфа, подошла к группе и прервала их.
  
  ‘ Рада видеть, что наши новые альфы заводят друзей, - сказала она, - но я должна показать вам двоим ваши новые спальные помещения. Не могли бы вы пройти со мной, пожалуйста?’
  
  ‘Полагаю, нам лучше пойти и посмотреть, кто будут наши новые соседи по комнате", - сказала Пенни с улыбкой. ‘Рад видеть тебя снова, Отто, и было приятно познакомиться со всеми вами, ребята. Знаешь, это место внезапно не кажется таким уж плохим. Увидимся позже.’
  
  ‘Да", - сказал Том с широкой улыбкой. ‘Спасибо за теплый прием. Надеюсь, скоро увидимся со всеми вами.’
  
  ‘Пальчики оближешь", - сказала Шелби, наблюдая, как Том уходит.
  
  ‘Да, он довольно приятен на вид’, - усмехнулась Лаура, слегка покраснев.
  
  ‘Хммм", - сказал Винг, слегка нахмурившись.
  
  ‘О-о-о, не ревнуй, большой парень", - сказала Шелби, обнимая его. ‘Ты знаешь, что я смотрю только на тебя. Он весь твой, Брэнд.’
  
  ‘Я не имела в виду, что я хотела ... ты знаешь ... ну ... ’ - неловко сказала Лора, ее лицо покраснело еще сильнее.
  
  ‘Да, - сказал Отто, - почему бы нам не дать людям устроиться на несколько дней, прежде чем мы начнем устраивать их личную жизнь за них. Давай, Лора, пойдем и закончим отладку нашего проекта.’
  
  ‘О-о-о, влюбленные юные ботаники", - сказала Шелби, когда Лора и Отто отошли. ‘Знаешь, это на самом деле довольно мило’.
  
  ‘Я думаю, что, возможно, было бы лучше, если бы ты воздержалась от того, чтобы так дразнить Лору", - сказал Уинг. ‘Знаешь, не все хотят, чтобы ты выбирала для них романтического партнера’.
  
  ‘На самом деле, я бы не возражал", - с надеждой сказал Франц.
  
  
  
  Джозеф Райт стоял на балконе виллы на берегу озера, потягивая из бокала превосходный виски и слушая шум волн, набегающих на берег. Это конкретное убежище было одним из его любимых, не в последнюю очередь потому, что абсолютно никто не знал о его существовании. Он знал, что Неро правильно предположил бы, что покушение на его жизнь в Лондоне было организовано им, и будь он проклят, если собирался облегчить Неро или, что еще хуже, Рейвен его поиски. Он должен был признать, что попытка убийства была актом отчаяния с его стороны. Как и многие из бывших членов правящего совета, он был полон решимости, что Нерон не собирался лишать его всей власти, которую ему удалось накопить за эти годы. Он надеялся, что если бы Неро удалось убрать со сцены, то новый правящий совет распался бы. Неро, возможно, верил, что совет, состоящий из его собственных выпускников Альфа-потока, будет пригоден для замены ушедших лидеров G.L.O.V.E. но все они знали, что это сработает, только если Неро будет там, чтобы направлять их. Без его руки на руле корабль вскоре будет бесцельно дрейфовать, и старая гвардия снова сможет захватить контроль. По крайней мере, это была хорошая теория, но Райт знал, что с каждым днем сместить Неро будет все труднее, в то время как его собственная власть и власть других бывших членов правящего совета со временем будут только уменьшаться.
  
  Зазвонил мобильный телефон на стеклянном столике позади него, вырвав его из задумчивости, и Райт посмотрел на дисплей. Он гласил: АБОНЕНТ НЕИЗВЕСТЕН.
  
  ‘ Привет, ’ сказал Райт, поднося телефон к уху.
  
  ‘Добрый вечер, мистер Райт", - ответил искаженный цифрой голос на другом конце.
  
  ‘ Кто это? - спросил я. - Что? - нетерпеливо спросил Райт.
  
  ‘Меня зовут Минерва", - ответил голос, - "и я представляю группу людей, которые очень хотели бы обсудить возможность заключения союза с вами и другими членами вашей организации, которые пострадали от неуклюжего захвата власти Максимилианом Неро’.
  
  ‘В самом деле, - сказал Райт скептически, - и кем именно может быть эта группа людей, которую вы представляете?’
  
  ‘Мы люди, которые разделяют общий интерес в уничтожении Нерона", - ответила Минерва. ‘Я подозреваю, что вы, возможно, слышали о нас – нас называют Учениками’.
  
  
  
  ‘Ты в порядке?’ - Спросила Лора, когда оторвала взгляд от строк кода, отображаемых на экране устройства, и поймала Отто, смотрящего вдаль.
  
  ‘Прости, что?’ Сказал Отто, его глаза сфокусировались на ней.
  
  ‘Я спросила, все ли с тобой в порядке", - сказала Лора. ‘Ты был за много миль отсюда’.
  
  ‘Да, извини, я в порядке. Было просто немного странно снова увидеть Тома и Пенни", - сказал Отто со вздохом. ‘Просто кажется, что это было так давно, знаешь, жизнь до этого места. Иногда мне кажется, что я никогда больше не увижу реальный мир. Что я никогда не собираюсь уходить. Ты понимаешь, что я имею в виду?’
  
  ‘Конечно, хочу", - сказала Лора. ‘Я уверен, что мы все иногда так себя чувствуем, но после H.I.V.E. будет жизнь, ты знаешь. Для всех нас.’
  
  ‘ При условии, что мы доживем до этого времени, ’ сказал Отто с кривой улыбкой.
  
  ‘Что ж, это так, - сказала Лора, - хотя прошло несколько месяцев с тех пор, как кто-то пытался нас убить, так что это должно быть хорошим знаком’.
  
  И все же здесь мы работаем над устройством, которое, вероятно, в конечном итоге приведет нас к гибели. Он либо взорвется, либо доктор Неро поймает нас с ним. В любом случае мы покойники, ’ весело сказал Отто.
  
  ‘Да будет вам известно, что вероятность взрыва чрезвычайно мала", - сказала Лаура с притворным негодованием. ‘Если бы вы спроектировали это с другой стороны, что ж, тогда мы могли бы с таким же успехом играть в классики на минном поле’.
  
  ‘Ой, предположим, я попросил об этом", - сказал Отто с усмешкой.
  
  Лора уставилась на строки кода на дисплее.
  
  ‘Отто, могу я спросить тебя кое о чем?’ Сказала Лора через несколько секунд, все еще глядя на экран.
  
  ‘Конечно, в чем дело?’ Спросил Отто, почувствовав изменение в ее тоне.
  
  ‘Ты помнишь, когда мы были в Бразилии, и ты все еще был заражен жидкостью Анимуса?’ Тихо сказала Лора.
  
  ‘ Обрывки, - сказал Отто. ‘Честно говоря, это не то, о чем мне особенно нравится думать’. Весь опыт того, как Анимус настроил его против своих друзей, а затем его чуть не захватил Оверлорд, был не тем, что Отто хотел пережить заново.
  
  ‘Я знаю, прости, с моей стороны нечестно спрашивать. Забудь об этом, ’ сказала Лаура, слегка покачав головой.
  
  ‘Нет, все в порядке, это в прошлом. О чем ты хотел спросить?’
  
  ‘Ты был очень, очень болен, и ты начал ускользать, и мы все ...’ Лора на мгновение замолчала, а затем посмотрела ему прямо в глаза. ‘Мы все думали, что ты умрешь, и как раз перед тем, как ты потерял сознание, ты что-то прошептал мне. Ты помнишь, что ты сказал?’
  
  ‘Я ... я не ... да’, - сказал Отто, глядя в пол. ‘Да, я помню’.
  
  ‘Я знаю, что ты бредил, и, возможно, это было из-за этого, но ... Мне нужно знать ... Ты имел в виду то, что сказал?’
  
  Отто смотрел на нее несколько долгих секунд, пытаясь подобрать нужные слова.
  
  ‘Я ... ’
  
  ‘Вау", - сказала Шелби, когда дверь открылась, и она увидела Отто и Лору. ‘Извините. . . эм . . . ошиблись комнатой. Я... эээ ... вернусь позже.’
  
  ‘Нет, все в порядке", - сказала Лаура, глядя на Отто. ‘Я думаю, мы закончили здесь’.
  
  Отто выглядел так, будто собирался что-то сказать, а затем встал.
  
  ‘Ты уверена, потому что я могу пойти порыться в книгах в библиотеке, если вам, ребята, все еще нужно время для ... э-э... отладки", - сказала Шелби, вопросительно глядя на Лору.
  
  ‘Нет, все в порядке, устройство готово", - сказала Лаура, поднимая его и передавая Отто. ‘Нам всем понадобится хороший ночной сон, если мы всерьез собираемся осуществить этот план завтра ночью’.
  
  ‘Лора права", - сказал Отто, засовывая устройство в карман комбинезона. ‘Я должен идти. Увидимся завтра, ребята.’
  
  - С тобой все в порядке? - спросил я. Спросила Шелби, когда дверь с шипением закрылась за Отто.
  
  ‘Да . . . нет . . . О, я не знаю", - сказала Лора, присаживаясь на край ее кровати.
  
  ‘Хочешь поговорить об этом?’
  
  ‘Нет, не прямо сейчас", - сказала Лора со вздохом. ‘Не прямо сейчас’.
  
  
  
  ‘Ты бы видел свое лицо, - сказала Пенни с усмешкой, когда Альфы вышли из класса скрытности и уклонения.
  
  ‘Откуда мне было знать?’ Спросил Том, выглядя смущенным. ‘Мне никто не сказал’.
  
  ‘ Ну, по крайней мере, теперь тебя всегда будут помнить за что’то, - сказал Отто, надевая рюкзак на плечо. - Том Рэнсом. Первый студент H.I.V.E., который действительно погладил мисс Леон.’
  
  ‘Выражение твоего лица, когда она спросила тебя, что, по-твоему, ты делаешь ... Бесценно’, - усмехнулась Лора.
  
  Мисс Леон была учителем хитрости и уклонения H.I.V.E., которая в результате странного несчастного случая, связанного с одним из экспериментов профессора Пайка, обнаружила, что ее сознание перенесено в тело кошки. К сожалению, Том не осознавал этого, когда впервые столкнулся с ней.
  
  ‘Я никогда раньше не слышала, чтобы альфа-класс так ахал одновременно", - сказала Шелби. ‘Это хорошая идея’.
  
  ‘Мне понадобится время, чтобы пережить это, не так ли?’ Том застонал.
  
  ‘Могло быть хуже’, - сказал Отто. ‘ Ты мог бы потереть шею полковнику Франсиско.
  
  ‘Пожалуйста, не упоминайте полковника", - сказал Франц со вздохом. ‘Каким-то образом он узнал, что я был ответственен за инцидент с разрушением туалета, и у всех нас сегодня днем тренировка в спортзале. Я уже чувствую боль.’
  
  ‘О, здорово, тренировка с сердитым Франциско, как раз то, что нужно было моему дню", - сказал Найджел со вздохом. ‘Я не думаю, что есть хоть какой-то шанс, что у него разовьется страсть к йоге, не так ли?’
  
  ‘Нет, если только кто-то не разработал какую-то форму боевой йоги", - ответил Отто. ‘На самом деле, знаешь, это может быть довольно круто. Четырнадцать способов убить человека из позы лотоса.’
  
  ‘Итак, какой у нас следующий урок?’ Спросила Пенни, когда они все шли по коридору.
  
  ‘Голографическая тренировка’, - ответила Лаура. ‘На самом деле это довольно круто. Там нас учат делать все то, что было бы слишком опасно или непрактично делать по-настоящему. В данный момент они учат нас пилотировать вертолеты.’
  
  ‘Могу я вежливо попросить, чтобы кто-нибудь другой был вторым пилотом Отто на этой неделе", - сказал Уинг с едва заметным намеком на улыбку. "Урок на прошлой неделе был слишком... насыщенным на мой вкус’.
  
  ‘Эй!’ - Сказал Отто. ‘Приземления жесткие’.
  
  ‘Да, - ответил Уинг, - но лопасти несущего винта должны быть сверху, когда вы приземляетесь, не так ли?’
  
  ‘Все критикуют", - ответил Отто. ‘Ладно, я признаю, что это было не идеально’.
  
  ‘Я полагаю, что то, что на самом деле сказал инструктор, было ... теперь позвольте мне понять это правильно ... мгновенно смертельным для экипажа и любого, кто находился в радиусе ста метров от посадочной площадки", - сказал Уинг.
  
  ‘Я уверена, что он тоже говорил что-то об огненном шаре взрывающейся смерти", - сказала Лора.
  
  ‘Звучит забавно", - сказал Том с усмешкой.
  
  ‘О, ты здесь отлично впишешься", - вздохнул Найджел.
  
  Когда Отто и остальные прибыли ко входу в голографическую тренировочную пещеру, предыдущая группа студентов как раз выходила. Отто слегка нахмурился, когда увидел Коула Харрингтона, идущего прямо к нему.
  
  ‘Рад видеть тебя, Отто", - сказал Харрингтон, подходя. "У тебя есть две минуты?" Нам нужно кое-что обсудить.’
  
  Винг посмотрел на Отто, вопросительно подняв бровь.
  
  ‘Вы, ребята, идите вперед", - сказал Отто. ‘Это не займет много времени’.
  
  Остальные альфы направились в тренировочную зону, в то время как Отто и Харрингтон ждали, пока коридор освободится.
  
  ‘Итак, я хотел спросить, было ли у вас достаточно времени, чтобы обдумать мое вчерашнее предложение", - сказал Харрингтон с холодной улыбкой.
  
  ‘Я не знаю, откуда вы узнали, что я тот человек, с которым можно поговорить об этом, - ответил Отто, - но у меня нет экзаменационных работ, и даже если бы они у меня были, я бы не поделился ими с вами’.
  
  ‘И это ваше окончательное решение", - сказал Харрингтон. ‘Я ничего не могу сделать, чтобы переубедить тебя?’
  
  ‘Нет’, - сказал Отто, глядя другому мальчику прямо в глаза.
  
  ‘Это позор", - сказал Харрингтон, улыбка исчезла. ‘Ты пожалеешь об этом. Поверь мне.’
  
  ‘Это второй раз, когда ты угрожаешь мне", - ответил Отто. ‘Ты должен знать, что мне угрожали гораздо более опасные люди, чем ты. Ты знаешь, чего сейчас нет ни у кого из этих людей?’
  
  - Что? - спросил я.
  
  ‘ Пульс, ’ холодно сказал Отто.
  
  ‘Это должно меня напугать?’ Сказал Харрингтон с насмешкой.
  
  ‘Я не знаю, - ответил Отто, - но я слышал, что людей с низким интеллектом трудно напугать’.
  
  ‘Вы пожалеете об этом, - сказал Харрингтон, его глаза сузились, ‘ поверьте мне. Вы, альфы, все одинаковы – вы думаете, что контролируете ситуацию, но это не так. ’
  
  ‘Мне все равно, кто контролирует ситуацию", - спокойно сказал Отто, прежде чем развернуться и направиться в тренировочную пещеру. ‘Только если это не кто-то вроде тебя’.
  
  
  
  Лимузин проехал между складами, замедляя ход, чтобы остановиться перед последним набором рольставен. Водитель нажал на клаксон один раз, и когда металлические жалюзи поднялись, он въехал внутрь, припарковавшись посреди погрузочного отсека. Через несколько мгновений после того, как ставни упали на землю, пол под лимузином начал опускаться в скрытую шахту внизу. Примерно через минуту скрытый лифт остановился, и открылись другие ворота в стене шахты, позволяя автомобилю попасть на парковку с другой стороны, которая уже наполовину была заполнена такими же дорогими автомобилями. Шофер вышел из машины и открыл заднюю дверь для единственного пассажира внутри. Джозеф Райт вышел и быстро направился к бронированным двойным дверям на дальней стороне гаража. Он положил руку в углубление рядом с дверью и почувствовал крошечный укол в кончиках пальцев, когда была извлечена капля его крови.
  
  ‘Сканирование ДНК завершено’, - сказал оцифрованный голос через несколько секунд. ‘Доступ разрешен. Добрый вечер, мистер Райт.’
  
  Тяжелые двери с грохотом открылись, и Райт вошел внутрь. Комната уже была наполнена приглушенным бормотанием нескольких приглушенных разговоров, которые происходили между дюжиной мужчин и женщин, уже присутствующих.
  
  ‘Дамы и господа, ’ сказал Райт, оглядев зал, ‘ пожалуйста, займите свои места. Кажется, все в сборе, и нам есть что обсудить. ’
  
  Различные мужчины и женщины сидели вокруг большого стола для совещаний, который занимал центр комнаты.
  
  ‘Сначала я хотел бы поблагодарить вас всех за то, что пришли", - сказал Райт. ‘Я знаю, что за последние несколько месяцев все было несколько хаотично, но я считаю, что сейчас самое время оставить это позади и вместо этого сосредоточиться на будущем’.
  
  ‘Продолжай, Райт", - нетерпеливо сказал Лука Вентури, бывший глава южноевропейского подразделения G.L.O.V.E. ‘Я не знаю ни о ком другом, но мне нужно попытаться восстановить организацию, и у меня действительно нет на это времени. Я уверен, что все слышали о твоем неудачном покушении на жизнь Неро. Я не удивлен, что вы предпочитаете сосредоточиться на будущем, когда прошлое усеяно неудачами. ’
  
  ‘Ты говоришь о восстановлении, Лука. Что ж, именно поэтому я пригласил всех вас сюда сегодня вечером, ’ быстро ответил Райт. ‘Мы все пострадали в результате решения Максимилиана Неро распустить правящий совет G.L.O.V.E. Мы все наблюдали, как преступные империи, над созданием которых каждый из нас работал десятилетиями, были подорваны действиями всего лишь одного человека. Мы были брошены на растерзание волкам, брошены на произвол судьбы, поскольку организация, которую мы построили, была украдена у нас Нероном и его лакеями. Что ж, начиная с сегодняшнего вечера, я предлагаю объединить наши ресурсы и начать битву за возвращение того, что принадлежит нам по праву. Мы действительно собираемся стоять в стороне, пока Неро назначает новый совет, полностью состоящий из бывших учеников его проклятой школы? Люди, которые не заслужили должности, на которые они были назначены. Нерон и его совет слабы – время нанести удар настало. ’
  
  ‘Не хочу тебя огорчать, Джозеф", - со вздохом сказала Фелисия Диас, бывший командующий операциями G.L.O.V.E. в Южной Америке, - ‘но даже если бы мы все работали вместе, у нас все равно не хватило бы ресурсов, чтобы справиться с Неро. Он все еще контролирует G.L.O.V.E. И вы знаете так же хорошо, как и я, что лояльность членов организации определяется одной вещью ... силой. Когда-то люди, возможно, уважали нашу силу, но теперь они знают, каков истинный баланс сил. Новый правящий совет, который собрал Неро, может быть, неопытен, но пока Неро сидит во главе стола, люди, которые отчитываются перед членами совета, будут следовать их инструкциям. Никто не хочет испытать ту же судьбу, что постигла Карлоса, проснувшись однажды утром, чтобы обнаружить ходячий, говорящий смертный приговор, стоящий в изножье твоей кровати.’ За столом прошел ропот согласия, когда бывшие члены совета вспомнили о мрачной судьбе, постигшей Карлоса Чавеса, предшественника Диаса, когда он предал Неро.
  
  ‘Я думаю, можно с уверенностью предположить, что мы все предпочли бы избежать встречи с ручным убийцей Неро, но я не зря собрал нас здесь этим вечером. Я верю, что может быть способ изменить баланс сил. Ко мне обратилась организация, которая хотела бы помочь нам восстановить контроль над G.L.O.V.E., организация, у которой есть как необходимые нам ресурсы, так и желание их использовать.’
  
  Райт сунул руку под куртку и вытащил небольшое устройство в форме диска, поместив его в центр стола. Мгновение спустя диск озарился ярким белым светом, и в полуметре над ним появилось голографическое изображение искаженного цифровым способом лица, парящего в воздухе.
  
  ‘Добрый вечер, леди и джентльмены", - произнесло парящее лицо, его голос также был замаскирован электроникой. ‘Меня зовут Минерва, и я представляю организацию, с которой некоторые из вас уже знакомы. Нас называют Учениками, и мы хотели бы предложить вам нашу помощь в свержении Максимилиана Неро и восстановлении контроля над G.L.O.V.E. его законным хозяевам. Ты.’
  
  ‘Ты с ума сошел, Райт?’ Спросил Лука Вентури с явным удивлением в голосе. ‘Эти люди были слугами Оверлорда. Я могу не соглашаться с тем, что сделал Неро, но эти сумасшедшие были намерены передать мир безумному, совершающему геноцид искусственному интеллекту. Что, черт возьми, заставляет вас думать, что мы можем им доверять?’
  
  ‘ Повелитель мертв, - спокойно сказала Минерва, - и с его уничтожением произошли изменения в приоритетах нашей организации. Многие из нас были не согласны с тем, что планировал Оверлорд, и видели в нем всего лишь средство для достижения цели. Мы увидели за пределами разрушений, которые вызвал бы Overlord, и почувствовали возможность изменить ситуацию навсегда. Неро желает, чтобы силы глобального злодейства оставались скрытыми в тени, боясь показать нашу истинную мощь из-за страха вызвать возмездие правительств мира. Почему? Чего это дает? Когда нам, наконец, будет позволено показать миру, на что мы действительно способны, и взять бразды правления мировой властью в свои руки? Мы устали прятаться. Пришло время выйти из тени и захватить власть, которая принадлежит вам по праву. Однако, чтобы достичь этой силы, мы должны работать вместе. Вам нужны наши ресурсы, а нам нужны союзники, но, более того, нам нужно руководство. Вот почему мы обращаемся к вам. Наши активы, как человеческие, так и финансовые, значительны, но нам не хватает сетей и контактов, которые вы создали за долгие годы службы в G.L.O.V.E. Сейчас у нас есть уникальная возможность объединить наши ресурсы и создать новую организацию, которая не будет страдать от паралича страха, который предпочитает Неро. G.L.O.V.E. был разработан, чтобы помешать вам реализовать свой истинный потенциал, и именно поэтому его нужно убрать и заменить организацией, которая не парализована страхом, а вместо этого будет править через страх.’
  
  ‘ Прекрасные слова, ’ сказала Фелиция Диас, уставившись на голографическую проекцию, - но почему мы должны доверять тебе, когда ты даже не показываешь нам свое истинное лицо?
  
  ‘ Какое это имело бы значение?’ Ответила Минерва. ‘Конечно, единственное, что действительно докажет вам, что вы можете доверять нам, - это если мы дадим вам значимую демонстрацию того, что мы готовы сделать для вас’.
  
  ‘Например?’ Спросил Диаз.
  
  ‘Например, разрушение Неро", - спокойно сказала Минерва.
  
  ‘Многие пытались убить Максимилиана", - фыркнул Лука Вентури. ‘Очевидно, что все потерпели неудачу. Что заставляет тебя думать, что ты добьешься большего успеха?’
  
  ‘Я не говорила, что мы убьем его", - ответила Минерва. ‘Я сказал, что мы уничтожим его. Если бы мы хотели убить его, один из его помощников просто вышел бы вперед и занял его место. Конечно, G.L.O.V.E. будет ослаблен, но не до той степени, которая нам нужна. Поэтому, вместо этого, мы должны убедиться, что он искалечен настолько полностью, что это навсегда парализует G.L.O.V.E. Именно тогда мы нанесем удар и заменим их раз и навсегда. К тому времени, когда мы закончим, Неро не будет мертв – он просто пожалеет, что не был. ’
  
  OceanofPDF.com
  
  глава шестая
  
  
  
  ‘Ты уверен, что мы можем им доверять?’ Спросила Шелби.
  
  ‘Уверен, насколько это возможно", - ответил Отто. Он облокотился на перила балкона, глядя вниз на атриум жилого блока номер семь, где Том и Пенни болтали с Найджелом и Францем. ‘Я знаю, что вы, ребята, познакомились с ними только вчера, но я знаю их намного дольше. Кроме того, мы не просим их делать что-то действительно сложное – они просто будут поддерживать Найджела и Франца. В любом случае, мы могли бы использовать еще пару пар рук для этой части операции. ’
  
  ‘Не должны ли мы больше беспокоиться о том, захотят ли они вообще принять участие в таком рискованном предприятии?’ - Спросил Винг. ‘В конце концов, они только что прибыли’.
  
  ‘Я не думаю, что они будут возражать", - сказал Отто с улыбкой. ‘Звучит так, как будто они привыкли немного рисковать в своей жизни, прежде чем их привезли сюда. Кроме того, насколько я помню, была определенная группа недавно набранных студентов, которые разработали план побега из H.I.V.E. всего за пару недель после прибытия. Дай-ка подумать, кто это был?’
  
  ‘Замечание принято", - ответил Винг.
  
  ‘Я с Отто", - сказала Лаура, кивнув. ‘Даже если они не хотят вмешиваться, я почти уверен, что мы можем доверять им и они никому не расскажут, что мы задумали’.
  
  ‘Похоже, мы договорились", - сказала Шелби, глядя на остальных троих. ‘Кто будет их инструктировать?’
  
  ‘Я сделаю это", - сказал Отто. ‘Это могло бы звучать немного менее безумно, если бы исходило от кого-то, кого они знают больше двадцати четырех часов. Я введу их в курс дела – а вы, ребята, убедитесь, что у вас есть все остальное, что нам нужно. Мы отправляемся в полночь.’
  
  Винг, Шелби и Лора кивнули в знак согласия и направились обратно в свои комнаты, чтобы сделать последние приготовления. Отто спустился по лестнице в конце лестничной площадки и прошел через атриум туда, где Том и Пенни сидели с Францем и Найджелом.
  
  ‘ Эй, ребята, ’ сказал подошедший Отто, - как дела? - спросил я.
  
  ‘Отлично, спасибо", - ответила Пенни. ‘Франц только что рассказывал нам, как он в одиночку спас школу, когда ее захватила армия роботов-убийц’.
  
  ‘ Нравится нам это или нет, ’ сказал Найджел, закатывая глаза.
  
  ‘Я, конечно, обычно неохотно рассказываю о своих героических поступках, ’ сказал Франц, пренебрежительно махнув рукой, - но Том и Пенни настаивают, чтобы я рассказал им все подробности’.
  
  ‘Конечно, были", - сказал Отто, пытаясь не рассмеяться над слегка натянутыми улыбками на лицах новых альф. ‘Эй, я просто хотел узнать, могу ли я поговорить с Томом и Пенни наедине’.
  
  ‘Конечно, без проблем", - сказал Найджел. ‘Мы все равно собирались подняться в свои покои’.
  
  ‘Да, нам нужно подготовиться к хорошему ночному сну", - сказал Франц, чуть слишком громко и с болезненно очевидным подмигиванием Отто.
  
  ‘Ты сделаешь это", - сказал Отто.
  
  ‘Мы тебя БОЛЬШЕ НЕ увидим", - сказал Франц, когда Найджел потащил его прочь.
  
  ‘ Франц всегда такой... э-э...? ’ спросила Пенни, когда Отто сел.
  
  ‘Да, всегда", - ответил Отто с легким вздохом. ‘Не волнуйся, ты привыкнешь к этому ... в конце концов’.
  
  ‘Что мы можем для вас сделать?’ Спросил Том.
  
  ‘Ну, - ответил Отто, - есть кое-что, что некоторые из нас планировали некоторое время, и мы подумали, не захотите ли вы двое принять в этом участие’.
  
  - Какого рода "что-то"? Спросила Пенни.
  
  ‘То, что, я думаю, может понравиться вам, ребята", - ответил Отто с улыбкой.
  
  ‘Хорошо, я заинтригован", - сказал Том, наклоняясь вперед. ‘Расскажи мне больше’.
  
  Следующие десять минут Отто потратил на подробное описание того, что он и другие запланировали на более поздний вечер.
  
  ‘Это безумие", - сказала Пенни, когда Отто закончил. ‘Мне это нравится! Я в деле.’
  
  ‘Я тоже", - сказал Том с усмешкой. ‘Знаешь, я думаю, мне здесь понравится’.
  
  
  
  Неро вошел в конференц-зал и был рад увидеть, что другие члены нового правящего совета G.L.O.V.E. уже прибыли. Возможно, прибыл было не совсем правильным словом, поскольку никто из них не был там лично. Это были просто трехмерные проекции, созданные голографическим дисплеем, установленным в потолке над центром длинного стола, но это было настолько близко, насколько они могли приблизиться к встрече во плоти в кратчайшие сроки. Как всегда, Неро предпочел бы собрать их всех лично, но сейчас придется обойтись и этим.
  
  ‘Добрый вечер, леди и джентльмены", - сказал Неро, занимая свое место во главе стола. Я буду краток, поскольку знаю, что у всех вас есть другие неотложные дела, требующие внимания. От вашего внимания не могло ускользнуть, что сегодня за этим столом есть два свободных места. Как я уверен, вам известно, это результат действий по крайней мере одного бывшего члена этого совета. За последние несколько часов мое внимание привлекло нечто еще более тревожное. Я получил сообщение от старого и надежного союзника этого совета, и я пригласил вас всех сюда, чтобы чтобы он мог поделиться с вами той же информацией. Неро нажал кнопку на панели управления, вмонтированной в стол перед ним, и на большом экране в другом конце комнаты появилось знакомое лицо. ‘Пожалуйста, продолжай, Дьявол’.
  
  ‘Спасибо, Макс", - кивнув, ответил Дьяволус Даркдум. ‘Как некоторые из вас, возможно, знают, я работал в течение последних нескольких месяцев, чтобы узнать больше о группе, известной как Ученики. Сначала было трудно обнаружить что-то большее, чем слухи и дезинформацию, о которых мы уже знали. Что мы знали, так это то, что они были последователями Оверлорда и, похоже, имели широкую и способную сеть оперативников. Первоначально я надеялся, что причина, по которой оказалось так трудно что-либо обнаружить, заключалась в том, что их организация распалась после уничтожения Повелитель на объекте проекта по усовершенствованному оружию в Колорадо. Постепенно стало ясно, что это, к сожалению, не так. Ученики не были уничтожены, они просто перегруппировывались. Первым неприятным свидетельством этого стало исчезновение нескольких информаторов, которые предоставляли нам информацию для выслеживания оставшихся членов группы. Вскоре после этого начали проявляться другие, более тонкие, но не менее тревожные признаки. Я обнаружил свидетельства заметного роста глобальных краж оружия и продаж на черном рынке. Мы не говорим о нескольких транспортных контейнерах с АК-47 здесь. Это были новейшие системы вооружения и тактическое оборудование. Такого рода вещи, которые некоторые из самых могущественных стран мира были бы рады заполучить в свои руки, и все же, похоже, никто не знает, куда они делись. ’
  
  ‘Уверены ли мы, что Ученики несут ответственность?’ - спросил один из членов совета.
  
  ‘Невозможно быть уверенным, но мы не знаем ни о какой другой группе, обладающей ни желанием, ни ресурсами для проведения подобных операций. Кроме нас самих, конечно. В течение последних двадцати четырех часов события приняли более зловещий оборот. Как вы все знаете, большинство бывших членов этого совета были не в восторге от решения доктора Неро уволить их и собрать новый совет. После событий, связанных с поражением Оверлорда, они были вынуждены скрываться. В конце концов, "Оверлорд" раскрыл все их личности мировым службам безопасности. Несмотря на это, Доктор Неро и я усердно работали, чтобы следить за их местонахождением и деятельностью. Они слишком опасны для нас, чтобы не делать этого. Причина, по которой я здесь разговариваю с вами сегодня, заключается в том, что со вчерашнего вечера они также исчезли. Мы потеряли контакт с оперативниками, которые выслеживали их, и несколько членов предыдущего совета, которые сочувствовали решению доктора Неро, были убиты. В то же самое время мы потеряли все контакты с оперативниками G.L.O.V.E., которым было поручено дальнейшее расследование "Учеников". Крайне маловероятно, что это было совпадением. Вывод, который мы были вынуждены сделать, заключается в том, что бывшие члены совета, возможно, вступили в союз с Учениками. Хотя у меня нет прямых доказательств этого, все инстинкты говорят мне, что они готовятся к чему-то большому и что мы явно являемся наиболее вероятными целями. ’
  
  ‘Спасибо тебе, Дьяволус", - сказал Неро, оглядывая стол. ‘Это вызывает беспокойство, но не совсем неожиданно. Что беспокоит меня гораздо больше, так это их потенциальный союз с Учениками – группой людей, которые помогали Оверлорду в его безумных планах, которые стояли бы в стороне и смотрели, как горит весь мир.’
  
  ‘Итак, как мы реагируем?’ - спросил другой член совета. ‘Как нам бороться с врагом, которого мы не можем найти?’
  
  ‘Мы не можем", - ответил Неро, качая головой. ‘Мы можем только укрепить нашу оборону и ждать, когда они сделают свой ход. Обычно я бы неохотно придерживался такого пассивного подхода, но до тех пор, пока у нас не будет более подробной информации о том, с чем мы столкнулись, боюсь, что у нас мало выбора. ’
  
  ‘Я полагаю, что наши усилия по поиску пропавших бывших членов совета все еще продолжаются?’ - спросил кто-то еще.
  
  ‘Действительно’, - ответил Неро. "Мы используем все имеющиеся в нашем распоряжении средства, чтобы переместить их, и когда мы это сделаем, они столкнутся с ... энергичным допросом. Я прослежу за этим лично. Тем временем вы все должны приложить особые усилия, чтобы следить за любой необычной активностью на ваших собственных территориях. В какой-то момент Ученикам придется выйти из укрытия, и когда они это сделают, мы будем их ждать. Спасибо, что уделили мне время. Поступай с другими.’
  
  ‘Поступай с другими", - члены правящего совета повторили девиз G.L.O.V.E., когда голографический проектор отключился, и они исчезли из поля зрения.
  
  ‘Тебе еще что-нибудь нужно, Макс?’ Спросил Даркдум, видя беспокойство на лице своего друга.
  
  ‘Нет", - сказал Неро со вздохом. ‘Я полагаю, вы можете видеть, к чему это ведет’.
  
  ‘Это еще не война", - ответил Даркдум. ‘Мы все еще можем разрядить ситуацию, прежде чем до этого дойдет’.
  
  ‘Я надеюсь, что ты прав, Дьявол", - сказал Неро, качая головой. ‘Я действительно хочу’.
  
  
  
  ‘Одна минута, - сказал Отто, глядя на таймер на своем черном ящике, пока Винг в последний раз проверял содержимое своего рюкзака.
  
  ‘Я бы пожелал нам удачи, но я знаю, что вы не одобряете такие вещи", - сказал Уинг, улыбаясь.
  
  ‘Если успех продиктован удачей, тогда это вообще не успех", - ответил Отто, все еще глядя на свой Черный ящик.
  
  ‘Так ты говорил много раз, - сказал Винг, приподнимая бровь, - но я все равно предпочел бы иметь это, чем не иметь’.
  
  ‘Сказав это, Франц действительно играет значительную роль в этом плане, так что, возможно, немного удачи действительно не повредит’.
  
  ‘Лично я думаю, что это хорошо, что Франц так стремится участвовать. Он был самым... восторженным.’
  
  ‘Ты говоришь с энтузиазмом; я говорю как очень, очень взволнованный щенок за долю секунды до того, как он помочится на тебя’.
  
  ‘Спасибо тебе, Отто, - нахмурился Винг, - за то, что вложил успокаивающий мысленный образ в мою голову за несколько мгновений до того, как мы отправились в такое опасное предприятие’.
  
  ‘Все это часть сервиса", - сказал Отто с усмешкой, когда его Черный ящик издал единственный тихий звуковой сигнал. ‘Ладно, пора’.
  
  Винг нажал на выключатель, погрузив комнату в темноту, когда Отто взял устройство, над которым они с Лорой тайно работали последние пару недель. Когда-то это был Черный ящик, принадлежавший полковнику Франциско, который Шелби "позаимствовала", но теперь его едва можно было узнать. Практически единственное, что осталось неизменным, - это сенсорный дисплей с высоким разрешением. Остальная часть устройства была покрыта проводкой и кусками открытой печатной платы. Отто и Лора даже дали ему новое прозвище - Хакбокс. Отто коснулся команды на экране, и на нем начала отображаться серия сообщений о состоянии.
  
  
  
  ПРОТОКОЛ ЗАЩИЩЕННОЙ СВЯЗИ УСТАНОВЛЕН
  
  МОБИЛЬНАЯ СЕТЬ УСТАНОВЛЕНА
  
  ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ПОДЧИНЕННЫМ УСТРОЙСТВАМ
  
  НЕПРИЯТНЫЙ ЗАПАХ, О СВЯЗАННЫЙ
  
  БРЕНД, Я ПОДКЛЮЧЕН
  
  ФАНЧУ, Мы ПОДКЛЮЧЕНЫ
  
  ТРИНИТИ, Она СВЯЗАНА
  
  ТЕМНЫЙ КОНЕЦ, N ПОДКЛЮЧЕН
  
  АРГЕНТБЛУМ, F ПОДКЛЮЧЕН
  
  ВЫКУП, Т ПОДКЛЮЧЕН
  
  РИЧАРДС, П ПОДКЛЮЧИЛСЯ
  
  ВСЕ ПОДЧИНЕННЫЕ УСТРОЙСТВА УСПЕШНО ПОДКЛЮЧЕНЫ
  
  КОНТУР НАБЛЮДЕНИЯ АКТИВИРОВАН
  
  ОТКРЫТИЕ ДВЕРЕЙ ЖИЛОГО БЛОКА 7 23, 38, 42, 72
  
  И 75.
  
  
  
  Дверь в комнату Отто и Винга с шипением открылась.
  
  ‘Пошли", - сказал Отто, поспешно покидая их каюту.
  
  Они сбежали по лестничной площадке и встретили Шелби и Лору, идущих в другую сторону.
  
  ‘ Пока все хорошо, - прошептала Шелби.
  
  ‘ Если ты имеешь в виду, что мы только что успешно преодолели первую из четырехсот семидесяти трех отдельных точек возможного отказа в этом плане, то да, пока все идет хорошо, ’ ответил Отто.
  
  ‘Спасибо за моральный подъем, Робот", - сказала Шелби.
  
  ‘ Замолчите, вы двое, ’ вздохнула Лаура. ‘Я такая же поклонница язвительных подшучиваний, как и любая другая девушка, но у нас есть только час до истечения срока действия цикла наблюдения. Давай.’
  
  Они поспешили по лестничной площадке в комнату Франца и Найджела, где их ждал только Найджел.
  
  ‘ Где Франц? - спросил я. Спросил Отто, нахмурившись.
  
  “Очевидно, он ”ведет разведку", - сказал Найджел, качая головой. ‘Я сказал ему подождать здесь, но он сказал, цитирую: “Что опасность подстерегает за каждым углом и что он попал в точку”.
  
  ‘О нет’, - Отто съежился. ‘Неужели?’
  
  ‘ Не вини меня, ’ сказал Найджел. ‘Не я был тем, кто на совещании по планированию сказал ему “направить своего внутреннего ниндзя”’.
  
  ‘Я просто пошутила", - защищаясь, сказала Шелби.
  
  ‘Ладно, давайте возьмем Тома и Пенни и задержим Франца, пока он не напал на охранников", - вздохнул Отто.
  
  Они все поспешили вниз по лестнице на следующую площадку, где их ждали Том и Пенни.
  
  ‘ Значит, тебе удалось выбраться, не разбудив своих новых соседей по комнате?
  
  ‘Да, - ответила Пенни, - хотя я думаю, что это могло быть как-то связано с успокоительными каплями на их подушках. Ты уверен, что одной капли будет достаточно, чтобы удержать их под водой?’
  
  ‘Должно быть более чем достаточно", - ответил Отто, когда они продолжили спускаться по лестнице в атриум.? Мы не собираемся отсутствовать так долго’.
  
  ‘В любом случае, где именно ты взял это вещество?’ Спросила Лора.
  
  ‘Это было то, над чем я ... работал", - немного неловко ответил Отто.
  
  ‘Почему вы работали над новой формой успокоительного?’ - Спросил Найджел.
  
  ‘На самом деле это не должно было быть успокоительным, это просто должно было расслабить дыхательные пути и ... э- э ... контролировать храп’.
  
  ‘Отто, есть что-то, что ты хотел бы мне сказать?’ Сказал Винг, слегка нахмурившись.
  
  ‘ Смотри, вон Франц, ’ быстро сказал Отто.
  
  Франц метался от тени к тени, медленно пробираясь к огромным стальным дверям, которые закрывали жилой блок на ночь.
  
  "Что у него на лице?" - спросил я. Спросила Шелби.
  
  ‘ Не спрашивай, ’ сказал Найджел.
  
  Когда они приблизились, все увидели, что все лицо Франца было черным.
  
  ‘Франц, что ты наделал?’ Спросила Лора, подавляя смешок.
  
  ‘Я гарантирую, что сливаюсь с тенями", - сказал Франц. ‘Это увеличивает мою скрытность’.
  
  ‘ Что ты использовал? - спросил я. Спросил Отто, уставившись на него с легким недоверием.
  
  ‘Я пользуюсь фломастером, но я очень осторожен, чтобы ничего не попало мне в рот, потому что на этикетке на фломастере написано, что он несъедобный", - сказал Франц с серьезным выражением лица.
  
  ‘Неизгладимо, Франц, неизгладимо", - сказал Отто.
  
  ‘О нет", - сказал Найджел, закрывая глаза рукой.
  
  ‘Что это за неизгладимый смысл?’ Сказал Франц, заметив смесь веселья и ужаса на лицах других альф.
  
  ‘Неважно’, - сказал Отто. ‘Мы разберемся с этим позже. Нам нужно продолжать двигаться. Лора, открой дверь.’ Отто передал коробку Лауре, и она подошла к цифровой клавиатуре, которая служила замком для массивной двери. Она коснулась ряда кнопок на экране устройства, и через пару секунд двери начали медленно с грохотом раздвигаться.
  
  ‘Хорошо, никаких сигналов тревоги не сработало, поэтому я собираюсь предположить, что призрачный интерфейс работает", - сказала Лора.
  
  ‘Я ни на секунду не сомневался в тебе", - сказал Отто, улыбаясь Лауре. ‘Верно. Каждый знает, где он должен быть. У нас есть... - Отто посмотрел на свой черный ящик, - пятьдесят три минуты. Удачи.’
  
  Отто, Винг, Лора и Шелби побежали по коридору впереди, в то время как Найджел и Франц направились по другому коридору с Томом и Пенни. Отто потянулся своим разумом, и его собственная странная способность управлять электронными устройствами позволила ему подключиться непосредственно к Хакбоксу. Для него было безопасно подключаться к нему до тех пор, пока он не продвинулся дальше и не подключился напрямую к сети H.I.V.E.
  
  ‘Хорошо, дай мне секунду", - сказал Отто, визуализируя трехмерное изображение расположения H.I.V.E., - "Давайте посмотрим, что мы можем увидеть’. На карте в голове Отто начали появляться маленькие точки движущегося света. Там были ярко-синие точки, которые представляли расположение Черных ящиков его друзей, и россыпь красных точек по всему комплексу, которые показывали текущие позиции патрулей безопасности. Он слегка наклонил голову набок и отправил прямую трансляцию этой информации на Хакбокс, который затем передал ее другим черным ящикам.
  
  ‘Поняла", - сказала Лаура, проверяя экран своего устройства. ‘Хакбокс передает сигнал’.
  
  ‘Хорошо, это должно помочь нам избежать любых патрулей", - сказал Отто. ‘Теперь нам просто нужны новые наряды’.
  
  Они вчетвером пробежали по извилистому лабиринту коридоров, останавливаясь лишь ненадолго, чтобы пропустить патрули безопасности перед собой. Они быстро пробрались глубже в недра вулкана, в котором находилась школа. Нижние уровни были более тускло освещены, с однообразными серыми бетонными стенами и полами.
  
  ‘Здесь было бы очень легко заблудиться", - сказала Шелби, когда они бежали по очередному невыразительному коридору.
  
  ‘Не волнуйся, мы почти на месте", - сказала Лора, глядя на коробку. ‘Следующий поворот налево’.
  
  Они свернули в следующее ответвление туннеля, и коридор закончился у стальной двери с надписью ‘Склад номер четыре’, выгравированной на ее поверхности.
  
  ‘Так, вот мы и на месте’, - сказал Отто. ‘Сезам, откройся’.
  
  Лора постучала по ящику, и дверь открылась. Когда они вчетвером вошли в складское помещение, над головой начали мигать огни.
  
  ‘Вау", - сказала Лора, указывая на противоположную стену, - "это то, о чем я думаю?’
  
  У стены стояли три огромных штурмовых дроида, которых Сайфер использовал при нападении на H.I.V.E. пару лет назад.
  
  ‘Я задавался вопросом, сохранили ли они что-нибудь из этого", - сказал Отто, более внимательно изучая одну из гигантских машин. ‘Как ты думаешь, они все еще функционируют?’
  
  ‘Я полагаю, это будет зависеть от состояния сервоприводов и взаимосвязей мускулатуры", - ответила Лаура, проводя пальцем по пыли, покрывавшей одну из огромных машин.
  
  ‘Тик-так, ребята", - сказала Шелби, оглядывая комнату. ‘Нам нужно придерживаться графика. Кто-нибудь видит, для чего мы здесь?’
  
  ‘ Сюда, ’ сказал Винг, подзывая остальных.
  
  На вешалке висела дюжина термооптических камуфляжных комбинезонов.
  
  ‘ Переодевайся, ’ сказал Отто. "Остальные четыре должны быть на позиции с минуты на минуту’.
  
  ‘У меня тут небольшая проблема", - сказала Лора, хмуро глядя на дисплей на Хакбоксе.
  
  - Что это? - спросил я. Спросил Отто.
  
  ‘Им нужно подобраться поближе к двери в КПК, иначе я не смогу получить ссылку на механизм блокировки из их черных ящиков", - сказала Лаура.
  
  Отто посмотрел на дисплей своего собственного черного ящика. Патрули безопасности вокруг этого района были усилены. У Найджела и остальных было окно в сорок пять секунд, максимум минута, до прибытия другого патруля. Он наблюдал, как точки на дисплее, представляющие их друзей, приближались к цели.
  
  ‘Лора, ’ сказал Отто, нахмурившись, ‘ им нужно, чтобы дверь была открыта сейчас’.
  
  ‘Я знаю, я знаю", - сказала Лора, нервно покусывая нижнюю губу.
  
  
  
  ‘Подождите, ’ прошептал Найджел Францу, Тому и Пенни, поднимая руку. В дальнем конце коридора прошла пара охранников. Найджел ждал, изучая дисплей своего черного ящика. ‘ Идите, - сказал он, и они вчетвером поспешили по коридору. Впереди была большая двойная дверь, которая выглядела так, как будто была бы более уместна в банковском хранилище.‘Ладно, ’ сказал Найджел, - будем надеяться, что это сработает.
  
  ‘ Так будет лучше, ’ сказал Том, кладя руку на массивную дверь, ‘ потому что мы не пройдем через эти двери никаким другим способом. В любом случае, не без достаточного количества взрывчатки, чтобы обрушить все это место на наши уши.’
  
  Найджел нервно посмотрел на свой черный ящик. В их сторону направлялся еще один патруль безопасности. У них было всего несколько секунд.
  
  ‘Давайте, ребята", - пробормотал Найджел себе под нос.
  
  Внезапно толстые стальные стержни, которые пересекали дверь, отодвинулись, и они начали открываться. Найджел и остальные поспешили через щель, и почти сразу же двери снова начали закрываться. Найджел следил за положением патруля безопасности на своем черном ящике, молясь, чтобы двери закрылись и заперлись до того, как патруль выйдет из-за угла снаружи. Все четверо затаили дыхание, когда красная точка двинулась по коридору на экране, сопровождаемая коллективным вздохом облегчения, когда охранники продолжили свой маршрут патрулирования.
  
  ‘Спасибо тебе, Лора, - сказал Найджел, - даже если ты немного сократила это’. Он нажал кнопку связи на своем черном ящике, и секунду спустя Отто соединился.
  
  ‘ Мы внутри, ’ сказал Найджел. ‘Переходим к тебе’.
  
  "Вас понял’, - ответил Отто. ‘Увидимся на другой стороне’.
  
  Найджел обернулся и попытался оценить масштаб комнаты, в которой они стояли. Шесть массивных круглых турбин, каждая высотой в несколько этажей и гудящих от мощности, занимали большую часть этажа. Вокруг турбин были огромные башни с гигантскими металлическими шарами наверху, которые выпускали дугообразные разряды рукотворных молний от одного к другому. Комната была слабо освещена, и вспышки яркого бело-голубого света от громоподобных электрических разрядов отбрасывали странные тени на стены. Это было Центральное энергетическое ядро, где тепло, собранное геотермальной установкой школы, превращалось в сырую энергию, которая затем распределялась по всему H.I.V.E. Если разум H.I.V.E. был мозгом школы, то это место было ее бьющимся сердцем.
  
  ‘Хорошо, Пенни, ты идешь со мной в диспетчерскую. Вы двое спускайтесь на первый этаж и приготовьтесь к тем выключателям. Помни, что ты должен подставить им подножку именно в тот момент, когда я скажу, или у Отто и остальных будет действительно неприятный вечер. ’
  
  ‘Вы можете рассчитывать на нас", - сказал Франц, показывая Найджелу поднятый большой палец, прежде чем спуститься по лестнице на генераторный этаж.
  
  Найджел и Пенни побежали по портальному переходу в приподнятую диспетчерскую на другой стороне камеры.
  
  ‘Если это место такое важное, почему здесь никого нет?’ Спросила Пенни, когда они вошли в опустевшую комнату управления.
  
  ‘Все это полностью автоматизировано", - ответил Найджел, ища нужные элементы управления. ‘Всем этим управляет разум H.I.V.E.". Ручное управление здесь только на случай, если компьютерные системы выйдут из строя по какой-либо причине. По крайней мере, так мне сказал Отто.’
  
  Найджел нашел нужную панель и быстро определил элементы управления, о которых его проинформировали Отто и Лаура.
  
  ‘Ребята, вы на позиции?’ Сказал Найджел, говоря в свой черный ящик.
  
  ‘Готов", - ответил Том через мгновение.
  
  ‘Я тоже готов", - сказал Франц.
  
  ‘Хорошо, ’ ответил Найджел, ‘ теперь мы ждем сигнала Отто’.
  
  
  
  Отто лежал на животе внутри вентиляционной шахты, глядя вниз через решетку в комнату внизу. Он вдруг очень обрадовался, что не страдает от головокружения – пол был в добрых пятидесяти метрах под ними. Он протянул руку через плечо и расстегнул молнию на боковом кармане своего рюкзака, вытаскивая маленький стальной многофункциональный инструмент. Он достал из набора инструментов отвертку и принялся за работу, быстро отвинчивая крепления, которые удерживали решетку на месте. Он вытащил незакрепленную решетку и вернул ее Вингу. Откуда-то сверху донесся зловещий скрипящий звук.
  
  ‘Ты уверен, что эта шахта достаточно прочная, чтобы выдержать нас всех, не так ли, Отто?’ Прошептала Лора откуда-то из-за спины Уинга.
  
  ‘Определи точно", - сказал Отто, скользнув вперед и просунув голову в отверстие в полу шахты.
  
  ‘О, здорово’, - вздохнула Лора.
  
  Отто осмотрел комнату под ними. Это был основной центр обработки данных H.I.V.E.mind и как таковой был одним из самых чувствительных и хорошо защищенных мест во всей школе. Толстые полупрозрачные кабели, пульсирующие синим светом, спускались с потолка в центре ярко освещенной комнаты к центральной колонне. Под ступицей другие кабели спускались на пол далеко внизу и веером расходились к массиву черных монолитов, расположенных концентрическими кругами. Эти черные плиты были ядрами памяти H.I.V.E.mind, и внутри одного из них были данные, которые они хотели. Была только одна маленькая загвоздка. В метре над верхушками ядер хранилища находилось то, что с позиции Отто намного выше выглядело как полоса искрящегося голубого света. На самом деле это было довольно красиво, факт, который скрывал его истинное назначение. Что это было на самом деле, Отто обнаружил во время планирования операции, так это тонкую сетку мощных аргоновых лазеров, которые мгновенно испаряли все, что к ним прикасалось. Его основной целью было остановить все, что падало сверху, повреждая драгоценные ядра хранилища, но он также служил высокоэффективной системой безопасности. Это была не единственная проблема. Через равные промежутки времени прямо над порталом, который шел по круглым стенам комнаты, располагалась дюжина часовых устройств с установленными на них импульсными пушками Sleeper. Они будут отслеживать тепловую сигнатуру любого, кто войдет в центр без надлежащего допуска, и нейтрализуют его. Тот факт, что все помещение было охлаждено до температуры чуть выше точки замерзания, чтобы процессоры хаба оставались прохладными, сделал бы такие тепловые сигнатуры невероятно простыми для обнаружения. Именно выяснение того, как обойти эти системы, а не храп Винга, не давало Отто спать по ночам.
  
  ‘ Хорошо, Лора, ’ сказал Отто, - сообщи Найджелу, как только мы будем на позиции. Винг, Шел, запускайте свои скафандры. Пора уходить.’
  
  Отто направил захватное устройство, установленное на предплечье его костюма, в верхнюю часть вентиляционной шахты над отверстием и выстрелил. Металлический дротик пробил тонкую стенку древка и закрепился на нем. Отто активировал свою термоптическую систему маскировки и осторожно скользнул вперед, опускаясь в отверстие. Предупреждающий дисплей в его маске начал пятиминутный обратный отсчет. Костюмы, которые они позаимствовали со склада, были устаревшими, первого поколения, что означало, что заряда их батарей хватало только на то, чтобы работать камуфляжными системами в течение пяти минут за раз. Пока они были активны, Отто, Винг и Шелби были бы эффективно невидимы не только невооруженным глазом, но и для тепловых датчиков на сторожевых орудиях. Никто из них не хотел оставаться в этой комнате, когда истечет обратный отсчет. Невероятно тонкая линия вытянулась из грейферного устройства, когда Отто спустился к сверкающему голубому лазерному полю. Над ним сначала Винг, а затем Шелби спустились через отверстие и начали свое собственное осторожное снижение. Отто замедлил спуск и направил грейфер на другой руке на платформу, которая вела к колонне в центре комнаты. Он выпустил вторую очередь и медленно пополз к платформе. Он ухватился за перила и перелез через них на дорожку, ведущую к центральной ступице, прежде чем отпустить и втянуть два своих грейферных троса. Он поспешил к одной из панелей управления, установленных в колонне, и вытащил из своего рюкзака металлическую коробку с небольшой антенной.
  
  Над ними Лаура наблюдала, как ее друзья заняли позиции. Компьютерная оптика в шлеме ее собственного костюма позволила ей увидеть их, несмотря на то, что в настоящее время они были невидимы невооруженным глазом. Как только Отто был готов, а Винг и Шелби расположились прямо над лазерной сеткой, она нажала кнопку на своем черном ящике, чтобы подать сигнал Найджелу.
  
  ‘Продолжайте", - ответил Найджел на другом конце.
  
  ‘ Мы готовы, ’ быстро сказала Лаура. ‘Пора выключать свет’.
  
  
  
  В пещере энергетического ядра Найджел нажал на несколько переключателей, когда Лаура и Отто сверлили его. Было бы намного проще просто отключить питание всей школы, но это было бы слишком очевидно. Это было бы первое место, куда были бы направлены группы безопасности, и без электричества они четверо оказались бы в ловушке внутри этой камеры, просто ожидая появления охранников. Они должны были быть более тонкими, чем это.
  
  ‘О'кей, Пенни, - сказал Найджел, - когда я скажу, переключи переключатель’.
  
  Пенни кивнула и положила руку на ярко-красный переключатель в центре консоли на противоположной стороне комнаты. Найджел поставил свой черный ящик на панель управления и использовал его, чтобы подать сигнал Францу и Тому.
  
  ‘Ладно, ребята, поехали", - сказал Найджел, его рука зависла над зеленой кнопкой. ‘Три, два, один, сейчас!’
  
  
  
  Разум H.I.V.E. знал, что что-то не так. Вся системная диагностика, которую он запустил, вернулась чистой. Ни одна из систем безопасности H.I.V.E. не сообщала о чем-либо странном, но он не мог избавиться от ощущения, что ему чего-то не хватает. Если бы он был человеком, он, вероятно, назвал бы это предчувствием, но, как он обнаружил, ему приходилось напоминать себе все чаще и чаще, он не был человеком. Когда-то давно он бы полагался на простые факты, которые сообщали ему диагносты, но с тех пор, как он поделился сознания с Отто он обнаружил, что более склонен к такому непредсказуемому поведению. Он прошелся по структурам данных школы, ища нужные ему файлы. Он быстро нашел правильное местоположение и начал транслировать необработанные кадры из школьной сети наблюдения. Все было так, как и должно быть, единственными признаками жизни были охранники, проводящие свое обычное патрулирование. H.I.V.E.разум заморозил образ одного из охранников, проходящего мимо. В этом было что-то не совсем правильное. Он только начал изучать изображение в более высоком разрешении, когда внезапно все стало черным.
  
  
  
  ‘Вот и все, - сказала Лаура, когда автоматический сигнал, предупреждающий службу безопасности о том, что разум H.I.V.E. отключен, пронесся по сети H.I.V.E. Она наблюдала, как Хакбокс перехватил сигнал и удалил его. У них было немного времени – большинство систем H.I.V.E. автоматически переключились бы на компьютерные системы более низкого уровня школы, но рано или поздно кто-нибудь сделал бы прямой запрос в H.I.V.E.mind, и тогда у них были бы считанные минуты, прежде чем они выяснили бы, что произошло.
  
  ‘Найджел, H.I.V.E.отключился", - сказала Лора в свой черный ящик. ‘Отключите питание лазерной сети’.
  
  В камере внизу смертоносное голубое поле на мгновение замерцало, а затем исчезло. Шелби и Уинг упали на пол и намотали свои тросы для захвата. На платформе над ними Отто закрыл глаза и положил руку на панель управления, установленную в центральной колонне, и потянулся с помощью своих способностей к ядрам памяти внизу. Внутри своей головы он пролетел через обширные поля данных, которые хранились в черных монолитах. При других обстоятельствах он бы воспользовался этой возможностью, чтобы углубиться в секреты H.I.V.E. но у них сейчас не было на это времени. Теперь ему нужно было найти средства управления обслуживанием блоков хранения. Он промчался по сети, сканируя системы управления с нечеловеческой скоростью, пока не нашел то, что искал. В тот момент, когда H.I.V.E.mind был отключен, он бы выполнил аварийный сброс ядра. Все, что было в его активной памяти в тот момент, было скопировано в безопасное физическое хранилище где-то в этой комнате. Отто получил доступ к управлению обслуживанием и открыл ядро, содержащее правильный диск.
  
  ‘Открыто’, - крикнул Отто с платформы. ‘Крыло, Шелби, начинай’.
  
  Винг и Шелби побежали в противоположных направлениях, сканируя поверхности десятков угольно-черных плит в поисках хранилища. Стоя на платформе, Отто наблюдал, как таймер заряда батареи на его дисплее опустился ниже трех минут.
  
  ‘ Давайте, ребята, ’ пробормотал Отто себе под нос. ‘Это должно быть где-то там, внизу’.
  
  Шелби пробежала мимо монолитов, высматривая что-нибудь необычное. Внезапно что-то привлекло ее внимание. Слегка выступающий из поверхности одной из плит был меньшим черным кубом.
  
  ‘Понял!’ - Крикнула Шелби, полностью вытаскивая куб из плиты и засовывая его в карман. Она посмотрела вверх и навела лазерный прицел на своем грейфере на отверстие в вентиляционной шахте высоко над головой и выстрелила. Дротик взлетел вверх, волоча за собой моноволоконный кабель, и попал в цель, закрепившись в вентиляционной шахте. Шелби взлетела с пола, пролетев мимо платформы, на которой стоял Отто, и влетела в вентиляционную шахту.
  
  ‘Подарок для тебя", - сказала Шелби с усмешкой, вручая Лауре черный куб, когда она забралась в шахту.
  
  ‘Отлично’, - сказала Лора. ‘Это не займет много времени’. Она прикрепила серию самоклеящихся прокладок к поверхности куба и подключила их к кабелям, свисающим с задней части Hackbox.
  
  ‘Я все еще не понимаю, почему мы просто не заставим Отто сделать это с его электронным вуду", - сказала Шелби, наблюдая, как Лора срочно вводит команды в Хакбокс.
  
  ‘ Потому что он оставил бы на нем цифровые отпечатки пальцев повсюду, ’ ответила Лаура, уставившись на крошечный дисплей. ‘В тот момент, когда разум H.I.V.E. будет подключен к сети, он будет восстановлен по данным в этом кубе. Он бы сразу понял, если бы Отто получил к нему доступ. Не спрашивай меня почему, я сам этого не очень понимаю, но Отто уверяет меня, что H.I.V.E.разум знал бы. Это как-то связано с той связью, которую они развили.’
  
  ‘Они действительно составляют прекрасную пару", - сказала Шелби с усмешкой. ‘Я всегда говорил, что они созданы друг для друга’.
  
  ‘Передача завершена!’ Лаура взвизгнула от восторга. Она вернула куб Шелби, которая повернулась и посмотрела вниз через отверстие в шахте. Прямо под ними, на полу камеры, далеко внизу, Винг стоял и ждал.
  
  ‘О'кей, здоровяк, - сказала Шелби, ‘ выше голову’.
  
  Она бросила куб через отверстие, и он полетел к Вингу. Винг наблюдал, как он кувыркался к нему, полностью сосредоточенный. Он поймал куб одним плавным движением, которое гарантировало, что он не пострадает от внезапного торможения, и побежал обратно к ядру хранилища, откуда Шелби забрала его всего тридцать секунд назад. Он вставил куб обратно в монолит, но вставил его не полностью, остальное зависело от Отто. На платформе наверху Отто снова закрыл глаза и получил доступ к управлению обслуживанием хранилища. Куб плавно скользнул обратно в черную плиту, и Отто удалил журнал обслуживания, в котором был записан факт его удаления. Отто открыл глаза и улыбнулся – обратный отсчет на его дисплее показывал, что до заряда батареи системы маскировки осталась минута. У них более чем достаточно времени, чтобы выбраться.
  
  ‘Ладно, Винг, у нас все хорошо. Поехали!’ Отто крикнул вниз своему другу. Он нацелил свой грейфер на отверстие над головой и выстрелил, отшатнувшись в тот момент, когда дротик попал в цель. Он посмотрел вниз, когда забирался в отверстие, и увидел, как Винг нацелил на них свой грейфер. Он выстрелил, и дротик пролетел мимо Отто и вонзился в стену шахты. Долю секунды спустя, за мгновение до того, как Винг смог начать подъем, лазерная сеть снова вспыхнула вспышкой, мгновенно перерезав трос захвата Винга и поймав его в ловушку под своим смертоносным сиянием.
  
  ‘Нет! Черт возьми, ’ рявкнул Отто, ‘ что случилось? Лора, дай сигнал Найджелу и скажи ему, чтобы он снова отключил питание.’
  
  Отто наблюдал, как обратный отсчет на его дисплее опустился ниже сорока пяти секунд.
  
  ‘Ладно, - сказал он, глядя на девушек, ‘ я думаю, у нас проблема’.
  
  OceanofPDF.com
  
  глава седьмая
  
  
  
  ‘Отойди от выключателя, - сказал охранник, его Спящий указал прямо на Тома.
  
  Найджел и Пенни в ужасе наблюдали из диспетчерской наверху, как Том отошел от выключателя, который охранник только что заставил его переустановить.
  
  ‘Что нам делать?’ - Что? - прошептала Пенни.
  
  ‘Понятия не имею", - ответил Найджел. ‘Мы просто должны молиться, чтобы остальные выбрались вовремя’.
  
  В этот момент на Черном ящике Найджела вспыхнул входящий запрос на передачу от Лоры, и он нажал кнопку приема.
  
  ‘ Найджел, ’ быстро сказала Лора, ‘ что происходит? Лазерная сеть только что активировалась с Крылом не с той стороны.’
  
  ‘У нас здесь большая проблема", - объяснил Найджел. ‘Только что пришел охранник и поймал Тома. Охранник заставил его переустановить автоматический выключатель. Мы ничего не можем сделать.’
  
  ‘Разве ты не наблюдал за патрулями?’ Раздраженно спросила Лора.
  
  ‘ Я был, ’ простонал Найджел, - но потом мне пришлось переключить все эти переключатели, и я отвлекся. Мне действительно жаль – я должен был уделять больше внимания. ’
  
  ‘Это не имеет значения, ’ ответила Лаура, ‘ нам просто нужно отключить сеть’.
  
  Внизу, на полу Энергетического ядра, охранник потянулся к рации, прикрепленной к его поясу.
  
  ‘Я собираюсь сообщить об этом’, - сказал охранник. ‘Не двигай ни единым мускулом, если не хочешь провести следующие несколько часов без сознания’.
  
  Охранник нажал кнопку передачи на рации.
  
  ‘Это Эванс из КПК. У меня...’
  
  Глаза охранника расширились от ужаса, когда кричащий демон с черным лицом выскочил из тени и врезался в него, как грузовик. Он рухнул назад под весом Франца, и когда он приземлился плашмя на спину, раздался приглушенный звук удара, когда его Шпала разрядилась. Франц скатился с несчастного охранника, который только что случайно потерял сознание из-за собственного оружия.
  
  ‘Переключаю переключатель", - сказал Франц, поднимаясь на ноги. ‘Быстрее’.
  
  Том удивленно моргнул, прежде чем броситься к выключателю и вернуть его в положение выкл.
  
  Наверху, в диспетчерской, Найджел ухмыльнулся Пенни.
  
  "Вы знаете, мы никогда не услышим конца этого’.
  
  
  
  ‘Давайте, ребята, ’ сказал Отто себе под нос, глядя вниз через отверстие в вентиляционной шахте. Счетчик заряда батареи на его дисплее показывал меньше десяти секунд. У Винга оставался точно такой же заряд, и в тот момент, когда батареи сядут и термоптический камуфляж отключится, он станет легкой добычей для часовых на стенах. Отто не хотел думать, какими будут последствия, если Неро поймет, что они делали. Он смотрел на прилавок, чувствуя себя беспомощным.
  
  Пять . . .
  
  Четыре . . .
  
  Три . . .
  
  Внезапно сверкающая лазерная сетка над головой Винга исчезла. Винг отреагировал мгновенно, нацелив грейфер на другом предплечье в небольшое отверстие высоко над головой. Отто отпрянул от отверстия, когда болт грейфера ударил в потолок шахты. Таймер заряда батареи достиг нуля, и системы маскировки в его костюме отключились, и стало видно Винга, когда он взлетел в воздух и устремился вверх по линии к отверстию. Когда он достиг шахты и забрался внутрь, четыре сторожевых орудия начали отслеживать его появляющуюся тепловую сигнатуру. Они повернулись в нужное положение как раз в тот момент, когда ноги Винга исчезли в шахте. Часовые медленно осмотрели местность, ища любые следы призрачного контакта, прежде чем сдаться и вернуться на свои резервные позиции.
  
  "Это было слишком близко", - сказал Отто, выдыхая дыхание, которое он сдерживал последние тридцать секунд.
  
  ‘Можем ли мы сейчас снова вернуться к борингу", - сказал Уинг с легкой улыбкой.
  
  ‘Абсолютно’, - ответил Отто с усмешкой. ‘Но сначала нам нужно вернуть эти костюмы в камеру хранения. Лаура, подай сигнал Найджелу и остальным и скажи им, чтобы восстановили подачу энергии там, внизу. ’ Лора кивнула и достала свой черный ящик, пока Отто работал, устанавливая вентиляционную решетку на место. Если бы они собирались выйти сухими из воды, им пришлось бы не оставлять следов своего присутствия.
  
  ‘Как долго мы находимся в зоне действия камеры слежения?’ Спросила Шелби.
  
  ‘ Пятнадцать минут. Уйма времени.’ Ответил Отто.
  
  
  
  Разум H.I.V.E. проснулся, когда энергия потекла обратно в его основные системы. Он подождал, пока дамп ядра был загружен обратно в его систему и его память вернулась. Он проанализировал свои последние действия перед неожиданным отключением электроэнергии. Он проверял несоответствие в видеозаписи со школьных камер безопасности. H.I.V.E.mind изучил захваченный кадр охранника, проходящего мимо камер. Что-то в этом привлекло его внимание. Он заметил часы, которые были хорошо видны на запястье охранника. Время на часах не совпадало с отметкой времени на видеозаписи. Конечно, существовала вероятность, что охранник просто неправильно установил свои часы, поэтому H.I.V.E.mind просмотрел запись с других камер. Казалось, что не было никаких других несоответствий, но он не мог избавиться от ощущения, что что-то было не совсем так. Это был прекрасный пример того, что отличает настоящий искусственный интеллект от простого очень мощного компьютера; способность чувствовать, а затем действовать в соответствии с этими чувствами вместо того, чтобы просто хладнокровно обрабатывать данные, которые были ему представлены. Он вернулся к прямой трансляции из сети камер и внимательно изучил ее. В потоке данных было что-то многослойное, но было почти невозможно разобрать, что именно это было. Он начал медленно разбивать поток и анализировать его. Это была трудоемкая работа, но вскоре он начал видеть возникающую закономерность.
  
  
  
  Отто нажал кнопку на Хакбоксе, и дверь в кладовую скользнула, закрывшись и заперевшись с глухим стуком. Они снова переоделись в свои стандартные черные комбинезоны Alpha stream, и у них все еще оставалось много времени, чтобы вернуться в жилой блок, прежде чем истечет срок взлома камер наблюдения. Найджел, Франц, Том и Пенни ждали их.
  
  ‘Все в порядке?’ Спросил Отто.
  
  ‘Да, у нас все в порядке’, - ответил Найджел, - "хотя мы оставили охранника без сознания в Силовом ядре’.
  
  ‘Я вынужден использовать свои элитные боевые навыки, чтобы убрать его", - сказал Франц с серьезным выражением лица.
  
  - Как ты думаешь, он сможет тебя опознать? - спросил я. Спросил Отто, слегка нахмурившись.
  
  ‘Он взглянул на меня, но там было темно, и я думаю, судя по выражению его лица, единственное, что он действительно запомнит из всего пережитого, - это летящий на него Франц", - ответил Том.
  
  ‘Тебе нужно убрать эту дрянь с лица, Франц, ‘ сказал Отто, - пока этот охранник не очнулся и не описал человека, который напал на него. На данный момент вас не так уж сложно выделить из состава. Отличная работа – вы действительно спасли наш бекон. ’
  
  ‘Это ничего не значило", - сказал Франц, пренебрежительно махнув рукой. ‘Иногда чистый инстинкт убийцы берет верх, и я становлюсь просто непреодолимым оружием. Да?’
  
  ‘Да, ну, в любом случае..." - сказал Отто, изо всех сил стараясь не рассмеяться. ‘Вы, ребята, возвращайтесь в свои комнаты. Мы с Лорой должны избавиться от некоторых компрометирующих улик.’
  
  Лора достала из рюкзака коробку, и они направились к одному из мусоропроводов в стене неподалеку. Она быстро зашифровала нужные им части дампа ядра H.I.V.E.mind, а затем скопировала файл с устройства, подстроенного присяжными, в свой собственный Черный ящик. Защитив данные, Отто запустил процедуру самоуничтожения Хакбокса. Устройство начало искрить и шипеть, когда его внутренняя схема превратилась в расплавленный шлак. Отто бросил устройство для курения в мусоропровод. Даже если бы его извлекли, что было маловероятно, теперь не было никакого способа, которым его можно было бы отследить до Отто и его друзей.
  
  ‘Столько работы, а теперь это просто мусор", - сказала Лора с грустной улыбкой. ‘Честно говоря, это похоже на пустую трату времени".
  
  ‘Мы можем построить лучший, - ответил Отто, - и предпочтительнее, чтобы Неро не застукал нас с ним. Будет проведена проверка безопасности, когда они найдут этого охранника в Силовом Ядре, и вы можете поспорить, что мы будем первыми в списке подозреваемых. Лучше всего просто избавиться от этого. ’
  
  ‘Да, - ответила Лаура, - по крайней мере, мы получили то, что нам было нужно’.
  
  ‘Больше, чем нам было нужно на самом деле. Я быстро просмотрел файлы, и этот дамп ядра содержал полную копию исходного кода H.I.V.E.mind. Не знаю, как вы, но я всегда хотел покопаться в этом и выяснить, что им движет. Вам даже удалось раздобыть копию оперативных планов Охоты.’
  
  ‘Неужели?’ - удивленно спросила Лаура. ‘Я просто лихорадочно копировал все так быстро, как только мог. Я действительно не обращал внимания на то, что это были за файлы.’
  
  ‘Ты отлично справился", - сказал Отто с улыбкой. ‘Давай, нам лучше вернуться в наши комнаты, пока этот охранник не проснулся и они не начали переворачивать всю школу вверх дном в поисках того, кто его вырубил.
  
  Они оба повернулись, чтобы подняться обратно по лестнице в свои комнаты, когда голос остановил их.
  
  ‘Привет, Малпенс", - сказал Коул Харрингтон, выходя из тени. Без предупреждения кто-то схватил Отто сзади и обхватил рукой его горло. В то же мгновение гигантская рука зажала Лауре рот, заглушая ее крик боли, когда нападавший вывернул ее руку и резко дернул вверх, к пояснице.
  
  ‘Я полагаю, вы знаете моих партнеров, мистера Блока и мистера Тэкла", - продолжил Харрингтон с неприятной улыбкой. ‘Похоже, по какой-то причине ты им не очень нравишься’. У Отто и его друзей было несколько предыдущих столкновений с блоком и подкатом учеников потока приспешников, и все они были неприятными. ‘Если вы попытаетесь позвать на помощь, мистер Тэкл очень сильно ранит мисс Брэнд. Я ясно выражаюсь?’
  
  ‘Что ты здесь делаешь, Харрингтон?’ Сердито потребовал Отто.
  
  ‘Ты не единственный, кто знает, как открывать двери в этом месте, Малпенс", - ответил Харрингтон. ‘Хотя мои методы несколько проще. Вам просто нужно знать правильных людей.’
  
  ‘Чего ты хочешь?’ Спросил Отто, увидев выражение болезненного страха в глазах Лауры.
  
  Харрингтон подошел и сунул руку в карман Лоры, вытаскивая ее черную коробку.
  
  ‘Это, - ответил Харрингтон, - или, по крайней мере, файлы, которые сейчас на нем. Я был рад услышать, что вы сказали об исходном коде H.I.V.E.mind. Забудьте об экзаменационных работах. Ты хоть представляешь, сколько этот код будет стоить на черном рынке? Возможно, я еще не собираюсь покидать H.I.V.E., Малпенс, но когда я это сделаю, эти файлы сделают меня богаче, чем ты можешь себе представить. ’
  
  ‘ Файлы зашифрованы, - огрызнулся Отто, - и я ни за что не собираюсь открывать их для вас.
  
  ‘ Правда, ’ сказал Харрингтон, поворачиваясь к Тэклу и Лауре. ‘Хорошо, если ты хочешь, чтобы все прошло именно так. Мистер Тэкл, я досчитаю до трех, а потом хочу, чтобы вы сломали ей руку. Один, два. . .’
  
  ‘Остановись!’ - Рявкнул Отто, прекрасно зная, что Тэкл без колебаний выполнит команду Харрингтона. ‘Я сделаю это, только не причиняй ей вреда’.
  
  Харрингтон передал Черный ящик Лауры Отто и наблюдал, как Отто открыл файл и ввел ключ дешифрования. Он улыбнулся, забирая у Отто тонкое устройство и просматривая разблокированные файлы.
  
  ‘Хорошо", - сказал Харрингтон с улыбкой. ‘Теперь, боюсь, нам придется убедиться, что ты не сделаешь ничего глупого, например, не расскажешь кому-нибудь, что у меня здесь’. Он на мгновение задумался, а затем посмотрел на Блока. ‘Отнесите их на верхний балкон и сбросьте их’.
  
  ‘Подожди, ты ничего не говорил о том, чтобы убить их", - нахмурившись, сказал Блок.
  
  ‘Да, а что, если нас поймают?’ Сказал Тэкл, кивая.
  
  ‘Ты не сделаешь этого", - сказал Харрингтон, качая головой. ‘Малпенс, должно быть, отключил здесь камеры слежения, иначе его бы уже поймали. Никто никогда не узнает, что мы были здесь. Я удвою то, что плачу тебе, просто сделай это. ’
  
  Отто сделал вдох, но Блок зажал ему рот рукой, прежде чем он смог позвать на помощь.
  
  ‘Хорошо, но тебе лучше убедиться, что деньги там, где ты сказал, будут, когда мы выберемся отсюда", - сказал Блок.
  
  ‘Поверь мне, ’ с улыбкой сказал Харрингтон, поднимая Черный ящик Лауры, - с тем, что у меня здесь есть, я гожусь для этого. Теперь перестаньте тратить время и избавьтесь от них.’
  
  Отто изо всех сил пытался вырваться из тисков Блока, но это было бесполезно. Двое приспешников потащили их через атриум к лестнице, ведущей наверх. На лице Лауры было выражение панического страха, когда она тоже отчаянно пыталась уйти от подката, но огромный Приспешник был слишком силен для нее.
  
  Внезапно по всей школе раздался вой сирен.
  
  ‘Тревога службы безопасности, полная изоляция в процессе", - спокойно сообщил голос разума H.I.V.E. по системе tannoy. Харрингтон в отчаянии посмотрела на двери жилого блока. Теперь отсюда не было выхода, даже с кодом доступа, который он купил.
  
  На другой стороне атриума Блок заколебался и в замешательстве посмотрел на Тэкла.
  
  ‘Что нам теперь делать?’ - спросил он.
  
  Отто почувствовал, что давление руки Блока на его рот немного ослабло, и он воспользовался возможностью, прикусив пальцы Блока так сильно, что пошла кровь. Блок инстинктивно отдернул руку, и Отто дернул его голову вперед, а затем назад со всей возможной силой. Затылок Отто с хрустом соприкоснулся с лицом Блока, и Блок немедленно отпустил его, отшатнувшись назад, воя от боли, когда кровь потекла из его разбитого носа. Отто повернулся лицом к неповоротливому Приспешнику, не уверенный, что делать дальше. Он знал, что не было никакого способа, которым он мог бы сравниться с Блоком в прямом бою. Руки Блока оторвались от лица и сжались в кулаки, когда он подошел к Отто с выражением убийственной ярости в глазах. Отто отступил от блока, когда Тэкл стоял рядом, все еще удерживая Лауру. Отто почувствовал стену позади себя, когда Блок поднял один из своих массивных кулаков.
  
  ‘Ты ждал этого долгое время, Малпенс", - сказал Блок.
  
  Раздался внезапный хлопающий звук, и глаза Блока закатились вверх, когда он рухнул на землю без сознания. Позади него, подняв Спальное место, стояла шеф Деккер.
  
  ‘ Отпусти ее, ’ сказал Деккер, направляя пистолет на Тэкла. Он сделал, как ему было сказано, и отпустил Лауру, когда Отто подбежал к ней. Отто был поражен тем, как быстро Деккер отреагировал на сигнал тревоги.
  
  ‘Ты в порядке?’ - спросил он.
  
  ‘Да", - сказала Лаура дрожащим голосом. ‘Я думаю, что да’.
  
  ‘Не потрудится ли кто-нибудь рассказать мне точно, что здесь происходит?’ Сказала Деккер, ее Спящий все еще тренировался на подкате. ‘H.I.V.E.разум включил тревогу, когда обнаружил, что система камер безопасности была взломана. Я предполагаю, что это было сделано для того, чтобы мы не увидели, что здесь происходит. ’
  
  На другой стороне атриума Харрингтон подкрался к открытой двери жилого блока. Деккер не видел его, когда она вошла, и она предусмотрительно оставила массивные двери, которые обычно закрывали их жилые помещения, широко открытыми для него. Он знал, что должен выбраться оттуда, прежде чем кто-нибудь обнаружит, что только что произошло. Он скользнул вдоль стены к двери, не спуская глаз с Деккер, которая все еще стояла к нему спиной.
  
  ‘ Куда-то идешь? ’ спросил голос у него за спиной.
  
  Харрингтон развернулась и увидела Рейвен, стоящую в дверном проеме. Рейвен толкнула его перед собой, когда они шли через атриум к Деккеру и другим студентам. Примерно через минуту доктор Неро вошел в комнату с яростным выражением на лице.
  
  ‘H.I.V.E.внимание, пожалуйста, отключите сигнализацию", - сказал доктор Неро в свой Черный ящик, и сирены перестали выть, когда он подошел к ним. ‘Теперь я хотел бы услышать ваше объяснение того, что именно здесь происходит’.
  
  ‘Малпенс сказал мне прийти сюда", - быстро сказал Харрингтон. ‘Он пытался продать мне экзаменационные работы, которые они с Брэндом украли, но когда я сказал, что меня это не интересует, он напал на меня. Двое моих друзей пришли сюда, чтобы помочь мне забрать у них Черный ящик с украденными данными, чтобы я мог их сдать. Они защищали меня, чтобы я мог принести тебе это.’
  
  Харрингтон протянул Неро Черный ящик Лауры.
  
  ‘ Ах ты, маленькая лживая... ’ сердито сказала Лора. ‘ Отто, расскажи им, что произошло на самом деле... Отто.
  
  Лаура повернулась к Отто, на лице которого на мгновение появилось отсутствующее выражение, прежде чем он сфокусировался на ней одним мгновением.
  
  ‘Это правда, мистер Малпенс?’ Спросил Неро.
  
  ‘Конечно, нет", - сказал Отто. ‘Данные украл Харрингтон, но на самом деле он охотился не за экзаменационными работами. Он также украл исходный код H.I.V.E.mind и планирует продать его на черном рынке. Он пришел и отпер мою и Лаурину комнаты и привел нас сюда, в атриум. Он думал, что с нашими способностями мы сможем помочь ему передать исходный код с острова. Он предложил нам долю от прибыли и показал нам файлы – они все в его Черном ящике. Когда я сказал, что собираюсь донести на него, он знал, что должен заставить меня замолчать, и поэтому он попытался заставить этих двух идиотов сделать за него грязную работу. ’
  
  Неро посмотрел на Отто и Харрингтон, не уверенный, чему верить.
  
  ‘Ну, я вижу, что есть только один способ, которым мы собираемся разрешить это", - нахмурившись, сказал Неро.
  
  Неро подошел к одной из точек доступа на стене неподалеку и нажал кнопку вызова. Мгновение спустя на экране появилась синяя каркасная голова H.I.V.E.mind.
  
  ‘Чем я могу быть полезен, доктор Неро", - спросил H.I.V.E.разум.
  
  ‘Я хочу, чтобы вы провели сканирование черных ящиков, принадлежащих студентам Малпенсу, Бранду и Харрингтону, чтобы выявить любые несанкционированные файлы", - сказал Неро.
  
  ‘Сканирование’, - ответил H.I.V.E.разум. Харрингтон посмотрел на Отто с неприятной улыбкой.
  
  ‘Сканирование завершено", - ответил H.I.V.E.разум. ‘В черных ящиках мисс Бранд и мистера Малпенса нет несанкционированных файлов. Однако черный ящик мистера Харрингтона содержит копии документов для предстоящих экзаменов, подробную информацию о месте проведения оценочного упражнения, известного как Охота, и, что наиболее тревожно, копию исходного кода моей собственной системы.’
  
  ‘Что?’ Харрингтон закричал. ‘Это невозможно. Малпенс, что ты сделал?’
  
  ‘Судя по всему, это помешало тебе украсть невероятно конфиденциальные данные", - сказал Отто с улыбкой. ‘Я бы сказал, что это очевидно’.
  
  ‘Доказательства неоспоримы", - спокойно ответил H.I.V.E.разум. ‘Временные метки на файлах указывают на то, что они были скопированы непосредственно из моих собственных основных систем в Черный ящик мистера Харрингтона тридцать три минуты назад. Это было во время отключения питания в моих системах.’
  
  ‘Это неправда. Я был здесь полчаса назад, ожидая появления Мальпенса, - сказал Харрингтон.
  
  ‘На самом деле, данные о местоположении в вашем Черном ящике указывают на то, что вы находились в Центральном узле передачи данных в указанное время", - ответил H.I.V.E.mind. ‘Студенты Малпенс и Бранд, согласно их собственным журналам, не покидали свой жилой блок с тех пор, как началась карантин на ночь’.
  
  ‘Похоже, вам нужно кое-что объяснить, мистер Харрингтон", - нахмурившись, сказал Неро. ‘Шеф, отведите его и его сообщников в зону задержания. Я допрошу его сам позже. Мистер Малпенс, мисс Брэнд, вы вернетесь в свои покои. Я рад видеть, что вы не вмешивались в то, что планировал мистер Харрингтон. Излишне говорить, что я не буду использовать эти экзаменационные работы теперь, когда они были скомпрометированы. Все они должны быть переписаны. Отклонено.’
  
  "У вас нет ощущения, что у нас может не быть полной истории?’ Сказала Рейвен, наблюдая, как Отто и Лаура уходят.
  
  ‘Действительно, ’ ответил Неро, ‘ но просто иногда я ловлю себя на мысли, что, возможно, это к лучшему’.
  
  
  
  Шелби вскочила со своей кровати, когда Лора вошла в их каюту. Она выглядела бледной и измученной.
  
  - Что случилось? - спросил я. Спросила Шелби, когда Лора села на ее кровать. ‘Я слышал сигналы тревоги. Вас, ребята, поймали?’
  
  Шелби села рядом с Лаурой, когда та описывала события последних нескольких минут.
  
  ‘О нет’, - сказала Шелби. ‘Лора, мне жаль. Я просто подумал, что ты задержался, разговаривая с Отто или типа того. Если бы я имел хоть малейшее представление ...’
  
  ‘Все в порядке", - сказала Лора. ‘Я просто не могу поверить, что мы прошли через все это напрасно’. Внезапно, из ниоткуда, она начала плакать.
  
  ‘ Эй, ’ сказала Шелби, обнимая ее, ‘ все в порядке. Давай.’
  
  ‘Мне жаль", - сказала Лора через минуту, прекратив плакать, шмыгнув носом и вздохнув. ‘Это просто ... Я не думаю, что смогу ... ’
  
  ‘Все в порядке. У тебя был шок. Вот и все.’ Сказала Шелби, обнимая ее. ‘Эй, да ладно, не похоже, что это первый раз, когда кто-то пытается тебя убить. Я думал, ты уже начинаешь к этому привыкать.’
  
  ‘Полагаю, я должна’, - усмехнулась Лаура и вытерла глаза. ‘Это просто из-за всего, что происходит, из-за приближающихся экзаменов и Охоты. Я не знаю. Я думаю, мне просто нужно было, чтобы это сработало.’
  
  ‘Кто мой любимый помешанный на контроле?’ Сказала Шелби, улыбаясь ей. ‘В любом случае, это я должен беспокоиться об экзаменах, а не такой умник, как ты. Что самое худшее, что может случиться? Ты получаешь двойку. Я знаю, что это было бы беспрецедентно, но это не было бы концом света, вы знаете. Не знаю, как вы, но я готов взяться за дело. Завтра все будет хорошо.’
  
  ‘Ты говоришь, как моя мама. Она всегда говорит, что утром все будет выглядеть лучше, ’ сказала Лаура с грустной улыбкой.
  
  ‘Ну, твоя мама, очевидно, почти такая же умная, как твоя тетя Шелби. А теперь попытайся немного поспать.’
  
  
  
  На следующее утро Отто сидел с другими Альфами, спокойно объясняя события предыдущей ночи.
  
  ‘Итак, пока Харрингтон рассказывал Неро свою версию событий, я скопировал файлы из ящика Лауры в его ящик и внес несколько незначительных изменений в его журнал регистрации местоположения", - сказал Отто с усмешкой. ‘Я только успел закончить вносить изменения, прежде чем H.I.V.E.разум просканировал обе коробки. Он почти поймал меня.’
  
  ‘Я подумала, что это странное время для тебя, чтобы вот так отключиться", - сказала Лора. ‘ Я должен был догадаться, что ты что-то замышляешь.
  
  ‘Я просто рада, что с вами обоими все в порядке", - сказала Шелби, качая головой. ‘Не могу поверить, что я был там, наверху, готовился ко сну, в то время как вы двое были здесь, внизу, и вас чуть не убили Харрингтон и те два неандертальца’.
  
  ‘Я также сожалею, что не смог предложить никакой помощи", - сказал Уинг. ‘Если бы я имел хоть малейшее представление о том , что происходит ... ’
  
  ‘Эй, это была не твоя вина", - сказала Лора. ‘Они набросились на нас. Ни у кого из нас не было возможности узнать, что планировал Харрингтон. ’
  
  ‘Привет, ребята", - сказал Найджел, садясь на диван рядом с ними.
  
  ‘ Где Франц? - спросил я. Спросил Отто.
  
  ‘Да. Как поживает наш любимый воин-ниндзя этим утром?’ Спросила Шелби с усмешкой.
  
  ‘ Отлично, ’ со вздохом сказал Найджел, - учитывая, что он не спал всю ночь, пытаясь смыть эту гадость с лица. Вы будете рады услышать, что это действительно пройдет ... в конце концов. Я слышал, что случилось с Харрингтоном. Что за придурок.’
  
  ‘Я просто расстроена, что из-за него мы прошли через все это впустую", - сказала Лаура с грустным видом. ‘Теперь Неро переписывает экзаменационные работы, и у нас нет абсолютно ничего, чтобы показать все это’.
  
  ‘На самом деле, это не совсем так", - сказал Отто с лукавой улыбкой. ‘Видите ли, у меня была возможность быстро просмотреть файл по охоте этого года, прежде чем я скопировал его в ящик Харрингтона. Я знаю, куда мы направляемся.’
  
  ‘О, слава Богу", - сказала Лора с облегчением. ‘Ну же, тогда скажи нам, куда они нас посылают?’
  
  ‘Я могу придумать кое-что получше", - сказал Отто, проверяя, не подслушивают ли его, прежде чем вытащить из кармана сложенный листок бумаги. ‘У меня есть карта.’ Отто развернул бумагу, чтобы показать карту местности, сурово выглядящей дикой местностью, пересеченной реками и несколькими большими горами.
  
  "Где это?" - спросил я. Спросила Пенни.
  
  ‘Сибирь’, - ответил Отто. ‘Охота проходит в Сибири. Эти координаты здесь дают точное местоположение.’
  
  ‘Ты сам это нарисовал?’ Спросил Том, удивленно уставившись на карту. Это выглядело так, как будто оно только что сошло с лазерного принтера.
  
  ‘У меня довольно хорошая память на такие вещи", - ответил Отто. ‘Нам нужно выяснить абсолютно все, что можно знать об этой области. Нам нужны подробности о том, какие именно ресурсы будут нам доступны. Есть ли какие-нибудь особенно хорошие места, чтобы спрятаться? Любые рукотворные сооружения, любые необычные природные особенности, абсолютно все, что может дать нам тактическое преимущество над Рэйвен и ее охотниками. ’
  
  ‘ Я могу это сделать, ’ быстро сказала Лаура. ‘Если я смогу позаимствовать это, я смогу пойти в библиотеку и провести кое-какие исследования’.
  
  ‘Хорошо’, - сказал Отто, вручая Лауре карту. ‘Но будь осторожен. Мы не хотим, чтобы Неро узнал, что мы знаем, где проходит Охота. Тебе нужна какая-нибудь помощь?’
  
  ‘Нет, все в порядке", - сказала Лора. ‘Ты знаешь, какой я бываю, когда вхожу в режим учебы. Не волнуйся, я буду осторожен.’
  
  ‘Хорошо, - сказал Отто, - Лора собирается собрать для нас кое-какие сведения, но затем мы должны составить кое-какие планы. Мы будем первыми, кто побьет этот круглосуточный рекорд, и это может дать нам то преимущество, в котором мы нуждаемся. Охота начнется меньше чем через сорок восемь часов, и когда это произойдет, мы будем готовы. ’
  
  
  
  Отто проверил все места в библиотеке, которые обычно нравились Лауре, но там не было никаких признаков ее присутствия. Он, нахмурившись, вытащил свой Черный ящик из кармана. Он собирался спросить H.I.V.E.mind о текущем положении Лоры, когда увидел, как она входит через стеклянные двери библиотеки с гравировкой.
  
  ‘Мне просто интересно, где ты была", - сказал Отто с улыбкой, когда она приблизилась.
  
  ‘ Перерыв в туалет, ’ ответила Лора, слегка покраснев. ‘Я не думал, что ты будешь проверять меня. Не волнуйся, у меня есть много информации сами знаете где.’
  
  ‘Я ни на секунду не сомневался в тебе, - сказал Отто, - но, на самом деле, было кое-что еще, о чем я хотел с тобой поговорить. У тебя есть минутка?’
  
  ‘ Конечно, ’ сказала Лора. ‘Что тебе нужно?’
  
  Отто отвел Лауру в тихий уголок библиотеки и сел рядом с ней за один из столов.
  
  ‘Я думал, - сказал Отто, - о том, о чем вы спросили меня на днях’.
  
  ‘А, это, - сказала Лора, - не беспокойся об этом. Мне просто было любопытно, помните ли вы, что произошло, когда Анимус захватил вашу систему, вот и все.’
  
  ‘Я знаю’, - ответил Отто, глядя ей в глаза, ‘но я так и не дал тебе ответа. Ты спросил меня, имел ли я в виду то, что сказал. Ну ... я так и сделал. После всего, что случилось с Люси, я был ... я не знаю ... напуган, я полагаю. Испугался, что с тобой тоже что-то случится. Я не хотел снова чувствовать эту боль. Я не думаю, что смог бы это выдержать. Но я хочу, чтобы ты знал, что я имел в виду то, что сказал тогда, и я имею в виду это сейчас ... Я действительно люблю тебя.’
  
  Лора смотрела на него в ответ несколько долгих секунд, прежде чем грустно улыбнуться и положить руку ему на щеку.
  
  ‘О, Отто, - сказала она, - ты точно знаешь, как выбрать нужный момент, не так ли. Слушай, мы можем поговорить об этом, когда вернемся с охоты? Просто в данный момент происходит так много всего, что я едва могу ясно мыслить. Дело не в том, что я не чувствую того же, просто ... трудно на чем-то сосредоточиться.’
  
  ‘Мне жаль", - сказал Отто, выглядя немного смущенным. ‘Я не хотел ставить тебя в затруднительное положение подобным образом. Я пойму, если ты не чувствуешь того же.’
  
  ‘Дело не в этом’, - сказала Лора, качая головой. ‘Просто это ... Мы поговорим об этом, когда вернемся, хорошо?’
  
  ‘Да, хорошо", - сказал Отто, звуча немного разочарованно.
  
  ‘ Давай, ’ сказала Лаура, вставая, ‘ мы должны пойти и проинформировать остальных обо всей информации, которую я нашла в районе цели.
  
  ‘ Я подойду через минуту, ’ сказал Отто. ‘Мне просто нужно откопать пару книг, которые Уинг хочет доработать’.
  
  ‘Ладно, увидимся в седьмом блоке", - сказала Лора, прежде чем повернуться и уйти.
  
  Отто смотрел, как она уходит, прежде чем испустить долгий вздох.
  
  ‘Гладко, Малпенс, ’ сказал он себе, качая головой, ‘ действительно гладко’.
  
  
  
  ‘Полагаю, мне нет смысла спрашивать, как вы получили в свои руки эту информацию?’ - Сказал Джозеф Райт, изучая данные, прокручивающиеся на одной стороне плоского экрана, установленного на стене. Другую половину экрана занимало искаженное цифровым способом лицо Минервы.
  
  ‘Давайте просто скажем, что у нас есть надежный источник", - ответила Минерва. ‘Они дали нам все, что нам нужно. Наши оперативники будут ждать – у них не будет ни единого шанса. ’
  
  ‘Я уже слышал это раньше, когда речь шла о Рейвен", - ответил Райт. ‘Было бы глупо недооценивать ее’.
  
  ‘Мы прекрасно осведомлены об этом, Джозеф, поверь мне", - ответила Минерва. ‘Не волнуйся, мы не будем рисковать. Я буду лично наблюдать за операцией. Эту конкретную фигуру собираются убрать с доски раз и навсегда.’
  
  - И что потом? - спросил я. - Спросил Райт. ‘Вы намерены немедленно нанести удар по Неро?’
  
  ‘Всему свое время", - ответила Минерва. ‘Сначала мы разрушим его базу власти и подорвем доверие других членов G.L.O.V.E. к нему. Если мы преуспеем в нашем плане, они могут даже сделать нашу работу за нас. ’
  
  ‘Посмотрим", - сказал Райт, слегка нахмурившись. ‘Я подозреваю, что устранить Неро может оказаться гораздо сложнее, чем вы ожидаете’.
  
  ‘ Ты слишком много беспокоишься, Джозеф, ’ сказала Минерва.
  
  ‘ И ты недостаточно волнуешься, ’ огрызнулся Райт. ‘Доложите мне, когда операция начнется’.
  
  Он разорвал связь и с усталым вздохом сел в одно из кожаных кресел неподалеку. Он не мог избавиться от ужасного ползучего чувства, что он, возможно, заключил сделку с дьяволом, когда он объединил себя и других бывших членов правящего совета с Учениками. Только время покажет, был ли он прав.
  
  OceanofPDF.com
  
  глава восьмая
  
  
  
  Неро наблюдал, как ученики Альфы собрались в ангарном отсеке H.I.V.E. Повсюду вокруг них техники лихорадочно работали над подготовкой шаттлов "Саван", которые доставили бы их к начальной точке Охоты. Выражения на лицах студентов были смесью возбуждения, любопытства и нервозности. Они, несомненно, слышали различные истории, которые ходили по школе относительно учений. Если бы все это было правдой, то Рейвен на самом деле была бы еще более ужасающей, чем она уже была, подумал Неро про себя с улыбкой. Правда заключалась в том, что Охота использовала все сильные стороны Натальи, и, хотя она никогда бы этого не признала, он знал, что она была так же полна решимости сохранить двадцатичетырехчасовой рекорд, как студенты должны были его побить. В конце концов, на карту была поставлена определенная доля профессиональной гордости.
  
  ‘Войска G.L.O.V.E. находятся в воздухе и готовы к тому, чтобы вы передали координаты места назначения", - доложил полковник Франсиско, приблизившись.
  
  ‘Очень хорошо’, - сказал Неро. ‘Я отправлю данные, как только альфы поднимутся в воздух. Это должно дать нашим охотникам достаточно времени, чтобы подготовить место посадки к их прибытию. ’
  
  ‘Понял", - ответил Франциско. ‘Я прослежу, чтобы они были полностью проинформированы’.
  
  Неро кивнул и подошел туда, где Рейвен проверяла свой рюкзак.
  
  ‘Ты должна быть осторожна, чтобы никто не заметил, что ты так улыбаешься", - тихо сказал Неро, когда она посмотрела на него. ‘Возможно, они поймут, как сильно тебе это нравится’.
  
  ‘Я люблю вызов, ’ ответила Рейвен, ‘ вот и все’.
  
  ‘Ну, вы, безусловно, услышите это от некоторых из этих студентов", - сказал Неро, бросив взгляд через ее плечо туда, где Отто и его друзья собрались в тесную кучку, тихо разговаривая друг с другом. ‘Просто постарайся убедиться, что ты вернешь их все обратно. Я все еще думаю, что чипы для подкожного отслеживания могли бы быть хорошей идеей. ’
  
  ‘Это не весело, если мне нужно только взглянуть на свой Черный ящик, чтобы увидеть, где они все находятся", - ответила Рейвен. ‘Я никогда раньше никого не терял, Макс, и сегодня не собираюсь’.
  
  ‘Конечно, ты не будешь", - сказал Неро, все еще глядя на Отто и остальных. ‘Мне просто будет интересно посмотреть, сможет ли кто-нибудь из них дотянуть до двадцатичетырехчасовой отметки. На самом деле, мы с профессором Пайком заключили небольшое пари на это.’
  
  ‘На кого ты ставишь деньги?’ Спросила Рэйвен, подняв бровь.
  
  ‘Это было бы красноречиво", - ответил Неро с кривой улыбкой.
  
  ‘Извините, сэр, ’ сказал техник, - все кожухи подготовлены к запуску. Они будут готовы, когда будете готовы вы.’
  
  ‘Хорошо", - кивнув, ответил Неро. ‘Я буду с тобой через минуту’.
  
  Неро подошел к лестнице, которая вела наверх с ангарной палубы, и повернулся к собравшимся альфам.
  
  ‘Дамы и господа, ’ сказал Неро, ‘ вы собираетесь принять участие в одном из самых сложных упражнений, с которыми вам придется столкнуться за время пребывания в H.I.V.E. Вы, конечно, слышали слухи и легенды, но ни одна из них не может полностью подготовить вас к тому, что ждет вас впереди. Я мог бы дать вам совет, чтобы лучше подготовить вас, но для меня важнее увидеть, как вы, как отдельные люди, реагируете на этот тест. Вы альфы – я ожидаю от вас лучшего. Я знаю, ты меня не разочаруешь.’
  
  Он кивнул охранникам вокруг комнаты, и они начали направлять студентов к назначенному транспорту.
  
  ‘Я думаю, вы, вероятно, знаете, за какой группой я бы хотел, чтобы вы особенно следили", - сказал Неро, когда Рейвен подошла к нему, перекидывая рюкзак через плечо.
  
  ‘Не волнуйся, я приведу Малпенса и компанию первыми", - сказала Рейвен, наблюдая, как Отто и остальные поднимаются по трапу их "Савана". ‘Если кто-то и сможет дотянуть до двадцатичетырехчасовой отметки, то это будут они, и я намерен убедиться, что они этого не сделают’.
  
  ‘Ты знаешь, я полностью верю в твои способности, Наталья", - сказал Неро с легкой улыбкой. ‘И все же, почему-то, я сомневаюсь, что это будет так просто, как это’.
  
  
  
  "Саван", на борту которого находилась дюжина отобранных членов охотничьего отряда Рейвен, коснулся каменистой земли, и погрузочная рампа в задней части пассажирского салона со свистом опустилась.
  
  ‘Неужели они не могли выбрать место потеплее?’ - пожаловался один из мужчин, спускаясь по трапу. ‘Я полагаю, вы уверены, что у нас правильные координаты’.
  
  ‘Боюсь, что так", - ответил другой член команды, следуя за своим товарищем по команде вниз по трапу. ‘Напомни мне, почему мы согласились сделать это снова’.
  
  ‘Потому что Рейвен попросила нас об этом", - сказал первый мужчина, - "и, я не знаю о вас, но у меня нет привычки отказывать в ее просьбах’.
  
  Все мужчины сняли Саван и начали рассредоточиваться и устанавливать периметр.
  
  ‘Я нашел здесь горячую ванну и несколько ящиков пива", - сообщил один из мужчин по системе связи. ‘Вычеркни это, моя ошибка, на самом деле это бесчисленные мили замерзших лесов и гор. Вау!’
  
  ‘Прекратите болтовню, охотник четыре", - сказал командир отделения. ‘Ты должен быть счастлив, что мы здесь совсем одни. Что-то подсказывает мне, что наши русские друзья были бы не слишком довольны, если бы узнали, что мы здесь. ’
  
  ‘Это Черная семерка, я думаю, у меня здесь что-то есть. Это. . .’
  
  Командир постучал пальцем по наушнику, когда сигнал связи внезапно растворился в устойчивом шипении белого шума.
  
  ‘ Повтори последнее, Черная Семерка, ’ сказал командир. ‘Я теряю ваш сигнал’. Ответа не было, только помехи.
  
  Командир собирался подать сигнал "Савану", когда в воздухе внезапно возникло мерцание, и прямо перед ним появилась фигура с поднятым пистолетом. Последовала вспышка из приглушенного дула пистолета, и командир группы охотников безжизненно упал на землю. Убийца подошел к Савану и забрался внутрь. Второй пилот повернулся, когда человек в маске вошел в кабину, и откинулся на спинку кресла, когда пистолет с глушителем кашлянул один раз. Пилот развернулся в своем кресле, поднимая руки, когда убийца повернулся к нему.
  
  ‘Мне нужно, чтобы ты отправил сообщение", - сказал убийца с русским акцентом. ‘Я настоятельно рекомендую вам делать так, как я говорю’.
  
  
  
  Рейвен прошла по пассажирскому отсеку "Савана", проверяя, как там другие студенты. Все они были одеты в черные защитные костюмы поверх своих форменных комбинезонов, которые должны были обеспечить им некоторую защиту от низких температур в пункте назначения.
  
  ‘ Я вижу, вы двое отлично вписались друг в друга, - сказала она, подходя к Тому и Пенни. ‘Я не уверен, хорошо это для данной конкретной группы или нет’.
  
  ‘О, да", - ответила Пенни. ‘Как только мы прошли всю стадию жестокого потери сознания и похищения, было удивительно легко освоиться’.
  
  ‘Не говоря уже о том, что мы просто отличная компания людей", - сказала Шелби. ‘Кого бы не покорил наш непринужденный шарм, приятная внешность и уверенность?’
  
  ‘И подавляющая скромность, - сказал Отто, - не забывайте о подавляющей скромности’.
  
  "Честно говоря, нам просто повезло, что нам позволили участвовать в таком захватывающем приключении", - саркастически сказал Том. ‘Эй, кау, забавно, только на днях я говорил Пенни, что в наших жизнях не хватает возможности быть выброшенным у черта на куличках, а затем быть выслеженным командой солдат спецназа. На самом деле это довольно жутко. Мы не можем поверить в нашу удачу.’
  
  ‘О, не волнуйся, - ответила Рейвен, - ты не пробудешь там долго. Я должен был собрать всю эту группу в течение ... о, я не знаю ... двух или трех часов. Количество горячего воздуха, которое вы все генерируете, должно сделать вашу тепловую подпись довольно легкой для отслеживания. ’
  
  ‘Это была шутка про ворона?’ Спросил Отто. ‘Я никогда не могу сказать’.
  
  ‘О, вы всегда можете распознать мои шутки, мистер Малпенс", - сказал Рейвен с холодной улыбкой. ‘Это те, от которых умираешь со смеху’.
  
  ‘Замечание принято", - сказал Отто с немного нервной улыбкой.
  
  ‘ Кажется, она ... осмелюсь это сказать ... в хорошем настроении, - сказал Найджел, когда Рейвен вернулась в кабину пилотов.
  
  ‘Немного страшно, не так ли", - сказала Шелби. ‘Это немного похоже на улыбку акулы’.
  
  - Ты в порядке? - спросил я. Спросил Отто у Лауры, пока остальные продолжали болтать.
  
  ‘Да, я в порядке. Почему ты спрашиваешь?’ Ответила Лора.
  
  ‘Ты просто кажешься тихим, вот и все’, - сказал Отто.
  
  ‘Прости, я не хотела тебя обидеть", - сказала Лора. ‘Мне просто есть о чем подумать благодаря одному человеку, которого я не буду упоминать’.
  
  ‘Извини, я знаю, что это было не самое удачное время", - сказал Отто. ‘Хотя ты был прав, давай поговорим об этом как следует, когда вернемся’.
  
  ‘ Спасибо, - сказала Лаура, положив свою руку на его и улыбнувшись.
  
  Отто пересек отсек и сел рядом с Вингом.
  
  ‘У вас с Лорой все в порядке?’ Тихо спросил Винг, когда Отто сел. ‘Вы, конечно, можете сказать мне, чтобы я занимался своими делами, но я заметил небольшое изменение в вашем поведении друг с другом’.
  
  ‘Возможно", - ответил Отто, звуча немного неуверенно. ‘Я дам тебе знать’.
  
  ‘Шелби будет очень довольна", - сказал Уинг с улыбкой.
  
  ‘Сделай мне одолжение и пока ничего ей не говори", - сказал Отто. ‘Мне не нужно, чтобы весь H.I.V.E. знал’.
  
  ‘Я должен предупредить вас, что она замечательно умеет определять, когда я что-то от нее скрываю", - сказал Уинг. ‘Известно, что при таких обстоятельствах она применяла физические пытки’.
  
  ‘ Ты хочешь сказать, что она тебя щекочет, ’ ухмыльнулся Отто.
  
  ‘Как я уже сказал, ’ ответил Винг с легким кивком, ‘ физическая пытка’.
  
  
  
  Неро и полковник Франциско наблюдали за большим настольным дисплеем в центре комнаты управления безопасностью H.I.V.E. Вокруг них суетились техники, следя за тем, чтобы все системы, передающие данные на огромную консоль, функционировали правильно.
  
  ‘Восходящая связь в реальном времени с G.L.O.V.E.net установлена система слежения, - доложил стоящий рядом техник. На дисплее появилось изображение выбранного места для базового лагеря Охоты. Саван, который доставил охотников Ворона на место, был виден с одной стороны посадочной площадки.
  
  ‘Это "Саван-один" для управления охотой", - послышался потрескивающий голос по системе связи.
  
  ‘Это контроль охоты, "Саван-один", - ответил офицер связи слева от Неро. ‘Продолжай’.
  
  ‘Посадочная площадка безопасна, транспортным рейсам H.I.V.E. разрешен заход на посадку’, - доложил пилот первого "Савана".
  
  ‘Вас понял, "Саван один". Остальные рейсы на последнем заходе – они должны быть у вас менее чем через пять минут, - ответил офицер связи.
  
  Неро взглянул на дисплей радара, расположенный рядом со спутниковыми снимками базового лагеря. Кожухи были полностью скрыты и, следовательно, полностью невидимы для радаров, но спутник G.L.O.V.E. все еще мог обнаружить их транспондеры и показать их местоположение. На краткий миг где-то рядом с позицией базового лагеря мелькнула слабая радиолокационная сигнатура.
  
  - Что это было? - спросил я. Спросил Неро, нахмурившись.
  
  ‘Похоже на сбой", - ответил один из техников по другую сторону консоли. ‘Наверное, просто стая птиц или что-то в этом роде’.
  
  ‘Дайте мне снимки этого района", - сказал полковник Франциско, заметив хмурое выражение на лице Неро.
  
  ‘Одну секунду’, - ответил техник. ‘Теперь меняем положение камеры’.
  
  Неро и Франциско обменялись обеспокоенными взглядами, когда изображение на дисплее расплылось, а затем снова разрешилось.
  
  ‘Вот так!’ Рявкнул Неро, тыча пальцем в дисплей. ‘Увеличьте изображение’.
  
  Область, выделенная Nero, расширилась, заполнив весь экран. Были отчетливо видны два боевых вертолета, зависших за холмом менее чем в миле от базового лагеря Хант.
  
  ‘Достань мне Ворона сейчас же!’ Неро не выдержал.
  
  
  
  Высоко над сибирской пустошью на геостационарной орбите спутник наблюдения G.L.O.V.E. направил свою невероятно мощную камеру на ситуацию, которая развивалась в шестистах милях внизу. У него не было возможности узнать, что он был нацелен на другой спутник, который находился на немного более высокой орбите. У этого спутника была только одна цель, и он только что получил команду от своей базовой станции выполнить свою миссию. Крошечные струи скорректировали его вращение, перенося его системы наведения на машину G.L.O.V.E. За доли секунды эти системы вычислили разницу в их сравнительных скоростях и подали команду на запуск в центральный процессор. Один тонкий дротик вылетел из множества трубок, подвешенных под солнечными панелями kill-sat, и полетел к своей цели. Крошечная ракета преодолела расстояние между двумя машинами всего за несколько секунд. Он ударил по спутнику наблюдения G.L.O.V.E., и тот бесшумно распался на тысячи крошечных осколков, став теперь просто еще одним облаком космического мусора, вращающимся вокруг Земли.
  
  
  
  Рэйвен наблюдала через окно кабины, как другие "Саваны", перевозящие студентов "Альфы", сняли маскировку и приземлились в базовом лагере Охоты под ними.
  
  ‘ Снижайте нас, ’ сказал Ворон пилоту.
  
  ‘Я получил срочное сообщение от H.I.V.E.", - внезапно сказал второй пилот.
  
  ‘ Включите громкую связь, ’ быстро сказала Рейвен.
  
  ‘Рэйвен, это Неро, убирайся... ’
  
  Сообщение растворилось в сплошных помехах.
  
  - Что случилось? - спросил я. - Спросила Рейвен.
  
  ‘ Что-то глушит сигнал связи, ’ ответил второй пилот.
  
  Рейвен немедленно нажала на выключатель, который соединял ее с другими Кожухами.
  
  ‘Это Ворон, всем транспортам, отбой, отбой, отбой! Сайт взломан, повторяю, сайт взломан.’
  
  ‘Приближаюсь!" - крикнул пилот, и Рейвен схватился за ближайшую опору, когда он резко накренил "Саван", выжимая дроссель до полной мощности. Раздался оглушительный грохот, когда что-то ударило в один из двигателей "Савана", и кабина наполнилась ревущими звуками автоматических предупреждений.
  
  На земле внизу залп ракет врезался в уже приземлившиеся "Саваны", и они исчезли в цветущем облаке огня и черного дыма.
  
  ‘Уводите нас отсюда’, - крикнул Рейвен пилоту.
  
  ‘Я делаю все, что в моих силах", - крикнул пилот, сражаясь с управлением, посылая раненый "Саван" вниз, в долину. Он ткнул в другую кнопку на консоли управления и повернулся к Рейвен, его лицо потемнело. ‘Мы потеряли плащ’.
  
  ‘У меня два слабых контакта с радаром", - доложил второй пилот. ‘Один идет за нами’.
  
  ‘Я иду вниз, чтобы проверить студентов", - отрезала Рейвен. Она соскользнула по трапу в пассажирский отсек. Залив уже заполнялся едким, черным дымом.
  
  ‘Кто-нибудь пострадал?’ Рейвен прокричала, перекрывая визг единственного оставшегося двигателя "Савана".
  
  ‘Нет, мы в порядке", - крикнул в ответ Отто. - Что происходит? - спросил я.
  
  ‘На нас напали’, - крикнул Рейвен. ‘Возможно, нам придется отказаться. Если мы спустимся целыми, активируйте аварийный люк и убирайтесь отсюда как можно быстрее. Понятно?’
  
  Рейвен развернулась и направилась обратно к кабине пилотов. Внезапно раздался взрыв обломков, когда сильный пушечный огонь пробил дыры в фюзеляже. "Саван" пьяно дернулся, и Рейвен прыгнула к трапу кабины, подтягиваясь по нему, когда весь отсек начал опрокидываться. Она забралась в кабину только для того, чтобы увидеть сцену резни. И пилот, и второй пилот были мертвы, ветер завывал в разбитых остатках фонаря кабины, который был разорван огнем вражеской пушки. Ворон вытащил тело пилота из кресла и сильно потянул за рычаг управления. Единственная турбина "Савана" протестующе взвыла, когда она выровняла "Саван" всего в нескольких метрах над дном долины. Похожий на осу боевой вертолет, покрытый угловатыми черными панелями, приблизился к кабине "Савана" в тридцати метрах справа от Рейвен. Тяжелая пушка, установленная под его подбородком, повернулась к ней, когда Рейвен сильно нажала на рычаги управления. Смертоносный поток трассирующих снарядов с оглушительным грохотом прошел прямо под "Саваном". Ворон резко накренился, пытаясь уйти с линии огня боевого корабля. Она нажала на воздушные тормоза и перевела двигатель в положение посадки, когда боевой корабль пронесся под ней. Он начал крениться, поворачиваясь обратно к ним, когда Рейвен опустила пораженный Саван на землю. Раздался хлопок, когда шасси с хрустом опустилось на каменистое дно долины.
  
  ‘Убирайся, сейчас же!’ Рейвен крикнула в пассажирский отсек, когда вражеский боевой корабль начал очередной заход на атаку.
  
  Отто вскочил со своего места и хлопнул ладонью по аварийному люку. Разрывные болты на люке сработали мгновенно, и весь пандус отлетел от задней части "Савана", отскакивая по земле.
  
  ‘ВПЕРЕД!’ Отто закричал, и альфы выскочили из люка и рассыпались по пересеченной местности снаружи. Отто побежал так быстро, как только мог, под прикрытие нескольких близлежащих сосен. Он оглянулся через плечо как раз вовремя, чтобы увидеть, как пара ракет вылетает из-под боевого вертолета и попадает в сбитый "Саван". Пелена исчезла в раскаленном шаре огня, ударная волна от взрыва сбила Отто с ног лицом вниз. Вертолет медленно двигался вдоль долины к пылающим обломкам.
  
  ‘Залезайте на деревья!’ Отто крикнул остальным, которые бежали в укрытие так быстро, как только могли. Он знал, что это, вероятно, не принесет большой пользы, но любое прикрытие от оружия боевого корабля было лучше, чем вообще никакого.
  
  ‘Лора! Пригнись!’ Шелби закричала, бросаясь к своей подруге, когда вертолет развернулся к ним. Она врезалась в Лауру и толкнула ее за большой валун, когда подбородочная пушка вертолета открыла огонь. Огонь разорвал землю вокруг них, воздух наполнился удушливыми облаками грязи и жалящей каменной крошки.
  
  Отто знал, что он должен был сделать. У Шелби и Лоры было всего несколько секунд, прежде чем боевой корабль переместился в положение, которое оставило бы их вообще без прикрытия. Он должен был действовать сейчас. Он побежал к боевому кораблю, молясь, чтобы тот был достаточно близко. Он закрыл глаза и обратился к своим способностям, пытаясь подключиться к сложным компьютерам, которые управляли системами управления полетом вертолета. Он ничего не чувствовал: как будто компьютеров на борту вертолета просто не существовало. Они, должно быть, использовали какое-то экранирование, которое мешало ему получить к ним доступ. Вертолет начал разворачиваться в сторону Отто, и он понял, что не было никакого способа укрыться до того, как он откроет огонь. Внезапно в его голове промелькнула мысль. Возможно, они приняли меры предосторожности, защитив системы боевого корабля от его способностей, но, возможно, они защитили не все. Он снова обратился к своим чувствам и нашел то, что искал. Они не были защищены, как он и надеялся. Стрелок внутри вертолета навел пушку, его перекрестие прицела сосредоточилось на беловолосом мальчике, стоящем на открытом месте. Он наблюдал, как мальчик указал рукой на боевой корабль, вытянув указательные пальцы, как будто хотел сделать воображаемый пистолет ребенка.
  
  ‘Бах", - сказал Отто, одновременно приводя в действие детонаторы во всех оставшихся ракетах вертолета.
  
  Боевой корабль исчез в огненном шаре, обломки разлетелись по дну долины. Отто нырнул на землю, держа руки над головой, когда огромные куски горящего металла пролетели мимо него. Через несколько секунд он поднял глаза и медленно поднялся на ноги. Повсюду валялись куски искореженного металла – это была сцена полного опустошения.
  
  ‘Отто!’ - Крикнул Винг, подбегая к своему другу. ‘Ты в порядке?’
  
  ‘Да, я в порядке", - сказал Отто, отряхиваясь. ‘Все выбрались?’
  
  ‘ Боюсь, не все, ’ сказал Винг, глядя на тлеющие обломки "Савана". Не было никаких признаков Рейвен.
  
  ‘Тогда мы предоставлены сами себе", - мрачно сказал Отто, пытаясь игнорировать неприятное чувство в животе. ‘Мы должны двигаться. Мы никак не можем вернуться к первоначальному месту посадки. Кто бы ни устроил нам засаду, он наверняка будет ждать там, и мы тоже не можем оставаться здесь. Люди, которым принадлежал этот вертолет, обязательно приедут на поиски. ’
  
  ‘Согласен’, - ответил Уинг. ‘ Карта все еще у тебя? - спросил я.
  
  ‘Да", - сказал Отто, залезая под свой утепленный комбинезон и вытаскивая сложенный листок бумаги. ‘Давайте соберем всех и сможем принять решение о нашем следующем шаге’.
  
  Медленно альфы собрались под деревьями. Все они выглядели потрясенными событиями, которые только что развернулись.
  
  ‘Что нам теперь делать?’ - Спросил Найджел.
  
  ‘Мы должны убираться отсюда", - сказал Отто, разглаживая карту на земле. ‘Наш лучший выбор - направиться этим путем через лес и к горам вот здесь’. Он указал на карту. "У них, вероятно, есть другие вертолеты, и мы должны предположить, что у них также будут силы на земле. Мы не можем вернуться к месту посадки, оно, очевидно, было взломано, поэтому мы продолжаем двигаться через лучшее естественное укрытие, которое мы можем найти, и надеемся, что H.I.V.E. придет за нами. ’
  
  ‘Не имеет ли смысла попытаться отправиться в ближайшее поселение и посмотреть, сможем ли мы найти какой-нибудь способ связаться с H.I.V.E. напрямую?’ Спросил Том.
  
  ‘ Ближайший город находится более чем в двухстах милях отсюда, ’ сказала Лаура, качая головой, - и это именно то место, куда они ожидают, что мы направимся. Я думаю, Отто прав – горы дадут нам лучшее прикрытие и больше мест, где можно спрятаться, если они будут искать нас с воздуха. ’
  
  ‘С исчезновением Рэйвен у H.I.V.E. нет возможности отследить нас", - сказал Франц, звуча обеспокоенно. ‘Как они будут нас искать?’
  
  ‘Франц прав", - сказала Шелби. ‘Чем труднее будет нападающим найти нас, тем труднее будет тому, кого Неро пошлет за нами’.
  
  ‘ Это при условии, что они не просто найдут обломки "Савана" и все равно не спишут нас всех на потери, ’ мрачно сказала Пенни.
  
  ‘Ладно, смотри’, - сказал Отто. ‘Я знаю, что это кажется плохим, но мы должны стараться оставаться позитивными. Не знаю, как вы, ребята, но я не собираюсь просто разжигать костер и сидеть без дела, ожидая того, кто послал за нами вертолет. Это не вариант. Мы начинаем двигаться, и мы продолжаем двигаться, и мы стараемся оставаться на шаг впереди. Речь больше не идет о том, чтобы побить рекорд продолжительности суток.’ Он остановился и посмотрел на каждого из своих друзей. ‘Речь идет о выживании’.
  
  
  
  Командир ударной группы "Ученик" осмотрел место происшествия в районе посадки "Савана". Сгоревшие корпуса десантных кораблей H.I.V.E. все еще тлели, когда его единственный оставшийся боевой вертолет кружил над головой. Как они и надеялись, они застали силы H.I.V.E. врасплох. На другой стороне посадочной площадки полдюжины его людей окружили горстку студентов H.I.V.E., которые были единственными выжившими после нападения. Некоторые стонали на носилках, но даже те, кто не пострадал, все еще выглядели дезориентированными и напуганными. Как хорошо, что они могли, подумал он про себя с мрачной улыбкой, учитывая судьбу, которая их ожидала. Транспортный вертолет будет там, чтобы вскоре доставить их в их новый дом.
  
  ‘Сэр’, - сказал один из его команды, подходя к нему с планшетным дисплеем в руках, - "Я просмотрел запись с камеры наблюдения с бортового самописца сбитого вертолета. Мы считаем, что Ворон пилотировал "Саван", который был уничтожен в воздухе, но есть кое-что, что вы должны увидеть. ’ Его человек передал ему устройство, и командир просмотрел дрожащее видео. Он увидел, как по меньшей мере полдюжины студентов H.I.V.E., возможно, больше, бегущих в укрытие, когда вертолет начал свой последний заход в атаку, а затем камера повернулась, чтобы сфокусироваться на мальчике с белыми волосами, указывающем пальцем в камеру. Была яркая вспышка, а затем экран потемнел.
  
  ‘Отто Малпенс", - сказал командир.
  
  ‘Да, сэр, похоже, он был ответственен за сбитый наш самолет’.
  
  ‘Я думал, боевые корабли защищены от его способностей’.
  
  ‘Так и есть, сэр, но мы кое-что упустили из виду", - ответил солдат. ‘Бортовой самописец показывает, что сработали детонационные цепи на ракетах самолета. Вертолеты защищены, но ракеты - нет. Как я уже сказал, это был недосмотр с нашей стороны. ’
  
  ‘Мы не можем позволить себе подобных ошибок сегодня. Пусть другие боевые корабли приземлятся и разгрузят свои ракетные стеллажи, ’ нахмурившись, сказал командир. ‘Убедитесь, что Малпенс не сможет снова использовать этот трюк. Тем временем пусть команда слежения выследит наших беглецов.’
  
  ‘У них есть разрешение?’ - спросил солдат.
  
  ‘Да, - ответил командир, - за исключением плохого самочувствия. Минерва предпочла бы, чтобы его взяли живым, если это возможно.’
  
  ‘Понял", - кивнув, ответил солдат.
  
  Командир вытащил рацию из-за пояса и нажал кнопку передачи.
  
  ‘Обморожение - один командиру, прием’, - сказал командир.
  
  ‘Это Минерва", - ответил искаженный голос на другом конце. ‘Продолжай’.
  
  ‘Мы захватили место посадки. Пятнадцать учеников Неро были схвачены, по меньшей мере шестеро в бегах, остальные мертвы. Я отправил своих лучших людей выследить беглецов. Они должны быть нейтрализованы до наступления темноты.’
  
  ‘Неприятный запах?’ Спросила Минерва.
  
  ‘Один из бегунов – он далеко не уйдет’.
  
  ‘Смотри, чтобы он этого не сделал", - ответила Минерва. ‘ А Рейвен? - спросил я.
  
  ‘Мы считаем, что она пилотировала "Саван", который был уничтожен", - ответил командир.
  
  ‘Ты веришь? У тебя нет ее тела?’ Минерва не выдержала.
  
  ‘Саван", которым она управляла, был уничтожен. Ее тело сгорело бы дотла.’
  
  ‘ Слушайте меня очень внимательно, коммандер, ’ сердито сказала Минерва. ‘Мне все равно, если ты принесешь мне мешок, полный обугленных костей, я хочу, чтобы ее тело нашли. Я ясно выражаюсь?’
  
  ‘Конечно’, - ответил командир. ‘Я немедленно отправлю команду за ее останками’.
  
  
  
  ‘Мне нужно знать, что там происходит, - сердито сказал Неро. Изображения со спутника-шпиона G.L.O.V.E. отключились в тот самый момент, когда они потеряли связь с Raven.
  
  ‘В настоящее время я переназначаю все доступные спутники наблюдения G.L.O.V.E.", - спокойно ответил H.I.V.E.разум. ‘Расчетное время до прибытия первого доступного агента к цели составляет один час, три минуты и четырнадцать секунд’.
  
  ‘ По-прежнему ничего на связи, ’ сказал полковник Франциско, качая головой. ‘Я не могу сказать, то ли нас заклинило, то ли там просто никого нет’.
  
  ‘Будем надеяться, что это первое", - сказал Неро со вздохом. ‘Где находятся наши ближайшие тактические группы?’
  
  ‘У нас есть штурмовые группы в Китае и Польше, которые могут быть на месте через несколько часов, но мы также можем отправить штурмовую группу отсюда. Мы бы добрались туда так же быстро, и мы лучше оснащены ", - ответил Франциско.
  
  ‘Сделай это", - сказал Неро, кивнув.
  
  ‘Я уже сделал это", - сказал Франциско. ‘Мы будем в воздухе через десять минут. Мы просто готовим штурмовой корпус к запуску.’
  
  ‘Я должен был послать несколько сопровождающих за транспортами", - сказал Неро, качая головой. Бронекатера редко использовались для таких простых транспортных миссий, поскольку они были медленнее и менее маневренными, чем обычные Бронекатера, из-за их тяжелой брони и систем вооружения.
  
  ‘ Мы не ожидали неприятностей, Макс, ’ сказал Франциско. ‘Не было причин посылать вооруженный эскорт’.
  
  ‘Они ждали. Это была заранее спланированная засада, ’ сердито сказал Неро. ‘Как они узнали, где будет проходить охота? Мы сохранили детали в полной конфиденциальности, чтобы избежать подобной ситуации. Единственными людьми, которые знали местоположение, были я, Рэйвен и H.I.V.E.разум. Так как, черт возьми, они узнали?’
  
  ‘Харрингтон", - сказал шеф Деккер. ‘У него был доступ к файлу с оперативными деталями охоты в течение короткого времени. Должно быть, он каким-то образом передал им информацию.’
  
  ‘Я полагаю, это возможно", - сказал Неро. ‘Я хочу, чтобы его допросили. Шеф – проследи за этим лично. Если он ответственен за это, я позабочусь о том, чтобы он прожил достаточно долго, чтобы пожалеть об этом. ’
  
  
  
  
  
  семнадцать лет назад
  
  ‘Снова, - рявкнул Пьетор Фуран, когда трое парней поднялись с земли и осторожно приблизились к девушке. Наталья стояла в центре закрытого ринга, ее дыхание было медленным и ровным, а глаза перебегали с одного нападающего на другого. Трое мальчиков были намного крупнее ее физически, но они также были медлительными и предсказуемыми. Все, что ей нужно было помнить, это использовать против них их собственный размер и вес. Первые два парня одновременно бросились на нее, в то время как третий держался позади, выглядя неуверенно. Она повернулась на одной ноге и взмахнула другой ногу вверх, ударяя пяткой прямо в живот первого парня. Он согнулся пополам, и Рейвен развернулась позади него, заехав локтем ему в поясницу и отправив его на колени. Второй мальчик чуть не споткнулся о своего упавшего товарища, и Наталья воспользовалась случаем. Сделав два прыжковых шага и, используя спину поверженного противника как трамплин, она взмыла в воздух и ударила ногой в центр груди второго мальчика. Он рухнул навзничь, хватая ртом воздух, весь вышибленный из его легких. Наталья повернулась к третьему мальчику с рычанием, сделав один шаг в его направлении. Мальчик попятился, подняв руки в знак капитуляции. Наталья остановилась и посмотрела в сторону Фурана.
  
  ‘Прикончи его", - сказал Фуран. ‘Или я прикончу тебя’.
  
  Наталья ничего не сказала – она просто уставилась на Фурана.
  
  ‘Вы трое, прочь с ринга", - сказал Фуран, когда двое раненых парней помогли друг другу подняться на ноги и, пошатываясь, направились к веревочной лестнице, которая была спущена со стены ямы. Фуран снял камуфляжную куртку, которая была на нем, чтобы показать белый жилет под ней, а затем спрыгнул в яму.
  
  "Ты научишься послушанию’, - прорычал Фуран, шагнув к Наталье. Она встала в защитную стойку, когда он приблизился.
  
  ‘Не раньше, чем я заберу твой второй глаз", - ответила Наталья с холодной улыбкой.
  
  Фуран поднял руку к шраму в форме звезды, который окружал его слепой, молочно-белый правый глаз. Прошло шесть месяцев с последней неудачной попытки Натальи сбежать из Оранжереи. Она преодолела ограждения и убегала через лес, который окружал объект, когда Фуран и его люди выследили ее. В тот день она лишила его глаза, и он выстрелил ей в плечо, рана, от которой она только недавно полностью оправилась.
  
  ‘Хватит разговоров", - сказал Фуран с холодной яростью в голосе. Он двигался со скоростью, которая не соответствовала его размерам, целясь серией ослепительно быстрых ударов в торс Натальи. Она двигалась так же быстро, ее руки двигались как в тумане, когда она отражала шквал ударов. Она ответила ударом плашмя, кончики ее пальцев были нацелены на его горло. Фуран поймал ее руку всего в миллиметрах от цели и повернул. Наталья застонала от боли, и Фуран ударил ее коленом в бок, обматывая. Фуран воспользовался преимуществом и нанес жестокий удар предплечьем сбоку от ее головы. Наталья отшатнулась от него, глядя на звезды и качая головой. Фуран с почти невозможной скоростью ударил ногой по одной из голеней Натальи, и она упала на одно колено, задыхаясь от боли, когда он поставил ногу на одно из ее плеч и толкнул ее плашмя на спину. Он навис над ней и надавил ботинком ей на шею.
  
  ‘ Теперь нет умных слов, мой маленький Ворон? - Сказал Фуран, сильнее надавливая ногой. Наталья вцепилась в его ногу, отчаянно борясь за воздух.
  
  ‘ Пьетор! ’ проревел голос позади него. Он обернулся и увидел, что его сестра Анастасия смотрит на ринг с яростным выражением лица. Он снял ботинок с горла Натальи, и она перевернулась на четвереньки, кашляя, ее грудь вздымалась. Фуран посмотрел на нее сверху вниз с пренебрежительной усмешкой, прежде чем повернулся и выбрался с ринга.
  
  ‘Она вполне может быть лучшим прирожденным бойцом, которого я когда-либо тренировал, но у нее слишком сильная воля", - сказал Пьетор, указывая на Наталью, которая теперь медленно поднималась на ноги. ‘Я все еще думаю, что мы должны избавиться от нее’.
  
  ‘Я знаю, ты злишься из-за того, что она сделала с тобой’, - сказала Анастасия, указывая на его поврежденный глаз, - "но ее нельзя устранить. У меня есть кое-что особенное на уме для нее, ты это знаешь.’
  
  ‘И когда это будет сделано?’ Спросил Фуран, глядя на Наталью, когда двое охранников жестом приказали ей вылезти с другой стороны ямы.
  
  ‘Тогда ты можешь делать с ней все, что захочешь", - сказала Анастасия с улыбкой.
  
  
  
  Наталья лежала на своей койке, свернувшись в клубок. Она не хотела спать – ее сон все еще преследовали кошмары, яркие сны о ее мертвых друзьях. Прошел почти год с тех пор, как Дмитрий был казнен, и она была вынуждена убить Толю, и ее все еще преследовали воспоминания о выражении узнавания в его глазах, когда он умирал. Она знала, что в это мгновение он точно увидел, кто его убил, она видела его замешательство, его страх, его неверие. Это оставило свой след. После событий того дня она обнаружила, что у нее больше нет желания пытаться общаться с Другие стажеры Глассхауса. Не было смысла заводить дружбу с людьми, которых вам могут приказать казнить в любой момент. Что-то изменилось внутри нее, она знала это. Теперь, когда она смотрела на других детей, она больше не видела людей, но вместо этого она видела слабые места и уязвимости. Этот парень предпочитал правую сторону, эта девушка легко отвлекалась, у того охранника была легкая хромота из-за старой раны. Ее превратили в оружие, и тоненький голосок внутри нее, который раньше выл в знак протеста против такой судьбы, с каждым днем становился все тише.
  
  ‘Это была не твоя вина", - сказал Дмитрий, присаживаясь на край ее кровати.
  
  ‘Оставь меня в покое, Дмитрий", - тихо прошептала Наталья. ‘Я больше не хочу с тобой разговаривать’.
  
  ‘Тебе нужно с кем-нибудь поговорить", - ответил Дмитрий. ‘С таким же успехом это мог быть я’.
  
  ‘Я собираюсь убить ее, Дмитрий", - тихо сказала Наталья, ее глаза были закрыты. ‘Мадам Фуран, я собираюсь убить ее для вас’.
  
  ‘Знаешь, лучше от этого не станет’, - ответил Дмитрий. ‘Это никого не вернет’.
  
  ‘Мне все равно’, - ответила Наталья. ‘Я просто хочу быть последним, что она когда-либо увидит’.
  
  ‘Наталья, это не ты. Ты не убийца. Не позволяй им превратить тебя в одного из них, ’ грустно сказал Дмитрий.
  
  ‘Уходи, Дмитрий", - сердито сказала Наталья. ‘Я сказал, что больше не хочу с тобой разговаривать’.
  
  ‘Почему бы и нет?’ Спросил Дмитрий.
  
  ‘Потому что ты умер!’ Наталья села и закричала на пустое место в конце своей койки. ‘И я тоже!’
  
  Со всех коек вокруг нее донесся шепот.
  
  ‘Что происходит?’ - спросил голос с койки дальше по общежитию.
  
  ‘Иди обратно спать", - сказал мальчик по имени Валериан с койки напротив. ‘Это просто Наталья снова ведет себя как сумасшедшая’.
  
  Что-то, наконец, сломалось внутри Натальи, когда вся обычная жестокость, вся бессердечная жестокость Оранжереи, наконец, взяла свое. Она встала и побежала через комнату, прыгнув на Валериана и прижав его к кровати. Она обхватила руками его горло и сильно сжала.
  
  ‘ Пожалуйста, Наталья, нет... ’ выдохнул Валериан.
  
  ‘Меня зовут не Наталья!’ - закричала она, почувствовав, как трахея дико бьющегося мальчика сдавилась под ее большими пальцами. ‘Меня зовут Рэйвен!’
  
  
  
  ‘Мальчику потребовалась срочная трахеотомия, - сказал Пьетор Фуран, глядя через стекло на девушку, прикованную наручниками к кровати в камере с другой стороны. ‘Ему повезло, что он остался жив’.
  
  "Нападение было неспровоцированным?’ Спросила Анастасия, изучая Наталью.
  
  ‘Очевидно, он сделал какое-то неопределенно оскорбительное замечание, и она напала на него", - ответил Пьетор. ‘Другие дети говорили, что она была похожа на животное. Она, по-видимому, кричала раненому мальчику, что ее зовут не Наталья, а Рэйвен.’
  
  ‘Отлично", - сказала Анастасия, и широкая улыбка расплылась по ее лицу. ‘Она почти готова’.
  
  OceanofPDF.com
  
  глава девятая
  
  сейчас
  
  Рейвен, вздрогнув, проснулась с пульсирующей болью в голове. Она была пристегнута к катапультному креслу "Савана", но она лежала на боку, ее голова покоилась на камне, который вырубил ее при приземлении. Она знала, что было почти самоубийством пытаться катапультироваться из самолета на очень малой высоте, не говоря уже о том, который фактически находился на земле. Она вспомнила жар и ударную волну от взорвавшегося под ней Кожуха, а затем ее сильно закрутило, что означало, что парашют не был должным образом развернут со спинки сиденья. Последнее, что она помнила, было слишком быстрое падение к густым соснам, а затем ничего. Она нажала на фиксатор ремня безопасности и откатилась от него, прежде чем сесть и оглядеться. Поблизости не было никаких признаков присутствия кого-либо еще. Примерно в полумиле от нее, над верхушками деревьев, она могла видеть столб черного дыма, поднимающийся в воздух. Это, должно быть, обломки "Савана". Она медленно поднялась на ноги и с облегчением обнаружила, что, кроме нескольких порезов, синяков и пульсирующей боли в голове, она была относительно невредима. У нее также все еще была ее тактическая сбруя и мечи, прикрепленные к спине. Не совсем идеальное снаряжение для выживания в сибирской глуши, но оно должно было бы сойти. Она посмотрела на катапультное кресло, и ей в голову пришла мысль. Она вытащила один из своих мечей и использовала его, чтобы разрезать заднюю панель сиденья, прежде чем залезть внутрь и достать маленькую металлическую коробку с прикрепленной к ней батареей. Она отсоединила батарейку и сунула ее вместе с коробкой в карман. Она посмотрела на солнце, низко висящее в небе на западе, уже становилось сумрачно. Поздняя осень в этой части мира означала короткие дни и длинные ночи.
  
  Рейвен бесшумно пробиралась сквозь деревья, пока не вышла на опушку леса, где он встречался со дном долины. В сотне метров от нас были тлеющие остатки "Савана". Она внимательно осмотрела окрестности, не было никаких признаков присутствия кого-либо. Она быстро подошла к "Савану", но сразу стало очевидно, что не было никакой надежды спасти что–либо из обломков - все было выпотрошено, полностью сгорело. Что было более интригующим, так это тот факт, что не все искореженные куски мусора, усеявшие дно долины, похоже, были извлечены из Савана. Часть этого была явно с боевого вертолета, который атаковал их, что означало, что кто-то или что-то сбило его. Она также испытала облегчение, не обнаружив никаких тел. Она знала, что это не обязательно означало, что Альфы сбежали, но это был, по крайней мере, немного положительный знак. Это чувство осторожного оптимизма усилилось, когда она направилась к линии деревьев на другой стороне дна долины. Там она обнаружила следы, которые были слишком маленькими, чтобы быть оставленными взрослыми. Однако вызывало беспокойство то, что там были и следы взрослых . Свежее, но движется в том же направлении, что и более мелкие следы. У нее не было намерения возвращаться на первоначальное место посадки – в данный момент это было бы самоубийством. Даже если были выжившие после первоначальной атаки, она знала, что они наверняка были под усиленной охраной сил, которые напали на них. Лучше вместо этого пойти по следу и спасти тех, кого она могла. Она все еще изучала следы на земле, когда где-то позади нее раздался тихий шум. Одним, невероятно быстрым движением она вытащила один из мечей из-за спины и развернулась. На самом кончике ее клинка было крошечное мерцание.
  
  ‘Не двигай ни единым мускулом", - сказала Рейвен, выдвигая кончик своего лезвия вперед всего на миллиметр или два. Единственная капля крови появилась из воздуха. ‘Выключи это, сейчас же’. Была еще одна вспышка, и появилась фигура в термоптичном камуфляжном костюме, кончик меча Рейвен прижался к его шее. Его рука застыла на полпути к пистолету в кобуре на поясе.
  
  ‘ Сними маску, - сказала Рейвен. Мужчина сделал, как ему сказали, открыв лицо, которое никогда не выиграет ни на одном конкурсе красоты. ‘На кого ты работаешь?’
  
  ‘Я не собираюсь вам рассказывать", - сказал мужчина с сильным восточноевропейским акцентом.
  
  ‘О, действительно", - сказала Рейвен, вдавливая кончик своего меча всего на миллиметр глубже в шею мужчины, - "и почему это?’
  
  ‘Потому что ты уже мертва", - сказал мужчина с улыбкой, его глаза метнулись к чему-то за плечом Рейвен, когда она почувствовала, как что-то холодное и твердое прижалось к ее затылку.
  
  ‘Я дам тебе это’, - сказала Рейвен, опуская меч и поднимая руки, - "ты тише, чем твой друг здесь. Я впечатлен, что ты так сблизился со мной. На самом деле, слишком близко для твоего же блага.’
  
  Рейвен повернулась со скоростью молнии, перекатываясь в руке невидимого стрелка и опуская свою руку на его. Она сильно изогнулась и приподнялась, раздался хруст и хлопок. Видимый солдат позади нее упал на колени и медленно упал лицом вперед с глухим стуком.
  
  ‘О боже, ’ сказала Рейвен, - похоже, ты только что застрелил своего друга’. Она снова подняла уже сломанную руку, и невидимый человек закричал от боли и выронил пистолет. Рэйвен сорвала с него маску свободной рукой.
  
  ‘Теперь ты скажешь мне, на кого ты работаешь", - сказала она, отталкивая от себя искалеченного мужчину и вытаскивая другой меч из-за спины, - "или ты, мой друг, испытаешь очень, очень сильную потерю веса’.
  
  
  
  ‘Пожалуйста, я вынужден остановиться, всего на минуту, - сказал Франц, прислонившись к дереву и тяжело дыша. Теперь было действительно темно, особенно глубоко в лесу. Они были вынуждены двигаться медленнее, так как в темноте становилось все труднее находить дорогу среди деревьев.
  
  ‘Нет, мы должны продолжать двигаться", - сказал Уинг. ‘Нашим преследователям будет нетрудно выследить нас на этой местности’.
  
  ‘Две минуты, - сказал Отто, - всем перевести дыхание, но мы больше не можем останавливаться. Винг прав, мы должны попытаться добраться до гор до наступления темноты. Нам нужно найти укрытие.’ Отто прекрасно знал, что это не та часть мира, где вы хотели бы находиться ночью на открытом воздухе, если бы это было в ваших силах. Единственным утешением было то, что то же самое будет справедливо и для их преследователей.
  
  ‘Как ты думаешь, кто на нас напал?’ Спросил Том, присаживаясь на ствол упавшего дерева.
  
  ‘ Понятия не имею, ’ сказал Отто, качая головой, - но кто бы это ни был, они необычайно хорошо оснащены. Этот боевой вертолет был по последнему слову техники, и его бортовые системы были защищены от моих способностей. Я скажу вам одну вещь, хотя, они, конечно, не любители. ’
  
  ‘Как ты думаешь, кто-нибудь из других альф сбежал?’ Спросила Лора.
  
  ‘Я не знаю", - ответил Отто. ‘Я надеюсь на это’.
  
  Остальные продолжали отдыхать в течение минуты, когда Отто подошел к Вингу, который молча стоял, наблюдая за лесом в том направлении, откуда они только что пришли.
  
  - Ты что-то видишь? - спросил я. Спросил Отто, ища любой признак движения среди деревьев.
  
  ‘Нет, - нахмурившись, ответил Винг, ‘ но что-то не так. Нам нужно идти.’
  
  
  
  Командир штурмовой группы "Ученик" наблюдал, как последнего из захваченных студентов "Альфы" заталкивали в тяжелый транспортный вертолет. Несколько секунд спустя сдвоенные роторы гигантской машины начали медленно вращаться. Он повернулся спиной и пошел к другому транспорту, в который садились остальные его люди. Его наушник издал тихий звуковой сигнал, и он нажал на него один раз, чтобы принять входящее сообщение.
  
  ‘ Продолжайте, ’ сказал командир, повышая голос, чтобы перекрыть шум лопастей транспортного винта.
  
  ‘Сэр, мы нашли людей, которых послали забрать тело Рейвен", - сообщил голос на другом конце провода. Эти люди были отправлены час назад и не зарегистрировались. Командир отправил другую команду для расследования. ‘Они оба мертвы. Один был застрелен, а другой, похоже, был убит из холодного оружия. ’
  
  ‘Она жива", - сердито сказал командир. ‘Возвращайся сюда, нам нужно переместиться к месту встречи до того, как прибудут силы G.L.O.V.E.’.
  
  ‘Вас понял", - ответил солдат на другом конце провода.
  
  Командир поспешил на другую сторону поляны, где экипаж наблюдал за тем, как с их боевых вертолетов снимают последние ракеты.
  
  ‘Вы нужны мне в воздухе сейчас’, - сказал командир одному из пилотов. ‘Ворон где-то там, и мне нужны глаза в небе’.
  
  ‘ Взлетаем через пять минут, ’ ответил один из пилотов.
  
  ‘Хорошо, точка встречи установлена и готова. Возвращайтесь туда для дозаправки и перевооружения, когда это необходимо.’
  
  ‘Понял", - кивнув, ответил пилот.
  
  Командир переключил каналы на своем коммуникаторе и подождал секунду, пока устройство подключится.
  
  ‘Это Минерва, продолжайте", - сказал голос на другом конце.
  
  ‘Похоже, что Рейвен пережила уничтожение своего самолета", - слегка нервно ответил командир. Ученики были известны своей нетерпимостью к неудачам, и последствия их разочарования всегда были суровыми.
  
  ‘Я понимаю", - спокойно сказала Минерва. ‘Я предупреждал тебя, что ее убийство окажется более сложным, чем ты ожидал. Мы потеряли элемент неожиданности. Теперь ее будет значительно труднее устранить.’
  
  ‘Должны ли мы прерваться?’ - спросил командир.
  
  ‘Конечно, нет. Я сказала, что ее будет трудно устранить, коммандер, не невозможно, ’ нетерпеливо сказала Минерва. - У вас есть какое-нибудь представление о ее текущем местонахождении?
  
  ‘Нет, но я полагаю, что она попытается встретиться с группой студентов H.I.V.E., которую мы в настоящее время отслеживаем", - сказал командир.
  
  ‘Хорошо, если она встретится с ними, ее будет намного легче выследить", - ответила Минерва. ‘Она не бросит их, и мы используем этот факт в наших интересах’.
  
  
  
  Отто трусил рядом с Вингом, пока они пытались найти тропинку через лес в темноте. Другие Альфы последовали за ним, некоторым было легче поддерживать требовательный темп, который задавал Уинг, чем другим.
  
  ‘Я думаю, у меня сердечный приступ", - сказал Франц, его лицо покраснело от напряжения.
  
  ‘Эй, это хорошая тренировка", - сказала Шелби с усмешкой. ‘Я не знаю ни о ком другом, но я действительно начинаю чувствовать жжение здесь’.
  
  ‘ Я все еще надеюсь избежать сожжения, - задыхаясь, ответил Франц, - и стрельбы, и поножовщины, и удушения, и...
  
  ‘ Ладно, Франц, мы поняли идею, ’ выдохнул Найджел.
  
  Крыло внезапно остановилось.
  
  - Что это? - спросил я. - Что? - прошептал Отто.
  
  Винг склонил голову набок, как будто прислушиваясь к чему-то.
  
  ‘Всем лечь на землю!’ Винг закричал, толкая Отто на пол. Альфы упали на землю всего за долю секунды до того, как лес позади них взорвался звуком выстрелов, озарившись вспышками. Отто поспешил укрыться за деревом, когда пули просвистели в воздухе вокруг него. Он поискал глазами Винга, но его друга нигде не было видно.
  
  ‘Прекратить огонь", - крикнул голос, и стрельба немедленно прекратилась. ‘Сдавайся сейчас – тебе некуда бежать. В следующий раз, когда мы откроем огонь, мы не промахнемся.’
  
  Руководитель группы слежения за учениками изучал тепловые признаки детей, которые лежали на земле или прятались за деревьями в тридцати метрах от них. Система ночного видения в маске его костюма была хорошей, но на таком расстоянии было невозможно определить, кто из них Отто Малпенс. Его инструкции были ясны: как только у него возникнут проблемы, другие студенты H.I.V.E. должны быть устранены.
  
  ‘Последний шанс, ‘ прокричал он, - три, два...’
  
  Винг нанес безжалостный удар, бесшумно спрыгнув с деревьев над головой и нанеся колючий удар по горлу командира отделения. Мужчина издал сдавленный булькающий звук, уронив штурмовую винтовку и схватившись за горло. Винг сорвал с солдата маску, когда тот рухнул на землю. Он натянул маску, и невидимые ранее солдаты засветились перед ним, пятеро из них плотной группой, повернувшись спинами.
  
  ‘Извините, босс, я этого не понял. Что ты сказал? ’ спросил один из мужчин в отделении, поворачивая голову. У него как раз было время испуганно вскрикнуть, когда он увидел фигуру, прыгающую к нему. Винг схватил ствол винтовки мужчины, когда она качнулась к нему, и дернул ее вверх, плечевой упор врезался в подбородок солдата и сбил его с ног. Винг продолжал двигаться, размахивая винтовкой, как молотком, в ребра другого солдата, одновременно нанося жестокий удар сбоку от его колена. Когда искалеченный мужчина упал на землю, крича от боли, Крыло качнулось винтовка в висок сбоку, он теряет сознание. Раздался взрыв панического огня от одного из других мужчин, когда Винг нырнул в укрытие, катясь к ближайшему из солдат Ученика, который все еще стоял. Он вскочил, врезаясь ребром ладони в нос мужчины, с хрустом ломая кости. Мужчина инстинктивно нажал на спусковой крючок своего пистолета, и дикие выстрелы убили одного из его товарищей по команде. Винг нанес удар кулаком сбоку от головы стрелка, отбросив его, как камень. Винг развернулся к последнему оставшемуся невредимым члену отделения, но солдат-ученик заставил его замереть, его винтовка была нацелена прямо в голову Винга. Его палец напрягся на спусковом крючке, когда, из ниоткуда, в воздухе мелькнуло светящееся фиолетовое лезвие. Винтовка упала на землю, когда солдат опрокинулся, примерно на фут ниже, чем он был мгновение назад.
  
  ‘Я рад видеть, что ты цел и невредим", - спокойно сказал Уинг.
  
  ‘Аналогично, мистер Фанчу", - кивнув, ответила Рейвен.
  
  Отто и остальные медленно начали выходить из укрытия, когда Крыло и Ворон направились к ним.
  
  "У меня было чувство, что мы видели вас не в последний раз", - сказал Отто с усмешкой.
  
  ‘ Шесть часов и тринадцать минут, ’ сказала Рейвен, взглянув на часы. ‘Похоже, мой двадцатичетырехчасовой рекорд в безопасности. Честно говоря, я ожидал немного лучшего от этой группы.’
  
  ‘Очень смешно’, - сказал Отто. ‘Я не думаю, что у тебя есть план, как вытащить нас отсюда живыми, не так ли?’
  
  ‘Да, сначала мы заберем все, что может быть полезным у наших друзей там,’ ответила Рейвен, указывая на потрепанные остатки команды слежения за Учениками. ‘Тогда мы бежим’.
  
  ‘ Я боялся, что ты собираешься это сказать, ’ простонал Франц.
  
  
  
  ‘Ответьте, Обморожение три, - командир отрядов Учеников срочно сказал в свой коммуникатор, но ответа не последовало. Они потеряли контакт с командой слежения полчаса назад, и с тех пор связи не было. Они были последними из его войск, оснащенных новыми камуфляжными костюмами, которые должны были сделать их незаметными, и он начал беспокоиться, что с ними что-то случилось. Он отправил на место происшествия свои боевые вертолеты, но вскоре им придется вернуться на базу, если зимний шторм, через который они летели, продолжит развиваться.
  
  ‘Мы почти в точке встречи", - доложил пилот транспортного вертолета. ‘ Расчетное время прибытия две минуты.
  
  Командир кивнул и направился обратно в грузовой отсек вертолета. Внутри была дюжина его людей. Они были обучены лучшими, и они были чрезвычайно хорошо экипированы, но он начал задаваться вопросом, будет ли этого достаточно. Рейвен и остальные студенты H.I.V.E. оказались трудной, опасной добычей.
  
  ‘ Мы направляемся во вспомогательный район подготовки, ’ сказал командир. ‘Мы отдохнем там ночь и возобновим поиск наших оставшихся целей утром. К тому времени этот шторм должен был утихнуть. Вполне вероятно, что к тому времени в этом районе будут силы G.L.O.V.E., которые ищут своих людей. Если вы столкнетесь с ними, вам разрешено вступить в бой.’
  
  "Я полагаю, она все еще там, сэр", - спросил один из его людей.
  
  ‘Да, мы считаем, что "Ворон" все еще активен", - ответил командир. ‘Вы все были проинформированы о ее возможностях. Я уверен, что мне не нужно напоминать вам об угрозе, которую она представляет. Не вступайте в бой без прикрытия.’
  
  ‘Для вас идет передача, коммандер", - крикнул в ответ пилот из кабины. Командир постучал по своему наушнику.
  
  ‘Это первый случай обморожения, продолжайте’.
  
  ‘ Добрый вечер, коммандер, ’ ответила Минерва. ‘Я слышал, вы потеряли связь с одной из ваших групп слежения’.
  
  ‘Да, я хотел бы отменить поиски Рэйвен и студентов H.I.V.E. на ночь. Этот шторм слишком интенсивен для воздушных операций, и видимость на земле будет не лучше. К утру погода должна улучшиться, и тогда мы сможем возобновить поиски.’
  
  ‘Очень хорошо", - ответила Минерва. ‘Я тоже прибуду в точку встречи утром’.
  
  ‘Ты придешь сюда?’ Спросил командир, звуча удивленно.
  
  ‘ Да, ’ сказала Минерва. ‘Я хочу убедиться, что вы и ваши люди достаточно ... мотивированы’.
  
  ‘Понял", - сказал командир, нервно сглатывая. ‘Мы подготовимся к вашему прибытию’.
  
  
  
  ‘Там, наверху, - прокричала Рейвен, перекрывая вой ветра. Она указала на темную впадину в горном склоне над ними, едва видимую сквозь все усиливающийся снегопад. ‘Мы должны найти укрытие. Этот шторм будет усиливаться, прежде чем станет лучше. ’
  
  Альфы следовали за ней, пока она осторожно поднималась по каменистому склону. Деревья здесь были тоньше и обеспечивали меньшую защиту от ледяного ветра. Даже в их специально приспособленных защитных костюмах становилось невыносимо холодно. Они были измотаны, но знали, что не смогут остановиться, пока не найдут безопасное место для отдыха. Ворон добрался до входа в пещеру и заглянул внутрь. Она вытащила светящуюся палочку из своего тактического снаряжения и зажгла ее, сгибая до тех пор, пока стеклянная трубка внутри не треснула, а затем встряхнула ее, чтобы смешать фосфоресцирующие химикаты. Вытащив один из мечей из-за спины, она вошла в пещеру с высоко поднятой светящейся палочкой, жуткий зеленый свет из пластиковой трубки отбрасывал тревожные тени на стены, когда она углубилась. Пещера уходила гораздо дальше вглубь, чем казалось снаружи. К тому времени, когда они достигли задней части пещеры, звук воющего ветра снаружи был немного больше, чем отдаленный стон.
  
  ‘Здесь мы должны быть в безопасности", - сказала Рейвен, вставляя фонарь в небольшое углубление в одной из скалистых стен. Уставшие альфы прислонили винтовки, которые они забрали у солдат-учеников, к стене, прежде чем найти места для отдыха на усыпанном гравием полу.
  
  ‘ Боюсь, мы не можем рисковать пожаром, ’ сказала Рейвен. ‘В любом случае, мы не смогли бы собрать хворост в такую метель. Просто держитесь поближе друг к другу, чтобы сохранить тепло вашего тела, и все будет в порядке. ’
  
  ‘Кто были эти парни?’ Спросил Отто, когда Рейвен села рядом.
  
  ‘Наши старые друзья", - ответила Рейвен. ‘Ученики’.
  
  ‘Я надеялся, что мы видели последнего из них, когда "Оверлорд" был уничтожен", - нахмурившись, сказал Винг.
  
  ‘Похоже, что нет", - сказал Рейвен.
  
  ‘Кто-нибудь из других альф сбежал?’ Спросила Лора.
  
  ‘ Я не знаю, ’ сказала Рейвен, глядя на землю, ‘ но первоначальная ракетная атака на другие "Саваны" была ... некоторые, возможно, выжили, но многие - нет. Я боюсь, что наши потери будут тяжелыми. Это была хорошо спланированная засада. Одному богу известно, как они узнали, где проходила Охота. Только Неро, H.I.V.E.mind и я сам знали это местоположение. Все, что я могу думать, это то, что им каким-то образом удалось выследить команду G.L.O.V.E. Hunt здесь, но я не понимаю, как. ’
  
  ‘Так что же нам теперь делать?’ Спросила Пенни.
  
  ‘Мы остаемся здесь на ночь и надеемся, что шторм прекратится", - ответила Рейвен. ‘Тогда мы сделаем так, чтобы H.I.V.E. смог нас найти настолько легко, насколько это возможно".
  
  ‘Ты имеешь в виду вернуться к месту посадки?’ Спросил Найджел, выглядя смущенным.
  
  ‘Нет, - ответила Рейвен, - слишком рискованно. Кроме того, нам это и не нужно. - Она сунула руку в один из карманов своего тактического снаряжения и вытащила маленькую металлическую коробочку. "У нас есть это’.
  
  - Что это? - спросил я. Спросил Отто.
  
  ‘Это маяк наведения с катапультного кресла, который я использовал, чтобы покинуть "Саван", прежде чем он был уничтожен. Предполагается, что это поможет в поиске сбитых пилотов, но мы тоже можем это использовать. Он не активируется снова, пока я не подключу батарею, но когда я это сделаю, он сообщит H.I.V.E. наше точное местоположение. ’
  
  ‘Так почему ты не активировал его?’ Спросила Шелби, нахмурившись.
  
  "Потому что это сообщит всем остальным, где именно мы находимся", - сказал Отто. - Верно? - спросил я.
  
  ‘Точно’, - кивнула Рейвен. ‘Нам нужно найти место, где мы могли бы укрыться, какую-нибудь укрепленную позицию, прежде чем мы ее активируем. Когда мы это сделаем, мы также передадим наше местоположение Ученикам, поэтому нам нужно найти место, которое позволит нам сдерживать их, пока силы H.I.V.E. не смогут добраться до нас. ’
  
  ‘Хорошо, так куда мы идем?’ Спросила Шелби.
  
  ‘По другую сторону этих гор есть заброшенная тренировочная база российской армии", - сказал Рейвен. ‘Я не уверен точно, что это был за объект, но, вероятно, это лучший вариант, если мы хотим отстоять позицию’.
  
  ‘И тогда мы просто надеемся, что H.I.V.E. доберется до нас до того, как закончатся боеприпасы", - сказал Отто, указывая на винтовки, сложенные у стены.
  
  ‘Отлично", - сказала Шелби, - "Ничто не нравится мне больше, чем безнадежная последняя битва с превосходящими силами противника’.
  
  ‘ Способ поднять боевой дух, Шел, ’ простонала Лаура.
  
  ‘Извини, я хотел сказать, что это блестящий план, и я не вижу, как он может провалиться’.
  
  ‘Так или иначе, это на самом деле хуже", - сказал Найджел со вздохом.
  
  ‘ Ладно, постарайся немного поспать, ’ сказала Рейвен. ‘Завтра у нас долгий подъем. Я буду следить.’
  
  Он знал, что не сможет уснуть. Была проблема, которая не давала ему покоя, и что-то, по словам Рэйвен, заставило ее всплыть на поверхность. Только она, Неро и H.I.V.E.mind знали о месте охоты, но Отто знал, что это не совсем так. Все в пещере знали. Когда он смотрел на своих друзей, устраивающихся, чтобы попытаться поспать несколько часов, он понял кое-что ужасное. Было только одно объяснение, которое имело хоть какой-то смысл. Кто-то здесь продал их. Один из его друзей был предателем.
  
  
  
  На следующее утро Отто, вздрогнув, проснулся. То немногое, что ему удалось поспать, было наполнено кошмарами. Рейвен все еще смотрела на вход в пещеру, через который теперь был виден серый свет рассвета.
  
  ‘ Доброе утро, ’ тихо сказала она.
  
  "Как там погода?" - спросил я. - Спросил Отто, медленно поднимаясь на ноги. Он чувствовал себя скованно и неуютно после ночи, проведенной на каменистом полу пещеры.
  
  ‘Значительно улучшилось", - ответила Рейвен. ‘Мы скоро сможем отправиться на заброшенный объект’.
  
  ‘ Я разбужу остальных, ’ сказал Отто.
  
  Несколько минут спустя все альфы проснулись и готовились к предстоящему походу.
  
  ‘ Я умираю с голоду, ’ простонал Том. ‘Я полагаю, это было слишком, чтобы просить, чтобы один из тех солдат-Учеников мог нести какие-то пайки.’
  
  ‘Я полагаю, что часть проблемы Охоты заключалась в том, что мы должны были найти наши собственные источники пищи, - сказал Винг, - хотя я признаю, что поиск пищи, вероятно, не очень мудр в данных обстоятельствах’.
  
  ‘Я думаю, что на самом деле я слишком напуган, чтобы быть голодным", - вздохнул Франц.
  
  ‘Ладно, все, мы обречены", - прошептала Шелби Лауре.
  
  ‘Осталось пять винтовок", - сказала Рейвен, перекидывая одно из спасенных ружей через плечо. ‘Итак, троим из вас придется оставаться безоружными. Винг, я знаю, что ты не возьмешь ни одного, даже если я скажу тебе, поэтому мне нужны еще два добровольца. ’
  
  ‘ Я пас, ’ сказала Пенни. ‘Я никогда в жизни не стрелял из пистолета. Я, вероятно, закончил бы тем, что застрелился.’
  
  ‘Мне он тоже не нужен", - сказала Лора. ‘Я все равно не разбираюсь в этих чертовых штуках’.
  
  Остальные пять альф взяли по одной из винтовок. Том поднял одну и бросил на Отто смущенный взгляд.
  
  ‘ Не думаю, что у тебя найдется минутка, чтобы... э-э... показать мне основы, не так ли? ’ тихо спросил он.
  
  ‘Конечно, ’ сказал Отто, - это действительно проще простого. Безопасность здесь, белая точка означает, что предохранитель включен, красная точка означает, что он выключен. Лучше оставить его включенным, пока не будете готовы снимать. Прицелы здесь – просто убедитесь, что вы держите все, что хотите поразить, в середине, но никогда не направляйте свое оружие на то, что вы не хотите убивать. Держите палец снаружи спусковой скобы, пока не захотите нажать на спусковой крючок. Полковник Франсиско слишком много раз отчитывал меня за плохую дисциплину срабатывания, чтобы забыть об этом. Так, хорошо, прижми приклад к плечу. Вот и все. Это немного ударит, поэтому наклоняйтесь к винтовке, когда нажимаете на спусковой крючок. Сжимайте, а не тяните, делайте это мягко. Старайтесь стрелять короткими контролируемыми очередями – у вас недостаточно боеприпасов для распыления и молитвы. Хорошо?’
  
  ‘Откуда ты все это знаешь?’ - Спросил Том, глядя на Отто со слегка озадаченным выражением лица.
  
  ‘Преимущества хорошего образования", - ответил Отто с улыбкой.
  
  ‘ Ладно, пора идти, ’ сказала Рейвен. ‘Держитесь вместе и не отставайте’.
  
  
  
  Неро уставился на спутниковое изображение базового лагеря Ханта, когда штурмовой "Саван" Франциско коснулся земли. Еще двое зависли поблизости, сканируя местность в поисках любых признаков враждебных сил. Неро наблюдал, как люди полковника передвигаются по усеянному обломками месту.
  
  ‘Это плохо, Макс", - сказал Франциско по системе связи. ‘Там много тел. Все пилоты и сотрудники службы безопасности мертвы, и мы нашли почти двадцать мертвых студентов. Все остальные пропали без вести. "Саван Ворона", похоже, избежал по крайней мере первоначальной атаки. Мы собираемся прочесать местность и посмотреть, сможем ли мы найти какие-либо признаки этого. ’
  
  ‘Черт возьми!’ - Крикнул Неро, хлопнув ладонью по дисплею. ‘Полковник, я хочу, чтобы вы нашли людей, ответственных за это злодеяние, и я хочу, чтобы вы убедились, что они страдают, прежде чем умрут. Я ясно выражаюсь?’
  
  ‘Это доставит мне удовольствие", - ответил Франциско. Мы собираемся начать наши поиски немедленно, но это займет некоторое время. Предстоит охватить большую территорию.’
  
  ‘Сообщайте обо всем, что найдете", - сердито сказал Неро.
  
  ‘Понял, Франциско вышел’.
  
  ‘Разум H.I.V.E., начинайте сканировать спутниковые снимки окружающей местности’, - рявкнул Неро. ‘Ищите что-нибудь, что могло бы дать нам представление о том, где находятся эти люди или куда они могли увезти выживших’.
  
  Неро стоял посреди комнаты управления и чувствовал, как внутри него поднимается чистая ярость.
  
  ‘Созовите правящий совет", - рявкнул Неро ближайшему специалисту по связи. ‘Скажите им, что я немедленно пришлю Саваны, чтобы забрать их для экстренной встречи в H.I.V.E.’
  
  Если Ученики хотели войны, то это была война, которую они собирались получить.
  
  OceanofPDF.com
  
  глава десятая
  
  
  
  Отто пытался игнорировать ледяной ветер, подтягиваясь к следующему поручню. Он также изо всех сил пытался игнорировать тот факт, что не было никаких страховочных тросов, защищающих его от все более длительного падения на острые камни внизу. На самом деле, подумал Отто, было много вещей, которые он предпочел бы игнорировать в данный момент, будь у него выбор. Над ним Рэйвен, Винг и Шелби взбирались по скале с легкостью и изяществом, на фоне которых остальные выглядели неуклюжими.
  
  ‘Я полагаю, бессмысленно просить их притормозить", - сказала Пенни, подтягиваясь рядом с Отто.
  
  ‘Я думаю, идея в том, чтобы мы двигались быстрее", - ответил Отто.
  
  ‘О, я могла бы ехать намного быстрее", - сказала Лора. ‘Все, что мне нужно сделать, это отпустить. Хорошо, я бы ехал не в том направлении, но я бы ехал очень, очень быстро. ’
  
  ‘Хотя и не очень долго", - с усмешкой ответил Отто. ‘На самом деле, я думаю, вы можете обнаружить, что в конечном итоге вы придете к довольно внезапной остановке’.
  
  ‘Я рад, что все находят идею о том, что мы стремительно падаем навстречу своей гибели, такой забавной’, - простонал Франц.
  
  ‘Франц, я думал, мы договорились больше не использовать слово “резко падать”, пока не достигнем вершины", - сказал Найджел.
  
  ‘Ах, да, извините’.
  
  Отто посмотрел вверх и увидел, как Шелби забирается на широкий выступ рядом с Вингом и Вороном.
  
  ‘ Давайте, ребята, ’ сказал Отто. ‘Всего несколько метров, потом мы сможем отдохнуть’.
  
  Минуту спустя Отто подтянулся к краю обнажения и встал. Теперь они были в паре сотен метров над пещерой, в которой укрылись на ночь, и вид на долину был впечатляющим. Рейвен молча стояла, глядя на долину.
  
  ‘Видишь что—нибудь...’ - начал спрашивать Отто, прежде чем Рейвен поднесла палец к губам.
  
  ‘ Послушай, ’ прошептала она.
  
  Сначала Отто ничего не мог расслышать из-за шума ветра, но затем очень слабо он начал улавливать другой звук – отдаленный, равномерный стук лопастей винта.
  
  ‘Все быстро на уступ’, - крикнула Рейвен, когда последние отставшие преодолели последние несколько метров. ‘Ложись’.
  
  Они все легли, когда звук вертолета становился все громче и громче. Минуту спустя они наблюдали, как вертолет влетел в долину внизу на небольшой высоте. Вертолет приземлился на дно долины, и дюжина мужчин в белом высыпали из его заднего люка. Все альфы знали, кого именно они пытались найти.
  
  ‘Ну, это не может быть хорошо", - тихо сказала Шелби.
  
  ‘Мы должны продолжать подниматься", - сказала Рейвен, наблюдая за отрядами Учеников, рассыпающимися веером по дну долины внизу. Им не потребуется много времени, чтобы найти наш след, и я не хочу, чтобы вертолет застал нас на полпути к вершине горы. Поехали.’
  
  ‘У меня действительно плохое предчувствие по этому поводу", - прошептала Лаура Отто, когда Рейвен подошла к скале и снова начала подниматься.
  
  ‘Ну, ты знаешь, что говорят о том, что ты на самом низком уровне", - ответил Отто.
  
  - Что? - спросил я.
  
  Отто посмотрел на нее, а затем вверх по склону горы.
  
  ‘Единственный путь - наверх’.
  
  
  
  Командир отделения поисковой группы "Ученик" поднялся по крутому склону к пещере, которую один из его людей обнаружил несколькими минутами ранее. На снегу вокруг входа в пещеру все еще были отчетливо видны несколько пар следов. Он прошел по тропе несколько сотен метров, и она закончилась у подножия крутой скалы. Он посмотрел вверх, и на мгновение ему показалось, что он увидел что-то движущееся. Он снял с пояса бинокль и посмотрел в него, осматривая поверхность скалы. Там, теперь ясно видимые, были несколько фигур, одетых в черное, взбирающихся по склону горы.
  
  ‘Скажи нашему снайперу, что я хочу, чтобы он вернулся в транспортный вертолет и поднялся в воздух", - сказал он одному из своих людей. ‘У меня есть для него несколько упражнений в стрельбе по мишеням’.
  
  
  
  Рейвен перевалила через край плато и посмотрела вниз, в долину. Она едва могла различить фигуры людей, которые искали их далеко внизу, но то, что она могла видеть, были начинающие вращаться винты транспортного вертолета. Всего через несколько секунд вертолет начал медленно подниматься в воздух.
  
  ‘Быстрее’, - сказала она, беря Шелби за руку и поднимая ее. Винг поднялся рядом с ними, когда вертолет начал быстро подниматься к ним. ‘Они заметили нас’.
  
  ‘Ребята, вперед’, - крикнула Шелби остальным, которые были двадцатью метрами ниже и все еще поднимались. ‘У нас гости!’
  
  Отто оглянулся через плечо и тут же пожалел об этом. В паре сотен метров от них на той же высоте находился вертолет. Он снова начал подниматься, так быстро, как только мог. Над ним Рейвен сняла со спины штурмовую винтовку и прицелилась в кабину вертолета. Она выпустила очередь из трех патронов, которая оставила серию паутинных трещин на изогнутом оргстекле, и пилот отклонил транспорт от склона горы. Рейвен опустила винтовку, когда Шелби подняла свою.
  
  ‘ Не беспокойся, - сказала Рейвен, когда вертолет снова замер в неподвижном состоянии в тысяче метров от нас. ‘Этот пилот знает, что делает, они вне зоны досягаемости’.
  
  Боковая дверь транспортного вертолета скользнула в сторону, и несколько секунд спустя внутри произошла вспышка. Мгновение спустя раздался жужжащий звук, и к ногам Шелби поднялось крошечное облачко грязи.
  
  ‘ Пригнись, - рявкнула Рэйвен, когда в отдаленном вертолете раздалась еще одна вспышка, и пуля просвистела над ухом Винга. Все трое упали на землю, когда он ударился о край плато.
  
  ‘Я думала, ты сказал, что они были вне досягаемости", - крикнула Шелби, когда пуля ударила в землю всего в нескольких сантиметрах перед ней.
  
  ‘Так и есть’, - сказала Рейвен. ‘К сожалению, это не так’.
  
  Кто бы ни стрелял в них с вертолета, он, очевидно, был вооружен мощной снайперской винтовкой с гораздо большей дальностью действия, чем штурмовые винтовки, которые они носили. Они были достаточно далеко, чтобы снайперу все еще было трудно попасть во что-либо с реальной точностью, особенно с движущейся платформы, но в конечном итоге им повезет.
  
  Отто потянулся за следующей опорой. Камень справа от него с треском раскололся, когда в него попала пуля.
  
  ‘Продолжайте двигаться", - крикнула Рэйвен сверху. ‘Помни, что ты просто более легкая мишень, если замерзнешь’.
  
  ‘Легко ей говорить", - пробормотала Пенни себе под нос, подтягиваясь к вершине.
  
  ‘Давай, Франц", - сказал Найджел, схватив своего друга за руку и потянув его вверх.
  
  ‘Я поднимаюсь так быстро, как только могу!’ Франц закричал.
  
  ‘Я знаю, но мы должны добраться до ... ’
  
  Найджел ахнул от удивления, когда пуля попала ему в плечо. Он медленно откатился назад от поверхности скалы и упал. Франц поймал его одной рукой, костяшки его пальцев побелели, когда они вцепились в воротник Найджела. Франц отчаянно вцепился в камень другой рукой, когда другая пуля ударила рядом, посылая жалящие каменные осколки ему в лицо.
  
  ‘ ПОМОГИТЕ! ’ закричал Франц.
  
  ‘Мы должны им помочь", - крикнул Отто Вингу, Рэйвен и Шелби.
  
  ‘Следуй моему примеру", - сказала Рейвен, отсоединяя один из захватов от своего предплечья и бросая его Вингу. Он быстро пристегнул его к запястью и наблюдал, как Рейвен выпустила болт в землю на краю обрыва на краю плато. Винг сделал то же самое, а затем погнался за ней, когда она отбежала от края, моноволокно от грейферов тянулось за ними, когда они шли.
  
  ‘Зафиксируй линию", - сказала Рейвен, нажимая на рычаг управления на своем собственном грейфере. ‘Хорошо, следуйте за мной’.
  
  Отто и Пенни подтянулись и перевалились через край как раз вовремя, чтобы увидеть, как Рейвен подбегает к ним и прыгает через край обрыва с Вингом всего в двух шагах позади нее. Они оба вылетели наружу, прежде чем упасть и развернуться обратно к скале внизу, когда тросы грейфера натянулись. Ворон ударился о камни справа от Найджела, а Франц и Винг приземлились на другой стороне. Рейвен придвинулась ближе и обвила свободной рукой талию Найджела.
  
  ‘Франц, отпусти!’ Рейвен закричала, когда пуля просвистела мимо ее головы. ‘Он у меня’.
  
  Франц медленно разжал свою хватку на воротнике Найджела так, что побелели костяшки пальцев, когда Рейвен приняла на себя вес раненого мальчика.
  
  ‘Винг, тащи Франца наверх", - крикнула Рейвен, подтягивая Найджела ближе и нажимая на спусковой крючок своего грейфера, наматывая трос и взлетая вверх по склону горы.
  
  ‘Давай!’ Крикнул Винг Францу, обнимая его за талию. Франц обнял Винга одной рукой за шею и вцепился в его воротник. Винг нажал на спусковой крючок и развернул их обоих, заставив их выстрелить вверх, когда пуля ударила в камни точно там, где они висели всего мгновение назад.
  
  Отто помог Вингу и Францу перебраться через край, в то время как пули продолжали поднимать столбы грязи с земли вокруг них. Мгновение спустя Лора и Том тоже выбрались на плато, а Рейвен и Шелби оттащили Найджела от края.
  
  Внезапно Пенни зашипела от боли, когда еще одна из пуль снайпера нашла свою цель. Она пошатнулась вперед, прежде чем упасть на землю, схватившись за бедро.
  
  ‘Мы должны найти укрытие!’ - Крикнула Рэйвен, оттаскивая Найджела от края, когда Отто и Том подбежали к Пенни. Они подняли ее, положив руки на плечи друг другу, когда еще несколько пуль просвистели в воздухе неподалеку.
  
  ‘Franz! Что ты делаешь?’ - Крикнула Лаура, когда Франц снял со спины винтовку и пошел обратно к краю обрыва.
  
  ‘Я уже почти сыт тобой по горло", - пробормотал Франц себе под нос, поднимая винтовку и прицеливаясь. ‘Это за то, что причинил боль моему другу’. Он выпустил одну короткую очередь, а затем другую.
  
  ‘Не тратьте впустую свои боеприпасы", - крикнула Рейвен, продолжая оттаскивать потерявшего сознание Найджела от скалы. ‘Вы никогда не попадете в них отсюда’.
  
  Внезапно черный дым начал вырываться из капота двигателя на удаленном вертолете, и он начал медленно снижаться в сторону долины внизу.
  
  ‘Будь я проклят", - сказал Шелби. ‘Чур, я расскажу об этом полковнику Франциско, если мы когда-нибудь вернемся в H.I.V.E.’
  
  ‘ Как поживает Найджел? - спросил я. - Спросил Франц, закидывая винтовку за спину и подходя к Рейвен, которая расстегнула защитный костюм Найджела и осматривала рану на его плече.
  
  ‘Могло быть хуже", - сказала Рейвен, вытаскивая полевую повязку из одного из подсумков на своей тактической сбруе. ‘Это был превосходный выстрел, мистер Арджентблюм’.
  
  ‘Это не имеет значения", - сказал Франц, качая головой. ‘Важно то, что с Найджелом и Пенни все в порядке’.
  
  ‘Отто, воспользуйся этим", - сказала Рейвен, бросая ему еще один перевязочный пакет. Отто разорвал упаковку и начал туго обматывать бинтом рану на бедре Пенни. Отто мог видеть сквозь дыру в штанине ее костюма, что ей повезло – пуля только задела ее.
  
  ‘Не волнуйся", - сказал Отто, когда Пенни зашипела от боли. ‘Это просто телесная рана. На самом деле не намного больше, чем царапина.’
  
  ‘О, мне жаль, что мое первое огнестрельное ранение не очень впечатляет", - сказала Пенни с болезненной улыбкой. ‘В следующий раз я постараюсь сделать для тебя лучше’.
  
  ‘Я думаю, что на самом деле я бы предпочел избежать следующего раза", - нахмурившись, сказал Том.
  
  Франц, Лора и Шелби смотрели, как Рейвен заканчивает перевязывать рану Найджела.
  
  ‘С ним все будет в порядке?’ Спросила Лора, звуча обеспокоенно.
  
  ‘Я думаю, что да, но мы все равно должны попытаться оказать ему медицинскую помощь как можно быстрее. Похоже, рана чистая, пуля прошла навылет, но я не могу быть уверен, что нет внутренних повреждений. Нам нужно добраться до объекта и активировать маяк как можно скорее. ’
  
  Мгновение спустя глаза Найджела медленно открылись, и он посмотрел на своих друзей.
  
  - Что случилось? - спросил я. спросил он, его голос звучал неуверенно.
  
  ‘В тебя стрелял снайпер, и ты упал с горы, Франц и Рэйвен спасли тебя от верной смерти, а затем Франц сбил вертолет", - сказала Шелби с усмешкой.
  
  ‘Нет, правда, ’ нахмурившись, сказал Найджел, ‘ скажи мне, что случилось?’
  
  
  
  Альфы тащились по снегу к паре огромных ржавых металлических дверей, установленных на склоне горы. Последние двадцать минут они шли по осыпающимся остаткам заброшенной дороги. Это был первый признак человеческого жилья, который кто-либо из них увидел с тех пор, как они прибыли в Сибирь, и Отто почувствовал, что в этом было что-то смутно зловещее. Что именно российская армия так стремилась спрятать здесь?
  
  ‘Так ты не имеешь ни малейшего представления, что это за место?’ - Спросил Отто у Рейвен, когда они проходили мимо рухнувших остатков военного столба у ворот.
  
  ‘Нет’, - ответила Рейвен. ‘Что-то, что власти хотели скрыть, очевидно, но, помимо этого, ваша догадка так же хороша, как и моя’.
  
  ‘Откуда мы знаем, что это не склад ядерного оружия?’ Спросила Лора, с подозрением разглядывая тяжелые двери. ‘Насколько мы знаем, это место может быть радиоактивно заражено’.
  
  - У тебя есть с собой счетчик Гейгера? - спросил я. Спросила Рейвен.
  
  ‘ Э-э... нет, - ответила Лаура.
  
  ‘Что ж, тогда мне не стоит беспокоиться об этом", - сказала Рейвен с кривой улыбкой.
  
  В центре дверей было большое колесо со спицами, которое, очевидно, должно было вращаться, чтобы освободить огромные металлические запорные планки, которые закрывали дверь. В середине колеса была странная замочная скважина в форме звезды.
  
  ‘Я предполагаю, что ни у кого нет ключа, верно?’ Сказала Шелби с улыбкой. ‘Тогда давай, с дороги, давай взглянем на это’.
  
  Остальные отошли в сторону, и Шелби начала осматривать замок. Пенни присела на низкую бетонную стену неподалеку и нежно потерла раненое бедро, пока Франц помогал Найджелу сесть рядом с ней. Он был бледен, и все они могли видеть по выражению его лица, что ему было очень больно.
  
  ‘О'кей, ’ сказала Шелби через пару минут, - кто-нибудь принес пластиковую взрывчатку?’
  
  ‘О, здорово", - сказал Отто со вздохом.
  
  ‘Просто шучу’, - усмехнулась Шелби. ‘Хотя мне понадобится один из них’. Шелби указала на один из серебристых цилиндров на тактическом ремне безопасности Рейвен.
  
  ‘Не проще ли было бы просто срезать путь внутрь?’ Спросила Лора, указывая на катаны, прикрепленные к спине Рейвен. ‘Эти штуки могут прорезать что угодно, верно?’
  
  ‘Это сделало бы довольно трудным снова запереть дверь изнутри", - ответила Рейвен, вручая Шелби одну из ее светошумовых гранат. ‘Хотя я изо всех сил пытаюсь понять, как это поможет’.
  
  ‘О, ты, маловерный", - сказала Шелби, вытаскивая чеку из гранаты и передавая ее Отто. ‘Не отпускай это’.
  
  ‘ О, большое вам спасибо, ’ сказал Отто, крепко держась за подпружиненный рычаг безопасности.
  
  ‘Тогда, ’ сказала Шелби, поворачиваясь к замку, ‘ давай взломаем этого щенка’.
  
  Она расправила петлю на конце английской булавки, а затем сделала серию крошечных замысловатых изгибов на другом конце.
  
  ‘О, это просто прекрасно", - восхищенно сказал Том, наблюдая за работой Шелби. ‘Я видел поворот Максвелла раньше, но никогда не думал, что его можно комбинировать с обратной спиралью Малера. Это блестяще.’
  
  ‘Знаешь, ты мне действительно начинаешь нравиться", - сказала Шелби с усмешкой, вставляя недавно созданную отмычку в замок. Она закрыла глаза и медленно повернула отмычку.
  
  ‘Ты ведь знаешь, что высовываешь язык, когда делаешь это, не так ли?’ - Сказал Отто.
  
  ‘Серьезно, Малпенс?’ - Спросила Шелби, все еще не открывая глаз. ‘Теперь ты начинаешь с отвлекающего подшучивания?’
  
  ‘Извини, ’ сказал Отто, - просто я начинаю нервничать, когда держу в руках взрывные устройства’.
  
  ‘ Ш-ш-ш, просто позволь тете Шелби сотворить свое... волшебство! Раздался щелчок, и Шелби отступила от замка. ‘ Знаешь, аплодисменты были бы не лишними.
  
  ‘ Не надо, - сказала Лора, когда Том поднял руки, чтобы захлопать. ‘Ты просто будешь поощрять ее’.
  
  Винг шагнул вперед, схватился за спицы колеса и повернул, большие металлические стопорные болты протестующе заскрипели, высвобождаясь в потоке ржавчины. Он сильно толкнул, и массивные двери медленно открылись внутрь с болезненным скрипом. Рэйвен щелкнула еще одной светящейся палочкой и медленно вошла в темноту за дверями.
  
  ‘Последний, кто входит в жуткий, темный, возможно, радиоактивный заброшенный военный объект, - проигравший", - сказала Шелби, следуя за Рейвен внутрь.
  
  
  
  Полковник Франциско подошел к сгоревшим обломкам пропавшего Савана, которые были разбросаны по дну долины.
  
  ‘Мы нашли тела пилота и второго пилота, но нет никаких признаков Рейвен или студентов, которые были на борту", - сообщил один из солдат G.L.O.V.E., когда Франциско приблизился.
  
  - Ты уверен? - спросил я.
  
  ‘Да, сэр, мы провели полное сканирование обломков. Похоже, что в Саван попали, когда он был на земле. Одно из катапультируемых сидений тоже отсутствует. Похоже, что Рейвен и пассажиры либо были схвачены, либо им каким-то образом удалось сбежать.’
  
  ‘Рассредоточьтесь и ищите любые признаки выживших", - сказал Франциско остальным солдатам. ‘Нам нужно знать, что здесь произошло’.
  
  Франциско продолжал идти через поле обломков. Недалеко от Савана лежали искореженные остатки лопасти несущего винта вертолета. Кому-то явно удалось сбить по крайней мере один из вражеских вертолетов. Вопрос был в том, как? На транспортных кожухах не было оружия. Что-то во всей этой сцене просто не имело смысла.
  
  ‘Сюда’, - крикнул один из солдат G.L.O.V.E.
  
  Франциско поспешил туда, где стоял мужчина, и обнаружил два мертвых тела, лежащих прямо в лесу. Оба были одеты в белые термоптические камуфляжные костюмы.
  
  ‘Откуда они это взяли?’ - Сказал Франциско, опускаясь на колени рядом с одним из мертвецов. Технология, лежащая в основе голографического проекционного плаща костюмов, была одним из самых тщательно охраняемых секретов G.L.O.V.E. Тот факт, что это каким-то образом попало в руки Учеников, вызывал глубокое беспокойство. Один из мужчин был застрелен, но другой мужчина был убит лезвием. Края смертельной раны были прижжены, как будто лезвие было нагретым или ... Франциско внезапно понял, какое оружие могло нанести подобную рану. Он посмотрел на землю вокруг двух тел и увидел несколько цепочек следов, ведущих дальше в лес.
  
  ‘Я хочу, чтобы поиск продолжался по этому вектору", - сказал он, указывая на деревья. ‘Возможно, у нас есть выжившие, которым нужна помощь’.
  
  Он вытащил коммуникатор из-за пояса и нажал кнопку передачи.
  
  ‘Продолжайте, полковник", - ответил Неро.
  
  ‘Макс, я думаю, Рэйвен жива и даже лучше, она может быть не единственной выжившей’.
  
  
  
  Шелби заперла массивные двери изнутри и вручила импровизированный ключ Отто.
  
  ‘Ну вот, пожалуйста", - сказала она с улыбкой. ‘Ну и дела, я надеюсь, ты сможешь вставить чеку обратно в гранату, учитывая, что чека сейчас погнута и все такое’.
  
  ‘Знаешь, ты действительно веселый", - ответил Отто, вставляя английскую чеку обратно в гранату. ‘Действительно, потрясающе смешно. Я надеюсь, что с тобой ничего плохого не случится, потому что тогда кто бы позаботился о том, чтобы я всегда был в таком постоянном состоянии интенсивного веселья?’
  
  ‘Если вы двое закончили", - сказала Рейвен, забирая гранату у Отто и прикрепляя ее к своему тактическому ремню безопасности, - "Я очень хочу выяснить, внутри какого объекта мы на самом деле заперлись’.
  
  Рейвен шла по затемненному коридору впереди альф, зеленый свет от ее светящейся палочки мало что делал, чтобы уменьшить жуткость длинного темного коридора. Вода капала с потолка, собираясь на полу. Они миновали несколько дверей, которые вели в пустые раздевалки и бараки с рядами ржавых железных коек.
  
  "Зомби", - сказала Пенни. ‘Я имею в виду, просто посмотри на это место. Там определенно будут зомби.’
  
  ‘Я думаю об этом, но мне хотелось бы, чтобы ты этого не говорил, да?’ Тихо сказал Франц.
  
  "Чем бы ни было это место, здесь уже оооочень давно никого не было", - сказал Отто.
  
  ‘ Кроме зомби, ’ сказала Шелби.
  
  ‘Очевидно, кроме зомби’.
  
  ‘Пожалуйста, останови это", - жалобно сказал Франц.
  
  Вскоре они подошли к другой тяжелой металлической двери, но эта была не заперта. Когда Рейвен толкнула ее, открыв, с другой стороны появился тусклый, серый свет. Комната за ней была заставлена панелями управления с трех сторон, но четвертая была панелью из грязного стекла, которая выходила на массивную пещеру. В стекле была дверь, которая вела на портал, проходящий по стенам пещеры. Дневной свет струился из отверстия где-то наверху, но что было по-настоящему странным, так это то, что он был разбросан по полу пещеры. Когда они все шли к платформе, они смотрели вниз на невозможную сцену из прошлого. Перед ними открылся прекрасный вид на маленький американский городок начала 1960-х годов. На городской площади была закусочная, аптека, церковь и даже что-то похожее на пожарную станцию. Вокруг центра были акры пригородных домов и школ. Это было точно так, как если бы кто-то пятьдесят лет назад поднял целый американский город, а затем сбросил его в пещеру в Сибири. Единственной немного неуместной деталью были брошенные российские военные машины, которые были разбросаны по всему городу. Далеко над головой был огромный геодезический стеклянный купол, сквозь который проникал дневной свет. Некоторые из его треугольных панелей отсутствовали, но в остальном он был цел.
  
  ‘Ладно, знаешь что, - сказал Отто, - я этого не ожидал’.
  
  ‘С положительной стороны, это не зомби", - сказала Пенни, не в силах оторвать глаз от странного зрелища. ‘Хотя на самом деле это могло бы быть немного менее странным’.
  
  ‘С какой стати кому-то понадобилось это строить?’ Спросила Лора.
  
  ‘Тренировка’, - сказала Рейвен. ‘До меня доходили слухи о подобных местах, но я всегда думал, что это миф. Еще в начале шестидесятых в российской армии были люди, которые были убеждены, что война с Америкой не просто вероятна, но и неизбежна. В таком случае им пришлось найти способ подготовить своих людей к вторжению, но у них не было городов, которые имели бы хоть какое-то сходство с маленькими городками Америки, поэтому они построили места, подобные этому. Я полагаю, что это больше не миф.’
  
  ‘Что ж, возможно, это больше не миф, - сказал Отто с улыбкой, - но я скажу вам, что это такое. Действительно, действительно хорошее место, чтобы спрятаться.’
  
  
  
  Вертолет приземлился в центре лагеря, нисходящий поток от его лопастей поднял в воздух облака снега. Фигура, одетая в длинное черное пальто с капюшоном и темную вуаль, закрывавшую ее лицо, вышла из бокового люка и направилась к командиру. Командир нервно сглотнул. Женщину звали Минерва, и она была главой Учеников с тех пор, как произошли катастрофические события на объекте проекта "Усовершенствованное оружие" в Колорадо, которые привели к уничтожению "Оверлорда". У него были веские причины нервничать – у нее была репутация безжалостной и мало терпимой к неудачам.
  
  ‘Приятно видеть вас снова, мэм", - сказал коммандер с изящным кивком, когда женщина приблизилась.
  
  - Где они? - спросил я. Спросила Минерва.
  
  ‘Мы ... эээ... в данный момент не уверены", - неловко ответил командир. ‘Одна из наших команд заметила их час назад, когда они взбирались на гору неподалеку, но они не смогли их нейтрализовать’.
  
  ‘И с тех пор вы не смогли их обнаружить?’
  
  ‘Нет, мы послали боевые корабли в этот район, но не смогли их найти. Похоже, они где-то зарылись в землю.’
  
  ‘ Я теряю терпение, коммандер, ’ сказала Минерва. ‘У тебя было несколько шансов устранить Рэйвен и последнего из отпрысков Неро, и все же ты, похоже, неспособен довести дело до конца. Эта операция должна быть успешной. Мы должны доказать Джозефу Райту и остальным свергнутым лидерам G.L.O.V.E., что они были правы, заключив союз с нами. Не заставляй меня сожалеть о том, что я назначил тебя ответственным за эту операцию – ты должен знать, что у меня нет привычки жить со своими сожалениями. Я ясно выражаюсь?’
  
  ‘Да, мэм", - ответил командир. ‘У меня есть группы слежения на местах в их последнем известном местоположении. Мы найдем их.’
  
  ‘ Будем надеяться на это, коммандер, ради вашего же блага.
  
  
  
  Отто щелкнул выключателем, и откуда-то из-под его ног послышалась легкая вибрация, когда генераторы, которые, вероятно, не использовались десятилетиями, медленно ожили.
  
  ‘Должен любить российскую инженерию", - сказал он себе, когда пыльные панели управления по всей комнате начали загораться. Он подошел к одной из панелей ближе к окну и щелкнул другой серией переключателей. За пределами диспетчерской зажглись огромные группы прожекторов на стенах и залили пещеру светом. Отто вышел на мостовую и посмотрел вниз на искусственный город внизу. Теперь, когда он был освещен, он еще больше походил на какую-то невероятно сложную съемочную площадку. Он прошел по мосткам и спустился по лестнице на пол пещеры, где его ждали Рейвен и остальные альфы.
  
  ‘Я не могу поверить, что что-то все еще работает", - сказала Лора, когда они шли по городу.
  
  ‘Тогда они строили все на совесть", - сказала Рэйвен. ‘Сейчас все цифровое и хрупкое – когда это место было построено, вещи были менее сложными, но они не ломались так легко. К счастью для нас.’
  
  ‘И что теперь?’ Спросил Том. ‘Нам просто активировать маяк и ждать?’
  
  ‘Нет, сначала нам нужно найти хорошие оборонительные позиции", - ответила Рейвен. ‘Мы должны предположить, что Ученики доберутся сюда раньше, чем кто-либо из H.I.V.E. Это сделает. Мы также должны предположить, что они могут каким-то образом найти способ проникнуть сюда. ’
  
  ‘ Здесь полно мест, где можно спрятаться, ’ сказала Лаура, оглядываясь по сторонам.
  
  ‘Я устал прятаться", - сказал Отто. ‘У меня есть идея получше’.
  
  - И что бы это могло быть? - спросил я. Спросила Рейвен.
  
  ‘Ну, они говорят, что нападение - лучшая форма защиты, верно?’ Сказал Отто, когда они вышли на главную городскую площадь.
  
  ‘Обычно я бы согласилась, - сказала Рейвен, - но Ученики превосходят нас численностью и вооружением’.
  
  ‘Не обязательно", - с усмешкой сказал Отто, указывая на городскую площадь. ‘Как ты и сказал, некоторые вещи создаются надолго’.
  
  
  
  ‘Кажется, у меня что-то есть, - прокричал радист в командной палатке учеников.
  
  ‘ Что это? ’ быстро спросил командир.
  
  ‘Звучит как какой-то сигнал бедствия", - ответил оператор. ‘Я не совсем уверен, каков источник передачи, но это определенно не исходит ни от одного из наших устройств’.
  
  ‘Это должна быть Рэйвен", - сказала Минерва. ‘Она подает сигнал о помощи. Можете ли вы определить положение передатчика?’
  
  ‘Да, это займет несколько минут, но это должно быть относительно просто’.
  
  ‘Хорошо", - сказал командир, кивнув. ‘Как только вы определитесь с позицией, передайте координаты боевым кораблям, и пусть они проверят местность’. Он повернулся к Минерве. ‘Я поднимусь в воздух с остальными нашими войсками, чтобы мы могли быть на месте, как только узнаем местоположение’.
  
  ‘Я буду сопровождать тебя", - сказала Минерва. ‘Я хочу быть там, чтобы лично обеспечить ваш успех на этот раз, коммандер’.
  
  ‘Но, мэм, это может быть чрезвычайно опасно’, - запротестовал командир.
  
  ‘На вашем месте, коммандер, я бы больше беспокоился о безопасности ваших собственных войск. Ворон должен знать, что вы сможете отследить местоположение этого маяка. Это не случайно, что она точно говорит вам, где она находится. Не стоит недооценивать ее или учеников Неро. Они представляют собой опасную комбинацию, как на собственном опыте убедился Оверлорд.’
  
  ‘Я знаю, насколько они опасны, - сказал командир, - но она всего лишь одна женщина, а они всего лишь дети. Мы не потерпим неудачу.’
  
  
  
  Коул Харрингтон сидел в своей камере в следственном изоляторе H.I.V.E., изо всех сил стараясь не думать о том, что его ждет в будущем. Он понятия не имел, как Отто Малпенсу удалось перенести украденные файлы H.I.V.E.mind в свой Черный ящик, но он знал, что, что бы Неро ни задумал для него, это будет неприятно. Он поднял глаза, когда дверь в его камеру с шипением открылась и в комнату вошел шеф Деккер.
  
  ‘Чего ты хочешь?’ Харрингтон с горечью огрызнулся. ‘Если бы не ты, меня бы здесь не было’.
  
  ‘Что ты имеешь в виду?’ Спросил Деккер с улыбкой.
  
  ‘Ты тот, кто рассказал мне, что задумал Малпенс и другие альфы. Ты был тем, кто сказал мне, что можешь продать исходный код H.I.V.E.mind за такие большие деньги. Это из-за тебя я оказался в такой ситуации. Что ж, ты как-нибудь вытащишь меня из этого, или я расскажу Неро все о твоей роли в этом. Я не собираюсь брать вину за это на себя в одиночку.’
  
  ‘Знаешь, это действительно очень печально", - сказала Деккер, качая головой.
  
  ‘О чем ты говоришь?’
  
  ‘Вы, очевидно, не смогли смириться с собой после того, как так жестоко предали H.I.V.E.", - продолжил Деккер. ‘Ты признался мне во всем, конечно. Как вы нашли предполагаемое место для охоты среди файлов, которые вы украли из H.I.V.E.mind, а затем как вы тайно передали информацию своему контакту. Вы даже сказали мне, где именно в вашей комнате вы спрятали тайный передатчик, который вы заплатили одному из охранников, чтобы он пронес его в школу для вас. В ходе моего допроса я объяснил вам, что информация, которую вы невольно предоставили Ученикам, была непосредственно ответственна за резню на Охоте. Ты сказал мне, что понятия не имел, что может произойти что-то подобное, и что ты отчаянно сожалеешь о своих действиях. К сожалению, ты, очевидно, просто не смог бы жить с чувством вины. Если бы я знал, что ты рискуешь совершить самоубийство, я бы гораздо внимательнее следил за тобой. Какой позор.’
  
  ‘Самоубийство? Что вы имеете в виду под самоубийством? Я бы никогда ... о Боже, нет.’
  
  Деккер подошел к нему, гадко улыбаясь, когда дверь с шипением закрылась за ней.
  
  OceanofPDF.com
  
  глава одиннадцатая
  
  
  
  ‘Ребята, с вами здесь все будет в порядке?’ Спросил Отто. Он осмотрел интерьер фальшивой церкви и был поражен тем, сколько внимания к деталям было использовано при строительстве здания.
  
  ‘Не волнуйся. С нами все будет в порядке, ’ сказала Лора, помогая Тому опустить Найджела на пол за алтарем.
  
  - Как ты себя чувствуешь, Найджел? - спросил я. Спросил Отто. Его друг выглядел бледнее, и его дыхание казалось более затрудненным.
  
  ‘ Я чувствовал себя лучше, ’ тихо сказал Найджел. ‘Честно говоря, не думаю, что я бы действительно рекомендовал получить пулю’.
  
  ‘На самом деле это было не так уж и много в моем списке того, что стоит попробовать", - сказал Отто с улыбкой. ‘Не волнуйся, помощь скоро будет здесь’.
  
  Отто протянул Лауре одну из штурмовых винтовок Ученика.
  
  ‘Я знаю, что ты этого не хочешь, но все равно возьми. Если они пройдут мимо нас, тогда вам с Томом придется защищать Найджела и Пенни.’
  
  ‘ Эй, - нахмурившись, сказала Пенни, садясь рядом с Найджелом, - я не так уж сильно пострадала.’
  
  ‘Я знаю, но ты тоже не в том состоянии, чтобы бегать по улице", - сказал Том. ‘Не волнуйся, Отто, с нами все будет в порядке’.
  
  ‘Хорошо, мне нужно вернуться наружу и убедиться, что Винг и Шел знают, что делают", - сказал Отто. ‘Скоро увидимся, ребята’.
  
  Отто и Лаура вместе пошли обратно к дверям церкви. Отто открыл дверь, но Лора захлопнула ее и притянула его к себе.
  
  ‘ Удачи, ’ сказала Лаура и поцеловала его. Это было именно так, как он и надеялся. Это казалось правильным. Отто отстранился от нее и посмотрел ей в глаза. Там было что–то, чего он не ожидал - она выглядела испуганной.
  
  ‘Эй, не волнуйся, - сказал Отто, - мы собираемся пройти через это. Через несколько часов мы все вернемся в H.I.V.E., мечтая о чем-нибудь более захватывающем.’
  
  ‘Я надеюсь, что ты прав", - сказала Лора с грустной улыбкой.
  
  ‘Конечно, я прав", - с усмешкой сказал Отто, снова открывая дверь. ‘Я всегда такой, помни’.
  
  
  
  Командующий учениками осмотрел огромные ржавые двери. Не было никаких сомнений, что сигнал маяка исходил откуда-то с другой стороны от них.
  
  ‘Боевой корабль докладывает, что там, наверху, между пиками спрятан какой-то стеклянный купол", - сказал его офицер связи, указывая на скалистые склоны, которые нависали над ними. ‘Они говорят, что внутри есть какое-то искусственное освещение и что-то похожее на здания’.
  
  ‘ Что это за место? ’ нахмурившись, спросил командир. "Его нет ни на одной из карт’.
  
  ‘Это не редкость для российских военных", - ответил офицер связи. ‘По крайней мере, я предполагаю, что это тот, кто это построил’.
  
  ‘Я хочу, чтобы эту дверь сняли", - сказал командир. ‘Подготовьте подрывной заряд’.
  
  ‘Да, сэр, это займет несколько минут’.
  
  Командир пошел обратно по дороге к двум транспортным вертолетам, которые доставили его и его войска на гору. Минерва ждала, пока он приближался.
  
  ‘Мы скоро будем внутри’, - доложил командир.
  
  ‘Хорошо, чем дольше этот маяк передает, тем больше вероятность, что силы G.L.O.V.E. обнаружат это. Мы не можем позволить себе прямую конфронтацию на данном этапе, ’ ответила Минерва. ‘Сначала Неро должен быть ослаблен.’
  
  Минерва и командир наблюдали, как двое его людей быстро прикрепляли кумулятивные заряды к металлической двери. Через пару минут они оба поспешили обратно к вертолетам. Человек, державший дистанционный детонатор, посмотрел на командира, и тот быстро кивнул.
  
  ‘Огонь в дыре!’
  
  
  
  ‘Как это произошло?’ - Сердито спросил Неро. ‘Почему его не обыскали более тщательно, когда он был задержан?’
  
  Он и шеф Деккер наблюдали, как двое охранников выносили на носилках из изолятора тело, накрытое простыней.
  
  ‘Извините, доктор Неро, ’ ответил Деккер, - мне никогда не приходило в голову, что у него может быть какая-то капсула для самоубийства. Это, должно быть, было передано ему контрабандой через его Ученика. Контакт. Мы знаем, что они доставили оборудование в школу для него через его контакт. Мы нашли скрытый передатчик, спрятанный в его каюте. Кажется, что о Коуле Харрингтоне было очень много такого, чего никто не знал.’
  
  ‘ А как насчет его сообщников, студентов-приспешников? Спросил Неро. ‘Они тоже работают на Учеников?’
  
  ‘Нет, я так не думаю", - ответил Деккер. ‘Я думаю, они были просто невольными пешками. В их случае, очень невольный. Я не думаю, что кто-либо из них даже смог бы написать “Ученик”, не говоря уже о том, чтобы передать им информацию. ’
  
  ‘Это все еще означает, что в школе есть кто-то, кто работает на Учеников", - нахмурившись, сказал Неро. ‘Это должен быть кто-то, у кого есть разрешение покинуть остров, иначе они вообще не смогли бы получить это оборудование. Это означает, что мы ищем либо члена преподавательского состава, либо кого-то из вспомогательного персонала. В любом случае нам придется попытаться избавиться от них. Мы не можем позволить, чтобы среди нас был предатель, особенно в данный момент. ’
  
  ‘Я начну проводить интервью со всеми, кто был за пределами острова за последние шесть месяцев", - сказал Деккер. ‘Это будет нелегко. Это очень много людей, если учесть, сколько преподавательского и вспомогательного персонала ушло в отпуск за этот период. ’
  
  ‘Я предлагаю вам начать немедленно, шеф. Мы не можем терять времени.’
  
  ‘Понятно. Я назначу первые интервью на вторую половину дня.’
  
  ‘Хорошо. Теперь, если вы меня извините, я собираюсь вернуться в диспетчерскую, чтобы посмотреть, произошли ли какие-либо изменения в поисках Рэйвен и выживших альф.’
  
  Неро вышел из центра заключения и направился по коридору к диспетчерской, его мысли лихорадочно метались. События развивались слишком быстро. Он привык иметь дело с жертвами в своей работе, но ему никогда не было легко смириться со смертью одного из своих учеников. Тот факт, что Ученики убили или захватили в плен почти целый год учеников Альфы, был невыносим. Несмотря на это, он знал, что должен оставаться сосредоточенным. Если бы он слишком много размышлял о масштабах разворачивающейся трагедии в Сибири, он был бы никому не нужен. Рейвен и оставшиеся Альфы все еще где-то там, и он сделает абсолютно все, что в его силах, чтобы убедиться, что они были возвращены в школу целыми и невредимыми. Он вошел в диспетчерскую, и один из техников связи поспешил к нему.
  
  ‘Доктор Неро, мы только что получили сообщение от полковника Франциско", - быстро сказал техник. "Они засекли аварийный маяк "Саван" в горах к северу от их текущего местоположения. Сейчас они пытаются установить его местоположение. ’
  
  
  
  Отряды учеников пробрались через искореженные остатки металлических дверей на склоне горы и направились вниз по туннелю, а командир и Минерва последовали за ними. Света на потолке было достаточно, чтобы они увидели, что это явно какой-то военный объект. Там были комнаты, которые безошибочно были казармами и столовыми. Отряды Учеников двигались медленно и осторожно, готовые к любым признакам мин-ловушек или засады. Они знали, что не могут рисковать, особенно учитывая добычу, за которой они охотились. В конце концов они добрались до диспетчерской в конце коридора. Солдаты заняли оборонительные позиции вокруг комнаты, пока командир и Минерва смотрели вниз через огромное окно на странную сцену под ними.
  
  ‘ Кусочек яблочного пирога в сердце родины, ’ сказала Минерва. ‘Я слышал о существовании таких мест, но я никогда не видел ни одного до сегодняшнего дня. Я полагаю, что у американцев тоже где-то был спрятан искусственный русский город, точно такой же, как этот.’
  
  ‘Это может быть захватывающим пережитком холодной войны, - сказал командующий, - но это также проблема. Они могут быть где угодно внизу.’
  
  ‘Тогда я предлагаю вам немедленно начать поиски, коммандер", - ответила Минерва. ‘Нельзя терять время’.
  
  ‘Хорошо. Сначала мы направимся к городской площади, - сказал командир, обращаясь к своим людям, ‘ затем оттуда проведем расширяющийся поиск. Давайте выдвигаться.’
  
  Командир вышел на платформу и последовал за своими людьми вниз по лестнице на пол пещеры. Они медленно, но верно продвигались по главной улице к центру города, тщательно проверяя, нет ли каких-либо признаков ловушки.
  
  ‘ Как далеко до маяка? ’ спросил командир, когда его люди достигли городской площади.
  
  ‘Кажется, звук исходит из церкви", - ответил его офицер связи, размахивая маленьким электронным устройством взад-вперед перед собой.
  
  ‘Хорошо, я хочу, чтобы огневые группы из четырех человек были там, там и там’, - сказал командир, указывая на позиции по периметру площади. ‘Перекрывающиеся поля огня. Я хочу, чтобы этот квадрат был полем для убийств.’
  
  Его люди быстро продвигались к стратегическим местам, которые он выбрал. Командир знал, что только потому, что маяк был в церкви, это не означало, что Рейвен и студенты H.I.V.E. будут там, но он, конечно, не собирался рисковать на этом этапе. Ему нужно было отключить маяк, прежде чем G.L.O.V.E. сможет использовать его, чтобы точно определить их местоположение.
  
  ‘Хорошо, давайте посмотрим, сможем ли мы найти эту штуку и отключить ее", - сказал командир. ‘Мэм, я предлагаю вам подождать здесь’.
  
  Минерва быстро кивнула, и командир повел остальных своих людей через площадь к церкви. Они были на полпути к церкви, когда со стороны пожарной части на другой стороне площади раздался чудовищный рев. Командир и его люди замедлили шаг, пытаясь определить, откуда доносился звук. Внезапно, при взрыве расколотого дерева, двери на фасаде гаража пожарной части вылетели наружу, когда в них врезался танк.
  
  Внутри танкового крыла сильно нажал на педаль акселератора, посылая гигантскую бронированную машину с ревом в сторону испуганной группы солдат в центре площади. Солдаты рассыпались во всех направлениях, когда танк надвигался на них, двое из них выжимали бессмысленные очереди из своих винтовок, пули безвредно отскакивали от бронированной обшивки танка.
  
  ‘Держите их подальше от церкви", - крикнул Отто с командного места в башне. Винг развернул танк к дверям церкви, преграждая путь, когда Отто направил основное орудие на одну из пожарных команд, которые Ученики разместили по краям площади.
  
  ‘Ну же, Шелби!’ Отто прокричал, перекрывая рев гигантского дизельного двигателя. ‘Пожар!’
  
  Отто потребовалась всего минута, чтобы прочитать толстое руководство по эксплуатации, которое он нашел внутри резервуара, хотя потребовалось немного больше времени, чтобы попытаться показать остальным, как работают системы, которыми они будут управлять. Он сомневался, что какой-либо экипаж танка был обучен за полчаса до этого, но, к счастью, он был спроектирован так, чтобы им действительно было очень просто управлять. В чем Отто был немного менее уверен, так это в том, правильно ли все еще функционирует главное оружие пятидесятилетней машины.
  
  ‘У-у-у!’ - закричала Шелби, нажимая на спусковой крючок на пульте управления стрельбой главного орудия, и весь танк содрогнулся от отдачи. На дальней стороне площади здание за позицией войск Ученика взорвалось в облаке пыли, осколки каменной кладки и дерева разлетелись во все стороны. Отто повернул турель в сторону одной из позиций другого Ученика. Мужчины бросились врассыпную, ища укрытия.
  
  ‘Франц, дай мне ситреп", - сказал Отто в горловой микрофон одного из коммуникаторов, который они получили от солдат в лесу накануне. Высоко над площадью, на церковной башне, Франц осматривал улицы внизу в старинный бинокль, который он ранее достал из танка.
  
  ‘Одна группа движется по дороге к востоку от вас", - сказал Франц, наблюдая, как отряды Учеников разбегаются по улицам, пытаясь спрятаться от бронированного монстра, который внезапно напал на них. ‘И есть еще одна группа, которая направляется на юг, туда, где ждет Ворон’.
  
  ‘Хорошо, мы направляемся на восток", - сказал Отто, почти испытывая жалость к людям, которые бежали на юг. ‘Винг, проведи нас через аптеку’.
  
  На одной из прилегающих улиц командир бегом увел своих людей с площади. Они не были оснащены, чтобы уничтожить танк – им нужно было отступить и перегруппироваться. Он видел другие транспортные средства, которые были оставлены вокруг города во время каких-то давно забытых военных учений, но ему ни на секунду не приходило в голову, что там может быть что-то столь же смертоносное, как танк. Внезапно земля под его ногами задрожала, а затем танк пробил стену прямо перед ним, похоронив нескольких его людей. Он и остальные его люди развернулись и побежали, когда башня танка повернулась к ним. Раздался оглушительный грохот, и стена перед ними взорвалась. Несколько его людей упали, когда командир нырнул в соседний переулок, спасая свою жизнь.
  
  На юге некоторые из оставшихся солдат-учеников собрались на заднем дворе одного из домов, которые составляли обширные пригороды, окружающие главную площадь.
  
  ‘Что нам делать?’ - в панике спросил один из мужчин. ‘Мы не можем бороться с этой штукой. У нас нет никакого противотанкового вооружения.’
  
  Ворон кувыркнулся с крыши дома позади них и приземлился всего в паре метров от пораженных солдат, в каждой руке у него было по светящейся катане.
  
  ‘Это наименьшая из твоих забот", - сказала она с неприятной улыбкой.
  
  На церковной башне Франц несколько секунд наблюдал за удаляющимися пурпурными лезвиями, прежде чем опустил бинокль, выглядя отчетливо бледным.
  
  ‘Знаешь, - сказал он себе, - я действительно жалею, что смотрел это’.
  
  Среди хаоса, разворачивающегося на улицах внизу, Франц не заметил фигуру, одетую в черное, спешащую через площадь, перебегающую от укрытия к укрытию, направляясь к дверям церкви.
  
  Внутри танка Уинг нажал на рычаги управления и направил танк прямо сквозь ярко раскрашенный, обшитый деревом дом, продолжая преследовать убегающие остатки сил Ученика.
  
  ‘Пожар!’ Отто закричал, и Шелби нажала на курок. Снаряд попал в заднюю часть одного из брошенных военных грузовиков, которые были припаркованы посреди дороги перед войсками Учеников, и он перевернулся в воздухе, прежде чем упасть обратно на дорогу в облаке дыма и огня.
  
  ‘Ладно, забудь о Феррари’, - крикнула Шелби с широкой улыбкой на лице. ‘В тот день, когда я получу водительские права, я получу одну из этих вещей’.
  
  ‘Я не уверен, что их так легко купить в секонд-хенде, Шел’, - крикнул в ответ Отто, ‘но, да, я понимаю, что ты имеешь в виду’.
  
  Вернувшись в церковь, Том и Лора направили свои винтовки на дверь в дальнем конце прохода, когда ручка медленно повернулась. В церковь вошла женщина с закрытым вуалью лицом, одетая во все черное.
  
  ‘Не двигайся!’ Том накричал на женщину. ‘Ты делаешь еще один шаг, и мы стреляем’.
  
  ‘ О, вы же не хотите застрелить меня, молодой человек, ’ сказала Минерва. ‘Видите ли, организации, которую я представляю, не понравилось бы, если бы со мной что-то случилось. Они могут причинить вред самым разным людям, если это произойдет. Это могут быть даже люди, о которых вы заботитесь, не так ли, мисс Брэнд?’
  
  ‘ Брось пистолет, Том, ’ сказала Лора, поворачиваясь и направляя винтовку ему в голову. ‘Я не хочу тебя убивать, но убью, если придется’.
  
  ‘ Лора, ’ выдохнул Найджел, ‘ что, черт возьми, ты делаешь?
  
  ‘Единственное, что я могу. Теперь брось пистолет.’
  
  
  
  Отто направил пушку танка на горстку оставшихся солдат-Учеников, когда они отступали к стене пещеры. Им некуда было бежать. Внезапно голос Франца затрещал в его наушнике.
  
  ‘Отто, входи, Отто", - настойчиво сказал Франц.
  
  ‘Что это, Франц", - ответил Отто.
  
  ‘Есть кое-кто, кто хочет поговорить с тобой", - испуганно сказал Франц.
  
  ‘ Что ты имеешь в виду, говоря "что происходит", Франц? Спросил Отто.
  
  ‘ Здравствуйте, мистер Малпенс, ’ произнес ему в ухо сухой, скрипучий голос. ‘Меня зовут Минерва, и я бы очень хотела, чтобы вы немедленно сдались моим войскам. Если ты этого не сделаешь, я собираюсь казнить всех твоих друзей, которые прятались в церкви, одного за другим, пока ты слушаешь. Не совершайте ошибку, думая, что это переговоры. Я ожидаю увидеть тебя в ближайшее время.’
  
  Линия оборвалась. Отто сидел там мгновение, его разум лихорадочно работал, пытаясь сформулировать какой-то план, но он понял, что ничего не может сделать. Кем бы ни была эта Минерва, она внезапно раскрыла все карты.
  
  ‘ Ребята, ’ сказал Отто, внезапно ощутив чувство подкрадывающегося отчаяния, ‘ они захватили остальных. Мы должны сдаться.’
  
  
  
  Командир учеников грубо толкнул Отто в спину, подталкивая его к центру площади, где его друзья уже стояли на коленях в ряд, положив руки на головы.
  
  ‘Ах, мистер Малпенс, как хорошо, что вы присоединились к нам", - сказала Минерва, когда командир заставил его опуститься на колени.
  
  - Что случилось? - спросил я. Сказал Отто, глядя на Тома.
  
  ‘Почему бы тебе не спросить ее?’ С горечью сказал Том, кивая в сторону Лоры, которая стояла неподалеку, уставившись в землю.
  
  ‘О чем ты говоришь?’ Спросил Отто, искренне смущенный. ‘Лора, о чем он говорит?’
  
  ‘ Скажите ему, мисс Брэнд, ’ сказала Минерва. ‘Скажи ему, каким дураком он был. Расскажи ему, как именно ты выдал нам местоположение Охоты. Расскажи ему, как ты обманом заставил его получить эту информацию для нас. Расскажи ему все.’
  
  ‘ Лора, ’ умоляюще сказал Отто, ‘ что она говорит? Этого не может быть. . .’
  
  Отто замолчал, осознав, что это было именно то, что он уже начал подозревать. Что кто-то из их группы предал их. Но это не могла быть Лора, просто не могло. Как бы он ни пытался это отрицать, глубоко внутри он знал, что это правда. Он вспомнил, как Лора убеждала его, что взломать H.I.V.E.mind будет весело, и как она испытала огромное облегчение, когда ему удалось обнаружить местоположение Охоты, когда она думала, что они потеряли все. Но более того, он знал, что это правда, потому что чувствовал, как разбивается его сердце.
  
  ‘ Прости, ’ всхлипнула Лаура, все еще глядя в пол. "У меня не было выбора’.
  
  ‘ У тебя не было выбора?’ - Крикнул Отто, внезапно разозлившись. ‘ Что вы имеете в виду, говоря, что у вас не было выбора?
  
  ‘У них моя семья!’ Лаура крикнула ему в ответ, ее голос был полон гнева и отчаяния. ‘Моя мама, мой папа, младший брат, о котором благодаря H.I.V.E. я даже не подозревал, что у меня есть! Я ИМЕЮ В ВИДУ, что У меня НЕ БЫЛО ЧЕРТОВА ВЫБОРА! Они собирались убить их.’ Она начала плакать, слезы катились по ее лицу. ‘Они собирались убить их всех, если я не сделаю в точности то, что они мне сказали’.
  
  ‘О боже, Лора", - сказала Шелби, в ее глазах тоже стояли слезы. ‘О, милый, пожалуйста, скажи мне, что ты этого не делал’.
  
  ‘Но я сделал, Шел. Это все моя вина, - всхлипнула Лаура. ‘Все эти люди погибли из-за меня. Я понятия не имел, что они планировали. Если бы я знал, возможно, я бы не ... Я не знаю ... Возможно, я был бы в состоянии остановить все это. Теперь я не думаю, что смогу жить со всей этой кровью на моих руках.’
  
  ‘Лора, - сказал Отто, - посмотри на меня’.
  
  Лора посмотрела на него, ее ярко-зеленые глаза покраснели от слез.
  
  ‘Это не твоя вина, ты никого не убивал ... это сделали они’. Отто указал на Минерву. ‘И я обещаю вам, что, несмотря ни на что, мы заставим их заплатить за каждую последнюю каплю пролитой ими крови’.
  
  ‘ Какой оптимизм, мистер Малпенс, ’ холодно сказала Минерва, - но я боюсь, что единственный способ, которым вы можете мне отомстить, - это вернуться и преследовать меня, и, боюсь, я не верю в призраков. Не волнуйся, я не собираюсь убивать всех твоих друзей. Мисс Брэнд заслужила отсрочку своим образцовым служением, и молодой мистер Даркдум стоит для меня гораздо больше живым, чем мертвым. Эти двое, ’ Минерва указала на Тома и Пенни, ‘ я не знаю этих двоих. Похоже, они не имели никакого отношения к уничтожению Overlord, поэтому я намерен пощадить их. Особенно когда они такие многообещающие кандидаты.’
  
  ‘Кандидаты?’ Спросил Том. ‘Кандидаты на что?’
  
  ‘ О, ты увидишь, моя дорогая, ’ прошипела Минерва, ‘ ты увидишь. Она указала на командующего силами Учеников. ‘ Отведите этих четверых к транспорту.’
  
  ‘Да, мэм", - ответил командир, поднимая Лауру на ноги. Она вырвалась из его хватки и подбежала к Отто, обнимая его.
  
  ‘ Это был Деккер, ’ прошептала Лаура ему на ухо. Деккер работает на Учеников. Я люблю тебя’. Солдат оторвал ее от Отто и потащил прочь под дулом пистолета. Еще двое солдат подняли Найджела на носилки. Том и Пенни следовали позади со своим собственным вооруженным эскортом.
  
  ‘Я знаю, что ты здесь", - внезапно прокричала Минерва в воздух. ‘Я знаю, что ты смотришь, Рэйвен. Сдавайся сейчас, или я всажу пулю ему в череп.’ Она вытащила пистолет из-под пальто и направила его в голову Отто. ‘У тебя есть пять секунд. Один . . . два . . . три . . .’
  
  У Отто упало сердце, когда он увидел, как Рейвен выходит из тени одного из зданий, разрушенных их танком. Она подошла к ним, ее руки были подняты в воздух.
  
  ‘ Достаточно далеко, ’ сказала Минерва. ‘Сбросить оружие’.
  
  Рейвен выскользнула из своего тактического снаряжения и позволила ему упасть на землю. Один из солдат-учеников подбежал и поднял ее, в то время как еще двое держали ее под прицелом своих винтовок.
  
  ‘Руки за спину", - приказала Минерва. ‘Командир, свяжите ей руки’. Командир вышел вперед и вытащил толстый кабель из одной из сумок на поясе. Он обмотал его вокруг запястий Рейвен и туго затянул с щелкающим звуком.
  
  ‘Ты не могла позволить им умереть, не так ли", - сказала Минерва, подходя к Рейвен. ‘ Сентиментальность всегда была твоей слабостью, Наталья.
  
  ‘Кто ты такой?’ - Спросила Рейвен с разъяренным выражением лица. В хриплом голосе женщины было что-то навязчиво знакомое.
  
  ‘Неужели ты не узнаешь дело своих рук, моя дорогая?’ Сказала Минерва, поднимая вуаль. Ужасно изуродованное лицо под ним было покрыто рубцовой тканью, остатками того, что, должно быть, было ужасными ожогами. Несмотря на уродство, была одна вещь, которая не изменилась – ее глаза. Глаза, которые Рейвен никогда, могла никогда не забыть. В этот момент Отто увидел в выражении лица Рейвен что-то, чего он никогда раньше не видел. Страх.
  
  ‘Этого не может быть. Ты мертв ... Я видела, как ты умирал, ’ выдохнула Рейвен, ее глаза расширились от ужаса.
  
  ‘Нет, Наталья, ’ сказала Анастасия Фуран, ‘ ты не убила меня, ты просто оставила меня желать этого. Ты предал меня, ты убил моего брата Пьетора и ты помог этому отродью уничтожить Оверлорда. За это я заставлю тебя смотреть, как я убиваю этих детей твоим собственным оружием.’ Она положила свой пистолет обратно в наплечную кобуру под пальто и взяла одну из катан Рейвен у солдата, который нес их. ‘Тогда я собираюсь использовать это на тебе’.
  
  Анастасия подошла к Отто, Вингу, Шелби и Францу.
  
  ‘Я даже позволю тебе решить, кто пойдет первым", - сказала она с садистской улыбкой.
  
  ‘Просто продолжай в том же духе, старая карга со шрамом на лице", - сказал Отто, его голос был полон презрения, "или ты собираешься попытаться заговорить нас до смерти, как это сделал Оверлорд. Честно говоря, я не могу сказать тебе, что было лучше – тот факт, что Оверлорд умер в агонии, или то, что в то время он носил тело твоего брата как дешевый костюм. Я полагаю, вы бы назвали это двумя зайцами одним выстрелом.’
  
  Анастасия повернулась к нему, ее лицо было разъяренным.
  
  ‘У вас, очевидно, есть желание умереть, мистер Малпенс’, - прорычала она. ‘Что ж, считай, что твое желание исполнилось’.
  
  Она подняла меч над головой. Отто закрыл глаза. Мир, казалось, замедлился, когда он использовал каждую унцию своей ментальной силы, чтобы преодолеть электромагнитное экранирование, которое профессор Пайк установил вокруг крошечного, но невероятно мощного топливного элемента, который питал силовое поле меча переменной геометрии. Он не мог видеть, но мог почувствовать, как меч медленно приближается к его шее, когда он приказал топливному элементу разрядить всю энергию, которую он содержал в одно мгновение. Рукоятка меча взорвалась, как крошечная бомба, с яркой белой вспышкой. Фуран вскрикнула, когда лезвие с грохотом упало на землю, схватившись за разорванные остатки ее руки. Солдаты поблизости отшатнулись назад, протирая глаза, временно ослепленные светом взрыва. Отто открыл глаза и прыгнул вперед, врезавшись в нее и сбив ее с ног. Они вместе отшатнулись назад, когда Отто сунул руку ей под пальто, вытащил пистолет из наплечной кобуры и прижал его к ее лбу.
  
  ‘Бросайте оружие, все вы, ’ крикнул Отто солдатам-ученикам, ‘ или я нажимаю на курок’.
  
  ‘Пристрелите его!’ Анастасия зашипела. ‘Это приказ’. Отто взвел курок пистолета, сильнее вдавливая дуло в ее покрытый шрамами лоб.
  
  Солдаты посмотрели на своего командира, не зная, что делать. Командир поднял винтовку, целясь в Отто. За долю секунды до того, как он успел нажать на курок, над ними прогремел мощный взрыв. Все головы дернулись вверх как раз вовремя, чтобы увидеть, как пылающие обломки боевого вертолета Учеников врезаются в стеклянный купол над головой. Купол распался, когда обреченный самолет врезался в него, и пылающие останки вертолета и ливень гигантских стеклянных осколков обрушились на пораженных жителей площади внизу.
  
  ‘Беги!’ Отто закричал на своих друзей, когда отряды Учеников разбежались во всех направлениях. Отто вскочил на ноги и бросился в укрытие в гараже пожарной части, в то время как Анастасия Фуран, пошатываясь, поднялась на ноги и побежала в противоположном направлении. Командир войск Учеников, казалось, застыл на месте, когда горящий корпус боевого корабля упал с неба и разбился прямо на него. Взрыв сбил Отто и его друзей с ног, заставив их растянуться на земле. Массивные стеклянные листы обрушились вокруг них, взрываясь смертоносной хрустальной шрапнелью. Отто, Винг, Франц и Шелби сломя голову бросились к гаражу пожарной станции. Они бросились внутрь, когда все больше и больше стекла посыпалось на площадь, огромные листы падали, как минометные снаряды. Примерно через минуту пыль на площади начала оседать, и стал виден весь масштаб повреждений. Пылающие обломки боевого вертолета лежали в окружении тонн битого стекла, а здание церкви было в огне, пламя быстро распространялось по его деревянной конструкции. Несколько оставшихся солдат-Учеников не добрались до укрытия и лежали там, где их сразил смертоносный дождь из стекла.
  
  ‘Оставайтесь на месте", - прошептал Отто остальным, когда увидел, что отряды Учеников начинают осторожно выходить из зданий, в которых они укрылись вокруг площади. Один из них указал на пожарную станцию. Отто как раз собирался крикнуть своим друзьям, чтобы они бежали, когда воздух позади наступающих войск Учеников замерцал, и один из штурмовых саванов H.I.V.E. раскрылся. Солдаты даже не поняли, что их поразило, когда пушка Гатлинга под подбородком шаттла развернулась и открыла огонь. Секундой позже дюжина людей в черных бронежилетах спрыгнула с погрузочной рампы в задней части "Савана" и рассредоточилась, образуя защитный периметр.
  
  ‘Похоже, кавалерия здесь", - сказал Отто со вздохом облегчения. ‘Ребята, это может показаться странным, но не говорите им ничего о том, что сделала Лора. Позволь мне разобраться с этим. ’
  
  Он посмотрел на своих друзей, видя свое собственное замешательство, гнев и печаль, отражающиеся в их глазах. Один за другим они кивнули в знак согласия.
  
  ‘Ладно, поехали’.
  
  Отто, Винг, Шелби и Франц медленно вышли из пожарной части, и пара солдат G.L.O.V.E. заметили их и подняли свои винтовки.
  
  ‘Эй, та же команда!’ - крикнула Шелби.
  
  ‘Прекратить огонь", - проревел полковник Франциско, сбегая по погрузочной рампе "Савана".
  
  ‘Думаю, я могу честно сказать, что впервые в жизни был счастлив видеть полковника Франциско", - тихо сказал Франц с улыбкой облегчения на лице.
  
  ‘Я рад видеть, что по крайней мере некоторые из вас выжили", - сказал полковник. ‘Извините, что нам потребовалось так много времени, чтобы добраться сюда. Если бы не тот маяк, я сомневаюсь, что мы когда-либо нашли бы тебя.’
  
  ‘Ну, ты можешь поблагодарить Рейвен за это", - сказал Отто, внезапно нахмурившись. ‘Подожди, где она?’
  
  
  
  Анастасия Фуран бежала по коридору, ведущему из скрытого объекта, стараясь не обращать внимания на мучительную боль в ее раздробленной правой руке. Она пережила гораздо, гораздо худшее до этого. Она добралась до разбитых наружных дверей и вышла на дневной свет. Транспортный вертолет ждал, его винты вращались на полной скорости, готовый к взлету. Она поспешила по заснеженной земле, когда задняя рампа вертолета опустилась, и забралась внутрь с помощью двух солдат-учеников на борту. Лора, Том и Пенни сидели, съежившись, в другом конце отсека, а Найджел лежал на носилках рядом с ними.
  
  ‘Заберите нас отсюда", - крикнула она пилоту, который включил коллективный контроль и направил гигантский двухроторный вертолет в небо. Анастасия выглянула из заднего люка и почувствовала озноб, когда увидела знакомую фигуру, бегущую по снегу к медленно набирающему высоту вертолету.
  
  ‘Нам нужно больше высоты’, - крикнула она.
  
  На земле Рейвен нацелила свой грейфер на заднюю часть транспорта, который был теперь в двадцати метрах от земли, и выстрелила. Дротик прикрепился к металлической обшивке вертолета, и Рейвен нажала на кнопку втягивания, отправив себя в небо, следуя за вертолетом, когда он накренился вперед и устремился прочь от горы.
  
  Один из солдат-учеников в вертолете подобрался к открытому люку, выхватил пистолет и прицелился в Рейвен, когда она крутилась на конце моноволоконного троса в дюжине метров позади вертолета. Двигатели грейфера протестующе завизжали, пытаясь медленно оттащить Рейвен к задней части транспорта, борясь с сильной турбулентностью, которая швыряла ее, как рыбу, бьющуюся на конце лески. Солдат выстрелил и дважды промахнулся, прежде чем Фуран здоровой рукой выхватила у него пистолет. Она не целилась в Рейвен – вместо этого она тщательно прицелилась в серебристый дротик, воткнутый в фюзеляж вертолета сразу за люком. Она выстрелила, и пуля ударила в дротик с искрой, выбив его и отправив Ворона кувыркаться в небо. Фуран подбежал к заднему люку и посмотрел вниз на темно-зеленые верхушки деревьев, которые пролетали внизу. Она вернула пистолет солдату и нажала на выключатель, чтобы закрыть задний люк.
  
  ‘ До свидания, Наталья, - сказала она, когда люк с глухим стуком закрылся.
  
  
  
  ‘Мы закончили зачистку, сэр, - доложил солдат G.L.O.V.E. ‘Нет никаких признаков присутствия кого-либо еще внутри объекта. "Саван" даже провел тепловое сканирование пещеры с воздуха, и там ничего нет.’
  
  ‘ Понял, лейтенант, ’ сказал Франциско. ‘Верните остальных своих людей на борт "Савана". Мы возвращаемся в H.I.V.E.’
  
  Франциско поднялся по трапу во внутренние помещения "Савана" и наблюдал, как медик закончил проверку четырех Альф.
  
  ‘Они все кажутся в порядке", - сказал медик, когда Франциско подошел. ‘Немного обезвожен, несколько порезов и ушибов, но ничего серьезного’.
  
  Франциско кивнул и подошел туда, где сидели четверо выглядящих измученными альф.
  
  ‘По-прежнему нет никаких признаков Рейвен или других пропавших студентов", - сказал Франциско. ‘Я возвращаю тебя к выполнению приказов его превосходительства Неро’.
  
  ‘Мы просто собираемся уйти?’ Сердито сказал Отто. ‘Откуда мы знаем, что Ученики не скрываются где-нибудь поблизости с Лаурой и другими?’
  
  ‘У нас нет времени на полный обыск района, и подкрепление Учеников может прибыть в любой момент", - сказал полковник, качая головой. ‘Мы должны выбираться отсюда’.
  
  Шелби внезапно разрыдалась, ее плечи сотрясались от рыданий. Винг обнял ее и прижал к себе.
  
  ‘Мы найдем их", - сказал Уинг. ‘Я клянусь тебе’.
  
  Последние войска G.L.O.V.E. двинулись к Савану, а Франциско направился в тыл. Он спустился по пандусу и оглядел заваленную мусором городскую площадь. Пожары, вызванные разрушением сбитого ими боевого корабля, распространялись, и они мало что могли сделать, чтобы остановить их. Скоро все здание будет охвачено пламенем. Он как раз собирался подняться обратно по пандусу, когда увидел знакомую фигуру, медленно идущую к нему через площадь.
  
  ‘ Ты ведь не собирался уходить без меня, правда? Спросила Рэйвен, подняв бровь. Она шла, слегка прихрамывая, и ее комбинезон был порван в нескольких местах, кровь покрывала ее лицо из глубокой раны у линии роста волос.
  
  ‘Ты ужасно выглядишь", - сказал Франциско, улыбаясь.
  
  ‘Посмотрим, как ты будешь выглядеть после падения с вертолета", - сказала Рейвен. ‘Другие альфы ушли. Я пытался остановить их похищение, но было слишком поздно.’
  
  ‘Неро приказал нам вернуться в H.I.V.E.", - сказал Франциско.
  
  ‘Хорошо, мне нужно с ним поговорить. Наша ситуация может оказаться хуже, чем мы думали, ’ нахмурившись, сказала Рейвен.
  
  - Что случилось? - спросил я.
  
  ‘Давай просто скажем, что призрак из нашего с Максом прошлого вернулся, чтобы преследовать нас’.
  
  Рейвен поднялась по трапу и вошла в "Саван", Франциско сразу за ней. Полковник закрыл погрузочную рампу, и турбинные двигатели "Савана" с ревом ожили, поднимая его в воздух и поднимая сквозь разбитые остатки стеклянного купола над головой. Когда он выбрался из пещеры, его маскировочные системы включились. Он на мгновение замерцал в угасающем осеннем свете, а затем исчез.
  
  OceanofPDF.com
  
  глава двенадцатая
  
  
  
  ‘Как у тебя дела?’ Спросила Шелби у Отто, когда села рядом с ним. Они были в полете больше часа, и он едва ли сказал кому-нибудь хоть слово.
  
  ‘Я чувствую себя идиотом", - сказал Отто, уставившись на палубу. ‘Как я мог не видеть, что происходило?’
  
  ‘Давай", - прошептала Шелби, качая головой. ‘Никто из нас никак не мог знать, что Лору заставляли делать’.
  
  ‘Я не знаю, почему она просто не сказала нам’.
  
  ‘Потому что она была напугана", - ответила Шелби, беря Отто за руку. ‘Она не могла сделать ничего, что могло бы подвергнуть опасности ее родителей и младшего брата. Если бы она рассказала нам или даже Неро, как она могла знать, что Ученики не узнают.’
  
  ‘О, я почти уверен, что они бы узнали", - сказал Отто со вздохом. Он никому не рассказал о последних словах Лауры, обращенных к нему. Был только один человек, которому он собирался передать эту информацию, и он собирался передать сообщение лично.
  
  
  
  Доктор Неро наблюдал, как штурмовой "Саван" коснулся посадочной площадки кратера. Погрузочная рампа с жужжанием встала на место, и Отто, Винг, Шелби и Франц спустились по ней, а Рейвен последовала за ними.
  
  ‘ С возвращением, ’ сказал Неро. ‘Я искренне сожалею, что вам всем пришлось пережить такое испытание. Будьте уверены, что вовлеченные люди пострадают за то, что они сделали. Наше возмездие будет быстрым и решительным. Я также не откажусь от всех студентов, которые были захвачены этими людьми. Я не могу сказать вам, сколько времени это может занять, но я могу сказать вам, что мы не успокоимся, пока они не будут возвращены. ’
  
  ‘Доктор Неро, мне нужно поговорить с вами наедине", - сказал Отто. ‘Это чрезвычайно важно’.
  
  ‘Конечно", - ответил Неро, слегка нахмурившись. ‘Пожалуйста, подождите у моего кабинета, мистер Малпенс, я скоро буду там. Остальным из вас следует вернуться в свои каюты и немного отдохнуть. Я думаю, будет справедливо сказать, что ты это заслужил.’
  
  ‘Зачем тебе нужно повидаться с Неро?’ Прошептала Шелби, когда они вчетвером поднимались по лестнице, ведущей с посадочной площадки.
  
  ‘Мне нужно рассказать ему о Лоре", - ответил Отто.
  
  ‘Я думала, мы никому не собираемся рассказывать", - сказала Шелби.
  
  ‘Я должен, ’ твердо сказал Отто, ‘ потому что это единственный способ, которым он поверит в то, что я собираюсь ему сказать’.
  
  - Какой именно? - спросил я. - Спросил Винг.
  
  ‘Я обещаю, что введу тебя в курс дела позже", - ответил Отто. ‘Я знаю, что делаю, поверь мне’.
  
  Вернувшись в ангар, Неро подошел к тихому уголку с Рейвен.
  
  ‘Ты сказал по радио, что нам нужно кое о чем поговорить", - сказал Неро, - "хотя я все еще не понимаю, почему ты не мог просто сказать мне тогда’.
  
  "Слишком много ушей открыто поблизости на борту "Савана", ’ объяснила Рейвен. "Макс, я знаю, кто управляет "Учениками". Я встретил ее несколько часов назад в Сибири, или, если быть более точным, я встретил ее снова.’
  
  ‘Что это, Наталья?’ Спросил Неро, нахмурившись, заметив ее обеспокоенное выражение. ‘Кто она?’
  
  ‘ Анастасия Фуран, ’ сказала Рейвен, глядя Неро прямо в глаза. ‘Она жива’.
  
  ‘Но это невозможно", - ответил Неро, его глаза расширились от шока. ‘Мы оба видели, как она умерла, Наталья’.
  
  ‘Она выжила. Одному богу известно, как, но каким-то образом она выжила.’
  
  ‘Как будто эта ситуация и так недостаточно плоха", - сказал Неро, качая головой.
  
  ‘Я хочу пойти за ней, Макс", - сказала Рейвен. ‘Это незаконченное дело, и я намерен быть тем, кто его закончит’.
  
  ‘Я понимаю, что ты чувствуешь, Наталья, ты знаешь, что я чувствую то же самое", - сказал Неро, - "но это больше не изолированная стычка между G.L.O.V.E. и Учениками. Ситуация обострилась, и нам нужно тщательно обдумать наш следующий шаг. Ты нужен мне здесь на данный момент. Предстоит война, и вы являетесь одним из самых мощных орудий G.L.O.V.E. Я обещаю тебе, что когда придет время, когда топор падет на Анастасию Фуран, ты будешь ее палачом, но сейчас я не могу позволить себе потерять тебя из-за личной мотивированной миссии мести. Ты понимаешь?’
  
  ‘Да’, - кивнула Рэйвен, - "но ты прав, это личное для меня, так, как ты даже не можешь себе представить. Я не могу ... Я не буду ждать вечно. Я хочу крови, ее крови, и я хочу этого как можно скорее.’
  
  Она повернулась и ушла. При других обстоятельствах он, возможно, испытал бы смутное чувство жалости к любому, кого Рейвен ненавидел с такой страстью, но Анастасия Фуран была той, к кому он тоже никогда не смог бы испытывать ничего, кроме ненависти. Она убила единственную женщину, которую он когда-либо по-настоящему любил, и за это он никогда не сможет ее простить.
  
  
  
  Вертолет коснулся ледяного покрова с ударом, его двойные винты замедлились, когда задняя посадочная рампа опустилась. Пара солдат-учеников столкнула Лору, Тома и Пенни вниз по трапу. Ледяной ветер пронизывал даже изоляцию их защитных костюмов, их открытые руки и лица горели от холода. Они поплелись к бетонному блоку, покрытому льдом, с вмонтированной в него тяжелой металлической плитой. Когда они приблизились, плита медленно с грохотом провалилась под лед, открывая облицованный сталью подъемный вагон за ним. За ними в лифт вошли Анастасия Фуран и еще двое учеников, которые несли носилки Найджела. Как только они все оказались внутри, внутренние двери закрылись, и лифт начал опускаться. Примерно через минуту лифт остановился, и внутренние двери снова открылись. Внезапно они были поражены шумом сотен голосов, когда они вышли на бетонную дорожку, которая проходила по всему периметру массивной круглой камеры перед ними. Мужчина в белом халате подбежал к носилкам Найджела и начал его осматривать.
  
  ‘Нам нужно немедленно доставить его в больницу", - сказал мужчина.
  
  ‘Выживет ли он?’ Спросила Анастасия.
  
  ‘Я не знаю’, - ответил медик. ‘Похоже, у него внутреннее кровотечение. Мы сделаем все, что в наших силах.’
  
  ‘Смотри, чтобы ты это сделал", - ответила она, нахмурившись. ‘Этот мальчик стратегически ценен, и мертвый он мне бесполезен’.
  
  ‘Вам тоже нужно осмотреть эту руку", - сказал доктор.
  
  ‘Я вполне осведомлена об этом, доктор’, - отрезала она.
  
  Пока Анастасия и доктор разговаривали, Лаура прошла вперед и заглянула через бетонную стену высотой по пояс в огромную камеру внизу. Спуск на большую открытую площадку внизу, должно быть, был по меньшей мере в ста метрах, и там, далеко внизу, она могла видеть крошечные фигурки, бегущие штурмовыми курсами и проводящие спарринги. Каждый этаж здания был окружен одинаковым проходом, вдоль всех были двери, и их регулярно патрулировали вооруженные охранники. С центра потолка над ними свисало многоэтажное стеклянное сооружение, которое было занято тем, что выглядело как высокотехнологичный центр управления. С того места, где стояла Лаура, все это место выглядело очень похоже на тюрьму.
  
  ‘Что это за место?’ Спросил Том, когда они с Пенни заглянули в яму.
  
  ‘Это Теплица’, - сказала Анастасия с холодной улыбкой, - "самое сложное учебное заведение для оперативных работников на Земле, а также ваш новый дом. Здесь вы будете оттачивать оружие, по крайней мере, те из вас, кто достаточно силен. Те, кто слаб, те, кто терпит неудачу, погибнут, как и должны.’ Она повернулась к ожидающим солдатам. ‘Охрана, отведите девушку с ранением ноги в медицинский центр и сопроводите мисс Брэнд и мальчика в их новые помещения’.
  
  Солдаты шагнули вперед, схватили Лору, Тома и Пенни и увели их прочь. Анастасия посмотрела вниз, на тренировочную площадку Оранжереи, и поймала себя на том, что думает о предыдущем объекте, который носил это название. Она подумала о пламени, пожирающем здание вокруг нее, и бессознательно протянула руку и коснулась шрамов, покрывавших ее лицо. Встреча с Рейвен вызвала много неприятных воспоминаний. Наталья была одновременно ее самым большим успехом и самым разочаровывающим провалом. В следующий раз, когда они встретятся, ей придется заплатить за все, что она сделала, это было несомненно. В конце концов, это был только первый этап гораздо более масштабного плана, и к тому времени, когда она закончит, G.L.O.V.E. будет лежать в руинах, и мир будет принадлежать ей.
  
  Несколькими этажами ниже охранник толкнул Лауру в спину, заталкивая ее в крошечную, тесную камеру с туалетом, раковиной и тонким матрасом на бетонной плите.
  
  ‘Переоденься в это’, - сказал охранник, указывая на ботинки, серые армейские брюки и белую футболку, которые лежали на кровати внутри камеры. ‘Я вернусь через пять минут, чтобы забрать всю одежду, которая на тебе сейчас, для утилизации’.
  
  Дверь в камеру захлопнулась и со щелчком заперлась. Лора медленно сняла свой комбинезон Альфа и надела свою новую форму. Переодевшись, она села на кровать и взяла свою форму H.I.V.E., уставившись на значок "серебряный кулак" и "глобус" на груди. Когда она посмотрела на значок, она начала плакать, чувствуя, что, возможно, никогда не остановится.
  
  
  
  ‘Итак, что вы хотели обсудить, мистер Малпенс, - сказал Неро, усаживаясь за стол в своем кабинете. Он указал на кресло по другую сторону стола.
  
  ‘Нет, спасибо, я лучше постою", - сказал Отто. ‘Мне нужно поговорить с тобой о том, как Ученики обнаружили место Охоты.’
  
  ‘Мы расследовали именно это в ваше отсутствие", - ответил Неро. ‘Похоже, что Коул Харрингтон, возможно, работал на Учеников и что после того, как он украл информацию из H.I.V.E.mind, он передал ее им. Впоследствии мы нашли скрытый передатчик в его квартире, но прежде чем мы смогли допросить его дальше о том, что он сделал, он покончил с собой. ’
  
  ‘В этой истории есть только одна проблема", - нахмурившись, сказал Отто.
  
  - И что бы это могло быть? - спросил я.
  
  ‘Это полная чушь’, - спокойно ответил Отто. ‘Харрингтон никогда не передавал эту информацию. Он даже не видел места Охоты. Он даже не крал данные из H.I.V.E.разума.’
  
  ‘ Тогда кто это сделал?
  
  ‘Я сделал", - ответил Отто. ‘Я украл исходный код H.I.V.E.mind, но только потому, что дамп ядра был единственным способом получить копию экзаменационных работ. Мы все устали от трудностей, которые нам доставлял шеф Деккер, и Лора предложила, чтобы мы отомстили ей, украв экзаменационные работы. Мы знали, что она была назначена ответственной за безопасность на время экзаменов, и мы решили, что, получив вопросы и задав их всем, она будет выглядеть глупо.’
  
  ‘Я понимаю", - сказал Неро. ‘Продолжай’.
  
  ‘Ну, мне удалось наложить руки на свалку ядра, но затем Харрингтон и эти два идиота, Блок и Тэкл, напали на нас. Прежде чем у меня появился шанс получить экзаменационные работы, я был вынужден использовать свои способности, чтобы скопировать данные из Черного ящика Лоры в ящик Харрингтона, чтобы все выглядело так, как будто он был тем, кто украл данные. Я не чувствовал себя слишком виноватым из-за этого, учитывая, что он планировал убить нас, чтобы он мог продать исходный код H.I.V.E.mind тому, кто больше заплатит. Оглядываясь назад, я должен был понять, что он никак не мог знать о сбросе ядра, включая H.I.V.E.исходный код mind, если только кто-то уже не сказал ему, что это то, что мы планировали сделать. Тот же человек, который сказал Лауре, что если она не приведет весь этот план в действие и не узнает место Охоты на Учеников, они убьют ее семью. Человек, который послал Харрингтон за нами, чтобы дать ей прикрытие для избавления от Лоры. Была только одна вещь, которую они не допустили. Они не понимали, что H.I.V.E.разум поймет, что происходит, и включит охранную сигнализацию. Прежде чем они смогли убить Лору и меня, поскольку я был единственным свидетелем, сработала сигнализация и они были вынуждены действовать так, как будто они просто реагировали на предупреждение службы безопасности. В то время я думал, что им удалось невероятно быстро добраться до жилого блока – H.I.V.E.разум включил общешкольную тревогу, поэтому никто не мог точно знать, в какой части школы возникла проблема. Рейвен знала, куда идти, только потому, что разум H.I.V.E. сказал ей, что дверь в жилой блок была открыта. Ты помнишь, кто открыл дверь? Кто добрался туда раньше всех? Человек, который привел весь этот план в действие, а затем предположительно убил Коула Харрингтон, чтобы замести следы. ’
  
  ‘ Деккер, ’ прошептал Неро.
  
  ‘Бинго", - ответил Отто. ‘Лора рассказала нам, что ее затащили в офис Деккера как раз перед тем, как она придумала план взлома H.I.V.E.mind. Я готов поспорить, что именно тогда Деккер показал Лауре доказательства того, что Ученики захватили ее семью, и сказал ей, что если она не сделает в точности то, что ей сказали, они будут убиты. Деккер руководил всем этим делом. Мы украли данные, Лаура передала данные Деккеру, Деккер отправил информацию Ученикам. ’
  
  Неро нажал кнопку на своем столе. Мгновение спустя из динамика донесся голос Рэйвен.
  
  ‘Рейвен слушает’.
  
  ‘Не могли бы вы немедленно приехать в мой офис, пожалуйста – есть кое-что, что нам нужно срочно обсудить’.
  
  Неро посмотрел на Отто, выражение его лица было разъяренным.
  
  ‘Вы понимаете, к чему привели ваши действия?’ Спросил Неро. ‘Ученики Альфы целого года, шестой класс, пропали без вести или мертвы. Массовое убийство! Вы должны понимать, насколько серьезным будет наказание для всех, кто в этом замешан.’
  
  ‘Да, - ответил Отто, - но ни Лаура, ни я не знали, что планировалось. Если бы мы знали, хотя бы на секунду, что должно было произойти, конечно, мы бы никогда этого не сделали. ’
  
  ‘Кто именно был вовлечен в кражу исходного кода H.I.V.E.mind?’ Сердито спросил Неро.
  
  ‘Только я и Лора’, - солгал Отто. ‘Это был взлом, очень умный взлом, но мы были единственными, кто участвовал. Вот почему Деккер и Ученики выбрали Лору – она лучший хакер в школе. Если кто-то и мог каким-то образом взломать центральное ядро H.I.V.E.mind, то это была она. Они также знали, что она была уязвима, потому что они знали, что у нее была семья. ’
  
  Дверь в кабинет Неро с шипением открылась, и Рейвен вошла в комнату.
  
  ‘Что происходит?’ Спросила Рейвен, нахмурившись.
  
  Неро быстро объяснил Рейвен все, что только что сказал ему Отто.
  
  ‘И как долго ты хочешь, чтобы это продолжалось, прежде чем я позволю Деккеру умереть?’ - Сердито спросила Рейвен, когда Неро закончил.
  
  ‘Она не умрет до того, как я узнаю абсолютно все, что она знает об Учениках", - ответил Неро.
  
  ‘Понятно", - ответила Рейвен.
  
  ‘Есть еще кое-что, что я хотел бы обсудить с вами", - сказал Неро. ‘Есть небольшой вопрос о наказании мистера Малпенса за его участие в этой ситуации. Я боюсь, что у меня есть только один вариант, даже если принять во внимание твою прошлую службу этой школе и Г.Л.О.В.Е., Отто. Однако есть кое-что, что вы можете сделать, чтобы каким-то образом загладить хаос, вызванный вашими действиями. Вот что я предлагаю . . .’
  
  
  
  Отто вошел в жилой блок номер семь и увидел Винга, Шелби и Франца, ожидающих его на их обычном диване для тусовок. Он не совсем представлял, как собирается рассказать им о том, что Неро только что решил.
  
  ‘ Привет, ’ сказала Шелби, - как дела? - спросила я.
  
  ‘Я рассказал Неро о Лоре", - сказал Отто, садясь, - "и я сказал ему, что мы с Лорой были единственными, кто участвовал в налете на H.I.V.E.mind’.
  
  ‘Неправильно, что ты должен брать на себя вину только за это, мой друг", - нахмурившись, сказал Уинг. ‘Я бы предпочел, чтобы мы все взяли на себя свою долю ответственности’.
  
  Крыло правое. Мы все вовлечены, Отто, - сказал Франц, кивая.
  
  ‘Да, стоять вместе, падать вместе и все такое прочее’, - сказала Шелби.
  
  ‘Это хорошая идея, ребята, и я ценю ваше мнение, ’ сказал Отто с грустной улыбкой, - но я не думаю, что есть большой смысл в том, чтобы нас всех исключили’.
  
  ‘Что ты имеешь в виду?’ Спросил Винг, звуча потрясенным.
  
  ‘Меня исключили", - сказал Отто, глядя в пол. ‘Я немедленно ухожу. Я просто пришел попрощаться.’
  
  ‘О Боже, нет, Отто, - сказала Шелби, ‘ это нечестно. Ты не знал, что происходит. Это не было похоже на то, что мы помогали Ученикам намеренно. У Лоры даже не было никакого выбора. Что она должна была сделать – просто позволить им убить всю ее семью?’
  
  ‘Не волнуйся’, - сказал Отто. "У меня такое чувство, что у человека, который действительно вызвал все это, будет очень, очень плохой день’. Он быстро объяснил своим друзьям об участии Деккера во всем этом деле.
  
  ‘Я всегда знала, что в этой ведьме было что-то забавное’, - сердито сказала Шелби.
  
  ‘Да, ну, Рейвен послали задать ей несколько вопросов, поэтому я думаю, можно с уверенностью сказать, что она получит по заслугам", - сказал Отто. ‘Послушай, у меня мало времени. Я просто хотел сказать вам всем, чтобы вы не беспокоились обо мне, со мной все будет в порядке. Это не конец. Мы еще увидимся, ребята. Это довольно маленький мир для таких людей, как мы. ’ Он встал и оглядел жилой блок. ‘Знаешь, я никогда не думал, что скажу это, но я буду скучать по этому месту’.
  
  ‘Иди сюда", - сказала Шелби, обнимая его и крепко прижимая к себе. ‘С кем, черт возьми, я теперь буду ссориться? Береги себя, Отто.’ Она отступила назад, прижав руку ко рту, и в ее глазах стояли слезы.
  
  ‘ Удачи тебе, Отто, ’ сказал Франц, пожимая ему руку. ‘Ты был хорошим другом, я надеюсь скоро увидеть тебя снова’.
  
  ‘Я тоже, Франц", - сказал Отто с улыбкой.
  
  Винг шагнул вперед и положил руки на плечи Отто. ‘Ты не просто мой друг, - сказал Уинг, ‘ ты мой брат’. Он притянул Отто к себе и обнял его так сильно, что Отто испугался, что тот может сломать ему позвоночник. ‘И братья всегда вместе по духу. Ничто не может этого изменить.’
  
  ‘Чувство взаимно, здоровяк, - ответил Отто, - чувство взаимно’. Он отстранился от Винга и одарил их троих широкой улыбкой. ‘Мне пора, Саван ждет’. Он повернулся и пошел к выходу, не оглядываясь.
  
  ‘Отто, Лора, Найджел, весь наш год Альф, все ушли", - сказала Шелби, сдерживая слезы, когда смотрела, как он уходит. ‘Что мы будем делать, ребята?’
  
  ‘ То, что мы всегда делаем, ’ сказал Уинг, беря ее за руку. ‘Выжить’.
  
  
  
  ‘Привет, Макс, что я могу для тебя сделать?’ Сказал Дьяволус Даркдум.
  
  ‘Дьяволус", - ответил Неро, - "Боюсь, я должен сообщить тебе очень плохие новости. Найджел был захвачен Учениками.’
  
  - Что? - спросил я. Сказал Даркдум, выглядя ошеломленным. ‘Где он? Он был ранен?’
  
  - В него стреляли, Дьяволус, ’ печально сказал Неро. ‘Боюсь, его текущее состояние будет во многом зависеть от того, как быстро он получил медицинскую помощь. Дьявол, есть кое-что еще, что ты должен знать. Он был захвачен Анастасией Фуран.’
  
  ‘Это невозможно", - сказал Даркдум, качая головой, - "Анастасия — это д...’
  
  ‘Точно такой же была и моя реакция’, - вздохнул Неро. ‘Рейвен была лицом к лицу с ней – нет сомнений, что это была она. Похоже, что теперь она стоит во главе Учеников.’
  
  - У вас есть какие-нибудь предположения, где держат Найджела?
  
  ‘Нет, боюсь, что нет, но у меня есть идея, как мы могли бы это выяснить’.
  
  ‘Неужели? Как?’ - Спросил Даркдум.
  
  ‘Я введу вас в курс дела позже", - ответил Неро. ‘В данный момент я просто привожу все в движение’.
  
  ‘Как это произошло?’ Спросил Даркдум, звуча сбитым с толку.
  
  ‘Охота попала в засаду сил Учеников после того, как шеф Деккер сообщил им о ее местонахождении’.
  
  ‘Я не могу в это поверить", - выдохнул Даркдум. ‘Деккер работал на меня почти пятнадцать лет. Я полностью ей доверял, вот почему я рекомендовал ее вам. ’
  
  ‘Рэйвен допрашивает ее, Дьяволус, но доказательства, которыми мы пока располагаем, кажутся убийственными’.
  
  ‘ Боже милостивый, Макс, ’ сказал Диаболус, качая головой, - она могла годами снабжать их информацией, насколько нам известно. Она знала все о моей организации.’
  
  ‘Это могло бы помочь объяснить, как Ученики получили в свои руки технологию термоптического камуфляжа. Их силы использовали его, когда устроили засаду на охоте.’
  
  ‘Это катастрофа, Макс", - сказал Даркдум, выглядя внезапно уставшим. ‘Что я могу сделать, чтобы помочь?’
  
  ‘Только одна вещь", - ответил Неро.
  
  
  
  ‘Проснись, Деккер, ’ прошептала Рейвен ей на ухо, раскусывая крошечную капсулу стимулятора у нее под носом.
  
  Деккер, вздрогнув, проснулась, борясь с ремнями, которые удерживали ее на стуле, в котором она сидела. Она увидела Рейвен, стоящую перед ней с мерзкой улыбкой на лице. Без колебаний она сильно нажала задними зубами на скрытое отделение в одном из своих коренных зубов. Она снова закрыла глаза и ждала. Несколько секунд спустя она открыла глаза, поняв, что ничего не происходит.
  
  ‘Ищешь это?’ Спросила Рейвен, держа крошечную капсулу, которую она вынула изо рта Деккера, пока та спала. ‘О, ты так легко не отделаешься, Деккер. Теперь, почему бы тебе не рассказать мне все, что нужно знать об Учениках.’
  
  ‘Иди к черту’, - прорычал Деккер.
  
  ‘Знаешь, я на самом деле надеялся, что это будет твоим ответом. Ладно, девочки, ’ сказала Рейвен, вытаскивая двойные клинки из ножен на спине, ‘ похоже, у нас впереди долгая ночь. ’
  
  
  
  Отто прошел через ангарный отсек к ожидающему его "Савану" с рюкзаком, перекинутым через плечо. Неро стоял рядом с погрузочной рампой.
  
  - У тебя есть все, что тебе нужно? - спросил я. - Спросил Неро, когда Отто приблизился.
  
  ‘Да, - ответил Отто, - до тех пор, пока ты уверен, что школа не нуждается в том, что ты дал мне больше, чем я нуждаюсь сейчас’.
  
  ‘Профессор Пайк уверяет меня, что с нами все будет в порядке", - ответил Неро. ‘Будь осторожен там, Отто. Это более опасно, чем вы можете себе представить в данный момент. ’
  
  ‘Не волнуйся", - сказал Отто с улыбкой. ‘Я уверен, что найду кого-нибудь, кто прикроет мне спину’.
  
  Неро протянул руку, и Отто пожал ее.
  
  ‘Школа не будет прежней без вас, мистер Малпенс’.
  
  Отто кивнул и поднялся по трапу. Неро наблюдал, как Отто исчез из поля зрения, когда рампа с жужжанием закрылась. Он ушел, когда двигатели "Савана" увеличили громкость, и самолет оторвался от площадки и взмыл вверх из кратера, оставляя H.I.V.E. позади.
  
  
  
  Неро жестом пригласил других членов правящего совета G.L.O.V.E. сесть, когда он вошел в конференц-зал.
  
  ‘Спасибо вам всем за то, что совершили путешествие, чтобы быть здесь сегодня. Я знаю, что это необычно, но нам нужно обсудить кое-что чрезвычайно важное. Вы все выпускники этой школы, на самом деле, вы все выпускники Альфа-потока в частности. Это, в значительной степени, причина, по которой я выбрал вас, чтобы составить новый правящий совет после событий Нулевого часа. Это был не вопрос доверия или лояльности, это было потому, что ты был лучшим. Поэтому все вы знакомы с упражнением, известным как Охота. Вы все принимали в нем участие в какой-то момент, и вы все знакомы с особым местом, которое он занимает в истории этой школы. Мой прискорбный долг сообщить вам, что два дня назад Ученики устроили засаду на тех, кто принимал участие в Охоте. На данный момент число погибших или пропавших без вести, предположительно захваченных в плен, составляет шестнадцать человек вспомогательного персонала и тридцать восемь учеников Альфы. Почти весь год Альф был уничтожен.’
  
  У остальных за столом вырвались вздохи шока и смятения.
  
  ‘Когда мы встречались в последний раз, я сказал тебе, что у нас не было выбора, кроме как ждать, пока Ученики сделают свой ход. Они сделали. Теперь пришло время для возмездия. Я не говорю о наказании или репрессиях, я говорю о массовом уничтожении Учеников раз и навсегда. Мы собираемся стереть эту мразь с лица Земли. Дамы и господа, не заблуждайтесь, на данный момент мы находимся в состоянии войны. Это одно из самых серьезных испытаний на прочность, с которыми когда-либо сталкивалась эта организация, и мы не дрогнем перед лицом этого. Нам нужно будет оказывать всемерную поддержку друг другу, а также обращаться за поддержкой к нашим союзникам. Имея это в виду, я спросил ветерана этой организации, не согласится ли он, несмотря на свое нежелание, вернуть себе место в правящем совете. Человек, чье имя собственного сына внесено в список погибших и пропавших без вести после этого злодеяния. Diabolus.’
  
  ‘Спасибо, Макс", - сказал Даркдум, его голографическое изображение появилось на сиденье в дальнем конце стола. ‘Я всегда клялся, что не вернусь к тому, чтобы быть полноправным членом этого совета, но для всех нас пришло время отложить в сторону то, что мы хотим, и делать то, что мы должны. Я не знаю, жив мой сын или мертв, но я знаю одну вещь. Я знаю, что собираюсь чертовски убедиться, что ответственные за это люди заплатят. Мне все равно, чего это стоит, они будут привлечены к ответственности.’
  
  ‘Спасибо тебе, Дьявол’, - сказал Неро. ‘Вы все должны знать, что это произошло из-за утечки внутри H.I.V.E. Эта утечка теперь ... перекрыта. Ответственным был тот, кому мы доверяли, тот, кто служил G.L.O.V.E. много лет. Я не хочу начинать охоту на ведьм внутри нашей организации, но в то же время мы должны осознавать возможность того, что среди нас есть и другие предатели. Будьте бдительны.’
  
  Неро нажал кнопку на консоли перед собой, и появился голографический шар, плавающий в середине стола.
  
  ‘Вот что мы планируем для первой волны атак ...’
  
  
  
  Мэри и Эндрю Брэнд сидели, держась друг за друга, пока их маленький сын Дуглас спал на руках у матери. Они понятия не имели, как долго их держали там в темноте, но казалось, что прошло много времени с тех пор, как группа вооруженных людей ворвалась в их дом и похитила их. Они перенесли долгое и ужасающее путешествие в задней части фургона с мешками на головах, прежде чем человек в маске сфотографировал их, а затем просто запер их здесь, в этой голой бетонной комнате, с ведром вместо туалета и одним приемом пищи в день. Они понятия не имели, почему они были там.
  
  Снаружи послышались тяжелые шаги, и они услышали звук отпираемой двери. В комнате зажегся свет, и вошли двое мужчин в черных лыжных масках. У них обоих были пистолеты.
  
  ‘Заберите ребенка", - сказал один из мужчин. ‘Минерва хочет, чтобы он работал в Оранжерее’.
  
  ‘ А что с ними? ’ спросил другой мужчина, указывая пистолетом на Мэри и Эндрю.
  
  ‘Они нам не нужны’, - сказал первый мужчина, взводя курок на своем пистолете. ‘Они расходуют—’
  
  Двое мужчин ахнули, когда светящиеся фиолетовые лезвия одновременно вырвались из центра их груди. Мгновение спустя клинки снова исчезли, когда оба мужчины упали на пол, открыв фигуру, стоящую позади них в облегающем черном трико и черной маске, со светящимся фиолетовым мечом в каждой руке.
  
  ‘Меня зовут Рэйвен’, - сказала фигура. ‘Я друг вашей дочери. Мы должны идти ... НЕМЕДЛЕННО!’
  
  
  
  
  
  две недели спустя
  
  Отто вышел из станции метро и вышел на улицу. Люди суетились вокруг него, но он постепенно привык к возвращению в большой город после сравнительно небольшого сообщества, частью которого он был в H.I.V.E. Что было труднее игнорировать, так это постоянный гул всех цифровых устройств и сетей, которые окружали его днем и ночью. Он вытащил бумажник из кармана и заглянул внутрь. У него заканчивались наличные, но это не было проблемой. Он шел пару минут, пока не нашел банкомат на чуть более тихой улице. Он подождал, пока женщина, которая пользовалась аппаратом, закончит вывод, прежде чем он подошел и положил руку на цифровую клавиатуру. Он на краткий миг закрыл глаза и подключился к аппарату. Сначала он обошел процедуры безопасности внутри рудиментарного компьютера, который управлял машиной, а затем он стер жесткий диск внутри него, на котором были записаны лица всех, кто им пользовался. Он подождал, пока машина пересчитает его деньги, а затем взял несколько сотен фунтов, которые она ему дала. Для Отто это было все равно что взять конфету у ребенка. Он пошел прочь по улице, запихивая деньги в свой бумажник.
  
  Ты никогда не чувствовал себя хулиганом, так обращающимся с этими бедными машинами? - сказал H.I.V.E.mind в его голове.
  
  ‘Да ладно, - ответил Отто, - не похоже, что у них есть чувства’.
  
  Насколько ты знаешь.
  
  ‘Что это? Цифровое братство или что-то в этом роде?’ С усмешкой спросил Отто.
  
  Вы можете смеяться, но тогда вы не знаете, насколько Интернет близок к тому, чтобы стать самосознательным.
  
  "Интернет с индивидуальностью, теперь это пугающая мысль’.
  
  Внезапно Черный ящик в кармане Отто начал вибрировать. Он вытащил его и изучил экран.
  
  ‘Похоже, мы в деле", - сказал Отто.
  
  Я сейчас расшифровываю пакет данных, - ответил H.I.V.E.разум. Похоже, что в настоящее время в районе Лондона действуют три отдельные ячейки последователей. Должен ли я подготовить параметры проникновения для проверки?
  
  ‘Да, давайте посмотрим, кто первый счастливый Ученик, которого мы собираемся навестить", - сказал Отто, когда информация начала поступать в его мозг.
  
  На крыше неподалеку фигура натянула на голову черную маску, а затем вытащила светящийся фиолетовый клинок из ножен на спине. Под маской на ее лице появилась улыбка, когда она смотрела, как Отто направляется вниз по улице.
  
  ‘Теперь наша очередь", - тихо сказала Рейвен самой себе. ‘Давай сходим за ними, парень’.
  
  Она спрыгнула с крыши и исчезла в ночи.
  
  
  
  
  
  пятнадцать лет назад
  
  Наталья пробежала по крыше и подпрыгнула в воздух, пробив окно в крыше и упав на кафельный пол комнаты внизу. Она вытащила два меча из-за спины и ждала. Через несколько мгновений в комнату начали врываться вооруженные охранники. Наталья уронила на пол баллон, из которого шел дым, и взорвалась, приведя его в действие. Она не могла видеть охранников сквозь клубящийся белый туман, но ей и не нужно было. Они были медленными, неуклюжими и шумными. Она отслеживала их движения, когда они спотыкались вокруг нее, и, закрыв глаза, она танцевала. Ее мечи пели, рассекая воздух, двигаясь все быстрее и быстрее, безупречно находя свои цели. Крики охранников, когда они упали, просто заставили Наталью двигаться быстрее и наносить удары сильнее. Через несколько секунд все закончилось, дым медленно рассеялся, и она стояла одна в центре комнаты, окруженная дюжиной тел. Она знала, что ее цель уже близка. Она взбежала по ближайшей лестнице и остановилась у замысловато вырезанных деревянных дверей наверху. Она прижалась ухом к дереву, прислушиваясь к любому звуку изнутри, но ничего не услышала. Она медленно повернула ручку и открыла дверь. В комнате за дверью стоял единственный стул с высокой спинкой, обращенный к ревущему камину. Наталья молча прошла по полу к креслу.
  
  ‘Привет, Наталья", - сказала Анастасия Фуран, вставая со стула и поворачиваясь к ней лицом. ‘Или ты бы предпочел Ворона?’
  
  ‘Мадам Фуран", - сказала Наталья, убирая мечи в перекрещенные ножны на спине и опускаясь на одно колено, склонив голову.
  
  ‘Ты прошла свое последнее испытание, моя дорогая", - сказала Анастасия, подходя к ней. ‘Это момент, к которому тебя готовили. Ты чувствуешь себя готовым?’
  
  ‘Я больше ничего не хочу’, - ответила Наталья.
  
  ‘Очень хорошо, но прежде чем я дам тебе твое первое задание, я хочу спросить тебя кое о чем’.
  
  ‘Конечно. Что угодно, - ответила Наталья.
  
  ‘Скажи мне, Наталья, ты все еще хочешь меня убить?’
  
  ‘Очень сильно", - ответила Наталья, все еще склонив голову.
  
  ‘Тогда почему ты не убьешь меня сейчас, на этом самом месте?’
  
  ‘Потому что это ничего бы не изменило", - ответила Наталья.
  
  ‘Разве это не принесло бы тебе удовлетворения?’
  
  ‘Я не чувствую удовлетворения от убийства. Я инструмент, орудие, оружие. Если это не ты владеешь этим оружием, то это просто будет кто-то другой. Ты говорил мне много лет назад об иллюзии выбора. Ты был прав – ты хорошо меня научил. ’
  
  ‘Тогда ты действительно готов", - сказала Анастасия с улыбкой. Она взяла большой конверт из манильской бумаги со стола рядом со стулом и распечатала его, вытащив черно-белую фотографию изнутри.
  
  ‘Это ваша цель. Он убил того, кого я очень любила, много лет назад. Он неуловимый и опасный человек, и именно поэтому его казнь должна быть быстрой и беспощадной.’
  
  ‘Конечно’.
  
  ‘Его зовут, ’ сказала Анастасия, протягивая Наталье фотографию, ‘ Максимилиан Неро’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Серия H.I.V.E. в порядке чтения
  
  
  
  Высший институт злодейского образования
  
  Протокол Оверлорда
  
  Скорость убегания
  
  Дредноут
  
  Изгой
  
  Нулевой Час
  
  Афтершок
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  Ответьте на следующие вопросы, чтобы узнать, к какому потоку вы принадлежите.
  
  1. Если бы вы были животным, каким из перечисленных ниже вы были бы?
  
  A. Пантера
  
  B. Носорог
  
  C. Паук
  
  D. Змея
  
  
  
  2. Как вы могли бы заставить одного из ваших врагов пожалеть?
  
  A. С гипнотической триггерной фразой – так что каждый раз, когда кто-то говорит "Передай соль", они кудахчут, как курица
  
  B. Сломать каждую кость в их теле – даже те, о существовании которых они не подозревали
  
  C. Перемонтируйте их будильник, чтобы он всегда срабатывал в 4 утра.
  
  D. Раскройте их самый постыдный секрет и публично раскройте его – после того, как шантажировали их в течение короткого, но прибыльного периода
  
  
  
  3. Если бы вы могли выбрать любой инструмент, который поможет вам в вашем злодейском деле, что бы это было?
  
  A. Ничего – твоя хитрость - это все, что тебе когда-либо понадобится
  
  B. Базука
  
  C. Компьютер
  
  D. Деньги – в конце концов, это корень всего зла
  
  
  
  4. Ты решаешь захватить свою школу. Как бы вы этого добились?
  
  A. Просто сообщите директору, что вы, бесспорно, самый квалифицированный человек для этой работы – вы прочитали все книги в библиотеке к тому времени, когда тебе было четыре года, и ты лучше разбираешься в предметах, чем учителя
  
  B. Пригрозите показать директору, как выглядит его / ее селезенка, если контроль над школой не будет немедленно передан
  
  C. Взломайте компьютерную систему и перепишите все школьные файлы, чтобы показать, что вы, по сути, уже директор
  
  D. Проникни в местный совет и назначь себя главой образования – зачем довольствоваться только своей школой?
  
  
  
  
  
  
  
  Если ваши ответы в основном такие . . .
  
  Альфа: Альфа поток специализируется на обучении лидерству и стратегии. Вы проявляете определенные уникальные способности, которые выделяют вас как одного из лидеров завтрашнего дня.
  
  
  
  Если ваши ответы в основном чушь
  
  Прихвостень: Твоя агрессия не знает границ, и ты счастливее всего, когда наносишь ущерб чему-то или, что более вероятно, кому-то. Ваш незагроможденный, незамысловатый ум делает вас идеальным доверенным подчиненным.
  
  
  
  Если ваши ответы в основном Cs
  
  Технический: Нет компьютера, который вы не могли бы взломать, или бомбы, которую вы не могли бы обезвредить (или создать, если на то пошло). Ты вставил ‘ИК!’ в computer geek.
  
  
  
  Если ваши ответы в основном Ds
  
  Политический / Финансовый: У вас блестящая способность разбираться в цифрах (а также в способах их подделки), а также вы чрезмерно обаятельны и прирожденный лжец – идеальное сочетание для успешной зловещей карьеры в политике или финансах.
  
  
  Выбран ваш поток. Теперь пройди тест, чтобы узнать, насколько ты злодей ...
  
  1. Вы находите на полу бумажник, набитый десятифунтовыми банкнотами, не так ли:
  
  A. Немедленно отнесите бумажник в полицию и передайте его, все еще наполненный деньгами
  
  B. Возьмите немного денег себе, а затем отнесите их в полицию
  
  C. Возьмите деньги, выбросьте кошелек в мусорное ведро и потратьте наличные на украденные чертежи для ближайшего банка
  
  
  
  2. Вы видите маленького ребенка, который ест ваше любимое мороженое, не так ли:
  
  A. Спросите ребенка, где он взял мороженое, и отправляйтесь покупать свое
  
  B. Объясните ребенку, что мороженое вредно для зубов, и заставьте его почувствовать себя достаточно виноватым, чтобы отдать его
  
  C. Организуйте двух помощников, чтобы подвесить маленького ребенка вверх ногами над утиным прудом, пока вы наслаждаетесь ледяным вкусом их угощения
  
  
  
  3. Твои родители согласны купить тебе любой подарок на день рождения, который ты захочешь, ты просишь:
  
  A. Ничего, ты бы предпочел, чтобы твои родители лечили себя сами
  
  B. Новая система hi-fi и игр, чтобы вы могли запереться в своей спальне
  
  C. Маленький остров посреди Тихого океана, полностью оборудованный секретным убежищем, базой подводных лодок и лазерами
  
  
  
  4. При покупке нового дома какая комната является вашим приоритетом?
  
  A. Экологически чистый зимний сад
  
  B. Огромная комната связи, чтобы вы могли шпионить за своими близкими
  
  C. Подземное логово с пыточными приспособлениями и бассейн, наполненный акулами
  
  
  
  5. Перед вами есть красная кнопка, на которую вам сказали никогда не нажимать, не так ли:
  
  A. Спокойно читай книгу, ни на секунду не задумываясь о кнопке
  
  B. Осторожно поглаживайте кнопку, всегда испытывая искушение хорошенько нажать на нее
  
  C. Немедленно нажмите кнопку – вы создали это устройство судного дня, так почему бы вам не использовать его!
  
  
  
  6. Армия роботов вот-вот захватит ваш город, не так ли:
  
  A. Найдите способ помешать роботам и уничтожить их навсегда
  
  B. Найдите способ помешать роботам, но оставьте один на случай, если он вам однажды понадобится
  
  C. Найдите способ помешать роботам, потому что, честно говоря, ваша армия ГИГАНТСКИХ КОСМИЧЕСКИХ РОБОТОВ справится с задачей лучше
  
  
  
  7. Вам нужно нанять приспешника, кого вы нанимаете:
  
  A. Твоя мама
  
  B. Пару бывших зэков ты нашел через eBay
  
  C. Послушный слабак, который склонится перед всеми вашими потребностями ... и ГИГАНТСКИЙ КОСМИЧЕСКИЙ РОБОТ
  
  
  
  8. Вы захватили своего героического врага и можете, наконец, избавиться от него, не так ли:
  
  A. Измените свое мнение, отпустите его и сдайтесь властям
  
  B. Дайте герою пять минут, чтобы сбежать из сжимающейся комнаты, совершая быстрое бегство
  
  C. Потратьте много времени, чтобы объяснить свои запутанные планы по управлению миром, поймите, что герой сбежал, и отправьте за ним своего ГИГАНТСКОГО КОСМИЧЕСКОГО РОБОТА
  
  
  
  
  
  
  
  Если ваши ответы в основном такие . . .
  
  Честно говоря, в тебе нет ни капли злодейства. На самом деле, я подозреваю, что вы предпочли бы выпить чашечку чая со своим врагом, поговорить о старых временах и вообще приятно провести время. Вероятно, лучше всего отказаться от злодейства сейчас и попробовать что-то более подходящее вашим потребностям, скажем, вязание или уход за кроликами.
  
  
  
  Если ваши ответы в основном чушь . . .
  
  Ладно, у тебя есть некоторые злодейские черты, но ты еще не совсем готов к большим свершениям. Ты из тех злодеев, которые оторвали бы пауку только половину ног, чтобы у него был хоть какой-то шанс уйти. После небольшой тренировки ты мог бы стать приличным злодеем, но ты никоим образом не готов к высшей лиге.
  
  
  
  Если ваши ответы в основном Cs . . .
  
  Привет будущему страдающему манией величия и правителю мира. Ты мерзкий злодей насквозь. У вас, вероятно, есть какие-то планы по захвату мира, спрятанные где-то в розыгрыше, и если вы еще не прошли обучение прикладному злодейству в H.I.V.E., то вам следует подать заявку на место сейчас. О, и я слышал, что ГИГАНТСКИЕ КОСМИЧЕСКИЕ РОБОТЫ в настоящее время продаются за полцены в вашем местном супермаркете.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  Для студентов
  
  Отто Мальпенс
  
  Осиротевший при рождении, Отто - криминальный гений с безграничным умом, фотографической памятью и редкими экстрасенсорными способностями. Используя роботизированное устройство управления разумом, он заставил британского премьер-министра замурлыкать на пресс-конференции, и в итоге попал в H.I.V.E.
  
  Крыло Фанчу
  
  Лучший друг Отто, Винг, был завербован в H.I.V.E. благодаря его исключительному мастерству в боевых искусствах и многочисленным формам самообороны.
  
  Лора Бранд
  
  У Лоры есть сверхъестественный опыт работы с компьютерами, настолько, что она попала в H.I.V.E., взломав военную авиабазу США, чтобы использовать их военную частоту, чтобы выяснить, сплетничал ли кто-нибудь из ее друзей о ней за ее спиной.
  
  Шелби Тринити
  
  Эта американская девушка на самом деле всемирно известная воровка драгоценностей, известная как Рейф. Шелби прокралась в H.I.V.E.
  
  Найджел Даркдум
  
  Тяжело идти по стопам своего отца, особенно когда ты маленький и лысый, а твой отец - печально известный криминальный авторитет Диаболус Даркдум. Найджелу еще многое предстоит пережить. Однако у него есть талант к науке и странная близость к растениям.
  
  Franz Argentblum
  
  Франц - сын и наследник крупнейшего производителя шоколада в Европе. Как и Найджел, его отец также является криминальным авторитетом. Франца легче всего узнать по его внушительным размерам и сильному немецкому акценту.
  
  
  ИНСТРУКТОРЫ
  
  Доктор Неро
  
  Доктор Максимилиан Неро - основатель и директор H.I.V.E. Он также является одним из самых безжалостных и коварных людей на свете, и является старшим членом G.L.O.V.E.
  
  Ворон
  
  Наталья (она же Рейвен) - самый страшный убийца в H.I.V.E. Первоначально она обучалась инфильтрации и контрразведке в России. У нее длинный изогнутый шрам, который проходит по одной щеке, хотя об этом мало кто знает, так как большинство людей, с которыми она ‘сталкивается’, редко получают возможность заметить внешность нападавшего, прежде чем они потеряют сознание (если им повезет).
  
  Полковник Франциско
  
  Начальник тактического учебного отдела, полковник Франсиско, по мнению студентов, является одним из самых жестких преподавателей в H.I.V.E.
  
  Профессор Пайк
  
  Глава департамента науки и технологий профессор Пайк может казаться неорганизованным и отвлеченным, но внешность часто обманчива. Он является одним из первоначальных создателей H.I.V.E.mind.
  
  Мисс Леон
  
  В настоящее время ее сознание заключено в теле ее пушистого белого кота (с особой благодарностью профессору Пайку). Табита Леон - эксперт по проникновению и контрнаблюдению. Она преподает скрытность и уклонение в H.I.V.E.
  
  H.I.V.E.разум
  
  H.I.V.E.разум - это существо с искусственным интеллектом первого поколения и вездесущий суперкомпьютер школы. Цель H.I.V.E.mind - служить и обеспечивать бесперебойное функционирование школы.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"