Carter Nick : другие произведения.

91-100 Killmasterin salapoliisikokoelma

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Carter Nick
  
  91-100 Killmasterin salapoliisikokoelma
  
  
  
  
  
  91-100 Killmaster on kokoelma salapoliisitarinoita Nick Carterista.
  
  
  
  
  
  
  91. Conspiracy N3 http://flibusta.is/b/699347/read
  N3-salaliitto
  92. Beirutin tapaus http://flibusta.is/b/612227/read
  Beirutin tapaus
  93. Falconin kuolema http://flibusta.is/b/607566/read
  Falconin kuolema
  94. Aztec Avenger http://flibusta.is/b/631177/read
  Aztec Avenger
  95. Jerusalemin tapaus http://flibusta.is/b/611066/read
  Jerusalemin tiedosto
  96. Doctor Death http://flibusta.is/b/607569/read
  DR. Kuolema
  98. Kesän kuusi veristä päivää http://flibusta.is/b/609150/read
  Kuusi veristä kesäpäivää
  99. Asiakirja Z http://flibusta.is/b/677844/read
  Z-dokumentti
  100. Katmandun sopimus http://flibusta.is/b/701133/read
  Katmandun sopimus
  
  
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  Salaliitto N3
  
  
  Lev Shklovskyn kääntämä kuolleen poikansa Antonin muistoksi
  
  
  Alkuperäinen nimi: The N3 Conspiracy
  
  
  
  
  Ensimmäinen luku
  
  
  Hän oli kirkassilmäinen nuori mies, jolla oli suuria suunnitelmia autiomaaansa ja itseään varten, mutta Yhdysvallat tarvitsi vanhan kuninkaan, jonka hän halusi kaataa, joten tapoin hänet.
  
  
  Mikä oli työni: Nick Carter, maani Killmaster, AH, David Hawke ja korkea palkka. Olen agentti N3 armeijajoukossa, Washingtonin ja mahdollisesti maailman salallisimmassa organisaatiossa.
  
  
  Kapinallinen oli idealisti, ylpeä ja vahva mies, mutta hän ei sopinut minulle. Hänellä ei ollut mahdollisuutta. Ammuin hänet maansa syrjäisillä autioilla, joista kukaan ei löytäisi häntä ja hänen ruumiinsa muuttui luiksi, joita korppikotkat syövät.
  
  
  Annoin tämän liian kunnianhimoisen pyrkijän mätäneä auringossa ja palasin kaupunkiin lähettämään raporttini kanavien kautta, joita harva tunsi ja puhdistaakseni Luger Wilhelminani.
  
  
  Jos elät kuten minä, pidät hyvää huolta aseistasi. Nämä ovat parhaita ystäviäsi. Hemmetti, nämä ovat ainoita "ystäviä", joihin voit luottaa. 9mm Lugerini on Wilhelmina. Minulla on myös hihan alla stiletto nimeltä Hugo ja Pierre, joka on miniatyyri kaasupommi, jonka piilotan minne tahansa.
  
  
  Varasin myös lennon Lissaboniin. Tällä kertaa peittoni oli Jack Finley, asekauppias, joka oli juuri täyttänyt toisen "tilauksen". Nyt hän oli palaamassa ansaitulle lepopaikalleen. Vain minne olin menossa, ei ollut täysin rauhallista.
  
  
  Agenttina N3 armeijassa olin hätäamiraali. Joten voisin kävellä mihin tahansa Yhdysvaltain suurlähetystöön tai sotilastukikohtaan, sanoa koodisanan ja sitten vaatia mitä tahansa kuljetusta lentotukialukseen asti. Tällä kertaa menin henkilökohtaisiin asioihin. Hawk, pomoni, ei ole samaa mieltä siitä, että agenteilla on henkilökohtaisia asioita. Varsinkin jos hän tietää siitä ja tietää melkein kaiken.
  
  
  Vaihdoin lentokonetta ja nimeä kolme kertaa Lissabonissa, Frankfurtissa ja Oslossa. Se oli kiertotie Lontoon ympäri, mutta tällä matkalla en tarvinnut takaa-ajoja tai vahtikoiria. Pysyin istuimellani koko lennon ajan lehtipinon takana piilossa. En edes mennyt salonkiin hakemaan tavanomaista juomamäärääni tai palauttamaan punatukkaisen tytön hymyä. Hawkilla on silmät kaikkialla. Yleensä pidän siitä; Mitä tulee ihooni, arvostan sitä erittäin paljon. Ja kun tarvitsen Hawkia, hän on yleensä lähellä.
  
  
  Kun laskeuduimme, Lontoo oli kiinni tuttuun tapaan. Hänen kliseensä oli totta, kuten useimmat kliseet ovat, mutta nyt sumu oli selkeämpi. Olemme menossa eteenpäin. Heathrow'n lentokenttä on reilusti kaupungin ulkopuolella, enkä voinut käyttää yhtä mukavista autoistamme, joten otin taksin. Oli pimeää, kun taksinkuljettaja jätti minut Chelsean slummeihin lähellä rappeutunutta hotellia. Varasin toisella neljännellä nimellä. Tarkistin sotkuisessa, pölyisessä huoneessa pommeja, mikrofoneja, kameroita ja katselureikiä. Mutta hän oli puhdas. Mutta puhdas tai ei, en aikonut viettää siihen paljon aikaa. Tarkemmin sanottuna: kaksi tuntia. Ei sekuntia pidempi, ei sekuntiakaan lyhyempi. Joten siirryin kahden tunnin harjoituksiini.
  
  
  Erikoisagentti, erityisesti urakoitsija ja Killmaster, elää tällaisen rutiinin mukaan. Hänen täytyy elää näin, muuten hän ei elä kauan. Vakiintuneista tavoista, kuten toisesta luonnosta, tuli hänelle yhtä olennainen osa kuin kenelle tahansa muulle hengityksestä. Hän puhdistaa mielensä nähdäkseen, ajatellakseen ja reagoidakseen äkillisiin toimiin, muutoksiin tai vaaroihin. Tämä automaattinen toimenpide on suunniteltu varmistamaan, että aine on käyttövalmis joka sekunti 100 %:n tehokkuudella.
  
  
  Minulla oli kaksi tuntia. Tarkastettuani huoneen otin pienoishälyttimen ja kiinnitin sen oveen. Jos koskettaisin ovea, ääni olisi liian hiljaista kenenkään kuulemaksi, mutta se herättäisi minut. Riisuin kokonaan ja menin makuulle. Kehon on hengitettävä, hermojen tulee rentoutua. Annoin mieleni olla tyhjä ja satakahdeksankymmentä kiloa lihakseni ja luuni rentoutuivat. Minuuttia myöhemmin nukahdin.
  
  
  Tunti ja viisikymmentä minuuttia myöhemmin heräsin uudelleen. Sytytin tupakan, kaadoin itselleni juoman pullosta ja istuin nuhjuiseen sänkyyn.
  
  
  Pukeuduin, otin ovihälyttimen pois, tarkistin stiletton käsivarrestani, laitoin kaasupommin koteloon reiteeni, latasin Wilhelminan ja livahdin ulos huoneesta. Jätin matkalaukkuni. Hawk kehitti laitteita, joiden avulla hän pystyi tarkistamaan, olivatko hänen agentit paikoillaan. Mutta jos hän laittoi tuollaisen majakan matkalaukkuuni tällä kertaa, halusin hänen uskovan, että olen edelleen turvassa tässä surkeassa hotellissa.
  
  
  Aulassa roikkui edelleen toisen maailmansodan kyltit, jotka ohjasivat vieraita pommisuojiin. Tiskin takana oleva virkailija laittoi postia seinäosastoihin, ja musta mies torkkui repaleella sohvalla. Virkailija oli ujo ja oli selkä minulle. Mustalla miehellä oli yllään leveille hartioilleen kapea vanha takki ja uudet, kiillotetut kengät. Hän avasi toisen silmänsä katsomaan minua. Hän tutki minua huolellisesti, sulki sitten silmänsä uudelleen ja muutti makaamaan mukavammin. Virkailija ei katsonut minuun. Hän ei edes kääntynyt katsomaan minua.
  
  
  Ulkona käännyin takaisin ja katsoin aulaan Chelsea Streetin yön varjoista. Musta mies katsoi minua avoimesti, raikas virkailija ei näyttänyt edes huomaavan minua aulassa. Mutta minä näin hänen pahat silmänsä. Huomioni ei jäänyt huomaamatta, että hän katsoi minua peilistä tiskin takana.
  
  
  Joten en kiinnittänyt huomiota virkailijaan. Katsoin mustaa miestä sohvalla. Virkailija yritti salata sitä, että hän katsoi minua, huomasin sen heti, eikä halvinkaan vakoojafirma käyttäisi niin hyödytöntä henkilöä, jonka voisin tunnistaa yhdellä silmäyksellä. Ei, kun vaara oli, se tuli mustalta mieheltä. Hän katsoi, tutki minua ja kääntyi sitten pois. Avoin, rehellinen, ei epäilevä. Mutta hänen takkinsa ei oikein istunut ja hänen kenkänsä olivat uudet, ikään kuin hän olisi ryntänyt jostain, missä hän ei tarvinnut tätä takkia.
  
  
  Selvitin sen viidessä minuutissa. Jos hän huomasi minut ja oli kiinnostunut, hän oli liian hyvä näyttämään sen, tietäen, että ryhdyn varotoimiin. Hän ei noussut sohvalta, ja kun pysäytin taksin, hän ei näyttänyt seuranneen minua.
  
  
  Saatan olla väärässä, mutta opin myös seuraamaan ensimmäisiä vaistojani ihmisistä ja kirjoittamaan ne muistiin alitajuntaan ennen kuin unohdan.
  
  
  Taksi pudotti minut vilkkaalle Soho-kadulle valokylttien, turistien, yökerhojen ja prostituoitujen ympäröimänä. Energia- ja talouskriisin vuoksi turisteja oli vähemmän kuin aikaisempina vuosina ja Piccadilly Circuksenkin valot tuntuivat himmeämmiltä. En välittänyt. Sillä hetkellä en ollut niin kiinnostunut maailman tilasta. Kävelin kaksi korttelia ja käännyin kujalle, jossa minua tervehti sumu.
  
  
  Avasin takkini napin Lugerin päällä ja kävelin hitaasti sumun halki. Kahden korttelin päässä katuvaloista sumuköynnökset näyttivät liikkuvan. Askeleni kuuluivat selvästi ja kuuntelin muiden äänien kaikuja. He eivät olleet siellä. Olin yksin. Näin talon puolen korttelin päässä.
  
  
  Se oli vanha talo tällä sumuisella kadulla. Oli kulunut pitkä aika siitä, kun tämän saaren maanviljelijät muuttivat maahan, jolla minä nyt kävelin. Neljä punatiilistä kerrosta. Kellarissa oli sisäänkäynti, portaat toiseen kerrokseen, ja sivussa oli kapea kuja. Liukasin tuolle kujalle ja sen taakse.
  
  
  Vanhan talon ainoa valo oli kolmannen kerroksen takahuone. Katsoin ylös hämärän valon korkeaan suorakulmioon. Musiikki ja nauru leijuivat sumun läpi tällä hauskalla Soho-alueella. Yläpuolellani huoneessa ei kuulunut ääntä tai liikettä.
  
  
  Takaoven lukko olisi helppo valita, mutta ovet voidaan liittää hälytysjärjestelmiin. Otin taskustani ohuen nylonnauhan, heitin sen ulkonevan rautatangon yli ja vedin itseni pimennetyn toisen kerroksen ikkunan luo. Laitoin imukupin lasin päälle ja leikkasin kaikki lasit pois. Sitten laskeuduin alas ja asetin lasin varovasti lattialle. Vetäen itseni takaisin ikkunaan, kiipesin sisään ja huomasin olevani pimeässä, tyhjässä makuuhuoneessa, makuuhuoneen takana oli kapea käytävä. Varjot haisivat kostealta ja vanhoilta, kuin sata vuotta sitten hylätty rakennus. Oli pimeää, kylmää ja hiljaista. Liian hiljainen. Rotat muuttavat hylättyihin taloihin Lontoossa. Mutta pienten karvaisten tassujen raapimisesta ei kuulunut ääntä. Joku muu asui tässä talossa, joku, joka oli siellä nyt. Hymyilin.
  
  
  Nousin portaita kolmanteen kerrokseen. Ainoan valaistun huoneen ovi oli kiinni. Kahva pyöri käteni alla. Kuuntelin. Mikään ei liikkunut.
  
  
  Yhdellä hiljaisella liikkeellä avasin oven; hän sulki heti sen perässään ja seisoi varjoissa katsellen naista, joka istui yksin hämärässä huoneessa.
  
  
  Hän istui selkä minuun päin ja tutki joitain papereita edessään pöydällä. Pöytävalaisin oli täällä ainoa valonlähde. Siellä oli suuri parivuode, kirjoituspöytä, kaksi tuolia, palava kaasuliesi, ei mitään muuta. Vain nainen, ohut kaula, tummat hiukset, hoikka hahmo tiukassa mustassa mekossa, joka paljasti hänen kaikki kaaret. Otin askeleen ovelta häntä kohti.
  
  
  Hän kääntyi yhtäkkiä ympäri, mustat silmänsä piilossa värillisten lasien takana.
  
  
  Hän sanoi. - Oletko siis täällä?
  
  
  Näin hänen hymyilevän ja kuulin samalla vaimean räjähdyksen. Pienessä välissämme keilahti savupilvi, joka peitti hänet melkein välittömästi.
  
  
  Painoin käteni kylkelleni ja korkkarini ponnahti ulos hihan alta käteeni. Savun läpi näin hänen vierivän lattialle ja hämärä valo sammui.
  
  
  Äkillisessä pimeydessä, paksua savua ympärilläni, en nähnyt mitään enempää. Istuin lattialle ja ajattelin hänen värillisiä lasejaan: luultavasti infrapunalaseja. Ja jossain tässä huoneessa oli infrapunavalon lähde. Hän saattoi nähdä minut.
  
  
  Nyt metsästäjästä tuli metsästetty, lukittu pieneen huoneeseen, jonka hän tunsi minua paremmin. Tukahdutin kirouksen ja odotin jännittyneenä, kunnes kuulin äänen tai liikkeen. En kuullut mitään. vannoin taas. Kun hän muutti, se oli kissan liikettä.
  
  
  Ohut naru kietoutunut kurkun takaosan ympärille. Kuulin hänen hengityksen sihisevän kaulaani vasten. Hän oli varma, että tällä kertaa hänellä oli minut käsissään. Hän oli nopea, mutta minä olin nopeampi. Tunsin köyden sillä hetkellä, kun hän kietoi sen kurkkuni ympärille, ja kun hän veti sen tiukalle, sormeni oli jo sisällä.
  
  
  Ojensin toisen käteni ja tartuin siihen. Käännyin ympäri ja päädyimme lattialle. Hän kamppaili ja kiemurteli pimeydessä, hänen hoikan, jännittyneen ruumiinsa jokainen lihas painoi minua vasten. Vahvat lihakset harjoitellussa kehossa, mutta olin ylipainoinen. Kävelin pöytälamppuun ja sytytin sen. Savu hajosi. Avuttomana otteeni alla hän makasi painoni puristuksissa ja hänen silmänsä tuijottivat minua. Värilliset lasit katosivat. Löysin korkkini ja painoin sen hänen ohutta kaulaansa vasten.
  
  
  Hän painoi päänsä taaksepäin ja nauroi.
  
  
  
  
  kappale 2
  
  
  
  
  
  "Pastari", hän sanoi.
  
  
  Hän hyppäsi ylös ja upotti hampaansa kaulaani. Pudotin korkkarin, vedin hänen päätään taaksepäin hänen pitkistä mustista hiuksistaan ja suutelin häntä syvästi. Hän puri huultani, mutta puristin hänen suutaan tiukasti. Hän löystyi, hänen huulensa avautuivat hitaasti, pehmeinä ja märkinä, ja tunsin hänen jalkansa avautuneen kädelleni. Hänen kielensä liikkui koettelevasti suuni läpi, syvemmälle ja syvemmälle, kun taas käteni nosti hänen mekkoaan jännittyneeseen reiteen. Tämän mekon alla ei ollut mitään. Pehmeä, märkä ja avoin kuin hänen suunsa.
  
  
  Toinen käteni löysi hänen rintansa. He seisoivat korkealla, kun kamppailimme pimeässä. Nyt ne olivat pehmeitä ja sileitä, kuin hänen vatsansa turvotus, kun kosketin hänen silkkisiä hiuksiaan...
  
  
  Tunsin melkein vapautuvani, kasvavani ja minun oli vaikea tunkeutua häneen. Hänkin tunsi sen. Hän veti huulensa pois ja alkoi suudella kaulaani, sitten rintaani, johon paitani katosi kamppailun aikana, ja sitten takaisin kasvoilleni. Pienet, nälkäiset suudelmat, kuten terävät veitset. Selkäni ja alaselkäni alkoivat lyödä paksun veren rytmillä ja olin valmis räjähtämään.
  
  
  "Nick", hän voihki.
  
  
  Tartuin häneen olkapäistä ja työnsin hänet pois. Hänen silmänsä olivat tiukasti kiinni. Hänen kasvonsa punastuivat intohimosta, hänen huulensa suutelevat yhä sokeasta halusta.
  
  
  Kysyin. - "Tupakka?"
  
  
  Ääneni kuulosti käheältä. Kiipesin räjähtävän halun jyrkkää, raivokasta kalliota, pakotin itseni perääntymään. Tunsin kehoni vapisevan, täysin valmis syöksymään nautinnon sietämättömään liukumäkeen, joka lähettäisi meidät korkeaan, keskeytettyyn valmiuteen seuraavaan kuumaan, jyrkäseen käännökseen. Työnsin hänet pois, puristaen hampaitani tästä upeasta kivusta. Hetkeen en ollut varma, selviäkö hän. Nyt en tiennyt, voisiko hän tehdä sen ja lopettaa. Mutta hän onnistui. Hän onnistui pitkällä, vapisevalla huokauksella, silmät kiinni ja kätensä puristuksissa vapiseviin nyrkkiin.
  
  
  Sitten hän avasi silmänsä ja katsoi minua hymyillen. "Anna minulle se hemmetin tupakka", hän sanoi. - Voi luoja, Nick Carter. Sinä olet ihana. Olin koko päivän myöhässä. Vihaan sinua.'
  
  
  Käännyin pois hänestä ja ojensin hänelle tupakan. Sytytin tupakkaamme hymyillen hänen alastomalle vartalolleen, koska hänen musta mekkonsa oli repeytynyt intohimossamme.
  
  
  Hän nousi ja makasi sängylle. Istuin hänen viereensä lämmön lämmittämänä. Aloin hellästi ja hitaasti hyväillä hänen reisiään. Monet ihmiset eivät voi käsitellä tätä, mutta me voimme. Olemme tehneet tämän monta kertaa ennenkin.
  
  
  "Olen koko päivän myöhässä", hän sanoi tupakoiden. 'Miksi?'
  
  
  "Sinun on parempi olla kysymättä, Deirdre", sanoin.
  
  
  Deidre Cabot ja hän tiesivät paremmin. Toverini AX-agentti. N15, "Tapa tarvittaessa" -luokka, paras vastapuoli, jolla on riippumattoman operatiivisen komennon asema. Hän oli hyvä ja todisti sen jälleen.
  
  
  "Sinä melkein sait minut tällä kertaa", sanoin hymyillen.
  
  
  "Melkein", hän sanoi synkästi. Hänen vapaa kätensä avasi paitani viimeisiä nappeja. "Luulen pystyväni käsittelemään sinua, Nick." Jos se vain olisi totta. Ei pelissä. Todella todellista.
  
  
  "Ehkä", sanoin. "Mutta sen täytyy olla elämää ja kuolemaa."
  
  
  "Ainakin lyö sinua", hän sanoi. Hänen kätensä avasi housuni vetoketjun ja silitti minua. "Mutta en voinut satuttaa sinua, vai mitä?" En voinut vahingoittaa kaikkea. Jumalauta, sinä sopisit minulle erittäin hyvin.
  
  
  Tunsin ja rakastin häntä pitkään. Hyökkäys ja puolustus olivat osa matkaamme joka kerta kun tapasimme, kuuma peli ammattilaisten välillä; ja ehkä hän voisi käsitellä minua, jos se olisi elämän ja kuoleman kysymys. Vasta sitten taistelen kuolemaan asti, emmekä tätä halunneet toisiltaan. Tässä liiketoiminnassa on monia tapoja pysyä järkevänä, ja meille molemmille vuosien varrella yksi niistä oli salaiset tapaamisemme. Pahimpana aikana kaikkien näiden miesten ja naisten keskuudessa oli aina valoa tunnelin päässä. Hän on minua varten, ja minä olen häntä varten.
  
  
  "Olemme hyvä pari", sanoin. "Fyysisesti ja henkisesti. Ei illuusioita, vai mitä? Ei edes ole, että tämä jatkuisi ikuisesti.
  
  
  Nyt housut oli pois päältä. Hän kumartui suudellakseen vatsaani pohjaa.
  
  
  "Jonain päivänä minä odotan, etkä tule", hän sanoi. "Huone Budapestissa, New Yorkissa, ja olen yksin. Ei, en kestänyt sitä, Nick. Voitko kestää sen?'
  
  
  "Ei, minäkään en kestä sitä", sanoin ja vedin käteni hänen reiteensä alas, missä se oli märkä ja paljas. "Mutta sinä esitit tämän kysymyksen, ja niin minäkin." Meillä on työtä tehtävänä.
  
  
  Voi la la, kyllä", hän sanoi. Hän sammutti savukkeensa ja alkoi hyväillä vartaloani molemmin käsin. "Jonain päivänä Hawk saa tietää. Näin se loppuu.
  
  
  Hawk olisi huutanut ja muuttunut violetiksi, jos hän olisi saanut tietää. Hänen kaksi agenttiaan. Hän olisi halvaantunut tästä. Kaksi hänen agenteistaan on rakastunut toisiinsa. Tämän vaara tekisi hänet hulluksi, vaaraksi AH:lle, ei meille. Olimme kuluttavia, jopa N3, mutta AH oli pyhää, elintärkeää ja asetettu kaiken muun yläpuolelle tässä maailmassa. Näin tapaamisemme pidettiin syvimmässä salassa, käytimme kaikkea nokkeluuttamme ja kokemustamme, otimme yhteyttä toisiimme niin pehmeästi kuin työskennellessämme tapauksen parissa. Tällä kertaa hän otti yhteyttä. Saavuin ja hän oli valmis.
  
  
  Hawk ei vielä tiedä", hän kuiskasi.
  
  
  Hän makasi täysin hiljaa suurella sängyllä lämpimässä salaisessa huoneessa, hänen mustat silmänsä auki ja katsoen kasvojani. Tummat hiukset kehystivät hänen pienet soikeat kasvonsa ja leveät hartiat; hänen täyteläiset rinnansa roikkuivat nyt sivuilla, hänen nännit suuret ja tummat. Melkein huokaisten hän kuiskasi kysymyksen. 'Nyt?'
  
  
  Katsoimme toistemme vartaloa kuin se olisi ensimmäinen kerta.
  
  
  Hänen lihaksikkaissa reidissään ja hoikissa reidissään ei ollut rasvaa, ei mitään hänen vatsansa ontelossa kohoavan Venuksen vuoren yläpuolella. Kuusi jalkaa pitkä, hänellä oli urheilijan vartalo ja hän vaikutti pitkältä ja hoikalta. Hän odotti minua.
  
  
  "Nyt", sanoin.
  
  
  Se oli nainen. Ei tyttö. 32-vuotias nainen ja vanhempi kuin useimmat ikäistään. Sotilas 17-vuotiaasta lähtien. Hän palveli osana Israelin kommandoja tappaen arabeja yöllä. Vahva nainen, jolla on arvet, jotka todistavat hänen sietokyvystään: kidutuspalovammoja selässä, ripsien arpi vasemman rinnan yläpuolella, kihara kysymysmerkki hänen kiilamuotoisten hiustensa yläpuolella, jossa arabilääkäri leikkasi hänen syntymättömät lapsensa ja opetti häntä vihaamaan.
  
  
  "Nyt", hän sanoi.
  
  
  Yksinkertaista ja suoraa, ilman ujoutta, teeskentelyä tai väärää machismoa. Olemme tunteneet toisemme liian kauan ja liian hyvin kaikkiin näihin peleihin, joita uudet rakastajat pelaavat. Vähän. Kuten mies ja vaimo. Hän halusi minun olevan hänessä, minä halusin olla hänessä.
  
  
  Mustat silmät avautuivat ja keskittyivät kasvoihini, syvälle ja kuumaksi, katsoen jostain syvältä sisältäni. Hän levitti jalkansa ja nosti ne korkealle. Suora ja vahva, vaivaton. Katsoin vain häntä silmiin ja astuin häneen.
  
  
  Emme koskeneet toisiimme muualla kuin siellä. Syvä ja hidas liukuminen hänen kehonsa lämpimään ja nestemäiseen tervetuloon. Hitaasti ja hymyillen katsoimme toisiamme silmiin. Hän liikkui vapisten, ja minä kasvoin hänen sisällään, kunnes hänen silmänsä sulkivat ja sormeni kaivoivat syvälle sänkyyn.
  
  
  Hän veti upeat jalkansa taaksepäin ja kohotti polviaan, kunnes ne koskettivat hänen rintojaan ja hänen kantapäänsä koskettivat hänen pakaroidensa pyöreää lihaa. Hän halasi niskaani ja jännittyi. Otin hänet syliini kuin pienen suljetun pallon. Nostin hänet sängystä ja pidin hänen koko vartaloaan käsivarsissani, hänen reidet rintaani vasten, hänen pakarat vatsaani vasten ja työnsin hänet syvemmälle antaen matalan voihkauksen paeta hänen huuliltaan.
  
  
  Liikkuimme tasaisessa, kiihtyvässä rytmissä, kuin yhden olennon kaksi osaa. Raivoissaan ja hellästi, lukittuneena kipuun ja sitten rauhaan kuin paksu, kuuma vuorovesi, joka on yhtä syvä ja kaiken kuluttava kuin valtameri huuhtoi meidät ja hautaa meidät hiljaiseen pimeyteen.
  
  
  Liesi oli kuuma. Salahuoneessa oli hiljaista. Jossain tuuli kahisi ja näytti siltä kuin tuuli olisi koskettanut taloa. Jossain kuului musiikkia ja naurua. Kaukana. Hän piti tupakkaa toisessa kädessään. Toisen kanssa hän hyväili mielettömästi vatsaani. "Kuinka paljon meillä on aikaa?"
  
  
  "Nähdään huomenna", sanoin. 'Oletteko samaa mieltä?'
  
  
  'Nähdään huomenna.'
  
  
  Tässä kaikki. Ei enempää kysymyksiä. Tämän salaisen huoneen ja näiden lyhyiden hetkien lisäksi meillä oli työtä tehtävänä. Kysymysten esittäminen ja vastaaminen merkitsisi osallistumista ja osallistuminen vaaraa ja elämänmuutosta. Pieninkin muutos tarkoittaisi, että Hawke tietäisi siitä tai saisi tietää ennemmin tai myöhemmin. Tiukka periaate, että emme osallistuneet toistemme työhön, oli ainoa puolustus Hawken loputtomia silmiä ja korvia vastaan. Tämä on myös koulutusta monille vaikeille vuosille: älä luota keneenkään, älä edes siihen, jota rakastat.
  
  
  "Tarpeeksi kauan", Deirdre sanoi ja silitti minua.
  
  
  "Tänä iltana ja huomenna. ..'
  
  
  "Kahdesti tänä iltana", sanoin. Kunnianhimoinen prinssi on askarruttanut minua liian kauan, liian kaukana halukkaista naisista.
  
  
  Hän nauroi. – Joka vuosi sinusta tulee yhä vaativampi. Mitä nainen oikein voi kestää?
  
  
  "Kaikki mitä minulla on", sanoin virnisti. - Ja tiedät kuinka hyvää se on.
  
  
  "Ei niin vaatimattomasti, Nick Carter", Deirdre sanoi. 'Sinä . ..'
  
  
  En koskaan saa tietää, mitä hän halusi sanoa. Hän lopetti lauseen puolivälissä, kun tunsin olkapääni kuumenevan ja polttavan. Se oli hiljainen ja salainen merkki, mutta hän huomasi pienen vapinani.
  
  
  Ihoni alle jäänyt pieni lämpösignaali voitiin aktivoida vain mailin päässä, mikä tarkoittaa, että signaali tuli paikallisesta lähteestä. Vain Hawk tiesi siitä, ja sitä käytetään viimeisenä hätäkontaktina, kun kaikki muut viestintätavat ovat epäonnistuneet ja kun Hawk ei tiedä missä olen tai missä tilanteessa olen. Signaali, joka oli suunniteltu olemaan havaitsematon, mutta Deirdre Cabot tiesi asiansa. Hän on yhtä nopea kuin minä, ja hän tunsi äkillisen kosketuksen.
  
  
  "Nick?"
  
  
  "Anteeksi", sanoin. "Me vain eksymme huomenna ja tänä iltana."
  
  
  Nousin sängystä ja tartuin housuihini. Liikkumatta sängyllä hän katsoi minua.
  
  
  "Ei tänään", Deirdre sanoi. 'Uudelleen. Nyt.'
  
  
  Lämpösignaali oli äärimmäinen komento, jota käytettiin vain hätätilanteissa, joissa nopeus oli tärkeintä. Mutta Deirdre halusi minut uudelleen, eikä työssämme ehkä ole seuraavaa kertaa. Ja minäkin halusin hänet, vaikka minun pitikin kuolla sen vuoksi.
  
  
  Otin hänet tai hän vei minut. Kovaa ja töykeää. Yhdessä, kuten aina.
  
  
  Kun me molemmat pukeutuimme, näin kuinka kypsä, kokovartalo katosi pieniin pikkuhousuihin, tummiin sukkiin ja sitten tiukkaan mustaan mekkoon. Tunsin kyhmyn sisälläni, selässäni rypistystä, mutta pukeuduin; ja kun tarkastelimme aseitamme, puhuimme pikkujutuista. Hän suuteli minua leikkisästi, kun laitoin hänen teränsä hänen reiteensä sisäpuolelle. Hän oli paljon parempi tuon veitsen kanssa kuin minä. Hän sitoi pienen Berettansa rintaliivien kupin alle. Palautin stilettoni paikoilleen ja tarkistin Lugerin.
  
  
  Jätimme salaisen huoneen sellaisenaan ja menimme ulos toisesta ikkunasta. Peitin hänet, kun hän käveli takaisin kujalle. Hän peitti minut, kun liukui alas kujaa, ja pimeydestä hän astui ulos autiolle kadulle. Hän käveli ohitseni, kuten tavallista, ja meni ulos kadulle.
  
  
  Automaattinen toimenpide ja jälleen tämä refleksirutiini pelasti meidät.
  
  
  Näin pimeän oviaukon kadun toisella puolella. Varjo, yötä tummempi, henkilökohtainen tutkani havaitsema heikko liike, jota on hiottu vuosien jatkuvalla havainnolla.
  
  
  minä huusin. 'Mene alas!'
  
  
  Pimeydestä kuului kaksi laukausta.
  
  
  
  
  Luku 3
  
  
  
  
  
  Vaimennetut laukaukset. Heidät syljettiin yöhön heti, kun näin tumman varjon ja huusin: "Mene alas!"
  
  
  Kaksi laukausta ja sekunti myöhemmin huuto, kuin välitön kaiku. Deirdre makasi lattialla. Hän kaatui Lontoon kadun kovalle kivelle heti kuultuaan laukaukset ja huutoni. Mutta mikä tuli ensin: huutoni vai laukaukset?
  
  
  Hän makasi liikkumattomana.
  
  
  Pidin Wilhelminaa. Ammusin kuistille samalla kun vedin Wilhelminan ulos ja tähtäsin. Kolme laukausta ennen kuin varjo ehti ampua uudelleen ennen kuin Deirdre nousi seisomaan, jos hän pääsisi taas liikkumaan.
  
  
  Pitkä, vaimea itku oli palkintoni.
  
  
  Olin odottamassa. Enempää laukauksia ei ammuttu. Kukaan ei tullut sumusta tutkimaan asiaa. Näin verta Deirdren oikealla kädellä, mutta se ei auta häntä, jos astun eteenpäin ja joudun tapetuksi. Minuutti on pitkä aika miehelle, jolla on ase, varsinkin jos hän on haavoittunut.
  
  
  Yhtäkkiä Deirdre pyörähti kadun toiselle puolelle, nousi seisomaan ja katosi varjoon: hän oli kunnossa.
  
  
  Huutoni on täytynyt olla hiuksenleveys laukauksia edellä. Harjoiteltuaan vihollisten keskuudessa koko elämänsä, hän putosi kadulle sekunnin murto-osassa. Näkymättömän ampujan luoti on täytynyt koskettaa hänen kättään, kun hän kaatui. Olin kiitollinen jokaisesta vaaran hetkestä, joka teki meistä automaattisia, erittäin tehokkaita aseita.
  
  
  Pimeä oviaukko pysyi äänettömänä, liikkumattomana. Astuin eteenpäin.
  
  
  Kävelin varpailleni kohti pimeää kuistia ja osoitin Lugeria molemmin käsin. Deirdre on askeleen takanani Berettansa kanssa.
  
  
  Musta mies makasi selällään. Jopa yöllä näin kaksi tummaa täplää hänen rinnassaan. Löysin häränsilmään kahdella kolmesta luodista. Niitä olisi pitänyt olla kolme.
  
  
  "Sinä olit huolissasi minusta", Deirdre sanoi. "En kerro Hawkille."
  
  
  "En olisi koskaan selvinnyt", sanoin. 'Oletko kunnossa?'
  
  
  Hän hymyili, mutta oli hieman kalpeampi kuin muutama minuutti sitten. Luoti lävisti hänen käsivartensa mehevän yläosan.
  
  
  "Olen kunnossa", hän sanoi.
  
  
  Nyökkäsin. En katsonut hänen kättään. Hän oli ammattilainen, hän piti itsestään huolta. Minulla oli tärkeämpiäkin asioita mietittävänä. Ketä tämä kuollut musta mies ajoi takaa? Ja miksi? 'Tiedätkö hänet?' kysyin Deirdreltä.
  
  
  "Ei", hän sanoi.
  
  
  Tämä ei ollut sama neekeri, jonka näin halvan Chelsea-hotellin aulassa. Laiha ja nuorempi, melkein poika. Mutta kaksi mustaa vieressäni Lontoossa sinä iltana oli pirun sattuma. Lisäksi, jos ensimmäisellä oli ilmeisesti kiire jostain, likaisten housujen päällä värikäs sadetakki, halpa villapaita ja joitain kotitekoisia sandaaleja. Ja kaikki tämä Lontoon talvella.
  
  
  Otin hänen aseensa jalkakäytävältä. Vanha Belgiassa valmistettu automaatti Browning uudella äänenvaimentimella. Hän ei näyttänyt mieheltä, jolla olisi varaa uuteen äänenvaimennin. Taskussaan hänellä oli muutama punta ja hopeaa, merkitsemätön hotellin avain ja varalehti Browningia varten. Kaulassaan hänellä oli ohut kultaketju, jossa oli pieni amuletti-amuletti. Nukkuva leijona.
  
  
  "Chuckyn merkki", Deirdre sanoi. - "Hän jahtasi minua."
  
  
  - Mutta etkö tunne häntä?
  
  
  - Ei, mutta hän on luultavasti zulu tai ehkä zwazi. He ovat tulleet vähän lähemmäksi viime aikoina.
  
  
  "Chaka", sanoin. Ja sitten jotain napsahti valokuvamuistiini: "Zulun ensimmäinen kuningas, Zulu-imperiumin perustaja 1920- ja 1930-luvuilla." Historian suurin ja tehokkain musta armeija. Britit voittivat sen vuonna 1879, kun he olivat voineet Reuneckenin vakavasti ensimmäistä kertaa. Zulut ovat nykyään osa Etelä-Afrikkaa. Swazeilla on siellä enemmän tai vähemmän itsenäinen maa. Mitä muuta, Deirdre?
  
  
  "Mitä muuta ihmiset tarvitsevat orjuudessa?" - hän sanoi. "Toivon tarve, legenda: Chaka, nukkuva leijona, joka jonain päivänä palaa."
  
  
  "Se on myytti", sanoin. ”Myytit eivät lähetä mustia Zulumaan viidakoista Lontooseen. Nukkuva leijona on jonkin maanalaisen organisaation symboli. Miksi he haluavat sinun kuolevan?
  
  
  Voit arvata, Nick", Deirdre sanoi.
  
  
  "Tehtäväsi?"
  
  
  Hän nyökkäsi, katsoi hetken kuollutta mustaa miestä ja laittoi sitten Berettan rintansa alle. Hän seisoi sumuisen kadun pimeydessä hieroen hitaasti käsiään. Sitten hän veti syvään henkeä ja hymyili minulle. sitten kohtalo ensi kerralla", hän sanoi. - Emme voi olla täällä.
  
  
  "Ole varovainen", sanoin.
  
  
  Seurasin häntä pimeiden katujen läpi, kunnes saavuimme Piccadillyn valoon ja vilskeeseen. Hän heilutti kättään ja katosi nautinnonhakijoiden joukkoon. Pysäytin ohi kulkevan taksin. En palannut kyseiseen hotelliin. Jos iso musta kaveri aulassa olisi ollut samassa ryhmässä ampujan kanssa, olisin todennäköisesti johtanut heidät Deirdreen. En nähnyt miten, olin varma, että minua ei seurattu, mikä tarkoittaa sitä, että heillä oli ihmiset, taidot ja varusteet, jotka huomasivat minut tiellä huomaamattani. Jos ne olivat niin hyvin järjestettyjä, en uskaltanut palata hotelliin.
  
  
  En voinut ottaa riskiä yhteen AH-talosta Lontoossa tai ottaa yhteyttä paikallisiin yhteyshenkilöihimme. Jouduin käyttämään yleisöpuhelinta ja soittamaan viestintäkeskukseen.
  
  
  — Wilson Research Service, voimmeko auttaa sinua?
  
  
  "Voitko jäljittää minulle kirveen historian?"
  
  
  - Hetki vain.
  
  
  Sana "kirves", AH, oli tärkein yhteyssana, ensimmäinen askel, mutta sana voi esiintyä sattumalta.
  
  
  Rauhallinen miesääni: "Olen varma, että meillä on tiedostoissamme kaikki mitä haluat, sir. Mistä taistelukirvesestä olet kiinnostunut?
  
  
  "Vasenpuoleinen pohjoisesta, saagan keskikaudelta." Tämä oli vahvistuskoodi, joka osoitti, että olin AX-agentti, ja kertoi hänelle, mikä agentti: N3. Mutta saatan olla huijari.
  
  
  "Ai niin", sanoi tyyni ääni. "Kumpi kuningas on ensimmäinen?"
  
  
  "Puoliksi musta", sanoin.
  
  
  Vain oikea N3 tiesi tämän viimeisen koodin. Se olisi voitu pakottaa minusta ulos kidutuksella, mutta jokaisessa liiketoimessa minun piti ottaa riskejä. Jos huijari yritti ottaa yhteyttä puhelimitse, pahinta oli, että AH saattoi menettää Lontoon viestintäkeskuksensa. Sitten yhteyskoodit piti vaihtaa.
  
  
  Kuului sarja napsautuksia, kun olin yhteydessä AX-verkkoon. Sitten kuului kylmä, ankara ääni: "Olet Lontoossa, N3. Miksi?'
  
  
  Pehmeä, nenäääni: Hawk itse. Olin vihainen, mutta viha vaihtui melkein välittömästi teräväksi, kuivaksi kiireeksi, joka sai minut ymmärtämään, että Hawk halusi jotain vakavaa, tärkeää ja vaikeaa.
  
  
  'Unohda. Voit selittää tämän myöhemmin. Puhelusi on havaittu. Kuuden minuutin kuluttua auto tulee luoksesi. Tule heti.
  
  
  Tämän työn piti olla tärkeä. Hawk käytti N3-numeroani ja vastasi puheluun itse yleisöpuhelimesta ilman välittäjiä tai sekajia.
  
  
  Kysyin. - Missä?
  
  
  Hän oli jo katkaissut puhelun. Hawk ei puhu avoimella linjalla pitkään aikaan. Hän istuu lyhyt ja laiha vaatimattomassa Washingtonin toimistossaan ja pystyy hallitsemaan avaruusasemaa sanalla. Mutta en tunne viittä ihmistä AX:n ulkopuolella ja salainen palvelu tuntee hänet tai tietää hänen olemassaolonsa.
  
  
  Kävelin ulos puhelinkopista ja silmäin silmiin nähdäkseni, oliko kadulla jotain epätavallista. Sohon sumussa ja kirkkaissa valoissa ei ollut mitään. Katsoin kelloani. Vielä kaksi minuuttia. Siellä hän oli viisi sekuntia aikaisemmin: pieni harmaa auto hiljaisella kuljettajalla. astuin sisään.
  
  
  Tuntia myöhemmin seisoin vanhan, rikkaruohojen peittämän RAF-tukikohdan autiolla kiitotiellä. Ei ollut autoa ja olin yksin RAF-tukikohdassa, jota en tuntenut. Ehkä Honington, ottaen huomioon sen tasaisuuden, tai ehkä Thetford.
  
  
  Kuulin koneen lähestyvän ennen kuin näin sen. En odottanut konetta autiolla pellolla yöllä. Mutta hän laskeutui vain omien laskuvalojensa ohjaamana. Ranger alkaen Ruff. Hawkilla on kontakteja kaikkialla.
  
  
  "Anteeksi", sanoin lentäjälle.
  
  
  Hänellä oli leveät viikset, mutta hän oli harmaa ja hänen silmissään oli enemmän älykkyyttä kuin useimmilla ilmavoimien pojilla. Henkilö, joka osaa joskus kysyä itseltään. Tällä kertaa hän yksinkertaisesti viittasi, että nousisin kyytiin ja rullasi ulos ennen kuin istuin kunnolla.
  
  
  "He tarvitsivat jonkun, joka voisi laskeutua tänne ilman maajohtoja tai valoja", hän sanoi. "Meitä ei ole montaa jäljellä."
  
  
  Hän kääntyi katsomaan minua. "Sinun on ainakin lopetettava kolmas maailmansota."
  
  
  "Ainakin", sanoin.
  
  
  Hän hymyili heikosti ja siirsi kaasuvivun takaisin alkuperäiseen asentoonsa. Tunsin kuin mies juoksi sokeasti kohti kivimuuria. Mutta vanha RAF-mies tiesi alueensa. Hän teki tämän helposti ja lensi sitten länteen. Hän ei sanonut sanaakaan ja nukahdin.
  
  
  Oli jo valoisaa, kun jonkun kädet herättivät minut. Laskeuduimme pienelle lentokentälle, jota ympäröivät korkeat, paljaat puut ja lumen peittämät pellot. Etäisyydessä oli korkeita rakennuksia, ja maisema tuntui minulle tutulta.
  
  
  Minun suuntaani liukuva auto näytti vielä tutummalta: musta Cadillac Marylandin rekisterikilvellä. Palasin Amerikkaan ja olin lähellä Washingtonia. Tämä tulee olemaan erittäin vaikeaa ja erittäin tärkeää työtä.
  
  
  Hawk ei usein tuo minua kotiin niin yllättäen, eikä koskaan Washingtoniin, kun hän voi korjata asiat. Olen Killmaster ykkönen, hyvin palkattu ja korvaamaton, mutta kukaan ei halua myöntää olevani olemassa, varsinkaan he Washingtonissa. Yleensä kun Hawk haluaa puhua minulle, hän tulee luokseni jossain maailman kolkassa. Hän ottaa minuun yhteyttä siellä tai tulee luokseni, mutta ei yritä ottaa riskiä, että kukaan yhdistäisi minut AH:hen tai edes Washingtoniin.
  
  
  Joten he sulkivat Cadillacin verhot, kun lähdimme lentokentältä ja suuntasimme Potomaciin. Minusta se oli normaalia. En pidä Washingtonista tai mistään muusta pääkaupungista. Poliitikot ja valtiomiehet asuvat kansallisissa pääkaupungeissa ja jonkin ajan kuluttua kaikki poliitikot ja valtiomiehet haluavat pelata kuningasta. Useimmat heistä alkavat ajatella olevansa kuninkaita. He katkaisivat päät kaikilta, jotka ovat eri mieltä heidän kanssaan, koska he tietävät, mikä on parasta ja mitä on tehtävä tavallisten ihmisten hyväksi.
  
  
  Mutta en ollut kiinnostunut politiikasta, ja mietin uudelleen, miksi Hawke oli sallinut minun tulla Washingtoniin. Hän teki tämän vain tarvittaessa, jos hän ei voisi tavata minua jossain kaukana. Tämän työn on täytynyt olla niin tärkeä, niin tärkeä, ettei edes Hawkella ollut ehdotonta auktoriteettia siihen. Olipa se mikä tahansa, hänen olisi pitänyt olla suorassa yhteydessä vanhempiin herroihin vastatakseen kaikkiin kysymyksiini, joita voisin esittää.
  
  
  Tämä työ alkaa ylhäältä.
  
  
  
  
  Luku 4
  
  
  
  
  
  Minut työnnettiin ulos Cadillacista kujalle ja suureen, nimettömään harmaaseen rakennukseen. Hissi vei meidät ainakin kolme kerrosta ensimmäisen kerroksen alapuolelle. Siellä he laittoivat minut pieneen avoimeen pakettiautoon, joka seisoi kiskoilla. Ja yksin tässä autossa katosin kapeaan tunneliin.
  
  
  Kukaan ei puhunut minulle, ja oli selvää, että minun ei pitäisi tietää minne olin menossa. Mutta en olisi selvinnyt Killmasterina niin kauan ilman kaikkia mahdollisia varotoimia. Kukaan ei epäillyt sitä, ei edes Hawk, tietääkseni, mutta olin tutkinut tätä tunnelia kauan sitten, kun minut tuotiin tänne ensimmäisen kerran. Tiesin missä olin ja minne olin menossa. Matkustin pitkin maailman salaisinta pienoisrautatietä, matkalla kohti sarjaa pommisuojia valtavan valkoisen talon alla leveällä kadulla.
  
  
  Kärry pysähtyi hämärälle kapealle laiturille. Edessäni oli hiljainen harmaa ovi. Kokeilin ovea, se ei ollut lukossa. Kävelin harmaaseen huoneeseen, jossa oli teräspöytä, kolme tuolia, kaksi sohvaa eikä näkyvissä ollut uloskäyntiä. Hawk istui teräspöydän ääressä: David Hawk, New York, Tiedeakatemian johtaja, pomoni. Ja siinä kaikki, mitä tiesin hänestä. Tältä osin tiesin hänestä enemmän kuin useimmat. En tiennyt, oliko hänellä menneisyyttä, kotia, perhettä tai pitikö hän hauskaa jossain muussakin kuin työssä.
  
  
  "Kerro minulle Lontoosta", hän haukkui minulle, hänen litteä, nenäääni oli tappava ja synkkä kuin kobra.
  
  
  Hän on pieni mies, jonka nauru kuulostaa aseelta, kun hän nauraa, ja sarkastinen virne, kun hän virnistää. Nyt hän ei ole tehnyt yhtä eikä toista. Hän katsoi minua tyhjänä. Hänellä oli yllään sama tweed-takki ja harmaat housut kuin aina. Hänellä on kaappi täynnä niitä, kaikki on ennallaan.
  
  
  Olimme yksin harmaassa huoneessa, mutta todellisuudessa se ei ollut niin. Punainen puhelin istui teräspöydällä muutaman tuuman päässä hänestä.
  
  
  "Kun tein 'tilaukseni' erämaassa", sanoin, "pelkäsin tulla huomatuksi. Joten valitsin neljän reitin Lontooseen vain varmuuden vuoksi."
  
  
  Se tuskin oli järkevä tekosyynä, joten odotin hänen räjähtävän. Näin ei käynyt. Sen sijaan hän näperteli punaista puhelinta, ja hänen silmänsä kertoivat minulle, ettei hän todellakaan ajatellut sitä, mitä tein Lontoossa. Hänen ajatuksensa olivat kiireisiä työhön, jonka hän aikoi uskoa minulle, ja hänen silmiensä kipinä kertoi minulle, että se oli iso työ. Hawk elää työlleen. En koskaan nähnyt hänen lepäävän, en koskaan kuullut hänen lepäävän. Ainoa asia, joka saa hänet todella ilahduttamaan, on se, että hänen AH-toimistonsa on aikansa ja "lapsensa" arvoinen.
  
  
  "Okei", hän sanoi. "Lähetä raporttisi myöhemmin."
  
  
  Hengitin helpotuksesta. Tällä kertaa se voisi olla reunalla. Ennemmin tai myöhemmin hän sai tietää, että Deirdre Cabot oli Lontoossa ja se sitoisi kaiken yhteen. Se oli hänelle toinen luonto. Mutta nyt hän sytytti yhden likaisista sikareistaan ja leikki taas punaisella puhelimella.
  
  
  "Istu alas, Nick", hän sanoi.
  
  
  Istuessani tajusin, että tällä kertaa oli jotain aivan muuta. Hän oli kärsimätön. Kyllä, hänen silmänsä loistivat haasteesta. Mutta samaan aikaan hän oli huolissaan, melkein vihainen eikä ajatellut minua. Tässä uudessa "järjestyksessä" oli jotain, josta hän ei pitänyt. Sytytin yhden kultakärkisistä savukkeista ja istuin alas.
  
  
  "Et ole koskaan käynyt Mosambikissa", Hawk sanoi. - Olet menossa sinne kahden tunnin kuluttua.
  
  
  "Minun on opeteltava portugalia ja swahilia", sanoin. "Ehkä Swazimaahan ja ehkä jopa Etelä-Afrikkaan", Hawk jatkoi hajamielisesti, ikään kuin hän ei olisi kuullut kommenttiani. Hän katsoi ylös ja pureskeli halvan sikarinsa päätä. "Harka tilanne."
  
  
  "Saamme joskus jotain muuta", naurahdin.
  
  
  "Se ei ole niin hauskaa", vanha mies haukkui minulle. "En ole vielä unohtanut Lontoota."
  
  
  Minä jatkoin virnistämistä ja niin minäkin.”
  
  
  Hawk ei pidä siitä, että hänelle valehdellaan. Odotin iskua. Hän ei tullut. Pian lopetin hymyilemisen. Se oli huono merkki, että hän ei vastannut. Hawkilla oli ongelma ja sillä oli jotain tekemistä AH:n itsensä kanssa. Oli aika olla vakava.
  
  
  "Mitä minun pitäisi tehdä Mosambikissa?" - kysyin hiljaa.
  
  
  Hawk pureskeli sikaria ja leikki punaisella puhelinjohdolla. "Lissabon ja Kapkaupunki epäilevät suurta kansannousua rajan varrella sijaitsevilla Zulu-alueilla."
  
  
  Selkärankani alkoi kutittaa. Zulu! Ajattelin kuollutta ampujaa Lontoossa ja Mark Chakaa. Olisiko ampuja ollut perässäni eikä Deirdre? Jo ennen kuin tiesin, että zuluihin liittyy työtä. †
  
  
  "Etelä-Afrikka on melko taitava estämään kapinoita", sanoin. "Ja Mosambikin kapinallisia on edelleen vähän."
  
  
  "Koska Kapkaupunki on aina onnistunut pitämään mustan enemmistön eristettynä ja hallinnassa", Hawke sanoi. Mutta koska Mosambikin mustilla ei ole koskaan ollut rahaa, tukea tai kokeneita johtajia. Nyt Mosambikissa näyttää olevan uusi johtajuus, ja ehkä Kapkaupunki on tehnyt virheen "kotimaan", "bantustanien" tai muiden keskitysleirien mielikuvituksellisten nimien politiikassa. Zulujen kotimaa on Mosambikin ja Swazimaan rajojen varrella tai lähellä niitä."
  
  
  Hawk oli hiljaa ja imi sikariaan. "Se, mikä todella hälyttää heitä, on se, että he luulevat swazien olevan mukana. Tämä tekee kansainvälisestä tilanteesta potentiaalisesti räjähdysaltista, mitä vapaustaistelijat haluavat juuri. Se antaa heille myös turvapaikan koulutukseen, mobilisaatioon ja suojaan, jota mustilla ei koskaan ollut."
  
  
  – Swazimaa? - sanoin pudistaen päätäni. ”Itsenäistymisestä lähtien swazit ovat olleet riippuvaisia ulkomaisista eduista, erityisesti Etelä-Afrikan ja Portugalin eduista. Vanhalla kuningas Sobhuzalla ei ole ongelmia heidän kanssaan.
  
  
  "Hän ei ehkä pysty hallitsemaan kansaansa, Nick", Hawk sanoi synkästi. – Hänellä on Swazimaassa paljon kiihkeitä nuoria taistelijoita. Jopa järjestäytyneen opposition. Mutta muista, että hän on bantupäällikkö. Nyt hän haluaa Lissabonin ja Kapkaupungin, mutta hän ei vastusta itsenäisen Mosambikin ja Zulumaan liittymistä Swazimaahan. Tämä olisi asettanut hänet vahvemmalle asemalle Etelä-Afrikkaa vastaan ja ehkä jopa eristänyt Etelä-Afrikan lopulta. Olemme hyvin tietoisia Panbantub-liikkeestä. Ja swazit ja zulut ovat vielä lähempänä toisiaan, koska Etelä-Afrikassa on swazeja. He seisoivat rinta rinnan kaksisataa vuotta. He taistelivat keskenään pitkään, mutta nyt he eivät enää taistele keskenään."
  
  
  Hawkin sikari sammui. Hän pysähtyi sytyttämään sen uudelleen. Hän veti, kunnes sikari leimahti uudelleen ja paksu savu täytti huoneen.
  
  
  "Zulut, swazit, shanganit ja joukko ndebeleitä ovat vihdoin muodostaneet organisaation: Nukkuva leijona", Hawke sanoi katsoen minua. "Chuckyn merkki. Heillä on motto: United Assegai. Tämä sana tarkoittaa keihää zulujen, siswatien ja ndebeleiden keskuudessa ja osoittaa heidän yhteisen alkuperänsä ja kiinnostuksen kohteensa. Ja nyt heillä on yhteinen suunnitelma: niin suuri kapina, että vaikka se epäonnistuu, valkoiset aiheuttavat siellä sellaisen verilöylyn, että YK:n ja suurvaltojen on puututtava asiaan. He luulevat voivansa varmistaa Mosambikin ja Zulumaan itsenäisyyden.
  
  
  Se oli looginen suunnitelma. Näin pensaikkoja, peltoja, vuoria ja viidakoita jo tihkuvan bantuverta, ja YK:ssa suurvallat olivat asettuneet puolelleen. Etelä-Afrikka ja Portugali iskivät sitten suoraan sieluun. Mutta se oli myös suunnitelma, joka vaati helvetin paljon johtajuutta pitääkseen kaikki bantut yhdessä. Miehet kuolisivat rinnakkain suuria määriä, mutta yksinään on vaikea tuntea, että kuolee asian puolesta. Se vaatisi myös taitoa ja rahaa, organisaatiota ja riittävää armeijaa, jotta vapaustaistelijoita ei tukahduttaisi välittömästi.
  
  
  Kysyin. - Mitä teen siellä?
  
  
  Hawk ei vastannut heti. Hän veti hermostuneena sikariaan. Mikä tahansa häntä vaivasi, oli tulossa lähemmäs pintaa.
  
  
  "Surulliset, voimattomat ihmiset eivät voi kehittää sellaista suunnitelmaa yksin, N3", vanha mies sanoi hitaasti. ”Yksi keskeisistä tekijöistä on Mosambikissa toimiva suuri uusi valkoisten palkkasoturien joukko. Emme tiedä, kuka sen kapteeni on. Mutta kuka tahansa, hän on hyvä. Hänellä on myös se lisäetu, että hän on korkea-arvoinen kontakti Mosambikin hallituksessa."
  
  
  Aloin ymmärtää tilannetta.
  
  
  'Kuinka korkea?'
  
  
  "Erittäin korkea", Hawk sanoi. "Suoraan siirtomaakuvernöörin alaisuudessa. Vapaustaistelijat tietävät kaiken, mitä Mosambikin hallitus suunnittelee, ennen kuin se toteuttaa suunnitelmansa. Palkkasoturit löivät siirtomaajoukot yhä uudelleen ja uudelleen."
  
  
  - Tietävätkö he kuka se on?
  
  
  "He kavensivat sen kolmeen", Hawk sanoi. "Eikä enempää kuin kolme." Hän poltti. "Ota tämä selvää ja tapa tämä mies heidän puolestaan."
  
  
  Hieno. Tämä ei ollut uusi tilanne, ja tämä oli myös minun työni. Olen tehnyt tämän ennenkin monille hallituksille, joiden kanssa Washington halusi olla ystävä.
  
  
  Kysyin: "Miksi he houkuttelivat meitä? Miksi he eivät tee sitä itse."
  
  
  "Koska he luulevat, että he eivät voi kertoa kumpi kolmesta se on", Hawk sanoi. "Ja mitä voimme tehdä."
  
  
  Hänen puheessaan oli jotain, mikä sai minut katsomaan häntä. Hänen sikarinsa sammui jälleen, ja tapa, jolla hän pureskeli sitä katsomatta minuun, sai minut ymmärtämään, että olimme päässeet siihen, mikä häntä vaivasi. Siinä oli vaikeuksia ja halusin tietää, mikä se oli.
  
  
  "Miksi he luulevat, että voimme tehdä sen paremmin kuin he voivat?"
  
  
  Hawk murskasi sikarin tuhkakupissa ja tuijotti raivoissaan jäänteitä. "Koska he tietävät, että työskentelimme kapinallisten kanssa."
  
  
  Kuten tämä. Annoin hänen mennä eteenpäin ja tein kaiken selväksi. Mutta näin sen täysin. Washington pelasi molempia osapuolia odottaen, kumpi voittaa. Ja kuka tahansa voittaa, Washingtonista tulee syntymäpäiväpoika. Vasta nyt totuuden hetki on yhtäkkiä koittanut. Siipiruuvit kiristettiin ja Washingtonin täytyi valita.
  
  
  ”Lähetimme aseita ja rahaa Mosambikin vapaustaistelijoille ja Zulu-ryhmälle Sleeping Lion. Pöydän alle tietysti peiton avulla. Mutta teimme sen. Auttoimme Sibhuzaa ja Swazia. Nyt Kapkaupunki ja Portugali ovat kertoneet meille tietävänsä siitä ja palkkaavat meidät.
  
  
  Nyt tiesin kaiken. 'Joten AH auttoi kapinallisia salassa?
  
  
  Hawk nyökkäsi. "Washington tarvitsee Lissabonia ja Kapkaupunkia enemmän kuin kapinalliset juuri nyt."
  
  
  "Ja kapinalliset ovat poissa", lisäsin.
  
  
  Hawk nyökkäsi jälleen. Hän ei katsonut minuun, ja tiesin, mikä häntä lopulta vaivasi oli koko tämän likaisen operaation luonne.
  
  
  "Voimme tehdä työn", sanoin, "ja tappaa tämän kapinallisen." Koska työskentelimme kapinallisten kanssa. Meillä on yhteys ja he luottavat meihin. Lissabon ja Kapkaupunki käyttävät hyväkseen apuamme kapinallisille, jotta voimme tuhota heidät. Namia.'
  
  
  Hawk tuijotti minua.
  
  
  "Kinalliset tulivat myös AK:lle", sanoin. "Jos tapamme tämän toimitusjohtajan, vapaustaistelijat tietävät kuka, miten ja miksi."
  
  
  Hawk vannoi. - 'Kirous. Huuhtele viiden vuoden työ vessasta ja mene helvettiin! Rikollinen jäte. Kestää vuosia aloittaaksemme tästä ja rakentaa jotain uutta. Se on typerää ja tehotonta.
  
  
  Kysyin. "Mutta me teemme tämän?"
  
  
  "Tehdäänkö tämä?" Hawk räpäytti silmiään. "Meillä on tilauksia."
  
  
  "Ei uskollisuutta niitä kapinallisia kohtaan, joita rohkaisimme?"
  
  
  "Meillä on vain yksi uskollisuus, ensimmäinen ja viimeinen", Hawk haukkui minulle.
  
  
  Henkilökohtainen kiinnostuksemme, minkä ympärillä kaikki pyörii, ajattelin ironisesti. "Voimmeko pelastaa agenttimme siellä?"
  
  
  Hawk kohautti olkiaan ja hymyili heikosti. "Se on sinusta kiinni, N3."
  
  
  Hänen sanoissaan oli jotain. Katsoin hänen ohuita, sarkastisia kasvojaan, mutta hänen terävät vanhat silmänsä olivat viattomuuden kuva. En tuntenut oloni mukavaksi.
  
  
  Kysyin. - "Kuinka tämä tehdään? Milloin aloitan?"
  
  
  "Koneenne lähtee puolentoista tunnin kuluttua", Hawk sanoi kuivasti, nyt kun on vielä käytännön työtä tehtävänä. "Meidän on toimitettava vähän rahaa kapinallisille. Siirto tapahtuu paikassa, jossa Ingwavuma-joki ylittää Zwazimaan rajan Zulumaan kanssa. Sovittiin, että salainen kapinallisviranomainen ottaisi rahat. Jos hän ilmestyy, tapat hänet.
  
  
  "Onko jokin tietty menetelmä, josta pidät?" - kysyin kuivasti.
  
  
  'Mitä tahansa haluat. Tällä kertaa ei vaadita hienouksia. Kun tämä on tehty, helvetti pääsee irti", vanha mies sanoi lyhyesti. "Te työskentelette siellä paikallisen agenttimme, kapinallisten kanssa." Hän saattaa sinut yhteyspisteeseen.
  
  
  Hän! Itse asiassa tiesin jo, ja se selitti, mikä oli outoa, kun Hawk kertoi minulle, että minun tehtäväni oli pelastaa agenttimme. Joten vanha kettu tiesi. Hän tiesi minusta ja Deirdre Cabotista, ja luultavasti tiesi vuosia. En ollut todella yllättynyt, hän ei menettänyt niin paljon. minä virnistin. Haukka ei.
  
  
  "Teette työtä, N3, etkä pelaa. Se on selvää?
  
  
  "Kuinka kauan olet tiennyt N15:stä ja minusta?"
  
  
  Hänen huulensa kaareutuivat huvittuneeseen, pilkalliseen virneeseen. – Tietysti alusta alkaen.
  
  
  - Miksi et estänyt meitä?
  
  
  "Tarvitsit häiriötekijää ja olit hyvin varovainen", vanha mies nauroi. "Niin kauan kuin luulit vitsailevasi minua, säilytät asianmukaista salassapitoa etkä aiheuta vaaraa." Hän nojautui taaksepäin ja sytytti toisen sikarin. "Niin kauan kuin työskentelit tarpeeksi lujasti pettääksesi minut, kukaan muu ei huomaa sinua."
  
  
  Joten hän sai meidät ajattelemaan, ettei hän tiennyt, ja katsoi käytännössä koko ajan olkapäämme yli. Kiroin henkisesti. Tuottaisin hänelle varmaan paljon iloa. Hänen sarkastinen hymynsä leveni.
  
  
  "Näyttää naiselta, eikö niin?"
  
  
  Se on yhtä loistava kuin tehokas, ja suurimman osan ajasta olen tyytyväinen siihen. Haluan hänen jäävän taakseni. Mutta edes Hawke ei aina tiedä kaikkea, ja hän oli hyvin huolissaan, kun kerroin hänelle ampujasta Lontoossa. Hän kumartui eteenpäin jyrkästi.
  
  
  "Chuckyn merkki? Sitten se tarkoittaa, että he pitävät silmällä N15:tä ja kapinalliset epäilevät meitä."
  
  
  Joku Mosambikin hallituksen jäsen on saattanut vuotaa pavut." Hawk ajatteli. "Ellei tämä Zulu ollut kaksoisagentti." Ja portugalilaiset yrittävät varmistaa, että saamme työn valmiiksi.
  
  
  Ehkä, sanoin. "Ehkä he eivät luota N15:een, koska pelkäävät, että siitä on tullut liian uskollinen kapinallisille."
  
  
  "Mene sinne ja ole varovainen", Hawk haukkui. "Jos luulet, että he näkevät N15-pelin läpi, älä käytä sitä. Vain syöttinä.
  
  
  Herään. Hawk kurotti punaista puhelinta ilmoittaakseen tapaamisestamme. Hän pysähtyi ja katsoi minua. Meidän on saatava tämä upseeri jäähtymään tavalla tai toisella. Sinä ymmärrät?'
  
  
  Ymmärrän. Jos Deirdre epäilee, minun pitäisi ehkä käyttää tätä tosiasiaa ja heittää hänet leijonien luo. Ainoastaan työllä oli merkitystä, ja se piti tehdä kaikin mahdollisin keinoin. Omien tunteideni ei annettu esittää mitään roolia.
  
  
  
  
  Luku 5
  
  
  
  
  
  Pitkä blondi ja minä ajoimme 747-tietä Lontoosta Kapkaupunkiin, kun saimme tietää, että olimme molemmat menossa Mbabaneen. Hänen nimensä oli Esther Maschler. Hän työskenteli belgialaisen kaivosyhtiön palveluksessa ja hänellä oli tarpeeksi tietoa todistaakseen sen, joten minulla ei ollut syytä epäillä häntä. Mutta pidin silmäni auki, osittain siksi, että hänellä oli yksi täydellisimmistä ja korkeimmista rinnoista, joita olen koskaan nähnyt. Halusin tietää, miltä he näyttävät ilman näitä vaatteita.
  
  
  "Luulen, että näemme molemmat, kuinka käy", hän kertoi minulle Kapkaupungin ja Lorengo Marquezin välillä. "Olet hurmaava mies, Freddie."
  
  
  Tuolloin olin Fred Morse, kansainvälinen kaivosvälinekauppias, urheilija ja innokas peluri. Se oli yhtä hyvä kansi kuin mikä tahansa Swazimaahan matkustaville. Royal Zwazi Hotel on yksi uusimmista kohteista kansainväliselle kokoontumiselle.
  
  
  "Tämä yritän olla", sanoin hänelle. Hän vaikutti erittäin viattomalta, ainakin poliittisesti.
  
  
  Lorengo Marquesissa, Mosambikin rannikolla, nousimme kevyeen koneeseen, joka vei meidät Mbabaneen. Swazimaan pääkaupunki on noin 18 000 ihmisen "metropoli", jonne useimmat maalla asuvat eurooppalaiset tulevat vierailemaan laajoilla maatiloillaan ja kaivostoiminnassaan. En ollut koskaan nähnyt häntä ennen ja unohdin hetkeksi blondin, kun lähdimme laskeutumaan.
  
  
  Euroopassa oli myöhäinen talvi, joten täällä oli aikainen syksy, ja mikrometropolis kimalteli tasangon viileässä, kirkkaassa ilmassa. Se muistutti minua vilkkaasta kaupungista Coloradon vuorten juurella. Vihreä, aaltoileva lakeus ulottui kaikkiin suuntiin viiden enimmäkseen valkoisten talojen kadun ympärillä, joista monilla oli punainen katto. Rinteillä tummanvihreiden puiden keskellä oli kahdeksan tai yhdeksän kuusi- tai seitsemänkerroksisia pilvenpiirtäjiä ja valkoisia taloja ja matalia asuntoja. Matalalla puiden reunustamalla avoimella alueella sijaitsevan pikkukaupungin jakoi vilkas nelikaistainen pääkatu, joka johti toiselta puolelta pyöreään puistoon ja toiselta valtatielle. Se oli ikään kuin se olisi hylätty erämaassa, niin että kaikki kadut avautuivat hiekkateille, jotka kiemurtelevat tasangon loputtomien laajuuksien halki.
  
  
  Maasta hain taas Hester Maschlerin ja kävimme tullin läpi yhdessä. Pari näyttää aina viattomammalta kuin yksittäinen mies. Swazin tulli oli helppoa, eikä minulla ollut mitään hätää. Mbabanen virkamiehet eivät edes avannut yhtä kahdesta matkalaukustani. He eivät ole löytäneet mitään. Henkilökohtaiset työkaluni ovat hyvin piilossa tiiviissä lyijylokerossa matkalaukkuni kyljessä, jos lennät kaupassa, ja kaikki raskaat tavarat saapuvat etukäteen sovitulla toimituksella.
  
  
  Hymyilevä kuljettaja odotti auton kanssa, jonka Fred Morse oli tilannut Lontoosta. Hän oli nuori ja miellyttävä, mutta ei alistuva. Vapaa mies vapaassa maassa. Hän katsoi hyväksyvästi mutta kohteliaasti Esther Maschlerin upeita rintoja, kun auttelin häntä autoon. Hän kiitti häntä hymyillen ja minua hitaan kosketuksella rintaansa ja reisiään astuessaan sisään. Toivoin, että hänellä ei ollut muita suunnitelmia kuin hidas, pitkä yö matkakumppanin kanssa poissa kotoa.
  
  
  Royal Zwazi Hotel on noin 12 kilometrin päässä Mbabanesta ja meidän piti ylittää vilkas kaupunki. Autot täyttivät pääkaupungin sen ainoalla liikennevalolla, ainoalla koko maassa, ja jalkakäytävät olivat tänä aurinkoisena iltana täynnä ohikulkijoita ja shoppailijoita. Siellä oli eurooppalaisia kaikista kansallisuuksista, viileitä eteläafrikkalaisia, pirteitä portugalilaisia Mosambikista ja satoja swazeja leijonan ja leopardin nahan kirjavassa sekoituksessa. Kirkkaanväriset kangashameet länsimaisilla takkeilla, nylonsukat ja helminauhat, länsimaiset hatut ja punaiset turaco-höyhenet, jotka ilmaisevat korkeaa asemaa.
  
  
  Täällä Mbabanessa varakkaat, länsimieliset ja poliittisesti voimakkaat swazit olivat kiireisiä haastaakseen puolitoista vuosisadan eurooppalaisen vallan. Pensaissa ja pelloilla tavallinen kansa asui edelleen kuten aina, mutta eroa oli etenkin naapurimaiden Mosambikin ja Etelä-Afrikan mustien kanssa. He olivat edelleen köyhiä ja lukutaidottomia eurooppalaisten standardien mukaan, mutta eivät yhtä köyhiä kuin ennen eivätkä niin lukutaidottomia; Sitä paitsi he eivät juurikaan välittäneet eurooppalaisista standardeista. Heidän kuninkaansa oli johtanut heitä yli viisikymmentä vuotta, ja he tunsivat länsimaisen maailman ja länsimaiset tavat. He ymmärsivät kuinka työskennellä eurooppalaisten kanssa ja kuinka käyttää niitä. Mutta he eivät enää kumartuneet eivätkä uskoneet, että Eurooppa voisi tarjota mitään parempaa kuin heidän oma elämäntapansa. He rakastivat elämäntapaansa ja kulkivat ylpeinä. Muistin Hawken sanat: Kuningas Sobhuza oli bantu, eikä hän välittänyt vapauttaa Bantus naapureina.
  
  
  Ajoimme pellolla, joka kimalteli vehreyttä ja aaltoi viileänä syysiltana. Blondi Esther Maschler nojautui minua vasten ja liukasin käteni hänen mekkoonsa hyväillen hänen tyylikkäitä rintojaan. Hän ei puolustanut itseään. Lupasi tulla mielenkiintoinen yö, mutta mieleni pysyi hereillä, kun selailin ympärilläni olevaa maisemaa ja tietä takanani. En nähnyt mitään epäilyttävää.
  
  
  Royal Zwazi sijaitsee vuorenrinteellä varjoisassa Ezoelwini-laaksossa, ja sitä ympäröivät kuumat lähteet, uima-allas ja 18-rataiset golfkentät, jotka kimaltelevat kuin luksusristeilyalus merellä. Maksoin kuljettajalle, sovin ajan ja sovin ajan Esther Maschlerin kanssa salongissa tunnissa. Huoneessani pesin pois pitkän matkani pölyt, puin smokkini päälle ja soitin vastaanottoon mahdollisissa asioissa. Tällä hetkellä niitä ei ollut. Pidän siitä. Ota yhteyttä ja tapan uhrini, mutta minulla ei ollut kiire.
  
  
  Menin alakertaan baariin ja pelihuoneisiin. Tyylikkäiden tupsuisten kattokruunujen alla mikään ei näyttänyt kaukaisemmalta kuin tasango ulkopuolella ja pyöreät swazi-majat. Kolikkoautomaatit kolisevat ja rulettipöydissä kansainvälisen eliitin jäsenet heittivät peliin värillisiä pelimerkkejä. Löysin hoikan Esther Maschlerin odottamassa tiskillä vuohipehmeän swazi-prinssin seurassa.
  
  
  Prinssi ei reagoinut liian myönteisesti saapumiseeni. Hän kantoi pinoa siruja, jotka olivat riittävän suuria tukehtumaan krokotiilin tai tekemään vaikutuksen blondiin, mutta hän jatkoi esiintymistään. Hän oli poissa, mutta ei liian kaukana, vain muutaman jakkaran päässä baarin toisessa päässä. Pidin häntä silmällä.
  
  
  "Nälkä vai jano?" - Kysyin Hesteriltä.
  
  
  "Jano", hän sanoi.
  
  
  Juomamme tarjoiltiin nopeasti ja hän katsoi olkapääni yli rulettipöytiin.
  
  
  Hän kysyi. - Oletko onnekas, Freddie?
  
  
  'Joskus.'
  
  
  "Katsotaan", hän sanoi.
  
  
  Valkoinen ja musta sekoitettiin rulettipöydissä, ja smokkiset croupierit liukuivat nopeasti vihreällä kankaalla. Nopeat Mosambikin portugalilaiset pelasivat sulavasti, ensiluokkaiset englantilaiset hyväksyivät voitot ja tappiot hätkähtämättä, ja jäykkä afrikkalainen pelasi rauhallisesti synkillä kasvoilla. He edustivat koko kirjoa uhkapelaajia, kovapelaajista, jotka panostivat satoja yhdelle numerolle, innokkaisiin turisteihin, jotka riskeerasivat muutaman randin, swazi-kolikon, punaisella tai mustalla.
  
  
  Pelaan aina samalla tavalla: kaksikymmentäviisi punaisella tai mustalla, parilla tai imperiumilla, kunnes tunnen pöydän ja pyörän. Se riittää tekemään sen arvoiseksi vaarantamatta kaikkea, mitä minulla on. Odotan, kunnes tunnen tietyn suunnan: etsin merkkiä, tempoa, mitä pelaajat kutsuvat pyörän "tunnelmaksi". Kaikilla pyörillä on tietty tunnelma illalla. Ne on valmistettu puusta, metallista ja muovista, jotka vaihtelevat lämpötilan, kosteuden, voitelun ja tietyn jälleenmyyjän käsittelytavan mukaan.
  
  
  Joten katselin ja odotin pidättäen itseäni. Esther oli fanaattinen ja tunteellinen, omistautunut ja sulkeutunut. Minä rakastin sitä. Hän löi pelimerkkejä joistakin numeroista, pelasi samalla numerolla jonkin aikaa ja vaihtoi sitten satunnaisesti numeroita. Hän on menettänyt paljon. Huomasin, että prinssi vuohenparkkineen tuli pöydän luo ja katsoi häntä. Kun hän tarttui hänen silmään, hän alkoi pelata isosti, rohkeasti, voittamalla isoja ja häviten isoja. Hän nauroi äänekkäästi herättääkseen huomion tarkoituksella. Ja aina silmällä Hester Maschleria.
  
  
  Hän ei näyttänyt huomaavan.
  
  
  Näin jämäkän eteläafrikkalaisen ottamaan vastaan mustan prinssin. Sitten tunsin pyörän tietyn suunnan: se suosi mustaa ja outoa. Nostin antea. Tuntia myöhemmin voitin tuhat dollaria. Nyt se näytti lupaavalta. Olin valmis päivittämään korkeamman maksutason numeroihin, mutta minulla ei ollut mahdollisuutta. Hester löi kaksi viimeistä pelimerkkiään 27:llä, hävisi ja katsoi minua.
  
  
  "Siinä kaikki tälle päivälle", hän sanoi. "Haluan juoda drinkin huoneessani kanssasi, Freddie."
  
  
  Uhkapeli on hyvä asia, mutta seksi on parempaa. Ainakin minulle, varsinkin kun nainen on yhtä viehättävä kuin Esther Maschler. Edes minä en saa montaa suoraa kutsua, jos hän sitä tarkoitti. En koskaan unohda kuka olen - jos unohdan, se tappaisi minut nopeasti - ja kun kävelimme hänen huoneeseensa, huomasin, että Swazi-prinssi oli juuri menettänyt tarvikkeensa ja myös noussut pöydästä. Kova eteläafrikkalainen lähti muutama minuutti sitten. Otin Esterin kauniin, pullean käden, kun menimme yläkertaan. Prinssi Swazi ohitti aivan meidän edestä ja nousi myös ylös.
  
  
  Esterin huone oli pieni ja sijaitsi ylimmässä kerroksessa. Ehkä hän oli vain ei niin rikas tyttö, joka pitää hauskaa. Kun saavuimme hänen ovelleen, prinssi Swazi ei ollut enää siellä. En tuntenut silmiä katsomassa meitä, kun astuimme sisään. Hän ripusti ketjun oveen ja hymyili minulle.
  
  
  "Tee minulle tuplaviski jäällä", hän sanoi.
  
  
  Tein juuri omani. Hän ei muuttunut ja istui huoneen perimmäisessä päässä ja katsoi, että teen hänelle juoman. Juttelin Swazimaasta ja kaivostoiminnasta ja uhkapeleistä. Hän ei sanonut mitään ja näin hänen kurkkunsa kasvavan hitaasti. Hän näytti rakentavan rytmiä, nousevaa rytmiä, kuten naisen lantiota, kun tunkeudut häneen. Tajusin, että tämä oli hänen polkunsa, osa kaikkea. Hän toi hänet huipentumaan, ja kun hän otti viimeisen siemauksen lasistaan, olin valmis.
  
  
  Hän nousi istuimeltaan ja minä jo odotin häntä. Tapasimme huoneen keskellä. Hän painoi minua niin lujasti, että tuntui kuin hän yritti työntää minut läpi. Hän kiemurteli sylissäni, hänen korkeat, pehmeät rinnansa litistyneet. Hänen silmänsä olivat kiinni. Kun vetäydyin, hän ei seurannut minua. Hän vain seisoi siinä. Hänen silmänsä olivat kiinni, hänen vartalonsa heilui, hänen kätensä riippuivat hänen kyljellään intohimoisen keskittymisen hämmentyneenä.
  
  
  Kävelin uudelleen hänen luokseen, avasin mekon vetoketjun ja vedin sen alas. Avasin hänen rintaliivit, annoin hänen isot tissit pudota vapaasti ja vedin hänen pikkuhousut alas. Sitten riisuin hänen kenkänsä ja otin hänet ylös. Hänen päänsä putosi taaksepäin, kun kannoin hänet sänkyyn. Sammutin valot, nousin housuistani ja makasin hänen viereensä. Hän kietoutui ympärilleni kuin iso käärme. Kun halasimme, hän kaivoi kynteensä selkääni. Tartuin hänen ranteisiinsa vakauttaakseni häntä ja levitin hänen kätensä niin kauas toisistaan kuin levitin hänen jalkojaan.
  
  
  Kun se oli ohi, hän alkoi suudella minua koko ajan. Kovia, nälkäisiä suudelmia. Silmät kiinni hän painoi itsensä minua vasten, ikään kuin hän ei todellakaan haluaisi nähdä minua, vain mielessään. Kävelin hakemaan takkiani ja tupakkaa.
  
  
  Tällä hetkellä ulkoa käytävältä kuului valoääniä.
  
  
  Tartuin housuihini. Esther, joka istui sängyllä pimeässä hotellihuoneessa, ei näyttänyt kuulevan niitä. Hän makasi silmät kiinni, kädet nyrkkiin puristuksissa, polvet vedettynä rintaansa vasten ja keskittyi vain itseensä. Jätin hänet sinne, liukui ovelle ja työnsin sen auki.
  
  
  Käytävällä rulettipöydässä ollut tanako eteläafrikkalainen kääntyi, kun katsoin ulos. Kädessään hänellä oli automaattipistooli äänenvaimentimella. Käytävällä lattialla makasi musta mies.
  
  
  Eteläafrikkalainen hyppäsi makaavan hahmon yli ja katosi alas paloportaat. Hän ei tuhlaanut aikaa ampuessaan minua, liukastui nopeasti palo-ovesta ja katosi. Juoksin ulos.
  
  
  Palo-ovi oli jo lukossa, lukittu toiselta puolelta.
  
  
  Kumarruin kaatuneen miehen päälle. Se oli vuohimainen swazi-prinssi, joka yritti kovasti tehdä vaikutuksen Esteriin pelipöydässä. Hän sai neljä luotia: kahdesti rintaan ja kahdesti päähän. Hän oli hyvin kuollut.
  
  
  Näin ohuen ketjun hänen kaulassaan, jossa hänen tyylikäs paitansa oli repeytynyt. Kaulakorun päässä riippui pieni kultainen nukkuvan leijonan hahmo. Chuckin merkki taas.
  
  
  Käytävällä avautui ovi. Nousin nopeasti seisomaan ja katsoin hiljaiseen käytävään. Ei ollut muuta mahdollisuutta lähteä palo-ovi kiinni, kuin kävellä koko käytävää pitkin hisseihin ja pääportaikkoon. Muut ovet avautuivat. Äänet kertoivat minulle, että tänne oli tulossa ihmisiä.
  
  
  Jos minut löydettäisiin kuolleena. †
  
  
  Palo-ovi avautui takanani.
  
  
  "Vittu, pidä kiirettä."
  
  
  Naisen ääni, jonka tunnistan tuhansista.
  
  
  Hyppäsin ulos palo-ovesta, kun äänet käytävällä kovenevat. Joku huusi perässäni.
  
  
  "Lopettaa!"
  
  
  
  
  Kappale 6
  
  
  
  
  
  Deirdre sulki oven ja työnsi minut eteenpäin.
  
  
  'Alas! Nopeasti!'
  
  
  Kävelin paloportaat alas kolme askelta kerrallaan. Deirdre seurasi minua. Hän käytti hyvin istuvaa haalaripukua, joka istui hänen hoikkaan vartaloonsa kuin hanska, lukuun ottamatta hänen vasemman käsivartensa suurta pullistumaa, jossa häntä oli ammuttu kaksi päivää sitten Lontoon pimeillä kaduilla. Hän piti Berettaa kädessään. Kaksi kerrosta alempana hän johdatti minut palo-oven läpi alempaan käytävään. Se hylättiin.
  
  
  "Vasemmalla", Deirdre sihisi.
  
  
  Vasemmalla käytävällä huoneen ovi avautui. Pitkä, laiha musta mies viidakonvärisessä suojapuvussa osoitti meitä. Deirdre johdatti minut huoneeseen, edelleen avoimen ikkunan luo. Takapäädystä riippui köysi. Deirdre käveli ensin, tasaisesti ja nopeasti kuin kissa. Seurasin häntä ja laskeuduin hänen viereensä lähelle Land Roveria, joka oli piilossa paksun aluskasvillisuuden sisällä. Pitkä musta mies tuli alas viimeisenä. Hän veti köyden yllä olevasta lisälaitteesta, rullasi sen nopeasti sisään ja heitti sen Land Roveriin. Yläkerrassa kuulin huutoja ja kaikenlaisia ääniä hotellin ympäriltä, jotka kovenevat koko ajan.
  
  
  "Pidä kiirettä", Deirdre haukkui meille.
  
  
  Hyppäsimme Roveriin. Pitkä musta mies otti ohjauspyörän, perääntyi hetken ja veti sitten eteenpäin. Kun ryntäsimme eteenpäin, näin miehen pensaissa, hotellin varjossa. Hän oli paksu eteläafrikkalainen. Hänen automaattipistoolinsa äänenvaimentimella makasi hänen vieressään, ja hänen kurkkunsa oli leikattu. Katsoin Deirdreä, mutta hänen silmänsä eivät kertoneet minulle mitään, enkä kysynyt mitään. En tiennyt, mitkä kysymykset voivat olla vaarallisia.
  
  
  Land Rover lensi puista etelään johtavalle pimeälle hiekkatielle. Tie hehkui yössä valkoisena ja punaisena. Deirdre tai pitkä musta mies eivät sanoneet sanaakaan, kun tie väänteli ja kääntyi ja Land Rover jyrisi päälle ja sytytti vain sivuvalot nähdäkseen tien. Ohitimme pienten pyöreiden swazi-majojen ja muutaman eurooppalaisen rakennuksen korkealla kukkulalla. Joissakin näistä syrjäisistä taloista oli valot päällä ja koirat haukkuivat, kun ryntäsimme ohi.
  
  
  Hetken kuluttua ohitimme kylän, jossa oli monia majoja ja eurooppalaistyylinen rakennus. Nautalauma karjui suuressa pyöreässä tilassa. Äänet haastavat meidät, ja näin raivoissaan silmissä ja keihäiden välähdyksiä: Assegai. Musta mies ei hidastanut vauhtia, ja assegait ja raivokkaat silmät katosivat takaamme. Kylän koosta, karjalaumasta ja ainoasta eurooppalaisesta talosta tiesin, että olimme ohittaneet Lobamban, Swazimaan henkisen pääkaupungin, paikan, jossa kuningataräiti asui: Ndlovoekazin, norsun.
  
  
  Lobamban jälkeen ajoimme jonkin aikaa kasteltujen maiden halki. Käännyimme sitten hiekkaiselle sivupolulle ja kymmenen minuuttia myöhemmin pysähdyimme pimeään kylään. Koirat eivät haukkuneet, mökit näyttivät autioilta. Deirdre nousi autosta ja meni yhteen pyöreistä Zwazi-majasta. Sisään päästyään hän laski ihon sisäänkäynnin yli, sytytti petrolilampun ja nojautui yhtä seinää vasten tutki minua.
  
  
  Hän kysyi. - No, oliko sinulla hauskaa, Nick?
  
  
  Hymyilin: "Oletko kateellinen?"
  
  
  "Olisit voinut pilata koko tehtävän."
  
  
  Vihaisena hän kaatui kangastuolille. Ulkona kuulin Land Roverin ajavan pois; moottorin ääni vaimeni kaukaa. Mökissä oli erittäin hiljaista ja vain valot olivat himmeitä.
  
  
  "Ei, en voinut", sanoin. "Join hänen kanssaan, pelasin korttia hänen kanssaan, nai häntä, mutta en luottanut häneen."
  
  
  Hän tuhahti halveksivasti ja annoin hänen kiehua hetken. Pienessä hytissä ei ollut ikkunoita, ja siinä oli kangastuolin ja lyhdyn lisäksi kaksi makuupussia, kaasuliesi, reppu ruokaan, kaksi M-16-kivääriä, tehokas radio ja diplomaattisalkku Zulun rahat.
  
  
  "Tarvitseeko sinun todella naida jokaista tapaamasi naista?" - Deirdre sanoi lopulta.
  
  
  "Jos voisin", sanoin.
  
  
  Tuossa mustassa haalaripuvussa hän näytti hoikalta ja joustavalta kuin pantteri. Kaunis ja todellinen nainen. Ehkä en haluaisi kaikkia viehättäviä naisia, jos normaali elämä olisi meille mahdollista. Mutta miten se nyt oli?
  
  
  Hän näki minun katsovan häntä ja tutki ilmettäni. Sitten hän hymyili. Heikko hymy, ikään kuin hänkin olisi miettinyt, mitä olisi tapahtunut, jos elämämme olisi ollut erilaista.
  
  
  "Ehkä olin kateellinen", hän huokaisi. 'Se oli hyvä?'
  
  
  "Väkivaltaisesti."
  
  
  "Tämä voisi olla hauskaa."
  
  
  "Kyllä", sanoin. – Emme saaneet toista päivää tällä kertaa.
  
  
  "Ei", hän sanoi.
  
  
  Tässä kaikki. Hän otti savukkeen rintataskusta, sytytti sen ja nojautui selkänojaan. Sytytin yhden kultakärkisistä savukkeista ja istuin yhdelle makuupussista. Halusin viettää toisen päivän hänen kanssaan. Esther Maschler oli nopea ja räjähtävä, mutta hän jätti minut vain osittain tyytyväiseksi: makea karamelli tyydyttää nälkäni vain tilapäisesti. Deirdre oli jotain muuta, mies muistaa hänet pitkään. Mutta hänen keskittyneen ilmeensä perusteella saatoin päätellä, että oli aika ryhtyä hommiin. Hän näytti huolestuneelta.
  
  
  Kysyin. - Mitä tarkalleen tapahtui? "Onko siinä "tilauksessa", jota parhaillaan työskentelemme, jotain vialla?"
  
  
  "Ei, mutta jos he saisivat sinut kiinni, he olisivat pidättäneet sinut, eikä olisi ollut aikaa sopia asioita uudelleen", Deirdre sanoi. Hän nojautui taaksepäin kangastuolissaan kuin olisi uupunut. "Tämä swaziprinssi oli Chaka Markin salainen jäsen, paikallisten militanttien johtaja, joka haluaa yhdistää kaikki bantut. Eteläafrikkalainen oli Kapkaupungin salaisen poliisin jäsen. Jotenkin hän näki suoraan prinssin läpi.
  
  
  "Prinsisi tiesi sen", sanoin. "Hän yritti pettää vihollisen teeskentelemällä olevansa hemmoteltu peluri, joka pettää blondin turistin."
  
  
  "Hän tiesi, kuka eteläafrikkalainen oli", Deirdre sanoi, "mutta hän ei tiennyt, että tämä mies oli käsketty tappamaan hänet, Nick." Saimme tietää, mutta oli liian myöhäistä. Damboelamanzi ei voinut muuta kuin tappaa tämän eteläafrikkalaisen.
  
  
  Kysyin. - " Me?"
  
  
  Tiedät jo, että olen paikallinen AH-yhteyshenkilö zulujen kanssa. Kahden vuoden kuluttua, Nick, tulet lähemmäksi ihmisiä.
  
  
  "Miksi he sitten yrittivät tappaa sinut Lontoossa?"
  
  
  Hän pudisti päätään. - He eivät tehneet sitä, Nick. Ampuja oli kaksoisagentti, joka mahdollisesti osoitti Hawkelle, että Lissabon ja Kapkaupunki tiesivät, että autamme kapinallisia.
  
  
  "Heitä oli kaksi", sanoin ja kerroin hänelle toisesta Nigeristä, jonka Chelsea näki halvan hotellin aulassa.
  
  
  Hän kuunteli tarkkaan kuvaustani. Sitten hän nousi ja meni radioon. Hän käytti joitain koodisanoja kielellä, jota en osannut. Zulu luultavasti. Opin tuntemaan sen tarpeeksi tietääkseni sen olevan bantu kieli.
  
  
  -Mikä hätänä, Deirdre?
  
  
  - Ilmoitan toisesta henkilöstä. Kapinallisia täytyy varoittaa toisesta kaksoisagentista.
  
  
  Katsoin häntä. "Älä samaistu liikaa heihin, Deirdre. Tämän "määräyksen" jälkeen et voi jäädä. Aiomme räjäyttää suhteenne heihin.
  
  
  Hän lopetti lähetyksensä, sammutti radion ja palasi kankaalle. Hän sytytti toisen savukkeen ja nojasi päänsä kotan seinään.
  
  
  "Ehkä voin pelastaa jotain, Nick." Työskentelin heidän kanssaan täällä kaksi vuotta, toimitin heille Washingtonista ja maksoin heille. Emme voi vain luovuttaa ja kääntää selkämme heille."
  
  
  "Voi, voimme", sanoin. "Näin asiat ovat."
  
  
  Hän sulki silmänsä ja veti syvästi tupakkaansa. "Ehkä voin kertoa heille, että sinut lahjottiin ja sinusta tuli petturi." Voisit yhtä hyvin laittaa minuun luodin, jotta se näyttää hyvältä."
  
  
  Hän tiesi asiansa paremmin.
  
  
  Sanoin. "He eivät luota enää AH:han, ei keneenkään AH:sta, vaikka he luulevat, että minua on lahjottu." - Ei, on aika juosta, kulta. Nyt sinun on käytettävä sitä tosiasiaa, että olet saavuttanut näiden kapinallisten luottamuksen tuhotaksesi heidät. Tämä on tilauksemme.
  
  
  Hän tunsi työnsä hyvin, työn, johon kirjauduimme: tehdä mitä AH ja Washington halusivat meidän tekevän. Mutta hän ei avannut silmiään. Hän istui ja tupakoi hiljaa hämärässä pienessä swazi-majassa.
  
  
  "Hienoa työtä, eikö niin, Nick?" - "Kaunis maailma".
  
  
  "Se on sama maailma kuin aina. Ei huonompi ja luultavasti paljon parempi kuin sata vuotta sitten", sanoin suoraan. "Jonkun on tehtävä työmme. Teemme sitä, koska rakastamme sitä, koska olemme hyviä siinä, koska se on mielenkiintoista ja koska voimme ansaita enemmän rahaa ja elää paremmin kuin useimmat. Älkäämme petäkö itseämme, N15.
  
  
  Hän pudisti päätään kuin kieltääkseen kaiken, mutta hänen silmissään oli kimallus, kun hän vihdoin avasi ne. Näin hänen sieraintensa melkein levenevän, kuin metsästävä tiikeri hän todella oli. Tarvitsimme molemmat jännitystä ja vaaraa. Se oli osa meitä.
  
  
  Hän sanoi. "Mitä Washington haluaa, sen Washington saa." - He maksavat minulle hyvin toistaiseksi, eikö? Tai ehkä teimme sen turhaan? Ihmettelen, tietääkö Hawk tästä.
  
  
  "Hän tietää", sanoin kuivasti.
  
  
  Deirdre katsoi kelloaan. "Jos meidät olisi huomattu, joku olisi ollut täällä jo nyt." Luulen, että olemme turvassa, Nick. Meidän on parasta mennä nukkumaan nyt, koska lähdemme aikaisin aamulla.
  
  
  'Nukkua?' - sanoin hymyillen. "Haluan silti sen toisen päivän."
  
  
  - Jopa tuon blondin jälkeen?
  
  
  "Anna minun unohtaa hänet."
  
  
  "Me menemme nukkumaan", hän sanoi ja nousi ylös. ”Tänään on erilliset makuupussit. Ajattelen sinua huomenna.
  
  
  Naisen on joskus sanottava ei. Kaikille naisille. Heidän pitäisi tuntea, että heillä on oikeus sanoa ei, ja järkevä ihminen tietäisi sen. Oikeus sanoa "ei" on perusvapaus. Tämä on ero vapaan miehen ja orjan välillä. Ongelmana on, että kukaan mies ei halua vaimonsa aina sanovan ei.
  
  
  Ryömimme makuupusseihin ja Deirdre nukahti ensimmäisenä. Hän oli vielä vähemmän hermostunut kuin minä. Kaksi kertaa heräsin eläinten ääniin lähellä hylättyä kylää, mutta ne eivät tulleet lähemmäksi.
  
  
  Aamunkoitteessa päästiin hommiin. Valmistin aamiaisen, kun Deirdre pakkasi tavaransa ja otti kapinallisiin yhteyttä saadakseen lopullisia tilauksia. Rahat oli määrä luovuttaa tuntemattomalle mosambikilaiselle virkamiehelle kaksi päivää myöhemmin aamunkoitteessa jossain lähellä Fuguvuma-jokea Zulun puolella rajaa. Tiesimme molemmat todellisen suunnitelman, paitsi että aioin tappaa tämän virkamiehen, mutta se ei ollut kenenkään muun asia kuin minun.
  
  
  - Tunnetko hänet, Deirdre?
  
  
  "Kukaan ei tunne häntä paitsi muutamia viidakon huippujohtajia."
  
  
  Ei sillä, että sillä olisi väliä, tapan hänet, olipa hän kuka tahansa. Lounaan jälkeen odotimme pakattuna ja valmiina pitkän kuljettajan Dambulamanzin tyhjässä kylässä. Oli kirkas, viileä ja aurinkoinen päivä Highveldillä. Ympärillämme oli Mulkernsin laakson kasteltuja peltoja, ja kaukana kohosivat Swazimaan länsirajan karut vuoret. Meillä oli kaikki tarvittavat asiakirjat. Fred Morsella oli lupa vierailla Nsokossa ja yöpyä vanhan ystävän Deirdre Cabotin luona, joka asui pienellä karjatilalla lähellä Nsokoa.
  
  
  Dambulamanzi ilmestyi vihdoin punaisen pölyn pilvessä. Jeepin lastattuamme lähdimme liikkeelle tietä itään kohti Manzinin kauppakaupunkia. Vaikka Manzini on pienempi kuin Mbabane, se on vilkkaampi ja sijaitsee pitkässä hedelmällisessä vyöhykkeessä, joka ylittää Swazimaan pohjoisesta etelään. Emme edes pysähtyneet, vaan jatkoimme ajoa pitkin hedelmällistä maata. Maatilat ja sitrusviljelmät olivat hajallaan ympärillämme. Eurooppalaiset ja swazimaatilat rinnakkain omalla maallaan.
  
  
  Sipofanenin kohdalla tie jatkui Isoa Usutujokea pitkin ja ajeltiin kohti Big Bendia matalan, karun pensaan ja kuivan maan läpi, jossa laihtui laihakarja. Kuljettaja näytti tuijottavan laumoja.
  
  
  Kysyin. - Etkö pidä karjasta?
  
  
  Pitkä zulu ei irrottanut katsettaan tieltä. ”Rakastamme karjaamme liikaa, mutta ne tuhoavat meidät, jos emme ole varovaisia. Zuluille karja tarkoittaa rahaa, asemaa, avioliittoa; se on jokaisen ihmisen ja koko heimon sielu. Kun eteläafrikkalaiset potkaisivat meidät maatiloiltamme ja lähettivät meitä varten luomaansa Bantustaniin, he antoivat meille ruokaa, jolla kukaan ihminen ei voinut elää. Ihmiseni eivät halua asua kylissä, koska he eivät halua luovuttaa karjaansa. Joten he vaeltavat Zulumaan ympärillä karjansa kanssa, osana suurta mustien muuttoliikettä ilman määränpäätä.
  
  
  "Dumboelamanzi", sanoin, "eikö se kenraalin nimi ollut, joka hävisi Rorke's Driftissä, päivänä suuren voittosi jälkeen Zulu-sodassa?"
  
  
  "Esi-isäni, viimeisen todellisen kuninkaamme Cetewayon serkku", sanoi pitkä zulu, mutta ei edelleenkään katsonut minuun. ”Avoimessa taistelussa tuhosimme niistä noin 1 200, mutta menetimme 4 000 omaamme. Ja Rorke's Driftissä 100 ihmistä pysäytti 4000 meistä. Heillä oli aseet ja suoja. Meillä oli keihäät ja paljaat rinnat. Heillä oli kurinalaisuutta, meillä vain rohkeutta." Nyt hän katsoi minua, hänen tummat silmänsä täynnä vuosisadan kipua ja katkeruutta. "Mutta itse asiassa heillä oli koulutus, sellainen koulutus, joka saa eurooppalaisen sotilaan seisomaan ja kuolemaan turhaan. Eurooppalainen sotilas taistelee ja kuolee turhasta, turhasta, vain velvollisuudesta ja ylpeydestä. Tämä on asia, jota meidän on vielä opittava."
  
  
  Sanoin. - "Chuckyn merkki?"
  
  
  Dambulamanzi ratsasti hiljaisuudessa jonkin aikaa. - "Chaka perusti Zulu-kansakunnan, karkotti kaikki muut heimot ja hallitsi koko Natalia ja sen ulkopuolella, koska he eivät taistelleet henkilökohtaisen hyödyn vuoksi, kun Chaka unohti tämän ja meistä tuli orjia Chaka nukkuu, mutta jonain päivänä hän herää."
  
  
  Hän ei sanonut muuta. Yritin oppia häneltä lisää kapinallisista, jotka kantoivat Chuckin merkkiä, ja oppia jotain sotilasnerosta tai ehkä hullusta, joka muutti heikon Natal-heimojen liiton mustaksi kansakunnaksi. Mutta hän ajoi eteenpäin vastaamatta ja ilman ilmettä. Hänessä oli jotain, mikä sai minut tuntemaan oloni epämukavaksi ja huolestuneeksi. Hän ei kyennyt salaamaan vihamielisyyttä. Oliko tämä tuho kohdistunut kaikkiin valkoisiin, mistä en voinut syyttää häntä, tai erityisesti minua? Ajattelin sitä vielä, kun saavuimme Nsokoon.
  
  
  "Me jäämme tänne", Deirdre sanoi.
  
  
  Kun Dambulamanzi lähti viimeisen kerran puhumaan ihmisten kanssa rajan toisella puolella, Deirdre palkkasi kaksi swazi-porteria, kun pakkasin varusteeni. Normaalin Luger-, stiletto- ja kaasupommin lisäksi minulla oli reppuun piilotettu M-16, kaksi sirpalokranaattia, hätätarvike siltä varalta, että joudun pakoon kantapäältä, ohut nylonköysi ja erityinen miniradio.
  
  
  Minulla oli myös vanha erikois Springfield, jossa oli teleskooppitähtäin ja infrapuna-ampujan tähtäin yötyötä varten. Purin sen osiin - oma erikoissuunnitteluni - ja piilotin sen repun eri osiin. En ole vielä keksinyt kuinka tappaa tämä tuntematon virkamies. Lopulta se riippuu tilanteesta, kun näen hänet. Oli myös mahdollista, että saatan työskennellä etänä ja AH voisi sallia tämän. Ehkä voisin ohjata hänet hallituksen partioon. Ei todellakaan ollut suuri mahdollisuus, että he lankesivat siihen, sissit yleensä tietävät tämän omassa maassaan, kun lähellä on partio.
  
  
  Dambulamanzi on palannut. ”Ihmisemme ilmoittavat lisäpartioista alueella. Toimintaa on paljon. En pidä siitä.
  
  
  Kysyin. - Luuletko, että he epäilevät yhteyttä?
  
  
  Ehkä", zulu myönsi.
  
  
  "Sitten meidän on lähdettävä heti", Deirdre päätti. "Meidän on oltava varovaisia, ja se kestää kauemmin."
  
  
  Dambulamanzi söi nopeasti välipalan kanssamme ja lähti. Oli myöhäinen ilta ja halusimme ajaa mahdollisimman monta mailia ennen pimeän tuloa, yömatka on hidasta ja vaarallista viiden hengen ryhmälle vihollisen alueella. Matkustimme kevyesti: aseita, vettä, ammuksia ja Deirdren radiopuhelinta. Swazit kantoivat kaikkea paitsi reppuni ja aseitani. Tunti lähdön jälkeen ylitimme Zulumaan rajan.
  
  
  Kerran Etelä-Afrikassa olimme laittomia, rikollisia, jotka jätettiin omaan varaan. Meidät voitaisiin ampua paikalla, eikä Hawk pystyisi tekemään mitään. Hän ei pystyisi tunnistamaan meitä tai tarvittaessa hautaamaan meitä.
  
  
  Kävelin hiljaa Deirdren takana miettien kuinka tappaa tämä kapinallinen. Jos voisin tappaa hänet ennen kuin saavumme kohtaamispaikkaan, tai antaa hänen ottaa rahat ja väijyttää häntä myöhemmin, ehkä voisin suojella AH:ta. Mutta jos olisin tappanut hänet aikaisemmin, minun olisi pitänyt tappaa myös Dambulamanzi. Ja hän tuskin paljastaa henkilöllisyyttään ennen kuin hän saa rahansa. Tappaa hänet sen jälkeen, kun hän oli ottanut rahat, oli riski liukastua, riski tahrata hänet, ja minun tehtäväni oli ennen kaikkea tappaa hänet.
  
  
  Ei, ainoa varma tapa tappaa hänet on tehdä se heti, kun rahat luovutetaan hänelle, ja sitten luottaa siihen, että yllätys ja hämmennys auttavat meitä pakenemaan. Rakastin elämää kuin kukaan muu.
  
  
  Aurinko laski alas äkilliseen afrikkalaiseen hämärään ja etsimme paikkaa leirille. Ajattelin lepoa ja Deirdreä. Halusin viettää toisen yön hänen kanssaan. Hänen kasvoillaan oli haalea hymy, ikään kuin hänkin olisi ajatellut sitä.
  
  
  Kuivat, kuluneet puron uot, dongit, makasivat laikkuina umpeenkasvulla. Deirdre osoitti vasemmalle, toisia syvemmälle sänkyyn, joka oli hyvin piikkien pensaiden piilossa. Kauan ennen historian alkua, kun kävelimme suojissa ja asuimme luolissa, ihminen eli pelossa ja varoitti vaaraa. Ja luolamiesten ajoista lähtien on ollut erityisen vaaran hetki: hetki, jolloin ihminen näkee luolansa aivan edessään. Hän rentoutuu hetkeksi ja laskee valppautensa liian aikaisin. Tätä tapahtuu jopa minulle.
  
  
  He tulivat ulos pensaista. Noin kaksikymmentä valkoista saappaissa ja nuhjuisissa univormuissa. Kaksi swazia yritti paeta ja heidät ammuttiin kuoliaaksi. Kurotin Lugerini.
  
  
  "Nick", Deirdre huusi.
  
  
  Dambulamanzi halvaansi käteni iskulla kiväärinsä perästä ja piti minua aseella. Hänen kasvonsa olivat ilmeettömät. Kädet tarttuivat aseihimme. Lyhyt, luinen mies, jolla oli ohuet vaaleat hiukset, astui eteenpäin ja osoitti pistoolilla pohjoiseen.
  
  
  "Laufen! Kiire!'
  
  
  Ensimmäinen ajatukseni oli, että tämä oli eteläafrikkalainen partio ja Dambulamanzi oli kaksoisagentti, joka oli luovuttanut meidät. Toinen ajatukseni oli paremmin perusteltu: nämä ihmiset kävelivät liian hiljaa, liian varovaisesti ja liian kiireisinä: kuin sotilaat eivät kotona, vaan vihollisen alueella. Aseet olivat sekoitus brittiläistä, amerikkalaista ja venäläistä tuotantoa. Heidän johtajansa oli saksalainen. Näin ruotsalaisia, ranskalaisia ja muita, jotka näyttivät eteläamerikkalaisilta.
  
  
  Muistin Hawken sanat uudesta voimasta Mosambikissa: palkkasotureista.
  
  
  Kaksi tuntia myöhemmin olin varma siitä. Puiden joukossa leveän matalan joen varrella, pimeässä naamioituneena, oli telttaleiri. Hiljaiset vartijat katselivat, kun Deirdre ja minut johdettiin suureen telttaan ja työnnettiin sisään.
  
  
  Pitkä, laiha, kuoleman kalpea mies hymyili meille peltopöytänsä takaa.
  
  
  
  
  Luku 7
  
  
  
  
  
  "Olen eversti Carlos Lister Mosambikin vapauttamisrintamasta", sanoi pitkä, laiha mies. "Te olette vihollisen vakoojia ja agentteja. Sinut ammutaan.
  
  
  Hän puhui englantia, mikä tarkoitti, että hän tiesi meistä enemmän kuin halusin. Mutta hänen aksenttinsa oli espanja. Kastilia, tarkemmin sanottuna. Todellinen espanjalainen. Hänen univormunsa oli toisesta ajasta. Hän käytti pehmustettua baskeria ja löysää paitaa, roikkuvat housut ja matalat saappaat sekä republikaanijoukkojen everstin arvomerkit Espanjan sisällissodan aikana. Ja silti hän ei voinut olla niin vanha, enintään viisikymmentäviisi. Hänen pöydällään oli diplomaattilaukku, jossa oli rahaa. Astuin eteenpäin vihaisena.
  
  
  "Sinä tyhmä idiootti", tiuskaisin hänelle. "Emme ole vihollisia. Nämä rahat on tarkoitettu organisaatiollesi, Zulu-kapinallisuudelle. Dambulamanzi valehtelee sinulle.
  
  
  Luinen saksalainen ja lyhyt tumma mies hyppäsivät pysäyttämään minut. Eversti Lister heilautti heille, melkein vihaisesti, ikään kuin hän olisi ärsyyntynyt siitä, että hänen täytyy ampua meitä. "Dambulamanzi on maanalaisen zululiikkeen johtaja", hän sanoi. "Hän on tehnyt läheistä yhteistyötä neiti Cabotin kanssa ja tuntee hänet." Hän ei valehtele. Tiedämme miksi tulit tänne tällä kertaa.
  
  
  Deirdre vannoi. "Hitto, eversti, tämä menee liian pitkälle." Minua ammuttiin Lontoossa, petettiin Mbabanessa, ja nyt tämä. Koko Mark of Chuck on täynnä kaksoisagentteja. Nyt se näyttää Dambulamanzilta. ..'
  
  
  Lyhyt, karkea mies, joka oli hypännyt pysäyttämään minut, kirosi yhtäkkiä espanjaksi. Hänen tummat kasvonsa olivat vääntyneet vihasta. Ennen kuin kukaan ehti reagoida, hän veti esiin pitkän veitsen, tarttui Deirdren pitkistä tummista hiuksista ja nosti veitsen. "Huora. Jenkkihuora!
  
  
  "Emilio!" Eversti Listerin ääni kuulosti ruoskan iskulta. Hänen silmänsä olivat kovat ja kylmät. "Anna hänen mennä."
  
  
  Pieni mies epäröi. Hän piti Deirdreä edelleen hiuksistaan ja veti tämän päätä taaksepäin paljastaen tämän kaulan veitselle. Eversti Listerin ääni muuttui pehmeämmäksi. Hän puhui espanjaa.
  
  
  "Se riittää, Emilio", sanoi eversti. "Emme ole rosvoja. Tämä tehdään sääntöjen mukaisesti. Nyt jäähtyä.
  
  
  Tumma mies, Emilio, vapautti Deirdren, kääntyi ja katosi teltalta. Eversti Lister katseli hänen katoavan, pudisti päätään ja huokaisi katsomatta Deirdreen tai minuun.
  
  
  ”Emilio on chileläinen. Kolmanneksi komennossa. Hyvä sotilas. Hän asuu täällä tilapäisesti palatakseen Chileen ja taistellakseen kansansa vapauttamiseksi armeijasta ja amerikkalaisista kapitalisteista. Sillä välin hän taistelee täällä, mutta amerikkalaiset eivät yksinkertaisesti ole hänen suosikkikansansa."
  
  
  Sanoin. - 'Kuinka pärjäisit ilman AH:ta, eversti?' 'Mutta AH on amerikkalainen. Taistelet Yhdysvaltain dollareilla, amerikkalaisten avustuksella.
  
  
  "Koska se on Washingtonin etujen mukaista", Lister tiukkasi minulle. Hän pudisti päätään uudelleen. Syvälle asettuneet silmät loistivat hänen luurankopäänsä. "Näytät luulevan, että olemme kaikki idiootteja." Sinä ja johtajasi, kuka tahansa. Hän istuu suuressa pöydässä Washingtonissa, juonittelee ja vetää naruja ja ajattelee, ettei kenelläkään muulla ole maalaisjärkeä.
  
  
  Hän katsoi minua. AH tarjoaa Zulu-maksun, erikoismaksu? Sen voi saada vain salainen johtajamme Mosambikin hallituksessa. Outoa, eikö? etkö uskonut meidän ihmettelevän miksi? Hän nauroi ohuesti ja katkerasti. "Viisi tuntia ehdotuksen jälkeen tiesimme, mitä aiotte tehdä. Kuolevilla siirtomaahallituksilla on vähän salaisuuksia jäljellä. Kaikkea voi ostaa. Kun yksi virkamies puhuu sinulle, aina tulee toinen, joka puhuu meille ja maksaa saman hinnan. Korruptio. Jos työskentelet korruptoituneiden hallitusten kanssa, sinut voidaan pettää."
  
  
  Hän katsoi minua, mutta en sanonut mitään. Hän käänsi yllättäen selkänsä meille tuolissaan.
  
  
  "Joo". - hän sanoi. "Ota ne kiinni."
  
  
  Minuun tarttui luinen saksalainen ja toinen mies. Kaksi muuta tarttuivat Deirdreen. Hän reagoi vaistomaisesti: vuosien harjoittelu ja selviytymisvaistot lähtivät liikkeelle. Terävä judoisku hänen kyynärpäästään sai yhden miehistä kaksinkertaistumaan. Hän katkaisi toisen kämmenellä. Heitin luisen saksalaisen teltan puoliväliin ja kaadin toisen miehen. He nousivat seisomaan ja hyökkäsivät jälleen kimppuumme. Ammuin yhden jälleen, kuten Deirdre.
  
  
  Eversti katsoi meihin, melkein arvostaen taitojamme. Lisää palkkasotureita ryntäsi telttaan ja puristi Deirdren maahan. Taistelin vähän kauemmin. Yhtäkkiä keppi osui henkitorveeni ja käteni painuivat nopeasti keppiä vasten; Olisin kuristanut itseni, jos olisin yrittänyt taistella enää.
  
  
  "Taistele, mies AH:sta. - sanoi eversti Lister, - ja sinä tukehtut. Garotta, muinainen espanjalainen teloitusmenetelmämme, on erittäin tehokas. Kuole miten haluat, mutta usko minua, on parempi tulla ammutuksi."
  
  
  Lopetin tappelun. Eversti Lister hymyili. Hän nyökkäsi ja viittasi miehilleen viemään meidät pois.
  
  
  Kun käännyimme ympäri, Dambulamanzi astui telttaan. Hän katsoi minua, käveli everstin luo ja kuiskasi jotain hänen korvaansa. Eversti katsoi minua, sitten Dambulamanzia. Pitkä musta nyökkäsi.
  
  
  "Avaa ne", sanoi eversti. "Vie nainen ulos."
  
  
  Katsoin Dambulamanzia, mutta mustan miehen kasvot olivat yhtä ilmeettömät kuin aina. Hän seurasi Deirdreä, kun tämä johdettiin ulos.
  
  
  "Istu alas", hän sanoi.
  
  
  - Jos menet hänen luokseen. .. - Minä aloitin.
  
  
  "Istu alas", eversti haukkui minulle.
  
  
  Istuin alas. Hän keinutti hitaasti tuolissaan, eikä hän koskaan irrottanut syvälle asetettuja silmiään minusta hetkeksikään.
  
  
  "Niin", hän sanoi lopulta. - Olet Nick Carter. Kuuluisa Nick Carter. Olen kuullut sinusta paljon.
  
  
  En sanonut mitään.
  
  
  'Voi olla . ..”, hän pysähtyi mietteliäänä. ”Mietin, Carter, kuinka paljon elämäsi on sinulle arvokasta? Ehkä sopimus?
  
  
  "Mikä sopimus?"
  
  
  Lister keinutti kenttätuolissaan miettien. - Isäni kertoi minulle sinusta. Kyllä, Nick Carter AH:sta, Killmaster. Kaikki pelkäävät ja tietävät kaikesta mitä AX:n sisällä tapahtuu, tapahtuu, eikö niin?
  
  
  Sanoin: "Isäsi? Tunnen hänet?
  
  
  Jäin odottamaan aikaa. Aina on mahdollisuus, jos sinulla on jo pieninkin toivo.
  
  
  "Kyllä", sanoi eversti, "isäni." Onnettomuus Kuubassa useita vuosia sitten. Tuon ohjuskriisin aikana.
  
  
  — Kenraali Lister? Onko tämä sinun isäsi?
  
  
  Tämä selitti hänen Espanjan sisällissodan univormunsa. Kuuluisa republikaanien kenraali Lister, hänen isänsä, oli yksi harvoista johtajista, joka löysi kutsumuksensa tuossa verisessä konfliktissa, taisteli hyvin ja nousi kunnialla ja maineella jopa tappion jälkeen. Se ei ollut hänen oikea nimensä. Hän oli yksinkertainen espanjalainen nuori, josta tuli "General Lister". Sodan jälkeen hän meni Neuvostoliittoon jatkamaan maailmanlaajuista taistelua. Tämä oli mies, joka oli ilmestynyt Kuubaan useammin kuin kerran kouluttamaan Castron sotilaita, auttamaan vallankumousta siellä ja joka eräänä yönä kohtasi minut ja hävisi.
  
  
  "Muistan kenraalin", sanoin. ”Muistan myös erään nuoren miehen Kuubassa tuolloin. Se olit sinä?'
  
  
  'Olin siellä.'
  
  
  "Nyt olet täällä, onko uusi sota?"
  
  
  Eversti kohautti olkiaan. "Olen taistellut monissa sodissa, monissa paikoissa. Isäni taisteli Espanjan vapauttamisen puolesta; hän taisteli Kuubassa, kaikkialla maailmassa, ja minä jatkan hänen työtään. Mieheni ovat kaikista kansallisuuksista: saksalaisia, ranskalaisia, chileläisiä, brasilialaisia, ruotsalaisia, portugalilaisia. Vapautamme tämän osan maailmasta, ja sitten jatkan eteenpäin."
  
  
  "Toinen paikka, toinen sota", sanoin. - Pidätkö tappelemisesta, eversti? Pidätkö sodasta, pidätkö tappamisesta?
  
  
  "Tykkään tappelemisesta, kyllä. Mutta minä taistelen vapauden puolesta."
  
  
  "Vapauden puolesta täällä vai Neuvostoliiton puolesta?"
  
  
  Hän katsoi minua. 'Tule mukaani.'
  
  
  Seurasin häntä ulos teltalta. Yö oli pimeä puiden alla leveän joen varrella, mutta kuu oli jo noussut, ja kun silmäni tottuivat, näin, että leirillä oli paljon toimintaa. Palkkasoturit istuivat pienissä ryhmissä puhdistamaan aseitaan tai he istuivat pienissä piireissä kuuntelemassa opetusta. Toiset työskentelivät pienten mustien ryhmien kanssa. "Zulukapinalliset", Lister sanoi. ”Työskentelemme rajan molemmin puolin, ja kun zulut, swazit tai muut mustat ihmiset joutuvat pakenemaan valkoista hallitusta, autamme heitä, piilotamme ja suojelemme heitä matkalla turvaan. Autamme heitä kouluttamaan, rohkaisemaan heitä."
  
  
  Suurin osa mustista oli nuoria, monet olivat naisia. He näyttivät puolinälkään ja peloissaan, heidän silmänsä pyörivät yössä. Heidän vaatteensa olivat repeytyneet ja he tärisivät. Palkkasoturit antoivat heille ruokaa, vaatteita ja puhuivat heille.
  
  
  "Ilman meitä heillä ei olisi mahdollisuuksia, ei toivoa", eversti Lister sanoi vieressäni. "Onko sillä väliä, jos työskentelemme jollekin toiselle? AH:si toimii molemmille osapuolille, mutta kumpaa puolta tunnet eniten, Carter?
  
  
  "Se puolue, joka maksaa minulle", sanoin.
  
  
  "Onko palkattu mestari tappaja? Ei mitään muuta?'
  
  
  "Saan tästä hyvän palkan."
  
  
  Ajanhukkaa. Olimme ulkona. En ollut enää sidottu. Vilkas leiri, pimeä, paksu aluskasvillisuus ja syvät dongit ja joki joka puolella. Odotin tilaisuutta, mutta ajattelin myös Deirdreä.
  
  
  "Ehkä", sanoi Lister piilottaen silmänsä pimeyteen, "sinun pitäisi maksaa."
  
  
  'Miten?'
  
  
  "Olet N3. Tiedät kaiken mitä AH:sta voi tietää", Lister sanoi. "Kuinka se toimii, agenttien nimet, vastuuhenkilön nimi. Haluan tietää kaiken tämän.
  
  
  "Tämä aiheuttaa sinulle ongelmia", sanoin.
  
  
  "Se on armeija minulle ja omaisuus sinulle."
  
  
  - Onko sinulla omaisuutta, Lister? Epäilen sitä. En usko, että sinulla ei ole varaa vuosipalkkaani.
  
  
  "Tiedän mistä saan rahat, Carter", hän haukkoi. Hänen silmänsä loistivat yössä. "Olisit vapaa, rikas, ja voisin jopa antaa sinun suorittaa tehtäväsi." Voin järjestää tämän. Voit tappaa tavoitteesi ja palata kotiin tehtäväsi suoritettuna."
  
  
  "Toisin sanoen antaisit minun tappaa johtajasi ja sitten odotat minun luottavan sinuun", sanoin "Olet kuumapäinen ja naiivi poika."
  
  
  "Olen tärkeämpi kuin joku musta johtaja."
  
  
  Ja AH:lle. He eivät epäile minua ennen kuin AX-ihmiset alkavat kuolla kuin rotat. Ei, sopimusta ei tule, Lister.
  
  
  "Voin taata turvallisuutesi."
  
  
  "Jos pääsen toiselle puolelle." "Tämä ei toimi."
  
  
  "Sinä et ole minulle vertainen, Carter." Olet melkein kuollut.
  
  
  "Me kaikki kuolemme".
  
  
  Eversti kääntyi ja antoi käskyn. Miehet, joita johti saksalainen, joka näytti olevan kakkospäällikkö, ilmestyi tyhjästä. Koko tämän ajan he olivat vieressämme pimeässä. En ollut yllättynyt. He tarttuivat minuun ja veivät minut leirin perimmäiseen kulmaan, leveälle, matalalle joelle. Eversti katosi. Jokin liikkui joessa. "Katsokaa", sanoi luinen saksalainen.
  
  
  Hän kurkotti isoon ämpäriin ja veti sieltä suuren palan lihaa. Hän virnisti minulle kuin susi ja heitti lihan jokeen. Tummassa vedessä nousi voimakas pyörremyrsky ja kuului hyytävä pauhu. Näin leveät sut, pitkät kuonot ja raskaat hännät, jotka vatkasivat veden vaahdoksi: krokotiileja. Joki oli täynnä niitä. He tappelivat lihapalasta.
  
  
  Et siis ajatellut lähteä pois, ethän? - sanoi luinen kusipää. "Ei yksin", sanoin. "Kuka sinä olit? Gestapo? SS:ssä? Vartija Dachaussa?
  
  
  Saksalainen punastui. "Luulitko, että olin yksi niistä sioista?" Olen sotilas, kuuletko, amerikkalainen? Kersantti, kersantti Helmut Kurz, 1. panssarikenediendivisioona. Sotilas, ei likainen sakaali.
  
  
  "Kuka olet nyt?"
  
  
  Saksalainen kohotti kätensä ryntääkseen minua vastaan, mutta pysähtyi äkillisesti. Hän hymyili. Käännyin ja näin eversti Listerin laajassa valoympyrässä joen rannalla. Kuusi akkukäyttöistä valoa asetettiin ympyrään valaisemaan aluetta. Valoympyrän keskellä kolme palkkasoturia piti Deirdreä. Hänen takanaan seisoi Dambulamanzi, pitäen kädessään assegai, jonka leveä terä kimalsi.
  
  
  "Nick", Deirdre huusi. "Älä luovuta".
  
  
  Palkkasoturit kokoontuivat hänen ympärilleen heittäen varjoja hänen päälleen. Eversti käveli minua kohti, kunnes hän oli aivan edessäni. Hän katsoi minua suoraan silmiin ja nyökkäsi. Hänen takanaan Dambulamanzi tähtäsi Deirdren olkapäähän. Hän huusi, kun assegai löi häntä.
  
  
  "Me kaikki kuolemme", eversti Lister sanoi kääntymättä. Hän vain katsoi minua. - Voit pelastaa hänet. Ensin hän ja sitten itsesi.
  
  
  "Nick", nimeltään Deirdre; hänen äänensä oli vaimea, mutta selkeä. "Älä luota häneen".
  
  
  "Minulla on sinulle vielä parempi menetelmä", Lister sanoi.
  
  
  "Mene helvettiin, Lister", sanoin.
  
  
  "Majuri Kurtz", Lister haukkui.
  
  
  Saksan majuri lähestyi valokehää. Eversti Lister ei irrottanut silmiään minusta. Hänen olkapäänsä yli näin Kurtzin osoittavan Deirdreä pitäviä palkkasotureita. He pakottivat hänet polvistumaan käsivarret leveästi ja hänen päänsä koukussa eteenpäin. Palkkasoturit ja muutama Zulus tungosivat valokehän ympärillä. Majuri Kurtz siirsi ne sivuun, jotta näin Deirdren selvästi.
  
  
  "Taas, Carter", eversti Lister sanoi. "Reilu sopimus".
  
  
  "Ei", sanoin, mutta ääneni oli vaimea.
  
  
  Aikooko hän? ..? Hän ei voi...
  
  
  Lister ei edes kääntynyt katsomaan valokehää, jossa Deirdre polvistui tyylikkäässä mustassa haalaripukussaan, hänen hiuksensa alaspäin ja pehmeinä. Eversti käänsi päätään. Dambulamanzi nosti assegaaitaan ja laski sen nopeasti uudelleen.
  
  
  Hänen verensä näytti purkavan purona hänen päättömästä vartalostaan. Pää putosi ja vierii pois. Leiri oli täynnä hiljaista nurinaa.
  
  
  Hyppäsin ylös ja löin eversti Listerin ruutua kasvoihin. Hän kaatui ja hänen kätensä tarttuivat minuun.
  
  
  Eversti hyppäsi ylös ja löi minua kämmenellä kasvoihin. "Katso", hän huusi. 'Katso!'
  
  
  He pitivät käsistäni, kaulastani ja päästäni, pakottaen minut jatkamaan katseeni pimeyden läpi valokehään. Mustan haalarin hoikka vartalo tuntui siellä edelleen ahtaalta. Hänen päänsä oli käännetty ylös ja hän näytti katsovan minua. Verestä tumma, hänen päänsä näytti katsovan minua valon loimussa, hänen pitkät hiuksensa koskettivat maata ja hänen tummat silmänsä jäätyneet kuolemaan.
  
  
  Lister nyökkäsi jälleen.
  
  
  Katselin, kun he poimivat ruumiin ja heittivät sen jokeen.
  
  
  Vesi alkoi pyörtyä, kun krokotiileja ryntäsi sisään joka suunnasta. kapeat leuat avautuivat leveiksi napsahtaakseen.
  
  
  Aloin täristä rajusti. Koko joen varrella hirviömäiset matelijat tulivat hakemaan lihaa ja verta.
  
  
  Tämä oli tilaisuuteni. †
  
  
  Putosin kuin kivi, irtautuen käsistä, jotka pitivät minua. Heti kun putosin maahan, annoin itseni kiertyä joen rannalle. Siellä nousin taas seisomaan. Yksi palkkasoturi seisoi edessäni. Potkaisin häntä haaraan ja työnsin peukaloni hänen silmään. Hän huusi. Tartuin hänen aseeseensa, käännyin ja ammuin kolmea, kun he ryntäsivät minua kohti.
  
  
  Lister huusi. 'Pysäytä hänet. ampua . ..'
  
  
  Tartuin toiseen ja ammuin häntä päähän lähietäisyydeltä. Otin hänen aseensa ja veitsensä. Ammusin Listerin. Hän tuli alas kuin hän olisi humalassa ja kirottu.
  
  
  Oli pimeää. Puolet heistä sokaisi lyhdyn valon rengas. He kävelivät toistensa yli, pelkäsivät ampua, koska pelkäsivät osuvansa toisiinsa tai everstiin.
  
  
  Puoliviivoisena ammuin ja tapoin vielä kolme. Tartuin yhden kurkusta ja hyppäsin leveään, matalaan jokeen. Se oli pieni mahdollisuus, mutta silti mahdollisuus. Krokotiilit liikkuivat edelleen kohti juhlaansa Deirdren ruumiin kanssa. Hänen kuolemansa olisi voinut pelastaa minut.
  
  
  Laskeuduin kuutamoiseen pimeyteen. Kuunvalo itse leikki varjojen kanssa joessa. Tukit ja pensaat leijuivat pintaan, ja kuulin krokotiilien lähestyvän minua. Järjestäisin heille toiset juhlat.
  
  
  Puukotin pidelleni palkkasoturia, viilsin hänen kurkkunsa päästäkseni veren virtaamaan ja uin matalassa vedessä niin kauan kuin keuhkoni kestivät. Hän ilmestyi liikkuvan rungon alta: krokotiili!
  
  
  Puukotin häntä, haihdin häntä useita viiltoja ja pakenin uudelleen. Luodit lensivät ympärilläni. Jokin raapi olkapäätäni, ja kuoleva krokotiili raapi jalkaani.
  
  
  Uin edelleen, mutta nyt vuoti verta. Krokotiilit. .. Valtava tukki leijui ohitseni kuin valtamerialus. Tartuin siihen, missasin ja tartuin siihen uudelleen.
  
  
  Otin hänestä kiinni ja puristaen hampaitani nousin hänen päälleen. Makasin tasaisesti haukkoen, kun se kantoi minut joen yli.
  
  
  
  
  Luku 8
  
  
  
  
  
  Minä heräsin. Mikään ei liikkunut.
  
  
  Makasin kasvot alaspäin, eikä mikään liikkunut, kun joen ääni kuului ympärilläni. Nostin päätäni hitaasti, hyvin hitaasti. Runko oli jumissa hiekkapenkillä, vettä oli joka puolelta ja paksut puut rannalla olivat kaukana. Kaksi krokotiilia makasi matalikolla ja katsoi minua. Verenvuoto lakkasi, ja joen vesi pesi haavani yön yli.
  
  
  Harmaa aamu levisi joen ja kaukaisten savannien yli. Musta runko, kaksi kertaa leveämpi kuin minä, työntyi kauas veteen. Lopulta se pelasti minut krokotiileilta. Siellä on nopea virtaus, pimeys ja Deirdren kuollut ja verinen ruumis joessa, joka on täynnä krokotiileja. Hän antoi minulle ainoan mahdollisuuteni: joen. Hänen verensä, luidensa ja elämänsä kanssa.
  
  
  Sokea raivo valtasi minut, kun makasin matalassa joessa. Deirdre. Nyt ei tule toista yötä. Ei, meille ei ole enää huomenna.
  
  
  Suuri Nick Carter, Killmaster. Ja minun piti katsella hänen kauheaa kuolemaansa, kuolemaa, joka oli niin merkityksetön. Minun oli pakko käyttää hänen kuolemaansa pelastaakseni itseni. Annoin raivon kulkea lävitseni, sokean, polttava raivo, joka täytti minut. Raivo, kun joku työpaikallani menettää sen aina, vaikka joskus sillä ei ole väliä. Olen vihannut ennen elämässäni, mutta en ole koskaan vihannut eversti Listeriä niin paljon kuin nyt. Sokea, katkera viha.
  
  
  Kylmänä syysaamuna tärisin raskaan puunrungon päällä. Avuton lapsena. Aurinko nousi pian, enkä voinut tietää, kuinka kauas olin ajautunut eversti Listerin leiristä. Milloin tahansa he voivat nähdä minut uudelleen
  
  
  Nousin rungolle ja aloin tutkia leveän joen rantoja. En nähnyt tai kuullut mitään. Mutta se ei tarkoita, että he eivät olleet siellä, ehkä he katsoivat minua, kun etsin heitä. He olivat myös ammattilaisia ja ymmärsivät työnsä. Taitavia ja häikäilemättömiä, palkattuja tappajia. Kuten minä?
  
  
  Ei, viha melkein sokaisi minut jälleen. Ei, ei niin kuin minä. Nämä olivat tappajia, jotka rakastivat tappamista, elivät veressä... . †
  
  
  Vapisin kaikkialta, kamppailen vihan kanssa. Viha tekisi minusta vain haavoittuvan. On aika ajatella, pohtia, millainen tilanne on. Joki oli hiljainen ja autio, rannat näyttivät puhtailta.
  
  
  Veitsen, jonka otin palkkasoturilta, syötin krokotiileille tukkiin. Tein sen varmaan ennen kuin pyörtyin, ja ajatus tuosta palkkasoturista sai minut virnistämään kuin susi. Toivoin vain, ettei hän ollut kuollut, kun krokotiilit tarttuivat häneen.
  
  
  Olkapääni oli vain naarmuuntunut, eikä krokotiilin hampaiden aiheuttama haava jalkassani ollut liian vakava. Huomasin pistoolin juuttuneen vyötärönauhaani. Tein sen varmaan automaattisesti.
  
  
  Se oli 9mm Luger. Tietenkin he veivät kaikki aseeni ja reppuni, jossa oli kaikki. Mutta heiltä puuttui neljä litteää lehteä vyöni sisäpuolelta. Ammuksia Lugerille. Joten minulla oli aseet: veitsi ja Luger neljällä lippaalla.
  
  
  Se oli aika hyvä, parempi kuin olisin voinut toivoa. Katsoin huolestuneena krokotiilejä, liukasin pois tukista ja yritin siirtää sitä. Ilman painoani se liukui matalikon yli. Pystyin vapauttamaan hänet heittämällä hänet takaisin alas hiekkapalkin kylkeen ja sitten uimaan ulos sivulle.
  
  
  Tutkin nousevaa aurinkoa. Vasen ranta vie minut takaisin Swazimaan rajalle. Laskin tynnyrin takaisin veteen. Pidin katseeni krokotiileissa, makasin tukin päällä ja uin virran poikki korkealle nurmikolle ja korkeille puille.
  
  
  Istuin alas puiden varjossa ja katselin, kuinka tukki kellui hitaasti alavirtaan ja katosi sinne, missä aurinko nousi maailman reunan yli. Jatkoin katsomista, kunnes se katosi. Tämä loki pelasti henkeni.
  
  
  Kun se leijui pois, hengitin syvään ja aloin miettiä mitä tekisin seuraavaksi. Ympärilläni ei kuulunut ääntä, puiden keskellä ja savannilla minulla oli pistooli ja veitsi. Palkkasotureita ei näkynyt missään ja nouseva aurinko osoitti minulle tien takaisin Swazimaahan ja tien pakoon. Olin Killmaster, N3 AH:sta, tehtävässä. Minulla oli velvollisuuteni.
  
  
  Helvettiin näiden vastuiden kanssa!
  
  
  Helvettiin AH:n ja tämän tehtävän kanssa. Ja niin edelleen aivan reunaan Swazimaan ja läpimurron kanssa.
  
  
  Nouseva aurinko kertoi myös mistä tulin ja missä leiri oli. Ja halusin tappaa palkkasoturit. Halusin tappaa eversti Carlos Listerin.
  
  
  Käänsin selkäni Swazimaalle ja lähdin pohjoiseen ylävirtaan, missä Deirdre Cabot kuoli. Menin eversti Carlos Listerin luo tappamaan hänet, tappamaan majuri Helmut Kurtzin ja kaikki, jotka sain käsiini.
  
  
  Ja tappaa Dambulamanzi, erityisesti Dambulamanzi.
  
  
  Kävelin hiljaa ja varovasti, seuraten jokea, mutta pysyin aina poissa näkyvistä. Aurinko nousi tasaisesti ja nouseva lämpö teki kävelystä entistä vaikeampaa. Epäröimättä seurasin jokea jonkin matkan, ja sen kulkua leimasivat lähtemättömästi sen rannoilla kiemurtelevat puulinjat tässä kuivassa maassa. Mutta savanni oli ankara, murtunut ja täynnä loputtomia painaumia, ja minun piti piiloutua tiheään pensaikkoon pysyäkseni poissa näkyvistä. Koska myös pulloni oli poistettu, minulla ei ollut pisaraa vettä mukanani ja kurkkuni ja huuleni olivat raakoja. Mutta heti kun tuli pimeä, menin hakemaan vettä joesta ja muutin pohjoiseen loppupäiväksi.
  
  
  En nähnyt elämää, en eläimiä, en ihmisiä, vain muutamia hylättyjä aitauksia aluskasvillisuudessa. Tämä oli Zulumaa, köyhä ja tarkoituksella laiminlyöty yli vuosisadan valkoisen Etelä-Afrikan hallituksen toimesta. Nyt se palautetaan ihmisille, joilla ei ole toivoa asettua sinne. Vihasin Kapkaupunkia ja halusin ihmisarvoisen elämän zuluille. Mutta tämä oli politiikkaa, tulevaisuutta. Mutta kaikki, mistä välitin ja halusin juuri nyt, oli kostaa Deirdre.
  
  
  Niin köyhä kuin se olikin, karussa maassa täytyi olla jotain: pieniä karjalaumoja. Ei ollut mitään sellaista, että heinäsirkkaparvi söisi maan. Itse asiassa se oli ihmisheinäsirkkoja molemmilla puolilla. Täällä asuneet ihmiset pakenivat sortajia ja niin sanottuja pelastajia.
  
  
  Illan hämärtyessä löysin leirintäalueen joen rannalta puiden joukosta, jossa Deirdre oli kuollut.
  
  
  Siellä oli tyhjää, ei telttoja eikä sotilaita. Etsin aluetta enkä löytänyt mitään. Eli ei mitään mitä olisin halunnut löytää. Löysin sen, mitä en halunnut löytää. Syvällä sisälläni oli koko tämän ajan heikko epäilys, heikko toivo, ettei Deirdre ollut kuollut, että silmäni olivat jotenkin pettäneet minua, etten ollut nähnyt sitä, mitä olin nähnyt. Se toivo kuoli, kun katsoin kuivattua mustaa verta hiekalla joen rannalla. Hän oli kuollut. Kuollut, Carter. Ja silti minulla oli työpaikka. Join joesta, kaivoin heidän roskakuopan läpi, kunnes löysin pullon, täytin sen vedellä ja lähdin. En ollut syönyt mitään sen jälkeen, kun lähdin Nsobosta kaksikymmentäneljä tuntia sitten, mutta minulla ei ollut nälkä. He olivat ainakin puoli päivää minua edellä. He eivät yrittäneet liikaa peittää jälkiään. Tämä tarkoitti, että he luottivat nopeuteensa pysyäkseen poissa vihollisesta. Ei ole helppoa ohittaa heitä jalan.
  
  
  Voisin ottaa yhteyttä Hawkiin ja pyytää helikopteria. Hätätoimet ovat saatavilla missä tahansa. Mutta Hawk ei vielä antanut minulle lupaa tehdä sitä, mitä ajattelin. Kosto on hyödytöntä, tehotonta, tuottamatonta. Lisäksi hän muuttuu violetiksi jokaisen koston jälkeen. Joten minun täytyy mennä. Polku meni suoraan pohjoiseen Mosambikiin.
  
  
  Kävelin viidakon läpi koko yön. Vihan ajettamana juoksin liian nopeasti, vaivuin huomaamattomasti masennukseen ja repäisin vaatteeni piikkien pensaiden päällä. Kuten riivattu mies, en voinut hidastaa vauhtia ja tiesin jo aamulla, että olin saavuttamassa heidät.
  
  
  Löysin heidän leirinsä ja tuhka heidän tulipaloistaan oli vielä lämmintä. He jättivät ruokaa, mutta vaikka en ollut syönyt yli 36 tuntiin, minulla ei ollut nälkä vieläkään. Viha täytti minut täysin. Pakotin itseni syömään jotain. Vihastani huolimatta tiesin, että minun piti syödä jotain pitääkseni voimiani. Pakotin itseni makuulle piiloon ja nukahdan tunniksi, ei enempää. Sitten lähdin taas tielle. Yön lähestyessä aloin törmätä kyliin ja ihmisiin. Minun piti hidastaa hieman. En voinut tietää, olivatko nämä ihmiset ystäviä vai vihollisia. Jotkut yön kaukaisista äänistä puhuivat portugalia. Olin Mosambikissa. Palkkasoturien polku kääntyi jyrkästi itään.
  
  
  Loppupäivä kului sumussa. Liikkuessani maa, jonka läpi ajoin, muuttui savannesta viidakoksi. Polun tukkivat vesi- ja mangrovesoot. Jatkoin kävelyä, palkkasoturien jäljet selkiytyivät yhä selvemmiksi. Tiesin, että olin tulossa lähemmäksi rantaa ja että minun piti syödä ja levätä. Mies tarvitsee kaiken voimansa tappaakseen.
  
  
  Kahdesti liukasin kylään, varasin ruokaa ja jatkoin matkaa. Voin levätä myöhemmin.
  
  
  Ei ollut vielä täysin pimeää, kun löysin ne. Suuri paikallinen kylä, jota kolmelta puolelta suojelevat mangrovesoot, syvän, hitaasti virtaavan virran rannalla, joka virtasi korkeaa niemittä pitkin Intian valtamerelle. Mutta en nähnyt kylässä syntyperäisiä. Ei ainakaan syntyperäisiä miehiä. Paksujen mangrovemetsien varjoista näin kymmeniä paikallisia naisia pesemässä vaatteita, valmistamassa ruokaa ja seuraamassa viherpukuisia palkkasotureita majoihinsa. Löysin heidän päämajansa. Nyt voisin vähän levätä.
  
  
  Synkällä katseella palasin suolle, rakensin mangrovepuuhun pienen lehtien ja oksien alustan ja menin makuulle. Muutaman sekunnin kuluttua nukahdin. Löysin ne.
  
  
  Heräsin pilkkopimeyteen ja tunsin, että joku käveli hyvin lähelläni. Makasin liikkumattomana väliaikaisella alustallani. Jokin liikkui allani. Katsomatta voisin arvata mikä se oli. Kokenut, taitava komentaja sijoittaa vartijat avaintehtäviin; jatkuvasti vierekkäisten vartioiden kehä, partioita, jotka menivät pidemmälle, ja tämän renkaan ja partioiden välillä vaelsivat vartijat, jotka eivät koskaan ohittaneet samaa paikkaa kahdesti samaan aikaan.
  
  
  Ilman ääntä, erotin oksat altani ja katsoin alas. Pimeässä ainoa vartija seisoi polviin asti vedessä. Hän heitti kiväärin olkapäälleen ja pysähtyi lepäämään.
  
  
  Veitsi kädessäni putosin hänen päälleen kuin kivi.
  
  
  Hän oli ensimmäinen. Leikkasin hänen kurkkunsa ja annoin hänen valua viimeisen verensä suoveteen. Jatkoin matkaani pimeän suon läpi kohti kylää.
  
  
  Pitkä ruotsalainen haudattiin konekiväärin taakse kuivalle mäelle suossa. Leikkasin myös hänen kurkkunsa.
  
  
  Lyhyt, laiha ranskalainen kuuli minun ryömivän ylös, ja tuskin ehti moisen kirouksen äidinkielellään, ennen kuin puukotin häntä kolme kertaa rintaan.
  
  
  Kun he kuolivat yksi kerrallaan, tunsin vihan vahvistuvan rinnassani. Minun piti hillitä itseäni, hillitä itseäni ja muistaa, että halusin ensin tappaa eversti Listerin, saksalaisen kersantin, nyt majuri Kurtzin ja Dambulamanzin. Nyt olin heidän päämajassaan.
  
  
  Kävelin ulkokehä-aidan läpi majojen reunalle, kun näin partion lähtevän. Kuusi ihmistä johti majuri Kurtz itse ja hänen kanssaan Dambulamanzi.
  
  
  Viha virtasi läpini kuin sula laava. Molemmat yhdessä! Palasin juuri tullutta tietä, ja kun partio kulki minut mutaisen suon läpi, liityin heihin.
  
  
  He menivät luoteeseen. Kolme kilometriä kylästä he nousivat suosta mataliksi kivimäiksi kukkuloiksi. He astuivat kapeaan rotkoon. Olin lähellä heitä.
  
  
  Juuri harjanteen alapuolella rotko halkesi ja partio jakautui kahteen ryhmään. Sekä Kurtz että Dambulamanzi jäivät ryhmään, joka kääntyi vasemmalle.
  
  
  Se, mitä tunsin silloin, oli melkein ilon aalto. Sain ne molemmat kiinni. Mutta jossain syvällä sisällä, kokemukseni nousi esiin ja kehotti minua olemaan varovainen. Älä hurahdu. .. Ole valmiina. †
  
  
  Annoin heidän mennä eteenpäin, seuraten heitä harjua pitkin ja laskeuduin sitten taas toiseen rotkoon. Laskeutuminen oli pensaiden ja puiden peitossa, ja yöllä kadotin ne näkyvistäni. Mutta seurasin ääniä alas rotkoon ja sitten taas ylös pitkää ympyrää pitkin. Ja yhtäkkiä minulla oli tunne, että he olivat menneet liian pitkälle. Kävelin nopeammin ja tulin lähemmäs. Halusin trimmata niitä hieman, näin rotkon kiertävän matalaa mäkeä, ja poistuin kaivannosta ja kiipesin mäen huipulle.
  
  
  Kun pääsin huipulle, huomasin mäen olevan pensaiden peitossa. Nousin seisomaan ja katsoin ympärilleni.
  
  
  Kasvot ympärilläni olivat kuin mehiläisparvi, kädet, jotka pitivät minua ja peittivät suuni, olivat täysin mustia. Kun maila törmäsi päähäni, muistin Hawkin sanoneen, että vihani tuhoaisi minut.
  
  
  
  
  Luku 9
  
  
  
  
  
  Kelluin sumussa. Kipu tunkeutui pääni, katosi ja lävisti uudelleen, ja... †
  
  
  Tuntui kuin olisin hypännyt ilmaan. Siellä oli pyörät, pyörät pyörivät hullun vinkuna. Mustat kasvot kuhisivat ympärilläni. Mustat kädet peittivät suuni. Jokin kosketti minua. Bat. Hawk puki päälleen yhden tweed-takeistaan, pirun tweed-takeistaan, ja pudisti päätään. Kylmä nenäääni kuulosti ärtyneeltä.
  
  
  "Pahuus tuhoaa vakooja. Viha tuhoaa agentin."
  
  
  Eräänä päivänä minusta tuntui, että heräsin, ja matalan, kalpean, murenevan katon alta katsoi minua mustat kasvot. Käteni tunsi veren jäätyvän siihen. Millainen katto on kalpea ja mureneva?
  
  
  Heiluin loputtomassa rytmissä: ylös ja alas... ylös ja alas. .. Kädet... ääni... putoamassa... alas... ja alas... ja alas. .. Deirdre hymyili minulle... huusi... †
  
  
  Hän istui valtaistuimella. Korkeaselkäinen valtaistuin kuin sädekehä hänen kimaltelevan päänsä ympärillä. Kultainen pää. Terävä nokka... haukka. .. Hawk, missä olet...? Haukkamies...haukkamies...haukka. †
  
  
  "Kerro minulle Hawkista, Carter. Mikä Hawkia vaivaa? Kuka hän on? Joku, jonka kanssa työskentelet? Kerro minulle. ..'
  
  
  Hawkman, Hawkman. Haukan pitkä kaareva nokka.
  
  
  Käheä ääneni kuulosti hitaalta. - Olet haukka. Vino nokka.
  
  
  "Voi, seemiläinen, vai mitä? Oletko semiittiä vastaan? Vihaako tämä Haukka myös näitä seemiläisiä?
  
  
  Sisällä kamppailin. "Sinä, sinä olet haukka. Haukka.
  
  
  Siellä ei ollut ketään. Makasin kapealla sängyllä aallotetun kangaskaton alla. Teltta? Joten he panivat minut takaisin Listerin telttaan. He saivat minut taas, minä olin. †
  
  
  Vihainen Hawk sanoi: "Ruostuksesi ovat tuhosi, N3."
  
  
  Sumu on kadonnut. Makasin siellä ja katsoin ylös. Ei kangas, ei. Räpytin silmiä. Etsin vihreää univormua. Siellä ei ollut yhtään. En ollut teltassa. Iloinen, aurinkoinen huone, jossa on valkoiset seinät, verhotut ikkunat, monimutkaiset mosaiikit ja arvokkaat silkkikankaat, jotka riippuvat katosta. Huone alkaen 1001 yötä. Persia. .. Bagdad. †
  
  
  "Bagdad". - sanoi pehmeä ääni. "Ah, Carter, toivon, että olisit oikeassa." Paluu Bagdadiin on unelma."
  
  
  Hän istui samalla valtaistuimella, jonka näin hallusinaatiossani. Isokokoinen mies hohtavan valkoisissa kaapuissa kultareunoilla. Hän oli niin pieni, että hänen jalkansa eivät koskettaneet maata. Pehmeät, arvokkaat vaatteet, kultasormukset jalokivillä molemmissa käsissä ja valkokultainen kaftaani, kiinnitetty paksuilla kultanauhoilla. Arabian prinssi, ja sokaisevan huoneen ulkopuolella aurinko paistoi kirkkaasti.
  
  
  Aurinko! Ja valtaistuin oli korituoli, jossa oli korkea selkänoja, suuri ympyrä, joka muodosti sädekehän hänen tummien, koukkunenäisten kasvojensa ja mustien silmiensä ympärille. Ja paksu musta parta. Paistavaa auringonvaloa. Tuoli ja huone eivät ole illuusio tai hallusinaatio.
  
  
  "Missä helvetissä minä olen", sanoin. 'Kuka sinä olet?'
  
  
  Aivoni työskentelivät kuumeisesti odottamatta vastausta. Missä ikinä olinkaan, se ei ollut suossa sijaitsevassa palkkasoturikylässä, ja kun aurinko paistoi ulkona, olin tajuton tai puolitajuton pitkän aikaa. Tämä selitti kellumisen tunteen, pyörät, tärisevä katto: kuorma-auto, jossa on kangaspelti. Menin kauas palkkasoturileirin ulkopuolelle, ja kädessäni oleva veitsi oli ruisku: rauhoittava aine tajuttomana pysymiseen.
  
  
  Kysyin. - "Kuinka kauan olen ollut täällä?" 'Missä? Kuka sinä olet?'
  
  
  "Tässä, täällä", pieni mies moitti minua lempeästi. - Niin monta kysymystä niin nopeasti? Anna minun vastata tähän. Siis järjestyksessä. Olet talossani. Olen Talil Abdullah Faisal Wahbi al-Hussein, Jaffan ja Homsin prinssi. Minua kutsutaan mieluummin wahbiksi. Olet ollut täällä noin kaksitoista tuntia. Olet täällä, koska pelkäsin, että olisit suuremmassa vaarassa vaeltaessasi viidakon läpi.
  
  
  "Ne ihmiset, jotka hyökkäsivät kimppuuni, ne mustat, ovatko he sinun kansaasi?"
  
  
  - Minun kansani, kyllä.
  
  
  - Ei zulukapinallisia, ei palkkasotureita?
  
  
  'Ei. Jos he olisivat, epäilen, että olisit vielä elossa."
  
  
  - Mitä he tekivät siellä?
  
  
  "Sanotaan vaikka, että pidän eversti Listerin silmällä pitämisestä."
  
  
  - Olemme siis edelleen Mosambikissa?
  
  
  Prinssi Wahbi pudisti päätään. "Minulla on vihollisia, Carter. En halua paljastaa sijaintiani.
  
  
  "Miksi olet huolissasi minusta?"
  
  
  Wahbi kohotti kulmakarvojaan. "Haluatko katsoa lahjahevosta suuhun? Carter? Ole kiitollinen. Hyvä eversti olisi ripustanut sinut kiveksiin kauan sitten.
  
  
  Katsoin häntä mietteliäänä. - Jaffan ja Homsin prinssi? Ei, olen epämääräisesti kuullut sinusta. Al-Hussein on hašemiitti, ja Homs ja Jaffa ovat nyt osa Saudi-Arabiaa ja Israelia eivätkä hašemiittien ystäviä."
  
  
  "Karkotettu prinssi, Carter", pikkumies sanoi tummien kasvonsa. "Syrjäytynyt, ja serkkuni hallitsee Jordaniassa. Mutta Allah tunnustaa omaisuuteni."
  
  
  "Mistä sinä tiedät, kuka minä olen; Nimeni?'
  
  
  "Tiedän paljon, Carter." Tiedän esimerkiksi miksi eversti Lister haluaa sinun kuolevan, ja tiedän ystäväsi kohtalon - kauheaa. Prinssi Wahbi säpsähti hetken. "Mutta sinä olet turvassa täällä."
  
  
  "Minun täytyy mennä töihin", sanoin. "Minun täytyy raportoida."
  
  
  ”Tietenkin sopimuksia hyväksytään. Mutta ensin sinun täytyy syödä ja levätä. Kerää voimasi takaisin.
  
  
  Hän hymyili ja nousi seisomaan. Nyökkäsin. Hän oli oikeassa. Hän lähti. Hän oli oikeassa, mutta en luottanut häneen ollenkaan.
  
  
  Suljin silmäni sohvalle, kuin olisin uupunut. Jos hänellä olisi jotain mielessäni, hän katsoisi minua jostain. Joten suljin silmäni, mutta en nukahtanut. Tarkistin hänen tiedostonsa muistissani: Prinssi Wahbi, ensimmäisen hašemiittifaisalin veljenpoika, joka taisteli turkkilaisia vastaan ensimmäisessä maailmansodassa. Luopio-serkku, joka auttoi turkkilaisia. Sodan jälkeen kaikkialla Euroopassa uhkapelejä pelannut vanha juoppo meni konkurssiin ja katosi. Joten tämä "prinssi" Wahbi oli hänen poikansa, eikä hän näyttänyt ollenkaan rikki.
  
  
  He antoivat minulle kaksi tuntia "nukkua". Sitten sekoitin, haukottelin ja sytytin savukkeen pöydällä olevasta onyx-koristeellisesta rasiasta. Kun savuke oli puoliksi palanut, ovi avautui ja neljä mustaa miestä täysin valkoisissa vaatteissa astui huoneeseen tarjottimien kanssa. Siellä oli hedelmiä, leipää, lammasta, mehuja, maitoa, viiniä ja kulhoja täynnä höyryäviä vihanneksia ja riisiä. Mustat laittoivat kaiken tämän pöydälle, asettivat kaksi pöytää, levittivät niille häikäisevän valkoisen pöytäliinan ja kumartuivat uudelleen. Istuin syömään runsasta ateriaa.
  
  
  Jos olisin oikeassa epäillessäni prinssi Wahbia, ruoassa olisi jotain.
  
  
  Se oli totta. Tunsin sen hajun. Tiesin lääkkeen, jonkinlaisen rauhoittavan lääkkeen, joka rikkoisi tahtoni. Tämä tarkoitti, että Wahbi halusi kysyä joitain kysymyksiä, ja oli vain yksi tapa selvittää miksi. Minun oli vain "syötävä". †
  
  
  Ei ollut aikaa saada selville, minne minua seurattiin. Tutkin huonetta ja soitin sitten hoitajalle. Yksi mustista tuli sisään. Osoitin pienessä alkovissa olevaa ristikkoikkunaa.
  
  
  "Laita sinne pöytä. Tykkään katsoa ulos syödessäni."
  
  
  Virkailijalla oli ilmeisesti käsky kohdella minua hyvin. Hän kutsui vielä kaksi palvelijaa. He kattivat pöydän kapealle, asettivat tuolini sen viereen ja kumartuivat uudelleen. Istuin alas kuin en malttaisi odottaa, että pääsen syömään ison aterian.
  
  
  Ikkunaa päin kapeassa syvennyksessä kukaan ei nähnyt mitään, vain selkäni, josta he saattoivat katsella minua.
  
  
  Aloin syömään. Kumarruin ja söin nauttien, pudoten jokaisen lautasliinassa olevan haarukan syliin. Pureskelin, join ja nautin. Ajoittain nousin seisomaan, ikään kuin nauttien maisemasta, ja sitten onnistuin työntämään syömättömät ruuat maitokannuun. Kerran tai kahdesti käännyin puoliksi ympäri ja söin itse asiassa palan, en kovin paljon.
  
  
  Kun lautaset olivat melkein tyhjät, istuin kuin täynnä ja sytytin sikarin, jonka olin tuonut ruoan mukana. Hän oli myös huumausaine, ja minä varovasti teeskentelin polttavani sitä. Sikari kädessä, palasin sohvalle hieman horjuen. Istuin alas ja aloin nyökkää. Sitten pudotin sikarin veltosta kädestäni ja pudotin pääni rintaani päälle.
  
  
  Jonkin ajan kuluttua ovi avautui ja sisään astui kolme miestä. Kaksi lihaksikasta mustaa, vyötäröä myöten alasti lannekankaissa ja koukkunenäinen arabi tummissa vyövaatteissa. Mustat kantoivat aseita ja nojasivat ovea ja vasenta seinää vasten. Arabi kantoi jalokiviä tikaria vyöllään ja nauhuria kädessään. Hän lähestyi minua nopeasti.
  
  
  Hän veti esiin tikarin ja puukotti minua niskaan. Sekoittelin ja huokaisin. Tunsin arabien istuvan alas ja käynnistävän nauhurin.
  
  
  "Tervetuloa, N3. Odotan raporttiasi.
  
  
  Huusin ja vastustin. - Ei... vain päämajassa. ..'
  
  
  - Tämä on päämaja, Carter, etkö näe? Olemme Washingtonissa. Ei ole aikaa hukattavaksi. Se olen minä, Hawk.
  
  
  Nyökkäsin. - Hawk, kyllä. "Meidän on kerrottava tästä pomolle. ..'
  
  
  "Pomo, N3? Missä hän on? Mitä nimeä hän käyttää nykyään?
  
  
  "Hänen kotinsa, Texas", mutisin. "Tunnet hänet, Hawk." Manxman. John Manxman. Joo? Minulla on uutisia. Portugalin hallitus on valmis. ..'
  
  
  Laskin pääni ja painoin ääneni kuulumattomaksi murinaksi. Arabi nousi kiroileen ja kumartui sitten ylleni ja kietoi minut vaatteisiinsa. Vasen käteni tarttui hänen henkitorveensa ja puristi niin lujasti kuin pystyin, kun taas oikea käteni tarttui hänen teräänsä. Puukotin häntä pitäen kiinni hänen vartalostaan. Hän ei pitänyt ääntä. Odotin mustien olevan erittäin kurinalaisia. Jäljittelin arabia.
  
  
  Lopettaa!'
  
  
  He molemmat hyppäsivät päälleni kuin peura, molemmat yhtä aikaa. Heitin kuolleen arabin toiselle heistä ja työnsin veitsen toisen kurkkuun. Tapoin toisen ennen kuin hän onnistui vapautumaan arabista, minkä jälkeen juoksin ulos salista huoneeseen.
  
  
  
  
  Luku 10
  
  
  
  
  
  Käytävä oli tyhjä. Odotin, tikari valmiina. Välitön vaara tulee siitä, joka katseli huonetta. Mitään ei tapahtunut.
  
  
  Tappamani arabi on täytynyt katsella huonetta. Se antoi minulle mitä tarvitsin: aikaa. Menin takaisin sisään, otin kiväärin yhdeltä kuolleista mustista ja kaikki ammukset, jotka löysin molemmilta, ja menin ulos käytävälle. Siellä kävelin hiljaa kohti valoa, joka näkyi lopussa.
  
  
  Katsoin alas valkoiseksi kalkittua sisäpihaa, joka kimalsi myöhään iltapäivän auringossa, ja näin tiheän viidakon seinien päällä. Kaukana näin sinisen valtameren. Prinssi Wahbin talo rakennettiin kuin aavikkolinnoitus, kaikki valkoiset seinät, valkoiset kupolit ja minareetit; Pääportin yläpuolella leijui vihreä islamilainen lippu. Mutta tiheä viidakko ei ollut osa Arabiaa tai Pohjois-Afrikkaa, ja keskitornin lippu oli portugalilainen. Olin vielä Mosambikissa.
  
  
  Hunnutetut naiset karkeissa palvelijavaatteissa kävelivät pihalla, ja aseistetut arabit partioivat muurien poikkipihalla. Näyttää siltä, että prinssi Wahbilla oli myös oma henkilökohtainen armeija. Sisäseinän takana, puutarhassa, jossa oli puita ja suihkulähteitä, enemmän verhottuja naisia käveli ja laiskotteli. Nämä naiset olivat pukeutuneet silkkiin: haaremiin. Jatkoin kirkkaanvalkoisia käytäviä, joita varjostettiin viileyden vuoksi baarit ja jotka oli koristeltu kauniilla mosaiikeilla tiukasti islamilaiseen tyyliin, mikä ei salli ihmishahmon kuvaamista. Käytävät olivat reheviä ja hiljaisia; prinssin yksityiset kammiot. En tavannut ketään ennen kuin löysin takaportaat alhaalta.
  
  
  Tapasin vartijan, joka istui kiviportaiden huipulla. Hän nukahti, ja jätin hänet tajuttomaksi ja sidoin hänet omiin palovammoihinsa sivuhuoneeseen. Toinen vartija takaovella oli valppaampi. Hän ehti vielä muristaa, kun kaaduin hänet kiväärini perällä. Sidotin hänet ja tutkin takana olevaa pihaa.
  
  
  Seinät olivat liian korkeita kiipeämiseen, mutta pieni takaportti suljettiin vain sisältä raskaalla pultilla. Palasin, otin viimeiseltä vartijalta palavat, puin ne päälle ja kävelin hitaasti sisäpihan poikki laskevan auringon säteissä. Kukaan ei edes seisonut tielläni, ja kahdenkymmenen sekunnin sisällä olin jo viidakossa.
  
  
  Suuntasin itään. Rannikolla on kyliä ja on aika ottaa yhteyttä Hawkiin ja palata töihin. Kun mustat vangitsivat prinssi Wahbin ja tappoivat kolme palkkasoturia, vihani laantui. En ollut unohtanut eversti Listeriä tai Dambulamantsia, mutta nyt oli kylmä raivo; viileä ja rauhallinen, nauttien monimutkaisista suunnitelmista, joita minulla oli heille.
  
  
  Melkein törmäsin viidakon asutukseen. Suuri muurien ympäröimä kylä, joka on lähes piilossa ylhäältä tiheiden puiden takia. Seinät olivat savea ja maalaamattomia; Yhteiset polut johtivat portille. Kävelin sitä pitkin hämmästyneenä, kunnes pystyin katsomaan sisälle laitetun pääportin läpi.
  
  
  Pääportin läpi näin puoliympyrän muotoisen tiivistetyn saven alueen, jonka ympärillä oli useita majoja, jotka kukin ryhmä erottui toisistaan molemmin puolin. Ja jokaisessa ryhmässä oli kymmenen majaa; aidat niiden välillä olivat korkeat. Lukitut portit erottivat jokaisen majaryhmän paikasta, kuten sarjan minikyliä puoliympyrän muotoisen keskustan ympärillä tai kuin aitauksia hevosille ja karjalle rodeo-areenan ympärillä.
  
  
  Olin siirtymässä hieman lähemmäksi, kun kuulin äänien ja jalkojen kolinan liikkuvan yhtä leveää polkua pitkin kohti muurien ympäröimää kylää. Kadonin viidakon iltavarjoihin, kaivauduin märän aluspensaan alle katsellen polkua.
  
  
  He lähestyivät nopeasti. Kolme aseistettua arabia, jotka pukeutuivat viitoihin ja jotka olivat vyöllään siteillä, tarkkailivat tarkkaavaisesti heitä ympäröivää viidakkoa. Heidän takanaan tulivat hevoset ja aasit tavaroilla kuormitettuina mustien johdolla, jotka myös riippuivat nauhoittajien kanssa. Karavaani suuntasi suoraan pääportille, joka avautui päästääkseen heidät läpi. Mutta en katsonut porttia.
  
  
  Kun hevoset ja aasit ratsastivat ohi, näin neljä muuta arabia, jotka kantoivat noin kymmentä mustaa. He olivat täysin alasti, kahdeksan naista ja kaksi miestä. Nämä kaksi miestä olivat pitkiä ja lihaksikkaita, tulisilmät, kädet selän taakse sidottuna ja jalat ketjutettuina. Kolme muuta arabia muodosti takaosan, ja koko kolonni katosi kylään. Portit sulkeutuivat jälleen.
  
  
  Illan hämärtyessä piilouduin viidakkoon ja annoin kaiken, mitä olin juuri nähnyt, kulkea läpi. Se oli kuin jotain, jonka olin nähnyt ennen, kuin muisto, jota en voinut uskoa. Minun piti tietää varmasti, koska jos pieni ääni sisälläni oli oikea, Hawkin täytyi tietää. Tästä Washingtonia piti varoittaa ja varoa.
  
  
  Pysyin viidakossa pimeään asti ja lähdin sitten liikkeelle. Äänet täyttivät yön saviseinien alta: hauskaa, humalaista naurua, naisten huudot, miesten huudot. Portin vartija, arabi, katsoi nauraen mitä kylässä tapahtui. Ehkä kaikki vartijat vain kiinnittivät huomiota asutuksen sisällä tapahtuvaan. Tämä oli tilaisuuteni.
  
  
  Yhdellä viidakon suurista puista oli paksuja oksia, jotka riippuivat seinästä. Kiipesin rungon päälle ja liukasin eteenpäin paksua oksaa pitkin.
  
  
  Näkymä näiden seinien sisällä vaikutti fantastiselta painajaiselta. Mustat ja arabit kuhisivat maassa melun ja naurun kakofoniassa. Mustat joivat viinikannuista, sisältö valui maahan, ja myös useat arabit joivat; mutta suurin osa arabisotilaista jännitti muualla. He avasivat kaikki pienten majaryhmien portit ja menivät sisään ja ulos majoittujien aitauksesta. Joillakin miehillä oli ruoskat, joillain mailat, toisilla oli ruokakorit ja ämpärit jonkinlaista öljyä.
  
  
  Lukituissa huoneissa oli mustia naisia. Nuoret mustat naiset, alasti, heidän ihonsa kimaltelee kirkkaissa valoissa. Useita nuoria ja vahvoja mustia oli myös suljetuissa tiloissa, jokainen sidottuina pylväisiin kahleilla ja ketjuilla. Ajoittain joku arabeista ruoski nuorta mustaa miestä polvilleen.
  
  
  He lyövät myös tummaihoisia, hoikkia naisia, mutta siinä ei vielä kaikki. Jotkut naiset ruokittiin ja pakotettiin syömään, kuten palkintoeläimiä valmisteltaessa markkinoille. Jotkut naiset pestiin öljyisellä nesteellä ja hierottiin, kunnes heidän tumma ihonsa hehkui valossa. Useimpia hapuiltiin, silitteltiin, raahattiin majoihin, ja monet pantiin maahan ilman edes suojaa kota.
  
  
  Heidät kaikki, sekä miehet että naiset, ajettiin suurelle avoimelle paikalle ja esiteltiin rikkaiden juopuneiden miesten edessä kuin tavaraa torilla.
  
  
  Se oli myös markkinat, orjamarkkinat.
  
  
  Näin ihmisten tahallisen, harkitun muuttamisen orjuutetuiksi orjiksi. Ostajia ei ollut ainakaan toistaiseksi. Mutta kaikki oli valmistautumassa siihen hetkeen, kun ostajat saapuivat. Orjamarkkinat - kyllä - mutta nyt moderneilla parannuksilla, Dachaun, Buchenwaldin, Saigonin tiikerihäkkien ja Gulagin saariston kokemuksella ja käytännöillä.
  
  
  Kuinka tehdä orjia, erityisesti naisorjia, jotta ne todennäköisemmin myydään mille tahansa satunnaiselle ostajalle. Kuinka tehdä vapaasta miehestä sellainen, joka ei enää muista, että vapaus oli kerran olemassa, joka voi hyväksyä orjuuden siunauksena eikä aiheuta ongelmia sortajilleen.
  
  
  Äkillinen hiljaisuus laskeutui kylän yli kuin valtava gong. Melua, kaaosta ja sitten hiljaisuutta. Ei ainuttakaan liikettä ja kaikkien katseet kohdistuivat pääsisäänkäyntiin. Olin odottamassa.
  
  
  Prinssi Wahbi käveli portin läpi. Pieni, raskas mies astui sisäpihalle kultaisissa ja valkoisissa viitteissään, ja hänen ympärillään oli aseistautuneita arabeja. Mustat naiset paimennettiin takaisin lukittuihin huoneisiin, portit suljettiin ja lukittiin. Yhtäkkiä raittiina arabit ja mustat sotilaat asettuivat kahteen riviin ja odottivat Wahbin kulkevan heidän läpi.
  
  
  Sen sijaan prinssi kääntyi jyrkästi, käveli pois ja käveli aivan sen oksan alle, jolla makasin ja katsoi ylös.
  
  
  "Sinun olisi pitänyt juosta, kun voit, Carter", sanoi pieni arabi. " Olen todella pahoillani".
  
  
  Seinän takana, alla ja takanani, kymmenen hänen miestään seisoi aseensa osoittaen minua kohti. Heitin pois varastetun kiväärin, kiipesin oksan yli ja hyppäsin maahan. Arabisotilaat tarttuivat käsiini ja johdattivat minut takaisin pimeän viidakon läpi Wahbi-linnoitukseen.
  
  
  He työnsivät minut samaan huoneeseen ja istuttivat minut samalle sohvalle. Se oli yhä märkä tappamani arabien verestä, mutta ruumiit olivat kadonneet huoneesta. Prinssi Wahbi pudisti päätään surullisena veritahralle.
  
  
  "Yksi parhaista luutnanteistani", hän sanoi kohauttaen olkapäitään. "En silti tappaisi sinua sen takia." Häntä rangaistiin huolimattomuudesta, sotilaan työn vaarasta."
  
  
  Kysyin. - Miksi haluat minun tappavan?
  
  
  "Nyt tiedät mitä en halunnut kertoa sinulle." Väärin, Carter. Hän otti pitkän venäläisen savukkeen ja tarjosi sitä minulle. Otin sen häneltä. Hän sytytti sen minulle. "Ja minä pelkään, koska teidän on kuoltava joka tapauksessa, että kansani odottaa sinulle kovaa kuolemaa, kyllä, jopa vaatii sitä kostoksi." Olen pahoillani, mutta johtajan on palveltava kansaansa, enkä ole sivistynyt.
  
  
  - Mutta oletko sivistynyt?
  
  
  "Toivon niin, Carter", hän sanoi. "Yritän viivyttää kuolemaanne mahdollisimman vähän samalla kun tyydytän kansani kostotarpeen." Olla samaa mieltä?'
  
  
  "Mies, joka elää orjuudesta. "Olet orjakauppias", sanoin halveksivasti. - Varallisuutesi perusta, eikö niin? Myyt mustia orjia, Wahbi.
  
  
  Prinssi Wahbi huokaisi. - 'Valitettavasti. Pelkään, että joka vuosi hyvien miesten kysyntä vähenee. Se on sääli. Nykyään asiakkaani ansaitsevat yleensä rahaa öljystä ja sijoituksista. Ja he tarvitsevat niin vähän kovaa työtä.
  
  
  - Menevätkö asiat hyvin naisten kanssa?
  
  
  ”Erinomainen joillakin alueilla ja erittäin kannattava, kuten voit kuvitella. Asiakkaallani on tietysti tapana asua syrjäisillä alueilla, kaukana nykymaailmasta, jossa he hallitsevat rautaisella nyrkillä. Islamin maailma koostuu suurelta osin yksittäisistä hallitsijoista. Koraani ei kiellä orjuutta ja jalkavaimoja, ja mikä voisi olla parempaa kuin orja? Kun hän on asianmukaisesti koulutettu, hän on kiitollinen kaikesta ystävällisestä kohtelusta, antelias palveluksessaan ja kiitollinen siitä, että hänelle asetetut vaatimukset ovat niin yksinkertaisia ja ystävällisiä. Varsinkin yksinkertainen musta tyttö köyhästä viidakon kylästä, jossa hän saattoi odottaa vain avioliittoa ja orjuutta 12-vuotiaana.
  
  
  "Joten sieppaat heidät, kidutat heitä ja myyt ne rikkaille perversseille ja hulluille despooteille."
  
  
  "Opetan heidät valmistautumaan", Wahbi tiuskaisi. "Enkä yleensä sieppaa." Useimmissa köyhissä kylissä on ylimääräisiä naisia, ja kylänpäämiehet, jopa isät, ovat valmiita myymään nämä naiset. Käytäntö, joka ei ole täysin tuntematon maissa, joita nykyään pidetään sivistyneenä."
  
  
  - Kuinka voit tehdä tämän rankaisematta? Et olisi voinut tehdä sitä ilman portugalilaisten hiljaista tukea. Ehkä enemmän kuin hiljaa.
  
  
  "Missä on tahtoa, siellä on keino, Carter." Kutsu sitä vapaaksi yritykseksi. Jos köyhät kylät saavat rahaa ja niillä on vähemmän ruokkia, ne ovat paljon vähemmän taakka siirtomaahallitukselle. Hyvin palkatut johtajat haluavat asioiden pysyvän ennallaan eivätkä halua asioiden menevän pieleen. Jokainen virkamies ajattelee niin. Ja siirtomaaviranomaiset haluavat aina rahaa. Tästä syystä useimmat lähtevät siirtokuntiin, kun he haluaisivat jäädä kotiin. Vanha tarina, joka on muuttunut hyvin vähän.
  
  
  - Lahjoit siis Mosambikin hallituksen?
  
  
  'Ei. En työskentele hallitusten kanssa. Työskentelen ihmisten kanssa. Hallituksia ei lahjota."
  
  
  "Mutta se antaa sinulle panoksen asioiden etenemiseen, eikö niin?" Et ehkä olisi menestynyt niin hyvin kapinallisen hallituksen aikana. Kapinajohtajilla on tapana olla pirun idealistisia ja hyvin kapeakatseisia.
  
  
  'Voi olla.' - Prinssi kohautti olkiaan. "Mutta politiikka kyllästyttää minua." En tarvitse sitä. Sekä tavoitteet että periaatteet ovat merkityksettömiä. Selviän tästä erittäin onnellisena, Carter. Mutta valitettavasti et ole.
  
  
  Hän seisoi siellä hetken ja katsoi minua ikään kuin hän ei silti olisi halunnut tappaa minua. Hän pudisti päätään.
  
  
  "Hyvin huono", hän sanoi. "Voit antaa minulle sen edun. Voit kertoa minulle niin paljon. Mutta en loukkaa sinua ehdottamalla mahdollista sopimusta. Olemme molemmat aikuisia ja tiedämme, ettemme koskaan luota toisiimme. Ei, sinun täytyy kadota. Olen todella pahoillani.
  
  
  "Minä myös", sanoin kuivasti.
  
  
  "Voi, jospa olisit paennut löytämättä yritystäni." Mutta sinulla on tarpeitasi, ja minulla on omani. Kansani vaativat julkista teloitusta huomisaamuna. Mutta tänä iltana voin ainakin tarjota sinulle vieraanvaraisuutta.
  
  
  Pieni mies kääntyi hymyillen ja lähti lepattavien vaatteiden pyörteessä. Ovi sulkeutui, olin yksin. Mutta ei kauaa.
  
  
  Riippuva kuvakudos siirtyi sivuseinää kohti, ja huoneeseen ilmestyi hoikka musta tyttö. Ehkä viisitoista vuotta vanha. Hän astui sisään ovesta, jonka peitto oli peittämässä. Hän oli alasti. Hän seisoi ylpeänä, hänen tummanruskea vartalonsa loisti kuin silkki. Hänen raskaat rinnansa olivat vaaleanruskeat ja liian suuret hänen hoikan tytön vartaloon nähden; nännit olivat melkein vaaleanpunaiset. Hänen raskaat hiuksensa kietoutuivat tiukasti päänsä ympärille, ja hänen häpykarvansa muodostivat pienen kiilan Venuksen kumpun pullistuman päälle. Hänen suunsa oli pieni ja tummanpunainen, hänen hieman vinot silmänsä olivat vihaisia.
  
  
  "Hei", sanoin rauhallisesti.
  
  
  Hän käveli ohitseni aaltoilevaa, virtaavaa käytävää pitkin ja makasi sohvalle. Hän sulki silmänsä ja levitti jalkansa. "Ei, kiitos", sanoin. - Kerro prinssille, että kiität häntä.
  
  
  Hän avasi silmänsä, ja hänen kasvonsa muuttuivat: kuumat, intohimoiset ja aistilliset. Hän nousi seisomaan, käveli luokseni, kietoi kätensä kaulani ympärille ja piiloutui ruumiini taakse. Hän puhui kuiskaten.
  
  
  "He haluavat tietää, mitä sinä tiedät. Minun täytyy antaa sinulle rauhoittavaa, kun rakastelemme. Minun täytyy väsyttää sinut, saada sinut puhumaan. He katsovat. Meidän pitäisi rakastella.
  
  
  
  
  Luku 11
  
  
  
  
  
  Olisin voinut tietää. Prinssi ei antanut periksi helposti. Hän halusi minulta sen, mitä eversti Lister halusi minulta: kaiken, mitä minulla oli jäljellä. Tietää kaiken AH:sta. Tämä tieto on omaisuuksien arvoinen, jos sitä käytetään tai myydään oikeaan aikaan. Hän tiesi, että kidutus ei pakottaisi häntä ulos minusta ja että olisin epäluuloinen kaikista pako- tai armahdustarjouksista. Hän toivoi, että juoni toimisi ilmeisen tarpeen tappaa minut tuudittamana.
  
  
  Jos kieltäydyn tytöstä, Wahbilla on toinen suunnitelma. Ehkä lopulta, jos hänellä ei ole muuta vaihtoehtoa, hän silti kiduttaa minua. Ehkä hän tappaa minut heti. Minulla ei ollut muuta vaihtoehtoa. Tyttö roikkui minussa. Hän painoi nälkäisenä huulensa omilleni, vartalonsa lähellä minun, ikään kuin hän pelkäsi, ettei tekisi mitä käskettiin. Oletko koskaan rakastanut käskystä tietäen, että sinua tarkkaillaan? Naisen kanssa, jonka tiesit, ettei hän halunnut enempää kuin sinä? Ei edes nainen, vaan tyttö. Se ei ole helppoa, mutta minulla ei ollut vaihtoehtoa.
  
  
  Nostin hänet lattialta ja kannoin hänet jäätyneenä ja suoraan minua vasten sohvalle. Laitoin hänet sinne pakottaen mieleni ja kehoni keskittymään hänen vartaloonsa, hänen huuliinsa ja hänen lämpimään ihoonsa. Karkottelin mielessäni kaikki ajatukset, jopa kuoleman, ja yritin ajatella vain tätä tyttöä ja hänen houkuttelevaa kehoaan edessäni.
  
  
  Se oli vain tyttö, mutta viidakossa tytöistä tulee nopeasti naisia. Köyhissä, puoliksi sivistyneissä kylissä tyttö opetetaan kehdosta lähtien naiseksi; ja hän teki kaikkensa auttaakseen minua. Hän onnistui; Löysin hänen kätensä sieltä, missä niitä tarvitsin, haparoin ja hieroen, kaivoin hänen kynsiään syvälle erogeenisiin vyöhykkeisiini. Koko tämän ajan hän kuiskasi hiljaa, voihki ja tunkeutui kielellään syvälle korviini ja niskani ja kurkkuni onteloihin. Yhtäkkiä tajusin, että olipa hän kuka tahansa, hän ei vain elänyt viidakossa. Hän ei ollut jostain puoliksi sivistyneestä kylästä.
  
  
  Hän rohkaisi minua ja kuiskasi rohkaisua englanniksi. Puhdasta englantia ilman aksenttia. Hän tiesi missä koskettaa minua ja tunsin intohimon lisääntyvän. Onnistuin pääsemään housuistani ja paidastani. Makasimme alasti toisiamme vastapäätä emmekä leikkineet sitä enää. Ei minulle eikä yhtäkkiä hänelle. Tunsin kaipuun värähtelevän syvästi hänen sisällään.
  
  
  Hänen pakaransa olivat kuin pojan pakarat, ja hänen jalkansa olivat ohuet ja kapeat, kuin nuoren peuran. Kiinteät, pienet pakarat, joista pystyin pitämään yhdellä kädellä. Tartuin niihin ja liikutin häntä ylös ja alas minua vasten yhdellä kädellä pitäen samalla niitä suuria, huojuvia rintoja yhdessä toisella kädellä. Unohdin silmät jotka näyttivät. Unohdin prinssi Wahbin. Unohdin missä olin tai mitä tein tämän tytön kanssa, mitä minun olisi pitänyt ajatella kuolemani tai mahdollinen pako.
  
  
  Halusin hänet pienenä, tiukkana ja tiukkana, kuin poika, mutta en kuin poika, kun hän levitti jalkansa ja kietoi ne ympärilleni. Menin häneen yhtä nopeasti ja helposti kuin veitsi, joka oli syöksynyt arabiin samalla sohvalla vain muutama tunti aiemmin. Sohva, joka oli edelleen märkä hänen verestään, sekoittui nyt hänen ruumiinnesteisiinsä.
  
  
  Törmäsin häneen ja hän huusi: "Voi, voi. .. Jumala . .. TIETOA!
  
  
  Tytön silmät laajenivat, kunnes ne näyttivät täyttävän hänen hyvin pienet kasvonsa. He katsoivat minua syvältä, joka vaikutti hyvin kaukaiselta. He olivat toisessa maailmassa ja toisessa ajassa. Tällä kertaa auki, syvät silmät sivulta; tänä aikana täynnä syvää, voimakasta halua.
  
  
  'Vai niin . ..'
  
  
  Tunsin katseeni katsovan häntä samasta syvyydestä, samalta esihistorialliselta ajalta, samalta suolta, josta me kaikki tulimme ja jonka muistamme edelleenkin pelon ja vihan hetkinä. Tuntuin kasvavan hänen sisällään, enemmän kuin olisin voinut kuvitella, enemmän kuin olisin voinut kuvitella, ja hampaani upposivat omaan huuleeni. He purevat. ... ja sitten kaikki päättyi pitkään, hiuksia kohottavaan vapaapudotukseen, ja päädyin hänen päälleen pitämällä niitä tiukkoja pieniä pakaroita kädessäni. Tunsin oman vereni suolan huulillani.
  
  
  Loputon minuutti hiljaisuutta, katsoen toisiamme syvin, epäuskoisin silmin. Jotain todellista tapahtui. Näin sen hänen silmissään, tunsin sen omassani. Emme olleet tässä värikkäässä huoneessa vähään aikaan. Olimme toisessa paikassa, näkymätön, vain me kaksi löytöhetkellä. Hetki, jolloin taivas ja maa alkoivat liikkua.
  
  
  Hänen hiljainen kuiskauksensa korvaani: "He tulevat nyt, kun annan sinulle signaalin, että annoin sinulle mahdollisuuden."
  
  
  Suutelin hänen korvaansa. "Kuvittele, että saan sinut rakastamaan minua vielä kerran."
  
  
  Pehmeästi: "Voitko tehdä sen?"
  
  
  - Ei, mutta yritä pitää minut sisälläsi. Minä teeskentelen. Missä tämä ruisku on?
  
  
  "Minun hiuksissani."
  
  
  Ainoa paikka, jossa hän pystyi piilottamaan sen. Minun piti muotoilla suunnitelma huolellisesti. Teeskentelin jatkavani rakastelua. Hän piti minua sisällään niin tiukasti kuin pystyi, kietoi jalkansa ympärilleni ja piti lantiostani pienillä käsillään. Purin hänen korvaansa. "Kuka katsoo?"
  
  
  Hän hautasi kasvonsa kaulaani. - Vain prinssi Wahbi. Hän. .. impotentti. Hän rakastaa katsomista ja hänen täytyy olla yksin nauttiakseen siitä.
  
  
  Olisin voinut tietää. Tirkistelijä. Varmaan myös sadisti.
  
  
  "Sen oven takana, josta tulin sisään, on kaksi miestä", hän kuiskasi ja painoi huulensa kurkkuuni. "He eivät näe mitään."
  
  
  Hikoilimme voimakkaasti, käpertyneenä tälle sohvalle. Painoin kasvoni hänen kiinteiden, suurten rintojensa väliin. "Mitä tapahtuu, kun rauhoitun injektiosta?"
  
  
  "Sitten annan signaalin ja Wahbi tulee sisään. Sitten hän piiloutuu sohvan taakse. Kerron teille, että nimeni on Deirdre ja kysyn teiltä jotain AH-organisaatiosta, johtajastasi ja toiminnastasi.
  
  
  Olin hien peitossa, kun minun piti yrittää parhaani pysyäkseni siinä ja teeskennellä, ettei intohimo ollut vielä mennyt. 'Hieno. Nyt teeskentelemme, että kumpuilemme taas, sinä teeskentelet antavasi minulle injektion ja minä hoidan loput."
  
  
  Hän nyökkäsi. 'Minä myös. Hän katsoi minua räpäyttävin silmin. Sitten hän käänsi päänsä taaksepäin ja tuijotti minua suurilla silmillä, jotka yhtäkkiä näyttivät vajoavan syvälle häneen. Hänen suunsa avautui, hänen silmänsä kiinni. - Minä... oh. .. Auts. ..'
  
  
  Tunsin pehmeitä, jännittäviä liikkeitä, kuin nestemäistä tulta. Tunsin taas täyttäväni häntä, ja yhtäkkiä meidän ei tarvinnut taas teeskennellä. Tunsin kuin valtava voima tutkii hänen silmiensä takana, hänen jännittyneiden kasvojensa takana, emmekä enää teeskennellyt, emme enää leikkineet. Minun ei enää tarvinnut ponnistella pysyäkseni siinä. En pääsisi eroon hänestä vaikka haluaisinkin, jos hän antaisi minulle mahdollisuuden. En halunnut jättää häntä, halusin, ettei tämä lopu koskaan. En ollut huolissani Wahbista, pakenemisesta, suunnitelmasta tai... Älä lopeta, älä lopeta. † ei ei...
  
  
  Olin hitaasti palaamassa hyvin kaukaisesta paikasta. Taistelin hallita mieltäni. Hän Hän. .. Tunsin ruiskun kevyen kosketuksen reidelläni. Liikuin ja katsoin hänen silmiinsä. Piilotin ruiskun kädessäni vierelleni, teeskentelin, että minulle oli annettu injektio, ja rullasin häneltä pois. Nousin istumaan, pudistin päätäni ja makasin sitten selälleni hymyillen. Teeskentelin hengittäväni syvään intohimon vaikutuksista ja huumeiden vaikutuksista. Hän teki merkin. Kuuntelin ja kuulin vaimean liikkeen äänen seinän takana. Minulla oli noin viisi sekuntia.
  
  
  Hyppäsin jaloilleni, ylitin ylellisen huoneen ja painoin itseni seinää vasten, josta ovi avautui. Hän avasi. Prinssi Wahbi astui sisään, otti kolme askelta kohti penkkiä ja pysähtyi. Hän tuijotti paikkaa, jossa yksi musta nainen makasi, ja katsoi häntä ylpein silmin.
  
  
  Seisoin muutaman askeleen hänen takanaan, peitin hänen hämmästyneen suunsa ja ruiskutin hänelle hänen omaa lääkettään. Sekunnin murto-osan hän halvaantui iskun vaikutuksesta. Sitten hän alkoi kamppailla. Pudotin ruiskun ja pidin sitä toisella kädellä, joka peitti edelleen suuni. Tyttö hyppäsi ylös ja sukelsi maahan pitääkseen kiinni hänen jaloistaan. Pidin häntä sylissäni täydet viisi minuuttia, hikoilen ja kamppailen huoneen hiljaisuudessa. Pikkuhiljaa hänen silmänsä muuttuivat tyhjiksi. Hänen vartalonsa rentoutui ja alkoi hymyillä. Kannoimme hänet sohvalle ja panimme hänet sinne. Hän katsoi meitä rauhallisin, hiljaisin silmin, nyökkäsi meille ystävällisesti, sitten räpäytti silmiään, ikään kuin yrittäessään muistaa jotain. Nyökkäsin tytölle.
  
  
  "Jos kerron sinulle, saat hänet soittamaan ihmisille tuon salaisen oven takana."
  
  
  Hän katsoi minua. "He voivat tulla epäilyttäviksi. Sinulla on vain hänen veitsensä. Pidän hänet hiljaa, kunnes pakenet.
  
  
  "Kun hän tulee järkiinsä, hän nylkee sinut elävältä", sanoin. "Ehkä vielä pahempaa. Juoksemme karkuun yhdessä.
  
  
  Hän katsoi järkyttynyttä, hymyilevää prinssiä. "En pelkää kuolemaa. Jätä hänen veitsensä, niin tapan hänet ensin.
  
  
  - Ei, tee kuten sanon. Tarvitsemme nämä kaksi vartijaa. He saattavat tulla sisään ja löytää hänet liian aikaisin. Lähdemme yhdessä.'
  
  
  Seisoin korkean kaapin takana maton vieressä salaisen oven edessä ja nyökkäsin tytölle. Hän puhui Wahbille pehmeästi ja ankarasti. Hän nyökkäsi, ei halunnut vastustaa.
  
  
  'Ahmed. Harun. Tule tänne.'
  
  
  Kuvakudos työnnettiin sivuun ja kaksi arabia tunkeutui salaovesta sisään. Wahbi opetti heidät hyvin. He tulivat liian aikaisin hänen käskystään. Puukotin yhtä Wahbin veitsellä ennen kuin hän oli ottanut kolme askelta, ja tartuin toiseen ennen kuin hän oli puoliksi kääntynyt ympäri. Hän otti nopeasti aseensa pois ja heitti tyttöä kohti polttavalla kädellä. "Nouse ylös ja ota pistooli ja tikari!"
  
  
  Hän kääri itsensä palavaan ja teki sen niin, että viilto ja pieni veritahra niissä ei näkynyt. Onneksi arabi oli lyhyt. Hänellä oli kivääri ja tikari ja hän oli valmis.
  
  
  Kävelin Wahbin luo ja vedin hänet jaloilleen. "Sinä johdat meidät orjaasutuspaikkaasi."
  
  
  Prinssi hymyili ja poistui hiljaa huoneesta edessämme.
  
  
  
  
  Luku 12
  
  
  
  
  
  Ensimmäinen vartija nosti kiväärinsä nähdessään minut. Hän oli portaiden yläpäässä. Hän laski kiväärinsä uudelleen, kun hän huomasi prinssi Wahbin. Nyökkäsin prinssiä vartijan huomaamatta.
  
  
  "Vien Carterin katsomaan orjaleiriä", sanoi pieni arabi.
  
  
  Vartija katsoi meitä epäluuloisesti, mutta ei aikonut vaivata Wahbia kysymyksillä. Joten hän astui sivuun nopeasti kumartaen. Kävelimme portaita alas etuovelle. En pitänyt tavasta, jolla vartija katsoi meitä. Tarvitsimme paremman tarinan voittaaksemme jonkun, jolla on enemmän auktoriteettia.
  
  
  "Olen päättänyt liittyä joukkoonne", sanoin Wahbille, kun katoimme näkyvistä alla olevalle autiolle käytävälle. - Annoit minulle tytön, pidän hänestä. Joten olen kanssasi. Vie minut orjaleirille näyttämään minulle työsi.
  
  
  "Ah", prinssi nyökkäsi. - Olen iloinen siitä, Carter.
  
  
  Hän katsoi minua ja tyttöä. Vedin syvään henkeä, kun astuimme sisäpihalle. Kohdevalot tulvivat koko paikan valomerellä. Seinillä olevat vartijat näkivät Wahbin ja omaksuivat välittömästi varovaisen, kunnioittavan asenteen. Pitkä arabi ylellisemmissä vaatteissa kuin olin koskaan nähnyt, kiiruhti meitä kohti. Hänellä oli vanhan korppikotkan kasvot varjostetut mustat silmät ja teräväkärkinen parta. Hän kohteli Wahbia kunnioittavasti, mutta ei ryöminyt hänen edessään.
  
  
  "Khalil al-Mansur", tyttö kuiskasi korvaani. "Prinssi Wahbin ja hänen kapteeninsa pääneuvonantaja."
  
  
  "Allah on kanssasi", pitkä mies sanoi Wahbille arabiaksi. Sanoin: "Sinun täytyy olla Khalil. Prinssi kertoi minulle sinusta. Uskon, että voimme ratkaista tämän yhdessä.
  
  
  Arabi katsoi minua vihan, yllätyksen ja huolen sekoituksena. - Kerää se, Carter? Tämä on puhdasta englantia.
  
  
  Annoin prinssi Wahbille toisen näkymätön työnnön selkään. Pieni mies nyökkäsi: "Carter on kanssamme, Khalil." Todella hyviä uutisia. Wahbi nyökkäsi jälleen. ”Hän pitää tytöstä, jonka annoin hänelle. Hän on kanssamme nyt. Vien hänet siirtokunnalle ja näytän hänelle työni.
  
  
  Khalil katsoi tyttöä ja sitten minua. Hän nyökkäsi. "Nainen muuttaa miehen mielen monta kertaa."
  
  
  "Kuin raha", sanoin. ”Rakastan naisia ja rahaa. Enemmän kuin hauta.
  
  
  Pitkä vanha arabi nyökkäsi. "Viisas päätös".
  
  
  "Ja myös sinulle", sanoin. "Minulla on paljon myymisen arvoisia asioita."
  
  
  Arabin silmät loistivat. Jotenkin se näytti liian vakuuttavalta. "Luulen niin, Carter", hän kääntyi prinssin puoleen, "pitäisikö minun soittaa henkivartijallesi, prinssi Wahbille?"
  
  
  "Meillä on kiire", sanoin. "Prinssi haluaa auton."
  
  
  "Voi, kyllä", prinssi sanoi, kun tönäisin häntä.
  
  
  Khalil al-Mansur kutsui sotilaan luokseen. Jeeppi ilmestyi suuren talon takaa. Istuimme kuljettajan takana. Portti avautui ja ajoimme leveää hiekkatietä viidakon orjaleirille. Tällä kertaa en katsoisi mitään. Huoneesta kuolleet vartijat löydetään ennemmin tai myöhemmin.
  
  
  Tie erosi kilometrin päässä prinssin talosta viidakossa. Kuljettaja kääntyi oikeaan haaraan kylän suuntaan. Sihisin nopeasti jotain prinssi Wahbin korvaan. Hän kumartui eteenpäin.
  
  
  "Pysy täällä, sotilas."
  
  
  Kuljettaja pysähtyi ja tappoin hänet ja heitin hänet ulos autosta, kun hän jarrutti. Hyppäsin ratin taakse. Musta tyttö takanani sanoi varoittavasti: Carter.
  
  
  Käännyin ympäri. Prinssi tuijotti minua ja katsoi sitten jeepin vieressä maassa makaavaa kuljettajaa. Hänen silmänsä olivat hämmästyneitä. Hän oli jo vapaa huumeiden vaikutuksesta. Hän ei ollut vielä aivan hereillä, mutta vaikutus oli hiipumassa.
  
  
  "Okei", sanoin tytölle. "Parempi sitoa hänet." †
  
  
  Hän vastasi. - 'Sitoa?' - "Ei, minulla on parempi tapa."
  
  
  Tikari välähti yössä ja prinssi Wahbi huusi. Hän puukotti häntä suoraan sydämeen ja puukotti tikaria yhä uudelleen ja uudelleen. Kun verta alkoi virrata, hän nojautui taaksepäin ja liukui ulos jeepistä maahan. Nappasin veitsen hänen kädestään.
  
  
  - Sinä vitun idiootti. Tarvitsimme häntä.
  
  
  "Ei", hän sanoi itsepäisesti, "emme tarvitse häntä ollenkaan." Hänen olisi pitänyt kuolla.
  
  
  Vannoin. 'Kirous! Okei, mihin tämä tie johtaa? ..'
  
  
  Ääni kuului takaamme tieltä. Olin hiljaa ja kuuntelin. En nähnyt mitään, mutta kuulin: ihmiset seurasivat meitä tiellä. Meillä ei ollut aikaa piilottaa prinssi Wahbin ruumista minnekään. Annoin Jeepin kääntyä eteenpäin, käänsin sen ympäri ja ajoin vasemmasta tienhaarukasta niin nopeasti kuin pystyin.
  
  
  Alle minuutin kuluttua kuulin huutoja takaamme. "Vittu", huusin. "Nyt he seuraavat meitä. Kuinka kaukana on lähin portugalilainen tukikohta?
  
  
  Hän pudisti päätään. - Portugalilaiset eivät auta meitä. Minä olen kapinallinen ja sinä vakooja. Prinssi Wahbi on arvostettu kansalainen. Joillekin hän maksoi paljon.
  
  
  "Mitä sinä sitten aiot tehdä?"
  
  
  "Kolmen kilometrin päässä on toinen tie. Hän menee etelään rajalle. Rajan toisella puolella on minun maani. Olemme turvassa siellä, ja sinua autetaan.
  
  
  Minulla ei ollut aikaa väitellä. Enkä aikonut kertoa hänelle, että kapinalliset olisivat nyt yhtään tyytymättömimpiä minuun tai AH:hen kuin he olisivat Khalil al-Mansiriin, jos hän saisi meidät kiinni. Ehkä viesti ei ole vielä saavuttanut kaikkia kapinallisia. Minun täytyisi pelata sitä olosuhteiden mukaan.
  
  
  Löysimme tien ja suuntasimme etelään. Ajoin ilman valoja ja kuuntelin takaa-ajon ääniä. Hetken luulin kuulevani jotain, sitten ääni vaimeni, aivan kuin he olisivat ajaneet pitkin rannikkotietä. Jatkoin ajamista etelään, kunnes tie lähti viidakosta ja päättyi lopulta vain poluksi avoimen tasangon poikki. "Meidän täytyy kävellä täältä", tyttö sanoi.
  
  
  Me olemme menossa. Toiset viisi mailia yön aikana, ilman valoa ja läpi aution, rikkoutuneen maan, terävin ja sitkein pensain. Housuni olivat repeytyneet ja hänen paljaista jaloistaan vuoti verta.
  
  
  "Tuon ruokaa ennen kuin menemme nukkumaan", tyttö sanoi.
  
  
  Hän katosi yöhön, ja yhtäkkiä tajusin, että tiesin kaiken hänen ruumiistaan, hänen rohkeudestaan ja vihastaan, mutta en tiennyt hänen nimeään. Tavallaan hän pelasti henkeni, enkä tiennyt hänestä mitään, paitsi että halusin olla hänen kanssaan uudelleen. Kun hän palasi, hänen palava oli täynnä marjoja ja juuria, joita en tiennyt. Ne maistuivat herkulliselta ja hän istui vieressäni syödessään.
  
  
  Kysyin. - 'Mikä sinun nimesi on? Kuka sinä olet?'
  
  
  "Onko sillä väliä?"
  
  
  "Kyllä", sanoin. 'Tiedät nimeni. Et ole tavallinen kylätyttö. Olet hyvin nuori, mutta osaat tappaa.
  
  
  Hänen kasvonsa olivat piilossa pimeydessä. "Nimeni on Indula. Olen zulupäällikön tytär. Kraalimme sijaitsee kaukana etelässä suuren Togela-joen varrella, maamme sydämessä, missä Chaka aikoinaan asui. Isäni isoisä oli yksi Caetewayon induoista. Hän taisteli suuressa voitossamme brittejä vastaan ja kuoli lopullisessa tappiossamme."
  
  
  - Tappio Oelindissa?
  
  
  Hänen silmänsä loistivat minua yöllä. - Tiedätkö historiamme, herra? Carter?
  
  
  "Tiedän siitä jotain", sanoin. – Nimeni on muuten Nick.
  
  
  "Nick", hän sanoi hiljaa. Ehkä hän ajatteli myös toista kertaamme sohvalla.
  
  
  - Miten Wahbi sai sinut?
  
  
  ”Isoisäni ja isäni eivät koskaan hyväksyneet valkoisten tapoja, eivät eteläafrikkalaisia tai englantilaisia. Miehemme viettivät monta vuotta vankilassa. Kun nuoret miehet liittyivät Mark of Chuckiin, eikä isälläni ollut poikaa lähetettävänä, menin. Minusta tuli kapinallinen eteläafrikkalaisia vastaan. Minut jäi kiinni kahdesti ja sitten tarjottiin palkinto vangitsemisestani. Neljä kuukautta sitten minun piti paeta. Ihmisemme auttoivat minua ja lähettivät minut pois Zulumaalta. Palkkasotureiden ryhmä auttoi minua tunkeutumaan Mosambikiin.
  
  
  "Eversti Listerin yksikkö", sanoin.
  
  
  "Kyllä, hän piilotti minut monien muiden kanssa, vei minut rajan yli ja pelasti minut valkoisilta sotilailta."
  
  
  - Miten Wahbi sai sinut?
  
  
  ”Olin matkalla pääpalkkasoturileirille pienen eversti Listerin miehistön kanssa, kun wahbi-rosvot hyökkäsivät meihin. Onnistuin pakenemaan, mutta minut jäljitettiin ja veivät orjaleirille. Vietin siellä kolme kuukautta. Hänen silmänsä olivat tuliset. "Jos emme olisi paenneet, en olisi kestänyt siellä viikkoa. Ei enempää.'
  
  
  "Eikö Wahbi voinut myydä sinua näiden kolmen kuukauden aikana?"
  
  
  Hän nauroi karkean naurun. "Hän yritti kahdesti, mutta joka kerta taistelin kuin hullu, eikä ostaja ottanut minua vastaan. En ollut tarpeeksi koulutettu. Joten Wahbi opetti minua hieman pidemmälle. Ennen sitä hän antoi minut monille miehille, monille miehille joka ilta."
  
  
  "Anteeksi", sanoin.
  
  
  "Ei", hän sanoi nopeasti. "Se tapahtui sinulle..."
  
  
  Hän vapisi. Katsoin hänen mustaa hahmoaan tummissa palasissa.
  
  
  "Se oli jotain erilaista minullekin", sanoin. Kosketin sitä ja tunsin sen värisevän. Halusin hänet uudelleen, tässä ja nyt, ja tiesin, että hän halusi myös minut.
  
  
  "Olen iloinen, että tapoin hänet", hän sanoi äänellä, joka muuttui tuskan itkuksi. "Kaikki valkoiset suojelivat häntä kaikilta puolilta rajaa. Jopa mustilla on yhtäläisyyksiä hänen kanssaan. Swazit, vanhat päälliköt ja kylän vanhimmat myivät tyttönsä hänelle. Jopa zulukraalien keskuudessa, rahan ja vallan vuoksi.
  
  
  Hänen äänensä kuului vihaa, mutta myös jotain muuta. Hän puhui niin, ettei hän ajattele, ei tuntenut. Hän puhui prinssi Wahbista välttääkseen puhumasta mistään muusta.
  
  
  "Siellä tapahtui jotain", sanoin. - Indula? Sinulle tapahtui siellä jotain.
  
  
  Kosketin häntä ja hän lähti. Ei kaukana, vain muutaman tuuman, ehkä vähemmän. Hän sanoi jotain, mutta ei kovin selvästi.
  
  
  "Kyllä", hän sanoi. – Siellä tapahtui jotain, mitä en ollut koskaan ennen tuntenut. Valkoinen mies ja se tapahtui joka tapauksessa. Mutta tämä ei voi toistua."
  
  
  'Miksi ei?'
  
  
  "Koska haluan sitä liikaa", hän sanoi. Hän käänsi kasvonsa minua kohti, kuin tumma täplä yössä. "Tapoin tuon inhottavan arabin, koska hän nöyryytti minua 50 miehen kanssa." ..ja koska rakastuin häneen. Huomasin, että nautin seksistä liikaa, Nick. Pidin siitä, mitä Wahbi sai minut tekemään. Häpeän.
  
  
  "Kaikkien miesten kanssa?"
  
  
  - Ei niin kuin sinä, mutta useimmat miehet - kyllä.
  
  
  - Olet hämmentynyt, Indula. Ehkä puhumme myöhemmin.
  
  
  "Ehkä", hän sanoi. 'Kyllä myöhemmin. Nyt meidän täytyy levätä.
  
  
  Hän kietoutui palamaan ja makasi. Makasin hänen viereensä. Halusin silti hänet. Mutta sinulla on niitä hetkiä, jolloin sinun on annettava naisen hoitaa asiat omalla tavallaan. Hänellä oli oma taistelunsa. Olin nukkumassa.
  
  
  Heräsin vähän ennen Afrikan aamunkoittoa. Tunsin oloni kylmäksi ja puututuksi, mutta ei ollut aikaa epäröidä. Indula heräsi heti perässäni. Söimme hänen poimimistaan marjoista viimeiset ja jatkoimme etelään.
  
  
  Keskipäivällä aurinko paistoi korkealla, kun ylitimme rajan ja saavuimme Zulumaan. Indula näytti nopeuttavan vauhtiaan. Hän hymyili minulle, ikään kuin hän yhtäkkiä olisi vähemmän häpeänyt tarpeitaan omassa maassaan. Hymyilin takaisin, mutta sisälläni tunsin suurta ahdistusta ja jatkoin ympäristön tarkkailua. Nyt hänen ystävistään voi helposti tulla vihollisiani. Saan tietää pian.
  
  
  Viisi miestä lähestyi meitä matalan aluskasvillisuuden läpi rotkoja ja muuta suojaa käyttäen. He eivät halunneet tulla nähdyksi, mutta näin ne kuitenkin. Näin heidät ennen Indulaa, olen ollut tällä alalla pidempään. He olivat kapinallisia, partisaaneja, siitä ei ollut epäilystäkään. Tavalliset kyläläiset eivät kanna aseita ja pangeja, pukeutuvat univormuihin vanhojen zulun sotavaatteiden ohella, eivätkä luiskahda aluskasvillisuuden läpi ilmeisellä tarkoituksella.
  
  
  "Indula", sanoin.
  
  
  Hän näki heidät ja hymyili. - "Meidän miehet." Hän astui eteenpäin ja soitti. 'Solomon! Osebebo! Se olen minä. Indula Miswane!
  
  
  Yksi heistä kysyi: "Kuka matkustaa Indula Misvanen kanssa?"
  
  
  "Ystävä kaukaisesta maasta", sanoi tyttö. "Ilman tätä ystävää olisin edelleen orjaomistajan prinssi Wahbin käsissä."
  
  
  He kaikki lähestyivät meitä hitaasti. Yksi miehistä sanoi: ”Kaikkialla maassa liikkuu huhuja, että paha prinssi Wahbi on kuollut. Tiedätkö tästä, Indula?
  
  
  "Tiedän", sanoi tyttö. - Tapoimme hänet. Yksi muista sanoi: "Tämä on ilon päivä Zulumaalle."
  
  
  "Pian tulee toinen päivä", sanoi toinen.
  
  
  "Päivänä Chaka herää", sanoi Indula.
  
  
  Ensimmäinen, joka puhui eikä irrottanut silmiään minusta hetkeksikään, nyökkäsi nyt Indulalle. Hän oli selvästi tämän kapinallisryhmän johtaja.
  
  
  "Puhut ystäväsi puolesta, ja se on hyvä", hän sanoi. Hän oli pieni, laiha zulu, jolla oli tappavat silmät. "Mutta emme kutsu häntä vielä ystäväksi." Toistaiseksi hän jää meille. Palataanpa kraaliimme. Muut liittyvät meihin. Indula alkoi protestoida. "Etkö luota ystävääni Solomon Ndaleen?" Ikään kuin se ei riittäisi, että puhun hänen puolestaan ja että hän tappoi Wahbin ja pelasti henkeni. Tiedä sitten, että hän on. ..'
  
  
  Keskeytin hänet katsoen heitä kaikkia hymyillen. "Suostun jäämään Chuckyn poikien luo." On viisasta vakuuttaa itsellesi, että ihminen on ystävä, ennen kuin kutsut häntä ystäväksi."
  
  
  He neljä vaikuttivat vaikuttuneelta. Mutta Indula näytti yllättyneeltä, ikään kuin tajuaisi, että olin katkaissut hänet. Ja johtaja Solomon Ndale katsoi minua epäluuloisesti. Hän ei ollut idiootti. Hän ei luottanut keneenkään. Minun piti ottaa riski hälyttämään Indulaa, ennen kuin hän kertoi, että olin heidän kanssaan. Minulla ei ollut aavistustakaan, mitä he tarkoittivat AX:llä.
  
  
  Mutta Indula erosi itse, ja Solomon Ndale viittasi minua liittymään heihin. Poimimme tietä aluskasvillisuuden läpi, kunnes saavutamme syvän rotkon, jonka alla on pieni aitaus. Noin viisitoista miestä ja muutama nainen käveli seitsemän pyöreän mökin välissä piikkipensasaidan välissä.
  
  
  Indula ja Solomon Ndale neuvottelivat vanhempien miesten kanssa, ja sitten Indula palasi ja nyökkäsi kotalle.
  
  
  "He odottavat tapaamista. Odotellaan siellä.
  
  
  Ryömin matalan aukon läpi ja istuin olkipetiin Indulan kanssa. Sänky näytti liikkuvan. Se itse asiassa liikkui torakoiden saastuttamana. Indula ei näyttänyt huomanneen mitään; hän oli selvästi tottunut Zulu-majan vaikeuksiin. Unohdin torakat, kun silmäni tottuivat pimeyteen. Emme olleet yksin.
  
  
  Kodan toisella puolella istui kolme henkilöä. Yksi heistä oli vanha mies, jolla oli punaiset turacon höyhenet tukahdutettuna hiuksiinsa: swazipäällikkö. Toinen oli zulunainen, jolla oli leveä afro, yllään silkkitakki, jonka olkapäällään oli kultainen medaljonki. Kolmas oli keski-ikäinen mies, jolla oli Shanganin apupäällikön merkinnät. Se näytti keskitason kapinallisjoukkojen tapaamiselta.
  
  
  Vanha Zwazi puhui ensin, kuten hänen ikänsä vaati. "Onko valkoinen mies yksi meistä, Indula?"
  
  
  Hän käytti swahilia mieluummin kuin swahia, mikä antoi minulle mahdollisuuden ymmärtää häntä. Hän oli kohtelias minua kohtaan.
  
  
  "Hän on voimakas ystävä, joka auttaa meitä kaukaa", Indula sanoi. Hän katsoi Shangania. - Onko päivä lähellä?
  
  
  "Lähellä", Shangan sanoi. "On olemassa hyviä valkoisia ihmisiä."
  
  
  "Nyt odotamme hyviä valkoisia", nainen sanoi. Hän käytti englantia. Hän oli zulu, mutta hän oli vielä kohteliaampi minua kohtaan, vaikka hänen aksenttinsa oli vahva. Hänen silkkivaatensa ja kultamitaljonsa osoittivat, että hän oli joku tärkeä henkilö. Hänen leveät kasvonsa, tummat silmänsä ja sileä musta iho ovat saattaneet olla kuka tahansa kolmekymppinen tai nelikymppinen. Mutta zulunaiset vanhenevat aikaisin, ja arvioin hänen olevan noin kolmekymppinen.
  
  
  - Tuleeko miehesi? - kysyi Indula.
  
  
  "Hän tulee", nainen sanoi. "Ja vielä tärkeämpi henkilö. Hän, joka kertoo meille kaiken portugalilaisista.
  
  
  Yritin olla osoittamatta kiinnostusta, mutta vatsani laski – hänen täytyi viitata tuntemattomaan Mosambikin hallituksen kapinalliseen. Tavoitteeni. Tämä voisi olla mahdollisuuteni. Minulla oli tikari ja kivääri, jotka otin vartija Wahbilta.
  
  
  Yritin puhua rennosti. ”Kuulin, että korkea-arvoinen virkamies Mosambikissa auttaa sinua. Onko hän tulossa tänne?
  
  
  Hän katsoi minua hetken epäilevästi. 'Voi olla.'
  
  
  Annoin sen mennä, mutta nainen katsoi edelleen minua. Hän näytti vahvalta. Vielä nuori, mutta ei enää tyttö; ei Indulan kaltainen tyttö, jolla on lihaksikkaat kädet ja litteä vatsa. Hänen katseessaan, hänen kasvoissaan, hänen ilmeensä oli jotain. .. Mökissä oli kuuma. Tunsin torakoiden liikkuvan allani, ja hermojani jännitti ajatus siitä, kuinka voisin tappaa tuon virkamiehen ja silti päästä karkuun. Ehkä se oli siinä, tai ehkä ymmärsin yhtäkkiä, mitä tälle zulunaiselle oli tapahtumassa: hän muistutti minua Deirdre Cabotista. Yhtäkkiä tunsin oloni voimattomaksi ja pahoinvoivaksi. Minun piti päästä pois tästä kotasta.
  
  
  Se oli vaarallista. Minuun ei vielä täysin luotettu, ja lähtöä pidettäisiin loukkauksena. Mutta minun piti ottaa riski. Ajatus Deirdrestä, verestä, joka purskahti hänen kaulastaan sinä yönä joen rannalla. .. Herään.
  
  
  "Tarvitsen raitista ilmaa, Indula." Kerro heille jotain.
  
  
  En odottanut vastausta. Ryömin ulos matalasta aukosta ja seisoin siellä hengittäen syvästi auringonvaloa. Ehkä se johtui vain kuumuudesta tai torakoista. Oli se mikä tahansa, se pelasti henkeni.
  
  
  Kukaan ei huomannut minua auringossa. Vierelläni ei ollut ketään kylästä. Katselin ympärilleni zuluja ja näin heidät aitauksen reunalla katselemassa lähestyvää miehiä.
  
  
  Valkoisten pylväs vihreissä vaatteissa. Palkkasoturiryhmä. Nämä olivat niitä, joita he odottivat. Eversti Listerin johtamat palkkasoturit. Näin edessäni espanjalaisen ruumiin.
  
  
  He olivat luultavasti siellä tapaamassa kapinallisviranomaista Mosambikista. Mutta nyt minulla ei ollut aikaa ajatella sitä. Tästä mökistä lähteminen antoi minulle mahdollisuuden. Käytin sitä. Hetkeäkään epäröimättä käännyin ympäri, kävelin kotan ympäri ja juoksin kohti takana olevaa piikistä aitaa. Siellä leikkasin käytävän veitsellä ja juoksin syvässä rotkossa, kunnes olin poissa näkyvistä.
  
  
  
  
  Luku 13
  
  
  
  
  
  En pysähdy ennen kuin olin poissa rotkosta, syvälle paksun aluskasvillisuuden peittoon. Oli vielä varhainen iltapäivä, ja aluspensas ei ollut paras suoja välttää sekä zuluja että palkkasotureita, mutta jos oli mahdollisuus.
  
  
  Tehtäväni oli edelleen tappaa kapinallinen.
  
  
  Löysin pienen mäen, joka oli kasvanut tiheällä aluskasvillisuudella. Siellä kyyristyin niin syvälle kuin pystyin ja katsoin rotkon aitausta. Eversti ja hänen partionsa saavuttivat aitauksen, ja zulut hurrasivat äänekkäästi. Näin Solomon Ndalen seisovan Listerin vieressä, ja katsoessani ylös näin Indulan ja zulunaisen tulevan ulos kotasta, jossa olin juuri istunut. Zulunainen tuli lähelle Listeriä. Hän odotti miestään. Ei ihme, että hän käytti silkkiä ja kultaa. Unohdin hänet.
  
  
  Indula katsoi ympärilleen. Näin hänen puhuvan Salomonin kanssa. Molemmat katsoivat ympärilleen, molemmat etsivät. Zulunainen sanoi jotain. Eversti Lister kääntyi ympäri. Näin hänen puhuvan vihaisesti miehilleen ja katsoin sitten ympärilleni aitauksessa. Minun ei tarvinnut kuulla mitä tapahtui. Lister luuli minun olevan kuollut kuin krokotiiliruokaa joessa. Tai ainakin hukkui. Nyt hän tiesi, että olin elossa, ja muistaisi kolme kuollutta miestään.
  
  
  Näin Salomonin ja Indulan antavan käskyjä zulukapinallisille. Lister suuntasi partioaan kohti. Hetken kuluttua he näkevät, mistä murtauduin aidan läpi. epäröin; kaikki kokemukseni käski minun lähteä mahdollisimman pian, mutta samalla he kertoivat minulle, että jos onnistun välttämään heidät, minulla olisi mahdollisuus tappaa tuo virkamies. Jos olisin paennut, en olisi koskaan saanut tilaisuutta ampua häntä. Jos en olisi juossut, en olisi koskaan ampunut ketään enää.
  
  
  Yksin, harvassa kasvillisuuden keskellä, heidän maassaan minulla ei ollut paljon mahdollisuuksia. juoksin.
  
  
  Huomenna on uusi päivä. Jäljellä oli vielä yksi päivä, ellei kuolemani tehnyt tehtävästäni varmaa menestystä. Täällä ei ollut varmaa menestystä, joka oikeuttaisi itsemurhani, joten pakenin.
  
  
  Minulla oli hyvä etumatka, eikä heillä ollut autoja. Vaikka se oli heidän maansa, olin koulutettu paremmin. Myöhemmin saatoin ajatella eversti Listeriä ja Deirdreä. Hyödynsin tähtiä ja kuljin varovasti yön aluskasvillisuuden läpi. Välttelin kyliä ja saavuttuani viidakon ja mangrove-soille suuntasin kohti rannikkoa. Se oli pitkä, hidas matka.
  
  
  Ilman varusteita lähin kosketuspiste AH:n kanssa oli Lorengo Marquesissa. Se ei olisi helppoa. En odottanut portugalilaisilta apua. Olin vihollisen agentti, vakooja sekä heille että jollekin muulle.
  
  
  Nukuin tunnin ontossa tukissa, kun Zulus kulki ohi yöllä. Kymmenen ihmistä näytti mustilta aaveilta, ja jopa kuunvalossa tunnistin Solomon Ndalen. He seurasivat minua tähän asti. He olivat hyviä ja päättäväisiä jäljittäjiä. Tällä kertaa kaikki oli vakavaa. Ei ihme, että valkoiset päät Lissabonissa ja Kapkaupungissa olivat huolissaan.
  
  
  Kun he ohittivat, liukasin pois tukista ja seurasin heitä. Se oli turvallisin paikka, jonka voin olla. Ainakin näin ajattelin. Olin melkein kohtalokkaasti erehtynyt.
  
  
  Kuu on laskenut. Seurasin heitä kohti heidän vaikeita ääniään, ja jos tämä saksalainen ei olisi kompastunut, en olisi päässyt paljon pidemmälle.
  
  
  "Himmel".
  
  
  Se oli huokausten räjähdys alle kahdenkymmenen jaardin päässä minusta vasemmalla. Hiljainen saksalainen ääni, kauhuhuuto, koska hän törmäsi puuhun ja pisti varpaansa tai jotain sellaista. Sukelsin suoon silmiäni asti, hengitin niin helposti kuin pystyin ja odotin. Tunsin ne ympärilläni pimeässä yössä. Palkkasoturit, suuri partio, parveilevat viidakoissa ja suissa kuin SS-yksikkö lumisilla Ardenneilla.
  
  
  He leijuivat ohitse kuin demonit, vihreät viittansa valkoisena lialta. Hiljaisuus, tappavia aaveita, lentävät hollantilaiset, kaksi heistä niin lähellä, että saatoin koskettaa heidän jalkojaan. He näyttivät niin jännittyneiltä, etteivät huomanneet minua. He eivät koskaan katsoneet alas.
  
  
  Odotin veden alla sieraimiin asti. Hitaasti suoon katoaessaan he ohittivat minut.
  
  
  Olin odottamassa. Vettä pääsi korviin, nenään ja suuhun, mutta jatkoin odottamista.
  
  
  Toinen aavepalkkasotureiden rivi ilmestyi melkein sata jaardia ensimmäisen jälkeen. Vanha Saksan armeijan taktiikka, jota käytetään pääasiassa tiheissä metsissä. Vanha menetelmä, mutta tehokas. Kuten metsästetty peura tai kani, metsästetyn miehen on lähes mahdotonta pysyä liikkumattomana vihollisen ohitettuaan. Vastustamaton halu hypätä ylös ja juosta toiseen suuntaan: suoraan kohti toisen, vihollislinjan aseita.
  
  
  Vastustin halua ja vastustin sitä toisen kerran. Jäljellä oli vielä kolmas rivi, hiljaisten tarkka-ampujien ryhmä takana. Odotin tarhassa puoli tuntia. Sitten käännyin ja suuntasin taas kohti rantaa. Liian pitkä odottaminen on myös vaarallista.
  
  
  Nyt kävelin nopeammin. Palkkasotureiden määrän perusteella oletin, että heidän on täytynyt palata alueelleen. Pääkylän on täytynyt olla jossain tässä suossa. Ja zuluille olisin turvallisempi, jos tekisin melua, kuin jos yrittäisin olla hiljaa. Kun niin monet sotilaat etsivät minua, melu häiritsee heitä vähemmän kuin hermostuneen heilutuksen äänet. Tein valinnan, otin riskejä nopeuden takia ja toivoin olevani oikeassa.
  
  
  Minä tein sen. Näin tummia hahmoja pienessä nousussa mangrove-suossa. Syvä ääni huusi jotain zuluksi. Tiesin tarpeeksi Bantuista tietääkseni, että se oli puhelu, kysymys. Vastasin vihaisesti saksaksi:
  
  
  "Vilisi tappoi kaksi miestämme muutaman kilometrin päässä täältä. Majuri Kurtz melkein laittoi hänet nurkkaan. Tuon käsikranaatteja, nopeasti! †
  
  
  Minulla oli kiire, en pysähtynyt. Heillä ei ollut valoja seuratakseen minua, ja ainoat saksalaiset, jotka he tunsivat alueella, olivat palkkasoturit. Kuulin heidän tulevan takaisin suon läpi. Edessäni olevan polun olisi pitänyt olla vapaa.
  
  
  Muutaman päivän viha - päivät, jotka nyt näyttivät viikoilta - riehui jälleen sisälläni. Olin lähellä Listerin päämajaa. Nyt suolla, metsästäen jotain näkymätöntä saalista, voisin helposti saada paljon enemmän. Yksi kerrallaan. Mutta en nyt tappaisi ketään. Eversti Lister oli valmis siihen, että teen juuri sen, etsi minut ja iskee.
  
  
  Niinpä lähdin suon läpi niin nopeasti kuin pystyin ja suuntasin suoraan rantaan. Siellä kun etsin kaupungin ja otin yhteyttä AH:han.
  
  
  Suot väistyivät rehevillä viidakoilla ja sitten palmuilla ja rannikon savanneilla. Kun aurinko nousi, kiipesin palmujen alta puhtaalle valkoiselle rannalle. Alkuperäiset heittivät verkkojaan mereen, ja kauempana sinisessä vedessä näin pienen kalastusvenelaivaston matkalla kauempana rannikolla oleville kalastusalueille. Olin niin kauan maan sisäpuolella, soiden, viidakoiden ja kuivien pensaiden keskellä, että se vaikutti joltain epätavalliselta ihmeeltä. Halusin sukeltaa siihen ja uida. Ehkä joskus minulla on aikaa ihmeisiin ja uintitaitoon, mutta se aika ei ole vielä tullut. Ei minun seurassani.
  
  
  Kuulin kevyen lentokoneen ennen kuin se tuli näköetäisyyteeni. Liukuessaan matalalla maan päällä hän lähestyi minua. Hän kääntyi jyrkästi ja lensi samaan suuntaan, josta tuli. Näin hänen rekisterikilvet ja tiesin mitä se tarkoitti.
  
  
  Portugalin armeijan partiolainen. Ja kun hän lähestyi minua, tajusin, että hän etsi minua. Minusta ilmoitettiin luultavasti Khalil al-Mansurille, niille hallituksen jäsenille, joille orjakauppias maksoi, ja portugalilainen partio ei ollut kaukana tiedustelusta.
  
  
  Partio ei ollut jotain, jonka kanssa halusin mennä taisteluun avoimella rannalla. Vetäydyin palmujen väliin ja suuntasin varovasti pohjoiseen. Lorengo Marquezin täytyi olla jossain lähellä.
  
  
  Klo kymmeneen mennessä yksikään partio ei ollut löytänyt minua, ja tilojen ja istutusten lisääntyminen osoitti, että olin tulossa asutulle alueelle. Lopulta saavuin sivilisaation: päällystetyn tien. Aloin etsiä toista modernin sivilisaation pilaria - puhelinta. Jos en olisi ollut niin väsynyt, olisin purskahtanut nauruun tälle kuvalle: alle kuusi tuntia sitten minua metsästettiin suolla, yhtä alkeellisena ja villinä kuin se oli ollut tuhat vuotta - heimomiehet metsästivät keihäillä. Nyt kävelin päällystettyä tietä ja etsin puhelinta. Afrikka tänään!
  
  
  Löysin puhelimeni lasikammiosta aivan tien vieressä, kuin pieni pala Lissabonia. Tiedoista sain tietää Yhdysvaltain Lourenco Marquezissa sijaitsevan konsulaatin numeron. Soitin antoi koodisanan, joka tunnisti AH:n. Kaksi sekuntia myöhemmin konsuli oli jo puhelimessa.
  
  
  "Ah, herra Morse, me odotimme soittoasi. Ehkä meidän on parempi tavata kotonani.
  
  
  "Kiitos, konsuli", sanoin ja suljin puhelimen.
  
  
  - Olen pahoillani siskosi puolesta. Tämä tarkoitti, että kaikki helvetti oli päässyt irti konsulaatissa. Minun piti katkaista puhelu ja soittaa uudelleen tasan kolmen minuutin kuluttua, ja hän soitti minulle puhelimeen, johon oli kytketty salaaja. Laskin kolme minuuttia alaspäin ja käännyin uudelleen. Nauhoitimme sen heti.
  
  
  "Voi luoja, N3, missä olet ollut? Ei, älä kerro minulle. Saimme ilmoituksen kuolemastasi yhdessä N15:n kanssa; sitten raportti, että olet jälleen elossa arabiroistolta, joka sanoo, että tapoit paikallisen arabiprinssin. Raportit, että teit yhteistyötä kapinallisten kanssa kolmessa maassa ja hyökkäsit kapinallisten kimppuun kolmessa maassa; että nostit oman armeijasi ja lensit kuuhun omalla voimallasi.
  
  
  "Olin kiireinen". - Sanoin kuivasti.
  
  
  - No, et voi tulla tänne. Minulla on täällä jalkakäytäväpartio. Tapamasi arabi oli tärkeä. Pystymme parempaan. ..'
  
  
  - Jalkakäytävälläsi? Kuinka monta siellä on?' - Tiuskaisin.
  
  
  'Mikä kiire? No, ainakin päivä tai kaksi.
  
  
  Liian pitkä. Pienissä siirtomaakaupungeissa armeijalla ja poliisilla on rajoittamaton valta. He nappasivat konsulaatin linjaa ja jäljittivät puhelun suoraan puhelinyhtiön pääkonttorin kautta. Viiden minuutin kuluttua tai jopa vähemmän he tietävät, mistä keskustelu tulee, ja olen sotilaiden ympäröimänä.
  
  
  Sanoin: "Ilmoita AH:lle, huomenna keskipäivällä." Tarvitsen etsintähätäsignaalin.
  
  
  Olin jo poistunut kopista ja kävellyt ensimmäisen talorivin puolivälissä, ja konsuli mutisi luultavasti edelleen toisella puolella. Olin juuri saapunut ensimmäisten talojen suojaan, kun ensimmäinen jeeppi kiihdytti puhelinkoppia kohti. Sotilaat ja poliisit hyppäsivät ulos ja alkoivat hajaantua tyhjästä puhelinkopista, kun poliisit huusivat kiivaasti käskyjään. En malttanut odottaa, että pääsen ihailemaan niiden tehokkuutta. Poistuin tieltä niin nopeasti kuin pystyin. Joku Mosambikin hallituksessa oli kauhuissaan siitä, mitä Wahbi saattoi kertoa minulle, tai kapinallisvirkailijani oli halunnut minun kuolevan kauan sitten. Luultavasti molemmat. Kaikki osapuolet etsivät minua. Tämä sai minut vihaiseksi.
  
  
  Kun saavuin merelle, toinen päällystetty tie vei minut etelään. Aikani oli loppumassa. Etsin nopeampaa kulkuvälinettä ja löysin sen tien varteen kioskin lähelle pysäköidyssä kuorma-autossa. Kuljettaja jätti avaimet lähes täyteen tankkiin. Hän huusi ja huusi, kun ajoin etelään. Toivoin vain, että Portugalin armeija ei ollut vielä ajatellut tiesulkuja ja että viimeinen paikka, jossa kukaan odottaisi minun olevan, oli prinssi Wahbin linnoitus.
  
  
  Nousin autosta, kun päällystetty tie päättyi. En nähnyt mitään esteitä. He eivät koskaan edes uneksineet, että menisin etelään. Pimeän tullen olin takaisin suossa. Hänestä tuli siellä melkein kuin vanha ystävä; ihminen tottuu kaikkeen. Mutta en uskaltanut rentoutua vielä, ainakaan vielä.
  
  
  Kun hallituksessa oli juonittelun, lahjonnan ja henkilökohtaisten etujen verkko, Wahbin kansa tiesi jo, että olin Lorengo Marquezin kanssa; Sekä kapinalliset että eversti Lister luultavasti tiesivät myös tämän. He eivät odottaneet minun palaavan tänne. Minulla oli muutaman tunnin etumatka, mutta rekka löytyi, ja he laittoivat kaikki alas yksi kerrallaan, ja aamulla he taputtavat ja huusivat perässäni.
  
  
  Joten se oli niin. Nukuin muutaman tunnin ja suuntasin sitten länteen kohti Wahbin linnoitusta ja orjaleiriä.
  
  
  Ensimmäinen tapaamani yksikkö oli portugalilainen liikkuva partio, joka kulki samaa tietä länteen kuin minä. En pelännyt niitä. He eivät poistu tieltä ja mene suoihin, eivät kapinallisten, Listerin ja ympärillä olevien arabien vuoksi. Mutta se pitää minut suossa ja tekee toisista vieläkin vaarallisempia minulle.
  
  
  Tapasin ensimmäisen palkkasoturipartion kahdenkymmenen mailin päässä prinssi Wahbin alueelta. He muuttivat itään, ja minä riippuin kuin mätä päärynä puussa, kunnes he menivät ohi. He tulevat takaisin.
  
  
  Kiertelin etelään, kunnes löysin zulukapinalliset. He leiriytyivät avoimelle pellolle, suoalueen ulkopuolelle.
  
  
  Tämä pakotti minut jälleen luoteeseen, kun taas arabit pitivät silmällä mitä täällä tapahtuu. Ne olivat ehkä suurin vaara. Khalil al-Mansour näytti tietävänsä asiansa. Se oli vanha kettu, ja tämä oli hänen alueensa. Ainoat, jotka eivät seuranneet minua, olivat swazit. Se ei antanut minulle rauhaa. Jos jotain menisi pieleen ja minun täytyisi paeta tätä tietä, he luultavasti odottaisivat minua rajallaan.
  
  
  Arabit löysivät vihdoin polkuni viiden mailin päässä valkoiseksi kalkitusta viidakkolinnoituksesta. Siitä lähtien se oli juoksukilpailu. Vältin sitä ja he lukitsivat minut. Ehkä kaikki osapuolet vihasivat toisiaan eivätkä luultavasti puhuneet toisilleen; mutta hiljaa he kaikki tiesivät toivovansa minulle kuolemaa ja hautaamista. Toistaiseksi he jättävät toisensa huomioimatta. Sukelsin, juoksin ja hyppäsin edestakaisin tässä viidakossa, kuin biljardipallo kolmessa tyynyssä. Minulla ei ollut paljon aikaa. Olisiko Hawk vastaanottanut viestini?
  
  
  Minun piti tappaa palkkasoturi, ja tämä antoi Listerille vihjeen lukita minut ja estää minua pakenemasta pohjoiseen tai itään.
  
  
  Kun minun piti käyttää kivääriäni kahta arabia vastaan noin kilometrin päässä orjaleiristä, sillä hetkellä kun uskalsin liian lähelle tietä, he tulivat hakemaan kaikua ennen kuin se sammui.
  
  
  Sitten olkapääni alkoi polttaa.
  
  
  Hätämerkki, mutta onko liian myöhäistä? Pelastukseni oli yli mailin päässä, mutta ne kaikki olivat jo hännässäni. Katselin taivaalle ja näin helikopterin kiertävän matalia ympyröitä kivisen kallion yli, josta oli näkymä viidakkoon.
  
  
  Voinko tehdä tämän? Myös takaa-ajajani näkivät helikopterin.
  
  
  Pääsin mäen alapuolelle ja aloin kiivetä ylös. Khalil al-Mansur ja hänen arabinsa näkivät minut. Luodit viheriivät ympärilläni, kun juoksin kohti aitoa, jossa helikopteri oli laskenut köysitikapuunsa. Yksi luoti osui minua olkapäähän ja toinen kosketti jalkaani. Kaaduin. Hyppäsin taas jaloilleni, arabit olivat viidenkymmenen metrin päässä.
  
  
  Näin heidän hampaansa, kun koko kivinen reunus räjähti heidän alla. Suuri ympyrä räjähtäviä kiviä ja pölyä; turvassa kanssani tässä piirissä, AH! Pelottava tehokkuus hämmästytti minut jälleen. En edes nähnyt agenttejamme, jotka räjäyttivät tämän kallioreunuksen, mutta näin portaat. Tartuin siihen ja aloin nousta, kun helikopteri nousi nopeasti korkeuteen ja alkoi kääntyä ympäri.
  
  
  Kiipesin hyttiin ja makasin siellä hengittäen raskaasti. "No, N3", sanoi pehmeä, nenäääni. "Sinä todella tuhosit kaiken, eikö niin?"
  
  
  
  
  Luku 14
  
  
  
  
  
  Hawk henkilökohtaisesti, tweed-takissa, helikopterin takana.
  
  
  "Kiitos", sanoin. "Kuinka asiat sujuvat?"
  
  
  "Olen kunnossa", hän sanoi kuivasti. "Ongelma on, kuinka saamme asiat etenemään tästä eteenpäin."
  
  
  Sanoin. – He odottivat meitä. palkkasoturit. He tappoivat Deirdren."
  
  
  "Olen pahoillani N15:stä", sanoi vanha mies.
  
  
  "Joku antoi heille vinkin", sanoin. "Joku Mosambikin tai kenties Lissabonin hallituksessa."
  
  
  "En myöskään näe muuta vastausta", Hawk myönsi. - Mutta pitikö sinun todella tappaa tämä arabiprinssi? Kaikki helvetti irtosi.
  
  
  "En tappanut häntä, mutta toivon, että voisin."
  
  
  "Ei saarnaa, N3", Hawk tiuskaisi. En tarvitse ristiretkeläistä. Tämän prinssin tappaminen oli virhe. Tämä heikensi suhteitamme Lissaboniin."
  
  
  – Pitävätkö he siellä olevasta orjakauppiasta?
  
  
  "Ilmeisesti hän oli hyödyllinen, eivätkä he pidä siitä, että tiedämme hänen toiminnastaan, varsinkin kun hän jakoi voittonsa siirtomaavirkamiesten kanssa. Pakotit heidät tekemään ison siivouksen ja lopettamaan tämän käytännön. Tämä raivostuttaa heitä aikana, jolloin he ovat alttiina kritiikille."
  
  
  "Hienoa", sanoin.
  
  
  "Ei meille. Kapinalliset tekevät tästä paljon melua. Lissabonin on ehkä tehtävä asialle jotain, pyyhittävä pois koko siirtomaakoneisto, ja tämä heikentää vakavasti heidän myötätuntoaan meitä kohtaan.
  
  
  "Mitä sinä tiedät eversti Carlos Listeristä?"
  
  
  "Hyvä sotilas. Neuvostoliiton palveluksessa, mutta nyt toimii täällä kapinallisten palveluksessa. Hänellä on täällä paras armeija, hän voittaa kaikki, ehkä jopa portugalilaiset.
  
  
  - Voinko tappaa hänet?
  
  
  "Ei", vanha mies haukkui minulle ja katsoi minua kiivaasti. "Meidän täytyy tasapainottaa kaikki täällä ja tarjota tasapaino."
  
  
  "Hän vitun tappoi Deirdren."
  
  
  "Ei", Hawk sanoi kylmästi, kun helikopteri lensi matalalla vuorten yli pohjoiseen. "Hän teki työnsä. Tapoimme hänet, N3. Teimme virheen luopumalla suunnitelmistamme.
  
  
  Katsoin häntä. - Uskotko todella tämän?
  
  
  "Ei, Nick", hän sanoi rauhallisesti. 'En usko sitä. .. Tiedän. Ja sinäkin tiedät sen. Emme pelaa täällä lasten pelejä.
  
  
  Olemme täällä koko maailman tulevaisuuden kanssa. Jokainen mies taistelee kuten pitää ja tekee mitä pitää. Myös Deirdre tiesi sen. Nyt sinun on parempi raportoida, meillä ei ole paljon aikaa.
  
  
  Jatkoin hänen katselua, kun helikopteri pomppii ylävirrasta vuorilla. Kutsu sitä viime päivien stressiksi. Koska tiesin hänen olevan oikeassa ja hän tiesi, että tiesin sen. Olemme molemmat sotilaita sodassa, ikuisessa sodassa, joka ei ole aina näkyvissä, mutta joka on aina läsnä. Selviytymissota. Jos tapoin eversti Listerin, se johtui vain siitä, että hän oli vihollinen, en siksi, että hän tappoi Deirdren. Ja jos maani selviytyminen merkitsisi myöhemmin yhteistyötä eversti Listerin kanssa, niin minä tekisin. Sitten Deirdrestä tulisi merkityksetön menneisyys, ja tiesin sen. Vain joskus se oli epämiellyttävää. †
  
  
  "N3?" - Hawk sanoi rauhallisesti. Sillä tehokkuudestaan ja viileästä, tappavasta työstään huolimatta hän on myös ihminen.
  
  
  Ilmoitin kaikesta. Hawk äänitti kaiken omalle nauhurilleen. Nimet erityisesti. Koskaan ei tiedä, milloin nimi voi olla elintärkeä, ase, vaihtoväline, hallitseva asema.
  
  
  "Okei", hän sanoi sammuttaen tallentimen, ja helikopteri teki jyrkän käännöksen vuorten yli länteen. "No, he silti haluavat meidän tappavan petturin heidän puolestaan. He sanovat, että heillä on uusi suunnitelma tehdä tämä. Tapaat henkilön, joka kertoo sinulle kaikki yksityiskohdat. Joku Lissabonista, Nick. Ei nimeä, mutta hän on erityinen, siirtomaakuvernöörin yläpuolella.
  
  
  'Kun?'
  
  
  'Juuri nyt.'
  
  
  Katsoin alas ja näin linnan vuorilla. Se olisi voinut olla Reinillä tai Tejolla. Olin nähnyt sen siellä aiemminkin, kopio linnasta korkealla Tejojoen yläpuolella kallioharjanteella, joka juontaa juurensa keskiajalta Portugalissa. Sen on rakentanut joku siirtomaaparoni tai mustasukkainen liikemies, jolla ei koskaan olisi tällaista linnaa Portugalissa. Sitä ympäröi korkea rauta-aidat kallioisella huipulla, ja näin univormupukuisia vartijoita katsomassa helikopteria.
  
  
  "Sen täytyy olla joku tärkeä henkilö", sanoin katsoen tutka-antennia, joka pyöri hitaasti linnan alueella, ja hävittäjäkonetta, joka oli pysäköity kiitotielle linnan takana, kiitoradalle, joka meni syvälle viidakkoon.
  
  
  'Hän. Puhu vain hänelle ja raportoi minulle myöhemmin", Hawk sanoi. - Mene.
  
  
  Helikopteri leijui juuri leviävän nurmikon yläpuolella, jonka kivinen vuorijono on kaivertanut vuosisatojen mustan orjuuden vuoksi. Olen alhaalla. Olin heti sotilaiden ympäröimänä. He olivat kohteliaita kuin hyvin koulutetut diplomaatit ja nopeita ja energisiä kuin kommandot. Tunnistin univormussa olevan merkin: Portugalin tarkastusjoukot. Kun minua johdettiin linnaan, näin Hawkin lentävän kohti rannikkoa. Minun ei tarvinnut nähdä Polaris-risteilijää tai sukellusvenettä tietääkseni minne se oli menossa.
  
  
  Linnan käytävät olivat viileitä, tyylikkäitä ja hiljaisia. Siellä oli valtavan autiouden ilmaa, ikään kuin linna olisi vapautettu, ja valtava joukko odotti jossain näissä tiloissa. Sotilaat johdattivat minut alas käytäviin ja ovesta yläkerran huoneeseen, joka nyt toimi toimistona. Sitten he lähtivät nopeasti huoneesta, ja huomasin itseni kasvotusten lyhyen miehen kanssa, joka kumartui pöytänsä yli selkä minua kohti. Hän ei liikahtanut eikä näyttänyt tietävän, että olin huoneessa.
  
  
  Sanoin. - Haluatko puhua minulle?
  
  
  Hänen selkänsä jännittyi. Mutta kun hän laski varovasti kynän ja kääntyi juhlallisesti, melkein majesteettisesti, hän hymyili. Sitten tunnistin hänet. Lissabon on täytynyt olla hyvin huolissaan mahdollisesta kapinasta.
  
  
  'Herra. Carter", hän sanoi portugaliksi, ikään kuin hänen alapuolellaan olisi jokin muu kieli, "istu alas."
  
  
  Tämä ei ollut käsky eikä pyyntö. Hän kunnioitti minua. Meidän ei myöskään aina tarvitse rakastaa liittolaisiamme. Istuin alas. Hän löi kätensä yhteen kuin toiselta vuosisadalta peräisin oleva valtiomies ja käveli hitaasti ympäri huonetta puhuessaan. Hänen syvä äänensä, jonka sävelkorkeus oli vaikuttava, kaikui koko huoneessa. Oli selvää, että minun ei pitäisi keskeyttää ennen kuin minulle on annettu etuoikeus. Minulla oli hänelle yksi asia annettavana: hän meni suoraan asiaan, ei meteliä.
  
  
  'Herra. Carter, meillä on nyt ehdoton todiste siitä, että kapina suunnitellaan neljässä päivässä. Tämä tapahtuu sillä hetkellä, kun petollinen virkailijamme ilmestyy televisioon, ilmoittaa yhteistyöstään ja aiheuttaa kapinan joukkojemme keskuudessa. Hän vaatii myös kapinaa kolmessa maassa: Mosambikissa, Swazimaassa ja Zulumaassa. Tässä vaiheessa kaikki kapinallisjoukot yhtä lukuun ottamatta aloittavat hyökkäykset hallituksen kohteisiin kolmessa maassa. Lamauttavana alkusoittona eversti Listerin palkkasoturit hyökkäävät portugalilaisten joukkojen kimppuun kasarmeissaan vain kaksi tuntia ennen kuin petturi paljastaa itsensä.
  
  
  Hän lopetti kävelyn ja katsoi suoraan minuun. "Tämä on erittäin hyvä suunnitelma ja se voi toimia, varsinkin jos Listerin palkkasoturit onnistuvat halvaantamaan parhaan yksikkömme."
  
  
  - Mutta odotatko pystyväsi torjumaan hyökkäyksen? - Sanoin sen juuri oikeaan aikaan.
  
  
  Hän nyökkäsi ja odotti.
  
  
  Kysyin. - "Mikä on suunnitelmasi?"
  
  
  "Ensin siirrämme valitsemamme joukkomme kasarmista leirille kuudenkymmenen viiden kilometrin päässä Imbambasta." Hän hymyili ja sytytti sikarin. - Salaa, tietenkin, yöllä. Ja jätämme taaksemme kuvitteellisen armeijan. Kukaan ei tiedä tätä paitsi minä ja upseerit."
  
  
  Nyökkäsin. Hän alkoi kävellä edestakaisin.
  
  
  "Toiseksi ilmoitamme Kapkaupungille ja Mbabanelle."
  
  
  Se ei vaatinut nyökkäyksiä.
  
  
  "Kolmanneksi, tappaa petturi ennen kuin hän voi puhua." Hän tutki sikariaan. "Ei asevelvollisuutta, ei kapinaa. Tämä on avain.
  
  
  - Onko tämä edelleen työni?
  
  
  'Tarkalleen.'
  
  
  "Nyt hän tietää, että AH seuraa häntä, ja hän teki itsemurhan", sanoin. "Me missasimme sen kerran ja se on vaikeampaa tällä kertaa."
  
  
  "Epäonnistuit, koska sinut petettiin", hän sanoi. "Se ei toistu, koska vain minä tiedän, että yrität uudelleen." Kaipasit häntä, koska ponnistelusi riippui houkutellaksesi hänet ulos teltalta ja tunnistamaan hänet.
  
  
  "Joten minun ei enää tarvitse tunnistaa häntä?" - Tiedätkö kuka tämä on?
  
  
  - Ei, en tiedä sitä.
  
  
  "No hitto, mitä minun pitäisi tehdä? ..'
  
  
  - Hyvin yksinkertaista, herra. Carter. Tiedämme, että hän on yksi kolmesta miehestä. Tapat heidät kaikki.
  
  
  Joskus jopa tunnen oloni hieman likaiseksi töissä ja vapisen, kun ajattelen kuinka piilosotaamme käydään. 'Kaikki kolme? neutraloimaan yhden?
  
  
  "Varmistaakseen, että petturi epäonnistuu ja välttääkseen melkein väistämättömän verilöylyn, kaikkien kolmen on kuoltava. Olen pahoillani, että kaksi uskollista ihmistä tapetaan, mutta etkö tiedä parempaa tapaa?
  
  
  "Etsi hänet jotenkin. Täytyy olla keino.
  
  
  "Ehkä muutaman kuukauden, muutaman viikon kuluttua. Mutta meillä on vain muutama päivä. Hän on työskennellyt keskuudessamme monta vuotta, ja meillä on vain päiviä.
  
  
  Minulla ei ollut muuta sanottavaa. Tämä oli hänen hallituskautensa. Kaiken tietääkseni ainakin yksi viattomista virkamiehistä oli luultavasti hänen ystävänsä. Kaikesta huolimatta, ehkä myös petturi. Olin odottamassa. Jopa hän epäröi hetken kauemmin. Sitten hän veti syvään henkeä.
  
  
  "Nämä kolme ovat kenraali Mola da Silva, apulaispuolustusministeri, eversti Pedro Andrade, siirtomaakuvernöörimme sotilassihteeri ja Señor Maximilian Parma, sisäisen turvallisuuden apulaispäällikkö."
  
  
  - Tarkoitatko salaista poliisia? Kestää? Parma?
  
  
  'Pelkään pahoin. Toiseksi arvoltaan.
  
  
  "Okei", sanoin. 'Mistä löydän ne? Ja miten?'
  
  
  Hän hymyili heikosti. - Oletan, että tämä on sinun työsi, erikoisalasi. Missä, löydät sen tästä asiakirjasta. Tämä on yksityiskohtainen luettelo, josta jokainen näistä kolmesta löytyy säännöllisesti.
  
  
  Hän antoi minulle tämän luettelon, lopetti sikarinsa ja sanoi huolestuneena: ”Yksityiskoneeni vie sinut Lorenzo Marquesiin, salaiselle lentokentälle, jonka vain harvat tuntevat Lissabonissa. Saat haluamasi aseen ja sitten olet omillasi. Muista, jos kansamme vangitsee sinut ennen kuin lopetat työsi, kiellän olemassaolosi. Kaikilla kolmella on vaikutusvaltaisia yhteyksiä Lissabonissa.
  
  
  Tämä oli tavanomainen asioiden kulku. Hän on varmaan painanut jotain piilotettua nappia. Sotilaat tulivat sisään; hän palasi pöytänsä luo ja lakkasi katsomasta minua. Sotilaat veivät minut ulos.
  
  
  Minut työnnettiin komentoautoon, joka ryntäsi vuoren yli kuin salama. Lentokentällä minut johdettiin ankarasti koneeseen ja lähdimme heti lentoon. Oli jo hämärää, kun laskeuduimme salaiselle lentokentälle lähellä pääkaupunkia. Viiden miehen ryhmä saattoi minut naamioituun mökkiin, jossa minun piti vastaanottaa tarvitsemani aseet. Kun jäin yksin hoitajan kanssa, kaaduin hänet alas, liukasin ulos ikkunasta ja katosin pimeyteen.
  
  
  Työssäni on hyödyllistä muuttaa muiden kuin sinun tiedossa olevia aikatauluja mahdollisimman pian. Saisin oman aseeni omalla tavallani, omana aikanani. Nyt olin yksin, eikä kukaan tiennyt milloin aloitin tai missä olin. Ei kukaan.
  
  
  He eivät edes tietäisi varmasti, teinkö työtä, jos olisin todella heidän puolellaan, mikä on juuri sitä mitä halusin.
  
  
  Tulin kaupunkiin jalkaisin, ohitin konsulaatimme ja suuntasin tiettyyn satamassa olevaan kahvilaan. Kun astuin kahvilaan, näin paikallisten portugalilaisten kalastajien vaatteet, tavat ja tuoksun. Otin pöydän takana, näytin hyvin humalassa ja odotin tarjoilijaa.
  
  
  "Viski", sanoin. - Ja nainen, eikö niin? Lulu kun hän on täällä.
  
  
  Tarjoilija pyyhki pöydän. - Tunteeko hän sinut, herra?
  
  
  "Kuinka kalat tuntevat minut."
  
  
  "Meillä on vain amerikkalainen viski."
  
  
  "Jos merkki on hyvä. Ehkä H.O.?
  
  
  "Lulu vie sen takahuoneeseen."
  
  
  Hän lähti. Odotin kaksi minuuttia, nousin seisomaan ja menin takahuoneeseen. Varjo painoi aseen selkääni. "Nimeä kuningas, jota ihailet", ääni sanoi.
  
  
  "Puolet kuin musta."
  
  
  Ase katosi. "Mitä haluat, N3?"
  
  
  "Ensinnäkin ota yhteyttä Hawkiin."
  
  
  Tarjoilija käveli ohitseni, painoi itsensä seinää vasten ja ovi avautui. Kävelimme seinän läpi, alas portaita ja löysimme itsemme salaisesta radiohuoneesta.
  
  
  – Hän on risteilijällä rannikon edustalla. Tässä on taajuus ja puhelinnumero.
  
  
  Tein muistiinpanoja ja istuin radion ääreen. Tarjoilija jätti minut rauhaan. Puhuin yksin Hawkin kanssa. Hän tuli suoraan laitteen luo. Kerroin hänelle yksityiskohtaisesti tärkeän miehen suunnitelmista kapinan tukahduttamiseksi ja työstäni.
  
  
  "Kaikki kolme?" - hän sanoi kylmällä äänellä. Hän pysähtyi. "Näen, että he ovat tosissaan." Voitko lopettaa ajoissa?
  
  
  "Minä yritän", sanoin.
  
  
  'Tee se. Ilmoitan ihmisillemme muista suunnitelmista.
  
  
  Hän katosi, ja menin etsimään tarjoilijaa toimittamaan tarvitsemani aseet.
  
  
  
  
  Luku 15
  
  
  
  
  
  Yksi kolmesta miehestä oli petturi. Mutta kuka? Kaikkien kolmen piti kuolla, mutta järjestys, jossa se tapahtui, oli minulle tärkeä. Jos olisin ensin tappanut kaksi viatonta, petturi olisi saanut varoituksen ja olisi paennut. Se oli rulettipeli, jossa ei ollut takeita siitä, että voittaisin.
  
  
  Heitin kolikon itselleni. Kenraali hävisi. Harmi hänen puolestaan.
  
  
  Listani osoitti, että kenraali Mola da Silva työskenteli yleensä myöhään; 60-vuotias leski, jolla on aikuisia lapsia Portugalissa, ilman huonoja tapoja tai paheita. Sydämellään sotilas, joka eli vain työlleen. Mosambikin apulaispuolustusministerinä da Silva oli armeijan ja laivaston edustaja. Hänen työnsä oli näkyvissä, mikä teki hänestä helpon kohteen.
  
  
  Puolustusministeriö sijaitsi linnoitusmaisessa rakennuksessa Lorengo Marquesissa. Kello kahdeksan illalla astuin aseistettuun saliin Portugalin eliittiisimmän rykmentin majurin univormussa. Puhuessani sujuvaa, aksenttitonta portugalia ja heilutin papereita osoittaakseni, että olin juuri saapunut Lissabonista lähettämällä henkilökohtaisen viestin kenraali da Silvalle.
  
  
  Turvallisuus oli tiukka, mutta en välittänyt. Halusin vain löytää tarkoitukseni. Jos hän teki ylitöitä toimistossaan, olin valmis tappamaan hänet siellä ja lähtemään sitten turvallisesti. Hän ei ollut toimistossa.
  
  
  "Anteeksi, majuri", sanoi kapteeni, joka sopi tapaamisia toimistossaan. "Mutta tänä iltana kenraali da Silva pitää puheen Ulkomaisten etujen yhdistykselle. Hän on täällä vasta aamulla.
  
  
  "Majuri" säteili. ”Hienoa, se antaa minulle ylimääräisen päivän – ja yön – kaupungissasi. Näytä minulle oikea kaista, jooko? Tiedät mitä tarkoitan... hauskaa ja seuraa.
  
  
  Kapteeni virnisti. "Kokeile Manuelosta. Tulet pitämään siitä.
  
  
  Muistaakseni taksi vei minut Manuelon luo ja lähdin, en enää majuri, takaovesta. Kuten tavallinen liikemies, menin toisella taksilla ulkomaisten etujärjestöjen kokoukseen, joka pidettiin uudessa hotellissa siunatulla rannalla.
  
  
  Kokous oli vielä kesken, eikä kenraali ollut vielä puhunut. Vartijoita ei ollut. Siirtomaa-alasihteeri ei ole niin tärkeä. Mutta huoneessa ei ollut paljon ihmisiä, ja useimmat heistä näyttivät tuntevan toisensa. Liikahdin käytävää pitkin rakennuksen takaosassa olevaan henkilökunnan pukuhuoneeseen. Koko henkilökunta oli tietysti mustaa, mutta pukuhuoneen takaosassa oleva ovi johti neuvotteluhuoneen puhujan korokkeelle. Avasin halkeaman ja aloin katsoa. Valtavat suosionosoitukset täyttivät huoneen katsoessani. Tein sen ajoissa. Kenraali nousi seisomaan ja lähestyi saarnatuolia hymyillen. Hän oli portugalilaiselle pitkä, kiiltävä kalju pää, liian lihava ja leveä, röyhkeä hymy, joka ei koskaan saavuttanut hänen silmiään. Ne olivat pienet silmät, kylmät ja eloisat, opportunistin nopeat silmät.
  
  
  Hänen puheensa oli kokoelma loistavia, tyhjiä, tyhjiä lausuntoja, enkä kuunnellut kauan. Se oli jatkuvassa liikkeessä ja valaisi arvomerkkirivit. En nähnyt henkivartijoita, mutta kaksi miestä huoneen takaosassa tarkkaili jatkuvasti yleisöä. Siis yksityiset henkivartijat. Syyllisenä tai syyttömänä maanpetokseen kenraali da Silvalla oli syytä uskoa, että hänellä oli vihollisia.
  
  
  Suljin oven hiljaa ja katosin hotellista. Kenraalin auto oli pysäköity tien varteen hotellin eteen. Sotilaskuljettaja nukkui edessä. Tämä kertoi minulle kaksi asiaa. Kenraali ei ole täällä kauaa, muuten kuljettajalla olisi aikaa juoda juotavaa tai hoitaa asia ja palata ennen kokouksen loppua. Lisäksi sain tietää, että kenraali aikoi poistua kokouksesta mahdollisimman nopeasti pääsisäänkäynnin kautta.
  
  
  Aulan ilmoitustaululla kerrottiin, että kokous päättyy vajaan tunnin kuluttua.
  
  
  Menin kujalla olevaan majataloon, josta olin vuokrannut huoneen uskonnollisten esineiden jälleenmyyjäksi Lissabonista. Jätin yksin huoneeseeni ja puin puvuni päälle mustan haalarin. Asensin infrapuna-ampujan kiikaritähtäimen prinssi Wahbin vartijoilta otettuun kiväärin ja työnsin sen pitkältä karttalaukulta näyttävään. Kun he myöhemmin tarkistivat ja yhdistivät aseet wahbi-arabeihin, se oli kaunista. Jätin matkalaukkuni ja minut jäljitettiin helposti Saksan kansalaiseen, joka oli juuri saapunut viimeisellä lennolla Kapkaupungista ja varmisti, että minut nähtiin lähtevän mustissa haalareissani.
  
  
  Hotellia vastapäätä oleva toimistorakennus, jossa kenraali da Silva puhui, oli pimeä. Taas varmistin, että jotkut turistit ja hotellin aulassa oleva ovimies näkivät minut mustassa haalaripukussani. Otin lukon toimistorakennuksen takaovesta ja nousin kolmanteen kerrokseen. Siellä jätin portaiden oven auki, menin sitten ylimpään kerrokseen ja avasin oven katolle. Riisuin haalarini ja jätin ne katolle meneville portaille. Palattuani kolmanteen kerrokseen valitsin vastaanottoalueen lukon, suljin oven perässäni, otin kiväärin laukustani, istutin minut ikkunan viereen ja odotin. Jossain tornikello löi kymmentä.
  
  
  Nostin kiväärini.
  
  
  Hotellin edessä kuljettaja hyppäsi ulos kenraali da Silvan autosta ja kiiruhti sen ympäri, jotta se ei sulkenut takaovea.
  
  
  Kenraali poistui juhlallisesti aulasta. Hän käveli edellä, myös kahden henkivartijansa edellä, kuten hänen tärkeydensä sopi. Kuljettaja tervehti.
  
  
  Kenraali da Silva pysähtyi tervehtimään ennen kuin nousi autoon.
  
  
  Ammuin yhden laukauksen, pudotin kiväärin paikalleen, jätin ikkunan auki ja olin käytävällä ennen kuin ensimmäiset huudot kuuluivat.
  
  
  Menin portaita alas toiseen kerrokseen. 'Tuolla! Kolmannessa kerroksessa. Se avoin ikkuna. Kutsu poliisi. Pidä hänet kiinni.
  
  
  Nopeasti!'
  
  
  Otin lukon tyhjästä toimistosta toisessa kerroksessa.
  
  
  - Hän tappoi kenraalin. ..!
  
  
  'Kolmannessa kerroksessa . ..! Kuulin poliisin kiihkeitä vihellyksiä kaikkialla. .. sireenit lähestyvät kaukaa.
  
  
  Riisuin pukuni, majurin univormu oli vielä alla.
  
  
  Jalat löivät portaat ylös kolmanteen kerrokseen ja löivät toimistoa siellä. - Tässä se on - ase. Sniper-tähtäin. Kuulin vihaisen, vihaisen äänen. "Hän ei olisi voinut mennä kovin pitkälle." Idiootit. Sen täytyi olla yksi henkivartijoista, joka pelkäsi, että hänen pomoaan oli ammuttu.
  
  
  Seisoin pimeässä toimistossa toisessa kerroksessa ikkunalla. Tyhjä jeeppi huudahti pysähtymään. Kaksi muuta seurasi. Poliisit juoksivat ulos hotellista kadulle. Poliisi huusi. Poliisi ja sotilaat hyökkäsivät toimistorakennukseen. Yläpuolellani kuului raskaat askeleet käytävillä. 'Katolla! Kiirehdi.' He huomasivat avoimen oven katolle. Muutaman hetken kuluttua musta haalari löytyy. Silminnäkijät olivat jo kertoneet heille haalarimiehestä ja kuvailleet minua kymmenellä eri tavalla.
  
  
  Kävelin toisen kerroksen käytävää pitkin, suuntasin portaita kohti ja liityin katolle suuntautuvaan sotilaiden ja upseerien virtaan. Katolla olin jo kolmen poliisin komennossa.
  
  
  "Tämä haalari voi olla häiritsevä. Oletko jo etsinyt rakennuksen muita kerroksia?
  
  
  "Ei, majuri", sanoi yksi heistä. - Emme uskoneet niin. ..'
  
  
  "Ajattele sitä", tiuskaisin. "Jokainen teistä ottaa yhden kerroksen. Otan toisen.
  
  
  Seurasin heitä, työnsin jokaisen tyhjälle lattialle ja kävelin itse ulos etuovesta. Murisin kadulla oleville sotilaille ja upseereille.
  
  
  -Etkö voi pitää siviilejä?
  
  
  Tuijotin hetken ja kävelin sitten kaoottista katua pitkin. Muutaman tunnin kuluttua he rauhoittuvat, jäljittävät haalareissa pukeutuvan miehen kujan varrella olevaan hotelliin, ehkä löytävät kiväärin alkuperän, ja kuukauden sisällä he alkavat etsiä kaltaistani.
  
  
  Pysähdyin kujalle, jossa piilotin vaatteeni, vaihdoin vaatteeni, heitin majurin univormut roskakoriin ja sytytin sen tuleen. Menin sitten toiseen hotellihuoneeseeni ja valmistauduin nukkumaan.
  
  
  En nukahtanut heti. Minua ei vaivannut omatuntoni. Sain käskyni, eikä kenestäkään tule portugalilaista kenraalia tappamatta muutamia ihmisiä. Se oli ahdistusta ja jännitystä. Nyt he tiesivät, että siellä oli tappaja ja he ryhtyisivät varotoimiin. Minulla oli hyvin vähän aikaa.
  
  
  Kahden seuraavan tappaminen ei ole helppoa.
  
  
  Kirkkaan aamuauringon alla makasin kukkulalla ja katsoin kiikareilla viidensadan metrin päässä olevaa kuvernöörin kartanoa. Eversti Pedro Andradella oli tilavat asunnot kartanossa; korkean muurin takana on rautaportit, kaksi vartijaa - yksi portilla ja toinen kartanon sisäänkäynnillä - ja vartijat etukäytävissä.
  
  
  Se mitä odotin tapahtui. Poliisiautoja, sotilasajoneuvoja ja siviililimusiineja tuli ja meni tasaisena, nopeana virtana. Kaikki autot ja kuorma-autot pysähtyivät portille. Jokainen, joka tuli ulos päästäkseen, pysäytettiin ja etsittiin kartanon ovella. Armeijan kaverit näyttivät raivostuneilta, poliisit synkiltä ja kaupunkilaiset huolestuneilta.
  
  
  Kello yhdeltätoista erittäin tärkeä mieheni ilmestyi henkilökohtaisesti. Jopa hänet piti pysäyttää, hänet etsittiin ja hänen asiakirjansa tarkastettiin. He eivät ottaneet riskejä, vartijat olivat erittäin valppaita, muodollisia ja hermostuneita. Ja turvatoimenpiteet olivat erittäin perusteellisia, erittäin perusteellisia. Ehkä liian perusteellinen. Makasin mäellä kaksi tuntia ja katselin. Autosta löydettiin kahdesti epäilyttävä esine, ja sotilaspoliisin kapteeni juoksi sotilasjoukon kanssa pitämään autoa aseella uhattuna, kunnes kapteeni tarkasti esineen ja sanoi, että kaikki oli kunnossa.
  
  
  Lähestyin päätietä, joka kulki kartanon edestä. Tutkin tietä. Se leikattiin rinteeseen ja kaareutui noin 25 metriä kuvernöörin kartanon ympärille muurin korkeudella.
  
  
  Kuorma-auto ajoi tielle. Otin esiin automaattipistoolin, laitoin siihen äänenvaimentimen, ja kun kuorma-auto ohitti pääportin ja hyvin lähellä minua, ammuin ulos yhden etupyörästä. Rengas räjähti ja kuorma-auto pysähtyi. Kapteeni tuli portista läpi yksikkönsä kanssa, ja sekunneissa kuorma-auto piiritettiin.
  
  
  "Sinä siellä", hän haukkui kuljettajalle. "Tule ulos ja laita kätesi auton päälle. Nopeasti.'
  
  
  Kaikki pääportin vartijat tulivat ulos ja polvistuivat toiselle polvilleen ja auttoivat kapteenia peittämään kuorma-auton kivääreillään.
  
  
  Piilouduin puiden ja pensaiden sekaan.
  
  
  National Security Headquarters oli synkkä, lähes ikkunaton rakennus kuvailemattomalla sivukadulla Lorenzo Marquezin keskustassa. Täällä oli vielä vilkkaampaa, kun sotilaat, poliisit ja siviilit saapuivat sisään. Mutta sitten taas vain poliisit ja sotilaat tulivat ulos. Poliisi pidätti epäillyt kuulustelua varten ja on saattanut etsiä kaupunkia epäiltyjen, tunnetun kapinallisten, kiihottajien tai poliittisen vastustajan löytämiseksi.
  
  
  Listani osoitti, että Maximilian Parman toimisto oli takaosassa toisessa kerroksessa. Kävelin rakennuksen ympäri. Toisessa kerroksessa ei ollut ikkunoita takana: sen vieressä oleva rakennus oli nelikerroksinen. Sisäisen turvallisuuspalvelun apulaisjohtajalla oli ikkunaton toimisto.
  
  
  Neljännen ja viidennen kerroksen ikkunoissa oli baareja. Ainoastaan ylemmän kerroksen ikkunoita voitiin käyttää sisäänkäynninä, ja rakennuksen seinä oli massiivitiiliä ilman tukea. Katselin hetken ja näin, että vartija kurkisti ulos katon reunan yli kahdesti, mikä tarkoitti, että katto oli vartioitu. Kukaan ei voinut sitoa köyttä mennäkseen ylös tai alas.
  
  
  Pimeän tullessa palasin sataman kahvilaan. Siellä sain mitä halusin, ja tunnin sisällä olin kansallisen turvallisuuspalvelun rakennuksen takana olevan rakennuksen katolla. Minulla oli mukanani erityinen imukuppi, ohut nailonjohto, kumivasara ja kätkö kyniä, joita kiipeilijät käyttävät. Menin töihin. Kiinnitin imukupin niin korkealle kuin pystyin kiviseinään pimeässä, vedin itseni nylonnauhalla, joka meni imukupin raskasmetallisilmukan läpi ja löin kaksi tappia tiilien väliseen sementtiin kumilla. nuija. ja asettamalla jalkani tappien päälle, nyt melkein imukupin tasolle, löysin imukupin ja asetin sen noin viisi jalkaa korkeammalle seinää vasten.
  
  
  Toistin tämän menettelyn yhä uudelleen ja uudelleen, kiipesin seinää viiden jalan askelin. Se oli työlästä, hidasta työtä. Hikoilin ämpäriä sinä pimeänä yönä. Kumivasaran tappeihin osumisen ääni oli melkein hiljaista, mutta ei silti tarpeeksi hiljaista. Minä hetkenä hyvänsä joku, joka ohitti ikkunan tai katsoi alas katon reunan yli, saattoi kuulla tai nähdä minut. Olisin voinut liukastua ja törmätä seinään. Tappi voi irrota ja lentää alas soittoäänellä. Imukuppi saattaa päästää irti ja saada minut putoamaan.
  
  
  Mutta mitään tästä ei tapahtunut. Olin onnekas, ja kaksi tuntia myöhemmin olin ylimmän kerroksen ikkunoiden korkeudella kiinni seinässä kuin kärpänen. Onni ei pettänyt minua, eikä ensimmäinen ikkuna, jota kokeilin, ei ollut kiinni. Muutaman sekunnin kuluttua olin jo tässä hiljaisessa ylimmässä kerroksessa, pienessä varastohuoneessa. Avasin oven varovasti ja katsoin ulos. Ylimmän kerroksen käytävä oli tyhjä. Astuin käytävälle.
  
  
  Kuulin melua alhaalta, äänien ja jalkojen koputusta ja tallaamista. Olin rakennuksessa, mutta en uskonut, että se auttaisi minua suuresti Maximilian Parman tappamisessa. Mutta ehkä tämä riitti paljastamaan heikkouden heidän turvatoimissaan.
  
  
  Vedin syvään henkeä ja kävelin ylös kapeaa paloporttia, joka johti viidennen kerroksen käytävälle. Sotilaat paimensivat epäillyt selleihin. Paidan hihaiset poliisit ryntäsivät eteenpäin paperipinot käsivarsissaan ja pistoolit roikkuivat koteloissa olkapäillään tai työnnettyinä sivuttain vyöhönsä. Pandemonium, mutta määrätietoinen, ja minut voitaisiin löytää milloin tahansa. Parhaimmillaan minua pidetään epäiltynä ja viedään sitten pois muiden kanssa. Pahimmillaan...
  
  
  Liukuin takaisin portaita alas, riisuin takkini paljastaakseni Lugerini, nappasin uhrieni tiedot - ainoan asiakirjan, joka minulla oli mukana - ja kävelin ulos. Astuin suoraan vilkkaalle käytävälle, sotilaiden, poliisien ja epäiltyjen väliin. Kukaan ei katsonut minua kunnolla. Minulla oli ase, joten en ollut epäilty, ja minulla oli henkilöllisyystodistus, joten minulla oli jotain etsittävää. Pakkauduttuani poliisien, sotilaiden ja toimistotyöntekijöiden kanssa nousin hissillä toiseen kerrokseen. Tässä oli vähemmän hämmennystä. Jokaisen toimiston edessä oli turvapylväitä. Jotkut heistä katsoivat minua ohittaessani - kuka tämä on, tuntemattomat kasvot - mutta eivät tehneet mitään. Tämä on poliisivaltion heikko kohta: kurinalaisuus on niin jäykkä ja hierarkkinen, että ihmiset tuskin ajattelevat tai kysyvät kysymyksiä itselleen. Jos kävelet röyhkeästi ja teeskentelet sopivasi joukkoon, sinua harvoin kutsutaan järjestykseen, ellet tee havaittavaa virhettä.
  
  
  Poliisivaltion voima on siinä, että rutiini on niin yleistä, että voi helposti tehdä suuren virheen. Voit tehdä virheitä joka sekunti, ja joka sekunti vaara kasvaa.
  
  
  Parman toimistossa ei ollut yksi huone, vaan kaksi: se oli sviitti. Vartijat seisoivat joka ovella. On vaikea päästä sisään ja vielä vaikeampi päästä ulos. Teeskentelin tutkivani luetteloani pitäen silmäni Parman ovissa. Eräänä päivänä näin hänet, lyhyen, tummahiuksisen miehen, kasvotusten jonkun paskiaisen kanssa, jota pidettiin tuolissa, kun Parma huusi hänelle. Näin hänen kerran huutavan ympärillään olevista korkea-arvoisista poliiseista ja sotilaista. Ja eräänä päivänä näin hänet toisessa huoneessa tutkimassa tuttuja esineitä pitkällä pöydällä: kivääriäni, salkkuni ja mustat haalarit.
  
  
  Tästä sain idean suunnitelmaksi. Vaarallinen suunnitelma, mutta rajallinen aika luo suuria riskejä. Palasin kahvilaan samaa reittiä kuin tulin, peittäen kaikki jäljet. Valmistelin muutamia tarvittavia asioita ja menin nukkumaan. Huomenna on kiireinen päivä.
  
  
  
  
  Luku 16
  
  
  
  
  
  Vietin aamun huoneessani valmistaen varusteitani. Tämä vei minua koko aamun. Minulla oli paljon laitteita työhön, ja tarvitsisin sen kaiken, jos suunnitelmani olisi onnistunut. Minulla ei ollut aikaa eikä mahdollisuutta toista yritystä varten. Jos se ei toimisi, en vaivautuisi sen kanssa toista kertaa.
  
  
  Puolenpäivän aikoihin vuokrasin pienen pakettiauton ja ajoin kuvernöörin kartanoon. Pysäköin auton aluspensaan ja kävelin ylös mäkeä, josta olin katsonut edellisenä päivänä. Siellä istuin ja odotin.
  
  
  Makasin siellä koko päivän pensaissa ja auringossa, kun korppikotkat lensivät korkealla yläpuolellani ja katselin vierailijoita kuvernöörin kartanosta. En voinut tupakoida, joten join muutaman kulauksen vettä silloin tällöin. jatkoin odottamista. Korppikotkat alkoivat kiertää alhaalla epävarmana, koska en ollut liikkunut pitkään aikaan. Iltapäivällä korppikotkat alkoivat istua lähellä olevan akaasiapuun yläoksilla. Ja eversti Andrade lähti kävelylle kartanon puutarhoihin. Korppikotkat jatkoivat minua. Jatkoin Andraden katsomista. Hänen kävelynsä pelasti minut ongelmilta. Minun ei enää tarvinnut varmistaa, että hän oli kartanossa.
  
  
  Eversti palasi sisään juuri kun oranssi Afrikan aurinko putosi hänen kasvoiltaan kukkuloille. Korppikotkat lensivät kun liikuin. Odotin vielä puoli tuntia ja seurasin sitten puhelinlinjaa kartanosta talon edessä olevan tien varrelle. Kiipesin pylvääseen, liitin salakuuntelulaitteet ja soitin kartanon siivousosastolle.
  
  
  "Siivous", ääni huusi portugaliksi.
  
  
  Käytin portugalia paikallisella aksentilla. "Anteeksi, teidän ylhäisyytenne, mutta tänä iltana meidän on tarkistettava kartanon johdot uuden muuntajan varalta, jonka esimieheni haluavat asentaa tulevaisuudessa. Olemme sähköyhtiöstä.
  
  
  "Okei, varmista sitten, että esimiehesi antavat tarvittavat passit. "Sinun täytyy näyttää hänet pääportilla", ääni sanoi.
  
  
  "Teemme niin kuin sanot."
  
  
  Lopetin puhelimen ja soitin sähköyhtiöön. "Tämä on kuvernöörin asuinpaikka. Hänen ylhäisyytensä haluaisi jonkun tarkistavan johdot tänä iltana. Hanki passi ja varmista, että olet paikalla viipymättä klo 21.
  
  
  - Luonnollisesti. Heti.'
  
  
  Passi myönnetään, piika odottaa henkilöä, sähköyhtiö lähettää henkilön ja ristiriita havaitaan myöhemmin.
  
  
  Nousin alas tangosta ja palasin vuokra-autolleni. On jo täysin pimeää, on aika aloittaa. En ajatellut epäonnistumisen seurauksia tai edes sen mahdollisuutta. Jos Killmaster tai joku muu agentti tekee tämän, hän ei koskaan suorita ensimmäistä tehtäväänsä, ainakaan elossa.
  
  
  Raahasin uudet haalarini, kiikarikiväärini, ison laukkuni, sähköasentajan univormuni ja raskaan mustan matkalaukkuni ulos pakettiautosta päätielle. Pysäköin sen täsmälleen samaan paikkaan, jossa rekka, jonka eturenkaan puhkaisin, oli pysähtynyt eilen. Tutkin kartanoa varmistaakseni, että minulla on paras sijainti. Se sopii.
  
  
  Täällä tie kulki noin kahdeksan metriä kartanon muurista, lähes tasossa sen yläosan kanssa. Valmi laskeutui tieltä alas muurin juurelle. Seinän takana itse talo oli noin 25 metrin päässä puutarhasta. Se oli kolmikerroksinen valkoisesta kivestä tehty rakennus, jonka katto oli tummaa puuta.
  
  
  Kuvernöörin yksityishuoneet olivat ensimmäisen kerroksen nurkassa, näkymä puutarhaan ja seinälle, suoraan vastapäätä sitä, missä minä odotin, käpertyneenä pimeyteen.
  
  
  Valmistelin mustat haalarini, puin päälleni sähköasentajan univormuni ja aloin työstää materiaalia mustasta salkustani. Se sisälsi viisikymmentä jaardia ohutta nailonsiimaa, sata jaardia paksumpaa nailonlankaa, kelan, sähköisen itseliikkuvan kiristyspyörän, jossa oli nauha, ja erikoisliittimen kiikarikiväärilleni. Kun musta haalari oli valmis, kiinnitin kiinnikkeen kivääriin ja tähtäsin varovasti kartanon kattoon noin viidenkymmenen jaardin päässä.
  
  
  Ääni ei ollut muuta kuin pehmeää kahinaa yössä. Musta, rosoinen kärki piirsi tasaisen kaaren seinän ja puutarhan poikki hautautuen talon puiseen kattoon. Teräskärjen päässä olevan suuren silmän läpi mennyt nailonlanka roikkui näkymättömässä kaaressa, josta olin piiloutunut katolle, johon kärki oli ankkuroitu.
  
  
  Irrotin langan kiväärin telineestä, sidoin toisen pään paksumpaan nylonnyöriin ja kiinnitin toisen pään kelaan ja annoin langan kiertyä. Lanka kiertyi siististi kelaan, vetäen raskaamman nauhan seinän ja puutarhan poikki katolle ja sitten takaisin minulle teräskärjen silmän läpi. Löysin ohuen langan ja sidoin paksun narun molemmat päät tien varrella maahan työnnettyyn paaluun.
  
  
  Nyt minulla oli vahva köysi, joka johti tieltä muurin ja puutarhan läpi kartanoon. Otin kaikki varusteeni ja piilotin ne jonnekin tien viereen. Kiinnitin valjaiden pyörän naruun ja kiinnitin suuren säkin sisällöllä täytetty musta haalari valjaisiin ja nousin ylös.
  
  
  Otin sitten pienen elektronisen ohjauspaneelin ja liukui alas päätietä paikkaan, jossa olin hyvin lähellä pääporttia. Vierailijoiden ansiosta portit avautuivat. Kaksi vartijaa seisoi vartiorakennuksessa aivan seinien sisällä, ja tarkastuspiste pystytettiin aivan sisäänkäynnin ulkopuolelle.
  
  
  Painoin ohjauspaneelin painiketta. Eräänä pimeänä iltana täytetyt haalarini alkoivat liikkua köyttä pitkin; tien toisella puolella, seinän yli ja korkealla taivaalla puutarhan yläpuolella, talon katolle. Odotin jännittyneenä, valmiina juoksemaan.
  
  
  Mitään ei tapahtunut. Kukaan ei nähnyt "miehen" lentävän puutarhan poikki katolle. Odotin, kunnes näin nuken melkein saavuttavan katolle, ja painoin sitten toista painiketta paneelissa. Tämä aiheuttaa melua ja paniikkia.
  
  
  'Lopettaa! Siellä! Huomio! Huomio! Hyökkäys!'
  
  
  Huudot kuulostivat kovaa ja hurjaa, hälyttävää ja paniikkia oikealla puolellani olevissa seinissä. Portin kolme vartijaa kaikki kolme kääntyivät ja katsoivat hetken sinne.
  
  
  'Huomio! Varoitus: punainen hälytys. Kuvernöörin numero!
  
  
  Kolme vartijaa, jotka olivat varovaisia ja jännittyneitä lisävartijoiden käskystä, juoksi portilta hätääntyneenä.
  
  
  Juoksin tien poikki, astuin esteen yli ja kävelin rauhallisesti kartanon ajotieltä kaksikymmentäviisi jaardia. Kukaan ei käskenyt lopettaa.
  
  
  Oikeallani valonheittimet valaisivat kartanon kattoa, upseerit huusivat, sotilaat ampuivat varoituslaukauksia ja sirpaleet lensivät katon reunalta. Sotilaat juoksivat ulos talosta, ja poliisit kehottivat heitä paikalle. Myös etuoven vartija katosi. Menin sisään ja kävelin hiljaisten, tyylikkäiden käytävien läpi. Myös sisällä olleet vartijat juoksivat hädässä.
  
  
  Ehkä olen onnekas. Liian tiukka turvallisuus voi aina maksaa päätäsi, se luo liikaa hermostunutta jännitystä. Heille oli kerrottu murhaajasta mustassa haalaripukussa, ja nyt heillä oli mustaan haalaripukuun pukeutunut mies, joka hyökkäsi kuvernööriä vastaan. Ahdistus kaikilla rintamilla. Kaikki halusivat pelastaa kuvernöörin.
  
  
  Löysin tarvitsemani käytävän, menin sinne ja suuntasin eversti Pedro Andraden huoneen ovea kohti. Hänen ovensa avautui. Kun hän vielä pukeutui, hän meni ulos. Avoimen oven läpi näin takanaan naisen, joka myös pukeutui nopeasti. Eversti tuli suoraan luokseni.
  
  
  'Kuka tämä on?' - hän kysyi käskevällä äänellä. 'Hyökkäys? Missä?'
  
  
  Otin muutaman askeleen häntä kohti mutisin jotain kuvernööristä. Korkki, jonka olin sitonut käteeni kahvilassa, putosi hihastani. Puukotin häntä sydämeen, otin hänet kiinni ennen kuin hän ehti pudota ja kannoin hänet pieneen alkoviin. Siellä istuin hänet penkille selkä ovea vasten. Palasin käytävälle, löysin oikean käytävän kuvernöörille ja aloin purkaa sähköjohtoa.
  
  
  Työskentelen polvillani ja näin kuvernöörin ilmestyvän seurastaan ja sotilaiden lähestyvän häntä joka puolelta. Kaksi heistä työnsi minut sivuun. Seisoin seinää vasten ja näytin pelokkaalta ja hämmentyneeltä, aivan kuten työntekijän kuuluukin.
  
  
  - Mannekiini? - kuvernööri sanoi kahdelle kansalleen. "Jotain tuolihissillä. Niin paljon erikoismateriaalia mallinukkelle? Miksi? Olet varma?'
  
  
  "Nukke. Täytetty paksulla oljella. Löysimme jotain epäilyttävää. ..'
  
  
  "Sitten tämän täytyy olla temppu", huudahti kuvernööri katsellen ympärilleen. 'Mutta miksi? Kukaan ei yrittänyt tappaa minua, eihän?
  
  
  Upseeri nyökkäsi. 'Lista. Etsi talo. Heiltä kesti kaksikymmentä minuuttia löytää eversti Pedro Andraden ruumis. Kuvernööri lupasi palata asuntoihinsa.
  
  
  "Andrade! Tappaja ei voinut päästä ulos, eihän?
  
  
  - Ei Herra. En ole varma. Oven vartijat lähetettiin välittömästi paikoilleen.
  
  
  Käänsin päätäni, käytävä muuttui hullujen taloksi täynnä vihaisia ääniä. Käyttäen sivistyneempää portugaliani huudahdin: "Meidän on pidätettävä täällä kaikki, jopa upseerit."
  
  
  Epäilen, että kuvernööri tai kukaan muu tietää, kuka sen huusi tähän päivään asti. Tällä hetkellä he eivät lakanneet olemasta yllättyneitä, vaan sieppasivat huudon välittömästi. Katselin, kun kaikki, jotka eivät kuuluneet suoraan kuvernöörin koneistoon tai esikuntaan, takavarikoitiin ja pidätettiin, vihaisesta vanhasta everstistä murhatun eversti Andraden piikaan ja tyttöystävään.
  
  
  He tarttuivat minuun viisi minuuttia myöhemmin, kun he huomasivat minut suoraan nenänsä alla. Tähän mennessä oikea mies sähköyhtiöstä tuli passillaan ja he veivät hänetkin pois. Meidät pakotettiin autoon ja vietiin vartioituna. Vartijat olivat kansallisen turvallisuuspalvelun ihmisiä, kuten tiesin. Nyt loput olivat Senor Maximilian Parman luona. Toivoin, ettei hänkään petä minua.
  
  
  Tällä kertaa astuin kansallisen turvallisuuden rakennukseen etuovesta. Meidät vietiin kuulusteluhuoneeseen, riisuttiin ja etsittiin. Kartanossa pääsin eroon stilettosta ja rannemekanismista. Muuten minulla ei ollut mukanani mitään aseita tai varusteita. En halunnut tehdä siitä liian helppoa, liian nopeaa tai liian itsevarmaa Parmalle.
  
  
  Kotimaan turvallisuuspalvelu elää rutiinissa, kuten kaikki poliittiset palvelut; mutta turvallisuuspoliisin kohdalla tilanne on vieläkin vahvempi. Kaikki piti tehdä kirjan mukaan; kokemus on opettanut heille, että jokin tällainen toimii parhaiten, ja heidän temperamenttinsa saa heidät työskentelemään tällä tavalla. Jos epäiltyjä olisi ollut vähemmän, he olisivat voineet vain tarkistaa sähköyhtiön, ja he olisivat huomanneet, etteivät he tunteneet minua ollenkaan. Ja sitten se tapahtuisi minulle heti.
  
  
  Sen sijaan, koska haastatteluja oli niin paljon, meille kaikille tehtiin sama vaiheittainen tutkimus, mukaan lukien useita erittäin vihaisia upseereita, ja tarinamme ja alibimme tarkistettiin. He tutkivat erikseen kaiken, mitä meillä oli mukana. Minulla oli mukanani vain käteistä, avaimia, lompakko, väärennetty ajokortti, väärennettyjä perhekuvia ja pieni, erittäin tärkeä esine. †
  
  
  "Kuka on Manuel Quezada?"
  
  
  Hän oli laiha mies, jolla oli kylmät kasvot, ja hänellä oli edelleen takki yllään seisoessaan kuulusteluhuoneen ovella.
  
  
  Tutkijat seisoivat silmällä ja melkein ryömivät viileän miehen eteen. He löysivät sen!
  
  
  "Se, sir", sanoi tutkija osoittaen minua.
  
  
  Ohut pomo käveli minua hitaasti ylhäältä alas. Hän piti siitä, ja hänen kasvoillaan koristi pieni hymy. Hän nyökkäsi.
  
  
  "Älä viitsi."
  
  
  Sotilaat työnsivät minut sinne. Poistuimme huoneesta, kävelimme käytävää pitkin, jossa kaikki pysähtyivät katsomaan minua, ja kiipesimme portaita toiseen kerrokseen. Pidin kasvoni suorana ja samalla niin hermostuneena kuin pystyin. Se ei ollut niin vaikeaa, olin aika hermostunut: adrenaliini pumppaisi nyt läpi. Minut vietiin Maximilian Parman toimistoon.
  
  
  Ovi sulkeutui takanani. Laiha mies, jolla oli kylmät silmät, seisoi pienen pöydän takana. Huoneessa oli kolme muuta miestä. Kaikki poliisit, ei sotilaita. Maximilian Parma istui suuren pöytänsä ääressä kiireisenä joidenkin papereiden kanssa. Hän ei katsonut hetkeen. Hyvin vanha temppu.
  
  
  'Niin. - hän sanoi katsomatta minuun, - tämä on herra Quesada, eikö niin? Sähköyhtiön työntekijä.
  
  
  nielin. 'Joo . .. arvon herra.
  
  
  "Kuinka", hän kohotti silmänsä, "eivätkö he ole koskaan kuulleet sinusta?"
  
  
  "Minä minä. ..”, mutisin.
  
  
  Parma nyökkäsi. Mies nousi seisomaan ja löi minua voimakkaasti kasvoihin. Horjuin, mutta en kaatunut. Parma katsoi minua. Hän nyökkäsi uudelleen. Toinen mies otti aseen, osoitti sen päätäni ja painoi liipaisinta. Liipaisin vain napsahti.
  
  
  Kukaan ei nauranut. Kukaan ei puhunut. Parma nousi ylös pöydästä ja käveli sen ympäri ja suuntasi minua kohti. Hän pysähtyi ja katsoi minua suoraan silmiin. Hänen silmänsä olivat pienet ja syvällä.
  
  
  "Niin", hän sanoi uudelleen. "Manuel Quesada, nukke, tappaja. Entä tavallinen mallinukke ja tappaja? Ei! Mies, joka tietää olevansa kiinni, mutta hädin tuskin hätkähtää iskun jälkeen. Mies, joka hädin tuskin räpäyttää, ei sävähdä eikä vinku ollenkaan, kun ase osoittaa häntä. Eikö keskimääräinen tappajasi ole?
  
  
  Käytin portugaliani. - Minä... ymmärrän. ... mutta se ei ole sitä.
  
  
  "Niin", näytti olevan Parman tunnuslause. — Edelleen portugalilainen ja edelleen erittäin hyvä. Erittäin hyvä portugali, mutta paikallinen murre on täydellinen. Kaikki nämä kauniit asiat ja se on vain häiriötekijä. Erittäin älykäs ja erittäin tehokas.
  
  
  "Minua määrättiin. He antoivat sen minulle. .. - sanoin portugaliksi.
  
  
  'Ne?' - Parma sanoi. Hän pudisti päätään, palasi pöydän luo, otti pienen esineen ja näytti sen minulle. 'Tiedätkö mitä tämä on? Löysimme sen avaimesi kanssa.
  
  
  Laitoin sen löytymään: kahdesta paikasta. Se oli kultaisen nukkuvan leijonan Chakan Mark amuletin rikki.
  
  
  "Minä minä. ..' horjuin taas. "Jonkun on täytynyt laittaa se taskuuni, teidän ylhäisyytenne."
  
  
  "Luuletko, etten tiedä mitä se on ja mitä se tarkoittaa?" Mitä tämä kertoo minulle?
  
  
  Jos hän olisi tiennyt, hän ei olisi ollut niin tehokas kuin luulin, ja olisin yrittänyt turhaan. Minäkin olisin kuollut tunnissa, jos hän ei olisi tiennyt, mitä toivoin. Mutta en silti sanonut mitään.
  
  
  "Mennään", hän sanoi.
  
  
  Minut vietiin toiseen huoneeseen, jossa oli pitkä pöytä, jossa oli kaikki todisteet. Parma oli kokki, joka halusi testata kaikki ainekset itse. Nyt, kaiken kenraali da Silvan murhaa koskevien materiaalien vieressä, pöydällä makasi musta mallinukkeni haalareissa. Ilman tätä olisin tehnyt paljon töitä turhaan. Parma kurkotti haalareihini tukkimaani paksua olkia ja veti pois nukkuvan leijonan toisen puoliskon. Hän kääntyi minuun ja näytti sen minulle.
  
  
  "Heidän pieni virheensä", hän sanoi. Ja sitten englanniksi: "Mutta mitä tiedän, se on erittäin tärkeä virhe, eikö niin?"
  
  
  Katsoin sitä ja käytin sitten myös englantia. Voimmeko puhua?'
  
  
  Ahhh. Hän melkein säteili ilosta ja kääntyi sitten jyrkästi miehiinsä. - Odota toimistossani. Soitan sinulle. Ei taukoa. Se on selvää? Haluan puhua tämän henkilön kanssa yksin."
  
  
  He lähtivät ja sulkivat oven perässään. Parma sytytti tupakan. "Tapaamme vihdoin ja kaikki kortit ovat minun käsissäni", hän sanoi. Hän nuoli huuliaan, hänen silmänsä kimaltelevat nähdessään näkemänsä näkymät. "Killmaster henkilökohtaisesti. N3 käsissäni, AH käsissäni. Olet kiinni tappaja, Carter, AH joutuu neuvottelemaan kalliisti kanssamme. Tietysti minun kanssani.
  
  
  Olin oikeassa: jos hän oli vain pieni salainen poliisipäällikkö, hänen täytyi tietää, että N3 oli hänen alueellaan ja ilmeisesti teki yhteistyötä Zulu-kapinallisten kanssa. Kun hän oli huolestunut, hänen täytyi myös tuntea tapani työskennellä. Joten kun hän löysi nukkuvan leijonan, jonka laitoin nukkeni, hän hämmästyi, ja kun toinen puolisko päätyi Manuel Quesadan kanssa, hän oli täysin varma, että hänellä oli N3 AH:lta. Ja myös AH oli liian tärkeä kenellekään muulle kuin hänelle itselleen käsitelläkseen sitä.
  
  
  "Se on virhe", huokasin. "Olen ehdottomasti tulossa liian vanhaksi."
  
  
  "Tilanne on hyvin herkkä", Parma sanoi pehmeästi.
  
  
  "Jos minulla ei ole epäilystäkään siitä, että olet murhaaja. .. - hän kohautti olkiaan.
  
  
  - Saanko tupakan? Hän antoi minulle yhden ja antoi minun sytyttää sen. Aloitetaan siitä, mitä AH oikein tekee täällä? poltin. "Etkö usko, että aion puhua?"
  
  
  "Luulen, että saamme sinut jopa puhumaan jossain vaiheessa", Parma sanoi.
  
  
  "Jos elät tarpeeksi kauan", sanoin.
  
  
  'Minä? Tule, sinut on etsitty kokonaan. ..'
  
  
  Kävelin mallinuken luo ja laitoin käteni sen päälle. Hän hyppäsi minuun ase kädessään ja työnsi minut väkivaltaisesti sivuun. Kompastuin huoneen poikki. Parma kumartui mallinuken ylle löytääkseen sen, minkä hän luuli minun piilottaneen sisälle. Hän ei pitänyt siitä.
  
  
  Hän yritti kääntyä ympäri ja nousi seisomaan. Hänen kasvonsa muuttuivat siniseksi. Hän huokaisi. Hänen silmänsä pullistuivat hirveästi ja alle viidessä sekunnissa hän putosi kuolleena maahan.
  
  
  Pysyin huoneen kaukaisessa kulmassa. Kaasu, joka vapautui, kun pudotin savukkeen nesteeseen, jolla olin liottanut olkia, oli tappavin ase, jonka tiesin. Kerran sisäänhengittäminen merkitsi välitöntä kuolemaa. Epäilen, ettei Parma koskaan ymmärtänyt, mikä hänet tappoi tai edes sitä, että hän oli kuolemassa. Se tapahtui ennen kuin hänen mielensä ehti sanoa mitään.
  
  
  Poliisi, joka halusi tutkia omia todisteita, toisi varmasti mallinuken toimistoonsa. Ehdottomasti upseeri, joka henkilökohtaisesti käsittelee jotain niin tärkeää kuin AH tai N3 ja halusi neuvotella. Laskin siihen ja se toimi. Nyt minun täytyi vain päästä pois hengissä.
  
  
  
  
  Luku 17
  
  
  
  
  
  Ei sen pitäisi olla niin vaikeaa.
  
  
  Kun hän kuoli, Parma ei pitänyt ääntä. Hänen toisessa huoneessa olevia miehiä käskettiin tiukasti jäämään sinne ja he olivat hyvin kurinalaisia. Menee vielä kauan, ennen kuin korkeinkin, luultavasti se laiha, kylmäsilmäinen mies, joka toi minut tänne, muistaa astua sisään, kun häntä käskettiin olemaan tulematta; tai jopa alkoi ihmetellä, oliko jokin mennyt pieleen.
  
  
  En voinut käyttää Parman vaatteita. Hän oli liian pieni minulle. Mutta hänen toimistonsa toinen ovi johti käytävään, jossa oli toinen vartija. Tähän mennessä koko toimiston on täytynyt tietää, että tappaja oli saatu kiinni, että hän kuului salaiseen organisaatioon ja että pomo oli nyt tekemisissä hänen kanssaan. He kaikki saavat kunniamaininnan ja ehkä jopa ylennyksen; Huhut levisivät yleensä nopeasti salaisen poliisin kaltaisessa organisaatiossa. Hyvällä tuurilla vartija rentoutuu ja nyt kaikki virnistävät toisilleen viiniä juoden.
  
  
  Ajattelin tätä kaikkea niissä muutamassa sekunnissa, jolloin pidätin hengitystäni, tutkin Parman ruumista, otin hänen aseensa ja kävelin käytävälle johtavaa ovea kohti. Avasin sen ja sanoin matkien Parman ääntä nenäliinan läpi: "Tule nyt sisään."
  
  
  Sotilas kiiruhti sisään. Jälleen sama liian tiukka poliisivaltion kuri. Suljin oven ja melkein samalla liikkeellä kaatoin hänet jaloistaan. Hän romahti. Hän oli melkein minun pituinen. Olisin silti käyttänyt hänen univormuaan, mutta tämä onni pelasti minut monelta riskiltä. Riisuin hänet, puin univormuni ja menin käytävälle.
  
  
  Lähdin nopeasti ikään kuin minulla olisi tärkeä tehtävä Parmaan. Toisen oven vartija näki minun tulevan sisään, eikä se haittaisi, jos hyppäisin ulos uudelleen. Hänkin nosti tuskin silmiään; hän jutteli iloisesti kahden muun vartijan kanssa, jotka olivat hylänneet virkansa murhaajan pidättämisen innoissaan. Huhut ovat menneet täällä niin nopeasti kuin odotin.
  
  
  Parman kanssa kuulustelussani olleet korkeat virkamiehet määrättiin odottamaan toiseen toimistoon, ja siellä he luultavasti odottivat edelleen. Minun ei tarvinnut huolehtia siitä, että kukaan heistä huomasi kasvoni. Kiirehdin meluisten käytävien läpi, menin alakertaan ja suuntasin kohti etuovea.
  
  
  Pääsisäänkäynnin vartija katsoi minua uteliaana. Viittasin juomaan, ja vartija virnisti. Sitten löysin itseni pimeältä kadulta.
  
  
  Pääsin eroon univormuistani toisella kujalla, vaihdoin takaisin sinne piilottamiini vaatteisiin ja palasin halvaan hotelliini. Siellä pakkasin tavarani, maksoin ja kävelin kaksi korttelia kolmanteen vuokraamaani huoneeseen. Menin yläkertaan ja menin nukkumaan. Nukuin hyvin, päivä oli todella pitkä.
  
  
  Jopa poliisi- ja armeijaajoneuvot, jotka ajoivat ympäri kaupunkia koko yön sireenien soimassa, eivät häirinneet unta.
  
  
  Vietin koko seuraavan päivän huoneessani istuen. Katsoin televisiota ja odotin yhteyshenkilöäni. Televisio kertoi vain vähän salamurhayrityksiä lukuun ottamatta. Paniikki valtasi kaupungin; Sotatila julistettiin ja alue eristettiin. Hallitus vaati hysteerisessä sävyssä rauhaa. Nyt kun johtaja oli tapettu, kaikki oli hallinnassa. Näin se yleensä meni.
  
  
  Muutaman viikon kuluttua, kun ketään muuta ei ole tapettu eikä mitään muuta ole tapahtunut, hallitus päättää, että vaara on ohi ja siirtokunta asettuu uudelleen. Kaikki onnittelivat hallitusta, ja hallitus onnitteli itseään sen päättäväisestä toiminnasta, joka pelasti asian ja voitti ilkeän murhaajan. Vain muutama ihminen, kyynikko, runoilija, kirjailija ja muutama toimittaja, olisi voinut kuvitella, että tappaja olisi voinut juuri lopettaa työnsä ja lähteä kotiin.
  
  
  Yhteyshenkilöni ilmestyi vähän ennen lounasta armeijakapteenin ja sotilasyksikön hahmossa. Hän koputti ovelleni ja ilmoitti pidättämisestäni. Olin räjäyttämässä niitä ovesta, kun kapteeni huusi: ”Älä vastusta, herra. Veljesi on jo pidätetty. Todellinen voimasi tunnetaan, pakeneminen on mahdotonta.
  
  
  Avainsana oli "veli".
  
  
  Kysyin. - "Mikä on minun todellinen persoonallisuuteni?"
  
  
  "Olet Senor Halfdan Zwart, Malmö Saw ja AX:n palveluksessa."
  
  
  Avasin oven. Kapteeni hymyili vain kerran. Hän käski miehiään pidättämään minut. Kaupunkilaiset juoksivat ulos jalkakäytävälle. Jotkut sylkivät päälleni. Sotilaat työnsivät minut komentoautoon, kapteeni astui sisään ja ajoimme pois.
  
  
  'Missä?' - Kysyin.
  
  
  Kapteeni vain kohautti olkapäitään. Katsoin häntä. Hänessä oli jotain, josta en pitänyt. Kapteeni ei osoittanut uteliaisuutta, ei hymyillyt eikä kysymyksiä. Hänessä oli jotain synkkää, hän oli liian varovainen. Ja hän ei katsonut minua tarpeeksi.
  
  
  Lähdimme kaupungista purppuranpunaisessa hämärässä etelän tiheään erämaahan. Oli jo pimeää, kun astuimme suuren haciendan pihalle maaseudulla. Sotilaat seisoivat varjoissa ympärillämme. Myös kaksi helikopteria, joista toisessa oli US-merkinnät. Minusta tuntui paremmalta. Kapteeni johdatti minut sisään. - Sinun täytyy odottaa täällä, herra. Carter", sanoi kapteeni.
  
  
  Hän jätti minut rauhaan. Nyt en pitänyt siitä yhtään. Tutkin suurta olohuonetta, jossa seisoin. Siinä oli sekä ylellisiä että maalaismaisia kalusteita sekä vanhasta perheestä peräisin olevan hyvin rikkaan miehen omaisuutta. Ei afrikkalainen tila, vaan portugalilainen. Tuolit ja pöydät, maalaukset ja aseet seinillä - kaikki tämä siirrettiin suoraan keskiaikaisesta Portugalista.
  
  
  Täällä ei ollut sotilaita, mutta näin varjoja jokaisessa ikkunassa. Tunsin olevani loukussa. Mutta tein työni. Mikään ei mennyt pieleen. Vai oliko se oikein? Olen tehnyt työni, eivätkä he tarvitse minua enää?
  
  
  Tiesinkö minä liikaa? Eli tärkeä henkilö haluaa nyt varmistaa, ettei hän enää tarvitse minua? Tätä on tapahtunut ennenkin. Ja kapteeni tiesi sen.
  
  
  Ovi minua vastapäätä olevassa seinässä avautui. Mies tuli huoneeseen ja katseli ympärilleni yhtä tiiviisti kuin minä ennenkin: Hawk.
  
  
  Hän näki minut. 'Nick? Mitä teet täällä?'
  
  
  "Etkö lähettänyt minulle?" - Tiuskaisin.
  
  
  Hän rypisti kulmiaan. - Kyllä, järjestin yhteydenoton viedäkseni sinut pois maasta, mutta... ...tämä "lupa" on suljettu, eikö niin?
  
  
  "Kyllä", sanoin. 'Mutta mitä?'
  
  
  "Luulin, että sinut viedään takaisin Swazimaahan", vanha mies sanoi. – Ministeri kertoi minulle puhelimessa, että hänellä on tärkeitä asioita hoidettavana kanssani. Ehkä hän haluaa kiittää sinua.
  
  
  "Ehkä", sanoin. "Mutta kaikissa ikkunoissa on vartijoita, ja kapteeni tietää oikean nimeni."
  
  
  'Sinun nimesi!' Hawk vannoi. "Hitto, tämä on vastoin koko sopimusta. Ministeri tietää. ..'
  
  
  Toinen ovi avautui. "Mitä minä tiedän, herra Hawk?"
  
  
  Hänen syvään äänensä, joka oli niin vaikuttava hänen pieneen pituuteensa nähden, kaikui koko huoneessa. Siellä hän seisoi, yksi Portugalin johtavista miehistä ja katseli Hawkia ja minua. Hawk ei pelännyt. Kukaan maailmassa ei voi pelotella haukkaa.
  
  
  "Että kenenkään ei pitäisi tietää N3:n nimeä tehtävän aikana."
  
  
  "Mutta "tehtävä" on ohi, eikö niin? sanoi pikkumies. "Kolme epäiltyämme on kuollut, erittäin ammattimainen Mr. Carter AH:sta on erittäin kokenut.
  
  
  "Vittu", karjui Hawk, "mennä asiaan." Soitit tärkeästä liikeasiasta. Et sanonut, että N3 olisi täällä, että ihmiset tuovat hänet tänne käyttämällä koodia, jonka annoin kontaktille auttaakseen häntä pakenemaan. Halusit hänen lähtevän Mosambikista mahdollisimman pian. Miksi hän sitten on edelleen täällä?
  
  
  "Työ on tehty", sanoin hitaasti. Ehkä nyt ministeri aikoo piilottaa osallisuutensa, eikä hän enää tarvitse Taideakatemiaa.
  
  
  Hawk nauroi laimeasti. - En suosittelisi tätä, herra sihteeri.
  
  
  Hänen äänensä kuului pientä uhkailua, mutta kun Hawk varoittaa, hänellä on valtaa, AH on hänen takanaan, eikä se ole koskaan pehmeää. AH voi tarvittaessa tuhota kokonaisen kansan. Ministerin olisi pitänyt tietää tämä, mutta hänen kasvoillaan ei liikkunut yhtään lihasta. Aloin tuntea oloni erittäin epämukavaksi. Kumpi...?
  
  
  "Työ on tehty", ministeri sanoi. - Mutta oliko se todella tarpeellista? Kolme päähahmoamme on kuollut, mutta ihmettelen, oliko heidän joukossaan todella petturi.
  
  
  Hiljaisuus leijui kuin pilvi ylellisessä olohuoneessa, yhtä tappava kuin kaasupilvi, joka tappoi Parman. Katsoin ikkunoita, joiden takaa näkyi vartioiden varjot. Hawk vain katsoi ministeriä, hänen kasvonsa muuttuivat yhtäkkiä vakaviksi.
  
  
  "Mitä se tarkoittaa?" - kysyi vanha mies.
  
  
  ”Olimme vakuuttuneita siitä, että kapinalliset tiesivät ja pystyivät tekemään kaiken tämän vain, jos heillä olisi johtaja jonkin hallituksen virkamiehen alaisuudessa. Petturi. Tiedämme, että siellä täytyy olla petturi, mutta ehkä etsimme väärästä paikasta.
  
  
  -Mistä sinun olisi pitänyt katsoa? Hawk kysyi pehmeästi.
  
  
  'Herra. Carter tappoi kapinallisjohtajan kanssamme", sihteeri sanoi katsoen minua. "Mutta kapina etenee suunnitelmien mukaan. Kuulimme, että muutaman tunnin kuluttua eversti Lister ilmestyy maanalaiseen televisioon ilmoittamaan sen alkamisesta ja vaatimaan mellakoita ja lakkoja mustien keskuudessa. Olemme kuulleet naapureistamme, että kapinallisia ei pysäytetä tai kukisteta ja että he voivat toteuttaa suunnitelmansa ilman havaittavia ongelmia."
  
  
  Nyt hän katsoi Hawkia. – Eilen illalla, heti kun sain tietää Parman kuolemasta, määräsin parhaiden joukkojemme salaisen siirron kasarmista Imbambaan, joka on 60 kilometriä täältä. Kaikki suunnitelman mukaan. Hän katsoi meitä molempia. "Alkuillalla eversti Listerin palkkasoturit hyökkäsivät joukkojemme kimppuun Imbambassa. Hän hyökkäsi heidän kimppuunsa heidän saapuessaan, kun he olivat vielä epäjärjestyneitä ja epämuodostuneita, ja melkein tuhosi heidät. Kahden viikon kuluessa ne ovat meille hyödyttömiä. Eversti Lister odotti heitä!
  
  
  Hawk räpäytti silmiään. Katsoin henkisesti eteenpäin. Miten tämä oli mahdollista? ..?
  
  
  'Mutta . .. — Hawk alkoi rypistää kulmiaan.
  
  
  "Ennen kuin annoin käskyn, vain kaksi ihmistä tiesi tästä joukkojen liikkeestä", ministeri sanoi. "Minä ja herra Carter.
  
  
  "Minä myös", Hawke tiuskaisi. "N3 tietysti ilmoitti minulle."
  
  
  - Ja sitten sinä. - sanoi ministeri. Viha oli nyt syvällä hänen äänessään. 'Minä. .. ja AH, enkä kertonut heille. Sitten aloin miettimään. Kenellä kaikista asianosaisista on yhteyksiä meihin, samoin kuin kapinallisiin? Kuka työskentelee molemmille osapuolille? VAI NIIN! Jos vain yksi virkamiehistämme olisi petturi, kuka voisi antaa näille kapinallisille kaiken heidän tietonsa? Vain yksi lähde: AH.'
  
  
  Ministeri napsautti sormiaan. Sotilaat ryntäsivät huoneeseen kaikista ovista. Ministeri karjui: "Pidä heidät molemmat."
  
  
  En odottanut. En epäröinyt hetkeäkään. Ehkä alitajunnani oli valmis tähän, valmis siitä hetkestä lähtien, kun pääsin tähän haciendaan. Kaaduin kaksi sotilasta ja sukelsin ikkunan läpi. Lasisateessa laskeuduin ulkona olevan sotilaan päälle, käännyin ympäri ja hyppäsin jaloilleni. Heittäydyin haciendan seinän yli.
  
  
  Toisaalta hyppäsin jaloilleni ja sukelsin pimeään viidakkoon.
  
  
  
  
  Luku 18
  
  
  
  
  
  He tulivat hakemaan minua. Olin alle kahdenkymmenen metrin päässä viidakosta, kun luodit alkoivat suistaa korvieni ympärillä repimällä lehtiä ja oksia puista. Kuulin ministerin matalan, raivostuneen äänen, joka kehotti miehiään. Jos häntä ei olisi vakuutettu etukäteen, lentoni olisi poistanut hänen epäilynsä. Mutta minulla ei ollut mahdollisuutta: hän ei kuunnellut mitään selityksiä, jos minulla niitä olisi. Mutta minulla ei ollut selitystä, ja jos halusin löytää sellaisen, minun piti olla vapaa tekemään niin. Minusta tuntui, että vastaus löytyi Listerin leiristä.
  
  
  Haciendan ympärillä oleva maa oli sekoitus viidakkoa ja savannia, ja sotilaat yrittivät käyttää avoimia niittyjä leikatakseen minut pois ja vangitakseen minut viidakon tiheämmille kaistaleille. Kuulin ne ympärilläni, ja siellä takanani haciendassa helikopterin moottori yskii. Näin hänen nousevan yöhön. Ja hänen valonheittimensä skannasivat maata, kun hän kääntyi minun suuntaani. Ministeri kutsuu paikalle lisäjoukkoja, poliisin ja kenet tahansa. Hän voisi halutessaan saada koko Mosambikin poliisin ja armeijan käyttöönsä.
  
  
  Nyt kaikki seuraavat minua molemmin puolin rajaa ja täällä, konfliktin molemmin puolin. En olisi esteenä, ja Hawk, ainoa ystäväni, oli nyt itse vankina. He eivät vahingoita häntä; hänellä oli liikaa valtaa siihen, mutta he pitivät häntä ja tällä hetkellä AH oli rajoitettu hänen toimissaan. Jossain minun piti löytää vastaus siihen, mitä tapahtui ja miten se tapahtui. Minun piti löytää eversti Lister. Aika on tullut tärkeäksi.
  
  
  Oli vain yksi nopea tapa, paras tapa olosuhteisiin nähden. Ehkä ainoa tapa paeta. Julma ja odottamaton. Olen valmistautunut tähän vuosia. Palasin haciendaan.
  
  
  Sotilaat ja helikopteri jatkoivat minua takaa-ajoin suuntaan, johon juoksin. Liukasin heidän ohitseen kuin aave. Mutta ministeri ei ollut hölmö. Hän ei jättänyt huomiotta mahdollisuutta, että voisin palata. Hacienda oli edelleen täynnä sotilaita. Ei avoimesti, mutta he piiloutuivat varjoihin kaikkialla odottaen liikettäni.
  
  
  Mutta ministeri oli väärässä. Hän teki virheen. Hänellä oli Hawk, ja hän tiesi Haukan tärkeyden. Joten hän odotti minun yrittävän vapauttaa Hawken. Vartijat keskittyivät itse talon ympärille varoen yrityksiä murtautua uudelleen sisään ja vapauttaa Hawke. Mutta en ajatellut kokeilla sitä.
  
  
  Kävelin seinää pitkin, kunnes löysin sivuportin, otin lukon ja liukasin sisään. Yhdysvaltain armeijan helikopteri oli edelleen samassa paikassa. Helikopteri toi Hawkin kokoukseen. Lentäjä oli luultavasti jumissa jossain talossa, mutta onneksi en tarvinnut sitä. Helikopteria vartioi vain yksi henkilö. Kaaduin hänet yhdellä tarkasti kohdistetulla iskulla, jätin hänet minne hän kaatui ja hyppäsin hyttiin. Käynnistin moottorin ja lähdin liikkeelle ennen kuin sotilaat ymmärsivät mitä oli tapahtumassa.
  
  
  Nousin lentoon niin nopeasti kuin helikopteri pystyi lentää. Useita luoteja osui runkoon ja alustaan, mutta yksikään ei osunut minuun. Lensin vinosti isossa ympyrässä ja katosin yöhön ilman valoja. Käännyin kohti merta välttääkseni portugalilaista helikopteria. Sieltä käännyin etelään kohti mangrovesooja ja eversti Listerin kylää.
  
  
  Laskeuduin samalle reunalle suon reunalle, josta prinssi Wahbin miehet saivat minut kiinni. Pimeässä kuljin jälleen suon läpi palkkasoturikylään. En nähnyt tai kuullut yhtään partioita ja huomasin vartioiden ulkorenkaan melkein autiona. Itse kylässä oli edelleen useita vartijoita, ja majoissa oli nukkuvia naisia.
  
  
  Mökistä löysin Indulan nukkumassa ja silkkitakissa zululaisen naisen, jonka olin tavannut rotkon kapinakylässä. Hänen täytyy olla Listerin vaimo. Tupa oli selvästi Listerin oma, muita suurempi ja kenttätoimistoineen, mutta eversti itse ei ollut siellä eikä hänen aseensa.
  
  
  Missä hän oli? Missä palkkasoturit olivat?
  
  
  En herännyt Indulaa kysymään. Mitä tahansa meidän välillämme oli tapahtunut Wahbin linnoituksen huoneessa, hän nyt tietysti ajatteli, että olin vihollinen, enkä pystynyt todistamaan, etten ollut sellainen. En ollut hänen vihollisensa, enkä itse asiassa ollut zulujen vihollinen. Mutta tapaamisestani ei ollut apua heille tällä hetkellä.
  
  
  Annoin hänen nukkua ja liukasin takaisin suoon. Siellä vartiomiesten ulkokehässä istui mies torkkumassa kevyen konekiväärin päällä. Hän oli lyhyt ja karkea, intialaisia piirteitä ja sidottu käsi. Ehkä tämä eteläamerikkalainen jäi kylään, koska hän haavoittui.
  
  
  Hän heräsi unestaan veitsi kurkussaan.
  
  
  'Missä he ovat?' - sihisin espanjaksi.
  
  
  Hän katsoi ylös ja pudisti unen silmistään. 'WHO?'
  
  
  "Hengitä hiljaa, ilman ääntä", kuiskasin ja painoin veitsen hänen kurkkuun. -Missä Lister on?
  
  
  Hänen silmänsä pyörähtelivät taaksepäin: "Imbamba. Hyökkäys.'
  
  
  "Oli aikaisin viime yönä. Niiden pitäisi olla takaisin nyt.
  
  
  Hän näytti huolestuneelta. Hän tiesi liikaa. Vai pelkäsikö hän sitä, mitä tiesi?
  
  
  "Heidän pitäisi olla jo takaisin mennäkseen huomenna etelään", sanoin. "Etelä kapinan takana."
  
  
  Nyt hän oli hyvin peloissaan. Tiesin liikaa. Jos tietäisin niin paljon... kuka muu tietäisi... mitkä olisivat mahdollisuudet menestyä... rahalla. .. palkintoja? Hän oli palkkasoturi. Etelä-Amerikka oli kaukana, ja hän tiesi, missä hänen ensimmäinen uskollisuutensa oli. Mitä se on useimmille ihmisille: olla uskollinen itsellesi. Hän nielaisi kovaa.
  
  
  - He ovat matkalla, sir.
  
  
  'Missä?'
  
  
  "Pohjoiseen, noin kymmenen mailia täältä." Rautatie Swazimaasta Lorenzo Marquesiin.
  
  
  'Pohjoinen? Mutta . ..'
  
  
  Rautatie? Ainoa rautatie Swazimaasta merelle?
  
  
  Mereltä Lorenzo Marqueziin? Tärkeä ja strateginen merkitys ja . .. aloin epäillä. Pohjoinen!
  
  
  Kaadin palkkasoturiin. Olen jo tappanut tarpeeksi enemmän tai vähemmän viattomia ihmisiä ja olen saanut tarpeekseni toistaiseksi. Pohjoinen!
  
  
  Täällä Mosambikilaiset vapaustaistelijat nousisivat, kyllä. Mutta koko suunnitelma vaati räjähdystä raja-alueilla, keskitettyä räjähdystä, jossa Listerin palkkasoturit olivat päävoimana pohjoisesta etenevien portugalilaisten ja lännestä etenevien eteläafrikkalaisten tavallisten joukkojen torjumiseksi. Jos Lister ja hänen tulivoimansa olisivat siirtyneet pohjoiseen, pois rajalta, se olisi jättänyt zulu-, swazi-kapinalliset ja suurimman osan Mosambikin mustista kohtaamaan Etelä-Afrikan ja Swazimaan säännölliset joukot yksin.
  
  
  Tai vielä pahempaa, jos portugalilaiset joukot olisivat voineet siirtyä etelään Listerin palkkasoturien – Lister pohjoisessa ja Portugalin siirtomaajoukot etelässä – esteettä, zuluilla ja muilla mustilla kapinallisilla ei olisi ollut mahdollisuuksia. Siitä tulee todellinen verilöyly.
  
  
  Epäilykseni lisääntyivät. Carlos Lister työskenteli venäläisille ja aikoi heittää kapinalliset tänne leijonien luo. Kun he kuolivat yrittäessään hyökätä portugalilaisten ja swazijoukkojen kimppuun, Lister eteni pohjoiseen ja valloitti Mosambikin. Yhtäkkiä tiesin sen varmasti.
  
  
  Minun piti varoittaa zuluja ja muita mustia, jotka joutuivat taistelemaan moderneja armeijajoukkoja vastaan assegailla ja vanhoilla aseilla. Mutta kuinka sain heidät uskomaan minua? Miten?
  
  
  Sidotin palkkasoturin ja palasin tyhjään palkkasoturikylään. Hän palasi mökille, jossa Indula ja zulunainen, Listerin rakastajatar, nukkuivat. Menin hiljaa kotaan, kumartuin Indulan puolelle ja suutelin häntä kerran, kahdesti, sitten peitin hänen suunsa kädelläni.
  
  
  Hän heräsi käyntiin. Hän yritti liikkua, mutta pysäytin hänet peittämällä hänen suunsa. Hänen silmänsä pyörivät villisti ja suuttuivat, kun hän katsoi minua.
  
  
  "Indula", kuiskasin. "Luulette, että olen vihollisesi, mutta en ole." En voi selittää kaikkea, mutta minulla oli tehtävä, ja nyt se on ohi. Nyt minulla on mahdollisuus tehdä jotain toisin: pelastaa sinut ja kansasi.
  
  
  Hän kamppaili ja tuijotti minua.
  
  
  "Kuule", sihisin. - Nyt ei ole sen aika, kuuletko? Lister petti meidät kaikki. Sinä ja minä Hän käytti kansaasi ja sitten pettää heidät. Minun täytyy pysäyttää hänet, ja sinun täytyy varoittaa kansaasi. Missä Dambulamanzi on?
  
  
  Hän pudisti päätään ja yritti purra kättäni, hänen silmänsä kimaltelevat villisti.
  
  
  'Kuuntele minua. Palkkasoturit liikkuvat pohjoiseen. Sinä ymmärrät? Pohjoisessa!
  
  
  Hän rauhoittui ja katsoi nyt minuun epäilyttävänä silmissään. Näin epäilyksen: pohjoisen ja muiston siitä, mitä tapahtui välillämme siinä huoneessa.
  
  
  "Myönnän, että minut lähetettiin tekemään jotain sinua vastaan, se oli poliittista. Mutta nyt olen kanssasi, tämä on myös politiikkaa, mutta paljon muuta. Nyt teen mitä haluan: yritän pysäyttää Listerin.
  
  
  Hän katsoi minua liikkumattomana. Tartuin tilaisuuteen, otin käteni hänen suustaan ja annoin hänen mennä. Hän hyppäsi ylös ja tuijotti minua. Mutta hän ei huutanut.
  
  
  "Pohjolassa?" Hän sanoi. - Ei, sinä valehtelet.
  
  
  "Sinun täytyy varoittaa kansaasi." Etsi Dambulamanzi ja kerro hänelle. En mene kanssasi.
  
  
  - Kuinka voin luottaa sinuun, Nick?
  
  
  "Koska sinä tunnet minut ja koska luotit minuun aiemmin."
  
  
  'Luottamus? Valkoiselle miehelle?
  
  
  - Valkoinen mies, kyllä. Mutta ei vihollinen. Minulla on työni ja tein sen. Mutta nyt työ on tehty, ja olen kanssasi.
  
  
  "Minä..." hän epäröi.
  
  
  Yhtäkkiä kuulin liikettä ja käännyin nopeasti ympäri. Vanha zulunainen, Listerin vaimo, heräsi ja nousi istumaan silkkimekossaan, jossa oli kultainen solki, joka loisti hämärässä.
  
  
  - Hän valehtelee, Indula. Tämä on valkoinen vakooja. Hän tuli tänne tappamaan johtajamme ja lopettamaan kapinan. Hän työskentelee portugalilaisille.
  
  
  Nyökkäsin. - Minut lähetettiin tätä varten. Mutta nyt kaikki on toisin. En usko, että portugalilaista johtajaa on koskaan ollut. Oletko koskaan nähnyt häntä, Indula? Ei, Lister on ainoa valkoinen johtaja ja hän käyttää Chuckyn merkkiä hyväkseen."
  
  
  - Älä kuuntele häntä! - nainen huudahti. Nyt hän puhui englantia ilman aksenttia.
  
  
  Indula katsoi naista, sitten minua, ja näin epäilyksen kasvavan hänen kasvoillaan. Ehkä nyt hän muisti muita, pieniä epäilyjä menneisyydestä.
  
  
  "Shibena", hän sanoi hitaasti, "englannistasi on tullut erittäin hyvä. Missä opit tämän?
  
  
  "Olen paremmin koulutettu kuin luulet", iäkäs nainen sanoi töykeästi. - Asiamme puolesta. Tämä mies . ..'
  
  
  "Tämä on Listerin vaimo", sanoin. "Kuunteletko Listerin vaimoa Indulaa?"
  
  
  Indula näytti ajattelevan asioita, jotka hän muisti. - Mistä olet kotoisin, Shibena? Tunsimmeko sinut koskaan ennen kuin eversti Lister tuli tänne? Tulit meille hänen sijaisensa. Hänen edessään oli zululainen nainen, joten luotimme häneen, mutta...
  
  
  Shibena ryhtyi töihin. Nopea, harjoitettu hyökkäys. Pitkä veitsi tummassa kädessä, lihakset kiiltävät mustan ihon alla. Se oli hyökkäys minua vastaan. Hän reagoi niin nopeasti ja niin hyvin, että jos Indula ei olisi toiminut, hän olisi varmasti tappanut minut. Hän suojeli minua refleksillä. Koska rakastimme toisiamme? Oli se sitten mikä tahansa, Indula toimi spontaanisti ja joutui Shibenan tielle. Shibena heitti hänet syrjään nopealla heilautuksella vapaalla kädellä, ja Indula heitettiin sivuun kuin höyhen. Mutta se riitti. Tikari melkein osui sydämeeni, ja tunsin piston kyljessäni. Syöksyin nopeasti ja löin Shibenaa hänen leuan kärkeen. Hän putosi kuin voitettu härkä. Löin niin lujaa kuin pystyin.
  
  
  Tartuin Indulan kädestä. 'Tule mukaani.'
  
  
  Hän ei enää vastustanut ja käveli kanssani ulos teltasta lähes aution leirin läpi. Hidastimme vauhtia ja varoitin häntä olemaan hiljaa. Liukasimme vartiosten kehän läpi postissa, jossa pudotettu palkkasoturi oli vielä sidottu. Hän ei yrittänyt tehdä elämästämme vaikeaa. Ehkä hän oli iloinen, että hän oli sidottu eikä enää häirinnyt meitä.
  
  
  Lähestyimme helikopteria. Pimeässä kiipesin kalliolta ja käänsin auton pohjoiseen. Indula katsoi minua huolestuneena koko ajan, ei vielä täysin vakuuttunut minusta. Minun piti löytää palkkasoturit.
  
  
  Löysin ne. He olivat pohjoisessa, kuten mies sanoi. Hiljainen leiri ilman tulipaloja, rautatien varrella Swazimaasta Lorenzo Marquesiin, neljäkymmentä kilometriä pohjoiseen paikasta, jossa heidän olisi pitänyt olla, ja vain muutaman tunnin päässä siitä, missä heidän olisi pitänyt olla neljäkymmentä kilometriä toisella puolen kylissä.
  
  
  "He eivät kulkeneet 50 mailia ennen puoltapäivää tänään", sanoin. - Oletko vakuuttunut?
  
  
  Indula katsoi alas. "Tähän voi olla syynsä."
  
  
  "Okei", sanoin. "Otetaan selvää."
  
  
  
  
  Luku 19
  
  
  
  
  
  Harmaa aamunkoitto tervehti meitä laskeutuessamme pienelle avoimelle alueelle noin mailin eteläpuolella palkkasotureista. Viidakosta on tullut matala pensas ja savanni. Oli hiljaista, villieläimet piiloutuivat. Ihmiset olivat raivoissaan.
  
  
  Kävelimme varovasti rautatietä kohti, ja pienet palkkasoturisuojit rivistettiin peräkkäin. He olivat täydessä taisteluvalmiudessa. Kentällä olevat partiot vartioivat aluetta tarkasti. Näytti siltä, että eversti Lister ei halunnut kenenkään löytävän niitä ennen kuin hän oli valmis. Ohittavasta junasta kukaan ei saanut kiinni sotilaiden jälkiä. Leirille pääsy ei tule olemaan niin helppoa. Näin Listerin teltan melkein keskellä, turvallisena ja hyvin vartioituna. Näin jotain muuta tai en nähnyt jotain.
  
  
  Kysyin. - "Missä Dambulamanzi ja muut mustat ovat?" Indula tunsi olonsa levottomaksi. - Ehkä he ovat partiossa?
  
  
  "Ehkä", sanoin.
  
  
  Kävelimme vartijoiden ulkokehän ympäri. Vaikka en löytänyt turvallista tietä leirille, Indula pääsi yksinkertaisesti sisään.
  
  
  "Jos olen oikeassa, voit päästä sisään, mutta et pääse ulos", sanoin hänelle.
  
  
  "Jos voisin päästä Listerin luo ja tavata hänet kasvotusten, se riittäisi", hän sanoi "Mutta sinä, he ottaisivat sinut..."
  
  
  Hiljaisuudessa oksa katkesi. Työnsin Indulan tasaisesti maahan yrittäen peittää itseni mahdollisimman hyvin. Toinen oksa katkesi ja viidakon reunalle ilmestyi muodoton ruskea hahmo, joka pysähtyi katsomaan pensaita ja savannia. Arabi. Yksi kuolleista prinssi Wahbin miehistä! Mitä hänen täällä piti tehdä? Poistin tämän ongelman heti päästäni. Toistaiseksi sillä ei ollut väliä. Khalil al-Mansur luultavasti huolehti palkkasotureista portugalilaisten "ystäviensä" vuoksi. Mutta tämä oli minun tilaisuuteni.
  
  
  Liukuin häntä kohti. Hän ei koskaan tiennyt, mitä hänelle tapahtui. Laitoin silmukan hänen kaulaansa ja kuristin hänet. Riisuin hänet nopeasti ja puin hänen ruskean palavan ja mustan keffiyehensä päälle, sivelin hänen kasvonsa mullalla ja vedin keffiyeh'n hänen kasvoilleen ja leukaan.
  
  
  "Sinun tapauksessa", sanoin Indulalle, "he saattavat olla yllättyneitä. Mutta sinä ja arabi voitte tehdä sen yhdessä. Mennään.'
  
  
  Kävelimme hiljaa mutta luonnollisesti kohti leiriä. Ensimmäinen vartija huusi meitä. Indula esitteli itsensä ja kertoi miehelle, että arabi halusi tavata eversti Listerin. Pidin kättäni vaimennetulla pistoolilla viittani alla. Jännitin.
  
  
  Vartija nyökkäsi. 'Jatka matkaasi. Eversti teltassa. Indula katsoi minua hetken. Pidin välittömän ilmeen kasvoillani. Vartija ei yllättynyt nähdessään arabian. Hän näytti olevan enemmän huolissaan Indulan läsnäolosta täällä. Epäilys katosi hänen silmistään.
  
  
  Kävelimme piilotetun leirin läpi. Vihreät palkkasoturit katsoivat meitä uteliaana. mutta he eivät tehneet mitään meitä vastaan. Kaksi vartijaa päästi meidät läpi, kysyen ensin Indulalta, mitä hän täällä tekee, miksi hän ei ollut kylässä.
  
  
  "Meillä on tärkeä viesti eversille", hän sanoi. Puhuin arabiaa. "Viesti Shibenalta. Hän lähettää minut eversti Listerin luo."
  
  
  Indula käänsi tämän ja kysyi sitten: "Missä Dambulamanzi on?"
  
  
  "Tehtävässä", sanoi vartija.
  
  
  Hän päästi meidät läpi. Sitten näin saksalaisen, majuri Kurtzin. Hän seisoi eversti Listerin teltan edessä ja katsoi suoraan meihin. Piilotin kasvoni parhaani mukaan. Menimme eteenpäin. Kurtz tapasi meidät Listerin teltan edessä. Hän tuijotti minua ja kääntyi sitten yhtäkkiä Indulaan.
  
  
  - Miksi olet täällä, nainen? - hän napsahti swahiliksi. -Kuka sanoi, että olemme täällä?
  
  
  Se oli hölynpölyä, vaarallinen kysymys. Indula ei säikähtänyt. "Shibena", hän sanoi rauhallisesti. "Hänellä on tärkeä viesti eversille."
  
  
  'Kyllä?' - sanoi Kurtz. Kaikki hänen huomionsa oli keskittynyt tyttöön. Hän ei välittänyt hiljaisesta arabista. "Shibena ei olisi lähettänyt viestiä ilman salasanaa. Mikä tämä on?'
  
  
  "Hän ei antanut minulle salasanaa." - sanoi Indula. Tarvitsevatko liittolaiset salasanoja? Tunnetko zulukapinallisen ja päällikön tyttären, majuri Kurtzin?
  
  
  Luinen saksalainen siristi silmiään. "Ehkä ei, mutta haluan kuulla tämän viestin. Tule, te molemmat.
  
  
  Hänellä oli Luger paksussa kädessään. Hän osoitti meitä telttaan, joka seisoi eversti Listerin teltan vieressä. Kävelimme sisään ja minä jännitin lihaksiani törmätäkseni häneen. Se oli riskialtista, jos hän teki meteliä, me olisimme kusessa, emmekä koskaan selviäisi leiristä hengissä enää. Mutta minulla oli se. †
  
  
  Yhtäkkiä leirin toisessa päässä vallitsi hämmennys. Kurtz kääntyi ympäri. En nähnyt, mikä se oli, mutta tämä oli tilaisuuteni tarttua siihen nopeasti. Muutin. Hän käveli pois ja huusi vartijalle.
  
  
  "Vartioi niitä kahta teltassa ja pidä ne siellä, kunnes palaan."
  
  
  Hän käveli hälinää kohti. Vartija lähestyi aukkoa, työnsi meidät kiväärillään takaseinään ja sulki teltan läpän. Hänen varjonsa osoitti, että hän katsoi tarkasti tasangolle. "Nick", sanoi Indula, "jos Kurtz pyytää viestiä, mitä voimme kertoa hänelle?"
  
  
  -Oletko nyt vakuuttunut?
  
  
  Hän katsoi toiseen suuntaan. "On outoa, että Kurtz ei luota minuun." Vielä kummallisempaa, Shibenalla oli salasana. "Kurtz ei ollut yllättynyt siitä, että Shibena tiesi heidän olevan täällä pohjoisessa."
  
  
  "Hän valehteli", sanoin.
  
  
  "Mutta tähän voi olla syynsä", Indula sanoi. On vaikea menettää uskoa, kun unelmasi vapaudesta polttaa savua. Hän halusi uskoa Listeriä ja Shibenaa, naista hänen kansastaan.
  
  
  Sanoin. - "Dambulamanzin pitäisi olla täällä. Hän on yhteyshenkilösi, ja hänen pitäisi olla Listerin vieressä."
  
  
  - Kyllä, mutta...
  
  
  Hän tarvitsi lopullisen todisteen. Eversti Listerin teltta oli ainoa paikka, josta saimme mitä hän tarvitsi.
  
  
  Kurtz etsi meitä kiireettömästi. Tartuin veitseen ja tein leikkauksen teltan takaseinään. Listerin teltan takana oli vartija. Lisäksi vartioiden ulkokehä oli suoraan rautatien penkereen alla. He seisoivat vartiossa ja katsoivat vain rautateitä. Kaksi muuta vartijaa seisoi vasemmalla ja näytti katselevan jotain leirin ääripäässä, kaukana rautatiekiskoista.
  
  
  "Takanamme seisoo vartija, joka varmasti näkee meidät", sanoin Indulalle. "On suuri todennäköisyys, että Kurtz ei puhunut hänelle." Teen reiän teltan takaosaan, ja sinä mene ulos ja puhu tälle vartijalle. Hän varmasti tunnistaa sinut. Vedä hänen huomionsa jotenkin, mitä vain ajattelet, ja saa hänet näyttämään toiselta suunnalta.
  
  
  Hän nyökkäsi. Leikkasin takaseinän varovasti. Vartija ei nähnyt tätä. Indula lipsahti ulos ja lähestyi vartijaa. Hän oli hyvä vartija, hän huomasi hänet heti, kun hän lähestyi häntä. Hän tähtäsi häneen ja laski sitten kiväärin hitaasti alas. Hän hymyili. Lisäksi hän oli onnekas, hän oli nuori mies, joka luultavasti tarvitsi tytön.
  
  
  Olin odottamassa.
  
  
  Hän lähestyi nuorta vartijaa, espanjalaista, ilmeisesti nuori partisaani suuren eversti Listerin palveluksessa. He juttelivat keskenään, ja Indula oli nuoruudestaan huolimatta ollut partisaani jo jonkin aikaa. Hän näki sen, mitä minä näin: hän halusi naisen. Nyt hän seisoi hyvin lähellä häntä. Näin hänen jännittyneenä. Se oli vastoin kaikkia sääntöjä ja vartijan koulutusta päästääkseen jonkun niin lähelle. Hän rauhoitteli häntä ja näin hänen kaarevan selkänsä tuomaan rinnat melkein hänen kasvoilleen. Hänellä oli paljaat rinnat, kuten Zulunaisella. Hän nuoli huuliaan ja asetti kiväärin maahan pitäen sitä yhdellä kädellä.
  
  
  Hän käänsi sen ympäri ja näin hänen katsovan ympärilleen varmistaakseni, etteivät muut vartijat katsoneet. Sitten hän nyökkäsi.
  
  
  Kiipesin ulos reiästä ja menin nopeasti vartijan luo. Kuultuaan minut hän kääntyi nopeasti ja yritti nostaa kivääriään. Hänen silmänsä yhtäkkiä suurenivat ja sitten kiiltoivat. Sain hänet kiinni ennen kuin hän ehti pudota. Indulalla oli pieni terävä tikari kädessään. Hän tiesi tarkalleen, mihin lyödä jotakuta.
  
  
  Katsoin nopeasti ympärilleni. Yksikään vakiintuneista palkkasotureista ei katsonut meidän suuntaan. Kaksi edellä olevaa vartijaa olivat liian kiireisiä etsiessään muualta. Kannoin kuolleen vartijan Listerin teltan takaosaan. Se oli kahden hengen teltta, jonka takana oli makuutila, mutta minun piti ottaa riskini. Halkaisin takaseinän ja kannoimme kuolleen vartijan sisään.
  
  
  Ainoat huonekalut olivat spartalaisen everstin kerrossänky, arkku ja kangastuoli. Muu makuutila oli tyhjä. Panimme kuolleen vartijan sängyn alle. Edessäkään ei liikkunut mikään. Vilkaisin halkeaman läpi ja näin Listerin työskentelevän yksin kenttäpöytänsä ääressä. Hänellä oli pistooli, veitsi, nauha ja repun olkaimet. Hän oli valmis lähtemään välittömästi. Hänen kenttävihkonsa istui pöytänsä vasemmalla puolella kansi auki. Nyökkäsin Indulalle. Meillä oli oltava nämä levyt. Hän katsoi minua odottaen. Voisin tappaa tämän everstin paikan päällä ja toivoa pääseväni ulos hengissä, mutta jos tapan hänet ennen kuin minulla on todisteita, Indula ei koskaan usko minua.
  
  
  "Kuule", kuiskasin. "Meidän on odotettava, kunnes hän lähtee teltalta." Tai kunnes saamme hänet jotenkin ulos. Voi olla . ..'
  
  
  En lopettanut lausetta. Ennen tätä Lister nousi seisomaan ja Kurtz astui telttaan. Hän ei näyttänyt rentoutuneelta.
  
  
  "Vieras, eversti", sanoi saksalainen.
  
  
  Telttakangas siirrettiin sivuun, ja Khalil al-Mansur astui telttaan, kumartui, suoritti selkänsä ja hymyillen lähestyi everstiä.
  
  
  "Se on ilo, eversti", hän sanoi englanniksi.
  
  
  Lister nyökkäsi. "Osanvalitteluni, al Mansour. Prinssin kuolema oli shokki meille kaikille.
  
  
  Lister puhui myös englantia. Se oli luultavasti ainoa heidän yhteinen kieli. Khalil al-Mansur istui alas hymyillen. Näiden kahden miehen välillä oli vahva yhtäläisyys; molemmat näyttivät kokeneilta susilta, jotka kiertävät toisiaan. Al-Mansur jatkoi hymyilyä.
  
  
  "Shokki, mutta onneksi ei korjaamaton tragedia", arabi sanoi. – Meneekö suunnitelmasi hyvin?
  
  
  "Hienoa", Lister sanoi. - Onko sinulla suunnitelmia, al-Mansur?
  
  
  "Kuten kaikki miehet", sanoi Khalil. "Prinssi on tehnyt hienoa työtä viedäkseen teiltä levottomat mustat kapinalliset, jotka tulivat luoksesi apua ja tukea. Sinä vaikutit ystävältä, joka auttoi pakolaisia ja pääsi sitten heistä eroon ilman meteliä.
  
  
  "Prinssi oli viisasta myydä heidät orjuuteen", Lister sanoi. - Valinta mustia nuoria, vahvoja ja kiihkeitä. Hänen varakkaat asiakkaat rakastivat sitä. Vaikutusteni johtajiin helpotti muiden naisten orjuutta. Näin voitte auttaa toisianne.
  
  
  Katsoin Indulaa. Hänen tummat kasvonsa muuttuivat melkein harmaiksi. Viha palasi hänen silmissään. Hän tiesi nyt, kuinka prinssi Wahbin miehet olivat vangiksineet hänet, kun hän luuli olevansa "turvassa" Listerin leirissä. Lister luovutti kaikki oletettavasti säästämänsä mustat Wahbille myytäväksi orjuuteen, jotta he eivät vahingossa huomaa Listerin olevan matkalla.
  
  
  Hän katsoi minua ja nyökkäsi: nyt hän uskoi minua. Teltan toisessa osassa Khalil puhui uudelleen.
  
  
  "Monipuolinen hyöty", sanoi arabi. "Onko mitään syytä, miksi tämä ei saisi jatkua minun kanssani prinssin sijaan?"
  
  
  "Ei syytä", Lister myönsi. "Jos voit pelastaa hänen paikkansa, al Mansour."
  
  
  "Hänen paikkansa ja hänen lupauksensa", sanoi Khalil. "Tuemme sinulle Lorenzo Marquesissa, Mbabanessa ja Kapkaupungissa vastineeksi siitä, että hyväksyt meidän, no, liikesuhteemme."
  
  
  "Tarvitsenko tukeasi näissä paikoissa, al Mansur?"
  
  
  Khalil hymyili jälleen. - Tule, eversti. Tiedän suunnitelmasi. Vaikka tuen puute murskaa zulu- ja swazikapinalliset portugalilaisten siirtomaajoukkojen eteneessä etelään, sinä lyöt täällä pohjoisessa. Haluat yrittää kaapata vallan.
  
  
  "Mosambikin vapautusrintama kaappaa tämän vallan", eversti sanoi. "Järjestys palautetaan kaaoksesta."
  
  
  "Kaaos, jonka luotte hylkäämällä kapinalliset, pitämällä eteläafrikkalaiset mukana Zulumaassa ja sekoittamalla ja tuhoamalla portugalilaiset joukot kapinallisten toimesta. Verilöyly, jonka aiot lopettaa kutsumalla mustia työntekijöitäsi.
  
  
  Eversti Listerin silmät loistivat. ”Meistä tulee Mosambikin vapautusrintaman koko vahvuus. Maailma huutaa verenvuodatuksen lopettamista. Silloin me olemme ainoa voima, joka pystyy palauttamaan järjestyksen. Neuvottelemme Lissabonin kanssa ja otamme sitten vallan: vapaa kansakunta, mutta meidän käsissämme." Hän katsoi Khaliliin. ”Kyllä, Kapkaupungin, Lissabonin, Rhodesian ja jopa Swazimaan tuki voi auttaa. Voit pitää "asiasi", Khalil. Pieni hinta vahvuudesta.
  
  
  "Otatte vallan venäläisille. Oletko varma, että he ovat samaa mieltä?
  
  
  "Olemme samaa mieltä", eversti Lister napsahti hänelle. ”Otan vallan Mosambikissa itselleni, meille. Rahaa ja valtaa, tämä on rikas maa."
  
  
  Khalil nauroi. – Näen, että olemme molemmat maallisia ihmisiä. Tulemme toimeen, eversti.
  
  
  "Ja minä", sanoi Kurtz, "me kaikki." Korkea virka, kulta, huvila, palvelijat, minkä muun puolesta voit taistella?
  
  
  Nyt he kaikki nauroivat ja hymyilivät toisilleen kuin korppikotkat kuivalla oksalla.
  
  
  Indulan kuiskaus oli melkein liian kovaa. "Meidän täytyy tappaa heidät."
  
  
  "Ei", kuiskasin. "Meidän on ensin pelastettava kansasi. Ne tuhotaan. Jos ymmärrän Listeriä paremmin, hän tekee enemmän kuin vain pysyä poissa. Hän paljastaa suunnitelmasi ja varoittaa Etelä-Afrikkaa. Meidän täytyy pelastaa kansasi ja pysäyttää Lister.
  
  
  "Mutta kuinka voimme tehdä sen yksin? ..'
  
  
  "Luulen, että näen ulospääsyn", sanoin pehmeästi. 'Mahdollisuus. Ehkä Khalil ja hänen miehensä antavat meille mahdollisuuden, ja meidän on tartuttava siihen nyt. Tee kuten sanon. Ota Khalil. Äänetön. Juuri nyt!'
  
  
  Saavuimme teltan eteen. Silmänräpäyksessä Indula piti tikarinsa Khalilin kurkussa ennen kuin tämä ehti edes nousta tuumaa tuolistaan.
  
  
  Laitoin äänettömän pistoolin Listerin päähän ja sihisin Kurtzille:
  
  
  - Älä tee mitään, kuule! Ei ainuttakaan ääntä!
  
  
  He eivät liikkuneet. Pelästyneet silmät katsoivat Indulaa ja tuijottivat minua ruskeassa kireässäni. Kuka minä olin? En esitellyt itseäni, mutta luulen, että Kurtz näki kuka minä olin. Hän kalpeni. Olin Killmaster, tarkoitin mitä sanoin.
  
  
  "Olemme kaikki nyt lähdössä", sanoin pehmeästi. "Kurtz on edellä Indulan kanssa. Olet kuollut ennen kuin huomaatkaan, kersantti, joten minun on parempi varoa hänen veistänsä. Eversti ja Khalil seuraavat minua, kuten hyvä arabitapa vaatii. Hymyile, puhu ja muista, että meillä ei ole mitään menetettävää tappamalla sinut, jos meidät löydetään. Varmista, ettei meitä pysäytetä.
  
  
  He nyökkäsivät ja minä nyökkäsin Indulalle. Tyttö meni ensin Kurtzin kanssa, hänen veitsensä jäi kiinni hänen selkäänsä kohtaan, jossa hän olisi voinut kuolla ensimmäisestä iskun jälkeen. Seurasin Khalilia ja Listeriä. Kävelimme hitaasti läpi leirin keskustan; Eversti ja Khalil juttelevat ja hymyilevät samalla kun Khalilin arabiseuraaja kävelee perässä. Jos joku vartioista tai muista palkkasotureista muistaisi, että Khalil meni telttaan ilman yhtä miehistään, hän ei silti kysynyt siitä. Miksi hänen pitäisi? Eversti ei ollut huolissaan, ja Kurtz käveli eteenpäin hymyilevän zulu-tytön kanssa, jonka he kaikki tunsivat.
  
  
  Kunnes Kurtz, Lister ja Khalil olivat rohkeita tai tyhmiä, kaikki oli hyvin yksinkertaista. He eivät ymmärtäneet, joten siitä tuli helpompaa. Ohitimme vartioiden ulkokehän ja kävelimme viidakon reunan läpi. Edessämme oli ruohoinen mäki. Sain ne kaikki tulemaan juuri yläosan alapuolelle, annoin heidän pysähtyä ja katsoin sitten niitä hiljaa,
  
  
  Auringossa, noin viidenkymmenen metrin päässä, näin useita arabeja odottamassa Khalilia. Hieman kauempana liike pensaissa ilmoitti, että muut edesmenneen prinssi Wahbin miehet olivat paikalla.
  
  
  Käännyin ympäri ja näin, että palkkasoturien kehä oli hiljentynyt noin sadan metrin päässä minusta. Useat palkkasoturit katsoivat välittömästi komentajaansa ja hänen luutnanttiaan. Korkean tason konferenssi Khalilin kanssa. Kuka sotilas välitti sellaisista asioista? Heille kerrottiin mitä tehdä, jotta he rentoutuivat.
  
  
  Se häiritsisi. Vedin syvään henkeä ja osoitin Indulaa. Annoin hänelle Lugerin Kurtzin kotelosta.
  
  
  "Vartija Lister ja Kurtz", sanoin kuiskaten. "Ja jos he liikuttavat sormea, ammut heidät."
  
  
  Hän nyökkäsi. Otin Khalilin kädestä, ase hänen selässään, ja kävelin hänen kanssaan mäen huipulle. Kun olin varma, että hänen miehensä olivat nähneet hänen seisovan siellä, otin äänenvaimentimen pois, ammuin häntä kahdesti selkään ja aloin huutaa arabiaksi.
  
  
  "He tappoivat Khalil al-Mansourin. palkkasoturit. He tappoivat johtajamme. Hyökkäys! Hyökkäys! Allah tai Allah. Hyökkäys!'
  
  
  Käännyin nopeasti ympäri ja katosin näkyvistä. Kuulin arabeja ja mustia wahbi-sotilaita. Eversti Lister ja Kurtz seisoivat kauhuissaan.
  
  
  Leirin reunalla kaikki palkkasoturit olivat jo jaloillaan, ja upseerit ryntäsivät eteenpäin katsomaan. Vasemmalla arabit jo väittelivät.
  
  
  "Ammu heidät", huusin Indulalle.
  
  
  Hän ampui Kurtzia ja osoitti sitten aseella Listeriä. Eversti oli hieman nopeampi ja sukelsi suojaan pieneen onteloon kiven takana. Indulan laukaus meni ohi...
  
  
  Palkkasoturit huusivat: "Arabit! He ampuivat majuri Kurtzin ja everstin. Ahdistus! Ahdistus!'
  
  
  Käskyt viidellä kielellä kulkivat edestakaisin sotilaiden riveissä. Konekiväärit alkoivat kolinaa. Kranaatit räjähti. Arabit ryntäsivät eteenpäin suojassa. He löysivät Khalilin.
  
  
  huusin Indulalle. - 'Jätä hänet. Tule mukaani!'
  
  
  Meidän oikealla puolella viidakko oli vielä kirkas. Nyt Lister ei voinut muuttaa tilannetta. Hän saattoi vain saada heidät vihaiseksi. Hän voittaa, mutta palkkasoturit ovat melko pahoinpideltyjä, ja olen valmistautunut heitä varten vielä enemmän.
  
  
  Juosimme viidakon halki, Indulan rintakehä kohotti kuin vapaat linnut. Halusin saada hänet, mutta tiesin, että tehtävää oli liikaa. Saavuimme helikopterin luo, kun takanamme olevat arabit ja palkkasoturit osallistuivat kovaan taisteluun.
  
  
  Lähdimme liikkeelle ampumatta laukausta ja käännyimme etelään. Viritin radion Portugalin armeijan taajuudelle. Esittelin itseni ja kerroin eversti Listerin suunnitelman ja käskin heitä olemaan menemättä etelään, vaan suoraan kohti eversti Listeriä. Käytin ministerin nimeä ja jatkoin viestin toistamista, kunnes ylitimme Zulumaan rajan. Laskin helikopterin kylän lähelle rotkoon, jossa olin aiemmin ollut Indulan kanssa.
  
  
  "Varoittakaa ihmisiä", sanoin hänen lähtiessään. 'Sano se! He uskovat sinua. Lähetä kuriireita ja pidätä ihmiset. Anteeksi, mutta toinen päivä koittaa.
  
  
  Hän nyökkäsi. Hänen silmänsä olivat kosteat ja kiiltävät. "Nick?" Hymyilin. Solomon Ndale miehineen juoksi. Kun käännyin pohjoiseen, näin hänen puhuvan heille. He ryntäsivät takaisin kylään, ja näin sanansaattajien lentävän kaikkiin suuntiin. Me teimme sen. Kapina lopetetaan. Ei tule joukkomurhaa. Vapaus zuluille tulisi myöhemmin. Mutta se tulee, ja he elävät silti omaksuakseen ja käyttääkseen vapautta.
  
  
  Laitoin radion uudelleen päälle ja aloin toistaa viestiäni portugalilaisille. Ilman kapinaa kauhistunut palkkasoturijoukko ei voinut verrata portugalilaisia joukkoja. Myös Mosambik joutui odottamaan vapauttaan, mutta jopa portugalilaiset olivat parempia kuin eversti Listerin katkera vapaus.
  
  
  Jatkoin varoitusta raportoimalla Listerin suunnitelmasta. Ääni kuului.
  
  
  "Kuulimme sinut", sanoi syvä ääni, jonka tunnistin heti. – Joukkomme ovat jo matkalla. Tällä kertaa he eivät pakene meiltä.
  
  
  "Se on parempi", sanoin. "Entä Hawk, sihteeri?"
  
  
  "Hän on vapaa".
  
  
  "Myös heidän kylänsä ympärillä", sanoin ja kerroin sitten hänelle sijainnin.
  
  
  "Kiitos", sanoi ministerin ääni. Hän epäröi. "Olen anteeksipyynnön velkaa, sir. Carter. Mutta olen silti yllättynyt.
  
  
  "Myöhemmin", sanoin lyhyesti sammuttaen radion.
  
  
  Se oli ohi. Kapina pysäytettiin, verilöyly estettiin ja palkkasoturit jäivät tilapäisesti toimintakyvyttömiksi. Mutta tämä ei ole aivan loppu. Minulla on vielä keskeneräisiä töitä.
  
  
  
  
  Luku 20
  
  
  
  
  
  Astuin pehmeästi suon varjojen läpi. Oli vasta keskipäivä, ja suot palkkasoturikylän ympärillä olivat hiljaisia. Ne kaikki katosivat. Vartioasemat ovat tyhjiä ja autioina. Viesti tuli ilmi täällä.
  
  
  Pysähdyin kylän reunaan. Jopa naiset katosivat, jokainen heistä. Mikään ei liikkunut keskipäivän auringon alla. Useita mustien ja palkkasotureiden ruumiita makasi hajallaan, ikään kuin riita olisi syntynyt, ikään kuin henkilökohtaiset pisteet olisi sovittu, ennen kuin palkkasoturit pakenivat sellaisiin turvasatamaihin, joihin he pääsivät. He ovat turvassa. Tässä maailmassa oli aina joku, joka halusi palkata ihmisiä; miehiä, jotka olivat valmiita taistelemaan epäilemättä.
  
  
  Korppikotkat kiersivät kylän yllä. Jotkut olivat puissa reunalla, mutta yksikään ei pudonnut maahan. Joku muu oli vielä elossa täällä. Tai ehkä joku muu on vielä elossa tässä kylässä. Otin esiin automaattipistoolini ja kävelin hitaasti hiljaisten mökkien välillä puiden läpi suodattavan paahtavan auringon alla.
  
  
  Jos olisin ollut oikeassa, eversti Carlos Lister ei olisi jäänyt miehiinsä sillä hetkellä, kun hän tajusi, että hänen pelinsä oli kunnossa. Hänellä oli radio, joten hänen pitäisi tietää. Tähän mennessä portugalilaiset siirtomaajoukot olivat ympäröineet hänen miehensä. Rautatie mahdollistaisi helpon pääsyn paikkaan, jossa he taistelivat arabeja vastaan. Lister olisi lähtenyt heti nähtyään joukot, ellei hän olisi paennut aikaisemmin, kun hän sai tietää, että juoksin karkuun julkistaakseni kaiken.
  
  
  Ainoa kysymys on, pakeneeko hän itse, jeepillä tai komentoajoneuvolla tai vaikka helikopterilla, jos hän piilottaa sen jonnekin, mikä ei yllättäisi minua. Vai ottaako hän joukon ihmisiä mukanaan? Nyt kun Kurtz oli kuollut, en uskonut hänen olevan kenenkään muun kanssa. Omaa karkuun juokseminen on paljon vaarallisempaa ryhmälle kuin yksilölle yksin. Et koskaan tiedä, luotetut ihmiset, jotka toit mukanasi taistelun kuumuuteen, saattavat yhtäkkiä ajatella, että olet pelkuri, kun juokset karkuun.
  
  
  Ei, eversti Lister oli itse sotilas ja livahti ulos vain jos voisi. Hän oli uskollinen vain itselleen ja tulevalle työnantajalleen, joka tarvitsi häntä ja saattoi käyttää häntä. Varsinkin jos hän oli valmistellut pakoreitin, pakosuunnitelman varmuuden vuoksi, mikä tietysti oli.
  
  
  Pakosuunnitelma ja keinot: rahat, tulot, tärkeät paperit, jotka voidaan myydä tai käyttää kiristykseen. Hänellä täytyy olla jonkinlainen aarre, ja missä muualla, jos ei täällä, tässä kylässä, luultavasti vaimonsa hoidossa. Siksi olin täällä. Jos Lister ei olisi palannut tänne, olisin jossain vaiheessa tavannut hänet jossain muualla, mutta odotin hänen tulevan tänne, ja nyt korppikotkat ovat kertoneet minulle, että kylässä on joku elossa.
  
  
  Kävelin varovasti majojen välillä, kuuntelin pienintäkään ääntä: katkeavaa oksaa, oven tai seinän narinaa, kiväärin tai pistoolin napausta, veitsen ääntä, joka vedettiin tupesta... En kuullut muuta kuin muutama laukaus kaukaa. Näiden on täytynyt olla palkkasotureita, jotka portugalilaiset joukot saivat nyt kiinni. Palkkasoturit eivät kuitenkaan taistele kauan, jos taistelu häviää. He katoavat, aivan kuten he katosivat tässä kylässä.
  
  
  Kuulin tulituksen kaukaa ja lentokoneiden pauhinan läheltä ja kauas. Lentokoneet lentävät korkealla kylän yläpuolella ja lentokoneet etelään, rajan yli. Sen täytyi olla eteläafrikkalaisten, jotka eivät nyt toivoakseni olleet osuneet mihinkään maaliin. Mutta minulla oli tavoite.
  
  
  Saavuin Listerin mökille ja näin Dambulamanzin. Pitkä zulu makasi pölyssä Listerin päämajassa. Hän oli kuollut, haavoittui päähän. Minun ei tarvinnut tulla lähemmäksi. Hänen kuollut kätensä tarttui keihään. Hän kuoli taistellessaan jonkun kanssa, ja hänen kädessään oleva assegai muistutti minua hetkestä, jolloin hän katkaisi Deirdre Cabotin pään. En ollut pahoillani nähdessäni tämän kuolleen zulun pölyssä.
  
  
  Katsoin hänen vartaloaan, kun kuulin pehmeää laulua. Syvä melankolinen laulu. Se tuli Listerin kotasta. Menin sisään varovasti, kumartuin, mutta pidin konekivääriä edessäni molemmin käsin. Kun silmäni tottuivat pimeyteen, näin ne.
  
  
  Se oli suuri kota, joka oli jaettu kahteen osaan riippuvilla nahoilla. Yhdessä huoneessa oli tyhjä olkipatja, toisessa työpöytä ja useita tuoleja. Zulunainen, Shibena, istui yhdellä tuoleista. Hänen silkkivaatensa oli melkein revitty hänen ruumiistaan ja oli veren peitossa. Myös hänen paksuissa afrikkalaisissa hiuksissaan oli verta. Hitaasti, kuin haavoittuneena, hän keinui edestakaisin. Laulu purskahti hänen kurkultaan.
  
  
  Eversti Carlos Lister makasi pöytänsä päällä. Hänen päänsä riippui toisessa päässä, saappaat jalat toisessa. Hän oli kuollut. Hänen kurkkunsa leikattiin. Hänen ruumiissaan oli vielä kaksi haavaa, ikään kuin häntä olisi puukotettu ennen kuin hänen kurkkunsa leikattiin työn loppuun saattamiseksi.
  
  
  Tulin lähemmäs. - Shibena?
  
  
  Hän keinutti hitaasti edestakaisin ja jatkoi laulamista, hänen silmänsä kääntyivät pois paljastaakseen valkoisuuden.
  
  
  - Shibena? Mitä on tapahtunut?'
  
  
  Hänen vartalonsa teki tasaisen liikkeen huojuessaan. Hänen kiiltävän hiuksensa alla hänen kasvonsa olivat pienemmät kuin olin kuvitellut, liian pienet hänen leveään nenään. Hän oli melkein alasti, hänen mekkonsa riippui vain lankasta hänen lantionsa ympärillä. Hänen olkapäänsä olivat leveät ja pehmeät, ja hänen rinnansa olivat täynnä tummanpunaisia nännejä. Hänen lihaksikkaissa reidissään ja hoikissa kyljeissään ei ollut rasvaa, ja hänen vatsansa oli lähes litteä. Nainen. Jokin riehui sisälläni.
  
  
  "Minun täytyi tehdä se." - hän sanoi yhtäkkiä englanniksi, puhdasta englantia ilman aksenttia, mikä yllätti Indulan.
  
  
  - Tapoitko hänet? Lister?
  
  
  "Hän tuli tänne, kun hän pakeni taistelusta." Hänen valkoiset silmänsä laajenivat ja katsoivat minua. "Hän pakeni kansansa luota. Hän tuli hakemaan minua, rahojaan ja asiakirjojaan. Hänellä täytyy olla rahaa ja asiakirjoja. Hän sanoi, että minunkin pitäisi olla hänen kanssaan. Minun olisi pitänyt mennä hänen kanssaan.
  
  
  Hän leikkasi läpi hytin tylsän ilman raivokkaalla käden liikkeellä, tuhoten eversti Carlos Listerin jälleen ja mahdollisesti tappaen tämän. Poistamalla sen tarpeistasi, rakkaudestasi, sängystäsi ja elämästäsi. Ja tappaa hänet.
  
  
  "Hänellä oli auto, rahaa, aseita. Hän halusi minut. Hän pudisti päätään voimakkaasti. "En ole nuori. Minä olen nainen. Rakastin häntä. Mutta koko ikäni olen työskennellyt kansani hyväksi, asunut vieraassa maassa saadakseni koulutusta kansalleni. En voinut pettää häntä.
  
  
  Hän katsoi ylös, vihainen ja ylpeä. "Hän petti kansani. Olit oikeassa, valkoinen mies. Hän kertoi minulle. Hän kertoi minulle. Kaikki hänen suunnitelmansa, kaikki hänen unelmansa tulla Mosambikin johtajaksi, hänen neuvottelunsa valkoisten kanssa hallitakseen täällä. Hän sanoi, että hän melkein onnistui, mutta onnistuu vielä joku päivä. kansani verellä. Joten puukotin häntä.
  
  
  Hän nousi seisomaan ja katsoi kuollutta miestä. "Pukon häntä ja sitten leikkasin hänen kurkkunsa. Annoin hänen verensä vuotaa Afrikan maaperälle, maahan, jonka hän halusi afrikkalaisen veren vuotavan."
  
  
  "Tapoiko hän Dambulamanzin?"
  
  
  Hän nyökkäsi. - Kyllä, Dambulamanzi odotti häntä täällä. En tiennyt sitä. Mutta Carlos... Eversti. .. tappoi hänet. Hän ampui Dambulamanzin, miehen, joka halusi vain taistella kansansa vapauden puolesta.
  
  
  Hänen rinnansa pomppivat ylös ja alas vihassa hänen sisällään vallitsevasta väkivaltaisesta konfliktista. Yhtäkkiä näin hänen mustat silmänsä kasvoillani. Melkein nälkäiset silmät. Hänen rinnansa näyttivät kohoavan ja erottuvan samaan aikaan, erottuen syleilemään maailmaa. Hän katsoi minua ja katsoi melkein alastomia vartaloaan. Kuolemalla, väkivallalla, verellä ja vihalla on toisinaan outo vaikutus. Rakkaus ja viha ovat lähellä, elämä ja kuolema, ahneus ja väkivalta. Tunsin sen hänessä, alaston halu.
  
  
  Tuntuiko hän samoin minua kohtaan?
  
  
  - Sinä... sinä. ..tuhotti hänet", hän sanoi. 'Teit sen. Indula kertoi minulle.
  
  
  Tunsin hänet lähellä varpaitani. Ääneni kuulosti käheältä. - Mitä Indula sanoi sinulle?
  
  
  'Mitä.' hänen hymynsä oli heikko: "Sinä olit mies."
  
  
  'Tässä?' - kysyin katsoen Listeriä, joka pudotti päänsä pöydästä. 'Hänen kanssaan?'
  
  
  "No, juuri hänen takiaan."
  
  
  Hän vuodatti silkkivaatteensa viimeisetkin palat, antoi sen pudota nilkoihinsa ja käveli sitten ulos alasti. Katsoin hänen pulleaa vartaloaan, naisellisia lantiota, näkyvää Venuksen kumpua ja mustien hiusten kolmiota hänen mustalla ihollaan.
  
  
  Katsoin ja nielin, mutta en kauaa. Hän tuli luokseni ja veti huuleni omilleen. Tunsin hänen kielensä, kuuma ja terävä, kuin veitsi, vatsassani. Unohdin eversti Listerin, otin hänet ylös, kantoin hänet makuuhuoneeseen ja panin oljen päälle. Hän sulki silmänsä ja avasi kätensä ja jalkansa minulle.
  
  
  En muista kuinka pääsin pois saappaistani tai housuistani. En muista makaaneeni hänen vieressään. En muista, kuinka liukasin häneen, kuin poika, joka ottaa naisen ensimmäistä kertaa, täynnä, raskasta ja melkein kivusta sykkivänä. Muistan hänen valituksensa, suudelmansa, hänen jalkansa sulkeutuneena ympärilleni ja hänen lantionsa, jotka nousivat jatkuvasti oljesta, jotta voisin mennä syvemmälle häneen.
  
  
  Makasimme vierekkäin, ja kosketin hänen vartaloaan siinä paikassa, jossa naisen alavatsan kumpu kohotti kiilamaisten mustien hiusten alla. Hän huokaisi vierelleni, sulki jälleen silmänsä, kuin olisi nukahtanut; hänen vasen kätensä silitti kylkeäni ja rintaani, ja yhtäkkiä hänen oikea kätensä lensi ylös ja suuntasi kohti rintaani.
  
  
  Tartuin hänen ranteeseensa molemmilla käsillä, toimin samassa sekunnin murto-osassa kuin hän, pitäen sen käden rannetta, jossa hän piti veistä pois minusta. Pitkä, veitsenterävä tikari, jonka hän veti sängyn oljista, oli luultavasti sama, jolla hän tappoi Carlos Listerin. Vääntelin, heitin hänet ylitseni kaikella voimallani ja samalla liikkeellä vedin tikarin hänen kädestään.
  
  
  Kuulin napsahduksen, kun hänen ranteensa katkesi. Tikari putosi maahan ja hän osui kotan seinään. Hetkessä hän nousi takaisin jaloilleen ja kääntyi ympäri, kun osui maahan. Nappasin automaattipistoolini housuistani, jotka olin pudottanut lattialle sängyn viereen, ja osoitin aseen häntä kohti pitäen sitä molemmin käsin.
  
  
  Hän pysähtyi. Hän ei ravistellut pelosta tai vihasta, vaan yrittäessään pysyä paikallaan. Hänen koko vartalonsa oli jännittynyt heittäytyäkseen minua kohti. Hänen kasvonsa olivat käsittämättömät tuskasta.
  
  
  Kysyin. - 'Miksi?'
  
  
  Hän ei sanonut mitään. Hän vain katsoi minua.
  
  
  "Deirdre", sanoin. 'Miksi? Miksi teit tämän?'
  
  
  Hän ei vieläkään sanonut mitään. Hän seisoi siellä varovasti.
  
  
  Sanoin. - "Arpi, jossa on kysymysmerkki vatsassasi, Deirdre, kun pudotit vaatteesi, täydellinen naamio: hiukset, nenä, musta pigmentti, joka ei haalistu Olen käyttänyt häntä vuosia, mutta enkö tunne kehosi liian hyvin?
  
  
  "Arpi", Deirdre Cabot sanoi. - Kyllä, pelkäsin jo tätä arpia. Siksi en ollut täysin alasti, kun tulit tänne. Toivoin, että hämärässä, Carlosin kuoleman ja intohimon takia, kaipaisit arpia ja antaisit minulle tarpeeksi aikaa... .. - Hän kohautti olkiaan. "Naiset", ajattelin, "ovat Nickin heikkouksia. Jos hän on tarpeeksi kuuma, hän ei näe tätä arpia, ja tällä kertaa voitan häntä vastaan. Se oli vakavaa tällä kertaa, eikö niin, Nick? Minun olisi pitänyt tappaa sinut, eikö?
  
  
  Nyökkäsin. "Olisin ymmärtänyt sen ennemmin tai myöhemmin joka tapauksessa." Kukaan paitsi Portugalin ministeri Hawke ja minä ei tiennyt tästä joukkojen siirrosta Imbambaan. Lister kuitenkin tiesi. Ainoa tapa oli kuunnella raporttini Hawkille, ja vain AX-agentti pystyi kuuntelemaan sitä. AX-agentti, joka työskenteli Carlos Listerin kanssa. Ja se voi olla vain yksi AX-agentti: sinä, Deirdre Cabot, N15, se, joka on ollut lähellä kapinallisia vuosia. Mutta et työskennellyt kapinallisten kanssa, vaan Listerille. Ja pelasit tämän tekoteloituksen saadaksesi minut tekemään virheen.
  
  
  "Vahvat valo- ja varjoefektit", Deirdre sanoi. "Peilit. Yksi Listerin miehistä oli kerran taikuri. Zulunainen tapettiin, jotta meillä olisi ruumis krokotiileille. Ja ympärillä oli monia miehiä, jotka olivat valmiita vaihtamaan hänet minulle teloituksen aikana. Se toimi, mutta olit liian hyvä, eikö niin, Nick? Tapa, jolla käytit kehoani pakenemaan krokotiileja. Carlos oli raivoissaan, mutta se ei yllättänyt minua. Olin iloinen, että olin "kuollut", kun juoksit karkuun.
  
  
  "Se olit sinä koko ajan", sanoin. "Ei ollut petturia ollenkaan. Kaikki tämä tuli sinulta, AH:ssa: kaikki portugalilaiset tiedot. Tiesit, ettei kukaan ollut ilmoittanut rahasta, joten sinun olisi pitänyt antaa Listerin pysäyttää minut. Oletan, että sinä ja Lister halusitte nämä rahat. Miksi, Deirdre?
  
  
  "Voima, Nick. Ja rahaa. Koko elämämme, minun ja Carlosin, työskentelimme hyvän asian puolesta, vaaransimme henkemme, mutta turhaan. Jos ottaisimme vallan täällä, meillä olisi todellista valtaa ja todellista rikkautta, emmekä vain likaista työtä muiden hyväksi. Koko maailma on korruptoitunut. Katso mitä juuri teit. Ei ole moraalia. Kaikki on likaa. Halusin saada valtaa itselleni, kun meillä oli vain likaa. Melkein sain sen. ..'
  
  
  "Melkein", sanoin. 'Ei oikeastaan.'
  
  
  "Ei", hän sanoi katsoen minua. "Näit arven, kun pudotin viitta." Olet nähnyt tämän ennenkin. .. Ja kuitenkin otit minut. ..'
  
  
  "Olet minulle velkaa toisesta yöstä", sanoin.
  
  
  "Sinä tiesit. Ja kuitenkin makasit kanssani.
  
  
  "Pidän naisista."
  
  
  "Ei", hän sanoi. Hän löysi eversti Listerin housut ja puki ne jalkaan. Sitten yksi hänen paidoistaan ja nappi se kiinni. ”Rakastin Carlosia, mutta tapoin hänet. paeta; hän tunsi minut liian hyvin. Rakastat minua, Nick. Voitko tappaa minut?
  
  
  Vedin housuni ylös. - "Älä haasta minua, Deirdre."
  
  
  Ennen kuin ehdin liikkua pitäen paitaa toisessa kädessä, hän juoksi ovelle. Nostin automaattipistoolini ja tähdin. Silmäni olivat hänen selässään. Otin tähtäyksen. minä... .. hän lähti.
  
  
  Lopetin.
  
  
  Ulkona kuului laukaus. Laukaus. Ja sitten toinen. Juoksin ulos mökistä.
  
  
  Siellä Hawk seisoi auringonpaisteessa. Hänellä oli pistooli kädessään. Deirdre makasi maassa. Portugalilaiset sotilaat ryntäsivät kylään. Hawk katsoi minua.
  
  
  'Minä olin täällä. "Kuulin suurimman osan tästä keskustelusta", hän sanoi pehmeällä, nenääänisellä äänellään. "En ole ampunut pistoolilla viiteentoista vuoteen." Mutta hän ei voinut vaeltaa vapaasti tai esiintyä oikeudessa. AH ei antaisi sitä hänelle, puhutaan, okei?
  
  
  "En usko", sanoin.
  
  
  Hawk heitti aseen pois ja kääntyi ympäri.
  
  
  
  
  Luku 21
  
  
  
  
  
  Pyysin Hawkea sovittamaan tämän kaiken Portugalin, kaikkien muiden hallitusten ja myös kapinallisten kanssa, jos hän voisi. Hän on luultavasti asiantuntija tässä, ja kapinalliset tarvitsevat kaiken mahdollisen avun, jopa organisaatiolta, jonka he tietävät olevan siteitä toiselle puolelle. Hän vei minut koneeseen, joka vei minut pois Lorenzo Marquezista.
  
  
  "Zulumaa on nyt hiljainen", hän sanoi. "Kuten kaikkialla. He ovat edelleen kiinni Listerin palkkasoturit, ainakin he voivat löytää ne. Myös orjakauppiaat pakenevat. Koska ketään ei voi ottaa haltuunsa, orjat vapautuvat. Teen tästä orjakaupasta raportin YK:lle, ehkä se lopettaa sen."
  
  
  "Älä luota siihen", sanoin. "Tälle ei ole loppua niin kauan kuin on sheikkejä, teollisuuspomoja ja merirosvojohtajia, joilla on rahaa, ja päälliköitä köyhissä kylissä, jotka rakastavat pientä valtaansa ja liian paljon tyttöjä ja kuumaluonteisia nuoria miehiä."
  
  
  "Sinulla on synkkä näkemys ihmisyydestä, Nick."
  
  
  "Ei, vain siihen, mitä pidetään vapaana yrittämisenä suurimmassa osassa tätä maailmaa", sanoin. ”Jos joku haluaa ostaa jotain, aina löytyy joku, joka voi myydä sen. Eräs arabi kertoi minulle kerran tämän.
  
  
  "Kuollut arabi." Ministeri haluaa minun onnittelevan teitä kaikesta. Vaikka hän sanoo, että lopputulos on, että hän menetti kolme työntekijää turhaan ja että helvetti tulee irti kotona."
  
  
  - Hän huolehtii siitä. Poliitikot ja kenraalit ottavat riskejä ryhtyessään töihin. Ensi kerralla ole varmempi tavoitteessasi.
  
  
  "Eikö olisi mahtavaa, jos meidän ei tarvitsisi tehdä tätä?" - Hawk sanoi. Hän katsoi lentokoneita. "Hän ei kestänyt sitä, Nick." Meidän työmme.
  
  
  Se tuli hänelle. Joskus meillä on agentti, joka alkaa ajatella, ettei tällä ole mitään väliä, ja sitten ottaa kaiken käsiinsä. Tämä on riski, joka meidän on otettava.
  
  
  "Tietenkin", sanoin.
  
  
  - Hän on hullu, Nick. Ajattele sitä. Hän alkoi nähdä voimamme omana ja unohti miksi hänellä oli tämä voima.
  
  
  "Tietenkin", sanoin uudelleen.
  
  
  "Pitäkää tällä kertaa viikon tauko."
  
  
  "Ehkä kaksi", sanoin.
  
  
  Hawk rypisti kulmiaan. "Älä ota mitään vapauksia, N3."
  
  
  Sitten jätin hänet. Lentokoneesta näin hänen nousevan mustaan limusiiniin. Korkean tason keskustelu. Hän piti minusta. Lopulta tappaminen on mitä teen, se sopii minulle paremmin. Ja kuitenkin tapamme molemmat omalla tavallamme samasta syystä: turvallisemman, paremman maailman puolesta. Minun täytyy vain jatkaa uskomista siihen.
  
  
  Aivan kuten Indulan oli edelleen uskottava, että hänen asiansa tuo hänelle paremman maailman. Kun kone alkoi rullata Mosambikin paistavan auringon alla, mietin, pitäisikö minun lähteä etsimään Indulaa. Jotain tapahtui meille siellä prinssi Wahbin sohvalla. Mitä tahansa . ..mutta hänellä oli oma elämä ja oma maailma. Hän ei tarvinnut minua, ja tämä "jotain" oli tapahtunut minulle aiemmin. Itse asiassa uskon, että tämä tapahtuu aina minulle.
  
  
  Tämä ei toistu salaisissa kokouksissa jollain kadulla salaisessa kaupungissa, jossa ei pitäisi olla kahta agenttia. Aioin unohtaa ne hetket noissa piilotetuissa huoneissa. NOIN
  
  
  Mutta kaipaan niitä todella.
  
  
  Toistaiseksi . .. Pitkä, melkein ylipainoinen, punatukkainen nainen käveli koneen käytävällä, kun kone valmistautui nousuun. Hän katsoi takaisin minuun. Hymyilin. Itse asiassa se ei ollut ollenkaan raskas. Vain iso, iso nainen.
  
  
  Kiirehdin hänen perässään. Hetken kuluttua meidän on istuttava alas ja kiinnitettävä turvavyöt. Halusin istua oikealle tuolille. Nojasin punapäätä kohti, molemmat kädet olivat ehdottomasti kiireisiä.
  
  
  "Hei", sanoin. ”Rakastan myös martineja. Nimeni on . ..'
  
  
  
  
  
  
  Tietoja kirjasta:
  
  
  Sukupolvien rotuvihan ja vuosien veristen kapinoiden repimä Afrikka on Nick Carterin uusimman tehtävän taistelukenttä: kasvottoman tappajan metsästys. Killmaster Carter tietää, että hänen uhrinsa henkilöllisyys on mysteeri, että uhri on petturi, mutta myös armoton joukkomurhaaja...
  
  
  Epäiltyjä on kolme. Nickin käsky: "Älä ota riskejä, tapa kaikki kolme!" Mutta se ei ole niin yksinkertaista. Hän kamppailee ahdinkotilanteen, vihan, kuluttavan erämaan, primitiivisen barbaarisuuden ja sivistyneen julmuuksien kanssa nyky-Afrikassa. Mikä rooli Deirdrellä on tässä tehtävässä?
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Beirutin tapaus
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  
  Beirutin tapaus
  
  
  
  Omistettu Amerikan yhdysvaltojen salaisten palveluiden ihmisille
  
  
  
  Ensimmäinen luku
  
  
  
  Kuuma, kuiva tuuli poltti kasvoni ja huuleni 130-asteisessa Saudi-Arabian kuumuudessa. Kolmannen kerran juoksin sormillani rauhoittavasti 9mm Lugerini Wilhelminan palavan takapuolen yli. Jos saan joskus kiinni Hamid Rashidin ja hollantilaisen, halusin varmistaa, että se ei ravistu ulos jousikuormitteisesta olkakotelosta, jota kannoin takin alla. Aavikon halki kiemurtelevan kaksikaistaisen raunioalueen kuopat saivat hampaani kilisemään.
  
  
  Tartuin ohjauspyörään tiukemmin ja painoin Jeepin kaasupolkimen lattiaan. Nopeusmittarin neula lähestyi vastahakoisesti seitsemääkymmentä.
  
  
  Aavikon hohtavat lämpöaallot vääristelivät näkemystäni, mutta tiesin, että jossain valtatiellä edessäni oli iso SAMOCO-kuorma-auto, jota jahdan.
  
  
  Hamid Rashid oli ovela saudi, pieni, tumma, ohut luustoinen, homoseksuaali. Hän oli myös sadistinen tappaja. Muistan yhden öljyputken vartijan silvotun ruumiin, jonka löysimme autiomaasta vain kolme päivää sitten.
  
  
  Toki joskus pitää tappaa. Mutta Hamid Rashid piti siitä.
  
  
  Tuijotin aurinkolasieni läpi ja yritin kiihdyttää jeepin luota. Etäisyydessä oli joukko korkeita, tuulenpyyhkeitä hiekkadyynejä, jotka täyttivät Saudi-Arabian autiot, välissä karkeita, kovaksi pakattuja kallioharjuja, jotka eivät poikkea Arizonan mesasta.
  
  
  Jos en saa autoa kiinni ennen kuin saavuimme dyyneille, väijytys jonnekin 37 mailin pituisella tieosuudella Dhahranin ja Ras Tanuran välillä. Ja Hamid Rashid tiesi punastuvansa. Ennen kuin päivä on ohi, yksi meistä kuolee.
  
  
  Hollantilainen. Ystävällinen, vaalea hollantilainen Harry de Groot oli omalla tavallaan yhtä tappava kuin Rashid. Hollannin romahdus tuli edellisenä iltana koodatussa viestissä AX:ltä, Amerikan eliittivastatiedusteluyksiköltä:
  
  
  De Groot, Harry, 57. Hollantilainen. apulaisjohtaja, Enkhizen, 1940-44. Itä-Saksa, sabotoija, 1945-47. Türkiye, Syyria, Jordania, Saudi-Arabia, vakoilu, 1948-60. Romania, sabotoija, 1961-66. Neuvostoliitto, vakoiluopettaja, 1967-72. Koulutus: Göttingenin yliopisto, geologia. Perhe: Ei. Arvosana: K-1.
  
  
  K-1 oli avain. AXE:n arvoituksellisella tyylillä se tarkoitti "häikäilemätöntä ja ammattimaista". Kl vastasi omaa Killmaster-luokitustani. Harry de Groot oli korkeasti koulutettu tappaja.
  
  
  Geologia tietysti selitti, miksi hänet lähetettiin Lähi-itään.
  
  
  Rashid oli myös öljytyöntekijä. Viisitoista vuotta sitten hän opiskeli Beirutin amerikkalaisessa yliopistossa keskittyen pääasiassa öljyn etsintään. Tämä on erittäin suosittu tuote tässä osassa maailmaa.
  
  
  Tämä toi minut myös Saudi-Arabiaan kiireelliseen First Priority -tehtävään AX:ltä. Kaikki alkoi riittävän harmittomasti 17. huhtikuuta 1973, kun New York Timesin mukaan "tuntemattomat sabotöörit yrittivät räjäyttää Saudi American Oil Companyn öljyputken Etelä-Libanonissa".
  
  
  Putkilinjan alle asetettiin räjähteitä neljän mailin päässä Zahranin terminaalista, mutta vauriot olivat vähäiset. Tämä epäonnistunut sabotaasiyritys kirjattiin alun perin uudeksi PLF:n tehoiskuksi Yasser Arafatia vastaan.
  
  
  Mutta tämä osoittautui vasta ensimmäiseksi pitkästä tapausten sarjasta. Niiden tarkoituksena ei ollut häiritä öljyn virtausta Amerikkaan. Lokakuussa 1973 sota ja sitä seurannut arabivaltioiden boikotti olivat jo tehneet tämän. Tavoitteena oli katkaista öljyn virtaus Länsi-Eurooppaan, eikä Yhdysvalloilla ollut siihen varaa. Tarvitsimme vahvan, taloudellisesti laajentuvan Länsi-Euroopan neutraloimaan neuvostoblokin vallan, ja Nato-maita elossa pitänyt öljy tuli Saudi-Arabiasta. Joten vaikka emme saaneet öljyä itse, amerikkalaiset öljy-yhtiöt arabimaissa sitoutuivat toimittamaan länsimaisille liittolaisillemme.
  
  
  Kun terroristit tuhosivat Sidi Berin öljyvaraston, kiivas AX-pomoni David Hawk kutsui minut paikalle.
  
  
  Minun tehtäväni, Hawk kertoi minulle, oli löytää johtajat ja katkaista kasvi juurista. Se oli ollut pitkä matka Lontoon, Moskovan, Beirutin, Teheranin ja Riadin läpi, mutta nyt minulla oli ne - he kilpasivat edelläni pitkin Ras Tanuraan johtavaa moottoritietä.
  
  
  Kuorma-auto lähestyi, mutta sen mukana oli kaksi korkeaa hiekkadyyniä ja oikealle johtanut kivinen harju. Nojauduin eteenpäin piilottaakseni aavikon polttamat kasvoni jeepin pienen tuulilasin taakse. Näin suuren kehdon heiluvan sinisen muodon taakse valtatien jyrkälle käännökselle, jossa se katosi dyynien väliin.
  
  
  En aikonut tehdä tätä.
  
  
  Rekka törmäsi mutkaan suurella nopeudella ja katosi dyynien väliin. Sammutin Jeepin sytytysvirran, jotta ainoa ääni, jonka kuulin hiljaisessa aavikon kuumuudessa, oli kuorma-auton moottorin käyntiääni.
  
  
  Melkein heti ääni katkesi ja painoin jarruja, lensin puoliväliin tiestä ennen kuin pysähdyin. Rashid ja hollantilainen tekivät juuri niin kuin epäilin. Kuorma-auto pysähtyi todennäköisesti tien varteen. Rashid ja hollantilainen ryntäsivät kohti kiviä molemmin puolin tietä toivoen, että törmäisin estävään kuorma-autoon.
  
  
  En aikonut tehdä tätä. Piilossa tien mutkassa, kuten he, istuin jeepissä hetken ja mietin seuraavia askeleitani. Aurinko paistoi kirkkaana pilvettömällä taivaalla, väistämätön tulipallo poltti aavikon juoksuhiekkaa. Istuessani paikallaan tunsin hiki valuvan rintaani pitkin.
  
  
  Minun mielipiteeni hyväksyttiin. Nostin jalkani ulos jeepistä ja siirryin nopeasti korkean hiekkadyynin juurelle. Vasemmassa kädessäni kannoin ylimääräistä bensaa, joka oli vakiovaruste jokaisessa SAMOCO aavikkoautossa. Oikeassa kädessäni oli pullo, joka yleensä ripustettiin kojelaudan alla olevaan telineeseen.
  
  
  Tässä vaiheessa Rashid ja hollantilainen, odottaen suurta onnettomuutta - tai ainakin minun kiihkeitä yrityksiäni välttää se - olivat jo tajunneet, että olin saanut heidät kiinni. Nyt heillä oli kaksi vaihtoehtoa: joko odottaa minua tai seurata minua.
  
  
  Odotin heidän odottavan: kuorma-auto toimi luonnollisena barrikadina, ja tie, jonka molemmilla puolilla oli dyynejä, toimi tappavana suppilona, joka laittoi minut suoraan kahden AK-47-kiväärin suuhun, jotka oli kiinnitetty auton istuimen alle. . kuorma-auton ohjaamo. Vasemman dyynin kiertäminen kestää tunnin tai enemmän. Oikealla olevaa dyyniä, joka nojaa pitkää kalliota vasten, olisi mahdotonta välttää. Se ulottui monta kilometriä.
  
  
  Oli vain yksi tie - korkeammalle ja korkeammalle. Mutta en ollut varma, pystyisinkö siihen. Yläpuolellani uhkaava hiekkadyyni oli yli seitsemänsataa jalkaa korkea, ja se kohotti jyrkästi Shamaalin kaivertamia jyrkkiä rinteitä, aavikon tuulten polttavia myrskyjä, jotka pyyhkäisevät punaruskeita Saudi-Arabian joutomaita.
  
  
  Tarvitsin tupakan, mutta suuni oli jo kuiva. Hiipien dyynin juurella, join ahneesti murtovettä pullosta ja annoin sen valua kurkustani alas. Kaadoin loput päähäni. Se juoksi pitkin kasvojani ja kaulaani, liotti takkini kauluksen, ja yhden suuren hetken tunsin helpotusta sietämättömästä kuumuudesta.
  
  
  Sitten täytin pullon bensiinillä, ruuvaamalla nopeasti korkin auki säiliöstä. Kun laitoin kannen takaisin kanisterin päälle, olin valmis lähtemään.
  
  
  Se oli uskomatonta. Kaksi askelta ylös, yksi askel taaksepäin. Kolme ylös, kaksi taaksepäin, hiekka liukastui jalkojeni alta jättäen minut alaspäin palavalle rinteelle, hiekka niin kuumaa, että se rakkuloitti ihoni. Käteni tarttuivat jyrkkään rinteeseen ja nostivat sitten pois kuumasta hiekasta. Se ei toiminut - en voinut kiivetä suoraan dyynille. Juokseva hiekka ei tukenut minua. Liikkuakseni ollenkaan, minun piti venytellä rinteessä saadakseni maksimaalisen pidon; mutta sen tekeminen merkitsi kasvojen hautaamista hiekkaan, ja hiekka oli liian kuuma koskea.
  
  
  Käännyin ympäri ja makasin selälleni. Tunsin rakkuloita muodostuvan selkääni. Koko dyyni tuntui virtaavan takkini ja housujeni alle peittäen hikinen vartaloni. Mutta ainakin selässäni kasvoni olivat hiekasta.
  
  
  Makaan selällään tällä hiekkavuorella, aloin hitaasti kiivetä vuorelle käyttämällä käsiäni leveillä liikkeillä ja jalkojani sammakon potkuilla. Tuntuu kuin kelluisin selässäni.
  
  
  Auringon alaston voima löi minua väistämättä. Kirkkaan auringon, epäselvän taivaan ja hiekan heijastuneen lämmön välillä lämpötilan kun kamppailin ylös mäkeä, on täytynyt olla noin 170 astetta. Landsman-kertoimen mukaan aavikon hiekka heijastaa noin kolmanneksen ympäröivän ilman lämmöstä.
  
  
  Kesti kaksikymmentä minuuttia ennen kuin saavuin harjanteelle hengästyneenä, kuivuneena, janoisena ja hiekan peitossa. Katsoin tarkasti. Jos hollantilainen tai Hamid Rashid sattuisi katsomaan suuntaani, he huomasivat minut heti, mutta heidän olisi vaikea ampua - ampua ylöspäin.
  
  
  Kaikki oli kuten odotin. Kuorma-auto oli pysäköity tien toiselle puolelle, molemmat ovet olivat auki. Hamid Rashid, pieni hahmo valkoisessa galibissaan ja punaruudullisessa kaffiyehissä, ravisteli tien varrelta takaisin kuorma-autolle ja asettui niin, että hän pystyi kohdistamaan tietä pitkin ohjaamon avoimien ovien kautta.
  
  
  Hollantilainen oli jo ottanut puolustusasennon kuorma-auton alle suuren takapyörän suojattuna. Näin auringon kiiltävän hänen laseistaan, kun hän tuijotti ulos turvonneen hiekkarenkaan takaa, hänen valkoinen pellavapukunsa ja raidallinen rusettinsa olivat ristiriidassa vanhan aavikon kuorma-auton vaurioituneen sängyn kanssa.
  
  
  Molemmat miehet olivat valtatiellä.
  
  
  He eivät odottaneet minua dyynin huipulla.
  
  
  Nojauduin harjanteen suojan taakse ja valmistauduin toimintaan.
  
  
  Ensin tarkastelin Hugoa, tikkakorkoa, jota kannan aina mokkanahkaa kiinnitettynä vasempaan kyynärvarteeni. Yksi nopea käteni kierto ja Hugo olisi kädessäni.
  
  
  Otin Wilhelminan ulos kotelosta ja tarkistin toiminnan varmistaakseni, ettei se ollut hiekan tukossa. Räjähtävä Luger repii ampujan käden hänen ranteestaan. Otin sitten Artemis-suppressorin takin taskusta ja puhdistin sen huolellisesti hiekasta ennen kuin laitoin sen aseen piippuun. Tarvitsin ylimääräistä varovaisuutta äänenvaimentimen kanssa, jotta sain kolme tai neljä laukausta pois ennen kuin Rashid ja hollantilainen tajusivat, mistä he olivat kotoisin. Laukaus vaimentamattomasta Lugerista olisi menettänyt asemani ennenaikaisesti.
  
  
  Minun piti tehdä vielä yksi leikkaus ennen kuin olin valmis toimimaan. Kierrätin kankaan peitetyn pullon korkin irti, käänsin nenäliinan kuuden tuuman köydeksi ja työnsin sen nokkaan. Suuni ja kurkkuni olivat kuivat. En olisi kestänyt viittä tuntia tässä aavikon helteessä ilman vettä, mutta minulla oli hyvä syy korvata vesi bensiinillä. Se teki upean Molotov-cocktailin.
  
  
  Sytytin väliaikaisen sulakkeen ja katselin tyytyväisenä, kun bensiinillä kastettu nenäliina alkoi kytetä. Jos pääsisin tarpeeksi pitkälle rinnettä alas ennen sen heittämistä, varsinaisen heiton äkillisen liikkeen pitäisi ruiskuttaa tarpeeksi bensiiniä ruokalan kaulasta, jotta koko asia räjähtäisi. Mutta jos laskeutumiseni muuttuu hulluksi törmäykseksi liukuvaa hiekkaa pitkin, kaasu vuotaa tölkistä, kun pidän sitä, ja se räjähtää kädessäni. Pidin hiljaisen rukouksen ja asetin kytevän pommin vierelleni hiekkaan.
  
  
  Sitten pyörähdin vatsallani liekehtivään hiekkaan ja liikuin hitaasti kohti harjua pitäen mahdollisimman tasaisena. Wilhelmina ojentui eteeni.
  
  
  Olin valmis.
  
  
  Hamid Rashid ja hollantilainen olivat edelleen siellä, mutta heidän on täytynyt olla huolissaan ja ihmetellä, mitä minulla oli. Aurinko heijastui Rashidin aseesta ja ulos mökin avoimesta ovesta, mutta en nähnyt Rashidista itsestään mitään muuta kuin pienen täplän puna-valkoruuduista kaffiyehiä, jota hän piti päässään.
  
  
  Hollantilainen ehdotti parempaa kohdetta. Hän kyyristyi suuren kuorma-auton takapyörän taakse ja oli hieman vinossa minua kohti. Osa hänen selästä, kylki ja reidet paljastuivat. Ampuminen alas rinnettä kimaltelevien lämpöaaltojen läpi ei tehnyt siitä maailman parasta kohdetta, mutta se oli kaikki mitä minulla oli.
  
  
  Tarkoitin varovasti. Hyvä laukaus olisi murtanut hänen selkärangan, erittäin hyvä lonkka. Tarkoitin selkärankaa.
  
  
  Painoin liipaisinta hitaasti ja tarkoituksella.
  
  
  Wilhelmina vapisi kädessäni.
  
  
  Hiekka roiskui hollantilaisen jalkoihin.
  
  
  Tahattomasti hän nyökkäsi taaksepäin ja suoriutui osittain. Se oli virhe. Tämä teki hänestä paremman kohteen. Toinen laukaus osui häneen ja hän pyörähti puoliväliin ennen kuin vaipui jälleen kuorma-auton pyörän suojan taakse. Kolmas laukaus potkaisi vielä lisää hiekkaa.
  
  
  Kiroin ja ampuin neljännen laukauksen kuorma-auton ohjaamon läpi. Onnekas levypallo voi saada Rashidin pelin ulkopuolelle.
  
  
  Nyt kiipesin ja ylitin mäen harjan, sukeltaen, liukuen, melkein polviin asti muuttuvassa hiekassa; Yritin parhaani mukaan olla heittämättä itseäni eteenpäin epävarmalle tuelle, Wilhelmina puristi oikeassa kädessäni ja pullon sytytyspommi toisessa, jota pidin varovasti ilmassa.
  
  
  Aavikon hiljaisuudessa kuului kolme laukausta Hamid Rashidin kivääristä. He sylkivät edessäni hiekkaan nopeasti peräkkäin. Etäisyys ei ollut niin paha, mutta ylhäältä alas tuleva ihminen on lähes mahdoton kohde. Jopa maailman parhaat ampujat ampuvat aina matalalle sellaisissa olosuhteissa, ja niin Rashid teki.
  
  
  Mutta nyt olin tulossa yhä lähemmäs mäen pohjaa. Olin kolmenkymmenen metrin päässä kuorma-autosta, mutta en silti nähnyt Rashidia, joka ampui jälleen avoimista ohjaamon ovista. Luoti repi takin taskuni.
  
  
  Nyt on kaksikymmentä metriä. Maasta tuli yhtäkkiä tasainen ja paljon kiinteämpi. Tämä helpotti juoksemista, mutta teki minusta myös paremman kohteen. Kivääri jyrisi oikeallani, sitten taas. Hollantilainen palasi töihin.
  
  
  Olin nyt viidentoista metrin päässä kuorma-auton ohjaamosta. Rashidin AK-47:n kuono ulottui etuistuimen poikki ja säteili liekkejä. Ryntäsin oikealle ja kiinteälle maalle vain puoli sekuntia ennen kuin luoti vihelsi pään yläpuolella.
  
  
  Kun polvistuin, heilutin vasenta käsivartetani pitkässä, silmukkakaaressa ja heitin varovasti sytytyspommin kuorma-auton ohjaamoon.
  
  
  Hän laskeutui täydellisesti istuimelle ja kiertyi Rashidin kiväärin piipun yli rajua saudimiestä kohti.
  
  
  Sen on täytynyt olla vain sentin päässä hänen tummista, korkealuisista kasvoistaan, kun se räjähti jylisevässä liekin geysirissä.
  
  
  Ohut tuskan huuto päättyi aavemaisesti ja päättyi korkeaan crescendoon, kun Rashidin keuhkot muuttuivat tuhkaksi. Olin jo liikkeessä, hyppäsin suojaan suuren SAMOCO-kuorma-auton konepellin alle.
  
  
  Nojasin raskasta etupuskuria vasten minuutin ajan, haukkoen ilmaa, veri pulssi otsassani ylipaineesta ja rintani heilui.
  
  
  Nyt olimme minä ja hollantilainen. Me kaksi leikkimme kissaa ja hiirtä vanhan sinisen kuorma-auton ympärillä, jossa on tapit keskellä tyhjää Saudi-autiomaa. Vain muutaman metrin päässä haistoin palaneen lihan karmean tuoksun. Hamid Rashid ei ollut enää mukana tässä pelissä, vain hollantilainen.
  
  
  Olin kuorma-auton edessä uupuneena, hengästyneenä, hiekan peitossa, paahtaen omassa hiessäni. Se sijaitsi hyvin kuorma-auton takapyörän takana. Hän loukkaantui, mutta en tiennyt kuinka pahasti.
  
  
  Hän oli aseistettu kiväärillä. Oli myös helvetin hyvä mahdollisuus, että hänellä oli ase. Minulla oli Wilhelmina ja Hugo.
  
  
  Jokaisella meistä oli vain kaksi vaihtoehtoa: joko ajaa takaa toista tai istua ja odottaa vihollisen tekevän ensimmäisen liikkeen.
  
  
  Polvistuin nopeasti katsomaan kuorma-auton alle. Jos hän olisi liikkunut, olisin nähnyt hänen jalkansa. He eivät olleet näkyvissä. Oikean pyörän takaa kurkisti pieni pala housunlahkea, vain pilkahdus valkoista pellavaa.
  
  
  Poistin äänenvaimentimen Wilhelminasta tarkkuuden lisäämiseksi. Pitämällä puskurista toisella kädellä ja nojaten melkein ylösalaisin ampuin varovasti valkoista palaa.
  
  
  Parhaimmillaan voisin saada sen kimppuun tai ehkä jopa aiheuttaa räjähdyksen, joka pelottaa sen tarpeeksi rikkoakseen kannen. Pahimmillaan tämä antaa hänelle tietää tarkalleen missä olen ja että tiedän missä hän on.
  
  
  Laukaus kaikui hiljaisuudessa, ikään kuin olisimme pienessä huoneessa pikemminkin kuin yhdessä maailman autioimmista paikoista. Rengas hengitti ulos ja litistyi hitaasti, kallistaen suurta kuorma-autoa hankalassa kulmassa oikeaa takaosaa kohti. Tämän seurauksena hollantilaisella oli hieman parempi barrikadi kuin ennen.
  
  
  Seisoin raskaita tankoja vasten ja aloin laskea. Tähän mennessä olen ampunut neljä laukausta. Olisin mieluummin koko leikkeen, olipa mitä tahansa. Kalastin muutaman kuoren takin taskusta ja aloin lataamaan uudelleen.
  
  
  Laukaus kuului ja jokin tönäisi saappaani kantapäätä, hiekkaa purskahti tyhjästä. Hämmästyin, hämmästyin. Kiroin itseäni huolimattomuudestani ja hyppäsin kuorma-auton puskuriin puoliksi taivutettuna pitäen pääni konepellin tason alapuolella.
  
  
  Hollantilainen osasi myös ampua kuorma-autojen alle. Olen onnekas. Jos hän ei olisi ampunut erittäin hankalasta asennosta - ja hänen on täytynyt ampua - hän olisi voinut ampua jalkojeni läpi.
  
  
  Tällä hetkellä olin turvassa, mutta vain hetken. Ja en voinut enää pitää kiinni tuosta sietämättömän kuumasta metallihupusta. Kehoni tuntui jo siltä, että sitä grillattiin hiilellä.
  
  
  Vaihtoehtoni olivat rajalliset. Voisin pudota maahan, katsoa kuorma-auton alle ja odottaa hollantilaisen liikettä toivoen ampuvani hänet alustan alta. Paitsi kiväärillään hän pystyi ohittamaan suojapyörän ja ruiskuttamaan melko hyvin mistä tahansa näkökulmasta, jonka voisin valita paljastamatta suurta osaa kehostani.
  
  
  Tai voisin hypätä tästä puskurista ja hypätä avoimeen tilaan vasemmalle, jotta minulla olisi täysi näkymä henkilöön. Mutta vaikka kuinka hyppäsin, laskeuduin hieman epätasapainoon - ja hollantilainen oli polvillaan tai makasi makuulla ja vakaasti. Kohdennettua laukausta varten hänen täytyi siirtää kiväärin piippua vain muutama tuuma.
  
  
  Jos olisin mennyt toiseen suuntaan, ajanut kuorma-auton ympäri ja toivonut yllättäväni hänet toiselta puolelta, hän olisi ampunut minua jalkoihin sillä hetkellä, kun olen liikkunut siihen suuntaan.
  
  
  Valitsin ainoan käytettävissäni olevan tien. Ylös. Pidin Lugeria oikeassa kädessäni, käytin vasenta kättäni vipuvaikutuksena ja kiipesin jäähdyttimen konepellille, sitten ohjaamon katolle putotakseni äänettömästi kuorma-auton sängyn päälle. Jos olen onnekas, hollantilainen on melko alhaalla hiekassa oikeanpuoleisen renkaan takana, hänen huomionsa kiinnittyy kuorma-auton sängyn alla olevaan tilaan ja odottaa saavansa nähdä minut.
  
  
  Ei laukausta, ei liikkeitä. Ilmeisesti tein liikkeeni huomaamatta.
  
  
  Katselin kuorma-auton sängyn kiskojen välistä tilaa sen korkeilla tuilla. Hiivin sitten hitaasti auton oikeaan takakulmaan.
  
  
  Vedin syvään henkeä ja nousin seisomaan täydet kuusi jalkaani neljä tuumaa, jotta voisin katsoa kaappien yläpalkin yli, Wilhelmina oli valmiina.
  
  
  Siellä hän oli ojennettuna kulmassa pyörään nähden, vatsansa litistyneenä hiekkaan. Hänen poskensa lepäsi kiväärin perässä - klassisessa ampuma-asennossa.
  
  
  Hän ei tiennyt, että olin siellä, vain kolme jalkaa hänen yläpuolellaan, tuijottaen hänen selkäänsä.
  
  
  Varovasti nostin Wilhelminan leuan tasolle ja kurkottelin sitten kuorma-auton ylätangon yli. Tähtäsin hollantilaisen selkään
  
  
  Hän pysyi liikkumattomana odottaen ensimmäistä liikkeen merkkiä, jonka hän näki kuorma-auton alla. Mutta menin väärään suuntaan. Hän oli melkein kuollut.
  
  
  Painan Wilhelminan liipaisinta.
  
  
  Ase jumissa! Vitun hiekka!
  
  
  Välittömästi siirsin painoni vasemmasta jalastani oikealle ja nostin käteni nopeasti alas vapauttaakseni Hugon. Stiletto liukui varovasti vasempaan käteeni, sen helmikahva kuuma kosketettaessa.
  
  
  Hugo ei voinut jäädä jumiin. Tartuin veitsen kahvasta ja kohotin käteni pitäen hiusneulaa korvien tasolla. Pidän yleensä parempana terän heittoa, mutta tällä etäisyydellä, ilman tavallisen läpän väliä, se olisi suora alaspäin heitto, kolme jalkaa, aivan olkapäiden välissä.
  
  
  Jokin kuudes aisti on täytynyt varoittaa hollantilaista. Yhtäkkiä hän kiertyi selälleen ja tuijotti minua, hänen AK-47:nsä kumartui minua kohti, kun hänen sormensa alkoi puristaa liipaisinta.
  
  
  Heilutin vasenta kättäni eteenpäin ja alas.
  
  
  Piikkikärki lävisti hollantilaisen tuijottavan oikean silmämunan ja työnsi kolmisivuisen terän hänen aivoihinsa.
  
  
  Kuolema nykisi sabotöörin sormea, ja laukaus kaikui harmittomasti aavikon hiekkaa pitkin.
  
  
  Pidin hetken kiinni kuorma-auton yläkiskosta molemmin käsin ja painoin otsani rystysteni takaosaan. Polveni alkoivat yhtäkkiä täristä. Olen hyvä, hyvin valmistautunut, en koskaan horju. Mutta kun se on ohi, tunnen itseni aina hyvin pahoinvoivaksi.
  
  
  Toisaalta olen tavallinen ihminen. En halua kuolla. Ja joka kerta tunsin helpotuksen aaltoa, enkä päinvastoin. Vedin syvään henkeä ja palasin töihin. Nyt se oli arkipäivää. Työ oli valmis.
  
  
  Otin veitsen esiin, pyyhin sen puhtaaksi ja palautin sen kyynärvarren tuppeen. Sitten tutkin hollantilaista. Löysin hänet hullulla ampumisella mäen alla, okei. Luoti osui oikeaan rintaan. Hän oli menettänyt paljon verta ja se oli tuskallista, mutta se ei todennäköisesti ollut vakava haava.
  
  
  "Ei sillä oikeastaan ole väliä", ajattelin. Tärkeintä oli, että hän oli kuollut ja työ oli tehty.
  
  
  Hollantilaisella ei ollut yllään mitään tärkeää, mutta laitoin hänen lompakkonsa taskuun. Laboratorion pojat saattavat oppia tästä jotain mielenkiintoista.
  
  
  Sitten käänsin huomioni siihen, mitä Hamid Rashidista oli jäljellä. Pidätin hengitystäni etsiessään hänen vaatteitaan, mutta mitään ei löytynyt.
  
  
  Nousin seisomaan, otin takin taskustani yhden kultasuodattimen savukkeeni ja sytytin sen miettien, mitä teen seuraavaksi. Jätä se tähän, päätin vihdoin hengittäen savua kiitollisena suuhun ja kurkun kuivumiseen huolimatta lähettää päiväkodin tiimin takaisin hakemaan kuorma-auton ja kaksi ruumista heti kun olen palannut Dhahraniin.
  
  
  Rashidin punaruutuinen kafri osui silmääni ja potkaisin sitä saappaani kärjellä, jolloin hän lensi hiekkaan. Jokin kimmelsi ja kumartuin katsomaan sitä tarkemmin.
  
  
  Se oli pitkä, ohut metalliputki, aivan kuten kalliiden sikarien pakkaamiseen käytetty. Otin lippiksen pois ja katsoin häntä. Se näyttää kidesokerilta. Kastelin pikkusormeni kärjen ja kokeilin puuteria. Heroiini.
  
  
  Suljin kannen ja tasapainottelin putken mietteliäänä kämmenessäni. Noin kahdeksan unssia. Tämä oli epäilemättä Hollantilaisen maksama maksu Rashidille. Kahdeksan unssia puhdasta heroiinia voisi olla pitkä matka emiirin tekemiseen Lähi-idän köyhästä. Laitoin sen lantiotaskuun ja mietin, kuinka monta tällaista piippua arabi oli saanut aiemmin. Lähettäisin sen takaisin AX:lle. He saattoivat tehdä hänen kanssaan mitä halusivat.
  
  
  Löysin Rashidin pullon kuorma-auton etupenkiltä ja join sen kuivaksi ennen kuin heitin sen sivuun. Sitten nousin jeeppiin ja ajoin takaisin moottoritietä pitkin Dhahraniin.
  
  
  * * *
  
  
  Dhahran kohotti matalalla horisontissa, tummanvihreä siluetti noin kahdeksan mailia pitkin tietä. Painoin kaasupoljinta kovemmin. Dhahran tarkoitti kylmiä suihkuja, puhtaita vaatteita, korkeaa viileää konjakkia ja soodaa.
  
  
  Hän nuoli kuivia huuliaan kuivalla kielellään. Enää päivä tai kaksi saada raportit kuntoon ja pääsen pois tästä helvetistä. Palataan osavaltioihin. Nopein reitti kulkee Kairon, Casablancan, Azorien ja lopulta Washingtonin kautta.
  
  
  Mikään näistä kaupungeista ei olisi sijoittunut maailman puutarhojen joukkoon, mutta minulla oli runsaasti aikaa, jos David Hawkilla ei ollut tehtävää valmiina odottamassa. Hän yleensä teki tämän, mutta jos minä lepäsin osittain matkalla kotiin, hän ei voinut tehdä asialle juuri mitään. Minun piti vain varmistaa, etten saanut mitään sähkeitä tai sähkeitä matkan varrella.
  
  
  Joka tapauksessa ajattelin, että kuivaa ja epämiellyttävää reittiä on turha mennä. Kotiin lähtisin toisella reitillä Karachin, New Delhin ja Bangkokin kautta. Mitä Bangkokin jälkeen? Kohautin henkisesti olkiaan. Kioto, luultavasti, koska en koskaan todella välittänyt Tokion savusumusta tai melusta.
  
  
  Sitten Kauai, Garden Island Havaijilla, San Francisco, New Orleans ja lopulta Washington ja epäilemättä vihainen Hawk.
  
  
  Ennen kaikkea tämä oli tietysti vielä tänä iltana - ja luultavasti huomenna iltana - Dhahranissa. Lihakseni jännittyivät tahattomasti, ja naurahdin itsekseni.
  
  
  * * *
  
  
  Tapasin Betty Emersin vain viikko sitten, hänen ensimmäinen yönsä Dhahranissa kolmen kuukauden loman jälkeen Yhdysvalloissa. Eräänä päivänä hän tuli klubille kello yhdeksän aikoihin illalla, yksi niistä naisista, joilla oli niin seksikäs aura, joka jollain erityisellä, hienovaraisella tavalla välitti viestin jokaiselle baarin miehelle. Melkein yksimielisesti kaikki päät kääntyivät nähdäkseen kuka oli tullut sisään. Jopa naiset katsoivat häntä, hän oli sellainen.
  
  
  Kiinnostuin häneen välittömästi, eikä hän ollut istunut yksin pöytänsä ääressä viiteen minuuttiin ennen kuin kävelin luokseni ja esittelin itseni.
  
  
  Hän katsoi minua tummilla silmillään hetken ennen kuin palasi esitykseen ja kutsui minut mukaansa. Joimme yhdessä ja juttelimme. Sain tietää, että Betty Emers oli erään amerikkalaisen öljy-yhtiön työntekijä, ja sain tietää, että hänen elämästään Dhahranissa puuttui tärkeä elementti: mies. Illan edetessä ja huomasin vetoavani häneen yhä enemmän, tiesin, että se korjaantuisi pian.
  
  
  Iltamme päättyi raivoiseen rakasteluun hänen pienessä asunnossaan, kehomme eivät kyenneet saamaan tarpeekseen toisistaan. Hänen ruskettunut ihonsa oli pehmeää kuin samettia kosketettaessa, ja kun olimme viettäneet itsemme, makasimme hiljaa, käteni hyväillen hellästi jokaista sen ihanan sileää ihoa.
  
  
  Kun minun piti lähteä seuraavana päivänä, tein sen vastahakoisesti, suihkussa ja pukeutuessani hitaasti. Betty levitti ohuen viittansa päälleen, ja hänen jäähyväiset sanoivat "nähdään taas, Nick." Se ei ollut kysymys.
  
  
  Nyt ajattelin hänen täydellistä vartaloaan, kimaltelevia silmiään, hänen lyhyitä mustia hiuksiaan ja tunsin hänen täyteläiset huulensa omien alla, kun laitoin käteni hänen ympärilleen ja pidin häntä lähellä, kun viipyimme pitkään ja syvästi hyvästelemällä, joka lupasi enemmän nautintoja. tule…
  
  
  Nyt kun ajoin Ras Tanura -tietä pitkin kuumassa, pölyisessä jeepissä, aloin taas hikoilla. Mutta se ei ollut sitä. Hymyilin itsekseni ajaessani Dhahran-kompleksin porttien läpi. Tulossa pian.
  
  
  Pysähdyin turvatoimistoon ja jätin viestin Dave Frenchille, SAMOCOn turvallisuuspäällikölle, hakemaan Rashid ja hollantilainen. Selvitin hänen onnittelunsa ja pyyntönsä saada lisätietoja. "Annan sinulle kaiken myöhemmin Dave, juuri nyt haluan juoman ja kylvyn, tässä järjestyksessä."
  
  
  "Mitä todella halusin", sanoin itselleni palattuani Jeeppiin, "oli juoma, kylpy ja Betty Emers." Olin liian kiireinen Hamid Rashidin ja hänen jenginsä kanssa soittaakseni enemmän kuin muutaman puhelun Bettyn kanssa tuon ensimmäisen yön jälkeen. Minun piti saada vähän kiinni.
  
  
  Pysäytin Jeepin Quonset-majallani ja kiipesin ulos. Jotain meni pieleen.
  
  
  Kun kurkottelin ovenkahvaa, kuulin Bunny Berriganin "I Can't Start" -kappaleen ääniä tulevan ovesta. Se oli levyni, mutta en todellakaan jättänyt sitä soimaan lähtiessäni sinä aamuna.
  
  
  Työnsin ovea vihaisena. Yksityisyys oli ainoa tie ulos Saudi-Arabian savutusta padasta, ja olin kirottu nähdessäni sen loukkaavan. Jos se olisi ollut yksi saudeista, sanoin itselleni, että saisin hänen ihonsa, mutta okei.
  
  
  Yhdellä liikkeellä avasin oven ja ryntäsin sisään.
  
  
  David Hawk, AX:n pomoni, makasi mukavasti sängyllä korkea, kiiltävä juoma toisessa kädessään ja puolipoltettu halpa sikari toisessa.
  
  
  kappale 2
  
  
  
  
  ==================================================== ===== ========
  
  
  "Hyvää iltapäivää, Nick", Hawk sanoi rauhallisesti, hänen synkät New England -kasvonsa niin lähellä hymyä kuin hän koskaan salli. Hän käänsi jalkojaan ja istui sängyn reunalle.
  
  
  "Mitä helvettiä sinä teet täällä?" Seisoin hänen edessään, kohottaen pienen harmaatukkaisen miehen ylle, jalat terävästi levitettyinä, jalat kärkeen. Unohda Karachi. Unohda Delhi. Unohda Bangkok, Kioto ja Kauai. David Hawk ei ollut paikalla lähettämässä minua lomalle.
  
  
  "Nick", varoitat hiljaa. "En pidä siitä, että menetät itsesi hallinnan."
  
  
  "Anteeksi, sir. Väliaikainen poikkeama on aurinko." Olin edelleen kuohunut, mutta olin katunut. Tämä oli David Hawke, legendaarinen vastatiedusteluhahmo, ja hän oli pomoni. Ja hän oli oikeassa. Yrityksessäni ei ole sijaa miehelle, joka menettää tunteidensa hallinnan. Joko pysyt hallinnassa koko ajan tai kuolet. Se on niin yksinkertaista.
  
  
  Hän nyökkäsi ystävällisesti pitäen pahanhajuista sikaria tiukasti hampaissaan. "Tiedän tiedän." Hän kumartui eteenpäin katsoakseen minua ja supistaen hieman silmiään. "Näytät kamalalta", hän huomautti. "Ymmärrän, että olet lopettanut SAMOCOn."
  
  
  Hän ei voinut tietää, mutta jotenkin hän tiesi. Vanha mies oli sellainen. Kävelin luokseni ja kumartuin katsomaan itseäni peilistä.
  
  
  
  
  
  
  Näytin hiekkamieheltä. Hiukseni, yleensä mustat ja muutama harmaa säike, olivat hiekalla mattapintaisia, kuten myös kulmakarvani. Kasvojeni vasemmalla puolella oli pistäviä naarmuja, ikään kuin joku olisi leikannut minua karkealla hiekkapaperilla, joka oli peitetty kuivalla veren ja hiekan seoksella. En edes tajunnut vuotavani verta. Minun on täytynyt saada pahempia naarmuja kuin luulin kiivetäni hiekkadyynillä. Se oli myös ensimmäinen kerta, kun tajusin, että käteni olivat arkoja, kun niitä puristettiin kuorma-auton kuumaa metallia vasten autiomaassa.
  
  
  Ohittamatta Hawkia, riisuin takkini ja liukasin ulos kotelosta, jossa Wilhelmina ja Hugo pitivät. "Wilhelmina tarvitsee perusteellisen siivouksen", ajattelin. Pääsin nopeasti eroon kengistäni ja sukistani ja sitten riisuin housut ja khaki shortsit yhdellä liikkeellä.
  
  
  Suuntasin suihkuun Quonset-majan takaosassa, ja ilmastointilaitteen ankara viileys poltti ihoani.
  
  
  "No", Hawk kommentoi, "olet edelleen hyvässä fyysisessä kunnossa, Nick."
  
  
  Ystävälliset sanat Hawkilta olivat todella harvinaisia. Jännitin vatsalihaksiani ja katsoin alas pullistuvia hauis- ja tricepsejäni. Oikealla olkapäälläni oli ryppyinen, punertavan violetti painauma – vanha ampumahaava. Rinnassani kulkee vinosti pitkä, ruma arpi, joka on seurausta veitsitaistelusta Hongkongissa monta vuotta sitten. Mutta pystyin silti lihomaan yli kuusisataa kiloa, ja ennätysteni AX:n päämajassa sisälsivät edelleen "Top Expert" -luokitukset ammunnassa, karatessa, hiihdossa, ratsastuksessa ja uinnissa.
  
  
  Vietin puoli tuntia suihkussa, pesen, huuhtelin ja annoin jäisten vesipiippujen pestä lian pois iholtani. Pyyhittyäni itseni voimakkaasti, puin päälleni khaki-shortsit ja suuntasin takaisin Hawkiin.
  
  
  Hän puhalsi edelleen. Hänen silmissään saattoi olla ripaus huumoria, mutta hänen äänensä kylmyydessä ei ollut aavistustakaan.
  
  
  "Onko nyt parempi olo?" hän kysyi.
  
  
  "Olen varma!" Täytin Courvoisier-lasin puoliväliin, lisäsin yhden jääpalan ja tilkan soodaa. "Okei", sanoin kuuliaisesti, "mitä tapahtui?"
  
  
  David Hawk otti sikarin suustaan ja puristi sitä sormiensa välissä katsoen tuhkasta nousevaa savua. "Yhdysvaltojen presidentti", hän sanoi.
  
  
  "Presidentti!" Minulla oli oikeus yllättyä. Presidentti pysyi lähes aina poissa AX-asioista. Vaikka toimintamme oli yksi hallituksen herkimmistä ja varmasti yksi sen tärkeimmistä, se myös usein ylitti ne moraalin ja laillisuuden rajat, joita jokaisen hallituksen tulisi, ainakin ulkonäöltään, puolustaa. Olen varma, että presidentti tiesi mitä AX teki ja ainakin jossain määrin tiesi kuinka me teimme sen. Ja olen varma, että hän arvosti tuloksiamme. Mutta tiesin myös, että hän mieluummin teeskenteli, ettei meitä olisi olemassa.
  
  
  Hawk nyökkäsi tiiviisti leikattua päätään. Hän tiesi mitä ajattelin. "Kyllä", hän sanoi, "presidentti. Hänellä on erityinen tehtävä AX:lle, ja haluaisin sinun suorittavan sen."
  
  
  Hawkin räpäyttämättömät silmät kiinnittivät minut tuoliin. "Sinun on aloitettava nyt... tänä iltana."
  
  
  Kohautin olkapäitäni nöyrästi ja huokaisin. Hyvästi Betty Emers! Mutta minulle oli kunnia tulla valituksi. "Mitä presidentti haluaa?"
  
  
  David Hawk salli itselleen aavemaisen hymyn. ”Tämä on eräänlainen laina-vuokrasopimus. Tulet työskentelemään FBI:n kanssa."
  
  
  FBI! Ei sillä, että FBI olisi ollut huono. Mutta meidän ei tarvitse taistella samassa sarjassa AX:n tai joidenkin muiden maiden vastatiedustelujärjestöjen kanssa. Kuten Ah Fu Red Chinassa tai N.OJ. Etelä-Afrikka.
  
  
  Mielestäni FBI oli tehokas, omistautunut amatööriryhmä.
  
  
  Hawk luki ajatukseni ilmeestäni ja kohotti kämmenensä. "Helppoa, Nick, helppoa. On tärkeää. Se on erittäin tärkeää, ja presidentti kysyi sinulta itseltään.
  
  
  Olin mykistynyt.
  
  
  Hawk jatkoi. "Hän kuuli sinusta Haitin tapauksesta, tiedän, ja luultavasti muutamasta muusta tehtävästä. Joka tapauksessa hän kysyi sinulta erityisesti."
  
  
  Nousin jaloilleni ja tein muutaman nopean käännöksen ylös ja alas pienessä osassa, joka toimi olohuoneeni. Vaikuttava. Harvat ihmiset yrityksessäni valitaan henkilökohtaisesti presidentin tasolle.
  
  
  Käännyin Hawkin puoleen yrittäen olla osoittamatta ylpeää iloani. "Okei. Voisitko täyttää tiedot?"
  
  
  Hawk puri sikariaan sen sammuessa ja katsoi sitten häntä hämmästyneenä. Tietenkään sikari ei saa lähteä talosta David Hawkin polttaessa sitä. Hän katsoi häntä vastenmielisesti ja rypisti kulmiaan. Kun hän oli valmis, hän alkoi selittää.
  
  
  "Kuten varmaan tiedätte", hän sanoi, "mafia ei nykyään ole enää sisilialaisten gangstereiden räjähdysmäinen kokoelma, joka salakuljettaa viskiä ja rahoittaa kelluvia paskapelejä."
  
  
  Nyökkäsin.
  
  
  "Viime vuosina - esimerkiksi noin kaksikymmentä vuotta sitten - mafia on osallistunut yhä enemmän lailliseen liiketoimintaan.
  
  
  
  
  
  Luonnollisesti hän tuntuu erittäin hyvältä. Heillä oli rahaa, heillä oli organisaatiota, heillä oli armottomuus, josta amerikkalainen liiketoiminta ei ollut koskaan ennen haaveillut."
  
  
  kohautin olkiaan. "Niin? Tämä kaikki on yleistä tietoa."
  
  
  Hawk ei huomioinut minua. "Nyt he ovat kuitenkin pulassa. Ne ovat laajentuneet ja monipuolistuneet niin paljon, että ne menettävät koheesion. Yhä useammat heidän nuoristaan ryhtyvät laillisiin yrityksiin, ja mafia - tai syndikaatti, kuten he nykyään kutsuvat itseään - on menettämässä hallinnan heissä. Heillä on tietysti rahaa, mutta heidän organisaationsa on romahtamassa ja he ovat vaikeuksissa."
  
  
  "Ongelmia? Viimeisin lukemani raportti sanoi, että järjestäytynyt rikollisuus Amerikassa oli saavuttanut huippunsa, mitä ei ole koskaan tapahtunut."
  
  
  Hawk nyökkäsi. – Heidän tulonsa kasvavat. Niiden vaikutus kasvaa. Mutta heidän organisaationsa on romahtamassa. Kun puhut nyt järjestäytyneestä rikollisuudesta, et puhu vain mafiasta. Puhut myös mustista, puertoricolaisista ja chicanoista. lännessä ja kuubalaiset Floridassa.
  
  
  "Näetkö, olemme tienneet tästä suuntauksesta jo jonkin aikaa, mutta niin on myös mafiakomissio." Hän antoi toisen vaalean hymyn pehmentää haalistuneita kasvojaan. - Oletan, että tiedät, mikä komissio on?
  
  
  Puristin hampaitani. Vanha mies voi olla helvetin suuttunut, kun hän käyttää sitä holhoavaa ilmaa. "Tietenkin minä tiedän!" Sanoin, ärtyneisyyteni hänen menetelmäänsä selittää tätä tehtävää, joka näkyi äänessäni. Tiesin erittäin hyvin, mikä komissio on. Seitsemän Yhdysvaltain vaikutusvaltaisinta mafiakapoa, joista jokainen on yhden suuren perheen pää, jonka heidän ikätoverinsa ovat nimittäneet toimimaan hallintoneuvostona, sisilialaistyylisenä viimeisenä keinona. He tapasivat harvoin, vain vakavan kriisin uhatessa, mutta heidän huolellisesti harkitut, ehdottoman pragmaattiset päätöksensä olivat pyhiä.
  
  
  Komissio oli yksi maailman vaikutusvaltaisimmista hallintoelimistä, kun otetaan huomioon sen vaikutus rikollisuuteen, väkivaltaan ja, mikä ehkä tärkeintä, suurliiketoimintaan. Selasin muistipankini. Tiedonpalaset alkoivat loksahdella paikoilleen.
  
  
  Rypisti kulmiani keskittyneenä ja sanoin sitten yksitoikkoisesti: "Hallituksen turvallisuustiedote numero kolme-kaksikymmentäseitsemän, 11. kesäkuuta 1973." Viimeisimpien tietojen mukaan syndikaattikomissio koostuu nyt seuraavista:
  
  
  "Joseph Famligotti, kuusikymmentäviisi, Buffalo, New York.
  
  
  "Frankie Carboni, kuusikymmentäseitsemän, Detroit, Michigan.
  
  
  "Mario Salerno, seitsemänkymmentäkuusi vuotta vanha, Miami, Florida.
  
  
  "Gaetano Ruggiero, neljäkymmentäkolme, New York, New York.
  
  
  "Alfred Gigante, seitsemänkymmentäyksi, Phoenix, Arizona.
  
  
  "Joseph Franzini, kuusikymmentäkuusi, New York, New York.
  
  
  "Anthony Musso, seitsemänkymmentäyksi, Little Rock, Arkansas."
  
  
  Helposti. Heilutin kättäni rennosti ilmastoidussa ilmapiirissä. "Voinko antaa sinulle erittelyn jokaisesta?"
  
  
  Hawk katsoi minua. "Se riittää, Carter", hän tiuskaisi. "Tiedän, että sinulla on valokuvausmieli... ja tiedät, etten siedä edes alitajuista sarkasmia."
  
  
  "Kyllä herra." Ottaisin nämä asiat vain David Hawkilta.
  
  
  Hieman hämmentyneenä menin Hi-Fi-laitteen luo ja poistin kolme jazz-levyä, joita olin kuunnellut. "Olen todella pahoillani. Ole hyvä ja jatka", sanoin istuutuen takaisin kapteenin tuoliin Hawkia päin.
  
  
  Hän jatkoi siitä, mihin hän jäi muutama minuutti sitten, ja iski sikarinsa ilmaan edessäni korostaakseni. "Tosiasia on, että komissio näkee yhtä hyvin kuin mekin, että menestys muuttaa vähitellen Syndikaatin perinteistä rakennetta. Kuten kaikki muutkin vanhusten ryhmät, komissio yrittää estää muutoksen ja palauttaa asiat entiseen tapaan. olla."
  
  
  "Mitä he aikovat tehdä?" Kysyin.
  
  
  Hän kohautti olkiaan. "Ne ovat jo alkaneet. He tuovat sisään täysin uuden armeijan. He värväävät nuoria, kovia rosvoja Sisilian kukkuloilta, aivan kuten he - tai heidän isänsä - aloittivat. "
  
  
  Hän pysähtyi purraen sikarinsa kärkeä. ”Jos he menestyvät riittävän hyvin, maata voi iskeä jengiväkivallan aalto, joka vastaa sitä, mitä koimme 20- ja 30-luvun alussa. Ja tällä kertaa sillä on rodullisia sävyjä. Komissio haluaa hallita mustia ja Puerto. Tiedät, että ricalaiset ovat jättäneet alueiltaan eivätkä he aio mennä ilman taistelua."
  
  
  "Ei koskaan. Mutta kuinka vanhat donit saavat rekrytoinsa maahan? Kysyin. "Onko meillä ideoita?"
  
  
  Hawkin kasvot olivat ilmeettömät. "Tiedämme varmasti - tai pikemminkin tiedämme mekanismin, ellemme yksityiskohdat."
  
  
  "Yksi minuutti." Nousin seisomaan ja kannoin molemmat lasimme muovibaarille, joka toimi sekä baarina että ruokapöytänä SAMOCOn toimitusjohtajan asunnossa. Tein hänelle toisen viskin ja veden, kaadoin itselleni brandya ja soodaa ja toisen jääkuution ja istuin uudelleen.
  
  
  "Hieno."
  
  
  "Tämä
  
  
  
  
  
  "Ne ovat todella mahtavia", hän sanoi. "He pumppaavat rekrytoinsa Castelmarin kautta Sisiliassa ja vievät heidät sitten veneellä Nikosian saarelle - ja tiedät, millaista Nikosia on."
  
  
  Tiesin. Nikosia on Välimeren viemäri. Jokainen Euroopasta tai Lähi-idästä vuotava liman palanen päätyy koaguloitumaan Nikosiaan. Nikosiassa prostituoidut ovat hienostuneita ihmisiä, ja se, mitä muut alemmilla sosiaalitasoilla tekevät, on sanoinkuvaamatonta. Nikosiassa salakuljetus on kunnioitettava ammatti, varkaus on taloudellinen tukipilari ja murhat ovat ajanvietettä.
  
  
  "Sieltä", Hawk jatkoi, "ne kuljetetaan Beirutiin. Beirutissa heille myönnetään uudet henkilöllisyydet, uudet passit ja lähetetään sitten Yhdysvaltoihin.
  
  
  Se ei vaikuttanut liian monimutkaiselta, mutta olin varma, etten tiennyt kaikkia yksityiskohtia. Yksityiskohdat eivät olleet yksi Hawkin vahvuuksista. "Ei sen pitäisi olla liian vaikeaa lopettaa, eihän? Tilaa vain lisäturva- ja henkilöllisyystarkastuksia kaikille, jotka saapuvat maahan Libanonin passilla."
  
  
  "Se ei ole niin yksinkertaista, Nick."
  
  
  Tiesin, ettei näin tapahtuisi.
  
  
  "Kaikki heidän passinsa ovat amerikkalaisia. Tiedämme sen, että ne ovat väärennettyjä, mutta ne ovat niin hyviä, että emme pysty erottamaan väärennöksiä ja hallituksen julkaisemia.
  
  
  vihellyin. "Jokainen, joka pystyy tähän, voisi ansaita pienen omaisuuden yksin."
  
  
  "Luultavasti kuka tahansa sen teki", Hawk myöntyi. "Mutta mafialla on monia pieniä omaisuuksia, joita se voi käyttää sellaisiin palveluihin."
  
  
  "Voit edelleen asettaa kiellon kaikille Beirutista tuleville. Ei todellakaan vaadi liikaa kyseenalaistamista sen selvittämiseksi, että passissa oleva henkilö on todella Sisiliasta eikä Manhattanin Lower East Sidesta."
  
  
  Hawk pudisti päätään kärsivällisesti. "Se ei ole niin helppoa. Niitä tuodaan kaikkialta Euroopasta ja Lähi-idästä, ei vain Beirutista. Ne alkavat Beirutista, siinä kaikki. Uusien henkilöllisyystodistusten ja passien saatuaan ne lähetetään usein lentokoneella toiseen kaupunkiin ja laitetaan sitten lentokoneeseen Yhdysvaltoihin. He saapuivat enimmäkseen paluulentolennoilla, joista puuttuu alusta alkaen perusjärjestely ja joita on vaikea hallita.
  
  
  "Heillä on yleensä ryhmä suurilla risteilyaluksilla, kun he myös palaavat Yhdysvaltoihin", hän lisäsi.
  
  
  Otin pitkän kulauksen konjakkia ja soodaa ja mietin tilannetta. "Sinulla pitäisi olla agentti sisällä nyt."
  
  
  "Meillä on aina ollut agentteja mafian tai - toisin sanoen - FBI:n sisällä, mutta heitä on melko vaikea ylläpitää. Joko heidän kansinsa räjäytetään jollain tavalla tai heidän on räjäytettävä se itse voidakseen todistaa."
  
  
  "Mutta nyt sinulla on siellä joku", vaadin.
  
  
  "FBI:lla tietysti on se, mutta meillä ei ole ketään, joka houkuttelisi värvättyjä. Tämä on yksi tärkeimmistä huolenaiheistamme."
  
  
  Näin, mihin suuntaan asiat olivat nyt menossa. "Sitten tähän tarvitset minua? Päästäkseen liukuhihnalle? Vittu, tämän ei pitäisi olla liian vaikeaa. Se oli paljon ajattelua vaatinut projekti, mutta se olisi varmasti voitu tehdä melko helposti.
  
  
  "No", Hawk sanoi, "kyllä. Eli periaatteessa se on siinä. Näetkö", hän jatkoi hitaasti, "alkuperäinen suunnitelma vaati, että vetäisimme miehen hihnalle ja sitten paljastaisimme, murskaamme hänet, mitä tahansa." Ja sen täytyi olla yksi ihmisistämme. Tiedät, että FBI ei tule kysymykseen, kun olemme tekemisissä vieraan maan kanssa."
  
  
  Nyökkäsin.
  
  
  "Tietenkin se voi olla CIA, mutta nyt se on liian sidoksissa Argentiinaan ja joka tapauksessa presidenttiin..."
  
  
  Lopetin lauseen hänen puolestaan. "Ja yleisesti ottaen presidentti ei nykyään ole kovin tyytyväinen CIA:han, etenkään Graefeen."
  
  
  Bob Graef oli CIA:n nykyinen johtaja, ja hänen erimielisyytensä presidentin kanssa olivat jokaisessa Washingtonin "sisäpiiri"-kolumnissa kuukauden ajan.
  
  
  "Juuri", Hawk sanoi synkästi. "Joten he päättivät, että se oli työ AX:lle."
  
  
  "Hieno." Mutta paljon jäi kertomatta. Miksi esimerkiksi minä? AX:ssä oli paljon hyviä ihmisiä. "Jotain muuta?"
  
  
  "Okei", hän sanoi. "Tämä koko ajatus AX:n tilauksesta valmisteilla olevan miehen olisi tietysti pitänyt tuoda presidentin tietoon, koska asiaan liittyy ulkoministeriön näkökulma." Arvasin, että Hawk vaikeni etsiessään oikeita sanoja. "Hänen mielestä se oli hieno idea, mutta sitten hän sanoi, että vaikka aiomme tehdä tämän, voisimme yhtä hyvin viedä sitä vielä pidemmälle, aina huipulle."
  
  
  Jostain syystä en pitänyt siitä. "Mitä "aina huipulle" tarkoittaa?"
  
  
  "Se tarkoittaa, että tuhoatte komission", Hawk sanoi suoraan.
  
  
  Istuin hetken järkyttyneessä hiljaisuudessa. "Hetkinen, herra! Hallitus on yrittänyt päästä eroon komissiosta vuodesta 1931 lähtien, jolloin he saivat ensimmäisen kerran tietää sen olemassaolosta. Haluatko nyt minun tekevän sen?"
  
  
  "En minä." Hawk näytti omahyväiseltä. "Presidentti."
  
  
  Kohautin olkapäitään osoittaen välinpitämättömyyttä, jota en tuntenut. "No sitten minun täytyy varmaan yrittää."
  
  
  Katsoin kelloani. "Minun täytyy tehdä raportti Rashidista
  
  
  
  
  
  ja hollantilainen", sanoin. "Sitten minun on parasta lentää Beirutiin aamulla."
  
  
  "Eräänä yönä eilen illalla Betty Emersin kanssa", ajattelin. Betty upeine rinnoineen ja siisti, järjettömän elämäntavan kanssa.
  
  
  Hawk nousi myös seisomaan. Hän otti kirjekuoren paidan taskustaan ja ojensi sen minulle. "Tässä on lippusi Beirutiin", hän sanoi. "Tämä on KLM:n lento Karachista. Saavumme tänne tänään kello kuusi kaksikymmentäkolme."
  
  
  "Tänä iltana?"
  
  
  "Tänä yönä. Haluan sinut tänne." Yllättäen hän ojensi käteni ja puristi minua. Sitten hän kääntyi ja käveli ulos ovesta jättäen minut seisomaan keskelle huonetta.
  
  
  Lopetin juomani, laitoin lasin tiskille ja menin kylpyhuoneeseen hakemaan vaatteeni lattialta ja aloittamaan pakkaamisen.
  
  
  Kun otin liivini, alumiininen heroiinisäiliö, jonka olin ottanut Kharaid Rashidin ruhosta, putosi lattialle.
  
  
  Otin puhelimen käteeni ja katsoin sitä miettien mitä sille tekisin. Ajattelin sen ohittamista, mutta nyt minulla on toinen idea. Tajusin, että olin ainoa maailmassa, joka tiesi, että minulla on se.
  
  
  Tarvitsin vain pari sikaria tällaisessa astiassa ja se olisi kuin vanha kolmen kuoren ja herneen peli karnevaaleilla.
  
  
  Hymyilin itsekseni ja laitoin heroiinin lantiotaskuun.
  
  
  Sitten vedin Wilhelmman ulos lipastossa olevasta jousikotelostaan ja aloin puhdistaa häntä perusteellisesti mieleni vauhdittaen.
  
  
  Luku 3
  
  
  
  
  Lento Beirutiin sujui ongelmitta. Vietin kaksi tuntia yrittäessäni saada Betty Emersin ajatukset pois päästäni, ja yritin tehdä suunnitelman siitä, mitä teen, kun pääsen Libanoniin.
  
  
  Minun alallani ei tietenkään voi suunnitella liian pitkälle eteenpäin. Alkuun pääseminen vaatii kuitenkin suuntaa. Sitten se on enemmän kuin venäläinen ruletti.
  
  
  Ensimmäinen asia, jonka tarvitsen, on uusi identiteetti. Sen ei todellakaan pitäisi olla liian vaikeaa. Charlie Harkins oli Beirutissa, tai viimeksi, kun olin, Charlie oli hyvä kirjailija, erittäin hyvä passien ja väärien konossementtien ja vastaavien kanssa.
  
  
  Ja Charlie on minulle palveluksen velkaa. Olisin voinut ottaa hänet mukaan, kun hajoin tämän palestiinalaisryhmän, joka yritti kaataa Libanonin hallituksen, mutta jätin hänen nimensä tarkoituksella pois luettelosta, jonka annoin viranomaisille. Hän oli joka tapauksessa pieni poikas, ja ajattelin, että hän voisi olla hyödyllinen jonain päivänä. Tällaiset ihmiset tekevät aina.
  
  
  Toinen ongelmani Beirutissa oli hieman vakavampi. Jotenkin minun piti päästä mafiaputkeen.
  
  
  Parasta - arvelin tämän olevan ainoa tapa - oli teeskennellä italialaista. No, minun tumman ihoni ja Charlien käsialan väliin se olisi voitu järjestää.
  
  
  Löysin metalliputken heroiinia kahden identtisen kalliiden sikarien vierestä. Tämä heroiini voisi olla pääsyni noidankehään.
  
  
  Ajatukseni palasivat Betty Emersiin ja reisini lihas hyppäsi. Nukahdin unessa.
  
  
  * * *
  
  
  Jo kello yhdeksän aikaan illalla oli kuuma ja kuiva Beirutin lentokentällä.
  
  
  Passissani oleva "Government Business" -tarra nosti kulmakarvoja Libanonin tullivirkailijoiden keskuudessa, mutta sen avulla pääsin läpi pitkiä valkopukuisia arabeja ja bisnespukuisia eurooppalaisia. Muutamaa minuuttia myöhemmin olin terminaalirakennuksen ulkopuolella ja yritin puristaa jalkani pienen Fiat-taksin takapenkille.
  
  
  "Hotel Saint-Georges", tilasin, "ja rentoutukaa helvetissä." Olen käynyt Beirutissa ennenkin. Lentokentältä kaupungin laitamille jyrkkiä kallioita pitkin johtava jyrkkä tie on yksi innostavimmista ihmisen keksimistä reiteistä. Taksinkuljettaja kääntyi istuimellaan ja hymyili minulle. Hänellä oli yllään kirkkaankeltainen avokaula-urheilupaita, mutta hänen päässään oli tarbush, Egyptin kartiomainen punainen fez.
  
  
  "Kyllä, sir", hän nauroi. "Kyllä, sir. Lennämme matalalla ja hitaasti!"
  
  
  "Vain hitaasti", mutisin.
  
  
  "Kyllä herra!" - hän toisti nauraen.
  
  
  Poistuimme lentokentältä huippunopeudella renkaiden vinkuessa ja käänsimme kahdella pyörällä Beirutin tielle. Huokaisin, nojasin takaisin istuimelleni ja pakotin olkapäälihakseni rentoutumaan. Suljin silmäni ja yritin ajatella jotain muuta. Se oli sellainen päivä.
  
  
  Beirut on muinainen foinikialainen kaupunki, joka rakennettiin ennen vuotta 1500 eaa. E. Legendan mukaan tämä oli paikka, jossa St. George tappoi lohikäärmeen. Kaupungin valloittivat myöhemmin ristiretkeläiset Baldwinin johdolla ja myöhemmin edelleen Ibrahim Pasha, mutta se kesti Saladinin piirityskoneet ja uhmasi brittejä ja ranskalaisia. Pomppiessani kiihtyvän Fiatin takaosaan, kun kaaduimme Beirutin tielle, mietin, mitä tämä merkitsi minulle.
  
  
  Hotelli St. Georges seisoo korkeana ja tyylikkäänä Välimeren palmujen reunustamilla rannoilla, ja sieltä on näkymät Thieves' Quarterin likaan ja uskomattomaan köyhyyteen.
  
  
  
  
  
  y muutaman korttelin päässä hotellista.
  
  
  Pyysin huonetta lounaiskulmassa kuudennen kerroksen yläpuolella, sain sen ja kirjauduin sisään ja luovutin passini epäkohteliaalle virkailijalle, kuten Beirutissa laki vaatii. Hän vakuutti minulle, että se palautetaan muutaman tunnin sisällä. Hän tarkoitti, että oli kulunut useita tunteja siitä, kun Beirutin turvallisuus oli tarkastanut hänet. Mutta se ei häirinnyt minua; En ollut Israelin vakooja räjäyttääkseni arabeja.
  
  
  Itse asiassa olin amerikkalainen vakooja räjäyttääkseni joukon amerikkalaisia.
  
  
  Purettuani pakkaukset ja katsottuani parvekkeeltani näkymän kuutamoiselle Välimerelle, soitin Charlie Harkinsille ja kerroin hänelle, mitä halusin.
  
  
  Hän epäröi: "No, tiedätkö, minä haluaisin auttaa sinua, Nick." Hänen äänessään kuului hermostunut vinkuminen. Se on aina ollut. Charlie oli hermostunut, vinkuva mies. Hän jatkoi: "Se on vain... no... minä tavallaan erosin tästä liiketoiminnasta ja..."
  
  
  "Sonni!"
  
  
  "No joo, tarkoitan, ei. Tarkoitan, tiedätkö..."
  
  
  En välittänyt mikä hänen ongelmansa oli. Annoin ääneni pudota muutaman desibelin: "Olet minulle velkaa, Charlie."
  
  
  "Kyllä, Nick, kyllä." Hän piti tauon. Melkein kuulin hänen katsovan hermostuneena olkapäänsä yli nähdäkseen, kuunteliko kukaan muu. "Nyt minun on vain tehtävä töitä vain yhden vaatteen eteen, en kenenkään muun ja..."
  
  
  "Charlie!" Osoitin kärsimättömyyteni ja ärtyneisyyteni.
  
  
  "Okei, Nick, okei. Tällä kertaa vain sinulle. Tiedätkö missä asun?"
  
  
  "Saisinko soittaa sinulle, jos en tietäisi missä asut?"
  
  
  "Voi kyllä kyllä. Hieno. Entä kello yksitoista... ja ota kuvasi mukaan."
  
  
  Nyökkäsin puhelimeen. "Kello yksitoista." Suljettuani puhelimen nojauduin takaisin ylelliseen lumivalkoiseen jättiläissänkyyn. Vain muutama tunti sitten kuljin tämän jättimäisen hiekkadyynin poikki metsästäen Hamid Rashidia ja hollantilaista. Pidin tästä tehtävästä enemmän, vaikka Betty Emers ei ollut lähellä.
  
  
  Katsoin kelloani. Kymmenen kolmekymmentä. Aika nähdä Charlie. Kiiruhdin sängystä, päätin heti, että päälläni oleva vaaleanruskea puku sopisi Charlie Harkinsin kaltaisille henkilöille, ja lähdin liikkeelle. Kun olin lopettanut Charlien kanssa, ajattelin kokeilla Black Cat Caféa tai Illustrious Arabia. Siitä on pitkä aika, kun olen saanut maistaa Beirutin yöelämää. Mutta tänään oli todella pitkä päivä. Nojasin olkapääni eteenpäin venytellen lihaksiani. Minun on parempi mennä nukkumaan.
  
  
  Charlie asui Almendares Streetillä, noin kuuden korttelin päässä hotellista, Thieves' Quarterin itälaidalla. Numero 173. Kävelin ylös kolme likaa, hämärästi valaistuja portaita. Se oli kosteaa, ilmattomassa kuumuudessa, virtsan ja mätänevän roskan hajua.
  
  
  Jokaisella tasanteella neljä kerran vihreää ovea johti lyhyeen käytävään vastapäätä roikkuvaa puukaitetta, joka työntyi vaarallisesti porraskäytävän yläpuolelle. Suljettujen ovien takaa kuului vaimeita huutoja, huutoja, naurunpurskeita, raivokkaita kirouksia kymmenellä kielellä ja räjähtävä radio. Toisessa kerroksessa, kun ohitin, törmäys sirpaloi omituisen oven, ja neljä tuumaa kirveen terä työntyi ulos puupaneelista. Sisällä nainen huusi, pitkään ja trillaen, kuin metsästävä kulkukissa.
  
  
  Tein seuraavan lennon pysähtymättä. Olin yhdellä maailman suurimmista punaisten lyhtyjen alueista. Samojen kasvottomien ovien takana tuhansissa kasvottomissa kerrostaloissa korttelin roskien täyttämillä kaduilla tuhannet ja tuhannet huorat kilpailivat keskenään rahallisista palkkioista tyydyttääkseen ihmiskunnan roskan seksuaalisia tarpeita, huuhtoutuneena pois kuhiseviin slummeihin. . Beirut.
  
  
  Beirut on sekä Välimeren helmi että Lähi-idän jätevesiallas. Edessä avautui ovi ja lihava lihava mies juoksi ulos järkytellen. Hän oli täysin alasti, lukuun ottamatta naurettavaa tarbushta, joka istui tiukasti hänen päässään. Hänen kasvonsa olivat vääristyneet hurmioituneen tuskan irvistykseen, hänen silmänsä himmenivät tuskasta tai nautinnosta, en osaa sanoa mistä. Hänen takanaan oli joustava, hiilenmusta tyttö, joka oli pukeutunut vain reiteen ulottuviin nahkasaappaat, raskaat huulet kuin flegmaattinen naamio, hän seurasi väsymättä lihavaa arabia. Hän pyyhkäisi kahdesti rannettaan ja kahdesti hän liu'utti kolmen ripsen piiskaa, pieni, siro ja piinaava arabien pehmeiden reisien yli. Hän haukkoi henkeään kivusta, ja kuusi pientä verivirtaa syövytti hänen vapisevan lihansa.
  
  
  Arabi käveli ohitseni kiinnittämättä huomiota muuhun kuin tuskalliseen iloonsa. Tyttö seurasi häntä peiton kanssa. Hän ei voinut olla yli 15-vuotias.
  
  
  Käskin vatsaani unohtaa sen ja kävelin viimeistä portaita ylös. Täällä ainoa ovi esti portaat. Painoin soittonappia. Charlie Harkins on asunut koko kolmannessa kerroksessa niin kauan kuin olen tuntenut hänet. Muutama sekunti ennen kuin hän vastasi, mieleeni välähti kuva hänen ullakkomaisen asuntonsa valtavasta köyhyydestä: hänen kirkkaasti valaistu penkki kameroilla,
  
  
  
  
  
  Kynät, kynät ja kaiverrusvälineet olivat aina siellä, kuin tyyneyden saari likaisten sukkien ja alushousujen keskellä, joista osa muistaakseni näytti siltä, kuin niillä olisi kuivattu hienosti muotoiltu pieni puristusrulla nurkassa.
  
  
  Tällä kertaa kesti hetken tunnistaa pienen miehen, joka avasi oven. Charlie on muuttunut. Poissa olivat painuneet posket ja kolmen päivän sänki harmaan parrasta, jota hän aina näytti ylläpitävän. Jopa kuollut, toivoton katse hänen silmistään katosi. Charlie Harkins vaikutti nyt fiksulta, ehkä varovaiselta, mutta ei niin pelokkaalta elämää kuin hän oli ollut niinä vuosina, kun olin tuntenut hänet.
  
  
  Hänellä oli yllään vaalea ruudullinen urheilutakki, siististi puristetut harmaat flanellihousut ja kiiltävät mustat kengät. Tämä ei ollut Charlie Harkins, jonka tunsin. Olin vaikuttunut.
  
  
  Hän pudisti kättäni epäröivästi. Se ei ainakaan ole muuttunut.
  
  
  Asunnossa kuitenkin. Se, mikä oli ennen sotkua, on nyt siisti ja puhdas. Raikas vihreä matto peitti vanhat, arpeutuneet lattialaudat, ja seinät olivat siististi kermanvärisiä. Halvat, mutta ilmeisen uudet huonekalut laitettiin hajottamaan suuren huoneen navetomaisia linjoja... sohvapöytä, muutama tuoli, kaksi sohvaa, pitkä matala suorakaiteen muotoinen sänky lavalla yhdessä kulmassa.
  
  
  Aiemmin sattumanvaraisesti Charlien työalueena toiminut alue erotettiin nyt sälelevyillä ja valaistu kirkkaasti, kun väliseinäaukoista tuli esiin todisteita.
  
  
  Nostin kulmakarvojani ja katselin ympärilleni. "Näyttää siltä, että sinulla menee hyvin, Charlie."
  
  
  Hän hymyili hermostuneesti. "No... öh... asiat menevät hyvin, Nick." Hänen silmänsä loistivat. "Minulla on nyt uusi avustaja, ja kaikki menee todella hyvin..." hänen äänensä vaimeni.
  
  
  hymyilin hänelle. "Tarvitsee enemmän kuin vain uuden avustajan tehdäkseen tämän sinulle, Charlie." Luovuin uudesta sisustuksesta. "Päästäni sanoisin, että ainakin kerran elämässäsi olet löytänyt jotain kestävää."
  
  
  Hän kumarsi päänsä. "Hieno…"
  
  
  Ei ollut tavallista löytää väärentäjää, jolla oli kestävä liiketoiminta. Tämäntyyppiseen työhön liittyy yleensä äkillisiä nykäyksiä ja pitkiä pysähdyksiä. Tämä luultavasti tarkoitti sitä, että Charlie oli jotenkin päässyt väärennöspeliin. Henkilökohtaisesti en välittänyt siitä, mitä hän teki, kunhan sain sen, mitä tulin hakemaan.
  
  
  Hän on varmaan lukenut ajatukseni. "Öh... En ole varma, pystynkö tähän, Nick."
  
  
  Hymyilin hänelle ystävällisesti ja istuin yhdelle kaksipuoliselle sohvalle, joka seisoi suorassa kulmassa sen kaksoiskappaleeseen nähden ja muodosti väärän kulman olohuoneen keskelle. "Tietenkin voit, Charlie", sanoin helposti.
  
  
  Otin Wilhelminan ulos kotelostaan ja heilutin sitä rennosti ilmassa. "Jos et tee tätä, tapan sinut." En todellakaan tekisi. En mene tappamaan ihmisiä tällaisen takia, etenkään Charlie Harkinsin kaltaisia pieniä. Mutta Charlie ei tiennyt sitä. Hän tiesi vain, että voin joskus tappaa ihmisiä. Tämä ajatus tuli selvästi hänen mieleensä.
  
  
  Hän ojensi anovan kämmenen. "Okei, Nick, okei. En vain... no, joka tapauksessa..."
  
  
  "Hieno." Peitin Wilhelminan uudelleen ja nojasin eteenpäin ja asetin kyynärpääni polvilleni. "Tarvitsen kokonaan uuden identiteetin, Charlie."
  
  
  Hän nyökkäsi.
  
  
  "Kun lähden täältä tänä iltana, olen Nick Cartano, alun perin Palermosta ja viimeksi Ranskan muukalaislegioonasta. Jätä minut noin vuoden kuluttua muukalaislegioonan ja tämän hetken välillä. voin teeskennellä." Mitä vähemmän faktoja ihmisten on tarkistettava, sitä paremmin voin.
  
  
  Harkins rypisti kulmiaan ja nykisi leukaansa. "Tämä tarkoittaa passia, lausuntoja... mitä muuta?"
  
  
  Tikitin sormiani. "Tarvitsen henkilökohtaisia kirjeitä perheeltäni Palermossa, tytöltä Syracusasta, tytöltä Saint-Losta. Tarvitsen ajokortin Saint-Losta, vaatteita Ranskasta, vanhan matkalaukun ja vanhan lompakon."
  
  
  Charlie näytti huolestuneelta. "Hei, Nick, luulen pystyväni siihen, mutta se kestää hetken. Minun ei pitäisi tehdä mitään kenenkään muun hyväksi juuri nyt, ja minun on otettava se hitaasti ja... öh..."
  
  
  Jälleen sain sellaisen vaikutelman, että Charlie työskenteli aina jonkun muun hyväksi. Mutta tällä hetkellä en välittänyt.
  
  
  "Haluan sen tänä iltana, Charlie", sanoin.
  
  
  Hän huokaisi ärtyneenä, alkoi sanoa jotain, mutta sitten muutti mielensä ja puristi huuliaan miettien. "Voin käsitellä passin ja vastuuvapauden, okei", hän sanoi lopulta. "On kysyntää niille, joilla on muotoja, mutta..."
  
  
  "Ota ne", keskeytin.
  
  
  Hän katsoi minua hetken synkästi ja kohautti sitten olkapäitään nöyrästi. "Yritän."
  
  
  Jotkut ihmiset eivät yksinkertaisesti tee mitään, ellet luota heihin. Nojasin Charlieen ja puoliyön aikoihin sinä yönä nousin tästä muovista eleganssista Quarterin haiseville kaduille Nick Cartanona. Puhelinsoitto suurlähetystöömme hoitaa vanhan passini ja muutamat St.George-hotelliin jättämäni tavarat.
  
  
  
  
  
  Siitä hetkestä lähtien tämän työn loppuun asti olin Nick Cartano, huoleton sisilialainen, jolla oli hämärä menneisyys.
  
  
  Vihellin kevyttä italialaista sävelmää kävellessään kadulla.
  
  
  Muutin Roma-hotelliin ja odotin. Jos sisilialaisia kulki Beirutin läpi matkalla Amerikkaan, he kulkisivat mustalaisten läpi. Beirutin romanit ovat italialaisille vastustamaton vetovoima, ikään kuin vastaanottotiski olisi koristeltu valkosipulin kynsillä. Oikeastaan, muuten se haisee, ehkä.
  
  
  Kaikista suunnitelmistani huolimatta tapasin seuraavana päivänä vahingossa Louis Lazaron.
  
  
  Se oli yksi niistä kuumista päivistä, joita niin usein kohtaat Libanonin rannikolla. Aavikon räjähdys on paahtava, hiekka kuivaa ja erittäin kuumaa, mutta Välimeren viileä sininen pehmentää vaikutusta.
  
  
  Edessäni jalkakäytävällä haukkanaamaiset beduiinit mustissa abayoissa, jotka oli koristeltu kultabrokaatilla, tunkeutuivat tyylikkäiden levantelaisten liikemiesten ohi; Selvästi viiksiset kauppiaat kuhisivat ohitse puhuen innoissaan ranskaa; siellä täällä esiintyi tarbushia, joiden käyttäjät olivat joskus tiukasti leikatuissa länsimaisissa puvuissa, joskus galibeissa, aina läsnä olevissa yöpaidoissa. Jalkakäytävällä makasi jalkaton kerjäläinen kadulle kerääntyneessä liassa ja itki "Baksheesh, baksheesh" jokaiselle ohikulkijalle, kämmenet koholla anoen, vetiset silmänsä anoen. Ulkona vanha verhottu haridaani istui korkealla nuhjuisen kamelin selässä, joka ryntäsi lohduttomana katua pitkin tietämättä takseista, jotka kutoivat villisti kapealla kadulla, käheiden sarvien räjäyttäessä dissonanssia.
  
  
  Kadun toisella puolella kaksi amerikkalaista tyttöä kuvasi perheryhmää ei-gebejä, jotka marssivat hitaasti kadulla, naiset pitelevät valtavia keramiikkakannuja päässään, sekä miehillä että naisilla yllään pehmeä oranssi ja sininen väri. nämä lempeät ihmiset käyttävät niin usein. heidän viittansa ja turbaaninsa. Kaukana, missä Rue Almendares kaartaa etelään kohti Saint-Georgesia, upea valkoinen hiekkaranta oli täynnä auringonottajia. Kuten kierteleviä muurahaisia sinisessä lasimeressä, näin kahden vesihiihtäjän raahaavan lelumaisia veneitään näkymättömissä nauhoissa.
  
  
  Se tapahtui yllättäen: taksi kierteli sokeasti kulman takana, kuljettaja kamppaili ohjauspyörän kanssa, kun hän väistyi keskelle katua välttääkseen kamelin ja peruutti sitten päästääkseen vastaantulevan auton ohi. Renkaat vinkuvat ja ohjaamo pyörähti hallinnasta jyrkästi sivuttain kohti tien reunassa ryömivää kerjäläistä.
  
  
  Vaistollisesti siirryin häntä kohti päättömässä sukelluksessa, puoliksi työntäen, puoliksi heittäen arabin pois taksin tieltä ja kaatuen hänen perässään kouruun, kun taksi törmäsi jalkakäytävään ja törmäsi rakennuksen stukkoseinään. työntää rakennusta vasten metallin repeytymisen huutavassa tuskassa.
  
  
  Almendares Streetin maailma ällistyi hetkeksi vahamuseon maalauksesta. Sitten nainen alkoi itkeä, pitkä, venynyt voihkaminen, joka vapautti hänen pelkonsa ja näytti kaikuvan helpotuksesta tungosta kadulla. Makasin hetken liikkumattomana ja lasken käsiäni ja jalkojani. He kaikki näyttivät olevan siellä, vaikka tuntui, että minua olisi lyöty otsaan.
  
  
  Nousin hitaasti seisomaan ja tarkistin kaikki työosat. Ei näyttänyt olevan murtuneita luita, ei nyrjähtäneitä niveliä, joten kävelin hytin etuoven ikkunalle groteskisesti kiilautuneena perääntymättömään kipsiin.
  
  
  Takanani kuului monikielinen puhe, kun heilautin oven auki ja vedin kuljettajan ulos ratin takaa mahdollisimman varovasti. Ihmeen kaupalla hän näytti vahingoittumattomalta, vain hämmentyneeltä. Hänen oliivinpunaiset kasvonsa olivat tuhkanpunaiset, kun hän nojautui epävakaasti seinää vasten, tupsuinen tarbush nojasi mahdottomasti toisen silmän yli ja tuijotti käsittämättömästi olemassaolonsa raunioita.
  
  
  Tyytyväinen siitä, ettei hänellä ole välitöntä ahdistusta. Käänsin huomioni kerjäläiseen, joka kiemurteli selällään kourussa, kärsi liikaa auttaakseen itseään tai kenties liian heikko. Jumala tietää, että hän oli yhtä laiha kuin kukaan nälkäinen mies, jonka olen koskaan nähnyt. Hänen kasvoillaan oli melko paljon verta, enimmäkseen poskiluun syvästä haavasta, ja hän voihki säälittävästi. Kuitenkin, kun hän näki minun nojaavan hänen ylleen, hän kohotti itsensä kyynärpäähän ja ojensi toisen kätensä.
  
  
  "Bakshish, päiväkodit", hän nyyhkäisi. "Baksheesh! Baksheesh!"
  
  
  Käännyin pois närkästyneenä. New Delhissä ja Bombayssa näin eläviä luita ja turvonneita vatsoja makaamassa kaduilla odottamassa kuolemaa nälkään, mutta jopa heillä oli enemmän ihmisarvoa kuin Beirutin kerjäläisillä.
  
  
  Aloin lähteä, mutta käsi kädessäni pysäytti minut. Se kuului lyhyelle, pullealle miehelle, jolla oli kerubin kasvot ja silmät yhtä mustat kuin hänen hiuksensa. Hänellä oli yllään musta silkkipuku, valkoinen paita ja valkoinen solmio, mikä oli sopimatonta Beirutin helteessä.
  
  
  "Momento", hän sanoi innoissaan, ja hänen päänsä heilui ylös ja alas kuin korostaakseen. "Momento, per favore."
  
  
  Sitten hän vaihtoi italiasta ranskaksi. "Vous vous êtes fait du mal?" Hei
  
  
  
  
  
  Aksentti oli kauhea.
  
  
  "Je me suis blessé les genous, je crois", vastasin ja taivutin varovasti polviani. Hieroin päätäni. ”Et quelque valitsi bien solide m'aogné la tête. Mais ce n'est pas grave."
  
  
  Hän nyökkäsi, rypistää kulmiaan, mutta virnisti samalla. Arvasin, että hänen ymmärryksensä ei ollut paljon parempi kuin hänen aksenttinsa. Hän piti edelleen kädestäni. "Puhua englanniksi?" - hän kysyi toiveikkaana.
  
  
  Nyökkäsin iloisesti.
  
  
  "Erinomainen erinomainen!" Hän oli melkoisen innostunut. ”Halusin vain sanoa, että se oli rohkein asia, jonka olen koskaan nähnyt. Fantastinen! Liikkuit niin nopeasti, niin nopeasti!" Hän oli erittäin intohimoinen kaikesta.
  
  
  Nauroin. "Luulen, että se on vain refleksitoimintaa." Niin se tietysti oli.
  
  
  "Ei!" - hän huudahti. "Se oli rohkeutta. Tarkoitan, se oli todellista rohkeutta, mies!" Hän veti takin sisätaskusta kalliin tupakkakotelon, avasi sen ja ojensi sen minulle.
  
  
  Otin tupakan ja kumartuin ottamaan sytyttimen hänen innokkaista sormistaan. En oikein ymmärtänyt mitä hän halusi, mutta hän oli hauska.
  
  
  "Ne olivat parhaita refleksejä, joita olen koskaan nähnyt." Hänen silmänsä loistivat jännityksestä. "Oletko taistelija tai jotain? Tai akrobaatti? Lentäjä?"
  
  
  Minun piti nauraa. "Ei, minä..." Katsotaanpa. Mikä helvetti minä olin? Juuri nyt olin Nick Cartano, entinen Palermon asukas, viimeksi muukalaislegioonan jäsen, tällä hetkellä... tällä hetkellä saatavilla.
  
  
  "Ei, minä en kuulu niihin", sanoin työntäen rikkinäisen taksin ja hämmästyneen kuljettajan ympärille kerääntyneen väkijoukon ohi ja kävelin jalkakäytävää pitkin. Pieni mies kiiruhti pois.
  
  
  Puolivälissä hän ojensi kätensä. "Olen Louis Lazaro", hän sanoi. "Mikä sinun nimesi on?"
  
  
  Puristin hänen kättään puolimielisesti ja jatkoin kävelyä. "Nick Cartano. Miten menee?"
  
  
  "Cartano? Hei jätkä, oletko sinäkin italialainen?
  
  
  Pudistin päätäni. "Siciliano".
  
  
  "Hei, hienoa! Olen myös sisilialainen. Tai... Tarkoitan, vanhempani olivat Sisiliasta. Olen todella amerikkalainen."
  
  
  Ei ollut vaikea ymmärtää. Sitten minuun iski ajatus ja minusta tuli yhtäkkiä ystävällisempi. On totta, että kaikilla Beirutissa asuvilla sisilialais-amerikkalaisilla ei ole etsimääni mafiayhteyttä, mutta on yhtä totta, että melkein jokainen sisilialainen Beirutissa voisi ohjata minut oikeaan suuntaan, joko vahingossa tai suunnittelemalla. . Oli järkevää olettaa, että yksi sisilialainen voisi johtaa toiseen.
  
  
  "Ihan totta!" Vastasin parhaalla "katso minua, olen mahtava kaveri" -hymyllä. ”Asuin siellä itsekin pitkään. New Orleans. Prescott, Arizona Los Angeles. Joka paikassa".
  
  
  "Erinomainen erinomainen!"
  
  
  Tämä kaveri ei voinut olla todellinen.
  
  
  "Jumala!" Hän sanoi. "Kaksi sisilialaista amerikkalaista Beirutissa ja tapaamme keskellä katua. Se on vähän pirun maailma, tiedätkö?"
  
  
  Nyökkäsin hymyillen. "Varmasti". Huomasin Mediterraneanin, pienen kahvilan Almendaresin ja Fouadin kulmassa, ja osoitin helmillä koristeltua oviaukkoa. "Mitä sanot, että jaoimme pullon viiniä yhdessä?"
  
  
  "Iso!" - hän huudahti. "Itse asiassa minä ostan sen."
  
  
  "Okei, jätkä, olet mukana", vastasin pilkallisen innostuneena.
  
  
  Luku 4
  
  
  
  
  En ole täysin varma, kuinka lähestyimme aihetta, mutta käytimme seuraavat parikymmentä minuuttia keskustelemalla Jerusalemista. Louis oli juuri palannut sieltä, ja T. vietti kerran kaksi viikkoa siellä herra Hawkin järjestön ansiosta.
  
  
  Kiertelimme kaupunkia keskustelun aikana, kiertelimme Omarin moskeijaa ja länsimuuria, pysähdyimme Pilatuksen hoviin ja Ruthin kaivoon, kävelimme Via Dolorin risteyksen asemat ja astuimme sisään Pyhän haudan kirkkoon, jossa on edelleen kaiverretut nimikirjaimet. sen vuonna 1099 rakentaneista ristiretkeläisistä. Kaikista omituisuuksistaan huolimatta Louis tunsi hyvin historian, hänellä oli melko oivaltava mieli ja melko ylimielinen asenne äitikirkkoa kohtaan. Aloin pitää hänestä.
  
  
  Kesti jonkin aikaa saada keskustelu käyntiin haluamallani tavalla, mutta lopulta sain sen valmiiksi. "Kuinka kauan aiot olla Beirutissa, Louis?"
  
  
  Hän nauroi. Aloin ymmärtää, että elämä oli Louisille vain hauskaa. "Palaan tämän viikon lopussa. Luulen, että lauantaina. Vaikka täällä oli tietysti helvetin hauskaa.”
  
  
  "Kuinka kauan olet täällä?"
  
  
  "Vain kolme viikkoa. Tiedätkö… vähän bisnestä, vähän hauskaa.” Hän heilutti leveästi. "Enimmäkseen hauskaa."
  
  
  Jos hän ei välittänyt vastata kysymyksiin, minä en välittänyt kysyä niitä. "Minkälaista liiketoimintaa?"
  
  
  "Oliiviöljy. Oliiviöljyn tuonti. Franzini oliiviöljy. Oletko koskaan kuullut hänestä?
  
  
  Pudistin päätäni. "Ei. Itse juon brandya ja soodaa. En kestä oliiviöljyä."
  
  
  Louis nauroi heikolle vitsilleni. Hän oli yksi niistä ihmisistä, jotka näyttivät aina nauravan huonolle vitsille. Hyvä egolle.
  
  
  Otin rypistyneen Gauloise-pakkauksen paitataskustani ja sytytin yhden, samalla kun aloin onnellisena tehdä odottamattomia suunnitelmia ystävystyä Louis Lazaron, länsimaailman nauravan pojan kanssa.
  
  
  Tunsin Franzini-oliiviöljyn hyvin. Tai ainakin
  
  
  
  
  
  joka oli Joseph Franzini. Joseph "Popeye" Franzini. Monet tiesivät, kuka hän oli. Näinä päivinä se oli Don Joseph, New Yorkin toiseksi suurimman mafiaperheen pää.
  
  
  Ennen kuin Joseph Franzinista tuli Don Joseph, hän oli koko itärannikon alamaailman "paavisilmä". "Popeye" tuli hänen erittäin laillisesta liiketoiminnastaan oliiviöljyn tuontia ja markkinointia varten. Häntä arvostettiin häikäilemättömästä rehellisyydestään, mafian omertan lain rituaalista noudattamisesta ja tehokkaista liiketoimintamenetelmistä.
  
  
  Kun hän oli 30-vuotias, Popeye kärsi jonkinlaisesta sairaudesta – en muistanut mikä se oli – joka pakotti hänet pois kaduilta järjestäytyneen rikollisuuden hallintaan. Siellä hänen erinomainen liikemielensä osoittautui korvaamattomaksi, ja hyvin lyhyessä ajassa hän pystyi saavuttamaan todellista valtaa rahapeleissä ja koronkiskonnassa. Hän ja hänen kaksi veljeään rakensivat organisaationsa huolellisesti ja lujasti liiketaidolla. Nyt hän oli Don Joseph, ikääntyvä, ärtyisä ja mustasukkainen oikeudet, joiden saavuttamiseksi hän oli työskennellyt kovasti.
  
  
  Popeye Franzini - Don Joseph Franzini - oli yrityksen takana, jolla yritettiin vahvistaa amerikkalaista organisaatiota nuorella Sisilian verellä.
  
  
  Etsin tietäni Sisilian piireihin Beirutissa ja näytti siltä, että olin saavuttanut jättipotin. Tietenkin Beirut oli looginen paikka oliiviöljykauppiaalle pysähtyä. Suuri osa maailman tarjonnasta tulee Libanonista ja sen naapureista Syyriasta ja Jordaniasta.
  
  
  Mutta Franzini Olive Oilin Louis Lazaron läsnäolo aikana, jolloin mafia siirsi värvättyjään Beirutin kautta, lisäsi sattumasuhdetta liikaa.
  
  
  Minulla oli myös toinen ajatus. Louis Lazaro saattaa olla enemmän kuin vain onnellinen mies, jolta hän näytti. Jokainen, joka edustaa Popeye Franzinia, olisi pätevä ja kova, vaikka - Louisin kimppuun hyökkäävän pullon kimppuun päätellen - hän olisi altis juomaan liikaa.
  
  
  Nojasin taaksepäin pienen lankatuolin kantapäälle, jolla istuin, ja kallistain lasia uuden amikoni päälle. "Hei Louis! Juodaan toinen pullo viiniä"
  
  
  Hän karjui iloisesti ja löi pöytää litteällä kämmenllään. "Miksi ei, vertaa! Näytetään näille arabeille, kuinka he tekevät sen vanhassa maassa." Columbia-luokan sormus hänen oikealla kädessään vääristeli hänen nostalgiset muistonsa, kun hän antoi merkin tarjoilijalle.
  
  
  * * *
  
  
  Kolme päivää Louis Lazaron kanssa voi olla uuvuttavaa. Näimme jalkapallopelin American Universityssä, vietimme päivän vieraillessamme Baalbekin vanhoilla roomalaisilla raunioilla; joimme liikaa Black Cat Caféssa ja Illustrious Arabissa, ja pääsimme melkein joka toiseen bistroon kaupungissa.
  
  
  Näiden kolmen kiireisen päivän aikana opin melko paljon Louisista. Luulin, että sen päälle oli kirjoitettu Mafia, ja kun huomasin kuinka syvälle se oli painettu, kaikki kellot alkoivat soida. Louis Lazaro oli Beirutissa työskennellyt Franzini-oliiviöljyn kanssa ja edusti Popeye-setäänsä. Kun Louis pudotti pommin neljänteen viinikahviin, hölkkäsin viinin peittämää muistiani saadakseni tietoa hänestä. Popeye Franzini kasvatti veljensä poikaa, muistin kerran lukemastani raportista. Oliko se tuo veljenpoika? Hän luultavasti oli, ja hänen erilainen sukunimensä oli todennäköisesti pieni kosmeettinen muutos. En painostanut häntä, miksi hänen nimensä oli Lazaro eikä Franzini, sillä luulin, että jos sillä olisi väliä, saan sen selville riittävän pian.
  
  
  Joten sain itse lippuni Franzini-putkeen. Iloinen, vitsaileva keskustelukumppanini, joka alun perin tuli komediaoopperan mafiosoksi, täytyy olla pirullisen tarkkaavainen tuon puhelivan, viinimäisen tavan alla. Joko se, tai Joseph-setä onnistui suojelemaan veljenpoikansa järjestäytyneen rikollisuuden rumalta todellisuudelta ja lähettämään hänet turvallisesti perheoperaation oikeutettuun päähän.
  
  
  Iltapäivällä kolmantena juhlapäivänä yritin määrittää Louis Lazaron osuuden Joen-sedän laittomiin asioihin.
  
  
  Olimme Red Fezissä, jokainen pöytä työnnettynä omaan pieneen seinämäiseen tilaan, joka muistutti navetan kojua. Louis oli ojennettuna tuolissaan, yksi musta hiusnauha alkoi roikkua hänen otsastaan. Istuin pystyssä, mutta rentouduin kädet pienellä puupöydällä ja piirsin päivän neljänteenkymmenennentä galusani.
  
  
  "Hei kaveri!" - Louis mutisi. "Oletko kunnossa." Hän pysähtyi ja katsoi kelloaan, kuten ihmiset tekevät, kun he ovat tietoisia ajasta, vaikka he ajattelevat päiviä, viikkoja tai kuukausia tunteiden, minuuttien tai sekuntien sijaan. "Meidän on tultava jälleen yhteen Yhdysvalloissa. Milloin olet takaisin?"
  
  
  kohautin olkiaan. "Tiedätkö mistä saan hyvän passin?" - kysyin huolimattomasti.
  
  
  Hän kohotti kulmakarvojaan, mutta hänen silmissään ei näkynyt yllätystä. Passiongelmista kärsivät ihmiset olivat elämäntapa Louis Lazarolle. "Eikö sinulla ole sellaista?"
  
  
  Rypisti kulmiani ja siemailin viiniä. "Varmasti. Mutta..." Anna hänen olla
  
  
  
  
  
  tee omat johtopäätöksesi.
  
  
  Hän hymyili tietävästi heiluttaen kättään irtisanoutuneena. "Mutta sinä tulit Palermosta, eikö niin?"
  
  
  "Oikein."
  
  
  "Ja sinä kasvoit New Orleansissa?"
  
  
  "Oikein."
  
  
  "Neljä vuotta Ranskan muukalaislegioonassa?"
  
  
  "Oikein. Mitä sinä teit, Louis? Teetkö muistiinpanoja?"
  
  
  Hän virnisti aseistariisuvasti. "Ja tiedätkö. Varmista vain, että T saa asian oikein."
  
  
  "Se on oikein", sanoin. Tiesin mihin hänen kysymyksensä olivat menossa – tai ainakin toivoin meneväni – vaikka hän ei halunnutkaan mennä suoraan asiaan.
  
  
  Hän suoritti ristikuulustelut kuten kuka tahansa hyvä syyttäjä. "Ja sinä olet ollut... uh... hengannut Beirutissa parin viime vuoden ajan?"
  
  
  "Oikein." Kaadoin lisää viiniä jokaiseen lasiimme.
  
  
  "Hieno." Hän veti sen ulos mietteliäällä katseella. "Voin ehkä järjestää sen, jos todella haluat palata Yhdysvaltoihin."
  
  
  Katsoin olkapääni yli vain vaikutuksen vuoksi: "Minun täytyy päästä pois täältä."
  
  
  Hän nyökkäsi. "Ehkä voin auttaa sinua, mutta..."
  
  
  "Mutta mitä?"
  
  
  "Okei", hän virnisti uudelleen, tuo aseistariisuttava virne. "En oikeastaan tiedä sinusta paljon muuta kuin rohkeutesi."
  
  
  Punnitsin tilannetta tarkkaan. En halunnut pelata valttikorttiani liian nopeasti. Toisaalta tämä voisi olla murtokohtani, ja voisin aina - jos tapahtumat vaativat - eliminoida Louisin.
  
  
  Otin metallisen sikariputken ulos paidan taskusta ja heitin sen rennosti pöydälle. Hän kääntyi ympäri ja pysähtyi. Nousin ylös ja työnsin tuolini ylös. "Minun täytyy mennä Johnin luo, Louis." Taputin häntä olkapäälle. "Tulen takaisin."
  
  
  Lähdin jättäen pöydälle pienen putken, jonka arvo on noin 65 000 dollaria.
  
  
  Otin aikani, mutta kun palasin, Louis Lazaro oli edelleen siellä. Se oli siis heroiinia.
  
  
  Tiesin hänen ilmeensä perusteella, että olin tehnyt oikean liikkeen.
  
  
  Luku 5
  
  
  
  
  Kello viisi iltapäivällä tapasin Louisin hotellini aulassa. Tällä kertaa silkkipuku oli sininen, melkein sähköinen. Paita ja solmio olivat tuoreita, mutta silti valkoinen valkoisella. Hänen huolestunut hymynsä ei muuttunut.
  
  
  Pysäytimme taksin kadulle. "Saint-Georges", Louis sanoi kuljettajalle ja istuutui sitten takaisin istuimelleen omahyväisesti.
  
  
  Se oli vain kuuden korttelin päässä ja pystyimme kävelemään, mutta se ei huolestuttanut minua. Asia on, että St. George's oli ainoa paikka Beirutissa, jossa minut tunnettiin Nick Carterina. Todennäköisyys, että virkailija tai kerroksen johtaja tervehtii minua nimeltä, oli kuitenkin mitätön. Ylitreffit ei ole elämäntapa Beirutissa, jos olet selvästi amerikkalainen.
  
  
  Minulla ei ole mitään hätää. Edes tiukissa vaatteissani kukaan ei kiinnittänyt minuun pienintäkään huomiota, kun Louis soitti ensin nopeasti talon puhelimeen aulassa ja ohjasi minut sitten hissiin jutellen hermostuneesti.
  
  
  "Tämä on todella kaunis nainen, mies! Hän... hän todella on jotain muuta. Mutta hän on myös älykäs. Voi äiti! Hän on älykäs!" Hän pyyhkäisi peukalolla etuhampaitaan vasten. "Mutta sinun tarvitsee vain vastata hänen kysymyksiinsä, tiedätkö? Pelaa vain rauhallisesti. Tulet näkemään."
  
  
  "Tietenkin, Louis", vakuutin hänelle. Hän on käynyt tämän toimenpiteen läpi jo puoli tusinaa kertaa.
  
  
  Hyvin pitkä, laiha mies, jolla oli siniset, ilmeettömät silmät, avasi yhdentoista kerroksen sviitin oven ja viittasi meitä astumaan sisään. Hän siirtyi sivuun Louisin ohittaessa, mutta kun seurasin häntä, hän yhtäkkiä tarttui oikean kyynärpääni sisäpuolelle samanlaisilla sormilla ja pyörähti ympäri. minut takaisin. Polvieni takana oleva jalka löi minut lattialle, kun hän kääntyi niin, että törmäsin paksuun mattoon kasvoillani, käteni kiertyi korkealle olkapäideni ohi ja luinen polveni painui pieneen selkääni.
  
  
  Hän oli hyvä. Ei kuitenkaan niin hyvä. Olisin voinut rikkoa hänen polvilumpionsa kantapäälläni, kun hän teki ensimmäisen liikkeen, mutta en ollut sitä varten. Makasin siellä ja annoin hänen vetää Wilhelminan ulos kotelosta.
  
  
  Käsi tarkasti kehoni nopeasti. Sitten paine alaselässäni helpottui. "Hänellä oli tämä", hän ilmoitti.
  
  
  Hän oli huolimaton. Hugo lepäsi edelleen kyynärvarteeni kiinnitetyssä mokkanahkatupen sisällä.
  
  
  Hän tönäisi minua varpaillaan ja nousin hitaasti jaloilleni. Hän maksaa sen myöhemmin.
  
  
  Harjasin hiukseni taaksepäin yhdellä kädellä ja arvioin tilanteen.
  
  
  Olin suuren sviitin olohuoneessa, johon johti useita ovia. Se oli sisustettu ylellisesti - ylellisyyteen asti. Raskasta tummansinistä mattoa täydennettiin sinisellä kangasverhoilla. Kaksi Kleeä ja Modigliani harmonisoituivat täydellisesti puhtaiden tanskalaisten jugendhuonekalujen kanssa.
  
  
  Kahta sohvaa reunustivat pienet onyx-lamput ja kromit tuhkakupit. Jokaisen sohvan edessä seisoi raskaat, matalat sohvapöydät, suuret harmaata marmoria olevat suorakaiteet istuivat kuin vaaleat saaret syvän sinisessä meressä.
  
  
  Valaisimen edessä seisoi tyylikäs kiinalainen nukke, yksi kauneimmista koskaan näkemistäni naisista.
  
  
  elämässäni. Hänen mustat hiuksensa olivat suorat ja mustat, melkein vyötärölle asti, kehysten hänen hienoja, korkeita piirteitä. Mantelinmuotoiset silmät alabasterin kasvoilla katsoivat minua tummina, täyteläiset huulet täynnä skeptisyyttä.
  
  
  Hallitsin kasvojani välinpitämättömästi, kun mieleni napsautti muistitiedoston läpi. Kymmenen päivää, jonka vietin AX:n päämajassa viime vuonna tekemässä sitä, mitä katkerasti kutsumme "kotitehtäviksi", eivät menneet hukkaan. Hänen valokuvansa tiedostohuoneessa B sai minut haukkumaan, kun näin sen ensimmäisen kerran. Lihassa isku oli satakertainen.
  
  
  Edessäni oleva nainen harmaassa korkeakaulusisessa silkki-iltapuvussa oli Su Lao Lin, Chu Chenin vieressä, Lähi-idän punakiinalaisten tukeman korkeimman tason tiedusteluagentti. Olen tavannut Chu Chenin aiemmin sekä Macaossa että Hongkongissa; Su Lao Lin, josta olen vain kuullut.
  
  
  Se mitä kuulin, oli tarpeeksi - häikäilemätöntä, loistavaa, julmaa, kuumaa, mutta huolellista suunnittelussaan. Vietnamin sodan aikana hän työskenteli putken kanssa, joka toi heroiinia Saigoniin. Lukemattomat amerikkalaiset sotilaat saattoivat syyttää riippuvuudestaan Su Lao Linin kauniista jaloista.
  
  
  Nyt hän ilmeisesti oli toisella liukuhihnalla - lähetti mafian värvättyjä Yhdysvaltoihin. Se ei ollut helppo operaatio. Jos Louis-sedällä ja muilla komission jäsenillä olisi varaa Su Lao Liniin, se olisi monen miljoonan dollarin investointi, joka saattaa olla sen arvoista, jos he voisivat saavuttaa - tai saada takaisin - suuren vallan, joka heillä oli maan suurimmissa kaupungeissa. . seuraavalla kerralla.
  
  
  Kun katsoin Su Lao Liniä, vatsalihakseni jännittyivät tahattomasti. Harmaa silkki, läpinäkyvä hänen takanaan olevan lattiavalaisimen valossa, korosti vain tämän pienen vartalon täydellisyyttä: rohkeat, täyteläiset pienet rinnat, ohut vyötärö, jota korosti siististi pyöristetyt lantiot, jalat yllättävän pitkät niin pienelle ihmiselle, vasikat hoikkaina ja taipuisina, kuten usein kantoninkielellä.
  
  
  Aistillisuus rätisi meidän kahden välillä kuin salama. Mitä kommunistisen Kiinan agentti nro 2 Lähi-idässä teki siteillä amerikkalais-sisilialaisen mafian kanssa, oli mysteeri, mutta se ei ollut ainoa syy, miksi halusin saada hänet.
  
  
  Annoin himon näkyä silmissäni ja näin, että hän tunnisti sen. Mutta hän ei myöntänyt sitä. Hän luultavasti näki saman himon puolen tusinan miehen silmissä joka päivä elämänsä.
  
  
  "Oletko Nick Cartano?" Hänen äänensä oli pehmeä, mutta asiallinen, kovien konsonanttien itämainen sumu oli tuskin kuultavissa.
  
  
  "Kyllä", sanoin ja vedin sormeni sotkeisiin hiuksiini. Katsoin korkeaa huppua, joka herätti minut, kun kävelin ovesta sisään. Hän seisoi vasemmalla puolellani, noin jalka takanani. Hän piti Wilhelminaa oikeassa kädessään ja osoitti häntä lattialle.
  
  
  Hän elehti rennosti, hänen tummanpunaiseksi lakatut kynteensä kimaltelevat lampun valossa. "Anteeksi vaivasta, mutta Haroldista tuntuu, että hänen täytyy tarkistaa kaikki, erityisesti ihmiset, joilla on sinun..." Hän epäröi.
  
  
  "Minun maineeni?"
  
  
  Hänen silmänsä sumenivat ärtyneisyydestä. "Maaineesi puute. Emme löytäneet ketään, joka olisi koskaan kuullut sinusta, paitsi Louis."
  
  
  kohautin olkiaan. "Tämä kai tarkoittaa, että minua ei ole olemassa?"
  
  
  Hän liikkui hieman, ja hänen takanaan olevasta ikkunasta tuleva valo valui hänen jalkojensa väliin korostaen tätä upeaa siluettia. "Se tarkoittaa, että joko olet väärennös tai..."
  
  
  Tämä välikappaleen epäröinti vaikutti tottumukselta.
  
  
  "Tai?"
  
  
  "...tai olet todella, todella hyvä." Hymyn haamu välähti hieman raotellen huulillani, ja hymyilin takaisin. Hän halusi minun olevan "todella, todella hyvä". Hän halusi minut, piste. Tunsin sen. Tunne oli molemminpuolinen, mutta meillä oli vielä peli pelattavana.
  
  
  "Yrityksissäni emme mainosta."
  
  
  "Tietenkin, mutta yrityksessäni voimme yleensä kiinnittää useimpien ihmisten huomion, jotka ovat... voisi sanoa... liittoutuneita?"
  
  
  Tunsin kimaltelevan sikaripiikun paidan taskussani.
  
  
  Hän nyökkäsi. "Tiedän", Louis sanoi minulle. Mutta…"
  
  
  En syyttänyt häntä. Hänellä oli maine siitä, ettei hän tehnyt virheitä, ja ainoa fyysinen todisteeni "pimeästä menneisyydestä" oli kahdeksan unssin heroiiniputki. Se ja se, että Louis selvästi piti minua. Mutta Louis oli sen miehen veljenpoika, joka todennäköisesti rahoitti suurimman osan Su Lao Linin toiminnasta. Tämä oli lopulta ratkaiseva tekijä. Hän ei haluaisi olla epämiellyttävä Popeyen veljenpojalle Franzinille.
  
  
  Hän ei myöskään haluaisi järkyttää itseään. Tuijotin häntä röyhkeästi. Hänen silmänsä laajenivat melkein huomaamattomasti. Hän ymmärsi viestin oikein. Päätin päästää hänet irti.
  
  
  Kalastin taskustani Gauloise-askin ja naputin sen avointa päätä käteeni saadakseni tupakan. Koputin verhoa liian lujasti ja yksi lensi kokonaan ulos ja putosi lattialle. Kumarruin hakemaan sitä.
  
  
  Samaan aikaan taivutin oikeaa polveani ja potkaisin vasenta jalkaani suoraan taaksepäin. Takanani, Harold huudahti, hänen polvilumpionsa murentui saappaani kovan kumisen kantapään alle, murtuen jokaisesta voimasta, jonka pystyin keräämään.
  
  
  Käännyin vasemmalle ja istuin. Kun Harold nojautui eteenpäin, puristaen murtunutta polveaan, pidin oikean käteni kaksi sormea syvälle hänen leukansa alle, kiinnittäen ne hänen leukansa alle; Käännyin olkapäilleni ja käänsin hänet varovasti ympäri.
  
  
  Se oli kuin kynisimme kalan vedestä ja heittäisivät sen eteenpäin ja minua kohti, niin että se teki lyhyen kaaren ilmaan. Juuri ennen kuin menetin vipuvaikutuksen, nyökkäsin alaspäin ja hänen kasvonsa törmäsivät lattiaan hänen koko kehonsa painon takana. Saatoit melkein kuulla hänen nenänsä luun murtuvan.
  
  
  Sitten hän makasi liikkumattomana. Hän oli joko kuollut murtuneesta kaulasta tai vain pyörtynyt kannelle kohdistuneen iskun vaikutuksesta ja voimasta.
  
  
  Hain Wilhelminan ja palautin sen olkalaukkuun, johon se kuului.
  
  
  Vasta sitten tasoitin hiukseni taaksepäin yhdellä kädellä ja katsoin ympärilleni.
  
  
  Louis tai kiinalainen nainen eivät liikkuneet, mutta innostus saavutti Su Lap Linin. Pystyin näkemään sen hänen sieraimiensa lievästä levenemisestä, hänen kätensä selkää pitkin kulkevan suonen jännityksestä, hänen silmiensä kirkkaudesta. Jotkut ihmiset kokevat voimakasta seksuaalista intoa fyysisen väkivallan seurauksena. Su Lao Lin hengitti raskaasti.
  
  
  Hän osoitti inhoavasti sitä, mitä Haroldista oli jäljellä lattialla. "Ole kiltti, ota se pois", hän käski Louisia. Hän salli itselleen kevyen hymyn. "Luulen, että ehkä olet oikeassa, Louis. Setäsi voisi käyttää täällä herra Cartanon kaltaista miestä, mutta mielestäni sinun on parempi esitellä itsesi. Teidän molempien on parempi olla valmiita lähtemään aamulennolle."
  
  
  Hänen äänensävyssä oli hylkäävä sävy, ja Louis käveli Haroldin luo painimaan. Su Lao Lin kääntyi minuun. "Tule toimistooni, kiitos", hän sanoi kylmästi.
  
  
  Hänen äänensä oli hallinnassa, mutta liian moduloitu sävy antoi hänet pois. Jännitys vapisi hänen huulillaan. Mietin, tunsitko Louis sen?
  
  
  Seurasin häntä ovesta hyvin varusteltuun toimistoon - suuri moderni työpöytä, jossa on asiallinen pyörivä tuoli, tyylikäs harmaa metallinauhuri, kaksi suoraa metallituolia, harmaa arkistokaappi nurkassa - hyvä paikka työskennellä.
  
  
  Su Lao Lin käveli pöytää kohti, kääntyi sitten ja nojasi takaisin reunalle minua kohti, hänen pienet sormensa puoliksi koukussa pöydän reunaan, nilkkansa ristissä.
  
  
  Huulet erottuivat tasaisin hampain, ja pieni kieli työnsi ulos hermostuneesti, viettelevästi.
  
  
  Tartuin oveen jalkallani ja löin sen perässäni.
  
  
  Kaksi pitkää askelta toi minut hänen luokseen, ja pieni voihkaminen karkasi hänen huuliltaan, kun pidin häntä lähelläni, pidin yhtä kättä hänen leuansa alla, kallistaen sitä ylöspäin, kun nälkäinen suuni haparoi häntä. Hänen kätensä nostettiin ylös, kietoutuivat kaulani ympärille, kun hän painoi vartaloaan omaani vasten.
  
  
  Puristin kieleni hänen suunsa päälle, tutkin ja mursin häntä. Ei hienovaraisuutta. Su Lao Lin oli uskomattoman pieni, mutta villi nainen, hän väänteli, voihki, pitkät kynnet repeytyivät selässäni, hänen jalkansa takertuivat minun jalkoihini.
  
  
  Sormeni löysivät korkean kauluksen lukon ja avasin sen. Näkymätön salama näytti liukuvan alas itsestään. Kiedoin molemmat käteni hänen pienen vyötärön ympärille ja pidin häntä kaukana minusta ilmassa. Hän murtui vastahakoisesti yrittäen pitää suunsa omallani.
  
  
  Laitoin sen pöydälle. Se oli kuin hienon posliinin käsittelyä, mutta posliini saattoi vääntyä.
  
  
  Astuin taaksepäin ja riisuin hänen harmaan silkkimekkonsa. Sitten hän istui liikkumattomana, nojaten käsiinsä, rinnat kohoavat, nännit ulkonevat, pienet jalkansa pöydällä, polvet leveästi toisistaan. Hikipisara valui hänen vatsaansa pitkin.
  
  
  Hänellä ei ollut yllään mitään harmaan silkkimekkonsa alla. Tuijotin hetkeksi hämmästyneenä ja nautin alabasterin kauneudesta, joka istui kuin elävä taideteos paljaalla metallipöydällä. Hitaasti, ilman kehotusta, sormeni haparoivat paitani nappeja, näpertelivät kenkiäni ja sukkiani ja avasivat vyöni.
  
  
  Nostin häntä varovasti hänen pakaroistaan, tasapainoittaen häntä hetken kuin kuppi lautasella, ja vedin häntä itseäni, kun seisoin jalat erillään pöydän edessä. Ensimmäisessä tunkeutumisessa hän haukkoi äänekkäästi, sitten leikkasi vyötäröäni jaloillaan, jotta hän ratsasti vinoilla lantiollaan.
  
  
  Painauduin pöytää vasten tukeakseni ja nojauduin taaksepäin Su Lao Linin ollessa päälläni. Maailma räjähti pyörivien tunteiden pyörteeseen. Vääntelemällä, pyöritellen, vääntelemme harvakseltaan kalustetussa toimistossa kuumeisen hysteerisessä tanssissa. Kaksivartaloinen peto suoriutui, törmäsi huonekaluihin ja nojasi seinää vasten. Lopulta kaaduimme lattialle voimakkaalla vapisevalla kouristuksella, liikuimme, puukotimme, työnsimme kaikilla jännittyneillä lihaksillamme, kunnes yhtäkkiä hän huusi kahdesti, kaksi lyhyttä, korkeaa huutoa, hänen selkänsä kaareutuneena, vaikka painoni painoi häntä.
  
  
  Vetäydyin pois ja pyörähdin lattialle selälleni rintani koholla.
  
  
  . Kaikkien maailman makuuhuoneiden kanssa onnistuin jotenkin päätymään toimistolattialle. Hymyilin ja venyttelin. On pahempiakin kohtaloita.
  
  
  Sitten huomasin pienen käden lantiollani. Siroin sormin jalkani sisäpuolelle piirrettiin filigraanikuvio. Oli ilmeistä, että Su Lao Lin ei ollut vielä valmis.
  
  
  Itse asiassa kesti useita tunteja, ennen kuin hän oli tyytyväinen.
  
  
  Sitten, kun olimme peseytyneet, pukeutunut ja syöneet tilaamani lounaan, hän ryhtyi töihin.
  
  
  "Anna minun nähdä passisi."
  
  
  Annoin. Hän tutki sitä hetken mietteliäänä. "No, minun täytyy ostaa sinulle uusi", hän sanoi. "Mielestäni täysin eri nimellä."
  
  
  Kohautin olkiaan ja hymyilin henkisesti. Näyttää siltä, että elämäni Nick Cartanona on todella lyhyt - alle viikko.
  
  
  "Haluan sinun lähtevän täältä aamulla", hän sanoi.
  
  
  "Miksi niin nopeasti? Pidän täällä tavallaan." Se oli totta. On myös totta, että halusin tietää mahdollisimman paljon Beirutin operaation valmistumisesta ennen lähtöäni Yhdysvaltoihin.
  
  
  Hän katsoi minua ilmeettömästi, ja tämä muistutti minua siitä, että se oli Su Lao Lin, punainen kiinalainen agentti, joka lähetti niin monia amerikkalaisia sotilaita helvettiin Heroiinitietä pitkin, eikä hauras pieni villikissa toimiston lattialla.
  
  
  "Hyvin? Se oli mielenkiintoinen ilta, olette samaa mieltä."
  
  
  "Tämä on bisnestä", hän sanoi kylmästi. "Niin kauan kuin olet paikalla, voin unohtaa, ettei minulla ole varaa..."
  
  
  "Joten haluat minun poistuvan täältä aamulennolla", lopetin hänen puolestaan. "Hieno. Mutta voitko valmistaa asiakirjat minulle niin nopeasti?"
  
  
  Tiesin, että Charlie Harkins voisi tehdä sen. Mutta epäilin, etteikö Charlie vielä roikkuisi Beirutin ympärillä.
  
  
  Su Lao Lin salli itselleen jälleen hymyn haamun. "Tarjoaisinko sitä, jos en voisi?" Hänen logiikkaansa oli vaikea syyttää. "Haluan sinun lähtevän", hän sanoi.
  
  
  Katsoin kelloani. "Kello on jo kymmenen."
  
  
  "Tiedän, mutta kestää jonkin aikaa... sinun pitäisi palata tänne ennen kuin lähdet. Ymmärtää?" Taas hymyn haamu. Su Lao Lin tarttui käteeni ja johti minut ovelle.
  
  
  Hymyilin hänelle. "Sinä olet pomo", myönsin. "Minne olen menossa?"
  
  
  "Yksi-seitsemän-kolme Almendarez Street. Se on korttelin laitamilla. Näet miehen nimeltä Charles Harkins. Hän huolehtii sinusta. Kerro hänelle, että lähetin sinut. Hän on kolmannessa kerroksessa." Hän taputti varovasti kättäni. Se oli luultavasti lähin asia, jonka hän saattoi koskaan saada rakastavaan eleeseen.
  
  
  Kiroin itseäni kuin typerys kävellessäni käytävää pitkin ja soittaessani hissiä. Minun olisi pitänyt tietää, että hänen agenttinsa oli Charlie Harkins, mikä tarkoitti, että olin pulassa. Charlie ei voinut antaa minulle uusia papereita ja olla ilmoittamatta Lohikäärme Ladylle leikkivänsä kenttäagentin #1 AX:n kanssa.
  
  
  Tietysti oli yksi tie ulos. Tunsin Wilhelminan rauhoittavan painon rinnallani astuessani hissiin. Köyhä vanha Charlie oli tarkoitus nojata jälleen, ja tällä kertaa hän oli melko laiha.
  
  
  Luku kuusi.
  
  
  Numero 173 Almendares-katu. Charlie vastasi ovikelloon melkein ennen kuin otin sormeni irti kellosta. Hän ei kuitenkaan odottanut minua.
  
  
  "Nick…! Mitä teet täällä?"
  
  
  Se oli oikeutettu kysymys. "Hei, Charlie", sanoin iloisesti työntäen hänen ohitseen huoneeseen. Istuin yhdelle sohvapöydän edessä olevalle sohvalle, otin taskussani olevasta puolityhjästä pakkauksesta Gauloisen ja sytytin sen koristeellisella pöytäsytyttimellä, joka näytti siltä kuin se olisi voinut tulla Hongkongista.
  
  
  Charlie hermostui sulkeessaan oven, ja hetken epäröinnin jälkeen hän istuutui minua vastapäätä olevalle tuolille. "Mitä tapahtui, Nick?"
  
  
  hymyilin hänelle. "Minulla on sinulle toinen työpaikka, Charlie, ja haluan myös puhua kanssasi."
  
  
  Hän hymyili hieman. Se ei osoittautunut liian hyvin. "Minä... öh... en voi puhua paljoakaan liiketoiminnasta, Nick", hän pyysi. "Tiedätkö sen."
  
  
  Tietysti hän oli oikeassa. Puolet Charlien merkittävästä arvosta kansainväliselle alamaailmalle oli hänen poikkeukselliset kykynsä: kynä, kamera, painokone, airbrush ja kohokuviointisarja. Toinen puolisko makasi täydellisessä hiljaisuudessaan. Jos hän koskaan puhuisi jostain, hän olisi kuollut. Liian monet ihmiset Lähi-idässä pelkäävät liikaa, että he ovat seuraavat, joista hän puhuu. Hiljaisuus oli siis osa hänen ammattiaan, ja kun tapasin Charlien ajoittain, en koskaan pyytänyt häntä rikkomaan sitä.
  
  
  Mutta elämä voi olla vaikeaa, ajattelin. Kaduin hetkellisesti sitä, mitä olin tekemässä, mutta muistutin itseäni, että tämä oli presidentin tehtävä. Charlie Harkinsilla ei ollut paljon, mihin tässä maailmassa voisi luottaa.
  
  
  "Sinun olisi pitänyt kertoa minulle, että työskentelet Lohikäärme Ladylle, Charlie", sanoin rauhallisella äänellä.
  
  
  Hän rypisti kulmiaan kuin ei tietäisi mitä se tarkoittaa.
  
  
  "Mitä tarkoitat... öh, Dragon Lady?"
  
  
  "Tule, Charlie. Su Lao Lin."
  
  
  "Su Lao Lin? Öö... kuka hän on?" Pelko pelasi hänen silmissään.
  
  
  "Kuinka kauan olet työskennellyt hänelle?"
  
  
  "Minä? Kenelle töissä?"
  
  
  minä huokasin. Minulla ei ollut koko yötä pelata pelejä. "Charlie", sanoin ärtyneenä. "Hän lähetti minut tänne. Tarvitsen uudet paperit. Lähden aamulla Yhdysvaltoihin."
  
  
  Hän tuijotti minua ja lopulta se valkeni hänelle. Katselin hänen silmiään, kun hän käsitteli tätä mielessään. Hän tiesi, että olin AX-agentti. Jos Su Lao Lin lähetti minut hakemaan uusia papereita, se tarkoitti, että olin jotenkin liittynyt prosessiin. Ja jos liittyisin kuljettimeen, se merkitsisi, että tämä kuljetin ei toimisi enää. Hän katseli ympärilleen huoneessa ikään kuin näki vastamaalatut seinät, vihreä matto ja kauniit huonekalut katoavan hänen silmiensä edestä.
  
  
  Hän ymmärsi sen oikein.
  
  
  Hän kysyi. "Olet varma?"
  
  
  "Olen varma, Charlie."
  
  
  Hän veti syvään henkeä. Kohtalo oli Charlie Harkinsia vastaan ja hän tiesi sen. Hänen oli ilmoitettava Su Lao Linille, että AX-agentti oli hakkeroinut hänen turvajärjestelmänsä. Mutta agentti AX oli siellä huoneessa hänen kanssaan.
  
  
  En kadehtinut häntä.
  
  
  Lopulta hän teki päätöksen ja huokaisi uudelleen. Hän kurotti puhelinta sohvapöydällä.
  
  
  Nojasin sohvapöydän yli ja löin häntä voimakkaasti kämmenelläni nenänselkäni.
  
  
  Kyyneleet nousivat hänen silmiinsä, kun hän vetäytyi taaksepäin. Vasemmasta sieraimesta vuodatti verta. "Minun... täytyy soittaa", hän henkäisi. "Minun täytyy vahvistaa, että hän lähetti sinut. Jos en tee tätä, hän tietää, että jotain on vialla. Tämä on vakiomenettely."
  
  
  Varmasti hän oli oikeassa. Jonkinlainen vahvistusjärjestelmä piti olla, ja puhelin oli yhtä hyvä kuin mikä tahansa. Nyt minulla oli oma dilemma, jonka kanssa taistella. Jos Charlie ei olisi soittanut Su Lao Linille, hän olisi tiennyt, että jossain oli ongelma. Toisaalta viimeinen asia, jonka halusin sillä hetkellä, oli Charlien puhuvan puhelimessa Su Lao Linin kanssa. Toisella kädellä otin Wilhelminan ulos kotelostaan ja toisella ojensin Charlielle puhelinvastaanottimen. "Tässä. Soita hänelle ikään kuin olisin yksi tavallisista sisilialaisista asiakkaistasi. Oisko?"
  
  
  Hän nyökkäsi peloissaan. "Tietenkin, Nick."
  
  
  Heilutin asetta hänen nenänsä alla. "Haluan sinun pitävän puhelinta, jotta voin myös kuulla hänet. Enkä halua sinun sanovan mitään, mitä en hyväksyisi. Se on selvää?"
  
  
  Harkins nyökkäsi synkästi. Hän valitsi numeron, piti puhelinta pöydän keskellä, ja kumpikin kumartui eteenpäin, kunnes päämme melkein koskettivat.
  
  
  Lohikäärme Ladyn pehmeä, aristokraattinen huuto kuului vastaanottimesta. "Joo?"
  
  
  Harkins selästi kurkkuaan. "Öh... neiti Lao?"
  
  
  "Joo."
  
  
  "Öh... Tämä on Charlie Harkins. Minulla on täällä kaveri, joka sanoo, että lähetit hänet."
  
  
  "Kuvaile häntä, kiitos."
  
  
  Muutaman sentin päässä Charlie pyöräytti silmiään. "No, hän on noin kuusi jalkaa neljä tuumaa pitkä, mustat hiukset slick back, neliömäinen leuka ja... öh... hyvin leveät hartiat."
  
  
  Hymyilin Charlielle ja pudistin Wilhelminan kärkeä hänelle.
  
  
  "Hänen nimensä on Nick Cartano", hän jatkoi.
  
  
  "Kyllä, lähetin hänet." Kuulin hänen ääneen ja selkeästi. ”Tarvitsemme kaiken – henkilöllisyystodistukset, passit, matkustusluvat. Hän lähtee aamulla."
  
  
  "Kyllä, rouva", Charlie vastasi kuuliaisesti.
  
  
  "Charlie..." Jonon toisessa päässä oli tauko. "Charlie, oletko koskaan kuullut tästä Cartanosta? En saanut häneltä tarkkoja tietoja."
  
  
  Nyökkäsin epätoivoisesti ja työnsin Wilhelminan kuonon Charlien leuan alle korostaakseni pointtiani.
  
  
  "Öh… tietysti, neiti Lao", hän sanoi. "Luulen, että kuulin hänestä vähän ympäri kaupunkia. Luulen, että hän on ollut vähän kaikesta."
  
  
  "Hieno." Hän oli tyytyväinen.
  
  
  Charlie katsoi puhelinta turhaan. Hän katsoi minua, haluten epätoivoisesti lausua jonkinlaisen varoituksen.
  
  
  Tein pienen liikkeen Wilhelminan kanssa.
  
  
  "Hyvästi, neiti Lao", hän sanoi. Hän katkaisi puhelun tärisevästi ja peitin Wilhelminan uudelleen.
  
  
  Se olisi voinut lähettää jonkinlaisen koodatun varoituksen tai puuttua vahvistuskoodista, mutta epäilin sitä. Tilanne, jossa hän nyt oli, oli liian outo, jotta hänen osuutensa operaatiosta olisi voitu odottaa niin monimutkaisen turvallisuuden vuoksi.
  
  
  Toista kertaa Beirutiin saapumiseni jälkeen kävin Charlien kanssa läpi levyjen käsittelyprosessin. Hän oli hyvä, mutta hirvittävän hidas, ja tällä kertaa kesti melkein kolme tuntia.
  
  
  Mietin pitkään kuinka pääsisin hänestä eroon. Tämä oli ongelma. Charlien ollessa elossa en koskaan pääsisi lentokentälle, puhumattakaan takaisin Yhdysvaltoihin. Vaikka jätänkin hänet sidottuksi ja suutetuksi, hän lopulta vapauttaa itsensä ja he saavat minut, missä tahansa olenkin.
  
  
  Vastaus oli ilmeisesti tappaa hänet. Mutta en voinut tehdä sitä. Olen tappanut monta kertaa urani aikana, eikä Charlie todellakaan ollut ihmiskunnan helmi.
  
  
  Mutta tapoin ihmiset, joita vastaan taistelin tai joita jahtasin tai jahtasin. Se on yksi asia. Mutta Charlie oli taas joku muu.
  
  
  Muuta vaihtoehtoa ei näköjään ollut. Charlien täytyi mennä. Toisaalta, jos Harkins paljastuu kuolleena tai kadonneeksi heti asiakirjojeni keräämisen jälkeen, lohikäärmeenrouva pitää sitä todella outona. Se oli vähän dilemma.
  
  
  Charlie kuitenkin päätti sen puolestani.
  
  
  Tutkin uutta dokumenttipakettiani - tällä kertaa Nick Canzonerille. Charlie halusi aina pysyä mahdollisimman lähellä oikeaa nimeään. "Säästää sinut toisinaan vastaamatta, kun sinun pitäisi", hän selitti.
  
  
  Kaikki paperit olivat hyvässä kunnossa. Siellä oli passi, jossa luki, että Nick Canzoneri syntyi pienessä Calabresen kylässä Fuzziossa, työlupa ja ajokortti Milanosta, valokuva erottumattomasta nuoresta miehestä ja tytöstä pitelemässä käsiään roomalaisten raunioiden edessä ja neljä kirjettä Nick Canzonerin kylästä. äiti Fuzziossa.
  
  
  Charlie teki hyvää työtä.
  
  
  Sitten kun nojasin sohvapöydän yli ja selailin uusia papereitani, hän otti pöydältä lampun ja löi minua sillä päähän.
  
  
  Iskun voima kaatoi minut sohvalta sohvapöydälle. Tunsin sen halkeavan allani, kun kaaduin lattialle, maailma oli lävistävän kivun punainen sumu. En pyörtynyt, koska lamppu osui minuun. Schmitzin laki: Liikkuvan kohteen hajoaminen haihduttaa sen iskuvoiman suoraan suhteessa vaimenemisnopeuteen.
  
  
  Mutta se satutti minua.
  
  
  Kun kaaduin lattialle, nojasin vaistomaisesti kämmenilleni ja heittäydyin kyljelleen. Kun tein tämän, jotain muuta - luultavasti toinen lamppu - hajosi pääni viereen, niukasti minusta puuttuen.
  
  
  Nyt olin nelijalkain, pudistin päätäni kuin haavoittunut koira, yritin tyhjentää mieltäni. Oli kuin pieni pommi olisi räjähtänyt hänen sisällään.
  
  
  En silti nähnyt selvästi. Mutta en voinut pysyä yhdessä paikassa. Charlie hyökkää. Pudotin kädet ja polvet, laskin pääni taipuneiden käsivarsien päälle ja rullasin eteenpäin. Jalkani osuivat lattiaan ja pyörähdin ympäri.
  
  
  Törmäsin seinään. Työntö tuntui auttavan. Kun vaistomaisesti kumarruin jatkaakseni liikkumista, näköni alkoi kirkastua. Tunsin lämpimän veren virtaavan kasvoilleni. Hyppäsin sivuun. En uskaltanut pysyä paikallani ennen kuin löysin viholliseni. Mikä tahansa liike, jonka voisin tehdä, johtaisi minut suoraan hänen luokseen, mutta en voinut pysyä paikallaan.
  
  
  Sitten näin hänet.
  
  
  Hän käveli takanani sohvan kulman takaa, toinen käsi lepäsi sohvan selkänojalla ja toinen ojentui hänen kyljestään. Siinä oli kauhean näköinen kaareva veitsi. Hän on täytynyt vetää sen ulos koristeellisesta arabialaisesta huotrasta, jonka näin roikkuvan seinällä.
  
  
  Charlie piti veistä vyötärön tasolla ja tähtäsi vatsaani. Hänen jalkansa olivat leveät tasapainossa. Hän eteni hitaasti.
  
  
  Epäröintini saattoi pelastaa henkeni, mutta se jätti minut myös nurkkaan, sohva toisella seinällä ja raskas tammipöytä toisella.
  
  
  Charlie esti pakoni.
  
  
  Painauduin seinää vasten, kun hän otti toisen askeleen eteenpäin, vain neljän metrin päässä minusta. Hänen ohuet huulensa painuivat tiukasti yhteen. Viimeinen hyökkäys lähestyi.
  
  
  Minulla ei ollut vaihtoehtoa. Otin vaistomaisesti Wilhelminan olkalaukustani ja ammuin.
  
  
  Luoti osui Charlie Squaren kurkkuun, ja hän seisoi siellä hetken Lugerin luodin iskusta pysähtyneenä. Hänen kasvoillaan oli hämmentynyt yllätys ja hän näytti katsovan minua kuin olisin muukalainen. Sitten hänen silmänsä himmenivät ja verta valui kurkun tyvestä. Hän kaatui selälleen pitäen edelleen veistä kädessään.
  
  
  Astuin varovasti hänen vartalonsa yli ja menin kylpyhuoneeseen katsomaan, voisinko pestä kasvoni. Ainakin kylmä vesi tyhjensi pääni.
  
  
  Minulla meni puoli tuntia pesualtaan päällä ja toiset kaksikymmentä minuuttia kahden höyryävän kupin kanssa mustaa kahvia, jotka valmistin Charlien liedellä ennen kuin olin valmis lähtemään. Otin sitten Nick Canzoneri -paperini ja suuntasin takaisin St. George'siin. Ennen kuin pystyin lentää Yhdysvaltoihin, siellä oli vielä "erityisohjeita" Su Lao Liniltä.
  
  
  Ja minun piti myös päästä eroon hänestä ennen kuin lähdin Beirutista. En voinut jättää häntä sinne, työntäen sisilialaisia mafioja kauttakulkumatkalla New Yorkin mafialle. Ja koska olin viimeinen, jonka hän lähetti Charlielle, hänen kuolemansa ei näyttänyt minusta niin hyvältä.
  
  
  Huokaisin, kun soittelin hissiä koristeellisessa St. George'sissa. En halunnut tappaa Dragon Ladya sen enempää kuin Charlien, mutta tein yhden pysähdyksen hänen korttelinsa asunnon ja hotellin välillä, ja se pysähdys auttoi minua saamaan sen osan työstä tehtyä.
  
  
  Kun Su Lao Lin avasi minulle oven, hänen silmissään oli pehmeyttä, mutta se muuttui nopeasti huolestuneeksi, kun hän katsoi vahingoittuneita piirteitäni. Minulla oli nauha teippiä, joka kulki ohimoni läpi yhden silmän yli, johon Harkinsin lamppu oli leikannut tuskallisen mutta todella pinnallisen painuman, ja tuo silmä oli turvonnut, luultavasti jo värjäytynyt.
  
  
  "Nick!" hän huudahti. "Mitä on tapahtunut."
  
  
  "Ei hätää", vakuutin hänelle halaillen häntä. Mutta hän vetäytyi katsomaan minua kasvoihin. Muistin lihavan arabien ja saman nuoren tytön, jonka olin nähnyt ensimmäisellä matkallani Charlien asuntoon. "Olin juuri arabin ja hänen huoran välissä", selitin. "Hän löi minua lampulla hänen sijaansa."
  
  
  Hän näytti huolestuneelta. "Sinun täytyy pitää huolta itsestäsi, Nick... minun puolestani."
  
  
  kohautin olkiaan. "Lähden Yhdysvaltoihin aamulla."
  
  
  "Tiedän, mutta nähdään siellä."
  
  
  "Vai niin?" Se oli shokki. En tiennyt hänen tulevan Amerikkaan.
  
  
  Hänen hymynsä oli lähes vaatimaton. Hän painoi päänsä rintaani päälle. "Päätin juuri tänä iltana, kun olit poissa. Olen siellä parin viikon päästä. Vieraile vain. Haluan silti nähdä Franzinin ja...” Lauseen puolivälissä oli toinen tauko.
  
  
  "Ja..." kehotin.
  
  
  "...Ja voimme viettää enemmän aikaa yhdessä." Hänen kätensä kiristyvät niskani ympärille. "Haluatko tämän? Haluatko rakastella minua Yhdysvalloissa?"
  
  
  "Haluaisin rakastaa sinua missä tahansa."
  
  
  Hän käpertyi lähemmäs. "Mitä sinä sitten odotat?" Jotenkin se smaragdinvihreä sifonki, joka hänellä oli yllään, kun hän avasi oven, oli kadonnut. Hän painoi alaston vartalonsa minua vasten.
  
  
  Otin hänet ylös ja menin makuuhuoneeseen. Meillä oli suurin osa yöstä edessämme, enkä aikonut viettää sitä toimistossa.
  
  
  En kertonut hänelle, ettei hän koskaan pääsisi Yhdysvaltoihin, ja seuraavana aamuna minun piti jatkuvasti muistuttaa itseäni amerikkalaisista sotilaista, jotka hänen huumeverkostonsa oli tuhonnut, ennen kuin pystyin tekemään sen, mitä minun piti tehdä.
  
  
  Suutelin häntä pehmeästi huulille lähtiessäni seuraavana aamuna.
  
  
  Muovipommi, jonka olin kiinnittänyt sängyn alapuolelle, ei räjähtänyt puoleentoista tuntiin, ja olin varma, että se nukkuisi niin kauan, ehkä pidempään, jos jostain syystä hapon tunkeutuminen sytyttimeen kestäisi kauemmin. .
  
  
  Sain pommin matkalla St. George'siin poistuttuani Harkinsin talosta. Jos tarvitset muovipommin vieraassa kaupungissa, paras vaihtoehto on hankkia sellainen alueesi paikalliselta CIA-agentilta - ja voit melkein aina löytää CIA-agentin alueeltasi esiintymässä paikallisena Associated Pressin edustajana. Beirutissa se oli Irving Fein, pieni, pyöreä mies, jolla oli sarvireunaiset lasit ja jolla oli intohimo suorien viivojen piirtämiseen.
  
  
  Törmäsimme toisiimme useammin kuin muutaman kerran Lähi-idässä, mutta hän kieltäytyi antamasta minulle räjähteitä tietämättä kenet aioin räjäyttää ja kysymättä ensin hänen pomoaan. Hän lopulta suostui, kun vakuutin hänelle, että se oli Valkoisen talon suora käsky.
  
  
  Näin ei tietenkään ollut, ja saatan kohdata sen myöhemmin, mutta kuten uskoin, Su Lao Lin oli vihollisen agentti ja hänet piti eliminoida.
  
  
  Hän pärjäsi myös sängyssä erittäin hyvin. Siksi suutelin häntä hyvästit ennen lähtöä.
  
  
  
  Seitsemäs luku.
  
  
  
  Louis tapasi minut Trans World Airlinesin portilla tuntia myöhemmin. Hän puhui kahdelle tummalle miehelle, jotka pukeutuivat halvalla englantilaismaisella puvulla. Ehkä he olivat oliiviöljykauppiaita, mutta jostain syystä epäilin sitä. Heti kun Louis huomasi minut, hän kiiruhti häntä kohti kätensä ojennettuna.
  
  
  "Hauska nähdä sinut, Nick! Ihana nähdä sinua!"
  
  
  Kätelimme sydämellisesti. Louis teki kaiken sydämestä. Sitten hän esitteli minut miehille, joiden kanssa hän puhui, Gino Manitille ja Franco Loclolle. Manitilla oli matala otsa, joka roikkui hänen otsansa yläpuolella, moderni neandertalilainen. Loklo oli pitkä ja laiha, ja hänen kireästi erotettujen huultensa kautta näin vilauksen kellertävästä huonosta hampaista. Kumpikaan heistä ei puhunut tarpeeksi englantia tilatakseen hot dogin Coney Islandille, mutta heidän silmissään oli eläimellinen kovuus ja näin vihan heidän suunsa kulmissa.
  
  
  Lisää jauhetta mafiamyllylle.
  
  
  Kun olin suuressa matkustajakoneessa, istuin ikkunan vieressä, ja Louis oli viereisellä paikalla. Kaksi uutta tulokasta Franzini-perheeseen istui suoraan takanamme. Koko lennon aikana Beirutista New Yorkiin en koskaan kuullut kenenkään sanovan sanaakaan.
  
  
  Louisille se oli enemmän kuin osasin sanoa. Se alkoi kiehua siitä hetkestä lähtien, kun kiinnitimme turvavyöt.
  
  
  "Hei Nick", hän sanoi hymyillen. ”Mitä teit eilen illalla, kun lähdin Su Lao Linistä? Mies! Se on joku poikanen, eikö niin?" Hän nauroi kuin pieni poika, joka kertoi likaisen vitsin. "Oliko sinulla hauskaa hänen kanssaan, Nick?"
  
  
  Katsoin häntä kylmästi. "Minun piti puhua miehen kanssa papereistani."
  
  
  "Ai joo. Unohdin. Se olisi
  
  
  Charlie Harkins, luultavasti. Hän on todella hyvä ihminen. Mielestäni hän on alansa paras."
  
  
  Siellä oli, ajattelin. "Hän teki hyvää työtä minulle", sanoin välttelevästi.
  
  
  Louis jutteli vielä muutaman minuutin Charliesta erityisesti ja hyvistä ihmisistä yleensä. Hän ei kertonut minulle paljon, mitä en jo tiennyt, mutta hän rakasti puhumista. Sitten hän vaihtoi puheenaihetta.
  
  
  ”Hei Nick, tiedät, että melkein tapoit sen kaverin Haroldin Su Lao Linin asunnossa. Jumala! En ole koskaan nähnyt kenenkään liikkuvan näin nopeasti!"
  
  
  Hymyilin ystävälleni. Saatan olla myös imarreltu. "En pidä siitä, että minusta tulee", sanoin ankarasti. "Hänen ei olisi pitänyt tehdä niin."
  
  
  "Kyllä kyllä. Olen ehdottomasti samaa mieltä. Mutta hitto, sinä melkein tapoit tämän tyypin!
  
  
  "Jos et voi lyödä palloa, sinun ei pitäisi mennä taisteluun."
  
  
  "Joo, tottakai... mies... Sairaalan lääkäri sanoi, että hänen polvilumpionsa oli pohjimmiltaan tuhoutunut. Sanoi, ettei hän enää koskaan kävele. Hänellä on myös selkäydinvamma. Ehkä halvaantunut koko elämäksi."
  
  
  Nyökkäsin. Luultavasti sen karatekyljyn takia, jonka annoin hänelle takaraivoon. Joskus hän käyttäytyy näin, jos ei tapa suoraan.
  
  
  Katsoin ikkunasta Libanonin katoavalle rannikolle, aurinko paistoi allamme taivaansiniselle Välimerelle. Tein töitä hieman yli päivän, ja jo kaksi ihmistä kuoli, ja yksi sairastui loppuelämäksi.
  
  
  Kuolleita on oltava vähintään kaksi. Katsoin kelloani: kymmenen viisitoista. Su Lao Linin sängyn alla olevan muovipommin olisi pitänyt räjähtää puoli tuntia sitten...
  
  
  Toistaiseksi olen tehnyt työni. Beirutin kauttakulkusuu tuhoutui. Mutta se oli vasta alkua. Sitten minun piti taistella mafiaa vastaan hänen kotimaassaan. Olisin tekemisissä syvälle juurtuneen organisaation, valtavan teollisuuden kanssa, joka oli levinnyt ympäri maata kuin salakavala sairaus.
  
  
  Muistin keskustelun, jonka kävin Jack Gourleyn kanssa muutama kuukausi sitten, juuri ennen kuin sain tehtäväksi käsitellä hollantilaista ja Hamid Rashidia. Joimme oluita The Sixishissä Eighty-8th Streetillä ja First Avenuella New Yorkissa, ja Jack puhui suosikkiaiheestaan, syndikaatista. Uutistoimittajana hän käsitteli väkijoukkoja kahdenkymmenen vuoden ajan.
  
  
  "On vaikea uskoa, Nick", hän sanoi. ”Tunnen yhden näistä lainahaista – jota Ruggieron perhe pyörittää – jolla on yli kahdeksankymmentä miljoonaa dollaria lainoja maksamatta, ja näiden lainojen korko on kolme prosenttia viikossa. Tämä on sataviisikymmentäkuusi prosenttia vuodessa 80 miljoonasta.
  
  
  "Mutta tämä on vain aloitusrahaa", hän jatkoi. "He ovat kaikessa."
  
  
  "Kuten mitä?" Tiesin paljon mafiasta, mutta asiantuntijoilta voi aina oppia. Tässä tapauksessa Gourley oli asiantuntija.
  
  
  ”Todennäköisesti suurin niistä on kuorma-autot. Siellä on myös vaatekeskus. Ainakin kaksi kolmasosaa siitä on mafian hallinnassa. He pakkaavat lihaa, he hallitsevat suurinta osaa kaupungin myyntiautomaateista, yksityistä roskakeräystä, pizzerioita. , baarit, hautaustoimistot, rakennusyritykset, kiinteistöyhtiöt, catering-yritykset, koruyritykset, juomapullotusyritykset - voit nimetä sen."
  
  
  "Heillä ei ole niin paljon aikaa todellisiin rikoksiin."
  
  
  "Älä huijaa itseäsi. He ovat hyvin perehtyneet lentokoneiden kaappaamiseen, ja kaikki, mitä he takavarikoivat, voidaan ohjata heidän niin sanotuille laillisille myyntipisteilleen. Se tyyppi, joka laajentaa vaateliiketoimintaansa Seventh Avenuella, tekee sen luultavasti huumerahoilla, kaveri, joka avaa ruokakauppaketjun Queensissa, tekee sen luultavasti rahoilla, jotka ovat peräisin Manhattanin pornografiasta."
  
  
  Gourley kertoi minulle myös vähän paavi Franzinista. Hän oli kuusikymmentäseitsemän vuotta vanha, mutta hän oli kaukana eläkkeestä. Gourleyn mukaan hän johti perhettä, jossa oli yli viisisataa vihittyä jäsentä ja noin neljätoistasataa "liittynyttä" jäsentä. "Kaikista vanhoista Mustachio Peteistä", Gourley sanoi, "tämä vanha paskiainen on ylivoimaisesti ankarin. Hän on myös luultavasti parhaiten järjestäytynyt."
  
  
  Lentokoneessa, joka lensi Beirutista kohti Yhdysvaltoja, katsoin toveriani, Franzinin veljenpoika Louisia. Franzinin perheen yhdeksästätoistasadasta gangsterista hän oli ainoa, jota voin kutsua ystäväksi. Ja epäilin, että siitä olisi paljon hyötyä jollekin muulle kuin jatkuvalle keskustelulle, jos asiat menevät huonosti.
  
  
  Katsoin uudelleen ikkunasta ja huokaisin. Tämä ei ollut tehtävä, josta nautin. Otin käteeni Richard Gallagherin romaanin ja aloin lukea sitä viedäkseni ajatukseni pois lähitulevaisuudestani.
  
  
  Kolme tuntia myöhemmin lopetin, olimme vielä ilmassa, lähitulevaisuus näytti edelleen synkältä, ja Louis puhui taas. Se oli onneton lento.
  
  
  Meidät otti lentokentällä vastaan Larry Spelman, Franzinin henkilökohtainen henkivartija. Ymmärtääkseni setä piti Louisia melko suuressa arvossa.
  
  
  Spelman oli vähintään tuuman pitempi kuin minun kuusi jalkaani, mutta kapea ja luinen. Hänellä oli pitkä, korkeasillallinen nenä ja lävistävät, leveät siniset silmät ja mustapilkkuiset kasvot, joilla oli pitkät pulisongit, mutta hän oli vasta noin kolmekymmentäviisi vuotta vanha. Tunsin hänet maineesta: kova kuin kynnet, fanaattisesti omistautunut paavi Franzinille.
  
  
  Hän nauroi yllättävän äänekkäästi tarttuessaan hellästi Louisin olkapäihin. "Hauska nähdä sinua, Louis! Vanha mies lähetti minut tänne tapaamaan sinua itse."
  
  
  Louis esitteli Manitin, Loklon ja minut ja kättelimme. Spelman katsoi minua uteliaasti, hänen siniset silmänsä horjuivat. "Enkö tunne sinua jostain?"
  
  
  Hän pystyi siihen helvetin hyvin. Voisin ajatella mitä tahansa tusinasta tehtävästä, joissa minut olisi voitu antaa hänelle. Yksi järjestäytyneen rikollisuuden menestyksen tekijöistä tässä maassa oli sen merkittävä tiedustelujärjestelmä. Alamaailma tarkkailee hallituksen agentteja yhtä tarkasti kuin hallitus tarkkailee alamaailman hahmoja. En ole koskaan tavannut Spelmania henkilökohtaisesti, mutta on täysin mahdollista, että hän tunnistaa minut.
  
  
  Kirous! Olen ollut täällä vain viisi minuuttia ja olen jo vaikeuksissa. Mutta pelasin sen huolimattomasti ja toivoin, että Saudi-Arabiassa hankkimani syvä rusketus hämmentäisi häntä hieman. Otsassani olevan ilmastointiteipin olisi myös pitänyt auttaa.
  
  
  kohautin olkiaan. "Oletko koskaan käynyt New Orleansissa?"
  
  
  "Ei. Ei New Orleansissa." Hän pudisti päätään ärtyneenä. "Onko sinulla mitään tekemistä Tonyn kanssa?"
  
  
  Tony?"
  
  
  "Tony Canzoneri, taistelija."
  
  
  Vittu taas! Unohdin nimeni Canzoneri, vaikka kuulin Louisin esittelevän minut sillä tavalla vain minuutti sitten. Vielä muutama tällainen epäonnistuminen ja olen todella pulassa.
  
  
  "Hän on serkkuni", sanoin. "Isäni puolella."
  
  
  "Hieno taistelija!"
  
  
  "Joo." Minusta tuntui, että Larry Spelman piti keskustelua käynnissä, jotta hän voisi tutkia minua vähän kauemmin. Pelasimme hauskaa peliä. Hän tiesi, että olin juuri saapunut Madame Su Lao Liniltä Beirutista ja että Canzoneri ei olisi oikea nimeni.
  
  
  En pitänyt tästä pelistä. Ennemmin tai myöhemmin hän muistaa, kuka minä olen, ja tämä koko räjähdys räjähtää. Mutta tällä hetkellä en voinut tehdä asialle juuri mitään. "Nähdään hetken kuluttua", sanoin. "Minun täytyy mennä wc:hen."
  
  
  Otin laukkuni mukaan ja poistumatta miestenhuoneesta siirsin Wilhelminan ja Hugon matkalaukusta tavallisille paikoilleen: Wilhelminalle olkalaukku, Hugolle jousikuormitettu mokkanahkatuppi. Libanonissa on nyt turvatoimet käytössä, joten et voi nousta lentokoneisiin aseilla. Toisaalta lyijykalvolla vuorattu kylpytuotepakkaus kulkee erittäin hyvin mukanasi matkalaukussa ja näyttää täysin vaarattomalta ja läpäisemättömältä matkatavaroiden röntgenlaitteisiin. Jokainen tullitarkastaja voisi tietysti päättää noutaa sen ja katsoa, mutta elämä on täynnä mahdollisuuksia, enkä jostain syystä ole koskaan nähnyt tullitarkastajan tarkistavan wc-sarjaa. He katsovat alas tossujen varpaista ja haistelevat tupakkapussiasi varmistaakseen, ettei se ole marihuanaa, mutta en ole koskaan nähnyt kenenkään katsovan kylpytuotepakkaukseen.
  
  
  Lähdin miesten huoneesta paljon turvallisemmin.
  
  
  * * *
  
  
  Iso Chrysler, jolla Spelman ajoi takaisin kaupunkiin, oli täynnä Louisin puhetta. Tällä kertaa arvostin hänen loputonta nauravamonologiaan. Toivoin sen poistavan Spelmanin ajatukset minulta.
  
  
  Kello oli vähän yli 18:00. kun iso sininen auto ajautui suurelle, mitättömälle parvelle Prince Streetillä, aivan Broadwayn tuntumassa. Olin viimeisenä ulos autosta ja katsoin repaleista kylttiä rakennuksen edessä: Franzini Olive Oil.
  
  
  Larry Spelman johdatti meidät pienen lasioven läpi ja alas avointa käytävää pitkin, ohittaen pienen toimiston, jossa neljä naista työskenteli tiiviisti tulostuspöytänsä parissa harmaan arkistokaappien ja seinän välissä. Kukaan heistä ei katsonut ylös, kun ohitimme; joissakin yrityksissä on parempi olla tietämättä, kuka kävelee toimistossa.
  
  
  Lähestyimme himmeä lasiovea, johon oli siististi kirjoitettu Joseph Franzinin allekirjoitus. Ikään kuin olisimme kaikki hakijoita, jotka olivat juuri saapuneet aloitusleirille, käpertyimme ja asetimme matkalaukkumme yhtä seinää vasten ja seisoimme sitten ympäriinsä lammasten näköisinä. Vain Louis oli immuuni rykmentin vivahteille, joita ryhmä ehdotti; hän hyppäsi pienen puisen kaiteen yli ja näytti hapuilevan pääsihteeriä, joka nousi pöydästään nähdessään tämän astuvan sisään.
  
  
  Hän huusi. - "Louis!" "Milloin palasit?"
  
  
  Hän tukahdutti häntä suudelmilla. "Vain nyt, Philomina, vasta nyt. Hei! Olet kaunis, suloinen, yksinkertaisesti kaunis! Hän oli oikeassa. Kun hän kamppaili vapautuakseen hänen gorillamaisesta syleilystään, tiesin sen. Huolimatta ulkonäöstään - reunattomat lasit, mustat hiukset tiukalla nutturalla, korkea kauluspusero - hän oli todellinen italialainen kaunotar, pitkä, hoikka, mutta herkulliset rinnat, yllättävän ohut vyötärö ja täyteläiset, pyöristetyt lantiot. Hänen soikeat kasvonsa, joita korostivat valtavat ruskeat silmät ja rohkea, pertinen leuka, olivat suoraan Sisiliasta.
  
  
  hänen oliivi ihonsa, muotoiltuja piirteitä ja raskaat, aistilliset huulet.
  
  
  Hän hymyili ujosti meidän suuntaan, astuen taaksepäin pöydästä ja suoristaen hameaan. Hetkeksi katseemme kohtasivat huoneen toiselta puolelta. Tapasimme ja pidimme häntä, sitten hän palasi istumaan ja hetki meni ohi.
  
  
  Spelman käveli pöydän luo ja katosi avoimen toimiston oven läpi Philominan pöydän takana ja sen oikealla puolella. Louis istui sihteerin pöydän kulmassa ja puhui hänelle hiljaa. Me muut löysimme paikat kirkkaanvärisille muovituoleille aivan oven vieressä.
  
  
  Larry Spelman ilmestyi uudelleen työntäen kromia pyörätuolia, jossa istui valtava vanha mies. Se oli inhottavaa, täytti valtavan pyörätuolin ja valui sivuille. Hänen on täytynyt painaa kolmesataa kiloa, ehkä enemmän. Hänen kasvonsa muodostaneen rasvakumpun alla hohtivat pahaenteiset mustat silmät, joissa oli oudosti tummia silmänalusia, klassinen esimerkki moonface-oireyhtymästä, joka yleensä liittyy kortisonihoitoon.
  
  
  Silloin muistin sen, mitä olin lukenut monta vuotta sitten: Joseph Franzini oli multippeliskleroosin uhri. Hän oli ollut tuossa pyörätuolissa kolmekymmentäseitsemän vuotta - taitava, röyhkeä, häikäilemätön, loistava, vahva ja omituisen keskushermostoon vaikuttavan neurologisen sairauden raajarina. Se vääristää tai häiritsee motorisia impulsseja niin, että uhri voi kärsiä näön menetyksestä, koordinaation puutteesta, raajojen halvaantumisesta, suolen ja virtsarakon toimintahäiriöistä ja muista ongelmista. Multippeliskleroosi ei tapa, se vain kiusaa.
  
  
  Tiesin, että multippeliskleroosiin ei ole parannuskeinoa, ei ehkäisevää tai edes tehokasta hoitoa. Kuten useimmat multippeliskleroosipotilaat, Franzini sai taudin nuorena, 30-vuotiaana.
  
  
  Häntä katsoessani ihmettelin, kuinka hän teki sen. Muutamia lyhyitä spontaaneja remissiojaksoja lukuun ottamatta Franzini rajoittui tästä lähtien tähän pyörätuoliin, ja hänestä tuli lihava ja pullea liikunnan puutteesta ja hänen rakkaudestaan syödä italialaista pastaa. Hän johti kuitenkin yhtä maailman vaikutusvaltaisimmista mafiaperheistä, jolla oli bisnestaitoa ja maine alamaailman piireissä Gaetano Ruggieron jälkeen.
  
  
  Tämä oli mies, jonka vuoksi tulin New Yorkiin työskentelemään ja tuhotakseni, jos mahdollista.
  
  
  "Louis!" Hän haukkui räikeällä mutta yllättävän kovalla äänellä. "Hyvä, että palasit". Hän tuijotti meitä muita. "Keitä nämä ihmiset ovat?"
  
  
  Louis kiirehti esittelemään. Hän teki eleen. "Tämä on Gino Manitti."
  
  
  "Bon giorno, Don Joseph." Neandertalin puolisko kumarsi rampautunutta jättiläistä.
  
  
  "Giorno." Franzini katsoi Franco Lokloa.
  
  
  Loklon äänessä oli pelon vapina. "Franco Loklo", hän sanoi. Sitten hänen kasvonsa kirkastuivat. "Castelmarista", hän lisäsi.
  
  
  Franzini naurahti ja kääntyi minuun. Tapasin hänen katseensa, mutta se ei ollut helppoa. Näissä mustissa silmissä paloi viha, mutta olin nähnyt vihaa ennenkin. Se oli jotain muuta, jota Popeye Franzini vihasi intohimolla, jota en ollut koskaan ennen kohdannut.
  
  
  Yhtäkkiä ymmärsin. Franzinin viha oli niin julmaa, koska se ei ollut suunnattu yhtä henkilöä tai ihmisryhmää tai maata tai ideaa vastaan. Franzini vihasi itseään. Hän vihasi sairasta ruumiiaan ja vihaten itseään, hän vihasi Jumalaa, jonka hän loi omaksi kuvakseen.
  
  
  Louisin ääni keskeytti ajatukseni. "Tämä on Nick Canzoneri, Joe-setä. Hän on ystäväni. Tapasin hänet Beirutissa."
  
  
  Nyökkäsin vanhalle miehelle, en aivan kumartamatta.
  
  
  Hän kohotti valkoista kulmakarvaansa tai yritti sitä. Tuloksena oli maanisempi irvistys, kun hänen suunsa toinen puoli putosi auki ja pää kallistui sivulle ponnistelusta. "Ystävä?" - hän henkäisi. "Sinua ei lähetetty ystävystymään. Ha!"
  
  
  Louis kiirehti rauhoittamaan häntä. ”Hän on myös yksi meistä, Joe-setä. Odota, minä kerron sinulle, mitä hän teki kerran."
  
  
  Tuntui oudolta kuulla aikuisen miehen kutsuvan toista "Joe-sedää", mutta luulen, että se kaikki oli osa Louisin jokseenkin nuorekasta suhtautumista elämään. Mitä hän osasi kertoa siitä, mitä minä kerran tein, hän ei tiennyt siitä puoliakaan.
  
  
  Hymyilin Franzinille niin vilpittömästi kuin pystyin, mutta en todellakaan keksinyt mitään sanottavaa, joten kohautin vain olkapäitään. Tämä on upea italialainen tapa päästä eroon tilanteesta.
  
  
  Vanha mies tuijotti hetken taaksepäin, ja sitten hän käänsi nopealla kätensä liikkeellä pyörätuolin puoliväliin niin, että hän oli Louisia päin. Se oli huomattava liike mieheltä, jonka oli hetki sitten ollut vaikea nostaa kulmakarvojaan.
  
  
  "Varaa nämä kaverit Manny'siin", hän käski. "Anna se heille huomenna ja käske sitten tulla Riccoon." Hän katsoi meitä olkapäänsä yli. "Perkele!" Hän sanoi. – Lyön vetoa, etteivät he edes puhu englantia.
  
  
  Hän katsoi Louisia. "Meillä on juhlat Toney Gardensissa huomisiltana. Tänään on serkkusi Philominan syntymäpäivä. Ole siellä."
  
  
  Louis virnisti iloisesti. "Tietenkin, Joe-setä."
  
  
  Hänen serkkunsa Philomina punastui söpösti.
  
  
  Vanha mies otti pyörätuolin taitavasti pois ja suuntasi takaisin toimistoon omalla voimallaan. Spelman katsoi minua taas kylmästi ja seurasi sitten pomoaan. Jos hän koskaan tietäisi kuka minä olen, hän muistaisi eräänä päivänä.
  
  
  Kun Manitti, Lochlo ja minä seurasimme Louisia ulos toimistosta käytävään, minulla oli erittäin huono tunne Larry Spelmanista.
  
  
  
  Kahdeksas luku.
  
  
  
  Manny omisti Chalfont Plazan, yhden Manhattanin keskikaupungin itäpuolella olevista vanhoista hotelleista. Chalfont Plaza on pitkän historiansa aikana isännöinyt useampaa kuin yhtä Euroopan kuninkaallisen perheen jäsentä vieraana. Se on edelleen yksi New Yorkissa vierailevien liikemiesten vakiopysäkeistä.
  
  
  Muutama vuosi sitten joukko merkittäviä liikemiehiä osti Chalfont Plazan sen alkuperäisiltä omistajilta liikesijoitukseksi ja myi sen sitten Emmanuel Perrinille, nuorelle, kunnianhimoiselle liikemiehelle, jolla oli paljon pääomaa.
  
  
  Edessä oleva kyltti sanoo edelleen "Chalfont Plaza", mutta mafia kutsuu sitä ikuisen egonsa vuoksi "Mannyksi".
  
  
  "Haluaisitko pysähtyä juomaan, Nick?" Louis kysyi ennen kuin astuin hissiin sisäänkirjautumisen jälkeen.
  
  
  "Ei, kiitos, Louis", huokaisin. "Olen uupunut."
  
  
  "Okei", hän myöntyi iloisesti. "Soitan sinulle huomenna iltapäivällä ja kerron mitä tapahtuu."
  
  
  "Hieno." Hymyilin vielä viimeisen ystävällisen ja heilutin hyvästit hissin oven sulkeutuessa. Väsynyt? Se ei ollut vain jet lag, joka sai minut unohtamaan työntämään Wilhelminan tyynyn alle ennen nukkumaanmenoa. Sen sijaan heitin sen koteloon vaatekasan päälle, jonka olin jättänyt lattialle riisuttuani.
  
  
  Kun heräsin, hän oli vain neljän tuuman päässä suustani ja osoitti suoraan vasenta silmääni.
  
  
  "Älä liiku, paskiainen, tai tapan sinut."
  
  
  Uskoin häntä. Makasin täysin paikallaan yrittäen sopeutua silmäni yöpöydän lampun hetkelliseen sokaisevaan valoon. Wilhelmina on vain 9 mm, mutta sillä hetkellä tuntui kuin katsoisin alas 16 tuuman merikiväärin piipusta.
  
  
  Seurasin katseeni Wilhelminan vartta pitkin häntä pitelevään käteen, sitten pitkää kättä ylös, kunnes löysin hänen kasvonsa. Kuten odotettiin, se oli vanha tuttavuus: Larry Spelman.
  
  
  Silmäni polttivat väsymystä, ja kun heräsin täysin, tunsin kipua kehossani. Minulla ei ollut aavistustakaan kuinka kauan olin nukkunut. Kului noin kolmekymmentä sekuntia.
  
  
  Spelman nyökkäsi kättään, ja oman pistoolini teräskahva osui minua kasvoihin. Kipu nousi leukaani. Onnistuin estämään itseni huutamasta.
  
  
  Spelman virnisti ja vetäytyi pois pitäen edelleen asetta minua kohti. Hän nousi seisomaan, tarttui toisella kädellä lähimpään tuoliin ja veti sitä itseään kohti, ei edes irrottanut silmiään minusta.
  
  
  Hän nojautui taaksepäin tuolissaan ja viittasi Wilhelminalle. "Istu alas."
  
  
  Nousen varovasti ylös ja asetin taakseni kaksi tyynyä. Mukava ja mukava, paitsi tuo pirun ase. Vilkaisin yöpöydällä olevaa kelloa. Kello kolme, ja koska valoa ei tullut verhojen läpi, kello on täytynyt olla kolme aamulla. Nukuin noin neljä tuntia.
  
  
  Katsoin kysyvästi Spelmania ja kun vihdoin heräsin, päätin, että hänen täytyy olla humalassa. Hänen silmissään oli outo ilme; He näyttivät keskittyneen väärin. Sitten näin, että pupillit olivat kaventuneet. Hän ei ollut humalassa, hän oli innoissaan!
  
  
  Leukani jyskytti kivusta.
  
  
  "Luuletko olevasi aika älykäs paskiainen, eikö niin, Carter?"
  
  
  Väsyin henkisesti. Hän räjäytti kannen, okei. Mietin, kertoiko hän kenellekään muulle. Ei sillä, että sillä olisi paljon merkitystä. Siitä, miltä asiat tällä hetkellä näyttivät, hänellä oli koko maailman aika kertoa se kenelle tahansa.
  
  
  "En tunne itseäni kovin älykkääksi tällä hetkellä", myönsin.
  
  
  Hän salli itselleen kevyen hymyn. "Muistan vihdoin, noin tunti sitten. Nick Carter. Työskentelet AX:lle."
  
  
  Vitun heroiini! Joskus näin tapahtuu: kauan unohdettu muisti laukeaa. Olen nähnyt tämän ennenkin.
  
  
  "Se oli noin neljä vuotta sitten", hän jatkoi. "Tom Murphy osoitti minut sinuun Floridassa."
  
  
  "Pidät hyvää seuraa", naurahdin. Arvostetun asianajajan julkisivun alla näppärä, harmaatukkainen Murphy oli yksi maan menestyneimmistä pornografian välittäjistä. Ja Murphyn tapauksessa kyse ei ole vain seksistä ja heroiinista; hän oli tekemisissä todellisen lian kanssa.
  
  
  Spelman osoitti aseensa minua uhkaavasti. "Kuka muu on tässä kanssasi?"
  
  
  Pudistin päätäni. "Jos tiedät, että olen Nick Carter, tiedät, että työskentelen yleensä yksin."
  
  
  "Ei tällä kertaa. Heti kun muistin kuka olit, soitin Beirutiin. Su Lao Lin on kuollut. Charlie Harkins on kuollut. Harold on sairaalassa."
  
  
  "Niin?" Ainakin se osa suunnitelmastani toimi.
  
  
  Spelman virnisti. "Joten et voinut työskennellä yksin tällä kertaa. Tuo kiinalainen tyttö tapettiin melkein puolitoista tuntia myöhemmin
  
  
  lentosi on lähtenyt."
  
  
  "Vai niin?" Huomasin hyvän ajatuksen. Minulle tuli mieleen, että jos Spelman ajattelisi, että minulla on muita ihmisiä työskentelemässä kanssani, se saattaa viedä minulle aikaa. Saatan jopa saada joitakin Franzinin perheen laillisia jäseniä mukaan. He saattavat pian todistaa sen olevan huijausta, mutta ainakin se aiheuttaa kauhua.
  
  
  Työnsin viimeisen ajatuksen pois päästäni. Ensimmäinen tavoitteeni ei ollut aiheuttaa kauhua. Oli tarkoitus päästä pois täältä hengissä. Tällä hetkellä mahdollisuudet eivät olleet kovin hyvät.
  
  
  "Jos joku työskenteli kanssani", sanoin suuttuneena, "miksi luulet minun kertovan sinulle?"
  
  
  Lugerin kuono teki pienen ympyrän ilmaan. "Popeye Franzini haluaa koko tarinan", hän sanoi. Toinen pieni ympyrä ilmassa. "Ja kun menen ja kerron hänelle, annan hänelle kaiken."
  
  
  Toinen pointti puolestani! Spelman ei ole kertonut vielä kenellekään. Jos pääsisin hänestä eroon ennen kuin hän pääsi eroon minusta, asiat voisivat alkaa parantua. Aloitus makuuasennosta ilman asetta pehmeällä sängyllä ei ollut hyvä alku minulle, mutta jotain oli tehtävä.
  
  
  Minun täytyi saada hänet tarpeeksi lähelle tarttuakseni häneen, ja ainoa tapa tehdä se oli provosoida hänet hyökkäämään kimppuuni. Ajatus aseellisen, tyrmätyn heroiiniaddiktin hyökkäyksen tahallisesta provosoimisesta ei ollut yksi onnellisimmista, mitä minulla on koskaan ollut. Mahdollisuuteni olivat erittäin pienet. Toisaalta en nähnyt vaihtoehtoa.
  
  
  "Olet idiootti, Spelman", sanoin.
  
  
  Hän osoitti aseella minua. Tämä näytti olevan hänen suosikkielensä.
  
  
  "Aloita puhuminen, liiku, tai kuolet."
  
  
  Räjähdin. - "Ampua!" "Et voi tappaa minua ennen kuin saat selville, kenen kanssa työskentelen. Sinä tiedät sen. Isä ei pidä siitä, Larry. Käytä päätäsi - jos sinulla on pää, jossa heroiiniannos virtaa suonissasi. "
  
  
  Hän mietti sitä hetken. Normaalioloissa Larry Spelman oli mielestäni aika älykäs mies. Kävellessään heroiinipilven päällä hän tuskin pystyi muuttamaan ajatustensa suuntaa.
  
  
  jatkoin puhumista. Mitä enemmän puhun, sitä kauemmin elän. "Kuinka sinunlainen mukava juutalainen poika päätyi mafiaan, Larry?"
  
  
  Hän jätti minut huomiotta.
  
  
  Kokeilin toista gambitia. ”Tietääkö äitisi, että hän kasvatti heroiiniriippuvaisen, Larry? Hänen pitäisi olla ylpeä itsestään. Kuinka moni muu äiti voi sanoa, että heidän poikansa osoittautuivat huumeiden väärinkäyttäjiksi, jotka viettävät suurimman osan elämästään työntäen lihavaa vanhaa miestä pyörätuolissa? Lyön vetoa, että hän puhuu sinusta koko ajan, tiedäthän: "Poikani on lääkäri, poikani on asianajaja, ja sitten vanha rouvasi ilmestyy sanoen: 'Poikani on huumeaddikti'..."
  
  
  Se oli lapsellista ja tuskin saattaisi hänet hulluun raivoon. Mutta se todella ärsytti häntä, jo pelkästään siksi, että ääneni keskeytti hänen roskien peittämät ajatuksensa.
  
  
  "Turpa kiinni!" - hän määräsi tarpeeksi rauhallisesti. Hän nousi puoli askelta tuolista, jolla hän istui, ja löi minua melkein vahingossa Lugerin kyljellä.
  
  
  Mutta tällä kertaa olin valmis.
  
  
  Käänsin päätäni oikealle välttääkseni iskun, ja samalla heilutin vasenta kättäni ylös ja ulos, tarttuen hänen ranteeseensa terävällä karatepalalla, jonka olisi pitänyt saada hänet pudottamaan ase, mutta se ei tehnyt niin.
  
  
  Kääriin vasemmalle sängyllä, tartuin hänen ranteeseensa ja painoin sitä kämmen ylöspäin valkoisia lakanoita vasten, sitten laskin sen olkapäälleni painostaakseni mahdollisimman paljon. Hänen toinen kätensä kietoutui vyötäröni ympärille yrittäen vetää minut pois rannekkeistani.
  
  
  Hän painoi oikean käteni omaa vartaloani vasten. Tein nopean kouristelevan liikkeen kaareutuen selkääni ja asettamalla yhden polven alle vipuvaikutusta varten, ja pystyin vapauttamaan käteni. Nyt minulla oli molemmat kädet vapaana työstääkseni hänen asekättään, vasen painoi rannettaan mahdollisimman lujasti ja oikea tarttui sormiinsa yrittäen taivuttaa niitä pois aseesta.
  
  
  Vapautin yhden sormen ja aloin kiertelemään sitä hitaasti, väistämättä. Hänen sormensa olivat uskomattoman vahvat. Paine vyötärön ympärillä helpotti yhtäkkiä. Sitten hänen vapaa käsivartensa kietoutui olkapääni ympärille, ja pitkät, luiset sormet tarttuivat kasvoihini, kiinnittyivät leukaani ympärille ja vetivät päätäni taaksepäin yrittäen murtaa niskani.
  
  
  Taistelimme hiljaisuudessa, muruimme vaivannäöstä. Työskentelin tuota pistoolisormea pyrkien saamaan vipuvaikutusta ja käytin samalla kaiken tahdonvoimani ja lihakseni pitääkseni pääni alhaalla.
  
  
  Lihoin sormellani kahdeksasosan tuumasta, mutta samalla tunsin pääni työntyvän taaksepäin. Spelmanin sormet kaivoivat syvälle kurkkuuni, leukaani alle, vääristäen suuni groteskisesti, hänen kämmenen painuen nenääni vasten. Hetkessä, kun kaulavaltimo on katkaistu, menetän tajuntani.
  
  
  Vaaleanpunainen usva sumensi silmäni ja valkoiset kivun juovat välähti aivoissani.
  
  
  Avasin suuni ja purin voimakkaasti yhtä Spelmanin sormesta, tunsin hampaideni leikkaavan siihen ikään kuin se olisi pala grillattua kylkiluuta. Kuuma veri ryntäsi suuhuni, kun hampaani puristivat
  
  
  törmäsi niveleen, etsii nivelen heikkoutta, leikkaa sitten jänteet ja murskaa herkän luun.
  
  
  Hän huusi ja veti kätensä pois, mutta pääni meni sen mukana ja tarttui hänen sormeensa hampaillani. Repäisin sen raa'asti kuin koira luun läpi, tunsin veren huulillani ja kasvoillani. Samaan aikaan lisäsin hänen kätensä painetta aseella. Hänen sormensa oli nyt taipunut, ja minun täytyi vain kääntää se takaisin.
  
  
  Mutta kipeä leukani heikkeni ja aloin menettää otteeni hänen sormestaan. Äkillisellä nykäyksellä hän pääsi irti, mutta samalla hänen toisen kätensä sormet löystyivät Wilhelminasta ja Luger putosi lattialle sängyn viereen.
  
  
  Halasimme toisiamme ja kiemurtelimme sängyllä tuskallisen tuskan vallassa. Hänen kynnensä etsivät silmämunaani, mutta hautasin pääni hänen olkapäähän suojatakseni ja tartuin hänen nivusinsa. Hän pyöritti lantiotaan suojellakseen itseään ja me kieriimme sängystä lattialle.
  
  
  Jotain terävää ja horjumatonta lävisti pääni, ja tajusin osuneeni yöpöydän kulmaan. Nyt Spelman oli huipulla, hänen terävät kasvonsa tuuman päässä minusta, hampaansa paljastui hullun virneessä. Toinen nyrkki löi minua naamaan ja toinen käsi painui kurkkuani vasten tukehtuessa, jonka hänen särkynyt sormi löi.
  
  
  Painoin leukaani niskalleni niin lujasti kuin pystyin ja lävisin hänen silmänsä ojennetuilla sormillani, mutta viime hetkellä hän käänsi päänsä suojellakseen niitä ja sulki ne tiukasti.
  
  
  Tartuin yhdestä suuresta korvasta ja nyökkäsin raivokkaasti ja käännyin ympäri. Hänen päänsä kääntyi jyrkästi, ja löin kämmenelläni hänen terävää nenään. Tunsin ruston repeytyvän iskun voimasta ja veri syöksyi kasvoilleni sokaisen minut.
  
  
  Spelman huudahti epätoivoisesti, kun pääsin irti hänen otteestaan ja rullasin ulos. Hetken seisoimme nelijalkain, hengittäen raskaasti, haukkoen, veren peitossa, kuin kaksi haavoittunutta eläintä taistelussa.
  
  
  Sitten huomasin Wilhelminan sivuilla ja lähellä yöpöytää. Pudotin kädet ja polvet, sukelsin nopeasti, liukuen eteenpäin vatsassani, kun kaaduin lattialle, kädet ojennettuina ja sormet tarttuivat aseeseen. Kynneni raapsi pistoolin kahvaa ja syöksyin uudelleen. Tunsin suurta riemua, kun kämmeni putosi kahvaan ja sormeni kiertyivät sen ympärille tutulla tavalla.
  
  
  Minulla oli ase, mutta Spelman, kuin joku iso luinen kissa, oli jo päälläni, iso kätensä painaen ojennettua kättäni ja toinen nyrkki, kuin mäntä, törmäsi kylkiluihini. Kääriin selälleni, pyöritin olkapäätäni vasemmalta oikealle ja vedin polviani ylös niin, että jalkani olivat kaksinkertaiset rintaani vasten.
  
  
  Sitten työnsin jalkojani jyrkästi ulospäin, kuin vapautuva jousi. Toinen jalka tarttui Spelmaniin vatsaan, toinen rintaan, ja hän lensi takaisin menettäen otteen ranteestani. Hän laskeutui takapuolelleen, vauhti kantoi hänet selälleen. Sitten hän kiertyi oikealle, käänsi päätään alas ja alas, ja seisoi nelijalkain, kasvot minua.
  
  
  Hän polvistui, kädet koholla, hieman kupissa, valmiina hyökkäämään. Hänen kasvonsa olivat veren peitossa murtuneesta nenästä. Mutta hänen vaaleansiniset silmänsä loistivat määrätietoisesta sinnikkyydestä.
  
  
  Ammuin häntä suoraan kasvoihin noin kahdeksan tuuman päästä. Hänen piirteensä näyttivät kutistuvan sisäänpäin, mutta hän pysyi polvillaan ja hänen vartalonsa heilui.
  
  
  Hän oli jo kuollut, mutta sormeni liikkui vaistomaisesti vielä kahdesti liipaisimesta, tyhjentäen vielä kaksi luotia tuohon vääristyneeseen kasvoihin.
  
  
  Sitten vartalo putosi eteenpäin ja makasi liikkumattomana edessäni olevalla matolla, yksi eloton käsi löi jalkaani vasten. Pysyin siellä, missä olin, huohotellen, rintani kohoten. Pääni kylki jyskytti aseen perustasta, ja tuntui, että minulla olisi ainakin kaksi tai kolme rikkinäistä kylkiluuta. Kului viisi minuuttia ennen kuin pystyin vihdoin nousemaan jaloilleni, ja sitten minun piti pitää kiinni yöpöydästä, etten putoa.
  
  
  Aluksi pelkäsin, että kolmen laukauksen ääni saisi jonkun juoksemaan, mutta sumuisessa tilassani en voinut ajatella mitään, mitä voisin tehdä asialle, jos joku tekisi, joten seisoin vain tylsänä yrittäen rauhoittaa murtuneita tunteitani. tulla yhdessä. Missä tahansa muussa maailman kaupungissa poliisi olisi koputtanut oveeni muutamassa minuutissa. Unohdin, että olin New Yorkissa, jossa harvat ihmiset välittivät ja missä kukaan ei puuttunut asiaan, jos he voisivat auttaa.
  
  
  Lopulta astuin Spelmanin ruumiin yli ja ryntäsin kylpyhuoneeseen. Kymmenen minuuttia kuumaa suihkua, jota seurasi pari minuuttia katkeraa kylmää, teki ihmeitä kipeälle vartalolleni ja auttoi selventämään mieltäni.
  
  
  Sen perusteella, mitä Spelman sanoi, olin melko varma, että hän ei lähestynyt ketään tiedoillaan saatuaan selville kuka minä olen. Arvostin sitä päässäni. Hän sanoi osittain jotain siitä, "kun Popeye Franzini saa tietää tästä". Tarpeeksi hyvä. Sitten olin varma tästä, ainakin toistaiseksi. Tai ainakin sitä voisin toivoa.
  
  
  Nyt olen edelleen ongelman edessä. Ei ollut kysymys siitä, että hänet löydettiin samasta huoneesta Larry Spelmanin hakatun ruumiin kanssa. Tämä tilanne ei voinut olla etu suhteissani Franzinin perheeseen. Enkä tietenkään halunnut poliisin väliintuloa. Meidän on päästävä hänestä eroon.
  
  
  Ja minun täytyisi päästä eroon siitä ilman, että minua löydettäisiin jonkin aikaa.
  
  
  Francinit ovat järkyttyneitä Larry Spelmanin poissaolosta, ja he ovat raivoissaan, jos hän kuolee. Ja raivo voi saada ihmiset ihmettelemään: Eräänä päivänä ilmestyin Beirutissa, ja neljä päivää myöhemmin Lähi-idän suurin mafian väärentäjä kuoli yhdessä heidän kiinalaisen agenttinsa kanssa. Sitten, alle kaksikymmentäneljä tuntia saapumiseni New Yorkiin, yksi Franzinin ylimmistä luutnanteista tapettiin. En halunnut Francinien ajattelevan tätä taipumusta. Larry Spelmania ei ole vielä löydetty.
  
  
  Mietin tätä pukeutuessani. Mitä teet kuuden jalkaisen kuolleen ja hakatun gangsterin kanssa? En voinut viedä häntä aulaan ja kutsua taksia.
  
  
  Kävelin henkisesti läpi sen, mitä tiesin hotellista, siitä hetkestä, kun kävelin aulaan Louisin, Manittin ja Loclaun kanssa, siihen hetkeen, kun heräsin Wilhelminan kuonoon tuijottaen minua. Ei mitään erikoista, vain epämääräinen vaikutelma raskaista punaisista matoista, peileistä kullatuissa kehyksissä, kellopojat punaisissa takkeissa, nappia painavat itsepalveluhissit, antiseptiset käytävät, pesula muutaman oven päässä huoneestani.
  
  
  Mikään ei paljoa auttanut. Katselin ympärilleni huoneessani. Nukuin siinä tuntikausia, melkein kuolin siihen, mutta en varsinaisesti katsonut sitä. Se oli melko tavallinen, tällä hetkellä hieman sotkuinen, mutta vakio. Vakio! Tämä oli avain! Lähes jokaisessa New Yorkin hotellihuoneessa on huomaamaton väliovi, joka johtaa seuraavaan huoneeseen. Ovi oli aina tiukasti lukittu, eikä avainta koskaan annettu, ellet varannut viereisiä huoneita. Silti tämä ovi on aina tai melkein aina ollut siellä.
  
  
  Heti kun ajattelin sitä, hän katsoi välittömästi kasvojani. Tietysti ovi on kaapin vieressä. Se vain sopi niin hyvin puurakenteeseen, että et edes huomannut sitä. Kokeilin satunnaisesti kahvaa, mutta tietysti se oli kiinni.
  
  
  Se ei ollut ongelma. Sammutin valot huoneestani ja katsoin lattian ja oven alareunan välistä rakoa. Toisella puolella ei ollut valoa. Tämä tarkoitti, että se oli joko tyhjä tai asukas nukkui. Hän luultavasti nukkui tuohon aikaan, mutta se oli tarkistamisen arvoinen.
  
  
  Huoneeni numero oli 634. Soitin 636 ja pidätin hengitystäni. Olen onnekas. Annoin hänen soittaa kymmenen kertaa ja katkaisin sitten puhelun. Sytytin valot uudelleen ja valitsin kuusi teräshakkua, joita minulla on aina mukanani. Hetkeä myöhemmin viereinen ovi avattiin.
  
  
  Avattuani sen kävelin nopeasti toiselle seinälle ja sytytin valon; se oli tyhjä.
  
  
  Palattuani huoneeseeni riisuin Spelmanin ja taitin hänen vaatteensa siististi ja asetin ne matkalaukkuni pohjalle. Sitten raahasin hänet seuraavaan huoneeseen. Häntä ei voitu tunnistaa heti, kun hän oli täysin alasti ja hänen kasvoillaan oli verinen sotku. Ja sikäli kuin muistan, häntä ei koskaan pidätetty, joten hänen sormenjäljensä eivät olleet tiedoissa ja hänen tunnistamisensa viivästyi entisestään.
  
  
  Jätin Spelmanin ruumiin suihkuun himmeät lasiovet kiinni ja palasin huoneeseeni pukeutumaan.
  
  
  Vastaanotossa keskeytin nuoren virkailijan punaisessa takissa. Hän ei pitänyt siitä, että hänet otettiin pois hänen paperityöstään, mutta hän yritti olla näyttämättä sitä liikaa. "Kyllä herra?"
  
  
  "Olen huoneessa kuusi kolmekymmentäneljä, ja jos kuusi kolmekymmentäkuusi vieressäni on tyhjä, haluaisin viedä ystäväni sinne. Hän… uh… hän tulee myöhemmin."
  
  
  Hän virnisti minulle tietoisesti. "Tietenkin herra. Rekisteröidy täällä ystävällesi." Hän käänsi muistilehtiön minua kohti.
  
  
  Älykäs kaveri perseellä! Allekirjoitin Irving Fainin nimen ja osoitteen, jotka olin koonnut, ja maksoin kaksikymmentäkolme dollaria ensimmäisen yön majoituksesta.
  
  
  Sitten otin avaimen ja menin takaisin yläkertaan. Kävelin numeroon 636, otin "Älä häiritse" -kyltin ja ripustin sen oven ulkopuolelle. Kun tuo kyltti ovella, ajattelin, että saattaa kestää kolme tai neljä päivää, ennen kuin joku teki muutakin kuin pintapuolisen tarkistuksen.
  
  
  Palasin huoneeseeni ja katsoin kelloa. Kello neljä aamulla. Siitä on vain tunti, kun Spelraan herätti minut. Haukottelin ja venyttelin. Sitten riisuin vaatteeni uudelleen ja ripustin ne varovasti yhteen tuoleista. Tällä kertaa varmistin, että Wilhelmina oli työnnetty tyynyni alle ennen nukkumaanmenoa.
  
  
  Sitten sammutin valot. New Yorkissa ei ollut mitään tekemistä neljältä aamulla.
  
  
  Nukahdin melkein heti.
  
  
  
  Yhdeksäs luku.
  
  
  
  Seuraavana aamuna lähdin Mannyn talosta kello yhdeksän aikaan. Spelmanin vaatteet pakattiin minun kanssani matkalaukkuun, samoin kuin yksi lakanoista ja tyynyliina, veren peitossa.
  
  
  Chalfont Plazasta menin taksilla keskustaan Lexingtonin kautta Chelsea-hotelliin Twenty-thhird Streetillä, lähellä Seventh Avenuea. Nykyään se on eräänlainen lamaantunut vanha hotelli, joka houkuttelee monia omituisia hahmoja. Sillä oli kuitenkin loistoaikansa. Dylan Thomas, Arthur Miller ja Jeff Berryman jäivät sinne. Pääsyyni sinne muuttamiseen oli kaukana kirjallisesta nostalgiasta: Larry Spelmanin ruumis ei ollut naapurustossa.
  
  
  Ensimmäinen asia, jonka tein, oli hakea ruskeaa käärepaperia ja lankapalloa. Sitten kääriin Spelmanin vaatteet, lakanat ja tyynyliinat huolellisesti ja vein paketin postiin.
  
  
  Lähetin paketin Popeye Franzinille. Palautusosoite luki: "Gaetano Ruggiero, 157 Thompson Street, New York, NY 10011." Mitä kauemmin Spelmanin ruumis jäi löytämättä, sen parempi, mutta kun se löydettiin, halusin epäilyksen poistuvan minusta. Tässä vaiheessa en ole tietoinen mistään erityisestä pahasta verestä Ruggieron ja Franzinin välillä, mutta kun tämä paketti on toimitettu, se tulee olemaan.
  
  
  Nykyinen postijärjestelmä on sellainen, että voin luottaa - kohtuullisella luottamuksella - siihen tosiasiaan, että kolmannen luokan paketti, joka lähetetään Twenty Third Streetiltä Prince Streetille, noin kolmenkymmenen korttelin päässä, kestää vähintään viikon.
  
  
  Menin Angry Squireen, mukavaan pieneen baariin Seventh Avenuella aivan hotellin kulman takana, ja söin rauhassa lounaan kahdella lasillisella hyvää Watney's alea. Sitten soitin Louisille hänen asuntoonsa Villagessa.
  
  
  Louis, kuten aina, oli iloinen. "Hei Nick! Mitä tapahtui, kaveri? Yritin soittaa Manny Placelle, mutta he sanoivat, että olet kirjautunut ulos."
  
  
  "Joo. Liian tyylikäs minulle. Muutin Chelseaan.
  
  
  "Loistava! Loistava! Tiedän tämän paikan. Hei, kuule, Nick. Joe-setä haluaa tavata meidät tänä iltapäivänä.
  
  
  Mietin, onko minulla vaihtoehtoja. "Miksikäs ei."
  
  
  "Hieno. Noin kaksi tuntia. Joen sedän toimistossa."
  
  
  "Okei", vakuutin hänelle. "Nähdään siellä."
  
  
  Oli mukava päivä ja kävelin rauhassa. En ole nähnyt New Yorkia moneen vuoteen. Joiltain osin se oli muuttunut suuresti, toisaalta se näytti täsmälleen samalta kuin muistin, luultavasti täsmälleen samalta kuin viisikymmentä tai sata vuotta sitten.
  
  
  Kävelin Sixth Avenuelle ja suuntasin sitten keskustaan. Sixth Avenue Fourteenth Streetille näytti edelleen samalta, mutta se oli muuttunut, enkä hetkeen voinut tunnistaa sitä. Sitten se valkeni minulle ja hymyilin itsekseni. Minusta tuli niin kosmopoliittinen, etten enää huomannut tiettyjä asioita. Sixth Avenue Twenty Third - Fourteenth Streetsistä oli melkein kokonaan puertoricolainen. Keskustelut, joita kuulin ympärilläni, olivat enimmäkseen espanjaksi.
  
  
  Ritilät seisoivat samassa paikassa, mutta kantoivat nyt espanjalaisia nimiä; Grotto EI, El Cerrado, El Portoqueño. Muistaakseni vanhat italialaiset herkut olivat vielä olemassa, mutta nyt ne olivat bodegaja, joissa oli enemmän hedelmiä ja vähemmän vihanneksia. Sixth Avenue oli siistimpi kuin koskaan, ja pyöreät, eloisat latinalaiset tytöt, jotka napsahtivat ohi korkokenkillään, olivat iso askel eteenpäin vanhan naisen hitaasti liikkuvista pyörteistä ostoskasseineen, jotka täyttivät naapuruston. .
  
  
  Neljästoista katu oli enemmän kuin Calle Catorse San Juanissa, mutta siellä tapahtui äkillinen siirtyminen etelästä Third Streetille. Täällä kaikki oli samaa kuin aina: pieni osa Kylää, rautakaupat, apteekit, ruokakaupat, herkkukaupat, dime-liikkeet, kahvilat. Tällä kadun osuudella ei ole koskaan ollut paljon etnistä alkuperää, eikä sitä ollut edes nyt.
  
  
  Se oli joukko polyglotteja; siististi pukeutuneita liikemiehiä attaseessa, vaeltelevia hippejä olkapäille ulottuvilla hiuksilla ja sinisillä farkuilla, tyylikkäitä kotiäidiä työntelemässä mustia muovisia lastenrattaita, kiemurtelevia vanhoja rouvia vinoilla ilmeillä ja tyhjillä silmillä, pesäpallohansikkailla aseistettuja lapsia, kerjäläisiä kainalosauvoilla. Sekapareja oli enemmän kuin muistin.
  
  
  Third Streetillä käännyin itään McDougalin ja Sullivanin ohi, sitten suuntasin jälleen etelään Thompson Streetille, surullinen muistohymy kasvoillani. Thompson Street ei muutu koskaan. Aina Prince Streetille asti se on vanha italialainen kylä: hiljaisia puiden reunustamia katuja, joita reunustavat jatkuvat ruskeakivirivit, joista jokaisessa on portaat, jotka johtavat raskaisiin tammeisiin etuoviin, joita kehystävät rautakaiteet, jotka on suunniteltu pitämään varomattomat ihmiset. pudota alas kellariin johtavaa jyrkkää betoniportasta. Jostain syystä kylää kehitettäessä 1880-luvun lopulla kellarin ovet sijoitettiin aina eteen, ei taakse.
  
  
  Täällä vauhti on erilainen kuin missään muualla kaupungissa. Melu tuntuu vaimealta ja toiminta hidastuu. Vanhat ihmiset seisovat kahden ja kolmen hengen ryhmissä, eivätkä koskaan istu kuistilla, vaan seisovat vain puhumassa; lihavarintaiset kotiäidit katsovat ulos ylemmistä ikkunoista puhuakseen naapureille,
  
  
  seisoo alla jalkakäytävällä.
  
  
  St. Teresa Junior High Schoolin aidatulla leikkikentällä paikalliset nuoret italialaiset pojat, jotka ovat pitkään olleet koulusta poissa, seurustelevat lasten kanssa ikuisessa softball-pelissä. Mustasilmäiset, mustatukkaiset italialaiset tytöt kävelevät jalkakäytäviä pitkin katsoen suoraan eteenpäin, jos he ovat yksin. Jos he ovat ryhmän tyttöjen kanssa, he kiemurtelevat ja vitsailevat, puhuvat jatkuvasti, pyörittelevät silmiään ylös ja alas kadulla ja saavat heidät nauramaan.
  
  
  Thompson Streetillä, satunnaisessa makeiskaupassa, on vähän yrityksiä, väistämättä tummanvihreä ja haalistunut, puoliksi leikattu markiisi, joka peittää lehtikioski; yksi tai kaksi herkkua, jossa ikkunassa roikkuu valtava salami; siellä täällä apteekki, melkein aina kulmassa. Thompsonilla on kuitenkin hautaustoimistoja - niitä kolme. Menet yhteen, jos olet Ruggeron ystävä, toiseen, jos olet ystävä Franzinin kanssa, kolmanteen, jos sinulla ei ole yhteyksiä mihinkään perheeseen tai jos sinulla on, mutta et halua heidän tietävän.
  
  
  Myös Thompsonilla, Houstonin ja Springin välissä, on viisi ravintolaa, hyviä italialaisia ravintoloita, joissa on siististi brodeeratut pöytäliinat, kynttilä jokaisessa pöydässä, pieni baari seuraavan huoneen toisella seinällä. Naapurit juovat usein baareissa, mutta eivät koskaan syö pöydissä. He syövät kotona joka ilta, joka ateria. Ravintolat ovat kuitenkin jotenkin täynnä joka ilta, vaikka niitä ei koskaan mainostetakaan - ne vain näyttävät houkuttelevan pariskuntia, joista jokainen on jollain tavalla löytänyt oman pienen italialaisen ravintolansa.
  
  
  Kun saavuin Spring Streetille ja käännyin vasemmalle kohti West Broadwayta, olin niin uppoutunut vanhan italialaisen korttelin ilmapiiriin, että melkein unohdin osallistumiseni olevan mitään muuta kuin miellyttävää. Houston Streetin eteläpuolella asuvat vanhat italialaiset perheet eivät valitettavasti sulje toisiaan mafian ulkopuolelle.
  
  
  Saavuin Franzini Olive Oiliin tasan kahdelta iltapäivällä. Louisin serkku Philominalla oli yllään valkoinen pusero, joka osoitti hänen rintaansa, ja ruskea mokkanahkahame, joka napitettiin vain osittain edestä niin, että hänen hyvänmuotoinen jalkansa näkyi selvästi liikkuessaan. Se oli paljon enemmän kuin odotin konservatiivisesti pukeutuneelta Philominalta edellisenä päivänä, mutta en ollut sellainen, joka valittaisi erittäin viehättävästä tytöstä suppeammissa vaatteissa.
  
  
  Hän johdatti minut Popeyen toimistoon kohteliaasti hymyillen ja persoonattomalla ilmalla, jota hän saattoi käyttää ikkunanpesijänä tai siivoojana.
  
  
  Louis oli jo siellä ja hyppäsi ylös ja alas. Hän puhui Popeyelle. Nyt hän kääntyi, puristi kättäni lämpimällä kättelyllä, ikään kuin hän ei olisi nähnyt minua kuukausiin, ja pani toisen kätensä olkapäälleni. "Hei Nick! Mitä kuuluu? Ihana nähdä sinua!"
  
  
  Valtava vanha mies pyörätuolissa mustan pöydän takana tuijotti minua. Hän nyökkäsi vastahakoisesti ja heilutti kättään. "Istu alas." Istuin suoralle selkänojalle, istuin alas ja ristiin jalkani. Louis otti toisen, käänsi sen ympäri ja istui sitten hajallaan ja risti kätensä selkänsä päällä.
  
  
  Popeye Franzini pudisti hieman päätään, ikään kuin Louis olisi mysteeri, jota hän ei koskaan pystyisi ratkaisemaan. Paksut sormet löysivät sikarilaatikon pöydältä ja kuorivat sellofaanin pitkältä mustalta sikarilta. Hän laittoi sikarin suuhunsa, sytytti sen pöydällä olevasta sytyttimestä ja katsoi sitten minua savun läpi.
  
  
  "Louis näyttää ajattelevan, että olet helvetin hyvä."
  
  
  kohautin olkiaan. "Pystyn hoitamaan itseni. Olin siellä."
  
  
  Hän katsoi minua jonkin aikaa ja arvioi tuotetta. Sitten hän ilmeisesti teki päätöksen. "Okei, okei", hän mutisi. Hän pyöritteli pyörätuolinsa molemmin puolin kuin etsiessään jotain, sitten nosti päänsä ja huusi:
  
  
  "Philomina! Philomina! Perkele! Onko sinulla salkkuni?
  
  
  Serkku Louis ilmestyi välittömästi, vaikka hänen hieno armonsa esti hänen liikkeitä näyttämästä hätäiseltä. Hän asetti repaleisen vanhan harmaan attasen Popeyen eteen ja lipsahti hiljaa ulos.
  
  
  "Oletko nähnyt sen helvetin Larryn?" - hän mutisi Louisille avaten hakaset. "Hän on ollut poissa koko päivän."
  
  
  Louis levitti kätensä kämmenet ylös. "En ole nähnyt häntä eilisen jälkeen, Joe-setä."
  
  
  "Minä myös", murisi vanha mies.
  
  
  Jumalan siunausta! Tämä tarkoitti, että Spelman ei ollut kommunikoinut Franzinin kanssa ennen kuin hän tuli herättämään minua. Voisin luultavasti kiittää heroiinin vaikutuksia tästä virheestä.
  
  
  Popeye Franzini otti paperinipun attaséen kotelosta, tutki hetken ensimmäistä sivua ja asetti ne sitten koteloon eteensä. Hänen äänensä, hänen koko käytöksensä muuttuivat yhtäkkiä ja nyt hänestä tuli liikemies.
  
  
  "Rehellisesti sanottuna, Nick, et ole se henkilö, jonka valitsisin tähän työhön. Emme tunne sinua tarpeeksi hyvin ja haluaisin mieluummin jonkun, joka on työskennellyt tässä organisaatiossa. Louis kuitenkin sanoo täällä haluavansa sinut, ja jos hän luulee voivansa luottaa sinuun, sillä on väliä."
  
  
  "Epäilen sitä", hänen katseensa huudahti ilman ilmettä.
  
  
  "Kuten sanot, Don Joseph."
  
  
  Hän nyökkäsi. Tietysti mitä tahansa hän sanoo. "Tosiasia on", hän jatkoi, "että tämä organisaatio on viime aikoina kohdannut vaikeuksia. Liiketoimintamme on pysähtynyt, monet ihmiset ovat pulassa poliisien kanssa, Ruggierot liikkuvat vasemmalle ja oikealle. Toisin sanoen, jotenkin näytämme menettäneen asioiden hallinnan. Kun näin tapahtuu yritysorganisaatiossa, kutsut tehokkuusasiantuntijan ja teet muutoksia. No, pidän meitä yritysjärjestönä ja aion vain parantaa sitä."
  
  
  Popeye Franzini veti pitkään sikaristaan ja osoitti sen sitten savun läpi Louisia kohti. "Tässä on tehokkuusasiantuntijani."
  
  
  Katsoin Louisia muistaen kuinka nopeasti kuvani hänestä oli muuttunut Beirutissa. Ulkoisesti hänen käytöksensä vihjasi kaikkea muuta kuin tehokkuutta. Aloin rakastaa tätä miestä. Vaikka olin varma, että hän oli älykkäämpi kuin miltä hän aluksi näytti, epäilin, etteikö hän olisi kovin kova.
  
  
  Popeye jatkoi kuin lukisi ajatuksiani. ”Louis on paljon siistimpi kuin useimmat luulevat. Kasvatin hänet tällä tavalla. Oli kuin hän olisi oma poikani." Hänen kasvonsa vääntyivät hymyyn, katsoen veljenpoikansa, joka hymyili takaisin hänelle. "Oikein, Louis?"
  
  
  "Okei, Joe-setä." Hän levitti käsiään ilmeikkäästi ja hänen tummat kasvonsa säteilivät.
  
  
  Franzinin tarina soi päässäni, kun kuuntelin toisella korvalla Popeyen ilmeisen usein toistettua tarinaa siitä, kuinka Louis kasvoi mieheksi, joksi hän kasvatti hänet.
  
  
  * * *
  
  
  Toiseen maailmansotaan asti kolme Franzinin veljestä olivat joukkue. Louisin isä Luigi kuoli merijalkaväen laskeutuessa Guadalcanalille elokuussa 1942; Joseph vei nuoren Louisin.
  
  
  Siihen mennessä Joseph kamppaili MS-taudin aiheuttamien tuhojen kanssa, vaikka hän pystyi silti kävelemään epätasaisella kävelyllä ja ajamaan. Hän joutui myös kamppailemaan vanhemman veljensä Alfredon kanssa; veljekset ajautuivat tasaisesti erilleen, ja Luigin kuoleman jälkeen heidän riidansa kärjistyivät julmaksi sodaksi perheen etujen hallitsemiseksi.
  
  
  Jos ero veljien välillä olisi jatkunut, koko Franzinin perhe mafian vallan keskuksena olisi horjutettu. Joseph ei aikonut antaa sen tapahtua. Helmikuussa 1953 hän neuvotteli rauhan Alfredon kanssa. Kokouspäivänä hän otti Cadillacinsa yksin hakemaan Alfredon, ja kaksi veljeä ajoivat kylästä itään.
  
  
  Tämä oli viimeinen kerta, kun kukaan näki Alfredo Franzinin.
  
  
  Joseph väitti - ja väitti edelleen -, että vieraillessaan Alfredon talossa New Jerseyssä hän ajoi veljensä takaisin kaupunkiin jättäen hänet Sullivan Streetille, paikkaan, josta hän oli hakenut hänet. Kukaan ei ole koskaan pystynyt todistamaan toisin. Virallisesti tuntemattomat henkilöt sieppasivat Alfredo Franzinin New Yorkin kaduilla. Epävirallisesti viranomaiset tiesivät paremmin.
  
  
  Vain Joseph Franzini pystyi vahvistamaan heidän epäilynsä, eikä Joseph Franzini koskaan poikennut tarinastaan.
  
  
  Joseph osoitti suurta halua kostaa veljensä kidnapaajalle. Hän vei Alfredon vaimon Maria Rosan kotiinsa - "suojelun vuoksi", hän sanoi - yhdessä tämän tyttärensä Filominan kanssa, joka oli tuolloin vain kolmevuotias. Maria Rosa kuoli kaksi vuotta myöhemmin syöpään, mutta Joseph jatkoi kahden veljen lasten hoitoa ikään kuin he olisivat omiaan. Hän ei ole koskaan ollut naimisissa.
  
  
  * * *
  
  
  Popeye Franzini jatkoi puhumista, erillinen lihavuori, joka oli koteloitu kromikankaaseen, jossa oli pinnapyörät.
  
  
  ”...Joten lähetin Louisin Columbian yliopistoon ja hän valmistui arvosanoin. Siitä lähtien hän on johtanut Franzini-oliiviöljyliiketoimintaa, ja se on melkein ainoa asia, joka tuottaa tarvittavat tulot. "
  
  
  "Mitä opiskelet, Louis?" Olin utelias.
  
  
  Hän hymyili ujosti. "Liikehallinto. Siksi Joe-setä luulee, että voin korjata osan toiminnoistamme."
  
  
  "Mistä operaatioista me puhumme?" - Kysyin vanhalta mieheltä.
  
  
  Hän katsoi minua.
  
  
  "Katso", sanoin. "Jos haluat minun työskentelevän Louisin kanssa, minun on tiedettävä, mihin olemme menossa. Unohdat, tulin juuri tänne."
  
  
  Hän nyökkäsi. "Hieno. Puhumme nyt pornosta, arvopapereista, kuorma-autoista, myyntiautomaateista, pesuloista, ruokakaupoista ja huumeista."
  
  
  "Eikö prostituutiota?"
  
  
  Hän hylkäsi idean halveksuen. "Jätetään se mustien parittajien huoleksi." Hän näytti mietteliältä. "Meillä on tietysti muitakin operaatioita, mutta meillä on ongelmia mainitsemieni kanssa."
  
  
  Käännyin Louisiin. "Oletko tehnyt tästä mitään johtopäätöksiä?"
  
  
  Hän huokaisi ja näytti hieman nolostuneelta. "Hieno…"
  
  
  Popeye selitti. "Louis ei ollut koskaan mukana missään operaatiossa. Olen tehnyt kovasti töitä pitääkseni sen poissa kaikesta paitsi oliiviöljystä, ja se on okei."
  
  
  Yritin olla hymyilemättä. Punaisessa Fezissä Beirutissa, kun vedin valttikorttini heroiiniputkella, Louis käytöksessä
  
  
  vihjasi, että hän oli siellä, yksi setänsä miehistä kaikkien Franzinin mailojen takana. Itse asiassa hän ei tiennyt juuri mitään heidän sisäisestä toiminnastaan. Ja Franzini halusi hänen käsittelevän "operaatioita"? Skepsisyyteni on täytynyt näkyä.
  
  
  "Joo. Tiedän, Popeye sanoi. "Tämä saattaa kuulostaa hullulta. Mutta miten asiat etenevät... jotain on tehtävä. Luulen, että Louis voi tehdä sen yksinkertaistamalla liiketoimintakäytäntöjämme."
  
  
  kohautin olkiaan. "Se on sinun pallopelisi. Minne minun pitäisi mennä sisään?
  
  
  ”Louis on tehokkuusasiantuntijani. Haluan sinun - jonkun uuden organisaatiossa - auttavan minua. Kaikki nämä kaverit työskentelevät minulle ja tekevät mitä sanon. Mutta joskus heidät on vakuutettava suoremmin. Jos he eivät halua Louisin sotkevan heidän operaatioitaan, koska he luultavasti piinaavat minua jossain matkan varrella - tiedän sen. Jos Louis menee yksin, he yrittävät huijata häntä. Jos lähdet, he tietävät, että minä lähetin sinut, joten he tietävät, että se tulee suoraan minulta, eikä siinä mitään."
  
  
  Työlle, joka minun piti tehdä Uncle Samille, tämä oli taivaan lähettämä tilaisuus. "Hieno. Mainitsit nyt pornon, arvopaperit, kuorma-autot, myyntiautomaatit, pyykkiruoat ja huumeet. Mitä ovat "kuorma-autot"?
  
  
  Vanhus tarttui karkein käsin pyörätuolinsa molempiin pyöriin ja siirtyi pöydästä noin jalkaa poispäin ennen vastaamista. "Trucks" on se, mitä me kutsumme Joe Politon johtamaksi kuorma-autovarkausoperaatioksi. Nämä ovat pääosin pukeutumisalueen pieniä asioita, silloin tällöin vähän varusteita, kuten televisioita tai liesiä. Toissapäivänä poistimme kolmesataa uunia Brooklynista. Se osoittautui huonoksi. Poliisit, liittovaltiot, jopa Ruggiero, ovat kaikki tiellä."
  
  
  "Ruggero?" Olin yllättynyt. Jos hän luuli, että hänellä on nyt ongelmia Ruggieron kanssa, odota, kunnes hän saa tuon Larry Spelmanin vaatteiden pussin!
  
  
  Hän vapautti Ruggieron kättään heilauttamalla. "Ei mitään erityistä. Eräänä päivänä jotkut pojistamme poimivat rekkakuorman vaatteita ja sitten pari Ruggiero-poikaa varasti ne pojiltamme.
  
  
  "Luulin, että kaikki oli sovittu perheiden välillä New Yorkissa."
  
  
  Hän nyökkäsi massiivista päätään. "Yleensä. Tällä kertaa Ruggiero sanoi, että oli virhe, että hänen poikansa tekivät sen yksin.
  
  
  Nauroin. "Uskotko siihen?"
  
  
  Hän katsoi takaisin minuun. Helppous ei kuulunut Popeye Franzinin elämäntyyliin. "Kyllä tiedän. Aina silloin tällöin sinun on annettava poikien mennä omin päin. Kun yrität hallita niitä sataprosenttisesti, sinulla on paljon sisäisiä ongelmia.
  
  
  Näin hänen pointtinsa: "Entä muut leikkaukset?"
  
  
  "Melko lailla sama. Ei mitään erityistä. Asiat näyttävät menevän huonosti. Luulen, että se voi johtua siitä, että olemme vuosien mittaan tulleet liian rentoutuneiksi ja viettäneet liian paljon aikaa yrittääksemme tehdä kaiken laillisesti. Meillä oli enemmän menestystä, kun pelasimme kovaa. Tähän haluan palata. Leiki rajusti! Hyvät liiketoimet, mutta kova! "
  
  
  Hän piti tauon. ”Muuten, voit käyttää niitä kahta, jotka tulivat mukanasi, jos tarvitset niitä. Anna heille vain viikko tai kaksi tottua kaupunkiin, siinä kaikki."
  
  
  "Oikein."
  
  
  "Tämä muistuttaa minua." Hän kääntyi puoliväliin pyörätuolissaan niin, että hänet osoitettiin oviaukkoa kohti. "Philomina!" hän huusi. "Philomina! Olemmeko jo saaneet raportin Beirutista?"
  
  
  Hän ilmestyi heti ovelle. "Ei", hän sanoi hiljaa. "Ei mitään vielä." Hän katosi taas.
  
  
  "Perkele!" hän räjähti. "Tämän raportin piti olla eilen, eikä se ole vielä täällä! En löydä Larrya! Tämä koko pirun bisnes hajoaa!
  
  
  "Hän ei tiedä vielä puoliakaan", ajattelin.
  
  
  Oli hämmästyttävää, kuinka hän kykeni muuttumaan persoonallisuudesta toiseen, kylmästä, itseään tärkeästä liikemiehestä, jolla on huolellisesti jäsennellyt lauseet, huutavaksi, ärtyneeksi italiaksi tyranniksi, ärtyisäksi, kun asiat eivät menneet hänen mukaansa, ja synkäksi, kun menivät.
  
  
  Nyt hän löi nyrkkillään pyörätuolin käsinojaa. "Perkele! Sinun on selvitettävä tämä. Nyt! Ja etsi myös Larry. Hänellä on luultavasti jossain helvetin taakka heroiinia.
  
  
  Louis nousi seisomaan ja käveli ovea kohti, mutta pysähtyi nähdessään, että pysyin istumassa.
  
  
  Vanha mies tuijotti. "Hieno?"
  
  
  kohautin olkiaan. "Olen hyvin pahoillani, Don Joseph. Mutta en voi tehdä töitä ilmaiseksi. Tarvitsen rahaa etukäteen."
  
  
  Hän tuhahti. "Raha! Paska! Pysy kanssani, sinulla on paljon rahaa." Hän katsoi minua hetken synkästi ja kääntyi sitten takaisin ovelle. "Philomina!" hän huusi. "Anna tälle uudelle kaverille rahaa. Anna hänelle suuri summa." Hän käänsi pyörätuolin taas minua kohti. "Mene nyt helvettiin täältä! Minulla on asioita tehtävänä".
  
  
  "Kiitokset." Herään.
  
  
  "Ja haluan nähdä sinut juhlissa tänä iltana."
  
  
  "Kyllä herra."
  
  
  Hän katsoi edelleen, kun lähdimme toimistosta, valtava vanha mies pyörätuolissa, outo yhdistelmä avuttomuutta ja voimaa.
  
  
  Menin sinne, missä hänen sihteerinsä on
  
  
  Laskin rahaa pöydälläni.
  
  
  "Tässä." Hän ojensi minulle nippu rahaa.
  
  
  Katsoin laskuja. Nämä olivat kaksikymppisiä ja viisikymppisiä.
  
  
  "Kiitos, Philomina", sanoin kohteliaasti. "Setäsi maksaa erittäin hyvin, eikö niin?"
  
  
  "Setäni maksaa joskus liikaa", hän sanoi terävästi korostaen "yli".
  
  
  Hän katsoi ohitseni Louisiin äkillisesti hymyillen. "Nähdään tänä iltana, Louis. Olen hirveän iloinen, että olet palannut."
  
  
  "Tietenkin, Phil", Louis vastasi tyytymättömästi.
  
  
  Kävelimme yhdessä jalkakäytävää pitkin. "Mikä sinun serkkuasi vaivaa, Louis? Pitäisikö minun vaihtaa partaveteeni vai mitä?"
  
  
  Hän nauroi. "Voi, älä välitä Philominasta. Hän pärjää erinomaisesti oliiviöljybisneksessä, mutta aina kun hän ryhtyy... öh... muihin operaatioihin, hän nousee korkealle hevoselleen. Hän ei halua tehdä sen kanssa mitään, Todella."
  
  
  "Mitä helvettiä se tarkoittaa? Hän on tarpeeksi vanha tietääkseen, ettei hänellä voi olla molempiin suuntiin, eikö niin?"
  
  
  Hän nauroi hermostuneesti ja työnsi kätensä syvälle taskuihinsa kävellessämme. "No, Philominalle se ei ole aivan molempia. On vain niin, että silloin tällöin hänen on annettava jollekin rahaa tai jotain, kuten hän juuri teki sinulle. Emme pääsääntöisesti suorita järjestötoimintaa tässä toimistossa. Luulen, että teimme sen vain tänään, koska Larry katosi jonnekin eikä ollut paikalla viemässä Joe-sedää tilitoimistoon."
  
  
  "Tilihuone?"
  
  
  "Keväällä kaikki on ohi. Se on iso vanha rakennus, jossa säilytämme asiakirjojamme. Jonkinlainen päämaja."
  
  
  Kävelimme muutaman minuutin hiljaisuudessa. Sitten Louis puhui uudestaan. "Mistä luulet löytävämme Larryn?"
  
  
  "Älä kysy minulta. Vittu, tulin tänne eilen."
  
  
  "Joo. Minä unohdin". Hän taputti minua olkapäälle. "Katso, miksi et menisi takaisin hotelliin lepäämään. Nähdään ravintolassa tänä iltana... noin yhdeksän aikaan."
  
  
  Tämä tuntui minusta hyvältä idealta. Minulla ei todellakaan ollut halua lähteä etsimään Spelmania. Lisäksi tiesin missä hän oli. "Hienoa", vastasin aidosti innostuneena.
  
  
  Hän käveli pois iloisena, vihellellen, kädet taskuissaan, matkalla, kuten arvasin, kohti metroa. Otin taksin ja palasin Chelseaan.
  
  
  Palattuani hotelliin soitin Jack Gourleylle Newsille. Oli outoa kertoa operaattorille oikea nimeni puhelimessa.
  
  
  "Nick Carter!" - Jackin hidas ääni toisti. "Milloin helvetissä tulit takaisin kaupunkiin?"
  
  
  "Jonkin aikaa sitten", hillin itseäni. "Kuule, Jack, haluan palveluksen."
  
  
  "Tietenkin. Mitä voin tehdä hyväksesi?"
  
  
  "Mietin, voisitteko laittaa jonnekin tarinan Larry Spelmanin kadonneesta ja Francinisista, jotka ajattelivat, että Ruggieroilla voisi olla jotain tekemistä asian kanssa."
  
  
  Paras tapa saada joku ajattelemaan jotain joskus on kertoa hänelle, mitä hänen pitäisi ajatella.
  
  
  Jack vihelsi linjan toisessa päässä. "Muuta tämä tarinaksi, vittu!" Teen siitä tarinan! Mutta onko se totta, Nick? Puuttuuko hän todella?
  
  
  "Hän todella puuttuu", sanoin.
  
  
  "Luulevatko fransiskaanit...?"
  
  
  "En tiedä", vastasin rehellisesti. "Mutta toivon, että he ajattelisivat niin."
  
  
  Hän oli hetken hiljaa ja sitten: ”Tiedätkö, jokin tällainen voi johtaa uuteen jengisotaan kaupungissa. Nämä kaksi perhettä eivät ole tulleet niin hyvin toimeen viime aikoina."
  
  
  "Tiedän."
  
  
  "Okei, Nick. Jos olet varma, että Spelman todella puuttuu."
  
  
  "Hän on mennyt. Todella".
  
  
  "Okei, mies, olet päällä. Onko jotain muuta, mitä minun pitäisi tietää?"
  
  
  "Ei, Jack. Mutta arvostan sitä todella. Olen jotenkin kiireinen juuri nyt; Ehkä voimme syödä illallista tai juoda yhdessä jonakin näistä iltoista, kun olen vapaa."
  
  
  "Ilolla", hän sanoi ja sulki puhelun. Pyydä Jack Gourley aloittamaan tarina, niin hän ei halua pelleillä puhumalla.
  
  
  Ojentuin sängylle ja otin päiväunet.
  
  
  
  
  Luku 10
  
  
  
  
  
  
  Saavuin Tony Gardeniin Philominan juhliin noin yhdeksän aikoihin sinä iltana, ja ensimmäinen vaikutelmani oli, että minun olisi pitänyt soittaa FBI:lle Jack Gourleyn sijaan. Paikka oli niin täynnä italialaisia mafiosia, että se näytti vuoden 1937 rallilta Benito Mussolinin kanssa
  
  
  Tony's on tyypillisesti pieni, hiljainen baari-ravintola, joka oli aikoinaan kirjailijoiden ajanviettopaikka, mutta on nyt filosofisten, rahapulasta kärsivien hillbilly-boheemien ja hippien mekka. Takaovessa oleva rautarinainen kurkistusreikä osoitti, että se oli ollut ravintola ja baari kiellon aikoina.
  
  
  On aina pimeää, mustat seinät on leikattu tummanruskeilla ja himmeillä valoilla. Ruokasali on melko suuri, mutta täynnä karkeasti muotoiltuja pöytiä. Kun olet ohittanut pöydät, näet pienen baarihuoneen, jossa on kyynärpäät tasot ja rivi koukkuja. Kaiken kaikkiaan se on tumma, likainen ja vailla sisustusta, mutta se on ollut yksi suosituimmista paikoista vuosia.
  
  
  Ensimmäinen yllätykseni oli tässä paikassa jumissa olevien ihmisten määrä. Kaikki pöydät oli siivottu, paitsi kolme takan edessä olevaa pitkää pöytää, jotka oli täynnä uskomatonta italialaista pastaa. Se oli buffet-juhla, jossa oli buffet ja avoin baari, jokaisella lasi tai lautanen kädessään. Baarissa pieni ryhmä soitti innostuneesti italialaisia ​​kappaleita.
  
  
  Don Joseph Franzini ja hänen kunniavieraansa olivat ainoita, jotka istuivat, rivissä pitkävartisten ruusukasan takana, joka peitti yhden kulmaan katetun pitkän pöydän. Se oli Philominan syntymäpäiväjuhla, mutta Franzini oli ylpeä paikastaan - valtava lihamassa koteloitu tyylikkääseen smokkiin. Philomina Franzini istui hänen oikealla puolellaan, ja hänen vieressään oli iso, kurvikas nainen, jota en tunnistanut. Louis istui Franzinin vasemmalla puolella, ja hänen vieressään oli lyhyt, komea mies, jolla oli kerubin kasvot ja pehmeät, lumivalkoiset hiukset.
  
  
  Pieni väkijoukko ryntää pöydän ympärille kättelemässä, kunnioittaen, esittelemässä vanhaa tätä tai tuota. Kaikki huomio keskittyi Franziniin; hänen sisarentytär istui suloisesti ja vaatimattomasti, jäätynyt hymy kasvoillaan, sanoen harvoin sanaakaan. Mutta kun tulin lähemmäksi, näin kymmeniä pieniä valkoisia kirjekuoria ruusujen välissä. Kun katselin, pari muuta heitettiin pöydälle.
  
  
  Olin ymmälläni tästä ilmiöstä, kun Louis huomasi minut väkijoukon reunalla. Hän hyppäsi välittömästi jaloilleen ja lähestyi.
  
  
  "Hei Nick! Mitä kuuluu? Ihana nähdä sinua!"
  
  
  "Hei Louis." Hän tarttui minusta kyynärpäästä ja vei minut baariin. "Juodaan. Tunnen oloni klaustrofobiseksi istuessani kaikkien näiden ihmisten vieressä, jotka sulkeutuvat minuun."
  
  
  Tilasin brandyn ja soodan. Louis joi samaa mitä hän joi Beirutissa - punaviiniä.
  
  
  Nojasimme takaseinää vasten välttääksemme polkemista. "Jonkinlaiset juhlat, vai mitä?" hän naurahti. "Lyön vetoa, että meillä on täällä sataviisikymmentä ihmistä, ja ainakin sata heistä on jo humalassa."
  
  
  Hän oli oikeassa siinä. Kävelin varovasti smokkipukuisen pitkän hahmon ympäri, kun hän horjui ohitsemme lasi kädessä ja hiusnauha otsassaan. "Mariateresa", hän huusi melko valitettavasti. "Onko kukaan nähnyt Mariateresaa?"
  
  
  Louis nauroi ja pudisti päätään. "Parin tunnin kuluttua sen pitäisi olla todella hienoa."
  
  
  "Tämä näyttää ehdottomasti erilaiselta kuin muistan", katselin ympärilleni kerran tutussa huoneessa, nyt täynnä ääntä. Kun tiesin sen monta vuotta sitten, se oli paikka hiljaiselle oluelle ja vielä hiljaisemmille shakkileikeille.
  
  
  "En tiennyt, että tämä on yksi paikoistanne", sanoin.
  
  
  Louis luonnollisesti nauroi. "Tämä on väärin. "Meillä on noin seitsemäntoista ravintolaa alemmalla länsialueella, ja toiset kymmenen ovat, sanotaanko tytäryhtiöitä, mutta Tony's ei ole yksi niistä."
  
  
  "Miksi sitten isännöidä Philominan juhlia täällä omasi sijaan?"
  
  
  Hän taputti minua olkapäälle ja nauroi taas. "Se on helppoa, Nick. Näetkö kaikki nämä kaverit täällä? Jotkut heistä ovat hienoja, hyviä vakiintuneita liikemiehiä, perheen ystäviä ja vastaavia."
  
  
  Nyökkäsin ja hän jatkoi. "Toisaalta täällä on myös paljon tyyppejä, joita voidaan kutsua... öh... mafioosiksi. Se on selvää?"
  
  
  Nyökkäsin taas. En voinut kieltäytyä häneltä tätä. Kymmenet töykeät ihmiset puhuivat, joivat, lauloivat, huusivat tai vain seisoivat synkästi kulmissa. He näyttivät siltä, että heidät oli palkattu Central Castingilta uutta Al Capone -elokuvaa varten. Ja päätellen pullistuvista takkeista, jotka huomasin, tässä paikassa oli enemmän aseita kuin venäläiset pystyivät keräämään brittejä vastaan Balaclavassa.
  
  
  "Mitä bileillä on tekemistä tämän kanssa eikä yhdessä teidän paikoistanne?"
  
  
  "Vain. Emme halua, että yksi paikkamme saa huonoa mainetta. Tiedätkö, jos poliisit haluaisivat, he voisivat hyökätä paikalle tänä iltana ja poimia paljon "epätoivottuja hahmoja". He eivät tekisi." Mikään ei tietenkään ole heidän vikansa, ja heidän on lopulta päästävä irti. Se on vain häirintää, mutta siitä tulee hyvät otsikot sanomalehdissä. Se on huono liiketoiminnalle."
  
  
  Humalassa punapää, jolla oli pisamia nenäselässään, oli matkalla täpötäyteen huoneeseen kahden mustakulmaisen roiston kanssa. Hän pysähtyi Louisin eteen, laittoi kätensä tämän kaulan ympärille ja suuteli häntä syvästi.
  
  
  "Hei Louis, olet suloinen pieni vanha mies. Kuka on komea ystäväsi täällä?" Hän oli söpö, vaikka hän olikin yksi niistä muodikkaista tytöistä, joilla oli 14-vuotiaan pojan vartalo, ja hän oli hyvin tietoinen seksuaalisuudestaan. Hän katsoi minua nälkäisenä. Kaksi hänen tovereistaan katsoi minua vihaisesti, mutta käänsin hänen katseensa takaisin. Hänen silmänsä sanoivat, ettei hän välittänyt siitä, mitä muu maailma ajattelee, mutta minun silmäni sanoivat, että hyvä, jos niin haluat.
  
  
  Louis esitteli itsensä. Hänen nimensä oli Rusty Pollard ja hän työskenteli opettajana Pyhän Teresan kirkossa. Toista hänen mukanaan olleista gorilloista kutsuttiin Jack Bateyksi, toista Roccoksi... tai joksikin muuksi.
  
  
  Batey esitti töykeitä kommentteja epäammattimaisista opettajista, mutta Rustylla ja minulla oli liian hauskaa avautua toisillemme.
  
  
  Hän oli törkeä flirttailija.
  
  
  "Mitä kaltaisesi iso mies tekee täällä kaikkien näiden pienten kyykkyjen italialaisten kanssa?" - hän kysyi asettamalla toisen kätensä ohuelle ulkonevalle reiteen ja heittäen päänsä taaksepäin.
  
  
  Katsoin häntä teeskennellyllä pelolla. ”Kyykkyiset pienet italialaiset? Jatka samaan malliin, niin saat pizzaa huomenna."
  
  
  Hän hylkäsi tilaisuuden heilauttamalla kättään. "Voi, ne ovat vaarattomia."
  
  
  Katsoin tarkasti Rustya. "Mitä niin mukava tyttö tekee täällä kaikkien näiden pienten kyykkyjen italialaisten kanssa?"
  
  
  Rusty nauroi. "Parempi, ettet anna herra Franzinin kuulla sinun kohtelevan Filominaa kuin kyykkyistä italialaista, tai päädyt jonkun pizzapiirakkaan."
  
  
  Kohautin olkiaan, tarjosin hänelle tupakkaa ja sytytin sen hänelle. "Et vastannut kysymykseeni".
  
  
  Hän osoitti pöytää, jossa Franzini ja hänen veljentytär istuivat. "Ehkä jonain päivänä kerään nämä pienet valkoiset kirjekuoret itse."
  
  
  Näin, että ne olivat nyt siististi taitettuina Philominan eteen eivätkä hajallaan ruusujen lyhteiden sekaan. "Mitä helvettiä ne ovat?" Kysyin. "Kortit?"
  
  
  "Nimesi on Nick Canzoneri, etkä tiedä mikä tämä on?" hän kysyi.
  
  
  "Tietenkin tiedän", sanoin närkästyneenä, "mutta sanokaa minulle, neiti melko iso italialainen Pollard. Haluan vain tietää, tiedätkö."
  
  
  Hän nauroi. "Pelit, joita ihmiset pelaavat. Jokainen näistä pienistä kirjekuorista sisältää shekin yhdeltä herra Franzinin työtoverilta. Jopa pienet pojat kaivoivat mitä pystyivät. Tämä kaikki on Philominan syntymäpäivänä. Hänellä on luultavasti seitsemän tai kahdeksan tuhatta dollaria siellä. "
  
  
  "Ja sinä haluat saman?"
  
  
  "Ehkä jonain päivänä joku näistä kyykkyistä pikku italialaisista tarjoaa minulle jotain muuta kuin viikonloppua Atlantic Cityssä, ja kun hän tekee, tartun häneen. Ja kun teen, istun ruusuja täynnä olevan pöydän ääressä. , katsoen monien pienten valkoisten kirjekuorten läpi."
  
  
  "Siitä viikonloppua Atlantilla..." Aloin sanoa, mutta huoneen toisella puolella Popeye Franzini tuijotti minua ja heilutti kättään käskevällä eleellä, joka ei sallinut epäröintiä.
  
  
  Kumarsin puoliksi Rustylle. "Anteeksi kulta. Caesar viittoi. Ehkä tapaan sinut myöhemmin."
  
  
  Hänen huulensa nykivät. "Rotta!" Mutta hänen silmissään oli silti haaste.
  
  
  Työnsin tieni läpi tungosta salin ja osoitin kunnioitukseni Franzinille ja Philominalle.
  
  
  Hänen kasvonsa tahrasivat viiniä ja hänen puheensa oli paksua. "Oli hauskaa?"
  
  
  "Kyllä herra."
  
  
  "Hyvä hyvä." Hän laittoi kätensä Philominan hartioiden ympärille. "Haluan sinun ottavan sytytettyyn tyttöni kotiin." Hän puristi hänen olkapäitään ja hän näytti kutistuvan hieman silmät alaspäin katsomatta meihin kumpaankaan. ”Hän ei voi hyvin, mutta juhlat ovat jo alkaneet. Joten otat hänet kotiin, vai mitä?"
  
  
  Hän kääntyi Philominaan. "Ai niin, kulta?"
  
  
  Hän katsoi minua. "Olisin kiitollinen siitä, herra Canzoneri."
  
  
  kumarsin. "Varmasti."
  
  
  "Kiitos." Hän nousi seisomaan vaatimattomasti. "Kiitos, Joe-setä. Se oli hämmästyttävää, mutta se saa minut huimaan." Hän kumartui ja suuteli vanhaa rupikonnaa poskelle. Halusin koskettaa häntä.
  
  
  "Oikein, oikein!" hän karjui. Hän painoi minua tylsin silmin. "Pidä huolta itsestäsi, pieni tyttöni."
  
  
  Nyökkäsin. "Kyllä herra." Philomina ja minä siirryimme väkijoukon läpi ovelle. Hän mutisi muutaman hyvän yön siellä täällä, mutta kukaan ei näyttänyt kiinnittävän häneen paljoa huomiota, vaikka se oli oletettavasti hänen juhlansa.
  
  
  Lopulta puristimme ovesta sisään ja ulos Bedford Streetille. Raitis ilma maistui hyvältä. Philomina ja minä hengitimme syvään ja hymyilimme toisillemme. Hän käytti puhtaan valkoista olkapäiden iltapukua lukuun ottamatta kirkkaan punaista raitaa, joka kulki vinosti edessä. Hänen käsineet ja viitta sopivat yhteen punaisen raidan kanssa. Hämmästyttävä.
  
  
  Pysyin kunnioittavasti. "Haluatko pysähtyä ensin kahville, neiti Franzini, vai olisiko parempi mennä suoraan kotiin?"
  
  
  "Koti, kiitos." Neiti Franzini oli taas kylmä. Kohautin olkapäitään ja lähdimme liikkeelle. Onnistuin saamaan taksin Seventh Avenuelle ja Barrow Streetille.
  
  
  Philominan kerrostaloon, London Terraceen, oli vain kymmenen minuuttia, ja ajoimme kuninkaallisessa hiljaisuudessa sisäänkäyntiä osoittavalle katokselle.
  
  
  Maksoin taksin ja nousin ulos ja autin sitten Philominaa. Hän veti kätensä takaisin. "Se käy", hän sanoi kylmästi. "Kiitos paljon."
  
  
  Tartuin hänen kyynärpäästään hieman karkeasti, käänsin hänet ympäri ja ohjasin häntä kohti ovea. "Olen niin pahoillani, neiti Franzini. Kun Popeye Franzini käskee minun viedä sinut kotiin, vien sinut kotiin asti."
  
  
  Luulen, että hän ymmärsi sen, mutta hänestä tuntui, ettei hänen tarvinnut vastata. Nousimme hissillä kylmässä hiljaisuudessa hissin kuljettajan yrittäessä teeskennellä, että emme olleet paikalla.
  
  
  Nousimme 17. kerroksessa ja seurasin häntä hänen ovelle asti, 17. E.
  
  
  Hän otti avaimen ja katsoi minua kylmästi.
  
  
  "Hyvää yötä, herra Canzoneri."
  
  
  Hymyilin hellästi ja otin lujasti avaimen hänen käsistään. "Anteeksi, neiti Franzini. Ei vielä. Haluan käyttää puhelintasi."
  
  
  "Voit käyttää sitä baarissa kadun varrella."
  
  
  Hymyilin taas kun työnsin avaimen lukkoon ja avasin oven. "Käytän mieluummin sinun." Hän ei voinut tehdä asialle juuri mitään. Olin melkein kaksi kertaa hänen kokonsa.
  
  
  Philomina sytytti valon pienessä salissa, meni sitten siististi sisustettuun olohuoneeseen ja sytytti toisen mukavan sohvan vieressä olevista kahdesta lattiavalaistuksesta. Istuin sohvan reunalle, otin puhelimen ja valitsin numeron.
  
  
  Philomina katsoi minua likaisena, risti kätensä ja nojasi vastakkaiseen seinään. Hän ei edes aikonut riisua takkiaan ennen kuin pääsin pois sieltä.
  
  
  Kello oli jo yli puolenyön, mutta annoin puhelimen soida. AX-keskuksen tiedotustoimiston puhelinnumero on auki 24 tuntia vuorokaudessa. Lopulta naisääni vastasi. "Kuusi-yhdeksän-oh-oh."
  
  
  "Kiitos", sanoin. "Voisitko veloittaa tämän puhelun luottokorttinumerollani, kiitos? H-281-766-5502." Viimeiset neljä numeroa olivat tietysti tärkeimmät, sarjanumeroni AX-agenttina #1.
  
  
  "Kyllä, sir", sanoi ääni langan toisesta päästä.
  
  
  "Tarvitsen punaisen tiedostotarkistuksen", sanoin. Philomina tietysti kuuli kaiken, mitä sanoin, mutta hän ei ymmärtänyt sen merkitystä. Red File Check oli FBI:n erittäin salaisen luottamuksellisten agenttien luettelon tarkistus. Valkoinen tiedosto oli CIA:lle, sininen kansalliselle turvallisuusvirastolle, mutta arvelin sen olevan punainen, jota tarvitsin.
  
  
  "Kyllä, sir", tyttö sanoi puhelimessa.
  
  
  "New York", sanoin. "Philomina Franzini. F-r-a-n-c-i-n-i." Katsoin häntä ja hymyilin hieman. Hän seisoi kädet lantiolla, hänen nyrkkinsä puristettuna lantiolle, hänen silmänsä välkkyivät.
  
  
  "Hetkinen, sir."
  
  
  Kesti enemmän kuin hetki, mutta odotin kärsivällisesti ja Philomina katsoi.
  
  
  Ääni palasi. "Philomina Franzini, sir? F-r-a-n-c-i-n-i?"
  
  
  "Joo."
  
  
  "Se on myönteinen, sir. Punainen tiedosto. Tila C-7. Neljä vuotta. Kahdestoista luokka. Franzini Oliiviöljyyhtiö. Ymmärrätkö aseman ja luokan, sir?"
  
  
  Hän selittäisi ne, mutta tiesin kyllä. Philomina oli FBI-agentti neljä vuotta. C-7-status tarkoitti, että hän oli yksi niistä tuhansista FBI:n informanteista, jotka ovat vapaaehtoisia eivätkä koskaan ole yhteydessä muihin agentteihin kuin yhteen heistä vastaavaan henkilöön. Luokka 12 tarkoitti, että häntä ei koskaan voitu pyytää ryhtymään toimiin, eikä hänellä ollut pääsyä mihinkään toimistoa koskeviin turvaluokiteltuihin tietoihin.
  
  
  Jack Gourley kertoi minulle kerran, että tuhannet C-7-agentit - informantit olisi parempi sana - työskentelevät laillisille yrityksille New Yorkissa ja kirjoittavat säännöllisesti kuukausittaisia raportteja liiketoimista. Hän sanoi, että 95 prosenttia ei koskaan löytänyt mitään arvokasta, mutta loput viisi prosenttia teki kaiken raporttien tarkastelutyön kannattavan.
  
  
  Lopetin puhelimen ja käännyin Philominan puoleen.
  
  
  "No, mitä sinä tiedät?" - Sanoin. "Etkö ole suloinen pieni tyttö?"
  
  
  "Mitä sinulla on mielessäsi?"
  
  
  "Vakoilen omaa setäni. Tämä on väärin, Philomina."
  
  
  Hän muuttui valkoiseksi. Toinen käsi lensi hänen suulleen ja hän puri rystysen takaosaa. "Mitä sinulla on mielessäsi?"
  
  
  "Juuri niin kuin sanoin. Vakoilet setäsi FBI:lle."
  
  
  "Tämä on hulluutta! En ymmärrä mitä sanot!"
  
  
  Hän näytti pelokkaalta, enkä voinut syyttää häntä. Sikäli kuin hän tiesi, olin vain toinen mafioso, joka aikoi tavata Franzinin perheen. Se, mitä sanoin, olisi voinut pilata hänet. Ei ollut mitään järkeä kiduttaa häntä. Aloin kertoa hänelle, mutta lopetin.
  
  
  Hän teki yhden kevyen liikkeen, ikään kuin pidättäisi nyyhkytystä, kätensä haparoimalla tulipunaisen viittauksen alla. Yhtäkkiä hänen kädessään oli pieni, ruma pistooli, lauantai-illan malli. Se oli suunnattu suoraan minuun. Tynnyri näytti suurelta.
  
  
  Puristin kiireesti käteni yhteen. "Hei, odota! Odota!"
  
  
  Pelästyneen paniikin ilme, joka oli saanut minut säälimään häntä hetki sitten, oli poissa. Hänen mustissa silmissään oli kylmä, melkein ilkeä ilme, ja hänen pehmeä, aistillinen suunsa puristui tiukkaan linjaan.
  
  
  Hän osoitti rumalla pienellä pistoolilla. "Istu alas!"
  
  
  "Odota nyt..."
  
  
  "Sanoin, että istu alas."
  
  
  Käännyin istuakseni sohvalle ja taipuin hieman, kuten useimmat ihmiset alkavat istua sohvan syvällä. Sitten yhdellä heiluvalla liikkeellä tartuin tiukkaan siniseen tyynyyn, joka koristi sohvan selkänojaa, ja heitin sen hänelle, sukeltaen pää edellä sohvan reunan yli.
  
  
  Ase pauhasi korvassani ja luoti osui seinään aivan pääni yläpuolella.
  
  
  Lattialla kumartuin nopeasti ja hyppäsin sinne, missä hänen olisi pitänyt seisoa, pääni lensi eteenpäin kuin lyövä pässi ja löi häntä vatsaan.
  
  
  Mutta hän astui varovasti sivuun. Näin aseen vilkkuvan hetken ja sitten laskeutuneen. Jokin osui pääni takaosaan ja pääni räjähti valtavaksi punaisen kivun ja mustan tyhjyyden räjähdykseksi.
  
  
  Kun tulin, makasin selällään olohuoneen lattialla. Philomina Franzini istui kehossani. Olin hämärästi tietoinen, että hänen hameensa oli noussut korkealle hänen lantionsa yläpuolelle, mutta vain kiusallisesti. Olin paljon tietoisempi siitä, että aseen piippu oli juuttunut suuhuni. Kylmä metalli vaikutti minusta kovalta ja mauttomalta.
  
  
  Räpytin silmiä poistaakseni elokuvan heiltä.
  
  
  Huolimatta epämiellyttävästä asemastaan Philominan ääni oli kylmä ja tehokas.
  
  
  "Hieno. Puhua. Haluan tietää kenelle soitit ja miksi. Sitten luovutan sinut FBI:lle. Se on selvää? Ja jos minun on pakko, tapan sinut."
  
  
  Katsoin häntä synkästi.
  
  
  "Puhua!" hän kiljui. Hän siirsi asetta taaksepäin juuri sen verran, että se ei suuttele minua, mutta kuono kosketti edelleen huuliani. Philomina näytti pitävän parempana pistelyönnistä.
  
  
  "Puhua!" hän vaati.
  
  
  Minulla ei ollut paljon valinnanvaraa. 12. luokalla hänen ei pitänyt saada turvaluokiteltua tietoa. Ja tietysti minut luokiteltiin. Toisaalta hänellä oli se pirun ase, joka osoitti kasvojani, ja tyhmältä se, että minut käännettiin FBI:ksi.
  
  
  Puhuin.
  
  
  On vaikea olla tosissasi, kun makaat selälläsi hyvin pakatun ja loistokkaan tytön kanssa rinnallasi ja aseen piipun painaessa huuliasi. Mutta yritin. Yritin kovasti.
  
  
  "OK kulta. Voitat, mutta rauhoitu."
  
  
  Hän katsoi minua.
  
  
  Yritin uudelleen. "Katso, olemme samalla puolella tässä asiassa. Rehellisesti! Kenelle luulet juuri soitin? Soitin vain FBI:lle tarkistaakseni sinut."
  
  
  "Mikä sai sinut tekemään tämän?"
  
  
  "Mitä sanoit. Tapa, jolla vihaat kaikkea täällä ja silti pysyt täällä. Täytyy olla syy."
  
  
  Hän pudisti päätään puristaen huuliaan. "Miksi soitit FBI:lle etkä Joelle?"
  
  
  "Kuten sanoin, olemme samalla puolella."
  
  
  Lauantai-illan jakso ei horjunut, mutta hänen ajatuksensa on täytynyt muuttua. "Mikä on FBI-numero?" - hän tiuskaisi.
  
  
  Se oli helppoa. "Kaksi-kaksi-kaksi, kuusi-kuusi-viisi-neljä."
  
  
  "Mitä he kertoivat sinulle?"
  
  
  Kerroin hänelle, Class and Status, kaiken. Ja jatkoin puhumista, nopeasti. En voinut kertoa hänelle salaisia yksityiskohtia, mutta kerroin hänelle Ron Brandenburgista ja Madeleine Lestonista FBI:n toimistossa osoittaakseni, että tunsin sen. En kertonut hänelle, että olin AX:ssä tai mikä minun tehtäväni oli, mutta kerroin hänelle tarpeeksi, että hän alkoi saada idean. Vähitellen aseen suuosa alkoi siirtyä pois kasvoiltani.
  
  
  Kun lopetin, hän nyyhki tuskallisesti ja laittoi aseen lattialle pääni viereen. Hän peitti silmänsä molemmin käsin ja alkoi itkeä.
  
  
  "Helppoa kulta. Helpompi". Kurotin käteni tarttuakseni hänen olkapäihinsä ja vedin häntä kohti itseäni koukuttaakseni käteni hänen päänsä taakse. Hän ei vastustanut ja käänsin hänet ympäri niin, että olimme vierekkäin lattialla, hänen päänsä lepäsi käteni päällä ja toinen käteni hänen ympärillään.
  
  
  "Helppoa, Philomina, helppoa." Hän itki edelleen, nyt hillittömästi. Voisin maksaa! hänen pyöreät rintansa rinnallani. Laitoin sormeni hänen leuansa alle ja vedin hänen kasvonsa pois olkapäältäni. Kyyneleet valuivat pitkin hänen poskiaan.
  
  
  Miehellä on vain yksi tapa estää nainen itkemästä. Suutelin häntä hellästi, rauhoittavasti, painoin häntä lähelle ja suutelin häntä uudelleen.
  
  
  Vähitellen itku laantui, ja hänen vartalonsa muuttui taipuisammaksi, rentommaksi. Tunteettomat huulet pehmenivät, sitten vähitellen, pikkuhiljaa, erottuivat, sitten vielä enemmän. Hänen kielensä silitti minun kieltään, sitten hänen kätensä kiristettiin niskaani.
  
  
  Pidin häntä lähelläni ja tunsin hänen pyöreät rintansa painautuvan minua vasten. Suutelin hänen kosteita ripsiään hellästi ja vetäydyin pois juuri tarpeeksi puhuakseni.
  
  
  "Helppoa kulta, helppoa. Rauhoitu", mutisin.
  
  
  Väreys juoksi hänen ruumiinsa läpi, ja hän veti suuni itseään kohti, ja nyt hänen kielensä muuttui nopeaksi, eläväksi elimeksi, joka tunkeutui syvälle, hänen huulensa painuivat minun huuleni vasten.
  
  
  Oikea käteni, joka painoi häntä minua kohti, löysi vetoketjun hänen olkapäiden ulkopuolisessa mekossaan, ja vedin sen varovasti poispäin, tunten mekon hajoavan sormieni alla, kunnes ne ylsivät hänen selkäänsä koskettaen hänen pikkuhousunsa herkkä kuminauha.
  
  
  Pujasin käteni hänen pikkuhousunsa alle ja juoksin ne varovasti hänen pakaroidensa yli, niin että käteni veti ne alas. Hänen lantionsa kohosivat hieman, jotta ne eivät koskettaneet lattiaa ja hetken kuluttua otin pikkuhousut pois ja heitin ne pois. Yhdellä sormieni liikkeellä avasin hänen rintaliivit, ja kun siirryin pois, jotta minulla olisi tilaa irrottaa ne, tunsin Philominan sormien haparoivan housujani.
  
  
  Hetkessä Philomina ja T. olivat alasti, ja hänen kasvonsa olivat haudattuina olkapääini. Kannoin hänet makuuhuoneeseen ja tyytyin tunteeseeni hänen alastomista rinnoistaan rinnassani,
  
  
  sitten hän piti häntä lähellä, sykkien halusta.
  
  
  Sitten Philomina alkoi liikkua, aluksi hitaasti, hellästi, koskettaen minua, silitti minua, hänen märkä ja kuuma suunsa kosketti minua. Lihakseni jännittyivät, huusivat häntä, vapisten kärsimättömyydestä.
  
  
  Hän liikkui nyt nopeammin, voimakkuus korvattiin hienovaraisuudella, liekki poltti savun pois. Yhdellä voimakkaalla kouristavalla liikkeellä kiipesin hänen ylitse, kiinnitin hänet sänkyyn, ratsastin sisään, löin häntä, murskasin hänet, nielaisin hänet ja nielsin hänet.
  
  
  Hän vääntelehti ylöspäin, vääntelehtien hurmiossa, hänen kätensä puristaen pakaroitani ja painoivat minut itseensä. "Jumalani!" hän huudahti. "Herranjumala!" Hänen jalkansa kietoutuivat tiukasti vyötäröni ympärille, kun hän nousi painoani vasten, ja minä nousin polvilleni mukautuakseni häneen, liukasin syvemmälle, hienommin, sitten aloin pumpata villisti, kiihkeästi ja lopulta räjähdin suuressa ilotulvassa.
  
  
  
  
  Luku 11
  
  
  
  
  
  
  Myöhemmin hän makaa edelleen lattialla ja halasi minua tiukasti. "Älä jätä minua, Nick. Älä jätä minua. Olen niin yksin ja niin peloissani."
  
  
  Hän oli yksinäinen ja peloissaan pitkään. Hän kertoi minulle tästä, kun istuimme pöydän ääressä ikkunan vieressä, katselimme raidallista aamunkoittoa idässä ja joimme mukeja mustaa kahvia.
  
  
  Hän varttui vuosien ajan Francini-perheessä Sullivan Streetillä pienenä tyttönä, eikä hänellä ollut aavistustakaan, että Popeye Francini oli joku muu kuin hänen ystävällinen ja rakastava "Setä Joe". Siitä lähtien, kun hän oli yhdeksänvuotias, hän nautti suuresti siitä, että hän antoi hänen työntää hänet pyörätuolissaan sunnuntaisin Washington Square Parkiin, jossa hän rakasti ruokkia oravia.
  
  
  Siemailin kahvia ja muistin yhden elämän kummallisimmista mysteereistä. Miksi jokainen nainen, joka on poikkeuksellisen hyvä sängyssä, ei pysty keittämään kunnollista kahvia? Ystäväni sanoi, että liian seksikkään naisen voi erottaa hänen käsivarren takaosassa olevista näkyvistä suonista. Mutta kokemukseni on, että voit kertoa ne heidän kahvinsa inhottavasta laadusta.
  
  
  Philominan kahvi maistui sikurilta. Nousin seisomaan ja kävelin hänen puolelleen pöytää. Kumarruin ja suutelin häntä pehmeästi huulille. Käteni liukastui sinisen kaapun alle, jota hän nyt käytti, ja hyväili hellästi hänen paljastunutta rintaansa.
  
  
  Hän nojautui hetkeksi taaksepäin tuolissaan, silmät kiinni, pitkät silmäripset painuivat pehmeästi poskeaan vasten. "Mmmmmmmm!" Sitten hän työnsi minut hellästi pois. "Istu alas ja juo kahvisi."
  
  
  kohautin olkiaan. "Jos haluat".
  
  
  Hän naurahti. "Ei oikeastaan, mutta lopetetaan kahvi kuitenkin."
  
  
  Katselin häntä pilkallisesti hylätyllä miessovinismilla ja istuin uudelleen. Kahvi maistui edelleen sikurilta.
  
  
  Kysyin. - "Milloin sait tietää?"
  
  
  "Tarkoitatko Joe-setä?"
  
  
  Nyökkäsin.
  
  
  Hän kumarsi päänsä mietteliäänä. "Luulen, että olin noin kolmetoista vuotias. New York Times Magazinessa oli suuri tarina Joesta. Emme lukeneet Timesia. Kukaan Sullivan Streetillä ei lue. Luimme kaikki Daily Newsin, mutta joku repi sen. ja lähetti sen minulle." Hän hymyili. "En vain voinut uskoa sitä, se sanoi, että Joe-setä oli mafiapomo, gangsteri.
  
  
  "Olin hirveän järkyttynyt pitkään, vaikka en ymmärtänyt kaikkea." Hän vaikeni, hänen suunsa kiristyi. "Tiedän jopa, kuka sen minulle lähetti. Näin ainakin minä ajattelen."
  
  
  minä tuhahdin. Ihmiset eivät yleensä kanna teini-ikäisiä valituksia aikuisuuteen asti. "WHO?" Kysyin.
  
  
  Hän nyökkäsi. "Rusty Pollard."
  
  
  "Se laiha punatukkainen tyttö vihreässä mekossa juhlissa?"
  
  
  "Tämä on se." Hän huokaisi ja antoi äänensä hieman pehmetä. ”Rusty ja minä kävimme lukion yhdessä. Vihasimme aina toisiamme. Luulen, että vihaamme sitä edelleen. Vaikka nyt olemme hieman kypsyneet."
  
  
  "Miksi te aina vihasitte toisianne?"
  
  
  Philomina kohautti olkiaan. "Rikas italialainen, köyhä irlantilainen, asuu naapurissa. Mitä odotat?"
  
  
  "Mitä tapahtui tarinan lukemisen jälkeen?" Kysyin.
  
  
  ”En uskonut sitä aluksi, mutta tavallaan minun olisi pitänyt. Tarkoitan, se oli loppujen lopuksi Timesissa. Ja minä vihasin sitä! Minä vain vihasin sitä! Rakastin Joeta setäni, ja olin niin sääli häntä hänen pyörätuolissaan ja kaikkea, ja sitten yhtäkkiä en kestänyt hänen koskettavan minua tai olemaan kanssani."
  
  
  Olin ymmälläni. "Mutta sinä jatkoit asumista hänen kanssaan."
  
  
  Hän nyökkäsi. – Pysyin hänen kanssaan, koska minun oli pakko. Mitä 13-vuotias tyttö tekisi? Juokse pois? Ja joka kerta kun osoitin pienintäkään tottelemattomuutta, hän löi minua." Tiedostamattaan hän hieroi poskeaan. Kauan unohtunut mustelma jäi hänen muistiinsa. "Joten opit kiireessä."
  
  
  "Se sai sinut menemään FBI:hen?"
  
  
  Hän kaatoi itselleen toisen kupin katkeraa kahvia. "Ei tietenkään", hän sanoi hetken mietittyään.
  
  
  ”Vihasin kaikkia näitä murhiin, varkauksiin ja petokseen liittyviä kauheita asioita, mutta opin elämään sen kanssa.
  
  
  Minun täytyi. Päätin juuri, että kun olen kahdeksantoista, pakenen, liityn rauhanjoukkoon, teen jotain."
  
  
  "Ajatteleeko suurin osa perheen naisista näin?"
  
  
  "Ei. Suurin osa heistä ei koskaan ajattele sitä. He eivät anna itsensä ajatella sitä. Heidät opetettiin olemaan tekemättä tätä, kun he olivat pieniä tyttöjä. Tämä on vanha sisilialainen tapa: se, mitä miehet tekevät, ei koske naisia. "
  
  
  "Mutta sinä olit erilainen?"
  
  
  Hän nyökkäsi synkästi. ”Minua se ei kiehtonut. Minusta se oli vastenmielistä, mutta en voinut pysyä siitä erossa. Luin kaiken, mitä löysin kirjastosta mafiasta, organisaatiosta, kaikesta.
  
  
  "Siksi jäin ja menin FBI:hin. Perheyhteydet. Isäni. Joe-setä tappoi isäni! Tiesitkö tästä? Hän itse asiassa tappoi oman veljensä! Isäni".
  
  
  "Tiedätkö sen varmasti?"
  
  
  Hän pudisti päätään. "Ei oikeastaan, mutta heti kun luin asioista, joita tapahtui ollessani kolmevuotias – taisin olla silloin lukiossa – tiesin vain, että se oli totta. Näin Joe-setä tekisi, minä vain tiedän sen. sitten, olen varma, että myös äitini ajatteli niin. Hän muutti Joen-sedän luo vain, koska tämä pakotti hänet siihen.
  
  
  Nousin jälleen seisomaan ja liikuin niin, että voisin painaa hänen päänsä vatsaani vasten. "Olet todellinen tyttö", sanoin pehmeästi. "Mennään takaisin sänkyyn."
  
  
  Hän katsoi ylös ja hymyili, hänen silmänsä kimaltelevat. "Okei", hän kuiskasi. Sitten hän onnistui nauramaan. "Minun pitäisi olla toimistolla muutaman tunnin kuluttua."
  
  
  "En tuhlaa aikaa", lupasin.
  
  
  Irrottamatta silmiään minusta, hän nousi seisomaan ja irrotti vyönsä, niin että sininen viitta putosi auki. Painoin hänet itselleni, käteni avoimen viittauksen alla ja painoin hänen vartaloaan, hitaasti silitellen, tutkien sitä. Nostin yhden rinnan ja suutelin puristettua nänniä, sitten toista.
  
  
  Hän voihki ja löi molemmilla käsillään alas housujeni etuosaa, tarttuen minuun rajusti mutta hellästi. Vapahdin hurmiosta, ja hetken kuluttua olimme lattialla kiemurtelemassa intohimosta.
  
  
  Hänen rakastelunsa oli yhtä hyvää kuin kahvi huonoa.
  
  
  Kun Philomina oli lähtenyt töihin sinä aamuna, laiskoin muutaman tunnin, kävin suihkussa, pukeuduin ja kävelin sitten kaksi korttelia Twenty Third Streetiä pitkin Chelseaan. Postilaatikossani oli viesti: "Soita herra Franzinille."
  
  
  Myös virkailijan silmissä oli varovainen katse. New Yorkissa ei ole nykyään paljon ranskalaisia.
  
  
  Kiitin virkailijaa ja menin huoneeseeni, katsoin numeroa kirjasta ja näppäilin.
  
  
  Philomina vastasi. "Franzini-oliiviöljy"
  
  
  "Hei."
  
  
  "Voi, Nick", hän henkäisi puhelimeen.
  
  
  "Mitä tapahtui kulta?"
  
  
  "Voi... voi, herra Canzoneri." Hänen äänensä tuli yhtäkkiä ratkaisevaksi. Jonkun on täytynyt tulla toimistoon. "Kyllä", hän jatkoi. "Herra Franzini haluaisi tavata teidät tänään kello kahdelta iltapäivällä."
  
  
  "No", sanoin, "ainakin se antaa minulle mahdollisuuden tavata sinut."
  
  
  "Kyllä, sir", hän sanoi terävästi.
  
  
  "Tiedät, että olen hulluna sinuun"
  
  
  "Kyllä herra."
  
  
  "Syötkö kanssani illallista tänä iltana?"
  
  
  "Kyllä herra."
  
  
  "...Ja sitten vien sinut kotiin nukkumaan."
  
  
  "Kyllä herra."
  
  
  "...Ja rakastella sinua."
  
  
  "Kyllä herra. Kiitos herra". Hän katkaisi puhelun.
  
  
  Hymyilin aina hissiin asti. Hymyilin virkailijalle, joka näytti saavan hänet hermostuneeksi. Hän "tei" minusta mafiapomon, eikä ajatus sopinut hänelle.
  
  
  Käänsin kulman Angry Squireen brunssille, kun otin kopion News-lehdestä Seventh Avenuen kulman kioskista.
  
  
  PIAN UUSI JENGISOTA MAFIA-MURHAMYSTEERIÄ
  
  
  Poliisikapteeni Hobby Millerin mukaan Larry Spelmanin, maineikkain mafiopomo Joseph "Popeye" Franzinin luutnantin, salaperäinen katoaminen voi olla uuden jengisodan alku.
  
  
  Osaston erityisestä järjestäytyneen rikollisuuden yksiköstä vastaava Miller sanoi tänään annetussa haastattelussa, että Spelman, Franzinin usein toveri ja henkivartija, on ollut poissa tavanomaisista kummituspaikoistaan viikon alusta lähtien.
  
  
  Kapteeni Miller sanoi tarinan mukaan, että alamaailmassa liikkui huhuja, että Spelman oli joko tapettu ja hänen ruumiinsa tuhottu tai Gaetano Ruggieron johtama perhe siepannut ja pidättänyt lunnaita.
  
  
  Jack Gourley teki upeaa työtä.
  
  
  Lopetin brunssini rauhassa, ihaillen Philominan mukavia muistoja ja ajatusta, että kaikki todellakin menee hyvin, niin uskomattomalta kuin se tuntuikin aloittaessani.
  
  
  Saavuin Franzini Olive Oil Companyn toimistolle tasan kahdelta iltapäivällä. Manitti ja Loklo olivat edelläni ja tunsivat olonsa epämukavaksi moderneissa tuoleissa. Hymyilin Philominalle, kun hän osoitti meidät Popeyen toimistoon. Hän punastui, mutta vältti katsetani.
  
  
  Popeye näytti tänään hieman vanhemmalta ja lihavammalta. Edellisen illan juhlat vaativat veronsa. Tai ehkä se oli Gourleyn tarinan vaikutus. Franzinin pöydällä oli sanomalehden kopio.
  
  
  Louis nojasi seinää vasten huoneen perimmäisessä päässä ja näytti hermostuneelta, kun me kolme asettuimme hänen setänsä pöydän eteen.
  
  
  Popeye tuijotti meitä, hänen sielunsa viha kiehui hänen silmissään.
  
  
  Hän on järkyttynyt Spelmanista, ajattelin iloisena, mutta olin väärässä.
  
  
  "Sinä, Locallo!" - hän haukkui.
  
  
  "Kyllä herra." Mafioso näytti pelästyneeltä.
  
  
  "Kuka teistä oli viimeinen henkilö, joka näki tuon kiinalaisen Su Lao Linin Beirutissa?"
  
  
  Loklo levitti kätensä avuttomasti. "En tiedä. Manitty ja minä lähdimme yhdessä."
  
  
  "Luulen, että Canzoneri oli täällä", Louis sanoi ja osoitti minua. "Jätin sen sinne, kun vein Haroldin sairaalaan." Hän katsoi minuun "minun täytyy kertoa totuus".
  
  
  "Oletko siellä viimeksi?" - Popeye haukkui.
  
  
  kohautin olkiaan. "Minä en tiedä. Puhuin hänen kanssaan muutaman minuutin Louisin lähdön jälkeen, sitten hän lähetti minut tuon Harkinsin kaverin luo."
  
  
  "Tiedätkö, odottiko hän ketään lähdön jälkeen?"
  
  
  Pudistin päätäni.
  
  
  Hänen silmänsä kapenevat mietteliäänä minuun. "Hmmm! Sinun on täytynyt olla myös viimeinen henkilö, joka näki Harkinsin."
  
  
  Hän oli tulossa liian lähelle lohduttaakseen, vaikka en todellakaan tuntenut olevani juuri nyt vaikeuksissa. "Ei", sanoin viattomasti, "se oli se toinen kaveri. Tuli juuri ennen kuin lähdin. Mutta odota! Katselin yhtäkkiä mieleen jääneen katseen. "Luulen, että se oli sama kaveri, jonka näin Miss Linin hotellin aulassa, kun hän lähti." Painoin sormeni otsalleni. "Joo, sama kaveri."
  
  
  Popeye suoriutui ja löi nyrkkinsä pöytään. "Kuka kaveri?"
  
  
  "Hitto, en tiedä muistanko. Katsotaanpa... Harkins esitteli minut. Luulen, että fuggy tai jotain sellaista... Fujiero... En muista tarkalleen."
  
  
  "Ruggero?" Hän rehellisesti sanoi minulle.
  
  
  Napsautin sormiani. "Joo. Siinä kaikki. Ruggiero."
  
  
  "Perkele! Mikä hänen nimensä oli?"
  
  
  kohautin olkiaan. "Jumala, en tiedä. Bill, ehkä, tai Joe, tai jotain sellaista."
  
  
  "Ja sanot, että näit hänet hotellissa?"
  
  
  Levitän käteni, kämmenet ylös. "Joo. Hän oli aulassa odottamassa hissiä, kun pääsin ulos. Muistan nyt, että tunnistin hänet myöhemmin, kun hän meni Harkinsin taloon."
  
  
  "Miltä hän näytti?"
  
  
  "Tiedätkö, tavallaan keskimäärin. Hän oli tummahiuksinen...” Teeskentelin keskittymistä ja rypistin kulmiani mietteliäänä. Olisin yhtä hyvin voinut tehdä sen hyvin, kun olin siinä. "Ajattelen noin viisi jalkaa, kuin tumma iho. Ai niin, muistan. Hänellä oli yllään tummansininen puku."
  
  
  Popeye pudisti päätään. "Hän ei kuulosta tutulta, mutta siellä on niin paljon pirun Ruggieroja, että on vaikea sanoa." Hän löi nyrkkinsä uudelleen pöytään ja käänsi sitten pyörätuolin katsomaan suoraan Louisiin. - Kertoiko tämä kiinalainen nainen sinulle mitään Ruggierosta?
  
  
  Louis pudisti päätään. "Ei, herra, ei sanaakaan." Hän epäröi. "Mikä hätänä, Joe-setä?"
  
  
  Popeye katsoi häntä raivoissaan. "He räjäytettiin! Näin kävi! Joku paskiainen käveli sinne heti sen jälkeen, kun te nousitte ja räjäyttivät sen pirun paikan. Perkele! Pommi! Vinny soitti juuri Beirutista. Hän sanoo, että se on jo kaikissa sanomalehdissä. siellä."
  
  
  "Entä Su Lao Lin?"
  
  
  "Kuollut kuin ovennaula", Vinnie sanoo.
  
  
  Louis oli nyt aivan yhtä järkyttynyt kuin setänsä, laittoi kätensä lanteilleen ja työnsi päätään eteenpäin. Mietin, oliko hän myös tekemisissä hänen kanssaan.
  
  
  "Haavoittuiko joku muu?"
  
  
  Popeye pudisti päätään kuin pettyneenä. "Ei. Paitsi se pirun Charlie Harkins, joka ammuttiin."
  
  
  "Onko hänkin kuollut?"
  
  
  Popeye nyökkäsi. "Joo."
  
  
  Louis rypisti kulmiaan. "Luuletko, että Ruggiero teki tämän?" "Hyvä poika, Louis", taputin hiljaa.
  
  
  "Tietenkin luulen, että Ruggierot tekivät sen", Popeye murahti. "Mitä helvettiä sinä ajattelet? Canzoneri näkee Ruggieron naisen hotellissa ja tapaa hänet sitten Harkinsin talossa. Sitten on kaksi ruumista. Eikö sinun mielestäsi ole yhteyttä? Luuletko, että tämä on vain sattumaa?
  
  
  "Ei, ei, Joe-setä", Louis vakuutti. "Paitsi en tiedä, miksi Ruggierot sekoittivat heidät. Toimme jopa muutaman kaverin Beirutin kautta heille. Siinä ei ole mitään järkeä, elleivät he vain tavoittele meitä."
  
  
  "Perkele! Mitä helvettiä sinä ajattelet? Popeye otti sanomalehden pöydältä ja heilutti sitä: "Luitko sinä sen helvetin sanomalehden tänä aamuna?"
  
  
  Louis kohautti olkiaan. "En tiedä, Joe-setä. Larry on kadonnut ennenkin, kun hän pääsi korkealle. Tämä tarina voi olla vain hölynpölyä. Tiedät millaista Millerin harrastus on. Tämä Gurley-kaveri saa hänet sanomaan mitä haluaa. "
  
  
  Mutta vanhaa miestä ei voitu nöyryyttää. Hän heilutti paperia uudelleen. "Entä Beirut, älykäs alec? Mitä hänestä?"
  
  
  Louis nyökkäsi yrittäen selvittää asiaa. "Kyllä tiedän. Kaksi yhdessä on liikaa. Luulen, että he korjaavat meidät, mutta hitto, vielä muutama viikko sitten kaikki näytti menevän hyvin."
  
  
  "Perkele!" Vanha mies löi nyrkillä kämmenensä
  
  
  hänen toinen kätensä. "Se ei kuulosta minusta hyvältä!"
  
  
  Louis pudisti päätään. "Tiedän, tiedän, Joe-setä. Mutta katusodassa ei ole nyt mitään järkeä. Meillä on tarpeeksi ongelmia."
  
  
  "Meidän on tehtävä jotain! En aio ottaa sellaista paskaa keneltäkään", Popeye huusi.
  
  
  "Okei, okei", Louis sanoi. "No mitä haluat meidän tekevän?"
  
  
  Vanhan miehen silmät kapenevat ja hän käveli puoli kierrosta pois pöydästä. "Tapa minut, vittu! Ehkä ainakin vähän. En halua yhtään Ruggieroa. Ei vielä. En halua. "Haluan vain heidän tietävän, että emme sekoita." Viha Popeyen silmissä muuttui nyt jännitykseksi. Vanha mies haisi veren. Hänen paksu kätensä tarttui pyörätuolin kaariin. "Jatka, vittu!" - hän huusi. "Lähteä liikkeelle!"
  
  
  
  
  Luku 12
  
  
  
  
  
  
  Louis ja minä istuimme kyyryssä cappuccinojen päällä Decima-kahvilassa West Broadwaylla.
  
  
  Seinät olivat suklaanruskeat ja kulunut linoleumilattia, ehkä vihreä monta vuotta sitten, oli likaisen musta. Seinillä riippui kymmenkunta valtavaa maalausta kullatuissa kehyksissä, joiden kankaat tuskin näkyivät kärpästen ja rasvan takia. Väsynyt kokoelma leivonnaisia ​​oli esillä likaisessa lasivitriinissä - napoleone, baba al rum, mille fogli, cannoli, pasticiotti. Ainoa todiste puhtaudesta oli upea espressokeitin tiskin toisessa päässä. Se loisti kirkkaasti, kaikki hopea ja musta, kiillotettu kiiltäväksi. Kotka raivosi sen päällä, levitti uhmakkaasti siipiään ja hallitsi valurautakirkkaudessa.
  
  
  Louis näytti hieman sairaalta.
  
  
  Sekoitin kahvia. "Mitä tapahtui, Louis? Krapula? Vai etkö ole koskaan aiemmin hukannut ketään?"
  
  
  Hän nyökkäsi synkästi. "Ei... no ei. Sinä tiedät…"
  
  
  Tiesin okei. Yhtäkkiä asiat eivät olleet niin puhtaita Joen sedän pikkuveljenpojalle Louisille. Hän oli koko ikänsä kuuluisa mafian pelaamisesta kaiken jännityksen, romanssin, rahan ja mysteerin kanssa. Mutta hän itse ei koskaan ollut mukana. Louisille elämä oli hyvä yksityinen koulu, hyvä yliopisto, hyvä helppo työ, laillisen oliiviöljyyrityksen pyörittäminen, hyviä aikoja kuuluisten gangsterien kanssa, mutta he eivät saastuttaneet niitä.
  
  
  Muistin taas, että hänen nimensäkin oli puhdas. "Louis", kysyin, "miksi sinua kutsutaan Lazaroksi? Eikö isäsi nimi ollut Franzini?"
  
  
  Louis nyökkäsi ja hymyili surullisesti. "Joo. Luigi Franzini. Lazaro on äitini tyttönimi. Joe-setä muutti sen puolestani, kun muutin hänen luokseen. Luulen, että hän halusi pitää minut poissa kaikista ongelmista. vauvan nimi on Al Capone Jr.
  
  
  Nauroin. "Joo. Luulen että olet oikeassa. Kysyin. "Mitä aiot tehdä nyt?"
  
  
  Hän levitti kätensä avuttomana. "Minä en tiedä. Kukaan ei oikeastaan tehnyt mitään. Tarkoitan, vittu, mene ulos ja tapa kaveri, koska hän kuuluu Ruggierolle..."
  
  
  "Nämä ovat elämän tosiasioita, poika", ajattelin. Puristin hänen olkapäätään. "Sinä keksit jotain, Louis", sanoin rauhoittavasti.
  
  
  Lähdimme Decimasta ja Louis katseli hetken ympärilleen kadulla kuin yrittäessään tehdä päätöstä. "Katso, Nick", hän sanoi äkillisesti virnistettynä, "miksi en näytä sinulle tilikammiota?"
  
  
  "Tilihuone?"
  
  
  "Joo. Tämä on siistiä. Ainutlaatuinen, veikkaan." Hän tarttui minusta kyynärpäästä ja johdatti minut kadulle useista ovista. "Se on täällä, Four Fifteen West Broadway."
  
  
  Se ei näyttänyt paljolta. Toinen niistä suurista vanhoista lofteista, joita näet SoHon alueella New Yorkin keskustassa. Leveän rampin yläpuolella oli suuri sininen ovi, jonka luulin olevan tavarahissi. Hänen oikealla puolellaan oli tavallinen ovi, jossa oli asuntyyliset ikkunat ja vakiosarja kerrostalojen postilaatikoita.
  
  
  Louis johdatti minut ovesta sisään. Aulassa hän painoi nappia.
  
  
  Laiton ääni vastasi. "Kyllä? Kuka se on?"
  
  
  "Louis Lazaro ja ystäväni."
  
  
  "Ai hei Louis. Mennään". Summeri soi, pitkä ja vinkuva, ja Louis avasi lukitsemattoman oven. Sieltä kulki viisi jyrkkää kapeita portaita. Kun saavuimme huipulle, minulla oli vaikeuksia hengittää ja Louis oli käytännössä romahtamassa, hänen hengityksensä tuli lyhyinä haukkoina ja hiki valui hänen kasvoiltaan.
  
  
  Ystävällinen mies kohtasi meidät viidennen kerroksen käytävällä ja Louis, hengästynyt, esitteli minut. "Tämä on Nick Canzoneri, Chicky. Chicky Wright, Nick. Chicky johtaa Joen-sedän tilitoimistoa. Luulin, että haluaisit nähdä tämän."
  
  
  kohautin olkiaan. "Varmasti."
  
  
  Chicky oli pieni tontun muotoinen mies, jonka kaljuuntuvan pään yli virtasivat harmaat hiukset ja hänen humoristisista kasvoistaan tuuheat harmaat kulmakarvat. Hänellä oli yllään tummansininen silkkipaita, mustavalkoinen ruudullinen liivi ja harmaat flanellihousut. Hänen kirkkaanpunainen rusettinsa ja punaiset sukkanauhat hihoissaan tekivät hänestä parodian hevoskilpailupelurista. Hän hymyili leveästi ja seisoi sivussa johtamassa meidät suuren, merkitsemättömän sinisen oven läpi.
  
  
  Louis seisoi hänen takanaan hieman auki.
  
  
  "Tule sisään", hän sanoi leveästi. "Tämä on yksi New Yorkin parhaista toimistoista."
  
  
  Se oli niin. En tiennyt mitä odottaa viidennen kerroksen parvelta nimeltä Tilintarkastustuomioistuin, mutta sitä en todellakaan löytänyt. Chiki vei meidät askel askeleelta ja selitti koko operaation.
  
  
  "Olemme tehneet", hän sanoi ilmeisen ylpeänä, "on tietokoneistettu vedonvälitys- ja numerotoimintamme."
  
  
  Koko parvi on muutettu moderniksi, kirkkaaksi kiillotetuksi liiketoimistoksi. Edessä valtava tietokonepankki humina ja napsautti, jossa oli vakavan näköisiä nuoria miehiä siisteissä työasuissa, jotka käsittelivät tietokonetietoja täydellisellä taidolla. Kauniit sihteerit työskentelivät kiihkeästi siististi järjestettyjen pöytärivien varrella sähköisten kirjoituskoneidensa kilpaillessa keskenään. Kaikki hallintorakennusten varusteet säilytettiin täällä.
  
  
  Chiki heilutti kättään leveästi. "Täällä käsitellään kaikki Houston Streetin alapuolelle asetetut numerovedot ja kaikki hevosvedot. Kaikki kilpailutulokset toimitetaan suoraan puhelimitse Arlingtonista Chicago Eastiin. Kaikki rahavedot ohjataan täällä, kaikki kirjaukset säilytetään, kaikki maksut suoritetaan täältä."
  
  
  Nyökkäsin vaikuttuneena. ”Sähköinen tietojenkäsittely on tulossa vedonvälittäjän toimistoon. Erittäin kiva!"
  
  
  Chicky nauroi. "Todella tehokas. Käsittelemme täällä noin kahdeksankymmentä tuhatta dollaria päivässä. Uskomme, että meidän on pyöritettävä tätä liiketoimintaa. Pienen miehen päivät karkkikaupassa muistilehtiö takataskussaan ovat ohi."
  
  
  "Kuinka paitsiovedot vaikuttavat sinuun?" Äänestäjät hyväksyivät alun perin New Yorkin OTB-toimistot eri puolilla kaupunkia paitsi keinona ansaita rahaa kaupungille ja uhkapelaajien mukavuudeksi, myös keinona ajaa vedonvälittäjät pois alamaailmasta.
  
  
  Chiki virnisti taas. Hän vaikutti onnelliselta mieheltä. ”Se ei ole haitannut meitä ollenkaan, vaikka olinkin siitä kerran huolissani, kun se alkoi. Luulen, että ihmiset haluavat asioida vanhan yrityksen kanssa, ja he suhtautuvat epäluuloisesti valtion vedonlyöntiin.
  
  
  "Ja tietysti meillä on paljon numeroita, eikä hallitus käsittele numeroita."
  
  
  "Ei ainakaan vielä", Louis keskeytti. "Mutta miten asiat menevät, ne ovat todennäköisesti pian." Hän taputti minua olkapäälle. "Mitä sinä ajattelet, Nick? Aika siistiä, eikö? "Joe-setä saattaa näyttää ja käyttäytyä kuin vanha Mustachio Pete, mutta sen on oltava alan uusin vempain."
  
  
  Louisin purkauksen ylitti vain hänen naivisuutensa. Tilintarkastuskamari oli askel eteenpäin rikollismaailman organisoinnissa, mutta ei suinkaan viimeinen sana. Voisin näyttää Louisille mafian johtaman viestintäkeskuksen Indianapolis-hotellissa, joka tekisi New York Telephonen näyttämään PBX-vaihdekeskukselta. Kaikkien maan uhkapelien – kilpa-, pesäpallo-, koripallo-, jalkapallo- jne. – tulokset saapuvat tähän hotelliin joka päivä, ja ne lähetetään sitten mikrosekunneissa urheiluvedonlyöntiin rannikolta rannikolle.
  
  
  Siitä huolimatta tilikamari oli mielenkiintoinen innovaatio: keskitetty, organisoitu, tehokas. Ei paha. "Hienoa", sanoin. "Hämmästyttävä!" Vedin korvalehteeni. "Työskentelet varmaan myös kuorma-autoilla täällä, vai mitä?"
  
  
  Louis rypisti kulmiaan. ”Ei, mutta... En tiedä, ehkä se ei ole huono idea. Tarkoitatko kuin keskuskomentoasema?"
  
  
  "Oikein."
  
  
  Chicky näytti hieman järkyttyneeltä. "No, meillä ei todellakaan ole paljon tilaa, Louis, puhumattakaan kuinka vaikeaa on löytää joku, johon luottaa nykyään."
  
  
  Minun piti nauraa. Hän oli kaulaansa myöten alamaailmassa, mutta toimi kuin kuka tahansa toimistopäällikkö missä tahansa laillisessa liiketoiminnassa... huolestuneena siitä, että hänellä saattaa olla enemmän tehtävää tai hänen on ehkä muutettava työskentelytapojaan. Muutoksia vastustavat eivät vain rehelliset ihmiset.
  
  
  "Nick on uusi kaupungissa", Louis selitti, "ja ajattelin näyttää hänelle demooperaatiomme. Joka tapauksessa Joe-setä saa Nickin ja minä teemme kaikki leikkaukset jonain päivänä, vain nähdäksemme, voimmeko." kiristää hieman. "
  
  
  "Joo." Chiki näytti epäilevältä.
  
  
  "Olemme enimmäkseen huolissamme turvallisuudesta", sanoin.
  
  
  Chicky säteili. "Oi hyvä. Tarvitsen apua siellä."
  
  
  Kysyin. - "Oliko sinulla ongelmia?"
  
  
  Hän huokaisi. "Joo. Enemmän kuin haluan. Tule toimistolleni ja kerron sinulle siitä."
  
  
  Kävelimme kaikki kauniisti paneloituun toimistoon suuren parven kulmassa. Lattialla oli siisti matto, ja teräsarkistokaapit reunustivat koko seinää. Chican pöydän takana seisoi paksu kassakaappi mustalla kuvalla. Pöydällä oli valokuvia viehättävästä harmaahiuksisesta naisesta ja puolesta tusinasta eri-ikäisestä lapsesta.
  
  
  "Istukaa, kaverit." Chicky osoitti paria suoraselkäisiä tuoleja ja istuutui kääntyvään tuoliin pöydän ääreen. "Minulla on ongelma, ehkä voit auttaa minua."
  
  
  Louis nosti tuolinsa ylös
  
  
  Hymyilin hänelle luottavaisesti. Tällä hetkellä hän oli unohtanut, että Popeye oli antanut hänelle melko selkeitä ohjeita. Joe-setä halusi jonkun tappavan.
  
  
  "Mitä tapahtui, Chicky?" - kysyi Louis.
  
  
  Chicky nojautui taaksepäin ja sytytti savukkeen. "Se on taas Lemon-Drop Droppo", hän sanoi. "Ainakin luulen sen olevan hän. Hän repi meidän juoksijamme jälleen. Tai ainakin joku."
  
  
  "Vittu, Cheeky", Louis keskeytti. "Joku ryöstää aina juoksijoita. Mikä on iso juttu?
  
  
  ”Pääasia on, että tästä on tulossa iso juttu! Viime viikolla meitä lyötiin neljätoista kertaa ja tällä viikolla viisi kertaa. Minulla ei ole siihen varaa".
  
  
  Louis kääntyi minuun. "Yleensä ajattelemme, että otamme juoksijan kolmesta neljään kertaa viikossa sen mukaan, mitä hän kantaa, mutta tämä on paljon tavallista enemmän."
  
  
  Kysyin. - "Etkö voi suojella heitä?"
  
  
  Chicky pudisti päätään. ”Meillä on sataneljäkymmentäseitsemän miestä, jotka tuovat tänne käteistä joka päivä kaikkialta Manhattanin alaosasta. Emme voi suojella heitä kaikkia." Hän virnisti. ”Itse asiassa en edes haittaa, jos jotkut heistä ryöstetään silloin tällöin, mikä saa toiset olemaan varovaisempia. Mutta se on helvetin paljon!"
  
  
  "Entä tämä sitruunapisara?"
  
  
  Louis nauroi. "Hän on ollut täällä pitkään, Nick. Yksi Ruggieron ryhmästä, mutta joskus hän lähtee liikkeelle yksin. Hän itse oli aikoinaan Gaetano Ruggieron juoksija, ja näyttää siltä, että joka kerta kun hänellä on rahapulaa, hän valitsee juoksijan. Ne on melko helppo löytää, tiedäthän. "
  
  
  "Joo." Juoksijat ovat rikollisten tikkaiden alaosassa. He ottavat rahat ja kupongit ja lähettävät ne vakuutuspankkiin ja siinä kaikki. He ovat yleensä puolihulluja vanhoja winoja, jotka ovat liian kaukana vanhuuden köyhyyden kouruista tehdäkseen mitään muuta, tai pieniä lapsia, jotka tienaavat nopeasti rahaa. New Yorkissa on tuhansia ilkeitä muurahaisia, jotka ruokkivat rikollisten hylättyä raatoa.
  
  
  "Luuletko, että tästä Lemon Drop -hahmosta eroon pääseminen auttaa meitä?"
  
  
  Chiki virnisti taas. "Se ei satu. Vaikka se ei olisikaan hän, se saattaa pelotella jonkun."
  
  
  Nyökkäsin ja katsoin Louisia. "Saattaa jopa tappaa kaksi kärpästä yhdellä iskulla, Louis."
  
  
  Tämä todellisuus ei ollut helppoa Louis Lazarolle. Hän näytti happamalta. "Joo", hän sanoi.
  
  
  "Miksi he kutsuvat sitä sitruunapisaraksi?" Kysyin.
  
  
  Louis vastasi. "Hän on pakkomielle sitruunapisaroista, syö niitä koko ajan. Luulen, että hänen oikea nimensä on Greggorio, mutta Droppon kaltainen nimi ja pussillinen sitruunapisaroita taskussaan koko ajan... En haluaisi lyödä häntä vain koska se repi muutaman juoksijan, minä menin kouluun tämän kaverin kanssa. Hän ei ole niin hullu.
  
  
  kohautin olkiaan. Näyttää siltä, että tein paljon tätä tehtävän aikana. "Se riippuu sinusta. Se oli vain idea."
  
  
  Louis näytti tyytymättömältä. "Joo. Mietitään sitä."
  
  
  "Mikä tämä on, kaksi kärpästä yhdellä iskulla?" - kysyi Chiki.
  
  
  "Ei sillä ole väliä", Louis tiuskaisi.
  
  
  "Kyllä herra." Chicky tiesi edelleen hyvin, että Louis oli Popeye Franzinin veljenpoika.
  
  
  Seurasi kiusallinen tauko. Heilutin kättäni kohti kimaltelevia arkistokaappeja, joiden jokaisen pinon tukkii uhkaavan näköinen rautatanko, joka juoksi lattiasta ylös jokaisen laatikon kahvan läpi ja ruuvattiin arkiston yläosaan. "Mitä sinulla on siellä, perheen jalokiviä?"
  
  
  Chicky sammutti savukkeensa ja virnisti iloisena ilmapiirin muutoksesta. "Nämä ovat tiedostomme", hän sanoi. "Tallenna kaikki A:sta Z:hen."
  
  
  "Kaikki?" Yritin tehdä vaikutuksen. "Tarkoitatko koko vedonlyöntioperaatiota?"
  
  
  "Tarkoitan koko organisaatiota", hän sanoi. "Kaikki."
  
  
  Katsoin ympärilleni. "Kuinka hyvä turvallisuutesi on?"
  
  
  "Hieno. Hieno. Se ei häiritse minua. Täällä ollaan viidennessä kerroksessa. Muut neljä kerrosta ovat tyhjiä lukuunottamatta paria asuntoa, joita käytämme hätätilanteissa. Joka ilta pystytimme teräsportteja jokaiseen kerrokseen. Ne sopivat suoraan seinään ja kiinnitetään sinne. Ja sitten on koiria", hän lisäsi ylpeänä.
  
  
  "Koirat?"
  
  
  "Joo. Jokaisessa kerroksessa meillä on kaksi vahtikoiraa, dobermanneja. Julkaisemme ne joka ilta, kaksi jokaisessa kerroksessa. Tarkoitan, mies, kukaan ei mene portaita ylös näiden koirien kanssa. He ovat ilkeitä paskiaisia! Jopa ilman heitä kukaan ei pysty murtautumaan tämän portin läpi hälyttämättä Big Juliea ja Raymondia."
  
  
  "Keitä he ovat?"
  
  
  "Kaksi vartijaani. He asuvat täällä joka yö. Kun kaikki lähtevät ja lukitsevat tämän portin, kukaan ei pääse sisään."
  
  
  "Pidän siitä", sanoin. "Jos Big Julie ja Raymond voivat pitää itsestään huolta."
  
  
  Chicky nauroi. "Älä huoli, mies. Big Julie on kovin kaveri tällä puolella sirkusta, ja Raymond oli yksi Korean parhaista tykkimieskersanteista. Hän tietää, mikä ase on."
  
  
  "Tarpeeksi hyvä minulle." Nousin jaloilleni ja Louis teki samoin. "Kiitos paljon, Chicky", sanoin. "Luulen, että nähdään."
  
  
  "Se on oikein", hän sanoi. Kätelimme ja Louis ja minä kävelimme portaita alas. Pidin silmäni auki, näin teräsportit rakennetun jokaisen tasanteen seiniin. Se oli mukavan kova asetelma, mutta minulla oli käsitys siitä, kuinka se voitaisiin voittaa.
  
  
  
  
  Luku 13
  
  
  
  
  
  
  Illallinen oli herkullinen, pieni pöytä Minettan takaosassa iltana, jolloin siellä ei ollut melkein ketään - kevyt antipasto, hyvä oso buco, friteerattuja kesäkurpitsaliuskoja ja espressoa. Philomina oli siinä rakastavassa, säteilevässä tuulessa, joka tuo elämään hieman jännitystä.
  
  
  Kun suutelin häntä hyvää yötä hänen ovensa edessä, kaikki muuttui Sicilianon kiukkuiseksi raivoksi. Hän taputti jalkaansa, syytti minua siitä, että menin nukkumaan kuuden muun tytön kanssa, purskahti itkuun ja lopulta kietoi kätensä kaulani ympärille ja tukahdutti minua suudelmilla.
  
  
  "Nick... ole kiltti, Nick. Ei pitkään."
  
  
  Vedin vapaasti lujasti. Tiesin, että jos menen sisään, olisin siellä pitkään. Minulla oli tekemistä sinä yönä. Suutelin häntä lujasti hänen nenäänsä, käänsin hänet niin, että hän katsoi oveaan, ja löin häntä jyrkästi selkään. "Jatkaa. Jätä vain ovi raolleen, niin nähdään, kun olen tehnyt asiat, joista minun on huolehdittava."
  
  
  Hänen hymynsä oli anteeksiantavainen, ja jälleen ilahtunut hän sanoi: "Lupaako?"
  
  
  "Lupaus". Palasin saliin ennen kuin päättäväisyyteni heikkeni.
  
  
  Ensimmäinen asia, jonka tein, kun pääsin huoneeseeni Chelseassa, soitin Louisille. "Hei, tämä on Nick. Kuuntele, mitä jos tapaisit minut tänä iltana? Kyllä, tiedän, että se on myöhäistä, mutta se on tärkeää. Oikein! Ai puolenyön aikoihin. Ja tuo Loklo ja Manitta. Tonyn, luulen. Se on niin hyvä kuin se saa. Hieno? Okei... ja Louie, hanki Lemon Drop Droppon osoite ennen kuin tulet, okei? "
  
  
  Katkaisin puhelun ennen kuin hän ehti vastata viimeiseen pyyntöön. Sitten kävelin alas ja kulman taakse Angry Squiren luo. Tilasin oluen Sallylta, kauniilta englantilaiselta baarimaasta, ja soitin sitten Washingtonille puhelimeen, joka roikkui baarin päässä seinällä. Tämä oli rutiini varotoimenpide siltä varalta, että hotellihuoneeni puhelinta kuunnellaan.
  
  
  Soitin AX Emergency Supplylle ja tunnistettuani itseni oikein tilasin 17B poistosarjan, jonka Greyhound lähetti minulle samana iltana. Voin noutaa sen aamulla Port Authorityn linja-autoasemalta Eighth Avenuella.
  
  
  Sarja 17B on erittäin siisti, hyvin häiritsevä. Kuusi räjäytystulppaa, kuusi ajastinsulaketta, jotka voidaan asettaa laukaisemaan korkit milloin tahansa minuutista viiteentoista tuntiin, kuusi sytytyslankaa vähemmän vaativiin töihin ja tarpeeksi muovia, jolla voi puhaltaa kruunu Vapaudenpatsaan päästä .
  
  
  Minua oli vaikea ymmärtää noin kuuden metrin päässä minusta olevan erittäin hyvän, mutta erittäin kovaäänisen jazz-kombon aiheuttamasta melusta, mutta lopulta sain viestini perille ja suljin puhelimen.
  
  
  Puoliltatoista lähdin Angry Squiresta ja vaelsin Seventh Avenuella tekemässä suunnitelmia Lemon-Drop Droppoa varten. Christopherin ja Seventhin kulmassa käännyin oikealle Christopheriin kaikkien uusien homobaarien ohitse, sitten käännyin jälleen vasemmalle Bedford Streetille ja puolitoista korttelia myöhemmin Tony'sille.
  
  
  Se oli täysin erilainen kohtaus kuin edellisenä iltana Philominan juhlissa. Nyt oli taas hiljaista ja kodikasta, takaisin tavanomaiseen vankityrmämäiseen tunnelmaansa, tummanruskeiden seinien himmeät oranssit valot tarjosivat tuskin tarpeeksi valoa, jotta tarjoilijat pääsivät liikkumaan päähuoneen tavallisille paikoilleen palanneiden pöytien välillä. .
  
  
  Smokkipukuisten italialaisten mafioiden ja heidän pitkissä mekoissaan pukeutuneiden naisten sijaan paikka oli nyt harvaan asuttu puoli tusinaa pitkätukkaista nuorta sinisissä farkuissa ja denimtakkeissa pukeutunutta miestä ja yhtä paljon lyhytkarvaisia nuoria tyttöjä. pukeutunut samalla tavalla. Mutta keskustelu ei ollut juurikaan erilainen kuin edellisenä iltana. Kun juhlien keskustelu keskittyi enimmäkseen seksiin, jalkapalloon ja hevosiin, tämän päivän yleisö puhui enimmäkseen seksistä, jalkapallopeleistä ja filosofiasta.
  
  
  Louis istui yksin pöydän ääressä seinää vasten sisäänkäynnin vasemmalla puolella ja nojautui synkästi viinilasillisen päälle. Hän ei näyttänyt kovin onnelliselta.
  
  
  Istuin hänen kanssaan, tilasin konjakkia ja soodaa ja taputin häntä olkapäälle. "Tule, Louis, pidä hauskaa. Ei se niin paha ole!"
  
  
  Hän yritti virnistää, mutta se ei toiminut.
  
  
  "Louis, et todellakaan halua tehdä tätä, etkö?"
  
  
  "Mitä tehdä?"
  
  
  Ketä hän vitsaili? "Pidä huolta Droposta."
  
  
  Hän pudisti päätään säälittävästi näkemättä silmiäni. "Ei, tarkoitan, se on vain... voi hemmetti! Ei!" Hän sanoi voimakkaammin, iloisena, että se oli ulkona. "Ei! En halua tehdä tätä. En usko, että pystyn tähän. Minä vain… vittu, olen kasvanut tämän kaverin kanssa, Nick!”
  
  
  "Hieno! Hieno! Luulen, että minulla on idea, joka huolehtii Sitruunapisaran vauvasta, tekee Joe-setäsi onnelliseksi ja pitää sinut poissa vaarasta. Mitä pidät tästä paketista?
  
  
  Hänen silmissään näkyi toivon pilkahdus ja hänen suloinen hymynsä alkoi levitä hänen kasvoilleen. "Rehellisesti? Hei Nick, se olisi hienoa!
  
  
  "Hieno. Teit minulle palveluksen Beirutissa tuomalla minut tänne. Nyt teen sinusta sellaisen, eikö niin?"
  
  
  Hän nyökkäsi.
  
  
  "Hieno. Ensinnäkin, sain tämän laatikkooni Chelseassa tänään." Annoin hänelle itse kirjoittamani muistiinpanon.
  
  
  Canzoneri: Löydät Spelmanin
  
  
  Chalfont Plaza -hotellin huoneessa 636.
  
  
  Hän on paljas aasi ja kuollut.
  
  
  Louis tuijotti häntä epäuskoisena. "Perkele! Mitä helvettiä tämä on? Onko tämä mielestäsi totta?
  
  
  "Se on luultavasti totta, okei. Jos ei olisi, ei olisi mitään järkeä lähettää sitä minulle."
  
  
  "Ei, luultavasti ei. Mutta miksi ihmeessä he lähettivät hänet? Tulit juuri!”
  
  
  kohautin olkiaan. "Tappaa minut helvettiin. Virkailija sanoi vain, että joku kaveri tuli ja jätti hänet. Ehkä kuka tahansa ajatteli sen olevan, olin vain hyödyllinen ja välitän sen sinulle joka tapauksessa."
  
  
  Louis näytti hämmentyneeltä, kuten hänen olisi pitänytkin olla. "En vieläkään ymmärrä." Hän ajatteli hetken. "Kuule, Nick. Luuletko, että se oli Ruggiero?
  
  
  Atta baby Louis! Ajattelin. "Joo", sanoin. "Näin minä ajattelen".
  
  
  Hän rypisti kulmiaan. "Mitä tämä sitten liittyy tänne tulemiseen tänä iltana? Ja Lemon-Drop Droppon kanssa?"
  
  
  "Vain idea. Ovatko Loklo ja Manitti kanssasi?"
  
  
  "Joo. He ovat autossa."
  
  
  "Hieno. Sitä me aiomme tehdä." Selitin hänelle ideani ja hän oli iloinen.
  
  
  "Hienoa, Nick! Hienoa!"
  
  
  Horatio's 88 oli vain muutaman korttelin päässä, noin korttelin päässä Hudsonista. Selitin Loklolle ja Manittylle, kun saavuimme ylös. "Muistaa. Haluamme hänen olevan elossa. Ei haittaa, jos se on hieman vaurioitunut, mutta en halua ruumiita. Se on selvää?"
  
  
  Ratin takana Loklo kohautti olkiaan. "Se kuulostaa minusta hullulta."
  
  
  Louis löi häntä kevyesti takaraivoon kertoakseen hänelle, kuka oli vastuussa. "Kukaan ei kysynyt sinulta. Tee juuri niin kuin Nick sanoo."
  
  
  Horatio Eighty-Eight oli piirteetön harmaa rakennus, jossa oli rivi identtisiä korkeita portaita ja rautakaiteet. Manittylla kesti noin neljäkymmentäviisi sekuntia päästä läpi ulko-oven lukosta ja toiset kolmekymmentä sekuntia avata sisempi. Kiipesimme portaat mahdollisimman hiljaa ja lopulta pysähdyimme kuudennen kerroksen tasanteelle, jotta hengästyisimme kiipeämisen takia. Meitä oli vain kolme - Loklo, Manitti ja minä - koska jätimme Louisin alakerrassa autoon.
  
  
  Manitilla ei ollut ongelmia asunnon 6B oven kanssa. Hän ei käyttänyt muovikorttia kuten kaikki vakoilukirjat nykyään. Hän käytti yksinkertaisesti vanhanaikaista litteää, kirurgisen skalpellin muotoista terää ja pientä työkalua, joka näytti teräkseltä neuleneulalta. Ei ollut kulunut edes kahtakymmentä sekuntia ennen kuin ovi avautui äänettömästi ja Manitti astui sivuun päästääkseen minut sisään, leveä onnittelun hymy neandertalin kasvoilla.
  
  
  Olohuoneessa ei ollut valoa, mutta huoneen toisessa päässä olevan suljetun oven takana oli valoa. Menin nopeasti eteenpäin, Loklo ja Manitti olivat aivan perässä, jokaisella pistooli kädessään.
  
  
  Pääsin ovelle, avasin sen ja astuin makuuhuoneeseen yhdellä nopealla liikkeellä. En halunnut antaa Dropolle mahdollisuutta mennä hakemaan asetta.
  
  
  Minun ei tarvinnut huolestua.
  
  
  Gregorio Droppo oli ainakin toistaiseksi liian kiireinen murehtiakseen niin pientä tapausta kuin kolmikätinen mies ryntäsi hänen makuuhuoneeseensa kello yksi yöllä. Droppon alaston vartalo vapisi kouristelevasti, vääntäen ja pörröiten lakanoita rakastelevan tytön alle. Hänen kätensä kietoutuivat tiukasti hänen kaulaansa vetäen häntä itseään kohti, heidän kasvonsa painuivat toisiaan vasten, niin että näimme vain rasvalla nuolettuja hiuksia, joita tytön sitkeät sormet pitelevät. Hänen ohuet jalkansa, sirot ja valkoiset hänen vartalon karvaista pimeyttä vasten, oli leikattu hänen vyötärönsä ympärille kahlittuina liukkaaseen hikeen, joka vuodatti häntä alas. Hänen kätensä ja jalkansa olivat kaikki, mitä näimme.
  
  
  Suurella vaivalla Droppo teki klassisen taaksepäin ja ylös piikkiliikkeen ennen viimeistä huutavaa hyppyä. Koska minulla ei ollut lasillista jäävettä käsilläni, otin seuraavan askeleen ja löin häntä kylkiluihin saappaani kärjellä.
  
  
  Hän jäätyi. Sitten hänen päänsä pyöri ympärilleen, silmät laajenivat epäuskosta. "Vahaa...?"
  
  
  Potkin häntä uudelleen ja hän haukkoi henkeään kivusta. Hän pääsi irti ja kieritti tytön selälleen pitäen hänen kylkeään tuskissaan.
  
  
  Hänen rakastajansa äkillinen lähtö jätti tytön lepäämään selälleen ja hänen silmänsä pullistuivat kauhusta. Hän nojautui kyynärpäilleen ja hänen suunsa avautui huutamaan. Laitoin vasemman käteni hänen suunsa päälle ja painoin hänen selkänsä lakanaa vasten, kumartuin sitten alas ja osoitin Wilhelminaa häneen, hänen kuononsa vain sentin päässä hänen silmistään.
  
  
  Hän kamppaili hetken, kaareutuen hikinen vartalonsa käteni paineen alla, sitten tajusi mitä katsoi ja jähmettyi silmänsä kiinni aseeseen. Hikihelmet seisoivat hänen otsallaan ja sotkeutuivat punaisten hiusten epäselvät säikeet.
  
  
  Hänen vieressään Droppo alkoi roikkua jalkojaan sängyn reunan yli, mutta Loklo oli siellä. Melkein vahingossa hän löi Droppoa kasvoihin revolverin kuonolla ja hän putosi takaisin kipeästi itkien puristaen veristä nenään. Locallo nosti yhdellä kädellä rypistynyttä tyynyä lattialta ja painoi sen Droppon kasvoille vaimentaen äänet. Hän löi toista Droppon ojennettujen jalkojen väliin, niin että hänen pistoolinsa perä osui alaston miehen nivusiin.
  
  
  Tyynyn alta kuului eläimellistä ääntä, ja vartalo vapisi korkealla ilmassa, selkä kaareutui, koko paino lepäsi hartioilla, ja sitten se romahti veltosti sängylle.
  
  
  "Hän on pyörtynyt, pomo", Loklo sanoi lakonisesti. Luulen, että hän oli pettynyt.
  
  
  ”Ota tyyny pois, ettei hän tukehtuisi”, katsoin tyttöä ja heilutin uhkaavasti Wilhelminalle. "Ei kuulu ääntä, ei mitään, kun otan käteni pois. Se on selvää?"
  
  
  Hän nyökkäsi parhaansa mukaan katsoen minua kauhuissaan. "Okei", sanoin. "Rentoutua. Emme vahingoita sinua." Otin käteni hänen suustaan ja astuin taaksepäin.
  
  
  Hän makasi liikkumattomana, ja me kolme seisoimme siellä pistoolit käsissämme ja ihailimme hänen kauneuttaan. Huolimatta siitä, että hänellä oli yllään seksin aiheuttama hiki, kauhu silmissä ja takkuiset hiukset, hän oli hämmästyttävä. Hänen paljas rintansa kohotti ja kyyneleet valuivat yhtäkkiä hänen vihreistä silmistään.
  
  
  "Ole kiltti, älä satuta minua", hän kuiskasi. "Tervetuloa, Nick."
  
  
  Sitten tunnistin hänet. Se oli Rusty Pollard, pieni punapää vihreässä mekossa, jonka kanssa flirttailin Tonyn juhlissa, joka oli aloittanut Philominan piinauksen kaikki ne vuodet sitten nimettömällä kirjekuorella, jossa oli leike Timesista.
  
  
  Manitti, joka seisoi vieressäni, alkoi hengittää raskaasti. "Paskiainen!" - hän huudahti. Hän kumartui sängyn yli ja ojensi toisella kädellä hänen rintaansa.
  
  
  Löin häntä pistoolilla pään yli ja hän nyökkäsi takaisin hämmästyneenä.
  
  
  Kyyneleet valuivat pitkin Rustyn poskia. Katsoin halveksivasti hänen alastonta vartaloaan. "Jos se ei ole yksi kyykky italialainen, se on toinen, eikö niin, Rusty?"
  
  
  Hän nielaisi, mutta ei vastannut.
  
  
  Ojensin käteni ja työnsin Droppoa, mutta hän oli liikkumaton. "Tuo hänet", sanoin Locallolle.
  
  
  Käännyin takaisin Rustyn puoleen. "Nouse ylös ja pukeudu."
  
  
  Hän alkoi hitaasti nousta istumaan ja katsoi omaa alastomaa vartaloaan, ikään kuin hän olisi juuri tajunnut makaavansa täysin alasti huoneessa neljän miehen kanssa, joista kolme oli käytännössä vieraita.
  
  
  Hän nousi äkillisesti istumaan, kokosi polvensa yhteen ja taivutti niitä eteensä. Hän risti kätensä rintansa päälle ja katsoi meitä villisti. "Te surkeat paskiaiset", hän sylkäisi.
  
  
  Nauroin. "Älä ole niin vaatimaton, Rusty. Olemme jo nähneet kuinka tulet toimeen tämän idiootin kanssa. Tuskin näemme sinun näyttävän yhtään huonommalta." Vedin häntä kädestä ja vedin hänet sängystä lattialle.
  
  
  Tunsin, että hänestä purskahti heti pieni taistelun kipinä. Annoin hänen mennä ja hän nousi hitaasti jaloilleen ja käveli sängyn viereiselle tuolille välttäen silmiämme. Hän otti pitsiset mustat rintaliivit ja alkoi pukea niitä, katsoen samalla seinää. Täyttä nöyryytystä.
  
  
  Manitti nuoli hänen huuliaan ja minä katsoin häntä. Loklo palasi keittiöstä neljä tölkkiä kylmää olutta.
  
  
  Hän asetti ne kaikki lipastoon ja avasi ne varovasti. Hän antoi minulle yhden, Manitille yhden ja hän otti itse yhden. Sitten hän otti neljännen ja kaatoi sen tasaisesti Lemon-Drop Droppon inertille vartalolle, jolloin olut valui hänen hikinen univormunsa päälle ja liotti lakanan hänen ympärillään.
  
  
  Droppo heräsi voihkien, hänen kätensä ojentuivat vaistomaisesti suuttuneisiin sukuelimiinsä.
  
  
  Löin häntä Wilhelminan epämuodostuneen nenäsillalle sellaisella voimalla, että kyyneleet nousivat hänen silmiinsä. "Mitä?" hän huokaisi: "mitä...?"
  
  
  "Tee juuri niin kuin sanon, kaveri, niin selviät."
  
  
  "Mitä?" hän onnistui pääsemään taas ulos.
  
  
  Hymyilin hyväntuulisesti. "Paavi Franzini", sanoin. "Nouse nyt ylös ja pukeudu."
  
  
  Kauhu näkyi hänen silmissään, kun hän hitaasti nousi sängystä, toinen käsi edelleen puristaen nivustaan. Hän pukeutui hitaasti ja vähitellen tunsin muutoksen hänen asenteessa. Hän yritti arvioida tilannetta etsiessään ulospääsyä. Hän vihasi enemmän kuin kärsi, ja vihaava ihminen on vaarallinen.
  
  
  Droppo viimeisteli vaivalloisen saappaidensa sitomisen, satunnainen voihkaminen pakeni hänen tiukasti puristetuilta huuliltaan, sitten tarttui sängystä molemmin käsin noustakseen jaloilleen. Heti kun hän nousi seisomaan, polvistin hänet haaraan. Hän huusi ja kaatui lattialle kuolleena pyörtymänä.
  
  
  Osoitin Lokloa. "Ota se uudelleen, Franco."
  
  
  Huoneen toisella puolella täysin pukeutunut Rusty Pollard heräsi yhtäkkiä henkiin. Hänen hiuksensa olivat edelleen epäselvät ja huulipuna tahrainen, mutta hänellä oli yllään Kellyn vihreä hame ja musta silkkipusero.
  
  
  rintaliivit ja pikkuhousut saivat hänet jälleen rohkeuteen.
  
  
  "Se oli julmaa", hän sihisi. "Hän ei tehnyt sinulle mitään."
  
  
  "Sen leikkeen lähettäminen Philomina Franzinille kaikki ne vuodet sitten oli myös julmaa", vastasin. "Hän ei myöskään tehnyt sinulle mitään."
  
  
  Tämä viimeinen raakuus riisti Lemon-Droppolta viimeiset taisteluhengen jäljet, ja hän käveli portaita alas kanssamme, hieman kumartuneena, molemmat kädet vatsaansa vasten.
  
  
  Laitoimme Rustyn eteen Loklon ja Manittin kanssa ja Droppon Louien ja minun väliin takapenkille. Sitten menimme Chalfont Plazalle. Louis, Droppo ja minä astuimme Mannyn talon sisäänkäynnille, kun taas muut kolme tulivat sisään Lexington Avenuelta.
  
  
  Tapasimme huoneen 636 edessä. Poistin ovesta Älä häiritse -kyltin ja käänsin avainta. Haju ei ollut liian paha, koska käynnistin ilmastointilaitteen täydellä teholla ennen lähtöä kaksi yötä sitten, mutta se oli havaittavissa.
  
  
  "Mikä tuo haju on?" Rusty kysyi yrittäen perääntyä. Työnsin häntä lujasti ja hän levisi huoneen puoleen väliin ja me kaikki astuimme sisään. Manitti sulki oven perässämme.
  
  
  Varoitin muita, mitä odottaa, ja Droppo oli liian sairas välittääkseen. Mutta ei Rusty. Hän nousi jaloilleen ja näytti selvästi vihaiselta. "Mitä helvettiä täällä tapahtuu?" - hän huusi. "Mikä tuo haju on?"
  
  
  Avasin kylpyhuoneen oven ja näytin hänelle Larry Spelmanin alaston ruumiin.
  
  
  "Voi luoja! Voi luoja!" Rusty itki ja peitti kasvonsa käsillään.
  
  
  "Ottakaa nyt pois vaatteesi, molemmat", käskin.
  
  
  Droppo, hänen kasvonsa yhä vääntyneenä kivusta, alkoi typerästi totella. Hän ei kysynyt enempää.
  
  
  Ei ruosteinen. "Mitä aiot tehdä?" hän huusi minulle. "Jumalani…"
  
  
  "Unohda Jumala", tiuskaisin, "ja riisu vaatteesi. Vai haluatko Ginon tekevän sen puolestasi?"
  
  
  Manitti virnisti ja Rusty alkoi hitaasti avata puseroaan. Riisuttuaan rintaliiveihinsä ja bikinihousuihinsa hän epäröi taas, mutta minä heilutin Wilhelminaa hänelle ja hän suoritti työnsä näyttävästi heittäen vaatteensa pieneen kasaan lattialle.
  
  
  Louis otti molemmat vaatesarjat ja työnsi ne mukanaan tuomaansa pieneen pussiin. Droppo istui sängyn reunalla ja katsoi lattiaa. Lipasto työnsi Rustyn nurkkaan, jotta näimme vain hänen paljas reiteen. Hänen kätensä peittivät hänen rintansa ja hän vapisi hieman. Huone oli kylmä ilmastoinnista.
  
  
  Seisoin ovella, kun menimme ulos. "Nyt haluan teidän kaksi rakaslintua jäävän tänne", sanoin. ”Hetken kuluttua joku nousee seisomaan ja voit korjata asiat. Sillä välin Manitti seisoo aivan oven ulkopuolella. Jos hän avaa pienen halkeaman edes vähän ennen kuin joku ehtii tänne, hän tappaa sinut. Ymmärrätkö tämän? " Pysähdyin. "Ainakin paholainen tappaa sinut, Droppo, en tiedä mitä hän tekee Rustylle."
  
  
  Suljin oven ja menimme kaikki alas hissillä.
  
  
  Soitin aulassa Jack Gourleylle maksupuhelimesta.
  
  
  "Paskiainen!" - hän mutisi puhelimessa. "Kello on kaksi yöllä."
  
  
  "Unohda se", sanoin. "Minulla on sinulle tarina Chalfont Squaren huoneessa 636."
  
  
  "Kaikki on parempi olla hyvin."
  
  
  "Okei", sanoin. "Kuulostaa hyvältä, Jack. Siellä huoneessa 636 on kolme ihmistä, kaikki alasti, ja yksi heistä on kuollut. Ja yksi heistä on nainen."
  
  
  "Jeesus Kristus!" Tuli pitkä tauko. "Mafia?"
  
  
  "Mafia", sanoin ja suljin puhelimen.
  
  
  Kävelimme kaikki kadun toisella puolella Sunrise Cocktail Bariin ja joimme drinkin. Sitten menimme kotiin.
  
  
  Luku 14
  
  
  
  
  Philomina irrotti käteni vasemmasta rinnastaan ja nousi istumaan sängyssä ja nosti tyynyä takanaan tukeakseen alaselkää. Hän rypisti kulmiaan hämmentyneenä.
  
  
  "Mutta en ymmärrä, Nick. Se on hauskaa tai kauheaa tai jotain sellaista. Poliisi ei voi todistaa, että Rusty ja Droppo tappoivat Larry Spelmanin, eihän? Tarkoitan…"
  
  
  Suutelin hänen oikeaa rintaansa ja käännyin lepäämään pääni hänen vatsalleen, makaamaan sängyn poikki.
  
  
  Minä selitin. "He eivät pysty todistamaan, että Rusty ja Droppo tappoivat Spelmanin, mutta heillä on helvetin aikaa todistaa, etteivät he tehneet sitä."
  
  
  "Tarkoitatko, että poliisit vain päästävät heidät menemään?"
  
  
  "Ei oikeastaan. Muistatko kuinka kerroin, että jätin sen metallisen sikarisäiliön lipastoon ennen lähtöäni?"
  
  
  Hän nyökkäsi. "Se oli täynnä heroiinia. Heidät molemmat pidätetään hallussapidosta."
  
  
  "Vai niin." Hän rypisti kulmiaan. "Toivon, ettei Rustyn tarvitse joutua vankilaan. Tarkoitan, vihaan häntä, mutta..."
  
  
  Taputin hänen polveaan, joka oli jossain vasemman korvani vasemmalla puolella. "Älä huoli. Lehdissä tulee olemaan paljon tavaraa ja monet ihmiset raapivät päätään, mutta tämä on niin huono järjestely, että kuka tahansa hyvä lakimies voisi saada ne pois."
  
  
  "En vieläkään ymmärrä
  
  
  
  
  
  ja tämä", hän sanoi. "Eikö poliisi etsi sinua ja Louisia?"
  
  
  "Ei mahdollisuutta. Droppo tietää, mutta hän ei aio kertoa poliiseille, mitä tapahtui. Tämä on nöyryyttävää. Hän ei koskaan myönnä heille, että kilpaileva jengi pääsisi eroon. Ruggierot tulevat olemaan melko vihaisia. , toisaalta, ja juuri sitä me haluamme."
  
  
  "Mitä he tekevät?"
  
  
  "No, jos he reagoivat toivotulla tavalla, he tulevat ulos ampumaan."
  
  
  Seuraavana päivänä tietysti tulivat sanomalehdet ampumisesta. Anna sanomalehtipojalle alaston mies ja alaston tyttö hotellihuoneessa, jossa on alaston ruumis, niin hän on onnellinen. Lisää kaksi kilpailevaa alamaailman ryhmää ja säiliö korkealaatuista heroiinia, niin hän on herkullinen. Jack Gourley oli yli kuun journalismista.
  
  
  Seuraavana aamuna Uutisten kuvat olivat yhtä hyviä kuin olin koskaan nähnyt. Valokuvaaja sai Droppon istumaan alasti sängyllä alaston Rusty taustalla yrittäen peitellä itseään ristissä. Heidän täytyi tehdä airbrushing saadakseen sen riittävän kunnollisen tulostettavaksi. Myös otsikon kirjoittajalla oli hauskaa:
  
  
  Alastonmafioso ja tyttö pyydetty alasti ruumiin ja huumeen kanssa
  
  
  New York Times ei pitänyt sitä etusivun tarinana, kuten News, mutta arvosti kuuden sarakkeen, kuudennentoista sivun kansiota, jossa oli puolitoista saraketta ja sivupalkki News-mafian historiasta. York. . Sekä Franzini että Ruggiero näyttelivät suuria rooleja, mukaan lukien melko yksityiskohtainen selostus Popeyen oletetusta riidasta Philominan isän kanssa useita vuosia aikaisemmin.
  
  
  Popeye itse ei välittänyt. Hän oli siinä määrin onnellinen, että hänen vihansa maailmaa kohtaan antoi hänen jäädä. Hän nauroi, kun Louis näytti hänelle tarinan seuraavana päivänä nojaten tuolissaan ja ulvoen. Se, että Larry Spelman tapettiin, ei näyttänyt häiritsevän häntä ollenkaan, paitsi että Spelmanin kuolema heijasti Ruggero Franzinin loukkausta.
  
  
  Mitä tulee Popeyeen, se hämmennys ja arvokkuuden menetys, jonka Ruggiero kärsi, kun yksi heidän napeistaan ​​oli niin naurettavassa tilanteessa, enemmän kuin korvasi murhan. Tämän maailman Franzinille murha on arkipäivää, ja absurdi on harvinaista.
  
  
  Louiskin oli iloinen uudesta asemasta, jonka hän oli setänsä silmissä hankkinut. Minun ei tarvinnut antaa hänelle tunnustusta. Kun saavuin Franzini Olive Oil -toimistolle sinä aamuna, Louis oli jo paistattelemassa kehuja. Olen varma, että Louis ei itse asiassa kertonut Popeyelle, että se oli hänen ideansa, mutta hän ei kertonut hänelle, ettei se ollut myöskään.
  
  
  Istuin alas ja odotin Ruggieron vastausta.
  
  
  Mitään ei tapahtunut, ja harkitsin kantaani uudelleen. Aliarvioin Ruggieron selvästi. Jälkikäteen ajateltuna minun olisi pitänyt tajuta, että Gaetano Ruggiero ei ollut sellainen johtaja, joka saattoi joutua paniikkiin veriseen ja kalliiseen jengisotaan aloittamieni juonittelujen takia.
  
  
  Popeye Franzini on helposti provosoituva, mutta ei Ruggiero. Siinä tapauksessa valitsin taas Popeyen. Voin luottaa hänen reaktioonsa ja voimakkaaseen reaktioonsa. Minulla oli aiemmin suunnitelma, joten tilasin tämän 17B-sarjan Washingtonista ja tarvitsin vain vähän apua Philominalta saada se käyttöön. Kohteeni oli tilintarkastustuomioistuin, Franzinin koko toiminnan sydän.
  
  
  Sain sen vain viisi päivää Lemon-Drop Droppo -kapriksen jälkeen.
  
  
  Tarvitsin Philominalta vain alibin siltä varalta, että joku tilikamarin vartijoista voisi tunnistaa minut myöhemmin. Tarkoitukseni oli varmistaa, etteivät he voisi, mutta se oli melko yksinkertainen varotoimenpide.
  
  
  Franzini Olive Oil Comille ei ollut salaisuus, että Philomina "näki paljon tuota uutta kaveria, Nickiä, kaverin, jonka Louis toi sieltä." Kaikki oli yksinkertaista. Sinä iltana menimme juuri David Amramin konserttiin Lincoln Centerissä. Nykyään on lähes mahdotonta saada lippuja Amramiin New Yorkissa, joten oli luonnollista, että meidän piti esitellä vähän niitä, joita sain. Mutta kukaan ei tiennyt, että ne olivat Jack Gourleylta Newsista.
  
  
  Odotin kunnes valot sammuivat talossa ja lähdin. Amram saattaa olla Amerikan paras nykysäveltäjä, mutta minulla oli siihen paljon työtä ja vähän aikaa. Halusin tulla takaisin ennen esityksen loppua.
  
  
  Kesti alle viisitoista minuuttia päästä taksilla Lincoln Centeristä Sohoon, 417 W. Broadway, Counting Housen vieressä.
  
  
  Se oli samanlainen rakennus, neljä kerrosta asuntoja, joiden ylimmässä kerroksessa oli suuri ullakko. Siitä puuttui rahtihissi, joka merkitsi viereistä rakennusta, mutta siitä puuttui myös vahtikoiria joka kerroksessa, puhumattakaan terästangoista joka porrasta. Minulla ei ollut mitään mahdollisuutta kiivetä portaita tilikammioon. On lähes mahdotonta poimia yhdellä kädellä teräsritilän lukkoa ja toisella taistella verihullua dobermania vastaan.
  
  
  Menin rakennukseen osoitteessa 417 ja skannasin
  
  
  
  
  
  Ovikellojen vieressä nimet. Valitsin yhden sattumanvaraisesti - Candy Gulkon - ja soitin kelloa.
  
  
  Hetki kului ennen kuin ääni kuului sisäänrakennetusta kaiuttimesta. "Joo?"
  
  
  Onneksi se oli naisen ääni. "Fremontin kukkakauppa", vastasin.
  
  
  Tauko. "Mikä?"
  
  
  Lisäsin sävyyni kärsimättömyyden sävelen. "Fremontin kukkakauppa, rouva. Minulla on kukkia Candy Gulkolle."
  
  
  "NOIN! Tule, nouse." Summeri soi, avaten automaattisen lukon sisäovessa, ja kävelin sisään ja yläkertaan heiluttaen upouutta attase-laukkuani kuin kuka tahansa arvostettu New Yorkin liikemies.
  
  
  En todellakaan pysähtynyt Candy Galkon kerrokseen. Sen sijaan menin suoraan ylös, viidennen kerroksen ohi ja ylös viimeistä pientä portaikkoa, joka johti katolle.
  
  
  Meni vain muutama minuutti, ennen kuin kyykkyssäni 417 West Broadwayn katolla pohdiskelin kahden rakennuksen välistä kymmenen jalkaa ulkoilmaa, ja mielikuvitukseni putosi vaivattomasti maahan.
  
  
  Tutkin tervapäällysteistä kattoa ja tiilipiipun vieressä makaamalla löysin vihdoin etsimäni - pitkän kapean laudan. Toivoin, ettei se olisi niin kapea, mutta siitä ei ollut toivoa. Tarvitsin sillan. Kun olin yliopistossa, hyppäsin leveästi kaksikymmentäneljä jalkaa kuusi tuumaa, mutta siitä oli kauan aikaa, se oli päivänvalossa, hyvällä kiitoradalla, piikkikengillä ja mikä tärkeintä, maan tasolla, en aikonut yritä hypätä kymmenen jalkaa rakennusten välillä sinä yönä.
  
  
  Lauta oli vain kuusi tuumaa leveä, tarpeeksi leveä ostettavaksi, mutta liian kapea ollakseen varma. Työnsin sen kahden rakennuksen välisen raon läpi niin, että se makasi tasaisesti kummallakin katolla. Pidin matkalaukkua edessäni molemmin käsin, laitoin jalkani varovasti hauraalle sillalleni, keräsin itseni ja juoksin kolme askelta.
  
  
  Minun piti juosta. En yleensä kärsi akrofobiasta, mutta jos yrittäisin törmätä sen yli, en koskaan pystyisi siihen. Pelko sai minut tekemään virheen, eikä sille ollut tilaa. Seisoin liikkumattomana useita minuutteja, rauhoittuen, edelleen vapina, mutta hikoilin helpotuksesta.
  
  
  Kun olin rauhoittunut, kävelin portaisiin johtavalle ovelle. Jos se olisi kierretty sisäpuolelta, minun olisi pitänyt päästä tilikamarin toimistoihin kattoikkunan kautta, ja se olisi ollut vaikeaa.
  
  
  Ovi ei ole lukossa. Minun piti vain avata se ja työntää läpi. Tämä oli jotain samaa kuin britit tekivät Singaporessa: kaikki heidän aseensa oli suunnattu mereen torjumaan laivaston hyökkäys; Japanilaiset valitsivat maareitin, astuivat takaovesta ja valloittivat Singaporen. Samoin tilintarkastustuomioistuimen puolustuksilla oli tarkoitus estää tunkeutuminen alhaalta; he eivät koskaan uskoneet, että hyökkäys voisi tulla ylhäältä.
  
  
  Ajattelin koputtaa viidennen kerroksen tilitoimiston oveen antaakseni Big Julielle ja Raymondille ajateltavaa heidän barrikadoidussa pienessä pesässään, mutta minulla ei ollut varaa varoittaa heitä, vain tyydyttääkseni kieroutunutta tunteeni. huumori.
  
  
  Vedin mustat nylonsukkahousut kasvoilleni, avasin oven ja kävelin sisään pitäen attaseesi toisessa kädessä ja Wilhelmina toisessa.
  
  
  Kaksi miestä tuijotti minua hämmästyneinä. He istuivat molemmin puolin teräspäällysteistä pöytää, jolla he pelasivat korttia. Pöydällä oli puolityhjä gin-pullo, kaksi lasia ja pari ylivuotavaa tuhkakuppia. Ruskean paperipussin kyljellä lepäävät voileivän jäännökset. Matalaan riippuvan pöytävalon alla leijui savua ilmassa. Valtavan huoneen varjoissa valtava tietokone vartioi äänettömästi rivejä liikkumattomia työpöytää ja äänettömiä kirjoituskoneita.
  
  
  Muutaman metrin päässä pöydästä istui kaksi vanhaa armeijan sänkyä vierekkäin.
  
  
  Yksi pöydän miehistä oli valtava, hänen valtava, lihaksikas vartalonsa kimalteli valossa. Hän käytti hihatonta toppia, jonka leveän olkapäänsä alla oli löysästi koukussa harmaat housut. Paksun sikarin perä painoi hänen kellastuneita hampaitaan valtavan viiksipensaan alle. Epäilemättä iso Julie.
  
  
  Hänen seuralaisensa oli keskimääräistä pitempi, todellinen katumies, jolla oli leveälierinen vihreä huopahattu, kirkkaanpunainen silkkipaita, joka oli auki lähes vyötäröä myöten, ja levenevät Aqueduct-housut. Raymondin vasemmassa kädessä loisti kaksi valtavaa timanttisormusta, jotka erosivat hänen ihonsa mustuudesta. Hän yllätti minut. En odottanut, että yksi Chickie Wrightin pojista olisi musta. Jos alemman luokan italialainen, jolla oli suuria ideoita, alkoi lopulta menettää luontaiset ennakkoluulonsa, maailmasta tuli todella parempi paikka elää.
  
  
  Yllätyksen halvaantuminen kesti vain hetken. Raymondin vasen käsi välähti yhtäkkiä hänen vieressään konekirjoittajan tuolin selkänojassa roikkuvaa olkakoteloa kohti.
  
  
  Wilhelmina haukkui ja luoti osui tuoliin ja heitti sen muutaman sentin. Raymondin käsi jäätyi ilmaan ja palasi sitten hitaasti pöydälle.
  
  
  
  
  
  
  "Kiitos", sanoin kohteliaasti. "Pysykää vain paikallaan, herrat."
  
  
  Big Julien silmät pullistuivat, sikarituppi liikkui kouristavasti hänen suunsa kulmassa. "Mitä helvettiä..." hän karjui kurkkuäänellä.
  
  
  "Turpa kiinni." Vilkutin hänelle Wilhelminaa pitäen Raymondia tarkasti silmällä. Näistä kahdesta päätin, että "hän on vaarallisempi. Olin väärässä, mutta en tiennyt sitä silloin.
  
  
  Laitoin kotelon edessäni olevalle siistille pöydälle ja avasin sen vasemmalla kädelläni. Otin esiin kaksi pitkää raakanahan palaa, jotka olin hakenut sinä päivänä kenkäkorjaamolta.
  
  
  Jossain alapuolella koira haukkui.
  
  
  Kaksi vartijaa katsoivat toisiaan ja sitten takaisin minuun.
  
  
  "Koirat", Big June huudahti. "Kuinka toivot koiria?"
  
  
  naurahdin. "Taputin vain niitä päähän kävellessäni ohi. Minä rakastan koiria".
  
  
  Hän naurahti epäuskoisena. "Portit...?"
  
  
  Hymyilin taas. – Poltin ne tuhkaksi supersädeaseellani. Otin askeleen lähemmäs ja heilutin pistoolia uudelleen. "Sinä. Raymond. Makaa kasvot lattialle."
  
  
  "Haista vittu, mies!"
  
  
  ammuin. Laukaus osui pöydän yläosaan ja kimmahti. On vaikea sanoa, mihin luoti pomppasi, mutta työpöydän merkin perusteella sen on täytynyt ohittaa millimetreillä Raymondin nenä.
  
  
  Hän nojasi taaksepäin tuolissaan ja nosti kätensä päänsä yläpuolelle. "Kyllä herra. Lattialla. Heti". Hän nousi hitaasti jaloilleen kädet korkealle nostaen ja laskeutui sitten varovasti kasvot alas lattialle.
  
  
  "Laita kätesi selkäsi taakse."
  
  
  Hän totteli välittömästi.
  
  
  Sitten käännyin Julien puoleen ja nauroin. Hän piti edelleen korttipakkaa kädessään. Hänen on täytynyt käydä kauppaa, kun astuin sisään.
  
  
  "Okei", sanoin ja heitin hänelle yhtä raakanahkahihnasta. "Sitokaa kaverisi."
  
  
  Hän katsoi pikkuhousuja ja sitten minua. Lopulta hän taittoi kortit ja nousi kömpelösti jaloilleen. Hän otti typerästi hihnat ja seisoi katsomassa niitä.
  
  
  "Liikkua! Sido kätensä selän taakse."
  
  
  Big Julie teki kuten käskettiin. Kun hän lopetti ja astui taaksepäin, tarkistin solmut. Hän teki melko hyvää työtä.
  
  
  Heilutin asetta hänelle uudelleen: "Okei. Sinun vuorosi. Lattialla".
  
  
  "Mitä…"
  
  
  "Sanoin lattialla!"
  
  
  Hän huokaisi, otti varovasti tupakantumpin suustaan ja laittoi sen tuhkakuppiin pöydälle. Sitten hän makasi lattialla muutaman metrin päässä Raymondista.
  
  
  "Laita kätesi selkäsi taakse."
  
  
  Hän huokaisi uudelleen ja laittoi kätensä selkänsä taakse painaen poskensa lattiaa vasten.
  
  
  Laitoin Wilhelminan tuolille, jolla Big Julie istui, ja polvistuin hänen päälleen ja sidoin hänen kätensä.
  
  
  Hänen jalkansa nousivat ylös, iskeen selkääni, ja hänen jättimäinen ruumiinsa vääntyi ja tärisi valtavissa kouristuksissa ponnistelusta, heittäen minut pöytää vasten ja menettäen tasapainoni. Kiroin tyhmyyttäni ja sukelsin aseeseen, mutta hän tarttui minuun ranteesta tylpällä, vahvalla käpälällä, nosti minut kehollaan ja puristi minut lattiaan valtavalla painollaan.
  
  
  Hänen kasvonsa olivat minun vieressäni painaen minua vasten. Hän nousi ylös ja löi päätään alas yrittäen lyödä sitä omaani vasten. Käännyin jyrkästi ja hänen päänsä osui lattiaan. Hän karjui kuin juuttunut härkä ja kääntyi takaisin minuun.
  
  
  Pidin vapaalla kädelläni kiinni hänen silmissään, taistelin minua painavaa painoa vastaan, kaarretin selkääni, jotta ruumiini ei murskaantuisi avuttomasti hänen alle. Tutkivat sormeni löysivät hänen silmänsä, mutta ne siristettiin tiukasti. Otin seuraavaksi parhaan vaihtoehdon työntämällä kaksi sormea hänen sieraimiinsa ja vetämällä häntä taaksepäin ja ylös.
  
  
  Tunsin kankaan periksi ja hän huusi vapauttaen toisen ranteeni, jotta hän voisi vetää hyökkäävän kätensä. Työnsin pois vapaalla kädelläni ja kieriimme lattialla. Lepäämme pöydän jalkaa vasten. Tartuin hänen molempiin korviin ja löin hänen päänsä metallihuonekaluja vasten.
  
  
  Hänen otteensa löystyi ja minä pääsin irti putoamalla hänestä. Hyppäsin jaloilleni juuri ajoissa nähdäkseni Raymondin, hänen kätensä edelleen sidottuna selän taakse ja kamppailemassa seisomaan. Potkaisin häntä vatsaan kenkäni kärjellä ja sukelsin vetääkseni Wilhelminan paikasta, josta olin jättänyt hänet tuolille.
  
  
  Tartuin Lugeriin ja pyörähdin ympäriinsä juuri kun Big Julie syöksyi minua kohti lattialta kuin muriseva, hikinen katapultti. Välttelin ja annoin hänen lentää ohitseni, kun löin häntä päähän pistoolini takalla. Hän löi päänsä tuoliin ja makasi yhtäkkiä ontona, veri revennetystä nenästä valui hänen alaleukaansa, liottamalla hänen viikset. Viereisellä lattialla Raymond vääntelehti ja voihki, kätensä edelleen selän takana.
  
  
  Laitoin Wilhelminan uudelleen. Se oli niin puhdas operaatio, kunnes Big Julie tuli sankariksi minulle. Odotin, kunnes hengitin normaalisti, ja sitten sidoin Big Julien kädet yhteen, kuten olin alkanut tehdä muutama minuutti sitten. Sitten laitoin kaikki valot päälle
  
  
  
  
  
  ja aloin selata Chika Wrightin toimiston suurta tiedostopankkia.
  
  
  Ne olivat lukossa, mutta lukkojen poimiminen ei kestänyt kauan. Etsimäni löytäminen oli kuitenkin toinen asia. Mutta lopulta löysin sen. Franzinin omaisuuden jakaminen dollareittain vastaa kaupungin liiketaloudellisia etuja.
  
  
  vihellyin. Popeye ei vain tehnyt kaikkea laitonta kaupungissa, hän ei jäänyt paitsi monista laillisista toimista: lihapakkaus, välitys, rakentaminen, taksit, hotellit, sähkölaitteet, pastan tuotanto, supermarketit, leipomot, hierontasalit, elokuvateatterit, lääketuotanto.
  
  
  Avasin yhden arkistointilaatikoista ja huomasin useita suuria manila-kirjekuoria taitettuna taakse. Niissä ei ollut tarroja ja venttiilit olivat kiinni. Revin ne osiin ja tiesin voittavani jättipotin. Nämä kirjekuoret sisälsivät tietueita - myyntipäivät, myynti, nimet ja kaikki muu - Franzinin heroiinioperaatiosta, monimutkaisesta putkilinjasta Lähi-idästä New Yorkiin.
  
  
  Vaikuttaa siltä, että edesmennyt ystäväni Su Lao Lin ei jäänyt eläkkeelle huumeliiketoiminnasta, kun palvelijamme lähti Indokiinasta. Hän oli juuri muuttanut Beirutiin, useiden tuhansien kilometrien päähän. Tämä kaunis nainen myi huumeita yhtä lailla kuin miehiä. Hän oli kiireinen tyttö.
  
  
  Hänen asenteensa Franzinia kohtaan on aina hämmentynyt. Mietin aina, miksi tapasin kiinalaisen punaisen agentin ja entisen huumejakelijan, joka työskentelee amerikkalaisen gangsterin työvoimatoimistona. Hän teki yksinkertaisesti kaksinkertaista velvollisuutta, ja minä olin mukana vain yhdessä osassa hänen monista organisatorisista kyvyistään. Kaikki tuli selväksi, ja hymyilin hieman, kun ajattelin, että olin vahingossa horjuttanut Franzinin siteitä Lähi-itään.
  
  
  Kaikki pelot, joita minulla oli aiemmin sen tuhoamisesta, ovat kadonneet kokonaan.
  
  
  Taitin siististi paperit pöydälle matkalaukun viereen, otin sitten muoviräjähteet ulos laatikosta ja asetin ne riviin. Muovi ei ole kovin vakaata ja sitä tulee käsitellä varoen. Kun se lähetettiin minulle bussilla Washingtonista, se lähetettiin kahdessa paketissa - yksi itse räjähteelle, toinen korkille ja sytyttimille. Joten se oli turvallista.
  
  
  Nyt laitoin varovasti kannet ja ajastinnallit. Kun asetus on maksimi, nallit laukeavat viisi minuuttia aktivoinnin jälkeen. Laitoin yhden paikkaan, jossa se tuhoaisi tietokoneen, ja sitten levitin kolme muuta ympäri huonetta, jossa ne voisivat aiheuttaa eniten vahinkoa. Minun ei tarvinnut olla liian tarkka. Neljä muovipommia voisi helposti tuhota tilikamarin.
  
  
  "Kaveri, et jätä meitä tänne." Se oli enemmän pyyntö kuin kysymys lattialla olevalta mustalta mieheltä. Hän kääntyi nähdäkseen minut. Jokin aika sitten hän lakkasi valittamasta.
  
  
  Hymyilin hänelle. "Ei, Raymond. Sinä ja lihava ystäväsi tulette kanssani." Katsoin Big Juliea, joka nousi istumaan lattialle ja katsoi minua verisillä silmillä. "Haluan jonkun antavan minulle viestin Popeye Franzinilta."
  
  
  "Mikä viesti?" Raymond halusi miellyttää.
  
  
  "Kerro vain hänelle, että Gaetano Ruggiero kehui tämän päivän työtä."
  
  
  "No hitto..." Se oli Big Julie. Veri valui hänen kasvoilleen hänen revennetystä nenästään.
  
  
  Pakkasin attaséeni huolellisesti uudelleen ja varmistin, että se sisälsi kaikki syyttävät asiakirjat, suljin ja lukitsin sen sitten. Nostin Raymondin ja Big Julien jaloilleen ja panin heidät seisomaan keskelle huonetta samalla kun kävelin ympäriinsä ja aktivoin jokaisen nallimen ajastimet. Sitten me kolme pääsimme kiireesti ulos sieltä, lensimme portaita ylös katolle ja löimme oven kattoon perässämme.
  
  
  Pakotin Raymondin ja Big Julien makaamaan uudelleen naamalleen, hengitin sitten syvään ja juoksin kiihtyvän lautasillan yli seuraavaan rakennukseen. Päästyäni poikki siirsin laudan pois, heitin sen katolle ja aloin kävellä portaita alas vihelellen iloisesti itsekseni. Se oli hyvä yötyö.
  
  
  Puolivälissä portaita alas, tunsin rakennuksen tärisevän, kun naapurirakennuksesta kuului neljä voimakasta räjähdystä. Kun kävelin ulos, 415 West Broadwayn ylin kerros oli tulessa. Pysähdyin kulmaan vetääkseni palohälyttimen, suuntasin sitten kohti Sixth Avenuea ja kutsuin taksin, joka oli matkalla kaupunkiin. Palasin istuimelleni Philominan viereen ennen Amramin konsertin loppua, joka oli ohjelman päätös.
  
  
  Vaatteeni olivat hieman rikkinäiset, mutta olin ravistellut pois suurimman osan likasta, jota olin kerännyt pyöriessäni kirjanpitohuoneen lattialla. Epäviralliset vaatteet, joita jotkut ihmiset käyttävät nykyään konserteissa, eivät ole erityisen havaittavissa.
  
  
  Luku 15
  
  
  
  
  Seuraavana aamuna, kun Philomina lähti töihin, taittelin tilintarkastustuomioistuimesta ottamani paperit ja lähetin ne Ron Brandenburgille. Siellä riitti bussilastin FBI:tä, valtiovarainministeriötä ja eteläisen piirin järjestäytyneen rikollisuuden työryhmää.
  
  
  
  
  
  y seuraavan kuuden kuukauden aikana.
  
  
  Soitin sitten Washingtoniin ja tilasin toisen sarjan 17B-räjähteitä. Aloin tuntua hullulta pommittajalta, mutta mafiaa ei voi taistella yksin pelkällä pistoolilla ja korkilla.
  
  
  Kun vihdoin valmistuin, soitin Louisille.
  
  
  Hän käytännössä hyppäsi puhelinlinjan yli minua kohti. "Luoja, Nick, olen niin iloinen, että soitit! Tämä koko helvetin paikka on mennyt hulluksi! Sinun täytyy tulla tänne välittömästi. Me…"
  
  
  "Hidasta, hidasta. Mitä tapahtuu?"
  
  
  "Kaikki!"
  
  
  "Rauhoitu, Louis. Rauhoitu. Mitä helvettiä tapahtuu?
  
  
  Hän oli niin innoissaan, että hänen oli vaikea kertoa minulle, mutta lopulta se selvisi.
  
  
  Joku Ruggieron väkijoukosta räjäytti tilikammion palomiehillä tuskin ehtiä pelastaa kaksi vartijaa, jotka hakattiin, sidottiin ja jätettiin kuolleiksi katolle.
  
  
  Jätetty kuolleeksi, vittu! Mutta en sanonut mitään.
  
  
  Popeye Franzini, Louis jatkoi, oli raivoissaan, huusi ja paukutti pöytää synkän masennuksen välillä, kun hän vain istui pyörätuolissaan ja katsoi ulos ikkunasta. "Kirjanpitokammion tuhoaminen oli viimeinen pisara", Louis mutisi. Franzinin jengi "meni patjoille" - mafian näkökulmasta perustaen paljaita asuntoja ympäri kaupunkia, joissa kuudesta kymmeneen "sotilasta" saattoi piiloutua, kaukana tavallisista suojistaan toistensa suojassa. Huoneistot, joissa oli lisäpatjoja niihin jääville mafioille, eivät toimineet vain "suojina", vaan myös tukikohtina, joista painomiehet saattoivat iskeä vastakkaisiin voimiin.
  
  
  Tämä oli New Yorkin suurimman jengisodan alku sen jälkeen, kun Gallo ja Columbo kävivät taistelun, joka päättyi Columbon halvaantumiseen ja Gallon kuolemaan.
  
  
  Louis, minä, Locallo ja Manitti sekä puolen tusinaa muuta Franzini-roistoa lähestyimme patjoja kolmannen kerroksen huoneistossa Houston Streetillä. Siinä oli kolme ikkunaa, joista oli hyvä näkymä kadulle, ja - kun suljin oven katolle - oli vain yksi kulkutie - kapeaa portaikkoa ylös.
  
  
  Ajoimme sisään, istuimme alas ja odotimme seuraavaa vaihetta. Muutaman korttelin päässä Ruggiero Streetistä he tekivät saman. Meillä oli puoli tusinaa muuta asuntoa samoin miehitettynä, ja niin tekivät myös kilpailijamme: jokaisessa oli puoli tusinaa tai useampia painavia matkalaukkuja, joista jokaisessa oli täysi määrä pistooleja, kiväärejä, konepistooleja ja ammuksia, ja jokaisella oli oma paikallinen sanansaattajansa. tuodaan sanomalehtiä, tuoretta olutta ja take-out-ruokaa, jokaisella on oma ympärivuorokautinen pokeripelinsä, jokaisella on oma loputon televisionsa, jokaisella on oma sietämätön tylsyytensä.
  
  
  Philomina oli puhelimessa kolme kertaa päivässä, joten hän sai ilkeitä huomautuksia yhdeltä Louisin huppariystävältä. Poistin hänen kaksi hammastaan, eikä kukaan kommentoinut sen jälkeen.
  
  
  Philomina ja sanansaattajamme päivittäin tuomat sanomalehdet pitivät meidät yhteydessä ulkomaailmaan. Itse asiassa mitään erikoista ei tapahtunut. Filominan mukaan huhu oli, että Gaetano Ruggiero väitti, ettei hänellä ollut mitään tekemistä Spelmanin kuoleman tai tilintarkastustuomioistuimen pommi-iskujen kanssa. Hän sanoi jatkuvasti haluavansa neuvotella, mutta Popeye pysyi kylmänä. Edellisen kerran, kun Ruggiero neuvotteli, useita vuosia sitten myllerryksessä San Remon kanssa, se oli ansa, joka päättyi San Remon kuolemaan.
  
  
  Toisaalta Philominan mukaan Popeye uskoi, että jos Ruggiero todella halusi neuvotella, hän ei halunnut luoda enempää vihamielisyyttä kilpailijaansa kohtaan. Joten kaksi viikkoa molemmat ryhmittymät hengaili noissa synkissä asunnoissa hyppien kuvitteellisiin varjoihin.
  
  
  Jopa italialaiset mafiot voivat kyllästyä ajan myötä. Meidän ei pitänyt lähteä asunnosta mistään syystä, mutta minun piti puhua Philominan kanssa ilman ketään muuta. Eräänä iltana muut hyväksyivät ajatuksen juoda lisää kylmää olutta - minun ehdotukseni - ja minä suostuin hakemaan sen. Onnistuin torjumaan muiden varoitukset Franzinin vihasta ja vaarasta, jolle olin altistanut itseni, ja lopulta he suostuivat uskoen, että olin hulluin koko yrityksestä.
  
  
  Paluumatkalla lähimmästä ruokakaupasta soitin Philominalle.
  
  
  "Luulen, että Joe-setä valmistautuu tapaamaan herra Ruggieron", hän kertoi minulle.
  
  
  Minulla ei ollut siihen varaa. Puolet taistelusuunnitelmastani oli asettaa väkijoukko toisiaan vastaan, nostaa asiat niin kuumeeseen, että komission olisi puututtava asiaan.
  
  
  Mietin vähän. "Hieno. Kuuntele nyt tarkkaan. Pyydä Jack Gourleya soittamaan asuntoon kymmenen minuutin kuluttua ja pyytämään Louisia." Kerroin sitten hänelle yksityiskohtaisesti, mitä halusin Jackin kertovan Louisille.
  
  
  Puhelin soi noin viiden minuutin kuluttua palattuani ja Louis vastasi.
  
  
  "Joo? Ihan totta? Tietenkin... Tietysti... Okei... Kyllä, tietysti... Heti...? Hieno".
  
  
  Hän lopetti puhelun innostunut ilme kasvoillaan. Hän painoi hämmentyneenä suuren .45:n rintaansa vasten olkakotelossa. "Tämä on yksi Joen-sedän pojista", hän sanoi.
  
  
  "Hän sanoi, että kolme kaveriamme tapettiin Bleecker Streetillä vain muutama minuutti sitten."
  
  
  Kysyin: "Kuka tapettiin, Louis? Tunnemmeko ketään? Kuinka paha se on?
  
  
  Hän pudisti päätään ja levitti kätensä. "Jumala! Minä en tiedä. Mies sanoi saaneensa juuri uutisen. En tiennyt muita yksityiskohtia." Louis pysähtyi ja katsoi ympärilleen vaikuttavasti. "Hän sanoi, että Joe-setä haluaa meidän lyövän Ruggieron väkeä. He osuivat niihin hyvin."
  
  
  Tällä kertaa jännitys voitti kaikki Louisin aiemmin tuntemat epäilykset. Taistelukilpailu tekee tämän ihmisille, jopa Louis oli tästä maailmasta.
  
  
  * * *
  
  
  Sinä iltana vierailimme Garden Park Casinolla New Jerseyssä, kahdeksan meistä kahdessa mukavassa limusiinissa. Garden Park -hotellin aulan vartija, joka oli pukeutunut hissin kuljettajaksi, ei ollut ongelma; Yksityisellä hissillä ei ollut operaattoria, joka kulki vain kasinolla oletettavasti olemattomassa 13. kerroksessa. Me pakotimme vartijan hissiin aseella uhaten, tyrmäsimme molemmat ja käynnistimme hissin itse.
  
  
  Tulimme ulos hissistä valmiina, konekiväärit edessämme. Se oli loistava kohtaus. Kristallikruunut riippuivat korkeasta katosta, ja muhkeat verhot ja syvät matot auttoivat peittämään krupiieren laulun, teräspallon naksahduksen rulettipyörässä ja hiljaisen keskustelun taustalla olevan huminan, jota välitti satunnainen jännityksen huudahdus. Se oli itärannikon suurin pelihalli.
  
  
  Komea mies hienosti räätälöidyssä smokissa kääntyi hymyillen. Hän oli noin 30-vuotias, hieman jäykkä mutta nerokas, mustat hiukset ja kirkkaat, älykkäät silmät - Anthony Ruggiero, Don Gaetanon serkku.
  
  
  Hän tajusi sisäänkäyntimme merkityksen millisekunnissa, kääntyi kantapäällään ja hyppäsi kohti seinällä olevaa kytkintä. Loklon konekivääri ampui vihaisesti - brutaalia väkivaltaa viehättävässä ilmapiirissä. Ruggieron selkä nurjahti ikään kuin näkymätön jättiläinen käsi olisi leikannut hänet kahtia, ja hän kaatui kuin räsynukke seinää vasten.
  
  
  Joku huusi.
  
  
  Hyppäsin blackjack-pöydälle ja ammuin kattoon, sitten uhkasin yleisöä aseellani. Manitti teki samoin kymmenen metrin päässä olevassa craps-pöydässä. Louis, näin silmäkulmastani, seisoi aivan hissin vieressä ja katsoi Ruggieron ruumista.
  
  
  "Okei", huusin. "Kaikki pysykää hiljaa älkääkä liikkuko, niin kukaan ei loukkaannu." Vasemmalla croupier kyyristyi yhtäkkiä pöytänsä taakse. Yksi muista mafioista, joka tuli ryhmämme kanssa, ampui häntä päähän.
  
  
  Yhtäkkiä vallitsi kuoleman hiljaisuus ilman liikettä. Franzinin roistot alkoivat sitten liikkua väkijoukon läpi keräten rahaa pöydistä ja lompakoista, ottamalla sormuksia, kelloja ja kalliita rintakoruja. Suuri yleisö oli järkyttynyt, kuten myös Louis.
  
  
  Olimme pois sieltä alle seitsemässä minuutissa ja takaisin limusiinillamme kohti Holland Tunnelia ja piilopaikkaamme Greenwich Villagessa.
  
  
  Louis toisti jatkuvasti. - "Jumala!" "Jumala!"
  
  
  Taputin häntä olkapäälle. "Rauhoitu, Louis. Se kaikki on osa peliä!" Itselläni oli vähän huono olo. En myöskään pidä siitä, että ihmisiä ammutaan tuolla tavalla, mutta ei ollut mitään järkeä näyttää sitä. Minun täytyi olla viileä. Mutta tällä kertaa vastuu asetettiin minulle, koska järjestin tämän valepuhelun. En voinut antaa sen häiritä minua liian kauan. Kun pelaat peliä, jota pelasin, joku voi loukkaantua.
  
  
  Ja heti seuraavana päivänä monet ihmiset sairastuivat.
  
  
  Ensin Ruggierot tekivät ratsian Alfredon ravintolaan MacDougal Streetillä, missä neljä Popeyen kuorma-auton kaappaajaa oli hiipinyt lounaalle vastoin käskyä. Kaksi militanttia tuli takaapäin, ampuivat heitä konekivääreillä heidän istuessaan ja lähtivät nopeasti. Kaikki neljä kuolivat pöytänsä ääressä.
  
  
  Franzini iski takaisin. Kaksi päivää myöhemmin Nick Milan, Ruggieron perheen ikääntyvä luutnantti, kidnapattiin hänen Brooklyn Heightsin kodistaan. Kaksi päivää myöhemmin hänen ruumiinsa, joka oli sidottu raskaalla langalla, löydettiin kaatopaikalta. Häntä ammuttiin takaraivoon.
  
  
  Cheeky Wright tapettiin sitten lääkärin vastaanoton portailla, jonne hän oli mennyt ostamaan heinänuhatabletteja.
  
  
  Seuraavana oli Frankie Marchetto, Ruggieron pitkäaikainen alainen – hänet löydettiin autonsa ratista ja ammuttiin neljä kertaa rintaan.
  
  
  Kahden Franzinin miehen alasti ruumiit löydettiin Jamaikan lahdella ajautuneesta veneestä. Molempien kurkku leikattiin.
  
  
  Mikki Monsanno - Mikki Hiiri - yksi Ruggiero-jengin johtajista, välttyi loukkaantumiselta, kun hän lähetti yhden pojistaan nostamaan autonsa autotallista. Auto räjähti, kun mies käänsi sytytysvirran ja tappoi hänet välittömästi.
  
  
  Viimeinen pisara tuli perjantaina, kun kuusi haulikoilla ja konekivääreillä aseistettua Ruggiero-miestä hyökkäsi Franzini Olive Oil Co:lle.
  
  
  Vain onnettomuus pelasti Franzonin. Filomina oli juuri vienyt Popeyen päivittäiselle kävelylle puistoon. Neljä muuta toimistossa ollutta miestä ammuttiin, mutta kaksi naisvirkailijaa jäivät vahingoittumattomiksi.
  
  
  Teimme viimeistä silausta Popeyen oudolle suunnitelmalle hyökätä Ruggieron Garden Parkin tilalle, kun se yhtäkkiä keskeytettiin. Komission, joka oli huolissaan äkillisestä huomion lisääntymisestä mafia-asioihin sekä kuolleiden määrän päivittäisestä kasvusta, huhuttiin kutsuneen koolle kokouksen New Yorkiin tarkastelemaan tilannetta.
  
  
  Louis oli jälleen innoissaan, kun lähdimme asunnostamme Houston Streetillä ja suuntasimme kotiin, Louis poikamieskylään, minä takaisin Philomina'siin."
  
  
  "Poika, Nick! Tiedätkö, heidän kaikkien pitäisi tulla! Hienoa Joey Famligotti, Frankie Carboni, Littles Salerno, kaikki isot kaverit! Jopa Ellie Gigante tulee Phoenixista! He pitävät kokouksen. Lauantaiaamuisin."
  
  
  Hän kuulosti lapselta, joka puhui suosikkibaseball-sankareistaan, jotka tulevat kaupunkiin, ei Amerikan seitsemästä tärkeimmästä rikollishahmosta.
  
  
  Pudistin päätäni epäuskoisena, mutta hymyilin hänelle. "Missä se tulee olemaan?"
  
  
  "The Bankers Associationin kokoushuone Park Avenuella ja Fifteenth Streetillä."
  
  
  "Vitsailetko? Tämä on kaupungin konservatiivisin pankki.
  
  
  Louis nauroi ylpeänä. "Me omistamme sen! Tai ainakin tarkoitan, että meillä on osakkeita."
  
  
  "Fantastista", sanoin. Minun olisi pitänyt lukea tarkemmin ne paperit, jotka otin kirjanpitokamarista, mutta minulla ei melkein ollut aikaa siihen. Taputin Louisia olkapäälle. "Okei, Paisano. Minulla on tänään treffit Philominan kanssa. Tahdotko minut?"
  
  
  Hän rypisti kulmiaan. "Ei, ei tänään. Mutta lauantaina jokaisen komissaarin on otettava kaksi kaveria mukaansa pankkiin. Haluatko tulla minun ja Joen setä kanssa? Se voi olla hauskaa."
  
  
  "Tietenkin", ajattelin. Rajoittamaton ilo. "Luo minuun, Louis", sanoin. "Kuulostaa hienolta idealta." Viluttelin ja nousin taksiin, mutta sen sijaan, että menisin suoraan Philominaan, menin keskustaan Park Avenuella sijaitsevaan Banker's Trust Associationiin. Halusin nähdä, miltä se näyttää. Se näytti pelottavalta.
  
  
  Menin linja-autoasemalle, otin 17B-sarjani ja suuntasin takaisin Chelseaan miettimään ongelmaani. Mahdollisuus osallistua komission kokoukseen oli siunaus, mutta minun oli keksittävä tapa saada siitä kaikki irti. Se ei tule olemaan helppoa. Huomenna Banker's Trust Associationin rakennus kuhisee gangstereita, joista jokainen haluaa suojella pomoaan.
  
  
  Kummallista kyllä, Philomina antoi minulle idean sinä iltana päivällisen jälkeen.
  
  
  Hän käpertyi luokseni sohvalle ja haukotteli. "Tee minulle palvelus, kun menet tapaamaan Joeta ja Louisia huomenna, okei?"
  
  
  Laitoin käteni hänen rintaansa: "Tietenkin."
  
  
  "Lopeta nyt!" Hän poisti käteni. "Voisitko matkalla toimistoon pysähtyä hakemaan uuden kuumavesipullon Joelle?"
  
  
  "Kuumavesipullo?"
  
  
  "Älä ole niin yllättynyt. Tiedätkö... yksi niistä punaisista kumista. Kun Joe-setä alkaa täristä niin pahasti, että hän ei voi hallita sitä, lämmin lämmitystyyny, jota hän voi pitää käsissään, näyttää auttavan. Hän kantaa sitä aina mukanaan. tässä pienessä telineessä pyörätuolinsa istuimen alla, joten se on kätevä aina, kun hän sitä haluaa."
  
  
  "Okei, jos sanot niin. Mitä vanhalle tapahtui?
  
  
  "Se alkoi vuotaa", hän sanoi. "Hänellä oli se käytössä pitkään."
  
  
  Sinä iltana menin apteekkiin Ninth Avenuen ja Twenty-thhird Streetin kulmassa ja ostin sellaisen. Sitten myöhemmin samana iltana, kun olin varma, että Philomina nukkui syvässä unessa, nousin ylös ja täytin hänet varovasti muovilla.
  
  
  Oli vaikeaa asentaa räjähdysainetta, ajastimella varustettua sytytintä lämmitystyynyyn vedellä, mutta onnistuin silti. Kokouksen oli määrä alkaa seuraavana aamuna kello 10, joten laitoin ajastimen kymmeneen kolmeenkymmeneen ja pidin peukkuja.
  
  
  Minun täytyi keksiä tapa olla paikalla, kun se pirun asia räjähti, koska kun se todella räjähti, tapahtuisi suuri räjähdys. Mutta minun täytyy pelata korvalla. Joka tapauksessa myönnän, että olin melko levoton sängyssä sinä iltana.
  
  
  
  
  Luku 16
  
  
  
  
  
  
  Locatello ajoi Popeyen, Louisin ja minut toimistolta Bankers Associationiin ja auttoi meitä purkamaan Popeyen autosta hänen pyörätuoliinsa. Sitten kun Louis työnsi pyörätuolia ja minä kävelin hänen vieressään, astuimme suureen rakennukseen.
  
  
  Kokoushuone oli 30. kerroksessa, mutta pohjakerroksen aulassa pysäytti meidät kaksi erittäin taitavaa roistoa, jotka kohteliaasti tarkastivat aseiden varalta. Popeyella ei ollut rautaa, mutta Louiella oli naurettavan pieni Derringer ja minun piti antaa Wilhelmina ja Hugo. Kaksi mafiosia antoi minulle numeroidun kuitin aseestani ja nousimme hissillä. Kukaan ei huomannut kuumavesipulloa Popeyen pyörätuolin istuimen alla olevassa telineessä.
  
  
  Gaetano Ruggiero oli jo siellä kahden kätyrinsä kanssa,
  
  
  kun astuimme isoon käytävään kokoushuoneen ulkopuolella. Hän seisoi korkeana ja ankarana huoneen toisessa päässä, nuorempana kuin olisin uskonut, mutta harmaita pilkkuja hänen mustissa pulisongeissaan. Varastaminen ja rahapelit olivat hänen pääintressiään, niin sanottu puhdas rikollisuus, mutta hän oli myös huumeiden parissa ja murha oli hänen elämäntapansa. Gaetanon käskystä hänen setänsä vanha Don Alfredo Ruggiero tapettiin, jotta nuori mies voisi ottaa vastuun perheestä.
  
  
  Muut seurasivat meitä sisään, jokaisella oli kaksi henkivartijaa.
  
  
  Joseph Famligotti - Cool Joey - Buffalosta. Lyhyt, tanako, tummat, lihavat kasvot ja valtava vatsa, joka ulottui hänen vyötärön yli. Hän käveli kävellessään, takkinsa auki lepäämään vatsaansa vasten. Hän hymyili ystävällisesti Ruggierolle ja Franzinille ja käveli sitten suoraan kokoushuoneeseen. Hänen kaksi henkivartijaansa pysyivät kunnioittavasti käytävällä.
  
  
  Frankie Carboni Detroitista. Harmaatukkainen, rikkaan näköinen, yllään kauniisti räätälöity puku harmaasta villasta, harmaat terävät kengät, harmaa silkkipaita ja valkoinen silkkisolmio. Hän peri vanhan Detroit-jengin ja kanavoi sen verenhimoisen taktiikan häikäilemättömäksi mutta tehokkaaksi operaatioksi, jota kaikki järjestäytynyt rikollisuus kadehtivat. Hän näytti iloiselta herrasmieheltä.
  
  
  Mario Salerno - Little Balls Salerno - Miamista - Lintumainen, kutistunut pikkumies, jonka pää heitteli edestakaisin epäilyttävästi, voimakkaasti ruskettunut iho venytti groteskisesti jyrkästi rajattujen luiden yli, suuri nokka nenä ja terävä leuka. Se alkoi Havannan rahapelilaitoksissa, muutti Miamiin, sitten venytti veriset lonkeronsa syvälle Karibialle ja länteen Las Vegasiin. Hän oli 76-vuotiaana Amerikan vanhin jengipomo, mutta hänellä ei ollut suunnitelmia jäädä eläkkeelle. Hän piti ammatistaan.
  
  
  Alfred Gigante Phoenixista. Yhtä ruskettunut kuin Mario Salerno, keskipitkä, siististi pukeutunut, kumartunut, jokainen liike hidasta ja harkittua, joka näkyy hänen 71 vuoden iässä, mutta hänen silmiinpistävän siniset silmänsä ovat kylmät ja tunkeutuvat hänen karvattomaan päähän. Huhuttiin, että hänen seksuaaliset nautintonsa kohdistuivat pieniin tytöihin. Hän nousi mafian riveissä yhtenä ensimmäisistä suurista heroiinin tuojista Yhdysvaltoihin.
  
  
  Anthony Musso - Tony the Priest - Little Rockista, Arkansasista. Pitkä, hoikka ja siro, runsas, ystävällinen ulkonäkö. Timanttisormukset kimalsivat hänen sormissaan ja timanttineula kimalteli hänen solmiossaan. Hän käytti sinisiä aurinkolaseja, jotka kätkivät arvet hänen vasemman silmänsä ympäriltä ennen kuin hän menetti sen 1930-luvun alun jengisodissa. Seitsemänkymmentäyksi vuotiaana hän oli edelleen prostituution kuningas, vaikka hän väitti tienaneensa enemmän rahaa varastetusta omaisuudesta kuin muista toiminnoistaan.
  
  
  Yksi kerrallaan he astuivat kokoushuoneeseen. Näin heidät avoimesta ovesta kättelemässä pöydän päällä ja vaihtamassa iloisia asioita. Seitsemän vaarallisinta miestä Amerikassa. Popeye Franzini tuli viimeisenä sisään, Louis kantoi hänet pyörätuolissa. Kun he tulivat sisään, näin unen kuumalla vedellä pyörätuolin alla.
  
  
  Me muut, noin viisitoista, seisoimme levottomasti käytävällä ja katselimme toisiamme epäluuloisesti. Kukaan ei puhunut. Sitten kokoushuoneen ovi sulkeutui.
  
  
  Nyrkkini puristui kouristuskohtaisesti. En odottanut Louisin jäävän kokoushuoneeseen setänsä kanssa. Perkele! Pidin tästä kaverista! Mutta sinulla ei tietenkään ole varaa siihen minun yrityksessäni.
  
  
  Olin juuri lähdössä, kun ovi avautui ja Louis käveli ulos ja sulki sen perässään. Hän tuli luokseni.
  
  
  Katsoin kelloani. 10:23. Seitsemän minuuttia jäljellä. "Mennään", sanoin teeskennellysti välinpitämättömästi. "Mennään kävelylle ja tuuletetaan."
  
  
  Hän katsoi kelloaan ja virnisti. "Varmasti! Miksi ei? He ovat siellä vähintään tunnin, ehkä enemmänkin. Perkele! Eikö se ole Frank Carboni? Jumalauta, tämä kaveri näyttää vain rikkaalta. Ja Tony on pappi! Näin hänet kerran, kun..."
  
  
  Hän puhui vielä, kun menimme hissillä alas pääaulaan, missä keräsimme aseet pukuhuoneesta ja kävelimme sitten Park Avenuelle.
  
  
  Olimme juuri ylittäneet kadun ja katselimme suuren toimistorakennuksen aukiolla virtaavia suihkulähteitä, kun räjähdys tuhosi suurimman osan Pankkiyhdistyksen rakennuksen 30. kerroksesta.
  
  
  Louis kääntyi, laittoi toisen käteni kyynärvarteeni ja katsoi korkealle rakennuksen sivusta nousevaa mustaa savua. "Mitä se oli?"
  
  
  "Vain arvaus", vastasin rennosti, "mutta minusta sinusta tuli juuri New Yorkin toiseksi suurimman mafiaperheen pää."
  
  
  Mutta hän ei kuullut minua. Hän juoksi jo ja väisti Park Avenuen liikennettä kuin jalkapalloilija, haluten epätoivoisesti päästä takaisin rakennukseen Joseph-setänsä luo ja omalla vastuullaan.
  
  
  Kohautin henkisesti olkiaan ja kutsuin taksin. Työni oli minun tietääkseni valmis.
  
  
  Minun täytyi vain noutaa Philomina hänen asunnostaan ja suunnata lentokentälle. Minulla oli taskussani kaksi lippua ja päätin
  
  
  että me kaksi voisimme viettää noin kolme viikkoa Karibialla vain rentoutuen, rakastaen ja rentoutuen. Sitten raportoin Washingtoniin.
  
  
  Hän tapasi minut asunnon ovella, kun kävelin sisään, heitti kätensä kaulani ympärille ja painoi koko kehonsa minua vasten.
  
  
  "Hei kulta", hän sanoi iloisesti. "Tule olohuoneeseen. Minulla on sinulle yllätys".
  
  
  "Yllätys?"
  
  
  "Ystäväsi." Hän nauroi. Kävelin olohuoneeseen ja David Hawk hymyili minulle sohvalta. Hän nousi seisomaan ja lähestyi häntä käsi ojennettuna. "Hauska nähdä sinua, Nick", hän sanoi.
  
  
  
  
  
  
  Carter Nick
  
  
  Falconin kuolema
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  Falconin kuolema
   Luku 1
  
  
  
  
  Huoneessani soinut puhelin antoi kadun toisella puolella sijaitsevan miehen elää vielä kolmekymmentä sekuntia. Olin varma, että puhelin soi uudelleen ja olisi sitten hiljaa kaksikymmentä sekuntia ennen kuin se soi vielä kahdesti; se olisi Hawkin erityinen kaksirengasjärjestelmä, joka ilmoittaa minulle soittavani hänelle välittömästi. Vuosien varrella kehitin melkein vaistomaisen tunteen tietää, milloin Hawk-signaali tuli ensimmäisestä soitosta. Ja yhdeksänkymmentäyhdeksän kertaa sadasta olin oikeassa. Keskityin Anschutz 1413 Super Match 54 -tähtäimeen, kun kello soi toisen kerran ja vaikeni sitten. Ennen toista kaksoiskelloa painoin liipaisinta.
  
  
  Laskeutuminen oli täydellinen. Osittain avoimista ranskalaisista ovista kadun toisella puolella näin kolmannen silmän yhtäkkiä ilmestyvän uhrini otsaan. Se oli hieman yläpuolella ja kahden muun välissä, jotka eivät koskaan enää iloiten katselisi AX-agentin kiduttamista tiedon saamiseksi. Heidän paha välkkymisensä lakkasi ikuisesti, kun Krischikov kaatui pöydälle. Vain tämä kolmas silmä näytti elävältä, kun siihen ilmestyi pieni veren turvotus, joka kimalteli valossa ja sitten vierähti alas nenänsiltaa pitkin.
  
  
  Puhelimen toinen kaksoissoitto kuului pian laukaukseni jälkeen, ja vetäytyessäni nuhjuisen arkihuoneistoni avoimesta ikkunasta asetin kiväärin sängylle ja otin kuulokkeen. Valitsin Hawkin suoran numeron ja hän vastasi välittömästi.
  
  
  "Et ole erehtynyt", hän varoitti, kuten aina.
  
  
  Tässä pienessä Montrealin asunnossa puhelimeen ei tarvinnut asentaa sekoituslaitetta. Ja Hawkin muistutus, mutta hän ei koskaan antanut periksi, ja minä vastasin automaattisesti: "Tiedän."
  
  
  "Oletko jo tehnyt tämän myynnin?"
  
  
  "Herra Kay osti sen", sanoin hänelle. "Nyt minun on suljettava tämä toimisto mahdollisimman nopeasti ja siirryttävä eteenpäin."
  
  
  "Luulen, että sinun on aika palata kotitoimistoosi", Vanhus sanoi hitaasti. "Meillä on kaupungissa asiakas, joka tarvitsee palveluitasi." Hän odotti hetken ja lisäsi sitten: "Tämä on yksi suurimmista asiakkaistamme Washingtonissa. Sinä ymmärrät?"
  
  
  Tämä pysäytti minut hetkeksi. Ei ollut usein, että Hawk halusi minut Washingtoniin; hän ei halunnut ottaa riskiä, että joku kilpailijoista huomaa minut - ei hänen eikä meidän puolella; koska jos jotain tapahtuu pääkaupungissa, häntä ja hänen N-luokan agentteja, jotka saattavat olla siellä tuolloin, syytetään siitä. Tämä on ongelma N-luokituksessa - olen N3 - ja luvalla korjata ongelma. Kaikki ajattelevat, että olet paha kaveri; Se on varmasti heidän ja meidänkin tunteemme - ellet tee vähän likaista työtä, jota he eivät kestä. Sitten Killmasterista tulee sankari - kunnes työ on tehty.
  
  
  Sitä paitsi Hawk ei ollut koskaan osoittanut suurta innostusta lainata minua toiselle virastolle, ja hänen viittauksensa "asiakkaaseen" olisi voinut tarkoittaa toista tiedusteluorganisaatiota. Halusin kysyä häneltä, mikä supertiedustelupalvelu taas kiusaa ja tarvitsi meidän hakemaan palaset heille, mutta meillä oli salaamaton puhelu, joten kysymykseni piti odottaa, kunnes palaan Yhdysvaltoihin.
  
  
  Lisäksi ymmärsin, että Hawken hitaan, harkitun sävyn oli tarkoitus välittää paljon enemmän kuin pelkkä uupumus toisen pitkän päivän päätteeksi. Tiesin sen paremmin. Miehelle, joka oli menestynyt vuosia, hän pystyi pitämään puolensa parhaiden meistä, kun työ sitä vaati. Ei, Hawk ei puhunut sillä sävyllä, koska hän oli väsynyt; joku oli toimistossa hänen kanssaan, ja hänen varovainen äänensävy varoitti minua antamasta hänelle tilaisuutta sanoa mitään, mikä antaisi tälle jollekulle vihjeen siitä, missä olin tai mitä olin tekemässä.
  
  
  "Kyllä, sir", sanoin yksinkertaisesti.
  
  
  "Pakkaa tavarasi ja mene lentokentälle", hän neuvoi kuivasti. ”Ostan sinulle lentolipun seuraavalla lennolla DC:hen... Voi kyllä, en usko, että tarvitset kaikkia varusteitasi. "Luulen, että voit säilyttää osan niistä paikallisessa toimistossasi."
  
  
  Tiesin, että upseerimme ei olisi iloinen kuullessani, että olin jättänyt yhden hänen suosikkikivääreistään Montrealiin; mutta Hawk ilmeisesti halusi minut takaisin nopeasti, eikä hän halunnut minun viivästyvän selvityksen vuoksi lentokentällä, mikä olisi väistämätöntä, jos yrittäisin nousta lentokoneeseen tällä aseella. Minulla oli erityisesti suunniteltu lyijyllä suojattu salkku omille aseilleni, mutta ei kiväärilleni.
  
  
  "Olen toimistossasi aikaisin huomenna aamulla", sanoin.
  
  
  Hänellä oli muita ajatuksia. "Ei, mene suoraan Watergate-hotelliin." Otan sinuun yhteyttä siellä. Varaus on jo tehty sinun nimellesi." Hän ei edes sanonut nimeäni, saati huoneen numeroa, salaamattomaan puhelimeen. "Otin vapauden lähettää jonkun sinne vaatteiden kanssa, toivottavasti et sano mieleen.
  
  
  "Ei, sir. Se oli hyvin huomaavaista sinusta."
  
  
  Hawk soitti sen hyvin muodollisesti seuransa edessä, ja tiesin, että sen täytyi olla joku erityisen tärkeä; yleensä alkaen
  
  
  
  
  
  Pentagon tai CIA, kun he tulivat pyytämään palveluksia.
  
  
  Sanoimme hyvästit yhtä ankarasti, laitoin puhelimen alas ja seisoin katsomassa sitä hetken. Olin melko varma, ettei presidentti tullut Hawken toimistoon. Mutta Washingtonissa oli vain yksi henkilö, jota Vanha mies todella kunnioitti: yksi hänen vanhoista koulukavereistaan, joka onnistui saamaan asiat kuntoon vaihteeksi. Kun pakkasin kiireesti tavaroitani, mietin, mistä ulkoministeri oli puhunut Hawken kanssa ja miten se voisi vaikuttaa minuun.
  
  
  Tarkastettuani kadun varmistaakseni, ettei herra Kayn kolmisilmäistä ruumista ollut vielä löydetty ja joku oli keksinyt tulilinjan, otin puhelimen uudelleen ja soitan paikallistoimistoomme; Minun täytyi sopia, että saan noutaa vuokra-auton, jonka ajoin Montrealiin, ja kiväärin, jonka olin lukinnut sen tavaratilaan. Viimeksi pakattiin Wilhelmina Lugerini olkalaukkuun ja Hugo Stilettoni mokkanahkaiseen kyynärvarren tuppiin. He astuivat sisään alkuperäiseen lokeroon salkussa, jonka laboratorioteknikot olivat suunnitelleet agenteille, jotka matkustavat aseiden kanssa kaupallisilla lennoilla. Erityinen lyijysuojaus esti hälyttimen laukeamisen, kun nousimme koneeseen. Harmi, ettei ollut aikaa tehdä vastaavaa matkalaukkua kiväärin kuljettamiseen; Haluaisin palauttaa sen henkilökohtaisesti Eddie Blessingille, aseseppällemme. Hänen kasvonsa todella kirkastuvat, kun yksi hänen "vauvoistaan" tulee kotiin. Olin niin iloinen, että otin lapset mukaani. Minulla oli tunne, että tarvitsen niitä pian.
  
  
  Vain kymmenen minuuttia myöhemmin katuin kiireistä pakkaamistani. Poistuessani rappeutuneesta täysihoitolasta vastapäätä Krischikovin entistä vartioitua taloa, huomasin kahden miehen löhöilevän vuokratun Novan ulkopuolella. Olin pysäköinyt kaksi ovea kadun varrelle. Matkalaukku toisessa kädessä ja salkku toisessa, en voinut vaikuttaa liian uhkaavalta, koska he vain katsoivat hetkeksi ylös oven sulkeutuessa takanani ja jatkoivat sitten keskusteluaan. Sain tietää, että se oli venäläinen, ja nopea vilkaisu heidän kasvoiinsa katuvalojen valossa kertoi minulle, keitä he olivat.
  
  
  Aloin kutsua heitä "Laureliksi ja Hardyksi" sillä lyhyellä aikavälillä, kun katselin Krischikovia ja paria hänen jalanjäljissään. Paikallinen AX-toimisto kertoi minulle heidän todellisen henkilöllisyytensä ja työnsä vakoojien suosikkimurhaajina ja henkivartijoina. Tuntia aikaisemmin näin heidän ajavan pomonsa kanssa ja jättävän hänet piilopaikkansa eteen; sitten he lähtivät. Tuolloin minusta tuntui epätavalliselta, että he eivät tulleet rakennukseen hänen kanssaan tavalliseen tapaan, ja oletin virheellisesti, että hänen on täytynyt lähettää heidät johonkin tehtävään. Ilmeisesti heitä kuitenkin käskettiin palaamaan ja kävelemään ulkona. Joko Krischikovilla oli töitä, joista hän ei halunnut heidän tietävän, tai hän odotti jonkun ja lähetti heidät odottamaan ulos, ehkä hakemaan vieraansa ja tarkistamaan hänet ennen kuin päästi hänet taloon.
  
  
  Sillä hetkellä minulle ei ollut väliä, mitä heidän asialistallaan oli; Minun piti päästä tähän Novaan ja päästä ulos ennen kuin yksi kolmisilmäisen miehen palvelijoista meni Krischikovin huoneeseen ja löysi ruumiin. Ainoa asia, joka esti minua pääsemästä sieltä pois, oli pari tappajaa. Olin melko varma, että heille kerrottiin miltä suurin osa ihmisistämme näytti, minä mukaan lukien. Tiedusteluverkostomme ei ole ainoa tarpeeksi älykäs pitämään vihollisen salassa.
  
  
  En pystynyt enää seisomaan kynnyksellä herättämättä heidän epäilyksiään, ja Nova oli ainoa ajoneuvo, joka minun piti poistua alueelta, joten suuntasin sitä kohti. Hardy - lihava kaveri, joka AX varoitti minua olevan tappava kasa kovia lihaksia - oli selkä minulle. Laiha - Laurel, tunnettu kytkinterän asiantuntija, joka iloitsi leikkaamalla pieniä paloja vankeistaan ennen kuin he olivat valmiita puhumaan - katsoi suoraan minuun, kun lähestyin, mutta ei nähnyt minua varjoissa, kun hän oli syventynyt keskusteluun. .
  
  
  Näin, että suunnilleen kun kävelin auton takakonttiin, olin katuvalon pienessä valokehässä ja että Laurel luultavasti katselisi minua, kun tulin lähemmäksi. Käännyin reunakiveykselle niin, että Hardyn selkä peitti osittain näkemykseni hänen kumppanistaan. Selän koko saattoi estää M16-panssarin lähestymisen, paitsi että Laurel oli noin pään pitempi kuin hänen kumppaninsa. Tiesin vaistomaisesti, että jokin minusta oli kiinnittänyt Laurelin huomion, kun astuin pois jalkakäytävältä ja laitoin matkatavarani auton taakse. Pitäen päätäni käännettynä katua kohti, otin avaimet ja avasin tavaratilan, ja tunsin, kuten tein, että Laurel oli lopettanut puhumisen ja käveli kohti auton perää.
  
  
  Kytkimen naksahdus kertoi minulle, että minut oli tunnistettu. Käännyin häntä päin, kun hän syöksyi minua kohti, jota edelsi viisi tuumaa terästä. Astuin taaksepäin ja annoin hänen vauhtinsa viedä häntä eteenpäin ja sitten takaisin.
  
  
  
  
  
  
  ja löi häntä niskan puolelle hermokeskukseen aivan korvan alapuolella. Hän putosi kasvot alaspäin tavaratilaan, ja minä ojensin käteni ja löin kannen hänen selkäänsä. Raskasmetallin reuna osui häneen suunnilleen vyötärön tasolla, ja kuulin voimakkaan napsahduksen, jonka täytyi olla hänen selkärankansa.
  
  
  Avasin rinnan kannen uudelleen ja sen valon heikossa heijastuksessa näin hänen kasvonsa kiertyneinä kivusta, hänen suunsa auki hiljaisiin tuskan huudoin, joita kukaan ei kuullut.
  
  
  Siihen mennessä Hardy oli puuhastellut auton ympärillä, toinen kinkkumainen käsi ojentautui minua kohti ja toinen haparoi vyöllään aseeseensa. Vedin tunkin kahvan ulos rinnasta ja käyttämällä sitä käsivarren pidennyksenä löin sen suoraan tuohon valtavaan vanukasnaamaan. Hän vetäytyi sylkien hampaiden sirpaleita ja muriseen kivusta, kun veri purskahti hänen nenästään. Kädestä, joka yritti tarttua minuun, tuli heiluva sauva, joka oli yhtä kova kuin kaksi kertaa neljä, kun hän nappasi tunkin kahvan käsistäni. Hän lensi ilmassa ja lensi ulos kadulle.
  
  
  Jos hän olisi ollut älykäs, hän olisi yrittänyt vapauttaa aseensa, joka oli juuttunut hänen ylitäytetyn vatsansa ja tiukan vyön väliin. Sen sijaan kivusta raivostuneena hän ryntäsi eteenpäin kuin vihainen karhu käsivarret leveästi ympäröidäkseen minut sen, minkä tiesin olevan tappava halaus. Minua varoitettiin, että tämä oli hänen suosikki teurastusmenetelmänsä. Ainakin kaksi tuntemaamme miestä löydettiin murskaantuneena melkein pulpahtaaksi, heidän kylkiluidensa murskautuneena elintärkeitä elimiä vasten ja kuolevan kauheasti, hukkuneena omaan vereensä. Astuin taas jalkakäytävälle; katsellen hänen jättiläisiä käsiään.
  
  
  Kun kävelin pois tuosta kauheasta syleilystä, hän kompastui kuolleen Laurelin jalkoihin ja kaatui polvilleen. Puristin käteni yhteen ja asetin ne hänen niskaansa, ja hän ojentui kadulle täydessä korkeudessaan. Isku olisi tappanut useimmat ihmiset välittömästi, mutta kun tuijotin häntä hämmästyneenä, hän naurahti, pudisti massiivista päätään ikään kuin yrittäisi tyhjentää hämmentyneet aivonsa ja alkoi polvistua. Hänen kätensä hapuivat tukeakseen, ja yksi heistä kiinnittyi Laurelin kytkinterään, joka putosi jalkakäytävälle. Sormet kuin makkarat kietoutuvat veitsen kahvan ympärille, kun se alkoi nousta. Se, mikä oli melkein hymyä, ilmestyi tuohon veriseen, nyt rosoiseen suuhun, ja pienet possusilmät välkkyivät ilkeästi, kun ne keskittyivät minuun. Heille tuli myös tunnustus, kun hän tajusi kuka minä olen, ja hänen huuliltaan vuoti verta, kun hän kirosi venäjäksi ja sanoi:
  
  
  "Koiran poika! Minä jaan sinut kahtia, Carter, ja syötän sinut sioille. Hänen niskansa lihakset jännittyivät ja hänen raskas pulssinsa tanssi groteskisesti juuri hänen paksun niskansa punaisen lihan alla. Hän otti kaksi kiusallista askelta minua kohti. Kuten pelaaja, jonka Vikings-puolustuslinja hylkäsi, potkaisin häntä rumiin kasvoihin puristetulla kurpitsalla.
  
  
  Voimakas lihapisara ryntäsi taas eteenpäin. Puukkoa pitelevä käsi osui ensin kadulle pitäen terää pystyssä, kun paksu kaula putosi sen päälle. Vältin hänen katkenneesta valtimostaan purskahtavan veren suihkeen ja kävelin Novan takaosaan; Vedin Laurelin edelleen nykivän ruumiin ulos tavaratilasta ja löin kantta.
  
  
  Kun laitoin matkatavaroitani takapenkille, kuulin huutoa kadun toisella puolella olevasta talosta. Hän käveli avoimista ranskalaisista ovista toisessa kerroksessa, ja tiesin, että Krischikovin ruumis oli löydetty. Novaan astuessani ajoin nopeasti vielä hiljaiselle kadulle ja lähdin kohti lentokenttää ajatellen synkästi, että vielä enemmän yllätyksiä odotti yläkerran miestä, kun hän alkoi etsiä Krischikovin henkivartijoita.
   kappale 2
  
  
  
  
  Yksi asia, joka minun piti sanoa roolista, jonka Hawk pakotti minut näyttelemään, oli se, että se oli hyvä ympäristö. Watergaten huoneessa odottaessani Gucci-matkatavaroiden merkintöjen mukaan olin Nick Carter East 48th Streetiltä Manhattanilta. Tunnistin osoitteen ruskeaksi kiviksi Turtle Bayssa, jota toimistomme käytti toimistoina, "turvatalona" ja asuinpaikkana New Yorkissa. Laukkujen vaatteet olivat selvästi kalliita, konservatiivisia ja leikkauksia muistuttivat länsimaisen öljymiljonäärin makua. Nämä Dallasin ja Houstonin pojat eivät ehkä pidä kirkkaista tweedistä ja ruudullisista, mutta he pitävät matkavaatteensa olevan yhtä mukavia kuin Levi's, jota he käyttävät vanhassa pihassa. Leveähartisten ja sivureikien päällä olevien takkien päällä oli kapeat housut, joissa oli blue-jean-tyyliset etutaskut ja leveät lenkit mukana tulleille jäykille messinkisoljellisille vyöille. Erittäin pehmeissä valkoisissa puuvillapaidoissa oli kaksinkertaiset napit edessä. Huomasin, että kaikki oli oikean kokoisia, jopa useita paria kolmensadan dollarin käsintehtyjä saappaita.
  
  
  "Jos Hawke haluaa minun näyttelevän rikasta öljymiestä", ajattelin, kun purin pakkauksiani ja laitoin tavaroita valtavaan pukuhuoneeseen, "minua ei haittaa ollenkaan. Huone auttoi myös. Yhtä suuria kuin jotkut studiohuoneistot, joissa olen asunut – niin ne suunniteltiin alun perin, koska Watergate suunniteltiin
  
  
  
  
  
  
  Kun se avattiin ensimmäisen kerran, se oli asuntola – olohuone/makuuhuone yhdistettynä olohuoneeseen oli noin kaksikymmentäneljä jalkaa pitkä ja kahdeksantoista jalkaa leveä. Siinä oli täysikokoinen sohva, pari nojatuolia, iso väritelevisio, täysin varustettu minikeittiö ja iso parivuode alkovissa.
  
  
  Valoa tulvi huoneeseen lattiasta kattoon ulottuvista ikkunoista, joista on näkymät terassille. Katselin kymmenen hehtaarin Watergate-kompleksin yli majesteettiselle, historialliselle Potomac-joelle ja näin neljä kalloa luistelevan veden poikki. Kilpakausi oli alkamassa, tajusin katsoessani korkeakoulujoukkueiden silittävän airojaan rytmisesti. Pystyin paikantamaan tarkan hetken, jolloin vastapuolen ruorimiehet lisäsivät vauhtiaan, koska ammukset ryntäsivät yhtäkkiä eteenpäin nopeassa virrassa. Puhelimen soiminen keskeytti arvostukseni soutajien tiiviistä koordinaatiosta. Lyön vetoa, että Hawk otti puhelimen. Mutta ääni, joka sanoi: "Mr. Carter? kertoi minulle kerran sadasta, että olin väärässä.
  
  
  "Tämä on herra Carter."
  
  
  "Tämä on concierge, herra Carter. Autosi on etuovella.
  
  
  En tiennyt mistä autosta hän puhui, mutta toisaalta en aikonut kiistellä. Vastasin vain: "Kiitos, minä menen nyt."
  
  
  Oletettavasti Hawk oli ainoa, joka tiesi Nick Carterin olevan Watergatessa, joten luulin hänen lähettäneen auton luokseni; Suuntasin aulaan.
  
  
  Kun ohitin concierge-tiskiä matkalla etuovelle, annoin varovasti kauniin näköiselle mustapukuiselle naiselle tiskin takana viiden dollarin setelin ja sanoin iloisesti: "Kiitos, että soitit autostani." Jos Hawk haluaisi minun rikastuvan, pelaisin rikkaana - AX-rahoilla.
  
  
  "Kiitos, herra Carter." Hänen hienostunut äänensävynsä seurasi minua, kun työnsin auki lasioven, joka johti pyöreälle ajotielle, joka suojaa hotellin sisäänkäyntiä. Ovimies alkoi kysyä, pitäisikö hänen antaa merkki yhdelle kaikkialla olevista ajotielle pysäköidyistä takseista, ja pysähtyi sitten, kun kävelin kohti Continentalin limusiinia, joka oli joutokäynnillä jalkakäytävällä. Koska se oli ainoa tyyppi, päätin, että sen on oltava minun autoni. Kun lähestyin, kuljettaja, nojaten kylkeään, jännittyi saadakseen hänen huomionsa ja sanoi pehmeästi: Carter? Kun nyökkäsin, hän avasi oven.
  
  
  Sisällä ei ollut ketään, mikä sai minut hieman varovaiseksi; Kosketin vaistomaisesti Lugerini ääriviivoja ja kantta vakuuttaakseni itselleni, että parhaat ystäväni olivat lähellä, sitten asettuin takaisin hansikkaomaiseen nahkaverhoiluun, kun kuljettaja tuli paikalleen ratin taakse. Hän käänsi suuren auton ympäri ja alas ajotieltä Virginia Avenuelle, missä hän kääntyi oikealle.
  
  
  Kun pysähdyimme katsomaan liikennevaloa, kokeilin ovea ja se avautui ilman ongelmia. Tämä rauhoitti minua hieman, joten nostin käsinojan paneelin kannen ja painoin kytkintä, joka laski kuljettajasta erottavan lasiikkunan. "Oletko varma, että tiedät tien?" Kysyin yrittäen saada sen näyttämään helpolta.
  
  
  "Kyllä, sir", kuljettaja vastasi. Odotin hetken ja odotin hänen lisäävän jotain, joka voisi kertoa minulle, minne olimme menossa, mutta mitään ei tullut.
  
  
  "Käytkö siellä usein?"
  
  
  "Kyllä herra." Lyö kaksi.
  
  
  "Onko se kaukana?"
  
  
  "Ei sir, olemme Valkoisessa talossa muutaman minuutin kuluttua."
  
  
  Juokse kotiin. Itse asiassa tyhjennä pallokenttä; vierailut Valkoiseen taloon eivät kuuluneet tavanomaiseen matkasuunnitelmaani. No, sanoin itselleni, että muutit ulkoministeristä presidentiksi yhdessä yössä. Mutta miksi?
  
  
  Mutta Hawk, ei presidentti, kertoi minulle, että tulen pian näyttelemään lastenhoitajaa naiselle nimeltä Silver Falcon, ja hän oli maailman räjähtävin nainen.
  
  
  Hopeahaukka.
  
  
  "Hänen nimensä on Liz Chanley ja hän saapuu Washingtoniin huomenna", Hawk sanoi. "Ja sinun tehtäväsi on varmistaa, ettei hänelle tapahdu mitään. Sanoin presidentille ja sihteerille, että otamme vastuun hänen turvallisuudestaan, kunnes hän ei ole enää vaarassa."
  
  
  Kun Hawk mainitsi kaksi muuta huoneessa kanssamme, tuijotin kumpaakin heistä vuorotellen. En voinut sille mitään. Presidentti sai minut kiinni tästä ja nyökkäsi hieman. Myös ulkoministeri sai minut kiinni tästä, mutta hän oli liian herrasmies lisätäkseen hämmennystäni myöntämällä tosiasian. Päätin, että ainoa mahdollisuuteni palata takaisin oli näyttää älykkäältä, joten sanoin: "Tiedän, kuka Liz Chanley on, sir."
  
  
  Hawk näytti siltä, että hän voisi tappaa minut juuri silloin ja silloin, kun jopa teki selväksi, että yksi hänen palkintomiehistään ei ehkä tiennyt, ketkä kaikki ovat tärkeitä, mutta olin helpottunut, kun ennen kuin hän ehti tallentaa sen päähänsä, lopettaa myöhemmin, Ulkoministeri kysyi yhtäkkiä: "Kuinka?"
  
  
  "Minulla on ollut useita tehtäviä Lähi-idässä, sir, ja taustatietomme ovat melko perusteellisia."
  
  
  "Mitä sinä tiedät Liz Chanleysta?" sihteeri jatkoi.
  
  
  "Että hän on Shah Adabin ex-vaimo. Että hänen arabialainen nimensä on Sherima ja että he saivat kolmoset noin kuusi vuotta sitten. Ja noin kuusi kuukautta sitten hän ja Shah erosivat. Hän on amerikkalainen ja hänen isänsä oli Tex
  
  
  
  
  
  öljymieheksi, joka auttoi porausoperaatioiden järjestämisessä Adabissa ja hänestä tuli shaahin läheinen ystävä."
  
  
  Näytti siltä, ettei kukaan halunnut lopettaa puhettani, joten T. jatkoi: ”Välittömästi avioeron jälkeen Shah Hassan meni naimisiin syyrialaisen kenraalin tyttären kanssa. Liz Chanley - Sherima käyttää jälleen amerikkalaista nimeään - oleskeli Sidi Hassanin kuninkaallisessa palatsissa noin kaksi viikkoa sitten ja meni sitten Englantiin vierailulle. Oletettavasti hän palaa Yhdysvaltoihin ostaakseen paikan Washingtonin alueelta ja asettuakseen asumaan. Hänellä on täällä useita ystäviä, joista useimmat hän tapasi vuosien diplomaattivierailujensa aikana Shahin luona.
  
  
  "Mitä tulee tuohon nimeen", sanoin, "en ole koskaan kuullut siitä. Luulen, että se on salainen."
  
  
  "Tietällä tavalla kyllä", sihteeri nyökkäsi, ja tuskin havaittavissa oleva hymy ilmestyi hänen huulilleen. "Silver Falcon" oli nimi, jonka Shah antoi hänelle häiden jälkeen symboloidakseen hänen uutta kuninkaallista asemaansa. Se oli heidän yksityinen salaisuutensa, kunnes tämä ongelma alkoi."
  
  
  - presidentti selvitti. "Käytimme sitä niin sanotusti koodina."
  
  
  "Näen", vastasin. "Toisin sanoen, kun joissain tilanteissa ei ole viisasta puhua siitä suoraan..."
  
  
  "Hänestä tulee Hopeahaukka", Hawke sanoi mc:lle.
  
  
  Käännyin presidentin puoleen. "Sir, olen varma, että minun pitäisi tietää enemmän entisestä kuningattaresta ja Ababista."
  
  
  "Luvallanne, herra presidentti, lisään joitain yksityiskohtia, joita herra Carter ei ehkä tiedä", ulkoministeri aloitti. Saatuaan hyväksyvän nyökkäyksen hän jatkoi: "Adabi on pieni mutta mahtava kansakunta. Tehokas, koska se on yksi rikkaimmista öljyntuottajamaista, ja myös siksi, että sen armeija on yksi Lähi-idän parhaiten koulutetuista ja varustautuneista. Ja nämä molemmat tosiasiat ovat ensisijaisesti Yhdysvaltojen ansiota. Shah sai koulutuksen tässä maassa, ja juuri kun hän oli lopettamassa jatko-opintojaan Harvardissa, hänen isänsä kuoli luusyöpään. Vanha Shah olisi voinut elää pidempään, jos Adabissa olisi ollut asianmukaista lääketieteellistä hoitoa, mutta sitä ei ollut, ja hän kieltäytyi lähtemästä maastaan.
  
  
  "Kun Shah Hasanista tuli hallitsija", sihteeri jatkoi, "hän oli päättänyt, ettei kukaan hänen kansansa enää koskaan tarvitsisi lääkärinhoitoa. Hän halusi myös varmistaa, että hänen aiheensa saivat parhaat rahalla ostettavat koulutusmahdollisuudet. Mutta Adabissa ei ollut rahaa, koska sieltä ei tuolloin ollut löydetty öljyä.
  
  
  "Hassan tajusi, että hänen maansa geologinen koostumus oli pohjimmiltaan sama kuin muilla öljyntuottajamailla, joten hän pyysi hallitukseltamme apua etsintäporaukseen. Useat Texasissa toimivat öljy-yhtiöt perustivat yhtiön ja lähettivät porausasiantuntijansa Adabiin vastauksena presidentti Trumanin pyyntöön. He löysivät enemmän öljyä kuin kukaan olisi voinut kuvitella, ja rahaa alkoi virrata Sidi Hassanin kassaan."
  
  
  Sihteeri selitti edelleen, että Hassanin entinen vaimo oli yhden Adabin Texasin öljyasiantuntijan tytär. Liz Chanleysta tuli muslimi, kun hän meni naimisiin shahin kanssa. He olivat erittäin tyytyväisiä kolmeen pieneen tyttäreensä. Hänellä ei koskaan ollut poikaa, mutta sillä ei ollut enää merkitystä Hassanille. Avioliittosopimuksessa määrättiin, että kruunu siirtyy hänen nuoremmalle veljelleen. "Kuka, voin lisätä, pitää myös Yhdysvalloista, mutta ei niin paljon kuin Hassan", ulkoministeri huomautti.
  
  
  "Vuosien mittaan, erityisesti vuoden 1967 arabien ja Israelin sodan jälkeen", hän jatkoi, "Shah Hassan onnistui saavuttamaan maltillisen äänen arabineuvostoissa. Mutta paine häneen on lisääntynyt huomattavasti. Fanaatikot ovat yrittäneet tappaa Hassanin kahdesti viime vuosina. Valitettavasti shaahia vastaan toimiville juonittelijoille salamurhayritykset vain houkuttelivat hänen miehensä selkänsä taakse."
  
  
  En voinut olla pysähtymättä kysymään, miksi Hassan erosi Sherimasta.
  
  
  Ulkoministeri pudisti päätään. "Avioero oli Sheriman idea. Hän ehdotti tätä Hassanin viimeisen yrityksen jälkeen, mutta hän ei kuullut siitä. Mutta hän kertoi hänelle jatkuvasti, että jos hän jätti hänet, muut arabimaat voisivat pitää sen merkkinä siitä, että hän todella oli heidän puolellaan, ja lopettaa heidän kampanjansa hänen kaatamiseksi. Lopulta hän sai hänet vakuuttuneeksi siitä, että hänen oli tehtävä se, jos ei oman turvallisuutensa vuoksi, niin pienten tyttöjensä vuoksi.
  
  
  "Sherima oli myös se, joka ehdotti, että hän menisi välittömästi uudelleen naimisiin, ja hän vaati, että hänen uusi vaimonsa olisi arabi. Itse asiassa hän valitsi tytön tiedustelun jälkeen - liittoumaan, joka voisi yhdistää Hassanin vahvaan sotilasmieheen toisessa maassa."
  
  
  "Miksi hän on niin huolissaan hänen turvallisuudestaan?" Kysyin. Minusta näytti", selitin, "että kun hän lakkaa olemasta shaahin vaimo, hän ei olisi missään vaarassa.
  
  
  Presidentti kääntyi Hawkin puoleen ja sanoi: "Luulen, että sinun on parempi selvittää tämä osa selityksestä. Virastolähteesi ovat toimittaneet tietoja entisen kuningatar Sheriman salamurhasuunnitelmasta. Hän kääntyi Hawkista minuun ja sitten takaisin ennen kuin sanoi: "Ja virastonne on löytänyt osan juonesta."
  
  
  
  
  
  
  todistaa, että hän toimi koko avioliittonsa ajan Yhdysvaltain hallituksen salaisena agenttina."
  Luku 3
  
  
  
  
  "Olet tietysti perehtynyt Silver Scimitar -mekanismiin", Hawk aloitti. Hän ei odottanut minun myöntävän tätä tosiasiaa - enkä voinut syyttää häntä siitä, että hän yritti tehdä vaikutuksen presidenttiin oletuksella, että hänen pääagenttinsa oli tietysti perillä kaikesta, mitä Lähi-idässä tapahtui; loppujen lopuksi hän oli Mies, kun haluttiin hankkia meille kipeästi tarvittavia toimintavaroja CIA:n ja Pentagonin protestien vuoksi. Hän jatkoi: "Koska se luotiin alun perin Black September -liikkeen toimeenpanevaksi haaraksi, sen jäsenten fanaattisuus on lisääntynyt lähes päivittäin.
  
  
  "Viime kuukausina Scimitarien tekemien julmuuksien laajuus on hälyttänyt jopa Al-Fatahia. Asia on mennyt siihen pisteeseen, että Yataganille toimintavaroja hankkiva Black September uskaltaa yrittää pysäyttää verenvuodatuksen. Yksi syyskuun johtajista, joka kuitenkin yritti kiristää ohjaksia, löydettiin kuolleena Bagdadissa. Irakin hallitus piilotti, kuinka hän kuoli, mutta Bagdadin toimistomme sai tietää hänen "teloituksestaan" tiedot. Hän sai sähköiskun. Sen jälkeen kun hänet oli riisuttu, hakattu ja silvottu, hänen ruumiinsa ympärille kiedottiin ketju; sitten kaarihitsauskoneen liittimet kytkettiin piirin päihin ja virta laitettiin päälle. Jokainen linkki paloi hänen lihansa läpi. Siitä lähtien Scimitarilla on ollut oma polkunsa; ei protesteja."
  
  
  Hawk pysähtyi pureskelemaan sikariaan ja jatkoi sitten: "Scimitar-johtaja kutsuu itseään Allahin miekkaksi, ja hänen todellisen henkilöllisyytensä tietää vain kaksi tai kolme syyskuun ylimmän johdon jäsentä. He jopa pelkäävät sanoa hänen oikeaa nimeään. Jostain syystä hän vihaa Shah Hassania ja on päättänyt ajaa hänet pois valtaistuimelta. Tiedämme, että hän oli viimeisimmän salamurhayrityksen takana ja todennäköisesti yllytti ensimmäisen.
  
  
  "Toimistomme Sidi Hassanissa vangitsi yhden Miekan ylimmistä luutnanteista ja sai hänet kertomaan meille, mitä hän tiesi Scimitarin suunnitelmista..."
  
  
  "Miten?" - kysyi presidentti.
  
  
  "Arvon herra?"
  
  
  "Miten sait hänet vakuuttuneeksi?"
  
  
  "Käytimme kaarihitsaustekniikkaa", Hawk myönsi. "Vain me emme painaneet kytkintä. Mies osallistui syyskuun johtajan teloittamiseen ja näki sen seuraukset. Hän puhui, kun miehemme kurkotti kytkintä.
  
  
  Oli lyhyt hiljaisuus, jonka jälkeen presidentti sanoi: "Jatka".
  
  
  "Sheriman kohteena oli yritys murhata Hassan", Hawk sanoi. ”Kun Sword sai tietää, että hän oli palaamassa Yhdysvaltoihin, hän keksi loistavan suunnitelman.
  
  
  "Entä jos hänet olisi tapettu ollessaan Washingtonissa? Ja samaan aikaan Hassanille esitettiin todisteita – tietysti väärennettyjä ja vääriä, mutta lähes mahdotonta kumota – että Sherima oli ollut koko heidän avioliittonsa ajan hallitusmme salainen agentti.”
  
  
  "Mutta eikö se ole päinvastoin?" Kysyin. "Jos hän olisi Yhdysvaltojen agentti, eikö hän olisi turvassa täällä?"
  
  
  "Siinä pieni pelaaja tulee kuvaan", Houck sanoi. – Hän sai jostain Sherimaan läheisestä lähteestä lausunnon, jonka väitettiin olevan tunnustus. Pohjimmiltaan se sanoo, että hän todella tuli Washingtoniin kertomaan kapitalistisille pomoilleen, että hän oli pettynyt siihen, mitä hän teki miehelle, jota hän aina rakasti, ja että hän aikoi kertoa Hassanille totuuden. Miekan tarina olisi sitten se, että CIA tappoi hänet ennen kuin hän ehti kertoa shahille, kuinka hän käytti sitä. Hänen vale "tunnustuksensa" on tietysti shaahin käsissä."
  
  
  "Uskoiko Shah tämän?" Valtiosihteeri halusi tietää.
  
  
  "Tiedämme, kuinka syvästi emotionaalisesti kiintynyt hän on - on vaikea sanoa, kuinka rakastunut mies reagoisi", Hawke sanoi. "Jos hän olisi vakuuttunut siitä, että Sherima painosti avioeroa päästäkseen maasta, koska hän ei halunnut enää satuttaa häntä, hän voisi myös hyväksyä loogisiksi valheelliset todisteet hänen osallisuudestaan CIA:han."
  
  
  "Herra Carter", sanoi sihteeri, "voitteko kuvitella, mitä Lähi-idässä olisi tapahtunut, jos Shah Hassan olisi kääntynyt meitä vastaan? Monien vuosien ajan Hassania pidettiin yhtenä parhaista ystävistämme hänen osassa maailmaa. Hänen armeijastaan on tullut melkein omien ajatustemme ja Pentagonin suunnitelmien jatke, koska se liittyy kaikkeen sotaan. On elintärkeää, että hän pysyy Yhdysvaltojen ystävänä."
  
  
  Matkalla Valkoisesta talosta AX:n päämajaan ulkoministerin limusiinissa Hawk näytti huolestuneelta. Hän kysyi yksinkertaisia kysymyksiä paluulennostani, kuinka pidin huoneestani Watergatessa ja sopisiko kaappi, jonka hän oli määrännyt minun koottavaksi. Olin melkein varma, että hän halusi kertoa minulle lisää, mutta hän ei ottanut riskiä, että kuljettaja voisi kuulla, vaikka raskas väliseinä erotti meidät hänestä. Kuljettaja käskettiin viemään meidät minne halusimme ja sitten palaamaan hakemaan sihteeriä, jolla oli muuta keskusteltavaa presidentin kanssa.
  
  
  
  
  
  
  
  Istuessamme Hawken toimistossa – ainoassa huoneessa, jossa hän tunsi olonsa todella turvalliseksi, koska hän pyysi elektroniikkaasiantuntijoitaan tarkistamaan siellä päivittäin valvontalaitteiden varalta – hän pureskeli Dunhillia niin kauan kuin tunsi olonsa mukavimmalta. Rentouduin yhdessä painavista tammista kapteenin tuoleista, jotka seisoivat hänen pöytänsä edessä, kun hän kiireesti skannaili viimeisimmät uutiset loputtomasta lähetysten, koodattujen viestien ja tilanteen arviointiraporttien virran läpi, joka virtasi hänen toimistonsa läpi.
  
  
  Lopulta paperipino väheni kolmeen Manila-kansioon. Hän ojensi minulle ensimmäisen, laajan tiedoston Sherimasta, joka palasi hänen lapsuuteensa Teksasissa ja sisälsi melkein kaiken, mitä hän oli tehnyt sen jälkeen. Hän kiinnitti huomioni viimeisimpiin raportteihin entisestä kuningattaresta, ja hän tiivisti niistä lyhyesti ohjeiden muistaa tiedot aamuun asti. Hawkin mukaan Shah Hassan oli erittäin antelias naiselle, josta hän erosi, ja huomautti, että Zürichin toimistomme sai tietää, että hänen tililleen oli siirretty 10 000 000 dollaria sinä päivänä, kun hän lähti Sidi Hassanista.
  
  
  Lontoon AX:n toimistosta, jonne Sherima meni ensimmäisenä lähdettyään Adabista Shahin henkilökohtaisella Boeing 747:llä, oli yhteenveto useiden sadan tunnin elokuvasta, jonka bugimme ovat tallentaneet. Kävi ilmi, että Sherima, kuten minulle oli jo kerrottu, suunnitteli ostavansa kiinteistön jonnekin maaseudulta lähellä Washingtonia. Arabialaiset orit ja sukutammat, joita hän rakkaudella hoiti Sidi Hassanin palatsissa, oli määrä kuljettaa hänen luokseen, kun hän asettui asumaan.
  
  
  Raportin mukaan Sherima saapuu DC:hen vain kahdessa päivässä. Adabin suurlähetystö käskettiin järjestämään hänelle ja hänen vierailleen huone Watergate-hotellissa. "Kaikki on valmista", Hawk sanoi. "Huonesi on tämän sviitin vieressä. Tämän järjestäminen ei ollut vaikeaa. Emme kuitenkaan ole vielä pystyneet korjaamaan tätä pakettia. Pari, joka tällä hetkellä oleskelee siinä, lähtee vasta saapumispäivän aamuna, ja valitettavasti siinä ollut nainen sai viruksen kaksi päivää sitten eikä ole poistunut huoneesta sen jälkeen. Yritämme saada jonkun sinne ennen kuin Sheriman juhlat saapuvat, mutta älä luota virheisiin päivään tai kahteen."
  
  
  Selailin tiedostoja ihmisistä, jotka matkustaisivat Sheriman kanssa. Heitä oli kaksi; A. henkivartija ja seuralainen. Kun hän valitsee kiinteistön, hänelle palkataan koko henkilökunta.
  
  
  Ensimmäinen kansio kattoi Abdul Bedawin henkivartijan. Hän näytti Omar Sharifilta, paitsi hänen nenänsä, jossa oli näkyvä silta, joka antoi sille tyypillisen arabialaisen koukun. "Hasan valitsi hänet työhön", Hawk sanoi. ”Tämä mies oli entinen palatsin vartija, joka pelasti Hassanin hengen viimeisen salamurhayrityksen aikana. Meillä ei ole hänestä liikaa tietoa, paitsi että tämän jälkeen hänestä tuli Shahin henkilökohtainen henkivartija ja hän on oletettavasti erittäin uskollinen hänelle - ja Sherimalle. Kuulimme hänen protestoivan, kun Hassan määräsi hänet entiselle kuningattarelle ja lähetti hänet pois, mutta lopulta hän teki sen, mitä käskettiin.
  
  
  ”Abdulin täytyy olla vahva härkä ja judon ja karaten asiantuntija sekä erinomainen ampuja kaikentyyppisillä aseilla. Siitä voi olla hyötyä, jos joudut vaikeaan tilanteeseen. Mutta älä luota häneen. Älä luota keneenkään ".
  
  
  Hawk ojensi seuraavan kansion kevyesti hymyillen ja sanoi: "Luulen, että pidät tästä työstä, Nick."
  
  
  Tiesin mitä hän tarkoitti heti, kun katsoin sisäkanteen liitettyä valokuvaa. Tyttö hautasi nenänsä valkoisen orin harjaan. Hänen punertavan vaaleat hiuksensa muodostivat oman harjansa, kun ne putosivat hänen hoikkien olkapäinsä alle ja kehystävät hänen kauniit kasvonsa korkeilla poskipäällä. Hänen huulensa olivat kosteat ja täyteläiset, ja hänen suuret ruskeat silmänsä näyttivät nauravan jollekin tai jollekin kaukaisuudessa.
  
  
  Vartalo näillä kasvoilla oli vielä upeampi. Hänellä oli yllään musta villapaita, jonka kaula-aukko oli, mutta sen suurin osa ei voinut peittää kypsien, täyteläisten rintojensa kaarevuutta, korkeita ja melkein jännittyneitä vapauttaakseen. Istuvat mustavalkoiset ruudulliset housut halasivat hänen kapeaa vyötäröään ja esittelivät hänen muodokkaat lantionsa ja pitkiä, siroja jalkojaan.
  
  
  Hawk selästi kurkkuaan pitkällä ahemmalla. "Kun olet katsonut valokuvaa, voit katsoa loput tiedostosta", hän sanoi. Jatkoin kuuliaisesti eteenpäin.
  
  
  Jokaisen mukana tulleen arkin otsikkona oli Candace (Candy) Knight. Ensimmäinen sisälsi perusasiat. Vaikka hän näytti noin 23-vuotiaalta, hän oli itse asiassa noin kolmekymmentä. Liz Chanleyn tapaan hän syntyi Texasissa, ja hänen leskeksi jäänyt isänsä oli yksi niistä öljytyöläisistä, jotka menivät Chanleyn kanssa Adabiin suorittamaan koeporauksia. Aloin ymmärtää vaatekaapin, jonka Hawk oli valinnut minulle. Candace Knightin isä ja Bill Chanley olivat läheisiä ystäviä, ja Candace ystävystyi Sheriman kanssa.
  
  
  Asiakirja kertoi toisesta yrityksestä shaahin henkiin; Abdulin tavoin Kendin isä pelasti shaahin. Mutta toisin kuin Abdul, hänen sankaruutensa maksoi Candyn isälle hänen henkensä. Hän ryntäsi ampujan eteen. Hassan ei ilmeisesti koskaan unohtanut tätä.
  
  
  
  
  
  
  Koska nuorella tytöllä ei ollut äitiä, hän käytännössä adoptoi Candyn kuninkaalliseen taloon. Uskoin, että hänen ystävyytensä kuningattaren kanssa helpotti siirtymistä jonkin verran.
  
  
  Candy Knightilla ei ollut perhettä jäljellä isänsä kuoleman jälkeen. Raportin mukaan hän oli naimaton ja oli ilmeisesti omistautunut Sherimaan. Avioeron jälkeen Shah suostutteli Candyn lähtemään hänen kanssaan Washingtoniin.
  
  
  Hän avasi puolen miljoonan dollarin tilin nuorelle naiselle Zürichissä samalla kun hän avasi Sheriman tilin.
  
  
  Shahin talossa tehtyjen havaintojen mukaan Candy vaikutti aina kylmältä Hassania kohtaan huolimatta hänen aineellisesta ja inhimillisestä ystävällisyydestään häntä kohtaan. Sidi Hassanin tutkijamme kertoi, että Candyn huhuttiin olleen kerran rakastunut Hassaniin.
  
  
  Aloin sulkea kansion ja aion lukea sen uudelleen huolellisemmin hotellihuoneessani.
  
  
  "Ei, odota", Hawk sanoi. "Katso viimeinen osa."
  
  
  "Vahvistamaton osio?" - kysyin avaten tiedoston uudelleen. "Mutta useimpien asiakirjojen vahvistamattomat osat ovat yleensä vain spekulaatioita..."
  
  
  Pysäytin itseni, kun katseeni osui Candice Knight: Unconfirmed -kirjan ensimmäisiin kappaleisiin. Muistiossa kuvattiin yksityiskohtaisesti kohteen seksielämää.
  
  
  "Hieman vähemmän yksitoikkoinen kuin muu raportti, eikö niin, Nick?"
  
  
  "Kyllä herra." Palasin hetkeksi valokuvaan nuoresta naisesta, jonka henkilökohtaisesta elämästä olin lukenut.
  
  
  Kirjoittaja ei tietenkään tarkoittanut sanoa sitä suoraan, mutta hänen keräämänsä juoru- ja huhukokoelman perusteella vaikutti siltä, että ruskeasilmäinen nuori nainen, entisen kuningatar Adabin uskottu, oli nymfomaniakki. Huhujen mukaan Candy kävi läpi todellisen Adabin öljy-yhtiöiden palveluksessa olevien amerikkalaisten legioonan ja palveli edelleen useimpia Yhdysvaltain Sidi Hassanin suurlähetystöön määrättyjä ihmisiä.
  
  
  Tutkija oli tarpeeksi kohtelias huomatakseen, että Candyn liian aktiivinen seksielämä alkoi pian hänen isänsä kuoleman ja Sheriman avioliiton jälkeen Shahin kanssa, ja ehdotti, että ehkä näiden tapahtumien seurauksena hän lähti etsimään ulospääsyä. hänen tunteidensa vuoksi.
  
  
  Viimeisessä kappaleessa todetaan, että viimeisen puolentoista vuoden aikana hän näytti vähentäneen seksuaalista aktiivisuuttaan, ainakin AX:n tiedossa.
  
  
  "Aika perusteellisesti", sanoin.
  
  
  "Luuletko pystyväsi käsittelemään sitä, N3?" - Hawk kysyi.
  
  
  "Teen parhaani, sir", vastasin yrittäen olla hymyilemättä.
   Luku 4
  
  
  
  
  Koska suojani oli vianetsintä Houstonin öljy-yhtiölle, jolla oli maailmanlaajuista kiinnostusta, vietin toisen päiväni öljyliiketoimintaa koskevassa tiedotustilaisuudessa. Päivän ensimmäinen puolisko kului taustalla; toinen on kysymys siitä, mitä olen oppinut. Muistipankkini toimivat melko hyvin, ja olin varma, että menin ohi, kun Hawk kutsui minut toimistoonsa noin kymmenen aikaan sinä iltana hymy huulillaan.
  
  
  "No, Nick", hän sanoi. ”Tiedosto kertoo minulle, että onnistuit hyvin. Mitä mieltä olet tästä? "
  
  
  "Ollakseni rehellinen, sir", sanoin hänelle, "haluaisin vielä pari päivää. Mutta luulen pystyväni käsittelemään sitä."
  
  
  "Hyvä, koska ei vain ole aikaa. Sherima ja muut saapuvat Lontoosta huomenna puolen päivän aikoihin. Nyt olemme melko varmoja, ettei hänelle tapahdu mitään päivään tai pariin. Swordin suunnitelma, kuten me sen ymmärrämme, on antaa hänen kirjautua sisään hotelliin ja ottaa yhteyttä; sitten hän järjestää salamurhan herättääkseen epäilyksiä CIA:ta kohtaan.
  
  
  "Ulkoministeri on jo puhunut Sheriman kanssa Lontoossa. Hänet kutsuttiin hänen kotiinsa päivälliselle. Abdul Bedawi vie hänet ministerin taloon Aleksandriaan. Tämä sitoisi heidät yhteen illaksi ja jättäisi tyttöritarin rauhaan.
  
  
  "Ja täältä tulen", sanoin.
  
  
  "Oikein. Teihin otetaan yhteyttä aikaisin illalla. Haluan, että te kaksi olette hyviä ystäviä. Riittävän hyviä, jotta voit helposti tavata Sheriman ja koska ilmeisen kiintymyksesi Candice Knightiin, sinulla on tekosyy pysyä heidän lähellään. Oisko?"
  
  
  "Kyllä sir. Kuinka kauan minulla on?"
  
  
  ”Sihteeri huolehtii, että lounas kestää miellyttävästi. Sitten kun Sheriman on aika palata, hänen autollaan on pieniä ongelmia tehtaan kanssa. Ei mitään erikoista eikä mitään, mikä herättäisi Bedawin epäilyksiä."
  
  
  naurahdin. Vararyhmäni oli loistava. "Hyvästi, sir", sanoin ja suuntasin kohti ovea.
  
  
  "Onnea matkaan", Hawk vastasi.
  
  
  Seitsemän toimintavuotensa aikana Watergate Hotel on palvellut kansainvälisiä julkkiksia, ja sen henkilökunta on luonnollisesti kehittänyt ylimielisen asenteen kuuluisten ihmisten läsnäoloon, jotka tulevat ja menevät. Suurin osa suurimmista tanssi- ja teatteritähdistä on esiintynyt Kennedy Centerissä jossain vaiheessa, joten keskuksen naapurissa on heille looginen valinta jäädä. Piiriin henkilökohtaiseen esiintymiseen saapuvat elokuvanäyttelijät pysähtyvät aina Watergatessa; ja tämä on poissa kotoa hevosmiehille. Suurin osa maailman poliitikoista
  
  
  
  
  
  
  ovat jääneet sinne, ja jopa useat huipputason kansainväliset johtajat, jotka asuvat väliaikaisesti hallituksen virallisessa guesthousessa, Blair Housessa, puhuvat usein kokouksissa yhdessä hotellin ylellisistä juhlahuoneista.
  
  
  Vaikka hotellin henkilökunta on tottunut tällaisiin kansainvälisiin julkkiksiin, yhden maailman jäljellä olevan absoluuttisen hallitsijan ex-vaimo on antanut heille tauon. Oli ilmeistä, että Sherima kiinnitti erityistä huomiota, ja kun katsoin viestiäni käytävällä, näin, että hän sai sen.
  
  
  Päätin olla aulassa sinä päivänä, kun tiesin, että Sherima oli lähdössä Aleksandriaan. Istumiseen ei ole paljoa tilaa, mutta kierteltyäni hetken lehtikioskin edessä, katsottuani maalehdet ja pysähtyneenä Gucci-myymälässä hotellin pääsisäänkäynnin luona, onnistuin lunastamaan yhden tuoleista. aulassa. Liikenne oli vilkasta, mutta pystyin pitämään silmällä kahta pientä hissiä, jotka palvelevat ylempiä kerroksia ja concierge-tiskiä.
  
  
  Noin viiden aikaan näin miehen, jonka tunnistin Bedawina, poistuvan hissistä, siirtyvän autotalliin johtaviin portaisiin ja katoavan. Olettaen, että hän aikoi noutaa limusiinin, kävelin rennosti sisäänkäynnille; Noin kymmenen minuuttia myöhemmin suuri Cadillac, jolla oli diplomaattiset rekisterikilvet, ajoi ajotielle ja pysähtyi. Ovimies alkoi kertoa kuljettajalle, että hänen täytyisi ajaa ympyrää, mutta lyhyen keskustelun jälkeen Bedawi nousi ulos ja meni sisään jättäen auton ovelle. Ilmeisesti ovimies oli samaa mieltä siitä, että entinen kuningatar ei saisi mennä vaunuihinsa enempää kuin pari askelta.
  
  
  Näin Bedawin menevän concierge-tiskille ja palaavan sitten odottamaan matkustajaansa. Hän oli lyhyempi kuin odotin, noin viisi jalkaa kymmenen, mutta voimakasrakenteinen. Hän käytti hyvin räätälöityä mustaa takkia, joka korosti hänen massiivisia olkapäitä ja putosi jyrkästi hänen ohuelle vyötärölleen. Hänen tiukat mustat housunsa osoittivat hänen uskomattoman lihaksikkaita reisiään. Hänen vartalonsa muistutti varhaisen ammattilaisjalkapallon pelinrakentajaa. Kuljettajan hiukset peittivät hänen hattuaan, jonka tiesin hänen valokuvastaan leikatun lyhyeksi ja musteen mustaksi. Hänen silmänsä sopivat hänen hiuksiinsa ja ne peittivät kaikki hänen ohittajansa. Palasin Gucci-kauppaan katsomaan häntä ikkunassa lähellä ovea roikkuvien miesten käsilaukkujen takaa. Päätin, ettei hän kaipaa mitään.
  
  
  Tiesin, että sillä hetkellä, kun Sherima ilmestyi hänen näkökenttään äkillisen jännityksen johdosta, joka täytti miehen. Saavuin ovelle juuri ajoissa nähdäkseni hänen kävelevän sisään. Tiesin AX-raportista, että hän oli viisi jalkaa viisi tuumaa pitkä, mutta henkilökohtaisesti hän näytti paljon pienemmältä. Jokainen tuuma oli kuitenkin kuningattaren kokoinen.
  
  
  Bedawi piti ovea auki hänelle, ja kun hän liukastui limusiiniin, hänen mekkonsa liukastui hetkeksi polvensa yläpuolelle ennen kuin hän veti jalkansa sisään. Useat lähellä taksia odottavat ihmiset kääntyivät katsomaan, ja kuiskauksista saatoin päätellä, että jotkut heistä tunnistivat hänet, ehkäpä valokuvista, joita paikalliset sanomalehdet olivat tuoneet tuona aamuna ja kertoivat hänen odotetusta saapumisestaan pääkaupunkiin.
  
  
  Päätin, että oli aika mennä töihin ja menin hissiin.
  Luku 5
  
  
  
  
  Hänen vartalonsa oli niin lämmin ja vastaanottavainen kuin olin kuvitellut. Ja hänen halunsa rakastua oli yhtä suuri haaste kuin olin koskaan kohdannut. Mutta hänen sormiensa kihelmöivä kutsu niskaani ja rintakehässäni liukuen herätti minussa intohimoa, kunnes hyväilyistämme tuli vaativampia, kiireellisempiä.
  
  
  En usko, että en ole koskaan koskettanut näin pehmeää, herkkää ihoa. Kun makasimme väsyneinä ja väsyneinä käpristyneillä lakanoilla, harjasin hänen rinnastaan pitkän silkkisen hiuksen säikeen ja annoin sormieni koskettaa kevyesti hänen olkapäätään. Se oli kuin silitti samettia, ja vielä nytkin rakastuneena hän voihki, työnsi minut eteenpäin ja löysi huuleni omien huulensa kanssa.
  
  
  "Nick", hän kuiskasi, "olet upea."
  
  
  Nousin kyynärpäälleni ja katsoin noihin suuriin ruskeisiin silmiin. Lyhyen hetken minulla oli mielessäni mielikuva hänen valokuvastaan tiedostossa, ja tajusin, että se ei ollenkaan heijastanut hänen aistillisuutensa syvyyttä. Nojauduin peittämään hänen täyden suunsa, ja hetken kuluttua kävi selväksi, ettemme olleet läheskään niin väsyneitä kuin luulimme.
  
  
  Minua ei ole koskaan pidetty seksuaalisena pelkurina, mutta sinä yönä minut työnnettiin puhtaan uupumuksen rajalle naisen kanssa, jonka vaatimukset olivat yhtä voimakkaita – ja kiihottavia – kuin minkä tahansa naisen kanssa, jonka kanssa olin koskaan rakastunut. Silti jokaisen villin huipentumahetken jälkeen, kun makasimme toistemme sylissä, tunsin halun nousevan jälleen, kun hän antoi sormiensa hyväillä reittäni laiskasti tai harjata huulensa minun reittäni vasten.
  
  
  Kuitenkin Candy Knight, en minä, nukahdin lopulta väsyneeseen uneen. Kun katselin hänen rintojensa tasaista nousua ja laskua, nyt puoliksi peittämäni lakanan peitossa, hän näytti enemmän viattomalta teini-ikäiseltä kuin kyltymättömältä naiselta, jonka valitukset kaikui edelleen korvissani. Hän sekoitti hieman ja astui lähemmäs minua, kun ojensin yöpöydän ja nostin kellon.
  
  
  Oli keskiyö.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Viileä tuuli puhalsi puoliavoimesta ikkunasta, rypisti verhoja ja sai minut tärisemään. Otin käteni ja otin puhelimen, yrittäen olla mahdollisimman hiljaa ja painoin "O"-painiketta.
  
  
  Hotellin operaattori vastasi välittömästi.
  
  
  Vilkaisin pehmeästi Candyn nukkuvaa muotoa ja sanoin: ”Voisitko soittaa minulle puolitoista? Minulla on tapaaminen, enkä halua myöhästyä... Kiitos.
  
  
  Vierelläni Candy sekoittui jälleen ja veti lakanan tiukasti olkapäilleen, kun hän kiertyi ympäri. Pieni ääni, melkein kuin vinkuminen, kuului hänen kurkultaan, ja sitten hän näytti silti lapsellisemmalta kuin koskaan. Nojauduin alas varovasti, harjasin hiusnauhan hänen otsastaan ja suutelin sitä hellästi hänen silmiensä yläpuolelle.
  
  
  Sitten makasin selälleni ja suljin silmäni. Kolmekymmentä minuuttia olisi tarpeeksi lepoa minulle, samoin kuin Candy. Heräämme molemmat ennen kuin Sherima palaa hotellille.
  
  
  Rentoutuessani annoin itseni muistella tunteja siitä, kun olin mennyt yläkertaan Sheriman lähdön jälkeen. Kävelin hänen huoneensa ovelle ja nousin seisomaan, näpertelin avainta ja yritin saada sen lukkoon...
  
  
  Kuten monet ihmiset, Candy teki sen virheen, että hän avasi oviluukun valon palaessa sen takana, jotta voisin kertoa, että hän yritti nähdä kuka yritti päästä huoneeseen. Ilmeisesti näkemästään hän ei ollut masentunut, koska ovi yhtäkkiä avautui. Hänen katseensa oli yhtä kysyvä kuin hänen äänensä.
  
  
  "Joo?" Hän sanoi.
  
  
  Yllätyksestä teeskennellen tuijotin häntä, katsoin avaintani, hänen ovensa numeroa ja kävelin sitten takaisin käytävää pitkin ovelleni. Pyyhkäisin pois Stetsonistani ja sanoin parhaalla Texasin vetollani: "Anteeksi, rouva. Olen todella pahoillani. Luulen, että ajattelin jotain ja menin liian pitkälle. Huoneeni on siellä takana. Olen pahoillani vaivasta."
  
  
  Leveät, valppaat ruskeat silmät korottivat minua edelleen, huomioiden hatun, puvun ja neliömäiset saappaat, ja lopulta otti jälleen kuuden jalan rungoni ja näki kasvoni. Samalla näin hänet selvästi. Kirkas kattokruunu sviitin aulassa korosti hänen pitkät jalkansa läpinäkyvän negligeen alla melkein yhtä selvästi kuin ohut kangas paljasti hänen kiinteiden rintojensa jokaisen herkullisen yksityiskohdan, joka työntyi aistillisesti minua kohti. Halu nousi sisälläni kuin sähköisku, ja melkein heti tunsin, että hänkin tunsi sen, kun hänen katseensa osui vyötärölleni ja sen alapuolelle, missä tiesin, että tiukat housut antaisivat minut pois, jos seisoisimme katsomassa toisiamme hetken pidempään. Pilaan hämmentyneenä eleenä liikutin Stetsonin edessäni. Hän katsoi ylös ja oli ilmeistä, että eleni hämmästytti häntä. Hänen kasvonsa muuttuivat punaisiksi, kun hän vihdoin puhui.
  
  
  "Ei hätää", hän sanoi. "Et häirinnyt minua. Istun täällä ja nautin ensimmäisestä hetkestäni yksin viikkoihin."
  
  
  "Varsinkin kun minun täytyy pyytää anteeksi, rouva", vastasin. "Tiedän mitä sinä tunnet. Olen ollut tien päällä, paennut kokouksista täältä Washingtonista, Dallasista, New Yorkiin, melkein kolme viikkoa, ja olen kyllästynyt puhumaan ihmisten kanssa. Tunnen olevani Cayuse, joka on ollut paddockissa jonkin aikaa, mutta ilman hyvää juoksua. Toivoin hiljaa, etten ollut mennyt yli laidan aksentillani.
  
  
  "Olet teksasilainen, herra, vai mitä...?"
  
  
  "Carter, rouva. Nick Carter. Kyllä rouva, olen varma. Synnyin lähellä Poteetaa, Atacosan piirikunnassa. Mistä tiedät?"
  
  
  "Cowboy, voit ottaa pojan Texasista, mutta et voi ottaa Texasia pojalta. Ja minun pitäisi tietää; Minäkin olen teksasilainen.
  
  
  "No, minä teen..." räjähdin. "Entä? Mutta et varmasti näytä tytöltä Texasista, annoin silmäni liikkua vähemmän varovasti ylös ja alas hänen kaarevasta, niukasti pukeutuneesta vartalostaan ja yritin sitten nostaa ne hänen kasvoilleen hämärän syyllisellä ilmeellä." Hänen tyytyväinen hymynsä kertoi minulle, että olin onnistunut imartelemaan häntä niin, että hän selvästi rakasti imartelua.
  
  
  "Lähdin Texasista kauan sitten", hän sanoi ja lisäsi melkein surullisesti: "Liian kauan."
  
  
  "No, rouva, se ei ole kovin hyvä", minä myötätuntoin. "Ainakin minä tulen kotiin melko usein. Viime aikoina ei kuitenkaan niin paljon kuin haluaisin. Näytän viettävän suurimman osan ajastani juosten edestakaisin täällä ja New Yorkissa yrittäen selittää täällä oleville ihmisille, miksi emme kerää lisää öljyä, ja New Yorkin ihmisille, miksi ihmiset eivät ymmärrä, että sinä et vain käännä hanaa enemmän ja anna enemmän valua ulos." Venyttelystäni tuli helpompaa nyt, kun syntyperäinen teksasilainen oli vakuuttunut.
  
  
  "Oletteko öljy-alalla, herra Carter?"
  
  
  "Kyllä, rouva. Mutta älkää syyttäkö minua, jos teillä ei ole tarpeeksi bensaa. Se on kaikkien arabien syytä. Sitten, ikään kuin yhtäkkiä muistaisin, missä olimme puhuneet, sanoin: "Rouva, Olen todella pahoillani, että seisot täällä."
  
  
  Tiedän, että pidit yksin olemisesta, kun keskeytin, ja palaan vain...
  
  
  "Ei hätää, herra Carter. Nautin vain kuuntelemisestasi. En ole kuullut sellaista puhetta kuin sinun, sen jälkeen... pitkään aikaan. Kuulostaa mukavalta
  
  
  
  
  
  
  
  ja se muistuttaa minua kodista. Muuten", hän jatkoi ojentaen kättään, "nimeni on Candy, Candy." Ritari.
  
  
  "Se on todellinen ilo, rouva", sanoin ja tartuin hänen käteensä. Iho oli pehmeä, mutta ote oli kiinteä, ja hän kätteli kuin mies, ei kuoleman ote, jota jotkut naiset tarjoavat. Ikään kuin äkillisen inspiraation iski, ryntäsin eteenpäin. "Rouva, haluaisitko syödä illallista kanssani? Jos ei ole Mr. Knightia, jonka kiistää.
  
  
  "Ei Mr. Knight", hän sanoi jälleen surullinen äänensä. "Entä rouva Carter?"
  
  
  - Rouva Carter ei ole myöskään täällä. Minulla ei vain ole koskaan ollut aikaa sitoutua tällä tavalla."
  
  
  "No, herra Carter..."
  
  
  "Nick, hyvä rouva."
  
  
  "Vain jos kutsut minua Candyksi ja unohdat tämän rouvan hetkeksi."
  
  
  "Kyllä, rouva... öh... Candy."
  
  
  "No, Nick, en todellakaan halua mennä ulos syömään." Sitten hän näki ilmeisen pettymyksen kasvoillani ja kiiruhti eteenpäin. "Mutta miksi emme voisi vain syödä illallista hotellissa? Ehkä jopa täällä? En halua olla yksin niin paljon, että menetän tilaisuuden puhua jälleen elävän teksasilaisen kanssa."
  
  
  "Okei, neiti Candy... uh... Candy. Kuulostaa hyvältä. Katso, miksi et vain anna minun tuntea jotain ruoan toimituspalvelusta, laita se kaikki kaivamiini ja yllätä sinua. Joten sinun ei tarvitse edes pukeutua. Hän vilkaisi negligeeensä, joka oli revennyt leveäksi hänen eloisan keskustelunsa aikana, ja katsoi sitten ujosti ja syyttävästi minua, joka seurasi hänen katsettaan. "Tarkoitan, että voisit vain pukeutua johonkin mukavaan, eikä sinun tarvitse huolehtia pukeutumisesta."
  
  
  "Eikö tämä ole mielestäsi mukavaa, Nick?" - hän kysyi viekkaasti vetäen peignoiriaan hieman tiukemmin edestä, ikään kuin tämä voisi jotenkin piilottaa hänen rintansa läpinäkyvän kankaan alle.
  
  
  "Luulen niin", aloitin ja sitten taas nolostuneena lisäsin: "Tarkoitan, jos tulet huoneeseeni, et ehkä halua kantaa tätä käytävän toisella puolella."
  
  
  Hän työnsi päänsä ulos ovesta, katsoi terävästi noin 20 metrin päästä ovelleni ja sanoi: "Olet oikeassa, Nick. Se on pitkä kävelymatka, enkä haluaisi järkyttää ketään Watergatessa." Sitten hän lisäsi silmänräpäyksessä: "Täällä on jo tarpeeksi skandaalia. Okei, anna minulle tunti, niin tulen paikalle. Hänen äänensä kuului naurun aavistus, ja hän lisäsi ujosti: "Ja yritän olla varovainen, ettei kukaan näe minun menevän huoneeseesi."
  
  
  "Voi rouva, en tarkoittanut sitä", huudahdin tahallisesti perääntyen ja kompastuen jalkoihini. "Tarkoitan-
  
  
  "Tiedän mitä tarkoitit, iso teksasilainen", hän sanoi nauraen sydämellisesti ilmeiselle hämmennykselleni, kun jatkoin perääntymistä oveltani. "Nähdään tunnin päästä. Ja varoitan sinua, olen nälkäinen.
  
  
  Kävi ilmi, että ruoka ei ollut ainoa asia, jota hän halusi.
  
  
  Oli vaikea uskoa, että joku noin hoikka vartalo pakkasi niin paljon tavaraa yhdelle aterialle. Ja kun hän söi, sanat valuivat ulos. Puhuimme työstäni ja Texasista, mikä loogisesti johti siihen, että hän selitti, kuinka hän päätyi Adabiin ja hänestä tuli Sherimen kumppani. Hän horjui vain kerran puhuessaan isänsä kuolemasta. "Sitten isäni sairastui..." hän aloitti jossain vaiheessa, mutta muutti sen muotoon "Ja sitten isäni kuoli ja minä jäin yksin..."
  
  
  Kun tarjosin suklaamoussen, jonka tarjoilija oli laittanut keittokomerossa lähes tyhjään jääkaappiin pitämään sen kylmänä, Candy oli tehnyt melko perusteellista tutkimusta menneisyydestään. Tämä vastasi täsmälleen sitä, mitä tiesin jo AX-raportista, paitsi miten hän vältti mainitsemasta miehiä elämässään. Mutta en aikonut puhua siitä. Oli kuitenkin vaikea olla ajattelematta sitä, kun katselin sitä kovaa kehon rasitusta jokaisessa saumassa tai kun hän kumartui poimimaan sylistä lipsahtaneen lautasliinan, ja yksi täydellisesti muotoiltu rinta melkein lipsahti ulos syvyydestä. V hänen paidassaan.
  
  
  Käteni kutisivat päästäkseen paidan alle, ja minulla oli tunne, että hän tiesi sen. Illallisen lopussa seisoessani Candyn takana auttaakseni häntä tuolista, kumartuin yhtäkkiä suutelemaan häntä täysin huulille ja vetäydyin sitten nopeasti pois. "Olen pahoillani. En vain voinut vastustaa... rouva."
  
  
  Hänen suuret ruskeat silmänsä olivat pehmeät, kun hän puhui. "Ainoa asia, jota vastustan, Nick, on rouva. Pidin lopusta..."
  
  
  - Yritetään sitten uudelleen. Halasin häntä ja painoin huuleni hänen täyteen suuhunsa. Hän jännittyi hetken, sitten tunsin lämmön tunkeutuvan hänen huuliinsa, kun he erosivat. Hitaasti mutta vaistomaisesti hän vastasi hyväilyihini rentoutuen käsivarsissani. Painoin häntä lähemmäs itseäni ja liikutin kättäni hieman eteenpäin, kunnes sormeni olivat juuri hänen rintakehän kaaren alapuolella. Hän liikkui käsivarsissani niin, että käteni liukastui ylös ja halasin häntä hellästi, sitten vielä tiukemmin, kun tunsin hänen nännin turpoavan ja kovettuvan sormieni alla.
  
  
  Candy nojautui taaksepäin sohvalle ja minä seurasin häntä, huuleni edelleen liimautuneena hänen huuliinsa suudelmaan, joka vaikutti loputtomalta. Hän siirtyi sivuun, jotta voisin ojentua hänen viereensä sanomatta sanaakaan. Hän ei tarvinnut sitä, koska tunsin hänen kehonsa painuvan minua vasten. Hänen silmänsä
  
  
  
  
  
  
  
  olivat kiinni, mutta ne avautuivat leveästi ja näyttivät hetken peloissaan tai hämmentyneeltä ennen kuin sulkeutuivat uudelleen.
  
  
  Käteni liukasi hänen paitansa sisään ja hänen silkkisestä ihostaan tuli samettinen ja kuuma kosketukseni alla. Candy voihki syvälle kurkkuunsa ja hänen käsistään tuli vaativampia.
  
  
  Sanomatta sanaakaan, hän vääntelehti pehmeillä tyynyillä. Hetken luulin, että hän yritti työntää minua sohvalta, mutta hänen kätensä, jotka olivat raapineet olkapäitäni eroottisesti ärsyttävillä naarmuilla, siirtyivät vyötärölleni ja tajusin, että hän yritti antaa minulle tilaa makaamaan selällään. jotta hän voisi liikkua minua kohti. Avustuksellani hän teki sen helposti, sitten pehmeät kädet liukuivat rintani yli paitani kaulukseen. Hänen vaatimuksestaan olin riisunut solmioni jo ennen kuin edes istuimme syömään, jotta mikään ei häirinnyt hänen etsiviä sormiaan, kun ne alkoivat irrottaa nappeja.
  
  
  Nostaen vartalonsa yläosaa, mutta rikkomatta suudelmaa, hän suoristi paitani ja veti housujeni päät ulos. Käteni olivat myös kiireisiä ja melkein samoilla liikkeillä vedimme pois toistemme paidat, sitten makasimme takaisin, takertuen jälleen yhteen koko pituudelta, paljaat rintamme koskettivat ja hyväilimme.
  
  
  Seisoimme siellä pitkään, ennen kuin tartuin häneen vyötäröstä, nostin häntä hieman ja siirsin sitten käteni väliimme avatakseni hänen vyölukkonsa. Hän kääntyi kyljelleen helpottaakseen minua, ja minä vastasin avaamalla nopeasti suuret Levin napit. Hän kohotti itseään taas hieman, jotta voisin liu'uttaa farkut alas hänen lantionsa.
  
  
  Candy otti huulensa pois huuliltani ja kohotti päätään ja katsoi minua. "Minun vuoroni", hän sanoi pehmeästi. Liikkuessaan taaksepäin pitkin vartaloani hän kumartui suudellakseen rintaani ja nousi sitten polvilleen. Hän irrotti ensin farkkujen ja pikkuhousujen yhden lahkeen, sitten toisen, ennen kuin kumartui jälleen avatakseen vyöni.
  
  
  Siirryimme sänkyä kohti syleissämme, ja toisella hetkellä en enää leikkinyt...
  
  
  Puhelu oli lyhyt, mutta herätti minut heti. Otin puhelimen, ennen kuin se soi uudelleen ja sanoin hiljaa: "Hei."
  
  
  "Herra Carter, kello on kaksitoista puolikymmentä."
  
  
  "Kyllä, kiitos paljon. Olen hereillä." Tein mielessäni muistiinpanon, että tekisin vähän lisää Hokaa ja lähetän jotain sähkökeskuksen operaattoreille. Ei haittaisi, jos vierelläsi olisi mahdollisimman paljon ihmisiä.
  
  
  Candy nousi istumaan ja lakana putosi hänen rinnastaan. "Paljonko kello on nyt?"
  
  
  "1230."
  
  
  "Voi luoja, Sheriman pitäisi olla kotona." Hän alkoi ryömiä ylös sängystä vaatien: "Kuinka annoit minun nukkua niin kauan?"
  
  
  "Sinä nukuit vain puoli tuntia", sanoin. "Oli keskiyö, kun laskeuduit."
  
  
  "Jumala, minne yö katosi?" - Hän sanoi laskeen jalkansa lattialle ja seisoen sängyn viereen.
  
  
  Annoin katseeni vaeltaa vihjailevasti hänen alaston vartalonsa yli ja sitten rypistyneen sängyn yli sanomatta mitään.
  
  
  "Älä sano niin", hän nauroi, kääntyi sitten ja juoksi sohvalle ottamaan farkut ja paitansa. Kompastuessaan heihin hän sanoi: "Toivon, ettei Sherima ole siellä. Hän on varmasti huolissaan ja Abdul on vihainen."
  
  
  Hänen sanojensa viimeinen osa lausuttiin lievästi peloissaan. Päätin seurata tätä. "Abdul? Miksi hänen pitäisi olla vihainen? Hän ei ole pomosi, eihän?
  
  
  Hän ei vastannut hetkellisesti hämmentyneenä. Sitten hän keräsi voimiaan ja suuntasi kohti ovea, nauroi ja sanoi: "Ei tietenkään. Mutta hän haluaa tietää, missä olen koko ajan. Luulen, että hänen pitäisi olla myös henkivartijani.
  
  
  Nousin seisomaan ja seurasin häntä ovelle. Otin hänet viimeiseen viipyvään suudelmaan ja sanoin päästäessäni hänet irti: "Olen niin iloinen, ettei hän vartioinut kehoanne tänä iltana, rouva."
  
  
  Hän katsoi minua ja hänen silmänsä olivat täynnä ujoutta. "Minä myös, Nick. Ja todella tarkoitan sitä. Nyt kiitos, minun täytyy mennä.
  
  
  Nostin Stetsonini tuolista ja juoksin sillä paljaiden reisieni yli. "Kyllä, rouva. Nähdään aamiaisella."
  
  
  "Aamiainen? Ai niin, yritän Nick, aion todella yrittää."
   Kappale 6
  
  
  
  
  Ajattelin seksikilpailua eilen illalla, kun puhelimeni soi.
  
  
  "Nick, oletko hereillä? Tämä on Candy.
  
  
  Kerroin hänelle, että olin juuri pukeutumassa, vaikka todellisuudessa olin hereillä hieman viiden jälkeen. Treenin ja suihkun jälkeen vietin noin kolmekymmentä minuuttia puhelimessa AX:n päämajassa. Halusin tietää, oliko Miekan suunnitelmista saatu lisätietoa, mutta kuten minulle kerrottiin, mitään ei ollut saatu. Paikalliset agenttimme ovat oppineet, että suurin osa maakunnan radikaaleista maanalaisista ryhmistä näyttää aktivoituneen oltuaan suhteellisen hiljaa lähes vuoden. Jotkut heistä, erityisesti vallankumouksellinen terroristiryhmä, joka tunnetaan nimellä Arab American Coalition, pitivät salaisia kokouksia, joihin osallistui vain yksiköiden johtajat, vaikka kaikki jäsenet olivat valmiustilassa. Miksi kukaan ei näe
  
  
  
  
  
  
  ei pitäisi tietää.
  
  
  "Aamiainen, Nick", Candy sanoi kärsimättömästi.
  
  
  "Hienoa", vastasin. "Alas portaita?"
  
  
  "Kyllä. Nähdään Terassilla noin puolen tunnin kuluttua."
  
  
  - Joten myit Sheriman päästämällä ulos ja tapaamalla hänet?
  
  
  Candy vastasi: "Meitä on vain kaksi, Sherima ja minä." Siinä ei ollut paljon järkeä vastauksena kysymykseeni, mutta sitten tajusin, että entinen kuningatar oli luultavasti lähellä eikä Candy voinut puhua liian vapaasti. Halu kiusata häntä tällaisissa olosuhteissa oli liian voimakas vastustamaan, joten sanoin:
  
  
  "Pidän päälläni cowboy-hattua ja erektiota."
  
  
  Hänen naurunsa karkasi minulta ennen kuin hän katkaisi puhelimen.
  
  
  Aluksi vain muutama pää kääntyi katsomaan kahta viehättävää naista, jotka kävelivät kohti pöytääni; mutta kun ylitarjoaja, joka ilmeisesti tunnisti Sheriman, sieppasi heidät huoneen puolivälissä ja alkoi nostaa hänestä muodollista meteliä, ihmiset huomasivat sen. Äänet muuttuivat kuiskauksiksi ja satunnaiset katseet tuijoiksi, kun Sherima puhui tarjoilijan kanssa. Kun he lopulta kävelivät holhoavan ylitarjoajan ohi, näin, että melkein kaikki huoneessa olleet tunnistivat entisen kuningattaren. Jopa tavallisesti kiireiset tarjoilijat kokoontuivat pitkän buffetpöydän ääreen keskustelemaan kuuluisasta saapumisesta.
  
  
  "Nick, olen pahoillani, että olemme myöhässä", Candy aloitti, "mutta minä..."
  
  
  "Älkää uskoko häntä, herra Carter, Nick", Sherima keskeytti. "Candylla ei ollut mitään tekemistä myöhästymisemme kanssa. Se on minun syytäni. Tarvitsen aikaa päättääkseni, että olen valmis kohtaamaan sen, mitä varmasti tapahtuu takanamme." Hän ojensi kätensä ja lisäsi: "Olen Liz Chanley."
  
  
  Sain häneltä aavistuksen välinpitämättömyydestä, puristin häntä kättä.
  
  
  "Hei Liz. Candy sanoo, että menit metsästämään tänään, sanoin. "Minne olet menossa?"
  
  
  "Marylandiin", hän sanoi. - Potomacin ympärillä ja sieltä pohjoiseen. Söin eilen illalla Secren kanssa...vanhan ystävän kanssa ja hän ehdotti, että alueella voisi olla juuri sitä mitä etsin. Haluan paikan, jonne voin laittaa hevoseni.
  
  
  Pidin siitä, kuinka Sherima pysähtyi ennen kuin kertoi asiasta ulkoministerille ja teki siitä "vanhan ystävän". Tämä osoitti, että hän oli tarpeeksi itsevarma ollakseen luopumatta kuuluisista nimistä turvatakseen asemansa. Päätin, että tuon komean kasvon takana oli mukava ihminen.
  
  
  Tarjoilija leijui varovasti taustalla ja viittasin häntä tilaamaan ruokamme. Haudutettuja munia, paahtoleipää, kahvia Sherimalle; sama Candyn kanssa, vain hänen pallonsa kelluvat runsaan suolalihan päällä; kinkkua ja munia, paahtoleipää ja kahvia minulle.
  
  
  Käänsin keskustelun Sheriman päivän asialistalle ja tarjosin ystävällisesti palvelujani oppaaksi - tietysti Hänen korkeutensa luvalla. Hän otti myös ystävällisesti vastaan sympaattisen amerikkalaisen palvelut. Candyn jalka hieroi minun jalkaani, hitaasti ja aistillisesti. Kun katsoin häntä, hän hymyili minulle viattomasti ja kääntyi sitten tarjotakseen Sherimalle lisää kahvia, hänen jalkansa ei pysähtynyt hetkeksikään.
  
  
  Minun oli vaikea keskittyä Marylandin kiinteistöihin.
  
  
  Husky henkivartija avasi limusiinin oven heti nähtyään Sheriman ja Candyn ilmestyvän hotellin sisäänkäynnille. Sitten hän yhtäkkiä huomasi, että kävelin lähellä takana, hänen oikea kätensä vapautti oven ja ryntäsi automaattisesti vyölleen. Sheriman sanat pysäyttivät hänet ennen kuin hän ehti vetää esiin aseen, jonka tiesin olevan piilossa. Hänkin ilmeisesti ymmärsi, mitä hänen äkillinen toimintansa tarkoitti.
  
  
  "Ei hätää, Abdul." - hän sanoi hiljaa kääntyen minuun ja lisäten: Carter on kanssamme. Kävelin hänen ja Candyn luo ja hän jatkoi: "Nick, herra Carter, haluan sinun tapaavan Abdul Bedawin, joka huolehtii minusta ja Candysta. Abdul, herra Carter tulee kanssamme tänään. Hän on ystäväni ja hän tietää, minne olemme menossa."
  
  
  En voinut päättää, johtuiko Abdulin ilme epäluulosta, nimeni tunnistamisesta vai suorasta vihamielisyydestä. Mutta hetkessä hän peitti sen leveällä hymyllä, vaikka hänen silmänsä arvioivat minua päästä varpaisiin, kun hän kumartui. Puhuessaan Sheriman kanssa hän katseli minua tarkasti. "Kuten haluat, rouva."
  
  
  Ojensin oikean käteni ja sanoin: "Hei, Abdul. Hauska tavata. Yritän olla eksymättä.
  
  
  "Yritän myös olla antamatta meitä harhaan", hän vastasi.
  
  
  Hän epäröi, ennen kuin hän lopulta tarttui käteeni. Vielä hetken testasimme toistemme voimaa, mutta kumpikaan meistä ei huomannut. Hänen otteensa oli musertava, ja hän näytti yllättyneeltä, etten yrittänyt vetäytyä hänestä. Kukaan katsoja ei kuitenkaan olisi epäillyt pientä taisteluamme kasvoillamme olevien hymyjen tai hänen sydämellisyytensä perusteella, kun hän lopulta päästi irti, kumarsi ja sanoi: "Hauska tavata, herra Carter." Hänen englantinsa oli muodollista, täsmällistä ja tyypillistä arabeille, jotka kasvoivat maissa, joissa briteillä ja amerikkalaisilla oli vahva vaikutus.
  
  
  Bedawi piti ovea, kunnes olimme auton takapenkillä, sitten käveli ympäriinsä ja istuutui paikalleen.
  
  
  
  
  
  
  Huomasin, että hän laski ensimmäisenä ikkunan, joka erotti takaosaston kuljettajan istuimesta, kuten matkustajat tavallisesti tekisivät, kun he olivat valmiita puhumaan kuljettajan kanssa. Hän ei ottanut riskiä jättää sanaakaan sanomatta.
  
  
  Kun lähdimme liikkeelle, Sherima katsoi ympärilleen autossa ja sanoi: "Eri auto tänään, Abdul?"
  
  
  Halveksuntaa ilmeni hänen äänestään, kun hän vastasi: "Kyllä, rouva. En tiedä mitä suurlähetystössä tapahtuu. He eivät näytä ymmärtävän, että meillä pitäisi olla oma auto. Vietin kaksi tuntia palattuamme eilen illalla tarkastaessani toista autoa varmistaakseni, ettei meillä olisi enää ongelmia tänään. Sitten kun saavuin suurlähetystöön tänä aamuna, heillä oli tämä auto valmiina meitä varten. Toinen puuttuu."
  
  
  Minulle tuli mieleen, että ehkä Hawk pelasi taas autolla, mutta olin melko varma, että hän olisi kertonut minulle sen. Mietin, oliko kukaan suurlähetystössä mukana Sword-juonessa, kun he ohjasivat Bedawin Georgetownin kautta M Streetille Canal Roadille. Oli vaikea pelata navigaattoria ja turistiopasta samaan aikaan, mutta onnistuin osoittamaan mielenkiintoisia kauppoja ja erinomaisia ravintoloita tällä viehättävällä vanhalla pääkaupungin alueella ajaessamme ohi.
  
  
  "Tämä on Canal Road, Abdul", sanoin, kun käännyimme M Streetiltä ja suuntasimme alas luonnonkauniille moottoritielle. "Pysymme tällä tiellä jonkin aikaa. Siitä tulee George Washington Boulevard ja se vie meidät täsmälleen minne haluamme mennä."
  
  
  "Kyllä, herra Carter", kuljettaja vastasi kylmästi. "Vietin tänä aamuna jonkin aikaa karttojen tutkimiseen."
  
  
  "Etkö koskaan nuku?" Kysyin.
  
  
  "Tarvitsen hyvin vähän unta, sir."
  
  
  - Sherima keskeytti ja tunsi, kuten tunsin, jännityksen, joka kasvoi välillämme. "Miksi he kutsuvat sitä Canal Roadiksi?"
  
  
  "No, näet sen suuren ojan täynnä vettä", sanoin ja osoitin ulos ikkunasta. Kun he nyökkäsivät automaattisesti, jatkoin: "Tämä on jäänyt vanhoista Chesapeaken ja Ohion kanavan proomuista. Muulit hinasivat proomuja lastineen ja matkustajineen. Polun näkee silti. Se on paljas ruohokaistale kanavan varrella.
  
  
  ”Muistaakseni joku kertoi minulle, että kanava ulottui aina Cumberlandiin, Marylandiin, jonka piti olla lähes kaksisataa mailia. Loppujen lopuksi se oli yhdistetty jonkinlaisella maasillalla Potomacin yli Aleksandriaan. Proomut kulkivat sata vuotta kanavaa ja sitten se suljettiin ensimmäisen maailmansodan päätyttyä."
  
  
  "Mitä he tekevät sillä nyt?" - Candy kysyi.
  
  
  "Kansallispuistopalvelu on säilyttänyt sen", selitin, "ja ihmiset käyttävät sitä vain patikointiin tai pyöräilyyn. En tiedä tekevätkö he vielä tätä vai eivät, mutta kun olin täällä muutama vuosi sitten, kanavaa pitkin kulki vielä nähtävyysproomu. Se ei tietenkään ollut yksi alkuperäisistä, vaan vain kopio. He kertovat minulle, että se oli erittäin hauska ajelu muulin kanssa, joka veti proomua. Oli varmaan hieno päivä.
  
  
  Kun naiset katsoivat ulos ikkunasta huudahtaen yhä uudelleen kanavareitin maisemien kauneudesta, katselin Bedawin ajavan suurta konetta. Hän oli erinomainen kuljettaja, vaikka hän ajoi tuntemattomilla teillä, ja seurasi tarkasti jokaista ohikulkevaa merkkiä ja käännettä. Jossain vaiheessa hän huomasi, että katsoin häntä taustapeilistä, ja hänen kasvoilleen ilmestyi tiukka hymy.
  
  
  "Älkää huoliko, herra Carter", hän sanoi kuivasti. "Vien meidät sinne turvallisesti."
  
  
  "Olemme pian George Washington Parkwaylla", sanoin ikään kuin yrittäessään selittää huomioni häneen ja tielle. "Ajamme sitä alaspäin, kunnes siitä tulee MacArthur Boulevard. Sitten voimme nousta siitä melkein missä tahansa vaiheessa ja mennä hevosmaahan Potomacin ympärille Marylandiin.
  
  
  "Rouva", hän sanoi nopeasti, "etkö haluaisi mennä katsomaan tämän reitin nähtävyyksiä?"
  
  
  "Voi kyllä", hän sanoi. “Suurit putoukset. Siellä täytyy olla kaunista. Eikö se haittaa meitä, Nick?
  
  
  "Olet tervetullut. MacArthur Boulevard johtaa suoraan siihen. Ja se on todella jotain nähtävää."
  
  
  Muutamaa minuuttia myöhemmin auto ajautui sujuvasti Great Fallsin virkistysalueen parkkipaikalle. Autoja oli yllättävän vähän. Yhtäkkiä tajusin, että oli arkipäivä ja suurin osa Washingtonista oli töissä.
  
  
  Sherima, Candy ja minä suuntasimme kohti vesiputousta. Bedavi jäi. Kun käännyin nähdäkseni, mitä hän aikoi, hän kumartui avoimen konepellin yli, ilmeisesti puuhaillen moottoria.
  
  
  Liikkuessamme polkua pitkin entisen kanavasulun läpi, kolme miestä, jotka olivat seisoneet Park Servicen toimiston ulkopuolella alueella, joka oli aikoinaan ollut kanavan levähdyspaikka ja hotelli, siirtyi myös sinne. Päätellen tavasta, jolla he melkein pakkomielteisesti ottavat kuvia toisistaan lähellä olevan kyltin edessä, ja heidän jokaisen kaulassa roikkuvien kameroiden perusteella epäilin heidän olevan japanilaisia. Näin, että olin oikeassa, kun tulimme lähemmäksi ja he ylittivät kanavan toiselle puolelle.
  
  
  
  
  
  
  Mennään", yksi heistä huusi tovereilleen katsoen kelloaan. "Meidän on kiirehdittävä, jos haluamme kuvata putouksia ja silti päästä kaupunkiin kuvaamaan Capitol ja Washingtonin monumentti."
  
  
  Hymyilin itsekseni ja ajattelin, kuinka tyypillistä oli heidän halunsa äänittää kaikki näkemänsä nauhalle. Sitten yhtäkkiä tajusin, että epätavallista tässä kohtauksessa oli se, että trion näennäinen johtaja puhui englantia japanin sijaan. Kun katselin heidän kiirehtivän pitkin kanavan rantaa ja kohti orastuvia puita ja pensaita, pieni varoituskello soi mielessäni. Kun Sherima ja Candy ylittivät polun kanavan yläpuolella, pysähdyin ja katsoin takaisin kohti, jossa Bedavi vielä viuhteli kohotetun huppunsa alla. Tajusin, että automme oli ainoa auto suurella tontilla, lukuun ottamatta Datsunia, joka oli pysäköity ääripäähän. Ilmeisesti joukko turisteja, jotka palasivat vesiputoukselta saapuessamme, lähtivät eri autoilla. Ilmeisesti myös Sheriman henkivartija luuli, että olimme menneet puiston palvelurakennukseen, muuten hän olisi seurannut meitä.
  
  
  "Nick! Tule!" Candy vilkutti minulle kääntyessään metsään. Heilutin ja seurasin heitä pysähdyin hetkeksi kääntyäkseni uudelleen nähdäkseni, oliko Bedawi kuullut häntä ja seuraisiko meitä. Hän ei katsonut ylös. "Luultavasti moottori käy, enkä kuule mitään", päätin.
  
  
  Kun sain kiinni Sheriman ja Candyn, he lukivat ahkerasti kuparilaatta, joka oli kiinnitetty valtavaan lohkareeseen lähellä vesiputouksen polkua. Japanilaisia kameravikoja ei näkynyt missään, mikä ei yllättänyt minua, mutta odotin kuulevani niitä edessä olevalla mutkaisella tiellä. Metsä ympärillämme oli kuitenkin hiljainen, ja ainoa ääni oli naisten puhe.
  
  
  Kävelin heidän ohitseen ja odotin sitten, kunnes he saavuttivat kävelysillan ensimmäisen pienen, ryntäävän puron yli, jotka virtaavat äänekkäästi metsän läpi. Kun he katsoivat allamme vaahtoavaa vettä, Candy kysyi: ”Miksi se on niin vaahtoavaa? Vesi ei näytä liikkuvan tarpeeksi nopeasti vaahdon muodostamiseksi."
  
  
  "Nämä kuplat eivät ole luonnon luomia. Se on pelkkää vanhaa Amerikan saastumista, sanoin. "Tämä vaahto on juuri sitä miltä ne näyttävät - saippuavaahtoa. Tarkemmin sanottuna pesuaine. Ne tulevat jokeen ylävirtaan, ja sitten kun nopea virta ottaa ne sisään, alkaa muodostua vaahtoa, kuten pesukoneessa."
  
  
  Ylitimme toiselle kävelysillalle, joka ylitti nopeamman virran, joka oli leikkaanut kallioon syvemmän kaivon. Sherima osoitti meille yhden paikan, johon rynnäsi vesi oli kaivanut kuopan; Reiän sisään oli kiilautunut pieni kivi, ja reiän läpi virtaava vesi pyöritti sitä kiivaasti. Hän alkoi kertoa Candylle jäätikköpuutarhasta, jossa hän vieraili Luzernissa, Sveitsissä. Käytin hyväkseni heidän kiinnostuksensa keskustella siitä, kuinka vesi voi tehdä pieniä kiviä suurista, ja liukasin pois polkua pitkin.
  
  
  Noin kahdenkymmenen jaardin päässä äkillinen oksan napsahdus sivulle ja hieman edessäni jäädytti minut. Odotin hetken, sitten, kun ei enää kuullut mitään, poistuin polulta ja liukui pensaikkoihin liikkuen laajaa ympyrää.
  
  
  "Missä he ovat?"
  
  
  Kuiskaus oli japaniksi, vasemmalla puolellani, lähempänä vesiputouksen polkua. Kun ryömin eteenpäin, huomasin katsovani kahden japanilaisen turistin selkää, jotka olivat piilossa valtavan kiven takana.
  
  
  "Turpa kiinni", toinen mies sihisi vastauksena toverinsa huolestuneeseen kysymykseen. "He ovat täällä pian."
  
  
  Hermostunutta ei voitu hiljentää. "Miksi niitä on kolme? Meille kerrottiin, että siellä olisi vain kaksi naista. Pitäisikö meidänkin tappaa tämä mies? Kuka hän on?"
  
  
  "En tiedä kuka hän on", sanoi toinen. Tunnistin hänet englanninkielisenä tarkkailijana.
  
  
  Japanin kuiskausten kääntäminen oli vaikeaa, ja halusin hänen käyttävän taas englantia. "Kuka hän onkin, hänen on kuoltava heidän tavoin. Ei pitäisi olla todistajia. Tämä on Miekan järjestys. Ole nyt hiljaa; he kuulevat sinua."
  
  
  Japanilainen ja työskentelee Mechalle! "Odota, kunnes Hawk saa tietää tästä", ajattelin ja lisäsin itsekseni, jos hän koskaan saa tietää. Olin melko varma, että pystyin käsittelemään edessäni olevaa paria, huolimatta heidän hallussaan pitämistään vaimeista pistooleista. Tämä oli kolmas, joka vaivasi minua. En tiennyt missä hän tarkalleen oli, ja naiset olisivat siellä minä hetkenä hyvänsä. Rukoillen, että kuoppa ja pyörivä kivi hypnotisoisivat heitä vielä muutaman minuutin ajan, vedin Wilhelminan vyökotelostaan ja annoin Hugon pudota käteeni kyynärvarren tupesta. Molempien odottavien tappajien piti kuolla samaan aikaan ilman ääntä. Riisuttuani takkini, kietoin sen vasemman käteni ja Lugerin ympärille. Se oli väliaikainen äänenvaimennin, mutta sen oli pakko tehdä.
  
  
  Siirryin nopeasti neljä askelta eteenpäin ja päädyin heti parin taakse ennen kuin he huomasivat läsnäoloni. Heti kun kankaaseen kääritty Luger kosketti hermostuneen japanilaisen miehen kaulaa, vedin liipaisinta
  
  
  
  
  
  
  . Varmistin, että kuono oli kallistettu ylöspäin, jotta luoti kulkisi hänen aivonsa läpi ja poistuisi hänen päänsä yläosasta. Kuten laskin, luoti jatkoi matkaansa taivaalle. Minulla ei ollut varaa meluun, joka olisi ollut väistämätöntä, jos se olisi osunut kiveen tai puuhun jättäessään hänen kallonsa.
  
  
  Vaikka hänen päänsä nykäisi taaksepäin tappavassa supistuksessa, veitseni liukastui toisen selkärangan välilevyjen väliin ja katkaisi nivelsiteet, jotka kontrolloivat hänen hermostoaan. Käteni takissani tuli eteenpäin ja sulki kuolleen miehen suun ympärille siltä varalta, että hän huutaisi, mutta suuhuni ei jäänyt ilmaa. Heilutin lantioni kiinnittääkseni ensimmäisen kuolleen miehen lohkareeseen ja laskin toisen hiljaa maahan ja annoin sitten kumppanin liukua hiljaa hänen viereensä. Kun tein tämän, kuulin takaani kutsun polun varrella.
  
  
  "Nick, missä olet?" Se oli Candy. Heidän on täytynyt tajuta, etten ollut enää siellä, ja ehkä he pelkäsivät metsän hiljaisuutta.
  
  
  "Tässä", vastasin ja päätin, että minun pitäisi antaa kolmannen tappajan löytää minut. "Jatka vain polkua pitkin."
  
  
  Pakattuani takkini ikään kuin olisin heittänyt sen käsivarteeni päälle, kävelin ulos polulle ja jatkoin matkaa. Tiesin, että hänen täytyi olla lähellä - he eivät olisi liian kaukana toisistaan - ja olin oikeassa. Kun pyörittelin valtavaa graniittilaatta, joka tehokkaasti muodosti seinän polun viereen, hän yhtäkkiä tuli näkyviin ja esti polkuni. Vaimentimella varustettu pistooli suunnattu vatsaani
  
  
  "Älä ammu; "Minä olen miekka", kuiskasin japaniksi. Hänen epäröintinsä osoitti, että hän oli epäammattimainen ja maksoi hänelle henkensä. Lugeristani luoti, joka oli kääritty takkiini, osui häntä sydämeen ja lensi ylöspäin nostaen hänen ruumiinsa hetkeksi ennen kuin hän alkoi romahtaa eteenpäin. Otin hänet kiinni ja raahasin hänet graniittilaatan taakse ja heitin hänet sinne. Hänen ammottavasta suustaan karkasi kauhea kurina. En voinut ottaa riskiä, että Sherima tai Candy kuulevat sen heidän ohittaessani, joten napsuin ruohokasvin ja työnsin sen syvälle sinisten huulteni väliin. Veri vuodatti väliaikaisesti tehdyn vaivani alta, mutta ääni ei läpäissyt sen läpi. Käännyin ja juoksin muutaman metrin siihen paikkaan, jossa muut kuolleet japanilaiset makasivat, johdatin heidät kiven ympärille, johon he olivat väijyneet, ja toimin nopeasti, kun kuulin Sheriman ja Candyn äänien lähestyvän. Kun he saavuttivat minut, seisoin taas polulla, takkini jälleen rennosti käsivarteeni päällä niin, että luodinreiät eivät olleet näkyvissä, kaulukseni ja solmio irti. Siirsin aseen, kotelon ja lompakon housuihini.
  
  
  Candy esitti kysymyksen, joka oli heidän kasvoillaan. "Liian lämmin, Nick?"
  
  
  "Kyllä, rouva", nyökkäsin. ”Näin lämpimänä päivänä tästä vaelluksesta tulee varmasti kuuma juttu. Toivottavasti te naiset ette välitä.
  
  
  "En tiedä varmasti", Sherima sanoi. "Tämä puku villahousujen kanssa alkaa myös näyttää melko epämukavalta."
  
  
  "Minun myös", Candy sanoi. "Itse asiassa taidan heittää tämän takin olkapäilleni." Hän riisui takkinsa, ja kun auttelin häntä säätämään sitä olkapäillään, huomasin hänen asettuneen rintaliiveihin miehen päivän räätälöidyn valkoisen paidan alle. Hän ei pystynyt hillitsemään laajoja rintojaan. Hän näytti tajuavan kritiikkini, koska hän kääntyi juuri sen verran, että hän kosketti oikeaa rintaani ja katsoi sitten minua viattomasti. Pelasin tätä peliä hänen kanssaan nostaen käteni ikään kuin poistaakseni hajallaan olevan hiukseni, mutta yritin samalla pitää sormeni liukumassa paitani pullistumaa pitkin. Hänen nopea, vaimea huokaus kertoi minulle, että hän tunsi saman halun kuin minä.
  
  
  "Luulen, että meidän on parempi jatkaa eteenpäin", sanoin poistuen hänestä ja johtaen jälleen tietä. "Vesiputoukselle on vain lyhyt kävelymatka. Jos kuuntelet tarkasti, voit kuulla vettä."
  
  
  "Se oli varmaan se melu, jonka kuulin", Sherima sanoi kääntyen Candyyn. "Mutta luulin, että sinä, Nick, liikut pensaissa edessämme, kun kaipasimme sinua siinä kuoppapaikassa."
  
  
  "Sen on täytynyt olla vesiputous", myönsin kiitollisena kasvavasta melusta, joka tuli meille kävellessämme. "Päätin jatkaa, kun te kaksi katsotte linnoja. Olen kameramies ja ajattelin päästä kiinni noihin japanilaisiin turisteihin ja katsoa millaisia laitteita heillä on. Mutta heidän on täytynyt kuunnella sitä, joka oli niin huolissaan ajasta, koska he eivät ole lähellä, ja he ovat luultavasti jo kaukana meitä edellä. Näemme heidät vesiputouksen näköalatasanteella."
  
  
  Tuolloin edessä olevista putouksista syöksyvän veden pauhina oli melko kovaa, sitten kun kiersimme mutkaa, hämmästyimme valtavan, jyrkän kaskadin kauneudesta.
  
  
  "Voi luoja, tämä on upeaa", Sherima huudahti. "Niin söpö ja niin pelottava samaan aikaan. Onko se aina näin julmaa, Nick?
  
  
  "Ei", sanoin lähestyessämme metalliputkea, joka toimi aidana luonnon ja Puistopalvelun luoman näköalatasanteen ympärillä. "Tänä vuodenaikana, kun kevät on sulanut, vesi on korkealla.
  
  
  
  
  
  
  Minulle on kerrottu, että joskus siitä tulee nokka, mutta nyt sitä on vaikea uskoa. Ja mitä muistan viimeisestä vierailustani täällä, tulvat näyttävät huuhtoneen pois melkoisen osan täällä olevista pankeista."
  
  
  "Onko vaaraa?" - Candy kysyi siirtyen hieman pois kaiteesta.
  
  
  "Ei, olen varma, että se on turvallista tai joku puistopalvelusta ei päästä meitä sisään", sanoin. Heitin takkini kaiteen yli, käännyin sitten, tartuin hänen käteensä ja vedin häntä taas eteenpäin. "Kuule, näet, että veden täytyy vielä nousta ennen kuin se tulee tänne."
  
  
  Kun hän... oli vakuuttunut, että näköalapaikkamme oli turvallinen, käänsin heidän huomionsa joen toiselle puolelle. "Tämä on Virginian puoli", selitin. "Maa on siellä korkeammalla. Se muodostaa palisadeja, jotain samanlaista kuin Hudsonissa New Yorkia vastapäätä, mutta ei niin jyrkkiä. Valtatie kulkee samalla puolella, ja tämä tasango on loistava paikka katsoa alas koskelle. Siellä he pystyttivät myös pienen lehdon piknikille. Ehkä voit nähdä Great Falls sieltä... Hei! Tyhjennä se!"
  
  
  "Voi, Nick, sinun takkisi!" - Candy huudahti nojaten kaiteen yli ja katsoen surullisena, kun takkini liikkui nopeasti ilmassa kohti vettä.
  
  
  Huokaisin vain, ja hän ja Sherima huokaisivat myötätuntoisesti, kun hän putosi veteen ja allamme vaahtoava virta kantoi hänet pois. Kiinnitin heidän huomionsa vastakkaiseen rantaan ja riisuin takkini kaiteen yli. Hawk ei ehkä olisi ollut liian iloinen siitä, että osa kalliista vaatekaapista heitettiin pois niin helposti, mutta en silti pystyisi käyttämään sitä uudelleen. Kukaan ei olisi uskonut, että kaksi pyöreää, palanutta reikää olivat uusin asia miesten muodissa – jopa Texasissa.
  
  
  "Voi, Nick, kaunis takkisi", Candy voihki jälleen. "Oliko siinä jotain arvokasta?"
  
  
  "Ei. Onneksi minulla on lompakkoni ja suurin osa papereistani housuissani", sanoin näyttäen lompakkoani ja toivoen, että he luulisivat, että Lugerin pullistuma toisella puolella oli minun "papereitani". Lisäsin: "Se on tapana, jonka hankin New Yorkissa, kun taskuvaras poimi käytännössä kaiken, mitä minulla oli mukana, kun kerroin hänelle, kuinka pääsen Times Squarelle."
  
  
  "Nick, tunnen olevani vastuussa", Sherima sanoi. "Sinun pitäisi antaa minun vaihtaa se puolestasi. Loppujen lopuksi olet täällä, koska. Halusin nähdä vesiputouksen. Toivon, että Abdulin ystävä ei olisi koskaan ehdottanut tätä."
  
  
  "Olen täällä, koska haluan olla täällä", sanoin hänelle. ”Älä välitä sen vaihtamisesta. tiedät kuinka paljon rahaa me öljyteollisuuden ihmiset heitämme tileille lobbaamalla Washingtonissa."
  
  
  Hän katsoi minua oudosti, sitten hän ja Candy nauroivat, kun hymyni kertoi, että vitsailen. "Jospa he tietäisivät", ajattelin, "mistä sain tilin!"
  
  
  Katsoin kelloani ja sanoin, että meidän on parempi palata autolle ja jatkaa kotietsintää. Kun kuljimme askeleitamme taaksepäin, sanoin: "Toivoin, että voisimme saada lounaan jossain mukavassa paikassa Potomacin alueella, mutta luulen, että kanssani paidan hihat meidän täytyy tyytyä Big Maciin."
  
  
  "Mikä on Big Mac?" - kysyivät molemmat yhtä aikaa, yllätys ja huvi sekoittuivat heidän ääneensä.
  
  
  "Juuri niin", sanoin löittäen itseäni otsaan, "unohdin, että te kaksi olette olleet poissa maasta niin kauan, ettet ole koskaan nauttinut vuosisadan herkkuja. Hyvät naiset, lupaan teille, että jos löydämme McDonald'sin, olette todellinen yllätys."
  
  
  He yrittivät saada minut kertomaan heille Big Macin salaisuuden kävellessämme, ja pysyin pelissäni kieltäytymättä selittämästä enempää. Otin heidät tähän naurettavaan keskusteluun, kun ohitimme alueen, jossa aluskasvillisuudessa oli peitetty kolme ruumista, ja he kulkivat ohi huomaamatta mitään vihjettä siellä äskettäin tapahtuneesta verenvuodatuksesta. Olimme juuri päässeet sillalle, jossa naiset katselivat kuoppassa pyörivää kiveä, kun Abdul juoksi luoksemme. Ihmettelin, miksi hän ei ollut ilmaantunut aikaisemmin, kun otetaan huomioon hänen oletettavasti sitoutuneensa vahtikoiran rooliin, mutta hänellä oli selitys valmiina.
  
  
  "Neiti, anna minulle anteeksi", hän rukoili ja kaatui melkein kasvoilleen Sheriman edessä. ”Luulin, että menit siihen rakennukseen lähellä parkkipaikkaa, joten aloin tarkastaa auton moottoria, kuten halusin tehdä ennen lähtöämme. Vain muutama minuutti sitten huomasin, että et ollut paikalla ja tulin heti hakemaan sinua. Anna minulle anteeksi." Hänen jousensa kosketti jälleen maata.
  
  
  "Voi, Abdul, ei hätää", Sherima sanoi ja tarttui hänen käteensä niin, että hänen täytyi nousta ylös. "Meillä oli hauskaa. Kävelimme vain vesiputoukselle ja takaisin. Sinun olisi pitänyt olla siellä... Nähdessään, että hän ymmärsi hänet väärin ja piti sitä moitteena, hän kiirehti selittämään: "Ei, tarkoitan, että sinun olisi pitänyt olla siellä nähdäksesi vesiputous. Ne ovat vaikuttavia, aivan kuten ystäväsi kertoi sinulle. Ja voit nähdä herra Carterin takin lentävän saippuavaahtoon.
  
  
  Hän vaikutti täysin hämmästyneeltä hänen viimeisistä sanoistaan ja siihen mennessä, kun hän oli lopettanut
  
  
  
  
  
  
  Ed selitti hänelle menetykseni ja palasimme limusiiniin. Hän katsoi minua mietteliäänä, kun astuimme autoon, ja ajattelin, että hän luultavasti ihmetteli, millainen huolimaton idiootti olisi, jos menettäisin arvokkaan takin kuten minä, mutta hän vain ilmaisi kohteliaasti pahoittelunsa, istuutui sitten alas ja lähti kävelemään. takaisin Falls Roadille.
  
  
  Olimme juuri aloittaneet Potomacin poikki, kun ajatukseni lävistänyt pieni tikari yhtäkkiä paljasti itsensä: Kuka Abdulin ystävästä oli kertonut hänelle Great Fallsista? Hän ei ollut koskaan ennen käynyt tässä maassa. Joten milloin hän tapasi ystävänsä täällä? Sherima mainitsi kahdesti, että tämä tuntematon ystävä teki ehdotuksen sivumatkasta vesiputoukselle, ja kahdesti aivoni rekisteröivät sen ja siirtyivät sitten muihin asioihin. Tein toisen muistiinpanon yrittääkseni selvittää, joko Candylta tai hänen kauttaan, missä Abdul tapasi tämän tutun.
  
  
  Seuraavat pari tuntia kuluivat yksinkertaisesti ajellessa ympäri aluetta, jolloin Sherima näki, millaisia maatiloja alueella oli, ja niitä seuranneita kumpuilevia kukkuloita. Meidän piti pysähtyä useita kertoja, kun hän ihmetteli laitumella laiduntavaa hevoslaumaa tai kun hän ihmetteli yksityistä estejuoksua, joka ulottui lähes reunakiveyteen.
  
  
  Emme koskaan löytäneet McDonald'sia, joten T:n täytyi lopulta kertoa heille hampurilaisketjusta ja heidän ruokalistastaan. Pysähdyimme pieneen maaseutumajaan lounaalle, kun tarkistin varmistaakseni, että minut tarjoillaan ilman takkia.
  
  
  Yhdessä vaiheessa pyysin anteeksi ja menin miesten huoneeseen, sen sijaan suuntasin puhelinkoppiin, jonka huomasin kassan lähellä. Olin yllättynyt nähdessäni Abdulin edessäni. Hän kieltäytyi ruokailemasta kanssamme; kun olimme sisällä, Sherima selitti, että hän teki mieluummin oman ruokansa noudattaen tiukasti uskonnollisia ruokavaliolakejaan.
  
  
  Hän huomasi minut melkein samaan aikaan, kun näin hänet puhelinkopissa, ja hän katkaisi nopeasti puhelun ja käveli ulos antamaan minulle paikkansa.
  
  
  "Raportoin suurlähetystöön, jossa olimme", hän sanoi kylmästi. "Hänen Majesteettinsa saattaa haluta ottaa yhteyttä roumaani milloin tahansa, ja minun on määrätty säännöllisesti tiedottamaan suurlähettiläällemme olinpaikastamme."
  
  
  Tämä vaikutti loogiselta selitykseltä, joten en sanonut mitään, annoin hänen vain ohittaa ja katsoin, kunnes hän tuli ulos autolle. Sitten soitin Hawkille raportoidakseni itsestäni. Maksupuhelimen sekoittimen puuttumisesta ei tarvinnut huolehtia. Hän järkyttyi hieman, kun pyysin jotakuta siivoamaan Great Fallsin maisemointia. Jätin yksityiskohdat kolmen ruumiin keräämisestä herättämättä jonkun Park Servicen työntekijän epäilyksiä hänen eteensä, ja annoin hänelle vain nopean yhteenvedon loppupäivän aikataulustamme ja kerroin sitten, että saisin takaisin hänelle. kun palasimme Watergateen.
  
  
  Juuri ennen kuin katkaisin puhelun, kysyin, oliko viestintäosasto päässyt Sheriman asuntoihin selvittämään virheemme. Hänen inhonsa murina kertoi minulle, ettei kuuntelulaitteita ollut asennettu, ja sitten hän selitti miksi. ”Näyttää siltä, että joku soitti Adabiyan suurlähetystöön ja ehdotti, että Sherima voisi tuntea olonsa kotoisammaksi, jos paikallisia maalauksia ja käsitöitä lähetettäisiin sisustamaan huonetta hänen ollessaan poissa. Joka tapauksessa ensimmäinen sihteeri oli huoneessa melkein siitä hetkestä lähtien, kun te kaikki lähtitte, ja hänellä oli ihmisiä, jotka toivat tavaroita sisään ja ulos koko päivän. Olemme valmiita muuttamaan sisään heti, kun he pääsevät sieltä, mutta luulen, että ensimmäinen sihteeri haluaa olla paikalla, kun Sherima palaa, jotta hän voi hoitaa viimeistelytöt.
  
  
  "Kuka soitti tarjotakseen kaiken tämän?"
  
  
  "Emme ole saaneet selville - vielä", Hawk sanoi. "Miehemme suurlähetystössä luulee, että puhelu lähetettiin suoraan suurlähettiläälle, joten sen on täytynyt tulla Sherimalta itseltään, neiti Knightiltanne tai kenties tuolta Bedawystä."
  
  
  "Hänestä puheen ollen", sanoin, "katso, voitko selvittää, tunteeko hän ketään suurlähetystössä tai onko hänellä ollut tilaisuus ottaa yhteyttä ystävään täällä."
  
  
  Kerroin hänelle, kuinka sivumatkaamme Great Fallsiin oli ehdotettu. Hawk sanoi yrittävänsä antaa minulle vastauksen, kun palaamme.
  
  
  Sitten, korottaen äänensä melkein varoitusääneen, hän sanoi: "Huolehdan noista kolmesta mainitsemastasi japanilaisten tavaroiden paketista jättämällä ne vesiputoukselle, mutta yritä olla varovaisempi jatkossa. Tällaista keräyspalvelua on melko vaikea järjestää tällä alueella. Kilpailu mahdollisesti osallistuvien virastojen välillä on niin kovaa, että jollekin niistä saattaa olla kannattavaa käyttää tietoja meitä vastaan liiketaloudellisesti.
  
  
  Tiesin, että hän tarkoitti, että hänen täytyisi neuvotella FBI:n tai CIA:n kanssa salatakseen mahdollisten salamurhaajien trion kohtalon. Tällaiset avunpyynnöt järkyttivät häntä aina, koska hän oli varma, että hänen oli maksettava palvelus kymmenen kertaa myöhemmin. "Olen pahoillani, sir", sanoin yrittäen kuulostaa siltä kuin olisin. "Tämä ei toistu. Seuraavalla kerralla jään jälkeen."
  
  
  "Se ei ole tarpeen", hän sanoi terävästi.
  
  
  
  
  
  sitten katkaisi puhelun.
  
  
  Palattuani Sherimaan ja Candyyn huomasin, että lounas oli jo saapunut. Kävelyn jälkeen olimme kaikki nälkäisiä ja koska harjoittelin vähän enemmän kuin muut, vatsa huusi kaikesta ja ruoka oli hyvää. Lopetimme nopeasti, sitten vietimme toisen tunnin matkustaessamme metsästysmaan halki Candyn ahkerassa muistiinpanojen tehdessä Sheriman kertoessa, mitkä kohdat häntä erityisesti kiinnostavat. He päättivät, että Candy alkaisi ottaa yhteyttä kiinteistönvälittäjiin seuraavana päivänä. Toivottavasti he löytävät kodin seuraavan viikon tai kahden sisällä.
  
  
  Kello oli vähän kuuden jälkeen illalla. kun Abdul käänsi limusiinin takaisin Watergaten ajotielle. Siihen mennessä olimme päättäneet syödä lounasta Georgetownissa. Vaadin, että he ovat vierainani Ravintola 1789:ssä, erinomaisessa ruokailupaikassa, joka sijaitsee rakennuksessa, joka rakennettiin ravintolan nimen saamisen vuonna. Sherima epäröi taas väkisin väkisin minua, mutta vakuutin hänet suostumaan hyväksymällä hänen kutsunsa tulla hänen vieraakseen seuraavana iltana.
  
  
  Kun nousimme autosta, Sherima käski Abdulin palata puoli kahdeksalta hakemaan meidät. Neuvoin, että voisimme helposti mennä Georgetowniin taksilla ja että Abdulilla voisi olla hyvä yö.
  
  
  "Kiitos, herra Carter", hän sanoi tavallisella jäisellä varauksellaan, "mutta minä en tarvitse vapaapäivää. Tehtäväni on olla rouvani käytettävissä. Palaan puoli kahdeksalta."
  
  
  "Okei, Abdul", Sherima sanoi ehkä aistien, että hänen luotettavan henkivartijansa tunteet saattoivat loukata. "Mutta löydät varmasti jotain syötävää."
  
  
  "Kyllä, rouva", hän sanoi kumartaen. "Teen tämän välittömästi suurlähetystössä. Voin helposti mennä sinne ja palata tänne, kuten sanoit. Hän päätti keskustelun kävelemällä nopeasti auton ympäri ja ajamalla pois.
  
  
  "Abdul ottaa työnsä erittäin vakavasti, Nick", Sherima sanoi, kun nousimme hissillä kerrokseen. "Hän ei halua olla epäkohtelias; se on vain hänen tapansa."
  
  
  "Ymmärrän", sanoin pysähtyen ovelleni heidän jatkaessa huoneeseensa. "Nähdään salilla."
  
  
  Muutama hetki myöhemmin olin puhelimessa Hawkin kanssa, jolla oli minulle tietoja.
  
  
  "Ensinnäkin", hän aloitti, "se typerä ensimmäinen sihteeri ei antanut periksi odottaa Sherimaa noin viisitoista minuuttia sitten. Emme koskaan päässeet sviittiin, joten älä luota virheisiin."
  
  
  Aloin puhua jotain salaamattomasta puhelimesta, mutta hän keskeytti sanomalla, että ainakaan Communications ei tuhlannut päiväänsä Watergatessa. "Puhelimeen on asennettu salaustoiminto, joten voit puhua vapaasti."
  
  
  "Iso! Entä kolme ystävääni vesiputouksella?"
  
  
  "Jo nytkin", hän sanoi hitaasti, "heidän täysin palaneita ruumiita löydetään Datsunin hylkystä MacArthur Boulevardilta, lähellä Merivoimien tutkimuskeskusta. Rengas on täytynyt räjähtää, koska he yhtäkkiä väistyivät ja törmäsivät polttoaineautoon, joka odotti pääsyä keskustaan. Tällä hetkellä pari merivoimien tiedusteluupseeria kulki ohi ja näki onnettomuuden. Onneksi säiliöaluksen kuljettaja hyppäsi juuri ennen räjähdystä. Sen perusteella, mitä Naval Instituten todistajat kertoivat Marylandin osavaltion poliisille, kuorma-auton kuljettaja näyttää olevan täysin turvassa. Se oli vain onnettomuus."
  
  
  "Saitko tietää heistä mitään ennen onnettomuutta?"
  
  
  ”Heidän valokuvansa ja tulosteensa otettiin, ja totesimme heidän kuuluneen Rengo Sekiguniin. Luulimme, että suurin osa Japanin puna-armeijan fanaatikoista oli vangittu tai tapettu, mutta ilmeisesti nämä kolme pakenivat Tokiosta ja suuntasivat Libanoniin; ne otti Black September.
  
  
  "Kuinka he joutuivat tänne?"
  
  
  "Emme ole vielä asentaneet sitä, mutta työskentelemme sen eteen. Beirutin toimisto kertoo saaneensa ilmoituksen, että jotkut Black Septemberin kouluttamat japanilaiset päättivät, että syyskuun organisaatio ei ollut heille riittävän militantti, joten he ottivat yhteyttä miekkaiden hopeisiin scimitareihin yksin. Hän saattoi järjestää, että heidät lähetettiin tänne tekemään tätä työtä Sherimin parissa.
  
  
  "Joten he eivät pitäneet Mustaa Syyskuuta tarpeeksi militanttina", mietin. "Mitä he ajattelivat siitä pienestä joukkomurhasta, jonka heidän maanmiestensä suorittivat Lodin lentokentällä Tel Avivissa pari vuotta sitten - pasifismin teko?"
  
  
  "Mitä suunnitelmia sinulla on illaksi?" Hawk halusi tietää. "Haluatko määrittää varmuuskopion?"
  
  
  Kerroin hänelle illallisestamme ravintolassa 1789 ja soitin sitten. Ikään kuin vihjeestä ovelleni koputettiin.
  
  
  Löysin solmiota, kävelin ovelle ja avasin sen. Candy työnsi heti ohitseni ja sulki oven nopeasti perässään.
  
  
  "Etkö koskaan tule huoneeseen?" nuhtelin häntä.
  
  
  "Et koskaan kerro kuka siellä on", hän vastasi, sitten kietoi kätensä kaulani ympärille ja suuteli minua syvästi. Kielemme leikkivät jonkin aikaa, sitten hän veti suunsa pois ja sanoi: "Mmm. Olen halunnut tehdä tämän koko päivän, Nick. Et voi edes kuvitella, kuinka vaikeaa oli käyttäytyä hyvin Sheriman ollessa siellä.”
  
  
  "Et tiedä kuinka vaikeaa se oli minulle, mutta entä Sherima?" kysyin, en täysin häiriintynyt siitä tosiasiasta, että hän oli avautunut.
  
  
  
  
  
  
  avaamaan paitansa, avaamaan vyön ja ohjaamaan minut sänkyä kohti.
  
  
  "Hän meni nopeasti suihkuun ja sanoi sitten nukkuvansa seitsemään neljäänkymmeneenviiteen asti", Candy vastasi istuutuen sängylle ja viittaen, että liittyisin hänen seuraansa. "Se tarkoittaa, että meillä on yli tunti aikaa, ennen kuin minun täytyy mennä takaisin sinne ja pukeutua itse."
  
  
  Istuin hänen viereensä ja painoin hänen kasvonsa käsiini.
  
  
  "Eikö sinua haittaa elää vaarallisesti pienen salaisuutemme kanssa?"
  
  
  Aluksi hän hymyili tälle, mutta yhtäkkiä hänen kasvonsa tummuivat ja hänen suuret ruskeat silmänsä katsoivat ohitseni ovea kohti. Hänen äänensä kuului outoa katkeruutta, kun hän sanoi hajamielisesti: "Jokaisella on salaisuus." Me kaikki, eikö niin? Sinä, minä, Sherima, Abdul... Viimeinen sanottiin tumma irvistys, ja hetken ihmettelin miksi. "Jopa Hänen korkein ja mahtavin Majesteettinsa Hassan..."
  
  
  Hän tajusi, että katselin häntä tarkasti hänen puhuessaan, ja hän näytti irtautuvan mielialastaan, kietoi ohuet kätensä kaulani ympärille ja veti minut alas.
  
  
  "Voi Nick, pidä minua. Ei salaisuuksia nyt - pidä vain kiinni.
  
  
  Peitin hänen täyden suunsa omallani ja suutelin häntä. Hän kuljetti sormensa hiusteni läpi, sitten ne niskaani suuteleen minua pitkään ja syvään. Riisuimme toisemme. Hän lähestyi sänkyä.
  
  
  Hän makasi selällään, hänen pitkät aaltoilevat hiuksensa leviävät tyynyn yli päänsä yläpuolelle. Hänen silmänsä olivat osittain kiinni ja hänen kasvonsa rentoutuivat. Vedin sormellani hänen leukaansa pitkin, sitten hänen pitkää, klassista kaulaansa pitkin, ja hän päästi syvän huokaisun pakoon huuliltaan, kun hyväilyni muuttuivat intiimimmiksi. Hän kääntyi hänen puoleensa ja suuteli minua itsepintaisesti.
  
  
  Makasimme vierekkäin useita minuutteja, emme puhuneet, koskettelimme toisiamme lähes alustavasti, ikään kuin jokainen meistä odottaisi toisen vastustavan. Näin, että hän oli palannut ajatuksiinsa. Ajoittain hän sulki silmänsä tiukasti, ikään kuin pyyhkiikseen ajatuksen pois mielestään, avasi ne sitten leveästi katsoakseen minua ja salliakseen hymyn ilmestyä huulilleen.
  
  
  Lopulta kysyin: "Mikä se on, Candy? Ajattelet sitä tai tuota paljon." Yritin puhua mahdollisimman rennosti.
  
  
  "Ei mitään, ei oikeastaan mitään", hän vastasi pehmeästi. "Minä... Toivon, että olisimme tavanneet kymmenen vuotta sitten..." Hän pyörähti jälleen selälleen ja pani kätensä päänsä päälle. "Silloin niin monia asioita ei olisi tapahtunut... Rakastaa sinua..." Hän vaikeni katsoen kattoa.
  
  
  Nojasin itseni kyynärpäälleni ja katsoin häntä. En halunnut tämän kauniin naisen rakastuvan minuun. Mutta sitten minulla ei myöskään ollut samoja tunteita häntä kohtaan kuin minulla.
  
  
  En voinut sanoa mitään vastauksena hänen sanoihinsa, mikä ei paljastaisi sitä tosiasiaa, että tiesin niin paljon enemmän hänen omasta salaisesta menneisyydestään - ja siitä, mistä hän luultavasti puhui nyt - joten täytin hiljaisuuden pitkällä suudelmalla.
  
  
  Hetkessä kehomme sanoi kaiken, mitä tuolloin piti sanoa. Rakastuimme hitaasti ja helposti, kuin kaksi ihmistä, jotka ovat tunteneet toisensa pitkään, antaen ja vastaanottaen yhtä paljon nautintoa.
  
  
  Myöhemmin, kun makasimme hiljaa Candyn pää olkapäälläni, tunsin hänen rentoutuvan, hänen aikaisempien ajatustensa jännitys katosi. Yhtäkkiä hän nousi istumaan suoraan.
  
  
  "Voi luoja, paljonko kello on?"
  
  
  Otin kellon yöpöydältä ja sanoin: "Se on tarkalleen seitsemän neljäkymmentä, rouva", liioiteltuna.
  
  
  Hän nauroi. "Rakastan tapaasi puhua, Nick." Ja sitten: "Mutta nyt minun täytyy juosta." Kerättyään vaatteensa ja käytännöllisesti katsoen hyppääessään niihin hän mutisi kuin ulkonaliikkumiskielto lähestyvä koulutyttö. "Jumala, toivottavasti hän ei ole vielä herännyt... No, sanon vain, että minun piti mennä alas aulaan hakemaan jotain... Tai että kävin kävelyllä tai jotain..."
  
  
  Kun hän oli pukeutunut, hän kumartui sängyn yli ja suuteli minua uudelleen, sitten kääntyi ja juoksi ulos huoneesta. "Nähdään 45 minuutin kuluttua", huusin hänen jälkeensä.
  
  
  Kun kävin suihkussa, tajusin, että riippumatta siitä, mihin keskitin ajatukseni, ne aina palasivat muodostumaan Candyn kuvan ympärille ja toistivat hänen sanojaan. Ihmisillä oli salaisuuksia - se on tosiasia. Ja ehkä salaisuuteni häneltä oli suurin kaikista. Mutta jokin hänen sävyssään vaivasi minua.
  
  
  Tästä oli tulossa enemmän kuin pelkkä entisen kuningattaren suojeleminen. Oli mysteeri, joka sotki näiden ihmisten elämään, ja vaikka se saattoi olla henkilökohtainen asia, se kiehtoi minua silti. Nämä näyttivät kuitenkin olevan enemmän kuin henkilökohtaisia näkökohtia: ja ne näyttivät keskittyvän Abdulin ympärille.
  
  
  Bedawi saattoi olla kateellinen tavasta, jolla anastin hänen roolinsa. Hän näytti varmasti nöyryytetyltä, koska hän oli paennut velvollisuuksistaan takaisin putouksilla, ja hänen kylmyytensä minua kohtaan vain lisääntyi sen jälkeen. En kuitenkaan voinut päästä eroon tunteesta, että uhkaavalta näyttävässä henkivartijassa oli enemmän kuin mitä silmällä näki. AX:n taustatarina hänestä oli liian epätäydellinen.
  
  
  Toivoen, että Hawk saisi lisää tietoa Bedawin ystävistä Washingtonissa, astuin ulos suihkusta kattolampun lämmittävien säteiden alla. Minun olisi pitänyt laittaa
  
  
  
  
  
  
  Sanoin itselleni, että päättelyni antaisi minun levätä hetken, kunnes saan luotettavampaa tietoa.
  
  
  Valitsin smokin, jossa oli ripaus texaslaista tunnelmaa, aloin pukeutua ja nauran hiljaa sille, kuinka Hawkilta ei puuttunut yhtään yksityiskohtaa vaatekaapistani. Vaikka takissa oli muodollinen, siinä oli napit, joissa oli ehdotetun yritykseni logo.
   Luku 7
  
  
  
  
  "Se oli hämmästyttävää, mutta luulen, että olen lihonut ainakin kymmenen kiloa", Candy innostui, kun hän ja Sherima odottivat minun hakevan heidän takkinsa pukuhuoneesta. "Jos hän lihoa, se ei ole havaittavissa", ajattelin luovuttaen shekkejä. Lattiapituinen valkoinen tuppimekko, joka hänellä oli yllään, näytti ikään kuin se olisi räätälöity hänelle, ja hellävaraiset kädet painoivat pehmeää materiaalia jokaiseen muotoon. Hihaton ja polviin asti leikattu se toi esiin sekä hänen kiiltoisten hiustensa punertavat kohokohdat että kultaisen rusketuksen, jonka tiesin peittävän hänen kehonsa jokaisen herkullisen tuuman. Epäilin, että hän valitsi mekon tästä syystä.
  
  
  "Minä myös", Sherima myöntyi. "Nick, illallinen oli upea. Keittiö täällä on yhtä hyvä kuin mikä tahansa Pariisissa kokeilemani keittiö. Kiitos paljon, että toit meidät."
  
  
  "Olisin iloinen, rouva", sanoin oten hänen pitkän soopeliturkin piikalta ja levittäen sen hoikkaille hartioilleen, kun tämä ilmoitti pitävänsä sitä mieluummin viittatyylisenä, kuten hän oli tehnyt ennenkin. Hänellä oli yllään musta empire-tyylinen mekko, joka korosti hänen olkapäille ulottuvat mustat hiukset ja korkeat rinnat, jotka koristavat hänen hoikkaa vartaloaan. Olin ylpeä saadessani kävellä ruokasaliin vuonna 1789 kahden niin kauniin naisen kanssa ja vastata viileästi jokaisen siellä olevan miehen kateellisiin katseisiin. Loputtomalta vaikuttavien yhteyksiensä ansiosta Hawke onnistui järjestämään meille hieman yksityisen pöydän lyhyellä varoitusajalla, mutta tajusin, että sana entisen kuningattaren läsnäolosta oli levinnyt nopeasti, kun ihmisvirta alkoi keksiä tekosyitä ohittaakseen meidät syödessämme. . Olin varma, että myös Sherima ja Candy olivat huomanneet, mutta kumpikaan ei päättänyt sanoa niin.
  
  
  "Siinä olet", sanoin ja ojensin Candylle leopardikuvioisen takin. Kun hän kietoutui ylellisiin vaatteisiin, jotka olisivat suuttuneet villieläinten suojelijat, annoin käteni viipyä hänen harteillaan hetken koskettaen hänen pehmeää, herkkää ihoaan. Hän hymyili minulle nopeasti, tietävästi. Sitten hän kääntyi Sherimaan ja sanoi jotain, mikä melkein tukehtui.
  
  
  "Tiedätkö, luulen, että aion harjoitella ennen kuin menen nukkumaan tänä iltana."
  
  
  "Se on hyvä idea", Sherima myönsi ja katsoi sitten tarkkaan Candya epäilen ehkä ystävänsä kaksinaista merkitystä.
  
  
  Kun Candy palasi katseensa viaton ilme kasvoillaan ja sanoi: ”Tietenkin, ellen ole liian väsynyt. Yö on vielä nuori”, Sheriman kasvot murtuivat lämpimään hymyyn. Hän kosketti Candyn kättä hellästi ja suuntasimme ovelle.
  
  
  Kun menimme ulos, kävelin kahden naisen välissä ja annoin kummankin ottaa kädestä. Puristin Candyn kättä kyynärpäästä ja hän vastasi eleeseen puristamalla käsivarttani. Sitten lievä vapina, jonka tiesin johtuvan seksuaalisesta kiihotuksesta, valtasi hänet.
  
  
  "Kylmä?" - kysyin hymyillen hänelle.
  
  
  "Ei. Tänä iltana on kaunista. Täällä on niin lämmintä, enemmän kesää kuin kevättä. Nick, Sherima”, hän lisäsi nopeasti, ”mitä sanot pienestä kävelystä?” Nämä vanhat talot täällä ovat niin kauniita, ja harjoitus hyödyttää meitä kaikkia."
  
  
  Sherima kääntyi minuun ja kysyi: "Onko tämä turvassa, Nick?"
  
  
  "Voi, luulen niin. Monet ihmiset näyttävät nauttivan hyvästä säästä tänä iltana. Jos haluat, voisimme kävellä Georgetownin yliopiston ympäri, sitten kiertää ja kävellä N Streetiä pitkin Wisconsin Avenuelle ja sitten M Streetille. Siellä huomasit kaikki nämä kaupat tänä aamuna, ja luulen, että jotkut niistä ovat auki myöhään. Kello on vähän yli yhdestätoista ja voisit ainakin käydä vähän ikkunaostoksilla.
  
  
  "Tule, Sherima", Candy sanoi. "Kuulostaa hauskalta".
  
  
  Siihen mennessä olimme saavuttaneet limusiinin, jossa Abdul seisoi ovea pitäen. "Okei", Sherima myöntyi. Hän kääntyi henkivartijansa puoleen ja sanoi: "Abdul, me lähdemme pienelle kävelylle."
  
  
  "Kyllä, rouva", hän sanoi kumartaen kuten aina. "Seuraan sinua autossa."
  
  
  "Voi, se ei ole tarpeen, Abdul", Sherima sanoi. "Nick, voisimmeko valita kulman, jossa Abdul voi tavata meidät hetken kuluttua? Vielä parempi, minulla on idea. Abdul, pysy vapaana yöksi. Emme tarvitse sinua enää tänään. Voimme mennä taksilla takaisin hotellille, eikö, Nick?
  
  
  "Voi tietysti", sanoin. "Wisconsin Avenuella on aina paljon takseja."
  
  
  Kun hänen henkivartijansa alkoi protestoida, ettei hänellä olisi ongelmia seurata meitä autossa ja että tämä oli hänen paikkansa hänen kanssaan, Sherima kohotti kätensä vaientaakseen hänet. Tämä ele oli ilmeisesti jäänne hänen päivistään kuningatar Adabina ja Abdulina, kokeneena hoviherrana, koska se oli heti hiljaa.
  
  
  "Tämä on käsky, Abdul", hän sanoi hänelle. "Olet jatkuvasti huolehtinut meistä siitä lähtien, kun tulimme tähän maahan, ja olen varma, että voit käyttää loput. Tee nyt niin kuin minä sanon." Hänen sävynsä ei jättänyt tilaa väittelylle.
  
  
  Kumartaa syvään,
  
  
  
  
  
  
  Abdul sanoi: "Kuten haluat, rouva. Palaan suurlähetystöön. Mihin aikaan haluat minun olevan hotellissa aamulla? »
  
  
  "Kello kymmenen on luultavasti tarpeeksi aikaista", Sherima sanoi. "Uskon, että Candy ja minä voimme myös nukkua hyvät yöunet, ja tämä pieni kävely on juuri sitä mitä tarvitsemme."
  
  
  Abdul kumarsi jälleen, sulki oven ja käveli auton ympäri ja lähti liikkeelle! kun aloimme kävellä Prospect Avenue -kadulla kohti yliopiston aluetta vain muutaman korttelin päässä.
  
  
  Kun kävelin kampuksen vanhojen rakennusten ohi, kerroin tytöille sen vähän, mitä tiesin koulusta. Se oli lähes kaksisataa vuotta vanha, ja sitä johtivat aikoinaan jesuiitat, ennen kuin se kasvoi yhdeksi maailman tunnetuimmista kansainvälisten ja ulkomaisten palvelujen opintojen oppilaitoksista. "Monet tärkeimmistä valtiomiehistämme ovat opiskelleet täällä vuosien varrella", sanoin, "mikä on mielestäni loogista, koska se on pääkaupungissa."
  
  
  "Tämä on kaunista", Sherima sanoi ihaillen yhden päärakennuksen goottilaista loistoa kävellessämme ohi. "Ja täällä on niin hiljaista; tuntuu melkein kuin olisimme menneet ajassa taaksepäin. Minusta on hämmästyttävää, miten rakennukset on säilytetty. On aina niin surullista nähdä, että kaupungin vanhempien alueiden majesteettinen arkkitehtuuri jätetään huomiotta ja rappeutuu. Mutta se on hämmästyttävää."
  
  
  "No, rouva, aikamatkamme päättyy, kun pääsemme Wisconsin Avenuelle", sanoin. ”Tällaisena iltana pubit olisivat täynnä nuoria, jotka harjoittavat hyvin moderneja sosiaalisia rituaaleja! Ja muuten, Washingtonissa on varmasti joitain maailman kauneimmista naisista. Eräs vanha ystäväni Hollywoodista työskenteli täällä elokuvan parissa ja vannoi, ettei ollut koskaan ennen nähnyt niin monia viehättäviä naisia ​​yhdessä paikassa. Näin Hollywood-mies sanoo.
  
  
  "Siksikö tykkäät viettää niin paljon aikaa Washingtonissa?" - Candy kysyi vitsillä.
  
  
  "Ainoastaan asiointi minun kanssani, rouva", väitin, ja aloimme kaikki nauraa.
  
  
  Siihen mennessä käännyimme N Streetille ja he huomasivat vanhoja taloja, jotka oli huolellisesti säilytetty alkuperäisessä kunnossaan. Selitin, että vuoden 1949 ja Old Georgetownin lain hyväksymisen jälkeen kukaan ei ole saanut rakentaa tai purkaa rakennusta Historic District -alueella ilman Commission of Fine Arts -toimikunnan lupaa.
  
  
  "Nick, kuulostat matkaoppaalta", Candy vitsaili eräänä päivänä.
  
  
  "Se johtuu siitä, että rakastan Georgetownia", sanoin rehellisesti. ”Kun käytän aikaa tänne matkustamiseen, päädyn aina kävelemään kaduilla ja vain nauttimaan koko alueen tunnelmasta. Itse asiassa, jos meillä on aikaa ja et ole liian väsynyt vaellukseen, näytän sinulle talon, jonka haluaisin ostaa joskus ja vain asua. Se on kolmekymmentäsekuntia ja P. Jonain päivänä – ehkä hyvin pian – mutta jonain päivänä saan tämän talon, ajattelin ääneen.
  
  
  Kun jatkoin lyhyttä puhekiertuettani, tajusin, että viimeistä eläkkeelle jäämispäivääni ei ehkä koskaan tule. Tai että se voi tapahtua hyvin pian - ja väkivaltaisesti.
  
  
  Silmäni kulmasta huomasin kolatun vanhan farmarivaunun ohittavan meidät kolmatta kertaa, kun ajoimme 3307 N Streetin eteen, ja selitin, että tämä oli talo, jonka presidentti Kennedy, silloinen senaattori, on ostanut. Jackielle lahjaksi tyttärensä Carolinen syntymän jälkeen. "He asuivat täällä ennen kuin muuttivat Valkoiseen taloon", sanoin.
  
  
  Kun Sherima ja Candy katsoivat taloa ja puhuivat hiljaa, käytin tilaisuutta hyväkseni seurata farmarivaunua sen liikkuessa korttelin ympäri. Juuri Thirty Third Streetin kulman takana hän pysähtyi ja pysäköi kaksinkertaisesti pimeään paikkaan katuvalojen alla. Kun katselin, kaksi tummaa hahmoa tuli ulos oikeasta ovesta, ylittivät kadun ja kävelivät melkein edellämme olevaan risteykseen. Huomasin, että farmarivaunussa oli neljä ihmistä, joten kaksi heistä jäi meidän puolellemme katua. Ilman että se oli selvää Sherimalle ja Candylle, siirsin oikean käsivarteni päällä pitämäni takin toiselle puolelle, kun olin asettanut Lugerin vasempaan käteeni niin, että takki oli levitetty sen päälle. Sitten käännyin takaisin tyttöjen puoleen, jotka puhuivat edelleen kuiskaten JFK:n tragediasta.
  
  
  "Mene eteenpäin, te kaksi", sanoin. "Sen piti olla hauska ilta. Olen pahoillani, että pysähdyin tähän."
  
  
  He lähestyivät minua, sekä hillittynä että puhuen vähän kävellessämme. Ylitimme Thirty Thirth Streetin ja jätin heidät heidän ajatuksiinsa. Ääreisnäöni ulkopuolella näin kaksi miestä ylittämässä katua. He palasivat puolellemme ja jäivät taaksemme. Noin 30 jaardia edellä pakettiauton molemmat kuljettajan puoleiset ovet avautuivat, mutta kukaan ei päässyt ulos. Luulin, että se tapahtuisi, kun pääsimme lähemmäksi paikkaa, jossa pimeys oli syvimmällä korttelilla.
  
  
  Toverini eivät ilmeisesti huomanneet takanamme nopeasti lähestyviä askeleita, mutta minä olin paikalla. Vielä muutama jaardi ja huomaamme olevanmme kahden salamurhaajan välissä valmiina tekemään uuden yrityksen Sherimiin. Päätin toimia, kun olimme klo
  
  
  
  
  
  
  paikka, jossa osa katulampun valosta suodattui vielä lehdettömien puiden oksien läpi.
  
  
  Yhtäkkiä käännyin ympäri ja kohtasin kaksi pitkää, lihaksikasta mustaa, jotka olivat siihen mennessä melkein juoksemassa kiinni meitä. He pysähtyivät, kun vaadin jyrkästi:
  
  
  "Petätkö meitä?"
  
  
  Takanani kuulin yhden naisista haukkovan henkeään, kun he yhtäkkiä kääntyivät kasvonsa tummiin kaapuihin pukeutuneeseen isoon pariin, joka katsoi minua synkästi. Kuulin myös korttelin päässä takaani metallisen pamauksen, joka kertoi minulle, että kaksinkertaisesti pysäköidyn farmarivaunun ovi oli ponnahtanut auki ja törmännyt yhteen tien reunassa olevista autoista.
  
  
  "Ei, mistä sinä puhut?" yksi miehistä vastusti. Hänen tekonsa kuitenkin vääristelivät hänen sanansa, kun hän ryntäsi eteenpäin veitsi auki.
  
  
  Pinnoitettu käteni siirsi veitsen sivulle, kun vedin Lugerin liipaisinta. Luoti osui häntä rintaan ja heitti hänet takaisin. Kuulin hänen murisevan, mutta olin jo kääntynyt kumppanini puoleen, joka raapii vyöhönsä juuttunutta pistoolia. Korkkani putosi oikeaan käteeni ja puukotin sen häneen painaen hänen kätensä hänen vatsaansa vasten hetken ennen kuin vedin sen ulos. Sen jälkeen syöksyin taas eteenpäin ja upotin terän syvälle hänen kurkkuun, minkä jälkeen vedin sen heti ulos.
  
  
  Joku, ajattelin Candylle, huusi laukaukseni kuultuaan, ja sitten toinen huuto - tällä kertaa Sherimasta - toi minut välittömästi takaisin heidän luokseen. Kaksi muuta kovaa mustaa oli melkein jaloillaan. Yksi nosti pistoolin; toinen näytti yrittävän avata juuttunutta kytkimen veistä. Ammusin Wilhelminaa uudelleen, ja osa ampujan otsasta katosi yhtäkkiä, tilalle tuli verivirta.
  
  
  Neljäs hyökkääjä jäätyi paikoilleen, kun vedin Lugerin sadetakistani ja osoitin sen häntä kohti. Valo syttyi viereisen talon ovessa, ja näin pelon muuttavan mustat kasvot kimaltelevaksi hien naamioksi. Tulin lähemmäs ja sanoin hiljaa:
  
  
  "Kuka on Sword? Ja missä hän? »
  
  
  Pelästyneen miehen piirteet näyttivät melkein halvaantuneilta, kun hän katsoi minua ja sitten Lugerin kuonoa osoitti ylöspäin hänen leukansa alle. "En tiedä, mies. Vannon. Rehellisesti sanottuna, en edes tiedä mistä puhut. Tiedän vain, että meitä käskettiin pyyhkiä sinut pois maan päältä.
  
  
  Tunsin, että Sherima ja Candy lähestyivät minua vaistomaisesti etsiessään suojaa. Ja tiesin myös, että vankini puhui totta. Kukaan kuolemaa niin pelkäävä ei vaivautunut pitämään salaisuuksia.
  
  
  "Okei", sanoin "Ja kerro sinulle, joka antoi käskyn jäähtyä, tai hän päätyy tänne kuten ystäväsi."
  
  
  Hän ei edes vastannut; hän yksinkertaisesti kääntyi, kiipesi farmariin ja käynnisti moottorin, joka oli jätetty käymään, ja ajoi pois vaivautumatta sulkemaan ovia, jotka törmäsivät kahteen kadulle pysäköityyn autoon.
  
  
  Yhtäkkiä tajusin, että valot paloivat melkein jokaisessa naapuritalossa, käännyin ja huomasin Sheriman ja Candyn käpertyneen yhdessä, katsoen minua kauhuissaan ja kolmea hahmoa, jotka lepäilivät maassa. Lopulta Sherima puhui:
  
  
  "Nick, mitä tapahtuu? Keitä he ovat?" Hänen äänensä oli käheä kuiskaus.
  
  
  "Ryövärit", sanoin. "Se on vanha temppu. He työskentelevät neljänä ja nyrkkeilevät uhrejaan, jotta he eivät voi juosta mihinkään suuntaan."
  
  
  Tajusin, että he molemmat katsoivat asetta ja veistä käsissäni - varsinkin vielä veristä korkkaraa. Kurotin alas, työnsin sen syvälle maahan päällystetyn polun viereen ja vedin sen ulos puhtaana. Ojentautuessani sanoin: ”Älä anna tämän masentaa sinua. kannan niitä aina mukanani. Totuin siihen New Yorkissa, mutta en ollut koskaan käyttänyt niitä aiemmin. Minulla on niitä ollut siitä lähtien, kun minut ryöstettiin siellä eräänä yönä ja vietin viikon sairaalassa ompelemassa sisään ja ulos."
  
  
  Luotin siihen, että poliisi kutsui yhdestä korttelin nyt kirkkaasti valaistusta talosta, laitoin Lugerin takaisin koteloonsa ja työnsin veitsen takaisin hihaani, sitten tartuin tyttöjen kädestä ja sanoin:
  
  
  "Tule, mennään pois täältä. Et halua sekaantua sellaiseen." Sanani kohdistuivat Sherimaan, ja shokistaan huolimatta hän ymmärsi mitä tarkoitin.
  
  
  "Ei. Ei. Se tulee olemaan kaikissa sanomalehdissä... Entä ne? Hän katsoi maassa olevia ruumiita.
  
  
  "Älä huoli. Poliisi huolehtii niistä. Kun palaamme hotellille, soitan ystävälleni poliisista ja selitän mitä tapahtui. En tunnista teitä kahta, ellei se ole ehdottoman välttämätöntä. Ja vaikka näin olisikin, luulen, että DC:n poliisi yrittää pitää todellisen tarinan poissa sanomalehdistä kuin sinäkin. Hyökkäys sinua vastaan tekisi jopa suurempia otsikoita kuin senaattori Stennisin ampuminen, ja olen varma, että piiri ei halua enempää sitä julkisuutta.
  
  
  Kun puhuimme, johdatin heidät nopeasti kahden kuolleen miehen ja yhden maassa makaavan kuolevan miehen ohi ja jatkoin johdatusta kulman taakse Thirty Third Streetille. Liikkuessani hätäisesti ja odottaessani poliisiautojen saapuvan minä hetkenä hyvänsä, pidin ne liikkeessä, kunnes saavuimme kulmaan.
  
  
  
  
  
  
  O Streetiltä ja anna heidän levätä hetki historiallisen vanhan St. John's Episkopaalikirkon edessä.
  
  
  "Nick! Katso! Taksi!"
  
  
  Candyn ensimmäiset sanat hyökkäyksen alkamisen jälkeen olivat suloisimpia, mitä olen kuullut pitkään aikaan. Se ei vain merkinnyt sitä, että hän oli päässyt ulos shokista, joka oli väliaikaisesti halvaantanut hänen äänihuulet ja alkoi ajatella uudelleen rationaalisesti, mutta sillä hetkellä meillä ei ollut muuta kuin tyhjä taksi. Menin ulos ja pysäytin hänet. Auttelin heitä istumaan, istuin heidän taakseen ja sanoin rauhallisesti kuljettajalle: "Watergate Hotel, kiitos", kun paiskasin oven. Kun hän vetäytyi, läänin poliisiauto jyrisi Thirty Thirty Streetillä. Kun saavuimme Wisconsin Avenuelle ja M Streetille, Georgetownin pääristeykseen, poliisiautot näyttivät lähestyvän joka suunnasta.
  
  
  "Jotain suurta on täytynyt tapahtua", taksinkuljettaja huomautti ja pysähtyi päästämään yhden risteilijöistä ohittamaan itsensä. "Joko se tai sitten lapset lähestyvät Georgetownia jälleen, eivätkä poliisit halua missata sitä tällä kertaa, jos tytöt päättävät liittyä mukaan."
  
  
  Kumpikaan meistä ei halunnut vastata hänelle, ja hiljaisuutemme on täytynyt loukata hänen huumorintajuaan, koska hän ei sanonut sanaakaan ennen kuin saavuimme takaisin hotellille ja hän ilmoitti hinnan. Kahden dollarin tippi toi hänen hymynsä takaisin, mutta yritykseni kirkastaa seuralaisteni kasvoja astuessamme aulaan epäonnistui surkeasti, koska kukaan heistä ei vastannut kysymykseeni:
  
  
  "Mennäänkö hissiin?"
  
  
  Kun saavuimme lattiallemme, tajusin yhtäkkiä, että he eivät luultavasti tienneet raidoista, koska he eivät olleet kylässä kun villitys tapahtui. Minäkään en osannut selittää, kävelin heidät ovelle ja sanoin: "Hyvää yötä." He molemmat katsoivat minua oudosti, mutistivat jotain ja sulkivat sitten oven kasvoihini. Odotin, että salpa napsahtaa, menin sitten huoneeseeni ja soitin Hawkille uudelleen.
  
  
  "Kaksi heistä on New Yorkista, kuollut. Rintakehään ammuttu on edelleen sairaalan teho-osastolla, eikä hänen odoteta jäävän henkiin tai edes palaavan tajuihinsa. Hän on DC:stä. He kaikki näyttävät olevan yhteydessä Black Liberation Armyyn. New York kertoo, että siellä asuvaa pariskuntaa etsitään Connecticutissa osavaltion sotilaan murhasta. Paikallinen on vapautettu takuita pankkiryöstöstä, mutta hänet etsitään jälleen supermarketin ryöstöstä."
  
  
  Kello oli melkein kaksi yöllä, kun Hawk palasi luokseni. Hän ei vaikuttanut niin järkyttyneeltä kuin kun soitin hänelle aiemmin kertoakseni hänelle, mitä Georgetownissa tapahtui. Hänen välittömänä huolenaan oli sitten saada uskottava suoja piirin poliisin sisälle. Koska rikollisuus on yksi maan korkeimmista, heidän ei voitu odottaa suhtautuvan ystävällisesti kolmen murhan lisäämiseen FBI:n tilastoraporttien paikalliseen kokonaismäärään.
  
  
  "Mikä tulee olemaan virallinen versio?" Kysyin. Tiesin, että poliisin olisi keksittävä jokin selitys ampumisille ja ruumiille yhdellä kaupungin parhaista asuinalueista.
  
  
  "Neljä rosvoa teki virheen valitessaan houkutusjoukkueen, ja kaksi etsivää esiintyi naisina ja päätyivät häviäjän puolelle rangaistuspotkukilpailussa."
  
  
  - Ostavatko sanomalehdet sen?
  
  
  "Ehkä ei, mutta heidän toimittajansa tekevät. Yhteistyöpyyntö tuli niin korkealta tasolta, että he eivät voineet olla hyväksymättä sitä. Tarina päätyy sanomalehtiin, mutta sitä ei näytetä ollenkaan. Sama pätee radioon ja televisioon; he todennäköisesti luopuvat siitä kokonaan."
  
  
  "Olen pahoillani, että aiheutin sinulle niin paljon vaivaa."
  
  
  "En usko, että sille voidaan tehdä mitään, N3." Hawkin sävy oli huomattavasti pehmeämpi kuin pari tuntia sitten. "Minua huolestuttaa eniten", hän jatkoi, "on se, että olet saattanut räjäyttää suojasi Sheriman ja tytön kanssa. En vieläkään ymmärrä, miksi edes suostuit tähän kävelyyn. Minusta tuntuu, että olisi viisaampaa palata hotellille autolla."
  
  
  Yritin selittää, että minun edessäni oli kysymys siitä, näytänkö juhlaeläimeltä ja mahdollisesti menetänkö sen edun, että minut nähdään miellyttävänä seurana, vai otanko riskin kävellä alueelle, jonka olisi pitänyt olla suhteellisen turvallinen.
  
  
  "En odottanut näiden neljän vetoavan ravintolaan", myönsin. "Aina on kuitenkin mahdollista, että jos he eivät olisi saaneet meitä kiinni liikkeessä, he olisivat sammuttaneet auton ja alkaneet vain ampua."
  
  
  "Se voi olla epämiellyttävää", Hawk myönsi. ”New Yorkista saatujen tietojen mukaan yksi heistä käyttää yleensä sahattua haulikkoa. Näin he yhdistävät hänet sotilaan murhaan. Jos hän olisi avannut tämän teidän kolmen kanssa ahtautuneena limusiinin takapenkille, on melko hyvä mahdollisuus, että alueen poliisilla olisi ollut sama määrä uhreja, vain eri kokoonpano. Ihmettelen, miksi hän ei käyttänyt sitä ulkona. Se oli luultavasti farmarivaunussa."
  
  
  "Ehkä Miekka asettaa perussäännöt", ehdotin. "Jos hän suunnittelee
  
  
  
  
  
  
  uhkailla CIA:ta Sheriman kuolemalla, koska epäilemme, että haulikko ei ehkä vaikuta sopivalta aseelta salaisten agenttien käyttöön."
  
  
  "Kenen idea tämä pieni kävely muuten oli?" Hawk halusi tietää.
  
  
  Se oli hetki, joka oli vaivannut minua siitä hetkestä lähtien, kun me kolme kiipesimme satunnaiseen taksiimme ja suuntasimme takaisin Watergateen. Toistan henkisesti keskustelun, joka johti lähes kohtalokkaaseen kävelyyn ja kerroin Hawkille, etten ollut vieläkään tehnyt päätöstäni hänen alkuperästään.
  
  
  "Olen varma, että Candy juhli tätä kaunista iltaa ja sai yhtäkkiä inspiraatiota lähteä ulos", selitin pomolleni. "Mutta ajatus tuntui tulleen hänelle vasta sen jälkeen, kun hän ja Sherima puhuivat liikunnasta. Ja keskustelu liikunnasta, sikäli kuin muistan, alkoi todella, kun Candy teki huomautuksen, joka oli tarkoitettu minulle ja jolla ei ollut mitään tekemistä kävelyn kanssa."
  
  
  "Kuten tämä?"
  
  
  Yrittäen olla herättämättä Hawkin moraalista närkästystä, T. selitti mahdollisimman yksinkertaisesti, että hänen sanojensa oli tarkoitus välittää viesti, että hän vierailee huoneessani myöhemmin sinä iltana. Hän naurahti hieman ja päätti sitten, kuten olin kauan ennen, että Georgetownin kävelyä oli mahdotonta syyttää millään taka-ajattelulla. Ainakin toistaiseksi.
  
  
  Hawk ei kuitenkaan aikonut hylätä seksuaalisten seikkailujeni aihetta. "Olen varma, että lähitulevaisuudessa tehdään uusi yritys Sheriman elämään", hän sanoi. "Ehkä jopa tänä iltana. Toivottavasti et anna itsesi häiritä, N3.
  
  
  "Syytösteni pitäisi olla jo syvässä unessa, sir. Tänään Great Fallsissa Candy kertoi minulle, että hänellä on rauhoittavia lääkkeitä, joten käskin häntä ja Sherimaa ottamaan yksi tai kaksi ennen nukkumaanmenoa tänä iltana. Ja he olivat yhtä mieltä siitä, että se oli hyvä idea. Toivon, että hyvät yöunet auttavat heitä unohtamaan joitain illan yksityiskohtia ja toivottavasti poistavat kaikki muut epäilykset, joita heillä saattaa olla aseistautumiseni selityksestä.
  
  
  Ennen kuin katkaisi puhelun, Hawk sanoi noudattaneensa tarjousta, jonka tein ensimmäisessä keskustelussamme hyökkäyksen jälkeen. "Kun keskustelimme, sain puhelun hotellin apulaisjohtajalta. Hänelle kerrottiin, että puhelu tuli Adabiyan suurlähetystöstä ja että Sherimaa oli lähestynyt illallisella sinä iltana sinnikkäästi freelance-valokuvaaja. "Gentleman Adabi" on pyytänyt, että joku tarkkailee käytävää lattiallasi tänä iltana ja varmistaisi, ettei kukaan häiritse häntä. Yöpäällikkö sanoi hoitavansa sen heti, joten siellä täytyy olla joku."
  
  
  "Hän on siellä", sanoin. "Tarkastin käytävän itse aiemmin ja vanha irlantilainen kaveri, jonka piti olla talon etsivä, teeskenteli etsivänsä taskustaan huoneen avainta, kunnes pääsin takaisin sisään."
  
  
  "Eikö hän epäillyt, että työnsit pääsi rakeen?"
  
  
  "Ei. He lähettivät minulle kahvia heti kun palasin, joten laitoin tarjottimen takaisin oven ulkopuolelle. Hän luultavasti vain oletti, että laitoin sen sinne, jotta voisin viedä sen huonepalveluun.
  
  
  "No, kun hän on siellä, ainoa sisäänkäynti Sheriman huoneeseen on parvekkeen kautta, ja luulen, että suljet sen", Hawk sanoi.
  
  
  "Katson sitä juuri nyt, sir. Onneksi tämän huoneen toisessa puhelimessa on pitkä johto ja olen nyt parvekkeen ovella.
  
  
  "Okei, N3. Odotan soittoa sinulta aamulla... Ha, luulen, koska on jo aamu, eli tänä aamuna.
  
  
  Kun sanoin hakevani hänet kahdeksalta aamulla, Hawk sanoi: "Tule kello seitsemältä. Palaan tänne siihen mennessä.
  
  
  "Kyllä, herra", sanoin ja suljin puhelimen tietäen, että vanha mies ei todellakaan menisi kotiin nukkumaan, vaan viettäisi loppuyötä toimistonsa kuluneella nahkasohvalla. Tämä oli hänen "työhuoneensa", kun meillä oli meneillään suuri operaatio.
  
  
  Muutin pienellä kannellani kaksi takorautaista tuolia väliaikaiseksi lepotuoliksi ja sadetakistani huopaksi. Yö oli edelleen miellyttävä, mutta Potomacin kosteus tunkeutui vihdoin, ja nousin seisomaan liikkuakseni hieman ja ravistellakseni kylmyyttä luihin asti. Kelloni hehkuvat kasvot näyttivät puoli kolmea ja olin juuri kokeilemassa punnerrusta, kun pehmeä koputtava ääni viereisellä parvekkeella Sheriman huoneen ulkopuolella kiinnitti huomioni. Käpertyneenä pimeimmässä nurkassa oven lähellä katsoin matalaa seinää, joka erotti parvekkeeni Sheriman parvekkeesta.
  
  
  Aluksi en nähnyt siellä mitään. Jännitellen silmiäni pimeässä, huomasin hotellin katolta riippuvan köyden, joka kulki Sheriman parvekkeen ohi. Luulin kuulleeni köyden osuvan ja putoavan kaarevan etuseinän ohi. Sitten kuulin toisen äänen ylhäältä ja katsoin ylös nähdäkseni jonkun kiipeävän köyttä alas. Hänen jalkansa liukuivat vaarallisesti ulokkeen ohi, kun hän aloitti hitaan laskeutumisen vaihtaen käsiään. En nähnyt mitään muuta kuin hänen kenkänsä ja hänen housujensa hihansuut, kun hyppäsin väliseinän yli ja painoin itseni vastakkaista seinää vasten syvällä varjoissa. Tähän asti se oli mahdotonta
  
  
  
  
  
  huomaamaan minut. Hetkeä myöhemmin, kun hän oli kiinnittänyt itsensä kolmen metrin korkuisen parvekkeen seinälle, hän oli alle kymmenen metrin päässä minusta. Jännitin, hillin hengitystäni, seisoin täysin paikallaan.
  
  
  Täysin mustaan pukeutuneena hän veti itsensä hetkeksi kasaan ja kaatui sitten hiljaa terassin lattialle. Hän pysähtyi kuin olisi odottanut jotain. Ajattelin, että hän saattaisi odottaa kumppania seuraamaan häntä alas köyteen, minäkin odotin, mutta ylhäältä ei ilmestynyt ketään liittymään häneen. Lopulta hän käveli liukulasiovelle ja näytti kuuntelevan jotain, ehkä selvittääkseen, liikkuiko sisällä ketään.
  
  
  Kun hän yritti avata oven, päätin, että oli aika toimia. Kävelin hänen taakseen, heittäydyin olkapääni yli ja peitin hänen suunsa kädelläni samalla, kun annoin hänen tuntea Lugerini kuonon päänsä sivulla.
  
  
  "Ei sanaa, ei ääntä", kuiskasin. "Mene takaisin kuten tein ja siirry pois ovesta."
  
  
  Hän nyökkäsi ja minä astuin kolme askelta taaksepäin, käteni painoi edelleen hänen suunsa, joten hän seurasi vetäytymistäni, halusi tai ei. Käänsin hänet päin itseäni, kun saavuimme ovesta kauimpana olevaan kulmaan. Pehmeässä valossa, joka virtasi Watergaten sisäpihalta, näin, että hän oli arabi. Peloton myös. Jopa tuossa hienovaraisessa hehkussa näin vihan hänen silmissään; Hänen vihaisilla kasvoillaan ei ollut jälkeäkään pelosta kiinni jäämisestä.
  
  
  Pidin Luger-tynnyriäni suoraan hänen suunsa edessä ja kysyin: "Onko katolla ketään muuta?"
  
  
  Kun hän ei vastannut, merkitsin hänet ammattilaiseksi; ilmeisesti hän tajusi, etten ollut valmis ampumaan häntä ja ottamaan riskin herättää koko hotelli. Testaillessani, kuinka pitkälle hänen ammattitaitonsa meni, heilutin raskaan pistoolin piipun hänen nenäsylän yli. Luiden rypistäminen oli kovaa, mutta tiesin sen johtuvan vain siitä, että seisoin niin lähellä häntä. Yritin kysyä kysymystä uudelleen. Hän oli todellinen ammattilainen, hän ei vastannut eikä uskaltanut edes nostaa kättään pyyhkiäkseen veren, joka vuodatti hänen leukaansa.
  
  
  Siirsin aseen vasempaan käteeni, annoin piikin pudota oikealle ja toin sen hänen kurkkunsa alle pysähtymättä juuri ihon rikkoutuessa. Hän säpsähti, mutta hänen silmänsä pysyivät uhmakkaina ja huulensa kiinni. Nostin neulan kärkeä hieman ja se pisti hänen ihoaan ja veti lisää verta. Hän oli edelleen hiljaa. Pieni paine pakotti kohdan hänen kurkussaan syvemmälle, juuri hänen Aatamin omenan alapuolelle, joka alkoi heilua hermostuneesti.
  
  
  "Toinen sentti, etkä voi enää koskaan puhua", varoitin häntä. "Yritetään nyt uudestaan. Onko ketään muuta...
  
  
  Sheriman parvekkeen oven avautumisen ääni pysäytti kuulustelun äkillisesti. Pidin korkkia vangin kaulassa, käännyin hieman, Lugerini heilautti peittääkseen oviaukosta tulevan hahmon. Se oli Candy. Hetken, kun hän näki aavemaisen kohtauksen, hän oli eksyksissä askeleissaan. Kun hänen silmänsä tottuivat pimeyteen, hän tunnisti minut; sitten hän katsoi ilmeettömällä kauhulla veristä miestä, jota melkein lyötiin kädessäni olevasta terästä.
  
  
  "Nick, mitä tapahtuu?" - Hän kysyi pehmeästi, varovasti lähestyen minua.
  
  
  "En voinut nukkua", sanoin hänelle, "joten menin ulos parvekkeelle hengittämään ja rentoutumaan hieman. Huomasin tämän miehen seisovan Sheriman ovella, joten hyppäsin seinän yli ja tartuin häneen."
  
  
  "Mitä aiot tehdä sillä?" hän kysyi. "Onko hän rosvo?"
  
  
  "Siitä me puhuimme", sanoin. "Mutta minä puhuin kaiken."
  
  
  "Mitä hänen kasvoilleen tapahtui?"
  
  
  "Luulen, että hän päätyi vahingossa parvekkeelle"
  
  
  Minä valehtelin.
  
  
  Vankini ei liikkunut, paitsi hänen silmänsä, jotka liukuivat kasvoillemme keskustelun aikana. Kuitenkin, kun mainitsin hänen "onnettomuudesta", hänen suunsa kulmat käpristyivät kapeaan hymyyn.
  
  
  "Hän näyttää arabialta", Candy kuiskasi. "Onko hän voinut yrittää vahingoittaa Sherimaa?"
  
  
  "Luulen, että menemme naapuriinni ja puhumme vähän tästä", sanoin ja olin iloinen nähdessäni, että yökävelijan silmissä oli vihdoin pelko.
  
  
  "Emmekö voisi soittaa poliisille, Nick?" - Candy sanoi irrottamatta katsettaan arabista. – Loppujen lopuksi, jos joku yrittää vahingoittaa Sherimaa, meidän pitäisi saada suojaa. Ehkä minun pitäisi soittaa suurlähetystöön ja hakea Abdul."
  
  
  Kun hän mainitsi henkivartijan nimen, suuren arabien sieraimet puristutuivat hänen imeessään henkeä. Nimi merkitsi hänelle selvästi jotain; Kun katselin häntä, hänen otsalleen ilmestyi hikipisaroita, ja sain vaikutelman, että hän pelkäsi entisen kuningattaren omistautuneen huoltajan vihaa. Hänen silmänsä pyörähtelivät parvekkeen poikki ja pomppasivat sitten ylöspäin, ikään kuin hän olisi etsinyt ulospääsyä.
  
  
  "Olisi kiva soittaa Abdulille", suostuin. "Ehkä hän saa vastauksia ystävältään täällä."
  
  
  Arabin silmät välkkyivät jälleen ylöspäin, mutta hän ei sanonut mitään.
  
  
  "Minä teen sen nyt", Candy sanoi ujosteltaen. "Sherim
  
  
  
  
  
  Hän nukkuu syvässä, pillerit toimivat, joten kerron Abdulille... Nick, varo!
  
  
  Hänen itkunsa ei ollut kovaa, mutta samalla hän tarttui käteeni, ja sen täysin odottamaton voima työnsi käteni eteenpäin työntäen veitsen syvälle vankini kurkkuun. Hänen silmänsä avautuivat hämmentyneenä hetkeksi ja sulkeutuivat sitten melkein samanaikaisesti. Vedin stileton takaisin. Sen jälkeen veri virtasi, ja tajusin heti, ettei hän enää koskaan puhu kenellekään. Hän oli kuollut. En kuitenkaan ollut huolissani hänestä juuri silloin, koska katsoin taaksepäin nähdäkseni, mikä sai Candyn haukkumaan kauhuissani.
  
  
  Hän tarttui edelleen kädestäni ja osoitti ylöspäin, ilmeisesti ei vielä ollut tietoinen käteni äkillisen painamisen seurauksista. "Jotain liikkuu siellä", hän kuiskasi. "Näyttää käärmeeltä."
  
  
  "Se on köysi", sanoin pidätellen vihaani. Käännyin ja kumartuin arabin puolelle, joka liukui terassin kulmaan. "Sillä tavalla hän tuli tänne."
  
  
  "Mitä hänelle tapahtui?" - hän kysyi katsoen tummaa bulkkia jalkojeni edessä.
  
  
  En voinut kertoa hänelle, että hän oli hänen kuolemansa syy. Hänellä oli tarpeeksi vaivaa ilman, että hänen oli kannettava taakkaa. "Hän yritti kävellä pois, kun huusit ja liukastuit ja putositte veitselleni", selitin. "Hän kuoli."
  
  
  "Nick, mitä aiomme tehdä?" Hänen äänensä kuului jälleen pelkoa, ja sillä hetkellä en halunnut hysteeristä naista käsissäni. Nopeasti kumartuin, pyyhin veren kuolleen miehen takissa olevasta veitsestä, työnsin sitten terän hihaani ja laitoin Lugerin takaisin koteloonsa.
  
  
  "Ensin", sanoin, "kannan ruumiin seinän yli huoneeseeni. Emme voi jäädä tänne puhumaan, saatamme herättää Sheriman ja olisi parempi, jos hän ei tietäisi siitä mitään sen jälkeen, mitä hän on jo käynyt läpi tänä iltana. Sitten autan sinua kiipeämään seinän yli ja juttelemme vähän. Kun nyt hoidan hänestä, sukellat takaisin sisään ja varmistat, että Sherima nukkuu edelleen. Ja pukeudu päälle tai jotain ja tule sitten takaisin tänne."
  
  
  Tapahtumat etenivät niin nopeasti, etten siihen asti huomannut, että Candylla oli päällään vain ohut vaaleankeltainen negligee, joka oli leikattu syvään V-kirjaimeen ja sisälsi tuskin hänen runsaita rintojaan, jotka kourisivat kouristelevasti joka hermostunut henkäys.
  
  
  Kun hän kääntyi tekemään niin kuin sanoin, nostin kuolleen miehen lattialta ja heitin hänet ilman seremoniaa seinän yli, joka erotti kaksi parveketta. Sitten kävelin mahdollisen tappajan köyden luo, joka roikkui yhä Sheriman terassin etuseinän yllä. Olin melko varma, ettei hän ollut saapunut hotelliin yksin; oli todennäköistä, että ainakin yksi toinen toveri odotti yhä katolla lattialla yläpuolellamme.
  
  
  Ja olin varma, että kuka tahansa siellä oli poistanut j:n tämän jälkeen, kun tämä ei ollut palannut kohtuullisen ajan kuluttua. Jos arabin rikoskumppani olisi ollut yhtä ammattimainen kuin hänen kuollut ystävänsä, hän olisi ymmärtänyt, että jotain oli vialla. Jos murha onnistuisi, sen olisi pitänyt tapahtua enintään viidestä kymmeneen minuutissa. Ja vilkaisu kellooni kertoi minulle, että oli kulunut viisitoista minuuttia siitä, kun hänen jalkansa ilmestyivät ensimmäisen kerran köyteen. Ja vaikka kaikki keskustelu Sheriman huoneen ulkopuolella käytiin kuiskauksin ja useimmat liikkeet olivat vaimeita, oli silti mahdollista, että toinen mies tai ihmiset kuulivat jotain, koska Watergaten sisäpihalla oli hiljaista tuohon aikaan. Yön hiljaisuuden rikkoi vain satunnaisen auton ääni, joka ajoi läheisellä valtatiellä lähellä Potomacia, eikä se voinut vaimentaa parvekkeen melua.
  
  
  Päätin olla kiipeämättä köydellä katolle; Sen sijaan hyppäsin parvekkeen kaiteeseen ja katkaisin köyden osittain heikentäen sitä juuri sen verran, että jos joku yrittäisi kiivetä siitä uudestaan alas, se ei kestäisi tunkeilijan painoa ja heittäisi hänet kymmenen kerrosta alemmalle pihalle. Candy ilmestyi uudelleen parvekkeen ovelle, kun hyppäsin kaiteelta. Hän tukahdutti huudon ja näki sitten, että se olin minä.
  
  
  "Nick, mitä?"
  
  
  "Varmista vain, ettei kukaan muu käytä tätä reittiä tänä iltana", sanoin. "Kuinka Sherima voi?"
  
  
  "Hän sammuu kuin valo. Luulen, että hän otti vielä pari rauhoittavaa lääkettä, Nick. Annoin hänelle kaksi ennen kuin hän meni nukkumaan, mutta vasta nyt kylpyhuoneessani huomasin pullon olevan pesualtaan päällä. Laskin ne ja niitä oli ainakin kaksi vähemmän kuin olisi pitänyt.
  
  
  "Oletko varma, että hän on kunnossa?" Olin huolissani siitä, että entinen kuningatar saattoi tahattomasti yliannostella.
  
  
  "Kyllä. Tarkistin hänen hengityksensä, se on normaalia, ehkä hieman hidasta. Olen varma, että hän otti vain neljä pilleriäni, ja se riittää parantamaan hänet kymmenen tai kaksitoista tuntia."
  
  
  Voisin päätellä Candyn ulkonäöstä, että hänellä oli paljon kysymyksiä. Jätin jonkin aikaa sivuun vastausten etsimisen ja kysyin häneltä: ”Entä sinä? Miksi heräsit? Etkö ottanut myös jotain nukahtamisen avuksi?
  
  
  "Luulen, että olin niin koukussa Sheriman rauhoittamiseen
  
  
  
  
  
  
  Unohdin vain, Nick. Lopulta makasin sängylle ja aloin lukemaan. Olen varmaan nukkunut noin tunnin ilman rauhoittavia lääkkeitä. Kun heräsin, menin tarkistamaan Sheriman ja sitten kuulin melun hänen parvekkeeltaan... tiedätkö mitä tapahtui sen jälkeen. Hän pysähtyi ja kysyi sitten terävästi: "Nick, kuka sinä oikein olet?"
  
  
  "Ei esitetty kysymyksiä, Candy. He voivat odottaa, kunnes pääsemme huoneeseeni. Odota hetki tässä.
  
  
  Hyppäsin taas väliseinän yli ja kantoin kuolleen arabin huoneeseeni, piilotin hänet suihkuun ja vedin verhon kylvyn yli siltä varalta, että Candy tulisi kylpyhuoneeseen. Palasin sitten Sheriman parvekkeelle ja nostin Candyn väliseinän yli seuraten sitä, mitä toivoin olevan viimeinen turvapaikkani yöksi.
  
  
  Candy epäröi tulla huoneeseen, ja tajusin, että hän luultavasti odotti näkevänsä kuolleen miehen lattialla. Vein hänet sisään ja suljin liukuoven perässämme. Sytytin valot, kun olin sisällä aiemmin piilottaakseni ruumiin. Candy vilkaisi nopeasti ympäri huonetta ja huokaisi sitten helpotuksesta, kun hän ei nähnyt häntä missään. Hän kääntyi minuun ja sanoi: "Voitko kertoa minulle nyt, Nick?"
  
  
  Hän katsoi suoraan minuun leveillä, räpäyttämättömillä silmillä, kun hän puristi silkkaa negligeetä vastaavan mekkonsa päälle. Halasin häntä ja johdin hänet sohvalle. Istuin hänen viereensä ja tartuin hänen käsiinsä. Kun olin keksinyt mielessäni sen, minkä toivoin olevan uskottava tarina, aloin puhua.
  
  
  ”Nimeni on itse asiassa Nick Carter, Candy, ja työskentelen öljy-yhtiössä, mutta olen vähemmän lobbaaja ja enemmän yksityisetsivä. Teen yleensä henkilöstön turvallisuustarkastuksia, tai jos jollain ihmisellämme on ongelmia, yritän tasoittaa karkeita reunoja ja varmistaa, ettei siellä ole otsikoita, jotka saisivat yrityksen näyttämään huonolta. Minulla on aseen kantamislupa ja olen joutunut käyttämään sitä muutaman kerran ulkomailla. Aloin kantaa veistä, kun jouduin eräänä päivänä melkoiseen sotkuun Kairossa - pari roistoa vei aseeni ja päädyin sairaalaan."
  
  
  "Mutta miksi olet täällä nyt? Onko syynä Sherima?
  
  
  "Kyllä", myönsin. "Meille ilmoitettiin toimistoltamme Saudi-Arabiassa, että hänen henkeään saatetaan yrittää. Uhka ei vaikuttanut liian vakavalta, mutta viranomaiset päättivät lähettää minut tänne varmuuden vuoksi. Jos joku yritti jotain ja pystyin pelastamaan hänet, yhtiö odotti Shah Hasanin olevan erittäin kiitollinen meille - yhtiömme on yrittänyt korjata asioita hänen kanssaan jo jonkin aikaa. Adabissa on vielä paljon potentiaalisia öljyvaroja, joita ei ole vuokrattu kenellekään etsittäväksi, ja pomoni haluaisivat työstää niitä."
  
  
  Hän näytti yrittävän hyväksyä selitykseni, mutta kysyi ilmeisen kysymyksen: "Eikö Yhdysvaltain hallitukselle kerrottu, että Sherima oli uhattuna? Eikö heidän tehtävänsä ole suojella häntä?
  
  
  "Minäkin ajattelin niin jonkin aikaa", sanoin yrittäen kuulostaa nolostuneelta. "Mutta ihmiset, jotka maksavat palkkaani, mikä on hyvä, haluavat tulla nähdyksi hyvinä tyyppeinä, jos jotain tapahtuu. Miljardit ovat vaakalaudalla, jos he saavat porausoikeudet Adabissa. Ja suoraan sanottuna, en usko, että kukaan todella otti uhkausta vakavasti. Kenelläkään ei näyttänyt olevan mitään syytä haluta tappaa Sherima. Ehkä jos hän olisi vielä naimisissa Hassanin kanssa, mutta emme tunteneet, että hän olisi missään vaarassa eron jälkeen."
  
  
  "Mutta se mies parvekkeella... luuletko, että hän yritti vahingoittaa Sherimaa?"
  
  
  "En tiedä varmasti. Hän voisi olla vain rosvo, vaikka sattuma, että hän on arabi, hämmästyttää minua nyt."
  
  
  "Entä ne miehet Georgetownissa tänä iltana? Onko tämäkin sattumaa?
  
  
  "Olen varma, että se oli sattumaa. Juuri äskettäin tarkistin ystäväni läänin poliisilaitokselta, ja hän kertoi minulle, että kaikilla kolmella kadulta löytämästään miehellä oli kirjaa murtovarkaista tai pikkuvarkaista. He näyttivät vaeltelevan etsiessään mahdollisia uhreja ja huomasivat meidän poistuvan ravintolasta, näkivät, että meillä oli limusiini, mutta lähdimme kävelemään, joten he seurasivat meitä."
  
  
  "Kerroitko hänelle, että ammuit heidät? Pitääkö meidän vastata kysymyksiin ja mennä poliisitutkintaan? Sherima yksinkertaisesti kuolee, jos hän puuttuu sellaisiin asioihin. Hän yrittää kovasti olla hämmentämättä Hassania.
  
  
  Selitin, etten ollut kertonut väitetylle poliisiystävälleni, etten tiennyt mitään Georgetownin tapauksesta, paitsi että olin vain sanonut, että olin alueella tuolloin ja näin kaikki poliisiautot ja ihmettelin mitä tapahtui. ”Minulla oli tunne, että poliisi ajatteli, että nämä mustat tekivät virheen yrittäessään ryöstää suuria huumekauppiaita tai jotain, ja piilottaneet sen maton alle. En usko, että poliisi yrittää liikaa selvittääkseen, kuka heidät tappoi. He luultavasti ajattelevat, että heillä on kolme vähemmän huolta kadulla olevasta roistosta."
  
  
  "Voi, Nick, tämä kaikki on niin kauheaa", hän kuiskasi tarttuen minuun. "Entä jos joku yrittää satuttaa häntä?
  
  
  
  
  
  
  Entä jos sinut tapetaan? Hän oli hetken hiljaa ajatuksissaan. Sitten yhtäkkiä hän nyökkäsi jyrkästi ja katsoi minua palavin silmin. "Nick, entä me? Oliko tapaaminen osa työtäsi? Pitikö sinun saada minut rakastumaan sinuun vain, jotta voisit pysyä lähellä Sherimaa?
  
  
  En voinut antaa hänen uskoa sitä, joten vedin hänet melkein karkeasti kohti minua ja suutelin häntä syvästi, vaikka hän vastustikin. Kun vapautin hänet, sanoin: "Rakas rouva, minua on käsketty olemaan edes yhteydessä Sherimaan tai keneenkään hänen kanssaan, ellei ole uhkaa. Esimieheni järjestivät minulle tämän huoneen hänen viereensä, mutta tapaamiseni kanssasi oli täysin puhdasta sattumaa. Se osoittautui myös upeaksi. Mutta kun yritys saa tietää, että vietin aikaa sinun ja Sheriman kanssa, olen suuressa pulassa. Varsinkin jos he ajattelevat, että olen saattanut tehdä jotain, mikä saattaisi pilata heidät myöhemmin, kun he yrittävät saada noita öljysopimuksia."
  
  
  Hän näytti uskovan minua, koska yhtäkkiä hänen kasvoilleen ilmestyi huolestunut ilme ja hän kumartui suudella minua sanoen pehmeästi: "Nick, en kerro kenellekään. Jopa Sherima. Pelkäsin, että käytät minua. En usko, että pystyn...” Lause katkesi, kun hän hautasi kasvonsa rintaani, mutta tiesin, mitä hän aikoi sanoa, ja mietin, kuka käytti häntä hyväkseen ja aiheutti hänelle sellaista kipua. Koskien häntä, nostin hänen kasvojaan ja painoin huuleni varovasti hänen huuliinsa. Hänen vastauksensa oli vaativampi, kun hänen kielensä kosketti huuliani, ja kun avasin ne, hän ryntäsi sisään tullakseen tutkivaksi, kiusaavaksi demoniksi, joka herätti minussa välittömän reaktion.
  
  
  Lopulta hän katkaisi halauksen ja kysyi: "Nick, voinko jäädä tänne kanssasi loppuyöksi?"
  
  
  Halusin soittaa AX:lle ja sopia toisen kokoelman - miehen kylpyammeessa - joten sanoin röyhkeästi: "Pelkään, että yöllä ei ole enää paljon aikaa jäljellä. Aurinko nousee parin tunnin päästä. Mitä jos Sherima herää ja huomaa sinut poissa?
  
  
  "Sanoin, että hän on poissa muutamaksi tunniksi." Hän nyökkäsi ja sanoi: "Etkö halua minun jäävän... nyt kun tiedän sinusta kaiken?" Turska muuttui loukkaantuneeksi ilmeeksi, ja tiesin, että hän luuli, että häntä käytettiin uudelleen.
  
  
  Otin hänet syliini, nousin seisomaan ja kantoin hänet sänkyyn. "Ota nämä vaatteet pois", käskin hymyillen. "Minä näytän sinulle, kuka haluaa sinun jäävän." Kun aloin riisuutua, otin puhelimen ja käskin henkilökuntaa herättämään minut puoli seitsemältä.
  
  
  Kun herätys soi, nousin ylös ja tein harjoitukset. Otin puhelimen ensimmäisen soiton jälkeen ja kiitin hiljaa operaattoria, etten herättäisi Candya. Tarvitsin vielä muutaman minuutin yksityisyyttä ennen kuin lähetin hänet takaisin Sheriman asuntoon.
  
  
  Ensin minun piti pukeutua ja pujahtaa ulos parvekkeelle hakemaan kotitekoinen hälytysjärjestelmä. Kun heitin Candyn sängylle, hän halusi mennä vessaan ennen kuin aloimme rakastella. Hän selitti haluavansa poistaa meikkinsä, mutta olin varma, että hänen voimakas uteliaisuutensa sai hänet tarkistamaan, mihin piilotin kuolleen miehen.
  
  
  Käytin tilaisuutta hyväkseni poistaakseni pitkän mustan langan kelasta, jota kuljetin aina matkatavaroissani. Sidoin sen toisen pään keittiön kulmasta lasin ympärille ja hyppäsin seinän läpi Sheriman parvekkeen ovelle, sidoin toisen pään kahvaan. Hän ei ollut näkyvissä pimeässä. Hyppäsin jälleen kylkelleni ja asetin lasin väliseinän päälle. Jokainen, joka yritti avata Sheriman oven, repi lasin irti ja kaatui parvekkeen lattialle. Koska ei ollut sattunut onnettomuuksia moneen tuntiin ennen aamunkoittoa, tiesin, ettei kukaan ollut yrittänyt päästä Sherimaan tätä reittiä pitkin. Ja hotellin etsivä käytävällä ei tehnyt meteliä.
  
  
  Kun palasin huoneeseen, näin, että vaatimukset, joita olimme vaatineet toisiltamme yli kahden tunnin intohimolla ennen kuin Candy lopulta nukahti, heijastuvat hänen kasvoiltaan kylpeen parvekkeen ovesta paistavassa aamuauringossa. Hän rakasteli täysin omistautuneena ja antautui intensiivisesti, joka ylitti kaikki aiemmat kohtaamisemme. Tapasimme uudestaan ja uudestaan, ja jokaisen huipun jälkeen hän oli taas valmis, hänen hyväilevät kätensä ja kiusoitteleva suunsa melkein pakottivat minut osoittamaan kiintymykseni uudelleen, poistamaan kaikki ajatukset siitä, että käyttäisin häntä vain hyväksi.
  
  
  Kumarruin alas ja suutelin hänen pehmeitä kosteita huuliaan. "Candy, on aika nousta ylös." Hän ei liikahtanut, joten liu'utin huuleni pitkin hänen ohutta kaulaansa jättäen jäljen nopeista suudelmista. Hän voihki pehmeästi ja juoksi kädellä kasvonsa yli, kun lapsellinen paheksu nopeasti ylitti hänen kasvonsa. Laitoin käteni lakanan alle ja painoin sen hänen rintaansa vasten, hieroen hellästi ja suutelen hänen huuliaan uudelleen.
  
  
  "Hei, kaunis, on aika nousta", toistin nostaen päätäni.
  
  
  Hän ilmoitti minulle olevansa hereillä ojentaen kätensä ja kietomalla molemmat kätensä kaulani ympärille ennen kuin pystyin nousemaan ylös. Hän veti minut itseään kohti ja tällä kertaa hän alkoi suudella kasvojani ja kaulaani. Päädyimme pitkään halaukseen ja annoin hänen mennä
  
  
  
  
  
  
  vihdoin sanoa:
  
  
  "Sherima herää pian. Melkein kahdeksalta.
  
  
  "Ei ole reilua lähettää minua pois näin", hän mutisi nojaten tyynyjä vasten ja räpytellen kirkkaassa aamuauringossa. Hän kääntyi minua kohti ja hymyili ujosti ja katsoi sitten housujani.
  
  
  "Olet pukeutunut", hän sanoi. "Sekään ei ole reilua."
  
  
  "Olen ollut ylös ja pukeutunut tuntikausia", kiusasin. "Tein vähän liikuntaa, kirjoitin kirjan, kiertelin alueella ja minulla oli aikaa katsoa lyhytelokuva."
  
  
  Hän istuutui ja täytti huoneen naurulla. "Uskon, että olet myös leimannut koko karjalauman", hän sanoi nauraen.
  
  
  "No, rouva", sanoin, "nyt kun mainitsit sen..."
  
  
  "Voi, Nick, kaikesta huolimatta, mitä on tapahtunut", hän huokaisi ja hänen kasvonsa olivat pehmeät, "en usko, että olen nauttinut miesseurasta niin paljon kuin sinun - ei kauan."
  
  
  Hymy katosi hänen kasvoiltaan ja hän tuli jälleen vakavaksi, hänen otsaansa ilmestyi mietteliäs ilme. Hän istui hetken tyynyillä ja kuunteli, mitä hänen mielensä kertoi hänelle. Sitten yhtä äkkiä hän käänsi kirkkaanruskeat silmänsä takaisin minuun, ja näin hymyn välkkyvän hänen suunsa kulmissa.
  
  
  "Sherima ei nouse vielä", hän naurahti ja alkoi nojata taaksepäin sängylle. "Ainakin vielä... oh... puoli tuntia..."
  
  
  "Voi ei, älä!" - Sanoin hyppäämällä ylös tuolista, jonka olin ottanut. "Tällä kertaa tarkoitan sitä!"
  
  
  Minulla oli liian paljon tekemistä tänä aamuna antaakseni tilaa Candyn vietteleville kutsuille. Lähestyessäni sänkyä kumartuin ja vedin pois peiton, samalla liikkeellä käänsin hänet vatsalleen ja löin häntä pohjalle.
  
  
  "Vai niin! Se sattuu!"
  
  
  Epäilin satuttavani häntä, mutta hän hyppäsi ylös sängystä.
  
  
  "Nyt", vedin, "meidän täytyy viedä sinut huoneeseesi."
  
  
  Aluksi hän katsoi minua hämmentyneenä, ja sitten hän katsoi tuolilla makaavaa negligeeään ja negligeeään ja sanoi: "Ai niin. Minulla ei ole avaimia.
  
  
  "Oikein, joten tulit tästä tiestä."
  
  
  Kun hän laittoi peignoirin ylleen, hän näytti yhtäkkiä muistavan toisen valtavan ruokahalunsa. "Nick, entä aamiainen?"
  
  
  "Hieman myöhemmin. Minun täytyy soittaa."
  
  
  "Hienoa, kuinka pääsen takaisin huoneeseeni?" hän kysyi vetäen tiukasti kiinni.
  
  
  "Kuten tämä." Otin hänet ylös ja kannoin hänet parvekkeelle ja nostin sen sitten väliseinän yli. Jos muita ihmisiä oli hereillä aikaisin sinä aamuna Watergatessa, he luulivat näkevänsä jotain. Kun hän nousi lattialle, hän nojautui takaisin seinää vasten ja suuteli minua nopeasti, sitten kääntyi ympäri ja... juoksi ovesta Sheriman huoneeseen.
  
  
  Palattuani huoneeseeni menin puhelimen luo ja aloin soittaa Hawkin numeroa. Olin juuri soittamassa viimeistä numeroa, kun ovikelloni alkoi soida hullusti ja samaan aikaan ovipaneeliin kuului koputus. Heitin puhelimen alas, juoksin ovelle ja avasin sen. Candy seisoi siinä, hänen kasvonsa kalpeat ja hänen silmänsä täynnä kyyneleitä.
  
  
  "Nick", hän huudahti, "Sherima on poissa!"
   Luku 8
  
  
  
  
  Raahasin Candyn takaisin Sheriman huoneeseen ja löin oven kiinni perässämme. Minulla oli tarpeeksi vaikeuksia olla kutsumatta uteliaita vieraita aulaan tai soittamatta vastaanottoon selvittääkseni, miksi tyttö huusi tähän aikaan. Candy seisoi Sheriman huoneen ovella, väänteli käsiään ja toisti: ”Se on minun syytäni. Minun ei olisi koskaan pitänyt jättää häntä yksin. Mitä meidän pitäisi tehdä, Nick? Mitä teemme?"
  
  
  Olen jo tehnyt jotain. Entisen kuningattaren olohuoneen ulkoasusta oli selvää, ettei siellä ollut taistelua. Palasin aulaan, jossa Candy oli painettu oviaukkoa vasten toistaen edelleen epätoivon litaniaansa. Nopea vilkaisu hänen huoneeseensa osoitti minulle, ettei sielläkään ollut taistelua. Sherima ilmeisesti vietiin pois hänen ollessaan vielä rauhoittavien lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Mutta kuinka kidnappaajat saivat hänet ulos hotellista? Mitä tapahtui Watergaten vartijalle, jonka piti viettää yötä käytävällä? Minun täytyi tarkistaa hänen sijaintinsa, mutta en voinut vaarantaa, että voihkiva Candy seuraisi minua taas käytävälle. Minun piti pitää hänet kiireisenä.
  
  
  Pidin häntä lujasti olkapäistä, ravistin häntä kevyesti ja sitten vielä kovemmin, kunnes hän lakkasi huutamasta ja katsoi minua. "Candy, haluan sinun katsovan läpi Sheriman vaatteet ja kertovan minulle, jos jotain puuttuu. Meidän täytyy selvittää, mitä hänellä oli yllään lähtiessään hotellista. Kun teet sen, minun täytyy palata huoneeseeni hetkeksi, okei? Haluan sinun pitävän tämän oven suljettuna ja lukittuna. Älä päästä ketään muuta kuin minua. Kuunteletko sinä? Ymmärrätkö mitä sinun tulee tehdä? "
  
  
  Hän nyökkäsi, leuka vapisi ja kyyneleet silmissään. Hänen huulensa vapisevat, kun hän kysyi: "Nick, mitä aiomme tehdä? Meidän on löydettävä hänet. Emmekö voi soittaa poliisille? Tai Abdul? Entä Hassan? Pitäisikö meidän ilmoittaa hänelle? Entä suurlähetystö?
  
  
  "Minä hoidan kaiken", vakuutin hänelle.
  
  
  
  
  
  
  halaa hetken rauhoittaakseen. "Tee niin kuin sanon ja katso, voitko selvittää, mitä hänellä oli yllään. Palaan pian. Muista nyt, mitä sanoin siitä, ettei kukaan päästänyt sisään. Eikä puheluita juuri nyt. Älä puhu puhelimeen, jotta jos Sherima yrittää soittaa sinulle, linja ei ole varattu. Teetkö sen, Candy? "
  
  
  Hän haisteli nenäänsä, nosti kalliin negligee-hihan ja pyyhki pois hänen kasvoillaan vuotavat kyyneleet. "Okei, Nick. Teen mitä sanot. Mutta tule takaisin, kiitos. En halua olla täällä yksin. Ole kiltti."
  
  
  "Palaan muutaman minuutin kuluttua", lupasin. Kun kävelin ulos ovesta, hän lukitsi lukon perässäni.
  
  
  Käytävällä ei edelleenkään näkynyt merkkiäkään hotellin vartijasta. Joko hän lähti töistä, mikä tuntui epätodennäköiseltä, ellei toinen työntekijä korvaa häntä, tai... Käännyin ympäri ja painoin nappia, joka soitti kelloa Sheriman huoneen ovessa. Kun Candy kysyi hermostuneena: "Kuka tämä on?" Esittelin itseni pehmeästi, hän pudotti pultin ja päästi minut sisään.
  
  
  Hän alkoi sanoa: "Nick, aloin juuri etsiä..."
  
  
  Liukasin hänen ohitseen, ryntäsin hänen huoneeseensa ja tarkistin kylpyhuoneen. Täällä on tyhjää. Juoksin takaisin Sheriman mökille ja menin hänen kylpyhuoneeseensa. Suihkuverho vedettiin kylpyammeen päälle ja vedin sen sivuun.
  
  
  Ilmeisesti en ollut ainoa, joka piilotti ruumiin sinä yönä. Kylpyammeessa makasi jäätyneessä verilammikossa ikääntyvä talon etsivä, jonka olin nähnyt aiemmin haparoivan avaimiaan. Kuolema oli ainoa helpotus, jonka hän sai, näin, missä verta virtasi useista pistohaavoista hänen rinnassaan. Hän luultavasti teki virheen menessään liian lähelle sitä, joka tuli Sheriman huoneen ovelle vetämättä ensin revolveriaan. Laitoin kylpyverhon takaisin alas ja kävelin ulos kylpyhuoneesta sulkeen oven perässäni.
  
  
  Kasvojeni on täytynyt näyttää jotain, koska Candy kysyi käheästi: "Nick, mikä tämä on? Mitä siellä on? Yhtäkkiä hän huokaisi ja hänen kätensä lensi hänen suulleen: "Nick, onko tämä Sherima? Hän on tuolla?
  
  
  "Ei, se ei ole Sherima", sanoin. Sitten kun hän kurkotti kylpyhuoneen ovenkahvaan, tartuin hänen käteensä. "Älä mene sinne, Candy. Siellä on joku... Hän on kuollut. En tiedä kuka hän on, mutta luulen, että hän saattaa olla hotellin turvapäällikkö, joka yritti suojella Sherimaa. Emme voi tehdä hänelle mitään juuri nyt, joten en halua sinun menevän sinne.
  
  
  Candy näytti siltä, että hän oli pyörtymässä, joten johdin hänet takaisin olohuoneeseen ja istutin hänet hetkeksi, silitellen hänen kauniita hiuksiaan, kun hän tukahdutti nyyhkytyksensä. Lopulta hän katsoi minua ja sanoi:
  
  
  "Meidän täytyy soittaa poliisille, Nick. Ja minun on ilmoitettava suurlähetystölle, jotta he voivat ottaa yhteyttä Hassaniin. Tämä on minun työni. Minun piti olla hänen kanssaan ja auttaa suojelemaan häntä." Hän alkoi itkeä uudelleen.
  
  
  Tiesin, että tuhlasin arvokasta aikaa, mutta minun piti estää häntä soittamasta puheluita, jotka voisivat levittää huhuja Sheriman katoamisesta Sidi Hassanin palatsiin. On aika kertoa hänelle totuus - ainakin hänen versionsa. Nostin hänen päätään ja yritin puhua täysin vilpittömästi irrottamatta silmiäni hänestä sanoen:
  
  
  "Candy, minun on kerrottava sinulle jotain. Se, mitä kerroin eilen illalla öljy-yhtiön tutkijana olemisesta, ei ole totta.
  
  
  Hän halusi sanoa jotain, mutta laitoin sormeni hänen vapiseville huulilleen ja jatkoin puhumista.
  
  
  ”Olen tavallaan kuin tutkija, mutta Yhdysvaltojen hallitukselle. Työskentelen salaisen palvelun Executive Protection Division -osastolla. Minut määrättiin suojelemaan Sherimaa sen jälkeen, kun saimme ulkomaisista lähteistä tiedon, että joku saattaa yrittää tappaa Sheriman."
  
  
  Candyn silmät laajenivat sanoistani ja pysähdyin, jotta hän voisi esittää kysymyksensä. "Miksi, Nick? Miksi kukaan vahingoittaisi Sherimaa? Hän ei ole enää kuningatar.
  
  
  "Yhdysvaltojen nolottamiseksi", selitin. "Se on koko pointti. Adabissa on ihmisiä, jotka haluaisivat Yhdysvaltojen menettävän vaikutusvaltansa Shah Hassaniin. Ja jos jotain tapahtuu Sherimalle täällä Yhdysvalloissa, olemme varmoja, että se tapahtuu. Tiedätkö, että hän välittää hänestä edelleen paljon, eikö?
  
  
  "Tietenkin", Candy sanoi pyyhkien pois toisen kyyneleen. "Hän rakastaa häntä enemmän kuin mitään muuta maailmassa. Hän teki aina tämän. Hän ei halunnut erota hänestä, mutta hän sai hänet tekemään sen. Nick, tämä on hänen salaisuutensa; Muistatko, kun sanoin, että jokaisella on salaisuuksia? No, Sherima sanoi, että Hassanin täytyi luovuttaa hänestä pelastaakseen henkensä ja lapsensa... Voi Nick, mitä hänelle tapahtuu? Mitä he tekivät hänelle?
  
  
  "Älä huoli", sanoin toivoen, että kuulostin itsevarmalta. "Etsimme Sheriman ja tuomme hänet takaisin turvallisesti. Mutta sinun täytyy auttaa. Ei vain Sherima, vaan myös maasi." Vastauksena kysymykseen, joka välähti hänen kasvoillaan, jatkoin: "Jos otat yhteyttä Adabiyan suurlähetystöön nyt, uutiset Sheriman sieppauksesta leviävät. -Maailma tietää heti, että Yhdysvallat epäonnistui suojelemaan häntä. Ja siksi hänet kidnapataan
  
  
  
  
  
  
  Kidnappaajat laskevat. Luulen, että he suunnittelevat pitävänsä hänet jonkin aikaa, ehkä tarpeeksi kauan keskittyäkseen kaikkien huomion hänen metsästykseen, ja sitten...” Minun ei tarvinnut todeta itsestään selvää – Candyn ilme kertoi minulle, että hän ymmärsi, mitä minulla oli. mielessä. .
  
  
  "Näetkö", jatkoin, "niin kauan kuin voimme peittää hänen katoamisensa, hän on turvassa. Ihmiset, jotka ottivat hänet, tarvitsevat otsikoita. Ainakin jonkin aikaa voimme estää heitä saamasta niitä. Mutta tarvitsen apuasi. Teeskenteletkö, että Sherima on täällä ja turvassa? Tämä voi pelastaa hänen henkensä ja auttaa maatasi."
  
  
  "Nick, lähdin täältä niin kauan sitten, etten ajattele sitä enää maani. Mutta teen mitä tahansa, mitä luulet auttavan Sherimaa.
  
  
  "Tämä auttaa myös Hassania ja Adabia", totesin. "Jos Shah lähtee Yhdysvalloista, hän ei kestä kauan. Lähi-idässä on ihmisiä, jotka vain odottavat mahdollisuutta muuttaa kotimaahansa. Eikä kyse ole vain hänen karkottamisesta valtaistuimelta. Se merkitsisi hänen elämäänsä."
  
  
  Hetkeksi Candyn silmät loistivat ja hän sylki: ”En välitä hänestä. Hän ansaitsee sen mitä saa." Yllätykseni on täytynyt näkyä kasvoillani, koska hän jatkoi hyvin hillittynä: "Voi, Nick, en tarkoittanut sitä. Vain Sherima huolestuttaa minua eniten. Hän ei koskaan tehnyt mitään loukkaamaan ketään."
  
  
  Minulla ei ollut aikaa kyseenalaistaa häntä hänen ilmeisestä olettamuksestaan, jonka mukaan Hassan oli satuttanut ihmisiä, mutta tein henkisen muistiinpanon palatakseni asiaan myöhemmin. Sen sijaan sanoin: "Voinko sitten luottaa apuunne?" Kun hän nyökkäsi, sanoin: "Tässä sinun täytyy tehdä..."
  
  
  "Abdul saapuu Watergateen pian hakemaan hänet ja Sherima mennäkseen jälleen kotimetsästykseen", selitin ja panin merkille ajan. Hänen tehtävänsä oli estää häntä saamasta tietää Sheriman katoamisesta, koska hän oli Shah Hassanin palvelija ja tunsi velvollisuudekseen ilmoittaa tämän katoamisesta välittömästi. Candy halusi tietää, kuinka hänen pitäisi tehdä tämä, joten neuvoin, että kun Abdul soitti aulasta, hän kertoi hänelle, että Sherima ei voi hyvin ja päätti jäädä huoneeseensa lepäämään päivän. Hänen oli kuitenkin kerrottava henkivartijalle, että hänen rakastajatar halusi hänen vievän Candyn takaisin Marylandiin, jotta hän voisi ottaa yhteyttä kiinteistönvälittäjiin, koska Sherima oli asettunut alueelle ostaakseen kiinteistön.
  
  
  "Entä jos Abdul haluaa puhua Sheriman kanssa?" - Candy kysyi.
  
  
  "Sano vain hänelle, että hän nukahti uudelleen eikä halua häiritä. Kerro hänelle, että jos hän vaatii, hänen on otettava vastuu. Luulen, että hän oli tarpeeksi valmis tottelemaan Sheriman käskyjä sinun kauttasi, jotta hän tekisi niin kuin hänelle käskettiin. Nyt haluan sinun menevän treffeille hänen kanssaan ja pitävän hänet Potomacissa niin kauan kuin mahdollista. Pysähdy jokaiseen löytämäsi kiinteistönvälitystoimistoon ja anna heidät odottamaan, kun selaat ilmoituksia. Anna minulle mahdollisimman paljon aikaa ennen kuin palaan Washingtoniin. Sitten, kun sinun täytyy palata, selitä, että sinun täytyy tehdä ostoksia Sherimalle ja pyytää häntä viemään sinut joihinkin kaupungin keskustan kauppoihin. Tämä antaa minulle muutaman tunnin yrittää jäljittää Sheriman ja katsoa saammeko hänet takaisin ennen kuin palaat. Loistava?"
  
  
  Hän nyökkäsi ja vaati sitten: "Mutta entä jos et löydä häntä siihen mennessä, Nick? En voi lykätä sitä loputtomiin. Hän haluaa soittaa lääkärille tai jotain, jos Sherima ei ole hereillä, kun palaamme. Mitä minun sitten pitäisi sanoa Abdulille? »
  
  
  "Meidän on vain huolehdittava siitä, kun sen aika tulee. Voit kertoa johtajalle ennen kuin lähdet täältä tänä aamuna, että Sherima ei voi hyvin eikä halua, että häntä häiritsevät... piiat tai puhelut. Tällä tavalla kukaan ei yritä päästä huoneeseen tänään. Ja puhelinvaihde ei ota vastaan puheluita huoneeseen. Vielä parempi, ehkä sinun pitäisi neuvoa johtajaa ilmoittamaan kaikille Sherimalle soittaneille, että hän oli poissa hotellista päivän. Varmista, että hän ymmärtää, että tämä on kerrottava kaikille, vaikka soittaisikin joku suurlähetystöstä. Korosta sitä tosiasiaa, että Sherima on huonovointinen eikä halua puheluita tai vieraita. Hän kuuntelee sinua, koska sen perusteella, mitä olet minulle jo kertonut, olet ollut tekemisissä hotellin henkilökunnan kanssa saapumisestasi lähtien.
  
  
  "Luuletko, että tämä toimii, Nick? Löydätkö Sheriman ennen kuin hän loukkaantuu?
  
  
  "Teen kaiken mahdollisen. Nyt minun täytyy mennä naapuriin ja soittaa muutama puhelu. En halua yhdistää tätä puhelinta juuri nyt, varmuuden vuoksi. Pukeudu ja ole valmis, kun Abdul saapuu. Äläkä unohda katsoa Sheriman vaatteita nähdäksesi, mitä hänellä oli yllään, kun hänet vietiin.
  
  
  Varmistin, että hän oli hereillä ja liikkui ennen kuin menin takaisin huoneeseensa ja soitin Hawkille. Kerroin hänelle mahdollisimman lyhyesti, mitä oli tapahtunut ja että olin sopinut Candyn kanssa, etten anna uutisen levitä. Hän ei ollut niin varma, olinko oikeassa kutsuessani itseäni Executive Protection Servicen agentiksi - jos jokin meni pieleen, sillä voi olla vakavia seurauksia, ja näytti siltä, että se oli toimisto
  
  
  
  
  
  
  Sinä aioit ottaa syyn tästä - mutta hän myönsi, että tämä tarina oli parempi kuin kertoa hänelle totuus itsestään ja AX:stä.
  
  
  Hän oli myös hieman hämmentynyt siitä, että hänen oli neuvoteltava kahden ruumiin toimittamisesta Watergateen, mutta saimme nopeasti suunnitelman. Kaksi hänen miehistään toimittaisi pari kuljetuslaatikkoa huoneeseeni, sisältäen oletettavasti vuokrattuja elokuvan projisointilaitteita. Jokaista toimitussisäänkäynnin kautta kulkevaa hotellin työntekijää pyydetään asettamaan yrityskonferenssilaitteet huoneeseeni ja palaamaan ne myöhemmin. Ruumiit kulkevat pakkauslaatikoiden mukana.
  
  
  "Entä hotellin vartija?" - Kysyin Hawkilta. "On mahdollista, että joku tulee pian hänen tilalleen. Ilmeisesti hän oli töissä koko yön.
  
  
  "Heti kun pääsemme puhelimesta", Hawk sanoi, "ryhdyn siihen. Koska meillä on niin suuri vaikutusvalta hotellia pyörittäviin ihmisiin, olemme melko hyvässä asemassa, mutta silti meidän on tehtävä kaikkemme pitääksemme sen salassa. Ja voimme vain olla hiljaa, kunnes hänen kuolemalleen on jokin virallinen selitys."
  
  
  Minut käskettiin jäämään huoneeseeni ja odottamaan lisätietoa Hawkilta. Halusin aloittaa, mutta myönsi, kun hän huomautti, etten todellakaan voinut tehdä paljon tällä hetkellä. Hän vakuutti minulle, että hän ilmoittaisi välittömästi kaikkien virallisten kanavien kautta etsiäkseen Sheriman kuvausta vastaavan naisen mainitsematta hänen nimeään. Lisäksi kaikki AX-agentit, jotka ovat soluttautuneet piirin alueella toimiviin väkivaltaisiin radikaaleihin ryhmiin ja tunnettuihin kumouksellisiin organisaatioihin, määrätään käyttämään kaikkia käytettävissään olevia keinoja entisen kuningattaren paikantamiseksi.
  
  
  Vastauksena Hawkin kysymykseen kerroin hänelle, että olin varma, että Candy Knight tekisi yhteistyötä yrittääkseen peittää Sheriman katoamisen. "Ei niinkään siksi, että se on hänen maansa puolesta", sanoin Vanhalle miehelle, "vaan Sherimalle itselleen. Eikä todellakaan Hassanin vuoksi", lisäsin ja kerroin hänelle hänen ilmeisestä vastenmielisyydestään miestä kohtaan, joka oli tehnyt niin paljon hänen hyväkseen. "Haluaisin tietää, mitä hänen Shahia kohtaan tuntemiensa takana on", sanoin.
  
  
  "Katsotaan, saanko jotain muuta Sidi Hassanin haaratoimistoltamme", Hawk sanoi. "Mutta luulen, että he laittoivat tähän asiakirjaan kaiken mahdollisen tiedon. Nyt, N3, jos sinulla ei ole muuta, haluan panna kaiken käytäntöön."
  
  
  "Se on oikein, sir. Jään odottamaan soittoasi. Haluan vain mennä naapuriin katsomaan, onko Candy valmis häiritsemään Abdul Bedawin huomion, ja sitten palaan huoneeseeni heti kun tiedän heidän lähtevän Marylandiin."
  
  
  Ennen kuin lopetti keskustelumme, Hawk muistutti minua ripustamaan "Älä häiritse" -kyltti oveeni ja Sheriman huoneen oveen. "Emme voi antaa piikalle tulla mihinkään huoneeseen ja alkaa siivoamaan suihkua", hän huomautti. Suostuin, kuten aina, vakuuttuneena siitä, että hän kiinnitti huomiota pienimpiin yksityiskohtiin, olipa operaatio kuinka monimutkainen tahansa. Sitten he katkaisivat puhelun.
  
  
  "Abdul odottaa minua alakerrassa", Candy sanoi heti kun hän avasi oven ja päästi minut Sheriman huoneeseen.
  
  
  "Kuinka hän otti uutisen, että Sherima jäi tänään kotiin?"
  
  
  "Aluksi hän halusi puhua hänelle. Sitten mieleeni tuli ajatus, että ehkä juhlimme liikaa sen jälkeen, kun jätimme hänet viime yönä - Jumala, oliko se vasta viime yönä? Näyttää siltä, että se oli niin kauan sitten - ja että hän oli krapula, ei halunnut nähdä ketään, ei ollut tottunut juomaan niin paljon... Hän oli hieman lukittuneena siihen - tiedättehän muslimit ja alkoholin. Mutta lopulta hän suostui siihen. Pidän hänet loitolla ja pidän hänet kiireisenä niin paljon kuin pystyn, Nick, mutta sinun on löydettävä hänet nopeasti. Abdul tappaa minut, jos hän uskoo, että minulla oli jotain tekemistä hänen katoamisensa kanssa, tai jos hän edes epäilee, että estin häntä löytämästä häntä."
  
  
  "Älä huoli, Candy", sanoin mahdollisimman luottavaisesti. "Me löydämme hänet. Sain juuri puhelimesta pääkonttorin kanssa ja monet ihmiset etsivät jo häntä. Mitä hänellä oli yllään?
  
  
  "Luulen, että hänellä oli edelleen negligee yllään. Ymmärtääkseni yksikään hänen mekoistaan ei ole kadonnut, mutta hänellä on niitä niin paljon. Ai niin, hänen pitkä kolonsa on myös poissa.
  
  
  "He luultavasti laittoivat sen hänen ympärilleen saadakseen hänet ulos. Negligeen päällä olisi näyttänyt siltä, että hänellä oli yllään iltapuku. Ymmärtääkseni he luultavasti veivät hänet alas huoltohissillä ja sitten autotallin läpi. Jos hän olisi edelleen doping-aineella noilla pillereillä, hän saattaa näyttää tytöltä, joka on juonut liikaa ja jota pari ystävää auttaa kotiin.
  
  
  Yhtäkkiä puhelin soi, hämmästyttäen meitä molempia. "Etkö varmistanut, että puhelinvaihde ei vastaanottanut puheluita?" Kysyin.
  
  
  "Kyllä johtaja ei ollut vielä päivystynyt, mutta apulaisjohtaja vakuutti minulle, ettei kukaan häiritsisi kuningatarta.
  
  
  "Vastaa", sanoin, kun soitto soi uudelleen. "Se on varmaankin Abdul, joka puhuu talon puhelimessa käytävässä. Vaihteisto
  
  
  
  
  
  En voi hallita, kuka soittaa suoraan sieltä. Muista nuhtella häntä soittamisesta ja siitä, että hän riskeerasi herättää Sheriman."
  
  
  Candy otti puhelimen, kuunteli lyhyesti ja nyökkäsi minulle, että olin oikeassa oletuksessani, jatkoi tarinaa! Abdulille siitä, että hän uskalsi soittaa huoneeseen, kun hänen käskettiin vain odottaa häntä eikä häiritä Sherimaa. Hän hoiti sen hyvin, ja minä taputin henkisesti hänen näyttelijätaitojaan stressin keskellä.
  
  
  Katkettuaan puhelun hän kääntyi ja sanoi: "Nick, minun täytyy mennä. Jos en, hän on täällä seuraavaksi. Hän sanoo, ettei ole vieläkään varma, pitäisikö hänen lähteä pois kaupungista, kun "rouvani" ei voi hyvin.
  
  
  "Okei, Candy", suostuin antaen hänelle nopean suukon, kun hän heitti kettutakkinsa raikkaan valkoisen puseronsa päälle. "Älä anna hänen epäillä mitään. Käyttäydy normaalisti ja pidä hänet loitolla niin kauan kuin mahdollista."
  
  
  "Teen sen, Nick", hän lupasi, kun päästin hänet ulos ovesta. "Etsi vain Sherima." Vielä yksi nopea suudelma ja hän oli poissa. Suljin oven hänen takanaan, seisoin hetken, katsoin lukkoa ja ketjua, ovea - vahvoja teräslaitteita. Mietin, kuinka joku voi päästä huoneeseen katkaisematta ketjua, aiheuttaen tarpeeksi ääntä herättämään kaikki lattialla olevat. Ilmeisesti ketju oli väärässä paikassa. Tämä ei voinut tapahtua, koska Candy oli huoneessani sieppauksen aikaan, eikä häntä voitu varmistaa paikoilleen ennen sitä. Kun rakastelimme, joku käytti vapautunutta ovea sisään ja kantoi pois entisen kuningattaren, jota minun piti suojella. Ja samalla he tappoivat miehen, jonka vartijan ura ei ollut koskaan kohdannut häntä vaarallisempaa vastaan kuin liian innokas nimikirjoittajan metsästäjä tai kodikas pikkuvaras. Vihasin itseäni, levitin Älä häiritse -kyltin Sheriman huoneen ovenkahvan päälle ja palasin huoneeseeni. Kun avasin oven, puhelin soi ja juoksin vastaamaan siihen. Haukka puhui heti tunnistettuaan ääneni:
  
  
  ”Miehet toimittavat elokuvaprojektorisi ja muut tavarasi noin tunnissa. Heidän tappamansa vartija oli poikamies, eikä hänellä henkilötietojensa mukaan ollut perhettä alueella. Ainakin se on tauko; kukaan ei odota häntä kotona tänä aamuna. Hotellin johtaja ilmoittaa Watergaten turvallisuuspäällikölle, että hänellä on Hogan - se on miehen nimi - erityistehtävässä ja että hänet on poistettava pariksi päiväksi. Siinä on kaikki, mitä minulla on sinulle - odota hetki..."
  
  
  Kuulin puhelun summerin toisessa Hawkin monista pöytäpuhelimista, ja kuulin hänen puhuvan jonkun kanssa toisessa päässä, mutta en saanut selvää, mitä hän sanoi. Sitten hän palasi linjaani.
  
  
  "Se oli yhteys", hän sanoi. ”Valvontamme raportoivat, että Adabin asemalle lähetettiin alle kymmenen minuuttia sitten signaali, ilmeisesti koodina. Lähettäjä ei ole ollut verkossa tarpeeksi kauan, jotta voisimme korjata sen täällä. Viesti oli lyhyt ja toistettiin kolme kertaa. Dekoodaus toimii nyt tämän parissa – jos he keksivät jotain, palaan asiaan heti.
  
  
  "Meillä on auto, joka peittää Sheriman limusiinin?" Kysyin. Tämä oli osa suunnitelmaa, jonka Hawk ja minä olimme laatineet aiemmin. Emme myöskään halunneet kenenkään nappaavan Candyn ja Sheriman henkivartijaa. Unohdin tarkoituksella mainita tästä mahdollisuudesta Candylle, en halunnut vihjata hänelle, että hänellä voisi olla jotain huolestuttavaa henkilökohtaisesti.
  
  
  "Kyllä. Odota, niin tarkistan heidän sijaintinsa."
  
  
  Kuulin Hawkin puhuvan taas jostain. Oletin, että tämä oli radiohuone, josta paikallista toimintaa ohjattiin, ja sitten hän kääntyi taas minuun:
  
  
  ”Tällä hetkellä kuljettaja ja tyttö ovat Georgetownissa valmistautumassa kääntymään Canal Roadille; suunnilleen samaa reittiä, jota kuljit toissapäivänä."
  
  
  "Okei. Luulen, että hän onnistui vakuuttamaan hänet siitä, että heidän tehtävänsä oli löytää Sherimalle koti mahdollisimman nopeasti. Nyt, jos hän voi pitää hänet miehitettynä suurimman osan päivästä, meillä on aikaa, ennen kuin viesti saapuu suurlähetystöön ."
  
  
  "Toivotaan niin", Hawk myönsi ja lisäsi sitten, "Pidän sinuun yhteyttä heti, kun saan jotain muuta sinulle, N3."
  
  
  Kun hän katkaisi puhelun, menin kylpyhuoneeseen ja tarkistin kuolleen arabien. Ruumis makasi jäätyneenä kylpyammeessa, onneksi niin ahtaassa asennossa, että se oli helpompi laittaa tilapäiseen arkkuun, joka oli pian toimitettava huoneeseeni. Olin iloinen tästä; Minulla ei ollut halua alkaa murtamaan kuolleen ihmisen käsiä tai jalkoja.
   Luku 9
  
  
  
  
  Oli keskipäivä, kun kuulin Hawkista taas. Siihen mennessä ruumiit oli viety pois sekä huoneestani että Sheriman asunnosta. Viimeinen työ ei ollut niin helppoa. Kun Hokin miehet saapuivat, piiat työskentelivät jo lattialla. Arabin saaminen yhteen huoneeni varustelaatikoista ei ollut ongelma, mutta siivessäni olevaa piikaa joutui hieman häiritsemään, kun he menivät seuraavaan huoneeseen ja poistivat kauhean paketin.
  
  
  
  
  
  sieltä kylpyhuoneesta. Tätä varten minun piti mennä käytävää pitkin huoneeseen, jossa piika työskenteli, ja viihdyttää häntä tyhmillä kysymyksillä, kun he tekivät työtään.
  
  
  Kun piika selitti minulle, että hän oli liian kiireinen ommellakseen muutamia nappeja paitoihini ja hoitaakseen itse pyykin puolestani - siivooja ja valet-palvelu hoitavat mielellään kaikki tällaiset tehtävät, hän vaati toistuvasti, kun tein. Näytän siltä, että en ymmärtänyt mitä hän tarkoitti - hänen on täytynyt pitää minua täydellisenä idioottina. Lopulta kuitenkin melkein pystyin puhuttelemaan hänet näyttämällä hänelle kahdenkymmenen dollarin setelin. Teeskentelin luovuttavani, kun kuulin käytävällä yskimistä – merkkiä siitä, että Hawken miehet olivat lopettaneet – ja suuntasin huoltohissiin ja laitoin kaksikymmentä takaisin taskuuni. Hänen pettymyksensä kuitenkin pyyhkivät osittain pois viisi dollaria, jotka annoin hänelle "lohdutuksella", ja ilmaiset kulut - jos ne olivat yksinkertaisia - teksasilainen houkutteli toisen ystävän Watergaten henkilökuntaan.
  
  
  Kuitenkaan Hawkin soitto ei helpottanut tuskaa, jota tunsin jäädessäni tähän huoneeseen. Tiesin, että jossain Sherima oli Swordin tai hänen miestensä vanki, ja minä istuin perseelläni enkä voinut tehdä asialle mitään ennen kuin AX:n salaiset agentit ja heidän informantinsa keksivät johdon. Ja Hoken vastaus välittömään kysymykseeni tästä mahdollisesta liidistä ei auttanut:
  
  
  "Ei mitään. Kukaan ei näytä tietävän mitään. Eikä se ole pahin osa, N3."
  
  
  "Mitä nyt?"
  
  
  ”Ulkoministeriö on vastaanottanut Adabiyan suurlähetystöltä Sheriman turvallisuutta koskevan pyynnön. Suurlähettiläs toimi Shah Hasanin suorasta pyynnöstä. Joku Adabissa - kuka tahansa vastaanotti tämän radiosignaalin - välitti shahille, että Sheriman henki oli vaarassa täällä. Emme vieläkään tiedä, kuka lähetti signaalin tänä aamuna tai kuka vastaanotti sen Sidi Hassanissa. Mutta tämä on viesti, jonka Decoding analysoi signaalin perusteella minuuttia ennen Adabiyan suurlähetystön soittoa: "Miekka on valmis iskemään."
  
  
  "Näyttää siltä, että hän on edelleen elossa", keskeytin. "Etkö usko, että se olisi sanonut jotain "miekka on lyönyt", jos hän olisi kuollut?"
  
  
  Hawke näytti myös tulevan samaan johtopäätökseen, koska hän oli kanssani samaa mieltä, vaikka luulen, että me molemmat myönsimme itsellemme, että toivoimme parasta ja pelkäsimme pahinta. "Kuitenkin", hän jatkoi synkästi, "en usko, että meillä on liikaa aikaa. Osavaltio kertoi minulle, että Adabiyan suurlähetystö oli jo lähettänyt Watergatelle tiedustelut Sheriman olinpaikasta. Heille kerrottiin, että hän lähti päiväksi, koska pyysit tyttöä sopimaan järjestelyistä johtajan kanssa. Lopulta suurlähetystö puhui suoraan johtajalle, ja hän suostui kertomaan ensimmäiselle sihteerille, että hän ymmärsi Sheriman menneen Marylandiin etsimään taloa. Tämä on tyydyttänyt heidät toistaiseksi, mutta nyt heihin kohdistuva paine kasvaa.
  
  
  "Kuten tämä?"
  
  
  "Näyttää siltä, että joku suurlähetystössä tajusi yhtäkkiä, ettei Abdul Bedawi ollut ilmestynyt koko päivään, kuten hän ilmeisesti oli tehnyt."
  
  
  "Se näyttää minustakin oudolta", myönsin. "Ihmettelen, eikö hän soittanut. Hänellä oli tapana korostaa tätä. Missä limusiini on nyt?
  
  
  Hawk poistui linjalta tarkistaakseen radiohuoneen ja antoi sitten minulle raportin: "Ystäväsi istuu nyt Potomacin kiinteistötoimistossa. Tämä on toinen kysymys, jota hän mietti. Kuljettaja odottaa autossa.
  
  
  "Jotain on vialla", sanoin. "Yleensä hän olisi käyttänyt tilaisuutta soittaa puhelun ilmoittaakseen tästä. Jos vain…"
  
  
  "Entä jos, N3?"
  
  
  - Ellei hän jo tiennyt, mitä hän saisi tietää, kun hän otti yhteyttä suurlähetystöön, sir. Voitko pitää automme heidän vieressään tästä lähtien? En pidä tästä koko asetelmasta enää." Mieleni kiipesi sanojeni edellä, kun kaikki loksahti paikoilleen. "Minulla on tunne, että teemme juuri sitä, mitä he haluavat meidän tekevän."
  
  
  ”Pysymme jo nyt mahdollisimman lähellä heitä irrottamatta käsiämme kokonaan. Mutta hetkinen, Nick - Communications kertoo minulle, että eräänä aamuna peitehenkilömme autossa luulivat varmasti kuolleen. Hautajaiskulkueeseen seurannut partioauto katkaisi heidät Sheriman limusiinista. Kun he vihdoin pystyivät jatkamaan ajamista, limusiini ilmeisesti hidasti vauhtia, koska se oli vain muutaman korttelin päässä. Näyttää siltä, että Bedawi on saattanut odottaa heidän saavan kiinni."
  
  
  Hawk alkoi sanoa jotain muuta ja pyysi sitten minua odottamaan, kun kuulin toisen puhelimen soivan hänen toimistossaan. Kun tunnistin tämän sormuksen, minua valtasi vilunväristykset - kaksoissormus. Tiesin, että se tuli punaisesta puhelimesta, joka oli lähellä Hawken oikeaa kyynärpäätä ja että se oli suoraan yhteydessä Valkoisen talon soikeaan toimistoon. Olin Hawkin kanssa eräänä päivänä, kun se soi, ja hänen automaattinen vastauksensa - "Kyllä, herra presidentti" - kertoi minulle, että olin soittanut vihjelinjaan. Hän ei koskaan vahvistanut ajatusta
  
  
  
  
  
  
  Voisin kertoa, että hän oli vihainen itseensä, koska hän vastasi puhelimeen tällä tavalla kenen tahansa kuuloetäisyydellä.
  
  
  Odotin, että hänen on täytynyt olla vain viisi minuuttia, jotta hän pääsi takaisin linjalle, mutta se tuntui tunteilta. En kuullut, mitä hän sanoi; punaisessa puhelimessa oli erityisesti suunniteltu suukappale, joka rajoitti sanat lähettimeen. Olin varma, että linjalla oli myös superscrambler.
  
  
  "N3?" Hawk palasi lopulta puhelimeen.
  
  
  "Kyllä herra."
  
  
  "Tunnistatko sormuksen?" Hän ei koskaan jäänyt huomaamatta mitään, vaikka olin hänen toimistossaan sinä päivänä, kun hän vastasi presidentin puheluun, yritin teeskennellä, etten kuullut hänen vastaavan punaiseen puhelimeen. Hän kuitenkin muisti tapahtuman selvästi.
  
  
  "Kyllä, sir", myönsin.
  
  
  "Valtiosihteeri on presidentin kanssa. Suurlähettiläs Adabian oli juuri ottanut häneen yhteyttä suoraan Shah Hassanin erityiskäskyn mukaisesti. Yhdysvaltojen hallitusta on pyydetty käyttämään kaikkia keinoja entisen kuningatar Sheriman paikallistamiseksi välittömästi ja saattamaan hänet suoraan yhteyteen Hänen kuninkaalliseen korkeuteensa. Sihteerillä ei ollut muuta vaihtoehtoa kuin sanoa, että yritämme tehdä tämän välittömästi."
  
  
  "Kuinka pian" välittömästi "?" Kysyin.
  
  
  "Sihteeri osti meille jonkin aikaa, N3, mutta samalla tyrmäsi meidät. Hän käski suurlähettiläs Adabiyaa ilmoittaa Shah Hasanille, että Sheriman oli määrä palata kotiinsa päivälliselle sinä iltana, ei Aleksandriaan, vaan kaupunkitaloon, jota hän piti Georgetownissa. Hän käski suurlähettilään vakuuttaa shahille, että Sherima ottaisi häneen suoraan yhteyttä sieltä ulkoministeriön radioverkon kautta. Hänellä on kansainvälinen lähetinyhteys kaupunkitalostaan ja kotoa Aleksandriasta. Suurlähettiläs ilmoitti sihteerille, että olin puhunut hänelle, että Shah odottaa hänen radiossaan kuuden tunnin aikaerosta huolimatta."
  
  
  "Kuinka paljon meillä on aikaa?"
  
  
  "Sihteeri sanoi, että Sheriman piti saapua lounaalle noin kello kahdeksan. Kello on kaksi aamulla Sidi Hassanissa. Ja voit lyödä vetoa, että Shah odottaa. Tämä tarkoittaa, että meillä on noin seitsemän ja puoli tuntia aikaa saada Sherima takaisin Watergateen, Nick.
  
  
  Kysyin Hawkilta, ottaisiko hän yhteyttä Candyn ja Abdulin peittäneen auton agentteihin ja pyytäisi heiltä sen Potomacin kiinteistötoimiston nimeä, johon limusiini oli pysäköity. Hän sanoi, että hän tunnistaisi sen nimen minulle hetken, ja kysyi sitten, miksi tarvitsen sitä nimeä.
  
  
  "Tuon ne takaisin tänne", sanoin hänelle. "Soitan Candylle ja kerron hänelle, että suurlähetystö epäilee jotain tapahtuneen Sherimalle, joten hänen ei ole mitään järkeä teeskennellä olevansa Abdulin kanssa. Sanon hänelle, ettei hän näytä, että soitin, vaan kerron hänelle, että on aika palata; hän saattaa sanoa olevansa myös huolissaan siitä, että Sherima on yksin tai jotain sellaista. Haluan nähdä, mitä tapahtuu, kun he palaavat. Tässä kaikessa on jotain vikaa, mutta en saa selvää. Tai ehkä olen vain kyllästynyt istumaan tässä hotellihuoneessa ja luulen voivani provosoida toimintaa tällä tavalla. Oletko kunnossa, sir?
  
  
  "Olet vastuussa, N3", Hawk sanoi. "Tarvitsetko minulta jotain muuta juuri nyt?"
  
  
  "Ei, sir. Käske vain sitä suoja-ajoneuvoa pysyä heidän lähellään, ja haluan saada tietää heidän sijainnistaan, kun he palaavat piiriin."
  
  
  "Pyydän radiohuonetta ottamaan sinuun yhteyttä suoraan kymmenen minuutin välein, N3", Hawk sanoi. "Minun täytyy mennä Valkoiseen taloon. Presidentti haluaa minun olevan paikalla, kun hän ja ulkoministeri päättävät, mitä tehdä, jos Sherimalla ei ole aikaa puhua Hassanin kanssa."
  
  
  Halusin kertoa hänelle, että tekisin kaikkeni estääkseni tällaista mahdollisuutta, mutta tiesin jo, että hän tiesi siitä.
  
  
  Pian sen jälkeen, kun Hawk katkaisi puhelun, AX-radiooperaattori soitti kertoakseen sen kiinteistönvälitystoimiston nimen, jossa Candy johti hänen osuuttaan chaadea. Sain numeron tiedoista ja soitin yllättäen naisen, joka vastasi kysymään Ms Knightista. Kun Candy tuli puheluun ja huomasi minun soittavan hänelle, hän näytti vieläkin hämmästyneeltä.
  
  
  "Nick, mistä tiesit mistä löytää minut?"
  
  
  "Ei ole aikaa selittää, kaunotar. Kerron sinulle kaiken myöhemmin. On tapahtunut uutta kehitystä, ja haluan sinun palaavan tänne mahdollisimman pian."
  
  
  "Mitä tapahtui? Onko se Sherima? Oletko löytänyt hänet? Hän...
  
  
  Keskeytin hänet sanomalla: "Ei, se ei ole Sherima, emmekä ole löytäneet häntä. Mutta olemme kuulleet huhuja, että Shah Hasan yrittää ottaa häneen yhteyttä. Jotenkin uskomme, että hänelle ilmoitettiin, että hän oli lähtenyt. Älä nyt kerro Abdulille, että tiedät jotain. Sano vain, että olet päättänyt palata; olet ensinnäkin huolissasi Sherimasta ja siitä, että agenteilla, joilla vierailet, näyttää jo olevan tarpeeksi taloja, joita Sherima voi katsoa jatkamatta eteenpäin.
  
  
  "Ehkä hän kiirehtii takaisin luokseni, Nick? Jos teen tämän, hän saattaa ajatella, että jotain on vialla."
  
  
  Hänen perustelunsa oli järkevä, joten neuvoin häntä olemaan pakottamatta häntä menemään suoraan kaupunkiin, vaan ajamaan.
  
  
  
  
  
  Noudata alkuperäistä suunnitelmaamme - poikkea muutamassa kaupassa, näennäisesti hoitaaksesi asioita Sherimissa. "Mutta ota aikaa", varoitin, "äläkä anna Abdulin tulla suurlähetystöön, jos voit. Vie hänet huoneeseensa, kun palaat Watergateen.
  
  
  "Missä olet nyt, Nick?"
  
  
  "Kyllä, Candy. Odotan paluutasi.
  
  
  Candy pysähtyi ja kysyi sitten hitaasti: "Nick, luuletko, että Abdul saattoi olla osallisena Sheriman katoamisessa? Siksikö haluat hänen tulevan takaisin?
  
  
  "Tällä hetkellä en tiedä mitä ajatella. Mutta mieluummin pidän hänet siellä, missä voin pitää häntä silmällä. Yritä vain palata tänne muutaman tunnin kuluttua, jos voit, älä ole liian selvä."
  
  
  "Okei, Nick. Nähdään pian."
  
  
  Viisi minuuttia sen jälkeen, kun laskin puhelimen ja makasin sängylle, AX-radiooperaattori soitti ja sanoi, että Candy oli lähtenyt Potomacin kiinteistötoimistosta ja että limusiini oli matkalla takaisin Washingtoniin.
  
  
  "Pidä minut ajan tasalla heidän jokaisesta liikkeestään", neuvoin ennen kuin katkaisin puhelun.
  
  
  Kymmenen minuutin kuluttua puhelin soi uudelleen. Minulle ilmoitettiin, että suojaajoneuvo oli matkalla etelään Highway 190 - River Roadilla - noin viisisataa jaardia Sheriman limusiinin takana ja lähestyi risteystä Cabin John Parkwayn kanssa. Tämä tarkoitti, että Abdul valitsi suorempaa reittiä piiriin kuin hän ja Candy olivat käyttäneet päästäkseen Marylandin hevosmaahan. Hän oli selvästi lukenut karttoja hieman enemmän edellisen retkimme jälkeen.
  
  
  "Ohjaa suoja-ajoneuvoa pitämään ne aina näkyvissä", sanoin radio-operaattorille. "En välitä, jos he menevät suoraan takapuskuriin, en halua menettää tätä autoa."
  
  
  "Kyllä, sir", hän vastasi, ja ennen kuin hän edes katkaisi puhelimen, kuulin hänen alkavan lähettää käskyjäni tehokkaan AX-lähettimen kautta.
  
  
  Nopeus, jolla hänen seuraava raporttinsa tuli, yllätti minut. Ja hänen raporttinsa ei ollut lainkaan rohkaiseva.
  
  
  "Kohteen ajoneuvo pysähtyi huoltoasemalle lähellä River Roadin ja Seven Locks Roadin risteystä." Etsin korttia, ja hän jatkoi: ”Auto C ilmoittaa, että kuljettaja on pysähtynyt huoltoasemalle ja hoitaja täyttää limusiinia. Auto "C" on pysäytetty, poissa asemalta, ja yksi agentti liikkuu eteenpäin jalkaisin pysyäkseen valvonnassa... Voinko pysyä linjalla saadakseni hänen raporttinsa, sir?
  
  
  "Myönteä", sanoin hänelle ja odotin noin kymmenen minuuttia ennen kuin kuulin radion rätivän taustalla ja raportin. Radiooperaattori palasi puhelimeen sanoilla, jotka vahvistivat yhden pahimmista peloistani: Candy ei voinut estää Abdulia pääsemästä puhelimeen:
  
  
  "Auton C agentti raportoi, että limusiinin kuljettaja oli huoltoasemalla kahdeksan minuuttia ennen kuin hän palasi autoonsa. Tällä hetkellä agentti havaitsi kuljettajaa maksupuhelimella asemalla saatuaan rahat hoitajalta. Ainakin kaksi puhelua soitti kuljettajalta ja yhden naismatkustajalta, mutta agentti ei ollut tarpeeksi lähellä nähdäkseen soitettuja numeroita. Limusiini ja matkustajat ovat nyt matkalla etelään Cabin John Boulevardilla... Hetkinen, sir. Kuulin toisen lähetyksen, mutta en saanut viestiä eroon. AX-operaattori kertoi pian, mitä oli tekeillä:
  
  
  "Kohteen ajoneuvo saapui George Washington Memorial Parkwaylle ja on edelleen matkalla etelään. Kone C raportoi uudelleen viiden minuutin kuluttua, ellet halua minun pitävän yhteyttä, sir.
  
  
  "Ei. Ilmoita vain koneelle C, jotta tämä raportointiaikataulu säilyy."
  
  
  Kun katkaisin yhteyden, mietin, keneen Abdul oli ottanut yhteyttä. Oli loogista, että yksi hänen puheluistaan oli tehty suurlähetystöön, mikä tarkoitti, että hän tiesi nyt mitä Sheriman olinpaikalle oli tapahtunut - ellei hän jo tiennyt. Mutta kenelle muulle hän soitti?
  
  
  Seuraavat kolme viestiä, viiden minuutin välein, tulivat meidän C-autosta, jotka kertoivat minulle vain, että Sheriman limusiini jatkoi matkaa takaisin George Washington Boulevardin alueelle. Kun pyysin radion käyttäjää tarkistamaan auton nopeuden, hän lähetti pyynnön autolle C ja pian ilmoitti minulle, että Abdul näytti ylläpitävän samaa 45-50 mph:ta kuin hän oli ylläpitänyt ajaessaan Potomaciin ja sieltä pois. Pyysin vahvistusta tälle nopeudelle ja olin varma, että alkuperäiset tiedot olivat oikein.
  
  
  Tämä herätti entistä enemmän epäilyksiä siitä, mihin suuntaan sitä rakennettiin. Jos suurlähetystö olisi ilmoittanut Abdulille, että Sherima saattaa olla vaarassa, hänen olisi pitänyt palata kaupunkiin mahdollisimman pian. Halusin todella Hawkin palaavan toimistoonsa, jotta hän voisi tarkistaa yhteystietonsa suurlähetystöstä ja selvittää, soittiko henkivartija sinne. Koska Hawke ei kuitenkaan ottanut minuun yhteyttä, oletin hänen olevan edelleen Valkoisessa talossa. AX-radiooperaattori vahvisti tämän tosiasian minulle seuraavassa raportissaan.
  
  
  "Haluatko Communicationsin soittavan hätäpuhelun hakulaitteellaan?" - kysyi radiomies.
  
  
  "Ei, se ei ole tarpeen", sanoin hänelle nähdessäni Hawkin pienen putken alkavan yhtäkkiä surinaa.
  
  
  
  
  
  Kuitenkin juuri nyt olisi hyödyllistä tietää, saattoiko joku maanalaisista kontakteistamme johtaa Sheriman katoamiseen. Operaatiosta vastaavana agenttina minulla oli oikeus ottaa yhteyttä Hawkin johtoon ja pyytää kenttäraporttien tilaa, mutta päätin, että odotan, kunnes Old Man palaa päämajaan. Joka tapauksessa olin varma, että hän oli antanut käskyn ilmoittaa minulle kaikista asiaan liittyvistä tärkeistä yhteydenotoista.
  
  
  Seurasin Sheriman autoa kartallani, kun raportit välitettiin minulle, seurasin hänen tuloaan Canal Roadille ja tajusin, että hän oli palannut alueelle. Koska oletin, että Abdul tiesi jotain vialla Sherimassa, odotin hänen ja Candyn palaavan pian hotelliin. Hän ei pystyisi häiritsemään häntä tekemästä mitään, jos hän kokisi "Hänen korkeutensa" olevan vaarassa.
  
  
  Vain kaksi minuuttia edellisen raportin jälkeen AX-radiooperaattori oli taas puhelimessa kanssani. "Herra, jotain on tapahtunut, josta teidän pitäisi mielestäni tietää. Auto C alkoi lähettää varhain raportoidakseen, että sen perässä kulkeva limusiini oli hidastunut merkittävästi. Sitten kone C menetti yhtäkkiä yhteyden, enkä pystynyt noutamaan sitä enää."
  
  
  "Jatka yrittämistä", määräsin. "Pidän yhteyttä."
  
  
  Yhä uudelleen ja uudelleen kuulin hänen kolisevan auton C:n puhelinnumeroita. Hänen ei tarvinnut soittaa minulle kertoakseen, ettei hän saanut vastausta. Sitten yhtäkkiä puhelimessa kuulin viestin tulevan radiohuoneeseen ja aloin toivoa, että auto C olisi voinut olla lähetyksen pysäytysalueella. He hävisivät nopeasti, kun radiooperaattori palasi linjalle:
  
  
  "Herra, pelkään, että olet pulassa. Valvonta havaitsi juuri soihdun läänin poliisilta, joka määräsi partioristeilijöitä tutkimaan onnettomuutta Canal Roadilla alueella, jossa automme viimeksi saapui C. alueelle. Onko sinulla tilauksia? »
  
  
  "Kyllä. Astu pois linjasta ja pyydä tarkkailijaa soittamaan minulle suoraan. Haluan tietää jokaisen sanan, jonka läänin poliisi sanoo tästä puhelusta. Radiooperaattori oli tarpeeksi taitava katkaisemaan yhteyden välittömästi vastaamatta ohjeisiini."
  
  
  Yhdeksänkymmentä sekuntia myöhemmin puhelimeni soi uudelleen – Watergaten vaihteen on täytynyt ajatella, että tilasin vedonlyöntejä huoneeni ulkopuolelle niin paljon puheluita vastaan. AX-valvontaosaston tarkkailija alkoi raportoida oppimaansa salakuuntelemalla läänin poliisin ääntä. Uutiset eivät olleet hyviä. Countyn risteilijä näytti olevan lähellä sijaintia Canal Roadilla ja saapui nopeasti paikalle. Esikunnalle tehtiin alustava ilmoitus, että auto oli kolannut ja syttynyt tuleen, ja ambulansseja tarvittiin.
  
  
  "Odota hetki, sir", uusi keskustelukumppanini sanoi, ja kuulin taas taustalla ylipuhumista radiosta. Hän palasi pian linjalle päivityksen kanssa. "Näyttää huonolta, sir", hän sanoi. "DP-risteilijä vaati vain, että Homicide vastaa puhelimeen ja lähettää kaikki saatavilla olevat vara-ajoneuvot. Soittanut sotilas sanoi, että toinen risteilijä oli saapunut ja he yrittivät sammuttaa tulta, mutta he tarvitsivat myös paloautoa. Lisäksi hän sanoi, että on olemassa todisteita automaattiaseista."
  
  
  "Ei ole merkkejä siitä, että tapahtumapaikalla olisi toinen ajoneuvo - limusiini?" Kysyin.
  
  
  "Ei vielä mitään. Odota, tässä on toinen... Cruiser raportoi kolmesta kuolleesta, sir. Meillä oli kolme miestä siinä C-autossa; näyttää siltä, että he ostivat sen."
  
  
  Käskin häntä lähettämään viestin radiohuoneeseemme lähettääksemme lähimmän käytettävissä olevan AX-yksikön paikalle. "Haluan täydellisen yhteenvedon tapahtuneesta mahdollisimman nopeasti. Jonkun on täytynyt nähdä se, muuten piiripoliisi ei olisi tajunnut sitä niin nopeasti. Kun hän palasi jonoon käskyni välittämisen jälkeen, minulla oli vielä yksi asia hänelle: "Ota toinen puhelin ja ota selvää, onko Vanha mies palannut... Ei, vielä parempi, laita hätämerkki päälle hänen puhelimeensa. äänimerkki. Haluan hänen ottavan minuun yhteyttä täällä mahdollisimman pian. Soitan nyt puhelimeen, jotta hän voi soittaa minulle.
  
  
  Heti kun lopetin puhelimeni, puhelimeni soi taas. Nostin puhelimen ja kysyin: "Kuulitko, herra?"
  
  
  Ääni, joka vastasi, ei ollut Hawk.
  
  
  "Nick? Se olen minä, Candy."
  
  
  Hämmästyneenä melkein huusin: "Missä olet?" hänen luonaan.
  
  
  "Pienessä putiikissa Wisconsin Avenuella Georgetownissa", hän sanoi. "Miksi mitä tapahtui?"
  
  
  "Missä Abdul on?" - Kysyin ja otin aikaa selittääkseni.
  
  
  "Istu auton eteen. Miksi, Nick? Mitä on tapahtunut?"
  
  
  "Oletko varma, että hän on siellä?"
  
  
  "Tietenkin olen varma. Katson häntä nyt ulos ikkunasta. Nick, kerro minulle mikä on vialla. Tein kuten sanoit ja pyysin häntä pysähtymään tähän, luultavasti, jotta voisin poimia puseron, jonka Sherima näki ikkunasta viime yönä ja mainitsi haluavansa. Oliko tämä väärin? Sanoit, että viivyttäisit hänen paluutaan hotelliin, kunnes voin.
  
  
  Olin varma, että Hawk yrittää ottaa minuun yhteyttä silloin, mutta minun piti tietää jotain Candylta. "Rakas, älä kysy minulta nyt, mistä tiedän, mutta sinä ja Abdul sovititte
  
  
  
  
  
  huoltoasemalle ja hän soitti useita puheluita. Tiedätkö kuka? »
  
  
  Hän alkoi kysyä, mistä tiesin tienvarsipysäkistä, mutta keskeytin hänet ja sanoin terävästi: "Ei nyt, Candy. Kerro vain, tiedätkö kenelle hän soitti? »
  
  
  "Ei, Nick. En mennyt asemalle. Yritin estää häntä pysähtymästä tähän, mutta hän vaati, että tarvitsemme bensaa, ja...
  
  
  ”Tiedätkö, haluaisin kuulla siitä kaiken, mutta nyt minun on suljettava puhelin. Tee minulle palvelus ja pidä Abdul kiireisenä niin kauan kuin voit. Lupaus? »
  
  
  "Okei", hän sanoi loukkaantuneena, koska tyrmäsin sen, mikä näytti hänen hyvältä yritykseltä. "Kerro minulle yksi asia", hän jatkoi, "onko Sherimistä mitään?"
  
  
  "Ei. Mutta älä huoli. Nyt minun täytyy katkaista puhelu." Kuulin hänen sanovan jotain, kun painoin painiketta, joka katkaisi yhteyden, mutta en voinut välittää mitä se oli tällä hetkellä. Ja puhelin soi heti uudestaan. Tällä kertaa odotin, kunnes olin varma, että ääni, joka vastasi tervehdykseni, oli Hawkin ääni, ennen kuin kysyin: "Kuulitko mitä tapahtui, sir?"
  
  
  "Kyllä. Olin juuri kävelemässä toimistoon, kun hakulaitteeni soi. Yritin soittaa sinulle, mutta linjasi oli varattu." Jälkimmäinen oli melkein moite.
  
  
  "Minusta tuntuu, että vietin koko elämäni tämän puhelimen kanssa", sanoin synkästi, "kun muita ihmisiä tapettiin." Sitten aloin selittää, mitä tiesin Candyn matkasta Potomaciin ja tapahtumista, jotka seurasivat sen jälkeen, kun otin häneen yhteyttä ja järjestin hänen ja Abdulin palaavan kaupunkiin. "Olen varma, että hänen puheluillaan oli jotain tekemistä sen kanssa, mitä myöhemmin tapahtui Canal Roadilla", sanoin lopettaen raporttini.
  
  
  "Olet luultavasti oikeassa", Hawk myönsi. "Sallikaa minun kertoa teille, mitä opin muutaman minuutin aikana, kun palasin..."
  
  
  Ensin oli selvää, että kolme miehämme oli kuollut. Hawk otti yhteyttä yhteyshenkilöönsä läänin poliisissa, ja useiden hätäisten radiokyselyiden ja paikan päällä olevien poliisien vastausten jälkeen selvisi, että auto oli meidän ja että ruumiit olivat joko siinä tai riittävän lähellä matkustajia. . "Eikä se kaatunut", Hawk jatkoi. "Alkuperäinen raportti oli väärä. Se räjähti - tai pikemminkin kranaatti heitettiin sen alle ja se räjähti heittäen sen ojaan. Sitten tapauksesta alun perin raportoineen miehen mukaan - hän on hinausauton kuljettaja, jonka kuorma-autossa on radio, minkä vuoksi poliisi sai tiedon niin nopeasti - palavan C-auton viereen ajoi VW-matkailuauto. Kaksi miestä sai pois leirintäalueelta ja ampui konekivääreillä hylkyä"
  
  
  "Onko hinausauton kuljettaja saanut asuntoauton lupanumeron?"
  
  
  Todistaja oli liian järkyttynyt äkillisestä väkivallan puhkeamisesta huomatakseen VW:n rekisterikilven, Hawke kertoi, mutta hän pystyi antamaan melko hyvän kuvauksen väijytysajoneuvosta. Hän työskenteli autotallissa ja tunsi useimmat auto- ja kuorma-automerkit, ja hänen antamansa tiedot oli jo julkaistu yleisessä tiedotteessa läänissä ja sen ympäristössä. Tiesulut asetettiin kaikille Washingtonista lähteville silloille ja pääväylille, kun taas naapurimaiden Marylandin ja Virginian osavaltion poliisi valvoi jatkuvasti kaikkia tärkeimpiä teitä ja lähetti risteilijöitä vähemmän käytetyille teille.
  
  
  Minulla ei ollut aikaa kertoa Hawkille Candyn puhelusta Georgetownista, ja kun tein, hänen johtopäätöksensä oli sama kuin minun. "Hän pitää kiinni rutiinista", Hawk myönsi, "joten ei näytä siltä, että hänellä olisi ollut mitään tekemistä C-koneemme hyökkäyksen järjestämisessä. Hän ei luultavasti tiedä, että yksi miehistämme, joka seurasi häntä eteenpäin ja katsoi, kun hän soittaa huoltoasemalle. Sikäli kuin hän tietää, auto C yksinkertaisesti pysähtyi poissa näkyvistä ja odotti hänen palaavan moottoritielle."
  
  
  Jotain Hawkin juuri sanomaa soi mielessäni, mutta minulla ei ollut aikaa keskittyä siihen, koska hän antoi minulle ohjeita. "Pysy huoneessasi, Nick, kun minä koordinoin tämän Volkswagenin metsästystä." Haluan ottaa sinuun yhteyttä, kun se löydetään, niin minulla on sinulle työpaikka." Se, miten hän sanoi sen, ei jättänyt minulle epäilystäkään siitä, millaista tämä työ olisi, kun tappajat tunnistetaan. "Ja haluan sinun odottavan, kunnes neiti Knight ja henkivartija Abdul Bedawi palaavat hotelliin. Jos hän pitäytyi mallissaan, hän meni Sheriman asuntoon katsomaan, kuinka hän voi.
  
  
  "Olen täällä, sir", vakuutin hänelle keskustelumme päättyessä.
  
  
  Kun Hawk otti tietoliikenteen hallinnan, odotin puhelimeni olevan paikallaan jonkin aikaa, mutta olin väärässä. Se soi uudelleen melkein välittömästi, ja kun vastasin, soittaja esitteli itsensä virkailijana eräässä liikkeessä Georgetownissa - nimi, joka kuulosti joltakin viekkaalta.
  
  
  "Herra Carter, yritin soittaa sinulle, mutta linjanne oli varattu", hän sanoi. "Yksi nainen lupasi soittaa sinulle ja lähettää sinulle viestin. minulla ei ole aikaa soittaa itselleni.
  
  
  "Mitä on tapahtunut
  
  
  
  
  
  
  sähköinen viesti? "Kysyin tietäen, kuka tämän naisen täytyy olla.
  
  
  "Hän vain käski minun kertoa sinulle, että Candy käski soittaa sinulle ja kertoa sinulle, että joku - en vain muista nimeä, hänellä oli niin kiire, etten saanut kiinni - joka tapauksessa joku lähti ja hän oli menossa. yrittää seurata häntä, niin hän soittaa sinulle myöhemmin. Merkitseekö tämä sinulle mitään, herra Carter?
  
  
  "Tietenkin", sanoin hänelle. "Se merkitsee paljon. Satuitko näkemään minne hän meni?"
  
  
  "Ei, en tiennyt. Kaikki tapahtui niin nopeasti, etten edes ajatellut katsoa. Hän vain nappasi kynän tiskiltä täällä kassalla, kirjoitti muistiin nimesi ja puhelinnumerosi, antoi minulle kahdenkymmenen dollarin setelin ja lähti."
  
  
  "Kiitos paljon", sanoin kysyen hänen nimeään ja osoitetta uudelleen ja kirjoittaen sen muistiin. "Päivässä saat vielä kaksikymmentä dollaria postissa."
  
  
  Hän väitti, ettei tämä ollut välttämätöntä, ja pyysi sitten minua pitämään linjaa. Kuulin hänen puhuvan jollekin, ennen kuin hän kääntyi puhelimen puoleen ja sanoi minulle: "Herra Carter, yksi tytöistä, joka työskentelee kanssani täällä, katseli naista hänen lähtiessään kaupasta. Hän kertoo nähneensä hänen nousevan taksiin ja se lähti nopeasti liikkeelle."
  
  
  Kiitin häntä uudelleen, katkaisin sitten puhelun ja soitin Hawkille kertoakseni hänelle viimeisimmistä muutoksista. Hän päätti pyytää läänin poliisia lähettämään radion kaikkiin ajoneuvoihin Sheriman limusiinin jäljittämiseksi. Neuvoin, että jos auto havaitaan, älä pysähdy, vaan yritä pitää se valvonnassa kunnes se pysähtyy. Hän antoi käskyn ja sanoi sitten: "Mitä mieltä olet tästä, N3?"
  
  
  "Uskon, että Abdulin on täytynyt nähdä Candyn soittavan tuosta putiikista ja tajusi, että hänen suunnitelmiensa oli muututtava. Hänen täytyy tietää, että hän auttaa jotakuta peittämään Sheriman katoamisen, ja hän luultavasti luulee, että se olen minä. Eli jos hänellä oli mitään tekemistä naisen sieppaamisen kanssa.
  
  
  Ja hänen nousunsa tällä tavalla tekee sen selväksi. Luulen, että hän on menossa sinne, missä he pitävät Sherimaa. Jos hän on vielä elossa. Toivottavasti piiripoliisi saa hänet pian kiinni. Onko tietoa VW:stä? »
  
  
  "Ei vielä mitään", Hawk sanoi surullisesti. "Soitan sinulle takaisin, jos kuulen jotain. Joka tapauksessa sinun on odotettava siellä siltä varalta, että neiti Knight soittaa.
  
  
  "Tiedän", sanoin synkästi ja tunsin oloni alistuneeksi odottamaan huoneessani ikuisesti. "Toivon, että hän ei yritä näytellä etsivää ja päästä liian lähelle häntä. Minusta on turvallista olettaa, että hän on edelleen hänen jäljessään jossain. Jos hän olisi kadottanut sen, hän olisi itse ottanut minuun yhteyttä."
  
  
  Vaikka olin äskettäin alkanut ärsyttää puhelimeni jatkuvaa soimista, toivoin nyt, että se soi uudelleen, kun Hawk katkaisi puhelun. Näin ei tapahtunut, ja minä istuin ja katselin sekuntien muuttuvan loputtomalta minuuteiksi, tietäen, että kun ne alkoivat muuttua tunteiksi, tulee pian aika, jolloin minun oli kutsuttava Sherima ulkoministerin taloon hänen kanssaan radiokeskusteluun. Shah. Hassan. Ja tietäen myös, että jos emme täytä tätä päivämäärää, koko maailma voi alkaa hajota räjähdyksissä, jotka leviäisivät Lähi-idästä avaruuden ulompiin ulottuvuuksiin.
  
  
  Kun Candy soitti juuri neljän jälkeen, olin ottanut lyhyet nokoset Watergaten rehevältä matolta. Tänä aikana Hawk soitti kahdesti ja kertoi masentavista raporteista, ettei tappajien asuntoautoa eikä Sheriman limusiinia ja kuljettajaa ollut löydetty. Ymmärsin, että limusiinia olisi vaikea löytää Washingtonin tuhansien julkisten ja yksityisten kansalaisten joukosta, mutta asuntoauton olisi pitänyt olla helpompi, jos sitä ei olisi piilotettu jonnekin ennen kuin tiedote osui poliisin verkkoon.
  
  
  Candyn sanat purskahtivat ulos kuin vesi rikkoutuneesta padosta; Hän ei edes odottanut, että vastaisin hänen kysymyksiinsä:
  
  
  "Nick, tämä on Candy. Saitko viestini? Abdul lähti, nappasin taksin ja seurasin häntä. Olimme kaikkialla. Se maksoi minulle viisitoista dollaria, koska taksinkuljettaja sanoi, ettei hänen pitäisi tehdä sitä. Joka tapauksessa Abdul pysäköi noin korttelin päässä Adabian suurlähetystöstä ja istui siellä hetken, sitten mies, jota en tunnistanut, tuli ulos ja nousi autoonsa ja he ajoivat pois. Seurasin heitä ja he ajoivat ympyröitä jonkin aikaa ja sitten...
  
  
  "Karkkeja!" Pystyin vihdoin murtautumaan selitysten virran läpi, kun hän pysähtyi vetämään henkeä. "Missä olet nyt?"
  
  
  "St. John's Collegessa", hän vastasi rennosti, ja sitten kun toistin nimeä epäuskoisena, hän jatkoi: "Tulin tänne käyttämään puhelinta. He olivat erittäin ystävällisiä ja antoivat minun käyttää sitä maksamatta, kun sanoin, että se oli kiireellinen. Rouva sanoi...
  
  
  Kun huusin uudelleen "Candy" ja vaadin häntä kertomaan minulle, missä Abdul on, hän loukkaantui jälleen ja sanoi: "Nick, sitä minä yritin kertoa sinulle. Hän on talossa noin korttelin päässä Military Roadilla. Hän sanoi, että Sheriman henkivartija ajoi limusiinilla suoraan talon takana olevaan autotalliin. "Näin hänet, koska taksinkuljettaja ajoi ohi hyvin hitaasti nähdessään Abdulin kääntyvän ajotielle. Pyysin häntä päästämään minut ulos seuraavassa kulmassa
  
  
  
  
  
  
  Utah Avenuella, sitten kävelin takaisin talon ohi, mutta luulen, että hän ja suurlähetystön mies olivat jo menneet sisään."
  
  
  "Nick, luuletko Sheriman olevan siellä?"
  
  
  "Juuri sen haluan tietää", sanoin hänelle ja kysyin osoitetta Military Roadilla.
  
  
  Hän antoi sen minulle ja sanoi sitten: "Nick, tuletko itse ulos vai lähetätkö poliisin?" Kun kerroin hänelle, että olisin matkalla heti, kun pääsen alakertaan taksiin, hän sanoi: ”Se on hyvä. Sherima voi olla nolostunut, jos poliisi saapuu paikalle ja siellä on meteli.
  
  
  Olisin nauranut, jos tilanne ei olisi ollut niin vakava; Vain muutama tunti ennen Candy oli halunnut kutsua armeijan, laivaston ja kenen tahansa muun auttamaan Sheriman löytämisessä, mutta kun kävi selväksi, että entinen kuningatar saatettiin löytää, hän oli huolissaan ystävänsä ja työnantajansa maineen suojelemisesta. .
  
  
  "Älä huoli", sanoin hänelle. "Yritän pitää Sheriman nimen poissa sanomalehdistä. Odota nyt minua koulussa. Mikä sen nimi taas on? St. John's College...” Jätin huomiotta hänen vastalauseensa, jonka mukaan hän halusi minun hakevan hänet ja vetävän hänet taloon kanssani, sen sijaan vaatien: ”Tee niin kuin sanon. En tiedä mitä Abdulilla ja hänen ystävällään on, mutta ongelmia voi tulla, enkä halua sinun loukkaantuvan." Oli parempi, että hän ei vielä tiennyt, kuinka monta miestä oli jo kuollut sinä päivänä, ja että lisää seuraa lähes varmasti. "Tulen hakemaan sinua heti kun voin. Nyt minun on aika aloittaa." Lopetin puhelimen, ennen kuin hän ehti kiistellä enempää.
  
  
  Ennen lentoonlähtöä minun piti soittaa uudelleen. Hawk kuunteli, kun kerroin hänelle, mitä Candy oli kertonut hänelle, ja sanoi sitten: "Mies, jonka hän otti lähetystöstä, voisi olla Sword, N3." Kun suostuin, hän jatkoi: ”Ja tunnistin tämän osoitteen Sotatiellä. Tätä CIA käyttää joskus "turvasatamana". Luulin, että olimme ainoat muut kuin CIA, jotka tiesivät tästä, mutta ilmeisesti vihollisella on myös melko hyvät tiedustelulähteet. Ymmärrätkö mitä Sword todennäköisesti tekee, Nick?
  
  
  "Täältä Hopeahaukka löydetään kuolleena", sanoin. "Ja tulee olemaan paljon todisteita siitä, että hän työskenteli CIA:lle ja kuoli, kun hän uhkasi paljastaa entisen työnantajansa salaliiton Adabissa. Mutta eikö CIA pidä ketään jatkuvasti heidän tiloissaan? »
  
  
  "Luulen niin. Mutta Miekka ei epäröi tappaa ketään, joka on hänen suunnitelmiensa tiellä. Ja jos, kuten Miss Knight sanoo, hän ja tuo Bedawi kävelivät suoraan taloon, he olivat luultavasti jo tehneet murhan.
  
  
  "Olen matkalla, sir", sanoin hänelle. Keskustellessamme tarkistin karttaani ja arvioin, että minulla menee noin kaksikymmentäviisi minuuttia päästä sotatien osoitteeseen. Hawk sanoi lähettävänsä vararyhmän luokseni mahdollisimman pian. Suurin osa paikallisista agenteista oli kentällä yrittäessään jäljittää VW:n asuntoautoa ja sen tappavaa miehistöä, mutta hän sanoi lähettävänsä ryhmän avuksi välittömästi. Tiesin kuitenkin, että tämä oli salamurhaajan tehtävä, ja pyysin häntä käskemään miehiään pidättymään, ellei hän ollut täysin varma, että tarvitsen apua.
  
  
  Hän sanoi välittävänsä tarvittavat tilaukset, sitten toivotti minulle onnea - mitä hän ei yleensä tehnyt - ja lopetti puhelun.
   Luku 10
  
  
  
  
  Kun kävelin ulos huoneesta, jotain kovaa törmäsi selkääni ja kylmä, tasainen ääni sanoi pehmeästi: "Mennään huoltohissillä alas, herra Carter... Ei, älä käänny ympäri." Käsky toteutettiin toisella iskulla selkärankaan. "Tämä on .357 magnum, ja jos minun pitäisi painaa liipaisinta siihen kohtaan, jossa hän nyt osoitti, suurin osa selkärangasta tulee ulos vatsasi kautta... Se on parempi, jatka vain käytävää pitkin hissiin ja muista pidä kätesi suorina sivuillasi."
  
  
  Minulla ei ollut mitään keinoa varoittaa kuljettajaa, kun hän avasi huoltohissin oven. Blackjack kaatoi hänet välittömästi auton lattialle. Juuri ennen tätä tunsin hetken paineen selässäni helpottavan, ja katsoessani operaattorin mustelmaista otsaa tajusin, että vangitsijani oli vaihtanut Magnumin vasempaan käteensä jättäen oikean miehen vapaaksi iskemään mieheen. .
  
  
  Käskyjen jälkeen raahasin hissin kuljettajan lähimpään liinavaatekaappiin ja löin oven hänen päälleen toivoen, että hänet löydettäisiin ajoissa lääkärin hoitoon. Tämä toiminta antoi minulle mahdollisuuden nähdä miehen, jolla oli suuri ase, joka osoitti minua työskennellessäni. Se oli toinen arabi, lyhyempi ja vahvempi kuin se, joka kuoli parvekkeella veitseni kurkussa. Hän vaihtoi aseen kättä uudelleen tarpeeksi kauan ottaakseen talonhoitajan liinavaatekaapin avaimen, joka oli onneksi hänen tarkoituksiinsa - tai kenties sopimuksen mukaan - jäänyt liinavaatekaapin lukkoon. Hän oli nahkamehun asiantuntija. Isku rikkoi lukossa olevan avaimen, mikä varmisti, että sen repaleneen sisällön löytäminen viivästyisi vielä pidempään.
  
  
  "Mennään nyt kellariin, herra Carter.
  
  
  
  
  
  
  - sanoi paksu ystäväni. "Astu vain suoraan hissiin takaseinää päin... Se riittää... Nojaa nyt vain vyötäröltä eteenpäin ja paina kätesi seinää vasten. Olet nähnyt poliisin etsivän vankeja, herra Carter, joten tiedät mitä tehdä... Aivan oikein, äläkä liiku.
  
  
  Kävelimme alas Watergaten alemmalle tasolle hiljaisuudessa. Kuului summeri, joka osoitti, että painikkeita oli painettu useissa kerroksissa noudon merkiksi, mutta auto otettiin käsikäyttöön eikä arabi pysähtynyt. Kun ovet vihdoin avautuivat, olin jo saanut poistumisohjeet: käänny ympäri, kädet sivuillasi, kävele suoraan ulos autosta ja käänny vasemmalle. Jos joku odottaa, kävele ohi ikään kuin mitään ei olisi tapahtunut. Jos teen jotain herättääkseni epäilyksiä, minä ja useita viattomia ihmisiä kuolemme.
  
  
  Kellarissa ei ollut ketään odottamassa, mutta kun kävelimme Watergaten autotalliin johtavien käytävien läpi, kaksi hotellipalveluun pukeutunutta miestä katsoi meitä uteliaana. Pelastaakseni heidän henkensä, teeskentelin keskustelevani ystävällisesti miehen kanssa, joka seisoi vieressäni ja hänen aseensa oli nyt juuttunut kylkiluihini takin taskusta. Ilmeisesti he olettivat, että olimme hotellin johtajia tai vieraita, jotka eksyivät autotallia etsiessään ja kävelivät ohitsemme sanomatta mitään.
  
  
  "Erinomainen, herra Carter", kohtelias vangitsijani sanoi, kun olimme parin kuuloetäisyydellä. Hän astui taakseni ja antoi ohjeita, jotka lopulta johtivat meidät syrjäiseen autotallin osaan. Siellä oli vain muutama auto pysäköitynä ja Volkswagen-matkailuauto. Ei ole yllättävää, että partiot eivät huomanneet häntä. Minun kanssani ollut arabi on täytynyt jättää toverinsa jonnekin, sitten ajaa suoraan Watergaten autotalliin ja odotti ovellani melkein siitä hetkestä lähtien, kun heitä etsittiin.
  
  
  Suuntasin automaattisesti leiriläistä kohti, ja arabi ymmärsi toimintani oikein. "Joten tiedätte siitä, herra Carter. Olimme varmoja, että teet sen. Siksi minut lähetettiin luoksesi. Käytämme kuitenkin autoa, joka on pysäköity Volkswagenin viereen. Hän on ollut täällä eilisillasta lähtien. Yksi miehistämme ei koskaan palannut hänen luokseen käytyään katolla. Tiedät varmasti miksi.
  
  
  En vastannut, mutta puhelias ystäväni ei ilmeisesti odottanut vastausta, koska hän jatkoi: "Mene suoraan Vegan takaosaan, herra Carter. Huomaat, että tavaratila on auki. Nosta se ja kiipeä hitaasti sisään. Ei ole ketään lähellä, mutta en silti haluaisi ampua tällä aseella autotallissa. Ääni on melko kova, ja jos joku tulee tutkimaan, hänet on myös tapettava."
  
  
  Olin melkein Vegan tavaratilassa, kun pyssymies ilmeisesti tajusi tehneensä vakavan virheen ja korjasi sen välittömästi. "Lopeta, herra Carter. Nojaa nyt tavaratilan kannen yli... Otan aseen. Okei, voit nousta uudelleen ja avata tavaratilan... Jos vain istut alas ja lepäät mukavasti, voimme mennä.
  
  
  Käpertyäni ahtaaseen hytissä varmistin, että pääni oli mahdollisimman pitkälle katoksen alla pitäen samalla jalkani painettuna aukkoa vasten. Kun minä kumartuin, arabi jatkoi Magnumin osoittamista päätäni; sitten, kun vaikutin rauhoittuneen, hän astui taaksepäin ja kurkotti rinnan kantta. Kun hän alkoi laskeutua, pidin katseeni hänen kehossaan varmistaakseni, ettei hän liiku enää. Sillä hetkellä, kun tiesin, että hänen näkemyksensä minusta olisi täysin suljettu rintakehän lähes kiinni olevan kannen takia, löin molemmilla jaloillani kohdistaen lyöntiin kiertyneiden jalkojeni kaiken voiman.
  
  
  Rintaluukku hyppäsi ylös, törmäsi johonkin ja jatkoi liikettä. Kun pystyin näkemään, huomasin katsovani groteskisesti vääntyneet kasvot päässä, joka oli kallistettu taaksepäin mahdottomalta tuntuvassa kulmassa. Näkemättömät silmät, jotka olivat jo alkaneet haalistua, katsoivat minua kuoppiensa alareunojen takaa. Isoa Magnumia pitelevä käsi nyökkäsi tahattomasti kohti auton tavaratilaa, mutta hermosto ei koskaan lähettänyt signaalia niille jäätyneille sormille, jotta he olisivat painaneet liipaisinta.
  
  
  Kun heitin toisen jalan rinnan reunan yli ja aloin kiivetä ulos, kuoleva arabi putosi yhtäkkiä taaksepäin, jäykkä kuin lauta. Hänen päänsä osui ensin autotallin betonilattiaan ja nyökkäsi eteenpäin kovalla räjähdyksellä. Vasta kun kumartuin vetääkseni Lugerini miehen, joka piti minua vankina, vyöltä ymmärsin, mitä oli tapahtunut, kun löin rinnan kannen ylös. Sen terä, kuin tylsä giljotiiniterä, tarttui hänet leuan alle ja heitti päänsä taaksepäin sellaisella voimalla, että se mursi hänen niskansa.
  
  
  Tutkittuani hänen taskujaan löysin kaksi sarjaa auton avaimia. Yhdessä renkaassa oli etiketti, jossa oli sama numero: VW asuntoauto ja autovuokraamon nimi. Kokeilin avaimia toisessa Vegan tavaratilan sormuksessa ja se toimi. Tämä oli melko vakuuttava todiste siitä, että tämä mies oli sen kanssa, jonka puukotin.
  
  
  
  
  
  
  Sheriman parvekkeella viime yönä. Mietin, kuka muu voisi olla lähellä entisen kuningattaren kidnapaamista. Voisiko Sword olla myös hotellin katolla? Tapoinko vahingossa, kun Candy panikoi ja löi käteni yrittäen kertoa tämän minulle sanaakaan sanomatta, kun hän pyöritti silmiään ylöspäin?
  
  
  Ei ollut aikaa tarkistaa Volkswagenia, enkä halunnut kenenkään yhtäkkiä löytävän minut kuolleena autotallista. Heitin hänet Vegan tavaratilaan, löin kannen, joka vei hänen henkensä, ja nousin kuljettajan paikalle. Mitä helvettiä, se säästää AX-taksihinnan Military Roadille ja yhden ruumiin vähemmän Hawkille, jos hänen on järjestettävä muutto Watergatesta.
  
  
  Kaksikymmentä minuuttia sen jälkeen, kun maksoin Vega-pysäköinnin - lippu leimattiin melkein kuusitoista tuntia aikaisemmin klo 1.00. - Ohittelin haluamani osoitetta Sotatiellä. Onneksi suurin osa läänin poliisiautoista sinä päivänä keskittyi VW:n asuntoauton metsästämiseen huolehtimatta liikennevalojen rikkojista tai ylinopeutta, joten ajoin nopeasti ja pysähtymättä. Käännyin seuraavaan kulmaan ja pysäköin. Palattuani risteykseen huomasin kadun toisella puolella olevalla kukkulalla suuren ryhmän matalia rakennuksia ja päätin, että tämä oli luultavasti St. John's Collegen maa, jossa Candyn piti odottaa minua. Käännyin kulman ja kävelin nopeasti takaisin Military Roadille, en halunnut ottaa riskiä selittää jollekin avuliaalle ohikulkijalle, että tiesin, että kadun tällä puolella ei pitäisi olla pysäköintitilaa ja että toisella puolella ei pitäisi olla tilaa, ja että minulla oli kiire.
  
  
  Ajaessani ohi, katsoin nopeasti taloon, jossa Candy sanoi, että Abdul ja mies, jonka epäilin olevan Sword, pääsi sisään. Hän näytti sopivan punatiilisten, monitasoisten karjatilojen naapurustolle. Luultavasti 20–25 vuotta vanha, kesällä puiden varjostamana, sitä ympäröi "pensasaita, jonka annettiin kasvaa tarpeeksi korkeaksi peittämään satunnaisten ohikulkijoiden näkymän antamatta mitään ilmeistä yksityisyyttä. . Etuaidan murtuminen tapahtui ajotieltä, joka johti talon takaosassa olevaan kahden auton talliin. Kivipolku johti etuovelle. Ulkopuolelta se näytti kohtalaisen varakkaan perheen kodilta.
  
  
  Jos CIA hoitaisi "turvatalojaan" samalla tavalla kuin AX, talon pysyvät asukkaat viljelevät tätä kunnioitettavaa kuvaa. Hawk määräsi yleensä kaksi agenttia kuhunkin turvataloon, joita käytimme salaisiin kokouksiin tai piilottamaan vihollisen agentteja, jotka olivat "kääntyneet", kunnes heille voitiin saada uusi henkilöllisyys, tai haavoittuneiden henkilöiden palautuspisteiksi. Paikallisten agenttien, yleensä avioparina esiintyvän miehen ja naisen, tulee olla ystävällisiä naapureilleen, mutta ei niin ulospäin suuntautuvia, että naapurin ihmiset soittavat odottamatta. Hawk haluaa perustaa piilopaikkojaan asuinalueille mieluummin kuin syrjäisille alueille, jotka ovat avoimempia yllätyshyökkäykselle. Ja näytti siltä, ​​​​että CIA oli omaksunut samanlaisen järjestelyn, ainakin mitä tulee alueiden valintaan.
  
  
  Kävelin talon ohi ja menin naapuritalon ovelle. Se avautui hetken puheluni jälkeen, mutta vain niin pitkälle kuin ketju salli. Valkokarvainen nainen työnsi nenänsä reikään samalla kun saksanpaimenkoiran kuono työnsi minua kohti. Nainen kysyi miellyttävästi, hieman epäilevästi: "Niin?" Paimen ei sanonut mitään, mutta ilmaisi epäilyksensä selkeämmin syvällä murinalla. Hän rauhoitteli häntä: "Hiljaa, Arthur!"
  
  
  "Anteeksi", sanoin, "mutta etsin DeRooseja. En tiedä tarkkaa lukumäärää, mutta heidän täytyy asua Military Roadilla lähellä Utahia, ja luulin, että ehkä tunnet heidät.
  
  
  "Ei, en tunnista sitä nimeä. Mutta parin viime vuoden aikana naapurustossa on ollut paljon uusia ihmisiä.
  
  
  "Tämä on nuori pari", selitin. ”Hän on blondi, noin kolmekymppinen, ja Augie on suunnilleen saman ikäinen. Hän on iso mies; tulet varmasti huomaamaan hänet, koska hän on noin kuusi jalkaa neljä tuumaa ja painaa noin kaksisataaneljäkymmentä kiloa. Ai niin, he ajavat VW:n matkailuautolla."
  
  
  Hän pudisti päätään, kunnes mainitsin leiriläisen, ja sitten hänen kasvoillaan välähti tunnustamisen välähdys. "No", hän sanoi epäröivästi, "naapurissa asuu mukava nuori pari. He ovat olleet siellä noin vuoden, mutta en tunnistanut heitä muuten kuin tervehtimään. Mutta olen varma, etteivät he ole ystäviäsi. Hän ei ole blondi, eikä hän ole niin iso. Ehkä tuo poninhäntä, mutta ohuella sivulla. Ainoa asia on...”
  
  
  "Joo?" - Minä vaatin.
  
  
  "No, huomasin tänä aamuna mieheni kanssa töihin lähtevän bussin kyydissä, että ajotielle oli pysäköity Volkswagen-matkailuauto."
  
  
  "Milloin se oli?"
  
  
  "Luulen, että siitä on kulunut puoli kahdeksaa, kun yleensä lähdemme."
  
  
  "En huomannut siellä ketään juuri nyt", sanoin. "Oletko sattumalta
  
  
  
  
  
  
  näitkö hänen lähtevän? "
  
  
  "Itse asiassa kyllä. Olin juuri kävelemässä ulos ovesta myöhemmin aamulla - sen täytyi olla keskipäivällä tai ehkä puoli kolmekymmentä - kun näin hänen vetäytyvän pois ja ajavan pois. Aioin käydä ystäväni luona Legation Streetillä ja...
  
  
  "Näitkö kuka siellä oli?" - keskeytin. "Ehkä he olivat ystäviäni."
  
  
  "Ei, en tiennyt. Hän oli jo poissa ennen kuin pääsin jalkakäytävälle, ja heillä näytti olevan kiire. Olen pahoillani."
  
  
  Olin melko varma, minne Volkswagen ja sen tappajaryhmä olivat menossa; Heillä oli treffit Canal Roadilla, josta sovittiin hätäisesti puhelinsoitolla. Kiitin naista hänen avustaan ja sanoin, että voisin kokeilla naapuria, jos asuntovaunussa olevat ihmiset olisivat ystäviäni soittamalla toiselle naapurille. Paimen murisi jälleen, kun käännyin lähteäkseni, ja hän melkein tarttui kuonolleen, kun hän sulki oven.
  
  
  Kävelin rennosti ajotieltä CIA:n piilopaikkaan ja jatkoin talon ympäri autotalliin. Hänen taitto-ovensa oli auki, joten liu'utin sen ylös hyvin rasvatuille saranoille. Sheriman limusiini oli edelleen siellä Mustangin vieressä, jonka luulin kuuluvan talon vakituisille asukkaille. Suljin oven hiljaa ja kävelin ulos karjatilan pienelle patiolle. Siellä seisoi grillauskärry, joka oli ruosteessa noussut talven lumesta.
  
  
  "Kaikki ei ole niin hyvin, pojat", ajattelin. Todelliset asunnonomistajat varastoivat grillinsä autotalliin talveksi.
  
  
  Seinäluukku oli lukossa, mutta pieni vinkkaus stiletton kärjellä pakotti sen auki. Takaovi oli myös lukossa. Muovinen American Express -korttini liikutti pulttia, ja samalla kun pidin sitä paikallaan, yritin kääntää kahvaa toisella kädelläni. Hän kääntyi ja ovi avautui. Palautin luottokortin lompakkooni ennen kuin työnsin ovea pidemmälle, ja olin helpottunut huomatessani, ettei ketjusalpaa ollut.
  
  
  Kävelin nopeasti sisään ja huomasin olevani keittiössä. Kun katsoin ympärilleni, talossa oli hiljaista. Astiat, luultavasti aamiaiselta, oli pesty ja sijoitettu kuivaustelineeseen pesualtaan viereen. Kävelin ruokasaliin, sitten olohuoneeseen. Alhaalla ei näkynyt taistelun merkkejä. Sitten, kun olin kiipeämässä puoliväliin portaita, jotka ilmeisesti johtivat makuuhuoneisiin, huomioni kiinnitti pienen reiän kipsissä portaiden vieressä olevassa seinässä. Kaivoin luodin seinään käyttämällä stilettokärkeä uudelleen. Se näytti .38:lta, joka oli litistetty kipsiksi. Kumarrautuessani tutkin halpaa itämaista mattoa, joka peitti lattian sisäänkäynnin edessä.
  
  
  Karmiinanpunainen täplä oli melkein kadonnut kuviosta. Joku avasi etuoven ja hänet ammuttiin, päätin. Luultavasti .38:sta, jossa on vaimennin. Pienessä aulassa oli vaatekaappi. Huomasin, että ovi oli lukossa, mikä oli niin epätavallista, että halusin nähdä, mitä sisällä oli. Kokeiltuani useita valintojani, löysin yhden, joka käänsi yksinkertaisen lukon.
  
  
  WC:n lattialla, siellä riippuvien takkien alla, makasi miehen ruumis. Ruumiilla oli päällään hattu ja takki, ja saatoin sanoa, että hän oli pitkä siitä, että hänen polvensa olivat kaksinkertaiset puristaakseen hänet ahtaaseen tilaan. Työntämällä hänen kasvoilleen painunutta hattua taaksepäin näin, mistä luoti oli mennyt hänen vasempaan silmään. Sen verran puolet "kauniista nuoresta naapuriparista". Ilmeisesti hän oli lähtemässä talosta, kun joku tuli ulko-ovelle, ja hän teki kohtalokkaan virheen, kun hän ei käyttänyt kurkistusaukkoa nähdäkseen, kuka oli ulkona ennen sen avaamista. Siellä seisovalla oli äänenvaimentimella varustettu pistooli valmiina, ja hän ampui heti oven avauduttua, otti sitten uhrinsa kiinni ja laski hänet varovasti lattialle matolle ilman, että kuolleen miehen "vaimo" edes tiesi mitä oli tapahtunut. .
  
  
  Päätin, että hänenkin täytyy olla jossain talossa. Miekan ihmiset eivät uskaltaisi viedä ruumista. Otin Lugerin ja kävelin portaita ylös ylemmälle tasolle. Talossa vallitsevassa hiljaisuudessa kokolattiamattojen portaiden pieni narina tuntui kovalta. Oikealla puolellani portaiden yläosassa, makuuhuoneen ovi oli auki. Kävelin sisään ja huomasin sen tyhjäksi. Menin nopeasti kaappiin. Se sisälsi miesten vaatteita eikä mitään muuta. Kääntäessäni peitot nopeasti, tajusin, ettei sängyn alla ollut mitään, joten palasin eteiseen ja avasin hitaasti samalla puolella olevan seuraavan oven. Se oli kylpyhuone - tyhjä. Altaan yläpuolella oleva lääkekaappi sisälsi miesten kylpytuotteita ja partakoneen. Alla olevalla kuolleella miehellä on täytynyt olla vatsavaivoja; Yhdellä hyllystä oli pulloja antasideja. No, se ei häntä enää haittaa.
  
  
  Kävellessäni käytävää pitkin kävelin toisen avoimen oven läpi huoneeseen, jonka koon perusteella arvelin olevan talon päämakuuhuone. Nainen, jota etsin, oli siisti; hänen vaatteensa oli järjestetty siististi ripustimiin ja hänen kenkänsä olivat laatikoissa, jotka oli pinottu suuren kaksinkertaisen vaatekaapin lattialle. Ilmeisesti hän ja hänen kumppaninsa säilyttivät tiukan liikesuhteen, vaikka he asuivat yhdessä noin vuoden. Vain toinen kahdesta
  
  
  
  
  
  
  sängyn tyynyt olivat ryppyisiä. Yhtäkkiä tajusin, että sängyssä oleva lakana oli vain toiselta puolelta. Hänen on täytynyt keksiä se, kun ampuja nousi toiseen kerrokseen.
  
  
  Kaaduin polvilleni ja katsoin sängyn alle. Sokeat silmät tuijottivat minua kasvoilta, joiden on täytynyt olla kauniita ennen kuin luoti repi osan leuasta ja roiskui verta pitkiin mustiin hiuksiin, jotka levittyivät lattialle. Hänellä oli yllään tikattu keltainen takki, ja sen etuosa oli kuivuneen veren peitossa paikassa, jossa hän oli osunut toisella laukauksella.
  
  
  Heitin peiton alas ja nousin jaloilleni. Kävellen nopeasti muun ylimmän kerroksen läpi, tarkastelin kolmannen makuuhuoneen ja pääkylpyhuoneen, mikä osoitti entisestään CIA:n taloudenhoitajan siisteyttä. Piilossa pyyhepinon taakse liinavaatekaappiin, löysin tehokkaan kaksisuuntaisen radion, joka oli viritetty taajuudelle, jonka tunnistin kuuluvaksi CIA:lle. Se luultavasti toimi vain, kun turvatalo oli käytössä. Ei ollut tarvetta olla suorassa yhteydessä tiedustelupalvelun huippusalaiseen päämajaan lähellä Langleytä Virginiassa, paitsi tällaisissa tapauksissa. Käänsin vastaanottimen kytkintä, mutta televisiosta ei kuulunut ääntä. Kävellen kaapin takana, poimin joitain johtoja, jotka oli vedetty ulos ja leikattu.
  
  
  Alakerrassa pysähdyin etuaulassa ja kuuntelin tarkasti ääniä, jotka voisivat viitata Swordiin ja Abdul Bedawiin, toivottavasti Sherima ja ehkä kaksi kolmesta leirintäalueen tappajasta olivat vielä talossa. Vain Seth Thomasin vanhan mehiläispesän kellon tikitys ruokasalin buffetissa rikkoi hiljaisuuden.
  
  
  Kävelin takaisin keittiöön ja löysin oven, jonka olisi pitänyt johtaa kellariin. Tarkistin kahvan ja huomasin, että se oli auki, joten avasin sitä hieman. Halkeamasta kuului pientä huminaa, mutta portaiden kymmenellä askeleella en kuullut ihmisen ääntä, kun avasin oven leveästi.
  
  
  Kellarissa oli kuitenkin valo päällä, ja alla näin linoleumilla peitetyn lattian. Kun kävelin hitaasti portaita alas, etäseinää vasten ilmestyi pesukone-kuivausrumpu. Portaiden takana öljypoltin ja vedenlämmitin sammutettiin. Melkein portaiden juurelle pysähdyin äkillisesti tajuten yhtäkkiä, että vain kolmasosa kellarista oli auki; "Ehkä vähemmän", päätin muistaen sotkuiset huoneet yläkerrassa.
  
  
  Loput kellarista on leikattu pois betonilohkoseinällä. Seinä lisättiin ilmeisesti kauan talon rakentamisen jälkeen, koska harmaat lohkot olivat paljon uudempia kuin ne, jotka muodostivat alueen, johon astuin, kolme muuta puolta. Arvioin nopeasti itse talon koon, ja arvioin, että CIA oli luonut salaisen huoneen tai huoneet yhteensä noin 1500 neliöjalkaa. Näin ollen se oli turvakodin turvallisin osa, jonne suojelua tarvitsevat ystävät tai viholliset saattoivat turvautua. Arvasin, että sisätilatkin on varmaankin äänieristetty, jotta jos joku piileskelee siellä, ei hänen läsnäolonsa aiheuttaisi melua, jos naapurit tekivät yllätysvierailun paikallisten agenttien luo.
  
  
  Oletukseni, ettei ääni tunkeutunut salaisen piilopaikan seiniin ja kattoon, sai minut vakuuttuneeksi siitä, että myös Sherima ja hänen vangitsijansa olivat sisällä. Epäilin odottavani jotain tai jotakuta, mutta en tiennyt mitä tai ketä. Ei tietenkään yllä olevan radion signaalin vuoksi, koska sen hyödyllisyyden tuhosi se, joka katkaisi johdot. Oli kuitenkin hyvä mahdollisuus, että Adabin viesti - "Miekka on valmis iskemään" - välitettiin täältä ennen kuin radio sammutettiin.
  
  
  Betonipäällysteiseen huoneeseen ei näyttänyt olevan sisäänkäyntiä, mutta kävelin seinälle katsomaan tarkemmin. CIA loi kauniin illuusion; luultavasti, kun epätavallisen pienelle kellarille vaadittiin selitystä, jos "nuoripari" joutuisi päästämään mittarinlukijoita tai huoltomiehiä kellariin, he luultavasti sanoisivat, että ihmiset, joilta he ostivat talon, eivät olleet vielä rakentaneet. kellariin varojen puutteen vuoksi, ja ovat juuri sulkeneet loput kaivauksesta. Melkein kuulin kauniin korppitukkaisen naisen sanovan uteliaalle sähköyhtiön edustajalle: "Oi, teemme tämän joskus itse valmiiksi, kun on helpompi saada asuntolainarahat. Mutta ostimme talon niin hyvin, koska siinä ei ollut täyttä kellaria."
  
  
  Lähempänä seinän kauimmaista kohtaa portaista löysin etsimäni. Pieni halkeama lohkoissa rajasi alueen, joka oli noin seitsemän jalkaa korkea ja ehkä kolmekymmentäkuusi tuumaa leveä. Tämän piti olla ovi kaikkeen, mikä oli sen takana, mutta miten se avautui? Yläpuolella olevien varjostamattomien lamppujen kirkas valo tarjosi runsaasti valoa, kun etsin jotain kytkintä tai painiketta, joka avaisi piilotetun oven. Itse seinässä ei näyttänyt olevan sellaista laitetta, joten aloin katsella ympärilleni kellarin muissa osissa. Minun oli päästävä nopeasti tuosta ovesta läpi; aika oli loppumassa.
  
  
  Etsin kymmenen turhauttavaa minuuttia, mutta mitään ei löytynyt. Olin juuri alkamassa klikata
  
  
  
  
  
  
  tavalliset betoniharkot seinään siinä toivossa, että joku niistä voisi olla avain. Kun vetäytyin salaiselle ovelle, ohitin yhden suuresta tukipalkista ja näin silmäkulmastani sen, mikä oli ollut edessäni koko ajan - valokytkimen. Mutta mitä tämä kytkin käynnisti? Kellarin portaiden yläpäässä oleva ohjasi ilmeisesti vain kahta hehkulamppua, ja ne olivat jo päällä.
  
  
  Tarkistin kytkimestä tulevat johdot. Sillä voi olla jotain tekemistä pesulaitteiden tai öljypolttimen kanssa. Sen sijaan lanka meni suoraan kattoon ja leikkaa pisteen lähellä halkeamaa, joka merkitsi sisäänkäyntiä salaiseen huoneeseen. Pidin Lugeria toisessa kädessä ja käänsin kytkintä toisella. Hetkeen ei tapahtunut mitään. Sitten tunsin kevyen lattian tärinän jalkojeni alla ja kuulin vaimean hiontaäänen, kun osa seinästä alkoi heilua ulospäin hyvin öljyttyjen saranoiden varassa, ilmeisesti sähkömoottorin ohjaamana jossain sen takana.
  
  
  Ase kädessä astuin aukkoon heti, kun se oli tarpeeksi leveä päästämään minut sisään. Minua tervehtinyt kohtaus voisi kilpailla jonkin vanhan julkisen lehden kannen kanssa.
  
  
  Sherima oli sidottu minua vastapäätä olevaan seinään. Hän oli täysin alasti, mutta minulla ei ollut aikaa arvostaa hänen pienen vartalonsa kaarevia käyriä. Olin liian kiireinen katsoessani hänen vieressään seisovaa miestä ja suojellessani muita huoneessa olevia Lugerillani. Abdul seisoi Sheriman vieressä ja huomasin hänen ilmeensä perusteella, että hän teki jotain inhottavaa, mikä keskeytti saapumiseni. Pöydän ääressä suureen avoimeen tilaan, jonka CIA oli pystyttänyt, istui hyvin pukeutunut arabi, jonka olin varma, että Abdul oli poiminut Adabiyan suurlähetystöstä - sen, jonka Hawk ja minä uskoimme olevan miekka. . Ilmeisesti hän työskenteli joidenkin papereiden parissa; hän nosti päänsä papereista ja tuijotti minua ja asetta.
  
  
  Kaksi muuta arabia lepäsi suojan toisessa nurkassa. Yksi istui sängyllä, jota tavallisesti käyttivät väliaikaiset CIA:n vieraat. Hänen vieressään makasi automaattikivääri. Hänen kaksosensa oli tämän hallituksen turvakotien asukkaiden viimeisen ryhmän käsissä. Hän alkoi nostaa kivääriään, kun astuin huoneeseen, mutta pysähtyi, kun pistoolini suukappale kääntyi hänen suuntaansa. Kukaan heistä ei näyttänyt yllättyneeltä nähdessään minut, paitsi Sherima, jonka silmät laajenivat ensin yllätyksestä ja sitten huomasivat hämmennystä alastomuudestaan. Olin varma, että he odottivat minua, kun Abdul puhui:
  
  
  "Tulkaa sisään, herra Carter", hän sanoi edelleen kohteliaasti, jopa siinä jännittyneessä tilanteessa, jossa hän joutui. - Odotimme saapumistasi. Nyt suunnitelmani on toteutunut."
  
  
  Sen kutsuminen hänen suunnitelmakseen järkytti minua hetkeksi. Hawk ja minä olimme väärässä. Mies, joka näytteli Sheriman henkivartijaa ja Adabiyan suurlähetystön virkailijan kuljettajaa, oli Sword, ei hänen matkustajansa. Katsoin Abdulia nyt kuin katsoisin häntä ensimmäistä kertaa. Sitten silmäkulmastani huomasin liikettä huoneen suunnasta, jossa kaksi miestä oli jäässä paikallaan. Painoin liipaisinta pudistaen päätäni, ja Lugerin luoti osui arabiin automaattikiväärillä temppelissä, kun hän kääntyi yrittäessään osoittaa piipun minua kohti. Hän oli kuollut ennen kuin kaatui lattialle kiväärinsä putoaessa käsistään.
  
  
  "Älä yritä", varoitin hänen toveriaan, joka alkoi kurkottaa aseeseen hänen vieressään sängyllä. En ollut varma, että hän ymmärsi englantia, mutta hänellä ei ilmeisesti ollut vaikeuksia tulkita ääneni sävyä tai aikomuksiani, koska hänen kätensä kiemurtelivat taaksepäin ja ylöspäin kohti kattoa.
  
  
  "Se ei ollut välttämätöntä, herra Carter", Abdul sanoi kylmästi. "Hän ei olisi ampunut sinua. Tämä ei kuulunut suunnitelmaani."
  
  
  "Hän ei epäröinyt käyttää tätä asiaa tänään", muistutin Swordia. "Vai oliko näiden kolmen tappaminen osa suunnitelmaasi?"
  
  
  "Se oli välttämätöntä", Abdul vastasi. "On melkein aika minun tulla tänne - ja he ovat seuranneet minua liian tarkasti tehdäkseen niin paljastamatta, missä kansani pitävät Hänen korkeutensa." Viimeinen osa sanottiin pilkallisesti, kun hän kääntyi hieman Sherimaa kohti. "Olivatko he hyvää seuraa, rouva?" Hän sanoi nuo viimeiset sanat sävyllä, joka sai ne tuntumaan likaisemmilta kuin mikään, mitä hän tai hänen kaksi roistoaan voisivat tehdä kauniille sidotulle vangille, ja hänen kasvoiltaan hänen paljaaseen kurkkuunsa ja kohoavaan rintakehään leviävä punastuminen kertoi minulle, että hän oli koe. sekä henkistä että fyysistä.
  
  
  Sherima ei ole vieläkään puhunut sen jälkeen, kun avasin salaisen oven ja astuin salaiseen huoneeseen. Minulla oli tunne, että hän oli shokissa tai vain katkesi siitä. Tai ehkä hän oli saanut huumeita enemmän kuin Candylle antamia rauhoittavia lääkkeitä, ja hän oli vasta nyt alkanut hallita tunteitaan täysin.
  
  
  "Okei, Abdul, vai pitäisikö minun sanoa Seif Allah?" Sanoin. Hänen reaktionsa, kun käytin arabiankielistä sanaa Allahin miekalle, oli vain kumartaa hieman. - Poista nämä ketjut Hänen korkeudeltaan. Nopeasti."
  
  
  "Se ei ole tarpeen, Abdul", sanoi ääni.
  
  
  
  
  
  
  Sanoin. "Poista ase, Nick, ja nosta kätesi ylös."
  
  
  "Hei, Candy", sanoin kääntymättä ympäri. "Mikä pidätteli sinua? Olen odottanut sinun liittymistä tänne. Jos olisit saapunut pari minuuttia aikaisemmin, olisit voinut pelastaa yhden kaverisi hengen."
  
  
  Shokki nähdessään pitkäaikaisen ystävänsä ja kumppaninsa pitelemässä asetta häntä pelastamaan tullutta miestä vastaan sai Sheriman heräämään kokonaan. "Candy! Mitä sinä teet? Nick tuli viemään minut pois täältä!"
  
  
  Kun kerroin hänelle, että Candy Knight oli se, joka mahdollisti hänen vangitsemisen, paljastus oli liikaa entiselle kuningattarelle. Hän purskahti itkuun. Kuninkaallinen arvokkuus, joka oli rohkeasti tukenut häntä hänen kiduttajiensa edessä, oli poissa. Hän oli nainen, jonka joku, jota hän rakasti kuin sisarta, oli pettänyt, ja hän itki yhä uudelleen: ”Miksi, Candy? Miksi?"
   Luku 11
  
  
  
  
  En ollut vielä pudottanut asetta tai nostanut kättäni, mutta Abdul lähti Sherimasta ja tuli ottamaan Lugerin minulta. Siinä vaiheessa en voinut tehdä muuta kuin antaa hänen kestää. Jos Candy painaisi liipaisinta päälleni, nyyhkyttävällä naisella, jonka pää putosi rintaansa, ei olisi toivoa. Hänen maailmansa jakautui miljardiin osaan, ja hänen osaltaan fyysinen kipu unohtui. Hänen ranteiden köysiin leikatut karkeat poimut ja nilkkojen poimut eivät olleet enää niin julmia kuin hänen elämänsä hajoaminen – prosessi, joka alkoi, kun hänen oli pakko jättää rakastamansa mies ja lapsensa.
  
  
  "Jos nyt vain menet seinään, herra Carter", Abdul sanoi ja osoitti aseellani minne hän halusi minun menevän.
  
  
  Voittaakseni aikaa kysyin häneltä: "Miksi et anna Candyn kertoa Sherimalle, miksi hän myi hänet? Sinulla ei ole nyt mitään menetettävää.
  
  
  "Ei muuta kuin aikaa", hän sanoi ja kääntyi käskemään vuodesohvalla olevaa ampujaa vartioimaan minua. Kun mies otti konekiväärin ja käveli minua kohti, hän pysähtyi katsomaan kuollutta toveriaan. Raivo välähti hänen kasvoillaan, hän kohotti kiväärinsä uhkaavasti ja osoitti sillä minua.
  
  
  "Lopettaa!" - Abdul käski, puhuen hänelle edelleen arabiaksi. "Häntä ei voi tappaa tällä aseella. Kun kaikki on valmista, voit käyttää yläkerran asetta.
  
  
  Sherima kohotti päätään ja katsoi minua kysyvästi. Ilmeisesti häntä pidettiin ulkona, kunnes Miekan väki pääsi eroon CIA-agenteista. "Yläkerrassa on "mukava nuori pari" kuollut", sanoin hänelle. "Ainakin naapuri kuvaili niitä hyviksi."
  
  
  "He olivat vakoojia imperialistiselle CIA:lle", Abdul murahti minulle. "Olemme tienneet tästä talosta jo jonkin aikaa, herra Carter. Täällä Selim”, hän jatkoi ja nyökkäsi pöydässä olevalle miehelle, joka palasi asiakirjoihin sen jälkeen, kun olin aseistariisuttu, ”oli erittäin hyödyllinen tässä suhteessa. Hän on kiinnitetty suurlähetystön turvallisuusyksityiskohtiin, ja hänen täytyi kerran olla Shah Hasanin mukana täällä, kun maineikas hallitsijamme oli Washingtonissa vastaanottamassa käskyjä CIA-mestareiltaan. Tämä tapaaminen kesti lähes kuusi tuntia, ja Selimillä oli runsaasti tilaisuutta muistaa talon pohjaratkaisu. Vakoilijoille he eivät olleet kovin älykkäitä; Selimin annettiin jopa vartioida tämän huoneen salaisen oven luona ja katsoa, kuinka se toimi, kun hän odotti Hassania."
  
  
  "Shah ei koskaan ottanut käskyjä keneltäkään!" - Sherima haukkui entiselle henkivartijalleen. ”Muistan hänen kertoneen minulle tästä tapaamisesta palattuaan Sidi Hassanin luo. CIA piti hänet ajan tasalla siitä, mitä muualla Lähi-idässä tapahtui, jotta hän voisi suojautua niiltä, jotka teeskentelevät olevansa ystäviämme, kun he suunnittelivat valtaistuimen ottamista häneltä."
  
  
  "Kuka sinun ja Hassanin lisäksi uskoo tähän fiktioon?" - Abdul sanoi omahyväisesti. ”Kun lopetamme, kaikki arabimaailmassa tietävät hänen petoksestaan ja kuinka hän antoi imperialististen sodanlietsojien käyttää itsensä ja kansansa hyväksi. Ja kuinka hänestä tuli heidän juoksukoiransa sinun ansiostasi"
  
  
  Kun suuri kysymysmerkki ilmestyi Sheriman kauniille kasvoille, Abdul ihastui. "Ai niin, rouva", hän sanoi ja palasi hänen luokseen, "etkö tiennyt? Sinä olet se, joka sumensi Hassanin mielen niin paljon, ettei hän voinut päättää, mikä oli parasta hänen mailleen. Käytit tätä pahaa ruumistasi sytyttääksesi hänet intohimoon, jotta hän ei voinut nähdä, keitä hänen todelliset ystävänsä olivat." Korostaakseen pointtiaan Abdul ojensi kätensä ja silitti siveästi Sheriman rintakehää ja reisiä, kun tämä yritti välttää tämän kiduttavia hyväilyjä; Kipu hänen karkeista siteistään ja pahoinvointi hänen barbaarisesta kosketuksestaan näkyi hänen kasvoillaan samaan aikaan.
  
  
  "Sitten, kun teit Hassanista rakkauden orjasi", Abdul jatkoi, "aloit välittää hänelle herrasi käskyjä täällä Washingtonissa."
  
  
  "Se on valhe!" Sherima sanoi, hänen kasvonsa muuttuivat jälleen punaisiksi, tällä kertaa pikemminkin vihasta kuin häpeästä siitä, mitä hänen entinen palvelijansa teki hänen ruumiilleen. "Hassan ajatteli vain sitä, mikä oli parasta hänen kansalleen. Ja tiedät sen olevan totta, Abdul. Hän luotti sinuun ystävänä ja on luottanut sinuun usein siitä päivästä lähtien, jolloin pelastit hänen henkensä."
  
  
  
  
  
  
  Tietysti tiedän sen, teidän korkeutenne", Abdul myönsi. "Mutta kuka uskoo sitä, kun maailma näkee todisteet, joita Selim valmistelee täällä - todisteet, jotka jo odottavat luovuttamista voimakkaalle shahille, kun ilmoitamme kuolemastasi CIA:n käsissä."
  
  
  Sherima huokaisi. "Aiotko tappaa minut ja syyttää siitä CIA:ta? Miksi shaahin pitäisi uskoa tähän valheeseen? Varsinkin jos aiot vihjata, että olen työskennellyt CIA:lle."
  
  
  Abdul kääntyi minuun ja sanoi: "Kerro hänelle, herra Carter. Olen varma, että olet jo keksinyt suunnitelmani.
  
  
  En halunnut paljastaa, kuinka hyvin AX tiesi Miekan juonen, joten sanoin vain: "No, he saattavat yrittää vakuuttaa shaahin siitä, että sinut tapettiin, koska päätit paljastaa CIA:n Adabin operaatiot Hassanille ja muille ihmisille. maailma."
  
  
  "Juuri niin, herra Carter!" Abdul sanoi. "Näen, että teillä, Executive Protection Servicen työntekijöillä, on myös aivot. Oletimme, että olette vain ylistetty henkivartijoita, jotka kelpaavat vain seisomaan suurlähetystöjen ja konsulaattien ulkopuolella."
  
  
  Sword ei tiennyt sitä, mutta hän vastasi suureen kysymykseen, joka oli ollut mielessäni siitä lähtien, kun hän kertoi minulle odottavansa minua CIA:n turvatalossa. Hän ei selvästikään tiennyt AX:stä tai kuka minä todella olin. Katsoin Candya, joka seisoi hiljaa pitäen edelleen pientä pistoolia koko Abdulin ja Sheriman välisen keskustelun ajan.
  
  
  "Luulen, että minun pitäisi kiittää sinua siitä, että kerroit hänelle, kuka olen, kulta", sanoin. Hänen kasvonsa olivat uhmakkaat, kun jatkoin: "Olet melko hyvä käyttämään kehoasi saadaksesi tarvitsemasi tiedon. Kiitokset."
  
  
  Hän ei vastannut, mutta Abdul virnisti ja sanoi: "Kyllä, herra Carter, hän käyttää vartaloaan hyvin." Siitä tavasta, jolla hän pilkkasi puhuessaan, ymmärsin, että hänkin oli kokenut Candyn rakkauspelien ilot. "Mutta sinun tapauksessasi", hän jatkoi, "ei hallitsematon intohimo vaikuttanut häneen. Vieraana sinua kohdeltiin hänen nautinnoillaan - ohjeideni mukaan. Minun täytyi tietää, mihin sinä kuulut kuvaan, ja kun hän huomasi, että sinäkin työskentelet kapitalistisessa hallituksessa, päätin sisällyttää sinut suunnitelmiini."
  
  
  "Se oli minun iloni", sanoin ja puhuin Candysta Abdulin sijaan. ”Kerro minulle, Candy, mies Sheriman parvekkeella – oliko se onnettomuus, kun työnsit veitseni hänen kurkkuun? Vai pelkäsitkö, että hän aikoi puhua ja kertoa minulle, että Sword oli myös Watergaten katolla ja johti Sheriman sieppausyritystä? »
  
  
  Suuret ruskeat silmät kieltäytyivät katsomasta minua, ja Candy pysyi hiljaa. Abdul ei kuitenkaan ollut niin hillitty. Tyytyväinen siitä, että hänen juonensa Shah Hasanin tuhoamiseksi onnistuisi ja ettei mikään olisi hänen tiellään, hän vaikutti melkein valmiilta keskustelemaan kaikista operaation näkökohdista.
  
  
  "Se oli erittäin fiksua häneltä, eikö niin, herra Carter?" - hän sanoi nöyrästi. ”Kuulin siitä, kun menin alas Sheriman huoneeseen katsomaan, mikä oli mennyt pieleen. Silloin käskin häntä pitämään sinut kiireisenä loppuyönä, kun juoksimme hänen korkeutensa kanssa... anteeksi, hänen entinen korkeutensa. Kuvittele, se vanha hölmö hotellin etsivästä ajatteli voivansa pysäyttää meidät. Hän tuli lähelle ja halusi tietää, mitä tein huoneen ovella tähän aikaan, heilutellen hotellimerkkiäni kuin näyttäisin repeytyneeltä. Hän ei lisännyt selvää - ettei hänen olisi tarvinnut tappaa vanhaa miestä - loppujen lopuksi Abdul tunnustettiin Sheriman viralliseksi henkivartijaksi.
  
  
  "Hänen valitettavasti ehkä hän ajatteli niin", sanoin. "Hän ei oikein ymmärtänyt, mitä oli tekeillä, vain sen, että hänen piti suojella naista häirinnältä." Myönsin itselleni, että se oli meidän virheemme.
  
  
  Sherima, peloissaan kaikesta, mitä hän oli kuullut viime minuuttien aikana, kysyi vielä kerran vanhalta koulukaveriltaan: "Miksi, Candy? Kuinka sinä voit tehdä tämän minulle? Tiedät, että Hänen korkeutensa ja minä rakastimme sinua. Miksi?"
  
  
  Kysymys saapui lopulta Candylle. Hän sanoi välkkyvin silmin halveksivasti: ”Tietenkin Hassan rakasti minua. Siksi hän tappoi isäni! "
  
  
  "Isäsi!" - Sherima huudahti. "Candy, tiedät, että isäsi tappoi sama mies, joka yritti tappaa shaahin. Isäsi pelasti Hassanin hengen uhraamalla omansa. Nyt teet tämän minulle ja hänelle."
  
  
  "Isäni ei uhrannut henkensä!" Candy melkein huusi ja itki samaan aikaan. "Hassan tappoi hänet! Hän veti isäni eteensä pelastaakseen surkean henkensä, kun tappaja hyökkäsi hänen kimppuunsa. Vannoin, että otan yhteyttä Hassaniin, kun saan tietää tästä, ja nyt aion tehdä sen."
  
  
  "Se ei ole totta, Candy", Sherima sanoi hänelle intohimoisesti. "Hassan oli niin yllättynyt, kun tämä mies ryntäsi palatsin vastaanottohuoneeseen ja seurasi häntä, että hän yksinkertaisesti pysähtyi. Isäsi hyppäsi hänen eteensä ja häntä puukotettiin. Sitten Abdul tappoi tappajan."
  
  
  "Mistä tiedät?" Candy vastasi hänelle. "Sinä olit siellä?"
  
  
  "Ei", Sherima myönsi. "Tiedätkö, minä olin kanssasi tuolloin. Mutta Hassan kertoi minulle tästä myöhemmin. Hän tunsi olevansa vastuussa isäsi kuolemasta
  
  
  
  
  
  
  mikä on sinusta vastuussa"
  
  
  "Hän oli vastuussa! Hän oli pelkuri ja isäni kuoli sen takia! Hän ei vain kestänyt kertoa sinulle totuutta, koska silloin tietäisit, että hänkin oli pelkuri."
  
  
  "Karkkia", Sherima pyysi häntä, "isäni sanoi minulle saman asian. Eikä hän valehtelisi sellaisesta. Hän oli isäsi paras ystävä ja...
  
  
  Candy ei kuunnellut. Keskeytti Sheriman uudelleen ja hän huusi: "Isäsi oli aivan kuten minun. Ensin yritysmies. Ja öljy-yhtiö ei voinut antaa kansalleen tietää, että Hassan oli pelkuri, muuten he eivät tue häntä. Silloin arvokas yritys heitettäisiin pois maasta. Hassan valehteli, ja kaikki öljy-yhtiössä työskennelleet tukivat häntä."
  
  
  Katselin Swordia, kun kaksi tyttöä väittelivät ja hänen hymynsä nosti mielessäni kysymyksen. "Candy ei näytä itseltään", ajattelin. Oli melkein kuin hän toistaisi tarinaa, joka oli kerrottu hänelle yhä uudelleen ja uudelleen. Minä puutuin asiaan kysyäkseni kysymykseni. "Candy, kuka kertoi sinulle, mitä sinä päivänä tapahtui?"
  
  
  Hän kääntyi taas minuun päin. "Abdul. Ja hän oli ainoa, jolla ei ollut mitään menetettävää kertoessaan minulle totuuden. Tämä mies myös melkein tappoi hänet sinä päivänä. Mutta hän ei ollut pelkuri. Hän käveli tämän hullun tappajan luo ja ampui hänet. Hassan oli vain onnekas, että Abdul oli siellä, muuten tämä mies olisi vienyt hänet heti isäni perään."
  
  
  "Milloin hän kertoi sinulle tästä?" Kysyin.
  
  
  "Sinä iltana. Hän tuli luokseni ja yritti lohduttaa minua. Hän vain sattui päästämään lujaa, mitä todella tapahtui, ja nappasin loput häneltä. Hän lupasi minulle, etten kerro kenellekään, mitä Shah teki. Hän sanoi, että tuolloin olisi maalle huonoa, jos kaikki tietäisivät, että Shah oli pelkuri. Tämä oli salaisuutemme. Sanoin sinulle, että kaikilla on salaisuuksia, Nick.
  
  
  "Riittää tätä", Abdul sanoi terävästi. "Meillä on vielä paljon tehtävää. Selim, miten asiakirjat saapuvat? Oletko melkein valmis? »
  
  
  "Viisi minuuttia vielä." Tämä oli ensimmäinen kerta kun astuin huoneeseen, kun suurlähetystön virkamies puhui. "Käytin yläkerrasta löytämäämme koodikirjaa laatiakseni raportin, joka osoitti, että Hänen korkeutensa - entinen kuningatar - kertoi esimiehilleen, ettei hän enää uskonut, että CIA:n Adabissa tekemä oli oikein, ja että hän katuu heidän kaikkien auttamista. tällä kertaa. Hän uhkasi paljastaa CIA:n Hänen korkeutensa ja maailman lehdistölle."
  
  
  "Jotain muuta?" - Abdul vaati vastausta.
  
  
  ”Paperi, jota parhaillaan täytän, on koodattu viesti, joka käskee talon ihmisiä eroon Sherimasta, jos he eivät voi muuttaa mieltään. Jos mahdollista, heidän pitäisi saada se näyttämään onnettomuudelta. Muussa tapauksessa hänet pitäisi ampua ja hänen ruumiinsa hävittää siten, ettei sitä koskaan löydetä. Raportin mukaan tässä tapauksessa julkaistaan kansitarina, jonka mukaan hänen uskottiin kadonneen, koska hän pelkäsi Black September -liikkeen ottavan hänen henkensä. Toinen paperi on myös valmis."
  
  
  Minun oli myönnettävä, että Sword oli kehittänyt suunnitelman, joka varmasti asettaisi CIA:n - ja siten myös Yhdysvaltojen hallituksen - samalle sivulle Shah Hassanin ja koko maailman kanssa. Ajattelin järjestelmän mahdollisia seurauksia, kun Candy yhtäkkiä kysyi minulta:
  
  
  "Nick, sanoit odottavasi minua. Mistä tiedät? Miten annoin itseni pois? »
  
  
  "Muistan kaksi asiaa matkalla tänne", sanoin hänelle. "Ensinnäkin, mitä yksi miehistä, joka seurasi sinua ja Abdulia Potomaciin tänä aamuna, kertoi. Hän näki, kun Abdul pysähtyi huoltoasemalle ja te molemmat käytit puhelinta. Se muistuttaa minua siitä, että kysyin sinulta, oliko sinulla mahdollisuus kuulla kenelle Abdul soittaa tai nähdä mitä numeroa hän soitti, kun soitit minulle myöhemmin Watergateen. Ja sanoit, että et mennyt poliisiasemalle hänen kanssaan. Mutta teit, kultaseni. Vain sinä et tiennyt, että joku näki sinun tekevän sitä ja ilmoitti siitä."
  
  
  "Joten Executive Protection Servicen ihmiset seurasivat meitä, herra Carter", Abdul sanoi. ”Ajattelin sitä, mutta minulla ei ollut tarpeeksi kokemusta tästä maasta, jotta voisin tuntea kaikki erilaiset salaoperaattorit. Mutta en uskonut, että kukaan heistä uskalsi tulla niin lähelle tarkkailemaan meitä asemalla. Luulin, että he odottivat mutkan takana, kunnes he näkivät meidän pääsevän taas tielle."
  
  
  "Missä ajoit tarpeeksi hitaasti, jotta miehenne pakettiautossa pääsivät väijytyspaikkaan", lisäsin.
  
  
  "Tarkalleen."
  
  
  "Soit kaksi puhelua, Abdul", sanoin hänelle, ja hän nyökkäsi hyväksyvästi. "Tiedän, millaista oli tämän talon miesten kanssa, jotka pitivät Sherimaa vankina - miehen ja naisen tappamisen jälkeen. Kuka oli toinen soittaja... Selim? »
  
  
  - Aivan oikein, herra Carter. Minun piti sanoa hänelle, että haen hänet pian. Sen jälkeen, kun neiti Knight ja minä soitimme pikkupelimme Georgetownissa sinun hyväksesi, jotta sinut voitaisiin houkutella tänne.
  
  
  "Joten sinun olisi pitänyt soittaa taksiyhtiölle", sanoin katsoen Candya. "Sinun piti tilata taksi suoraan putiikista
  
  
  
  
  
  voisit nopeasti poistua ja muistaa lähteä ennen kuin se tyttö seuraa sinua ulos kysyäkseen kysymyksiä."
  
  
  "Aivan oikein", Abdul sanoi, eikä antanut Candyn vastata minulle. Hän halusi varmistaa, että hän sai täyden tunnustuksen koko asennuksen suunnittelusta. "Ja se toimi, herra Carter. Olet täällä suunnitellusti."
  
  
  Halusin päästää hänestä ilmaa, joten sanoin: "Itse asiassa se taksijuttu sai minut ajattelemaan Candya ja niitä monia sattumuksia, joihin hän oli osallisena. Vain elokuvissa joku juoksee ulos rakennuksesta ja astuu heti taksiin. Ikään kuin sankari löytää aina parkkipaikan juuri sieltä, missä sitä tarvitsee. Joka tapauksessa muistin, että se oli Candyn idea lähteä tuolle pienelle kävelylle Georgetowniin ja että hän halusi viettää viime yön kanssani, kun Sherima kidnapattiin. Sitten muistin puhelut huoltoasemalla, ja kaikki loksahti paikoilleen.
  
  
  "Pelkään, että on liian myöhäistä, herra Carter", Abdul sanoi. Hän kääntyi pöydän takana olevan miehen puoleen, joka alkoi kerätä papereita ja tunkea jotain - luulisin CIA:n koodikirjaa - hänen taskuunsa. "Oletko valmis, Selim?"
  
  
  "Joo." Hän ojensi Swordille pari paperia, jonka parissa hän oli työskennellyt, ja sanoi: "Nämä ovat niitä, joita voit löytää ympäri taloa." Hänen johtajansa otti heidät ja ojensi sitten kätensä uudelleen. Selim katsoi häneen hetken ja otti sitten arasti koodikirjan taskustaan. "Ajattelin vain, että minun pitäisi huolehtia siitä", hän pahoitteli. "Aina on mahdollisuus, että kun poliisi saapuu, he saattavat etsiä sinut, eikä olisi viisasta antaa niitä käytettävissänne."
  
  
  "Tietenkin, ystäväni", Abdul sanoi ja laittoi kätensä olkapäänsä ympärille. "Oli hyvä, että ajattelit turvallisuuttani. Mutta olen huolissani tästä ja samalla poistan kaikki kiusaukset polultasi. Jotkut maksaisivat paljon saadakseen käsiinsä tämän pienen kirjan, ja on parasta, että rahat menevät suoraan minulle ja loistavalle Silver Scimitar -liikkeellemme. Eikö niin, Selim? »
  
  
  Pieni suurlähetystön väärentäjä nyökkäsi nopeasti hyväksyvästi ja näytti helpottuneelta, kun Sword löi karhuhalauksen, joka hänellä oli miehen olkapäällä. "Tiedätkö nyt mitä tehdä?"
  
  
  "Menen suoraan suurlähetystöön ja sitten..." Hän pysähtyi äkillisesti, näytti hämmästykseltä ja kysyi: "Millaista autoa minun olisi pitänyt käyttää?" Ja Muhammed, kenen piti tuoda tämä Carter tänne? Mitä hänelle tapahtui?
  
  
  Abdul kääntyi minuun. "Voi kyllä, herra Carter. Halusin kysyä sinulta Muhammedista. Luulen, että hän kärsi saman kohtalon kuin ystävämme Black Liberation Armyssa Georgetownissa. Jne."
  
  
  Olin juuri vastaamassa hänelle, kun näin Candyn kysyvän ilmeen ja päätin, ettei hän tiennyt mitään "muista". Muistaessani japanilaisten kolmikkoa, joka odotti meitä Great Fallsissa, sain toisen paljastuksen ja laitoin idean syrjään tulevaa käyttöä varten. "Jos Mohammed on mies, joka odotti huoneeni ulkopuolella, hänet on pidätetty. Hän pyysi minua kertomaan, että hän myöhästyy. Liian myöhään. Itse asiassa en usko, että hän selviää ollenkaan."
  
  
  Abdul nyökkäsi. "Epäilin sitä", hän sanoi.
  
  
  "Candy, katsoitko kun herra Carter saapui, kuten sanoin? Miten hän joutui tänne? »
  
  
  "Näin hänen nousevan ulos autosta, jonka hän pysäköi kulman taakse", hän sanoi. "Se oli Vega."
  
  
  "Taas, kuten epäilin", Abdul sanoi kumartaen minua. "Näyttää siltä, että meillä on paljon maksettavaa teille takaisin, herra Carter, mukaan lukien automme tuominen tänne, jotta Selim pääsee takaisin suurlähetystöön." Hän ojensi kätensä. "Saanko avaimet? Tavoita heidät hyvin varovasti." Hän osoitti tappajaa konekiväärillä, ja näin hänen sormensaan kevyesti kiinni liipaisimen.
  
  
  Kalastin avainrenkaan taskustani ja aloin heittää sitä miehelle, jolla oli kivääri. "Ei! Minulle", Abdul sanoi nopeasti, valmiina kaikkiin epäilytteisiin toimiinni. Tein niin kuin hän sanoi, ja sitten hän ojensi auton avaimet miehelleen Selimille ja sanoi: "Jatka ohjeiden noudattamista."
  
  
  ”Odotan puheluasi suurlähetystössä. Kun tämä tulee, soitan poliisille ja sanon, että soititte minulle tästä osoitteesta ja sanoitte löytäneensä hänen korkeutensa murhattuna. Radion sitten Hänen korkeudelleen, mitä tapahtui."
  
  
  "Ja miten pääsin tähän osoitteeseen?"
  
  
  "Lähetin sinut tänne, kun kävi ilmi, että Hänen korkeutensa oli kadoksissa. Muistan, että Hänen kuninkaallinen korkeutensa oli kerran pyytänyt minua ottamaan hänet tähän taloon tapaamaan amerikkalaisia, ja ajattelin, että hänen korkeutensa oli ehkä tullut tänne vierailemaan amerikkalaisten ystäviensä luona. Enkä tiedä mitään muuta kenen talosta se on tai mistään muusta sellaisesta.
  
  
  ”Okei, älä unohda sanaakaan siitä, mitä sanoin sinulle”, Abdul taputti häntä selkään. ”Mene ja odota, että Mustafa Bey hakee auton myöhemmin Pysäköi se parkkipaikalle lähetystön lähelle ja kerro päivystävälle miehelle, että joku tulee hakemaan avaimet. Hän sanoi viimeisen sanan miehelleen katsottuaan kelloaan. "Kello on nyt kuusi. Sinun pitäisi olla paikalla."
  
  
  
  
  
  
  suurlähetystössä puolessa tunnissa, ja siihen mennessä meidän pitäisi olla täällä. Odota soittoani kuuden kolmenkymmenen ja kuuden neljäkymmentäviisi välillä. Allah on kanssasi."
  
  
  "Ja sinun kanssasi, Seif Allah", sanoi petollinen Adab-virkamies, kun betonipaneeli sulkeutui jälleen ja sulki meidät äänieristettyyn huoneeseen, kun Sherima ja minä tuijotimme varman kuoleman silmiin.
   Luku 12
  
  
  
  
  Heti kun Selim lähti, Abdul alkoi julkaista väärennettyjä CIA-muistioitaan. Mustafa Bey piti aseensa suunnattuna minuun vihaisin kasvoin, vain silloin tällöin liikuttaen katsettaan hetkeksi katsoakseen entisen kuningattarensa alastomaa ruumista. Jotenkin tiesin, että hän oli se, joka ahdisteli häntä, kun hän riippui köysistä, jotka pitivät hänen kätensä ja jalkojaan erillään. Olin myös varma, että hän ja hänen nyt kuollut toverinsa olivat todennäköisesti miekan tiukan käskyn alaisina olla raiskaamatta vankejaan. Sellainen seksuaalinen hyväksikäyttö olisi paljastunut ruumiinavauksessa, enkä uskonut, että Sword halusi tuollaista komplikaatiota. Murhan oli oltava siisti, ikään kuin sen olisivat suorittaneet CIA:n ammattilaiset.
  
  
  En ole täysin varma, kuinka miekka selittäisi kuolinajan eron yllä olevien ruumiiden ja Sheriman välillä. Sitten tajusin, että näitä ruumiita ei löytynyt talosta. Hänen täytyi vain sanoa, että hän murtautui sisään ja löysi salaisen oven auki ja Sheriman ruumiin makaavan salaisessa huoneessa. Hän saattoi myös sanoa, että hän näki yhden tai kahden ihmisen ajavan pois, kun hän saapui limusiinilla. Tai hän olisi voinut avata Mustangin tavaratilan autotallissa ja kertoa sitten poliisille, että joku juoksi, kun hän vetäytyi ylös. Looginen oletus olisi, että tappaja aikoi viedä Sheriman ruumiin, kun hänen henkivartijansa saapui paikalle ja pelotti häntä.
  
  
  Mietin, mihin kuulun hänen suunnitelmaansa. Sitten tajusin, että minusta tulisi kuollut mies, joka auttaisi tekemään Abdulin tarinasta entistä läpäisemättömämmän, ja ymmärsin, miksi minua ei pitäisi tappaa automaattikiväärillä. Minun olisi pitänyt kuolla saman aseen luotiin, joka tappoi Sheriman. Abdul saattoi kertoa, että hän johti minut taloon etsimään häntä, ja mies, joka juoksi autotallista saapuessamme, ampui toisen laukauksen ennen kuin juoksi karkuun, mikä hämmästytti minut. Abdul teeskenteli, ettei hän tiennyt minun olevan Executive Protection Servicestä (kuten hän nyt luuli minun olevan) ja selitti, että olin vain henkilö, joka oli ystävällinen Sheriman kanssa, jolta hän pyysi apua.
  
  
  Hänen tarinansa ei tietenkään kestä tarkastelua virallisessa tutkimuksessa. Mutta pystyykö hallitus vakuuttamaan Shah Hassanin siitä, ettei tarinamme ole CIA:n osallisuuden peittely hänen murhaansa? Ja mikä tahansa todellisen identiteettini paljastaminen AX-agenttina tekisi tilanteesta vain entistä monimutkaisemman ja epäilyttävämmän. Loppujen lopuksi olin ollut melko lähellä entistä kuningatarta melkein hänen saapumisestaan Washingtoniin. Miten tämä voidaan selittää miehelle, joka rakasti häntä?
  
  
  Kun mietin juonen monimutkaisuutta, katsoin Candya. Hän istui sängyllä ja näytti välttävän katsomasta minua tai Sherimaa. En usko, että hän odottanut näkevänsä entisen ystävänsä riisutun ja julmasti sidottuna. Ymmärsin, että köyden jäljet hänen ranteissaan ja nilkoissaan on täytynyt luovuttaa osana CIA:n kidutusta yrittääkseen pakottaa entisen kuningattaren muuttamaan mieltään hänen väitetyn Adabin juonen paljastamisesta.
  
  
  Siihen mennessä Abdul oli lopettanut väärennettyjen seteleiden piilottamisen. Hän lähestyi vartijaani ja alkoi antaa käskyjä arabiaksi. "Mene yläkertaan ja vie ruumiit sivuovelle. Kävele sitten limusiinille mahdollisimman lähelle ovea. Avaa tavaratila ja lataa ne. Varmista, ettei kukaan näe sinun tekevän tätä. Palaa sitten tänne hakemaan Karimia. Valitettavasti hänen täytyy ratsastaa kapitalististen sikojen kanssa. Tavaratilassa on toinen matkustaja, joten varmista, että siellä on tilaa."
  
  
  Olin ainoa, joka kuuli, mitä Sword sanoi miehelleen, ja hänen sanansa vihjasivat jotain, mitä en ollut ajatellut ennen sitä hetkeä. Jos Sherima ja minä löydetään kuolleina tapahtumapaikalta, ainoa "matkustaja" tavaratilassa on oltava Candy! Ja arvasin, mitä oli "toisessa paperissa", jonka väärentäjä Selim viimeisteli ja jonka sisältöä hän vältti mainitsemasta. Olin varma, että Candy kuvattiin CIA:n linkkinä Sherimaan ja siten Shah Hassaniin. Tätä Abdulin suunnitelman osaa vahvisti se tosiasia, että hänen katoamisensa Sheriman kuoleman aikana olisi näyttänyt vieläkin epäilyttävämmältä, jos CIA ei olisi kyennyt saamaan häntä kumoamaan Swordin keksimiä todisteita.
  
  
  Kun Mustafa lähti ja massiivinen ovi sulkeutui jälleen, sanoin: "Candy, kerro minulle jotain. Milloin pakotit Abdulin mukaan etsimään kostoa Shah Hassanille? »
  
  
  "Miksi? Mitä tämä tarkoittaa?" Hän katsoi minua vastatakseen, mutta katsoi jälleen pois.
  
  
  "Uskon, että tämä tapahtui noin aikoihin, jolloin uutinen Sheriman avioerosta ja palaamisesta osavaltioihin paljastui, eikö niin?"
  
  
  Ruskeat silmät katsoivat tarkasti kasvojani ja lopulta hän nyökkäsi ja sanoi sitten:
  
  
  
  
  
  
  tämä oli noin silloin. Miksi?"
  
  
  Abdul ei sanonut mitään, mutta hänen mustat haukkasilmät hyppäsivät hänestä minuun, kun jatkoin puhumista toivoen, että hän oli liian jännittynyt huomaamaan, etten koskaan nostanut kättäni uudelleen heitettyään auton avaimet hänelle.
  
  
  "Mitä hän sanoi?" Kysyin ja sitten vastasin omaan kysymykseeni. "Lyön vetoa, että se oli jotain sellaista, että hän vihdoin tajusi, että olit oikeassa. Tämä Hassan oli paha mies, joka ei todellakaan auttanut kansaansa, vaan vain keräsi varallisuutta itselleen ja antoi muutaman koulun ja sairaalan pitääkseen ihmiset hiljaa."
  
  
  Hänen kasvonsa kertoivat minulle, että olin osunut maaliin, mutta hän ei ollut valmis myöntämään sitä edes itselleen. "Abdul näytti minulle todisteen tästä! Hän näytti minulle levyjä sveitsiläisestä pankista. Tiedätkö, että vanha kunnon hyväntekijä Hasan laittoi sinne yli sata miljoonaa dollaria? Kuinka voit auttaa itseäsi etkä maatasi? "
  
  
  Sherima heräsi jälleen henkiin ja kuunteli keskusteluamme. Jälleen kerran hän yritti vakuuttaa Candyn, että hän oli väärässä ex-miehensä suhteen. "Se ei ole niin, Candy", hän sanoi hiljaa. ”Ainoa raha, jonka Hasan on koskaan lähettänyt Adabista, oli maksaa ihmiset tarvitsemamme laitteet. Nämä ovat rahat, jotka hän talletti Zürichiin sinulle ja minulle.
  
  
  "Sen verran sinä tiedät arvokkaasta Hassanistasi", Candy huusi hänelle. "Abdul näytti minulle tallenteet ja sitten hän ehdotti, kuinka voisimme tuhota hänet käyttämällä sinua."
  
  
  "Tietoja olisi voitu peukaloida, Candy", sanoin. "Näit tänä iltana, kuinka asiantuntija Selim on sellaisissa asioissa. Pankkiasiakirjoja olisi paljon helpompi luoda kuin CIA-koodattuja seteleitä."
  
  
  Candy katsoi minusta Abduliin, mutta ei löytänyt helpotusta epäilyille, joita olin hänessä herättämässä. "Abdul ei tekisi sitä", hän sanoi terävästi. "Hän auttoi minua, koska hän rakasti minua, jos haluat tietää!"
  
  
  Pudistin päätäni. "Ajattele sitä, Candy. Antaisiko sinua rakastava mies sinun mennä sänkyyn jonkun muun kanssa - käskikö sinua tekemään sen - kuten sinä? »
  
  
  "Se oli välttämätöntä, eikö niin, Abdul?" Candy sanoi melkein itkien, kun hän kääntyi hänen puoleensa saadakseen apua. "Kerro hänelle, kuinka selitit, että hänet piti pitää öisin miehitettynä, jotta voit ottaa Sheriman, että oli vain yksi tapa pitää hänen kaltainen mies miehitettynä. Kerro hänelle, Abdul." Kolme viimeistä sanaa olivat avunpyyntö, johon ei vastattu, koska Abdul ei sanonut mitään. Hänen kasvoillaan oli julma hymy; hän tiesi mitä yritin tehdä, eikä hän välittänyt, koska hänen mielestään oli liian myöhäistä muuttaa mitään.
  
  
  "En voi ostaa sitä, Candy", sanoin pudistaen jälleen päätäni. "Älä unohda, tiesit jo millainen ihminen olen. Sinä ja minä olimme yhdessä ennen kuin Abdul tiesi minusta. Hän lähti Aleksandriaan Sheriman kanssa ennen kuin tapasin sinut sinä ensimmäisenä iltana. Muistatko sen yön, eikö? "
  
  
  "Se johtui vain siitä, että olin niin yksinäinen!" Nyt hän itki ja katsoi villisti Abdulia. Ilmeisesti hän ei kertonut hänelle kaikkea ensimmäisestä tapaamisestaan kanssani. ”Abdulilla ja minulla ei ole ollut mahdollisuutta olla yhdessä moneen kuukauteen. Oli niin paljon tehtävää valmistautuakseen Sidi Hassanin lähtemiseen. Ja sitten koko ajan, kun olimme Lontoossa, minun piti olla Sheriman kanssa, koska hän käyttäytyi kuin lapsi. Abdul, hänessä ei ollut mitään vikaa sinä ensimmäisenä yönä. Sinun täytyy uskoa minua. Tarvitsen vain jonkun. Tiedät kuinka minä olen."
  
  
  Hän juoksi häntä kohti, mutta hän perääntyi, jotta hän ei irrottanut katsettaan minusta. "Pysy siellä, kultaseni", hän sanoi terävästi pysäyttäen hänet. "Älä ole herra Carterin ja ystäväni välissä." Hän heilutti pistooliaan. "Juuri sitä hän haluaa sinulta."
  
  
  "Onko kaikki sitten hyvin? Ymmärrätkö, Abdul? » Hän räpytti kyyneleensä pois. "Sano minulle, että se on kunnossa, kulta."
  
  
  "Kyllä, Abdul", työnsin häntä, "kerro hänelle kaikki.
  
  
  Kerro hänelle kaikki Silver Scimitarista ja siitä, että olet Allahin miekka, joka johtaa maailman julmiinta tappajalaumaa. Kerro hänelle kaikista viattomista ihmisistä-2, jotka uhrasit yrittääksesi ottaa haltuunsa koko Lähi-idän. Ja muista kertoa hänelle, kuinka hän on seuraava uhri.
  
  
  "Riittää, herra Carter", hän sanoi kylmästi, kun taas Candy kysyi: "Mistä hän puhuu, Abdul? Entä Silver Scimitar ja entä minä, kun minusta tulee seuraava uhri? »
  
  
  "Myöhemmin, kultaseni", hän sanoi ja katsoi minua tarkasti. – Selitän kaiken heti, kun Mustafa palaa. Meillä on vielä paljon tehtävää."
  
  
  "Juuri niin, Candy", sanoin terävästi. "Sinä tiedät, kun Mustafa palaa. Juuri nyt hän lastaa Cadillacin tavaratilaan kahden ihmisen ruumiin päällä. Hänen pitäisi sitten mennä takaisin hakemaan Kareemia lattialla. Ja se säästää tilaa myös tavaratilassa. Niin, Abdul? Vai pidätkö mieluummin Allahin miekkasta nyt, kun voittosi hetki on niin lähellä? »
  
  
  "Kyllä, herra Carter, luulen, että tiedän", hän sanoi. Sitten hän kääntyi hieman Candya kohti, jonka kädet painuivat kasvojani vasten kauhusta. Hän katsoi häneen epäuskoisena, kun tämä kääntyi hänen puoleensa ja jatkoi jäisellä, kovalla äänellä: "Valitettavasti, rakkaani, herra Carter on hyvin oikeassa. Sinun
  
  
  
  
  
  
  Tunne loppui minulle heti, kun annoitte minulle mahdollisuuden tehdä entisestä kuningattaresta vankini ja houkuttelitte herra Carterin tänne. Mitä tulee sinuun, herra Carter”, hän jatkoi kääntyen jälleen minuun, ”luulen, että olet sanonut tarpeeksi.” Ole nyt hiljaa, tai joudun käyttämään tätä kivääriä, vaikka se merkitsisikin suunnitelmieni muuttamista."
  
  
  Paljastus, että olin oikeassa Swordin aikomuksesta käyttää ruumistani parhaana todisteena hänen tarinansa tueksi - että hän ja minä yritimme pelastaa Sheriman - teki minusta hieman rohkeamman automaattiaseiden edessä. Hän ampuisi minua vain viimeisenä keinona, päätin, enkä ole toistaiseksi pakottanut häntä tekemään niin. Halusin jatkaa keskustelua Candyn kanssa hänen uhkauksistaan huolimatta, joten sanoin:
  
  
  "Katso, Candy, on ihmisiä, jotka rakastavat molemminpuolista nautintoa, kuten sinä ja minä, ja täällä on ihmisiä kuten Abdul, jotka rakastavat vihasta saavuttaakseen tavoitteensa. Abdulista tuli rakastajasi, kun hän oli valmis käyttämään sinua, eikä ennen, kuten ymmärrän."
  
  
  Hän kohotti kyynelten tahraaman kasvonsa ja katsoi minua näkemättä. – Siihen asti olimme vain ystäviä. Hän tuli ja keskustelimme isästäni ja kuinka kauheaa Hassanille oli olla vastuussa hänen kuolemastaan pelastaakseen ahneen henkensä. Sitten lopulta hän kertoi minulle, että hän rakasti minua pitkään ja... ja olin niin varovainen niin pitkään, ja... - Hän yhtäkkiä tajusi puhuvansa itsestään ja katsoi syyllisesti Sherimaan ja sitten takaisin. . minulle.
  
  
  Epäilin, että hän oli kauan sitten kertonut vanhalle ystävälle kiivasta tyydytyksen etsinnästä, joka oli kerran johtanut hänet miehestä mieheen. Mutta hän ei tiennyt, että minä tiesin hänen nymfomaniasta. Nyt oli ilmeistä, että kun hän alkoi myöntää tämän edessäni, hän nolostui. Vielä tärkeämpää oli, että tiesin, että aika kului ja Mustafa palaisi pian piilotettuun huoneeseen. Minun olisi pitänyt tehdä liike ennen tätä, ja Candyn osallistuminen keskusteluun hänen suhteestaan Abdulin kanssa ei merkinnyt muuta kuin arvokkaiden minuuttien tuhlaamista.
  
  
  Uhkaillen, että ovela arabien juoni oli menneisyyttä, kysyin häneltä: "Kertoiko Abdul koskaan sinulle, että hän suunnitteli salamurhayrityksen, joka tappoi isäsi? Tai ettei tappajan olisi koskaan pitänyt päästä Shahin luo. Eikö ole? " Nyökkäsin häntä, kun Candy ja Sherima ammoivat shokissa ja epäuskossa. "Eikö hän ollut vain joku, jota käytit aikoen ampua hänet ennen kuin hän oli tarpeeksi lähelle puukottaakseen Hassania? Tiesit, että Shahin hengen pelastamisesta olisi hyötyä. Hänen luottamuksensa, koska hän oli sellainen henkilö, hänen kansansa tuhoaisi kaikki, joilla oli jotain tekemistä murhan kanssa, ja tämä merkitsisi luultavasti sinun Silver Scimitar -liikkeesi loppua tarpeeksi vahva pyytääkseen apua muualta arabimaailmalta."
  
  
  Miekka ei vastannut, mutta näin hänen sormensa kiristävän jälleen liipaisinta. Olin melko varma, että tein sen oikein, mutta en tiennyt kuinka pitkälle voisin mennä ennen kuin nuo luodit alkoivat sylkeä minua kohti. Minun piti mennä askel pidemmälle saadakseni Candyn toimimaan.
  
  
  "Näetkö kuinka hiljainen suuri mies on nyt, Candy?" Sanoin. "Olen oikeassa, eikä hän myönnä sitä, mutta hän on itse asiassa syyllinen isäsi kuolemaan, ja sitä paitsi..."
  
  
  "Nick, olet oikeassa!" - Sherima huudahti ja keskeytti minut. Abdul repäisi silmänsä minusta hetkeksi katsoakseen hänen suuntaansa, mutta kylmä katse palasi minuun ennen kuin se ehti kohdistaa häneen.
  
  
  Äänellä, joka oli täynnä jännitystä, Sherima jatkoi sanomista: ”Muistan juuri sen, mitä Hassan sanoi, kun hän kertoi minulle henkensä tappamisesta. Sitä ei silloin rekisteröity, mutta se, mitä juuri sanoit, muistuttaa sitä - loogisesti johdonmukaista. Hän sanoi, että oli sääli, että Abdul Bedawi ajatteli, että hänen piti työntää herra Knightia tappajan eteen ennen kuin tämä ampui tämän. Että Abdul oli jo vetänyt aseensa ja olisi luultavasti voinut ampua hänet yrittämättä luoda häiriötekijöitä työntämällä Mr. Knightia. Se oli Abdul, joka uhrasi isäsi, Candyn, ei Hänen korkeutensa! »
  
  
  Miekka ei voinut katsoa meitä kaikkia kolmea. Ilmeisistä syistä hän keskittyi Sherimaan ja hänen tarinaansa sekä minuun. Jos Candy ei olisi huutanut kivusta ja raivosta, kun hän kääntyi tarttumaan sängyllä olevaan aseen, hän ei olisi tähdänyt häntä tarpeeksi nopeasti. Hän oli tuskin nostanut pientä pistoolia vyötärölleen, kun raskaat luodit alkoivat kulkea hänen rintansa poikki ja sitten takaisin hänen kasvoilleen, kun Abdul käänsi luotipistoolinsa suuntaa. Pienikokoisia verensuihkulähteitä purskahti hänen kauniissa rinnassaan lukemattomista koloista ja purskahti ruskeista silmistä, jotka eivät enää olleet intohimosta kapentuneet, kun hän kiusoitteli rakastajaansa loputtomaan huipentumaan.
  
  
  Yksi Abdulin ensimmäisistä luodeista löi Candyn aseen kädestä ja lähetti hänet pyörimään lattialla. Ryntäsin häntä kohti, ja hän piti edelleen kiväärin liipaisinta ja ampui vihaisesti luotivirran
  
  
  
  
  
  
  kohde, joka nykisi ja kiemurteli törmäyksestä, vaikka kerran kaunis punainen pää heitettiin takaisin sängylle.
  
  
  Olin juuri ottamassa Candyn pistoolia, .25-kaliiperisen Beretta Model 20:n, kun liikkeeni kiinnittivät selvästi hänen huomionsa. Raskas kivääri kumartui minua kohti. Triumph välähti hänen silmissään, ja näin, että hulluus ja vallanhimo pyyhkäisivät pois kaikki ajatukset hänen tarpeestaan saada ruumiini myöhemmin. Aika tuli, ja hymy ilmestyi hänen kasvoilleen, kun hän tarkoituksella kohdistai kuonon nivuseni.
  
  
  "Ei koskaan enää, herra Carter", hän sanoi liipaisinsormensa valkoisena paineesta, kun hän veti sitä yhä pidemmälle, kunnes se lakkasi liikkumasta. Hänen kasvonsa muuttuivat yhtäkkiä kalpeaksi, kun hän tajusi kauhistuneena, samalla hetkellä kuin minä, että leike oli tyhjä ja sen tappavaa sisältöä oli käytetty hirveässä yhdynnässä ruumiin kanssa.
  
  
  Minun täytyi nauraa hänen tahattomalleen kansainvälisen juutalaisen iskulauseen käyttöön, joka vastusti sitä, että kauhu, joka oli kerran kohdannut Euroopan juutalaisia, ei koskaan toistuisi. "Sanomalla, että se voi saada sinut eroon Arabiliitosta", sanoin hänelle, kun tartuin Berettaan ja osoitin sillä hänen vatsaansa.
  
  
  Candyn kuolema ei selvästikään sammuttanut hänen raivoaan; kaikki syy poistui hänen päästään, kun hän kirosi ja heitti kiväärin minua kohti. Välttelin häntä ja annoin hänelle aikaa vetää takaisin tiukka takkini ja vetää esiin aseen, jonka olin tiennyt niin kauan olevan kotelossa. Sitten oli minun vuoroni painaa liipaisinta. Malli 20 tunnetaan tarkkuudestaan, ja luoti mursi hänen ranteensa, kuten odotin.
  
  
  Hän kirosi jälleen, katsoen nykiviä sormia, jotka eivät kestäneet asetta. Hän kaatui lattialle vinossa, ja me molemmat katselimme hetkellisesti liikkumattomina ja lumoutuneena, kun hän pyörähti hetken jalkojensa juureen. Hän liikkui ensimmäisenä, ja odotin taas, kun hänen vasen kätensä tarttui raskaaseen konekivääriin. Kun hän oli noussut melkein vyötärölleen, Beretta Candy haukkui toisen kerran, ja hänellä oli toinen ranne murtunut; konekivääri putosi jälleen lattialle.
  
  
  Miekka osui minua kohti kuin hulluksi tullut mies, hänen kätensä heiluttivat turhaan hänen massiivisten käsivarsiensa päissä, kun ne kurottivat minua syleilemään minua, minkä tiesin olevan murskaava karhuhalaus. En aikonut ottaa riskiä, että se joutuisi minuun. Berettan toinen halkeama toisti sitä sekuntia edeltäneen terävän vastauksen.
  
  
  Abdul huusi kahdesti, kun luodit menivät hänen polvilumpionsa, sitten toinen huuto repesi hänen kurkustansa, kun hän lysähti eteenpäin ja laskeutui polvilleen, jotka jo lähettivät veitsenteräviä kipuraitoja hänen läpi. Aivojen ohjaamana, jotka eivät enää toimineet loogisesti, hän nojautui kyynärpäilleen ja käveli hitaasti minua kohti linoleumilaattojen poikki. Rivoudet virtasivat hänen käpristyneiltä huuliltaan kuin sappi, kunnes hän lopulta levisi jalkoihini mutisten epäjohdonmukaisesti.
  
  
  Käännyin pois ja kävelin kohti Sherimaa tajuten yhtäkkiä, että hänen huutonsa, joka oli alkanut, kun Miekan luodit repivät Candyn osiin, olivat muuttuneet syväksi, käheiksi nyyhkyiksi. Järjestäen asekäteni uudelleen valmiiksi siltä varalta, että salainen ovi alkaisi avautua, avasin korkkarini ja katkaisin sen ensimmäiset ketjut. Kun hänen eloton kätensä putosi kyljelleen, hän huomasi läsnäoloni ja kohotti kumartunutta päätään. Hän katsoi minuun, sitten Miekaan, joka voihki kivusta lattialla, ja näin hänen kurkkulihasten jännittyneen ja pidättelevän heinärefleksiä.
  
  
  "Hyvä tyttö", sanoin, kun hän torjui oksentamisen. "Pännän sinut hetken kuluttua."
  
  
  Hän vapisi ja alkoi tahtomattaan katsoa sänkyä kohti. Liikuin hänen eteensä, etten näkisi veristä naista, jota hän rakasti kuin siskoa, kun teräni vapautti hänen toisen kätensä. Hän putosi rintaani päälle, hänen päänsä tuskin kosketti leukaani, ja hengitti ulos: "Voi, Nick... Candy... Candy... Se on minun syytäni... Se on minun syytäni..."
  
  
  "Ei, se ei ole niin", sanoin, yritin lohduttaa häntä pitäen häntä ylhäällä toisella kädellä ja kyyristyä leikkaamaan köydet hänen nilkkojensa ympäriltä. Katkaisin viimeisen väkivaltaisen suhteen, astuin taaksepäin ja pidin häntä lähellä ja sanoin rauhoittavasti: "Se ei ole minun syytäni. Candy ei voinut auttaa itseään. Abdul vakuutti hänet, että Hassan oli syyllinen...
  
  
  "Ei! Ei! Ei! "Sinä et ymmärrä", hän nyyhkäisi ja nojautui takaisin lyömään rintaani pienillä nyrkkeillä. "Se on minun syytäni, että hän on kuollut. Jos en olisi kertonut sitä valhetta muistaessani, mitä Hassan sanoi, hän ei olisi yrittänyt tappaa Abdulia, ja... eikä tätä olisi koskaan tapahtunut." Hän pakotti itsensä katsomaan kauheaa veren tahrimaa hahmoa sängyllä.
  
  
  "Oliko se valhe?" - kysyin epäuskoisena. "Mutta olen varma, että niin tapahtui. Abdul teki juuri niin - osoitin Berettalla miekkaa, joka makasi liikkumattomana. En voinut sanoa, menettikö hän tajuntansa vai ei. Jos ei, niin hän ei tehnyt selväksi, että hän kuuli, mitä Sherima kertoi minulle. "Mikä sai sinut sanomaan niin, jos sitä ei koskaan tapahtunut?"
  
  
  "Näin, että yrität nostaa
  
  
  
  
  
  
  tai häiritä häntä, jotta hän voisi hypätä hänen päälleen ja ottaa hänen aseensa. Ajattelin, että jos sanon mitä tein, hän saattaa katsoa minun suuntaani tai ehkä seurata minua ja sinulla olisi mahdollisuutesi. En koskaan uskonut, että karkkia tulee. Hänen ruumiinsa tärisi jälleen hirveistä nyyhkyistä, mutta minulla ei ollut aikaa rauhoittaa häntä. Hänen itkunsa läpi kuulin jotain muuta, sähkömoottorin surinaa, ja mieleni pyöri sen mukana, muistaen melun, joka oli rekisteröity, kun avasin ensimmäisen kerran CIA:n turvahuoneen oven.
  
  
  Ei ollut aikaa olla lempeä. Työnsin Sheriman pöytää kohti ja toivoin, että hänen jaloissaan oli palautunut riittävästi verenkiertoa tukemaan häntä. Kun käännyin aukkoa kohti, näin silmäkulmastani, että hän oli osittain piilossa kannen takana, jonka aioin ottaa.
  
  
  Silloin huomasin, että miekka teeskenteli tajuttomuutta. Ennen kuin massiivinen betonieste avattiin niin pitkälle, että hänen miehensä pääsi huoneeseen, hän seisoi jälleen kyynärpäillään ja huusi varoituksen arabiaksi:
  
  
  "Mustafa Bey! Vaara! Carterilla on ase! Huolellisesti!"
  
  
  Katsoin hänen suuntaansa, kun hän kaatui takaisin laattojen päälle. Yrittäessään varoittaa rosvoaan otti hänen voimansa viimeistä, mikä jätti hänen haavansa veren vuotaessa ulos. Jännittyneenä odotin tappajan kävelevän ovesta. Hän ei kuitenkaan ilmestynyt, ja raskaan paneelin voimanlähteenä toimiva moottori suoritti syklinsä, kun ovi alkoi jälleen sulkeutua. Ilman humina kertoi minulle, kun hän sulki suojan. Olimme turvassa sisällä, mutta tiesin, että minun oli poistuttava. Katsoin kelloani. Kuusi kaksikymmentä. On vaikea uskoa, että niin paljon on tapahtunut kuuden jälkeen, kun Miekka lähetti kätyrinsä Selimin takaisin suurlähetystöön. Vielä vaikeampaa oli uskoa, että minun piti saada Sherima pois sieltä ja toimittaa hänet ulkoministerille vain 90 minuutissa.
  
  
  Tiesin, että Selim oli saanut ohjeet olla ottamatta yhteyttä Sidi Hassanissa oleviin kohorttiinsa ennen kuin hän kuuli miekkasta. Tietenkin viivyttelin tätä suunnitelman osaa, mutta en voinut estää shaahia odottamasta Sheriman ääntä radiossa. Ja valmis estämään minua saamasta häntä, oli ammattimainen tappaja. Minulla oli hänen automaattikiväärinsä, mutta .38-äänenvaimennin puuttui edelleen, mikä oli erittäin tehokas kaatamaan kaksi CIA-agenttia hyvin kohdistetuilla laukauksilla. Olin tulivoimaa suurempi kuin Lugerini, mutta hänellä oli se etu, että hän pystyi odottamaan minun poistumistani salaisen huoneen ainoan uloskäynnin kautta. Sitä paitsi minulla oli määräaika, mutta hänellä ei.
  
  
  Minun olisi pitänyt odottaa ulkona – Hawkin miesten on täytynyt saapua tähän mennessä – mutta he saisivat käskyn olla puuttumatta asiaan, ellei olisi ilmeistä, että tarvitsin apua. Eikä ollut mitään keinoa kommunikoida heidän kanssaan äänieristetystä huoneesta.
  
  
  Edessäni olevaa pohdiskelua keskeytti yhtäkkiä vapiseva ääni takanani: "Nick, onko kaikki nyt hyvin?"
  
  
  Unohdin entisen kuningattaren, jonka työnsin karkeasti lattialle. "Kyllä, teidän korkeutenne", sanoin hänelle nauraen. "Ja Peten tähden, etsi vaatteesi. Minulla on tarpeeksi ajatuksia, jotta kauneutesi ei häiritse minua.
  
  
  Sen sanottuani katuin sanan kaunis käyttöä.
  
  
  Se toi mieleen muistoja kauniista naisesta, joka oli nauranut ja rakastanut minua ja joka oli nyt luodin tappama lihapala nurkassa. Oli minun vuoroni hillitä sisälläni kohoavaa rotkoa.
  Luku 13
  
  
  
  
  Sherima löysi negligeen, joka hänellä oli yllään, kun hänet vietiin pois, mutta ei minkkitakkia. Päätimme, että jonkun on täytynyt viedä hänet, kun siirsimme hänet kellariin. Hän ei muistanut paljon tapahtuneesta, luultavasti siksi, että Candyn hänelle antamat rauhoittavat lääkkeet olivat paljon tehokkaampia kuin hän ymmärsi.
  
  
  Minun oli vaikea estää silmiäni nauttimasta Sheriman pikkuisen hahmon kultaisista kaarevista ohuiden alushousujen alla, kun hän kiireesti kertoi minulle, että hän muisti hämärästi, että Abdul oli yhtäkkiä herännyt, kertoen hänelle jotain siitä, mitä joku oli yrittänyt tehdä hänelle pahaa. ja että hänen täytyi viedä hänet pois, kukaan ei ilmeisesti tiennyt siitä. Yksi hänen miehistään on täytynyt olla hänen kanssaan, koska hän muisti kaksi ihmistä, jotka pitivät häntä pystyssä, kun hän nousi limusiiniin.
  
  
  Hän ei muistanut mitään muuta kuin heräsi myöhemmin ja huomasi olevansa sidottu seinään alasti. Se, jonka nimen nyt tiesimme, oli Mustafa, juoksi kätensä hänen ruumiinsa yli. Hän ei ilmeisesti halunnut puhua tästä koettelemuksestaan ja jätti sen nopeasti huomiotta ja selitti, että Abdul oli lopulta saapunut Selimin kanssa suurlähetystöstä. Hänen entinen henkivartijansa ei vaivautunut vastaamaan hänen kysymyksiinsä ja vain nauroi, kun hän käski hänet vapauttamaan hänet.
  
  
  "Hän sanoi vain, että pian minun ei enää tarvitse huolehtia", Sherima muisteli vapisten, "ja minä tiesin, mitä hän tarkoitti."
  
  
  Kun hän puhui, tutkin miekkaa ja huomasin, että se oli edelleen kylmä. Repäsin nauhan
  
  
  
  
  
  
  Sheriman negligee ja sitoi hänen haavansa estääkseen heistä edelleen vuotavan veren. Hän olisi elossa, jos saisin hänet pois sieltä mahdollisimman nopeasti ja saisin lääkärin apua. Mutta oli ilmeistä, että hän ei enää pystyisi tekemään paljon käsillään, vaikka hänen ranteensa korjattaisiin. Ja se vaatisi laajan leikkauksen murtuneiden polvilumpioiden muuttamiseksi sellaiseksi, joka voisi jopa antaa hänen raahata ympäriinsä kuin rampa.
  
  
  En tiennyt kuinka kauan Mustafa odottaisi ulkona, sillä tiesin, että hänen johtajansa oli nyt vankini. Ajattelin, että jos hän olisi yhtä fanaattinen kuin useimmat Miekan ihmiset, hän ei olisi toiminut viisaasti ja paennut. Hänen ainoat kaksi vaihtoehtoa on joko yrittää päästä sisään ja pelastaa Abdul tai istua ja odottaa, että yritän päästä ulos.
  
  
  Liukuin takistani ja sanoin Sherimalle: ”Istu taas tähän pöytään. Aion avata oven ja katsoa mitä ystävämme tekee. Hän voi vain ampua, ja sinä seisot nyt suoraan tulilinjassa.
  
  
  Kun hän oli poissa näkyvistä, napsautin kytkintä, joka liikutti betonipaneelia. Muutama sekunti, joka kesti avautumiseen, tuntui tunteilta ja jäin kiinni seinää vasten, Lugerini valmiina. Mitään ei kuitenkaan tapahtunut, ja minun piti selvittää, piileskelikö tappaja edelleen uloimmassa kellarissa.
  
  
  Heitin takkini tyhjän automaattikiväärin piipun päälle ja hiivin oven karmia kohti, kun se alkoi taas paiskahtaa kiinni. Laitettuani takin kapenevaan reikään katsoin kuinka se irtosi kiväärin piipusta, samalla kuulin ulkoa kaksi pientä poksahdusta. Vedin kiväärin takaisin ennen kuin raskas ovi lukitsi meidät taas sisään.
  
  
  "No, hän on edelleen siellä ja näyttää siltä, että hän ei pääse sisään", sanoin itselleni enemmän kuin kukaan muu. Sherima kuuli minut ja työnsi päänsä pöydän reunan yli.
  
  
  "Mitä aiomme tehdä, Nick?" hän kysyi. "Emme voi jäädä tänne, eihän?"
  
  
  Hän ei tiennyt, kuinka tarpeellista oli päästä pois sieltä mahdollisimman nopeasti; En käyttänyt aikaa puhuakseni hänen entisestä aviomiehestään ja hänen radio-esiintymisensä ajoituksesta.
  
  
  "Me pääsemme ulos, älä huoli", vakuutin hänelle, en tiennyt, kuinka aiomme tehdä sen.
  
  
  Järkevä ihminen, hän vaikeni, kun mietin seuraavaa siirtoani. Visualisoin osan kellarista oviaukon takana. Pesukone/kuivausrumpu -yhdistelmä oli liian kaukana ovesta, jotta se olisi voinut suojata, jos olisin vaarassa rikkoutua. Öljypoltin seisoi seinää vasten, lähellä portaita. Oletin, että Mustafa piileskeli portaiden alla. Sieltä hän saattoi pitää oviaukon kiinni ja pysyä poissa näkyvistä yllätyshyökkäyksen varalta.
  
  
  Katselin ympärilleni CIA:n piilopaikassa toivoen löytäväni jotain, joka voisi auttaa minua. Suuren huoneen yksi kulma oli aidattu, jolloin muodostui pieni koppi omalla ovella. Olin aiemmin olettanut, että se oli luultavasti kylpyhuone; Kävellen ovelle, avasin sen ja huomasin olevani oikeassa. Siinä oli pesuallas, wc, peilattu lääkekaappi ja suihkukaappi, jonka poikki oli muoviverho. Majoitus oli yksinkertainen, mutta useimmat CIA:n vieraat olivat lyhytaikaisia eivätkä luultavasti odottaneet huoneistojen kilpailevan Watergaten huoneistojen kanssa.
  
  
  En odottanut löytäväni mitään arvokasta, vaan tarkistin automaattisesti ensiapulaukun. Jos turvakoti oli miehen käytössä, se oli hyvin varusteltu. Kolminkertaisilla hyllyillä oli hygieniatuotteita - turvaparranajokone, parranajovoideaerosolipurkki, pullo Old Spicea, siteitä ja ilmastointiteippiä sekä valikoima kylmätabletteja ja antasideja, jotka vastaavat kylpyhuoneen hyllyillä olevia. yläkerran kuolleen agentin käyttämä. Tee tämä limusiinin tavaratilassa ulkona, sillä Swordin kätyri pelaa selvästi hautaustyötä yläkerrassa.
  
  
  Aloin poistua kylpyhuoneesta, mutta käännyin takaisin, kun sain idean. Tein kiihkeästi työskennellessäni useita matkoja kylpyhuoneen ja salaisen oviaukon välillä pinoen kaiken tarvittavan lattialle sen viereen. Kun olin valmis, soitin Sherimalle hänen piilopaikastaan ja kerroin hänelle, mitä hänen oli tehtävä, ja työnsin sitten pöydän laattalattian poikki ovea käyttävän kytkimen viereen.
  
  
  "Okei, siinä se", sanoin ja hän istuutui pöydän viereen. "Tiedätkö kuinka käyttää tätä?" Ojensin hänelle Candyn pienen pistoolin.
  
  
  Hän nyökkäsi. – Hassan vaati, että opin ampumaan toisen hyökkäyksen jälkeen, hän sanoi. "Olen myös siinä melko hyvä, varsinkin aseellani." Hänen valmistautumisensa näkyi, kun hän tarkisti, että ase oli ladattu. "Se oli täsmälleen sama. Hassan antoi minulle yhden ja sen kaksosen, tämän, Candyn. Hän opetti hänelle myös ampumaan. Hän ei koskaan odottanut sitä jonakin päivänä... Hänen silmänsä täyttyivät kyynelistä ja hän vaikeni.
  
  
  "Tälle ei ole aikaa nyt, Sherima", sanoin.
  
  
  Hän hengitti kyyneleitä sisään ja nyökkäsi, kumartui sitten ja nosti negligeensä pyyhkiäkseen ne pois. Muulloin olisin kiitollinen
  
  
  
  
  
  
  Katsoin ympärilleni, mutta nyt käännyin valmistautumaan pakoyritykseemme.
  
  
  Otin parranajovaahtoa tölkin, poistin yläosan ja painoin suuttimen sivuun varmistaakseni, että purkissa on paljon painetta. Vaahdon roiskumisen ääni kertoi minulle, että se oli uusi.
  
  
  Sitten tuli suihkuverho. Kääri parranajovoidesäiliön halvaan muovikelmuun, tein o? koripalloa, kiinnitin sen sitten kevyesti teipillä varmistaen, ettei se ollut liian tiukasti pakattu, koska halusin ilmaa pääsevän verhon taitteiden väliin. Otin sen oikeaan käteeni ja päätin, että se riittää hallitsemaan sitä tarkoituksiini.
  
  
  "Nyt", sanoin ojentaen oikean käteni Sherimalle.
  
  
  Hän otti toisen kahdesta ylimääräisestä wc-paperirullasta, jotka olin poistanut kylpyhuoneen hyllystä, ja samalla kun pidin sitä paikallaan, hän alkoi kääriä sen ympärille ilmastointiteippiä ja kiinnitti sen oikean käteni sisäpuolelle juuri ranteeni yläpuolelle. . Kun se vaikutti turvalliselta, hän teki samoin toisella rullalla kiinnittäen sen käteeni aivan toisen yläpuolelle. Kun hän oli valmis, minulla oli noin neljä tuumaa väliaikaista pehmustetta koko käsivarren sisäpuolella ranteesta kyynärpäähän. En tiennyt tarpeeksi pysäyttääkseni luodin, mutta toivottavasti tarpeeksi paksuutta kohdistaakseni luodin tai vähentääkseni sen voimaa merkittävästi.
  
  
  "Luulen, että se on siinä", sanoin hänelle ja katsoin ympärilleen varmistaakseni, että muut varusteeni ovat käteviä. Yhtäkkiä pysähdyin hämmästyneenä omasta lyhytnäköisyydestäni. "Tikkut", sanoin katsoen häntä avuttomana.
  
  
  Tiesin, ettei taskuissani ollut niitä, joten juoksin kuolleen Karimin luo ja etsin häntä vapaalla vasemmalla kädelläni. Ei osumia. Sama oli Abdulin kanssa, joka huokaisi, kun käänsin hänet ympäri ja kosketin hänen taskujaan.
  
  
  "Nick! Täällä!"
  
  
  Käännyin Sherimaan puoleen, joka kaiveli työpöytänsä laatikoita. Hän ojensi yhtä kertakäyttöisistä sytyttimestä. "Se toimii?" Kysyin.
  
  
  Hän napsauttaa pyörää; kun mitään ei tapahtunut, hän voihki enemmän pettymyksestä kuin tuskasta.
  
  
  "Samalla sinun täytyy pitää kiinni tästä pienestä tempusta", sanoin ja juoksin hänen luokseen, kun tajusin, ettei hän luultavasti ollut nähnyt monia näistä sytyttimistä Adabissa. Hän yritti uudelleen, mutta mikään ei toiminut. Otin sen häneltä ja napsautin pyörää. Liekki heräsi henkiin ja siunasin tuntematonta tupakoitsijaa, joka oli unohtanut sytyttimen.
  
  
  Suutelin Sherimaa poskelle onnea varten ja sanoin: "Mennään täältä." Hän kurkotti oven kytkintä, kun palasin istuimelleni pitäen koripallopommia oikealla kädelläni ja sytytintä toisessa.
  
  
  "Tällä hetkellä!"
  
  
  Hän painoi kytkintä ja kaatui sitten lattialle pöytänsä taakse puristaen asetta nyrkkiinsä. Odotin, että moottori alkaa pyörimään, ja kun se alkoi, sytytin sytytintä. Kun ovi alkoi avautua, kosketin liekkiä kädessäni olevaan muovipussiin. Se syttyi heti tuleen, ja kun ovi oli raollaan, minulla oli jo liekehtivä pallo kädessäni. Lähestyessäni kohtaa ovenkarmin sisällä, kuputtelin aukkoa kädelläni ja suuntasin liekehtivän pallon kohti paikkaa, jossa luulin Mustafan olevan piilossa.
  
  
  Hän sammutti valot kellarista, jotta sisäpuolelta tuleva valo valaisi jokaisen ovesta kävelevän. Sen sijaan liike toimi hänen edukseen; kun liekehtivä muovipala yhtäkkiä ilmestyi pimeyteen, se sokaisi hänet väliaikaisesti niin paljon, että hän ei kyennyt tähtäämään ampuessaan kättäni.
  
  
  Yksi .38 kaliiperin luodeista irtosi lähimpänä rannettani olevasta wc-paperirullasta. Toinen osui piippuun lähellä kyynärpäätäni, oli hieman taipunut ja tunkeutui siellä käsivarteeni lihaiseen osaan. Vedin käteni pois, kun verta alkoi virrata käsissäni olevasta vihaisesta viillosta.
  
  
  En voinut estää itseäni pysäyttämään häntä. Tartuin seinää vasten nojaavasta konekivääristä, puristin sen ovenkarmin ja itse massiivisen paneelin väliin. Ajattelin, että ovi olisi siististi tasapainotettu, jotta kivääri olisi tarpeeksi vahva estämään sitä sulkeutumasta.
  
  
  Ei ollut aikaa katsoa onnistuuko se. Minun piti toteuttaa suunnitelmani seuraava osa. Koska en aikonut työntää päätäni ovenkarmiin nähdäkseni, kuinka tehokas tulipallon isku oli, käytin peilattua ovea, jonka vedin ulos kylpyhuoneen lääkekaapista. Kietoin sen kehyksen ympärille ja odotin, että Mustafan seuraava luoti rikkoo väliaikaisen periskoopini, ja tutkin paikkaa ulkona.
  
  
  Myötäsin tavoitteeni - kellariin vievien portaiden takana olevaa markkinarakoa. Sen sijaan kotitekoinen tulipallo putosi öljypolttimen viereen. Katsoessani Mustafa, ilmeisesti peläten suuren lämmittimen räjähtävän, hyppäsi ulos piilopaikastaan ja tarttui edelleen liekehtivään nippuun molemmin käsin pitäen sitä käsivarren etäisyydellä, jotta liekit eivät laulaisi häntä. Tämä tarkoitti, että hän joko heitti aseen pois tai laittoi sen takaisin vyöhönsä. En odottanut enää nähdäkseni. Heitin peilin pois, otin Lugerini esiin ja menin ulos tajuten sen
  
  
  
  
  
  
  Luulen, että kiväärikiila esti betoniovea sulkeutumasta.
  
  
  Mustafa piti edelleen tulipalloa ja katseli epätoivoisesti kellarista paikkaa, johon se heittää. Sitten hän huomasi minut seisomassa edessään ase suunnattuna, ja hänen jo peloissaan silmänsä laajenivat entisestään. Ymmärsin, että hän oli heittämässä minulle liekehtivän paketin, joten painoin liipaisinta. Minulla ei ollut keinoa nähdä, löinkö häntä.
  
  
  Lugerini halkeama katosi räjähdyksessä, joka nielaisi Swordin rikoskumppanin. En tiedä, räjäyttikö luodini paineistetun parranajovoidetölkin vai pommittiko pommin palavan muovin lämpö. Ehkä se oli molempien yhdistelmä. Mustafa poimi paketin heittääkseen sen minulle, ja räjähdys osui häntä suoraan kasvoihin. Räjähdyksen voiman nostamana polvilleni katselin hänen kasvojensa hajoavan. Heti kun kellari taas pimeni - räjähdys sammutti liekit - minusta tuntui kuin tappajan silmät olisivat muuttuneet nestemäisiksi ja virtasivat hänen poskiaan pitkin.
  
  
  Järkyttynyt, mutta vahingoittumaton, hyppäsin jaloilleni ja kuulin Sheriman huudot huoneessa, joka oli vähän aikaisemmin ollut hänen kidutuskammionsa.
  
  
  "Nick! Nick! Oletko kunnossa? Mitä tapahtui?"
  
  
  Astuin takaisin ovelle, jotta hän näki minut.
  
  
  "Tee kaksi pistettä joukkueellemme", sanoin. "Auta minua nyt saamaan tämä käsistäni. Kaikki tulee olemaan hyvin.
   Luku 14
  
  
  
  
  Teippi, joka piti veren kastelemat vessapaperirullat käsivarressani, piti myös korkkareeni paikoillaan. Minun piti odottaa, että Sherima löysi sakset laatikosta ennen kuin hän pystyi leikkaamaan karmiininpunaisen kankaan. Lisää kaistaleita hänen silkasta negligeeestään tuli minulle siteiksi, ja siihen mennessä, kun hän lopetti veren kuplivan luodin rypistyksestä, oli vähän jäljellä siitä, mikä oli aikoinaan ollut kallis alusvaate.
  
  
  "Tulet todella olemaan sensaatio illallisella tänä iltana", sanoin ihaillen pieniä, kiinteitä rintoja, jotka painuivat pehmeää kangasta vasten, kun hän työskenteli käsiäni. Kiireinen selitykseni hänen nimityksestään ulkoministerin taloon alle tuntia myöhemmin sai aikaan sen, minkä olin iloinen nähdessäni, oli tyypillinen naisellinen reaktio: "Nick", hän huokaisi. "En voi mennä näin!"
  
  
  "Pelkään, että sinun on tehtävä tämä. Ei ole aikaa palata Watergateen, ja silti olet radiossa kello kahdeksaan. Nyt lähdetään täältä.
  
  
  Hän astui taaksepäin ja kääntyi katsomaan ensin Candyn ruumista sängyllä ja sitten lattialle asetettua miekkaa. "Nick, entä Candy? Emme voi jättää häntä tällaiseksi."
  
  
  "Pyydän jotakuta huolehtimaan hänestä, Sherima. Ja myös Abdul. Mutta usko minua, tärkeintä juuri nyt on antaa sinulle mahdollisuus puhua radiossa...
  
  
  "HUOMIO ALAS. TÄMÄ TALO ON YMPÄRISTÖ! TULE ULOS KÄDET YLÖSTÄ! HUOMIO ALAS. TÄMÄ TALO ON YMPÄRISTÖ. TULE ULOS, KÄDET YLÖS."
  
  
  Megafoni kaikui uudelleen ja vaikeni sitten. Apua on saapunut. Hawkin miesten on täytynyt hyökätä taloon, kun he kuulivat parranajovoidepommin räjähtävän, ja luultavasti ryöstivät ylempien kerrosten huoneet ennen kuin päättivät viedä huutavan miehen kellarin ovelle. Todennäköisesti he olivat melko yllättyneitä, kun he avasivat sen ja sammuneen muoviliekin kirkas sumu vierähti heidän päälleen.
  
  
  Kävelin betoniovelle ja huusin: "Tämä on Nick Carter", ja sitten esittelin itseni sen öljy-yhtiön johtajana, joka oletettavasti palkkasi minut. On paljon asioita, joita en ole vielä selittänyt Sherimalle, ja on joitain asioita, joita hänelle ei koskaan kerrota. Tässä vaiheessa minusta oli parasta palata siihen, miten hän tunsi minut alun perin.
  
  
  "Olen täällä... neiti Liz Chanleyn kanssa. Me tarvitsemme apua. Ja ambulanssi."
  
  
  "TULE OVEEN SISÄÄN, KÄDET YLÖS."
  
  
  Noudatin megafonin ohjeita. Yksi yläkerran AX-agenteista tunnisti minut, ja kellari täyttyi nopeasti Hawkin miehistä. Käytin muutaman arvokkaan minuutin opastamaan ryhmänjohtajaa, mitä tehdä kotona, ja sitten sanoin: "Tarvitsen auton."
  
  
  Hän luovutti avaimensa ja kertoi minulle, missä hänen autonsa oli pysäköitynä. "Tarvitsetko jonkun kuljettamaan sinua?"
  
  
  "Ei. Me teemme sen. Käännyin Sheriman puoleen ja ojensin käteni hänelle sanoen: "Mennäänkö, teidän korkeutenne?"
  
  
  Jälleen kerran kuningatar, huolimatta siitä, että hänellä oli yllään kuninkaallinen puku, joka oli repeytynyt hänen reisiensä keskelle ja joka ei jättänyt juurikaan mielikuvituksen varaan, tarttui käteeni. "Olemme iloisia voidessamme jäädä eläkkeelle, herra Carter."
  
  
  "Kyllä, rouva", sanoin ja johdatin hänet hämmenneiden AX-agenttien ohi, jotka jo työskentelivät miekkojen parissa. He yrittivät elvyttää häntä ennen kuin ambulanssi saapui viemään hänet pieneen yksityiseen sairaalaan, jolle Hawke oli avokätisesti antanut viraston varoja, jotta hänellä olisi erityinen huone häntä kiinnostaville potilaille. Sherima pysähtyi ovelle kuultuaan hänen voihkivan uudelleen, ja kääntyi, kun hänen silmänsä avautuivat ja hän tuijotti häntä.
  
  
  "Abdul, sinut on erotettu", hän sanoi suurenmoisesti ja lensi sitten ulos suojakodista ja ylös portaita edelläni.
  
  
  Kuin salaisuus
  
  
  
  
  
  
  
  Ulkoministeri ja Hawk ilmestyivät runsaasti paneloidun kirjaston oven takaa, ja minä nousin jaloilleni. Katoksen portterin tuoli oli mukava ja melkein nukahdin. Sihteeri puhui lyhyesti vanhan miehen kanssa ja palasi sitten huoneeseen, jossa hänen voimakas lähettimensä sijaitsi. Hawk tuli luokseni.
  
  
  "Halusimme antaa hänelle muutaman minuutin yksityisyyden radiossa hänen kanssaan", hän sanoi. "Ainakin niin paljon yksityisyyttä kuin voit saada nykyisten valvontalaitteiden avulla."
  
  
  "Millaista se oli?" Kysyin.
  
  
  "Kaikki oli melko muodollista", hän sanoi ja kysyi kohteliaasti: "Kuinka voit?" ja "Onko kaikki hyvin?"
  
  
  Mietin, kuinka muodolliselta kuva olisi näyttänyt hänestä, jos en olisi tarkastanut eteisen kaappia, kun lähdimme CIA:n turvatalosta ja löysimme sieltä Sheriman minkkitakin. Sihteeri tarjoutui auttamaan häntä sen kanssa, kun saavuimme, mutta Sherima piti sitä käsissään ja selitti, että hän oli vilustunut matkalla perille ja pitäisi sitä jonkin aikaa, ja seurasi sitten sihteeriä kirjastoon kuin isoisä. sen aulassa kello löi kahdeksan kertaa.
  
  
  Sen jälkeen olen kertonut Hawkille mitä tapahtui talossa Military Roadilla. Hän puhui puhelimessa useita kertoja ja antoi ohjeita ja selvensi raportteja eri yksiköistä, joille hän antoi erityistehtäviä, kun sain tarinani valmiiksi. Sihteerillä oli salauslinja, joka yhdisti suoraan Hawken toimistoon, ja Vanhan miehen ohjeet välitettiin sitä pitkin viestintäverkkomme kautta.
  
  
  Hawk meni soittamaan toisen puhelun ja minä istuin takaisin isoon antiikkiseen korituoliin. Kun hän palasi, voin kertoa, että uutiset olivat hyviä, koska hän ilmaisi äärimmäisen iloisen hymyn.
  
  
  "Miekka on hyvä", Hawk sanoi. "Aiomme nostaa hänet jaloilleen ja lähettää hänet sitten Shah Hassanin luo merkkinä keskinäisestä ystävyydestämme."
  
  
  "Mitä saamme vastineeksi?" - kysyin epäilen pomoni tuollaista anteliaisuutta.
  
  
  "No, N3, päätimme ehdottaa, että olisi mukavaa, jos Shah vain palauttaisi osan niistä pienistä lahjoista, joita Pentagon-pojat liukastivat hänelle, kun kukaan ei katsonut."
  
  
  "Hyväksyykö hän tämän?"
  
  
  "Luulen niin. Sen perusteella, mitä juuri kuulin kirjastosta, uskon, että shaahi luopuu valtaistuimestaan pian. Tämä tarkoittaa, että hänen veljensä ottaa vallan, enkä usko, että Hassan haluaa ketään muuta, joten pidin sormeni liipaisimella Näistä leluista ymmärtääkseni toinen huijaus on myös nurkan takana, ja...
  
  
  Hän kääntyi kohti kirjaston oven avautumista. Sherima tuli ulos, ja hänen jälkeensä ulkoministeri, joka sanoi: "No, kultaseni, luulen, että voimme vihdoin mennä lounaalle. He ovat lisänneet lämpöä ruokasalissa, joten olen varma, että et tarvitse takkia nyt.
  
  
  Kun hän ojensi kätensä ottaakseen sen, nauroin. Sherima hymyili minulle ja vilkaisi silmää ja kääntyi sitten liukuakseen ulos reiästä. Hämmentyneenä Hawk tönäisi minua ja sanoi moittivasti hengityksensä alla: ”Miksi sinä naurat, N3? He kuulevat sinut.
  
  
  "Se on salaisuus, sir. Jokaisella on yksi.
  
  
  Kun pitkä takki putosi Sheriman harteilta, näytti siltä, että Hopeahaukka olisi pudottanut siipensä. Kun hän käveli kuninkaallisesti kohti kynttilänvalaista ruokasalia, salaisuuteni paljastettiin. Ja hän myös.
  
  
  
  Loppu.
  
  
  
  
  
  
  Carter Nick
  
  
  Aztec Avenger
  
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  Aztec Avenger
  
  
  käännös Lev Shklovsky
  
  
  
  Ensimmäinen luku.
  
  
  Muutama kuukausi sitten koin sen, mitä psykologi kutsuisi identiteettikriisiksi. Oireet oli helppo tunnistaa. Aluksi aloin menettää kiinnostukseni työhöni. Sitten se muuttui kiusaavaksi tyytymättömyydeksi ja lopulta suoraksi vastenmielisyydeksi siitä, mitä olin tekemässä. Tunsin olevani loukussa ja kohtasin sen tosiasian, että minulla oli hyvä elämä ja mitä helvettiä olin saavuttanut?
  
  
  Esitin itselleni keskeisen kysymyksen.
  
  
  "Kuka sinä olet?"
  
  
  Ja vastaus oli: "Olen murhaaja."
  
  
  En pitänyt vastauksesta.
  
  
  Joten lähdin AX:stä, lähdin Hawkista, lähdin Dupont Circlestä Washington D.C.:stä ja vannoin, etten koskaan tekisi muuta työtä heidän hyväkseen niin kauan kuin elän.
  
  
  Wilhelmina, kaliiperi 9 mm. Luger, joka oli melkein kuin oikean käteni jatke, oli täynnä Hugoa ja Pierreä. Juoksin varovasti sormiani pitkin tikkaiden tappavaa, teroitettua terästä, ennen kuin laskin sen alas ja kääriin aseen, veitsen ja pienen kaasupommin sen mokkanahkavuoraukseen. Kaikki kolme menivät kassakaappiini. Seuraavana päivänä olin poissa
  
  
  Siitä lähtien olen piileskellyt puolessa tusinassa maassa kaksi kertaa niin monen väärän nimen alla. Halusin rauhaa ja hiljaisuutta. Halusin jäädä yksin, olla varma, että selviän jokaisesta päivästä nauttiakseni seuraavasta.
  
  
  Minulla oli tasan kuusi kuukautta ja kaksi päivää ennen kuin puhelin soi hotellihuoneessani. Kello yhdeksän puolikymmentä aamulla.
  
  
  En odottanut puhelinsoittoa. Luulin, ettei kukaan tiennyt minun olevan El Pasossa. Kellon soittaminen tarkoitti, että joku tiesi minusta jotain, mitä hänen ei pitäisi tietää. En todellakaan pitänyt tästä ajatuksesta, koska se tarkoitti, että minusta tulisi huolimaton ja huolimattomuus voisi tappaa minut.
  
  
  Puhelin sänkyni vieressä yöpöydällä kiljui itsepintaisesti. Otin käteni ja otin puhelimen.
  
  
  "Joo?"
  
  
  "Taksisi on täällä, herra Stephans", sanoi vastaanottovirkailijan liian kohtelias ääni.
  
  
  En tilannut taksia. Joku ilmoitti minulle, että hän tiesi minun olevan kaupungissa ja että hän tiesi myös aliaksen, jolla rekisteröidyin.
  
  
  Turha arvailla kuka se oli. Oli vain yksi tapa selvittää.
  
  
  "Kerro hänelle, että tulen muutaman minuutin kuluttua", sanoin ja suljin puhelimen.
  
  
  Vietin aikani tarkoituksella. Makasin ojennettuna king-size-sängyllä, pääni nojaten taitetuille tyynyille, kun puhelin soi. Laitoin käteni pääni taakse ja tuijotin huoneen poikki heijastustani suuressa alaikäisten rivissä pitkän, pähkinäviilun kolminkertaisen lipaston yläpuolella.
  
  
  Näin laihan, joustavan vartalon, jolla oli määrittelemättömän ikäiset kasvot. Nämä kasvot yksinkertaisesti kaipasivat kauneutta, mutta se ei ole pointti. Ne olivat kasvot, jotka heijastivat kylmyyttä silmissä, jotka olivat nähneet liikaa yhdessä elämässä. Liikaa kuolemaa. Liikaa murhia. Siellä on liikaa kidutusta, silpomista ja enemmän verenvuodatusta kuin kenenkään miehen pitäisi nähdä.
  
  
  Muistin, kuinka eräänä päivänä, useita vuosia sitten, eräässä huoneessa pienessä täysihoitolassa Rooman ei-tyylikkäällä alueella tyttö leimahti minulle ja kutsui minua ylimieliseksi, kylmäveriseksi paskiaiseksi. .
  
  
  "Et vain välitä! Ei minusta, ei mistään! " hän huusi minulle. "Sinulla ei ole tunteita! Luulin merkitseväni sinulle jotain, mutta olin väärässä! Olet vain paskiainen! Se ei merkitse sinulle mitään - mitä olemme tehneet viimeisen tunnin aikana? »
  
  
  Minulla ei ollut vastausta hänelle. Makasin alasti rypistyneessä sängyssä ja katselin hänen pukeutuvansa loppuun ilman jälkeäkään tunteesta kasvoillani.
  
  
  Hän tarttui laukustaan ja kääntyi ovea kohti.
  
  
  "Mikä tekee sinusta sen minkä olet?" hän kysyi minulta melkein säälittävästi. "Miksi emme voi ottaa sinuun yhteyttä? Se olen minä? Eikö minulla ole sinulle väliä? Olenko sinulle yhtään mitään?
  
  
  "Soitan sinulle tänään seitsemältä", sanoin ytimekkäästi jättäen huomiotta hänen vihaiset vaatimukset.
  
  
  Hän kääntyi jyrkästi ja käveli ulos ovesta paiskaten sen perässään. Minä katsoin hänen peräänsä tietäen, että iltaan mennessä hän saisi hetkessä selville, ettei hän ollut minulle "ei mitään". En antanut tunteillani olla väliä, koska suhteemme alusta lähtien hän oli yksi monista, jotka osallistuivat AX-tehtävässäni. Hänen roolinsa päättyi sinä iltana. Hän oppi liikaa, ja seitsemältä illalla vedin hänen viimeisen verhon alas korkkareellani.
  
  
  Nyt, useita vuosia myöhemmin, makasin toisella sängyllä hotellihuoneessa El Pasossa ja katsoin kasvojani peilistä. Nämä kasvot syyttivät minua kaikesta, mitä hän sanoi minun olevan - väsynyt, kyyninen, ylimielinen, kylmä.
  
  
  Tajusin, että voisin makaa tällä sängyllä tuntikausia, mutta joku odotti minua taksissa, eikä hän ollut menossa minnekään. Ja jos halusin selvittää, kuka oli tunkeutunut nimettömääni, oli vain yksi tapa tehdä se. Mene alas ja kohtaa hänet.
  
  
  Niinpä heilautin jalkani pois sängystä, nousin seisomaan, suoristin vaatteeni ja kävelin ulos huoneestani toivoen, että Wilhelminan turvallisuus olisi kainalossani – tai jopa kynäohen Hugon, tuon karkaistun teräksen, kylmä kuolleisuus. kiinnitettiin käteeni.
  
  
  
  
  Aulassa nyökkäsin virkailijalle, kun kävelin ohi ja poistuin pyöröovesta. Hotellin ilmastoidun kylmyyden jälkeen alkukesän El Pason aamun kostea lämpö kietoi minut kosteaan syleilyyn. Taksi seisoi tien vieressä. Lähestyin hitaasti hyttiä ja katsoin automaattisesti ympärilleni. Mitään epäilyttävää ei ollut hiljaisella kadulla eikä niiden harvojen ihmisten kasvoissa, jotka rennosti kävelivät jalkakäytävällä. Kuljettaja käveli taksin ympäri kaukaa. "Herra Stefans?" nyökkäsin. "Nimeni on Jimenez", hän sanoi. Huomasin valkoisten hampaiden kimalteen tummilla, kovilla kasvoilla. Mies oli lihaksikas ja vahvarakenteinen. Hänellä oli yllään avokaula-aukkoinen urheilupaita sinisten housujen päällä. Jimenez avasi minulle takaoven. Näin, ettei taksissa ollut ketään muuta. Hän pisti silmääni. "Olet onnellinen?" En vastannut hänelle. Istuin takana, Jimenez sulki oven ja käveli kuljettajan paikalle. Hän liukui etupenkille ja veti auton kevyeen liikenteeseen. Liikuin edelleen vasemmalle, kunnes istuin melkein suoraan tanakan miehen takana. Kun tein niin, nojauduin eteenpäin, lihakseni jännittyivät, oikean käteni sormet kiertyivät niin, että nivelet jännittyivät, muuttaen nyrkkini tappavaksi aseeksi. Jimenez katsoi taustapeiliin. "Miksi et istu alas ja rentoudu?" - hän ehdotti helposti. "Mitään ei tule tapahtumaan. Hän haluaa vain puhua sinulle." "WHO?" Jimenez kohautti voimakkaita olkapäitään. "En tiedä. Minun täytyy vain kertoa teille, että Hawk sanoi, että sinun tulee noudattaa ohjeita. Mitä se tarkoittaakaan. Se merkitsi paljon. Se tarkoitti, että Hawk antoi minun levätä hieman. Se tarkoitti, että Hawk tiesi aina, kuinka ottaa minuun yhteyttä. Tämä tarkoitti, että työskentelin edelleen Hawkille ja AX:lle, Amerikan huippusalaiselle tiedustelupalvelulle. "Okei", sanoin väsyneesti. "Minun täytyy viedä sinut lentokentälle", Jimenez sanoi, "Vuokraa kevyt lentokone. Varmista, että säiliöt ovat täynnä. Kun olet poissa maastosta, aseta viestintäradiosi Unicomille." Ilmeisesti aion tavata jonkun", sanoin yrittäen saada lisätietoja. "Tiedätkö kuka se on?" Jimenez nyökkäsi: "Gregorius." Hän heitti nimen ilmaan kuin hän olisi pudottanut pommin. * * * Olin 6500 jalan korkeudessa suuntaan 60 ® radion ollessa viritetty 122,8 megahertsiin. Unicom lentokoneiden välistä keskustelua varten. Taivas oli selkeä, ja horisontissa oli Cessna 210:n kurssilla Minä näin toisen koneen tulevan sieppaamaan, kun hän oli vielä niin kaukana, että hän näytti pieneltä pisteeltä, vaikkapa optinen illuusio Muutaman minuutin kuluttua toinen kone kääntyi ympäriinsä ja lähestyi minua. Kone oli Bonanza baritoni kuulokkeissa "Viisi... yhdeksän... Alfa. Oletko se sinä, Carter? Otin mikrofonini. "Myöntävä." "Seuraa minua", hän sanoi, ja Bonanza siirtyi sujuvasti pohjoiseen liukuen koneeni eteen, hieman vasemmalle ja hieman yläpuolelleni, missä pystyin helposti pitämään sen näkyvissä. Käänsin Cessna 210:n seuratakseni häntä. , työntämällä kaasua eteenpäin ja lisäämällä samalla nopeutta, jotta se pysyy näkyvissä. Melkein tuntia myöhemmin Bonanza hidasti vauhtia, laski läppänsä ja laskutelineen ja nousi jyrkkää rantaa ylöspäin laskeutuakseen laakson pohjaan puskutetulle kiitotielle. Kun seurasin Bonanzaa, näin Learjetin pysäköitynä kiitotien perään ja tiesin, että Gregorius odotti minua. Learjetin ylellisissä sisätiloissa istuin Gregoriusta vastapäätä, melkein peitettynä kalliilla nahkatuolilla. "Tiedän, että olet vihainen", Gregorius sanoi rauhallisesti, hänen äänensä pehmeä ja kiillotettu. "Älä kuitenkaan anna tunteidesi estää sinua ajattelemasta. Se ei olisi ollenkaan kuin sinä. "Sanoin sinulle, että en enää koskaan tekisi muuta työtä puolestasi, Gregorius. Sanoin myös Hawkille sen. Katsoin tarkkaan isoa miestä. "Niin teit", Gregorius myönsi. Hän siemaili juomaansa. "Mutta mikään tässä maailmassa ei ole koskaan lopullista - paitsi kuolema." Hän hymyili minulle suurilla kumisilla kasvoilla suurilla piirteillä. Suuri suu, suuret turskan tavoin pullistuneet silmät paksujen harmaiden kulmakarvojen alla, valtava sipulimainen nenä raskailla sieraimilla, karkeat huokoset kellertävässä ihossa - Gregoriuksen kasvot olivat kuin karkea saviveistäjän pää, valettu sankarillisiin mittasuhteisiin vastaamaan hänen muuta kehoaan. karkea runko. "Lisäksi", hän sanoi pehmeästi, "Hawk lainasi sinut minulle, joten sinä todella työskentelet hänelle.
  
  
  
  
  
  
  "Todista se."
  
  
  Gregorius veti taskustaan taitetun ohuen nahkaarkin. Hän ojensi kätensä ja ojensi sen minulle.
  
  
  Viesti oli koodissa. Ei niin vaikea tulkita. Purettuina se luki yksinkertaisesti: "N3 Lend-Lease Gregoriusille. Ei AX:tä ennen sammutusta. Haukka.
  
  
  Nostin pääni ja katsoin Gregoriusta kylmästi.
  
  
  "Se voi olla väärennös", sanoin.
  
  
  "Tässä on todiste siitä, että se on aito", hän vastasi ja ojensi minulle paketin.
  
  
  Katsoin käsiini. Paketti oli kääritty paperiin ja kun repäsin sen irti, löysin mokkanahkan alta toisen paketin. Ja säämiskällä oli minun 9 mm:n Luger, ohut veitsi, jonka kannoin tupen sisällä oikeaan kyynärvarteeni, ja Pierre, pieni kaasupommi.
  
  
  Olisin poistanut ne - turvallisesti, - ajattelin - kuusi kuukautta sitten. En koskaan saa tietää, kuinka Hawk löysi tallelokeroni tai sai sen sisällön. Mutta sitten Hawk pystyi tekemään monia asioita, joista kukaan ei tiennyt. Nyökkäsin.
  
  
  "Olet todistanut kantasi", sanoin Gregoriuselle. "Viesti on aito."
  
  
  "Joten kuunteletko minua nyt?"
  
  
  "Tule", sanoin. "Kuuntelen."
  
  
  TOINEN LUKU
  
  
  Kieltäydyin Gregoriuksen lounastarjouksesta, mutta join kahvia, kun hän laittoi suuren aterian pois. Hän ei puhunut syödessään, vaan keskittyi ruokaan lähes täysin omistautuneena. Tämä antoi minulle mahdollisuuden tutkia sitä samalla kun poltin ja join kahvia.
  
  
  Alexander Gregorius oli yksi maailman rikkaimmista ja salaisimmista miehistä. Luulen tietäväni hänestä enemmän kuin kukaan muu, koska rakensin hänen uskomattoman verkostonsa, kun Hawk lainasi minut hänelle.
  
  
  Kuten Hawk sanoi: "Voimme käyttää sitä. Mies voimalla ja rahallaan voi auttaa meitä paljon. Sinun tarvitsee muistaa vain yksi asia, Nick. Mitä tahansa hän tietää, minäkin haluan tietää.
  
  
  Tein fantastisen tietojärjestelmän, jonka piti toimia Gregoriukselle, ja sitten testasin sitä tilaamalla itse Gregoriusista kerätyt tiedot. Välitin nämä tiedot AX-tiedostoihin.
  
  
  Hänen varhaisvuosistaan oli hemmetin vähän luotettavaa tietoa. Suurimmaksi osaksi tätä ei ole vahvistettu. Huhuttiin, että hän olisi syntynyt jossain Balkanilla tai Vähä-Aasiassa. Huhuttiin, että hän oli osittain kyproslainen ja osittain libanonilainen. Tai syyrialainen ja turkkilainen. Ei ollut mitään lopullista.
  
  
  Mutta huomasin, että hänen oikea nimensä ei ollut Alexander Gregorius, jonka vain harva tiesi. Mutta minäkään en ymmärtänyt, mistä hän todella tuli tai mitä hän teki elämänsä 25 ensimmäisen vuoden aikana.
  
  
  Se syntyi tyhjästä heti toisen maailmansodan jälkeen. Ateenan maahanmuuttoasiakirjoissa hänet mainittiin Ankarasta, mutta hänen passinsa oli libanonilainen.
  
  
  50-luvun lopulla hän oli syvästi mukana Kreikan laivaliikenteessä, Kuwaitin ja Saudi-Arabian öljyssä, Libanonin pankkitoiminnassa, Ranskan tuonti- ja vientiteollisuudessa, Etelä-Amerikan kuparin, mangaanin, volframin – voit nimetä sen. Oli lähes mahdotonta seurata kaikkea hänen toimintaansa, edes sisäpiiriläisen asemasta.
  
  
  Kirjanpitäjälle olisi painajainen paljastaa tarkat tiedot. Hän piilotti ne liittämällä mukaan Liechtensteinin, Luxemburgin, Sveitsin ja Panaman - maita, joissa yrityssalaisuus on käytännössä loukkaamaton. Tämä johtuu siitä, että SA Euroopan ja Etelä-Amerikan yritysten nimien jälkeen tarkoittaa Societe Anonymea. Kukaan ei tiedä keitä osakkeenomistajat ovat.
  
  
  En usko, että edes Gregorius itse pystyisi tarkasti määrittämään varallisuutensa määrää. Hän ei enää mitannut sitä dollareissa, vaan vallassa ja vaikutusvallassa - molempia hänellä oli runsaasti.
  
  
  Tein hänelle tässä ensimmäisessä Hawkin toimeksiannossa tiedonkeruupalvelun, joka koostui vakuutusyhtiöstä, luottotarkastusorganisaatiosta ja uutislehdestä, jossa on ulkomaisia toimistoja yli kolmessakymmenessä tai useammassa maassa. satoja kirjeenvaihtajia ja soittajia. Lisää tähän sähköinen tietojenkäsittelyyritys ja markkinatutkimusyritys. Heidän yhdistetyt tutkimusresurssinsa olivat hämmästyttäviä.
  
  
  Näytin Gregoriuselle, kuinka voimme koota kaikki nämä tiedot ja luoda täysin yksityiskohtaisia asiakirjoja useista sadoista tuhansista ihmisistä. Varsinkin ne, jotka työskentelivät yrityksissä, joista hän oli kiinnostunut tai jotka hän kokonaan omisti. Tai kuka työskenteli kilpailijoilleen.
  
  
  Tiedot tulivat kirjeenvaihtajilta, lainaviranomaisilta, vakuutusraporteista, markkinatutkimusasiantuntijoilta, hänen uutislehden tiedostoista. Kaikki tämä lähetettiin EDP:n IBM 360 -tietokonepankkiin, joka sijaitsee Denverissä.
  
  
  Alle 60 sekunnissa voisin saada tulosteen kenestä tahansa näistä ihmisistä, täynnä niin kattavaa tietoa, että se pelästyisi heitä.
  
  
  Se on täydellinen siitä hetkestä lähtien, kun he syntyivät, kouluista, joihin he kävivät, heidän saamansa arvosanat, tarkan palkan jokaisesta työstä, jota he koskaan ovat tehneet, lainat, joita he ovat koskaan ottaneet, ja maksut, joita he ovat velkaa. Se voi jopa laskea arvioidun vuosituloverosi jokaiselta toimintavuodelta.
  
  
  Hän tietää tapaukset, joita heillä on tai on ollut. Lisätään heti nimiin heidän rakastajattareidensa huolenaiheet. Ja se sisälsi tietoa heidän seksuaalisista taipumuksistaan ja perversioistaan
  
  
  
  
  
  .
  
  
  On myös yksi erityinen filmirulla, joka sisältää noin kaksituhatta tai enemmän asiakirja-aineistoa, ja syötteen ja tulosteen käsittelevät vain muutamat huolellisesti valitut entiset FBI:n työntekijät. Tämä johtuu siitä, että tiedot ovat liian arkaluonteisia ja liian vaarallisia muiden nähtäväksi.
  
  
  Kuka tahansa Yhdysvaltain piirisyyttäjä myisi sielunsa saadakseen käsiinsä mafiaperheistä ja syndikaatin jäsenistä kerätyn datarullan.
  
  
  Vain Gregorius tai minä voisimme valtuuttaa tulosteen tästä erikoisrullasta.
  
  
  * * *
  
  
  Gregorius lopetti lopulta lounaansa. Hän työnsi tarjottimen sivuun ja istui takaisin tuoliinsa taputellen huuliaan pellavaisella lautasliinalla.
  
  
  "Ongelma on Carmine Stocelli", hän sanoi terävästi. "Tiedätkö kuka hän on?"
  
  
  Nyökkäsin. ”Se on kuin kysyisi minulta, kuka omistaa Getty Oilin. Carmine johtaa New Yorkin suurinta mafiaperhettä. Numerot ja huumeet ovat hänen erikoisalaansa. Miten tapasit hänet? "
  
  
  Gregorius rypisti kulmiaan. ”Stocelli yrittää olla mukana yhdessä uusista yrityksistäni. En halua pitää häntä siellä."
  
  
  "Kerro minulle yksityiskohdat."
  
  
  Useiden sanatorioiden rakentaminen. Yksi kussakin kuudesta maasta. Kuvittele erillisalue, joka koostuu luksushotellista, useista matalia kerrostalorakennuksista hotellin vieressä ja noin 30-40 yksityisestä huvilasta, jotka ympäröivät koko kompleksia."
  
  
  hymyilin hänelle. - "Ja vain miljonääreille, eikö niin?"
  
  
  "Oikein."
  
  
  Tein nopeasti laskennan päässäni. "Tämä on noin kahdeksansadan miljoonan dollarin investointi", totesin. "Kuka sen rahoittaa?"
  
  
  "Minä", sanoi Gregorius, "jokainen siihen sijoitettu penni on omaa rahaani."
  
  
  "Tämä on virhe. Olet aina käyttänyt lainarahaa. Miksi ne ovat sinun tällä kertaa?
  
  
  "Koska olen täyttänyt pari öljy-yhtiötä", Gregorius sanoi. "Poraus Pohjanmerellä on helvetin kallista."
  
  
  "Kahdeksasataa miljoonaa." Mietin sitä hetken. "Kun tiedät, miten työskentelet, Gregorius, sanoisin, että sijoituksesi tuotto on noin viidestä seitsemään kertaa valmistunut."
  
  
  Gregorius katsoi minua tarkkaavaisesti. "Hyvin lähellä sitä, Carter. Huomaan, että et ole menettänyt kosketusta aiheeseen. Ongelmana on, että ennen kuin nämä projektit on saatu päätökseen, en pysty keräämään penniäkään."
  
  
  - Ja Stocelli haluaa sormensa piirakkaasi?
  
  
  "Lyhyesti sanottuna kyllä."
  
  
  "Miten?"
  
  
  ”Stocelli haluaa avata kasinon jokaiseen näistä lomakohteista. Hänen uhkapelikasinonsa. En olisi mukana tässä."
  
  
  "Kerro hänen mennä helvettiin."
  
  
  Gregorius pudisti päätään. "Se olisi voinut maksaa minulle henkeni."
  
  
  Kallistin päätäni ja kysyin häneltä kulmakarvoja kohotettuna.
  
  
  "Hän voi tehdä sen", Gregorius sanoi. "Hänellä on ihmisiä."
  
  
  "Kertoiko hän sinulle sen?"
  
  
  "Joo."
  
  
  "Kun?"
  
  
  "Silloin hän esitteli minulle ehdotuksensa."
  
  
  "Ja sinä odotat minun vapauttavan sinut Stocellista?"
  
  
  Gregorius nyökkäsi. "Tarkalleen."
  
  
  "Tappamalla hänet?"
  
  
  Hän pudisti päätään. "Se olisi helppo tapa. Mutta Stocelli sanoi minulle suoraan, että jos yritän jotain niin typerää, hänen miehensä olisi käsky saada minut hinnalla millä hyvänsä. Täytyy olla toinen tapa."
  
  
  Hymyilin kyynisesti. - "Ja minun täytyy löytää hänet, eikö niin?"
  
  
  "Jos joku voi, niin vain sinä voit", sanoi Gregorius. "Siksi kysyin Hawkilta sinusta uudelleen."
  
  
  Hetken mietin, mikä olisi voinut saada Hawkin lainaamaan minua. AX ei toimi yksityishenkilöille. AX toimii vain Yhdysvaltain hallitukselle, vaikka yhdeksänkymmentäyhdeksän prosenttia Yhdysvaltain hallituksesta ei tiennyt sen olemassaolosta.
  
  
  Kysyin. "Oletko todella niin luottavainen kykyihini?"
  
  
  "Haukka", sanoi Gregorius, ja siihen se loppui.
  
  
  Herään. Pääni melkein kosketti Learjetin hytin kattoa.
  
  
  "Onko siinä kaikki, Gregorius?"
  
  
  Gregorius katsoi minua. "Kaikki muut sanovat niin", hän kommentoi.
  
  
  "Onko siinä kaikki?" - kysyin uudestaan. Katsoin alas häneen. Kylmyys, jota tunsin, vihamielisyys tuli esiin äänestäni.
  
  
  "Luulen, että tämä riittää sinullekin."
  
  
  Nousin ulos Learjetista ja kävelin portaita alas aavikon lattialle, tunten päivän äkillisen kuumuuden melkein yhtä voimakkaana kuin viha, joka oli alkanut kasvaa sisälläni.
  
  
  Mitä helvettiä Hawk teki minulle? N3, killmaster, onko tappaminen kiellettyä? Carter kohtaa korkea-arvoisen mafiapomon - ja kun pääsin hänen luokseen, minun ei pitänyt koskea häneen?
  
  
  Jeesus, yrittikö Hawk tappaa minut?
  
  
  KOLMAS LUKU.
  
  
  Kun lensin Cessna 210:llä takaisin EI Pason lentokentälle, käänsin avaimen ja maksoin laskun, oli jo keskipäivä. Minun piti kävellä noin kaksisataa jaardia lentomajasta pääterminaalirakennukseen.
  
  
  Aulassa menin suoraan puhelinpankkiin. Menin koppiin, suljin oven perässäni ja heitin kolikot pienelle ruostumattomasta teräksestä valmistetulle hyllylle. Laitoin penniäisen korttipaikkaan, valitsin nollan ja valitsin sitten loput Denverin numerosta.
  
  
  Operaattori tuli sisään.
  
  
  "Soita", sanoin hänelle. "Nimeni on Carter." Minun piti selittää tämä hänelle.
  
  
  Odotin kärsimättömästi kellojen sykkiessä korvassani, kunnes kuulin puhelimen soivan.
  
  
  
  
  
  
  Kolmannen soiton jälkeen joku vastasi.
  
  
  "Kansainvälinen data".
  
  
  Operaattori sanoi: "Tämä on El Pason operaattori. Mr. Carter soittaa minulle. Hyväksytkö? »
  
  
  "Hetkinen." Kuului napsahdus, ja hetken kuluttua kuului miehen ääni.
  
  
  "Okei, ota se", hän sanoi.
  
  
  "Jatka, sir." Odotin, kunnes kuulin operaattorin katkaisevan yhteyden
  
  
  "Carter on täällä", sanoin. - Oletko jo kuullut Gregoriuksesta?
  
  
  "Tervetuloa takaisin", Denver sanoi. "Olemme vastaanottaneet sanan."
  
  
  "Olenko päällä?"
  
  
  "Olet päällä ja he tallentavat sinua. Tilaus."
  
  
  "Tarvitsen tulosteen Carmine Stocellista", sanoin. "Kaikki, mitä sinulla on hänestä ja hänen organisaatiostaan. Ensin henkilötiedot, mukaan lukien puhelinnumero, josta voin ottaa häneen yhteyttä."
  
  
  "Pian", Denver sanoi. Oli toinen lyhyt tauko. "Valmis kopioimaan?"
  
  
  "Valmis."
  
  
  Denver antoi minulle puhelinnumeron. "Sinun on myös koodi, jota sinun on käytettävä päästäksesi siihen", Denver sanoi ja selitti sen minulle.
  
  
  Katkaisin puhelun Denverissä ja valitsin sitten New Yorkin numeron.
  
  
  Puhelin soi vain kerran ennen kuin se nostettiin.
  
  
  "Joo?"
  
  
  "Nimeni on Carter. Haluan puhua Stocellin kanssa."
  
  
  "Sinulla on väärä numero, poika. Täällä ei ole ketään tuolla sukunimellä.
  
  
  "Kerro hänelle, että minut tavoittaa tästä numerosta", sanoin välittämättä äänestä. Luin puhelinkopin numeron El Pasossa. "Tämä on yleisöpuhelin. Haluan kuulla hänestä kymmenen minuutin kuluttua."
  
  
  "Painu vittuun, Charlie", ääni murisi. "Sanoin sinulle, että sinulla on väärä numero." Hän katkaisi puhelun.
  
  
  Laitoin puhelimen koukkuun ja nojauduin taaksepäin yrittäen viihtyä ahtaassa tilassa. Otin esiin yhden kultakärkisistä savukkeistani ja sytytin sen. Aika tuntui lentävän siivillä. Leikin kolikoilla hyllyssä. Poltin tupakan melkein suodattimeen asti ennen kuin heitin sen lattialle ja murskasin sen saappaani alle.
  
  
  Puhelin soi. Katsoin kelloani ja huomasin, että vain kahdeksan minuuttia oli kulunut puhelun katkaisemisesta. Otin puhelimen käteeni ja laitoin sen heti sanaakaan sanomatta. Katselin rannekelloni sekuntiosoitinta kiihkeästi. Kului tasan kaksi minuuttia ennen kuin puhelin soi uudelleen. Kymmenen minuuttia sen jälkeen, kun katkaisin puhelun New Yorkissa.
  
  
  Otin puhelimen ja sanoin: "Carter, tässä."
  
  
  "Okei", sanoi raskas, käheä ääni, josta tunnistin Stocellin. "Sain viestisi."
  
  
  "Sinä tiedät kuka olen?"
  
  
  "Gregorius käski minun odottaa puhelua sinulta. Mitä haluat?"
  
  
  "Tavata sinut."
  
  
  Tuli pitkä tauko. "Hyväksyykö Gregorius ehdotukseni?" - Stocelli kysyi.
  
  
  "Tästä haluan puhua kanssasi", sanoin. "Milloin ja missä voimme tavata?"
  
  
  Stocelli naurahti. "No, olet nyt puolivälissä. Tapaan sinut huomenna Acapulcossa.
  
  
  "Acapulco?"
  
  
  "Joo. Olen nyt Montrealissa. Olen menossa täältä Acapulcoon. Nähdään siellä. Olet kirjautumassa Matamoros-hotelliin. Onko se sinun nimesi? Poikani ottavat sinuun yhteyttä ja me otamme sinuun yhteyttä tavata."
  
  
  "Tarpeeksi hyvä."
  
  
  Stocelli epäröi ja murisi sitten: ”Kuule, Carter, olen kuullut sinusta jotain. Joten varoitan sinua. Älä pelaa kanssani! »
  
  
  "Nähdään Acapulcossa", sanoin ja suljin puhelimen.
  
  
  Kalastin vielä kymmenen senttiä taskustani ja soitin Denveriin uudelleen.
  
  
  "Carter", sanoin esitellen itseni. "Tarvitsen tulosteen Acapulcon leikkauksesta. Kuka siellä on yhteydessä Stocelliin? Kuinka iso se on? Kuinka se toimii? Kaikki mitä niistä voi vetää esiin. Nimet, paikat, päivämäärät."
  
  
  "Ymmärsi."
  
  
  "Kauanko se kestää?"
  
  
  "Kun saavut Acapulcoon, sinulla on tiedot sekä muut pyytämäsi materiaalit. Onko tarpeeksi pian? Mitään muuta?"
  
  
  "Kyllä, todellakin haluan, että puhelin kuljetetaan hotellilleni Matamorokseen, ja haluan sen odottavan minua saapuessani."
  
  
  Denver alkoi protestoida, mutta keskeytin hänet. "Helvetti, vuokraa pieni lentokone, jos sinun on pakko", sanoin terävästi. "Älä yritä säästää penniäkään. Se on Gregoriuksen rahaa, ei sinun!
  
  
  Katkaisin puhelun ja menin ulos hakemaan taksia. Seuraava pysähdyspaikkani oli Meksikon matkailutoimistossa vierailijaluvan saamiseksi, ja sieltä suuntasin rajan yli Juarezille ja lentokentälle. Pääsin tuskin Aeromexico DC-9:llä Chihuahuaan, Torreoniin, Mexico Cityyn ja Acapulcoon.
  
  
  LUKU NELJÄ
  
  
  Denver oli hyvä poika. Telekopiokone odotti minua huoneessani, kun kirjauduin Matamoros-hotelliin. Raportin tekemiseen ei ollut vielä aikaa, joten menin alas leveälle kaakeloidulle terassille lahdelle, istuin leveään korituoliin ja tilasin lasillisen rommia. Siemailin sitä hitaasti ja katsoin lahden toiselle puolelle juuri syttyneitä kaupungin valoja ja tummia, sumeita kukkuloita, jotka kohosivat kaupungin yläpuolelle pohjoisessa.
  
  
  Istuin siellä pitkään ja nautin illasta, hiljaisuudesta, kaupungin valoista ja rommin viileästä makeudesta.
  
  
  Kun vihdoin nousin ylös, menin sisään pitkälle, rauhalliselle illalliselle, joten sain puhelun Denveristä vasta melkein keskiyöllä. Otin sen huoneeseeni.
  
  
  Laitoin kopiokoneen päälle ja laitoin luurin siihen. Paperia alkoi tulla koneesta.
  
  
  Skannatin sitä, kunnes se lipsahti ulos, kunnes lopulta minulla oli edessäni pieni pino paperia.
  
  
  
  
  
  Auto pysähtyi. Otin taas puhelimen käteeni.
  
  
  "Siinä se", Denver sanoi. "Toivottavasti tämä auttaa sinua. Mitään muuta?"
  
  
  "Ei vielä".
  
  
  "Sitten minulla on sinulle jotain. Saimme juuri tietoa yhdeltä kontaktiltamme New Yorkista. Viime yönä tullivirkailijat ottivat kiinni kolme ranskalaista Kennedyn lentokentällä. He jäivät kiinni yrittäessään salakuljettaa heroiinia. Heidän nimensä ovat Andre Michaud, Maurice Berthier ja Etienne Dupre. Tunnistatko ne? »
  
  
  "Kyllä", sanoin, "he ovat yhteydessä Stocelliin hänen huumeoperaatioiden ranskalaisessa osassa."
  
  
  "Katsoit raporttia sellaisena kuin se tuli", Denver syytti minua.
  
  
  Mietin hetken ja sanoin sitten: "Tässä ei ole järkeä. Nämä ihmiset ovat liian suuria kantamaan tavaroita itse. Miksi he eivät käyttäneet kuriiria? "
  
  
  "Emme voi ymmärtää tätäkään. Saamamme viestin mukaan kone saapui Orlysta. Michaud poimi laukkunsa levysoittimelta ja kantoi ne tullitiskille ikään kuin hänellä ei olisi mitään salattavaa. Kolme pussia, mutta yksi niistä oli täynnä kymmentä kiloa puhdasta heroiinia."
  
  
  "Kuinka paljon sanoit?" - keskeytin.
  
  
  "Kuulit oikein. Kymmenen kiloa. Tiedätkö kuinka paljon se maksaa? "
  
  
  "Katukustannukset? Noin kaksi miljoonaa dollaria. Tukkukauppa? Se maksaa maahantuojalle sadastakymmenestä sataan kahteenkymmeneentuhanteen. Siksi sitä on niin vaikea uskoa."
  
  
  "Sinun on parempi uskoa se. Nyt tulee hauska osuus. Michaud väitti, ettei tiennyt heroiinista mitään. Hän kiisti laukun olevan hänen."
  
  
  "Se oli?"
  
  
  "No, se oli attase-laukku - yksi suurimmista - ja siihen oli leimattu hänen nimikirjaimiaan. Ja hänen nimilappunsa oli kiinnitetty kahvaan."
  
  
  "Entä ne kaksi muuta?"
  
  
  "Sama asia. Berthier kantoi yölaukussaan kaksitoista kiloa ja Dupree kahdeksan kiloa. Kokonaismäärä on noin kolmekymmentä kiloa puhtainta heroiinia, jota tulli on koskaan kohdannut."
  
  
  "Ja he kaikki sanovat samaa?"
  
  
  "Arvasit oikein. Jokainen laittaa laukkunsa shekkitiskille, rohkeana kuin messinki, ikään kuin siinä ei olisi muuta kuin paitoja ja sukkia. He huutavat, että se on petos."
  
  
  "Ehkä", ajattelin, "paitsi yhtä asiaa. Sinun ei tarvitse käyttää kolmesataaviisikymmentätuhatta dollaria huumeita kehyksen luomiseen. Puoli kiloa - helvetti, jopa muutama unssi - riittää.
  
  
  "Tulli luulee niin."
  
  
  "Oliko vinkkiä?"
  
  
  "Ei sanaakaan. He kävivät läpi täydellisen haun, koska tulli tietää heidän toiminnastaan Marseillessa ja heidän nimensä ovat erityisellä listalla. Ja se tekee siitä vielä oudompaa. He tiesivät olevansa tällä listalla. He tiesivät olevansa perusteellisesti tullin tarkastama, joten kuinka he voisivat odottaa pääsevänsä siitä eroon?
  
  
  En kommentoinut. Denver jatkoi. ”Pidät tästä vielä mielenkiintoisempaa, jos yhdistät sen johonkin toiseen tietoon juuri antamassamme tiedostossa. Viime viikolla Stocelli oli Marseillessa. Arvaa kenen kanssa hän seurusteli ollessaan siellä? »
  
  
  "Michaud, Berthier ja Dupre", sanoin. "Fiksu jätkä." Olin hetken hiljaa: "Luuletko, että tämä on sattumaa?" - Denver kysyi. "En usko sattumuksiin", sanoin tasaisesti. "Me myös".
  
  
  "Onko siinä kaikki?" ”Kysyin ja Denver vastasi kyllä, toivotti onnea ja katkaisi puhelun. Menin alas ja join lisää.
  
  
  Kaksi tuntia myöhemmin olin takaisin huoneessani riisuutumassa, kun puhelin soi taas.
  
  
  "Olen yrittänyt ottaa sinuun yhteyttä muutaman tunnin ajan", Denver sanoi ärtyneisyyden äänessään.
  
  
  "Mitä tapahtuu?"
  
  
  "Se yllätti fanit", Denver sanoi. ”Saamme ilmoituksia ihmisiltämme koko päivän. Toistaiseksi laskulla Dattua, Torregrossa, Vignal, Gambetta, Maxi Klein ja Solly Webber! »
  
  
  Vihelin hämmästyneenä, että Denver oli juuri nimennyt kuusi Stocelliin hänen itärannikon operaatioissaan liittyvää suurinta huumekauppiasta. "Kerro minulle yksityiskohdat."
  
  
  Denver veti syvään henkeä. ”Tänä aamuna LaGuardian lentokentälle FBI:n pidätetty Raymond Dattua Dattua saapui lennolla Montrealista. Dattua etsittiin ja hänen takkinsa taskusta löytyi hänen lentokenttäkaappinsa avain. Kaapissa olevassa matkalaukussa oli kaksikymmentä kiloa puhdasta heroiinia."
  
  
  "Jatkaa."
  
  
  "Vinnie Torregrossa sai laatikon kotonaan Westchesterissä aikaisin tänä aamuna. Se toimitettiin tavallisessa United Parcel Servicen pakettiautossa. Hän tuskin ehti avata sitä, ennen kuin huume- ja vaarallisten huumeiden viraston agentit hyökkäsivät vihjeen perusteella. Laatiossa oli viisitoista kiloa heroiinia!
  
  
  "NYPD pidätti Gambettan ja Vignalin tänä iltana noin kello 19.00", hän jatkoi.
  
  
  – Heitä varoitettiin puhelimitse. He poimivat heidät Gambettan autoon Manhattanin keskustassa ja löysivät kaksikymmentäkaksi kiloa heroiinia pakattuna tavaratilan vararengaslokeroon."
  
  
  En sanonut mitään, kun Denver jatkoi konserttiaan.
  
  
  ”Noin kymmenen aikoihin illalla fedit saapuivat Maxi Klein -hotellin kattohuoneistoon Miami Beachillä. Klein ja hänen kumppaninsa Webber olivat juuri lopettaneet lounaan. Agentit löysivät ruokapöydän osastosta viisitoista kiloa heroiinia, jonka tarjoilija oli tuonut lounaalla alle tuntia aikaisemmin.
  
  
  
  
  
  Denver pysähtyi odottamaan minun sanovan jotain.
  
  
  "On aivan selvää, että ne on perustettu", ajattelin.
  
  
  "Tietenkin", Denver myöntyi. ”Ilmoitettiin liittovaltion ja paikallispoliisin lisäksi myös sanomalehdille. Meillä oli yksi uutistoimistomme toimittajista jokaisessa näistä kokouksista. Huomenna tämä tarina on ykkönen jokaisessa maan sanomalehdessä. Se on jo televisiossa."
  
  
  "Pääsevätkö pidätykset?
  
  
  "Luulen niin", Denver sanoi hetken mietittyään. "He kaikki huutavat petoksesta, mutta liittovaltiot ja paikalliset poliisit ovat odottaneet pitkään päästäkseen naulaamaan nämä kaverit. Kyllä, uskon, että he saavat heidät myöntämään sen."
  
  
  Tein vähän matematiikkaa päässäni. "Se on vain satakaksi kiloa heroiinia", sanoin, "ottaen huomioon sen, mitä he ottivat Michaud Berthieriltä ja Duprelta kaksi päivää sitten."
  
  
  "Oikein nenässä", Denver sanoi. ”Kun otetaan huomioon, että tuotteen katuarvo on kahdestasadasta kahteensataan kaksikymmentätuhatta dollaria kilolta, kokonaissumma on yli kaksikymmentäyksi miljoonaa dollaria. Helvetti, jopa kymmenestä kahteentoistatuhatta dollaria kilolta Stokelya, kun hän tuo sen Marseillesta, se on yli miljoona sataatuhatta dollaria
  
  
  "Joku loukkaantui", kommentoin.
  
  
  "Haluatko kuulla loput?"
  
  
  "Joo."
  
  
  "Tiesitkö, että Stocelli oli eilen Montrealissa?"
  
  
  "Kyllä. Puhuin hänen kanssaan siellä."
  
  
  "Tiesitkö, että hän seurusteli Raymond Dattualla ollessaan siellä?"
  
  
  "Ei" Mutta Denverin juuri antaman tiedon perusteella en pitänyt sitä kovin yllättävänä.
  
  
  "Vai että Stocelli oli päivää ennen Dattuaa tapaamassa Miami Beachillä Maxi Kleinin ja Solly Webberin?"
  
  
  "Ei"
  
  
  "Tai että viikko sen jälkeen, kun hän palasi Ranskasta, hän tapasi sekä Torregrosan Westchesterissä että Vignalin ja Gambettan Brooklynissa?"
  
  
  "Kysyin. "Mistä helvetistä sinä tiedät tämän kaiken Stocellista?"
  
  
  "Gregorius sai meidät jäljittämään Stocellin noin kolme viikkoa sitten", Denver selitti. "Sittemmin meillä oli kahden ja kolmen hengen tiimit, jotka seurasivat häntä 24 tuntia vuorokaudessa." Hän virnisti. "Voin kertoa, kuinka monta kertaa päivässä hän meni wc:hen ja kuinka monta paperiarkkia hän käytti."
  
  
  "Lopeta kerskaileminen", sanoin hänelle. "Tiedän, kuinka hyvä tietopalvelu on."
  
  
  "Okei", Denver sanoi. "Ja nyt tässä on toinen tosiasia, jonka olen säästänyt sinua varten. Vähän ennen kuin hänet vangittiin, Maxi Klein puhui Hugo Donatin kanssa Clevelandissa. Maxey pyysi komissiota tekemään sopimuksen Stocellin puolesta. Hänelle kerrottiin, että se oli jo työn alla."
  
  
  "Miksi?"
  
  
  ”Koska Maxie oli huolissaan siitä, että Stocelli oli perustanut Michaudin, Berthierin ja Dupren. Hän kuuli radiosta Torregrossasta, Vignalesta ja Gambettasta. Hän luuli, että Stocelli oli asettanut ne ja että hän oli seuraava."
  
  
  Sanoin hyväntahtoisesti sarkastisesti: "Luulen, että Maxi Klein soitti ja kertoi sinulle henkilökohtaisesti, mitä hän kertoi Donatille?"
  
  
  "Siinä se", Denver sanoi nauraen. "Aina siitä lähtien, kun Maxie tapasi Stocellin, olemme kuunnelleet hänen puhelimiaan."
  
  
  "Maxie ei ole tarpeeksi tyhmä käyttääkseen hotellihuoneensa puhelimia tuollaiseen puheluun", huomautin. "Hän käyttäisi koppia ulkona."
  
  
  "Kyllä", sanoi Denver, "mutta hän on tarpeeksi huolimaton käyttääkseen samaa osastoa useammin kuin kerran. Olemme kuunnelleet puoli tusinaa koppia, joita olemme havainneet, että hän on käyttänyt jatkuvasti parin viime päivän aikana. Se kannatti tänä iltana."
  
  
  En voinut syyttää Denveriä omahyväisyydestä. Hänen kansansa teki helvetin hyvää työtä.
  
  
  Kysyin: "Kuinka ymmärrät tämän?" "Luuletko, että Stocelli perusti kumppaninsa?"
  
  
  "Se näyttää todella siltä, eikö niin? Ja myös komissio näyttää ajattelevan niin, koska he tekivät hänelle sopimuksen. Stocelli on kuollut.
  
  
  "Ehkä", sanoin välttelevästi. ”Hän johtaa myös yhtä maan suurimmista perheistä. Heidän ei tule olemaan helppoa päästä hänen luokseen. Mitään muuta?"
  
  
  "Eikö se riitä?"
  
  
  "Luulen niin", sanoin. "Jos jokin muu rikki, ilmoita minulle."
  
  
  Suljin puhelimen mietteliäänä ja istuin tuoliin pienelle parvekkeelle ikkunan ulkopuolella. Sytytin tupakan, katsoin ulos leudon meksikolaisen yön pimeyteen ja selailin tietoja, jotka olivat niin yllättäen iskeneet minuun.
  
  
  Jos se, mitä Denver sanoi, olisi totta - jos Stocelli olisi sopimussuhteessa - niin hänellä olisi kädet täynnä vielä useita kuukausia. Niin paljon, ettei hänellä ollut aikaa vaivata Gregoriusta. Tässä tapauksessa työni oli tehty.
  
  
  Silti tämä vaikutti liian yksinkertaiselta, liian satunnaiselta ratkaisulta Gregoriuksen ongelmaan.
  
  
  Katsoin taas faktoja. Ja epäilykset alkoivat hiipiä päähäni.
  
  
  Jos Stocelli olisi todella perustanut järjestelyn, hän olisi tiennyt oman henkensä olevan vaarassa. Hän tiesi, että hänen täytyisi makaamaan matalalla, kunnes kuumuus laantuu. Hän ei tietenkään koskaan tulisi Acapulcoon niin avoimesti.
  
  
  Siinä ei ollut järkeä.
  
  
  Kysymys: Minne hän menisi saadakseen satakaksi kiloa? Se on paljon heroiinia. Hän ei olisi saanut sitä marseillelaisilta ystäviltään - jos hän olisi käyttänyt sitä heidän perustamiseensa. Ja jos hän olisi kääntynyt muiden lähteiden puoleen, olisin kuullut niin suuresta hankinnasta.
  
  
  
  
  
  Kysymys: Mistä hän voisi saada yli miljoona dollaria käteistä ostaakseen? Jopa mafian ja syndikaattien alamaailmassa tällaista rahaa on vaikea saada kertasummilla ja pienillä, jäljittämättömillä tileillä. Kukaan ei hyväksy shekkejä tai tarjoa luottoa!
  
  
  Kysymys: Missä hän säilytti tavaroita? Miksi tästä materiaalista ei puhuttu mitään ennen sen istutusta? Interpol, Ranskan huumausainevirasto - L'Office Central Pour la Suppression du traffic des Stupefiants - USA:n oma huume- ja vaarallisten huumausaineiden osasto - kaikkien on täytynyt tietää tämä etukäteen laajoista palkattujen tiedottajien verkostoistaan.
  
  
  Toinen ajatus: Jos Stocelli pystyisi kirjoittamaan niin suuren määrän heroiinia, tarkoittiko se, että hän voisi saada käsiinsä vielä suurempia määriä?
  
  
  Tämä voi todella aiheuttaa vilunväristyksiä ihmisessä.
  
  
  Nämä kysymykset ja niiden monet mahdolliset vastaukset pyörivät päässäni kuin ratsastajaton karuselli puuhevosten kanssa, jotka laukkasivat ylös ja alas terästolppiillaan, ja heti kun pääsin yhteen ideaan, ilmaantui toinen, joka vaikutti loogisemmalta. .
  
  
  Lopulta eksyin pettymysten labyrinttiin.
  
  
  Suurin kysymys oli, miksi Hawke lainasi minut Gregoriukselle? Avain ratkaisuun on ilmaisussa "Lend-Lease". Minut lainattiin, ja Hawk aikoi saada jotain vastineeksi palveluistani. Mitä?
  
  
  Ja enemmänkin. "Ei AX:tä" tarkoitti, että en voinut ottaa yhteyttä AX:n tuotantolaitoksiin tai henkilöstöön. Se oli puhtaasti yksityinen yritys. Hawk kertoi minulle, että olin yksin!
  
  
  Hieno. Voisin ymmärtää sen. AX on Yhdysvaltain hallituksen huippusalainen virasto, eikä tämä todellakaan ollut hallituksen tehtävä. Joten ei puheluita Washingtoniin. Ei varaosia. Ei ole ketään siivoamassa sotkuani.
  
  
  Vain minä, Wilhelmina, Hugo ja tietysti Pierre.
  
  
  Sanoin lopulta helvettiin kaiken ja menin alakertaan nauttimaan viimeisen mukavan drinkin terassilla ennen nukkumaanmenoa.
  
  
  LUKU VIIDES
  
  
  Heräsin huoneeni pimeyteen jostain atavistisesta, alkuperäisestä vaaran tunteesta. Alastomana kevyen peiton ja lakanan alla makasin liikkumattomana yrittäen olla avaamatta silmiäni tai osoittamatta millään tavalla, että olin hereillä. Jatkoin jopa hengittämistä hitaat, säännölliset unet. Tiesin, että jokin oli herättänyt minut, ääni, joka ei kuulunut huoneeseen, oli koskettanut nukkuvaa mieltäni ja saanut minut hereillä olevaan tilaan.
  
  
  Viritin korvani poimimaan kaikkea, mikä oli erilaista kuin tavalliset yöäänet. Kuulin verhojen kevyen kahinan tuulessa ilmastointilaitteesta. Kuulin pienen matkailijan herätyskellon heikon tikityksen, jonka asetin yöpöydälle sänkyni viereen. Kuulin jopa vesipisaran putoavan kylpyhuoneen hanasta. Mikään näistä äänistä ei herättänyt minua unesta.
  
  
  Kaikki mikä oli erilaista, oli minulle vaarallista. Kului loputon minuutti ennen kuin kuulin sen uudelleen - kenkien hidas, varovainen liukuminen mattopinon yli, jota seurasi ohut uloshengitys, jota pidätettiin liikaa.
  
  
  Edelleenkään liikkumatta tai vaihtamatta hengitykseni rytmiä, avasin silmäni vinosti ja katselin huoneen varjoja silmäni kulmista. Vieraita oli kolme. Kaksi heistä tuli sänkyni luo.
  
  
  Jokaisesta impulssista huolimatta pakotin itseni pysymään liikkumattomana. Tiesin, että silmänräpäyksessä ei jää aikaa tarkoituksella suunniteltuihin toimiin. Selviytyminen riippuu vaistomaisen fyysisen reaktioni nopeudesta.
  
  
  Varjot tulivat lähemmäksi. He erosivat, yksi sänkyni kummallakin puolella.
  
  
  Kun he kumartuivat ylitseni, räjähdin. Vartaloni suoristettiin äkillisesti, käteni nousivat ylös ja tarttuivat heidän kauloihinsa murskatakseen heidän päänsä yhteen.
  
  
  Olin liian hidas sekunnin murto-osaan. Oikea käteni tarttui yhteen miehistä, mutta toinen pakeni otteestani.
  
  
  Hän kuuli vihaisen äänen ja laski kätensä alas. Isku osui minuun niskan vasemmalle puolelle olkapäähän. Hän löi minua muullakin kuin nyrkkillään; Melkein pyörtyin äkillisestä kivusta.
  
  
  Yritin heittää itseni ylös sängystä. Pääsin lattialle, kun kolmas varjo törmäsi minuun ja löi selkäni sänkyyn. Kaaduin hänet polvellani ja löin häntä lujasti nivusiin. Hän huusi ja kaksinkertaistui, ja minä kaivoin sormeni hänen kasvoilleen, en huomannut hänen silmiään.
  
  
  Hetken olin vapaa. Vasen käteni puutui iskun seurauksena solisluuhun. Yritin jättää sen huomioimatta ja kaaduin lattialle kyykkyssä juuri sen verran, että vipu pomppii ilmaan. Oikea jalkani osui vaakasuoraan. Se osui yhtä miehistä korkealle rintaan ja lensi seinään. Hän hengitti ulos kivusta.
  
  
  Käännyin kolmannen miehen puoleen ja käteni reuna heilui häntä kohti lyhyellä sivupotkulla, jonka olisi pitänyt murtaa hänen niskansa.
  
  
  En ollut tarpeeksi nopea. Muistan aloittaneeni lyönnin ja nähneeni hänen kätensä heiluvan minua kohti ja tiesin tuossa sekunnin murto-osassa, että en pystyisi kääntämään sitä ajoissa.
  
  
  
  
  
  
  Olin oikeassa. Kaikki meni heti. Pudotin syvimpään, mustimpaan aukkoon, jossa olen koskaan ollut. Kesti ikuisuuden kaatua ja osua lattialle. Ja sitten ei ollut tajuntaa pitkään aikaan.
  
  
  * * *
  
  
  Heräsin ja huomasin makaavani sängyllä. Valo oli päällä. Kaksi miestä istui tuoleilla ikkunan vieressä. Kolmas mies seisoi sänkyni juurella. Hän piti kädessään suurta espanjalaista Gabilondo Llama .45 automaattipistoolia ja osoitti minua. Yhdellä tuoleissa olevista miehistä oli .38 Colt kädessään kahden tuuman piippu. Toinen taputti vasenta kättään kumipapulla.
  
  
  Pääni sattui. Niskaani ja hartiaani sattuivat. Katsoin yhdeltä toiselle. Lopulta kysyin: "Mitä helvettiä tämä kaikki on?"
  
  
  Iso mies sänkyni juurella sanoi: "Stocelli haluaa tavata sinut. Hän lähetti meidät tuomaan sinut."
  
  
  "Puhelinsoitto tekisi sen", kommentoin haikeasti.
  
  
  Hän kohautti olkapäitään välinpitämättömästi. "Olisit voinut paeta."
  
  
  "Miksi minun pitäisi juosta? Tulin tänne tapaamaan häntä."
  
  
  Ei vastausta. Vain lihaisen olkapään kohautus.
  
  
  "Missä Stocelli on nyt?"
  
  
  "Yläkerrassa kattohuoneistossa. Pukeutua."
  
  
  Väsyneenä nousin sängystä. He katselivat minua tarkasti, kun puin vaatteet päälleni. Joka kerta kun kurotin vasemmalla kädelläni, olkapäälihaksiini sattui. Kiroin hengitykseni alla. Kuusi kuukautta, jonka vietin poissa AX:stä, vaati veronsa. En pystynyt pysymään päivittäisissä joogaharjoitteluissani. Annoin kehoni rentoutua. Ei paljon, mutta se vaikutti vähän. Reaktioni eivät olleet enää yhtä nopeita kuin ennen. Sekunnin murto-osa viiveestä riitti Stocellin kolmelle roistolle. Ennen olisin voinut saada heidät kaksi nojautumaan sänkyni yli ja murskata heidän päänsä yhteen. Kolmas ei koskaan noussut lattialta, kun olin lyönyt häntä.
  
  
  "Tule", sanoin hieroen särkevää solisluutani. "Emmekö halua antaa Carmine Stocellin odottaa?"
  
  
  * * *
  
  
  Carmine Stocelli istui matalassa, pehmustetussa nahkatuolissa kattohuoneistonsa valtavan olohuoneen perässä. Hänen näyttävä hahmonsa oli kääritty rentouttavaan silkkivaatteeseen.
  
  
  Hän joi kahvia, kun astuimme sisään. Hän laski kupin alas ja tutki minua huolellisesti. Hänen pienet silmänsä katsoivat ulos pyöreistä kasvoista, joilla oli tumma leuka, täynnä vihamielisyyttä ja epäluuloa.
  
  
  Stocelli lähestyi viittäkymmentä. Hänen päänsä oli melkein kalju, lukuun ottamatta munkin öljyisten mustien hiusten tuuheutta, jotka hän oli kasvattanut ja kammanut niukasti kiillotetulla paljaalla päänahallaan. Kun hän katsoi minua päästä varpaisiin, hän antoi häikäilemättömän voiman auran niin voimakkaan, että tunsin sen.
  
  
  "Istu alas", hän murahti. Istuin sohvalle häntä vastapäätä ja hieroin kipeää olkapäätäni.
  
  
  Hän katsoi ylös ja näki kolme poikaansa seisomassa lähellä. Hänen kasvonsa rypisti kulmiaan.
  
  
  "Mene ulos!" - hän näki, osoitti peukalolla. "En tarvitse sinua enää nyt."
  
  
  "Onko sinulla kaikki hyvin?" kysyi iso.
  
  
  Stocelli katsoi minua. Nyökkäsin.
  
  
  "Joo", hän sanoi. "Pärjään kyllä. Painu vittuun."
  
  
  He jättivät meidät. Stocelli katsoi minua uudelleen ja pudisti päätään.
  
  
  "Olen yllättynyt, että voitti sinut niin helposti, Carter", hän sanoi. "Kuulin, että olit paljon ankarampi."
  
  
  Tapasin hänen katseensa. "Älä usko kaikkea mitä kuulet", sanoin. "Annoin vain olla hieman huolimaton."
  
  
  Stocelli ei sanonut mitään odottaen minun jatkavan. Kävin taskussani, otin tupakka-askin ja sytytin tupakan.
  
  
  "Tulin tänne", sanoin, "kertoakseni sinulle, että Gregorius haluaa päästä sinusta eroon. Mitä minun pitää tehdä vakuuttaakseni sinut, että sinusta tulee huono, jos tulet hänen luokseen?
  
  
  Stocellin pienet, kovat silmät eivät koskaan poistuneet kasvoiltani. "Luulen, että olet jo alkanut vakuuttaa minut", hän murahti kylmästi. "Ja minä en pidä siitä, mitä teet. Michaud, Berthier, Dupre - asetit ne hyvin. Minun on helvetin vaikeaa luoda toinen lähde, joka on yhtä hyvä kuin he."
  
  
  Stocelli jatkoi vihaisella, käheällä äänellä.
  
  
  "Okei, kerron sinulle epäilyksistäni. Oletetaan, että asensit ne ennen kuin puhuit minulle, okei? Kuten sinun piti näyttää minulle, että sinulla on palloja ja että voit tehdä minulle paljon pahaa. En ole vihainen siitä. Mutta kun puhuin sinulle Montrealista, sanoin, että pelejä ei ole enää. Eikö? Enkö sanonut, ettei pelejä enää ole? Joten mitä tapahtuu? »
  
  
  Hän laski ne sormillaan.
  
  
  "Torregrossa! Vignal! Gambetta! Kolme suurinta asiakastani. Heillä on perheitä, joiden kanssa en halua riidellä. Annoit minulle viestisi, okei. Nyt on minun vuoroni. Sanon sinulle, että pomosi katuu, että päästi sinut vapaaksi! Kuuletko minua?"
  
  
  Stocellin kasvot muuttuivat punaisiksi vihasta. Näin, kuinka paljon vaivaa häneltä vaadittiin pysyäkseen tuolissaan. Hän halusi nousta ylös ja lyödä minua raskailla nyrkkeillään.
  
  
  "Minulla ei ollut mitään tekemistä tämän kanssa!" Heitin nämä sanat hänen kasvoilleen.
  
  
  Hän räjähti. - "Paskaa!"
  
  
  "Ajattele sitä. Mistä saisin käsiini yli sata kiloa heroiinia?"
  
  
  Kesti hetken tajuta tämä. Vähitellen hänen kasvoilleen ilmestyi epäusko. "Sata kiloa?"
  
  
  - Tarkemmin sanottuna satakaksi. Näin tapahtui, kun he ottivat Maxi Kleinin ja Solly Webberin...
  
  
  
  
  
  "...he veivät Maxien?" - hän keskeytti.
  
  
  "Tänä iltana. Noin kymmenen aikaan. Lisäksi viisitoista kiloa kaikkea tätä.
  
  
  Stocelli ei kysynyt yksityiskohtia. Hän näytti mieheltä, joka oli järkyttynyt.
  
  
  "Jatka puhumista", hän sanoi.
  
  
  "He tekivät sopimuksen kanssasi."
  
  
  Annoin sanojen pudota hänen päälleen, mutta ainoa reaktio, jonka näin, oli Stocellin lihasten puristuminen hänen raskaiden leukojen alla. Mitään muuta hänen kasvoillaan ei näkynyt.
  
  
  Hän vaati. - "WHO?" "Kuka teki sopimuksen?"
  
  
  Cleveland.
  
  
  "Donati? Hugo Donati allekirjoitti minulle sopimuksen? Mitä hemmettiä? "
  
  
  "He luulevat, että yrität vallata koko itärannikon. He luulevat, että olet järjestänyt ystäväsi."
  
  
  "Katsotaanpa!" - Stocelli murahti vihaisesti. "Mitä paskaa tämä on?" Hän tuijotti minua ja näki sitten, etten vitsaili hänen kanssaan. Hänen sävynsä muuttui. "Oletko tosissasi? Oletko todella tosissasi?
  
  
  "Tämä on totta."
  
  
  Stocelli hieroi paksua kättään leukansa karkeiden sänkien yli.
  
  
  "Hitto! Siinä ei vieläkään ole järkeä. Tiedän, etten se ollut minä.
  
  
  "Joten sinulla on taas päänsärky", sanoin hänelle suoraan. "Voit olla seuraavaksi listalla päästäksesi virittymään."
  
  
  "Minulle?" Stocelli oli epäuskoinen.
  
  
  "Sinä. Mikset? Jos et ole tapahtuman takana, joku muu yrittää ottaa vallan. Ja hänen on päästävä sinusta eroon, Stocelli. Kuka se olisi?"
  
  
  Stocelli jatkoi poskien hieromista vihaisella eleellä. Hänen suunsa vääntyi ärsytyksen irvistykseen. Hän sytytti savukkeen. Hän kaatoi itselleen toisen kupin kahvia. Lopulta hän vastahakoisesti sanoi: "Okei sitten. Istun tähän. Vuokrasin kattohuoneiston. Kaikki neljä sviittiä. Kukaan ei tule sisään tai ulos paitsi minun pojat. He voivat lähettää kenet haluavat, mutta olen suojattu niin kauan kuin olen täällä. Tarvittaessa voin jäädä useammaksi kuukaudeksi."
  
  
  Kysyin. - "Mitä sillä välin tapahtuu?"
  
  
  "Mitä tuon pitäisi tarkoittaa?" - Epäilys kohotti hänen kulmakarvojaan.
  
  
  ”Kun istut täällä, Donati yrittää ottaa haltuunsa organisaatiosi New Yorkissa. Hikoilet joka päivä ja mietit, onko Donati päässyt luoksesi valmistautumaan vaikutukseen. Elät ase kädessäsi. Et syö, koska ne voivat myrkyttää ruokasi. Et nuku. Heräät miettimään, istuttaisiko joku dynamiittipuikon allasi oleviin huoneisiin. Ei, Stocelli, myönnä se. Et voi pysyä turvassa täällä. Ei kovin kauan."
  
  
  Stocelli kuunteli minua sanomatta sanaakaan. Hänen tummat kasvonsa olivat todella välinpitämättömät. Hän ei irrottanut silmiään pienistä mustista silmistäni. Kun lopetin, hän nyökkäsi synkästi pyöreää päätään.
  
  
  Sitten hän laski kahvikuppinsa alas ja yhtäkkiä virnisti minulle. Se oli kuin lihava korppikotka hymyili hänelle, sen ohuet huulet käpristyivät merkityksettömäksi ystävällisyyden parodiaksi sen pyöreillä kasvoilla.
  
  
  "Minä palkkasin sinut juuri", hän ilmoitti olevansa tyytyväinen.
  
  
  "Mitä sinä teet?"
  
  
  "Mitä on tapahtunut? Etkö kuullut minua? "Sanoin, että palkkasin juuri sinut", Stocelli toisti. "Sinä. Saat minut irti komission ja Donatin kanssa. Ja todistat heille, ettei minulla ollut mitään tekemistä tapahtuneen kanssa.
  
  
  Katsoimme toisiamme.
  
  
  "Miksi minun pitäisi tehdä sinulle tällainen palvelus?"
  
  
  "Koska", Stocelli virnisti minulle uudelleen, "teen sopimuksen kanssasi. Vapautat minut vastuustani Donatin kanssa, ja jätän Gregoriuksen rauhaan.
  
  
  Hän kumartui minua kohti, ohut, huumorintajuinen hymy lipsahti hänen kasvoiltaan.
  
  
  "Tiedätkö kuinka monta miljoonaa voin tienata näistä rahapelilaitoksista Gregoriuksen projekteissa? Oletko koskaan pysähtynyt ymmärtämään tätä? Joten minkä arvoinen minulle on, että teit tämän työn? "
  
  
  "Mikä estää minua antamasta komission huolehtia sinusta?" - Kysyin häneltä suoraan. "Sitten et häiritse Gregoria."
  
  
  "Koska lähetän poikani hänen perässään, jos en tee sopimusta kanssasi. En usko, että hän pitää siitä.
  
  
  Stocelli vaikeni, hänen pienet mustat nappisilmänsä tuijottaen minua.
  
  
  "Lopeta olemaan hölmö, Carter. Onko tämä sopimus? »
  
  
  Nyökkäsin. "Sovittu."
  
  
  "Okei", Stocelli murahti nojaten sohvalle. Hän heilutti peukaloaan karkeasti. "Lähdetään tielle. Meni.
  
  
  "Ei nyt". Menin pöydän luo ja löysin muistilehtiön hotellitarvikkeilla ja kuulakärkikynällä. Istuin uudelleen.
  
  
  "Tarvitsen tietoa", sanoin ja aloin tehdä muistiinpanoja Stocellin puhuessa.
  
  
  * * *
  
  
  Palattuani huoneeseeni otin puhelimen ja riiteltyäni hotellin operaattorin ja sitten kaukoliikenteen operaattorin kanssa soitin lopulta Denveriin.
  
  
  Ilman johdatusta kysyin: "Kuinka nopeasti saat minulle tulosteen puolen tusinan lentoyhtiön matkustajaluettelosta?"
  
  
  "Kuinka kauan?"
  
  
  "Enintään pari viikkoa. Jotkut vasta toissapäivänä.
  
  
  "Kotimaan vai kansainväliset lennot?"
  
  
  "Molemmat."
  
  
  "Anna meille päivä tai kaksi."
  
  
  "Tarvitsen niitä aikaisemmin."
  
  
  Kuulin Denverin huokaisevan surkeasti. "Teemme kaiken voitavamme. Mitä tarvitset? »
  
  
  Sanoin hänelle. "Stocelli oli seuraavilla lennoilla. Air France JFK:sta Orlyyn viime kuun 20. päivänä. Air France lentää Orlysta Marseilleen samana päivänä. TWA Orlysta JFK:lle 26. päivänä. National Airlines, New Yorkista Miamiin 28. päivänä...
  
  
  "Odota hetki.
  
  
  Tiedätkö kuinka monta lentoa he lentävät päivässä? »
  
  
  "Olen vain kiinnostunut siitä, jolla Stocelli oli. Sama koskee Air Canadaa: New Yorkista Montrealiin neljäntenä, idästä New Yorkiin viidentenä ja Aeromexicosta Acapulcoon samana päivänä."
  
  
  - Vain Stocellin lennoilla?
  
  
  "Se on oikein. Sen ei pitäisi olla liian vaikeaa. Haluaisin myös sinun saavan matkustajaluettelon Dattuan lennosta Montrealista New Yorkiin."
  
  
  "Jos meillä olisi lentojen numerot, voisimme säästää paljon aikaa."
  
  
  "Saat enemmän, jos ihmiset pitävät häntä silmällä", huomautin.
  
  
  "Haluatko, että sinulle lähetetään kopiot näistä manifesteista?"
  
  
  "En usko", sanoin mietteliäänä. "Tietokoneesi voivat toimia nopeammin kuin minä. Haluan, että luettelot tarkistetaan nähdäkseni, löytyykö nimiä kahdella tai useammalla näistä lennoista. Varsinkin kansainvälisillä lennoilla. He vaativat passin tai turistiluvan, joten väärän nimen käyttäminen on vaikeampaa.
  
  
  "Katsotaan, onnistuinko nämä lennot oikein."
  
  
  "Ota se nauhalta", sanoin hänelle. Olin väsynyt ja kärsimätön. - Toivottavasti äänitit minut?
  
  
  "Se on oikein", Denver sanoi.
  
  
  "Olisin kiitollinen, jos saisin tiedon mahdollisimman nopeasti. Vielä yksi asia - jos näet nimen mainittuna useammalla kuin yhdellä näistä Stocellin lennoilla, haluan täydellisen selvityksen siitä, kuka hän on. Kaikki mitä hänestä voi saada selville. Täydelliset tiedot. Laita siihen niin monta miestä kuin tarvitset. Ja syötä minulle tietoa sitä mukaa kuin se tulee. Älä odota, että pääset yhdistämään kaiken."
  
  
  "Kyllä", Denver sanoi. "Mitään muuta?"
  
  
  Mietin vähän. "Minusta ei", sanoin ja suljin puhelimen. Ojentuin sängylle ja nukahdin hetkessä syvään, vaikka pääni sykkii ja kipu olkapäässäni oli.
  
  
  LUKU KUUDES
  
  
  nukuin myöhään. Kun heräsin, suuni oli kuiva, koska tupakoin liikaa edellisenä iltana. Kävin suihkussa ja puin päälleni uimahousut ja kevyen rantapaidan. Laitoin aurinkolasini päähän ja kävelin alas uima-altaalle kamera kaulassani ja varustekassi olkapäälläni.
  
  
  Kameravarusteet ja aurinkolasit yhdistettynä värikkääseen, kuviolliseen urheilupaidaan ovat hyvä naamio, jos et halua ihmisten huomaavan sinua. Olet vain yksi turisti kaupungissa, joka on täynnä niitä. Kuka aikoo katsoa toista gringoa?
  
  
  Uima-altaalta tilasin huevos rancheroja aamiaiseksi. Altaan ympärillä oli vain muutama ihminen. Siellä oli pari kaunista nuorta englantilaista tyttöä. Hoikka, vaaleatukkainen, viileät, selkeät englantilaiset äänet tulevat lähes liikkumattomilta huulilta. Sävy oli tasainen, vokaalit olivat nestemäisiä kuin vesi ja kiiltelivät edelleen heidän ruskettuneessa kehossaan.
  
  
  Uima-altaassa oli roiskumassa kaksi muuta naista lihaksikkaan persoonallisuuden kanssa, joka näytti siltä kuin hän olisi yli kolmekymppinen. Näin miehen. Kaikki hänen pullollaan olevat pecks ja hauislihakset ovat ylikehittyneet jatkuvasta raskaiden nostojen seurauksena.
  
  
  Hän käyttäytyi kuin tuska perseessä. Hän ei pitänyt kahdesta tytöstä vedessä. Hän halusi englantilaisia naisia, mutta erityisesti he jättivät hänet huomiotta.
  
  
  Jokin hänessä ärsytti minua. Tai ehkä halusin todistaa, että pystyn siihen. Odotin, kunnes englantilaiset naiset katsoivat minun suuntaani ja hymyilivät heille. He hymyilivät minulle takaisin.
  
  
  "Hei." Pitkätukkainen blondi heilutti minulle.
  
  
  Vihoitin heitä tulemaan mukaani, ja he tekivät niin, tippuen vettä, levittäytyen lanteilleen ja rennosti.
  
  
  "Milloin saavuit?" kysyi toinen.
  
  
  "Viime yö."
  
  
  "Luulin niin", hän sanoi. "Emme ole huomanneet sinua täällä aiemmin. Vieraita ei ole paljoa. Tiesitkö tästä?
  
  
  "Nimeni on Margaret", sanoi ensimmäinen tyttö.
  
  
  "Ja minä olen Linda..."
  
  
  "Olen Paul Stefans", sanoin antaen suojani.
  
  
  Kun Muscles pääsi ulos, altaassa roiskui.
  
  
  Katsomatta häneen Linda sanoi: "Tässä tulee taas tylsä kaveri. Ovatko he kaikki tällaisia San Franciscossa?
  
  
  "San Francisco?" - Margaret kysyi ymmällään. "Henry kertoi minulle aamiaisella tänä aamuna, että hän oli Las Vegasista."
  
  
  "Ei sillä ole väliä", Linda sanoi. "Missä tahansa hän onkin, en voi sietää häntä."
  
  
  Hän hymyili minulle ja kääntyi pitkät ruskettuneet jalat. Margaret keräsi heidän pyyhkeensä. Katselin, kun he kävelivät ylös hotellin terassille johtavia portaita pitkin, heidän notkeat, pronssiset jalat liikkuen kauniissa vastakohdassa puolivaatteisille, aistillisille vartaloilleen.
  
  
  Samaan aikaan olin utelias Henrystä, joka tuli San Franciscosta tai Las Vegasista.
  
  
  Näihin aikoihin nuori pariskunta tuli alas portaita ja kasaa tavaransa viereeni.
  
  
  Mies oli laiha ja tumma. Erittäin karvaiset jalat. Nainen hänen kanssaan oli hoikka ja hänellä oli kaunis vartalo. Hänen kasvonsa olivat enemmän rohkeat kuin kauniit. He menivät veteen ja uivat ja tulivat sitten ulos. Kuulin heidän puhuvan toisilleen ranskaksi.
  
  
  Hän kuivasi kätensä pyyhkeellä ja otti pakkauksen Gauloiseja. "Tulit ovat märkiä", hän huusi naiselle.
  
  
  Hän huomasi, että katsoin häntä ja tuli luokseen. Hän sanoi ystävällisesti: "Onko sinulla tulitikku?"
  
  
  Heitin hänelle sytyttimen. Hän painoi kätensä kasvojensa eteen sytyttääkseen savukkeen.
  
  
  
  
  
  
  "Kiitos. Esittelen itseni. Jean-Paul Sevier. Nuori nainen on Celeste. Ja sinä?"
  
  
  "Paul Stefans."
  
  
  Jean-Paul hymyili minulle kyynisesti.
  
  
  "Olen pahoillani, etten usko sinua", hän sanoi. "Olet Nick Carter."
  
  
  Jäädyin.
  
  
  Jean-Paul heilutti kättään kevyesti. "Älä huoli. Haluan vain puhua kanssasi."
  
  
  "Puhu?"
  
  
  "Olemme ymmällämme yhteydestänne Stocelliin."
  
  
  "Me?"
  
  
  Hän kohautti olkiaan. – Edustan marseillelaista ryhmää. Tarkoittaako nimi Andre Michaud sinulle mitään? Tai Maurice Berthier? Tai Etienne Dupre?
  
  
  "Tiedän nimet."
  
  
  "Sitten tiedät organisaation, jota edustan."
  
  
  "Mitä sinä haluat minulta?"
  
  
  Jean-Paul istui pöytääni. "Stocelli eristi itsensä. Emme voi tavoittaa häntä. Myöskään meksikolaiset ystävämme eivät voi tavoittaa häntä. Sinä pystyt."
  
  
  "En tiedä mitä odotat minulta. Kävele sisään ja ammu mies? "
  
  
  Jean-Paul hymyili. "Ei. Ei mitään töykeämpää. Haluamme vain, että yhteistyösi - kuten sanot - perustaa hänet. Me hoidamme loput."
  
  
  Pudistin päätäni. "Tämä ei toimi."
  
  
  Jean-Paulin ääni muuttui kovaksi. "Teillä ei ole vaihtoehtoa, herra Carter." Ennen kuin ehdin keskeyttää, hän jatkoi nopeasti. "Tapalla tai toisella aiomme tappaa Stocellin. Tällä tarkoitan, että meksikolaiset kontaktimme tekevät meille palveluksen. Tällä hetkellä he pyytävät vain tavata sinut. Se ei ole paljon, eikö?
  
  
  "Vain tapaaminen?"
  
  
  Hän nyökkäsi.
  
  
  Mietin hetken. Tämä saattaa olla yritys hämmentää minua. Toisaalta minulle se oli nopein tapa saada selville, keitä nämä meksikolaiset ovat. Minun yrityksessäni et saa mitään turhaan. Jos haluat jotain, sinun on otettava riski.
  
  
  "Tapaan heidät", suostuin.
  
  
  Jean-Paul hymyili jälleen. "Siinä tapauksessa sinulla on treffit tänään. Hänen nimensä on Senora Consuela Delgardo.
  
  
  Minulle kerrottiin, että tämä on erittäin kaunis nainen. Hän soittaa sinulle tänne hotelliin puoli seitsemän aikaan.
  
  
  Hän nousi ylös.
  
  
  "Olen varma, että teillä tulee olemaan miellyttävä ilta", hän sanoi kohteliaasti ja palasi liittymään Celesteen, joka oli juuri noussut jälleen uima-altaalta.
  
  
  * * *
  
  
  Myöhään iltapäivällä otin taksin alas mäkeä hotellilta El Centroon, katedraalin, aukion ja sankareiden muistomerkin alueelle. El Centro on kaupungin keskusta. Täältä kaikki taksi- ja bussihinnat lasketaan vyöhykkeittäin.
  
  
  Acapulco on Guerreron osavaltion pääkaupunki. Ja Guerrero on Meksikon laittomin osavaltio. Acapulcon lähellä sijaitsevat kukkulat ovat täynnä rosvoja, jotka leikkaavat kurkkusi muutamalla pesolla. Poliisi ei pysty valvomaan lakia kaupungin rajojen ulkopuolella. Jopa armeijalla on ongelmia heidän kanssaan.
  
  
  Päälläni kirkas urheilupaita, vaaleansiniset housut ja lahkeet uusissa nahkahousuissa kävelin penkereen viereiseen puistoon.
  
  
  Missä tahansa käännyin, näin los Indeosin, miesten leveät, tummat kasvot, joilla oli lyhyet, mustat hiukset. Heidän naisensa kyykkyivät heidän vieressään. Ja jokaisella heistä oli obsidiaanisilmät, korkeat poskipäät, mietteliäs intiaanikasvot.
  
  
  Kun katsoin heitä, ymmärsin, että heidän muinaisten jumaliensa vanha veistos oli enemmän kuin jonkin tuntemattoman jumaluuden kuva; Sitä paitsi sen täytyy olla hyvin samankaltainen kuin tolteekit itse näyttivät noina aikoina.
  
  
  Ja ne eivät ole juurikaan muuttuneet vuosisatojen aikana. Nämä intiaanit näyttivät siltä, että he voisivat silti leikata rintasi auki piikiviveitsellä ja repiä pois verenvuotoa sykkivän sydämesi.
  
  
  Suuntasin penkereen hiljaisempaan osaan ja otin matkallani valokuvia. Edelleen penkereen käyrällä näin kaupallisen tonnikala-aluksen, takkana ja kyykkynä. Sen kannet olivat täynnä varusteita, ja se oli sidottu keulasta ja perästä raskailla manilakaapeleilla betonimassan mustiin rautapollareihin.
  
  
  Kaukana, telakoilla Fort San Diegon massiivisen kivirakenteen alla kukkulan harjalla, näin rahtilaivan ankkuroituneena varastojen viereen.
  
  
  Kävelin maleconia pitkin. Veden rajalle johtavien kiviportaiden kohdalla pysähdyin ja katsoin alas.
  
  
  Siellä oli kaksi kalastajaa. Nuoret ja vanhat. Molemmat olivat alasti revittyjä shortseja lukuun ottamatta. Heillä oli välissä valtava kuusi jalkainen kilpikonna. Kilpikonna makasi selällään ja oli avuton.
  
  
  Nuori mies veti esiin veitsen, jossa oli pitkä, ohut terä, joka oli teroitettu niin monta kertaa, että se oli nyt ohut kuperaa terästä oleva puolikuu.
  
  
  Hän liu'utti terän kilpikonnan kuoren pohjan alle lähelle takaevää. Veri muuttui punaiseksi ensimmäisestä iskun jälkeen. Hän leikkasi nopeilla, raivokkailla vedoilla, raahaamalla veistä alemman kuoren reunan alle, leikkaamalla ihon, lihan, lihaksen ja kalvojen läpi nopeilla ranteidensa nykäisyillä kyykistyessään kilpikonnan viereen.
  
  
  Kilpikonna käänsi päätään puolelta toiselle hitaasti, hiljaisessa tuskassa. Hänen vinot, matelijoiden silmät olivat tylsiä auringosta. Hänen räpylät leimahtelivat rytmisessä, hysteerisessä avuttomuudessa.
  
  
  Katselin, kun nuoren miehen veitsi syöksyi syvemmälle kilpikonnaan. Jokaisella iskulla hänen kätensä muuttuivat punaisiksi verestä, ensin sormensa, sitten käsivarret, sitten ranteet ja lopulta kyynärvarsi kyynärpäähän asti.
  
  
  
  
  Näin kilpikonnan sisäosat, jotka sykkivät vaaleanpunaisista, märkistä sisäpalloista.
  
  
  Muutaman minuutin kuluttua he lopettivat. He kaatoivat ämpärillä merivettä alas laiturin portaita ja panivat kilpikonnan lihan vakakoriin.
  
  
  Kuvasin täyden rullan värifilmiä, kun he teurastivat kilpikonnaa. Nyt kun kelasin elokuvaa taaksepäin ja aloin ladata kameraa uudelleen, kuulin äänen takaani.
  
  
  "Ne ovat aika hyviä, eikö niin? Se jolla on veitsi, vai mitä?
  
  
  Käännyin ympäri.
  
  
  Hän oli parikymppinen, komea, jähmeä, urheilullinen kroppa, lihakset liikkuivat helposti hänen tumman kuparinpunaisen ihonsa alla. Hän oli pukeutunut puuvillahousuihin, sandaaleihin ja urheilupaitaan, joka avautui kokonaan paljastaen hänen leveän rintansa. Hän näytti samalta kuin kaikki muut sadoista rantapojista, jotka hengailevat hotelleissa.
  
  
  "Mitä haluat?"
  
  
  Hän kohautti olkiaan. "Se riippuu. Tarvitsetko oppaan, herra?"
  
  
  "Ei" käännyin pois ja kävelin kohti Costera Miguel Alemania. Poika käveli viereeni.
  
  
  "Entä naiset, herra? A? Hän vilkutti minulle. "Tunnen erittäin kauniin tytön, joka osaa monia temppuja..."
  
  
  "Häivy!" - Sanoin ärsyyntyneenä hänen epätavallisesta vaativuudestaan. "En pidä parittajasta!"
  
  
  Hetken luulin tämän kaverin hyökkäävän kimppuuni. Hänen tummat kasvonsa tahrasivat äkillisesti tumman veren. Hänen kätensä palasi lantiotaskuun ja pysähtyi. Näin puhdasta murhaavaa raivoa hänen silmissään.
  
  
  Jännitin, valmis hyppäämään.
  
  
  Hän veti syvään henkeä. Valo sammui hänen silmistään. Hän sanoi yrittäen hymyillä, mutta epäonnistuen: ”Senor, sinun ei pitäisi puhua noin. Jonain päivänä sanot tämän sanan jollekin ja hän pistää veitsen kylkiluusi.
  
  
  "Sanoin sinulle, etten tarvitse apuasi."
  
  
  Hän kohautti olkiaan. "Erittäin huono, herra. Voin auttaa sinua paljon. Ehkä muutat mieltäsi seuraavan kerran, kun kosin sinua, vai mitä? Nimeni on Louis. Luis Aparicio. Toistaiseksi näkemiin.
  
  
  Hän kääntyi ja käveli pois kävellen liioitellulla askeleella osoittaen maskuliinista luonnettaan.
  
  
  Juuri tapahtuneessa oli jotain outoa. Minä loukkasin häntä. Kutsuin häntä nimellä, joka, kuten kuka tahansa muu meksikolainen mies olisi sanonut, saisi hänet pitämään veistä kurkullani. Hän kuitenkin nielaisi ylpeytensä ja jatkoi teeskentelyä olevansa vain yksi turistiopas.
  
  
  Aioin juoda drinkin kaupungin keskustassa ennen kuin suuntasin takaisin hotellille, mutta nyt olen muuttanut mieleni. Olin varma, että tulevan ystäväni ehdotukset eivät olleet sattumia. Tiesin näkeväni Luis Aparicion uudelleen.
  
  
  Kävelin ulos ja vilkuttelin taksia, jossa oli valokuitukyltti. Kun astuin sisään, näin tutun hahmon Kosteran toisella puolella. Se oli Jean-Paul. Laiha ranskalainen oli Celesten kanssa. Hän kohotti kätensä tervehdyksenä, kun taksini ajoi pois.
  
  
  * * *
  
  
  Senora Consuela Delgardo kiirehti. Hän ajoi hotellille melkein tasan puoli seitsemältä pienellä punaisella Volkswagenilla. Näin hänen astuvan aulaan ja katsovan ympärilleen. Kun kävelin häntä kohti, hän näki minut ja ojensi kätensä. Kävelimme yhdessä ovesta ulos.
  
  
  Consuela ajoi mutkaisia teitä pitkin kuin olisi osallistunut Mille Miglieen.
  
  
  Joimme juomia Sanborn'sissa, jossa vain pianobaarin ympärillä olevat istuimet olivat valaistuja. Huomasin, että hän ohjasi meidät näihin pöytiin. En nähnyt ketään, mutta kuka tahansa saattoi nähdä minut.
  
  
  Sitten menimme Hernando'siin lounaalle. Tapasimme pitkän, punatukkaisen englantilaisen, jonka brittiläinen aksentti oli niin paksu, että se oli melkein parodiaa. Consuela kertoi minulle, että hänen nimensä oli Ken Hobart ja että hän johti tilauslentoyhtiötä. Hänellä oli paksut RAF-tyyppiset viikset nenän nokan alla. Lopulta hän lähti jättäen meidät rauhaan.
  
  
  Consuela Delgardo oli kaunis nainen. Hän oli yli kolmekymppinen, rohkea, kaunis nainen, jolla oli vahvat kasvot. Hänellä oli pitkät tummanruskeat hiukset, joita hän käytti melkein vyötäröään asti. Hän oli pitkä, upeat jalat, kapea vyötärö ja täyteläiset rinnat. Hänen englannissaan ei ollut jälkeäkään aksentista.
  
  
  Minua vaivasi, että hän katsoi minua yhtä rohkeasti ja arvostavasti kuin minä katsoin häntä.
  
  
  Kahvin ääressä sanoin: "Senora, olet erittäin mukava nainen."
  
  
  "...Ja sinä haluaisit mennä nukkumaan kanssani", hän lopetti.
  
  
  Nauroin.
  
  
  "Jos sen näin ilmaisitte, tietysti."
  
  
  "Ja minä", hän sanoi, "minä luulen, että olet erittäin hyvä ihminen. Mutta en mene nukkumaan kanssasi tänä iltana."
  
  
  "Siinä tapauksessa", sanoin noustaessani jaloilleni, "mennään ystävienne luo ottamaan selvää, mitä he haluavat kertoa minulle."
  
  
  Menimme Johnny Bickfordin luo.
  
  
  * * *
  
  
  Bickford oli kuusikymppinen, harmaatukkainen, murtunut nenä ja syvä rusketus. Molempien käsien rystykset olivat litteät, koska ne murtuivat monta kertaa kehässä. Leveät olkapäät pullistuivat lyhythihaisesta puuvillaneulepuserosta. Haalistuneet tatuoinnit, sininen tummanruskean ihon takana, peittäneet molemmat kyynärvarret.
  
  
  Hänen vaimonsa Doris oli melkein yhtä ruskettunut kuin hän. Platinavaaleat hiukset, auringon valkaistut kulmakarvat ja haalea vaalea sävy käsivarsissa. Lisäksi hän oli paljon nuorempi kuin Bickford. Sanoisin, että hän oli kolmekymppinen. Ja hän kiusoitteli. Hänellä ei ollut rintaliivejä mekkonsa alla ja hänen dekoltee oli täynnä ja kova.
  
  
  Hän haisi Arpege-hajuvedeltä. Ja olen valmis lyömään vetoa, että nuorempana hän maksoi vähintään kaksisataa yössä. Voit aina löytää ex-soittotytön. Niissä on jotain, mikä antaa ne pois.
  
  
  Bickfordin terassilta oli näkymät kapealle lahdelle, joka johtaa Tyyneltämereltä lahdelle. Saatoin nähdä valtameren tumman avaruuden sekä Las Brisasin valot ja laivastotukikohdan lahden toisella puolella olevien kukkuloiden juurella. Rinteellä satunnaisesti ylös ja alas hajallaan muiden talojen valot, kuten liikkumattomia tulikärpäsiä purppuraisten yövarjojen gelatiinin sisällä.
  
  
  Olimme kaksin terassilla. Consuela pyysi anteeksi ja meni sisälle raikastamaan meikkiään. Doris meni hänen kanssaan näyttämään hänelle tietä naistenhuoneeseen.
  
  
  Tartuin tilaisuuteen ja sanoin terävästi pimeyteen: "En halua olla osa sopimustasi, Bickford."
  
  
  Bickford ei ollut yllättynyt. Hän sanoi helposti: "Näin meille sanottiin, herra Carter. Mutta ennemmin tai myöhemmin saamme Stocellin. Koska sinun on helpompi päästä siihen kuin meille, säästät meiltä paljon aikaa."
  
  
  Käännyin Bickfordin puoleen ja sanoin terävästi: "Haluan sinun nousevan Stocellilta."
  
  
  Bickford nauroi. - Nyt mennään, herra Carter. Hänen äänensä oli käheä, kuten entisellä palkinnon voittajalla. "Tiedät, että et voi kertoa meille, mitä tehdä."
  
  
  "Voin repiä koko organisaationne osiin", sanoin. "Missä asemassa minä olen?"
  
  
  Bickford naurahti. "Onko tämä uhkaus?"
  
  
  "Kutsu sitä miksi haluat, mutta sinun on parasta ottaa minut vakavasti, Bickford."
  
  
  "Okei", hän sanoi, "todista se."
  
  
  "Vain muutama fakta", sanoin. "Kansanne toimittavat heroiinia Yhdysvaltoihin. Noin vuosi sitten olit mukana vain Meksikossa kasvatettujen tuotteiden kanssa. Mutta viranomaiset vainosivat unikontuottajia, ja tämä riisti sinulta hankintalähteen, joten käänsit Marseilleen. Organisaatiostasi on tullut osa putkilinjaa Marseillesta Yhdysvaltoihin. Toimitat Yhdysvaltoihin Matamorosin kautta Brownsvilleen, Juarezin kautta El Pasoon, Nuevo Laredon kautta Laredoon ja Tijuanan kautta Los Angelesiin. Monet heistä menevät suoraan täältä San Diegoon, San Franciscoon, Seattleen, yleensä tonnikala-aluksella tai rahtilaivalla. Monet lentävät yksityisillä lentokoneilla rajan yli Texasiin, Arizonaan ja New Mexicoon. Tarvitsetko joidenkin käyttämiesi laivojen nimet? Voin tarjota ne, herra Bickford. Työnnä minua tarpeeksi lujasti, niin luovutan ne viranomaisille."
  
  
  "Jeesus Kristus!" - Bickford sanoi hitaasti ja pehmeästi, kuin olisi shokissa. "Se mitä tiedät, riittää tappamaan sinut, Carter!"
  
  
  "Tiedän monia asioita, jotka voivat tappaa minut", vastasin kylmästi. "Entä tämä? Jätätkö Stocellin taaksesi? »
  
  
  Bickford oli edelleen hämmästynyt kuulemastaan. Hän pudisti päätään. "Minä... en voi tehdä tätä, en pysty tekemään sellaista päätöstä."
  
  
  "Miksi?"
  
  
  Oli tauko, ja sitten hän myönsi: "Koska olen vain kaveri keskellä."
  
  
  "Siis välitä sana", sanoin hänelle puristaen häntä tiukasti. "Kerro pomollesi", näin Bickfordin vääntyvän sanan käytöstäni, "että haluan hänen jättävän Stocellin rauhaan."
  
  
  Näin kahden naisen tulevan talosta meitä kohti. Nousin jaloilleni
  
  
  "Luulen, että meidän täytyy juosta", sanoin ja otin Consuelan kädestä hänen lähestyessä minua.
  
  
  Bickford nousi seisomaan, iso, laiha mies, jonka hiukset olivat valkoiset kuunvalossa, huolestunut ilme uupuneilla kasvoillaan, ja tiesin, että olin tuominnut hänet oikein. Hän putosi taistelusta, koska hänellä ei ollut rohkeutta ottaa isoa iskua ja palata isolla tavalla. Hän oli kaikki esillä. Hänen sietokykynsä oli ulkoista.
  
  
  "Sinun täytyy tulla uudestaan", Doris sanoi iloisesti katsoen minua, hänen silmänsä täynnä kutsua. "Te kaksi tulette", hän lisäsi.
  
  
  "Teemme sen", sanoin hymyillen hänelle takaisin. Käännyin Bickfordin puoleen. "Oli mukava jutella kanssasi."
  
  
  "Kuulette meistä pian", Bickford sanoi yrittämättä pitää yllä teeskentelyä. Doris katsoi häneen terävästi varoittavan katseen.
  
  
  Kävelimme neljän Consuelan pienen auton luokse ja sanoimme hyvää yötä.
  
  
  Matkalla takaisin hotellilleni Consuela oli hiljaa. Olimme melkein perillä, kun yhtäkkiä kysyin: "Kuka on Luis Aparicio? Onko hän yksi ihmisistäsi? "
  
  
  "WHO?"
  
  
  "Luis Aparicio." Kuvailin nuorta meksikolaista miestä, jonka tapasin sinä iltapäivänä Malecónissa.
  
  
  Tauon jälkeen hän sanoi: "En tunne häntä. Miksi?"
  
  
  "Ajattelin vain. Oletko varma?"
  
  
  "En ole koskaan kuullut hänestä." Sitten hän lisäsi: "En tunne kaikkia organisaatiossa."
  
  
  "Ja mitä vähemmän tiedät, sen parempi?"
  
  
  Consuela ei vastannut pitkään aikaan. Lopulta hän sanoi äänettömällä äänellä: "Olen edelleen elossa, herra Carter. Ja omalla tavallani voin hyvin."
  
  
  LUKU SEITSEMÄN
  
  
  Consuela jätti minut hotellille ja jatkoi matkaansa Volkswagenin vaihteiden kolina. Aula oli tyhjä. Kävelin sen läpi leveälle terassille, jolta on näkymät lahden toisella puolella olevaan kaupunkiin. Löysin tuolin ja istuin alas ja halusin polttaa viimeisen tupakan ennen kuin lähden yöksi.
  
  
  Kun sytytin savukkeeni, käänsin sen kaiteen yli, kuuma hiili muodosti pienen punaisen kaaren pimeydessä. Kun olin juuri nousemassa jaloilleni, kuulin jonkun tulevan ulos terassille.
  
  
  Henry käveli luokseni, katsoi minua pimeässä ja yritti tunnistaa minut.
  
  
  "Hei, olit uima-altaalla tänä aamuna, eikö niin?" hän kysyi varovasti.
  
  
  "Joo."
  
  
  Hän antoi raskaan ruumiinsa vajota minua vastapäätä olevaan tuoliin. "He eivät koskaan ilmestyneet", hän valitti, hänen äänensä oli ärsyyntynyt pettymyksestä.
  
  
  "Mistä sinä puhut?"
  
  
  "Nämä poikaset", Henry sanoi inhottavasti, "ei yksikään niistä." Kello on yksi kolmekymmentä, eikä yksikään näistä tyhmistä tytöistä ole koskaan ujostunut.
  
  
  "Luulitko todella, että he olivat laihoja kastoituksia?"
  
  
  "Tietenkin. Ainakin ne kaksi, joiden kanssa olin. He luultavasti löysivät sen sijaan joitain pirun meksikolaisia rantakävijöitä!"
  
  
  Hän ojensi paitansa taskusta tupakkaa. Tulitikkun välähdys valaisi hänen raskaat, ruskettuneet kasvonsa ennen kuin hän sammutti liekin.
  
  
  "Tämä englantilainen poikanen on se, jonka haluaisin saada käsiini", hän sanoi synkästi. "Laiha. Toinen on rakennettu hyvin, mutta Margaret saa kaiken kauneuden. Hänen vanha mies on ladattu. Ainoa ongelma on, että se on niin pirun kylmä, että se todennäköisesti aiheuttaa paleltumia!
  
  
  Jättäen huomioimatta inhoani häntä kohtaan, kysyin mahdollisimman rennosti: "Mitä sinä teet?"
  
  
  En ymmärrä sinua, jätkä.
  
  
  "Mitä teet elääksesi?"
  
  
  Henry nauroi. "Hei mies, tämä ei ole minua varten! Asun! En ole töihin sidottu. Pysyn vapaana, tiedätkö?
  
  
  Sanoin. - "Ei en ymmärrä."
  
  
  "Minulla on yhteyksiä. Tiedän oikeat kaverit. Teen heille silloin tällöin palveluksen. Esimerkiksi, jos he haluavat minun nojaavan johonkin. Olen aika hyvä siinä.
  
  
  "Oletko lihas?"
  
  
  "Kyllä voit sanoa niin."
  
  
  "Oletko koskaan nojautunut ketään vakavasti? Oletko koskaan allekirjoittanut sopimusta? "
  
  
  "No, en haluaisi puhua sellaisesta", Henry sanoi. "Tarkoitan, ei olisi viisasta mykistää sitä, vai mitä?" Hän pysähtyi antaakseen sanojen tunkeutua sisään ja sanoi sitten: "Haluaisin ehdottomasti käpertyä tuon pienen Limey-pojan kanssa. Voin opettaa hänelle muutaman tempun! »
  
  
  - Ja viedä hänet mukaasi Las Vegasiin?
  
  
  "Ymmärrät idean."
  
  
  "Vai onko se San Francisco? Mistä olet kotoisin? "
  
  
  Oli lyhyt tauko, ja sitten Henry sanoi kovalla, epäystävällisellä äänellä: "Mikä sinun asiasi on?"
  
  
  ”Olen kiinnostunut ihmisistä, jotka eivät tiedä mistä ovat kotoisin. Se huolestuttaa minua."
  
  
  "Vie nenäsi pois töistäni", Henry murisi. "Se tulee olemaan paljon terveellisempää."
  
  
  "Et vastannut kysymykseeni, Henry", vaadin pehmeästi yllättäen hänet sanomalla hänen nimensä.
  
  
  Hän kirosi ja nousi jaloilleen, painavana varjona pimeydessä, suuret kätensä puristettuina kivinyrkeihin.
  
  
  "Nouse ylös!" - hän sanoi vihaisesti odottaen, että nousen ylös. Hän otti uhkaavan askeleen lähemmäs. "Nouse ylös, minä sanoin!"
  
  
  Kurotin taskuni, otin kultakärkisen savukkeen ja sytytin sen kevyesti. Suljin sytyttimen ja sanoin: "Henry, mikset vain istu alas ja vastaa kysymykseeni?"
  
  
  "Perkele!" - Henry sanoi uhkaavasti. "Nouse ylös, paskiainen."
  
  
  Otin tupakan suustani ja yhdellä jatkuvalla liikkeellä työnsin sen Henryn kasvoihin, tuhka levisi ja kipinät lensivät hänen silmiinsä.
  
  
  Hänen kätensä nousivat vaistomaisesti suojelemaan kasvojaan, silmäluomet sulkivat refleksiivästi; ja sillä hetkellä hyppäsin tuoliltani, kyynärvarteni kaareutuneena, koko vartaloni sai shokin kiinni, kun jäätynyt, litteä nyrkkini ajoi syvälle Henryn vatsaan juuri hänen rintakehänsä alle.
  
  
  Hän päästi räjähtävän murauksen ja kaksinkertaistui tuskassa. Löysin häntä kasvoihin, kun hän kaatui, osuin hänen nenänseltään, murtaen ruston. Henry suutteli polvensa taipuessa, kun hän liukui kohti paasikiviä. Veri valui hänen sieraimistaan hänen leukaan ja laatoille.
  
  
  "Herranjumala!" - hän huokaisi kivusta. Satuttaa. Hän painoi kätensä murtunutta nenää vasten. "Ei enempää!"
  
  
  Astuin taaksepäin ja katsoin edessäni olevaa suurta, avutonta, kyyrystävää hahmoa.
  
  
  "Mistä olet kotoisin, Henry?" - kysyin häneltä hiljaa.
  
  
  Iso mies veti syvään henkeä.
  
  
  "Vegas", hän sanoi kipu äänessään. ”Olen ollut Vegasissa parin viime vuoden ajan. Sitä ennen se oli San Francisco."
  
  
  "Mitä sinä teet Vegasissa?"
  
  
  Henry pudisti päätään.
  
  
  "Ei mitään", hän sanoi. ”Olin ennen urheilijana seurassa. Minut erotettiin viime kuussa."
  
  
  "Nouse ylös."
  
  
  Henry nousi hitaasti jaloilleen, ristiin toisen kätensä vatsansa päälle ja painaen toisen nenälleen, huomioimatta hänen ranteeseensa tippuvaa verta.
  
  
  "Keitä yhteyshenkilönne ovat?"
  
  
  Henry pudisti päätään. "Minulla ei ole", hän mutisi. "Se oli vain keskustelua." Hän pisti silmääni. "Rehellisesti! Minä kerron sinulle totuuden!" Hän yritti vetää syvään henkeä. "Jumala, tuntuu kuin olisit murtanut kylkiluun."
  
  
  "Minusta sinun pitäisi lähteä täältä", ehdotin.
  
  
  "A?"
  
  
  "Tänä iltana", sanoin melkein miellyttävästi. "Luulen, että se on sinulle parempi."
  
  
  ”Hei, kuuntele...” Henry aloitti, pysähtyi ja tuijotti minua yrittäen lukea ilmeeni pimeydessä, mutta turhaan. Hän luovutti.
  
  
  "Okei", hän huokaisi. – Nojasin miehiin tarpeeksi omana aikanani.
  
  
  Nyt taitaa olla minun vuoroni, vai mitä? Hän pudisti päätään. "Minä ja iso suuni."
  
  
  Hän perääntyi hitaasti luotani, kunnes saavutti aulan ovet, ja sitten kääntyi nopeasti ja käveli sisään.
  
  
  Istuin takaisin tuolille ja otin esiin toisen tupakan.
  
  
  "Tupakoit liikaa", sanoi ääni terassin kaukaa, pimeämmistä päästä. ”Olen yllättynyt, että ihminen, joka polttaa yhtä paljon kuin sinä, liikkuu niin nopeasti. Olin varma, että loukkaantuisit. Mitä Henry, hän on iso mies, n'est ce pas? "
  
  
  "Hei, Jean-Paul", sanoin hämmästymättä. "Kuinka kauan olet täällä?"
  
  
  "Riittävän kauan. Alistat itsesi liian monille vaaroille, ystäväni.
  
  
  "Hän ei ole vaarallinen. Hän on punk.
  
  
  "Hän melkein kuoli", Jean-Paul sanoi. "Jos hän olisi tiennyt, kuinka lähelle hän oli päässyt, hän olisi värjäänyt alusvaatteensa."
  
  
  "Olin väärässä hänen suhteensa", sanoin raittiisti. "Luulin, että hän oli Stocellin perässä. Minun olisi pitänyt tietää paremmin. Hän on ei kukaan."
  
  
  "Se tapahtuu. On parempi olla väärässä ja pyytää anteeksi, jos et voi olla oikeassa. Muuten, kuka oli se meksikolainen, joka tuli luoksesi tänä iltapäivänä?
  
  
  – Hän sanoi olevansa Luis Aparicio. Hän yritti myydä minulle palvelujaan oppaana, avustajana tai parittajana - mitä ikinä halusin. Luulin, että ystäväsi saattoivat lähettää sen.
  
  
  "Voi olla. Mikä saa sinut ajattelemaan noin?"
  
  
  "Epäilyttävä luonteeni", sanoin kuivasti. "Toisaalta Consuela sanoo, ettei ole koskaan kuullut hänestä ennen."
  
  
  Jean-Paul pysähtyi. Sitten, melkein jälkikäteen, hän sanoi: "Muuten, minulla on sinulle viesti. Ilmeisesti, mitä ikinä sanoit heille tänä iltana, sait nopean vastauksen. Suunnittele huomenna iltapäivällä El Cortijon härkätaistelua varten. Se alkaa neljältä."
  
  
  "Milloin sait tämän viestin?" - kysyin epäilyttävästi.
  
  
  ”Juuri ennen kuin palasit hotelliin. Olin matkalla toimittamaan sitä, kun ystäväsi Henry ilmestyi. Päätin odottaa, kunnes olemme yksin."
  
  
  "Keneltä tämä on?"
  
  
  "Hän sanoi, että hänen nimensä on Bickford. Hän sanoi siirtäneensä puhelun pomolleen. Keskustelet johtajien kanssa."
  
  
  "Tässä kaikki?"
  
  
  "Se riittää, eikö olekin?"
  
  
  "Jos olet puhunut Bickfordin kanssa", sanoin, "niin tiedät mitä sanoin heille. Haluan sinun jättävän Stocellin taakse."
  
  
  "Niin hän sanoi. Hän kertoi minulle myös uhkauksestasi.
  
  
  "Hieno?"
  
  
  Jopa pimeässä näin Jean-Paulin kasvojen muuttuvan vakaviksi. – Kansani Marseillessa haluaa, että Stocelli rangaistaan. Emme voi painostaa meksikolaisia ystäviämme enempää kuin meillä jo on. Se on heidän päätöksensä."
  
  
  "Ja sinä?"
  
  
  Hän kohautti olkiaan. "Jos meidän on pakko, voimme odottaa. Stocelli ei koskaan poistu tästä hotellista elossa. Hän kuitenkin lisäsi, että jos he päättävät olla hyväksymättä ehdotustasi, jos he päättävät ajaa Stocellia takaa uhkauksistasi huolimatta, sinäkään et todennäköisesti elä kauan. Oletko miettinyt tätä?
  
  
  "On paljon ajateltavaa, eikö niin?" - Sanoin helposti ja astuin itse aulaan.
  
  
  * * *
  
  
  Huoneessani purin Xerox Telecopier 400:n kotelostaan ja asetin sen puhelimen viereen. Puheluni Denveriin toimitettiin ilman suuria viiveitä.
  
  
  "Oletko keksinyt mitään?"
  
  
  "Löysimme merkin", Denver sanoi. ”Meillä ei ole vielä kaikkia matkustajaluetteloluetteloita, mutta löysimme ne Air Francesta, Air Canadasta ja Easternistä. Voimmeko puhua avoimesti vai haluatko tämän olevan puhelimessa?
  
  
  "Autossa", sanoin. "Tässä on vaikeuksia. Michaudin järjestö osallistui. Ja he saivat paikalliset ystävänsä mukaan."
  
  
  Denver vihelsi. "Käsi ovat täynnä, eikö niin?"
  
  
  "Minä jaksan tämän."
  
  
  Denver sanoi: "Okei, laitamme sen puhelinkopiokoneeseen. Muuten, meillä oli onnea. Meillä on tiedosto tästä aiheesta. Luottotarkastustoimistomme läpi. Muutama vuosi sitten he tekivät raportin hänen yrityksestään. Olemme sisällyttäneet raporttiin joitain kohokohtia. Meillä ei ole vielä kaikkea tietoa hänestä, mutta hän ei oikein sovi Stocellin ystäväryhmään, kuten näemme."
  
  
  "Laita se johtoon", sanoin Denverille ja asetin luurin telekopiokoneen telineeseen ja käynnistin laitteet.
  
  
  Kun kone oli toiminut, otin puhelimen ja sanoin: "Anna minulle kaikki, mitä saat selville mahdollisimman pian."
  
  
  "Luitko raportin viimeisen rivin?" Denver kysyi.
  
  
  "Ei vielä."
  
  
  "Lue tämä", Denver sanoi. "Stocellin pitäisi pelotella helvettiä, jos hän saa tietää tästä."
  
  
  Keräsin varusteeni ja palasin lukemaan muutaman kappaleen faksatusta raportista.
  
  
  MATKUSTAJIEN VERTAILU Manifestit varten? AIR FRANCE, JFK - ORLY, 20. huhtikuuta - AIR FRANCE, ORLY MARSEILLEEN, 20. huhtikuuta - NATIONAL AIRLINES, JFK - MIAMI INTERNATIONAL, 28. huhtikuuta - AIR CANADA, NEW YORK - MONTREAL, 4.5.
  
  
  ENSIMMÄINEN LUOKKA STOCELLIN MATKUSTAJILLE KAIKILLE KORKEEMMAT LENTOT. MUIDEN ENSIMMÄISEN LUOKAN MATKUSTAJAN NIMEN PISTÄMINEN KIELTO. MATKUSTAJAT ON KIRJOITETTU UUDELLEEN HERBERT DIETRICHIN NIMEN alle.
  
  
  TARKISTAMINEN AIR CANADA MATKUSTAJAKUVASTA,
  
  
  MONTREAL TO LAGUARDIAAN, 5/6 - RAYMOND DATTUAN JA HERBERT DIETRICHIN NIMEN LUETTELOT.
  
  
  LOPPUUN TARKISTA AEROMEXICO, JFK MEXICO CITY JA AC
  
  
  
  
  
  APULCO, 4/5 - STOCELLI JA DIETRICH.
  
  
  JATKETAAN MUIDEN MATKUSTAJIEN MANIFESTIEN TARKISTAMISTA. ILMOITAMME MITEN SAAMME TIEDOT.
  
  
  PARAS INDIKAATIO: HERBERT DIETRICH SIJAITSEE ACAPULCOssa.
  
  
  - LOPPU -
  
  
  Huomasin toisen arkin:
  
  
  DIETRICH CHEMICAL COMPANY, INC.:N LUOTTOTARKASTUSRAPORTISTA PERUSTUVAT TIEDOT.
  
  
  HERBERT DIETRICH, PRESIDENTTI. KOKO RAPORTTI SAATAVILLA. SEURAAVA ON VAIN HENKILÖTIEDOT: HERBERT DIETRICH, 63, VIDER, OSOITE 29 FAIRHAVEN, MAMARONECK, NEW YORK. DIETRICH BORN LAWRENCE, KANSAS. Valmistui KANSAS-YLIOPISTOSTA. MS in Chemistry, Cornell. TUTKIMUSKEMI, UNION CARBIDE, EI DUPONT, TYÖSTÄ ATBOMB KEMIASTA MANHATTAN-PROJEKTISSÄ MAAILMANSODAN AIKANA KEMIAN JA KEMIAN TUTKIMUSJOHTAJA SODAN JÄLKEEN. AVAA OMA T&K-LABORATORIO, 1956. DIETRICH CHEMICAL CO. TYÖNTEKIJÄN TYÖNTEKIJÄN TYÖNTEKIJÄN TYÖNTEKIJÄN TYÖNTEKIJÄN TYÖNTEKIJÖITÄ ON TÄLLÄ KOLMEkymmentä. TUTKIMUSPROJEKTEIHIN ERITTYVÄ TOIMINTA
  
  
  HARJOITTELE. JOITANKIN RIIPPUMATTOMAT TUTKIMUKSET. VÄHÄMIEN ARVOJEN PATENTOITUJEN FORMULUJEN MYYNTI TUON SEITSEMÄN ARVON VUOSITTAVAA VERKKOTULOA. VUOSITTINEN YLIMÄÄRÄ YLITTÄÄ 3 000 000 $. DIETRICH on asunut MAMARONEKISSA VUODESTA 1948. SUURI KUNNITUS. TALOUDELLINEN TURVA. AKTIIVINEN KIRKKO- JA YHTEISÖRYHMISSÄ. LAPSET: SUSAN, SYNTYNYT 1952. ALICE, SYNTYNYT 1954. EI Avioliitoissa. VAIMO: Charlotte, kuoli 1965.
  
  
  OLEMME ALOITTAVAT TÄYDELLISEN TUTKIMUKSEN. LÄHETÄN RAPORTIN VALMISTUUN.
  
  
  - LOPPU -
  
  
  Laitoin kaksi paperiarkkia, riisuin vaatteita ja menin nukkumaan. Makasessani pimeässä juuri ennen kuin nukahdin, kävin mielessäni raportin ensimmäisen sivun viimeisen rivin:
  
  
  VIIMEINEN RAPORTTI: HERBERT DIETRICH SIJAITSEE ACAPULCOssa.
  
  
  Mietin, kuka helvetti oli Herbert Dietrich ja mikä mahdollinen yhteys hänellä voisi olla rikollisiin, kuten Stocelli, Michaud, Dattua, Torregrossa, Vignal, Webber ja Klien?
  
  
  LUKU KAHdeksAS
  
  
  Seuraavana aamuna olin uima-altaalla, kun Consuela Delgardo tuli alas portaita ja altaan nurmikon poikki liittymään minuun. Olin yllättynyt nähdessäni kuinka paljon viehättävämpi hän oli päivänvalossa. Hän käytti löysää, kudottua, kevyttä rantatakkia, joka päättyi juuri hänen lantionsa alapuolelle ja esitteli upeita jalkojaan, jotka kiersivät rytmisessä, virtaavassa askeleessa, kun hän käveli minua kohti.
  
  
  "Hyvää huomenta", hän sanoi miellyttävän käheällä äänellään hymyillen minulle. "Aiotko kutsua minut istumaan?"
  
  
  "En odottanut näkeväni sinua enää", sanoin. Vedin hänelle tuolin. "Haluaisitko drinkin?"
  
  
  "Ei niin aikaisin aamulla." Hän riisui rantatakkinsa ja levitti sen lepotuolin selkänojan päälle. Alla oli tummansininen uimapuku, melkein läpinäkyvä paitsi rintakehä ja haara. Näytti siltä, että hänellä oli verkkosukka yllään uimapukunsa päällä. Vaikka se peitti hänet enemmän kuin bikinit, se oli melkein yhtä paljastava ja varmasti paljon vihjailevampi. Consuela huomasi, että katsoin häntä,
  
  
  "Pitää siitä?" hän kysyi.
  
  
  "Se on erittäin viehättävä", myönsin. "Harvat naiset voivat käyttää sitä ja näyttää yhtä hyvältä kuin sinä."
  
  
  Consuela makasi tuolille, jonka vedin hänelle. Jopa suorassa auringonvalossa hänen ihonsa näytti sileältä ja joustavalta.
  
  
  "Sanoin heille, että olin vieraasi", Consuela huomautti, "toivottavasti ette välitä."
  
  
  "Tervetuloa. Mutta miksi? Olen varma, että se ei ole sosiaalinen puhelu."
  
  
  "Olet oikeassa. Minulla on sinulle viesti."
  
  
  "Alkaen?"
  
  
  "Bickford."
  
  
  "El Cortijon härkätaistelusta? Sain viestin eilen illalla.
  
  
  "Minä menen kanssasi", Consuela sanoi.
  
  
  "Joten he tunnistavat minut?"
  
  
  "Kyllä, toivon, että et viitsi viedä minua ulos kotoa", hän lisäsi iloisella äänensävyllä. "Useimmat miehet haluaisivat siitä."
  
  
  "Perkele!" - Sanoin ärtyneenä. "Miksi he eivät voi vain sanoa minulle kyllä tai ei? Miksi kaikki tämä hölynpöly? "
  
  
  - Ilmeisesti kerroit eilen illalla Bickfordille jotain heidän toiminnastaan. Se järkytti heitä. He eivät uskoneet kenenkään tietävän niin paljon leikkauksesta, jota he suorittivat. Luulen, että onnistuit pelottamaan heidät.
  
  
  "Mihin sinä sovit tähän kaikkeen?" - Kysyin häneltä suoraan.
  
  
  "Se ei kuulu sinulle."
  
  
  "Voisin tehdä tästä oman yritykseni."
  
  
  Consuela kääntyi ja katsoi minua. "Enkö minä ole tärkeä operaatiossa. Ota minut vain nimellisarvolla."
  
  
  "Ja mikä se on?"
  
  
  "Vain viehättävä nainen, joka kävelee ajoittain ympäri kaupunkia."
  
  
  "Ei", sanoin, "olet enemmän. Lyön vetoa, että jos katsoisin passiasi, se olisi täynnä viisumileimoja. Vähintään kahdeksasta kymmeneen matkaa Eurooppaan. Suurin osa osallistumisleimoista tulee olemaan Sveitsi ja Ranska. Oisko?"
  
  
  Consuelan kasvot jäätyivät. "Pastari", hän sanoi. "Näit sen!"
  
  
  "Ei", sanoin pudistaen päätäni. "Se on selvää. Yrityksessäsi on paljon rahaa. He eivät voi antaa niiden kellua täällä Meksikossa tai osavaltioissa. Paras paikka piilottaa se on Sveitsi tai Bahama - numeroiduilla seteleillä. Jonkun on vietävä rahat täältä sinne. Kuka on parempi kuin sinä? Houkutteleva, kulttuurisesti tyylikäs nainen. Voit lyödä vetoa siitä, että olet heidän lähetti.
  
  
  
  
  
  Se, joka tekee kaikki ihanat matkat ja hymyilee niin miellyttävästi tullivirkailijoille maan halki kulkiessaan ja jonka tuntee puoli tusinaa pankkien pankkivirkailijaa Zürichissä, Bernissä ja Genevessä.
  
  
  "Mistä muusta olet niin varma?"
  
  
  "Et koskaan kanna huumeita. He eivät koskaan ota riskiä jäädä kiinni huumeiden salakuljetuksesta. Sitten heidän on löydettävä toinen kuriiri, johon he voivat luottaa käteisellä samalla tavalla kuin he nyt luottavat sinuun. Ja se on vaikea tehdä."
  
  
  "Olet vitun oikeassa!" Consuela suuttui: "He tietävät, etten koskaan kanna huumeita mukanani."
  
  
  "Parantaako oloa, kun ajattelee, että teillä on vain rahaa?" - kysyin häneltä hieman sarkasmia äänessäni. "Onko tämä kaikki hyvin? Tiedätkö, heroiini tekee rahaa. Jos aiot olla moraalinen, mihin vedät rajan? "
  
  
  "Kuka sinä olet puhumaan minulle noin?" - Consuela kysyi vihaisesti. "Mikään, mitä teet, ei myöskään kestä tarkastelua."
  
  
  En sanonut mitään.
  
  
  "Emme ole niin erilaisia", Consuela sanoi minulle, vihan hukuttaen hänen äänensä kuin sinivalkoinen jää peittäen kiven keskitalvella. "Tajusin kauan sitten, että tämä on vaikea elämä. Tiedät parhaasi. Sinä teet työsi ja minä omani. Älä vain tuomitse minua." Hän kääntyi pois minusta. "Hyväksy minut sellaisena kuin olen, siinä kaikki."
  
  
  "Teen hyvin vähän tuomioita", sanoin hänelle. "Eikä sinun tapauksessasi mitään."
  
  
  Ojensin käteni, tartuin hänen leukaansa ja käänsin hänen kasvonsa minua kohti. Hänen silmänsä olivat jäätyneet kylmästä suuttumuksesta. Mutta ohuen tukahdutetun raivokerroksen alla tunsin kiehuvien tunteiden pyörteen, jota hän tuskin pystyi hallitsemaan. Tunsin sisälläni voimakkaan reaktion hänen ihonsa sileyden äkilliseen aistilliseen tunteeseen sormillani, ja minussa syntyi ylivoimainen tarve päästää hänen sisällään riehuva myllerrys valloilleen.
  
  
  Pitkän, loputtoman minuutin ajan pakotin hänet katsomaan minua. Taistelimme hiljaisen taistelun muutaman sentin välissä, joka erotti kasvomme, ja sitten annoin sormieni liukua hitaasti hänen leukaansa pitkin ja luistaa hänen huulillaan. Jää suli, viha jätti hänen silmänsä. Näin hänen kasvonsa pehmentyvän, sulavan täydelliseen ja täydelliseen antautumiseen.
  
  
  Consuela avasi huulensa hieman pureskelemalla sormiani irrottamatta silmiään minusta. Painoin käteni hänen suuhunsa vasten ja tunsin hänen hampaidensa koskettavan lihaani. Sitten hän päästi irti. Poistin käteni hänen kasvoiltaan.
  
  
  "Hitto sinä", Consuela sanoi kuiskalla, joka tuskin tavoitti minua.
  
  
  "Tunnen samoin." Ääneni ei ollut kovempi kuin hänen.
  
  
  "Mistä sinä tiedät miltä minusta tuntuu?"
  
  
  Nyt viha kohdistui häneen, koska hän oli niin heikko ja antoi minun löytää sen.
  
  
  "Koska tulit tänne tapaamaan minua, kun olisit voinut yhtä helposti soittaa. Tämän hetken ilmeen takia. Koska se on jotain, jota en voi pukea sanoiksi tai edes yrittää selittää."
  
  
  vaikenin. Consuela nousi seisomaan ja otti rantatakkinsa. Hän laittoi sen yhdellä joustavalla liikkeellä. Seisoin hänen vieressään. Hän katsoi minua.
  
  
  "Mennään", sanoin ja tartuin hänen käteensä. Kävelimme uima-altaan reunaa ja sorapolkua pitkin ylös useita portaita ylös, jotka johtivat terassille ja hisseille, jotka veivät meidät huoneeseeni.
  
  
  * * *
  
  
  Seisoimme lähellä toisiamme hämärässä ja viileässä huoneessa. Suljin verhot, mutta valo tuli silti läpi.
  
  
  Consuela halasi minua ja painoi kasvonsa olkapäälleni lähelle niskaani. Tunsin hänen poskiensa pehmeyden ja hänen huultensa kosteuden, kun hänen hampaansa purivat varovasti niskani jänteitä. Vedin häntä lähemmäs itseäni, hänen rintojensa raskas täyteläisyys painoi pehmeästi rintaani vasten, käteni puristaen hänen reisiään.
  
  
  Nyt kun hän oli päättäväisesti nostanut kasvonsa minua kohti, nojauduin häntä kohti. Hänen suunsa alkoi ilkeästi, sitkeästi, hellittämättömästi etsiä huuliani ja suutani. Riisuin hänen rantatakinnsa, vedin hänen olkapäitään olkahihnat ja vedin puvun hänen lantiolleen. Hänen rinnansa olivat uskomattoman pehmeät - silkkinen iho paljaalla rintakehälläni.
  
  
  "Oo, odota", hän sanoi hengästyneenä. "Odota." Ja hän jätti käteni riittävän pitkäksi vetääkseen puvun lantioltaan ja astuakseen pois siitä. Hän heitti kourallisen verkkoa tuolille ja kurkotti uimahousujeni vyötärönauhaa kohti. Astuin ulos heistä ja liikuimme yhdessä niin vaistomaisesti, kuin olisimme tehneet tämän toiminnan niin monta kertaa aiemmin, että nyt siitä tuli meille toinen luonto, eikä meidän tarvinnut miettiä, mitä tehdä seuraavaksi.
  
  
  Muutimme sänkyyn. Otin hänen puoleensa uudelleen ja olin hyvin lempeä ja erittäin sinnikäs hänen kanssaan, kunnes hän heräsi eloon sylissäni.
  
  
  Eräänä päivänä hän sanoi hengästyneenä: "En uskonut, että se olisi tällaista. Jumalauta kuinka hyvä.
  
  
  Hän vapisi sylissäni. "Voi luoja, tämä on hyvä!" - hän huudahti hengitellen lämmintä, kosteaa hengitystään korvaani. "Rakastan mitä teet minulle! Älä lopeta! "
  
  
  Hänen ihonsa oli ohut ja pehmeä, sileä ja hienovarainen hien kiilto, sileä kuin kypsän naisen vartalo, turvonneena jännityksestä. Hänen huulensa olivat lämpimät ja märät, takertuen märkästi minuun missä tahansa hän suuteli minua. Hän liikkui hitaasti vastauksena sormeniskuihini, kunnes hän oli märkä ja täynnä, eikä voinut vastustaa kääntymistä päättäväisesti minua kohti.
  
  
  Lopulta tulimme yhteen hullun kiireen vallassa, hänen kätensä kietoutuneena ympärilleni, hänen jalkansa kietoutuneet minun kanssani, hän painoi itseään minua vasten niin lujasti kuin pystyi, veti minut käsiinsä sisäänsä, hänen kurkkustaan kuului hieman lävistäviä ääniä, jotka kasvoivat kissan kaltainen murina, täynnä avuttomuutta.
  
  
  Viime hetkellä hänen silmänsä avautuivat ja katsoivat kasvoihini, vain käden päässä hänestä, ja hän huusi särkyneellä äänellä: "Hitto eläin!" kun hänen ruumiinsa räjähti minua vasten, hänen lantionsa löivät minua vasten raivolla, jota hän ei voinut hillitä.
  
  
  Myöhemmin makasimme yhdessä, hänen päänsä olkapäälläni, jokainen polttamassa tupakkaa,
  
  
  "Se ei muuta mitään", Consuela sanoi minulle. Hänen silmänsä oli kiinnitetty kattoon. "Tämän halusin tehdä..."
  
  
  "...Halusimme tehdä tämän", korjasin häntä.
  
  
  "Okei, olemme", hän sanoi. "Mutta se ei muuta mitään. Ajattele sitä heti."
  
  
  "En uskonut, että niin olisi."
  
  
  "Se oli kuitenkin hyvä", hän sanoi kääntyen minuun ja hymyillen. "Tykkään rakastelusta päivänvalossa."
  
  
  "Se oli erittäin hyvä."
  
  
  "Herra", hän sanoi, "oli niin hyvä saada taas mies. Kukaan ei ollut huolissaan. Vain suoraan”, halasin häntä tiukemmin.
  
  
  "Tämä on hullua", Consuela ajatteli. – Sen ei pitäisi olla näin hyvä ensimmäisellä kerralla.
  
  
  "Se tapahtuu joskus".
  
  
  "Luulen, että pärjäät aina", Consuela sanoi. "Älä vain ajattele sitä, eikö? Emme tiedä, tapahtuuko tämä enää koskaan, vai mitä? "
  
  
  Hän kääntyi minua kohti niin, että hän makasi kyljellään, laittoi toisen jalkani minun päälleni ja painoi itsensä vartaloani vasten.
  
  
  "Kuule", hän sanoi kiireellisesti kuiskaamalla, "ole varovainen, okei? Lupaa minulle, että olet varovainen.
  
  
  "Voin pitää itsestäni huolta", sanoin.
  
  
  "Näin kaikki sanovat", hän sanoi. Hänen sormensa koskettivat arpia rinnassani. "Et ollut niin varovainen, kun sait sen, ethän?"
  
  
  "Olen varovaisempi."
  
  
  Consuela hyppäsi pois luotani ja makasi selällään.
  
  
  "Paska!" - hän sanoi käheällä kypsällä äänellä. "Naisena oleminen on helvettiä. Tiedätkö mitä tämä on?"
  
  
  LUKU 9
  
  
  Consuela meni kotiin pukeutumaan. Hän sanoi palaavansa noin tunnin kuluttua hakemaan minut tapaamiseen myöhemmin. Olin rauhassa suihkussa ja parranajoin, kun puhelin soi. Karu ääni ei vaivautunut tunnistamaan itseään.
  
  
  "Stocelli haluaa nähdä sinut. Juuri nyt. Hän sanoo, että se on tärkeää. Nouse tänne mahdollisimman nopeasti.
  
  
  Puhelin hiljeni käsissäni.
  
  
  * * *
  
  
  Stocellin tummat, pyöreät kasvot olivat melkein purppuraisia voimattomasta raivosta.
  
  
  "Katso tätä", hän karjui minulle. "Hitto! Katsokaa vain tätä! Paskiainen sai sen kaikesta huolimatta.
  
  
  Hän osoitti paksulla etusormellaan ruskeaan paperiin käärittyä pakkausta, johon oli teipattu sininen paperi.
  
  
  "Luuletko, että tämä on minun pirun pyykkini?" Stocelli huusi minulle käheällä äänellään. "Ota se. Tule, ota se! »
  
  
  Otin pussin sohvapöydältä. Se oli paljon raskaampi kuin sen olisi pitänyt olla.
  
  
  "Me avasimme sen", Stocelli murisi. "Arvaa mitä on sisällä."
  
  
  "Minun ei tarvitse arvata."
  
  
  "Olet oikeassa", hän sanoi raivoissaan. "Viisi kiloa hevosta. Pidätkö siitä?"
  
  
  "Kuinka hän joutui tänne?"
  
  
  "Saatantti toi sen. Hän nousee hissillä, joten poikani pysäyttävät hänet sisäänkäynnillä. Hän kertoo heille, että tämä on pyykki, jonka lähetin eilen, laittaa sen tuolille ja vie hissin takaisin alas. He jopa tippiä hänelle. Nämä tyhmät paskiaiset! Pirun paketti istuu siellä yli tunnin ennen kuin he edes ajattelevat kertoa siitä minulle. Pidätkö siitä? »
  
  
  "Oliko hän hotellin työntekijä?"
  
  
  Stocelli nyökkäsi. "Kyllä hän on työntekijä. Toimme hänet tänne... Hän tietää vain, että hän istuu tiskillä palvelijakopissa odottamassa toimitusta. Pyykkipaperissa on nimeni ja kattohuoneiston numero, joten hän tuo sen tänne."
  
  
  Kysyin. - "En usko, että hän näki kuka sen jätti?"
  
  
  Stocelli pudisti pyöreää, melkein kaljua päätään. "Ei, se oli juuri niin. Tämän olisi voinut ottaa esille kuka tahansa hotellin pysäköintipalvelusta. Hän vain sattui näkemään sen ensimmäisenä ja ajatteli tuovansa toisen paketin."
  
  
  Stocelli polki raskaasti ikkunaa kohti. Hän katsoi tyhjänä pakettia, mutta ei nähnyt sitä. Sitten hän käänsi paksun, muhkean vartalonsa minua kohti.
  
  
  "Mitä helvettiä olet tehnyt viimeisen puolentoista päivän aikana?" - hän kysyi ärtyneenä.
  
  
  "Ei sinua kuolemasta", sanoin yhtä terävästi. "Michaud-järjestö lähetti tänne henkilön tappamaan sinut."
  
  
  Hetken Stocelli oli sanaton. Hän löi nyrkkinsä toiseen käteensä turhautuneena.
  
  
  "Mitä helvettiä?" hän räjähti. "Kirous? Ensin komissio ja nyt Michaud-jengi? Hän pudisti päätään kuin lyhyt vihainen härkä. Hän vaati. - "Mistä tiesit tästä?"
  
  
  "Hän otti minuun yhteyttä."
  
  
  "Minkä vuoksi?" - Stocellin pienet silmät keskittyivät minuun ja kapenevat epäilyttävästi hänen pyöreillä kasvoillaan. Hän ei ajanut parranajoa, ja musta sänki erottui niiden harvojen hiusten mustan kiillon kanssa, jotka hän kampasi kaljuun kohtaansa.
  
  
  "He haluavat minun auttavan heitä tappamaan sinut."
  
  
  "Ja sinä kerrot minulle tästä?" Hän laittoi kätensä lanteilleen, hänen jalkansa hajallaan, nojaten minua kohti, ikään kuin hänen olisi vaikea estää itseään hyökkäämästä minua vastaan.
  
  
  "Miksi ei? Haluat tietää, eikö niin?"
  
  
  "Mitä kerroit heille?" - Stocelli kysyi.
  
  
  "Pääsemään pois sinusta."
  
  
  Stocelli kohotti kulmakarvojaan kysyvästi. "Oikeasti? Jotain muuta? Ja jos ei, mitä sitten?"
  
  
  "Sitten paljastan heidän organisaationsa."
  
  
  "Kerroitko sinä sen heille?"
  
  
  Nyökkäsin.
  
  
  Stocelli puristi pieniä huuliaan mietteliäänä... "Sinä pelaat rajua, eikö niin..."
  
  
  "He myös".
  
  
  "Mitä he sanoivat, kun kerroit heille sen?"
  
  
  "Minun pitäisi saada heidän vastauksensa tänä iltapäivänä."
  
  
  Stocelli yritti olla osoittamatta huolta. "Mitä luulet heidän sanovan?"
  
  
  "Päätä itse. He tarvitsevat Michaudin organisaatiota enemmän kuin sinä. Se tekee sinusta kuluvan."
  
  
  Stocelli oli realisti. Jos hän pelkäsi, hän ei näyttänyt sitä. "Joo, niin varmaan?" Hän vaihtoi yhtäkkiä aihetta. "Kuka on täällä Marseillesta?"
  
  
  "Joku nimeltä Jean-Paul Sevier. Tiedätkö hänet?"
  
  
  Hänen otsansa rypistyi mietteliäänä. "Sevier?" Hän pudisti päätään. "En usko, että olen koskaan tavannut häntä."
  
  
  Kuvailin Jean-Paulia.
  
  
  Stocelli pudisti jälleen päätään. "En vieläkään tunne häntä. Mutta se ei tarkoita mitään. En koskaan kiinnittänyt heihin mitään huomiota, paitsi organisaation johtajiin. Michaud, Berthier, Dupre. En tuntisi ketään muuta."
  
  
  - Merkitseekö nimi Dietrich sinulle mitään?
  
  
  Ei reaktiota. Jos Stocelli tiesi nimen, hän piilotti sen hyvin. "En ole koskaan kuullut hänestä. Kenen kanssa hän on?
  
  
  "En tiedä onko hän kenenkään kanssa. Oletko koskaan ollut tekemisissä tämän nimisen kanssa? "
  
  
  "Kuule", Stocelli murahti, "olen tavannut pari tuhatta miestä elämäni aikana. Miten ihmeessä odotat minun muistavan kaikki, jotka olen tavannut? Se on varma - en ole koskaan ollut tekemisissä kenenkään kanssa. Kuka tämä tyyppi on?"
  
  
  "En tiedä. Kun saan tietää, ilmoitan siitä."
  
  
  "Okei", Stocelli sanoi jättäen huomioimatta aiheen. "Nyt minulla on pieni työ sinulle. Haluan sinun pääsevän eroon tästä pirun paketista. Hän osoitti peukalolla pakettia.
  
  
  "En ole sinun asiamies. Pyydä jotakuta ihmisistäsi heittämään se pois.
  
  
  Stocelli nauroi äänekkäästi. "Mitä sinulle tapahtui? Pidätkö minua tyhmänä? Luuletko, että olen tarpeeksi tyhmä antaakseni kenenkään pojistani juosta ympäri tätä hotellia viiden kilon heroiinin kanssa? Jos he jäävät kiinni, se on kuin osoittaisi minua sormella. Lisäksi tiedät pirun hyvin, etten voi luottaa siihen, että he pääsevät eroon tästä. Tiedätkö kuinka paljon se maksaa? Kenelle annan sen, hän yrittää ensin selvittää, mistä näkökulmasta hän voi myydä sen. Viisi kiloa on parempi kuin miljoona dollaria kadulla. Se on liian suuri houkutus. Ei herra, ei yksikään pojistani! "Muutin mieleni. "Okei", sanoin. "Minä otan sen." Stocelli alkoi yhtäkkiä epäillä helppoa sopimustani. "Odota hetki", hän murisi. "Ei niin nopeasti. Mikset käskenyt minua lähtemään? Pyydän sinulta suurta palvelusta. Jäät kiinni tästä ja vietät seuraavat kolmekymmentä vuotta meksikolaisessa vankilassa, eikö niin? Kuulemani mukaan ei ole paikkaa, missä viettää edes kolmekymmentä minuuttia. Joten miksi haluat työntää kaulaasi niin pitkälle minun puolestani? "
  
  
  Hymyilin hänelle ja sanoin: "Ei sillä ole väliä, Stocelli. Olen ainoa täällä, johon voi luottaa, että hän pääsee eroon tästä puolestasi enkä likaannu persettäni. En aikonut kertoa hänelle mitä tarkoitin. Mitä vähemmän Stokely tiesi suunnitelmistani, sitä parempi. Stocelli nyökkäsi hitaasti. "Joo. Ajattele sitä, se on hauskaa, eikö olekin? Osoittautuu, että kaikista pojistani olet ainoa, johon voin luottaa."
  
  
  "Todella hauskaa."
  
  
  Otin paketin ja työnsin sen käteni alle ja käännyin sitten lähteäkseni.
  
  
  "Kerro minulle, mitä tapahtuu", Stocelli sanoi melkein ystävällisellä äänellä. Hän käveli kanssani ovelle. "Olen hermostunut istuessani täällä tietämättä mitä tapahtuu."
  
  
  Menin hissillä alas huoneeseeni tapaamatta ketään. Avasin oven avaimella ja astuin sisään. Ja hän pysähtyi. Sängylläni makasi ruskea paperiin kääritty laukku, johon oli kiinnitetty sininen pyykkilista, joka oli identtinen käsivarteeni kaaressa pitämäni pussin kanssa, jonka olin juuri ottanut Stocellin kattohuoneistosta.
  
  
  * * *
  
  
  Minulla ei mennyt enempää kuin kymmenen minuuttia korjata kaikki, jotta poliisin saapuessa he eivät löytäisi mitään. Jos kuvio olisi ollut sama, tiesin, että poliisi olisi saanut tiedon, että he voisivat löytää yhden heroiinin Stocellin kattohuoneistosta ja toisen huoneestani. He olivat luultavasti jo matkalla hotellille.
  
  
  Alle puoli tuntia myöhemmin olin aulassa odottamassa Consuelan hakevan minut. Pidin kameraa kaulassani ja siihen oli kiinnitetty 250 mm:n teleobjektiivi. Olkapäälläni oli suuri lehmännahkainen kameralaukku.
  
  
  Consuela oli myöhässä. Laitoin pussin raskaan kameran ja kameran päälle
  
  
  tuolin istuin. "Pidä silmällä tätä minulle, okei", sanoin yhdelle sanansaattajasta ja ojensin hänelle kymmenen peson setelin. Kävelin pöytään.
  
  
  Virkailija katsoi minua hymyillen.
  
  
  - Señor Stefans, eikö niin? Voinko auttaa sinua?"
  
  
  "Toivon niin", sanoin kohteliaasti. "Onko sinulla rekisteröity vieras nimeltä Dietrich - Herbert Dietrich?"
  
  
  "Momentito", virkailija sanoi kääntyen vieraan arkistokaappiin. Hän skannasi sen ja katsoi sitten ylös. "Kyllä, senor Dietrich saapui eilen.
  
  
  Eilen? Jos Dietrich saapui eilen ja Stocelli edellisenä päivänä, ja hän lensi samalla koneella Stocellin kanssa, niin missä Dietrich oli 24 tuntia?
  
  
  Mietin sitä hetken ja kysyin sitten: "Tiedätkö missä huoneessa hän on?"
  
  
  "Hän on numero yhdeksän kolme", virkailija sanoi tarkastaen kansiota uudelleen.
  
  
  "Satutko tietämään, miltä hän näyttää?" Kysyin. "Onko mahdollista, että voisit kuvailla sitä minulle?"
  
  
  Virkailija kohautti olkiaan. "Lo siento mucho, Señor Stefans. Tämä on mahdotonta! Anteeksi, mutta en ollut töissä, kun Señor Dietrich kirjautui sisään.
  
  
  "Ei ole tärkeää", sanoin hänelle. "Kiitos kuitenkin." Annoin hänelle taitetun setelin.
  
  
  Virkailija hymyili minulle. "De nada, senor. Jos voin auttaa sinua tulevaisuudessa, kerro minulle."
  
  
  Kävelin takaisin aulan läpi ja nappasin varusteeni. Riputin kameran kaulaani, kun Consuela lähestyi minua.
  
  
  "Voi luoja", hän sanoi nauraen minulle, "sinä todella näytät turistilta, jolla on kaikki valokuvauslaitteet kiinnitettyinä."
  
  
  Hymyilin hänelle takaisin. "Ammattini työkalut", sanoin helposti. "Olen freelance-valokuvaaja, muistatko?"
  
  
  "Kerro minulle siitä myöhemmin", Consuela sanoi katsoen rannekelloaan ja tarttuen käteeni. "Myöhästymme, jos jäämme ruuhkaan."
  
  
  Olimme juuri lähdössä kehätieltä hotellin edestä, kun poliisiauto kääntyi ja pysähtyi sisäänkäynnin eteen sireenien soidan. Neljä poliisia hyppäsi ulos ja meni nopeasti hotelliin.
  
  
  "Mitä luulet heidän haluavan?" - Consuela kysyi katsoen taustapeiliin.
  
  
  "Olen helvetissä, jos tiedän."
  
  
  Consuela katsoi minua sivuttain, mutta ei sanonut enempää. Hän keskittyi kiihdyttämiseen Costera Miguel Alemania pitkin Acapulco Hiltonin ohitse Diana Circleen, missä Paseo del Farallon ylittää Costeran. Hän ajoi valtatietä 95 pohjoiseen kohti Mexico Cityä.
  
  
  Noin kilometriä alempana tietä Consuela kääntyi juurelle johtavalle hiekkatielle. Lopulta hän ajoi soraparkkipaikalle, joka oli puoliksi täynnä autoja.
  
  
  "El Cortijo", hän ilmoitti. "maatila"
  
  
  Näin kirkkaan punaiseksi ja valkoiseksi maalatun puurakenteen, joka ei oikeastaan ollut muuta kuin suuri pyöreä alusta, joka oli rakennettu kuusi jalkaa maanpinnan yläpuolelle ja joka ympäröi pientä hiekkapäällysteistä rengasta. Kohteen päälle pystytettiin tiilikatto, jonka keskiosa oli avoin taivaalle ja kirkkaalle auringonpaisteelle. Lava itsessään oli hieman yli kymmenen jalkaa leveä, juuri tarpeeksi leveä, jotta siihen mahtui pieniä pöytiä kahden syvyyden ympärille.
  
  
  Istuimme pöydän ääressä lähellä kaiteita, vastapäätä porttia, jonka läpi härkien piti kulkea. Tästä asennosta näkemyksemme alla olevaan renkaaseen oli täysin esteetön.
  
  
  Bändi alkoi soittaa hidasta kappaletta. Neljä miestä käveli ulos kehän kovaksi pakatun hiekan poikki esittäytyen musiikin tahdissa. Yleisö taputti heille.
  
  
  Odotin heidän pukeutuvan perinteisiin trajas de luces -puvuihin, tiukasti räätälöityihin, nerokkaasti kirjailtuihin "valoilla varustettuihin puvuihin", joita käyttivät Pamplonan, Barcelonan, Madridin ja México Cityn härkätaisteluareenoissa havaitsemani matadorit. Sen sijaan heillä oli lyhyitä tummia takkeja, valkoisia röyhelteisiä paitoja ja harmaita housuja, jotka oli työnnetty mustiin nilkkuihin. He pysähtyivät kehän takapäähän ja kumartuivat.
  
  
  Kuului hajanaisia suosionosoituksia. Matadorit kääntyivät ja kävelivät takaisin ja katosivat alapuolellamme olevan laiturin alle.
  
  
  Viereemme pöytä oli täynnä. Ryhmässä oli kuusi henkilöä. Kaksi kolmesta tytöstä istui selkä kehään päin. Toinen heistä oli blondi, toinen punatukkainen. Kolmas tyttö oli pieni ja tumma, jolla oli tyylikkäät kivikasvot.
  
  
  Pöydän päädyssä pitkä, harmaahiuksinen mies, jolla oli iso vatsa, alkoi leikkiä tyttöjen kanssa. Pitkä, laiha mies istui punatukkaisen miehen ja jäykän, pronssinaaman meksikolaisen välissä.
  
  
  Nojasin Consuelaa kohti. "Ovatko nämä sinun ihmisiäsi?"
  
  
  "Kaksi heistä." Hänen äänensä oli tuskin kuiskausta kovempi. Hän ei kääntynyt pois sormuksesta.
  
  
  "Kuka kaksi?"
  
  
  "He kertovat sinulle."
  
  
  Nyt picador ratsasti kehään hevosen selässä, jonka oikealla kyljellä oli kova pehmuste ja pitkä piiska oikea silmän kyljessä, jotta hän ei nähnyt härkää.
  
  
  Härkä laski sarvet alas ja ryntäsi hevosen kimppuun. Vihaisella työntövoimalla picador nojautui alas ja ajoi haukensa kärjen syvälle härän vasempaan olkapäähän nojaten painonsa pitkälle kahvalle. Hän vastusti voimakkaasti härän painetta pitäen sarvet poissa hevosestaan. Härkä pakeni tuskallista kipua ja juoksi ympäri kehää, vuotaen kirkasta verta olkapäällään olevasta haavasta, raidallinen punainen nauha pölyisessä mustassa vuodassaan.
  
  
  
  Ensimmäinen banderillero astui kehään. Kummassakin kädessään hän piti pitkävartista keihästä ja ojentaen kätensä kolmion muotoisesti hän juoksi kaarevasti härkää kohti. Härkä laski päänsä hyökätäkseen. Kumartuessaan banderillero asetti teroitettuja keihäitä härän kummallekin olkapäälle. Terävä rauta liukasi eläimen kovaan nahkaan kuin se olisi tehty pehmopaperista. Katsoin viereisen pöydän ihmisiä. Kukaan heistä ei kiinnittänyt minuun huomiota. He seurasivat toimintaa kehässä. Matadori tuli taas ulos pienellä muletilla. Hän käveli härän luo lyhyin askelin yrittäen saada sen kiirehtimään. Härkä oli erittäin huono. Mutta matadorin kanssa se oli vielä pahempaa. Viereisessä pöydässä oleva blondi kääntyi pois kehästä. "Hei, Garrett, milloin he tappavat härän?" "Minuutissa tai kahdessa", vastasi raskas mies. "Et näe sitä ennen kuin käännyt ympäri." "En halua nähdä tätä. En pidä veren näkemisestä." Härkä oli väsynyt. Matador oli valmis tappamaan. Härän kyljet heiluivat uupumuksesta, hänen päänsä taivutti hiekkaa kohti. Matadori käveli alas lasketun pään luo, kumartui ja syöksyi miekkansa kahvaan. Jos selkä katkaistaan, tämä on nopea, puhdas kuolema. Hän ei pudonnut miekan kanssa hänen kaulassa, veri virtasi tuoreesta haavasta ja virtasi kahdesta keihästä hänen harteillaan ja kuvassa olevasta haavasta blondi, joka kääntyi tahtomattaan sormuksen puoleen." teräs ja verenlasku lisäävät urosrohkeuttamme. Sinä, Northamericano, olet liian pehmeä miekka. Matadori kumartui härän ylle ja teki silppuamisliikkeen. Terä katkaisi selkäytimen ja härkä kaatui hiekkaan. Garrett käänsi päätään ja tarttui katseeni. Hän nousi ylös. "Minulla on pari pulloa viskiä autossa", hän sanoi äänekkäästi. "Mennään hakemaan ne, Carlos." Näin heidän kävelevän areenan kehän ympäri ja ylittävän puisen alustan, joka johti parkkipaikalle. Consuela kosketti kättäni. "Voit liittyä heihin nyt." Seurasin heitä ulos aitauksesta. Garrett kulki pysäköityjen autojen läpi, kunnes saavutti tontin perimmäisen pään. Hän pysähtyi kääntymään ympäri ja odottamaan minua. Kun lähestyin, hän katsoi minua kylmästi. Pysähdyin hänen eteensä. En tiedä mitä hän odotti minulta, mutta en hukannut sanoja tai aikaa. "Jätä Stocelli rauhaan", sanoin terävästi ja katsoin Garrettin raskaisiin, militantteihin kasvoihin. Sitten katseeni siirtyi Carlosiin, joka kohtasi katseeni kiihkeästi kohteliaalla ilmeellä. Carlos käytti vaaleanvihreitä housuja, raakasilkkipaitaa ja valkoisia tupsullisia housuja pienissä jaloissaan. Hän näytti ääliöltä, mutta tunsin hänessä syvän sitkeyden ytimen, jota Garretilla ei ollut. Garrett bluffoi ja mahtipontinen. Carlos oli vaarallisin kahdesta. Carlos ojensi kätensä ja kosketti kättäni. Hänen äänensä oli hyvin rauhallinen ja kohtelias. "Señor, luulen, että Acapulcon ilmastosta on tullut erittäin epäterveellinen sinulle."
  
  
  "En ole peloissani".
  
  
  Carlos kohautti hieman pulleita olkapäitään. "Tämä on erittäin huono", hän huomautti. "Pieni pelko voi joskus pelastaa miehen hengen." Käännyin pois heistä ja piilotin vihani. Palasin kehään pöytien kautta Consuelaan. Kosketin hänen kättään. "Ongelmia tulee. Voitko mennä takaisin kaupunkiin ystäviesi kanssa? "Tietenkin. Miksi?" "Anna minulle autosi avaimet. "Jätän ne hotelliini." Consuela pudisti päätään. "Toin sinut tänne. vien sinut takaisin. "Mennään sitten." Pakkasin kamerani ja suuren pussin varusteita. Seurasin Consuelaa askeleen takanani ja poistuin aitauksesta. Olimme ylittämässä pientä puusiltaa, Consuela seisoi vieressäni, kun yhtäkkiä huomasin liikkeen silmäkulmastani. Puhtaalla vaistomaisella refleksillä heitin Consuelan pois itsestäni kaiteita vasten ja ryntäsin kohti käytävän toisella puolella olevaa puuseinää. Pomppisin seinästä vinossa, pyörähdin ympäri ja kaaduin polvilleni. Niskani syttyi tuleen, ikään kuin joku olisi polttanut sen kuumalla raudalla. Tunsin veren valuvan pitkin kaulustani. "Mikä se on?" - Consuela huudahti, ja sitten hänen katseensa osui pitkävartiseen banderillaan, joka vielä tärisee meidän välisessä seinässä, sen teroitettu teräspiikki oli syvällä puussa. Pitkä kahva, jossa nauha heiluu edestakaisin kuin tappava metronomi.
  
  
  
  
  Muistan kuinka helposti piikkiteräs lävisti härän nahkanahan. Ei ollut vaikea kuvitella, että suoliluun hihna lävistää kurkkuni, jos en olisi toiminut niin nopeasti.
  
  
  Nousin seisomaan ja pyyhin pölyt pois housujeni polvilta.
  
  
  "Ystäväsi eivät tuhlaa aikaansa", sanoin raivoissani. "Mennään nyt täältä."
  
  
  * * *
  
  
  Jean-Paul odotti minua aulassa. Hän hyppäsi jaloilleen, kun astuin sisään. Kävelin aulan läpi kohti hissejä ja hän käveli viereeni.
  
  
  "Hieno?"
  
  
  "He käskivät minun päästä helvettiin Acapulcosta."
  
  
  "JA?"
  
  
  "He yrittivät myös tappaa minut."
  
  
  Menimme sisään hissiin. Jean-Paul sanoi: "Luulen, että olet huonossa asemassa, ystäväni."
  
  
  En vastannut. Hissi pysähtyi kerrokseeni. Lähdimme ja kävelimme käytävää pitkin. Kun saavuimme huoneeseeni, otin avaimen esiin.
  
  
  "Odota", Jean-Paul sanoi terävästi. Hän ojensi vasemman kätensä avaimelle: "Anna se minulle."
  
  
  Katsoin alas. Jean-Paul piti pistoolia oikeassa kädessään. En kiistele aseiden kanssa niin läheisesti. Annoin hänelle avaimen.
  
  
  "Astu nyt sivuun."
  
  
  Kävelin pois. Jean-Paul työnsi avaimen lukkoon ja käänsi sitä hitaasti. Äkillisellä liikkeellä hän heitti oven auki, kaatui toiselle polvilleen, ase kädessään suunnattiin huoneeseen, valmiina lyömään ketään sisällä.
  
  
  "Siellä ei ole ketään", sanoin hänelle.
  
  
  Jean-Paul nousi jaloilleen.
  
  
  "En koskaan ujostele olemasta varovainen", hän sanoi. Menimme huoneeseen. Suljin oven perässämme, menin terassin ikkunaan ja katsoin ulos. Takanani Jean-Paul valmisteli meille juomia. Heitin laukun varusteineen tuolille ja laitoin kameran siihen.
  
  
  Katseleessani ulos lahdelle näin moottoriveneitä hinaamassa vesihiihtäjiä. Pursiseuran luona oli ankkurissa useita moottoripurjeveneitä. Tonnikala-vene, jonka olin nähnyt edellisenä päivänä, oli edelleen sidottu laituriin. Ajattelin sitä.
  
  
  Jean-Paul kysyi: "Etkö pelkää kääntää selkkäsi minulle?"
  
  
  "Ei"
  
  
  Hän sekoitti juomia. ”Kun olit poissa, meillä oli jonkinlaista jännitystä. Paikallinen poliisi vieraili hotellissa. He etsivät Stocellin kattohuoneistoa."
  
  
  "Niin?"
  
  
  "He myös tutkivat huoneesi." Jean-Paul katsoi tarkasti kasvojani yrittäen saada pienintäkään yllätyksen ilmettä. "Häirittääkö tämä sinua?"
  
  
  "Odotin sitä."
  
  
  Käännyin ympäri ja katsoin uudelleen ikkunasta ulos. Tiesin siitä hetkestä lähtien, kun näin väärennetyn pyykkipussin sängylläni, että poliisi soitti minulle.
  
  
  Heitä luultavasti varoitettiin etsimään sekä Stocellin asuntoa että huonetani huumeiden varalta. Joku yritti laittaa Stocellille raskaan kehyksen.
  
  
  Mutta se ei ollut se, mikä minua vaivasi.
  
  
  "Miksi poliisi etsisi Stocellin kattohuoneistoa?" - kysyi Jean-Paul.
  
  
  "Koska hänelle toimitettiin tänään viisi kiloa heroiinia käärittynä kuin pyykkinippu", sanoin.
  
  
  Jean-Paul vihelsi hämmästyneenä.
  
  
  "Ilmeisesti se tarkoittaa, että hän pääsi eroon siitä. Eh bien? "
  
  
  "Sain siitä eroon hänen puolestaan."
  
  
  "Vai niin?" Toinen pitkä tauko. "Siksikö he etsivät huoneesi?"
  
  
  "Ei. Toinen paketti, aivan kuin se olisi toimitettu huoneeseeni”, sanoin rauhallisesti, edelleen selkä Jean-Paulia päin. "Toiset viisi kiloa täsmälleen samassa pakkauksessa."
  
  
  Jean-Paul sulatti tiedon mietteliäänä. Sitten hän sanoi: "Koska poliisi ei löytänyt mitään, saanko kysyä, mitä teit heroiinilla?"
  
  
  "Otin sen mukaani."
  
  
  "Ja sinä pääsit siitä eroon tänä iltapäivänä? Kuinka älykäs oletkaan, mon amil.
  
  
  Pudistin päätäni. "Ei, se on edelleen varustelaukussani. Kaikki kymmenen kiloa. kannan sitä mukanani koko päivän."
  
  
  Jean-Paul kääntyi ja katsoi isoa varustekassia, jonka olin asettanut tuolille ikkunan viereen. Hän alkoi nauraa.
  
  
  "Sinulla on loistava huumorintaju, ystäväni. Tiedätkö mitä tapahtuisi, jos poliisi löytäisi tämän sinusta? "
  
  
  "Kyllä. Kolmekymmentä vuotta kovaa työtä. Sen he kertoivat minulle."
  
  
  "Eikö se haittaa sinua?"
  
  
  "Ei niinkään kuin jotain muuta."
  
  
  Jean-Paul toi minulle juoman. Hän otti omansa ja istuutui yhdelle tuoleista.
  
  
  Hän kohotti lasinsa. "A voire sante!" Hän otti siemauksen. "Mikä häiritsee sinua?"
  
  
  Käännyin ympäri "Sinä." "Et ole Michaudin organisaatiosta."
  
  
  Jean-Paul siemaili rommia. Hänen harmaissa silmissään oli haaste. "Miksi luulet niin?"
  
  
  "Ensinnäkin olet liian ystävällinen minulle. Olet enemmän kuin henkivartijani. Toiseksi, ette itse asiassa vaadi Stocellin tuhoamista. Lopulta tiesit koko päivän, että joku yritti kehystää Stocellia, aivan kuten Michaud kehystettiin. Tämän olisi pitänyt todistaa sinulle, että Stocelli ei saanut Michaudia ja siksi etsit väärää miestä. Mutta sinä et tehnyt asialle mitään."
  
  
  Jean-Paul ei sanonut mitään.
  
  
  jatkoin. ”Ei vain, vaan olit jumissa hotellissa koko päivän, vaikka neljä poliisia etsi ravintolasta huumeita. Jos todella kuuluisit Marseillen organisaatioon, juoksisit kuin helvettiä ensimmäistä kertaa, kun katsot heitä."
  
  
  "Niin?"
  
  
  "No kuka helvetti sinä olet?"
  
  
  "Kuka luulet minun olevan?"
  
  
  "Poliisi."
  
  
  "Mikä saa sinut ajattelemaan, että näin on?"
  
  
  "Tapa, jolla kävelit ovesta muutama minuutti sitten. Tämä
  
  
  tiukasti poliisin varusteet. Näin sinulle opetettiin.
  
  
  "Olet oivaltava, mon vieux! Kyllä, olen poliisi.
  
  
  "Huumeet?"
  
  
  Jean-Paul nyökkäsi. “L'Office Central Pour la Suppression du Trafic des Stupifiants. Teemme yhteistyötä Federal Bureau of Narcotics and Dangerous Drugs, BNDD:n kanssa."
  
  
  "Entä Meksikon poliisi?"
  
  
  "Tälle operaatiolle kyllä. Feds. He tietävät, että olen salainen."
  
  
  ”Lähettikö Michaud-järjestö todella jonkun tänne pakottamaan Acapulcon jengin eliminoimaan Stocellin? Vai oliko se kansi? »
  
  
  "Voi, he lähettivät miehen, okei. Näin saimme tietää siitä. Pyysimme Meksikon poliisia pidättämään hänet, kun hän nousi koneesta Mexico Cityssä."
  
  
  ”Ja hän kertoi sinulle kaiken heidän suunnitelmistaan Stocellin suhteen? Luulin, että korsikalaiset eivät puhuneet. Heidän oletetaan olevan vielä hiljaisempia kuin sisilialaiset.
  
  
  Jean-Paul hymyili minulle. "Meksikolainen poliisi ei ole yhtä hillitty kuin me. Varsinkin ulkomaisten rikollisten kanssa. He kiinnittivät elektrodit hänen kiveksiinsä ja käynnistivät virran. Hän huusi viisi minuuttia ja sitten hajosi. Hän ei tule koskaan olemaan sama, mutta hän kertoi meille kaiken."
  
  
  Vaihdoin aihetta. "Mistä sinä tiedät minusta?"
  
  
  Jean-Paul kohautti olkapäitään. "Tiedän, että olet AX:ltä", hän sanoi. Tiedän, että olet N3 - eliitin salamurhaaja tässä organisaatiossa. Siksi haluaisin sinun tekevän yhteistyötä kanssamme."
  
  
  "Keitä me olemme'? Ja miten?"
  
  
  "Amerikkalaiset haluavat Stocellin. Meksikon poliisi vaatii Acapulco-järjestön likvidaatiota. Ja me ranskalaiset haluaisimme katkaista yhteyden Michaud-jengin, Stocellin ja Acapulcon jengin välillä."
  
  
  "Tilaukseni tulevat Washingtonista", sanoin hänelle. "Minun täytyy tarkistaa heiltä."
  
  
  Jean-Paul hymyili minulle. "Tarkoitat, että sinun on neuvoteltava Hawken kanssa."
  
  
  En sanonut mitään. Jean-Paulilla ei ollut mitään tekemistä sen kanssa, että tiesin Hawkista - tai että olin kolmas tai että minut oli määrätty salamurhaajaksi. Hän tiesi liikaa.
  
  
  "Hei, minä kerron sinulle", sanoin.
  
  
  Jean-Paul nousi seisomaan ja laski lasinsa alas. Hän käveli ovelle ja avasi sen. Hän alkoi kävellä ulos ja kääntyi sitten ovesta sisään.
  
  
  "Haluaisin saada vastauksenne viimeistään tänä iltana", hän sanoi. "Aiomme..."
  
  
  Kuten levystä yhtäkkiä irronnut fonografin neula, hänen äänensä katkeaa lauseen puolivälissä ja sana päättyy artikuloimattomaan yllätyksen murinaan. Hän kompastui, huojui puoli askelta eteenpäin huoneeseen ja paiskasi oven perässään. Sitten hän nojasi takaisin häntä vasten ja liukui lattialle.
  
  
  Hyppäsin huoneen poikki. Jean-Paulin silmäluomet olivat kiinni. Vaahtoava karmiininpunainen kupla puhkesi yhtäkkiä hänen keuhkoistaan. Hänen suustaan valui verta. Hänen jalkansa nykivät voimakkaasti lattiaa vasten protestina kuolemaa vastaan.
  
  
  Kurotin ovenkahvaan, mutta hänen ruumiinsa romahti alapaneeliin ja esti minua avaamasta sitä.
  
  
  Ulkona käytävän paksu matto vaimensi mahdolliset askeleet. Päästin irti kahvasta ja polvistuin ranskalaisen hoikan vartalon eteen. Tunsin pulssini. Hän oli poissa. Käännyin puoliksi häntä kohti ja näin luuvartisen veitsen kahvan ulkonevan Jean-Paulin selästä oudossa, pahanlaatuisessa muodostelmassa.
  
  
  LUKU KYMMENES
  
  
  Murhaajan ajoitus oli täydellinen. En kuullut ovien avautuvan tai sulkeutuvan. Kukaan ei tullut käytävälle. Huoneeni ulkopuolella käytävä oli hiljainen. Seisoin Jean-Paulin ruumiin päällä pitkään, ennen kuin ojensin käteni ja tartuin käytävän matolle, raahasin ruumiin syvemmälle huoneeseen ja siirsin sen pois ovesta. Avasin oven varovasti ja katsoin ulos. Käytävä oli tyhjä. Suljin ja lukitsin oven, polvistuin ranskalaisen hoikan vartalon eteen, ojentuin veriselle matolle ja katsoin hänen kasvojaan pitkään, tunten koko ajan vihan raivoavan sisälläni, koska olin tehnyt virheen. .
  
  
  Minun olisi pitänyt tajuta aiemmin El Cortijossa, että Carlos oli jo käynnistänyt kaikki suunnitelmat päästäkseen minusta eroon ennen kuin hän ja Brian Garrett edes tapasivat minut. Minun olisi pitänyt tietää, ettei hän koskaan päästäisi minua lähtemään Acapulcosta hengissä, kunhan tiesin, mitä tekisin hänen organisaatiolleen. Luulin, että minulla olisi enemmän aikaa, ainakin huomiseen aamuun, mutta olin väärässä siinä oletuksessa. Aika on ohi ja nyt Jean-Paul on kuollut sen takia. Tiesin myös, etten koskaan pystyisi saamaan Meksikon poliisia, etenkään luutnantti Fuentesia, uskomaan, etten ollut osallistunut Jean-Paulin kuolemaan.
  
  
  Minun oli korkea aika toimia. Katsoin Jean-Paulin avoimia, tuijottavia silmiä ja ojensin käteni sulkeakseni hänen silmäluomet. Avasin hänen takkinsa napit. Smith & Wesson Airweight Model 42 .38-kaliiperinen pähkinäkahvainen revolveri oli työnnetty lyhyeen koteloon hänen housujensa vyötärönauhassa. Siirsin pistoolin omaan lantiotaskuuni. Katsoin kelloani - oli liian aikaista illalla yrittää päästä eroon ruumiista. Vaikka hotellissa ei ollut paljon vieraita, olisi liikaa olettaa, että käytävät olisivat tällä hetkellä tyhjiä.
  
  
  Kääriin hänen ruumiinsa varovasti ohueksi matoksi. ei hänen nilkoihinsa, mutta hänen kasvonsa olivat peitossa.
  
  
  Käyttämällä kangasnauhoja, jotka repin tyynyliinasta, sidoin maton hänen rintaansa ja polviinsa.
  
  
  Etsin piilopaikkaa huoneesta. Vaatekaappi oli liian vaarallinen, joten päätin työntää matolla päällystetyn rungon parivuoteen alle ja antaa peiton pudota kyljelleen niin, että sen reuna lepäsi melkein lattiaa vasten.
  
  
  Kun Jean-Paul oli hetken poissa tieltä, keskitin huomioni poistamaan todisteet siitä, mitä oli tapahtunut. Sytytin valon eteiseen ja tarkastelin seiniltä veriroiskeita. Löysin muutaman. Oven alapaneeli oli sekaisin. Kylpyhuoneessa liotin pyyhkeen kylmään veteen, palasin eteiseen ja pesin oven ja seinät.
  
  
  Matto esti verta pääsemästä lattialle.
  
  
  Sen jälkeen huuhtelin pyyhkeen parhaani mukaan, rypistin sen ja heitin sen lattialle pesualtaan alle. Riisuin veriset vaatteet ja kävin suihkussa.
  
  
  Käytin vielä kahta pyyhettä, kuivasin itseni pois ja rullasin ne ja heitin ne pesualtaan alle yhdessä toisen pyyhkeen kanssa. Anna piikan ajatella, että olen laiska. Ainakin se estäisi häntä katsomasta liian tarkasti ensimmäistä pyyhettä.
  
  
  Parranajon jälkeen vaihdoin puhtaaseen urheilupaidaan, housuihin ja Madras-takkiin.
  
  
  Aioin pukea päähäni Hugon ja Wilhelminan, 9 mm:n Lugerini, mutta mikä tahansa 9 mm:n pistooli antaa melkoisen pullistuman. Se on liian helppo nähdä vaaleiden vaatteiden alla, joten jätin pistoolin ja veitsen koteloni väärään pohjaan.
  
  
  Sen sijaan päädyin kevyeen Jean-Paul .38 revolveriin.
  
  
  Yleensä en käyttäisi takkia. Toukokuun illat Acapulcossa ovat liian lämpimiä tehdäkseen takin tarpeettomaksi, mutta minulla oli Jean-Paul-revolveri, ja vaikka se oli pieni, se oli silti liian havaittavissa, ellei käyttänyt sitä peittämään.
  
  
  Kun olin pukeutunut, menin takaisin kylpyhuoneeseen. Otin parranajopakkauksesta pullon unilääkettä Nembutalia. Pullossa oli kymmenen tai kaksitoista kapselia. Joskus kun en saa unta, otan yhden näistä. Nyt minulla oli niille toinen käyttötarkoitus. Laitoin taskuuni pienen muovisäiliön sekä puolen tuuman ilmateippirullan, joka minulla oli ensiapulaukussani.
  
  
  Palattuani makuuhuoneeseen otin kamerani ja heitin ison kameralaukun olkapäälleni.
  
  
  Kun olin ulos ovesta, ripustin DO DO DISTURB -merkin oven ulkokahvaan. Laitoin huoneen avaimen taskuun. Kuten monet hotellit, Matamoros kiinnitti avaimeen raskaan pronssisen laatan, jotta vieraat eivät halua kantaa sitä mukanaan ja jättäisivät avaimen tiskille. En halua tehdä tätä. Haluan pystyä kävelemään huoneeseeni ja ulos huoneestani kiinnittämättä huomiota ja pysähtyen joka kerta pöytäni ääreen. Avain ja nimikilpi olivat raskaasti housujeni takataskussa.
  
  
  Kun menin alas aulaan, en nähnyt ketään käytävällä tai hississä. Pysähdyin vastaanotossa kysymään, onko minulle postia. En odottanut mitään, mutta kun virkailija kääntyi takanaan olevien tiskien puoleen, pystyin tarkistamaan Suite 903:n paikan. Molemmat avaimet olivat laatikossa. Ilmeisesti Dietrich ei vieläkään tullut.
  
  
  Virkailija kääntyi takaisin hymyillen surullisesti. "Ei, herra, sinulle ei ole mitään." Tämä ei ollut sama virkailija, jolle puhuin aiemmin päivällä,
  
  
  "Tunnetko Señor Dietrichin?"
  
  
  "Senor Dietrich?"
  
  
  "Sviitti yhdeksän kolme", kehotin häntä.
  
  
  "Vai niin! Varmasti. Hän on erittäin mukava herrasmies, joka saapui eilen. Olen rekisteröinyt sen itse."
  
  
  "Hän ei ole täällä nyt, eihän?"
  
  
  Virkailija pudisti päätään. "Ei. Näin hänen lähtevän noin puoli tuntia sitten.
  
  
  ”Oletko varma, että noin kuusikymppinen mies – siinä oli kaikki, mitä tiesin Dietrichin ulkonäöstä.
  
  
  "Tietenkin tiedän, miltä hän näyttää! Aika korkea. Hyvin ohut. Erittäin erinomainen. Hopeiset hiukset. Siniset silmät. Hän kävelee lievästi ontuen, vaikka hänellä ei ole keppiä. Hänen tyttärensä on erittäin kaunis."
  
  
  "Hänen tyttärensä?"
  
  
  "Kyllä, herra, et voi unohtaa hänen kaltaistaan ​​kaunista tyttöä!" mutta emme kysy sellaisia ​​kysymyksiä."
  
  
  - Okei, tämä on Dietrich. Annoin laskun virkailijalle. "Otan häneen yhteyttä myöhemmin."
  
  
  - Voinko jättää hänelle viestin, herra?
  
  
  "Ei, en tiedä milloin voin nähdä hänet. Kiitos tiedosta."
  
  
  "De nada."
  
  
  * * *
  
  
  Vuokrasin sedanin Hertzin toimistolta ja ajoin Sanborniin, josta ostin yksityiskohtaisen Acapulcon katukartan. Istuin kahvilassa kopissa, tilasin kahvia ja asetin kartan eteeni pöydälle. Yritin löytää tieni Bickfordin huvilaan, jonne Consuela oli vienyt minut viime yönä. Kartta ei näyttänyt kaikkia pienempiä sivukatuja, joten en ollut täysin varma, olinko valinnut oikean kadun. Muistan, että se oli lyhyt umpikatu ja että sen päällä oli vain muutama talo. Kaikista taloista on näkymät lahdelle.
  
  
  
  
  
  Olin varma, että tunnistaisin kadun, jos löydän sen uudelleen. Bickfordin talo oli viimeinen umpikujan päässä, erillään muista.
  
  
  Kävin henkisesti läpi kaikki mahdollisuudet, kunnes rajasin ne kolmeen. Kesti kaksi kuppia kahvia ja puoli tusinaa tupakkaa, ennen kuin lopulta taitin kortin ja lähdin.
  
  
  Kadun pää ei ollut umpikuja, kuten kartta osoitti. Sitä levennettiin liittymään toiseen kaistaan, joten käännyin ympäri ja kokeilin toista. Se oli umpikuja, mutta sillä oli liian monta taloa puristettuna yhteen mahdollisimman tiiviisti.
  
  
  Yritin uudelleen. Se oli myös väärin, joten ajoin takaisin moottoritielle ja ajoin pois tieltä. Kello oli nyt melkein puoli kymmenen. Sytytin valon ja avasin kartan uudelleen yrittäen selvittää missä olin mennyt pieleen. Lopulta löysin sen. Käännyin väärästä risteyksestä. Sammutin valot, rullasin kartan ja palasin tielle.
  
  
  Tällä kertaa löysin kadun toisella yrittämällä. Sen pituudella oli neljä toisistaan erillään olevaa taloa. Bickfordin talo oli lahden viimeinen; Kadulle avautui korkea savitiiliseinä ja rautaiset portit. En lähestynyt häntä. Jätin auton näkyvistä kulman taakse ja kävelin hiekkatietä pitkin portille, joka oli varmistettu ketjulla ja riippulukolla. Painoin soittonappia ja odotin. Pimeässä kuulin hyönteisten sirkutuksen ja palmunlehtien napsahtavan kahinan, jotka hieroivat toisiaan vasten lempeässä, kosteassa merituulessa.
  
  
  Kului useita minuutteja, ennen kuin portinvartija ilmestyi iäkäs harmaakarvainen puoliverinen, jolla oli harjakkaiset viikset ja työnsi paitansa roikkuviin housuihinsa kävellessään polkua pitkin.
  
  
  En antanut hänelle aikaa ajatella.
  
  
  napsautin espanjaksi. - "Pidä kiirettä, viejo!" "Señor Bickford odottaa minua!"
  
  
  Vanha mies pysähtyi jalan päässä portista ja katsoi minua mietteliäänä ryppyisillä kulmakarvallaan.
  
  
  "En tiedä mitään-"
  
  
  "Avaa portti!"
  
  
  Vanha mies otti taskulampun taskustaan. Hän käänsi sen kasvojani kohti.
  
  
  "Ei minun silmissäni, vanha typerys! Suuntaa valo kättäni kohti."
  
  
  Vanha mies osoitti kuuliaisesti taskulampun alas. Hän näki sinistä terästä Smith & Wesson .38:sta. Irrottamatta katsettaan pistoolista portinvartija otti paksun avainnipun kuluneiden housujensa taskusta. Hänen sormensa vapisivat, kun hän valitsi avaimen ja työnsi sen sisään. Lukko avautui. Kurotin vasemmalla kädelläni ja irrotin ketjun. Työnsin portin auki, osoitin edelleen aseella vanhaa miestä ja menin sisään.
  
  
  "Sulje portti, mutta älä lukitse sitä."
  
  
  Hän teki kuten käskin.
  
  
  "Kuka muu täällä on?" Osoitin pistoolillani poistumaan tieltä.
  
  
  "Vain senor ja senora", hän vastasi hermostuneena.
  
  
  "Vaimosi?"
  
  
  "Mi mujer es muerta. Hän on kuollut, vain minä olen jäljellä.
  
  
  "Muut palvelijat?"
  
  
  "He ovat tulossa. He eivät nuku täällä. He tulevat takaisin vasta aamulla."
  
  
  "Onko Señor Bickford jo mennyt nukkumaan?"
  
  
  Vanhus pudisti päätään. "En usko, että alapuolella on edelleen valo.
  
  
  Hän katsoi minua vetisillä, peloissaan silmillä. "Ole kiltti, herra, olen vanha mies. En halua mitään vaivaa.
  
  
  "Täällä voi olla paljon ongelmia tänään", sanoin katsellen häntä.
  
  
  "Voin olla hyvin kaukana hyvin lyhyessä ajassa", vanha mies pyysi. "Varsinkin jos poliisi saattaa tulla."
  
  
  "Okei", sanoin. Ojensin käteni lompakkoni ja vedin sieltä neljäsataa pesoa – noin kolmekymmentäkaksi dollaria.
  
  
  "Helpottaaksesi matkaasi. Sinun haitaksi. "Asetin setelit portinvartijan käteen.
  
  
  Vanhus katsoi alas ja laittoi setelit taskuunsa: "Voinko mennä nyt?"
  
  
  Nyökkäsin. Mies avasi portin käden leveydeltä ja lipsahti läpi. Hän juoksi välittömästi alas hiekkatietä, saappaidensa iskeen hänen kantapäihinsä ja kuuluen pehmeitä raapivia ääniä soralla. Hän käänsi kulman ja oli poissa näkyvistä muutamassa sekunnissa.
  
  
  Työnsin portin auki ja kävelin hyvin hoidetun pihan pimeyteen taloa kohti.
  
  
  Keittiöstä ruokasaliin johtavalta ovelta katselin Bickfordia ja hänen vaimoaan. He molemmat istuivat siinä olohuoneen osassa, jonka näin ruokasalin toisella puolella.
  
  
  Bickford laski käsissään pitämänsä lehden ja otti pois paksurunkoiset lukulasinsa.
  
  
  "Haluaisitko drinkin ennen kuin menemme nukkumaan?" - hän kysyi Dorisilta.
  
  
  Doris istui sohvalla ja maalasi varpaankynnensä keskittyneesti. Katsomatta ylös hän sanoi: "Ota otetta."
  
  
  Menin ruokasaliin ja pysähdyin kaarelle, joka erotti sen olohuoneesta. "Suosittelen, että jätät tämän myöhempään", sanoin.
  
  
  Bickford katsoi yllättyneenä ylös. Doris pudotti kynsilakkapullon valkoiselle sohvalle. "Voi paska!" oli kaikki mitä hän sanoi.
  
  
  Kävelin olohuoneeseen ja annoin Bickfordin nähdä aseen kädessäni.
  
  
  Hän vaati. - "Mitä helvettiä tämä kaikki on?"
  
  
  "Ystäväsi eivät halua asioiden olevan helppoa."
  
  
  Hän nuoli huuliaan ja katsoi hermostuneena asetta. "Miksi minä? Tein mitä pyysit."
  
  
  
  "Kuten sanoit kerran, olet vain kaveri keskellä. Luulen, että se tarkoittaa, että saat sen molemmilta puolilta."
  
  
  "Mitä haluat?"
  
  
  "Vähän. Sinä ja minä lähdemme yhdessä lenkille."
  
  
  "Hei, odota hetki!" - Doris huusi.
  
  
  "Hän ei loukkaannu, jos hän tekee sen, mitä käsken hänelle", vakuutin hänelle.
  
  
  "Mitä hänestä?" Bickford oli edelleen hermostunut aseesta.
  
  
  "Hän jää." Otin pullon taskustani ja ravistin kahta kapselia tangon yläosaan.
  
  
  "Neiti Bickford, olisin kiitollinen, jos ottaisitte nämä pillerit...
  
  
  "Ei!" - Bickford räjähti ja nousi jaloilleen. - Jätä hänet syrjään!
  
  
  "Tämä on mitä teen. En ole tarpeeksi tyhmä sitoakseni häntä. Hänellä on liian suuri mahdollisuus vapautua. Ja en mieluummin lyö häntä päähän.
  
  
  Hän kysyi: "Mitä tämä on?"
  
  
  "Unilääkkeet. Ne eivät satuta häntä."
  
  
  Doris nousi sohvalta ja käveli baarin luo. Huomasin, että hän ei pelännyt ollenkaan. Hän jopa hymyili minulle nopeasti, mitä Bickford ei nähnyt. Hän otti pillerit ja kaatoi itselleen lasillisen vettä.
  
  
  "Oletko varma, että he eivät satuta minua?" Hänen äänessään oli aavistus huvia, ja hänen paksuripset vihreät silmänsä katsoivat rohkeasti minun silmiini. Hän laittoi pillerit suuhunsa ja pesi ne ja tuli sitten luokseni. "Minä aion vain nukahtaa?"
  
  
  "Istu alas, rouva Bickford."
  
  
  "Doris", hän mutisi, katsoen edelleen rohkeasti kasvoilleni, pieni hymy huulillaan.
  
  
  "Takaisin sohvalle." Doris kääntyi hitaasti pois minusta ja palasi sohvalle, heilutellen lantiotaan. Bickford käveli hänen luokseen ja istuutui hänen viereensä. Hän tarttui varovasti hänen käteensä, mutta hän vetäytyi pois.
  
  
  "Jumalan tähden, Johnny. Olen kunnossa, joten rauhoitu, okei? Jos hän halusi satuttaa minua, et voinut estää häntä." Hän kääntyi minuun päin. "Kauanko se kestää?"
  
  
  "Kymmenen tai kaksikymmentä minuuttia", sanoin. ”Voit vain venytellä ja rentoutua. Me odotamme.
  
  
  * * *
  
  
  Alle viisitoista minuuttia myöhemmin Doris sulki silmänsä. Hänen rinnansa nousivat ja laskivat helpossa unen rytmissä. Odotin vielä viisi minuuttia ja viittasin Bickfordia poispäin hänestä.
  
  
  "Mennä."
  
  
  Bickford nousi jaloilleen. "Missä?"
  
  
  "Aiomme vierailla tonnikala-aluksella", sanoin. - Se, joka on sidottu pengerrykseen..."
  
  
  "Mistä helvetistä sinä puhut?"
  
  
  "... Ja sitten laivalla", jatkoin, ikään kuin Bickford ei olisi sanonut sanaakaan, "sinun täytyy tavata kapteeni ja antaa hänelle paketti. Kerro hänelle, että hänet noudetaan San Diegosta tavalliseen tapaan.
  
  
  "Olet hullu!" - Bickford räjähti. "Yritätkö tappaa meidät molemmat?"
  
  
  "Et ole vielä kuollut", sanoin nostaen aseen hänen rintaansa vasten.
  
  
  Hän seisoi siellä, puuhastunut, ikääntyvä, tappio teki hänestä vuotta vanhemman. "Mutta he tappavat minut, kun he saavat tietää. Tiedätkö tämän, eikö niin? " Hän katsoi minua. "Mistä tiesit tonnikalaveneestä?" - hän kysyi tyhmästi.
  
  
  "Kerroin teille eilen illalla, että minulla on luettelo aluksista, joilla kansanne salakuljettivat heroiinia Yhdysvaltoihin. Tonnikalavene on Mary Jane San Diegosta. Hän on hengaillut useita päiviä odottaen seuraavaa pakettia."
  
  
  "Voit arvata", Bickford sanoi epäröivästi, mutta huomasin välkkynnän hänen kasvoillaan ja siinä oli kaikki vahvistus, jota tarvitsin.
  
  
  "Ei enää", sanoin. "Mennään hakemaan heille paketti, jota he odottavat."
  
  
  * * *
  
  
  Paketin saaminen tonnikalaveneeseen ei ollut ongelma. Ajoimme Bickfordin autolla pengerrykseen, Bickford ajoi ja minä hänen vieressään, 0,38 kädessä.
  
  
  Veneeseen päästyään Bickford suuntasi suoraan kapteenin hyttiin. Me kolme täytimme pienen huoneen. Bickford kertoi tarinan. Kapteeni ei kysynyt muita kysymyksiä kuin katsoi minua epäluuloisesti, kun ojensin hänelle paketit.
  
  
  "Hän voi hyvin", Bickford vakuutti puolestani. "Tämä on hänen ostonsa. Hän haluaa vain varmistaa, että toimitamme."
  
  
  "Meillä ei ole koskaan ollut ongelmia", kapteeni valitti ja otti paketin minulta. Hän katsoi sitä ja pyöritti sitä käsissään. "Pyykki? Tämä on minulle uutta.
  
  
  "Kuinka pian voit lähteä tielle?"
  
  
  "Puoli tuntia - ehkä vähemmän."
  
  
  "Sitten sinun on parasta mennä."
  
  
  Kapteeni katsoi kysyvästi Bickfordiin. "Tee niin kuin hän sanoo", Bickford sanoi hänelle.
  
  
  "Entä paketti, jota odotin?"
  
  
  Bickford kohautti olkiaan. "Se lykättiin. Emme voi antaa sinun jäädä tänne liian kauan.
  
  
  "Okei", sanoi kapteeni. "Mitä aikaisemmin te kaksi tyhjennätte kansini, sitä nopeammin voin aloittaa."
  
  
  Bickford ja minä lähdimme hytistä ja etenimme hitaasti pimeässä sekaista kantta pitkin. Siellä pysähdyin kankaalla päällystetyn pelastusveneen viereen ja käänsin nopeasti selkäni hänelle, jotta hän ei nähnyt mitä olin tekemässä, työnsin toisen paketin raskaan kankaan alle pelastusveneeseen.
  
  
  Kun hyppäsimme laiturille, kuulimme moottoreiden käynnistyvän. Kannella oli vilkasta toimintaa.
  
  
  Kävelimme sinne, missä Bickford oli pysäköinyt autonsa Kosteraan.
  
  
  "Mitä nyt?" - Bickford kysyi, kun menimme sisään.
  
  
  "Mielestäni meidän pitäisi mennä tapaamaan Brian Garrettia", sanoin. Bickford sanoi protestoivansa, mutta muutti mielensä.
  
  
  
  Pidin lyhyttä sinistä teräsrevolveria vain muutaman tuuman päässä hänestä. Hän ajoi autolla itään Costera Miguel Alemanille jättäen kaupungin niemen huipulle. Lopulta hän kääntyi sivutielle ja pysähtyi muutaman minuutin kuluttua.
  
  
  - Garrettin talo on siellä alhaalla. Haluatko minun ajavan suoraan sisään? "
  
  
  Talo erottui omillaan, aivan harjanteen alapuolella kallion reunalla, joka laskeutui kaksisataa jalkaa alas mereen. Olimme noin sadan metrin päässä ajotieltä, joka johti talon etuportille.
  
  
  "Ei, lopeta tähän."
  
  
  Bickford käänsi auton tien sivuun. Hän pysäytti sen ja sammutti sytytysvirran ja ajovalot. Yhtäkkiä pimeys ympäröi meidät, ja sillä hetkellä osuin Bickfordin päähän pistoolin takalla, osuen häntä suoraan korvan taakse. Hän kaatui ohjauspyörään. Laitoin aseen takkini oikeaan taskuun ja otin teippirullan toisesta taskusta. Vedin Bickfordin kädet hänen selkänsä taakse ja teippasin hänen ranteitaan kymmenellä kierroksella kirurgista teippiä. Laitoin nenäliinan hänen suuhunsa ja laitoin liimanauhan poskesta toiselle pitämään suuttimen paikallaan.
  
  
  Kävellessäni sedanin ympäri, avasin molemmat vasemmat ovet. Bickford oli raskas. Vuodet ovat saaneet hänet raskaaseen painoon. Jouduin kamppailemaan siirtääkseni hänen inertin ruumiinsa sedanin takaosaan. Kumarruin ja sidoin hänen nilkkansa ja polvensa. Kun lopetin, teippini loppui, mutta hän oli sidottu tukevasti. Minun ei tarvitsisi huolehtia hänen vapautumisestaan.
  
  
  Kymmenen minuuttia myöhemmin kävelin hiljaa pimeydessä tien reunaa pitkin, kunnes saavuin korkealle muurille, joka ympäröi Garretin huvilaa. Seinä alkoi oikealla puolellani olevasta jyrkästä kalliosta, leikkasi pellon läpi ja muodosti sitten puoliympyrän valtavan talon ympärille kallion reunalle toisella puolella.
  
  
  Seinän takana oli valo. Kuulin ääniä, jotka kutsuivat toisiaan. Kun pääsin lähemmäs seinää, kuulin veden roiskumisen. Tunnistin yhden tyttöjen äänestä sen blondin ääneksi, jonka olin nähnyt samana päivänä El Cortijossa.
  
  
  Hiivin seinän pohjaa pitkin, kunnes saavuin tielle johtavalle ajotielle. Portin etuosaa valaisi kaksi korkealle päätuissa roikkuvaa kohdevaloa. En voinut millään ylittää ajotieltä niin lähellä taloa näkemättä minua, joten ryömin takaisin tielle ja ylitin sen kohdasta, josta olin jättänyt Bickfordin ja auton. Minulla kesti kaksikymmentä minuuttia tutkia täysin talon toista puolta kallion reunalta ajoradalle, ja sitten peräänin ja palasin tien reunaan.
  
  
  Olin ylittämässä tietä, jalkani lihakset jännittyivät jo ottamaan askeleen, kun jokin syvälle juurtunut vaaran tunne pysäytti minut.
  
  
  Yön äänet eivät ole muuttuneet. Kallion alla kuulin aaltojen törmäävän lohkareita vasten hitaassa, epäsäännöllisessä rytmillään kapealle hiekkarannalle. Merituuli lännestä kahisi palmunlehtiä ikään kuin hieroisi kuivia käsiä. Yölliset hyönteiset vinkuivat ja sirkutelivat ympärilläni olevassa pimeydessä, mutta ikään kuin jokin ensisijainen hälytys olisi lauennut mielessäni.
  
  
  Kauan sitten opin luottamaan täysin vaistoihini. Jo ennen kuin ensimmäinen vaimea äänen kuiskaus pääsi korviini, olin ryntänyt sivulle väistäen näkymätöntä vastustajaani.
  
  
  Olin melkein vahingoittumaton. Selkärankaan suunnattu isku osui minua kyynärvarteen, kun käännyin, veitsen terä osui oikeaan käteeni juuri kyynärpään alapuolelta ja lävisti sen ranteeseen, jolloin pudotin pistoolin, jota pidin kädessäni. . Samalla hetkellä kova, lihaksikas vartalo törmäsi minuun ja kaatui minut tasapainosta.
  
  
  Kaaduin kasvot alaspäin, tuskin väistäen kostoiskua, kun terä viipaloitui ilmassa siellä, missä olin ollut sekunti sitten. Ajattelematta, puhtaasti refleksinä toimien, rullasin nopeasti tien toiselle reunalle.
  
  
  Katsoin ylös ja näin hyökkääjäni neliön muotoisen hahmon seisomassa taistelijan asennossa jalat leveästi. Kuunvalo heijastui teroitellusta terästerästä kuin partaveitsi, jota hän piti ojennetussa kädessään liikuttaen kättään edestakaisin. Kuulin raisevia huokauksia, kun mies eteni minua kohti sekoitellen askel askeleelta.
  
  
  Kokosin jalkani alle. Vasen käteni raapi tietä. Löysin ja tartuin nyrkin kokoiseen kiven. Tunsin veren märän lämmön virtaavan oikeaan kyynärvarteeni ja ranteeseeni. Yritin liikuttaa oikeaa kättäni. Hän oli lähes turhaan tunnoton iskun seurauksena.
  
  
  Mies lähestyi auton vieressä olevaa avointa kuljettajan istuimen ikkunaa. Näin hänen pistävän kätensä ikkunan läpi, ja yhtäkkiä auton ajovalot syttyivät valaisemalla tietä ja pellon reunaa, painaen minua ankaralla valkoisella valollaan.
  
  
  Hitaasti nousin jaloilleni, siristellen silmiäni valojen kirkkaudesta.
  
  
  
  Aloin liikkua yrittäen päästä ulos ajovalojen alta.
  
  
  Hyökkääjä astui ulos auton eteen, terävä ja vaarallinen siluetti säteiden sokaisevan säteilyn taustalla.
  
  
  Otin sen askeleen pidemmälle.
  
  
  "Et saisi juosta."
  
  
  Hänen kädessään oleva veitsen pitkä terä aloitti jälleen hitaan, kiemurtelevan kudoksensa.
  
  
  "Lopeta, hombre! Teen sen nopeasti puolestasi.
  
  
  Tunnistin äänen. Se kuului turhalle nuorelle miehelle, joka oli lähestynyt minua penkereellä kaksi päivää aiemmin – Luis Aparicio. Muisto toi takaisin virran muita. Jostain syystä peratun kilpikonnan kuva välähti päässäni. Päässäni näin taas avuttomana selällään makaavan kilpikonnan, kalastajan veitsen nopeita iskuja, lihaksikkaan käsivarren kyynärpäähän asti verisenä ja pitkiä harmaanpunaisia märkä suolen palloja valuvan laiturin portaita pitkin.
  
  
  Työnsin kuvat sivuun, yritin pysyä rauhallisena. "Hei Louis."
  
  
  "Sanoin teille, että tapaamme vielä", Louis sanoi. Hän otti toisen sekoittelevan askeleen. "Tänä iltana lähetin ystäväsi hotelliin seuraavaan maailmaan. Nyt minä pidän sinusta huolta."
  
  
  "Seurailitko minua?"
  
  
  Louis pudisti päätään. "Ei, en seuraa sinua. Tulin tänne tapaamaan Carlos Ortegaa ja kertomaan hänelle, mitä tein hotellissa. Kävelen tietä pitkin ja näen auton. Mitä luulet löytäväni sisältä, se on sidottu, vai mitä? Joten odotan. Kenen luulet ilmestyvän pian? "Hän hymyili ilottomasti ja otti toisen askeleen minua kohti. "Hombre, aion leikata sinua hitaasti etkä voi tehdä mitään."
  
  
  Ajatukseni oli vauhdikas, ottaen huomioon ne muutamat vaihtoehdot, joita minulla oli. Juokseminen viivyttää loppua vain muutamalla epätoivoisella minuutilla. Yhtä hyödytöntä oli seistä ja taistella vain kivi aseena ja avuton käsi. Taisteleminen aseettomana koulutetun taistelijan kanssa veitsen kanssa olisi puhdasta itsemurhaa.
  
  
  Sillä sekunnilla arvioin ja hylkäsin kaikki vaihtoehdot yhtä lukuun ottamatta, ja jo silloin tiesin, että todennäköisyydet olisivat raskaasti minua vastaan. Muistin yhden pienen tosiasian. Muistan kuinka nopeasti Louis menetti malttinsa, kun kieltäydyin hänen tarjouksestaan olla oppaani. Lyön vetoa.
  
  
  "Pieni punk kuin sinä?" "Nauroin hänelle, ja äänessäni oleva pilkka ojensi esiin ja puri häntä kuin isku kasvoihin. "Vain takaa ja pimeässä - ja silloinkin ohitit!"
  
  
  Louis lakkasi liikkumasta eteenpäin. Meillä oli korkeintaan kahdeksan jalkaa eroa toisistaan
  
  
  "Luuletko, etten voi tehdä tätä?"
  
  
  "Tule ja kokeile!" Ojensin vasemman käteni, jotta Louis näki kiven, jota pidin siinä. Käänsin tarkoituksella käteni ja annoin sen pudota maahan.
  
  
  "Minä saatan tarvita aseen miehelle", sanoin ja laitoin ääneen niin paljon halveksuntaa kuin mahdollista. "Sinulle..." sylkäisin tielle.
  
  
  Louis kääntyi hieman minua kohti. Ajovalot koskettivat ja valaisivat hänen kasvojaan terävin mustin ja valkoisin kolmioin. Hänen suunsa vääntyi vihaiseen irvistykseen.
  
  
  Hitaasti ojensin jälleen lantiotaskuun vasemmalla kädelläni ja vedin esiin nenäliinan. Kiedoin sen leikatun oikean kyynärvarteni ympärille.
  
  
  "Mitä aiot käyttää, kun leikkaan vatsasi auki?" Louis naurahti.
  
  
  En katsonut häneen, vaikka jokainen hermo kehossani huusi minulle, että pidän katseeni Louisin nyrkkiin veitsessä. Ojensin jälleen käteni vasemmalla kädelläni, sormeni menivät taskuuni ja kietouduin hotellihuoneeni avaimeen kiinnitetyn raskaan messinkilevyn ympärille. Pidin ruumiini poissa Luisista, kun vedin avaimen ja levyn taskustani.
  
  
  "Sinulla ei ole rohkeutta tulla kasvokkain kanssani", pilkkasin häntä. ”Voin ottaa tämän veitsen sinulta pois, saada sinut nousemaan nelijalkaille ja nuolla sitä kielelläsi kuin koira! Tykkäisit siitä, eikö niin, pikku maladonada.
  
  
  "Älä sano tuota!" Louis murahti raivosta vapisten.
  
  
  Työnsin häntä uudelleen. "Malcredo, chico! Minua ei kiinnosta kaltaiset parittajat! »
  
  
  Käänsin tarkoituksella selkäni hänelle ja otin askeleen poispäin hänestä. Louis huusi raivoissaan ja ryntäsi perässäni.
  
  
  Ensimmäisen raapivan äänen jälkeen ryntäsin sivulle ja käännyin ympäri. Louisin veitsi iski minuun leikkaaen ilmaa paikassa, jossa olin seisonut vain sekunnin murto-osaa aiemmin.
  
  
  Hänen syöksynsä raivoisa heilautus jätti hänet auki. Kaikella voimallani, mitä pystyin, käänsin vasenta kättäni ympäri ja löin messinkilevyn ja avaimen suoraan Louisin kasvoihin vain muutaman sentin etäisyydeltä. Kuparilevyn raskas reuna tarttui hänen silmäluomiinsa.
  
  
  Hän huusi kivusta. Toinen käsi nousi tahattomasti hänen sokaistuneille silmilleen, toinen ojensi epätoivoisesti veitsen kompastuessaan, sandaalit liukuvat tien löysällä soralla. Hän kaatui yhdelle polvilleen, vasen kätensä ojennettuna katkaisemaan hänen kaatumisensa, ja toinen puristi edelleen veistä.
  
  
  Otin pitkän, villin askeleen eteenpäin heittäen voimakkaan potkun oikean jalkani kaikella voimalla - reisilihakset, pohkeen lihakset, selkälihakset - kaikki räjähdysmäisesti keskittyneenä koko kehon voimalla, nilkka lukittuna, varpaani kovassa kärjessä. .
  
  
  Ja Louis, joka työnsi itseään epätoivoisesti, nousi jaloilleen huojuen sokeasti saappaani kärjen iskun keskellä hänen kurkkuaan.
  
  
  Hänen suunsa loksahti auki. Hänen veitsensä putosi. Molemmat kädet menivät hänen kaulalleen. Hän kamppaili jaloilleen, horjui, suoriutui, seisoi lopulta polvillaan, heilui, kyyristyi, hänen itkunsa raa'an eläimenäänen tukkeutui hänen kurkussaan murtunut kurkunpää.
  
  
  Louis kääntyi minuun päin, ajovalojen ankara häikäisy valaisi hänen pullistuneet silmänsä ja uupuneet kasvonsa. Hänen silmäluomistaan vuoti verta kohdasta, jossa avain ja plakki olivat repineet ne auki. Hänen suunsa avautui ja sulkeutui, kun hän yritti imeä ilmaa keuhkoihinsa. Hänen rintansa tärisi valtavasta ja turhasta ponnistelusta. Sitten hänen jalkansa antoivat periksi ja hän hengitti vapisevasti ja kaatui eteenpäin osuen kasvonsa tien soraan. Hän löi ympäriinsä kuin rapu mudassa yrittäen hengittää ja nousta ylös. Hänen lihaksikas ruumiinsa kaareutui yhdeksi jättimäiseksi viimeiseksi kouristukseksi, ja sitten hän jäätyi.
  
  
  Pitkän aikaa pidätin henkeäni ja katselin häntä tarkasti. Sitten kävelin hänen luokseen ja otin veitsen hänen ruumiinsa viereen. Pyyhin vereni Louisin paidan terästä, taitin terän kahvaan ja laitoin sen taskuun. Löysin hotellin avaimen ja muutaman minuutin etsinnän jälkeen löysin .38 kaliiperin revolverin, jonka hän oli lyönyt kädestäni ensimmäisessä murhaajamassaan.
  
  
  Lopulta palasin autolle ja sammutin ajovalot. En tiennyt kuinka kauan kestää, ennen kuin kukaan ilmestyy. Äkillisessä pimeydessä tunsin itseni uupuneeksi ja väsyneeksi, ja käteeni alkoi sattua pahasti, mutta minulla oli silti jotain tekemistä ennen yön loppua. Ensinnäkin, en voinut jättää Louisin ruumista sinne, missä se oli. En halunnut, että se löydetään vielä.
  
  
  Avasin auton tavaratilan ja väsymyksestäni huolimatta raahasin hänen ruumiinsa autoon ja raahasin hänet lokeroon ja löin sitten kannen kiinni.
  
  
  Väsyneenä kiipesin etupenkille ja käynnistin auton. Käänsin sen ympäri pimeässä ennen kuin sytytin ajovalot ja ajoin takaisin Bickfordin taloon.
  
  
  * * *
  
  
  Puoli tuntia myöhemmin istuin kärsivällisesti Bickfordin olohuoneessa ja odotin, että iso mies palaa tajuihinsa. Käteni antoi minulle helvetin, varsinkin kun jouduin kantamaan Bickfordin inertin ruumiin autosta taloon, mutta selvisin siitä kivusta huolimatta. Puhdistin leikkauksen peroksidilla ja kietoin sen tiukasti siteillä, jotka löysin Bickfordin kylpyhuoneen lääkekaapista. Haava oli matala, jänteitä ei leikattu, mutta nyt tunnottomuus oli ohi ja se oli kipeä. Yritin olla huomioimatta kipua ja harjoittelin sormiani pitämään niitä jännittyneestä. Ajoittain otin pistoolin haavoittuneeseen käteeni ja puristin takapuolta tiukasti. Hetken kuluttua olin varma, että voin tarvittaessa käyttää sitä oikealla kädelläni.
  
  
  Bickford oli edelleen kadoksissa. Ja hänen vaimonsa myös. Doris todennäköisesti nukkuu myöhään aamuun. Samalla kun odotin Bickfordin tulemista järkiinsä, menin puhelimen luo ja sain tiedoista tarvitsemani numeron. Soitin poliisiasemalle ja suljin nopeasti, koska en halunnut vastata mihinkään kysymykseen. Palasin tuolille ja odotin kärsivällisesti.
  
  
  Noin viisitoista minuuttia myöhemmin Bickford heräsi. Näin yllätyksen hänen kasvoillaan, kun hän huomasi olevansa ojennettuna lattialla katsomassa kenkiäni. Hän naurahti raskaasti ja kiersi selälleen. Kumarruin ja repäsin teipin hänen suustaan. Hän sylki suuttimen.
  
  
  "Kurssi", hän sanoi käheästi, "miksi löit minua?"
  
  
  Jätin kysymyksen huomioimatta. "Haluan sinun soittavan Garrettille."
  
  
  Bickford tuijotti minua. "Mitä helvettiä minun pitäisi kertoa hänelle?" - hän kysyi haikeasti. "Mitä minä pilasin? Miksi istut täällä talossani ase kädessäsi ja haluat puhua hänelle?
  
  
  "Juuri. Viimeistä yksityiskohtaa myöten."
  
  
  Polvistuin hänen viereensä, otin Louisin veitsen taskustani ja painoin kahvan sivulla olevaa nappia. Terä lensi ulos ja Bickfordin silmät laajenivat äkillisestä pelosta. Karkeasti sanottuna käänsin hänet kyljelleen, leikkaamalla läpi teipin, joka sidoi hänen ranteitaan hänen takanaan, ja sitten leikkasin teipin hänen nilkoihinsa ja polviinsa.
  
  
  Hän nousi hitaasti istumaan ja koukistaen sormiaan. Hän nousi epävakaasti jaloilleen ja liikkui raskaasti ympäri huonetta. Hänen katseensa osui sohvalle, jolla Doris makasi.
  
  
  "Hän nukkuu edelleen. Olen jo tarkistanut sen.
  
  
  "Hänen on parasta olla kunnossa", Bickford murahti.
  
  
  Jätin huomiotta kommentin: "Ota puhelin ja kerro Garrettille, että odotan häntä täällä ja että hänen pitäisi ottaa ystävänsä Carlos mukaan."
  
  
  Bickford tuijotti minua, mutta hän otti puhelimen ja soitti. Meillä ei ollut muuta vaihtoehtoa kuin odottaa, kunnes Brian Garrett ja Carlos Ortega saapuvat.
  
  
  LUKU YHDESTÄToista
  
  
  Doris nukkui edelleen sohvalla. Bickford istui hänen vieressään, kiusaana kuin eläin, kalpeana väsymyksestä ja ahdistuksesta. Carlos istui yhdelle tuoleista, ristissä varovasti jalkansa edessään, jotta se ei pilaa housujen ryppyjä.
  
  
  Hän katsoi hiljaa sidosta, joka peitti oikean käteni kyynärpäästä ranteeseen. Madras-takkini makasi lattialla vieressäni ja sen oikea hiha oli revennyt. Oikeassa kädessäni oleva ase oli vakaa, ilman pienintäkään tärinän merkkejä, huolimatta tuntemastani kivusta. En voinut antaa hänen ajatella, että olin loukkaantunut pahasti. Brian Garrett istui toisella tuolilla, nojaten eteenpäin, hänen lihaiset kasvonsa punastuneena vihasta ja tuijotti minua.
  
  
  "Jotta tiedät, että Bickfordin kertoma on totta", sanoin. Kumarruin sohvapöydän ylle, täynnä aikakauslehtiä ja sanomalehtiä. Sunnuntain Mexico City News oli erinomainen. Otin osan sanomalehdestä. Alla oli kilon painoinen muovipussi, joka oli täynnä valkoista jauhetta.
  
  
  Carlos ja Garrett katsoivat molemmat laukkua, heidän katseensa kiinnittyivät siihen vastustamattomasti. Vasemmalla kädelläni otin Louisin veitsen ja heilutin terää.
  
  
  Carlosin ilme ei muuttunut. Jos hän tunnisti veitsen, hän ei antanut mitään merkkiä, mutta sitten kaupungissa oli satoja muita vastaavia, joista yksi oli syvällä Jean-Paulin selkärangassa.
  
  
  Työnsin terän kärjen pussiin ja repiin sitä hieman. Osa jauheesta levisi lasipöydälle.
  
  
  "Haluatko tarkistaa sen?"
  
  
  Carlos kosketti puuteria sormenpäällään. Hän laittoi sormenpäänsä kielelleen. Hän nyökkäsi.
  
  
  Pidensin veistä uudelleen ja suurensin leikkausta. Hän laittoi veitsen takaisin taskuunsa pitäen edelleen asetta. Otin sitten repeytyneen laukun vasempaan käteeni ja kävelin kohti ranskalaisia ovia. Työnsin yhtä ovesta jalallani. Seisoin ovella, katsellen edelleen heitä, .38 Smith & Wesson tähtäsi suoraan Carlosin, käänsin revittyneen pussin ympäri niin, että valkoinen jauhe lensi yöhön.
  
  
  Garrett hyppäsi jaloilleen ja räjähti: "Hölmö!" "Tiedätkö kuinka paljon se maksaa?"
  
  
  "Istu alas, Brian", Carlos sanoi rauhallisesti. "Tämä on korkean panoksen peli. Tämä mies osoittaa meille, että hänellä on varaa olla mukana tässä."
  
  
  Brian vajosi takaisin tuoliinsa. Hän kulki lihavalla kädellä harmaantuvien hiustensa läpi. "Hitto sinä", hän sanoi minulle raivoissaan. "Mitä sinä haluat meiltä?"
  
  
  "Juuri sitä mitä halusin ennen. Jätä Stocelli rauhaan. Pysy kaukana minusta."
  
  
  "Tai?" - Carlos kysyi rauhallisesti.
  
  
  "Minä hakkaan sinut kuoliaaksi. Kerroin tästä jo aiemmin.
  
  
  "Puhutte laajasti, herra Carter. En usko, että pystyt tähän."
  
  
  "Katsoin avoimia ranskalaisia ovia. Nyt sanoin: "Tule ulos hetkeksi. Haluan sinun näkevän jotain.
  
  
  He vaihtoivat katseita. Carlos kohautti olkapäitään kuin sanoakseen, ettei hän ymmärtänyt mitä tarkoitin. He kolme nousivat jaloilleen ja kävelivät ulos terassille.
  
  
  "Siellä. Katsokaa laivastotukikohtaa."
  
  
  Saatoimme havaita toiminnan aallon, kun yhtäkkiä valot syttyivät. Laivan vihellytyksen syvä, jatkuva humina, taisteluasemien itsepintaiset, raivokkaat äänet tulivat meille lahden toiselle puolelle. Vain muutamassa minuutissa pystyimme havaitsemaan korvetin hämärän siluetin, joka perääntyi pois telakasta ja sitten kiertelee vettä perässä sen kääntyessä. Hän alkoi saada vauhtia eteenpäin. Kun korvetti saavutti kapean valtameren sisäänkäynnin, se liikkui melkein sivunopeudella, valkoisen suihkeen kiharat muodostivat kaksi kukon häntää keulassa.
  
  
  "Mitä tämä kaikki tarkoittaa?" - kysyi Garrett.
  
  
  "Kerro hänelle mitä mieltä olet", sanoin Bickfordille. Jopa kuunvalossa näin pelkon hänen kasvoillaan.
  
  
  "He menevät tonnikalaveneen perään", hän arvasi.
  
  
  "Aivan oikeassa."
  
  
  "Mutta miten? Kuinka he saattoivat tietää tästä?"
  
  
  "Kerroin heille", sanoin lyhyesti. "Mennään nyt takaisin sisään?"
  
  
  * * *
  
  
  "Antakaa minun tehdä tämä selväksi", Carlos sanoi. "Annoitko kapteenille viisi kiloa heroiinia ja lähetit hänet pois?"
  
  
  Bickford nyökkäsi säälittävästi. "Hän olisi tappanut minut, Carlos. Minulla ei ollut vaihtoehtoa."
  
  
  Carlos kääntyi minuun. "Ja sitten ilmoitit laivastotukikohdalle?"
  
  
  "Epäsuorasti. Soitin poliisille. Luulen, että he vievät aluksenne seuraavan puolen tunnin sisällä."
  
  
  Carlos hymyili luottavaisesti. "Luuletko, että kapteeni olisi niin tyhmä, että antaisi poliisin nousta alukseensa pudottamatta pakettia ensin mereen?"
  
  
  "Ei tietenkään", suostuin. ”Mutta hän ei tiedä muista neljästä kilosta, jotka painoin, kun Bickford ja minä lähdimme aluksesta. He löytävät toisen paketin, koska kerroin heille, mistä sitä etsiä. Ensimmäinen oli vain houkutus."
  
  
  Carlosin kasvot olivat oliivinvärinen naamio, jossa kaksi kaventunutta silmää oli suunnattu minuun.
  
  
  "Miksi?"
  
  
  "Luuletko edelleen, etten voi tuhota organisaatiotasi?"
  
  
  "Näen." Hän nojautui taaksepäin tuolissaan. "Maksoit meille paljon, herra Carter. Kapteenimme luulee, että me petimme hänet. On vaikeaa estää häntä puhumasta, kun hän ajattelee noin.
  
  
  "Tämä on ensimmäinen askel", sanoin.
  
  
  "Luulen, että meidän on lopetettava hänet lopullisesti", Carlos pohti ääneen. "Emme voi ottaa riskiä, että hän puhuu."
  
  
  "Hän ei ole suuri menetys. Laske loput vahingot yhteen."
  
  
  "Menetimme myös laivan. Tätäkö tarkoitit? Onko se totta. Mikä pahempaa, huhut leviävät. Meidän on vaikea löytää hänelle korvaavaa.
  
  
  "Nyt ymmärrät".
  
  
  
  
  "Ja tämän vuoksi luovutit - katsotaanpa - vielä neljä ja viisi, yhdeksän kiloa sekä sen, jonka heitit pois niin dramaattisesti tehdäkseni meihin vaikutuksen - kymmenen kiloa heroiinia?"
  
  
  Nyökkäsin.
  
  
  "Se on paljon rahaa heitettäviksi", Carlos huomautti katsoessaan minua.
  
  
  "Se on sen arvoista."
  
  
  "Aliarvioimme sinut." Hänen äänensä oli edelleen rauhallinen. Voisimme olla kaksi liikemiestä, jotka keskustelevat osakemarkkinoiden heilahteluista: "Tälle on tehtävä jotain."
  
  
  "Älä yritä. Se on jo maksanut sinulle kaksi miestä.
  
  
  "Kaksi?" Carlos kohotti kulmaansa. "Kapteeni on yksin. Kuka muu? "
  
  
  "Luis Aparicio."
  
  
  Tällä kertaa näin, kuinka sanani järkyttivät Carlosia, mutta mies sai lähes välittömästi hallintaansa. Osoitin kädessäni olevaa sidettä.
  
  
  "Hän melkein vei minut. Hän ei kuitenkaan ollut tarpeeksi hyvä."
  
  
  "Missä Louis on?"
  
  
  "Kuollut."
  
  
  Katselin Carlosin jäätyvän - kaikki paitsi hänen silmänsä, jotka katsoivat minuun epäilevästi, ikään kuin hän ei uskoisi kuulemaansa.
  
  
  "Löydät sen Bickfordin auton tavaratilasta", sanoin tarkkaillen tarkkaan sanojeni vaikutusta kaikkiin kolmeen. Bickford melkein hyppäsi tuoliltaan. Carlosin piti ojentaa kätensä pitääkseen hänet takaisin. Garrettin kasvot muuttuivat täplikäs punaisiksi. Carlos kumartui eteenpäin ja ensimmäistä kertaa näin puhdasta vihaa hänen kasvoillaan.
  
  
  "Hän oli veljenpoikani", Carlos sanoi. Sanat, jotka tulivat hänen suustaan, olivat tunnottomiksi tajuttuani, mitä olin sanonut.
  
  
  "Sitten sinulla on perheen velvollisuus haudata hänen ruumiinsa", sanoin ja liikutin kättäni niin, että kyykkyinen .38-kaliiperi revolveri oli suunnattu suoraan Carlosin päähän. Carlos vajosi takaisin tuoliinsa.
  
  
  Kysyin. - Etkö kysy minulta Jean-Paul Sevieristä?
  
  
  Carlos pudisti päätään. "En tarvitse sitä. Kysymyksesi kertoo minulle, että Luis on onnistunut."
  
  
  "Joten Louis oli oikeassa?"
  
  
  "En ymmärrä mitä tarkoitat". Carlos veti itsensä jälleen kasaan.
  
  
  "Luulin, että Jean-Paul tapettiin vahingossa, että olin kohteena. Mutta jos Louis tappoi hänet tahallaan, tiesit hänen olevan poliisiagentti.
  
  
  Carlos nyökkäsi hitaasti. "Joo."
  
  
  "Miten sait selville?"
  
  
  Carlos kohautti olkapäitään. "Aiemmin organisaatioomme on yritetty soluttautua useaan otteeseen. Viime aikoina olemme olleet erittäin varovaisia. Soitin eilen ystävillemme Marseillessa ollakseni kaksinkertainen varma siitä, että Jean-Paul oli se, jonka hän sanoi olevansa. He tarkastivat kaiken paitsi yhden. Jean-Paul Sevier ei vastannut heidän lähettämänsä miehen kuvausta. Joten käskin Luisia päästämään siitä eroon."
  
  
  Hänen äänensä ei edelleenkään osoittanut huolta. Hänen kasvonsa palasivat tavanomaiseen tyyneyteen, ja hänen kasvonsa saivat tavanomaisen pehmeyden.
  
  
  "Olemme saavuttaneet detente-tilan, señor Carter", Carlos sanoi. "Näyttää siltä, että kumpikaan meistä ei voi tehdä liikettä ilman, että toinen kostaa raakoja."
  
  
  "Niin?"
  
  
  "Odota hetki, Carlos!" Garrett astui sisään vastustaakseen. "Sanotko, että lähdemme tämän paskiaisen kanssa?"
  
  
  Katsoin vihaisia, ryppyisiä kasvoja, pieniä rikkinäisiä suonet Garrettin nenässä, viiltoja hänen paksussa leuassaan, johon hän oli viiltynyt parranajon aikana. Tajusin, että tämä oli mies, jonka kärsimättömyys saattoi tuhota hänet heittämällä tämän ajatuksen pois.
  
  
  Carlos kohautti olkapäitään. "Mitä muuta vaihtoehtoa meillä on, amigo?"
  
  
  "Hitto! Hän maksoi meille kaksi miestä ja laivan. Annatko hänen päästä eroon tästä?"
  
  
  "Joo." Carlos ei katsonut Garrettia puhuessaan. "Tässä vaiheessa emme voi enää tehdä mitään."
  
  
  "Mitä olet suunnitellut minulle myöhemmin?" - Ajattelin. Olin varma, että Carlos ei antaisi minun elää, jos hän voisi auttaa, olin liian vaarallinen hänelle. Tiesin, että Carlos tulisi kanssani toistaiseksi, koska hänellä ei ollut muuta vaihtoehtoa. Kysymys oli, kuinka kauan se kestää?
  
  
  Herään. "Luulen, että olette suostuneet jättämään Stocellin taakse?"
  
  
  Carlos nyökkäsi. "Voit kertoa hänelle, että hän on turvassa meiltä."
  
  
  "Ja minä myös?"
  
  
  Carlos nyökkäsi jälleen. "Teemme kaikkemme suojellaksemme organisaatiotamme jo aiheuttamiltasi vahingoilta. Selviytyminen tulee ensin, Senor Carter.
  
  
  Liikuin hitaasti kohti ranskalaisia ovia. Pysähdyin ovelle ja sanoin: "Teit yhden virheen tänään. Sanoin, että se tulee kalliiksi. Älä vainoa minua enää. Se olisi toinen virhe."
  
  
  "Hyödymme virheistämme." Hän ei irrottanut silmiään minusta. "Olkaa varma, että ensi kerralla emme ole niin tyhmiä."
  
  
  Tämä huomautus voidaan ottaa kahdella tavalla. Luulin olevani varma, että seuraavan kerran kun hän lähettää jonkun perässäni, hän olisi varovaisempi.
  
  
  "Muista Louis", varoitin häntä. "Jos toinen yritys yrittää tappaa elämääni, lähden sen lähettäjän perään - sinä! Entiende, Señor Ortega?
  
  
  "Ymmärrän erittäin hyvin."
  
  
  Käännyin nopeasti ja kävelin ulos ranskalaisista ovista jättäen heidät kolmeen olohuoneeseen: Carlos istui syvässä nojatuolissa, hänen kasvonsa sileys käsittämättömänä naamiona, joka peitti hänen tunteitaan, kun hän katseli minun lähteväni; Bickford, harmaakasvoinen mustelma, istuu sohvalla nukkuvan vaimonsa vieressä; ja Brian Garrett, hohtaen valkoisen jauheen pölystä matolla ja tyhjästä, repeytyneestä muovipussista, joka makasi lattialla lähellä oviaukkoa, jonne olin pudottanut sen.
  
  
  
  
  Ylitin kannen ja heilutin jalkani koristeellisen betonilohkokaiteen yli pihan nurmikkoon. Sitten pimeyteen piiloutuneena käännyin takaisin ja seisoin terassin vieressä olevan avoimen ikkunan luona, selkäni talon seinää vasten, pistooli kädessäni ja odotin, seuraisivatko minua.
  
  
  Käänsin päätäni ja näin heidät olohuoneessa. Kukaan heistä ei liikkunut.
  
  
  Muutamaa minuuttia myöhemmin Brian Garrett käveli luokse ja otti heroiinia sisältävän muovipussin.
  
  
  "Kymmenen kiloa! Mihin helvettiin hän laittoi kätensä kymmeneen kiloon heittääkseen ne pois ikään kuin ne eivät olisi sentin arvoisia?
  
  
  "Olet hölmö!" Carlos sylki sanat. Garrett kääntyi häntä kohti. "Unohda heroiini. Haluan Carterin. Haluan hänet kuolleeksi! Etkö ymmärrä mitä hän tekee meille?
  
  
  LUKU KAHESTATOTOS
  
  
  Menin hotelliin palvelusisäänkäynnin kautta, koska en halunnut mainostaa läsnäoloani. Sen sijaan, että olisin mennyt huoneeseeni, menin palveluhissillä yhdeksänteen kerrokseen.
  
  
  Huone 903 oli käytävän päässä. Katsoin kelloani. Kello puoli kolme aamulla, mutta pieni valokaistale murtautui oven ja ikkunalaudan välisestä raosta. Ihmettelen, miksi Dietrich herää niin myöhään. Työnnä metallianturi varovasti lukkoon ja paina ohut muovikortti salpassa olevaan oveen.
  
  
  Suljin kääntyi taaksepäin, jolloin vain pieni napsahdus. Odotin, kuuntelin, ja kun oven toisella puolella ei vieläkään kuulunut melua, otin esiin nenäkärkiseni .38 Smith & Wessonin ja työnsin oven hiljaa auki.
  
  
  Menin olohuoneeseen. Kuulin melua yhdestä makuuhuoneesta. Melkein välittömästi ovelle ilmestyi pitkä, harmaatukkainen mies. Laihalta ja luiselta hän vaikutti hauraalta kuin rukoilijasirkka pitkillä, luisilla kasvoillaan ja synkällä arvokkuudellaan. Hän pysähtyi täysin yllättyneenä,
  
  
  "Mitä helvettiä sinä teet täällä?" - hän vaati vaativasti. "Pistä ase pois!"
  
  
  "Oletko sinä Herbert Dietrich?"
  
  
  "Kyllä, olen Dietrich. Mikä tämä on? Ryöstö? "
  
  
  "Nimeni on Paul Stefans", sanoin, "ja mielestäni on korkea aika puhua, herra Dietrich."
  
  
  Tunnistus välähti hänen silmissään. "Sinä olet Stocellin mies!" - hän sanoi syyttävästi.
  
  
  Pudistin päätäni. "Miksi luulet minun olevan tekemisissä Stocellin kanssa?"
  
  
  "Minulle kerrottiin, että teillä oli salainen tapaaminen hänen kanssaan kello kolme aamulla saapumisyönä."
  
  
  minä huokasin. Ilmeisesti kaikki hotellissa tiesivät tästä keskiyön vierailusta.
  
  
  "En ole Stocelli-mies. Työskentelen Alexander Gregoriusin palveluksessa. Hän lähetti minut tänne keskustelemaan Stocellin kanssa liikeasioista."
  
  
  Dietrichillä kesti hetki tajuta, mitä olin juuri kertonut hänelle.
  
  
  Hän huudahti: "Voi luoja!" "Tein vain kauhean asian. Ja on liian myöhäistä korjata se! "
  
  
  Kysyin. - "Tarkoitatko viisi kiloa heroiinia huoneessani?"
  
  
  Dietrich nyökkäsi - ja tämä oli vahvistus, jota tarvitsin. Hän myönsi, että hän oli se, joka perusti Stocellin kumppanit ja yritti tehdä samoin Stocellille ja minulle.
  
  
  "Pääsin siitä eroon", sanoin hänelle.
  
  
  Dietrich pudisti päätään. "Lisäksi lähetin huoneeseesi mustasta kankaasta tehdyn matkalaukun, joka sisältää melkein kolmekymmentä kiloa heroiinia."
  
  
  "Oletko jo ilmoittanut poliisille?"
  
  
  Dietrich pudisti hitaasti päätään. "Olin valmistautumassa... kun kuulin oven avautuvan."
  
  
  "Poliisi ei häiritse minua tästä", sanoin hänelle ja katselin hänen reaktiota.
  
  
  Hänen äänensä kuului pelkoa.
  
  
  "Kuka te olette, herra Stephans? Millainen ihminen olet, että sinut lähetettiin yksin käsittelemään sellaista petoa kuin Stocelli? Poliisi ei häiritse sinua. Sinua ei haittaa ollenkaan, että huoneessasi on tarpeeksi heroiinia, jotta sinut jää telkien taakse loppuelämäsi ajaksi. Murtauduit hotellihuoneeseen melkein neljältä aamulla ase kädessä. Kuka helvetti sinä olet? »
  
  
  "Joku, joka ei satuta sinua", vakuutin hänelle. Näin, että hän oli murtuman partaalla. "Haluan sinulta vain tietoa."
  
  
  Dietrich epäröi. Lopulta hän hengitti ulos. "Okei, mennään."
  
  
  ”Olen tällä hetkellä laskenut yli sataneljäkymmentä kiloa heroiinia, jota olet jakanut. Sen markkina-arvo on 28 ja 32 miljoonan dollarin välillä. Kuinka helvetissä sinun kaltainen mies saattoi saada käsiinsä niin paljon heroiinia? Edes Stocelli ei voi tehdä tätä kaikilla kontaktillaan. Mistä helvetistä saat tämän? "
  
  
  Dietrich kääntyi pois minusta, itsepäinen ilme hänen kasvoillaan.
  
  
  "Se on ainoa asia, jota en kerro teille, herra Stephans."
  
  
  "Minusta sinun pitäisi kertoa."
  
  
  Naisen ääni kuului takaamme.
  
  
  Käännyin ympäri. Hän seisoi toisen makuuhuoneen ovella pukeutuneena vaaleaan läpikuultavaan negligeeen. Alla hänellä oli yllään lyhyt, polvipituinen nyloninen yöpaita. Hänen pitkät suorat vaaleat hiuksensa putosivat melkein vyötärölle asti. Hän oli jossain 20-luvun puolivälissä, hänen kasvonsa olivat pehmeämpi, naisellisempi versio Dietrichin pitkänomaisista piirteistä. Hänen leveän otsansa alla hänen ruskettuneet kasvonsa jakoi ohut, pitkä nenä, joka näytti melkein liian ohuelta. Hänen silmänsä olivat yhtä pehmeät kuin hänen isänsä.
  
  
  Leuka oli herkkä yhdistelmä posken ja leuan leveitä kaarevia.
  
  
  "Olen Susan Dietrich. Kuuntelin, mitä sanoit isälleni. Pyydän sinulta Anteeksi. Se oli minun syyni. Minä lahjoin sanansaattajan antamaan tietoja sinusta. Hän kertoi minulle, että sinut nähtiin lähtemässä Stocellin kattohuoneistosta eilen. Siksi luulimme, että olet hänen palkkasoturinsa.
  
  
  Hän astui olohuoneeseen ja seisoi isänsä viereen halaten häntä.
  
  
  "Luulen, että on aika kertoa sinulle jotain. Se repi sinut erilleen vuosia. Sinun täytyy lopettaa. Menet liian syvälle.
  
  
  Dietrich pudisti päätään. "En lopeta, Susan. En voi lopettaa! Ei ennen kuin jokainen...
  
  
  Susan laittoi sormensa hänen huulilleen. - "Ole kiltti?"
  
  
  Dietrich poisti kätensä. "En kerro hänelle", hän sanoi uhmakkaasti, hänen äänensä oli melkein fanaattinen. "Hän kertoo poliisille ja he kaikki selviävät siitä. Jokainen heistä! Etkö ymmärrä? Kaikki ponnistukseni - kaikki nämä vuodet menevät hukkaan."
  
  
  "Ei", sanoin, "rehellisesti sanottuna en välitä henkilöistä, jotka asetit tai kuinka kauan he mätänevät vankilassa. Haluan vain tietää, mistä saat kaiken tämän heroiinin.
  
  
  Dietrich kohotti laihat, kalpeat kasvonsa minua kohti. Pystyin näkemään kärsimyksen viivoja syvälle hänen ihoonsa. Vain vuosien tuska saattoi tuoda tuskallisen katseen vanhan miehen silmiin. Hän katsoi minua tarkkaavaisesti ja ilman aavistustakaan äänessä sanoi yksinkertaisesti: "Kyllä minä kestän sen, herra Stefans."
  
  
  * * *
  
  
  Dietrich piti Susania kädestä tiukasti molemmin käsin, kun hän kertoi minulle tarinansa.
  
  
  ”Minulla oli toinen tytär, herra Stephans. Hänen nimensä oli Alice. Neljä vuotta sitten hänet löydettiin kuolleena heroiinin yliannostukseen inhottavasta, likaisesta New Yorkin hotellihuoneesta. Hän ei ollut silloin edes kahdeksantoista. Vuosi ennen kuolemaansa hän oli prostituoitu. Kuten poliisi kertoi minulle, hän otti kenet tahansa, joka pystyi maksamaan hänelle jopa muutaman dollarin, koska hän tarvitsi kipeästi rahaa maksaakseen riippuvuudestaan. Hän ei voinut elää ilman heroiinia. Hän kuoli lopulta tämän takia.
  
  
  "Vanoin koston. Vannoin löytäväni ihmiset, jotka uskovat, jotka tekevät sen mahdolliseksi - ne, jotka ovat huipulla! Isoja ihmisiä, joihin poliisi ei voi koskea, koska he eivät koskaan käsittele asioita itse. Ihmiset, kuten Stocelli, Torregrossa, Vignale, Gambetta, Klein ja Webber. Koko kamala porukka! Varsinkin ne, jotka käsittelevät niitä. Miehet kuten Michaud, Berthier ja Dupre.
  
  
  "Jos tiedät minusta jotain, tiedät, että olen kemisti. Löysin äskettäin tavan kostaa. Löysin tavan haudata heidät kirjaimellisesti omaan likaiseen virtaansa! »
  
  
  Hän pysähtyi, hänen silmänsä kimalsivat valosta, joka tuli hänen sielunsa syvyyksistä.
  
  
  "Löysin tavan valmistaa synteettistä heroiinia."
  
  
  Dietrich näki ilmeen kasvoillani.
  
  
  - Et usko minua, herra Stefans. Mutta se on totta. Olen itse asiassa löytänyt menetelmän heroiinihydrokloridin valmistamiseksi, jonka puhtausaste on yli 91 prosenttia." Hän nousi jaloilleen. "Tule mukaani."
  
  
  Seurasin häntä keittiöön.
  
  
  Dietrich sytytti valot ja näytti. "Katso itseäsi."
  
  
  Tiskillä makasi yksinkertainen järjestelmä lasiretortteja ja lasiputkia. Suurin osa siitä ei ollut minusta järkevää, mutta en ole kemisti
  
  
  "Se on totta", Susan sanoi, ja muistin, että raportin toisella sivulla Denver lähetti minulle Telecopierin kautta, Dietrich Chemical Inc:n avainlause. oli "tutkimus ja kehitys". Onko vanha mies todella löytänyt tavan tuottaa heroiinia synteettisesti?
  
  
  "Kyllä, herra Stephans", Dietrich sanoi melkein ylpeänä, "synteettistä heroiinia. Kuten monet löydöt, melkein törmäsin lääkkeen syntetisointitekniikkaan, vaikka sen viimeisteleminen kesti kauan. Ja sitten", Dietrich kurkotti tiskin luo ja otti ruskean muovisen litrapullon pitäen sitä ylhäällä, "sitten huomasin kuinka tiivistää synteettinen aine. Tämä pullo sisältää tiivistettyä synteettistä heroiinia. Mielestäni hyvä analogia olisi verrata sitä tiivistettyyn nestemäiseen sakkariiniin, jota yksi tippa vastaa täyttä teelusikallista sokeria. No, se on vielä keskittyneempi. Laimenan sen tavallisella vesijohtovedellä, puoli unssia per gallona."
  
  
  Minun on täytynyt epäillä sitä, koska Dietrich tarttui käteeni. "Teidän täytyy uskoa minua, herra Stephans. Testasit tämän itse, eikö niin? "
  
  
  En tiennyt, mutta muistin Carlos Ortegan ojentaneen kätensä ja koskettavan jauhetta etusormellaan, koskettaneen sillä kieltään ja sitten nyökkäsin hyväksyen, että se todellakin oli heroiinia.
  
  
  "Kuinka se toimii?" Kysyin.
  
  
  "Tiedät, etten koskaan paljasta kaavaa."
  
  
  "En kysynyt sinulta sitä. En vain ymmärrä, miten saan tästä kiteistä jauhetta", osoitin pulloa, "ja tavallista vettä."
  
  
  Dietrich huokaisi. "Hyvin yksinkertainen. Konsentraatilla on ominaisuus kiteyttää vettä. Aivan kuten kylmä muuttaa sateen lumihiutaleiksi, jotka eivät ole muuta kuin kiteistä vettä. Gallona vettä painaa noin kolme kiloa. Tässä pullossa on tarpeeksi tiivistettä lähes kahteen sataan kiloa synteettistä heroiinia, jota ei voi erottaa oikeasta heroiinihydrokloridista.
  
  
  Tiesin varmasti, vaikka hän ei tietäisikään. Dietrichin juuri sanoman seuraukset olivat valtavat. Ajatukset pyörivät kuin taifuunin roskat. En voinut uskoa, että Dietrich ei tiennyt, mitä hän sanoi.
  
  
  Palasimme olohuoneeseen, Dietrich kävellessä edestakaisin, ikään kuin hänen energiansa täytyisi löytää muuta vapautumista kuin sanoja. Olin hiljaa, koska halusin ymmärtää päässäni olevat ajatukset.
  
  
  "Voin tehdä tämän missä tahansa. Heroiinia, jota yritin istuttaa huoneeseesi? Luulitko, että toin niin paljon heroiinia Meksikoon? Minun ei tarvinnut kantaa häntä. Pystyn tekemään sen täällä yhtä helposti kuin tein sen Ranskassa, kun laitoin hänet noihin ranskalaisiin. Tein sen New Yorkissa. Tein sen Miamissa."
  
  
  Susan istuutui sohvalle. Katselin Dietrichin vaeltelevan edestakaisin olohuoneen sisällä ja tiesin, ettei tämä mies ollut täysin järkevä.
  
  
  Sain hänen huomionsa. - "Herra Dietrich."
  
  
  "Joo?"
  
  
  "Kysyit minulta aiemmin, tiesinkö, mitä löytösi tarkoitti? Sinä?"
  
  
  Dietrich kääntyi minuun päin hämmästyneenä.
  
  
  "Tiedätkö kuinka arvokas löytösi on ihmisille, joita yrität tuhota? Tiedätkö, mitä riskejä he ottavat nyt tuomalla huumeita Yhdysvaltoihin? Tai kuinka monta miljoonaa dollaria käteisellä heidän on maksettava siitä? He tekevät tämän vain yhdestä syystä. Fantastinen voitto. Satoja miljoonia vuodessa. Nyt olet löytänyt tavan, joka poistaa riskin huumeiden salakuljetuksesta osavaltioihin ja tuo heille enemmän voittoa kuin he koskaan voisivat uneksia. Etkö tiedä, minkä arvoinen kaavasi on heille? "
  
  
  Dietrich tuijotti minua epäuskoisena.
  
  
  "Ei ole yhtäkään näistä ihmisistä, joka ei tekisi tusinaa murhaa saadakseen kaavanne. Tai sitten sinä.
  
  
  Hän pysähtyi melkein puoliväliin, hänen kasvonsa ilmaisivat äkillistä pelkoa.
  
  
  "Minä... en koskaan... en koskaan ajatellut sitä", hän mutisi.
  
  
  "Vittu, ajattele sitä!" Lopulta pääsin hänen luokseen. Ei ole muuta sanottavaa.
  
  
  Vanha mies käveli sohvan luo ja istuutui tyttärensä viereen peittäen kasvonsa käsillään. Susan kietoi kätensä hänen ohuiden olkapäiden ympärille lohduttaakseen häntä. Hän katsoi minua huoneen toisella puolella vaaleanharmailla silmillään.
  
  
  "Autatko meitä, herra Stephans?"
  
  
  "Paras mitä voit tehdä nyt on mennä kotiin ja pitää suusi kiinni. Älä koskaan sano kenellekään sanaakaan."
  
  
  "Meillä ei ole ketään muuta, joka voisi auttaa meitä", hän sanoi. "Ole kiltti?"
  
  
  Katsoin heitä, isää ja tytärtä, koston verkkoon joutuneena. Velvollisuuteni oli Gregoriusa kohtaan, ja auttaakseni häntä minun täytyi pitää Stocellille antamani lupaus selvittää hänet komission edessä. Minun täytyi vain luovuttaa nämä kaksi hänelle, mutta ajatus siitä, mitä Stocelli tekisi, jos Dietrich joutuisi hänen käsiinsä, oli inhottavaa. Ja jos antaisin Dietrichin Stocellille, se olisi sama kuin antaisin hänelle Dietrichin kaavan. Vuoden sisällä Stocelli hallitsee kaikkea huumekauppaa Yhdysvalloissa. Mikään suuri toimija ei voi kilpailla sen kanssa. Kun heroiinin salakuljetuksen riski osavaltioihin oli eliminoitu ja sen alhaisista tuotantokustannuksista johtuvat uskomattomat voitot, ei mennyt ollenkaan, ennen kuin Stocelli toimitti jokaiselle huumekauppiaalle jokaisessa maan kaupungissa. Häntä ei estä mikään. Dietrichin luovuttaminen Stocellille olisi kuin ruton tuomista maahan.
  
  
  Tiesin, että minun oli pidettävä Dietrichin kaava poissa Stocellista. Ja koska se oli lukittu vanhan miehen mieleen, minun piti saada heidät pois Meksikosta.
  
  
  "Okei", sanoin. "Mutta sinun täytyy tehdä juuri niin kuin minä käsken."
  
  
  "Aiomme."
  
  
  "Kuinka paljon heroiinia sinulla on siellä?" - Kysyin Dietrichiltä.
  
  
  Dietrich katsoi ylös. "Lähes neljäkymmentä kiloa kristallimuodossa."
  
  
  "Päästä eroon. Ja kaikesta, mitä keitit, myös. Päästä eroon kaikista lasitavaroista. Et voi ottaa riskiä, että piika tai kello näkisi sinut. Puhdista tämä alue huolellisesti."
  
  
  "Mitään muuta?"
  
  
  "Kyllä. Huomenna haluan sinun varaavan lentosi takaisin Yhdysvaltoihin ensimmäisellä lentokoneella."
  
  
  "Ja sitten?"
  
  
  "Ei mitään vielä. Siinä kaikki mitä voit tehdä.
  
  
  Tunsin yhtäkkiä uupuneen. Kättäni särki tylsä, sykkivä kipu. Tarvitsin lepoa ja unta.
  
  
  "Entä Stocelli?" - Dietrich kysyi, fanaattinen tuli hänen silmissään syttyi jälleen. "Entä hän? Pääseekö hän pakoon ilman? Tarkoittaako se, että häntä ei rangaista?
  
  
  "Hei, minä hoidan Stocellin. Annan sanani.
  
  
  "Voinko luottaa sinuun?"
  
  
  "Sinun täytyy uskoa."
  
  
  Nousin ylös ja kerroin heille, että olin väsynyt ja olin lähdössä, ja kävelin ulos ovesta sulkeen sen varovasti perässäni. Kun lähdin, kumpikaan meistä ei sanonut mitään. Ei ollut muuta sanottavaa.
  
  
  * * *
  
  
  Kello oli jo reilusti neljän jälkeen aamulla, kun jätin Dietrichin ja hänen tyttärensä, mutta minulla oli vielä viimeinen työ tehtävänä ennen kuin ehdin nukkua. Palasin huoneeseeni hakemaan nauhurit - taskukokoisia ja hieman suurempia.
  
  
  
  Suurempi tallennin oli varustettu nopealla toistolla. Hän pystyi soittamaan koko tunnin nauhaa alle kolmessakymmenessä sekunnissa. Kaikille, jotka kuuntelivat häntä, hänen antamansa ääni ei ollut muuta kuin korkeaa ulvomista.
  
  
  Molemmilla autoilla menin alas hylättyyn aulaan ja asettuin yhteen puhelinkopista. Teeskentelen puhuvani mikrofoniin, sanelin raportin toiminnastani pieneen taskunauhuriin. Kerroin melkein kaikista tapahtumista paitsi Luis Aparicion murhasta. Kesti melkein viisitoista minuuttia ennen kuin lopetin puhumisen.
  
  
  Sitten soitin Denveriin.
  
  
  "Näytät väsyneeltä", Denver sanoi kävellessään jonoon.
  
  
  "Joo", sanoin kaustisesti, "joten lopetetaan tämä, okei?"
  
  
  "Nauhoitan nyt."
  
  
  "Suuri nopeus", sanoin väsyneenä. "Älkäämme tehkö töitä koko yönä."
  
  
  "Roger. Valmis vastaanottamaan."
  
  
  "Okei, tämä on henkilökohtaista. Ainoastaan Gregoriusin jäljentämiseen. Toista - vain Gregoriusille.
  
  
  Laitoin nauhakasetin nopeaan soittimeen ja painoin sen puhelimen mikrofonia vasten. Painoin play-painiketta ja kone kiljui kuin kaukaisen sahan kiihkeä huuto. Ääni kesti seitsemän tai kahdeksan sekuntia, sitten loppui äkillisesti.
  
  
  Laitoin puhelimen korvalleni ja kysyin: "Kuinka tapaaminen meni?"
  
  
  "Koittimet osoittavat, että kaikki on kunnossa", Denver myönsi.
  
  
  "Okei", sanoin. "Haluan, että tämä nauha tuhotaan välittömästi sen jälkeen, kun se on luovutettu Gregoriukselle."
  
  
  "Teen sen. Onko muuta?"
  
  
  Sanoin: "Ei, luulen, että se on nyt kaikki."
  
  
  Katkaisin puhelun. Ennen kuin poistuin koposta, kelasin alkuperäisen nauhan uudelleen, mykistin mikrofonin ja juoksin sitä "nauhoitus"-tilassa nopealla nauhakoneella, kunnes nauha pyyhkiytyi kokonaan.
  
  
  Palattuani huoneeseeni minun piti vetää verhot välttääkseni lähestyvän aamunkoiton häikäisyä. Riisuin, menin nukkumaan ja makasin siinä pitkään miettien, koska ajatukseni olivat keskittyneet Gregoriukselle lähettämäni viestin viimeiseen osaan:
  
  
  "Se mitä Dietrich löysi, on niin vaarallista, ettei häneen voi luottaa. Mies on erittäin neuroottinen ja epävakaa. Jos hänen synteettinen heroiinivalmisteensa joutuisi joskus vääriin käsiin, en haluaisi ajatella seurauksia. Objektiivisesti suosittelen sen poistamista - mahdollisimman pian."
  
  
  LUKU kolmetoista
  
  
  Nukuin myöhään iltaan, kun hysteerinen ja peloissaan Susan herätti minut kiihkeästi ovelleni koputellen.
  
  
  Nousin sängystä ja avasin oven epäröimättä. Susanilla oli yllään vain bikinit ja läpinäkyvä rantatakki. Hänen pitkät vaaleat hiuksensa putosivat hänen rintaansa pitkin.
  
  
  Hän huusi. "Isäni on poissa!"
  
  
  Pelko oli kirjoitettu kalpea varjo hänen kasvoilleen. Hänen silmänsä muuttuivat hajamieliseksi, tyhjäksi shokin katseeksi, jota hän tuskin pystyi hallitsemaan.
  
  
  Kun vihdoin rauhoittelin hänet, puin päälleni housut, paidan ja sandaalit. Menimme hänen huoneeseensa.
  
  
  Katselin ympärilleni Dietrich-sviitin olohuoneessa. Se oli rikki. Lamput kaatuivat ja sohvapöytä oli kyljellään. Tupakantumpit levisivät tuhkakupit lattialle.
  
  
  Käännyin keittiöön. Se oli täysin tyhjä. Retorteista, putkista ja muista laboratoriovälineistä, jotka olin nähnyt siellä vain muutama tunti aiemmin, ei ollut jäljellä mitään.
  
  
  "Siellä!" - sanoi Susan. "Katso sitä!"
  
  
  "Kerro minulle mitä tapahtui."
  
  
  Hän hengitti syvään rauhoittuakseen. "Heräsin tänä aamuna puoli kymmenen aikoihin. Isä nukkui vielä. Menimme nukkumaan heti lähdön jälkeen, mutta hän oli niin huolissaan, että pakotin hänet ottamaan unilääkkeitä. Soitin lentoyhtiöille heti kun nousin ylös ja varasin meidän lähtevän iltapäivällä. Tämä oli aikaisin lento, jonka pystyin varaamaan. Sitten join kupin kahvia. Kello oli silloin yksitoista. Halusin ottaa aurinkoa pidempään, enkä uskonut, että olisi parempi antaa isäni nukkua niin kauan kuin mahdollista, joten menin uima-altaalle. Olin siellä vain muutama minuutti sitten. Palasin pakkaamaan tavarani ja - ja löysin tämän! "Hän heilutti kättään epätoivoisena.
  
  
  "Löysitkö täältä muistiinpanon tai jotain?"
  
  
  Hän pudisti päätään. - "Ei mitään! Ilmeisesti isä heräsi ja pukeutui. Hän varmaan keitti itselleen aamiaisen. Astiat ovat edelleen terassilla pöydällä. Hänellä oli vain mehua, kahvia ja munaa" .
  
  
  Katselin ympärilleni keittokomerossa. - Siivoiko hän täällä?
  
  
  "En tiedä. Hän ei tehnyt sitä viime yönä. Hän oli liian väsynyt. Hän sanoi tekevänsä sen tänä aamuna."
  
  
  "Mitä hän tekisi laboratoriovälineillä?"
  
  
  "Hän sanoi minulle, että hän murskaa sen ja heittäisi palat roskakoriin."
  
  
  "Ja hän?"
  
  
  Susan nosti roskakorin kannen. "Ei. Täällä ei ole astioita.
  
  
  "Hän kertoi minulle valmistaneensa vielä neljäkymmentä kiloa heroiinia. Missä hän piti sitä? "
  
  
  "Kaapissa pesualtaan yläpuolella."
  
  
  "Onko se siellä?"
  
  
  Hän avasi kaapin ovet, jotta näin, että hyllyt olivat tyhjiä. Hän käänsi hämmentyneet kasvonsa minua kohti.
  
  
  "Jättikö hän hänet?"
  
  
  Hän pudisti päätään. "En tiedä. En usko. Hän ei tehnyt mitään viime yönä paitsi mennyt nukkumaan.
  
  
  "Entä keskittyminen?
  
  
  Susan katsoi taas ympärilleen keittiössä. Hän nosti roskasäiliön kannen. "Tässä", hän sanoi ja poimi käytetyt paperipyyhkeet. Hän otti muovipullon. "Se on tyhjä."
  
  
  - Ainakin, luojan kiitos.
  
  
  Palasin olohuoneeseen.
  
  
  "Pelaako hän toista peliä?" - Kysyin Susanilta. "Hän lähti Stocellin perään?"
  
  
  "Jumalani!" hän huudahti kauhistuneena: "En ole koskaan ajatellut sitä!"
  
  
  "Sanoin hänelle, että hän leikki murhaajien kanssa! Mitä helvettiä hän teki? "
  
  
  Susan pudisti päätään hiljaa. Kyyneleet täyttivät hänen silmänsä. Hän ryntäsi yhtäkkiä syliini. Hänen pitkät vaaleat hiuksensa leivät alas hänen selkäänsä. Tunsin hänen melkein alaston vartalonsa lämmön omani vieressä, hänen pienet, kiinteät rintansa painautuivat rintaani vasten.
  
  
  Hän haisteli rintaani ja minä tartuin hänen leukaansa kädelläni kääntääkseni hänen kasvonsa minua kohti. Hän sulki silmänsä, painoi huulensa minun huuleni ja avasi suunsa.
  
  
  Hetken kuluttua hän veti suunsa pois, mutta vain tuuman murto-osan.
  
  
  "Voi luoja", hän kuiskasi, "saa minut unohtamaan!" En kestä sitä enää Ole hyvä, ole hyvä... anna minut unohtaa! "
  
  
  Ja minä tein sen. Olohuoneen hylkyssä. Ikkunoista virtaavan valon säteissä. Jotenkin repäisimme vaatteemme ja halasimme toisiamme ja löysimme molemmat unohduksen ja vapautuimme omasta jännityksestämme.
  
  
  Hänen rinnansa sopivat kämmenieni ikään kuin ne olisivat muotoiltuja. Hänen reidensä levisivät ja kietoutuivat ympärilleni. Ei kiusaamista. Ei muuta kuin äkillinen väkivaltainen tappelu keskenään. Hän vei minua yhtä paljon kuin minä hänet.
  
  
  Ja lopuksi hän räjähti hien peitossa, hien liukastuneena seksuaalisen energian raivokkaassa aallossa, hän räjähti käsivarsilleni, hänen kynteensä kaivesivat selkääni, hänen hampaansa kaivesivat olkapäähäni ja hänen valituksensa täyttivät huoneen.
  
  
  Olimme juuri lähteneet väsyneinä mutta kylläisinä, kun puhelin soi.
  
  
  Katsoimme toisiamme.
  
  
  "Vastaa minulle", hän sanoi väsyneenä.
  
  
  Kävelin huoneen poikki ikkunan vieressä olevan pöydän luo. "Hei?"
  
  
  "Olen iloinen puolestasi, Carter", miehen ääni sanoi terävästi. ”Senor Dietrichin elämä on sinun käsissäsi. Nainen, jonka tapaat, tapaa sinut tänä iltana. Kahdeksan tuntia. Samassa paikassa, jossa söit illallisen hänen kanssaan aiemmin. Ja varmista, että poliisi ei seuraa sinua.
  
  
  Puhelin takertui korvaani, mutta ei ennen kuin tunnistin Carlos Ortegan äänen, pehmeän, kohteliaan, pidättyneen ja ilman pienintäkään tunteita tai draamaa.
  
  
  Katkaisin puhelun.
  
  
  "Kuka tuo oli?" - kysyi Susan.
  
  
  "Väärä numero", sanoin ja palasin hänen luokseen.
  
  
  * * *
  
  
  Vietimme päivän miellyttävässä himossa. Susan kaivautui minuun kuin yrittäessään piiloutua maailmalta. Menimme hänen makuuhuoneeseensa, vedimme verhot alas ja sulkimme valon ja kunnian. Ja rakastelimme.
  
  
  Myöhemmin, paljon myöhemmin, jätin hänet mennäkseni huoneeseeni pukeutumaan.
  
  
  "Haluan sinun jäävän tänne", sanoin hänelle. "Älä poistu huoneesta. Älä avaa ovea. Ei kukaan, ei poikkeuksia. Sinä ymmärrät?"
  
  
  Hän hymyili minulle. "Sinä löydät sen, eikö niin?" - hän kysyi, mutta se oli enemmän lausunto kuin kysymys. "Isä pärjää, eikö niin?"
  
  
  En vastannut hänelle. Tiesin, että minulla ei ollut mitään keinoa saada häntä ymmärtämään niiden miesten kauheaa julmuutta, joiden parissa kävelin, tai heidän tunteettoman välinpitämättömyytensä toisen miehen tuskaa kohtaan.
  
  
  Kuinka voisin selittää hänelle maailman, jossa kietoit ketjun hansikkaat nyrkkisi ympärille ja löit miestä kylkiluihin kerta toisensa jälkeen, kunnes kuulit luiden kuivan rysäyksen murtuvan ja katsoit välinpitämättömästi, kun hän alkoi sylkeä omaa vertaan. ? Vai laittoiko hän kätensä laudalle ja mursi rystysensä sorkkaraudalla? Eikä hän kiinnittänyt huomiota eläinten kivun huutoon, joka tuli hänen repeytyneestä kurkusta, eikä hän kiinnittänyt huomiota musertaviin kouristuksiin, jotka saivat hänen ruumiinsa muuttumaan velttoiksi lihaksiksi ja repeytyneiksi kudoksiksi.
  
  
  Kuinka saisin hänet ymmärtämään Carlos Ortegan, Stocellin tai Luis Aparicion kaltaisia miehiä? Tai sitten minä.
  
  
  Susanin nykyisessä mielentilassaan oli parempi olla sanomatta mitään. Hän ei ollut Consuela Delgardo.
  
  
  Suutelin häntä poskelle ja lähdin lukiten huoneen perässäni.
  
  
  * * *
  
  
  Omassa huoneessani huomasin heti mustan matkalaukun, jolle Herbert Dietrich kertoi minulle kolmekymmentä kiloa puhdasta heroiinia. Avaamatta sitä, laitoin matkalaukun mukaani. Toinen asia on Jean-Paulin ruumis. Jos voisin soittaa AX:lle, siitä eroon pääseminen olisi helppoa. Mutta olin yksin ja se oli ongelma.
  
  
  Siitä ei yksinkertaisesti ollut mitään keinoa päästä eroon ja aikaa oli vähän, joten päätin lopulta lykätä mitään toimia. Käänsin ruumiin ympäri, otin sen ja kantoin sen terassille varovasti yhdelle aurinkotuoleista. Kenelle tahansa satunnaiselle tarkkailijalle hän näytti siltä kuin hän olisi ottanut päiväunet.
  
  
  Kävin suihkussa ja pukeuduin nopeasti, kiinnitin sitten Hugon vasempaan kyynärvarteeni ja liukasin matalalle olkapäälle. Tarkistin kuinka Wilhelmina liukuu kyynärpäänsä alle. Poistin 9 mm:n ammusten pidikkeen, latasin pidikkeen uudelleen ja napsautin pyörteen kammioon ennen varmistimen asentamista.
  
  
  Puin päälleni toisen kevyen takin.
  
  
  
  
  En päässyt siitä eroon päivän aikana. 9 mm:n Luger on iso ase kaikilla mielikuvituksilla, ja takkini alla oleva pullistuma olisi jättänyt minut pois. Mutta yöllä pystyin käsittelemään sitä. Eli jos kukaan ei katsonut minua liian tarkasti.
  
  
  Kun olin valmis, poistuin huoneesta ja kävelin käytävää pitkin huoltohissiin kohti takauloskäyntiä.
  
  
  Alle viidessä minuutissa olin ulos hotellista taksin perässä, matkalla El Centroon.
  
  
  Kun olimme kävelleet muutaman korttelin, istuin tuolille. Ajoimme länteen Kosteraa pitkin. Costera on liian avoin ja siellä on liian monta poliisiautoa, jotta voin tuntea oloni mukavaksi, joten pyysin kuljettajaa pysähtymään, kun lähestyimme Calle Sebastian el Canoa. Kolmen korttelin jälkeen käännyimme vasemmalle Avenida Cuauhtemocille, joka kulkee rinnakkain Costeran kanssa lähes aina El Centroon asti. Kun Cuauhtémoc liittyy Avenida Constituyentesiin, käännyimme jälleen vasemmalle. Pyysin häntä pysähtymään Avenida Cinco de Mayon kulmaan ja maksoin hänelle katsoen hänen ajavan pois näkyvistä ennen kuin muutin.
  
  
  Olin vain kahden korttelin päässä katedraalista, jonka sirot, siniseksi maalatut sipulinväriset tornit saavat sen näyttämään venäläiseltä ortodokselta kirkolta. Otin toisen taksin ja hän pudotti minut muutaman korttelin päässä Hernandon talosta. Olisin voinut kävellä sen matkan, koska se ei ollut niin pitkä, mutta olisin kiinnittänyt vähemmän huomiota, jos olisin pysähtynyt taksilla.
  
  
  Kello oli tasan kahdeksan, kun kävelin Hernandoon. Pianisti soitti pehmeitä rytmejä pianolla suurilla mustilla käsillään, silmät kiinni, heilutellen istuimellaan varovasti edestakaisin. Katsoin ympärilleni. Consuela ei ollut pianobaarissa. Kävelin ruokasalien läpi. Hän ei ollut missään heistä.
  
  
  Istuin baarissa juomaan, kun odotin häntä. Katsoin kelloani. Viisi minuuttia yli kahdeksan. Nousin ylös, menin maksupuhelimeen ja soitin hotelliin. He soittivat Suite 903:een. Ei vastausta. Ilmeisesti Susan seurasi ohjeitani tiukasti. Hän ei vastannut edes puheluihin.
  
  
  Kun käännyin pois puhelimesta, Consuela seisoi kyynärpäässäni. Hän otti käteni ja suuteli poskelleni.
  
  
  "Oletko yrittänyt ottaa yhteyttä Susan Dietrichiin hotellissa?"
  
  
  Nyökkäsin.
  
  
  "Sitten tiedät, että neiti Dietrich ei ole huoneessaan", hän sanoi. "Hän ei ollut paikalla ainakaan puoleen tuntiin. Hän lähti jonkun kanssa, jonka olet jo tavannut."
  
  
  "Brian Garrett?" - sanoin epävarmana.
  
  
  Consuela nyökkäsi.
  
  
  "Luulen, että hän kertoi hänelle tarinan viemisestä isänsä luo?"
  
  
  "Kuinka saatoit edes arvata? Juuri niin hän teki. Hän ei hätkähtänyt ollenkaan."
  
  
  "Miksi?"
  
  
  "Muun muassa varmistaakseni, ettet aiheuta ongelmia, kun vien sinut tapaamaan Carlosia myöhemmin." Hänen kasvonsa pehmenivät. "Olen niin pahoillani, Nick. Tiedät, että minun täytyy mennä heidän kanssaan, vaikka se satuttaa sinua. Kuinka paljon tämä tyttö merkitsee sinulle? "
  
  
  Katsoin Consuelaa hämmästyneenä. "Tapasin hänet juuri viime yönä", sanoin. "Etkö tiennyt?"
  
  
  "Jostain syystä sain sellaisen vaikutelman, että hän oli vanha ystäväsi."
  
  
  "Unohda se. Mitä seuraavaksi?"
  
  
  "Kutsut minut illalliselle La Perlaan." Hän hymyili minulle. "Aiomme syödä hyvää ruokaa ja katsella upeita sukeltajia."
  
  
  "Entä Carlos?"
  
  
  "Hän tapaa meidät siellä." Hän ojensi kätensä ja kosketti varovasti poskeani sormillaan. "Jumalan tähden, Nick, älä näytä niin tiukalta. En ole niin epämiellyttävä, ettet voi hymyillä minulle, vai mitä? "
  
  
  * * *
  
  
  Laskeuduimme kapeita kiviportaita, jotka leikkaavat jyrkästi Quebrada-kivien sisäpintaan El Mirador -hotellin alapuolella. Meillä oli kevyt illallinen El Gourmet -ravintolassa yläkerrassa ja nyt seurasin Consuelaa hänen kävellessä pimeässä La Perlaan alemmalla tasolla. Hän löysi istuimen yhdestä pöydistä kaiteen vieressä, josta oli näkymä kapealle merenreunalle ja kallion juurella lipsuville aalloille.
  
  
  Kello oli melkein kymmenen. Consuela ei yrittänyt puhua lounaalla.
  
  
  "Kuinka paljon enemmän?" - Kysyin häneltä, kun istuimme alas.
  
  
  "Ei kauaa. Hän on täällä pian. Sillä välin voimme katsella upeita sukeltajia."
  
  
  Kun olimme juoneet ensimmäisen juomamme, sukeltajat olivat saavuttaneet matalan kallioisen lavan meidän vasemmalla puolellamme ja laskeutuneet aivan veden yläpuolelle olevalle reunalle. Niitä oli kolme. Yksi heistä kyyhkysi lahteen kalliolta ja ui poikki toiselle puolelle. Nyt kaikki valot muutamaa kohdevaloa lukuun ottamatta sammutettiin. Ensimmäinen sukeltaja nousi vedestä, hänen märkä vartalonsa kimmelsi. Valonheittimet seurasivat häntä, kun hän kiipesi hitaasti lähes silkkaalle kalliolle, josta hän oli sukeltamassa. Pitämällä kiinni tuesta, pitäen kiinni kivestä sormillaan, hän matkasi huipulle. Lopulta hän hyppäsi reunukselle satakolmekymmentä jalkaa lahden yläpuolelle.
  
  
  Nuori sukeltaja polvistui hetkeksi kielekkeen takana olevan pienen pyhäkön eteen, kumarsi päänsä ja ristisi itsensä ennen kuin nousi jaloilleen.
  
  
  
  Sitten hän palasi kallion reunalle.
  
  
  Nyt valonheittimet olivat sammuneet ja hän oli pimeässä. Alla, alapuolellamme, voimakas aalto törmäsi ja valkoinen vaahto nousi korkealle kallioiden pohjan yläpuolelle. Kuilun toisella puolella syttyi rypistyneestä sanomalehdestä tehty tuli, kirkas valaistus valaisi kohtauksen. Poika ristisi jälleen itsensä. Hän venytteli varpaillaan.
  
  
  Kun rummut nousivat vauhtia, hän hyppäsi ulos pimeyteen, kätensä lentäen hänen kyljelleen, jalkojaan ja selkänsä kumartuneena, kunnes hänestä tuli ilmassa oleva jousi, aluksi hitaasti, sitten nopeammin, syöksyen kirkkauteen. tulen valo ja lopuksi valtava aalto - hänen kätensä keskeyttävät joutsenen hypyn ja nousevat viime hetkellä hänen päänsä yläpuolelle.
  
  
  Oli hiljaisuutta, kunnes vesi hajosi hänen päässään, ja sitten kuului huutoja, suosionosoituksia ja hurrauksia.
  
  
  Kun melu ympärillämme vaimeni, kuulin Carlos Ortegan puhuvan takaani. "Hän on yksi parhaista sukeltajista." Hän veti tuolin vierelleni ja istuutui.
  
  
  "Aina silloin tällöin", Carlos sanoi kohteliaasti istuen alas ja oikaistaessaan tuoliaan, "he tappavat itsensä. Jos hänen jalkansa liukastui reunalta hyppääessään, tai jos hän ei hypännyt tarpeeksi pitkälle raivatakseen kivet... hän kohautti olkiaan. "Tai jos hän arvioi aallon väärin ja sukeltaa liian jyrkästi, kun vettä ei ole tarpeeksi. Tai jos palautus vie hänet merelle. Sen voi rikkoa aalto. kiveä vasten. Näin Angel Garcia kuoli, kun täällä kuvattiin viidakkoelokuva vuonna 1958. Tiesitkö tästä?
  
  
  "Voit ohittaa tarkistusluennon", sanoin. "Ryhdytään hommiin."
  
  
  "Tiedätkö, että Senor Dietrich on vieraani?"
  
  
  "Sain selvittää sen itse."
  
  
  "Tiesitkö, että hänen tyttärensä päätti liittyä häneen?"
  
  
  "Joten sain tietää", sanoin kiihkeästi. "Mitä helvettiä sinä haluat minusta?"
  
  
  Consuela puhui. "Voinko jättää sinut nyt, Carlos?"
  
  
  "Ei nyt". Hän otti esiin pienen, ohuen sikarin ja sytytti sen hitaasti. Hän katsoi minuun ja sanoi ystävällisesti: "Haluatko tehdä yhteistyötä kanssamme?"
  
  
  Odotin uhkauksia. Odotin ja ajattelin melkein kaikkia tapahtumia paitsi tätä. Tarjous yllätti minut. Katsoin Consuelaa. Hän odotti myös vastaustani.
  
  
  Carlos kumartui vielä lähemmäs minua. Haistoin hänen aftershavensa. "Tiedän Dietrichin kaavasta", hän sanoi, ja hänen äänensä tuskin pääsi korviini. "Tiedän hänen keskustelustaan kanssasi ja mitä hän voi tuottaa."
  
  
  "Tämä on todellinen hotellivakoilujärjestelmä", kommentoin.
  
  
  Carlos sivuutti huomautukseni.
  
  
  "Se mitä Dietrich löysi, voisi tehdä meistä kaikista miljardöörejä."
  
  
  Nojauduin taaksepäin tuolissani.
  
  
  "Miksi tuoda minut sopimukseen, Ortega?"
  
  
  Carlos näytti hämmästyneeltä. "Luulin, että se olisi sinulle selvää. Tarvitsemme sinua."
  
  
  Ja sitten ymmärsin kaiken. "Stocelli", mutisin. "Tarvitset heroiinin jakelijan. Stocelli on jälleenmyyjäsi. Ja tarvitset minut päästäkseni Stocelliin.
  
  
  Carlos hymyili minulle ohuella, pahalla irvistyksellä.
  
  
  Consuela puhui. Ortega hiljensi hänet. "Ehkä sinun pitäisi jättää meidät nyt, kultaseni. Tiedät missä tapaat meidät - jos herra Carter suostuu liittymään meihin."
  
  
  Consuela nousi seisomaan. Hän käveli vieressäni olevan pienen pöydän ympäri ja laittoi kätensä olkapäälleni. Tunsin hänen ohuiden sormiensa tiukan paineen.
  
  
  "Älä tee mitään hätäistä, Nick", hän mutisi. "Kolme miestä viereisessä pöydässä on aseistautunut. Eikö se ole oikein, Carlos?
  
  
  "Esverdad."
  
  
  Consuela siirtyi portaita kohti. Katsoin häntä hetken ennen kuin käännyin takaisin Ortegaan.
  
  
  "Nyt kun hän on poissa, Ortega, mitä haluat sanoa minulle, mitä et halua hänen tietävän?"
  
  
  Hetkeen Ortega ei vastannut. Hän otti yhden tyhjistä lasistamme ja pyöritteli sitä laiskasti sormissaan. Lopulta hän laski sen alas ja kumartui minua kohti.
  
  
  "Luuletko, etten tiedä, että John Bickford on heikko, jota voidaan työntää ympäriinsä ilman liikaa vaivaa? Hän ajattelee peniksellä. Hänelle vain hänen vaimonsa on tärkeä, tämä rakas prostituoitu. Entä Brian Garrett? Luuletko, etten tiedä, ettei Garrett ole vahvempi kuin Bickford?
  
  
  Carlos kuiskasi nyt, hänen kasvonsa vain muutaman tuuman päässä minun kasvoistani. Jopa pimeydessä näin hänen silmänsä kirkastuvan sisäisen näkemyksensä voimalla.
  
  
  ”Minusta voi tulla yksi maailman rikkaimmista ihmisistä. Mutta en voi tehdä sitä itse. Täällä Meksikossa minulla on vaikutusta. Minulla on yhteyksiä. Mutta mitä tapahtuu, kun siirrämme toimintamme Yhdysvaltoihin? Se olisi vain Bickford, Garrett ja minä. Näetkö Bickfordin seisovan Stocellia vastaan? Tai Garrett? He olisivat saastuttaneet housunsa, kun he ensimmäisen kerran kohtasivat kasvotusten hänen kanssaan. Ymmärrätkö mitä kerron sinulle?
  
  
  "Kyllä. Pääsisit eroon Garrettista ja Bickfordista, jotta voit tehdä sopimuksen kanssani."
  
  
  "Juuri. Mitä sinä sanot?"
  
  
  "Mikä jako?" – Sanoin tietäen, että Ortega ottaisi kysymykseni ensimmäisenä askeleena kohti sopimustani lähteä hänen kanssaan, Carlos hymyili. "Kymmenen prosenttia", naurahdin ääneen. Tiesin, että Ortega suostutteli minut neuvottelemaan.
  
  
  
  Jos en olisi tehnyt tätä, hän olisi ollut epäluuloinen. Kymmenen prosenttia on naurettavaa. "Jos menen kanssasi, eroamme tasan."
  
  
  "Viisikymmentä prosenttia? Ei todellakaan."
  
  
  "Etsi sitten itsellesi toinen poika." Nojauduin taaksepäin tuolilleni ja otin tupakka-askini, joka makasi pöydällä. Sytyttimen liekissä näin Ortegan kasvojen saavan takaisin tasaisen, viileän tyyneensä.
  
  
  "Et voi tinkiä."
  
  
  "Kuka sanoi tuon? Kuuntele, Ortega, tarvitset minua. Sanoit juuri minulle, että et voi tehdä tätä sopimusta ilman minua. Bickford ja Garrett? Stocelli söi ne, sylki ne ulos ja ajoi sinua. Nyt kuuntele. Jos aiot ojentaa minulle porkkanaa, jotta voin venyttää sen jälkeenpäin, niin saatat tehdä siitä rasvaisen ja mehukkaan, tai en edes pure sitä.
  
  
  "Neljäkymmentä prosenttia?" - Carlos ehdotti varovasti katsoen minua tarkasti.
  
  
  Pudistin päätäni. "Viisikymmentä prosenttia. Ja jos saan joskus kiinni, kun yrität huijata minua - edes penniäkään - tulen hakemaan piilotasi."
  
  
  Carlos epäröi, ja tiesin vakuuttaneeni hänet. Lopulta hän nyökkäsi päätään. "Sinä neuvottelet tosissasi", hän sanoi vastahakoisesti. Hän ojensi kätensä. "Sovittu."
  
  
  Katsoin hänen kättään. "Tule, Ortega. Emme ole vieläkään ystäviä, joten älä yritä saada minua luulemaan, että olen kaverisi. Tämä on puhtaasti liiketoimi. Pidän rahasta. Sinulle myös. Jätetään se tälle pohjalle.
  
  
  Ortega hymyili. "Ainakin olet rehellinen." Hän pudotti kätensä kyljelleen ja nousi jaloilleen. "Nyt kun olemme kumppaneita, mennäänkö, señor Carter?"
  
  
  "Missä?"
  
  
  "Olen vieraana Garrettin haciendassa. Hän pyysi minua kutsumaan sinut sinne - jos päätät tehdä yhteistyötä kanssamme." Hän hymyili omalle ironialleen.
  
  
  Kun kävelimme La Perlan yökerhosta johtavia kapeita kivi- ja betoniportaita ylös, näin, että meitä seurasi kolme miestä, jotka olivat istuneet viereisessä pöydässä koko illan.
  
  
  Pyöreällä mukulakivikadulla kallion huipulla meitä odotti auto. Kuljettaja piti ovea auki, kun lähestyimme sitä. Ortega istui ensimmäisenä takapenkillä ja viittasi minua liittymään häneen. Kun olin asettunut, kuljettaja sulki oven ja käveli etupenkille. Hän käynnisti moottorin ja kääntyi sitten minua päin, hänen paksu nyrkkinsä puristi suuren Mauser Parabellum -pistoolin takaosaa, sen kuono osoitti suoraan kasvojani vain muutaman tuuman etäisyydeltä.
  
  
  Liikkumatta kysyin: "Mitä helvettiä tämä kaikki on, Carlos?"
  
  
  "Aseesi", Ortega sanoi ja ojensi kätensä. "Se sai minut hermostumaan koko illan. Mikset antaisi sitä minulle, jotta voin rentoutua? »
  
  
  "Kerro häntä olemaan varovainen", sanoin. "Pyydän sitä nyt."
  
  
  "Hölynpölyä", Ortega tiuskaisi. "Jos hän jotenkin pääsee ulos takista, hän ampuu."
  
  
  Vedin Wilhelminan varovasti ulos kotelosta. Ortega otti sen minulta.
  
  
  "Onko sinulla muita asetta, señor Carter?"
  
  
  Minulta meni vain sekunnin murto-osa päättääkseni. Avasin Hugon vaipan ja ojensin ohuen korkkareen Ortegalle. "Pidä heistä huolta puolestani", sanoin helposti.
  
  
  "Vamanos, Paco!" Ortega keskeytti sanansa. Kuljettaja kääntyi ympäri ja käynnisti auton. Hän ajoi ympäri keskussaarta ja alas mäkeä.
  
  
  Kävelimme hitaasti alas Quebradan kallioiden mukulakivikatuja ja Acapulcon vanhan osan kapeita katuja pitkin. Kun käännyimme Costera Miguel Alemanille ja suuntasimme itään, pystyin katsomaan lahden toiselle puolelle Matamoros-hotellin valoja. Ortega pisti silmääni.
  
  
  "Sinun olisi todella huonoa edes ajatella palaamista hotelliin, Señor Carter", Ortega sanoi kuivasti.
  
  
  "Mistä arvasit sen?"
  
  
  "Saatat törmätä Teniente Felix Fuentesiin liitosta", Carlos sanoi. "Ja se olisi huono asia meille molemmille, eikö niin?"
  
  
  Hän käänsi päänsä minua kohti, hänen tummat silmänsä välkkyivät pahasta huvista.
  
  
  "Luulitko, etten tiennyt Teniente Fuentesin olevan täällä Acapulcossa?" hän kysyi. "Luuletko, että olen tyhmä?"
  
  
  Luku neljätoista.
  
  
  Garrettin valtavan haciendan alakerrassa oli meneillään meluisa juhla. Kymmeniä hänen ystäviään tuli Newport Beachiltä 80-jalkaisella moottoripurjeveneellä. Stereo soi, puolet vieraista oli jo humalassa. Ortega ja Paco raahasivat minut yläkertaan makuuhuoneeseen. Paco työnsi minut huoneeseen, löi ja lukitsi oven perässäni.
  
  
  Consuela makasi valtavalla king-size-vuoteella. Huoneen toisella puolella häntä oli kokonainen seinä kaappeja, joiden ovet peilattiin heijastamaan jokaista huoneen heijastusta.
  
  
  Hän hymyili minulle ja yhtäkkiä hän oli tyylikäs, kurvikas viidakkokissa, joka venyy aistillisesti. Hän piti käsiään. "Tule tänne."
  
  
  Ojentuin tuolissa, nojauduin taaksepäin ja ristiin jalkani.
  
  
  "Haluan sinun rakastelevan kanssani", Consuela sanoi silmät puolisuljettuina ja hänen vartalonsa kumartuneena kuin sileä, notkea tiikeri. Istuin paikallani ja katsoin häntä mietteliäänä.
  
  
  "Miksi?" Kysyin. "Koska talo on täynnä ihmisiä? Kiinnostaako se sinua?
  
  
  "Joo." Consuelan silmät olivat hieman auki.
  
  
  Hän hymyili minulle omistavasti. "Sinä kiusaat minua", hän sanoi. "Tule tänne."
  
  
  Nousin seisomaan ja kävelin sänkyä kohti.
  
  
  Vapauduin hänen päälleen, painoin huuleni hänen kurkkunsa tasaisuuteen, pidin hänen pitkää, kypsää ruumista käsivarsissani. Annoin painoni pudota hänen päälleen, kun hengitin hänen korvaansa.
  
  
  "Sinä paskiainen!" Consuela nosti päätäni, otti sen molempiin käsiin ja hymyili silmiini.
  
  
  Nousin hänestä ja kävelin huoneen poikki,
  
  
  "Minne olet menossa?"
  
  
  "Aja parranajo", sanoin hieroen kädelläni poskillani olevaa sänkeä. Menin kylpyhuoneeseen, riisuin vaatteeni, avasin suihkun ja astuin sisään.
  
  
  Pyyhkäin itseni kuivaksi ja pesin kasvojani, kun kuulin hänen huutavan: "Mikä sinulla kesti niin kauan?"
  
  
  "Liity mukaani", vastasin.
  
  
  Hetkeä myöhemmin kuulin hänen nousevan taakseni ja sitten tunsin hänen alaston vartalonsa painavan minua vasten, pehmeät rinnat painautuvan selkääni, sileät kädet kietoutuvat vyötäröni ympärille, märät huulet suutelevat lapaluitani ja juoksivat pitkin selkärankaani. niskaani.
  
  
  "Saat minut leikkaamaan itseni."
  
  
  "Parranajo myöhemmin", hän kuiskasi selkääni.
  
  
  "Mene suihkuun, kun lopetan parranajon", sanoin.
  
  
  Katsoin häntä peilistä, kun hän lähti. Hän avasi veden ja katosi suihkuverhojen taakse. Kuulin voimakkaan sielunvirran purskaavan kastelukannusta. Katselin nopeasti ympärilleni peilin lähellä olevia hyllyjä. Löysin tiskiltä tuopin kokoisen partavesipullon raskaasta kristallikahvista.
  
  
  Consuela soitti minulle. "Tule tänne kanssani, kulta!"
  
  
  "Hetkeen", vastasin.
  
  
  Otin käsipyyhkeen tiskiltä ja kietoin sen karahvin ympärille. Pidin pyyhkeen molemmista päistä toisessa kädessäni, heilutin sitä edestakaisin ja löin sitten väliaikaisen aseen raskaan painon vasenta kättäni vasten. Hän iski kämmenieni rauhoittavan lujalla iskulla.
  
  
  Kävelin kylpyhuoneeseen ja vedin verhon varovasti taakse.
  
  
  Consuela seisoi selkä minuun päin, hänen kasvonsa kohotettuina ja silmänsä suljettuina häntä vasten jyskyttävältä voimakkaalta vesisuihkulta. Hetken katselin hänen vartalonsa täyteläistä, kaarevaa kaarevuutta, hänen selkänsä sileyttä ja tapaa, jolla hänen vyötärönsä kaareutui ja sitten leveni kohtaamaan hänen pyöreät lantionsa ja pitkän lantiolinjansa.
  
  
  Pahoitellen äänekkäästi, löin pyyhkeeseen käärittyä karahvia hänen päänsä takaraivoa vasten lyhyellä, nopealla ranteellani. Isku osui häneen suoraan korvan taakse.
  
  
  Kun hän putosi läpi, tartuin hänen painonsa vasempaan käteeni, tunsin hänen pehmeän ihonsa liukuvan omaani vasten, tunsin, että kaikki sileä, kiinteä liha yhtäkkiä rentoutuu käteni kaaressa. Heitin karahvin taakseni matolle ja kurkottelin hänen jalkojensa alle oikealla kädelläni.
  
  
  Nostin hänet kylvystä ja kannoin hänet makuuhuoneeseen. Laitoin hänet varovasti sängylle, kävelin sitten toiselle puolelle ja vedin peiton taakse. Otin hänet jälleen ylös ja asetin hänet varovasti lakanalle.
  
  
  Hänen pitkät, ruskeat hiuksensa, jotka olivat kosteat suihkusta, levittyivät tyynylle. Toinen hänen hoikista, ruskettuista jaloistaan oli puoliksi koukussa polvissa, toinen ojennettuna suoraan. Hänen päänsä kallistui hieman sivulle.
  
  
  Tunsin katumusta siitä, mitä minun piti tehdä, kun vedin ylälakanan hänen päällensä peittääkseni hänen jalkojensa kauniin liitoksen. Sitten nostin hänen oikean kätensä ja asetin sen tyynylle hänen päänsä yläpuolelle. Astuin taaksepäin ja katsoin häntä. Vaikutus oli juuri oikea - kuin hän nukkuisi.
  
  
  Nyt vedin peiton taakse sängyn toiselle puolelle ja rypistin lakanoita tarkoituksella. Takoin tyynyä, kunnes se oli rikki ja heitin sen satunnaisesti sängyn päätä vasten. Sammutin kaikki valot huoneessa paitsi yhtä pientä lamppua huoneen kauimmassa kulmassa.
  
  
  Palattuani kylpyhuoneeseen pukeuduin ja katsoin makuuhuoneen viimeisen kerran ennen kuin luisuin korkeista ranskalaisista ovista pimeälle parvekkeelle ja suljin ovet huolellisesti perässäni.
  
  
  Juhlien äänet saavuttivat minut alhaalta. Musiikki oli yhtä kovaa kuin saapuessani Carlosin kanssa. Allas oli valaistu valonheittimillä, mikä sai sen ympäristön näyttämään vieläkin tummemmalta. Parveke, jolla seisoin, oli varjon pimeimmässä osassa.
  
  
  Huone takanani oli talon siivessä, josta oli näkymä uima-altaalle, ja olin varma, että Dietrich-perhe olisi talon toisessa siivessä. Hiljaa liikkuessani kävelin parvekkeella, painautuen seinää vasten pysyäkseni varjoissa.
  
  
  Ensimmäinen ovi, jota lähestyin, oli auki. Avasin sitä hieman ja katsoin huoneeseen. Se oli tyhjä.
  
  
  jatkoin. Kokeilin seuraavaa huonetta. Ei taas mitään. Kävelin haciendan eteen. Kohta, jossa kyyristyin parvekkeen varjossa, näin kaksi etuportin vartijaa, jotka olivat kirkkaasti ja ankarasti valaistuja sisäänkäynnin yläpuolelle asennetuilla kohdevaloilla. Sen takana oli sisääntulotie, joka johti kallion reunalla olevalle tielle. Alueella partioi luultavasti muitakin vartijoita.
  
  
  Palasin siivelle, jossa Consuela Delgardon makuuhuone sijaitsi. Tarkistin siellä jokaisen makuuhuoneen. Viimeinen oli se, jossa Ortega nukkui.
  
  
  
  Hänen partavesien raskas haju täytti sieraimiini heti kun astuin huoneeseen. Tartuin tilaisuuteen ja sytytin lampun. Toisella seinällä oli suuri vaatekaappi. Avasin pariovet. Ortegan siististi ripustettujen housujen ja urheilupaitojen takaa löysin pahvilaatikon läpät kiinni. Avasin sen. Sisällä oli massa tuttuja heroiinin muovipusseja. Nämä olivat ne neljäkymmentä kiloa, jotka Dietrichillä oli.
  
  
  Pahvilaatikon kiinnityksen jälkeen laitoin sen takaisin kaappiin ja suljin ovet, sammutin lampun ja lähdin.
  
  
  No, löysin heroiinin, mutta Dietrichistä tai hänen tyttärestään ei vieläkään ollut merkkejä. Parvekkeen pimeydessä seisoessani talon seinää vasten aloin tuntea pettymykseni. Katsoin rannekelloni hehkuvia käsiä. Yli kymmenen minuuttia kului.
  
  
  Minun piti vielä tarkistaa alta, palasin parvekkeen ääripäähän ja putosin kevyesti maahan. Kallion reuna oli vain muutaman metrin päässä ja putosi jyrkästi mereen melkein sata metriä alempana. Piilossa pensaissa, muutin huoneesta toiseen tutkien kokonaan alemman kerroksen. Ei merkkiäkään Dietrichistä.
  
  
  Maidat? Toki. He olisivat voineet olla siellä. Tämä oli järkevämpää kuin niiden pitäminen päärakennuksessa, jossa ne saattoivat vahingossa törmätä. Liikuin siististi leikattua ruohoa pitkin, siirryin palmusta toiseen piiloutuen niiden varjoon. Kaksi kertaa jouduin välttämään partioivia vartijoita, onneksi koiria ei ollut mukana.
  
  
  Palvelijoiden asuintilat olivat pitkä, matala, yksikerroksinen savitiilistä tehty rakennus. Voisin katsoa jokaiseen kuuteen huoneeseen ikkunoista. Jokainen oli valaistu, ja jokainen oli tyhjä lukuun ottamatta Garrettin meksikolaisia avustajia.
  
  
  Kävelin pois rakennuksesta, kyyristyin matalasti kasvavan ananaspalmun lehtien alla. Katsoin takaisin haciendaan. Se rakennettiin betonilaattaperustalle ilman kellaria. Ullakkoa ei myöskään ollut. Tarkistin talon huolellisesti ja olin varma, että Dietrichit eivät olleet siinä, elleivät he olleet kuolleita ja heidän ruumiinsa oli tukossa johonkin pieneen kaappiin, jota en ollut huomannut. Mutta se oli epätodennäköistä. Carlos tarvitsi heidät elossa.
  
  
  Katsoin kelloani uudelleen. Kaksikymmentäkaksi minuuttia kului. Missä ne voisivat olla? Kävin jälleen kerran läpi minulle jätetyt vaihtoehdot. Olisin voinut palata huoneeseen, jossa Consuela makasi tajuttomana ja odotti Carlosin seuraamista. Kun lähdimme El Mirador -hotellista, hän sanoi, että lähdemme Yhdysvaltoihin noin neljän tai viiden aikaan aamulla. Mutta jos olisin tehnyt tämän, jos olisin odottanut tätä hetkeä, Carlosilla olisi ollut aloite ja etu.
  
  
  Se olisi virhe. Tiesin, että minun piti pitää taukoja yksin. Tavalla tai toisella tiesin, että minun oli päästävä eroon Carlosista, ja minun oli tehtävä se nopeasti.
  
  
  Vältin varovasti partioivia vartijoita ja kiersin haciendaa ja suuntasin sitten kohti kallioiden reunaa. Laskeuduttuani reunalle aloin laskeutua.
  
  
  Pimeässä pystyin tuskin erottamaan jalansijaani kulkiessani alas kalliolta. Kallio osoittautui jyrkemmäksi kuin miltä näytti. Tuuma tuumalta, pitäen kädestäni, alistin itseni alas. Eräänä päivänä varpaani liukastuivat liukkaalta, meren märältä pinnalta, ja vain varpaideni epätoivoinen ote esti minua putoamasta sadan metrin korkeuteen kallionkivien peittämälle pohjalle.
  
  
  Olin vain kymmenen jalkaa kallion reunan alapuolella, kun kuulin vartijoiden kulkevan pään yläpuolella. Aaltojen ja tuulen melu esti minua kuulemasta heidän lähestymistä aikaisemmin. Jäähdytyin paikalleen peläten päästäväni ääntä.
  
  
  Yksi heistä sytytti tulitikkua. Oli lyhyt välähdys ja sitten taas pimeys. Ajattelin, että milloin tahansa heistä voisi ottaa askeleen kallion reunalle ja katsoa ympärilleni, ja ensimmäinen asia, jonka tietäisin, että minut oli huomattu, olisi luoti, joka repi minut epävarmoilta tukiiltani. Olin täysin haavoittuvainen, täysin avuton. Käteni kipeytyivät pitäessäni itseäni hankalassa asennossa, kun kuulin ne ensimmäisen kerran pään yläpuolella.
  
  
  He juorutelivat tytöstä kaupungissa nauraen jollekin tempulle, jonka hän oli tehnyt yhdelle heistä. Tupakantumpi kaarsi kallion yli, ja sen punainen hiili putosi ohitseni.
  
  
  "... Vamanos!" sanoi yksi heistä lopulta.
  
  
  Pakotin itseni pysymään paikallani melkein koko minuutin ennen kuin uskalsin ottaa riskin heidän lähtevän. Lähdin taas alas, mieleni keskittyi laskeutumiseen. Ojensin jalkani, löysin toisen jalansijan, tarkistin sen huolellisesti ja laskin itseni vielä kuusi tuumaa. Tässä vaiheessa lihakseni särkivät tuskasta. Oikea kyynärvarteni, johon Louis oli viiltynyt minua, alkoi sykkiä kivusta. Tietoisella tahdonvoimalla suljin mielessäni kaiken paitsi asteittaisen, hitaan laskeutumisen.
  
  
  Eräänä päivänä jalkani liukastui halkeamaan ja minun piti vetää se ulos. Nilkkaani sattui jyrkkä käännös alaspäin. Käteni olivat repeytyneet, sormien ja kämmenien iho repäisivät kivet.
  
  
  Sanoin jatkuvasti itselleni, että minulla oli vain muutama jalka jäljellä, muutama minuutti vielä, vähän kauempana.
  
  
  Ja sitten huohotellen, melkein täysin uupuneena, huomasin olevani kapealla rannalla, liikkuessani kallioiden pohjaa pitkin, vältellen lohkareita, pakottamalla itseni juoksemaan väsyneenä niemen käyrää pitkin yrittäen olla ajattelematta, kuinka paljon aikaa oli jäljellä. kulunut laskeutumiseeni.
  
  
  LUKU VIITSESToista
  
  
  Niemen toisesta päästä löysin loivan rotkon, joka oli leikattu jyrkkien kallioiden väliin. Sadekauden aikana se olisi vesivirta, joka kaataisi tulvavedet kukkuloilta mereen. Nyt hän tarjosi minulle polun kallion huipulle.
  
  
  Kompastuen, liukuen löysällä liuskeella, kiipesin rotkoa ylös, kunnes tulin ulos sadan metrin päähän tiestä. Idässä, melkein puolen mailin päässä, näin valonheittimet Garrettin haciendan etuportin yläpuolella.
  
  
  Odotin tien vieressä, pakotin itseni odottamaan kärsivällisesti, yrittäen olla ajattelematta, kuinka nopeasti aika kului minulle. Tunti, jonka olin antanut itselleni, oli yli kolme neljäsosaa matkasta. Lopulta ajovalot ilmestyivät kaukaa. Kävelin ulos keskelle tietä heiluttaen käsiäni. Auto pysähtyi ja kuljettaja työnsi päänsä ulos ikkunasta.
  
  
  "Qui pasa?" - hän huusi minulle.
  
  
  Kävelin autolle. Kuljettaja oli teini-ikäinen, jolla oli pitkät mustat hiukset kammattu korvien taakse.
  
  
  "Puhelin. Voitko viedä minut puhelimeen? El asunto es muy fontose!"
  
  
  "Päästä sisään!"
  
  
  Juoksin auton eteen ja liukasin istuimelle. Silloinkin kun haukkoisin henkeä: "Vaya muy de prisa, por Favor!" hän kytkei kytkimen kilpailun alussa. Sora lensi ulos takapyörien alta, auto ryntäsi eteenpäin, nopeusmittarin neula näytti kuusikymmentä, seitsemänkymmentä ja sitten satakymmentä kilometriä tunnissa.
  
  
  Alle minuuttia myöhemmin se huusi Pemex-asemalle ja poltti kumia pysähtyessään.
  
  
  Avasin oven ja juoksin maksupuhelimeen. Soitin Matamoros-hotelliin ja ajattelin, kuinka ironista oli, että Ortega itse oli kertonut minulle, mistä Teniente Fuentesin löytää!
  
  
  Kesti melkein viisi minuuttia yhdistää hänet putkeen. Kesti vielä viisi minuuttia saada hänet vakuuttuneeksi siitä, että annan hänelle apua, jota Jean-Paul pyysi minulta minuutti ennen murhaansa. Kerroin sitten Fuentesille, mitä halusin häneltä ja missä tavata minut.
  
  
  "Kuinka pian pääset tänne?" - Lopulta kysyin.
  
  
  "Ehkä kymmenen minuuttia."
  
  
  "Tee se aikaisemmin, jos voit", sanoin ja suljin puhelimen.
  
  
  * * *
  
  
  Teniente Felix Fuentesilla oli ruskeasta kivestä veistetyt tolteekidolin kasvot. Lyhyt massiivinen rintakehä, voimakkaat kädet.
  
  
  "Otitko kiväärin?" kysyin astuen hänen merkitsemättömään poliisiautoonsa.
  
  
  "Hän on takapenkillä. Tämä on henkilökohtainen pienriistani metsästysase. Pidän hänestä huolta. Mitä tarkoitat? "
  
  
  Fuentes käynnisti poliisiauton. Kerroin hänelle minne mennä. Ajaessamme puhuin tapahtuneesta. Kerroin Fuentesille Dietrichistä ja hänen synteettisen heroiinin tuotantokaavasta. Kerroin hänelle, että Ortega piti nyt Dietrichiä vankina ja mitä Ortega aikoi tehdä. Fuentes kuunteli raittiisti, kun kerroin hänelle kaiken.
  
  
  "Nyt", sanoin, "minun täytyy palata siihen taloon ennen kuin he tietävät, että olen poissa. Ja heti kun palaan, haluan miehesi hyökkäävän siihen. Meidän on päästävä eroon Ortegasta. Jos voimme aiheuttaa paniikkia, on hyvä mahdollisuus, että Ortega johdattaa minut Dietrichiin.
  
  
  "Millä perusteilla minulla on hyökätä Garrettin haciendaa vastaan, Señor Carter?" Hän on erittäin vaikutusvaltainen henkilö. Ortega myös.
  
  
  "Onko neljäkymmentä kiloa heroiinia riittävä tekosyy?"
  
  
  Fuentes vihelsi äänekkäästi. "Neljäkymmentä kiloa! Neljälläkymmenellä kilolla murtaisin presidentin taloon!"
  
  
  Kerroin hänelle, mistä löytää heroiinia. Fuentes otti mikrofonin ja soitti päämajaan, vaatien vahvistuksia. Hän oli rehellinen. Ei sireenejä, ei vilkkuvia valoja, ei toimintaa ennen kuin hän antoi signaalin.
  
  
  Tähän mennessä ajoimme taas tietä, joka johti Garrettin haciendan ohi. Melkein täsmälleen sinne, missä olin pysäköinyt Bickfordin auton edellisenä iltana, hän pysähtyi päästämään minut ulos.
  
  
  Otin kiväärin ja kaapelin takapenkiltä. Nostin aseeni. "Tämä on kauneutta", sanoin hänelle.
  
  
  "Minun palkintoni", Fuentes sanoi. "Taas pyydän teitä olemaan varovainen tämän kanssa."
  
  
  "Ikään kuin se olisi omani", sanoin ja käännyin poispäin, kyyristyin ja katsoin ympärilleni pellolla. Fuentes peruutti poliisiauton tielle noin sadan metrin päähän pysäyttääkseen muut heidän saapuessaan.
  
  
  Valitsin paikan lievässä nousussa noin kahdensadan metrin päässä ajotieltä, joka johti tieltä hänen taloonsa. Olin hieman vinossa porttiin nähden. Heitin koukun jalkoihini ja makasin varovasti vatsalleni pitäen kivääriä käsissäni.
  
  
  Muutamaa minuuttia myöhemmin saapui kaksi poliisiautoa, toinen melkein heti ensimmäisen jälkeen. Fuentes ohjasi heidät paikalleen, yksi ajotielle johtavan tien kummallekin puolelle, miehet autoissa odottamassa moottorit ja ajovalot pois päältä.
  
  
  
  Nostin raskaan aseen olkapäälleni. Se oli kauniisti valmistettu Schultz & Larson 61 -kivääri .22 kaliiperilla, yhden laukauksen pulttitoimiase 28 tuuman piipulla ja palloetutähtäimellä. Kämmentuki oli säädettävissä vasempaan käteeni sopivaksi. Tukki leikattiin peukalonreiällä, jotta pystyin pitämään puolimuovattua pistoolin kahvaa oikealla kädelläni. Erityisesti kansainvälisiin otteluihin tehty kivääri oli niin tarkka, että pystyin ampumaan luodin savukkeen päästä sadan jaardin etäisyydeltä. Hänen raskas painonsa, kuusitoista ja puoli kiloa, teki hänestä vakaan käsissäni. Suuntasin sen toiseen kahdesta valonheittimestä, jotka oli asennettu korkealle etuportin vasemman puolen yläpuolelle.
  
  
  Nyrkkini puristui hitaasti, sormeni painoi liipaisinta. Kivääri tärisi hieman käsissäni. Kohdevalo sammui samaan aikaan, kun korvissani kuului terävä ääni. Käänsin pulttia nopeasti vetämällä sitä ylös ja taaksepäin, ja käytetty patruuna lensi ylös. Kierrätin toisen kierroksen, löin pultin kiinni ja lukitsin sen.
  
  
  ammuin taas. Toinen kohdevalo räjähti. Haciendassa kuului huutoja, mutta etuportti ja sen ympärillä oleva alue olivat pimeässä. Poistin kuoren uudelleen ja latasin kiväärin uudelleen. Portin avoimen säleikön läpi näin olohuoneen lasi-ikkunan edelleen valaistulle uima-altaalle.
  
  
  Säädin kaukosäätimen lisäetäisyyttä ja tähtäsin uudelleen. Laitoin luodin lasiin, verkko tarttui sen melkein keskelle. Kun latasin, kuulin vaimeaa huutoa talosta. Ammuin neljännen luodin levylasi-ikkunan läpi enintään 30 cm toisesta reiästä.
  
  
  Huudot kuuluivat talosta. Yhtäkkiä kaikki valot sammuivat. Musiikki myös. Joku on vihdoin saavuttanut pääkytkimen. Laitoin kiväärin niin, että Fuentes löysi sen helposti, otin köyden ja juoksin kentän poikki taloa ympäröivälle seinälle.
  
  
  Nyt kun olin lähellä, kuulin ääniä ja huutoja sisältäpäin. Kuulin Carlosin huutavan vartijoille. Yksi heistä ampui pimeyteen, kunnes hänen pistoolinsa oli tyhjä. Carlos huusi raivoissaan hänelle lopettamaan.
  
  
  Liikuin nopeasti seinää pitkin. Noin neljänkymmenen tai viidenkymmenen metrin päässä portista pysähdyin ja otin koukun olkapäästäni. Heitin koukun seinän yli ja hampaat takertuivat ensimmäisellä heitolla, metalli tiukasti seinän tiilessä. Käsi kädessä nostin itseni seinän huipulle. Irrotettuani koukun, heitin hänet toiselle puolelle ja hyppäsin alas hänen viereensä laskeutuen kyyneleeni.
  
  
  Kun juoksin pensaiden läpi talon puolelle pois uima-altaalta, kietoin köyden uudelleen. Pysähdyin parvekkeen alle, heitin koukun uudelleen ja se tarttui kaiteeseen.
  
  
  Vedin itseni ylös, kunnes sormeni tarttuivat takorautakaiteeseen ja kiipesin reunan yli. Kesti vain hetken kiristää köyttä ja juoksin parvekkeen poikki huoneeseen, jonka olin jättänyt yli tunti sitten.
  
  
  Kun avasin oven luisuakseni sisään, kuulin poliisiauton sireenien ensimmäisen lisääntyvän valituksen. Consuela oli edelleen tajuton. Pimeässä työnsin kierretyn köyden parivuoteen alle. Riisuin nopeasti vaatteeni ja annoin niiden pudota lattialle kasaan. Alastomana sujahdin päällysvaatteeni alle Consuelan lämpimän alaston vartalon viereen.
  
  
  Kuulin lähestyvien poliisisireenien itsepintaisen, nousevan ja laskevan valituksen, sitten huudon alhaalta ja ulkopuolelta. Sitten makuuhuoneen oveen koputettiin. Käsi tärisi vihaisesti.
  
  
  Joku työnsi avaimen lukkoon ja käänsi sitä rajusti. Ovi avautui ja osui seinään. Ortega seisoi taskulamppu toisessa kädessään ja pistooli toisessa.
  
  
  "Mitä helvettiä tapahtuu?" - Vaadin.
  
  
  "Pukeutukaa! Ei ole aikaa hukattavaksi! Poliisi on täällä!"
  
  
  Otin kiireesti housuni ja paitani ja puin ne päälleni. Sujahdin jalkani mokasiineihini vaivautumatta pukemaan sukkia jalkaan.
  
  
  "Herätä hänet!" - Ortega murahti ja osoitti taskulampun Consuelaa kohti. Hän makasi siellä, kun jätin hänet, hänen hiuksensa lensi tyynyn poikki, hänen käsivartensa koukussa, hänen päänsä, hänen kasvonsa kääntyneet sivulle.
  
  
  hymyilin hänelle. "Ei mahdollisuutta. Hän joi liikaa. Hän katkaisi yhteyden minuun, kun asiat alkoivat kiinnostaa."
  
  
  Carlos vannoi pettyneenä. "Sitten jätämme hänet", hän päätti. "Kävi!" - Hän heilutti pistooliaan.
  
  
  Menin hänen edellään. Kuulin taas poliisin sireenit.
  
  
  Kysyin. "Mitä helvettiä poliisi täällä tekee?"
  
  
  "Haluaisin tietää sen itsekin", Carlos tiuskaisi vihaisesti. "Mutta en aio jäädä ottamaan selvää."
  
  
  Seurasin Ortegaa käytävää pitkin portaisiin. Hän loisti taskulamppunsa portaille. Brian Garrett seisoi portaiden juurella, vilkkuen valoon ja katsoen ylös pelottava ilme kirkkailla kasvoillaan. Hän juoksi puoliväliin meitä kohti, juopumuksen pestäessä hänestä paniikin.
  
  
  
  
  Hän huusi. - "Jumalan tähden, Carlos!" "Mitä helvettiä me nyt teemme?"
  
  
  "Pois tieltäni." Carlos käveli portaita alas ohittaakseen Garretin. Garrett tarttui hänen käteensä. "Entä neljäkymmentä kiloa heroiinia?" - hän kysyi käheästi. "Voi helvetti, tämä on minun kotini, minne voin paeta!
  
  
  Carlos pysähtyi puolivälissä. Hän kääntyi Garrettiin, ja hänen taskulamppunsa valo valaisi heidät aavemaisesti.
  
  
  "Olet oikeassa", Carlos sanoi. "Sinulla ei ole minne paeta, eikö?"
  
  
  Garrett katsoi häntä peloissaan silmin ja rukoili häntä hiljaa.
  
  
  "Jos he saavat sinut kiinni, puhut. "En usko, että tarvitsen sellaisia ongelmia", Carlos sanoi töykeästi. Hän nosti aseen ja painoi liipaisinta kahdesti. Ensimmäinen laukaus osui Garrettin ruutuun keskellä rintaa. Hän avasi suunsa shokissa, kun toinen luoti repi hänen kasvonsa halki.
  
  
  Vaikka Garrettin ruumis oli heikosti painettu kaiteeseen, Carlos oli jo kävelemässä alas portaita. Hän oli melkein juoksemassa, ja minä olin vain askeleen häntä jäljessä.
  
  
  "Tässä!" Carlos huusi olkapäänsä yli, kun käännyimme olohuoneen päätä kohti. Hän käveli käytävää pitkin keittiöön ja poistui palveluovesta. Siellä odotti iso sedan, moottori joutokäynnillä ja sama kuljettaja ratin takana.
  
  
  Carlos avasi takaoven. "Päästä sisään!" - hän tiuskaisi. Ryntäsin autoon. Carlos juoksi etupenkille paiskaten oven.
  
  
  "Vamanos, Paco!" hän huusi. "Pronto! Pronto! »
  
  
  Paco laittoi auton vaihteeseen ja painoi kaasupoljinta. Rasvat renkaat, joissa leveä kulutuspinta kaivettu soraan. Nopeutimme vauhtia kiertäessämme talon kulman sisäänkäynnin edessä olevan kehätien kaarretta seuraten. Paco kiihkeästi pyöritti pyörää suunnatakseen kohti porttia, kiihkeästi torviäänellä niin kovaa kuin pystyi idiooteille avaamaan portti.
  
  
  Hän painoi jarruja hetken hidastaen autoa, kunnes yksi porteista oli tarpeeksi auki, jotta saimme puristaa sen läpi, ja sitten hän painoi uudelleen kaasupoljinta. Iso auto lensi ulos portista.
  
  
  Ensimmäinen poliisiauto oli pysäköity alle kahdenkymmenen metrin päähän talosta, mikä esti pääsyn päätielle. Poliisi kyyristyi auton taakse ja ampui porttia, kun ajoimme ohi.
  
  
  Paco ei epäröinyt. Kiroilemalla hän käänsi auton ohjauspyörää ja lähetti sen pois ajotieltä pellon epätasaiselle maaperälle painaen edelleen kaasupoljinta. Pimeässä, ilman ajovaloja, raskas sedan kiipesi kentän poikki, keinuen ja heiluen kuin yhtäkkiä hulluksi tullut villi mustang, heittäen ulos kukon hännän pölystä ja likapaakkuista.
  
  
  Sedanin pomppiva, kääntyvä rulla heitteli minua avuttomasti puolelta toiselle. Kuulin heidän ampuvan meitä kohti. Takaikkuna särkyi, ja minuun tuli lasinsiruja.
  
  
  Laukauksia kuului lisää ja sitten auto lakkasi jyrimästä, kun Paco käänsi yhtäkkiä rattia ja toi meidät takaisin tielle. Lähdimme liikkeelle suurella nopeudella.
  
  
  Ei ollut takaa-ajoa. Moottoritielle päästyään Paco sytytti ajovalot ja nosti suuren auton lähes kilpailuvauhtiin.
  
  
  Carlos istuutui ja kumartui etuistuimen selkänojan yli. Hän hymyili minulle ja sanoi: "Voit istua nyt alas, Señor Carter. Tällä hetkellä uskon, että olemme turvassa."
  
  
  "Mitä helvettiä se kaikki oli?" Nousin lattialta, jonne minut oli heitetty, ja nojauduin istuintyynyjä vasten. Otin esiin nenäliinan ja harjasin varovasti terävät lasinsirut pois housuistani.
  
  
  "Luulen, että se johtui siitä, että aluksen kapteeni puhui", Carlos arvasi. "Hän tiesi, että meidän oli lähetettävä lasti. Luulen, että poliisi ymmärsi, että Garretilla oli se.
  
  
  "Mitä nyt?"
  
  
  "Nyt otamme senor Dietrichin ja hänen tyttärensä ja menemme Yhdysvaltoihin. Suunnitelmamme eivät ole muuttuneet. Heitä siirrettiin vain muutamaksi tunniksi."
  
  
  "Entä Consuela?"
  
  
  Carlos kohautti olkapäitään.
  
  
  ”Jos hän pitää itsensä kurissa, kaikki on hyvin. Garrettin vieraat eivät tienneet toiminnastamme mitään. Consuela on tarpeeksi älykäs väittääkseen, että hänkin oli vain vieras eikä tiedä mitään siitä, mitä he löytävät.
  
  
  "Entä Garrettin murha? Ymmärrän, että olet hoitanut tämän ongelman.
  
  
  Ortega kohautti olkiaan. – Ennemmin tai myöhemmin se oli tehtävä.
  
  
  "Minne nyt?"
  
  
  "Bickfordiin", Ortega vastasi. "Tässä Dietrichit pidetään."
  
  
  LUKU KUUdestoista
  
  
  Pehmeä hellä ilme katosi Doris Bickfordin kasvoilta. Se, mikä nyt vuoti ulos, oli koristamaton, häikäilemätön ydin, joka oli hänen todellinen minänsä, joka vaikutti vieläkin tiukemmalta johtuen kontrastista hänen pienten nukkemaisten piirteidensä kanssa, joita kehystävät hänen pitkiä platinavaaleita hiuksiaan. John Bickford seurasi olohuonetta kuin valtava, ikääntyvä leijona, ontuen elämänsä viimeiset kuukaudet voiman menettämisen vihaisessa hämmennyksessä, harjansa valkoisena iän myötä. Hän ei löytänyt sanoja. Hän ei voinut ymmärtää muutoksia, joita hänen vaimolleen oli tapahtunut muutaman viime tunnin aikana.
  
  
  Herbert Dietrich istuutui sohvalle, Susan hänen viereensä.
  
  
  
  Dietrich oli ahdas, väsynyt mies, päivän rasituksen väsymys näkyi hänen kasvoillaan, vanha mies, joka oli romahtamassa, mutta istui pystyssä ja kieltäytyi itsepäisesti tunnustamasta väsymystä, joka oli asettunut luihinsa. Mutta hänen silmänsä peittivät tylsä, näkymätön katse, verho, jonka taakse hän piiloutui maailmalta.
  
  
  Doris kääntyi puoleemme, kun Carlos ja minä astuimme huoneeseen, hänen kädessään oleva ase osoitti nopeasti meidän suuntaan ennen kuin hän tunnisti meidät.
  
  
  "Jumalan tähden", hän sanoi sarkastisesti ja käänsi pistoolin pois, "miksi kesti niin kauan?"
  
  
  "Kello on vasta kolme", Carlos sanoi helposti. "Aioimme lähteä vasta melkein viideltä."
  
  
  - Olemmeko siis valmiita lähtemään? En usko, että hän", hän osoitti miestään aseella, "voi kestää paljon pidempään." Hän on nippu hermoja. Hänen äänensä oli terävä ja terävä halveksunnasta. Bickford kääntyi ympäri, huoli auki karkeilla, arpeutuneilla kasvoillaan. "En ole tinkinyt siitä, Carlos", hän sanoi. "Voit luottaa minuun".
  
  
  Carlos nosti päätään ja tuijotti suurta entistä palkinnon voittajaa. "Tarkoitatko todella sitä?"
  
  
  Bickford nyökkäsi vakavasti. "Olen helvetin varma. En halua osallistua sieppaukseen tai murhaan."
  
  
  "Kuka sanoi mitään murhasta?"
  
  
  "Ymmärrätkö mitä tarkoitan?" - Doris keskeytti. "Hän on ollut tällainen koko päivän siitä lähtien, kun toit vanhan miehen tänne. Ja kun Brian Garrett käveli sisään tytön kanssa, hän villisti."
  
  
  "En voi elää tämän kanssa, Carlos", Bickford sanoi anteeksi pyytäen. "Olen pahoillani."
  
  
  Doris osoitti minua. "Mitä hänestä?" Carlos hymyili hänelle ensimmäistä kertaa. "Hän on kanssamme tästä lähtien", hän sanoi. Doris katsoi minua hämmästyneenä.
  
  
  Susan Dietrich katsoi ylös. Hänen kasvoilleen oli kirjoitettu järkytys. Jätin omat kasvoni tyhjäksi. Susan kääntyi pois minusta, epätoivo ja pelko heijastuivat hänen silmissään.
  
  
  Doris arvioi minua yhtä kylmästi kuin hän olisi voinut tutkia kallista soopelin turkkia, joka tuotiin hänelle hyväksyttäväksi. Lopulta hän sanoi: "Hän tekee. Mielestäni paljon paremmin kuin Johnny.
  
  
  Bickford kääntyi ympäri. "Mitä tarkoitat?"
  
  
  "Halusit lähteä, eikö niin?"
  
  
  "Se on oikein. Meille molemmille. Tulet mukaani."
  
  
  Doris pudisti päätään, hänen pitkät platinatukkansa lepäsi hänen kasvojensa edessä. "En minä, kulta", hän sanoi sarkastisesti. "En halua lähteä. Ei nyt. Ei silloin, kun isot rahat alkavat tulla."
  
  
  "Mitä sinulle tapahtui?" - Bickford kysyi epäuskoisena. Hän käveli hänen luokseen ja tarttui häneen olkapäistä. "Sinä olet vaimoni! Mene minne menen!"
  
  
  "Perkele! Haluan miehen, en rikkinäistä vanhaa nyrkkeilijää, joka ei osaa puhua mistään muusta kuin vanhoista hyvistä ajoista, jolloin hänestä heitettiin paskat pois. No, vanhat hyvät ajat alkavat tulla minulle, kulta. Etkä estä minua nauttimasta niistä! "
  
  
  Bickford näytti siltä, että hän oli juuri saanut kovan oikean leuan. Hänen silmänsä jäätyivät ymmällään. "Kuule", hän sanoi ja ravisteli häntä voimakkaasti. "Otin sinut siitä elämästä. Annoin sinulle asioita. Tein sinusta naisen, en sadan dollarin soittotytön! Mikä helvetti sinuun on päässyt?
  
  
  "Poistin itseni siitä elämästä!" - Doris kertoi hänelle terävästi. "Ja minä olen se, joka pakotin sinut siihen, että sinulla on varaa antaa minulle asioita. Kuka esitteli sinut Brian Garrettiin? Kuka tasoitti tien sinulle? Älä ole hölmö, Johnny. Se olin minä koko matkan. Jos et halua mennä kanssasi, menen yksin. Älä usko, että voit estää minua.
  
  
  Bickford käveli pois hänestä. Hän katsoi tyhjänä Dorisiin ja kääntyi sitten avuttomana Carlosin puoleen. "Carlos?"
  
  
  "En halua puuttua asiaan."
  
  
  "Mitä helvettiä sinä teet", Doris sanoi luottavaisesti kääntyen Ortegaan. "Sinä ja minä olemme jo mukana. Sen suuren typerän idiootin on aika ottaa meistä selvää, Carlos.
  
  
  Bickford katsoi kutakin heistä vuorotellen, mies keinui iskusta toisensa jälkeen, mutta seisoi edelleen ja pyysi edelleen rangaistusta.
  
  
  "Te kaksi?" - hän kysyi hämmästyneenä.
  
  
  "Kyllä, meitä on kaksi", Doris toisti. "Koko tämän ajan. Etkö tiennyt, Johnny? Etkö ollut edes vähän epäilevä? Miksi luulet, että teemme niin monta matkaa Meksikoon joka vuosi? Miksi luulet, että Carlos vieraili meillä niin usein Los Angelesissa?"
  
  
  Puhelin soi rikkoen hänen sanojaan seuranneen hiljaisuuden. Ortega otti nopeasti puhelimen. "Bueno!... Voi, se olet sinä, Hobart. Missä helvetissä...lentokentällä?...Okei! Kuinka pian voit lähteä? » Hän katsoi kelloaan. - Kyllä, korkeintaan kaksikymmentä minuuttia. Ehkä vähemmän. Haluan sinun olevan valmis lähtemään, kun saavumme perille. Tankit täynnä, mennään loppuun asti.
  
  
  Ortega katkaisi puhelun. "Mennäänkö? Hobart lentokentällä."
  
  
  Bickford seisoi hänen edessään. "Ei vielä", hän sanoi itsepäisesti. "Sinulla ja minulla on jotain puhuttavaa. Haluan ensin selvittää jotain."
  
  
  "Myöhemmin", Ortega sanoi kärsimättömästi.
  
  
  "Nyt!" Bickford sanoi, kun hän astui vihaisesti häntä kohti ja veti takaisin puristetun, murtuneen nyrkkinsä lyödäkseen Ortegaa kasvoihin.
  
  
  "Johnny!"
  
  
  Bickford kääntyi vaimonsa puoleen. Doris nosti aseen kädessään, suoritti kätensä niin, että se osoitti häntä, ja painoi liipaisinta.
  
  
  
  Kuului terävä laukaus. Susan huusi. Bickfordin kasvot vääntyivät. Hän avasi silmänsä leveäksi. En voinut sanoa, tuliko hänen yllättynyt ilmeensä häneen osuvan luodin iskun vaikutuksesta vai shokista tajuta, että Doris oli ampunut hänet. Hänen suunsa avautui ja verta valui hänen leukaansa pitkin. Hän pakotti itsensä ottamaan upean askeleen Dorisia kohti ja ojentaen molemmat voimakkaat kätensä häntä kohti. Hän perääntyi ja painoi liipaisinta uudelleen. Bickford kaatui lattialle.
  
  
  Hiljaisuudessa Doris kääntyi Carlosin puoleen ja sanoi päättäväisesti: "Olemmeko täällä koko yön?"
  
  
  * * *
  
  
  Se oli pieni yksityinen lentokenttä, yksi likainen kiitotie, jonka päädyssä oli kaksi hangaaria. Hobart odotti meitä, kun iso sedan lähti päätieltä ja kiipesi rullattua tietä kohti pellon toista päätä. Kuunvalossa kone näytti suuremmalta kuin se todellisuudessa oli. Tunnistin koneen Piper Aztec Model D:ksi, jossa oli kaksi turboahdettua moottoria litteissä koneissa.
  
  
  Nousimme autosta, kaikki paitsi Paco. Hän istui liikkumattomana, moottori oli käynnissä.
  
  
  "Hei!" - Hobart sanoi nähdessään minut. "Olet se kaveri, jonka tapasin viime yönä. Hauska tavata taas niin pian.
  
  
  "Oletko valmis lähtemään?" - Carlos kysyi kärsimättömänä.
  
  
  "Täydensin tankit itse. Voimme lähteä heti, kun olette kaikki kyydissä.
  
  
  Susan auttoi isänsä koneeseen ja seurasi häntä. Doris seurasi heitä sisään, kiipesi siiven juurelle odottaen heidän istuvat alas ja kiinnittävät turvavyön ennen kuin hän astui sisään.
  
  
  Kiipesin siivelle ja pysähdyin. Siitä hetkestä lähtien, kun saavuimme Bikforiin, en ollut ehtinyt tehdä mitään. Jos olisin ollut yksin, asiat olisivat olleet toisin, mutta näin, kuinka armottomasti Doris Bickford ampui kaksi luotia mieheensä. Tiesin, että hän osoitti aseella Susania tai Dietrichiä ilman katumusta. Hän ei epäröisi tappaa yhtä heistä kuin Johnny Bickfordin tappamista.
  
  
  Tämä olisi viimeinen tilaisuus pitää tauko, tavalla tai toisella, mutta jos minä tietäisin tästä, Carloskin tekisi. Hän sanoi terävästi: "Älä yritä pidättää meitä. Meillä on vähän aikaa."
  
  
  En voinut tehdä mitään, en kun Doris oli koneessa pitelemässä aseella Dietrichiä ja Susania vastaan, en Carlosilla revolveria, jonka hän voisi kääntää minuun sekunnin murto-osassa, ja varsinkin kun Paco katsoi nyt ulos auton ikkunasta. pitäen kädessään suurta 9 mm Mauser Parabellum -pistoolia, ikään kuin hän vain toivoisi mahdollisuutta käyttää sitä.
  
  
  Olin upottamassa pääni koneeseen, kun kuulin auton äänen, joka kiipesi hiekkatietä kohti meitä.
  
  
  "Kiirehdi!" - Ortega huusi minulle.
  
  
  Poliisiauto sytytti sireeninsä ja punaisen vilkkuvan valon. Kun hän juoksi meitä kohti maatietä, ammuttiin sarja laukauksia. Kuulin luotien äänen osuvan raskaan sedanin kylkeen. Paco avasi oven ja ryntäsi auton eteen. Hän alkoi ampua poliisiautoa kohti. Iso Parabellum tärisi kädessään jokaisella laukauksella.
  
  
  Kuulin Ken Hobartin huutavan, mutta hänen huutonsa vaimensi Pacon Mauserin räjähdys.
  
  
  Yhtäkkiä poliisiauto suistui tieltä pitkässä luistossa, pyörien huutavissa renkaissa, täysin käsistä, sen ajovalot muodostivat kaaria pimeässä kuin jättiläinen, joka pyörisi St. Catherine's -pyörää. Paco lopetti ampumisen. Kuulin Carlosin vinkuvan hengityksen.
  
  
  Hiljaisuus oli melkein täydellinen, ja sillä hetkellä, kun vaara oli ohi, Paco joutui paniikkiin. Hän hyppäsi jaloilleen ja heittäytyi kuljettajan istuimelle. Ennen kuin Carlos edes ymmärsi, mitä hän oli tekemässä, Paco oli laittanut auton vaihteeseen ja kilpaili yöhön pelloilla niin nopeasti kuin pystyi ajamaan autoa.
  
  
  Carlos huusi hänelle tulla takaisin. "Idiootti! Tyhmä! Ei vaaraa! Minne olet menossa? Tule takaisin!"
  
  
  Hän katsoi auton takavaloja, jotka pienenivät joka sekunti. Sitten hän kohautti olkapäitään ja hyppäsi siiveltä sukeltaen sen alle päästäkseen Ken Hobartin luo. Laiha, punatukkainen englantilainen makasi rypistyneenä sekaisin maassa oikean päälaskutelineen lähellä.
  
  
  Carlos nousi hitaasti seisomaan pitäen asetta löyhästi kädessään, pettymys heijastuu hänen kehonsa jokaiseen linjaan.
  
  
  "Hän kuoli." Hän lausui nämä sanat hiljaisella eroavaisuudella. "Ja tämä typerys lähti." Hän kääntyi pois ruumiista. Hyppäsin siiveltä ja polvistuin Hobartin viereen. Englantilaisen pää putosi koneen oikeaan renkaaseen. Hänen rintansa oli täynnä verta, joka vuoti edelleen hitaasti ulos hänestä.
  
  
  Vedin Hobartin mahdollisimman kauas koneesta. Pyyhin verta käsistäni nenäliinalla ja palasin Carlosin luo, joka seisoi edelleen koneen vieressä. kysyin häneltä töykeästi. - "Mitä sinulle tapahtui?"
  
  
  Tappio oli kirjoitettu hänen kasvojensa jokaiselle riville. "Olemme valmis, amigo", hän sanoi tylsästi. "Paco lähti auton kanssa. Hobart on kuollut
  
  
  
  
  Meillä ei ole mitään keinoa paeta tästä paikasta. Kuinka kauan luulet menevän ennen kuin lisää poliiseja ilmestyy tänne? »
  
  
  Muruin hänelle. - "Ei ennen kuin lähdemme. Mene siihen koneeseen! "
  
  
  Carlos katsoi minua tyhjänä.
  
  
  "Paska!" Kiroin hänelle. "Jos seisot siellä kuin idiootti, emme koskaan pääse täältä pois! Liiku nopeasti! »
  
  
  Nousin siivelle ja istuin ohjaajan istuimelle. Carlos seurasi minua, paiskasi ohjaamon oven ja istuutui istuimelle.
  
  
  Sytytin ohjaamon ylävalon ja skannasin nopeasti paneelin. Ei ollut aikaa käydä läpi koko tarkistuslistaa. Voisin vain toivoa, että Hobart oli oikeassa sanoessaan koneen olevan valmis nousuun, ja rukoilin, ettei mikään poliisin laukauksista osuisi koneen olennaiseen osaan.
  
  
  Melkein automaattisesti käteni käänsi pääkytkimen päälle, turboahtimen katkaisijat, turbokytkimet päälle. Laitoin magneto- ja sähköiset polttoainepumput päälle, pidin sitten kaasut alas noin puoli tuumaa ja painoin polttoaineseoksen vivut täyskaasulle. Polttoainevirtausmittarit alkoivat rekisteröidä. Palataan joutokäyntinopeuden sammuttamiseen. Käänsin vasemman käynnistyskytkimen päälle ja kuulin käynnistimen ulvovan, nousevan huudon.
  
  
  Vasen potkuri heilui kerran, kahdesti ja pysähtyi sitten törmäyksellä. Sekoita uudelleen, kunnes se on täysin kylläinen. Käynnistin oikean moottorin.
  
  
  Ei ole aikaa tarkistaa kaikkia laitteita. Aikaa oli vain tarpeeksi siirtää hissejä, siivekkeitä ja peräsintä, kun käynnistin tehon kaksoismoottoreille ja rullasin koneen kiitotielle, käännyin sille yrittäen asettua linjaan sen hämärien ääriviivojen kanssa pimeässä. Sammutin ohjaamon valot ja sytytin laskuvalot. Asetin neljännesläpät ja sitten käteni tarttuivat kaksoiskaasuihin työntäen niitä tasaisesti eteenpäin, kunnes ne saavuttivat rajoituksensa. Iso turboahdettu Lycoming karjui, kun kone alkoi liikkua alas kiitotiellä yhä nopeammin.
  
  
  Kun nopeusosoitin saavutti 80 mailia tunnissa, vedin takaisin ohjauspyörästä. Nenä nousi, pyörien ääni kuoppaisella likanauhalla lakkasi. Sammutin valon. Olimme ilmassa.
  
  
  Tein loput noususta täydellisessä pimeydessä, nostin vaihdevipua, kuulin vinkumisen ja sitten loppuvedon raskaan töksähdyksen pyöränkaareihin. Sadan kaksikymmentä mailia tunnissa trimmaasin lentokonetta ylläpitääkseni tasaista nousunopeutta.
  
  
  Samasta syystä sammutin laskuvalot heti osuessani maahan, en sytyttänyt punaisia ja vihreitä ajovaloja tai pyörivää majakkaa. Halusin, ettei kukaan maassa näkisi konetta. Lensimme täydellisessä pimeydessä, helvetin laittomassa, ja vain pakokaasun heikot siniset liekit ilmoittivat sijaintimme, ja kun vähennin nousutehoa, jopa ne katosivat.
  
  
  Kahdeksassadan jalan kohdalla käänsin koneen luoteeseen pitäen vuoret oikealla puolellani. Käännyin Carlosin puoleen. "Katso korttilokeroon. Katso, onko Hobartilla karttoja siellä.
  
  
  Ortega veti esiin pinon WAC-kortteja.
  
  
  "Okei", sanoin. "Jos nyt kerrot minulle, minne olemme menossa, yritän saada meidät perille."
  
  
  LUKU SEITSEMÄToista
  
  
  Oli jo valoisaa, kun vähennin tehoa ja laskeuduin vuorilta ruskeille paljaille kukkuloille jonnekin Durangon, Torrinin ja Matamorosin rajaamalla alueella. Lensimme alle viidensadan jalan korkeudessa, ja Ortega katsoi ulos oikeanpuoleisesta ikkunasta ja antoi minulle ohjeita.
  
  
  Laskeuduin kiitotielle syrjäisestä karjatilasta pohjoiseen. Kaistan päässä oli vain puukota. Rullasin suuren koneen sitä kohti ja sammutin moottorit.
  
  
  Meksikolainen mies, jolla oli synkkä kasvot ja kuluneet chinot, tuli meitä vastaan. Hän ei puhunut meille, kun hän aloitti koneen huollon, tankkien täytön ja öljyn tarkistuksen.
  
  
  Me kaikki nousimme koneesta. Laitoin ilmakartat osaan koneen siivessä, ja Carlos piirsi minulle reitin, jota minun pitäisi seurata, ja merkitsi pisteen, jossa hiivisimme rajan yli osavaltioihin.
  
  
  "Tässä me leikkaamme", hän sanoi ja osoitti kohtaa Rio Bravo -joella Texasin Sierra Blancan rautatiekaupungin eteläpuolella. "Tästä alkaen", hän osoitti jälleen paikkaan, joka on yli sadan mailin päässä Meksikon sisällä, "sinun täytyy lentää mahdollisimman alas." Ylität joen korkeudella, joka ei ole korkeampi kuin puiden latvat, käännyt heti kiertämään Sierra Blancaa pohjoiseen ja suuntaat sitten tässä vaiheessa koilliseen."
  
  
  "Ja sieltä?"
  
  
  Carlos suoriutui. "Sieltä minä opastan sinua uudelleen. Muista vähimmäiskorkeus, kunnes ylitämme rajan."
  
  
  Taitin kaaviot ja laitoin ne käyttöjärjestykseen. Meksikolainen lopetti koneen tankkauksen. Doris palasi Susanin ja vanhan miehen kanssa. He nousivat koneeseen, Susan ei kiinnittänyt minuun huomiota, ikään kuin minua ei olisi olemassa, Dietrich käveli kuin transsissa oleva mies. Carlos seurasi minua sisään.
  
  
  Hän sulki ja lukitsi oven ja kiinnitti turvavyön. Istuin hetken, hieroin rakkuloita leukaan, silmäni olivat väsyneitä unettomuudesta, oikea käsi kipeä.
  
  
  "Mennään?" - Ortega vaati.
  
  
  ;
  
  
  Nyökkäsin ja käynnistin moottorit. Käänsin koneen tuuleen ja käytin voimaa, kun juoksimme mutaisen kentän poikki raikkaalle Meksikon taivaalle.
  
  
  Lento Torreon Durangosta Rio Bravoon kestää useita tunteja. Minulla oli paljon aikaa ajatella, ja epämääräiset ajatukset, jotka olivat alkaneet syntyä päässäni edellisenä iltana – villit, lähes mahdottomat ajatukset – alkoivat kiteytyä kovaksi epäilyksi, joka vahvistui joka minuutti.
  
  
  Carlosin ohjeita noudattaen laskeuduin alas ja ylitin rajan puiden latvojen korkeudella Sierra Blancan eteläpuolella, ja kiersin sitten kaupunkia tarpeeksi kauas ollakseni poissa näkyvistä. Kymmenen mailia pohjoiseen käänsin koneen koilliseen. Minuutien kuluessa epäilys päässäni alkoi jähmettyä joksikin muuksi kuin epämääräiseksi, epämukavaksi liikkeeksi.
  
  
  Otin taas lentoreittikartan käteeni. El Paso oli meistä luoteeseen. Projisoin kuvitteellisen viivan El Pasosta kuudenkymmenen asteen kulmassa. Linja jatkui New Mexicoon lähestyen Roswellia. Katsoin lentokoneen paneelissa olevaa kompassia. Nykyisellä lennollamme ylitämme tämän rajan muutamassa minuutissa. Katsoin kelloani.
  
  
  Ikään kuin hänkin katsoisi karttaa ja etsisi kuvitteellista linjaa, Carlos sanoi juuri oikealla hetkellä: "Ole hyvä ja osoitti tätä polkua" ja osoitti sormellaan paikkaa, joka oli meistä pohjoiseen laaksoissa. Guadeloupen vuoret.
  
  
  Nyt sitä ei enää epäilty. Tämä ajatus muuttui luottamukseksi. Noudatin Carlosin ohjeita, kunnes menimme lopulta harjanteen yli ja näimme laakson, ja Carlos osoitti sitä ja sanoi: "Tuolla! Tähän haluan sinun laskeutuvan.
  
  
  Käänsin kaasut takaisin päälle, siirsin sekoitussäätimet täydelle teholle, laskin läpät ja laskutelineen ja valmistauduin laskeutumaan. Käänsin kaksimoottorisen koneen jyrkäksi rinteeksi ja suoristuin viimeisellä lähestymisellä läppäillä viime hetkellä.
  
  
  En ollut yllättynyt nähdessäni suuren Lear-suihkukoneen kiitotien perässä tai yksimoottorisen Bonanzan sen vieressä. Laskin koneen alas ja annoin sen asettua varovasti likaiselle kiitotielle, kohdistaen vain vähän voimaa pidentääkseni rullaa, niin että kun lopulta käänsin koneen pois kiitotieltä, se pysähtyi lyhyen matkan päässä kahdesta muusta koneesta.
  
  
  Carlos kääntyi minuun.
  
  
  "Oletko yllättynyt?" - hän kysyi kevyesti hymyillen ohuilla huulillaan ja huvittuneen pilkahdus tummissa silmissään. Ase oli taas hänen kädessään. Tältä lyhyeltä etäisyydeltä näin, että jokainen sylinterin kammio oli ladattu paksulla kuparivaippaisella luodilla.
  
  
  Pudistin päätäni. "Itse asiassa, en viimeisimmän ohjeen jälkeen, olisin yllättynyt, jos asiat menisivät toisin."
  
  
  "Luulen, että Gregorius odottaa meitä", Carlos sanoi. "Älkäämme antako hänen odottaa enää."
  
  
  * * *
  
  
  Kirkkaassa New Mexicon auringonpaisteessa kävelin hitaasti massiivisen Gregorius-hahmon vieressä. Carlos, Doris Bickford, Susan Dietrich ja hänen isänsä olivat ilmastoidussa Lear-koneessa. Lihaksikas taistelija, jolla oli aknearpia, käveli tusina askelta perässämme, eikä hän koskaan irrottanut silmiään minusta.
  
  
  Gregorius käveli hitaasti, tarkoituksellisesti, kädet selän takana ja pää nostettuna kiiltävälle pilvettömälle taivaalle.
  
  
  Hän kysyi välinpitämättömästi: "Mikä sai sinut epäilemään, että voisin olla mukana?"
  
  
  "Carlos oppi liian paljon liian aikaisin. En vain voinut uskoa, että hänen kansansa valvoivat minua niin tarkasti, että he tiesivät jokaisen liikkeeni. Tietenkin, kun tapasin Stocellin ensimmäistä kertaa, en ollut varovainen. En voinut hyväksyä sitä, että Ortegan miehet olivat seuranneet minua sinä yönä, kun näin Dietrichin, tai että he olivat kuulleet koko keskustelumme. Se oli liikaa sattumaa. Carlos kidnappasi Dietrichin muutama tunti sen jälkeen, kun tein raporttini Denveriin - ja tämä raportti oli vain sinun korvillesi! Minua lukuun ottamatta olit ainoa ihminen maailmassa, joka tiesi, mitä Dietrich oli löytänyt ja kuinka arvokasta se oli. Joten Ortega on täytynyt saada tietoja sinulta.
  
  
  "No", sanoi Gregorius, "kysymys kuuluu, mitä aiot tehdä asialle?"
  
  
  En vastannut hänelle. Sen sijaan sanoin: "Katsotaan, onko arvaukseni oikea, Gregorius. Ensinnäkin luulen, että ansaitsit alkuperäisen omaisuutesi salakuljettamalla morfiinia Turkista. Muutit sitten nimesi ja sinusta tuli lainkuuliainen kansalainen, mutta et koskaan jättänyt huumeliiketoimintaa. Oisko?"
  
  
  Gregorius nyökkäsi hiljaa suurella päällään.
  
  
  "Luulen, että auttoit rahoittamaan Stocellia. Ja nyt tiedän, että olet Ortegan takana oleva rahamies.
  
  
  Gregorius katsoi minua tarkkaavaisesti ja katsoi sitten pois. Hänen lihaiset huulensa avautuivat ikään kuin hän turskuisi. "Mutta tiesit myös, ettei Ortega voinut käsitellä Stocellia."
  
  
  "Sinä pärjäät Stocellin", Gregorius sanoi rauhallisesti.
  
  
  "Kyllä, voin. Siksi käskit Ortegaa tuomaan minut sopimukseen. Hän ei olisi koskaan tehnyt sitä itse. On liikaa ylpeyttä ja paljon vihaa siitä tosiasiasta, että tapoin hänen veljenpoikansa."
  
  
  
  "Ajattelet hyvin selvästi, Nick."
  
  
  Pudistin päätäni. Olin väsynyt. Unen puute, stressi, joka aiheutui lentokoneessa olemisesta niin monen tunnin ajan, viilto oikeaan käteeni, alkoivat kaikki rasittaa minua.
  
  
  "Ei, minun olisi pitänyt tappaa Dietrich heti, kun sain tietää hänen kaavansa.
  
  
  "Mutta myötätuntosi vanhaa miestä kohtaan ei salli tätä. Ja nyt tarjoan sinulle samat mahdollisuudet kuin Ortega. Muista vain, että olet kumppanini, et hänen, enkä todellakaan anna sinulle täyttä viittäkymmentä prosenttia. Tämä riittää kuitenkin hyvin rikkaaksi henkilöksi.
  
  
  "Entä jos sanon ei?"
  
  
  Gregorius nyökkäsi päätään arkalle rosvolle, joka seisoi muutaman metrin päässä ja katseli meitä. "Hän tappaa sinut. Hän ei malta odottaa, että hän näyttää, kuinka hyvä hän on."
  
  
  "Entä AX? Ja Hawk? En tiedä kuinka onnistuit huijaamaan hänet ajattelemaan, että olit todellinen henkilö niin kauan, mutta jos menen kanssasi, Hawk tietää miksi. Ja elämäni ei maksa penniäkään! Haukka ei koskaan anna periksi."
  
  
  Gregorius laittoi kätensä olkapääni ympärille. Hän puristi sitä ystävällisellä eleellä. "Joskus yllätät minut, Nick. Olet tappaja. Killmaster N3. Etkö alunperin yrittänyt paeta AX:tä? Onko syynä se, että olet kyllästynyt tappamaan vain epämääräisen ihanteen vuoksi? Haluat olla rikas, ja voin antaa sen sinulle, Nick.
  
  
  Hän irrotti kätensä ja hänen äänensä muuttui jäiiseksi.
  
  
  "Tai voin antaa sinulle kuoleman. Juuri nyt. Ortega repii mielellään pään irti! »
  
  
  En sanonut mitään.
  
  
  "Okei", Gregorius sanoi terävästi. "Annan sinulle aikaa miettiä epäilyksiäsi ja rahojasi, jotka saattavat olla sinun."
  
  
  Hän katsoi rannekelloaan. "Kaksikymmentä minuuttia. Sitten odotan vastausta."
  
  
  Hän kääntyi ja käveli takaisin Learjetiin. Rosvo pysyi takana pitäen varovasti etäisyyttä minuun.
  
  
  Tähän asti olin varma, että Gregorius ei tappaisi minua. Hän tarvitsi minua käsittelemään Stocellia. Mutta ei, jos käsken häntä menemään helvettiin. Ei, jos kieltäydyn hänestä. Ja aioin kieltäytyä hänestä.
  
  
  Lopetin Gregoriusin ajattelemisen ja keskityin ongelmaan selviytyä tästä sotkusta elossa.
  
  
  Katsoin olkapääni yli minua seuranneeseen roistoon. Vaikka hän kantoi asetta mieluummin olkalaukussa kuin kädessään, hän piti urheilutakkia auki, jotta hän saattoi vetää aseen ja ampua ennen kuin pääsin lähelle häntä. Hän käveli, kun kävelin, ja pysähtyi, kun pysähdyin, pitäen aina vähintään viidentoista tai kahdenkymmenen jaardin päässä minusta, jotta minulla ei ollut mahdollisuutta hypätä hänen päälleen.
  
  
  Ongelma ei ollut vain se, kuinka pääsin pakoon. Tavalla tai toisella olisin todennäköisesti päässyt eroon tästä roistosta. Mutta siellä oli Dietrichejä. En voinut jättää niitä Gregoriuksen käsiin.
  
  
  Mitä tahansa päätin tehdä, oli toimittava ensimmäisellä kerralla, koska toista mahdollisuutta ei ollut.
  
  
  Henkisesti tarkistin, mitä minulla oli, mitä voisin käyttää aseena takanani olevaa rosvoa vastaan. Useita meksikolaisia kolikoita. Nenäliina ja lompakko yhdessä lantiotaskussa.
  
  
  Ja toisessa - Luis Aparicion taittoveitsi. Sen olisi pitänyt riittää, koska se oli kaikki mitä minulla oli.
  
  
  Kävelin pitkää likakaistaa pitkin lähes kaksisataa metriä. Sitten käännyin ja kävelin takaisin leveässä kaaressa, niin että hänen huomaamatta onnistuin pääsemään koneemme taakse piiloutuen Learjetiltä.
  
  
  Tähän mennessä aurinko oli melkein suoraan yläpuolella, ja päivän lämpö lähetti hohtavia aaltoja, jotka heijastuivat ylöspäin paljaalta maalta. Pysähdyin koneen taakse ja otin esiin nenäliinan pyyhkien hikeä otsaltani. Kun menin taas eteenpäin, pyssymies huusi minua. "Hei! Pudotit lompakkosi.
  
  
  Pysähdyin ja käännyin ympäri. Lompakoni makasi maassa, jonne pudotin sen tarkoituksella, kun otin nenäliinani esiin.
  
  
  "Tein", sanoin ihmetellen. "Kiitokset." Sattumalta menin takaisin ja otin sen. Rosvo ei liikahtanut. Hän seisoi lentokoneen siivessä kaikkien Learjetissa olevien näkymättömissä, ja nyt olin vain kymmenen metrin päässä hänestä. Hän oli joko liian itsepäinen tai huolimaton perääntyäkseen.
  
  
  Katsoin yhä häntä, laitoin lompakkoni toiseen lantiotaskuun ja suljin sormeni Luis Aparicion veitsen kahvan ympärille. Otin käteni taskustani vartaloni suojaten käteni ampujalta. Painamalla kahvassa olevaa pientä painiketta tunsin kuuden tuuman terän ponnahtavan ulos kahvasta ja napsahtavan paikalleen. Käänsin veistä kädessäni pitäen terää heittoasennossa. Aloin kääntyä pois ampujasta, ja sitten yhtäkkiä käännyin takaisin. Käteni nousi ja käteni lensi eteenpäin. Veitsi putosi kädestäni ennen kuin hän ymmärsi mitä oli tapahtumassa.
  
  
  Terä osui häneen kurkkuun juuri hänen solisluiden risteyksen yläpuolella. Hän huokaisi. Molemmat kädet nousivat hänen kurkkuun. Ryntäsin häntä, tartuin häneen polvista ja heitin hänet maahan. Nostaen käteni, tartuin veitsen kahvaan, mutta hänen kätensä olivat jo siellä, joten nyrkkisin hänen käsiään ja vedin jyrkästi.
  
  
  
  ;
  
  
  Veri vuodatti hänen raskaan kaulan repeytyneestä lihasta ja rustosta. Hänen täplät kasvonsa olivat vain muutaman tuuman päässä minun kasvostani, hänen silmänsä katsoivat minua hiljaisella, epätoivoisella vihalla. Sitten hänen kätensä laskeutuivat ja hänen koko kehonsa rentoutui.
  
  
  Kyykkyin, veri käsissäni kuin tahmeaa vadelmavoidetta. Pyyhin varovasti käteni hänen takkinsa kankaalla. Kaavisin kourallisen hiekkaa ja kaavisin pois kaiken, mitä oli jäljellä.
  
  
  Lopulta kurjotin hänen takkiinsa saadakseni pistoolin, jota hän niin typerästi kantoi kainalossaan, eikä nyrkkissään, valmiina ampumaan.
  
  
  Otin esiin aseeni - valtavan Smith and Wesson .44 Magnum -revolverin. Tämä on valtava pistooli, joka on suunniteltu erityisesti tarjoamaan tarkkuutta ja iskuvoimaa jopa kaukaa. Tämä on todellakin liian voimakas ase kannettavaksi.
  
  
  Nousin seisomaan pistooli kädessäni selkäni takana ja kävelin nopeasti koneen ympäri Learjetiin. Kävelin portaita ylös hyttiin.
  
  
  Gregorius näki minut ensimmäisenä.
  
  
  "Ah, Nick", hän sanoi kylmä hymy kasvoillaan. "Olet tehnyt päätöksesi."
  
  
  "Kyllä", sanoin. Vedin raskaan magnumin selkäni takaa ja osoitin sillä häntä kohti. "Joo."
  
  
  Hymy karkasi Gregoriuksen kasvoilta. "Olet väärässä, Nick. Et selviä tästä. Ei täällä."
  
  
  "Voi olla". Katsoin Susan Dietrichiä. "Tule ulos", käskin.
  
  
  Doris nosti aseen ja osoitti sen Susanin päähän. "Istu vain, kulta", hän sanoi terävällä, ohuella äänellään. Käteni liikkui hieman ja sormeni painoi liipaisinta. Raskas .44 magnum -luoti osui Dorisin takaisin laipioon repimällä puolet hänen päästään valkoisen luun, harmaan ytimen ja punaisen vuotavan veren räjähdyksessä.
  
  
  Susan laittoi kätensä suulleen. Hänen silmänsä heijastivat sairautta, jota hän tunsi.
  
  
  "Jätä!" - Sanoin hänelle terävästi.
  
  
  Hän nousi seisomaan. "Entä isäni?"
  
  
  Katsoin, missä Dietrich makasi ojennettuna yhdessä suuressa nahkatuolissa, joka oli täysin kallistettu. Vanhus oli tajuton.
  
  
  "Haluan sinun lähtevän ulos ensin", Susan käveli varovasti Gregoriuksen ympärillä. Astuin sivuun, jotta hän voisi ylittää takanani. Hän käveli ulos ovesta.
  
  
  "Miten aiot saada hänet ulos?" - Gregorius kysyi osoittaen Dietrichiä. "Odotatko meidän auttavan sinua siirtämään sen?"
  
  
  En vastannut. Seisoin siellä hetken ja katsoin ensin Gregoriusia, sitten Carlosia ja lopulta vanhaa miestä. Sanomatta sanaa, peräänin ulos ovesta ja alas portaita.
  
  
  Learjetissa oli äkillinen toiminnan räjähdys. Portaat nousivat, ovi sulkeutui, pamahti, Susan juoksi luokseni ja tarttui käteeni.
  
  
  "Sinä jätit isäni sinne!" hän huusi.
  
  
  Halasin häntä ja perääntyin koneesta. Ohjaamon pienen ikkunan läpi näin lentäjän liukuvan istuimelleen. Hänen kätensä nousivat ja näpäyttävät nopeasti kytkimiä. Hetkeä myöhemmin kuulin, että moottorit alkoivat ulvoa, kun roottorin siivet kääntyivät.
  
  
  Susan vetäytyi kädestäni. "Etkö kuullut minua? Isäni on edelleen sisällä! Vie hänet pois! Ole hyvä ja vie hänet ulos! "Nyt hän huusi minulle, suihkumoottoreiden pauhinan yläpuolella. Epätoivo oli kirjoitettu hänen kasvoilleen. "Ole kiltti! Tee jotain!"
  
  
  Jätin hänet huomioimatta. Seisoin siellä raskas revolveri oikeassa kädessäni ja katselin, kuinka Learjet, molemmat moottorit nyt tulessa, vajosi ja alkoi vieriä pois meistä.
  
  
  Susan tarttui vasempaan käteeni, ravisteli sitä ja huusi hysteerisesti: "Älä anna heidän paeta!"
  
  
  Tuntui kuin olisin erillään meistä molemmista, lukittuna omaan yksinäiseen maailmaani. Tiesin mitä minun piti tehdä. Ei ollut muuta tapaa. Minusta tuntui kylmältä New Mexicon kuumasta auringosta huolimatta. Kylmä tunkeutui syvälle sisälleni ja pelotti minut ytimeen asti.
  
  
  Susan ojensi kätensä ja löi minua kasvoihin. En tuntenut mitään. Oli kuin hän ei olisi koskenut minuun ollenkaan.
  
  
  Hän huusi minulle. "Auta häntä, jumalan tähden!"
  
  
  Katselin koneen lähestyvän kiitotien loppupäätä.
  
  
  Se oli nyt useiden satojen jaardien päässä, ja sen moottorit aiheuttivat pölypyörteen sen takana. Hän kääntyi kiitotiellä ja alkoi nousta. Kaksoismoottorit huusivat nyt, läpitunkeva hurrikaani hurrikaani osui tärykalvoihimme korviaan ja sitten kone kiihtyi ja kiipesi likaa pitkin meitä kohti.
  
  
  Vedin vasemman käteni pois Susanin otteesta. Nostin .44 Magnumia ja kiedoin vasemman käteni oikean ranteeni ympärille, nostin revolverin silmien tasolle ja asetin etutähtäimen linjaan takatähtäimen uran kanssa.
  
  
  Kun kone saavutti meidät, se oli melkein suurimmalla nousunopeudella, ja se minuutti ennen kuin nokkapyörä alkoi nousta, ammuin. Vasen rengas räjähti ja rikkoutui kappaleiksi raskaan luodin vaikutuksesta. Vasen siipi putosi. Sen kärki tarttui maahan ja käänsi konetta voimakkaalla, tuskallisella särkyvän metallin huudolla. Siivenkärkisäiliöt avautuivat ja polttoainetta valui ilmaan mustana, rasvaisena virtana.
  
  
  
  Hidastettuna koneen häntä nousi korkeammalle ja korkeammalle, ja sitten kun siipi murtui juuresta, kone pyörähti ylös ja alas selällään, vääntäen kiitoradan mustan polttoainepölyn ja ruskean pölyn, sirpaleiden pilvessä. metallia lentää villisti kirkkaina sirpaleina.
  
  
  Ammuin vielä kerran koneeseen, sitten kolmannen ja neljännen. Oli nopea liekin välähdys; Oranssinpunainen tulipallo laajeni rungon rikkoutuneesta metallista. Kone pysähtyi, ja liekit karkaavat siitä, kun paksua, öljyistä mustaa savua tuli ulos hyppäävän tulen holokaustista.
  
  
  Silti ilman pienintäkään tunteen jälkeä kasvoillani katselin, kun kone tuhosi itsensä ja matkustajansa. Laskin aseeni ja seisoin väsyneenä laakson pohjalla; Yksinäinen. Susan liukastui syliini kasvonsa painuneena jalkaani vasten. Kuulin epätoivon vinkumisen karkaavan hänen kurkultaan, ja ojensin varovasti vasemmalla kädelläni ja kosketin hänen kultaisten hiusten kärkeä, en voinut puhua hänelle tai lohduttaa häntä millään tavalla.
  
  
  LUKU 18
  
  
  Ilmoitin Hawkille puhelimitse El Pasosta ja kerroin lopussa kyynisesti, että Gregorius oli pettänyt häntä vuosia. Että hän lainasi minut AX:ltä yhdelle maailman parhaista rikollisista.
  
  
  Kuulin Hawkin nauravan linjan yli.
  
  
  "Uskotko todella tämän, Nick? Miksi luulet, että rikoin kaikkia sääntöjä ja annoin sinun työskennellä hänelle? Ja ilmoita, ettet voi ottaa yhteyttä AX:hen saadaksesi apua? "
  
  
  "Tarkoitatko-?"
  
  
  ”Olen ollut kiinnostunut Gregoriussta jo monta vuotta. Kun hän kysyi sinulta, ajattelin, että se olisi loistava tilaisuus polttaa hänet ulkoilmaan. Ja sinä teit sen. Hienoa työtä, Nick.
  
  
  Jälleen kerran Hawk oli askeleen edellä minua.
  
  
  "Okei", mutisin, "tässä tapauksessa olen ansainnut lomani."
  
  
  "Kolme viikkoa", Hawke tiuskaisi. "Ja terveisiä Teniente Fuentesille." Hän katkaisi puhelun äkillisesti, jättäen minut ihmettelemään, kuinka hän tiesi, että olin menossa takaisin Acapulcoon?
  
  
  Joten nyt beigeissä housuissa, sandaaleissa ja avoimessa urheilupaidassa istuin pienessä pöydässä Teniente Felix Fuentesin vieressä Seguridadin liittovaltion poliisista. Pöytä seisoi Matamoros-hotellin leveällä terassilla. Acapulco ei ole koskaan ollut kauniimpi. Se kimalteli myöhään iltapäivällä trooppisessa auringossa varhaisen iltapäivän sateen huuhtomana.
  
  
  Lahden vedet olivat täyteläisen siniset, ja vastakkaisella puolella oleva kaupunki, melkein piilossa maleconia ja puistoa ympäröivien palmujen takana, oli harmaa hämärä ruskeiden harjuisten kukkuloiden juurella.
  
  
  "Ymmärrän, ettet ole kertonut minulle kaikkea", Fuentes huomautti. "En ole varma, haluanko tietää kaikkea, koska silloin minun on ehkä ryhdyttävä virallisiin toimiin, enkä halua tehdä sitä, Señor Carter. Minulla on kuitenkin yksi kysymys. Stocelli? »
  
  
  "Tarkoitatko, että hän selvisi rankaisematta?"
  
  
  Fuentes nyökkäsi.
  
  
  Pudistin päätäni. "En usko", sanoin. "Muistatko, mitä pyysin sinua tekemään, kun soitin eilen iltapäivällä El Pasosta?"
  
  
  "Tietenkin. Ilmoitin Stocellille henkilökohtaisesti, että hallitukseni pitää häntä persona non gratana ja pyysin häntä poistumaan Meksikosta viimeistään tänä aamuna. Miksi?"
  
  
  "Koska soitin hänelle heti puhuttuani kanssasi. Sanoin hänelle, että hoidan kaiken ja että hän voi palata osavaltioihin."
  
  
  "Annoitko hänen lähteä?" Fuentes rypisti kulmiaan.
  
  
  "Ei oikeastaan. Pyysin häntä tekemään minulle palveluksen ja hän suostui."
  
  
  "Suositus?"
  
  
  "Tuo matkatavarani mukaani."
  
  
  Fuentes oli ymmällään. "En ymmärrä. Mikä tämän tarkoitus oli?"
  
  
  "No", sanoin katsoen kelloani, "jos hänen koneensa saapuu ajoissa, Stocelli saapuu Kennedyn lentokentälle seuraavan puolen tunnin sisällä. Hänen täytyy käydä tullin läpi. Hänen matkatavaroidensa joukossa on musta kangaslaukku, jossa ei ole merkintöjä, jotka osoittaisivat, että se kuuluu kenellekään muulle kuin Stocellille. Hän saattaa väittää, että se on yksi laukkuistani, mutta hänellä ei ole keinoa todistaa sitä. Sitä paitsi en usko, että tulli kiinnittää huomiota hänen protesteihinsa."
  
  
  Ymmärrys valkeni Fuentesin silmiin.
  
  
  - Onko tämä matkalaukku, jonka Dietrich lähetti huoneeseesi?
  
  
  "Se on", sanoin hymyillen, "ja se sisältää edelleen ne kolmekymmentä kiloa puhdasta heroiinia, jotka Dietrich pani siihen."
  
  
  Fuentes alkoi nauraa.
  
  
  Katsoin hänen ohitseen ovelle, joka johti ulos hotellin aulasta. Consuela Delgardo käveli meitä kohti. Kun hän lähestyi, näin hänen ilmeensä. Se oli sekoitus iloa ja odotusta ja katse, joka kertoi minulle, että jotenkin, jossain, jotenkin hän palaisi minuun siitä, mitä olin tehnyt hänelle Garrettin haciendassa.
  
  
  Hän käveli pöydän luo, pitkä, komea, pullea nainen, jonka soikeat kasvot eivät koskaan näyttäneet kauniimmalta kuin nyt. Fuentes kääntyi tuolissaan, näki hänet ja nousi jaloilleen, kun tämä lähestyi meitä.
  
  
  "Señora Consuela Delgardo, luutnantti Felix Fuentes."
  
  
  Consuela ojensi kätensä. Fuentes toi sen huulilleen.
  
  
  "Me tapasimme", Fuentes mutisi. Sitten hän suoriutui. Hän sanoi: "Jos aiot olla Meksikossa milloin tahansa, Señor Carter, olisin kiitollinen, jos olisit illallisvieraanani jonain iltana.
  
  
  
  Consuela tarttui kädestäni omistushaluisesti. Fuentes sai eleestä kiinni.
  
  
  "Olemme onnellisia", Consuela sanoi käheästi.
  
  
  Fuentes katsoi häntä. Sitten hän katsoi minua. Hänen silmissään välähti hetken hienovarainen ilme, mutta hänen kasvonsa pysyivät yhtä välittömänä ja ankarana kuin aina - pähkinänruskea muinaisen tolteekkijumalan kuva.
  
  
  "Pidä hauskaa", Fuentes sanoi minulle kuivasti. Ja sitten hän sulki toisen silmänsä hitaaseen, himokkaaseen silmäniskuun.
  
  
  Loppu.
  
  
  
  
  
  Carter Nick
  
  
  Jerusalemin tapaus
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  Killmaster
  
  
  Jerusalemin tapaus
  
  
  
  
  
  Omistettu Yhdysvaltain salaisen palvelun jäsenille
  
  
  
  
  Kun tapaat epäuskoisia, leikkaa heidän päänsä, kunnes olet suorittanut suuren joukkomurhan heidän keskuudessaan; ja sitoa ne solmuihin ja sitten joko vapauttaa ne tai vaatia lunnaita...
  
  
  Koraani
  
  
  
  
  
  
  Prologi
  
  
  
  
  
  Ilmastointi kävi maksiminopeudella Eden-hotellin kullatussa juhlasalissa, mutta huone oli täynnä kaksisataa sinkkujuhlailijaa, ja savu, liha ja epätoivo tekivät siitä viidakon kuumaa. .
  
  
  Suuret pariovet huoneen päässä johtivat ulos perimmäiseen päähän, kiviiselle polulle, joka johti alas rannalle, viileään raittiiseen ilmaan, hiljaiseen paikkaan, jossa sinimusta valtameri kohtasi hiekkarannan ilman apua . Sonny, isäntäsi viikonlopuksi.
  
  
  Illan edetessä osa juhlijoista lähti. Onnekkaat kävelivät käsi kädessä, ja mies laski tytölle takkinsa hiekalle. Onnettomat lähtivät ulos yksin. Ajattele, miksi he olivat niin epäonnisia; mieti käytettyjä rahoja ja mennyttä lomaa tai hengitä raitista ilmaa ennen kuin yrität uudelleen. Jotkut menivät yksinkertaisesti katsomaan tähtiä ennen kuin suuntasivat kotiin asunnoille Yhdysvaltoihin, kaupunkeihin, joissa ei enää ole tähtiä.
  
  
  Kukaan ei huomannut Cardinin takkia pukeutunutta pitkää miestä kävelemässä kohti rannan toista päätä. Hän käveli nopeasti taskulampun kanssa ja käveli koiransa kanssa kalliista Bahaman hotellista alas, missä ranta oli pimein ja hiljaisin. Eräänä päivänä hän katsoi ohikulkevia yksinäisiä ihmisiä. Katse, joka voidaan tulkita ärsytykseksi. Mutta kukaan ei huomannut tätä.
  
  
  Kukaan ei myöskään huomannut helikopteria. Vasta kun hän laskeutui niin alas, luulit hänen lentävän suoraan sinua kohti, ja jos hän ei laskeutunut nopeasti, hän lensi suurten lasiovien läpi ja laskeutui keskelle kimaltelevaa juhlasalia.
  
  
  Kolme hupullista miestä putosi helikopterista. Heillä oli aseita. Cardinin takkiin pukeutunut mies, kuten kaikki muutkin, katsoi ylös hiljaa hämmästyneenä. Hän sanoi: "Mitä helvettiä! Ja sitten he tarttuivat häneen ja työnsivät hänet nopeasti karkeasti kohti helikopteria. Ihmiset rannalla seisoivat paikallaan, kuin palmuja rannalla, ihmetellen, oliko se, mitä he näkivät, unta, ja sitten pikkumies Brooklynista huusi: "Pysäytä heidät!" Jokin katkesi hiljaisessa väkijoukossa, joukossa sykkiviä suurkaupungin häviäjiä, ja jotkut heistä juoksivat kohti unelmiaan taistelemaan, ehkä ensimmäistä kertaa elämässään. hupulliset miehet hymyilivät, nostivat konepistoolinsa ja peittivät rannan luodeilla ja huudoilla, ja aseiden pauhina fosforikranaatin vaimea suhina ja sitten tuli - nopeasti liikkuva tuli, joka kulutti ostetut mekot. tilaisuutta varten, ja pieniä yhteensopivia villapaitoja, ja vuokrattuja smokkeja, ja pieni mies Brooklynista ja opettaja Bayonnesta...
  
  
  Neljätoista kuoli, kaksikymmentäkaksi haavoittui.
  
  
  Ja mies ja koira vietiin helikopteriin.
  
  
  
  
  
  
  Ensimmäinen luku.
  
  
  
  
  
  Makasin alasti auringossa. En liikuttanut lihastakaan yli tuntiin. Aloin pitää siitä. Aloin ajatella, etten koskaan liikuta lihasta enää. Mietin, jos makasit autiomaassa tarpeeksi kauan, voisiko lämpö muuttaa sinut patsaaksi? Tai muistomerkki? Ehkä minusta voisi tulla muistomerkki. Nick Carter makaa täällä. Veikkaan, että minusta tulee turistipatsas
  
  
  Vetovoima. Perheet kävivät luonani neljän päivän viikonloppuisin, ja lapset seisoivat ja naamioivat - kuten he tekevät Buckinghamin palatsin vartijoiden kanssa - yrittäen saada minut liikkumaan. Mutta en tekisi. Ehkä pääsen Guinnessin ennätysten kirjaan: "Ennätys lihasten liikkumattomuudesta on 48 vuotta ja 12 minuuttia, jonka teki Nick Carter Tucsonissa, Arizonassa."
  
  
  Tuijotin pitkää horisonttia, aavikkoa ympäröiviä sumuisia sinisiä vuoria ja hengitin syvään niin puhdasta ilmaa, että tuntui kuin keuhkoni olisivat slummi.
  
  
  Katsoin jalkaani. Hän alkoi näyttää taas osalta minua. Ainakin se oli muuttunut saman tummanruskeaksi kuin muu kehoni, näyttäen vähemmän pölynimurin letkulta ja enemmän oikealta ihmisen jalalta.
  
  
  Lihasten liikkumattomuudesta puheen ollen, kuusi viikkoa sitten tämä oli arka aihe. Kuusi viikkoa sitten kipsi oli vielä jalassani ja tohtori Scheelhouse nauroi ja keskusteli toipumisestani sanalla "jos" eikä "milloin". Luoti, jolla paskiainen Jennings sai onneksi, rikkoi luun ja sirpaleet leikkasivat lihakseen tai hermoihin tai mihin tahansa muuhun, joka saa jalan tekemään tehtävänsä, emmekä olleet leikkiä, kun emme enää liikkuneet.
  
  
  Katsoin näkymää uudelleen. Hiekan, salvian ja auringon loputtomassa maailmassa, kaukaisuudessa - yksinäinen ratsastaja pronssitammalla. Suljin silmäni ja uin pois.
  
  
  Osuma!
  
  
  Hän löi minua käärityllä paperilla ja herätti minut röntgen-unelmasta. Hän sanoi: "Carter, olet toivoton. Jätän sinut tunniksi ja sinä lähdet."
  
  
  Avasin silmäni. Milli. Kaunis. Jopa tuossa typerässä valkoisessa sairaanhoitajan univormussa. Iso joukko mehukkaita vaaleita hiuksia, kullanvärisiä platinaa ja keltavaaleanpunaisia hiuksia, suuret ruskeat silmät, loistava rusketus ja pehmeä täyteläinen suu, ja sitten alaspäin siirtyminen ja lukeminen vasemmalta oikealle, kaksi maailman kauneinta rintaa, rikkaat ja korkea ja pyöreä ja sitten - hitto, liikutin lihaksen.
  
  
  Huokaisin ja pyörähdin ympäri. "Tule", hän sanoi. "Mene takaisin töihin." Työ merkitsi jalkani fysioterapiaa. Millie oli fysioterapeutti. Jalkaani. Kaikki muu oli epävirallista.
  
  
  Otin pyyhkeen ja kiedoin sen ympärilleni. Makasin kangasmatolla hierontapöydällä yksityisen makuuhuoneen parvekkeella suuressa espanjalaisessa lähetystyylisessä kartanossa noin kolmekymmentäviisi mailia lounaaseen Tucsonista. Tilly-tädin turvakoti Tai, kuten sitä vähemmän hellästi kutsutaan, ATR AX -terapia ja kuntoutus. Majatalo kylmän sodan veteraaneille.
  
  
  Olin siellä Harold ("Happy") Jenningsin, entisen räkäntekijän, entisen huijarin, Caicossaarilla, aivan Haitia vastapäätä sijaitsevan pienen hotellin ulkomaalaisen omistajan, ansiosta. Happy Hotel osoittautui Blood And Vengeance -nimisen freelance-ryhmän selvityskeskukseksi. Hänen julistuksensa tavoitteena oli saada verta ja kostaa valitulle ryhmälle amerikkalaisia tutkijoita. Liikettä rahoitti varakas eteläamerikkalainen ex-natsi, joka sai kaiken näyttämään Happyn arvoiselta. Veri ja kosto ovat menneisyyttä, mutta maksoin voitosta kahden viikon koomalla ja jalkamurtumalla. Vastineeksi AX tarjosi minulle kahden kuukauden aurinko- ja palautusharjoituksia sekä Millie Barnesin.
  
  
  Millie Barnes tarttui vasempaan jalkaani ja kiinnitti siihen metallipainon. "Ja venytä", hän sanoi, "ja taivuta... ja taivuta... ja venytä, kaksi tai kolme - hei! Se ei ole huono. Lyön vetoa, että kävelet ilman kainalosauvoja ensi viikolla." Katsoin häntä epäilevästi. Hän kohautti olkiaan. "En sanonut juoksemaan."
  
  
  Hymyilin. "Tämä on myös normaalia. Päätin vain, että minulla ei ole juurikaan kiire. Makaan täällä ajatellen, että elämä on lyhyt ja liian paljon aikaa kuluu juoksemiseen."
  
  
  Hän kohotti kulmakarvojaan. "Se ei näytä Killmasterin kopiolta."
  
  
  kohautin olkiaan. "Joten ehkä niin ei ole. Ehkä harkitsen AX:n lopettamista. Makaa ympäriinsä. Tee mitä oikeat ihmiset tekevät." Vilkaisin häntä. "Mitä oikeat ihmiset tekevät?"
  
  
  "Valehtele toivoen, että he olisivat Nick Carter."
  
  
  "Kaikilla voimillani."
  
  
  "Jatka jalkasi liikuttamista."
  
  
  "Kuka haluaisit olla?"
  
  
  Hän hymyili minulle avoimesti tyttömäisenä. "Kun olen kanssasi, olen iloinen saadessani olla Millie Barnes."
  
  
  "Milloin minä lähden?"
  
  
  "Vai niin! Kun lähdet, lukitsen itseni tähän huoneeseen muistoni, kyyneleeni ja runokirjojeni kanssa." Hän puristi huuliaan. "Oliko tämä vastaus, jonka halusit kuulla?"
  
  
  "Halusin tietää, mitä sinä haluat elämältäsi."
  
  
  Hän seisoi minun vasemmalla puolellani, parvekkeen kaiteen luona, kädet ristissä rintakehän päällä, aurinko paistoi kuin keltaiset tähdet hänen hiuksissaan. Hän kohautti olkiaan. "En ole vuosiin ajatellut haluavani jotain."
  
  
  ”... Sanoi Barnesin isoäidille hänen yhdeksännenkymmenennen syntymäpäivänään. Tule kulta. Tämä ei ole nuoren naisen ajatus.
  
  
  Hän laajensi silmänsä. Olen kaksikymmentäkahdeksan."
  
  
  "Tämä on vanha, vai mitä?"
  
  
  "Jatka jalkasi venyttämistä"
  
  
  ojensin jalkani. Hän ojensi kätensä ja kohotti kätensä vielä korkeammalle horjuen ja tervehtien aurinkoa. Hän irrotti kätensä ja minä nostin ne ylös, paljon korkeammalle kuin luulin. "Ensi kerralla työnnä itsesi niin korkealle." Minä kumartuin ja nojasin ja työnsin niin korkealle.
  
  
  "Millie... Jos lähtisin..."
  
  
  "Hölynpölyä, Nick! Se, mitä käyt läpi, on tyypillistä kahdennentoista viikon ajattelua."
  
  
  "Minä puren. Mikä se on?"
  
  
  Hän huokaisi. . "Tämä on vasta ensimmäinen kuukausi, jonka vietät täällä, teillä kaikilla on kova kiire päästä ulos. Toinen kuukausi, jolloin keskityt työhön, on vaikea, kolmas kuukausi. - En tiedä - aineenvaihduntamuutoksesi ovat tottuneet kaikkiin näihin valheisiin. Alat filosofoida, alat lainata Omar Khayyamia. Sinulla on sumuiset silmät katsoessasi The Waltonsia." Hän pudisti päätään. "Tyypillinen viikko kaksitoista ajattelua."
  
  
  "Mitä sitten tapahtuu?"
  
  
  Hän hymyili. "Tulet näkemään. Taivuta vain sitä jalkaa. Tarvitset sitä."
  
  
  Puhelin soi huoneessani. Millie meni vastaamaan. Katselin, kuinka jalkani lihakset vapisevat. Kaikki oli tulossa takaisin. Hän oli luultavasti oikeassa. Ensi viikolla saatan heittää kainalosauvat pois. Pidin muun vartaloni kunnossa käsipainoilla, hyppynaruilla ja pitkillä päivittäisillä uinnilla, ja painoin silti 165. Ainoa asia, jonka lisäsin Tilly-tädin luona ollessani, oli ihanat, naurettavat merirosvoviikset. Millie sanoi, että se sai minut näyttämään todella vihaiselta. Luulin näyttäväni Omar Sharifilta. Millie sanoi, että se oli sama asia.
  
  
  Hän palasi parvekkeen ovelle. "Voinko luottaa siihen, että jatkatte työskentelyä tällä kertaa? Tulokas…"
  
  
  Katsoin häntä ja mutisin. "Upea romaani. Ensin jätät minut lounaalle ja nyt toisen miehen. Kuka tämä tyyppi on?"
  
  
  "Joku nimeltä Dunn."
  
  
  "Dunn Berliinistä?"
  
  
  "sama".
  
  
  "Hm. Kaiken kaikkiaan olen kateellinen lounaalle."
  
  
  "Uh!" - hän sanoi, tuli ylös ja suuteli minua. Hän halusi sen olevan kevyt. Pieni suudelma vitsinä. Jotenkin se muuttui joksikin muuksi. Lopulta hän huokaisi ja vetäytyi pois.
  
  
  Sanoin: "Anna minulle tämä sanomalehti ennen kuin lähdet. Luulen, että minun on aika harjoitella aivojani jälleen."
  
  
  Hän heitti sanomalehden minua kohti ja juoksi karkuun. Taitin sen takaisin ensimmäiselle sivulle.
  
  
  Leonard Fox on kidnapattu.
  
  
  Tai Tucson Sunin sanoin:
  
  
  Miljardööri hotellitsaari Leonard Fox siepattiin hänen Grand Bahaman piilopaikastaan luotien ja kranaattien rakeissa.
  
  
  Carlton Warne, Foxin holdingyhtiön rahastonhoitaja, sai tänä aamuna lunnaita vaativan 100 miljoonaa dollaria. Seteli oli allekirjoitettu "Al-Shaitan", joka tarkoittaa arabiaksi "paholaista".
  
  
  Se on ensimmäinen terrori-isku, jonka on suorittanut ryhmä, jonka uskotaan olevan Black Septemberin sirpale. Palestiinalaiset erikoisjoukot ovat vastuussa Münchenin olympialaisten murhista ja Rooman ja Ateenan lentokenttien joukkomurhista.
  
  
  Kun häneltä kysyttiin, kuinka hän aikoi kerätä rahat, Warn sanoi, että yhtiön olisi luovuttava osakkeistaan ja myytävä osakkeet "merkittävällä tappiolla". Mutta hän lisäsi, että nyt ei ole aika ajatella rahaa. Loppujen lopuksi miehen henki on vaakalaudalla."
  
  
  Yasser Arafat, PLO:n (Palestine Liberation Organization, kaikkien fedayeenijoukkojen ohjauskomitea) päätiedottaja, tarjosi tavanomaisen "Ei kommentteja".
  
  
  
  
  Tässä oli villiä ironiaa. Fox meni Bahamalle ensisijaisesti suojellakseen vapautensa ja omaisuutensa. Fed oli valmistautumassa heittämään kirjan hänelle. Erikoispainos nahkasidottu kultakaiverruksella; yksi, joka luettelee vain miljoonan dollarin rikokset - arvopaperipetokset, pankkipetokset, salaliitto, veropetokset. Mutta Fox onnistui pakenemaan. Grand Bahaman turvalliseen lailliseen satamaan.
  
  
  Nyt tulee ironia numero kaksi: vaikka Varn maksoi lunnaat, Foxin paras toivo pysyä hengissä oli, jos liittovaltion agentit sieppasivat hänet takaisin. Tämä oli lopullinen esimerkki vanhasta ajatuksesta, että paholainen, jonka tiedät, on parempi kuin paholainen - tai Al-Shaitan - jota et tunne.
  
  
  Washington ottaa vallan, okei. Ei Leonard Foxin rakkaudesta. Ei edes pelkän periaatteen takia. Haluaisimme tämän yksinkertaisen itsepuolustuksen vuoksi, jotta satoja miljoonia dollareita amerikkalaista rahaa ei joutuisi terroristien käsiin.
  
  
  Aloin miettiä, oliko AX mukana. Ja kuka on AX:ssä. Ja mikä oli suunnitelma. Katsoin auringonpaistetta maisemaan ja yhtäkkiä tunsin tarvetta jäisille jalkakäytäville, viileille ajatuksille ja kylmälle kovalle aseelle kädessäni.
  
  
  Millie oli oikeassa.
  
  
  Kahdestoista viikko on ohi.
  
  
  
  
  
  
  Toinen luku.
  
  
  
  
  
  Leonard Fox oli kuollut.
  
  
  Kuollut, mutta Al-Shaitan ei tappanut. Hän juuri kuoli. Tai kuten ystäväni sanoo: "hänen sydämensä jätti lyönnin väliin."
  
  
  "Vietettyään kaksi viikkoa terroristileirillä, laskeuduttuaan turvallisesti Lucayan lentokentälle, sanottuaan terveisiä televisiokameroille, maksettuaan sata miljoonaa dollaria elämiseen - Leonard Fox kuoli. Kolme tuntia kotona ja pff!
  
  
  Jos on olemassa sellainen asia kuin kohtalo, sinun on myönnettävä, että sillä on synkkä huumorintaju.
  
  
  Jens katsoi korttejaan. "Olen penniä vastaan."
  
  
  Campbell veti yhden ulos ja puri. Ferrelli sanoi: "Kiinni." Pudotin sentin ja otin nikkelin. Saimme mahtavan joukkueen pelaajia. He kokoontuivat sairaalan sängyn ympärille. Jens jalat kiinnitettynä kattoon tuossa jalomielisessä kidutuksessa, joka tunnetaan maastavedona, Campbell, jolla on laastarin toisessa silmässä, ja Ferrelli paksulla mustalla neljän kuukauden partallaan istumassa pyörätuolissa toipumassa kaikesta, mitä tapahtuu, kun jengiluotit osuvat sinuun suolisto. Minulle kävelin mailin aamulla ja muihin verrattuna tunsin oloni terveeksi.
  
  
  Käännyin Jensin puoleen. Miehemme Damaskoksessa. Ainakin viikko sitten. Hän oli uusi AX:lle, mutta tiesi Lähi-idän. "Mitä luulet heidän tekevän rahoilla?"
  
  
  "Tämä nikkeli sopii sinulle." Hän heitti nikkelin sängylle. "Hitto, en tiedä. Arvauksesi on yhtä hyvä kuin minun." Hän katsoi ylös korteista. "Mitä arvaatte?"
  
  
  kohautin olkiaan. "Minä en tiedä. Mutta epäilen, että he käyttävät sitä säilykkeiden varastointiin, joten luulen, että ostimme juuri itsellemme joukon kauhua.
  
  
  Campbell harkitsi pelaamista penniäkään. ”Ehkä he ostavat muutaman SAM-7-ohjuksen lisää. Törmäsi useisiin laskeutumaan tuleviin lentokoneisiin. Hei, milloin on 747 metsästyskausi?
  
  
  Ferrelli sanoi: "Jokainen kuukausi B:llä"
  
  
  "Hauskaa", sanoin. "Pelataanko me korttia?"
  
  
  Campbell päätti maksaa penniä. Campbellin tunteessa hänellä oli hyvä käsi. "Pahinta on", hän sanoi Ferrellille, "mitä tahansa terroria he päättävätkin ostaa, he ostavat sen vanhoilla kunnon amerikkalaisilla rahoilla."
  
  
  "Muutos. Leonard Foxin rahoilla." Ferrelli naurahti ja silitti hänen partaaan. "Leonard Fox Memorial Terror".
  
  
  Campbell nyökkäsi. "Ja en usko, että Fox menettää paljon unta."
  
  
  "Vitsailetko?" Ferrelli luovutti. "Missä Fox on nyt, he eivät nuku. Tuli ja tulikivi pitävät sinut hereillä. Mies, kuulin, että se oli yksi paha sielu."
  
  
  Jens katsoi Ferrelliä. Farkut olivat brittiläisen upseerin kasvot. Aavikonrusketus, auringonvalkaistut vaaleat hiukset; täydellinen folio jääsinisille silmille. Jens hymyili. "Luulen tunnistavani mustasukkaisuuden vihreän äänen."
  
  
  rypistin kulmiani. "Kuka voisi olla kateellinen edesmenneelle Leonard Foxille? Tarkoitan, kuka tarvitsee pari miljardia dollaria, linnan Espanjassa, huvilan Kreikassa, yksityisen suihkukoneen, sadan metrin jahdin ja pari maailmankuulua elokuvatähti tyttöystävää? Paska! Ferrellillä on parhaat arvot, eikö niin, Ferrelli? "
  
  
  Ferrelli nyökkäsi. "Varmasti. Sellaiset asiat voivat tuhota sielusi."
  
  
  "Se on oikein", sanoin. Parhaita asioita elämässä ovat aurinko ja kuu ja Oreo-keksejä."
  
  
  "Ja terveyteni", Ferrelli sanoi. "Sain terveyteni."
  
  
  "Et saa sitä, jos et mene takaisin sänkyyn." Millie seisoi ovella. Hän meni ikkunan luo ja avasi sen leveästi. "Luoja", hän sanoi, "mitä sinä poltit? Se on kuin todellinen savuton huone." Hän kääntyi minuun. "Tohtori Shielhouse haluaa tavata sinut viidentoista minuutin kuluttua, Nick." Hän selästi kurkkuaan. "Hän haluaa myös nähdä Ferrellin sängyssä ja Campbellin kuntosalilla."
  
  
  "Entä Jens?" Ferrelli sanoi. "Mitä hän haluaisi Jensin pukevan?"
  
  
  "Vedossa", Campbell ehdotti.
  
  
  "Velkassa", Ferrelli sanoi.
  
  
  "Hullua", Campbell sanoi.
  
  
  "SISÄÄN…"
  
  
  "Mennä!" - sanoi Millie.
  
  
  He menivät.
  
  
  Millie istuutui mustaan muovituoliin. "Se on melko mielenkiintoinen tarina Leonard Foxista. En voinut uskoa sitä, kun kuulin uutisen. Mikä villi loppu."
  
  
  Pudistin päätäni. "Tämä ei ole kaukana ohi, kulta. Tämä saattaa olla Leonard Foxin loppu, mutta se on vasta alkua jollekin muulle. Mitä tahansa temppuja he suunnittelevat rahalla."
  
  
  Millie huokaisi. ”Tiedän, millaisia kapriksia tekisin. No, kysykää minulta, minkkikaprikset."
  
  
  Jens kääntyi ja katsoi häntä jäisen katseen. "Haluaisitko todella?" Hänestä tuli yhtäkkiä hyvin vakava. Hänen otsaansa oli kaiverrettu syviä ryppyjä. "Tarkoitan - ovatko nämä asiat sinulle tärkeitä?"
  
  
  Hän pysähtyi hetkeksi ja hänen silmänsä muuttuivat. Oli kuin hän olisi lukenut jotain rivien välistä. "Ei", hän vastasi hitaasti. "Huomioitu. Ei lainkaan". Hän vaihtoi äkillisesti äänensävyään. "Joten luulet, että Al-Shaitan käyttää rahat terroriin."
  
  
  Jens muutti myös. "Ellemme löydä niitä ensin."
  
  
  Millie katsoi nopeasti Jensistä minuun taas Jensiin. "Muuten" me "oletan
  
  
  tarkoitatko AX:tä? "
  
  
  Hän katsoi jalkaansa, joka ulottui kattoon. "No, ilmaistaan se näin - en tarkoita minua. Kiitos tuolle tyhmälle humalassa idiootille. Tiedätkö, arabimustalainen kertoi minulle kerran, että tiistai oli epäonnen päiväni. Joten joka maanantai-ilta laitan aseeni pois, enkä koskaan tee mitään hämärää tiistaina. Joten mitä tapahtuu? Kävelen kadulla viattomassa tehtävässä ja kivitetty turisti törmää minuun autollaan. Kun? "
  
  
  "Perjantaina?"
  
  
  Jens jätti minut huomiotta. "Ja antaisin oikean jalkani ollakseni nyt Syyriassa."
  
  
  Katsoin hänen jalkaansa. Sanoin: "Kukaan ei ota tätä."
  
  
  Hän jatkoi välittämättä minusta ja katsoi Millietä. "Joka tapauksessa, vastatakseni kysymykseesi, kulta, voit lyödä vetoa, että monet kaverit etsivät Shaitania juuri nyt." Nyt hän kääntyi minuun. "Jumala, heillä oli yli kaksi viikkoa - koko maailma kuumia agentteja - eivätkä he voineet keksiä mitään helvettiä."
  
  
  "Ja sitten Fox lähtee ja kuolee ennen kuin hän ehtii puhua. Lyön vetoa, että Washington on todella vihainen." Katsoin sivuttain Jensiin. "Luuletko, että AX oli siellä?" Hän alkoi kohauttaa olkapäitään.
  
  
  Millie sanoi nopeasti: ”Al-Shaitanista – mitä toimia luulet heidän suunnittelevan? Tarkoitan, ketä vastaan?"
  
  
  Jens kohautti olkapäitään uudelleen. "Se riippuu siitä, kuka Al Shaitan on. Fedayeenissa on kymmeniä ryhmittymiä, ja niillä kaikilla on hieman erilaiset tavoitteet ja hieman erilainen vihollisten luettelo."
  
  
  Millie rypisti kulmiaan. "Voisitko selittää?"
  
  
  Hän vilkutti hänelle. "Tykkään selittää. Se saa minut tuntemaan oloni älykkääksi. Kuunnelkaa: teillä on pari ääriryhmää, jotka eivät vain halua pyyhkiä Israelia maan päältä, vaan haluavat myös kaataa arabihallitukset - aloittaa kokonaisen vallankumouksen. Ja jos Al Shaitan on osa tätä jengiä, "vastaisten" lista voi olla melko pitkä. Toisaalta on Al-Fatah, suurin ryhmä. He pitävät enemmän tai vähemmän kiinni kompromissista, mikä voi olla paskaa. Koska Black September - koko PLO:n verisimpien tyyppien - on tultava osaksi Fatahia." Hän löi kätensä yhteen. "Joten yritä selvittää se."
  
  
  "Mutta sanomalehti sanoi, että Shaitan saattaa olla osa mustaa syyskuuta." Millie katsoi minua. "Mitä tämä kertoo heistä?"
  
  
  Pudistin päätäni. "Ei yhtään mitään. Heillä on niin monia ryhmittymiä, koska jokaisella on omat ideansa. Joten he muodostavat ryhmän, ja melko pian ryhmä alkaa jakautua ryhmiin, ja melko pian sirpaleet hajoavat ryhmiin, ja kaiken tiedämme, Shaitan saattoi olla kuusi typerää kaveria, jotka eivät pitäneet siitä, mitä he saivat. päivälliseksi." Käännyin Jensin puoleen. "Kuinka se kuuluu teoriaan? Joukko voimahulluja kasvissyöjiä?"
  
  
  Jens katsoi minua hyvin oudosti.
  
  
  rypistin kulmiani. "Tämä - jos et ymmärtänyt - se oli vitsi."
  
  
  Hän katsoi minua jatkuvasti hyvin oudosti. "Ehkä olet oikeassa."
  
  
  Käännyin Millien puoleen. "Luulen, että hän tarvitsee laukauksen."
  
  
  "Voin hyvin". Hän näytti edelleen oudolta. "Yritän kertoa sinulle, että ehkä olet oikeassa. Al-Shaitan voi olla kuka tahansa. Se voi olla mitä tahansa. Olettaen, että tyyppejä oli vain kuusi, sinun ei tarvitsisi enempää ryöstääksesi Foxin..."
  
  
  "Niin?"
  
  
  "Joten... joten ehkä he ovat omillaan. Ehkä heillä on todella oma hullu suunnitelmansa."
  
  
  "Ehkä he haluavat laillistaa porkkanat?"
  
  
  "Tai ehkä he haluavat räjäyttää maailman."
  
  
  Vaihdoimme yhtäkkiä pitkän, hiljaisen katseen. Keksimme helvetin likaisen idean. Jos Shaitan olisi ollut kuusi kertaa hullu yksinään, heidän olisi ollut paljon vaikeampaa tarkistaa arvauksiaan. Heidän liikkeensä ja suunnitelmansa voivat olla mitä tahansa. Ehdottomasti mitä tahansa.
  
  
  Ajattelin tätä muutama minuutti myöhemmin, kun Shielhouse testasi minua, nyökkäsi jalkaani ja puhui paremmin kuin minä. "Paljon parempi, N3. Melkein sataprosenttisesti”, hän hymyili.
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Millie hymyili. "Paljon parempi."
  
  
  Lyödin häntä hänen alaston kauniin perseensä päälle. "Epäromanttinen narttu", sanoin. "Puhuen minun jalastani sellaiseen aikaan..."
  
  
  "No", hän sanoi viekkaasti, "en voinut olla huomaamatta..."
  
  
  "Sinun ei pitäisi huomata yhtään mitään. Olet varmaan liian kiireinen katsomassa värillisiä valoja."
  
  
  "Voi näitä", hän sanoi ja kuljetti sormellaan hyvin hitaasti selkääni pitkin, koko selkääni. "Tarkoitatko niitä punaisia ja sinisiä välkkyviä asioita, joita tapahtuu kellojen soidessa...?"
  
  
  Katsoin häntä. "Olet vain onnekas", sanoin vetäen häntä minua kohti, "että J pitää älykkäistä naisista." Käteni kuplivat hänen rintojaan ja kuppini täyttyi hänen mehevästä naiseudesta.
  
  
  "Kallis?" hän sanoi hyvin pehmeästi: "Ennen", hän suuteli korvaani, "olet aivan mahtava ääni- ja valoesitys."
  
  
  "Ja sinä...
  
  
  - Suutelin hänen rintaansa: - "Haluatko soittaa tämän levyn uudelleen?"
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Millie ei nukkunut. Tunsin hänen silmäripsensä liukuvan olkapääni yli. Hän teeskenteli nukkuvansa, ja minä tein hänelle palveluksen teeskentelemällä uskovani häntä. Kun nainen pelaa tätä peliä, hänellä on yleensä melko hyvä syy. Ja Millie ei pelannut merkityksettömiä pelejä.
  
  
  Huoneessa oli hiljaista ja pimeää lukuun ottamatta kuunvaloa, joka suodatti kaihtimien läpi ja loi kattoon raidallisen kuvion. Yö oli viileä ja ympärilleni kietoutunut kurvikas ruskea vartalo oli peitetty tummansinisellä peitolla, minun ei tarvinnut nähdä sitä. Hän leijui päässäni, tanssi kuun raitojen välissä katossa.
  
  
  Millie oli paradoksi. Monimutkainen yksinkertainen tyttö. Hänellä oli horjumaton tehokkuus. Mikään ei häirinnyt Milliä. Hän pystyi katsomaan sinua silmiin, vaikka puolet kasvoistasi olisi räjähtänyt irti. Ja tässä katseessa ei ollut sääliä eikä pelkoa. Ja tietäisit, ettei hän leikkinyt.
  
  
  Kaikki Millien kanssa sujui normaalisti, mukaan lukien me. Se oli hyvä, syvä ystävyys, joka sisälsi seksiä, mutta ei romanssia. Milliellä oli kerran yksi rakkaussuhde Samin kanssa, mutta Sam kuoli.
  
  
  Vain kuva oli väärä. Kukaan ei koskaan "rakasta enää". Jos Julia ei olisi menettänyt malttiaan, neljä vuotta myöhemmin hän olisi mennyt naimisiin jonkun toisen kanssa, ja viidestä saat kymmenen, hän olisi mennyt naimisiin rakkaudesta. Ei ehkä täsmälleen sama rakkaus, mutta rakkaus on täsmälleen sama. Koska rakastaminen on kuin mikä tahansa lahja. Jos teet jotain hyvin, sinun on tehtävä se uudelleen. Milliellä oli lahjakkuutta. Hän yksinkertaisesti pelkäsi käyttää sitä.
  
  
  Hän liikkui olkapääni taakse. "Paljonko kello on nyt?" hän kysyi.
  
  
  Kello oli yksitoista.
  
  
  Venyttelin jalkaani ja laitoin television päälle varpaillani. Hän sanoi: "Lopeta keuliminen" ja haukotteli varovasti.
  
  
  Televisio käynnistyi ja nainen ilmoitti uniselle Amerikalle, ettei kainaloiden haju häirinnyt häntä. Millie peitti kasvonsa tyynyllä. ”Jos katsot elokuvan, kerron kuinka se päättyy. Amerikkalaiset, cowboyt ja poliisit voittavat aina."
  
  
  Sanoin: "En halua kertoa sinulle, mutta aion katsoa uutisia."
  
  
  "Sama loppu. Amerikkalaiset, cowboyt ja poliisit voittavat aina."
  
  
  Ilmoittaja sanoi: "Terrori on jälleen otsikoissa." Istuin suoraan. Millie kiertyi syliini.
  
  
  "Kolme päivää Leonard Foxin kuoleman jälkeen, toinen uskalias sieppaus. Tällä kertaa Italian Rivieralla, kun amerikkalainen miljonääri Harlow Wilts siepattiin hänen yksityisestä maalaishuvilastaan. Wilts, joka omistaa enemmistön Cottage-motelliketjusta, on juuri saapunut Italiaan keskustelemaan Ronaldi-hotellin ostosuunnitelmista." (Edelleen kuva Wiltsin saapumisesta Italiaan.) "Chris Walker Minnesotasta puhui vaimolleen..."
  
  
  Kamera panoroi ylelliseen olohuoneeseen Somewheren, Minnesotan miljonääriesikaupungissa, jossa itkuinen rouva Wilts kertoi saman kylmän tarinan. Kidnappaajat halusivat sata miljoonaa dollaria. Kahdeksi viikoksi. Käteinen raha. He kutsuivat itseään Al-Shaitaniksi. Paholainen.
  
  
  Mitä tahansa he aikoivat ostaa tällä rahalla, hinta oli nyt kaksisataa miljoonaa. Ja jos joku ei pelasta Wiltsiä, Paholaisen on maksettava.
  
  
  Suljin silmäni. Juuri mitä maailma tarvitsee juuri nyt. Kahdensadan miljoonan dollarin terrori.
  
  
  Millie kurkotti ja sammutti television. "Pidä minua", hän sanoi. "Pidä minua vain, okei?"
  
  
  Halasin häntä. Hän oli todella vapiseva. Sanoin: "Rakas, hei! Mikä se on? Kuuntele, kukaan ei ole perässäsi."
  
  
  "Mmm, tiedän. Mutta minulla on kauhea tunne, että joku vainoaa sinua. Että tämä on viimeinen yö, jonka olemme yhdessä."
  
  
  rypistin kulmiani. "Katsotaanpa. Kuka seuraa minua? Kuka edes tietää, että olen täällä?"
  
  
  "AXE", hän sanoi hiljaa. "AX tietää, että olet täällä."
  
  
  Katsoimme toisiamme todella pitkään. Ja yhtäkkiä se lakkasi olemasta tyhjä lause. Yhtäkkiä siitä tuli paljon muutakin kuin ystävällisyyttä.
  
  
  "Tiedätkö..." hän aloitti.
  
  
  Suutelin häntä. "Tiedän.'"
  
  
  Vedin häntä lähemmäs, niin lähelle kuin pystyin, eikä mikään muuttunut sen jälkeen.
  
  
  Itse asiassa se teki eron.
  
  
  Seuraavana aamuna Hawk soitti AX:stä Washingtonista, ja illalla olin lennolla Lähi-itään. Tehtävä: löytää ja pysäyttää paholainen.
  
  
  
  
  
  
  Kolmas luku.
  
  
  
  
  
  Rechov Dizengoff on Tel Avivin Broadway. Tai tarkemmin sanottuna se on Piccadilly Circus, Sunset Strip ja Miami Collins Avenue yhdistettynä yhdeksi. Siellä on kahviloita, kauppoja, baareja, baareja, timantteja, denimiä, musiikkia, teattereita, valoja, melua, autoja, väkijoukkoja ja uusia muovisia pizzatelineitä.
  
  
  Istuin pöydän ääressä
  
  
  ulkoilmakahvila, jossa juon kolmatta Gold Star -oluttani ja katselen auringon laskua kaupungin ylle. Se näytti lihavalta punaiselta rantapallolta, joka putoaa hitaasti oranssin taivaan poikki.
  
  
  Olin täällä, koska Jackson Robie oli kuollut. Robi asui Tel Avivissa. Mutta hän oli väärässä. Hänen viisuminsa tunnisti hänet amerikkalaistoimittajaksi, World-lehden Lähi-idän kirjeenvaihtajaksi. Otsikko antoi hänelle mahdollisuuden esittää erilaisia kysymyksiä ja lähettää sähkeitä, salaperäisiä ja muita, Amalgamated Press and Wire Servicelle. Se vain sattuu, että Washington Akes. Hänen todellinen ammattinsa oli AX-tarkkailija.
  
  
  Tarkkailijan työ on hyvin samanlaista kuin miltä se kuulostaa. Tarkkailla. Tietääkseen, mitä hänen osassa maailmaa tapahtuu. Tämä tarkoittaa muun muassa sitä, että tietää, keitä ovat tiedottajat, palkatut lihakset ja paikalliset gangsterit, sekä selvittää, keitä ovat ne kaverit, jotka voivat lainata sinulle veneen, antaa suojan tai leikata luodin. Robie oli hyvä. Parempi kuin hyvä. Robie oli ajattelija. Hänellä oli yksi shakkimestarin analyyttisistä mielistä. Hän on ollut tässä työssä yli kolme vuotta, eikä ole vielä sanonut meitä vääräksi ampujaksi. Joten kun Robie lennätti neljän tähden koodilla: "Löysi paholaisen. Lähettäkää joukkoja", oli vain yksi kysymys jäljellä: Onko Mount Rushmoressa tilaa Robien kasvoille?
  
  
  Vain tuntia myöhemmin Robie kuoli. Häntä puukotettiin selkään Jerusalemin kujalla. Fox oli vielä vankina, kun tämä tapahtui, mutta jos Robie todella tiesi missä miljonääri oli, hänellä ei ollut aikaa kertoa kenellekään muulle. Hän ei ainakaan ehtinyt kertoa siitä AX:lle.
  
  
  Tehtäväni oli yrittää käynnistää keskustelu uudelleen. Seuraa Robien jälkiä Al-Shaitanin piilopaikkaan ja pelasta uusi uhri, Harlow Wilts. Päätin aloittaa Tel Avivista, koska sieltä Jackson Robie aloitti. Se, mitä hän oppi Tel Avivissa, ohjasi hänet tielle Jerusalemiin.
  
  
  Voi olla.
  
  
  Ehkä tämä on parasta mitä sinulla on. Agentin työ koostuu todennäköisyyksien vuoresta, valtavasta pinosta todennäköisyyksiä. Ja pelaat aina "löydä neula" ja pelaat aina aikaa vastaan.
  
  
  Katsoin kelloani. Oli aika lähteä. Pysäytin tarjoilijan ja vaadin shekkiä, kun taivas tuotti ruusuja ja muuttui sitten punaiseksi syvän purppuranpunaiseksi, ikään kuin se olisi kuullut kaikkien kameroiden napsauttavan ja huomannut olevansa levoton koko asiasta.
  
  
  Kuljin väkijoukon läpi kohti Allenby Streetiä ja katselin tyttöjä matalassa housuissa ja pehmeissä, väljässä brodeeratuissa paidoissa, jotka viittasivat pyöreään, rintaliivittömyyteen. Katsoin, kuinka pojat katselivat tyttöjä ja puuvillapukuiset turistit katsoivat yhtä kiihkein silmin leivonnaisten esillepanoa kärryissä kahviloissa.
  
  
  Löysin taksin ja annoin väärän osoitteen Jaffassa, vanhassa arabikaupungissa muutaman kilometrin eteläpuolella ja pari vuosisataa sitten. Takaisin kapeille mutkaisille kaduille, holvikiveille ja Kasbah-tyylisille labyrinteille. Palataanpa todelliseen Lähi-itään ja pois universaalista nykyaikaisuudesta, joka näyttää muuttavan jokaisesta maailman kaupungista joka toinen kaupunki maailmassa.
  
  
  Maksoin kuljettajalle ja kävelin neljä korttelia Rekhov Shishimiin, kyykkyiseen rakennukseen, jossa on paksut seinät ja punainen katto. Kivipihan läpi ja yksi portaikko ylös.
  
  
  Koputin kolme kertaa raskaaseen puiseen oveen.
  
  
  "A?" sanoi ääni. Se oli terävä ja syvä.
  
  
  "Glidat vanil", vastasin falsetti.
  
  
  "Hayom har?" Hän alkoi nauraa.
  
  
  "Katso", sanoin sopraanolle. "Yorad Geshem."
  
  
  Yksi käännös tästä olisi: "Mitä?" "Vaniljajäätelö." "Kylmä?" "Ei, lunta sataa." Toinen käännös oli, että minua ei seurattu.
  
  
  Ovi avattu. Benjamin hymyili. Hän osoitti minua kohti huoneen pimeää, kodikasta sotkua. ”Joka kerta, kun joudun käyttämään jotakin näistä koodeista, tunnen itseni pirun sarjakuva-agentiksi. Haluaisitko konjakkia?
  
  
  Sanoin mitä haluan.
  
  
  Hän meni keittiöön ja kaatoi kaksi lasia. David Benjamin oli Israelin tiedustelupalvelun Shim Betin ensimmäinen agentti. Työskentelin hänen kanssaan noin kymmenen vuotta sitten ja olin täällä, koska Robie saattoi myös työskennellä hänen kanssaan. Yksinäisen AX-tarkkailijan ystävällisessä maassa vaaditaan yhteistyötä paikallisten agenttien kanssa. Ja jos hän ei olisi ollut yhteydessä Benjaminiin, niin ehkä Benjamin olisi tiennyt kenen kanssa hän oli yhteydessä.
  
  
  Hän palasi lasit ja pullo mukanaan ja asetti räjähdysmäisen kuuden jalan rungon kuluneelle ruskealle nahkasohvalle. Nostaen lasinsa hän sanoi: "Le Chaim. Mukava nähdä sinua, Carter." Hän asetti jalkansa arpeutuneelle pöydälle.
  
  
  Benjamin on muuttunut. Hän oli menettänyt nuoren soturin loistavan katseen ja sen viileän oletuksen kuolemattomuudesta. Nyt hän näytti todelliselta soturilta. Sekä kovempi että pehmeämpi kuin poika hän oli. Kasvot leikattiin pääkulmiin asti ja siniset silmät kehystettiin vinoilla linjoilla. Hänellä oli yllään kutiava pusero
  
  
  ja farkut.
  
  
  Sytytin tupakan. ”Kerroin Vadimille, miksi halusin tavata sinut. Joten mielestäni minun ei tarvitse aloittaa ylhäältä."
  
  
  Hän pudisti päätään. "Ei. Ymmärrän mikä ongelma on. Ongelmana on, että yhteiseltä ystävältämme puuttui yhteistyöhenki. Ai niin, tietysti", hän kohautti olkiaan ja nojautui taaksepäin, "jos tarvitsen tietoa, jos hänellä on sitä, hän kertoo minulle." Jos olisin kysynyt häneltä. Hän ei todellakaan ollut vapaaehtoinen."
  
  
  Katsoin häntä ja hymyilin. "Kerro minulle", sanoin, "jos tietäisit missä Shaitan piileskelee, ryntäätkö puhelinkoppiin ja soittaisit AX:lle?"
  
  
  Benjamin nauroi. "Okei", hän sanoi. "Joten tämä tasapainottaa meidät. Jos olisin tiennyt, olisin mennyt sinne kansani kanssa ja hyväksynyt heidät Israelin suuremmaksi kunniaksi. Mutta jos olisin tiennyt ja sinä kysyisit minulta, minun olisi pitänyt kertoa sinulle. Ja koska olen niin ymmärtänyt, että kysyt - ei, hän ei kertonut minulle mitään siitä, missä Al-Shaitan voisi olla.
  
  
  "Tietääkö kukaan muu, mitä he voisivat sanoa?"
  
  
  "Shin vedossa? Ei. Jos hän olisi kertonut jollekin, se olisin ollut minä. Kaivoin sinua hieman. Keksi jotain, joka ei ehkä tarkoita mitään, tai se voi olla paikka aloittaa. Juuri ennen kuin Robi lähti Tel Avivista Jerusalemiin, hän sai rahastostaan noin kaksitoista tuhatta puntaa."
  
  
  "Kolme tuhatta dollaria."
  
  
  "Joo."
  
  
  "Maksu kenellekään?"
  
  
  "Joten esitän. Ja tiedän jotain Jackson Robiesta. Hän ei koskaan maksanut ennen kuin oli tarkistanut tiedot. Joten sinun täytyy selvittää, että kolmella tuhannella dollarilla joku kertoi hänelle suuren totuuden."
  
  
  "Kysymys jää: oliko raha jollekulle täällä Tel Avivissa vai jollekulle, jonka hän aikoi tavata Jerusalemissa?"
  
  
  Benjamin hymyili. "Se jättää kysymyksen." Hän kaatoi toisen annoksen hieman makeaa konjakkia. "Jos tietäisin vastauksen, kertoisin sinulle. Ja taas – en tiedä”, hän siemaili nopeasti ja irvisti. "Kuule", hän sanoi, "tämä pirullinen jengi vaivaa myös meitä. Voi luoja, me olemme niitä, joita he todella etsivät. Jos he saavat käsiinsä nämä neljäsataa miljoonaa..."
  
  
  "Hetkinen! Neljä? Mistä olen kotoisin, yksi plus yksi on kaksi. Fox ja Wilts. Kaksisataa miljoonaa."
  
  
  "Ja Jefferson ja Miles. Neljäsataa miljoonaa." Hän kulki huoneen poikki ja otti Jerusalem Postin. "Tässä.".
  
  
  Hän heitti minulle sanomalehden. Luin National Motorsin hallituksen puheenjohtajan Roger R. Jeffersonin raportin. Thurgood Miles, monen miljoonan dollarin koiranruoan perillinen. Molemmat oli siepattu edellisenä iltana turvallisista kodeista Yhdysvalloissa. Nyt minun piti pelastaa kolme miestä. Laitoin sanomalehden alas.
  
  
  "Tämä Shaitan kuulostaa liian ovelalta ollakseen totta."
  
  
  Benjamin nyökkäsi. "Mutta ei heitä." Hän hymyili synkästi. "Ja myytti arabien tehottomuudesta on murenemassa."
  
  
  Tutkin sitä ja huokaisin. "Sanoitte, että Shin Bet on myös huolissaan..."
  
  
  "Varmasti. Joku tekee töitä sen eteen." Hän pudisti päätään. "Mutta kuka? Missä? Olen yhtä tietämätön kuin sinä. Ainoa asia, jonka voimme luottavaisesti olettaa, on, että Shaitanin tukikohta ei ole Israelissa. Tämä jättää monia muita vaihtoehtoja. Libya? Libanon? Syyria? Irak? Partisaanit kasvavat."
  
  
  "Okei, joten tiedämme, että tämä on Lähi-itä - ja Robyn ensimmäinen johto tuli Tel Avivista."
  
  
  "Tai Jerusalem. Kuuntele, Vadim tietää miksi olet täällä. Puhuit hänelle tänään. Vadim on pomoni, kuten haukkasi. Joten jos hän ei ole kertonut sinulle mitään, saatat luulla, ettei hän tiedä mitään... tai hän tietää jotain eikä halua kertoa sinulle. Minä, olen täällä toisessa asiassa. Paras mitä voin tehdä, on osoittaa oikeaan suuntaan ja kertoa, että jos olet joskus jäänyt kujaan selkä seinää vasten ja kuusi asetta vatsassasi - jos pääset puhelinkoppiin, soita ja minä tulen."
  
  
  "Kiitos, David. Olet todellinen persikka."
  
  
  Hän hymyili. "He eivät sovi paremmin kuin minä. Tarvitsetko johtoja?
  
  
  "Pitäisikö minun vastata?"
  
  
  "Kannustan sinua etsimään Sarah Lavia. Allenby Street täällä Tel Avivissa. Amerikkalainen kotiutettu. Minusta se on opettaja. Hän ja Robie... tärisivät. Tämä sana?"
  
  
  "Rapistelen", naurahdin. "Mutta se on sama asia."
  
  
  Hän mietti sitä hetken ja hymyili. Sitten hän alkoi nauraa. Matala, täyteläinen, rullaava ääni. Tuli vanhat illat mieleen. David ja hänen tyttöystävänsä. Kysyin kuinka hän voi.
  
  
  Hänen silmänsä muuttuivat harmaiksi. "Daphne on kuollut." Hän kurkotti tupakkaa, hänen kasvonsa kivet. Tiesin tarpeeksi, jotta en sanonut vähäistä "anteeksi". Hän jatkoi tasaisesti. "Minulla on toinen arvaus, jota saatat haluta seurata." Hänen silmänsä pyysivät minua olemaan saamatta häntä tuntemaan.
  
  
  "Ammu", sanoin.
  
  
  "Ravintola sijaitsee El Jazzar -kadulla. Ja jos haluat antaa vihjeen alueesta, El Jazzar on arabialainen sana, joka tarkoittaa roistoa. Joka tapauksessa, me
  
  
  piti paikkaa silmällä ja eräänä päivänä näki Robien astuvan sinne. Ehkä hänellä oli siellä yhteys."
  
  
  Ehkä toinen neljäkymmentä yhteen.
  
  
  Hän kohautti olkapäitään leveästi. "Tiedän, että se ei ole paljon, mutta se on kaikki mitä voin ajatella." Hän nojautui taaksepäin ja kohtasi katseeni. "Omat lähteeni eivät tiedä mitään hyödyllistä."
  
  
  "Mitä jos he tekisivät?"
  
  
  Hän selvitti kurkkuaan: "Kertoisin sinulle."
  
  
  "Rehellisesti?"
  
  
  "Mene helvettiin."
  
  
  Herään. "En minä. Olen menossa taivaaseen. Puhtaiden ajatusteni ja hyvien tekojeni tähden." Join viimeisen kulauksen konjakkia.
  
  
  Hän ojensi kätensä. "Onnea matkaan", hän sanoi. "Ja minä tarkoitan sitä, Nick. Jos tarvitset apua, voit luottaa minuun."
  
  
  "Tiedän", hymyilin. "Niin kauan kuin minulla on kymmenen senttiä puhelimesta."
  
  
  
  
  
  
  Luku neljä.
  
  
  
  
  
  Puhutaanpa helvetistä. Sisällä Club El Jazzar näytti Danten seitsemänneltä ympyrältä. Paikka, josta he jättävät tappajia varten. Siellä oli vain miehiä, ja miehestä tuntui, että he mieluummin tappaisivat sinut kuin juovat sinut.
  
  
  Huone oli pieni, tungosta ja pimeä, syväpurppuraksi maalattu. Tupsutettuja nauhoja riippuvat scimitars, ja savukäärmeet kiipesivät seiniä kohti matalaa, kirjavaa kattoa, missä pyörivän tuulettimen mustat siivet löivät ne takaisin merkityksettömiksi pilviksi. Jostain syvyyksistä kuului oudin ääni ja tamburiinin soitto.
  
  
  Kun astuin ovesta sisään, kaikki pysähtyi. Neljäkymmentä silmäparia pyyhkäisi ilmassa; kahdeksankymmentä silmää liikkui samalla hetkellä. Saatoit melkein kuulla heidän pyörivän ympäriinsä. Sitten keskustelu alkoi uudestaan. Alla. Jyrinä. Ja tamburiini.
  
  
  Pieni, tumma mies hiki märkä paidassa nousi ylös ja katsoi minuun hieman synkän ilmeen. Hän risti kätensä ja tuijotti minua liian lyhyesti, jotta hänen macho-ilme toimisi hyvin. Hän sylki lattiaan. Puoli tuumaa saappaistani.
  
  
  Hymyilin. "Hyvää iltaa sinullekin."
  
  
  Hän kumarsi päänsä. "Amerikkalaiset?"
  
  
  "Oikein. Amerikkalainen. Nälkäinen amerikkalainen. Ystäväni Mirasta suositteli sinulle paikkaa.” Sanoin sen ääneen.
  
  
  Hän siirsi painoaan; pyyhitty pois ja sitten rypistynyt uudelleen. "Tulitko syömään?"
  
  
  Nyökkäsin. "Ja juoda."
  
  
  Hän nyökkäsi. "Olen mukana. Annamme sinulle luvan." Sain jo närästystä hänen hengityksensä tuoksusta, ja päätellen tavasta, jolla hän sanoi: "Annamme sinulle luvan", päätin, että se oli hyvä idea ja päätin ostaa pullon hiiltä. Aktiivihiili on pirun hyvä vastalääke melkein kaikille myrkkyille tai lääkkeille, joita joku saattaa laittaa juomaasi. Tai täytä se muhennosksi. Ruokalusikallinen lasilliseen vettä ja todennäköisesti elät kertoaksesi tarinan.
  
  
  Hän johdatti minut pitkin tungosta huonetta viheltävien silmien kuoron ohi toiseen huoneeseen takaosassa. He johtivat minut viininväriseen muovikoppiin, joka näytti olevan pienen näyttämön vieressä. Kaksi nuorta mustassa satiinipaidassa pukeutunutta huligaania seisoi lavan lähellä ja soitti musiikkia, kun taas kolmas, virtaava valkoinen burnous, ravisteli hajamielisesti tamburiinia.
  
  
  Minulla ei ollut aavistustakaan helvetissä missä olin. Astuin jonkun toisen alueelle. Bandiitin pesä. Mutta mikä jengi?
  
  
  Iso, leveä kaveri lähestyi pöytää. Hän oli tumma, energinen arabi. Hän otti tupakka-askini, otti yhden, sytytti sen, veti, istuutui ja tutki tupakkapidikkeen kärjessä olevaa kultaa. "Amerikkalainen?" Hän puhui pienellä aksentilla.
  
  
  "Olen kyllä. Savukkeet - ei."
  
  
  "Turkkilainen?"
  
  
  "Joo. Oikein. turkkilainen". Odotin, että hän pääsisi asiaan. Tai ainakin toivoin sen olevan asian ydin. Suunnitelmani oli yksinkertainen. Tyhmää, mutta yksinkertaista. Pelasin kaksi ehkä keskikohtaa vastaan. Ehkä numero yksi oli kaksinkertainen mahdollisuus, että ehkä Robien informantti oli täällä ja ehkä hän yrittäisi ottaa yhteyttä toivoen saavansa nopeasti lisää kolme tuhatta. Mahdollisesti numero kaksi oli se, että ehkä Robien tappaja oli täällä. Tämä voisi myös säästää paljon aikaa. Nopein tapa saada selville, kuka vihollisesi on, on mennä kujalle ja katsoa kuka yrittää tappaa sinut.
  
  
  Tutkin miestä pöydän toisella puolella. Hän oli kova, neliömäinen ja lihaksikas. Tiukka vihreän puuvillaisen T-paidan alla. Pullistuvien farkkujen alla ne haalistuvat. Tarjoilija tuli. Tilasin arakin. Pullo. Kaksi lasia.
  
  
  Mies pöydän toisella puolella kysyi: "Oletko slummi?"
  
  
  "Slummi?"
  
  
  Hän siristi silmiään uhmakkaasti. "Jos et ole huomannut, tämä on slummi. Ei suuria hotelleja merinäköalalla. Ei aurinkohuoneita omalla kylpyhuoneella.”
  
  
  Huokaisin raskaasti. "Mihin tämä sitten meidät johtaa? Kohti retoriikkaa vai taistelua kujalla?" Pudistin päätäni. "Kuule, ystäväni, kuulin kaiken. Peitän kohtauksia World Magazinessa." Annoin sen upota ennen kuin jatkan. "Ja olen kuullut kaikki sanat, olen nähnyt kaikki sodat ja juuri nyt toivon
  
  
  istu ja juo äläkä joudu kuumiin ongelmiin."
  
  
  "World Magazine", hän sanoi rauhallisesti.
  
  
  Sanoin: "Joo" ja sytytin tupakan. Arak on saapunut.
  
  
  Hän sanoi: "Mikä sinun nimesi on?"
  
  
  Sanoin: "Mackenzie."
  
  
  "Epäilen sitä."
  
  
  Sanoin: "Mitä sinulla on?"
  
  
  "Youssef", hän sanoi minulle. "Abu Abdelhir Shukair Youssef."
  
  
  "Okei", sanoin. "Minulla ei ole epäilystäkään siitä"
  
  
  Kirkas valo leikkaa savun läpi lavalle ja tamburiini huusi: "Naam! Naam! ja meni halvaantuneeseen Jangles-hulluuteen. Pilli alkoi jo ennen kuin hän lähti; tummaihoinen tyttö kimaltelevassa hopeisessa toppi- ja hamekappaleessa, joka virtasi helmiverhon tavoin nauhasta, joka alkoi selvästi hänen vyötärön alapuolelta. Tummat hiukset putosivat alas hänen selkäänsä ja kehystävät hänen pehmeät, kauniit kasvonsa, jotka olivat lähes täysin meikittömiä.
  
  
  Musiikki alkoi soida, mautonta, melkein hypnoottista yksitoikkoisuudessaan. Ja tyttö aloitti hitaasti. Aaltoileva, sileä, kunnes hänen vartalonsa näytti olevan valmistettu nesteestä ja valot heijastuivat hänen mekkonsa hopeasta, kuin tähdet aaltoilevalla upealla taivaalla, ja hänen ruumiinsa jatkoi sulamistaan, tämä uskomaton vartalo.
  
  
  Kerron teille vatsatanssista. He ovat yleensä lihavia, lihavia naisia, joilla on neljä tonnia meikkiä ja neljä vatsaa. Ja kun sellaiset naiset alkavat heitellä sitä ympäriinsä, istut siinä ja toivot, ettei se jää kiinni. Tämä tyttö oli jotain muuta. Et ole koskaan unelmoinut paremmasta. Jopa villeimmissä ja hulluimmissa unissasi.
  
  
  Tanssi, niin sanotusti, on ohi. Käännyin Yusefin puoleen. Hän lähti. Sen sijaan hikinen omistaja kumartui kopin yli, hänen kasvonsa vääristyivät ruosteisesta hymystä. Päätin, että pidin hänestä enemmän, kun hän rypisti kulmiaan. "Ruoka", hän sanoi. "Sanotko, että haluat ruokaa?" Sanoin, että tein. Hänen hymynsä laajeni. "Annamme sinulle lupaa." Tuloksena on laskevien nuottien asteikko. Tamburiini soi.
  
  
  Hän lähti. Otin kulauksen arakia, mausteista juomaa, vähän kuin ouzoa tai turkkilaista rakiaa. Kolme baarigangsteria käveli pöydän ohi, vyötärölle avautuvien painettujen nylonpaitojen kolmikko, paljastaen lihakset ja taidokkaasti koristellut medaljongit. Synkkä tarjoilija saapui ruoan kanssa. Nopeat silmät katsovat minua. Ruoka näytti hyvältä, mikä tarkoitti, etten tarvitsisi mitään ihmelääkkeitä. Bromo, kyllä. Hiiltä, ei. Aloin syömään.
  
  
  Kolmikko palasi ja otti minut vastaan laskemalla pituuteni, painoni ja vahvuuteni. He palasivat baariin ja raportoivat havainnoistaan muille. jengiin.
  
  
  Mikä jengi?
  
  
  Oli heidän esityksensä mikä tahansa, se ei ollut hienovarainen. Kolme muuta poikaa baarista lähti kävelylle. A-yksi, a-kaksi, a-kolme ja a ovat Jangling-rytmiin ajoitettuja askeleita. He ohittivat minut, kääntyivät ja uivat takaisin. Keskimääräinen korkeus: viisi jalkaa kymmenen tuumaa; keski-ikä: kaksikymmentäyksi vuotta. He tulivat pöytääni ja istuivat kopissa ympärilläni. jatkoin syömistä. He katsoivat. Violettia ja oranssia paitaa pukeutunut nojautui eteenpäin pöytää vasten. Hänellä oli pitkät hiukset ja lihaiset, pöyhkeät ja kovan miehen kasvot. "Joten", hän sanoi englanniksi, "pidätkö kebabista?"
  
  
  Mennään, ajattelin. Siitä tulee sellainen kohtaus. 1950-luvun hupputyylinen vastakkainasettelu, vanhentunut "älykäs tyhmä".
  
  
  "Ei, minä tilasin hyttysiä, mutta olen oppinut ottamaan vastaan sen, mitä saan."
  
  
  Violetti-oranssi muuttui punaisiksi raidoiksi. "Älykäs", hän sanoi. "Amerikkalainen on älykäs."
  
  
  "Älykäs", sanoi Red Stripe, joka ei ollut tarpeeksi älykäs ajatellakseen mitään muuta.
  
  
  "Joten, en tiedä..." Se oli Green Flowers leveä virne. "En usko, että hän on niin älykäs."
  
  
  Hyvää uutta vuotta 53, sanoin itselleni. Tiesin, että he eivät olleet aseistettuja. Tiukat, kiiltävät paidat ja tiukat, kiiltävät housut ommeltiin niin lähelle heidän hermostunutta vartaloaan, etteivät ne kyenneet peittämään edes kynsinaksisaksia. Voisin laittaa ne kaikki päälle ja kävellä pois hymyillen. Mutta he eivät tienneet sitä tai he eivät välittäneet. He olivat nuoria, vihaisia ja anoivat tappelua.
  
  
  "Ei niin älykäs", sanoi Purple-Orange. Luulin, että hän oli lauman johtaja. (Mikä paketti?) "Ei niin fiksua tulla El Jazzariin. Tiedätkö mitä El Jazzar tarkoittaa?"
  
  
  minä huokasin. "Kuulkaa, kaverit. Minusta on hienoa, että olette tulossa tänne. Tarkoitan, että monet ihmiset eivät viettäisi aikaa vain piristääkseen yksinäistä muukalaista. Haluan siis teidän tietävän, että sanon tämän suurella kiitollisuudella ja arvostuksella . Olet nyt poissa."
  
  
  Pidettiin pieni konferenssi sanan "poissa" merkityksestä. Laitoin oikean käteni syliini siltä varalta, että joutuisin kurkottamaan Lugerini. Wilhelminan purkaus pelottaa heidät pois. Yksin minulla ei ole ongelmia heidän kanssaan, mutta heti kun nyrkkitaistelu alkaa täällä, taistelen koko asiakaskunnan kanssa. Ja kuusikymmentä yhteen ei ole paras mahdollisuuteni.
  
  
  He sanoivat "poissa" ja tekivät ensimmäisen liikkeensä uhkaavin kasvoin nousten
  
  
  Pidin käteni pistoolin perässä, mutta Wilhelminan takapuoli ei pelastunut. Vatsatanssija palasi lavalle. "Herrat", hän sanoi arabiaksi, "haluan apua erityisessä tanssissa. Kuka auttaa minua? Hän katsoi ympärilleen huoneessa. "Sinä!" Hän sanoi nopeasti Purple-Orangelle. Hän kietoi sormeaan tervehtiäkseen. "Mennään", hän vakuutteli.
  
  
  Hän epäröi. Puoliksi ärsyyntynyt, puoliksi imarreltu. "Mennään", hän sanoi uudelleen. "Vai oletko ujo? Oi, oletko ujo? Voi kuinka pahaa!" Hän puristi huuliaan ja liikutti lantiotaan. "Pelkääkö iso mies niin pientä tyttöä?"
  
  
  Huone nauroi. Joten violetti-oranssi hyppäsi lavalle. Hän kulki kätensä hänen pitkien mustien hiustensa läpi. "Saatat tarvita ystäviä suojelemaan sinua. Mennään, ystävät." Hän katsoi valoon ja viittasi sormellaan. "Tule, suojele häntä."
  
  
  Hän teki kolauksen. Taas kuumaa naurua savuisesta huoneesta. Ja muutaman sekunnin kuluttua lavalle ilmestyi punaisia raitoja ja vihreitä kukkia.
  
  
  Musiikki on alkanut. Hänen ruumiinsa tärisi. Kutomassa ja uimassa kolmen miehen ympärillä. Kädet laskevat, heiluttavat, kiusoittelevat; kaareuttamalla selkää, suoristamalla lantiota. Lähi-idän standardien mukaan hän oli laiha. Vahva ja joustava, hieman turvotusta. Hoikka vyötärö. Pyöreät, upeat, melonin muotoiset rinnat.
  
  
  Hän katsoi minua.
  
  
  Hän etsi edelleen.
  
  
  Hän pudisti päätään jyrkästi. Sekuntia myöhemmin hän teki sen uudelleen, katsoi minua silmiin ja pudisti päätään; käänsi katseensa ovea kohti. Scramin kansainvälinen kieli.
  
  
  Noudatin hänen neuvoaan. Hän sai lapset selästäni. Tai ehkä se ei ole sattumaa. Sitä paitsi päädyin El Jazzariin. Näytin kasvoni ja tarjosin syöttiä. Sana leviää. Jos joku olisi halunnut löytää minut, hän olisi tehnyt sen. Ja nyt voi olla syy lähteä. Ehkä joku halusi tavata minut. Tai ehkä joku halusi tappaa minut. Heitin rahat ja lähdin.
  
  
  Ei ongelmia päästä ulos baarista. Kenenkään silmät eivät edes vihellyttäneet. Tämän olisi pitänyt olla ensimmäinen vinkkini.
  
  
  Menin ulos. Sytytin tupakan ennen klubia. Kuuntelin ääniä, jotka saattoivat olla saappaiden raapimista rikkoutuneen kivikadun varrella, veitsen terän ponnahtamista kuoresta tai pitkää henkeä ennen hyppäämistä. Mutta en kuullut mitään.
  
  
  Menin. Katu oli korkeintaan kaksitoista jalkaa leveä; seinästä seinään kaksitoista jalkaa leveä. Rakennukset kallistuivat. Askeleni kaikuivat. Edelleenkään ei ääniä, vain kapeat mutkittelevat kadut, kissan huuto, kuun valo.
  
  
  Syytä! Hän hyppäsi ulos kaarevasta ikkunasta, suurin osa miehestä törmäsi minuun, olkapäiden puolivälissä ja vei minut mukaansa pitkälle kierrematkalle taaksepäin. Isku vei meidät sekä ilman läpi että vierii kujan uloskäyntiä kohti.
  
  
  He odottivat, kuusi heistä, ryntäsivät uloskäynnille. Ja nämä eivät olleet kärsimättömiä, huolimattomia lapsia. Nämä olivat aikuisia ja tiesivät asiansa. Tynnyri liukastui ja hyppäsin ylös ja laitoin Hugon, Stilettoni, kämmenelleni. Mutta se oli toivotonta. Kaksi muuta kaveria hyppäsi ulos takaa, tarttuen minuun käsivarsista ja vääntäen niskaani.
  
  
  Potkaisin ensimmäisen ulkonevan nivusen ja yritin murtautua ulos judovankilasta. Ei koskaan. Ainoa asia, jonka kanssa olen kamppaillut viimeisen neljäntoista viikon aikana, on Tilly-tädin nyrkkeilysäkki. Ja nyrkkeilysäkit eivät anna vastausta. Aikani haisi. He olivat kaikkialla ympärilläni, tunkeutuivat vatsaan, räjäyttivät leukaani, ja jonkun saappaat lävistivät sääriäni, juuri lyötyyn vasempaan sääriin, ja jos haluat tietää mitä tapahtui sen jälkeen, kysy heiltä. En ollut siellä.
  
  
  
  
  
  
  Viides luku.
  
  
  
  
  
  Ensimmäinen asia, jonka näin, oli musta meri. Sitten tähdet ilmestyivät hitaasti. Ja puolikuu. Ajattelin, etten kuole ja menisi taivaaseen, koska luulisin, että kun olet kuollut, leukasi ei näytä mustelmalta melonilta ja jalkasi ei lähetä sinulle morsekoodiviestejä kivusta.
  
  
  Silmäni ovat tottuneet. Katsoin kattoikkunan läpi makaaessani sohvalla suuressa huoneessa. Studio. Taiteilijan työpaja. Sitä valaisivat kynttilät korkeilla jalustoilla, jotka loivat ankaria varjoja paljaille puulattioille ja kävelytielle pinottuille kankaille.
  
  
  Huoneen päässä, noin kolmenkymmenen metrin päässä minusta, Abu Abdelhir Shukair Youssef istui tuolilla ja tutki pistooliani.
  
  
  Suljin silmäni ja mietin sitä. Okei, menin aivottomana ja ruosteisena El Jazzariin ja pyysin vaivaa, ja hieno gin täytti toiveeni. Kolme typerää liikettä yhdessä lyhyessä illassa. Rikkoa tyhmyyden maailmanennätys. Nopeasti. Soita Guinnessille. Tiesin, että ennemmin tai myöhemmin pääsen hänen ennätyskirjaansa.
  
  
  Ensinnäkin minua huijasi mätä nainen, joka tanssii vatsallaan; toiseksi roistojoukko hakkasi minut kujalla; Kolmanneksi, tyhmintä kaikista, luulin olevani älykäs, röyhkeä, se on sana. Enemmän rohkeutta kuin maalaisjärkeä.
  
  
  Ja nyt olen jumissa pelissä.
  
  
  Yritin nousta ylös. Kehoni ei pitänyt sitä niin hyvänä ideana. Itse asiassa se sai pääni nousemaan. Pääni totteli - ympäri ja ympäri.
  
  
  Yusef alkoi kulkea huoneen poikki. Kädessä oleva pistooli on Luger Wilhelmina.
  
  
  Hän sanoi: "Näyttää siltä, että teillä oli pieni riita."
  
  
  Hän ei vaikuttanut niin pieneltä."
  
  
  Hän nauroi huumorintajuisesti. "Tässä - jos selviät taistelusta, pidämme sitä vähäisenä." Hän vajosi lattialle ja ojensi minulle aseen. "Luulen, että menetät sen." Hän veti esiin korkkini. "Ja myös tämä."
  
  
  "No, minä olen hemmetissäni." Otin Lugerin, työnsin sen vyölleni ja liu'utin korkkarin takaisin tupeensa. Katsoin Yusefia. Hän menetti synkän, armottoman katseensa ja katsoi minua hiljaa arvioiden.
  
  
  "Kuinka minä tänne jouduin?"
  
  
  "Ajattelin, että kysyisit. Löysin sinut kujalta."
  
  
  Minä vapisin tästä lauseesta. Se sai minut tuntemaan appelsiinin kuorta tai pussillista vuotavaa kahvinporoa. Asioita, joita kujilta löytyy.
  
  
  "Löysin myös aseesi pylvään takaa. He tekivät hyvää työtä kanssasi."
  
  
  ""Hyvä" riippuu siitä, missä istut." Tapasin hänen katseensa. "Missä istut?"
  
  
  "Voisi sanoa, että olen jengin huono ystävä."
  
  
  Nyt. Lopulta. "Mikä jengi?"
  
  
  "Oletko janoinen?"
  
  
  "Mikä jengi?"
  
  
  Hän nousi ylös ja löysi pullon vodkaa. "Aluksi", hän sanoi huoneen toisella puolella, "he kutsuvat itseään B'nai Megiddoksi. Englanniksi: Sons of Armageddon. Ja jos muistat Raamattusi..."
  
  
  "Armageddon on maailmanloppu."
  
  
  "Olet lähellä. Täällä he taistelevat viimeistä sotaa."
  
  
  – Pääni on siellä, missä he taistelivat viime sodassa. Keitä nämä kaverit ovat? Ja mitä heillä on päätäni vasten?
  
  
  Hän ojensi pullon minulle. Irrotin pistokkeen siitä ja tutkin hänen kasvojaan huolellisesti. Suuret, luiset kasvot kaareva nenä. Lyhyesti leikatut hiukset. Älykkäät-surulliset silmät. Nyt he loistivat kevyestä huvituksesta. "Ehkä he vain halusivat ryöstää sinut... tai ehkä he ymmärtävät kuka olet."
  
  
  "WHO? minä? Mackenzie Myrasta?
  
  
  Hän pudisti päätään. "Ja minä olen kuningas Faisal. En usko, että Megiddo tietää kuka olet, mutta minä tiedän. Työskentelit Robyn kanssa, ja niin tein minäkin. Ja toimittajat eivät käytä Lugereita ja korkokenkiä. Haluatko nyt puhua liiketoiminnasta vai et? "
  
  
  "Paljonko se maksaa?"
  
  
  "Viisisada dollaria rahoillasi."
  
  
  "Mitä Robie maksoi?"
  
  
  "Joo. Aivan oikeassa. Minä annan pelastuksen elämällesi."
  
  
  Otin toisen kulauksen. "Entä vodka? Onko se talossa?
  
  
  Hän nojautui taaksepäin ja tuijotti minua kylmästi. "Kyllä. Olet loukkaantunut minua kohtaan, kun syyttäit minua. Puhdasmielinen, periaatteellinen amerikkalainen ja ilkeä, nirso, moraaliton arabi."
  
  
  Pudistin päätäni. "Uh. Väärä. Ja niin kauan kuin noudatamme stereotypioita, minua harmittaa, että minua pidetään puhtaana mielenä." Annoin hänelle pullon. "Mutta olet oikeassa yhdessä asiassa. Epäilen miehiä, jotka myyvät uutisia, koska uutiset voidaan myydä kahdesti. Kerran kumpaankin suuntaan. Puhdas kaksinkertainen voitto."
  
  
  Hänen kätensä puristi pulloa. Hänen silmänsä leikasivat minun silmiini. "Se ei päde."
  
  
  Katseemme taisteli vielä muutaman sekunnin. "Okei", sanoin, "luulen, että ostan sen. Kerro ensin – miten päädyit sanomalehtipeliin?
  
  
  "Aloittelijoille", hän toisti ja kirjoitti muistiin lauseen: "Olen ystävä. Sinä ymmärrät?"
  
  
  Ymmärrän. Druusit ovat pieni islamilainen lahko, jota vainotaan useimmissa arabimaissa. Noin 40 000 heistä asuu Israelissa ja elää paljon paremmin kuin arabien aikana. Annoin hänen jatkaa.
  
  
  "Tulen Golanin kukkuloilta. Maa, jonka Israel valloitti vuonna 1967. Mutta en ole vihannesten viljelijä. Ja minä en ole korin kutoja." Vilkaisin nopeasti kanvaspinoja. Vahvoja, kivisiä, mustia maisemia. "Joten", hän sanoi yksinkertaisesti, "tulin Tel Aviviin."
  
  
  "Kuten ymmärrän, ilman rakkautta syyrialaisia kohtaan."
  
  
  "Täysin ilman rakkautta. Ja minä olen syyrialainen." Hän tuijotti pulloa, jota hän piti kädessään. "Mutta ensin olen mies. Ja toiseksi druuse." Hän alkoi hymyillä. ”On hauskaa, kuinka ihmiset kiinnittyvät tarroihinsa. Totta puhuen uskon olevani ateisti, mutta minua kutsutaan druusiksi. He seuraavat minua kuin ystävää. Ja siksi sanon ylpeänä olevani ystävä."
  
  
  Hän siemaili pitkän ja laski pullon alas. "Ja tämä tarina on myös "talossa". Nyt keskustelemme B'nai Megiddosta."
  
  
  Yussef kertoi minulle, että B'nai Megiddo sai inspiraationsa ryhmästä nimeltä Matzpen. Käännös: Kompassi. He luulevat osoittavansa oikeaan suuntaan. Ne osoittavat äärivasemman suunnan.
  
  
  Matzpenissa on noin kahdeksankymmentä jäsentä, sekä arabeja että juutalaisia, ja suurin osa heistä on opiskelijoita. He haluavat, että Israelin valtio hajotetaan ja korvataan kommunistisella valtiolla.
  
  
  Tämä hallitusmuoto. Tämän idean perusteella he nimittivät miehen eduskuntaan, eikä se johtanut mihinkään. Se, että heidän ehdokkaansa oli tuolloin vankilassa syytettynä vakoilusta Syyrian tiedustelupalveluille, ei merkittävästi parantanut heidän mahdollisuuksiaan.
  
  
  Terrori ei kuitenkaan ole heidän tyylinsä. Ei niin kaukana. He julkaisevat pääasiassa palestiinalaisissa sanomalehdissä liittyen "kommunisteihin kaikkialla", mukaan lukien palestiinalaisten kommandot. Kun he asettuivat ehdolle ja yrittivät vapauttaa ehdokkaansa, he menivät paikallisiin baareihin ja osuivat paikkoihin, kuten El Jazzar Street, missä elämä on kovaa ja heidän manifestinsa sireenilaulu voi kuulostaa Pied Piperin syötiltä. .
  
  
  Ja seuraava asia, jonka tiedät, on B'nai Megiddo. Joukko turhautuneita, vihaisia lapsia, joiden mielestä "kommunismi" tarkoittaa "jotain turhaa". Eikä vain tämä. Se on myös tapa puhaltaa pois höyryä, rikkoa muutama ikkuna, murtaa muutama leuka ja siten luoda parempi reitti.
  
  
  Kun käsittelemme aihetta, keskustellaan parhaasta tavasta. Täytyy olla yksi. On oltava keino poistaa köyhyys ja umpikujassa olevat slummet, viha, ennakkoluulot ja kaikki muut ikivanhat pahat. Mutta kommunistiset järjestelmät - niiden puhdistukset, työleirit ja rykmentit, omat epäloogiset keltatiilitiensä, niiden julma tukahduttaminen ja kuninkaalliset valtiot - eivät ole, jos minulta kysytään, paras tapa.
  
  
  "Miten he liittyvät Al-Shaitaniin?"
  
  
  Yusef pudisti päätään. "Bnai Megiddo? En ole varma heistä. Ainakin toistaiseksi. Aloitan alusta. Asun muutaman korttelin päässä El Jazzarista, joten minun on helppo käydä siellä usein. Olen syyrialainen, taiteilija. On todennäköistä, että minusta tulee myös vallankumouksellinen. Joten puhun puoluelinjalle ja he puhuvat myös minulle. Joka tapauksessa, muutama päivä ennen Foxin sieppaamista, yksi siellä olevista tyypeistä puhui äänekkäästi. Hän halusi Megiddon ostavan paljon aseita, hän sanoi, että hän voisi ostaa Kalashnikoveja kahdellatoistasadalla punnalla. Se on kolmesataa dollaria. Kaikki olivat hyvin iloisia.
  
  
  "Tosiasia on, että tämä kaveri myös työntää hasista. Puolet ajasta hän on pilvien yläpuolella, joten ajattelin, että tämä saattaa olla hänen unelmansa. Sanoin: 'Putooko tämä raha puista?' Tai aiot ryöstää Hilton-hotellin holvit? "Hän sanoi minulle, että ei, hänellä on suuren rahan lähde."
  
  
  "Ja hän teki tämän?"
  
  
  "Kuka tietää? Se oli kuin iso pala piirakkaa taivaalla. Hän alkoi puhua veljestään, jolla oli ystävä, joka yhtäkkiä rikastui. Hänen veljensä, hän sanoi, kysyi ystävältä, mistä hän sai rahat, ja hän sanoi, että hänen työstään oli sovittu. Työhön sisältyi sieppaussuunnitelma, ja hän sanoi, että takaisinmaksu olisi valtava."
  
  
  "Ja Megiddo oli mukana?"
  
  
  "Älä tee hätiköityjä johtopäätöksiä. Sikäli kuin tiedän, kukaan ei ollut mukana. Kukaan ei ole koskaan nähnyt veljeä tai hänen ystäväänsä. He asuvat Syyriassa. Kylässä nimeltä Beit Nama. Vain muutaman kilometrin päässä näkyvistä. Kun kerron teille, että tämä kuulosti piirakkalta taivaalla, tarkoitin, että se kaikki oli "jos" -tikkaita.
  
  
  "JA?"
  
  
  "Enkä nähnyt rahaa enkä aseita, eikä kukaan Megiddossa kerskustellut sieppauksesta."
  
  
  "Entä se kaveri, joka kertoi sinulle tästä?"
  
  
  "Joo. Mies tapettiin."
  
  
  Olimme molemmat hetken hiljaa, paitsi että pyörät napsahtivat päässämme.
  
  
  "Ja kerroit tämän tarinan Robien kidnapauksesta."
  
  
  Hän nyökkäsi. "Joo. Heti kun kuulin."
  
  
  "Milloin iso suu tapettiin?"
  
  
  Yusef katsoi sivuttain ilmassa olevaan pisteeseen. "Odota, niin kerron sinulle tarkasti." Lentokalenteri siirtyi päivämäärään. Hän napsautti sormiaan. "Kahdeskymmenesviides. Kaksi päivää ennen Robien murhaa. Neljä päivää ennen Leonard Foxin paluuta. Mutta ei - vastatakseni seuraavaan kysymykseesi - en tiedä oliko yhteyttä. En tiedä seurasiko Roby tätä. "
  
  
  Muistin mitä Benjamin sanoi Robiesta. Että hän ei koskaan maksanut ennen kuin oli tarkistanut tiedot. "Mutta hän maksoi sinulle?"
  
  
  "Varmasti. Sinä päivänä, kun hän lähti kaupungista."
  
  
  "Vaikka tietääksenne ei ollut takeita siitä, että osallisena ollut ryhmä oli Al-Shaitan tai että sieppauksen uhrin piti olla Leonard Fox."
  
  
  Hän pudisti päätään. "Kerron Robielle totuuden. Onko tästä totuudesta hyötyä, se on hänen asiansa, ei minun."
  
  
  Joten Robie olisi voinut maksaa hänelle joka tapauksessa. Rehellisyys. Hyvä tahto.
  
  
  "Tiedätkö miksi Robi meni Jerusalemiin?"
  
  
  Yusef hymyili. "Et ymmärrä. Annoin Robielle tiedot. Ei toisinpäin."
  
  
  Hymyilin takaisin. "Se kannatti kokeilla." Jokin vaivasi minua. "Veljen ystävä, joka välähti rahaa..."
  
  
  "Kyllä. Mikä häntä vaivaa?
  
  
  "Hän vilkaisi rahaa ennen sieppausta."
  
  
  Yusef siristi silmiään. "Niin?"
  
  
  "Joten palkatulle roistolle ei makseta ennen toiminnan alkamista. Ei ainakaan mitään erikoista."
  
  
  Nyt katselimme molemmat pisteitä tyhjästä.
  
  
  Käännyin Yusefin puoleen. "Mikä oli sen miehen nimi, joka tapettiin?"
  
  
  "Mansur", hän vastasi. "Hali Mansour. Luulen, että veljeni nimi on Ali."
  
  
  "Asuuko veljesi edelleen Beit Namissa?"
  
  
  Hän kohautti olkiaan. "Jos veli on vielä elossa."
  
  
  "Kyllä", sanoin, "ymmärrän mitä tarkoitat. Joskus kuolema voi olla tarttuvaa."
  
  
  Sovimme paikan, jossa voin lähettää rahaa, ja Youssef soitti ystävälle, jolla oli rikki mennyt kuorma-auto, jotta hän tulisi hakemaan minut.
  
  
  Ystävä oli syyrialainen, mutta ei taiteilija. Tarkemmin sanottuna hän oli eräänlainen roskakauppias – 1800-luvun sanan "roska" merkityksessä – ja kuorma-auto oli täynnä vanhoja vaatteita, kolhia ruukkuja ja suurta, tahraista siniraitaista patjaa, joka heilui jatkuvasti maahan. hänen harteillaan ajaessaan autoa. Hän kääntyi ympäri, kirosi, torjui hänet ja jatkoi ajamista toisella kädellä. Hänen nimensä oli Rafi, ja kun hän jätti minut antamaani osoitteeseen, toivoin hänelle onnea hänen seitsemännen poikansa johdosta.
  
  
  Hän huokaisi ja kertoi minulle, että hänellä oli kahdeksan tytärtä.
  
  
  
  
  
  
  Luku kuusi.
  
  
  
  
  
  "Haluaisitko kahvia?" Se oli pitkä yö. Kahvi oli varmaan hyvä idea. Sanoin, että tekisin, ja hän katosi jättäen minut yksin yleiseen Universal Moderniin olohuoneeseen. Ruskea raidallinen sohva, lasipöydät, kopio Barcelonan tuolista.
  
  
  Sarah Lavi soitti ovikelloa virheettömästi keskiyöllä. Itse asiassa minulla oli tunne, että hän toivotti tunkeutumisen tervetulleeksi. Hän ei näyttänyt yrittävän nukkua niinä öinä. Valot olivat päällä koko asunnossa, ja tuolin pohjassa oli iso keskeneräinen neulankärkinen tyynyliina sekä kirkkaanvärisiä villapalloja. Musiikki soi, sykkivä bossa nova.
  
  
  Hän palasi kattilan ja kuppien kanssa. "En kysynyt - otatko kermaa ja sokeria kahvisi kanssa?"
  
  
  "Sokeria, jos sinulla on sitä."
  
  
  Hän katosi hamepyörteeseen. Värikäs henkilö Sarah Lavi. Kaikki talonpoikahameessa ja talonpoikapuserossa, jättiläiskultaiset vanteet korvissaan. Tästä asusta tuli mieleen maalikauppa Seattlessa. Se, jonka ikkunassa on neonkyltti: "Jos meillä ei ole väriä, sitä ei ole olemassa." Hänellä oli tummat, melkein mustat hiukset, voimakkaasti kammattu taakse, mikä sopi hänelle hyvin - se erotti hänen vaaleat kasvonsa, korkeat poskipäät ja suuret, silmäripset, melkein mustat silmät. Hän oli noin kolmekymppinen ja lähellä sitä, mitä he kutsuvat oikeaksi naiseksi.
  
  
  "Joten maailma lähetti sinut Jackin paikalle." Hän ojensi minulle kulhon sokeria ja lusikan.
  
  
  "Se ei ole pieni työ, sikäli kuin tiedän, kuulin hänen olevan hyvä."
  
  
  Pieni hiljaisuus.
  
  
  "On toinenkin syy, miksi he lähettivät minut", sanoin, "haluaisimme tietää lisää... miksi hän kuoli."
  
  
  Hänen silmänsä siirtyivät hiljaa pois minusta. Hän kohautti olkapäitään avuttomana ja vaipui takaisin kaukaiseen hiljaisuuteen.
  
  
  Sanoin: "Haluaisin kysyä teiltä muutamia kysymyksiä. Olen... Olen niin pahoillani."
  
  
  Hän katsoi taas silmiini. "Olen todella pahoillani", hän sanoi. ”En halunnut käyttäytyä kuin herkkä kukka. Jatkaa. Esitä kysymyksesi."
  
  
  "Hieno. Ensinnäkin, tiedätkö minkä tarinan parissa hän työskenteli?" Minun piti pelata yhdessä Robien coverin kanssa. Tyttö joko tiesi tai ei tiennyt totuuden. Todennäköisesti molemmat. Hän tiesi ja hän ei tiennyt. Naiset ovat ammattilaisia näissä asioissa. He tietävät eivätkä tiedä milloin heidän miehensä pettää. He tietävät eivätkä tiedä milloin valehtelet.
  
  
  Hän pudisti päätään. "Hän ei koskaan kertonut minulle työstään..." Pieni nousu lauseen lopussa, muuttaen sen tiedostamattomaksi kysymykseksi: kerro minulle hänen työstään.
  
  
  Jätin alatekstin huomioimatta. "Voitko kertoa minulle jotain siitä, mitä hän teki. Kaikki kaikessa. Oletetaan viikko ennen kuin hän lähtee."
  
  
  Hän näytti taas tyhjältä. ”Oli kaksi yötä, jolloin hänet jätettiin yksin päivälliselle. Palasin vasta... no, ehkä puoleenyöhön. Sitäkö tarkoitat?
  
  
  Sanoin että on. Kysyin häneltä, tiesikö hän minne hän meni noina iltoina. Hän ei. Hän sanoi, ettei koskaan tiennyt. Hän ei koskaan kysynyt. Hän punastui hieman ja luulin tietäväni miksi.
  
  
  "Epäilen, että se oli se toinen nainen", sanoin hänelle.
  
  
  Hän katsoi minua haikealla ilmeellä. "Ei sillä ole väliä", hän sanoi. "Todella." Hänen täytyi repiä silmänsä pois "todella".
  
  
  Hän siemaili kahvia ja laski kupin alas. ”Pelkään, että tulet pitämään minut melko pettymyksenä tietolähteenä. Tiesin niin vähän Jackin loppuelämästä. Ja se oli osa meidän... no, "sopimusta", jota en koskaan yrittänyt saada selville." Hän juoksi sormellaan kupin kuvion yli.
  
  
  Hän teki sen uudelleen ja sanoi sitten hitaasti: "Luulen aina, että tiesin, että se ei kestä."
  
  
  Jälkimmäinen oli kutsu keskusteluun.
  
  
  Kysyin, mitä hän tarkoitti.
  
  
  "Tarkoitan, en ollut kovin hyvä siinä. Tiesin hänen säännöt ja noudatin hänen sääntöjään, mutta ihmettelin aina, miksi on olemassa sääntöjä? Hänen silmänsä olivat kuin loistavia valonheittimiä kasvoillani. Mitään ei löytynyt. He vetäytyivät kulhoon. Hän kohautti olkiaan, kokenut ja siro epäonnistuminen. "En ollut koskaan varma. En ollut koskaan varma mistään. Ja Jack oli hyvin luottavainen." Hän veti korvakorun esiin ja hymyili taas haikeasti. "Nainen ei voi koskaan luottaa mieheen, joka luottaa itseensä."
  
  
  "Opettiko äitisi sinulle tämän?"
  
  
  "Ei. Itse sain selville kaiken. Mutta olen varma, että et ole täällä oppimassa siitä, mitä olen oppinut miehistä. Joten esitä kysymyksesi, herra McKenzie."
  
  
  Pysähdyin juomaan tupakkaa. Se, että sain tietää kuolleen agentin tyttöystävästä, oli ensimmäinen asia, jonka opin. Onko hän tarpeeksi älykäs vihollisen agentiksi? Onko tarpeeksi kunnianhimoinen myydä se? Tarpeeksi tyhmä antaakseen hänet pois? Vai onko se tarpeeksi paha? Epäilin, että Sarah oli jokin noista, mutta hän ei ollut varma hänestä. Ja se teki hänet uteliaaksi, itsestään huolimatta. Ja jos nainen on utelias, hän voi myös olla huolimaton. Itsestäni huolimatta.
  
  
  "Puhuimme hänen viime viikosta täällä. Tiedätkö mitään, mitä hän teki – kenelle hän puhui?"
  
  
  Hän alkoi sanoa ei. "No... odota. Hän soitti itse asiassa paljon kaukopuheluita. Tiedän, koska me... koska sain juuri laskun."
  
  
  "Voinko katsoa?"
  
  
  Hän käveli pöydän luo, sekaisi ympäriinsä ja palasi puhelinlaskun kanssa. Katsoin häntä nopeasti. Puhelut olivat yksityiskohtaisia. Beirut. Damaskos. Numerot listattiin. Sanoin, että haluan pitää sen ja laitoin sen taskuun. "Hänen puhelinluettelonsa", sanoin. "Saitko sen?" Se oli yksi niistä asioista, joita varten tulin. Kirja saattaa antaa minulle linjan hänen kontakteihinsa. Ilman tätä linjaa työskentelisin pimeässä.
  
  
  "N-ei", hän sanoi. "Se oli laatikossa muiden tavaroiden kanssa."
  
  
  "Mikä laatikko?" Sanoin. "Minkä muiden asioiden kanssa."
  
  
  "Muistiinpanojeni ja papereideni kanssa. Hän piti niitä kaapissa lukitussa laatikossa."
  
  
  "Mitä laatikolle tapahtui?" - sanoin hitaasti.
  
  
  "Voi. Toinen amerikkalainen otti sen."
  
  
  "Toinen amerikkalainen?"
  
  
  "Toinen toimittaja."
  
  
  "Maailmasta?"
  
  
  "Maailmasta".
  
  
  Aloitin tämän kierroksen jäätyneenä. Tunne oli nyt kellarissa.
  
  
  "Satutko tietämään hänen nimensä?"
  
  
  Hän katsoi minua tarkkaavaisesti. "Varmasti. En antaisi Jackin tavaroita tuntemattomalle.
  
  
  "Mikä hänen nimensä siis oli?"
  
  
  "Jens", hän sanoi. "Ted Jans."
  
  
  Otin viimeisen kerran tupakastani ja sammutin sen hitaasti, hitaasti tuhkakuppissa. "Milloin... Ted Jens oli täällä?"
  
  
  Hän katsoi minua kysyvästi. "Kolme tai neljä päivää sitten. Miksi?"
  
  
  "Ei syytä", sanoin nopeasti. "Olin vain utelias. Jos Jens tulee uudestaan, kerro minulle, okei? Haluaisin kysyä häneltä jotain."
  
  
  Hänen kasvonsa rentoutuivat. "Varmasti. Mutta epäilen sitä, vittu. Hän on toimistossa Damaskuksessa, tiedäthän."
  
  
  Sanoin: "Tiedän."
  
  
  Päätin kulkea eri reittiä. ”Jensin ottamien papereiden lisäksi, onko Jackilta vielä täällä jotain muuta? Entä ne asiat, jotka hänellä oli mukanaan Jerusalemissa?
  
  
  "Olivat. Itse asiassa he saapuivat tänään. Hotelli lähetti heidät. Minulla on nyt matkalaukku makuuhuoneessani. En avannut sitä. Minä... En ollut valmis. Mutta jos luulet tämän auttavan..."
  
  
  Seurasin häntä makuuhuoneeseen. Se oli suuri tilava huone, jossa oli hylätty sänky. Hän alkoi oikaista sänkyä. "Tuolla", hän osoitti leukallaan kulunutta nahkalaukkua.
  
  
  Sanoin. "Avaimet?"
  
  
  Hän pudisti päätään. "Yhdistelmä. Numerot 4-11. Syntymäpäiväni".
  
  
  "Sinun syntymäpäiväsi?"
  
  
  "Tämä on minun matkalaukkuni. Jackin matkalaukku hajosi."
  
  
  Käsittelin yhdistelmän ja avasin pussin. Hän lopetti sängyn. "Laita se tänne."
  
  
  Otin matkalaukun ja laitoin sen sängylle. Hän istui hänen viereensä. Toivon, että voisin käskeä häntä poistumaan huoneesta. Ei vain siksi, ettei hän olisi olkapääni yli, vaan siksi, että hän oli helvetin viehättävä nainen. Ja toistaiseksi nainen, jota on pidettävä sylissä. Aloin käydä läpi Robien asioita.
  
  
  Ei papereita. Ei asetta. Laukun vuorauksesta ei luiskahtanut mitään. Kuka jätti vaatteet. Farkut. Chinos. Pari villapaitaa. Tummanruskea puku. Bleiseri. Saappaat.
  
  
  Saappaat. Raskaat saappaat. Jerusalemin kaupungin puolesta? Otin yhden ja katsoin sitä huolellisesti ja käänsin sen ympäri. Oranssia pölyä tarttunut pohjaan. Naarmuunsin sitä sormellani. Oranssia pölyä.
  
  
  Ja chinojen pohjalla oranssia pölyä. Robie ei ollut kaupungissa, vaan jossain muualla. Hän oli tasangolla. Tavallinen ruosteisilla liitukivillä.
  
  
  Sarah katsoi minua hämmentyneenä varovaisesti.
  
  
  ”Kuulitko Jackista hänen ollessaan poissa? Tiedätkö, lähtikö hän Jerusalemista jonnekin?"
  
  
  "Kyllä, kyllä", hän sanoi. "Mistä tiedät? Hän meni suoraan Jerusalemiin täältä. Hän yöpyi American Colony -hotellissa. Tiedän, että hän meni sinne ensin, koska hän soitti minulle sinä iltana. Ja sitten kaksi yötä myöhemmin... ei, kolme, kello oli kaksikymmentäviisi. viides. Hän soitti minulle uudelleen ja sanoi olevansa poissa muutamaksi päiväksi, eikä minun pitäisi huolehtia, jos en saa häneen yhteyttä." Hänen lausuntonsa herättivät jälleen kysymyksiä. En kysynyt, tiesikö hän minne hän oli mennyt.
  
  
  Joten tiesin vain, että Robi lähti Jerusalemista X:lle ja takaisin Jerusalemiin. Minne hän menikin, hän palaisi elävänä. Hänet tapettiin Jerusalemissa. Kaksikymmentäseitsemän.
  
  
  Jatkoin Robien vaatteiden tutkimista. Saaran edessä tunsin itseni korppikotkaksi. Kylmäverinen lintu, joka ruokkii jäännöksiä. Löysin tulitikkurasian takin taskusta. Laitoin sen taskuun. voin katsoa myöhemmin.
  
  
  Ja nämä olivat Jackson Robien viimeiset efektit.
  
  
  "Entä auto? Onko hän vielä Jerusalemissa?
  
  
  Hän pudisti päätään. "Hän ei ottanut autoa. Hän jätti sen minulle."
  
  
  "Lompakko, avaimet, rahaa?"
  
  
  Hän pudisti päätään uudelleen. "Se, joka tappoi hänet, otti kaiken. Myös hänen kellonsa. Siksi olin varma, että se oli... no, kuten poliisi sanoi, se oli ryöstö. Ainakin... Olin varma tähän iltaan asti."
  
  
  Annoin hänelle vastauksen. Vastauksena hän uskoisi ja ei uskoisi. "Se oli luultavasti ryöstö", sanoin.
  
  
  Suljin matkalaukun.
  
  
  Hän jäi sängylle.
  
  
  Musiikki tuli toisesta huoneesta. Seksikäs bossa nova -biitti.
  
  
  "Okei", hän sanoi. "Jos olet valmis..." Mutta hän ei liikahtanut. Hän oli yllättynyt siitä, ettei hän liikahtanut. Mutta hän ei silti liikkunut. Minä myös. Katsoin hänen olkapäitään. Tasaiset kaaret virtasivat hänen kaulaansa, ja hänen pitkästä, silkkisestä kaulastaan tuli pieni ylösalaisin käännetty leuka, ja hänen leukansa virtasi pehmeille, ymmällään huulille.
  
  
  "Kyllä", sanoin. "Luulen, että olen valmis."
  
  
  Viikko sen jälkeen, kun joku puukotti minua kujalla, en halua, että joku toinen kaveri sotkee tyttöystäväni kanssa. Ajattelin, että ehkä Robie tunsi samoin.
  
  
  Sanoin hyvää yötä ja lähdin.
  
  
  
  
  
  
  Seitsemäs luku.
  
  
  
  
  
  Se oli iso neljän ruokalajin sunnuntaiaamiainen ja huonepalvelu pystytti pöydän parvekkeelle. Oli myöhä, 10.30. Nukuin syvässä, hämähäkkimaisessa unessa, ja sen langat piinasivat edelleen aivojani.
  
  
  Sää oli leuto, aurinko paistoi ja parvekkeelta oli näkymä Välimerelle. Merilintujen ääni. Aaltojen räjähdys. Päivä oli kuin suloinen hymyilevä Mata Hari, joka yritti ohjata minut pois velvollisuudestani.
  
  
  Kaadoin lisää kahvia, sytytin tupakan ja kurkottelin aamiaisen yhteydessä tilaamani sanomalehden. Lyhyt artikkeli kertoi minulle huonoja uutisia.
  
  
  Harrison Stohl, suositun kuukausilehden Public Report omistaja ja toimittaja, kidnapattiin. Al Shaitan taas. Jälleen sadalla miljoonalla dollarilla.
  
  
  Ja neljä ja yksi - viisisataa miljoonaa. Puoli miljardia dollaria.
  
  
  Minkä vuoksi?
  
  
  Kokeilin joitain muita asioita. Selasin kidnappauksen uhrien luetteloa. Mieleni löysi automaattisesti kaavan. Mallin olemassaololle ei ollut mitään syytä, mutta mieleni on viritetty etsimään malleja.
  
  
  Leonard Fox, hotellien kuningas. Suuret lasihotellit jokaisessa maailman kaupungissa. Jättiläiset Coca-Cola-pullot roskaavat horisontissa. Foxilla oli ongelmia. Iso ongelma. Mukana oli muun muassa rahaongelmia. Yksityinen oikeuskanne kahdensadan miljoonan vahingonkorvauksista; lisää nyt se, mitä hallitus voi saada. Pari miljoonaa maksamattomia veroja sekä sakkoja ainakin kymmenestä petostapauksesta. Fox asui Bahamalla, mutta Foxx Hotels Inc. tilanne oli epävarma.
  
  
  Roger R. Jefferson: National Motors. Pienliigan autokauppa, pääliigan päänsärkyä. Autojen myynti laski koko alalla useista syistä – energiakriisistä, hintojen noususta ja kahdeksan mpg:n auton keksimisestä. National Motors on sulkenut kaksi tehdasta ja tavoittelee parhaillaan kolmatta. Jefferson oli tavallinen mies, jolla oli palkka (200 000 dollaria vuodessa). Oli miten oli, hän ei voinut nostaa lunnaita. Vaatimus esitettiin Nationalia itseään vastaan.
  
  
  Harlow Wilts: Mökimotellit. Southwest One Night Tour Network. Motellitoiminta pyörii myös bensiinillä, ja ihmiset ajattelevat kahdesti lomalle ottamista, kun hampurilainen maksaa viisikymmentä dollaria puntaa. Ja Wilts oli jo liian venynyt suunnitelmissaan ostaa italialainen hotelli.
  
  
  Harris
  
  
  Shtohlissa: mitä he kutsuivat "ristiretkeläisten editoriksi". Posti- ja painotoiminta saavutti niin korkean tason, että hän tuki "Public Recordia" vaatimalla lisärahoitusta.
  
  
  Joten malli on ollut tähän asti. Kaikilla oli ongelmia rahan kanssa. Mitä tämä tarkoitti? Tämä tarkoitti, että pankit eivät myöntäisi satojen miljoonien dollarien lainoja. Tämä merkitsi sitä, että yritysten oli myytävä omaisuutensa ja ne menivät konkurssiin. Mitä se kaikki tarkoitti? Ei mitään. Miksi Al-Shaitanin pitäisi välittää konkurssista?
  
  
  Ja sitten tapahtui Thurgood Miles -tapahtuma, joka monimutkaisi suunnitelmaa. Kilometrien päässä Doggie Bag Dog Foodista sekä sisäoppilaitoksista, kauneussalongeista, vaateliikkeistä, lahjatavaraliikkeestä, sairaaloista, hotelleista ja hautauskappeleista - kaikki koirille. Ja kaikki tämä tuo voittoa, joka voi järkyttää mielikuvituksen. Thurgood Miles: kuvion katkaisija.
  
  
  Eikä mallin olemassaololle ollut mitään syytä.
  
  
  Puhelin soi. Vastasin parvekkeen laajennukseen. David Benjamin vastasi puheluun.
  
  
  Kysyin häneltä, voisiko hän tarkistaa puhelinnumerot. Ota selvää, kenelle Robi soitti Beirutissa ja Damaskoksessa viikkoa ennen kuolemaansa.
  
  
  Hän kirjoitti numerot muistiin. "Opitko jotain muuta tärkeää?" Hän vaikutti välttelevältä. Oli kuin hän tiesi, että tiesin jotain.
  
  
  "Ei mitään erityistä".
  
  
  "Hmmm. Oletko varma?"
  
  
  "Tietenkin, olen varma." Katsoin rantaa tai tarkemmin sanottuna tiettyä punaista bikiniä rannalla.
  
  
  "Mitä suunnitelmia sinulla on? Pysytkö kaupungissa?
  
  
  Katsoin ylös bikineistä. "Ei", sanoin hänelle. "Lähden Jerusalemiin."
  
  
  ”No, jos aiot vuokrata auton, kokeile Kopelia Yarkon Streetillä. Voit ottaa Fiat 124:n ja vaihtaa sen Jerusalemissa Jeeppiin... jos tarvitset sellaisen.”
  
  
  keskeytin. "Miksi tarvitsen jeepin Jerusalemiin?"
  
  
  "Et tarvitse jeeppiä", hän sanoi, "Jerusalemissa."
  
  
  "Onko muita hyödyllisiä ehdotuksia?"
  
  
  "Syö lehtivihanneksia ja lepää paljon."
  
  
  Neuvoin häntä tekemään jotain.
  
  
  Vuokrasin Fiat 124:n Kopel Rent-A-Carilta Yarkon Streetiltä. Yhdeksän taalaa päivässä plus kymmenen senttiä kilometriltä. He sanoivat, että voisin vaihtaa sen jeeppiin Jerusalemissa.
  
  
  Suuntasin kaakkoon nelikaistaista moottoritietä pitkin, joka ulottui seitsemänkymmentä kilometriä. Noin neljäkymmentäneljä mailia. Laitoin radion päälle. American Rock Panel -keskustelu lannoitteista. Suljin radion.
  
  
  En täysin valehdellut Benjaminille, kun kerroin hänelle, etten ollut löytänyt mitään tärkeää. Itse asiassa se oli luultavasti tuskallisen totta. Minulle ostettiin viidelläsadalla dollarilla ruumiin veljen nimi Beit Namissa. Siinä kaikki, eikä luultavasti mitään.
  
  
  Ja mitä tulee viiteensataan dollariin, jos se oli kaikki, mitä Robi oli maksanut Yussefille, jäljellä oli vielä kaksituhatta viisisataa dollaria. Jossain alapuolella hän saavutti enemmän.
  
  
  Kenelle hän maksoi?
  
  
  Ilman hänen yhteystietoluetteloaan minulla ei ollut aavistustakaan.
  
  
  Ja ilman mitään vihjeitä viisi miestä olisi voinut menettää viisisataa miljoonaa. Tai ehkä heidän elämänsä.
  
  
  Tämä saa minut kysymykseen: kenellä oli vihjeitä? Kuka vei Robien tavarat? Se oli helppoa. James. Mutta hän oli sidottu sänkyyn Arizonassa. Alkuun. "Amerikkalainen" otti heidät. Agentti? Vakooja? ystävä? Vihollinen?
  
  
  Laitoin radion takaisin päälle ja kurkottelin tupakkaa kun muistin.
  
  
  Matchbox. Se Robien takista.
  
  
  Shanda Baths
  
  
  Omar-katu 78
  
  
  Jerusalem
  
  
  
  
  Nimi Chaim on kirjoitettu käsin sisäkanteen.
  
  
  Sitten taas, ehkä se ei merkinnyt mitään.
  
  
  
  
  
  
  Kahdeksas luku.
  
  
  
  
  
  Israelin kartta lukee kuin viitta Raamattuun. Voit aloittaa Genesiksen kirjasta ja käydä Salomon kaivoksissa, Daavidin haudassa, Betlehemin ja Nasaretin läpi ja lopettaa Harmagedoniin. Jos haluat lyhyen version, tule Jerusalemiin.
  
  
  Kaupunki salpaa henkeäsi joka askeleella. Koska seisot siellä, missä Salomo piti hevosiaan, ja nyt kuljet Via Dolorosaa pitkin, katua, jota pitkin Kristus käveli ristin kanssa. Ja siellä Muhammed nousi taivaaseen. Ja Absalomin hauta. Ja Marian hauta. Kyyneleiden seinä. Omarin moskeijan kultainen kupoli; viimeisen ehtoollisen lasimaalaushuone. Kaikki on siellä. Ja kaikki näyttää suunnilleen samalta kuin silloin.
  
  
  Jerusalemissa on 200 000 juutalaista, 75 000 muslimia ja 15 000 kristittyä; jännitteitä on myös, mutta ei enempää kuin nyt, jolloin kaupunki jaettiin ja arabit elivät arabivallan alaisina ilman juoksevaa vettä tai viemäriä.
  
  
  Osa kaupungista nimeltä "Itä-Jerusalem" kuului Jordanille ennen vuoden 1967 sotaa. Samoin Scopus-vuori ja Öljymäki.
  
  
  Siten "Itä-Jerusalemilla" on arabimainen luonne.
  
  
  "Arabialainen luonteeltaan" voidaan ymmärtää väärin. Koska useimmat meistä länsimaisista arabeista ymmärtävät arabihahmon väärin, hän on länsimaisessa mielessä viimeinen todellinen eksoottinen barbaari. Sheikit neljän vaimon kanssa, sharia-laki, kyseenalainen moraali ja huonot hampaat. Karanneet kauppiaat, jotka myyvät sinulle "todellisen antiikkimaton" ja pyytävät kaksi piastria lisää tyttärelleen. Pahikset, jotka piinaavat hyviä tyyppejä elokuvissa ja jotka eivät ole tehneet hyvää siitä päivästä lähtien, kun Rudolph Valentino kuoli. Terroristit eivät auttaneet kuvaa. Itse asiassa niistä on tullut jopa mielikuva. Ja se on aika tyhmää.
  
  
  Kaikki arabit eivät ole väkivaltaisempia terroristeja kuin kaikki arabisheikit. Jos minun pitäisi tehdä yleistys arabeista - ja ylipäänsä vihaan yleistyksiä - sanoisin, että heillä on upea mieli, laaja huumori, erinomaiset käytöstavat ja ystävällisyys, joka usein rajoittuu liialliseen.
  
  
  Amerikkalainen siirtomaa sijaitsee Itä-Jerusalemissa. Tämä oli aikoinaan pashan palatsi. Kullattu kaakeloitu ilokupoli. Huoneet maksavat nyt kaksikymmentä dollaria päivässä. Valtavat huoneet, joissa kattopalkit ja itämaiset kuviot seinillä.
  
  
  Ilmoittauduin sisään Mackenzienä Myrasta ja menin ulos auringon valaisemaan pihaan lounaalle. Ruoka on ranskalaista ja myös Lähi-idästä. Tilasin ranskalaista ruokaa ja israelilaista viiniä. Oli myöhäinen iltapäivä ja suurin osa kaakeloiduista pöydistä oli tyhjiä. Neljä paikallista liikemiestä heitettiin kivillä kukkivien pelargonioiden läpi. Vieressäni ruskettunut, kalliin näköinen pariskunta tuijotti hopeaa espressokannua odottaen, että kahvi tummuisi mielensä mukaan. Mies huokaisi. Hän ei halunnut jäädä odottamaan.
  
  
  Viinini saapui ja mies nosti kaulaansa nähdäkseen etiketin. Annoin hänen yrittää. Ajattelin, että jos kerron hänelle, ottaisimme seuraavan puolen tunnin aikana viininäytteitä. Sitten hän haluaa puhua Ranskan ravintoloista ja Saville Row'n parhaasta paitavalmistajasta. Joten annoin hänen juoda.
  
  
  Hän selästi kurkkuaan. "Anteeksi", hän sanoi. Amerikkalainen. "Olen vain utelias ..."
  
  
  "Mikveh Israel"
  
  
  "Olen pahoillani?"
  
  
  "Viini." Pyörittelin pulloa. "Mikveh Israel"
  
  
  "Vai niin." Hän luki etiketin. "Mikveh Israel"
  
  
  Hänellä oli yllään kuuden sadan dollarin puku – ruskea puku, tumma paita, tumma iho ja ruskeat hiukset. Mitä voidaan kutsua konkreettiseksi menestykseksi. Hänen vieressään oleva nainen viimeisteli katseen. Blondi Grace Kelly vaaleansinistä silkkiä.
  
  
  "Luulin aiemmin, että näytät tutulta." Hän puhui melodioissa. Aksentti, ranska. "Mutta nyt tiedän, ketä muistutat minua." Katse oli flirttaileva. Viileää, mutta kuumaa. Hän kääntyi aurinkovoidemainoksen puoleen. "Kuka sinä luulet olevasi, Bob?"
  
  
  Bob oli hiljaa. Ruokani on saapunut. Hän kumartui tarjoilijaa kohti ja otti käteni. "Omar Sharif!" Tarjoilija vilkutti minulle ja lähti. Hän kumartui eteenpäin. "Etkö... etkö?"
  
  
  "Omar Sharif. Öh. Anteeksi." Sammutin tupakan ja aloin syömään lounasta. Bob katsoi savukkeitani. Hetken kuluttua hän pyytää nähdä paketin. Hän selästi kurkkuaan.
  
  
  "Olen Bob Lamott. Ja tämä on Jacqueline Raine."
  
  
  Luovutin. "Mackenzie." Me kaikki kättelimme.
  
  
  "Oletko täällä lomalla?" - kysyi Bob.
  
  
  Sanoin työskenteleväni World Magazinessa. Sanoin tämän niin usein, että aloin uskoa siihen.
  
  
  Hän kertoi työskentelevänsä Fresco Oililla. Sanoin "Voi" ja jatkoin syömistä. Ei "Ai?" Vain "Oh." Hänen ei olisi pitänyt pelätä.
  
  
  "Kuten quiche?"
  
  
  "Hm?"
  
  
  Hän osoitti lautaselleni. "Kish. Miten se on?"
  
  
  "Loistava."
  
  
  "Ei niin hyvä kuin Madame Ditillä, lyön vetoa." Oletko koskaan käynyt Madame Dit'sissa Pariisissa? Maailman paras quiche, ei mitään."
  
  
  "Muistan sen"
  
  
  "Oletko täällä yksin?"
  
  
  "Mmm. Joo."
  
  
  "Okei", Jacqueline sanoi. "Siinä tapauksessa ehkä..." Hänen katseensa, jonka hän katsoi Bobille, oli kuin puhelinkortit. Bob ymmärsi hänen huomautuksensa.
  
  
  "Todellakin. Ehkä haluaisit lipun tämän illan konserttiin? Minulla on tapaaminen, liiketapaaminen, ja no, Jacqueline haluaa tulla tänne, mutta hän, no, hänen on jotenkin hankala mennä yksin. Joten uh. ..."
  
  
  Jacqueline katsoi minua pitkään ja hitaasti. Miksi-kissan-pois-mitä-hän-ei-tiedä-ei-satuta. Hänen silmänsä olivat vihreät ja kullanväriset.
  
  
  Sanoin: "Herra, olen pahoillani, mutta minulla on muita suunnitelmia."
  
  
  Lamottin kaltaiset ihmiset saavat minut sanomaan esimerkiksi "helvetti". Ja Jacquelinen kaltaiset naiset ovat haitallisia sielulle. Kuulet niiden pyörien napsauttavan, kun he aikovat ottaa sinut koukkuun, mutta hienovarainen tuoksu, silkkiset hiukset, kevyt käsi käsivarrellasi, sitten luisuminen pois... ja seuraava asia, jonka tiedät, olet hypännyt koukkuun. Ja seuraava asia, jonka tiedät, olet takaisin meressä.
  
  
  "Ehkä ensi kerralla?" He sanoivat sen yhdessä ja sitten molemmat nauroivat.
  
  
  "Ehkä", sanoin heidän nauraessa.
  
  
  Pyysin shekkiä, maksoin ja lähdin.
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Siellä on turkkilaisia ja turkkilaisia kylpyjä.
  
  
  Ja sitten on Shanda.
  
  
  Aitoja turkkilaisia ja aitoja kylpyjä. Ei hölynpölyä. Valitse höyrylämmitys tai kuiva lämpö, kuuma uima-allas, kylmä uima-allas tai keskilämmin. Shanda sijaitsee toisessa entisessä palatsissa. Lasimaalaukset, mosaiikkilattiat, korkeat kullatut kupolikatot.
  
  
  Ja kuka Allahin nimessä oli Chaim? Chaim voisi olla täällä töissä tai vain hengailla. Chaim olisi voinut tulla ainakin kerran tapaamaan Robia. Chaim ei voinut olla täällä ollenkaan. Tai myös Robie. Ehkä hän vain löysi tulitikkurasian. Anteeksi neiti, onko sinulla valoa? Varmasti. Tässä. Kaikki on hyvin. Pidä ne.
  
  
  Kävelin pöytään. Kolaroitu 1910-luvun toimistotyylinen työpöytä keskellä pasha-tyylistä aulaa. Kyltti sanoi: "Sisäänpääsy IL 5. 1,15 dollaria." Maksoin kassalle. Se oli samanlainen kuin muistoni S.Z. Sackell on kalkkuna voipalloilla silmälaseissa.
  
  
  Käänsin vaihtorahani ja mietin hetken.
  
  
  "Niin?" hän sanoi englanniksi: "niin mikä hätänä?"
  
  
  Sanoin: "Näyttääkö minulta jotain tapahtuneen?"
  
  
  "Oletko koskaan nähnyt kenellekään tapahtuvan mitään? Jokaisella on jotain erilaista. Joten miksi olet erilainen?
  
  
  Hymyilin. "Minä en."
  
  
  Hän kohautti olkiaan. "Niin?"
  
  
  Joten miksi ei. Sanoin: "Onko Chaim täällä?"
  
  
  Hän sanoi: "Kuka on Chaim?"
  
  
  "Minä en tiedä. Kuka sinulla on?"
  
  
  Hän pudisti leukaansa. "Chaim ei ole täällä." Hän kumarsi päänsä. "Miksi sitten kysyt?"
  
  
  "Joku käski minun kysyä Chaimilta."
  
  
  Hän pudisti leukaansa uudelleen. "Chaim ei ole täällä."
  
  
  "Okei. Okei. Missä kaappi on?"
  
  
  "Jos sanoit Chaimin lähettäneen sinut, se on jotain muuta."
  
  
  "Mitään muuta?"
  
  
  "Jos sanoit Chaimin lähettäneen sinut, soitan pomolle. Jos soitan pomolle, saat erityiskohtelua."
  
  
  Raapuin päätäni. "Voisitko soittaa pomolle?"
  
  
  ”Pomolle soittaminen tekisi minut onnelliseksi ja iloiseksi. On vain yksi ongelma. Chaim ei lähettänyt sinua."
  
  
  "Kuule, sanotaan, että aloitamme alusta. Hei. Hyvä päivä. Chaim lähetti minut."
  
  
  Hän hymyili. "Joo?"
  
  
  Hymyilin. "Kyllä. Soitatko pomolle?"
  
  
  ”Jos soittaisin pomolle, olisin onnellinen ja onnellinen. On vain yksi ongelma. Pomo ei ole täällä"
  
  
  Suljin silmäni.
  
  
  Hän sanoi: Kerro minulle, että olet menossa höyrysaunaan. Lähetän pomon myöhemmin."
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Fellinillä oli höyrysauna. Pyöreä ja korkea, kuin pieni Colosseum, jota ympäröivät pyöreät valkoiset kivilaatat, jotka valkaisujen tavoin nousivat korkeaan värillisen lasin kupolikattoon. Höyryllä se oli kuin surrealistin unelma Pompejista. Kiviportaiden päälle levittäytyneet ruumiit ilmestyivät ilmaan, mutta juuri ajoissa estämään yhteentörmäyksen. Näkyvyys oli lähes nolla.
  
  
  Löysin kaapin ja vuokrasin suuren persiakuvioisen pyyhkeen ja kuitukaavin, jota he kutsuvat pesulappuksi. En tiennyt, kuinka pomo voisi löytää minut. En päässyt edes jaloilleni.
  
  
  Kiipesin laatalle noin kahdenkymmenen metrin korkeudessa. Höyry nousee. Oli mukavaa ja kuumaa. Ajattelin, että voisin parantaa edellisen yön kolhut. Rentouta kipeät lihakset. Suljin silmäni. Ehkä Jackson Robie tuli tänne vain rentoutumaan. Ehkä hän tuli hakemaan höyryä, uima-allasta ja erikoishoitoa, jonka Chaim lähetti minulle.
  
  
  Minun oli myönnettävä, että hoito oli erikoista. Jostain Pompejin sumuista lensi nopeasti sisään käsipari. He tarttuivat minuun vasaralla ja katkaisivat minut tasapainosta. Oli niin helvetin kuuma, etten nähnyt häntä. Mutta tiedän kuinka vasaran saa irti. Voin tehdä tämän, kuten sanotaan, kädet seläni takana.
  
  
  Vastasin judopotkulla ja kaveri lensi pois minusta, yhä uudelleen ja uudelleen, ja katosi höyryssä.
  
  
  Ei pitkään.
  
  
  Hän löi minua kylkiluihin aseensa takalla (tarvitset tutkan taistellaksesi siellä) ja minä liukastuin kivellä. Pyyhe lensi ja olin alasti, ja sitten hän oli taas minussa, iso kasvoton läppä, joka alkoi sukeltaa pommia tappaakseen.
  
  
  Odotin, että toinen jalka poistuu maasta ja kääntyy! Liukuin alas askelmaa, ja hänen ruumiinsa törmäsi tyhjään kiveen. Olin hänessä ennen kuin hän ehti sanoa "ugh"! Löin häntä kurkkuun käteni kyljellä, mutta hän esti minut puunrungon paksuisella kädellä. Hän oli rakennettu kuin King Kong, eikä hänen kasvojensa katsominen muuttanut mieltäni. Teimme käytännössä intialaista painia, kunnes hän murahti ja nykisi ja me kumpikin kierrettiin uudestaan ja uudestaan ja yhtäkkiä minä putosin askelmalle.
  
  
  ja hän löi päänsä kiveen.
  
  
  Silloin saatoin käyttää Wilhelminan apua. Mutta en tietenkään vienyt Lugeriani höyryhuoneeseen, mutta otin Hugon, luotettavan korkkarini. Valitettavasti piilotin sen pyyhkeen vyötärönauhaan ja se lensi pois kun pyyhe lensi ja kadotin sen jonnekin pariksi.
  
  
  Mutta kuten joku sanoi, etsi ja löydät. Tunsin jonkin terävän pistelyn selässäni. Tässä menestysfilmissä olin kiinni kuin kärpänen ja yritin tehdä pilkkottua maksaa päästäni samalla kun oma veitseni alkoi puukottaa minua selkään.
  
  
  Minulla oli tarpeeksi vipuvaikutusta tehdäkseni liikkeen. Tartuin yläpuolellani olevasta askelmasta ja työnsin, ja me kumpikin kiertelimme edestakaisin, alas - ja nyt minulla oli korkki. Mutta nyt hänellä oli käteni veitsen kanssa, ja me käännyimme uudelleen, työnsimme veistä, vasta nyt hän oli päällä ja painoi käsiäni. Nostin polveani ja hänen silmänsä alkoivat pullistua ja kävelimme taas häntä kohti. Kuulin jotain rypistävän, hänen hengityksensä vihelsi ja kätensä rentoutui. Lähestyin ja tajusin työntäväni veitsen ruumiiseen.
  
  
  Nousin hitaasti seisomaan ja katsoin hyökkääjääni. Hänen niskansa oli murtunut askelman kulmasta ja hänen päänsä roikkui reunan yli. Nousin seisomaan ja hengitin raskaasti. Hänen ruumiinsa romahti. Hän alkoi rullata. Ylös ja alas valkoisten kiviportaiden seisomien läpi, alas helvetin höyryn nousevien pilvien läpi.
  
  
  Kävelin rotundin ympäri ja menin portaita alas. Olin puolivälissä ovesta, kun kuulin jonkun sanovan: "Mistä luulet tuon melun johtuvan?"
  
  
  Hänen toverinsa vastasi: "Mitä melua?"
  
  
  Päätin käydä pomon luona. Pukeuduin ja menin ovelle, jossa oli merkintä "Johtaja". Hänen sihteerinsä kertoi minulle, ettei hän ollut paikalla. Kävelin hänen pöytänsä ja hänen vastalauseensa ohi ja avasin pomon toimiston oven. Hän oli poissa. Sihteeri seisoi kyynärpäässäni; pullea, ristissäilmäinen, keski-ikäinen nainen, kädet ristissä rintakehän päällä. "Onko viestiä?" Hän sanoi. Sarkastinen.
  
  
  "Joo", sanoin. "Kerro hänelle, että Chaim oli täällä. Ja tämä on viimeinen kerta, kun suosittelen hänen paikkaansa."
  
  
  Pysähdyin vastaanottotiskille.
  
  
  "Haim lähetti monta ystävää?"
  
  
  "Ei", hän sanoi. "Ensimmäinen olet sinä. Pomo sanoi minulle vain kaksi päivää sitten: "Ole varovainen, kun joku sanoo Chaim."
  
  
  Kaksi päivää sitten. Hän alkoi luoda omaa merkityksellisyyttään.
  
  
  Voi olla.
  
  
  "Niin?" hän kysyi minulta. "Jotain tapahtui?"
  
  
  "Ei", sanoin hitaasti. "Kaikki on hyvin. Vain hyvää."
  
  
  
  
  
  
  Yhdeksäs luku.
  
  
  
  
  
  Kopel Rent-A-Car ei auttanut minua. Ja Avis myös. Minulla oli onnea Hertzissä. Kyllä, herra Robie vuokrasi auton. Kahdeskymmenesviides. Seitsemän aamulla. Hän tilasi erityisesti Land Roverin. Soitin edellisenä päivänä tehdäkseni varauksen.
  
  
  "Milloin hän palautti sen?"
  
  
  Hän juoksi sormillaan lähetetyn kuitin yli. Ruma tyttö huonolla iholla. Hän hymyili minulle, joka näytti palkatulta. "Kaksikymmentäseitsemän. Kello yksitoista puolikymmentä."
  
  
  Kaksikymmentä minuuttia myöhemmin hän kytkei AX:n. Tuntia myöhemmin hän kuoli kujalla.
  
  
  Hän alkoi sulkea arkistolaatikkoa.
  
  
  "Voitko kertoa jotain muuta?"
  
  
  Tiskillä luki, että hänen nimensä oli neiti Mangel.
  
  
  "Voitko kertoa minulle, kuinka monta mailia hän ajoi Roverilla?"
  
  
  Hän heitti keihään muotoiset luumukynteensä takaisin R:n läpi, kunnes saavutti Robien. "Viisisadaneljäkymmentä kilometriä, sir."
  
  
  Laitan viidenkymmenen punnan setelin tiskille. "Mitä tämä on, mitä varten se on?" - hän kysyi epäluuloisesti.
  
  
  "Se johtuu siitä, ettet ole koskaan kuullut herra Robiesta, eikä kukaan täällä ole kysynyt hänestä."
  
  
  "Kenestä?" - hän sanoi ja otti laskun.
  
  
  Otin kortin tiskiltä ja lähdin.
  
  
  Oli auringonlasku ja ajelin vain vähän aikaa, yritin rentouttaa mieltäni ja valmistautua seuraavaan suureen pohdiskeluun. Kaupunki oli ruusukullan värinen, kuin jättimäinen rannekoru, joka oli heitetty kukkuloiden väliin. Kirkonkellot soivat ja kullatuista minareetteista kuului maan myezzinin ääni. La ilaha illa Allah. Muslimien kutsu rukoukseen.
  
  
  Kaupunki itsessään oli kuin eräänlainen rukous. Hunnuissa eksoottisia arabinaisia, jotka tasapainoilevat korien päällä helmien päällä, sulautuvat turistien kanssa leikattuihin farkuihin ja ortodoksisiin pappeihin pitkässä mustassa viipaleessa ja pitkissä mustissa hiuksissaan sekä kaffiyehissä oleviin miehiin matkalla moskeijaan ja hassideihin. Juutalaiset menevät muuriin. Mietin, jospa jonain päivänä kaupunki, jota Jumala kutsui kolmella nimellä, loistaisi taivaalta peiliin ja sanoisi: "Katsokaa, kaverit, näin sen kuuluu olla. Kaikki elävät yhdessä rauhassa." Shalom Aleichem, Salam Aleikum. Rauhaa sinulle.
  
  
  Palasin huoneeseeni ja tilasin vodkaa ja kaadoin sitten kuumaa vettä
  
  
  kylpyyn ja vei vodkaa mukaani kylpyyn. Lukuun ottamatta kohtaa takaraivossani, johon sattui kampaamaan hiuksiani, kehoni unohti päivän. Ei anteeksiantoa, vain unohtamista.
  
  
  Puhelin soi. huokaisin. Työssäni ei ole sellaista ylellisyyttä, että voin soittaa puhelimia tai ovikelloja. Joko joku haluaa saada sinut, tai joku haluaa saada sinut. Eikä koskaan tiedä mitä ennen kuin vastaa.
  
  
  Kiroin ja kiipesin kylvystä, tippuen puhelimeni päälle ja jättäen jalanjälkiä itämaiseen matolle.
  
  
  "Mackenzie?"
  
  
  Benjamin. Käskin hänen odottaa. Sanoin, että söin vaniljajäätelöä. Halusin saada sen. Luulin hänen sulavan. Sarjakuvakoodi: Ehkä meitä häiritään. Tarkistin tietysti huoneen, mutta puhelinvaihteen puhelinta voi seurata mistä tahansa. Ja joku Jerusalemissa jahtasi minua. Katkaisin puhelun ja laskin kaksikymmentä, ja kun nostin, hän sanoi, että hänen oli mentävä; hänen ovikellonsa soi. Sanoin soittavani hänelle takaisin. Käski soittaa kymmeneltä.
  
  
  Ajattelin palata kylpyyn, mutta se on kuin paahtoleivän lämmittämistä - enemmän työtä kuin sen arvoinen. Otin pyyhkeen, juomani ja kartan ja ojentuin king-size-vuoteelle.
  
  
  Roby matkusti edestakaisin 540 kilometriä. Kaksisataa seitsemänkymmentä yhteen suuntaan. Alkaen Jerusalemista. Tarkistin mittakaavan kartan alareunasta. Neljäkymmentä kilometriä tuumaan. Mittasin 6 tuumaa ja piirsin ympyrän Jerusalemin ympärille; 270 kilometriä kumpaankin suuntaan. Yhteensä noin 168 mailia.
  
  
  Ympyrä meni pohjoiseen ja peitti suurimman osan Libanonista; itä-koilliseen, hän saapui Syyriaan; Siirtyessään kaakkoon hän valloitti suurimman osan Jordaniasta ja viidenkymmenen mailin palan Saudi-Arabiasta. Etelässä se peitti puolet Siinaista ja lounaassa se laskeutui Port Saidin kuistille.
  
  
  Jostain tästä piiristä Robi löysi Shaitanin.
  
  
  Jostain tästä ympyrästä löydän Shaitanin.
  
  
  Jossain tasangolla, jossa on oranssia pölyä.
  
  
  Ensimmäiset asiat ensin. Jordania on kommandoille vihollisalue, ja Egyptistä on nopeasti tulossa epäluotettava. Siinain niemimaa on hyvä paikka piiloutua, mutta se on täynnä israelilaisia ja YK-tarkkailijoita sekä Sadatin egyptiläisiä, jotka alkavat olla melko tyytyväisiä Yhdysvaltoihin. Merkitse tämä "ehkä", mutta ei ensimmäiseksi vaihtoehdoksi. Ei myöskään ollut Arabiaa, joka jätti osan Syyriasta ja suurimman osan Libanonista, maasta, jossa on suuri palestiinalaisjoukko. Syyria, jonka armeija taisteli edelleen Israelia vastaan, toivoo edelleen saavansa jalansijaa rauhanneuvotteluista huolimatta. Libanon, kuuluisa erikoisjoukkojen tukikohta.
  
  
  Joten Shaitanin hahmo oli Libanonissa tai Syyriassa.
  
  
  Mutta olivatko he edelleen siellä, missä he olivat, kun Robie löysi heidät? Vai päättivätkö he olevansa tarpeeksi turvassa pysyäkseen paikallaan murhan jälkeen?
  
  
  Libanon tai Syyria. Robi soitti Damaskokseen, Beirutiin, Syyriaan ja Libanoniin.
  
  
  Sitten päässäni alkoi nousta huhuja.
  
  
  Ehkä Benjamin jäljitti puhelut.
  
  
  Ehkä hänellä oli hämmästyttävää tietoa.
  
  
  Ehkä minun pitäisi pukeutua ja mennä lounaalle.
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Ravintolan nimi oli "Arabian Knights" ja seinät ja katto peitettiin kankaalla; violetti, punainen, keltainen ja huimaa. Jättiläinen lintuhäkki täytti huoneen keskiosan, ja violetti, punainen ja keltainen lintu tuijotti räyhästi kynttilänvalossa vieraita.
  
  
  Otin pöydän ja tilasin vodkaa ja lammasta, pähkinöitä, kikherneitä, riisiä, mausteita ja seesamia. Sanoin: "Haluan avata seesaminsiemeniä." Tarjoilija kumarsi ystävällisesti ja perääntyi.
  
  
  Hän palasi muutaman minuutin kuluttua juomalla, ja muutaman minuutin kuluttua hän palasi Jacqueline Rainen kanssa.
  
  
  "Luulin, että se olit sinä nurkassa. Haluatko olla yksin vai...
  
  
  Päädyimme "tai"-kohtaan ja hän istui. Hän oli pukeutunut Pariisiin, ja hän haisi Pariisilta, ja hänen vaaleat hiuksensa olivat kasaantuneet hänen päänsä päälle ja putosivat pieniksi kihariksi hänen kaulaansa. Timantit kimalsivat viekkaasti hänen korvissaan, ja jotain muuta kimalteli viekkaasti hänen silmissään.
  
  
  Hän laski ne alas ja sanoi: "Etkö sinä pidä minusta?"
  
  
  Sanoin: "En tunne sinua."
  
  
  Hän nauroi hieman karkeasti. "Onko ilmaisulla "keräilee kysyäkseen kysymyksen?" "Luulen, että esitit juuri tämän kysymyksen. Kysyn uudestaan. Miksi et pidä minusta?
  
  
  "Miksi haluat minun tekevän tämän?"
  
  
  Hän puristi punaisia huuliaan ja kumarsi päänsä. "Niin viehättävälle miehelle se on melko naiivia"
  
  
  "Niin viehättävälle naiselle", yritin lukea kipinän hänen silmistään, "sinun ei tarvitse jahdata miehiä, jotka eivät pidä sinusta."
  
  
  Hän nyökkäsi ja hymyili. "Kosketus. Ostatko nyt minulle juoman vai lähetätkö minut kotiin nukkumaan ilman illallista?"
  
  
  Näytin sen tarjoilijalle ja tilasin
  
  
  Hänen pitäisi juoda punaista. Hän katsoi lintua. "Toivoin, että voisimme olla hyviä toisillemme. Toivoin...” hänen äänensä jäätyi ja hiljeni.
  
  
  "Onko sinulla toiveita?"
  
  
  Hän näytti minulle vihreänkultaiset silmänsä. "Toivoin, että ottaisit minut mukaasi, kun lähdet. Pois täältä."
  
  
  "Keneltä?"
  
  
  Hän nyökkäsi ja juoksi sormellaan sen yli. "En pidä siitä, mitä hän tekee minulle." Katsoin hänen korvissaan loistavia timantteja ja ajattelin, että hän piti siitä, mitä hän teki hänelle. Hän huomasi katseeni. "Todellakin. Onko rahaa. Rahaa on paljon. Mutta uskon, että raha ei ole kaikki kaikessa. Siellä on hellyyttä ja rohkeutta... ja...” - hän katsoi minua pitkällä, sulavalla katseella. "Ja monet monet muut". Hän erotti huulensa.
  
  
  Ota se ja tulosta se. Se oli huono kohtaus huonosta elokuvasta. Hänellä oli luokka, mutta hän ei voinut leikkiä. Ja vaikka myönnän, että olin rohkea ja lempeä ja näytin Omar Sharifilta ja kaikesta muusta, kaikki mikä loisti hänen silmissään, ei ollut rakkautta. Se ei ollut edes hyvä puhdas himo. Se oli jotain muuta, mutta en voinut lukea sitä.
  
  
  Pudistin päätäni. "Väärä Patsy. Mutta älä luovuta. Entä se pitkä mies?" Osoitin komeaa arabia tarjoilijaa. "Ei paljon rahaa, mutta veikkaan, että hänellä on paljon enemmän."
  
  
  Hän laski lasin alas ja nousi äkillisesti ylös. Hänen silmissään oli kyyneleitä. Oikeita kyyneleitä. "Olen todella pahoillani", hän sanoi. "Tein itsestäni typeryksen. Ajattelin, sillä ei ole väliä mitä ajattelin." Oikeat kyyneleet valuivat hänen kasvoilleen, ja hän pyyhki ne pois vapisevin sormin. "Se on vain, että minä... Olen niin epätoivoinen, i-oh!" Hän vapisi. "Hyvää yötä, herra Carter."
  
  
  Hän kääntyi ja puoliksi juoksi ulos huoneesta. Istuin siinä hämmentyneenä. En odottanut tätä loppua.
  
  
  En myöskään kertonut hänelle, että nimeni oli Carter.
  
  
  Loin kahvini ennen kymmentä, menin puhelinkoppiin ja soitin Benjaminille.
  
  
  "Joku nostaa lämpöä, vai mitä?"
  
  
  Vastauksena kerroin hänelle tarinan höyryhuoneessa.
  
  
  "Mielenkiintoista."
  
  
  "Eikö ole? Luuletko, että sinulla on aikaa tarkistaa tämä paikka? Varsinkin pomo? Chaim taisi olla vain vihje."
  
  
  "Chaim tarkoittaa elämää."
  
  
  "Kyllä tiedän. Elämäni vie minut moniin outoihin paikkoihin."
  
  
  Tauko. Kuulin hänen lyövän tulitikkua ja vetävän tupakasta. "Mitä luulet, että Robie teki tulitikkurasialla?"
  
  
  Sanoin: "Tule, David. Mikä tämä on? Älykkyystesti ensimmäisenä vuonna? Tulitikkurasia oli kasvi vain minun silmilleni. Joku laittoi sen Robien matkatavaroihin tietäen, että joku minun kaltaiseni löytäisi sen. Ja seuraa häntä. Eniten vihaan tässä ajatuksessa sitä, että kaikki mitä nyt löydän, voi olla kasvi."
  
  
  Hän nauroi. "Loistava."
  
  
  "Hm?"
  
  
  "Kokeessa. Tai ainakin tulin samaan vastaukseen. Haluaisitko jakaa jotain muuta?"
  
  
  "Tällä hetkellä ei. Mutta sinä soitit minulle."
  
  
  "Robien puhelut. Seurasin numeroita."
  
  
  Otin esiin kirjan ja kynän. "Puhua."
  
  
  "Huone Beirutissa on Fox Hotel." Roby soitti asemalta toiselle, joten ei ole tietoa kenelle hän soitti."
  
  
  "Entä Damaskos?"
  
  
  "Kyllä. Ymmärrän. Puhelin, ei luettelossa. Omakotitalo. Theodor Jens. Tarkoittaako mitään?"
  
  
  Voi voi. Minulla oli Sarahin puhelinlasku mukanani. Tarkistin Robien puhelujen päivämäärät. Pelasin pokeria Jensin kanssa Arizonassa, kun hänen oletettiin puhuvan Robien kanssa.
  
  
  Mitä se tarkoitti?
  
  
  Että onnettomuus, joka päätyi Jensiin Tilly-tädin luo, oli järjestetty. Tämä Robie puhui Jensan huijarin kanssa. Että joku ulkopuolinen on soluttautunut AX:hen. Ja sama muukalainen olisi voinut koskettaa Robieta. Ei vielä...
  
  
  "Ei, sanoin. 'Se ei merkitse minulle mitään."
  
  
  "Haluatko minun tarkistavan sen?"
  
  
  "Minä kerron sinulle."
  
  
  Toinen tauko. "Teistä tulisi mätä kibbutznik, ymmärrätkö?"
  
  
  "Merkitys?"
  
  
  "Ei yhteistyöhenkeä - kuten Robie."
  
  
  "Joo. Olet oikeassa. Koulussa juoksin radalla jalkapallon pelaamisen sijaan. Ja ainoa asia, jota olen koskaan katunut, oli se, että en saanut cheerleadereita radalle. ja joukkuetoverit."
  
  
  "Muuten, lähetin sinulle joukkuetoverinsa."
  
  
  "Mitä sinä lähetit minulle?"
  
  
  "Älä huoli. Se ei ollut minun ideani. Minä, kuten sanotaan, tottelin."
  
  
  "Vadim?"
  
  
  "Haukka. Pomostasi pomolleni. Minulta sinulle."
  
  
  "Mitä hemmettiä?"
  
  
  "Kun menit Syyriaan - tai Libanoniin - tai minne tahansa muualle, josta et kerro minulle."
  
  
  "Mikä saa sinut luulemaan, että olen tulossa?"
  
  
  "Tule, Carter. Jäljitin vain nämä numerot Damaskoksen ja Beirutin. Ja sitä paitsi, en usko
  
  
  Shaitan piilottaa viisi amerikkalaista Israelin keskustassa. Luuletko yhtäkkiä, että olen tyhmä? "
  
  
  "Entä jos tarvitsen ystävän? Mitä helvettiä tämä on?
  
  
  "Hei, ole hiljaa. Tilaukset ovat tilauksia. Tämä "kaveri", jonka lähetin sinulle, on arabi. Ei varsinaisesti agentti, vaan joku, joka auttoi sinua. Ja ennen kuin nostat nenäsi ylös, luulen sinun tarvitsevan apua. Ja arabi, jolla on paperit. Lähetin ne myös sinulle. Yritä ylittää nämä rajat vasta lyötynä amerikkalaisena toimittajana ja saatat vain kertoa heille, että olet vakooja."
  
  
  minä huokasin. "Hieno. Olen siro häviäjä."
  
  
  "Helvetisti. Kuulen sinun polttavan."
  
  
  "Niin?"
  
  
  "Se on siis sinun siirtosi."
  
  
  "Hieno. Soitan sinulle päivän tai kahden kuluttua. Mistä tahansa olen kotoisin. Nähdäksesi, mitä olet oppinut Shandin kylvyistä." keskeytin. "Luotan siihen, että luotettava ei-agenttinne pitää sinut ajan tasalla minusta."
  
  
  Hän nauroi. "Ja sinä sanoit olevasi hieno epäonnistuja."
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Maksoin shekin, sain paljon vaihtorahaa ja menin Intercontinental-hotelliin. Löysin puhelinkopin ja asettuin siihen.
  
  
  Ensimmäiset asiat ensin. Huolellisesti. Minun olisi pitänyt tehdä tämä edellisenä iltana, mutta en halunnut asettaa herätystä.
  
  
  "Hei?" Taustalla toinen bossa nova.
  
  
  "Sarah? Tämä on Mackenzie."
  
  
  "Mackenzie!" Hän sanoi. "Olen ajatellut sinua pitkään."
  
  
  "Sinulla on?"
  
  
  "Minulla on."
  
  
  Hän pysähtyi lepäämään kahdella baarilla. "Luulen, että olin tyhmä."
  
  
  Kaksi muuta bossa nova -baaria.
  
  
  "Edellisenä iltana, kun olit lähdössä, menin ikkunan luo ja katsoin sinun lähtevän. Sillä ei ole väliä miksi. Joka tapauksessa, huono tapa, kun taksisi ajoi pois, auto tien toisella puolella ajoi ulos ajotieltä. Musta Renault, Ja yhtäkkiä tajusin, että tämä auto oli ollut siellä kaksi päivää ja oli aina jonkun kanssa. Kaksi päivää - kuuletko minua, Mackenzie? "
  
  
  "Kuulen sinua, Sarah."
  
  
  "Auto ajoi pois, kun lähdit. Ja hän ei ollut siellä."
  
  
  Mitä tahansa he olivatkaan, he eivät olleet tyhmiä. He tiesivät, että joku AX:stä seuraisi Robia, ja he saivat hänen paikkansa selvittääkseen kuka. Tämä tarkoitti, että he eivät tienneet kuka olin ennen kuin menin tapaamaan Sarahia. Joten he eivät tienneet, että olin tavannut Yusefin tai nähnyt Benjaminin.
  
  
  Voi olla.
  
  
  "Näitkö miehen sisällä?" Kysyin.
  
  
  "Heitä oli kaksi. Näin vain kuljettajan. Kuten Jack Armstrong. All-amerikkalainen poika."
  
  
  "Tarkoitatko isoa ja vaaleaa?"
  
  
  "Onko toista lajia?"
  
  
  "Joten kerro nyt minulle, miksi tämä kaikki tekee sinusta tyhmän."
  
  
  Hän pysähtyi taas. "Luulen, että tämä kaikki teki minusta älykkään. Olen ollut tyhmä koko tämän ajan. Nyt tiedän, MacKenzie. Jackin työstä. Ja... ja sinun, luultavasti. Tiesin aina, että se oli totta. Tiesin. enkä vain halunnut tietää. Se oli liian pelottavaa tietääkseen todella. Jos tietäisin, minun pitäisi olla huolissaan joka kerta, kun hän lähti kotoa." Hänen äänestään kuului vihainen itsesyytös. "Ymmärrätkö, Mackenzie? Oli helpompi huolehtia "muista naisista" tai itsestäni. Pieniä suloisia, turvallisia pieniä, tyttömäisiä huolenaiheita."
  
  
  "Ole rauhassa, Sarah."
  
  
  Hän otti sanani ja kehräsi niitä. "Se ei ollut helppoa. Se oli vaikeaa meille molemmille." Hänen äänensä oli katkera. "O, tottakai. En ole koskaan häirinnyt häntä. En koskaan kysynyt häneltä kysymyksiä. Tein itsestäni sankarittaren "Katso, kuinka en kysy sinulta kysymyksiä? "Ja joskus minä vain palasin. Hän sukelsi hiljaisuuteen. Oi, sen on täytynyt tehdä hänestä erittäin onnellinen." Ääneni oli tasainen. "Olen varma, että teit hänet erittäin onnelliseksi. Mitä tulee muuhun, hän ymmärsi. Hänen olisi pitänyt olla. Luuletko, että hän ei tiennyt mitä käyt läpi? Tiedämme, Sarah. Ja tapa pelata sitä on melkein ainoa tapa pelata sitä."
  
  
  Hän oli hiljaa jonkin aikaa. Rakas, pitkä, pitkän matkan hiljaisuus.
  
  
  Rikoin hiljaisuuden. "Soitin kysyäkseni."
  
  
  Hän purkautui transsistaan juuri sen verran, että pystyi nauramaan itselleen. "Tarkoitatko, ettet soittanut kuunnellaksesi ongelmiani?"
  
  
  "Älä välitä siitä. Olen iloinen, että puhuit minulle. Nyt haluan puhua Ted Jensistä."
  
  
  "Mies maailmasta?"
  
  
  En vastannut. Hän sanoi hitaasti, epäröivästi, tuskallisesti: "Oooh."
  
  
  "Miltä hän näyttää?"
  
  
  "Voi luoja, minä..."
  
  
  "Kuinka sinä voit tietää? Katsotaanpa. Kerro minulle. Miltä hän näytti."
  
  
  "No, hiekkaiset hiukset, siniset silmät. Hänellä oli melko rusketus."
  
  
  "Korkeus?"
  
  
  "Keskiverto, keskimääräinen rakenne."
  
  
  Toistaiseksi hän on kuvaillut Ted Jensiä.
  
  
  "Mitään muuta?"
  
  
  "Mmm... komea, sanoisin. Ja hyvin pukeutunut."
  
  
  "Näyttikö hän sinulle henkilöllisyyden?"
  
  
  "Joo. Lehdistökortti World Magazinesta."
  
  
  World Magazine eikö olekin?
  
  
  Farkkujen päällinen.
  
  
  minä huokasin. "Kysyikö hän sinulta kysymyksiä? Ja vastasitko hänelle?
  
  
  "No, hän kysyi samaa kuin sinä. Eri tavalla. Mutta enimmäkseen hän halusi tietää, mitä minä tiesin Jackin työstä ja hänen ystävistään. Ja kerroin hänelle totuuden. Mitä kerroin sinulle. En tiennyt tätä. mitä tahansa."
  
  
  Sanoin hänen olevan varovainen, mutta älä menetä unta. Epäilin, että ne häiritsisivät häntä enää. Hän täytti tehtävänsä - yhteydenpidon kanssani.
  
  
  Minusta oli loppumassa vaihtoraha ja minun piti soittaa vielä yksi puhelu.
  
  
  Toivotin Sarah Laville hyvää yötä.
  
  
  Annoin koneelle vielä muutaman kolikon ja valitsin Jacques Kellyn numeron kotona Beirutissa. "Jacques Kelly" kuvailee Jacques Kellyä. Villi ranskalais-irlantilainen. Belmondo jäljittelee Errol Flynninä. Kelly oli myös miehemme Beirutissa.
  
  
  Hän oli myös sängyssä kun soitin. Hänen äänensä epäpuhtaudesta päätellen en häirinnyt hyviä yöunia tai Late Showia Libanonissa.
  
  
  Sanoin, että teen sen nopeasti, ja yritin kovasti. Pyysin häntä pysähtymään Fox Beirutiin saadakseen vierasluettelon päiviltä, jolloin Robi soitti. Kerroin hänelle myös, että Ted Jensillä on kaksijakoinen. Käskin hänen lennättää uutiset Hawkille ja varmistaa, ettei kukaan ollut ohittanut Damaskosta. AX olisi lähettänyt korvaavan Jensille, mutta en ottanut riskiä luottaa korvaajaan. Ei, jos en tiennyt kuka hän on, mitä en tiennyt.
  
  
  "Entä Jens itse?" Hän neuvoi. "Ehkä meidän pitäisi tehdä taustatutkimusta hänestä. Ota selvää, virtaako hänen veneensä keulassa vettä."
  
  
  "Joo. Tämä on seuraava asia. Ja kerro Hawkille, että ehdotan, että hän käyttää Millie Barnesia."
  
  
  "Mitä?"
  
  
  "Millie Barnes. Tyttö, joka osaa kysyä Jensiltä kysymyksiä."
  
  
  Kelly teki sanapelin, jota ei pitäisi toistaa.
  
  
  Suljin puhelun ja istuin kopissa. Tajusin olevani vihainen. Sytytin tupakan ja vedin vihaisena. Yhtäkkiä aloin nauraa. Kahdessa päivässä minua oli huijattu, saatu kiinni, hakattu kahdesti, vainoiltu, enemmän kuin todennäköistä, että minua on häiritty ja yleensä toiminut puhelinkeskuksena huonoille uutisille. Mutta mikä lopulta sai minut vihaiseksi?
  
  
  Kellyn seksiveto Milliestä.
  
  
  Yritä ymmärtää tämä.
  
  
  
  
  
  
  Luku kymmenen.
  
  
  
  
  
  ISLAMIINEN KULTTUURI.
  
  
  14:00 huomenna juhlasalissa
  
  
  Vieraileva luennoitsija: Dr. Jamil Raad
  
  
  
  
  "Vaihtorahasi?"
  
  
  Katsoin kyltistä alas ja takaisin tupakkatiskin takana olevaan tyttöön. Hän ojensi minulle viisikymmentä agorot-kolikon ja askin epäkeskisiä savukkeita. Ainoastaan Lähi-idässä ja osissa Pariisia myydään hullun kultakärkimerkkiäni tavallisissa hotellien tupakkatiskissä. Tulisin ilman kultakärkiä. Minua lähestyvät keski-ikäiset design-vaatteisiin pukeutuvat emännät ja nuoret hippitytöt, joilla on vihreäksi maalatut kynnet ("Mistä sait ne söpöt/hienot tupakkatuotteet?"), vaan minun on myös seurattava, mitä teen tupakantumpini kanssa. . . Ne lukevat kuin kyltti, jossa lukee "Carter oli täällä".
  
  
  Pysähdyin pöydän ääreen katsomaan viestejäni. Virkailija naurahti. Hän katsoi minua edelleen ujosti ja tietävästi. Kun pyysin herätä seitsemältä aamulla "aloittaakseni nopeasti", olet ehkä luullut, että olin Robert Benchley, joka tuhosi yhden parhaista kohtauksista. Raapuin päätäni ja soitin hissiin.
  
  
  Myös hissinkuljettaja oli hyvällä tuulella. Haukottelin ja sanoin: "En malta odottaa, että pääsen nukkumaan", ja kikautusmittari rekisteröi rasvan 1000.
  
  
  Tarkistin oveni ennen avaimen käyttöä ja - ho ho - ovi avautui kun olin poissa. Joku tarttui erityiseen ovensyöttimiini ja tuli käymään selkäni takana.
  
  
  Kävikö vierailijani vielä luonani?
  
  
  Otin aseeni esiin, napsautin turvaa ja heitin oven auki riittävällä voimalla murskatakseni sen takana piilevän.
  
  
  Hän huokaisi ja nousi sängystä.
  
  
  Sytytin valon.
  
  
  Napatanssija?
  
  
  Kyllä, vatsatanssija.
  
  
  "Jos et sulje ovea, minä vilustun." Hän virnisti. Ei, minä nauran. Päälläni. Hänen mustat hiuksensa olivat epäselvät. Seisoin edelleen ovella ase kanssa. suljin oven. Katsoin asetta ja sitten tyttöä. Hän ei ollut aseistettu. Paitsi tämä vartalo. Ja nämä hiukset. Ja ne silmät.
  
  
  Tapasin hänen katseensa. "Olen jo käynyt taisteluni tälle päivälle, joten jos aiot perustaa minut, olet liian myöhässä."
  
  
  Hän katsoi minua aidosti hämmentyneenä. "En ymmärrä tätä..." asetus "?"
  
  
  Laitoin aseen alas ja kävelin sängylle. Istuin alas. "Minä myös. Joten oletetaan, että kerrot minulle." Hän peitti itsensä huovalla, näytti pelokkaalta ja nolostuneelta. Suuret topaasisilmät skannaavat kasvojani.
  
  
  Juoksin käteni kasvoilleni. "Työskentelet B'nai Megiddolle, eikö niin?"
  
  
  "Ei. Mikä saa sinut puhumaan?"
  
  
  minä huokasin. ”Lyömäys leukaan, potku sääriin ja vyö vatsaan ovat vain muutamia. Sanotaan, että aloitamme alusta. Kenelle työskentelet ja miksi olet täällä? Ja parempi varoittaa sinua. Minulla oli myös Wilhelmina. Tämän päivän vampyyri, joten älä yritä vietellä minua hellällä nuorella kehollasi."
  
  
  Hän katsoi minua pitkän, uteliaan katseen; pää sivulle puremalla pitkää kynttä. "Puhut paljon", hän sanoi hitaasti. Ja sitten toinen hymy, iloinen, vakuuttava.
  
  
  Herään. "Okei. Ylös!" taputin käsiäni. "Lickety-split. Pukeudu vaatteisiisi. Ulos ovesta. Ulos!"
  
  
  Hän nosti kannet korkeammalle ja hymyili leveämmin. "En usko, että ymmärrät. Eikö David käskenyt sinun odottaa minua?"
  
  
  "David?"
  
  
  "Benjamin."
  
  
  Laita tämä yhteen ja saat David Benjaminin. David - Lähetän sinut joukkuetoveriksi - Benjamin.
  
  
  Joukkuekaveri, vittu. Se oli cheerleader.
  
  
  opiskelin sitä. "Minusta sinun on parasta todistaa se."
  
  
  Hän kohautti olkiaan. "Varmasti." Ja hän nousi seisomaan.
  
  
  Ei alasti. Hänellä oli yllään tiukka mekko matalalla pääntiellä. Turkoosin sininen. Unohda mekko. Keho... rakas Herra!
  
  
  "Tässä." Hän ojensi minulle kirjekuoren. Muistio Benjaminilta. Hän seisoi korkeintaan kuuden tuuman päässä. Vereni virtasi edelleen häntä kohti. Otin kirjeen. Ensimmäinen osa oli se, mitä hän kertoi minulle puhelimessa. Ja loput:
  
  
  Muistatte varmasti neiti Kaloudin, salaisen agenttimme El Jazzarissa (vai pitäisikö meidän sanoa "paljastettu agenttimme"?). Hän kertoi minulle, että hän on jo auttanut sinua. Pöytäsi klubilla oli katettu sulkuovelle, ja kun nielit viimeisen ruokapalan, lattia aikoi niellä sinut.
  
  
  
  
  Siksi hän antoi minulle signaalin paeta. Katsoin edessäni olevaa naista ja hymyilin. "Jos haluat muuttaa mieltäsi kehosi tarjoamisesta..."
  
  
  Hän yhtäkkiä suuttui. Hän palasi sängylleni, ryömi peiton alle, mutta näytti silti raivostuneelta. "Herra Carter", hän sanoi, ja tiesin heti, että tarjous oli peruttu, "olettelen täällä rouva McKenzienä, koska nämä ovat minun käskyni. Hyväksyn nämä käskyt, koska arabina halveksin niitä, jotka ovat terroristeja. Ja koska haluan naisena olla vapaa verhon ja purdan tyranniasta. Nämä ovat minun syyni. Vain poliittisia. Pidät ystävällisesti suhteemme poliittisina."
  
  
  Hän nukkasi tyynyt ja veti peiton ylös. "Ja nyt", hän sanoi, "minä haluan nukkua." Hän sulki silmänsä ja avasi ne uudelleen. Sammuta valot poistuessasi"
  
  
  Katselin sitä marsilaisille ja joillekin epäselville kubistisille maalauksille. "Luulen", sanoin hitaasti, "meidän on parempi ottaa se uudelleen. Tämä on minun huone. Ja se, jolla makaat, on minun sänkyni, rouva Mackenzie. Ja vaikka voisin vuokrata toisen huoneen, se ei olisi minun." Näyttää oikealta, rouva Mackenzie, meidän kannen näkökulmasta, rouva Mackenzie, jos nousen ylös ja päädyn lautaselle kuten sinä."
  
  
  Hän istuutui, nojasi kyynärpäälleen ja ajatteli: "No... olet oikeassa." Hän heitti tyynyn lattialle ja alkoi nostaa peittoa sängystä.
  
  
  Heitin tyynyn takaisin. "Soitammepa sitä kuinka tahansa, se tulee olemaan teini-ikäinen, mutta olen hemmetin, jos vietän yön lattialla." Aloin kiireesti löysätä kravattiani. Hän katsoi minua suurilla silmillä ja näytti nuorelta. "Minä... Varoitan sinua", hän sanoi yrittäen säilyttää varoitusäänen, "minä... en... en... en..." ja lopulta hän mutisi: "Minä" olen neitsyt."
  
  
  Käteni jäätyi kravattini solmuun. Pointti on siinä, että uskoin häntä. 25-vuotias, mehukas, seksikäs, vatsatanssija, vakooja... neitsyt.
  
  
  Jätin alusvaatteet päälleni ja lopetin taistelun. Istuin sängylle ja sytytin tupakan. "Mikä sinun nimesi on?" - Kysyin häneltä pehmeästi.
  
  
  "Leila", hän sanoi.
  
  
  "Okei, Leila. Pidämme suhteemme tiukasti poliittisina."
  
  
  Ryömin peiton alle ja katsoin häntä nopeasti. Hän seisoi selkä minua kohti ja hänen silmänsä olivat kiinni.
  
  
  Politiikka tekee outoja sänkykavereita.
  
  
  
  
  
  
  Yhdestoista luku.
  
  
  
  
  
  Oli melkein, mutta ei vielä aivan, aamunkoitto. Valot palavat edelleen hotellin aulassa, ja yövirkailijalla oli kova päivä ja yö. Tummanvihreässä haalarissa oleva hoitaja siirsi pölynimurin maton päälle. Sen pauhina kaikui läpi tyhjän salin. Korjaus: Aula ei ole täysin tyhjä.
  
  
  Hänellä oli kasvot kuin armeijan rekrytointijulisteella. Kaikki ovat blondeja, sinisilmäisiä, nuoria ja cooleja. Kallis amerikkalainen puku. Mutta hieman kyhmy käsivarren alla. Suunnilleen missä kotelo roikkuu. Ja hieman viileää silmien ympärillä. Ja mitä hän tarkalleen teki hallissa lukiessaan sanomalehteä kello viisi aamulla. Neitsytjumalatar oli minun sängyssäni, ei hänen.
  
  
  Tiesin kuka hän oli. Jack Armstrong, a
  
  
  All-amerikkalainen symboli.
  
  
  Ainoa mitä minulla oli mielessä, kun lähdin huoneesta, oli kävellä korttelin ympäri unettomuuden vuoksi. Nyt päätin ottaa auton ja katsoa taustapeiliin.
  
  
  Ja tietysti musta Renault. Hän poistui paikalta hotellin edestä. Sain vain nopean vaikutelman hänen ulkonäöstään. Tummatukkainen ja jämäkkä. Mutta hän ei myöskään näyttänyt arabilta. Keitä kaikki nämä kaverit olivat? Ja mitä tekemistä Al-Shaitanilla on sen kanssa?
  
  
  Käännyin oikealle Hayesod Streetille.
  
  
  Renault kääntyi oikealle Hayesod Streetille.
  
  
  Miksi he yhtäkkiä seurasivat minua nyt? Kukaan ei seurannut minua matkalla Tel Avivista. Ja eilen tie takanani oli vapaa. Joten miksi nyt?
  
  
  Koska tähän asti he tiesivät, minne olin menossa. Amerikan siirtomaa. Shanda kylpyjä. He varmistivat, että menin Shand Bathsiin, ja päättivät, että menisin sieltä ruumishuoneeseen. Nyt he eivät tienneet mitä odottaa. Joten minussa oli varjo.
  
  
  Vai oliko minussa tappaja?
  
  
  Käännyin uudestaan. Hän kääntyi uudelleen.
  
  
  Pysähdyin Rambon Streetin perimmäiseen päähän, josta oli näkymät yhä nukkuvaan kaupunkiin. Jätin moottorin käymään ja vedin pistoolin ulos.
  
  
  Renault ajoi ohi.
  
  
  Ei tappaja.
  
  
  Ei välttämättä.
  
  
  Auto ajoi Agron Streetiltä. Nuoret rakastavaiset tulevat ihailemaan auringonnousua.
  
  
  Oli luultavasti aika lähteä Jerusalemista.
  
  
  Jos Robyn yhteyshenkilö olisi edelleen täällä (jos Robylla olisi ollut yhteys täällä aluksi), kaveri olisi nähnyt varjot ja välttänyt minua kuin ruttoa. Varjon varjo? Ei huolia. Nämä olivat tyypillisiä pieniä palkkasotureita. Shanda? Shin Bet tarkistaa tämän. Mutta todennäköisesti se oli pieni salaliitto. Etsin arabiterroristeja. En ole edes nähnyt arabia vielä.
  
  
  Oli aika lähteä Jerusalemista.
  
  
  Tiesin tasan tarkkaan minne halusin mennä.
  
  
  Kysymys kuului, tiesivätkö varjot?
  
  
  Sytytin tupakan, laitoin musiikin päälle ja annoin auringon paistaa kasvoilleni ikkunasta. Suljin silmäni.
  
  
  Ja Jacqueline Raine tanssi päässäni.
  
  
  Mihin Jacqueline Raine sopii?
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Käytin pala asetaattia ja napsautin lukon paikalleen.
  
  
  Hän ei nukkunut.
  
  
  Hänen ilmeensä, kun avasin oven, oli seesteisen kauhun paradoksi. Kun hän näki, että se olin minä, hän huokaisi ja nojasi takaisin tyynyjä vasten.
  
  
  Sanoin: "Halusit puhua."
  
  
  Hän sanoi: "Voi, luojan kiitos."
  
  
  Heitin pitsipeignoirin tuolilta ja istuin alas. Jacqueline laittoi sormen huulilleen. "Varo", hän kuiskasi, "Bob - hän pysyy vastapäätä olevassa huoneessa."
  
  
  Sanoin hänelle, että tiesin tarkistavani, olivatko he rekisteröityneet yhdessä. Hän pyysi tupakkaa. Heitin hänelle repun. Hän harjasi vaaleat hiuksensa pois kasvoiltaan, hänen kätensä tärisi hieman. Kasvot ovat hieman turvonneet.
  
  
  Hän puhalsi ottelun. "Otatko minut mukaasi?"
  
  
  "Epäilen sitä", sanoin. "Mutta voit yrittää vakuuttaa minut."
  
  
  Hän kohtasi katseeni ja kumartui hieman eteenpäin, hänen rinnansa ponnahtivat ulos vihreän pitsimekon alta...
  
  
  "Logiikalla", lisäsin. "Joten laita kaunis armosi takaisin sinne, missä se kuuluu."
  
  
  Hän kohotti peiton ja hymyili haikeasti. "Sinulla on koko sydämeni."
  
  
  "Olen pelkkänä korvana. Haluatko puhua - vai haluatko minun lähtevän?"
  
  
  Hän katsoi minua ja huokaisi. "Mistä aloitan?"
  
  
  "Kuka on Lamott?"
  
  
  "Minä... en tiedä."
  
  
  "Hei, Jacqueline. Oli mukava jutella."
  
  
  "Ei!" - hän sanoi terävästi. "Minä en tiedä. Tiedän vain, kuka hän sanoo olevansa."
  
  
  "Kuinka kauan olet tuntenut hänet?"
  
  
  "Noin kaksi kuukautta."
  
  
  "Okei. Ostan sen. Missä tapasitte?"
  
  
  "Damaskoksessa."
  
  
  "Miten?"
  
  
  "Juhlissa."
  
  
  "Kenen talo?"
  
  
  "Ei talossa. Ravintolassa"
  
  
  "Yksityisjuhla vai liikejuhla?"
  
  
  "En ymmärrä".
  
  
  "Yksityisjuhla vai liikejuhla?"
  
  
  "En ymmärrä, miksi kysyt näitä yksityiskohtia."
  
  
  Koska paras tapa saada selville, valehteleeko joku, on esittää kysymyksiä, kuten konekivääriluoteja. Ei ole väliä mitkä kysymykset ovat. Nopeus on tärkeää. Vain ammattilainen voi tehdä tämän nopeasti. Ja vain ammattilainen, jota on harjoiteltu hyvin. Jacqueline Raine, kuka hän olikin, ei ollut missään nimessä ammattilainen.
  
  
  "Yksityisjuhla vai liikejuhla?"
  
  
  "Business"
  
  
  "Jonka?"
  
  
  "Öljymiesten konferenssi".
  
  
  "Nimetkää konferenssiin osallistuneet yritykset."
  
  
  "Trans-Com, Fresco, S-Standard, luulen. Minä..."
  
  
  "Kuinka pääsit sinne?"
  
  
  "Olen... ystävän kanssa."
  
  
  "Mikä ystävä?"
  
  
  "Mies. Onko tämä todella tärkeää? minä…"
  
  
  "Mikä ystävä?"
  
  
  "Hänen nimensä on - hänen nimensä on Jean Manteau."
  
  
  Valehdella.
  
  
  "Jatkaa."
  
  
  "Millä?"
  
  
  "Manto. ystävä? Vai oliko hän rakastajasi?
  
  
  "Rakastaja". Hän sanoi hiljaisella äänellä.
  
  
  "Jatkaa."
  
  
  "Mitä? Luoja! Mitä?"
  
  
  "Lamott. Lähdit Mantosta Lamottille. Joten mitä tiedät Bob LaMottasta?
  
  
  "Sanoin sinulle. Ei mitään erityistä. Minä... Tiedän vain, että hän on sekaantunut johonkin pahaan. Se pelottaa minua. haluan paeta."
  
  
  "Niin? Mikä sinua estää".
  
  
  "Hän... hän tietää."
  
  
  "Miten?"
  
  
  Hiljaisuus. Sitten: "Hänellä... hänellä on kaksi miestä tarkkailemassa minua. Esitän etten tiedä. Mutta minä tiedän. He katsovat. Luulen, että he tappavat minut, jos yritän paeta. Luulen, että he tappavat minut, jos he saavat selville, mitä sanomme."
  
  
  Hiljaisuus.
  
  
  "Jatkaa."
  
  
  "Mitä haluat?"
  
  
  "Onko se totta. Aloita ylhäältä. Kenen kanssa olit öljykonferenssissa?
  
  
  Hetken luulin hänen pyörtyvän. Hänen vartalonsa vajosi ja hänen silmäluomet alkoivat täristä.
  
  
  "Voit yhtä hyvin kertoa minulle. Tiedän jo".
  
  
  Hän ei pyörtynyt. Hän yksinkertaisesti tukehtui itkuista. Hän huokaisi ja kääntyi seinää vasten.
  
  
  "Ted Jens. Eikö? Hän työskentelee Trans-Com Oililla Damaskoksessa. Ainakin se on osa hänen työtään. Ja myit sen timanttikorvakoruista." Ajattelin, kuinka Jensa kuulusteli Millietä. Välittääkö Millie rahasta? Nyt kaikki on järkevää, vittu. "Ja sinä melkein tapoit hänet, tiedäthän."
  
  
  "Älä tee sitä, ole kiltti!"
  
  
  "Et ole liian pehmeä kuullaksesi sellaisista asioista. Mitä luulet olevan tekeillä?
  
  
  Hän istui veltosti. "Bob tarvitsi vain asunnon avaimet. Hän sanoi, että hänen täytyi vain käyttää Tedin asuntoa, jota kukaan ei tietäisi. Että meistä tulee rikkaita."
  
  
  "Mitä hän teki Tedin asunnossa?"
  
  
  Hän pudisti päätään. "En ollut siellä".
  
  
  "Missä Ted oli?"
  
  
  "Hän... hän oli Beirutissa"
  
  
  "Milloin hän lähti?"
  
  
  "En tiedä. Luulen, että keskiviikkona."
  
  
  "Kahdestoista?"
  
  
  Hän kohautti olkiaan. "Voi olla. Mielestäni".
  
  
  Selvitin sen. Jens lähti Damaskoksesta keskiviikkona kahdestoista. Hän meni Beirutiin ja joutui auton alle. "Tiistai", hän sanoi. Oli siis tiistai kahdeksastoista. Tämä ajoitettiin samaan aikaan, kun hän ilmestyi Arizonaan. Tapa, jolla hän sanoi sen, hän ei uskonut sen liittyvän AX:hen.
  
  
  Se on ainoa tapa, jolla sen olisi pitänyt olla.
  
  
  Ehkä jopa Foxiin liittyvä.
  
  
  Fox kidnapattiin 15. päivänä. Siitä kun Lamothe alkoi käyttää Jeansin asuntoa.
  
  
  Ja Robie alkoi innostua asiasta.
  
  
  Ja joku tiesi, että oli kuuma. "Milloin Jackson Robie soitti ensimmäisen kerran?"
  
  
  Hän ei edes epäröinyt kauan. "Myöhään eräänä iltana. Ehkä kello yhdeltä yöllä."
  
  
  "Ja Ted ei ollut siellä."
  
  
  Hän pudisti päätään.
  
  
  "Ja Lamott oli."
  
  
  Hän nyökkäsi.
  
  
  "Ja sinä annoit hänelle puhelimen. Sanoit: "Hetkinen, soitan Tedille." Ja laitoit LaMottan ja Robyn puhelimeen."
  
  
  Hän nyökkäsi.
  
  
  "Ja sen jälkeen hän pyysi avainta."
  
  
  Toinen nyökkäys.
  
  
  Ja sen jälkeen Jens ammuttiin alas.
  
  
  Ja Lamott jäi taakse ja vastasi Robien puheluihin. Robie raportoi tutkinnan edistymisestä.
  
  
  Joten kun Robie löysi Shaitanin, Lamott tiesi siitä ja kertoi jollekin. Ja hän tappoi Robin.
  
  
  "Vielä yksi kysymys. Ensimmäinen päivä kun tulin tänne. Tämä on kutsu viedä sinut konserttiin. Luuliko LaMotte todella, että putoaisin syliisi ja alan kuiskaamaan valtionsalaisuuksia korviin?
  
  
  "Ei", hän vastasi hitaasti. "Se oli minun ideani. Sanoin hänelle, että voisin saada sinut puhumaan tapauksestasi. Mutta halusin vain olla yksin kanssasi... pyytää apua."
  
  
  "Ja aioitte kertoa minulle tarinan huliganismista. Tyttö on pulassa."
  
  
  Hän sulki silmänsä. "Olen liemessä."
  
  
  Herään.
  
  
  Hänen silmänsä avautuivat ja paniikki syttyi. "Ole kiltti!" hän aneli. "Et voi vain jättää minua. Ted on elossa ja Jumala tietää, että olen niin pahoillani. Korjaan kaiken. Autan sinua".
  
  
  "Tokyo Rose sanoi saman asian."
  
  
  "Todella! Aion. Minä… Opin jotain Bobilta ja kerron sinulle."
  
  
  Otin tupakkaa sängystä. Sytytin yhden ja laitoin repun taskuun. Näyttää siltä, että olen miettinyt hänen ehdotustaan. "Näetkö", sanoin, "jos ystäväsi Lamott saisi tietää, että olin täällä ja yhtäkkiä kysyt kysymyksiä, hän olisi tarpeeksi taitava kokoamaan kaiken. Tämä tarkoittaa, että olet kuollut"
  
  
  Kävelin ovelle ja avasin sen hiljaa. Hallissa ei ole ketään. Silmät eivät katso. LaMotten huoneesta kuuluu kuorsauksen ääniä. Menin sisään ja suljin oven. Sammutan savukkeeni tuolin vieressä olevaan tuhkakuppiin.
  
  
  "Okei", sanoin. "Tarvitsen tietoa ja haluan sen tänä iltana."
  
  
  Hän nieli kovaa. "Oletko varma, ettei Bob tiedä sinun olleen täällä?"
  
  
  Nostin kulmakarvaa. "En koskaan kerro."
  
  
  Hän huokaisi ja nyökkäsi.
  
  
  Hymyilin ja lähdin.
  
  
  Joka tapauksessa se toimi ja olin tyytyväinen. Ehkä hän saa jotain tietoa. Epäilin sitä kovasti, mutta ehkä hän voisi. Toisaalta - ja todennäköisemmin - jos Lamothe olisi älykäs, hän olisi tiennyt, että olin siellä.
  
  
  Jacquelinen huoneessa oli kaksi tupakantumppia.
  
  
  Kultakärkiset silmät, luettavissa merkkinä. Kyltti, jossa lukee "Carter oli täällä".
  
  
  Menin takaisin yläkertaan ja menin nukkumaan. Leila oli siellä, vielä syvässä unessa.
  
  
  Olin helvetin väsynyt, en välittänyt.
  
  
  
  
  
  
  Luku kaksitoista.
  
  
  
  
  
  Unelmoin, että makasin jossain erämaassa valtavien oranssien kivien ympäröimänä, ja kivet muuttuivat paholaisen muotoon ja alkoivat hengittää tulta ja savua. Tunsin lämmön ja oman hikini, mutta jostain syystä en voinut liikkua. Toisessa suunnassa oli purppuraisia vuoria, viileitä ja varjoisia, ja etäisyydellä yksinäinen ratsastaja pronssitammalla. Sileä kivi nousi maasta edessäni. Se oli kirjoitettu kiveen. Silmästyin lukeakseni: "Tässä makaa Nick Carter." Tunsin jotain kylmää pääni sivulla. Pudistin päätäni. Hän ei liikkunut, avasin silmäni.
  
  
  Bob Lamott seisoi ylläni. "Jotain kylmää" oli aseen piippu. Katsoin vasemmalle. Sänky oli tyhjä. Leila ei ollut paikalla.
  
  
  Ajatukseni palasivat aikaisempaan kohtaukseen. Seison käytävällä tänä aamuna. Seisoi Lamotten oven edessä. Punnitsee hyökkäyksen arvoa. Luovuin siitä. Kävin läpi todennäköisimmän skenaarion ja päätin, että dialogi ei toistu.
  
  
  Minä (ase osoitti suoraan hänen päätään): Okei, Lamott. Kerro kenelle työskentelet ja mistä löydän heidät.
  
  
  Lamott: Tapat minut, jos en tee, eikö niin?
  
  
  Minä: Siinä kaikki.
  
  
  Lamott: Ja annat minulle viisi, jos teen sen? Minun on vaikea uskoa, herra McKenzie.
  
  
  Minä: Ota riski.
  
  
  Lamott (vetää esiin veitsen tyhjästä ja puukottaa minua kömpelösti kylkeen): Ugh! Vai niin!
  
  
  Minä: Bam!
  
  
  Ei se tarkoita, että luulen LaMotten sankariksi. Miehet, jotka käyttävät 50 dollarin solmiota, haluavat pitää kaulansa suojassa. Ajattelin vain, että hän arvostaisi todennäköisyyksiä. Jos hän ei olisi puhunut, minun olisi pitänyt tappaa hänet. Jos hän puhuisi, minun täytyisi tappaa hänet. Mitä voisin tehdä? Jätetäänkö hänet hengissä varoittamaan Al-Shaitania? He siirtävät piilopaikkansa ennen kuin pääsen sinne, ja mitä tahansa lyön, on ansa. Ja Lamott oli tarpeeksi älykäs salliakseen sen. Joten sen sijaan, että olisi antanut minulle mitään vastausta - muuta kuin ehkä väärää vastausta - hän yritti tappaa minut, ja minun täytyisi tappaa hänet. (Tämä oli skenaario, jolla on onnellinen loppu.) Joka tapauksessa en saisi mitään todellista tietoa ja todennäköisesti tappaisin arvokkaan vihjeen.
  
  
  Joten kävelin pois LaMotten ovelta ajatellen, että tekisin hänen kanssaan jotain toisin.
  
  
  Siinä kaikki.
  
  
  "No, olet vihdoin hereillä", hän sanoi. "Kädet ylös."
  
  
  Lamothe oli pukeutunut kuin tuhat dollaria, ja Zizanin aallot virtasivat hänen kasvoiltaan. Sarah sanoi olevansa "melko komea" - mies, joka tuli ja teeskenteli olevansa Jens - mutta hän vaikutti minusta hemmoteltu lapselta. Huulet ovat liian pehmeät. synkät silmät.
  
  
  "Joo", sanoin. "Kiitos palvelusta. On helvettiä herätä soivaan herätyskelloon. Joten nyt kun olen herännyt, mitä voin tarjota sinulle?"
  
  
  Hän hymyili. "Voit kuolla. Luulen, että se sopii minulle."
  
  
  Nauroin. "Se olisi viisasta, Lamott. Ensin äänesi tallennetaan nauhalle. Sinä käynnistit auton, kun avasit oven." Hän alkoi katsoa ympärilleen huoneessa. "Öh", sanoin. "Epäilen, että löydät sen, jos katsot koko päivän." Purin huultani. "Jos sinulla on aikaa etsiä niin kauan."
  
  
  Hän ei löytänyt sitä, koska se ei ollut siellä. Tiedän, että se on epämiellyttävää, mutta joskus valehtelen.
  
  
  "Nyt pointti on", jatkoin rauhallisesti, "että ystäväni tietävät muutamia faktoja, jotka olen kerännyt tähän mennessä. Mukaan lukien: "Katsoin häntä", läsnäolosi tosiasia. Jos tapat minut, olet kuollut. Jos annat minun elää, he antavat sinun elää, jos teet virheen ja johdat meidät Shaitaniin."
  
  
  Hänen silmänsä kapenevat yrittäen lukea minua. Ase pysyi liikkumattomana, nyt osoitti rintaani. Tietty osa minusta halusi nauraa. Ase oli 25 kaliiperin Beretta. James Bond -pistooli. No, tietysti, Lamottilla on James Bond -ase.
  
  
  Hän pudisti päätään. "En taida uskoa sinua."
  
  
  "Miksi et sitten tapa minua?"
  
  
  "Aion tehdä tämän täysin."
  
  
  "Mutta ei ennen... mitä? Jos mielessäsi olisi vain murha, ampuisit minut ennen kuin herään."
  
  
  Hän oli vihainen. "En pidä holhoamisesta." Hän kuulosti ärsyyntyneeltä. ”Vähintään silloin, kun mahdolliset ruumiit tekevät sen. Haluan sinun kertovan minulle, kuinka paljon tiedät. Ja kenelle, jos kenellekään, kerroit."
  
  
  Minä: Ja tapat minut, jos en tee, etkö?
  
  
  Lamott: Siinä se.
  
  
  Minä: Ja annat minun elää, jos teen tämän? En usko sitä, herra Lamott.
  
  
  Lamott: Snicke...
  
  
  Minä (kädeni lentää eteenpäin voimakkaalla iskulla, joka tiputtaa Berettan hänen kädestään, jalkani heiluvat eteenpäin ja putoavat lattialle, polveni nousee tervehtimään hänen vatsaansa, ja käteni on kuin hakalas hänen selässään niska, kun hän vielä on pudonnut eteenpäin vatsaan kohdistuvasta iskun vaikutuksesta): Ja nyt - mitä sanot, mitä halusit tietää?
  
  
  Lamott (laskeutuu alas, mutta sitten ottaa minut mukaansa, nyt päälleni, kätensä niskaani ja vyönsolki tekee reiän vatsaani): Ugh! Vai niin!
  
  
  Minä: Bam!
  
  
  Tuo tyhmä paskiainen otti aseeni tyynyn alta ja pisti sen takkinsa taskuun. Siinä se, sain selville, kun selailin hänen taskujaan.
  
  
  Hänen suustaan valui verta ja hänen takin kylkeen muodostui tahra. Jos hän olisi elossa, hän olisi hullumpi kuin helvetti. Niin hyvä puku on pilalla.
  
  
  Työnsin hänen ruumiinsa, tutkin hänen taskujaan ja löysin avaimet. Millään muulla ei ollut hänelle väliä. Lue hänen henkilöllisyystodistuksensa, kuten ajattelin. "Robert Lamott Fresco Oilista." Kotiosoite oli katu Damaskuksessa.
  
  
  Aloin pukeutua.
  
  
  Ovi avattu.
  
  
  Leila puuvillahameessa ja puserossa. Hänen hiuksensa on punottu. Pieni pilkku tahmeaa mansikkahilloa lepäsi iloisesti hänen suunsa lähellä. "Olet ylös", hän sanoi. "En halunnut herättää sinua, joten menin aamiaiselle..."
  
  
  "Mitä on tapahtunut?" Sanoin. "Etkö ole koskaan nähnyt ruumista?"
  
  
  Hän sulki oven ja nojasi sitä vasten, ja saatoin kertoa, että hän oli pahoillaan pitävänsä tauon...
  
  
  "Kuka hän on?" Hän sanoi.
  
  
  "Mies, jonka olisi pitänyt jäädä sänkyyn. Käsittelemme tämän myöhemmin. Sillä välin haluan sinun tekevän minulle palveluksen."
  
  
  Kerroin hänelle palveluksesta. Hän meni tekemään sen.
  
  
  Ripustin Älä häiritse -kyltin oveen ja kävelin LaMotten huoneeseen.
  
  
  Kaksituhatta dollaria amerikkalaista rahaa. Neljätoista pukua, kolme tusinaa paitaa ja yhtä monta solmiota. Puolitoista kiloa korkealaatuista heroiinia ja pieni Gucci-nahkalaukku, jossa kaikki ammuskelutarvikkeet. Ei aivan sitä mitä Gucci ajatteli.
  
  
  Ei mitään muuta. Ei shekkejä. Ei kirjaimia. Ei mustaa kirjaa puhelinnumeroineen. Menin hänen puhelimeensa.
  
  
  "Kyllä herra?" Operaattorin ääni oli iloinen.
  
  
  Tämä on Mr. Lamott numerosta 628. Haluaisin tietää, onko minulla viestejä? "
  
  
  "Ei, sir", hän sanoi. "Vain se, joka sinulla on tänä aamuna."
  
  
  "Se, joka on herra Pearsonilta?"
  
  
  "Ei, sir", hän sanoi, "herra el-Yamarounilta."
  
  
  "Todellakin. Tämä. Sain sen. Operaattori, haluaisin tietää, että - ehkä käyn ulos tänä iltana ja minun on kirjoitettava kulutili - onko minulla paljon maksamattomia kaukopuheluita?"
  
  
  Hän sanoi, että minun pitäisi puhua jonkun muun kanssa. Joten hetkinen, sir. Klikkaa, klikkaa, soita.
  
  
  Soitin vain Geneveen. Kirjoitin numeron muistiin.
  
  
  Pyysin saada yhteyden ulkopuoliseen operaattoriin ja soitin Kellylle rahan palauttamiseksi.
  
  
  Kerroin hänelle, mitä opin Jacquelinelta. Kelly vihelsi. "Se riittää melkein saamaan minut nukkumaan yksin." Hän pysähtyi ja lisäsi: "Melkein, sanoin."
  
  
  "Onko sinulla ollut mahdollisuutta käydä tutustumassa hotelliin?"
  
  
  "Kyllä ja ei. Tämä paikka on meluisa. Tietty öljysheikki Abu Dhabista istuu lattialla koko ajan. Guylla on neljä vaimoa, tusina avustajaa ja henkilökohtaisia palvelijoita. oma kokki."
  
  
  "Mitä tekemistä tällä sitten on meidän kanssamme?"
  
  
  "Ajattelin vain, että haluat tietää, miksi kaasu- ja sähkölaskusi on niin korkea. Älä ole niin kärsimätön, Carter. Tämä liittyy meihin, että heillä on turvallisuus kaikkialla, koska Sheikh on heidän holvissaan. Ja koska en voi kerjätä tai ostaa tietoa, minun täytyy yrittää varastaa se. Ja tapa, jolla asiat kootaan, vieraslistan varastaminen viikolle, jolle Robie soitti, on suunnilleen yhtä vaikeaa kuin miljoonan dollarin ryöstö. Voin vain kysyä, että sillä viikolla oli öljykonferenssi. Hotelli oli täynnä amerikkalaisia tyyppejä ja paljon Persianlahden rannikon arabisheikejä."
  
  
  "Entä hotellin henkilökunta?"
  
  
  "Ei mitään kiinnostavaa. Mutta täydellinen esitys kestää useita päiviä. Ja muuten, mitä minä etsin? Ystävä vai vihollinen? Robbie soitti minulle.
  
  
  Olinko kaveri saadakseni tietoa vai soittiko hän epäilliselle johtaakseen tapaukseen?
  
  
  "Kyllä täsmälleen."
  
  
  "Niin, mitä tarkalleen?"
  
  
  "Se on juuri se kysymys."
  
  
  "Olet ihana, Carter, tiedätkö sen?"
  
  
  "Niin he sanoivat minulle, Kelly. Näin he kertoivat minulle."
  
  
  Lopetin puhelun ja kävelin LaMotten vaatekaapin luo. Näin suuren Vuitton-laukun. Kahden tuhannen dollarin arvoinen matkatavara. Et voinut ostaa itsellesi kalliimpaa arkkua. Kaksikymmentä minuuttia myöhemmin Lamott oli sisällä. Hautauspalvelu oli yksinkertainen, mutta hyvällä maulla. Sanoin "Bon Voyage" ja lisäsin "Aamen".
  
  
  Leila palasi ostosmatkalta. Hän kantoi suurta koria druusia.
  
  
  "Onko sinulla ongelmia?"
  
  
  Hän pudisti päätään.
  
  
  Katsoin kelloani. Kello oli puoli kolmekymmentä. "Okei", sanoin. "Sitten meidän on parasta mennä."
  
  
  
  
  
  
  Kolmastoista luku.
  
  
  
  
  
  Yli kaksisataa ihmistä kerääntyi juhlasaliin tohtori Raadin luennolle islamilaisesta kulttuurista, täyttivät taittotuolit mikrofoneilla päällystettyä alustaa vasten, täyttivät ilman kohteliaalla yskimisellä ja pehmeällä hajuveden tuoksulla.
  
  
  Yleisö koostui enimmäkseen turisteista, enimmäkseen amerikkalaisista ja enimmäkseen naisista. Luento oli tarkoitus olla osa pakettia sekä ilmaiset lentokenttäkuljetukset, bussikierros kaupunkiin ja erityinen yökiertoajelu. Mukana oli myös luokka lukiolaisia ja parikymmentä arabia, joista osa pukuja ja valkoisia keffiyehiä, tyypillisten arabimiesten päähineitä. Loput oli piilotettu lenkkeviin kaapuihin, täyteläisempiin päähineisiin ja tummiin laseihin.
  
  
  Ja sitten oli Mackenzie - Leila ja minä. Vain Leila ei tarvinnut tummia laseja naamiointiin. Hän oli naamioitunut harmaalla ja mustalla hunnulla ja telttamaisella viittalla käytännöllisesti katsoen kankaaksi.
  
  
  Se oli parasta mitä keksin, eikä se ollut huono. Muistin luentokyltin aulassa ja lähetin Leilan ostamaan meille asuja ja värväämään arabeja täyspukupuvussa suojaksi.
  
  
  Tapa lähteä kaupungista ilman, että kukaan seuraa sinua.
  
  
  Tohtori Jamil Raad vastasi yleisön kysymyksiin. Raad oli pieni, hapan mies, jolla oli syvät posket ja likinäköiset silmät. Hafiya kehysti hänen siristellen kasvonsa pakottaen hänet katsomaan verhoiltujen ikkunoiden läpi.
  
  
  Onko islamilainen kulttuuri länsimaalaistunut?
  
  
  Ei. Se on modernisoitu. Vastaus jatkui. Naiset alkoivat narista tuoleillaan. Kello oli neljä.
  
  
  Tarjoilijat ilmestyivät huoneen takaosaan, toivat tarjottimia kahvia ja kakkuja ja asettivat ne buffetpöydälle.
  
  
  Opiskelija nousi seisomaan. Onko Raadilla kommentteja tämän päivän sieppauksista?
  
  
  Melu huoneessa. Käännyin Leilan puoleen. Hän kohautti olkapäitään hunnunsa poimuja kohti.
  
  
  "Tarkoitat varmaan viittä amerikkalaista. Se on valitettavaa", Raad sanoi. "Valitettavaa. Seuraavaksi?"
  
  
  Hum-hum. Useimmat ihmiset kuulevat uutiset vasta illalla. Yleisö ei myöskään ollut kuullut sieppauksista.
  
  
  "Millaisia amerikkalaisia?" - nainen huusi.
  
  
  "Hiljaa kiitos!" Raad osui lavalle. "Tämä on aihe, jota varten emme ole täällä. Palataanpa nyt kulttuurikysymyksiin." Hän etsi yleisöstä kulttuuria. Suurimmaksi osaksi näin ei ollut alunperinkään.
  
  
  Lukiolainen seisoi edelleen. Menetettyään selvästi taistelunsa aknen kanssa, hänellä ei ollut aikomustakaan kärsiä enempää tappioita. "Amerikkalaiset", hän sanoi, "ovat viisi muuta amerikkalaista miljonääriä. He olivat jonkinlaisella vuosittaisella metsästysmatkalla. He ovat yksin jossain yksityisessä mökissä metsässä. Ja Al-Shaitan sai ne." Hän katsoi Raadia. "Vai pitäisikö minun sanoa, että Al-Shaitan vapautti heidät."
  
  
  Hum-hum.
  
  
  Lapsi jatkoi matkaansa. "He pyytävät taas sata miljoonaa dollaria. Sata miljoonaa dollaria per henkilö. Ja tällä kertaa määräaika on kymmenen päivää."
  
  
  Hyräillä. Vai niin. Vasaran isku.
  
  
  "Heillä on vielä nuo neljä muuta miestä, eikö niin?" Se oli keski-ikäisen naisen ääni joukosta. Yhtäkkiä hän pelkäsi.
  
  
  Minä myös. Kohteena oli yhdeksän amerikkalaista, ja nettovoitto oli yhdeksänsataa miljoonaa. Korjaus. Nyt se oli rasva miljardi. Yhdeksän nollaa ykkösellä. Heillä oli jo Foxin rahat.
  
  
  Ja minulla oli kymmenen päivää.
  
  
  Lukiolainen alkoi vastata.
  
  
  Raad löi kämmenensä alas lavalle, ikään kuin yrittäessään tukahduttaa tunteita, jotka hiipivät ja sumisevat ympäri huonetta. "Uskon, että tapaamisemme täällä on päättynyt. Hyvät naiset. Herrat. Kutsun sinut jäämään nauttimaan virvokkeita.” Raad poistui äkillisesti lavalta.
  
  
  Halusin päästä helvettiin sieltä. Nopeasti. Tartuin Leilan käteen ja katsoin yhtä arabistamme. Hän aloitti meidän muiden tapaan tiensä
  
  
  ovesta ulos. Kuten me kaikki, hän ei päässyt pitkälle.
  
  
  Amerikkalaiset naiset kuhisivat ympärillämme. Olimmehan me todellisia arabeja. Todella eksoottis-barbaarinen juttu. Mukana on myös tällä hetkellä roistoja. Nainen, jolla oli kiharat harmaat hiukset ja muovinen "Hei, olen Irma" -kyltti, joka oli kiinnitetty puseroihinsa, loi minuun tunkeilijavaroituksen. Raad oli myös matkalla meidän suuntaan. Kuiskasin Leilalle häiritäkseni hänen huomionsa. En kestänyt arabien roolia Raadille. Aulan ovet olivat auki, ja molemmat tutut varjot katsoivat sisään. Layla onnistui törmäämään Raadiin. Kun Raada pyysi häneltä tuhat anteeksiantoa - yksi kerrallaan - turistipiiri oli niellyt Raadan.
  
  
  Hei, minä... olin matkalla luokseni. Hänen koko nimensä näytti olevan Hei, olen Martha.
  
  
  Huoneessa puhuttiin väkivallasta ja kauhusta. Valmistauduin jonkinlaiseen salahyökkäykseen.
  
  
  "Haluan sinun kertovan minulle jotain", hän aloitti. Hän kaiveli laukkuaan ja veti esiin esitteen nimeltä "Islamin suuret teot, Liberty Budget Toursin luvalla". "Onko tämä runo rubiinijahdista...?"
  
  
  "Rubai", sanoin.
  
  
  "Rubiinijahti. Halusin tietää - kuka on kirjoittaja?
  
  
  Nyökkäsin ja hymyilin kohteliaasti: "Khayyam."
  
  
  "Sinä!" hän punastui. "Jumalani! Francis - et koskaan arvaa kuka minä olen täällä! Francis hymyili ja käveli meitä kohti. Francis toi Madgen ja Adan.
  
  
  "Ni gonhala mezoot", sanoin Marthalle. "Ei puhu englantia." Perääntyin.
  
  
  "Vai niin!" Martha näytti hieman hämmentyneeltä. "No, siinä tapauksessa kerro meille jotain arabiaa."
  
  
  Leila järjesti come out -juhlat. He odottivat minua porukassa ovella.
  
  
  "Ni gonhala mezoot." Toistin hölynpölyä. Martha valmistautui ja tarttui käteeni.
  
  
  "Nee gon-holler mezoo. Mitä se nyt tarkoittaa?"
  
  
  "Ah, tervetuloa", hymyilin. "Ah salud byul zhet."
  
  
  Pääsin irti ja menin ovelle.
  
  
  Kävelimme aulan läpi aivan valvontapaikan ohi; Seitsemän arabia, jotka on verhottu kankaalla, keskustelevat äänekkäästi ja kiihkeästi. "Ni gonhala mezoot", sanoin kun ajoimme ohi ja pääsimme kaikki pölyiseen Roveriin, joka odotti meitä oven edessä.
  
  
  Lähdimme kaupungista ilman hännän jälkeäkään.
  
  
  Hetken tunsin itseni erittäin älykkääksi.
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  "Minne me nyt mennään?"
  
  
  Leila ja minä olimme kahdestaan mönkijässä. Olimme silti pukeutuneet kuin arabit. Olimme matkalla pohjoiseen. Laitoin radion päälle ja löysin jännää Lähi-idän musiikkia.
  
  
  "Pian näet."
  
  
  Hän ei pitänyt vastauksesta. Hän puristi huuliaan ja katsoi suoraan eteenpäin.
  
  
  Käännyin ja katsoin häntä, joka istui vieressäni. Hän veti taakseen hänen kasvonsa peittävän verhon. Hänen profiilinsa oli täydellinen. Suoraa ja kuninkaallista. Katsoin liian pitkältä ja hän alkoi punastua. "Sinä tapat meidät, jos et tarkkaile tietä", hän varoitti.
  
  
  Hymyilin ja käännyin katsomaan tietä. Otin käteni vaihtaakseni radioasemaa ja hän sanoi: "Ei, minä teen sen. Mistä sinä pidät?"
  
  
  Kerroin hänelle kaiken, mikä ei tärissyt. Hän löysi pianomusiikkia. Sanoin, että ei hätää.
  
  
  Ajoimme kilometrien pituisten appelsiinitarhojen läpi, kun suuntasimme pohjoiseen miehitetyn Jordanin läpi, joka tunnetaan Länsirannana. Palestiinalaiset asuvat täällä. Ja jordanialaiset. Ja israelilaiset. Kuka omistaa maan ja kenelle sen kuuluu, ovat kysymyksiä, joita he ovat kysyneet 25 vuoden ajan kokoushuoneissa, baareissa ja joskus sotahuoneissa, mutta maa kantaa edelleen hedelmää, kuten se teki pari vuotta sitten . tuhat vuotta, tietäen ehkä, kuten maa aina, että se elää kauemmin kuin kilpailijansa. Että lopulta maa omistaa ne.
  
  
  Hän ojensi kätensä ja sulki radion. "Ehkä voimme puhua?"
  
  
  "Tietenkin. Mitä sinulla on mielessäsi?"
  
  
  "Ei. Tarkoitan, ehkä puhumme arabiaa."
  
  
  "Mmm", sanoin, "olen hieman ruosteessa."
  
  
  "Ni gonhala mezoot", hän hymyili. "Ihan totta."
  
  
  "Katsotaanpa. Ole rehellinen. Se oli vain teeskentelyä. Itse asiassa puhun arabiaa kuin äidinkieltäni." Katsoin häntä ja hymyilin. "Amerikan alkuperäisasukas"
  
  
  Joten vietimme seuraavat puoli tuntia arabiaa harjoitellen ja pysähdyimme sitten kahvilaan lounaalle.
  
  
  Se oli arabialainen kahvila - tämä on qahwa - ja tilasin akelin suffragahista melko uskottavalla arabialla, ajattelin. Jos aksenttini olisi poistettu käytöstä, se voisi mennä murteeksi. Kuinka eteläinen veto voi kuulostaa jenkkiltä. Leila tuli samaan johtopäätökseen. "Se on hyvä", hän sanoi tarjoilijan lähtiessä. "Ja näytät mielestäni aika... aidolta." Hän tutki kasvojani.
  
  
  Tutkin häntä myös pienen pöydän ääressä kynttilänvalossa. Silmät kuin savuisen topaasin palaset, suuret ja pyöreät, silmät; iho kuin elävä satiini,
  
  
  ja huulet, joita halusit jäljittää sormillasi varmistaaksesi, ettet vain kuvittele niiden kaarevuutta.
  
  
  Ja sitten hänen on piilotettava se kaikki uudelleen tämän mustan verhon taitteiden alle.
  
  
  "Sinun värisi", hän sanoi, "ei myöskään ole huono. Ja sitä paitsi tämä on aihetta huoleen", hän viittasi vartaloni pituudelle.
  
  
  Sanoin; "Neitsyiden ei pitäisi huomata sellaisia asioita."
  
  
  Hänen kasvonsa muuttuivat punaisiksi. "Mutta agenttien täytyy."
  
  
  Tarjoilija toi hyvän valkoviinin, jolla oli terävä tuoksu. Aloin miettiä kohtaloita. Mietin, oliko tämä kaikki osa heidän suunnitelmaansa. Makaan alasti Arizonan auringossa. Valmistelivatko he minua todella tulemaan tunnetuksi arabina? Jopa silloin, kun ajattelin tupakoinnin lopettamista ja - mitä Millie sanoi - aloin filosofoida lainaten Omar Khayyamia?
  
  
  Nostin lasini Leilalle. "Juo - koska et tiedä mistä tulet tai miksi; juo - sillä tiedät miksi olet menossa ja minne." Join lasini.
  
  
  Hän hymyili kohteliaasti. "Haluatko lainata Khayyamia?"
  
  
  "No, se on siistimpää kuin laulaa "Old Black Magic" korvaan." Hän ei ymmärtänyt. Sanoin: "Ei sillä ole väliä." Kaadoin lisää viiniä. "Oli ovi, jonka avainta en löytänyt; siellä oli verho, jonka läpi en nähnyt; puhui vähän Minusta ja Sinusta - ja sitten ei ollut enää Sinä ja Minä." pullo. "Joo. Pidän Khayyamista. Se on aika kaunis."
  
  
  Hän puristi huuliaan. "Tämä on myös erittäin hyvä idea. Älä puhu enää sinusta ja minusta." Hän siemaili viiniä.
  
  
  Sytytin tupakan. "Tämä oli tarkoitettu kuolevaisuuden mietiskelyksi, Leila. Oma arvaukseni on suoraviivaisempi. Joka tapauksessa haluaisin puhua sinusta. Mistä olet kotoisin? Miten pääsit tänne?"
  
  
  Hän hymyili. "Hieno. Olen kotoisin Riadista."
  
  
  "Arabia".
  
  
  "Joo. Isäni on kauppias. Hänellä on paljon rahaa."
  
  
  "Jatkaa."
  
  
  Hän kohautti olkiaan. ”Opiskelen yliopistossa Jeddassa. Sitten voitan stipendin opiskelemaan Pariisiin, ja monien vaikeuksien jälkeen isäni päästää minut menemään. Vain kuusi kuukautta myöhemmin hän soittaa minulle kotiin. Takaisin Arabiaan." Hän pysähtyi.
  
  
  "JA?"
  
  
  "Ja odotan silti käyttäväni hunnua. Ajan edelleen laittomasti. Minulla ei ole lupaa saada lisenssiä." Hän laski silmänsä. "Olen naimisissa keski-ikäisen kauppiaan kanssa. Tällä miehellä on jo kolme vaimoa."
  
  
  Olimme molemmat hiljaa. Hän katsoi ylös, minä katsoin hänen silmiinsä, ja olimme molemmat hiljaa.
  
  
  Lopulta sanoin: "Ja Shin Bet. Miten otit heihin yhteyttä?
  
  
  Taas silmät alas. Pieni olkapäivystys. "Juoksen kotoa. Palaan Pariisiin. Mutta tällä kertaa kaikki on toisin. Minulla ei oikeastaan ole koulua tai ystäviä. Yritän olla länsimainen, mutta olen vain yksinäinen. Sitten tapaan Suleimonit. Israelin perhe. Ne ovat minusta ihania. He sanovat, että tule kanssamme. Paluu Jerusalemiin. Autamme sinua asettumaan." Hän pysähtyi ja hänen silmänsä loistivat. "Sinun täytyy ymmärtää. He olivat kuin perheeni. Tai kuin perhe, josta olen aina haaveillut. He olivat lämpimiä, ystävällisiä ja lähellä toisiaan. He nauravat paljon. Sanon heille, että tulen. He lentävät kotiin ja kerron heille, että liityn heidän seuraansa ensi viikolla. Vain heidät tapetaan Lodin lentokentällä."
  
  
  "Terroristi-isku."
  
  
  "Joo."
  
  
  Toinen hiljaisuus.
  
  
  "Olen siis edelleen tulossa. Menen hallitukseen ja tarjoan palveluitani."
  
  
  "Ja he tekevät sinusta vatsatanssijan?"
  
  
  Hän hymyili hieman. "Ei. Teen monia muita asioita. Mutta vatsatanssi oli minun ideani."
  
  
  Oli paljon ajateltavaa.
  
  
  Ruoka saapui ja hän kääntyi lautaselleen, vaikeni ja punastui kun katsoin häntä. Outo rouva. Hauska tyttö. Puoliksi itään, puoliksi länteen, ja he huomasivat olevansa ristiriidan partaalla.
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Täysikuu tuli esiin. Rakastajan kuu tai tarkka-ampujan kuu, riippuen siitä, miten katsot asioita. Ajoimme viimeiset kilometrit hiljaisuudessa ja pysähdyimme moshaviin, kolhoosiin, nimeltään Ein Gedan. Paikka on vaihtunut kymmenessä vuodessa, mutta löysin oikean tien, oikean tontin ja puisen maalaistalon, jossa oli kyltti "Lampek".
  
  
  Kumarsin miehelle, joka avasi oven. "Anteeksi, hyvä herra", sanoin arabiaksi. Hän nyökkäsi nopeasti ja näytti varovaiselta. Kumarsin uudelleen ja vedin huivini pois. Hänen kulmakarvansa kohosivat.
  
  
  "Nick Carter?"
  
  
  "Odotitte ehkä, rouva Nussbaum?"
  
  
  Uri Lampek halasi minua ja alkoi hymyillä leveästi. "Olet sanansaattaja! Käy peremmälle." Hän katsoi Leilaan ja sitten takaisin minuun. "Näen, että teet edelleen vaikeita tehtäviä."
  
  
  Hän vei meidät pieneen spartalaiseen huoneeseen, kohteli meitä teellä, konjakilla ja ruoalla; kertoi meille, että Raisa, hänen vaimonsa, nukkui; haukotteli ja sanoi, tarvitsenko jotain kiireellistä vai tarvitsenko vain sängyn?
  
  
  Katsoin Leilaa. "Kaksi sänkyä", sanoin.
  
  
  Hän kohautti olkapäitään filosofisesti. "Onneksi sinulle, siinä on kaikki mitä minulla on."
  
  
  Hän johti meidät huoneeseen, jossa oli kerrossängyt, sanoi "Shalom, poika" ja jätti meidät rauhaan.
  
  
  Otin ylimmän vuodesohvan.
  
  
  Suljin silmäni.
  
  
  Kuulin jatkuvasti Laylan liikkuvan allani.
  
  
  Se sai minut hulluksi, etten nähnyt häntä.
  
  
  Tulisin hulluksi jos näkisin hänet.
  
  
  
  
  
  
  Luku neljätoista.
  
  
  
  
  
  Merkittävin on Syyrian osa, jonka Israel miehitti lokakuun sodassa. Noin kymmenen mailia syvä ja viisitoista mailia leveä, se ulottuu Golanin kukkuloilta itään. Reunuksen reuna oli tulitaukolinja. Vain palo ei ole vielä sammunut. Tämä tapahtui monta kuukautta "sodan lopun" jälkeen ja Syyrian tykistö vielä ampui ja ihmisiä kuoli molemmin puolin, mutta he eivät vain kutsuneet sitä sodaksi.
  
  
  Beit Nama oli neljä mailia itään linjasta. Neljä mailia syvälle Syyrian puolelle. Halusin mennä Beit Namaan. Parastani oli Yousefin päärooli ja Yusefin päärooli oli Beit Nama. Missä Ali Mansour, joka on saattanut olla tai ei ole ollut osallisena sieppauksessa, joka saattoi olla yhteydessä Leonard Foxiin, saattaa asua tai ei.
  
  
  Ja se oli paras ideani.
  
  
  Sinne pääsy oli myös melko epäilyttävää.
  
  
  Keskustelimme tästä aiheesta koko aamun. Uri, Raisa, Leila ja minä kahvilla Lampekin keittiössä. Karttani oli levitetty puupöydälle, keräten kahvitahroja ja hilloa matkamuistoille.
  
  
  Yksi tapa on palata etelään ja ylittää Jordaniaan. Ei ongelmaa. Jordanian raja oli normaali. Sieltä menemme pohjoiseen, ylitämme Syyriaan - siellä on suuri ongelma - ja pääsemme Beit Namaan takaoven kautta. Tehtävä on mahdoton. Vaikka asiakirjamme johtaisivat meidät Syyriaan, tulitaukolinja ympäröidään joukkojen kanssa ja pääsy alueelle on rajoitettu. Meidät olisi käännetty takaisin tielle, elleivät he olisi heittäneet meitä vankilaan.
  
  
  Toinen tapa on ylittää Heights ja astua Israelin puolelle. Ei myöskään aivan ankkakeittoa. Myös israelilaiset seurasivat liikettä. Eikä ollut mitään takeita siitä, että maailmankirjeenvaihtaja tai edes amerikkalainen agentti pääsisi läpi. Ja vaikka pääsenkin eteen, kuinka ylität tulilinjan?
  
  
  "Hyvin varovasti", Uri nauroi.
  
  
  "Erittäin avuliasta." nyökkäsin.
  
  
  "Sanon, että meillä on pitkä matka. Menemme Jordanin läpi." Leila istui jalat alhaalla ja asettui joogatyyliin puiselle tuolille. Farkut, punokset ja vakavat kasvot. "Ja heti kun pääsemme Syyriaan, puhun."
  
  
  "Hienoa kulta. Mutta mitä sinä sanot? Ja mitä aiot sanoa Syyrian armeijalle, kun he pysäyttävät meidät tiellä Beit Namaan? kukkulat?"
  
  
  Hän katsoi minua, jota jotkut pitivät likaisena. Lopulta hän kohautti olkiaan. "Okei, sinä voitat. Joten palaamme alkuperäiseen kysymykseesi. Kuinka voimme ylittää tien armeijan edessä?"
  
  
  Tämän lauseen pahin osa oli "me". Se, kuinka pääsisin yli syyrialaisaseista ja miten se tehdään, ovat kaksi eri asiaa.
  
  
  Uri puhui. Uri olisi voinut tuplata Ezio Pinzan sijaan. Suuri, vahva mies, jolla on suuret, vahvat kasvot, enimmäkseen valkoiset hiukset ja näkyvä nenä. "Näen sinun lähestyvän linjaa täältä. Eli tältä puolelta. Jos se auttaa." Hän puhui minulle, mutta katsoi vaimoaan.
  
  
  Raisa kohotti vain hieman kulmakarvojaan. Raisa on yksi niistä harvinaisista kasvoista. Haalistua ja vuorattu, ja jokainen viiva saa sen näyttämään upeammalta. Nämä ovat ihanat kasvot, ohut mutta naisellinen vartalo ja punaiset, mutta harmaat hiukset vyötärölle asti, jotka on sidottu klipsillä pään takaa. Jos Kohtalot sallivat minun elää kypsään vanhuuteen, haluan Raisan syyskuukausiksi.
  
  
  "Ymmärrän", hän sanoi ja alkoi nousta. Uri jätti hänet.
  
  
  "Ota aikaa", hän sanoi. "Anna Nickin tehdä ensimmäinen päätös"
  
  
  Sanoin: "Minä missasin jotain? Mikä se on?"
  
  
  Uri huokaisi. "Aikaa on", hän sanoi. "Kysymys talossa on edelleen, kuinka raja ylitetään."
  
  
  "Helvettiin tätä", sanoin. "Minä ylitän rajan." En tiedä miten. Minun täytyy vain tehdä se. Kuuntele - Mooses jakoi meren, ehkä helvetti jakoi syyrialaiset."
  
  
  Uri kääntyi Raisaan. "Tekeekö tämä mies aina niin kauheita sanaleikkejä?"
  
  
  "Luulen niin", hän sanoi. "Mutta olimme nuorempia silloin."
  
  
  Uri naurahti ja kääntyi jälleen minuun. "Tämä on sitten sinun päätöksesi?"
  
  
  "Tämä on minun päätökseni. Joka tapauksessa minulla on ongelmia kaistalla, mutta minulla voi yhtä hyvin olla takanani ystävällinen ase." Käännyin Leilan puoleen. "Kuinka haluaisit
  
  
  jäädä maatilalle? Olen varma, että Raisa ja Uri..."
  
  
  Hänen päänsä pudisteli voimakkaasti kieltävästi.
  
  
  "Anna minun ilmaista se sitten toisin. Vietät muutaman päivän maatilalla."
  
  
  Hän tärisi edelleen. ”Minulle on annettu oma tehtäväni. Minun täytyy mennä sinne sinun kanssasi tai ilman sinua. Minulle on parempi, jos menen kanssasi." Hän katsoi minua vakavasti. "Ja sinulle on parempi, jos tulet kanssani.
  
  
  Hiljaisuus vallitsi huoneessa. Raisa katseli, kun Uri katsoi, kun minä katsoin Leilaa. Hänen omaa tehtäväänsä koskeva osa oli uutinen. Mutta yhtäkkiä se oli erittäin järkevää. Nopea sopimus Yastrebin ja Vadimin välillä. Pomot raaputtavat toistensa selkää, ja minä työskentelen saattajana.
  
  
  Uri selästi kurkkuaan. "Ja sinä, Leila? Oletko samaa mieltä Nickin suunnitelmasta?"
  
  
  Hän hymyili hitaasti. "Mitä tahansa hän sanoo, pitää paikkansa." Katsoin häntä ja suljin silmiäni. Hän katsoi minua ja kohautti olkiaan.
  
  
  Uri ja Raisa katsoivat toisiaan. Neljäkymmentäseitsemän viestiä edestakaisin kahdessa sekunnissa tämän aviomiehen ja vaimon katseesta. He molemmat nousivat ylös ja poistuivat huoneesta. Saadaksesi "se".
  
  
  Käännyin Leilan puoleen. Hän oli kiireinen kahvikuppien puhdistamisessa yrittäen olla kohdatmatta katseeni. Kun hän otti kupin, joka oli kyynärpäässäni, hänen kätensä kosketti kevyesti kättäni.
  
  
  Uri palasi, hänen kätensä tarttui "sitä" tiukasti. "Se" oli selvästi pienempi kuin leipälaatikko. Urin ilmeestä päätellen "tämä" ei myöskään ollut vitsi. "Varjelet tätä hengelläsi ja palautat sen minulle." Hän ei ole vieläkään puristanut nyrkkiään. "Tämä auttaa sinua pääsemään yli Israelin tiesuluista, mutta varoitan sinua, että jos arabit huomaavat, että sinulla on se, sinun on parempi ampua itsesi kuin antaa heidän viedä sinut." Hän avasi kämmenensä.
  
  
  Davidin tähti.
  
  
  Sanoin: "Arvostan elettä", Uri. Mutta uskonnolliset mitalit..."
  
  
  Hän pysäytti minut nauramasta. Suuri nauru. Hän väänsi mitalin yläosassa olevaa silmukkaa, joka liitti kiekon ketjuun. Tähtien yläkolmio ponnahti ulos, ja sen alle oli kaiverrettu:
  
  
  '/'
  
  
  
  
  A. Aleph. Heprean aakkosten ensimmäinen kirjain. A. Aleph. Israelin terrorismin vastainen ryhmä.
  
  
  Joten Uri Lampek on taas siinä. Hän oli osa Irgunia vuonna '46. Purkutyön asiantuntija. Mies, joka halusi itsenäisen Israelin ja uskoi siltojen palamiseen selkänsä takana. Kun tapasin hänet vuonna 1964, hän työskenteli pomminpaljastusryhmän kanssa. Nyt viidenkymmenen ikäisenä hän järjesti asioita taas yöllä.
  
  
  "Tässä", hän sanoi. "Sinä tulet käyttämään tätä."
  
  
  Otin mitalin ja laitoin sen päälleni.
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Lähdimme yöllä. Kun olimme ilman pukuja, minulla oli arabialaiset paperit, loistavasti taotut ja haalistut, ja Urin Daavidin tähti kaulassani.
  
  
  Voit myös matkustaa Heightsissa yöllä. Täällä ei ole mitään nähtävää. Tasainen, basalttimusta tasango, joka on täynnä kolmen sodan roskia. Kiertyneet, ruosteiset, palaneet tankit ja panssaroidun miehistönkuljetusalusten hylkyt hajallaan hautakivinä kivikentille, sekä rikkoutuneita kattottomia taloja, ruosteista piikkilankaa ja kylttejä, joissa lukee "Vaara!" Miinat!
  
  
  Teiden varrella on kuitenkin 18 israelilaista maatilaa, ja arabitalonpojat hoitavat peltojaan, kasvattavat lampaitaan ja pakenevat tai he eivät edes vaivaudu, kun pommitukset alkavat. He ovat kaikki joko hulluja tai vain ihmisiä. Tai ehkä se on sama asia.
  
  
  Meidät pysäytti kaveri, jolla oli M-16. Näytin MM-kisojen lehdistöpassini ja hän antoi meidän jatkaa. Vain kaksikymmentä jaardia myöhemmin, mutkan takana, koko saarto odotti tietä. Jalustalle asennettu 30-kaliiperinen konekivääri osoitti vihaisella sormella roveria.
  
  
  Israelin luutnantti oli kohtelias mutta luja. Aluksi hän sanoi minulle, että en ollut itsessäni lähtemässä minnekään rintamalle, että tämä on sota, kutsuivat sitä miksi tahansa, eikä kukaan voinut taata turvallisuuttani. Sanoin hänelle, etten tullut piknikille. Hän sanoi silti ei. Ehdottomasti ei. Lo. Vein hänet sivuun ja näytin hänelle mitalin.
  
  
  Palasin Roveriin ja ajoin eteenpäin.
  
  
  Pysähdyimme israelilaiseen asemaan matalalla, muutaman sadan metrin päässä Syyrian linjasta. Tämä paikka oli aikoinaan arabikylä. Nyt se oli vain kokoelma rauniota. Ei sotilaallista vahinkoa. Sodan jälkeiset tuhot. Syyrian päivittäisen tykistötulen tulos linjan yli.
  
  
  "Se on kuin sääennuste heidän presidenttinsä tunnelmasta", israelilainen sotilas kertoi minulle. Hänen nimensä oli Chuck Cohen. Hän tuli Chicagosta. Jaoimme voileipiä ja Raisan kahvia istuessamme 3 metriä korkealla kiviaidalla, joka oli aikoinaan ollut talon seinä. "Kymmenen minuuttia tulipaloa - hän vain tervehtii. Tunti ja hän kertoo koko arabimaailmalle, että he voivat sopia mistä haluavat, paitsi Syyriasta.
  
  
  Syyria haluaa taistella loppuun asti."
  
  
  "Uskotko sinä siihen?"
  
  
  Hän kohautti olkiaan. "Jos he tekevät tämän, teemme heidät loppuun."
  
  
  Israelilainen kapteeni lähestyi. Se, joka katsoi mitalia ja sanoi minulle, että hän tekisi kaikkensa auttaakseen. Kapteeni Harvey Jacobs oli 30-vuotias. Vahva, väsynyt, karkea vaalea mies, joka opetti kuvataidetta yliopistossa, kun häntä ei kutsuttu sotaan, Leila kaatoi hänelle kahvia termospullosta.
  
  
  Jacobs kysyi minulta, kuinka aion ylittää rajan. Minulla ei ollut suunnitelmaa, mutta kun minulla oli sellainen, kerroin siitä hänelle. Ei kannata ampua molemmilta puolilta.
  
  
  Jacobsin asenne minua kohtaan oli varovainen. Alefi kaulassani antoi minulle kiistattoman aseman, mutta hänen näkökulmastaan se merkitsi myös ongelmia. Pyysinkö häneltä moraalista tukea vai pyysinkö häneltä apua? Jacobsilla oli tarpeeksi ongelmia ilman minua. Kysyin häneltä, näyttäisikö hän minulle kartalla, missä syyrialaiset aseet sijaitsevat. "Kaikkialla", hän sanoi. "Mutta haluat sen kartalle, minä näytän sinulle kartalla."
  
  
  Kävelimme raunioituneiden markkinoiden läpi ja kävelimme kuunvalossa suurelle kivirakennukselle, kaupungin korkeimmalle, vanhalle poliisiasemalle. Se oli hieno havainto ja sitten hieno tavoite. Sisäänkäynnissä oli kaikki, mikä vaikutti arvokkaalta. Paksu pariovi kivilaatan alla, jossa on merkintä Gendarmerie de L'Etat de Syrie ja päivämäärä 1929, jolloin Syyria oli Ranskan vallan alla.
  
  
  Kävelimme ovesta ja raunioituja portaita alas kellariin sen sijaan, että kävelimme sen läpi. Kapteeni Jacobsin väliaikaiseen sotahuoneeseen. Pöytä, muutama tiedosto, yksi paljas hehkulamppu, puhelin, joka toimi ihmeellisesti. Otin korttini esiin ja hän täytti sen hitaasti X:llä ja O:lla; etuasemat, tarkastuspisteet, komentoasemat, tankit. Tic-tac-toe peli koko elämäksi.
  
  
  Juoksin käteni silmilleni.
  
  
  "Oletan, että tyttö on koulutettu taistelemaan?" Hän seisoi nojaten pöydän yläpuolelle, ylälamppu loi 40 watin varjoja hänen silmiensä alle maalattuihin varjoihin.
  
  
  Vastauksen sijaan sytytin savukkeen ja tarjosin hänelle sellaisen. Hän otti tupakkani vastauksena. Hän pudisti päätään. "Sitten olet todella hullu", hän sanoi.
  
  
  Sotilas ilmestyi ovelle; pysähtyi nähdessään minut. Jacobs pyysi anteeksi ja sanoi palaavansa. Kysyin, voinko käyttää hänen puhelinta hänen ollessaan poissa. Yritin ottaa yhteyttä Benjaminiin Lampekin tilalla, mutta en saanut häntä jäljille. Tämä saattaa olla viimeinen mahdollisuuteni.
  
  
  Jacobs palasi ja otti puhelimen. Hän ravisteli vastaanotinta kolme tai neljä kertaa ja sanoi sitten: "Bloom? Jacobs. Kuunnella. Haluan sinun välittävän tämän puhelun...” Hän katsoi minuun. "Missä?"
  
  
  Tel Aviviin.
  
  
  "Tel Aviv. Ensisijaisen tärkeä. Luvani." Hän palautti puhelimeni ja osoitti, että olin VIP ja hän oli erittäin VIP. Hän lähti sotilaansa kanssa.
  
  
  Annoin Benjaminin punaisen puhelinnumeron, ja kymmenen tai viidentoista minuutin kuluttua puhelinlinjan staattisen sähkön laatu muuttui, ja sen kautta kuulin Benjaminin sanovan: "Kyllä?"
  
  
  "Shand's Baths", sanoin. "Mitä sait selville?"
  
  
  "Paikka on... rätti."
  
  
  "Mikä on paikka? Kaikki, mitä minulla oli, oli staattista."
  
  
  "Huumeiden salakuljetuksen eturintamassa. Aikaisemmin varasto oopiumin kuljettamiseen. Mutta kun turkkilaiset unikkopellot suljettiin - bwupriprip - pomo alkoi käydä kauppaa hashilla sen sijaan. Vain paikallista kauppaa.
  
  
  "Kuka täällä on pomo?"
  
  
  "Bwoop-crack-bwwoop-st-crack-t-bwoop."
  
  
  
  
  
  
  "Uudelleen?"
  
  
  "Kaikki tämä?"
  
  
  "Joo."
  
  
  "Terhan Kal-rrip-ccrackle. Ei omista tätä paikkaa, vain johtaa sitä"
  
  
  "Onko tämä hänen ideansa vai hänen suuntansa?"
  
  
  "Luultavasti hän. Talon omistaa Regal, Inc. Regal, Inc. - Sveitsiläinen yhtiö - bwup. Emme siis pysty jäljittämään, kuka on todellinen omistaja. Ja entä sinä? Missä krakkaus on?
  
  
  
  
  
  
  "Minä…"
  
  
  "Bwoop-crack-sttt-poppp-buzz-zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz"
  
  
  
  
  
  
  Termi.
  
  
  Anteeksi, David. Ja kertoisin jopa totuuden.
  
  
  Muutamaa minuuttia myöhemmin Jacobs palasi. "Niin?" Hän sanoi.
  
  
  Pudistin päätäni. "Minulla menee muutama tunti suunnitelman tekemiseen."
  
  
  "Mmm", hän sanoi. "Haluan vain varoittaa sinua. He ampuvat kaikkeen, mikä liikkuu. Voin suojata sinut sieltä, missä aseeni on, mutta en voi vaarantaa, että ihmiset tulevat kanssasi. Ei sellaisella itsemurhamatkalla. "
  
  
  "Kysyinkö minä sinulta?" Nostin kulmakarvaa.
  
  
  "Ei", hän vastasi. "Mutta nyt minun ei tarvitse huolehtia sinusta."
  
  
  Palasin Roveriin ja suljin silmäni.
  
  
  Tämä ei toimi. Scarlett O'Haran taistelusuunnitelma, olen huolissani itsestäni
  
  
  Huomenna oli täällä. Ja minulla ei vieläkään ollut hyviä ideoita.
  
  
  Suunnitelma yksi: jätä Leila kapteenin luo. Käytä tilaisuuttani tehdä se yksin. Helvetti Yastrebin ja Vadimin väliseen kauppaan. Jos olisin jättänyt hänet, hän olisi ainakin elossa. Mikä oli enemmän kuin voisin taata, jos hän tulisi kanssani.
  
  
  Suunnitelma kaksi: käänny ympäri. Mene takaisin Jordanin läpi tai mene ylös Libanoniin ja yritä väärentää se Syyrian rajan yli. Mutta toinen suunnitelma ei kestänyt samassa paikassa kuin ennen. En menisi edes lähelle Beit Namaa. Miksi tämä paikka oli niin lähellä linjaa?
  
  
  Suunnitelma kolme: siirrä Beit Nama. Todella hauskaa.
  
  
  Suunnitelma neljä - tule, neljän täytyy olla.
  
  
  Aloin hymyillä.
  
  
  Suunnitelma neljä.
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Luodit lensivät. Päämme puuttuu, mutta ei tarpeeksi. Oli juuri aamunkoitto ja olimme helppo saalis; kaksi arabihahmoa juoksee kentän poikki. Hyppäsin kiven taakse ja ammuin varovaisesti tähtääen: Crack!
  
  
  Kehotin Leilaa kokeilemaan lisää kuvamateriaalia. Kiitää! Boeing! Luodit hajallaan kiven yli, jonka takana olin piilossa. Liian lähellä. Tämä sai minut vihaiseksi. Nostin kiväärini ja tähtäsin; Crack! Laukaus vihelsi suoraan Jacobsin pään yli. Rotta-a-tat-tat. Hän sai viestin. Seuraavalla kierroksella hän tähtäsi minuun ja missasi minut jaardin verran.
  
  
  Syyrialaiset aseet eivät ole vielä alkaneet. Heillä oli todennäköisesti kiire dopingilla. Israelin tuli ei ollut suunnattu heihin. Oli suunnattu - joo! - kaksi arabihahmoa juoksemassa kentän poikki. Idiootit! Mitä he tekivät? Yritätkö paeta Israelin rajojen läpi? Rotta-a-tat-tat. Jacobs iskee taas. Crack! Laukaukseni todellakin meni. Leila kompastui ja kaatui kivelle.
  
  
  "Oletko kunnossa?" kuiskasin.
  
  
  "Kirous!" Hän sanoi.
  
  
  "Oletko kunnossa. Jatketaan".
  
  
  Yritimme vielä viisi metriä. Jacobsin laukaukset pysyivät jaardin sisällä.
  
  
  Ja niin syyrialaiset avasivat tulen. Mutta ei meille. Suunnitelma toimi. Israelin aseet ampuivat nyt syyrialaisia, ja jossain linjan alapuolella kuului raskas laukaus, kun panssariase varjosti Neuvostoliitossa valmistetun T-54:n 105 millimetrillä. Armeijat pitivät toisiaan kohteliaina ja kihloissa, kun Layla ja minä ylitimme linjat.
  
  
  Yhtäkkiä törmäsimme syyrialaissotilaan.
  
  
  "Mann!" hän haastoi. (Kuule, kuka tulee?)
  
  
  "Bassem Aladeen", hymyilin. Nimeni. Kumarsin: "Salaam." Hän rypisti kulmiaan. "Imraa?" (Nainen?) Kohautin olkiaan ja sanoin hänelle, että se oli matkatavarani. Hän käski minun seurata häntä pitäen konekiväärinsä suunnattuna minua kohti. Tein kyltin Leilalle. Hän kieltäytyi eleellä. "Jätä nainen."
  
  
  Nyt olin astumassa Syyrian sotahuoneeseen. Toinen kivirakennus. Toinen rauniopala. Toinen pöytä toisella paljaalla hehkulampulla. Toinen kapteeni, väsynyt ja vihainen. Rukoilin monikielistä Berlitzin jumalaa, että hyvä arabiani auttaisi minua selviytymään.
  
  
  Valitsin identiteetin. Nöyrä, kärsimätön, hieman tyhmä. Kuka muu kuin tyhmä tekisi mitä minä tein? Vakooja, se on kuka. Minun piti olla joko vakooja tai hölmö. Luotin lähes täydelliseen epäloogisuuteen, joka aina tuomitsee loogisimman mielen kuolemaan. Ylitin rajan karkeasti, avoimesti; Israelin joukot ampuivat takaapäin. Se oli niin ilmeinen tapa lähettää vakooja, ettei kukaan uskoisi vihollisensa tekevän sitä. Mikä ei tietenkään voi olla totta. Tämä on sodan epäloogista logiikkaa.
  
  
  Sotilas ovella otti kiväärini. Hymyilin, kumarsin ja käytännössä kiitin häntä. Kumarsin uudelleen syyrialaiskapteenille ja aloin jutella, hymyillen, innoissani, sanat pyörivät toistensa yli. Alf Shukur - tuhat kiitosta; Minua pitivät viholliset (adouwe, muistin), he pitivät minua kariyassani, kylässäni. Ila ruka al-an - tähän asti he pitelivät minua, mutta löin hänen hiuksensa irti ja otin hänen musadinsa - osoitin kivääriin, jonka väitin varastaneen - ja sitten, min fadlak, okei kapteeni, löysin imran ja törmäsi jabaliin. Jatkoin kumartamista, hymyilyä ja kuolaamista.
  
  
  Syyrian kapteeni pudisti hitaasti päätään. Hän pyysi asiakirjojani ja pudisti uudelleen päätään. Hän katsoi avustajaansa ja kysyi: "Mitä sinä ajattelet?"
  
  
  Assistentti sanoi, että hän piti minua typeränä perusasioiden kanssa. Onnekas hölmö. Hymyilin jatkuvasti kuin tyhmä.
  
  
  He kysyivät minulta, minne olen menossa täältä. Sanoin, että minulla on päiväkoti Beit Namissa. Ystävä, joka auttaa minua.
  
  
  Kapteeni heilutti kättään vastenmielisesti. "Mene sitten, hölmö. Ja älä tule takaisin."
  
  
  Hymyilin uudelleen ja kumartuin kävellessäni ulos: "Shukran, shukran. Ila-al-laka." Kiitos, kapteeni; Kiitos ja näkemiin.
  
  
  Nousin ulos rappeutuneesta rakennuksesta, löysin Leilan ja nyökkäsin päätäni. Hän seurasi minua kymmenen askelta jäljessä.
  
  
  Ohitimme Syyrian joukkojen ensimmäisen kehän ja kuulin hänen mutisevan: "Jid jiddan". Olit erittäin hyvä.
  
  
  "Ei", sanoin englanniksi. "Minä
  
  
  onnenhullu."
  
  
  
  
  
  
  Luku viisitoista.
  
  
  
  
  
  Tyhmä ja hänen onnensa eroavat pian. Keksin tämän juuri, mutta voit lainata minua, jos haluat.
  
  
  Kilometriä myöhemmin liikennevartija pysäytti meidät. Ylimielinen, julma paskiainen, sellainen tyyppi, joka on tarpeeksi huono siviilinä, mutta anna hänelle ase ja sotilaspuku, niin saat pakolaisen sadistin. Hän oli kyllästynyt ja väsynyt ja halusi viihdettä: Tom and Jerry -tyyliä.
  
  
  Hän sulki tien.
  
  
  Kumarsin, hymyilin ja sanoin: "Ole hyvä..."
  
  
  Hän virnisti. "en pidä". Hän katsoi Laylaa ja virnisti, täynnä mustia ja vihreitä hampaita. "Pidätkö hänestä? Nainen? Pidätkö hänestä?" Hän työnsi ohitseni. "Luulen, että saan nähdä, pidänkö hänestä."
  
  
  Sanoin: "Ei, sinä lantakasa!" Vain minä satuin sanomaan sen englanniksi. Otin stilettoni esiin ja avasin sen. "Abdel!" hän huusi. "Sain vakooja kiinni!" Leikkasin hänen kurkkunsa, mutta oli liian myöhäistä. Abdel saapui. Kolmen muun kanssa.
  
  
  "Poista veitsi!"
  
  
  Heillä oli konekivääri.
  
  
  Pudotin veitsen.
  
  
  Yksi sotilaista tuli minua vastaan. tumma ja tummasilmäinen; hänen päänsä on turbaanissa. Hän löi minua leukaan sanoen sanan, jota Leila ei ollut opettanut minulle. Tartuin häneen ja pyöräilin häntä ympäriinsä edessäni, ristiin käteni hänen selkänsä takana. Tässä asemassa hänestä tuli kilpi. Minulla oli edelleen ase piilotettuna kaapuuni. Jos vain voisin...
  
  
  Unohda. Konekiväärit siirtyivät Leilaan. "Anna hänen mennä."
  
  
  Annoin hänen mennä. Hän kääntyi ympäri ja löi minua kurkkuun. Hän oli vahva raivosta, enkä voinut paeta. Käytin painoani työntämään meidät molemmat maahan. Kiertelimme kivipölyn läpi, mutta hänen kätensä olivat kuin terästä. Ne jäivät kaulalleni.
  
  
  "Tarpeeksi!" - sanoi ampuja. "Abdel! Anna hänen mennä!" Abdel pysähtyi. Tarpeeksi pitkään. Kaaduin hänet iskulla kurkkuun. Hän väänteli pölyä haukkoen henkeään. Työkalu! - sanoi lyhyt. - Meillä tulee olemaan ongelmia. Eversti haluaa kuulustella kaikkia vakoojia. Hän ei halua meidän tuovan hänelle ruumiita."
  
  
  Istuin maassa ja hieroin niskaani. Abdel nousi seisomaan yrittäen edelleen hengittää. Hän sylki ja kutsui minua sian suoleksi. Pitkä sotilas nauroi myötätuntoisesti. "Ah, Abdel-köyhä, älä vaivu epätoivoon. Kun eversti käyttää erikoismenetelmiään, vakooja haluaa sinun tappavan hänet nyt." Hän hymyili leveän musta-vihreän hymyn.
  
  
  Todellakin. Hämmästyttävä. "Erityiset menetelmät". Ajattelin mitalia kaulassani. Kukaan ei etsinyt minua. Kukaan ei etsinyt minua. Minulla oli edelleen ase - ja minulla oli edelleen mitali. Ensinnäkin, heittää mitali. Kurotin lukkoa kohti.
  
  
  "Ylös!" tilaus on saapunut. "Kädet ylös!" En löytänyt sitä helvetin lukkoa! "Ylös!" Tämä ei ollut sankaruuden aika. Nostin käteni. Yksi miehistä laittoi aseen kiveen, tuli ylös ja sitoi käteni selkäni taakse. Hän veti köydet ja nosti minut jaloilleni. Miehellä oli kasvot kuin sirpaloitu lautanen. Auringon, tuulen ja vihan säröillä. "Nyt", hän sanoi. "Viemme hänet everstin luo." Silloin Leila alkoi näytellä. Leila, joka seisoi hiljaa kuin kivi. Yhtäkkiä hän huusi: "Laa! La” ja ryntäsi minua kohti, kompastui ja kaatui. Nyt hän makasi pölyssä, nyyhkyttäen ja huutaen: "Ei! Ei! Ole kiltti! Ei!" Sotilaat hymyilivät tartaanista hymyään. Kaveri köydessä alkoi vetää minua takaisin. Leila nousi ja juoksi; nyyhkyttäen, villi, hullu, hän lopulta heittäytyi jalkojeni juureen, tarttui minuun nilkoista ja suuteli kenkiäni. Mitä helvettiä hän teki siellä? Abdel tarttui häneen ja veti hänet pois. Sitten hän tönäisi häntä aseen nenällä.
  
  
  "Liikkua!" Hän sanoi. "Me olemme menossa everstin luo. Mennään everstin luo Beit Namiin."
  
  
  No, ajattelin, että tämä on yksi tapa päästä sinne.
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Everstitoimisto sijaitsi entisen kaupunkihotellin aulan vieressä. Hän ja hänen miehensä ottivat sen haltuunsa, ja Nama-hotelli yhdisti pahimman osan: bordellin, kasarmin ja kuulustelukeskuksen.
  
  
  Musiikki kuului käytävän päässä olevasta huoneesta. Kovaa naurua. Viina tuoksuu. Aula oli täynnä paikallisia arabeja, joista osa pidettiin vangittuna, enimmäkseen yksin, kun taas sotilaat partioivat kimaltelevilla kivääreillä. Leila ohjattiin istumapaikalle aulassa. Minut vietiin eversti Kaffirin luo.
  
  
  Kun he toivat minut ensimmäisen kerran, en nähnyt häntä. Eversti seisoi selkä ovea vasten. Hän kumartui pienen peilin ylle, puristaen tarkasti ulos näppylän. Hän vilkutti vartijoille ja jatkoi työtään. Lyö! Hänen kasvonsa valuivat peiliin. Hän huokaisi melkein seksuaalisesta nautinnosta. Katsoin häntä silmäkulmastani. Istuin tuolilla huoneen vastakkaisella puolella, käteni edelleen sidottuna selkäni taakse. Hän tutki kasvojaan uudelleen peilistä ikään kuin
  
  
  se oli kartta vihollisen leireistä; eversti mietti, mihin iskeä seuraavaksi.
  
  
  Katsoin ympärilleni. Toimisto oli huolellisesti sisustettu arabialaisen pimeyden suuriin perinteisiin. Seinät peitettiin tummankeltaisella kipsillä, jotka ripustettiin synkillä, pölyisillä matoilla. Raskaat huonekalut, veistetyt puuovet ja pienet, korkeat lasimaalaukset. Ikkunoissa palkit. Ei uloskäyntiä. Huone haisi pölyltä, virtsasta ja hasista. Toimiston ovi oli hieman auki. Tuloksena oli paljas rapattu kammio. Ainoa tuoli. Ja jonkinlainen vapaasti seisova metallijuttu. Jotain jättiläismäisen teräksisen vaateripustimen kaltaista, jonka yläosassa on paksu rautatanko suorassa kulmassa. Se melkein kosketti kahdentoista metrin kattoa. Kidutuskone. "Erityiset menetelmät". Tämä selitti hapan biologisen hajun.
  
  
  Eversti teki viimeisen valintansa. Hän syöksyi alas kahdella likaisella sormella ja löi. Bullseye! Tehtävä suoritettu. Hän pyyhki leukaansa takkinsa rannekkeeseen. Hän kääntyi ympäri. Oliivinvärinen mies, jolla on leveät viikset ja sairaalloiset, kyhmyiset, täplät kasvot.
  
  
  Hän nousi seisomaan ja katsoi minua samalla tavalla kuin ihmisten on täytynyt katsoa häntä ennen kuin hänestä tuli eversti. Hän kutsui minua myös sian suoleksi.
  
  
  Puheeni oli taas valmis. Sama, jota käytin ampumaradalla. Ainoa kaveri, joka kuuli minun puhuvan englantia, oli tapani tiellä. Tapoin hänet, koska hän hyökkäsi naiseni kimppuun. Olin edelleen Bassem Aladeen, tyhmä, nöyrä, rakastettava idiootti.
  
  
  Mitä kaupankäynnissä kutsutaan "rasvaksi mahdollisuudeksi"!
  
  
  Esitykseni oli loistava ja virheetön, kuten aina, yhdellä erolla. Eversti Kaffir. Kaffir nautti kidutuksesta eikä aikonut tulla huijatuksi. Sota antoi hänelle oikeutetun tekosyyn. Rauhan aikana hän luultavasti vaelsi kujilla vietelläkseen katuprostituoituja jännittävään kuolemaan.
  
  
  Kaffir käski minun kertoa hänelle tehtävästäni.
  
  
  Sanoin jatkuvasti Kaffirille, ettei minulla ollut tehtävää. Olin Bassem Aladeen, eikä minulla ollut lähetystyötä. Hän piti vastauksesta. Hän katsoi telineeseen kuin lihava nainen, joka katsoi halkaistua banaania. Väsymyksen tunnottomuus valtasi minut. Minua on kidutettu ennenkin.
  
  
  Kaffir nousi seisomaan ja kutsui vartijansa. Hän avasi toimiston ulkooven ja kuulin musiikkia ja naurua ja näin Leilan istuvan aulassa kellopistoolien välissä.
  
  
  Vartijat tulivat sisään ja sulkivat oven. Kaksi ilkeän näköistä naudanlihapalaa, joilla on univormu ja turbaani, jotka haisevat oluelle. Nyt minua on etsitty. Nopea, mutta tarpeeksi. Vanha ystäväni Wilhelmina meni sinne. Hän istui pöydällä joidenkin kansioiden päällä äänettömänä ja hyödyttömänä kuin paperipaino.
  
  
  Ei ollut mitään tekemistä. Käteni, kuten sanotaan, olivat sidotut. Ostin tämän. Mitä helvettiä se oli? Ja se mitali oli edelleen kaulassani. Ehkä Kaffir saa selville, mikä se on. Ehkä hän ei vääntänyt silmukkaa. Olin mahdollisen tynnyrin pohjalla.
  
  
  Voi olla…
  
  
  Ehkä minulla oli vain hyvä idea.
  
  
  He veivät minut takaisin Kaffirin leikkihuoneeseen.
  
  
  He heittivät minut lattialle ja irrottivat käteni. Eversti heitti minulle köyden. Hän käski minun sitoa nilkkani yhteen. "Tiukka", hän sanoi. "Tee siitä tiukka tai minä tiuken." Sidoin nilkkani yhteen. Ihoamyötäilevä. Minulla oli edelleen jalassani korkeat nahkaiset aavikon saappaat. Eversti rakasti myös saappaitani. Todellinen, sairas idiootti. Hänen silmissään näkyi tähtiä, kun hän katseli minun kiertävän köysiä. Säilytin oman ilmeeni.
  
  
  Hän alkoi hikoilla. Hän vapautti jättimäisen naulakon vivun ja yläosassa oleva tanko liukui maahan. Hän nyökkäsi vartijoilleen. He sitoivat käteni samalla köydellä, joka sidoi jalkani. Kumarruin ja kosketin varpaitani.
  
  
  He heittivät köydet pylvään tangon yli ja nostivat tangon takaisin kattoon. Jäin roikkumaan sinne kuin nukkuva laiskiainen, kuin pala naudanlihaa teurastajan ikkunaan.
  
  
  Ja sitten mitali liukui alas ja kääntyi ympäri ja osoitti etupuolensa keskellä selkää.
  
  
  Eversti näki tämän. Hän ei voinut olla väliin. "Joo! Se on selvää. Bassem Aladeen Davidin tähden kanssa. Erittäin mielenkiintoista, Bassem Aladeen."
  
  
  Vielä oli mahdollisuus. Jos hän ei löytänyt piilotettua kirjainta "A", hänen mitalin etsintä saattaa todella auttaa. Täysin sopusoinnussa hyvän ideani kanssa.
  
  
  "Joten sitä se on", Bassem Aladeen sanoi. "Daavidin tähti!"
  
  
  Kaffir piti äänen, joka kuulosti haukkumiselta ja kikatukselta. "Pian et vitsaile paljon. Pian pyydät minua antamaan sinun puhua. Vakavista asioista. Esimerkiksi tehtävästäsi."
  
  
  Hän veti esiin pitkän nahkaisen ruoskan. Hän kääntyi vartijoiden puoleen. Hän käski heidän mennä.
  
  
  Vartijat lähtivät.
  
  
  Ovi sulkeutui.
  
  
  Valmistauduin siihen, mitä oli tulossa.
  
  
  Viitta repeytyi selästä.
  
  
  Ja sitten ripset ilmestyivät.
  
  
  Yksi.
  
  
  Kaksi.
  
  
  Leikkaus. Piristävää. Palaa. Repiminen. Alkaa lihastani ja räjähtää aivoissani.
  
  
  20.
  
  
  kolmekymmentä.
  
  
  Lopetin laskemisen.
  
  
  Tunsin veren valuvan selkääni pitkin. Näin verta tippuvan ranteitani pitkin.
  
  
  Luulin, että eversti tarkoitti pahempaa.
  
  
  Ajattelin, että hyvä ideani ei ollut niin hyvä.
  
  
  Ajattelin, että tarvitsen lepoa.
  
  
  PYÖRRYIN.
  
  
  Kun heräsin, oli useita tunteja myöhemmin, eikä se ollut lempeä, hidas aamunkoitto. Selässäni oli pieni Chicagon tulipalo. Tuo paskiainen hieroi suolaa haavoihini. Ihana vanha raamatullinen kidutus.
  
  
  Päätin, että minulle riittää. Riittää maalle, ylpeydelle ja velvollisuudelle.
  
  
  Olen rikki.
  
  
  Aloin huutaa "Stop!"
  
  
  Hän sanoi: ”Teidän tehtävänne. Haluatko kertoa minulle tehtävästäsi?"
  
  
  "Kyllä kyllä".
  
  
  "Kertoa." Hän oli pettynyt. Hän hieroi edelleen rakeisessa tulessa. "Miksi sinut lähetettiin tänne?"
  
  
  "Ottamaan yhteyttä. Ole kiltti! Lopettaa!"
  
  
  Hän ei pysähtynyt. "Ota yhteyttä keneen?"
  
  
  Voi luoja kuinka tuskallista se on!
  
  
  "Ota yhteyttä keneen?"
  
  
  "M-Mansoor", sanoin. "Ali Mansour"
  
  
  Ja missä tämä mies on? "
  
  
  "H-täällä. Beit-nama."
  
  
  "Mielenkiintoista", hän sanoi.
  
  
  Tuli paloi, mutta se ei kuumentunut yhtään.
  
  
  Kuulin hänen menevän toimistoonsa.
  
  
  Kuulin oven avautuvan. Hän kutsui vartijansa. Kuulin hänen sanovan nimen Ali Mansour.
  
  
  Ulko-ovi sulkeutui. Hänen askeleensa tulivat lähemmäksi. Leikkihuoneen ovi sulkeutui hänen takanaan.
  
  
  "Luulen, että kerrot nyt minulle koko tarinan. Mutta ensin annan sinulle hieman lisää motivaatiota. Pieni motivaatio vakuuttaa sinut, että puhut totta." Eversti tuli luokseni ja seisoi edessäni, hänen otsansa sykkii, hänen silmänsä loistivat. "Ja tällä kertaa luulen, että kohdistamme painetta jonnekin... lähempänä kotia."
  
  
  Hän heitti kätensä ruoskalla pois ja alkoi tähtäämään.
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Kun vartijat toivat Ali Mansurin toimistoon, eversti seisoi selkä ovea vasten. Hän kumartui jälleen peilin yli. Hän vilkutti vartijoille ja jatkoi työtään. Lopulta hän kääntyi ja katsoi Mansuria.
  
  
  Mansurin kädet oli sidottu hänen selkänsä taakse, mutta hän yritti pitää synkän ilmeen kasvoillaan. Mansurilla oli pyöreät, melkein poikamaiset kasvot. Paksu litteä nenä. Pulleat, nykivät huulet. Pelon kasvot kuvaavat haastetta.
  
  
  Kaffir ei aikonut sietää tottelemattomuutta.
  
  
  Hän tervehti Mansuria piiskalla kasvoihin. "Niin", hän sanoi. "Teette yhteistyötä vakoojien kanssa."
  
  
  "Ei!" Mansur katsoi ovea. Katselen valtavaa raakaa lihapalaa, joka riippui baarista jättimäisellä ripustimella.
  
  
  Kaffir seurasi miehen katsetta. "Haluatko puhua nyt vai haluatko olla vakuuttunut?"
  
  
  "Ei! Tarkoitan kyllä. Eli en tiedä mitään. Minulla ei ole mitään sanottavaa. Olen uskollinen Syyrialle. Olen palestiinalaisten kanssa. Uskon fedayeeniin. En... en... eversti, minä..."
  
  
  "Sinä! Olette sian sikaleita! Puhuit israelilaisten kanssa. Amerikkalaisten agenttien kanssa. Olet vaarantanut tietyn suunnitelman. Kidnappaussuunnitelma. Sinä ja paskiainen sikaveljesi." Kaffir heilutti piiskaansa ilmassa. Mansour huokaisi ja pudisti päätään, hänen silmänsä hyppäsi edestakaisin kuin torakat. "Ei!" Hän sanoi. "Veljeni. En minä. Ja veljeni on kuollut. A! Shaitan tappaa hänet. Nyt. Sinä näet. Tämän pitäisi todistaa se. Jos olisin pettänyt heidät, olisin myös kuollut."
  
  
  "Miksi se lihapala, joka oli kerran agentti, kertoi minulle, että hänen tehtävänsä oli ottaa sinuun yhteyttä?"
  
  
  Mansur oli tuskassa. Hän jatkoi päänsä pudistelua sivulta toiselle. "Minun... veljeni, hän puhui amerikkalaisen agentin kanssa. Ehkä he luulevat, että minäkin puhun. En. Minä kuolen ensin. Vannon. En minä".
  
  
  "Kerro sitten, mitä tiedät veljestäsi."
  
  
  "Veljeni oli hölmö. En tiennyt tätä, kun kerroin hänelle suunnitelmasta. Sanoin, että rahaa voi olla paljon. Veljeni haluaa rahaa ostaakseen aseita. Kun suunnitelma epäonnistuu, veljeni suuttuu. Hän sanoo. hän aikoo hankkia rahaa itselleen. Seuraavaksi tiedän, että Khali on kuollut. He sanovat, että hän puhui amerikkalaisen vakoojan kanssa. Hän odotti Jerusalemissa vakoojan maksavan hänelle."
  
  
  Historia loksahti paikoilleen. Puristin hampaitani kivusta. Kaffirin univormu narisi selässäni. Toivoin aivan helvetisti, etten edelleenkään vuoda verta. Vaikka Mansur saattoi ajatella, että se oli jonkun muun verta. Ihmisverta roikkuu leikkihuoneessa. Todellisen eversti Kaffirin veri.
  
  
  "Mitä tarkoitat, kun suunnitelma epäonnistui? Suunnitelma, josta tiedän, on jo toteutettu."
  
  
  "Suunnitelma kyllä. Osallistumisemme siihen ei ole."
  
  
  minä jään
  
  
  se oli Alin ystävä, joka oli mukana. Ei itse Ali. "Ystäväsi", sanoin. "Se, joka kertoi sinulle suunnitelmasta..."
  
  
  "Ahmed Rafad?"
  
  
  "Missä hän on nyt?"
  
  
  "Mielestäni Ramazissa. Jos Shaitan on edelleen siellä, luulen hänen olevan heidän kanssaan."
  
  
  "Nyt sinä kerrot minulle, mitä veljesi tiesi."
  
  
  Mansur katsoi minua. "Hän tiesi totuuden."
  
  
  Leikin piiskalla. "Älä kerro minulle totuutta." Minun täytyy tietää tarkalleen tarina, jonka kerroit hänelle, joten tiedän tarinan, jonka hän kertoi vakoojalle. Ja mikä saa sinut niin ylpeäksi emiristä, että luulet, että sinulle kerrottiin totuus? A! Sinä? Kertoivatko he sinulle totuuden? Hm!"
  
  
  Hänen silmänsä ryömivät lattialle. "Ehkä se selittää sen", hän sanoi matolle.
  
  
  "A? Mitä? Puhu, mato."
  
  
  Hän kohotti silmänsä ja niiden mukana äänensä. ”Ehkä, kuten sanot, Rafad valehteli minulle. Ehkä siksi en ole nähnyt häntä sen jälkeen."
  
  
  Suunnitelma, kuten hän sanoi, oli siepata Fox. Pidä häntä Syyrian kylässä Ramazissa. Ei, hän ei tiennyt mikä talo oli Ramazissa. Tehtävään palkattiin neljä henkilöä. Hänen ystävänsä Rafadin piti lentää konetta. "Ei, ei lentokone. Ja...” Mansur halusi elehtiä käsillään. Hänen kätensä olivat sidotut.
  
  
  "Helikopteri."
  
  
  "Helikopteri", hän sanoi. "Sama asia, eikö? Rafad sanoi, että he maksavat hänelle paljon rahaa. Toiset etukäteen, toiset myöhemmin. He käskevät häntä etsimään muita hyviä työntekijöitä. Älä palkkaa, vaan katso." Mansour näytti jälleen pelokkaalta. "Se on kaikki mitä tiedän. Kaikki mitä tiedän."
  
  
  "Ja suunnitelma epäonnistui?"
  
  
  "Rafad sanoi, että he muuttivat mielensä palkkaamisen suhteen. He eivät halunneet muita töihin."
  
  
  "Ja keitä he ovat?"
  
  
  Mansour pudisti päätään. "En usko, että edes Rafad tietää siitä. He puhuivat hänelle vain puhelimessa. He sanoivat, että heidän mielestään seurustelu oli vaarallista. He tiesivät, että hän lensi helikoptereita. He tiesivät, että hän oli uskollinen. He sanoivat, että se on kaikki, mitä he tarvitsivat muuhun - he lähettivät hänelle paljon rahaa, ja se on kaikki, mitä Rafad tarvitsi tietää."
  
  
  Työnsin silmäni ilkeisiin rakoihin. "En usko sinua. Tiedät keitä he ovat. Jos he eivät kertoneet sinulle, ehkä arvasit sen." Vedin häntä yhtäkkiä kauluksesta. "Mitä arvasit?"
  
  
  "Minulla... minulla ei ollut aavistustakaan."
  
  
  "Kaikki arvaavat. Mikä oli sinun?"
  
  
  "Ah... Kuten Saika. Luulin heidän olevan osa As Saikia. Mutta sanomalehdet sanovat, että ne ovat "musta syyskuu". Minä... Luulen, että näin voi olla myös."
  
  
  Päästin irti hänen kauluksestaan ja katsoin häntä silmilläni. "Eversti, veljeni ei voinut kertoa amerikkalaisille paljon. Hän tiesi vain sen, mitä sanoin hänelle. Ja kaikki nämä asiat - minä vain kerroin sinulle. Ja - ja - kertomalla veljelleni, en tehnyt mitään väärässä Shaitan käski Rafadia värvätä, ja Rafad sanoi: Kyllä, voin puhua veljeni kanssa, en ole tehnyt mitään väärin, eversti, annatko minun mennä?
  
  
  "Päästän sinut nyt... toiseen huoneeseen."
  
  
  Hänen silmänsä jäätyivät. Vein hänet toiseen huoneeseen. Laitoin hänet tuolille, sidoin ja suutin. Katsoimme molemmat Kaffirin ruumista. Hänen päänsä oli käännetty eteenpäin ja kohti seinää. Kesti jonkin aikaa, ennen kuin kukaan huomasi hänet – ennen kuin he vaivautuivat katsomaan hänen kasvojaan.
  
  
  Ja kun he tekevät, olen kaukana.
  
  
  Voi olla.
  
  
  
  
  
  
  Kuudestoista luku.
  
  
  
  
  
  Haluat ehkä tietää, kuinka tein sen.
  
  
  Sinun täytyy palata paikalle kukkulalla, paikasta, jossa ampujat sanoivat: "Pudota veitsi", paikkaan, jossa Leila makasi jalkojeni juurella. Näin sain Hugon takaisin. Layla nosti sen, kun hän "kompastui ja kaatui" ja sujasi sitten korkkareen saappaani.
  
  
  En tiennyt kuinka käyttää sitä. Tai vaikka minulla olisi mahdollisuus käyttää sitä. En edes tiennyt, kun olin everstin toimistossa. Ajattelin vain, kun vartijat tulivat sisään, että en voisi mennä tapaamaan Ali Mansouria. Ja sitten tuli islamilainen sananlasku: "Jos Muhammed ei voi tulla vuorelle, vuori tulee Muhammedin luo." Joten päätin, että Mansur tulee luokseni. Että annan everstin tehdä asiansa, että hetken kuluttua teeskentelen murtuvani ja mainitsen Mansurin ja tuon hänet minulle.
  
  
  Tarinan loppuosa oli puhdasta onnea. Loput on aina onnea. Onni on tapa, jolla useimmat ihmiset pysyvät hengissä. Aivot, lihakset, aseet ja sisut muodostavat vain 50 prosenttia. Loput on onnea. Onneksi kukaan ei etsinyt minua aseen ohi, että Kaffir halusi nähdä kaverin sitovan itsensä ja että seuraava askel oli sitoa käteni nilkoihini. Kun Kaffir poistui huoneesta pidättääkseen Mansourin, tartuin veitseen, leikkasin itseni, ripustin siellä (tai yläpuolella) kuin olisin sidottu, ja kun Kaffir palasi, hyppäsin hänen päälleen, heitin lasson hänen päälleen, löin hänet ja tapoin häntä. Ja lisään, pahoinpitely tehtiin vain siksi, että kehonvaihto näyttäisi lailliselta.
  
  
  Lukittuani Ali Mansurin menin ovelle ja kutsuin "naisen". Laitoin käteni kasvoilleni ja minun täytyi vain huutaa: "Imraa!" Nainen]
  
  
  Kun hänet tuotiin sisään, olin taas peilin ääressä. Minä jopa hymyilin. Ajattelin artikkeleita lääketieteellisissä aikakauslehdissä. Löysin maailman ainoan lääkkeen akneen. Kuolema.
  
  
  Vartijat lähtivät. Käännyin ympäri. Katsoin Leilaa, hän katsoi minua, ja hänen silmänsä muuttuivat jääpalasista jokiksi, ja sen jälkeen hän oli sylissäni, ja verho putosi ja seinät romahtivat, eikä nainen suutelenut kuin neitsyt.
  
  
  Hän pysähtyi juuri tarpeeksi kauan katsoakseen minua silmiin. "Ajattelin - tarkoitan, he puhuivat siellä - Kaffirista - mitä hän teki..."
  
  
  Nyökkäsin. "Hän tietää... Mutta hän saavutti vain selkääni. Muuten, muuten...” löystin hänen otettaan.
  
  
  Hän astui taaksepäin, yhtäkkiä näytellen Clara Bartonia. "Annas kun katson."
  
  
  Pudistin päätäni. "Uh. Näkeminen ei ole sitä, mitä hän tarvitsee. Hän tarvitsee novokaiinia ja aureomysiiniä, ja luultavasti tikkejä ja erittäin hyvän siteen. Mutta näkeminen on jotain, jota hän ei tarvitse. Meni. Meillä on vielä työtä tehtävänä."
  
  
  Hän katseli ympärilleen. "Kuinka pääsemme ulos?"
  
  
  "Tämä on työtä, joka meidän on tehtävä. Mieti, kuinka pääset ulos, ja tee se sitten."
  
  
  Hän sanoi: "Edessä on jeeppejä pysäköitynä."
  
  
  ”Sitten meidän tarvitsee vain päästä jeepeihin. Eli minun ei tarvitse tehdä muuta kuin ohittaa eversti Kaffir hänen koko pirun ryhmänsä edestä. Kuinka monta kaveria on hallissa?
  
  
  "Ehkä kymmenen. Enintään viisitoista", hän kumarsi päänsä. "Näytätkö sinä Kaffirilta?"
  
  
  "Vain vähän viiksien ympärillä." Selitin Kaffirin erityispiirteet. "Se kukkii enemmän kuin puisto keväällä. Ja se ei ole asia, jota kaikki kaipaavat. Tarvitsee vain yhden kaverin sanoa, etten ole kaffir, ja he ymmärtävät nopeasti, että Kaffir on kuollut. Ja sitten......, niin mekin. "
  
  
  Leila pysähtyi ja mietti hieman. "Niin kauan kuin kukaan ei katso sinua."
  
  
  "Voin aina käyttää kylttiä, jossa lukee "Älä katso".
  
  
  "Tai voisin käyttää kylttiä, jossa lukee "Katso minua".
  
  
  Katsoin häntä ja rypistin kulmiani. Pienessä hiljaisuudessa kuulin musiikkia. Musiikki tulee salista.
  
  
  "Leila - ajatteletko sinä mitä minä ajattelen?"
  
  
  "Mitä luulet minun ajattelevan?"
  
  
  Juoksin kevyesti käteni hänen kaapulla peitetyn vartalonsa yli. "Kuinka aiot tehdä tämän?"
  
  
  "Olen huolissani siitä, miten. Kuuntele vain oikeaa hetkeä. Sitten nouset ulos ja istut jeeppiin. Aja ympäriinsä hotellin takaosaan."
  
  
  Epäilin sitä.
  
  
  Hän sanoi: "Aliarvioit minua. Muista, että nämä miehet eivät juuri koskaan näe naisia. He näkevät vain käveleviä vaatteita."
  
  
  Yhtäkkiä näytin vielä epäilyttävämmältä. Sanoin hänelle, etten aliarvioi häntä ollenkaan, mutta ajattelin, että hän aliarvioi näitä tyyppejä, jos hän luuli voivansa ravistaa ja ravistaa ja kävellä pois kuin mitään ei olisi tapahtunut.
  
  
  Hän hymyili. "Mitään ei ole vielä tapahtunut." Ja sitten hän yhtäkkiä käveli ulos ovesta.
  
  
  Aloin etsiä everstin työpöytää. Löysin hänen paperinsa ja laitoin ne taskuun. Olin jo ottanut hänen pistoolinsa ja kotelonsa, veitseni oli kiinnitetty hihaan ja pelastin Wilhelminan ja laitoin hänet saappaisiini. Minulla oli myös Hertzin kartta, jossa oli kahvitahroja, hilloa, X:itä, O:ita ja ympyrä, jonka piirsin vastaamaan Robien matkaa.
  
  
  Katsoin karttaa. Pieni syyrialainen Ramaz-kaupunki putosi 20 mailia ympyrän sisällä. Aloin virnistää. Kaikista minua vastaan kohdistetuista kertoimista huolimatta olisin voinut voittaa miljardi dollaria. Al-Shaitanin leiri. Paholaisen työpaja.
  
  
  Äänitehosteet aulassa ovat muuttuneet. Musiikki oli kovempaa, mutta ei siinä kaikki. Huokauksia, mutinaa, vihellystä, mutinaa, seitsemänkymmenen viheltävän silmän ääni. No, Layla esitti mahtipontisesti El Jazzar -vatsatanssinsa. Odotin, kunnes äänet saavuttivat crescendon; Sitten avasin everstin oven ja kävelin tungosta aulan läpi, näkymättömänä kuin lihava tyttö Malibu-rannalla.
  
  
  Edessä olleet jeepit jäivät ilman valvontaa, ajoin toisella niistä ja odotin palmupensaan taakse pysäköitynä.
  
  
  Viisi minuuttia.
  
  
  Ei mitään.
  
  
  Hänen suunnitelmansa ei toiminut.
  
  
  Minun täytyy mennä sinne pelastamaan Leila.
  
  
  Vielä viisi minuuttia.
  
  
  Ja sitten hän ilmestyi. Juoksee minua kohti. Pukeutunut hopeanväriseen paljetoituun pukuun.
  
  
  Hän hyppäsi jeeppiin. Hän sanoi. "Katsotaanpa!"
  
  
  Vedin pois ja ajoimme nopeasti pois.
  
  
  Puolen kilometrin jälkeen hän alkoi selittää. "Kävin jatkuvasti ulos ovesta puutarhaan ja tulin takaisin yhä harvemmilla vaatteilla."
  
  
  
  "Ja he ajattelivat, milloin viimeksi tulit ulos...?"
  
  
  Hän katsoi minua ilkikurisesti ja nauroi, nosti päänsä ylös ja antoi tuulen puhaltaa hiuksiaan. Pakottelin katseeni takaisin tielle ja ajoin jeeppiä niin nopeasti kuin pystyin.
  
  
  Leila Kalud. Freudin kultakaivos. Leikkiminen seksin partaalla, eikä koskaan pääse lähemmäksi todellista asiaa. Hän kiusoittelee itseään kuten kaikki muutkin. Sanoin: "Okei, mutta peittele nyt. Emme halua tuhannen silmän katsovan tätä Jeeppiä."
  
  
  Hän kamppaili säkkimäiseen kaapuun ja kietoi kasvonsa hunnuun. "No minne me nyt mennään?" Hän vaikutti hieman loukkaantuneelta.
  
  
  "Paikka nimeltä Ramaz. Kaakkoon tästä."
  
  
  Hän otti kortin viereltäni. Hän katsoi sitä ja sanoi: "Pysähdymme Ilfidriin."
  
  
  Sanoin ei".
  
  
  Hän sanoi: "Sinä vuodat verta. Tunnen lääkärin, joka asuu Ilfidrissä. Hän on matkalla."
  
  
  "Voitko luottaa tähän mieheen?"
  
  
  Hän nyökkäsi. "Todellakin."
  
  
  Ilfidri oli pieni mutta tiheä kylä matalia, kyykkyisiä kivitaloja. Asukkaita voi olla kaksisataa. Saavuimme iltahämärässä. Päällystämättömillä kaduilla ei ollut ketään, mutta Jeepin ääni oli iso juttu. Uteliaat kasvot katsoivat ulos ikkunoista, kiviseinien ja kujien takaa.
  
  
  "Tässä", Leila sanoi. "Tohtori Nasrin talo." Pysähdyin valkoisen kivilaatikon eteen. "Kävelen yksin ja sanon miksi olemme täällä."
  
  
  "Luulen, että lähden kanssasi."
  
  
  Hän kohautti olkiaan. "Kaikki on hyvin."
  
  
  Tohtori Daoud Nasr vastasi koputukseen. Lyhyt, laiha mies, ryppyinen ja pukeutunut. Hän huomasi, kuinka syyrialainen everstini oli pukeutunut, ja hänen silmänsä kimaltivat nopeaa valppautta.
  
  
  "Salam, everstini." Hän kumarsi hieman.
  
  
  Leila selästi kurkkuaan ja veti hunnunsa taakse. "Eikä leilallesi ole salamia?"
  
  
  "Vai niin!" Nasr halasi häntä. Sitten hän vetäytyi pois ja laittoi sormen huulilleen. "Vieraat ovat sisällä. Älä sano enempää. Eversti? Hän katsoi minua arvioivasti. "Ajattelin, että ehkä tulit toimistolleni?"
  
  
  Nasr kietoi kätensä seläni ympärille, hänen viittansa peitti verisen takkini. Hän johdatti meidät pieneen huoneeseen. Kulunut matto peitti betonilattian, jossa kaksi miestä istui brodeeratuilla tyynyillä. Kaksi muuta istuivat tyynyllä päällystetyllä penkillä, joka oli rakennettu kiviseinän ympärille. Kerosiinilyhdyt valaisivat huoneen.
  
  
  "Ystäväni", hän ilmoitti, "esitän teille hyvän ystäväni, eversti..." hän vaikeni, mutta vain hetken, "Haddura." Hän keskeytti muiden vieraiden nimet. Safadi, Nusafa, Tuveini, Khatib. He ovat kaikki keski-ikäisiä, älykkäitä miehiä. Mutta kukaan heistä ei katsonut minua hälytyksellä, jolla Nasr katsoi minua ovella.
  
  
  Hän kertoi heille, että meillä on "yksityinen yritys", ja kädet ympärilläni johti minut huoneeseen talon takaosassa. Leila katosi keittiöön. Huomaamatta.
  
  
  Huone oli primitiivinen lääkärin vastaanotto. Hänen tavaransa olivat yhdessä kaapissa. Huoneessa oli pesuallas, jossa ei ollut juoksevaa vettä, ja eräänlainen väliaikainen tutkimuspöytä; puupalikka möykkyisellä patjalla. Riisuin takkini ja veren kastelevan paidan. Hän veti henkeä puristettujen hampaiden läpi. "Kaffir", hän sanoi ja ryhtyi töihin.
  
  
  Hän käytti nestemäistä sientä ja asetti useita ompeleita ilman anestesiaa. huokaisin pehmeästi. Selkäni ei voinut erottaa hyviä tyyppejä pahoista. Mitä hermoilleni tulee, Nasr ja Kaffir olivat roistoja.
  
  
  Hän lopetti työnsä levittämällä tahraa sideharsonauhalle ja kietomalla sen keskiosan ympärille kuin hän kääriisi muumion. Hän seisoi hieman taaksepäin ja ihaili työtään. "Nyt", hän sanoi, "jos olisin sinä, luulen, että yrittäisin olla todella humalassa. Paras kipulääke, jonka voin antaa, on aspiriini."
  
  
  "Minä otan sen", sanoin. "Minä otan sen."
  
  
  Hän antoi minulle pillereitä ja pullon viiniä. Hän poistui huoneesta muutamaksi minuutiksi, tuli takaisin ja heitti minulle puhtaan paidan. "En esitä kysymyksiä Leilan ystävälle, ja sinun on parempi olla kysymättä minulta." Hän kaatoi nesteen takkini päälle ja veritahrat alkoivat kadota. "Lääketieteellisestä näkökulmasta neuvon sinua jäämään tänne. Juoda. Nukkua. Anna minun vaihtaa vaatteet aamulla." Hän katsoi nopeasti työstään kuivapesulaisiin. "Poliittisesti autat minua paljon, jos pysyt. Poliittisesti pelaan melko vaikeaa peliä." Hän sanoi sen ranskaksi: Un jeu complqué. "Läsnäolosi pöydässäni auttaa minua suuresti... muiden edessä."
  
  
  "Loput, ymmärtääkseni, ovat toisella puolella."
  
  
  "Loput", hän sanoi, "on toinen puoli."
  
  
  Jos luin oikein, uusi ystäväni Nasr oli kaksoisagentti. Nostin kulmakarvaa. "Un jeu d'addresse, eteenpäin." Taitopeli.
  
  
  Hän nyökkäsi. "Jäätkö sinä?"
  
  
  Nyökkäsin. "Hei, minä jään."
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  Lounas oli juhla. Istuimme lattialla brodeerattujen tyynyjen päällä ja söimme matolle asettamamme rievun. Kulhoja papukeittoa, grillattua kanaa, valtavat kulhot höyryävää riisiä. Keskustelu oli poliittista. Selkeitä asioita. Ajamme Israelin mereen. Kaikkien Golanin kukkuloiden paluu. Gazan ja Länsirannan palauttaminen köyhille palestiinalaisille.
  
  
  En väitä, että palestiinalaiset ovat köyhiä, enkä väitä, että he saivat iskun. Minua huvittaa arabien hurskaus, kun otetaan huomioon heidän merkittävä panos Palestiinan ongelman kokonaisratkaisuun. Mieti: Gaza ja Länsiranta oli alun perin varattu Palestiinan valtioille. Mutta Jordan varasti Länsirannan vuonna 1948 ja Egypti nieli Gazan kaistan ja he heittivät palestiinalaiset pakolaisleireihin. Arabit tekivät tämän, eivät israelilaiset. Mutta arabit eivät päästä heitä ulos.
  
  
  Arabit eivät edes maksa leireistä. Ruoka, asuminen, koulutus, lääkkeet - kaikki, mitä tarvitaan pakolaisten hengen pelastamiseen - kaikki tämä menee YK:lle. Yhdysvallat tarjoaa 25 miljoonaa dollaria vuodessa, ja suurin osa lopusta tulee Euroopasta ja Japanista. Arabimaat kaikin puheineen ja öljymiljardeineen maksoivat yhteensä kaksi miljoonaa dollaria. Ja Venäjä ja Kiina, nuo saavuttamattomien joukkojen suuret puolustajat, eivät edistä mitään.
  
  
  Arabien idea palestiinalaisten auttamiseksi on ostaa heille ase ja osoittaa se Israelia kohti.
  
  
  Mutta minä sanoin: "Tässä, täällä!" Ja kyllä!” Ja ”Voitolle” hän joi maljan armeijalle ja presidentti Assadille.
  
  
  Ja sitten tein maljan Al-Shaitanille.
  
  
  Harvat ihmiset tiesivät Al-Shaitanista. Ryhmä, jossa olin, oli As Saiqa. PLO Syyrian Branch Koska Sayqa tarkoittaa "salamaa" syyriaksi. Pöydässä olleet kaverit eivät ampuneet. He puhuivat paljon, mutta eivät olleet taistelijoita. Ehkä suunnittelijat. Strategit. Pommittajat. Mietin, mitä ukkonen tarkoittaa syyriaksi.
  
  
  Mies nimeltä Safadi – pienet, siistit viikset, iho ruskean paperipussin värinen – sanoi olevansa varma, että al-Shaitan oli osa Jabrilin yleiskomentoa, libanonilaisia hyökkääjiä, jotka löivät israelilaisia Kiryat Shmonassa.
  
  
  Nusafa rypisti kulmiaan ja pudisti päätään. "Vai niin! Pyydän olemaan eri mieltä, mon ami. Tämä on liian hienovaraista Jebrilin mielelle. Uskon, että tämä on merkki Hawatmelta." Hän kääntyi minulta vahvistusta varten. Hawatmeh johtaa toista fedayeen-ryhmää, People's Democratic Frontia.
  
  
  Hymyilin tiedän, mutta en voi sanoa hymyä. Sytytin tupakan. "Olen utelias, herrat. Jos rahat olisivat sinun, miten käyttäisit ne?
  
  
  Pöydän ympärillä kuului kuiskauksia ja hymyjä. Nasrin vaimo tuli sisään kahvipannulla. Hunnu – eräänlainen täyspitkä huivi – oli levitetty hänen päänsä päälle, ja hän puristi sitä tiukasti kasvojensa ympärille. Hän kaatoi kahvin välittämättä hänen läsnäolostaan. Ehkä hän oli palvelija tai robotti käärinliinassa.
  
  
  Tuvaini nojasi taaksepäin ja leikki parrassaan pippurilla ja suolalla. Hän nyökkäsi ja siristi silmiään, joita reunustivat viivat. "Luulen", hän sanoi korkealla, nenääänellä, "luulen, että rahat olisi parasta käyttää uraanin diffuusiolaitoksen rakentamiseen."
  
  
  Toki nämä kaverit olivat suunnittelijoita.
  
  
  "Kyllä, minusta se on erittäin hyvä, eikö niin?" Hän kääntyi kollegoidensa puoleen. "Tällaisen laitoksen rakentaminen voisi maksaa miljardi dollaria, ja se olisi erittäin hyödyllistä."
  
  
  DIY ydinpakkaus.
  
  
  "Voi, mutta rakas ja arvostettu ystäväni", Safadi puristi suutaan, "tämä on hyvin pitkän aikavälin suunnitelma. Mistä saamme teknistä apua? Venäläiset auttavat hallitustamme, kyllä, mutta fedayeenit eivät. - ei ainakaan suoraan."
  
  
  "Mistä voimme saada uraania, ystäväni?" Neljäs mies, Khatib, lisäsi äänensä. Hän nosti kupin, kun Nasra-nainen täytti sen kahvilla ja palasi sitten keittiöön. "Ei, ei, ei", Khatib sanoi. "Tarvitsemme nopeamman suunnitelman. Jos rahat olisivat minun, käyttäisin niitä fedayeen-kaadereiden luomiseen jokaiseen maailman suurkaupunkiin. Mikä tahansa maa, joka ei auta meitä - räjäyttämme heidän rakennuksensa, sieppaamme heidän johtajansa. Tämä on ainoa tapa saavuttaa oikeus." Hän kääntyi herransa puoleen. "Vai etkö ole samaa mieltä, konservatiivinen ystäväni?"
  
  
  Khatib katseli Nasria ilolla. Ja hauskan alla hänen silmänsä kirjoittivat ongelmia. Siksi Nasr halusi minut lähelleni. Hänen "konservatiivisuuttaan" epäiltiin.
  
  
  Nasr laski hitaasti kuppinsa alas. Hän näytti väsyneeltä ja lisäksi väsyneeltä. "Rakas Khatib. Konservatiivisuus ei ole toinen sana epälojaalisuudesta. Uskon nyt, kuten olen aina uskonut, että meistä tulee omia pahimpia vihollisiamme, kun yritämme terrorisoida koko maapalloa. Tarvitsemme apua muualta maailmalta. pelkoa ja vihamielisyyttä voi aiheuttaa vain kauhu." Hän kääntyi minuun. "Mutta luulen, että ystäväni eversti on väsynyt. Hän palasi juuri edestä."
  
  
  "Älä sano enempää."
  
  
  Khuvaini nousi seisomaan. Muut seurasivat häntä. "Kunnioitamme ponnistelujanne, eversti Khaddura. Pienyrityksemme on oma panoksemme.” Hän kumarsi. "Olkoon Allah kanssasi. Salam."
  
  
  Vaihdoimme salamia ja wa-alaikum al-salaamia, ja neljä kohteliasta, keski-ikäistä terroristia vetäytyivät pölyiseen yöhön.
  
  
  Nasr johdatti minut ainoaan makuuhuoneeseen. Suuri paksu patja kivilaatalla, päällystetty tyynyillä ja erittäin puhtailla lakanoilla. Hän ei hyväksynyt protesteja. Hänen talonsa oli minun. Hänen sänkynsä oli minun. Hän ja hänen vaimonsa nukkuvat tähtien alla. Tänään oli lämmin, eikö? Ei, hän ei tule kuulemaan mistään muusta suunnitelmasta. Hän olisi loukkaantunut. Ja ihmiset puhuisivat, jos tietäisivät, ettei hän antanut taloaan eversille.
  
  
  "Leila?" Sanoin.
  
  
  Nasr kohautti olkiaan. "Hän nukkuu lattialla toisessa huoneessa." Hän kohotti kätensä. "Ei, älä kerro minulle länsimaisia paskapuheitasi. Häntä ei lyöty tänään, eikä hänen tarvitse taistella huomenna.
  
  
  Annoin hänen vakuuttaa minut. Lisäksi siinä oli ripaus runollista oikeudenmukaisuutta. Jerusalemissa hän käski minun nukkua lattialla. Pudistin hitaasti päätäni ja ajattelin kuinka epäkäytännöllistä neitsyys on.
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Nukuin varmaan puoli tuntia. Kuulin äänen makuuhuoneen ovesta. Tartuin aseen. Ehkä Nasr laittoi minut. ("Nuku", hän sanoi. "Nuku. Juo humalassa." Tai ehkä joku hänen ystävistään ymmärsi. ("Tämä eversti Haddura on outo kaveri, eikö?")
  
  
  Ovi avautui hitaasti.
  
  
  Sammutin sulakkeen.
  
  
  "Nick?" hän kuiskasi. Painoin turvakytkintä.
  
  
  Hän leijui pimeän huoneen läpi. Hän oli kääritty hunnuun kuin peittoon. "Leila", sanoin. "Älä ole hölmö. Olen sairas ihminen."
  
  
  Hän käveli ja istui sängyn reunalle.
  
  
  Hunnu avautui. Suljin silmäni, mutta oli liian myöhäistä. Kehoni on jo nähnyt hänen ruumiinsa. "Leila", sanoin. "Sinä luotat minuun liikaa."
  
  
  "Joo. "Luotan sinuun", hän sanoi, "riittävästi."
  
  
  Avasin silmäni. "Tarpeeksi?"
  
  
  "Tarpeeksi."
  
  
  Hän juoksi sormillaan kasvoilleni, niskalleni, rintaani pitkin, missä hiukset nousivat, ja alkoi tanssia. "Määrittele "riittävästi", sanoin lujasti.
  
  
  Nyt oli hänen vuoronsa sulkea silmänsä. "Lopeta halu... rakastella minulle."
  
  
  Kädelläni näytti olevan oma halunsa. Hän kupli hänen rintojaan ja sai meistä molemmista kehräämään. "Rakas", henkäisin, "en aio taistella sinua vastaan kovin lujasti. Oletko varma, että tätä todella haluat?
  
  
  Hänen kaulansa oli kaareva ja hänen silmänsä olivat edelleen kiinni. "En ole koskaan... ollut varma mistään... koskaan."
  
  
  Hän liikkui ja verho putosi lattialle.
  
  
  Luulen, että tämä on kaikkien unelma. Olla ensimmäinen. Tai, kuten Star Trekissä sanottiin, "mennä sinne, minne kukaan ei ole ennen käynyt". Mutta voi luoja, se oli söpö. Tämä sileä, kypsä, uskomaton vartalo, hitaasti avautuva käsieni alla, tekemässä liikkeitä, jotka eivät olleet vain liikkeitä, vaan ilahdutti, yllätti ensimmäiset tuntemukset, refleksiiviset pulsaatiot, kärsimätön, intuitiivinen sormien puristaminen, heiluminen lantioissa, hengityksen pidättäminen. Viime hetkellä hän soitti kallion reunalla jonkinlaista lyyristä ääntä. Ja sitten hän vapisi sanoen: "He ovat kaikki aikuisia."
  
  
  Makasimme yhdessä ja katselin hänen kasvojaan ja pulssia, joka pulssi hänen kurkussaan, seurasin hänen vartaloaan ja vedin sormellani hänen huultensa käyrää pitkin, kunnes hän pysäytti sormeni kielellään. Hän avasi silmänsä ja he katsoivat minua säteilevästi. Hän ojensi kätensä hiusteni läpi.
  
  
  Ja sitten hän kuiskasi yhden sanan, joka sanoi, että hän oli nyt vapautunut nainen.
  
  
  "Lisää", hän sanoi.
  
  
  
  
  
  
  Luku seitsemästoista.
  
  
  
  
  
  Jiddishin kielessä on ilmaus: drhrd offen dec. Tämä tarkoittaa, Uri kertoo minulle, maan äärissä; on epäselvää, missä; meni helvettiin. Se oli Ramaz. Sata mailia etelään Damaskoksesta ja sata mailia Israelin rintamalta. Viimeiset kolmekymmentä mailia kulkivat Nowheren kautta. Kaupunkiton, puuton, laavan roiskuma ei mitään, jossa on sumuinen taivas ja hiljainen pöly. Maisema oli täynnä tien varrella kuolleiden tankkien ruostuneita runkoja ja jossain vaiheessa muinaisen bysanttilaisen linnoituksen rauniot.
  
  
  Layla viihtyi arabien hovissa, jolla oli nyt ainakin käytännön tarkoitus; säästää pölyä ja aurinkoa. Se ei ollut vielä kesäaurinko, ei se neulatyyny taivaalla, joka heittelee lämpöä ihollesi. Mutta se oli melko kuuma, ja pöly ja sumu raapivat silmiäni jopa eversti Kaffirin tummien lasien takana.
  
  
  Leila ojensi minulle vesipullon. Otin sen, join sen ja palautin. Hän otti siemauksen ja kostutti sitten sormensa varovasti ja juoksi kylmät sormenpäänsä pitkin niskaani. Katsoin häntä
  
  
  ja hymyili. Naiset haluavat aina tietää, ovatko he "muuttuneet". Leila on muuttunut. Hän luopui sekä tärkkelyksen jäykästä patinasta että Rita-Hayworth-näyttelee-Sadie-Thompson-rutiinista. Hän lopetti pelaamisen ja vain pelasi. Otin hänen kätensä hänen kaulaltaan ja suutelin sitä. Allamme oleva maa oli kuin hauras savi, ja pyörämme murskasivat sen ja sekoittivat pölyä. Oranssia pölyä.
  
  
  Painoin poljinta ja lisäsin nopeutta.
  
  
  Ramazin kaupunki tuskin oli kaupunki. Enemmän kuin pieni ryhmä rakennuksia. Tyypillisiä savitiilimajoja, joissa on tasainen katto, joista osa on maalattu siniseksi pahan torjumiseksi.
  
  
  Ensimmäinen Ramazin asukas, joka huomasi meidät tiellä, oli noin satakahdeksankymmentä vuotias mies. Hän vaelsi väliaikaisella kepillä ja kumarsi alas nähdessään jeepin, ja ajattelin, että minun pitäisi pelastaa hänet.
  
  
  Lopetin. Hän näytti hämmästyneeltä. "Tervetuloa", hän sanoi, "Voi, arvoisa eversti."
  
  
  Ojensin käteni Leilalle ja avasin oven. "Istu alas, vanha mies. Minä annan sinulle kyydin."
  
  
  Hän hymyili suuren hampaisen hymyn. "Eversti kunnioittaa minua."
  
  
  Kumarsin pääni. "Olen onnekas, että voin auttaa."
  
  
  "Allah lähettäköön sinulle siunauksia." Hän ryntäsi hitaasti jeeppiin. Valmistauduin ja lähdin tielle kaupunkiin.
  
  
  "Etsin taloa Ramazista, vanha mies. Ehkä tunnistat etsimäni talon."
  
  
  "Inshallah", hän sanoi. Jos Jumala tahtoo.
  
  
  "Etsimässäni talossa tulee olemaan monia miehiä. Jotkut heistä ovat amerikkalaisia. Loput ovat arabeja."
  
  
  Hän pudisti pähkinänkuoren kasvojaan. "Ramazissa ei ole sellaista taloa", hän sanoi.
  
  
  "Oletko varma, vanha mies? Se on erittäin tärkeää".
  
  
  Haluamatta loukata everstiä, Allah katsoi parhaaksi jättää minulle tunteeni. Eikö ihminen olisi sokea, jos hän ei tuntisi sellaista taloa, jos sellainen talo olisi olemassa Ramazissa?"
  
  
  Sanoin hänelle, että palvoin hänen ja Allahin viisautta. Mutta en luovuttanut. Shaitanin päämajan olisi pitänyt olla täällä. Koska keskellä ei mitään oli täydellinen paikka. Ja koska se oli ainoa paikka, josta tiesin. Kysyin häneltä, oliko kenties toinen talo - jossa tapahtui jotain epätavallista.
  
  
  Vanhus katsoi minua lakritsisin silmin. "Ei ole mitään epätavallista auringon alla. Kaikki mitä tapahtuu, on tapahtunut ennenkin. Sotia ja rauhan, oppimisen ja unohduksen aikoja. Kaikki asiat toistavat itseään kerta toisensa jälkeen, erehdyksestä valaistumiseen ja takaisin erheeseen." Hän osoitti minua luisella sormella, ja löysän, repeytyneen viittansa hihojen alla hänen ranteessa välähti jotain hopeaa: "Ainoa epätavallinen asia maan päällä on mies, jolla on iloinen sydän."
  
  
  Vai niin! Arabilaisen mielen kauneus! Selvisin kurkkuani. "Sen siedä ristiriitaa kanssasi, vanha mies, mutta sellaista iloa tapahtuu joka päivä. Sinun tarvitsee vain kysyä saadaksesi selville, että se on niin."
  
  
  Hän katsoi kättäni ohjauspyörässä. "Eversti uskoo, että se, mitä he kutsuvat ihmisyydeksi, koostuu kirjaimellisesti hyvistä ihmisistä. Mutta aivan kuten auringon taivaallinen valo heijastuu everstin sormuksen jalokivistä, sanon everstille, että näin ei ole."
  
  
  Otin Kaffirin sormuksen sormestani. "En pidä siitä, kun ihmiset kiistelevät minua, vanha mies. Suosittelen teitä suuren tyytymättömyyteni kärsimyksenä ottamaan vastaan tämä sormus - kerjäläisen merkki, mutta annettu ilolla - ja tunnustaa sitten, että aliarvioit lähimmäisiäsi." Ojensin käteni Leilalle ja ojensin hänelle sormuksen. Näin hopeisen välähdyksen hänen ranteessaan jälleen.
  
  
  Hän otti sormuksen vastahakoisesti vastaan. "Teen tämän vain välttääkseni loukkaamista, mutta ehkä arvosteluni oli kuitenkin väärä."
  
  
  Aloimme lähestyä pientä sinistä taloa. Vanha mies antoi minulle anteeksi ja sanoi, että tämä oli hänen talonsa. Ajoin eteenpäin ja pysäytin jeepin. Hän käveli ulos hitaasti ja kääntyi sitten minua kohti.
  
  
  "Ehkä eversti kulkee Ramazin läpi, hän voi pysähtyä Kalourisin taloon." Hän osoitti kivistä lakeutta. "Shaftekin ja Serhan Kaloorisin talo on ainoa keltainen talo Bhamazissa. Tässä suhteessa hän on kaikkein... epätavallisin."
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Se ei ollut aivan keltaista. Joku yritti maalata sen keltaiseksi, mutta on täytynyt käyttää väärää maalia. Valtavia maalipaloja oli irronnut irti paljastaen satunnaisia kiviläiskiä.
  
  
  Ja itse taloa ei valaistu valoilla. Toinen kaksikerroksinen hiekanvärinen aukio oli suoraan kadun toisella puolella. Ainoa toinen esine autiossa maisemassa oli rosoinen kasa oransseja kiviä kahden talon välissä.
  
  
  Suunnitelmani oli vain pisteyttää paikka, minulla ei ollut aikomusta ryntää sisään yksin pistoolin ja vastaavan linjan kanssa. "Olet pidätettynä." Jätin Leilan kuitenkin noin puolen kilometrin päähän tiestä pysäköityyn jeeppiin. Kävelisin lopun matkan.
  
  
  Kadun toisella puolella oleva talo vaikutti täysin autiolta; Ikkunat eivät ole kiinni, ovi on auki.
  
  
  Piirsin leveän ympyrän puolikeltaisen talon ympärille. Sen ikkunat olivat kiinni ja niiden takana oli tummat ikkunaluukut. Takana oli pieni kapea sisäänkäynti, vähän kuin pieni kivipiha, ehkä viisi jalkaa syvä ja viisi jalkaa leveä, talon toisen kerroksen katon alla. Vääntynyt puinen ovi oli pihan päässä. Laitoin korvani siihen, mutta en kuullut mitään. Koputin kovaa. Syyrialainen eversti tarvitsee tietoa.
  
  
  Ei mitään.
  
  
  Ei vastausta. Ei melua. Ei ole mitään. Otin aseen esiin ja avasin oven.
  
  
  Hän osui seinään ja keinutti sitten edestakaisin. Narinaa, narinaa.
  
  
  Ei mitään muuta.
  
  
  astuin sisään.
  
  
  Paljaat lattiat, paljaat kiviseinät ja paljaat kivipenkit niiden ympärillä. Musta likainen kattilakiuas. Kerosiini lamppu. Neljä tyhjää oluttölkkiä on hajallaan lattialla. Niihin on täytetty kymmenkunta tupakantumppia. Hiiltyneet paperitikkut lattialla.
  
  
  Toinen huone, melkein sama. Melkein, yhtä asiaa lukuunottamatta. Paljas kivipenkki oli punaisten tahrojen peitossa. Suuri kuolleen ihmisen kokoinen veritahrat.
  
  
  Toinen huone ensimmäisessä kerroksessa. Toinen kasa olutroskaa. Toinen ruma, kuoleman roiskunut penkki.
  
  
  Kapeita portaita ylös. Kaksi muuta huonetta. Kaksi muuta kohtausta verisestä murhasta.
  
  
  Ja vain tuulen ääni ikkunasta ja alemman kerroksen oven narinaa, narinaa, narinaa.
  
  
  Perkele. Mennyt. Se oli piilopaikka Al-Shaitanissa, ja Jackson Robie oli myös täällä. Ja se ei ollut vain oranssi pöly, joka osoitti tämän. Tuo hopeinen salama vanhan miehen ranteessa oli tavallinen AX-kronometrikello.
  
  
  Heitin paarit sivuun ja istuin alas. Penkin edessä seisoi pieni lakattu pöytä, joka oli peitetty oluttölkkirenkailla. Myös tupakka-askin. Syyrialainen merkki. Ja tulitikkurasia, johon oli kirjoitettu: Aina luksusta - Foxx-hotellit - kokoukset, lomat.
  
  
  Vannoin ja heitin tulitikkurasian takaisin pöydälle. Minä lopetin. Siinä kaikki. Tien pää. Ja vastausten sijaan oli vain kysymyksiä.
  
  
  Sytytin tupakan ja potkaisin oluttölkkiä. Hän kääntyi ympäri ja näytti aukkonsa. Luodinreikiä. Yksi kummallakin puolella. Toisaalta ja toisaalta. Otin sen ja laitoin pöydälle. Tuijotimme toisiamme.
  
  
  Sillä ei luultavasti ollut mitään merkitystä, mutta jos laukaus tölkin läpi oli ohitettu laukaus...
  
  
  Nousin seisomaan ja aloin laskea lentoratoja.
  
  
  Verilöyly tapahtui keskellä yötä. Kaikki täällä on varmaan tapettu penkillä. Saimme heidät kiinni nukahtamasta. Äänenvaimentimella varustetusta pistoolista. Kuvittele siis, että tähtään nukkuvan miehen päähän, missä on veritahrat. Pöydällä on tölkki olutta. Tähtään miestä, mutta päädyn sen sijaan purkkiin. Joten, seison... missä? Seison tässä, ja luoti menisi tölkin läpi ja laskeutuisi - ja tässä se on. Otin sen ulos pehmeästä kivestä. Pieni kaliiperi .25 luoti. Kuten Pikku David. Pieni, mutta voi.
  
  
  Poistuin kotoa etuoven kautta. Ja tielle oli pysäköity jeeppi. Ja Leila seisoi hänen vieressään.
  
  
  Liikuin häntä kohti helvetin vihaisena. "Leila, mitä vittua..."
  
  
  "Nick! Tule takaisin!"
  
  
  Crack! Paska!
  
  
  Nuolet katoilla. "Alas!" huusin hänelle. Paska! Liian myöhään. Luoti osui hänen jalkaansa, kun hän kyyhkysi suojaan. "Jeepin alle!" Juoksin kiville. Crack! Paska! Siellä oli neljä kaveria, kaksi kummallakin katolla. Tähtäin tien toisella puolella olevaa ampujaa. Bullseye! Hän nyökkäsi ja putosi pölyyn. Kaksi luotia pomppasi katoltani. Tähtäsin toiseen kaveriin ja ikävöin Whangia! Hän ohitti alle jalan. Heillä kaikilla oli korkeusetu, Wang! Ryntäsin kohti suljettua sisäänkäyntiä luotien heittäessä pölyä jalkoihini. Käännyin sisään ja seisoin, hengittäen raskaasti, juuri heidän ulottumattomissaan. Jonkin aikaa.
  
  
  Odotin mitä oli tulossa.
  
  
  Kuolemanhiljaisuus.
  
  
  Ovet narisevat.
  
  
  Ei askeleita. Ei muuta ääntä. Kuulin ne vain mielikuvituksessani. Nyt sanoi ajan ja paikan kartta päässäni. Nyt he ovat saavuttaneet kallion, nyt he ovat talossa, nyt he... Istuin maahan ja valmistauduin. Yksi, kaksi, kolme, nyt. Katsoin ulos ja ammuin samaan aikaan. Laitoin hänet puhtaan valkoisen kaapunsa keskelle ja painuin ajassa taaksepäin, jotta ikävöin kaverilta toista iskun, toista aseen. Hän liikkui toiselta puolelta. "Inal abuk!" - ampuja huusi. Isäni kiroukset. Ammutin uudelleen ja kyyhkysin takaisin pieneen luolaani.
  
  
  "Yallah!" - hän huusi. Kiirehdi! Jälleen näin sen soivan päässäni ennen kuin se tapahtui. Ammuin toisen laukauksen suoraan oviaukkoon. Katolla oleva kaveri ajoi hyppynsä saadakseen hänet kiinni. Puolivälissä, hyppystä putoamiseen.
  
  
  Kun hän osui maahan, hänen suolestaan vuoti verta. Lopetin hänet nopealla toisella laukauksella. Nyt se oli yksi vastaan. Yksi ampuja jäljellä. Joten missä helvetissä hän oli? Päässäni oleva filminauha näytti tyhjiä kehyksiä. Jos olisin viimeinen kaveri, mitä tekisin?
  
  
  Katsoin nurkan taakse ja näin hänet. Klikkaus! Aseeni oli tyhjä. Hänestä tuli yhtäkkiä rohkea. Hän kuuli napsahduksen ja siirtyi eteenpäin. Käännyin taaksepäin ja kiroin äänekkäästi, sitten heitin hyödyttömän pistoolin ovelle. Lasku neljästä tuli ja hän kurkisti nurkan taakse voittavan hymyn hikisillä kasvoillaan. Taputtaa! Ammuin hänet suoraan virneeseen.
  
  
  Kaffirin ase oli tyhjä, mutta Wilhelminan ei.
  
  
  
  
  
  
  Kahdeksastoista luku.
  
  
  
  
  
  Tarkistin ruumiit. Miehellä ilman kasvoja ei myöskään ollut asiakirjoja. Arabiarabi, siinä kaikki, mitä tiesin. Kasvot olivat arabialaiset, näyttivät saudilaiselta.
  
  
  Runko numero kaksi: kattosukeltaja. Toinen nimetön arabi.
  
  
  Keho numero kolme: potkaisin häntä. Hänen ruudullinen otsanauhansa oli pudonnut irti. vihellyin pehmeästi. Se oli Jack Armstrong. Iso vaalea kaveri hotellin aulasta. Hän rusketti ihonsa, mutta ei värjännyt hiuksiaan. Kävelin vain päätäni pudistaen.
  
  
  Ruumis numero neljä: talon edessä. Ensimmäinen onnekas laukaukseni kaatoi hänet katolta. Otin päähineeni pois. Kaveri, joka seurasi minua Renaultilla.
  
  
  Kävelin hitaasti jeeppiä kohti. Leila istui jo edessä, minä istuin kuljettajan penkille ja suljin oven.
  
  
  "Miten jalkasi voi?" - sanoin tyhmästi.
  
  
  Hän katsoi minua uteliaana. "Se sattuu, mutta se ei ole liian paha."
  
  
  Katsoin eteenpäin sumuista horisonttia.
  
  
  "Nick?" Hänen äänensävynsä oli varovainen. "Mitä sinulle tapahtui? Näytät... kuin olisit jossain transsissa."
  
  
  Sytytin ja poltin kaiken ennen kuin sanoin: "Olen järkyttynyt, siinä se asia. Miljoona vihjettä ja mitään ei kerry. Olen taas nollassa."
  
  
  Kohautin olkiaan ja käynnistin moottorin. Käännyin Leilan puoleen. "On parempi antaa Nasrin katsoa tätä jalkaa. Mutta ensin minun on lopetettava..."
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  En tuhlaa aikaa kohteliaiseen epäsuoraan puheenvuoroon. Purskahdin ovesta sisään ase kädessäni ja nostin vanhan miehen lattialta. "Puhutaan", sanoin.
  
  
  Hänen tarinansa oli tällainen:
  
  
  Myöhään iltana muutama viikko sitten vanha mies kuuli äänen taivaalta. Tämä herätti hänet ja hän juoksi ikkunalle. Jättiläinen hyönteinen, hirviömäinen hyttynen, jolla on valtavat pyörivät siivet. Hän näki sen putoavan suoraan taivaalta Kalooriksen keltaisen talon viereen. Vanha mies oli nähnyt tämän olennon ennenkin. Hän putosi taivaasta samalla tavalla. Hänelle kerrottiin, että hän kantoi ihmisiä vatsassaan, ja tämä oli hänen mielestään epäilemättä totta. Koska Shaftekin ja Serhan Kalourisin veli ja heidän kaksi serkkuaan ilmestyivät taloon.
  
  
  Ja amerikkalainen?
  
  
  Ei, ei amerikkalainen.
  
  
  Mitä tapahtui seuraavaksi?
  
  
  Ei mitään erityistä. Veli lähti. Serkut jäivät.
  
  
  Entä hyönteinen?
  
  
  Se oli edelleen siellä. Asuu tasangolla, kaksi kilometriä kaupungista itään.
  
  
  Entä toinen hyönteinen? Se, joka ilmestyi keskellä yötä?
  
  
  Hän lähti tunnin kuluttua.
  
  
  Mitä muuta tapahtui?
  
  
  Seuraavana päivänä saapui toinen tuntematon. Ehkä amerikkalainen.
  
  
  Hyönteisen päällä?
  
  
  Autolla.
  
  
  Hän meni myös keltaiseen taloon. Vanha mies seurasi häntä, uteliaisuus teki hänestä rohkean. Hän katsoi ulos keltaisen talon ikkunasta. Shaftek Kalouris makasi penkillä. Kuollut. Sitten hän näki vieraan astuvan huoneeseen. Myös muukalainen näki hänet - ikkunassa. Vanha mies pelkäsi. Muukalainen otti hopeisen rannekkeen ja käski vanhaa miestä olemaan pelkäämättä. Vanha mies otti rannekkeen eikä pelännyt. Hän ja muukalainen menivät yläkertaan. Ylhäältä he löysivät vielä kolme ruumista. Serb Kaloorit ja serkut.
  
  
  Ja sitten?
  
  
  Ja sitten tuntematon kysyi useita kysymyksiä. Vanha mies kertoi hänelle hyönteisistä. Siinä kaikki.
  
  
  "Tässä kaikki?" Pidin yhä asetta suunnattuna hänen päähänsä.
  
  
  "Vannon armollisen Allahin nimeen, eikö tämä riitä?"
  
  
  Ei, se ei riittänyt. Ei riitä, että lähettää Robi Jerusalemiin lennättääkseen AX:lle, että hän on löytänyt Shaitanin. neljä ruumista eikä Leonard Foxia? Ei. Se ei riittänyt.
  
  
  Mutta siinä oli kaikki. Robie katsoi ruumiita ja oluttölkkejä; hän otti tupakkaa ja tulitikkuja. Siinä kaikki. Tässä kaikki. Hän lähti kotoa vihaisena ja hämmentyneenä. "Miltä näytät nyt", vanha mies huomautti. Mutta siinä kaikki.
  
  
  "Kuka hautasi ruumiit?"
  
  
  Raskas pelon verho peitti hänen silmänsä.
  
  
  
  "Annan sinulle sanani, he eivät vahingoita sinua."
  
  
  Hän katsoi aseestani kasvoihini ja takaisin. ”Neljä tuli lisää. Seuraava päivä. He ovat edelleen siellä ja asuvat Kalourisin talossa."
  
  
  "He pysähtyivät siihen", sanoin vanhalle miehelle.
  
  
  Hän ymmärsi.
  
  
  "Alhamdulila", hän sanoi. Jumalan siunausta.
  
  
  Hämmästyttävä. Tapoin neljä viimeistä vihjettäni.
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Helikopteri oli tasangolla. Selvästi näkyvissä. Avoimessa. Kävelin ylös pieniä alumiinitikkaita. Auto on vanha, mutta hyvin huollettu. Kaasumittari osoitti, että se kestää vielä sataviisikymmentä mailia.
  
  
  Kannoin Leilan hyttiin ja vedin tikkaat taas sisään.
  
  
  "Voitko lentää tällä?" Hän näytti hieman pelokkaalta.
  
  
  Näytin ärsyyntyneeltä. "Aiotko olla takapenkillä lentäjä?"
  
  
  "En ymmärrä tätä". Hänen äänensä kuulosti loukkaantuneelta.
  
  
  En vastannut. Pääni oli liian täynnä, etten löytänyt tilaa sanoille. Tunsin ohjauspolkimet jaloissani. Moottori kannattaa tarkistaa ensin. Lukitsin pyörän jarrut ja painoin nousun säätövipua. Laitoin polttoainetta päälle ja painoin starttia. Moottori yski oranssia pölyä. Se sihisi ja lopulta alkoi huminaa. Vapautin roottorin jarrun, käänsin kaasua ja jättimäiset roottorin siivet alkoivat pyöriä kuin jonkinlainen jättiläiskärpässylinteri. Odotin, kunnes ne pyörivät 200 rpm, vapautin sitten pyörän jarrut ja lisäsin nopeutta. Nyt vähän lisää kaasua ja aloimme kiivetä. Ylös ja sivulle.
  
  
  Oikeanpuoleinen ohjaus.
  
  
  Pysy eteenpäin.
  
  
  Ensimmäinen pysäkki, Ilfidri.
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Leila nukkui Nasrovin sängyllä.
  
  
  Hän nukkui löysässä sinisessä puuvillaisessa yöpaidassa, jota ympäröivät kirkkaat brodeeratut tyynyt ja omien mustien hiustensa kimaltelevat aallot. Hän avasi silmänsä. Istuin sängylle. Hän avasi kätensä ja vedin hänet lähelleni.
  
  
  "Olen niin pahoillani", kuiskasin.
  
  
  "Minkä vuoksi?" Hän sanoi.
  
  
  "Olen jossain muualla. Minä..."
  
  
  "Ei tarvetta". Hän laittoi sormensa huulilleni. "Tiesin alusta asti, että et rakastanut minua. Ja tiesin mitä ajattelit työstäsi. Ja kaikki on hyvin. Kaikki on todella hyvin. Minä - Halusin sinun olevan ensimmäinen. Tai ehkä viimeinen. pitkään aikaan. Mutta se on minun huoleni, ei sinun." Hän hymyili pehmeästi. "Luulen, että eroamme pian, vai mitä?"
  
  
  Katsoin häntä. "Minne olet menossa?"
  
  
  Hän huokaisi. "Jään tänne muutaman päivän. En voi tanssia jalkani sidottuna."
  
  
  "Tanssi?"
  
  
  Hän nyökkäsi. "Tulin tänne töihin syyrialaiseen yökerhoon. Paikka, jossa armeijan upseerit kokoontuvat."
  
  
  rypistin jyrkästi kulmiani. "Leila Kalud - tiedätkö mitä teet?"
  
  
  Hän hymyili jälleen. Laajassa merkityksessä. "Kukaan nainen ei voi puolustaa hyveään paremmin kuin se, joka on tehnyt sitä 25 vuotta." Hän jatkoi hymyilyä. "Enkö minä pakottanut edes sinua pitämään etäisyyttä?"
  
  
  "Ja sinä?"
  
  
  "Tarkoitan silloin kun halusin sinun niin."
  
  
  Minäkin hymyilin. Sanoin: "Joten mikä on etäisyyteni nyt?"
  
  
  Hän ei hymyillyt. "Lähempänä olisi kiva."
  
  
  Oli mukavaa olla lähempänä.
  
  
  Otin löysän sinisen puuvillamekon ja vedin kevyesti, kunnes se katosi.
  
  
  Loistava.
  
  
  Miellyttävämpää.
  
  
  Miellyttävin.
  
  
  Hänen pyöreät rinnansa painuivat rintaani vasten, ja hänen ruumiinsa virtasi jokeni alla; jatkuva, lempeä, virtaava joki. Ja sitten hänen hengityksensä tuli nopeaksi ja tiheäksi, joki kohisi ja sitten vaimeni. Tunsin hänen kyyneleensä ihollani.
  
  
  "Oletko kunnossa?"
  
  
  Hän pudisti päätään.
  
  
  "Ei?"
  
  
  "Ei. En ole kunnossa. Olen surullinen ja iloinen, ja olen peloissani, ja olen elossa, ja olen hukkumassa, ja... ja kaikkea muuta kuin okei."
  
  
  Vedin käteni hänen nenänsä yli ja hänen rehevien huultensa käyriä pitkin. Hän liikkui ja painoi päänsä rintaani vasten. Makasimme siellä jonkin aikaa.
  
  
  "Leila, miksi odotit niin kauan?"
  
  
  "Rakastella?"
  
  
  "Joo."
  
  
  Hän katsoi alas minuun. "Etkö ymmärrä minua ollenkaan?"
  
  
  Silitin hänen hiuksiaan. "Ei kovin hyvä."
  
  
  Hän kiertyi kyynärpäänsä päälle. "Se on itse asiassa aika yksinkertaista. Minut on kasvatettu hyväksi muslimiksi. Ollakseni kaikkea mitä tiesin, etten ollut. Sävyinen, tottelevainen, kunnioittava, hyveellinen, poikien kantaja, ihmisten palvelija. Aloin vihata kaikkia miehiä. Sitten vain pelkäsin. Koska luopuminen tarkoittaa... luovuttamista. Koska naisena oleminen tarkoittaa... naisena olemista. Sinä ymmärrät? »
  
  
  Odotin vähän. "Vähän. Ehkä, luulen. Minä en tiedä. Kaikki miehet eivät vaadi täydellistä antautumista."
  
  
  "Tiedän", hän sanoi, "ja tämä,
  
  
  myös ongelma."
  
  
  Katsoin häntä. "En ymmärrä".
  
  
  "Tiedän", hän sanoi. "Et ymmärrä".
  
  
  Tiesin, että ongelma oli se, että matkustin liian kevyesti kantaakseni naisen antautumista mukanani. Olin vain hiljaa.
  
  
  Kun halusin taas puhua, hän oli unessa, käpertyneenä syliini. Taisin nukahtaa. Neljäkymmentäviisi minuuttia. Ja sitten flipperi päässäni alkoi pyöriä: napsauttaa, puomi, napsauttaa; ideat törmäsivät toisiinsa, osuivat seiniin, heittivät Lamottin takaisin.
  
  
  Kaikki tämä johti jotenkin Lamottiin. Lamott, joka teeskenteli olevansa Jens; joka puhui Robielle. Lamott, joka odotti minua Jerusalemissa.
  
  
  Mitä muuta tiesin Bob LaMottasta?
  
  
  Hän tuli riippuvaiseksi huumeista ja soitti jonnekin Geneveen.
  
  
  Geneve.
  
  
  Shandin kylpylät kuuluivat sveitsiläiselle yritykselle.
  
  
  Ja Benjamin sanoi, että Shanda oli huumerintama. Oopiumia ennen Turkin peltojen sulkemista. Nyt se oli pieni yritys, joka tuotti hasista.
  
  
  Youssef sanoi, että Khali Mansour esitti hashin. Hali Mansour, joka puhui Robin kanssa. Kenen veli Ali toi minut Ramaziin. Oliko Shanda Bathsin pomo yhteydessä Khaliin?
  
  
  Voi olla.
  
  
  Luultavasti ei.
  
  
  Pomo Shandassa. Hänen nimensä oli Terhan Kal - chatter-crackle. Statiikka rikkoi Benjaminin tuomion. Terhan Kal - ooris? Kolmas veli?
  
  
  Voi olla.
  
  
  Tai ehkä ei.
  
  
  Roistot, jotka ammuin kattoilla Ramazissa, olivat samat kaverit, jotka saivat minut kiinni Jerusalemissa katsomasta Sarahin taloa Tel Avivissa. Jokin kertoi minulle, että he työskentelevät LaMottelle, kaverit, joita Jacqueline pelkäsi.
  
  
  Lamott. Kaikki johti Lamottiin. Robert Lamott, Fresco Oil. Hänen .25 James Bond -pistoolinsa kanssa. Kuten James Bond .25 -luoti, jonka löysin keltaisen talon lattialta.
  
  
  Laita kaikki yhteen ja mitä sinulla on?
  
  
  Hölynpöly. Kaaos. Osat sopivat yhteen eivätkä muodosta kuvaa. Nukahdin.
  
  
  Olin kasvikaupassa. Täällä kasvoi kaktuksia, murattia, filodendronia ja sitruunapuita. Ja appelsiinipuita.
  
  
  Myyjä lähestyi minua. Hän oli pukeutunut kuin arabi, päähine ja aurinkolasit peittivät kasvonsa. Hän yritti myydä minulle sitruunapuun ja sanoi, että lisäksi siellä oli kolme ruukkua murattia. Hän myi kovaa. "Sinun on todellakin ostettava", hän vaati. "Oletko lukenut viimeisen kirjan? Nyt meille kerrotaan, että kasvit voivat puhua. Kyllä, kyllä", hän vakuutti minulle. "Se on täysin totta." Hän hymyili vihreästi. Kasvit kasvoivat hänen suustaan.
  
  
  Appelsiinipuut olivat myymälän takaosassa. Sanoin, että etsin appelsiinipuuta. Hän vaikutti onnelliselta. "Erinomainen valinta", hän sanoi. "Pelsiinit, sitruunat - ne ovat kaikki samaa." Hän seurasi minua takaisin sinne, missä appelsiinit kasvoivat. Kävelin puun luo ja säröin! Paska! luodit lensivät katolta tien poikki. Olin Kalurien talon edessä. Olin pukeutunut kuin eversti. ammuin takaisin. Neljä arabimilitantia putosi katolta hidastettuun painajaismaiseen tyyliin. Käännyin ympäri. Arabi myyjä oli edelleen siellä. Hän seisoi appelsiinipuun vieressä ja hymyili leveästi. Hänellä oli pistooli kädessään. Se oli Bob Lamott.
  
  
  Heräsin hikoilemaan.
  
  
  Hän istui suoraan sängyssä ja tuijotti seinää.
  
  
  Ja sitten se tuli minulle. Mikä olisi pitänyt vastata? Hän oli siellä koko ajan. Sanoin sen itse. "Titikkulaatikko oli kasvi", sanoin Benjaminille ja lisäsin: "En pidä tästä eniten siitä, että kaikki, mitä nyt löydän, voi olla kasvi."
  
  
  Siinä kaikki. Se kaikki oli kasvi. Huolella valmistettu kasvi. Jokainen yksityiskohta. Hali Mansourin tarinoista El Jazzarissa - kasvit voivat puhua - aina taloon Ramazissa. Ramazin talossa ei tapahtunut mitään. Paitsi että neljä kasvia tapettiin siellä. Talo oli kasvi. Koko polku oli kasvi. Savuverho, verho, syötti.
  
  
  Nyt kaikki löysät päät ovat loksahtaneet paikoilleen. Kaikki mitä en ymmärtänyt. Miksi terroristiryhmä palkkaa ihmisiä? Miksi he rohkaisivat tyhjää puhetta. Koska he loivat väärän johdon ja halusivat tarinan julki.
  
  
  Mansurit ja Kaloorit olivat viattomia pettäjiä. He uskoivat, että kaikki mitä he tekivät, oli totta. Mutta niitä käytettiin. Ihmiset ovat niin älykkäitä, että se on yksinkertaisesti hämmästyttävää. Ihmisiä, jotka tiesivät tekevänsä kuumapäitä ja humalaa ja tiesivät mitä odottaa. He uskoivat, että Khali Mansour myyisi loppuun, ja he pitivät yhteyttä Robyyn testatakseen teoriaansa. Sitten he tappoivat heidät molemmat antaakseen tarinalle painoa.
  
  
  Vain Jackson Robie sai tietää totuuden. Palatessaan Bhamazista hän tajusi tämän. Sama kuin minulla. En ehkä ole täyttänyt kaikkia tietoja, mutta hyvällä tuurilla saan kaikki vastaukset. Pian.
  
  
  Entä Benjamin?
  
  
  Mitä hän tiesi? Hänen on täytynyt tietää jotain. Hän soitti sitä liian viileästi ja hieman ujoksi. Ja hän istutti Leila Kaludin viereeni.
  
  
  Herätin hänet.
  
  
  Sanoin: "Haistan rotan." Kuvailin rotta.
  
  
  Hän katsoi minua vakavasti ja nyökkäsi. "Joo. Olet oikeassa. Shin Bet seurasi samaa polkua kuin Robi. He löysivät ruumiita myös talosta Bhamazista. He myös päättivät, että jalanjälki oli... mitä sanot... kasvi."
  
  
  "Joten he ahdistelivat minua, käyttivät minua pitämään Al-Shaitanin miehitettynä, jotta he - Shin Betin mestarit - voisivat mennä ulos ja löytää todellisen polun. Kiitos paljon, Leila. Rakastan minua käytettynä."
  
  
  Hän pudisti päätään hiljaa. "Et ymmärrä."
  
  
  "Mitä helvettiä minä teen."
  
  
  "Okei, ymmärsit osittain väärin. He tietävät myös, että Robie johdotti AX:n. Joten he luulevat, että hän saattoi löytää totuuden valheiden joukosta. Totuuden he missasivat. He ajattelivat, että jos seuraat Robien jälkiä, saatat saada selville... mitä se sitten olikaan. Shin Bet työskentelee lujasti tämän eteen, Nick. Melkein jokainen agentti..."
  
  
  "Kyllä kyllä. Hieno. Jos olisin Benjamin, tekisin samoin. Pointti on, että se toimi."
  
  
  "Mitä tarkoitat, että se toimi?"
  
  
  "Tarkoitan, tiedän missä Al-Shaitan on."
  
  
  Hän katsoi minua suurilla silmillä. "Oletko tekemässä? Missä?"
  
  
  "Voi kulta. Seuraava kierros on minun."
  
  
  
  
  
  
  Yhdeksästoista luku.
  
  
  
  
  
  Meillä oli aamiainen jogurtilla, hedelmillä ja makealla teellä. Nasr ja minä. Hänen talonsa sääntöjen mukaan miehet söivät yksin. Keskustelimme As Sayqasta, kommandoryhmästä, johon Nasr oli soluttautunut. Viime aikoina heidän toimintansa on keskittynyt Syyrian alkuperäiskansoihin. Juutalaiset getossa. Heidät pakotetaan lain mukaan asumaan getossa, he eivät voi tehdä töitä ja heillä on ulkonaliikkumiskielto kaduilla. Ei passeja, ei vapauksia, ei puhelimia. Hyökkäys kadulla, puukotettiin kuoliaaksi mielijohteesta. Jos haluat tietää, mitä antisemitismille tapahtui, se elää ja voi hyvin joissakin osissa Lähi-itää. Juutalaiset eivät pääse Saudi-Arabiaan eivätkä Syyriasta ollenkaan. Pystyin helposti ymmärtämään monia asioita israelilaisista kuvittelemalla heidät useita tuhansia vuosia sitten.
  
  
  Kysyin Nasrilta, miksi hänestä tuli tupla.
  
  
  Hän näytti hämmästyneeltä. "Sinä kysyt, miksi työskentelen kaksoisagenttina - luulin, että keskustelimme vain siitä." Hän poimi pienen rypäletertun. "Tämä osa maailmaa on hyvin vanha. Ja maamme on aina ollut verellä ruokittu. Lue Raamattua. Se on verellä kirjoitettu. Juutalainen, egyptiläinen, filistealainen, heettiläinen, syyrialainen, kristitty, roomalainen. Ja sitten oli Raamattu. kirjoitettu. muslimit. turkkilaiset. Ristiretkeläiset. Ah, ristiretkeläiset vuodattivat paljon verta. Rauhaa rakastavan Kristuksen nimessä he vuodattivat sen." Hän pyöritteli viinirypäleitä ilmassa. Olen kyllästynyt syömään veressä kasvanutta ruokaa. Olen kyllästynyt siihen loputtomaan hulluun, että ihmiset kiistelevät hyvästä ja pahasta ikään kuin he todella tietäisivät sen. Luuletko, että israelilaiset ovat oikeassa. Ei. Luulen vain, että ne, jotka haluavat tuhota ne, ovat väärässä. - Hän heitti viinirypäleet ja alkoi hymyillä. - Ja ehkä tuollaisella tuomiolla teen oman tyhmyyteni.
  
  
  Sanoin, että uskon, että miehen tulee tuomita. Ihmiset ovat ylpeitä sanoessaan, että en tuomitse, "mutta jotkut asiat täytyy tuomita. Joskus, jos et ole tuomitseva, hiljaisuutesi on anteeksiantoa. Tai kuten joku muu, joka kerran taisteli uskomustensa puolesta, sanoi: "Jos et ole osa ratkaisua, olet osa ongelmaa."
  
  
  Nasr kohautti olkiaan. "Ja ratkaisu luo uusia ongelmia. Jokainen vallankumous on siemen – mikä? Seuraava vallankumous! Mutta", hän heilutti ilmavaa kättään, "meidän kaikkien on lyötävä vetomme täydellisestä maailmasta, eikö niin?" Ja kohtalot juonittelevat toisinaan, eikö niin? Minä autin sinua ja sinä autat minua. Kun olemme onnekkaita, uskomme, että Jumala on valinnut meidän puolellamme."
  
  
  "Milloin meillä on ollut epäonnea?"
  
  
  "Vai niin! Sitten tiedämme, olemmeko valinneet Jumalan puolen. Sillä välin toinen vierailunne luokseni tältä yrityshelikopterilta lisäsi epäilemättä onneani. Mietin, voinko tehdä enemmän sinulle? "
  
  
  "Joo. Voit pitää Leilaa silmällä."
  
  
  "Sinun ei tarvitse kysyä sitä, ystäväni. Ah!" Nasr katsoi olkapääni yli. Käännyin ja näin Leilan seisovan ovella. Nasr nousi seisomaan. "Uskon, että voin tehdä vielä yhden asian. Nyt voin jättää sinut sanomaan hyvästit."
  
  
  Nasr lähti. Leila liikkui minua kohti ontuen hieman. Käskin hänen lopettaa. Otin hänet ylös ja kannoin hänet penkille. Hetki näytti vaativan Hollywood-vuoropuhelua. Sanoin: "Jonain päivänä, Tanya, kun sota päättyy, tapaamme Leningradin portailla."
  
  
  Hän sanoi sen?"
  
  
  Hymyilin. "Ei väliä." Istuin hänet penkille ja istuin hänen viereensä. Se on hauska hetki, kun sinulla ei ole mitään sanottavaa. Mitä sinä sanot?
  
  
  Hän sanoi: "Ranskalaisilla on hyvä sana.
  
  
  He sanovat à bientôt. Ensi kertaan."
  
  
  Otin hänen kätensä. Sanoin: "Seuraavaan kertaan asti."
  
  
  Hän suuteli kättäni. Sitten hän sanoi nopeasti: "Mene vain, okei?"
  
  
  Oli hetki, jolloin jalkani eivät liikkuneet. Sitten tilasin ne. Nousi. Aloin puhua. Hän pudisti päätään. "Ei. Lähde vain."
  
  
  Olin melkein ovella.
  
  
  "Nick?"
  
  
  Käännyin ympäri.
  
  
  "Etkö kerro minulle, minne olet menossa?"
  
  
  Nauroin. "Onnistut Shin Bet -agenttina. Tietysti kerron minne olen menossa. Otan helikopterin ja lennän pois."
  
  
  Missä?"
  
  
  "Missä muualla? Tietenkin Jerusalemiin."
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Lensin Jordanin yli ja laskeuduin kiitoradalle Jerusalemin ulkopuolella. Se ei ollut niin helppoa. Minun piti puhua paljon ja hyvin nopeasti. Radio-ohjauksesta lentokentän torniin. Silloinkin kohtasin aseen, kun avasin oven. Syyrialaisen everstin puku huomioon ottaen olisin silti läpäissyt kuulustelun ilman maagista Aleph Uria. Se toimi kuin Pyhän Kristoferin mitali hepreaksi.
  
  
  Palasin huoneeseeni American Colonyssa, kävin suihkussa, ajelin parranajon, tilasin savustettua lohta ja pullon vodkaa ja aloin töihin.
  
  
  Olen varannut lentokoneen.
  
  
  Olen varannut hotellihuoneen.
  
  
  Soitin kolmannen puhelun. Kerroin hänelle, mitä ottaa mukaani, missä ja milloin tavata minut. Soitin neljännen puhelun. Kerroin hänelle, mitä ottaa mukaani, missä ja milloin tavata minut.
  
  
  Katsoin kelloani.
  
  
  Ajelin viikset.
  
  
  Siivosin ja latasin Wilhelminaa.
  
  
  Puen vaatteet ylleni.
  
  
  Katsoin kelloani. Vietin vain neljäkymmentä minuuttia.
  
  
  Valmistuin ja odotin vielä puoli tuntia.
  
  
  Menin ulos pihalle ja tilasin juoman. Minulla oli vielä kaksi tuntia aikaa tappaa.
  
  
  Juoma ei tehnyt mitään. Olin toiminnan tuulella. Olin jo paikalla ja kaputin oven alas. He olivat kaikki siellä. Yhdeksän miljonääriä. Ja Al-Shaitan. Vanha hyvä Al S. Minun täytyi olla oikeassa. Koska minulla ei ollut enää varaa tehdä virheitä. Olin väärässä koko ajan.
  
  
  Nyt oli tilaisuuteni olla täysin oikeassa.
  
  
  Join siihen.
  
  
  Ja tässä hän on. Jacqueline Raine. Komea poliisiluutnantti kädessään. Tarjoilija johdatti heidät terassin poikki pöytäni ohi. Jacqueline pysähtyi.
  
  
  "No, hei, herra... Mackenzie, eikö?" Hänellä oli sama sininen silkkimekko, samat vaaleat silkkihiukset, sama silkkinen ilme. Mietin, miltä hänen valokuvansa ullakolla näyttää?
  
  
  "Neiti... Lumi..." Napsautin sormiani. "Ei. Tämä on neiti Raine."
  
  
  Hän hymyili. "Ja tämä on luutnantti Yablon."
  
  
  Vaihdoimme terveisiä.
  
  
  Jacqueline sanoi: "Luutnantti Yablon oli niin ystävällinen. Ystäväni... teki itsemurhan. Suuri järkytys." Hän kääntyi Yablonin puoleen. "En usko, että olisin selvinnyt ilman sinua." Hän hymyili hänelle häikäisevän.
  
  
  "Itsemurha?" Sanoin ihmetellen, luulivatko he, että Lamothe ampui itsensä ja meni sitten tavaratilaan, vai meni tavaratilaan ja ampui sitten itsensä.
  
  
  "Joo. Hänen ruumiinsa löydettiin hänen sängystään."
  
  
  Ja tiesin tarkalleen, kuka sen ohjasi. Nyökkäsin hänelle kiitollisena. Hän alkoi olla levoton. Hän kääntyi luutnanttinsa puoleen. "No..." hän sanoi. Tarjoilija toi minulle toisen juoman. Nostin lasini. "Le Chaim", sanoin.
  
  
  "Le Chaim?" - hän toisti.
  
  
  "Itsemurhaan", sanoin.
  
  
  Luutnantti näytti hämmentyneeltä.
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Kello viisi laskeuduin Beirutissa.
  
  
  Uri odotti minua lentokentällä pukeutuneena tummaan työpukuun, kantoi raskaan näköisiä matkatavaroita ja repeämää muovista Air Francen laukkua. Pysäytimme erilliset taksit.
  
  
  Rumpalin polvillani ajaessani kaupungin halki. Beirutia kutsutaan Lähi-idän Pariisiksi. Sitä kutsutaan myös loiseksi. Ostoskeskus, iso putiikki; se elää muiden maiden tuotteista, toimii jättimäisenä jälleenlaivauspisteenä, jättimäisenä tuonti- ja vientitoimistona. Nauhat, klipsit, helppoa rahaa; sitten toisaalta palestiinalaisten epävakaa läsnäolo, läsnäolo, joka johtaa rajat ylittäviin hyökkäyksiin, innoissaan, kiihtyneessä vasemmistolehdistössä, "tapahtumiin" hallitsevaa hallintoa vastaan, joka selviää Palestiinan kiristyksen alla.
  
  
  Autoni ajoi Fox Beirutiin. Menin ulos ja maksoin, kun ovimies sai soittomiehen toimittamaan matkatavarat. Näin Urin kävelevän kullatuista ovista. Tapoin vielä minuutin ja seurasin häntä.
  
  
  Kävelin pöytään. "Mackenzie", sanoin. "Minulla on varaus."
  
  
  "Herra McKenzie." Virkailija oli tumma ja komea
  
  
  nuorimies. Hän lajitteli pinoa vaaleanpunaisia lomakkeita. "Ah, tässä ollaan. Herra Mackenzie. Yhden hengen huoneessa on kylpyamme.” Allekirjoitin rekisterin. Hän käski minun odottaa. Portteri tuli ja osoitti minut huoneeseeni. Myös Uri odotti. Sytytin tupakan ja katselin ympärilleni aulassa. Valkoista marmoria on kaikkialla. Valkoiset matot punaisilla reunuksilla. Valkoiset sohvat ja punaiset tuolit. Valkoiseksi lakatut pöydät ja lamput punaisilla kukilla. Kaksi vartijaa ruskeanpunaisissa univormuissa, joiden lantiosta pullistuu .38 kaliiperin kotelot. Kaksi, ei kolme, siviilivaatteissa.
  
  
  Täältä tulee Kelly. Kymmenen minuuttia myöhässä. Kelly ja kulunut nahkalaukku.
  
  
  Sanansaattajalla oli Urin laukut kärryissä. Hän täytti laukkuani valmiina lähtöön.
  
  
  Lähestyin Kellyä.
  
  
  "Kerro minulle, oletko..."
  
  
  "Varmasti, entä sinä..."
  
  
  "Mackenzie."
  
  
  "Mackenzie. Varmasti. olet täällä..."
  
  
  "Kyllä. Aivan. Sinä myös?"
  
  
  "Tarkalleen."
  
  
  Virkailija ojensi Kellylle kynän. Näin hänen kirjautuneena sisään: Tom Myers.
  
  
  "Kuinka Maureen voi?"
  
  
  "Hän on kunnossa."
  
  
  "Entä pieni Tom?"
  
  
  "Hän lyö vetoa enemmän joka päivä."
  
  
  "Voi, ne todella kasvavat."
  
  
  "Toki".
  
  
  Tässä vaiheessa portteri oli kutsunut portterin ja Kellyn matkatavarat olivat vaunussa meidän kanssamme. Ovimies sanoi: "Herrat?"
  
  
  Hymyilimme ja astuimme eteenpäin. Hissi avautui. Kärry ajautui ladattuihin kärryihin. Ovimies seurasi häntä. Sitten meitä on kolme. Hissin kuljettaja alkoi sulkea ovea. Lyhyt, lihava, keski-ikäinen timanttien peittämä nainen, jonka jättimäiset rinnat puristetaan sisään sulkeutuvista ovista.
  
  
  "Kymmenen", hän sanoi englanniksi nostaen kaikki pulleat sormensa ja korostaen timantteja viidessä kymmenestä.
  
  
  Auto käynnistyi.
  
  
  "Kuusi", ovimies sanoi katsoen avaimiamme. "Kuusi ja sitten seitsemän."
  
  
  "Yksitoista", Kelly sanoi.
  
  
  Operaattori katsoi häntä hämmästyneenä. "Mahdotonta, sir. Yksitoista on yksityinen kerros. Olen todella pahoillani".
  
  
  "Olen todella pahoillani", sanoin ja vedin aseeni esiin. Kelly tarttui operaattorin käsiin takaapäin, ennen kuin tämä ehti painaa mitään hälytyspainikkeita, ja Uri tarttui emäntään suun ympärille ennen kuin hän ehti päästää timanttisen huudon.
  
  
  Portteri ja pyöreäsilmäinen sanansaattaja pelästyivät.
  
  
  Painoin Stop-painiketta. Hissi pysähtyi. Kelly laittoi hissin kuljettajan käsirautoihin ja välähti poliisin 0,38 kaliiperiaan. Uri piti edelleen kätensä naisen suun päällä. "Lady", sanoin, "sinä huudat ja olet kuollut. Sinä ymmärrät?"
  
  
  Hän nyökkäsi.
  
  
  Uri päästi hänet menemään.
  
  
  Painoin kuusi. Hissi lähti käyntiin. Ihan kuin naisen suu. Mailia minuutissa.
  
  
  "Jos luulet pääseväsi eroon tästä, sinä... sinä... olet yhtä väärässä kuin sade. Haluan sinun tietävän, että mieheni on tärkeä mies. Mieheni tarkkailee sinua maan ääriin asti. Aviomieheni…"
  
  
  Uri peitti suunsa taas kädellään.
  
  
  Saavuimme kuudenteen kerrokseen.
  
  
  Kelly otti kolme avainta vastaanottovirkailijalta. "Okei", hän sanoi. "Nyt me kaikki lähdemme. Nopea ja hiljainen. Yksi ääni, yksi ele, ammun. Se on selvää?"
  
  
  Kaikki neljä nyökkäsivät. Käskin soittajaa jättää matkatavarat. Uri vapautti kätensä Suusta. Hän mutisi hitaasti: "Maan ääriin asti."
  
  
  Avasin oven. Ei ole liikettä. Kelly pudisti avaimiaan ja kumarsi. "Huone kuusi kaksitoista? Tässä, rouva."
  
  
  He kävelivät käytävää pitkin. Suljin hissin oven. Uri ja minä sukelsimme matkatavarojemme vuoksi. Kellyn matkalaukussa oli kaksi pukua. Tummansiniset paidat, housut ja yhteensopivat Mae Westit. Pehmeät käsineet. Tina kypärät. Kaksi virallista henkilötodistusta. postikortteja. Riisuimme ja aloimme vaihtamaan uusia vaatteita. Annoin Urille hänen terroristimitalinsa. "Kuten lupasin", sanoin.
  
  
  "Auttoiko se?"
  
  
  "Se auttoi. Toitko tavarat?"
  
  
  "Asiat ovat oikein. Annoit suuren käskyn, poika. Annat minulle neljä tuntia päästä rajan yli ja kertoa, että haluat esiintyä pommiryhmänä."
  
  
  "Niin?"
  
  
  ”Joten... En halua vielä kiirehtiä. Ylitin rajan vanhaksi mieheksi naamioituneena. Ja mitä toin mukaani, kulta, on roskaa." Hän seisoi karvaisessa rinnassaan ja shortseissaan ja veti yllään tummansinistä paitaa.
  
  
  Sanoin _ "Mitä roskaa?" .
  
  
  "Roska. TV antenni. Kirjoituskoneen rulla. Mutta älä naura. Vie se antenni seinän poikki, niin he ajattelevat, että se on jonkinlainen outo ennustussauva."
  
  
  "En haluaisi panostaa elämääni siihen. Mitä muuta toit?
  
  
  "En edes muista. Joten odota vähän. tulet yllättymään."
  
  
  "Hieno. Rakastan vain yllätyksiä."
  
  
  Hän kohotti kulmakarvojaan. "Valittaisitko?" Hän sanoi. Hän heitti omansa
  
  
  takki matkalaukussa. "Mitä toitte näihin juhliin suusi ja suurten ideoidenne lisäksi?"
  
  
  "Perunasalaatti".
  
  
  "Hauskaa", hän sanoi.
  
  
  Hissin oveen koputetaan.
  
  
  "Mikä salasana?"
  
  
  "Haista vittu."
  
  
  Avasin oven.
  
  
  Kelly oli pukeutunut hissinkuljettajaksi. Hän astui nopeasti sisään ja sulki oven. Lopulta esittelin hänet virallisesti Urille, kun sidoin painavaa eristettyä liiviä.
  
  
  "Kuinka ystävämme voivat?" Kerroin Kellylle. "Pidätkö heitä kiireisinä?"
  
  
  "Joo. Voisi sanoa, että ne ovat kaikki yhteydessä toisiinsa."
  
  
  "Rouva", sanoin.
  
  
  "Köyhä aviomies, tarkoitatko."
  
  
  "Maan ääriin", Uri sanoi.
  
  
  Kelly nappasi muovipussin lentoja varten. "Onko radio täällä?"
  
  
  Uri sanoi: "Kahdeksan. Istu aulassa ja odota signaalia. Sen jälkeen tiedät mitä tehdä."
  
  
  Kelly nyökkäsi. "Älä vain joudu vaikeuksiin ensimmäisten kymmenen minuutin aikana. Anna minulle aikaa pukeutua ja mennä aulaan."
  
  
  Sanoin: "Mielestäni olet kaunis juuri sellaisena kuin olet."
  
  
  Hän teki säädyttömän eleen.
  
  
  Käännyin Urin puoleen. "Luulen, että sinun on parempi kertoa minulle, kuinka antaa Kellylle merkki."
  
  
  "Kyllä kyllä. Varmasti. Pakkauksessasi on anturilta näyttävä. Painikkeita on kaksi. Paina ylempää ja annat Kellylle signaalin."
  
  
  "Entä alin?"
  
  
  Hän hymyili. "Lähetät signaalin maailmalle."
  
  
  Uri oli purkamassa kahta metallilaatikkoa. Ne näyttivät valtavilta khaki-lounasämpäriltä.
  
  
  Kelly pudisti päätään. "Olet hullu. Te molemmat".
  
  
  Uri katsoi häntä. "Oletko herra Sane? Joten mitä te teette täällä, herra Sane?"
  
  
  Kelly hymyili Belmondo-hymyään. "Se kuulosti liian hyvältä jättääkseen väliin. Joka tapauksessa. Jos Carter on oikeassa, tämä on suurin sieppausjuoni Aimee Semple McPhersonin katoamisen jälkeen. Ja jos hän on väärässä - ja luulen, että hän on - no, se on sinänsä sisäänpääsyn hinnan arvoista."
  
  
  Uri seuloi laatikkonsa sisällön. "Amerikkalaiset", hän huokaisi. "Kilpailuhenkellänne on ihme, voititte sodan."
  
  
  "Nyt Nyt. Älkäämme sekoittako kilpailuhenkeä. Loppujen lopuksi hän tuotti Edselin ja Diet Colan."
  
  
  Uri ojensi minulle metallilaatikon. "Ja Watergate."
  
  
  kohautin olkiaan. "Ja hänen lääkkeensä." Käännyin Kellyyn. "Mitä meidän pitäisi odottaa? Tarkoitan, siellä ylhäällä."
  
  
  Kelly kohautti olkapäitään. "Ongelmia."
  
  
  Uri kohautti olkiaan. "No mitä uutta tässä on?"
  
  
  "Vartijat", Kelly sanoi. "Luulen, että näemme vartijat, kun avaamme oven. Jokaisessa kerroksessa on kolmekymmentä huonetta." Hän ojensi meille jokaiselle pääpääsyavaimen.
  
  
  Katsoin Uria. "Ota sinä oikealta puolelta, minä otan vasemmalle."
  
  
  Hän sanoi: "Mielestäni meidän pitäisi mennä yhdessä."
  
  
  "Öh-öh. Kävelemme suurimman osan tiestäni. Sitä paitsi minun tapani, jos toinen meistä jää kiinni, toisella on silti mahdollisuus antaa merkki."
  
  
  Uri laski lasinsa kasvoilleen. "Ja oletetaan, että he saavat meidät kiinni, mutta he eivät ole Al-Shaitania. Oletetaan, että ne ovat juuri sitä, mitä he sanovat olevansa. Ryhmä sheikkejä... - hän kääntyi Kellyyn, - mistä sanoit sen?
  
  
  "Abu Dhabista. Ja tämä on yksi sheikki. Ahmed Sultan el-Yamaroun. Loput kaverit ovat lakeja, palvelijoita ja vaimoja."
  
  
  "Ovatko hänen vaimonsa miehiä?"
  
  
  "Ihmeellistä", sanoin. "Mitä helvettiä tämä on? Abbott ja Costello tapaavat Al-Shaitanin? Mene oikealle, niin minä menen vasemmalle, mutta Jumalan tähden, mennään." Painoin nappia.
  
  
  Lähdimme.
  
  
  11. kerros
  
  
  Kelly avasi oven.
  
  
  Hallissa seisoi kaksi virkapukuista vartijaa. Virallinen ilme. Mutta sitten olimme me.
  
  
  "Pommiryhmä", sanoin näyttäen korttia. Kävelin ulos ovesta. Vartija esti tien.
  
  
  "Odota", hän sanoi. "Mitä se koskee?"
  
  
  "Pommeja!" sanoin aika äänekkäästi. "Tieltä". Käännyin Uriin ja nyökkäsin. Aloimme molemmat liikkua vastakkaisiin suuntiin. Vartijat vaihtoivat katseita. Kelly sulki hissin oven. Yksi vartijoista alkoi jahtaamaan jalkojani "B-b-mutta", hän sanoi. "Emme ole saaneet käskyä."
  
  
  "Se ei ole meidän ongelmamme", sanoin käheästi. "Joku asetti pommin tähän hotelliin. Jos haluat auttaa meitä, varmista, että jokainen pysyy huoneessaan." Saavuin käännöksen kohdalle ja katsoin vartijaa. "Tämä on käsky", sanoin. Hän raapi nenäänsä ja perääntyi.
  
  
  Kävelin punaisen ja valkoisen maton loppuun asti. Ovi, jossa oli merkintä "Portaikko", oli tiukasti lukittu, lukittu sisäpuolelta. Koputin jonon viimeiseen oveen. Ei vastausta. Otin avaimen esiin ja avasin oven.
  
  
  Mies nukahti sängyllä syvään. Hänen vieressään pöydällä oli ensiapulaukku. Merkit ja symbolit. . Hypoderminen neula. Minun täytyi olla oikeassa.
  
  
  Sen, joka sieppasi amerikkalaiset, täytyy olla täällä. Kävelin sängylle ja käänsin miehen ympäri.
  
  
  Harlow Wilts. Mökamotellien miljonääriomistaja. Muistan hänen kasvonsa televisiokuvasta.
  
  
  Viereisen huoneen ovi oli hieman auki. Hänen takanaan kuulin televisiosta kutsuja jalkapallo-otteluun. Sen takana ovat juoksevan suihkun äänet ja pornografisten laulujen baritonit. Suojelija Wilta pitää tauon. Katsoin halkeaman läpi. Sängyllä istui arabialainen palava, ruudullinen päähine ja .38 kaliiperi pistooli.
  
  
  Se oli. Kultakaivos. Al-Shaitan turvakoti. Hienoa, Al. Hyvä idea. Yksityinen kerros kiireisessä hotellissa. Käyttämällä öljyrikkaan sheikin kantta. Yksityiset palvelijat, yksityinen kokki. Kaiken tämän tarkoituksena oli pitää ulkopuoliset poissa. Edes johto ei tiedä totuutta. Mutta Robie tunnisti hänet, ja niin minäkin. Koska kun tajusit kuka Al Shaitan oli, voit vapaasti selvittää kuka Al Shaitan oli.
  
  
  Hieno. Mitä seuraavaksi? Etsi Uri, etsi päämies ja suorita kaikki.
  
  
  Se ei tapahtunut siinä järjestyksessä.
  
  
  Menin ulos aulaan ja löin vartijaa.
  
  
  "Sheikki haluaa nähdä sinut."
  
  
  En ollut valmis tapaamaan sheikkiä. Yritin pelata Bomb Squadia lisää. "Anteeksi", sanoin, "minulla ei ole aikaa." Koputin käytävän oveen. "Poliisi", huusin. "Avata."
  
  
  "Mitä?" Hämmentynyt naisen ääni.
  
  
  "Poliisi", toistin.
  
  
  Vartija veti esiin aseen.
  
  
  Heilutin metallilaatikkoa kädessäni, ja sen kulma löystyi ulos hänen poskesta, kun laatikon sisältö valui lattialle. Vartija kaatui selkä seinää vasten, ase ampui hurjasti ja nosti paholaisen - ainakin paholaisen palvelijattoja. Neljä ovea avautui, neljä asetta suunnattiin ja neljä roistoa käveli minua kohti, mukaan lukien märkä, tuoreena suihkusta. Rangaistuslaukausyrityksen mahdollisuudet olivat pienet. Huomasin olevani loukussa käytävän kapeassa umpikujassa.
  
  
  "WHO?" - toisti naisääni.
  
  
  "Unohda se", sanoin. "Aprillipäivä."
  
  
  Menin, kuten mies sanoi, sheikin luo. Herra Al-Shaitan itse.
  
  
  Tämä oli kuninkaallinen sviitti. Ainakin samassa huoneessa. Neljänkymmenen jalan huone, jossa on kullatut huonekalut, damastiverhoilu, persialaisia mattoja ja kiinalaisia lamppuja. Vallitseva väri oli turkoosinsininen. Uri istui turkoosilla tuolilla aseistautuneiden arabivartijoiden rinnalla. Kaksi muuta vartijaa seisoi parioven luona. He olivat pukeutuneet tummansinisiin turkooseihin päähineisiin. Kyllä, herra, rikkailla on makua. Kenellä muulla olisi värikoordinoitunut huijarijoukko?
  
  
  Oma seurani etsi minut nopeasti, löysi Wilhelminan ja sitten Hugon. Minut on riisuttu aseista niin usein viimeisen viikon aikana, että olen alkanut tuntea olevani Venus de Milo. He työnsivät minut turkoosiin tuoliin ja asettivat "pommini" Urin viereen pöydälle noin kymmenen metrin päähän minusta. He keräsivät sisällön lattialta ja työnsivät ne kiireesti laatikkoon. Kansi oli auki ja paljasti Molly-ruuvit ja kirjoituskonerullat, jotka näyttivät täsmälleen Molly-ruuveilta ja kirjoituskonerullilta. Jokin kertoi minulle, että konsertti oli ohi.
  
  
  Uri ja minä kohautimme olkiaan. Katsoin laatikot läpi ja katsoin sitten häneen. Hän pudisti päätään. Ei, hän ei myöskään ilmoittanut Kellylle.
  
  
  Huoneen toisessa päässä avautuivat pariovet. Vartijat seisoivat silmällä. Yksi kaapuissa, kaksi univormussa ja toinen suihkusta pyyhe vyöllään.
  
  
  Oven kautta, silkkitakissa, silkkisidos kultaisella agalilla ja musta villakoira kainalossaan, astui sisään Ozin velho, terroristien johtaja Al-Shaitan, Sheikh el-Yamaroun:
  
  
  Leonard Fox.
  
  
  Hän istuutui pöytään, laittoi koiran lattialle jaloistaan ja alkoi katsoa minua, sitten Uria, sitten minua, sitten vartijoitaan voittoisa hymy ohuilla huulillaan.
  
  
  Hän puhui vartijoille ja karkotti heidät kaikki paitsi neljä sinistä pyssymiestä. Hän siirsi ne kaksi, jotka olivat Urin vieressä ovella eteiseen. Fox oli noin neljäkymmentäviisivuotias ja ollut miljonääri viimeiset kaksikymmentä vuotta; viimeiset kymmenen miljardöörinä. Tutkin vaaleita, melkein limenvihreitä silmiä, ohuita, teräviä, hyvin kammattuja kasvoja. Se ei sopinut yhteen. Kuten kahden eri taiteilijan maalaama muotokuva, kasvot olivat jotenkin ristiriidassa itsensä kanssa. Nälkäinen yllätys välähti hänen silmissään; hänen suunsa oli jatkuvassa ironiassa. Hauskan ja ilmeisen ilon sota. Hänen lapsuuden unelmastaan mittaamattomasta rikkaudesta oli tullut lapsen todellisuutta, ja jossain hän tiesi sen, mutta hän oli ratsastanut unelmaansa kuin mies ratsastaa tiikerillä, ja nyt hän oli vuoren huipulla sen vankina. Hän katsoi Uria ja kääntyi sitten minuun.
  
  
  "No, herra Carter. Luulin, että tulet yksin."
  
  
  minä huokasin. "Joten luulit minun olevan tulossa. Okei,
  
  
  tiesitkö että olen tulossa? En edes tiennyt ennen kuin viime yönä. Ja tietääkseni minua ei seurattu."
  
  
  Hän otti pöydältä kultaisen laatikon ja veti sieltä tupakan. Brändini. Hän tarjosi minulle yhden. Pudistin päätäni. Hän kohautti olkiaan ja sytytti sen kultaisella sytyttimellä. "Tule, Carter. Minun ei olisi pitänyt seurata sinua. Alla olevat vartijani muistavat kasvosi. Minulla oli valokuvasi Tel Avivista. Ja olen tiennyt erinomaisista kyvyistäsi Izmirin ajoista lähtien."
  
  
  "Izmir".
  
  
  Hän siristi ja puhalsi ulos savupilven. "Viisi vuotta sitten. Olet sulkenut Turkin oopiumiverkoston."
  
  
  "Sinun?"
  
  
  "Valitettavasti. Olit erittäin älykäs. Erittäin fiksu. Melkein yhtä älykäs kuin minä." Hymy välkkyi kuin huulten tikku. ”Kun sain tietää, että he lähettivät sinut seuraamaan Robieta, olin hetken todella ahdistunut. Sitten aloin nauttimaan siitä. Ajatus todellisesta vastustajasta. Todellinen mieleni testi. Al Shaitan vs. Nick Carter, ainoa mies, joka on tarpeeksi älykäs alkamaan edes selvittää totuutta."
  
  
  Uri katsoi minua ihaillen. Liikuin tuolissani. "Unohdit jotain, Fox. Jackson Robie huomasi sinut ensin. Vai etkö tiennyt sitä?"
  
  
  Hän painoi päänsä taaksepäin ja nauroi, hah! "Niin. Sinä todella uskoit sen. Ei, herra Carter, vai voinko kutsua sinua Nickiksi? Ei. Tämä oli myös osa syöttiä. Olimme niitä, jotka liittimme AX:lle. Ei Robie."
  
  
  Pidin tauon. "Onnitteluni, Fox, vai voinko kutsua sinua Aliksi?"
  
  
  Huulet tikkuivat taas. "Vitsi niin paljon kuin haluat, Nick. Vitsi oli sinussa. Soitto oli osa suunnitelmaa. Suunnitelma pitää AX väärällä tiellä. Ei vain AX. Onnistuin huijaamaan monia agentteja. Shin Bet, Interpol, CIA. He kaikki lähestyivät Ramazia erittäin taitavasti. Jotkut näkivät ruumiita, jotkut vain verta. Mutta he kaikki lähtivät vakuuttuneina siitä, että he olivat oikealla tiellä. Että he vain menettivät tilaisuuden löytää Al-Shaitan. Sitten on aika peittää jälkesi."
  
  
  "Tapa ne hanhet, jotka munivat kultaiset hanhenmunat."
  
  
  "Joo."
  
  
  "Kuten Khali Mansour."
  
  
  "Kuten Khali Mansour ja hänen kollegansa. Ihmiset, joita käytin ensimmäisissä vihjeissä. Ja tietysti meidän piti tappaa yksi agenteista. Luodakseen vaikutelman, että hän tiesi Ramazista liikaa."
  
  
  "Miksi Robie?"
  
  
  Hän työnsi savukkeen kulhoon jadesormuksia. "Sanotaan vaikka, että minulla on AX, joka kaipaa hiomista. Toinen tapa nöyryyttää Washingtonia. Toinen tapa hidastaa teitä kaikkia. Jos Robie olisi kuollut, olisit lähettänyt jonkun muun. Kaikkien aloittaminen alusta on väärä tapa."
  
  
  "Joten voit tehdä meistä kaksinkertaisen typeryksen."
  
  
  "Kaksoishullut? Ei. Enemmän kuin kaksinkertainen, Carter. Ensimmäinen asia, mitä Washington teki, oli mennä Leonard Foxin perään."
  
  
  Uri katsoi minua kulmakarvoja kohotettuna.
  
  
  Vastasin Urille. "Muista mitä tapahtui Edselille", mutisin.
  
  
  Fox hymyili. Tiki ja pidä. "Jos yrität tehdä analogian kanssani, olet väärässä. Täysin väärä. Unelmani eivät ole liian suuria eivätkä liian rokokooisia. Mitä tulee tarjoukseeni, kaikki ostavat sen. Leonard Fox on kuollut. Ja arabiterroristit ovat kuolleet. sieppaus".
  
  
  Uri selästi kurkkuaan. "Kun me puhumme siitä, mistä haaveilet?"
  
  
  Fox katsoi Uria paheksuvasti. ”Ehkä unet olivat huono sanavalinta. Ja suunnitelmani toteutuvat nopeasti. Olen jo saanut puolet lunnaista. Ja jos ette lukeneet lehtiä, lähetin osallistujille ilmoituksen, ettei ketään uhreista vapauteta ennen kuin kaikki rahat ovat käsissäni. Anteeksi. Al-Shaitanin käsissä."
  
  
  "Ja miten aiot käyttää sen?"
  
  
  "Kuinka olen aina käyttänyt sen. Hyvää elämää tavoittelemassa. Ajatelkaapa, herrat, miljardi dollaria. Ei verotettu. Rakennan itselleni palatsin, ehkä Arabiaan. Otanko neljä vaimoa ja viisi loistossa, jota länsivalta ei tunne? Saan sen. Rajaton teho. Feodaalinen valta. Voima, jonka vain idän ruhtinaat voivat omistaa. Demokratia oli niin karu keksintö."
  
  
  kohautin olkiaan. "Ilman tätä olisit silti... mitä? Kuka olit aloittaessasi? Kuorma-auton kuljettaja, eikö niin?"
  
  
  Olen saanut aikanani muutaman ystävällisemmän katseen. "Sekoitat demokratian kapitalismiin, Nick. Olen onneni velkaa vapaalle yrittäjälle. Demokratia on se, mikä haluaa laittaa minut vankilaan. Tämä osoittaa, että demokratialla on rajansa." Hän rypisti yhtäkkiä kulmiaan. "Mutta meillä on paljon puhuttavaa, ja olen varma, että te herrat haluaisivat drinkin. Tiedän, että tekisin."
  
  
  Hän painoi kellon nappia ja palvelija ilmestyi. Paljasjalkainen mies.
  
  
  "Ymmärrätkö mitä tarkoitan?" Fox osoitti lattiaan. "Demokratialla on rajansa. Et löydä sellaisia palvelijoita osavaltioista." Hän käski nopeasti ja vapautti miehen, joka poisti metallilaatikomme ja asetti ne lattialle pöydän alle. Poissa ulottuvilta ja nyt
  
  
  näkyvyys.
  
  
  Emmekä Uri emmekä olleet erityisen huolissamme. Fox oli kiireinen vuodattamaan sisälmyksiään, olimme molemmat elossa ja edelleen hyvässä kunnossa, ja tiesimme, että löytäisimme tavan ottaa yhteyttä Kellyyn. Ja kuinka voisimme hävitä? Fox ei edes tiennyt Kellystä. Puhumattakaan typerästä suunnitelmastamme.
  
  
  
  
  
  
  Luku 20.
  
  
  
  
  
  Palvelija ojensi hänelle valtavan messinkitarjottimen, jossa oli puolalaista vodkaa ja Baccarat-laseja, jalkapallon kokoisen beluga-kaviaaria, sipulia, hienonnettuja munia ja paahtoleipää. Fox kaatoi itselleen jääkylmää vodkaa. Aseistettu vartija lähestyi ja ojensi meille lasit.
  
  
  Fox selvensi kurkkuaan ja nojautui takaisin tuoliinsa. "Suunnittelu alkoi kuukausia ennen..." Hän katsoi minuun nopeasti. "Oletan, että haluat kuulla tämän tarinan. Tiedän, että haluan todella kuulla sinun. Niin. Kuten sanoin, suunnittelu aloitettiin kuukausia etukäteen. Minulla oli tylsää Bermudalla. Turvallista, mutta tylsää. Olen mies, joka on tottunut matkustamaan ympäri maailmaa. Matkailu, seikkailu, tarjoukset. Tämä on minun elämäni. Mutta yhtäkkiä huomasin olevani rajoitettu hyvin harvoissa paikoissa. Ja rahani olivat rajalliset. Rahani sidottiin oikeudenkäynteihin, sijoitettiin omaisuuteen ja hävisivät minulle, todellakin. Halusin vapauteni. Ja tarvitsin rahani. Luin palestiinalaisterroristeista ja yhtäkkiä ajattelin: miksi ei? Mikset järjestäisi, että minut kidnapataan ja saisi näyttämään siltä kuin arabit tekivät sen? Minulla oli monia kontakteja Lähi-idässä. Voisin palkata ihmisiä näyttämään lailliselta. Ja arabien ääriryhmiä on niin monia, ettei kukaan tiedä, mistä ne tulivat. Joten - minä keksin Al-Shaitanin."
  
  
  Hän pysähtyi ja joi pitkän kulauksen vodkaa. ”Paras tukikohtani täällä oli Shanda Baths. Toivon, että olet tietoinen yhteydestäni heihin. Osa johtamastani oopiumiverkostosta rahat suodatettiin sveitsiläisten yritysten kautta. Shanda oli minun... vaikkapa "rekrytointitoimistoni". Kalurisov, keulamiehet, voisi helposti ostaa minulle armeijan roistoja. Työntäjät, jotka tekevät mitä tahansa maksua vastaan. Ja huumeiden väärinkäyttäjiä, jotka tekevät mitä tahansa roskojensa puolesta."
  
  
  "Ei kovin luotettava armeija."
  
  
  "Vai niin! Tarkalleen. Mutta muutin tämän velan omaisuudeksi. Anna minun jatkaa. Ensin pyysin Calorista suosittelemaan miehiä. Sillä hetkellä tehtävänä oli vain lavastella sieppaukseni. Kävimme nimiluettelon läpi ja hän keksi nimen Khali Mansour. Calouris tiesi, että Khali oli mukana katujengissä sekä Syyriassa asuvan veljen kanssa. Hän ajatteli, että se olisi hyvä sokea piste, jos joku alkaisi jäljittää meitä. Mutta sitten hän sanoi ei. Khali Mansour on epäluotettava. Hän myisi meidät, jos rahat olisivat oikein. Ja sitten minulla oli todellinen idea. Anna Mansur myydä meidät. Tiesin, että asiassa olisi agentteja, ja Mansourin kaltaisten epäluotettavien ihmisten kanssa saatoin olla vakuuttunut siitä, että agentit menivät väärään suuntaan.
  
  
  Mansurin tapaus oli hyvin herkkä. Halusin provosoida hänet. Kiusaa häntä pettämiseen asti. Johda häntä ja sitten petä hänet. Mutta minun täytyi toimia hyvin varovasti varmistaakseni, ettei hän oppinut edes jälkeäkään totuudesta. Joten menin takaovesta sisään. Aloitimme miehestä nimeltä Ahmed Rafad, Khalin Beit Namasta kotoisin olevan veljen ystävä. Rafad oli helikopterissa, joka toi minut Bermudasta. Mutta se oli myöhemmin. Ensin kerroimme Rafadille ja muutamalle muulle miehelle, että he auttaisivat meitä palkkaamaan muita työntekijöitä. Palkkaamalla he myötävaikuttivat huhuaallon leviämiseen. Huhut pääsivät korviini. Informanttien korvat. Tiesimme myös, että Rafad värväisi ystävänsä Alin. Ja Ali puolestaan värvää veljensä Khalin."
  
  
  "Ja tämä Khali myy sinut provosoituneena."
  
  
  "Tarkalleen."
  
  
  Pudistin päätäni ja hymyilin. Luulen, että Lawrence of Arabia sanoi: "Idässä he vannovat, että on parempi ylittää neliö kolmelta sivulta." Tässä tapauksessa Foxilla oli todella itämainen mieli, mikä nosti epäsuoran suhteen korkeaan taiteeseen."
  
  
  Sytytin tupakan. "Kerro nyt minulle, kuinka Lamott sopii. Ja Jens."
  
  
  Fox kauhisi valtavan tennispallon kaviaaria ja alkoi levittää sitä paahtoleipälleen.
  
  
  Vastatakseen näihin molempiin kysymyksiin yhdessä "hän puraisi, ja kaviaariroiske levisi pöydälle kuin helmiä katkenneesta kaulakorusta. Hän otti kulauksen vodkaa puhdistaakseen kitalaen." Et voi käyttää oopiumia keskellä. East, tietämättä kuka Yhdysvaltain agentti oli, Lamott työskenteli organisaatiossani. Damaskoksen haara. Hän tiesi Jensistä. Ja Lamothe värvättiin, riippuvaiseksi minusta. Ei vain heroiinista, vaan myös suurista rahoista. Hän tarvitsee rahaa ruokkiakseen toisen tavan"
  
  
  "Joo. Hän oli myös dandy."
  
  
  Fox hymyili. "Joo. Aivan oikeassa. Kun oopiumiliiketoimintamme loppui, Lamott pelkäsi. Hänellä ei ollut varaa sekä kemialliseen tapaansa että... niin sanotusti muotitajuinsa. Jopa hänen Fresco Oilin palkkansa takia, joka vakuutan, että se oli melko suuri. Joten, Jens. Meillä oli taustatietoa Jensistä. Tiesimme, että hän oli pulassa.
  
  
  Ja stressiä. Nainen, jolla oli myös muotitaju. Kuinka helppoa LaMotten olikaan viedä hänet pois. Köyhä Bob ei todellakaan viihtynyt sen kanssa. Hänen makunsa ei saavuttanut naissukupuolta. Mutta miehillä kävi huonommin heroiinin ja rahan suhteen, joten Bob vietteli tämän Jacquelinen - ja pakotti hänet pettämään entisen rakastajansa. Aluksi ajattelimme käyttää farkkuja pettäjänä. Mutta oli hämmennystä. Sen sijaan huhu, jonka sovimme levittämästä Damaskoksessa, löysi tiensä CIA:n upseerille. Mutta sitten - mikä onni. Robisi on kuullut huhuja Tel Avivissa."
  
  
  "Huhut, jotka Mansour kertoi El Jazzarissa..."
  
  
  "Joo. Robi kuuli ne ja tapasi Mansurin. Sitten hän yritti soittaa Jensille Damaskoksessa. Sieltä luulen, että tiedät mitä tapahtui. Mutta Robie alkoi epäillä. Ei Mansour, vaan Jens/LaMotta. Hän kutsui tänne Foxin menemään Beirutiin, missä todellinen Jens yöpyi öljykonferenssissaan..."
  
  
  "Ja missä musta Renault osui häneen kadulla."
  
  
  "Mmm. Ei tappanut häntä, mutta ei se mitään. Hän ei ainakaan koskaan saanut puhua Robien kanssa."
  
  
  "Ja sinä olit täällä hotellissa koko ajan."
  
  
  "Koko ajan. Silloinkin öljysheikiksi naamioituneena. Mutta olet varmaan keksinyt jotain tähän mennessä."
  
  
  "Joo. Vihje herättää vartijat henkiin. Kuulin, että he olivat täällä vartioimassa sheikin rahoja. Rahat piilotettuina hotelliholviin. Se oli liian eksentrintä ollakseen totta. Persianlahden sheikit tuovat rahansa Libanoniin, mutta he laittoivat ne pankkiin , kuten kaikki muutkin, niin minulle valkeni, millaista rahaa laittaisit pankkiin
  
  
  "Mutta miksi minä, Nick? Lopulta olin kuollut."
  
  
  "Ei välttämättä. Saavuit Bermudalle elossa, lentokoneella. Tv-kamerat näyttivät tämän. Mutta lähdit Bermudasta suljetussa arkissa. Kukaan ei nähnyt ruumista paitsi "läheiset työtoverisi". Ja suljettu arkku on hyvä tapa saada elävä ihminen pois saarelta. Nyt minulla on kysymys. Milloin päätit kidnapata muut? Tämä ei kuulunut alkuperäiseen suunnitelmaan."
  
  
  Fox kohautti olkiaan. "Joo. Olet taas oikeassa. Ajatus tuli minulle... vankeudessani. Istuin tässä huoneessa nämä kaksi viikkoa ja ajattelin kaikkia ihmisiä, joista en pitänyt. Ja minä ajattelin - ah! Jos järjestelmä toimii kerran, miksi se ei toimi uudestaan ja uudestaan. Voila! Al-Shaitanista tuli iso bisnes. Mutta nyt luulen, että sinun on aika kertoa minulle..."
  
  
  "Kuinka minä tiesin"
  
  
  "Mistä tiesit, että toivottavasti et halua kertoa minulle, Nick?"
  
  
  kohautin olkiaan. "Sinä tunnet minut, Al." Katsoin mattoa ja sitten Uria. Fox ja hänen pöytänsä olivat liian kaukana. Hän piti meidät molemmat turvallisella etäisyydellä ja kaksinkertaisen ristitulen uhalla. Olin menettänyt toivoni päästä laatikoihin. Toinen suunnitelma jää. Voisin puhua Foxista kuoliaaksi. Jos Kelly ei olisi saanut signaalia toista tuntia myöhemmin, hän olisi silti mennyt ja tehnyt asiansa.
  
  
  Selvisin kurkkuani: "Mistä tiesin. En tiedä, Fox. Paljon pieniä asioita. Kun tajusin, että Ramaz oli umpikuja, että koko juttu oli väärennös alusta loppuun, muut osat alkoivat hajota. paikka. Tai ainakin voisin nähdä, mitkä muut osat olivat. Esimerkiksi yksi syy siihen, miksi olet vaikeuksissa keskuspankkien kanssa, johtuu veronkierrosta. Huhuja sveitsiläisistä yrityksistäsi ja ovelista sopimuksista likaisen rahan puhdistamiseksi. Joten mistä saat kaikki likaiset rahasi? Ei hotelleista. Sen täytyy olla jotain laitonta. Jotain huumeen kaltaista. Ja mitä sinä tiedät? Al-Shaitan-palapelini kolmella osalla oli kaikilla jotain tekemistä huumeiden kanssa. Mansour Lamott oli huumeriippuvainen. Ja Shandin kylpylä oli suoja sormukseen. Shand Baths - kuului sveitsiläiselle yritykselle. Sinun sveitsiläinen yhtiösi. Ja Lamott soitti Sveitsiin. Täydellinen ympyrä. Ensimmäinen kierros.
  
  
  "Nyt LaMottasta. Hän oli kaulaansa myöten Al-Shaitanissa. Luulin myös, että hän ampui kaverit Ramazissa. Harvat terroristit kuljettavat mukanaan 0,25 mm:n ammuksia. Mutta näin ei ollut. Toimiko Lamothe OOP:n kanssa? käydä järkeen. Mutta silloin monissa asioissa ei ollut järkeä. Ah, amerikkalaiset, jotka ilmestyivät jatkuvasti. Ja kaikki rahat välähti ympäriinsä. Kommandojoukot eivät ole palkattuja roistoja. He ovat omistautuneita kamikaze-vihaajia. palaset eivät mahtuneet - jos palapelin ratkaisi Al-Shaitan. Mutta vaihda nimeksi Leonard Fox..."
  
  
  Fox nyökkäsi hitaasti. "Olin oikeassa, kun luulin, että olet todellinen vihollinen."
  
  
  Pelasin enemmän aikaa. "Yhtä asiaa en ymmärrä. Puhuit Lamottille aamulla, kun hän kuoli. Sheikh El-Yamaroun soitti hänelle. Miksi käskit hänen tukemaan minua?"
  
  
  Fox kohotti kulmakarvojaan. "Olen melko väsynyt herra Lamottiin. Ja hän kertoi minulle, että hän uskoi sinun epäilevän häntä jostain. Ja ajattelin, mikä olisi parempi tapa pitää sinut pimeässä kuin saada tappamaan ainoan todellisen johtosi."
  
  
  "Tiesitkö, että tapan hänet?"
  
  
  "No, en todellakaan uskonut, että hän onnistuisi tappamaan sinut. Mutta jos hän onnistuisi... no,
  
  
  - Hän kohotti kulmakarvojaan uudelleen. - Olisiko tarinasi ohi vai onko jotain muuta?
  
  
  "Jotain muuta. Kidnappauksen uhrit. Aluksi se sai minut hulluksi. Yritän ymmärtää miksi nämä kaverit. Sitten ajattelin: no... ilman syytä. Omiuksia. Mutta heti kun aloin epäillä sinua, nyrkki muodosti kuvion. Wilts, joka ylitti sinut italialaisessa hotellissa. Stol, joka esitteli sinut lehdessään, Thurgood Miles koiranruokakaveri on naapurisi Long Islandilla. Kuvittele sitten viisi metsästäjää. Mökin sijainti oli syvä, synkkä salaisuus. vaimot eivät tienneet missä se oli. Arabiterroristit eivät tienneet. Mutta muistin lukeneeni, että harrastuksenne oli metsästys. Että kuuluit kerran pieneen, yksinomaiseen metsästysryhmään."
  
  
  "Erittäin hyvä, Nick. Todella hyvä. Tämä artikkeli kiinnostuksestani metsästystä kohtaan on täytynyt ilmestyä milloin - kymmenen vuotta sitten? Mutta on yksi henkilö, jota kaipasit. Roger Jefferson."
  
  
  "Kansalliset autot".
  
  
  "Mmm. Minun kaunani häntä kohtaan alkoi kaksikymmentä vuotta sitten. Lisäksi. Kaksikymmentäviisi. Kuten sanot, ajoin kerran kuorma-autoa. Kansallinen kuorma-auto. Ja minulla oli idea. Menin Detroitiin ja tapasin Roger Jeffersonin. Tuolloin hän oli rahtiosaston päällikkö. Esitin hänelle uuden kuorma-automallin. Suunnittelu, joka mullistaisi liiketoiminnan. Hän kieltäytyi minusta. Kylmä. Karkea. Nauroi päin naamaa. Itse asiassa luulen, että hän vain suostui. nähdä minun nauttivan nauramisesta kasvoilleni."
  
  
  "Joo. No, sinulla oli varmasti viimeinen nauru."
  
  
  Hän hymyili. "Ja he ovat oikeassa. Tämä on paras variantti. Ja muistaakseni Thurgood Miles, koiranruokamyyjä, ei ole listallani siksi, että hän olisi naapurini, vaan sen vuoksi, miten hänen klinikansa kohtelevat koiria. He yksinkertaisesti lopettavat sairaat eläimet ja myyvät ne korkeakouluille vivisektioon. Barbarismia! Epäinhimillistä! Hän on pysäytettävä! "
  
  
  "Mmm", sanoin ajatellen lattialle makaavaa palvelijaa, Ramazissa tapettuja pettäjiä ja rannalla tapettuja viattomia ihmisiä. Fox halusi, että koiria kohdellaan kuin ihmisiä, mutta hän ei välittänyt ihmisten kohtelusta kuin koiria. Mutta kuten Alice sanoi: "En voi kertoa sinulle nyt, mikä sen moraali on, mutta muistan sen jonkin ajan kuluttua."
  
  
  Istuimme muutaman minuutin hiljaisuudessa. Uri sanoi: "Olen alkanut tuntea itsensä Harpo Marxiksi. Etkö halua kysyä minulta jotain? Miten esimerkiksi minun kaltaiseni älykäs nero joutui sellaisiin ongelmiin? Tai ehkä vastaat minulle jotain. aiotteko liittyä meihin nyt? "
  
  
  "Hyvä kysymys, herra...?"
  
  
  "Herra Moto. Mutta voit kutsua minua Quasi."
  
  
  Fox hymyili. "Hienoa", hän sanoi. ”Todella erinomainen. Ehkä minun pitäisi pitää teidät molemmat oikeudessa hovihöperinä. Kerro minulle”, hän katsoi edelleen Uria, ”mitä muita kykyjä voit suositella?”
  
  
  "Laajuuksia?" Uri kohautti olkiaan. "Pieni laulu, pieni tanssi. Teen hyvää munakasta."
  
  
  Ketun silmät jäätyivät. "Se riittäisi! Kysyin, mitä sinä teet."
  
  
  "Pommit", Uri sanoi. "Teen pommeja. Kuten se, joka makaa laatikossa jalkojesi edessä."
  
  
  Ketun silmät suurenivat ennen kuin kavensivat. "Sinä bluffaat", hän sanoi.
  
  
  Uri kohautti olkiaan. "Kokeile minua." Hän katsoi kelloaan. "Sinulla on puoli tuntia aikaa varmistaa, että valehtelen. Luuletko, että tulemme tänne, kaksi hullua ihmistä, yksin, ilman ässää saadaksemme Jemin ulos? Luuletko sen olevan ohi, herra Leonard Fox."
  
  
  Fox harkitsi tätä. Hän katsoi pöydän alle. Hänen koiransa oli myös pöydän alla. Hän napsautti sormiaan ja koira juoksi ulos, ryntäsi Foxin polveen, hyppäsi ylös ja katseli häntä koiran rakkaudella. Fox nosti hänet ja piti häntä sylissään.
  
  
  "Okei", hän sanoi. "Soitan bluffillesi. Näetkö, mikään ei pidättele minua näissä hotellihuoneissa. Olen Sheikh Ahmed Sultan el-Yamaroun, voin tulla ja mennä. Mutta sinä toisaalta...” hän haukkui vartijoilleen. "Sido ne tuoleihin", hän käski arabiaksi. Hän kääntyi jälleen puoleemme. "Ja vakuutan teille, herrat, jos pommi ei tapa teitä puolessa tunnissa, minä tapan."
  
  
  Uri alkoi sukeltaa laatikoita kohti. Nousin seisomaan ja löin häntä tyhmästi leukaan, kun kolme pistoolia laukesi, räjähdys-räkki-räkki - kaipasin häntä vain siksi, että vaihdoin hänen suuntaansa.
  
  
  Tyhmä liike. Hän ei koskaan tekisi tätä. Laatikot olivat yli kymmenen metrin päässä. Ja joka tapauksessa, sen vuoksi ei kannata kuolla. Niissä ei ollut pommia, vain kaukosäädin. Kyse ei ole siitä, ettenkö uskoisi sankaruuteen. Uskon vain pelastavan heidät kahdessa tapauksessa. Kun ei voi hävitä. Ja kun ei ole mitään menetettävää. En ymmärrä tätäkään - vielä.
  
  
  Luulin, että Fox ottaa vartijansa ja lähtee. Ja jotenkin, jopa tuoleihin sidottuina, me kaksi pääsimme laatikoihin ja painamme kahta painiketta. Ensimmäisen pitäisi varoittaa aulassa istuvaa Kellyä ja toisen, joka kaksi minuuttia myöhemmin aiheuttaa meluisan räjähdyksen lentolaukussa. Ei oikea pommi. Vain iso räjähdys. Riittää muovipussin repimiseen. Tarpeeksi
  
  
  lähettää mustaa savua ilmaan. Ja tarpeeksi soittaa Beirutin poliisille, jonka Kelly lähettää yhdestoista kerrokseen. Riippumattoman poliisin ratsastus.
  
  
  Suunnitelma kaksi, "jos-et-kuule-meistä-tunnissa-saat-poliisit-joka tapauksessa" -suunnitelma tuskin toimi. Ei, jos Fox piti sanansa. Jos pommi ei olisi tappanut meitä puolen tunnin sisällä, hän olisi tappanut meidät. Poliisit tulevat silti, mutta he löytävät ruumiimme. Upea esimerkki Pyrrhoksen voitosta. Mutta puolessa tunnissa voi tapahtua paljon. Ja sankarillisuudelle oli runsaasti aikaa.
  
  
  Meidät oli sidottu tuoleihin, kätemme tuolin käsivarsiin, jalat sen jalkoihin. Uri heräsi juuri kun Fox ja hänen roistonsa olivat lähdössä. Fox työnsi päänsä ovesta sisään.
  
  
  "Voi, on yksi asia, jota en maininnut, herra. Löysimme ystäväsi istumasta aulassa."
  
  
  Hän avasi oven hieman leveämmäksi. He heittivät Kellyn persialaiselle matolle. Hän oli sidottu käsistä ja jaloista, hänen kätensä olivat selän takana, ja hänen kasvonsa peittivät sinisiä ja sinisiä mustelmia.
  
  
  "Nyt hän kertoo meille", sanoin Urille.
  
  
  Fox sulki oven. Kuulimme hänen lukitsevan sen.
  
  
  "Okei", sanoin. "Tässä on suunnitelma..."
  
  
  He molemmat katsoivat minua ikään kuin minulla olisi se.
  
  
  "Anteeksi", sanoin. "Hirtehishuumori. Missä laukku on, Kelly?
  
  
  Kelly pyörähti ympäri vaivattomasti. "Okei, Pollyanna. Tässä on hyvä uutinen. He ovat edelleen aulassa."
  
  
  "Tässä on huonot uutisenne, herra Big", Uri katsoi minua vihaisesti. "Vaikka onnistuisimme saamaan sen räjähtämään, poliisit eivät tiedä tulla tänne. Miksi löit minua, tyhmä idiootti? Meillä oli parhaat mahdollisuutemme, kun meitä ei rajoitettu."
  
  
  "Ensinnäkin", minäkin olin vihainen, "mikä voisi olla parempaa? Ottaen huomioon, että Kelly on poissa."
  
  
  "Hieno. Mutta sinä et tiennyt sitä silloin."
  
  
  "Hieno. En tiennyt sitä, mutta pelastin silti henkesi."
  
  
  "Puolen tunnin ajan se tuskin oli vaivan arvoista."
  
  
  "Haluatko viettää viimeiset hetkesi puhdistaen minut?
  
  
  Vai haluatko tehdä jotain yrittäessäsi elää."
  
  
  "Luulen, että voin aina kyetä sinua myöhemmin."
  
  
  "Mene sitten laatikkoon ja räjäyttäkää pommi."
  
  
  Uri käveli tuolinsa laatikoita kohti. Se oli tuuma tuumalta "Favus?" Hän sanoi. "Miksi minä teen tämän? Joten Beirutin poliisi voi hengailla vähän?"
  
  
  Kävelin tuolillani Kellyn luo, joka käveli luokseni vaikein mielin. "En tiedä miksi", mutisin Urille. "Paitsi, että Leonard Fox ja hänen ryhmänsä sinisiä roistoja eivät pääse aulaa pidemmälle. He istuvat siellä ja laskevat puoli tuntia. Ehkä he pelkäävät nähdessään poliisit. Juokse hänen luokseen. Poistu hotellista. Tai ehkä he tuovat poliisit tänne jotenkin. Tai ehkä he luulevat, että meillä on pommeja kaikkialla."
  
  
  "Ajattelevatko poliisit vai ajatteleeko Fox?" Uri oli vielä neljän metrin päässä laatikoista.
  
  
  "Hitto, en tiedä. Sanon vain, että voin."
  
  
  "Unohdit yhden asian", Kelly sanoi jalan päässä. "Ehkä se on vain pahaa unta."
  
  
  "Pidän tästä", sanoin kallistaen tuolia niin, että se putosi lattialle. "No, ehkä haluatko yrittää irrottaa minut?"
  
  
  Kelly nousi hitaasti ylös, kunnes hänen kätensä olivat minun vieressäni. Hän alkoi kiusallisesti tarttua köyteeni. Uri tuli pöydän viereen ja heitti tuolinsa lattialle. Hän tönäisi avointa laatikkoa leukallaan. Hän kumartui eteenpäin ja levitti sisällön. Kaukosäädin putosi ja laskeutui hänen viereensä. "Ei!" - hän sanoi yhtäkkiä. "Ei vielä. Meillä on 23 minuuttia aikaa räjäyttää pommi. Ja ehkä, kuten isäntämme haluaa sanoa, ehkä räjähdys lähettää Foxin tänne. Meidän on parasta yrittää ensin hieman rentoutua."
  
  
  Kelly ei antanut minulle mitään heikompaa. Uri katsoi lattialla olevaa sekavaa roskaa. "Ymmärrän", hän sanoi. "Ymmärrän, ymmärrän."
  
  
  "Tarkoitat mitä?"
  
  
  "Pihdit. Muistan heittäneeni lankaleikkurit. On vain yksi ongelma. Lankaleikkurit ovat toisessa laatikossa. Ja se pirun laatikko on liian kaukana pöydän alla. Ja siihen sidottuna en pääse sinne. Tuoli." Hän käänsi päänsä meidän suuntaan.
  
  
  Kelly ryömi pöytää kohti. Se näytti jalkapallokentältä. Lopulta hän pääsi sinne. Hän käytti sidottuja jalkojaan kuin koetinta ja työnsi laatikon tyhjään tilaan.
  
  
  Uri katsoi. "Jumalani. Se on lukittu."
  
  
  Sanoin hitaasti: "Missä avaimet ovat?"
  
  
  "Unohda. Avaimet ovat ketjussa kaulassani."
  
  
  Pitkä minuutti kauheaa hiljaisuutta. "Älä huoli", sanoin. "Ehkä se on vain pahaa unta."
  
  
  Toinen hiljaisuus. Meillä oli kymmenen minuuttia aikaa.
  
  
  "Odota", Uri sanoi. "Boksisi oli myös lukittu
  
  
  . Miten avasit sen? "
  
  
  "En tehnyt", sanoin. "Heittelin sen vartijaa kohti ja se avautui itsestään."
  
  
  "Unohda se", hän sanoi uudelleen. "Meillä ei koskaan ole vipuvaikutusta heittää tätä asiaa pois."
  
  
  "Hieno. Antenni".
  
  
  "Entä tämä?"
  
  
  "Ota se."
  
  
  Hän naurahti. "Näen. Mitä nyt?"
  
  
  "Kala laatikkoon. Ota häntä kädestä. Yritä sitten kääntää se niin paljon kuin mahdollista."
  
  
  "Perkele. Et voi olla noin tyhmä."
  
  
  Hän teki sen. Se toimi. Laatikko osui pöydän reunaan, avautui ja kaikki roskat putosivat lattialle.
  
  
  "Tämä on todella upea linna, Uri."
  
  
  "Valittaisitko?" hän kysyi.
  
  
  Kelly oli jo vapauttanut hänet.
  
  
  "Vai niin!" Hän sanoi.
  
  
  "Valittaisitko?" - kysyi Kelly.
  
  
  Meillä oli melkein viisi minuuttia jäljellä. Täydellinen ajoitus. Lähetämme laukun lennolle. Poliisit saapuvat alle viidessä minuutissa. Suuntasimme kohti ovea. Unohdimme sen olevan lukossa.
  
  
  Muut ovet eivät olleet niitä, jotka johtivat muuhun huoneeseen. Löysin Wilhelminan lipaston päältä ja heitin stilettoni Uri Kellylle, joka otti veitsen keittiön laatikosta.
  
  
  "Puhelin!" Sanoin. "Voi luoja, puhelin!" Sukelsin puhelimeen ja käskin operaattoria lähettää oho. Kun hän sanoi: "Kyllä, sir", kuulin räjähdyksen.
  
  
  Kaikki salin ovet olivat lukossa. Ja ne kaikki oli valmistettu rikkoutumattomasta metallista. Kaikki on hyvin. Joten odotamme, emme voi hävitä nyt. Palasimme olohuoneeseen, takaisin siihen, mistä aloitimme. Uri katsoi minua. "Haluatko erota vai pysyä yhdessä?"
  
  
  Meidän ei koskaan tarvinnut päättää.
  
  
  Ovi avautui ja luodit lensivät. Konepistooli repii huoneen. Hyppäsin pöydän taakse, mutta tunsin luotien polttavan jalkaani. Ammuin ja löin ampujaa hänen siniseen pukeutuneeseen sydämeensä, mutta kaksi ampujaa käveli ovesta sylkien luoteja kaikkialle. Ammuin kerran ja molemmat putosivat.
  
  
  Hetkinen.
  
  
  Olen kunnossa, mutta en niin hyvin.
  
  
  Pitkä hetki pelottavaa hiljaisuutta. Katsoin ympärilleni huoneessa. Uri makasi keskellä mattoa pehmustetussa liivissään luodinreikä. Kellyn oikea käsi oli täysin punainen, mutta hän vaipui suojaan sohvan taakse.
  
  
  Katsoimme toisiamme ja sitten ovea.
  
  
  Ja siellä oli vanha ystäväni David Benjamin.
  
  
  Hän hymyili pirun hymyn. "Älkää huoliko, naiset. Ratsuväki on täällä."
  
  
  "Mene helvettiin, David."
  
  
  Ryömin Urin ruumiin luo. Jalkaani virtasi verta. Tunsin hänen pulssinsa. Hän oli edelleen siellä. Avasin liivini napit. Se pelasti hänen henkensä. Kelly piti hänen veristä kättänsä. "Luulen löytäväni lääkärin ennen kuin se sattuu." Kelly käveli hitaasti ulos huoneesta.
  
  
  Shin Bet -kaverit olivat nyt kaikkialla hallissa. He ja libanonilaiset poliisit tekivät melko mielenkiintoisen yhdistelmän vankeina. Ja sitten tulivat poliisit. Beirutin poliisi. Puhutaanpa oudoista sänkykavereista, Shin Bitahon.
  
  
  "Libanon käyttää tätä tarinaa tulevina vuosina. He sanovat: "Kuinka voit syyttää meitä palestiinalaisten auttamisesta?" Emmekö koskaan työskennelleet Shin Betin kanssa? "Muuten", Benjamin lisäsi, "meillä on Leonard Fox." Beirut antaa sen mielellään pois. Ja annamme sen mielellämme takaisin Amerikalle."
  
  
  "Yksi kysymys, David."
  
  
  "Kuinka minä tänne jouduin?"
  
  
  "Oikein."
  
  
  "Leila kertoi minulle, että olet menossa Jerusalemiin. Olen ilmoittanut kiitotielle, kun tulet perille. Sitten jäljitin sinut. No, ei varsinaisesti valvontaa. Armeijan ajoneuvo, joka vei sinut hotellillesi, oli meidän. taksi, joka vei sinut lentokentälle. Kuljettaja näki sinun nousevan lentokoneeseen, joka oli matkalla Beirutiin. Sen jälkeen se ei ollut niin vaikeaa. Muista - tarkistin Robien puhelintiedot puolestasi. Ja yksi numeroista oli Fox Beirut. En koskaan ymmärtänyt, että Al Shaitan oli Leonard Fox, mutta tajusin, että vierailit ja ajattelit, että saatat tarvita vähän apua ystäviltäsi. Meillä on kaveri Beirutin lentokentällä - no, meillä oli kaveri - nyt hänen kansi on räjähtänyt. Olet muuttumassa vihreäksi, Carter. Yritän lopettaa nopeasti, jotta voit pyörtyä. Missä olen ollut? Kyllä. Odotin salissa. Mukana on kolme miestä. Huomasimme, että Mackenzie ei ollut huoneessaan "Missä Mackenzie oli? Yksi kaveri lähti etsimään sinua baarista. Kävin katsomassa operaattoria. Ehkä McKenzie soitti eri verkkovierailupalveluun."
  
  
  "Hieno. Älä kerro minulle. Puhuit operaattorin kanssa, kun soitin poliisille."
  
  
  "Okei, en kerro sinulle. Mutta näin se oli. Olet hyvin vihreä, Carter. Osittain vihreä ja valkoinen. Luulen, että tulet pyörtymään."
  
  
  "Kuollut", sanoin. Ja hän pyörtyi.
  
  
  
  
  
  
  21. luku.
  
  
  
  
  
  Makasin alasti auringossa.
  
  
  Parvekkeella. Mietin mitä tekisin miljardilla dollarilla. En varmaan tekisi mitään toisin. Mitä tekemistä siellä on? Onko sinulla neljätoista pukua, kuten Bob LaMotta? Onko Arabiassa palatsi? Ei. Tylsä. Matkustaa? Tämä on toinen asia, jota ihmiset tekevät rahalla. Joka tapauksessa matkustaminen on minulle intohimo. Matkailu ja seikkailu. Paljon seikkailuja. Kerron teille seikkailusta - se on laukaus käsivarteen. Tai jalka.
  
  
  Kuvittelen tätä rahaa koko ajan. Puoli miljardia dollaria. Viisisataa miljoonaa. Rahat, jotka he ottivat Leonard Foxin holvista. Rahaa lunnaita varten. Viisisataa miljoonaa dollaria 50-luvulla. Tiedätkö kuinka monta seteliä se on? Kymmenen miljoonaa. Kymmenen miljoonan viidenkymmenen dollarin seteleitä. Kuusi tuumaa laskua kohden. Viisi miljoonaa jalkaa rahaa. Alle tuhat mailia. Ja moraali on tämä: se ei voi ostaa onnea. Ainakin Foxille. Se ei voi ostaa hänelle edes talletusta. Ensinnäkin siksi, että he palauttivat rahat. Ja toiseksi tuomari määräsi laillisen farssin seurauksena Foxin takuita miljardiin dollariin.
  
  
  Ottajia ei ollut.
  
  
  Puhelin soi. Hän makasi vieressäni parvekkeella. Katsoin kelloani. Keskipäivä. Kaadoin itselleni lasin puolalaista vodkaa. Annoin puhelimen soida.
  
  
  Hän jatkoi soittamista.
  
  
  Otin sen ylös.
  
  
  Haukka.
  
  
  "Kyllä herra."
  
  
  "Pidätkö siitä?"
  
  
  "Kyllä, sir... Soititko kysyäksesi, olenko kunnossa?"
  
  
  "Ei oikeastaan. Millainen jalkasi voi?"
  
  
  keskeytin. "En voi valehdella, sir. Parin päivän päästä kaikki on hyvin."
  
  
  ”No, olen iloinen kuullessani, että et voi valehdella minulle. Jotkut ihmiset ajattelevat, että olet kriitikoiden listalla."
  
  
  Sanoin: "En voi kuvitella, kuinka nämä huhut saivat alkunsa."
  
  
  "En minäkään voi, Carter. En myöskään voi. Joten puhutaan seuraavasta tehtävästäsi. Lopetit Foxin tapauksen eilen, joten nyt sinun pitäisi olla valmis seuraavaan."
  
  
  "Kyllä, sir", sanoin. En odottanut Nobel-palkintoa, mutta viikonloppu... "Jatka, sir", sanoin.
  
  
  "Olet nyt Kyproksella. Haluan sinun pysyvän siellä seuraavat kaksi viikkoa. Tämän ajan jälkeen haluan täydellisen raportin Kyproksen puiden tarkasta lukumäärästä.
  
  
  "Kaksi viikkoa, sanoit?"
  
  
  "Joo. Kaksi viikkoa. En tarvitse paskaa nopeaa laskua."
  
  
  Sanoin hänelle, että hän voi varmasti luottaa minuun.
  
  
  Lopetin puhelimen ja otin toisen lusikallisen kaviaaria. Missä olin? Todellakin. Kuka tarvitsee rahaa?
  
  
  Kuulin avaimen äänen ovesta. Otin pyyhkeen ja pyörähdin ympäri. Ja tässä hän on. Parvekkeen oven kynnyksellä seisomassa. Hän katsoi minua suurilla silmillä ja juoksi luokseni.
  
  
  Hän polvistui matolle ja katsoi minua. "Minä tapan sinut, Nick Carter! Luulen todella, että tapan sinut!"
  
  
  "Hei. Mitä on tapahtunut? Etkö ole iloinen nähdessäsi minut?
  
  
  "Hyvä nähdä sinua? Pelkäsin puoliksi kuoliaaksi. Luulin sinun kuolevan. He herättivät minut keskellä yötä ja sanoivat: "Carter on loukkaantunut. Sinun täytyy lentää Kyprokselle."
  
  
  Vein käteni hänen keltaisten ja vaaleanpunaisten hiustensa läpi. "Hei Millie... hei."
  
  
  Hetken hän hymyili kauniin hymyn; sitten hänen silmänsä kirkastuivat jälleen.
  
  
  "Okei", sanoin, "jos se saa sinut tuntemaan olosi paremmaksi, olen loukkaantunut. Katso siteen alle. Siellä on kaikki karmeaa. Ja miltä sinusta tuntuu haavoittuneesta sankarista - haavoittuneena maansa puolustuslinjalla? Tai ilmaistan asian toisin. Miltä sinusta tuntuu miehestä, joka järjesti sinulle kahden viikon loman Kyproksella? "
  
  
  "Loma?" Hän sanoi. "Kaksi viikkoa?" Sitten hän nyökkäsi. "Mikä oli ensimmäinen hinta?"
  
  
  Vedin häntä lähemmäs. "Minä ikävöin sinua, Millie. Kaipasin todella typerää suutasi."
  
  
  Kerroin hänelle, kuinka paljon kaipasin häntä.
  
  
  "Sinä tiedät?" - hän sanoi pehmeästi. "Luulen uskovani sinua."
  
  
  Suutelimme seuraavat puolitoista tuntia.
  
  
  Lopulta hän kääntyi ympäri ja makasi rintani päällä. Nostin hänen hiuksensa huulilleni, hengitin heidän tuoksuaan ja katsoin Välimerelle ajatellen, että olimme jollain tapaa saavuttaneet täyden ympyrän.
  
  
  Millie katseli minua katsomaan merelle. "Ajatteletko lopettaa jälleen AX:n?"
  
  
  "Uh. Luulen, että tämä on kohtaloni."
  
  
  "Se on sääli. Ajattelin, että olisi mukavaa, kun palaat kotiin."
  
  
  Suutelin hänen suloisen keltaisen päänsä yläosaa. ”Rakas, minusta tulisi surkea siviili, mutta lyön vetoa, että voisin järjestää loukkaantumisen vakavasti vähintään kerran vuodessa. Entä tämä?
  
  
  Hän kääntyi ja puri minua korvasta.
  
  
  "Hmm", hän sanoi. "Lupauksia, lupauksia."
  
  
  
  
  
  
  Carter Nick
  
  
  Tohtori Kuolema
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  Tohtori Kuolema
  
  
  Omistettu Amerikan yhdysvaltojen salaisten palveluiden ihmisille
  
  
  
  
  Ensimmäinen luku
  
  
  Taksi pysähtyi äkillisesti Rue Malouchen sisäänkäynnille. Kuljettaja käänsi ajeltunsa päänsä minua kohti ja räpytteli verisiä silmiään. Hän poltti liikaa kiefiä.
  
  
  "Huono katu", hän murisi synkästi. "En tule sisään. Jos haluat tulla sisään, mene."
  
  
  naurahdin. Jopa Tangerin sitkeät arabiasukkaat välttelivät Rue Malouchea, kapeaa, mutkittelevaa, huonosti valaistua ja pahanhajuista kujaa keskellä medinaa, Tangerin versiota Kasbahista. Mutta olen nähnyt pahempiakin. Ja minulla oli siellä asioita. Maksoin kuljettajalle, annoin hänelle viiden dirhamin tippin ja lähdin. Hän laittoi auton päälle ja oli sadan metrin päässä ennen kuin ehdin sytyttää tupakan.
  
  
  "Oletko amerikkalainen? Haluatko pitää hauskaa?
  
  
  Lapset ilmestyivät tyhjästä ja seurasivat minua kävellessäni. He olivat enintään kahdeksan tai yhdeksän vuoden ikäisiä, pukeutuneet likaisiin, repaleisiin djellabaihin ja näyttivät kuin kaikki muut laihat lapset, jotka ilmestyvät tyhjästä Tangerissa, Casablancassa, Damaskoksessa ja kymmenissä muussa arabikaupungissa.
  
  
  "Mistä sinä pidät? Pidätkö pojista? Tytöt? Kaksi tyttöä samaan aikaan? Pidätkö esityksen katsomisesta? Tyttö ja aasi? Pidät hyvin pienistä pojista. Mistä sinä pidät?"
  
  
  "Minusta pidän", sanoin lujasti, "on jättää rauhaan. Hävetkää nyt."
  
  
  "Haluatko kiefiä? Haluatko hasista? Mitä haluat?" - he huusivat itsepintaisesti. He olivat vielä kannoillani, kun pysähdyin merkitsemättömän kivioven eteen ja koputin neljä kertaa. Oven paneeli avautui, viiksiset kasvot katsoivat ulos ja lapset ryntäsivät pois.
  
  
  "Vanha?" sanoi kasvot ilman ilmettä.
  
  
  "Carter", sanoin lyhyesti. "Nick Carter. Minä odotan".
  
  
  Paneeli siirtyi välittömästi pois, lukot napsahtivat ja ovi avautui. Menin suureen huoneeseen, jossa oli matala katto, joka vaikutti aluksi vielä tummemmalta kuin katu. Palavan hasiksen pistävä haju täytti sieraimiini. Arabialaisen musiikin terävät huudot lävistivät korvani. Huoneen sivuilla seisoi jalat ristissä matoilla tai nojaten tyynyille useita kymmeniä tummia hahmoja. Jotkut siemaili minttuteetä, toiset polttivat vesipiippua hasista. Heidän huomionsa oli keskittynyt huoneen keskelle, ja ymmärsin miksi. Tyttö tanssi tanssilattialla keskellä himmeiden purppuraisten kohdevalojen valaistuna. Hänellä oli yllään vain lyhyet rintaliivit, läpikuultavat kukat ja hunnu. Hänellä oli kurvikas vartalo, täyteläiset rinnat ja sileät lantiot. Hänen liikkeensä olivat hitaita, silkkisiä ja eroottisia. Hän haisi puhtaalta seksiltä.
  
  
  "Istutko, monsieur?" - kysyi viiksikäs. Hänen äänensä oli edelleen ilmeetön ja hänen silmänsä eivät näyttäneet liikkuvan, kun hän puhui. Katsoin vastahakoisesti pois tytöstä ja osoitin paikkaa seinää vasten, ovea vastapäätä. Vakiotoimintamenettely.
  
  
  "Tässä", sanoin. "Ja tuo minulle minttuteetä. Kiehuu."
  
  
  Hän katosi hämärään. Istuin tyynylle seinää vasten, odotin, kunnes silmäni olivat täysin tottuneet pimeyteen, ja tutkin paikkaa huolellisesti. Päätin, että tapaamani henkilö oli hyvä valinta. Huone oli tarpeeksi pimeä ja musiikki tarpeeksi kovaa, jotta saisimme yksityisyyttä. Jos tuntisin tämän miehen niin hyvin kuin luulin, tarvitsisimme häntä. Saatamme myös tarvita yhden useista uloskäynneistä, jotka huomasin heti. Tiesin, että siellä oli muitakin, ja saatoin jopa arvata missä. Yksikään klubi Tangierissa ei kestäisi pitkään ilman muutamaa huomaamatonta uloskäyntiä poliisin tai jopa vähemmän toivottavien vierailijoiden vierailun varalta.
  
  
  Mitä tulee viihteeseen - no, minulla ei ollut valittamista siitäkään. Nojasin karkeaa saviseinää vasten ja katsoin tyttöä. Hänen hiuksensa olivat mustat ja ulottuivat vyötärölle asti. Hitaasti, hitaasti hän heilui pimeässä valossa, vatsassaan jatkuvaan rytmin tahtiin. Hänen päänsä putosi taaksepäin, sitten eteenpäin, ikään kuin hän ei pystyisi hallitsemaan sitä, mitä hänen ruumiinsa halusi, tarvitsi tai teki. Hiilenmustat hiukset koskettivat yhtä rintaa, sitten toista. Ne peittivät ja paljastivat sitten vatsalihakset, jotka kimmelsivät märästä hiesta. He tanssivat hänen kypsiä reisiään pitkin, kuin miehen kädet, jotka syöksyivät hänet hitaasti eroottiseen kuumeeseen. Hänen kätensä nousivat työntäen upeita rintojaan eteenpäin ikään kuin hän olisi tarjonnut niitä, tarjoten niitä koko miesten huoneelle.
  
  
  "Nick. Nick Carter."
  
  
  Katsoin ylös. Aluksi en tunnistanut ylläni seisovaa tummaihoista farkkuhahmoa. Sitten näin syvälle asettuneet silmät ja veitsenterävän leuan. Yhdessä he olivat erehtymättömiä. Remy St-Pierre, yksi Bureau Deuxiemen viidestä vanhemmasta jäsenestä, CIA:n ranskalainen vastine. Ja ystävä. Katseemme kohtasivat hetken, sitten hymyilimme molemmat. Hän istuutui viereen tyynylle
  
  
  
  
  
  "Minulla on vain yksi kysymys", sanoin matalalla äänellä. "Kuka on räätälisi? Kerro minulle, jotta voin välttää sen."
  
  
  Toinen hymy välähti jännittyneillä kasvoilla.
  
  
  "Aina viisas, mon ami", hän vastasi yhtä hiljaa. "On kulunut niin monta vuotta, kun viimeksi näin sinut, mutta ymmärrät heti, kuinka järkyttävästi tapaamme jälleen."
  
  
  Tämä on totta. Se oli kauan aikaa sitten. Itse asiassa en ollut nähnyt Remyä sen jälkeen, kun David Hawk, pomoni ja AX-toimintojen johtaja, määräsi minut auttamaan Bureau Deuxiemeä estämään presidentti de Gaullen salamurhan. En tehnyt sitä huonosti, vaikka itse sanonkin. Kaksi mahdollista salamurhaajaa eliminoitiin, presidentti de Gaulle kuoli luonnollisen ja rauhallisen kuoleman omassa sängyssään muutama vuosi myöhemmin, ja minä ja Remy erosimme keskinäisen kunnioituksen myötä.
  
  
  "Kuinka muuten voin pitää hauskaa, Remy?" - Sanoin vetäen tupakkaa ja tarjoten hänelle sellaisen.
  
  
  Vahva leuka puristui synkästi.
  
  
  "Luulen, mon ami, että minulla on jotain huvittavaa jopa sinulle, tehokkain ja tappavin vakooja, jonka olen koskaan tuntenut. Valitettavasti tämä ei huvita minua ollenkaan."
  
  
  Hän otti savukkeen, katsoi kultaista kärkeä ennen kuin laittoi sen suuhunsa ja pudisti hieman päätään.
  
  
  "Edelleen mittatilaustyönä valmistettuja monogrammitupakkeita, näen. Ainoa todellinen ilosi."
  
  
  Sytytin hänen savukkeensa, sitten omani ja katsoin tanssijaa.
  
  
  "Voi, törmäsin muutamaan muuhun ihmiseen. Tietenkin tiukasti päivystyksessä. Mutta et lähettänyt tätä tärkeätä kiireellistä puhelua Hawkin kautta - ja voisin lisätä, keskeytän mukavan pienen loman - puhuakseni savukkeistani, mon ami." Epäilen, että et edes kutsunut minua tänne katsomaan, kuinka tämä tyttö yrittää rakastella jokaista huoneessa olevaa miestä kerralla.
  
  
  Ranskalainen nyökkäsi.
  
  
  "Olen pahoillani, että tapaamisemme tilaisuus ei ole miellyttävämpi, mutta..."
  
  
  Tarjoilija lähestyi kaksi höyryävää lasillista minttuteetä, ja Remy peitti kasvonsa djellabansa hupulla. Hänen piirteensä melkein katosivat varjoihin. Tanssilattialla kovan musiikin tempo nousi hieman. Tytön liikkeet muuttuivat raskaammiksi ja sitkeämmiksi. Odotin, kunnes tarjoilija toipui, kuten marokkolaiset tarjoilijat tekevät, ja puhuin sitten hiljaa.
  
  
  "Okei, Remy", sanoin. "Tehdään tämä."
  
  
  Remy veti tupakasta.
  
  
  "Kuten näet", hän aloitti hitaasti, "olen värjännyt ihoni ja käytän marokkolaisia vaatteita. Tämä ei ole se typerä naamiainen, miltä se saattaa vaikuttaa. Jopa tässä paikassa, jota pidän turvallisena, vihollisemme voivat olla ympärillämme. . Ja emme tiedä, emme ole varmoja keitä he ovat. Tämä on tämän tilanteen pelottavin puoli. Emme tiedä keitä he ovat, emmekä tiedä heidän motiivejaan. Voimme vain arvailla."
  
  
  Hän piti tauon. Otin takistani hopeapullon ja kaadoin huomaamattomasti 151 proof Barbados-rommia kumpaankin lasiimme. Muslimit eivät juo – tai ei pitäisi – enkä ajatellut kääntyä heidän uskoonsa. Remy nyökkäsi kiitollisena, siemaili teetä ja jatkoi.
  
  
  "Menen suoraan asiaan", hän sanoi. "Joku on kadonnut. Joku, joka on turvallisuuden kannalta elintärkeä paitsi Ranskalle, myös koko Euroopalle, Yhdistyneelle kuningaskunnalle ja Yhdysvalloille. Lyhyesti sanottuna joku, joka kiinnostaa länsimaita."
  
  
  "Tiedemies." Se oli lausunto, ei kysymys. Yhden tiedemiehen äkillinen katoaminen aiheutti enemmän paniikkia kuin tusinan byrokraatin karkoutuminen, tapahtuipa se missä maassa tahansa.
  
  
  Remy nyökkäsi.
  
  
  "Oletko koskaan kuullut Fernand Durochista?"
  
  
  Vedin mietteliäästi tupakkaani ja tarkastelin henkisesti AX:n biotiedostoja ranskalaisista tiedejohtajista. Viidentoista metrin päässä tanssija teki parhaansa häiritäkseen huomioni. Musiikki nousi tasaisesti vauhtiin. Tunsin kutinaa vatsassani. Tyttö vapisi, hänen vatsalihaksensa supistuivat musiikin tahtiin, hänen lantionsa sykkivät.
  
  
  "Dr. Fernand Duroch, Ph.D. Legion of Honor -legionin jäsen. Syntynyt Alsacessa vuonna 1914. Valmistunut ensimmäisenä luokassaan École Polytechniquesta Pariisissa, 1934. Tutkimus sukellusveneiden propulsiojärjestelmistä Ranskan laivastolle ennen Saksan hyökkäystä. Ranskalaiset de Gaullen johdolla ennen vapautumista: suuria edistysaskeleita ydinsukellusveneiden kehittämisessä Vuodesta 1969 - Ranskan laivaston salaisen hankkeen johtaja tunnettiin koodinimellä "Doctor Death" räjähteiden käytöstä. Nimeä käytetään edelleen vitsinä Durochin lempeän luonteen vuoksi.
  
  
  Remy nyökkäsi jälleen. Nyt hänen katseensa olivat myös keskittyneet tyttöön. Hänen vapisevat rintansa kimmelsivät kosteasti savuisessa valossa. Hänen silmänsä olivat kiinni, kun hän tanssi.
  
  
  "Olet tehnyt osasi
  
  
  
  
  kotitehtävät. AX kerää tietoa hyvin. Ehkä liian hyvä minulle RENARDin turvallisuusjohtajana. Tämä on kuitenkin henkilö, josta puhumme."
  
  
  "Ja hänen asiakirjansa avainsana on tietysti "ydinvoima", sanoin.
  
  
  "Voi olla".
  
  
  Nostin kulmakarvaa.
  
  
  "Voi olla?"
  
  
  "On muitakin avainsanoja. Esimerkiksi "tietokoneistus" ja "vedenalaiset propulsiojärjestelmät". Kumpi on oikea, emme tiedä."
  
  
  "Ehkä kaikki?" Kysyin.
  
  
  "Taas, ehkä." Remy sekoitti hieman. Minä myös. Pieni levottomuus valtasi huoneen, kasvava ja melkein käsinkosketeltava jännitys. Se oli puhdasta seksuaalista jännitystä, joka tuli keskellä olevasta tytöstä. Hänen huntunsa oli nyt alennettu. Vain ohut läpinäkyvä kukkakangas ja rintaliivit peittivät hänen tilavat rintansa mehukkailla nänneillä ja mehukkailla lantioilla. Tämän materiaalin kautta jokainen huoneessa oleva mies näki hänen sukupuolensa mustan kolmion. Hän liikutti sitä hypnoottisesti, elehtien käsillään, kutsuen, anoen huomiota.
  
  
  Remy selvensi kurkkuaan ja siemaili toisen rommiteetään.
  
  
  "Aloitan alusta", hän sanoi. "Noin kolme kuukautta sitten tohtori Duroch lähti RENARDin päämajasta Cassisissa vuotuiselle kolmen viikon lomalleen. Kollegoidensa mukaan hän oli hyvällä tuulella. Projekti lähestyi nopeasti onnistuneen päätökseen saattamista, ja itse asiassa vain muutama yksityiskohta jäi selvittämättä. Duroch oli matkalla Luzernjärvelle Sveitsiin, missä hän aikoi viettää veneloman ammattikorkeakoulussa asuneen vanhan ystävän kanssa. Hän pakkasi laukkunsa ja marraskuun kahdentenakymmenentenä aamuna suuteli tyttärelleen hyvästit..."
  
  
  "Hänen tyttärensä?"
  
  
  "Duroche on leski. Hänen 23-vuotias tyttärensä Michelle asuu hänen kanssaan ja työskentelee kirjastonhoitajana RENARDissa. Mutta palaan asiaan myöhemmin. Kuten sanoin, Duroch suuteli tytärtään hyvästit Marseillen lentokentällä. , nousi koneeseen Milanoon, joka lentää Luzerniin. Valitettavasti… "
  
  
  "Hän ei koskaan ilmestynyt", lopetin hänen puolestaan.
  
  
  Remy nyökkäsi. Hän kääntyi hieman pitääkseen tanssijan poissa näköetäisyydeltä. Saatoin ymmärtää miksi. Se ei auttanut keskittymiseen. Hän oli poistunut salin keskeltä ja kiemurteli nyt katsojien joukossa, koskettaen herkästi rintojaan ja reisiään yhtä innokasta miestä, sitten toista.
  
  
  "Hän nousi koneeseen", Remy jatkoi. "Me tiedämme tämän. Hänen tyttärensä näki tämän. Mutta hän ei käynyt läpi tullia ja maahanmuuttoa Luzernissa. Itse asiassa häntä ei ole listattu lentokoneessa Milanosta Luzerniin.
  
  
  "Joten sieppaus, jos se on kidnappaus, tapahtui Milanossa. Tai lentokoneessa Marseillesta", sanoin mietteliäänä.
  
  
  "Näyttää siltä", sanoi Remy. Joka tapauksessa hänen tyttärensä sai häneltä kirjeen kaksi päivää myöhemmin. Sekä Mademoiselle Duroch että parhaat käsialan asiantuntijamme ovat yhtä mieltä siitä, että se on todellakin Durochin itsensä kirjoittama. äkillinen yksinäisyyden tarve, ja hän teki spontaanin päätöksen eristäytyä jonnekin "ajattelemaan asioita".
  
  
  "Leima?" - kysyin pakottaen itseni olemaan katsomatta tanssijaa. Hän oli tulossa lähemmäs. Vähäiset valitukset pakenivat nyt hänen kurkunsa; hänen vartalon liikkeensä muuttuivat kiihkeiksi.
  
  
  "Kirjeen postileima oli Rooma. Mutta se ei tietenkään tarkoita mitään."
  
  
  "Vähemmän kuin ei mitään. Kuka tahansa hänet kidnappasi, olisi voinut pakottaa hänet kirjoittamaan kirjeen ja sitten postittamaan sen mistä tahansa." Lopetin rommin ja teen yhdellä kevyellä kulauksella. "Jos se on, hänet kidnapattiin."
  
  
  "Tarkalleen. Tietysti, huolimatta hänen loistavasta isänmaallisuudestaan, meidän on tunnustettava Durochin hylkäämisen mahdollisuus. Jos tarkastelemme hänen kirjaimiensa sanat ja sävy nimellisarvoon, tämä on mitä todennäköisintä."
  
  
  "Oliko kirjeitä useampi kuin yksi?"
  
  
  "Kolme viikkoa katoamisensa jälkeen Michelle Duroch sai toisen kirjeen. Siinä, jälleen käsin kirjoitettuna, Durocher ilmoitti, että hän oli yhä enemmän huolissaan RENARDissa tekemänsä työn luonteesta ja päättänyt viettää vielä kuusi kuukautta yksin "harkitakseen", halusiko hän jatkaa sitä. Vasta silloin hänen tyttärensä todella huolestui - hän ei ilmoittanut kirjeessä, missä hän oli, eikä ilmoittanut milloin hän kommunikoi hänen kanssaan uudelleen - ja päätti, että se oli hänen velvollisuutensa RENARDin työntekijänä, samoin kuin hänen tyttärensä. , ottaa yhteyttä viranomaisiin. Minut tuotiin välittömästi tapaukseen, mutta sen jälkeen tutkimuksemme eivät ole paljastaneet käytännössä mitään arvokasta."
  
  
  "Venäläiset? kiinalaiset?" Tyttö oli lähellä meitä. Pystyin tuoksumaan hänen säteilevän vartalonsa hajuveden ja myskin. Näin hikihelmiä hänen runsaiden rintojensa välissä. Miehet ojensivat kätensä koskettaakseen häntä ja ottaakseen häneen kiinni.
  
  
  
  
  
  "Kaikki agenttimme suhtautuvat asiaan negatiivisesti", Remy sanoi. "Näetkö siis, mon ami, olemme todellakin tyhjän seinän edessä. Emme tiedä kenen kanssa hän on, onko hän heidän kanssaan omasta tahdostaan vai ei, ja mikä tärkeintä, emme tiedä missä hän on. Tiedämme, että Fernand Durochin päässä olevien tietojen avulla kuka tahansa voisi kopioida RENARD-projektin missä tahansa maailmassa vain muutamalla miljoonalla dollarilla."
  
  
  "Kuinka tappavaa se on?"
  
  
  "Tapallista", Remy sanoi synkästi. "Ei vetypommi tai bakteriologinen sodankäynti, vaan kuolemanvaara väärissä käsissä."
  
  
  Nyt tyttö oli niin lähellä, että tunsin hänen kuuman hengityksensä kasvoillani. Hänen valituksensa muuttuivat kireäksi, vaativiksi, hänen lantionsa liikkuivat kiihkeästi edestakaisin, hänen kätensä ojentuivat ylöspäin ikään kuin kohti näkymätöntä rakastajaa, joka tuotti hurmioitunutta tuskaa hänen lihassaan; sitten hänen reidet leviävät vastaanottamaan hänet. Muut miehet ojensivat kätensä hänen puoleensa ja heidän silmänsä loistivat nälästä. Hän vältti niitä menettämättä keskittymistä omiin sisäisiin kouristuksiinsa.
  
  
  "Entä tyttäresi? Luuleeko hän todella, että Duroch lähti omikseen "ajattelemaan asioita"?
  
  
  "Puhut itse tyttärellesi", Remy sanoi. "Hän piiloutuu ja minä johdan sinut hänen luokseen. Tämä on yksi syistä, mon ami, että pyysin sinua tulemaan tänne Tangeriin. Toinen syy, ja syy, miksi sain sinut ja AX:n sekaan, johtuu epäilyksistäni. ? .
  
  
  Kumarruin lähemmäs yrittäen kuulla Remyn sanat. Musiikki huusi jyrkästi, kun edessämme oleva tyttö, suu auki hiljaiseen ekstaasin huutoon, alkoi kaaristaa kehoaan kohti viimeistä kouristusta. Silmäni kulmasta näin kahden miehen liikkuvan määrätietoisesti huoneen poikki. Pomppijat? Pitääkseen katsojat hallinnassa ja estääkseen kohtauksen muuttumasta joukkoraiskauskohtaukseksi? Katsoin niitä huolellisesti.
  
  
  "...Taas vanhoja ystäviä - agenttiraportti - tulivuori..." Kuulin katkelmia Remyn keskusteluista. Kun näin kahden miehen lähestyvän, ojensin käteni ja otin hänen kätensä. Muutaman sentin päässä tytön vartalo vapisi ja lopulta vapisi.
  
  
  "Remy", sanoin, "pidä silmällä..."
  
  
  Hän alkoi kääntyä ympäri. Tässä vaiheessa molemmat miehet heittivät djellabansa pois.
  
  
  "Remy!" minä huusin. "Alas!"
  
  
  Oli liian myöhäistä. Matalakattoisessa huoneessa kuuluu Sten-konekiväärien laukausten korvia pauhua. Remyn ruumis paiskahti eteenpäin, ikään kuin hänet olisi isketty selkärangan poikki jättimäisellä vasaralla. Rivi verisiä reikiä ilmestyi hänen selkäänsä, ikään kuin ne olisi tatuoitu sinne. Hänen päänsä räjähti. Kallo halkesi punaisen veren, harmaiden aivojen ja valkoisten luunsirpaleiden purkautuessa. Kasvoni olivat hänen verensä täynnä, käteni ja paitani olivat roiskeita.
  
  
  En voinut tehdä mitään Remylle nyt. Ja minulla ei ollut aikaa surra häntä. Sekunnin murto-osan ensimmäisten luotien osumisen jälkeen kaaduin ja aloin rullata. Wilhelmina, 9mm Luger ja jatkuva kumppanini, oli jo kädessäni. Makaan vatsallani kiipesin tiilipilarin taakse ja vastasin tulelle. Ensimmäinen luodini osui maaliin. Näin, että toinen kahdesta miehestä pudotti konepistoolinsa ja kaari päänsä taaksepäin, puristi niskaansa ja huusi. Veri valui kaulavaltimosta kuin korkeapaineletkusta. Hän kaatui pitäen edelleen kiinni itsestään. Hän oli kuollut mies katsomassa itseään kuolevan. Mutta toinen mies oli vielä elossa. Jopa silloin, kun toinen luotini haavoitti hänen kasvojaan, hän putosi lattialle ja työnsi vielä elävän ystävänsä ruumiin eteensä. Hän jatkoi ampumista käyttämällä sitä kilpenä. Luodit potkaisivat pölyä ja sirpaleita savilattiasta sentin päässä kasvoistani. En tuhlannut aikaa tai ammuksia yrittäessäni lyödä niitä muutaman tuuman ampujan kalloa, jotka näin. Käänsin Wilhelminan ylös ja katsoin kolmea himmeää hehkulamppua, jotka olivat huoneen ainoa valonlähde. Kaipasin ensimmäistä kertaa, kiroin ja sitten rikkoin hehkulamput. Huone vaipui syvään pimeyteen.
  
  
  "Auta! Ole kiltti! Auta minua!"
  
  
  Huutojen, huutojen ja laukausten kuurottavasta kaaoksesta vierestäni kuului naisen ääni. Käänsin päätäni. Se oli tanssija. Hän oli muutaman metrin päässä minusta, takertuen epätoivoisesti lattiaan saadakseen suojaa, jota ei ollut siellä, hänen kasvonsa vääntyneet kauhusta. Hämmennyksessä hänen rintaliivit repeytyivät irti ja hänen paljaat rinnansa olivat kirkkaiden veriroiskeiden peitossa. Remy Saint-Pierren veri. Ojensin käteni, tartuin häneen karkeasti hänen pitkistä, paksuista mustista hiuksistaan ja vedin hänet tolpan taakse.
  
  
  "Älä tule alas", mutisin. "Eivät liiku".
  
  
  Hän "kiilautui minuun. Tunsin hänen kehonsa pehmeät muodot kättäni vasten pistoolilla. Pidin tulipaloa minuutin ajan keskittyen ampujan aseen välähdyksiin. Nyt hän ampui koko huoneen ja asetti tulilinjan, joka olisi nielaissut minut - jos minulla ei olisi ollut suojaa.
  
  
  
  Huone muuttui helvetiksi, painajaismaiseksi kuoleman kuoppaksi, joka oli täynnä ruumiita, jossa yhä elävät, huutaen, tallasivat kuolleiden väänteleviä ruumiita, liukuivat verilammikoihin, kompastuivat murtuneen ja silvotun lihan päälle, putosivat kuin luoteja. lyödä niitä raa'asti selkään tai kasvoihin. Muutaman metrin päässä mies huusi jatkuvasti pitäen kätensä vatsallaan. Hänen vatsansa repeytyivät luodeista ja hänen suolensa valuivat lattialle.
  
  
  "Ole kiltti!" huusi tyttö vieressäni. "Ole kiltti! Vie meidät pois täältä!"
  
  
  "Pian", tiuskaisin. Jos olisi mahdollisuus saada tämä rosvo kiinni ja ottaa hänet elossa, halusin sen. Nostin käteni tolppaan, tähtäsin varovasti ja ammuin. Vain kertoakseni hänelle, että olen edelleen siellä. Jos saisin hänet luopumaan tulipalon pinoamistaktiikoistaan ​​toivoen saavani minut satunnaisesti kiinni ja pakottaa hänet etsimään minua pimeässä - voisin tuntea Hugon, lyijykynän ohut korkkareeni kätkeytyneenä mukavasti hänen säämiskävarressaan.
  
  
  "Kuunnella!" - tyttö vieressäni sanoi yhtäkkiä.
  
  
  Jätin hänet huomioimatta ja otin uuden laukauksen. Ampuminen keskeytettiin hetkeksi ja jatkui sitten. Rosvo latautui uudelleen. Ja hän ampui edelleen satunnaisesti.
  
  
  "Kuunnella!" - tyttö sanoi jälleen, itsepintaisemmin vetämällä kädestäni.
  
  
  Käänsin päätäni. Jossain kaukaa kuulin Stenin pistoolin jyrkän koputuksen vuoksi poliisiauton tyypillisen kiukuvan huudon.
  
  
  "Poliisi!" sanoi tyttö. "Meidän täytyy lähteä nyt! Meidän täytyy!"
  
  
  Myös ampujan on täytynyt kuulla ääni. Viimeinen laukaus kuului, kun tiilet sirpaloituivat pilaria pitkin ja savi nousi lattiasta epämiellyttävästi lähelle makasimme, ja sitten vallitsi hiljaisuus. Jos tätä huutojen, voihkien ja vapinaiden kokoontumista voisi kutsua hiljaisuudeksi. Tartuin tytön kädestä ja pakotin hänet ja itseni nousemaan. Tarhassa ei ollut mitään järkeä hengailla. Rosvo on kauan poissa.
  
  
  "Takaisin lähtö", sanoin tytölle. "Se, joka ei mene millekään kadulle. Nopeasti!"
  
  
  "Tuolla", hän sanoi välittömästi. "Seinän takana on kuvakudos."
  
  
  En nähnyt, mitä hän osoitti pimeässä, mutta uskoin hänen sanansa. Vedin häntä kädestä ja hapuilin tieni seinää pitkin kuolleiden ja kuolevien ihmisruumiiden tiheyksien läpi. Kädet puristavat jalkojani, vyötäröäni. Työnsin ne syrjään jättäen huomiotta ympärilläni olevat huudot. Minulla ei ollut aikaa pelata Florence Nightingalea. Minulla ei ollut aikaa Marokon poliisin kuulusteltavaksi.
  
  
  "Vaihdon alla", kuulin tytön kuiskaavan takanani, "on puinen tappi. Sinun täytyy napata se. Voimakkaasti".
  
  
  Käteni löysivät marokkolaisen kuvakudoksen karkean villan. Repäsin sen irti ja tunsin sen alla tapin. Käteni olivat märät ja liukkaat verestä, jonka tiesin olevan verta. Poliisiauton huuto oli nyt lähempänä. Yhtäkkiä se pysähtyi.
  
  
  "Kiirehdi!" tyttö aneli. "He ovat ulkona!"
  
  
  Löysin karkean muotoisen tapin ja vedin - ikään kuin jossain viileässä, kaukaisessa mielessäni olisin huomannut sen tosiasian, että viattoman tarkkailijan silmissä tyttö vaikutti liian huolestuneelta välttääkseen poliisia.
  
  
  "Kiirehdi!" hän aneli. "Ole kiltti!"
  
  
  Vedin kovemmin. Yhtäkkiä Ti tunsi saven seinän palavan periksi. Hän keinutti taaksepäin päästäen viileän yöilman sisään huoneen tappavaan hajuun. Työnsin tytön aukkoon ja seurasin häntä. Takaapäin jonkun käsi tarttui epätoivoisesti olkapäästäni, ja joku ruumis yritti puristaa edessäni olevan reiän läpi. Oikea käteni heilui ylös ja sitten laskeutui puolitappavassa karatekyljyksessä. Kuulin tuskallista murinaa ja ruumis putosi. Työnsin hänet ulos reiästä toisella jalalla ja kävelin reiän läpi työntäen seinäosan takaisin paikalleen taakseni. keskeytin. Olimmepa missä tahansa, oli pilkkopimeää.
  
  
  "Tähän suuntaan", kuulin vieressäni olevan tytön kuiskaavan. Hänen kätensä ojensi ja löysi minun. - Oikealla puolellasi. Ole varovainen. ".
  
  
  Annoin hänen kätensä vetää minut alas portaista ja jonkinlaisen kapean tunnelin läpi. Jouduin pitämään pääni alhaalla. Yöilma haisi pölyltä, lahoamiselta ja ummetukselta.
  
  
  "Tätä uloskäyntiä käytetään harvoin", tyttö kuiskasi minulle pimeässä. "Vain omistaja ja muutamat hänen ystävänsä tietävät siitä."
  
  
  "Kuten kaksi miestä Sten-aseilla?" Tarjosin.
  
  
  "Ihmiset, joilla oli aseita, eivät olleet ystäviä. Mutta... nyt meidän on ryömittävä. Ole varovainen. Reikä on pieni."
  
  
  Löysin itseni vatsallani kamppaillessani käytävän läpi, joka oli tuskin tarpeeksi suuri keholleni. Se oli kosteaa ja haisi. Ei tarvinnut paljon miettiä, ennen kuin tajusin, että olimme tunkeutumassa vanhaan, käyttämättömään viemärijärjestelmän osaan. Mutta viiden jännittyneen minuutin jälkeen raikkaan ilman virtaus lisääntyi.
  
  
  
  Edessäni oleva tyttö pysähtyi yhtäkkiä.
  
  
  "Tässä", hän sanoi. "Nyt sinun on nostettava ylös. Nosta tangot."
  
  
  Kurotin käteni ja tunsin ruosteisia rautatankoja. Tartuin itseäni polvista ja nousin ylös selkä ylhäällä. Se narisi ja nousi sitten tuuma tuumalta ylöspäin. Kun reikä tuli tarpeeksi suuri, viittasin tytölle puristaakseen sen läpi. Menin hänen perässään. Säleikkö palasi paikoilleen vaimealla kolinalla. Katselin ympärilleni: iso lato, hämärästi valaistu kuunvalosta ulkopuolelta, autojen varjoja.
  
  
  "Missä olemme?"
  
  
  "Muutaman korttelin päässä klubista", tyttö sanoi. Hän hengitti raskaasti. "Hylätty autotalli satamaa varten. Olemme turvassa täällä. Anna minun levätä hetken."
  
  
  Voisin käyttää taukoa itsekin. Mutta minulla oli tärkeämpiä asioita mielessäni.
  
  
  "Okei", sanoin. "Sinä lepäät. Kun rentoudut, oletetaan, että vastaat muutamaan kysymykseen. Ensinnäkin, miksi olet niin varma, etteivät nämä aseistetut miehet olleet omistajan ystäviä? koska poliisi saapui? "
  
  
  Hetken hän jatkoi kamppailua hengittääkseen. Olin odottamassa.
  
  
  "Vastaus ensimmäiseen kysymykseesi", hän sanoi lopulta, hänen äänensä yhä räjähtäen, "on, että asemiehet tappoivat Remy St. Pierren. St. Pierre oli omistajien ystävä, ja siksi pyssymiehet eivät voineet olla omistajien ystäviä."
  
  
  Tartuin hänen olkapäätään.
  
  
  "Mitä sinä tiedät Remy St. Pierrestä?"
  
  
  "Ole kiltti!" - hän huudahti pyöritellen. "Sinä satutat minua!"
  
  
  "Vastaa minulle! Mitä tiedät Remy St-Pierresta?
  
  
  "Minä... Mr. Carter, luulin sinun tietävän."
  
  
  "Tiedän?" Löysin otteeni hänen olkapäästään. "Minä tiedän sen?"
  
  
  "Minä... olen Michel Duroch."
  
  
  
  Toinen luku
  
  
  Katsoin häntä pitäen edelleen hänen olkapäätään. Hän katsoi minua tarkkaavaisesti.
  
  
  - Joten Saint-Pierre ei kertonut sinulle?
  
  
  "Saint-Pierrellä ei ollut aikaa kertoa minulle", sanoin. "Hänen päänsä räjähti, kun tarina alkoi kiinnostaa."
  
  
  Hän vapisi ja kääntyi pois.
  
  
  "Minä näin", hän kuiskasi. "Se tapahtui muutaman tuuman päässä kasvoistani. Se oli kauheaa. Näen painajaisia loppuelämäni. Ja hän oli niin ystävällinen, niin lohdullinen. Isäni katoamisen jälkeen..."
  
  
  "Jos se olisi vain isäsi", sanoin. "Jos olet Michel Duroch."
  
  
  "Voi, ymmärrän", hän sanoi nopeasti. "Sinun on vaikea kuvitella, että Fernand Durochin, arvostettujen tiedemiesten, tytär esittäisi dance du ventreä marokkolaisessa hasisklubissa. Mutta…"
  
  
  "Ei, ei ollenkaan", sanoin. "Itse asiassa Remy St-Pierre järjestäisi juuri tämän. Mikä on paras paikka piilottaa sinut? Mutta se ei todista minulle, että olet Michel Duroch."
  
  
  "Ja mikä todistaa minulle, että olet Nick Carter, mies, jota St. Pierre kuvaili minulle loistavimmaksi ja tappavimmaksi vakoojaksi neljällä mantereella?" hän kysyi ja hänen äänensä muuttui kovemmaksi.
  
  
  Katsoin häntä mietteliäänä.
  
  
  "Voisin todistaa sen", sanoin. "Mitä todisteita tarvitset?"
  
  
  "Très bien", hän sanoi. "Haluatko tietää, tiedänkö tunnistusmenetelmistäsi. Oikein hyvä. Näytä minulle oikean kyynärpääsi sisäpuoli."
  
  
  Vedin takkini ja paitani hihat taakse. Hän kumartui eteenpäin lukeakseen kyynärpääni sisäpuolelle tatuoidun AX-tunnisteen, kohotti sitten päänsä ja nyökkäsi.
  
  
  "Tiedän myös koodinimesi: N3 ja arvonimesi: Killmaster", hän sanoi. "St. Pierre selitti myös minulle, herra Carter, että tämä AX, jossa työskentelette, on Yhdysvaltojen hallituksen tiedustelujärjestelmän salainen virasto ja että hänen tekemänsä työ on liian vaikeaa ja liian likaista jopa CIA:lle."
  
  
  "Kaunis", sanoin käärien hihat. "Sinä tiedät minusta kaiken. Ja mitä minä tiedän sinusta..."
  
  
  "En ole vain Fernand Durochin tytär", hän sanoi nopeasti, "vaan myös RENARD-projektin kirjastonhoitaja. Minulla on luokan 2 turvallisuusselvitys, jonka tämäntyyppinen työ edellyttää. Jos soitat RENARDin päämajaan, he antavat sinulle keinon tunnistaa minut: kolme henkilökohtaista kysymystä, joihin vain minä ja RENARD tiedämme vastaukset."
  
  
  "Entä äitisi?" - Kysyin. "Eikö hän tietäisi vastauksia joihinkin näistä kysymyksistä?"
  
  
  "Epäilemättä", tyttö vastasi kylmästi. "Ellei, kuten epäilemättä tiedätte, hän kuoli kuusitoista vuotta sitten."
  
  
  Hymähdin hieman.
  
  
  "Olette hyvin epäilyttävä mies, herra Carter", hän sanoi. "Mutta sinunkin on ymmärrettävä, että tatuoinneilla, joista en pidä ollenkaan, minulla oli vain muutama paikka piilottaa henkilöllisyystodistusta pukuun, jonka..."
  
  
  Hän huokaisi
  
  
  
  
  yhtäkkiä ja heitti molemmat kätensä paljaiden rintojensa päälle.
  
  
  "Mon Dieu! Unohdin täysin..."
  
  
  Hymyilin taas.
  
  
  "En tiennyt", sanoin. Riisuin takkini ja ojensin sen hänelle. "Meidän täytyy päästä pois täältä, niin saat tarpeeksi huomiota kadulla sellaisenaan. En haluaisi aloittaa mellakkaa."
  
  
  Jopa hämärässä kuunvalossa, joka suodattui likaisista ikkunoista, näin hänen punastuvan, kun hän puki takkinsa päälle.
  
  
  "Mutta minne voimme mennä?" hän kysyi. ”Nukuin pienessä huoneessa kerroksessa klubin yläpuolella, jonka Remy järjesti minulle ystäviensä, omistajiensa kanssa. Hän pelkäsi..."
  
  
  ”...Mitä jos isäsi kidnapattaisiin ja hän ei tekisi yhteistyötä vangittajiensa kanssa, saatat olla seuraavaksi listalla. Isäsi yhteistyön panttivanki." Lopetin sen hänen puolestaan.
  
  
  Hän nyökkäsi. "Tarkalleen. Mutta emme voi palata klubiin nyt. Poliisi on paikalla ja paennut ampuja saattaa ilmestyä uudelleen."
  
  
  Laitoin käteni hänen olkapäälleen ja johdatin hänet ovelle.
  
  
  "Emme mene lähellekään klubia", vakuutin hänelle. "Minulla on ystävä. Hänen nimensä on Ahmed ja hän omistaa baarin. Tein hänelle muutaman palveluksen." Olisin voinut lisätä, kuinka pelastin hänet elinkautiselta tuomiolta ranskalaisessa vankilassa, mutta en tehnyt niin. "Nyt hän tekee minulle palveluksen takaisin."
  
  
  "Joten sinä todella uskot, että olen Michel Duroch?" hän kysyi. Hänen äänensä aneli.
  
  
  "Jos ei", sanoin katsoen alaspäin näkymää takkini käänteiden välistä, jota oli huomattavasti paranneltu nykyiseen verrattuna, "olet mielenkiintoinen korvike."
  
  
  Hän hymyili minulle, kun avasin oven ja astuimme sisään.
  
  
  "Tunnen oloni paremmaksi", hän sanoi. "Olin peloissani…"
  
  
  Hän huokaisi jälleen. Se oli enemmän vaimeaa huutoa.
  
  
  "Sinun kasvosi... sinun kasvosi..."
  
  
  Suuni kiristyi. Kirkkaassa kuunvalossa saatoin kuvitella, miltä kasvojeni, käteni ja paitani täytyy näyttää Remy St. Pierren veressä. Otin puhtaan nenäliinan housujen taskusta, kastelin sen pullosta rommilla ja tein parhaani. Kun lopetin, saatoin hänen kasvojensa hallitun kauhun ilmeestä sanoa, että muistutin edelleen jotain painajaisesta.
  
  
  "Tule", sanoin ja tartuin hänen käteensä. "Me molemmat tarvitsemme kuuman suihkun, mutta se voi odottaa. Muutaman tunnin kuluttua täällä on poliisiarmeija."
  
  
  Vein hänet pois satamasta, pois klubilta. Kesti monta korttelia ennen kuin tiesin tarkalleen missä olin. Löysin sitten Girana Streetin ja käännyin oikealle pitkälle mutkaiselle kujalle, joka johtaa Ahmedin baariin. Se haisi, kuten mikä tahansa muu Tangerin kuja, virtsalta, märältä savelta ja puolimädiltä vihanneksilta. Molemmilla puolillamme ulkonevat mätänevät savitalot olivat pimeitä ja hiljaisia. Oli myöhä. Vain muutama ihminen ajoi ohitsemme, mutta ohikulkijat vilkaisivat nopeasti ja käänsivät päätään ja juoksivat hiljaa pois. Saimme varmaan hämmentävän kuvan: kaunis ja kurvikas pitkähiuksinen tyttö, joka oli pukeutunut vain läpikuultaviin kukkiviin ja miehen takkiin, mukana synkkä mies, jonka iho oli ihmisveren tahraama. Ohikulkijat välttelivät meitä vaistomaisesti: haisimme vaikeuksilta.
  
  
  Ahmedin baari teki samoin.
  
  
  Marrakesh Lounge oli Medinan ylellisin, kallein ja loistoisin baari. Se vetosi varakkaaseen ja hienostuneeseen marokkolaiseen liikemieheen sekä asiantuntevaan matkailijaan, joka ei halunnut hasista eikä keksittyä turistiansa. Ahmed oli säästänyt rahaa pitkään ostaakseen sen, ja nyt hän käytti sitä erittäin huolellisesti. Hän tietysti maksoi poliisin suojelurahoja, aivan kuten hän maksoi sen joillekin muille voimakkaille elementeille lain toisella puolella. Mutta hän vältti myös ongelmia lain kanssa varmistamalla, että baarista ei tullut huumekauppiaiden, addiktien, salakuljettajien ja rikollisten paratiisi. Osa sen aseman turvaamisesta oli sen asennus: baari oli pihan toisessa päässä. Pihalla oli korkea muuri, jonka päällä oli betoniin upotettu lasinsärky ja raskas puinen ovi. Ovella kuului summeri ja sisäpuhelin. Asiakkaat suristivat sisään, antoivat nimensä ja heidät päästettiin vain, jos Ahmed tunsi heidät tai henkilön, joka suositteli heidät. Sisäpihalle päästyään Ahmedin tarkkaavainen silmä tarkasteli heitä tarkemmin. Jos he eivät halunneet, he löysivät itsensä kadulta ennätysajassa. Kun baari suljettiin aamulla, sekä patioovi että itse baarin ovi olivat kaksoislukossa.
  
  
  Baari oli kiinni. Mutta sisäpihan ovi oli muutaman sentin auki.
  
  
  En ole nähnyt mitään tällaista niiden kuuden vuoden aikana, jolloin Ahmed on omistanut tämän paikan.
  
  
  "Mitä on tapahtunut?" - tyttö kuiskasi nähdessään minun epäröivän oven edessä.
  
  
  "En tiedä", vastasin. "Ehkä ei mitään. Ehkä Ahmed on onnistunut olemaan huolimaton ja rento. Mutta tätä ovea ei voi avata."
  
  
  
  
  
  
  Katsoin varovasti ovenraosta sisäpihalle. Baari oli pimeä. Ei merkkiäkään liikkeestä.
  
  
  "Pitäisikö meidän tulla sisään?" - tyttö kysyi epävarmasti.
  
  
  "Mennään", sanoin. "Mutta ei pihan toisella puolella. Ei siellä, missä olemme täydellinen kohde niille, jotka saattavat olla baarissa piilossa pimeässä, kun olemme kirkkaassa kuunvalossa."
  
  
  "Missä?"
  
  
  Sanomatta sanaa johdin hänet olkapäästä kadulle. Ahmedilla oli myös pakotie, vaikka minulla ei ollut aikomustakaan käyttää sitä uloskäyntinä. Siihen ei ainakaan liity käyttämättömien viemärien jyrähtämistä. Lähestyimme kulmaa, pidin tyttöä hetken, kunnes olin varma, että katu oli tyhjä, sitten käännyimme oikealle ja kävelimme hiljaa kohti kolmatta rakennusta kadulla. Sanat "Mohammed Franzi" ja "Spices and Incense" oli kirjoitettu arabialaisilla kirjaimilla haalistunut, irtoava kyltti oven yläpuolella. Itse ovi, joka oli valmistettu raskaasta, ruosteisesta metallista, oli lukossa. Mutta minulla oli avain. Minulla on ollut se viimeiset kuusi vuotta. Tämä oli Ahmedin lahja minulle ensi-illassa: takuu siitä, että minulla on aina turvallinen koti, kun olen Tangerissa. Käytin avainta, työnsin oven auki sen hyvin öljyttyjen, hiljaisten saranoiden varassa ja suljin sen perässämme. Tyttö vieressäni pysähtyi ja haisteli.
  
  
  "Se haju", hän sanoi. "Mikä tämä outo haju on?"
  
  
  "Mausteet", sanoin. "Arabialaiset mausteet. Mirha, suitsuke, metalliseos, kaikki mitä luet Raamatusta. Ja kun puhutaan Raamatusta..."
  
  
  Haputtelin tieni hienoksi jauhettujen mausteiden tynnyreiden ja suitsukepussien ohi seinässä olevaan paikkaan. Siellä, taidokkaasti koristellun kankaan päällä, makasi kopio Koraanista, islamin pyhästä kirjasta. Muslimitunkeilija voi ryöstää kaiken tässä paikassa, mutta hän ei koske siihen, mihin minä kosketin häntä. Avattu tietylle sivulle ja muuttaa painotasapainoa markkinarakossa. Hänen alla ja edessään osa lattiasta vierii taaksepäin.
  
  
  "Mitä tulee salaisiin kohtiin", sanoin tytölle ja tarttuin hänen käteensä, "tämä on paljon parempi kuin se, jonka juuri lähdimme."
  
  
  "Olen pahoillani", tyttö sanoi. "Luoja varjelkoon, että Nick Carter törmää salaiseen turistiluokkaan."
  
  
  Hymyilin henkisesti. Olipa hän Fernand Durocherin tytär tai ei, tällä tytöllä oli rohkeutta. Hän on jo puoliksi toipunut kokemuksesta, joka olisi jättänyt monet ihmiset shokkitilaan kuukausiksi.
  
  
  "Minne olemme menossa?" hän kuiskasi takanani.
  
  
  "Käytävä johtaa kahden talon ja kujan alle", sanoin ja valaisin polkumme kapeaa kivikuilua pitkin kynätaskulamolla. "Se sopii..."
  
  
  Pysähdyimme molemmat äkillisesti. Edessä kuului meluisa ääni, jota seurasi kirkuvien äänien nolo.
  
  
  "Mikä se on?" - tyttö kuiskasi itsepintaisesti painaen lämpimän vartalonsa taas minua vasten.
  
  
  Kuuntelin hetken pidempään ja sitten kehotin häntä jatkamaan.
  
  
  "Ei mitään hätää", sanoin. "Vain rottia."
  
  
  "Rotat!" Hän sai minut pysähtymään. "En voi..."
  
  
  Vedin häntä eteenpäin.
  
  
  "Meillä ei ole nyt aikaa herkkuihin", sanoin. "Jos mitään, he pelkäävät meitä enemmän kuin me heitä."
  
  
  "Epäilen sitä."
  
  
  En vastannut. Jakso on päättynyt. Kävelimme ylös lyhyttä, jyrkkää kiviportaikkoa. Edessä, seinässä, oli halkaisijaltaan viisi jalkaa olevan viinitynnyrin pää. Osoitin siihen valonheittimen, ajoin ohuen säteen vastapäivään rungon ympäri ja löysin neljännen tangon ylhäältä. Työnsin häntä. Avoin pää kääntyi auki. Tynnyri oli tyhjä lukuun ottamatta pientä lokeroa uloimmassa yläpäässä, jossa oli useita gallonoita viiniä, jolla voitiin huijata ketään epäilemään tynnyrin olevan tyhjä.
  
  
  Käännyin tytön puoleen. Hän painoi itsensä kosteaa seinää vasten, nyt täriseen hauraassa puvussaan.
  
  
  "Pysy täällä", sanoin. "Tulen takaisin luoksesi. Jos en palaa, mene Yhdysvaltain suurlähetystöön. Kerro heille, että sinun tulee ottaa yhteyttä David Hawkiin AX:ssä. Kerro heille se, mutta ei enempää. Älä puhu kenellekään paitsi Hawkille. Sinä ymmärrät ? "
  
  
  "Ei", hän sanoi nopeasti. "Menen kanssasi. En halua olla täällä yksin."
  
  
  "Unohda se", sanoin ytimekkäästi. "Vain elokuvissa voit päästä eroon siitä, että menen kanssasi." Jos on ongelmia, niin sinä vain puutut asiaan. Joka tapauksessa”, vedin sormellani hänen leukaansa ja kaulaansa pitkin. "Olet liian kaunis kävelläksesi pää irti."
  
  
  Ennen kuin hän ehti taas protestoida, kurkottelin piipun päähän ja löin kannen taakseni. Kävi heti selväksi, että tynnyriä oli itse asiassa käytetty viinin säilyttämiseen kauan ennen kuin sitä käytettiin mallinukkena. Jäljelle jäänyt haju suutyi ja sai minut huimautumaan. Odotin hetken, rauhoittuin, sitten ryömin ääripäähän ja kuuntelin.
  
  
  
  
  Aluksi en kuullut mitään. Hiljaisuus. Sitten jonkin matkan päästä ääniä. Tai ainakin ääniä, jotka voisivat olla ääniä. Paitsi että ne olivat vääristyneitä, ja melkein epäinhimillinen laatu kertoi minulle, että vääristymä ei johtunut vain etäisyydestä.
  
  
  Epäröin vielä hetken ja päätin sitten ottaa riskin. Hitaasti, varovasti painoin piipun päätä. Se avautui äänettömästi. Kyyristyin Wilhelmina kädessäni valmiina.
  
  
  Ei mitään. Tumma. Hiljaisuus. Mutta hämärässä kuunvalossa, joka tuli korkealla seinässä olevasta pienestä neliönmuotoisesta ikkunasta, pystyin erottamaan viinitynnyreiden kookkaat muodot ja viinipullojen puiset hyllytasot. Ahmedin viinikellari, jossa on Pohjois-Afrikan hienoin viinikokoelma, vaikutti täysin normaalilta tähän aamuun.
  
  
  Sitten kuulin taas äänet.
  
  
  Ne eivät olleet kauniita.
  
  
  Ryömin ulos tynnyristä, suljin sen varovasti takaani ja pehmustin kivilattian poikki kohti viinikellarin sisäänkäyntiä kehystäviä metallitankoja. Minulla oli myös avain heille, ja olin hiljaa. Baarin portaisiin johtava käytävä oli pimeä. Mutta käytävän takana olevasta huoneesta tuli himmeä keltainen valon suorakulmio.
  
  
  Ja ääniä.
  
  
  Niitä oli kolme. Toiseksi, nyt tunnistin henkilön. Tunnistin jopa heidän puhuman kielen - ranskan. Kolmas - no, hänen äänensä olivat eläimellisiä. Eläimen äänet tuskassa.
  
  
  Painamalla ruumistani seinää vasten siirryin kohti valon suorakulmiota. Äänet kovenevat, eläin kuulostaa kivuliaammalta. Kun olin muutaman tuuman päässä ovesta, nojasin pääni eteenpäin ja katsoin oven ja karmin välisestä raosta.
  
  
  Se mitä näin, käänsi vatsaani. Ja sitten hän sai minut puristamaan hampaitani vihasta.
  
  
  Ahmed oli alasti, hänen ranteitaan sitoi lihakoukku, josta hänet oli ripustettu. Hänen vartalonsa oli tummunut hylky hiiltynyttä ihoa, lihaksia ja hermoja. Veri virtasi hänen suustaan ja hänen silmäkuopan koverretuista kraattereista. Katsoessani toinen miehistä hengitti sikaria, kunnes kärki muuttui punaiseksi, ja painoi sen sitten raa'asti Ahmedin kylkeä vasten, hänen käsivartensa alla olevaa herkkää lihaa vasten.
  
  
  Ahmed huusi. Vain hän ei voinut enää huutaa todellista. Vain nämä kurinat epäinhimilliset kivun äänet.
  
  
  Hänen vaimonsa oli onnekkaampi. Hän makasi muutaman metrin päässä minusta. Hänen kurkkunsa leikattiin niin syvälle ja leveäksi, että hänen päänsä oli melkein irti kaulasta.
  
  
  Sikarin kärki painettiin jälleen Ahmedin lihaa vasten. Hänen ruumiinsa nykii kouristelevasti. Yritin olla kuulematta ääniä, jotka tulivat hänen suustaan, enkä nähdä kuohuvaa verta, joka tuli ulos samaan aikaan.
  
  
  "Olet edelleen tyhmä, Ahmed", sanoi sikarimies. "Luuletko, että jos kieltäydyt puhumasta, annamme sinun kuolla. Mutta vakuutan sinulle, että pysyt hengissä - ja kadut elämääsi - niin kauan kuin toivomme sinua - kunnes kerrot meille, haluan tietää."
  
  
  Ahmed ei sanonut mitään. Epäilen, etteikö hän edes kuullut miehen sanoja. Hän oli paljon lähempänä kuolemaa kuin nämä ihmiset luulivat.
  
  
  "Alors, Henri", sanoi toinen Marseillesta kotoisin oleva tehokas ranskalainen, "voiko tämä kauhistus kastroida?"
  
  
  Olen nähnyt tarpeeksi. Otin askeleen taaksepäin, keskitin kaiken energiani ja potkaisin. Ovi katkesi saranoistaan ​​ja ryntäsi huoneeseen. Lensin heti sen takia. Ja kun kaksi miestä kääntyi, sormeni painoi varovasti Wilhelminan liipaisinta. Sikaria käyttävän miehen otsaan ilmestyi kirkkaan punainen ympyrä. Hän kääntyi ympäri ja ryntäsi eteenpäin. Hän oli ruumis ennen kuin osui lattialle. Olisin voinut päästä eroon toisesta miehestä sekunnin murto-osassa toisella luodilla, mutta minulla oli muita suunnitelmia häntä varten. Ennen kuin hänen kätensä ehti yltää hänen vasemman käsivartensa alle koteloituun .38 kaliiperiseen revolveriin, Wilhelmina katosi ja Hugo liukastui käteeni. Terästerän kirkas välähdys välähti ilmassa, ja Hugon kärki viipaloitui siististi toisen miehen käsivarren jänteiden läpi. Hän huusi puristaen kättään. Mutta hän ei ollut pelkuri. Vaikka hänen oikea kätensä oli verinen ja hyödytön, hän ryntäsi minuun. Odotin tarkoituksella, kunnes hän oli vain muutaman sentin päässä ennen kuin siirryin sivulle. Kyynärpään häntä kalloon, kun hänen ruumiinsa, joka oli nyt täysin käsistä, lensi ohitseni. Hänen päänsä nousi ylös, kun hänen muu kehonsa osui lattiaan. Heti kun hän kaatui, käänsin hänet kasvot ylöspäin ja painoin kaksi sormea ​​hänen verisen kätensä paljaaseen iskiashermoon. Huuto, joka karkasi hänen kurkultaan, melkein kuuroi minut.
  
  
  "Kenelle työskentelet?" minä huusin. "Kuka lähetti sinut?"
  
  
  Hän tuijotti minua silmät leveät tuskasta.
  
  
  "Kuka lähetti sinut?" - Pyysin uudestaan.
  
  
  Kauhu hänen silmissään oli valtava, mutta hän ei sanonut mitään. Painoin iskiashermoa uudelleen. Hän huusi ja hänen silmänsä kääntyivät takaisin päähänsä.
  
  
  
  
  
  "Puhu, helvetti", kuiskasin. ”Se, mitä Ahmed tunsi oli ilo verrattuna siihen, mitä sinulle tapahtuu, jos et puhu. Ja muistakaa, Ahmed oli ystäväni."
  
  
  Hetken hän vain katsoi minua. Sitten ennen kuin tiesin mitä hän oli tekemässä, hänen leuansa liikkuivat nopeasti ja raivokkaasti. Kuulin vaimean napsahtavan äänen. Miehen vartalo jännittyi ja suu venyi hymyyn. Sitten ruumis putosi liikkumattomana. Karvaan mantelien heikko tuoksu ulottui sieraimiini.
  
  
  Hänen hampaisiinsa piilotettu itsemurhakapseli. "Kuole ennen kuin puhut", he sanoivat hänelle - keitä he olivat - ja niin hän teki.
  
  
  Työnsin hänen ruumiinsa pois. Heikot valitukset, jotka kuulin edelleen Ahmedilta, karkasivat sisältäni. Nostin Hugon lattialta ja otin hänen ruumiinsa vasempaan käteeni ja katkaisin ystäväni siteet. Laitoin hänet lattialle mahdollisimman hellästi. Hänen hengitys oli pinnallista ja heikkoa.
  
  
  "Ahmed", sanoin pehmeästi. "Ahmed, ystäväni."
  
  
  Hän sekoitti. Yksi käsi haputeli kättäni. Uskomatonta, että uupuneelle, veriselle suulle ilmestyi jotain hymyn kaltaista.
  
  
  "Carter", hän sanoi. "Ystäväni."
  
  
  "Ahmed, keitä he ovat?"
  
  
  "Saint-Pierren lähettämä ajatus... avasi heille portit baarin sulkeuduttua. Carter... kuuntele..."
  
  
  Hänen äänensä heikkeni. Kumarsin pääni suulleni.
  
  
  "Olen yrittänyt ottaa sinuun yhteyttä kahden viikon ajan... täällä tapahtuu jotain... vanhat ystävämme..."
  
  
  Hän yski. Veren tihku virtasi hänen huuliltaan.
  
  
  "Ahmed", sanoin. "Kerro minulle."
  
  
  "Vaimoni", hän kuiskasi. "Onko hän kunnossa?"
  
  
  Ei ollut mitään järkeä kertoa hänelle.
  
  
  "Hän voi hyvin", sanoin. "Menetin vain tajunnan."
  
  
  "Hyvä... nainen", hän kuiskasi. "Taistelin helvetisti. Carter... kuuntele..."
  
  
  Nojauduin lähemmäs.
  
  
  ”... Yritin... ottaa sinuun yhteyttä, sitten St. Pierreen. Vanhat ystävämme... paskiaiset... kuulivat, että he sieppasivat jonkun..."
  
  
  "Kuka siepattiin?"
  
  
  "En tiedä... mutta... ensin toin hänet tänne, Tanger, sitten..."
  
  
  Tuskin pystyin erottamaan sanoja.
  
  
  "Missä sitten, Ahmed?" - kysyin kiireellisesti. "Minne he vietivät hänet Tangerin jälkeen?"
  
  
  Spasmi valtasi hänen ruumiinsa. Hänen kätensä liukui käteni yli. Silvottu suu teki viimeisen epätoivoisen yrityksen puhua.
  
  
  "...Leopardeja..." hän näytti sanovan. -...leopardeja...helmiä..."
  
  
  Sitten: "Vulkaani, Carter... tulivuori..."
  
  
  Hänen päänsä putosi sivulle ja hänen vartalonsa rentoutui.
  
  
  Ahmed Julibi, ystäväni, kuoli.
  
  
  Hän maksoi palvelukseni. Ja sitten vähän lisää.
  
  
  Ja hän jätti minulle perinnön. Salaperäinen sanasarja.
  
  
  Leopardit.
  
  
  Helmi.
  
  
  Ja sama sana, jonka Remy Saint-Pierre puhui viimeisen kerran maan päällä:
  
  
  Tulivuori.
  
  
  
  Kolmas luku.
  
  
  Kun johdin tytön tyhjän viinitynnyrin läpi kellariin, hän vapisi. Sanoin hänen silmistään, ettei se johtunut niinkään kylmästä kuin pelosta.
  
  
  "Mitä on tapahtunut?" - hän pyysi vetämällä kädestäni. "Kuulin laukauksia. Onko kukaan loukkaantunut?
  
  
  "Neljä", sanoin. "Kaikki ovat kuolleet. Kaksi oli ystäviäni. Loput olivat roskaa. Tietynlainen roska."
  
  
  "Erityinen laji?"
  
  
  Johdin hänet käytävää pitkin huoneeseen, jossa Ahmed ja hänen vaimonsa makasivat kuolleena kiduttajiensa, murhaajiensa vieressä. Halusin hänen näkevän millaisten ihmisten kanssa olimme tekemisissä, jos hän ei olisi saanut tarpeeksi koulutusta klubin joukkomurhan jälkeen.
  
  
  "Katso", sanoin synkästi.
  
  
  Hän katsoi sisään. Hänen suunsa avautui ja hän kalpea. Hetkeä myöhemmin hän oli puolivälissä käytävää, kumartui ja haukkoi ilmaa.
  
  
  Sanoin. "Näetkö mitä tarkoitin?"
  
  
  "Kuka... keitä he ovat? Miksi…"
  
  
  ”Kaksi marokkolaista ovat ystäviäni, Ahmed ja hänen vaimonsa. Kaksi muuta ovat ihmisiä, jotka kiduttivat ja tappoivat heitä."
  
  
  "Mutta miksi?" Hän kysyi, hänen kasvonsa vielä valkoiset shokista. "Keitä he ovat? Mitä he halusivat?
  
  
  ”Vähän ennen kuolemaansa Ahmed kertoi minulle yrittäneensä ottaa minuun yhteyttä useiden viikkojen ajan. Hän sai tietää, että jotain oli tapahtumassa täällä Tangerissa. Joku kidnapattiin ja tuotiin tänne. Soita mitä tahansa kelloja. ? "
  
  
  Hänen silmänsä suurenivat.
  
  
  "Sieppattu? Tarkoitatko - voisiko se olla isäni?
  
  
  "Remy St-Pierren on täytynyt ajatella niin. Koska kun Ahmed ei voinut tavoittaa minua, hän otti yhteyttä Saint-Pierreen. Epäilemättä siksi Remy toi sinut ja minut tänne."
  
  
  "Puhuamaan Ahmedin kanssa?"
  
  
  Nyökkäsin.
  
  
  "Mutta ennen kuin Ahmed ehti puhua kenellekään, nuo kaksi miestä tulivat hänen luokseen. He esittelivät itsensä Saint-Pierren lähettiläiksi, mikä tarkoittaa, että he tiesivät, että Ahmed yritti ottaa yhteyttä Remyyn. He halusivat selvittää, mitä Ahmed tiesi ja mitä hän todella välitti."
  
  
  
  .
  
  
  "Mutta keitä he olivat?"
  
  
  Tartuin hänen käteensä ja johdatin hänet käytävää pitkin. Aloimme kävellä baariin johtavia portaita ylös.
  
  
  "Ahmed kutsui heitä "vanhoiksi ystäviksimme", sanoin. "Mutta hän ei tarkoittanut ystävällisiä ystäviä. Vähän ennen murhaansa Remy St-Pierre käytti samoja sanoja viitaten ihmisiin, jotka saattoivat olla isäsi katoamisen takana. Hän sanoi myös jotain siitä, että nämä ihmiset pystyivät soluttautumaan RENARDiin ja saamaan tarpeeksi selvää hänen isästään sieppatakseen hänet oikealla hetkellä."
  
  
  Tyttö pysähtyi. "He pystyivät myös löytämään St. Pierren ja tappamaan hänet", hän sanoi hitaasti. "Tapa hänet, kun he olisivat voineet tappaa meidät kaksi."
  
  
  Nyökkäsin. "Sisäistä tietoa useista lähteistä Ranskan hallituksessa. Mitä ja kuka tarjoaa?
  
  
  Katseemme kohtasivat.
  
  
  "OAS", hän sanoi yksinkertaisesti.
  
  
  "Se on oikein. Salainen armeijajärjestö, joka johti kapinaa presidentti de Gaullea vastaan ja yritti tappaa hänet useita kertoja. Remy ja minä työskentelimme heitä vastaan yhdessä. Ahmedilla oli poika, joka työskenteli de Gaullen henkivartijana, poika, jonka yksi tappoi salamurhayritykset estimme Nämä yritykset eivät tuhonneet SLA:ta. Se on aina hyvin sitkeää.
  
  
  "Ja hänellä on edelleen korkea-arvoisia kannattajia", hän lopetti lomakkeen.
  
  
  "Taas oikein."
  
  
  "Mutta mitä he haluavat isältäni?"
  
  
  "Se", sanoin, "on yksi niistä asioista, jotka aiomme selvittää."
  
  
  Kävelin ylös loput portaat, baarin läpi ja avasin oven Ahmedin asuintiloihin talon takaosassa.
  
  
  "Mutta miten?" sanoi tyttö takanani. "Mitä tietoa meillä on? Sanoiko ystäväsi sinulle mitään ennen kuolemaansa?"
  
  
  Pysähdyin makuuhuoneen eteen.
  
  
  "Hän kertoi minulle muutaman asian. En aio kertoa sinulle yhtäkään niistä. Ainakin toistaiseksi."
  
  
  "Mitä? Mutta miksi?" Hän oli närkästynyt. "Se oli isäni, joka siepattiin, eikö niin? Täytyy ehdottomasti miettiä..."
  
  
  "En ole nähnyt mitään todellista näyttöä siitä, että olet Durochin tytär." Avasin oven makuuhuoneeseen. "Olen varma, että sinun täytyy käydä suihkussa ja pukeutua yhtä paljon kuin minä. Ahmedilla on tytär, joka käy koulua Pariisissa. Sinun pitäisi löytää hänen vaatteensa kaapista. Hän saattaa jopa tulla kylään. En pidä siitä, mitä sinulla on nyt päälläsi."
  
  
  Hän punastui.
  
  
  "Veden täytyy olla kuumaa", sanoin. "Ahmedilla on Medinan ainoa moderni putkisto. Joten pidä hauskaa. Palaan muutaman minuutin kuluttua."
  
  
  Hän käveli sisään ja sulki oven sanomatta sanaakaan. Löysin hänet siellä, missä hän asui - hänen naiselliseen turhamaisuuteensa. Palasin baariin ja otin puhelimen. Viisi minuuttia myöhemmin soitin kolme puhelua: yhden Ranskaan, yhden lentoyhtiöön ja yhden Hokuun. Kun palasin makuuhuoneeseen, kylpyhuoneen ovi oli edelleen kiinni ja kuulin suihkun. Tartuin yhteen Ahmedin kaapuista ja potkaisin kengät ja sukat pois, kun menin käytävää pitkin toiseen kylpyhuoneeseen. Kuuma suihku melkein sai minut tuntemaan oloni taas ihmiseksi. Kun palasin makuuhuoneeseen tällä kertaa, kylpyhuoneen ovi oli auki. Tyttö löysi yhden Ahmedin tyttären kaapuista ja puki sen päälle. Ei ollut mitään päälle puettavaa, ja se, mikä oli, vain korosti sitä, mikä ei ollut peitetty. Se mitä ei ollut katettu, oli hyvää.
  
  
  "Nick", hän sanoi, "mitä me nyt teemme? Eikö meidän pitäisi lähteä täältä ennen kuin joku tulee ja löytää ne ruumiit?"
  
  
  Hän istui sängyllä ja kampasi pitkät paksut mustat hiuksensa. Istuin hänen viereensä.
  
  
  "Ei vielä", sanoin. "Odotan jotain."
  
  
  "Kuinka kauan meidän on odotettava?"
  
  
  "Ei pitkään."
  
  
  Hän katsoi minua sivuttain. "Inhoan odottamista", hän sanoi. "Ehkä voimme löytää tavan nopeuttaa aikaa", hän sanoi. Hänen äänessään oli erityinen sävy, käheä, raukea sävy. Puhtaan aistillisuuden sävy. Tunsin hänen valkoisen pehmeän lihansa tuoreuden.
  
  
  "Miten haluaisit viettää aikasi?" Kysyin.
  
  
  Hän kohotti kätensä päänsä yläpuolelle levittäen rintojensa ääriviivat.
  
  
  Hän ei sanonut mitään, vaan katsoi minua alentuneiden silmäluomien alta. Sitten hän veti yhdellä pehmeällä liikkeellä takaisin viittansa ja kuljetti hitaasti kämmenänsä sisäreiden samettista ihoa pitkin polveen asti. Hän laski silmänsä ja seurasi kättä toistaen liikettä. "Nick Carter", hän sanoi pehmeästi. "Tietenkin sinun kaltainen henkilö sallii itselleen joitain elämän nautintoja."
  
  
  "Kuten?" Kysyin. Vedin sormellani hänen päänsä takaosassa. Hän vapisi.
  
  
  "Esimerkiksi..." hänen äänensä oli nyt käheä, hänen silmänsä kiinni, kun hän nojasi raskaasti minua vasten kääntyen minuun päin. "Kuten tämä..."
  
  
  
  
  Hitaasti, sietämättömällä aistillisuudella, hänen terävät kynnensä raapivat kevyesti jalkojeni ihoa. Hänen suunsa lensi eteenpäin ja hänen valkoiset hampaansa purivat huuliani. Sitten hänen kielensä kiertyi minun kielensä suuntaan. Hänen hengityksensä oli kuuma ja usein. Painain hänet sänkyyn, ja hänen ruumiinsa raskaat, täyteläiset kaaret sulautuivat minun kanssani, kun hän vääntelehti allani. Hän heitti innokkaasti päältään viittansa, kun liukasin pois omastani ja kehomme olivat yhteydessä toisiinsa.
  
  
  "Voi, Nick!" hän huokaisi. "Voi luoja! Nick!"
  
  
  Hänen ruumiinsa salaiset naiselliset kulmat paljastettiin minulle. Maistoin hänen lihaansa, ratsastin hänen harjallaan. Hän oli täysin märkä. Hänen suunsa oli yhtä kuuma kuin hänen lihansa. Hän paloi kaikkialla - sulautuen minuun. Tulimme yhteen kuin pyörretuuli, hänen vartalonsa kumartui ja rysähti minun rytmiini. Jos hänen tanssinsa oli kuumaa, hänen rakastelunsa riitti polttamaan suurimman osan Tangerista. En välittänyt tuollaisesta palamisesta. Ja muutaman minuutin kuluttua tulipalon sammumisesta se leimahti uudelleen. Ja uudelleen. Hän oli täydellinen nainen ja täysin hylätty. Huutaa halusta ja sitten tyytyväisyydestä.
  
  
  Kaiken kaikkiaan se oli helvetin hyvä tapa odottaa puhelimen soivan.
  
  
  * * *
  
  
  Kutsu tuli aamunkoitteessa. Vapautin itseni kärsimättömistä, edelleen vaativista raajoista ja kävelin kylmän kivilattian yli baariin. Keskustelu kesti alle kaksi minuuttia. Sitten palasin makuuhuoneeseen. Hän katsoi minua unisin, mutta silti nälkäisin silmin. Hän ojensi kätensä minulle, hänen mehevä ruumiinsa kutsui minua jatkamaan juhlaa.
  
  
  " Sanoin ei. "Minulla on kolme kysymystä, joihin sinun on vastattava oikein, ja tiedän, että olet Michel Duroch.
  
  
  Hän räpäytti silmiään ja nousi sitten suoraan istumaan.
  
  
  "Kysy", hän sanoi, hänen äänensävynsä yhtäkkiä asiallinen.
  
  
  "Ensin: Minkä värinen oli ensimmäinen lemmikkisi lapsena?"
  
  
  "Ruskea". - hän sanoi heti. "Se oli hamsteri."
  
  
  "Kaksi: Minkä lahjan isäsi antoi sinulle viidentoista syntymäpäivänäsi?"
  
  
  "Ei. Hän unohti. Seuraavana päivänä hän toi minulle moottoripyörän korvatakseen menetettyä aikaa.
  
  
  Nyökkäsin.
  
  
  "Totta tähän asti. Toinen. Mikä oli parhaan ystäväsi nimi sisäoppilaitoksessa, kun olit 12-vuotias?"
  
  
  "Tee", hän sanoi välittömästi. "Koska hän oli englantilainen ja halusi aina teetä päivällisen jälkeen."
  
  
  Istuin sängyn reunalle.
  
  
  "Hieno?" Hän sanoi. "Uskotko sinä minua nyt?"
  
  
  ”RENARDin mukaan tämä tekee sinusta Michel Durochin ilman mitään järkevää epäilystä. Ja mikä on tarpeeksi hyvää RENARDille, on tarpeeksi hyvä minulle."
  
  
  Hän hymyili, haukotteli ja kohotti kätensä päänsä yläpuolelle.
  
  
  "On aika pukeutua", sanoin. "Sinä ja minä lähdemme lentomatkalle. Mies nimeltä David Hawk haluaa puhua kanssasi. Ja minun kanssani."
  
  
  Hänen silmänsä muuttuivat jälleen liiketoiminnallisiksi. Hän nyökkäsi hiljaa ja lipsahti sängystä. Hän alkoi selata kaapissa olevia vaatteita. Nielaisin kovasti katsoessani hänen upeaa alastomia vartaloaan. Joskus ei ole helppoa olla järjettömänä salaisena agenttina.
  
  
  "Yksi kysymys vielä", sanoin.
  
  
  Hän on muuttunut. nielin taas.
  
  
  "Kuinka", kysyin, "Fernand Duroifin tytär oppi esittämään eroottisimman vatsatanssin, jonka olen koskaan nähnyt elämässäni?" Oppitunnit?"
  
  
  Hän hymyili. Hänen äänensä putosi neljä oktaavia.
  
  
  "Voi ei", hän sanoi. "Vain lahjakkuutta. Luonnonlahjakkuus."
  
  
  Minun piti olla samaa mieltä.
  
  
  
  Luku neljä
  
  
  Air Marocilla on nopea, mukava ja kätevä aamulento Tangerista, ja se saapuu Madridiin hyvissä ajoin rauhallista lounasta varten, ennen kuin se siirtyy yhtä nopeaan, mukavaan ja kätevään iltapäivälennolle New Yorkiin Iberian kautta.
  
  
  Kallista turisteille. Erinomainen liikemiehille. Erinomainen diplomaateille.
  
  
  Huonosti salaagenteille.
  
  
  Nousimme hitaalle, vanhalle ja räjähdysmäiselle lennolle Malagaan, jossa istuimme kuuman lentokentän ulkopuolella kolme tuntia ennen kuin nousimme toiseen hitaalle, vanhalle ja selkeästi rikkinäiselle koneelle Sevillaan, missä oli pölyinen, hikoileva ilta ennen kuin pääsimme kyytiin. upea lento Nizzaan. Siellä ruoka parani ja lentokone, jonka menimme Pariisiin, oli Air France DC-8. Ruoka Pariisissa oli vielä parempaa, jos emme molemmat olleet liian väsyneitä nauttiaksemme siitä; ja Air France 747 New Yorkiin, johon nousimme seitsemältä aamulla, oli mukava ja täsmällinen. Kuitenkin siihen mennessä, kun laskeuduimme JFK:lle, suloisesta kuumasta vatsatanssijastani oli tullut uupunut ja ärtyisä pikkutyttö, joka ei voinut ajatella - tai puhua - mistään muusta kuin puhtaasta sängystä ja unesta, siitä ei ollut liikettä.
  
  
  "Sinä nukuit", hän mutisi syyttävästi, kun kävelimme ramppia alas koneesta terminaaliin.
  
  
  
  
  
  
  "Aina kun lentokone nousi, nukahdit kuin sammuttaisit kytkimen ja nukuit kuin vauva, kunnes laskeuduimme. Se on liian tehokasta. Et ole mies, olet kone."
  
  
  "Ostettu lahjakkuus", sanoin. "Tarvittava selviytymiselle. Jos olisin luottanut mukaviin vuoteisiin lepäämään, olisin pyörtynyt kauan sitten."
  
  
  "No, aion pyörtyä ikuisesti", hän sanoi, "jos en pääse sänkyyn. Emmekö voi..."
  
  
  "Ei", sanoin lujasti. "Emme voi. Ensinnäkin meidän on huolehdittava matkatavaroista."
  
  
  "Voi", hän mutisi, "ottakaa matkatavaramme. Varmasti".
  
  
  "Älä vastaa puhelimeen", sanoin. "Mene eroon ylimääräisistä matkatavaroista. Ihmisten matkatavarat. Ei-toivottuja ystäviä, jotka ovat liian koskettavalla kiintymyksellä meihin."
  
  
  Hän katsoi minua hämmentyneenä, mutta minulla ei ollut aikaa selittää, eikä väkijoukolla ollut paikkaa, joka voisi käydä läpi maahanmuuton. Meistä tuli osa väkijoukkoja, leimattiin realistisen näköiset mutta väärennetyt passimme ja menimme sitten tullin läpi tarkistaaksemme matkatavaramme. Muutamaa minuuttia myöhemmin olin puhelinkopissa ja soitin koodatun puhelun AX:n päämajaan Dupont Circlessä, Washington DC:ssä. Odotellessani sekoittimen soivan, vilkaisin kopin lasiseinien läpi.
  
  
  He olivat edelleen kanssamme.
  
  
  Kiinalainen tyttö, joka näytti erittäin eksoottiselta ja hurmaavalta vietnamilaisessa daossa, oli ilmeisesti innostunut ostamaan ranskalaisen muotilehden tungosta lehtikioskista. Ranskalainen, joka oli erittäin kohtelias räätälöidyssä puvussa, hiuksissaan näkyvät hopeiset raidat, katsoi tyynesti kaukaisuuteen, aivan kuin odottaessaan autoa kuljettajan kanssa.
  
  
  Tämä ei tietenkään ollut sama ranskalainen, joka lähti matkalle kanssamme. Se, joka tapasi meidät Tangerin lentokentällä, oli kaljuuntunut, rypistynyt pikkumies huonosti istuvassa urheilupaidassa ja housuissa, joka piiloutui Paris Matchin kopion taakse. Malagassa hänet korvattiin roistolla, jonka kasvot osoittivat äärimmäisen epäonnistunutta uraa kehässä tai joitain karkeita tangoja. Hän pysyi kanssamme Sevillan kautta suoraan Nizzaan, missä hänet korvattiin diplomaattisella luonteella, jota nyt tarkkailin.
  
  
  Kiinalainen tyttö otti meidät Tangerin lentokentälle ja pysyi kanssamme joka askeleella yrittämättä salata sitä, että hän seurasi meitä. Hän jopa törmäsi minuun tarkoituksella lennolla Pariisista ja yritti aloittaa keskustelun. Englanniksi. Tätä hän ei voinut ymmärtää. Ja ollakseni rehellinen, hän häiritsi minua.
  
  
  Mutta naurettavan kiertelevä reitti, jonka kuljin Tangerista New Yorkiin, antoi minulle sen, mitä halusin: mahdollisuuden saada selville, seurasiko meitä ja kuka. Välitin tämän tiedon Hawkille, kun hän lähestyi lennätintoimistoa. Kun lopetin, oli tauko.
  
  
  "Arvon herra?" - Lopulta sanoin.
  
  
  "Hak hak harurrmunmrnph!" Hawk selvitti kurkkuaan miettien. Pystyin melkein haistamaan yhden hänen halvan sikarin kauhean hajun. Kunnioitan täysin Hawkia, mutta ihailuni ei ulottunut hänen sikarivalintaansa.
  
  
  "Kiinalainen. Oletko kuullut alueellista murretta?" - hän lopulta kysyi.
  
  
  "Kantoni. Siisti ja klassinen. Englanniksi…"
  
  
  keskeytin.
  
  
  "Hieno?" - Hawk vaati vastausta. "Oliko hänellä tietty aksentti puhuessaan englantia?"
  
  
  "Mott Street", sanoin kuivasti. "Ehkä Pell."
  
  
  "Hack hak hak", kuului ääniä. Hawk ajatteli. "Harump. Joten hän syntyi täällä. New York, Chinatown."
  
  
  "Ehdottomasti", sanoin. Lisää hiljaisuutta. Mutta nyt olin varma, että ajattelimme samalla aallonpituudella. Kiinan kommunistien agentti oli melkein ennenkuulumatonta Amerikasta syntyneille etnisille kiinalaisille. Joten kenelle hän työskenteli? - Kysyin Hawkilta.
  
  
  "Emme voi sanoa varmaksi", hän sanoi hitaasti. "On olemassa useita mielenkiintoisia mahdollisuuksia. Mutta meillä ei ole aikaa tarkistaa sitä nyt. Ravista vain sitä. Ja ravista ranskalaista. Haluan sinut Washingtoniin keskiyöhön mennessä. Tytön kanssa. Ja Nick..."
  
  
  "Ole hyvä, sir", sanoin vaivalloisesti. Kopin ulkopuolella Michelle, nojaten sitä vasten, sulki silmänsä ja alkoi liukua rauhallisesti lasipinnalla kuin putoava sadepisara. Hätääntyneenä ojensin toisen käteni ja nostin sen. Hänen silmänsä avautuivat, eikä hän näyttänyt yhtään kiitolliselta.
  
  
  "Nick, ravista ranskalaista, mutta älä satuta häntä."
  
  
  "Älä..." Olen väsynyt. Aloin ärsyyntyä. "Herra, hänen täytyy olla OAS."
  
  
  Hawk kuulosti nyt ärsyttävältä.
  
  
  "Tietenkin hän on SLA. Maahanmuuttajamme JFK:ssa vahvisti tämän muutama minuutti sitten. Hän on myös ranskalainen diplomaattinen virkamies. Toinen luokka. Sanomalehdet. Julkisuus ei ole juuri sitä mistä AXE viihtyy, vai mitä, Nick? Joten ravista häntä ja tyttöä pois sopivasti väkivallattomalla ja ilkeällä tavalla ja suuntaa tänne Washingtoniin.
  
  
  
  
  
  
  "Näen, sir", sanoin mahdollisimman iloisesti.
  
  
  Kuului napsahdus ja linja katkesi. Hawk ei pitänyt jäähyväisistä. Soitin toisen puhelun - toimistoon, joka oli erikoistunut vuokraamaan ulkomaisia autoja ihmisille, joilla on hieman epätavallisia tarpeita - ja sitten lähdin osastolta ja huomasin Michellen havainneen, että oli mahdollista nukkua mukavasti seisten. Ravistin häntä.
  
  
  "Sinä", sanoin, "herää."
  
  
  "Ei", hän sanoi lujasti, mutta unisesti. "Mahdotonta".
  
  
  "Voi kyllä", sanoin. "Se on mahdollista. Et vain yritä tarpeeksi."
  
  
  Ja löin häntä. Hänen silmänsä avautuivat, hänen kasvonsa vääntyivät raivosta, ja hän ojensi kätensä tarttuakseen silmiini. Pidin hänen käsiään. Minulla ei ollut aikaa tuhlata aikaa pitkiin selityksiin, joten kerroin hänelle suoraan.
  
  
  "Näitkö mitä tapahtui Ahmedille ja hänen vaimolleen? Haluatko tämän tapahtuvan meille? On turvallista sanoa, että näin tapahtuu, jos emme pääse irti näitä kahta meitä kummittelevaa hahmoa. Emmekä voi horjuttaa sitä, jos joudun viettämään osan ajastani raahaamaan nukkuvaa kauneutta paikasta toiseen.
  
  
  Osa vihasta kuoli hänen silmissään. Suututus säilyi, mutta se hallittiin.
  
  
  "Ja nyt", sanoin, "kahvia."
  
  
  Menimme lähimpään lentokentän kahvilaan ja joimme kahvia. Ja lisää kahvia. Ja lisää kahvia. Musta, sisältää paljon sokeria nopeaan energiaan. Kun nimeäni - eli passissani olevaa nimeä - kutsuttiin hakujärjestelmän kautta, meillä oli kullakin viisi kuppia. Tästä huolimatta tilasin vielä neljä ottamaan mukaamme, kun lähdimme.
  
  
  BMW odotti meitä parkkipaikalla. Se on melko pieni auto, eikä sillä ole Jagin tai Ferrarin näyttävää, urheilullista ilmettä. Mutta sen kiihtyvyys on sama kuin Porschen, ja se käsittelee tietä kuin Mercedes-sedan. Lisäksi kunnolla ajaessaan se voi saavuttaa 135 mph nopeuden heti. Tätä on työstetty kunnolla. Tiesin. Olen ratsastanut sillä ennenkin. Heitin laukkumme tavaratilaan ja annoin auton toimittaneelle punatukkaiselle kaverille viisi dollaria korvatakseni hänen pettymystään ajaessaan täällä niin ruuhkaisessa liikenteessä, ettei hän koskaan ajanut autolla yli 70 km/h.
  
  
  Kun olimme lähdössä lentokentän parkkipaikalta, näin selvästi ranskalaisen. Hän oli ruskeavalkoisessa '74 Lincoln Continentalissa, jota ohjasi ilkeän näköinen pieni hahmo, jonka mustat hiukset oli kammattu takaisin otsastaan. He lähestyivät meitä takaapäin, muutama auto takanamme.
  
  
  Odotin tätä. Minua hämmästytti kiinalainen nainen. Kun ajoimme ohi, hän nousi punaiseen Porscheen parkkipaikalla ja käyttäytyi kuin hänellä olisi ollut koko maailman aika. Hän ei edes katsonut, kun ohitimme. Onko hän todella luovuttanut meidät toiselle pyrstölle?
  
  
  Nyt on täydellinen aika ottaa selvää.
  
  
  "Onko turvavyösi kiinni?" - Kysyin Michelleltä.
  
  
  Hän nyökkäsi.
  
  
  "Sitten katsokaa tupakointikieltokylttiä, kunnes lento saavuttaa matkalentokorkeuden."
  
  
  Michelle katsoi minua hämmentyneenä, mutta en sanonut enempää, keskittyen virkistämään muistiani auton ja sen hallintalaitteiden tunteesta. Kun olimme Van Wyck Expresswayn sisäänkäynnillä, minusta tuntui, että olisin ajanut sillä viimeiset kahdeksan tuntia. Hidastin vauhtia, sitten pysähdyin odottaen riittävän pitkää taukoa pikatien liikenteessä. Noin minuuttia myöhemmin useat takanamme olleet autot ohittivat meidät ja menivät moottoritielle. Ei ranskalainen ja hänen rottaystävänsä, jotka joutuivat nyt kävelemään suoraan takanamme.
  
  
  "Mitä me odotamme?" - Michelle kysyi.
  
  
  "Odotamme", sanoin, "tätä!"
  
  
  Lyödin jalkani kaasupolkimen päälle ja pyörähdin moottoritielle. Muutamaa sekuntia myöhemmin matkamittari näytti 70. Ranskalainen käveli aivan takanamme, myös kiihdyttäen. Hänen täytyi olla. Liikennekatko oli riittävän suuri kahdelle autolle. Jos hän olisi odottanut, hän olisi menettänyt meidät.
  
  
  "Mon Dieu!" Michelle huokaisi. "Mitä teet elääksesi…"
  
  
  "Ole vain siellä ja nauti", sanoin. Nyt meitä oli yli 70, ranskalainen oli aivan hännän päällä. Ja vielä muutaman sekunnin kuluttua kiivetään edessämme olevan auton katolle. Mutta en odottanut niitä sekunteja. Silmäni tutkivat tarkasti vastaantulevaa liikennettä ja löysin tarvitsemani. Jalkani löi jarrua ja vapautti sen, kun pyöräin pyörittämään pyörää, ja auto ryntäsi kahden pyörän käännökseen keskiviivan poikki ja vastaantulevalle kaistalle. Riittävän suuressa tilassa, johon mahtuu vain yksi auto.
  
  
  "Mon Dieu!" Michelle huokaisi jälleen. Silmäni kulmasta näin, että hänen kasvonsa olivat valkoiset. "Sinä tapat meidät!"
  
  
  Ranskalainen lensi ohi ja suuntasi edelleen kohti New Yorkia. Häneltä kestää noin minuutin, ennen kuin hän löytää tilaa kääntyä, varsinkin mukavuutta ajatellen
  
  
  
  
  ja hallittavuus pitkillä matkoilla, ei ohjailua varten.
  
  
  "Teen vain parhaani pitääkseni sinut hereillä", sanoin Michellelle ja käänsin sitten rattia uudelleen vaivautumatta hidastamaan tai vaihtamaan tällä kertaa pienemmälle vaihteelle ja lähetin auton South State Boulevardille.
  
  
  "Vannon sinulle", Michelle sanoi, "en koskaan nuku enää. Hidasta vain."
  
  
  "Pian", sanoin. Sitten hän katsoi taustapeiliin ja kirosi hiljaa. Ranskalainen oli paikalla. Kaksikymmentä autoa takana, mutta takanamme. Hänen pieni rottaystävänsä oli parempi kuljettaja kuin annoin hänelle tunnustusta.
  
  
  "Odota", sanoin Michellelle. "On aika olla tosissaan."
  
  
  Nyökkäsin ohjauspyörää lujasti, ajoin äärimmäiselle vasemmalle kaistalle, tuuman päässä traktorin perävaunusta, ja sitten suuttelin sen kuljettajaa entisestään hidastamalla nopeutta 30 mph:iin. Hän käveli oikealle torven närkästyneen äänen kanssa. Muut autot tekivät samoin. Nyt ranskalainen oli vain kaksi autoa jäljessä, myös äärimmäisellä vasemmalla kaistalla. Tutkin liikennekuviota huolellisesti, vuorotellen nopeutin ja hidastin, kun lähestyimme Baisley Pond Parkin käännökselle johtavaa liikennevaloa. Astuin vasemmalle kaistalle ja hidastuin 20 mph:iin, kun valo syttyi ja näin sen olevan punainen.
  
  
  Suoraan edessäni oleva 200 jaardia tietä oli vapaa kaistallani. Valo muuttui vihreäksi ja painoin jalkaani kaasulle. Kun saavuimme risteykseen, BMW oli menossa 60:llä. Lincoln oli aivan takanamme, melkein samalla nopeudella. Annoin BMW:n ajaa kaksi kolmasosaa risteyksestä hidastamatta, sitten nyökkäsin ohjauspyörää voimakkaasti vasemmalle vaihtaen alas jarruttamatta. BMW pyörii kuin toppi melkein yhdessä paikassa. Michelle ja minä sinkoutuimme kovasti, mutta turvavyöt puristivat meidät alas. Alle puolessa sekunnissa jalkani oli takaisin kaasupolkimella ja lähetti BMW:n Lincolnin tielle, alle tuumaa jäähdyttimestään, risteykseen. Pain jarrut, tunsin BMW:n pysähtyvän äkillisesti juuri ajoissa päästäkseni yhden vastaantulevan auton ohi, painan sitten kaasupoljinta ja kiihdin risteyksen läpi juuri ajoissa päästäkseni toisen kauimpana kaistan ohi. Se olisi voinut törmätä toiseen autoon tai saada sen pyörähtämään käsistä ja pysähtymään, mutta BMW kiihtyi jälleen tasaisesti, kun osoitin sen puiston kehätielle.
  
  
  "Oletko kunnossa?" - Kysyin Michelleltä.
  
  
  Hän avasi suunsa, mutta ei voinut puhua. Tunsin hänen vapisevan.
  
  
  "Rentoudu", sanoin, otin toisen kätensä ohjauspyörästä ja taputin sitä hänen reisilleen. "Nyt helpottaa."
  
  
  Ja sitten näin Lincolnin taas. Se oli melkein neljännes mailia taaksepäin tyhjää suoraa tietä, mutta jopa hämärässä pystyin erottamaan hänen erottuvan matalan siluetin.
  
  
  Tällä kertaa en edes vannonut. Rat Man oli selvästi syntynyt kuljettaja. Hän saattoi verrata minua rohkeilla temppuilla melko pitkään - itse asiassa tarpeeksi kauan, jotta poliisi väistämättä pysäytti meidät. Mihin minulla ei olisi varaa, vaikka hänellä, jolla on diplomaattiset numerot, luultavasti olisi.
  
  
  "On aika vaihtaa vauhtia", sanoin itselleni, kuten Michellekin.
  
  
  Annoin BMW:n hidastaa mukavaan, lailliseen 40 mph:iin. Lincoln saapui. Taustapeilistä näin, että yksi etulokasuoja oli pahoin särkynyt, ajovalo sammunut ja sivuikkuna rikki. Ranskalainen näytti järkyttyneeltä. Hänen kuljettajansa ilme oli hämmentynyt, villit silmät.
  
  
  He vetivät muutaman auton perässä ja pitivät etäisyyttä. Samalla nopeudella ajoin New York Boulevardille. He jäivät. Muut autot ajoivat takaapäin, viisi, kymmenen, viisitoista. Ranskalainen ei yrittänyt ohittaa.
  
  
  Ehkä he vain yrittävät seurata meitä määränpäähämme. Toisaalta he saattavat pidätellä, odottaen, kunnes pääsemme hiljaiseen, pimeään paikkaan.
  
  
  Ajan myötä. Arvokasta aikaa.
  
  
  Päätin antaa heille käden.
  
  
  Ajoin vielä kaksi mailia ja käännyin oikealle Linden Boulevardille, matkalla kohti merisairaalaa. Puolivälissä huonekaluvarasto, joka oli yöllä käyttämätön, miehitti melkein korttelin. Pysähdyin hänen eteensä ja odotin. Se oli ihanteellinen paikka väijytykselle.
  
  
  Lincoln oli 50 metrin päässä.
  
  
  Olin odottamassa.
  
  
  Kukaan ei tullut ulos.
  
  
  Odotin vielä hetken ja kun ranskalainen ja hänen kuljettajansa eivät vieläkään liikahtaneet, annoin Michellelle ohjeet. Hänen ansiokseen, vaikka hän vielä tärisi, hän vain nyökkäsi ja hänen silmänsä kapenevat valmiudesta.
  
  
  Sitten nousin BMW:stä ja kävelin takaisin Lincolniin. Kun pääsin tarpeeksi lähelle katsoakseni jäljellä olevan ajovalon läpi ja autoon, näin ranskalaisen kasvojen shokin muuttuvan vähitellen varovaisen valppauden ilmeeksi lähestyessäni. Hänen stunteihin kyllästynyt kuljettajansa näytti yksinkertaisesti hämmästyneeltä ja tyhmältä.
  
  
  
  
  
  Nojasin Lincolnin konepellin yli ja koputin tuulilasia ranskalaisen kasvojen edessä.
  
  
  "Hyvää iltaa", sanoin kohteliaasti.
  
  
  Kuljettaja katsoi ranskalaista huolestuneena. Ranskalainen katsoi edelleen suoraan eteenpäin, huolestuneena, varovasti sanomatta mitään.
  
  
  Michellen täytyi nyt istua kuljettajan paikalla, koska pääni ja vartaloni estivät näkyvyyden Lincolnista.
  
  
  "Sinulla on ihana kaksisuuntainen radioantenni", sanoin hymyillen jälleen kohteliaasti.
  
  
  Michellen on nyt laitettava vielä käynnissä oleva BMW vaihteeseen odottaessaan seuraavaa siirtoani.
  
  
  "Mutta se on paikoin hieman ruosteessa", jatkoin. "Sinun täytyy todella vaihtaa se."
  
  
  Ja sekunnin murto-osassa Wilhelmina oli kädessäni ja ampui. Ensimmäinen luoti repi radioantennin irti autosta ja lähetti sen pyörimään ilmassa, toinen laukaisi jäljelle jääneen ajovalon, ja kun Michelle käänsi BMW:n jyrkästi U-käännökseen ja sytytti kaukovalot jatkaessaan Lincolnia kohti sokea sekä ranskalainen että kuljettaja, kolmas ja neljäs luodini kaksi rengasta puhkesi ison sedanin oikealta puolelta.
  
  
  Tämä oli seuraava toimenpide, josta olin huolissani, mutta Michelle hoiti sen täydellisesti. Muutaman jaardin päässä Lincolnista hän hidasti juuri sen verran, että hyppään lennon puolivälissä, jotta sain tarttua sivussa olevaan avoimeen ikkunaan ja pitää kiinni ovesta. Sitten hän lisäsi vauhtia jälleen, valot sammuivat, kiemurteli Lincolnin ympärillä ja jalkakäytävän yli, jolle se oli pysäköity, piilottaen kyyristyneen ruumiini BMW:n takareunaa vasten, kunnes saavuimme jalkakäytävän kadun päähän. . Sitten toinen huutava käännös oikealle, vartaloni peittyi täysin näkyvistä, ja juoksimme pitkin New York Boulevardia, käteni tarttuivat oveen kuin kaksi iilimatoa.
  
  
  Neljännesmailin jälkeen hän pysähtyi. Yhdellä sulavalla liikkeellä olin kuljettajan istuimella, hän matkustajan istuimella, kumpikaan meistä ei sanonut sanaakaan.
  
  
  Kului vielä kilometri ennen kuin hän puhui.
  
  
  "Se oli... liian riskialtista", hän sanoi. "He olisivat voineet tappaa sinut, kun lähestyt heidän autoaan. Lukuun ottamatta akrobaattisen hyppäämisen vaaraa tällä koneella."
  
  
  "Se oli laskettu riski", sanoin. "Jos he olisivat halunneet hyökätä kimppuumme, he eivät olisi vain istuneet siellä, kun saavuimme tien reunaan. Mitä tulee siihen, mitä kutsutte minun akrobatiaksi - jos en olisi valmis ottamaan sellaisia riskejä, olisin valmis eläkkeelle. En ole vielä sellainen."
  
  
  Michelle vain pudisti päätään. Hän näytti edelleen järkyttyneeltä. Käänsin hiljaa pyörää ja suuntasin kohti Manhattania, kulkien paikallisia katuja pitkin, joista olisi helppo havaita toinen häntä. Mutta olin melkein varma, että olimme menettäneet ranskalaisen ja hänen ystävänsä. Heidän kaksisuuntaisen radionsa antennin luopuminen tarkoitti, että he eivät voineet lähettää ketään muuta tilalle. Mitä kiinalaiseen tyttöön tulee, olin varma, että ravistin mitä tahansa muuta häntää, jonka hän saattoi heittää meille.
  
  
  Puristin sen heti alussa. Helposti.
  
  
  Liian helppo.
  
  
  Miksi heidän piti luovuttaa niin nopeasti?
  
  
  Tämä vaivasi minua. Mutta nyt en voinut sille mitään. Pidin vain ahdistukseni jossain mieleni osastossa, valmis purkautumaan milloin tahansa.
  
  
  Manhattanilla pysäköin vilkkaalle kujalle ja soitin puhelun. Viisitoista minuuttia myöhemmin autoliikkeen mies saapui täysin merkityksettömällä ja hyvin nimettömällä Ford Galaxylla. Täysin merkityksetöntä lukuunottamatta muutamia konepellin alla tehtyjä muutoksia, joiden ansiosta se nousi helposti 110:een. Hän otti BMW:n, joka ei ilmaissut kiinnostusta tai yllätystä äkillisestä autonvaihdostani, ja ajoi pois toivottaen meille hyvää matkaa.
  
  
  Kun olet ratin takana etkä ole nukkunut yli 48 tuntiin, se oli niin hyvä kuin mikä tahansa matka voi saada. Michelle on onnekas. Hän torkkui pää olkapäälläni. Pidin Fordin tasan viisi mailia tunnissa yli nopeusrajoituksen ja join mustaa kahvia astioista, kunnes halusin suututtaa.
  
  
  Meitä ei seurattu.
  
  
  Kymmenen minuuttia keskiyöhön pysäköin autoni muutaman metrin päähän Amalgamated Press and Wire Services -yhtiön pääkonttorista, melko horjuvasta, rappeutuneesta rakennuksesta Dupont Circlen varrella, joka peitti AX:n päämajan.
  
  
  Hawk odotti toimistossaan.
  
  
  
  Viides luku.
  
  
  "Siinä se, sir", suljin tilini tuntia myöhemmin. "SLA:ssa on melkein varmasti Durosh. Se, onko hän heidän kanssaan vapaaehtoisesti vai ei, on täysin eri asia."
  
  
  "Se, missä hän on SLA:n kanssa, on toinen tarina", Hawk lisäsi synkästi.
  
  
  Nyökkäsin. Kerroin jo hänelle vihjeistäni, kolme sanaa: Leopardit, Helmet, Vulkaani. Minulla oli edelleen ajatuksia näiden sanojen merkityksestä, mutta Hawk ei selvästikään halunnut kuulla niitä. Hän vedi synkästi vastenmielistä sikariaan katsoen jonnekin vasemman olkapääni yli. Hänen terävät kasvonsa, kovettuneella vanhalla iholla ja yllättävän pehmeillä sinisillä silmillään oli sama ilme, joka hänellä oli, kun hän ajatteli kovasti - ja huolestuneena. Jos hän oli huolissaan, niin minäkin.
  
  
  Yhtäkkiä, ikään kuin hän olisi päättänyt jotain, Hawk kumartui eteenpäin ja työnsi 25 sentin sikarinsa halkeilevaan tuhkakuppiin.
  
  
  "Viisi päivää", hän sanoi.
  
  
  "Arvon herra?" Sanoin.
  
  
  "Teillä on tasan viisi päivää", hän sanoi kylmästi ja selkeästi, "löytää Fernand Duroch ja viedä hänet pois OAS:sta."
  
  
  Katsoin. Hän tuijotti taaksepäin, tunkeutuen minuun sinisillä silmillään, nyt kovana kuin karkaistu teräs.
  
  
  "Viisi päivää!" Sanoin. "Herra, olen agentti, en taikuri. Sen perusteella, mitä minun täytyy työskennellä, minulla saattaa mennä viisi viikkoa, muuten...
  
  
  "Viisi päivää", hän sanoi uudelleen. Hänen äänensävynsä tarkoitti "ei keskustelua". Hän työnsi kääntyvää tuoliaan jyrkästi ja pyörähti ympäri niin, että hän katsoi minusta poispäin ja katsoi ulos likaisesta ikkunasta. Sitten hän kertoi minulle.
  
  
  ”Muutama tunti ennen saapumistasi New Yorkiin, saimme viestin. Eversti Rambolta. Luulen, että muistat hänet."
  
  
  Muistelin. Hän lipsahti käsistämme de Gaullen salamurhayrityksen jälkeen ja lähti maanpakoon. Espanjassa häntä epäiltiin. Mutta hän on edelleen SLA:n korkea-arvoinen henkilö.
  
  
  "Rumbaut kertoi meille, että OAS voi nyt muuttaa Yhdysvaltain energiakriisin joksikin enemmän kuin kriisiksi. Katastrofi. Ja jos hän kertoo meille totuuden, katastrofi olisi lempeä tapa ilmaista se."
  
  
  Hawkin sävy oli kuiva ja kylmä. Näin oli aina, kun ongelmat olivat vakavia.
  
  
  "Ja mitä tämä voima tarkalleen ottaen on, sir?" Kysyin.
  
  
  "Rambeaun alla", Hawke sanoi kuivempana ja kylmempänä kuin koskaan, "SLA voisi nyt tuhota kokonaan kaikki öljynjalostamot ja porauslaitteet läntisellä pallonpuoliskolla."
  
  
  Leukani putosi, tahtomattaan.
  
  
  "Se näyttää mahdottomalta", sanoin.
  
  
  Hawk kääntyi taas minuun päin.
  
  
  "Mikään ei ole mahdotonta", hän sanoi synkästi.
  
  
  Tuijotimme toisiamme hänen pöytänsä toisella puolella hiljaisuudessa muutaman hetken, jokainen levottomina tajutessamme, mitä tämä uhka voisi tarkoittaa, jos se olisi todellinen. Olisi tarpeeksi huonoa, jos öljynporauslautat tuhoutuisivat; se sulkeisi huomattavan määrän öljyä täällä. Mutta läntisen pallonpuoliskon lisäksi myös arabimaiden öljyä käsitelleiden öljynjalostamoiden tuhoaminen voisi vähentää öljyn tarjontaa Yhdysvaltoihin jopa 80 prosenttia.
  
  
  Öljy suurille teollisuudenaloille, bensiinille, lämmitykseen, muuntamiseen muihin energiamuotoihin, kuten sähköön.
  
  
  Yhdysvallat sellaisena kuin tiesimme sen pysähtyvän. Maamme on käytännössä halvaantunut.
  
  
  "Ehkä tämä on bluffia?" Kysyin. "Onko heillä todisteita siitä, että he voivat saada sen irti?"
  
  
  Hawk nyökkäsi hitaasti.
  
  
  "He sanovat toimittavansa todisteet viiden päivän kuluessa. Todisteita siitä, että he eivät vain pysty siihen, mutta emme voi estää heitä edes ennakkovaroituksella."
  
  
  "Ja todiste?"
  
  
  "Viiden päivän kuluessa SLA räjäyttää ja tuhoaa täysin Shellin öljynjalostamon Curacaon rannikolla. Ellemme tietenkään pysty pysäyttämään niitä. Ja saa heidät pois toiminnasta."
  
  
  "Entä jos emme tee tätä? Mikä on heidän hintansa siitä, että he eivät räjäytä kaikkea muuta?"
  
  
  Hawk veti hitaasti toisen sikarin rypistyneen ruskean pukunsa rintataskusta.
  
  
  "He eivät kertoneet meille siitä. Tästä huolimatta. He toteavat, että viestintää jatketaan sen jälkeen, kun he ovat osoittaneet osaavansa."
  
  
  Hänen ei tarvinnut mennä pidemmälle. Jos SLA todella osoittaisi pystyvänsä toteuttamaan uhkauksensa, sen Yhdysvalloille asettamat vaatimukset olisivat järkyttäviä, taloudellisesti, poliittisesti ja kaikilla muillakin tavoilla.
  
  
  Se oli kiristystä, kiristystä, uskomattoman mittakaavassa.
  
  
  Hawk ja minä katsoimme toisiamme hänen pöytänsä takana. Puhuin ensin. Yksi sana.
  
  
  "Duroche", sanoin.
  
  
  Hawk nyökkäsi.
  
  
  ”Yhteys on liian vahva sattumukselle. OAS:lla on Durosh. Duroch on asiantuntija - nero - vedenalaisissa propulsiojärjestelmissä, näiden laitteiden tietokoneistuksessa ja niiden käytössä ydinkärkien kanssa. Tämän pallonpuoliskon maalla sijaitsevia öljynporauslautoja ja jalostamoita vastaan. Siksi… "
  
  
  "Joten Duroch antoi heille tämän kyvyn", lopetin hänen puolestaan.
  
  
  Hawk piti sikaria hampaidensa välissä ja sytytti sen lyhyillä, kiihkeillä puhaltamalla ennen kuin puhui uudelleen.
  
  
  "Se on oikein", hän sanoi. "Ja siksi…"
  
  
  "Siksi minulla on viisi päivää aikaa viedä Duroch pois OAS:sta", lopetin uudelleen.
  
  
  "Sinulla on viisi päivää aikaa
  
  
  
  
  ottaa Duroch pois SLA:sta ja tuhota kaikki laitteet, jotka hän on kehittänyt heille. Ja piirustukset niistä."
  
  
  Joten se siitä. Viisi päivää.
  
  
  "Ja Carter", Hawkin ääni oli edelleen kuiva ja kylmä, "tämä on soolo. SLA varoitti, että jos käytämme ulkomaisia poliiseja tai virkamiehiä, he tuhosivat välittömästi kaikki offshore-öljynporauslautat ja -jalostamot. Caracasista Miamiin."
  
  
  Nyökkäsin. Selvitin sen.
  
  
  "Sinun täytyy ottaa tyttö mukaasi", hän jatkoi puhaltaen automaattisesti sikariaan. "Hän voi antaa sinulle positiivisen tunnistamisen isästään. Emme voi pakottaa sinua vetämään ulos väärää henkilöä. En halua ottaa häntä mukaan, mutta..."
  
  
  "Entä jos Duroch ei lähde vapaaehtoisesti?"
  
  
  Hawkin silmät kapenevat. Tiesin jo vastauksen.
  
  
  "Vie Duroch ulos!" - hän tiuskaisi. "Tahdolla tai tahattomasti. Ja jos et saa häntä ulos..."
  
  
  Hänen ei tarvinnut lopettaa. Tiesin, että jos en jostain syystä saa Durochia ulos, minun pitäisi tappaa hänet.
  
  
  Toivoin, ettei Michelle tajunnut sitä.
  
  
  Nousin seisomaan ja sitten muistin jotain.
  
  
  "Kiinalainen tyttö", sanoin. "Löysikö tietokone hänestä mitään?"
  
  
  Hawkin kulmakarvat kohosivat.
  
  
  "Mielenkiintoista", hän sanoi. ”Se on mielenkiintoista, koska siinä ei ole mitään erityisen kiinnostavaa. Ei Interpolin tietoja. Ei ole raportoitu osallisuudesta minkäänlaista vakoilua. Hänen nimensä on Lee Chin. Kaksikymmentäkaksi vuotta. Valmistui Vassarista hyvin varhain, luokkansa huippu. Valmistunut työstä Massachusetts Institute of Technologyssa. Sitten hän meni Hongkongiin ja vietti siellä vuoden työskennellen perheyrityksessä Import-Export. Palasin juuri New Yorkiin muutama kuukausi sitten. On vaikea kuvitella, kuinka hän sopii kuvaan tässä vaiheessa."
  
  
  Se oli mielenkiintoista. Se minua vaivasi. Mutta nyt en voinut sille mitään. Palautin Lee Chinin hänen erityiseen pieneen lokeroonsa päässäni.
  
  
  "Onko ideoita mistä aloittaa?" - Hawk kysyi.
  
  
  Sanoin hänelle. Hän nyökkäsi. Sikarituhka putosi hänen takkiinsa ja liittyi kätevästi muihin tahroihin ja tahroihin. Hawken loisto ei ulottunut hänen vaatekaappiinsa tai sen hoitoon.
  
  
  "Otan yhteyttä Gonzaleziin, jos voit käyttää häntä. Hän ei ole paras, mutta hän tuntee alueen."
  
  
  Kiitin häntä ja lähdin ovelle. Kun olin sulkemassa sitä takanani, kuulin Hawkin sanovan:
  
  
  "Ja Carter..." käännyin. Hän hymyili ja hänen äänensä pehmeni. "Jos et voi olla varovainen, ole hyvä."
  
  
  naurahdin. Se oli meidän välinen yksityinen vitsi. Vain huolellisella agentilla oli mahdollisuus selviytyä. Vain hyvä agentti selvisi. Hänen aikanaan Hawk oli enemmän kuin hyvä. Hän oli paras. Hän ei sanonut sitä heti, koska se ei ollut hänen tyylinsä, mutta hän tiesi mitä edessäni oli. Ja hän välitti.
  
  
  "Okei, sir", sanoin yksinkertaisesti ja suljin oven.
  
  
  Löysin Michellen istuvan - tai pikemminkin kyyhkimässä - tuolilla sen synkän pienen huoneen ulkopuolella, jossa McLaughlin, N5, oli viettänyt aikaa hänen kanssaan selvittäessään. Hän oli jo nauhoittanut kaiken naisen sanoman nauhalle, ja nyt useat muut agentit tarkastelevat nauhan huolellisesti ja ladasivat sitten tietokoneeseen tietoja, jotka olisin voinut jättää huomiotta. Mutta minulla ei ollut aikaa odottaa tuloksia. Kumarruin ja puhalsin hänen korvaansa. Hän heräsi tärähdyksestä.
  
  
  "On taas matkan aika", sanoin. "On aika mukavalle lentomatkalle."
  
  
  "Voi ei", hän voihki. "Pitäisikö meidän?"
  
  
  "Meidän täytyy", sanoin ja autan häntä ylös.
  
  
  "Minne me nyt mennään? Pohjoisnavalle."
  
  
  "Ei, sanoin. "Mennään ensin yläkertaan Special Effectsiin hakemaan uudet kannet, mukaan lukien passit ja henkilötodistukset. Sitten menemme Puerto Ricoon."
  
  
  "Puerto Rico? Siellä on ainakin lämmintä ja aurinkoista."
  
  
  Nyökkäsin ja johdatin hänet käytävään hissiin.
  
  
  "Mutta miksi?"
  
  
  "Koska", sanoin, painoin hissin nappia ja otin taskustani uuden tupakka-askin, "ymmärsin näiden Ahmedin viimeisten sanojen merkityksen."
  
  
  Hän katsoi minua kysyvästi. Laitoin tupakan suuhuni.
  
  
  "Luulin, että Ahmed sanoi "leopardi". Hän ei sanonut. Se, mitä hän sanoi, oli "pitaalista". Kuten spitaalin tapauksessa."
  
  
  Hän vapisi. "Mutta kuinka voit olla varma?"
  
  
  "Seuraavan sanan takia. Luulin, että hän sanoi "helmi". Mutta se oli itse asiassa "La Perla".
  
  
  Sytytin tulitikkua ja toin sen tupakkaan.
  
  
  "En ymmärrä", Michelle sanoi.
  
  
  "Kaksi sanaa sopivat yhteen", sanoin. "La Perla on slummialue Old San Juanissa, Puerto Ricossa. La Perlassa on spitaalinen siirtokunta. Isäsi on täytynyt viettää Tangerista ja piilotettu spitaaliseen siirtokuntaan."
  
  
  Michellen silmät suurenivat kauhusta.
  
  
  "Onko isäni spitaalisessa siirtokunnassa?"
  
  
  Vedin tupakastani. Se sammui. Sytytin toisen tikun ja toin sen kärkeen.
  
  
  
  
  
  "Sanoisin, että täydellinen paikka piilottaa se."
  
  
  Michelle oli valkoinen.
  
  
  "Ja me olemme menossa tähän spitaalyhdyskuntaan?"
  
  
  Nyökkäsin ja rypisti sitten kulmiani ärtyneenä. Tupakka ei yksinkertaisesti syttynyt. Katsoin laiskasti kärkeä.
  
  
  "Jos olemme onnekkaita ja hän on vielä täällä, voimme..."
  
  
  Lopetin lauseen puolivälissä. Kylmä väre valtasi ylläni. Purin peukalolla ja etusormellani tupakan päätä ja harjasin pois paperin ja tupakan.
  
  
  "Mikä se on?" - Michelle kysyi.
  
  
  "Tässä se", sanoin kategorisesti ojentaen kämmeniä. Siinä oli pieni metalliesine. Se oli sauvan muotoinen, korkeintaan puoli tuumaa pitkä ja halkaisijaltaan pienempi kuin savuke, johon se oli piilotettu.
  
  
  Michelle kumartui katsomaan häntä.
  
  
  "Virhe, yleistä terminologiaa käyttäen", sanoin, ja äänestäni on täytynyt heijastaa itseinhoa huolimattomuudestani. "Valvontalaite. Ja tämä on yksi nykyaikaisimmista. Corbon-Dodds 438-U lähetin-vastaanotin. Se ei ainoastaan poimi ja välittää äänemme mailin päähän, vaan se lähettää myös sähköisen signaalin. jonka avulla kuka tahansa, jolla on asianmukaiset vastaanottolaitteet, voi määrittää sijaintimme muutaman metrin säteellä."
  
  
  "Tarkoitatko", Michelle suoriutui hämmästyneen näköisenä, "joka tämän istutti, ei vain tiedä missä olemme, vaan myös kuuli kaiken, mitä sanoimme?"
  
  
  "Juuri", vastasin. Ja tiesin, että siksi kiinalainen nainen ei vaivautunut jäljittämään meitä. Ei ainakaan näköetäisyydellä. Hän saattoi tehdä tämän vapaa-ajalla, noin puolen kilometrin päässä, koko ajan kuunnellen keskusteluamme.
  
  
  Mukaan lukien yksityiskohtainen lausuntoni Michellelle siitä, minne olemme menossa ja miksi.
  
  
  Michelle katsoi minua.
  
  
  "OAS", hän kuiskasi.
  
  
  "Ei." Pudistin päätäni. "En usko. Erittäin kaunis kiinalainen nainen seurasi meitä aina Tangerista New Yorkiin. Hän törmäsi minuun lentokoneessa Pariisista. Paidassani oli puolityhjä tupakka-aski. taskussa ja avaamattomana takin taskussa. Hän onnistui korvaamaan täyden tupakka-askini omaansa."
  
  
  Ja koska poltan vain omia mittatilaustyönä valmistettuja savukkeita, joiden suodattimeen oli painettu NC-etiketti, hän teki paljon vaivaa saadakseen tämän tapahtumaan. Ja hän käytti hyväkseen melko laajat mahdollisuudet.
  
  
  "Mitä meidän pitäisi tehdä nyt?" - Michelle kysyi.
  
  
  Tutkin salakuuntelua tarkasti. Etupuoli sulai otteluni kuumuudesta. Monimutkaiset mikropiirit tuhoutuivat, ja vika ilmeisesti lakkasi lähettämästä. Kysymys oli, mistä autosta salakuunneltiin, ensimmäisestä vai toisesta? Jos se oli ensimmäinen, niin oli suuri todennäköisyys, että kiinalainen nainen ei saanut tarpeeksi tietoa tietääkseen, minne olimme menossa. Jos se oli toinen...
  
  
  Irvistin, sitten huokasin ja painoin bugin lattiaan kantapäälläni. Se antoi minulle henkistä tyydytystä, mutta ei mitään muuta.
  
  
  "Se, mitä teemme nyt", sanoin Michellelle, kun hissin ovi avautui ja astuimme sisään, "menee Puerto Ricoon. Nopeasti".
  
  
  En voinut tehdä muuta. Toin kiinalaisen tytön takaisin omaan lokeroonsa mielessäni. Taas kerran.
  
  
  Coupe osoittautui melko suureksi.
  
  
  Halusin hänen pysyvän siinä.
  
  
  
  Kuudes luku
  
  
  Thomas S. Dobbs, Dobbs Plumbing Supplies, Inc., Grand Rapids, Michigan, ja hänen ranskalais-kanadalainen vaimonsa Marie lähtivät talosta. San Juanin lentokentän pääterminaali; heillä oli kamerat, snorkkelivarusteet ja kaikki muut Karibian lomaansa tarvittavat varusteet, mukaan lukien puertoricolainen olkihattu, jonka herra Dobbs oli ostanut terminaalista saapuessaan. Heillä oli, kuten herra Dobbs kertoi kaikille, jotka kuuntelisivat, "möly-aikaa". He aikoivat "maalata tämän pienen vanhan saaren punaiseksi". He aikoivat "kääntää vanhan San Juanin nurin, mukaan lukien kasinon".
  
  
  Kuten arvata saattaa, he olivat pari tyypillistä, kohtalaisen epämiellyttävää amerikkalaista turistia.
  
  
  "Taksi! Taksi!" - Mr. Dobbs karjui heiluttaen käsiään hulluna.
  
  
  Rouva Dobbs oli hiljaisempi. Hän näytti hieman väsyneeltä. Mutta hän selvästi nautti auringosta ja lämmöstä.
  
  
  "Mmmm", hän sanoi miehelleen kääntäen kauniit kasvonsa ylös. "Eikö tämä ole kaunis aurinko? Ja tuoksut niin paljon kukkia. Voi Nick..."
  
  
  Tartuin hänen käteensä ikään kuin olisin aikeissa vetää hänet taksiin, joka pysähtyi edessämme.
  
  
  "Tom", mutisin liikuttamatta huuliani. "Ei Nick. Volyymi".
  
  
  "Tom", hän toisti kuuliaisesti. "Eikö olekin kaunista? Haluan vain pukea uimapuvun, makaamaan rannalla jossain auringossa ja kuunnella merta." Sitten hän nyökkäsi. "Lisäksi uskon, että sinulla on muutakin tekemistä ja tarvitset minun tulevan kanssasi."
  
  
  "Vittu, kulta", karjuin. "Juuri niin aiomme tehdä. Hyppää rannalle ja saat pirun kauniin rusketuksen. Maksamme siitä tarpeeksi."
  
  
  Portteri lopetti laukkumme lastaamisen hytin takakonttiin. Aliarvioin hänet törkeästi ja kompensoin sen raa'alla, runsaalla selkään lyömällä ja huudalla "Älä jätä kaikkea yhteen paikkaan, kaveri!" ja hyppäsi ohjaamoon Michellen viereen paiskaten ovea sellaisella voimalla, että auton ohjaamo alkoi halkeilla. Kuljettaja katsoi minua ärsyyntyneenä.
  
  
  "Hotel San Geronimo, kaveri." Sinne me olimme menossa. Vain parasta Thomas K. Dobbsille ja hänen pienelle vaimolleen", sanoin. Sitten terävästi ja epäluuloisesti: "Tämä on paras, eikö? Joskus nämä matkatoimistot..."
  
  
  "Kyllä, herra", kuljettaja sanoi hiljaa, "tämä on parasta. Tulet rakastamaan sitä siellä."
  
  
  Olin varma, että jos ohjaisin hänet yleiseen wc:hen, hän sanoisi, että tämä oli myös paras vaihtoehto.
  
  
  "Okei, kaveri. Saat meidät nopeasti perille, ja siinä on sinulle hyvä vinkki", sanoin leveästi.
  
  
  "Niin", kuljettaja vastasi. "Vien sinut sinne nopeasti."
  
  
  Nojauduin istuintyynyjä vasten ja vedin takin taskusta sikarin, joka oli vain hieman vähemmän epämiellyttävä kuin ne, joista Hawk piti. Näin kuljettajan värisyvän hieman, kun sytytin sen.
  
  
  Tietysti liioitin sen. Liikaa teeskentelyä. Varmistaa, että minut muistetaan.
  
  
  Ja siinä oli järkeä. Hyvän agentin ei pitäisi mennä liioittelemaan ja pelata liian monia asioita tullakseen mieleen. Mikä teki minusta joko erittäin huonon agentin tai erittäin älykkään hyvän agentin, jota ei pidettäisi agenttina ollenkaan.
  
  
  "Tom", Michelle sanoi hiljaa, "tarkoititko todella sitä, mitä sanoit rannalle menosta?"
  
  
  "Tietenkin kulta", sanoin maltillisesti. "Ensin menemme vanhalle rannalle. Sitten pukeudumme, he tuovat meille niitä Peeny Colazzaja tai mitä tahansa, sitten upotamme hampaamme isompaan pirun pihviin, jonka voit löytää tältä saarelta, sitten menemme kasinoihin ja syömme. hauskaa, miltä se kuulostaa ensimmäisenä päivänä ja yönä?
  
  
  "Todellakin?" - Michelle sanoi samalla matalalla äänellä. "Mutta minä luulin sinun..."
  
  
  "Luulit, että vanha miehesi ei tiennyt kuinka pitää hauskaa. Luulin, että hän ei voinut ajatella muuta kuin putkistotarvikkeita. No, pidä hatustasi, kulta. Ranta ja juomat, päivällinen ja noppaa, täältä tullaan! "
  
  
  Ja niin, Michellen iloiseksi yllätykseksi lähdimme liikkeelle. Ensinnäkin tämä on mitä Thomas S. Dobbs ja hänen vaimonsa olisivat tehneet. Ja toiseksi, olisi itsemurhaa jatkaa vakavaa asiaani San Juanissa myöhään iltaan. Valkoisella hiekkarannalla makaaminen auringon paistaessa vartalolleni ja kaatuva Karibian surffaus rauhoittamassa korviani oli melko hyvä tapa viettää aikaa odottamalla.
  
  
  "Äänenvoimakkuus."
  
  
  Käännyin ympäri ja katsoin Michelleä. Ja päätin, että se ei ollut vain hyvä, se oli... no, nimeä superlatiivisi. Mikä tahansa tai kaikki käy: Michellen leveät rinnat täyttivät hänen käyttämänsä pienet, lähes läpinäkyvät bikiniliivit, hänen vatsansa silkkinen iho kapenee bikinialustalle, joka oli hieman enemmän kuin kaksi pientä kolmiota ja pala pitsiä, pitkät sirot jalat liikkuvat ahkerasti hiekalla.
  
  
  "Tom", hän kehräsi, sulki silmänsä ja kohotti kasvonsa aurinkoon, "ole hyvä ja kaada minulle rusketusöljyä."
  
  
  "Ilomielin."
  
  
  Levitän lämmintä öljyä hänen kaulalleen, sileille hartioille, vatsalle ja reisille. Hänen lihansa liikkui kevyesti käsieni alla. Hänen ihostaan tuli lämpimämpi, pehmeämpi. Hän kiertyi vatsalleen ja levitin öljyä jälleen hänen harteilleen, avasin hänen rintaliivit ja levitin sen hänen selkäänsä, käteni liukuen alas hänen kylkiinsä koskettaen hänen rintojaan. Hän huokaisi, ääni muistutti enemmän voihtelua kuin huokausta. Kun lopetin, makasimme vierekkäin, koskettaen toisiamme. Meillä molemmilla oli silmämme kiinni ja seksin aura välillämme oli paksu, kuuma ja kasvava. Kirkas aurinko näytti väistämättä lähentävän meitä toisiaan kuin magneetti ja rauta.
  
  
  "Tom", hän lopulta kuiskasi, "en kestä tätä enää. Mennään takaisin huoneeseemme."
  
  
  Hänen äänensä oli pehmeä, mutta vaativa. Tunsin saman tarpeen. Sanomatta sanaa kiinnitin hänen rintaliivit takaisin ylös, nostin hänet jaloilleen ja johdatin hänet takaisin hotelliin. Kun astuimme huoneeseen, hän siirtyi hieman kauemmaksi minusta.
  
  
  "Hitaasti, Nick", hän sanoi matalalla, käheällä äänellä ja hänen tummat silmänsä katsoivat minun silmiini. "Tällä kertaa haluan ottaa sen hitaasti. Kestäköön se ikuisesti."
  
  
  Käteni ojensi häntä kohti. Hän otti sen kiinni ja painoi sen täyteen kaarettaan vasten.
  
  
  "Tee siitä ikuisesti, kulta. Haluan kaiken, nyt, kaiken."
  
  
  
  
  Käteni alla hänen auringonpaistettu lihansa jännittyi. Tunsin verenpulssin. Pulssi kiihtyi. Vedin häntä kohti minua ja avoin suuni peitti hänen omansa, kieleni tutkiva, kova ja vaativa. Hän vääntelehti eroottisesti, mutta hitaasti, ikään kuin kuulumattomaan rummun soittoon, jonka tempo nousi sietämättömällä hallitulla nopeudella.
  
  
  "Voiko vesi sammuttaa tämän tulen?" - kuiskasin terävästi.
  
  
  "Lisää vain liekkiä, rakas", hän sanoi ymmärtäen heti mitä tarkoitin.
  
  
  Yhdellä nopealla liikkeellä poistin hänen rintaliivit ja sitten hänen bikinihousunsa. Sensuelli hymy kiharsi hänen huuliaan. Hänen kätensä työnsi käteni pois ja hänen silmänsä katsoivat minua ylpeydellä ja ihailulla.
  
  
  Tunsin omat vaistoni ottavan täysin vallan, kun otin hänet ylös ja kantoin hänet kylpyhuoneeseen. Hetkeä myöhemmin seisoimme suihkun polttavan veden alla, märät, höyryävät ruumiimme painuivat yhteen ja ruokkimme kiivaasti toisiamme. Se oli edelleen hidasta, mutta puhtaan aistillisen hurmion verenkuumeessa tahdissa, rakentuen sietämättömäksi, täydelliseksi ja täydelliseksi naisen ja naisen omistukseen.
  
  
  Kun se vihdoin tapahtui, me molemmat huusimme sanattomina kuin puhtaat vaistot, joita meistä oli hetkellisesti tullut.
  
  
  "Tyydyttävästi?" - Hän mutisi, kun me molemmat toivuimme hieman.
  
  
  "Juuri", sanoin yrittäen edelleen keskittyä katseeni ja hengittää.
  
  
  * * *
  
  
  Loppuillasta oli myös täydellinen ja tyydyttävä - tai ainakin olisi, jos olisin todella Thomas K. Dobbs. Joimme piña coladoita ulkoterassilla, jossa seisoi armeija vilskeitä tarjoilijoita, kun taas Karibian auringonlasku lisäsi väriä ikään kuin pyydettäessä. Kun menimme sisään syömään, tarjoilijoiden armeijasta tuli rykmentti, ruokalista oli kolme metriä pitkä ja koko paikka haisi hukkaan heitetyltä rahalta. Kaikki mitä rahalla voi ostaa, oli saatavilla ja ostettiin suuria määriä.
  
  
  Valitettavasti trooppiset juomasekoittimet ovat minun käsitykseni parhaasta tavasta pilata hyvä rommi, ja olen täysin samaa mieltä Albert Einsteinin kanssa siitä, että 24 unssin pihvi on täydellinen ruoka leijonille ja vain leijonille. Normaalimmissa olosuhteissa - joita minun on joskus vaikea kuvitella - nautin tuoreesta "konkista" tai merisiileistä, jotka on paistettu valkosipulilla ja karibialaisilla mausteilla. Mutta Thomas S. Dobbs olisi muuttunut vihreäksi ajatellen heistä yhtäkään, ja tällä hetkellä olin Dobbs. Siksi kuvasin itsepintaisesti hänen iltaansa, jota huvitti Michellen näky läpinäkyvässä mekossa, joka tuottaisi jokaiselle miehelle paljon iloa minun paikallani.
  
  
  Myöhemmin, kun menimme taksilla Caribe Hilton Casinolle, lohduttelin menettämällä parisataa dollaria AX-rahaa rulettipyörässä, minkä Thomas S. Dobbs olisi varmasti tehnyt. Nick Carter tekisi tämän blackjack-pöydässä ja voittaisi. Ei jättimäinen summa, mutta Carterin järjestelmän mukaan muutama tuhat ei ole uhkapeliä.
  
  
  Mitä Michelle teki.
  
  
  "Kuinka monta?" - kysyin palaten taksilla hotellille.
  
  
  "Neljätoistasataa. Se oli itse asiassa viisitoista, mutta annoin jakajalle sadan dollarin pelimerkin tippiksi."
  
  
  "Mutta annoin sinulle vain viisikymmentä dollaria leikkiä varten!"
  
  
  "Tietenkin", hän vastasi iloisesti, "mutta siinä on kaikki, mitä tarvitsen." Näetkö, minulla on tämä järjestelmä..."
  
  
  "Okei, okei", sanoin synkästi. Oli aikoja, jolloin Thomas K. Dobbsilla oli selkeä kipu takapäässään.
  
  
  Mutta oli myös aikoja, jolloin ajattelin huonettamme San Geronimossa, kun näin Michellen ilmestyvän alasti kylpyhuoneesta, kun Nick Carterin luokse paluussa oli myös huonoja puolia.
  
  
  On aika palata Nick Carteriin.
  
  
  Laitoin television päälle peittääkseni äänemme siltä varalta, että huoneeseen tulisi häiriöitä, ja vedin Michellen minua kohti.
  
  
  "On aika mennä töihin", sanoin ja yritin parhaani mukaan pitää silmäni hänen kaulallaan. "Minun pitäisi palata neljän tai viiden tunnin kuluttua, ainakin aamuun asti. Pysy sillä välin huoneessa ovi lukossa äläkä päästä ketään sisään mistään syystä. Tiedät mitä tehdä, jos en tee sitä." Tulen takaisin aamulla."
  
  
  Hän nyökkäsi. Keskustelimme tästä kaikesta ennen lähtöämme Washingtonista. Keskustelimme myös, pitäisikö hänellä olla ase. Hän ei ollut koskaan ampunut millään aseella. Siksi hän ei saanut asetta. Se ei kuitenkaan tekisi hänelle mitään hyvää, enkä usko aseiden antamiseen ihmisille, jotka eivät tiedä kuinka - ja milloin - käyttää niitä. Hän sai väärennetyn timanttisormuksen. Timantti oli vaaraton. Asetuksessa oli neljä piikkiä, jotka hihnaan painettaessa ulottuivat vinoneliön yli. Jos yksi näistä piikeistä puhkaisi vihollisen ihon, seurauksena oli, että hän menettäisi välittömästi tajuntansa. Ongelmana oli, että vihollisen täytyi päästä tarpeeksi lähelle, jotta Michelle käyttää rengasta. Toivoin, ettei hänen tarvitsisi käyttää sitä.
  
  
  
  
  Toivoin, ettei hänen tarvitsisi käyttää sitä.
  
  
  Kerroin hänelle tämän, vastustin sitten kiusausta välitellä sanani pitkällä suudelmalla ja lähdin.
  
  
  Poistuin hotellista, kuten elokuvissa sanotaan, "takatietä". Paitsi että mistään hotellista ei ole niin helppoa lähteä "paluureitillä". Ensin sinun on löydettävä tie takaisin. Tässä tapauksessa se oli edessä ja edusti kapeaa paloportaat. Koska huoneemme oli neljännessätoista kerroksessa, eikä kukaan järkevässä kunnossa kävelenyt neljätoista lentoa ylöspäin, mutta minä kävelin alas neljätoista lentoa. Sitten kiitollisena kuntosaliharjoittelusta AX-kunto-ohjaajan Walt Hornsbyn kanssa kävelin vielä kaksi lentoa kellariin. Siellä minun piti piiloutua portaiden taakse, kunnes kaksi haalariin pukeutunutta hotellin työntekijää, jotka kertoivat likaisia vitsejä espanjaksi, kantoivat useita kymmeniä roskakoria. Kun he katosivat yläkertaan, menin ulos. Se oli kuja, vähän enemmän kuin kuja Condadon kaistalla. Ja Gonzalez, joka ajoi vaatimattomalla, epämääräisellä punaisella Toyotalla, oli pysäköity korkeintaan viidenkymmenen metrin päässä. Kun kiipesin hänen vierelleen matkustajan penkille, ketään ei näkynyt.
  
  
  "Tervetuloa Puerto Ricon saaren parhaaseen taksipalveluun", hän sanoi iloisesti. "Tarjoamme…"
  
  
  "Ehdota nopeaa matkaa La Perlaan", sanoin työntäen Wilhelminan käteeni ja tarkastaen ammuksia. "Ja kun ajat, kerro minulle, kuinka pääsen La Perlan spitaaliseen siirtokuntaan."
  
  
  Gonzalezin iloisuus haihtui heti. Hän laittoi auton vaihteeseen ja lähti liikkeelle, mutta ei näyttänyt onnelliselta. Hänen viikset alkoivat nykiä hermostuneesti.
  
  
  "Tämä", hän sanoi hitaasti useiden minuuttien hiljaisuuden jälkeen, "on hulluutta. On hullua mennä La Perlaan tähän yön aikaan. Ei ole viisasta mennä spitaaliseen siirtokuntaan milloin tahansa, mutta tähän aikaan yöstä meneminen ei ole vain hulluutta, vaan mahdollisesti myös itsemurha."
  
  
  "Ehkä", myönsin, järjestin Wilhelminaa uudelleen ja tarkastelin, mahtuuko Hugo tiukasti mokkanahkaiseen tuppiin.
  
  
  "Tiedätkö, että suurin osa spitaalyhdyskunnan sairaalasta sijaitsee tartuntasiivessä?"
  
  
  "Olen tietoinen", sanoin.
  
  
  "Tiedätkö, että jopa tarttumattoman siiven spitaaliset ovat vaarallisia, koska he ovat epätoivoisen köyhiä ja heillä ei ole laillisia keinoja saada rahaa?"
  
  
  "Minäkin tiedän sen", sanoin ja painoin Pierreä reisilleni.
  
  
  Gonzalez käänsi ohjauspyörää ohjaten Toyotan pois Condadosta kohti Old San Juania.
  
  
  "Ja sininen ristini on vanhentunut", hän sanoi synkästi.
  
  
  "Sinä olet vain opas", sanoin hänelle. "Minä menen yksin."
  
  
  "Mutta tämä on vielä pahempaa!" - hän sanoi hätääntyneenä. "En voi antaa sinun tulla yksin sisään. Yhdellä miehellä ei olisi mahdollisuuksia, ei edes Nick Carterilla. vaadin…"
  
  
  "Unohda se", sanoin ytimekkäästi.
  
  
  "Mutta…"
  
  
  "Gonzalez, sijoituksesi on N7. Tiedät kumpi minulla on. Minä annan sinulle käskyn."
  
  
  Hän kuoli ja vietimme loppumatkan hiljaisuudessa. Gonzalez pureskeli viiksiään. Katsoin taustapeilistä mahdollisia pyrstöjä. Niitä ei ollut. Kymmenen minuuttia mutkaisia käännöksiä pienillä kapeilla kaduilla veivät meidät vanhan kuvernöörikartanon ohitse ja ylös rinteelle La Perlan merenrantaslummien laitamille. Karibian tuuli ravisteli tinakattoja ajaessamme sen läpi. Saatoit kuulla surffauksen törmäävän meren seinää vasten ja lahoavien kalojen, roskien ja pienten sekaisten huoneiden hajun, joissa ei ollut juoksevaa vettä. Gonzalez kiersi pienen aukion, ohjasi Toyotan kujalle, joka antoi sille noin tuuman tilaa kummallekin puolelle, ja pysäköi kulman taakse. Pimeä katu oli autio. Latinalaista musiikkia ajautui heikosti yllämme olevasta ikkunasta.
  
  
  "Oletko päättänyt tehdä tämän typeryyden?" - Gonzalez kysyi äänellä, joka oli täynnä ahdistusta.
  
  
  "Ei ole muuta ulospääsyä", vastasin kategorisesti.
  
  
  Gonzalez huokaisi.
  
  
  "Sitaalinen siirtokunta on kadun päässä. Se on itse asiassa leprosarium, jossa yhdistyvät sairaala ja spitaalisten hostelli. Se kattaa korttelia vastaavan alueen ja on linnoituksen muotoinen ja koostuu yhdestä suuresta rakennuksesta. Sisäpihalla on vain yksi sisäänkäynti ja uloskäynti. Sen takana on yksi lukittu ovi: itäsiipi, joka on sairaala siipi, joka on asuntola spitaalisille, joiden tila on vakiintunut, ja eteläsiipi."
  
  
  Gonzalez kääntyi ja katsoi minua tarkkaavaisesti.
  
  
  "Eteläsiivessä ovat ne spitaaliset, jotka ovat tarttuvia ja joita ei saa poistua leprosaariosta", hän sanoi.
  
  
  Nyökkäsin. Tein läksyni rumasta spitaalista. Tämä on krooninen tartuntatauti, joka
  
  
  
  
  hyökkää ihoa, kehon kudoksia ja hermoja vastaan. Alkuvaiheessa se tuottaa iholle valkoisia läiskiä, joita seuraa valkoisia hilseileviä rupia, mädäntyneitä haavaumia ja kyhmyjä. Lopuksi ruumiinosat kirjaimellisesti kuihtuvat ja putoavat, mikä aiheuttaa hirvittäviä epämuodostumia. Toisen maailmansodan jälkeen kehitettyjen antibioottien ansiosta tauti on nyt mahdollista pysäyttää jossain vaiheessa. Mutta alkuvaiheessa se on edelleen erittäin tarttuvaa.
  
  
  "Onko sinulla mitä pyysin tuomaan?"
  
  
  Sanaamatta Gonzalez kurkotti takapenkille ja ojensi minulle lääkärilaukun ja kaksi sarjaa henkilökortteja. kortit. Toinen kuului M.D. Jonathan Millerille, toinen kuului tarkastaja Millerille San Juanin tulliosastosta.
  
  
  "Ruiskut ovat täynnä", Gonzalez sanoi. "Yhden heistä täytyy tyrmätä aikuinen mies sekunneissa ja pitää hänet tajuttomana vähintään kahdeksan tuntia. Carter..."
  
  
  Hän piti tauon. Katsoin häntä.
  
  
  "Pitaaliset, joiden haavat ovat parantuneet, ovat yhtä vaarallisia kuin tarttuviakin. He nukkuvat ja syövät täällä ilmaiseksi ja heille annetaan lääkkeitä. Mutta heillä ei ole rahaa muihin asioihin - savukkeisiin, rommiin, uhkapeleihin - ja harvat heistä voivat kävellä töihin Joten on hyvin tiedossa, että he ovat mukana monissa hämärissä asioissa.
  
  
  Avasin auton oven ja astuin ulos.
  
  
  "Tähän", sanoin, "minä luotan. Luotan myös siihen, että odotat minua sillä pienellä aukiolla, jonka ohitimme aamuun asti. Jos en ole poistunut siihen mennessä, lähde. . Tiedät mitä tehdä."
  
  
  Gonzalez nyökkäsi. Käännyin ja kävelin pois ennen kuin hän edes laittoi auton vaihteeseen.
  
  
  "Buena suerte", kuulin hänen hiljaisen äänensä takaani.
  
  
  Onnea.
  
  
  Tarvitsen sitä.
  
  
  
  Luku Seitsemäs
  
  
  Leprosarium oli kyykky, raskas, ruma murenevasta kipsistä valmistettu rakennus, jonka joku oli maalannut kirkkaan punaiseksi, mikä teki siitä vielä rumamman. Se oli kaksikerroksinen, ja jokaisen kerroksen ikkunat peitettiin raskailla puisilla ikkunaluukuilla, jotka olivat tiiviisti suljettuina jopa Karibian helteessä. Löysin kellon puisen oven sivusta ja vedin sitä lujasti. Kuulin kovaa metallista nakinaa sisältä, sitten hiljaisuuden. Vedin taas. Taas kolina. Sitten askelia. Ovi avautui hieman, ja laihat, uniset naisen kasvot katsoivat ulos.
  
  
  "Mitä haluat?" - hän kysyi ärtyneenä espanjaksi.
  
  
  "Olen tohtori Jonathan Miller", vastasin päättäväisesti hieman ruosteisella mutta melko sujuvalla espanjallani. "Olen täällä tapaamassa Diazin potilasta."
  
  
  Leprosariumissa piti olla potilas nimeltä Diaz. Se oli yksi Puerto Ricon yleisimmistä nimistä.
  
  
  "Tuletko tapaamaan potilasta tähän aikaan?" - nainen sanoi vieläkin ärsyyntyneemmin.
  
  
  "Olen New Yorkista", sanoin. "Olen ollut täällä vain muutaman päivän. Teen Diazin perheelle palveluksen. Minulla ei ole muuta aikaa. Päästä minut sisään, senora. Minun täytyy olla takaisin klinikalleni huomenna."
  
  
  Nainen epäröi.
  
  
  "Señora", sanoin antaen äänelleni terävän kärsimättömyyden sävelen, "tuhlaat aikaani. Jos et päästä minua sisään, soita jollekin viranomaiselle."
  
  
  "Täällä ei ole ketään muuta yöllä", hän sanoi aavistus epävarmuutta äänestään. Hän vilkaisi lääkärilaukkuuni. – Sairaalassa on vain kaksi hoitajaa. Meillä on hyvin vähän henkilökuntaa."
  
  
  "Ovi, senora", sanoin terävästi.
  
  
  Hitaasti, vastahakoisesti hän avasi oven ja astui sivuun päästääkseen minut sisään, sitten sulki ja lukitsi sen perässäni.
  
  
  "Millaisen Diazin haluat? Felipe vai Esteban?
  
  
  "Felipe", sanoin katsellen ympärilleni suuressa huoneessa, joka oli vuorattu muinaisilla arkistokaapeilla ja kalustettu kahdella rikkinäisellä metallipöydällä ja muutamalla tuolilla. Voimakas desinfiointiaineen haju ja heikko mutta selkeä hajoavan ihmislihan haju.
  
  
  ”Felipe Diaz on läntisellä siivellä stabiloiduilla laatikoilla. Mutta en voi viedä sinua sinne. Minun täytyy pysyä ovella", nainen sanoi. Hän meni pöydän luo, avasi laatikon ja otti avaimia. "Jos haluat mennä, sinun täytyy mennä yksin."
  
  
  "Bueno", sanoin, "menen itse.
  
  
  Ojensin käteni avaimia varten. Nainen ojensi niitä. Katsoin hänen kättään ja tukahdutin huokauksen. Vain peukalo ja tuuma etusormesta ulottuivat kämmenestä.
  
  
  Nainen osui katseeni ja hymyili.
  
  
  "Ei mitään sen kaltaista, herra", hän sanoi. "Tapaukseni on vakiintunut, enkä ole tarttuva. Olen yksi onnekkaista. Menetin vain muutaman sormen. muiden kuten Felipen kanssa..."
  
  
  Pakotin itseni ottamaan avaimet tuosta kädestä ja siirryin etäseinällä olevaa ovea kohti.
  
  
  "Diaz on sängyssä kaksitoista, aivan oven edessä", nainen takanani sanoi, kun avasin oven. "Ja, herra, varo, ettet mene eteläsiipiin. Siellä tapaukset ovat erittäin tarttuvia."
  
  
  Nyökkäsin ja menin ulos pihalle sulkeen oven perässäni. Himmeä sähkövalo tuskin valaisi paljaan, likaisen pihan, jossa oli muutama laiha palmu ja useita penkkirivejä.
  
  
  
  Tämän puolen ikkunat olivat auki, pimeitä, ja kuulin kuorsauksen, huokauksen, yskimisen ja muutaman huokauksen. Ylitin nopeasti sisäpihan länsisiipeä kohti ja avasin sitten oven suurella rauta-avaimella.
  
  
  Haju osui minuun kuin vasara. Se oli paksu ja raskas, se haisi mädäntyneeltä ihmislihalta, hajoavan ruumiin tuoksulta kuumuudessa. Mikään desinfiointiaine maailmassa ei voinut peittää hajua, ja minun täytyi taistella pahoinvointiaaltoa vastaan, joka valtasi minut. Kun olin varma, etten sairastu, otin taskustani lyijykynällä taskulampun ja juoksin säteen pimennetyn huoneen poikki. Rivejä vartaloja makaavat vauvansängyillä, köpertyneenä vaikeissa nukkuma-asennossa. Siellä täällä silmä avautui ja katsoi minua varovasti. Suuntasin säteen suoraan ovea vastapäätä olevaan sänkyyn ja kävelin hiljaa huoneen poikki. Sängyssä oleva hahmo veti lakanan päänsä yli. Jostain lakanoiden alta kuului kurkkukuorsauksen ääni. Kurotin käteni ja pudistin toista olkapäätä.
  
  
  "Diaz!" - kuiskasin terävästi. "Herää! Diaz!"
  
  
  Figuuri liikkui. Hitaasti yksi käsi ilmestyi ja veti lakanat pois. Pää kääntyi ja kasvot tulivat näkyviin.
  
  
  Nielaisin kovasti. Se oli kasvot painajaisesta. Siellä ei ollut nenää, ja toinen korva oli muuttunut mätäksi lihapalaksi. Mustat ikenet katsoivat minua kohdasta, jossa ylempi HP oli tyhjentynyt. Vasen käsi oli kanto, kyynärpään alapuolella ryppyinen.
  
  
  "Como?" - Diaz kysyi käheästi katsoen minua unisena. "Qué quière?"
  
  
  Kävelin takkiini ja napsautin henkilöllisyystodistustani.
  
  
  "Tarkastaja Miller, San Juanin tulliosasto", sanoin. "Teitä etsitään kuulusteltaviksi."
  
  
  Häiriintyneet kasvot katsoivat minua käsittämättömästi.
  
  
  "Pukeudu ja mene ulos", sanoin terävästi. "Täällä ei tarvitse herättää kaikkia."
  
  
  Hän näytti edelleen hämmentyneeltä, mutta irrotti lakanan hitaasti ja nousi seisomaan. Hänen ei tarvinnut pukea vaatteita. Hän nukkui siinä. Hän seurasi minua lattian yli ja ulos ovesta sisäpihalle, jossa hän seisoi ja räpäytti minua puolipimeässä.
  
  
  "En tuhlaa aikaani, Diaz", sanoin. ”Saimme tietoa, että leprosariumin kautta toimii salakuljettajien verkosto. Toisaalta täällä varastoidaan salakuljetettuja tavaroita. Huumeet. Ja tietojemme mukaan olet korvillesi asti kaikessa."
  
  
  "Como?" - Diaz sanoi, hänen kauhistuneen katseensa väistyi uniselle. "Salakuljetus? En ymmärrä mistä puhut."
  
  
  "Ei ole mitään järkeä teeskennellä olevansa tyhmä", tiuskaisin. "Tiedämme, mitä tapahtuu, ja tiedämme, että olet mukana. Aiotko nyt tehdä yhteistyötä vai et?"
  
  
  "Mutta minä sanon teille, etten tiedä mitään", Diaz vastusti. "En tiedä huumeista tai salakuljetuksesta täällä tai missään muualla mitään."
  
  
  Vilkaisin häntä. En pitänyt siitä, mitä minun oli tehtävä seuraavaksi, mutta tein sen.
  
  
  "Diaz", sanoin hitaasti, "sinulla on valinnanvaraa. Voit joko tehdä yhteistyötä kanssamme ja päästä vapaaksi, tai minä voin pidättää sinut tässä ja nyt. Tämä tarkoittaa, että lähetän sinut vankilaan. Tietysti eristyssellissä, koska spitaalista ei voi olla muiden vankien joukossa. Ja luultavasti pitkään, koska tämän tapauksen ratkaiseminen ilman sinua voi kestää kauan. Ja tänä aikana emme todennäköisesti pysty tarjoamaan lääkettä, jota tarvitset sairautesi pysäyttämiseen."
  
  
  Diazin silmissä välähti kauhu.
  
  
  "Ei!" hän huokaisi: "Et voi tehdä tätä! Kuolen! Kauhea! Vannon sinulle äitini haudalla, etten tiedä mitään..."
  
  
  "Se on sinun valintasi, Diaz", sanoin synkästi. "Ja sinun on parasta tehdä se nyt."
  
  
  Diazin silvotut kasvot alkoivat hikoilla. Hän vapisi.
  
  
  "Mutta minä en tiedä mitään!" - hän aneli. "Kuinka voin auttaa sinua, jos..."
  
  
  Hän piti tauon. Hermoni olivat jännittyneet. Tämä voisi olla se, mitä sain kiinni.
  
  
  "Odota", hän sanoi hitaasti. "Odota. Voi olla…"
  
  
  Olin odottamassa.
  
  
  "Muutama kuukausi sitten", hän sanoi, "se tapahtui muutama kuukausi sitten. Täällä oli vieraita ihmisiä. Ei spitaalisia. Ei lääkäreitä. Mutta he salasivat jotain tai ehkä jonkun."
  
  
  "Piilotetaanko se vai hän, minne?" - Vaadin.
  
  
  "Mihin kukaan ei katsoisi. Tartuntatautien osastolla."
  
  
  "Tule", sanoin.
  
  
  "He lähtivät noin kuukauden kuluttua. Ottaen mukaansa kaiken, mitä he piilottivat. Tämä on kaikki mitä tiedän, vannon sinulle äitini kunnian puolesta."
  
  
  "Tarvitsen lisätietoja, Diaz", sanoin lujasti. "Mistä he saivat sen, mitä he piilottelivat?"
  
  
  "En tiedä, vannon, jos tietäisin, kertoisin sinulle. Mutta…"
  
  
  Hän piti tauon. Hänen silmissään näkyi huoli.
  
  
  "Jatka", pyysin.
  
  
  "Jorge. Jorgen pitäisi tietää. Hän on spitaalinen, vanki."
  
  
  
  
  , joka työskentelee sairaanhoitajana tartuntatautiosastolla. Hän olisi nähnyt kaiken, ehkä kuullut jotain sinulle arvokasta. Mutta…"
  
  
  "Mutta mitä?"
  
  
  "Meidän täytyisi mennä tartuntaosastolle puhuaksemme hänelle. Minulle tämä ei ole mitään. Mutta sinulle..."
  
  
  Hänen ei tarvinnut lopettaa lausetta. Tiesin vaaran. Mutta tiesin myös, mitä minun piti tehdä.
  
  
  "Voitko tuoda minulle steriilin puvun, hanskat, lakin, koko asun?"
  
  
  Diaz nyökkäsi.
  
  
  "Tee se", sanoin lyhyesti. "Ja nopeasti".
  
  
  Hän katosi rakennukseen ja ilmestyi uudelleen muutaman minuutin kuluttua kantaen sitä, mitä pyysin. Kun laitoin päälleni pukin, lippiksen, kirurgin maskin ja hanskat, hän työnsi kenkäparin minua kohti.
  
  
  "Sinun on jätettävä kengät ovelle. Kaikki nämä asiat steriloidaan, kun otat ne uudelleen pois."
  
  
  Tein kuten hän sanoi, ja kävelin sitten pihan poikki pitäen saappaani kädessäni.
  
  
  "Voitko saada eteläsiiven avaimen?" Kysyin.
  
  
  Diaz hymyili hieman, ja hänen puuttuva ylähuulinsa muuttui kauheaksi irvistykseksi.
  
  
  "Se on lukittu vain ulkopuolelta, herra", hän sanoi. "Pidäkseen spitaaliset loitolla. Ei ole vaikeaa pitää muita."
  
  
  Diaz irrotti toisen raskaan puisen oven salvan ja astui sivuun päästääkseen minut ensin läpi. Vihoitin hänelle äkkiä menemään eteenpäin. Taas pimeä huone, mutta tällä kertaa valaistuksella toisessa päässä, jossa valkopukuinen mies istui pöydän ääressä, lepäsi päänsä käsiinsä ja nukkui. Taas pinnasänkyrivit, kiusalliset hahmot. Mutta täällä jotkut vääntelivät kivusta. Sieltä ja sieltä kuului äkillisiä voihkia. Haju oli vielä pahempi kuin West Wingissä. Diaz käveli käytävää pitkin valkopukuista miestä kohti, katsoi häntä huolellisesti ja nosti sitten päätään hänen hiuksistaan.
  
  
  "Jorge", hän sanoi tylysti. "Jorge. Herätä. Senori haluaa puhua kanssasi."
  
  
  Jorgen silmät avautuivat hieman, hän katsoi minua epätarkkana, sitten hänen päänsä putosi hänen käsiinsä. Osa hänen vasemmasta poskesta oli kadonnut paljastaen valkoisen luun.
  
  
  "Ayi", hän mutisi. "Niin kaunis. Ja niin rohkea työskennellä spitaalisten kanssa. Niin kaunis".
  
  
  Diaz katsoi minua ja nyökkäsi.
  
  
  "Huolassa", hän sanoi. "Hän käyttää palkkaansa humalaan joka ilta."
  
  
  Hän kohotti Jorgen pään uudelleen ja löi häntä karkeasti hänen mädäntyneelle poskelleen. Jorge huokaisi kivusta. Hänen silmänsä laajenivat ja keskittyivät.
  
  
  "Sinun täytyy puhua senorin kanssa, Jorge", Diaz sanoi. "Hän on poliisista, tullipoliisista."
  
  
  Jorge tuijotti minua ja kohotti päätään ilmeisellä vaivalla.
  
  
  "Poliisi? Miksi?"
  
  
  Kävelin Diazin ulkopuolelle ja käänsin henkilöllisyystodistukseni. Jorgen luona.
  
  
  "Tiedoksi", sanoin. "Tietoa siitä, kuka piileskeli täällä, keitä he olivat ja minne he menivät lähtiessään täältä."
  
  
  Vaikka Jorge oli humalassa, hänen silmissään oli viekas katse.
  
  
  "Täällä ei ole piilossa kukaan. Täällä on vain spitaalisia. Tarttuva. Hyvin vaarallinen. Sinun ei pitäisi olla täällä."
  
  
  Päätin käsitellä Jorgea hieman eri tavalla kuin tein Diazin kanssa.
  
  
  "Tiedosta saa palkkion", sanoin hitaasti ja selvästi ja otin lompakkoni. Näin Jorgen silmien laajenevan hieman, kun otin viisi kahdenkymmenen dollarin seteliä. "Sata dollaria. Maksettu heti."
  
  
  "Ayi", Jorge sanoi. "Haluaisin niin paljon rahaa, mutta..."
  
  
  "Ei ole mitään pelättävää. Kukaan ei koskaan tiedä mitä kerroit minulle paitsi Diaz. Ja Diaz tietää paremmin kuin puhua."
  
  
  Jorgen katse oli kiinnittynyt kädessäni olevaan rahaan. Liu'utin sen pöydän yli. Jorge nuoli huuliaan ja nappasi sitten yhtäkkiä rahat.
  
  
  "En tiedä keitä he ovat", hän sanoi nopeasti, "mutta he eivät olleet latinalaisamerikkalaisia. Niitä oli kolme. He saapuivat yön yli ja lukitsivat itsensä tyhjään huoneeseen siiven takaosassa. Enemmän kuin kaksi. He eivät ilmestyneet viikkoihin. Spitaalinen ja pidätetty potilas toi heille ruokaa kahdesti päivässä. Tämä spitaalinen steriloi huoneen iltana ennen saapumistaan. Sitten eräänä yönä he lähtivät yhtä äkkiä kuin tulivatkin. Myös spitaalinen katosi, mutta saimme myöhemmin tietää, että hänen ruumiinsa löydettiin muutaman korttelin päässä. Hänet kuristettiin."
  
  
  "Onko sinulla aavistustakaan, mistä he lähtivät täältä?" - Vaadin.
  
  
  Jorge epäröi.
  
  
  "En ole varma, mutta luulen - kahdesti, kun spitaalinen tuli huoneeseen ruuan kanssa, luulin kuulleeni yhden miehistä sanovan jotain Martiniquesta."
  
  
  Jokin napsahti aivoissani.
  
  
  Martinique. Tulivuori.
  
  
  Yhtäkkiä Jorgen takana olevassa seinässä avautui ovi. Sen läpi käveli hahmo, pukeutuneena kuten minä, steriiliin takkiin, naamioon, lippikseen ja kaikkeen muuhun. Jorge kääntyi puoliksi, katsoi ja sitten virnisti.
  
  
  "Buenos noches, senorita", hän sanoi. Sitten luulen, että osa juopumisesta palasi hänen ääneensä. ”Niin kaunis, niin suloinen pieni chinita, ja hän tulee auttamaan spitaalisia. Juuri saapunut."
  
  
  
  
  
  Chinita. Kiinalainen.
  
  
  Kirurgisen naamion päällä itämaiset silmät kahdella silmäluomilla katsoivat suoraan minuun.
  
  
  Liian tutut kaksiluomiiset itämaiset silmät.
  
  
  "Tervetuloa juhliin, Carter", hän sanoi.
  
  
  Katsoin häntä synkästi.
  
  
  "Sinulle, Lee Chin", sanoin, "juhla on ohi."
  
  
  Liikuin häntä kohti. Hän kohotti kätensä.
  
  
  "Älä tee virheitä, joita tulet katumaan", hän sanoi. "Meillä on…"
  
  
  Hänen äänensä vaimeni lauseen puolivälissä ja näin hänen silmänsä yhtäkkiä levenevän pelosta.
  
  
  "Carter!" hän huusi. "Takanasi!"
  
  
  Käännyin ympäri. Jorgen pullo ohitti kalloni tuumaa, särkyen pöydällä hänen kädessään. Sekunnin murto-osaa myöhemmin karatekyljykseni osui häneen hänen kaulan tyveen ja osui ohi. Hän putosi lattialle kuin kaadettu puu. Vaikka hän kaatui, kuulin taas Lee Chinin äänen. Tällä kertaa hän oli sileä, luja ja tappavan rauhallinen.
  
  
  "Ovi", hän sanoi. "Ja sinun vasemmalla puolellasi."
  
  
  Heitä oli ovella kolme. Hämärässä varjoisessa valossa näin groteskeja, epämuodostuneita raajoja, kuoppaisia kasvoja, tyhjiä silmäkuoppia, jäykistyneitä käsivarsia. Pystyin myös näkemään kahden veitsen ja tappavan lyijyputken palan, kun ne hitaasti liikkuivat minua kohti.
  
  
  Mutta juuri vasemmalla olevat hahmot saivat kylmyyttä pitkin selkärankaani. Niitä oli viisi, kuusi, ehkä enemmän, ja he kaikki nousivat vuoteestaan liukuakseen varovasti minua kohti.
  
  
  Nämä olivat spitaalisia, joilla oli tartuntatauteja. Ja heidän puolialastomaansa ruumiinsa tulivat lähemmäs ja lähemmäksi valkoisia haavaisia kasvaimia, jotka työntyivät hirveästi esiin sairaasta lihasta.
  
  
  Lee Chin tuli puolelleni.
  
  
  "Yksi länsimaisista filosofeistanne huomautti kerran", hän sanoi rauhallisesti, melkein keskusteluna, "että viholliseni vihollinen on ystäväni. Oletko samaa mieltä?"
  
  
  "Tässä vaiheessa", sanoin, "ehdottomasti."
  
  
  "Sitten puolustakaamme itseämme", hän sanoi, ja hänen vartalonsa taipui hieman ja hänen kätensä liukuivat eteenpäin siinä, minkä tunnistin heti klassiseksi kung fu -valmiiksi aseoksi.
  
  
  Se, mitä seuraavaksi tapahtui, tapahtui niin nopeasti, että en voinut seurata sitä. Spitaalisten ryhmässä tapahtui äkillinen liike ovella, ja veitsen terän kirkas välähdys välähti ilmassa. Käännyin sivulle. Lee Chin ei liikahtanut. Yksi hänen käsistään lensi ylös, kääntyi, muodosti nopean paraabelin, ja veitsi alkoi jälleen liikkua - kohti miestä, joka heitti sen. Hän huusi, joka päättyi haukkomiseen, kun terä lävisti hänen niskansa.
  
  
  Seuraavalla hetkellä huone räjähti kaoottisista liikkeistä. Spitaaliset liikkuivat ryhmässä eteenpäin ja ryntäsivät meitä vastaan. Oikea jalkani lensi ulos ja löysi merkin yhden hyökkääjän vatsassa, kun tönäisin jäykkiä sormiani eteenpäin toisen aurinkopunkoon. Lyijyputki vihelsi olkapääni ohi. Hugo oli kädessäni, ja mies, jolla oli lyijyputki, pudotti sen, kun tappava terä syöksyi hänen kaulaansa. Veri purskahti kaulavaltimosta kuin suihkulähde. Vierelläni Lee Chinin vartalo liikkui juoksevalla, mutkikkaalla liikkeellä, hänen kätensä kiertyessä ja putoamassa, kun hänen ruumiinsa heilui groteskisesti ilmassa ja putosi rypistyneenä pään kanssa mahdottomassa kulmassa.
  
  
  "Ei siitä ole mitään hyötyä, Carter", kuulin Diazin äänen karisevan jostain pimeydestä. "Ovi on lukossa ulkopuolelta. Et enää koskaan pääse ulos. Sinusta tulee spitaalinen kuin me."
  
  
  Leikkasin Hugon ilmaan edessäni työntäen kaksi puolialastoa spitaalista käsilläni.
  
  
  "Vatteesi", sanoin Lee Chinille. "Älä anna heidän repiä vaatteitasi tai koskettaa sinua. He yrittävät tartuttaa meidät."
  
  
  "Sinä tulet mätänemään aivan kuten mekin, Carter", käheä karina kuului taas. "Sinä ja pikkuinen korjaat sen. Sinun lihasi putoaa..."
  
  
  Huuto päättyi huokaukseen, kun Lee Chin kyyristyi, pyörähti ympäri, kaatui taaksepäin tarttuen liikkeisiin ja lähetti Diazin ruumiin seinää kohti katapultin voimalla. Hänen silmänsä muuttuivat valkoisiksi ja sulkivat sitten kun hän kaatui. Samalla hetkellä tunsin jonkun käden tarttuvan selkääni ja kuulin oksentamisen äänen. Pyörittelin ympäri ja tartuin spitaalisen selkään yhdellä hansikkaalla kädellä, kun Hugo törmäsi aurinkopunkoonsa ylöspäin. Hän rypistyy, verta valui hänen suustaan. Pala steriilistä mekistäni oli edelleen puristuksissa hänen kädessään. Kääntyessäni ympäri, huomasin Lee Chinin ryömivän ulos toisesta kissan kyykkystä ja spitaalisen ruumiin putoavan seinää vasten. Myös hänen mekkonsa oli repeytynyt. Katseemme kohtasivat sekunnin murto-osan ajan, ja sama ajatus on täytynyt tulla mieleen samaan aikaan.
  
  
  "Ovi", sanoin.
  
  
  Hän nyökkäsi hieman ja hänen vartalonsa muuttui jälleen kissan kaltaiseksi. Näin hänen hyppäävän Jorgen käyttämälle pöydälle.
  
  
  
  
  sitten teki mahdottoman lennon kolmen hyökkääjän pään yli ja laskeutui oven lähelle. Kävelin hänen takanaan ja käytin Hugoa raivaamaan tietä. Kun seisoimme yhdessä ovella, meillä oli vain muutama sekunti jäljellä ennen kuin spitaaliset hyökkäsivät jälleen kimppuumme.
  
  
  "Yhdessä!" - Haukun. Nyt!"
  
  
  Jalkamme ampuivat yhtä aikaa, kuin kaksi lyövää pässiä. Törmäsi, mutta saranat pysyivät. Uudelleen. Törmäys oli kovempi. Uudelleen. Ovi hyppäsi ulos saranoistaan, ja me ryntäsimme sen läpi pihalle, silvotut kädet ojentautuivat meitä kohti, tarttuivat vaatteistamme, kuolevan lihan haju tunkeutui sieraimiin.
  
  
  "Ovi toimistoon!" Kuulin Lee Chinin huutavan. "Avata!"
  
  
  Kuulin juoksujalkojen äänen sisäpihan kuivuneella maalla, kun spitaaliset jahtasivat meitä ryhmässä. Kirurgien kuorintaaineet olivat tiellä, ja ne lähestyivät meitä nopeasti. Laitoin viimeistäkin energiaa viimeiseen vauhtiin, näin Lee Chinin tekevän saman takanani ja ryntäsin avoimesta ovesta toimistoon. Takanani Lee Chinin hahmo muuttui nopeuden hämärtyneeksi, kun löin oven kiinni, kantaen julmasti lähestyvien ruumiiden painoa. Hetken tunsin, että ovi oli taas rikottu auki. Sitten se yhtäkkiä sulkeutui ja ammuin lukkoa kohti. Oven toiselta puolelta kuului ääniä, sitten hiljaisuus.
  
  
  Lee Chin seisoi vierelläni.
  
  
  "Katsokaa", hän sanoi ja osoitti yhtä huoneen kulmista.
  
  
  Nainen, joka päästi minut sisään, makasi kasassa liikkumattomana. Oli helppo nähdä miksi. Hänen kurkkunsa leikattiin korvasta korvaan. Hänen vieressään makasi puhelin, jonka johto oli revitty seinästä.
  
  
  "SLA:n on täytynyt maksaa ne spitaaliset, jotka hyökkäsivät meidän kimppuun", sanoin. "Tälle naiselle ei selvästikään maksettu. Hän ei luultavasti tiennyt siitä mitään. Kun hän kuuli infektiosiivessä käsistä tappelun, hänen on täytynyt soittaa poliisille ja..."
  
  
  "Ja hän teki sen virheen jättäessään sisäpihan oven auki, kun niin teki", Lee Chin viimeisteli puolestani.
  
  
  Nyökkäsin.
  
  
  "Mutta ei ole mitään takeita siitä, ettei yksi spitaalisista käyttänyt puhelinta soittaakseen SLA-vahvistuksia. Ja en aio olla täällä, kun he saapuvat. Lähdemme nyt täältä. Ja yhdessä. Sinulla on selitettävää."
  
  
  "Tietenkin", Lee Chin sanoi rauhallisesti. "Mutta entä meidän vaatteet?"
  
  
  Molempien kirurgimme takit olivat repeytyneet. Alusvaatteet olivat likaiset. Oli aivan selvää, mitä piti tehdä.
  
  
  "Striptease", määräsin ja sovitin tekoni sanoihini.
  
  
  "Kaikki?" - Lee Chin kysyi epäillen.
  
  
  "Siinä se", sanoin. "Ellet halua herätä jonain päivänä ja huomaat sormesi putoavan."
  
  
  "Mutta minne mennään? Ilman vaatteita..."
  
  
  "Joku odottaa minua autossa. Vain muutaman korttelin päässä täältä”, vakuutin hänelle.
  
  
  Lee Chin katsoi ylös avautuessaan rintaliivit.
  
  
  "Useita lohkoja!" Hän sanoi. "Et tarkoita, että aiomme..."
  
  
  Nyökkäsin, nousin shortseistani ja siirryin etuovea kohti.
  
  
  "Valmis?"
  
  
  Li Chin, joka heitti sivuun palan pikkuhousuistaan, näytti epäilevältä, mutta nyökkäsi. Tartuin hänen käteensä ja avasin ulko-oven.
  
  
  "Juostaan!"
  
  
  Haluan ajatella, että olimme San Juanin ensimmäiset pelaajat.
  
  
  
  Kahdeksas luku
  
  
  Gonzalez torkkui. Kun hän heräsi ikkunan koputukseeni, hän löysi alaston Nick Carterin seisomassa käsi kädessä kauniin ja äärimmäisen alaston kiinalaisen naisen kanssa, hänen leukansa pudonnut kenkiinsä. Hetken aikaa hän ei tehnyt muuta kuin katsonut. Eikä minuun. En voinut syyttää häntä. Li Chin oli pieni, melkein pieni, mutta hänen ruumiinsa jokainen tuuma oli täydellisessä mittasuhteessa. Mustat hiukset putosivat hänen pieniin, kiinteisiin rintoihinsa, joissa oli suuri kruunu ja pystyt nännit. Hänen reidet ja jalat olivat sileät, hänen vatsansa oli koukussa ja kaareva. Hänen kasvojaan korosti täydellinen nuken nenä, ja kun hän veti hyvin rajatut huulensa sivuun, hänen hampaansa häikäisivät. Oli vaikea uskoa, että tämä tyttö oli kung fu -mestari - tai pitäisikö sanoa, rakastaja - joka pystyi ottamaan vastaan minkä tahansa määrän miehiä käsitaistelussa. Ei sillä, että olisin unohtanut sitä.
  
  
  Koputin ikkunaan uudelleen ja löin Gonzalezin pois hänen transsisäisestä katseestaan.
  
  
  "Gonzalez", sanoin, "jos et halua keskeyttää liikunnanopetuksen opintojasi, olisin kiitollinen, jos avaisit oven. Ja luulen, että nainen arvostaisi takkiasi."
  
  
  Gonzalez ryntäsi ovenkahvaan.
  
  
  "Ovi", hän sanoi. "Joo. Varmasti. Ovi. Bleiseri. Varmasti. Olisin erittäin iloinen voidessani antaa naiselle oveni. Tarkoitan takkiani."
  
  
  Kesti muutaman sekunnin hämmennystä, mutta lopulta ovi avautui ja Gonzalezin takki peitti Lee Chinin olkapäistä polviin. sain
  
  
  
  
  viitta, joka Gonzalezin lyhyen kasvun vuoksi ulottui tuskin lantioni.
  
  
  "Okei", sanoin noustaen takapenkille Lee Chinin kanssa, asettaen Wilhelminan ja Hugon väliaikaisesti Gonzalezin takin taskuihin ja jättäen huomiotta hänen äänettömän mutta selvästi epätoivoisen halunsa tietää, mitä oli tapahtunut. "Mennään helvettiin täältä. Mutta emme vielä palaa hotelliin. Aja vähän. Tällä pienellä naisella on minulle jotain kerrottavaa."
  
  
  "Tietenkin", Li Chin sanoi rauhallisesti. Hän kaiveli Gonzalezin takin taskuja, kunnes löysi tupakka-askin, tarjosi sellaisen minulle, ja kun kieltäydyin, hän sytytti sellaisen itselleen ja veti syvään. "Mistä aloitan?"
  
  
  "Ensiksi. Perusasioista Kuten, mitä tarkalleen yrität tehdä ja miksi?"
  
  
  "Hieno. Mutta eikö autoa ajavan ihmisen pitäisi katsoa eteensä useammin kuin taustapeilistä?"
  
  
  "Gonzalez", sanoin varoittavasti.
  
  
  Gonzalez katsoi syyllisesti tietä ja jatkoi ajamista noin 20 mailia tunnissa.
  
  
  "Tiedätkö mitään Chinatownista?" - Lee Chin kysyi.
  
  
  "Tietääkö kukaan mitään Chinatownista, elleivät he ole etnisiä kiinalaisia?"
  
  
  "Hyvä pointti", Lee Chin hymyili. "Joka tapauksessa olen Lung Chinin tytär. Olen myös hänen ainoa lapsensa. Lung Chin on Chin-perheen tai halutessasi Chin-klaanin pää. Tämä on iso klaani, enkä välitä siitä, että se on hyvin rikas. Hänellä on monia erilaisia liiketoimintaintressejä, ei vain New Yorkin Chinatownissa, Hongkongissa ja Singaporessa, vaan kaikkialla maailmassa. Koska isälläni ei ollut muita lapsia, varsinkaan ei poikia, minut kasvatettiin ja koulutettiin huolehtimaan Chin-klaanin eduista, olivatpa he missä ja mitä he olivatkin. Joka tapauksessa voisin tehdä sen."
  
  
  "Mukaan lukien taistelulajien älykäs käyttö?"
  
  
  "Kyllä", Lee Chin nyökkäsi. ”Ja humanististen tieteiden opiskelu Vassarissa. Ja tekniikan opiskelu yleensä MIT:ssä."
  
  
  "Laajalti koulutettu nuori nainen", huomautin.
  
  
  "Minun pitäisi olla sellainen. Työni tällä hetkellä on, no, sitä voisi kutsua klaanin vianmäärittäjäksi. Kun jokin menee pieleen tai klaanin edut ovat uhattuna, missä ja mitä tahansa se on, minun Tehtävänä on puuttua asiaan ja korjata tilanne."
  
  
  "Mikä ei tällä hetkellä toimi moitteettomasti tai on uhattuna?" - kysyin jo varmana vastauksesta.
  
  
  "Tule, Carter", hän sanoi. "Saatat arvata sen tähän mennessä. Klaanilla on vakavia etuja Venezuelan öljyyn. Ja öljyyn myös useissa muissa paikoissa Etelä-Amerikassa. Ja SLA uhkaa tuhota offshore-öljynporauslautat ja jalostamot ylös ja alas rannikolla. Eikö? "
  
  
  "Erittäin hyvä", sanoin synkästi. ”Erittäin hyvin perillä. En usko, että haluat kertoa minulle, miksi olet niin hyvin perillä?"
  
  
  "Ei tietenkään", hän vastasi iloisesti. Enemmän kuin voin kertoa sinulle, kuinka sain tietää, että tapasit Michelle Durochin Tangierissa ja opin sen ajoissa pysyäkseni sinussa silmällä sieltä käsin. Sanotaanpa, että Chin-klaani on suuri ja sillä on monia korvia. monta paikkaa ".
  
  
  "Mukaan lukien savukkeisiin laitetut elektroniset korvat", muistutin häntä.
  
  
  "Kyllä", hän vastasi kuivasti. "Sinä olit ainoa vihjeeni Durochin olinpaikasta. En voinut ottaa riskiä menettää sinua. Ja me molemmat tiedämme pirun hyvin, että Fernand Duroch on koko SLA-uhan avain. Joka tapauksessa, nyt kun tiedämme molemmat, missä rakas lääkärimme on. Kuolema kidnapattiin sen jälkeen, kun hänet oli piilotettu leprosaarioon..."
  
  
  "Odota", keskeytin terävästi. "Missä tarkalleen luulet sen otetun?"
  
  
  "Tule, Carter. Pelaat taas kanssani", hän sanoi kärsimättömästi. "Kuulin, mitä Jorge sanoi, samoin kuin sinä. Miksi arvelet, että lensin tänne ja ilmaantuin sairaanhoitajaksi heti, kun hyönteiseni otti keskustelusi Durochin tyttären kanssa - juuri ennen kuin poltit hänet toiminnasta. miltä maistui? "
  
  
  "Rika", sanoin. "Mutta et vastannut kysymykseeni."
  
  
  Jorge sanoi: "Martinique. Ystäväsi Ahmedin viimeinen sana oli "Vulcan". Voinko lainata opaskirjaa?" Ranskan Karibian saarella Martiniquessa asuu uinuva, todennäköisesti sammunut tulivuori, Mont Pelée. Johtopäätös: Duroch ja OAS:n päämaja sijaitsevat Mont Pelée -kraatterissa tai sen lähellä Martiniquella."
  
  
  Kiroin hiljaa. Tämä tyttö oli hyvä.
  
  
  "Okei", sanoin. ”Etsivätyösi on perusteellista. Ja selviät hyvin vaikeistakin ongelmista. Mutta nyt, pieni heinäsirkka, sinun on aika hylätä iso kuva. Voit edustaa yhteiskunnan etuja. Chin-klaani, mutta edustan Yhdysvaltojen etuja, puhumattakaan kaikista muista öljyntuottajamaista tällä pallonpuoliskolla. Se on prioriteetti.
  
  
  
  Se on selvää? "
  
  
  "Mutta siinä kaikki", Lee Chin sanoi heittäen tupakantumppinsa ulos ikkunasta. ”Edut, joita palvelen, ja sinun palvelemasi edut eivät ole ristiriidassa. Haluamme molemmat samaa - poistaa OAS-piirin käytöstä. Ja me molemmat tiedämme, että meidän on toimittava samalla tavalla vapauttaaksemme Durochin. Johtopäätös: On aika yhdistyä."
  
  
  "Unohda se", sanoin. "Tekisitte asioista vain monimutkaisempia."
  
  
  "Kuten minä tein leprosariumissa?" - Li Chin kysyi katsoen minua viekkaasti. ”Kuule, Carter, voin auttaa tässä asiassa, ja sinä tiedät sen. Joka tapauksessa et voi estää minua tekemästä tätä. Olen enemmän kuin ottelu kenelle tahansa, jonka voit yrittää pitää minut vankina, ja jos pidättäisit minut, se vain vaikeuttaisi sinua."
  
  
  Katsoin hetken ikkunasta ulos ja mietin. Se, mitä hän sanoi, oli totta. En ehkä voinut estää häntä tekemästä sitä. Hän luultavasti istui siellä juuri nyt ja ajatteli jotain outoa tapaa vahingoittaa varpaankynteni, jos päätän kokeilla sitä. Toisaalta, ehkä hän työskenteli oppositiolle, huolimatta melko uskottavasta tarinastaan, ja tuli auttamaan spitaalisessa siirtokunnassa saadakseen suosion. Mutta silti olisi parempi saada hänet jonnekin, jossa voisin pitää häntä silmällä, kuin antaa hänen ryömiä jonnekin poissa näkyvistä.
  
  
  "Tule, Carter", hän sanoi. "Lopeta istuminen siinä yrittämästä näyttää käsittämättömältä. Onko tämä sopimus?
  
  
  "Okei", sanoin. ”Ajattele olevasi väliaikaisesti AX:n palveluksessa. Mutta vain niin kauan kuin vedät omaa painoasi."
  
  
  Lee Chin löi ripsiä ja katsoi sivuttain minuun.
  
  
  "Katso vanhaa kiinalaista sananlaskua", hän sanoi räikeimmällä aksentilla, jonka olen kuullut Charlie Chanin jälkeen.
  
  
  "Mikä se on?" - Sanoin.
  
  
  "Et voi pitää hyvää miestä alhaalla, koska kun meno muuttuu vaikeaksi, silloin he lähtevät liikkeelle ja minä aloin vain kamppailla."
  
  
  "Hmmm", sanoin. "Konfutse?"
  
  
  "Ei. Chinatown High, luokka 67."
  
  
  Nyökkäsin hyväksyvästi.
  
  
  "Joka tapauksessa hyvin syvältä. Mutta nyt, kun meillä on tämän päivän kulttuurimme, haluaisin keskustella siitä, kuinka aiomme mennä Martiniquelle.
  
  
  Hänen koko ilmeensä muuttui. Hän oli kaikki bisnes.
  
  
  "Jos luet opaskirjaasi hyvin", sanoin hänelle, "tiedät, että Martinique on Ranskan merentakainen departementti, aivan kuten Havaiji on osavaltio Yhdysvalloissa. Tämä tarkoittaa, että lait ja hallinto ovat ranskalaisia..."
  
  
  "Tämä tarkoittaa", Lee Chin sanoi minulle, "että SLA:n jäsenet voivat soluttautua heihin."
  
  
  Nyökkäsin.
  
  
  "Tämä tarkoittaa, että meidän täytyy saapua Martiniquelle heidän tietämättämme saapumisestamme. Tämä nostaa esiin kuljetusongelman. Michelle ja minä matkustamme salassa, mutta emme voi ottaa sitä riskiä, ettei hän ole paikalla, varsinkaan leprosariumin tapauksen jälkeen."
  
  
  Lee Chin silitti hänen kasvojensa toista puolta mietteliäänä.
  
  
  "Ei siis lentäen", hän sanoi.
  
  
  "Ei", suostuin. "Tämä on vuoristoinen saari. Ainoa paikka, johon voimme laskeutua, on lentoasema, ja meidän on käytävä tullin ja maahanmuuton kautta. Toisaalta, vaikka koneessa on vain yksi laskupaikka, on satoja paikkoja, jotka ovat suhteellisen pieniä. vene voi pudota ankkurin ja pysyä huomaamatta päiviä."
  
  
  "Paitsi että veneen vuokraaminen olisi hyvä tapa kertoa valtavalle määrälle ihmisiä tällä saarella, että suunnittelemme matkaa", Lee Chin sanoi hajamielisesti sytyttäen toisen Gonzalez-savun.
  
  
  "Olen samaa mieltä", sanoin. "Joten harkitsemme veneen vuokraamista sen vuokraamisen sijaan."
  
  
  "Tietenkin omistajan tietämättä."
  
  
  "Ei ennen kuin palautamme sen ja maksamme sen käytöstä."
  
  
  Lee Chin heitti tupakkatuhkaa ulos ikkunasta ja näytti asialliselta.
  
  
  "Meidän täytyy keskustella tästä maksukysymyksestä, Carter", hän sanoi. "Olen ollut viime aikoina hieman ylivoimainen kulujeni kanssa."
  
  
  "Puhun kirjanpitäjän kanssa", lupasin hänelle. "Sillä välin meidän molempien täytyy saada unta. Tänä yönä. Tiedätkö missä jahtilaituri on?"
  
  
  Hän nyökkäsi.
  
  
  "Itäpäässä on kahvila nimeltään Puerto Real." Tavataan siellä huomenna keskiyöllä. Onko sinulla yöpymispaikkaa siihen asti?"
  
  
  "Tietenkin", hän sanoi. "Chin-klaani..."
  
  
  "Tiedän tiedän. Chin-klaani on erittäin suuri klaani. Okei, Gonzalez voi jättää minut lähelle hotellia, sitten ostaa sinulle vaatteita ja viedä sinut minne haluat."
  
  
  "Okei", hän sanoi ja heitti tupakantumpin ulos ikkunasta. "Mutta. Carter, näistä vaatteista..."
  
  
  "Se menee minun tililleni", vakuutin hänelle.
  
  
  Hän hymyili.
  
  
  Mitä helvettiä. Kannattaa ostaa yksi asu, jotta näet, miten se vetää muita.
  
  
  
  
  Kun astuin takaisin San Geronimo Apartmentsiin, oli aamunkoitto ja Michelle nukkui vielä syvässä unessa. Hän ei myöskään ollut ylipukeutunut edes nukkumaan. Itse asiassa hänellä oli yllään vain lakanan kulma, joka peitti vaatimattomasti noin neljä tuumaa hänen reisiään. Kävin suihkussa hiljaa, mutta perusteellisesti käyttäen karbolisaippuaa, jonka olin tuonut mukanani erityisesti tätä tarkoitusta varten, ja makasin sängyssä hänen viereensä. Olin väsynyt. Olin uninen. Halusin vain sulkea silmäni ja kuorsata sydämellisesti. Ainakin näin ajattelin, kunnes Michelle liikkui, avasi toisen silmänsä, näki minut ja kääntyi painaakseen leveät rintansa – toisin kuin Lee Chinin pienet, kiinteät, pirteät rintani – paljaaseen rintaani vasten.
  
  
  "Millaista se oli?" - hän mutisi, toinen käsi alkoi silittää selkääni, niskaani asti.
  
  
  "Paitsi taistelemaan tarttuvia spitaalisia rykmenttiä vastaan, joka oli aseistettu veitsillä ja nuioilla, siinä ei ollut mitään", vastasin ja aloin tutkia jotain mielenkiintoista aluetta omin käsin.
  
  
  "Sinun täytyy kertoa minulle tästä", Michelle sanoi käheästi, hänen koko vartalonsa painautui nyt minua vasten, painautuen minua vasten.
  
  
  "Teen sen", sanoin. Ja sitten en sanonut mitään muuta vähään aikaan, huuleni olivat kiireet toisella tavalla.
  
  
  "Milloin kerrot minulle?" - Michelle mutisi minuutin kuluttua.
  
  
  "Myöhemmin", sanoin. "Paljon myöhemmin."
  
  
  Ja se oli paljon myöhemmin. Itse asiassa sinä päivänä makasimme jälleen valkoisella hiekkarannalla nauttien lisää kuumasta Karibian auringosta.
  
  
  "Mutta luotatko todella tähän kiinalaiseen tyttöön?" Michelle kysyi levittäessään lämmintä rusketusöljyä selkääni hieroen olkapäideni lihaksia.
  
  
  "Ei tietenkään", sanoin. "Se on yksi syistä, miksi haluan pitää hänet, jotta voin pitää häntä silmällä."
  
  
  "En pidä siitä", Michelle sanoi. "Hän näyttää vaaralliselta."
  
  
  "Se hän on", sanoin.
  
  
  Michelle oli hetken hiljaa.
  
  
  "Ja sinä sanot, että hän riisui alasti edessäsi?" - hän kysyi yhtäkkiä.
  
  
  "Aivan päivystys", vakuutin hänelle.
  
  
  "Joo!" hän tuhahti. "Luulen, että hän on asiantuntija muutamassa muussa kuin kung fussa."
  
  
  naurahdin. "Olisi mielenkiintoista tietää."
  
  
  "Ei, niin kauan kuin olen paikalla, et ole!" - Michelle haukkui. "En pidä ajatuksesta, että hän on kanssamme."
  
  
  "Sinä jo kerroit sen minulle", sanoin.
  
  
  "No, minä kerron sinulle taas", hän vastasi synkästi.
  
  
  Ja hän kertoi minulle uudestaan. Kun söimme ne pirun Piña Coladat ennen illallista. Ja kun teeskentelimme leijonaa lounaalla. Ja kun olimme taksissa lounaan jälkeen, olimme menossa kasinolle.
  
  
  "Katso", sanoin lopulta. "Hän tulee kanssamme ja siinä se. En halua kuulla siitä enää."
  
  
  Michelle vaipui synkkääseen hiljaisuuteen, joka muuttui vielä synkemmäksi, kun kävelimme ulos kasinolta toimittamaani vuokra-autoon. Jätin hänet huomioimatta ja keskityin kaikkeni ajamiseen, ohittamiseen ja San Juanin ympärille, kunnes olin varma, että olin menettänyt kenen tahansa, joka voisi ajaa meitä takaa. Kello oli melkein keskiyö, kun pysäköin autoni muutaman korttelin päähän jahtilaiturista ja vaihdoimme salkussa mukanani olleet haalarit ja neuleet.
  
  
  "Missä tapaamme tämän kung fu -mestarisi?" - Michelle kysyi, kun tartuin hänen käteensä ja johdatin hänet pimeiden hiljaisten katujen läpi uima-altaalle jahdin kanssa.
  
  
  "Likaisessa, pimeässä, täysin huonomaineisessa slummissa", sanoin hänelle iloisesti. "Tulet rakastamaan tätä."
  
  
  Puerto Real oli todellinen slummi. Ja se oli likainen, tumma ja suorastaan ilkeä. Se oli myös paikka, jossa ihmiset hoitivat asioitaan ja yrittivät olla katsomatta liian tarkasti tuntemattomiin. Toisin sanoen se oli paras tapaamispaikka, jonka voin kuvitella. Vedin sisäänkäynnin yläpuolella olevat helmiverhot ja katsoin pimeään, savuiseen sisätilaan. Pitkä halkeilevien laattojen palkki ulottui huoneen poikki, ja sen takana joi puoli tusinaa rikkinäistä hahmoa, jotkut leikkivät dominoa baarimikon kanssa, jotkut vain tuijottivat avaruuteen. Baaria vastapäätä, murenevaa kipsiseinää vasten, useiden rikkinäisten pöytien ääressä pelattiin meluisaa noppapeliä, muutama yksinäinen juoja ja yksi juoppo, joka kirjaimellisesti itki oluessaan. Kaikki haisi vanhentuneelta oluelta, tupakansavulta ja rommilta. Michelle irvisti tympinä, kun johdin hänet pöytään.
  
  
  "Tämä on pahempaa kuin Tanger", hän mutisi minulle. "Kuinka kauan meidän pitäisi odottaa tätä tyttöä?"
  
  
  "Kunnes hän ilmestyy", sanoin. Olin juuri valmistautumassa menemään baariin juomaan, kun yksi yksinäisistä juojista nousi ylös huoneen toisessa päässä olevasta pöydästä ja horjahti meitä kohti pulloa ja useita laseja kantaen. Hän oli ilmeisesti humalassa ja onnessaan uskomattoman likaisten, maaliroiskeiden haalareidensa, repeytyneiden villapaitojensa ja puoliksi hänen kasvonsa peittävien villalakkien kanssa.
  
  
  
  .
  
  
  "Hei, ystävät", juoppo sanoi kumartaen pöytämme yli, "joomme yhdessä drinkin. Inhoan juomista yksin."
  
  
  "Jätä minut rauhaan, kaveri. Me…"
  
  
  Lopetin lauseen puolivälissä. Lakkini alla tuttu itämainen silmä välähti minulle. Otin tuolin esiin.
  
  
  "Lee Chin", sanoin, "tapaa Michelle Duroch."
  
  
  "Hei", Lee Chin sanoi ja virnisti liukuessaan tuoliin.
  
  
  "Hyvää iltaa", Michelle sanoi. Ja sitten suloisella äänellä: "Mikä kaunis asu sinulla onkaan."
  
  
  "Olen iloinen, että pidit siitä", Lee Chin vastasi. "Mutta sinun olisi pitänyt nähdä se, joka minulla oli viime yönä. Carter voi kertoa sinulle."
  
  
  Michellen silmät välähtivät vaarallisesti. "Olen yllättynyt, että hän edes huomasi", hän tiuskaisi.
  
  
  Li Chin vain hymyili.
  
  
  "Konfutse sanoi", hän sanoi ja puki jälleen jääkiekkoaksenttinsa, "hyvät asiat tulevat pienissä paketeissa."
  
  
  "Okei, naiset", keskeytin. - Säästä ystävällinen keskustelu muuksi ajaksi. Meillä on työ tehtävänä ja meidän on tehtävä se yhdessä."
  
  
  Li Ching nyökkäsi välittömästi. Michelle tukahdutti katseensa. Otin Lee Chinin tuoman pullon ja kaadoin kaiken lasiin. Lee Chin joi juomansa yhdellä kevyellä kulauksella, sitten istuutui, katsoi minua ja odotti. Otin siemauksen ja melkein räjähdin.
  
  
  "Jumala!" minä huokaisin. "Mitä materiaalia tämä on?"
  
  
  "Uutta rommia", Lee Chin sanoi rennosti. "Hieman vahva, eikö niin?"
  
  
  "Vahva!" Sanoin. "Kaikki... okei, katso. Mennään töihin. Tarvitsemme riittävän suuren veneen meille neljälle, jolla on tarpeeksi voimaa päästämään meidät Martiniquelle nopeasti, mutta ei tarpeeksi iso herättämään huomiota ja vaatimaan syvää sukellusta vesisatamassa."
  
  
  "Lady's Day", Lee Chin sanoi.
  
  
  Katsoin häntä kysyvästi.
  
  
  "Se on ankkuroituna noin neljänneksen mailin päässä satamasta", hän sanoi. "Omistaa amerikkalainen miljonääri nimeltä Hunter. Hän ei ollut ollut hänen lähellään noin kolmeen kuukauteen. Vain yksi henkilö kyydissä huolehtii siitä, ja hän humahtaa kaupungissa."
  
  
  "Sinä olit kiireinen", sanoin hyväksyvästi.
  
  
  "Minulle kyllästyy istuminen", Lee Chin sanoi. ”Nukun joka tapauksessa vain neljä tuntia yössä, joten tarvitsin jotain tekemistä ja pidän edelleen veneistä. Tämä kaunotar, Carter, on erityisesti sitä varten, mitä meillä on mielessä. Tämä on 80-jalkainen brigantiini. vahvistetulla rungolla ja takilalla, kolme matalaksi rakennettua mastoa lujuuden vuoksi avoimessa vedessä ja kovissa tuuleissa. Näyttää siltä, että se voisi nukkua vähintään neljä, ehkä enemmän. satamaan saapuminen ja sieltä poistuminen vauhdilla avovedessä, myös purjeiden alla. Se on kauneus, todellinen unelma."
  
  
  Nyökkäsin.
  
  
  "Se kuulostaa hyvältä".
  
  
  "On vain yksi ongelma", Lee Chin lisäsi. "Ura. Kun hän palaa ja huomaa, että vene on kadonnut, hän ottaa varmasti yhteyttä poliisiin."
  
  
  "Hän ei löydä venettä kadonneeksi", sanoin. "Odotamme häntä ystävällisesti. Kun hän saapuu, tarjoamme hänelle lyhyen matkan. Tietenkin lukittuna hyttiin."
  
  
  "Lisätään toinen henkilö, johon emme voi luottaa", Michelle sanoi ärsyyntyneenä. Hänen silmänsä katsoivat Lee Chiniä.
  
  
  "Sitä ei voi auttaa", sanoin. "Ja me istumme täällä turhaan. Katsotaanpa Lady's Day -päivää."
  
  
  Herään. Michelle työnsi tuolinsa taaksepäin, nousi seisomaan ja käveli ulos baarista katsomatta Lee Chiniä. Seurasimme häntä. Baarin inhottavan tunnelman jälkeen lämmin karibialainen yöilma tuoksui epätavallisen hyvältä. Veneet kelluivat jahdin uima-altaalla vilkkuen valoja. Se oli rauhallinen, miellyttävä kohtaus. Toivoin sen pysyvän sellaisena niin kauan kuin "lainamme" Lady Dayta.
  
  
  "Katso", Lee Chin sanoi ja veti pienen kiikarin neuleensa alta. "Siellä."
  
  
  Otin kiikarit ja osoitin ne osoitettuun suuntaan. Pienen sumeuden ja mukautuksen jälkeen "Lady's Day" ilmestyi näkyville. Vihelsin pehmeästi ihaillen. Aivan kuten Lee Chin sanoi, se oli niin kaunista. Sen pitkät, sulavat linjat olivat erehtymättä valtamerellä kulkevia, ja sen korkeat maston keskilaivat tarkoittivat enemmän tehoa purjeiden alla. Hän käveli tavasta, jolla hän pystyi helposti ankkuroimaan matalassa vedessä. Tutkin sitä hieman enemmän kuin otin kiikarit pois silmistäni.
  
  
  "Tässä on vain yksi asia, josta en pidä", sanoin.
  
  
  "Mikä se on?" - kysyi ymmällään Lee Chin. Voisin kertoa, että hän rakastui veneeseen ensi silmäyksellä. "Siellä on vene sidottu perään", sanoin.
  
  
  "Mikä?" - Lee Chin sanoi ja tarttui kiikarin. Hän tiesi erittäin hyvin, mitä olin tekemässä: jos vene oli veneessä, vartijan on täytynyt jo palata. Lee Chin tutki hetken Lady's Dayta, laski sitten kiikarinsa alas ja pudisti päätään.
  
  
  
  
  "Serkkuni Hong Fat menettää pari syömäpuikkoa tämän takia", hän sanoi. "Hänen piti pitää silmällä tätä vartijaa ja ilmoittaa minulle, milloin hän palaa. Hän ei ole koskaan pettänyt minua."
  
  
  "Se ei ehkä ole vartija", muistutin häntä. "Se voi olla toinen miehistön jäsen, joka saapuu valmistelemaan häntä matkaan. Tai edes joku, jolla on pieni varkaus mielessä. Joku, joka on oppinut vartijan tavat kuten sinäkin. Joka tapauksessa, Lady's Day on myös hyvä meidän tarkoituksemme luopua. Meidän täytyy vain valmistautua uuteen vieraaseen matkalle."
  
  
  Li Chin nyökkäsi hyväksyvästi. Katseemme kohtasivat. Ajattelimme varmasti samaa asiaa - jos siellä oli joku Lady's Day -päivänä, emme voineet antaa hänen nähdä meitä lähestyvän veneessä - koska seuraava asia, jonka hän sanoi, oli yksinkertaisesti:
  
  
  "Sukellusvarusteet?"
  
  
  "Oikein", sanoin ja käännyin Michellen puoleen. "Oletko koskaan käynyt sukeltamassa?"
  
  
  Michelle katsoi Lee Chiniä.
  
  
  "Entä sinä?" Hän sanoi.
  
  
  "Olen kunnossa", Lee Chin vastasi.
  
  
  "No, en ole itsekään niin huono", Michelle sanoi.
  
  
  Epäilin sitä. Jos Lee Chin olisi sanonut olevansa taitava kiipeilijä, epäilen, että Michelle olisi väittänyt nousseen Everestin huipulle. Mutta suostuin siihen.
  
  
  "Okei", sanoin Lee Chinille. "Scuba-varusteet kolmelle. Ja vedenpitävä aselaukku."
  
  
  "Tietenkin", hän sanoi. "Kaksikymmentä minuuttia."
  
  
  Ja hän lähti ja katosi pimeyteen kuin liikkuva varjo.
  
  
  ”Hänellä on serkku, joka voi pitää huolta talonmiestään. Hän voi saada sukellusvarusteita pyynnöstä", Michelle sanoi ärtyneenä. "Mistä hän löytää tämän kaiken?"
  
  
  "Chin-klaani", sanoin vakavalla ilmeellä, "on erittäin suuri klaani."
  
  
  Ja meidän erityinen Chin-klaanin haaramme palasi alle kahdessakymmenessä minuutissa. Hänen seurassaan oli melko pullea, noin 19-vuotias kiinalainen mies, joka hengitti raskaasti laskeessaan varusteensa alas.
  
  
  "Sylinterit ovat täynnä", Lee Chin sanoi. ”Sain vain yhden syvyysmittarin, mutta voimme kaikki seurata sitä, kuka sitä käyttää. Tämä on serkkuni Hong Fat."
  
  
  "Kutsu minua Jimiksi", Hong Fat sanoi. "Kuule, en koskaan lähtenyt tämän vartijan puolelta. Olen itse puolihumalassa vain haistan hänen hengityksensä kymmenen metrin päästä. Ja hän nukkuu pää pöydällä ja nukkuu kuin humalainen lapsi, juuri tällä hetkellä."
  
  
  "Meidän täytyy vain ottaa riski siitä, kuka se on Lady's Dayna", sanoin. "Mennään. Pukeudumme siellä, penkereellä, tämän tuhkalohkokasan takana."
  
  
  Veimme varusteemme laituriin, riisuimme pois ja aloimme pukea märkäpukuja päällemme. Ne olivat uusia ja haisi kumilta. Laitoin evät päähäni ja tarkistin sitten maskini ja hapen kuten muutkin. Hugo ja Wilhelmina menivät vedenpitävään pussiin Lee Chinin tuoman tappavan pienen derringerin kanssa. Pierre jatkoi olonsa mukavaksi reideni sisäpuolella märkäpuvun alla.
  
  
  "Vau", Hong Fat sanoi. "Mustan laguunin olennot hyökkäävät jälleen."
  
  
  "Kuule, serkku", Lee Chin sanoi, "mene takaisin siihen baariin ja pidä silmäsi tuossa vartijassa, tai otan Hondasi. Jos hän alkaa palata Lady Day -tapahtumaan, kerro minulle.
  
  
  Hun Fat nyökkäsi kunnioittavasti ja ajoi pimeyteen.
  
  
  "Autuus?" Sanoin.
  
  
  "Minun korvakoruni", Lee Chin sanoi lyhyesti. "Elektroninen vastaanotin. Joskus se on kätevää."
  
  
  "Epäilemättä", sanoin kuivasti. Tarkistin, että olimme kaikki kolme valmiita, ja viittasin sitten Lee Chinille ja Michellelle penkereen reunaan. Oli kirkas kuunvalon yö, mutta en nähnyt kenenkään katsovan meitä.
  
  
  "Seuraa minua", sanoin. "V-muodostelma. Pysy syvyydessäni."
  
  
  Molemmat nyökkäsivät. Laitoin naamion kasvoilleni, laitoin hapen päälle ja menin veteen. Hetkeä myöhemmin liukuimme me kolme sujuvasti evien päällä sataman vihertävän mustissa syvyyksissä kohti Lady Dayta.
  
  
  
  Yhdeksäs luku.
  
  
  Suuri osa Karibianmerestä on haiden saastuttamaa, eikä San Juanin satamaa ympäröivä alue ole poikkeus, joten pidin mukana toimitetun Lee Chinin aseen valmiina. Satunnainen katse olkapääni yli vakuutti minut Michellestä. Hän liikkui vedessä helposti ja sujuvasti, mikä osoitti useiden vuosien tuntemusta sukeltamiseen. Jos mitään, hän oli Lee Chinin tasavertainen, ja hänen naamionsa lasin läpi luulin voivani saada tyytyväisyyden hymyn. En kuitenkaan usein katsonut taaksepäin. Satama oli täynnä veneitä ja meidän piti kutoa niiden välissä ja joskus alla pitäen tarkasti silmällä siimia, ankkureita ja jopa satunnaista yösiimaa. Ja tietysti hait. Vesi oli vihertävänmustaa ja hämärää yöstä, mutta huomasin välillä, että pienten kalaparvien ja mustien merisiilien piikkipallojen parvet lensivät pois meiltä.
  
  
  
  
  merenpohjassa, ja eräänä päivänä kalmarin puumainen, yllättävän siro ja nopea vetäytyminen. Nousin pinnalle kerran lyhyesti määrittääkseni suunnan, sitten sukelsin uudelleen ja liikuin pohjaa pitkin. Seuraavan kerran nousin pintaan nappaamaan Lady Day -ankkurin. Sekuntia myöhemmin Michellen pää ilmestyi tuuman etäisyydelle, sitten Lee Chinin pää. Sammutimme kaikki hapen ja poistimme naamarit kasvoiltamme, ja sitten rypisimme yhteen ja kuuntelimme.
  
  
  Ei ole kuulunut ääntäkään Lady's Dayn jälkeen.
  
  
  Laitoin sormeni huulilleni hiljaisuuden vuoksi, sitten teeskentelin nousevani ensin, ja heidän täytyi odottaa, kunnes annoin signaalin. Molemmat nyökkäsivät hyväksyvästi. Otin evät pois, annoin ne Lee Chinille ja aloin nostaa ankkuriköyttä pitämällä vesitiivistä pussia, heiluen veneen keinuttaessa aalloissa.
  
  
  Kannella ei ollut ketään. Kiinnityslyhty hehkui jatkuvasti perässä, mutta hytti oli pimeä. Kiipesin kaiteen yli, vedin Wilhelminan ulos vedenpitävästä pussista ja istuin hetken hiljaa kannella kuunnellen.
  
  
  Silti, ei ääntä.
  
  
  Nojasin kaiteen yli ja viittasin Lee Chinille ja Michellelle liittymään seuraani. Lee Chin ilmestyi ensimmäisenä, nopea ja ketterä kuin akrobaatti. Michelle seurasi häntä hitaammin, mutta hämmästyttävän itsevarmasti ja helposti. Kun laskin happisäiliön ja naamion kannelle, kaksi naista seisoi vieressäni, tippuen, sormiensa kiinnittämässä turvavöitä.
  
  
  "Jää tänne", kuiskasin Michellelle. "Lee Chin ja minä aiomme tervehtiä niitä, jotka ovat hytissä."
  
  
  Ja toivottavasti nukahtaen, lisäsin henkisesti.
  
  
  Michelle pudisti päätään raivoissaan.
  
  
  "Minä menen..."
  
  
  Tartuin hänen kasvoihin molemmin käsin ja tuijotin häntä.
  
  
  "Olemme käyneet tämän läpi ennenkin", kuiskasin hampaiden puristuksissa. "Sanoin jäädä tänne."
  
  
  Hän katsoi hetken uhmakkaasti taaksepäin. Sitten hänen silmänsä putosivat ja hän nyökkäsi hieman. Päästin irti hänen kasvoistaan, nyökkäsin Lee Chinille ja ryömin hiljaa pitkin kantta. Mökin ovella pysähdyin ja istuin liikkumattomana kuunnellen.
  
  
  Ei mitään. Ei edes kuorsaa. Jopa raskas hengitys.
  
  
  Lee Chin kohotti kulmakarvojaan kysyvästi. Nyökkäsin. Hän painoi itsensä oven toista puolta vasten, kun kosketin varovasti ovenkahvaa.
  
  
  Se osoittautui olevan.
  
  
  Hitaasti avasin oven. Valoaukoista tulevassa kuunvalossa näin kaksi vuodetta, säilytyskaapit, pöydän ja penkin.
  
  
  Panot ja penkki olivat tyhjiä. Sängyt tehtiin siististi.
  
  
  Ihmisen läsnäolosta ei ollut jälkeäkään.
  
  
  Viittasin jälleen Lee Chinille ja liukasin varovasti, hiljaa oven halkeaman läpi pyörien välttääkseni ketään, joka saattaa olla sen takana.
  
  
  Ei kukaan. Ei kukaan.
  
  
  Lee Chin on takanani, työnsin keittiön oven.
  
  
  Tyhjä.
  
  
  Eikä hytissä tai keittiössä ollut piilopaikkaa. Seisoin siinä hetken ja ajattelin. Pelastusvene tarkoitti, että siinä oli joku. Jos ei hytissä tai keittiössä, niin missä? Yksi luukku suljettiin tiukasti.
  
  
  Saman asian on täytynyt tapahtua meille molemmille samaan aikaan, koska Lee Chin tarttui yhtäkkiä käteeni ja osoitti makuukohtia. Sitten hän kohotti kahta sormea ja kohotti kulmakarvojaan kysyvästi.
  
  
  Hän oli oikeassa. Se oli liian iso vene kahdelle hengelle. Annoin katseeni liikkua hitaasti hytin seinän jokaisen sentin yli.
  
  
  He pysähtyivät paneelin ääressä keittiön takana.
  
  
  Signoin Lee Chinille peittämään minut takaapäin, lähestyin hiljaa paneelia ja aloin tuntea sen reunoja. Jos he piilottivat hankalan lukon tai jousen, he piilottivat sen hyvin. Puristin listaa varovasti paneelin ympärille, liikuin varovasti ylös toiselta puolelta ja ylös ja alas toiselta puolelta. Olin juuri alkanut työstää pohjalistaa, kun kuulin takaani narinaa. Käännyin ympäri ja kiroin henkisesti.
  
  
  Työskentelin väärän paneelin kanssa. Paneeli, jota minun piti työstää, sijaitsi sen oven vieressä, josta menimme hyttiin. Tämä paneeli siirtyi pois.
  
  
  Ja hänen takanaan seisoi pitkä, laiha musta mies. Hänellä oli yllään kukkainen pyjama. Hän osoitti haulikkoa. Päälläni.
  
  
  Hänen huulensa hymyilivät. Hänen silmänsä eivät olleet.
  
  
  "Voi luoja", hän pudisti päätään pehmeästi. "Olkaa hiljaa. En edes tiennyt, että minulla on vieraita."
  
  
  Katsoin Lee Chiniä. Hän seisoi liian kaukana haulikosta tarttuakseen siihen ennen kuin hän ehti ampua ketään meistä päästäkseen häneen. Eikä hänen pikku derringeriään näkynyt missään. Hän näki minun katsovan häntä ja kohautti olkapäitään ikään kuin pahoitellen.
  
  
  "Anteeksi, Carter", hän sanoi. "Minä... no... sinä tiedät, että helvetin totuus on, että unohdin ottaa sen
  
  
  
  
  ulos pussista."
  
  
  "Hienoa", sanoin synkästi.
  
  
  "Unohditko ottaa sen laukustasi?" - sanoi musta mies teeskennellysti hämmästyneenä. "Unohditko ottaa jotain laukustasi? Kissa? Hän pudisti päätään uudelleen. "Te olette hämmentyneet minua.
  
  
  Hänen vasen kätensä - se, joka ei pitänyt asetta - putosi viereiseen pöytään hytissä temppupaneelin takana. Hän laittoi jotain suuhunsa ja pureskeli verkkaisesti irrottamatta silmiään meistä hetkeksikään.
  
  
  "Nyt odotan vieraita, koska olen ystävällinen. Ja arvostan todella, että viihdytitte minua hieman, koska tunsin oloni hieman yksinäiseksi, ja hylkäsitte vartijani, koska hän oli omistautunut viinille kuin Lady Day." jotain hänen suussaan, se näytti epäilyttävän palalta suklaata tapahtuu täällä?
  
  
  Katsoin Lee Chiniä ja pudistin päätäni hieman. Olimme molemmat hiljaa.
  
  
  Mies pudisti jälleen päätään. Toisen suklaan - tämä oli ehdottomasti mitä - söivät vahvan näköiset hampaat.
  
  
  "No, olen pahoillani kuullessani sen", hän sanoi. "Uskon vilpittömästi. Koska se tarkoittaa, että minun täytyy tehdä pieni vierailu rannalla, tiedätkö? Meidän on puhuttava hetken paikallisen poliisin kanssa."
  
  
  En ole vieläkään sanonut mitään. Hän astui hitaasti hyttiin, jossa seisoimme. Hän viittasi Li Chinille vetäytymään vielä pidemmälle.
  
  
  "Toissijaisia ajatuksia?" hän kysyi. "Kuulenko muita ajatuksia?"
  
  
  Jos hän kuulisi ajatukseni, hän ei puhuisi meille. Hän yritti käsitellä Michelleä - joka oli tulossa portaita alas mökkiin kissan tassuilla, Lee Chinin derringer oli suunnattu suoraan mustan miehen pään takaosaan.
  
  
  "Mikä sääli", hän sanoi. "Se on todella ..."
  
  
  "Eivät liiku!" - Michelle sanoi terävästi. Hän löi miehen kalloa lujasti derringerin kuonolla. Hän jäätyi. "Poista haulikko!"
  
  
  Hän ei liikkunut senttiäkään. Edes hänen silmämunat eivät liikkuneet. Mutta hänen kätensä eivät löystyneet haulikosta.
  
  
  "No nyt", hän sanoi hitaasti. "En usko, että teen tätä. Voisi sanoa, että olen jotenkin kiintynyt tähän aseeseen. Ja sormeni näyttää olevan tiukasti liipaisimen päällä, voisi sanoa. Jos luoti olisi mennyt pääni läpi, se sormi olisi refleksisesti puristanut liipaisinta ja kaksi ystävääsi olisivat päätyneet koristelemaan seinää."
  
  
  Olimme kaikki jäässä hiljaisuudessa, aseiden, jännityksen ja sykkivien sydämien taulussa.
  
  
  Yhtäkkiä, niin pitkälle ja laihalle miehelle uskomattomalla nopeudella, mies kaatui ja kääntyi ympäri. Aseen perä osui Michellen vatsaan. Hän rypistyy ja huokaisi. Derringer kaatui, ja puolen sekunnin kuluttua musta mies piti sitä vasemmassa kädessään. Mutta Lee Chin oli jo liikkeellä. Hänen oikea jalkansa hyppäsi eteenpäin ja hänen koko vartalonsa liukui eteenpäin. Ase lensi mustan miehen käsistä ja putosi laipiolle. Muutamaa sekuntia myöhemmin se oli käsissäni, osoitti suoraan häneen.
  
  
  Mutta nyt hänen kädessään oleva härkämies painoi Michellen kaulaa ja osoitti ylöspäin hänen kalloaan kohti. Ja hän piti Michellen ruumista hänen ja minun - ja haulikon ja Wilhelminan välissä.
  
  
  Hän virnisti.
  
  
  "Uskon, että tämä on Meksikon vastakohta. Tai entä afrikkalaisten ja amerikkalaisten välinen kilpailu tässä tapauksessa. Tai pikku rouvaa unohtamatta kiinalais-amerikkalainen vastakkainasettelu?
  
  
  Hän oli oikeassa. Hän pystyi pitämään meidät paikallaan käyttämällä Michellen ruumista kilpenä niin kauan kuin hän pystyi seisomaan. Mutta hänkin jäi liikkumattomaksi. Käyttääkseen laiva-rantaradiota hänen täytyisi vapauttaa Michelle, mitä hän ei voinut tehdä ilmoittamatta siitä meille.
  
  
  En aikonut ottaa riskiä, että Michellen kallo revittiin irti.
  
  
  En voinut ottaa riskiä soittaa San Juanin poliisille.
  
  
  Ja minun ei todellakaan pitänyt ampua viattomia amerikkalaisia huviveneen omistajia.
  
  
  Tein päätöksen.
  
  
  "Puhutaan", sanoin synkästi.
  
  
  "Hienoa, mies", hän sanoi. Derringer ei liikkunut senttiäkään.
  
  
  "Ymmärrän, että olet Hunter, tämän jahdin omistaja", sanoin.
  
  
  "Se olen minä", hän sanoi. "Robert F. Hunter. Robert F. Hunter Enterprisesilta. Mutta ystäväni kutsuvat minua Sweetsiksi. Koska minulla on vähän makeanhimo."
  
  
  "Okei, Hunter", sanoin hitaasti ja tarkoituksellisesti. "Olen samaa mieltä kanssasi, koska tarvitsemme yhteistyötänne. Nimeni on Nick Carter ja työskentelen Yhdysvaltain hallituksen virastossa."
  
  
  Tarkat silmät kimaltivat hieman.
  
  
  "Ettekö nyt laittaisi minua vireille?" - Hunter vetäytyi. "Koska en usko, että herra Hawk arvostaisi sitä, että joku teeskentelee olevansa ykkönen." "Nyt et tee
  
  
  
  
  
  Tällä kertaa silmäni loistivat.
  
  
  "Kerro minulle Hawkista." - Vaadin.
  
  
  "No, näethän, kaveri, minulla on pieni tuonti-vientiliike. Pienen kiinteistöalan, pienen mainosalan ja parin muun yrityksen ohella. He tekevät hyvää työtä. Voisi kai sanoa, että olen eräänlainen miljonääri, mikä on mielestäni aika siistiä. Mutta en unohtanut, että tämä oli A:n vanha kunnon USA kaikkine puutteineen. antoi minulle mahdollisuuden leipoa omaa leipääni. Joten kun vanha herra Hawk otti minuun yhteyttä muutama vuosi sitten ja pyysi minua käyttämään Ghanan vienti-/tuontitoimistoani tarjoamaan hänelle ja AX:lle muutamia palveluita. kaikki. En edes vastustanut, kun herra Nick Carter, agentti Hawke, joka alun perin kertoi minulle aloittavansa työt, kutsuttiin pois hätätilanteen vuoksi jossain Kaakkois-Aasiassa, ja sinne lähetettiin toisen tason henkilö."
  
  
  Muistin työstä. Ghana oli tärkeä. Kaakkois-Aasia oli tärkeämpi. En ole koskaan käynyt Ghanassa. Minun tilalleni lähetettiin McDonald, N5.
  
  
  "Okei", sanoin. "Tiedätkö sinä kuka minä olen. Kerron nyt, mitä tarvitsen."
  
  
  Michelle, joka seisoi lasisilmäisenä ja kauhun ja Hunterin otteen halvaantuneena, puhui yhtäkkiä.
  
  
  "Ole kiltti... ase..."
  
  
  Hunter katsoi häntä ja nosti kevyesti derringerin hänen päästään.
  
  
  "Ennen kuin kerrot minulle, mitä tarvitset", hän sanoi, "entä jos antaisit minun katsoa pientä henkilöllisyystodistusta."
  
  
  Otin äänettömästi pois märkäpukuni ja näytin hänelle tatuointia käsivarteni sisäpuolella. Hän katsoi häntä huolellisesti. Sitten hän puhkesi leveään hymyyn. Derringer heitettiin huolimattomasti pinnasänkyyn. Michelle putosi lattialle ja kuulin syvän helpotuksesta huokauksen.
  
  
  "Killmaster", Hunter sanoi myrskyisästi, "tämä on todellinen ilo. Trick-or-treater ja Lady's Day ovat käytettävissäsi."
  
  
  "Kiitos", sanoin lyhyesti. "Tapaa toverini, Lee Chin, Chin-klaanin vianetsintä, jolla on maailmanlaajuisia etuja, ja Michelle Duroch, ranskalaisen tiedemiehen Fernand Durochin tytär."
  
  
  "Se on ilo, naiset", Hunter sanoi kumartaen kaikkia, kurottautuen sitten pyjamataskuun ja otti esiin pienen laatikon, jonka hän ojensi voitokkaasti. "Kokeile suklaata. Appelsiinin makuinen. Valmistettu tilauksestani Perugiassa, Italiassa.
  
  
  Michelle pudisti päätään hiljaa. Lee Chin veti laatikosta suklaapatukan ja laittoi sen suuhunsa.
  
  
  "Hei", hän sanoi. "Ei paha."
  
  
  "Salli minun ehdottaa, että virkistäkää vähän", Hunter sanoi kävellessään keittiötä kohti. "Minulla on täällä täysi soodalähde. Entä kiva jäätelösooda tai kuuma fudge-jäätelö?"
  
  
  Michelle ja minä pudistelimme päätämme.
  
  
  "Join limsan", Lee Chin sanoi. "Vadelmat, jos sinulla on niitä, Hunter."
  
  
  "Kutsu minua Candyksi", hän sanoi. "Yksi tuore vadelmasooda riittää."
  
  
  Sweets puuhaili soodalähteen luona. Katsoin Michelleä. Hän näytti järkyttyneeltä, mutta vähitellen väri palasi hänen kasvoilleen. Li Chin, kuten odotin, ei liikkunut.
  
  
  "Hei, jätkä", Sweets sanoi, "sinun ei tarvitse antaa minulle enempää tietoa kuin haluat, mutta voisin luultavasti olla hieman avulias, jos olisin hieman tietoisempi. "
  
  
  Olen jo tehnyt päätöksen tästä. Vatsani – ja jos agentti ei useinkaan pysty tekemään nopeita päätöksiä sisunsa perusteella, hän on kuollut agentti – kertoi minulle, että Hunter oli oikeassa.
  
  
  "Pidä itseäsi osana joukkuetta", sanoin. "Ja koska meillä ei ole aikaa hukattavaksi, tässä on tarina."
  
  
  Annoin sen hänelle jättäen pois yksityiskohdat, joita hänen ei pitänyt tietää, kun Lee Chin siemaili limsaan tyytyväisenä ja Sweets kaivoi todella kauhean näköiseen banaaniin.
  
  
  "Joten siinä kaikki", lopetin. "Tarvitsemme veneesi nopeaa matkaa varten Martiniquelle."
  
  
  "Sait tämän", Sweets sanoi nopeasti nuoleen suklaasiirappia toisesta sormesta. "Milloin lähdemme?"
  
  
  "Nyt", sanoin. "Kuinka monta ihmistä tiimiin tarvitset Lady Day -päivään?
  
  
  "Öh", Sweets sanoi, "onko kukaan teistä koskaan työskennellyt ryhmässä?"
  
  
  "Minä jaksan sen", sanoin.
  
  
  "Pidin vähän hauskaa Hong Kong Yacht Clubilla", Li Chin sanoi rennosti, luultavasti tarkoittaen, että hän oli regatan voittajan kapteeni.
  
  
  "Vartuin viettäen kesiä isäni veneessä Luzernjärvellä", Michelle sanoi heti.
  
  
  "No, Karibia ei ole varsinaisesti Luzernjärvi", Sweets sanoi, "mutta uskon, että me neljä pärjäämme sen hyvin."
  
  
  "Kortit?" - Lee Chin kysyi lopettaen limsansa.
  
  
  "Toisessa hytissä", Sweets sanoi. "Toisessa hytissä", Sweets sanoi. Hän kurkotti laatikkoon. "Jokainen minttujuoman jälkeen?
  
  
  
  
  Pudistin päätäni.
  
  
  "Lee Chin, suunnittele kurssi saaren pohjoispuolelle, jonnekin rannikolle St. Pierren takana", sanoin. Sitten Sweetsille: "Kuinka hiljainen moottorisi on?"
  
  
  Hän virnisti ja nousi seisomaan.
  
  
  "Rauha, mies", hän sanoi. "Edes kalat eivät tiedä, että olemme tulossa. Mennään pois tästä turvasatamasta ennen kuin voit sanoa "böö". Nyt tuon sinulle haalarit. Nämä märkäpuvut eivät ole kovin hyviä vesille."
  
  
  Alle puoli tuntia myöhemmin lähdimme San Juanin satamasta ja suuntasimme etelään, nyt purjeiden alla ja moottori sammutettuna, kohti Martiniquea.
  
  
  Tulivuorta kohti.
  
  
  
  Luku kymmenen
  
  
  San Juanin satamasta Martiniquelle on noin 400 merimailia. Aamulla olimme jättäneet taaksemme yli 40 mailia, kiertäen Puerto Ricon länsirannikkoa ja ulos avoimelle Karibianmerelle. Lee Chin arvioi, että menee vielä kaksikymmentäneljä tuntia ennen kuin laskemme ankkurin minnekään St. Pierren pohjoispuolelle. Tämä tarkoitti, että meillä olisi vain kaksi päivää aikaa estää SLA:ta tuhoamasta Curaçaon jalostamoa. Se tulee olemaan vaikeata. Vietin suurimman osan ajastani käyden läpi jokaisen saatavilla olevan tiedon yksityiskohdan päässäni ja laatien yksityiskohtaisen suunnitelman.
  
  
  Lopun ajan Michelle ja minä jaoimme takamökin. Siellä oli kaksi vuodetta, mutta tarvitsimme vain yhden. Käytimme sen hyvään käyttöön. Olen itsekin melko mielikuvituksellinen näiden asioiden suhteen, mutta Michelle osoitti, mikä minun on myönnettävä, olevan luova nero. Kun ensimmäiset kahdeksantoista tuntia aluksella olivat kuluneet, olin melkein yhtä perehtynyt ja ihaillut Michellen vartalon jokaista kaarevuutta enemmän kuin Wilhelminan työtä. Vasta myöhään iltapäivällä onnistuin vapauttamaan itseni hänen edelleen toivottavista käsivarsistaan, käymään suihkussa ja pukemaan päälleni Sweetsin meille lainaamat haalarit.
  
  
  "Minne olet menossa?" - Michelle kysyi liikkuen uteliaana sängyssä.
  
  
  "Kannella", sanoin. "Haluan puhua Sweetsin ja Lee Chinin kanssa. Ja haluan sinunkin olevan siellä."
  
  
  "Älä huoli. En ajattelisi päästäväni sinua silmistäni juuri nyt”, Michelle sanoi noustaen välittömästi sängystä ja kurottaen haalareita ja t-paitaa, jotka puettuina saivat hänestä näyttämään vielä vähemmän pukeutuneelta kuin silloin. hän oli alasti.
  
  
  Virnistin takaisin ja aloin kiivetä portaita kannelle.
  
  
  "Hai!" Kuulin. Sitten kuuluu koputus, murina ja taas "Hai!"
  
  
  Perässä, isopurjeen alla, Lee Chin ja Sweets olivat mukana tekemässä väliaikaista meridojoa. Sweets oli riisuttu vyötäröä myöten, hänen musta ihonsa kiilsi hiesta kirkkaassa Karibian auringonpaisteessa. Lee Chinillä oli puku, jota hänen omistajansa ei ehkä hyväksynyt: bikinit olivat niin tiukat, että ne näyttivät köydeltä. Mutta mikä oli mielenkiintoista, oli se, että Lee Chinin taidot kung fussa erosivat Sweetsin näennäisesti samanlaisesta kyvykkyydestä karatessa. Karate on kulmikas, terävä, ja siinä käytetään keskittyneitä voimapurskeita. Kung Fu on lineaarinen, joten vihollinen ei saa selville, mistä olet kotoisin. Katsoin ihaillen, kuinka Lee Chin ja Sweets taistelivat, ohjasivat ja ylittivät toisiaan pysähdyksissä. Näistä kahdesta annoin Lee Chinille hieman etua. Mutta vain vähäistä. Päätin, että Sweets Hunter olisi arvokas tiimin jäsen sekä maalla että merellä.
  
  
  "Hei Carter", Lee Chin sanoi, kun hän ja Sweets kumartuivat juhlallisesti toisilleen. "Saanko vähän ilmaa?"
  
  
  "Lähetyksen ja konferenssin vuoksi", sanoin. "Ja se sisältää sinut. Makeiset".
  
  
  "Toki, kaveri", Sweets sanoi ja kuivasi rintaansa suurella pyyhkeellä. "Anna minun vain tarkistaa autopilotti."
  
  
  Muutamaa minuuttia myöhemmin olimme kaikki kokoontuneet kaivon kannelle kumartaen Martiniquen kartan yli, jonka Lee Chin oli löytänyt hyvin varustetusta karttaarkusta. Osoitin Saint-Pierren rannikkokaupunkiin.
  
  
  "Se on nyt vain unelias kalastajakylä", sanoin heille kolmelle. "Harvaanasuttu. Mitään ei tapahdu. Mutta sen takana, muutaman kilometrin päässä, on tulivuoremme, Mont Pele."
  
  
  "Liian lähellä mukavuutta, jos hän olisi aktiivinen", Sweets huomautti; suklaakaramellin avaaminen.
  
  
  Nyökkäsin.
  
  
  Vuosisadan vaihteessa hän oli aktiivinen. Tuohon aikaan Saint-Pierre ei ollut vain unelias kylä. Se oli saaren suurin kaupunki. Ja yksi Karibian eloisimmista ja moderneimmista kaupungeista. Itse asiassa he kutsuivat sitä Länsi-Intian Pariisiksi. Sitten Mont Pele räjähti. Saint-Pierre tuhoutui täysin. Yli neljäkymmentä tuhatta ihmistä tapettiin - koko kaupungin väestö, paitsi yksi maanalaisessa vankilassa tuomittu. Vielä nykyäänkin voit nähdä rakennusten rauniot, jotka ovat täynnä laavaa.
  
  
  "Mutta nyt on hiljaista, eikö niin?" - Michelle sanoi.
  
  
  "Luultavasti hiljainen, ehkä vain epäaktiivinen", vastasin. "Nukkuessa. Saattaa räjähtää uudelleen, olosuhteet huomioon ottaen."
  
  
  
  
  Tulivuorilla et koskaan tiedä. Asia on siinä, että jos aiot valmistaa ja varastoida räjähteitä, Mont Pelen kraatteri, joka on valtava, olisi hyvä paikka tehdä se. Koska jokainen, joka ajattelee hyökkäävänsä kimppuun, epäröi peläten aiheuttavansa tulivuoren."
  
  
  "Ja jos nämä räjähteet ladattaisiin veneisiin, Saint-Pierren kaltainen uninen kalastajakylä olisi hyvä, huomaamaton paikka sille", Lee Chin huomautti.
  
  
  "Okei", suostuin. "Joten, etsimme merkkejä epätavallisesta toiminnasta sekä tulivuoresta että sen ympäristöstä, samoin kuin Saint-Pierrestä. Kun löydämme ankkuroitavan paikan, jossa meitä ei nähdä, jaamme Michellen ryhmiin ja minä teeskentelen turisteja ja tutkin Mont Peleä, sinä ja Sweets voitte teeskennellä, että olette syntyperäisiä.
  
  
  "Ei kovin hyvä", Lee Chin sanoi. ”Puhun ranskaa melko sujuvasti, mutta aksenttini on Kaakkois-Aasia. Parempi pysyä espanjassa ja sanoa, että olen ulkomaalainen Kuubasta. Siellä on paljon kiinalaisia."
  
  
  "Ja paljon mustia", Sweets huomautti avaten toista karkkia. ”Voimme tulla Martiniquelle istutustyöntekijöinä. Minulla on jossain kiva pieni viidakkoveitsi."
  
  
  "Okei", sanoin. "Sitten menkää St. Pierreen."
  
  
  "Mitä meidän pitäisi tehdä, jos löydämme jotain?" - Michelle kysyi.
  
  
  ”Pääkaupungissa on ravintola. Fort-de-France, joka on nimeltään La Reine de la Caribe. Tapaamme siellä ja yhdistämme voimamme toimiaksemme päivän päätteeksi."
  
  
  Sweets näytti hieman huolestuneelta.
  
  
  "Millainen ravintola, kaveri?" hän kysyi. "Olen hieman nirso ruoan suhteen."
  
  
  "Martiniquessa on Karibian parasta ruokaa", Michelle sanoi. "Mitä muuta voit odottaa ranskalaiselta saarelta?"
  
  
  "Hyviä jälkiruokia?" vaati karkkia.
  
  
  "Paras", Michelle vastasi selkeästi sovinismin aavistus.
  
  
  "En tiedä siitä", Lee Chin sanoi noustaen seisomaan ja lyömällä mahdottomia asentoja. Sen mukaan, mitä olen kuullut ranskalaisesta keittiöstä, olet jälleen nälkäinen puolen tunnin kuluttua syömisen jälkeen.
  
  
  Michelle katsoi häntä terävästi, alkoi sanoa jotain, sitten, ilmeisesti ymmärtäessään Lee Chinin huomautuksen ironian, puristi huuliaan ja kääntyi pois.
  
  
  "Katso", sanoin terävästi, "te työskentelette yhdessä tässä ryhmässä, joten teette yhteistyötä etkä ole vihamielisiä toisianne kohtaan, halusitpa siitä tai et. En aio sanoa sitä uudestaan. Nyt syödään ja sitten nukutaan vähän. Otan ensimmäisen kellon."
  
  
  "Ja minä", Michelle sanoi katsomatta varovasti Lee Chiniin, "teen ruokaa." Meidän kaikkien hyödyksi."
  
  
  Michellen ruoka oli hyvää. Parempi kuin hyvä. Jopa Lee Chin oli samaa mieltä tästä. Mutta en usko, että kukaan meistä nukkui paremmin kuin hyvässä kunnossa ollessamme poissa töistä. Aamunkoitteessa seisoimme kaikki neljä kaiteen ääressä ja katselimme Martiniquen saaren kivistä, vuoristoista, mutta vehreää profiilia itäistä taivasta vasten. Saaren pohjoiskärjen lähellä Mont Pelée -vuori nousi jyrkästi ja pahaenteisesti kohti kraatterin leveää, tylsää reunaa.
  
  
  "Se on ilkeän näköinen muurahaiskeko, eikö olekin", Sweets huomautti ja ojensi ruoripyörän Lee Chinille.
  
  
  "Ei niin pelottavaa kuin mitä sisällä voi olla", vastasin. "Onko sinulla tulivoimaa, jonka voit kantaa?"
  
  
  Sweet virnisti. Hän veti paidan taskustaan folioon käärityn suklaakirsikan, avasi sen ja pisti sen suuhunsa.
  
  
  "Haluaisitko katsoa asevarastoa?" hän kysyi .
  
  
  Puolen tunnin kuluttua tulimme kannelle, juuri kun Lee Chin pudotti ankkurin eristyneeseen lahteen, joka oli piilossa mereltä sylkeen ja jota ympäröi tiheä viidakkokasvillisuus, joka olisi piilottanut Lady Dayn maateiltä. Vaikuttavasta asearkusta Sweets valitsi 50 mm:n Waltherin, veitsenterävän painovoimaveitsen, jota hän piti vyötärönauhassaan selässään, ja viisitoista tehokasta helmiksi naamioitunutta minikranaattia, joita hän piti ketjussa kaulassa. Hänen repeytyneitä housujaan, lentävää paitaa ja repaleista olkihattua sekä kulunutta mutta terävää viidakkoveitseä, jota hän kantoi nahkahihnoissa, kukaan ei olisi erehtynyt mihinkään muuhun kuin sokeriviljelmän työntekijään. Rentoissa mutta kalliissa urheilupaidoissa ja housuissa, jotka hän kalusti Michellelle ja minulle, olisimme luulleet varakkaiksi turisteiksi. Haalarit, lanka T-paita, olkihattu, lounaskori ja melko vaatimaton ulkonäkö yllään Lee Chin näytti velvollisuudentuntevalta vaimolta, joka kantoi työssäkäyvän miehensä lounasta.
  
  
  Sweets keksi jotain muuta: Hondan kaksitahtisen minipyörän, joka oli tuskin tarpeeksi suuri kahdelle hengelle. Hiljaisuudessa, jokainen meistä miettien omia ajatuksiaan, heitimme hänet kyljen yli veneeseen. Edelleen hiljaisuudessa, kuunnellessamme ympärillämme olevien viidakon lintujen käheää kiljuntaa ja aistien aamuauringon alkavan.
  
  
  
  
  Lämmittääksemme ennen keskipäivän paahtavaa räjähdystä meloimme rantaa kohti. Viidakko kasvoi edessämme kuin läpäisemätön muuri, mutta kun olimme kiinnittäneet veneen tukevasti istutuspuuhun ja nostaneet Hondan maihin, Sweets irrotti viidakkoveitsensä ja ryhtyi töihin. Seurasimme häntä hitaasti, kun hän raivasi meille tietä. Melkein puoli tuntia myöhemmin seisoimme aukion reunalla. Pellon toisella puolella, muutaman tuhannen jaardin päässä, tasaisesti päällystetty tie kiertyi etelään St. Pierreen, ja koillisessa seisoi Mont Pelée.
  
  
  "Katso", Michelle sanoi. "Näetkö niitä satoja jalkoja leveitä rotkoja, jotka juoksevat etelään tulivuoren kraatterista, missä mikään ei kasva? Nämä olivat laavapolut, jotka johtivat Saint-Pierreen.
  
  
  Se oli hämmästyttävä näky. Ja sen loihti näky oli vielä pelottavampi - tuhansia tonneja kiveä puhallettiin taivaalle, polttavat laavajoet, jotka söivät kaiken tieltään, äkillinen tulivuoren tuhkasuihku muutti ihmiset ja eläimet fossiileiksi seisoessaan. Mutta minulla ei ollut aikaa pelata turistia.
  
  
  "Säästä nähtävyydet myöhempään", sanoin. "Tässä erosimme. Michelle ja minä ajamme Hondalla tutkiaksemme tulivuoren kraatteria ja sen lähestymistapoja. Slads, sinun ja Lee Chinin on lähdettävä kävelylle St. Pierrelle. Mutta tämä on pieni saari, ja sinulla on enää pari mailia jäljellä."
  
  
  "Hienoa", Sweets sanoi helposti. "Voisin silti käyttää tätä harjoitusta."
  
  
  "Voin aina kantaa häntä, jos hän väsyy", Lee Chin sanoi.
  
  
  Sweets naurahti, kun hän sääteli Walteria ja painovoimaveistä.
  
  
  Vihoitin Michelleä, tartuin Hondaan ohjauspyörästä ja aloin ajamaan sitä kentän poikki.
  
  
  "Treffit tänään seitsemältä, Rhine de la Caribbean, lähellä Fort-de-Francen pääaukiota", huusin olkapääni yli.
  
  
  Sweets ja Lee Chin nyökkäsivät, heiluttivat ja suuntasivat vastakkaiseen suuntaan. Muutamaa minuuttia myöhemmin Michelle istui takanani Hondassa, kun ajoimme hitaasti kohti Mont Pelée -kraatteria.
  
  
  
  Luku 11
  
  
  Seitsemän tuntia myöhemmin opimme kaksi asiaa. Se oli seitsemän tuntia ajoa pölyisillä hiekkateillä kirkkaassa auringonpaisteessa, hiki liotti kehomme, pöly täytti suumme, aurinko sokaisi silmämme. Seitsemän tuntia riitelyä poliisin kanssa, tahallaan vääriä ohjeita kenttätyöntekijöiltä, julmia tiedon kieltäytymistä kaupungin viranomaisilta. Seitsemän tuntia kävelyä pensaiden ja tulivuoren kenttien läpi ja sitten makaamalla vatsallaan samoilla kivikentillä yrittäen nähdä, mitä tapahtui muutaman sadan metrin päässä.
  
  
  Kaikki oli sen arvoista.
  
  
  Kuten saimme tietää, tulivuoren kraatteri oli suljettu yleisöltä. Kaksi virallisesti nimettyä polkua pohjalta kraatteriin, joita suositellaan retkeilijöille miellyttävän kahden tunnin vaelluksen tekemiseen, estivät korkeat puiset esteet. Jokaisella esteellä oli portti, jonka takana seisoi univormupukuinen vartija, joka kohteliaasti mutta tiukasti kieltäytyi pääsystä ja sanoi, että reitit kraatteriin olivat "suljettuja korjausten vuoksi".
  
  
  Myös kaksi muuta kraatteriin johtavaa reittiä olivat suljettuina yleisöltä. Ja nämä eivät olleet polkuja. Nämä olivat hyvin päällystettyjä teitä, jotka olivat selvästi huonontuneet viimeisen kuuden kuukauden aikana. Ne olivat tulivuoren itäpuolella ja olivat hyvin piilossa tulivuoren pohjan ympärillä olevilta yleisiltä teiltä, jotka liitettiin näihin teihin hiekkateillä, joista jokainen suljettiin raskailla puisilla porteilla - jälleen univormupukuisilla vartijoilla.
  
  
  Jos kävelet pitkän matkan hapuilemalla tietäsi läpi viidakon tulivuoren pohjan ympärillä, sitten pensaiden ja vulkaanisten kivien läpi näet, mikä siirtyi näitä teitä pitkin kraatteriin.
  
  
  Kuorma-autot. Vähintään kerran viidessätoista minuutissa. Raskaat kippiautot nostoporteilla. Tyhjä. He tulivat etelästä, saaren Atlantin puolelta, ja lähestyivät nopeasti. He ilmestyivät kraatterista ja suuntasivat takaisin etelään raskaana, hitaana, matalana.
  
  
  Jokaisen kuorma-auton takana oli kaksi vartijaa. He olivat pukeutuneet täydellisiin taistelupukuihin ja heillä oli automaattiaseet.
  
  
  "Voinko selittää tämän sinulle?" Kysyin Sweetsiltä ja Lee Chiniltä ja kerroin heille koko tarinan sinä iltana.
  
  
  "Sinun ei tarvitse selittää sitä tälle jätkälle", Sweets sanoi. "Kirjaimet ovat SLA, mailin korkeita. Ja militarisoidussa operaatiossa mailin levyinen. Ja aivan yhtä ilmeinen."
  
  
  "Se on yksi syistä, miksi he tekivät Martiniquesta toimintansa tukikohdan", Lee Chin sanoi. "Heillä on täällä ystäviä Ranskan hallinnosta, jotka ovat valmiita sulkemaan silmänsä tältä kaikilta."
  
  
  "Lisäksi", Michelle lisäsi, "tämä on varmasti ihanteellinen paikka hyökätä Curacaon öljynjalostamoon."
  
  
  Nyökkäsin hyväksyvästi ja otin toisen kulauksen juomaani.
  
  
  
  Istuimme pöydässä Reine de la Caribe -ravintolassa ja joimme paikallista rommipunsia korkeissa huurteisissa laseissa. Se oli hyvää, ja toivoin, että hummeri, karibialainen versio hummerista, jonka tilasimme myöhemmin, olisi yhtä hyvä. Ja tyydyttävä. Minulla oli tunne, että tarvitsemme paljon energiavarastoja seuraavan 24 tunnin aikana. Sweets ja Lee Chin, jotka olivat onnistuneet löytämään arvokkaampia vaatteita torilta, näyttivät yhtä väsyneiltä kuin Michelle ja minä.
  
  
  "No", Sweets sanoi ja lisäsi vielä kaksi lusikallista sokeria booliansa, "sinulla on ollut kiireinen päivä, Carter. Mutta minä ja ystäväni täällä, Afro-Aasialainen liitto, kuten sitä voi kutsua, olemme onnistuneet kaivamaan esiin vähän siitä, mitä sisällämme tapahtuu."
  
  
  "Kuten?" - Vaadin.
  
  
  "Esimerkiksi St. Pierre on kuollut kuin East Peoria sunnuntai-iltana helmikuussa lumimyrskyn jälkeen", Lee Chin sanoi. "Kalaa, kalaa ja lisää kalaa. Ja kalastajia. Kalastus. Siinä kaikki".
  
  
  "Meillä ei ole nyt mitään kaloja vastaan", Sweets sanoi. ”Meillä oli itse asiassa erittäin maukas hapanimelä lounas. Mutta…"
  
  
  "Hän tarkoittaa makeaa ja makeaa", Lee Chin sanoi. ”Se oli ensimmäinen kerta, kun söin jälkiruoan pääruoana. Ja myös makrilli."
  
  
  "Joka tapauksessa", Sweets jatkoi hymyillen, "päätimme, että, kuten sanoit, se oli pieni saari, joten valitsimme yhden näistä reiteistä, näillä julkisilla takseilla, ja teimme meille pienen kierroksen saarella etelässä. Rannikko."
  
  
  "Mistä", Lee Chin keskeytti, jolloin he kaksi muistuttivat läheisesti Muttin ja Jeffin toimintaa, "löysimme toiminnan. Jos haluat toimintaa, kokeile Lorrainia ja Marigotia."
  
  
  "Kalastuskyliä etelärannikolla", sanoin.
  
  
  "Missä se pirun kalastus tapahtuu", Sweets sanoi keräten sokeria tyhjennetyn lasin pohjalta. ”En ole koskaan elämässäni nähnyt niin paljon kalastusveneitä, isoja ja pieniä, istumassa toimettomana ja kalastamatta hyvällä kalastussäällä, ja kuorma-autoja tulevan satamaan tuomaan heille jotain varusteita, kun minusta tuntuu, että monet eivät yhtään heillä on jopa moottorit."
  
  
  "Jahdit?" Kysyin.
  
  
  "Jahdit, leikkurit, sloopit, brigantiinit, jahdit - kaikkea veneestä kuunariin", Lee Chin sanoi.
  
  
  Istuimme kaikki hiljaa jonkin aikaa. Tarjoilija tuli ja laski leipäkoreja ja sämpylöitä alas. Ulkona pääaukiolla kuului musiikkia ja naurua ja paikallisten äänien huutoja. Väkijoukkoja. Se alkoi jokin aika sitten ja kiihtyi hiljaa, kun istuimme juomassa. Näin Sweetsin syöksyvän ikkunaan.
  
  
  "Mitä siellä tapahtuu?" - hän kysyi tarjoilijalta laiskasti. Yllätyksekseni hän ei puhunut ranskaa tai englantia, vaan sujuvasti kreolia, joka oli kotoisin Ranskan Antilleilta.
  
  
  "Karnevaali, monsieur", sanoi tarjoilija hymyillen leveästi. ”Tämä on Mardi Gras, loman viimeinen päivä ennen paastoa. Meillä on paraatteja, pukuja, tansseja. Täällä on paljon hauskaa."
  
  
  "Kuulostaa hauskalta", Sweets sanoi. "On sääli, että me..."
  
  
  "Minulle ei ole mitään hauskaa isäni kanssa siellä, missä hän on", Michelle keskeytti terävästi. Hän kääntyi minuun. "Nick, mitä aiomme tehdä?"
  
  
  Otin kulauksen juomaani. Väkijoukon melu vahvistui ja läheni. Kuulin todennäköisesti Trinidadista tuodun teräsrumpunauhan nestemäisen heilumisen ja paikallisen Martinique-beguinean kummittelevan rytmin soivan torvissa.
  
  
  "Perusasetukset ovat ilmeiset", sanoin hitaasti. "SLA:lla on eräänlainen pääkonttori Mont Peléen kraatterissa. Olisi helppoa veistää vulkaanisesta kivestä tunneleiden ja kammioiden verkosto - ellet ottaisi huomioon vaaraa, että tulivuori räjähtää uudelleen. Ja uskon, että SLA on valmis hyödyntämään jopa tämän mahdollisuuden tekemällä sopimuksen heidän kanssaan."
  
  
  "Ja luuletko, että isääni pidetään siellä vangittuna?" - Michelle kysyi huolestuneena.
  
  
  Nyökkäsin.
  
  
  ”Uskon, että mitä tahansa SLA:n valmistamia vedenalaisia räjähteitä valmistetaan siellä. Sitten se kuljetetaan kuorma-autolla kahteen satamaan veneisiin lastaamista varten.
  
  
  "Pienet veneet?" Sweets sanoi hieman epäuskoisena. "Pienet veneet? Tavallisia kalastusveneitä?
  
  
  "Sitä en vielä ymmärrä", myönsin. Huomasin, että minun piti puhua kovemmin, jotta minut kuulisi karnevaalin katuäänien yli. Paraati on nyt oltava hyvin lähellä ravintolaa. "Kuinka pienestä veneestä voidaan laskea vesille vedenalainen laite, jossa on vedenalainen moottori? Ja jos sitä ei oteta liikkeelle, kuinka voi viattoman näköinenkin kalastusvene päästä merelle asennetun turvapiirin sisään, joka nyt asennetaan Curacaon ympärille. Jalostamo? Mutta tiedämme, että SLA lataa jotain näihin veneisiin, ja meidän on oletettava, että ne ovat räjähteitä. Mikä vie meidät ongelmaomme."
  
  
  Aivan ikkunan ulkopuolelta kuului käheä torvi. Näin ohikulkivia, virnistäviä, huutavia, laulavia kasvoja, joilla oli jonkinlainen lippu.
  
  
  
  
  "Ongelma", jatkoin, "on se, että jos osumme kalastusaluksiin ja onnistumme saamaan räjähteet pois toiminnasta, tulivuoren sisällä olevaa päämajaa varoitetaan ajoissa evakuoimaan. Vaikka ei kaikkia laitteita, niin ainakin henkilöstön piti rakentaa se uudelleen toiseen aikaan ja toiseen paikkaan. Ja se sisältää Michellen isän, joka on koko operaation avain."
  
  
  Ulkona kuulunut melu muuttui pauhinaksi. Ikkunan toisella puolella olevat kadut olivat tukossa. Näin värin välähdyksen ja sitten toisen. Valtavat paperimassanaamarit, joissa lintuja, kaloja, outoja olentoja Karibian legendoista, karikatyyrejä ihmisistä, kaikki kirkkaan värikkäitä ja liioiteltuja ominaisuuksia, marssivat ohitse heiluen puolelta toiselle. Jotkut hahmoista olivat luonnollisen kokoisia, ja niiden sisällä olevat ihmiset olivat täysin piilossa näkyviltä. Ja kun he eivät marssineet, he tanssivat beguinin vihjailevaan rytmiin.
  
  
  "Toisaalta", jatkoin nojautuen pöydän yli, jotta muut kuulisivat minut, "jos osumme tulivuoreen ensimmäisenä, päämaja voi antaa veneille käskyn purjehtia." satamassa nämä kalastusalukset katoavat kymmenien tuhansien muiden joukkoon Karibialla. Kun räjähteitä on jo aluksella."
  
  
  "Ja antaisin melko hyvän arvauksen", Lee Chin sanoi, "että näin lähellä Curacaon hyökkäyksen lähtölaskentaa he ovat todennäköisesti jo aseistettuja."
  
  
  "Meidän täytyy olettaa, että näin on", myönsin. "Joten meillä on vain yksi asia jäljellä. Se ei ole suuri mahdollisuus, mutta se on ainoa mahdollisuutemme."
  
  
  Ulkopuolelta kuului vielä kovempaa musiikkia. Yksi etuoven ikkunoista meni rikki. Kuulin tarjoilijan kiroavan ärtyneenä ja ryntäävän etuovelle. Hän avasi sen ja alkoi vastustaa paraatin osallistujia. Kadulta kuului naurua ja huutoa.
  
  
  "Jos kaivan sinut oikein, kaveri", Sweets sanoi hitaasti, "meidän on hyökättävä veneitä ja tulivuoria vastaan samanaikaisesti."
  
  
  "Mahdotonta!" - Michelle sihisi.
  
  
  "Uskomatonta", sanoin kuivasti, "mutta ei mahdotonta. Ja kuten juuri sanoin, ainoa mahdollisuutemme. Sweets ja Lee Chin ohjaavat veneitä. Michel, sinä ja minä vierailemme Mont Peléessä."
  
  
  Yhtäkkiä ovessa välähti väriä. Yksi paraatilaisista, hänen koko vartalonsa peitetty kirkkaan vihreän ja punaisen kalapuvun alla, oli työntänyt tarjoilijan pois ja seisoi nyt ovella. Hän heilutti eväillä peitettyä kättään kadulla oleville ystävilleen ja viittasi heille suuttuneen tarjoilijan protesteihin.
  
  
  "Hei, kaveri", Sweets sanoi. "Minulla on toinen pieni idea. Miksi ..."
  
  
  "Katso!" - Lee Chin sanoi. "He ovat tulossa! Vau! Mikä hullu kohtaus!"
  
  
  Paraatilaiset peittivät yhtäkkiä tarjoilijan kuin hyökyaalto, vihreitä ja punaisia kaloja päässään. Mukana oli jättimäisiä papukaijoja, haita virnistelevillä suuilla ja loistavilla hampailla, jättiläismusta groteski puolimies, puoliksi lintuhahmo karibialaisen voodoo-legendasta, kuuma vaaleanpunainen sika, jolla oli valtava kuono, ja kymmeniä kiiltäviä kaloja. päät peitetty foliolla. Nyt he tanssivat villisti ravintolan ympärillä, huusivat, heiluttivat puolelta toiselle. Kun huone oli aikoinaan hiljainen ja rauhallinen, siellä vallitsi nyt ihmisten, liikkeen ja räikeän melun kaaos.
  
  
  "Tiedät jotain. Carter”, Lee Chin kertoi minulle, kun tanssijat lähestyivät pöytäämme, ”tämä voisi olla hauskaa.” Ja ehkä siinä se. Mutta jostain syystä en pidä siitä. "
  
  
  Minä myös. En voinut sanoa miksi, eikä myöskään Lee Chin. Tämä kuudes aisti varoittaa hyvän agentin vaarasta siellä, missä mikään muu ei voi. Halusin heti saada meidät neljä ulos tästä huoneesta ja pois joukosta. Mutta tämä oli mahdotonta. Papier-mâché-hahmot ympäröivät nyt pöytäämme ja tanssivat ympärillämme mielettömästi kadulta tulevan musiikin tahtiin.
  
  
  "Dancez!" he alkoivat itkeä. "Dancez!"
  
  
  Yhtäkkiä kädet ojentuivat ja Lee Chin ja Michelle nousivat jaloilleen, kun äänet kehottivat heitä liittymään tanssiin. Näin Lee Chinin kiertelevän kättään ja säätelevän painoaan vaistomaisen kung fu -reaktion avulla, ja sitten kuin salama, Sweetsin käsivarsi laukaisi pitelemään häntä.
  
  
  "Jäähdytä ne!" - hän käski. "Nämä ihmiset ovat luonteeltaan lempeitä, kohteliaita ja ystävällisiä, mutta heidän vieraanvaraisuuteensa kohdistuvat loukkaukset - mukaan lukien kutsu tanssimaan - voivat muuttua rumaksi!"
  
  
  Michelle vastusti yhä häntä kohti ojentavia käsiä, veti siitä ja katsoi minua peloissaan.
  
  
  "Candy on oikeassa." Sanoin. – Heitä on paljon enemmän kuin meitä, ja viimeinen asia, jonka haluamme, on tappelu, johon poliisi osallistuu.
  
  
  Hetkeä myöhemmin naiset nousivat jaloilleen ja alkoivat lenkkeillä.
  
  
  
  "Pysykää Lee Chinissä", sanoin Sweetsille. "Älä päästä häntä pois näkyvistäsi. Otan Michellen."
  
  
  Hyppäsimme molemmat jaloillemme ja puristuimme väkijoukkoon, joka vei nopeasti kaksi naista pois pöydästä. Liukuin kahden folikalan väliin ja kyynärpäsin mustaa, valkoista ja punaista kukkoa räpäyttäen siipiä villisti musiikin tahtiin, jotta se tulisi Michellen luo. Vaaleanpunainen possu pyöritti häntä huimaavia ympyröitä, valtava kuono kosketti hänen kasvojaan.
  
  
  "Boovez!" - huusi yhtäkkiä ääni. Juoda! Ja huuto levisi koko huoneeseen. "Bouvez! Bouvez!"
  
  
  Päättänyt pysyä Michellen lähellä, näin rahaa heitettävän tiskille ja pullojen tarttuvan. Ne heitettiin ilmaan huoneen poikki, tulpat vedettiin irti ja kuljetettiin kädestä käteen.
  
  
  "Boovez!" - huusi korvaani ääni, joka kuuroi minut puoliksi. "Voici! Buvez!"
  
  
  Ennen kuin tajusinkaan, käteeni työnnettiin pullo ja se puristettiin suuhuni. Päästäkseni siitä eroon, toin sen huulilleni ja siemailin nopeasti. Se oli puhdasta uutta rommia ruokopelloilta, rikasta ja makeaa, ja se poltti kurkkuni kuin rikkihappoa. Vastustaen suututushalua, onnistuin virnistämään ja ojensin pullon omistajalleen, hopeanharmaalle lokille, jolla oli pitkä, terävä koukku nokkaan. Hän palautti sen käsiini. Toin sen suulleni, teeskentelin ottavani toisen kulauksen ja annoin sen virnistävän hampaisen hain innokkaisiin käsiin.
  
  
  Sitten katsoin takaisin Michellen suuntaan ja hän oli poissa.
  
  
  Työnsin raivokkaasti väkijoukkoon olkapäilläni ja kyynärpäilläni päästäkseni läpi painajaismaisen joukon eläin-, lintu- ja kalahahmoja.
  
  
  "Michelle!" Soitin. "Michelle! Vastaa minulle!"
  
  
  "Tässä!" Kuulin hänen heikon äänensä. "Tässä!"
  
  
  Yhtäkkiä näin hänet. Hän seisoi ovella, tällä kertaa jättiläiskukon sylissä. Ja hän raahasi hänet ulos ovesta. Sitten yhtäkkiä tunsin itseni työnnettynä kohti ovea. Koko väkijoukon suunta muuttui. Aivan kuten he ryntäsivät ravintolaan kuin hyökyaalto, nyt heidät pyyhkäistään taas pois. Annoin kantaa itseäni tönäisevien ruumiiden seassa, haistaessani paksua hien hajua, korvani hukuttivat käheisiin itkuihin, naurun huutoon ja messinkitorvien pauluun. Edessä näin Michellen pitkät mustat hiukset, kun hänen kumppaninsa, kenties eläin, ehkä lintu, ehkä kala, keinutti häntä puolelta toiselle.
  
  
  "Boovez!" - huusi ääni korvaani. "Boovez!"
  
  
  Tällä kertaa työnsin pullon sivuun. Nyt olimme ulkona, enkä voinut ottaa riskiä menettää Michelleä hetkeksikään. Sweetsia ja Lee Chiniä ei näkynyt missään.
  
  
  Äkillinen räjähdyksen volley kaikui musiikista. Jännitin. Sitten taivas loisti välähdyksiä ja valojuovia. Punainen, valkoinen, vihreä, sininen - valon suihkulähteitä, värillisiä vesiputouksia. Ilotulitus. Suurelta osin. He sokaisivat minut hetkeksi. Sitten näköni kirkastui ja hälytyskellot soivat koko kehossani.
  
  
  Yleisö jakautui. Suurin osa siitä meni suoraan, mutta haara käänsi kulman kujaksi. Ja Michelle oli tämän haaran joukossa.
  
  
  Kuljin väkijoukon läpi kuin härkä pitkän ruohon läpi. Kun käännyin kulmasta, huomasin olevani kapealla kadulla, joka oli vähän enemmän kuin kuja. Michelle oli lopussa ryhmän keskellä, ja kun katselin kiroileen, näin hänet kannettavana toisen kulman takana. Kyynärpäissäni ja olkapääni kulkisin juhlijien joukon läpi, joista monet joivat pulloista? pullojen rikkominen katukivillä. Kävellessäni katu pimeni ja kapeampi, kunnes lopulta ainoa valonlähde oli tuhoisa valoräjähdys korkealla taivaalla. Ne luovat aavemaisia varjoja rakennusten stukkoseinille ja ikkunoiden takorautapalkkiin. Saavuin kulmaan ja käännyin, mutta löysin itseni jälleen toiselta pimeältä kadulta, kuin kujalta.
  
  
  Järkytyksessä tajusin, että se oli tyhjä.
  
  
  Michelleä ei näkynyt missään.
  
  
  Sitten yhtäkkiä se ei ollut enää tyhjä. Siellä oli ruumiita, outoja naamioita, ja minua ympäröi foliokalvojen kalanpäiden ympyrä.
  
  
  Absoluuttisen hiljaisuuden hetki päättyi yhtäkkiä kipinänpyörän räjähtämiseen taivaalla.
  
  
  Ympäröivien hahmojen käsissä näin viidakkoveitsen terien himmeän kiillon, joka oli teroitettu partakoneen teräksi.
  
  
  "Ah, monsieur", sanoi yksi hahmoista, "näyttää siltä, että kala sai kiinni kalastajan."
  
  
  "Kala", sanoin hitaasti ja sitkeästi, "se voidaan syödä lounaaksi, jos se ei pysy kaukana kalastajasta."
  
  
  "Kala", hahmo murisi, "aikoo perua kalastajan."
  
  
  Viidakkoveitsen terä välähti hänen kädessään ja hänen kätensä löi eteenpäin. Mutta hän oli hitaampi kuin käteni Wilhelminan kanssa. Luodin räjähdys kaikui kujan läpi melkein heti kun hän liikkui, ja hän kaatui, veri valui kalvolla käärittyyn rintakehään olevasta reiästä ja tihkui hänen suustaan.
  
  
  
  Kaksi miestä hänen takanaan siirtyivät kummallekin puolelleni. Toinen Wilhelminan luoti osui vasemmalla puolella olevaan hänen vatsassaan ja hän huusi kivusta ja kauhusta, kun oikea jalkani potkaisi toisen nivusiin, jolloin hän putosi välittömästi sikiöasentoon.
  
  
  Minulla oli hädin tuskin aikaa kääntyä ja nähdäkseni yläpuolella räjähtävän roomalaisen kynttilän groteskissa valossa viidakkoveitsen terän kirkkaan välkkymisen ilmassa suhisevan. Käännyin ja astuin sivulle, ja se kolahti harmittomasti takanani oleviin mukulakiviin. Wilhelmina sylki uudelleen, ja toinen kalahahmo putosi, ja sen kallo purkautui välittömästi punaisen veren, aivojen harmaa-aineen ja valkoisten luunpalojen purkaukseksi.
  
  
  Mutta tekoni paljasti jotain muuta. Kujan toisessa päässä toinen ryhmä kalahahmoja lähestyi minua hitaasti. Minun kimppuun hyökättiin molemmilta puolilta ja kaikki pakoreitit suljettiin.
  
  
  Lisäksi olin yhtäkkiä tietoinen toisesta roomalaisesta kynttilästä, joka räjähti taivaalla ja sytytti kujan toiselle puolelle. Ylös.
  
  
  Kolme kalahahmoa erottui edessäni olevasta joukosta, varovasti lähestyen minua, niin kaukana toisistaan kuin kuja sallii. Katsoessani olkapääni yli tajusin, että kolme hahmoa takanani teki saman. He liikkuivat hitaasti, jonkinlaisessa rytmissä, ikään kuin he suorittaisivat jonkinlaista tappavaa rituaalitanssia. Heidän takanaan olleesta väkijoukosta kuului kumpuilevaa laulua. Siinä oli syvä, hyytävä murhan sävy.
  
  
  “Ti... Thuet... Thuet... Thuets...”
  
  
  Tapa... Tapa... Tapa... Tapa...
  
  
  Odotin kulkien eteenpäin ja hieman sivuun arvioiden heidän edistymistään. Ne olivat nyt tarpeeksi lähellä, jotta näin silmät kimaltelevan foliokalojen päiden takana. Silmät luonnottoman leveät, pyörivät, innoissaan. Kuuma tappaa. Silti odotin.
  
  
  “Ti... Thuet... Thuet... Thuets...”
  
  
  Murhatanssi lähestyi. Melkein tunsin kuoleman hengityksen kasvoillani. Viidakkoveitset alkoivat nousta. Odotin Wilhelminaa peittäen, lihakseni jännittyneinä valmiustilassa.
  
  
  “Ti... Thuet... Thuet... Thuets...”
  
  
  Tällä hetkellä!
  
  
  Hyppäsin korkealle käyttäen kaikkea voimaani. Ojennetut käteni tarttuivat parvekkeen takorautakaiteeseen pään yläpuolella, kun taas jalkani, puristuksissa yhteen kuin kaksi mailaa, heiluivat pahaenteisessä heilurikaaressa. Kuului märkä pamahdus, kun kenkäni osuivat kalloani, ja sitten toinen, kun ne potkaisivat taaksepäin.
  
  
  Sitten kiipesin kaiteen yli parvekkeelle. Viidakkoveitsen terä kolahti kaidetta vasten, ja sen heittivät liian innokkaat, turhautuneet kädet ja sitten toinen. Muutamassa sekunnissa Hugo oli kädessäni ja hän löi minut alas repimällä neljä sormea miehen kädestä, joka yritti kiivetä parvekkeelle. Hänen huutonsa oli korvia lävistävä.
  
  
  Sitten hyppäsin taas ylös tarttuen yläpuolellani olevan parvekkeen kaiteeseen. Alla oleva laulu muuttui raivokkaiden huutojen kaaokseksi, johon sekoitettiin loukkaantumieni voihkia ja huutoja. Kalapuvut revittiin sivuun, jotta hyökkääjät voisivat kiivetä parvekkeille, kuten minä tein. Mutta kun saavuin katolle, vain yksi oli onnistunut pääsemään alimmalle parvekkeelle. Hyppäsin reunuksen yli ja kyyristyin alas ja silmäin ympärilläni olevien kattojen pimeään pimeyteen.
  
  
  Sitten huokaisin.
  
  
  Kaikki talot molemmin puolin minua yhdistettiin katoilla samalla tasolla. Ja kaukaisimman talon katolle kokoontui joukko pukeutuneita hahmoja.
  
  
  Keskellä väkijoukkoja, tiiviisti ruumiiden ympäröimänä, oli Michelle.
  
  
  Ja helikopteri laskeutui väkijoukkoon sähinkäisten valaisemasta taivaalta.
  
  
  Wilhelmina hyppäsi käteeni, ja minä ryntäsin eteenpäin nopeasti vaipuen. Selvitin ensimmäisen kaiteen, hyppäsin seuraavalle katolle ja pysähdyin ampumaan. Jättiläinen vaaleanpunainen sika, jolla oli valtava kuono, kääntyi ympäri, painoi kätensä kasvoilleen ja kaatuessaan huusi ja suihkutti verta hänen kurkkuunsa.
  
  
  "Nick!" Kuulin Michellen huutavan nähdessään minut. Sitten: "Palaa, Nick! Takaisin! He tappavat sinut! Heillä on konekivääri..."
  
  
  Törmäsin kattoon juuri ajoissa. Stenin aseen julma jysähdys leikkasi läpi yön, ja luodit löivät tiilen sirpaleita savupiipusta aivan takaani. Nostin pääni ja ammuin. Toinen hahmo putosi, mutta Stenin aseen ääni jatkui. Helikopteri oli suoraan katon yläpuolella ja laskeutui hitaasti. Purin hampaitani ja päätin ottaa riskin. Hetken kuluttua olisi liian myöhäistä; Michelle otetaan helikopterin kyytiin.
  
  
  Lihakseni jännittyivät ja hyppäsin eteenpäin.
  
  
  
  
  Juoksin epätoivoisesti siksakeissa ylittäen kattokaiteet, kuin ratatähti. Edessäni näin kuolettavia välähdyksiä Stenin aseesta ja katolle laskeutuvasta helikopterista, jonka ovi avautui sisältä.
  
  
  Sitten kalloni räjähti kuin itse Mont Pele, aivoni syttyivät tuleen ja tunsin ryntääväni eteenpäin.
  
  
  Musta.
  
  
  Hiljaisuus.
  
  
  Ei mitään.
  
  
  
  Luku kaksitoista.
  
  
  Jokin jossain sai minut ideaan. Se ei ollut selkeä ajatus, mutta tiesin sen olevan erittäin epämiellyttävää. Yritin välttää sitä mahdollisimman paljon. Mutta hän jatkoi vinkumista. Lopulta minun oli myönnettävä, että tiesin mistä on kyse.
  
  
  "Silmät", hän sanoi. Sinun täytyy avata silmäsi.
  
  
  Minä tein. En halunnut, mutta halusin.
  
  
  Tutut kaksisilmäiset silmät tutuilla itämaisilla kasvoilla katsoivat minuun. He räpäyttivät silmiään, ja sitten heidän huulensa käpristyivät helpotuksesta kimaltelevaan hymyyn. Toiset kasvot, tällä kertaa mustat ja yhtä tutut, ilmestyivät silmieni eteen. Hän myös hymyilee.
  
  
  "Hei, Carter", sanoi itämainen kasvo, "menetkö aina nukkumaan näin aikaisin illalla? Tarkoitan, emme ole vielä edes syöneet illallista."
  
  
  Nostin pääni ja huokaisin. Kipu iski kalloni läpi, kunnes luulin silmämunien putoavan. Kosketin varovasti, epäröivästi kättäni kalloon. Hän löysi suuren siteen.
  
  
  "Tunnen itseni", sanoin vaivalloisesti, "mieheltä, jonka päänahkaan Stenin pistoolin luoti leikkasi."
  
  
  "Luultavasti siksi, että olet mies, jolta Stenin aseen luoti räjäytti päänsä", Lee Chin ehdotti.
  
  
  "Hei, kaveri", Sweets sanoi pehmeästi, "eikö kukaan koskaan sanonut sinulle, että automaattiaseella hyökkääminen voi saada sinut ammutuksi?"
  
  
  "He saivat Michellen helikopteriin", sanoin istuutuessani. "Minun piti yrittää pysäyttää heidät."
  
  
  "No, se oli hyvä yritys", Lee Chin sanoi. "Tarkoitan, en ole koskaan nähnyt yhden ihmisen yrittävän hyökätä armeijaa vastaan. Varsinkin sikojen, kukkojen ja kalojen pukeutunut armeija. Ja Stan ampui pistoolista. Kun Sweets ja minä näimme helikopterin laskeutuvan ja lensimme katolle ja näin sinut soittamassa Light Brigadea, en ollut aluksi uskoa silmiäni."
  
  
  "Kun hän luotti silmiinsä", Sweets sanoi, "hänestä tuli melko nopea poikanen, jolla oli päänauha."
  
  
  "Se on vain kolhu, Nick", Lee Chin sanoi. "Kaikki tulee olemaan hyvin, paitsi Kiinan muurin kokoinen päänsärky."
  
  
  "Sillä välin", sanoin, "he tarttuivat Michelleen. Ja he lähtivät."
  
  
  "Epämukavaa", Sweets huokaisi. "Tämä on todella kiusallista aikaa tälle."
  
  
  "Pahin", myönsin. Ja se oli kaikista pahin. Itse asiassa…
  
  
  Jossain sieluni syvyyksissä pyörät alkoivat pyöriä.
  
  
  "Etkö vieläkään aio yrittää hyökätä veneitä ja tulivuoria vastaan samanaikaisesti?" - Lee Chin kysyi. ”Koska kaikki huomioon ottaen haluaisin elää vähän kauemmin. Ja jos…"
  
  
  Vihoitin häntä olemaan hiljaa. Nojasin kyynärpäähäni, otin paitani taskusta tupakkaa, otin esiin rypistyneen ja sytytin sen. Poltin hetken hiljaisuudessa. Ja minä ajattelin. Ja mitä kauemmin ajattelin, sitä vakuuttuneemmaksi tulin, että näin asiat selkeästi jo ensimmäisellä melodialla.
  
  
  En pitänyt niiden ulkonäöstä.
  
  
  Mutta minulla oli yksi etu. Olin melkein varma, etteivät viholliset tienneet minun tietäväni.
  
  
  Aioin käyttää tätä etua parhaani mukaan.
  
  
  Käännyin takaisin Lee Chinin ja Sweetsin puoleen samalla kun vedin Wilhelminaa lataamaan uudelleen.
  
  
  "Suunnitelma", sanoin heille, "on muuttunut. Me kaikki päädymme tulivuoreen."
  
  
  He nyökkäsivät.
  
  
  "Tämä on heidän päämajansa", hän sanoi. "Luulen, että sinne he veivät Michellen."
  
  
  "Luulen, että hekin ajattelivat niin", Lee Chin keskeytti.
  
  
  "Juuri", sanoin. "Enkä todellakaan haluaisi pettää heitä. Mutta lisäbonuksena lisäämme vähän ainesosaa, jota he eivät odota."
  
  
  Sweetsin ja Lee Chinin kulmakarvat kohosivat samaan aikaan. Peitin Wilhelminan uudelleen yrittäen olla huomioimatta huimausta kipua ja aloin puhua. Kun lopetin, he molemmat katsoivat minua hetken hiljaa. Sweets naurahti sitten hitaasti. Hän kalasti taskustaan suklaamakeisen, avasi sen ja laittoi sen suuhunsa.
  
  
  "Luulen", hän sanoi. "Tämä on todellinen live-draama. Ja olen aina halunnut olla esiintyjä."
  
  
  "Kyllä, mutta halusitko aina lopettaa pieniksi paloiksi?" - Lee Chin kysyi. Sitten minulle: ”Katso, Carter, kannatan rohkeaa toimintaa ja draamaa, mutta luulen, että siinä saattaa olla joitain komplikaatioita, jos päädymme räjäyttämään koko saaren taivaalle, meillä saattaa olla joitain vastalauseita. Ja meillä on melko hyvät mahdollisuudet tehdä se. Puhumattakaan, että nousemme pilviin."
  
  
  
  "
  
  
  "Se on tietysti peli", sanoin. "Mutta meillä on vain muutama tunti jäljellä, ja tämä on ainoa mahdollisuutemme."
  
  
  Li Chin ajatteli hiljaa.
  
  
  "No", hän sanoi lopulta, "olen aina miettinyt, millaista olisi pelata mahjongia TNT:n kanssa. Eikä minulla ole vieläkään mitään muuta tekemistä tänä iltana. Ota minut mukaan."
  
  
  "Se on oikein", sanoin. "Mennään. Ei ole aikaa hukattavaksi."
  
  
  Takaisin kadulle, kulkiessamme iloisten karnevaalien meluisten väkijoukkojen läpi, löysimme julkisen taksin, joka kulki Fort-de-Francesta Saint-Pierren kautta Morne-Rougeen, tulivuorta lähinnä olevaan kaupunkiin. Anteliaalla tippillä vakuutin kuljettajan menemään Morne Rougeen, jättäen jäljelle vain me kolme matkustajaa. Ajoimme hiljaisuudessa, jokainen uppoutuneena omiin ajatuksiinsa.
  
  
  Menimme Morne Rougeen. Lee Chin ja minä puristimme hiljaa Sweetsin käsiä, katseemme kohtasivat ja lukittuivat. Sitten suuntasimme tielle, missä Lady Day oli piilotettu. Hän valitsi toisen reitin. Kohti Mont Peleä.
  
  
  Nyt Lee Chinillä oli vain yksi korvakoru.
  
  
  Sweetsillä oli erilainen päällään.
  
  
  Lady Dayn radiohuoneessa otin yhteyttä Gonzaleziin ja annoin hänelle ohjeet korostaen niiden kiireellisyyttä. Sitten odotimme kaksi tuntia. Nämä olivat koko operaation vaikeimmat kaksi tuntia. Mutta meidän piti antaa Sweetsille aikaa työskennellä. Ja minun piti kuulla Gonzalezista. Kun tein tämän ja kuulin, mitä hän sanoi, adrenaliini tulvi kehossani. Suljin radion ja käännyin Lee Chiniin.
  
  
  "Nolla tuntia", sanoin. "Mennä."
  
  
  Puolen tunnin kuluttua makasimme jo vatsallaan ja kulkimme Mont Peleen kraatterin lähestymistapoja rajaavien matalien pensaiden läpi. Tavallisen Wilhelminan, Hugon ja Pierren perheeni lisäksi minulla oli israelilainen MKR Sten. Tämä on yksi merkittävimmistä automaattiaseista, mutta se on tehty korkeasta tarkkuudestaan, alhaisesta rikkoutumisasteestaan ja mikä parasta, vaimentimesta, joka ei vähennä tarkkuutta tai tulinopeutta millään havaittavalla tavalla. Lee Chin kantoi kaksostaan, molemmat Sweetsin vaikuttavasta aselaatikosta.
  
  
  "Odota", kuiskasin yhtäkkiä ja osoitin Lee Chiniä.
  
  
  Alle sadan metrin päässä Mont Pelen kraatterin reuna erottui yötaivasta vasten. Toin Sweetsin kiikarit silmieni eteen ja skannasin ne. Tiesin jo tuon päivän kenttäretkellämme, että seitsemän jalkaa korkea sähköistetty rengas kulkee koko renkaan halkaisijan verran. Se mitä etsin nyt oli erilaista. Kun löysin sen, ojensin kiikarin Lee Chinille ja viittasin häntä katsomaan.
  
  
  "Spottivalot", sanoin lyhyesti. "Asennettu kaksinkertaiseksi, vastakkaisiin suuntiin, jokaiseen aidan pylvääseen."
  
  
  "Huh", Lee Chin sanoi peittäen silmänsä kiikareilla, "ja jos jokin koskettaa aitaa, ne jatkavat."
  
  
  "Se on oikein", sanoin. "Otetaan nyt vähän enemmän selvää."
  
  
  Tunsin ympäri pensasta ja löysin raskaan kepin, sitten ryömin vielä viisikymmentä jaardia, Lee Chin takanani. Sitten hän heitti kepin. Kuului jyskyttävä ääni, kun se osui johtoon, sähkön rätisevä virta kulki kasteen läpi sen läpi, ja kaksi kohdevaloa syttyi. Vain kaksi.
  
  
  "Uh-huh", Lee Chin sanoi. "Valonheittimet eivät vain valaise, vaan myös tunnistavat häiriölähteen aidalla."
  
  
  "Se, mitä seurasi", sanoin litistäen itseäni kuin Lee Chin, "seurasi aseistettuja vartijoita."
  
  
  Kuin vihjeestä, kaksi vartijaa kivääreineen ilmestyi taivasta vasten. Katselimme päämme alaspäin, kun he loistavat taskulamppuillaan alas rinnettä ja aidan ympärille, ja sitten ilmeisesti päätettyään, että häiriö oli eläimen aiheuttama, katosivat.
  
  
  Käännyin Lee Chiniin.
  
  
  "Kuinka sinulla on akrobatia tänä iltana?"
  
  
  Hän katsoi minua kysyvästi. Kerroin hänelle tarkalleen, mitä aiomme tehdä. Hän nyökkäsi ajattelematta, ja vietimme vielä viisi minuuttia ryömiessämme aitaa pitkin päästäksemme pois alueelta, jota vartijat pystyivät nyt tarkkailemaan, ennen kuin käännyimme ja ryömimme suoraan sitä kohti. Kun olimme muutaman metrin päässä, käännyin ja nyökkäsin hänelle. Nousimme ylös nopeasti ja samaan aikaan.
  
  
  "Hoop-la!" - kuiskasin terävästi.
  
  
  Hänen oikea jalkansa oli suljetuissa käsivarsissani, hänen ruumiinsa lipsahti niistä, ja hän hyppäsi ilmaan ja lensi aidan yli kuin nopea, melkein näkymätön varjo. Hän kierii maassa yhtä nopeasti sisältä kuin minä vatsassani toisella puolella. Kaikki tämä ei kestänyt enempää kuin kolme sekuntia. Neljännellä tunsin jo toisen kepin lähellä. Löysin sen, katsoin kelloani ja odotin jäljellä olevat kolmekymmentä sekuntia, joista olimme sopineet. Sitten hän lopetti.
  
  
  Kohdevalot syttyivät.
  
  
  Nostin Stanin olkapäälleni, vaihdoin yksittäistoimintoon ja vedin liipaisinta kahdesti.
  
  
  Lasista kuului kaksi heikkoa halkeilua, sitten isku ja taas pimeys.
  
  
  Kun vartijoiden siluetit ilmestyivät, he pysähtyivät ja loittivat taskulamppujaan valonheittimiin, jotka niin selittämättömästi syttyivät ja sitten sammuivat.
  
  
  Painoin Stanin liipaisinta uudelleen.
  
  
  Vasen vartija kaatui, ammuttiin päähän. Ja koska käytin yksittäistä tulta jatkuvan tulen sijaan, hän putosi eteenpäin aidan päälle. Melkein - aseeni äänen puuttumisen vuoksi - oli kuin hän olisi yhtäkkiä kumartunut tarkastamaan sitä. Mutta oikealla oleva vartija tiesi paremmin, ja hänen kiväärinsä nousi jo hänen olkapäälleen ja kääntyi etsimään luodin lähdettä, kun Lee Chinin kova kuiskaus kuului pimeydestä.
  
  
  "Odota hetki!" - hän sanoi ranskaksi. "Eivät liiku! Olen takanasi, ja edessäsi on mies. Meillä molemmilla on automaattiset aseet. Jos haluat elää, tee mitä sanon."
  
  
  Jopa hämärässä näin kauhun miehen kasvoilla. Hän laski kiväärinsä alas ja odotti näkyvästi täristen.
  
  
  "Soita miehelle valvomossa", Lee Chin sanoi. "Kerro hänelle, että kumppanisi putosi aidan päälle. Pyydä häntä sammuttamaan virta. Ja kuulostat vakuuttavan järkyttyneeltä!”
  
  
  Mies suostui välittömästi.
  
  
  "Armand!" - hän huusi kääntyen ja huutaen kraatteriin. "Jumalan tähden sammuttakaa virta aidalta! Marcel on kaatunut!
  
  
  Hänen kauhea äänensävynsä oli vakuuttava jopa minulle, luultavasti siksi, että hän oli aidosti peloissaan. Muutaman sekunnin kuluttua sähköistetystä johdosta lähtevä vaimea humina lakkasi. Yö oli hiljainen paitsi hyönteisten ääni ja sitten kaukainen huuto kraatterista.
  
  
  "Virta on katkaistu", vartija sanoi. Hän vapisi edelleen.
  
  
  "Teidän vuoksenne toivon niin", kuulin Lee Chinin kuiskaavan. "Koska nyt aiot koskettaa häntä. Ensin alempi lanka. Pidä sitä koko kädelläsi tangon vieressä."
  
  
  "Ei!" - sanoi mies. "Ole kiltti! Mahdollinen virhe..."
  
  
  "Tee se!" - Lee Chin tiuskaisi.
  
  
  Mies käveli hillittömästi vapisten, hänen hengityksensä niin vaivalloisena, että kuulin hänet selvästi. Suuntasin aseeni häneen, mutta vaikka hän oli nyt vain muutaman metrin päässä minusta, hän tuskin huomasi, kuinka hitaasti, hänen kasvonsa vääntyivät vääristyneeseen pelon tuskaan, hän kurkotti alas alimmalle langalle.
  
  
  "Ota se!" - Li Chiniltä kuultiin uhkaava käsky.
  
  
  Mies epäröi vielä hetken, sitten, kuin kylmään veteen sukeltava uimari, hän tarttui vaijeriin.
  
  
  Mitään ei tapahtunut. Vartijan kasvot rentoutuivat hieman. Näin hiki valuvan hänen leuastaan!
  
  
  "Odota, kunnes käsken sinun lopettaa", käskin häntä.
  
  
  Hän nyökkäsi tunnoton ilmeen. Kävelin vielä muutaman metrin, kunnes saavuin langan luo ja vedin parin lankaleikkuria takataskustani. Sitten muutaman tuuman kauempana vartijan kädestä, jotta jos virta kytkettäisiin uudelleen päälle, kun olin työskennellyt, hän maadottaisi sen kehollaan - ja hengellään -, leikkasin alalangan.
  
  
  "Halaa nyt seuraavaa säiettä", käskin häntä.
  
  
  Hän totteli. Katkaisin seuraavan säikeen ja käskin häntä siirtämään kätensä seuraavaan. Toistin tämän toimenpiteen, kunnes kaikki säikeet oli leikattu, sitten käskin vartijan siirtymään pois ja astuin aidan yli suojatakseen minut keneltä tahansa kraatterista ylöspäin katsovilta vartijan ruumiista.
  
  
  "Ei ole ketään näkyvissä", Lee Chin sanoi hiljaa.
  
  
  Katsoin varovasti vartijan olkapään yli kraatteriin. Se oli lievästi sanottuna linnoitus. Sementtilohkorakennusten labyrintti, jonka seinät näyttivät olevan vähintään neljä jalkaa paksuja, eikä ikkunoita ollut missään. Yhtä voimakas kuin pahamaineinen Furhrerbunker, jossa Adolf Hitler vietti viimeiset päivänsä ennen itsemurhaansa. Itse tulivuoren kraatteriin rakennettiin rakennuksia kahdessa kohdassa. Uloskäyntiä oli kolme, joista kaksi oli ihmisen kokoisia ovia, jotka johtivat ulkokraatterin vastakkaisille puolille, yksi niistä oli riittävän suuri kuorma-autolle. Tähän ovelle johti suuri tie, joka johti kraatterin reunalta.
  
  
  Lee Chin oli oikeassa. Ketään ei näkynyt.
  
  
  Pistin vartijaa vatsaan pistoolillani.
  
  
  "Missä muut vartijat ovat?" - Pyysin jyrkästi.
  
  
  "Sisällä", hän sanoi ja osoitti kahta siipeä, joissa oli ihmisen kokoiset uloskäynnit. "CCTV-järjestelmä skannaa koko kraatteria."
  
  
  "Kuinka hän voi päästä siihen reunaan, missä olemme?" - Vaadin.
  
  
  "Täällä on erilainen raita", hän sanoi ja vakuutti minut, että hän puhui totta kauhu silmissään. "Skannerit ovat valonheittimiä ja aktivoituvat, kun ne kytketään päälle."
  
  
  
  Joten toistaiseksi olimme poissa kuvasta. Mutta heti kun alamme laskeutua kraatteriin, olemme jo hyvin selvästi näkyvissä. Mietin hetken, käännyin sitten ja kuiskasin muutaman lyhyen sanan Li Chingille, joka makasi vatsallaan vieressäni. Muutamaa minuuttia myöhemmin otin pois kuolleen vartijan lippiksen ja takin ja laitoin ne päälleni.
  
  
  "Soita miehelle valvomossa", sanoin. vartijalle. "Kerro hänelle, että kumppanisi on loukkaantunut, niin sinä tuot hänet."
  
  
  Vartija kääntyi ja huusi kraatteriin. Nyt näin yhden uloskäynnin ovista avautuvan ja hahmon esiin tulevan sisältä tulevan valon kehystettynä. Hän heilutti kättään ja huusi jotain samaa mieltä.
  
  
  "Okei, kaveri", sanoin vartijalle. "Nyt aiot viedä minut tähän valvomoon. Ja hitaasti. Ase on takanasi muutaman metrin päästä koko matkan ajan."
  
  
  Kuulin vartijan nielevän. Sitten hän pyyhki hikeä silmistään, pudotti kiväärin, kumartui ja otti minut ylös. Käännyin niin, että israelilainen hiljainen Stenni oli valmis ja sormeni oli edelleen liipaisimessa. Mutta tällä kertaa ampuisin automaattisesti.
  
  
  "Okei, hengenpelastaja", sanoin vartijalle. "Meni. Ja kun käsken sinua jättämään minut, tee se nopeasti."
  
  
  Hitaasti hän alkoi kävellä alas rinnettä kraatterin sisällä. Kuulin Lee Chinin ryömivän vatsallaan takanamme. Alla, avoimen oven läpi, näin hahmoja liikkuvan valvomossa. Laskin ainakin tusina. Näin myös jotain mielenkiintoista. Kävi ilmi, että valvomohuoneesta rakennuskompleksin sisälle oli vain yksi ovi.
  
  
  "Carter! Katso! Tie!"
  
  
  Katsoin Lee Chinin osoittamaan suuntaan. Tulivuoren reunaa pitkin raskas kuorma-auto ajoi massiiviselle teräksiselle autotallin ovelle johtavaa tietä pitkin, ja sen vaihteet vinkuvat sen vaihtaessa alas rinteessä. Hän pysähtyi ovelle. Hetkeä myöhemmin ovet avautuivat äänettömästi ja auto astui sisään. Kun tein niin, näin vilauksen avoimesta ovesta. Kaksi aseistettua vartijaa, molemmat valkoisia, molemmilla konekivääreillä, ja kaksi paikallista työntekijää, jotka epäilemättä palkattiin kuljettamaan laitteita.
  
  
  Ei. Yksi paikallinen työntekijä.
  
  
  Ja yksi Sweet Hunter, joka oli pukeutunut luultavasti surkeimpiin vaatteisiin, joita hän on koskaan käyttänyt elämässään. Hän puhui ja nauroi sujuvalla murteella Martiniquen kanssa vieressään, etsiessään koko maailmaa kuin miestä, joka on onnellinen siitä, että hän oli juuri saanut hyvin palkattua työtä.
  
  
  Suunnittele toimintaa aikataulun mukaan.
  
  
  Seuraava askel.
  
  
  Olimme nyt alle sadan metrin päässä valvomon avoimesta ovesta. Minua kantava vartija hengitti raskaasti ja alkoi kompastua väsymyksestä. Hieno.
  
  
  "Valmis, Lee Chin?" - Kysyin puristaen käsiäni seinälle.
  
  
  "Valmis", kuului hänen lyhyt kuiskauksensa.
  
  
  "Vartija, soita ystävillesi auttamaan minua kantamaan", sanoin hänelle. "Ole sitten valmis jättämään minut. Eikä temppuja. Muista, että ase osoitti selkääsi."
  
  
  Hän nyökkäsi huomaamattomasti ja nielaisi jälleen lujasti.
  
  
  "Hei ystävät, entäs vähän apua?" - hän karjui vaikuttavasti. "Marseille haavoittui!"
  
  
  Kolme tai neljä hahmoa astui sisään ovesta ja käveli meitä kohti. Useita muita ihmisiä kokoontui oven ulkopuolelle katsomaan ulos uteliaana. Kuulin takanani kevyen naksahduksen, kun Lee Chin vaihtoi aseensa automaattiseen tulitukseen. Lihakseni jännittyivät valmiudesta. Olin odottamassa. Luvut ovat kasvaneet. He olivat nyt vain kolmenkymmenen metrin päässä. 20.10.
  
  
  Tällä hetkellä!
  
  
  "Heitä minut!" - Sanoin vartijalle. Ja muutamassa hetkessä vierähdin maassa ulos Lee Chinin tulilinjasta, Stenin takapuoli lepäsi leukaani alla, hänen katseensa kohdistuivat edessäni olevaan ihmisryhmään, kun he alkoivat joutua Lee Chinin tulen alle. Toinen putosi pyörien luotien voimasta, kun oma aseeni alkoi sylkeä tulta. Se oli välitön verilöyly: kallot muuttuivat verisiksi aivo- ja luumassoiksi, kasvot revittiin irti, raajat repeytyivät kehosta ja putosivat ilmaan. Ja seinillä olevien äänenvaimentimien takia kaikki tapahtui aavemaisessa hiljaisuudessa, kuin nimettömässä silpomisen ja kuoleman baletissa, uhrit hakattiin liian nopeasti ja liian lujasti, jotta he olisivat voineet huutaa tai itkeä. alkaen.
  
  
  "Ovi!" - huusin yhtäkkiä. "Ammu ovi!"
  
  
  Suuntasin aseen edessämme olevien miesten ruumiisiin ja ammuin ovea. Se oli sulkeminen. Sitten vannoin. Seinä oli tyhjä. Otin esiin tyhjän pidikkeen ja vedin taskustani toisen täyden, puukotin sen aseeseen, kun Lee Chin jatkoi ampumista takanani. Hetkeksi ovi pysähtyi ja alkoi sitten hitaasti sulkeutua, ikään kuin joku sen takana olisi haavoittunut, mutta yrittäisi epätoivoisesti sulkea puolustuslinjaa. Ammuin toisen laukauksen ja hyppäsin jaloilleni.
  
  
  
  
  
  "Suojaa minua!" Huusin Lee Chinille ampuen samalla sarjan luoteja yhtä edessäni olevista miehistä, joka yritti nousta ylös.
  
  
  Sitten juoksin, kyyristyin, Stan sylki edessäni hiljaisella mutta tappavalla tulellaan. Paiskasin olkapääni oveen täydellä nopeudella, sitten pyörähdin ympäri ja ammuin huoneeseen. Kuului korvia räjähtänyt lasin rikkoutuminen ja koko TV-ruutujen seinä muuttui tyhjäksi; sitten vasemmalla puolellani yksi laukaus pistoolista ilman äänenvaimenninta. Käännyin jälleen ympäri, Stan räjähti hiljaa. Oven takaa yksi hahmo ryntäsi ylöspäin luodin voimalla, joka osui häntä rintaan, ja putosi sitten hitaasti eteenpäin.
  
  
  "Carter!" Kuulin Li Chinin huutavan ulkona. "Toinen ovi! Lisää vartijoita!"
  
  
  Hyppäsin ovea kohti elottomien ruumiiden yli, jotka olivat huoneen ainoat asukkaat. Käteni löysi kytkimen ja napsauti sitä, mikä syöksyi huoneen pimeyteen. Valtava joukko vartijoita ilmestyi rakennuskompleksin kulman takaa, kraatterin toisella puolella olevasta ovesta, ja heidän automaattiaseensa jo kolhisivat. Televisiomonitorit kertoivat heille kaiken, mitä heidän piti tietää - tulivuorihyökkäys!
  
  
  "Sisällä!" Huusin Lee Chinille, kun vastasin vartijoiden tuleen. "Kiirehdi!"
  
  
  Luodit roiskuivat oven vieressä olevaan sementtilohkoon nostaen tappavan pölyjäljen Lee Chinin kantapään taakse, kun hän ryntäsi raivoissaan minua kohti. Tunsin terävää kipua olkapäässäni ja hyppäsin askeleen taaksepäin, ja sitten näin Lee Chinin hyppäävän oviaukon läpi, kääntyvän ja paiskaavan teräsoven perässään lukiten raskaat pultit. Vääntyen olkapääni kivusta, tunsin kytkintä. Hetkeä myöhemmin löysin hänet ja huone oli täynnä valoa. Lee Chin nousi seisomaan savuava ase kanssa ja katsoi minua huolestuneena.
  
  
  "Sinun on parempi näyttää minulle se haava, Carter", hän sanoi.
  
  
  Mutta olen sen jo itse nähnyt. Luoti vain osui ylähauispääni. Se sattui, mutta pystyin silti käyttämään kättäni ja verta ei ollut paljon.
  
  
  "Ei ole aikaa", tiuskaisin. "Katsotaanpa!"
  
  
  Liikuin ovea kohti rakennukseen, samalla kun vedin tyhjän kolmen neljäsosan klipsiä ulos Stenistä ja tönäsin toisen täyden. Aseen piippu oli kuuma ja savuinen, ja toivoin vain, että se toimisi edelleen.
  
  
  "Minne me menemme?" Kuulin Lee Chinin sanovan takanani.
  
  
  ”Molemmat siivet, joilla oli uloskäynnit kraatteriin, yhdistettiin yhdeksi keskussiiveksi, jossa se rakennettiin suoraan vulkaaniseen kiven runkoon. Siellä he säilyttivät arvokkaimmat aseensa ja sijoittivat työpajansa."
  
  
  "Ja sinne he odottivat meidän menevän", Lee Chin muisteli.
  
  
  "Okei", sanoin, käännyin häneen ja virnistin. "Emmekö halua tuottaa heille pettymystä?"
  
  
  "Voi ei", Lee Chin sanoi pudistaen päätään juhlallisesti. "Taivas Betsy, ei."
  
  
  Avasin hitaasti sisäoven vasemmalla kädelläni, Sten valmiina oikealla puolellani. Se johti pitkälle kapealle käytävälle, paljaalle katossa olevia loisteputkia lukuun ottamatta. Paksut sementtilohkoseinät vaimensivat kaikki ulkopuolelta tulevat äänet, mutta kompleksin sisältä kuuluville äänille se toimi kuin jättimäinen kaikukammio. Ja äänet, jotka kuulin silloin, olivat juuri sitä, mitä odotin. Kaukana kuulet jalkojen taputtamisen raskaissa taistelusaappaat. Ihmisiä tulee paljon molemmista suunnista.
  
  
  Käännyin ja tapasin Lee Chinin silmät. Tämän piti olla koko operaation vaikein osa.
  
  
  Sanoin. "Nyt"
  
  
  Juosimme käytävää pitkin vierekkäin, juosten. Juoksevien jalkojen ääni oli kovempaa, lähempänä. Se tuli sekä käytävän päässä olevista portaista että vasemmalle johtavasta käytävästä. Olimme alle kahdenkymmenen metrin päässä portaista, kun kaksi päätä ilmestyi nopeasti kävelemään portaita ylös.
  
  
  minä huusin. "Alas!"
  
  
  Kaaduimme lattialle samaan aikaan, seinämme laskeutuivat olkapäillemme samaan aikaan ja heidän suustaan lensi tappava rivi luoteja. Kaksi ruumista heitettiin takaisin ikään kuin jättiläisnyrkkejä lyötyiksi, ja verta vuoti ylöspäin, kun ne katosivat alas portaita. Alla olevat miehet ovat varmasti ymmärtäneet idean. Muita päitä ei ollut. Mutta kuulin ääniä portaista, vain poissa näkyvistä. Paljon ääniä.
  
  
  Kuulin myös ääniä, jotka tulivat käytävältä vasemmalle.
  
  
  "Mennään pienelle kalastusmatkalle", sanoin Lee Chinille.
  
  
  Hän nyökkäsi. Vierekkäin ryömimme käytävää pitkin vatsallamme, sormemme edelleen muurien liipaisimilla. Kun saavuimme käytävän mutkaan, vain muutaman metrin päässä edessämme olevista portaista, otin pois kuolleen vartijalta ottamani hatun ja vedin sen ulos edestäni, mutkan takaa.
  
  
  Kuului korvia puhkaisevia laukauksia. Hattu revittiin nauhoiksi.
  
  
  
  
  "Hei", Lee Chin sanoi. "Joukut ovat meidän vasemmalla puolellamme. Joukot ovat edessämme. Joukot ovat takanamme. Olen alkanut tuntea oloni todella klaustrofobiseksi."
  
  
  "Ei mene kauaa", sanoin. "He tietävät, että he ovat saaneet meidät loukkuun."
  
  
  Eikä se kestänyt kauaa. Kun ääni kuului, hän oli vihainen, raivoissaan. Tapoimme ainakin 20 SLA:n sotilasta. Mutta myös ääni oli hallinnassa.
  
  
  "Carter!" hän huusi äänen kaikuessa sementtilohkokäytävää pitkin. "Kuuletko minua?"
  
  
  "Ei!" - huusin takaisin. "Luen huulilta. Sinun täytyy tulla ulos, missä näen sinut."
  
  
  Lee Chin naurahti vieressäni.
  
  
  "Lopeta tyhmyys!" - ääni karjui, kaikuen voimakkaammin kuin koskaan. "Olemme ympäröineet sinut! Mikä tahansa oletkin, voimme repiä sinut palasiksi! Kannustan sinua ja tyttöä antautumaan! Nyt!"
  
  
  "Tarkoitatko, että jos liikumme, räjäytät meidät palasiksi, mutta jos antaudumme, keität meidät vain elävinä öljyssä?" - huusin takaisin.
  
  
  Sitä seuranneesta vaimennetusta murinasta päätellen olin varma, että se oli juuri sitä, mitä hän halusi tehdä. Ja enemmän. Mutta taas puhuja veti itsensä kasaan.
  
  
  "Ei", hän huusi. "Turvallisuutesi on taattu sinulle ja tytölle. Mutta vain jos luovutat nyt. Sinä hukkaat meidän aikaamme."
  
  
  "Hukkaatko aikaasi?" - Lee Chin mutisi.
  
  
  Huusin taas: "Kuinka voin luottaa sinuun?"
  
  
  "Annan sinulle sanani upseerina ja herrasmiehenä!" ääni palasi. "Lisäksi haluan muistuttaa, että sinulla on vähän valinnanvaraa."
  
  
  "No, Lee Chin", sanoin pehmeästi, "otammeko hänen sanansa upseerina ja herrasmiehenä?"
  
  
  "No, Carter", sanoi Lee Chin, "minulla on epämääräinen epäilys, että hän on sotilas ja roisto. Mutta mitä helvettiä. Olen aina miettinyt, millaista olisi olla keitetty elävältä öljyssä."
  
  
  "Mitä helvettiä", suostuin. Sitten huudat: "Okei, otan sanasi vastaan. Heitämme automaattiaseemme käytävälle."
  
  
  Me teimme sen. Ei kovin hyvä, mutta onnistuimme.
  
  
  "Très bien", sanoi ääni. "Tule nyt ulos, missä voimme nähdä sinut. Hitaasti. Kädet ristissä pään yläpuolella."
  
  
  Emme myöskään pitäneet siitä. Mutta teimme sen. Hetki, jolloin liikuimme puolustamattomina, näkyvissä ja ulottuvillamme, kului kuin ikuisuus, ikuisuus, jossa odotimme saavamme tietää, repivätkö luodit meidät osiin vai antavatko meidän elää vähän kauemmin.
  
  
  Sitten hetki kului, ja pysyimme hengissä ranskalaisten laskuvarjojoukkojen univormussa pukeutuneiden ihmisten ympäröimänä. Näillä miehillä oli kuitenkin käsivarsinauha, jossa oli nimikirjaimet OAS. Ja tappavat automaattiset BARSIT, jotka kohdistuivat kehoomme usean metrin päästä. Kaksi heistä etsi nopeasti ja raa'asti meistä jokaista ja otti Lee Chinin härkämiehen, Wilhelminan ja Hugon, mutta ei hänen piilopaikkansa Pierren ansiosta.
  
  
  "Bon", sanoi mies, joka ilmeisesti oli heidän johtajansa ja jonka ääni johti neuvotteluja. "Olen luutnantti Rene Dorson, enkä ole ollenkaan iloinen tapaamisestanne. Mutta minulla on tilaus. Tulet kanssani."
  
  
  Hän osoitti alas edessämme olevia portaita .45-kaliiperin pistooli kädessään. Kiväärin piiput tönäisivät meitä takaapäin, ja aloimme laskeutua portaita alas luutnantin kävellessä edellämme. Alakerrassa oli toinen paljas käytävä, jonka katossa oli loisteputkivalaistus. Kävelimme kuolleessa hiljaisuudessa, vain armeijan saappaiden sementillä vajoamana. Käytävän päässä oli kaksi ovea. Dorson osoitti vasemmalla olevaa.
  
  
  "Tule sisään", hän sanoi. "Ja muista, että sinua kohti suunnataan aina konekivääreitä."
  
  
  Menimme sisään. Se oli suuri huone, jossa oli kiillotettu pähkinäpaneeli sementtilohkoseinillä. Lattia oli peitetty paksuilla iranilaisilla matoilla. Kalusteet olivat alkuperäisiä Louis Quatorze. Pienillä pöydillä sohvien edessä seisoi kultareunuksellisia kristallipikareita. Vaimeaa valoa tuli pöytien lampuista ja se työnnettiin paneeleihin. Hienostuneen 1600-luvun pöydän ääressä istui toinen mies SLA-univormussa. Hän oli Dorsonia vanhempi, valkoiset hiukset, lyijykynän ohuet valkoiset viikset ja ohuet, aristokraattiset kasvot. Kun Lee Chin ja minä astuimme huoneeseen, hän katsoi rauhallisesti ylös ja nousi ylös.
  
  
  "Ah", hän sanoi. "Herra Carter." Neiti Chin. Hauska tavata".
  
  
  Mutta tuskin kuulin tai näin häntä. Katseeni kiinnittyi toiseen hahmoon huoneessa, joka istui sohvalla ja siemaili kristallilasillista konjakkia.
  
  
  "Salli minun esitellä itseni", sanoi mies pöydässä. "Olen kenraali Raoul Destin, Salaisen armeijan järjestön länsijoukkojen komentaja. Mitä tulee hurmaavaan toveriini, luulen, että tunnette jo toisenne."
  
  
  Kateeni ei koskaan jättänyt naista sohvalle.
  
  
  "Kyllä", sanoin hitaasti. "Mielestäni kyllä. Hei Michelle."
  
  
  Hän hymyili ja siemaili konjakkia.
  
  
  
  
  "Hyvää hyvää, Nick", hän sanoi pehmeästi. "Tervetuloa päämajaamme."
  
  
  
  
  Kolmastoista luku.
  
  
  Seurasi pitkä hiljaisuus. Lopulta Lee Chin rikkoi sen.
  
  
  "Näetkö, Carter?" Hän sanoi. "Meidän olisi pitänyt tietää. Älä koskaan luota naiseen, joka tietää liikaa ranskalaisesta keittiöstä."
  
  
  Michellen silmät loistivat. Hän nyökkäsi kenraalille.
  
  
  "Haluan päästä eroon tästä tytöstä!" - hän sanoi vihaisesti. "Nyt! Ja se sattuu!"
  
  
  Kenraali kohotti kätensä ja kuului moitittavan äänen.
  
  
  "No, kultaseni", hän sanoi oxfordin aksentilla englannin kielellä, "tämä on tuskin vieraanvaraista. Ei. Itse asiassa uskon, että olimme erittäin onnekkaita saadessamme neiti Chinin vieraaksemme. Hän on loppujen lopuksi suuren ja vaikutusvaltaisen kaupallisen yrityksen edustaja. Huoli, jolla on monia etuja öljyalalla. He eivät todennäköisesti halua näiden etujen tuhoamista. Joten olen varma, että hänen mielestään on hyödyllistä tehdä yhteistyötä kanssamme."
  
  
  "Mieheltä, joka juuri menetti parikymmentä sotilasta, olet melko hyväluontoinen", sanoin.
  
  
  "Älä välitä siitä", kenraali sanoi rauhallisesti. "He olivat epäpäteviä, siksi he kuolivat. Tämä on yksi sotilaiden riskeistä missä tahansa armeijassa."
  
  
  Hän kääntyi luutnantin puoleen.
  
  
  "Olet varmaan varmistanut, että he ovat aseettomia?"
  
  
  Luutnantti tervehti viisaasti.
  
  
  "Ui, kenraali. Heidät tutkittiin perusteellisesti."
  
  
  Kenraali heilutti kättään ovea kohti.
  
  
  "Jätä meidät siinä tapauksessa. Meidän täytyy keskustella asioista."
  
  
  Luutnantti kääntyi jyrkästi ja astui sisään ovesta ja otti miehensä mukaan. Ovi sulkeutui hiljaa.
  
  
  "Olkaa hyvä, herra Carter, neiti Chin", sanoi kenraali, "istukaa istuimella. Haluaisitko liittyä kanssamme konjakille? Se ei ole huono. Neljäkymmentä vuotta tynnyrissä. Henkilökohtainen tarjontani."
  
  
  "Pussihapolla maustettu?" - Lee Chin sanoi.
  
  
  Kenraali hymyili.
  
  
  "Olette molemmat minulle paljon arvokkaampia elossa kuin kuolleina", hän sanoi, kaatoi konjakkia kahteen kristallilasiin ja ojensi ne meille, kun istuimme sohvalle Michelleä vastapäätä. "Mutta ehkä minun on aika selittää sinulle jotain."
  
  
  "Olen kaikki korvat", sanoin kuivasti.
  
  
  Kenraali nojautui taaksepäin tuolissaan ja siemaili hitaasti konjakkia.
  
  
  "Kuten olette luultavasti ymmärtäneet tähän mennessä", hän sanoi, "presidentti de Gaulle ja hänen seuraajansa eivät onnistuneet tuhoamaan OAS:ää kokonaan, vaikka yrityksemme murhata hänet epäonnistuivat ja useimmat sotilasjohtajamme pakotettiin maanpakoon. Todellakin, tämä pakkokarkotus johti yksinkertaisesti täydelliseen muutokseen taktiikoissamme. Päätimme perustaa organisaatiomme Manner-Ranskan ulkopuolelle, ja kun toimimme uudelleen, hyökkäsimme ulkopuolelta. Sillä välin jatkoimme maanalaisten kannattajien määrän lisäämistä hallituksessa ja aktiivisten jäsenten määrän lisäämistä Ranskan ulkopuolella. Nämä toimet saavuttivat huipentumansa jokin aika sitten, kun ostimme Mont Pelen tukikohtaksemme ja Fernand Durochin hankintamme - sanotaanko se näin. , tekninen konsultti?"
  
  
  "Fernand Durochin hankinta?" - Toistin kuivana.
  
  
  Kenraali katsoi Michelleä. Hän kohautti olkiaan.
  
  
  "Kerro hänelle", hän sanoi rennosti. "Sillä nyt ei ole väliä."
  
  
  "Pelkään, että M'sieur Duroch on kidnapattu", sanoi kenraali. Michelle on ollut asiamme salainen kannattaja pitkään. M'sieur Duroch vastusti meitä jyrkästi. Hänen palvelujaan oli pakko lunastaa. . "
  
  
  "Ja kirjeet, jotka hän kirjoitti sinulle ja jotka näytit Remy Saint-Pierrelle, ovat väärennöksiä", sanoin pikemminkin kuin kysyin.
  
  
  "Kyllä", Michelle sanoi. ”Kuten kirjeet, jotka isäni sai minulta, kun hän oli vankeudessa. Kirjeitä, joissa sanoin, että minutkin on kidnapattu ja kidutettaisiin kuoliaaksi, jos hän ei tekisi niin kuin häneltä pyydettiin."
  
  
  "Vau", Lee Chin sanoi, "tämä vauva on rakastava tytär."
  
  
  "On tärkeämpiä asioita kuin perhesiteet", Michelle sanoi kylmästi.
  
  
  "Todellakin on", kenraali myönsi. "Ja Fernand Durochin vastahakoisella avustuksella aiomme saavuttaa nämä tavoitteet. Mutta oletetaanpa, että annoin M’sieur Durochin selittää henkilökohtaisesti, kuinka saavutamme tämän."
  
  
  Kenraali otti puhelimen pöydälleen, painoi nappia ja antoi käskyn siihen. Hän laski lasin alas ja otti kulauksen konjakkia. Kukaan ei puhunut. Vilkaisin kelloani. Hetken kuluttua ovi avautui ja huoneeseen astui mies. Sanon astui. Sanoisin, että vedin itseäni. Hän kaatui ikäänkuin täysin voitetun, katseensa lattiaan. En voinut olla ajattelematta, kuinka ironista hänen vanha nimensä, Dr. Death, todella oli.
  
  
  "Duroche", sanoi kenraali ikään kuin puhutellessaan alempia palvelijoita, "tämä on Nick Carter, amerikkalainen tiedusteluagentti, ja neiti Lee Chin, suuren taloudellisen yrityksen neuvonantaja. Tule tänne ja kerro heille, kuinka se toimii." He ovat kiinnostuneita tietämään, mitä olet kehittänyt meille ja miten se toimii. Tule tänne ja kerro heille."
  
  
  Duroch, sanaakaan sanomatta, käveli eteenpäin ja seisoi keskellä huonetta meitä päin.
  
  
  "Puhua!" - määräsi kenraali.
  
  
  Duroch kohotti päätään. Hänen katseensa kohtasivat Michellen. Hän katsoi häntä kylmästi. Kivun ilme välähti hänen kasvoillaan ja katosi sitten. Hän suoristi olkapäitään hieman.
  
  
  "Kiitos naiselle, jonka luulin olevan tyttäreni", hän sanoi äänensä vapisevana, mutta kertoen tarinansa selkeästi, "mutta joka sen sijaan on petturi sekä isälleen että maansa puolesta, minut kiristettiin ja pakotettiin työskentelemään näille roskapostille. Myönnän häpeällä, että he tekivät heille ainutlaatuisen vedenalaisen propulsiolaitteen. Se on enintään viisi jalkaa pitkä ja yksi jalka halkaisijaltaan ja sisältää yli kolmekymmentä kiloa TNT:tä. Sitä ei tarvitse laukaista putkista, mutta se voidaan ottaa minkä tahansa laivan kylkeen ja siitä tulee itseliikkuva, kun se saavuttaa 100 jalan syvyyden. Tällä hetkellä kohteelle ohjelmoitu autonominen tietokone lähettää sen satunnaisella kurssilla kohti kohdetta. Sen kurssi on ohjelmoitu paitsi satunnaiseksi myös välttämään esteitä ja takaa-ajolaitteita.
  
  
  Duroch katsoi minua.
  
  
  "Kun tämä laite on käynnistetty", hän sanoi, "se ei voida pysäyttää. Koska sen kulku on satunnainen, sitä ei voida ennustaa. Koska se voi välttää esteitä ja takaajia, sitä ei voida hyökätä onnistuneesti. Tietokone lähettää sen tietokoneelleen. tavoite joka kerta. "
  
  
  "Tämä on varmistettu", kenraali sanoi. "Tarkastettu monta kertaa."
  
  
  Durocher nyökkäsi tyytymättömänä.
  
  
  "Näetkö siis, Carter", sanoi kenraali heiluttaen laajasti konjakkilasiaan, "et voi tehdä mitään estääksesi meitä. Alle kahdessa tunnissa useita kymmeniä kaikenkokoisia ja -tyyppisiä veneitä lähtee Martiniquesta. He jättävät hänet. Hajallaan kaikkialla Karibialla ja Etelä-Atlantilla. Joissakin tapauksissa he siirtävät aseemme muihin veneisiin. Sitten he eksyvät merien valtavan väestön joukkoon, jotka elävät pienissä veneissä. Niitä ei löytynyt enempää vuodessa, saati viikossa tai parissa – saati sitten, jos osuisimme Curaçaoon kahdeksassa tunnissa – kuin voisit löytää muutama tusina tiettyä hiekanjyvää suurelta rannalta.”
  
  
  Hän pysähtyi vaikutuksen vuoksi.
  
  
  "Vältä draamaa, kenraali", sanoin. "Kerro näkökantasi."
  
  
  Hän punastui hieman ja korjasi sitten itseään.
  
  
  "Minä sanon", hän sanoi, "että Curaçaon jalostamo on käytännössä hylky. Tämä näyttää sinulle, mitä voimme tehdä. Ja mitä teemme, jos Yhdysvallat ei niin sanotusti tee yhteistyötä?
  
  
  "Kysymys on, kenraali", sanoin. "Mene lähemmäs asiaa. Millaista kiristystä tämä on?"
  
  
  Hän punastui jälleen.
  
  
  – Kiristys ei ole sana, jota voidaan käyttää asiansa puolesta taistelevia sotilaita vastaan. Tästä huolimatta. Ehdot ovat seuraavat: Yhdysvallat kahden päivän kuluttua tunnustaa Martiniquen, ei enää osana Ranskaa, vaan itsenäisenä tasavaltana.
  
  
  "Sinulla ja lakeillasi, epäilemättä."
  
  
  "Taas kerran vastustan terminologiaasi. Mutta ei väliä. Kyllä, SLA hallitsee Martiniquea. Sitä suojelee sekä Yhdysvallat että sen asema itsenäisenä maana Yhdistyneissä Kansakunnissa."
  
  
  "Ja tietysti olet tyytyväinen Martiniqueen", sanoin sarkastisesti.
  
  
  Kenraali hymyili.
  
  
  ”Itsenäisenä maana Martinique lähettää diplomaattisen edustajan Ranskaan. Ensimmäistä kertaa kotimaamme on pakotettu käsittelemään SLA:ta tasavertaisesti. Ja pian - pian tämän jälkeen syntyy tilanne, joka muistuttaa Generalissimo Francon kansannousua. Espanjan tasavaltaa vastaan."
  
  
  "Ranskan armeija loikkaa SLA:han, jonka päämaja on Martiniquella, ja valtaa Ranskan", sanoin.
  
  
  "Tarkalleen. Ja sen jälkeen - no, eivät vain ranskalaiset sympatiaa asiaamme ja filosofiaamme. Jotkut muut…"
  
  
  "Epäilemättä muutama natsi, joka jäi jäljelle toisesta maailmansodasta?"
  
  
  Ja taas kenraali hymyili.
  
  
  "On monia paheksuttuja ihmisiä, jotka jakavat halumme kurinalaiseen maailmaan, maailmaan ilman häiriöitä, maailmaan, jossa luonnollisesti ylivoimaiset ottavat luonnollisen paikkansa johtajina."
  
  
  "Tänään Martinique, huomenna koko maailma", Li Chin sanoi inhottavasti.
  
  
  "Joo!" - Michelle huudahti raivoissaan. "Maailmaa hallitsevat luonnon aristokraatit, todella älykkäät, jotka kertovat tyhmille massoille, mikä on heille hyväksi ja poistavat ne, jotka aiheuttavat ongelmia!"
  
  
  "Sieg Heil", sanoin pehmeästi.
  
  
  Kenraali ei huomioinut minua. Tai ehkä hän vain piti sanojen äänestä.
  
  
  Joten, herra Carter, tulemme henkilökohtaiseen osaasi suunnitelmassamme. Siihen osaan, jota varten olemme pitäneet sinut hengissä tähän asti."
  
  
  
  "Se on hauskaa", Lee Chin sanoi. "Luulin aina, että pelastit hänen henkensä, koska et voinut tappaa häntä."
  
  
  Kenraali punastui jälleen. Hänellä oli niin vaalea iho, että se punastuu hyvin nopeasti ja näkyvästi. Tämän on täytynyt hämmentää häntä, ja pidin siitä.
  
  
  "Monet kertaa tulit liian lähelle, liian nopeasti. Se oli Michellen huonoa tuuria. Hänen olisi pitänyt nähdä, että se ei tapahtunut ennen kuin oikea hetki."
  
  
  Oli Michellen vuoro näyttää nolostuneelta, mutta hän teki sen pudistamalla päätään.
  
  
  "Sanoin sinulle. Nämä idiootti spitaaliset epäonnistuivat tehtävässään. Kun sain tietää mitä tapahtui, hän työskenteli kiinalaisen naisen kanssa, eikä minulla ollut mahdollisuutta saada heitä yhteen ennen karnevaalia. Kun se ei toiminut..."
  
  
  Kenraali heilutti kättään.
  
  
  "Sillä ei ole enää väliä. Olennaista on se, että onnistuimme huijaamaan sinut hyökkäämään tulivuoren kimppuun toivoen pelastaaksemme Michellen, ja olemme nyt saaneet sinut kiinni ja neutraloineet sinut. Pidämme sinut täällä, kunnes Curacaon öljynjalostamo tuhoutuu ja meidän aseet ovat ulkona." merellä, eikä niitä voida havaita. Toimit sitten yhdyshenkilönä ja tiedotat hallituksellesi vaatimuksistamme ja tiukka aikataulustamme niiden hyväksymiselle, mikä on ollut sinun tehtäväsi alusta alkaen, ja Michelle varmistaa tulet silloin kun me toivomme, et silloin kun teit."
  
  
  Tunsin vihan kiehuvan sisälläni. Odottivatko nämä natsihuligaanit minun olevan heidän sanansaattajansa? Tuskin pystyin hillitsemään ääntäni.
  
  
  "On vain yksi ongelma, kenraali", sanoin. "Tulin tänne yksin. Ja omilla ehdoillani."
  
  
  Hän heilutti käsiään.
  
  
  "Myönnän, että saapumisesi oli julmempi kuin olisin voinut toivoa. Mutta kuten sanoin, sillä ei ole enää väliä."
  
  
  "Luulen niin", sanoin. Sitten kääntyen: "Lee Chin? Miten puhelin toimii?
  
  
  Lee Chin naurahti.
  
  
  "Kellot soivat. He ovat soittaneet viimeiset kolme minuuttia."
  
  
  "Puhelin?" sanoi kenraali.
  
  
  Michelle huokaisi.
  
  
  "Hänen korvakorunsa!" Hän sanoi. "Se on lähetin-vastaanotin! Ja hänellä on vain yksi!"
  
  
  Kenraali hyppäsi ylös ja ylitti huoneen hämmästyttävällä nopeudella ikäiselle miehelle. Hän heilutti kättään ja repäisi korvakorun Lee Chinin korvalehtestä. nyökkäsin. Hänen korvansa lävistettiin ja hän kirjaimellisesti repäisi korvakorun hänen kehostaan. Hänen korvalehteen ilmestyi välittömästi leveä veritahra.
  
  
  "Ai", hän sanoi rauhallisesti.
  
  
  "Missä se toinen korvakoru on?" vaati kenraali. Ystävällisen vieraanvaraisuuden sävy katosi hänen äänestään kokonaan.
  
  
  "Lainasin sen ystävälleni", Lee Chin sanoi. "Kaveri nimeltä Sweets. Haluamme pitää yhteyttä."
  
  
  Tällä kertaa Michelle huokaisi vielä terävämmin.
  
  
  "Musta mies!" Hän sanoi. "Metsästäjä! Hänen on täytynyt tulla tulivuoreen erikseen!"
  
  
  Kenraali katsoi häntä ja katsoi sitten takaisin korvakorujen lähetin-vastaanottimeen.
  
  
  "Ei sillä väliä", hän sanoi. ”Jos se on kraatterissa, televisiomonitorimme löytävät sen. Ja nyt tuhoan tämän viehättävän pienen instrumentin katkaistakseni yhteydenpidon häneen."
  
  
  "En tekisi sitä, kenraali", sanoin. "Katkaise kommunikaatiomme hänen kanssaan, ja koko saari saattaa räjähtää puoliväliin Ranskaan."
  
  
  Kenraali tuijotti minua, sitten ilmeisen vaivannäöllä rentouttaa kasvonsa epäuskoiseen hymyyn.
  
  
  "Luulen, että bluffaat, herra Carter", hän sanoi.
  
  
  Katsoin kelloani.
  
  
  "Jos Sweets Hunter ei saa signaalia lähetin-vastaanottimeensa tasan kahdessa minuutissa ja 31 sekunnissa, meillä kaikilla on mahdollisuus saada se selville", sanoin rauhallisesti.
  
  
  "Tänä aikana voi tapahtua paljon", kenraali sanoi. Hän käveli pöytänsä luo, otti puhelimen ja antoi muutaman käskyn. Ilmaston lämpeneminen. Etsi Hunter. Tuo hänet tänne välittömästi.
  
  
  "Se on hyödytön. Kenraali, sanoin. "Tämä signaali tarkoitti, että Sweets oli jo löytänyt etsimäänsä."
  
  
  "Mitä?" kysyi kenraali.
  
  
  "Yksi kahdesta asiasta", sanoin. "Joko aseita aseillesi tai heidän tietokoneilleen."
  
  
  "Tietokoneita", Fernand Duroch sanoi ennen kuin kenraali ehti hiljentää hänet.
  
  
  "Duroche", sanoi kenraali puristaen hampaitaan raivosta, "vielä sana, niin suljen suusi pistoolilla ikuisiksi ajoiksi."
  
  
  "Sillä ei ole väliä, kenraali, sen täytyi olla jompikumpi", sanoin. "Tiesin, että odotat viime hetkeen asti lisätäksesi ainakin yhden elintärkeän elementin aseeseesi, jotta se ei jäänyt ehjänä veneisiin tehdyn yllätyshyökkäyksen aikana. Ja tietokoneet, koska se on tärkein elementti, pitäisi todennäköisesti olla jäi viimeiseksi"
  
  
  Kenraali ei sanonut mitään, mutta hänen silmänsä kapenivat. Tiesin olevani tavoitteessa.
  
  
  "Näettekö, kenraali", sanoin, "Michellen "kidnappaus" tänä iltana tapahtui aivan liian sopivaan aikaan. Kätevää hänelle ja sinulle, jos työskentelitte yhdessä.
  
  
  
  . Olisi kätevää hänelle ja sinulle, jos tekisitte töitä yhdessä. Jos tietäisit, että olimme täällä Martiniquella, tietäisit, että olemme Puerto Ricossa ja hänet olisi voitu siepata paljon aikaisemmin. Jos hän ei työskennellyt sinulle, tietysti. Koska hän työskenteli sinulle, oli kätevää antaa hänen olla mukanamme, kunnes hän sai tietää, että suunnitelmamme oli hyökätä kimppuun. Sitten hänet "kidnapattiin", jotta hänellä olisi aikaa kertoa sinulle kaikki."
  
  
  Kävin taskussani, etsin tupakkaa ja sytytin tupakan.
  
  
  "Heti kun tajusin", jatkoin, "muutin suunnitelmiamme. Lee Chin ja minä tulimme tänne vierailemaan luoksesi. Tiesimme, ettei se olisi yllätys, mutta emme halunneet sinun tietävän, että tiesimme sen. Siksi naamioimme vierailumme hyökkäyksen muotoon ja annoimme sitten sinun vangita meidät."
  
  
  Nyt kenraalin katse oli kiinnitetty kasvoilleni. Hän hylkäsi kaikki väitteet, että bluffaisimme.
  
  
  ”Näetkö, jos olisimme vain kävelleet sisään ja sanoneet haluavamme puhua kanssasi, karkkimetsästäjä ei olisi voinut käydä pienellä vierailullaan millään muulla tavalla. koska yhden henkilön olisi turhaa yrittää hyökätä kraatterin ulkopuolelta yksin, hänen pitäisi olla sisällä. Sisällä, tietokoneesi tallennustilassa. Missä hän on nyt ".
  
  
  "Puhetapa!" - Michelle sanoi yhtäkkiä. "Hän puhuu portugalia! Hänet olisi voitu palkata yhdeksi paikallisista kuorma-autojen työntekijöistä!”
  
  
  Kenraalin silmät paisuivat. Hänen kätensä välähti puhelinta kohti. Mutta ennen kuin hän ehti ottaa puhelimen, se soi. Hänen kätensä jäätyi hetkeksi ja tarttui sitten puhelimeen.
  
  
  "Kui?" - hän sanoi lyhyesti. Sitten hänen rystynsä soittimessa muuttuivat valkoisiksi, ja hän kuunteli hetken hiljaa.
  
  
  "Älä tee mitään", hän sanoi lopulta. "Otan vastuun."
  
  
  Hän katkaisi puhelun ja kääntyi minuun.
  
  
  "Vartijamme kertovat, että pitkä, laiha musta mies tappoi heistä kaksi, otti heidän automaattiaseensa ja barrikadoitui tietokoneholviin. Hän uhkaa räjäyttää tietokoneet, jos hyökkäämme."
  
  
  "Se", sanoin, "on yleinen ajatus."
  
  
  "Mahdotonta", sanoi kenraali ja tutki kasvojani reaktion varalta. ”Voit naamioitua työntekijäksi päästäksesi sisään, kyllä, mutta et voi salakuljettaa räjähteitä. Kaikki työntekijät etsitään."
  
  
  "Entä jos räjähteet ovat iskunkestäviä kranaatteja, jotka on naamioitu helmikaulakoruksi?" Kysyin.
  
  
  "En usko sinua", kenraali sanoi kategorisesti.
  
  
  "Teette sen", sanoin katsoen kelloani, "täsmälleen kolmessa sekunnissa."
  
  
  "Ajastin", Lee Chin sanoi. "Kolme... kaksi... yksi... nolla!"
  
  
  Räjähdys tapahtui juuri aikataulussa, aivan kuten sovimme Sweetsin kanssa. Se ei ollut TNT-kilo tai edes niin suuri kuin tavallinen kranaatti, mutta sementtilohkobunkkerin rajoissa, joka sisälsi räjähdyksen täyden voiman, se kuulosti jättimäiseltä. Melu oli kuurottavaa. Ja jopa näin kaukana saatoimme tuntea shokkiaallot. Mutta eniten järkytti minua kenraalin kasvot.
  
  
  "Mon Dieu!" hän huokaisi. "Tämä on hulluutta…"
  
  
  "Tämä on vasta alkua, kenraali", sanoin rauhallisesti. "Jos Sweets ei saa meiltä piippausta lähetin-vastaanottimeensa kahden minuutin kuluessa, hän ampuu toisen minikranaatin. Ne eivät ole suuria, mutta riittävän suuria räjäyttämään pari tietokonettasi."
  
  
  "Et voi!" - Michelle huudahti. Hänen kasvonsa olivat valkoiset. "Se on kielletty! Ei tulivuoren sisällä! Tämä…"
  
  
  "Tämä on hulluutta!" sanoi kenraali. "Jokainen räjähdys täällä voi aiheuttaa shokkiaaltoja, jotka elvyttäisivät tulivuoren! Voi tulla valtava purkaus, joka tuhoaisi koko saaren! Vaikka kaivoimme päämajamme vulkaaniseen kiveen, emme käyttäneet räjähteitä, käytimme erityisesti pehmeitä poraa."
  
  
  "Yksi laukaus joka toinen minuutti, kenraali, ellei..."
  
  
  "Jos vain?"
  
  
  "Ellet sinä ja kaikki kansasi laske aseitasi, jätä tulivuori ja antaudu Fort-de-Francen viranomaisille. Voisin lisätä, että Deuxieme Bureau nimenomaan valitsi viranomaiset, jotta ne eivät sympatisaisi OAS:ää."
  
  
  Kenraali kietoi huulensa virneeseen.
  
  
  "Absurttia!" Hän sanoi. "Miksi meidän pitäisi luovuttaa? Vaikka tuhoaisitkin kaikki tietokoneet täällä, mistä tiedät, ettemme ole jo varustaneet joitain aseita veneissä, jotka ovat valmiina purjehtimaan?"
  
  
  "En tiedä", sanoin. "Siksi erityinen amerikkalaisten lentokoneiden laivue Puerto Ricon tukikohdasta kiertää Lorraine ja Marigot'n satamia. Jos edes yksi veneistä siinä satamassa yrittää siirtyä veteen riittävän syvälle ampuakseen yhden aseesi, nuo koneet räjäyttää ne." vedessä".
  
  
  "En usko!" - sanoi kenraali. "Tämä olisi Yhdysvaltojen vihamielinen teko Ranskaa kohtaan."
  
  
  
  "Tämä on toimi, jonka Ranskan presidentti hyväksyy henkilökohtaisesti hätätoimenpiteenä."
  
  
  Kenraali oli hiljaa. Hän puri huultaan ja puri sitä.
  
  
  "Olet valmis, kenraali", sanoin. "Sinä ja SLA. Luovuttaa. Jos et, tapahtuu yksi räjähdys joka toinen minuutti, kunnes kaikki nämä tietokoneet tuhoutuvat - ja ehkä me kaikki yhdessä heidän kanssaan. Tämä on riski, jonka olemme valmiita ottamaan. Sinä?"
  
  
  "Herra Carter?"
  
  
  Käännyin ympäri. Fernand Duroch näytti huolestuneelta.
  
  
  "Herra Carter", hän sanoi, "teidän täytyy ymmärtää, että yksi..."
  
  
  Kenraali oli nopea, mutta minä olin nopeampi. Hänen kätensä ei yltänyt hänen lantiolla olevaan koteloon ennen kuin lähdin häntä kohti. Vasen olkapääni törmäsi rajusti hänen rintaansa ja sai hänet lentämään taaksepäin tuolissaan. Kun hänen päänsä osui lattiaan, nyrkkini kosketti hänen leukaansa. Silmäni kulmasta näin Michellen nousevan seisomaan, veitsi välähti yhtäkkiä hänen kädessään. Löysin kenraalia uudelleen leukaan, tunsin hänen ontuvan ja tunsin .45 kaliiperin patruunan hänen reidessään.
  
  
  "Lopettaa!" Michelle huusi. "Lopeta tai katkaisen hänen kurkkunsa!"
  
  
  Laskeuduin yhdelle polvelle, pitämällä 0,45-pistoolia oikeassa kädessäni, ja näin tämän rakastavan tyttären veitsen terän painaneen isänsä kurkussa olevaa kaulalaskimoa. Lee Chin seisoi muutaman metrin päässä heistä, heilui varovasti ja etsi aukkoa.
  
  
  "Pudota se!" - Michelle murahti. "Pudota ase tai tapan arvokkaan tohtorisi kuoleman!"
  
  
  Ja sitten valot sammuivat.
  
  
  
  Luku neljätoista.
  
  
  Pimeys oli ehdotonta, ehdotonta. Sementtilohkorakennuskompleksin ikkunattomaan tilaan ei yksikään valonsäde voinut tunkeutua ulkopuolelta edes keskipäivällä. Heti kuuloni tuli terävämmäksi, tarkemmaksi. Kuulin Michellen melkein kurkkuhengityksen, hänen isänsä peloissaan tukehtuvia ääniä ja mikä kuulosti puoliksi läimäyttävältä, puoliksi liukuvalta ääneltä, kun Lee Chin lähestyi häntä. Ja yhtäkkiä Lee Chinin ääni:
  
  
  "Carter! Hän tulee ovelle!
  
  
  Käännyin pöydän ympäri aseeni valmiina ja suuntasin ovea kohti. Olin melkein perillä, kun käteni kosketti kättäni.
  
  
  "Muuttaa pois!" Michelle sihisi tuuman päässä korvastani. "Älä tule lähelle tai..."
  
  
  Ovi avautui varoittamatta ja taskulampun säde iski huoneeseen.
  
  
  "Kenraali!" - huudahti terävä miesääni. "Oletko kunnossa? Siellä oli…"
  
  
  Painoin liipaisinta neljäkymmentäviisi. Kuului kova laukaus ja taskulamppu putosi lattialle. Otin sen käteeni ja suuntasin säteen käytävään. Michelle oli jo ovesta sisään ja juoksi. Nostin .45-kaliiperia ja tähtäsin, kun hallin toisesta päästä kuului konekiväärilaukaus. Luodit osuivat sementtilohkoon lähellä kasvojani. Palasin huoneeseen, työnsin pois juuri tappamani sotilaan ruumiin ja suljin ja lukitsin oven.
  
  
  "Duroche!" - Haukun. "Oletko siellä?"
  
  
  "Hän on täällä", Lee Chinin ääni kuului. "Hän on ok. Potkaisin veitsen hänen kädestään."
  
  
  Osoitin taskulampulla Lee Chinin ja Durocherin hahmoja. Duroch vapisi; hänen kapeat kasvonsa olivat valkoiset, mutta hänen silmänsä olivat valppaat.
  
  
  "Voitko kertoa meille, missä tietokoneen tallennustila on?" Kysyin.
  
  
  "Tietenkin", hän sanoi. "Mutta oletko huomannut, että täällä ilma on jo huonontunut? Ilmanvaihtojärjestelmä on kytketty pois päältä. Joku on täytynyt katkaista päävirtakytkimestä. Jos emme lähde rakennuskompleksista pian..."
  
  
  Hän oli oikeassa. Huone oli jo tukkoinen. Tuli tukkosta, tukkosta.
  
  
  "Ei vielä", sanoin. "Mitä tie tietokonevarastoon?"
  
  
  "Tästä on suora kulku laboratorioon ja sitten varastotiloihin", Durocher sanoi ja osoitti huoneen perimmäisessä päässä olevaa ovea. "Se on vain kenraali ja hänen vanhempi henkilökuntansa käytössä."
  
  
  Kumarruin, otin .45:n kuolleelta sotilaalta ja ojensin sen Lee Chinille.
  
  
  "Mennään", sanoin.
  
  
  Avasin varovasti oven, jota Durosh osoitti. Käytävä takana oli yhtä musta kuin huone ja ulkohalli. Suuntasin taskulampun säteen koko pituudelta. Se oli autio.
  
  
  "Carter!" - Lee Chin sanoi. "Kuunnella!"
  
  
  Sarja voimakkaita pamauksia toisesta käytävästä. He yrittivät murtaa huoneen oven. Samaan aikaan tietokoneen säilytystilasta kuului toinen räjähdys. Candy oli edelleen sen takana. Viittasin Lee Chinille ja Durochille seuraamaan minua, ja ravisimme käytävää pitkin taskulamput toisessa ja 45 toisessa. Kuulin huutoja, laukauksia ja juoksua läheisistä hallista ja huoneista.
  
  
  "Ystäväsi täytyy pysäyttää räjähdykset!" Kuulin Durochin huutavan takanani. "Vaara kasvaa kaikkien kanssa!"
  
  
  
  
  - Ard Durocher huusi takanani. "Vaara kasvaa kaikkien kanssa!"
  
  
  Toinen räjähdys. Luulin tällä kertaa tuntevani rakennuksen tärisevän. Mutta ilma oli pahempi: tiheä, ahdas. Oli vaikeampaa hengittää.
  
  
  "Kuinka paljon enemmän?" - huusin Durochille.
  
  
  "Siellä! Käytävän päässä!"
  
  
  Juuri kun hän sanoi tämän, ovi käytävän päässä avautui ja pitkä hahmo sukelsi sisään. Hänellä oli automaattikivääri ja hän ampui nopeasti siihen suuntaan, mistä hän tuli. Kädessäni ollut .45 patruuna nousi automaattisesti ja sitten putosi.
  
  
  "Makeisia!" minä huusin.
  
  
  Figuurin pää kääntyi hetkeksi meidän suuntaan.
  
  
  "Hei, kaveri", kuulin Sweetsin huutavan, vaikka hän jatkoi kuvaamista, "tervetuloa juhliin!"
  
  
  Juoksimme loput käytävästä ja syöksyimme Sweetsin viereen. Hän kaatoi edessään olevan raskaan laboratoriopöydän ja ampui joukkoa sotilaita, jotka piiloutuivat toisen pöydän taakse laboratorion perässä.
  
  
  "Tietokoneita", sanoin huohtaen ja yrittäen hengittää.
  
  
  "Siirsi helvettiä ja lähti", Sweets sanoi pysähtyen irrottamaan tyhjän pidikkeen ja laittamaan täyden. "Se viimeinen räjähdys, jonka kuulit, lopetti heidät. Sain päävirtakytkimen käyttämällä tätä kätevää pientä palkkia, jonka lainasin joltakulta, joka ei enää tarvinnut sitä. tuossa varastossa ja päätti erota."
  
  
  Duroch veti minua olkapäästä ja osoitti käytävän päässä olevaa huonetta, huoneeseen, josta olimme tulleet. Kaksi taskulampun sädettä leikkaa pimeyden läpi. Ovi taisi avautua.
  
  
  "Luulen", sanoin synkästi, "meidän kaikkien on aika erota."
  
  
  Sweets aiheutti toisen räjähdyksen laboratoriossa.
  
  
  "Onko sinulla ideoita miten?" - hän kysyi melkein rennosti.
  
  
  Taskulamppujen säteet leikkaavat käytävän läpi. Otin yhden Sweetsin minikranaateista ulos hänen kaulakorustaan ja heitin sen suoraan käytävään. Hän lensi huoneeseen, ja hetken kuluttua toinen räjähdys ravisteli rakennusta, melkein kaatoi meidät jaloistamme. Lyhtyjen säteitä ei enää näkynyt.
  
  
  "Mon Dieu!" haukkoi Durocher. "Vulkaani..."
  
  
  Jätin hänet huomiotta ja osoitin taskulamppuni ylöspäin.
  
  
  "Tämä on kaivos", sanoin. "Mikä tämä on? Mihin tämä johtaa?
  
  
  "Tuuletuskuilu", Duroch sanoi. "Tämä johtaa katolle. Jos voisimme..."
  
  
  "Olemme valmistautumassa", tiuskaisin. "Lee Chin?"
  
  
  "On taas akrobatian aika, vai mitä?" Nyt hän hengitti raskaasti, kuten me muutkin.
  
  
  Sanomatta sanaa otin asennon tuuletuskuilun aukon alle. Hetkeä myöhemmin Lee Chin seisoi olkapäilläni ja poisti arinan akselista. Annoin hänelle taskulamppuni ja näin hänen valaisevan sitä ylöspäin. Muutaman metrin päässä Sweets jatkoi ampumista laboratorioon.
  
  
  "Se on hyvä kaltevuus", Lee Chin sanoi. "Luulen, että voimme tehdä tämän."
  
  
  "Voitko sulkea baarit, kun menemme sisään?" Kysyin.
  
  
  "Varmasti."
  
  
  "Mene sitten eteenpäin."
  
  
  Annoin hänelle toisen työnnön käsilläni, ja Li Chin katosi kuiluun.
  
  
  "Okei, Duroch", sanoin hengästyneenä, "nyt sinä."
  
  
  Vaikeasti Durocher kiipesi ensin ristissä oleville käsilleni, sitten olkapäilleni. Lee Chinin käsi työntyi ulos akselista, ja hitaasti Durosh, muristaen ponnisteluista, pystyi kiipeämään sisään.
  
  
  "Makeiset", sanoin haukkoen ilmaa, "oletko valmis?"
  
  
  "Miksi ei?" Hän sanoi.
  
  
  Hän ampui viimeisen laukauksen laboratorioon, rullasi nopeasti ulos ovesta ja ryntäsi minua kohti napsauttamalla palkkia tullessaan. Valmistuin. Hän hyppäsi harteilleni kuin iso kissa ja kiipesi sitten nopeasti ylös kuilua. Suuntasin BAR:n laboratorion oveen ja painoin liipaisinta, kun kaksi miestä astui sisään. Heidän ruumiinsa potkittiin takaisin laboratorioon. Kuulin yhden heistä huutavan. Katsoin ylös ja ohitin BARin Sweetsin odottavien syliin, kun taskulampun säde valaisi käytävää huoneesta, jossa olimme.
  
  
  "Kiire!" Hän vaati makeisia. "Tule, mies!"
  
  
  Kumarruin polvilleni, haukkoen ilmaa, pääni alkoi pyöriä ja hyppäsin ylös kaikella voimallani. Tunsin, että Sweetsin molemmat kädet tarttuivat minuun ja vetivät, aivan kuten taskulampun säde valaisi jalkojani. Nousin seisomaan kaikella voimallani, kaikki lihakseni kehossani huusivat ponnistelusta. Kuului tappava BAR-tuli ja tunsin metallileikkauksen housuissani. Sitten löysin itseni kaivoksesta.
  
  
  "Grilli", hengitin heti ulos. "Anna se minulle!"
  
  
  Jonkun kädet asettivat tangot minun käsiini. Laitoin sen runkoon jättäen toisen puolen avoimeksi yrittäen samalla avata vyötä.
  
  
  kerroin muille. "Aloita kiipeily!"
  
  
  "Mitä sinulla siellä on?" Sweets kysyi kääntyessään ympäri.
  
  
  
  Vedin Pierren ulos hänen piilopaikastaan ja laitoin viiden sekunnin turvatoiminnon päälle.
  
  
  "Vain pieni erolahja ystävillemme alakerrassa", sanoin ja heitin Pierren käytävälle, laitan heti arinan paikoilleen ja sulki sen ikkunaluukut tiukasti. Toivotaan, että ne ovat tiukalla, ajattelin synkästi, kun käännyin ja aloin kiivetä akselia ylös muiden perässä.
  
  
  Kun Pierre lähti, nousin noin viisi jalkaa. Räjähdys ei ollut yhtä voimakas kuin Sweetsin minikranaatit, mutta hetken kuluttua kuulin huutoja, jotka muuttuivat tukehtuvaksi yskiksi, kurkun rahinaksi, kauhistuttavia ääniä, jotka kuolivat mies toisensa jälkeen Pierren tappavan kaasun seurauksena.
  
  
  Arinan ikkunaluukut ovat täytyneet olla niin tiukat kuin olin toivonut, koska kuilun ilma parani koko ajan ylöspäin mentäessä, eikä siihen päässyt ainuttakaan hiukkasta Hugon kaasuista.
  
  
  Kolme minuuttia myöhemmin makasimme kaikki sementtilohkon katolla imeen raikasta, kaunista, puhdasta yöilmaa keuhkoihin.
  
  
  "Hei, katsokaa", Lee Chin sanoi yhtäkkiä. Hän osoitti alas. "Poistuu. Kukaan ei käytä niitä."
  
  
  Duroch nyökkäsi.
  
  
  "Kun kenraali lähetti varoituksen, että ystäväsi on pidätettynä täällä, uloskäynnit suljettiin sähköisesti, jotta hän ei pääsisi pakoon. Kun herra Carterin kaasupommi räjähti..."
  
  
  Katsoimme toisiamme synkällä ymmärryksellä. Ovet, jotka oli elektronisesti lukittu Sweetsin karkaamisen estämiseksi, estivät OAS-joukkoja pakenemasta Pierreä. Koska tuulettimet eivät toimineet, Pierren kaasu levisi nyt koko rakennuskompleksiin tappavalla teholla.
  
  
  OAS:n päämajasta tehtiin krypta, painajaismainen kuolemanloukku, joka on yhtä tehokas ja luotettava kuin kaasukammiot, joita natsit käyttivät keskitysleireillään.
  
  
  "He ovat varmasti kutsuneet kaikki rakennuksiin taistelemaan Sweetsiä vastaan", Lee Chin sanoi. "En näe ketään ulkona kraatterissa."
  
  
  Katsoin alas ja tutkin kraatterin sisäpuolta ja sen reunaa. Ei kukaan. Autotalliin pääsyn lisäksi...
  
  
  Näin hänet samalla hetkellä kuin Duroch.
  
  
  "Michelle!" hän huokaisi. "Katso! Siellä! Autotallin sisäänkäynnillä!
  
  
  Kaksi kuorma-autoa ajoi autotallin sisäänkäynnille. Sen ovet olivat tiukasti kiinni, mutta epäilin, että Michelle ei halunnut mennä autotalliin. Hän puhui kahden aseistetun vartijan kanssa yhdestä kuorma-autosta, jotka seurasivat häntä matkalla kraatteriin, elehtien villisti, melkein hysteerisesti.
  
  
  "Kuinka hän pääsi ulos?" vaati karkkia.
  
  
  "Hätäuloskäynti", Duroch sanoi ja katsoi tarkasti tytärtään hänen ilmeensä repeytyneen ilmeisen ilon, että hän oli elossa, ja sen tiedon välillä, että hän oli pettänyt sekä hänet että maansa. "Salainen uloskäynti, jonka tietävät vain kenraali ja muutama vanhempi henkilökunta. Hänenkin on täytynyt tietää."
  
  
  "Hän ei koskaan lähde saarelta", sanoin. "Vaikka hän tekisikin, ilman kehittämiäsi aseita tai niiden suunnitelmia, SLA on valmis."
  
  
  Duroch kääntyi minuun ja tarttui minuun olkapäästä.
  
  
  "Te ette ymmärrä, herra Carter", hän sanoi innoissaan. "Se oli mitä aioin kertoa teille, kun kenraali yritti ampua minut. Kaikkia tietokoneita ei tuhottu."
  
  
  "Mikä?" - Tiuskaisin. "Mitä sinulla on mielessäsi?"
  
  
  ”Yksi laitteista on jo varustettu tietokoneella ja on valmis käynnistymään. Se oli hätätilanne. Ja nyt se on pienessä veneessä Saint-Pierren satamassa. Ei Lorrainessa tai Marigotissa, missä koneesi ovat vahtimassa. . Mutta Saint-Pierressä."
  
  
  Kun hän sanoi viimeiset sanat, Michel ja kaksi aseistettua vartijaa kiipesivät kuorma-auton ohjaamoon. Hän kääntyi ympäri ja alkoi sitten tehdä U-käännöstä poistuakseen kraatterista. Tartuin hiljaa Sweetsin BARiin, osoitin sen kuorma-auton ohjaamoon ja painoin liipaisinta.
  
  
  Ei mitään.
  
  
  Otin esiin tyhjän pidikkeen ja katsoin Sweetsiä. Hän pudisti päätään surullisena.
  
  
  "Ei enää, mies. Siinä kaikki".
  
  
  Pudotin BAR:n ja nousin seisomaan, kun kuorma-auto Michellen kanssa kiihtyi ulos kraatterista ja katosi vanteen yli. Suuni oli tiukka.
  
  
  "Makeisia", sanoin, "toivon, että Lady's Day kuluu yhtä nopeasti kuin sanot. Sillä jos emme pääse Michelleä edellä St. Pierre Harbourin suulla, Curacaolla on yksi jalostamo vähemmän. . "
  
  
  "Kokeillaan sitä", Sweets sanoi.
  
  
  Sitten ryntäsimme katon läpi kohti autotallia ja sen edessä olevaa jäljellä olevaa kuorma-autoa, ja kaksi järkyttynyttä vartijaa katsoivat ylös juuri ajoissa saadakseen rintansa verisiksi kraattereiksi oikean käden tulituksen johdosta.
  
  
  
  Luku viisitoista
  
  
  Lady's Day kiersi St. Pierren sataman suun, Sweets ruorissa, nopeudella, joka sai minut miettimään, oliko kyseessä jahti vai vesitaso. Lee Chin seisoi vieressäni keulassa kamppaillessani sukellusvarusteiden kanssa ja kiersi satamaa Sweetsin voimakkailla kiikareilla.
  
  
  
  
  
  "Katso!" - Hän sanoi yhtäkkiä osoittaen.
  
  
  Otin kiikarit ja katsoin niiden läpi. Satamassa liikkui vain yksi vene. Pieni purjevene, korkeintaan viisitoista jalkaa korkea ja ilmeisesti ilman moottoria, se liikkui hitaasti kevyessä tuulessa kohti sataman sisäänkäyntiä.
  
  
  "He eivät koskaan onnistu", Lee Chin sanoi. "Tavoitamme heidät hetken kuluttua."
  
  
  "Tämä on liian helppoa", mutisin irrottamatta silmiäni veneestä. "Hänen täytyy ymmärtää, että saamme heidät kiinni. Hänellä täytyy olla toinen idea."
  
  
  Olimme silloin tarpeeksi lähellä, jotta pystyin erottamaan veneen kannella liikkuvia hahmoja. Yksi hahmoista oli Michelle. Hänellä oli päällään sukellusvarusteet, ja näin hänen elehtivän raivokkaasti kahdelle vartijalle. He kantoivat pitkän ohuen putken kannen poikki.
  
  
  "Mitä tapahtuu?" - Lee Chin kysyi uteliaana.
  
  
  Käännyin jännittyneen, ahdistuneen Fernand Durochin hahmon puoleen.
  
  
  "Kuinka painavia vedenalaisia aseesi ovat?"
  
  
  "Noin viisikymmentä puntaa", hän sanoi. "Mutta mitä väliä sillä on? He eivät voi ajaa sitä täältä. Se vain putoaa pohjaan ja pysyy siellä. Heidän täytyisi päästä ulos satamasta pudottaakseen se vähintään sadan metrin syvyyteen, ennen kuin se aktivoituu itsestään ja alkaa ajaa itseään eteenpäin. "
  
  
  "Ja saamme heidät kiinni kauan ennen kuin he saavuttavat sataman sisäänkäynnin", sanoi Lee Chin.
  
  
  "Michelle ymmärtää tämän", sanoin. "Siksi hän on sukellusasuissa. Hän yrittää laskea aseen sadan jalan syvyyteen."
  
  
  Lee Chinin leuka putosi.
  
  
  "Se ei ole niin mahdotonta kuin miltä näyttää", sanoin säädellen kahta jäljellä olevaa ilmasäiliötä selässäni. ”Hän on hyvä veden alla, muistatko? Ja viisikymmentä kiloa veden alla ei ole sama asia kuin viisikymmentä kiloa vedessä. Ajattelin, että hän voisi kokeilla jotain tällaista."
  
  
  Säädin veistä vyölläni, otin Sweetsin aseen ja käännyin antaakseni hänelle ohjeita. Mutta hän näki mitä tapahtui ja löi minut siihen. Hän sammutti Lady Dayn moottorit ja luisteli hänen keulaansa korkeintaan viidenkymmenen jalan etäisyydeltä.
  
  
  Kiipesin sivun yli aivan kuten Michelle oli tehnyt Durocher-torpedo käsissään.
  
  
  Vesi oli mustaa ja mutaista. Hetkeen en nähnyt mitään. Sitten jatkuvasti työskennellessäni evieni kanssa, leikkaamalla veden läpi, huomasin purjeveneen matalan kölin. Käännyin ympäri ja etsin Michelleä toivoen näkeväni hänen naamiossaan merkkejä ilmaisista kuplia. Ei mihinkään.
  
  
  Sitten, viisitoista jalkaa allani ja hieman edellä, pohjassa näin Durocherin torpedon. Yksin. Michelleä ei löydy mistään.
  
  
  Pyörittelin ja käännyin epätoivoisesti tajuten yhtäkkiä mitä oli tulossa. Ja se tuli – pitkä, tappava keihäs leikkasi veden läpi muutaman tuuman päässä kasvoistani. Takana näin Michellen liukumassa muinaisen purjelaivan hylyn takana.
  
  
  Hän aikoi päästä eroon minusta ennen kuin hän ui torpedon kanssa syvemmälle. Ellei pääse hänestä ensin eroon.
  
  
  Minulla ei ollut vaihtoehtoa. Seurasin häntä.
  
  
  Ase valmiina, kävelin hitaasti hylyn ympäri. Rohkaiset puusäleet työntyivät vaarallisesti esiin mätäneiltä sivuilta. Kalaparvi lensi polkuni yli. Pysähdyin pitäen kiinni katkenneesta mastosta, kiipesin sitten muutaman metrin ja katsoin alas.
  
  
  Tällä kertaa hän tuli alhaalta, veitsi kädessään leikkasi rajusti vatsaani ja sitten, kun liukasin sivulle, kasvojani. Leikkasin mädäntyneen kaivon kannen veitsellä, asetin aseeni vaakatasoon ja ammuin yhdellä liikkeellä. Nuoli lensi eteenpäin ja leikkasi Michellen olkapään ihon. Näin hänen naamionsa läpi hänen suunsa tuskallisen väänteen. Näin myös hänen olkapäästään ohuen verta värjäävän vettä.
  
  
  Nyt tämä piti saada nopeasti valmiiksi. Hait voivat hyökätä meihin milloin tahansa, haistaen verta ja nälkäisinä.
  
  
  Otin veitsen ulos sen tupesta ja uin hitaasti eteenpäin. Michelle lävisti veitsellä upotetun laivan varren ja ryntäsi minua kohti. Hänen veitsensä leikkasi rajusti päähäni. Hän yritti leikata happiputkeani. Uin alas, sitten yhtäkkiä käännyin ja tein taaksepäin. Olin yhtäkkiä hänen päällä, ja vasen käteni tarttui hänen veitsikäteensä rautaisella kahvalla. Hän kamppaili vapauttaakseen itsensä, ja muutaman hetken keinumme edestakaisin, ylös ja alas tappavassa vedenalaisessa baletissa. Olimme naamiosta maskiin, kasvomme vain jalan päässä toisistaan. Näin hänen suunsa käpristyvän vaivannäöstä ja jännityksestä.
  
  
  Ja kun veitseni lävisti hänet ylöspäin, hänen vatsansa läpi ja rintaan, näin kasvot, joita olin niin usein suudellut, vääntyneenä tuskista.
  
  
  
  
  Ja ruumis, johon olen rakastellut niin monta kertaa, vääntelee kouristelevasti, vapisee ja sitten yhtäkkiä ontua kuoleman alkamisesta.
  
  
  Pujotin veitsen tupalle, tartuin hänen vartaloonsa käsivarsien alta ja aloin hitaasti uida ylöspäin. Kun nousin vedestä, Lady Day oli vain muutaman metrin päässä, ja näin Lee Chinin laskevan köysitikkaita, elehtien ja huutavan kiihkeästi.
  
  
  Sitten kuulin hänen huutavan: "Hait, Carter! Hait!
  
  
  Minulla ei ollut vaihtoehtoa. Päästin irti Michellen ruumiista, repäsin happisäiliön hihnat selästäni ja uin kohti "Lady Daytä" kuin olympiatähti. Tartuin köysitikkaisiin ja nousin vedestä sekuntia ennen kuin veitsenterävät hampaat repivät irti puolet toisesta evästäni.
  
  
  Sitten olin kannella ja näin kaksi vartijaa purjeveneestä istumassa Sweetsin vieressä, kädet ja jalat sidottuna, tappion synkät kasvot. Ja nähdä Fernand Durochin katsovan kaiteen yli kauhusta silmät auki, kun hait repivät Michellen ruumista kiehuvaa punaista hälinää.
  
  
  Otin väsyneenä evät pois ja kävelin hänen luokseen.
  
  
  "Tiedän, että se ei ole kovin kätevää", sanoin, "mutta hän oli kuollut ennen kuin hait osuivat häneen."
  
  
  Duroch kääntyi hitaasti pois. Hänen olkapäänsä löystyivät vielä enemmän. Hän pudisti päätään.
  
  
  "Ehkä", hän sanoi horjuen, "on parempi näin. Hänet julistettaisiin petturiksi - tuomittaisiin - lähetettäisiin vankilaan..."
  
  
  Nyökkäsin hiljaa.
  
  
  "Carter", Lee Chin sanoi pehmeästi, "pitäisikö viranomaisten tietää Michellestä? Tarkoitan, ketä nyt kiinnostaa?"
  
  
  Ajattelin sitä.
  
  
  "Okei, Duroch", sanoin lopulta, "tämä on ainoa asia, jonka voin tehdä hyväksesi. Sikäli kuin maailma tietää, tyttäresi kuoli sankarittarina taistellen vapaudestaan ja maansa puolesta SLA:ta vastaan. . "
  
  
  Duroch katsoi ylös. Kiitollisuus hänen kasvoillaan oli melkein tuskallista.
  
  
  "Kiitos", hän kuiskasi. "Kiitos."
  
  
  Hitaasti, väsyneesti, mutta tietyllä tavalla väsyneellä arvokkuudella hän käveli pois ja pysähtyi perään.
  
  
  "Hei Carter", Sweets sanoi ratin takaa, "sain juuri sinulle pienen viestin radiossa. Kissasta nimeltä Gonzalez. Hän sanoo, että vanha herra Hawk lentää Washingtonista kyselemään sinua. Ranskan hallitus lensi armeijarykmentin kanssa kaappaamaan nämä alukset Lorraine'n ja Marigot'n satamissa ja päästämään eroon OAS:n kannattajista Martiniquen hallinnossa."
  
  
  "Kyllä", Lee Chin sanoi. "Hän jopa sanoi jotain kiitoskirjeestä Ranskan hallitukselta SLA:n ja heidän haltuunottosuunnitelmansa murtamisesta."
  
  
  Sweets virnisti ja osoitti kahta sidottua vartijaa.
  
  
  "Näillä SLA:n ihmisillä ei ole paljon tahtoa taistella. He antautuivat meille heti, kun Michelle hyppäsi veneestä."
  
  
  "Mitä torpedolle tapahtui?" - kysyi Lee Chin.
  
  
  "Hän on siellä, noin kahdenkymmenen metrin päässä", sanoin. "Myöhemmin, kun hait poistuvat alueelta, voimme noutaa ne. Sillä välin pysymme täällä varmistaaksemme, ettei kukaan muu tee tätä."
  
  
  "Katso, mies", Sweets sanoi, "se oli siistiä, mutta olen melkein lopussa. Jos teitä ei haittaa, juoksen kaupunkiin. "
  
  
  "Ota purjevene", sanoin. "Ja kun olet siinä, luovuta nämä kaksi SLA-punkkia viranomaisille."
  
  
  "Herra Carter?" - sanoi Fernand Dureau.
  
  
  Käännyin ympäri.
  
  
  "Kiitos, että pelastit minut ja..."
  
  
  Nyökkäsin.
  
  
  "Mutta nyt minun on palattava kansani luo. Bureau Deuxieme haluaa puhua kanssani."
  
  
  "Mennään Sweetsin kanssa", sanoin. "Hän varmistaa, että pääset oikeiden ihmisten luo."
  
  
  Hän nyökkäsi ja ojensi sitten kätensä. Ravistin sitä ja hän kääntyi ja käveli kohti paikkaa, jossa Sweets veti purjevenettä lähellä.
  
  
  "Nähdään myöhemmin, kaveri", Sweets huusi kahden SLA-miehen, Duroshin ja hänen, hyppättyä kyytiin. "Ehkä odotan vähän ja tuon vanhan herra Hawkin mukaani."
  
  
  "Tee se", Lee Chin ehdotti. "Älä kiirehdi. Carterilla ja minulla on paljon meneillään."
  
  
  "Mitä oikein tarkoitit?" - Kysyin, kun purjevene lähti pois.
  
  
  Lee Chin tuli lähemmäs minua. Paljon lähempänä.
  
  
  "Näetkö, Carter", hän sanoi, "on vanha kiinalainen sananlasku: "On aika tehdä työtä ja aika pelata."
  
  
  "Joo?"
  
  
  "Joo". Nyt hän oli niin lähellä, että hänen pienet, kiinteät rinnansa painuivat rintaani vasten. "Nyt on aika pelata."
  
  
  "Joo?" Sanoin. Siinä oli kaikki mitä voin sanoa.
  
  
  "Tarkoitan, ettekö usko kaikkea tätä paskapuhetta siitä, että ranskalaiset naiset ovat parhaita rakastajia?"
  
  
  "Onko mitään parempaa?"
  
  
  "Öh-huh. Paljon parempi. Haluat tietää
  
  
  
  
  Sanoin. "Miksi ei?"
  
  
  Sain selville. Hän oli oikeassa. Tarkoitan, hän oli oikeassa!
  
  
  Loppu.
  
  
  
  
  
  
  Carter Nick
  
  
  Kuusi veristä päivää kesästä
  
  
  
  
  Huomautukset
  
  
  
  Aavikon KUOLEMAN ansa.
  
  
  Amerikan suurlähettiläs tapettiin. Presidentti Mendanike kuoli "vahingossa" lento-onnettomuudessa. Hänen kaunis leskensä on vangittu. Häikäilemätön ja petollinen mies nimeltä Abu Osman suunnittelee kaataakseen uuden hallituksen. Ja eversti Mohamed Douza, salaisen poliisin päällikkö, murhasuunnitelmineen...
  
  
  AXE olisi saattanut antaa pienen Pohjois-Afrikan tasavallan palaa omassa verilöylyssä, ellei Kokai olisi ollut varastettu ohjus, joka on Naton ydinarsenaalin tappavin ase. Killmasterin tehtävä: astu tähän aavikon helvettiin yksin, löydä ohjus ja tuhoa se.
  
  
  Hänellä ei ollut paljon aikaa. Hänellä oli tasan KUUSI VERINEN KESÄPÄIVÄ!
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  
  Luku 1
  
  
  
  
  
  
  kappale 2
  
  
  
  
  
  
  Luku 3
  
  
  
  
  
  
  Luku 4
  
  
  
  
  
  
  Luku 5
  
  
  
  
  
  
  Luku 7
  
  
  
  
  
  
  Luku 8
  
  
  
  
  
  
  Luku 9
  
  
  
  
  
  
  Luku 10
  
  
  
  
  
  
  Luku 11
  
  
  
  
  
  
  Luku 12
  
  
  
  
  
  
  Luku 13
  
  
  
  
  
  
  Luku 14
  
  
  
  
  
  
  Luku 15
  
  
  
  
  
  
  Luku 16
  
  
  
  
  
  
  Luku 17
  
  
  
  
  
  
  Luku 18
  
  
  
  
  
  
  Luku 19
  
  
  
  
  
  
  Luku 20
  
  
  
  
  
  
  Luku 21
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  Killmaster
  
  
  Kuusi veristä päivää kesästä
  
  
  
  
  
  Omistettu Yhdysvaltain salaisen palvelun jäsenille
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Luku 1
  
  
  
  
  
  
  
  
  Nousin veneeseen ja kuuntelin hiljaisuutta. Vesi kimalteli kultaisena auringossa. Tuijotin sen kirkkautta katsellen havupuita, jotka olivat kokoontuneet tonttumaisiin konklaaveihin järven rannalla. Kuusia ja koivuja nousi harjuille. Mutta mikään hyttystä suurempi ei liikkunut näköetäisyydelläni. Se oli luonnotonta; tällaisten tekijöiden yhdistelmä. Voisin odottaa tai ryhtyä toimiin. En halua odottaa. Se, mitä etsin, ei ehkä myöskään ollut sitä, mitä odotin. Oikea käteni palasi tasaisesti, vasen käteni rentoutui ja rento, ja sitten eteenpäin, suoraan eteenpäin ja varovasti ranteen kanssa.
  
  
  Hiljaisuus vallitsi. Vasen käteni aloitti herkän tehtävänsä. Tunsin hikoilua niskassani ja otsassani. Sää ei ollut sopiva. Sen piti olla terävä ja viileä tuulen räpytellessä vettä. Sen sijaan näin pienen aallon ja sain kiinni värinmuutoksen sen alla.
  
  
  Vastustaja teki liikkeensä. Tappavan nopea ja suoraan maaliin, hän löi... ja juoksi. Hän painoi kolme kiloa, jos hän oli unssi, täynnä arktista hiiltä ja täynnä energiaa. Seisoin taistelemaan. Jahtasin häntä kaksi päivää. Tiesin, että kun muut taimenet sukelsivat syvälle veteen vuodenaikojen poikkeavan helteen vuoksi, tämä yksinäinen kala kulki mielellään omaa polkuaan ruokkien matalikossa. Näin hänet. Seurasin häntä ja hänen itsenäisyytessään oli jotain, mistä pidin. Ehkä hän muistutti minua, Nick Carteria, nauttimassa kaivatusta lomasta järvellä autiomaassa Quebecissä.
  
  
  Tiesin, että hänestä tulisi taistelija, mutta hän oli iso; hän oli täynnä petosta. "Ehkä enemmän kuin Hawk kuin Carter", ajattelin, kun hän hyppäsi veneen alle ja yritti katkaista linjan. "Ei sellaista onnea, kaveri", sanoin. Hetken näytti siltä, että vain me kaksi kilpailimme tyhjässä maailmassa. Mutta tämä ei voinut kestää kauan, aivan kuten hiljaisuus ei voinut kestää.
  
  
  Hyttysen surina, mutta sitten kovemmin, valitus kasvaa tutuksi hölynpölyksi. Taivaan täplä oli matkalla suoraan minua kohti, enkä tarvinnut maagista heijastusta vedessä kertoakseni minulle, että se tarkoitti hyvästit R&R:lle ja vielä viisi päivää kalastusta Closs Lakella. Salaisen agentin elämä ei keskeydy koskaan enemmän kuin silloin, kun hän toipuu ammattinsa vaaroista.
  
  
  Mutta ei nyt, vittu! Väitin, että kaikki kalastustarinat eivät ole jalkaa pitkiä ja hain vatsa leveä. Minulla oli valas linjalla, ja kaikki muu saattoi odottaa. Mutta niin ei käynyt.
  
  
  Suuri RCAF AB 206A puukotti minua kohti, ja sen tuulettimien tärinä ei vain nostanut vettä, vaan melkein kaatui minut jaloistani. Minua ei huvittanut. Heilutin veristä olentoa sivuun, ja se vierähti sivuttain kuin umpeen kasvanut sudenkorento.
  
  
  Vastustajani joutui hämmennykseen. Nyt hän hyppäsi pintaan ja rikkoi veden täristen kuin terrieri, joka yritti heittää koukkua. Toivoin, että tämä spektaakkeli tekisi vaikutuksen helikopterissa istuviin. Sen on täytynyt johtua siitä, että he istuivat liikkumattomina ilmassa ja kolisevat äänekkäästi, kun pelasin ystäväni kanssa linjalla. Hän hyppäsi veteen puoli tusinaa kertaa
  
  
  jo ennen kuin pääsin sen lähelle venettä. Sitten oli vaikea tehtävä pitää siima kireänä oikealla kädellä samalla kun veti verkkoa alta vasemmalla kädellä. Kun kalastat, jos haluat kalaa, älä kiirehdi. Pysyt rauhallisena ja rauhallisena, koordinoituna; Olen hyvä joissakin asioissa.
  
  
  Se ei ehkä ollut jalkaa pidempi, mutta siltä se näytti. Ja hänen värinsä on syvä rusketus, täynnä punaruskean sävyjä ja kaunis pilkullinen vatsa. Hän oli uupunut, mutta ei antanut periksi. Silloinkin kun tuin häntä antenniyleisöni edessä, hän yritti vapauttaa itsensä. Hän oli liian vapaa ja täynnä henkeä antaakseen periksi, ja lisäksi tiesin lähteväni. Suutelin hänen likaista päätään ja heitin hänet takaisin veteen. . Hän löi vettä häntäänsä, ei kiitollisena vaan vastalauseena, ja käveli sitten pois.
  
  
  Uin rantaan, sidoin veneen laituriin ja hain varusteeni hytistä. Sitten kävelin ulos laiturin päähän ja helikopteri pudotti köysitikapuut ja minä kiipesin ylös hengittäen balsamia ja mäntyä sanoen hyvästit rauhalle ja rentoutumiselle.
  
  
  Aina kun minulle tai jollekin muulle AX-agentille annetaan R&R-aikaa, tiedämme, että se on lainattu, kuten kaikki muukin aika. Minun tapauksessani tiesin myös, että jos minuun on tarve ottaa yhteyttä, viestin välittämiseen käytettäisiin RCAF:a, joten ei ollut yllätys, että helikopteri lensi puiden latvojen yli. Mikä todella yllätti minut, oli se, että Hawk odotti minua sisällä.
  
  
  David Hawk on pomoni, johtaja ja operaatiopäällikkö AX:ssä, joka on Yhdysvaltain hallituksen pienin ja tappavin virasto. Toimintamme on globaalia vakoilua. Kun on kyse kovista jutuista, jatkamme siitä, mihin CIA ja muut tiedustelujät jättävät. Presidentin lisäksi alle kymmenen virkamiestä koko byrokratiasta tietää olemassaolostamme. Näin älykkyyden pitäisi olla. AXE on kuin Ben Franklinin aksiooma: kolme ihmistä voi pitää salaisuuden, jos kaksi heistä on kuollut. Olemme ainoat, jotka ovat hengissä, ja Hawk johtaa. Ensi silmäyksellä saatat ajatella, että hän on iäkäs ja ei kovin menestynyt käytettyjen autojen myyjä. Hyvä kansi miehelle, jota pidän kaikkein taitavimpana operaattorina tappavimmassa pelissä.
  
  
  Kun työnsin pääni luukun läpi ja yksi miehistön jäsenistä ojensi kätensä laukun kanssa, näin Hawkin nojaavan kupettujen käsiensä päälle yrittäen sytyttää aina läsnäolevaa sikariaan vedossa. Kun nousin ja astuin sisään ja luukku sulkeutui, hän istui pää käännettynä taaksepäin ja imi tyytyväisenä savua ja tulikiveä pahanhajuisesta sikarimerkistä, jota hän vaali.
  
  
  "Hieno saalis", hän sanoi katsoen minua armollisesti. "Istu alas ja solje, jotta voimme päästä pois tästä autiomaaparatiisista."
  
  
  "Jos olisin tiennyt, että olet tulossa, olisin saanut kaksi, sir", sanoin istuutuen hänen viereensä.
  
  
  Hänen ryppyinen pukunsa sopi hänelle kuin hylätty säkki, eikä ollut epäilystäkään siitä, että siististi pukeutunut miehistö ei ymmärtänyt, miksi niin vip-kohtelua siivottiin vanhalle siivoamattomalle codgerille ja kalastajalle, jolla oli mukava taimen.
  
  
  "Poika", Hawken vinkuminen kuului helikopterin raskaan kuorsauksen johdosta, "katso, voitko auttaa lentäjää."
  
  
  Komentaja, korpraali, epäröi vain hetken. Sitten hän käveli nyökkäten kohti hyttiä. Pehmeys Hawkin kasvoilta katosi hänen mukanaan. Ohut kasvot saivat nyt ilmeen, joka sai minut usein ajattelemaan, että joku Hawkin sukupuusta oli siuuksien tai cheyennien sotapäällikkö. Ilmaisu oli tukahdutettua voimaa, täynnä ymmärrystä ja havaintoa, valmiina toimimaan.
  
  
  "Anteeksi keskeytyksestä. Meillä on DEFCON-hälytys." Hawke käytti muodollista kieltä ikään kuin skotti käyttäisi rahaa.
  
  
  "Globaalia, sir?" Tunsin lievää pistelyä takaraivossani.
  
  
  "Ei. Pahempaa." Hänen puhuessaan attasen matkalaukku makasi hänen sylissään. "Tämä antaa sinulle taustan." Hän ojensi minulle AX-tietokansion, jonka kannessa oli punainen raita vain presidentin silmiä varten. Tämä oli toinen kopio. Siellä oli lyhyt yhteenveto. Se kuulosti laajennetulta käsikirjoituksesta keskustelusta, jonka Hawk ja minä olimme käyneet alle viikko sitten. Se ei tarkoittanut, että AX:n Dupont Circlen pääkonttori maan pääkaupungissa olisi häiriintynyt. Amalgamated Press and Wire Servicesin repaleisen kannen takana emme tee virheitä. Se ei myöskään tarkoittanut, että olisimme selvänäkijöitä, vaikka joskus olen varma, että Hawkilla on lahja. Se tarkoitti yksinkertaisesti sitä, että olemassa olevista olosuhteista voitiin päätellä ilman tietokonetta, että tiettyjä tuloksia tapahtuisi. Tässä tapauksessa tulos oli myöhässä - ydinvarkaus. Se oli myös uuden huippusalaisen taktisen aseen ydinvarkaus, mikä merkitsi arkaluonteisia diplomaattisia päätöksiä presidentin puolelta.
  
  
  Cockeye kuuluu SRAM-luokkaan - lyhyen kantaman hyökkäysohjus. Tämä on eräänlainen raketti, jonka toimitimme israelilaisille Jom Kippurin sodan aikana. Tähän yhtäläisyydet loppuvat. Kukko on ydinpommi
  
  
  ja toisin kuin mikään muu lyhyen kantaman taktinen ydinase, se on yhdeksänkymmentä prosenttia tehokas. Käännettynä tämä tarkoittaa, että kun muut samankokoiset ja -tyyppiset ydinaseet – olivatpa sitten Varsovan liiton arsenaalit, Pekingin bunkkerit tai omamme – voivat tuhota korttelin, Cockeye voi tuhota kaupungin. Erittäin liikkuva sylinterimäinen esine, tasan kuusitoista jalkaa pitkä, painaa alle puoli tonnia ja kantama 150 mailia, Cockeye on voimakas varuste puolustuskannessa. Ja se poisti joitain huolestuttavia piirteitä SHAPEn ja Pentagonin suunnitelmiemme ja päättäjien kasvoilta.
  
  
  Lukiessani läpi kukon menettämisen yksityiskohdat, yksi tekijä oli ilmeinen; leikkauksen suorittaneiden tutkiminen. Se oli tyylikäs, tyylikäs työ ja osoitti tarkan tiedon bunkkereiden sijainnista Katzweilerissä Kaiserslautenista pohjoiseen Rhineland Platzilla, jossa ohjuksia säilytettiin.
  
  
  Siellä oli paksu sumu, mikä oli yleistä tähän aikaan vuodesta tai klo 03.00. Viidenkymmenen miehen turvallisuustiedoissa ei ollut eloonjääneitä, ja CID keräsi ajoitus- ja liiketiedot jälkikäteen. He saapuivat kuorma-autolla, joka myöhemmin löydettiin naamioituneena Yhdysvaltain armeijaksi kuusi kahdeksaan. Oletettiin, että jos he eivät käyttäisi GI-vaatteita, he olisivat kohdanneet ainakin jonkin verran vastustusta. Veitsiä käytettiin kolmessa portilla päivystävässä sotilaassa ja bunkkerin vartijoissa. Jälkimmäisten ruumiiden perusteella he luulivat, että heidän tappajansa olivat heidän pelastajiaan. Kaksi poliisia ja muut kuolivat vuoteissaan kaasumyrkytykseen.
  
  
  Vain yksi ydinkärjellä varustettu ohjus varastettiin. Välittömät epäilyt kohdistuvat KGB:hen tai SEPO Chicomiin, joka käyttää valkoihoisia maolaisia.
  
  
  Mutta ei kauaa. Samaan aikaan kun Cockerel takavarikoitiin, muutama kilometri etelään tapahtui toinen varkaus eräässä varastossa Otterbachissa. Tämä ei ollut sama ryhmä, joka varasti kukon, mutta käytettiin samoja menetelmiä. Tässä tapauksessa kaapattu esine oli uusin RPV-mallimme - etäohjattu ajoneuvo - musta laatikko ja kaikki.
  
  
  RPV ei ole paljon pidempi kuin Cockeye. Sillä on lyhyet, tummat siivet ja se voi lentää 2 Machilla. Sen päätarkoitus on valokuvatiedustelu. Mutta yhdistä Cockeye drooniin ja sinulla on ydinohjus, jonka kantama on 4 200 mailia ja joka pystyy tappamaan miljoona ihmistä.
  
  
  "Ydinkiristys, tässä ollaan", sanoin.
  
  
  Hawk naurahti ja minä kurotin yhden mittatilaustyönä tehdyistä savukkeistani yrittääkseni vaimentaa hänen sikarinsa hajua.
  
  
  Siinä oli yksi kappale omistettu katkeraksi pilleriksi:
  
  
  Sää- ja ajoitusolosuhteista johtuen ja koska kaikki mukana olleet henkilöt oli eliminoitu, varkaus Katzweillissä havaittiin vasta klo 05.40 ja Otterbachissa klo 05.55 asti. Vaikka USECOM Heidelbergissä ja SHAPE Castossa olivat välittömästi tietoisia Otterbachin hyökkäyksestä, Yhdysvaltain ja Naton päämajalle ilmoitettiin parhaillaan tutkittavien syiden vuoksi Cockeyen katoamisesta vasta klo 7.30.
  
  
  
  
  "Miksi tämä sotku?" - Sanoin katsoen ylös.
  
  
  ”Joku joukkoonsa tyytymätön prikaatin komentaja, joka luuli voivansa ratkaista kaiken itse, koska löysi rekan. Sillä voi olla vaikutusta."
  
  
  Seuraava arvio selitti miksi. AX, kuten kaikki liittoutuneiden tiedustelupalvelut, teki kaikkensa löytääkseen tappajat ja saadakseen takaisin varastetut tavarat. Kaiserlautenista 1500 kilometrin säteellä ei ollut ainuttakaan kuorma-autoa, junaa, bussia tai lentokonetta, jota ei olisi pysäytetty ja tutkittu. Kaikille Länsi-Euroopan ja rautaesiripun rajoja ylittävälle maakuljetukselle tehtiin kaksinkertainen tarkastus. Ilmavalvonta erityisillä ilmaisinlaitteilla on kattanut maapallon. Jokaisella agentilla, joka oli paikalla Kirkkoniemestä Khartumiin, oli yksi tehtävä - löytää kukko. Jos summeri olisi laitettu päälle ponnistuksen lisäämiseksi avauksen aikana eikä melkein kahden tunnin kuluttua, olisin ehkä silti saanut kalaa.
  
  
  AX teki työoletuksen, joka perustui neljään kriteeriin: 1. Mikään suuri vastustaja ei suorittanut tätä operaatiota. Heillä oli omat RPV:t, ja niiden varastaminen sabotaasi olisi liian riskialtista. 2. Näin ollen RPV:n varkaus oli operaation kannalta yhtä tärkeä kuin Cockeyen varkaus. 3. Varkauden jälkeen aika oli ratkaisevaa. Kaksoisleikkauksen suorittaneet eivät voineet tietää, kuinka paljon aikaa heillä oli. Tämä merkitsi välitöntä suojaa tai kuljetusta pois alueelta.
  
  
  Jos he jäävät alueelle, omistajat ovat jatkuvan paljastamispaineen alaisena ja heidän toimintakykynsä rajoitetaan voimakkaasti. 4. Cockeye ja RPV kuljetettiin todennäköisimmin suunnitellusta pisteestä alueen sisällä aiottuun paikkaan alueen ulkopuolella.
  
  
  Ainoa johtolanka antaa koko alueen lentoliikenteen liikkeen tutkiminen välittömästi varkauksien jälkeen. Pohjois-Afrikan kansantasavallalle kuuluva DC-7-potkurikäyttöinen rahtilentokone nousi lentoon Rentstuhl Flügzeugtragerin kaupungista lähellä Kaiserlautenia samana päivänä kello 05.00.
  
  
  Kone saapui viikkoa etuajassa moottorikorjaukseen. Rentstuhl on erikoistunut muiden kuin suihkukoneiden korjaamiseen.
  
  
  Sumussa DC-7 lähti lentoon minimaalisella tarkistuksella. Hänen tullin edellisenä iltana tarkastama manifesti osoitti, että hänellä oli mukanaan varaosia. Rampin takapäähän pysäköity lentokone oli eristyksissä, eikä se näkynyt sumussa tornista tai toimistorakennuksesta kriittisenä aikana.
  
  
  Kolmihenkinen miehistö, joka vaikutti sotilaallisen NAPR-lentäjiltä, saapui operaatioon klo 04.00. He jättivät lentosuunnitelman Ateenan Heraklionin lentokentälle. Klo 07.20 Civitavecchia Air Traffic Controlille ilmoitettiin, että lentosuunnitelma oli muutettu Lamana directiin, NAGR:n pääkaupunkiin.
  
  
  Mahdollinen johtopäätös: Cockeye ja UAV olivat DC-7:n kyydissä.
  
  
  "Tämä on varsin hienovaraista, sir", sanoin sulkien kansion.
  
  
  "Se oli eilen. Se on lihonut sen jälkeen, ja tiedän mitä ajattelet - ettei Ben d'Oko Mendanike Pohjois-Afrikan kansantasavallasta olisi koskaan sekaantunut mihinkään sellaiseen."
  
  
  Sitä minäkin ajattelin.
  
  
  "No, hän ei ole enää mukana tässä. Hän on kuollut". Hawk ravisteli sikarinsa tykkiä ja tuijotti aurinkoa, joka laskee satamaan." Myös Carl Petersen, NAPR-suurlähettiläämme. Molemmat tapetaan tapaamisen jälkeen salaisessa kokouksessa. Petersen törmäsi kuorma-autoon ja Mendanickeen lento-onnettomuudessa Budanissa noin kolme tuntia myöhemmin, kaikki samaan aikaan kuin kukot osuivat.
  
  
  "Se saattoi olla sattumaa."
  
  
  "Ehkä, mutta onko sinulla parempia ideoita?" - hän sanoi töykeästi.
  
  
  "Ei, sir, mutta lukuun ottamatta sitä tosiasiaa, että Mendanike ei pysty suunnittelemaan ydinmateriaalien varkauksia, hänen rottalaumassaan ei ole ketään, joka voisi ryöstää säästöpossun. Ja kuten me molemmat tiedämme, tilanne NAGR:ssä on kauan kypsä everstien vallankaappaukselle."
  
  
  Hän katsoi minua tarkkaavaisesti. "En usko, että päästän sinua kalaan uudestaan. Yksi!" Hän piti peukkua ylös. "Ydinpommi ja UAV siirtyivät pisteestä A. Kaksi!" Hänen etusormensa nousi. ”Kunes jotain parempaa tulee, tämä DC-7 on ainoa pirun johto, joka meillä on. Kolme!" Loput sormet nousivat ylös - ja huomasin, että hänellä oli pitkä pelastusköysi - "Nick Carter menee pisteeseen B katsomaan, löytääkö hän mitä pisteestä A vietiin. Saitko sen?"
  
  
  "Enemmän tai vähemmän." Virnistin hänelle, hapan ilme väistyi hänen hyväntahtoiselle otsansa rypistykselle.
  
  
  "Se on haaste, poika", hän sanoi hiljaa. "Tiedän, että se on hienovaraista, mutta ei ole aikaa. On epäselvää, mitä nämä paskiaiset tarkoittavat. he ovat saaneet kiinni aseita, joista he eivät tiedä mitään ja jotka olisi voitu kohdistaa johonkin heidän kaupungeistaan."
  
  
  Hawk ei ole yksi niistä, jotka eivät välitä mistään. Ei yksikään meistä. Muuten hän ei istuisi paikallaan, enkä minä istuisi hänen vieressään. Mutta häipyvässä iltapäivävalossa juonteet hänen kasvoillaan näyttivät syvemmiltä, ja hänen vaaleansinisten silmiensä hiljaisuuden takana piileskeli huolen pilkahdus. Meillä oli ongelma.
  
  
  Minulle tämä on pelin nimi, josta minua syytettiin. Päästä eroon kaikista andeista, jos ja mutuksista, eroon virallisesta ammattikielestä, ja kyse on vain siitä, miten teet sen.
  
  
  Hawk ilmoitti minulle, että olimme menossa Dorvalin lentokentälle Montrealin ulkopuolelle. Siellä nousen Air Canadan lennolle suoraan Roomaan ja sitten NAA Caraveliin Lamanaan. Toimin Ned Colena, Amalgamated Press and Wire Services -AP&WS:n pääkirjeenvaihtajana. Tehtäväni on raportoida pääministeri Ben d'Oko Mendaniken äkillisestä ja traagisesta kuolemasta. Katto oli melko vahva. Mutta turvaverkkona minulla oli toinen passi, ranskalainen, Jacques D'Avignonin, eurooppalaisen RAPCO:n hydrologin ja vesiinsinöörin nimissä. Makea vesi NAPR:lle oli öljyn tasolla. Heillä oli helvetin vähän molempia.
  
  
  Meillä ei ollut AX:n henkilökuntaa tukemassa minua. Sanoisin, että olemme pieniä. Ainoa virallinen yhteyshenkilöni on Henry Sutton, CIA:n asukas ja kaupallinen avustaja Yhdysvaltain suurlähetystössä. Hän odotti minua suurlähettilään kuoleman yhteydessä, mutta ei tiennyt todellisesta tehtävästäni. Tällaisessakin tilanteessa AX:n politiikkana on paljastaa toimintasuunnitelmat yhteistyössä toimiville tiedustelupalveluille vain kenttäagentin harkinnan mukaan.
  
  
  Aluksi minulla oli kaksi lähestymistapaa: Mendaniken pakistanilainen leski Shema ja DC-7 miehistö. Leski, koska hän saattoi tietää aiheen suurlähettiläs Petersenin salaisesta tapaamisesta edesmenneen aviomiehensä kanssa ja syyn äkilliseen Budaniin pakoon. Mitä tulee DC-7:n miehistöön, halusin ymmärrettävästi keskustella lentosuunnitelmista heidän kanssaan.
  
  
  Kuten sanoin, se oli normaali menettely. Se oli Hawk, joka sanoi: "Sinulla ei ole korkeintaan aikaa selvittää, ovatko Cockeye ja UAV siellä."
  
  
  
  
  
  
  
  kappale 2
  
  
  
  
  
  
  
  
  Loppumatkan aikana kalastusleiriltä opettelin ulkoa suurimman osan Hawkin antamasta lähdemateriaalista. Tämä koski pääasiassa Pohjois-Afrikan kansantasavaltaa.
  
  
  Jokaisella AX-agentilla on ajan tasalla oleva kuva maapallon geopoliittisesta pinnasta. Killmaster N3:na tietoni on tietysti laaja ja syvä. Näin sen pitääkin olla, että yksityiskohtiin keskittymällä olen jo puolivälissä.
  
  
  Kaikista Maghreb-maista NAGR on köyhin. YK loi sen 50-luvun lopulla entisen Ranskan omaisuuden kuivasta osasta. "Äskettäin nousevana kolmannen maailman kansakuntana" sen syntyminen oli puhtaasti poliittista.
  
  
  Sen pääkaupunki Lamana on syvänmeren satama, joka sijaitsee strategisella paikalla ja jota Neuvostoliitto on pitkään himoinnut. Amiraali S.G. Venäjän laivaston ylipäällikkö Gorshkov sanoi salaisessa lausunnossaan politbyroon keskuskomitealle, että Lamana oli avain läntisen Välimeren hallintaan. Ei tarvinnut sotilaallista neroa ymmärtääkseen miksi.
  
  
  Tätä valvontaa vaikeutti NARNin presidentin Ben d'Oko Mendaniken ja Washingtonin välinen suhde. Se ei ollut hyvän toveruuden suhde. Ainoa asia, josta Mendanika piti Yhdysvalloissa, oli jatkuva avun virta. Hän otti sen yhdellä kädellä ja löi suullisesti hyväntekijäänsä kasvoille aina tilaisuuden tullen. Mutta vastineeksi avusta hän ei antanut neuvostoille oikeutta bunkkeroida Lamanissa, ja oli myös tarpeeksi älykäs varoakseen heidän läsnäoloaan alueellaan.
  
  
  Titon ja Neuvostoliiton Adrianmeren satamien hyökkäyksen kanssa oli joitain yhtäläisyyksiä. Mendanike-nimi yhdistettiin usein Jugoslavian johtajan nimeen. Itse asiassa Montreal Star -bannerin paksu otsikko luki: "Mendanike, Pohjois-Afrikan Tito on kuollut."
  
  
  Ceylonialaissyntyinen, Oxfordissa koulutettu mies, Mendanike kaappasi vallan vuonna 1964 kukistaen ja tappaen vanhan kuningas Phakin verisessä vallankaappauksessa. Fakin sukulainen Shik Hasan Abu Osman ei ollut kovin iloinen siirrosta, ja kun Washington kieltäytyi toimittamasta hänelle aseita, hän meni Pekingiin. Hänen kymmenen vuoden sissikampanjansa NAPR-hiekkakumpun eteläisellä sektorilla Budanin ympärillä mainittiin aika ajoin lehdistössä. Osmanin vaikutusvalta oli pieni, mutta Mustafa Barzanin tavoin Irakissa hänellä ei ollut aikomusta lähteä, ja hänen kiinalaiset toimittajansa olivat kärsivällisiä.
  
  
  Mendaniken onnettomuudessa kuoli kuusi hänen lähintä neuvonantajaansa. Itse asiassa hänen hallitsevan piirinsä ainoa jäljellä oleva jäsen oli kenraali Salem Azziz Tasahmed. Vielä tuntemattomista syistä häntä ei raahattu sängystä kuuden muun kanssa tekemään yllätysmatkaa yksisuuntaisella lipulla muistokirjoitussarakkeeseen.
  
  
  Katastrofin uutisten jälkeen Tasakhmed julisti itsensä marsalkkaksi ja ilmoitti johtavansa väliaikaista hallitusta. Kenraali oli 40-vuotias, kouluttautui Saint-Cyrissä, Ranskan entisessä West Pointissa, ja oli eversti vuoden 1964 vallankaappauksen aikaan. Hänellä oli vaimo, Mendaniken sisko, ja hän ja Ben olivat nopeita ystäviä kuolemaan asti. Tästä aiheesta AX Inform totesi:
  
  
  Tasakhmed, kuten tiedetään, on ollut kesäkuusta 1974 lähtien tekemisissä KGB-agentin A. V. Sellinin kanssa, Maltan aseman päällikön kanssa. Lähistöllä oli Mustanmeren laivasto, jota johti vara-amiraali V.S. Sysoev.
  
  
  ;
  
  
  Kuten Star varoitti, Mendaniken "traaginen kuolema" sai aikaan raivostuneita vaatimuksia useilta kolmannen ja neljännen maailman johtajilta YK:n turvallisuusneuvoston hätäistunnon järjestämisestä. Tapaturmaista kuolemaa ei otettu huomioon. Kiusattu CIA oli jälleen kerran ruoskijapoika, ja vaikka ei ollut aavistustakaan, että turvallisuusneuvosto voisi herättää "arvostetun valtiomiehen ja kansojen oikeuksien puolustajan", kokous tarjosi runsaasti tilaisuutta ilmaista vihaa Yhdysvaltoja kohtaan. imperialistinen sota.
  
  
  Kaiken Hawkin minulle tarjoaman lisäkokemuksen ansiosta alkuperäinen arvioni ei ole muuttunut. Pointti on, että se vahvistui. Tässä tilanteessa oli kaikki klassisen neuvostovaikutteisen vastavallankaappauksen ainekset. Ja ainoa linkki Katzweilerin ja Lamanan välillä oli se DC-7-kone, joka näytti nousevan rutiinilennolle, ja sen ainoa epäilyttävä toiminta oli kohteen muuttaminen puolivälissä.
  
  
  Kun laskeuduimme RCAF-halliin Dorvalissa, I
  
  
  vaihtui työpukuun ja otti AP&WS:n Ned Colen henkilöllisyyden. Kun en ole päivystystyössä, pääkonttoriin jätetään täysin pakattu matkalaukku ja erityinen AX-attasassi nopeaa noutoa varten, ja Hawk hakee ne. Vapaa- tai päivystysasuni koostuu Wilhelminasta, 9 mm:n Lugeristani, Hugosta, ranteeseen kiinnitettävästä stilettosta ja Pierrestä, pähkinän kokoisesta kaasupommista, jota käytän yleensä jockey-shortseissani. Minua on etsitty perusteellisesti useammin kuin osaan laskea, ja yksi syy, miksi haluan puhua tästä, on se, ettei kukaan ajatellut etsiä paikkaa.
  
  
  Seisoin lentolinjalla alkuillan pimeydessä Hawkin kanssa, kun hän valmistautui nousemaan lentokoneeseen, joka vie hänet takaisin pääkaupunkiin. Tarinan yksityiskohtia ei tarvinnut enää kertoa.
  
  
  "Luonnollisesti presidentti haluaa helvetin hyvin, että tämä tapaus saatetaan päätökseen ennen kuin se tulee julkisuuteen", Hawk sanoi, kupahti käsiään ja sytytti toisen sikarin.
  
  
  "Uskon, että he ovat hiljaa toisesta kahdesta syystä tai ehkä molemmista. Minne tahansa he piilottavat Cockeyen, he tarvitsevat aikaa asentaakseen sen drooniin ja työskennelläkseen avionikon kanssa. Se voi olla heille liian vaikeaa."
  
  
  "Mikä muu syy?"
  
  
  "Logistiikka. Jos tämä on kiristystä, vaatimukset on täytettävä, ehdot on täytettävä. Tällaisen suunnitelman toteuttaminen vie aikaa."
  
  
  "Toivotaan, että se riittää antamaan meille tarpeeksi... Onko olosi kunnossa?" Hän mainitsi ensin syyn, miksi kalastin järvellä Quebecissä.
  
  
  "Inhoan pitkiä lomapäiviä."
  
  
  "Miten jalkasi voi?"
  
  
  "Paremmin. Ainakin minulla on se, ja tuo paskiainen Tupamaro on lyhyempi."
  
  
  "Hmm." Sikarin pää hehkui punaisena kylmässä hämärässä.
  
  
  "Okei, sir", kuului ääni koneesta.
  
  
  "Anteeksi, että jätin sinut kalastusvälineeni kanssa", sanoin.
  
  
  "Kokeilen onneani Potomacissa. Hyvästi, poika. Pysyä yhteydessä".
  
  
  "Hänen kätensä oli kuin rautapuuta."
  
  
  He veivät minut autolla lentokentän terminaaliin. Lyhyen matkan aikana vedin valjaat takaisin päälle. Ilmoittautuminen tapahtui välittömästi. Turvapalvelulle annettiin signaali viedä minut läpi, tutkia lyhyesti attasé-laukkuani ja tutkia ruumistani kuin kakkua. 747:ssä ei ollut juuri lainkaan hyötykuormaa. Vaikka matkustin turistiluokassa, kuten kaikilla hyvien uutisten toimittajalla, minulla oli kolme paikkaa, jotka sopivat loikoilleen ja nukkumiseen.
  
  
  Rentouduin juomien ja illallisen aikana, mutta kuten Hawk sanoi, kaikki johtui yhdestä asiasta. Varastetut tavarat saattoivat olla jossain NARRissa. Jos he olivat siellä, minun tehtäväni ei ollut vain löytää niitä, vaan myös päästä eroon niistä, jotka ne sinne laittoivat. Ylhäältä auttaa minua satelliitti ja tiedustelu SR-71-lentokoneesta.
  
  
  Aiemmin totuus oli vahvempaa kuin fiktio. Nyt sen väkivalta on kaukana fiktionsa edellä. Televisio, elokuvat ja kirjat eivät pysy perässä. Siitä tuli ylivoimakysymys. Ja pääsyy kiihtyvyyteen on se, että nykyään Los Angelesissa, Münchenissä, Roomassa tai Ateenassa ne, jotka tappavat lähimmäistään liian usein, selviävät siitä. Vanhassa hyvässä Yhdysvalloissa hyväntekijät ovat huolissaan hyökkääjistä, eivät uhreista. AX toimii eri tavalla. Muuten hän ei voisi työskennellä ollenkaan. Meillä on vanhempi koodi. Tapa tai tule tapetuksi. Suojaa sitä, mitä pitää suojella. Palauta kaikki, mikä joutui vihollisen käsiin. Sääntöjä ei todellakaan ole. Vain tuloksia.
  
  
  
  
  
  
  
  Luku 3
  
  
  
  
  
  
  
  
  Leonardo da Vincin lentokentän terminaalirakennus Roomassa on pitkä, lasiseinäinen, kovera käytävä, jota reunustavat lentoyhtiöiden laskurit, pikabaarit ja lehtikioski. Lasi on kohti lentolinjaa, ja monista sisäänkäyntiporteista laskeutuu ramppeja, joihin suurten lentoyhtiöiden lentokoneet kokoontuvat. Pohjois-Afrikkaan sekä etelään ja itään suuntautuvat vähemmän arvostetut lentoliikenteen harjoittajat kuormaavat terminaalin takasiipistä, mikä osoittaa, että ainakin Roomassa on arabien öljyntuottajamaiden uudesta vaikutuksesta huolimatta tietty joukko eroja. havaitaan edelleen.
  
  
  Käveleminen leveällä, tiheästi asutulla käytävällä teki hyvää kahteen asiaan - havainnointiin ja toipuvan jalan harjoittelemiseen. Tarkkailu oli tärkeämpää. Siitä hetkestä lähtien, kun nousin Air Canadan lennolle, tiesin olevani tarkkailun alla. Tämä on sisäinen tunne, joka perustuu pitkään kokemukseen. En koskaan kiistä tämän kanssa. Se oli siellä, kun poistuin ramppia pitkin ja kasvoin pikabaarista tilaamani cappuccinon kanssa. Se pysyi vakaana, kun kävelin lehtikioskille ja ostin Rome Corriere Delia Seran ja istuin sitten läheiselle tuolille katsomaan otsikoita. Mendanike oli edelleen ensimmäinen sivu. Maassa kerrottiin jännitteistä, mutta tiukasti hallinnassa. Päätin, että on aika mennä miesten huoneeseen oikaisemaan kravattiani.
  
  
  Huomasin sen tutkiessani Lamanan uutisia.
  
  
  Hän oli lyhyt ja karkea, vaalea iho ja tavallisia vaatteita. Hän saattoi olla mistä tahansa, tyypillinen kasvo joukosta. Olin kiinnostunut hänen aikeestaan, en hänen nimettömyydestään. Vain Hawk ja AX Central Control tiesivät, että olin Roomassa... oletettavasti.
  
  
  Miesten huoneen peilistä kasvoni katsoivat minua takaisin. Tein muistiinpanon muistuttaakseni itseäni hymyilemään enemmän. Jos en olisi varovainen, alkaisin näyttää siltä kuin joku olisi keksinyt salaisen agentin.
  
  
  Huoneesta lähti melko jatkuvaa liikettä, mutta pieni tarkkailijani ei mennyt sisään. Ehkä liian kokenut ammattilainen. Kun lähdin ja menin alas portaita pääkäytävään, hän katosi.
  
  
  Ennen lentoa oli paljon aikaa, mutta kävelin kaukaiseen lähtöselvityspisteeseen nähdäkseni, voisinko pelotella hänet. Hän ei ilmestynyt. Istuin alas miettimään. Hän oli todellinen vakooja. Hänen tarkoituksenaan oli luultavasti vahvistaa saapumiseni ja ilmoittaa siitä. Kenelle? Minulla ei ollut vastausta, mutta jos hänen kontrollinsa hälytettiin, niin minäkin. Vihollisella saattoi olla etu, mutta he tekivät vakavan virheen. Heidän kiinnostuksensa osoitti, että jotain oli mennyt pieleen Hawken pitkän aikavälin suunnitelmassa.
  
  
  Palasin lukemaan Corrierea. Hän oli täynnä spekulaatioita Mendaniken kuolemasta ja sen merkityksestä NAR:lle. Onnettomuuden tiedot vastasivat Hawkin toimittamia tietoja. Lentokone oli tekemässä rutiininomaista ADF-lähestymistä kiitotielle Budan Oasisin reunalla. Kaikin puolin normaali, paitsi että hän törmäsi maahan kahdeksan mailin päässä kiitotien päästä. Lentokone räjähti törmäyksestä. Tämä onnettomuus oli sabotaasi, mutta tähän asti kukaan ei osannut selittää, kuinka DC-6 lensi autiomaahiekkaan pyörät ojennettuna ja vakiolaskunopeudella aikana, jolloin sää oli "kirkas" päivänvalon ja pimeyden välillä. Tämä sulki pois räjähdyksen koneessa tai toisen lentokoneen, joka ampui alas Mendanikea. Kenraali Tasahmed sanoi, että täydellinen tutkimus suoritetaan.
  
  
  Matkatoverini alkoivat kerääntyä. Sekalaista porukkaa, enimmäkseen arabeja, joillakin on länsimaisia vaatteita, toisilla ei. Siellä oli muutamia ei-arabeja. Kolme keskustelun perusteella oli ranskalaisia insinöörejä, kaksi brittiläisiä raskaan kaluston myyjiä. Olosuhteet huomioon ottaen en uskonut, että heidän ajoituksensa liiketoiminnalle oli hyvä. Mutta sellaiset asiat eivät näytä häiritsevän brittejä.
  
  
  Kokoontunut ryhmä kiinnitti vain vähän huomiota toisiinsa, katsoi aika ajoin kellojaan ja odotti koneen saapumista aloittaakseen sisään- ja lähtöselvityksen rituaalin. Viimeisimmän Rooman lentokentän joukkomurhan jälkeen jopa Arab Airlines alkoi ottaa turvallisuutta vakavasti. Wilhelmina ja Hugo olivat lukituissa sellissään attase-kotelossa. Tämä ei ollut ongelma, mutta kun vain yksi miespuolinen NAA-virkailija saapui, kaksikymmentä minuuttia myöhässä leikepöytä kainalossaan, tajusin, että ongelma tuli jostain muualta.
  
  
  Hän puhui ensin arabiaa, sitten huonoa englantia, hänen nenääänensä oli tasainen ja pyyteetön.
  
  
  Osa odottavasta joukosta huokaisi. Muut esittivät kysymyksiä. Jotkut alkoivat protestoida ja kiistellä ministerin kanssa, joka ryhtyi välittömästi puolustautumaan.
  
  
  "Minä sanon", isompi kahdesta englantilaisesta näytti yhtäkkiä tajuavan läsnäoloni, "mikä näyttää olevan ongelmana?" Viive?"
  
  
  "Pelkään pahoin. Hän ehdottaa palaamista kello yhdeltä iltapäivällä."
  
  
  "Tunnin! Mutta ei ennen..."
  
  
  "Yksi tunti", hänen seuralaisensa huokaisi surullisin silmin.
  
  
  Kun he käsittelivät huonoja uutisia, ajattelin soittaa Rooman numeroon ja antaa koneen käyttööni. Ensinnäkin oli kysymys siitä, oliko ajanhukkaa sen riskin arvoinen, että kyseessä on erityinen saapuminen, joka herättäisi huomion aikana, jolloin epäilykset Lamania kohtaan olivat muuttumassa tavallista vainoharhaisemmiksi. Ja toiseksi, oli kysymys siitä, oliko minut asetettu tappamaan. Päätin, että pääsen jotenkin kiinni. Sillä välin haluaisin vähän levätä. Jätin kaksi brittiä pohtimaan, söisivätkö he toisen aamiaisen verisistä pihveistä ennen kuin he peruuttivat varauksensa vai sen jälkeen.
  
  
  Terminaalin toisessa kerroksessa on ns. väliaikainen hotelli, josta voi vuokrata sellihuoneen kerrossängyllä. Vedä raskaat verhot ikkunoihin ja voit estää valon, jos haluat rentoutua.
  
  
  Alimmalla tasolla laitoin molemmat tyynyt peiton alle ja annoin verhon roikkua. Sitten hän nousi ylemmälle tasolle ja makasi odottamaan tapahtumien kehittymistä.
  
  
  NAA:n virkailija ilmoitti, että kolmen tunnin viive johtui mekaanisesta ongelmasta. Istuimeltani pidätysalueella näin Caravelimme alla olevalla lentolinjalla. Matkatavarat lastattiin koneen vatsaan, ja polttoainetankkerin työntekijä täytti JP-4:n säiliöitä. Jos koneessa olisi mekaaninen
  
  
  ei mekaanikkoa näkynyt ongelmassa eikä todisteita siitä, että kukaan olisi tehnyt mitään korjatakseen sen. Se oli hämärä tilanne. Päätin ottaa sen henkilökohtaisesti. Yrityksessäni selviytyminen vaatii suoraa asennetta. On parempi jäädä kiinni väärästä kuin kuolla. Hotellirekisteriin kirjoitin nimeni suurella ja selkeällä fontilla.
  
  
  Hän saapui tuntia ja viisitoista minuuttia myöhemmin. Olisin voinut jättää avaimen lukkoon ja tehdä hänelle vaikeammaksi, mutta en halunnut sen olevan vaikeaa. Halusin puhua hänelle. Kuulin kytkimien vaimean napsautuksen, kun hänen avaimensa kääntyi.
  
  
  Kiipesin alas sängystä ja laskeuduin hiljaa kylmälle marmorilattialle. Kun ovi avautui sisäänpäin, kävelin reunan ympäri. Ilmestyi aukko. Aukko laajeni. Kookkaalla äänenvaimentimella varustetun Berettan kuono ilmestyi. Tunnistin luisen ranteen, kiiltävän sinisen takin.
  
  
  Pistooli yski kahdesti, ja puolipimeässä tyynyt hyppäsivät vakuuttavasti vastaukseksi. Hänen salliminen jatkaa oli ammusten hukkaa. Leikkasin hänen ranteensa, ja kun Beretta osui lattiaan, katapultin hänet huoneeseen, löin hänet kerrossänkyyn ja potkaisin oven kiinni.
  
  
  Hän oli pieni, mutta toipui nopeasti ja oli nopea kuin myrkyllinen käärme. Hän kääntyi sängynpylväiden väliin, pyörähti ympäri ja tuli minua kohti terä vasemmassa kädessään, se näytti pieneltä viidakkoveitseltä. Hän istui alas epäystävällinen ilme kasvoillaan. Menin eteenpäin työntäen hänet takaisin, ja Hugon korkkaki pyörii.
  
  
  Hän sylkäisi yrittäen häiritä minua työntämällä minua vatsaan ja sitten löi minua kurkkuun. Hänen hengityksensä oli repaleinen, hänen kellertävät silmänsä kiiltoivat. Tein Hugon ja kun hän vastasi, potkaisin häntä haaraan. Hän vältti suurimman osan iskusta, mutta nyt pidin hänet kiinnitettynä seinää vasten. Hän yritti vetäytyä pois aikoen halkaista kalloni. Sain kiinni hänen ranteestaan ennen kuin hän ehti jakaa hiukseni. Sitten sain hänet kääntymään ympäri, hänen kasvonsa törmäsi seinään, hänen käsivartensa kiertyi niskaansa kohti, Hugo puukotti häntä kurkkuun. Hänen aseensa kuului tyydyttävää kolinaa, kun se osui lattiaan. Hänen hengityksensä oli haiseva, ikään kuin hän olisi juossut pitkän matkan ja hävinnyt kilpailun.
  
  
  "Sinulla ei ole aikaa katua. Kuka lähetti sinut? Yritin neljällä kielellä ja sitten nostin käteni äärirajoille. Hän vääntelehti ja huokaisi. Vuodasin verta Hugon kanssa.
  
  
  "Viisi sekuntia ja olet kuollut", sanoin italiaksi.
  
  
  Olin väärässä millään kielellä. Hän kuoli neljässä sekunnissa. Hänestä kuului nyyhkyttävä ääni, ja sitten tunsin hänen ruumiinsa tärisevän, hänen lihaksensa puristuvan, kuin hän yrittäisi paeta sisältä. Hän kaatui ja minun piti pitää hänestä kiinni. Hän puri ampullin normaalisti, vain se oli täytetty syanidilla. Haistoin karvaita manteleita, kun panin hänet sängylle.
  
  
  Kuoleman rituaalissa hän ei näyttänyt paremmalta kuin oli elossa ollut. Hänellä ei ollut mitään asiakirjoja, mikä ei ole yllättävää. Se, että hän teki itsemurhan estääkseen minua pakottamasta häntä puhumaan, osoitti joko fanaattista antaumusta tai tuskallisemman kuoleman pelkoa puhumisen jälkeen – tai molempia.
  
  
  Istuin sängylle ja sytytin tupakan. En koskaan tuhlaa aikaa miettien, mitä olisi voinut tapahtua, jos olisin tehnyt asiat toisin. Jätän itsesyytöksen ylellisyyden filosofille. Täällä minulla oli sen pienen salamurhaajan jäännökset, joka oli ensin tarkistanut saapumiseni ja sitten yrittänyt parhaansa estääkseen lähtöni.
  
  
  Jossain hänen havaintonsa ja hänen viimeisen tekonsa välissä joku merkittävän vaikutusvallan omaava halusi houkutella minut vankilaan murhasta määräämällä reittilennon pitkän viivästyksen. Mahdollisen tappajani ohjeiden menetelmästä, jolla hän voisi hävittää minut, on täytynyt olla joustavia. Hän ei voinut tietää, että päättäisin levätä vähän. Voisin tehdä puoli tusinaa muuta asiaa ajan kuluttamiseksi, jotka kaikki olisivat näkyvissä. Tämä tekisi tappajan työstä vaikeampaa ja lisäisi hänen kiinnijäämisen todennäköisyyttä. Kaikki tämä osoitti tietynlaista epätoivoa.
  
  
  Yritys herätti myös vakavia kysymyksiä: tiesikö kukaan, että olen Nick Carter enkä Ned Cole? WHO? Jos tämä joku oli yhteydessä NAPRiin, miksi tappaa minut Roomassa? Miksen anna minun tulla Lamanaan tappamaan minua siellä ilman riskiä? Yksi vastaus voi olla, että se, joka viittasi uuteen kämppäkaveriani, ei ollut yhteydessä NAPRiin, vaan North African Airlinesiin. Koska nämä kaksi olivat osa samaa rakennetta, tappamiskäskyt tulivat ulkopuolelta, mutta niillä oli merkittävä vaikutus lentoyhtiöiden sisällä.
  
  
  Ei tiedetä, oliko kerrossänkyni ruumiissa siipimies. Joka tapauksessa joku odottaa raporttia tehtävän onnistumisesta. Olisi mielenkiintoista nähdä, mitä hiljaisuus saa aikaan. Jätin hänet peiton alle Berettan kanssa tyynyn alle. Carabinierilla olisi hauskaa yrittää selvittää tämä.
  
  
  Samoin Hawk. minä
  
  
  lähetti hänelle koodatun sähkeen, joka oli osoitettu rouva Helen Colelle DC-osoitteeseen. Siinä pyysin täydellisiä tietoja North African Airlinesin omistuksesta ja määräysvallasta. Mainitsin myös, että näytti siltä, että kansini oli räjähtänyt. Sitten menin eläkkeelle lentokentän ravintolaan kokeillakseni hyviä katalaani- ja Bardolino-fiaskoja. Vain tarjoilija kiinnitti minuun huomiota.
  
  
  Kello oli kymmenen minuuttia yhteen kun palasin laskeutumisalueelle. Matkustajat on jo tarkastettu ja mekaaninen ongelma on ratkaistu. Kaksi brittiä, punaisempia mutta viivästymisen kannalta ei suinkaan huonompia, ryntäsivät toistensa perässä, kun ankara arabi punaisella fezillä etsi heiltä aseita.
  
  
  Oma selvitykseni oli rutiinia. Kukaan kolmesta miespuolisesta avustajasta ei kiinnittänyt minuun enemmän huomiota kuin kukaan muu. Kävelin portista ja ramppia alas iltapäivän auringonpaisteeseen yrittäen olla matkustajavirran keskellä. En uskonut, että kukaan ampuisi minua tästä näkökulmasta, mutta sitten en odottanutkaan valintalautakuntaa.
  
  
  Caravellen sisätila oli kapea, ja kahden käytävän puoleiset istuimet oli suunniteltu mieluummin hyötykuorman kuin mukavuuden mukaan. Alakerrassa oli tilaa käsimatkatavaroille, ja ylähyllyt, jotka oli tarkoitettu vain takkeille ja hatuille, olivat täynnä kaikenlaista tavaraa. Kaksi tummansinisessä univormussa ja lyhyessä hameessa olevaa lentoemäntä ei yrittänyt määrätä sääntöjä tietäen, että se oli turhaa. Maali irtosi, samoin kuin beige sisustus päässäni. Toivoin, että lentokoneiden huolto olisi ammattimaisempaa. Valitsin istuimen takapenkille. Näin saatoin tarkistaa uudet tulokkaat enkä kääntänyt selkääni kenellekään.
  
  
  Klo 13.20 matkustajien nousu pysähtyi. Suurin osa paikoista oli varattu. Peräramppi jäi kuitenkin alas eikä ohjaaja käynnistänyt moottoreita. Arabialainen muzak viihdytti meitä. On epätodennäköistä, että odotimme uutta ilmoitusta mekaanisesta viiveestä. Emme olleet valmiita tähän. Odotimme viimeisen matkustajan saapumista.
  
  
  Hän saapui höyhenen ja puhaltaen, kompastuen raskaasti portaita alas, häntä tervehtimään odottavista kahdesta lentoemännästä pitempi auttoi.
  
  
  Kuulin hänen vinkuvan ranskaksi: ”Kiire, kiire, kiire. Kaikella on kiire... Ja olen aina myöhässä!" Sitten hän näki lentoemäntä ja vaihtoi arabiaksi: "As salaam alikum, binti."
  
  
  "Wa alicum as salaam, abui", hän vastasi hymyillen ja ojensi kätensä hänelle. Ja sitten ranskaksi: "Ei ole kiirettä, tohtori."
  
  
  "Ahhh, kerro se varaustiskillesi!" Hänelle ladattiin muovipussi täynnä viinipulloja ja suuri, kolhiintunut matkalaukku.
  
  
  Lentoemäntä nauroi hänelle, kun hän vapautti hänet tavaroistaan, kun hän huohotti ja protestoi lähtöajan luonnottomuutta vastaan. Hänen taksinsa oli juuttunut roomalaiseen liikenteeseen. Vähintä, mitä FAO voi tehdä, on antaa hänelle auto jne., jne.
  
  
  Lääkäri oli isokokoinen mies, jolla oli raskaat kasvot. Hänellä oli kiharat, lyhyeksi leikatut harmaat hiukset. Tämä yhdessä hänen iiriksen ihonsa kanssa osoitti mustan syntyperän. Hänen tummansiniset silmänsä olivat mielenkiintoinen kontrasti. Kun lentoemäntä pakkasi tavaroitaan, hän heittäytyi viereiselle istuimelle, pyyhki kasvonsa nenäliinalla ja pyysi anteeksi hengittäen.
  
  
  Puhuin hänelle englanniksi, kun häntätikkaat nousivat ja lukittuivat paikoilleen. "Tunnen kova kilpailu, vai mitä?"
  
  
  Nyt hän katsoi minua kiinnostuneena. "Ah, englantia", hän sanoi.
  
  
  ”Kuvasimme lennon useita kertoja. Amerikkalainen".
  
  
  Hän levitti lihaiset kätensä leveäksi: "Amerikkalainen!" Näyttää siltä, että hän on tehnyt jännittävän löydön. "No, tervetuloa! Tervetuloa!" Hän ojensi kätensä. "Olen tohtori Otto van der Meer Yhdistyneiden Kansakuntien elintarvike- ja maatalousjärjestöstä." Hänen aksenttinsa oli enemmän ranskalainen kuin hollantilainen.
  
  
  "Turvavyö, tohtori", lentoemäntä sanoi.
  
  
  "Anteeksi, mitä!" Hänellä oli kova ääni, ja huomasin, että useat matkustajat katsoivat yli ja joko hymyilivät tai heiluttivat häntä.
  
  
  Vyö kiinnitettiin hänen sipulimaisen keskiosan ympärille ja hän käänsi huomionsa takaisin minuun, kun Caravel siirtyi pois tyynyltä ja alkoi ohjata. "Joten - amerikkalainen. RAPKO?"
  
  
  "Ei, olen toimittaja. Nimeni on Cole."
  
  
  "Ahh, ymmärrän, toimittaja. Kuinka voit, herra Cole, erittäin mukava." Hänen kädenpuristus paljasti, että vyön alla oli jotain kovempaa. "Kenen kanssa olet, The New York Times?"
  
  
  "Ei. AP ja WS."
  
  
  "Voi kyllä kyllä. Oikein hyvä". Hän ei tuntenut AP&W:tä AT&T:ltä eikä välittänyt. "Uskon, että menet Lamanaan pääministerin kuoleman vuoksi."
  
  
  "Sitä toimittajani ehdotti."
  
  
  "Kauhea asia. Olin täällä Roomassa, kun kuulin."
  
  
  Hän pudisti päätään. "Surullinen shokki."
  
  
  "Tunntisitko hänet hyvin?"
  
  
  "Toki."
  
  
  "Haitatko, jos yhdistän liiketoiminnan iloon ja kysyn sinulta muutaman kysymyksen hänestä?"
  
  
  Hän räpäytti minua. Hänen otsansa oli leveä ja pitkä, mikä sai hänen kasvojensa alaosan näyttämään oudolta lyhyeltä. "Ei, ei, ei ollenkaan. Kysy mitä pidät, niin kerron sinulle kaiken, mitä voin."
  
  
  Otin vihkoni esiin ja seuraavan tunnin ajan hän vastasi kysymyksiin ja A. Täytin monta sivua tiedoilla, jotka minulla jo oli.
  
  
  Lääkäri oli yleisesti sitä mieltä, että vaikka Mendaniken kuolema oli vahingossa, mitä hän epäili, everstin vallankaappaus oli jossain prosessissa.
  
  
  "Eversti - kenraali Tashakhmed?"
  
  
  Hän kohautti olkiaan. "Hän olisi ilmeisin valinta."
  
  
  "Mutta missä on vallankumous tässä? Mendanike ei ole enää. Eikö peräkkäisyys menisi kenraalille?"
  
  
  "Eversti olisi voinut olla mukana. Eversti Mohammed Dusa on turvallisuuspäällikkö. He sanovat, että hän loi organisaationsa egyptiläisen Mukhabaratin mallin mukaan."
  
  
  Joka mallinnettiin Neuvostoliiton neuvonantajien avulla KGB:n mallin mukaan. Luin Duzasta tietomateriaaleistani. He osoittivat, että hän oli Tasahmedin mies. "Mitä hän voi tehdä, jos armeija kuuluu Tasahmedille?"
  
  
  "Armeija ei ole Mukhabarat", hän mutisi. Sitten hän huokaisi, ristiin lihaiset kätensä rintansa päälle ja katsoi edessään olevan istuimen selkänojaa. "Teidän täytyy ymmärtää jotain, herra Cole. Vietin suurimman osan elämästäni Afrikassa. Olen nähnyt tällaisia asioita ennenkin. Mutta olen kansainvälinen virkamies. Politiikka ei kiinnosta minua, se inhoaa minua. Sakaalit taistelevat nähdäkseen, kuka voi olla huippusakaali. Mendanike saattoi näyttää ulkopuolelta katsottuna tuulipussilta, mutta hän ei ollut hullu kotimaassaan. Hän hoiti kansaansa parhaansa mukaan, ja on vaikea sanoa, miten se päättyy nyt, kun hän on poissa, mutta jos kaikki menee niin kuin pitääkin, se on veristä."
  
  
  Lääkäri juuttui hampaisiinsa eikä ymmärtänyt merkitystä. "Tarkoitatko, että Dusa saa ulkopuolista apua?"
  
  
  "No, en halua, että minua siteerataan, mutta osana työtäni joudun matkustamaan paljon ympäri maata, enkä ole sokea."
  
  
  "Tarkoitatko, että Abu Othman sopii tähän?"
  
  
  "Osman!" Hän katsoi minua suurilla silmillä. "Osman on vanha taantumuksellinen typerys, juoksee ympäriinsä hiekassa ja kutsuu pyhään sotaan, kuin kameli, joka huutaa vettä. Ei, ei, tämä on jotain muuta."
  
  
  "En aio pelata arvausleikkiä, tohtori."
  
  
  "Katso, minä puhun jo liikaa. Olet hyvä amerikkalainen toimittaja, mutta en todellakaan tunne sinua. En tiedä mitä aiot tehdä sanoillani."
  
  
  "Kuuntelen, en lainaa. Tämä on taustatietoa. Mitä ikinä tarkoitatkaan, minun on silti tarkistettava."
  
  
  "Tarkoitan, herra Cole, että teillä saattaa olla vaikeuksia tarkistaa mitään. Sinua ei ehkä saa edes päästää maahan." Hänestä tuli vähän ankara.
  
  
  "Tämä on jokaisen toimittajan mahdollisuus käyttää, kun heidän toimittajansa sanoo, mene pois."
  
  
  "Vanha. Olen varma, että se on. Mutta nyt ei ole ystävällisyyttä amerikkalaisia kohtaan, etenkään niitä, jotka esittävät kysymyksiä."
  
  
  "No, jos minulla on se kyseenalainen kunnia, että minut heitetään pois tästä paikasta ennen kuin pääsen sinne, yritän puhua pehmeästi", sanoin. "Tiedätkö tietysti suurlähettiläämme kuoleman?"
  
  
  "Tietenkin, mutta se ei merkitse ihmisille mitään. He ajattelevat vain johtajansa kuolemaa. Näetkö niiden välillä yhteyttä? No", hän veti syvään henkeä ja huokaisi, mies, joka oli vastahakoisesti tehnyt päätöksen, "Katso, minä sanon vielä yhden asian ja se riittää tästä haastattelusta. Useat ihmiset ovat vierailleet maassa viime kuukausina. Tiedän heidän ulkonäkönsä, koska olen nähnyt niitä muissa paikoissa. Sissit, palkkasoturit, kommandot - mitä tahansa - useita ihmisiä saapuu samaan aikaan, älä jää Lamanille, mene kylään. Näen niitä kylissä. Miksi tällaisten ihmisten pitäisi tulla tänne? Kysyn itseltäni. Täällä ei ole mitään. Kuka ne maksaa? Ei Mendanike. Joten ehkä he ovat lomalla olevia turisteja, jotka istuvat kahvilassa ihaillen näkymää. Ymmärräthän, herra Newsboy. Suorittaa loppuun ". Hän lopetti sen ja levitti kätensä. "Nyt annat minulle anteeksi. Tarvitsen lepoa". Hän painoi päänsä taaksepäin, kallisti istuinta ja nukahti.
  
  
  Hänen kantansa oli, että mies halusi puhua, mutta oli haluton tekemään niin, ja hänestä tuli yhä vastahakoisempi jatkaessaan, kunnes hän oli järkyttynyt ja tyytymätön rehellisyydestään tuntemattoman toimittajan kanssa. Joko hän puhui liikaa tai oli hyvä näyttelijä.
  
  
  Minulle ei kuitenkaan tarvinnut kertoa tulvasta, jos hän ei usko niin. Komandot olivat varastaneet ydinaseita, ja vaikka Lähi-itä Casablancasta Etelä-Jemeniin oli täynnä niitä, tämä saattoi olla vihje.
  
  
  Kun hyvä lääkäri sitten heräsi
  
  
  päiväunien jälkeen hän oli paremmalla tuulella. Meillä oli noin tunti jäljellä, ja neuvoin häntä puhumaan maatalousprojekteistaan. Hän vietti suurimman osan elämästään Afrikassa. Hänellä oli belgialainen isä - ei hollantilainen - hän opiskeli Louvainin yliopistossa, mutta sen jälkeen hänen elämänsä oli omistettu pimeän mantereen ruokaongelmille.
  
  
  Kun lentäjä aloitti laskeutumisensa, van der Meer vaihtoi minulle leviävän kuivuuden maailmanlaajuisen katastrofin kertomisesta turvavyön kiinnittämiseen. "Voi ystäväni", hän sanoi, "tavat täällä eivät ole koskaan helppoja. Tämä voi olla sinulle erittäin vaikeaa tällä hetkellä. Pysy kanssani. Teen sinusta FAO-kirjailijan, mitä se kuuluu?"
  
  
  "En haluaisi saada sinua vaikeuksiin."
  
  
  Hän tuhahti. "Ei ongelma minulle. He tuntevat minut melko hyvin."
  
  
  Se tuntui mahdolliselta. Jos se olisi jotain muuta, olisin saanut selville miksi. "Arvostan tarjousta", sanoin. "Minä seuraan sinua."
  
  
  "Et kai puhu arabiaa?"
  
  
  Vihamielisen maan kielen vaimentamisesta on aina hyötyä. "Se ei kuulu kykyihini", sanoin.
  
  
  "Hmm." Hän nyökkäsi paavillisesti. "Entä ranskaksi?"
  
  
  "Un peu."
  
  
  "No, ota siitä irti, jos sinulta kysytään ja kysellään." Hän pyöräytti silmiään.
  
  
  "Yritän", sanoin miettien, voisinko kirjoittaa toimittajana kansijutun siitä, miksi entisen ranskalaisen omaisuuden "vapautettu" eliitti puhui mieluummin ranskaa statussymbolina kuin äidinkieltään.
  
  
  
  
  
  
  
  Luku 4
  
  
  
  
  
  
  
  
  Lamanan kaupunki sijaitsee muinaisen puolikuun muotoisen sataman reunalla, joka rakennettiin ennen kuin roomalaiset karkottivat kartagolaiset. Lensimme sen yli ja alla olevan pölyisen metropolin yli. Se ei ole juurikaan kasvanut edellisen pysähdykseni jälkeen.
  
  
  "Oletko ollut täällä aikaisemmin?" - kysyi lääkäri.
  
  
  "Odotin, että Lamania olisi enemmän." Sanoin, tarkoittaen ei.
  
  
  "Sillä täytyy olla syy kasvaa. Portariosin roomalaiset rauniot olivat aikoinaan turistinähtävyys. Ehkä jos löydämme öljyn, kuka tietää."
  
  
  Lamanan lentokentän terminaali oli tyypillinen neliönmuotoinen rakennus, väriltään kellertävä ja vierekkäin. Siitä erillään seisoi yksi iso halli, jossa oli korkea holvikatot. Lentolinjalla ei ollut muita lentokoneita kuin meidän. Lentolinjalla oli joukko jalkaväkeä, joilla oli päähineinä sinivalkoruudullinen keffiyeh. Ne oli varustettu belgialaisilla FN 7.65 -konekivääreillä, ja niitä tuki puoli tusinaa strategisesti sijoitettua ranskalaista Panhard AML -taisteluajoneuvoa.
  
  
  Joukkueen ryhmä venytettiin pitkin auringon kuumaa asfalttia. Kävelimme heidän ohitseen ja suuntasimme kohti terminaalin tullisiipeä. Yksi lentoemäntä johti paraatia, toinen nosti takaosan. Auttaessani lääkäriä selviytymään ylikuormituksesta, huomasin, että ryhmä näytti huolimattomalta, ilman laakerointia tai kiillotusta, vain synkän näköistä.
  
  
  "En pidä tästä", tohtori mutisi. "Ehkä vallankumous on jo tapahtunut."
  
  
  Douan - "tullit" - missä tahansa kolmannen tai neljännen maailman valtiossa on pitkittynyt asia. Tämä on yksi tapa tasoittaa. Tämä vähentää myös työttömyyttä. Anna miehelle univormu, kerro hänelle, että hän on pomo, niin sinun ei tarvitse maksaa hänelle paljoa pitääksesi hänet työssä. Mutta tähän lisättiin kaksi uutta tekijää - raivo johtajan menetyksestä ja epävarmuus. Tuloksena oli jännitystä ja pelon tunnetta uusien tulokkaiden keskuudessa. Tunsin sen hajun haisevassa, ilmattomassa navetassa, joka palveli tervehtimään saapujia.
  
  
  Jono eteni ennalta määrättyä hidasta vauhtia, ja matkustajan oli esitettävä keskeytyskortti, passi ja rokotuskortti yksittäisillä asemilla, joilla oli tarkastajia, jotka halusivat aiheuttaa ongelmia ja viivästyksiä. Edessä kuului vihainen ääni riitelemässä kolmen ranskalaisen ja tutkijoiden välillä. Kolmikko Pariisista ei ollut ujo; he olivat pelissä viisaita.
  
  
  Kun van der Meerin vuoro tuli, hän tervehti upseeria tiskin takana arabiaksi - kuin kauan kadoksissa ollut veli. Veli nauroi välttelevästi vastaukseksi ja heilutti raskaalla kädellä.
  
  
  Kun lähestyin tiskiä, lääkäri vaihtoi minulle ranskaksi. "Tämä mies on ystävä. Hän tuli Roomasta kirjoittaakseen kokeellisista maatiloista."
  
  
  Paksukaulainen, neliömäinen virkamies vilkutti lääkärille ja keskittyi papereihini. Kun hän näki passin, hän kohotti päätään ja tuijotti minua vihaisena tyytyväisenä. "Amerikkalainen!" hän sylki sen englanniksi, likainen sana. Ja sitten hän murisi arabiaksi: "Miksi tulit tänne?"
  
  
  "C'est dommage, M'sieu. Je ne comprend pas", sanoin katsoen hänen likaisiin silmiinsä.
  
  
  "Raison! Raison!" - hän huusi kiinnittäen huomion. "Porquoi êtes-vous ici?" Ja sitten arabiaksi "Lannansyöjän poika".
  
  
  "Kuten kuuluisa lääkärisi
  
  
  Van der Meer sanoi: "Pidin ranskalaisista." Olen täällä kertomassa siitä, mitä olet saavuttanut muuttamalla aavikon hedelmälliseksi maaksi. Tämä on hyvä uutinen, joka pitäisi kertoa kaikkialla. Etkö ole samaa mieltä, herra majuri? "
  
  
  Tämä työnsi hänet hieman taaksepäin. Ylennys nuoremmasta luutnantista ei haitannut. Tämä aiheutti huokauksen.
  
  
  "Tästä on syytä olla ylpeä." Otin tupakkakotelon ja ojensin sen hänelle. "Olet onnekas, että sinulla on sellainen henkilö lääkärinä." Hymyilin van der Meerille, joka seisoi jonossa seuraavan tiskillä ja katsoi meitä huolestuneena olkapäänsä yli.
  
  
  Äskettäin ylennetty majuri murahti jälleen, kun hän otti savukkeen, vaikuttuneena kultaisista nimikirjaimista. Pidin sytytintä kädessäni. "Kuinka kauan aiot jäädä tänne?" - hän murisi tutkien viisumiani, AX:n väärennetty.
  
  
  "Viikko, in-Shalah."
  
  
  "Ei, ei Allahin tahdosta, vaan Mustafan tahdosta." Hän hengitti savupilven ja osoitti itseään.
  
  
  "Jos haluat, laitan sinut artikkeliin, jonka aion kirjoittaa. Majuri Mustapha, joka toivotti minut tervetulleeksi ja antoi minulle mahdollisuuden kertoa muille hienoista asioista, joita teet täällä.” Tein suuren eleen.
  
  
  Jos hän tiesi sen olevan petos, hän tiesi paremmin kuin näyttää sen. Puhuin tarpeeksi kovaa, jotta kaikki muut tarkastajat kuulivat minut. Arabeilla on kuiva huumorintaju. He rakastavat mitään paremmin kuin nähdä äänekkäät äänet heidän keskuudessaan nauravan. Minusta tuntui, että ainakaan jotkut ihmiset eivät pitäneet Mustafasta.
  
  
  Itse asiassa sen kanssa oli paljon helpompi leikkiä kuin taimenen. Sen jälkeen tarkastamisesta ja leimaamisesta tuli rutiinisempia. Matkatavaroiden etsintä oli perusteellinen, mutta ei tarpeeksi perusteellinen häiritsemään Wilhelminaa ja Hugoa. Olen vain kahdesti kuullut itseäni kutsuttavan "likaiseksi amerikkalaiseksi vakoojaksi". Kun matkalaukkuni ja laukkuni saivat valkoisen puhdistuksen liidun, tunsin oloni kotoisaksi.
  
  
  Van der Meer odotti minua, ja kun tulimme ulos tunkkaisesta navetta, kaksi brittiä, jotka eivät puhuneet ranskaa eivätkä arabiaa, riiteli Mustafan kanssa.
  
  
  Portteri heitti matkatavaramme antiikkisen Chevrolet'n tavaratilaan. Lääkäri jakoi baksheeshia, ja Allahin siunauksella nousimme kyytiin.
  
  
  "Majoitutko Lamanin palatsissa?" Isäntäni hikoili paljon.
  
  
  "Joo."
  
  
  Katsoin ympärilleni tapahtumapaikalla. Terminaali edestä katsottuna näytti inhimillisemmältä. Se oli pyöreä tie, jossa oli ulkoneva puomi ripustimen liikkeelle ja soratie, joka johti Jebelin läpi järvien mirageille. Etelän kuumassa sumussa murtuneet kukkulat olivat korkeammalla, tuulen peittämiä, auringon polttamia. Kova sininen taivas oli armoton auringon säteilijä.
  
  
  "Et löydä sitä nimensä mukaiseksi... palatsi." Lääkäri huokaisi nojaten taaksepäin tuolissaan antaessaan kuljettajalle ohjeita. "Mutta tämä on parasta, mitä Lamanalla on tarjottavanaan."
  
  
  "Haluan kiittää sinua avusta." Istuin myös siinä, kun kuljettaja yritti painaa kaasupoljinta lattian läpi ennen kuin hän suoritti käännöksen päästäkseen pois tieltä.
  
  
  Lääkärillä ei ollut tätä kärsivällisyyttä. "Hidasta, kamelin kuljettajan kuudes poika!" Hän huusi arabiaksi. "Hidasta tai ilmoitan sut turvalle!"
  
  
  Kuljettaja katsoi yllättyneenä peiliin, kohotti jalkansa ja nyökkäsi.
  
  
  "Voi, tämä on liikaa." Van der Meer pyyhki kasvonsa nenäliinalla. "Tämä kaikki on niin typerää, niin tuhlausta. Kiitän sinua tavasta, jolla kannatit itseäsi. Ranskasi oli hyvä."
  
  
  "Voisi olla huonommin. He olisivat voineet viedä passini."
  
  
  "He noutavat sen hotellilta, ja Jumala tietää, milloin saat sen takaisin."
  
  
  "Tiedätkö, ehkä menen ulos ja kirjoitan artikkelin työstäsi. Mistä löydän sinut?
  
  
  "Olisin kunnia." Hän kuulosti olevansa tosissaan. ”Jos asuisin kaupungissa, kutsuisin sinut vieraaksemme. Mutta minun täytyy mennä Pacariin. Meillä on siellä asema, jossa viljellään soijapapuja ja puuvillaa. Minun pitäisi palata huomenna. Mikset ota korttiani? Jos olet vielä täällä, soita minulle. Vien sinut työmme päälinjaan ja voit kysyä minulta, mitä pidät."
  
  
  "Jos en ole vankilassa tai potkittu ulos, yritämme, tohtori. Luuletko, että vallankaappaus on jo tapahtunut?"
  
  
  Van der Meer sanoi kuljettajalle: "Onko kaupungissa kaikki hiljaista?"
  
  
  "Sotilaita ja tankkeja, mutta kaikki on hiljaista."
  
  
  "Odota, kunnes heillä on hautajaiset. Jos olisin sinä, herra Cole, en olisi kävellyt pois kadulta tuolloin. Itse asiassa, miksi et tule kanssani nyt? Kunnes kaikki rauhoittuu."
  
  
  "Kiitos, mutta pelkään, että lehdistö ei odota edes hautajaisissa."
  
  
  Huonosti käytetystä moottorista tehtyjen valitusten vuoksi kuulin uuden äänen. Katsoin taakseni. Pölymme harmaan näytön läpi toinen auto lähestyi nopeasti. Se oli kaksikaistainen tie. minä
  
  
  tiesi, että jos vastaantuleva kuljettaja olisi halunnut ohittaa, hän olisi jo kääntynyt ohituskaistalle. Ei ollut aikaa ohjeille. Kiipesin istuimen yli, kaaduin kuljettajan irti ohjauspyörästä ja vedin Chevroletin raskaasti oikealle ja sitten vasemmalle. Yritin pysyä tiellä, kun sora putosi ja renkaat vinkuvat. Kuului yksittäinen rikkoutuva metallin kolina metallia vasten, kun toinen auto lensi ohi. Hän ajoi liian nopeasti jarruttaakseen ja ohittaakseen.
  
  
  Häneen ei ollut mahdollisuutta katsoa, ​​ja ohittaessaan hän ei hidastanut vauhtia. Kuljettaja alkoi ulvoa raivoissaan, ikään kuin kutsuisi uskovia rukoukseen. Van der Meerin soundtrack näytti juuttuneen uraan. "Minun sanani! Minun sanani!" siinä kaikki onnistui. Annoin pyörän takaisin kuljettajalle parempana oloni toivoen, että läheltä piti -tilanne oli merkki jostakin suuremmasta kuin joku murhaava kiire.
  
  
  
  
  
  
  
  Luku 5
  
  
  
  
  
  
  
  
  Lääkäri sanoi innokkaasti hyvästit minulle hotellin sisäänkäynnillä. Hän lähettää viestin heti palattuaan Pakarista. Puhelujen soittaminen olisi mahdotonta. Hän toivoi, että olisin varovainen jne., jne.
  
  
  Kun ajoimme Adrian Peltiä pitkin, kiertäen satamaa, oli paljon todisteita siitä, että kenraali Tasahmedilla oli joukkonsa esillä. Kun lähestyimme hotellin likaisen valkoista julkisivua, joukot olivat hajallaan palmujen ja sypressien seassa kuin rikkaruohot. Heidän läsnäolonsa näytti vain lisäävän van der Meerin huolta minusta. "Je vous remercie beaucoup, tohtori", sanoin noustaessani taksista. "A la prochaine fois. Bon Chance en Pakar."
  
  
  "Voi! Voi!" Hän työnsi päänsä ulos ikkunasta ja melkein menetti hattunsa. "Mon plaisir, a bientôt, a bientôt!"
  
  
  "Olet lyömässä vetoa." Kuljettaja ei koskaan aikonut antaa minulle anteeksi henkensä pelastamista, mutta hänelle antamani baksheeshin takia hän toi minulle matkatavarani ja kiipesin nopeasti kiviportaita hotellin aulan pimeään alkoviin.
  
  
  Neljäkymmentä vuotta sitten Lamanin palatsi oli parasta, mitä ranskalaiset siirtolaiset pystyivät tarjoamaan. Vanha patina säilyi, viileys säilyi. Mutta tuoksu oli tuoreempi, samoin kuin concierge.
  
  
  Ajan paine ei enää sallinut pelien pelaamisen ylellisyyttä. Kun hän huomasi, että osaan puhua ranskaa, hän tottui siihen, ettei hän saanut varauspyyntöä. Valitettavasti kaikki huoneet oli varattu. Hänellä oli kuukasvot, joissa oli piikkimustat hiukset ja selkeät mustat silmät. Hajuvesi, jossa hän kylpee, sopi hänen eleisiinsä, kuten myös hänen rusketusliivinsä.
  
  
  Olin ainoa, joka saapui sillä hetkellä, ja aula oli tarpeeksi suuri, ettei kukaan kiinnittänyt meihin mitään huomiota. Toin vahvistusteleksini vasemmalla kädelläni, kun oikea kiinnitti liiviäni. Sitten toin heidät lähemmäksi raahaamalla häntä osittain tiskin yli.
  
  
  "Sinulla on valinnanvaraa", sanoin hiljaa. "Voit syödä tämän varausvahvistuksen tai antaa minulle huoneeni avaimen heti."
  
  
  Ehkä se johtui hänen pullistuvista silmistään minun silmissäni. Hän ilmoitti, ettei hänellä ollut nälkä. Annoin hänen mennä. Puhdistettuaan ryppyiset höyhenet hän otti avaimen esiin.
  
  
  "Merci, bien." Hymyilin iloisesti.
  
  
  "Sinun täytyy täyttää henkilöllisyystodistus ja jättää passi", hän karjui ja hieroi rintaansa.
  
  
  "Myöhemmin", sanoin ja otin kortin. "Kun saan nukuttua."
  
  
  "Mutta monsieur...!"
  
  
  Kävelin pois ja viittasin pojalle kantamaan laukkuani.
  
  
  Kun tarvitsen tietoa tai palvelua kaupungissa, minulla on kaksi lähdettä: taksinkuljettajat ja palvelijat. Tässä tapauksessa kyse oli jälkimmäisestä. Hänen nimensä oli Ali. Hänellä oli miellyttävät kasvot ja siniset silmät. Hän puhui erinomaista pidgin-ranskaa. Tajusin heti, että minulla on ystävä.
  
  
  Hän katsoi minua tietävästi, kun kävelimme kohti barokkihissiä. "Mestari teki pahasta miehestä vihollisen." Hänen kasvonsa loistivat leveä virne.
  
  
  "Pidin hänen käytöksensä huonoina."
  
  
  "Hänen äitinsä oli sika, hänen isänsä oli vuohi. Hän saa sinut vaikeuksiin." Hänen äänensä tuli ulos vatsasta.
  
  
  Nousi tallin kokoiseen hissiin, Ali kertoi minulle nimensä ja kertoi minulle, että concierge, Aref Lakute, oli poliisivakooja, parittaja, peikko ja ovela paskiainen.
  
  
  "Mestari on tullut pitkälle", Ali sanoi ja avasi huoneeni oven.
  
  
  "Ja vielä pidemmälle, Ali." Kävelin hänen ohitseen hämärästi valaistuun huoneeseen, jonka Lakut oli osoittanut minulle. Ali sytytti valot, mikä ei auttanut paljon. "Jos tarvitsen auton, tiedätkö mistä löytää sen?"
  
  
  Hän virnisti. "Kaikki mestari haluaa, Ali löytää... eikä hinta saa sinua moittimaan minua liikaa."
  
  
  "Haluan auton, joka ajaa paremmin kuin vanha kameli."
  
  
  "Tai uusi", hän nauroi. "Kuinka pian?"
  
  
  "Nyt olisi hyvä hetki."
  
  
  "Kymmenessä minuutissa se on sinun."
  
  
  "On"
  
  
  Onko täällä takauloskäyntiä? "
  
  
  Hän katsoi minua kriittisesti. "Eikö omistaja aiheuta ongelmia?"
  
  
  "Ei tänään. Miksi ympärillä on niin paljon sotilaita? Huomasin hänen keskittymisensä, kun otin lompakostani nyrkin, joka oli täynnä riaaleja.
  
  
  "Tämä on kenraalin työtä. Nyt kun pomo on kuollut. Hän tulee olemaan pomo."
  
  
  "Oliko kuollut pomo hyvä ihminen?"
  
  
  "Kuten mikä tahansa pomo", hän kohautti olkiaan.
  
  
  "Tuleeko ongelma?"
  
  
  "Vain niille, jotka vastustavat kenraalia."
  
  
  "Onko se paljon?"
  
  
  "On huhuja, että niitä on olemassa. Jotkut haluavat kuolleen mestarin kauniin naisen hallitsevan hänen tilaansa."
  
  
  "Mitä sinä sanot?"
  
  
  "En puhu. Kuuntelen".
  
  
  "Kuinka paljon tätä tarvitset?" Heilutin hänelle seteleitä.
  
  
  Hän katsoi minua sivuttain. "Mestari ei ole kovin älykäs. Voisin ryöstää sinut."
  
  
  "Ei." Hymyilin hänelle. "Haluan palkata sinut. Jos petät minut, niin in-ula."
  
  
  Hän otti mitä hän tarvitsi ja kertoi sitten minulle, kuinka pääsen hotellin takauloskäynnille. "Kymmenen minuuttia", hän sanoi, vilkutti minulle ja lähti.
  
  
  Lukitsin oven ja suljin huoneen ainoan ikkunan kaihtimet. Se oli itse asiassa ovi, joka avautui pienelle parvekkeelle. Siitä oli näkymä tasakatoille ja satamaan. Se päästää myös raitista ilmaa sisään. Kun laitoin Wilhelminan olkalaukkuuni ja kiinnitin Hugon kyynärvarteeni, ajattelin Henry Suttonia, CIA:n asemamiestä. Jos asentomme käänteisivät, minulla olisi joku lentokentällä tarkistamassa saapumiseni, kuljettaja valppaana ja yhteyshenkilö täällä hotellissa helpottamaan sisääntuloani. Auton saatavuudesta tulee viestiä. Henry ei näyttänyt minulle paljon.
  
  
  Hotellin takasisäänkäynti avautui haisevalle kujalle. Se oli tarpeeksi leveä Fiat 1100:lle. Ali ja auton omistaja odottivat minua, edellinen saavani siunaukseni ja jälkimmäinen nähdäkseen kuinka paljon rikkaammaksi tekisin hänestä.
  
  
  "Pidätkö tästä, mestari?" Ali taputti pölykalvoa siipille.
  
  
  Pidin siitä enemmän, kun menin sisään ja aloitin sen. Ainakin kaikki neljä sylinteriä toimivat. Omistajan päivä oli pilalla, kun kieltäydyin tinkimisestä, annoin hänelle puolet siitä, mitä hän lainasi neljän päivän vuokrana, ja ratsastin ulos ruuhkasta ja pyysin Allahia siunaamaan heitä molempia.
  
  
  Lamana näytti enemmän suurelta puistolta kuin kaupungilta. Ranskalaiset rakensivat kadunsa tuulettimen muotoon ja kietoivat ne moniin kukkapuistoihin sen hankinnan ansiosta, jolla alue sijaitsi. Sekoitus maurilaista arkkitehtuuria ja ranskalaista suunnittelua antoi Lamanalle vanhan maailman viehätyksen, jota edes sen vapauttajat eivät kyenneet pyyhkiä pois.
  
  
  Opin sen kadut ulkoa helikopterimatkalla Montrealiin ajaessani kapeassa liikenteessä kohti esikaupunkia ja Yhdysvaltain suurlähetystöä Rue Pepinillä. Pääristeyksissä oli panssaroituja autoja ja miehistöjä lepäämässä. Ajoin nimenomaan Presidentinlinnan ohi. Sen koristeelliset portit olivat päällystetty mustalla kreppillä. Kultaisten tankojen läpi näin pitkän tien palmujen peittämän. Asettelu, ulko- ja sisäpuoli jäivät myös mieleeni. Palatsin puolustus ei ollut parempi kuin missään muussa vaiheessa. On mahdollista, että Tasakhmed lähetti joukkonsa tekemään vaikutuksen, eikä siksi, että hän odotti ongelmia.
  
  
  Suurlähetystö, pieni valkoinen huvila, sijaitsi pitkän, korkean valkoisen seinän takana. Sen katolla oleva lippu oli puolihenkilön kohdalla. Olin iloinen nähdessäni merijalkaväen vartioimassa portilla, ja vielä enemmän iloinen heidän vakavasta käytöksestään. Passi tarkistettiin. Fiat tarkastettiin konepellistä tavaratilaan. Sutton sai puhelun. Vastaus tuli ja minulle kerrottiin, minne pysäköin ja ilmoittaudun kersantille suurlähetystön sisäänkäynnin luona. Koko juttu kesti noin kaksi minuuttia, erittäin kohteliaasti, mutta kukaan ei jäänyt huomaamatta.
  
  
  Oven takaa löysin kersantin. Olisi vaikea olla huomaamatta häntä. Olin iloinen, että olimme samalla puolella. Hän tarkasti ja neuvoi minua ottamaan vasemman käteni leveälle portaalle, jossa oli kaksi haaraa. Huone 204 oli määränpääni.
  
  
  Kävelin ylös kokolattiamattoa portaita pitkin kukkien tuoksun, hautajaishiljaisuuden hiljaisuuden keskellä. Hiljaisuus ei ollut vain tapahtuman mitta, vaan myös tunti. Kello oli jo yli viisi.
  
  
  Koputin numeroon 204 ja vastausta odottamatta avasin oven ja ryntäsin sisään. Se oli vastaanotto, ja minua odottava punatukkainen nainen teki jotain pehmentääkseen Suttoniin kohdistuvaa höyryä. "Elegantti" oli ensimmäinen reaktioni; ei tavallinen sihteeri, oli toinen vaikutelmani.
  
  
  Olin oikeassa molemmissa asioissa.
  
  
  "Herra Cole", hän sanoi lähestyessään minua, "olemme odottaneet sinua."
  
  
  En odottanut näkeväni häntä, mutta lyhyt kättelymme sanoi jotain hyvää odottamattomien tilanteiden varalta. "Tulin niin nopeasti kuin pystyin."
  
  
  "Vai niin". Hän säpsähti sarkasmistani, hänen vaaleanvihreät silmänsä kimaltelevat. Hänen hymynsä oli yhtä hienovarainen kuin hänen tuoksunsa, hänen hiustensa väri oli jotain erityistä, Yates ja Kathleen Houlihan sekoittuivat yhteen. Sen sijaan hän oli Paula Matthews, kadonneen Henry Suttonin assistentti ja sihteeri. "Missä hän on?" sanoin seuraten häntä toimistoon.
  
  
  Hän ei vastannut ennen kuin istuimme alas. "Henry - herra Sutton - valmistelee... koskien suurlähettilään kuolemaa."
  
  
  "Mitä tämä ratkaisee?"
  
  
  "Minä... En todellakaan tiedä... Vain tämä voi vastata miksi hänet tapettiin."
  
  
  "Eikö siellä ole mitään?"
  
  
  "Ei." Hän pudisti päätään.
  
  
  "Milloin Sutton tulee takaisin?"
  
  
  "Hän ajattelee seitsemältä."
  
  
  "Onko minulle tullut mitään?"
  
  
  "Ai niin, melkein unohdin." Hän ojensi minulle kirjekuoren pöydästään.
  
  
  "Anteeksi." Hawken koodattu vastaus roomalaiseen kyselyyni oli lyhyt eikä antanut todellisia vastauksia: NAA:n omistus 60% Mendanike, 30% Tasahmed, 10% Shema. Jos Tasakhmed tai Shema haluaisi tappaa minut, se voitaisiin varmasti tehdä täällä helpommin kuin Roomassa.
  
  
  Vilkaisin Paulaa ja huomasin, että hänen rinnansa olivat turvonneet hänen puseroaan vasten. "Tarvitsen yhteystoimistonne."
  
  
  "Mitä voimme tehdä auttaaksemme?" Hänen eleensä oli siro.
  
  
  "Puhutaanpa yhteyksistä."
  
  
  Viestintäosasto ja sen pääoperaattori Charlie Neal rauhoittivat tilannetta hieman. Laitteet olivat uusinta ja Neil tiesi asiansa. Käyttämällä toista valeosoitetta koodasin AX-Sp. Hawk: tarvitsen kaiken FAO:sta, tohtori Otto van der Meer.
  
  
  "Minun pitäisi saada vastaus puolen tunnin sisällä, Charlie." Sanoin. "Sinä kerrot minulle."
  
  
  "Olemme mökissäni", Paula valaisi meitä molempia.
  
  
  Aidatussa suurlähetystörakennuksessa oli useita pieniä bungaloweja henkilökunnalle. Paula kertoi minulle, että viime aikoihin asti asuminen tällaisessa kodissa oli vapaaehtoista, mutta Yhdysvaltain henkilöstöön kohdistuneet terrori-iskut ovat tehneet kaikkien naisten, erityisesti NAPR:iin määrättyjen naimattomien, asumisen pakolliseksi.
  
  
  "Ei huono idea", sanoin, kun kävelimme polkua pitkin hänen mökkiinsä.
  
  
  "Sillä on etunsa, mutta se rajoittaa."
  
  
  Ympäröivät sypressit antoivat paikalle miellyttävän eristäytyneisyyden tunteen, vaikka lähistöllä oli samanlainen mökki. Punainen Bougainvillea valkoista verhousta vasten lisäsi rauhan ilmapiiriä, joka oli yhtä illusorinen kuin kaikki muu.
  
  
  "Yleensä jakaisin omaisuuteni jonkun kanssa, jota en luultavasti kestäisi, mutta tällä kertaa ihmisten puute maksoi." Pidin tavasta, jolla hän pudisti päätään.
  
  
  Vielä pienemmän keittiön takana oli pieni patio, jonka päällä istuimme ja nautimme ginin ja tonikin. "Ajattelin, että täällä olisi mukavampaa", hän sanoi.
  
  
  "Pidän arvostelustasi. Anna minun antaa sinulle yksi hemmotteluni." Tarjosin tupakkani.
  
  
  "Hmm... kultaiset kirjaimet, kuinka kaunista."
  
  
  "Pidät tupakasta. Oletko samalla alalla Henryn kanssa?"
  
  
  Hän nyökkäsi, kun ojensin sytyttimen.
  
  
  "Milloin se räjäyttää katon?"
  
  
  "Huomisissa hautajaisissa tulee ongelmia. Mutta kenraali Tasakhmedilla ei ole todellista vastustusta."
  
  
  "Mitä täällä tapahtui ennen kuin Mendanike ja suurlähettiläs kuolivat?"
  
  
  Hän katsoi minuun varovaisen, spekulatiivisen katseen. "Ehkä sinun pitäisi odottaa ja puhua herra Suttonin kanssa tästä."
  
  
  "Minulla ei ole aikaa odottaa. Mitä tahansa tiedätkin, tehdään se nyt."
  
  
  Hän ei pitänyt sävelestäni. "Kuule, herra Cole..."
  
  
  "Ei, kuuntele. Olet saanut ohjeet yhteistyöhön. Pidän tavastasi tehdä yhteistyötä, mutta älä puhu minusta virallisesti. Minun täytyy tietää, ja heti." Katsoin häntä ja tunsin kipinöitä.
  
  
  Hän kääntyi pois. En osannut sanoa, johtuiko punastuminen hänen poskillaan siitä, että hän halusi käskeä minut helvettiin vai siitä, että vaikutimme toisiimme. Hetken kuluttua hänen katseensa palasivat minun silmiini, kylminä ja hieman vihamielisinä.
  
  
  "On kaksi asiaa. Ensinnäkin olen yllättynyt, että et vielä tiedä. Elokuusta lähtien olemme lähettäneet Langleylle tietoja ammattiterroristien saapumisesta eri paikoista ... "
  
  
  "Saapuminen sinkkuna, pariskuntana ja kolmosena." Lopetin hänen puolestaan. "Kysymys kuuluu: missä he ovat?"
  
  
  "Emme ole varmoja. Ne vain tulevat ja katoavat. Luulimme pääministerin olevan tämän takana. Suurlähettiläs Petersen halusi keskustella tästä hänen kanssaan."
  
  
  Olin surullinen, että van der Meerillä oli enemmän vastauksia kuin näillä ihmisillä. "Tulevatko he vielä sisään?"
  
  
  "Nämä kaksi saapuivat 24. päivänä Dhofarista."
  
  
  "Uskotko, että Mendanike on tuonut heidät vahvistamaan hyökkäystään Osmania vastaan?"
  
  
  
  "Yritimme testata mahdollisuutta."
  
  
  "Millainen suhde Ben d'Okolla oli kenraaliin?"
  
  
  "Suutelevat serkut"
  
  
  Hänellä oli kaikki vakiovastaukset. "Onko todisteita siitä, että he olisivat saattaneet lopettaa suudella, että Tasahmed pääsi eroon Mendanikesta?"
  
  
  "Tämä tulee luonnollisesti mieleen. Mutta meillä ei ole todisteita. Jos Henry saa selville suurlähettiläs Petersenin tappaneen kuljettajan henkilöllisyyden, ehkä mekin saamme sen selville."
  
  
  Nypistyin lasiini. "Mihin eversti Duza sopii?"
  
  
  "Kenraalin taskussa. Hän tekee likaisen työn ja rakastaa sitä. Kun katsot sitä, näet käärmeen suomut."
  
  
  Laskin tyhjän lasin. "Mikä on toinen mainitsemasi kohta?"
  
  
  "Se ei voi olla mitään. Siellä on mies nimeltä Hans Geier, joka haluaa ottaa yhteyttä herra Suttoniin."
  
  
  "Kuka hän on?"
  
  
  "Hän on North African Airlinesin päämekaanikko."
  
  
  Korvani kiihtyivät. "Antoiko hän mitään viitteitä siitä, mitä hän halusi?"
  
  
  "Ei. Hän halusi tulla. Sanoin, että soitetaan."
  
  
  Seksihaluni kannalta Paula Matthews oli loistava menestys. CIA:n työntekijänä tai apulaisena tai mikä se olikaan, hän muistutti minua kadonneesta pomostaan. "Tiedätkö missä Guyer on?"
  
  
  ”No, lentokentällä on vain yksi lentohallitiski. Hän sanoi olevansa siellä kahdeksaan asti."
  
  
  Herään. ”Paula, olen todella pahoillani, että minulla ei ole aikaa puhua hiustesi väristä ja jasmiinin tuoksusta. Haluaisin tarkistaa sen sateessa. Voitko sillä välin pyytää Henryä tapaamaan minut Lamana Palacen baariin kello kahdeksalta ja vastaamaan sähkeeni? "
  
  
  Kun hän nousi seisomaan, hänen posket punastuivat jälleen. "Herra Suttonilla saattaa olla tapaaminen."
  
  
  "Käske häntä peruuttamaan." Laitoin käteni hänen harteilleen. "Ja kiitos juomasta." Suutelin häntä siveästi otsalle ja kävelin pois hymyillen hänen hämmentyneelle katseelleen.
  
  
  
  Kappale 6
  
  
  
  
  
  Kun lähestyin lentokenttää, valo oli hiipumassa auringon polttamalta taivaalta. Kenttälamput paloivat, ja tornin majakka heijasteli raskaan punaista hämärää. Nyt sisäänkäynnin edessä oli kolme panssaroitua autoa kahden sijaan. Tiesin, että myös lentokentän sisäänkäynti olisi vartioitu. Minua ei seurattu kaupungista, eikä kukaan valvonut pääsyäni suurlähetystöön tai sieltä pois. Edessä oleva saarto on hieman vaikeampi.
  
  
  Käännyin pääliittymästä lyhyelle tieosuudelle, joka johtaa halleihin. Tien päässä oli vartiopisteitä, ja lähellä oli ranskalainen AMX-komento-jeeppi ja panssarivaunu TT 6. Jotkut ihmiset olivat joutilaina, kunnes näkivät minun lähestyvän. Sitten he napsahtivat ikään kuin minä olisin se hyökkäävä voima, jota he olivat odottaneet. Minua kehotettiin pysähtymään reilun viidenkymmenen metrin päähän portista.
  
  
  Kersantti johti ulos neljän miehen joukon taistelujoukoilla valmiina. Tervehdys oli äkillinen ja arabiaksi. Olin kielletyllä alueella. Mitä ihmettä minä luulin tekeväni!
  
  
  Vastaukseni oli ranskaksi. Olin Pariisin Aeronautical Societyn edustaja. Minulla oli kauppaa M'sieur Guyerin, Mecanicien des Avions Africque Nordin päämekaanikon kanssa. Oliko tämä väärä paikka tulla sisään? Tällä kysymyksellä esitin virallisen Ranskan passini asianmukaisella leimalla.
  
  
  Kersantti otti asiakirjan ja vetäytyi sen mukana turvakopille, jossa kaksi upseeria keskittyi kääntämään sivuja. Neljä vartijaani katsoivat minua ilman rakkautta. Odotin seuraavaa askelta tietäen hyvin, mikä se olisi.
  
  
  Tällä kertaa kersantin mukana oli luutnantti. Hän oli hieman vähemmän epäystävällinen ja puhui minulle ranskaksi. Mikä oli vierailuni tarkoitus? Miksi halusin nähdä M'sieur Geyerin?
  
  
  Selitin, että NAA:lla oli ongelmia uuden Fourberge 724C:n ilmailutekniikan kanssa, ja minut lähetettiin Pariisista korjaamaan ongelma. Sitten uskoin luutnantille ja kuvailin eleillä teknisesti yksityiskohtaisesti kaiken, mitä oli tapahtunut. Olin inspiroitunut. Lopulta hän oli saanut tarpeekseen, antoi minulle takaisin passin ja heilutti minulle kättään käskeä päästää minut läpi.
  
  
  "Allah maak!" Huusin ja tervehdin kävellessäni portista. Tervehdys palautettiin. Olimme kaikki samalla puolella. Allah siunatkoon ja heikkoa turvallisuutta.
  
  
  Hallin parkkipaikalla oli vain kaksi autoa. Odotin tapaavani lisää vartijoita, mutta niitä ei ollut. Kun olet kulkenut kehän läpi, löysit itsesi sisältä. Lentolinjalla oli pari vanhaa DC-3:a. Hallin sisällä oli toinen, jossa oli peratut moottorit. Caravelin ja useiden pienempien kaksimoottoristen lentokoneiden lisäksi mukana oli myös upea uusi Gulfstream-kone. NAPR-tunnus sijaitsi ohjaamon ikkunan alla. Epäilemättä tämä oli Mendanicken versio Air Force Onesta. Miksi ajaa DC-6:lla Budaniin?
  
  
  Jos sinulla olisi niin ylellinen lentokone?
  
  
  Kun kiinnitin huomiota erilaisiin lentokoneisiin kävellessäni hallin sisällä, en huomannut liikkuvia ruumiita. Se oli lomautusten aikana, se oli varmaa. Hallin takaosassa oli lasiseinäinen toimisto-osa. Näin valoa sen ikkunoista ja suuntasin sitä kohti.
  
  
  Hans Geyerillä oli ilkikuriset kasvot ja ovelat silmät kuin napit. Hänen kalju kupolinsa oli käsitellyn nahan värinen. Hän oli lyhyt ja tanako, ja hänellä oli suuret käsivarret ja suuret kädet, joita peitti rasvakuopat. Hän kykeni kumartamaan päänsä kuin robin kuuntelemassa matoa. Hän katsoi minua, kun kävelin ovesta sisään.
  
  
  "Herra Guyer?"
  
  
  "Se olen minä." Hänen äänensä oli hiekkapaperia.
  
  
  Kun ojensin käteni, hän pyyhki likaiset valkoiset haalarinsa ennen kuin ojensi sen. "Halusitko tavata herra Suttonin?"
  
  
  Hän tuli yhtäkkiä valppaana ja katsoi lasiseinän läpi ja sitten takaisin minuun. "Et ole Sutton."
  
  
  "Oikein. Nimeni on Cole. Mr. Sutton ja minä tunnemme toisemme."
  
  
  "Hmm." Kuulin pyörien napsauttavan hänen syvään rypistyneen otsansa takana. "Miten pääsit tänne? Heillä on tämä paikka napitettu tiukemmin kuin lehmän takapuoli lypsämisen aikana."
  
  
  "En tullut lypsämään."
  
  
  Hän katsoi minua hetken ja nauroi sitten. "Melko hyvä. Istu alas, herra Cole." Hän osoitti sotkuisen pöytänsä toisella puolella olevaa tuolia. "En usko, että kukaan häiritsee meitä."
  
  
  Istuimme alas, ja hän avasi laatikon ja otti sieltä pullon bourbonia ja paperimukkeja. "Onko olosi kunnossa? Ei jäätä?
  
  
  "Sinäkin olet kunnossa", sanoin nyökkäsin pulloa kohti.
  
  
  "Voi, matkustan vähän. Kerro minulle milloin".
  
  
  - Sanoin, ja kun olimme ohittaneet aplodit ja sytyttäneet omat brändimme, Hans kumarsi päänsä minulle ja tuli asiaan. "Mitä voin tehdä hyväksesi, herra Cole?"
  
  
  "Minusta asia on toisin päin. Halusit nähdä meidät."
  
  
  "Mitä teette suurlähetystössä, herra Cole? Luulin tuntevani kaikki siellä olevat."
  
  
  "Saavuin iltapäivällä. Henry pyysi minua korvaamaan hänet. Ihmiset, joille työskentelen, ovat antaneet minulle ohjeita – älä tuhlaa aikaa. Aiommeko tehdä tämän?
  
  
  Hän otti kulauksen lasistaan ja kallisti päätään taaksepäin. "Minulla on tietoa. Mutta huomasin, ettei mikään tässä maailmassa ole helppoa tai halpaa."
  
  
  "Ei argumentteja. Mitä tietoja? Mikä hinta?"
  
  
  Hän nauroi. "Herra, et todellakaan ole arabi! Ja kyllä, tiedän, ettei sinulla ole aikaa hukattavaksi." Hän kumartui eteenpäin ja laski kätensä pöydälle. Ylävalosta hiki kimalteli hänen kupullaan. "Okei, koska olen sydämeltäni patriootti, annan sen sinulle penneillä. Tuhat dollaria Yhdysvaltain dollareina tilille ja viisi tuhatta, jos voin todistaa."
  
  
  "Mitä hyötyä on ensimmäisestä osasta, jos et voi tuottaa toista?"
  
  
  "Voi, mutta voin. Se voi viedä hetken, koska kaikki täällä on tällä hetkellä kauheassa tilassa. Haluatko täydentää varastojasi?
  
  
  "Ei kiitos. Niin sanoakseni. Annan sinulle kolmesataa talletusta varten. Jos ensimmäinen osa on hyvä, saat loput seitsemän ja viiden tuhannen takuun, jos tuotat."
  
  
  Hän joi loput juomastaan minulle, nieli sen ja kaatoi itselleen toisen. "Olen järkevä", hän sanoi. "Katsotaan kolmesataa."
  
  
  "On vain yksi asia." Otin lompakkoni esiin. "Jos en usko, että sinulla on talletuksen arvoinen, minun on otettava se takaisin."
  
  
  "Tietenkin, älä hikoile, niin näet."
  
  
  "Haluan myös vastauksia muutamaan kysymykseeni."
  
  
  "Kaikki, mitä voin tehdä auttaakseni." Hän säteili, kun hän laski kuusi viisikymmentä ja työnsi ne haalarinsa rintataskuun. "Okei", hän tarkisti väliseinää, kumarsi päänsä ja laski äänensä. "Mendaniken lento-onnettomuus ei ollut onnettomuus. Tiedän kuinka se tapahtui. Todisteet ovat Budanin raunioissa."
  
  
  "Tiedätkö kuka tämän teki?"
  
  
  "Ei, mutta kuka tahansa typerys voi tehdä melko hyvän arvauksen. Nyt Tasakhmed on ykkönen.
  
  
  ”Ihmiseni eivät maksa arvauksista. Missä DC-7 on?
  
  
  "DC-7! Mendanike ja hänen jenginsä lensivät kuuteen." Hänen äänensä nousi. "Ja heidän olisi helvetin hyvin pitänyt lentää Golf-virralla." Tämä oli ensimmäinen asia, joka varoitti minua. Mutta se oli laskeutuminen..."
  
  
  "Hans", nostin käteni. "Seitsemän, missä on NAA:n DC-7?"
  
  
  Hänet pidätettiin. Se oli viallinen. "Rufassa, sotilastukikohdassa. Miksi ihmeessä sinun pitää tehdä tämä..."
  
  
  "Miksi hän on Rufassa? Asuuko hän yleensä siellä?"
  
  
  "Hänet otettiin armeijaan pariksi kuukaudeksi."
  
  
  "Entä hänen joukkueensa?"
  
  
  "Aivan sotilaallinen. Etkö ihmettele, kuinka he saivat Mendaniken?
  
  
  
  Tämä on helvetinmoinen tarina. Tätä on tapahtunut ennenkin. Malli oli sama, lähestymistapa oli sama. Se oli täydellinen asetelma. Tämä…"
  
  
  "Olitko töissä, kun Mendanike nousi?"
  
  
  "Ei helvetissä! Jos olisin ollut siellä, hän olisi elossa tänään... tai ehkä minäkin olisin kuollut. Khalid oli töissä. Hän oli yöpomo. Vain hän ei ole enää lähellä, päivällä tai yöllä. Minulle kerrottiin, että olen sairas. Joten yritän kertoa sinulle jotain ennen kuin tulen sairaaksi, vain sinä haluat puhua siitä pirun DC-7:stä. Kun he veivät hänet pois täältä, sanoin, että hyvä ero! "
  
  
  Ukkostaessa tein tavallisen tarkastuksen lasiseinän läpi. Ripustimessa ei ollut valoa, mutta hämärässä oli tarpeeksi pimeyttä, jotta uusien tulokkaiden siluetit erottuivat. Niitä oli viisi. He liikkuivat suunnitellun hallin ympärillä laajennetussa järjestyksessä. Kattovalojen kytkin oli Hansin takana seinällä.
  
  
  "Sammuttakaa valot nopeasti!" - puutuin asiaan.
  
  
  Hän sai viestin äänestäni ja siitä, että hän oli ollut paikalla tarpeeksi kauan tietääkseen, milloin pitää olla hiljaa ja tehdä kuten käskettiin.
  
  
  Tunsin ilkeän keuhkoputken yskän sekoittuneena rikkoutuvan lasin ääneen, kun nojauduin taaksepäin tuolissani ja polvistuin. Wilhelmina kädessään. Pimeässä kuulin Hansin hengittävän raskaasti.
  
  
  "Onko siellä takaovi?"
  
  
  "Yhdystoimistossa." Hänen äänensä vapisi.
  
  
  "Mene sisään ja odota. Minä hoidan kaiken täällä."
  
  
  Sanani keskeyttivät useat luodit ja pari kimppua. En halunnut avata tulta 9 mm:n konekiväärillä ja kutsua jalkaväkeä. Hyökkäys oli täysin turha. Lasiikkunoita ei tarvinnut rikkoa, jotta viisi sankaria voisi vangita yhden aseettoman mekaanikon. Häirittäjät tarkoittivat, etteivät he kuuluneet lentokentän turvayhtiölle. Ehkä heidän ideansa oli pelotella Hans kuoliaaksi.
  
  
  Kuulin Hansin liukuvan seuraavaan toimistoon. Istuin oven viereen ja odotin. Ei pitkään. Ensimmäinen hyökkääjistä lensi sisään jalkojensa kolahtaen. Löin häntä alhaalla ja kun hän kompastui, löin häntä Wilhelminan perällä. Heti kun hän osui lattialle, numero kaksi seurasi häntä. Nostin hänet ylös ja hän sai Hugon maksimissaan. Hän huudahti sanattomaksi ja kaatui olkapäälleni. Siirryin eteenpäin käyttämällä sitä kilpenä ja törmäsimme numeroon kolme.
  
  
  Kun kosketus tapahtui, heitin veitsellä leikatun ruumiin pois hänen olkapäästään. Hän oli nopeampi ja älykkäämpi. Hän liukui pois kuolleesta painosta ja tuli minua kohti pistoolilla valmiina ampumaan. Sukelsin juuri ennen laukausta, menin hänen kainalonsa alle ja laskeuduimme hangaarin lattialle. Hän oli iso ja vahva, ja hän haisi aavikon hieltä. Pidin hänen ranteensa aseella. Hän vältti polveni iskua haaraan, vasen kätensä yritti tarttua kurkkuuni. Kun kaksi muuta hänen ystäväänsä oli läsnä, minulla ei ollut aikaa tuhlata kreikkalais-roomalaisen painin taiteeseen. Annoin hänen vapaan kätensä löytää kurkkuni ja pakotin Hugon hänen kainalonsa alle. Hän vapisi ja alkoi lyödä, ja hyppäsin nopeasti pois häneltä valmiina kahdelle muulle. Kuulin jonkun juoksevan. Ajattelin, että se oli hyvä idea ja kävelin takaisin toimiston ovesta kyyristyen.
  
  
  "Hans!" - sihisin.
  
  
  "Cole!"
  
  
  "Avaa ovi, mutta pysy siellä."
  
  
  "Älä huoli!"
  
  
  Ovi tuli ulos hallin takaosasta. Juoksevat jalat voivat tarkoittaa, että vieraamme päättivät tavata meidät siellä. Entä lentokentän valot, turvavalot ja alkuillan pimeyden selkeys, ei ollut ongelmaa nähdä, oliko meillä ei-toivottua seuraa. Emme ole havainneet tätä tällä hetkellä.
  
  
  "Autoni on jalkakäytävässä", sanoin. "Sinä seuraat minua. Varo selkäämme. Mennään".
  
  
  Se oli melko paljas kävelymatka hallin takaosasta vapaalle pysäköintialueelle. Fiat erottui Washingtonin muistomerkistä.
  
  
  "Missä autosi on, Hans?" Kysyin.
  
  
  "Hangaarin toisella puolella." Hänen täytyi juosta pysyäkseen perässäni, eikä hän ollut hengästynyt vain siksi, että hän oli väsynyt. "Pysäköin sen sinne, koska se on varjoisempi ja..."
  
  
  "Hieno. Istut takana, makaat lattialla etkä liiku senttiäkään."
  
  
  Hän ei riidellyt. Aloitin Fiatin laskemalla summat kahdesta pisteestä. Jos vierailijat seuraisivat minua, he tietäisivät, missä autoni on pysäköity. Jos he eivät kuuluneet lentoasemaa vartioivaan tiimiin, he olivat tiedusteluviranomaisia, mikä ei ole partisaanien ongelma. Joka tapauksessa he tulivat Hansille, eivät minulle.
  
  
  Lähestyessäni turvapostia pysäytin auton, himmensin ajovalot osoittamaan olevani tarkkaavainen ja nousin ulos. Jos luutnantti ja hänen poikansa olisivat tienneet salamurharyhmästä, olisin saanut tietää nyt.
  
  
  Alkuperäinen neljä kersantin johdolla lähestyi minua. "Vive la NAPR, kersantti", lauloin liikkuen heitä kohti.
  
  
  "Voi sinä", kersantti sanoi.
  
  
  .
  
  
  "Tulen takaisin aamulla. Haluatko leimata passiisi?"
  
  
  "Huomenna on rukouksen ja surun päivä", hän murisi. "Älä tule tänne."
  
  
  "Kyllä. Ymmärrän".
  
  
  "Mene pois täältä", kersantti viittasi.
  
  
  Kävelin hitaasti takaisin autolle pitäen silmäni hangaarin kaarevalla siluetilla. Toistaiseksi niin hyvin. Hymyilin, heilutin vartijoille ja lähdin ajamaan pois.
  
  
  
  
  
  
  
  Luku 7
  
  
  
  
  
  
  
  
  Poistuttuani lentokentältä ja varmistuneena, ettei kukaan seurannut meitä, käännyin piilossani olevan matkustajan puoleen.
  
  
  "Okei, kaveri. Tule mukaani."
  
  
  Hän käveli takapenkille ja siemaili haalareistaan pullon bourbonia. "Jeesus!" - hän sanoi ja siemaili pitkän. "Haluatko yhden?" - hän puhalsi ulos ojentaen pulloa.
  
  
  "En koskaan koske siihen ajaessani."
  
  
  "Voi luoja, olet joku kaveri. Tässä…” hän kurkotti rintataskuaan, ”ota tämä takaisin. Pelastit juuri henkeni. Kaikki, mitä minulla on, mitä haluat, on ilmaista."
  
  
  "Ole hyvä, Hans." En voinut lopettaa nauramista. "Kaikki ovat päivystyksessä. Pidä rahat itsellesi. Ansaitset ne."
  
  
  "Mutta hemmetti! Missä olet koskaan oppinut toimimaan noin!"
  
  
  "A? Miksi, koko elämäni. Kaksikymmentä vuotta Afrikassa ja "Kuinka kauan olet ollut lentokoneissa?" »
  
  
  "A? Miksi, koko elämäni. Kaksikymmentä vuotta Afrikassa ja ennen sitä..."
  
  
  "Luulen, että tiedät, että pilottiputki on eri asia kuin turbiini. Olet alasi ammattilainen." Olen yksin omassani. Minne voin viedä sinut, missä olet turvassa? "
  
  
  "Minun paikkani. Siinä on korkea seinä ja vahva portti, ja vanha Thor puree tinahanhia, jos kerron hänelle."
  
  
  "Sinä olet navigaattori. Onko sinulla käsitystä keitä nämä epäystävälliset ihmiset ovat?"
  
  
  "Herra, ei! En ole vieläkään nähnyt niitä."
  
  
  "Onko Tashamedin armeijassa kommandoyksiköitä?"
  
  
  "Tapa minut. Tiedän vain sen, että heillä kaikilla on sininen ruudullinen päähine.”
  
  
  Tämä oli paikallaan. Yhdellä hyökkääjistä oli baretti yllään, kahdella muulla ilman päähineä.
  
  
  "Oletko varma, että et halua tätä? Juon kaiken ja sitten nousen."
  
  
  "Älä vain eksy siihen niin, ettet kiinnitä huomiota siihen, mitä sanon. Tiedät, että Mendaniken kuolema ei ollut onnettomuus. Kenelle muulle kerroit sen?"
  
  
  "Ei kukaan. Vain sinulle."
  
  
  "Onko joku muu syy, miksi joku haluaisi sinun päänahkasi?"
  
  
  "Tappaako he minut?"
  
  
  Painoin jarrua ja pysäytin Fiatin. Hans sinkoutui eteenpäin kojelautaa vasten, ja hänen pullansa sai vaarallisen kolinan. Tartuin häneen haalareista ja vedin häntä kasvojani kohti. "Haluan vastauksia heti, tai lähdet kotiin pullo suussa. Se on selvää?"
  
  
  Hän tuijotti minua tällä kertaa sanattomana, silmät auki, suu auki ja nyökkää tylsästi. Annoin hänen mennä ja lähdimme taas liikkeelle. Odotin, kunnes hän heräsi, ja tarjosin sitten hiljaa tupakkaa. Hän otti sen yhtä hiljaa.
  
  
  "Joten, kenelle kerroit teoriastasi katastrofista?"
  
  
  ”Khalid... Hän oli hallissa, kun olin töissä. Huhuja on jo ollut katastrofista. Kun kysyin häneltä, miksi he ottivat DC-6:n Gulfstreamin sijaan, hän sanoi, ettei koneessa ollut generaattoria. Tiesin, että hän valehteli. Tarkistin kaiken Golf-virran edellisenä päivänä. Tiesin myös, että hän oli peloissaan. Pelästyttääkseni häntä entisestään ja saadakseni hänet puhumaan, kerroin hänelle tietäväni, kuinka DC-6:ta sabotoitiin."
  
  
  "Ja hän puhui?"
  
  
  "Ei."
  
  
  "Mistä tiesit, että se oli sabotaasi?"
  
  
  "Kuten sanoin, se oli kuin toinen onnettomuus, joka tapahtui Afrikassa. Sama. Kaikki tiesivät, että se oli sabotaasi, mutta kukaan ei pystynyt todistamaan sitä. Sitten todistin sen. Jos pääsen Budaniin, voin todistaa sen. myös tästä."
  
  
  Kaukana huutava sireeni antoi epäselvän vastauksen. "Se voi olla ambulanssi. Katsotaan millainen dyynivaunu tämä on." Vaihdoin toiseksi ja vedin Fiatiin, jonka toivoin olevan kova.
  
  
  "Me jäämme varmasti jumiin." Hans hyppäsi ylös ja alas katsoen edestakaisin.
  
  
  Pyörät löysivät jonkin verran pitoa, kun käännyin kohti matalan kallion kantta.
  
  
  "Ne menee hirveän nopeasti!"
  
  
  Toivoin pääseväni tarpeeksi kauas tieltä ollakseni vastaantulevien ajovalojen ulottumattomissa, eli kallion takana. Pyörät alkoivat kaivautua sisään ja vieriä pois. Oli turhaa taistella tätä vastaan. "Odota", sanoin sammuttaen moottorin ja lentäessäni ulos kyljelleni.
  
  
  Fiatin valkeahko väri sopii täydellisesti erämaahan. Tarpeeksi niin, että kun iso komentoauto ohitti ambulanssin, he eivät huomanneet meitä. Sireeni ulvoi yön kylmässä ilmassa. Sitten he lähtivät, nousimme ylös ja kävelimme takaisin autolle Hansen mutisten: "Mikä tapa lopettaa päivä."
  
  
  . Sitten he lähtivät, nousimme ylös ja kävelimme takaisin autolle Hansen mutisten: "Mikä tapa lopettaa päivä."
  
  
  "Voit kiittää Allahia, ettet lopettanut sitä ikuisesti."
  
  
  "Kyllä. Miten me pääsemme pois täältä nyt?"
  
  
  "Pyyhimme pullonne ja ehkä idea tulee. Jos ei, olen varma, että olet hyvä työntämään autoja."
  
  
  Vain muutaman lyhyen pysähdyksen jälkeen olimme takaisin tiellä kymmenessä minuutissa ja saavuimme Hansin huvilalle kahdessakymmenessä minuutissa.
  
  
  Lamanan ulkomainen kortteli oli osa valkoseinäisiä maurityylisiä taloja, jotka keskittyivät Lafayette-nimisen puiston ympärille. Teimme jonkin verran tiedustelua ennen kuin astuimme Hansin alueelle. Hänen talonsa oli puiston vieressä olevalla kujalla. Kävelimme sen ympäri kahdesti. Kadulla ei ollut autoja tai valoja.
  
  
  - Ja sinä kerroit tämän kaiken Khalidille?
  
  
  "Joo."
  
  
  "Kerroitko kenellekään muulle?"
  
  
  "Erica, tyttäreni, mutta hän ei sanonut mitään."
  
  
  "Kerro nyt minulle, mitä muuta teit, mikä sai jonkun niin järkyttymään, että he halusivat tappaa sinut?"
  
  
  "Olen helvetissä, jos tiedän. Rehellisesti!" Hän ojensi kätensä pitämään minua. "Minä harjoitan vähän salakuljetusta, kaikki tekevät. Mutta se ei ole syy tappaa miestä."
  
  
  "Ei, he ottavat vain oikean käden. Uskon, että koneessa on lokikirjat tälle DC-7:lle."
  
  
  "Joo. Jos se auttaa, sinulla saattaa olla lokit vanhasta moottorista. Et pääse Rufaan."
  
  
  "Onko turvallisuus tiukempi kuin täällä?"
  
  
  "Totta helvetissä."
  
  
  "Sanotte, että kone toimitettiin armeijalle. Tiedätkö miksi?
  
  
  "Varmasti. Laskuvarjohyppääjien koulutus. Voisitko kertoa miksi..."
  
  
  "Missä teit huollot, isot korjaukset ja vastaavat?"
  
  
  ”Teimme täällä kaiken paitsi olennaisen. Tätä varten käytin Ateenan olympialaisia."
  
  
  "Milloin hänen viimeinen tarkastus oli?"
  
  
  "Voi, se oli varmaan silloin, kun he ottivat hänet. He sanoivat selvittävänsä asian."
  
  
  "Yksi kysymys vielä", sanoin sammuttaen ajovalot, "onko tällä tiellä käännettä?"
  
  
  Hän nyökkäsi jyrkästi ja käänsi sitten päätään ymmärtäen viestin. "Ei vittu! Jumala, sinä luulet, että he seuraavat meitä."
  
  
  Ajoin ylös, ja hän nousi ulos ja meni seinässä olevalle ovelle, jossa oli Juudaksen ikkuna. Kuulin Thorin tervehtivän murisevan. Hans soitti kelloa ja soitti kaksi lyhyttä ja pitkää. Ylävalo syttyi.
  
  
  "Hänen on täytynyt olla huolissaan minusta", hän naurahti. "Erica, se olen minä, kulta", hän huusi. "Minulla on ystävä, joten pidä Thor."
  
  
  Ketju vedettiin. Ovi avautui ja seurasin häntä pihalle. Hämärässä valossa minusta näytti, että hän oli pitkä. Hänellä oli yllään jotain valkoista ja hän piti kädessään murisevaa koiraa. "Thor, lopeta!" - hän sanoi käheällä äänellä.
  
  
  Hans polvistui ja laski kätensä Thorin pään päälle. "Thor, tämä on ystäväni. Kohtelet häntä kuin ystävää!"
  
  
  Istuin koiran viereen ja annoin hänen haistella kättäni. "Hei Thor", sanoin, "olet sellainen kaveri, jonka kanssa mennä, kun tarvitaan suojaa."
  
  
  Hän tuhahti ja alkoi heiluttaa häntäänsä. Nousin seisomaan ja näin Erican katsovan minua. "Nimeni on Ned Cole. Annoin isällesi kyydin kotiin."
  
  
  "Hänen tuoksunsa perusteella olen varma, että hän tarvitsi sitä." Tässä töykeydessä oli ripaus huumoria.
  
  
  "Se on hyvin sanottu." Hans työnsi pullon ulos. "Katso, minun oli vaikea saada tämä pois vedestä."
  
  
  Me kaikki nauroimme ja pidin siitä, kuinka rento hän kuulosti. "Tulkaa sisään, herra Cole. Mitä autollesi tapahtui, isä?
  
  
  "Hän...ah...rikki. En halunnut käyttää aikaa sen korjaamiseen, lähinnä siksi, että herra Cole on täällä..."
  
  
  "Oletko lentoalalla?" Hän avasi oven ja viittasi meidät sisään. Valossa näin hänet paremmin.
  
  
  Hänellä oli pienoisversio isänsä esimäkihypyn nenästä. Sitä paitsi hänellä on täytynyt olla myönteinen näkemys äidistään. Aphrodite valkoisissa shortseissa. Kylmällä säällä hänellä oli yllään sininen villapaita, joka näytti vaikealta pitää kaiken sisällä. Muut hänen mittansa olivat samat, ja kun hän sulki oven ja käveli ohi, hän näytti yhtä hyvältä poistuessaan kuin eteenpäin. Itse asiassa paljain jaloin tai hevosen selässä Erica Guyer, jolla oli pitkät ja luonnolliset tummat hiukset, suorat ja lävistävät siniset silmät, oli halutuin näky mille tahansa näkemykselle.
  
  
  "Voinko tuoda sinulle jotain?" Heikko hymy kiusoitti minua.
  
  
  "Ei nyt, kiitos." Vastasin palveluksen.
  
  
  "Kuule kulta, oliko täällä ketään? Soittiko kukaan?
  
  
  ”Ei... Annoin Kazzan mennä kotiin, kun tulin klinikalta. Miksi odotat seuraa?"
  
  
  "Toivottavasti ei. Tarkoitan, ei. Mutta nyt kaikki ei ole niin hyvin ja..."
  
  
  "Lääkäri Raboul sanoi, että olisi parempi, jos en tulisi huomenna. Minusta hän on tyhmä
  
  
  ja sinäkin. Oletteko samaa mieltä, herra Cole? "Katsoimme edelleen toisiamme.
  
  
  "Olen vain muukalainen täällä, neiti Guyer. Mutta uskon, että asiat voivat riistäytyä hallinnasta. Joka tapauksessa se on hyvä syy pitää vapaapäivä, eikö niin?"
  
  
  "Lääkäri on oikeassa. Hei, entä kylmä olut ja välipala?" En tiennyt, kysyikö Hans minulta vai kertoiko hän hänelle.
  
  
  "Olen todella pahoillani", sanoin. "En voi jäädä." Pahoitteluni oli vilpitön. "Ehkä voit pitää vapaapäivän, Hans."
  
  
  "Mitä on tapahtunut?" - Erica sanoi katsoen minusta isäänsä.
  
  
  "Älä nyt katso minua tuolla tavalla", hän nyökkäsi. "En tehnyt mitään helvettiä, enhän?"
  
  
  "Ei minun tietääkseni." Vilkaisin hänelle. "Tarkastan teidän molempien kanssa aamulla. En halua jättää tätä autoa sinne pitkäksi aikaa. Hän voi menettää kaiken, mitä hän tarvitsee."
  
  
  "Minä avaan portin ja sinä laitat hänet pihalle." Hanskaan ei halunnut minun lähtevän.
  
  
  "Tulen aamiaiselle, jos kutsut minut." Nyökkäsin Ericalle.
  
  
  "Kuinka pidät munistasi?" Hän kumartui jälleen minua kohti, hänen isänsä kopioima ele.
  
  
  "Minulla on talo erityinen. Mihin aikaan?"
  
  
  "Kun tulet, olen valmis."
  
  
  "A bientôt", ojensin käteni. En todellakaan halunnut luopua siitä kädenpuristuksesta.
  
  
  "A bientôt". Nauroimme molemmat ja Hans näytti hämmentyneeltä.
  
  
  "Minä seuraan sinua", hän sanoi.
  
  
  Autossa annoin hänelle neuvoja. "On parempi kertoa sinulle kaikki. Jos sinulla on ystäviä, joissa voit viettää yön, tämä on hyvä idea. Jos jäät tänne, käske Thoria teroittaa hampaitaan. Onko sinulla ase?
  
  
  "Joo. Jokainen, joka yrittää päästä tämän seinän yli, laukaisee hälytyksen, joka herättää kuolleet. Laitoin sen itse."
  
  
  "Nähdään aamulla, Hans."
  
  
  "Varmasti. Ja hei, kiitos kaikesta, mutta en ole vielä ansainnut niitä rahoja."
  
  
  "Pysy vapaana niin tulet olemaan."
  
  
  Lähdin haluten jäädä. Minulla ei ollut aikaa suojella heitä, ja oli suuri mahdollisuus, että roistot tulisivat jälleen metsästämään.
  
  
  
  
  
  
  
  Luku 8
  
  
  
  
  
  
  
  
  Takaisin kaupungin keskustassa minulla oli pitkä ja ei kovin tuottava päivä. En voinut tehdä muuta kuin kun Hawk ryösti minut idyllisestä järvenrannan eristäytymisestäni, kun yritin ampua minut suoraan Roomassa.
  
  
  Melkein kaikki sen jälkeen tapahtunut on viitannut NARNin sisäisiin ongelmiin, mutta vain vähän viittaa siihen, että siitä olisi tullut turvasatama ydinaseille. Auto, joka melkein törmäsi Van der Meeriin ja minuun, olisi voinut olla surkea kuljettaja tai ei-toivotun amerikkalaisen toivottava komitea. Toistaiseksi Sutton oli tarjonnut vain Paula-nimistä tyttöä, mikä ei ollut huono tarjous, jos sinulla ei ollut parempaa tekemistä.
  
  
  Ainoa epäilyttävä hyökkäyskulma Hansiin oli miksi numerot ja miksi sijainti? Vastaus voisi olla, että he halusivat pitää kaiken valmiina, ja mikä olisikaan parempi tapa kuin armeijan hallinnassa oleva kenttä. Numerot voivat tarkoittaa, että he eivät suunnitelleet tappavansa häntä, ennen kuin pelottivat hänet puhumaan. Palkkasotilaiden tulva oli ainoa heikko johto. Partisaanit, jotka joku on tuonut ja koulutettu jossain murhiin. Selvä oli Tasahmed, mutta hänen sotilaidensa ulkonäkö ja käytöstavat vain vahvistivat sitä, mitä AX-tiedostot osoittivat ammattimaisuuden puutteeksi. Tietysti Rufassa kaikki voisi olla toisin. Kymmeniä Neuvostoliiton opettajia olisi voinut tehdä toisin. Näyttää siltä, että Rufa-vierailu oli prioriteetti. Ainoa positiivinen asia DC-7:ssä oli, että sen ylläpito kesti paljon kauemmin kuin oli tarpeen. Kun lisäät kaikki, saat mukavan kasan mysteereitä.
  
  
  Fiatin pysäköiminen kujalle, josta sen noutin, ei ollut hyödytöntä. Myöskään hänen jättäminen kadulle ei ollut hyvä; tämä oli hyvä tapa menettää se.
  
  
  Kaupungissa kaikki oli kiinni, jalankulkuliikenne oli lähes yhtä vähäistä kuin auto- ja hevosliikenne. Suuntasin keskusaukiolle. Poliisikomissaariaatti sijaitsi keskuspostin vieressä. Puoli tusinaa autoa pysäköitynä sen haalistuneen julkisivun eteen. Ajauduin yhteen, Volkswagenin bugiin, joka ei näyttänyt muodollisemmalta kuin oma autoni. Kaksi santarmia rakennuksen sisäänkäynnillä katsoivat minua lyhyesti. Tämä vaikutti hyvältä paikalta pysäköidä, kunnes Ali laittoi jotain parempaa. Muinainen lamanilainen sananlasku sanoo: ”Jos et halua tulla huomatuksi, pysäköi kamelisi vihollistesi laumaan.”
  
  
  Hotellin baaria kutsuttiin Green Roomiksi. Vihreä, koska sitä ympäröivät vintage-vihreät verhot. Siellä ei ollut baaria, mutta kovapuupöytien ympärillä oli rivi yhtä vanhoja marokkolaisia tuoleja. Puoli vuosisataa sitten tämä oli tyylikäs ranskalainen salonki, jossa herrat nuuskivat kokaiiniaan tai siemailivat Courvoisier-konjakkia.
  
  
  
  Nyt se oli sivutasku, jossa ei-uskova sai juoda, koska muslimien lain oli hyväksyttävä taloudelliset realiteetit. Todellisuus oli neljä kertaa tavallisen juoman hinta. Ainakin tämä oli yksi Henry Suttonin valituksista.
  
  
  Löysin hänet Grand Central Stationilla kello viisi perjantai-iltapäivänä. Se oli Taft, Yale ja luultavasti Harvard Business School. Hyvin kasvatetut kasvot, pitkät, kulmikkaat, vaatteissaan, kellossa, rannekorussa, klassisessa sormuksessa ja tällä epämääräisellä tylsistyneellä itseluottamuksella, joka rajoittuu omahyväiseen ilmaan, paljastuu rikkauden ilme. Se oli ulkoministeriön leima. Miksi CIA nimesi hänet, jätän asiantuntijoille.
  
  
  Vihreä huone oli täynnä sikarin savua ja pieniä liikemiehiä, jotka ruokkivat toisiaan uusimpia huhuja. Huomasin heidän joukossaan pari brittiä. Sutton, jonka oikea nimi oli epäilemättä jotain Duncan Coldrich Ashforth the Thirdiä, istui yksin nurkassa ja jakoi aikansa oluen siemailun ja kellonsa katselun välillä.
  
  
  Istuin hänen viereensä ja ojensin käteni. "Herra Sutton, olen Ned Cole. Anteeksi, olen myöhässä, liikenneruuhkat."
  
  
  Hetken yllätys väistyi nopealta arvioilta. "Ai kuinka voit? Kuulimme, että olet tulossa." Hän oli oman hölynpölynsä kanssa. Äänitaso oli kova yleisölle, mutta yleisö oli tarpeeksi kiireinen, jotta pystyimme puhumaan täysin yksityisesti.
  
  
  "Teen tärkeitä muistiinpanoja", sanoin hymyillen, kun otin taskumuistikirjan. "Vastaat muutamaan kysymykseen."
  
  
  "Luulen, että olisi järkevämpää, jos menisimme suurlähetystöön." Hänellä oli adenoidaalinen ääni, joka vastasi korkeaa nenää.
  
  
  "Olen jo käynyt suurlähetystössä, Henry. Kuulin, että sinulla oli kiire. Oletko tuonut vastauksen prioriteettiini AZ:lta?
  
  
  "Se on taskussani, mutta katsokaa tänne..."
  
  
  "Voit antaa sen minulle, kun lähdemme. Onko sinulla jotain Mendaniken ja Petersenin tapaamisesta?
  
  
  Hän katsoi minua järkyttyneenä, jäisenä. "En vastaa sinulle, Cole. minä…"
  
  
  "Teet sen nyt, ja sinun on parasta päästä perille helvetin nopeasti." Hymyilin ja nyökkäsin tehden merkinnän sivulle. "Ohjeesi tulivat Valkoisen talon kautta, joten päästään eroon tästä paskasta. Entä Petersen?
  
  
  "Suurlähettiläs Petersen", hän korosti ensimmäistä sanaa, "oli henkilökohtainen ystäväni. Tunnen olevani henkilökohtaisesti vastuussa hänen kuolemastaan. minä…"
  
  
  "En välitä". Ilmoitin tarjoilijalle osoittamalla Suttonin olutpulloa ja nostamalla kahta sormea. "Pelasta haavoittuneet tunteesi ja kerro minulle tosiasiat." Kirjoitin muistivihkooni toisen tyhjän merkin, jolloin hän hengähti.
  
  
  – Suurlähettilään autoon osunut kuorma-auto oli merkitsemätön kuorma-auto. Hän sanoi sen kuin sylki hampaitaan. "Löysin tämän".
  
  
  Katsoin häntä. Hän nyökkäsi turhautuneena ja muuttui nopeasti raivoksi.
  
  
  "Rattijuoppo sinulle. Oletko löytänyt kuka sen omistaa?
  
  
  Hän pudisti päätään. "Ei vielä."
  
  
  "Onko tämä ainoa osoitus keskiyön kokouksen tarkoituksesta?" Sävyni heijastui vielä syvemmälle hänen ruskettuille kasvoilleen.
  
  
  "Kokous pidettiin klo 01.00. Emme vieläkään tiedä sen tarkoitusta."
  
  
  "Jos olisit sanonut sen alusta alkaen, olisimme voineet säästää minuutin. Ymmärtääkseni Mendanike ei kunnioittanut suurlähettilästä.
  
  
  "Hän ei ymmärtänyt suurlähettilästä. Suurlähettiläs yritti ja yritti..."
  
  
  "Joten puhelu Mendanica Petersenille oli epätavallinen."
  
  
  "Kyllä, sen voisi sanoa."
  
  
  "Kenen kanssa Petersen tarkalleen ottaen puhui ennen lähtöään Presidentinlinnaan?"
  
  
  "Vain vaimonsa ja merijalkaväen kanssa. Hän vain kertoi vaimolleen minne oli menossa, ja hän kertoi myös merijalkaväelle. Hänen olisi pitänyt noutaa kuljettajansa. Jos hän soitti minulle..."
  
  
  "Eikö sinulla ole kontakteja palatsissa?"
  
  
  "Luuletko, että se on helppoa?"
  
  
  Tarjoilija toi oluen, ja minä ajattelin, mikä sotku tämä poika on. Yksi AX-osaston R reserviagentti sijoittui Lamaniin, ja minulla olisi vastaukseni.
  
  
  Sinun olisi parempi tietää nyt jotain, hän sanoi tarjoilijan lähtiessä. - Meillä on tietoa, että täällä tulee ongelmia huomenna. Olisi viisasta viettää päivä suurlähetystössä. Asiat voivat mennä hyvin rumaksi."
  
  
  Join siemauksen oluttani. "Tänne tulleet partisaanit, kenelle he kuuluvat?"
  
  
  "Epäilen, että Mendanike esitteli ne käytettäväksi Osmania vastaan etelässä."
  
  
  "Sinä olet arvailulla, vai mitä?"
  
  
  Ikävä niin se oli. Hänen silmänsä kapenevat ja hän kumartui minua kohti. "Herra Cole, te ette ole virastoni virkailija. Oletko DVD-levyltä tai jostain muusta toiminnasta. Saatat olla tärkeä kotona, mutta minä johdan asemaa täällä ja minulla on kaikki tiedot..."
  
  
  Nousin seisomaan: "Minä menen kanssasi", sanoin hymyillen hänelle ja laitan vihkon taskuun.
  
  
  muistikirja. Hän seurasi minua ulos huoneesta aulan käytävään.
  
  
  "Vain yksi asia", lisäsin, kun hän käveli kömpelösti viereeni. "Otan sinuun luultavasti yhteyttä huomenna. Tarvitsen kirjallisen raportin suurlähettilään kuolemasta, jossa on kaikki yksityiskohdat; ei arvauksia, vain tosiasiat. Haluan kaiken, mitä sinulla on palkkasotureista. Haluan tietää, mitä kontakteja sinulla on tässä kaupungissa ja tämä maa, haluan tietää, mitä Osmanilla on, ja..."
  
  
  Hän pysähtyi. "Nyt näet täällä...!"
  
  
  "Henry, poika", ja minä lopetin hymyillen, "teet mitä sanon, tai lähetän sinut pois täältä niin nopeasti, että et ehdi pakata tanssikengiäsi. kävelemme kotisalonkiin ja voit antaa minulle prioriteettini A:sta Z:hen. Sait juuri omasi."
  
  
  Hän lähti täydellä vauhdilla ja minä kävelin kohti hissiä ajatellen, että virasto voisi pärjätä paremmin jopa tällaisessa puutarhapaikassa.
  
  
  Huomasin aiemmin, että Concierge Lakuta korvattiin Night Manilla. Nyökkäsin hänelle ja hän hymyili minulle kylmän minä-tiedän-jotain-et-tiennyt. Silmäni kulmasta näin Alin pään nousevan ylös ruukkupalmun takaa. Hän antoi minulle nopean signaalin ja kävelin viljellyn puun ohi, mielelläni yhteydenotosta. Ehkä Aladdinini kutsuu pöytäruokaa.
  
  
  "Hallita!" - hän sihisi, kun pysähdyin sitomaan kengännauhaani, - älä mene huoneeseesi. Siellä on poliisisikoja. Päällikkö ja hänen kovat kaverinsa.
  
  
  "Vanhat ystäväni, ah", sanoin, "mutta kiitos. Haluan paikan, jossa voin olla hetken yksin."
  
  
  "Poistu hissistä toisessa kerroksessa."
  
  
  Istuin suorassa ja mietin, mitä Ali tekisi Henry Suttonin teoksilla. Ehkä voin saada hänelle stipendin Yaleen.
  
  
  Hän tapasi minut toisessa kerroksessa ja vei minut samanlaiseen huoneeseen kuin huoneeni kaksi kerrosta ylempänä. "Olet turvassa täällä, mestari", hän sanoi.
  
  
  ”Haluaisin mieluummin täyden vatsan. Voitko tuoda minulle jotain syötävää?"
  
  
  "Cuscous?"
  
  
  "Kyllä ja kahvi. Muuten, missä on paras paikka pysäköidä auto?"
  
  
  Hän virnisti rintaansa myöten. "Ehkä poliisiaseman edessä?"
  
  
  "Pois täältä". Suuntasin saappaani hänen takaosaan.
  
  
  Hän kääntyi pois. "Mestari ei ole niin tyhmä."
  
  
  Lukitsin oven hänen takanaan ja istuin lukemaan AX:n vastausta. Yhteensä oli kaksi nollaa. Tohtori Otto van der Meer oli juuri se, joka hän sanoi olevansa, ja häntä myös arvostettiin suuresti. Hänen äitinsä oli Zulu. Afrikka oli sen maatalouden keskus. Satelliitti- ja ilmakuvaus NAGR:n yli ei tuottanut mitään.
  
  
  Minulla ei ollut helikopteria tuhotakseni AZ:n vastauksen, mutta minulla oli tulitikku. Poltin sen, pesin sen pois ja ajattelin vieraitani odottamassa yläkerrassa. En ollut yllättynyt heidän saapumisestaan. Soittiko Lakute heille tai ei. Tulli antaa puheenvuoron. Voisin välttää niitä, jos haluaisin. En valinnut, mutta heidän on odotettava, kunnes sisäinen mieheni palautuu.
  
  
  Ai niin, couscous oli hyvää, samoin paksu musta kahvi. "Haluako omistaja auton tuovan tänne?" hän kysyi.
  
  
  "Luuletko, että siellä on turvallista?"
  
  
  "En usko, että sitä varastetaan." Hän pelasi sen suoraan.
  
  
  "Voitko ehdottaa yksityistä paikkaa?"
  
  
  "Kyllä, kun opettaja tuo sen, näytän sen hänelle."
  
  
  "Se voi tapahtua paljon myöhemmin."
  
  
  "Jää tässä huoneessa tänä yönä, herra, niin nukut rauhassa. Huipulla olevat väsyvät ja lähtevät. Se sian rakko, Lakute, hän toi ne."
  
  
  "Kiitos vinkistä, Ali." Toin muutamia laskuja. "Sulje silmäsi ja ota hakku."
  
  
  "Mestari ei tiedä paljon rahasta."
  
  
  "Tämä on enemmän kuin vihje. Tämä on tietoa. Tiedät, että Yhdysvaltain suurlähettiläs tapettiin. Haluan tietää kuka hänet tappoi."
  
  
  Hänen silmänsä laajenivat. "Voit täyttää kätesi kymmenen kertaa enemmän kuin pidät, enkä voinut antaa sinulle vastausta."
  
  
  "Ei nyt, mutta pitäkää terävät korvanne auki, niin et kerro mitä kuulet."
  
  
  Hän pudisti päätään. "En halua, että heitä leikataan pois."
  
  
  "Kuuntele hiljaa."
  
  
  Jos kuulen jotain, maksat minulle. Ei nyt. Olet jo maksanut minulle kaksi kertaa niin paljon. Se ei ole hauskaa. Sinun on neuvoteltava."
  
  
  Kun hän lähti, purin Wilhelminan, Hugon ja Ranskan passin. Luger meni patjan alle, Hugo meni kaappiin ja passi oli kaapin hyllyn takana. Oli aika tutustua oppositioon ja, kuten sanotaan, halusin olla puhdas.
  
  
  Menin huoneeseeni ja ilmoitin oikean yllätyksen vastaanottotiskille. Huone olisi täynnä kolme henkilöä. Viiden kanssa se oli melkein SRO.
  
  
  
  Ovi pamahti ja lukittui, ja yksi univormupukuisista tunkeilijoista etsi minut.
  
  
  Kun armeijan pojat olivat pukeutuneet khakiin, vierailijani olivat pukeutuneet oliivinvihreään. Tuolilla minua päin istuva eversti sai passini hakukoneeltani irrottamatta silmiään minusta.
  
  
  "Mitä täällä tapahtuu!" Onnistuin pääsemään ulos. "M-kuka sinä olet?"
  
  
  "Turpa kiinni", hän sanoi kelvollisesti englanniksi. - Minä puhun, sinä vastaat. Missä olet ollut?" Lähes täydestä tuhkakupista oli selvää, että tämä oli kärsimätön tarjoilija.
  
  
  "Mitä tarkoitat, missä minä olen ollut?"
  
  
  Lyhyt käsky annettiin, ja vasemmalla puolellani oleva härkä osui minua suuhun. Maistoin rikkiä ja verta. Hengitin ja yritin käyttäytyä hämmästyneenä.
  
  
  "Sanoin, että vastaat, etkä pidä tyhmiä ääniä." Eversti koputti tuoretta savuketta hopeiseen savukekoteloon. Hänellä oli jäntevät sormet. He lähtivät hänen muun kanssaan; kierretty blackjack-käärme. Vakuuttavat kasvot olivat tuhoisan kauniit - ohuet huulet, ohut nenä, ohuet silmät. Obsidian silmät; häikäilemätön, älykäs, huumorintajuton. Siistin univormunsa perusteella hän oli nirso, hyvin organisoitunut, toisin kuin tähän mennessä näkemäni sotilasmiehet. Aavikkopuvussa hän olisi voinut esittää Abd el Krimiä parhaimmillaan.
  
  
  "Nyt, missä olet ollut?" - hän toisti.
  
  
  "Kolla... Yhdysvaltain suurlähetystössä." Peitin huuleni nenäliinalla. "Minä... Olin paikalla osoittamassa kunnioitustani. Olen sanomalehtimies."
  
  
  "Me tiedämme sinusta kaiken. Kuka kutsui sinut tänne?
  
  
  "Pudistin päätäni tylysti." N-kukaan ei kutsunut minua. Tulin juuri... kirjoittaakseni maatalousprojekteistasi."
  
  
  "Olemme imarreltuja", hän hengitti savupilven, "mutta sinä olet valehtelija." Hän nyökkäsi oikealla puolellani olevaa lihakasaa kohti. Minulla oli juuri tarpeeksi aikaa jännittää vatsalihaksia ja ottaa iskun. Mutta silti tuskallinen yskä ja tuplaantuminen eivät olleet pelkkää peliä. Kaaduin polvilleni puristaen vatsaani. He nostivat minut jaloilleni hiuksistani. Nyyhkäisin, hengitin raskaasti ja putoin päänahan alle.
  
  
  "Mitä hemmettiä!" Hengitin heikosti.
  
  
  "Mitä helvettiä oikeastaan. Miksi tulit tänne?"
  
  
  "Kirjoita pääministerin kuolemasta." Otin sen ulos teeskennellen ottaneeni siemauksen auttaakseni.
  
  
  "Ja mitä muuta voisit kirjoittaa tästä kuin että haiseva CIAsi tappoi hänet?" Hänen äänensä rätisi vihaisesti. ”Ehkä olet CIA:sta! Mistä tiedän, ettei tämä ole totta?
  
  
  "Ei, ei CIA!" Ojensin käteni.
  
  
  En nähnyt vaikutusta kolmannelta henkilöltä takanani. Se oli isku niskaan ja tällä kertaa kaaduin. Minun täytyi taistella kaikin voimin, etten joutuisi persialaista mattoa silmiini. Helpoin tapa on teeskennellä olevansa tajuton. Jäädyin.
  
  
  "Tyhmä!" - eversti haukkui arabiaksi. "Sinä luultavasti mursit hänen niskansa."
  
  
  "Se oli vain kevyt isku, sir!"
  
  
  "Nämä amerikkalaiset eivät kestä paljon", hän mutisi.
  
  
  "Avaa kasvosi ja ota vettä."
  
  
  Vesi oli mukavaa. Sekoittelin ja huokaisin. Nousen jälleen jaloilleni, yritin hieroa niskaani toisella kädellä ja vatsaani toisella.
  
  
  "Kuuntele minua, kutsumaton valheiden kirjoittaja", käsi hiuksissani kohotti päätäni niin, että annoin everstille hänen ansaitsemansa huomion, "lento lähtee Lamanasta klo 7.00 Kairoon. Olet lentokentällä klo 05.00, joten sinulla on runsaasti aikaa olla siellä. Jos et ole mukana, oleskelusi täällä on pysyvää."
  
  
  Hän nousi seisomaan, ja hänen katseensa oli vielä terävämpi kuin partaveitsi. Hän ravisteli passiani nenäni edessä. "Minä pidän tämän ja voit palauttaa sen tullessasi. Onko tämä sinulle selvää?"
  
  
  Nyökkäsin hiljaa.
  
  
  "Ja jos haluat kirjoittaa tarinan miellyttävästä oleskelustasi täällä, sano, että eversti Mohammed Douza oli mies, joka viihdytti sinua eniten."
  
  
  Hän käveli ohitseni, ja dandy, joka löi minua jäninyrkillä, potkaisi minua saappaallaan perseeseen ja työnsi minut huoneen poikki sängylle.
  
  
  Duza sanoi ovella. "Jätän Ashadin tänne varmistaakseni suojasi. Haluamme osoittaa vieraanvaraisuutta jopa kutsumattomille vieraille."
  
  
  Minulla ei ollut muuta näytettävää kuin jäykkä niska ja kipeä vatsa, kun ryntäsin kohti aavikon leijonia. Tapasin Duzan ja sain tietää, että hän ei tuntenut Nick Carteria, vain Ned Colea, mikä tarkoitti, että hänellä ei ollut roolia murhani määräämisessä. Hän ei nähnyt minua ongelmana ja se oli pointtini. Hän ei häiritse minua ennen kuin pääsen lennolleni. Kello oli vasta 21.00, mikä tarkoitti, että minulla oli yhdeksän tuntia jäljellä. Minulla oli vielä pari pysähdystä ohjelmassani ja oli aika lähteä. Jos ne osoittautuvat yhtä kuiviksi kuin muut, saatan tehdä oman vallankaappaukseni.
  
  
  Ashad, joka jätettiin huolehtimaan minusta, oli se, joka teki minulle eniten vahinkoa takaapäin. Kun hän istui tuolille, jonka Duza oli vapauttanut, astuin koppiin, jossa oli merkintä salle de bain, ja poistin roskat. Mustelmia lukuunottamatta en näyttänyt paljon pahemmalta kuin tavallisesti.
  
  
  .
  
  
  Asha katseli minua virnistettynä, kun kumartuin noutamaan nenäliinan. "Äitisi söi lantaa", sanoin arabiaksi.
  
  
  Hän ei voinut uskoa kuulleensa minua oikein. Hän nousi ylös tuolista suu auki ja silmät täynnä raivoa, ja minä syöksyin ja karate-potin häntä. Jalkani tarttui hänen niskaansa ja leukaan, ja tunsin luut halkeilevan, kun hänen päänsä melkein irtosi. Hän meni tuolin selkänojan yli, osui seinään ja törmäsi lattiaan, joka kolhitti astiat.
  
  
  Toisen kerran sinä päivänä laitoin ruumiin sänkyyn. Vaihdoin sitten mustaan pukuun ja siihen sopivaan villapaitaan. Ei sillä, että olisin ollut surussa, mutta väri sopi tilaisuuteen.
  
  
  Kun lähdin, menin alas huoneeseeni toiseen kerrokseen. Siellä keräsin varusteeni ja kirjasin laukkuni ja laukkuni. Matkalaukusta otin esiin tarpeellisimmat tavarat - kaksi ylimääräistä pidikettä Lugeriin, joista toinen oli syttyvä. Kiinnitin polveeni noin AX-painikkeen kokoisen kohdistuslaitteen. Tarvittaessa hänen signaalinsa kutsuu 600 Rangerin pataljoonan kuudennesta laivastosta. Vara Pierre meni sisätaskuun. Lopuksi kolmekymmentä jalkaa siististi puristettua nylonköyttä turvallisella kiinnityksellä kiedottu keskiosan ympärille kuin toinen hihna.
  
  
  
  
  
  
  
  Luku 9
  
  
  
  
  
  
  
  
  Poistuin hotellista sivukatua pitkin ja samoja sivukatuja seuraten saavuin Presidentinlinnalle sen pohjoisseinän luona. Seinä oli puoli kilometriä pitkä, ja sen molemmissa päissä oli suojalaatikoita ja kaksi keskellä.
  
  
  Vartijat eivät suorittaneet jatkuvaa partiointia. Noin kymmenen minuutin välein kahden hengen joukkueet marssivat vastakkaisiin suuntiin, tapasivat maanmiehensä ja palasivat tukikohtaan. Vaikka seinän suuntaisella kadulla oli ylävalaistus, ymmärsin, että kehän läpi pääseminen ei ollut suuri ongelma. Se oli vain ajan kysymys. Katuvalaisimet valaisivat vähän seinää. Seinä oli kuitenkin parikymmentä jalkaa korkea ja valkoinen. Mustaan pukeutuneena aioin näyttää tarantulalta, joka nojaisi häneen.
  
  
  Odotin, kunnes keskusryhmä oli saattanut puolisotilaallisen partionsa päätökseen, sitten siirryin pois ojasta, johon olin mennyt suojaan, juosten nopeasti itse muuria kohti. Sen varrella oli matalia pensaita, ja asettuin niihin valmistelemaan köyttä.
  
  
  Kun olin asetettu, siirryin paikkaan aivan keskuspuolustuksen takana. Kaksi matkustajaa istui hänen edessään ja jutteli. Näin heidän savukkeidensa hehkun ja kuulin heidän vaimean äänensä. Vain jos he kääntyvät ympäri, he näkevät minut.
  
  
  Nousin seisomaan, tarkistin ja tein heiton. Köysi nousi ja uudelleen. Kuului vaimea kolina, kun hänen erikoislaitteensa iski automaattisesti takapuolelle. Ääni ei häirinnyt tupakoitsijoita. Vedin köydestä ja jatkoin matkaa. Tein muistiinpanon kiittääkseni AX Supplya heidän kenttäsaappaistaan. Pohjat olivat kuin magneetteja.
  
  
  Itämaisen tavan mukaan seinän yläosa oli täynnä lasinsiruja. Liukuin varovasti alas, vaihdoin asentoa ja katkaisin köyden, hyppäsin presidentin pihan puistoalueelle.
  
  
  Maalla ei ole koskaan ollut presidenttiä historiansa aikana, mutta kun siitä tuli NAPR, poliittisen agitpropin turhuuden vuoksi nimi muutettiin Kuninkaanlinnasta Presidentinlinnaksi. Siitä huolimatta kyseessä oli kiinteistö. Pimeässä näytti siltä kuin se olisi Versaillesin tasoa.
  
  
  Kävelin kohti himmeää valoa taivaalla, joka osoitti palatsin sijainnin. Siellä oli yölintuja, mutta ei vartijoita tai koiria. Tämä vahvisti tunnettani siitä, että Tasahmed ei todellakaan odottanut kenenkään vastustusta.
  
  
  Olin melkein iloinen nähdessäni, että itse palatsi oli jonkinlaisen vartioinnin alainen. Tämä oli tasavertainen ulkoseinää vartioivien poikien kanssa. Kävelin niiden läpi kuin viskiä jäällä. Sisääntuloni oli toisen seinän läpi, vain noin kymmenen jalkaa korkea. Se kätki sisäpihan, joka oli suljettu kaikilta paitsi Shema Mendanikelta ja hänen naisiltaan, eräänlaista naisten irstailua päinvastoin. Toivoin, ettei kukaan heistä odottaisi, kun kiipesin hänen suojaavalle käsivarrelleen. Pihan toinen puoli oli palatsin seinä, ja AX-piirustukset osoittivat, että Sheman asunnot olivat tässä siivessä.
  
  
  Piha haisi jasmiinilta. Siinä oli suljetut käytävät ja keskussuihkulähde. Siinä oli myös viiniköynnösten peittämä, portaikkomainen säleikkö, joka kulki ylös palatsin seinän korkeaa puolta pitkin ikkunan alapuolelle, jossa hämärä valo loisti. Kuinka matkatoimisto voisi jättää tämän huomiotta?
  
  
  Keskitymällä häneen olen melkein valmis Nick Carterin ja Douglas Fairbanks' Eveningin kanssa.
  
  
  
  Se oli aivan liian helppoa, enkä nähnyt häntä yksinäisen kävelyn pimeydessä. Murroni oli, että hän ei nähnyt minua ennen kuin laskeuduin kukkapenkkiin.
  
  
  Jos hän olisi älykäs, hän olisi odottanut paikallaan, kunnes hän osui minuun takaapäin. Tai hän löi kuparigongia ja huusi apua. Sen sijaan hän ryntäsi pois polulta haukkuen kuin mursu, osittain hämmästyneenä, osittain vihaisena.
  
  
  Näin veitsen välähdyksen hänen kädessään ja auttelin pelkuria lähtemään. Aika oli ratkaisevaa, enkä halunnut tavata hänen ystäviään. Hugon lento oli lyhyt ja tarkka, ja se tunkeutui kahvaan asti haavoittuvaan kohtaan, jossa kurkku kohtaa rintalastan yläosan.
  
  
  Hän kaatui tukehtuen vereen ja murtui kukiksi. Kun hän nykisi viimeisissä kourisuksissaan, tarkistin pihaa varmistaakseni, että olemme yksin. Kun palasin, hän onnistui repimään Hugon kurkusta. Tämä oli hänen liikkeensä viimeinen osa. Pyyhin stiletton hänen paidassaan ja siirryin aidan puolelle.
  
  
  Se oli tarpeeksi vahva kantamaan painoni. Jätin köyden viiniköynnöksiin ja jatkoin, kuten Jack Pavunvarressa.
  
  
  Jo ennen kuin lähestyin ikkunaa, kuulin ääniä: naisen ja miehen. Päästäkseni ikkunaan, näin, että minun piti tasapainottaa tankojen päällä, vartaloni seinää vasten, käteni pääni yläpuolella, kurkottaa kiiltoa kohti. Se oli yksi niistä syvään upotetuista laitoksista, jossa oli pitkä kalteva ikkunalauta ja terävä kaari. Ei ollut mitään mistä pitää kiinni. Kuorman piti kulkea sormien ja varpaiden läpi. Äänien ääni vakuutti minut siitä, että köyden käytölle ei ollut vaihtoehtoa. Jos suutin osuisi lasiin tai kolahti jotain, se olisi se. Se olisi minulle vaikeaa.
  
  
  Seisoin varpaillani Hugo hampaideni välissä, pystyin koukuttamaan varpaani reunukseen. Sitten minun piti työntää leukani sisään, painaen varpaitani seinää vasten työntämättä alavartaloani ulospäin. Kun nostin leukaani reunaan, annoin sen ottaa osan painosta, päästin irti oikeasta käteni ja tartuin ikkunalaudan sisäpuolelle.
  
  
  Loput oli pääsyä huoneeseen ilman melua. Se oli ikkuna, joka avautui sisäänpäin, ja kävelin sen läpi kuin mäyrä yrittäen päästä myyrän tunnelin läpi. Lopulta näin, että valo ei tullut huoneesta, johon olin tulossa, vaan toisesta. Sieltä ne äänetkin tulivat.
  
  
  Tajusin, että tämä oli makuuhuone, ja sängyn koosta ja kevyestä hajuveden tuoksusta päätellen se oli naisen buduaari. Koko seinän peittävä peili sai heijastukseni ja kopioi minut hetkeksi.
  
  
  Avoimen oven läpi näin paljon suuremman huoneen, todellisen kuninkaallisen salongin. Sen koko ja sisustus kuitenkin yksinkertaisesti rekisteröitiin, kun näin sen asukkaat, erityisesti naisen.
  
  
  Hän oli tonttu, mustatukkainen, tummasilmäinen ja luultavasti sukua kolibrille. Hänellä oli yllään massiivikultainen lamé-kaftaani, joka kiinnitettiin kaulaan. Kuitenkin hänen raivonsa korosti hänen rintojaan, ja tapa, jolla hän liikkui nopeissa pyörteissä ja heitti tikkaa, korosti muuta hänen täydellisesti muotoiltua vartaloaan. "Olet kirottu valehtelija, Tasakhmed"; - hän haukkui ranskaksi.
  
  
  Yleinen AX-tiedosto on päivitettävä. Hän toipui. Hänen kasvonsa olivat liian pulleat, hänen kaksoisleukansa alkoi hyvin, ja hän alkoi pullistua ulos univormustaan kohdasta, jossa sen olisi pitänyt työntää. Hän oli edelleen komea mies; pitkä, kevyt jaloiltaan, raskaat piirteet ja epäsiistit viikset. Hänen ihonsa oli oliivinvihreä, ja harmaat hiukset erottuivat hänen hiuksistaan.
  
  
  Häntä ei selvästikään häirinnyt Shema Mendaniken tavat tai sanat. Itse asiassa hän oli sekä yllättynyt että nautti hänen liikkeistään. "Rakas rouva", hän hymyili, "et yksinkertaisesti ymmärrä tilanteen luonnetta."
  
  
  "Ymmärrän sen aika hyvin." Hän istui hänen eteensä ja katsoi ylös. "Pidät minua vankina täällä, kunnes olet varma, että kaikki on hallinnassa!"
  
  
  "Saat sen kuulostamaan joltain melodraamalta", hän naurahti. "Tietenkin minun on otettava kontrolli. Kuka muu voisi?
  
  
  "Oikeasti, kuka muu voisi! Pääsit eroon vanhoista kyyhkysten höyhenistä ja...!"
  
  
  Hän nauroi ja yritti laittaa kätensä hänen harteilleen. "Rouva, tällä tavalla ei voi puhua edesmenneestä miehestänne tai minusta. Kuten olen kertonut sinulle useammin kuin kerran, en tiennyt mitään hänen lennostaan ennen kuin minulle kerrottiin hänen putoamisestaan. Hänen kuolemansa on Allahin tahto."
  
  
  "Vaikka uskoisin sinua, mitä tekemistä sillä on sen kanssa, että minua pidetään tässä paikassa?"
  
  
  "Shema!" Hän yritti jälleen laskea kätensä hänen päälleen. "En pidätä sinua millään tavalla. Mutta nyt on vaarallista lähteä, ja huomenna on hautajaiset."
  
  
  
  ”Tänä iltapäivänä halusin mennä Pakistanin suurlähetystöön välittämään uutisen isälleni. Sinä estit minua lähtemästä. Miksi?"
  
  
  "Kuten sanoin", hän huokaisi, mies, jota oli käytetty väärin, "oman suojeluksenne. Meillä on syytä uskoa, että ulkopuoliset voimat tappoivat Ben d'Okon. Emme voi mitenkään tietää, etteivät he yritä tappaa sinua. Luuletko, että uhraan hiuksen kallisarvoisesta päästäsi tällä hetkellä? " Hän ojensi kätensä silittääkseen häntä, mutta hän juoksi karkuun. Hän alkoi jahtaa häntä.
  
  
  "Mitä ulkoisia voimia?" hän virnisti.
  
  
  "Esimerkiksi CIA. He ovat halunneet poistaa Ben d’Okon jo pitkään. Hän pudisti päätään surullisena.
  
  
  "Halusivatko he häntä yhtä paljon kuin sinä?"
  
  
  "Miksi olet niin epäystävällinen minulle? Teen mitä tahansa puolestasi."
  
  
  "Haluatko minun olevan toinen, kolmas vai neljäs vaimosi?"
  
  
  Tämä sai hänen kasvonsa punastumaan. "Mitä voin tehdä vakuuttaakseni sinut siitä, että minulla on sinun etusi?"
  
  
  "Haluatko todella tietää?" Hän seisoi jälleen hänen edessään.
  
  
  "Joo." Hän nyökkäsi ja katsoi häntä.
  
  
  "Voit tilata minulle auton, joka vie minut Pakistanin suurlähetystöön."
  
  
  "Tänä hetkenä, kultaseni? Tämä ei tule kysymykseen." Ja nyt hänen kätensä olivat hänen harteillaan. Hän yritti siirtyä pois, mutta hän tarttui häneen.
  
  
  "Päästä minut menemään, lantakuoriainen!" - hän murisi yrittäen vapautua.
  
  
  Kun hän tiukensi otettaan, hän yritti polvea häntä nivusiin, sylkien hänen kasvoilleen ja lyömällä hänen päätään. Hän ei aikonut luovuttaa ilman taistelua, vaikka hän olisi liian vahva hänelle.
  
  
  Tasahmed nosti hänet lattialta, ja kun hän kamppaili, potki ja kirosi, hän suuntasi makuuhuoneeseen. Painauduin seinää vasten oven luona. Mutta hän ei näkisi minua nyt, jos olisin pukeutunut paloauton punaiseen ja valaistun neonvaloilla.
  
  
  Hän heitti hänet sängylle ja sanoi jotain hampaiden puristuksella ymmärryksen tarpeesta. Se riitti hänelle. Hän vapautti kätensä ja tarttui häneen, kun tämä yritti saada hänet kiinni. Hän vannoi ja heilutti. Hän huusi ja hän antoi hänelle kaksi lisää varmuuden vuoksi. Hän alkoi itkeä, ei tappiosta, vaan raivosta ja pettymyksestä. Kuulin kaftaanin nykimisen, kun hän otti sen pois häneltä, ja nyt hän mutisi raivokkaasti arabiaksi. Reitti paratiisiin oli vastustavien khurien leimaama.
  
  
  Fyysinen voima ja paino voittivat vihdoin hengen ja päättäväisyyden. Hän painoi polvensa hänen jalkojensa väliin ja levitti hänen reidet. Vasemmalla kädellä hän piti naisen ranteita hänen päänsä yläpuolella ja oikealla kädellä riisui vaatteensa. Ainoat aseet, jotka hänellä oli jäljellä, olivat hänen reidet. Hän jatkoi heidän työntämistään häntä kohti, kaarottaen selkänsä yrittääkseen työntää hänet pois. Tämä liike vain innosti häntä. Hän kirosi ja itki, ja hän polvistui hänen jalkojensa väliin, kun mursin sen.
  
  
  Hän ei koskaan tiennyt, mikä häneen iski, ja sitä minä halusin. Hämmästyin hänet lyömällä käteni hänen korvilleen. Kun hän jännittyi shokissa, painoin peukaloitani hänen niskassaan oleviin painopisteisiin. Sitten piti työntää hänet pois ja pitää Shema hallinnassa.
  
  
  "Yön kukka", sanoin urduksi vetäen Tasahmedin ulos. "Luota minuun, olen ystävä."
  
  
  Hämärässä hänen ruumiinsa valkoisuus vaikutti elohopealta. Tässä vaiheessa hän ei voinut muuta kuin imeä ilmaa ja tuijottaa minua.
  
  
  "Olen täällä auttaakseni sinua." Poimin kaftaanin palat ja heitin sen hänelle. Hänellä ei näyttänyt olevan kiirettä pukea sitä. Hän istui hieroen ranteitaan, ja saatoin olla myötätuntoinen kenraalin aikeita kohtaan.
  
  
  Lopulta hän löysi kielensä ja sanoi brittienglanniksi: "Hitto paskiainen! Vitun sika! Koira!"
  
  
  "Hän ei ollut kovin kohtelias, varsinkaan kenraalille." Sanoin sen englanniksi.
  
  
  Hän heitti vihaisesti kaftaaninsa päällensä. "Kuka sinä olet? Mistä olet kotoisin ja mitä haluat?
  
  
  "Olen ystävä. Ja haluan puhua kanssasi."
  
  
  Hän katsoi sängyn reunan yli. "Tapotko sinä paskiaisen?"
  
  
  - "Ei, minä vain pelastin hänet kärsimyksestä joksikin aikaa."
  
  
  Hän hyppäsi sängystä. "Epäonni! Näytän hänelle jonkinlaisen onnettomuuden!"
  
  
  Kuulin hänen potkivan. Kenraalin ruumis nykisi kouristelevasti. Hän ei tiennyt kuinka onnekas hän oli päästä jonnekin muualle. Hän liukui kohti pukuhuoneensa alkovia. "Mene pois täältä, kun puen jotain päälleni", hän sanoi.
  
  
  Minä huolehdin Tasakhmedista ja hän kannen. Käytin hänen kaulaliinaansa silmien sidoksena, hänen nenäliinaansa tulppaan ja hänen vyötään ranteiden sitomiseen. Siitä tuli hyvin pakattu.
  
  
  Kun lopetin, hän sytytti ylävalon ja katsoimme jälleen toisiamme valtavalla sängyllä. Hän puki päälleen vaaleansinisen negligeen. Se ei kätkenyt mitä alla oli. Hän vain varmisti, että tiesit kaiken olevan siellä.
  
  
  
  Hänen Nick Carterin tutkimus oli yhtä perusteellinen.
  
  
  "Olet ensimmäinen amerikkalainen, jonka olen koskaan tavannut ja joka näytti mieheltä", hän sanoi. "Missä opit puhumaan urdua?"
  
  
  Kävin tutkijakoulussa Islamabad Institute of Technologyssa. Missä opit puhumaan englantia? "
  
  
  ”Isäni oli englantilainen kuvernööri, joka oli naimisissa pakistanilaisen naisen kanssa, vai eikö kukaan koskaan kertonut sinulle Imperiumista? Et ole vieläkään vastannut kysymyksiini - kuka sinä olet? Jos soitan turvalle, he leikkaavat kurkkusi!"
  
  
  "Sitten en voi kertoa sinulle, kuka olen."
  
  
  Hän virnisti, näyttäen sekä väärennetyltä että ujolta. "Ja en voi tarpeeksi kiittää sinua siitä, että sain tämän sian selästäni."
  
  
  "Miksi emme siis istu alas ja aloita keskustelu alusta."
  
  
  ”Minun on sanottava, että en ole koskaan aiemmin esitellyt miestä makuuhuoneessani. Mutta siitä lähtien kun aloimme täällä." Hän istui sängyn kyljelleen ja viittasi minua istumaan omalleni. "Aloita nyt."
  
  
  "Kävin tämän ikkunan läpi", sanoin, "toivoten löytäväni sinut kotoa."
  
  
  "Mitä teit, lensit sen läpi taikamatollasi?" - hän tiuskaisi. "Älä yritä huijata minua."
  
  
  "En lentänyt, kiipesin, eikä minulla ole aikaa pettää sinua."
  
  
  "Sinä olet yksi niistä kirotuista agenteista, joista kenraali puhui."
  
  
  ”Olen se, joka haluaa kysyä sinulta muutaman kysymyksen. Sitten menen mattolleni ja lennän."
  
  
  Hän nousi, meni ikkunan luo ja kumartui ulos. Hänen liikkeensä korostivat derriereä, jolle kuka tahansa runoilija voisi kirjoittaa sonetin.
  
  
  "Lyön vetoa, että pärjäät hyvin Nanga Parbatissa", hän sanoi kävellen takaisin sänkyyn. "Tämä on outo tapaus, mutta olen sinulle jotain velkaa. Mitä haluat tietää?"
  
  
  "Miksi miehesi oli niin kiireessä Budaniin keskellä yötä?"
  
  
  "Ha! Tämä outo! Hän ei koskaan kertonut minulle, miksi hän meni jonnekin. Yleensä hän vain lähetti minulle sanan tulla. Hän halusi esitellä minua, jotta kaikki luulisi, että hän tiesi kuinka valita vaimo, seksikäs, rikas pakistanilainen, joka kävi koulua Lontoossa. Pienet pojat olivat niitä, joista hän piti."
  
  
  "Joten sinulla ei ollut paljon yhteyttä häneen, etkä nähnyt häntä ennen kuin hän lensi pois?"
  
  
  Hän nousi seisomaan pitäen käsiä kyynärpäistä ja alkoi laulaa kuin kolibri. "Kyllä, itse asiassa, näin hänet. Hän herätti minut. Hän oli peloissaan. Tietysti hän näytti vanhalta naiselta, mutta ehkä minun olisi pitänyt kiinnittää häneen enemmän huomiota silloin.
  
  
  "Voitko muistaa, mitä hän sanoi?"
  
  
  "Varmasti voi! Luuletko minua tyhmäksi! Hän sanoi, että jos hänelle tapahtuu jotain, minun pitäisi mennä maani suurlähetystöön ja pyytää suurlähettiläs Abdul Khania suojelemaan minua. Sanoin: "Miksi, minne olet menossa?" Hän sanoi: "Olen menossa Budaniin tapaamaan Abu Othmania." Ymmärsin, miksi hän pelkäsi. Chic uhkasi kastroida hänet, vaikka en tiedä oliko se mahdollista. Sanoin: "Miksi aiot nähdä tämän pienen asian? Hän ei antanut minulle vastausta. Hän vain sanoi jotain siitä, että se oli Allahin tahto. Olin vielä puoliunessa enkä ollut kovin iloinen siitä, että heräsin. Ehkä minun olisi pitänyt kiinnittää häneen enemmän huomiota." Hän huokaisi. "Vanha köyhä Ben d'Oco, jospa hän olisi puolet niin hyvä sängyssä kuin pomppii ylös ja alas YK:n palkintokorokkeella. Kuvittele hänen jahtaavan kuoropoikia, vaikka hänellä olisi voinut olla kuka tahansa nainen maasta!”
  
  
  "Rehellisesti sanottuna minulla ei ole sellaista mielikuvitusta, Shema."
  
  
  Hän istui sängylläni. "Tiedätkö, minä nukuin tässä sängyssä yksin neljä vuotta!" Hän sanoi, että se ei ollut minun syytäni, katsoen minua, hänen rintojensa nännit yrittäessään murtautua hänen negligee-verkon läpi. "Mikä sinun nimesi on?"
  
  
  "Ned Cole."
  
  
  "Okei, Edward", hän laittoi kätensä olkapäilleni. "Nyt on minun vuoroni, ja jos emme lopeta neljän vuoden tyhjyyttä, soitan turvalle ja autan häntä lopettamaan elämäsi."
  
  
  Olet kuullut vanhan sanonnan naisesta, joka oli tiikeri sängyssä. Shema saisi hänet näyttämään kissalta. Suutelimme ja hän tarttui kielestäni ja imeskeli sitä hellästi. Kun käteni löysivät hänen rinnansa, hänen kätensä seurasivat minua kuin olisivat raivoissaan vaatteistani. Neljän selibaatin vuoden aikana hän ei ollut unohtanut kuinka avata vyönsä ja avata vetoketjunsa. Kun aloin vastata, hän painoi päänsä taaksepäin.
  
  
  Hänen silmänsä olivat leveät ja kirkkaat, ja hänen huulensa olivat pölyiset. "Olet vieraani!" - hän hengitti ulos urduksi. "Idässä on tapana viihdyttää vieraansa. Tämä on minun sänkyni ja olet täällä kutsustani."
  
  
  Hän painoi minut selkääni ja alkoi piirtää huulillaan märkiä karttoja keholleni. Sitten yhtäkkiä hän syrjäytti minut. Selkä kumartuneena, rinnat ulos työnnettyinä, polvensa lantioni ympärillä, hän tarttui käsiini omilla käsillään ja sanoi: "Minä tanssin sinulle."
  
  
  
  Katselin hänen kasvojaan, kun hän hitaasti vajosi paikoilleen tuuma tuumalta. Hänen silmänsä räpyttelivät ja laajenivat, hänen huulensa avautuivat ja hän veti henkeä. Sitten hän alkoi tanssia, ja kaikki liikkeet olivat hänen lantiollaan ja lantiolla. Hyvästelin häntä. Hänen päänsä oli menetetty, kun hän yritti tyytyä neljään vuoteen ilman rakkautta.
  
  
  Kun hän liikkui ylöspäin, lopetin hänen tanssinsa ja aloitin oman tanssini. Nostin hänet pääni yli pitäen häntä ilmassa. Sitten kun hän alkoi kamppailla, raivoissani siitä, että olin pysäyttänyt hänen aistillisen gavottensa, kaadin hänet alas ja rullasin muuttaakseni asemaamme.
  
  
  "Ei!" - hän sanoi ja alkoi kamppailla. "Ei ei ei!"
  
  
  Loppujen lopuksi olin hänen vieraansa. Käännyin taaksepäin vetäen hänet helposti päälleni. Työntöistämme tuli nopeampia, väkivaltaisempia. Liikkuimme nyt yhtenä, ja hänen silmänsä sulkeutuivat, kun hän putosi eteenpäin ja pidätti viimeisen aaltomme harjaa.
  
  
  Astuin varovasti ulos hänen alta ja käänsin meidät molemmat ympäri. Sitten katsoin häntä ja tunsin hänen jalkansa lähelläni. Hänen sormensa työntyivät selkääni, hänen hampaansa putosivat olkapäälleni, kun hän nyökkäsi: "Ole kiltti!" Nyt ei ollut mitään pidättämistä. Tulimme yhteen, hurmioituva vapina siirtyi ruumiistani hänen omaan.
  
  
  Jos voisimme viettää loppuyön yhdessä, voisimme kirjoittaa uuden painoksen Kama Sutrasta. Oli miten oli, Tasakhmed oli palaamassa todelliseen maailmaan.
  
  
  "Miksi et tapa häntä?" - hän sanoi, kun sytytin yhden savukkeistani hänelle.
  
  
  "Jos tekisin sen, missä olisit?" Polvistuin tutkiakseni sitä.
  
  
  "Ei pahemmin kuin nyt, Edward."
  
  
  "Voi, paljon pahempaa, Shema. Hän ei halua, että sinulle tapahtuu mitään. Mutta jos hänelle tapahtuu jotain täällä huoneissanne, se ei ole riskin arvoista."
  
  
  Se ei ollut sen arvoista muusta syystä. Kuolleesta Tasakhmedista ei ole minulle hyötyä. Ehkä elossa. Samaan aikaan, jos kysyisin häneltä Sheman edessä, en tiennyt mitä saisin. Tämä on kärry ennen kamelia. Kameli oli Osman.
  
  
  Hän oli Mendaniken vannonut vihollinen, ja silti Ben d'Oko näki paljon tavatakseen hänet. Näytti loogiselta, että Osman kieltäytyi osallistumasta, ellei hänellä ollut etukäteen tietoa powwow'n tarkoituksesta. Tuntui myös loogiselta, että Nick Carterin olisi parempi tavata Osman heti ennen kuin hän kysyy Tasahmedilta kysymyksiä. Sen verran logiikasta.
  
  
  "Shema, miksi et soita pojille ja laita kenraali nukkumaan. Kerro heille, että hän pyörtyi jännityksestä." Aloin irrottaa tukkia.
  
  
  Hän naurahti. "Ajattelet melkein yhtä hyvin kuin rakastat. Kun hän on poissa, voimme viettää loppuyöstä."
  
  
  En kertonut hänelle huonoja uutisia. Piilouduin pukuhuoneeseen, kun kaksi vartijaa, hieman ymmällään, mutta virnistivät, veivät heikentyneen arabiritarin kotiinsa.
  
  
  "Nyt", hän astui makuuhuoneeseen ja heitti syrjään kaapunsa, jonka hän oli pukenut ennen kenraalin lähtöä, "tällä kertaa meillä on peili, joka näyttää meille, mistä nautimme." Hän levitti kätensä leveästi ja piruetti alasti edessäni, taas kolibri.
  
  
  Halasin häntä tietäen, että luultavasti vihaisin itseäni aamulla. Hän vastasi. Painoin siellä, missä sitä vähiten odotettiin tai haluttiin. Hän jäätyi hetkeksi ja sitten ontui. Otin hänet ylös ja kannoin hänet sänkyyn. Panin hänet makuulle ja suutelin häntä hyvää yötä. Sitten hän sammutti valot ja katseli ikkunasta pihaa ja lähti varovasti ulos.
  
  
  
  
  
  
  
  Luku 10
  
  
  
  
  
  
  
  
  Hawk sanoisi, että Sheman kanssa vietetty aika oli vaarallista tuhlausta. Voi olla. Mutta nautinnon lisäksi tarvitsin tätä villiä idän ja lännen sekoitusta liittolaisena, jota voisin tukea Tasahmedia vastaan, jos tilaisuus tarjoutuisi. Aikaa meni kuitenkin paljon hukkaan. En tuhlaanut sitä enää, otin Fiatin poliisikomission edestä ja lähdin suurlähetystöön. Kun saavuin hänen portilleen, olin jo aloittanut pelit.
  
  
  Portti oli kiinni. Siellä oli kello ja puhekoppi. Soitin kelloa useaan otteeseen. Kun minulla ei ollut toistoa, soitin taas kovemmin.
  
  
  Tällä kertaa seinäkaiuttimesta kuului ääni, kuin äänitetty viesti. "Suurlähetystö on suljettuna klo 8 asti, sir."
  
  
  "Onko se merijalkaväen vartija?" - kysyin koppiin.
  
  
  "Kyllä, sir, tämä on korpraali Simms."
  
  
  "Korpraali, tiedätkö mitä seitsemän-viisi-kolme on?"
  
  
  Oli lyhyt tauko. "Kyllä herra." Siihen oli enemmän yhteyttä.
  
  
  "No, kello on seitsemän-viisi-kolme ja olisin kiitollinen, jos päästäisitte minut sisään heti."
  
  
  "Kuka sinä olet, sir?"
  
  
  "Mr. Sutton voi kertoa teille sen. Kello on seitsemän, viisi, kolme. Haluan välittömiä toimia, korpraali."
  
  
  
  Vielä minuutin tauko ja sitten: "Odota, herra."
  
  
  Palasin autoon iloisena, että AX:n ehdotuksesta oli tullut SOP Yhdysvaltain suurlähetystöjen ja virastojen kanssa ympäri maailmaa. Ajatuksena oli, että terrorismin ja kidnappausten lisääntyessä oli välttämätöntä, että hätätilanteessa pystyttiin tarjoamaan yksinkertainen tunnistaminen hetkessä. Jokaista päivää varten Washingtonista lähetettiin eri numerosarja. Koska AX oli toimittaja, työskentelin aina luettelon kanssa, jonka opin ulkoa kaksi viikkoa peräkkäin.
  
  
  Portti avautui ja astuin valaistuun sisäänkäyntialueeseen. Tervetuliaiskomiteassa oli kolme merijalkaväkeä M16:lla ja korpraali Simms 0,45:llä.
  
  
  "Anteeksi, sir, sinun on poistuttava autosta", hän sanoi katsoen minua. "Saisinko henkilöllisyystodistuksesi".
  
  
  "Mr. Sutton antaa sen", sanoin noustaessani autosta. "Ota se häneltä."
  
  
  "He ovat yhteydessä häneen." Korpraali tarkasti auton nopeasti. Annoin hänelle arkun avaimet. Keskustelu päättyi siihen. Merijalkaväki katseli kun sytytin tupakan ja odottivat, kun Sutton pudisti persettä. Tämä perse oli paljon parempi kuin Suttonin, mutta se sai minut suuttumaan.
  
  
  Paula Matthewsilla oli yllään istuvat tweed-housut ja turkisvuorattu lentotakki kylmää vastaan. Irlanninsetteritukkansa vetäytyneenä takaisin sämpylään ja kermaisen persikkaisen ihonsa ollessa vielä hieman unesta tahraantuneena, hän olisi tervetullut lisä melkein mihin tahansa tapaamiseen. Vaikka kolme merijalkaväkeä pitivät katseensa minussa, he olisivat suostuneet.
  
  
  "Tunnetko tämän miehen, neiti Matthews?" kysyi korpraali Simms.
  
  
  "Kyllä, korpraali." Hän oli hieman hengästynyt eikä tiennyt, pitäisikö hänen olla epäluuloinen. "Mikä hätänä, herra Cole?"
  
  
  "Missä Sutton on?"
  
  
  "Hän oli hyvin väsynyt ja kysyi minulta..."
  
  
  "Haluaisin käyttää puhelintasi, korpraali."
  
  
  Korpraali oli hieman epävarma. Hän katsoi Paulaa saadakseen vahvistusta.
  
  
  Laitoin sen sijaan. "Se on käsky, korpraali. Juuri nyt!" Ääneni olisi saanut boot camp-ohjaajan hyväksynnän.
  
  
  "Kyllä herra!" Me kolme lähestyimme hiljaa turvapaikkaa. Pienessä sisähuoneessa hän osoitti puhelinta.
  
  
  Hän käveli pois ja näin Paulan kasvot hehkuvan hänen hiuksistaan. "Katso! Miten ajattelet…"
  
  
  "Mikä on hänen numeronsa, äläkä tuhlaa aikaasi kengän heittämiseen."
  
  
  Nyrkkiin puristettuina ja kimaltelevin silmin hän näytti tarpeeksi hyvältä valokuvattavaksi. "Viisi, kaksi nolla, kolme", hän sihisi.
  
  
  Käännyin ja valitsin numeron. Se soi liian kauan ennen kuin Sutton alkoi valittaa: "Paula, minä sanoin sinulle..."
  
  
  "Sutton, minun täytyy käyttää suurlähetystön konetta juuri nyt. Ravista persettäsi ja varoita joukkuetta. Tulkaa sitten tänne portille, jotta neiti Matthews voi mennä takaisin sänkyyn, minne hän kuuluu."
  
  
  Kuulin johtojen huminaa, kun hän nosti hampaansa. Kun hän puhui, hän ojensi minulle .- "Suurlähetystön kone on edelleen Tunisiassa. Luulen, että hänellä on miehistö mukana. Jos nyt ajattelet..."
  
  
  "Luulen, että tämä tehdään kirjallisesti ja lähetetään johtajallesi Langleyyn. Onko sillä välin varakonetta?
  
  
  "Ei. On vain Convair."
  
  
  "Onko sinulla ehtoja charterille?"
  
  
  Hän tuhahti sarkastisesti. "Keneltä! Yksityisiä lähteitä ei ole. Olemme suurlähetystö. Emme omista maata."
  
  
  "Oletan, että muilla suurlähetystöillä on lentokoneita. Onko olemassa yhteisiä sopimuksia hätätilanteessa?"
  
  
  "Vaatii lähettilään toimiakseen, ja kuten tiedätte... meillä ei ole suurlähettiläätä." Hän hymyili omahyväisesti.
  
  
  "Aiheuttakaamme asia toisin. Tämä on Red Onen prioriteetti. Tarvitsen lentokoneen. Tarvitsen häntä nyt. Voitko auttaa?"
  
  
  Johdot humasivat taas. "Se on helvetin lyhyt aika, ja se on keskellä yötä. Katson, mitä voin tehdä. Soita minulle takaisin tunnin kuluttua." Hän katkaisi puhelun.
  
  
  Käännyin ympäri ja näin Paulan rypistävän kulmiaan tutkivan minua. "Voinko auttaa?" Hän sanoi.
  
  
  "Joo." Otin esiin kynän ja paperin ja aloin kirjoittaa. "Nämä ovat UHF-lähetystaajuuksia. Varoita hälytysmiehiäsi valvomaan heitä. Voin soittaa. Koodinimeni tulee olemaan Piper. Soitan Charlielle. Ymmärsi?"
  
  
  "No minne sinä menet?"
  
  
  "Eräänä päivänä istumme terassillasi ja kerron sinulle kaiken."
  
  
  Hän käveli kanssani autolle. Kiipesin sisään. "Henry auttaa?" Hän sanoi.
  
  
  Katsoin häntä. "Mene nukkumaan, Paula." Annoin korpraalille merkin, että hän kytkeisi portin kytkimen päälle.
  
  
  
  
  
  
  
  Luku 11
  
  
  
  
  
  
  
  
  Joissakin tehtävissä tauot kulkevat mukanasi. Toisissa nappaat muutaman liikkeellä ollessasi. Joillakin et saa niitä.
  
  
  Heti kun käännyin kulmasta Hans Geier Streetille. Ajattelin, että hänellä voisi olla ideoita kuinka päästä Budaniin lentäen.
  
  
  Ajovalot valaisivat kapeaa katua. Sen päälle oli pysäköity yksi auto, aivan Geyerin portin ulkopuolella. Se oli likainen, virallisen näköinen Mercedes. Ajoin ohi. Se oli tyhjä tai kuljettaja nukkui istuimella. Jälkimmäinen oli epätodennäköinen. Nostin vauhtia ja menin nurkan taakse. Mielessäni näin Erican shortseissa ja villapuserossa.
  
  
  Jätin Fiatin puistoon. Ei ollut jalankulkijoita, ei edes kulkukoiraa katsomassa minun ryntäävän kadulla, joka kulki rinnakkain Guyerin kanssa. Minulla oli köysi kiivetäkseni välissä olevien seinien yli ja huvilan tontin yli, joka seisoi kaksikerroksisen maurilaistyylisen Khan-tarinan takana. Siinä oli kuisti kaareilla ja laatoilla. Ensimmäisen kerroksen ikkunasta putosi valoa. Niin paljon kuin halusinkin päästä kotiin, kävelin ensin talon ympäri.
  
  
  Ulkopuolista turvallisuutta ei ollut. Siellä oli vain kuollut Thor. Häntä ammuttiin useita kertoja. Hänen puristettujen hampaidensa välissä oli oliivinvärinen pala. Ryntäsin taisteluun ikkunan läpi.
  
  
  Tässä kohtauksessa oli jotain, joka muistutti edellistä, jossa näytin pahaa aavistamatonta Peeping Tomia. Tässä oli jonkinlainen koominen sävy. Siinä ei ollut mitään hauskaa. Hans Geier, hänen kasvonsa turvonneet ja veriset, kamppaili pakenemaan raskaan oliivinvihreässä univormussa pukeutuneen miehen otteesta, joka tukahdutti häntä toisella kädellä ja painoi veitsen kärjen mekaanikon kurkkuun.
  
  
  Hans ei pyrkinyt niinkään pakenemaan vangitsijaansa kuin pelastamaan tyttärensä. Erican vaatteet riisuttiin ja hän makasi ruokapöydällä. Hänen takanaan seisoi hänen ranteitaan pitelevä toinen tunnistettava oliivinvihreä kultivaattori. Erican jalat roikkuivat pöydän molemmilla puolilla ja hänen nilkkansa oli kiinnitetty köydellä. Pöydän päässä seisoi ruma paskiainen. Hän oli myös pukeutunut oliivinvihreään. Pientä kotilavaa johti ja ohjasi eversti Mohamed Douza. Hän istui kasvot tuolin selkänojaa vasten ja nojasi leukansa sen harjalle.
  
  
  Jätän filosofian filosofien käsiin, mutta olen aina uskonut, että ainoa tapa käsitellä raiskaajaa on viedä hänen kykynsä raiskata. Sheman tapauksessa en uskonut, että se koskaan olisi raiskaus, ainakaan siinä mielessä, että se tapahtuisi täällä. Erica oli suutoksessa ja hänen ruumiinsa kaikki lihakset olivat jännittyneitä ja kaareutuneita, huutaen päästäkseen irti.
  
  
  Näin Dusan nyökkäävän roistolle, kuulin Hansin huutavan: "Jumalan tähden, kerroin sinulle kaiken!"
  
  
  Sitten Wilhelmina puhui. Kerran väitetylle raiskaajalle, joka kaatui huutaen. Kerran tein kolmannen silmän kiduttaja Hansin päähän. Jälleen kerran maksamaan kolmannelle henkilölle, joka piti Erican ranteita. Antaa hänelle mahdollisuuden lähteä etsimään asetta.
  
  
  Duza oli jaloillaan, toinen käsi .45:llä. "Jäädy tai olet kuollut!" Tilasin hänet ranskaksi. "Anna minulle tekosyy, Dusa!" Hän muutti mielensä. "Nosta kädet pään yläpuolelle! Kasvot seinään! Hän totteli.
  
  
  Hans ja Erika olivat järkyttyneitä. "Hans!" Vaihdoin englanniksi. "Tule ulos! Tartu aseesi! Jos hän edes räpäyttää, ammu häntä!"
  
  
  Hans liikkui kuin unissaan kävelevä mies. Rikkoin loput lasista Wilhelminan takamusta haluten päästä sisään. Kun tein tämän, Erica oli vapauttanut itsensä ja kadonnut. Vääntelevä hahmo makasi lattialla rypistyneenä ja yhä oman verensä peitossa, tajuttomana tai kuolleena.
  
  
  Hans leijui jaloillaan, hänen silmänsä kiiltoivat, eikä hän ollut täysin varma, että painajainen oli ohi. Vapautin hänet FN:stä ja taputin häntä olkapäälle. "Hanki itsellesi vyö tätä bourbonia. Minä hoidan kaiken täällä."
  
  
  Hän nyökkäsi tylsästi ja hyppäsi ulos keittiöön.
  
  
  Kerroin Duselle. "Käänny ympäri."
  
  
  Hän lähestyi minua haluten nähdä, olinko se, jonka hän luuli minun olevan. Hän alkoi virnistää sanoessaan: "Vous serez..."
  
  
  Selkäkäteeni hänen kyljyksiinsä ei vain poistanut hänen virnistään ja lopettanut hänen sanansa, vaan myös löi hänen päänsä seinään, mikä sai punaisen virtauksen hänen huuliltaan.
  
  
  "Sinä pysyt hiljaa", sanoin, kun hänen hetkellinen shokkinsa muuttui tukahdutetuksi raivoksi. "Sinä vastaat, kun sinulle puhutaan niin kuin neuvoit minua. Älä houkuttele minua. Olen peruuttamisen partaalla. Mitä haluat näistä ihmisistä?
  
  
  "Se pirun paskiainen halusi tietää, mitä minä tiesin katastrofista." Hans pesi kasvonsa, piti pulloa kädessään, ja vaikka hän hengitti edelleen kuin liian pitkälle juossut mies, hänen käheä äänensä palasi harmoniaan ja silmien lasillisuus katosi. "Vain hän ei uskonut minua, kun kerroin hänelle. Anna minun murskata tämä pullo hänen kallonsa päälle!" Hän astui eteenpäin, jännitys oli kirjoitettu hänen mustelmille kasvoilleen.
  
  
  "Mene katsomaan, kuinka Ericalla menee." Tartuin hänen käteensä.
  
  
  Yhtäkkiä hän muisti Erican ja ryntäsi pois ja huusi hänen nimeään.
  
  
  "Miksi sinua kiinnostaa se, mitä hän tietää katastrofista?"
  
  
  Duza kohautti olkiaan. ”Tehtäväni on välittää. Jos hän tietää kuinka se tapahtui, hänen täytyy tietää kuka sen teki. Saat hyvin tietoa..."
  
  
  Nyrkkini ei päässyt pitkälle. Se satutti häntä. Odotin, kunnes roisto pysähtyi ja hän palasi, ja sitten soitin hänelle hänen oman levynsä: ”Sanoin, että vastaat, etkä tee tyhmiä ääniä. Ilmeisesti hän ei tiedä kuka, vaikka hän tietää miten. Vai luuletko, että hän kieltäytyy vastaamasta niin kauan kuin annat yhden apinoistasi raiskata tyttärensä? "
  
  
  Duzan ääni vihelsi hänen kurkussaan. "Minun tehtäväni on ottaa selvää."
  
  
  "Minun myös." Laitoin Lugerin hänen vatsaansa ja Hugo-pisteen hänen leuansa alle. "Minulla on hyvin vähän aikaa, eversti. Saat vielä vähemmän, jos et tee yhteistyötä." Painoin hänet seinää vasten, hänen niskansa takana, hänen leukansa pois stiletton kärjestä. "Miksi Mendanike halusi nähdä Abu Osmanin?"
  
  
  Puristettujen hampaiden läpi, päätään pudistaen, hän tukehtui: "Vannon Allahin nimeen, en tiedä!"
  
  
  Hugo vuodatti verta. Duza yritti vetäytyä muurin läpi. "Vannon Koraanin nimeen! Äitini haudalla!"
  
  
  Helpotin hieman painetta. "Miksi Mendanike halusi tavata suurlähettiläs Petersenin?"
  
  
  Hän pudisti päätään. "Olen vain turvapäällikkö! En tietäisi sitä!"
  
  
  Tällä kertaa Hugoa ei vain kutitettu. Duza löi päänsä seinään ja huusi. "Uudelleen. Sanoin miksi? Tämä on ainoa kerta, kun saat sen."
  
  
  Hän hajosi ja alkoi nyyhkyttää: ”Koska! Koska! Hän pelkäsi vallankaappausta! Koska hän pelkäsi kenraali Tashahmedin tappavan hänet!"
  
  
  "Ja te tapoitte suurlähettiläämme."
  
  
  "Se oli vahinko!"
  
  
  ”Tuntui kuin lentokoneen sabotointi olisi onnettomuus. Tasahmed pelkäsi, että Mendanike yrittäisi tehdä sopimuksen Osmanin kanssa.
  
  
  "Ei ei!" Hän pudisti päätään sivulta toiselle. "Siksi tulin tänne kuulustelemaan Geyeriä. Meidän on puhuttava siitä, kuinka hän tiesi, kuinka onnettomuus tapahtui ja..."
  
  
  "Ja sinun aikasi on lopussa." Astuin taaksepäin ja hän katsoi alas Wilhelminan piippua silmät leveät ja mustat kuin hänen piippunsa. Hän putosi polvilleen ikään kuin olisi kuullut myezzinin kutsuvan uskovia rukoukseen. Jostain syystä hän ei tehnyt minuun vaikutuksen pehmeydellä tulen alla, mutta silloin ei koskaan tiedä kuinka paljon sana on puheessasi.
  
  
  Jos se, mitä hän sanoi, oli totta tai jopa puoliksi totta, ei vain hänen aikansa, vaan myös minun aikani oli lopussa. Kasassa ei ollut varastettuja ydinaseita, vain joukko kolmannen luokan kolmannen maailman vallankaappaajia. Peli oli aika selkeä. Tasakhmed teki sopimuksen Neuvostoliiton kanssa. Lamana oli palkinto ja Mendanike uhrautuva vuohi. Mendanicke tajusi, että sillä ei ollut oikeastaan väliä kuka kaatui hänen koneensa tai miten... ja silti - ja silti - "Voisin laittaa kaiken yhteen ja ilmoittaa Hawkille, että hän alkaa etsiä muualta, tai voisin käyttää arvokasta aikaasi ja pelata sitä katkera loppu.
  
  
  "Pysy vain polvillasi", sanoin, kun Hans ja Erica palasivat huoneeseen. Hänellä oli yllään housut ja toinen villapaita. Hän oli kalpea, mutta hänen silmänsä olivat selkeät ja hallitut.
  
  
  "Miten menee?"
  
  
  Hänellä oli heikko hymy. "Olen kunnossa... kiitos sinulle."
  
  
  "Ilomielin. Mikset mene toiseen huoneeseen, kun me huolehdimme kaikesta täällä?"
  
  
  Lattialla olevat ruumiit, elävät ja kuolleet, näyttivät Hamletin viimeiseltä kohtaukselta. Sairaanhoitajana tässä osassa maailmaa hän oli epäilemättä nähnyt osuutensa verisuonista eikä voinut tuntea paljoa armoa jäänteitä kohtaan. "Haen sinulle aamiaisen, jonka olit menossa", hän sanoi ja käveli huoneen poikki.
  
  
  "Mitä aiot tehdä sillä?" - Hans sanoi katsoen voitettua turvapäällikköä.
  
  
  "En ole vielä päättänyt, ammunko häntä päähän vai leikkaanko hänen kurkkunsa."
  
  
  Hans kallisti päätään minua kohti, en ollut varma, tarkoitinko sitä. Ainoa syy, miksi en tehnyt tätä, oli se mahdollisuus, että Duza elossa saattaa olla hyödyllisempi kuin Duza taivaassa. "Tulin tänne kysymään sinulta kysymyksen", sanoin.
  
  
  "Kaveri", Hans pudisti päätään, "sinulla on pysyvä kutsu tulla tänne milloin tahansa päivästä tai yöstä kysymään minulta mitä tahansa!"
  
  
  "Hieno. Vastaa hyvin. Tarvitsen lentokoneen, joka vie minut Budaniin juuri nyt. Mistä löydän hänet?
  
  
  Hän katsoi minua, räpytteli silmiään, hieroi leukaansa ja virnisti sitten kuin Cheshire-kissa ja osoitti pullon Duzaan. "Se paskiainen olisi voinut tilata meille sellaisen. Nämä kaksi NAA Dakotaa istuvat linjalla, testattu ja valmiina lähtöön. Yhden heistä täytyy mennä..."
  
  
  "En tarvitse heidän lentohistoriaansa. Mistä saamme joukkueen?
  
  
  "Hän voi tilata miehistön.
  
  
  hänen tarvitsee vain soittaa asiakaspalveluun. Huono puhelinyhteys, mutta tähän aikaan...”
  
  
  "Nouse ylös, Dusa."
  
  
  Hänelle ei tarvinnut kertoa kahdesti, mutta näin, että hän oli saanut malttinsa takaisin. Kipinä palasi hänen silmiinsä. Hän alkoi puistaa univormuaan.
  
  
  Puhelin oli aulassa. Siinä oli valkoiset seinät ja parkettilattiat. Ruokasalissa kaikki oli pimeää, mutta täällä valot päällä me kaikki erosimme selvästi. Duza katsoi minua kuin haluaisi muistaa kasvoni, mutta samalla hän halusi unohtaa.
  
  
  "Annan sinulle ohjeita", sanoin. "Pidä niitä silmällä tai jätämme sinut ruumiin- ja roskakoriin. Tilaat lentokoneen, tilaat joukkueen. He odottavat saapumistasi." Kerroin hänelle yksityiskohdat, kun Hans otti yhteyttä lentoihin.
  
  
  Kun lähdimme talosta, Hans ja minä olimme kahden Dusan miehen muodossa. Hetken luulin, että Hans pilaa esityksen. Hän näki mitä he tekivät hänen koiralleen ja lähti Duzin perään. Eversti oli kaksi kertaa häntä pitempi, mutta se ei ollut vertaa raivostuneelle mekaanikolle. Se oli kaikki mitä pystyin tekemään saadakseni hänet ulos, kun Erica rauhoitti häntä. Sitten sain Duzan takaisin jaloilleen ja loin jonkinlaisen marssimääräyksen. En halunnut hänen näyttävän niin väsyneeltä, ettei hän läpäisi koetta.
  
  
  Hans ratsasti Duzan kanssa hänen vieressään. Istuin everstin taakse, Erica viereeni. Hän oli hiljaa suurimman osan matkasta ja katsoi minua silloin tällöin. Ojensin käteni ja otin hänen kätensä. Hän piti tiukasti kiinni, hänen otteensa oli lämmin ja kiitollinen.
  
  
  "Onko olosi kunnossa?"
  
  
  "Voin hyvin nyt."
  
  
  "Ei ollut mitään hyötyä jättää sinua jälkeen."
  
  
  "Et voinut jättää minua."
  
  
  "Oletko käynyt Budanissa aiemmin?"
  
  
  "Usein. Työskentelen Maailman terveysjärjestössä. Käyn siellä säännöllisesti klinikalla.”
  
  
  "Hieno. Silloin matka ei mene sinulle hukkaan.”
  
  
  "Se ei mene hukkaan kummassakaan tapauksessa." Hän otti termospullon. "Haluaisitko toisen kupin?"
  
  
  "Ei nyt, kiitos."
  
  
  Hans ei häirinnyt ajamasta, enkä irrottanut katsetani Dusasta. Halusin laittaa hänet taakseni, mutta silloin Erica olisi etupuolella. Tällä hetkellä työsuhdeauton edessä ajava nainen herättäisi huomion. Duza tiesi, että hän oli sormen päässä kuolemasta. Hän oli joko pelkuri tai hyvä näyttelijä. Jos olisimme yksin ja olisi aikaa, selvittäisin nopeasti kuka se oli. Mutta toistaiseksi minun on täytynyt pelata tunteella, enkä oikeastaan pitänyt siitä, miltä se tuntui.
  
  
  Duza neuvoi puhelimitse, että hän saapuisi tarkastuspisteen portille noin klo 02.30. Päivystäviä virkamiehiä ilmoitettiin, että viivästyksiä ei pitäisi olla. Tämä ei ollut määräys, johon voisin luottaa. "Varmista, että tiedät linjasi, kaveri. Kun meidät pysäytetään, kuinka aiot käsitellä sitä?"
  
  
  "Julistan kuka olen..."
  
  
  "ranskaksi, ei arabiaksi."
  
  
  "Ja kerron heidän päästävän meidät läpi, jos he eivät tee sitä automaattisesti."
  
  
  "Oletetaan, että sinua pyydetään poistumaan autosta?"
  
  
  "Pysyn siellä missä olen ja pyydän tapaamaan komentajaa."
  
  
  "Hans, jos jokin menee pieleen ja ammun everstin, mitä teet?"
  
  
  "Minä juon toisen juoman ja tarkistan koneen. Ei, menen ensin hangaariin. Hyppäämme ulos tästä esineestä sivusisäänkäynnin luota, menemme hallin läpi ja poimimme vaununi siitä mihin jätin sen toiselta puolelta. Sen jälkeen jätän sen sinulle."
  
  
  Tämän jälkeen pelataan tiukasti korvalla. Toivoin, ettei se olisi tarpeellista, mutta Duzan pelon tai hänen piilotetun näyttelijäkykynsä vuoksi sitä ei tapahtunut.
  
  
  Kun lähestyimme hangaarin tarkastuspisteen porttia, meihin osui sokaiseva valo. Hans pysähtyi, ja Dusa työnsi päänsä ulos ikkunasta ja huusi vihaisesti.
  
  
  Kävelimme portin läpi vastaten vartijan tervehdyttämiseen. Se ei olisi voinut olla tasaisempaa. Tunsin Erican rentoutuvan ja hänen hengityksensä muuttuvan pitkäksi huokaukseksi. Taputin häntä polveen.
  
  
  "Kun pääsemme koneeseen, Erica, poistut puoleltani, kävelet ohitseni ja nouset. Sinulla ei ole mitään sanottavaa kenellekään. Duza, seuraa häntä. Olen heti perässä. menet takaosaan. Lentäjä haluaa tietää, minne olemme menossa. Kerro hänelle, että se on Budanaan ja että hän voi lähettää lentosuunnitelmansa lähdön jälkeen."
  
  
  Lentokoneemme löytäminen ei ollut vaikeaa. Kenttävalot valaisivat lentolinjan ja näimme kahden ohjaamomiehistön jäsenen tarkastelevan vanhaa DC-3 Dakotaa. Hans ajoi hänen luokseen, mutta ei noussut ulos autosta ohjeiden mukaisesti. Tajusin suunnitelmani
  
  
  Miksi. Lentäjien lisäksi paikalla oli kaksi NAA:n huoltoteknikkoa, jotka tekivät viime hetken tarkastuksia. Jopa huonosti istuvassa univormussaan Hans päätti, että he tunnistaisivat hänet.
  
  
  Erica kiipesi nopeasti kyytiin. Lentäjät seisoivat huomiossa Duzan edessä ja tervehtivät häntä. Hän antoi heille ohjeet ja he seisoivat sivussa odottaen hänen kävelevän portaita ylös.
  
  
  En voinut ottaa riskiä jättää Hansin taakse enkä todellakaan voinut irrottaa silmiäni Dusasta. Tiesin, että maahävittäjiä ei voitu tappaa. Lentokoneen noustessa he joutuivat seisomaan sammuttimien kanssa. He leijuivat koneen sisäänkäynnin luona kuin koipari.
  
  
  "Eversti, herra", sanoin, "halutitte tarkistaa, oliko tämä puhelu tullut perille. Eikö yksi näistä ihmisistä olisi voinut tehdä sen? Nyökkäsin pariskunnalle. "Ja toinen voi katsoa taka-akseliamme."
  
  
  Duza oppi nopeasti. Hän katsoi minua hetken tyhjänä olkapäänsä yli ja antoi sitten käskyn.
  
  
  "Herra", lentäjä sanoi, "voimme ottaa yhteyttä tukikohdan toimintaan radiolla ja tiedustella puhelustasi."
  
  
  "Ei välttämättä. Hän voi käyttää tätä lentokonetta." Hän osoitti molempien pyöristäjää ja kiipesi sitten kyytiin. Seurasin häntä miettien, mitä minun pitäisi tehdä seuraavaksi. Se oli liian riskialtista. Mutta mitä se oli, se sai minut sinne, minne halusin mennä ja piti Duzan hengissä, ja se oli ykkönen hänen luettelossaan.
  
  
  Lentäjät seurasivat meitä ja muutaman sekunnin kuluttua Hans astui sisään. Hän aktivoi ohjaamon oven sulkemismekanismin. Kiinnitettyään sen, hän nojasi sitä vasten väsyneenä. "Jumala, nämä molemmat hahmot toimivat minulle!"
  
  
  "Tunnevatko lentäjät sinut?"
  
  
  "Ei. He ovat sotilaita Rufasta. Kun sellainen paskiainen lentää, he käyttävät sotilaallisia komentoja."
  
  
  Dakota oli VIP-henkilöiden johtajatyyppi. Siinä oli useita leveitä käytäviä, jotka kulkivat sivuilla, baari, pöytä, lepotuoleja ja kokolattiamatto.
  
  
  Perämies työnsi päänsä ulos ohjaamon ovesta ja sanoi: "Ei viestejä sinulle, sir. Kiinnitätkö turvavyöt? Lähdemme heti."
  
  
  Muutamaa sekuntia myöhemmin kuulin moottorin alkavan huminaa, sitten moottori tukehtui, yski ja heräsi henkiin voimakkaalla välähdyksellä. "Kaikki Budanissa", Hans sanoi ja katsoi baaria.
  
  
  Eversti istuutui minua vastapäätä, kiinnitti turvavyönsä ja rentoutui. Hänen ilmeensä oli melko tyhjä, mutta näin aavistuksen omahyväisyyttä hänen silmissään.
  
  
  "Duza, jos et sabotoi Mendaniken konetta, kenen luulet tehneen?"
  
  
  "Ehkä herra Guyer kertoo sinulle sen", hän sanoi yrittäen saada pelin takaisin raiteilleen.
  
  
  "Olisin kiinnostunut kuulemaan teorioitasi", sanoin. "Se ei ole vain pitkä matka Budaniin, se on pitkä matka lentokorkeudesta maahan. Voit valita tämän reitin, ja me voimme valita toisen."
  
  
  Hän ajatteli hetken, kun kone pysähtyi ja alkoi tarkistaa moottoria ennen nousua. "Ajattele sitä, kunnes pääsemme ilmaan", sanoin.
  
  
  Oli erilainen tunne, kun nousimme vanhalla kaksimoottorisella koneella. Mietit, saisiko tämä esine tarpeeksi nopeutta lentämään, ja sitten tajusit lentäväsi.
  
  
  Kun moottorit oli sammutettu, käskin Hansia mennä eteenpäin ja pyytää ohjaajaa sammuttamaan valot. "Mene sinä heidän kanssaan. Kun olemme noin tunnin kuluttua laskeutumisesta, haluan heidän ottavan yhteyttä Budaniin, jotta turvapäämaja saa tiedon esimiehensä saapumisesta. Hän tarvitsee viimeisimmät tiedot Osmanin olinpaikasta sekä lentokentällä odottavasta autosta."
  
  
  "Olet lyömässä vetoa." Hans nousi seisomaan pullo kädessään.
  
  
  "Ja sinun on parasta jättää se tähän. Et halua herättää epäilyksiä etkä halua aloittaa huonoja tapoja."
  
  
  Hän rypisti kulmiaan, katsoi pulloa ja laittoi sen takaisin paikoilleen. "Okei kaveri, sanotpa mitä tahansa."
  
  
  "Erica", sanoin, "miksi et makaa siellä ja piiloudu?"
  
  
  Hän hymyili minulle ja nousi seisomaan. "Kyllä herra."
  
  
  Sammutettuamme päävalon ja sytytettyämme vain pari sivuvaloa, eversti ja minä istuimme varjossa. En tarjonnut hänelle tupakkaa. "Kuulkaamme nyt ääneen ja selkeästi. Vannot Koraanin nimeen, että pomosi ei lopettanut Mendanikea. Kuka teki sen?"
  
  
  "Epäilemme ulkoisia voimia."
  
  
  "Älä kerro minulle paskaa CIA:sta."
  
  
  "Emme tiedä kuka. Neuvostoliittolaiset, kiinalaiset, israelilaiset."
  
  
  Tiesin, että hän valehteli Neuvostoliitosta, mikä tarkoitti, että hän valehteli. "Mitkä ovat syysi?"
  
  
  "Koska me emme tehneet sitä, joku muu teki. Kiinalaiset tukevat Osmania."
  
  
  "Varmasti. Joten Mendanike ryntää tapaamaan Osmania ja he ampuvat hänet alas ennen kuin hän voi kertoa heille miksi.
  
  
  Duza kohautti olkiaan. "Sinä kysyit kuka. Ei mitään erityistä. Onnettomuus vaikutti normaalilta onnettomuudelta. Ystäväsi sanoi tietävänsä toisin
  
  
  
  Luonnollisesti halusimme tietää, me..."
  
  
  "Entä tuomasi palkkasoturit, kauniit pojat Etelä-Jemenistä ja muut seikat?"
  
  
  Tämä toi hetken hiljaisuuden. "Nämä ihmiset saapuivat maahan Mendaniken käskystä. Hän ei koskaan sanonut miksi. Meillä oli vain ohjeet päästää ne sisään. Tämä huolestutti kenraali Tasahmedia. Me…"
  
  
  "Missä nämä palkkasoturit viihtyivät?"
  
  
  "Enimmäkseen Pacarissa."
  
  
  "Mitä siellä on?"
  
  
  ”Tämä on toiseksi suurin kaupunkimme. Se on lähellä Libyan rajaa."
  
  
  "Mitä he tekivät jännityksen vuoksi."
  
  
  "Ei mitään. Olimme vain hengailla."
  
  
  Se oli purkki käärmeitä ja purkki valheita. Tämä kaikki lisäsi selvää. Paskiainen oli NAPR-teloitusosaston päällikkö, mutta Tasahmedin tavoin hän oli minulle silti arvokkaampi elossa ja kohtuullisen hyvässä kunnossa kuin kuolleena - ainakin siihen asti, kunnes minulla oli mahdollisuus puhua Osmanin kanssa.
  
  
  Lentokoneen takaosassa oli pieni wc. Laitoin everstin sinne. Varmistaakseni, ettei hän liikahtanut, sidoin hänen kätensä ja jalkansa köydellä hänen univormunsa housuista. Housujen raidat tekivät melko kevyen köyden. Jätin hänet istumaan valtaistuimelle, hänen omat housunsa vedettynä alas nilkoihinsa varmuuden vuoksi. Sitten venyttelin olohuoneessa Ericaa vastapäätä ja nukahdin kahdessa minuutissa.
  
  
  Jossain vaiheessa taivaaseen ei mennyt Duza, vaan Nick Carter. Lämmin ja lempeä käsi avasi vyöni. Hän alkoi hyväillä ja silittää minua. Hän avasi napit ja vetoketjun. Se levisi koko keholleni ja siihen liittyi toinen käsi. Rintani, vatsani, koko kosketukseni oli illan musiikin hienovaraisin kosketus.
  
  
  Heräsin, kun hänen huulensa ja vartalonsa koskettivat minun. Halasin häntä hämmästyneenä huomatessani, ettei hänellä ollut villapaita, vaan vain pyöreät rinnat. Pehmeästi kieliämme tutkiessani käänsin meidät kyljellemme ja käteni liikkui alas huomatakseni, että se, mikä oli alasti ylhäällä, oli alasti alhaalla. Aloin vastata hänen iloisuuksiinsa, ja hän voihki, nyökkäsi päätään ja kuiskasi sitten huulilleni: "Voi, kyllä! Joo!"
  
  
  Mykistin hänen sanansa suullani ja annoin toisen käteni keskittyä hänen rintoihinsa. Huulenikin olivat nälkäisiä niitä varten.
  
  
  "Ole kiltti!" hän huokaisi, kun rentoin häntä allani, tunten hänen lantionsa etsivän yhteistä rytmiä.
  
  
  Menin hitaasti sisään häneen, hänen sormensa todella halusivat saada minut sisäänsä. "Ihana!" hän huokaisi.
  
  
  Hänelle se oli osittain tunnereaktio siihen, mitä melkein tapahtui, ja osittain sanomaton, mutta nopeasti tunnistettava vetovoima välillämme. Tiesin tämän, kun rakastelin häntä, eikä siksi ollut väsymystä. Sen sijaan oli syvä antamista ja saamista, nopea iskujen ja vastaiskujen vastavuoroisuus.
  
  
  Se oli liian hyvä kestääkseen ja liian kiireellinen, jotta me molemmat löysimme ulospääsyn. Saavuimme, hän itki ilosta orgasmista, tiesin, että et löydä taivasta, jos nukut.
  
  
  Makaamme olohuoneessa, rentoudumme ja poltamme tupakan. Jatkuva moottoreiden humina sai minut taas uneen. "Tiedätkö", hän sanoi mietteliäänä, "en tiedä kuka sinä olet."
  
  
  "Olen menossa Budaniin, matkustaen ensiluokkaisella taikamatolla."
  
  
  "Mutta sillä ei ole oikeastaan väliä", hän jätti vastaukseni huomiotta, "ei ainakaan toistaiseksi."
  
  
  "Muistuta minua esittelemään itseni virallisesti jonain päivänä."
  
  
  Hän rypisteli hiuksiani ja kumartui suutelemaan minua. "Luulen, että pidän sinusta paljon enemmän epävirallisessa ympäristössä. Pidän siitä, että pelastat minut miesraiskaajilta, ja pidän sinusta täällä taivaalla, jossa kukaan ei häiritse meitä."
  
  
  Vedin hänet itseäni kohti. "Ehkä haluaisit toistaa esityksen."
  
  
  "Haluaisin toistaa esityksen." Hänen kätensä nousi sammuttamaan savukkeensa.
  
  
  "Yksi hyvä käänne ansaitsee toisen", sanoin.
  
  
  
  
  
  
  
  Luku 12
  
  
  
  
  
  
  
  
  Heräsin moottoreiden äänenvoimakkuuden vaihtamiseen. Varhain aamulla valo tulvi kota. Erica makasi olohuoneessa minua vastapäätä käpertyneenä uneen. Istuin alas, haukottelin ja katsoin ulos satamaan. Olimme kuivan, kuivan maaston päällä ja näkimme selkeän taivaan ilman myöhemmin kehittynyttä lämpösumua. Vuoret olivat paljaita, eikä niiden välissä ollut paljon vehreyttä. Tiesin, että Budan oli poikkeus. Se makasi laaksossa, jota ruokkivat maanalaiset säiliöt, ainoa todellinen vedenlähde 10000 neliökilometrin alueella.
  
  
  Hans lähti mökistä. Nuhjuisesta ulkonäöstään huolimatta hänellä oli selkeät silmät ja tuuhea häntä edessä olevan prospektin yläpuolella. "Tulemme", hän sanoi, "menemme suoraan onnettomuuspaikalle. Tule esiin, niin näytän sinulle, mitä tapahtui."
  
  
  "Istu alas hetkeksi", sanoin. "Onko Budanille ilmoitettu arvioidusta saapumisajastamme?"
  
  
  "Tietenkin, kuten sanoit."
  
  
  "Hieno. Ota nyt tämä univormu pois ja pysy täällä kanssamme."
  
  
  "Mutta minun täytyy..."
  
  
  "Näet ja kuuntelet. Tämä ei ole Hans Geyerin huviretki."
  
  
  "Kyllä, tiedän, mutta onnettomuus..."
  
  
  ”Voit tutkia tätä niin paljon kuin haluat, kun näen, miten asiat ovat. Duza on kanssani."
  
  
  "Hei, missä hän on?"
  
  
  "Puteroin nenäni. Oletko ollut täällä aiemmin, mikä on tilanne lentokentällä - turvallisuus, mukavuudet jne.?"
  
  
  Erica heräsi, kun hän kertoi minulle kaiken. Siellä oli yksi itä-länsisuuntainen kiitotie, lentohalli ja terminaalirakennus. Koska kyseessä oli virallinen lento, lupatarkastuksia ei tehty ja turvallisuus koostui aina vain terminaalin turvallisuudesta. Kaikki oli aika lailla niin kuin odotin.
  
  
  "Luulen, että täällä on vierastalo tai hotelli vierailijoille."
  
  
  "Tietenkin, Ashbal."
  
  
  "Sinä ja Erica jäätte sinne, kunnes tulen hakemaan sinua."
  
  
  "Odota hetki, kaveri, mitä tarkoitat, jäädä?"
  
  
  ”Kun et kaiva raunioiden läpi tai mene vankilaan, eikä Erica käy klinikalla, pysyt siellä. En tiedä kuinka kauan se kestää. Se on selvää?"
  
  
  "Kyllä, kyllä, tietysti, okei. Ymmärrän sinua". Hän oli taas onnellinen.
  
  
  Kuulin vaihteen napsautuksen. "Ja jos et pääse pois tästä univormusta, otan sen pois sinulta."
  
  
  Aloin puhua Erican kanssa yrittäen olla välittämättä hänen katseestaan. "Se voi viedä minulta päivän, ehkä enemmänkin, mutta pärjäät hyvin, jos pysyt klinikan lähellä. Onko Mendanican ulvominen yhtä kovaa täällä kuin Lamanissa?"
  
  
  "Ei", Hans sanoi ja riisui oliivinvihreät housunsa. "Täällä on monia Osmanin kannattajia."
  
  
  Nousin seisomaan ja päätin, että isäntämme oli aika liittyä joukkoon. "Yksi asia vielä: älä ota mitään aseita mukaasi. Piilota mitä sinulla on." Ajattelin tehdä saman, miinus .45 Duza ja Pierre.
  
  
  Turvapäällikkö ei ollut parhaassa kunnossa. Hänen tummilla kasvoillaan oli koleerinen sävy. Hänen veriset silmänsä loistivat. Hänen alempi puoliskonsa pullistui. Hän istui potilla liian kauan.
  
  
  Vapautin hänen kätensä ja jalkansa ja hän istui siellä hieroen ranteitaan vihaisesti. "Voit vetää housusi ylös itse", sanoin. "Sitten voit liittyä kanssamme kahville."
  
  
  Siellä oli kahvia. Erica hoiti asian edessä olevassa pienessä keittiössä. Hän näytteli lentoemäntä ja palveli miehistöä. Hansilla ei ollut aikaa toipua, hänen kasvonsa painuivat ikkunaa vasten.
  
  
  "Hei, tule tänne katsomaan! Näen mihin he menivät! Aivan penniin, kuten sanoin! Loistava!"
  
  
  Katsoin ulos ikkunasta ja näin, että lensimme yhdensuuntaisesti laakson reunan kanssa. Se näytti rehevältä, mutta vuoret molemmin puolin meitä olivat jotain muuta. Toivoin, ettei Osman ollut kaukana tai kuopassa luolassa. Hawk ei ollut asettanut kiinteää aikarajaa haulleni, mutta jokainen minuutti ilman vastausta oli minuutin liian pitkä.
  
  
  "Näetkö hylyn?" Hans naurahti.
  
  
  Näin hylyn. Se näytti pieneltä romukammiolta, joka ulottui tasaista maata pitkin useiden kilometrien päässä kiitotieltä, pitkältä mustalta kaistalta, joka oli täynnä palaneita ja rikkoutuneita lentokoneen osia. Oli ilmeistä, että kukaan ei ollut kerännyt niitä tutkittavaksi. Tämän tosiasian olisi pitänyt merkitä minulle enemmän, mutta Duza tuli ulos kopista ontuen, edelleen hieroen ranteitaan ja käänsi huomioni pois.
  
  
  "Istu tähän", osoitin, ja hän istuutui jäykästi.
  
  
  ”Erica, tuo kahvia ja liity mukaan. Minun täytyy antaa siunaus. Hans, sinä myös."
  
  
  Sanoin Duselle laskeutumisen jälkeen, että annat joukkueelle käskyn jäädä tukikohtaan. Hans, sinä ja Erika pysytte laivalla, kunnes eversti ja minä lähdemme. Kukaan meistä ei nouse koneesta ennen kuin miehistö on paikalla. Hans, entä teidän kahden kuljetus? "
  
  
  "Taksi pitäisi olla, mutta jos ei ole, voin lainata asemapäällikön jeepin. Vien Erican klinikalle ja jatkan sitten linjaa."
  
  
  "Jos et ole Ashbalissa tai et ole takaisin laivalla, kun olen valmis, sinut jätetään jälkeen."
  
  
  "No, mistä helvetistä minun pitäisi tietää milloin se on!"
  
  
  ”Kun olen valmis, tarkistan ensin Ashbalin, sitten klinikalla ja sitten täällä. Tämä on parasta, mitä voin tehdä sinulle."
  
  
  "Mitä tarvitset?" Erica kysyi lentokoneen hidastuessa laskeutuessaan, läpät alas, pyörät venytettyinä saadakseen kosketuksen. "Ehkä voin auttaa."
  
  
  "Toivon, että voisit, mutta eversti on vapaaehtoisesti oppaani." Eversti siemaili kahviaan ja laski kannet alas.
  
  
  Pyörät koskettivat, naristivat, ja löysimme itsemme Budanista. Lentokenttä ei näyttänyt kiireiseltä. Kuitenkin, kun rullasimme, huomasin puoli tusinaa sissiä seisovan terminaalin edessä katsomassa lähestymistämme. Heillä oli yllään rynnäkkökiväärit ja Kalashnikov A-47 -rynnäkkökiväärit. Lentolinjalle oli myös pysäköity virka-auto.
  
  
  
  "Onko tämä kunniavartio vai tavallinen vartija?" - Sanoin Hansille.
  
  
  "Näyttää normaalilta."
  
  
  Lentäjä käänsi konetta, moottorit sammuivat ja potkurit pysähtyivät. Hans avasi oven ja laski rampin alas ennen kuin lentäjät poistuivat ohjaamosta. Duza antoi heille ohjeensa. Näin, että perämies oli ymmällään siitä, ettemme Hansilla ja minulla ollut enää yllään oliivinvihreä. "Muodonmuutos", sanoin hänelle ja nyökkäsin. Hän sai viestin, hymyili minulle ja he lähtivät.
  
  
  Nousimme lentokoneeseen varhain aamun hiljaisuudessa. Huomasin hienovaraisen muutoksen Duzan käytöksessä. Ehkä kahvi paransi hänet tai hän luuli näkevänsä vankeutensa lopun. Hän katsoi minua pidemmälle, olkapääni yli, sataman yli ja katseli joidenkin kunniavartioston jäsenistä nousevan lentoradalle.
  
  
  "Les règlec de jeu - pelin säännöt - Duza, pelaat kuten käsken, muuten peli päättyy. Älä ole mukava. Sinä ja minä lähdemme nyt. Olet kaksi askelta edellä. mene suoraan autoon ja mene siihen. Siinä kaikki mitä teet. Mennään nyt." Nousin seisomaan hänen .45 kädessäni.
  
  
  Annoin hänen katsoa, kun heitän takkini käteni päälle piilottaakseni sen. "Apres vous, herra eversti." Yritä pitää teidät poissa vaikeuksista", sanoin, kun kävelimme ulos.
  
  
  Kunniakaarti ei ollut oikeassa sotilasmuodostelmassa, kun lähestyimme autoa, Citroenia, joka kaipasi kasvojenkohotusta. He seisoivat, katsoivat konetta, katsoivat meitä ja antoivat yleensä vaikutelman irtautumisesta. Heidän univormunsa olivat epäjohdonmukaisia, vain heidän varusteensa sopivat yhteen. He eivät tietenkään olleet palkkasotureita, mutta hälytyskellot soivat, kun seurasin Duzaa auton takaosaan. He eivät olleet päivystyksessä hänen puolestaan, joten mitä he tekivät, vartioivat tyhjää lentokenttää? Vastaus voisi olla yksinkertaisesti varotoimenpide ottaen huomioon, mitä tapahtuu. Anteeksi tämä oli väärä vastaus.
  
  
  "Allons". Sanoin kuljettajalle ja sitten Dusele englanniksi: "Kysy häneltä, toiko hän pyydetyt tiedot."
  
  
  Kuljettaja nyökkäsi ajaessaan ulos lentokentälle johtavan pyöreän avaimenreikään. "Yhteys on saatu, sir", hän sanoi ranskaksi. "Vien sinut tapaamaan häntä. Hän tietää, missä Shik Hasan Abu Osman on."
  
  
  Duza nojautui taaksepäin ja risti kätensä rintansa päälle. Hän laski silmäluomiaan uudelleen osoittamatta mitään reaktiota.
  
  
  "Kysy häneltä kuinka pitkälle meidän pitäisi mennä?"
  
  
  Kuljettaja osoitti edessä olevia vuoria kohti. "Vain kaksikymmentä mailia", hän sanoi.
  
  
  Ajoimme laakson läpi, emme itse Budaniin. Risteys oli hajallaan vehnä-, puuvilla- ja soijapeltojen kesken. Risteyksissä oli samanlaisia autoja kuin lentokentällä. Osa joukoista oli aseistettu AK-47-koneilla. Toisilla oli FN:t ja heidän raskaampi varusteensa oli yhtä sekalainen laukku. He eivät yrittäneet pysäyttää meitä, ja olin valmis myöntämään, että he olivat jaloillaan kuin veljensä lentokentällä, koska oli Mendaniken hautajaisten päivä ja Tasahmed vakuutti, että hänen nousunsa valtaan oli järjestetty oikein. Myöhemmin, kun minulla oli aikaa miettiä johtopäätöstäni, mietin, mitä Hawk olisi sanonut, jos hän olisi istunut vieressäni.
  
  
  "Osman tappaa sinut", eversti rikkoi hiljaisuuden puhuen englanniksi.
  
  
  "Olen liikuttunut, että olet huolissasi."
  
  
  "Hän vihaa amerikkalaisia."
  
  
  "Luonnollisesti. Mitä hän tekee sinulle?"
  
  
  "Sitä lisäksi tuhlaat aikaasi."
  
  
  "Jos näin on, teen valituksen toimistostasi."
  
  
  "Tiedän tämän henkilön, jota tulemme tapaamaan. Hän on epäluotettava."
  
  
  "Eversti... ole hiljaa. Olen varma, että yhteystietomme ovat parhaita, joita palvelusi voivat tarjota. Epäilemättä vanha Hassan ripustaa sinut palloihin kuivumaan, mutta se on sinun ongelmasi."
  
  
  Ylitimme kapean laakson ja aloimme kiivetä ylös mutkaista sorapolkua, vehreyden haihtuessa nopeasti. Kuumuus oli noussut, mutta jätimme taaksemme jonkin verran kosteutta, joka nousi pölypilvenä. Kiipeily oli lyhytikäinen. Tulimme käännökselle tasangolle, jonka reunassa oli kalliorakennelma. Sitä ympäröi korkea muuri ja se vaikutti 1800-luvun linnoitukselta, jossa oli neliömäinen keskusta ja kaksi massiivista siipeä.
  
  
  Kuljettaja ajoi tieltä kamelin jäljelle ja törmäsimme seinään. Ketään ei näkynyt.
  
  
  Kuljettaja puhui arabiaa katsoen peiliin. "He odottavat sinua, sir."
  
  
  Seurasin Duzaa ulos autosta ja tunsin hänessä kuuman tuulen ja pölyn maun. "Jatka", sanoin ja annoin hänen kuulla .45 kaliiperin liipaisimen napsahduksen.
  
  
  Kävelimme kaarevan sisäänkäynnin portin läpi leveälle kivipihalle, jossa mikään ei kasvanut. Paikassa oli uurretut ikkunat ja lähdetään-pois-tunne.
  
  
  "Mikä on yhteyshenkilömme nimi?"
  
  
  "
  
  
  "Turvallinen". Eversti katsoi kiveä. Hän näytti pitkältä, jäykältä ja kalpealta.
  
  
  "Kerro hänelle, että hän saa perseensä ulos."
  
  
  "Turvallinen, onneton kamelivaras", sanoi eversti, "tule ulos!"
  
  
  Kuten tuhma lapsi, Safed ei sanonut mitään, ei tehnyt mitään. Ovi, kaksoisrautaovi, pysyi kiinni. Tuuli puhalsi ympärillämme.
  
  
  "Yritä uudelleen." Sanoin. Toinen yritys ei aiheuttanut sen enempää reaktiota kuin ensimmäinen.
  
  
  "Katso onko se auki." Katselin hänen lähestyvän tietäen, että tämä koko juttu haisi. Tuuli pilkkasi.
  
  
  Hänen yläpuolellaan kuulin vieraan äänen kuiskauksen. Kun käännyin häntä päin, tiesin vastauksen. Näin kuljettajan jäätyneet kasvot ja neljä ihmistä, joilla oli Kalashnikov-kiväärit, osoittivat heitä.
  
  
  Ammuin kaksi laukausta, ennen kuin kaikki päässäni räjähti polttavassa liekin aallossa ja puhalsi minut tyhjään.
  
  
  
  
  
  
  
  Luku 13
  
  
  
  
  
  
  
  
  Eräänä määrittelemättömänä hetkenä ja paikassa pääni sulatettiin ja takottiin kelloksi. Osallistuin molempiin tapahtumiin. En pitänyt kummastakaan. Kestin niitä hiljaisuudessa. Kyse on ehdottelusta. Mutta kun joku kaikkivaltias paskiainen alkoi hakkaamaan gongia uuteen kupoliani, päätin vastustaa, varsinkin kun määrä ylitti kaksitoista.
  
  
  Puhuin maailmankaikkeudesta urduksi, koska Shema oli yön kuningatar ja se vaikutti varsin sopivalta. En koskaan saa tietää, oliko siveettömyyteni sävy, gongin ääni vai molempien yhdistelmä se, joka sai minut oksentamaan tyhjän pimeydestä jonkin paikan pimeyteen. Tässä vaiheessa tiesin vain, että olin valmis vaihtamaan jotain turhaan. Sitten hetki kului ja aivoni keräsivät hitaasti voimansa ja alkoivat ravistaa iskujaan.
  
  
  Makasin haisevan olkimatolla. Kädet ja jalat oli sidottu. Pääni sattui aivan helvetisti, se jyskytti, ikään kuin jokin olisi halunnut purskahtaa ulos. Käänsin sitä varovasti, jolloin eteeni ilmestyi monia valkoisia valoja siellä, missä valoja ei ollut. Muutaman samanlaisen kokeilun jälkeen päätin, että pahin asia, josta kärsin, oli lievä aivotärähdys. Kuljettaja ei ampunut minua, hän vain tainnutti minut. Vaatteitani ei otettu pois. Pierre oli siellä. Nick Carterin elämässä ja aikoina asiat olivat vielä pahempia.
  
  
  Jokin liukui alas jalkojani ja tiesin, että minulla oli seuraa. Sellin ovesta kuului pieni tappelu. Mutta ilman sitäkään sijaintini ei vaatinut arkkitehtuurin opiskelua. Ilma haisi voimakkaasti. Rotilla oli aikaisemmat vuokralaiset.
  
  
  Useiden yritysten jälkeen onnistuin nousemaan istumaan. Raapisin lattiaa pitkin kantapäälläni, kunnes takanani oli kivimuuri. Kun valkoiset valot lakkasivat vilkkumasta ja kalloni sykkiminen oli hidastunut hallittavalle tasolle, tarkistin köydet, jotka pitivät ranteitani ruuvipuristimessa.
  
  
  Ei tarvinnut kuin rentoutua ja odottaa. Tulin tapaamaan Osmania. Nyt päätin, että minulla oli erittäin hyvät mahdollisuudet nähdä hänet. Sain viestin hieman myöhässä. Jos olisin saanut sen aikaisemmin, se olisi säästänyt minut monelta päänsäryltä. Pojat lentokentällä, kuten pojat risteyksessä ja tervetulokomitea täällä, eivät olleet Mendaniken tai Tasahmedin joukkoja, he kuuluivat Shiekille. Osman miehitti Budanan, joka oli järkyttynyt Ben d'Okon kuolemasta. Kiinalaiset tekevät Ak-47:stä aivan kuten neuvostoliittolaiset.
  
  
  Ilmoitin Duzan saapumisesta ja hälytin vastaanottoon. Meitä ei viety Budanin keskustaan, koska olisimme selvästi nähneet merkkejä taistelujen jatkumisesta. Sen sijaan meidät tuotiin tänne. Kysymys oli, miksi Duza ei tunnistanut Osmanin ihmisiä lentokentällä? Luulin myös tietäväni vastauksen. Jos mitään, en tunnistanut vahdinvaihtoa Budanissa ennen kuin jäin loukkuun, olisi voinut silti toimia paremmin kuin jahtaa Osmania pitkin vuoria kysyäkseni häneltä.
  
  
  Heräsin avaimen kolinaamiseen lukossa ja oven lukituksen avautumiseen. Nukkuminen auttoi. Käsien ja ranteiden puutuminen oli epämukavampaa kuin pääni sykkiminen. Suljin silmäni kirkkaalta valolta, tunsin kädet jaloissani ja veitsen leikkaavan köydet nilkoissani.
  
  
  Minut vedettiin jaloilleni. Maailma pyörii. Valkoiset salamat muuttuivat kirkkaaksi neoniksi. Vedin henkeä ja annoin muutaman ohjaajan pitää minua.
  
  
  Koko matkan kivikäytävällä soittelin ad nauseamia tutkien huoneen layoutia. Se ei ollut paljon - puoli tusinaa selliä kummallakin puolella ja turvahuone vasemmalla. Mietin, onko Erikalle ja Hansille myönnetty oleskelulupa. Seinätelineissä oli neljä himmeää valoa, ja ainoa uloskäynti oli kiviportaat, jotka johtivat ylöspäin suorassa kulmassa.
  
  
  Oikean kulman pää johti meidät hämärästi valaistuun eteiseen.
  
  
  Ainoa valo tuli ikkunoiden läpi. Parasta, mitä tästä paikasta voi sanoa, oli, että se oli siistiä. Aulan takana oli useita ovia. Olin taipuvainen kohti suurinta. Siellä oikea suojani - ja hän olisi voinut käyttää useita - koputti oveen karvaisella nyrkkillään ja sai haasteen.
  
  
  He käynnistivät minut tarkoituksenaan asettaa minut kasvot alaspäin väkijoukon eteen. Onnistuin pysymään pystyssä. Huone oli paremmin valaistu kuin eteinen, mutta ei paljon. Edessäni oli pöytä, jonka takana seisoi kolme aavikon poikaa pukeutuneena mustavalkoruudullisiin keffiyehsiin. Keskellä olevalla oli vanhan korppikotkan kasvot, koukussa nenä, suljetut mustat silmät, ohut kova suu ja terävä leuka. Hänen molemmin puolin parin välillä oli vahva yhtäläisyys. Perhekuva - Osman ja hänen poikansa. He tutkivat minua kaikella kiehtovalla kobroilla, jotka kohtaavat iskevät.
  
  
  "Uh!" Hassan rikkoi hiljaisuuden. "Kuten kaikki jenkkikoirat, hän haisee!"
  
  
  "Juokseva imperialistinen koira", sanoi poika vasemmalla.
  
  
  "Opetetaan hänelle ajatusuudistus", toinen ehdotti.
  
  
  "Jos hän voisi puhua, mitä hän sanoisi?" Halveksuminen välähti Osmanin silmissä.
  
  
  Vastasin hänelle arabiaksi: "Aish, ya kdish, ta yunbut al-hashish - "eläkää, oi muulit, kunnes ruoho kasvaa." "
  
  
  Tämä vaimensi nyökkäyksen ja sulki heidät hetkeksi. "Joten", chic laittoi kätensä pöydälle, "puhut uskovien kieltä."
  
  
  "Allahin nimessä, armollinen, armollinen", lainasin, "minä turvaan ihmisten Herran, ihmisten Kuninkaan, ihmisten Jumalan tykö miehen rinnassa kuiskaavan salakavalan kuiskauksen pahuudesta. tai henki ja mies."
  
  
  He tuijottivat minua, sitten pojat katsoivat isäänsä nähdäkseen heidän reaktionsa. "Luet Koraania. Oletko yksi meistä? Hänen hiekkapaperiäänessään oli mielenkiintoinen uusi sävy.
  
  
  "Olen tutkinut profeetta Muhammedin kirjaasi. Hätätilanteessa hänen sanansa antavat voimaa."
  
  
  "Kuunnelkaamme näitä sanoja." Osman ajatteli, että hänellä oli minut, että osaisin kirjoittaa pari runoa hyvin, ja siinä kaikki.
  
  
  Aloitin avauksella: "Ylistetty olkoon Allah, kaiken Herra." Sitten siirryin muutamiin runoihin "Lehmä", "Imranin talo", "Saalit" ja "Yömatka".
  
  
  Osman pysäytti minut ja alkoi heitellä rivejä Maryn ja Ta Han kirjasta saadakseen minut mukaan. Kykyni vastata tulee valokuvamuistin avulla. Hetken kuluttua hän luopui siitä ja istuutui tutkimaan minua.
  
  
  ”Mitä tulee kamelin lannan syöjän likaiseen mätä imperialistiseen pojaan, tiedät kirjamme varsin hyvin. Tämä on luottosi. Se voi viedä sinut taivaaseen, mutta se ei vie sinua täältä. Olet vakooja, ja me katkaisimme vakoojilta päät. Miksi tulit tänne? "
  
  
  "Löytääkseni sinut, jos olet Hasan Abu Osman."
  
  
  Hänen poikansa katsoivat häntä hämmästyneenä. Hän yritti piilottaa virneensä ja he kaikki nauroivat. "Kyllä", hän sanoi, "kunnia Allahille, olen Hasan Abu Osman. Mitä sinä haluat minulta?
  
  
  "Tämä on jokaisen henkilökohtainen asia."
  
  
  "Vai niin! Ei mitään henkilökohtaista näissä kahdessa kusessa. He taistelevat luistani, kun kuolen. Miksi jenkkivakoilija haluaisi nähdä minut? Haluatko laittaa minut valtaistuimelle Lamanissa? Allahin avulla teen sen itse."
  
  
  "Luulin, että sinulla oli Maon apua."
  
  
  Hän ei hillinnyt itseään, hän nauroi ja pojat liittyivät häneen. "Oi, minä otan vastaan sen, mitä tämä epäuskoinen tarjoaa, aivan kuten otan vastaan sen, mitä tarjoat, jos uskon sen olevan sen arvoista. Onko sinulla jotain tarjottavaa, jenkkivakooja? "Hänellä oli hauskaa.
  
  
  "Toivoin, että sinulla olisi jotain tarjottavaa minulle."
  
  
  "Voi, älä pelkää sitä. Ennen kuin teloittelen sinut julkisesti, tarjoan sinulle el-Feddanin. Hän saa sinut kutsumaan Allahia saadakseen nopean päätökseen."
  
  
  "Puhun jostain tärkeästä."
  
  
  Hän katsoi minua ja virnisti uudelleen. "Tärkeää, hei! Olen samaa mieltä, elämälläsi ei ole väliä." Hän koputti pöytään ja huusi: "Haluan El Feddanin! Sano hänen tulemaan heti!"
  
  
  Joku takanani lähti nopeasti. "Oletetaan, että voin taata, että otatte haltuunsa muun maan", sanoin.
  
  
  "Se olisi takuu, että sylkäisin." Hän sylki.
  
  
  "Joten sen jälkeen, kun olet sylkenyt hänen päälleen, kysymys on edelleen voimassa. Sinulla on Budan. Voitko pitää hänet vai et, on toinen asia, mutta et koskaan saa Lamanaa täältä tai Pakarilta. Tasakhmed ei ole Mendanik. Ainakin Mendanike. oli valmis tekemään sopimuksen."
  
  
  Osmanin silmät välähtivät. "Olin siis oikeassa. Te kirotut imperialistit olitte hänen takanaan. Jos hän olisi elossa, laittaisin hänen päänsä torille!"
  
  
  "Tarkoitat, ettei hän kertonut sinulle!" Teeskentelin hämmästyneitä, koska tiesin helvetin hyvin, mikä vastaus olisi.
  
  
  Chic ja hänen poikansa vaihtoivat katseita ja katsoivat sitten minuun.
  
  
  "Kerro sinä minulle", hän sanoi.
  
  
  "Tasakhmed suunnitteli vallankaappausta venäläisten tuella. Hallitukseni on saanut Mendaniken vakuuttuneeksi siitä, että hänen pitäisi yrittää päästä sovintoon kanssasi ja..."
  
  
  Osman huudahti pilkallisesti ja löi pöytää: ”Siksi tämä rohkeuspussi halusi nähdä minut, sinetöidäkseen sopimuksen! Sanoin että on! Tämä sai minut ottamaan Budanan. Jos hän oli niin paha, että hänen täytyi nähdä minut, tiesin selviäväni siitä. Hän putosi kuin mätä kookospähkinä! "Hän sylki uudelleen.
  
  
  Halusin liittyä häneen. Siinä kaikki. Vastauksen olin melko varma, että saan. Mitä tulee ydinaseiden varkauksiin, koko joukko oli jossain muualla Khartumin taistelun aikana. Ongelmana on, että näytin näytelmästä kiinalaiselta Gordonilta, ja hän päätyi haukeen.
  
  
  Kuulin oven avautuvan takanani ja Osmanin katse liikkui olkapääni yli. "El Feddan", hän viittoi, "tapaa jenkkivakoilijasi."
  
  
  El Feddan, joka tarkoittaa härkää, oli kaikki nämä asiat. Hän ei ollut minua pitempi, mutta hänen piti olla taas puolet kokoani, ja kaikki oli lihaksia. Hän näytti enemmän mongolilaiselta kuin arabilta. Ne olivat epämiellyttävät kasvot riippumatta siitä, missä hän syntyi. Kellertävät silmät, litistynyt nenä, kumiset huulet. Ei ollut kaulaa, vain lihaksikas jalusta, jolla hänen ajeltunsa kurpitsa lepäsi. Hänellä oli yllään avoin takki, mutta kenenkään ei tarvinnut arvata, mitä sen alla oli. Hän jätti minut huomiotta, katsoi pomoaan ja odotti sanaa, joka tekisi minusta jojoja.
  
  
  Viive oli ulkopuolisen toiminnan vuoksi. Ovi avautui jälleen ja käännyin nähdäkseni useiden Praetorian Guardin jäsenten raahaavan Erikan ja Hansin huoneeseen. Niiden taakse astui vanha ystäväni Mohamed Douza. ajattelin oikein. Eversti oli joko Osmanin mies vihollisleirissä tai Tasahmedin mies Osmanin teltassa... tai molemmat. Minulla ei ollut aikaa mennä yksityiskohtiin, mutta halusin kysyä häneltä jotain, kunhan pystyin pitämään pääni alhaalla.
  
  
  Erican vasemman silmän alla oli hankaus. Hän oli kalpea ja hengitti raskaasti. Hän katsoi minua kaipauksen ja toivon sekoituksena.
  
  
  "Odota, lapsi", sanoin englanniksi. Hän laski päänsä ja pudisti, ei pystynyt vastaamaan.
  
  
  Hans oli käsiraudoissa ja pystyi tuskin seisomaan. Kun ohjaaja päästi hänet irti, hän kaatui polvilleen.
  
  
  "Kumpi teistä haluaa hänet?" - Osman kysyi janoisilta pojistaan.
  
  
  He molemmat nielivät samaan aikaan, käytännössä kuolaamalla. Ovela vanha paskiainen huusi ilosta ja löi pöytää. "Voit taistella hänen luistaan, kuten voit taistella minun puolestani... kun olen valmis hänen kanssaan!"
  
  
  He molemmat olivat hiljaa ja tuijottivat pöytää ihmetellen, kuinka he voisivat keksiä tavan saada hänet sairaaksi.
  
  
  "Joten, eversti, onko kaikki hyvin?" Osman hymyili Duzalle öljyisenä.
  
  
  "Kuten Allah tahtoo", Duza kosketti hänen otsaansa tervehtiessään ja lähestyi pöytää. "Voinko pyytää palvelusta?"
  
  
  "Mutta kysy siitä", Osman sanoi.
  
  
  "Haluan kuulustella häntä ennen hänen teloitustaan."
  
  
  "Hmm." Osman raapi leukaansa. "Aion antaa sen El-Feddanille. Kun hän lopettaa, en usko, että tämä voi vastata mitään. Entä se kasa kamelin lantaa lattialla, eikö niin?"
  
  
  "Voi, minäkin haluan kuulustella häntä."
  
  
  "No, sinun täytyy tyytyä siihen, mitä minulla on tarjottavana, eversti. El Feddan tarvitsee liikuntaa. Muuten hänestä tulee tyytymätön." Tämä aiheutti härän naurunpurskahduksen ja jopa hyväksymishuudon.
  
  
  Sanoin: "Jos minun on taisteltava tämän lehmän utareen kanssa, sinulla on ainakin tarpeeksi kunnia antaa minulle käteni."
  
  
  Tämä oli ensimmäinen kerta, kun Duza kuuli minun puhuvan arabiaa. Tämä pyyhkäisi virne, ja sanani eivät juurikaan horjuttaneet El-Feddanin huumorintajua.
  
  
  "Voi, saat sen käsiisi", Osman naurahti. "Voit käyttää niitä rukoukseen. Näen jopa, että sinulla on ase."
  
  
  "Lyötkö vetoa, Shik Hasan Abu Osman?" - Sanoin tietäen, ettei ole koskaan ollut arabia, joka ei olisi syntynyt ilman rakkautta jännitykseen. "Haluat tämän härän saavan minut tappamaan. Miksei taisteluamme muutettu murhaksi? Jos voitan, ystäväni ja minä pääsemme turvallisesti takaisin Lamanaan."
  
  
  Tämä johti niin kutsuttuun raskaana olevaan hiljaisuuteen. Kaikkien katseet olivat keskittyneet minua katsovan miehen päähän. "Tiedätkö, jenkkivakooja", hän sanoi vetäen leukaansa. "Minusta sinun täytyy olla mies. Ihailen miestä, vaikka hän olisikin haiseva imperialisti. Saatat kuolla taistelussa."
  
  
  "Entä jos voitan?"
  
  
  "Sinä et voita, mutta minulla ei ole sopimusta kanssasi. Jos Allah jättää el-Feddanalle huonon kohtalon jollain näkymättömällä iskulla", hän pyöräytti silmiään Härkälle, "niin me näemme." Hän nousi seisomaan ja näin, kuinka tanakka vanha kukko hän oli. "Tuo ne sisään", hän käski.
  
  
  Taistelupaikka oli muurin takana tasangolla, joka ei ole kaukana paikasta, josta jätimme Citroenin.
  
  
  
  Useita ranskalaisia jeeppejä seisoi lähellä. Mahdollisimman paljon Osmanin seurasta oli koottu sen katoille, kun taas loput, kaikkiaan parikymmentä ihmistä, seisoivat puoliympyrässä katsomassa hauskanpitoa. Pöytä tuotiin, ja Osman, hänen poikansa ja Dusa istuivat sen ääreen. Erica ja hänen isänsä pakotettiin istumaan maassa.
  
  
  Minulla ei ollut kelloa, mutta aurinko paistoi puolenpäivän tienoilla ja lämpö oli kovaa. Alhaalla tasangolla, jossa viheralue päättyi, oli pölypaholaisia. Alaston vuoren kylki nousi ja näin haukan kiertelevän laiskasti termeissä. Hyvä merkki. Tarvitsin sitä, kun hieroin ranteitani, taivutin sormiani, antaen heille voimaa takaisin.
  
  
  Katselin, kun El-Feddan riisui takkinsa ja paljasti vartalonsa. Sitten hän poisti kalekonit kokoontuneen ryhmän hurrausten johdosta. Ei vähempää arabinudisti. Se, mitä hänellä oli alhaalla, oli melkein yhtä mahtavaa kuin se, mikä hänellä oli ylhäällä. Se ei ole varsinaisesti akilleen kantapää, mutta ajattelin, että se tekisi hänelle yhtä paljon hyvää, jos pääsisin lähelle ilman, että minut murskaantuu kuoliaaksi.
  
  
  Riisuin vyötäröä myöten huutojen keskellä. Daavid ja Goljat, mutta ilman hihnaa. Silti Osman ei pilannut aseista. Ajattelin, että se olisi tiukasti ihokosketusta. Ehkä se tapahtuisi, mutta ennen kuin se tapahtui, he heittivät minulle ohuen palmukuituverkon ja käärivät siihen veitsen, jossa oli kahdeksan tuuman terä.
  
  
  Kuten judo- tai karate-fani kertoo, koolla ei ole väliä. Näitä ovat nopeus, koordinaatio ja ajoitus. Ei ollut epäilystäkään, etteikö vastustajalla olisi kaikki kolme. Mitä tulee Nick Carteriin, sanotaanpa vain, että hänen miekkataitonsa eivät olleet huipussaan. Oikea jalkani ei ollut täysin toipunut viime tapaamisesta. Pääni, vaikkakin kirkas, sykki raikkaasta ilmasta. Auringon häikäisy vaati hoitoa, mikä ei tapahtunut muutamalla silmäluomien räpäytyksellä. Ilman sen vaikutusta oli mahdotonta ohjata. Kädessäni oleva terä oli tarpeeksi tuttu, mutta verkko ei. Tapa, jolla edessäni oleva alaston apina käsitteli tavaroitaan, muistutti minua siitä, mikä oli härän toisessa päässä - härkätaistelija.
  
  
  Elämäni asettaminen vaakalaudalle on osa työtäni. Useimmissa tapauksissa kyse on välittömistä toimista. Äkillinen kontakti, armoton vastaus eikä aikaa pohtia. Tällainen haaste on taas jotain muuta. Mahdollisuus arvioida, mitä vastustan, lisää peliin tietynlaista stimulaatiota. Tiesin kaksi asiaa: jos aioin voittaa, minun oli tehtävä se nopeasti. Paras aseeni oli ovela. Minun piti saada härkä ja kaikki muut vakuuttuneiksi siitä, että he eivät olleet todistamassa tappelua vaan joukkomurhaa.
  
  
  Otin kömpelösti verkon käteeni: "En voi käyttää tätä!" Soitin Osmanille. "Ajattelin, että siitä tulee reilu taistelu!"
  
  
  Osman tukahdutti pilkan ja huudot. "Sinä pyysit tapaamista El-Feddanin kanssa. Sinulla on sama ase kuin hänellä. Kilpailu on reilu Allahin edessä!”
  
  
  Aloin kiihkeästi katsoa ympärilleni löytääkseni keinoa paeta. Puoliympyrä muuttui ympyräksi. "Mutta - mutta en voi taistella sitä vastaan!" Äänessäni kuului anominen ja pelko, kun ojensin veistä ja verkkoa.
  
  
  Huolimatta kuoron loukkauksista Osman huusi vihaisesti: "Kuole sitten heidän kanssaan, jenkkivakooja! Ja minä pidin sinua ihmisenä!"
  
  
  Astuin taaksepäin, tunsin karkean kiven jalkojeni alla, iloisena siitä, etten ollut paljain jaloin kuin vastustajani, jolla ei ollut muuta kuin hapan virne. Näin, että Erica peitti kasvonsa käsillään. Hans halasi häntä ja katsoi minua kalpeana ja avuttomana.
  
  
  "Lopeta se, el-Feddan!" - Osman määräsi.
  
  
  Väkijoukon äkillisen hiljaisuuden vuoksi huutoni: "Ei! Ole kiltti!" oli samalla tasolla Duzan esityksen kanssa edellisenä iltana. Minulla ei ollut aikaa saada hänen reaktioonsa kiinni. Olin kiireinen yrittäessäni päästä ulos kehästä käsivarret ojennettuina, yritin epäonnistua pidätellä väistämätöntä.
  
  
  Härkä lähestyi minua seisoessaan paikallaan japanilaisessa sumopainijassa. Vasemmassa kädessään hän roikkui verkkoa; oikealla, hän painoi veitsen reiteensä. Hänen suunnitelmansa oli tarpeeksi yksinkertainen: sotke minut verkkoon ja marinoi sitten omassa veressäni.
  
  
  Yleisö huusi jälleen: "Tapa hänet! Tapa hänet!" Lopetin perääntymisen ja aloin liikkua sen etuosaa pitkin. Tunsin syljen osuvan selkääni. Kynnet tarttuivat häneen. Yritin olla vetäytymättä pidemmälle. En halunnut ottaa riskiä, että minut työnnetään takaapäin ja kaatuisin tasapainosta. Aurinko paistoi, hiki valui.
  
  
  El-Feddan ajoi minua luottavaisesti takaa ja esitti sen yleisölle. Vähitellen hän lähestyi, hänen hymynsä jäätyi ja keltaiset silmänsä pysähtyivät. Odotin hänen hyökkäyksensä merkkejä. Aina on jotain, oli se kuinka hienovaraista tahansa. Koska hän oli itsevarma, hän lähetti lennätin. Ja sillä hetkellä muutin.
  
  
  Kun peruutin ja kiertelin, vedin verkon tiukasti. Heti kun hänen verkkokätensä alkoi liikkua, heitin omani hänen kasvoilleen. Refleksisesti hänen kätensä nousi estääkseen hänet, ja samalla hän kumartui ja muutti asentoaan. Seurasin hänen liikettään hyödyntäen hänen tasapainonsa menetystä.
  
  
  
  Ryömin hänen verkkonsa alle työntäen alas. Ajoin terän puoli tuumaa häneen. Sitten hän käänsi kätensä estääkseen hyökkäykseni. Se tapahtui niin nopeasti, että Osman ja yhtiö yrittivät vielä selvittää sitä, kun hän kääntyi ja syöksyi minua kohti.
  
  
  Ohittaessani hänet syöksyssäni pääsin kehän keskelle, ja kun hän tuli minua kohti, hyppäsin ulos hänen hyökkäyksensä alta ja potkaisin häntä selkään, kun hän ohitti.
  
  
  Oli kuollut hiljaisuus. Tämä oli heidän mestarinsa, veri valui hänen vatsaansa pitkin, punaiset pisarat putosivat kiville, ja on varmaa, että pelkurimainen jenkkivakoilija oli juuri potkinut häntä selkään. He saivat viestin ja kuuluivat äänekkäitä naurunhuutoja. Nyt kissan huudot olivat El-Feddanille. Mikä hän on, kana härän sijaan?
  
  
  Arabit rakastavat vitsailua. Yleisö tajusi, että olin pelannut peliäni. He arvostivat sitä. Härkä ei tehnyt sitä, mitä halusin. En onnistunut saamaan häntä kiinni vakuuttamalla hänelle, että en ollut hänen aikansa arvoinen. Nyt ainoa etuni oli, että hän pelasi niin, että hän menetti järkensä.
  
  
  Kun hän kääntyi minuun, virne katosi ja hänen keltaiset silmänsä syttyivät. Hänen rintaansa pitkin tippuva hiki kimmelsi auringossa. Hän pysähtyi ja pisti veitsen hampaisiinsa. Sitten hän käytti veitsen kättään levittääkseen verta haavasta koko rintakehään ja kasvoihin. Merkitys jäi minulta pois, mutta lopetin hänen vessansa potkimalla häntä nivusiin. Häntä lyötiin reiteen ja tuntui kuin olisin törmännyt auralla kiviseinään.
  
  
  Yleisö oli erittäin innoissaan. He tiesivät, että se olisi mielenkiintoista. Kuulin Hansin huutavan: "Pois päällään, Ned!" Sitten sammutan äänet ja keskityn selviytymiseen.
  
  
  Kiertelimme, hän teeskenteli etsiessään porsaanreikää. Otin verkkoni ja pidin sitä jälleen vasemmassa kädessäni. Nyt avoimen asennon sijaan kohtasin hänet miekkamiehen kyyryssä, veitsen käsivarsi puoliksi ojennettuna, verkko pystyssä ja roikkumassa. En voinut antaa itseni huokaista, mutta aloin pilkata häntä.
  
  
  "Sonni! Et ole härkä, et edes lehmä - lihava kamelin nahka, joka on täytetty sian ulosteilla!
  
  
  Tämä raivostutti hänet. Hän heitti verkon korkealle ja heitti alas. En ole koskaan nähnyt nopeampaa liikettä. Vaikka hyppäsin takaisin, verkko tarttui oikeaan jalkaani ja melkein kompastui. Samaan aikaan välttelin vain puoliksi hänen jatkamistaan, kun hän yritti saada kiinni veitsikäteeni tarttumalla ranteeseeni. Sen sijaan hän sai olkapääni. Hänen oma veitsensä osui minua kohti leikkaaen ylöspäin. Tunsin hänen löivän minua kylkiluihin, kun hän kääntyi oikealle ja viilteli kurkkuaan leimaten rintaansa. Sitten käännyin ja löin verkon hänen kasvoilleen vapauttaen hänen olkapäänsä. Hänen kätensä tarttui kurkkuuni. Veitsemme soivat ja kimalsivat. Hän otti askeleen taaksepäin siirtyäkseen pois verkostani aivan hänen kasvojensa edessä ja minä irtauduin hänen verkostaan. Sitten siirryin hyökkäämään, ja hän hyppäsi takaisin.
  
  
  Teimme tätä lyhyen aikaa, mutta se vaikutti erittäin pitkältä ajalta. Suuni oli kuiva vesireikä. Hengitys oli kuumaa ja katkonaista. Oikean jalan kipu soi kuin rummun lyönti päässäni. Minä vuodatin enemmän verta kuin hän, mutta hänellä oli vielä enemmän. Otin vielä askeleen eteenpäin ja virnisti hänelle heiluttaen veistä.
  
  
  Oli kyse sitten ylpeydestä, väkijoukon pauhusta tai raivosta pahoinpitelyn ajatuksesta, hän syytti. Kaaduin selälleni, nostin hänet jaloilleen ja katapultoitiin hänen päänsä yli. Hän laskeutui kasvot ylöspäin Osmanin eteen hetkeksi hämmästyneenä.
  
  
  Yleisö söi sen. Hän nousi ylös maasta kumartuen ja tarttuen jaloistani. Hyppäsin hänen veitsensä yli, mutta hän oli aivan hänen takanaan, eikä minulla ollut aikaa väistää hänen nopeaa iskuaan. Hänen verkkonsa katosi, mutta ei käsi, joka piti sitä. Hän löi minua ranteeseen veitsellä. Hänen teränsä palasi tappavaan iskuun. Kun aika loppui, annoin kaikkeni ansaitakseni lisäpisteen.
  
  
  Kehossa on monia herkkiä osia. Mutta muista tämä: jos joskus huomaat olevasi loukussa lähellä, ei ole mukavampaa kosketuspistettä kuin vihollisesi sääre. Siellä ei ole muuta kuin luita ja hermoja. Kenkieni etuosa oli vahvistettu ohuella metallinauhalla juuri tällaista tilaisuutta varten.
  
  
  El-Feddan heitti päänsä taaksepäin ja murisi Allahille, hänen veitsinsä roikkuen keskellä iskua. Karatessa leikkasin hänen ranteensa, vedin hänen kätensä ulos veitsellä ja leikkasin hänen kurkkunsa korvasta korvaan sen takaosalla.
  
  
  Hän kaatui polvilleen haukkoen ilmaa yrittäen korjata vauriota käsillään. Valtimoveri valui hänen sormiensa välistä. El-Feddan kaatui, hänen vartalonsa vapisi, hänen kantapäänsä alkoivat tallata. Hänen kuolemansa ääniä lukuun ottamatta vallitsi täydellinen hiljaisuus. Osman katseli tarkasti, kun hänen mestarinsa meni taivaaseen.
  
  
  Yleensä härkätaistelun aikana härkätaistelija, joka lyö härän kuoliaaksi, palkitaan korvilla. Ajattelin sitä, mutta päätin sitten, että olin työntänyt onneani tarpeeksi lujasti. Sen sijaan kävelin pöydän luo pyyhkien hien silmistäni ja asetin verisen veitsen sen päälle. "Anna tuhat tuntia viedä hänet lepäämään", sanoin.
  
  
  .
  
  
  
  
  
  
  
  Luku 14
  
  
  
  
  
  
  
  
  Taistelun tulos järkytti vanhaa Osmania. Hänen poikansa olivat kaikki sen kannalla, että minut lopetettiin siellä. Hän sulki heidät. El-Feddan makasi valtavassa lammikossa omaa vertaan, kärpäset hyökkäsivät hänen kimppuunsa, hiirihaukat kiersivät jo. Ryhtynyt sotilasjoukko seisoi hiljaa odottaen johtajansa käskyä. Hans ei voinut irrottaa silmiään kuolleesta miehestä, eikä Erika voinut irrottaa silmiään minusta.
  
  
  Sheikh nousi seisomaan ja katsoi minua. "In-llah, sinä olet mies, jenkkivakooja, iso mies. Jos asiat olisivat toisin, voisin käyttää sinua. Ajattelen sitä ennen kuin päätän, mitä teen." Hän kääntyi parrakkaaseen upseeriin, joka seisoi kädet ristissä pöydän päässä. "Laita ne soluihin!"
  
  
  "Mitä hänestä?" oikea poika huomautti.
  
  
  Hänen isänsä jätti hänet huomiotta. "Kaksi miestä yhdessä sellissä, nainen erikseen."
  
  
  Hengitin kevyesti ulos. Jos hänen reaktionsa olisi ollut erilainen, hän olisi ollut panttivankini veitsi kurkussaan. Puristin El-Feddanin terää ja se jäi takataskuuni.
  
  
  Joukot alkoivat vetäytyä. Annettiin käsky viedä ruumis pois. Duza seisoi sivussa yrittäen pitää suunsa kiinni. Kun sain pukea paitani päälle, annoin häntäni roikkua alaspäin piilottaen veitsen kahvan.
  
  
  Kuuden miehen vartija piiritti meidät kolme ja vei meidät takaisin rakennukseen.
  
  
  "Jumala, jos elän satavuotiaaksi", Hans huokaisi, "en odota näkeväni mitään sellaista enää."
  
  
  "Turpa kiinni!" - ryhmänjohtaja sanoi arabiaksi.
  
  
  He panivat Erican ensimmäiseen selliin suoraan vartijahuonetta vastapäätä. "Nähdään pian, lapsi", sanoin. "Pidä henki yllä."
  
  
  "Minä yritän", hän kuiskasi.
  
  
  He panivat meidät selliin, jossa olin ollut aiemmin. Kuten odotin, he sidoivat kätemme ja jalkamme ja jättivät meidät haisevaan pimeyteen.
  
  
  Hans alkoi mutista.
  
  
  keskeytin hänet. "Kuten toinen mies sanoi, ole hiljaa, vanha mies."
  
  
  Hän lopetti huudon keskellä.
  
  
  "Vastaa nyt tähän kysymykseen: voitko lentää DC-3:lla kanssani perämiehenä?"
  
  
  "Dakota? Tietysti, mutta..."
  
  
  "Hieno. Meillä on tekemistä." Kerroin hänelle veitsestä ja ohjasimme, kunnes olimme selällään. Kuten mekaanikko, hänen sormensa olivat taitavia ja varmoja. Hän veti terän taskustani ensimmäisellä kerralla, ja ranteeni kämmenkuitunauhat sahattiin läpi muutamassa minuutissa. Jouduimme työskentelemään nopeasti useista syistä. Jos joku yhtäkkiä tajuaisi, että El-Feddanin veitsi puuttui, saisimme nopeasti seuraa.
  
  
  "Oletan, että sinulla on myös linnan avain." - Hans sihisi.
  
  
  "Ei, sinulla on. Haluan sinun alkavan huutaa."
  
  
  "Käärme?"
  
  
  "Tämä on minun poikani. Minkä tuomion Osman antaakin, hän haluaa meidän olevan hyvässä kunnossa, kun hän antaa sen. Jos kuolemme käärmeen puremiin, myös valvojamme kuolevat. Ainakin kaksi heistä tulee juoksemaan. Haluan sinun istuvan nurkassa selkäsi seinää vasten, kädet selkäsi takana, köysi nilkkojen ympärillä. Sinä alat huutaa etkä lopeta ennen kuin he tulevat sisään. Sen jälkeen älä liiku tai tee mitään ennen kuin käsken sinua. Ymmärsi?"
  
  
  "Kyllä, tietysti, kaveri, mitä haluat."
  
  
  "Alan huutaa."
  
  
  - Hans sanoi, ja siitä tavasta, jolla hän jatkoi, aloin ihmetellä, olimmeko käärmejoukossa. Hänen huutonsa takia kuulin vartijoiden lähestyvän.
  
  
  Avain oli lukossa, salpa vedettiin ulos, ovi avautui. Numero yksi ladatun AK-47:n ollessa valmiina, takana oleva valo tulvii kameraan. Sillä hetkellä El-Feddanin veitsi tappoi hänet. Hänen uhrinsa ei ollut vielä pudonnut lattialle ennen kuin otin toisen selästä. Lyömin hänen päänsä seinään, pyöräilin häntä ympäri ja mursin hänen niskansa karatekyljyksellä.
  
  
  "Ota heidän djellabassa pois ja laita yksi niistä, keffiyeh myös", käskin katsoen nopeasti ympärilleni käytävällä.
  
  
  Ketään ei näkynyt, ja lähdin juoksemaan. Minulla oli Pierre toisessa kädessä ja AK toisessa. En halunnut käyttää sitä ilmeisistä syistä. Se oli Pierren show. Yksi haju hänen hajuvedestään - ja se oli viimeinen haju.
  
  
  Kun pääsin vartiotalolle, yksi vanginvartijoista alkoi tulla ulos tutkimaan asiaa. Hän ehti avata suunsa. Kalashnikov-rynnäkkökiväärin piippu löi hänet takaisin ja katkaisi ääneen. Pierre laskeutui pöydälle, jossa oli avoin läppä ja jossa muut kolme istuivat. suljin oven. Toiselta puolelta kuului heikkoa raapimista. Tässä kaikki.
  
  
  Laskin kymmeneen, päästin ilman ulos keuhkoistani ja otin sitten siemauksen. Kävelin sisään ja suljin metallioven perässäni. Pierre makasi lattialla ja katsoi
  
  
  
  kuin saksanpähkinä. Hänen uhrinsa olivat suurempia. Toisessa etsimässäni oli avaimet.
  
  
  Pidin Ericissä monista asioista. Ensinnäkin hän pystyi kestämään sen ja säilyttämään tasapainonsa. Kun otin hänet ulos sellistään meidän omaan, olin tehnyt hänelle suunnitelman ja hän oli valmis muuttamaan.
  
  
  "Tiesin, että tulet", oli kaikki, mitä hän sanoi. Sitten hän katsoi alas käytävään, kun puin djellaban ja keffiyehin, ja olimme valmiita lähtemään.
  
  
  Suunnitelma oli yksinkertainen. En tiennyt missä Osman oli, mutta Hans ja minä aioimme viedä Erican pois tästä paikasta ikään kuin olisimme tehneet sen. Kävelimme käytävää pitkin ja ylös portaita, todellinen sotilaallinen saattaja. Näytin Hansille kuinka AK ammutaan turvakytkimellä ja kuinka se ammutaan automaattisesti. Rynnäkkökiväärinä Kalashnikov on itse asiassa konekivääri.
  
  
  Kun lähestyimme sisäänkäyntiä, huomasin, että se oli paljon pimeämpää kuin ennen. Kun avasin oven raolleen, tajusin miksi. Sininen taivas muuttui mustaksi. Pilvinen taivas odotti meitä. Allah oli todellakin armollinen. Näin puolen tusinaa sotilasta matkalla suojaan rakennuksen vasemmassa siivessä.
  
  
  "Me menemme portaita alas ja suoraan portista", sanoin. "Jos Citroen ei mene, kokeilemme yhtä jeepeistä.
  
  
  Jos kuljetusta ei ole, purjehdimme pois vuorelta."
  
  
  Voimakas ukkonen sai Erican hyppäämään.
  
  
  "Anteeksi, ettemme ottaneet sateenvarjoa", hymyilin hänelle. "Mennään ennen kuin rakeet osuvat meihin."
  
  
  Kun kävelimme ulos ovesta, tuuli ympäröi meidät. Ei ollut aikaa ihailla näkymää, mutta näin myrskyn lähestyvän meitä alas laaksossa. Alla oleva taivas oli vaaleankeltainen, ja muste * oli hajallaan rosoisina salamaviiroina.
  
  
  Kun kävelimme portin läpi, enemmän ihmisiä juoksi sisään. He katsoivat meitä uteliaasti, mutta heillä oli liian kiire välttääkseen lähestyvää tulvaa tehdäkseen niin nopeasti.
  
  
  Citroen katosi, kuten myös jeepit, mikä tarkoitti, että Osman ja yhtiö muuttivat toiseen paikkaan. Tämä oli hyvä uutinen.
  
  
  Hans sanoi huonoja sanoja. "Kuinka helvetissä me pääsemme pois täältä?"
  
  
  "Tämä kuorma-auto." Osoitin suurta autoa, joka oli tulossa alas vuoristotietä. Kun olin lähettyvillä, näin, että kuljettaja aikoi pysähtyä odottamaan myrskyä. Salvia. Hänen kuorma-autonsa oli avoin alusta. Uupuneena ja mustelmana hän ei kyennyt selviytymään kantamiensa lohkareiden valtavasta määrästä.
  
  
  Heilutin hänelle, että hän lopettaisi ukkonen alkaessa. Hän virnisti minulle hermostuneena, kun kävimme rituaalin läpi. "Ystävä", sanoin, "sinä viet meidät Budaniin."
  
  
  "Varmasti, kapteeni, kun myrsky menee ohi."
  
  
  "Ei nyt. Tämä on erittäin kiireellinen." Vihoitin Ericalle, että tämä kiertäisi taksin ja astuisi autoon. "Se on käsky".
  
  
  "Mutta sinulla on jeeppejä siellä, seinän takana!" hän viittasi.
  
  
  "Ei tarpeeksi bensaa." Näkökulmastani tiellä näin, että olimme jääneet jeepeistä paitsi, koska ne oli tuotu sisään ja pysäköity rakennuksen päätyyn. Ne tarkoittivat mahdollista vainoa.
  
  
  "Mutta... mutta myrsky!" - kuljettaja suuttui. "Eikä ole tilaa!" hän heilutti käsiään.
  
  
  "Oletko Shiek Hasan Abu Osmanin kanssa?" Nostin AK:n piipun ja hymy katosi.
  
  
  "Kyllä, kyllä! Aina!"
  
  
  Ukkosta ja tuuli tyyntyi. Tunsin ensimmäiset voimakkaat putoukset. "Hans, mene katsomaan Ericaa. Kun menemme alas vuorelta, anna hänen kääntyä ensimmäisessä risteyksessä."
  
  
  "Missä aiot olla?"
  
  
  "Minä käyn kaivatussa kylvyssä kivikasassa. Mene nyt!"
  
  
  Kun kiipesin takaovesta, alkoi sataa. Istuin kivien sekaan, kun kuorma-auto laittoi sen vaihteeseen ja ajoi tielle. Tiesin, että muutamassa minuutissa näkyvyys putoaisi 50 jalkaan tai alle. En pelännyt jääveden lyömistä kuoliaaksi, mutta takavartijan mahdollisuudesta huolimatta olin valmis hyväksymään rangaistuksen.
  
  
  Pakenemme ei kestänyt enempää kuin viisi minuuttia. Sään ja kuorma-auton ansiosta kaikki sujui hyvin. En kuitenkaan uskonut, että lähdemme niin helposti, ja olin oikeassa.
  
  
  Kuorma-auto oli juuri ohittanut ensimmäisen leveän käännöksen tasangolta, kun kuulin ukkonen ja tulvan myrskyn yli sireenin ulvonnan.
  
  
  Sade muuttui sokaisevaksi tulvaksi, joka oli täynnä sokaisevia salaman välähdyksiä. Takaa-ajossa olevilla ranskalaisella jeepillä oli se etu, että he olivat suojassa. Minulla oli yllätyksen etu.
  
  
  Kuljettajamme oli pienellä vaihteella, kulki hitaasti alas mäkeä, ja Panhard Jeep ajoi nopeasti ylös. Odotin, kunnes hän oli kääntymässä ympäri päästäkseen edellämme ennen kuin aiheutin kaksi tulipurkausta hänen etupyöriinsä. putosin mutaan.
  
  
  Huomasin sumeuden kuljettajan kasvoilla ja yritin epätoivoisesti korjata
  
  
  auton pyörivä luisto. Sitten hän juoksi pois tieltä ja kaatui sateen täyttämään ojaan. Kirkkaassa salaman valossa näin kaksi muuta ihmistä, jotka näyttivät jeepiltä lentävän meitä kohti. Johtaja asensi 50 kaliiperin konekiväärin.
  
  
  Konekivääri avautui samaan aikaan kuin minä. Takaovi kolisesi ja ympärilläni olevat kivet rikosoituivat ja lauloivat. Tavoitteeni oli suorempi. Konekivääri pysähtyi, mutta sadeverhon läpi näin toisen miehen nousevan hakemaan aseen. Seurasin kuljettajaa, ja Kalashnikov-rynnäkkökivääri napsahti tyhjäksi. Minulla ei ollut varakasetteja.
  
  
  Toinen ampuja kurkotti renkaita ja antoi minulle mahdollisuuden heittää lohkare takaluukun yli. Se oli iso peto, ja jos sitä ei olisi asetettu niin, että voisin käyttää sitä kiväärin kanssa, en olisi koskaan poiminut sitä.
  
  
  Jeeppi oli liian lähellä ja ampuja heitteli lyijyä ympäri maisemaa, kun kuljettaja yritti välttää näkemäänsä. Hänen päämääränsä ei ollut parempi kuin miehen, jolla on ase. Hän osui lohkareeseen ja Panhard kirjaimellisesti jakautui kahtia ja heitti ratsastajat ulos kuin räsynuket.
  
  
  Emme myöskään olleet niin hyvässä kunnossa. Kaikella ampumisellaan ampuja onnistui osumaan johonkin, ja kun näin hänen lentävän, tunsin kuorma-auton takaosan alkavan heilua. Myös kuljettaja tunsi sen ja taisteli luistoa vastaan. Tiesin, että jos putoaisin kuormasta, minua ei tarvitsisi haudata. Menetin tasapainoni, mutta hyppäsin takaluukun reunan yli. Tartuin siihen, kun kuorma-auton takaosa kaatui ja meni sivuttain tielle. Ajoimme kuinka hitaasti tahansa, kuorman paino antoi liikkeelle hitautta. Tulos voi olla vain yksi.
  
  
  Minulla oli toinen jalka yli laidan, kun se alkoi kaatua. Kallistus antoi minulle vipuvoiman, jota tarvitsin irtautumiseen. Menin taaksepäin hyppäämään ja laskeuduin pehmeän olkapään likaan. Jopa osuessani näin pakettiauton kääntyvän ympäri. Ääni, jonka se piti, vastasi painoa. Laskeutuessa heikentynyt kuorma romahti lumivyöryssä. Ratkaisevaa oli vain kuorma-auton ohjaamo. Hänet vapautettiin kuormasta. Joko Allah tai kuljettaja esti häntä karkaamasta hallinnasta. Hän pysähtyi tien vastakkaiselle puolelle viemäröintiojaan, jolloin purosta valui vettä hänen eturenkailleen.
  
  
  Nousin mudasta ja juoksin häntä kohti. Silmäni kulmasta näin kolmannen jeepin liikkuvan hitaasti kaksosensa hylyn läpi. Menin hyttiin ja avasin oven. Kaikki kolme katsoivat minua tyhjinä. Puhumiseen ei ollut aikaa. Nappasin AK:n Hansin syliin.
  
  
  "Hei!" Siinä kaikki, mitä hän sai, ja tajusin, että kun käännyin nopeasti piilopaikkaan, hän ei tunnistanut minua.
  
  
  Näkyvyys viisikymmentä jalkaa? Se oli enintään kaksikymmentä. Sade oli liittolaiseni. Viimeinen Panhard käveli sen läpi varovasti. Paikalla olleet näkivät toisen jeepin tuhoutumisen ja kuorma-auton törmäyksen - ainakin siinä määrin, että he näkivät mitä tahansa yksityiskohtaisesti. He eivät nähneet minua makaamassa lätäkössä ojan varrella. He ryömivät ohi. Nousin seisomaan ja seurasin jeepin jälkiä sokealla puolella. Hän pysähtyi lähellä hyttiä.
  
  
  Niitä oli vain kaksi. He tulivat ulos AK:t valmiina. Odotin, kunnes he olivat taksin ja jeepin välissä, ennen kuin huusin heille.
  
  
  "Pudota aseesi! Liiku ja olet kuollut!" Salaman välähdys valaisi meidät tulvivassa asetelmassa. Odotin, kunnes ukkonen vaimeni kertoakseni heille lisää. "Heitä ase eteesi!"
  
  
  Vasemmalla oleva teki sen nopeasti, toivoen kääntyvänsä ympäri ja kiinnittävänsä minut. Sen sijaan kiinnitin hänet ja hän päätyi aseensa päälle. Oikealla oleva mies teki niin kuin käskettiin.
  
  
  "Yli tie ja jatka kävelemistä, kunnes tulet laaksoon." Tilasin.
  
  
  Hän ei halunnut tehdä tätä. "Mutta minut viedään veteen!"
  
  
  "Tee valintasi. Nopeasti!"
  
  
  Hän meni. Tiesin, ettei hän menisi pitkälle, mutta hän menisi tarpeeksi pitkälle. Katsoin häntä, kunnes hän katosi sateessa. Sitten menin takaisin taksiin.
  
  
  Vesi ojassa nousi, ja sen voima heilutti keulaa. Avasin oven ja sanoin: "Tule, poistu sieltä ennen kuin ylität Niagran putoukset."
  
  
  "Minun kuorma-autoni! Ja minun kuorma-autoni! kuljettaja huusi.
  
  
  "Kerro hyväntekijääsi Hassan Abu Osmanille, että hän ostaa sinulle uuden. Tulkaa, te kaksi", sanoin englanniksi, "emme halua jäädä lentomme väliin."
  
  
  Kun saavuimme alas vuorelta, pahin myrsky oli ohi. Panhard antoi meille virallisen suojan, kunnes meidät pysäytettiin tarkastuspisteessä. Olimme onnekkaita, koska sade ajoi kaikki sisään. Olin huolissani tietulvasta, mutta se rakennettiin sitä ajatellen. Molemmilla puolilla viemäriputket olivat leveitä ja karuja.
  
  
  Sekä Erica että hänen isänsä olivat vaiti minusta. Viivästynyt shokki yhden iskun päälle toisen päälle. Jos et ole koulutettu tähän, se voi muuttaa sinusta kurpitsan.
  
  
  "Tämä on ollut kiireinen päivä", sanoin. "Olet pärjännyt loistavasti - on vain yksi joki ylitettävänä."
  
  
  "Miten saamme tämän koneen pois täältä?" Hans näytti gallabiassaan joltakin Beau Chestesta, ja minulla oli märkä pyykin kasa vetovoima.
  
  
  "Meillä ei pitäisi olla liikaa vaivaa", sanoin, en halunnut heidän jännittyvän uudelleen. "Lentäjät otettiin kiinni. (En lisännyt sitä, ja luultavasti ammuttiin). Tämä auto on työsuhdeauto." Taputin ohjauspyörää. "Ei näytä epäilyttävältä, kun pääsen kentälle ja pysäköin koneen viereen. Astut ohjaamoon ja alat ajaa. Erica, nouse kyytiin ja rentoudu. Vedän tulpan ulos ja hoidan loput. ."
  
  
  "Saitko mitä varten tulit tänne?" Hän sanoi tämän hyvin hiljaa katsoen suoraan eteenpäin.
  
  
  Suora vastaus oli ei. Se kaikki oli paperin takaa-ajoa. Tästä selvisi vain yksi konkreettinen tosiasia. Duza. Kaksois- tai kolminkertaisena agenttina hänen kiinnostuksensa Hans Geyerin mahdolliseen tietoon katastrofista oli liian ilmeistä. Kyllä, tuo hänet kuulusteltavaksi. Ammu hänet, kyllä. Mutta testata häntä tavalla, jolla hän sanoi tekevänsä, oli jotain aivan muuta.
  
  
  "Hans", sanoin, "entä sinä, saitko mitä tulit hakemaan?"
  
  
  Hän istui suorassa ja heräsi henkiin. "Jumala, kyllä! Minä unohdin! Olin oikeassa, löysin sen! minä…"
  
  
  "Okei, okei", naurahdin. "Kerro minulle siitä, kun pääsemme pois tästä puutarhapaikasta."
  
  
  "Mutta minä olin aina oikeassa! Tiesin helvetin hyvin, kuinka he sen tekevät!”
  
  
  "Hieno. Lentokenttä on edessä. Nyt kiinnitä huomiota. Ellei toisin sano, vaikka meidät pysäytetään, suunnitelma pysyy voimassa. Kiipeä kyytiin ja käynnistä moottorit. Luuletko pystyväsi siihen?"
  
  
  "Tottakai".
  
  
  "Yksi kysymys vielä, voiko Osman laittaa meidät alas?"
  
  
  "Ei, täällä ei ole taistelijoita. Parasta heillä on heikko turvallisuus."
  
  
  "Jos asiat menevät huonosti, älä nouse ennen kuin minä nousen."
  
  
  Avasin ikkunan. Sade oli laantumassa, mutta se oli silti jotain voimakkaampaa kuin iltapäiväsade. "Kuka teistä on syntynyt veden merkin alla?" Sanoin. "Luulen, että hän on meidän puolellamme."
  
  
  "Minäkin ajattelen niin", Erica sanoi. "Kuka sinä olet?"
  
  
  "Skorpioni."
  
  
  "Ei Vesimiehen aikakausi." Hän hymyili heikosti.
  
  
  "Hymysi on paras merkki kaikista... Okei, mennään."
  
  
  Ajoimme ympyrää, renkaat ruiskutettiin vedellä, suhiseen asfaltilla. Terminaalin ulkopuolella ei ollut ketään. Ajoin portille johtavaa polkua pitkin. Sen poikki oli linkkien ketju. Sen naksahdus vaimeni ukkosen kolinaan.
  
  
  Lentokentän torni kohotti terminaalin yläpuolelle. Hänen pyörivä majakkansa oli toiminnassa. Paikalla on luultavasti pari toimijaa. Käännyin rampille ja ajoin hitaasti rakennuksen etuosan ohi halaillen sen reunaa, jotta se ei näkyisi ylhäältä.
  
  
  Terminaalin lasi-ikkunat olivat sadelasien peitossa, mutta niiden takana näkyi liikettä. "Paikka on täynnä sotilaita!" Hans huokaisi.
  
  
  "Ei hätää, ne pysyvät kaukana kosteudesta. Muista, että näytämme olevan heidän puolellaan."
  
  
  Kävelin rakennuksen päähän ja tein käännöksen. Sateen vuoksi kone ei ollut vartioituna, mikä oli meille uusi hengähdystauko. Hän seisoi yksin ja odotti.
  
  
  ”Hans, jos ammunta alkaa, käynnistä moottorit ja mene pois täältä. Muuten odota, kunnes liityn ohjaamoon."
  
  
  "Anna minulle jeepin ase", Erica sanoi, "voin auttaa sinua."
  
  
  "Voit auttaa minua hytissä", Hans sanoi.
  
  
  "Mökin ovi on kiinni, joten se on lukossa?"
  
  
  "Ei, ulkoista lukkoa ei ole." Hans huokaisi.
  
  
  Pomppisin rakennuksen sivulta ja nousin rungon suuntaisesti, mutta tarpeeksi pitkälle, jotta häntä saattoi liukua jeepin ohi.
  
  
  "Okei, ystävät", hymyilin heille. "Mennään takaisin Lamanaan. Hans, avaa ovi ja tule sisään. Ota aikaa, toimi luonnollisesti. Kerron sinulle milloin, Erica." Annoin moottorin käydä tyhjäkäynnillä.
  
  
  Hetken Hansia katsellessani ajattelin, että hän oli väärässä, kun hän sanoi, että hytin ovi ei ollut lukossa. Hän ei voinut avata sitä. Erica veti henkeä. Sitten hän veti sen ulos vääntämällä ja vetämällä. Sisään päästyään hän käänsi ovea ja nosti peukkua.
  
  
  "Okei, Erica, kävele kuin se olisi ollut iltapäiväkävely sateessa."
  
  
  Kun hän tuli kyytiin, odotin ja katselin terminaalin reaktiota. Jos tämä muuttuisi ammuskeluksi, käyttäisin jeeppiä takaa-ajon johtamiseen. Taivas selkeni vuorten yli pohjoisessa ja lännessä, ja sade muuttui tihkusateeksi.
  
  
  
  Pojat tulevat pian ulos tuulettamaan.
  
  
  Jokaisessa koneessa on ulkoiset lukot ohjauspintoja varten, jotta äsken tuulissa hälytin, hissi ja perä eivät irtoa ja aiheuta koneen kaatumista. Niitä kutsutaan tappeiksi, kolme pyrstössä ja yksi kummassakin siivessä. Olin juuri vapauttanut ensimmäisen hännässäni, kun yritys saapui.
  
  
  Heitä oli kolme, ja heillä oli AK:t valmiina.
  
  
  "Veljet", huusin heiluttaen kättäni, "voitteko auttaa?"
  
  
  "Emme voi lentää", yksi heistä vastasi ja... muut nauroivat.
  
  
  "Ei, mutta voit auttaa niitä, jotka tarvitsevat. Everstillä on kiire."
  
  
  Kun he menivät ohi, minulla oli sormeni irti häntäpäästä. "Siipi on siellä", nostin lukon, "siirrä vain."
  
  
  Kun he kokoontuivat tätä varten, siirryin toiselle siivelle ja nostin hälyttimen. Kun kävelin hännän ympäri, heillä oli lukko kädessään. "Allah ylistäköön sinua", sanoin hyväksyen sen.
  
  
  "Jos olisit lentänyt tuohon myrskyyn, olisit tarvinnut muutakin kuin kiitosta Allahille", suurin heistä sanoi katsoen märkää tilaani.
  
  
  "Lensin siinä, mutta ilman siipiä." Käänsin vettä hihastani ja nauroimme kaikki, kun käännyin pois heistä ja suuntasin kohti jeeppiä. Pudotin kuorman selkääni. Minulla oli yksi AK-olkasilmukoista. Tein samoin hänen kaksosensa kanssa ja kannoin kolmatta kädessäni. Viimeinen liikkeeni Jeepissä oli katkaista kytkimen ja laittaa avaimen taskuun.
  
  
  Kolmikko oli edelleen siivessä ja katseli lähestymistäni uteliaana, mutta ei täysin epäluuloisena.
  
  
  "Veljet", sanoin, "voiko joku teistä pyytää hallissa olevaa mekaanikkoa tuomaan tulipullon, jotta emme lentäisi ennen kuin olemme valmiita?"
  
  
  He eivät olleet varmoja lentokoneista tai Molotov-cocktaileista, ja kun yksi heistä alkoi lähteä, he kaikki päättivät lähteä.
  
  
  "Kymmenentuhatta kiitos!" - Soitin ja kiipesin kyytiin.
  
  
  Hans oli luopunut arabialaisista puvuistaan ja istunut kyyristyneenä ohjaamon istuimella suorittamassa ohjaamon viimeistä tarkastusta. Erica istui perämiehen istuimella ja kohotti kätensä aktivoidakseen virtakytkimen.
  
  
  "Onko kaikki valmis?"
  
  
  "Kun sinä." Hän nyökkäsi.
  
  
  "Oletko viritetty tornitaajuudelle?"
  
  
  "Joo."
  
  
  "Anna minulle mikrofoni ja lähdetään pois täältä."
  
  
  Hän palautti sen takaisin. "Lataa", hän sanoi Ericalle, ja hytti täyttyi aktivaattorin kasvavasta vinkumisesta.
  
  
  Sen oikea tuki pyörii, ja vasen alkoi pyöriä jo ennen kuin torni heräsi henkiin. "NAA-neljä - yksi - viisi! Ilmoita heti, ketkä ovat kyydissä!
  
  
  "Boudan Tower, tämä on eversti Douzin lento." Tämä pysäytti hänet hetkeksi, ja kun hän palasi, Hans jo ohjasi.
  
  
  "Neljä-yksi-viisi, meillä ei ole lupaa eversti Duzalle lentää. Kuka sinä olet? Mikä on lentosuunnitelmasi?"
  
  
  "Budan Tower, toistan, en kuule sinua."
  
  
  "Neljä-yksi-viisi!" hänen äänensä nousi rekisteriin: "Palaa lentolinjalle ja ilmoita lentoasematiimille!" Ajattelin, että Osmanilla ei olisi lennonjohtotornin ohjaajia eläintarhassaan. Ohjauksessa ollut henkilö vaihtoi vapaaehtoisesti puolta tai pelasti niskansa. Joka tapauksessa hän ei ollut parhaassa kunnossa. Hän alkoi huutaa. - "Tule takaisin! Tule takaisin!"
  
  
  Ajoimme rinnakkain kiitotien kanssa ja suuntasimme tuuleen. "Hans", sanoin kuullessani sireenin huutavan moottoreita, "jos saat tuon linnun lentämään väärään suuntaan, en olisi huolissani ilmasäännöistä."
  
  
  Hän toimi työntämällä kaasut kokonaan ja nojaten eteenpäin ikään kuin hänen liikkeensä voisi nostaa meidät irti maasta. Ääni tornissa huusi: "Me ammumme sinua! Me ammumme sinua!
  
  
  Aloin miettiä, onko tämä tarpeellista. Kaasuilla ei ollut minnekään mennä. Potkurit olivat matalalla, sekoitus hätätilanteessa ja moottorit käyvät täydellä teholla. Mutta emme lentäneet. Pellon reunan palmut kasvoivat uskomattomiin korkeuksiin. Erica kumartui ja laittoi kätensä vaihteiston päälle. Hän katsoi isäänsä, joka näytti jäätyneeltä paikoilleen. Seisoin heidän takanaan, vaimentaen torninhoitajan epätoivoista ääntä, en voinut kuulla ammuntaa Pratt-Whitneyn pauhusta.
  
  
  "Valmistaudu!" - Hans haukkui. Olin varma, ettemme olleet lähteneet maasta, mutta Erica ei riidellyt, ja kun hän teki liikkeitä, Hans palautti ikeen ja me aloimme takertua puiden latvoihin. Moottoreiden melun takia kuulin niiden raapivan koneen vatsaa pitkin.
  
  
  Kun hän oli ilmassa, hän siirsi haarukkaa eteenpäin säätäen kaasua, tukia ja seosta. Sitten hän huokaisi. "Mies, älä koskaan pyydä minua kokeilemaan tätä uudestaan!"
  
  
  Sanoin mikrofoniin: "Budan Tower, tämä on NAA, neljä-yksi-viisi. Uudestaan ja uudestaan".
  
  
  
  
  
  
  
  
  Luku 15
  
  
  
  
  
  
  
  
  Kymmenen tuhannen jalan korkeudessa olimme lukittuina sumupeittoon. Siirsin perämiehen istuinta taaksepäin ja otin savukkeet esiin. "Tässä, kaveri", sanoin, "olet ansainnut palkkasi."
  
  
  Autopilotin asennuksessa hän hymyili minulle ja sanoi: "Tämä on ollut eräänlainen päivä.
  
  
  ”Erican kahvin pitäisi auttaa. Onko muuta paikkaa laskeutua kuin Lamana?"
  
  
  "Ajattelin sitä". Hän otti tupakan ja minä sytytin. "Kaupungin itäpuolella on vanha kaistale. He käyttivät sitä koulutukseen. Ehkä voin laittaa meidät sinne, mutta mitä sitten?"
  
  
  "Kun tulemme lähemmäksi, järjestän kuljetuksen."
  
  
  Hän kallistai päätään minua kohti ja supistaa silmiään. "En olisi koskaan uskonut sitä. Joka tapauksessa, mitä sinä etsit?"
  
  
  "Olet pitkään halunnut kertoa minulle Mendanican katastrofista. Nyt on hyvä aika. Kuinka tämä tapahtui?
  
  
  Tämä yllätti hänet. "Okei, nyt kerron sen teille, hitaasti... DC-6B:n nokkapyöräosassa on kuusi CO-2-sylinteriä, kolme kummallakin puolella, yksitoista piste kuusi gallonaa materiaalia kussakin. No, jos sinulla on moottori-, tavara- tai tavaratilan tulipalo, käynnistät sen ohjaamosta ja kaikki kuusi lähtevät töihin ja sammuttavat palon. Nyt järjestelmä toimii automaattisesti. Kaasu sylintereistä tulevien letkujen kautta, CO-2 paineen alaisena, siirretään mihin tahansa ohjaajan määräämään kohtaan. Tiedätkö CO-2:sta? "
  
  
  "Se on hajuton. Heillä on hengitysvaikeuksia. Sitä ei voida jäljittää verenkiertoon."
  
  
  "Oikein. Hengitä tarpeeksi, se tappaa sinut. Jos nyt joku varmistaisi, että näiden CO-2-kaasujen kaasu päätyisi matkustamoon, eikä miehistö tietäisi siitä, miehistö nukahti melko nopeasti. Kuuletko minua? "
  
  
  "Pidän hengitystäni."
  
  
  "Okei, nyt tämä vaatii toimenpiteitä, koska kuten sanoin, järjestelmä toimii automaattisesti, ja jos joku tekee virheen ja päästää osan tästä CO-2:sta, hytti katkaistaan savulta. Okei, nokkapyörän osassa on 28 voltin mikrokytkin. Se syöttää virtaa ohjaamossa olevaan merkkivaloon, joka näyttää, kun vaihde on kytketty. Jos nyt vetäisin johdon tästä kytkimestä kunkin ryhmän ykkössylinterin sähköiseen solenoidiin, kun kytkin aktivoidaan, se vapauttaa molemmissa hiilidioksidia, mikä laukaisee automaattisesti muut neljä sylinteriä. Näin järjestelmä toimii, numero yksi menee, he kaikki menevät. Seuraatko minua edelleen? "
  
  
  "Kuinka tämä saa aikaan?"
  
  
  "Voi, se on sen kauneus. Solenoideista tuleva johto on kiinnitetty kytkimeen, jossa on kaksi napaa ja liipaisin. Kuka tahansa mekaanikko voi tehdä sellaisen. Kiinnität sen kumisen nokkapyörän tyynyyn niin, että kun vaihde nostetaan ja nokkapyörä vetäytyy koteloon, se koskettaa kytkintä ja virittää sen."
  
  
  "Ja kun vaihde menee alas, se laukaisee."
  
  
  "Tajusit sen! Mutta siinä ei vielä kaikki. Kun tämä kytkin on asennossa, kaikki ohjaamon liitännät palonsammutusjärjestelmään, lukuun ottamatta liitäntää etuosan tavaratilaan, on irrotettava."
  
  
  "Onko tämä paljon työtä?"
  
  
  "Ei. Kymmenen minuuttia pihdeillä ja olet valmis. Yksi etupyörässä oleva henkilö pystyy tekemään koko työn alle kahdessakymmenessä minuutissa.
  
  
  "Ja kun hän lopetti, mitä sinulla oli?"
  
  
  ”Sinulla on idioottivarma tapa lopettaa kaikki ohjaamossa olevat laskeutumisen aikana. Kone nousee, laskuteline kytkeytyy päälle, nokkapyörä painaa liipaisinta. Kone valmistautuu laskeutumaan, ja missä tahansa, vaihde lasketaan, ja kun etupyörä laskee, liipaisin vapautetaan.
  
  
  Sähkövaraus vapauttaa CO-2:ta sylinteristä numero yksi ja muut syttyvät automaattisesti. Tämä tuo noin kahdeksan gallonaa CO-2:ta keulan lastitilaan. Se sijaitsee ohjaamon alla. Se tulee ulos tuuletusaukoista, jotka on oikosuljettu, jotta ne eivät sulkeudu automaattisesti. Kuten sanoit, et voi haistaa sitä. Kolme minuuttia lähetyksen epäonnistumisen jälkeen miehistö on valmis.
  
  
  "Näyttää siltä, että olet jo kokeillut tätä."
  
  
  Hän naurahti nyökkään. "Juuri niin, me kokeilimme sitä. Tämä tapahtui vasta törmäyksen jälkeen. Yritimme todistaa kuinka toinen onnettomuus tapahtui, mutta kukaan ei kuunnellut meitä, emmekä saaneet hylkyä. He hautasivat hänet ja veivät hänet pois. vartioinnin alla. Jos saisin käsiini..."
  
  
  "Onko DC-6:n palontorjuntajärjestelmä erityinen siihen?"
  
  
  "On muitakin melko samanlaisia, mutta molemmat koneet olivat DC-6B:itä, ja heti kun kuulin yksityiskohdat, ajattelin, että se voisi olla toistoa. Tämä lento oli myös salainen, pidin ehdottomasti Mendanicken koneesta. Sää oli selkeä, kaikki oli hyvin, ja kone teki standardilähestymisen ja lensi suoraan maahan.
  
  
  
  Siellä oli kolme tutkijaryhmää, ja parasta, mitä he saattoivat keksiä, oli, että ryhmä oli ehkä nukahtanut. Tunsimme joukkueen ja tiesimme, että he eivät olleet sitä tyyppiä, joka tekee tämän, joten pari meistä aloitti oman tutkimuksensa ja tähän päädyimme."
  
  
  "Oletko löytänyt todisteita siitä, että Mendanike putosi näin?"
  
  
  "Totta helvetissä! Minulla oli helvetin todiste! Duza ja nuo paskiaiset veivät hänet minulta. Järjestelmässä on neljä suuntaventtiiliä. Jokaisessa on takaiskuventtiili, tiedätkö? Se pidättelee asioita, kunnes olet valmis päästämään CO-2:n virrata. Irrota takaiskuventtiili ja kaikki kaasu virtaa putken läpi. Löysin ohjausventtiilin etuosastolle. Takaiskuventtiili katosi siitä, mutta ei muista kolmesta. Nämä venttiilit...” Hän löi kätensä yhteen.
  
  
  Nojauduin taaksepäin ja katsoin punertavaa sumua. Tämä oli tietysti naiivi sabotointimenetelmä. "Kun Dusa kysyi sinulta, myönsitkö, että tiesit kuinka työ tehdään?"
  
  
  "Toki. Mitä muuta voisin tehdä? Erica oli..."
  
  
  "Mutta se ei tyydyttänyt häntä."
  
  
  "Ei. Hän halusi tietää, kuka sen teki. Mistä helvetistä minun pitäisi se tietää?"
  
  
  "Kysyikö hän sitä sinulta tänään, kun he veivät sinut pois?"
  
  
  "Ei. En nähnyt häntä, ennen kuin hänen roistonsa veivät minut ylös vuorelle."
  
  
  "Tämä on ensimmäinen kolari, jonka olet tutkinut aiemmin, tapahtuiko se täällä?"
  
  
  "Ei." Hän hymyili jälleen. "Se oli suurempi uutinen. Tämä oli kun olin Kongossa, ennen kuin siitä tuli Zaire. Olin Leopoldvillessä töissä Tansairille. Sen koneen nimi oli Albertina, ja kaveri nimeltä Dag Hammerskjöld oli hänen ykkösmatkustajansa. Tietysti sen täytyi olla ennen aikaasi. "
  
  
  En reagoinut. Annoin hänen vaeltaa eteenpäin. Se oli minun syytäni, kun en saanut tietoa häneltä aikaisemmin. Otin käteni ja aloin säätää taajuusasteikkoa. "Kerroitko Duselle Hammerskiöldin katastrofista?"
  
  
  "Ei... Ei, en usko."
  
  
  Suljin silmäni ja muistin: Katanga, Kongon irtautunut maakunta. Sen johtaja Moshe Tshombe taistelee YK-joukkoja vastaan. brittiläinen tauti. Neuvostoviranomaiset ovat huolissaan siitä, että heidän poikansa Lumumba on lyönyt heidät alas. Hruštšov oli tullut YK:ssa aiemmin ja varoittanut Hammarskjöldia, että hänen olisi parempi erota. Hammerskjöld meni Kongoon sammuttamaan tulta. Lentää salaiseen tapaamiseen Tshomben kanssa Ndolaan. Kuten Mendanike, joka lensi Osmaniin. Kone syöksyi maahan laskeutuessaan. Tuomio - ei tuomiota. Onnettomuuden syytä ei koskaan löydetty. Pilotin virhe oli parasta mitä he pystyivät keksimään... Kunnes Hans Geier ilmestyi. Kysymys: Mitä tekemistä muinaisella historialla on varastetun ydinpommin kanssa? Vastaus: Ei vielä mitään.
  
  
  "Olemmeko tarpeeksi lähellä ottaaksemme yhteyttä ystäviin Lamanissa?" Sanoin säätämään kuulokkeet.
  
  
  "Kokeile. Mutta mitä mieltä olet tarinastani?
  
  
  "Voit myydä sen miljoonalla dollarilla, mutta odotan, kunnes pääsen takaisin Hobokeniin. Anna nyt minulle saapumisaika, ja mielestäni sinun ja Erican on parempi viettää aikaa suurlähetystössä, kunnes voimme siirtää sinut terveellisempään ilmastoon. ."
  
  
  "Joo, mielestäni on aika siirtyä eteenpäin, mutta vittu, tuo paskiainen Duza on toisella puolella."
  
  
  "Älä luota siihen. Onko tällä kiitotiellä, jolle laskeudumme, nimi?"
  
  
  "Sitä kutsuttiin ennen Kilo-Fortyksi, koska se on neljäkymmentä kilometriä Rufasta."
  
  
  "Okei, ETA."
  
  
  "Sano 18.30. Kenelle aiot soittaa, suurlähettiläs?"
  
  
  "Ei, hänen pomonsa." Otin mikrofonin. "Charlie, Charlie, tämä on Piper, tämä on Piper. Toistin puhelun kolme kertaa ennen kuin staattinen vastaus tuli takaisin.
  
  
  Pig Latin on vanhentunut lastenkieli, jossa laitat sanan viimeisen osan eteen ja lisäät sitten ay, like, ilkay umbay - tapa bum. Se toimii hyvin siellä, missä sen käyttöä ei tunneta. Puhut avoimesti - ja viestisi on lyhyt. Olin varma, että Charlie suurlähetystöstä pystyisi kääntämään.
  
  
  Annoin sen hänelle kahdesti ja sain vastauksen, jonka halusin.
  
  
  "Ilokay ortythay - eeneightay irtythay", sanoin, "neljäkymmentä, kahdeksantoista kolmekymmentä kiloa."
  
  
  Vastaus oli: "Yadingray, oya, oudley ja korvasavi - lue ääneen ja selkeästi."
  
  
  "Etkö ole niin ihana?" - Hans virnisti. "En ole käyttänyt sitä sen jälkeen, kun olin Ikersnissä."
  
  
  "Toivotaan, ettei kukaan muukaan tee."
  
  
  Halusin lähettää missä ja milloin -signaalin sijasta AX:lle kehotus luovuttaa Hammerskjöldin katastrofia koskevat tiedostonsa syyskuussa 1961. Siitä on kauan, mutta näin kerran tiedoston siinä ja tiesin sen olevan luettelossa. erityisen vihreän kortin alla, joka tarkoitti "todennäköistä murhaa". Mutta edes sian latinaksi en voinut ottaa sitä riskiä. Dusa halusi tietää, tiesikö Hans, kuka räjäytti Mendanicken koneen. Jos tämän onnettomuuden ja lähes viidentoista vuoden takaisen onnettomuuden välillä oli yhteys,
  
  
  silloin Hammerskjöld-nimen ilmestyminen avoimelle radiotaajuudelle missään muodossa ei voinut olla sattumaa. Molempien lentokoneiden tuhoamiseen käytetyssä tekniikassa ei ollut mitään kolmannen maailman tai yksinkertaista. Tämä oli ensimmäinen osoitus siitä, että NAPR:lla saattaa olla joku, jolla on teknistä asiantuntemusta - kuten Cockeyen ja RPV:n varkauksiin.
  
  
  "Hans, oliko sinulla Hammerskiöldin romahtamisen aikana aavistustakaan, kuka oli sen takana?"
  
  
  "Ei. Siellä oli paljon hahmoja, jotka halusivat päästä eroon vanhasta Dougista. Kone oli vartioimaton pitkään ennen kuin se nousi. Kuka tahansa mekaanikko..."
  
  
  "Kuka tahansa mekaanikko pystyi tekemään sen, mutta jonkun piti selvittää se ensin. Oletko koskaan nähnyt Lamanissa ketään, jonka tunnet Kongon ajoilta?"
  
  
  "Jos on, en ole nähnyt niitä. Tietysti se oli kauan sitten. Hei, minne olet menossa?
  
  
  "Laita lisää kahvia ja tarkista Erica."
  
  
  "Jumala, saanko juoda! Mutta minä tyydyn kahviin."
  
  
  Erica istui sohvalla peitolle käpertyneenä. Aloin siirtyä pois paikasta, jossa hän makasi, kun hänen kätensä kietoutui jalkani ympärille. Hän avasi silmänsä ja virnisti. "Halusin sinun tulevan."
  
  
  "Sinun olisi pitänyt painaa soittopainiketta."
  
  
  Hän heitti peiton pois. Hän paransi kenen tahansa kipeät silmät rintaliiveissä ja bikinihousuissa – vain aluksi. "Haluan sinun tekevän minulle palveluksen..."
  
  
  Seisoin ja katsoin häntä. Hymy katosi, hänen äänensä kuului kurkussa. "En usko, että meillä on paljon aikaa", hän sanoi ja nosti kätensä jalkaani ylös.
  
  
  Tein meille molemmille palveluksen. Loppujen lopuksi aikaa oli vähän. Minä lipsuin pois omista vaatteistani, ja hän lipsahti ulos pienestä, joka hänellä oli yllään. Makasin hellästi hänen päällänsä sohvalla, ja hetkessä kehomme muuttui yhdeksi, kun liikuimme yhdessä, aluksi hitaasti, sitten sitkeämmin, kunnes vapisimme yhdessä, kumartuimme yhteen...
  
  
  Kun panin hänet uudelleen makuulle, hän avasi hitaan silmän ja laittoi kätensä selälleni. "Luuletko, että saan koskaan tietää kuka olet?"
  
  
  "Kun meillä on mahdollisuus, kerron sinulle." Sanoin. "Haluaisitko kahvia?"
  
  
  "Tästä tulee hyvä". Hän virnisti, löi huuliaan ja sulki silmänsä.
  
  
  Keitin kahvia.
  
  
  
  
  
  
  
  Luku 16
  
  
  
  
  
  
  
  
  Kun lähestyimme Kilo-Fortya, Hans menetti korkeutta ja muutti kurssia. Menimme pensasaikaan toivoen dyynien huipuja, ei vain välttääksemme Rufan tutkan hallintaa, vaan myös piilottaaksemme mahdollisen visuaalisen havainnon.
  
  
  Hans oli yhtä hyvä kuin kotikyyhkynen kuin mekaanikkona, sillä yhtäkkiä lensimme hiekkapäällysteisen betoninauhan yli. Huomasin raidan, kun näin Land Roverin pysäköimässä lähellä. Yhdysvaltain lippu leijaili moottorin kiinnikkeestä. Hänen vieressään kaksi ihmistä katseli meitä.
  
  
  Katsoin lennonjohtaja Rufaa, ja kun Hans lensi ohi tarkastaakseen kiitotien kunnon, kuulin tutun äänen. Se oli Duza, tuskin kuuluva ääni. Hän tunnisti itsensä ja kutsukirjeensä Beach Twiniksi. Hän varoitti Rufaa jäljittämään meitä ja ampumaan meidät alas, jos emme tottele laskeutumiskäskyjä. Jos meidät viedään elossa, meidät pidetään pidätettynä, kunnes hän saapuu.
  
  
  "Se voi olla hieman karkeaa", Hans sanoi. "Ehkä sinun pitäisi mennä takaisin istumaan Erican kanssa, jos nuo halkeamat ovat suurempia kuin miltä täältä katsottuna näyttävät."
  
  
  "Laske se alas, kaveri, minä hoidan vaihteet ja läppät käskystäsi." Hänellä oli tarpeeksi ajateltavaa ilman, että sanoin hänelle, että voisimme olla seuraa.
  
  
  Hän ohjasi vanhaa lintua kohti laskeutumisrataa riittävällä voimalla, jotta hän pääsi nopeasti takaisin lentoon, jos havaitsi kiitotien liian repeytyneen tai väärän linjan.
  
  
  Kun saavuimme kuoppaiseen pysäkkiin puolessa välissä huuhtoutunutta kiitotieltä, sanoin: "Hans, olet todellinen ammattilainen. Sammuta nyt kytkimet ja lähdetään pois täältä."
  
  
  Erica oli jo hytin ovella ja avasi salpaa, kun kävelin käytävää pitkin. "Älä jätä mitään, mikä on sinun, kulta", sanoin.
  
  
  "En tuonut paljon." Hän hymyili minulle. "Mitä nyt?"
  
  
  "Nyt me ajamme, emme lennä."
  
  
  "Missä tahansa kanssasi", hän sanoi ja avasimme oven.
  
  
  Sutton seisoi alla ja katsoi meitä, ja perässä alikersantti Simms.
  
  
  "Kiva, että pystyit siihen", sanoin ja hyppäsin alas. Pidin kädestäni Ericaa.
  
  
  "Meidän on parempi lähteä liikkeelle", hän sanoi ja katsoi häntä.
  
  
  Valot syttyivät nopeasti, kun astuimme Land Roveriin, mikä oli yksi aavikon hämärän hyvistä puolista.
  
  
  "En usko, että sinua huomattiin." Sutton kääntyi meitä kohti tutkiakseen Ericaa uudelleen.
  
  
  "Tässä on neiti Guyer ja herra Guyer", esittelin itseni. "Heidät on majoitettava suurlähetystöön toistaiseksi.
  
  
  
  He saattavat haluta pois täältä nopeasti. Selitän myöhemmin. Mikä on tilanne Lamanissa? "
  
  
  ”Kuten odotimme, hautajaisissa oli paljon melua, suurlähetystössä oli paljon väkeä. Kaikki on nyt hiljaisempaa. Oletan, että tiedät, että Osman vei Budanin. Tasakhmed suunnittelee palauttavansa hänet. Hän näyttää hallitsevan täällä tiukasti."
  
  
  "Tapahtuuko ulkona mitään?"
  
  
  Hän katsoi pois Ericasta. "Mitään ei tiedetä", hän sanoi lujasti. Oli ilmeistä, että hänen oma päämajansa oli ilmoittanut hänelle, luultavasti sen hajun takia, jonka hän oli haistanut läsnäolostani paikalla. Mutta mitä hän tiesi ja mitä hän ajatteli, olin kiinnostunut vain yhdestä hetkestä. Kuka tahansa varasti Cockerelin ja UAV:n, ei ole vielä ilmoittanut siitä julkisesti.
  
  
  Ajoimme aikoinaan kulkutietä pitkin. Hämärässä korpraali veti mönkijän jyrkkää rinnettä ylöspäin paremmalle tielle. Kysyin. - "Korpraali, voitko kuunnella Rufua tästä asiasta?"
  
  
  "Kyllä herra. Me katselimme niitä", hän sanoi kättään liikuttaen jalustalla olevan vastaanottimen virityskelittoja. Kuului ääni, joka puhui ranskaa ja toisti sen sitten arabiaksi, varoittaen taistelijoita tarkkailemaan meitä Lamanan eteläpuolella.
  
  
  "Näyttää siltä, että saavuit juuri ajoissa", Suttonin kuivausyritys oli hieman kostea.
  
  
  Suurlähetystössä Paula johti Erican ja hänen isänsä jonnekin, jossa oli kuumaa vettä ja ruokaa. Hän kertoi minulle myös, että olin saanut erikoiskutsun haastatella Madame Mendanikea Presidentinlinnassa huomenna kello neljältä iltapäivällä. Kävi ilmi, että Shema etsi paluutapaamista.
  
  
  Sitten jäin yksin Suttonin kanssa. "Olisit voinut kertoa minulle", hän sanoi äänensävynsä osoittaen, että asiat olisivat olleet toisin, jos olisin niin. "Tietenkin luulen, että Cockerelin löytäminen tuhannen mailin säteellä täältä on puhdasta hölynpölyä."
  
  
  "Mitä järkeä sitten on kertoa sinulle?"
  
  
  "Ei ole mitään yhteyttä suurlähettiläs Petersenin kuoleman ja varkauden välillä", hän sanoi. "Meillä on kuorma-auto ja poliisi on löytänyt kuljettajan. Hän myönsi kaiken. Se oli vitun typerä onnettomuus."
  
  
  ”Elämä on niitä täynnä, eikö olekin. Kiitos, että nostit meidät." Käännyin pois ja kävelin portaita ylös ja suuntasin viestintähuoneeseen.
  
  
  Charlie Neal jätti minut yksin äänieristettyyn koppiin sekoittimen kanssa, kun hän meni tekemään oikean yhteyden. Scrambler on hieno keksintö. Se toimii sähköisesti muuttamalla sanasi käsittämättömiksi sanoiksi ja sylkemällä ne sitten toisesta päästä, aivan kuin uusi. Scramlerissa on yksi haittapuoli. Kolmannen osapuolen jäljittämät sanat voidaan tulkita siirron aikana vielä yksinkertaisemmalla elektronisella laitteella. Siten monet valtiosalaisuudet tulivat monien ihmisten tietoon. Vastatoimena tälle on jatkuvasti vaihtuvan koodin läsnäolo sekoittajan sisällä. Tämä tekee kontrolloidusta kääntämisestä mahdotonta. Ainakin toistaiseksi.
  
  
  AX:llä oli tällainen koodi, ja antamalla Charlie Nealille erityisen soittojärjestyksen tiesin, että Hawk ja minä puhuisimme yksityisesti, vaikkakin pitkään, sekoituksen vaatimien pitkien taukojen vuoksi.
  
  
  En tuhlaa aikaa tervehtimiseen. "Hammarskjöldin katastrofi". Sanoin. "Motivaatioon ja yksilölliseen osallistumiseen liittyvät vaikutukset."
  
  
  Jopa scramblerin läpi Hawken äänellä oli sama ajolaatu. "Pyyntöä tarkistetaan. Toisaalta mistään lähteestä ei ole saatu myönteisiä viitteitä kadonneiden laitteiden olinpaikasta. Saksan lehdistö kertoi huhuista katoamisesta. Bundeswehr ja SHAPE kiistivät tämän. Kreml uhkaa julkaista ilmoituksen huomenna klo 12.00 GMT, jos ongelma jatkuu. päättänyt."
  
  
  Hän lopetti puhumisen; ja istuin siellä sanomatta mitään ja odotin hänen vastausta kysymyksiini. Ydinmateriaalivarkauksista - sen kasvavasta mahdollisuudesta - on kirjoitettu paljon. On myös kirjoitettu, että me lännessä olemme niin tottuneet terroritekoihin, että ydinkiristyksen uhka nähdään yksinkertaisesti seuraavana askeleena kasvavassa väkivallan mittakaavassa. En ostanut sitä.
  
  
  Kremlin ilmoitus tulee olemaan kohtalokas psykopoliittinen isku Natolle ja Yhdysvalloille. Tämä aiheuttaa laajaa raivoa. Ja ainoa asia, joka ratkaisi, oli kysymys siitä, kenellä oli kukko ja minne se lähetettiin. Seurauksena voi olla ydinvastakkainasettelu, joka saa kaiken muun näyttämään merkityksettömältä.
  
  
  Hawkin ääni keskeytti ryöstäjän aiheuttamat ajatukseni. ”AX:n johtopäätös, että Hammarskjöldin katastrofi oli mahdollista sabotaasi käyttämällä havaitsematonta kaasua. Mekaanisia todisteita ei löytynyt. Epäilyt kohdistuvat tohtori Cornelius Mertensiin, Belgian kansalaiseen. Mertens, pitkäaikainen KGB-upseeri, joka on erikoistunut teknisiin aloihin, oli myös YK:n turvallisuusupseeri. Mertens ei ole kurinpitäjä.
  
  
  Hän on saattanut toimia itsenäisesti Kongossa. Hänen kerrotaan kuolleen Egyptissä vuoden 67 sodan aikana.
  
  
  Kun Hawk esitti raportin, toiveeni avautuivat. Se suljettiin taas. Istuin silmät kiinni: "Kuinka tarkka raportti hänen kuolemastaan on?"
  
  
  Olin odottamassa. "On tiedossa, että hän oli Mukhabaratin päämajassa Port Saidissa. Rakennus räjäytettiin, eloonjääneitä ei ollut. Mertensiä ei ole nähty sen jälkeen."
  
  
  Se näytti umpikujalta. Minulla oli viimeinen ässä. "Oliko tohtori Otto van der Meer Egyptissä '67 sodan aikana?"
  
  
  Tämä oli pisin odotus. Kun Hawk puhui uudelleen, jopa sekoittimen päällä, hiekkapaperi oli vaaleampaa. "Myönteinen van der Meerin suhteen. Hän oli siellä kesäkuussa. Hänen kerrottiin olevan sairas. Sodan jälkeen kukaan ei nähnyt häntä ennen kuin hän ilmestyi Algeriaan syyskuussa.
  
  
  "Pidän yhteyttä", sanoin.
  
  
  
  
  
  
  
  Luku 17
  
  
  
  
  
  
  
  
  Kun kävin suihkussa ja parranajoin Suttonin asunnossa, suurlähetystön kuljettaja palautti Fiatini terveenä. Hän sai oikeat vastaukset kaikkiin kysymyksiinsä, mutta ei ollut ketään, jolta niitä kysyä.
  
  
  Sutton todella halusi saada selville kaiken ja puhdistua menneistä synneistä. Halusin häneltä vain kaupungin kartan. Kun tutkin sitä, puhelin soi. Se oli Paula. Illallinen olisi valmis, jos olisimme nälkäisiä. En halunnut luopua nautinnosta. Käskin Suttonia pyytää anteeksi. Sitten lähdin paikalta. Olen kyllästynyt ihmisten tunkeutumiseen tielleni, virallisista tai muuten. Kun minulla on töitä, teen sen mieluummin yksin.
  
  
  Van der Meerin huvila sijaitsi Flagey Streetillä, muutaman korttelin päässä keskusaukiolta. Pysäköin taas poliisirakennuksen eteen. Halusin kokea Lamanan tunnelman suurten hautajaisten jälkeisenä päivänä. Hiljaisuus oli oikea sana. Joukot lähtivät. Poliisivartijat majoittivat holvikäytävässä tupakoiden ja jutellen. He vain katsoivat minua. Näyttää siltä, että Tasakhmed oli huolissaan vain Sheman vihasta ja Budanissa - Osmanin miehityksestä. Hän halusi kesyttää ensimmäisen, ja hän saattoi saada toisen kiinni, kun hän oli valmis.
  
  
  Ylitin puiston hämärässä hämärässä tietäen, että jos tämä harrastus johtaisi vain soijapapuihin ja puuvillaan, minun pitäisi ilmoittaa epäonnistumisesta Hawkille ja lähteä. Oli täysin mahdollista, että Mertens voisi olla van der Meerin tupla. Nahan peittäminen ja maalaus ei ole ammattimiehelle ongelma. Voit myös hankkia kokemusta maataloudesta. Koska Afrikka ja YK olivat heidän yhteisiä toiminta-alueitaan, Mertens saattoi jäljitellä van der Meeria, ja jos van der Meer olisi kuollut vahingossa tai käskystä kuuden päivän sodan aikana, hänen henkilöllisyytensä olisi ollut todellinen vallankaappaus Mertensille. ' osa. Kukaan ei olisi voinut haaveilla paremmasta suojasta.
  
  
  Flagy Street oli pimeässä, eikä van der Meerin portilla ollut valoa. Minun piti taas kiivetä seinän yli. Mutta ensin, suojellakseni käsiäni lasinsärkyltä, heitin takkini päälle. Sain hyvän saaliin. Puristamisen jälkeen tarkistin Wilhelminaa ja Hugoa, iloisena, että Pierren kaksos asui talossa. Sitten hyppäsin kyyneleilleni.
  
  
  Seinän toinen puoli oli yhtä tumma. Huvilassa ei ollut valoa. Oli aikaista mennä nukkumaan. Lääkäri ei ollut kotona. Ei ollut ketään muuta. Paikka oli lukittu ja ikkunaluukku kuin egyptiläinen hauta, ikkunat yläpuolella ja alhaalla olivat sinetöityjä. Käden sisätaskuun piilotettu äänenvaimennin istui tiukasti Wilhelminaa vasten. Yksi laukaus takaoven lukkoon ja olin sisällä.
  
  
  Ilma oli raskasta kuin pimeys. Kukaan ei ilmeisesti ollut pitkään aikaan kotona. Salamani ohut säde nappasi huonekaluja, mattoja, seinävaatteita ja esineitä. Se oli suuri keskushuone, joka oli täynnä puffeja. Sen vieressä oli ruokasali, sitten sali ja sen jälkeen lääkärin vastaanotto. Siinä minä jouduin mutaan.
  
  
  Seinät olivat vuorattu kirjoilla, mutta minut pysäytti massiivinen pöytä huoneen keskellä. Salaman säde soitti paperimassa-miniatyyreillä. Tämä ei ollut maatalouden koeaseman malli, vaan laajamittainen näyttely Portariuksen raunioista.
  
  
  Tietomateriaaleissa, jotka Hawk antoi minulle opiskella, mainittiin rauniot. Mendanike sulki ne yleisöltä neljä vuotta sitten valo- ja ääniesityksen aikana tapahtuneen onnettomuuden jälkeen, kun pylväs putosi ja tappoi parin yleisöstä. Kun luin tämän kappaleen, olin hämmästynyt ajatuksesta, että tapaus tuskin tuntui riittävän tärkeältä sulkeakseen rauniot ja siten katkaistakseen yhden Lamanan harvoista nähtävyyksistä. Nyt voisin syyttää itseäni siitä, etten jäänyt käsittämättömään hetkeen. Ei tiedetä, kuinka roomalaisten vaunujen kilpailut tapahtuivat kuumana lauantai-iltapäivänä.
  
  
  Tartuin tilaisuuteen ja sytytin lampun. Loistossaan Portarius levisi kaikessa ajan kuluneessa loistossaan. Se oli suuri kaupunkisiirtokunta, joka perustettiin Karthagon kukistumisen jälkeen.
  
  
  Huipussaan kaupungissa asui kolmekymmentä tuhatta roomalaista ja heidän orjiaan. Nyt sen malli makasi edessäni - näyttö rikkoutuneista seinistä, pylväistä ja kapeista katuista - paikka täynnä ikivanhoja aaveita ja ehkä yksi hyvin moderni ydinase ja sen kantoraketti. Mikä jalo paikka piilottaa se, kiivetä sen päälle ja laukaista se! Se voidaan helposti naamioida näyttämään toiselta pylväältä tai kaarelta. Satelliittikamerat eivät olisi pystyneet havaitsemaan sitä.
  
  
  Huoneessa, kirjojen joukossa tai runsaasti koristellulla pöydällä ei ollut mitään, mikä osoittaisi, että arkeologia olisi ollut tohtori van der Meerin, syntyperäisen Mertensin, harrastus. Seinällä oli hyvä kartta, joka osoitti, että Portarius makasi 30 kilometriä - noin 18 mailia itään Lamanasta ja että vielä 60 kilometriä Portariuksesta etelään oli Pacar. Kun niin monet asiat eivät sopineet, kaikki sopi täydellisesti: Tohtorin käsin valittu kommandotiimi saapui Lamanaan kaksi ja kolme kerrallaan, matkalla Pacariin ja sitten Portariukseen. Ajatusketjussani soi varoituskello.
  
  
  Sammutin lampun ja seisoin pimeydessä ja kuuntelin hiontaa - nelijalkainen, ei kaksijalkainen. Mutta sen jälkeen kun pääsin luolaan, ei ole ollut juoksua. Suljin toimiston oven tullessani sisään. Seisoin hänen vierellään Wilhelmina kädessäni. Huoneen kahden ikkunaluukun läpi ei näkynyt taistelua. Ennen kuin kävelin sisään takaa, en huomannut hälytinjohtoja. Mertensin kaltaisen ammattilaisen kanssa saatan kuitenkin kompastua johonkin, joka voisi estää Varsovan liiton.
  
  
  Minulla ei ollut mielialaa seistä ja hengittää pölyä ja ylikuumentunutta ilmaa odottaen vastausta. Menin lähimpään ikkunaan. Sälekaihtimet olivat metalliset rullattavat säleiköt. Ne kiinnitettiin renkaisiin molemmilta puolilta yksinkertaisella salvalla. Laitoin Lugerin taskuun ja avasin ne. Annoin pultin nousta ja painan sen jousta vasten, jotta se ei pyöri. Selkä ovelle päin, en todellakaan pitänyt tilanteesta; Minusta tuli täydellinen siluetti tavoiteharjoitteluun. Ikkunassa oli kahva, ja käänsin sen melkein heti kun nostin ikkunaluukut. Sitten kaikki oli ohi.
  
  
  En käyttäisi Killmaster N3:a herkkyyden puutteen vuoksi. Juuri tämä piilotettu herkkyys - viides, kuudes tai seitsemäs aisti - piti minut hengissä. Kun juoksin seinää kohti, kaikki aistini välähti punaisena. He eivät voineet pelastaa minua, mutta varoitus oli riittävän selkeä, ja kun yhtäkkiä koko paikka näytti Kennedy-stadionilta aloituksen aikana, tiesin vaistoni olevan hyvässä kunnossa, vaikka tulevaisuuteni oli epävarma.
  
  
  Käännyin ympäri ja käperryin ainoan saatavilla olevan kannen taakse - majesteettisen palmun. Selkääni ammuin kaksi lähintä valoa seinälle ja sammutin sitten lähimmän katolla. Ampumataitoni näytti siltä, että se tukkii valoa hämähäkinseitillä. Niitä oli liikaa.
  
  
  Ääni soi megafonista ranskaksi. "Heitä ase pois ja katso seinää!"
  
  
  Automaattinen tulitus keskeytti komennon ja halkaisi palmun rungon muutaman metrin pääni yläpuolella. Ammuskelu tehtiin huvilan linnoituksista. Sitä seurasi toinen tulilinja talon edessä olevista pensaista. Suurin osa palmuista vaurioitui. Kolmas, tämä talon takaa, kokeili sitä. Jos he alkavat ampua sillä tavalla, he tappavat puun.
  
  
  He laittoivat minut laatikkoon. Vaikka voisin kiivetä seinän yli, siellä olisi joku odottamassa. ansa laitettiin huolellisesti. Ainoa kysymys oli, tiesivätkö he ennen kuin astuin taloon vai sen jälkeen, että olin tullut soittamaan.
  
  
  Sain vastaukseni melko nopeasti. "Monsieur Carter, kuolet hetkessä, jos et tottele!"
  
  
  Se todella sai minut tottelemaan. Ei sen uhan takia, että kuolisin, jos en kuole, vaan siksi, että joku tiesi kuka minä olen. Ja ainoa henkilö koko NAPR:ssa, jonka olisi pitänyt tietää tästä, oli Nick Carter.
  
  
  Vastahakoisesti heitin Wilhelminan ulos kylmään valoon ja kävelin seinälle, kuin mies, joka oli varma törmäävänsä hänen kanssaan.
  
  
  "Laita kätesi seinälle ja kumartu!" joukkue tuli.
  
  
  Odotin pitkään, luultavasti sen psykologisen vaikutuksen vuoksi, jolla tällä on täytynyt olla minuun, ennen kuin kuulin askeleita lähestyvän. Jonkun käsi tarttui hiuksiini ja veti päätäni. Sain välähdyksen taistelukenkiin ja oliivinvihreään hihaan, ennen kuin sidos tarttui silmään. Jonkun käsi hyväili taitavasti vartaloani etsiessään piilotettua asetta. Hän ei löytänyt Hugoa tai Pierreä, mutta menetin mahdollisuuden taistella. Käteni vedettiin taaksepäin ja ranteeni sidottiin. Sitten he pitivät kädestä molemmilla puolilla minua eteenpäin. Ajatuksena tuntui olevan laittaa minut kaiken tielle, joka saisi minut kompastumaan ja satuttamaan sääriäni. Esteradat päättyivät odotusteni mukaan, kun istuin auton takapenkillä ja kaksi vihollistani molemmilla puolilla.
  
  
  Sitten kaikki pysähtyi.
  
  
  Käänsin pääni taaksepäin hengittäen yöilmaa.
  
  
  Sitten kysyin. - "Kuinka monta mailia Portariukseen?"
  
  
  "Ole hiljaa", yksi vartijoistani sanoi.
  
  
  "Riittävän kaukana yksisuuntaiseen matkaan", oli vastaus edestä.
  
  
  
  
  
  
  
  Luku 18
  
  
  
  
  
  
  
  
  Minua ei kiinnostanut yksisuuntainen matka ollenkaan. Ikkuna oli alhaalla, tuuli puhalsi mereltä, ja jossain tuolla ulkona partioi lentotukialus. Minun täytyi vain aktivoida oikeaan jalkaani polven takana kiinnitetty kotiutuspainike ja pystyin tuomaan kuusisataa merijalkaväkeä tarpeeksi nopeasti. Mutta toistaiseksi olin tyytyväinen peliin.
  
  
  Alusta alkaen oli selvää, että varkaus ei ollut suunniteltu yhdessä yössä. Enemmän kuin neljä vuotta työtä - siitä lähtien, kun Mendanike sulki Portariuksen tapauksen vuoksi, joka ei ollut onnettomuus. On mahdollista, että van der Meerina esiintynyt Mertens vakuutti Mendanicken, että hän halusi käyttää rauniot johonkin muuhun tarkoitukseen kuin nykyiseen. Siitä hetkestä lähtien Mertens teki valmisteluja persoonallisuutensa, raunioidensa ja toivottoman tilansa kolminkertaisen peitteen takana.
  
  
  Hänen renkaaseen kuului agentteja Castossa ja Heidelbergissä. Muuten hän ei voisi tietää, että vaikka Kukonsilmä on tappavin taktinen ydinase Naton arsenaalissa, se on myös haavoittuvin. Kaikissa muissa ydinaseissa on kaksoisavaimen järjestelmä, joka suojaa tällaisilta varkauksilta.
  
  
  Vuonna 1970 Kreikan armeijan kapinalliselementit yrittivät vallata Thessalonikin lähellä olevia bunkkereita, joissa taktisia ydinaseita säilytettiin. Kreikan ilmavoimien hävittäjien laivue pysäytti heidät. Vaikka he hankkisivat ydinaseita, ne olisivat heille hyödyttömiä eivätkä uhkaisi ketään. Heillä ei olisi toista avainta.
  
  
  Cockeyen kanssa asia on toisin. Sen integroitu piiri ja avioniikka ovat sellaisia, että kuka tahansa, joka tarttuu sen mustaan laatikkoon ja ymmärtää sen toiminnan, voi räjäyttää sen. Tästä syystä "Cockerel" oli erityisen suojan alainen. Se, että Mertens onnistui lyömään vartijoita, osoitti kuinka ketterä hän ja hänen pelitoverinsa olivat.
  
  
  Mendanike-köyhä joko oppi katkeran totuuden tai tuli kylmäksi, kun kukko päätyi hänen kotimaahansa. Epätoivoisena hän varoitti suurlähettiläs Peterseniä. Vaikka minulla ei ollut kaikkia yksityiskohtia, näin, että Duza ja Tasahmed olivat mukana kaupassa. Heidän tehtävänsä oli ylläpitää rintamaa ja kiinnittää yleisön huomio siihen. Shema ei aiheuttanut uhkaa. Hän soveltui ihanteellisesti luomaan myytin vastavallankaappauksesta. Vain Hans Geier oli uhka, ja hänen ansiostaan istuin auton takaosassa, kahleissa kuin kana, matkalla kohti Rooman aikoinaan kuulunutta kunniaa.
  
  
  Loppujen lopuksi siitä oli pari pitkää päivää. Päätin, että minun täytyy nukkua. Minut heräsi epätasainen maa ja yön kylmä.
  
  
  Auto pysähtyi. Äänet puhuivat nopeasti, kuiskauksin. Menimme eteenpäin. Iskut loppuivat ja tajusin, että olimme menossa alas. Tuuli ja meren ääni vaimenivat. Auton kaiku kertoi, että olimme suljetussa huoneessa. Pysähdyimme taas. Tällä kertaa moottori sammutettiin. Ovet avautuivat. Vaimeammat äänet, kaksi puhuu saksaa, yksi sanoi: "Älä tuhlaa aikaasi."
  
  
  Oikeallani oleva vartija työnsi minut vasemmalle. Vasemmallani oleva piti minua kauluksesta. Onnistuin estämään itseni tukehtumasta. Generaattori humisi. Metalliovi kolisi. Siitä kuului laivan ääni. Siellä oli myös kävelyä. Tunsin kylmän ilman kiertävän. Päivitykset on asennettu Portariukseen.
  
  
  Kuului nopea käsky, ja istuin alas. Kauluksessani oleva käsi lepäsi sokeiden päällä. Räpytin äkillisessä valossa yrittäen tarkentaa silmäni.
  
  
  Heistä kolme istui minua vastapäätä olevassa pöydässä. Vanhimman kummallakin puolella oleva pariskunta vaikutti tuntemattomalta, ja hämärässä he olivat enemmän varjoissa kuin esimiehensä. Heidän takanaan varjoissa oli myös DC-7:n korkea häntäosa. Se oli maanalainen hangaari, ja olin iloinen, etten mennyt metsästämään konetta Rufaan. Seinät molemmilla puolilla olivat metallia, mutta katos päällä oli naamiointia. Epäilemättä sen takana täytyy olla naamioitu kiitotie, mutta ihmettelin, miksi satelliittianturit eivät havainneet sitä.
  
  
  "Pidätkö tätä vaikuttavaa?" - kysyi mestarini.
  
  
  "Miksi te sitä kutsutte, myöhäisiksi roomalaisiksi vai barbaariveljeksiksi?"
  
  
  "Minun täytyy sanoa, että odotin sinua aikaisemmin", hän jätti kommenttini huomiotta.
  
  
  "Saavuin niin pian kuin pystyin, mutta luulen, että teidän on keskusteltava viivästyksestä everstin kanssa."
  
  
  Hän jätti myös sen huomioimatta. "Tiedät, että melkein hävisit vedon kanssani. Inhoan vedonlyöntejä. Eikö se ole oikein, tohtori Schroeder?"
  
  
  Hänen vasemmalla puolellaan oli tohtori Schroeder, jolla oli pyöreät, kovat kasvot ja harmaat lyhyet hiukset. "Kyllä", oli hänen vastauksensa.
  
  
  
  "Kerro minulle, mikä on nimesi, van der Meer vai Mertens?"
  
  
  
  "Ha!" hän löi kätensä pöytään. "Okei! Sanoin, kerroin!" - hän sanoi innoissaan ystävilleen. "Ja tämä on yksi veto, jonka voitan, tohtori Villa. Sanoin, että hän ottaa selvää."
  
  
  Dr. Villa, ohuempi tyyppi, jolla on viikset, naurahti.
  
  
  "Kuulostat uhkapelurilta", sanoin.
  
  
  "Voi ei, en koskaan pelaa uhkapelejä. Vedon vain tietyistä asioista. Aivan kuten lyön vetoa sinusta, herra Carter. Luulin todella, että aiot syödä aamiaista täällä."
  
  
  "No, teillä oli tilaisuus kutsua minut."
  
  
  ”Halusin, mutta eilen oli liian aikaista. Pilasit päiväni ja siellä oli paljon tehtävää."
  
  
  "On parempi olla perusteellinen."
  
  
  "Tarkalleen!" Hän räpäytti ja veti nenänsä. ”Ammattilaisena olet varma, että olet samaa mieltä siitä, että tämä on se piirre, joka ratkaisee. Tunnen kollegani ja voin tiivistää toimintamme – tehtävämme – onnistumisen”, hän ojensi kätensä siunaukseksi. "Perheellisesti. Eikö se ole oikein, herrat?"
  
  
  He mutisivat vastauksena. "Kyllä, perusteellisuus. Tiedätkö, herra Carter, miksi useimmat pankkiryöstöt, olivatpa ne kuinka hyvin suunniteltuja tahansa, päättyvät epäonnistumiseen? Ryöstö voidaan toteuttaa täydellisesti, mutta se on jälkikäteen - jälkikäteen!" hän kohotti sormea ja luennoi "missä asiat hajoavat. Ja syynä on tietysti epäonnistuminen kokonaissuunnittelussa - sekä jälkikäteen että ennen sitä." Hän hymyili suloisesti. "Tiedätkö kuinka kauan meillä oli tämä operaatio suunnitteluvaiheessa?"
  
  
  "Noin neljä vuotta, anna tai ota pari kuukautta."
  
  
  "Loistava! Loistava! Ymmärrätkö, mistä puhun?" Hän kääntyi hiljaisten kumppaneidensa puoleen ja kääntyi sitten takaisin minuun. ”Kun ensimmäinen vaihe saatiin päätökseen, tiesimme, että olimme kriittisessä 72 tunnin jaksossa. Vapautunut materiaali oli tuotava tänne huomaamatta. Ja kerran täällä meidän piti varmistaa, ettei häntä löydetty. perusteellisuus, herra Carter."
  
  
  "Tiesin, että jossain pitää olla paikka minulle."
  
  
  ”Tiesimme, että lännessä oli yksi organisaatio, jolta voimme odottaa ongelmia. AX ja AX:ltä - Nick Carter. Meillä on sinusta yhtä paksu asiakirja kuin Sota ja rauha."
  
  
  "Toivottavasti tämäkin luetaan."
  
  
  "Voi, jollain tapaa parempi." Hän käytti sormiaan. "Länsi-Saksan BND nauraa. CIA menetti toimintakykynsä tänne lähettämiensä idioottien paljastamisen ja hyväksikäytön vuoksi. MI6 on kiireinen Ulsterissa ja Kyproksella. Ranskan ja Italian SID on sidoksissa kotimaisiin terroristeihin ja niin edelleen ja niin edelleen. Vain AX ja AX:ltä sinä itse olemme lukeneet sen, emmekä tarvinneet tietokonetta kertomaan meille."
  
  
  "Saanko nousta ja kiittää teitä muistopuheestanne?"
  
  
  "Se ei ole tarpeen. Koska organisaationne on ylpeä erinomaisuudestaan, me, herra Carter, olemme ylpeitä myös itsestämme. Kuten sanoin, olemme odottaneet sinua."
  
  
  "Jos odotit minua, miksi yritit tappaa minut Roomassa?"
  
  
  Mertens rypisti kulmiaan: ”Se oli virhe, ja pyydän anteeksi. Rooman asemapäällikköämme on varoitettu pitämään sinua silmällä. Liiallisen innokkuutensa vuoksi hän tulkitsi ohjeensa väärin. Hän ei voinut tietää, että sinulla oli roolia organisaatiosuunnitelmassamme. Siitä huolimatta hänen tekonsa olivat anteeksiantamattomia, eikä hän ole enää kanssamme. Tulin Lamanasta liittyäkseni sinun palatessasi. Joten nyt ymmärrät."
  
  
  "Ei Minä en tiedä. Jos Duza saisi tiensä, palaisin Roomaan Kairon kautta."
  
  
  "Duza on joskus typerä. Hän aliarvioi kykysi, mutta usko minua, et olisi mennyt Kairoon, olisit tullut tänne. Sen sijaan menit Budaniin jahtaamaan villihanhia."
  
  
  "Sinä sopisit kuvaukseen", sanoin ja katsoin, kun jäätynyt virne katosi.
  
  
  "Melko. No, on aika siirtyä eteenpäin." Hän nyökkäsi takanani oleville vartijoille.
  
  
  Kun hän jatkoi, ajattelin painaa jalkani selkänojaa tuolia vasten ja käynnistää kotiutushälyttimen. Päätin odottaa kahdesta syystä. Hän odotti käyttävänsä minua, mikä tarkoitti, että teloitus ei ollut osa suunnitelmaa juuri nyt, ja olin valmis pelaamaan mukana, kunnes näin "Cockerelin" lihassa.
  
  
  Vartijat vetivät minut jaloilleni. Mertens ja hänen lääkäritoverinsa olivat myös pukeutuneet siistiin vihreisiin taisteluasuihin. Heidän saappaansa kiillotettiin kiiltäviksi. Näytti siltä, että Mertens ja yhtiö olisivat olleet mukana muussakin kuin ydinaseissa.
  
  
  Schroeder seisoi pään ja hartioiden yläpuolella kahden muun yläpuolella. Kaksintaisteluarvet hänen poskillaan, litteät preussilaiset kasvot - vähennä kolmekymmentä vuotta ja jouduit SS:n vangiksi itärintamalla, rakentui uudelleen, palasit Itä-Saksan demokraattiseen tasavaltaan johtamaan MBS-terroristiryhmää ja sitten Afrikkaan samaan tahtiin. kuten sanoi, olisi puhelias mestarini, "ja niin edelleen, ja niin edelleen."
  
  
  Toinen, Willie, on kotoisin samasta paikasta
  
  
  ryppyiset, kapeat, suljetut kasvot kiiltävän mustilla silmillä. Hän näytti inkvisiittorilta, tyypiltä, joka poltti itsensä polttaakseen sinut.
  
  
  "Ranneni", sanoin, "ne olisi parempi vapauttaa."
  
  
  "Olen pahoillani siitä, herra Carter", Mertens kuulosti surulliselta, "mutta kuten sanoin, suunnittelemme huolellisesti ja aiomme pitää teidät mahdollisimman turvassa. Emme aliarvioi kykyjäsi."
  
  
  Hän viittasi, kun yksi vartijoista käveli pois minulta kohti metalliovea ja käänsi sen pyöreän kahvan. Ovi avautui ja näin tilan, joka antoi vaikutelman jalkapallokentältä ja stadionilta. Katsojat kaipasivat jotain ohuempaa kuin siannahkaa. Se oli kaupungin coliseum. Tulimme esiin amfiteatterin lattian alla oleviin vankityrmiin ja häkeihin. Muinaisesta muurauksesta on jäljellä vain kivilattia ja sitä ympäröivät seinät.
  
  
  Siellä oli kuu, ja sen valossa näin pään yläpuolella olevan naamiointiverkon ja sen yläpuolella itse Colosseumin pyöreät rauniot. Raivatun vankityrmäalueen keskellä oli kadonnut "Cockerel". Se asennettiin drooniin. Molemmat istuivat laukaisurampilla, joka oli kallistettu hyvin matalaan kulmaan.
  
  
  Suuntasimme kohti lähtöramppia. Se oli täydellinen turvapaikka. Kumpikaan satelliitti tai SR-71:n kamerat avaruudessa eivät koskaan huomaa sitä - ainakaan ennen kuin se on laukaissut. Tämä oli tietysti ironista - täällä, raunioissa, oli täydellinen laite raunioiden luomiseen.
  
  
  "No, herra Carter, mitä mieltä olette?" - sanoi Mertens.
  
  
  "Olen ymmälläni."
  
  
  Hän pysähtyi. "Ai kuinka se on?"
  
  
  "Puhut perusteellisuudesta. Jopa pimeässä näen sen ympärilläni, jopa sinne asettamiisi tarkka-ampujille. Siinä ei ole järkeä".
  
  
  "Onko se totta? Kuuletko, mitä hän sanoo tovereilleen? Mikä ei ole järkevää?
  
  
  "Se mitä sanoit ihmisistä, jotka suunnittelivat ryöstöjä ja epäonnistuivat sitten pakenemaan, sanoisin, että teit saman virheen."
  
  
  "Haluaisitko? Horst, Jose, missä me menimme vikaan?"
  
  
  "Ensimmäinen virhe", Schröder sanoi saksaksi, "oli hänen tuominen tänne."
  
  
  "Voi, älä aloita tätä uudestaan", Villa tiuskaisi, "vain koska olet liian tyhmä ymmärtämään..."
  
  
  "Ja! Ymmärrän tarpeeksi hyvin. Ilman tiimiäni tämä raketti ei istuisi siellä. Jos…"
  
  
  "Komandosi! Tämän suunnittelin, jotta..."
  
  
  "Herrat! Herrat! Mertensin ääni peitti riidat. ”Edessämme oleva on yhteisten ponnistelujemme tulosta. Ei ole tarvetta riidellä eikä ole aikaa. Mutta vieraamme sanoo, että teimme virheen, ja minä haluaisin tietää missä menimme pieleen. Kerro meille, herra Carter."
  
  
  Vaikka en pystynyt siihen sillä hetkellä, olin valmis painamaan jalkani takaosassa olevaa kotiutuspainiketta. Löysin sen, mitä minut lähetettiin etsimään, mutta tässä vaiheessa pystyin vain etsimään ulospääsyä. "Niin kauan kuin et lennä sitä lintua", sanoin, "se on hyvin piilossa. Kun teet tämän, NAJ tai kuudes laivasto ampuu sen alas. Olet pussissa ennen kuin osut maaliin. "
  
  
  "Se ei ole koskaan hyvä, eikö niin? Voi ei. Okei, katso tarkkaan, herra Carter. Halusin sinun näkevän, mitä autat käynnistämään. Sillä välin on vielä paljon tehtävää."
  
  
  He toivat minut takaisin sisälle, ei DC-7-koteloon, vaan huoneeseen laukaisualustan vastakkaisella puolella. Olen käynyt useissa lennonjohtokeskuksissa. Näin elektroniset konsolit ja niiden kohdistusjärjestelmät, niiden valvontatelemetrian. En ole nähnyt mitään hienostuneempaa kuin mitä Mertens ja ryhmä ovat koonneet Portariuksen sisimmissä.
  
  
  Huoneessa oli puoli tusinaa teknikkoa, jotka kaikki olivat pukeutuneet samoihin tyylikkäisiin univormuihin kuin esimiehensä. He istuivat ohjausmoduulin ääressä ja kävivät läpi tarkistuslistan. Kun astuimme sisään, he kaikki kiinnittivät huomiota, ja Schroeder rauhoitti heidät.
  
  
  "Halusin sinunkin näkevän sen." Mertens säteili. ”Nyt meidän piti mukauttaa omat säätimemme Kukonsilmän mustaan laatikkoon. Ei helppo tehtävä, ystäväni, mutta tänne keräämiemme kykyjen ansiosta olemme lähempänä lähtölaskentaa."
  
  
  "Andre, saanko keskeyttää hetkeksi. Luulen, että vieraamme voisivat käyttää lyhyttä tiedotusta. Voimmeko katsoa kohdetta, kiitos?"
  
  
  Andreilla oli värittömät silmät ja pitkät joustavat sormet. Toinen heistä painoi kahta painiketta vasemmalla puolellaan. ERX Mark 7 -lukitusskannausnäyttö peitti seinän. Se esitti näkymän Mustallemerelle poikkeuksellisen selkeästi. Sen solmu oli timantin muotoinen Krimin niemimaa. Dnepropetrovskista kulkeva rautatie oli johto, joka kulki Dzhankoy-silmukan kautta Sevastopoliin.
  
  
  Sevastopol on enemmän kuin Neuvostoliiton Mustanmeren laivaston päämaja, se sijaitsee Neuvostoliiton eteläisellä merirajalla, kuten Murmansk on pohjoisessa.
  
  
  Amiraali Egorovilla saattaa olla sata enemmän laivaa pohjoisessa laivastossa kuin amiraali Sysoevilla Mustanmeren komennossaan, jonka hän toimittaa Välimerelle, mutta kuudella Krest-luokan ohjusristeilijällä, 50 Kashin-hävittäjällä ja melkein yhtä monella Y-luokan sukellusveneellä. ei epäröidä.
  
  
  Skanneri katsoi Sevastopolia lähikuvasta. En tarvitse sitä. Olin siellä. Tämä oli ehdottomasti tavoite jollekin, jolla on ydintavoitteita.
  
  
  "Tunnistatko tämän?" Mertens tuhahti.
  
  
  "Älä tyhjennä. Joku sanoi minulle, että hänen tutkansa oli läpäisemätön."
  
  
  "Joku sanoi sinulle väärin. Eikö se ole oikein, Andre?"
  
  
  "Kyllä herra."
  
  
  "Andre, näytä vieraallemme suunniteltu kurssi."
  
  
  Andre painoi vielä muutamaa painiketta ja katselimme koko Välimeren aluetta Lamanasta itään, mukaan lukien Italia, Kreikka, Turkki ja Mustameri. Vihreä viiva ulottuu lähes suoraan Joonianmerelle Kytheran ja Antikytheran välillä, Peloponnesoksen ja Kreetan välillä. Siellä linja kulki Egeanmeren Kykladien saarten läpi. Se kulki Lemnoksen pohjoispuolella ja Samothrakesta itään. Hän kielsi Dardenellien läpi kulkevan kapean solan ja ohitti maan yli Alexandropalisin eteläpuolella Turkin alueen suuntautuen Hayabolusta pohjoiseen ja nousi Mustaanmereen Daglarin lähellä. Sieltä hän meni suoraan Sevastopoliin.
  
  
  "Hyvin suora ja ytimekäs", Mertens sanoi. "Voi, tiedän mitä ajattelet. Tutka poimii sen, mitä satelliittikamerat eivät pystyneet havaitsemaan. RPV ei liiku niin nopeasti ja se tekisi koko jutusta ajanhukkaa. Eikö se ole oikein? "
  
  
  "Sinulla on puheenvuoro", sanoin haluten kaiken.
  
  
  "Tietenkin tutka olisi poiminut pienet ponnistelumme... jos sillä olisi ollut jotain poimittavaa. Korkeus, herra Carter, korkeus. Kuten näit, rakettimme liikkuu veden päällä lyhyen matkan päässä siitä. Ohjelmoimme sen vakiokorkeudelle 30 jalkaa. Kun se ylittää maan, se seuraa maan ääriviivoja, puita, rotkoja, mitä tahansa, eikä sen korkeus muutu. Ja kuten hyvin tiedät, tutka ei skannaa sitä niin matalalla lentoradalla."
  
  
  Näin Sevastopolin kapeine suistoineen, ympäröivät kalliot tuulettimien leikkaamina. Kirous oli, että minkä tahansa raketin lentoradalla on oltava kulma. Drooniin asennettu "Cockerel" ei tarvinnut tätä. Tämä oli hänen varkauksensa tarkoitus. Hän pystyi syöttämään melkein nollapisteen, aivan kuin nuoli.
  
  
  "Olenko vastannut kaikkiin kysymyksiisi?" Hän säteili taas.
  
  
  "Kaikki paitsi yksi. Miksi olette kaikki niin innokkaita aloittamaan kolmannen maailmansodan?
  
  
  "Siksi olette täällä, herra Carter, estääksenne tämän! Ajattele uhrauksia, joita teet ihmiskunnan hyväksi. Tule, minulla on jotain muuta, jonka haluan näyttää sinulle ennen ohjelman alkamista. Kiitos, Andre. "
  
  
  Valvomon ovet olivat myös lukossa. Se rakennettiin räjähdyssuojausta ajatellen. Olisi vähän tarvetta käynnistää UAV, jossa on JP-4 hyötykuorma. Merten saattoi alun perin suunnitella mannertenvälisen ballistisen ohjuksen laukaisua.
  
  
  He johtivat minut tehtävän hallinnasta valaisemattomaan kivikäytävään taskulamppujen avulla. Kiipesimme muinaisia portaita pitkin ja löysimme itsemme raunioiden joukosta. Siellä kuusta tuli oppaamme. Kävelimme pääkatua pitkin, kunnes saavuimme yksikerroksiseen moderniin rakennukseen. Kävellessäni huomasin vartijoita seisomassa korkeuksissa.
  
  
  "No", sanoi Mertens, "olen varma, että annat anteeksi tohtori Schroederin ja tohtori Villan. Näet heidät myöhemmin, mutta juuri nyt heillä on tekemistä, ja niin on meilläkin."
  
  
  En malttanut odottaa, että pääsen istumaan yhdestä syystä. Kun tuolini selkänoja oli painettu jalkaani vasten, voisin lisätä Portariuksen väkilukua kuudellasadalla. Yleensä teen työni, eikä vahvistusta ole. Mutta tämä oli epätavallista, ja Hawk antoi minulle käskyn. Ongelmana oli, etten pystynyt istumaan.
  
  
  Kompleksissa ei ollut valoja päällä, toinen merkki suunnittelusta. Samoksen polkukameramme ovat riittävän tehokkaita poimimaan kirppuja golfpallosta muutaman sadan mailin päästä. Normaalitilassa satelliitti poimi valot raunioista. Tässä epätyypillisessä tilanteessa valokuvatulkki ottaa muistiin ja lähettää tiedot.
  
  
  Mertens käveli käytävää pitkin toimistoonsa. Siellä oli pöytä ja muutama tuoli, mutta koko huone oli sekalaista sotkua elektroniikkalaitteista.
  
  
  "Minun täytyy pyytää anteeksi sotkua", hän sanoi.
  
  
  "Olet varmaan ollut varovaisempi Hammarskjöldin kanssa." - Sanoin etsiessäni tyhjää tuolia, mutta en nähnyt sitä.
  
  
  Hän katsoi minua hetken ja naurahti sitten. Hän istui pöytänsä ääressä ja näperteli papereita.
  
  
  "Kuinka monta teistä on tässä jutussa?" - Kysyin lähestyessäni pöytää, istuutuessani siihen. "Vai onko tämä valtiosalaisuus?"
  
  
  
  "Ei ole mitään salaista teiltä, herra Carter." Hän otti joitakin papereita. "Sinä ja minä olemme tasan viisikymmentäyksi. Olemme kaikki täällä valmiina lähtöön. Kun pöly laskeutuu niin sanotusti, siirrymme seuraavaan vaiheeseen. Nyt aion lukea sinulle osallistumisestasi ohjelmaan. Saat sen nauhalle ja näemme sen saavan hyviin käsiin maailmanlaajuista lähetystä varten. Sinusta tulee kuuluisa." Hän virnisti. Hänen ilmeensä muistutti minua hyeenasta, joka murtautuu jonkun muun saaliista.
  
  
  "Maailman ihmiset!" hän luki kuin kolmannen luokan uutislähettäjä: "Venäjän Sevastopolin sataman ydintuhosta vastaava organisaatio on nimeltään AX. AX on Yhdysvaltain hallituksen erityinen vakoojavirasto, joka on omistautunut hallitusten salamurhaan ja kaatoon. Sen johtaja ja toiminnanjohtaja on David Hawke. Kokai-ohjuksen ja sen kantoraketin varkauden sekä niiden ohjauksen toteutti Hawk. Minä, Nick Carter, avustin lähetystyössä. Tein tämän protestin merkkinä. Olen kuollut, kun nämä sanat lähetetään. Olen vastuussa AX:n tappamisesta.
  
  
  "Tämän ydinkansanmurhan taustalla oleva suunnitelma on kaksijakoinen. Sevastopolin tuhoamisesta syytetään Kiinan kansantasavaltaa. Mahdollisen ydinsodan ja sitä seuraavan maailmankaappauksen sattuessa Hawke suunnittelee Pentagonin tuella kaappasi vallan Yhdysvalloissa. Viimeinen toivoni on, että sanani kuullaan kaikkialla.
  
  
  "No", hän katsoi ylös, mies, joka oli juuri pitänyt pääpuheen, "miltä se kuulostaa?"
  
  
  "Aivohalvaukset. Syntaksi ei myöskään ole kovin tarkka."
  
  
  "Ah, mutta ajattele vaikutusta."
  
  
  "Se näyttää rikkoutuneelta munalta", sanoin.
  
  
  "Enemmän kuin munakokkelia, herra Carter, tai kenties keitettyä hanhia?"
  
  
  "Riippumatta siitä, kuinka esität sen, kukaan ei osta sitä."
  
  
  "Ha! Sevastopol on tuhoutunut. Maailma on tuhon partaalla. Ajattele vain tunnustuksesi seurauksia Yhdysvalloissa. Ensinnäkin se paljastaa, että hallituksenne salainen tiedusteluyksikkö on vastuussa tästä kauhusta. hän ilmoittaa amerikkalaiselle yleisölle vakoilutoimistosta, josta kukaan ei tiennyt. Kolmanneksi se kaataa järjestelmäsi kasvavan julkisen tuen puutteen vuoksi! " Hän löi nyrkkinsä pöytään, ja hetken hulluus välähti hänen pullistuvissa silmissään.
  
  
  "Voi, vakuutan teille, herra Carter, olemme ajatellut kaikkea, olemme suunnitelleet tätä hetkeä pitkään. Tässä organisaatiossa meidän kaikkien on pyrittävä samaan päämäärään. Voitko arvata mikä se on?
  
  
  "Ole läsnä omassa suorituksessasi."
  
  
  Hän virnisti vastenmielisesti. "Maaltasi puuttuu rohkeutta teloittaa ketään. Tavoitteemme on tuhota sietämätön järjestelmäsi. Kylvä anarkiaa... ja sitten oikealla tuella poimi palaset ja muotoile ne kunnolla.” Hän puristi nyrkkinsä ja valo palasi.
  
  
  "Terve Caesar." Astuin taaksepäin ja istuin pöydälle, mutta yksi vartijoista työnsi minut pois.
  
  
  Hän käyttäytyi kuin ei olisi kuullut minua. "Mitä merijalkaväenne sanovat - muutama hyvä ihminen? No, meidän harvat ovat parempia kuin kukaan muu. Jokainen on oman alansa ammattilainen, tietää mitä tehdä, miten tehdä ja tiettyyn tarkoitukseen. tavoite, jolla on lopulta merkitystä. Näytän sinulle mitä tarkoitan."
  
  
  "Kerro minulle, onko Tasakhmed yksi viidestäkymmenestä ammattilaisestanne?"
  
  
  "Kenraali on liittolainen. Vastineeksi hänen yhteistyöstään pääsimme eroon Mendanikesta. Hänen palkintonsa on NAPR, ja meidän on lähteä hiljaa oikeaan aikaan." Kun se kuohui, hän pystytti elokuvaprojektorin ja syötti siihen elokuvan. Hän asetti sen pöydälle ja suuntasi sen seinään.
  
  
  "Teillä ei ole aavistustakaan, kuinka kauan olen odottanut täällä sinua, herra Carter. Olet myös ammattilainen, mutta vaikka et olisikaan, ihmettelet varmasti kuinka saimme niin paljon tietoa. AX:stä ja itsestämme.
  
  
  Näin sen, mutta minun piti ensin kuunnella enemmän. ”Nykypäivän lääketieteellisen teknologian maailmassa ei ole henkilöä, jota ei voida saada toimimaan niin kuin sen pitää tehdä. Olen kuitenkin joissain asioissa vanhanaikainen. Hyperdermia-neula on liian yksinkertainen. Käytän mieluummin fyysisiä keinoja saavuttaakseni psykologisia tavoitteita."
  
  
  "Tarjoatko paikkoja elokuviin?"
  
  
  "Ei tässä tapauksessa. Minusta on parempi, että nouset seisomaan. Sinun mukavuutesi ei ole minun etujeni mukaista." Hän teki eleen, ja vartijat käänsivät minut niin, että katsoin seinää, joka toimi näyttönä.
  
  
  Hän painoi kytkintä. "Olen varma, että tunnistat vanhan ystävän", projektori kuiskasi.
  
  
  Hän oli oikeassa. Tunnistaisin Joe Banksin, jos hän olisi naamioitu gorillaksi. Olen N-3 hierarkiassa. Hän oli N-6, kunnes katosi Tripolissa noin neljä vuotta sitten. Hawk kertoi minulle, että Joe oppi jotain vahingossa. Onnettomuus päättyi kuolemaan.
  
  
  Eräänä iltana hän lähti hotellista, jossa hän asui, kirppukassien kanssa ja katosi. Ei jälkiä. Ja nyt tiesin, minne tuuli oli vienyt hänet.
  
  
  Ennen kuin näin Mertenin elokuvan, jossa hänet esitettiin, suhtautumiseni häneen oli yksinkertaisesti kylmäverinen. Tapan hänet heti kun voin. Puolivälissä sen asettamisen jälkeen hampaani sulkeutuivat niin tiukasti, että leukalihakseni olivat valmiita räjähtämään. Tunsin hien kaulassani, sapen maun kurkussani ja valkoisen tulen palavan joka huokosessa.
  
  
  En ole koskaan nähnyt jonkun tapetun, kun hänet kuvattiin elossa. Katselin sen tapahtuvan Joe Banksille kiinnitettynä kuin perhonen tauluun. Katselin, kun Mertens ohjasi kahta roistoa, jotka nylkivät veitset puukottivat häntä kuin verisiä viinirypäleitä. Näin Mertensin käytännöllisesti katsoen kuolaavan Joen tuskan yli.
  
  
  Elokuva alkoi, mutta suljin silmäni. Minun täytyi ajatella, enkä voinut tehdä sitä katsellessani elämän repeytyvän vanhasta ystävästäni. Seisoin tai makuulla, en voinut painaa kotiutuspainiketta kädet sidottuna. Hugon yrittäminen vapauttaa ranteeni kestäisi liian kauan ja herättäisi tarkkailijoideni huomion. Minun piti poimia jotain kiinteää.
  
  
  Kuulin Mertensin jatkavan vaeltelemista. "Tiedätkö, lopulta hän suostui kertomaan meille kaiken - jos vain ampuisimme hänet. Kaada suolaa raakalihaan, ja kipu on erittäin voimakasta."
  
  
  Huokaisin ja yritin horjua pöytää kohti. Minulla ei ollut kuusi tuumaa, ennen kuin avustajani asettivat minut takaisin paikalleen.
  
  
  "Voi, se on järkyttävää, kyllä." Mertens huokaisi. "Ja tietysti pidimme sanamme. Mutta ennen kuin päästimme hänet kurjuudestaan, hän kertoi meille tarpeeksi AX:stä ja Nick Carterista, jotta ajan mittaan pystyimme koomaan yhteen sen, mitä meidän piti tietää. Näin ei tietenkään ollut." Kunnes paljon myöhemmin päätimme ohjelmoida sinut ja AX:n toimintaamme. Joten näet. "Hän sammutti auton ja sytytti valot.
  
  
  Annoin kuolan virrata suustani ja kaaduin lattialle, ja sain iskun olkapäähäni. Kun kädet asetettiin päälleni, kävelin nopeasti ylös ja suunnittelin takaperin, joka laskeisi minut pöydälle, jossa voisin levätä jalkani reunalla.
  
  
  Ei koskaan. He estivät kaikki liikkeet ja pitivät minua tiukasti. Ne olivat aika mukavia. Toinen oli korealainen ja toinen latinalaisamerikkalainen. Maantieteellisestä sijainnistaan riippumatta he opiskelivat samaa tekstiä. -
  
  
  "Luoja", huusi Mertens, "minä luulin, että olet tehty ankarasta tavarasta. Oletko huolissasi siitä, että sinua saatetaan kohdella samalla tavalla? Älä pelkää, emme tarvitse sinua niin pukeutuneena. Haluamme, että sinulla on hyvä ääni."
  
  
  Hän käveli ovelle ja annoin vartijoideni tehdä työn, teeskennellen pyörtymistä ja annoin heidän puoliksi vetää minut mukanaan.
  
  
  Käytävän päässä saavuimme jälleen raunioiden ja alas laskevien kiviportaiden luo. Mertens painoi kytkintä ja valo virtasi alhaalta osoittaen pölyisen polun kuolemaan.
  
  
  Se teki sen, mitä toivoin sen tekevän. Hän meni ensin. Minun työssäni et koe mitään vaikeuksia, saat sen. Kompastuin ja tunten otteen vahvistuvan, nostin jalkojani, työnsin ne sisään ja heitin ulos. Otin yhteyttä Mertenin takaisin. Hän putosi alas portaista huutaen. Iskuni voima katkaisi vartijan tasapainosta, emmekä olleet paljon jäljessä syksyllä.
  
  
  Yritin pistää pääni sisään, mutta käsiä ei kuitenkaan ollut. En koskaan päässyt pohjalle. Jossain hänen ja laukaisupisteen välissä astuin syvälle avaruuteen, jossa oli pimeää, kylmää ja tyhjää.
  
  
  
  
  
  
  
  Luku 19
  
  
  
  
  
  
  
  
  Joku huusi nimeäni, mutta se ei todellakaan ollut minun nimeni. "Olet väärässä", sanoin, "sinun on aloitettava alusta."
  
  
  "Ned! Ned Cole! Jooko jooko!"
  
  
  "Älä pelkää. Yritä hengittää syvään." Kuulin ääneni, mutta siinä oli eroa siinä, mitä ajattelin ja mitä sanoin. Taistelin korjatakseni sen avaamalla silmäni. Suljin ne jälleen kirkkaassa valossa. "Ota vain veitsi", mutisin.
  
  
  "Ned! Ned, se olen minä, Paula Matthews!
  
  
  Kun seuraavan kerran yritin, olin varma, että hän oli oikeassa. Hän katsoi minua eikä koskaan näyttänyt niin söpöltä. Hän ei käyttänyt muuta kuin meikkiä, ja tuskin sitä. Hänet asetettiin muinaiselle kivilaatalle - uhrialttarille. Tämä oli aikoinaan kidutuskammio. Ainoa moderni lisäys oli kirkas ja elävä valaistus.
  
  
  Kaikessa valossa Paula oli kaunis olento. Kädet taaksepäin vedettyinä, rinnat ulos työnnettyinä, nännit pystyssä, eivät intohimosta vaan pelosta, hänen vartalon kaarevuus ja nivelet korostettuina, tajusin nopeasti kaiken.
  
  
  "Voi luojan kiitos!" - hän sanoi nähdessään minun katsovan häntä.
  
  
  "Kuinka kauan olen ollut täällä?" Huoneen keskellä oli kivipilari. Olin sidottu häneen paitsi käsien ja jalkojen lisäksi myös rinnan ympärille.
  
  
  "Minä... en tiedä. Kun heräsin, olit... veren peitossa. Ajattelin ..."
  
  
  Viesti kuulosti nylkevän veitsen leikkaukselta. He tekivät hänelle saman asian kuin Joe Banksille, jos en pelaisi palloa. "Kuinka he saivat sinut?"
  
  
  "Soitto tuli. He sanoivat, että sinulla oli onnettomuus ja..."
  
  
  "Miksi Sutton ei tullut?"
  
  
  "Hän... hänet kutsuttiin palatsiin tapaamiseen kenraali Tasahmedin kanssa."
  
  
  Pudistin päätäni poistaakseni sumeuden ja toivoin niin. "Paula", aloitin.
  
  
  "No, mitä meillä täällä on?" Eversti Dusen oli kumartuttava päästäkseen sisään. Hänellä oli yllään uusi univormu kenraalin tähti olkapäillään. "Oi kuinka suloinen". Hän käveli ylös ja katsoi Paulaan pitkään ja tuskallisesti. Hän ojensi kätensä ja hyväili hänen rintojaan. Kuulin hänen imevän hengitystään.
  
  
  “Hienoa, todella hienoa.” Hän juoksi kätensä hänen jalkojensa yli. "Todellinen puhdasrotuinen. Olen loistava täysiverinen ratsastaja." Hän huusi, kun hän liu'utti tassunsa hänen reisiensä väliin. "Puhdasta kultaa", hän huokaisi.
  
  
  "Et ole tarpeeksi ihminen ratsastamaan vuohen päällä, ja emakko heittää sinut ulos aitauksesta", sanoin toivoen vetää hänet minua kohti.
  
  
  Se toimi. Hän käveli luokseni öljyisen virnistyksen kanssa. "Olen iloinen nähdessäni sinut taas."
  
  
  Minulla oli tuskin aikaa jännittää, ennen kuin hänen vasen kylkensä törmäsi häneen ja oikea leukaani. Syljin verta hänen päälleen ja hän alkoi työskennellä minua vastaan.
  
  
  En teeskennellyt ollenkaan, että hän vei minut pois. Mutta kivun ja tunnottomuuden vuoksi jatkoin viivyttelyä. Se oli vaikea tapa ostaa, mutta minulla ei ollut muuta vaihtoehtoa.
  
  
  Kun hän pysähtyi, hän hengitti raskaasti. "Lääkäri sanoi, etten satuta sinua liikaa, mutta yritämme uudelleen, kun tunnet olevasi valmiimpi." Hän kääntyi pois minusta ja palasi Paulan luo.
  
  
  Tuntui kuin ranteeni olisivat olleet ruuvipenkissä liian kauan, mutta pystyin silti liikuttamaan sormiani. Harjoittelin tätä harjoitusta monta tuntia AX-kuntosalilla Peter Andrusin kanssa. Peter ei ollut Houdini. Hän tunsi olonsa paremmaksi. Hänen tehtävänsä oli ohjata ja kouluttaa osastoa N tekemään asioita, joita kukaan muu ei voinut tehdä, olipa se sidottu, käsiraudoissa tai heitettynä jokeen sementtitynnyrissä. Sormeni alkoivat ulottua puoleen Hugon paidan alle.
  
  
  Sitten aika loppui ja Mertens ja Villa tulivat sisään.
  
  
  "Eversti, kädet pois tästä tytöstä!" Mertensin pää oli sidottu, ja jopa hänen päänsä alaspäin pystyin toteamaan, ettei hän ollut paljon parempi. Hän ontui valoon ja näki minut - verta tippui, ilmeisen kylmää.
  
  
  "Miksi helvetissä!" - hän karjui. "Mitä teit hänen kanssaan?"
  
  
  Hän tarttui minua hiuksista ja nosti minut ylös. Kuulin hänen imevän henkeään nähdessään minut. "Tohtori Villa, tuo vettä, hanki piristeitä! Duza, jos..."
  
  
  "Hävenin vain sitä hieman, jotta hän olisi yhteistyöhaluisempi."
  
  
  "Pois täältä! Pois, ulos!"
  
  
  Mertens tutki minua uudelleen ja tunsi sydäntäni. Sitten hän lähestyi Paulaa vapisten: "Toivon, että annat hänelle anteeksi hänen käytöksensä."
  
  
  "Minäkin haluan lähteä täältä, tohtori van der Meer." Paulan ääni tärisi, mutta hän ei ollut hysteerinen.
  
  
  "Ja sinä, kultaseni... edellyttäen, että voimme turvata tämän herrasmiehen avun."
  
  
  Hän oli ystävällinen, tämä velho - hän välitti naisen hyvinvoinnista ja valmistautui nylkemään hänet elävältä.
  
  
  Vanha Che palasi ja toi ämpäriin vettä kipeään päähänsä. En reagoinut. Willa hyökkäsi kimppuuni, laski silmäluomiani ja tarkasti kalloani. "Se olisi voinut satuttaa häntä paljon", hän sanoi. "Hänen korvassa ja selässä, jossa hän osui kiveen, on verta."
  
  
  "Mutta tämä ei voi olla!" Mertens itse asiassa itki.
  
  
  "Tai hän voi bluffata."
  
  
  "Joo!" Nyt he molemmat seisoivat edessäni. Kuulin tulitikkua syttyvän.
  
  
  "Mitä aiot tehdä?"
  
  
  "Testata."
  
  
  Liekki poltti poskeani ja rypisti hiuksiani. Kesti kaiken hallinnan, joka minulla oli jäljellä ollakseni veltto. Kipua ei voitu mitata. Liekit söivät lihaani. Haisin polttavan.
  
  
  "Se riittää", Mertens sanoi. "Hän on todella tajuton. Minulla ei ole halua polttaa häntä täällä."
  
  
  "En ole vieläkään varma. Voimme kokeilla toista tapaa, voimme aloittaa hänestä."
  
  
  En nähnyt Schröderiä saapuvan huoneeseen. Hänen kireä äänensä kuului yhtäkkiä. "Tohtori, meillä on viisitoista minuuttia aikaa aloittaa lähtölaskenta. Tarvitset".
  
  
  "Käynnistys ei tapahdu ennen kuin saamme mitä haluamme täällä", Mertens sanoi.
  
  
  "Mutta ohjelmointi on asetettu, kaikki tiedot syötetään."
  
  
  "Tiedän tiedän. Sinun on odotettava, kunnes tulen."
  
  
  "Se ei voi kestää kauan. Viivettä ei ole määrätty laukaisulle asetetun ajan jälkeen."
  
  
  "Tulen heti kun voin!"
  
  
  "Ja! Sanoin, että suunnitelmasi ei toimi hänen kanssaan, eikä se toimi." Hän käveli pois mutisten.
  
  
  "Hän on perse", Mertens huokaisi, "hän haluaa vain räjäyttää Sevastopolin."
  
  
  "Anna sadisti Duzan hyökätä hänen kimppuunsa veitsellä, niin katsotaan auttaako se häntä." Villa puhui edelleen saksaa, ja toivoin, ettei Paula lukenut sitä.
  
  
  Sormissani oli vähän voimaa ja vähemmän tunnetta, mutta pystyin havaitsemaan kyhmyn Hugon kahvasta. Vääntämällä kättäni pystyin asettamaan kolme sormea sen päälle. Aloin yrittää helpottaa sitä kämmenelleni. Paine rakennettiin vapauttamaan nauha, joka piti terää kyynärvarressani. Mutta sitä ei julkaistu, kun Villa palasi Duseen.
  
  
  "En tiedä, teitkö hänet toimintakyvyttömäksi, eversti", Mertens näki. "Jos kyllä, sinut teloitetaan. Tohtori Villa luulee, että hän saattaa bluffata. Jos on, olet elossa. Pidät tytöstä niin paljon, että voit aloittaa hänestä."
  
  
  "En ymmärrä". Duzan ääni oli matala ja kuohuva.
  
  
  "Se on täysin yksinkertaista. Sinulla on kokemusta. Aloita hänen käsivarresta tai rinnasta tai mistä tahansa. Mutta nyt töihin!"
  
  
  "M-mitä sinä aiot tehdä!" Paulan ääni oli korkea, melkein huipussaan. Sormeni eivät olleet tarpeeksi vahvat vapauttaakseni Hugon.
  
  
  "En ole koskaan tehnyt tätä naisen kanssa", Duzan ääni vapisi.
  
  
  "Sinä tulet nyt, tai sinä kuolet." Mertensin ääni kuulosti rispaantuneelta langalta, joka oli valmis katkeamaan.
  
  
  Pidin pääni alhaalla, sormeni jännittyneinä. Kuulin vain raskasta hengitystä. Paula huusi: "Ole kiltti, ei!" ja sitten hän alkoi huutaa.
  
  
  Hihna löystyi ja Hugon kahva oli kämmenessäni. Siirsin sitä ja terä leikkasi paitani läpi. Nyt piti kiinnittää stiletto naruihin pudottamatta sitä. Mykistin Paulan huudon ja keskittyin. Hikoilin verta ja veri teki sormeni tahmeiksi, kun olin vihdoin varma, että olin löysänyt siteeni.
  
  
  minä huokaisin. - "Odota! Lopeta!"
  
  
  Tämä sai heidät pakenemaan.
  
  
  "Olet oikeassa, tohtori Villa, olit oikeassa!" Mertens tuhahti.
  
  
  "Jätä hänet rauhaan", mutisin.
  
  
  "Totta kai! Emme kosketa hänen päänsä hiuksiakaan, jos näytät roolisi."
  
  
  Paula pyörtyi. Hänen vasen kätensä vuoti verta. Itse asiassa, jos hän joutuisi uhraamaan laukauksen estämiseksi, pysyisin hiljaa, olipa kohtaus kuinka kauhea tahansa.
  
  
  Kun Duza löi minut, sain aikaa. Paula osti minulle lisää. Yksi painallus ja käteni vapautuvat. Jos jalkani olisivat vapaat, en odottaisi. Joka tapauksessa, kolmen kanssa minun piti pelata mukana.
  
  
  "Tohtori Villa, nauhuri, kiitos."
  
  
  "Vesi!" - vinkuin.
  
  
  "Senor Carter lopettaa teeskentelyn, tai eversti palaa tytön luo." Villa tarkasti Sonyn kannettavan tietokoneen, kun Mertens esitti tunnustukseni.
  
  
  "Lue tämä loppuun", hän sanoi pitäen paperia silmieni edessä.
  
  
  "En voi lukea mitään ilman vettä."
  
  
  Ämpäriin oli vielä vähän jäljellä, ja Duza piti sitä, kun tukehduin ja nielin.
  
  
  "Lue nyt, äläkä temppuja", määräsi Mertens. Hän oli järkyttynyt tästä jännityksestä.
  
  
  "Entä tyttö?"
  
  
  "Annan sanani, etteivät he enää koske häneen." Hän laittoi kätensä sydämelleen.
  
  
  Häntä ei kosketa, hänet ammutaan heti, kun pääsen pois tieltä.
  
  
  "Lue Carter! Lue!" Paperi tärisi kasvojeni edessä, kun Villa nosti mikrofonin suulleen.
  
  
  He tappavat minut heti, kun tunnustus on tallennettu nauhalle. Kun he molemmat ovat lähellä, löydän heidät Hugon kanssa. Siitä jäi Duza, joka oli ulottumattomissa. Oman .45 kaliiperin kotelonsa lisäksi hän onnistui takavarikoimaan Wilhelminan ja se oli juuttunut hänen vyöhönsä. Jos olisin voinut päästä lähemmäs häntä, olisin ottanut Lugerin ja ampunut heidät kaikki.
  
  
  Onnistuin sotkemaan tunnustuksen kolme kertaa, ennen kuin Villa varoitti, että jos en suunnittele kunnolla, Dusa alkaisi taas vihelittää Paulaa.
  
  
  Neljännellä otolla olin valmis. Kun tulin riville "Minulla ei ole aikaa antaa yksityiskohtia", aioin tarjota muutaman omani. Minulla ei ollut mahdollisuutta. Kun luin: "Tämän ydinkansanmurhan takana on kaksiosainen suunnitelma", Schroeder työnsi päänsä käytävään ja pilasi puheeni.
  
  
  "Mertens!" - hän haukkui saksaksi. "Emme voi pidätellä lähtölaskentaa. Sinun täytyy mennä nyt!"
  
  
  "Hetkeen", Mertens huusi. "Nyt olet pilannut kaiken!"
  
  
  "Ei ole aikaa kiistellä. Tarvitsemme teitä molempia välittömästi tai meidän on keskeytettävä."
  
  
  Hän lähti ennen kuin Mertens ehti lyödä jalkaansa.
  
  
  "Eversti voi
  
  
  "Aloitetaan äänitys, tohtori", Villa ehdotti ja ojensi tallentimen ja mikrofonin Dusele, joka suuntasi kohti ovetonta sisäänkäyntiä.
  
  
  "Hyvä hyvä! Eversti, aloita tallennus alusta. Haluan hänen olevan elossa, kun palaan. Kun hänen ruumiinsa löydetään Stuttgartista, haluan hänen olevan tunnistettavissa." Hän juoksi pois.
  
  
  Paula oli jälleen tajuissaan, mutta hänen silmänsä olivat shokista lasilliset. Hänen päänsä pyöri, ikään kuin hän ei ymmärtäisi mitä tapahtui. Duza virnisti minulle lähestyessään, paperi toisessa kädessään, mikrofoni toisessa.
  
  
  Syljen hänen uuteen muotoonsa. Kun hän reagoi katsomalla alas, katkaisin viimeisen ranteeni pitelevän säikeen. Käteni, jotka vapautuivat tangosta, alkoivat vääntyä kuin jouset. Tartuin hänen kaulaansa vasemmalla kädelläni ja kun painoin häntä lähelle, oikea työnsi Hugoa matalalla ja kyykkyllä.
  
  
  Hänen huutonsa oli tuskallisen epäuskon huutoa. Hän yritti vetäytyä pois tappavalta terältä, mutta nyt käteni oli hänen selkänsä ympärillä. Hänen kaulansa oli kaareva, hänen päänsä oli painunut taaksepäin, hänen silmänsä ja suunsa olivat avoinna Allahille, hänen kätensä yrittivät tarttua ranteeseeni.
  
  
  Minulla ei ollut armoa häntä kohtaan. Hän ei ansainnut mitään. Perasin hänet kuin kalan vatsasta rintaan ja heitin pois. Hän tuli alas miau, hänen jalkansa vedettiin ylös sikiöasennossa. Samalla kun hän löi, potki kantapäätään, yrittäen ilman suurta menestystä pitää kiinni sisälmistään, katkaisin köyden niistä, jotka pitivät jalkojani. Lopulta käteni lepäsi kotiutuspainikkeen päällä. Kuudes Fleet-monitori havaitsee signaalini.
  
  
  Paula ei tiennyt mitä tapahtui, eikä minulla ollut aikaa kertoa hänelle. Hänen silmänsä olivat kuin akaatti, kun hän katseli everstin yrittävän tiensä taivaaseen. Hän kaivoi edelleen oman verensä ja sisäelintensä meren läpi, kun vedin sen vapaaksi. Näin hänen pyörtyvän uudelleen, mikä ei ollut huono idea näissä olosuhteissa.
  
  
  Nostin Wilhelminan lattialta, käsiteltynä Doosan Danse Macabrella. Poistin myös hänen .45 kaliiperin pistoolinsa ja löysin sytytysklipsini hänen taskustaan.
  
  
  "Minne ikinä menetkin, voit matkustaa kevyesti", sanoin hänelle. Hän ei kuullut minua. Hän oli jo matkalla.
  
  
  
  
  
  
  
  Luku 20
  
  
  
  
  
  
  
  
  En löytänyt ketään Mertensin toimistokompleksista, enkä odottanut sitä. Toiminta oli laukaisualustalla. Viisikymmentä ihmistä sijoitetaan operaation ohjauskeskukseen tai miehittää seiniä turvallisuuden takaamiseksi. Valvomossa olevat lukitaan. Ei ole mahdollisuutta pysäyttää laukaisua sieltä. Minun piti hankkia itse kukko.
  
  
  En ollut mennyt kymmentä jalkaa kompleksin ulkopuolelle pääkatua seuraten, kun raunioiden reunalla oleva valonheitin syttyi ja ääni huusi minua lopettamaan. Kyykisyin matalan seinän taakse ja juoksin. Valo yritti seurata minua. Konekivääri jylläsi ja räjähti muinaisia tiiliä.
  
  
  Käännyin kulmasta ja katkaisin kivien täyttämän kujan. Valo sammui, mutta kuulin juoksevien jalkojen pillin ja kolinan. Kuutamoisessa pimeydessä huomasin kaaren. Kävelin sen läpi ja osuin maahan doorialaisen pilarin takana. Pari takaa-ajoa ryntäsi ohi. Sitten kiipesin takaseinän yli yrittäen jälleen kääntyä pääkatua kohti. Liikuin liian hitaasti raunioiden labyrintissa. Edessäni oli muita korkeampi seinä. Otin juoksuhypyn ja makaan epätasaisella huipulla näin mäen. Kun pääsen sinne, minulla on mukavampaa keskittyä Colosseumiin.
  
  
  Ylittäessäni osia törmäsin toiseen valokeilaan. Tällä kertaa automaattisesta tulipalosta jäi jäljelle vain kranaatit. Tein muistiinpanon onnitellakseni roomalaisia vahvasta muurien rakentamisesta. Juoksin yhden takana ja vältin melua ja hämmennystä.
  
  
  Siitä tuli helvetin piilosta etsivä peli. En voinut ottaa riskiä palata tulella; se vain määrittelee minut. Ennen kuin he saivat minut kiinni valoistaan ja näkivät minut, he eivät voineet olla varmoja missä olin tai minne olin menossa. Kun viimein näin Colosseumin toisella puolella olevan kyhmyn taivasta vasten, näin myös sen huipulla vilkkuvia valoja. Takaa-ajo joko meni minun edelläni tai kuka tahansa komentaja oli tarpeeksi älykäs ymmärtääkseen, että oli turhaa jahdata minua raunioiden läpi, kun ainoa asia, jota heidän piti vartioida, oli kukko ja drone.
  
  
  Tiesin, että laukaisuun saattaa kulua vain muutama minuutti, ja minun piti viettää liian monta heistä päästäkseen Colosseumin amfiteatteriin huomaamatta. Lopulta jouduin väijytyksiin. He saivat hälytyksen putoavasta kivistä, kun kiipesin seinän yli. Mutta odottamisen sijaan he alkoivat ampua. Pääsin huutaen ja sitten kumartuin ja juosten, saavuin sisäänkäyntiportaaliin ja sukelsin sen tunneliin.
  
  
  Kolme heistä seurasi minua. Laskeen kuonoa ja annoin Duza-pistoolin lopettaa juoksunsa. Tunneli kaikui tulituksen pauhasta,
  
  
  
  
  ja ennen kuin ääni vaimeni, olin amfiteatterin sisäänkäynnillä käytävällä etsimässä esityksen tähteä.
  
  
  Naamiointi piilotti sen. Aloin kävellä alas tungosta portaita. Melkein heti kuului varoitushuuto. Valo tuli sisään ylhäältä. Automaattinen tulitus alkoi kuulua ja kaikua takaani ja kolmelta puolelta. Huuhdin ja lähdin kisaan. Kolmen hypyn jälkeen hidastin vauhtia ja onnistuin pysäyttämään laskeutumisen ennen kuin siitä tuli liian todellista. Kävelin nelijalkain seuraavaan käytävään. Sitten nousin taas ylös ja ryntäsin taas alas.
  
  
  He huomasivat minut ja heidän tulinsa löysi minut. Luoti osui jalkaani. Toinen osui minuun, sirpaleen isku väänsi minut, melkein pudotti minut. Alla oli musta lätäkkö. Sen pitkulainen muoto merkitsi Colosseumin entisen kerroksen rajaa. Musta oli naamiointiverkko. Suostuin, kumartuin hänen ylitse, sitten putosin suoraan alas.
  
  
  Käteni koskettivat verkkoa. Tunsin sen taipuvan hyppyni painon alla ja sitten alkavan murtua. Jalkani putosivat, valmiina ottamaan iskun. En odottanut verkon pitävän minua, vain sen, että se voisi pidätellä minua ennen kuin putoan. Kaadun tavalliseen laskuvarjotyyliin, pudotan neljälle jaloille ja pyörähdän. Naamio piilotti sen, mikä oli alla, mutta se ei voinut peittää sen läpi kulkevaa valoa, varsinkaan nyt, kun tein siihen reiän. Kolme voimakasta sädettä ylhäältä seurasi minua. Kuului käskyhuudot ja sotilaiden ääniä, jotka valmistautuivat ampumaan. He eivät tulleet hautaamaan Caesaria, vaan Nick Carteria. Ja en tullut taistelemaan leijonia vastaan paljain käsin, vaan "Cockereliä" ja hänen dronejaan vastaan. Jälkimmäinen oli tavoitteeni. Minulla oli Wilhelmina täynnä sytytyspatruunoita.
  
  
  Normaalisti en kantaisi niin eksoottisia ammuksia. Luoti tekee tehtävänsä ilman ylimääräisiä ilotulitteita. Paitsi jos kohteena on UAV, täysi JP-4. Tavallinen Luger-kuori ei sytytä lentopetrolia.
  
  
  En ollut ajatellut sitä tosiasiaa tai sitä, kuinka ammatissani oppii arvioimaan ja valmistautumaan odottamattomiin ennen kuin se heitetään sinulle. Olin kiireinen yrittäessäni löytää tarpeeksi suojaa todistaakseni, että olin hyvin valmistautunut, ennen kuin yllä olevat ampujat löysivät kantaman ja maalin.
  
  
  Edessäni oli UAV:n musta siluetti lähtöviivalla ja "Cockerel" selässä. Sen tavoitteena oli luoda suurempi globaali helvetti kuin sen luojat olisivat koskaan voineet uneksia. Tämän tappavan asetelman takana, aidan toisella reunalla, oli sinertävän valon rako, joka merkitsi Mertensin lennonjohtokeskuksen havaintoikkunaa.
  
  
  Paikka, jossa makasin suoraan tehtävänhallinnan edessä, oli liian kaukana tarkkaan ampumiseen Lugerilla. Tiesin, että heti kun aloin ampua, törmäisin tuleen. Minulla ei ollut vaihtoehtoa, ei aikaa. Pääsin ulos suojasta ja ryntäsin suoraan dronille. Ammuin kolme laukausta ennen kuin valo osui minuun ja luodit alkoivat lentää. Kaaduin olkapäärullaan ja ampuin neljännen ja viidennen kerran maahan ja selälläni seisoessani suorassa.
  
  
  Sitten minun ei tarvinnut enää ampua. RPV syttyi tuleen äkillisesti. Se leimahti kirkkaasti ja piti vihaisena nurinaa. Törmäsin uudelleen maahan ja tällä kertaa lähemmäs tullessani nousin lähtöviivan taakse ja suuntasin kohti sinistä valoa.
  
  
  Valonheittimen säteet juuttuivat palavaan UAV:hen ja viivästyivät. Ampuminen loppui. Sen sijaan kuului monikielisiä huutoja. He kaikki päätyivät yhteen: Juokse kuin helvetti! Kuulin toimenpiteitä. Edellä mainittu jengi, kokeneita terroristeja, oli vahvoja ja hyvin koulutettuja, soveltuen täydellisesti lentokoneen kaappaamiseen, panttivankien tappamiseen tai jopa ydinaseiden varastamiseen. Mutta siihen heidän tieteellinen koulutus päättyi. He juoksivat kuin koskaan ennen, koska henkilökohtainen sumutus ei kuulunut sopimukseen.
  
  
  Seuraavat kaksi ääntä olivat mekaanisia. Kuului hiljaista ulvomista, kun UAV-turbiini alkoi pyöriä ja metallisen oven lukon kolina. Ovi oli sinisen ikkunavalon vieressä, ja tohtori Cornelius Mertens tuli ulos siitä. Hän mutisi kuin vihainen apina. Liekkien ja drone-valojen kasvavassa valossa hän näytti siltä, kun hän ryntäsi kohti laukaisualustaa. Silmät pullistuneena, kädet heiluttaen, hän käveli ohitseni kiinnittämättä huomiota mihinkään muuhun kuin rakettiinsa. Hän hyökkäsi liekin kimppuun viitallaan yrittäen kaataa sen alas, mies tuli hulluksi.
  
  
  Hän ei kyennyt etenemään takaapäin, vaan juoksi radan etuosaan ja kiipesi sille täristen ja huutaen. Sitten hänen huutonsa lakkasi hetkeksi, ja kun hän huusi uudelleen, se oli lävistävää kauhun huutoa.
  
  
  Minun ei tarvinnut liikkua tietääkseni mitä tapahtui. Näin hänen heittävän päänsä taaksepäin, kätensä eivät enää heilutelleet, vaan lepäävät suoraan RPV:n ilmanottoaukon päällä yrittäen paeta ylpeytensä ja ilonsa kynsistä.
  
  
  Mutta tämä ei antanut hänen mennä. Hän halusi hänet, ja kun hän taisteli, anoi ja huusi, hitaasti
  
  
  imi hänet turbiiniinsa, kunnes hän tukehtui kuoliaaksi sellaiseen, jota voisi kutsua Mertensburgeriksi. Tämä tuntui hänelle sopivalta tavalta lähteä.
  
  
  Jo ennen kuin hän gurguteli viimeistä kertaa, olin ratkaisemassa joitakin ongelmia. Metalliovi oli auki. Se johti valvomon pääoven sisäänkäynnille. Se oli myös auki. Sen läpi näin huoneen ja sen asukkaat. Heitä oli kymmenen, mukaan lukien Villa ja Schroeder. He kaikki katsoivat aloitusnäyttöään ja katselivat johtajansa lähtevän jäätyneenä yllätyksenä. He pysyivät hänen kanssaan, enkä käyttänyt aikaa toivottaakseni heille miellyttävää matkaa.
  
  
  Heitin Pierren heidän keskelleen. Sitten suljin oven ja käänsin lukituspyörää.
  
  
  
  
  
  
  
  Luku 21
  
  
  
  
  
  
  
  
  RPV:n liekki sytytti jotain syttyvää naamiointiverkossa, ja koko asia syttyi tuleen välittömästi mutta vaikuttavasti. Tämä antoi Ranger Team Huey -lentäjille enemmän kuin vain elektronisen äänitorven.
  
  
  Lamanan näkökulmasta tämä johti myös Tasahmedin lentoon. Hän tiesi alkamisajan. Äkillinen pyrotekniikka osoitti, että jotain oli vialla, eikä hän asennossaan voinut sivuuttaa sitä. Ja sellaisissa olosuhteissa hän ei olisi lähettänyt ketään muuta tutkimaan.
  
  
  Hän saapui 20 miehen joukkoon, jotka Rangerit riisuivat nopeasti aseista, mutta kenraalin saapuminen asetti ryhmän komentajan eversti Bill Mooren hänen mielestään poliittiseen asemaan. Hänen käskynsä oli palauttaa varastetut tavarat ja päästä helvettiin. Hänen joukkonsa hyökkäsi suvereenille alueelle. Kansainvälinen välikohtaus oli vältettävä kaikin keinoin. Jos hänen on taisteltava saadakseen Kukon takaisin, se on yksi asia, mutta sen lisäksi, vaikka hänen kimppuunsa olisi hyökätty, hänen ei tarvitse vastata.
  
  
  Tapaamisemme ensimmäisinä hetkinä komentohelikopterin tuulettimen alla varoitin häntä ja sanoin, että hänen on oltava valmis kenraalin saapumista varten. Tiesin, että jos Tasahmed ei ilmesty, menisin Lamanaan etsimään häntä. Oli miten oli, siivousoperaatio kesti odotettua kauemmin. Fyysisenä tavoitteena oli hoitaa Paulaa - jota pari lääkäreitä hoiti huolellisesti - ja varmistaa, että Mertensin kommandot joko antautuivat tai jatkavat autiomaahan. Aika vaati teknisen osan. Kaikissa Mertensin hienoissa elektronisissa peleissä Mooren teknikot joutuivat varmistamaan, että Cockeye oli paikallaan ja turvassa.
  
  
  Moore oli vankka, räjähtämätön tyyppi, muutaman sanan mies, suora käsky - sellainen kaveri, jonka miehet seurasivat häntä minne tahansa. Kenraali oli melkein täysin palautunut malttinsa, kun hänet tuotiin everstin eteen laukaisualustalle.
  
  
  "Kuka sinä olet, herra? Mitä joukkosi tekevät täällä? - Tasakhmed mutisi ranskaksi.
  
  
  "Eversti William J. Moore, Yhdysvaltain armeija"! hän vastasi englanniksi. "Viemme tämän ydinohjuksen täältä. Hän kuuluu meille."
  
  
  "Sinä tunkeudut! Olet imperialistinen hyökkäysvoima! Sinä…!" Hän vaihtoi englanniksi.
  
  
  "Kenraali, keskustele tästä hallitukseni kanssa. Muuta nyt pois."
  
  
  "Ja maanmieheni, jotka te teurasitte", hän osoitti siistiä riviä ruumiita, jotka kerättiin ja asetettiin Mertensin lennonjohtokeskuksen eteen. "Minä otan tämän mukaani, en vain hallituksenne kanssa!" Hän teki itsensä vaahdoksi.
  
  
  Tulin ulos varjoista. "Paljonko kello on, eversti?"
  
  
  "Seitsemän minuuttia ja olemme ilmassa."
  
  
  "Kenraali ja minä olemme aidassa. Menen kanssasi".
  
  
  "Seitsemän minuuttia", eversti toisti ja käveli pois katsomaan, että hänen miehensä poistivat kukon hitaasti palaneesta UAV:sta.
  
  
  "Kuka sinä olet?" Tasakhmed tutki pilaantuneita kasvojani kaaren valossa.
  
  
  "Mies, jolla on ase", sanoin ja annoin hänen tuntea Wilhelminan kasvot. "Olemme menossa sinne DC-7:n kanssa juuri nyt."
  
  
  Hän ei riidellyt. Istuin hänet tuoliin, jossa olin aiemmin istunut, ja istuin pöydän ääressä Lugeriin nojaten.
  
  
  "Sinulla on kaksi vaihtoehtoa", sanoin. "Joko voit liittyä tähän ystäväsi joukkoon... tai voit pyytää turvapaikkaa."
  
  
  Tämä sai hänet suoriutumaan ja hänen mustat silmänsä loistivat. "Suoja!"
  
  
  ”Kenraali, en aio tuhlata aikaani juttelemiseen kanssasi. Minun täytyy nostaa helikopteri. Olet yhtä vastuussa siitä, mitä täällä melkein tapahtui, kuin kuka tahansa kuollut ystäväsi. Kun Mertens ja hänen poikansa olivat hulluja, sinä et ole. Sinulla on kaikki painikkeesi. Pelasit mukana saadaksesi mitä halusit. No, me haluamme jotain. Voit antaa sen meille tai siinä se." Otin Wilhelminan.
  
  
  Hän nuolaisi huuliaan. "Mitä... mitä sinä haluat?"
  
  
  "Kaksi asiaa. Shema Mendanike uudeksi pääministeriksi ja suunnitelmasi antaa Neuvostoliiton laivaston vallata Lamana. Joko juokset karkuun ja Washington tekee sen."
  
  
  virallinen ilmoitus, tai Madame Mendanican on ilmoitettava kuolemastasi."
  
  
  "Minä... Tarvitsen aikaa ajatella."
  
  
  "Sinulla ei ole sellaista." Herään. "Kävelemme ulos ovesta yhdessä tai minä kävelen ulos yksin."
  
  
  Kävelimme ulos yhdessä, kun komentohelikopterin tuuletin alkoi pyöriä.
  
  
  Matkustin Paulan kanssa. Hän oli rauhoittunut ja unelias, mutta iloinen nähdessään minut. Istuin pitäen häntä hyvästä kädestä paarien vieressä, johon hän oli kiinnitetty. "Tiedätkö", hän sanoi, "noin sata vuotta sitten sanoit, että tulisit istumaan patiolleni ja joisit ginin tonikin ja kerrot minulle, mitä tapahtuu. En usko, että voimme tehdä sitä nyt. "
  
  
  "Ei täällä. Liian kovaa. Mutta tiedän paikan Ateenan ulkopuolella, Voulaghminissa, täynnä ruusuja meren rannalla, jossa viini on kuivaa ja tarina on hyvä."
  
  
  Hän huokaisi epävarmasti: "Voi, se kuulostaa hyvältä. Minä pitäisin siitä." Sitten hän naurahti: "Mitä Henry ajattelee?"
  
  
  "Lähetämme hänelle postikortin", sanoin. Ajattelin lähettää sellaisen myös Hawkille.
  
  
  
  
  
  
  Carter Nick
  
  
  Asiakirja Z
  
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  Asiakirja Z
  
  
  Lev Shklovskyn kääntämä kuolleen poikansa Antonin muistoksi
  
  
  Alkuperäinen nimi: The Z Document
  
  
  
  
  
  
  Luku 1
  
  
  
  
  
  Jatkoin kamppailua uuden identiteettini kanssa. Tältä sinusta tuntuu agenttina, varsinkin jos sinulla ei ole ollut mahdollisuutta ajatella uutta kansikuvaasi. Minusta Nick Carterista tuntui, että vihasin Greyhound-busseja, varsinkin puolenyön jälkeen. Ja puolityhjä Greyhound-bussi on täydelliset puitteet identiteettikriisille.
  
  
  Fred Goodrum oli kuitenkin tottunut busseihin. Hän on kiertänyt maata tarpeeksi näillä busseilla, hänen nuhjuinen matkalaukkunsa ja likainen urheilukassi ovat jossain tavaratilassa, kurkussa halpa bourbonia, sänki kasvoillaan ja 25 halvan illallisen jäännökset selässä, ryppyinen puku. Ymmärsin peitoni riittävän hyvin tietääkseni mihin tämä Freddie oli tottunut, halpa loinen, joka oli ollut todellisissa vaikeuksissa siitä lähtien, kun hän ei maksanut toimittajalleen. Mutta en ole vieläkään tottunut olemaan hyvä vanha Freddy.
  
  
  Vaikka en saanut unta, minulla ei ollut valoa päällä, koska kenelläkään ei ollut valoa päällä. Matkustajat koostuivat seitsemästä merimiehestä, jotka palasivat yksikköönsä Norfolkissa, ja kahdeksasta siviilistä, joista kaksi oli sotilaiden vaimoja haisevien, huutavien vauvojen kanssa, jotka olivat nyt unessa.
  
  
  AH:n antama halpa puku sai minut sulautumaan ympäristööni, ja se tarjosi myös suojan Wilhelminalle, Lugerilleni, Pierrelle, pienelle kaasupommille ja Hugolle, korkkarelleni. Ainoa asia, jota räätäli jäi kaipaamaan, oli pehmuste pehmusteellani, koska bussi pomppii.
  
  
  David Hawke oli lähettänyt minut moniin omituisiin tehtäviin urani aikana Killmaster N3:na, ja olin varma, että hän oli lähettänyt minut tappamaan minut. En muistanut hänen koskaan lähettäneen minua lähetystyöhön niin vähän luotettavaa tietoa ja niin anteeksipyytävin sanoin. Helvetti, Hawk sanoi, ettei hän edes tiennyt, oliko se työ Killmasterille. Ja tiesin vielä vähemmän.
  
  
  Minun odotettiin tietävän enemmän, kun olin Massawassa, ja Etiopian hallitus otti minuun yhteyttä. Mutta Washingtonin ja Massawan välillä toimin tietämättömästi.
  
  
  Se alkoi kaksitoista päivää sitten, juuri kun olin lähtemässä asunnostani Columbus Circlen varrella. Syyt lähtemiseen olivat blondi nimeltä Cynthia, illallinen ja italialainen elokuva. Tykkäsin jo ennestään Cynthiasta ja ravintolasta, ja olin valmis yhtymään elokuvakriitikon näkemykseen, että elokuva oli hyvä. Mutta sitten puhelin soi ja Hawk alkoi pilata iltaani. Puhuimme sekoittimesta, ja hän kertoi minulle, mistä voin noutaa auton avaimet Baltimore-Washingtonin kansainväliseltä lentokentältä kaksi päivää myöhemmin. Elokuva oli perseestä, ravintola sai uuden omistajan ja Cynthia vilustui.
  
  
  Hawk valitsi Mourdock's-ravintolan kohtaamispaikaksi, ajoittaen lounaan lentoni lähtöön ja minuuttien lukumäärän, joka minulta menisi ajamaan kolattua Fordia moottorin käydessä täydellä kaasulla Washingtonin esikaupunkiin Montgomeryn piirikuntaan Marylandissa.
  
  
  Ulkopuolelta Mordock's näytti aivan kuin mikä tahansa muu ravintola ostoskeskuksessa. Vieressä oli jopa supermarket ja vähän kauempana apteekki. Odotin keskinkertaista ruokaa, huonoa sisustusta ja sanoinkuvaamattoman huonoa palvelua. Sisäänkäynti ei pettänyt.
  
  
  Hiljainen taustamusiikki soi, hunajaiset kielet soivat vanhoja sävelmiä. Kassa seisoi lasitiskillä, joka oli täynnä karkkia ja savukkeita. Kyltit osoittivat, mitkä luottokortit hyväksyttiin. Oikealla oli pukuhuone ja vasemmalla ovi johti ruokasaliin. Seinillä oli jonkinlainen väärennetty japanilainen kukkakuvio, sairaan vaaleanpunainen väri. Sininen matto oli paljas ja valoa oli juuri tarpeeksi, jotta tarjoilijat pystyivät laskemaan rahansa.
  
  
  Emäntä ei sopinut tilanteeseen. Odotin tarjoilijaa, koska tällaisissa ostoskeskusten ravintoloissa ei ole varaa päätarjoilijaan. Esittelin jopa hänet etukäteen - entisen tarjoilijan, joka tiesi kaikki kohteliaisuuslausekkeet, mutta jolla ei ollut mitään tyyliä. Blondi, joka lähestyi minua heti astuessani eteiseen, oli noin kolmekymppinen, pitkä ja hoikka, mutta ei laiha ja selvästi kehittynyt. Hän liikkui pehmeästi vaaleanvihreässä mekossaan.
  
  
  Hän kysyi. — Syötkö yksin, sir?
  
  
  "Nimeni on Carter", sanoin. "Minulla on tapaaminen herra Hawkin kanssa."
  
  
  Hän katsoi vasemmassa kädessään olevaa muistikirjaa ja asetti sen sitten tiskille. - Kyllä, herra Carter. Mr. Hawk on yksityisessä huoneessa numero neljä. Saanko takkisi, sir?
  
  
  Naisten voimaannuttamisen alusta lähtien yksi hauskimmista asioista on ollut se, että naiset ovat yrittäneet vahvistaa identiteettiään laajentamalla kaikki pienet palvelukset, joita miehet ovat perinteisesti tarjonneet naisille. Olen nähnyt tyttöjen melkein vääntelevän käsiään riisuessaan takkiaan tai melkein polttavan nenänsä sytyttäessään savukkeita. Tämä nainen kuitenkin tiesi asiansa - hän auttoi minua nousemaan takistani ja teki sen erittäin taitavasti. Kun hän piti ovea puolestani, mietin, olisiko ruoka yhtä huonoa kuin tapetti vai yhtä hyvä kuin emäntä.
  
  
  Mutta jos Hawk olisi valinnut Mourdock's-ravintolan, olisin joutunut käsittelemään huonoa ruokaa. Hawk tiesi paljon, mutta ruoka ja juoma eivät kuuluneet hänen sanavarastoonsa.
  
  
  Kävelimme suoraan, kunnes saavutimme sarjan huoneita, joissa oli suljetut ovet. En kuullut kenenkään puhuvan, joten Hawkin on täytynyt löytää tarpeeksi turvallinen paikka tavata. Tyttö avasi toisen oven oikealla koputtamatta. Olin säikähtänyt sikarin savusta. Hän löysi itsensä oikeasta huoneesta. Emäntä otti juomatilauksemme, Hawk palautti ojennetun käteni ja huomasin, että ruoka oli jo tilattu. – Eikö siellä ole valikkoa? - kysyin, kun emäntä lähti.
  
  
  "Valikossa on vain yksi asia", Hawk sanoi. "Pihvi".
  
  
  - Ai siksi. Luulen, että siksi valitsit tämän ravintolan.
  
  
  "Valitsin tämän paikan, koska se kuuluu AX:lle, mikä se sitten onkaan." Hän ei selittänyt enempää.
  
  
  Hawk on aina ollut hiljainen mies, mikä on yksi syy siihen, miksi hän johtaa Yhdysvaltain hallituksen AX-virastoa. Puhuvat ihmiset eivät ole hyväksi salaiselle palvelulle. Hawk ei edes kertonut minulle, miksi AX omistaa tämän ravintolan ja olen yksi hänen parhaista ihmisistä. Hän odotti, kunnes olimme syöneet pihvit, herkulliset, vanhentuneet lihapalat, ja juonut lasillisen viiniä ennen kuin hän aloitti puheensa.
  
  
  "N3, meillä on tapaus, jota ei ehkä ole olemassa. Kerron sinulle kaiken, mitä tiedän siitä, mutta se ei riitä viisaan päätöksen tekemiseen.
  
  
  "Onko tämä Killmasterin työtä?"
  
  
  "Se on sinun asiasi", Hawk sanoi minulle. Hän otti esiin uuden sikarin - jos ne haisevat tikut, joita hän poltti, saattoivat olla jopa uusia - irrotti kääreen ja sytytti sen ennen kuin jatkoi.
  
  
  ”Teknisesti tämä ei ole AX:n tehtävä. Autamme tiettyjä osia ystävällisessä, puolueettomassa hallituksessa."
  
  
  'Kuka tämä on?'
  
  
  "etiopialaiset".
  
  
  Join viinin – Kalifornian burgundia, joka ei ollut hyvä eikä huono – ja sanoin sitten: "En ymmärrä, sir." Luulin, että etiopialaiset eivät pitäneet Amerikan salaisen palvelun töistämisestä heidän arvokkaassa autiomaassa.
  
  
  "Yleensä ei. Mutta he tarvitsevat apuamme löytääkseen miehen nimeltä Cesare Borgia.
  
  
  "Luulin hänen kuolleen vuosisatoja sitten."
  
  
  - Tämän kaverin oikea nimi on Carlo Borgia. Cesaren lempinimi on tahallinen temppu, tapa kertoa maailmalle, että hän on armoton paskiainen. Emme ole edes varmoja, onko hän Etiopiassa. Ehkä hän on eri paikassa. Ja sinun pitäisi ottaa se nyt selvää.
  
  
  – Eivätkö etiopialaiset tiedä, missä hän on?
  
  
  "Ei, jos he ovat rehellisiä meille", Hawk sanoi. "Ja myös CIA. Luulen, että sekä CIA että etiopialaiset ovat yhtä ymmälläni kuin minäkin. Tämä on mitä meillä on tässä Borgiassa.
  
  
  Hawk veti salkustaan kansion täynnä raportteja, joissa oli merkintä "Top Secret". Yhden arkin yläosassa oli tarra, jossa oli Z-kirjain, aakkosten viimeinen kirjain, ja AX-kirjaimella, mikä tarkoitti vain yhtä asiaa: mitä tahansa tietoa tämä paperi sisälsikin, se saattoi tarkoittaa maailmanloppua. Tämä oli hätätilanne isolla E-kirjaimella. Hawk katsoi asiakirjaa ennen puhumista.
  
  
  ”1950-luvun lopulla Borgia oli uusfasisti Italiassa. Niin kauan kuin hän piti kiinni poliittisesta toiminnasta ja laillisista järjestöistä, hän pysyi erittäin hyödyllisenä. Hänen ryhmänsä houkutteli pois joitakin näistä reunakommunisteista, jotta maltillisemmat puolueet voisivat jatkaa normaalia toimintaansa. Mutta sitten hän huomasi poliittisen väkivallan arvon. Hän katosi Livornosta juuri ennen kuin Italian poliisi yritti saada hänet kiinni. He jäljittivät hänet Massawaan ja sitten Asmaraan. Vuoteen 1960 mennessä hän oli kadonnut."
  
  
  "Joten mitä hän on tehnyt viime aikoina herättääkseen kiinnostuksemme?"
  
  
  "Ehkä ei mitään. Ehkä jotain niin suurta, että se pelottaa minua", Hawk sanoi. "Egyptiläiset menettivät 14 lyhyen ja keskipitkän kantaman ohjusta, jotka he suuntasivat Israeliin. Ja israelilaiset menettivät yhdeksän, jotka oli tarkoitettu Egyptiin ja Syyriaan. Molemmat osapuolet luulevat, että toinen osapuoli varasti heidät..."
  
  
  "Eikö niin?"
  
  
  "Emme löytäneet mitään todisteita tästä. Ilmeisesti myös venäläiset. He olivat ensimmäiset, jotka keksivät tämän Borgian, mutta heidän nopeudensa ja tehokkuutensa eivät johtaneet mihinkään. Heidän agenttinsa katosi kaksi kuukautta sitten.
  
  
  – Luuletko, että kiinalaisilla voi olla jotain tekemistä tämän kanssa?
  
  
  "En sulje pois sitä, Nick." Mutta on silti mahdollista, että Borgia työskentelee itsenäisesti. En pidä kummastakaan näistä ajatuksista.
  
  
  "Oletko varma, ettei hän ole venäläinen agentti?"
  
  
  - Kyllä, Nick, olen varma. He eivät halua ongelmia Lähi-idässä yhtä paljon kuin me. Mutta onnettomuus on se, millaisia nämä ohjukset ovat. Kaikilla 23:lla on ydinkärjet.
  
  
  Hawk sytytti sikarinsa uudelleen. Tällaiset tilanteet ovat olleet väistämättömiä vuodesta 1956 lähtien, jolloin Suezin kriisi puhkesi ja Amerikka sai laajan epäluottamuksen. Jos israelilaiset ja arabit haluavat ampua toisiaan tavanomaisilla aseilla joka vuosi, se sopii meille ja venäläisille. Voisimme aina puuttua asiaan uudelleen, kun panssarivaunumme ja panssarintorjunta-aseemme oli testattu perusteellisesti. Mutta ydinkärjet tuovat uuden ulottuvuuden, joka pelottaa jopa venäläisiä.
  
  
  Kysyin. - Missä osassa Etiopiaa tämä Borgia voisi toimia?
  
  
  "Etiopialaiset itse ajattelevat Danakilia", Hawk sanoi.
  
  
  "Tämä on aavikko."
  
  
  "Aavikko on kuin Siinai. Tämä on joutomaa, jossa ei ole melkein mitään, eivätkä etiopialaiset hallitse sitä. Siellä asuvat ihmiset eivät epäröi tappaa vieraita. Danakilia ympäröi Etiopian alue, mutta siellä hallitsevat Amhara-heimot eivät aio varustaa retkikuntaa tutkimaan aluetta. Tämä on helvetin paikka.
  
  
  Tämä oli harvinainen lausunto Hawkille, ja se sai minut hermostumaan. Lisäksi se, mitä sain tietää Danakilista seuraavina päivinä, ei rauhoittanut minua. Myös kansini huolestutti minua. Fred Goodrum tunnettiin julkisten töiden insinöörinä, mutta jokaisessa Amerikassa ammattiliitossa hänet kirjattiin mustalle listalle maksuongelmien vuoksi. Ja nyt hän on tilannut norjalaisen rahtilaivan Massawaan. Etiopian hallitus tarvitsi ihmisiä, jotka pystyivät rakentamaan teitä.
  
  
  Vinttikoira saapui Norfolkiin. Löysin käsilaukkuni ja kolatun matkalaukun, jonka salalokerossa oli paljon ampumatarvikkeita Wilhelminalle ja lähetin-vastaanotin. Sitten löysin taksin. Kuljettaja katsoi huolellisesti ulkonäköäni ja kysyi: "Onko sinulla kahdeksan dollaria?"
  
  
  'Joo. Mutta aja autoasi varovasti, tai haastan kaiken, mikä sinusta jää jäljelle.
  
  
  Hän ymmärsi vitsini. Ehkä annoin Nick Carterin päästä Fred Goodrum -persoonaani liikaa, koska hän ei pitänyt ääntä.
  
  
  Hän jätti minut tulliin, eikä minulla ollut ongelmia päästä läpi. Kuorma-autonkuljettaja ajoi minut Hans Skeielmanin luo.
  
  
  Lentoemäntä, pitkä, hiekkahiuksinen mies nimeltä Larsen, ei ollut kovin iloinen nähdessään minut. Tämä johtui siitä, että kello oli kaksi yöllä ja ulkonäöstäni. Hän johdatti minut mökilleni. Annoin hänelle vinkin.
  
  
  "Aamiainen seitsemän ja yhdeksän välillä", hän sanoi. "Löydät ruokasalin portaita alaspäin takaa ja yhden kannen alta."
  
  
  "Missä on vessa ?"
  
  
  - Aivan hyttien takana. Suihku myös. Varo järkyttämästä naisia.
  
  
  Hän lähti. Laitoin aseen tavaratilaan, lukitsin oven ja katselin ympärilleni pienessä hytissä. Ainoa laituripaikka sijaitsi satamaikkunan vieressä, josta oli näkymä pääkannelle sataman puolella. Tämä oli myös penkereen puoli, eikä ohut verho estänyt kirkasta valoa tunkeutumasta sisään. Toisessa seinässä oli pesuallas ja toisella seinäkaappi ja vaatekaappi. Päätin purkaa tavarani seuraavana aamuna.
  
  
  AX kertoi minulle, että matkustajaluettelo näytti hyvältä. MINULLE OHJEET ANTANUT NUORI MIES SELITTI: ”ALUSSA EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESTA TUNNETTUJA VENÄJÄLLISIÄ TAI KIINALAISIA AGENTEJAA. MEILLÄ EI OLNUT AIKAA TARKISTAA MIehistöä HUOLELLISESTI. OLE siis varovainen, N3."
  
  
  Kaikki käskivät minun olla varovaisia, jopa Hawk. Vaikeus oli, että kukaan ei voinut kertoa minulle, ketä tai mitä minun pitäisi varoa. Sammutin valot ja kiipesin sänkyyn. En nukkunut kovin hyvin.
  
  
  
  
  kappale 2
  
  
  
  
  
  Laivan lähtö on meluisa, mutta Hans Skejelmanin miehistö todella teki parhaansa herättääkseen matkustajat. Katsoin kelloani. Kello seitsemän on päätöksenteon aika. Olisinko ottanut Hugon vai olisiko Freddie Goodrum epätodennäköistä käyttänyt stilettoa? Ei siis ratkaisua ollenkaan.
  
  
  Hugo piti Wilhelminan ja Pierren seuraa matkalaukun salaisessa lokerossa. Tapaamani ihmiset olivat paljon tarkkaavaisempia kuin tuo lentoemäntä tänä aamuna.
  
  
  Kävelin eteenpäin ja kävin suihkussa. Sitten palasin mökilleni ja valitsin vaatteita. Puin päälleni flanellipaidan, työhousut ja vedenpitävän takin.
  
  
  Sitten oli aamupala.
  
  
  Ruokasali oli auki. Tilaa oli kymmenelle hengelle. Tämä tarkoitti, että laivalla ei ollut paljon matkustajia. Larsen, lentoemäntä, toi minulle appelsiinimehua, munakokkelia, pekonia ja kahvia. Olin melkein valmis, kun iäkäs pariskunta astui sisään.
  
  
  Nämä olivat englantilaiset - Harold ja Agatha Block. Hänellä oli laiha vartalo ja kirjanpitäjän kalpeat kasvot. Hän kertoi minulle onnistuneensa tekemään kaksi onnekasta maalia jalkapallopoolissa ja tehnyt viisaan investoinnin. Hänellä oli ikuisen kotiäidin laventelin tuoksuinen tyyli, sellainen nainen, jonka mies rakentaa aidan nojatakseen. He näyttivät olevan yli viisikymppisiä, ja heidän äkillinen onnensa oli tehnyt heistä keski-ikäisiä juhlaeläimiä. Molemmat olivat juttelevia. -Oletko Norfolkista, herra Goodrum? - kysyi Blok.
  
  
  "Ei, sanoin.
  
  
  "Rakastamme Etelä-Yhdysvaltoja", hän selitti.
  
  
  "Rakastamme Amerikkaa kovasti", rouva Block keskeytti. "On sääli, että hallituksenne ei mainosta matkailukohteitaan paremmin. Kaksi vuotta sitten matkustimme lännen halki ja tekivät suuren vaikutuksen sellaisista paikoista kuin Grand Canyon ja Rocky Mountains. Mutta hinta on melko korkea. Ja...'
  
  
  Keskeytin hänen luentonsa osittain. Fred Goodrumin tavoin minun piti kuunnella, mutta ainoa panokseni keskusteluun oli satunnainen murina.
  
  
  Fred Goodrum kuunteli, koska hän saattoi juoda näiden ihmisten kustannuksella matkan aikana. Fred rakasti juomien nauttimista melkein yhtä paljon kuin dollarien saamista. Lopulta hän esitti väistämättömän kysymyksen. "Mitä teet tällä aluksella, herra Goodrum?"
  
  
  "Minä menen Etiopiaan."
  
  
  "Minkä vuoksi?"
  
  
  'Työhön. Olen teknikko. Rakennan teitä ja viemärijärjestelmiä. Jotain sellaista.
  
  
  - Minusta tämä on mielenkiintoista.
  
  
  "Meidän täytyy ansaita jotain", sanoin hänelle.
  
  
  Kirjanpitäjä ja kotiäiti eivät mitenkään voineet tietää liikaa tienrakennuksesta, joten jos he olivat sitä, mitä he sanoivat olevansa, minä voin hyvin. Haluaisin mieluummin AX:n järjestävän lennon Addis Abebaan, mutta KGB:n agentit tarkkailevat lentokenttiä. Ja tämä halpa kulkuneuvo sopi paremmin peitteeni.
  
  
  Rouva Blockin kuulustelu ja monologi keskeytettiin, kun huoneeseen tuli toinen rahtilaivan matkustaja. Sillä hetkellä, kun hän käveli ovesta sisään, hän sai minut katsomaan kaikki henkiset tiedostoni. Pitkät tummat hiukset, täyteläinen vartalo, miellyttävät, elleivät kauniit kasvot – muistan muutakin kuin poliisikuvan. Jossain näin hänet täysin alasti. Mutta missä?
  
  
  "Olen Gene Fellini", hän sanoi.
  
  
  Kun hän sanoi tämän, pystyin muistamaan hänet.
  
  
  Lohkot esittelivät itsensä. Minut esiteltiin - Ginalla oli luja, viileä kädenpuristus. Halusin murtautua ulos hytistä, mennä radiohuoneeseen ja lähettää raivokkaan koodiviestin Hawkille. Paitsi että Hawke olisi voinut olla syytön – CIA olisi aina voinut laittaa agentin laivaan kertomatta hänelle. Tämä ei olisi ensimmäinen kerta, kun he lähettivät jonkun seuraamaan AX-tehtävää.
  
  
  Rouva Block palasi jalkapallo-allas-me-rakastamme-matkailupeliinsä. Jean kuunteli kohteliaasti, mutta en vetoa enempää kuin minä. Rouva Block alkoi sitten esittää kysymyksiä.
  
  
  'Mitä sinä teet?' - hän kysyi iloisesti.
  
  
  "Olen freelance-toimittaja", Jean sanoi.
  
  
  "Nuori olento kuten sinä?"
  
  
  'Joo.' - Hän lopetti kahvinsa. "Isäni halusi pojan. Eikä hän aikonut antaa muutamien biologisten tekijöiden huijata lastaan selviytymään miehen maailmassa. Joten kun valmistuin journalistikoulusta, katsoin naisten työpaikkoja ja totesin, ettei mikään niistä sopinut minulle.”
  
  
  – Kannatatko naisten emansipaatiota? - kysyi herra Block.
  
  
  'Ei. Vain seikkailun vuoksi.
  
  
  Hänen malttinsa järkytti heitä niin paljon, että he lopettivat hänen kiusaamisen hetkeksi. Hän katsoi minua. Päätin, että ensimmäinen isku olisi taalerin arvoinen.
  
  
  "Näytät tutulta, neiti Fellini", sanoin. "Vaikka en juurikaan lue."
  
  
  "Luette luultavasti miestenlehtiä, herra Goodrum", hän sanoi.
  
  
  'Joo.'
  
  
  - Joten näit minut siellä. Kustantajat olettavat, että miehet pitävät naisen kirjoittamasta artikkelista yksinelämyksistä. Ja lisäämällä muutaman kuvan, pystyin myymään muutaman tarinan. Olet ehkä nähnyt minut siellä.
  
  
  "Ehkä", sanoin.
  
  
  – Aikakauslehtiä? - sanoi rouva Block. 'Kuva?'
  
  
  'Joo. Tiedätkö - kirjeenvaihtaja käy kylvyssä Jakartassa. Sankaritar paljaalla perseellä Riossa. Jotain sellaista.
  
  
  Nyt kun olen muistanut hänen koko tiedostonsa, AX ei vieläkään voinut päättää, oliko Jean Fellini hyvä agentti vai ei. Nyt kun olin nähnyt sen toiminnassa, voin kuvitella virallista hämmennystä.
  
  
  Lohkot muistavat hänet varmasti, kun he ovat selvinneet tästä shokista. Mutta tyttö varmisti myös, että he jättivät hänet rauhaan. Se oli joko erittäin älykäs tai erittäin typerä liike. En saanut selvää, mikä se tarkalleen oli.
  
  
  "Ehkä olette historioitsija, herra Goodrum", Jean sanoi. "Miksi olet tällä rahtilaivalla?"
  
  
  "Olen teknikko ja minun on rakennettava teitä Etiopiaan."
  
  
  – Onko sinulle siellä töitä?
  
  
  'Joo. Joku hakee minut sieltä, kun pääsemme Massawaan.
  
  
  "Huono maa. Etiopia. Ole varovainen, ne leikkaavat kurkkusi.
  
  
  "Olen varovainen", sanoin.
  
  
  Meillä molemmilla oli hauskaa tämän pelin pelaamisessa. Ehkä voisimme huijata Blockit ja ketään muuta, jonka voisimme tavata laivalla - ehkä; mikään ei voinut tehdä minua onnelliseksi Fred Goodrumista ja tästä hitaasta matkasta Massawaan, mutta emme pettäneet toisiamme hetkeäkään. Jean piti suunsa kiinni ja minäkin käyttäytyin hyvin. Halusin tietää paljon hänen tehtävästään, ja minulla oli epäilyksiä tämän tiedon saamisesta häneltä vapaaehtoisesti. Vastakkainasettelumme pitäisi odottaa parempiin aikoihin.
  
  
  Niinpä pyysin anteeksi, nappasin pokkareita laivan kirjastosta ja palasin hyttiin.
  
  
  Harold Block ja minä kokeilimme shakkipeliä kaksi ensimmäistä yötä merellä. Antamalla hänelle vankri ja piispa etumatka, pystyin venyttämään peliä noin neljäkymmentäviisi liikettä ennen kuin hän erehtyi ja minä mattiin. Joten lopetimme shakin pelaamisen ja pelasimme muutaman bridžan, josta en ole kovin ihastunut. Vietin aikaa yrittäessäni ymmärtää jotain. The Blocks vaikutti yhä enemmän puhelialta englantilaiselta pariskunnalta, viattomalta ja vaarattomalta, joka oli innokas matkustamaan ympäri maailmaa ennen kuin lopulta asettuivat ja tylsisivät vähemmän onnekkaita ystäviään, jotka eivät koskaan päässeet Brightoniin. Jean oli enemmän mysteeri.
  
  
  Hän pelasi korttia piittaamattomasti. Joko voitimme kovasti – päädyimme kumppanuuteen yhä uudelleen – tai hän raahasi meidät murskaavaan tappioon. Joka kerta kun hän otti tempun, hän pelasi korttiaan rannepyyhkäyksellä, jolloin se pyöri pinon päällä. Ja hän hymyili minulle aina kiihkeästi, heittäen päänsä taaksepäin poistaakseen pitkät mustat hiuksensa kimaltelevista ruskeista silmistään. Hänen univormunsa näytti koostuvan tummista housuista ja reipasta villapaidosta, ja mietin, mitä hän pukis päälleen, kun saavumme trooppisille ja päiväntasaajan vesille.
  
  
  Kolmantena aamuna heräsimme trooppiseen helteeseen. Ruokasalissa olevasta kartasta päätellen olimme vastatuulessa. Emme rikkoneet nopeusennätystä. Hans Skeielman ei enää liukunut Hatterasin edustalla ja Yhdysvaltojen rannikolla sijaitsevien harmaanvihreiden merien yli, vaan kierteli varovasti Kuuban ympärillä olevien tummansinisten merien läpi. Illalla meidän piti saapua Georgetowniin. Heräsin ennen seitsemää ja söin aamiaisen ruokasalissa päivystävän poliisin kanssa. Ilmastointi ei toiminut tarpeeksi hyvin tehdäkseen hytistäni mukavan.
  
  
  Blocks ja Jin eivät ole vielä valmiita. Joten raahasin lepotuolin kannen matkustajan puolelle ja annoin auringon laskea päälleni polttaen minut vasemmalla puolella. Kun kuulin raapimisen, katsoin ylös ja näin Genen raahaavan toista lepotuolia teräskannen laattojen poikki.
  
  
  "En usko, että englantimme pitää aamuauringosta", hän sanoi.
  
  
  "He odottavat keskipäivään ja tulevat sitten ulos", sanoin hänelle.
  
  
  Hänellä oli yllään lyhennetyt farkut, jotka tuskin peittivät hänen takapuolensa pullistumaa, ja bikiniyläosa, joka osoitti minulle, kuinka suuret ja pirteät hänen rinnansa olivat. Hänen ihonsa, missä sitä ei ollut peitetty, oli tasaisesti ruskettunut. Hän ojensi pitkät jalkansa aurinkotuolissa, potkaisi sandaalinsa ja sytytti savukkeen. "Nick Carter, meidän on aika keskustella", hän sanoi.
  
  
  "Mietin, milloin teet virallisen tiedon, että tunsit minut."
  
  
  "David Hawk ei kertonut sinulle paljon."
  
  
  - Monta asiaa?
  
  
  "Tietoja Cesare Borgiasta. Hawk ei kertonut sinulle, koska hän ei tiennyt. Ennen kuolemaansa KGB-upseeri kirjoitti viestin. Onnistuimme sieppaamaan hänet. Ja nyt he odottavat minun olevan yhteydessä uuteen KGB-upseeriin. Mutta hän ja minä emme tunne toisiamme ennen kuin pääsemme Etiopiaan. En ole täysin varma, tuletko takaisin.
  
  
  Kysyin. - "Voitko kertoa kuka se on?"
  
  
  Hän heitti savukkeen yli laidan. "Ole aivan rauhallinen, Fred Goodrum – varmista, että käytän koodinimeäsi, kiitos." Tämä on lentoemäntä.
  
  
  "En uskonut, että KGB käyttäisi blokkeja."
  
  
  "Ne ovat vaarattomia, jos ne eivät kyllästy meitä kuoliaaksi." Ymmärrätkö, että tämä voi olla viimeinen tehtäväni moneen vuoteen?
  
  
  'Joo. Ellei tapa kollegaasi, kun olet valmis.
  
  
  "En ole Killmaster. Mutta jos olet kiinnostunut freelance-työstä, kerro minulle. Teeskentele, että Uncle Sam on syytön."
  
  
  -Mitä tämä Borgia oikein tekee?
  
  
  - Myöhemmin, Fred. Jälkeen. Olimme väärässä aurinkoa pelkäävien englantilaisten suhteen.
  
  
  Blockit tulivat ulos raahaten kansituoleja perässään. Minulla oli kirja mukanani, mutta en teeskennellyt lukevani sitä. Jean kurkotti pieneen rantalaukkuun, jossa hän säilytti valokuvamateriaalinsa. Hän käänsi 35 mm:n kameransa teleobjektiivin ja kertoi meille yrittävänsä saada värikuvia lentävästä kalasta toiminnassa. Tämä sisälsi nojaamisen kaiteen yli pitäen kameran vakaana, jolloin hänen leikatut housut vedettiin tiukasti takapuoleen siten, että vaikutti epätodennäköiseltä, että hänellä oli yllään muuta kuin pelkkä iho. Jopa Harold Block uhmasi vaimonsa hämmennystä ja katsoi.
  
  
  Huolimatta katseeni suunnasta, ajatukseni olivat täynnä muita asioita kuin mitä Jean osoitti meille. Larsen, lentoemäntä, oli KGB:stä. Kirjanpitoosastomme ihmiset muuttivat tämän tapauksen syöpäkasvaimeksi. He tarkastivat matkustajat eivätkä havainneet, että heidän edessään ollut henkilö oli CIA-agentti, jonka valokuvat ja tiedot tarvitsimme tiedostoissamme. Ilmeisesti CIA oli melko salaperäinen - Gene tiesi enemmän Borgiasta kuin minä, luultavasti tarpeeksi kertoakseen minulle, halusimmeko hänen kuolleen vai elävänä.
  
  
  Kun laiva saapui Georgetowniin viettämään yötä mailla ja ennen kuin lähdimme jälleen kiertämään Cape Afrikan ympärillä, päätin, että Fred Goodrum oli liian kyllästynyt ja katkesi mennäkseen maihin. KGB:llä oli tiedosto minusta – en koskaan nähnyt sitä, mutta puhuin ihmisten kanssa, jotka näkivät – ja ehkä Larsen olisi tunnistanut minut. Guyana oli hänelle hyvä paikka ottaa yhteyttä toiseen agenttiin, eikä Goodrum-nimisen amerikkalaisen turistin katoaminen estäisi millään tavalla Hans Skeielmania lähtemästä jatkomatkalleen.
  
  
  "Etkö aio katsoa ympärillesi?" - Agata Blok kysyi minulta.
  
  
  "Ei, rouva Block", sanoin. "Ollakseni rehellinen, en pidä matkustamisesta niin paljon. Ja olen taloudellisesti viimeisellä jalallani. Menen Etiopiaan katsomaan, voinko ansaita rahaa. Tämä ei ole huvimatka.
  
  
  Hän lähti kiireesti ja otti miehensä mukaan. Olin melko tyytyväinen siihen, että olin tylsistynyt aterioiden ja sillan aikana, mutta hän ei tuhlannut aikaa yrittäessään suostutella minua menemään maihin. Jean tietysti meni maihin. Se oli yhtä paljon hänen suojaansa kuin aluksella oleminen oli osa minun. Meillä ei ollut vielä mahdollisuutta puhua Borgioista, ja mietin, milloin tarkalleen saamme mahdollisuuden. Lounasaikaan mennessä kaikki olivat mailla paitsi kapteeni ja toinen perämies, ja kaikki päättyi siihen, että selitin kahdelle upseerille Amerikan rakkaudesta autoihin.
  
  
  Kahvin ja konjakin ääressä Larsen pyysi kapteenilta lupaa mennä maihin.
  
  
  "En tiedä, Larsen, sinulla on matkustaja..."
  
  
  "Minulle sopii", sanoin. "En tarvitse mitään ennen aamiaista."
  
  
  "Etkö lähde maihin, herra Goodrum?" - kysyi Larsen.
  
  
  Sanoin. - "Ei. "Rehellisesti sanottuna minulla ei ole siihen varaa."
  
  
  "Georgetown on erittäin dynaaminen paikka", hän sanoi.
  
  
  Hänen ilmoituksensa olisi uutinen paikallisille viranomaisille, koska swingerituristit eivät yksinkertaisesti ole kovin korkealla Guyanan prioriteettilistalla. Larsen halusi minun menevän maihin, mutta ei uskaltanut pakottaa minua. Sinä yönä nukuin Wilhelminan ja Hugon vieressä.
  
  
  Seuraavana päivänä pysyin myös poissa kenenkään silmistä. Varotoimenpide oli luultavasti turha. Larsen poistui aluksesta ilmoittaakseen Moskovalle, että Nick Carter oli matkalla Massawaan. Jos hän ei kertonut minulle, se johtui vain siitä, että hän ei tunnistanut minua. Jos hän tunnistaa, en voisi muuttaa mitään.
  
  
  "Löysitkö hyviä tarinoita Georgetownista?" Kysyin Jeanilta sinä iltana päivällisen aikana.
  
  
  "Se pysähdys oli helvetin ajanhukkaa", hän sanoi.
  
  
  Odotin hänen pehmeän koputuksen ovelleni sinä iltana. Kello oli vähän kymmenen jälkeen. Lohkot menivät aikaisin nukkumaan, ilmeisesti vielä väsyneenä eilisestä kävelystä. Päästin Jeanin sisään. Hänellä oli yllään valkoiset housut ja valkoinen verkkopaita, josta puuttuivat alusvaatteet.
  
  
  "Uskon, että Larsen tunnisti sinut", hän sanoi.
  
  
  "Todennäköisesti", sanoin.
  
  
  ”Hän haluaa tavata minut peräkannella, päällirakenteen takana. Tunnissa.'
  
  
  "Ja haluatko minun peittävän sinua?"
  
  
  "Siksi käytän valkoista. Tiedostojemme mukaan olet hyvä veitsen kanssa, Fred.
  
  
  'Minä tulen. Älä etsi minua. Jos näet minut, pilaat kaiken.
  
  
  'Hieno.'
  
  
  Hän avasi hiljaa oven ja hiipi paljain jaloin käytävää pitkin. Otin Hugon matkalaukusta. Sitten sammutin valot hytistäni ja odotin puolenyön jälkeen. Sitten katosin käytävää pitkin ja suuntasin takakannelle. Käytävän takaosassa oli auki ovi, joka johti pääkannen vasemmalle puolelle. Kukaan ei ollut sulkenut sitä, koska vesi oli tyyntä ja ylikuormitettu Hans Skeijelman -ilmastointilaite saattoi käyttää kaiken avun viileästä yötuulesta.
  
  
  Kuten useimmat rahtialukset, jotka purjehtivat kovassa merissä parhaansa mukaan, Hans Skejelman oli sotku. Suojapeite oli koko peräkannella kansirakenteen takana. Valitsin muutaman kappaleen ja taitin ne nuolen ympärille.
  
  
  Sitten hyppäsin siihen. Toivoin, että Larsen ei päättäisi käyttää niitä tyynyinä. Joillakin aluksilla oli vartijoita. "Hans Skeielman" -tiimi ei ollut huolissaan tästä. Sisällä oli käytäviä, jotka johtivat miehistötiloista komentosillalle, radiohuoneeseen, konehuoneeseen ja keittiöön. Ajattelin, että oli kaikki mahdollisuudet, että tähystäjä nukkui ja purjehdimme autopilotilla. Mutta en ilmestynyt. Larsen ilmestyi täsmälleen kello yksi yöllä. Hänellä oli edelleen yllään lentoemäntätakki, joka oli valkoinen hämärä yössä. Näin hänen näpertelevän vasenta hihaansa ja oletin, että hän piilotti veitsen sinne. Tämä oli hyvä paikka sille, vaikka pidin parempana paikkaa, jossa minulla oli Hugo. Pidin korkkia kädessäni. Sitten Jean ilmestyi.
  
  
  Pystyin seuraamaan vain katkelmia heidän keskustelustaan.
  
  
  "Teillä on kaksoisrooli", hän sanoi.
  
  
  Vastausta ei kuulunut.
  
  
  – Tunnistin hänet, kun hän tuli kyytiin. Moskova ei välitä, pääseekö hän Massawaan vai ei."
  
  
  'Minä tulen tekemään sen.'
  
  
  Vastaus jäi taas epäselväksi.
  
  
  "Ei, se ei ole seksiä."
  
  
  Heidän riitansa tuli yhä rajummaksi ja heidän äänensä hiljaisemmat. Larsen käänsi selkänsä minulle, ja minä katselin, kun hän vähitellen johdatti Jeanin teräsrakenteen luo piiloutuen kaikilta sillalla olevilta. Nostin varovasti pressun ja liukasin sen alta. Melkein nelijalkain, Hugo valmiina kädessäni, ryömin heitä kohti.
  
  
  "En työskentele kanssasi", Larsen sanoi.
  
  
  'Mitä tarkoitat?'
  
  
  "Sinä huijasit minua tai pomoasi. Minä pääsen sinusta ensin eroon. Sitten Carterilta. Katsotaan mitä Killlmaster ajattelee meren yli purjehtimisesta.
  
  
  Hänen kätensä ojensi hihaansa. Ryntäsin hänen kimppuunsa ja tartuin hänen kurkkuunsa vasemmalla kädelläni, vaimentaen hänen huutonsa. Löin häntä vartaloon Hugon tikkalla ja puukotin häntä sillä, kunnes hän ontui käsissäni. Raahasin hänen ruumiinsa sylissään kaiteeseen ja nostin hänet ylös. Kuulin roiskeen. Ja odotin jännittyneenä.
  
  
  Sillalta ei kuulunut huutoa. Moottorit jyrisivät jalkojeni alla, kun ajoimme Afrikkaa kohti.
  
  
  Pyyhin Hugon varovasti housuihini ja kävelin Jeanin luo, joka nojasi ylärakennetta vasten.
  
  
  "Kiitos, Nick... Tarkoitan, Fred."
  
  
  "En voinut ymmärtää kaikkea", sanoin hänelle. – Hän ilmoitti, etten pääse Afrikkaan?
  
  
  "Hän ei sanonut sitä", hän sanoi.
  
  
  "Minusta tuntui, että Moskova ei välittänyt siitä, tulinko Massawaan vai en."
  
  
  "Kyllä, mutta ehkä hän ei kirjoittanut raporttia."
  
  
  'Voi olla. Hänellä oli veitsi hihassaan.
  
  
  - Olet hyvä, Nick. Mennään mökkillesi.
  
  
  "Okei", sanoin.
  
  
  Suljin hytin oven ja käännyin katsomaan Jeania. Odotin silti hänen hätkähtävän ja reagoivan siihen tosiasiaan, että Larsen melkein tappoi hänet, mutta hän ei tehnyt niin. Hiljainen hymy ilmestyi hänen kasvoilleen, kun hän avasi housunsa vetoketjun ja riisui ne. Hänen valkoinen T-paitansa ei piilottanut mitään, hänen nännit kovettuivat, kun hän kumartui ja veti T-paidan päänsä päälle.
  
  
  "Katsotaan, oletko yhtä hyvä sängyssä kuin veitsen kanssa", hän sanoi.
  
  
  Riisuin nopeasti ja katsoin hänen suuria rintojaan ja kaarevia jalkojaan. Hänen lantionsa liikkuivat hitaasti, kun hän vaihtoi jalkaa. Kävelin nopeasti hänen luokseen ja otin hänet syliin ja halasimme. Hänen ihonsa oli kuuma, ikään kuin hän ei olisi ollut alttiina viileälle yöilmalle.
  
  
  "Sammuta valo", hän kuiskasi.
  
  
  Tein niin kuin hän sanoi ja makasin hänen viereensä kapeassa häkissä. Hänen kielensä joutui suuhuni, kun suutelimme.
  
  
  "Pidä kiirettä", hän voihki.
  
  
  Hän oli märkä ja valmis, ja hän räjähti villiin vimmaan, kun tunkeuduin häneen. Hänen kynnensä raapivat ihoani ja hän piti outoja ääniä, kun räjähdin intohimoni häneen. Kääntyimme yhteen täysin uupuneina, ja ainoat äänet hytissämme olivat syvä, tyytyväinen hengityksemme ja laivan narina, kun siirryimme pois paikasta, josta olin heittänyt Larsenin mereen.
  
  
  
  
  Luku 3
  
  
  
  
  
  Kolmelta aloimme vihdoin jutella. Kehomme olivat hikinen ja makasimme käpertyneenä yhdessä kapeassa hytissä. Jean käytti rintaani tyynynä ja antoi sormiensa leikkiä vartalollani.
  
  
  "Tässä aluksessa on jotain vialla", hän sanoi.
  
  
  – Hän ajaa liian hitaasti, ilmastointi ei toimi. Ja Larsen keitti inhottavaa kahvia. Onko tämä mitä tarkoitat?
  
  
  'Ei.'
  
  
  Odotin hänen selittävän lisää.
  
  
  "Nick", hän sanoi, "voitko kertoa minulle, mitä AH sanoi "Hans Skeielmanista"?"
  
  
  - Että hän saapuu Massawaan oikeaan aikaan. Ja että matkustajat ovat kunnossa.
  
  
  'Joo. Entä joukkue?
  
  
  "En tiennyt Larsenista", sanoin. "CIA piti sen omana tietonaan."
  
  
  - Tiedän miksi olet niin suljettu ja salaperäinen. Hän kääntyi hytissä. - Luuletko, että petän sinua. Mutta se ei ole totta. Löysin kolme kadonnutta ohjusta.
  
  
  "Täyttä raketteja?"
  
  
  - Ei, mutta niiden kokoamiseen tarvittavat osat. Ydinkärkien kanssa.
  
  
  - Missä he ovat?
  
  
  - Konteissa sillan takana kannella.
  
  
  Kysyin. -'Oletko varma?'
  
  
  'Tarpeeksi.'
  
  
  - Ja he ovat menossa Borgiasiin?
  
  
  'Joo. Larsen on ottanut liikaa auktoriteettia. Epäilen, että KGB mieluummin tuhoaisi nämä ohjukset kuin tappaisi Nick Carterin."
  
  
  "Joten voimme hoitaa työn ilman Venäjän apua", sanoin. - Parempi viettää yö täällä.
  
  
  - Ja pilata maineeni?
  
  
  "Muuten olisit jo enkeli, joka auttaa Jumalaa."
  
  
  Hän nauroi ja juoksi jälleen kätensä kehoni yli. Vastasin hänen hyväilyihinsä. Tällä kertaa rakastelu oli pehmeää ja hidasta, erilaista mukavuutta kuin ensimmäinen syleilymme. Jos Jeanin pelot olisivat puoliksi totta, olisimme hyvässä kunnossa. Mutta tällä hetkellä en suostunut huolehtimaan siitä.
  
  
  Jean nukkui. Mutta en minä. Olin huolissani hänen kysymyksestään siitä, mitä tietoja AH:lla oli miehistöstä. Ihmisemme olettivat, että Hans Skeielman oli viaton rahtilaiva, jossa oli muutama matkustaja. Mutta joskus juonittelussa on juonittelua, salaliittoa salaliitossa ja koeilmapalloja vapautetaan viattoman, aavistamattoman matkustajan kanssa. Ehkä AX epäili "Hans Skeelmania" ja kutsui minut katalysaattoriksi. Se oli Hawken tyyli antaa asioiden tapahtua itsestään. Tapasin vain muutaman miehistön jäsenen. Matkustajien kanssa ei ollut yhteyttä. Lounaalla kapteeni Ergensen ja minä puhuimme autoista. Herra. Gaard, toinen perämies, kuunteli. Yliperämies, herra Thule, murisi aika ajoin ja pyysi lisää perunoita, mutta hän ei näyttänyt välittävän siitä, olivatko matkustajat elossa vai kuolleet. Taloudenhoitaja herra Skjorn jätti Larsenin vastuulle meistä ja ruoasta ja näytti mieluummin kuluttavan päivittäisen kalorinsaantinsa rauhassa ja hiljaisuudessa. Radiooperaattori, pitkä, laiha blondi nimeltä Birgitte Aronsen, oli ruotsalainen ja yhtä hiljainen kuin ensimmäinen upseeri. Kun hän tuli ruokasaliin, se ei ollut sosiaalista vierailua varten.
  
  
  Lopulta nukahdin kevyesti ja odotin huutoa tai jonkun tulevan etsimään Larsenia. Heräsin, kun ensimmäinen aamuvalo syttyi valoaukosta. Jean sekoitti ja mutisi jotain.
  
  
  Sanoin. - "Edelleen pelottavia epäilyksiä?"
  
  
  'Joo.' Hän heitti pois kevyen peiton ja kiipesi ylitseni.
  
  
  "Mennään suihkuun", hän sanoi.
  
  
  - Pitääkö meidän olla niin havaittavissa yhdessä?
  
  
  'Erityisesti. Tarvitsen tämän suojan. Ehkä Larsen oli pahamaineinen naisten tappaja.
  
  
  "Epäilen sitä", sanoin.
  
  
  Jos Jean haluaisi ajatella, että voisin poistaa kaikki epäilykset hänestä, en haittaisi. Aikanaan tämä tehtävä saavuttaa pisteen, jossa siitä tulee vakava este. Sitten olisin irtisanonut hänet. Danakilissa ei ole paikkaa naiselle, etenkään sellaiselle, joka ei voi tehdä itsemurhaa. Mutta kunnes pääsimme Etiopiaan, halusin jatkaa hänen seurassaan nauttimista.
  
  
  Hän oli mestari sängyssä. Ja hän oli täysin tietoinen vaikutuksesta, joka hänen upealla ruumiillaan oli miehiin. Hän on myynyt keskinkertaisia tarinoita viimeisen viiden vuoden ajan, mukaan lukien alastonkuvia itsestään. Katselin, kun hän kietoi pyyhkeen ympärilleen ja käveli suihkuun pitkä T-paita käsissään. Kun lopulta lopetimme vaahdon ja huuhtelimme toisiamme, saimme pitkän suihkun.
  
  
  Kun menimme taas ulos käytävälle, minä housuissa ja Jean vain pitkässä T-paidassa, joka ei paljoa peittänyt, me melkein törmäsimme Birgitte Aronseniin.
  
  
  - Oletko nähnyt Larsenin? - hän kysyi minulta.
  
  
  "Ei lounaan jälkeen", vastasin.
  
  
  "Minä myös", Jean sanoi nojaten minua kohti ja nauraen. Neiti Aronsen katsoi meihin vähän itsevarmasti ja käveli ohitsemme. Jin ja minä vaihtoimme katseita ja kävelimme takaisin mökilleni.
  
  
  "Hae minut hytistä kymmenen minuutin kuluttua", hän sanoi. "Mielestäni meidän pitäisi syödä aamiaista yhdessä."
  
  
  'Hieno.'
  
  
  Pukeuduin ja yritin taas päättää kantaa asetta. Jeanin teoria, jonka mukaan Hans Skeielmanissa oli osia, joita tarvittiin kolmen mannertenvälisen ballistisen ohjuksen tekemiseen, viittasi siihen, että olin viisas, kun en käyttänyt radiota koodiviestin lähettämiseen. Miehistö ei ehkä tiennyt, mitä he kuljettavat, koska kenelläkään konttilaivassa ei ole mitään syytä avata kontteja.
  
  
  Mutta entä jos tietäisin? Pitääkö minun olla aseistettu? Valitettavasti laitoin Hugon ja Wilhelminan sekä Pierren matkalaukkuni salaiseen lokeroon, jossa pieni lähettimeni sijaitsi, ja suljin sen. Tällä laivalla tein rehellisen matkan Etiopiaan, tai olin paljon suuremmassa paskassa kuin olisin voinut ratkaista Lugerin kanssa yksin. Vaihtoehtoiset aseet olivat erittäin rajallisia.
  
  
  Minua häiritsi myös se, etten koskaan nähnyt ketään kuljettajista. Ainakin minun olisi pitänyt tavata yksi heistä kahvilassa. Mutta Larsen selitti meille jo ensimmäisenä päivänä merellä: "Kukaan matkustajistamme ei ollut koskaan nähnyt kuljettajia, rouva Block. He mieluummin jäävät alas. Se on heidän… kuinka voin sanoa tämän englanniksi… heidän omituisuutensa.” Tietenkin Agata Blok kysyi tämän kysymyksen. Otin Larsenin lausunnon uskosta. Nyt mietin, olinko ollut tyhmä. Elämäntavallani ihminen on aina vaarassa tulla tapetuksi tyhmyyden takia, mutta en aikonut tarjota sellaista tyhmyyttä, joka johtaisi kuolemaani. Katsoin matkalaukkuani uudelleen. Minulla oli mukanani takit, joihin Wilhelmina saattoi piiloutua. Sinun oli käytettävä vähintään takkia, jos halusit pitää Lugerin mukanasi. Mutta takin käyttäminen tavallisella rahtilaivalla kuumana päivänä lähellä päiväntasaajaa herättäisi epäilyksiä rehellisissä miehistöissä. Enkä ollut kovin vakuuttunut tämän joukkueen rehellisyydestä.
  
  
  Aseettomana astuin käytävälle, suljin hyttini oven perässäni ja kävelin muutaman jaardin Jeanin mökille. Koputin pehmeästi. "Tule sisään", hän kutsui.
  
  
  Odotin naisellista sotkua, mutta löysin siistin paikan, matkatavarat siististi sängyn alle ja hänen kameralaukkunsa avoimesta vaatekaapista. Mietin, oliko hänen kameransa jossakin linssissä .22-pistooli.
  
  
  Jeanilla oli yllään sininen T-paita ja lyhennetyt farkut. Tänään hänellä oli kengät jalassa sandaalien sijaan. Yksi asia oli varma, hänellä ei ollut asetta.
  
  
  Hän kysyi. - "Valmis isoon aamiaiseen?"
  
  
  "Kyllä", sanoin.
  
  
  Ruokasalissa ei kuitenkaan ollut kattavaa aamiaista. Herra. Skjorn, taloudenhoitaja, valmisti munakokkelia ja paahtoleipää.
  
  
  Hänen kahvinsa ei ollut huonompi kuin Larsenin, mutta ei parempaakaan.
  
  
  Muita upseereita ei ollut paikalla. Blocks, jotka näyttivät hyvin tyytymättömiltä, istuivat jo pöydän ääressä. Jeania ja minua tervehdittiin kylmästi tietäen, että me matkatovereinamme olimme edelleen olemassa huonosta moraalistamme huolimatta.
  
  
  "Emme löydä Larsenia", Skjorn sanoi. "En tiedä mitä hänelle tapahtui."
  
  
  "Ehkä hän joi liikaa bourbonia", yritin puuttua asiaan.
  
  
  "Hän putosi yli laidan", sanoi Agatha Block.
  
  
  "Sitten jonkun olisi pitänyt kuulla se", vastustin. – Eilen ei ollut huonoa säätä. Ja meri on edelleen hyvin tyyni.
  
  
  "Kaikki on täytynyt nukkua", rouva Block väitti. "Voi ei, rouva Block", Skjorn sanoi nopeasti, "tätä ei voi tapahtua kapteeni Ergensenin komennossa olevassa aluksessa." Varsinkin kun Gaard ja Thule ovat töissä.
  
  
  "Tarkista viskivarastot", sanoin uudelleen. Hymyilin vain Jean hymyili kanssani.
  
  
  "Tarkistan, herra Goodrum", Skjorn sanoi.
  
  
  Hänen nopea vastaus rouva Blockille nukkuvasta vartijasta näytti vahvistavan epäilyni edellisestä yöstä. Miehistö käytti autopilotin ja otti nokoset sään ja sijainnin salliessa. Näin tapahtuu monilla kauppa-aluksilla, mikä selittää, miksi alukset joskus poikkeavat kurssista tai törmäävät toisiinsa ilman navigointia koskevia selityksiä.
  
  
  "Täällä on materiaalia artikkeliin", Jean sanoi.
  
  
  "Luulen niin, neiti Fellini", Skjorn sanoi. - Unohdin, että olet toimittaja.
  
  
  "Hän putosi yli laidan", rouva Block sanoi suoraan. "köyhä nainen".
  
  
  Hänen Larsenin tapauksessa antamansa lopullisen tuomion ja hänen kylmän asenteensa seksistä nauttivia ihmisiä kohtaan ei ollut juurikaan tilaa saada Mrs. Blockille kiihottavaa seuraa. Hänen miehensä, joka oli varastanut katseita Jeanin raskaisiin rintoihin, jotka heiluivat ohuen kankaan alla, pelkäsi inhimillisempää vastausta.
  
  
  Syötyään Jean ja minä palasimme hänen mökkiinsä. "Olen varma, että osaat käyttää kameraa", hän sanoi.
  
  
  'Joo.'
  
  
  "Sitten, Fred Goodrum, vanha liekkini, pidät tästä ehdotuksesta." Laitan kameraani 28 mm:n objektiivin, jotta voit ottaa minusta kuvan tässä hytissä.
  
  
  Jean kertoi minulle, mikä suljinnopeus ja aukko valita, ja johdatti minut kulmasta toiseen. Täysin alasti hän poseerasi minulle eri puolilla hyttiä erittäin aistillinen ilme kasvoillaan. Minun piti vain tähtää, keskittyä ja vetää liipaisinta. Kun saimme elokuvarullan valmiiksi, olimme takaisin sängyssä. Aloin olla huolissani hänen seksuaalisesta nälästään. Vaikka rakastinkin hänen vääntelevää, sykkivää vartaloaan, minun oli jatkuvasti muistutettava itseäni, että olin Hans Skeielmanilla vakavamman asian takia.
  
  
  "Tänään aion esittää kysymyksiä Larsenista", hän sanoi. ”Roolini on kuulustelevana toimittajana. Mitä aiot tehdä?'
  
  
  "Menen ulos kannelle ja yritän levätä."
  
  
  Olin ojennettuna lepotuolilla, kasvoni varjossa, kun kuulin liikettä ja miehen ääni sanoi: "Älä liiku, herra Carter."
  
  
  Esitin etten kuullut häntä.
  
  
  "Jos haluat, herra Goodrum, älä liiku."
  
  
  "Jos pidän parempana mitä?" - sanoin tunnistaen Gaardin, toisen avustajan, äänen.
  
  
  -Jos haluat pysyä hengissä.
  
  
  Edessäni seisoi kaksi merimiestä, molemmilla pistoolit. Sitten Gaard tuli näkökenttääni, hänellä oli myös pistooli mukanaan.
  
  
  "Kenraali Borgia haluaa teidän elävän", hän sanoi.
  
  
  "Kuka helvetti on kenraali Borgia?"
  
  
  "Mies, jota sinun pitäisi jahtaa Etiopian hallitukselle."
  
  
  "Gaard, edes Etiopian hallitus ei palkkaisi kenraali Borgiaa eikä kenraali Grantia."
  
  
  - Se riittää, Carter. Olet siis Killmaster. Huolehdit Larsenista todella. Huora, venäläisten on täytynyt värvata hänet halvalla."
  
  
  "Luulen, että sinun pitäisi tarkistaa viskivarastot", sanoin. "Eikö Skjorn antanut sinulle tätä viestiä?" Hän vastasi minulle keskustelusävyllä: ”On hämmästyttävää, kuinka niin puhelias ihminen kuin tämä rouva Block voi joskus kertoa totuuden. Vartija todella nukkui viime yönä. Vartija nukkuu melkein joka yö. En minä. Mutta en vain kaatunut laivaa Larsenin takia. Mihin tarvitsemme KGB-agentteja?
  
  
  "Venäläiset tapetaan."
  
  
  -Olet hyvin rauhallinen, Carter. Erittäin vahva. Hermosi ja kehosi ovat täysin hallinnassa. Mutta me olemme aseistettuja, etkä sinä. Tämä miehistö on kaikki Borgian agentteja, paitsi tekninen miehistö. He ovat lukittuina omaan konehuoneeseensa. Eikä todellakaan Larsen, jonka ystävällisesti eliminoit viime yönä. Missä käyttämäsi veitsi on?
  
  
  "Jäsi Larsenin ruumiiseen."
  
  
  "Muistan sinun vetäneen sen ulos ja pyyhkineeni sitten veren pois."
  
  
  "Pimeänäkösi on huono, Gaard", sanoin. "Se aiheuttaa hallusinaatioita."
  
  
  'Ei väliä. Nyt sinulla ei ole tätä veistä. Olet erittäin hyvä, Carter. Olet parempi kuin kukaan meistä. Mutta et ole sen parempi kuin me kolme aseilla. Ja me tunnemme aseet hyvin, Carter?
  
  
  "Todellakin", sanoin.
  
  
  "Nouse sitten hitaasti ylös ja kävele eteenpäin." Älä katso taaksepäin. Älä yritä taistella. Vaikka kenraali Borgia haluaa sinun elävän, kuolemasi ei todennäköisesti vaikuta häneen. Tehtäväni oli löytää Borgia ja nähdä, mitä hän aikoo. Teen sen mieluummin alkuperäisen suunnitelmani mukaan, mutta ainakin pääsen perille. Lisäksi Gaard oli täysin oikeassa sanoessaan, että hän ja hänen kaksi miestään tiesivät aseista. Yksi heistä aseella olisi minulle liikaa. Ja he kunnioittivat minua, mikä teki heistä kaksin verroin varovaisia.
  
  
  Kuuma trooppinen aurinko heijastuu vedestä. Kävelimme eteenpäin sidottujen konttien ohi. Takana oli ihmisiä pistooleineen. En pitänyt siitä. Jos pääsisin ulos, minun täytyisi juosta paljon päästäkseni aseeseeni. Katsoin vielä viimeisen katseen merta ennen kuin astuin päällysrakenteen ovesta. Useimmissa rahtilaivoissa on silta perässä, ja mietin, onko Hans Skejelman muutettu osittain sotalaivaksi, kuten toisen maailmansodan saksalaisista Q-veneistä.
  
  
  "Lopeta", Gaard käski.
  
  
  Olin noin kymmenen metrin päässä radiohuoneesta. Birgitte Aronsen tuli ulos ja osoitti aseella vatsaani.
  
  
  "Kapteeni sanoo, että meidän pitäisi käyttää venemiehen vaatekaapin alla olevaa varastotilaa", hän sanoi.
  
  
  "Se kaikki on tulossa", Gaard sanoi.
  
  
  'Hyvin?'
  
  
  "Kaksi englantilaista matkustajaa näki meidät. Lopulta Carter on nyt potilas sairaalassa. Kauhea trooppinen kuume. Sai tartunnan yhdessä yössä neiti Fellinin kanssa.
  
  
  "Potilaat otetaan sairaalaan", hän sanoi.
  
  
  Tiesin mitä tapahtuisi, mutta en voinut tehdä mitään hänen aseelle, joka osoitti suoraan napaani. Ja vaikka hän ei olisikaan hyvä laukaus, minua olisi helvetin vaikea jättää väliin sillä alueella. Hän ampui myös Gaardin ja kaksi muuta, mutta ajattelin hänen kirjoittavan ne välttämättömiksi tappioiksi. Takaani kuului askelia. Yritin saada itseni kasaan ja tajusin, että se oli turhaa. Sitten näin valon räjähtävän edessäni, tunsin kivun lentävän pääni läpi ja lentävän pimeyteen.
  
  
  
  
  Luku 4
  
  
  
  
  
  Heräsin päänsärkyyn, joka ei ollut enää tuore, ja minulla oli ajatus, että heiluvat kehoni osat kestäisivät jonkin aikaa ennen kuin ne rauhoittuisivat. Se paljas lamppu, joka paistoi suoraan silmiini, ei juurikaan estänyt sitä tunnetta. Suljin silmäni, voihkin ja yritin selvittää kuka ja missä olin.
  
  
  "Nick?" Naisen ääni.
  
  
  "Mitä", mutisin.
  
  
  "Nick?" Taas se sitkeä ääni.
  
  
  Kivusta huolimatta avasin silmäni. Välittömästi katseeni osui näytön oveen. Muistan...Birgit Aronsenin. Hänen aseensa. Joku mainitsi varaston venemiehen kaapin alla. Myös giniä vietiin. Käännyin vasemmalle kylkelleni ja näin hänen kyyrystävän laivan kyljessä. Hänen vasemman silmänsä alla oleva mustelma turmeli hänen kasvonsa.
  
  
  Kysyin. - "Kuka löi sinua naamaan?"
  
  
  "Gaard." - Se paskiainen oli liian nopea minulle. Hän hyppäsi päälleni ja kaatui minut ennen kuin tajusinkaan. Sitten hän suuteli minua. On ihme, että hän ei rikkonut kameraani, se oli kaulassani."
  
  
  - Hän tyrmäsi minut iskun takaa, Jin. Radionhoitaja osoitti aseella vatsaani.
  
  
  Hänen tarinansa kaksi osaa ei kuulostanut hyvältä. Jean sanoi tämän huomautuksen kamerastaan liian rennosti, ikään kuin välttääkseen epäilyksiä. Ja agenttina hänellä oli oltava joitain minimaalisia taistelutaitoja. Gaard oli iso jätkä ja hän oli luultavasti myös melko hyvä nyrkkiensä kanssa, mutta hän saattoi silti tehdä vahinkoa ja hänen täytyi olla varuillaan.
  
  
  "Muuten musta silmäsi on melko vakuuttava", sanoin. - Vakuuttavaa? Hän hieroi kasvojensa vasenta puolta kädellä ja nykisi.
  
  
  Koska en halunnut kiistellä hänen kanssaan hänen täydellisestä vilpittömästä uskostaan Yhdysvaltoja kohtaan – hän epäilemättä vannoi sen, enkä pystynyt todistamaan epäilyksiäni – taistelin jaloilleni. Pieni tila heilui voimakkaammin ja nopeammin kuin laivan liike olisi voinut ennustaa. Melkein oksensin. kirous. Miksi Gaard ei käyttänyt lääkettä? Injektio kuluu ajan myötä, mutta isku pään takaosaan voi aiheuttaa aivotärähdyksen, joka voi kestää päiviä, viikkoja tai kuukausia. Toivoin, että vammani olisi väliaikainen.
  
  
  - Nick, oletko kunnossa?
  
  
  Jeanin käsi liukuu vyötäröni ympärille. Hän auttoi minua istumaan teräspohjalevyille ja nojasi selkääni laivan runkoa vasten. 'Oletko kunnossa?' - hän toisti.
  
  
  "Tämä pirun laiva jatkaa pyörimistä", sanoin. "Gaard antoi minulle kauhean iskun."
  
  
  Hän polvistui edessäni ja katsoi silmiini. Hän tunsi pulssini. Sitten hän katsoi hyvin tarkasti takaraivoani. Voihkaisin, kun hän kosketti kolhua.
  
  
  "Pidä kiinni", hän sanoi.
  
  
  Toivoin vain, ettei hän löytänyt sieltä mitään rikki.
  
  
  Jean nousi seisomaan ja sanoi: ”En ole kovin hyvä ensiavussa, Nick. Mutta en usko, että sinulla on aivotärähdys tai murtuma. Sinun tarvitsee vain odottaa muutama päivä.
  
  
  Katsoin kelloani. Se oli kolmen jälkeen.
  
  
  Kysyin. - "Onko tässä kaikki tälle päivälle?"
  
  
  "Jos tarkoitat, jos tämä on päivä, jolloin jäimme kiinni, niin kyllä."
  
  
  'Hieno.'
  
  
  'Mitä meidän pitäisi tehdä nyt?'
  
  
  "Liiken hyvin varovasti, jos voin ollenkaan liikkua, ja toivon, että siellä ei tapahdu mitään vikaa."
  
  
  "Puhun täältä poistumisesta", hän sanoi.
  
  
  Kysyin. - "Onko sinulla kirkkaita ideoita?"
  
  
  "Kamerani on työkalupakki."
  
  
  "Suurit työkalut eivät sovi sinne."
  
  
  "Parempi kuin ei mitään."
  
  
  Kysyin. - "Toivatko he meille lounaan?"
  
  
  Hän näytti hämmästyneeltä. - "Ei."
  
  
  "Katsotaan, ruokkivatko he meidät ennen kuin...".
  
  
  'Hyvä.'
  
  
  Hän yritti useita kertoja aloittaa keskustelun, mutta luovutti, kun hän huomasi, että kieltäydyin vastaamasta. Istuin alas nojaten metallirunkoa vasten ja teeskentelin lepääväni. Tai ehkä en teeskennellyt, koska se, mitä yritin ajatella, ei auttanut päänsärkyäni. Toistaiseksi päätin olla keskustelematta tilanteestani Jeanin kanssa. Huimaukseni ja päänsäryni eivät estäneet minua tutkimasta tilaamme, ja joidenkin välttämättömien esineiden puute sai minut miettimään, kuinka kauan olemme täällä.
  
  
  Esimerkiksi vankilassamme ei ollut wc:tä. Vaikka en uskonut vesihuollon menneen niin pitkälle vesirajan alapuolelle, uskoin, että tilapäissuoja tulisi varustaa ämpärillä. Tämä ei vain olisi meille helpompaa, vaan se olisi myös kohtuullinen hygieniatoimenpide itse alukselle. Ja huolimatta siitä, että miehistö noudatti kansainvälisesti huolimattomia kauppalaivojen tapoja, he pitivät Hans Skeielmanin silti kohtuullisen puhtaana.
  
  
  Näin myös juomaveden puutteen. Ja jos vesi ja ämpäri eivät ilmestyneet tänne ennen puoltayötä, voisin valita yhden kahdesta epämiellyttävästä mahdollisuudesta: joko kapteeni ja hänen miehistönsä eivät aikoneet toimittaa Jeania ja minua Borgioihin, tai Jeanin vangitseminen oli huijausta. Ajattelin jatkuvasti, että Larsenin tappaminen oli räjäyttänyt suojani, minkä tein hänen aloitteestaan. Ehkä tämä Jean voisi käyttää painostusta.
  
  
  Juuri neljän jälkeen kysyin: "Luuletko, että Hans Skeielmanissa on rottia?"
  
  
  Hän kysyi. - "Rotat?"
  
  
  Huomasin hänen äänestään jonkin verran pelkoa. En sanonut muuta. Halusin tämän ajatuksen leijaavan hänen mielikuvituksensa läpi jonkin aikaa.
  
  
  "En nähnyt rottia", hän sanoi.
  
  
  "Eivät varmaan ole", sanoin rauhoittavasti. ”Huomasin, että Hans Skeielman on epätavallisen puhdas laiva. Mutta jos rottia on, ne asuvat täällä, laivan pohjassa.
  
  
  - Mistä tiedät, että olemme pohjalla?
  
  
  "Kehon kaarevuus", sanoin ja juoksin kättäni viileää metallilevyä pitkin. "Veden liike. Ääni.'
  
  
  "Tuntui, että he kantoivat minua hyvin pitkälle", hän sanoi.
  
  
  Meistä kumpikaan ei puhunut kymmeneen minuuttiin.
  
  
  - Miksi ajattelit rottia? - Jean kysyi yhtäkkiä.
  
  
  "Olen analysoinut mahdollisia ongelmia, joita käsittelemme täällä", sanoin hänelle. "Myös rotat ovat osa sitä. Jos he tulevat aggressiivisiksi, voimme vuorotellen seisoa vartiossa toisen nukkuessa. Se on aina parempi kuin tulla purruksi."
  
  
  Jean vapisi. Mietin, vertaako hän shortsejaan ja T-paitaansa pitkiin housuihini ja villapaitaan. Hänellä oli paljon lihaa purettavaksi. Ja mikä tahansa älykäs rotta tarttuisi hänen samettiseen ihoonsa sen sijaan, että yrittäisi purraa paksun nahkani läpi.
  
  
  "Nick", hän sanoi hiljaa, "älä sano enempää rotista." Ole kiltti. Ne pelottavat minua.
  
  
  Hän istuutui ja asettui viereeni. Ehkä saan pian selville, kenen puolella hän on.
  
  
  Klo 5.30 aamulla, jos kelloni ei mennyt rikki, he toivat minulle ruokaa. Herra. Thule, ensimmäinen perämies, oli vastuussa. Gaard oli hänen vieressään.
  
  
  Hänen ainoat sanansa olivat: "Teillä molemmilla on selkä seinää vasten, ellet halua kuolla."
  
  
  Hänen kanssaan oli neljä merimiestä. Yksi heistä osoitti aseella alavartaloamme. Toiset heittivät peittoja ja ämpäriä. Sitten he laittoivat ruokaa ja vettä. Herra. Thule sulki verhoilun oven, laittoi salvan paikoilleen ja löi riippulukon kiinni.
  
  
  "Vettä riittää koko yöksi", hän sanoi. – Tyhjennämme tämän ämpärin aamulla.
  
  
  Hän ei odottanut kiitollisuuttamme. Hänen ollessaan siellä en sanonut mitään, vaan nojasin lujasti seinää vasten. En tiennyt, mitä se voisi tehdä minulle, jos hän aliarvioi voimani tai ei, mutta minulla ei ollut varaa jättää väliin yhtäkään tilaisuutta. Jean otti kaksi lautasta ja sanoi: "Hotelli kaikilla mukavuuksilla. Heistä tulee huolettomia."
  
  
  - Tai itsevarma. Älkäämme aliarvioiko niitä. Gaard kertoi minulle, että Borgia palkkasi koko miehistön mekaanikkoja lukuun ottamatta.
  
  
  Hän sanoi. — "Moottorimekaniikka?"
  
  
  "Siksi emme koskaan nähneet heidän syövän. En voinut olla ajattelematta, että tässä aluksessa oli jotain outoa, mutta en voinut ymmärtää, mikä se oli."
  
  
  "En minäkään ollut liian älykäs, Nick."
  
  
  Syömisen jälkeen levitimme peitot teräslattialle tehdäksemme eräänlaisen sängyn. Laitoimme ämpärin jonnekin nurkkaan eteen.
  
  
  "Täällä oleminen saa minut arvostamaan mökkejä", sanoin. "Ihmettelen, kuinka näillä Blockilla menee."
  
  
  Jean rypisti kulmiaan. - 'Luulet...'
  
  
  'Ei. AX tarkisti matkustajat, vaikka kukaan ei kertonut, että olet CIA:sta. Nämä Blocks ovat juuri sitä, mitä he sanovat olevansa - pari ärsyttävää englantilaista, joilla kävi tuuri jalkapalloaltaassa. Vaikka he epäilivätkin, että Hans Skeielmanissa oli tapahtumassa jotain, he eivät siltikään aukaisevat suuttaan poistuessaan maista Kapkaupungissa. Olemme omillamme, Jean.
  
  
  - Ja nämä mekaniikka?
  
  
  "Emme voi luottaa heihin", sanoin hänelle. "Tässä prikaatissa on noin kolmekymmentä tai neljäkymmentä Borgia-miestä. Ja heillä on meidät. He tietävät kuka olen, aina Master Assassin -titteliäni asti. Gaard kaipasi tätä, kun hänen täytyi niin iloisesti sammuttaa minut. Ja oletan, että he tuntevat yhtä hyvin urasi. Ainoa asia, jota en ymmärrä, on se, miksi he antavat meidän elää.
  
  
  "Sitten minun kamerani..."
  
  
  "Unohda tämä kamera nyt. Ensimmäinen huolenaiheemme on saada selville, millaista heidän arkirutiininsa on. Meillä on vielä kolme tai neljä päivää matkaa Kapkaupunkiin.
  
  
  Ruoka oli syötävää: hienonnettu pihvi paahtoleipää perunoiden kanssa. Ilmeisesti olimme samoilla annoksilla joukkueen kanssa. Lentoemäntä Skjorn oli uhmannut jonkun toisen – luultavasti omia – toiveita, kun ei tarjonnut meille ruokaa, johon meillä matkustajilla oli oikeus ja josta olimme maksaneet. Jean tuskin söi. En rohkaissut häntä. Hän ei näyttänyt ymmärtävän, kuinka hyödytön hänen mielestään oli, vaikka hän oli muuttanut kameransa työkalulaatikoksi. Söin osani ja kaiken, mitä hän ei halunnut. Minun piti saada voimani takaisin. Sitten makasin peiton päälle nukahtaakseni. Jean ojentui vierelleni, mutta ei löytänyt mukavaa asentoa. "Valo häiritsee minua", hän sanoi.
  
  
  "Katkaisin on oven toisella puolella, noin kolmen metrin päässä salvasta", sanoin.
  
  
  - Pitäisikö minun sammuttaa se?
  
  
  "Jos pääset siihen."
  
  
  Hän työnsi hoikat sormensa verkon läpi, löysi kytkimen ja upotti tilamme pimeyteen. Hän käytti ämpäriä ja meni taas makaamaan viereeni ja kietoutui huopaan. Vaikka laivan pohjassa ei ollutkaan niin kylmä, kosteus teki ihomme nopeasti kylmäksi. Eikä ruuman hajukaan parantanut tilannettamme.
  
  
  "On sääli, että he eivät antaneet meille tyynyjä", hän sanoi.
  
  
  "Kysy huomenna", ehdotin.
  
  
  "Ne paskiaiset vain nauravat minulle."
  
  
  'Voi olla. Tai ehkä he antavat meille tyynyjä. En usko, että meitä kohdellaan niin huonosti, Gene. Miehistö olisi voinut kohdella meitä paljon huonommin, jos he olisivat halunneet.
  
  
  Hän kysyi. - Ajatteletko päästä pois täältä? "Ainoa tapa päästä pois täältä on, jos joku osoittaa aseella meitä kohti ja sanoo "mene". Toivon vain, etteivät he lyö minua enää. Kuulen edelleen kellojen soivan päässäni."
  
  
  "Nickköyhä", hän sanoi ja kuljetti kätensä varovasti kasvoilleni.
  
  
  Jean takertui minuun pimeässä. Hänen lantionsa pyörii hellästi ja tunsin hänen täyteläisten rintojensa hikoilevan lämmön kädelläni. Halusin hänet. Mies ei voi makaa Jeanin vieressä ajattelematta hänen viettelevää kehoaan. Mutta tiesin, että tarvitsen unta. Vaikka valot olivat sammuneet, näin edelleen valon välähdyksiä silmieni edessä. Jos Jean oli oikeassa, enkä saanut aivotärähdystä, olisin aamulla melko hyvässä kunnossa.
  
  
  Hän purki turhautumisensa äänekkäällä huokauksella. Sitten hän makasi liikkumattomana.
  
  
  Hän kysyi. - "Tuleeko rotat kun on pimeää, Nick?"
  
  
  "Siksi en sammuttanut valoa."
  
  
  'Vai niin.'
  
  
  - Entä jos he eivät ole siellä?
  
  
  "Emme tiedä ennen kuin yksi heistä ilmestyy."
  
  
  Jean pysyi levottomana. Mietin, oliko hänen pelkonsa rotista todellinen. Hän jatkoi hämmennystäni. Joko hän oli erittäin menestynyt agentti tai hän oli hullu, enkä voinut selvittää, kuka hän todella oli.
  
  
  "Hitto, olen mieluummin huolissani rotista, joita ei ole olemassa, kuin nukkua valo silmissäni", hän sanoi. - Hyvää yötä, Nick.
  
  
  - Hyvää yötä, Jin.
  
  
  Olin hereillä vain muutaman minuutin. Aioin nukkua hyvin kevyesti, mutta tämä isku päähän esti minua keräämästä tarvittavaa malttia. Nukahdin syvään ja heräsin vasta kun Jean sytytti valot, hieman kuuden jälkeen seuraavana aamuna.
  
  
  
  
  Luku 5
  
  
  
  
  
  Kesti kolme päivää saada aikaan järkevä suunnitelma. Tähän mennessä pääni on parantunut tarpeeksi, joten se ei häiritse minua liikaa, ellei joku päätä lyödä minua täsmälleen samaan kohtaan. Päätin luottaa Jeaniin. Hän vietti paljon aikaa pakosuunnitelman laatimiseen, mutta turhaan.
  
  
  Olimme tottuneet siihen, että vartijamme ilmestyivät kolme kertaa päivässä keräämään likaiset astiat, vaihtamaan ämpärin uuteen ja tuomaan täyden kannun vettä. Kun he toivat illallisen, saatoimme olla varmoja, että olisimme yksin loppuillan. Minua kiinnostivat erityisesti verkko-oven saranat. Molemmat kiinnitettiin tiukasti metallitankoon kolmella pultilla, ja kolme muuta pulttia piti sen tiukasti kiinni teräsovessa. Epäilin, että voisin kerätä voimaa irrottaakseni pultit. Mutta itse saranat olivat samanlaisia kuin ne, joita saatat löytää omasta kodistasi, ja niitä piti yhdessä metallitappi, joka työnnettiin pystysuoraan teräsrenkaiden läpi.
  
  
  Kysyin. - "Onko sellissäsi pieni, vahva ruuvimeisseli, Gene?"
  
  
  'Joo. Ja kauemmas…"
  
  
  "Ei", sanoin hänelle. "Emme aio juosta."
  
  
  'Miksi ei?'
  
  
  "Jos me kaksi jollain ihmeellä saamme tämän aluksen kiinni ja pidämme sen pinnalla, kunnes laivasto noutaa meidät, emme ole lähempänä Borgiasta ja sen 23 ohjusta kuin nyt." En edes yritä saada asettani takaisin, Jin. Hän horjui jaloilleen, kun Hans Skeielman kynsi aaltojen läpi. "Miksi sitten tarvitset ruuvimeisselin, Nick?"
  
  
  "Aion lähettää viestin AX:lle ja sitten lukita itseni jälleen luoksesi. Kun Washington tietää, missä olemme, he tietävät, kuinka toimia ja mitä sanoa Etiopian hallitukselle.
  
  
  Laiva sukelsi uudelleen. "Valitsit loistavan illan tehdäksesi tämän", Jean sanoi.
  
  
  "Se on yksi syistä, miksi valitsin hänet." On epätodennäköistä, että kukaan tulee nyt venemiehen kaappiin joidenkin asioiden takia. Ja on epätodennäköistä, että mitään meteliä kuullaan.
  
  
  "Olemmeko vaarassa joutua huuhtoutuneeksi laidan yli?"
  
  
  - Ei. Minä tulen tekemään sen.'
  
  
  "Missä minä sitten olen?"
  
  
  "Tässä", sanoin.
  
  
  Hän katsoi minua hetken. Sitten hän ojensi kätensä ja tarttui olkapäästäni.
  
  
  "Sinä et luota minuun, Nick", hän sanoi.
  
  
  "En kaikessa", myönsin. "Et tappanut Larsenia, Jean." Se olin minä. Gaard osoitti minua aseella, mutta hän kaatui sinut maahan ennen kuin ehdit koskea häneen. Jos joku näkee minut tänä iltana, hänen täytyy kuolla. Nopea ja hiljainen. Onko tämä meidän erikoisalamme?
  
  
  'Ei.' - Hän päästi irti kädestäni. "Minä vain kerään tietoa. Miten voin auttaa?'
  
  
  "Jakamalla tietosi."
  
  
  'Mistä?'
  
  
  ”Kun he toivat minut tänne, olin tajuton; Sidottu ja suutettu paareilla. Mutta sinun on täytynyt nähdä, missä tämän kannen luukku on.
  
  
  "Olemme neljä kantta pääkannen alapuolella", hän sanoi. "Keulassa, jossa kansirakenne on kannella, on luukku. Iso luukku ja tikkaat johtavat toiselle tasolle. Ilmanvaihtokuilujen vieressä olevat pystyportaat johtavat kolmeen alempaan kerrokseen.
  
  
  Kysyin. — "Pääluukku aukeaa sillalle?"
  
  
  'Joo.'
  
  
  "Se lisää mahdollisuutta jäädä kiinni."
  
  
  Hän alkoi purkaa kameraa. Filmikelan ruuvimeisseli oli pieni, joten jouduin käyttämään voimaa irrottamaan saranoiden tapit. Laiva kyyhkysi hullusti, ja sen kulma oli poikkeuksellisen terävä, koska olimme niin kaukana. Kun tapit irtosi, Jean piti ovea paikoillaan, kun minä ruuvatin ne irti.
  
  
  Kun he olivat poissa, laitoin ne peitteemme päälle ja työnsimme yhdessä näytön oven auki. Saranat naristivat ja sitten irtosivat. Työnsimme oven varovasti niin pitkälle, että pääsin sisään.
  
  
  'Mitä nyt?' - kysyi Jin.
  
  
  Katsoin kelloani. Kello oli juuri ennen yhdeksää.
  
  
  "Odotamme", sanoin ja palautan oven paikoilleen. 'Kuinka monta?'
  
  
  - Noin kello kymmeneen asti, jolloin vartio on jo puolivälissä eikä tähystäjä ja päivystäjä ole enää niin valppaina. Jos en erehdy, Thule on sillalla. Koska Gaard näki minun heittävän Larsenin yli laidan, minulla saattaa olla paremmat mahdollisuudet Thulen kanssa.
  
  
  "Tule radiokopille ennen yhtätoista", Jean sanoi. "Larsenin mukaan Birgitte Aronsen lukitsee hänet joka ilta tähän aikaan ja menee sitten kapteenin asuntoon."
  
  
  – Onko sinulla muuta hyödyllistä tietoa?
  
  
  Hän ajatteli hetken. "Ei", hän sanoi.
  
  
  Suljin ikkunaluukut takanani, jotta nopea tarkastus tuskin paljastaisi niiden sijaintia. Mutta jos halusin kiirehtiä niiden luo paluumatkalla, minun täytyi vain kääntää niitä hieman avatakseni ne taas. Etsin toista kannetta, mutta en löytänyt säävaatteita. Siksi ryömin pääkannelle johtavan luukun keskellä olevasta reiästä ja tutkin osaa veneilijän asuinalueista. Yksi merimiehistä jätti vanhat housut ja sadetakin tynnyriin. Riisuin housut ja kengät ja menin tiukoihin housuihin ja takkiin.
  
  
  "Hans Skejelman" purjehti huonolla säällä. Joka hetki keula keinui aalloissa, ja kuulin veden törmäävän keulaan. Kaivelin varastoa, kunnes löysin pressunpalan, jonka laitoin kannelle ulos johtavan luukun viereen, ja kaksi pienempää palaa, joita voitiin käyttää pyyhkeinä. Löysin myös minulle sopivan sadetakin. Riisuin takkini, riisuin paitani ja työnsin sen housuihini ja kenkiini. Sitten puin takkini takaisin päälleni.
  
  
  Sammutin valon. Pimeässä laitoin käteni vivun päälle, joka ohjasi kaikkia luukun lukkoja ja odotin, että Hans Skeielman murtautuisi aallon läpi ja nousisi jälleen pintaan. Sitten avasin luukun ja liukastuin sisään. Niin nopeasti kuin pystyin, juoksin märän kannen poikki kohti keulan ylärakennetta.
  
  
  Laivan keula upposi jälleen ja tunsin vesiseinän nousevan takanani. Heittäydyin ylärakenteeseen ja tartuin kaiteeseen aallon osuessa minuun. Hän löi minua metallia vasten ja puristi ilman keuhkoistani. Vesi kohisi ympärilläni vetäen minua ja yrittäen vetää minut pimeään Atlantin valtamereen. Tartuin epätoivoisesti kaiteeseen, haukkoin ilmaa ja taistelin huimausta vastaan.
  
  
  Kun vesi saavutti nilkkojeni, jatkoin liikkumista pitkin laivan vasempaa puolta. Pidin kiinni kaiteesta ja painoin itseni mahdollisimman lähelle ylärakennetta. Silta oli kolme kerrosta korkea, ja oli epätodennäköistä, että siellä oli upseereita tai tähystäviä. He ovat ohjaushytissä ruorimiehen kanssa. Ja jos he eivät olisi nähneet minua kävelevän kannen poikki, he eivät olisi nähneet minua nyt.
  
  
  Seuraava aalto ohitti minut, kun saavuin vasemmanpuoleiselle rampille. Tartuin tankoon käsilläni ja roikkuin. Aallon voima täällä ei ollut yhtä voimakas, mutta johtuen siitä, että olin laivassa, minut vedettiin todennäköisemmin yli laidan. Kolmas aalto osui kannelle juuri ollessani lähellä ylärakennetta, ja vain pieni määrä vettä roiskui nilkoihini.
  
  
  Nojasin ylärakenteen takaseinää vasten ja annoin hengitykseni palautua normaaliksi. Olimme lähellä päiväntasaajaa, joten vesi ei ollut niin kylmää, että jalkamme puutuisivat. Voitin ensimmäisen kierroksen meren rannalla. Mutta sitten oli toinen taistelu - tie takaisin venemiehen huoneeseen. Tätä varten minun piti ensin mennä radiohuoneeseen, tehdä Birgitte Aronsen toimintakyvyttömäksi ja lähettää viestini.
  
  
  Tarkistin pääkannen kahden päällirakenteen välistä. Suurin osa siitä oli pimeässä, vaikka valoa tulvi sisään takaikkunoista. Toivoin, että jos joku näkisi minut, hän luulisi minun olevan miehistön jäsen, joka tekee vain työtäni. Kävelin laivan keskelle ja avasin nopeasti luukun, joka johti käytävään, joka kulki koko keulan päällirakenteen pituudelta. Luukku ei aiheuttanut paljoa ääntä avautuessaan ja sulkeutuessaan, ja Hans Skeielmanin narinat ja huokaukset olisivat pitäneet peittää ääneni ja liikkeeni. Hiivin hiljaa eteenpäin ja kuuntelin radiohuoneen avointa ovea. En kuullut mitään. Jos operaattori kuunteli tallenteita, niiden äänenvoimakkuus oli joko matala tai hänellä oli kuulokkeet päässä. Katsoin sisään. Hän oli yksin. Kävelin sisään ikään kuin minun olisi pitänyt etsiä jotain radiohuoneesta.
  
  
  Birgitte Aronsen istui kojelaudan takana vasemmalla puolellani. Hän katsoi ylös, kun käteni kumartui hänen kaulaansa kohti. Hän kuoli ennen kuin ehti huutaa. Sain nopeasti ruumiin kiinni ja vedin sen pois hänen edessään makaavasta avaimesta. Kovalla melulla ei ollut väliä, ellei järjestelmä ollut kytkettynä kapteenin huoneeseen.
  
  
  Käännyin ja suljin oven varovasti. Tarkistin Birgitan pulssin ja silmät varmistaakseni, että hän oli kuollut. Sitten työnsin vartaloni kojelaudan alle, jotta en kompastuisi siihen. Suuri lähetin oli tyyrpuurin seinää vasten. Kun näin hänet, pystyin tuskin tukahduttamaan voitonhuutoa. Siinä oli paljon enemmän voimaa kuin luulin.
  
  
  Asetin taajuuden, otin avaimen ja liitin sen suoraan lähettimeen. Minulla ei ollut aikaa selvittää, kuinka kojelauta toimii. Toivoin, että virityspainikkeet toimivat suhteellisen hyvin, ja kuka tahansa oli päivystyksessä Brasiliassa tai Länsi-Afrikassa - en ollut varma missä olimme, mutta olimme ehdottomasti yhden kuunteluaseman kantaman sisällä - ei nukkunut päivystyksessä. .
  
  
  Koodi oli yksinkertainen tilanneraportti, aivan helvetin merkityksetön, jos joku vihollisagentti vahingossa mursi sen. Se sisälsi noin neljäkymmentä lausetta, joista jokainen oli pelkistetty useisiin neljän kirjaimen ryhmiin. Viestini, jota edelsi ja sulkee tunnistussignaali, antoi minulle viisi ryhmää lähetettäväksi. Toivoin, että ihmiset, jotka kirjoittivat sen muistiin, välittäisivät sen välittömästi Hawkille, koska hän oli ainoa, joka ymmärsi tämän valitsemani lauseyhdistelmän.
  
  
  'N3. Vihollisen kiinni. Jatkan tehtävää. Työskentelen toisen agentin kanssa. N3.'
  
  
  Hän lähetti viestin kahdesti. Laitoin sitten avaimen takaisin ohjauspaneeliin, otin lähettimen pois ilmasta ja viritin sen uudelleen alkuperäiselle aallonpituudelle. Nick käveli ovelle.
  
  
  Käytävällä kuului ääni. "Miksi radiohuone on suljettu?"
  
  
  "Ehkä hän meni vanhan miehen mökille vähän aikaisemmin." Nauru. Luukun, mahdollisesti pääkannelle johtavan luukun paiskautuminen. Miehet puhuivat italiaa.
  
  
  Heiltä kestää vähintään kaksi minuuttia päästä perään. Kun olin lukittuna radiohuoneeseen, pystyin improvisoimaan joitain harhaanjohtavia vihjeitä. Vedin Birgitten ruumiin ohjauspaneelin alta ja ojensin hänet selälleen. Vedin hänen neuleensa hänen päänsä yli ja repäsin hänen rintaliiviltään. Sitten vedin hänen housunsa alas, repin kankaan vetoketjun ympäriltä ja repin hänen pikkuhousunsa. Vedin housut alas toisesta jalasta, mutta annoin niiden roikkua osittain toisesta. Lopulta levitin hänen jalkansa. Katsoessani hänen laihaa vartaloaan ihmettelin, mitä kapteeni näki hänessä. Ehkä vain, että se oli saatavilla.
  
  
  Tehokas tutkimus osoittaa nopeasti, ettei Birgittea tapettu joku raiskaaja. Ammatillinen huolellisuus olisi myös paljastanut joitain jälkiä Nick Carterista, kuten sormenjälkiä ja mahdollisesti hiuksia. Mutta kun liukasin ulos ovesta ja menin nopeasti luukun luo, päätin, että oli epätodennäköistä, että Hans Skeielmanilla olisi varusteita sellaiseen tutkimukseen. Arvelin, että kapteeni olisi niin järkyttynyt siitä, mitä hänen emännälleen oli tapahtunut, ettei hän tarkistaisi liikkeitäni pintapuolisen silmäyksellä. Ja se osoittaisi, että olin lukittu häkkiini.
  
  
  Kukaan ei huutanut tai hyökännyt kimppuuni, kun ilmestyin pääkannelle. Kävelin päällirakenteen sivulle ja ajoitin eteenpäin sprinttini päästäkseni seuraradalle, jos vesi ohittaisi keulan ja ryntäisi perään. Minä juuri tein sen. Toinen yritys vei minut suoraan päällirakenteen etupuolelle ja taas aalto osui minua metallia vasten ja tarttui kaiteeseen.
  
  
  Olen hyvässä kunnossa, vartaloni on vahva ja lihaksikas. Koska voima ja kestävyys ovat arvokkaita aseita ammatissani, pidin ne eturintamassa. Mutta kukaan ei voi valloittaa merta pelkällä voimalla. Voisin istua siellä missä olin koko yön, mutta aurinko nousi ennen kuin meri tyyntyisi. Sillä hetkellä minulla ei kuitenkaan ollut voimaa mennä eteenpäin. Odotin, kun kaksi muuta aaltoa osui minua vasten ylärakennetta. Kun yritin ajoittaa niitä, tajusin, että pystyin saamaan vain likimääräisen etäisyyden kannen ylittävien kahden vesiseinän välisestä etäisyydestä.
  
  
  Tähän asti huono sää on ollut liittolaiseni. Jos en juokse eteenpäin ja pääse luukun läpi, saatan joutua yli laidan. Ja näytti siltä, että se olisi partaalla. Yritin juosta nuolen ohi, joka näkyi vain himmeänä mustana hahmona, sitten pystyin silti yrittämään tarttua siihen, jos en todennäköisimmin tekisi sitä yhdellä kertaa.
  
  
  Vesi nousi jälleen, aalto yhtä kovaa ja korkeaa kuin edellinen. Keula oli juuri alkanut nousta ja vesi valumassa, kun aloin kävellä eteenpäin, melkein putoamassa liukkaalle kannelle. Vesi putosi polvilleni. Sitten nilkoihin. Nostin jalkani ja juoksin eteenpäin niin nopeasti kuin pystyin. Ohitin lastauspuomin. Laivan keula syöksyi - liian nopeasti - mutta en voinut pysäyttää hullua impulssiani ja tarttua mastoon.
  
  
  Kuulin nenän ympärillä pyörivän veden imevän, jyskyttävän äänen. Katsoin ylös ja näin korkealla yläpuolellani valkoista vaahtoa, eikä tielläni olevaa päällysrakennetta enää näkynyt.
  
  
  Hyppäsin eteenpäin ja rukoilin, etten tekisi virhettä ja osuisi luukkuun tai metallireunukseen, jonka alta minun piti kulkea. Tiesin, että päälleni putosi tonnia vettä.
  
  
  Nyt vartaloni oli melkein vaakasuorassa, ja näytti siltä, että vain varpaani olisivat koskettaneet kantta. Tunsin käteni koskettavan teräsluukun ovea ja tartuin vivusta, joka sulki puristimet. Vesi laskeutui kehoni alaosaan, kiinnittäen minut kannelle ja yrittäen työntää minua takaisin ylärakennetta kohti heittäen minut yli laidan. Sormeni koskettivat vipua. Vasen käteni liukastui, mutta oikea käteni piti kiinni, kun ranteeni pyöri ja tuskallinen kipu iski käsivarteeni. Hetken luulin olkapääniveleni rentoutuvan.
  
  
  Housujeni vyötärönauhaa peittävä klipsi irtosi. Aalto repi housuni osittain irti. Vesi kiehui katoksen alla, suolaa silmissäni ja pakotti minut pitämään kiinni siitä, mitä minulla oli jäljellä. Päätäni alkoi sattua siellä, missä Gaard löi minua ensimmäisen kerran sinä iltana. Jos Hans Skeielman ei olisi nopeasti nostanut jousiaan vedestä, olisin ollut vain muutama palanen kellumassa keulakehän yläpuolella.
  
  
  Rahtialuksen keula alkoi jälleen nousta uskomattoman hitaasti. Vesi valui pois kasvoiltani ja tippui pois kehostani. Märät housut sotkeutuivat nilkkojeni ympärille, joten minun piti vetää itseäni eteenpäin luukun kahvasta. Epätoivossani heitin pois märän liinan. Alus nousi nyt nopeasti, saavuttaen nopeasti lahden harjan ja valmistautuen syöksymään takaisin toiseen vesiseinään.
  
  
  Yritin nostaa vipua. Mitään ei tapahtunut. Tajusin mikä oli vialla. Vivun painoni painoi sitä paljon tiukemmin kuin oli tarpeen vesitiiviin laipion sulkemiseksi. Mutta tieto siitä, miksi vipu ei liiku, ei auta minua paljon seuraavan aallon tullessa; Minulla ei ollut voimaa kestää toista tornadoa.
  
  
  Hansa Skeielman oli vielä sukeltamassa. Käänsin puoli kierrosta ja löin vipua vasemmalla olkapäälläni. Hän meni yläkertaan. Nyökkäsin luukun auki, tartuin reunasta ja liukasin sisään. Vasen käteni tarttui sisällä olevaan vipuun. Kun putosin, onnistuin tarttumaan tähän vipuun. Luukku pamahti kiinni takanani. Vesi ryntäsi yläpuolellani olevalle kannelle, kun lukitsin luukun turhaan. Käteni oli liian lähellä luukun keskustaa.
  
  
  Työnsin taaksepäin ja pyörähdin ympäri, oikea käteni osui vipuun lujasti. Vettä tippui sisälle, kun löin puristimet kiinni. Pääni osui teräsluukkuun. Huokaisin, kun kipu iski kalloni läpi. Kirkkaat valot välähtivät ja kaaduin raskaasti kannelle levitetyn suojapeitteen päälle. Maailma kääntyi ylösalaisin silmieni edessä - joko laivan liikkeestä tai toisesta iskusta päähän. En voinut sanoa sitä.
  
  
  Kun Hans Skeielman kynsi vettä, minä puoliksi polvistuin, puoliksi makaamaan kangaspeitteellä, yritin olla oksentamatta. Keuhkoihini sattui kun imetin ilmaa. Vasen polveni loukkaantui ja pääni tuntui kuin se olisi räjähtämässä sokaisevassa, voimakkaassa räjähdyksessä.
  
  
  
  
  Kappale 6
  
  
  
  
  
  En levännyt kauempaa kuin kaksi tai kolme minuuttia, vaikka se tuntui puolelta tunnilta. Kelloni näytti 10.35, mutta yhtä hyvin se olisi voinut olla 9.35 tai 11.35. Voisin vain arvailla aikavyöhykkeen vaihdosta.
  
  
  Löysin kytkimen ja sytytin valot. Hyvin varovasti poistin viittani, jonka vedin tiukasti päälleni ennen kuin poistuin tästä huoneesta. Pyyhkittyäni käteni kankaalle, kosketin hellästi hiuksiani. Ne olivat edelleen märkiä reunoista, mutta kuivia päältä. Sekoitin ne yhteen piilottaakseni märät paikat. Sitten otin öljykankaan pois. Heitin sen kankaalle ja aloin pyyhkiä vartaloani. Varmistin, että olin kuiva, rullasin sitten pienen palan kankaasta ja öljykankaasta suureksi palaksi ja kannoin paketin venemiehen tilojen läpi. Laitoin sen kaappiin muiden tavaroiden ja kankaan taakse.
  
  
  Yhtäkkiä kuulin piippauksen. Tartuin metalliputkeen ja käännyin nopeasti ympäri. Alemman kerroksen luukku avautui. Kyyristyin hyppäämään, kun näin pitkät hiukset ja tummat silmät.
  
  
  "Nick?" - sanoi Jean.
  
  
  "Sinun on parempi olla siellä", sanoin hänelle.
  
  
  ”Alhaalla pysyminen ja odottaminen siinä kolossa sai minut hulluksi. Oletko lähettänyt viestin?
  
  
  'Joo.' Osoitin kannelle, jossa roiskui useita senttejä vettä.
  
  
  "Älä tule enää", sanoin hänelle. "Ellemme jätä sinne veden jälkiä, ei ole todisteita siitä, että olisimme koskaan lähteneet vankilastamme viime yönä." Pysy kaukana noista portaista jonkin aikaa.
  
  
  Vielä alasti, keräsin kenkäni, sukat, paitani ja märät pikkuhousut. Kumarruin ja annoin heidän pudota alakerroksen luukun läpi. Sitten siirsin kasvoni tarpeeksi kauas, jotta Jean näki.
  
  
  "Ota rätti jalkojen pyyhkimiseen. Päästän ne alas reiän läpi.
  
  
  Odotin, kunnes kuulin hänen olevan portaissa. Sitten istuin luukun reunalle ja työnsin jalkani varovasti reikään. Tunsin karkean kankaan pyyhkivän ne pois.
  
  
  "Okei", hän sanoi.
  
  
  Menin nopeasti tikkaita alas, suljin takanani luukun ja käänsin kahvaa. Kun saavuin kannelle, katsoin Jeania. Hän seisoi vieressäni pitäen shortsit kädessään.
  
  
  "Se on kaikki mitä löysin", hän sanoi.
  
  
  "Pidä kiirettä", käskin. "Mennään takaisin häkkiimme."
  
  
  Puin housuni jalkaani, mutta en kiinnittänyt huomiota muihin vaatteisiini. Jean lakkasi pukemasta märkiä housujaan. Kun saavuimme vankilaan, heitimme vaatteemme huovan päälle. Samalla kun näpertelin näytön ovea saadakseni sen takaisin paikoilleen, Jean kaiveli kansien välissä ja veti saranat irti. Kesti kymmenen minuuttia saada ne takaisin paikoilleen.
  
  
  Pyyhin kädelläni takaseinän ja likaanin sormeni. Kun levitin mutaa tappeihin ja saranoihin, Jean laittoi kameransa takaisin yhteen. Seuraava ongelma on kuinka selittää Jeanin märät alusvaatteet ja märät farkut?
  
  
  Kysyin. "Joit kaiken veden, mitä halusit tänä iltana?" Hän otti kannun ja huuhtelin suustani suolaisen maun pikkuhousuni ja farkkuni märkään paikkaan.
  
  
  "Kaiken tämän moraali on: älä rakastele huonolla säällä jalat vesikannun vieressä", sanoin.
  
  
  Hänen naurunsa pomppii terässeiniltä. "Nick", hän sanoi, "olet mahtava. Kuinka paljon meillä on aikaa?
  
  
  Katsoin kelloani. "Jos he tulevat tänä iltana, he ovat täällä puolen tunnin kuluttua."
  
  
  Jeanin käsi liukuu vyötäröni ympärille. Hän hautasi huulensa rintani karvavyyhteeseen. Sitten hän katsoi minua ja minä kumartuin suudella häntä. Hänen huulensa olivat lämpimät kuin hänen paljaan selkänsä iho.
  
  
  "Tiedän kuinka kerätä todisteita siitä, että olimme liian kiireisiä lähteäksemme häkistä", hän sanoi käheästi. "Peitoihin tulee paljon jälkiä."
  
  
  Riisuin hänen viimeiset vaatteensa ja käteni nousivat hänen vartaloaan pitkin kupiten hänen suuria rintojaan. Tästä oli toinenkin etu, olettaen, että vanginvartijamme löysivät Birgitan ja tekivät tutkinnan suunnitellusti. Kun Jean ja minä rakastelimme, he eivät vaivanneet meitä kysymyksillä siitä, mitä radiohuoneessa tarkalleen ottaen tapahtui. En vieläkään luottanut häneen. Hän halusi sen olevan nopea ja raivoissaan. Tein sen tarkoituksella hitaasti ja rauhallisesti, käyttäen käsiäni ja suutani saadakseni hänet kuumeiseen orgasmiin. "Pidä kiirettä, Nick, ennen kuin he tulevat", hän sanoi. Alle viisi minuuttia oli kulunut, ja makasimme vierekkäin peitteillä, kun kansillemme johtava luukku avautui ja aseistettu merimies ilmestyi.
  
  
  "Anna minun hoitaa tämä, Nick", Jean kuiskasi.
  
  
  Muruin suostumukseni. Jos hän aikoisi antaa minut, hän löytäisi tavan.
  
  
  "He ovat täällä", merimies sanoi Gaardille. "Kerroin jo sinulle..."
  
  
  — Onko laiva uppoamassa? - Jean huusi, hyppäsi jaloilleen ja tarttui verkkoon.
  
  
  Surullinen tuijotti hänen alastomia vartaloaan ja hänen leukansa putosi. "Olemme hukkumassa, Nick", hän huusi kääntyen minuun. "Emme ole hukkumassa", Gaard sanoi.
  
  
  Hän veti verkon. "Päästä minut pois täältä", hän sanoi. Ovi tärisi hänen raivokkaan hyökkäyksensä voimalla. "En halua hukkua, jos laiva uppoaa."
  
  
  "Turpa kiinni", Gaard haukkui. Hän katsoi alaston vartaloani, joka oli osittain peiton peitossa, ja nauroi. "Näyttää siltä, että yritit rauhoittaa naista, Carter", hän sanoi. "Yritin rauhoittaa häntä", vastasin kuivasti. "Valitettavasti vesikannumme putosi tämän vierimisen takia. Jos nyt olisit niin ystävällinen...
  
  
  "Mene helvettiin", hän huusi.
  
  
  "Olemme hukkumassa", Jean huusi hysteerisesti, kun kyyneleet nousivat hänen silmiinsä. - Päästä minut ulos, herra Gaard. Teen mitä tahansa puolestasi. Kaikki. Päästä minut ulos.'
  
  
  "Eikö se, mitä tänä iltana tapahtui, ole vielä tarpeeksi sinulle?"
  
  
  "Helvetin söpö", Jean sanoi ja itki vielä kovemmin. "Fellini, jos et ole hiljaa, pyydän merimiestä ampumaan sinua kurkkuun", Gaard sanoi kylmästi. Hän katsoi minua. - Kuinka kauan tätä on jatkunut, Carter?
  
  
  'Koko yön. Hän olisi voinut hyvin, jos et olisi puuttunut asiaan. Luulen todella, että sinun pitäisi lähettää hoitajan kanssa viskiä Jeanille.
  
  
  "Lähetäkö taloudenhoitaja alas? Onko sinulla aavistustakaan millaista kannella on, Carter?
  
  
  - Mistä minä tiedän?
  
  
  "Mielestäni." - Hän katsoi ympärilleen. "Sanoin kapteeni Ergensenille, että olette turvassa täällä." Mutta jos joku tappoi vanhan miehen rakastajattaren, voit odottaa hänen raivostuvan hetkeksi.
  
  
  Sanoin. - Onko hän hänen rakastajatar?
  
  
  "Birgitte, signaalimies."
  
  
  "Laiha nainen aseella", sanoin.
  
  
  'Joo. Ja joku raiskasi ja tappoi hänet viime yönä. Sanoin kapteenille, että se et ollut sinä. Sinun pitäisi olla iloinen, että näin on.
  
  
  Gaard ja merimies lähtivät. Jean käpertyi seinää vasten, kunnes he sulkivat luukun, ja hänen nyyhkytyksensä kaikui pienessä tilassa. Kun hän kääntyi pois metallista ja alkoi virnistää, katsoin häntä kapeista silmin.
  
  
  "Sinun on parempi itkeä vielä kovemmin", kuiskasin. "Ehkä he kuuntelevat. Tämä on hienoa, mutta meidän on jatkettava vielä viisi minuuttia.
  
  
  Hän kesti vielä neljä minuuttia. Se oli niin hyvä esitys, että päätin, että voin luottaa tähän hulluun CIA-tykuun.
  
  
  Ei ollut mitään sanottavaa siitä, mitä tulee tapahtumaan, enkä halunnut poiketa AX:n tieltä, mutta niin kauan kuin joku meistä sai tiedot takaisin Yhdysvaltoihin, voimme osua Borgioihin.
  
  
  Jean istui peitolla ja katsoi minua. - Sanoiko hän raiskauksen, Nick?
  
  
  "Kerron sinulle, mitä tapahtui, Jean", sanoin.
  
  
  Kerroin hänelle koko tarinan, mukaan lukien lähettämäni viestin sisällön.
  
  
  "En uskonut, että sinun tarvitsi raiskata naista, Nick", hän sanoi ja kuljetti kätensä jalkaani pitkin.
  
  
  Emme viipyneet Kapkaupungissa niin kauan. Gene ja minä olimme erinomaisessa asemassa arvioida tätä. Olimme ankkuriosastossa. Mitä tahansa Hans Skeielmanin oli purettava Kapkaupungissa, se ei vaatinut satamarakenteita. Olimme siis ankkurissa satamassa kuusi tuntia ja kolmetoista minuuttia.
  
  
  Alukselta poistuneiden joukossa oli kuitenkin Blockeja. Tämä tuli mieleeni seuraavana päivänä, kun herra Thule ja neljä merimiestä tulivat hakemaan Jeania ja minua. Sää Hyväntoivonniemen edustalla ei ollut kovin miellyttävä, mutta kapteeni ilmeisesti päätti, että meidän piti levätä kannella.
  
  
  - Entä suihku ja puhtaat vaatteet? - Sanoin Tulalle.
  
  
  "Jos haluat", hän sanoi.
  
  
  Vain yksi merimies oli vahtimassa, kun kävin suihkussa, ja oli selvää, että Thule piti Jeania paljon vaarallisempana henkilönä, koska hän piti häntä silmällä hänen käydessäni suihkussa. Mutta kun vaihdoin vaatteita, minulla ei ollut mahdollisuutta ottaa Hugoa, Wilhelminaa tai Pierreä matkatavaroistani; aluksella olleet ihmiset olivat ammattilaisia.
  
  
  Päivän päätteeksi kapteeni Ergensen saattoi meidät sillalle kuulusteltavaksi. "Pelkään, että epäilen teitä kauheasta rikoksesta, herra Carter", sanoi kapteeni.
  
  
  'Herra. Gaard kertoi minulle jotain samanlaista eilen illalla", sanoin.
  
  
  "Olet vihollisen agentti aluksella", hän sanoi. "On vain järkevää, että epäilen sinua."
  
  
  'Mitä on tapahtunut?' Olen kysynyt.
  
  
  Hän katsoi Jeanista minuun ja sitten takaisin Jeaniin. - Tiedätkö tämän, eikö niin?
  
  
  Kapteeni Ergensen halusi puhua surustaan. Birgitte Aronsen purjehti hänen alaisuudessaan useita vuosia, ja heidän suhteensa oli jo tullut miehistön vitsien aiheeksi. Jean ja minä olimme vieraita, joille hän saattoi kertoa hiljaisesta rakkaudestaan häntä kohtaan. Norfolkissa hän oli torjunut merimiehen etenemisen, ja juuri tätä miestä Ergensen epäili nyt murhasta ja raiskauksesta. "Jätin hänet Kapkaupunkiin", sanoi kapteeni lopettaen tarinansa.
  
  
  "Joten hän juoksi raiskatakseen jonkun toisen", Jean sanoi. 'Ei oikeastaan.' Kapteenin naurussa ei ollut pisaraakaan huumoria. ”Kenraali Borgialla on yhteyksiä kaikkialle Afrikkaan. Ja minkä arvoinen on norjalaisen merimiehen elämä tällä vaarallisella mantereella?
  
  
  Palattuaan vankilaamme Jean kertoi minulle: "Nyt viaton mies on tapettu meidän takiamme."
  
  
  'Syytön?' - Kohuttelin olkapäitäänni. "Gene, kukaan, joka työskentelee Borgialle, ei ole syytön. Yritän tuhota viholliseni kaikin mahdollisin tavoin."
  
  
  "En ollut ajatellut sitä aiemmin", hän sanoi.
  
  
  Jean oli outo yhdistelmä viattomuutta ja ymmärrystä. Vaikka hän oli ollut agenttina jo useita vuosia, hänellä ei usein ollut aikaa miettiä asioita. Mietin, olisiko hän avuksi vai taakkaksi, kun tapasimme tämän Borgian. Kansiharjoittelustamme on tullut jokapäiväinen rutiini. Päivää myöhemmin saimme käydä suihkussa. Ja aloin pelata shakkia kapteenin kanssa.
  
  
  Eräänä yönä, kun olimme taas trooppisilla vesillä, hän lähetti minut hakemaan. Jean jäi kerrossänkyyn venemiehen hytin alle. Hän käski minut lukittuna mökkiinsä hänen kanssaan.
  
  
  Kysyin häneltä. "Etkö ota riskejä?"
  
  
  "Minä riskin henkeni älykkyyttänne vastaan, herra Carter", hän sanoi huonolla englannin kielellään. Hän otti laatikosta shakkinappulat ja laudan. "Kenraali Borgia todella haluaa tavata sinut." Mitä aiot tehdä, herra? Carter?
  
  
  'Tehdä mitä?'
  
  
  "Amerikkalaiset eivät ole koskaan ennen lähettäneet agenttia kenraalin perään. Hän tietää Killmaster-arvostasi. Olen varma, että hän mieluummin värvää sinut kuin teloittaisi sinut.
  
  
  "Mielenkiintoinen valinta."
  
  
  - Pelaat pelejä kanssani, herra. Carter. Kenraali Borgian kanssa sinulla ei ole aikaa peleihin. Mieti, ketä haluat palvella."
  
  
  Seuraavana iltana pysähdyimme Punaisellemerelle, kun trukki ohjasi Hans Skeielmanin rinnalla. Etulatauspuomi siirsi raketit kuormaimen sisäpuolelle. Muutimme Jeanin kanssa sen rahtiosaan, jota aseella uhkasivat takaapäin norjalaiset merimiehet ja edestä arabit kivääreineen ohjaushytissä. Herra. Gaard seurasi meitä.
  
  
  Nojasin puiseen kaiteeseen ja katselin Hans Skeielmanin purjehtivan pois. Aluksi näin vain vasemman valon, mutta sitten välys kasvoi ja näin valkoisen valon perässä.
  
  
  "En uskonut, että kaipaisin tätä aallonpohjaa, mutta kaipaan sitä jo", sanoin.
  
  
  Seläni takana käskyt annettiin arabiaksi. En osoittanut ymmärtäväni.
  
  
  "Lippurahasi menee hyvään tarkoitukseen", Gaard sanoi.
  
  
  - Borgia? - Jean kysyi.
  
  
  'Joo. Menet myös hänen luokseen.
  
  
  Hänen italialaisensa oli kauheaa, mutta joukkue ymmärsi hänet. He seurasivat meitä kannen alla ja meidät lukittiin hyttiin. Viimeinen asia, jonka näin, oli kolmion muotoinen purje, joka nousi ylös. Aluksemme liike kertoi meille suunnan meren yli kohti Etiopian rannikkoa.
  
  
  Puuseinien läpi kuulemani keskustelun pätkät päätin, että olimme jossain Assabin pohjoispuolella ja Massawan eteläpuolella. Pudotimme ankkurin. Joukko miehiä kiipesi kyytiin. Ohjuksia siirrettiin kannella. Useita kertoja kuulin pakkauslaatikoiden avaamisen äänen.
  
  
  "Kuinka turvallisia nämä ohjukset ovat?" — kysyin Jeanilta kuiskaten.
  
  
  'Minä en tiedä. Minulle kerrottiin, että Borgia ei varastanut ydinkärkien sytyttimet, ja tiedän, että ne eivät sisällä polttoainetta.
  
  
  Jos äänet, joita kuulin, olisivat sitä, mitä luulin niiden olevan, Borgia olisi luonut melko pätevän organisaation. Useimmat ihmiset pitävät ohjuksia vain lieriömäisinä tappamiskoneina, jotka koostuvat kahdesta tai kolmesta osasta. Mutta todellisuudessa ne koostuvat lukemattomista osista, ja vain hyvä, erittäin suuri rakettiasiantuntijan johtama tiimi pystyi purkamaan kolme yhdessä yössä. Yläpuolellamme kuulosti siltä, että tarvittava työvoima todella työskenteli siellä.
  
  
  Mökistä tuli tukkoinen. Etiopian Eritrean rannikko on yksi maailman kuumimmista alueista, ja aurinko nousi nopeasti. Muutamaa minuuttia myöhemmin hytin ovi avattiin ja avattiin. Gaard ilmestyi ovelle venäläinen konekivääri kädessään. Hänen takanaan seisoi kaksi merimiestä aseineen. Kolmas merimies kantoi nippu vaatteita. "Tiesit minne olit menossa, Carter", Gaard sanoi. "Jos saappaasi sopivat minulle, antaisin sinun vaeltaa aavikon halki tossuissa."
  
  
  "Tiesin Danakilista", myönsin. "Otitko kaikki aavikkovarusteet kuntosalilaukustani?"
  
  
  - Ei, vain saappaat ja paksut sukat. Sama on neiti Fellinin kanssa. Sinäkin pukeudut kuin syntyperäinen.
  
  
  Hän nyökkäsi vaatteineen miehelle. Mies pudotti sen puiselle kannelle. Toinen nyökkäys Gaardilta. Hän perääntyi hytistä. Gaard käveli ovea kohti. Konepistooli oli suunnattu meitä kohti erehtymättä.
  
  
  "Muuta", hän sanoi. "Valkoinen mies ei voi muuttaa ihonsa väriä. Mutta jos joku löytää leijonat ja hyeenat, jotka tappavat sinut, en halua, että sinut tunnistetaan vaatteistasi. Kaikki on paikallista, paitsi kengät ja kellot. Hän meni ulos, löi oven kiinni ja lukitsi sen.
  
  
  "Teemmekö mitä hän sanoo, Nick?" - kysyi Jin.
  
  
  "Tiedätkö vaihtoehdon, jossa meitä ei ammu heti?"
  
  
  Aloimme riisua. Tämä ei ollut ensimmäinen kerta, kun olin käyttänyt arabialaisia vaatteita, ja tiesin, että nämä hankalan näköiset kaavut olivat paljon käytännöllisempiä kuin mikään länsimaisessa maailmassa. Ruskea kangas oli karkeaa kosketukselle ja happipuutteinen matkustamo oli epämiellyttävän kuuma. Otin hetkeksi pois päähineen.
  
  
  - Mitä minun pitäisi tehdä tälle verholle? - kysyi Jin.
  
  
  "Ole hiljaa", neuvoin häntä. "Ja pidä päällysvaatteesi tiukasti vartaloa vasten." Suurin osa miehistä täällä on muslimeja. He ottavat naisen siveyden symbolit vakavasti."
  
  
  Gaard palasi ja käski meidät poistumaan veneestä. Laitoin hatun päähän ja menimme yläkertaan. Aurinko paistoi pienen lahden sinisillä vesillä, jonne pudotimme ankkurin, kun taas aavikon hiekka ulottui länteen. Kiipesimme alas pieneen veneeseen köysitikkaita käyttäen. Ja pian meidät vietiin rantaan.
  
  
  Jin katsoi ympärilleen ja etsi autoa. Näin ei käynyt. "Mennään", Gaard sanoi.
  
  
  Kävelimme kolmen kilometrin syvyyteen. Kahdesti ohitimme teitä, hiekan uria ja isojen kuorma-autojen kiviä. He eivät vaikuttaneet liian kiireisiltä, mutta aina kun saavuimme lähelle, Gaard käski meidät pysähtymään ja lähettämään miehiä kiikareilla etsimään lähestyvää liikennettä. Maasto oli pääosin paljaaa hiekkaa, mutta aavikko oli täynnä kukkuloita ja rotkoja, joita ympäröivät kalliot. Toisen tien ohitettuamme käännyimme pohjoiseen ja astuimme yhteen kapeista rotoista. Siellä liityimme kamelin karavaaniin.
  
  
  Noin seitsemänkymmentäviisi kamelia oli piilotettu kivien väliin. Jokaisella oli ratsastaja. Miehet puhuivat sekalaisia kieliä. Ainoa kieli, jonka opin, oli arabia. Kuulin myös joitain arabian sukulaisia kieliä, mahdollisesti somalin murteita. Vastuussa olevien miesten näkeminen ei ollut vaikeaa. He olivat pukeutuneet eri tavalla. Ja monet istuivat ilman hattuja kivien varjossa. Heidän ihonsa oli vaaleanruskea. He olivat keskipituisia ja heillä oli korkea aaltoileva kampaus. Useimmilla oli haarukat korvalehdet ja kokoelma rannekoruja. Minulla ei ollut paljoakaan tietoa tähän tehtävään, mutta AX:n ihmiset varoittivat minua Danakilista, kansasta, joka on nimetty heidän hallitsemansa aavikon mukaan. Halkeamat korvalehdet olivat muisto ensimmäisestä vihollisesta, jonka he tappoivat; rannekorut ovat palkintoja niin monelle vastustajalle, jonka soturi on voittanut.
  
  
  "Yli sata kamelia on jo matkalla sisämaahan", Gaard sanoi.
  
  
  "Olet edistynyt", oli kommenttini. "Ota kiinni rutto", oli hänen vastauksensa.
  
  
  Hänen reaktionsa yllätti minut. Tutkin tätä kohtausta jonkin aikaa, ja sitten tajusin, miksi norjalainen assistentti reagoi niin ärtyneesti. Gaard oli extra tällä matkalla, merimies, joka ei ollut paikallaan autiomaassa. Hän nousi kalliolta, jolla hän oli istunut, kun karkea, virnistävä Danakil lähestyi. "Tämä on Luigi", Gaard sanoi italiaksi. "Hänen oikea nimensä ei ole Luigi, mutta et voi sanoa hänen oikeaa nimeään."
  
  
  Jos Gaard piti tätä haasteena, minulla ei ollut aikomustakaan vastata. Minulla on kielitaito yhdistettynä tarpeeksi maalaisjärkeen, jotta tiedän milloin voin teeskennellä, etten ymmärrä jotain.
  
  
  Danakil katsoi Gaardia liikkumattomana. Vasemmalla kädellä hän viittasi Gaardille, että hän laittaisi aseen pois. Suuri merimies halusi protestoida, mutta muutti sitten mielensä. Danakil kääntyi puoleemme.
  
  
  "Carter", hän sanoi ja osoitti minua. "Fellini". Hän katsoi Jeania.
  
  
  "Kyllä", sanoin.
  
  
  Hänen italialaisensa ei ollut parempi kuin Gaardin. Mutta ei sekään paljon huonompi ole.
  
  
  - Olen karavaanisi komentaja. Matkustamme kolmella asuntovaunulla. Mitä haluat kysyä?'
  
  
  Kysyin. - 'Kuinka kaukana?'
  
  
  "Muutama päivä. Kamelit kuljettavat vettämme ja rahtiamme kenraali Borgialle. Kaikki miehet ja naiset ovat menossa. Tässä erämaassa ei ole muuta kuin kansani ja kuolema. Vettä ei ole, ellet ole Danakil. Ymmärsitkö tämän?'
  
  
  'Joo.'
  
  
  'Hieno.'
  
  
  "Luigi, tämä mies on vaarallinen", Gaard sanoi. "Hän on ammattimainen tappaja. Jos emme...
  
  
  "Luuletko, etten ole tappanut paljon ihmisiä?" Luigi kosketti ranteessa olevia rannekoruja. Hän pysyi välinpitämättömänä ja katsoi minua. "Tapatko vastustajasi pistoolilla, Carter?"
  
  
  'Joo. Ja veitsellä. Ja käsilläsi.
  
  
  Luigi hymyili. "Sinä ja minä voisimme tappaa toisemme tällä matkalla, Carter." Mutta se ei ole oikein. Kenraali Borgia haluaa tavata sinut. Ja sinua ympäröivät ihmiset, jotka suojelevat sinua Danakilin vihollisilta. Tiedätkö mitään tästä autiomaasta?
  
  
  - Tiedän jotain tästä.
  
  
  'Hieno.'
  
  
  Hän lähti. Laskin hänen rannekorunsa. Jos en olisi missannut yhtä, se olisi ollut neljätoista. Epäilin sen olevan paikallinen ennätys, mutta se oli parempi varoitus kuin Luigi olisi voinut ilmaista millään sanalla.
  
  
  Myöhään aamulla noin kolmasosa ryhmästä muodosti asuntovaunun ja lähti liikkeelle. Kun näin heidän lähtevän, ihailin organisaatiota. Danakils olivat tehokkaita. He asettivat nopeasti kamelit jonoon ratsastajiensa kanssa, toivat vangit ja ylimääräiset miehet keskelle ja vetäytyivät tutkien aluetta silmillään, vaikka he olivat vielä rotkon suojassa. Jopa kamelin ajajat ymmärsivät muodostelman sotilaallisen tarkkuuden. He eivät kiistellä siitä, mihin heidän johtajansa laittavat heidät. Vankeja vartioivat miehet eivät huutaneet eivätkä hakkaaneet, vaan antoivat hiljaisia käskyjä, jotka suoritettiin nopeasti. Vangit itse olivat erittäin kiinnostuneita minusta.
  
  
  Joissakin oli ketjuja, vaikka raskaammat osat oli poistettu. Jotkut heistä olivat naisia, suurin osa taas tummaihoisia. Etiopia sivistyneenä maana, joka hakee 1900-luvun maailman hyväksyntää, ei virallisesti suvaitse orjuutta. Valitettavasti uudet perinteet eivät ole vielä täysin tunkeutuneet joihinkin laajan Afrikan maan asukkaisiin. Ajoittain Intian valtameren ympärillä sijaitsevien Itä-Afrikan ja Aasian maiden hallitukset iskevät orjakauppiaita vastaan, mutta yksikään hallituksen virkamies ei ajattele suututtaa heitä tai seisoa heidän tiellään. Ihmislihassa olevat kauppiaat ylläpitävät yksityisiä armeijoita, ja kestää vuosisatoja ennen kuin tapa orjuuttaa toinen mies hävitetään.
  
  
  - Ovatko nämä tytöt orjia? - Jin kysyi hiljaa.
  
  
  'Joo.'
  
  
  Hän hymyili katkerasti. ”Eräänä päivänä, kun olin teini-ikäinen, me tytöt menimme katsomaan mykkäelokuvaa. Se osoitti, että huutokaupassa myytiin joukko niukasti pukeutuneita naisia. Me kaikki nauroimme ja puhuimme siitä, kuinka kauheaa oli olla tuollaisessa huutokaupassa. Mutta jokaisella meistä oli omat fantasiamme itsestämme siinä tilanteessa. Luuletko todella, että elän tätä fantasiaa, Nick?
  
  
  "Epäilen sitä", sanoin.
  
  
  'Miksi ei?'
  
  
  - Koska olet ammattiagentti. En usko, että olisit onnekas, jos olisit jonkun johtajan vaimo. Borgia haluaa tietää, mitä me molemmat tiedämme, ja paskiainen on luultavasti häikäilemätön.
  
  
  "Kiitos", hän sanoi. "Tiedät varmasti kuinka saada joku nauramaan."
  
  
  "Miksi ette ole hiljaa?" - Gaard sanoi.
  
  
  "Miksi et laita kasvojasi kamelin kavion alle", Jean vastasi.
  
  
  Siitä pidin Jeanissa – hänen tappeluvaistonsa sopivat hänen maalaisjärkensä puutteeseen. Gaard päästi raivostuneen karjun, joka on täytynyt pelästyttää kaikkia alueen kameleja, hyppäsi jaloilleen ja heilautti nyrkkiään kaataakseen hänet kalliolta, jolla istuimme.
  
  
  Tartuin hänen käteensä, heitin painoni eteenpäin, väänsin lantiota ja olkapäätäni ja heitin hänet selälleen.
  
  
  "Nyt olet todella pilannut kaiken", mutisin Jeanille. Useita danakileja juoksi luoksemme. Kun he näkivät Gaardin makaamassa lattialla, jotkut nauroivat. Nopea keskustelu kertoi minulle, että ne harvat, jotka näkivät minun heittävän Gaardin maahan, raportoivat siitä muille.
  
  
  Gaard nousi hitaasti ylös. "Carter", hän sanoi, "tapan sinut."
  
  
  Näin Luigin seisovan ympyrässä ympärillämme. Mietin, mitä nämä danakilit tekevät. Gaard saattoi haluta tappaa minut, mutta minulla ei ollut aikomusta tappaa häntä. En uskaltaisi. Ja tämä rajoitus ei tekisi taistelusta yhtään helpompaa.
  
  
  Hän oli pitkä, vähintään viisi jalkaa ja parikymmentä kiloa minua painavampi. Jos hän onnistui lyömään minua valtavilla nyrkkeillään tai jos hän sai minut kiinni, olin täysin hämmentynyt. Hän lähestyi minua kädet koholla. Gaard oli kerskaili, tarpeeksi vahva lyömään riehuvaa merimiestä käskyn jälkeen, mutta helppo saalis AH-agentille, jos hän käytti koulutustaan oikein.
  
  
  Gaard hyökkäsi. Astuin sivulle ja potkaisin heti oikealla jalallani vaihtaessani asentoa. Pitkä aavikon kaapu oli tielläni, joten syöksyni ei kaatunut häntä alas. Vaatteiden hidastamana jalkani tarttui Gaardiin vain pinnallisesti palleaan, aiheuttaen vain murinaa, kun hän horjui hieman. Hyppäsin maahan ja vieritin teräviä kiviä selkääni. Kun nousin jälleen seisomaan, horjuin ja tunsin kädet takanani työntävän minut takaisin ympyrän keskelle seisovan Danakilin eteen.
  
  
  Hän hyökkäsi uudelleen. Estin hänen villin oikean hyökkäyksen oikealla kyynärvarrellani, käännyin niin, että hänen iskunsa meni minusta kiinni, ja sain hänet kiinni vasemmalla iskulla hänen silmiensä väliin. Hän murisi pudistaen päätään. Hänen vasen potkunsa tarttui minuun kylkiluihin ja minä haukkoisin kipua kehossani.
  
  
  Gaard hyökkäsi uudelleen heilauttaen nyrkkejään. Kävelin hänen käsivarsiensa alle ja asetin molemmat käteni hänen vatsansa ja rintakehän päälle. Tunsin hänen isot nyrkkinsä osuvan selkääni. Astuin taaksepäin, torjuin toisen hänen vasemmistonsa ja onnistuin saamaan hänen leukansa vasemmalla nyrkkilläni. Isku sai hänet seisomaan, mutta hän ei halunnut pudota. Heitin koko painoni oikealle kätelleni, mikä osui häneen suoraan sydämen alle. Gaard kaatui.
  
  
  Takaani kuului arabialainen ääni: "Tapa tämä paskiainen."
  
  
  Hitaasti Gaard pyörähti ympäri ja laskeutui toiselle polvilleen. Liikuin kohdistaakseni raskaan aavikon saappaani hänen leukansa alle. Hän kurkotti vyöllään olevaa pistoolia. Sen olisi pitänyt olla lähellä, mutta luulin hänen ampuvan ennen kuin saavuin häneen.
  
  
  Vasemmalla välähti ruskea hahmo. Takun ääni löi konepistoolin Gaardin käsistä. Kivääri nousi jälleen ja osui Gaardin rintakehään puristaen hänet maahan.
  
  
  "Lopeta", Luigi käski. Hän käänsi kivääriä ja suuntasi sen makaavaa Gaardia kohti.
  
  
  Vahvat kädet tarttuivat minuun takaapäin ja painoivat minua vartaloani vasten. En vastustellut.
  
  
  "Hän..." Gaard aloitti.
  
  
  "Minä näin sen", sanoi Luigi. "Kansani näki sen."
  
  
  Hän tönäisi Gaardia aseen piipulla. 'Nouse ylös. Lähdit seuraavan asuntovaunun kanssa.
  
  
  Gaard suostui. Hän kohotti pistoolinsa. Danakilit olivat edelleen ympärillämme. Hän heitti vihaisen katseen minun suuntaani ja laittoi aseen koteloonsa. Neljä danakilia seurasi häntä, kun hän käveli kömpelöin askelin.
  
  
  Luigi nyökkäsi. Miehet, jotka pitivät minua kiinni, päästivät minut menemään. Luigi osoitti kiväärillään kiveä, jolla Jean istui, ja minä istuin. "Sinä sanot, että tapoit ihmisiä omin käsin, Carter", hän sanoi. - Miksi et tappanut Gaardia?
  
  
  "Pelkäsin, ettet pidä siitä."
  
  
  "Mielelläni. Joka käskee merta, ei käske autiomaassa. Carter, et yritä tappaa minua.
  
  
  Hän kuulosti hyvin vakuuttuneelta ja olin hänen kanssaan samaa mieltä.
  
  
  Toinen karavaani lähti iltapäivällä. Sinä yönä nukuimme kanjonissa. Heräsin kahdesti ja näin alkuperäiskansojen seisovan vartiossa.
  
  
  Seuraavana päivänä suuntasimme länteen.
  
  
  
  
  
  Luku 7
  
  
  
  
  
  En ole koskaan nähnyt Luigia kompassin kanssa, vaikka olen usein nähnyt hänen tutkivan tähtiä yöllä. Näyttää siltä, ettei hänellä ollut edes raakaa sekstanttia. Ilmeisesti hän tunsi tähtitaivaan niin hyvin, että hän saattoi määrittää sijaintimme sen perusteella. Tai ehkä hän seurasi polkua, jonka hän osasi lukea. Jos näin olisi, hän voisi heti mennä hakemaan velhon tutkinnon. Suuri osa itäisestä Danakilista on laajaa hiekka-aluetta ja niin vihamielinen elämälle, että kokonaiset joet katoavat ja haihtuvat suola-altaisiin.
  
  
  Edistyimme hyvin huolimatta voimakkaasta helteestä ja satunnaisista hiekkamyrskyistä, jotka pakottivat meidät vetämään karkeita vaatteita kasvoillemme ja ryyppäämään yhdessä. Vaikka olin vain vanki enkä siksi tiennyt karavaanan todellisesta edistymisestä, ymmärsin, miksi Luigi pakotti meidät kiirehtimään. Ihmiset joivat vähän vettä, eivätkä kamelit juoneet ollenkaan.
  
  
  Matkamme neljäntenä päivänä, kun kulkimme kokonaan hiekan peittämän aavikon halki, jota kivimuodostelmat eivät keskeytä, joukko kiljuvia ja huutavia danakileja ilmestyi oikealla puolellamme olevalle hiekkapenkereelle ja alkoi ampua meitä aseilla.
  
  
  Kuljettaja takanani kiroili äänekkäästi ja heitti eläimensä maahan. Varmistin nopeasti, että kameli pysyi minun ja hyökkääjien välissä. Kadehdin näitä oikeita eläimiä, ei vain siksi, että ne haisi niin pahalle, vaan myös siksi, että ne näyttivät nauttivan ketään, joka tuli liian lähelle niitä. Mutta nyt pidin kamelin puremaa vähemmän vakavana kuin kiväärin luotia.
  
  
  Kaikki ratsastajat olivat jo laskeneet kamelit maahan ja alkoivat ottaa aseita harteiltaan. Hiekkaan piilossa kamelin lantion lähellä arvioin hyökkääväksi joukoksi viisitoista tai kaksikymmentä miestä. Meillä oli 25 kuljettajaa ja kuusi vartijaa sekä neljä naista ja kaksi miesvankia. Luodit heittivät hiekkaa kasvoilleni ja perääntyin. Olin melko lihavan kamelin takana ja luodit eivät olisi menneet läpi niin helposti. Ajattelin Wilhelminaa jossain Hans Skeielmanissa ja toivoin, että hän olisi ollut kanssani. Useita hyökkääjiä saapui Lugerin kantoalueelle.
  
  
  Ainakin kaksi Danakil-vartijaamme kaatui sekä useat mahoutit. Yllätyshyökkäys tuhosi numeroetumme. Jos Luigi ja hänen kaverinsa eivät pysty tekemään vahinkoa nopeasti, olemme suuressa pulassa. Onneksi hiekkaharju oli meidän oikealla puolellamme. Jos joku olisi ollut toisella puolella, olisimme kuolleet ristitulessa.
  
  
  Läheinen kameli huusi tuskissaan, kun siihen osui luoti. Hänen löystyneet kaviansa halkaisivat kuljettajan kallon. Aloin epäillä oman suojani turvallisuutta. Sitten kameli murisi, joko pelosta tai myötätunnosta haavoittunutta kamelia kohtaan. Kuljettaja nousi seisomaan. Kiroten hän ampui vanhasta M1-kivääristä, joka hänellä oli. Yhtäkkiä hän levitti kätensä leveäksi, horjui taaksepäin ja kaatui maahan.
  
  
  Ryömin häntä kohti. Hänen kurkussaan olevasta reiästä valui verta. Kuulin naisten rajua huutoa, ja kaksi muuta miestä putosi oikealleni... Luoti ohitti polveni tuuman.
  
  
  "Meidän täytyy puuttua asiaan", mutisin. Tartuin kuljettajan M1-kivääriin ja ryömin takaisin kamelin lantion ympäri. Kun makasin siellä, ammuin danakilin, kun se juoksi alas mäkeä. Hän kyyhkysi eteenpäin. Tähtäin toista hyökkääjää. Ase napsahti. Luoti vihelsi pääni yli.
  
  
  Reagoin välittömästi ja ryömin nopeasti takaisin kuollutta kuljettajaa kohti, hiekka tunkeutuessa vaatteitani. Hänen ammusvyönsä sotkeutui ruskeisiin vaatteisiin ja minun piti kiertää sitä kahdesti vapauttaakseni sen. Sillä hetkellä yksikään luoti ei tullut lähelleni. Löysin nopeasti uuden ammusten lipun ja käännyin katsomaan tulitaistelua.
  
  
  Noin tusina hyökkääjistä oli edelleen pystyssä, mutta ainakin olimme ampuneet tarpeeksi luoteja pysäyttääksemme heidän ensimmäisen hyökkäyksensä. Seisten tai polvillaan hiekkarinteellä he ampuivat meitä. Polvistuin ja valitsin kohteen. Ammutin kerran. Näin miehen säpsähtävän, mutta ilmeisesti en tappanut häntä. Kiroin ML:ää pahimmaksi koskaan tehtyksi sotilasaseeksi, säädin sen tähtäystä hieman oikealle ja ammuin uudelleen.
  
  
  Hän laski kiväärinsä alas. Olin liian kaukana nähdäkseni hänen ilmeensä, mutta luulin hänen olevan hämmentynyt. Tarkoituksena varovasti ammuin uudelleen. Hän putosi pää edellä hiekkaan, nyökkäsi jalkaansa useita kertoja ja jäätyi.
  
  
  Hyökkääjäjonon vasemmalla puolella oleva pitkä soturi hyppäsi jaloilleen ja alkoi ampua minun suuntaani. Ajattelin, että hänen tavoitteensa on varmasti kauhea, yksikään luoti ei mennyt edes lähelleni, mutta sitten kameli huusi. Hän yritti nousta jaloilleen, kun luoti murskasi osan hänen selässään olevasta painosta. Siirryin karavaanin päähän, jotta en joutuisi pelästyneen eläimen tielle. Luodit potkaisivat hiekkaa seuraavan kamelin ympäriltä, ja äkilliset huudot karavaanin molemmilta puolilta kertoivat minulle, että hyökkäävät soturit yrittivät pakottaa kamelejamme pakenemaan. Seitsemän tai kahdeksan kamelia oli jo jaloillaan, ryntäsivät edestakaisin tallaten puolustajia. Roistot pudottivat aseensa ja juoksivat heitä kohti. Kaksi miestä kaatui jälleen rosvojen ampumina.
  
  
  Juoksin eteenpäin kohti karavaania, kunnes saavuin vankien luo, josta löysin avoimen alueen ampumista varten. Hyökkääjät olivat nyt paljon lähempänä, ja kun heittäydyin vatsalleni tavoitellakseni, tiesin, että häviämme. Vihollislinjan vasemmalla puolella oleva pitkä soturi näytti olevan heidän johtajansa. Kesti kaksi laukausta saada hänet alas.
  
  
  Minun vasemmalla puolellani oleva Danakilin vartija huusi jotain, nousi seisomaan ja ampui lähestyvään linjaan. Toinen rosvo kaatui. Sitten vartijakin kaatui. Minulla oli kolme laukausta jäljellä. Ammuin yhtä hyökkääjistä.
  
  
  Katsoin ympärilleni. En muista mihin pudotin M1-ammukset. Mutta jossain, kun väistin kameleja, olen varmaan pudottanut ne. Tartuin kaatuneen vartijan kiväärin. Se oli Lee-Enfield, hyvä ase, mutta vanha. Toivoen, että se olisi silti hyvä laukaus, suuntasin sen lähestyviin hyökkääjiin, jotka olivat lähellä meitä. Toinen kaatui, ammuttiin vatsaan lähietäisyydeltä.
  
  
  Minun vasemmalle puolelleni kuului sarja laukauksia, ja kaksi muuta hyökkääjää putosi. Vain neljä tai viisi jäi jonoon, mutta ne lähestyivät nopeasti. Aseeni napsahti. Tyhjä. "Vittu", huusin.
  
  
  Danakil ampui minua kymmenen metrin päästä. Ja silti hän ei onnistunut lyömään minua. Käänsin nopeasti aseen ja löin häntä päin naamaa. Kun hän kaatui, löin uudelleen ja särkyin sekä puun että hänen kallonsa.
  
  
  Hän kantoi veistä vyöllään. Hänen kiväärinsä putosi liian kauas, jotta hän pääsi käsiksi seuraavan ruskeapukuisen hyökkääjän lähestyessä. Tartuin veitseen ja kyyristyin kohdatakseni hyökkäävän rosvon. Hän nosti aseensa korkealle, ja minä vaivuin hänen raivokkaan iskun alle. Hiekka tuki huonosti, joten suunnittelemani veitsen lyönti vatsaan vaikutti vain hänen kylkiluihinsa.
  
  
  Hän huusi lentäessään ohitseni. Käännyin nopeasti juosten hänen perässään. Ympärillämme kuului vielä useita laukauksia, joita seurasi sotureiden huudot ja murinat käsitaistelussa. Vastustajani pudotti kiväärinsä ja veti esiin veitsen.
  
  
  Hymy rypisti hänen kasvoillaan, kun hän tajusi, etten ollut Danakil. Hänen rannekorunsa loistivat auringossa. Ympärillämme riehui täysi sota, mutta maailmankaikkeus oli kutistunut meille molemmille.
  
  
  Hän astui eteenpäin piittaamattomasti pitäen veistä edessään. Käännyin ja vetäydyin taaksepäin. Vino terä häiritsi minua. Kädensija vaikutti väärältä. Jos Hugo olisi ollut kanssani, olisin itsevarmasti hyökännyt miehen kimppuun, mutta stiletto jäi tuohon pirun norjalaiseen rahtialukseen.
  
  
  Jatkoin astumista taaksepäin, teeskentelin pelkoa ja hämmennystä ja teeskentelin olevani osittain hypnotisoitu heiluvan terän toimesta. Danakil oli nyt täysin iloinen eikä kiinnittänyt huomiota siihen, mitä tein käsilläni. Hän keskittyi täysin veitsen syöstämiseen vatsaani. Kyykkyin syvemmälle ja syvemmälle, astuin taaksepäin ja annoin polvieni kestää kumartuneen asennon rasituksen. Kun etäisyys välillämme oli oikea, laskin nopeasti vasemman käteni maahan, kaavisin hiekkaa ja heitin sen hänen silmiinsä.
  
  
  Hän varmasti tiesi tuon vanhan tempun, mutta luultavasti en uskonut minun tietävän sitä. Hänen teränsä kärki liukastui tieltään, kun hän raapi kasvojani. Hyppäsin nopeasti eteenpäin, nostin vasemman käteni hänen oikean kätensä alle kääntääkseni terän ja viilloin omalla terälläni. Hänen vatsansa oli repeytynyt kokonaan. Hän huusi.
  
  
  Danakil horjui taaksepäin, verta purskahti hänen repeytyneestä mahastaan. Vasemmalla kädelläni ojennettuna leikkasin hänen kätensä veitsellä. Hän pudotti aseensa ja menin taas ylös ja löin häntä sydämeen. Aseeni saattoi olla kömpelö, mutta sen edesmennyt omistaja teki kaikkensa varmistaakseen, että kärki oli erittäin terävä.
  
  
  Vastustajani kaatui maahan. Kävelin häneen ja pyöräilin veistä hänen rinnassaan, kunnes hän pysähtyi. Hyppäsin ylös ja katsoin ympärilleni. Ympärilläni seisoi joukko miehiä ruskeissa kaapuissa. Meidän? Tai hyökkäävä ryhmä?
  
  
  "Poista se veitsi, Carter", Luigi sanoi työntäen muut miehet sivuun.
  
  
  Pudotin aseeni.
  
  
  Hän kumartui, otti sen ylös ja sanoi: "Monet ihmiset eivät voi tappaa danakilia niin helposti, Carter."
  
  
  Sanoin. - Kuka sanoi, että se oli helppoa, Luigi? -Olemmeko voittaneet taistelun?
  
  
  "He ovat kuolleet." Laukaus kuului. - Tai melkein. Auta heitä keräämään vettä.
  
  
  Menimme mieheltä miehelle ja otimme jokaisen pullon. Luigin naurava Danakil ampui vielä hengittäviä vihollisia päähän. Minusta näytti, että jotkut voitaisiin vielä parantaa palvelemaan orjina, mutta en tuonut tätä ajatusta vartijoilleni.
  
  
  Kun palasimme vaunuun ja pinoimme vesipulloja, joista monet oli tehty eläinten nahoista, yksi kuljettajista sanoi jotain ja viittasi minua eteenpäin. Seurasin häntä sinne, missä muut vangit olivat koolla.
  
  
  "Haluan sinun näkevän hänet, Carter", Luigi sanoi. "Voit kertoa Borgialle, kuinka se tapahtui."
  
  
  Jean makasi omilla karkeilla vaatteillaan. Joku leikkasi hänen alusvaatteet ja paljasti hänen ruumiinsa. Pieni reikä juuri hänen vasemman rinnansa alapuolella vuoti edelleen verta.
  
  
  "Se oli aivan taistelun alussa", nainen sanoi arabiaksi.
  
  
  Vastasin hänelle samalla kielellä. "Kenen luoti?"
  
  
  "Aavikosta", hän sanoi.
  
  
  Tunsin Jeanin pulssin. Hän oli kuollut. Suljin hänen silmänsä ja puin hänen vaatteensa päälleni. Se oli ironista, mutta en silti tiennyt, oliko hän hyvä agentti vai ei. Tiesin vain, että se olisi voinut olla hänen paras matkakertomus "Olen kuin orja Etiopian autiomaassa", jos hän olisi elänyt tarpeeksi kauan kirjoittaakseen sen. Herään.
  
  
  Luigi kertoi minulle arabiaksi: "Gaard väitti olevansa vaimosi. Tämä on totta?'
  
  
  'Joo.'
  
  
  "Ei ole ketään enää elossa kostanne varten." Hän, joka tappoi hänet, on nyt yhtä kuollut kuin hän on, Carter.
  
  
  "Kyllä", sanoin uudelleen.
  
  
  Mietin, mitä hänen kameralleen tapahtui.
  
  
  "Puhut arabiaa", Luigi sanoi hiljaa. "Mutta tämä ei auta sinua ystävystymään afarien kanssa."
  
  
  - Afarit?
  
  
  'Minun kansani. Danakilin ihmiset.
  
  
  "Juuri nyt, Luigi", sanoin, "en tarvitse ihmisiäsi niin paljon kuin ystäviäni."
  
  
  'Ymmärrän. Voit haudata hänet. Minä hautaan kansani."
  
  
  Karavaani ryhmittyi uudelleen, mutta vietti päivän hautaamalla kuolleita, mukaan lukien Jean, ja selvittääkseen, mitkä kamelit voisivat päästä Borgian leiriin. Neljä kamelia karkasi käsistä ja katosi autiomaahan, yhdeksän tai useampi kuoli tai loukkaantui liian vakavasti jatkaakseen. Meillä on kaksitoista kamelia ja kymmenen kuljettajaa jäljellä. Kaksi neljästä eloonjääneestä Danakilista toimi kuljettajina, jättäen Luigin ja toisen soturin vartijoiksi. Emme löytäneet hyökkääjien kameleja.
  
  
  Kuunnellessani Luigin ja kuljettajien välistä keskustelua huomasin, että hyökkääjät olivat tehneet minulle palveluksen. Hän kysyi. - "Mitä kadonneet kamelit kantoivat?"
  
  
  "Kaksi heistä kantoi vettä. Mutta monet kannuistamme ovat rikki. Veden, jonka otimme viholliselta, ja muutaman jäljellä olevan purkin ja nahan avulla, harvat meistä pääsevät kaivoon elossa."
  
  
  "Okei", hän sanoi. "Lataa vettä ja ruokaa ensimmäiselle kamelille."
  
  
  Istuin yhden terveen kamelin varjossa ja yritin selvittää, kuinka löydän Jeanin kameran. Minun ei luultavasti olisi pitänyt säilyttää sitä, vaikka olisin sen löytänyt, mutta jotenkin toivoin, että Luigi antaisi minun pitää sen tunteellisista syistä. Uskollisena muslimina hän oli vakuuttunut naisten alemmuudesta, mutta miehenä, joka eli julmassa maailmassa, jossa kuolema voi aina olla piilossa seuraavan hiekkadyynin takana, hän osasi arvostaa sitä tunnetta, joka miehellä oli erittäin lahjakasta kumppaniaan kohtaan. .
  
  
  Kuinka arvokkaita kammion instrumentit olivat? Olin edelleen vakuuttunut siitä, että Jeanilla oli jossain yhden laukauksen .22 pistoolin linssi. Hän ei kertonut minulle kaikkea tehtävästään, aivan kuten minä en kertonut hänelle omastani. Tietenkin tämä objektiivi oli todennäköisesti vielä Hans Skeielmanissa. Sitten näin yhden kuljettajista kävelevän tämän kameran kanssa. Unohda tämä ajatus, päätin. Se ei ollut Luigin epäilyjen riskin arvoista.
  
  
  Miehet työskentelivät kovasti siirtääkseen kuormaa ja noin tunnin kuluttua Luigi viittasi apuani. Työskentelin kuin hevonen ja ainakin kolme kertaa, kun kukaan ei katsonut, onnistuin piilottamaan halkeilevista laatikoista lipsahtaneet elektroniset osat hiekan alle. Onnistuin myös rikkomaan muutaman arkun auki uudelleenlatauksen aikana. Ja näytti helvetin epätodennäköiseltä, että Cesare Borgia valmistaisi kaikki kolme miniohjustaan toivomallaan tavalla.
  
  
  
  
  Luku 8
  
  
  
  
  
  Kolme päivää myöhemmin, melkein ilman vettä, löysimme itsemme täysin eri maasta. Siellä oli monia kivikkoisia kukkuloita. Matalat kasvit kasvoivat. Virneet mahoutien ja vartijoiden kasvoilla kertoivat minulle, että olimme lähellä vettä. Se ei ole ollut helppo matka. Menetimme vielä kaksi kamelia. He makasivat hiekalle ja kieltäytyivät nousemasta ylös, vaikka heidät oli purettu.
  
  
  "Älä tuhlaa luotejasi niihin", Luigi sanoi. "Anna vain vettä muille eläimille."
  
  
  Allas on pieni ja vesi sameaa. Se ei ollut muuta kuin reikä kallioissa ja sen ympärillä oli pieniä pensaita. Vesi maistui emäksiseltä. Kuljettajien aavikon viisaus kuitenkin sanoi, että se oli turvallista juoda, ja tietääkseni se on maailman herkullisin vesi. Matkan ensimmäisen osan olimme tiukoilla annoksilla, ja viimeiset kolme päivää meille annettiin vielä vähemmän vettä, joten olimme käytännössä kuivuneet.
  
  
  Kamelimme joivat ahneesti ja laskivat nopeasti altaan tason. Ilmeisesti siellä oli maanalainen lähde, joka pysyi haihtumisen tahdissa ja tihkui ympäröivään maahan. Janoiset kamelit kiehtoivat minua, ja tajusin, että aavikkoheimot elivät niiden kanssa eräänlaisessa symbioosissa. Näytti miltei mahdottomalta, että yksikään maaeläin kykenisi nielemään niin paljon vettä turpoamatta ja kuolematta. Kuljettajat ruokkivat heidät ja varmistivat, että kuorma oli heille mukava ja sidottu tiukasti.
  
  
  "Pysymme leirin tänne tänä iltana, Carter", Luigi kertoi minulle. "Huomenna aamulla, kun kaivo on taas täynnä, täytämme vesinahat vedellä."
  
  
  Kysyin. - "Entä jos joku muu haluaa vettä?"
  
  
  Hän nauroi. "Lionit?"
  
  
  "Tai ihmisiä."
  
  
  Hän naputti asetta. "Jos heitä on monta, Carter, annamme sinulle toisen aseen."
  
  
  Sinä iltana sytytimme kaksi tulta: yhden kuljettajille, danakilin vartijoille ja vangeille, toisen Luigille ja muille, joita hän halusi kutsua. Hän kutsui minut.
  
  
  "Olemme Borgiassa kahden päivän kuluttua, Carter", hän sanoi.
  
  
  Kysyin. - "Kuka on Borgia?"
  
  
  - Etkö tiedä sitä?
  
  
  "Vain huhuja."
  
  
  "Juoru". Hän sylki tuleen. Nämä huhut, nämä tarinat, joita karavaanimiehet kertovat kenraali Borgiasta, eivät ole hyviä. Hän tuli maahamme monta vuotta sitten. Olisimme voineet tappaa hänet, mutta jotkut hänen heimotovereistaan pyysivät meitä näkemään hänet ystävänä ja kohtelemaan häntä sellaisena. Borgia lupasi meille varallisuutta ja orjia, jos autamme häntä. Joten auttoimme häntä.
  
  
  Kysyin. "Onko sinulla nyt varallisuutta?"
  
  
  'Joo. Sellaista rikkautta. Hän osoitti asuntovaunua. Naisten huudot tulivat meille toisesta tulesta. Katsoin pimeyteen, joka erotti meidät. Kolme orjanaista pakotettiin riisumaan vaatteensa ja miehet tarttuivat niihin. Syntyi useita tappeluita. Katsoin takaisin Luigiin. Hän jätti huomioimatta mitä siellä tapahtui.
  
  
  "He ovat orjia", hän sanoi. "Siksi meillä niitä on." Kenraali Borgia toi tänne monia ihmisiä, jotkut jopa valkoisempia kuin sinä. Ja he tarvitsevat naisia. Tämä on Borgian rikkaus.
  
  
  - Ja sinä et pidä siitä?
  
  
  "Soturi rakastaa vaimojaan, aseitaan ja kamelejaan. Kansani ovat eläneet tässä maassa kauemmin kuin kukaan voi sanoa. Tiedämme, että monille Borgian mukanaan tuomille ihmisille ei ole paikkaa. Ja vaikka olemme aina puolustaneet maatamme pohjoisesta amhara-kristityiltä, emme halua taistella niitä vastaan, joilla on Borgioiden rakentamat omituiset aseet. Miksi nousit Gaardin laivaan?
  
  
  "Ota selvää, kuka Borgia on."
  
  
  "Tätä tapahtuu." - Luigi nauroi surullisesti. "Toiset miehet yrittivät ottaa selvää. Jotkut liittyivät kenraaliin. Loput ovat kuolleita. Toivon, että tulet hänen seuraansa.
  
  
  En vastannut.
  
  
  "Eikö ole?"
  
  
  "Ei, Luigi", sanoin. "Olet oikeassa olla varovainen hänen suunnitelmistaan." Jossain vaiheessa Borgian viholliset löytävät hänet ja tuhoavat hänet. He tappavat myös niitä, jotka taistelevat Borgian kanssa."
  
  
  "Minun kansani?"
  
  
  'Joo.'
  
  
  Hän sylki jälleen tuleen. ”Isäni aikana tänne tuli ihmisiä, jotka kutsuivat itseään italialaisiksi. Heillä oli mukanaan outoja aseita, mukaan lukien lentokoneita ja pommeja. Amhara-kristityt hallitsivat vuorilla, gallialaiset hallitsivat etelässä. Mutta afarit vastustivat. Italialaiset saapuivat erämaahan ja kuolivat. Näin se on aina ollut. Jos ulkopuoliset hyökkäävät Danakiliin, he kuolevat.
  
  
  Toisessa tulipalossa kolme naista oli sidottu tappeihin maahan, ja danakilit sopivat raiskauksen menettelystä. Luigi viittasi minua poispäin. Menin määrättyyn paikkaan toisen orjan viereen, jota en ymmärtänyt, ja käperryin päällysvaatteisiini. Sinä yönä heräsin kolme kertaa. Kerran kun kaksi naista huusi samaan aikaan, kerran kun leijona yski, ja kerran ilman näkyvää syytä. Ja Luigi oli aina hereillä.
  
  
  Borgian pääleirillä oli neljä orjahuonetta, yksi naisille ja kolme miehille. Ne olivat piikkilangan ympäröimiä ja makasivat kapeissa rotkoissa kallioisten kukkuloiden keskellä. Pensaiden ja lähteiden lähelle sijoitetut teltat oli tarkoitettu johtajille ja vapaille ihmisille. Ryhmä danakileja juoksi kohti karavaaniamme. He alkoivat puhua Luigille. Heidän kielensä jätti minut sanattomaksi. Mutta päätellen Luigin eleistä ja satunnaisista katseista minua, oletin hänen kuvailevan tappelua. Ryhmä vartijoita johti minut nopeasti yhteen orjaleiristä. He avasivat portin ja käskivät minut sisään.
  
  
  "Sinun täytyy olla se amerikkalainen", sanoi brittiläinen ääni oikeallani. Käännyin ympäri. Mies lähestyi minua toinen jalka kainalosauvojen varassa. Hän ojensi kätensä.
  
  
  "Nick Carter", sanoin.
  
  
  "Edward Smythe", hän sanoi. ”Huhujen mukaan olit CIA:ssa tai jossain vakoojayksikössä. Mitä tapahtui sille naiselle, joka oli kanssasi?
  
  
  "Hän on kuollut", sanoin kuvaillen leiriä vastaan tehtyä hyökkäystä. "Verenhimoiset paskiaiset, nämä danakilit", hän sanoi. – Minut vangittiin viisi vuotta sitten. Olin silloin Etiopian armeijan partion konsulttina, kun tapasimme ryhmän Borgia-miehiä. Silloin menetin jalkani. Olen ainoa selvinnyt. Borgia näyttää pitävän hauskaa pitää minut hengissä ja antaa minun tehdä kaiken likaisen työn.
  
  
  Edward Smythe vaikutti minusta erittäin valheelta. Kaikki, mitä hän sanoi, saattoi olla totta, mutta hänen valeenglannin kiertueensa haisi liikaa. Silti hän voisi olla erittäin hyödyllinen.
  
  
  "En usko, että on mitään haittaa myöntää olevani vakooja", sanoin. "He odottavat minun saavan selville, mitä tämä Borgia-kaveri aikoo."
  
  
  "Hän aikoo ottaa haltuunsa koko vitun maailman", Smythe nauroi. - Hän kertoo sinulle siitä pian. Miten he saivat sinut?
  
  
  "Olin villillä proomulla, joka oli matkalla Norfolkista Massawaan. Kun olin kannella nauttimassa ja onnitellen itseäni kannesta, ilmestyi toinen perämies ja joukko merimiehiä aseineen. En voinut millään vastustaa. Siitä lähtien olen ollut vankina.
  
  
  - Onko aavistustakaan kuinka sinut löydettiin?
  
  
  'Joo.' Teeskentelin miettiväni hetken päättääkseni, kuinka paljon voin luottaa Smytheen. – Koneessa oli KGB-agentti. Tapoin hänet, mutta vasta sen jälkeen, kun hän kertoi jollekin ryhmässä, kuka minä olen. Toinen perämies väittää nähneensä minun tappavan miehen, mutta epäilen sitä.
  
  
  "Sen täytyy olla Gaard, tuo kerskaileva norjalainen", sanoi Smythe. – Muuten, Carter, tämä ei ole KGB:n operaatio. Jos venäläiset tietäisivät tästä paikasta, he olisivat yhtä iloisia voidessaan pyyhkiä sen pois maan päältä kuin teidän hallituksenne. Muutama viikko sitten meillä oli venäläinen vakooja, kunnes hän teki kenraali Borgian hyvin onnettomaksi. Smythe vei minut ympäri leiriä ja esitteli minut useille amharavangeille ja muille eurooppalaisille - kahdelle saksalaiselle, ruotsalaiselle ja tšekkiläiselle. He kaikki tulivat Danakiliin uskoen, että Borgia palkkasi heidät ja päätyivät orjiksi.
  
  
  "Kuulostaa herkulliselta", sanoin Smythelle.
  
  
  "Kyllä, kunhan pysyt uskollisena palvelijana, joka ei epäonnistu yhtäkään tilausta."
  
  
  Lounaan jälkeen minulla oli mahdollisuus tavata Borgia. Minulla ei ollut aavistustakaan hänestä tarkoituksella. Ainoat valokuvat, joita näin, otettiin useita vuosia sitten ja niissä oli laiha, tyhjäsilmäinen poliittinen agitaattori. Suuren teltan paksulla matolla istuva mies ei ollut laiha eikä umpisilmäinen. Hän oli auringon ruskettunut, ja hänen silmänsä näyttivät melkein elottomilta.
  
  
  "Istu alas, Carter", hän sanoi kutsuvasti. Istuin matalan pöydän toiselle puolelle, jossa hän istui. Hän vapautti kaksi aseistettua danakilia, jotka olivat tuoneet minut tänne leiristä. Ja samalla hän laittoi vyöllään riippuvan pistoolin helposti saavutettavaan paikkaan. "Olen kuullut mielenkiintoisia tarinoita sinusta", hän sanoi.
  
  
  "Ovatko ne totta?"
  
  
  "Voit aina luottaa Luigiin, Carter." Hän vakuutti minulle, että olit ratkaisevassa asemassa viimeisen asuntovaunumme turvallisessa saapumisessa. Joten ehkä olen sinulle velkaa.
  
  
  "Pelastin henkeni", sanoin. "Nämä rosvot eivät olleet kiinnostuneita pelastamaan minua."
  
  
  - Aivan oikeassa. Viiniä?
  
  
  "Ole kiltti", sanoin. Yritin olla nauramatta, kun hän kaatoi viiniä varovasti vasemmalla kädellä ja kuljetti lasin pöydän yli. Hän melkein läikkyi punaista nestettä, koska hän katsoi minua niin tarkasti.
  
  
  "Gaardin mukaan olet erittäin vaarallinen, vaikka hän väittää, ettet tappanut opastajaa." Onko tämä totta, Carter?
  
  
  'Ei.'
  
  
  'Olen samaa mieltä.' Hän kohotti olkapäitään. – Mutta se ei ole tärkeää. Miksi tulit tänne?'
  
  
  "Etiopian hallitus on pyytänyt meiltä apua", sanoin.
  
  
  – Työskenteletkö yhdessä KGB:n kanssa?
  
  
  'Ei. Vaikka ymmärrän, että he ovat yhtä kiinnostuneita sinusta.
  
  
  "Se on oikein", hän sanoi. - Aivan kuten kiinalaiset. Mikä on syy tähän kiinnostukseen, Carter?
  
  
  "Kaksikymmentäkolme ohjusta."
  
  
  - No, kuinka puhelias olet. Venäläinen kollegasi kieltäytyi kertomasta minulle mitään."
  
  
  Nauroin. "Luulen, että tiedät missä nämä ohjukset ovat. Haluan jopa kertoa sinulle, miksi he lähettivät minut tänne - miksi tarvitset niitä? Miksi lisäsit kolme Minuteman-ohjusta ostoslistallesi?
  
  
  "Unohda ne minuuttimiehet", hän käski.
  
  
  Borgia kaatoi minulle viiniä ja kaatoi itselleen toisen lasin. Hän kysyi. - "Oletko koskaan kuullut prester Johnista?"
  
  
  "Se legendaarinen keisari, joka hallitsi Etiopiaa keskiajalla."
  
  
  "Olet tulossa lähemmäksi totuutta, Carter." Mutta Prester John ei ole legenda, eikä myöskään Saban kuningatar. Nämä kaksi tarjosivat etiopialaisille tarpeeksi myyttejä saadakseen heidät uskomaan, että he olivat parhaita ihmisiä koko Afrikassa. He kertovat mielellään, että tämä on ainoa Afrikan maa, joka ei ole koskaan tuntenut Euroopan herruutta. Tietysti briteillä oli täällä vähän hauskaa viime vuosisadan lopulla ja italialaiset 1930-luvulla, mutta tällaiset epämiellyttävät tosiasiat unohtuvat kätevästi. Ja he ovat innokkaita kruunaamaan uuden presbyteri Johnin."
  
  
  Sanoin. - "Sinä?"
  
  
  'Kyllä minä.'
  
  
  Jos Borgia oli hullu, hän ei ollut täysin tyhmä. Lisäksi hänellä oli ydinohjuksia. Joten päätin kohdella häntä järkevänä ihmisenä.
  
  
  Kysyin häneltä. - "Etkö usko, että Etiopian hallitus vastustaa?"
  
  
  'Joo. Mutta he eivät voi hallita Danakilia. Ja siksi he menivät Amerikkaan. Ja sitten tulee N3, Nick Carter. Killmaster AX:ltä. Ja missä olet nyt, Carter?
  
  
  "Teen työni. Minun piti ottaa selvää, mitä sinä puuhait.
  
  
  "Sitten teen tehtävästäsi helpompaa, Carter", hän sanoi. "Haluan hallita Itä-Afrikkaa. Prester Johnista tuli legenda, koska hän ympäröi itsensä parhailla joukoilla koko Koillis-Afrikassa ja pysäytti islamin tunkeutumisen. Ympäröin itseni modernin maailman parhailla sotureilla. Oletko nähnyt minun kansani?
  
  
  "Danakils", sanoin.
  
  
  "Heillä ei ole pelkoa. He tarvitsevat vain johtajan ja nykyaikaisia aseita."
  
  
  "Ovatko ne rosvot, jotka hyökkäsivät karavaanin kimppuun ja estivät sinua ottamasta niitä kolmea Minuuttimiestä, myös Danakileja?"
  
  
  "Renegatit", hän sanoi vihaisesti. "Ja näitä kolmea minuuttimiestä kootaan nyt, Carter." Minulla on töissä joitain maailman parhaista rakettitutkijoita. Ja pian Cesare Borgian nimestä tulee yleinen nimi kaikkialla maailmassa.
  
  
  "Luulin, että nimesi on Carlo Borgia."
  
  
  ”Carlo Borgia karkotettiin Italiasta, rappeutuneesta demokratiasta, jonka yhtä dekadentit kommunistit yrittivät omaksua. Carlo Borgia oli nuori hölmö, joka yritti saada työväenluokan äänestämään hänen suuruutensa puolesta ja yritti kukistaa rikolliset poliitikot heidän omassa äänestäjien manipuloinnissa. Italia karkotti Carlo Borgian. Italia on siis ensimmäisten maiden joukossa, joka lähettää suurlähettiläät Cesare Borgiaan."
  
  
  "Aidon Cesaren isän takana seisoi kirkko", sanoin.
  
  
  "Älä sano enempää alkuperäisestä Cesaresta", hän sanoi. "He nauroivat ja vitsailivat minulle koulussa. - "Isäsi on naimisissa äitisi Cesaren kanssa"? . "Missä Lucretia on? »
  
  
  Näin hänen istuvan. "Tässä on Lucretia", hän sanoi ja soitti kelloa.
  
  
  Teltan läppä avautui ja nuori amharalainen nainen astui sisään. Hän oli melkein viisi jalkaa pitkä, ja hänen vaatteensa oli tarkoitettu vain esittelemään ylpeää vartaloaan. Islamilaisen danakilin alla hän käytti hunnua, mutta nyt hänellä oli yllään vain pitkä hame. Hänen ruskeat rinnansa olivat suuret ja kiinteät, ja hänen ohuen hameensa sivuilla oli pitkät halkiot, jotka paljastivat hänen lihaksikkaat jalat.
  
  
  "Tämä on Maryam", hän sanoi. "Mariam, tuo meille lisää viiniä."
  
  
  "Kyllä, kenraali Borgia", hän vastasi ilman aksenttia italiaksi.
  
  
  Lähtiessään Borgia sanoi: ”Hänen isänsä ja setänsä ovat koptikirkon johtajia. Ne vaikuttavat hallitukseen. Niin kauan kuin hän on panttivankini, etiopialaiset eivät tee mitään minua vastaan.
  
  
  Maryam palasi ja ojensi Borgialle uuden avoimen pullon punaviiniä.
  
  
  "Maryam", hän sanoi, "Mr. Carter on amerikkalainen." Hän tuli tänne Etiopian hallituksen pyynnöstä.
  
  
  'Tämä on totta?' - hän kysyi englanniksi.
  
  
  'Joo.'
  
  
  "Puhu italiaa", Borgia huusi. 'Herra. Carter on vieraamme muutaman päivän, hän kertoi Mariamille. "Ehkä hän elää tarpeeksi kauan nähdäkseen isäsi ja setäsi juhlivan häitämme."
  
  
  "Sanoin jo, että he eivät halua tätä."
  
  
  "He tekevät, jos he haluavat nähdä sinut jälleen elossa."
  
  
  "Olen jo kuollut heille."
  
  
  - Luonnollisesti. Siksi Carter, ahkera amerikkalainen, ilmestyi paikalle. Siksi etiopialaiset joukot eivät häiritse meitä."
  
  
  Hän lähetti Maryamin pois. Mietin, miksi hän vaivautui näyttämään sen minulle.
  
  
  "En ole typerys, Carter", hän sanoi. Kunnes imperiumini tulee Etiopian tunnustettu hallitus, amerikkalaiset pysyvät vihollisinani. Aivan kuten venäläiset. Joten en sulje sinua pois.
  
  
  - Pysynkö vankinasi?
  
  
  'Toistaiseksi. Danakilit seuraavat kaikkea, mikä liikkuu autiomaassa. Puhumme uudelleen muutaman päivän kuluttua. On muutamia yksityiskohtia, joista et ole kertonut minulle.
  
  
  Hän taputti käsiään. Kaksi vartijaa vei minut takaisin orjaleirille.
  
  
  
  
  Luku 9
  
  
  
  
  
  Vietin seuraavat kaksi päivää tutkien elämää leirillä. Välittömästi auringonnousun jälkeen orjat syötettiin aamiaisella, ja sitten he katosivat Danakil-sotureiden vartioimiin työryhmiin. Asuin leirillä useiden muiden miesten kanssa. Sitten näin vapaita Amhara-miehiä kävelevän ylös ja alas pölyisessä kivisessä laaksossa. Jos Borgia lahjoisi asiaankuuluvat Etiopian viranomaiset, hän voisi saada tietoja minusta sieppaamalla Larsenin viestin. Tiesin, että lentoemäntä oli tunnistettu, ja oletin, että hänen viestinsä Georgetownista Venäjälle oli pettänyt minut, mutta nyt tajusin, että he tiesivät, että olin AX-agentti, ennen kuin astuin Hans Skeielmaniin. Kaikki riippui siitä, mitä Hawke kertoi Etiopian hallitukselle ja kuinka hyvin turvallisuus oli taattu.
  
  
  Ensimmäisenä kokonaisena päivänäni leirillä Edward Smythe tuli tapaamaan minua juuri ennen lounasta. Hänen mukanaan oli danakil konekiväärin kanssa ja tummaihoinen orja, joka kantoi vaatteita.
  
  
  "Tule, Carter", Smythe sanoi. "Kenraali Borgia haluaa sinun pesevän kasvosi ja pukevan länsimaisia vaatteita."
  
  
  Lähestyimme ruosteista metallisäiliötä. Vesi ei ollut puhdasta, mutta onnistuin pesemään suurimman osan autiomaasta. Sitten puin päälleni khakihousut ja paidan ja laitoin päähäni pajukypärän.
  
  
  "Tunnen oloni paljon paremmaksi", sanoin Smythelle.
  
  
  -Liitytkö Borgiaan? kysyi Smith.
  
  
  "Hän sanoo, ettei voi antaa minulle mahdollisuutta tähän."
  
  
  - Harmi, Carter. Borgia saattaa olla hullu italialainen, mutta hän on myös erittäin älykäs. Hänen suunnitelmansa on tarpeeksi taitava onnistuakseen.
  
  
  "Oletko sinä hänen kanssaan?"
  
  
  - Ehkä - jos hän antaa minulle mahdollisuuden.
  
  
  Kävely takaisin tankista antoi minulle uuden näkökulman leiriin. Lyhyessä ajassa he onnistuivat tekemään siitä lähes täysin näkymätön ilmasta. Ja yksi pieni yksityiskohta puuttui, tai pikemminkin kaksikymmentäkolme yksityiskohtaa. Missä ne helvetin ohjukset olivat? Topografisesti suuntauduin huonosti, mutta näytti siltä, että olimme korkealla tasangolla, paljon korkeammalla kuin itse Danakilin autiomaa. Ehkä nämä ohjukset olivat piilossa jonnekin kukkuloilla.
  
  
  Jos haluan paeta tältä leiriltä, minun on tehtävä se ennen kuin Borgia alkaa kuulustella minua. Minulla oli tunne, että tämä KGB-agentti oli antautunut kidutukseen. Mutta tällä hetkellä en voinut keksiä, kuinka tehdä siirtoni. Päivällä leiriä vartioivat Danakilin soturit, ja yöllä ainoa tapa paeta oli vain yleisen kaaoksen aikana. Orjat eivät heti näyttäneet siltä, että heillä oli taisteluhenkeä aloittaa kapina. Mitä jos pakenisin leiriltä? En edes tiennyt missä olin. Voisin suunnata koilliseen Etiopian ylängöille ja toivoa kohtaavani sivilisaation. Mutta on enemmän kuin todennäköistä, että olisin kohdannut Danakilin kylän, jos autiomaa ei olisi ensin pudonnut päälleni. Ilman opasta, joka opasti minua aavikon halki, vaelsin sokeana ja janoisena.
  
  
  Mietin vielä minimaalista pakosuunnitelmaa, kun tšekki Vasily Pacek istui viereeni seuraavana iltana.
  
  
  "Puhutko sinä hollantia?" - hän kysyi tällä kielellä.
  
  
  'Joo.'
  
  
  "Hieno". Hän katseli ympärilleen. "Se kirottu Smythe vakoilee jotakuta toista vaihteeksi." Huomenna minun täytyy näyttää sinulle raketit.
  
  
  'Huomenna?'
  
  
  'Joo. Yhdessä kenraali Borgian ja Maryamin kanssa. Ja hämmentävän avustajatiimini, danakilien ja somalien kanssa. Oletko CIA:sta, herra Carter?
  
  
  "Ei, mutta olet lähellä", sanoin.
  
  
  "On hyvä, ettet ole KGB:stä. Mitä tulee minuun, olen mieluummin Borgian kuin KGB:n kanssa. Onnistuin pakoon, kun venäläiset valloittivat Prahan panssarivaunuineen. Luulin, että Borgia suuntasi ohjuksiaan Moskovaan. Mutta sitten huomasin, että hän tähtää koko maailmaan. Ja sen sijaan, että olisin hänen luutnanttinsa, olen nyt hänen orjansa.
  
  
  Hän nousi seisomaan ja hieroi jalkojaan ikään kuin hänen lihaksensa olisivat jännittyneet. Kun hän oli tehnyt sen, hän tarkasti ympäristöstään vihollisen silmät.
  
  
  Kun hän istuutui uudelleen, sanoin hiljaa: ”Huolellisella tutkimuksellasi on varmasti syynsä. Olen valmis lähtemään.'
  
  
  "Ehkä huomenna ei ole mahdollisuutta. Ei ainakaan tänään. Jos olet salainen agentti, sinun on oltava hyvä aseen kanssa. Joo?'
  
  
  "Kyllä", sanoin.
  
  
  Hän nyökkäsi. "Kun aamu koittaa ja vartijoita on vähän ja kaukana, autat minua taistelun alkaessa. Tiesitkö, että danakilit taistelevat vain tappaakseen?
  
  
  "He hyökkäsivät karavaanin kimppuun, jonka kanssa tulin."
  
  
  ”Karavaani sisälsi kolmen Minuteman-ohjuksen hallintalaitteet. Ehkä huomenna emme nuku leirillä. Ota se.'
  
  
  Hän oli poissa ennen kuin pystyin piilottamaan ohuen, kaarevan terän vaatteideni väliin. Vasil Pacek jopa ajatteli kiinnittää aseen ihooni teipillä.
  
  
  Borgia ratsasti kamelilla. Ja myös neljä vartijaa, jotka olivat mukanamme. Maryam, Pacheka, hänen kaksi avustajaansa ja minä menimme jalkaisin. Meillä meni koko aamu ja osa iltapäivästä päästäksemme matalille kukkuloille.
  
  
  Sen takana kimalteli pieni joki. Danakilin kylä makasi hiekalla ja kivillä lähellä vettä. Paikalliset aateliset ajoivat luoksemme, ja he ja Borgia vaihtoivat anteliaasti terveisiä äidinkielellään.
  
  
  -Kuka on johtaja? - Kysyin Maryamilta.
  
  
  "Hän hallitsee ihmisiä, jotka työskentelevät Borgialla. Hän uskoo, että hänestä tulee erittäin edustava uudessa Borgian tuomioistuimessa.
  
  
  En kertonut hänelle, että päälliköllä oli hyvät mahdollisuudet toteuttaa hänen toiveensa. Vaikka onnistuisimme pakenemaan tänään tai tänä iltana, en ollut vaikuttunut mahdollisuudesta, joka meillä oli erämaassa. Ja ydinohjuksilla Borgia saattoi yksinkertaisesti suorittaa kansainvälisen kiristyksensä.
  
  
  Kysyin häneltä. - "Miksi olet kanssani?"
  
  
  "Minun täytyy tulla Borgian vaimoksi, vaikka nyt olen hänen orjansa. Perheeni ansiosta läsnäoloni täällä tekee valtavan vaikutuksen tähän pieneen kylään. Ja tänään on humalassa juhlat.
  
  
  – Osallistutko sinäkin?
  
  
  "Ei", hän sanoi. "Orjana voisin tarjota viihdettä, mutta Borgialla ei ole varaa pilata tulevaisuuttani näiden miesten silmissä."
  
  
  Borgia ja johtaja vaihtoivat rituaalijuoman kupilla. Kuului meteliä naurua ennen kuin Borgia palasi joukkoomme.
  
  
  "Raketit, Pacek", hän sanoi. "Raketit".
  
  
  Danakilit ja somalit poistivat Pachekin ohjeista useita kiviä ja lohkareita luolan edestä.
  
  
  "Tämä on yksi luola 26:sta", Borgia kertoi minulle. "Pian myös kolme suurinta täytetään."
  
  
  Ajattelin sitä. Raketti, jonka hän näytti meille, asetettiin kuorma-autoon, valmiina poistettavaksi. Se oli venäläinen malli, jonka tehoreservi oli 8-1100 kilometriä. Hänen laukaisualustansa ja kaikki sen ympärillä poltetaan laukaisun yhteydessä.
  
  
  "Näytä herra Carter, kuinka hänen käyttöjärjestelmänsä on konfiguroitu, Pacek", käski Borgia.
  
  
  Tšekkiläinen asiantuntija eksyi yksityiskohtaiseen kuvaukseen ja osoitti ohjauspaneelin erilaisia kytkimiä ja painikkeita. Hän otti tämän erittäin vakavasti ja joskus hukkui äänekkäisiin kirouksiin, kun hänen kaksi avustajaansa teki jotain typerää. Ja tämä tapahtui usein. Liian usein, ajattelin. Jopa kouluttamattomat heimomiehet voivat oppia noudattamaan käskyjä ja kääntämään kytkimet päälle.
  
  
  Yritin parhaani mukaan näyttää vaikuttuneelta. Huusin äänekkäästi, että Borgian suunnitelmat olivat hirviömäisiä ja hulluja, kun Pacek kertoi minulle, että tämä ohjus osuisi Israelin öljynjalostamoihin.
  
  
  Borgia nauroi kauhulleni.
  
  
  "Kerro hänelle, mihin muuhun he tähtäävät, Pacek", hän sanoi. 'Kairo. Ateena. Bagdad. Damaskos. Tärkeimmät kaupungit. Lähi-itä, herra Carter, jos maailma kieltää kenraali Borgialta hänen alueensa.
  
  
  "Ja suuntasin yhden ohjuksen Addis Abebaan, jos etiopialaiset kieltäytyvät antautumasta", Borgia lisäsi.
  
  
  Maryam tuijotti häntä silmät auki pelosta tai vihasta. "Ehkä voit estää tämän ohjuksen laukaisun, Maryam", hän sanoi. "Paczek, sulje se uudelleen."
  
  
  Istuin kivellä ja yritin näyttää sopivan epätoivoiselta, kun Pacek johti avustajiaan naamioimaan ohjussuojaa. Mietin, olivatko kaikki nämä ohjukset todella hyödyttömiä.
  
  
  - Mitä mieltä olet, Carter? - kysyi Borgia.
  
  
  - Että sinulla täytyy olla helvetin paljon vaikutusvaltaa ottaaksesi nämä asiat haltuunsa. Raporttiemme mukaan ne varastettiin, eikä Egyptin eikä Israelin hallitus tiennyt mitä tapahtui."
  
  
  "Halusin sinunkin ajattelevan niin", hän sanoi.
  
  
  - Teillä on siis yhteyksiä molempiin maihin.
  
  
  - Tämä on fiksu johtopäätös, herra. Carter.
  
  
  Kysyin. - "Kuinka saat tarvittavat varat?"
  
  
  "Millainen kysymys tämä on?"
  
  
  "Erittäin loogista. Olet täysin oikeassa, Borgia, kun ajattelet, että tiedämme sinusta hyvin vähän. Mutta tiesimme, että poliittiset kahakkanne Italiassa eivät olleet teille täysin kannattamaton yritys. Mutta pian sinun piti kadota Livornosta, joten sinun on täytynyt loppua rahat kauan sitten. Nyt sinulla on rahaa ja ihmisiä, joita tarvitset oman ohjustukikohdan rakentamiseen keskelle Etiopian autiomaa.
  
  
  "Oletko menettänyt minut?"
  
  
  "Kuulimme, että olit Afrikassa."
  
  
  "Mutta minua ei olisi pitänyt jäljittää?"
  
  
  "Se oli väärin, emmekä tee sitä virhettä uudelleen", sanoin.
  
  
  "On liian myöhäistä, herra. Carter. Huomenna puhumme tulevaisuudestanne. Jos et olisi niin pirun vaarallinen, monet alueen päälliköt haluaisivat valkoisen orjan."
  
  
  Pacek ja kaksi hänen miehistään lopettivat ohjuksen naamioinnin. Vartijat piirittivät meidät ja veivät meidät pieneen mökkiin kylän lähellä. Meidät työnnettiin sinne ja käskettiin olla aiheuttamatta ongelmia. Maryam odotti ruokaamme ovella. Meille annettiin suuria kulhoja kuumaa ruokaa.
  
  
  "Syömme käsillämme", hän sanoi.
  
  
  Kysyin häneltä. - 'Mitä tapahtuu?'
  
  
  "Borgia on menossa juhliin. Ja vain kaksi soturia jää tänne.
  
  
  Kun olimme syöneet, Maryam ojensi kulhot taas ulos yhdelle vartijoista. Hän murisi jotain ja hän meni ulos. Kuulimme kovia ääniä, satunnaisia laukauksia ja joskus lentopalloja kylästä.
  
  
  - Oletko nähnyt kameleja? kysyi Arfat de Somalia italiaksi. "Kyllä", sanoin.
  
  
  "Meillä täytyy olla naisia", hän sanoi meille.
  
  
  'Miksi?'
  
  
  - Koska he ovat naisia. Tunnen kamelit.
  
  
  "Antakaa hänen varastaa kamelit meille", ehdotin Pachekille. Saifa Danakil näytti vihaiselta. Pacek kysyi edelleen häneltä mitä tapahtui, mutta hän vain kirosi.
  
  
  Maryam sanoi: ”Olet asettanut somalin vaaraan ja luottamuksen paikkaan. Miksei danakil sitten vastustaisi tätä?
  
  
  "Luulen, että he eivät unohda heimoriitoja, kun yritämme paeta", sanoin.
  
  
  'Ei tietenkään. Somali ja danakilit eivät pidä toisiaan tasa-arvoisina. Ja he molemmat vihaavat kansaani, joka hallitsee Etiopiaa muinaisten valloitusten lain mukaan."
  
  
  "Vain danakilien opas voi johtaa meidät aavikon läpi", Pacek sanoi.
  
  
  "Jumalan tähden, kerro sille Saifahille, ennen kuin hän suuttuu ja pilaa koko suunnitelmamme", sanoin. Pacek istuutui Saifahin viereen. Danakil ei puhunut juuri lainkaan italiaa, ja tshekillä kesti kauan saada asia selväksi. Lopulta Saifa ymmärsi. Hän kääntyi minuun.
  
  
  "Olen oppaasi, olivatpa nämä kamelit kuinka surkeita tahansa, jotka tämä somali varastaa", hän sanoi.
  
  
  - Kuinka kauan meidän on odotettava? - kysyi Pacek.
  
  
  "Puoliyöhön asti", Maryam sanoi. 'Kun ne ovat täynnä ruokaa ja juomaa. Sitten ne on helppo tappaa. Kuulin, että olet soturi, herra Carter?
  
  
  "Jos pakenemme yhdessä, kutsu minua Nickiksi", ehdotin.
  
  
  — Vasili ei ole soturi, Nick. Olemme sinusta riippuvaisia. Odottaessamme yritin ottaa selvää lisää. Osoitin Vasil Pachekin hiljaiseen paikkaan kotan takaseinällä. Puhuimme toisillemme murtunutta saksaa.
  
  
  Kysyin häneltä. "Ovatko kaikki raketit yhtä hyödyttömiä kuin se, jonka näytit minulle?"
  
  
  "Neljällä näistä lyhyen kantaman ohjuksista on omat kannettavat kantorakettinsa", hän sanoi. "Minulla on niitä kaksi hallinnassani, joten ne päätyvät harmittomasti mereen."
  
  
  "Entä muut?"
  
  
  - Ne kuuluvat saksalaisille. Anteeksi, Carter, mutta en luota saksalaisiin. Olen tšekki. Mutta muut ohjukset - riippumatta siitä, kuka niitä hallitsee, sillä ei ole väliä - tuhoutuvat itsestään laukaisun yhteydessä ja aiheuttavat vain vähän haittaa.
  
  
  - Joten Borgian suuri uhka näillä ohjuksilla ei ole todellinen?
  
  
  - Toivoin teidän näkevän tämän, herra Carter.
  
  
  Siirsin painoani ja tunsin, että nauha, joka piti terää sisäreessäni, kiristyy. "Emme ehkä kaikki selviä hengissä", sanoin.
  
  
  "Ehkä kukaan", Pacek sanoi.
  
  
  "Okei, kuuntele. Jos onnistut pääsemään Yhdysvaltain suurlähetystöön, mene sisään. Etsi sieltä vastuuhenkilö. Kerro hänelle, että sinulla on viesti N3:lta AX:lle. N3. VAI NIIN. Muistatko tämän?
  
  
  Hän toisti koodini ja salaisen palveluni nimen. - Mitä minun pitäisi kertoa heille?
  
  
  - Mitä juuri kerroit minulle.
  
  
  En keksinyt parempaa ajanvietettä, joten makasin lattialle nukkumaan. Jos aiomme varastaa kameleja suurimman osan yöstä ja taistella ulos kylästä humalassa danakilien kanssa, voisin yhtä hyvin levätä.
  
  
  Noin viisitoista minuuttia nukkumaanmenon jälkeen heräsin uudelleen. Maryam ojentui vierelleni.
  
  
  Hän kysyi. - 'Tämä on hyvä?'
  
  
  "Kyllä", sanoin yrittäen olla koskematta häneen.
  
  
  nukahdin taas.
  
  
  
  
  Luku 10
  
  
  
  
  
  Keskiyön aikoihin heräsin taas. Maryam makasi edelleen vieressäni silmät auki.
  
  
  Hän kysyi. - "Onko aika?"
  
  
  'Joo.'
  
  
  Saifa suoriutui, kun vedin veitseni esiin. Hän veti saman aseen viittansa laskosta ja virnisti kotan pimeydessä. Yhdessä suhteessa valitsimme pakoon onnettoman yön, sillä kuu oli korkealla ja täynnä.
  
  
  Annoin Saifan mennä eteenpäin. Hän erotti varovasti verhoina toimivat oksat. Seisoin siellä, kunnes hänen kätensä tuli takaisin ja veti minut eteenpäin.
  
  
  Hän lipsahti äänettömästi verhon läpi. Seurasin häntä ja laitoin oksat varovasti paikoilleen, jotta ne eivät kahise. Ovea vartioivat kaksi vartijaa istuivat selkä meitä kohti, päät alaspäin. Niiden vieressä seisoi kolme suurta kulhoa. Osoitin veitsellä heitä kohti.
  
  
  Saifah käveli vasemmalla puolellani, kun etenimme eteenpäin. Hän sovitti askeleeni, kun he kävelivät varovasti pitkin tiivistettyä maata, joka erotti meidät kahdesta vartijasta. Ennen kuin ehtimme saavuttaa heidät, karkea maaperä narisi saappaani alla ja oikea vartija liikkui. Sukelsin eteenpäin, kietoin vasemman käteni hänen kurkkunsa ympärille tukahduttaakseni hänen huutonsa ja löin. Käänsin asetta hänen kehossaan etsien hänen sydäntään. Hän putosi eteenpäin. Otin aseeni esiin, käännyin ympäri ja näin Saifah tekevän saman toiselle vartijalle. "Otan aseen", Saifah kuiskasi ja katosi pimeyteen ennen kuin ehdin sanoa mitään.
  
  
  Sitten Arfat ilmestyi kotan ovelle ja juoksi hiljaa kamelilaumaa kohti. Hän näytti tietävän minne oli menossa, enkä yrittänyt seurata häntä.
  
  
  Polvistuin kahden kuolleen vartijan eteen. Yhdellä oli israelilainen konekivääri. Toisella oli sekä Lee-Enfield että vanha Smith & Wesson. 38. Purin patruunat ja halusin antaa kiväärin Pachekille.
  
  
  "En ole koskaan aiemmin pitänyt asetta", hän sanoi.
  
  
  "Maryam?" kuiskasin.
  
  
  "Anna minulle ase", hän sanoi. "Voin ampua sen, jos tiedän kuinka ladata se."
  
  
  Näytin hänelle nopeasti, kuinka ja missä Lee-Enfield ladataan. .Smith & Wesson 38 Annoin Pachekille. "Se ei ole vaikeaa", sanoin. "Mutta kun pääset lähelle kohdettasi, tähtää vain vatsaan ja vedä liipaisinta."
  
  
  Näin liikettä varjoissa vasemmalla. Käännyin nopeasti ympäri ja nostin konekiväärin, mutta Maryam sanoi: "Tämä on toverimme Danakilista."
  
  
  Hetkeä myöhemmin Saifah oli vieressämme, kivääri kädessään ja pistooli vyöllään.
  
  
  "Voin tappaa monia", hän kehui.
  
  
  "Ei", sanoi Pasek. "Juoksemme ihmisten luo."
  
  
  "Vain päällikön talossa on vartija", sanoi danakil. "Mennään", mutisin ja menin kamelin karsinan luo.
  
  
  Saifahin tiedot ratkaisivat ongelmani. Jos voin tappaa Borgian, on mahdollista, että hänen organisaationsa hajoaa. Mutta en ollut tarpeeksi lähellä häntä ollakseni siitä täysin varma. En tiennyt, mitkä asemat vapaat eurooppalaiset olivat hänen leirissään. En myöskään tiennyt, kuinka vahva hänen etiopialaisen organisaationsa oli. Ainoa tapa tappaa hänet oli, jos onnistuisin pakenemaan kylästä, joka oli täynnä vihaisia, krapuloituneita Danakileja, mutta se vaikutti erittäin epätodennäköiseltä.
  
  
  Ja ajattelin, että jos joku niin tärkeä kuin Borgia saisi sellaisen vastaanoton kuin hän sinä päivänä, hän nukkuisi päällikön talossa tai jossain lähellä vierastalossa. Ja Saifah sanoi, että siellä oli vartijoita. Joten vaikka Borgian murha olisi voinut lopettaa tehtäväni, hylkäsin tämän mahdollisuuden.
  
  
  Saamani tieto oli tärkeämpää. Joko Pacekin tai minun piti päästä Yhdysvaltain suurlähetystöön. Kun AX saa tietää, mihin Borgia on piilottanut suurimman osan ohjuksistaan, että useimmat niistä ovat hyödyttömiä ja missä leiri sijaitsee, hänen ydinkiristyksensä on aina mahdollista lopettaa. Saatamme jopa jakaa tietomme venäläisille, jotka olivat yhtä huolissaan Lähi-idästä kuin mekin.
  
  
  Saavumme kamelin kynän luo. Reiän vieressä, jonka Arfat sulki paksulla rautalangalla, makasi kuollut Danakil. Viisi kamelia seisoi pienen mökin ulkopuolella ja somalimies oli ahkerana satuloimassa kameleja.
  
  
  "Auta häntä", Pacek sanoi Saifalle.
  
  
  "Ne ovat pahoja kameleja", hän mutisi. ”Somalit eivät tiedä kameleista mitään.
  
  
  Maryam, Pacek ja minä etsimme kotasta jokaista saatavilla olevaa vesinahkaa ja purkitettua ruokaa. Olisin ollut paljon onnellisempi, jos olisimme löytäneet lisää, mutta meillä ei ollut aikaa lähteä etsimään ruokaa.
  
  
  "Olemme valmiita", Arafat sanoi. "Nämä ovat kameleja."
  
  
  Päätin sitten kysyä somalilta, miksi hän vaati kamelien ottamista. Kokemukseni näistä eläimistä oli rajallinen, mutta en ollut koskaan aikaisemmin huomannut, että toinen sukupuoli oli parempi kuin toinen. Sekä kameleilla että naaraskameleilla oli poikkeuksellista kestävyyttä ja uskomattoman huono luonne.
  
  
  Olimme melkein kaupungin ulkopuolella, kun joku aseistettu mies alkoi ampua. Kun luodit viheltelivät ohitsemme, tartuin konekivääriin ja käännyin ympäri korkeassa satulassa. Näin laukauksen välähdyksen ja vastasin lentopallolla. En odottanut osuvani mihinkään, koska kamelin kävely tekee tämän täysin mahdottomaksi, mutta ampuminen loppui.
  
  
  "Pidä kiirettä", sanoi Pacek.
  
  
  "Sinun ei tarvitse kertoa sitä minulle", sanoin. "Käske noita kirottuja petoja juoksemaan nopeammin."
  
  
  Arfat valitsi hyvät eläimet riippumatta siitä, mitä Saifa ajatteli somalien älykkyystasosta. Kameli ei ole aivan maailman nopein eläin, ja jos kylässä olisi ollut hevosia, ne olisivat varmasti ohittaneet meidät. Mutta kamelit pitävät tasaista vauhtia, kuin laiva, joka pakenee hurrikaanin ensimmäisiä aaltoja, ja ellet saa merisairautta tai törmää, he vievät sinut oikeaan aikaan minne sinun täytyy mennä. Kaksi tuntia kylästä lähdön jälkeen kävelimme matalien kukkuloiden ja hiekkakaistaleiden yli joen varrella. Sitten Saifa viittasi meitä kohti vettä.
  
  
  "Antakaa kamelien juoda niin paljon kuin haluavat", hän sanoi. "Täytä jokainen astia vedellä ja juo itse paljon."
  
  
  "Miksi emme menisi pidemmälle jokea pitkin?" - kysyi Pacek. "Olemme vain menossa ylävirtaan, ja se on juuri se suunta, johon haluamme mennä."
  
  
  "Jokilaiset ovat heidän ystäviään siellä." - Saifa osoitti takanamme olevaa kylää ja sitä, että olimme juuri paenneet. "He eivät ole ystäviäni. He etsivät meitä joen varrelta. Menemme erämaahan.
  
  
  "Hän on oikeassa", sanoin Pachekille. Käännyin oppaamme Danakilin puoleen. – Onko meillä tarpeeksi vettä ja ruokaa?
  
  
  "Ei", hän sanoi. "Mutta ehkä löydämme jotain." Tai ihmisiä, joilla on se. Hän naputti asetta.
  
  
  "Kun tulin tänne, ylitimme joen lautalla", Pacek sanoi. "Se ei ole pitkä matka ja..."
  
  
  "Aavikko", sanoin lopettaen keskustelun. — Vasily, aloita viinileilien täyttäminen. Jos Borgia vei sinut avoimesti jokea pitkin, hänen yhteydet joen varrella ovat hänelle varsin turvallisia.
  
  
  "En ollut ajatellut sitä aiemmin", hän sanoi.
  
  
  "Aavikko", sanoi Arfat, "aavikko on erittäin hyvä paikka asua."
  
  
  Hän ja Saifah yrittivät päihittää toisiaan kamelien käsittelyssä ja aavikon tiedossa. Minulle oli hyvä, että heidän heimoerot ilmaistiin tällä tavalla, koska me kaikki hyötyimme siitä. Mutta mietin, kuinka räjähtävä Danakil-Somali-yhdistelmä muuttui, kun meillä oli pulaa ruoasta ja juomasta. Ja olin huolissani Saifahin asenteesta, kun astuimme hänen heimonsa alueelle. Ehkä hän pitää meitä jatkossakin tovereina, mutta ehkä hän myös päättää pitää meitä valloittajina, täydellisinä uhreina muutaman uuden rannekkeen hankkimiseksi.
  
  
  Ylitimme joen ja juoksimme yöhön. Näin, että olimme menossa koilliseen, koska yön tullessa lännen pimeät kukkulat alkoivat kadota. Hetken epäilin Saifahin viisautta. Hän ei pitänyt erämaata vihamielisenä ympäristönä, mutta me muut olisimme siellä avuttomia.
  
  
  Sitten sanoin itselleni, että suunnitelma oli järkevä. Valitsemalla aavikon pahimman alueen vältimme kyliä tai asutuksia, joissa oli vähän tai laajoja yhteyksiä, minkä ansiosta pääsimme pohjoiseen Tigrayn provinssiin ja pääsimme siten pakoon Borgian vaikutuspiiriltä. Ei ihme, että Saifa käski ottaa paljon vettä. Kunnes siirrymme länteen, pysymme karussa, palavassa autiomaassa.
  
  
  Kello oli yli puolenpäivän, kun Saifah vihdoin antoi käskyn pysähtyä. Pölyinen hiekka muodosti autiomaassa jonkinlaisen altaan, jonka sisäänkäynti oli vain kapean rotkon kautta idässä. Se oli tarpeeksi suuri kymmenelle kamelille ja meille. Venyttelin jalkojani ja join pienen määrän vettä. Toisen tunnin kuluttua dyynit tarjoavat varjoa. Varjo. Kiroin hiljaa Edward Smytheä ja hänen länsimaisia vaatteitaan. Mielelläni vaihtaisin kypäräni alkuperäisiin vaatteisiin. Matkamme viimeisellä osuudella tulin näkemään luonnonvaroja, ihmisiä ja eläimiä, joita ei ollut täällä. Join lisää vettä ja mietin, kuinka selviäisimme tästä matkasta. - Ehkä meidän pitäisi laittaa vartija? — kysyin Saifalta.
  
  
  'Joo. Afar Borgiat jahtaavat meitä. Heillä on vahvoja kameleja ja paljon ihmisiä. Tuuli ei pyyhkinyt jälkeämme yhdessä päivässä. Somali ja minä olemme päivystyksessä päiväsaikaan. Sinulla ja Pachekilla on vaikeuksia nähdä auringossa.
  
  
  "Sitten olemme päivystyksessä yöllä", sanoin.
  
  
  'Hieno.'
  
  
  Olin liian väsynyt syömään, ja näin, kun Saifa kiipesi korkeimman dyynin huipulle ja kaivautui hiekkaan tutkiakseen aluetta huomaamatta. Makasin kamelini varjossa ja nukahdin. Heräsin siihen, että Arfat ravisteli olkapäätäni puolelta toiselle. Aurinko on laskenut.
  
  
  "Odota nyt", hän sanoi. "Syö vähän ruokaa."
  
  
  Hän puhui somalin murretta, joka on lähellä arabian kieltä, jota puhuin hänelle. "Nuku vähän, Arfat", sanoin. "Haen jotain syötävää, kun olen varuillani."
  
  
  Löysin tölkin naudanlihaa. Päästäkseni ruokaan minun piti astua nukkuvan Pacekin yli. Tšekki oli noin viisikymppinen ja huonossa fyysisessä kunnossa. Mietin, kuinka monta päivää hän kestäisi, kuinka hän eläisi. Hänen Prahan laboratoriosta Etiopian autiomaahan oli kokonainen kuilu. Pacekin on täytynyt olla erittäin hyvä syy paeta venäläisiä. Minun piti ottaa tästä enemmän selvää.
  
  
  Kun tajusin, että se vähän, mitä tiesin Pacekista, melkein teki hänestä vanhan ystävän, melkein nauroin. Maryam oli amharalainen nainen, korkea-arvoisten koptiarvohenkilöiden kaunis tytär ja veljentytär. Siinä kaikki, jonka tiesin hänestä. Somali Arfat oli hyvä kamelivaras. Luotin Saifhiin henkeni yksinkertaisesti siksi, että hän oli Danakil. Avasin purkin ja istuin dyynille. Saifah ja Arfat nousivat loivasti huipulle, ja minä kamppailin säilyttääkseni tasapainoni vaarallisesti muuttuvalla hiekkarinteellä alla. Tähdet olivat taivaalla, ja kirkas autiomaayö näytti melkein kylmältä päivän kauhean helteen jälkeen.
  
  
  Yläosassa istuin alas ja aloin syömään. Liha oli suolaista. Meillä ei ollut tulta. Meistä länsipuolella sijaitsevilla kukkuloilla oli toinen ryhmä, joka luotti selviytymiseensa enemmän kuin me, eivätkä he selvästikään odottaneet hyökkäävänsä. Heidän palonsa oli pieni. Mutta se paloi siellä kuin kirkas majakka pimeydessä. Ja toivoin, että tämä johtaisi borgialaiset harhaan.
  
  
  Suihkukoneen ääni kuului ylhäältäni. Näin koneen vilkkuvat valot ja arvioin sen korkeudeksi noin kaksi ja puoli tuhatta metriä. Borgialla ei ainakaan ollut lentokoneita tai helikoptereita. Luulin, että etiopialaiset eivät pystyneet havaitsemaan Borgioita ilmasta. Ja tämä ajatus jäi päähäni katsoessani.
  
  
  Kun Pacek helpotti minua ja huomasin, että Maryam oli vielä hereillä, kysyin häneltä siitä.
  
  
  "Hänellä on rahaa", hän sanoi. ”Kun palaan, joillain ihmisillä on suuria ongelmia. Tiedän heidän nimensä. Borgia on tyyppi, joka esittelee, kun hän haluaa tehdä vaikutuksen naiseen.
  
  
  — Millainen on poliittinen tilanne Etiopiassa, Maryam? "Luulin, että sinulla on vakaa hallitus."
  
  
  Hän nojasi minua vasten. - "Juudan leijona on vanha, ylpeä mies, Nick. Nuoret miehet, hänen poikansa ja pojanpoikansa voivat karjua ja uhkailla, mutta vanha leijona pysyy lauman johtajana. Joskus syntyy salaliittoja, mutta Juudan leijona pysyy vallassa. Ne, jotka eivät palvele häntä uskollisesti, tuntevat hänen kostonsa."
  
  
  "Mitä tapahtuu, kun leijona kuolee?"
  
  
  "Sitten tulee uusi leo, amharapäällikkö. "Ehkä joku hänen rotustaan, ehkä ei. Tämä ei ole itsestäänselvyys. Silläkään ei ollut väliä. Kaikki, mitä tiesin Etiopiasta, vastasi sitä kansallista luonnetta, jonka Borgia antoi minulle siitä. He olivat ylpeitä siitä, että he olivat ainoa Afrikan maa, jota Eurooppa ei ole kolonisoinut. Kerran he hävisivät lyhyen sodan brittejä vastaan, minkä seurauksena keisari teki itsemurhan. Juuri ennen toista maailmansotaa he kärsivät italialaisten käsistä, kun he saivat tietää liian myöhään, että Kansainliiton valtuudet eivät ulotu niin pitkälle kuin he väittivät. Mutta he eivät koskaan olleet asiakasvaltio. Mitä tahansa Borgia tekikin asettuakseen autiomaahan, oli Etiopian sisäinen ongelma. Ja jokainen eurooppalainen tai amerikkalainen, joka sekaantui tähän, oli suuri idiootti. Maryam laittoi kätensä selälleni ja venytti paitani alla olevia lihaksia.
  
  
  "Olet yhtä pitkä kuin kansani miehet", hän sanoi.
  
  
  "Sinäkin olet iso, Maryam", sanoin.
  
  
  "Liian iso ollakseen kaunis?"
  
  
  Huokaisin hiljaa. "Voit pelotella lyhyttä miestä, mutta järkevä mies tietää, että pituutesi on osa kauneuttasi", sanoin. "Vaikka piirteenne olisivat verhon alla."
  
  
  Hän kohotti kätensä ja repäisi verhon.
  
  
  "Kotona", hän sanoi, "pukeudun länsimaisesti. Mutta danakilien keskuudessa, jotka ovat profeetan seuraajia, käytän verhoa siveydeni merkkinä. Jopa pieni somali, jonka kanan luut murran yhdellä kädellä, saattaa ajatella, että kasvoni ovat kutsu raiskaukseen.
  
  
  "Köyhä Arfat", sanoin. "Saifah olettaa, ettei hän tiedä kameleista mitään. Pacek käskee häntä kaikkiin suuntiin. Ja pilkkaat hänen pituuttaan. Miksi kukaan ei pidä hänestä?
  
  
  - Hän on somali. Hän on varas.
  
  
  "Hän valitsi meille hyvät kamelit."
  
  
  "Tietenkin", hän sanoi. "En sanonut hänen olevan huono varas." Sanoin vain, että kaikki somalit ovat varkaita.
  
  
  Hymyilin pimeässä. Oli runsaasti historiallisia todisteita vihasta, joka muutti Etiopian löyhäksi heimoliitoksi eikä yhtenäiseksi kansakunnaksi. Maryam kuului perinteiseen hallitsevaan kristittyjen soturien kastiin, joka hillitsi muslimilaumojen kansannousua keskiajalla, joka kesti kauemmin kuin Euroopan pimeä keskiaika. Uusimmat muistot Euroopasta ovat tehneet minusta hieman suvaitsevaisemman ryhmämme etiopialaisten välisiä jännitteitä kohtaan.
  
  
  Tšekkiläinen Pacek kieltäytyi luottamasta yhteenkään saksalaiseen, joten meillä ei ollut luotettavia tietoja kaikkien 23 ohjuksen toimintakunnosta.
  
  
  "Borgia on myös pieni ihminen", Maryam sanoi. "Hän halusi mennä naimisiin kanssani. Luulin, että sanoit, että kaikki pienet ihmiset pelkäävät minua?
  
  
  - Miksi hän halusi mennä naimisiin kanssasi?
  
  
  - Isäni on vaikutusvaltainen. Voimaa, jonka voisin antaa hänelle. Hän pysähtyi. "Nick, tämä on vaarallinen matka. Emme kaikki selviä.
  
  
  "Onko sinulla erityistä kykyä tietää sellaisia asioita?"
  
  
  'Minä olen nainen. Isäni ja setäni mukaan vain miehillä on sellaisia kykyjä.
  
  
  - Minne menet takaisin, Maryam?
  
  
  'Vanhemmilleni, olen häpeissäni. Mutta se on aina parempi kuin Borgia. On parempi olla huono amharalainen nainen kuin naimisissa oleva musliminainen. En menettänyt kunniaani erämaassa. Mutta kuka uskoo minua?
  
  
  "Olen", sanoin.
  
  
  Hän laski päänsä olkapäälleni. - Menetän sen, Nick. Mutta ei tänään. Ei muiden kanssa, jotka ovat varovaisia, katselevia ja kateellisia. "En aio palata avioliittoon tai mieheen, Nick."
  
  
  Laitoimme sänkymme, somalien varastamat karkeat peitot heittääksemme kamelin satuloiden päälle vierekkäin. Maryam nukahti pää olkapäälläni.
  
  
  
  
  Luku 11
  
  
  
  
  
  Borgia-miehet hyökkäsivät meidän kimppuun Pacekin ollessa päivystyksessä. Hänen varoitushuutonsa herättivät minut. Sitten kuulin lyhyitä .38 kaliiperin laukauksia. Vastaus oli salvo, ainakin kaksi konekivääriä ja useita kiväärejä. Tartuin konekiväärini.
  
  
  Kolme hyökkääjää pakenivat dyyniltä ampuen ja kompastuen. Nostin aseeni ja aloin ampua. Kun he tulivat alas, kukaan heistä ei noussut seisomaan.
  
  
  Maryamin ase törmäsi viereeni. Luoti vihelsi pääni yli. Arfat ja Saifah liittyivät ja avasivat tulen samaan aikaan. Hyökkääjiemme pääaalto kulki hiekkadyynien aukon läpi. Koska he olivat niin lähellä toisiaan, se oli virhe. Ammuimme ne helposti.
  
  
  Yhtä nopeasti kuin se alkoi, melu loppui taas. Katselin ympärilleni muita kohteita. Yksi kameleistamme makasi maassa ja potki. Muut pitivät melua yrittäen vapautua köysistä.
  
  
  - Kamelit! - huusin. "Kameleille, Arfat."
  
  
  Somali juoksi heitä kohti.
  
  
  "Voin katsella siellä", Saifa sanoi ja osoitti kuilua, josta päähyökkäys tuli. "Sinä etsit Pacekia."
  
  
  Danakil juoksi piittaamattomasti kohti ruumiita, jotka olivat hajallaan siellä kuunvalossa. Lähestyin kolmea kuvaamaani varovaisemmin. Pelon ja tuskan huuto kuului rotkon suunnasta. Katsoin ympärilleni. Saifa suuntasi kiväärinsä vääntelevään ruumiiseen.
  
  
  Käännyin uudelleen pois ennen kuin ase laukesi. Aloin tutkia kolmea, jotka olin laskenut. Yksi heistä kuoli, mutta kaksi muuta hengittivät edelleen, vaikka loukkaantuivat vakavasti.
  
  
  Tartuin heidän aseisiinsa ja heitin ne leiriä kohti. Sitten kiipesin dyynille.
  
  
  Takanani kuului laukaus. Käännyin nopeasti ja nostin kiväärini. Maryam seisoi miehen päällä. Kun katselin, hän käveli toisen luo, vielä hengittäen ja laittoi kivääriluodin hänen päähänsä. Sitten hän liittyi kanssani rinteeseen.
  
  
  Hän sanoi. - "Mitä hyötyä vangeista on?"
  
  
  "Aioin jättää ne sinne."
  
  
  - Jotta he kertovat Borgialle, milloin ja minne lähdimme? Hän nauroi. "He tulivat tappamaan meidät, Nick." Ei saada meidät kiinni.
  
  
  Kävelin edelleen ylös hiekkadyyniä Maryam takanani. Vasily oli melkein huipulla. Käänsin hänet ympäri ja pyyhin hiekan hänen kasvoiltaan. Hänen suustaan valui verta. Hänen rintansa ja vatsansa olivat täynnä luodinreikiä. Laitoin sen takaisin hiekkaan ja kiipesin ylös; Katsoin alas varovasti. Ensimmäinen asia, jonka näin, oli ruumis rinteen puolivälissä. Joten Pachek onnistui ampumaan ainakin yhden ihmisen. Mietin, oliko hän nukahtanut vahtimaan vai eikö ollut yksinkertaisesti huomannut heidän lähestymistään. Katsoin kuutamoisen aavikon poikki heidän kamelejaan. En ole nähnyt niitä.
  
  
  Heidän on täytynyt tulla kamelien kanssa. Auto, olisin kuullut sen. Jatkoin alueen selailua pitäen matalalla, jotta siluettini ei olisi näkyvissä kuunvalossa. Sitten näin kameleja yhden hiekkadyynin tummissa varjoissa. Kaksi miestä seisoi lähellä; heidän kiihtyneet liikkeensä osoittivat, että heitä alkoi häiritä se, mitä kulhossa oli tapahtunut toisella puolella. He olivat minun ja altaaseen johtavan kuilun välissä, joten tämä paikka ei antanut heidän nähdä kuinka Saifa tuhosi armottomasti heidän liittolaisiaan.
  
  
  Otin erittäin varovasti tuliasennon ja tähtäsin. Mutta en ollut tarpeeksi varovainen. Yksi miehistä huusi ja tähtäsi minuun. Ammuin nopeasti ja ohitin, mutta hänen tähtäyksensä oli niin vääristynyt, että hänen luotinsa potkaisi vain hiekkaa. Useat kamelit alkoivat huolestua. Toinen mies hyppäsi kamelin selkään. Tällä kertaa minulla oli enemmän aikaa tähdätä kunnolla. Ammuin hänet, ja sitten eläin katosi erämaahan. Tumma hahmo ilmestyi kuilusta, luoti nosti hiekkaa kasvojeni viereen. En voinut ampua paniikissa olevien kamelien läpi. Ja hetken kuluttua he kaikki menivät autiomaahan laukkaakseen ilman ratsastajia. Näin metallisalaman ja kuulin huudon.
  
  
  Mies nousi seisomaan. Toinen jäi paikoilleen. Maryam ryömi vierelleni dyynin huipulla. Pidin konekivääriä valmiina.
  
  
  "Tämä on Saifa", hän sanoi.
  
  
  'Oletko varma?'
  
  
  'Joo.'
  
  
  "Sinulla on helvetin hyvät silmät."
  
  
  Nousimme ylös. Danakil heilutti meille.
  
  
  "Mene sanomaan Arfatille, ettei hän ammu ketään", sanoin Maryamille.
  
  
  - Se ei ole tarpeen. Todellinen somali piileskelee kamelien kanssa." Liukuin alas dyyniä ja liityin Saifaan.
  
  
  "Hienoa työtä tuossa veitsessä", sanoin.
  
  
  "Me tapoimme heidät", hän sanoi ja laittoi kätensä olkapääni ympärille toverillisesti. "He tarttuivat minuun, kun yksi heistä hyökkäsi kimppuuni takaa ja löi minua päähän. Mutta nämä afarit eivät ole sotureita. Jopa nainen tappoi useita. Hän nauroi iloisesti.
  
  
  - Entä Arfat? Eikö hänkin tappanut muutaman?
  
  
  "Somali? Ehkä hän tappoi heidät pelosta. Hän katseli ympärilleen pimeydessä. - Mitä jos heillä olisi nyt radio? Ehkä he soittivat Borgialle ennen kuin tapimme heidät. Löysin jotain miehen selästä. Luulen, että se on radio.
  
  
  "Katsotaan", sanoin.
  
  
  Hän johti minut kuolleen ruumiin luo. Katsoin avoimeen reppuun, jota mies kantoi. Se sisälsi kenttäradion, jolla oli melko suuri kantama.
  
  
  "Se on radio", sanoin.
  
  
  Hän ampui lähetin-vastaanottimeen. Katselin kappaleiden lentävän erilleen luotien repeytyessä hänen sisäpuolensa läpi. Käännyin huutaakseni Saifahille, että hän lopettaisi, mutta ennen kuin ehdin sanoa mitään, hänen aseensa oli tyhjä. Hän heitti sen pois.
  
  
  "Nyt he eivät löydä meitä", hän sanoi. "Kukaan ei käytä tätä radiota löytääkseen meitä uudelleen."
  
  
  "Ei kukaan", myönsin. Sitten kuljin ruumiiden läpi kameleihimme.
  
  
  Nyt kun Pacek oli kuollut, löysin itseni tämän somalin ja tämän Danakilin väliltä. Menetin malttini. Minun olisi pitänyt kertoa sille typerälle aavikkorosvolle, mitä hän oli juuri tehnyt, mutta se ei olisi auttanut. Se oli minun syyni. Jos olisin ensin selittänyt Saifille, että voisin soittaa tällä radiolla jollekulle pelastaakseen meidät, hän ei olisi tuhonnut sitä. Minun täytyi ajatella näiden aavikon ihmisten tavoin, jos halusin selviytyä.
  
  
  "Huonoja uutisia, Nick", Maryam sanoi, kun palasimme leirille. "Kameli, joka kantoi eniten ruokaa, on kuollut. Sen lasti, mukaan lukien paljon vettä, vaurioitui. Vesi virtaa hiekkaan. Somali yrittää pelastaa sen, minkä voi."
  
  
  'Mitä?' Saifa sanoi.
  
  
  Hän selitti sen hänelle hitaasti italiaksi.
  
  
  "Ehkä Borgia-ihmisillä oli vettä."
  
  
  Niitä oli kaikkiaan kymmenen. Pasek tappoi yhden. Ammusin kolme ihmistä, jotka tulivat alas mäkeä. Ja neljä muuta kanjonissa. Kaksi muuta olivat kuolleita miehiä, jotka jäivät kamelien mukana. Olisimme selvinneet hyvin sellaisesta ylivoimaisesta esteestä, vaikka heidän holtiton hyökkäyksensä helpotti tehtäväämme huomattavasti. Luulin alkaneeni ymmärtää jotain danakilien mielestä. Ainakin jos Saipha ja Luigi olisivat tyypillisiä esimerkkejä tästä. Heillä ei ollut muuta kuin halveksuntaa ketään kohtaan, joka ei kuulunut omaan heimoonsa.
  
  
  Ryhmämme koostui kahdesta valkoisesta, amharaisesta naisesta, somalista ja danakilista vihollisheimosta. Borgia-miehet eivät tunteneet tarvetta ympäröidä ja piirittää meitä, kun he pyysivät apua radiossa.
  
  
  Vain kolmella heistä oli pulloja mukana. Ja ne olivat puolityhjiä. Ilmeisesti suurin osa heidän vedestään jäi kameleihin - kameleihin, jotka nyt vaelsivat vapaasti jossain erämaassa.
  
  
  "Meidän täytyy päästä pois täältä", Saifa sanoi minulle.
  
  
  'Joo. Ehkä he käyttivät radiota ennen kuin hyökkäsivät kimppuumme. Menin Arfatiin. "Kuinka muut kamelit voivat?"
  
  
  "Okei", hän sanoi.
  
  
  Menimme sisään ja ajoimme yöhön. Saifah ja Arfat pitivät silmänsä autiomaassa, ja auringon noustessa he tutkivat horisonttia takaamme takaa-ajoon. Minäkin katsoin, vaikka en odottanutkaan näkeväni mitään, mitä aavikon ihmiset eivät olleet nähneet. Pakenemme tuntui jäävän huomaamatta.
  
  
  "Kuinka pitkälle Borgian vaikutus ulottuu?" - Kysyin Maryamilta. "Meidän pitäisi mennä ulos tänään tai huomenna. Jos päälliköstä tulee liian voimakas tai hänen toimialueestaan tulee liian suuri, se tunnetaan Addis Abebassa. Mutta he eivät tiedä Borgiasta. En ainakaan usko niin.
  
  
  Vesimäärämme tila huolestutti minua. Kova kuumuus kuivatti meidät. Annoimme vettä niin paljon, että tunsin jatkuvasti hiekkaa kurkussani. Tunsin huimausta ja kuumetta. Kun lopetimme sinä päivänä, kysyin Saifalta ongelmasta.
  
  
  "Tarvitsemme vettä vielä neljäksi päiväksi", hän sanoi. "Mutta kahden päivän kuluttua voimme mennä vuorille ja yrittää löytää hänet." Saatamme myös löytää ihmisiä, joilla on aseita.
  
  
  "Vesi ei ole ongelma", Arfat sanoi.
  
  
  Danakil jätti hänet huomiotta.
  
  
  Kysyin häneltä. - Tiedätkö mistä löydämme vettä?
  
  
  'Ei. Mutta tiedän missä maito on. Katso.'
  
  
  Arfat meni kamelinsa luo ja otti satulasta tyhjän leikkeen. Hän tutki pussin huolellisesti varmistaakseen, että se oli edelleen ehjä. Sitten hän otti muutaman askeleen taaksepäin ja alkoi tutkia kameleja. Hän lähestyi yhtä heistä ja alkoi puhua hänelle. Peto perääntyi hänestä.
  
  
  "Jos hän saa pedon juoksemaan karkuun, hänen täytyy juosta", Saifa sanoi.
  
  
  Arfat jatkoi puhumista. Kameli näytti melkein ymmärtävän häntä. Hän otti vielä muutaman askeleen ja pysähtyi päättämättä; iso mangy peto, joka oli melkein järkyttynyt häntä lähestyvästä pienestä hahmosta. Hänen kaulansa tuli ulos ja luulin hänen purevan tai sylkevän. Paonestamme lähtien olin jatkuvasti taistellut ratsuni kanssa, ja neljä puremaa jalkassani muistuttivat minua, että peto voitti.
  
  
  Arfat jatkoi puhumista hiljaa. Kameli tuli hänen luokseen, haisteli häntä ja odotti hänen silittävänsä häntä. Hitaasti hän painoi itsensä häntä vasten ja käänsi hänet sivuttain itseään kohti. Jatkaessaan puhumista hän kurkotti suuren pedon alle ja tarttui utareeseen. Kameli siirsi painoaan.
  
  
  "Nämä ovat Danakil-eläimiä", sanoi Maryam. "Heitä ei luultavasti koskaan lypsetty."
  
  
  "Tämä on hänen kuolemansa", Saifa sanoi.
  
  
  "Jumala suokoon, ettei se ole niin", sanoin yhtäkkiä vihaisena jatkuvista etnisistä loukkauksista. "Jos hän ei onnistu, me kaikki kuolemme."
  
  
  Danakil piti suunsa kiinni. Katsoin Arfatia. Hän toimi hyvin hitaasti ja yritti saada kamelin antamaan hänelle maitoa. Näin hänen kätensä liukuvan nännin ympäri, kun hän työnsi toista kättään pussin takaisin paikalleen. Kameli irtosi ja lähti.
  
  
  Hetken Arfat seisoi täysin paikallaan tietäen, että mikä tahansa äkillinen liike saattaisi pedon lentämään hiekan poikki, jolloin ainakin yksi meistä kuolisi erämaassa.
  
  
  Maryam, Saifah ja minä yritimme pysyä liikkumattomina jonkin aikaa. Katsoessani kamelia ymmärsin, että luonto ei luonut sitä niin, että se pääsisi helposti äidinmaitoon. Voit vain istua lehmän kanssa, ja jopa maallikko löytää silti ison laukun riippuvan sieltä. Vuohi on vaikeampi lypsätä, mutta se ei ole mitään kamelin lypsämiseen verrattuna. Vain yksi kameli – tai somali – tarpeeksi hullu ajatellakseen sellaista.
  
  
  Hän lähestyi kamelia uudelleen ja painoi pussin tämän kylkeen. Prosessi toistettiin jälleen pakottaakseen ruman pedon kääntämään hänet kyljelleen, jotta tämä voisi napata hänet vatsan alle. Hän puristi nänni uudelleen. Kameli piti hiljaista, melodista ääntä ja vaikeni sitten. Arfat lypsäsi nopeasti, päästäen toisinaan puron ohi, joka sitten katosi hiekkaan. Lopulta hän nousi kamelin selästä, taputti häntä kevyesti vartalolle ja kääntyi puoleemme leveä hymy kasvoillaan.
  
  
  Nahan iho on turvonnut maidosta. Arfat joi paljon ja ahneesti ja tuli luokseni.
  
  
  "Hyvää maitoa", hän sanoi. 'Yrittää.'
  
  
  Otin viinileilin ja toin sen huulilleni.
  
  
  "Somalit kasvatetaan kamelinmaidolla", Saifa sanoo. "Ne tulevat ulos kamelin vatsasta."
  
  
  Arfat huusi vihassa ja kurkotti vyöllään olevaa veistä. Annoin pussin nopeasti Maryamille ja tartuin molempiin miehiin. Minulla ei ollut järkeä astua heidän väliinsä, mutta saatuani heidät yllätyksenä onnistuin heittämään molemmat miehet maahan käsilläni. Osoitin konekiväärin heitä kohti seisoen heidän yllään.
  
  
  "Riittää", sanoin.
  
  
  He katsoivat toisiaan raivoissaan.
  
  
  "Mitä sinä ajattelet ruoasta ja juomasta meille tämän kamelinmaidon lisäksi?" — kysyin Saifalta.
  
  
  Hän ei vastannut.
  
  
  Ja minä sanoin Arfatille: "Voitko tehdä rauhan?"
  
  
  "Hän loukkasi minua", Arfat sanoi.
  
  
  "Te molemmat loukkasitte minua", huusin.
  
  
  He tuijottivat aseeni.
  
  
  Valitsin sanani huolellisesti ja puhuin italiaa hitaasti, jotta he molemmat ymmärtäisivät minua. "Jos te kaksi haluatte tappaa toisensa, en voi estää sinua", sanoin. "En voi varjella sinua päivin ja öin kiväärillä ennen kuin olemme turvassa." Tiedän, että olette perinteisesti toistenne vihollisia. Mutta muistakaa yksi asia: jos yksi teistä kuolee, jos yksi meistä kuolee, me kaikki kuolemme.
  
  
  'Miksi?' Saifa sanoi.
  
  
  "Vain Arfat voi tarjota meille ruokaa. Vain sinä voit johdattaa meidät pois autiomaasta.
  
  
  'Ja sinä?' - kysyi Arfat.
  
  
  "Jos kuolen, Borgia hallitsee pian koko autiomaata ja paljon suurempaa maata. Hän etsii sinua erityisen ahkerasti, koska olet ollut hänen vihollisiaan ja orjiaan. Ja vain Maryam voi varoittaa kansaansa ajoissa, jotta he voivat tarjota aseita tappaakseen hänet."
  
  
  He olivat hiljaa. Saifah siirsi sitten painoaan ja pujotti veitsensä tuppaan. Hän vierähti pois luotani ja nousi seisomaan. "Olet sotureiden johtaja. Jos sanot sen olevan totta, uskon sinua. En loukkaa tätä somalia enää."
  
  
  "Okei", sanoin. Katsoin Arfatia. "Unohda rikos ja laita veitsesi pois."
  
  
  Hän laittoi veitsen pois ja nousi hitaasti ylös. En pitänyt hänen ilmeestään, mutta en uskaltanut ampua häntä. En tiennyt kuinka helvetissä lypsäisin kamelin.
  
  
  "Tämä ei ole kovin maukasta, Nick", Maryam sanoi ja ojensi minulle laukun. "Mutta se on ravitsevaa."
  
  
  Vedin syvään henkeä ja toin pussin taas huulilleni. Melkein oksensin tuoksusta. Vertailun vuoksi vuohenmaito maistui hunajajuomalta. Se haisi eltaantuneelta, ja epäilin, että sen homogenointi, pastörointi ja jäähdyttäminen tekisi siitä maukkaamman. Siinä kellui kokkareita, enkä ollut varma, oliko se kermaa, rasvaa vai itse pussin roskia. Maito on myös mautonta. Annoin vesinahan Saifalle ja hengitin taas raitista ilmaa. Hän joi sen, katsoi meitä inhottavasti ja palautti sen somalille. Arfat humalassa ja nauroi.
  
  
  "Ihminen voi elää ikuisesti kamelinmaidolla", hän sanoi. "Pitkä elämä ei ole sen arvoista", sanoin hänelle.
  
  
  "Se oli ensimmäinen kerta, kun join kamelinmaitoa", Maryam kertoi minulle.
  
  
  "Etkö juo sitä Etiopiassa?"
  
  
  "Olet yksi kansanne johtajista, Nick." Eikö teillä olevilla köyhillä ole ruokaa, jota ette koskaan syö?
  
  
  En muistanut, että olisin koskaan syönyt sian päätä ja ryyniä Columbus Circlen asunnossani. Eikä lempiravintolani ruokalistallakaan ollut leseitä.
  
  
  "Todellakin", sanoin.
  
  
  Menimme takaisin satuloihin ja ratsastimme loppupäivän. Juuri ennen auringonlaskua saavuimme suurelle tasangolle, kuten suolasuolle. Saifa nousi selästä ja poisti solmut satulalaukuista.
  
  
  "Jos katsomme, kukaan ei voi yllättää meitä täällä", hän sanoi.
  
  
  Pian puolenyön jälkeen, kun Arfat ja Saifah nukkuivat ja minä vartioin pienellä saarella kaukana heistä, Maryam tuli luokseni. Hän katseli valtavaa hiekkaa, joka oli melkein kaunis pehmeässä kuunvalossa.
  
  
  "Haluan sinut, Nick", hän sanoi.
  
  
  Hän oli jo riisunut hunnunsa. Nyt hän oli luopunut pitkän hameensa ja levittänyt sen hiekkaan, hänen sileä ruskea ihonsa kimalteli kuunvalossa. Hänen ruumiinsa koostui kaarevista ja poimuista, syvennyksistä ja varjoista.
  
  
  Hän oli lämmin ja täynnä halua, kun halasimme ja laskeuduimme hitaasti hänen hameensa päälle. Suutelimme - ensin hellästi, sitten intohimoisemmin.
  
  
  Juoksin käteni hänen fantastisen vartalonsa yli ja pidin niitä hänen herkullisilla rinnoillaan. Hänen nännensä kovettuivat sormieni alla. Hän reagoi kiusallisesti, ikään kuin hän ei tietäisi miten miellyttää minua. Aluksi hän vain juoksi kätensä paljaalle selkälleni. Sitten, kun annoin käteni liukua hänen rinnoistaan alas hänen litteää, kiinteää vatsaansa hänen reisiensä väliseen märkään koloon, hän alkoi hyväillä koko vartaloani käsillään.
  
  
  Käännyin hitaasti hänen ylitse ja annoin painoni roikkua jonkin aikaa.
  
  
  "Kyllä", hän sanoi. Nyt.'
  
  
  Tunkeuduin häneen ja kohtasin hetken vastustusta. Hän itki pienen ja alkoi sitten liikuttaa lantiotaan voimakkaasti.
  
  
  Hitaasti hän lisäsi rytmiään vasteena liikkeilleni. En uskonut, että hän olisi vielä neitsyt.
  
  
  
  
  Luku 12
  
  
  
  
  
  Kolme päivää myöhemmin, kun vesivaramme olivat melkein lopussa ja ruokamme oli täysin poissa, suuntasimme länteen Tigrayn maakunnan matalille kivikkoisille kukkuloille. Vähän ennen auringonlaskua Saifah löysi pienen kaivon. Joimme varovasti ja sitten täytimme vesinahat vedellä. Kamelit osoittivat tavallista janoaan ennen kuin ne alkoivat laiduntamaan niukan viheralueen keskellä.
  
  
  "Tämä on huono paikka", Safai sanoi.
  
  
  'Miksi?'
  
  
  "Minun kansani asuvat siellä." Hän osoitti aavikon valtavaa laajuutta. – Saavumme kaupunkiin kahdessa päivässä. Sitten olemme turvassa. Vettä on paljon, mutta tällä alueella on pahoja ihmisiä."
  
  
  Koska emme olleet viime päivinä syöneet paljon muuta ravitsevaa ruokaa kuin kamelinmaitoa, väsyimme nopeasti. Sinä yönä pidin ensimmäistä vahtia muiden nukkuessa. Saifa heräsi kymmenen aikoihin ja istuutui vierelleni suurelle lohkareelle. -Menetkö nyt nukkumaan? - hän sanoi. "Katson muutaman tunnin ja sitten herätän tämän somalin."
  
  
  Hyppäsin leirillemme. Maryam makasi rauhallisesti kamelin vieressä, ja päätin olla häiritsemättä häntä. Löysin kaivolta ruohoa ja ojensin paikan päällä. Maailma näytti pyörivän ympärilläni hetken, mutta sitten nukahdin.
  
  
  Heräsin hermostuneeseen liikkeeseen kamelien keskuudessa. Tunsin jotain outoa, mutta en osannut määritellä sitä. Jouduin elämään kamelien ja oman pesemättömän kehoni kanssa niin kauan, että hajuaistini tylsistyi. Sitten kuulin yskää ja murinaa.
  
  
  Käänsin pääni oikealle. Tumma muoto kumartui minusta poispäin. Ilma alkoi haista voimakkaammalta, kun tunnistin äänen normaaliksi hengitykseksi. Muistan lukeneeni jostain, että leijonien hengitys haisee hirveälle, mutta en uskonut pääseväni kokemaan tuota makean tuoksuista hengitystä läheltä.
  
  
  Konekivääri makasi vasemmalla puolellani. En pystyisi kääntymään ympäri ja tarttumaan siihen ja nostamaan sitä kehostani tähtäämään leijonaan. Tai voisin kiertyä, hypätä ylös, nostaa aseen ja vapauttaa turvalaitteen yhdellä liikkeellä. Mutta leijonalla oli silti etu. Hän saattoi hypätä päälleni ja alkaa purra ennen kuin ehdin kohdistaa kunnolla.
  
  
  "Nick, kun heräät, makaa hyvin hiljaa", Maryam sanoi hiljaa.
  
  
  Leo kohotti päätään ja katsoi hänen suuntaansa.
  
  
  "Hänellä on pyöreä vatsa", Saifa sanoi.
  
  
  "Mitä se tarkoittaa?"
  
  
  - Että hänellä ei ole nälkä. Litteä vatsa leijona haluaa syödä ja hyökkää. Mutta tämä vain söi.
  
  
  Näkökulmastani en pystynyt varmistamaan, mitä Danakil näki, mutta näin, että uusi tuttavani oli uros, jolla oli pitkä, epäsiisti harja. Yritin muistaa kaiken, mitä tiesin leijonista. Se ei ollut liikaa. En tietenkään ollut koskaan kuullut Saifahin teoriasta, jonka mukaan sinun täytyy katsoa leijonan vatsaa nähdäksesi, onko se litteä. Minusta näytti, että jokainen, joka oli ollut tarpeeksi lähellä leijonaa tutkiakseen sen vatsaa, voisi luultavasti katsoa tarkemmin sen ruoansulatusprosesseja sisältä käsin.
  
  
  Maryam käski olla hiljaa. Leijona seisoi myös liikkumattomana, heiluttaen vain häntäänsä. Tämä yksityiskohta vaivasi minua. Olen nähnyt monia kissoja kärsivällisesti odottamassa lintua tai hiirtä, joiden aikomuksensa paljastuu vain heidän hännän tahattomassa liikkeessä. Mietin, aikoiko tämä iso kissa työntää tassuaan ja lyödä minua pienimmästäkin liikkeestäni. Maryamin neuvo vaikutti minusta erittäin hyvältä.
  
  
  Sitten muistin jotain muuta - leijonat ovat raadonsyöjiä. He esimerkiksi ajavat korppikotkat pois mätänevän ruhon luota helpoksi välipalaksi. Jos makaan hiljaa, tuo leijona saattaa päättää raahata minut seuraavalle aterialle erämaahan.
  
  
  Hän sekoitti ja yski. Pahanhajuisen hengityksen aalto iski minuun. Hermoni olivat äärimmäisen kovat, ja taistelin halusta tarttua konekivääriin.
  
  
  Hyvin hitaasti leijona käänsi vartalonsa niin, että se oli yhdensuuntainen minun kanssani. Katsoin hänen vatsaansa. Se vaikutti melko pyöreältä, jos se todella tarkoittaa jotain. Leo kääntyi katsomaan minua uudelleen. Sitten hän käveli hitaasti kohti kaivoa. Aluksi siristin silmiäni, kun hän ohitti pääni. Leijona käveli hyvin hitaasti, joko hän ei tiennyt, pitäisikö syödä vai juoda. Odotin, kunnes hän oli melkein veden äärellä, ennen kuin päätin, että oli aika ottaa konekivääri. Kaikella tahdonvoimallani odotin vielä minuutin, kunnes leijona todella kumartui veden ylle. Siellä hän katseli jälleen ympärilleen leirillä. En kuullut mitään ääniä tai liikkeitä Maryamista ja Saifahista. Tyytyväinen siitä, ettei hän ollut vaarassa, leijona laski päänsä ja alkoi juoda äänekkäästi. Mietin, kuinka reagoisin seuraavan kerran, kun näen kissanpennun kuolaavan maitolautasessa. Hitaasti ojensin vasemman käteni ja kaivoin maahan, kunnes löysin konekiväärin kylmän teräksen. Otin sen heti. Tätä varten minun piti katsoa pois leijonasta, mutta kuulin silti hänen juovan.
  
  
  Pidin asetta niin, että pystyin kiertymään vasemmalle, kytkemään turvalaitteen pois päältä ja ottamaan klassisen makuuasennon yhdellä sujuvalla liikkeellä. Tätä liikettä oli mahdotonta suorittaa häiritsemättä leijonaa, mutta minusta tuntui, että tämä oli mahdollisuus saada yliotteen. Aseessa oli täysi lipas, joten jos leijona olisi edes liikuttanut häntäänsä, olisin ampunut sarjan. Jatkuva salvo osuisi varmasti johonkin elintärkeään.
  
  
  Käännyin ympäri ja tähdin. Maryam huokaisi äänekkäästi, kun leijona kohotti päätään.
  
  
  "Älä ammu", Saifa sanoi.
  
  
  En vastannut. Ammuminen vai ei, riippui eläimestä itsestään. Jos hän alkaisi juoda uudelleen, en ampuisi. Jos hän ei olisi mennyt Maryamiin ja Sayfaan, ei kamelien takia, en olisi ampunut häntä kohti, kun hän lähti leiristä. Ja jos hän ei olisi kääntynyt katsomaan minua uudelleen, en olisi ampunut häntä. Siinä mielessä olin valmis hyväksymään tämän kompromissin.
  
  
  Oli ainakin kaksi hyvää syytä, miksi Saifa kieltäytyi ampumasta. Hän ei luottanut ihmisiin, jotka asuivat tässä osassa maata, ja ammunta saattoi herättää heidän huomionsa. Toinen syy oli lähempänä: laukaukset saattoivat suututtaa leijonan. Riippumatta siitä, kuinka hyvin henkilö ampuu, on aina mahdollisuus, että hän jättää väliin, jopa edullisimmissa olosuhteissa. Ja nykyiset olosuhteet eivät olleet kovin hyvät.
  
  
  Valo on petollinen. Kuu, vaikka täysi, oli melkein laskenut. Ja leijona sopi kauniisti ympäristöönsä. Kun olin makuuasennossa, pysyin siinä asennossa ja odotin mitä leijona tekisi.
  
  
  Leo joi lisää vettä. Tyytyväisenä hän kohotti päätään ja murisi. Kamelit huusivat pelosta.
  
  
  "Leijona", Arfat huusi paikaltaan. "Leirissä on leijona."
  
  
  "Siitä on pitkä aika", Maryam sanoi.
  
  
  Tämä äänekäs keskustelu näytti järkyttävän leijonaa. Hän katsoi Maryamia, kameleja ja sitten paikkaa, jossa Arfatin olisi pitänyt seisoa. Tartuin konekivääriin tiukemmin ja lisäsin painetta oikean käteni etusormella. Vielä vähän ja ammun.
  
  
  Leijona käveli hitaasti vasemmalle, poispäin meistä. Hän näytti katoavan yöhön, ja menetin hänet nopeasti silmistäni.
  
  
  Kaksi minuuttia myöhemmin Saifa sanoi: "Hän on poissa."
  
  
  Herään. "Nyt haluan tietää, kuinka helvetissä hän joutui tähän leiriin", karjuin.
  
  
  Arfat tapasi minut puolivälissä leirimme ja sen lohkareen aikana.
  
  
  "Leijona tuli suunnasta, johon en katsonut", hän sanoi.
  
  
  - Vai olitko unessa?
  
  
  'Ei. En vain nähnyt tätä leijonaa.
  
  
  "Mene leirille nukkumaan", sanoin. "En nuku. Tämä peto on hengittänyt kasvoilleni pitkään.
  
  
  "Joten hänellä ei ollut nälkä", hän sanoi.
  
  
  Halusin kääntyä ympäri ja potkaista Arfatia saappaallani. Mutta onnistuin saamaan itseni kasaan. Vaikka somali ei olisikaan nukahtanut, oli hänen laiminlyöntinsä olla huomaamatta tätä leijonaa. Tai sitten tämä "laiminlyönti" oli tahallinen. En ole unohtanut hänen ilmeensä, kun erotin hänet Saifahista.
  
  
  Pian seuraavana päivänä puolenpäivän jälkeen pysähdyimme toiselle kaivolle lyhyelle tauolle. Veden läsnäolo sai oloni paljon paremmaksi, vaikka olin niin nälkäinen, että olisin ahneesti niellyt yhdestä omasta kamelistamme leikatun lihapalan. Laihduin noin viisitoista kiloa aavikon halki matkallamme ja minun piti kiristää vyötäni viimeiseen reikään. Mutta muuten tunsin itseni aika vahvaksi. Pystyin tietysti selviytymään päivästä, joka erotti meidät kaupungista.
  
  
  — Luuletko, että kaupungissa on poliisiasema? - Kysyin Maryamilta. "Hänen pitäisi olla siellä. Anna minun puhua heille, Nick. Tiedän kuinka puhua heille.
  
  
  'Hieno. Minun on päästävä Addis Abebaan tai Asmaraan mahdollisimman pian."
  
  
  Olimme juuri poistuneet kaivosta, kun saavuimme rinteen huipulle ja törmäsimme kolmen danakilin ryhmään. Vaikka he olivat myös yllättyneitä, he reagoivat meitä nopeammin. He alkoivat ampua. Arfat huusi ja putosi kamelin selästä.
  
  
  Siihen aikaan minulla oli jo konekivääri. Saifa ja Maryam aloittivat myös ampumisen. Ja minuutin sisällä kolme kilpailijaamme oli maassa. Katsoin Maryamia. Hän nauroi. Sitten Saifah liukui hitaasti alas satulasta.
  
  
  Hyppäsin kamelin selästä ja juoksin häntä kohti. Häntä ammuttiin olkapäähän, mutta sikäli kuin ymmärsin, haava ei ollut liian syvä, jotta luoti vahingoittaisi mitään elintärkeää elintä. Pesin reiän vedellä ja sidoin sen. Maryam polvistui Arfatin eteen.
  
  
  "Hän on kuollut", hän sanoi ja tuli takaisin ja seisoi viereeni.
  
  
  "Tämä on erittäin huono", sanoin. "Hän pelasti meidät kamelinmaidolla."
  
  
  "Ja hän melkein tappoi meidät - varsinkin sinut - koska hän ei varoittanut meitä siitä leijonasta ajoissa."
  
  
  "Arfat nukahti. Hän oli rohkea, mutta ei tarpeeksi vahva tälle matkalle.
  
  
  - Hän nukkui? Maryam nauroi hiljaa. "Nick, sanoin sinulle, että älä koskaan luota somaleihin. Hän vihasi sinua, kun et antanut hänen taistella Danakilia vastaan.
  
  
  "Ehkä", sanoin. "Mutta sillä ei ole enää väliä."
  
  
  Saifah räpytteli silmiään ja palasi hitaasti tajuihinsa. Odotin hänen voihkivan, mutta hän käänsi katseensa minuun ja pysyi stoicisesti rauhallisena.
  
  
  Hän kysyi. - "Kuinka pahasti olen loukkaantunut?"
  
  
  - Ehkä olkapääsi on rikki. Sisälle ei osunut mitään, mutta luoti on edelleen siellä."
  
  
  "Meidän täytyy päästä pois täältä", hän sanoi ja suoriutui.
  
  
  "En ennen kuin laitan hihnan sinulle", sanoin hänelle.
  
  
  Jätimme kolmen hyökkääjän ja Arfatin ruumiit. Toivoin, että suuri lauma nälkäisiä leijonia kulkisi ohi ennen kuin heidän läsnäolonsa herätti epäilyksiä.
  
  
  Kävelimme pimeään asti. Danakil, suuressa tuskassa, mutta silti hereillä, käski meidän perustaa leirin wadiin.
  
  
  "Olemme ehkä kahden tunnin päässä kaupungista", hän sanoi. - Menemme sinne huomenna. Tänään ei tule tulipaloa.
  
  
  "Sinä nukut", sanoin hänelle.
  
  
  - Sinun täytyy suojella meitä.
  
  
  'Minä tulen tekemään sen.'
  
  
  Sidoin kamelit harvoille pensaille, jotta ne voisivat syödä. He näyttivät pystyvän syömään melkein mitä tahansa, ja mietin, pystyivätkö he edes sulattamaan kiviä. Olin hyvin ylpeä itsestäni - minusta oli tullut melko taitava näiden petojen kanssa, ja kerroin Hawkille uudesta kyvystäni ja pyysin häntä tuomaan sen tiedostooni.
  
  
  Valitsin hyvän paikan matalalta mäeltä ja aloin katsomaan. Maryam tuli ja istui viereeni.
  
  
  "Luulen, että pääsemme kansani luo, Nick", hän sanoi.
  
  
  "Ajattelitko eri tavalla, kun lähdimme?"
  
  
  'Joo. Mutta mieluummin kuolen kuin tulen Borgian vaimoksi.
  
  
  Halasin häntä ja hyväilin hänen suuria rintojaan. "Emme voi tänä iltana", hän sanoi. "Meidän on pidettävä Saifhia silmällä."
  
  
  "Tiedän", sanoin.
  
  
  "Odota, kunnes voin pukeutua kuin kristitty. Islamin naisten on piilotettava kasvonsa, mutta he saavat paljastaa rintansa. Heidän tapansa ovat outoja.
  
  
  "Pidän, kun rinnat ovat esillä", sanoin.
  
  
  "Olen iloinen, että sain koulutuksen", hän sanoi.
  
  
  Yritin yhdistää hänen kommenttinsa keskusteluumme, mutta en onnistunut. 'Miksi?'
  
  
  "Etiopia on muuttunut, Nick. Vuosia sitten, vanhempieni lapsuudessa, minun kaltaiseni kidnapatun tytön olisi täytynyt elää häpeän kanssa, ettei hän kyennyt todistamaan neitsyyttään. Nyt sovittua avioliittoa ei enää tarvitse solmia. Kehittymiseni takaa minulle työpaikan hallituksessa. Isäni ja setäni voivat järjestää tämän puolestani häpeämättä. Silloin elämä on samanlaista kuin länsimaissa.”
  
  
  "Olisit voinut tulla takaisin neitsyenä, jos et olisi nukkunut kanssani", sanoin.
  
  
  "En halunnut tulla takaisin neitsyenä, Nick." Hän nousi seisomaan. - Herätä minut, kun olet väsynyt. Yritä valvoa koko yön. Näen yhtä hyvin yöllä kuin sinä, ja vaikka en ole kovin hyvä laukaus, voin aina huutaa, kun vaara uhkaa."
  
  
  "Okei", sanoin.
  
  
  Toinen palapelin pala loksahti paikoilleen, kun näin hänen katoavan pimeyteen valkoisessa hamessaan. Maryam mainitsi neitsyytensä tärkeyden, kun rakastelimme ensimmäistä kertaa, ja pelkäsin hetken, että hän katuisi nukkumistaan kanssani saavuttuamme Amharan ylängöille. Hän kuitenkin ajatteli eteenpäin. Maryam oli rohkea nainen ja ansaitsi kaiken onnen, jonka hän voi saada. En haluaisi hänen kansansa kohtelevan häntä huonosti mistään syystä. Olin myös iloinen, että minulla on niin vaikutusvaltainen rakastajatar. Danakilin pako oli villi arvaus, enkä olisi uskonut sitä ennen kuin näin rekkojen ja univormupukuisten miesten ja aseettomia siviilejä kävelemässä rauhallisesti kaduilla.
  
  
  Mutta Borgiasta pakeneminen ei ollut tehtäväni loppu. Tämä oli vain mahdollisuus kohdata uusia ongelmia. Minulla ei ollut mukanani henkilöllisyystodistuksia. Gaard otti asiakirjani. Kun pääsin Addis Abeban tai Asmaran suurlähetystöön, pystyin tunnistamaan itseni näyttämällä siellä vastaavalle henkilölle kirvestatuointini. Hänen täytyi tietää kaikki. Mutta entä jos näin ei ole? Pitääkö hän sitä sitten todellisena?
  
  
  Entä Etiopian hallitus? Heidän pyynnöstään menin Borgian perään. Nyt tiesin suunnilleen missä hän oli ja mitä hän teki. Lisäksi minulla ei ollut todisteita siitä, että sen haavoittuvuus olisi deaktivoiduissa ohjuksissa. Jos olisin tappanut hänet siinä Danakilin kylässä, työni AX:lle olisi saatu päätökseen. Mutta en tappanut häntä. Ja minulla ei ollut aavistustakaan, mitä etiopialaiset halusivat.
  
  
  Maryamilla oli hyvät yhteydet. Hän takaa minulle turvallisuuden. Siirsin painoani ja pakotin itseni pysymään hereillä. Jos nukahdan, emme ehkä koskaan saavuta sivilisaatiota enää.
  
  
  
  
  Luku 13
  
  
  
  
  
  Kaksi tuntia auringonnousun jälkeen Saifa johdatti meidät selvästi merkitylle polulle, joka johtaa kylään, jonka näimme selvästi kaukaa. Hän oli heikko ja kuumeinen, ja silloin tällöin näin hänen huojuvan satulassa. Ennen kuin poistuin leiriltä, tutkin hänen haavansa ja näin, että se oli tulehtunut. Luodi, luunpalaset ja sirpaleet on poistettava nopeasti.
  
  
  Kysyin. - "Voitko jäädä satulaan - Kannaanko sinut?"
  
  
  "Olet jo pelastanut henkeni", hän sanoi. - Nick, toivoin vain yhtä asiaa.
  
  
  'Minkä vuoksi?'
  
  
  "Joten annat minun tappaa tämän somalin."
  
  
  "Ennen kuin kuolet, tapat monia vihollisia", sanoin hänelle.
  
  
  - Kyllä, Nick. Mutta en koskaan enää tee sellaista matkaa. Ihmiset alkavat kertoa tarinoita siitä, mitä sinä ja minä teimme. Pacek kuoli ensimmäisessä leirissämme. Somali ei ollut soturi. Ja ainoa toinen henkilö oli nainen. Kuinka monta olemme tappaneet?
  
  
  "Olen hukannut laskennan", sanoin. - Luulen, että kolmetoista.
  
  
  "Nyt meidän on löydettävä paikka päästä eroon aseistamme. Emme tarvitse sitä kaupungissa.
  
  
  Kamelit kävelivät tietä pitkin polkua. Kun saavuimme alueelle, jossa oli suuria lohkareita, pysäytin kamelini. "Piilotetaan aseemme kivien sekaan", sanoin. "Okei", Saifa sanoi.
  
  
  Maryam ja minä otimme hänen pistoolinsa, hänen mukanaan olleet patruunat ja irrotimme pistoolin vyöstä. Kiipesin lohkareiden yli, kunnes löysin rakon. Laitoin molemmat kiväärit ja pistoolin sinne ja tuijotin sitten konekivääriäni.
  
  
  Tuntuisin itseni alasti, jos minulla ei olisi sitä enää, mutta meillä ei ollut varaa ratsastaa kaupunkiin heilutellen aseita. Etsimme ystäviä, emme toista joukkomurhaa. Maryam ratsasti hänen toisella puolellaan, minä toisella. Hän ei halunnut tulla poliisiasemalle ja jatkoi vain ylpeydessään.
  
  
  "Mariam", sanoin englanniksi, "voitko saada poliisin pitämään huolta tästä miehestä?"
  
  
  'Minä en tiedä. Isäni puolesta pyydän heitä kutsumaan välittömästi lääkärin. Sanon, että hän on vakavan rikoksen tähtitodistaja.
  
  
  "Kaiken sen jälkeen, mitä Saifah teki hyväksemme, en halunnut hänen menettävän kätensä."
  
  
  "Ymmärrän, Nick", hän sanoi. "Mutta kestää jonkin verran vaivaa saada poliisi vakuuttuneeksi siitä, kuka olen. Heidän on laadittava raportti. Heidän pitäisi kertoa viranomaisille nimemme. Mutta he kieltäytyvät kiirehtimästä toimintaansa, jos he näkevät amharalaisen naisen pukeutuneena muslimiksi."
  
  
  Vaatteista päätellen tämä oli muslimikaupunki, ajattelin. Menimme suoraan poliisiasemalle. Kaksi khakipukuista miestä juoksi ulos avokoteloissa. Maryam alkoi puhua amharaa ja kuulin nimeäni käytettävän vapaasti. Olin iloinen nähdessäni, että he olivat varovaisia loukkaantuneen Saifahin kanssa. Yksi heistä johti minut selliin, työnsi minut sisään ja sulki oven.
  
  
  "Oletko amerikkalainen?" - hän kysyi huonolla englannilla.
  
  
  'Joo. Nimeni on Nick Carter.
  
  
  – Onko sinulla asiakirjoja?
  
  
  'Ei.'
  
  
  'Odota tässä.'
  
  
  Pelkäsin loukkaavani häntä, joten pidätin nauruni. Mietin, minne hän ajatteli minun menevän.
  
  
  Sellin nurkassa makasi kulunut armeijahuopa. Toivoin, ettei siellä olisi liikaa tuholaisia. Olen nukkunut hyvin kevyesti viime päivinä ja olen jatkuvasti etsinyt pienintäkään vaaran merkkejä. Mutta koska pystyin vain odottamaan muiden toimimaan, päätin torkkua. On epätodennäköistä, että ryöstäjä Danakils hyökkää vankilaan. Borgian valta ei ulottunut niin kauas pohjoiseen. Kaaduin sängylle ja nukahdin minuutissa.
  
  
  Heräsin vaativan äänen kuulumiseen. 'Herra. Carter. Herra. Carter, herra Carter.
  
  
  Avasin silmäni ja katsoin kelloani. Nukuin vähän yli kaksi tuntia. Tunsin oloni paljon paremmaksi, vaikka olin tarpeeksi nälkäinen syödäkseni vielä eläimeen kiinnittyneen kamelinpihvin.
  
  
  'Herra. Carter, tule mukaani", sanoi poliisi, joka vei minut selliin.
  
  
  "Minä menen", sanoin noustessani seisomaan ja raapimaan itseäni.
  
  
  Hän johdatti minut käytävää pitkin muurin ympäröitylle vankilan pihalle. Vanki heitti tuleen puita, joiden yläpuolella oli kuumavesiallas. Poliisi huusi käskyä. Vanki kaatoi kuumaa vettä kylpyyn ja lisäsi kylmää vettä.
  
  
  "Siellä on saippuaa, herra Carter", poliisi sanoi minulle. "Ja me löysimme sinulle vaatteita."
  
  
  Otin pois likaiset khakini ja pesin itseni hyvin. Nautin kuumasta vedestä ja saippuan tunteesta ihollani. Vanki ojensi minulle suuren puuvillapyyhkeen ja kuivasin itseni laiskasti, nauttien kuumasta auringosta paljaalla ihollani. Sohvan vaatekasasta löysin puhtaat housut, vain muutaman senttimetrin lahkeet, puhtaat sukat ja puhtaan paidan.
  
  
  Poliisi kaiveli taskussaan partakoneen terää. Vanki toi kulhon vettä ja asetti pienen peilin penkille. Minun piti kyykkyä nähdäkseni kasvoni peilistä, mutta parranajon jälkeen tunsin olevani täysin eri ihminen. 'Tule mukaani, herra. Carter", upseeri sanoi.
  
  
  Hän johdatti minut takaisin vankilaan ja vei minut erilliseen huoneeseen, jonnekin käytävälle, vartiorakennuksen viereen. Maryam ja virkamies istuivat siellä. Heidän edessään pöydällä oli höyryävä kulho ruokaa. Nyt Maryamilla oli yllään pitkä mekko, joka peitti suurimman osan hänen vartalostaan.
  
  
  'Herra. Carter, minä olen tämän vankilan vartija", mies sanoi arabiaksi, nousi seisomaan ja ojensi kätensä. "Kun olet syönyt, menemme Asmaraan."
  
  
  Hän osoitti minulle paikkaan Maryamin vieressä ja alkoi antaa käskyjä pienelle lihavalle tytölle. Hän toi minulle nopeasti leivän ja kulhon ruokaa. En kysynyt sen koostumuksesta ja aloin syömään. Se oli lämmin ja täynnä runsaita lihapaloja – oletin optimistisesti – lammasta, jotka uivat rasvassa.
  
  
  Leipä oli tuoretta ja maukasta. Pesin ruokani katkeralla teellä.
  
  
  "Luulen, että olet joku tärkeä", sanoin pehmeästi Maryamille.
  
  
  "Ei, se olet sinä", hän sanoi minulle. "Kaikki alkoi siitä, että poliisi huusi nimeäsi radiossa."
  
  
  Käännyin komentajan puoleen. - Kuten Danakil, joka oli kanssamme?
  
  
  – Hän on nyt paikallisella klinikalla. Lääkäri määräsi hänelle antibiootteja. Hän selviää.
  
  
  'Hyvä.'
  
  
  Komentaja selvitti kurkkuaan. 'Herra. Carter, mihin jätit aseesi?
  
  
  Sanoin. - "Mikä ase?"
  
  
  Hän hymyili. "Yksikään ihminen ei kulje Danakilin läpi ilman asetta. Ystäväsi ammuttiin. Ammuskelu tapahtui selvästi oman lainkäyttöalueeni ulkopuolella, ja ymmärrän, että työskentelitte hallituksen puolesta. Esitän kysymykseni vain estääkseni aseiden joutumisen sellaisen heimon jäsenten käsiin, joista sinulla on syytä vihata.
  
  
  Ajattelin sitä. "En tiedä, voinko kuvailla tätä turvakotia tarkasti." Sieltä pääsimme kaupunkiin kahdessakymmenessä minuutissa, kun kamelit kävelivät hitaasti. Siellä oli kiviä...
  
  
  'Hieno.' Hän nauroi. "Teillä on hyvä silmä maisemiin, herra." Carter. Jokainen Danakil, joka tulee kaupunkiin, pitää aseensa siellä. Se voi olla vain yhdessä paikassa.
  
  
  Illallisen jälkeen komentaja käveli meidät jeepin luo ja kätteli. Kiitin häntä hänen ystävällisyydestään. "Se on minun velvollisuuteni", hän sanoi.
  
  
  "Etiopia tarvitsee ihmisiä, jotka tietävät velvollisuutensa yhtä paljon kuin sinä", Maryam kertoi hänelle.
  
  
  Se kuulosti vähän banaalilta, kuin jostain elokuvakommentista. Mutta komentajan vastaus kertoi minulle tarpeeksi Maryamin tilasta. Hän suoriutui ja hymyili - kuin uskollinen palvelija, jonka talon emäntä palkitsi kohteliaisuudella. Ymmärsin, että hänen asemansa turvasi hänen perheensä, ja toivoin vain, että hänen miespuoliset jäsenensä eivät kokisi, että hänen yhteydenpitonsa minuun häpeäisi tuota perhettä.
  
  
  Kaksi poliisia piti jeepin ovea auki ja auttoi meidät takapenkille. Ajoimme sitten alas hiekkatietä, joka näytti seuraavan kahden pienen vuorijonon välistä lamaa. Ensimmäisen kymmenen mailin aikana kohtasimme vain yhden ajoneuvon, vanhan Land Roverin, joka näytti kulkevan melko omituista kurssia. Kuljettajamme kiroili ja puhalsi torveen. Ohitimme niin läheltä, että Maryam, joka istui vasemmalla, saattoi helposti koskettaa häntä.
  
  
  Kolmen kilometrin päässä kulkimme kamelien karavaanin läpi. En tiedä kuinka kuljettaja teki sen, koska silmäni olivat kiinni. Kun kävelimme parikymmentä kilometriä, hiekkatie muuttui hieman kovemmaksi ja kuljettaja veti jeepistä yli kymmenen kilometriä vauhtia. Ohitimme muita autoja. Ennen kuin saavuimme melko suureen kaupunkiin, teimme jyrkän käännöksen vanhan italialaisen helikopterin edessä. Hänen kuljettajansa huusi äänekkäästi. Ajoimme ulos kentälle ja pysähdyimme helikopterin viereen.
  
  
  Lentäjä, armeijan upseeri, hyppäsi ulos ja tervehti.
  
  
  Hän sanoi. - 'Herra. Carter?
  
  
  'Joo.'
  
  
  "Minun täytyy viedä sinut Asmaraan mahdollisimman pian."
  
  
  Viisi minuuttia myöhemmin olimme ilmassa. Laite piti niin paljon ääntä, että keskustelu oli mahdotonta. Maryam laittoi päänsä olkapäälleni ja sulki silmänsä. Oletin, että kun pääsemme Asmaraan, selvittäisin kuka oli vastuussa kaikesta tästä kiireestä.
  
  
  Helikopteri laskeutui hallituksen lentokentälle. Ruskea pakettiauto, jonka kyljessä oli virallisia kirjoituksia, ryntäsi meitä kohti vielä ennen kuin potkurin lavat olivat pysähtyneet kokonaan. Näin armeijan vanhemman upseerin tulevan ulos takaovesta. Katsoin kirkkaaseen auringonpaisteeseen. Jos en ole väärässä...
  
  
  Hawk juoksi luokseni, kun nousin helikopterista ja käännyin auttamaan Mariamia alas. Hänen otteensa oli tiukka, ja hetken luulin nähneeni helpotuksen hänen silmissään, kun tervehdimme toisiamme.
  
  
  Kysyin. — Mitä te teette Asmarassa, sir? "Jos tämä on Asmara."
  
  
  "Hans Skeielmanin kapteeni ilmoitti, että sinut tapettiin, N3." - Hawk sanoi. "Kaikki helvetti on irronnut."
  
  
  "Kapteeni Ergensen luultavasti luuli, että olin kuollut", sanoin. "Hänen koko pirun miehistö konehuoneessa olevia ihmisiä lukuun ottamatta kuuluu Borgia-jengiin." Käsittääkseni laiva ei ole enää Massawassa?
  
  
  'Ei. Paikallisviranomaisilla ei ollut syytä pidättää häntä. Miten nuo kaksi muuta ovat?
  
  
  - Mitkä kaksi muuta?
  
  
  "Gene Fellini", Hawk sanoi. "CIA-agentti. Tiesin, että hän oli mukana, mutta en ollut varma, halusinko sinun työskentelevän vielä yhdessä.
  
  
  "Yhdistimme voimamme tappaaksemme Larsen-nimisen KGB-agentin. Hän oli Hans Skejelmanin lentoluottamusmies. Meidät vangittiin yhdessä. Ginaa ammuttiin myöhemmin rintaan matkalla Punaiseltamereltä Borgian päämajaan.
  
  
  - Ja se toinen?
  
  
  -Kuka on toinen?
  
  
  "Hänen nimensä on Gaard..."
  
  
  "Toinen kaveri. Tämä paskiainen on Borgian leirillä. Ainakin silloin kun lähdimme. Mutta mikä tämä tarina on, että olemme kuolleet?
  
  
  "Tapa selittää, miksi et päässyt Massawaan", Hawk sanoi. "Kapteeni väitti, että te kaikki kolme kuolitte buboniruttoon." Turvatoimenpiteenä hän hautasi teidät kolme mereen. Se oli tarina, jota Etiopian viranomaiset eivät voineet olla hyväksymättä. Siksi he saivat jälleen poistua satamasta. Nick, sinusta tulee ensimmäinen AX-agentti, joka kuolee buboniruttoon.
  
  
  Hän näytti hieman pettyneeltä, etten ollut aiheuttanut uutta ongelmaa päämajan konekirjoittajille, ja olisin voinut sanoa jotain sarkasmia, jos Maryam ja etiopialainen kenraali eivät olisi tuolloin lähestyneet meitä. He puhuivat amharaa ja sain vaikutelman, että tämä mies oli vanha ystäväni.
  
  
  "Kenraali Sahele, tässä Nick Carter", Hawk sanoi.
  
  
  Kenraali ja minä kättelimme. Hän oli hieno esimerkki jalosyntyisestä amharasta, noin viisi jalkaa pitkä ja paksut mustat hiukset, jotka olivat juuri alkaneet harmaantua.
  
  
  'Herra. Carter, olen tuntenut Maryamin hänen syntymästään asti. Kiitos, että toitte hänet takaisin terveenä, ja kiitän teitä myös perheen puolesta."
  
  
  Hänen englannin kielellään oli täydellinen koulupoikaaksentti, ja oletin, että hän oli saanut koulutuksen Englannissa.
  
  
  "Kenraali Sakhele", sanoin, "en voi ottaa kunniaa hänen palaamisestaan. Tulimme takaisin yhdessä. Hän seisoi vahtimassa, ratsasti kamelilla ja ampui kiväärillä kuin hyvin koulutettu sotilas. Olemme molemmat henkemme velkaa Saifalle, Danakilille, joka pakeni kanssamme.
  
  
  "Jos pakenit Borgiasta, saatat joutua jatkamaan juoksemista." Sahele kääntyi Hawkin puoleen. ”Mariam antoi minulle useita nimiä liittolaisistaan, jotka palvelevat hallituksessamme. Toivon, että olisin tiennyt tämän muutamaa päivää aikaisemmin.
  
  
  'Mitä on tapahtunut?' kysyin Hawkilta.
  
  
  "Heti kun pakeni, jos ymmärsin sarjan oikein, Borgia teki liikkeensä", Hawk sanoi. "Hänen uhkavaatimus tuli neljä päivää sitten."
  
  
  "Se ei ollut heti pakenemisen jälkeen", sanoin. "Hänen on täytynyt odottaa, että hänen partionsa tuo meidät takaisin."
  
  
  - Tappamamme partio? - Maryam kysyi.
  
  
  "Kyllä", sanoin.
  
  
  - Tiedätkö hänen vaatimuksensa? kysyi kenraali Sahele.
  
  
  "Hän näyttää haluavan puolet Itä-Afrikasta", sanoin. — Uhkasiko hän käyttää ohjuksiaan?
  
  
  "Mukaan lukien kolme Minutemen", Hawk sanoi. – He olivat Hans Skeelmanissa. Jean Fellini oli sen jälkeen.
  
  
  Kysyin. - "Milloin hän alkaa ampua?"
  
  
  'Huomenillalla. Ja aikaisemmin, jos haluamme hyökätä hänen kimppuunsa.
  
  
  "Minusta sinun pitäisi saada hänet käyttämään noita ohjuksia, sir", sanoin Hawkille. "Varsinkin ne minuuttimiehet." Kenraali Sahelen suu loksahti auki. Hän tuijotti minua. Hawk näytti hetken hämmentyneeltä, sitten hänen kasvoilleen ilmestyi heikko hymy. - "Mitä sinä tiedät, mitä me emme tiedä, N3?"
  
  
  "Ainakin puolet Borgia-ohjuksista ovat vaarallisia vain niille, jotka laukaisevat ne. Epäilen, että hän edes kaivoi Minuteman-käyttöjärjestelmää hiekasta tai edes tietääkö sen puuttuvan. Hän piilotti ohjuksensa niin hyvin, koska hänellä ei ole kunnollisia laukaisulaitteita. Yksi hänen parhaista miehistään ja kenties ainoa teknikko, joka hänellä oli, pakeni kanssamme. Vasily Pachek voisi tarjota sinulle täydellisen teknisen raportin. Mutta valitettavasti Borgia-partio tappoi hänet, kun he hyökkäsivät meidän kimppuun paon jälkeisenä yönä. Borgian puolella on joukko pirun siistejä Danakil-sotureita, jotka on aseistettu automaattiaseilla. Se on hänen koko uhkansa.
  
  
  - Oletko varma, herra? Carter? kysyi kenraali Sahele.
  
  
  'Joo. Pacek työskenteli näiden ohjusten parissa. Borgia petti häntä, joten Pacek yritti parhaansa mukaan sabotoida koko suunnitelman. Borgia on täytynyt luottaa siihen, että aavikko tappaa meidät, koska kun Pacek tai minä kävelimme sen läpi paljastaaksemme tosiasiat, kaikki tiesivät, että hänen koko uhkansa oli vain ilmapallo.
  
  
  "Hän ei tiedä mitä Pacek tiesi", Maryam sanoi. "Hän todella uskoo, että nämä ohjukset toimivat."
  
  
  "Sitä pahempaa hänelle", sanoi kenraali Sakhele. Hän kääntyi jälleen minuun ja laittoi suuren kätensä olkapäälleni.
  
  
  "Kuinka haluaisit viettää yön hotellissa tänä iltana ja palata sitten Borgian päämajaan, herra Carter?"
  
  
  Kysyin. - "Miten pääsemme sinne?"
  
  
  - Helikopterini kanssa. Komentat sataaviisikymmentä Afrikan parasta soturia.
  
  
  "En voisi kuvitella parempaa tapaa. Toivon vain, että löydän tämän paikan uudelleen."
  
  
  "Näytä minulle kartta", Maryam sanoi hiljaa. "Tiedän tasan tarkkaan missä olimme."
  
  
  Kenraali Sakhele johdatti meidät esikuntaautolleen ja menimme sotilasleirille. Hän pahoitteli kahdesti auton ilmastoinnin puutetta. En voinut vakuuttaa häntä siitä, että rakastin raikkaan vuoristoilman hengittämistä.
  
  
  Kun Maryam ja kenraali olivat kumartuneita kartan päällä, Hawk ja minä vaihdoimme tietoja.
  
  
  Kysyin häneltä. - "Eikö AX saanut viestiäni?"
  
  
  "Kyllä, mutta käyttämäsi koodi vaatii huolellista tulkintaa. Kun Hans Skeielman pudotti ankkurin Massawassa ja väärät kuolintodistukset esitettiin, olimme vakuuttuneita, että viestisi tarkoitti, että alus kuului Borgialle. Kestää aina muutaman päivän, ennen kuin huomaat tekeväsi väärennetyn holdingyhtiön, vaikka se sijaitsee ystävällisessä maassa, kuten Norja. Sitä paitsi emme tienneet, oletteko te ja neiti Fellini vielä elossa, emmekä voineet ymmärtää, kuinka lähetit viestisi.
  
  
  Hän pysähtyi odottamaan. Kerroin hänelle pakenemisestani häkistä venemiehen hytin alta ja kuinka sen jälkeen lukitsin itseni uudelleen. Hän nauroi hiljaa.
  
  
  "Hyvää työtä, Nick", hän sanoi pehmeästi. "Viestisi antoi meille tarvitsemamme ajan. Tällä hetkellä etiopialaiset ja heidän afrikkalaiset liittolaisensa metsästävät "Hans Skeelmania". Tämä asia on myös parantanut yhteistyötä meidän ja Venäjän välillä sekä kahden maailmanvallan ja kolmannen maailman välillä. Joka tapauksessa se on enemmän kuin luulin. Mutta jos tämä proomu menee Atlantin valtamereen, se on Nato-maiden merivoimien saalis."
  
  
  'Herra. Carter, voisitko auttaa meitä hetken? kysyi kenraali Sahele.
  
  
  Kävelin huoneen poikki ja tutkin Danakilin topografista karttaa. Maryam on jo löytänyt Borgian päämajan.
  
  
  "Onko tämä alue sopiva helikopterihyökkäykseen?" kysyi kenraali Sahele.
  
  
  "Se riippuu ihmisten määrästä ja tulivoimasta." Osoitin pistettä ylävirtaan, toinen piste alavirtaan ja kolmas piste matalilla kukkuloilla. "Jos laitat ihmiset näihin kolmeen kohtaan", sanoin, "voit poistaa tämän Danakilin kylän kartalta."
  
  
  "Meillä on myös kaksi tykkivenettä", Sakhele sanoi.
  
  
  "Laita yksi lähellä Borgian leiriä", ehdotin. "Sitten hän ajaa kansansa joukkojesi syliin." Sillä ei ole suuria taistelujoukkoja, se riippuu suurimmaksi osaksi orjatyöstä."
  
  
  Tämä kuuleminen oli vain kohteliaisuus, koska kenraali Sakhele osasi jo käyttää joukkojaan. Nick Carter aikoi liittyä matkalle, ja jos amerikkalainen agentti teki vaikutuksen Etiopian joukkojen taisteluominaisuuksista, sitä parempi.
  
  
  Kukaan ei ollut maininnut ohjuksia aiemmin, eikä Hawkilla ja minulla ollut tapaa ratkaista ongelmaa. Mutta se oli tärkein syy, miksi suostuin seuraamaan hallituksen joukkoja heidän tehtäväänsä, jos he hyökkäävät Borgian päämajaa vastaan. Halusin varmistaa, etteivät ydinohjukset joudu vääriin käsiin.
  
  
  "Nick, oletko nukkunut viime aikoina?" - Hawk kysyi.
  
  
  "Tänä aamuna, muutama tunti, vankilassa."
  
  
  "Tänäänkään ei ole aikaa nukkua", kenraali Sakhele sanoi. ”Lähdämme kello kolmelta aamulla ja hyökkäämme Borgian leiriin heti auringonnousun jälkeen. Vuorten halki lentäminen pimeässä on vaarallista, mutta meidän täytyy käsitellä Borgiaa ennen kuin kukaan voi varoittaa häntä.
  
  
  "Menen aikaisin nukkumaan", lupasin.
  
  
  "Voit mennä hotelliin nyt", Hawk sanoi. "Muuten, paikalliset viranomaiset ovat määränneet "Hans Skeielmanin" jättämään kaikki tavarasi. Löydät ne huoneestasi.
  
  
  "Tunnen olevani VIP."
  
  
  "Toimanne uutiset ovat tärkeitä Etiopian hallitukselle", kenraali Sahele sanoi.
  
  
  Tunnelma tuli viralliseksi, kenraali kätteli minua ja käski kuljettajaa pitämään minusta erittäin hyvää huolta. Hawk ilmeisesti aikoi oleskella kenraalin luona jonkin aikaa, joten hän tietysti korosti, että tavarani olivat hotellissa. Sillä jos Hans Skeielmanin miehistö ei olisi löytänyt matkalaukustani salaista lokeroa, Wilhelmina olisi seurannut minua huomenna.
  
  
  Ajattelin, kuinka mukavaa olisi esitellä hänet Gaardille tai Borgialle.
  
  
  Muodollisuuksista huolimatta Maryam onnistui pääsemään lähelleni ja kuiskaamaan: ”Nähdään myöhemmin, Nick. Se maksaa minulle juonittelua, mutta pysyn hotellissasi.
  
  
  Kysyin. "Entä jos söisimme illallista yhdessä tänä iltana?"
  
  
  - Tulen huoneeseesi seitsemältä.
  
  
  
  
  Luku 14
  
  
  
  
  
  Kun olin pukeutumassa illalliselle, huomasin vian: Hawken hotellille lähettämät vaatteet oli tarkoitettu peittämään minut Fred Goodrumina, juomalaisena ja laiskailijana, joka meni Etiopiaan pakenemaan menneitä syntejään. Hetken olin huolissani siitä, miltä Maryam ja minä näyttäisimme, kun kävelimme ravintolaan, mutta sitten sanoin kaiken menevän helvettiin. Etiopia oli täynnä eurooppalaisia ja monet heistä tienasivat paljon rahaa. Odotellessani Maryamin tuloa huoneeseeni, mietin mitä kenraali kuuli minulta ja mitä Hawk kuuli. Kun kaksi ihmistä on työskennellyt yhdessä niin kauan kuin Hawk ja minä, he eivät välttämättä tarvitse sanoja välittääkseen ideaa tai varoitusta. Kasvojen ilme, hiljaisuus, sävyn muutos - kaikki tämä voi sanoa vähintäänkin pitkän puheen. Kerroin tarkalleen, mitä Pacek kertoi minulle Danakilissa. Cech kertoi minulle olevansa täysin varma, että puolet Borgia-ohjuksista ei toimi kunnolla. Kenraali Sakhele oletti heti, että se kaikki oli ohjuksia. Haukka ei. En ollut mitenkään varma, että Hawke ymmärsi Borgiaan hyökkäämiseen liittyvän riskin, mutta olin siitä huolimatta varma, että hän ymmärsi.
  
  
  Koska olin menossa Etiopian joukkojen kanssa, toivoin, että heidän hyökkäyssuunnitelmansa ottaisi huomioon kuinka ydinkärjet riisuttaisiin aseista. Kenraali Sahelin täytyi hyökätä joukkoineen niin nopeasti, että Borgia-miehet eivät kyenneet poistamaan ohjuksia luolista ja sijoittamaan niitä laukaisupaikalle. Pacek sabotoi vain puolet – eikä Pacek luottanut toisella puoliskolla työskenteleviin saksalaisiin insinööreihin. Nyt ei ole aika luottaa ihmisiin, joita en tunne.
  
  
  Kuulin Maryamin hiljaisen koputuksen ovelle. Hän pukeutui länsimaisiin vaatteisiin, joista en oikein pitänyt. Mutta vaikka kuinka katsoit häntä, hän oli silti kaunis. Hänen vaaleansininen mekkonsa halasi hänen vartaloaan korostaen hänen oliivinruskeaa ihoaan. Korkokengät tekivät hänestä pidemmän kuin satakahdeksankymmentäviisi. Hänen korunsa olivat kalliita ja vaatimattomia - kultainen risti raskaassa ketjussa ja kallisarvoisesta kullasta valmistettu rannekoru. Koska en tuntenut Asmaraa ollenkaan, pyysin häntä valitsemaan ravintolan. Se, että olin pukeutunut kerjäläiseksi, ei osoittautunut ollenkaan haitaksi. Omistaja itse palveli meitä rauhallisessa nurkassa. Pihvi oli kova, mutta täydellisesti maustettu ja viini oli italialaista. Aina kun halusin onnitella omistajaa, hän huomautti kunniasta, jota hän tunsi palvellessaan arkkipiispan tytärtä. Jokainen uusi maininta Maryamin perheestä sai minut miettimään, kuinka monimutkaista siitä tulisi, jos haluaisin lähteä Etiopiasta. Ikään kuin arvasi ajatuksiani, Maryam sanoi: "Kerroin kenraali Sahelille, että useat miehet, pääasiassa danakilit ja somalit, raiskasivat minut Borgian leirillä."
  
  
  'Miksi?' — kysyin, vaikka tiesinkin jo vastauksen.
  
  
  "Sitten hän ei olisi huolissaan siitä, että menen luoksesi, Nick."
  
  
  Voisin esittää monia muita kysymyksiä, mutta pidin suuni kiinni. Maryamilla oli erittäin vahvat ajatukset tulevaisuudestaan, kuten olin jo nähnyt erämaassa. Hänellä ei ollut aikomusta palata kotiin ja odottaa, että hänen isänsä ja setänsä solmivat avioliiton kalkkiakseen koptikirkossa korkean aseman olleen häpeän saaneen naisen. Eikä hän ilmeisestikään halunnut olla jonkun rikkaan amharalaisen miehen rakastajatar. Kun siemailimme viiniä ja päätimme ateriamme kupillisilla vahvaa etiopialaista kahvia, kuuntelin hänen juttelua hänen suunnitelmistaan löytää työ. Hänellä saattoi olla liian romanttinen käsitys työssäkäyvästä naisesta, mutta hänen halunsa tehdä se itse sen sijaan, että palaisivat paikalliseen Purdahin muotoon, jossa kaikki varakkaat amharan naiset asuivat, vaikutti minusta varsin järkevältä. Vaikka en olisi nähnyt häntä toiminnassa erämaassa, hänen halunsa olla yksilö olisi jo ansainnut kunnioitukseni.
  
  
  Palasimme hotellille ja haimme avaimemme. Virkailija käänsi päätään varovasti, kun kävelimme yhdessä kohti hissiä. Maryam painoi lattiani nappia.
  
  
  Kun hissi nousi hitaasti, hän kysyi minulta: "Nick, entä ne ohjukset, joita Pacek ei sabotoinut. Toimivatko ne?'
  
  
  "Kukaan ei tiedä", sanoin.
  
  
  - Joten oletko vaarassa huomenna?
  
  
  'Joo. Yhdessä kenraali Sakhelen kanssa.
  
  
  Odotin hänen vastausta. Hän ei. Ei ennen kuin saavuimme huoneeseeni. Avasin oven ja katsoin kylpyhuoneen tottumuksesta ennen kuin riisuin takkini. Maryam haukkoi henkeään nähdessään Wilhelminan ja Hugon.
  
  
  "Luulitko, että olimme vaarassa tänä iltana?" hän kysyi.
  
  
  "En tiennyt", sanoin. "Sinua ei kidnapattu Danakilin keskellä." Mutta he löysivät sinut kaupungista. Sinä ja Sahele puhuitte molemmat hallituksen pettureista. Sain liian myöhään tietää, että "Hans Skeielman" kuuluu Borgialle.
  
  
  "Toivottavasti tapat hänet huomenna, Nick."
  
  
  "Se ratkaisisi monia ongelmia", myönsin.
  
  
  Laitoin Lugerini ja stilettoni yöpöydälle, ja Maryam istuutui huoneen ainoalle tuolille. Hotelli oli toimiva, erittäin steriili. En ole koskaan nähnyt kylttiä tai mainoslehtistä "huonepalvelua" mainostavan missään. Siellä oli sänky, tuoli, pieni lipasto, yöpöytä ja kylpyhuone. En voinut tietää, reagoiko Maryam, joka istui liikkumattomana tuolissa ja yritti vetää sinistä mekkoaan ristissä olevien jalkojensa päälle, tyhjään huoneeseen, aseeseeni tai siihen, mitä seuraavana päivänä voisi tapahtua.
  
  
  "Nick", hän sanoi hiljaa. "En käyttänyt sinua."
  
  
  'Tiedän sen.'
  
  
  "Kun tulin luoksesi erämaahan, halusin tämän. Ja tänä iltana jään huoneeseesi iloksemme - meidän molempien vuoksi. Valehtelin kenraali Sahelille, koska pelkäsin hänen yrittävän tuhota teidät. Hän on voimakas mies, Nick. Ja hän vihaa kaikkia länsimaalaisia, eurooppalaisia ja amerikkalaisia. Hän oppi vihaamaan heitä Sandhurstissa.
  
  
  "Kuulin hänen brittiaksenttinsa", sanoin.
  
  
  "Ilmeisesti hän ei ollut kovin tyytyväinen Englantiin."
  
  
  "Toivon, että voisin mennä takaisin erämaahan, Maryam."
  
  
  Hän nauroi hiljaa, äkillinen mielialan muutos. "Mutta se ei ole niin, Nick", hän sanoi ja nousi seisomaan. - Ja jos on, niin olisin taas orja. Ainakin olemme täällä tänä iltana. Hän avasi mekkonsa ja käveli nopeasti ulos. Sitten hän käveli huoneen poikki ja istuutui sängylle. Kumarruin toiselle puolelle ja halasin häntä. Suudelmamme alkoi hitaasti ja pehmeästi kiusaavalla tutkistelulla. Mutta kun huulemme kohtasivat, hän veti minut puoleensa ja hänen kätensä tarttuivat olkapäistäni.
  
  
  "Meidän ei tarvitse katsoa hiekkadyynejä tänä iltana", kuiskasin.
  
  
  Maryam kaatui takaisin sängylle. Kun suutelimme uudelleen, laitoin käteni hänen rintansa päälle. Hänen housunsa olivat lämpimät hänen vartalostaan.
  
  
  Erämaassa hän oli arka neitsyt. Mutta tänään hän oli nainen, joka tiesi tarkalleen mitä halusi ja aikoi nauttia joka hetkestä, myös huoneen turvallisuudesta oven ollessa kiinni. Kun olimme molemmat alasti, olin valmis. Kumpikaan meistä ei kääntynyt sammuttamaan valoa, ja hän näytti nauttivan vartalonsa näyttämisestä minulle yhtä paljon kuin minä ihailin hänen omaansa.
  
  
  Sängyllä ojennettuna hänen ruskettunut ihonsa näytti yhtä sileältä kuin miltä se tuntui. Hänen suuret rinnansa lepäävät hänen vartalollaan. Hän levitti hitaasti jalkaansa. Hän käänsi lantionsa, jolloin hän pääsi lämpimään vartaloonsa. Yritimme aloittaa hitaasti ja pyrkiä kohti huipentumaa, mutta se oli turha yritys molemmille. Hän kiemurteli ja painoi itsensä minua vasten, ja nyt kun olimme yksin, hän voihki ja huusi vapaasti, kun huipentuimme yhdessä.
  
  
  
  
  Luku 15
  
  
  
  
  
  Kenraali Sakhele kutsui minut tarkastamaan joukkonsa pienelle sotilaslentokentälle. He näyttivät sotaisilta ja ankarilta. Suurin osa heistä oli Amhara-heimoista, ja oletin, että heidät valittiin ratkaisemaan tiettyä ongelmaa Etiopiassa. He edustivat vallitsevaa koptikristillistä kulttuuria ja olisivat mielellään hyökänneet Danakilin asutusta vastaan.
  
  
  Itse sotilasoperaatio oli järjettömän yksinkertainen. Katselin kenraalin helikopterissa ilmasta, kun hänen laskeutumisensa kolme osaa ympäröivät Danakilin kylää. Sitten suuntasimme kohti Borgian päämajaa ja kahdenkymmenen minuutin lennon jälkeen olimme leirin päällä.
  
  
  Radiosta tuli virta amharaa. Kenraali Sakhele otti mikrofonin ja antoi joukon käskyjä.
  
  
  "He ampuvat ohjuksia", hän sanoi. - Annamme heille epämiellyttävän yllätyksen.
  
  
  Kolme taistelijaa hyökkäsi vihollisten kimppuun taivaalta sylkien ohjuksia ja napalmia. Heitä seurasi kuusi pommikonetta. Katselin savupilviä nousi kahdesta Borgian ohjustukikohdasta, joista toinen oli leirin ja Danakilin kylän pohjoispuolella ja toinen hänen leirinsä eteläpuolella. Sarja napalmihyökkäystä hajotti leirin hävittäjät, jotka alkoivat ampua helikoptereihimme. Voimakas räjähdys jossain etelässä sai helikopterimme heilumaan rajusti.
  
  
  "Toivottavasti nämä idiootit eivät ymmärrä sitä väärin", sanoin.
  
  
  "Ydinräjähdys tappaisi meidät varmasti", kenraali Sahele nauraen vinoilleen, mutta on aina parempi räjähtää täällä, missä ei ole muuta kuin hiekkaa, kameleja ja danakileja, kuin jossain tärkeässä Lähi-idän kaupungissa. .'
  
  
  Se ei ollut ydinräjähdys. Kenraali määräsi meidät sijoitettavaksi Borgian leiriin. Yksi tykkiveneistä ampui viimeistä vastarintaa vastaan, umpeutuen toisessa paikassa kiviseen kaivantoon.
  
  
  "Varokaa tappajia", hän varoitti vetäessään aseen kotelostaan.
  
  
  Riisuin takkini ja tartuin Wilhelminaan. Kenraali katsoi Lugeria kädessäni ja hymyili. Hän osoitti hihansuussa olevaa stilettoa.
  
  
  "Olet aina valmis taisteluun, herra." Carter", hän sanoi. Ja meillä oli onnistunut taistelu. Kun kävelimme kohti Borgian telttaa, pieni ryhmä, joka oli tunkeutunut kallioihin naisten leirin lähellä, sai meidät ampumaan. Sukelsimme maahan ja palasimme tulen.
  
  
  - Kenraali Sakhele huusi jotain radiooperaattorilleen. Hetkeä myöhemmin pieni joukko hänen joukkojaan saapui alueelle laakson eteläpuolelta ja alkoi heitellä käsikranaatteja kiviä kohti. Yksi vihollisista ryntäsi meitä vastaan. Ammuin häntä pistoolilla. Tämä oli ainoa laukaukseni sinä päivänä. Sotilaat heittivät vielä useita käsikranaatteja pitkin kiviä ja juoksivat sitten siihen suuntaan. Muutamassa sekunnissa taistelu oli ohi.
  
  
  "Yksinkertainen operaatio", kenraali Sakhele sanoi, nousi seisomaan ja riisui univormunsa. - Etsitään tämä kenraali Borgiaksi julistautunut, herra Carter.
  
  
  Tarkistimme teltan. Etsimme koko leirin. Ja vaikka löysimme monia kuolleita danakileja ja useita kuolleita eurooppalaisia, kenraali Borgiasta ei ollut merkkiäkään. Hän ei ollut kourallisen vankien joukossa.
  
  
  "Meillä kestää ainakin useita tunteja saada danakilit puhumaan", kenraali Sakhele sanoi.
  
  
  Samalla kun hallituksen joukot yrittivät vakuuttaa borgialaiset siitä, että oli parempi antautua, vaelsin ympäri aluetta. Orjat vapautettiin ja tuotiin sitten takaisin yhteen noin tusinan sotilaan suojeluksessa. Nähdessään kaksi saksalaista, joiden kanssa olin leirillä, pyysin päivystävältä upseerilta lupaa puhua heidän kanssaan.
  
  
  'Minä en tiedä ..
  
  
  "Puhu kenraali Sakhelen kanssa", sanoin.
  
  
  Hän lähetti sanansaattajan kenraalille, mikä hukkasi vielä viisitoista minuuttia. Kenraali antoi minun puhua saksalaisten kanssa.
  
  
  -Missä Borgia on? - Kysyin heiltä.
  
  
  "Hän lähti muutama päivä sinun jälkeensi", yksi heistä sanoi. - Miten Pachek voi?
  
  
  'Hän on kuollut. Mihin Borgia katosi?
  
  
  'Minä en tiedä. Hän ja Luigi muodostivat kamelinvaunun. Gaard lähti heidän kanssaan.
  
  
  Sen halusin tietää, mutta kenraali Sakhele vietti loppupäivän kidutellen danakileja ja saadakseen heiltä vahvistusta.
  
  
  "Joten Borgia on merellä", sanoi kenraali. "Hän ei ole enää Etiopian maaperällä."
  
  
  "Se ei tarkoita, etteikö hän olisi enää etiopialainen ongelma", ehdotin.
  
  
  ”Olemme neutraali maa, jolla ei ole suurta laivastoa. - Mitä luulet voimme tehdä?
  
  
  "Ei mitään", sanoin. ”Kansanne ja maanne ilmavoimat ovat tehneet erinomaista työtä. Sinä emmekä minä emme voi uida Borgia-alukselle ja upottaa sitä yksin. Ja epäilen, että Hans Skeielman on nyt etiopialaisten taistelijoiden kantaman ulkopuolella. Meidän on jätettävä tämä esimiehillemme, kun palaamme Asmaraan.
  
  
  Ulkoisesti pysyin rauhallisena, vaikka kirosin hiljaa kenraali Sahelesin ylpeyden aiheuttamaa viivettä. Mitä nopeammin voin ilmoittaa Hawkelle Borgian pakenemisesta, sitä nopeammin hän voi alkaa suunnittelemaan Hans Skeelmanin tuhoamista. Mutta en voinut keskustella tästä ongelmasta avoimen radiolinjan kautta. Ja koodin käyttäminen loukkaisi kenraali Sahelesin ylpeyttä. Itse asiassa mikä tahansa toimintani suututtaisi hänet. Hän oli täällä pomo ja nautti asemastaan.
  
  
  "Oman mielemme vuoksi", Hawke sanoi palattuani Asmaraan sinä iltana, "oletetaan, että Borgioilla ei ole kirottu laivastoaan ja että he ovat Hans Skuelmanilla." Se sijaitsee Atlantin valtamerellä, avomerellä ja kaukana kauppareiteistä. Häntä seuraavat lentotukialus ja neljä hävittäjää. Kaksi venäläistä sukellusvenettä peittää Afrikan rannikon.
  
  
  "Minulla on sellainen tunne, että Hans Skeielman on aseistettu", sanoin. Ja kerroin Hawkille kahdesta erillisestä päällirakenteesta ja huomautin, että kannen alla näytti olevan paljon tilaa, jolle minulla ei ollut selitystä.
  
  
  "75 mm aseet." Hän nyökkäsi: "AX on kerännyt tietoja siitä lähtien, kun lähdit Norfolkista."
  
  
  "Kuinka voimme olla varmoja, että Borgia on kyydissä?"
  
  
  "Voit kysyä eloonjääneiltä, onko sellaisia", hän sanoi.
  
  
  
  
  Luku 16
  
  
  
  
  
  Odotin Hawkin lähettävän minut takaisin Washingtoniin ja julistavan, että tehtävä on suoritettu. Borgian päämaja ei ollut muuta kuin raunioita ja monia ruumiita, ja vaikka kenraali Sahelin armeijalla ei ollut mahdollisuutta tappaa Borgiaa itseään, he luulivat tietävänsä hänen olevan. Ainoa asia, jonka Nick Carter saavutti merkittävässä määrin Etiopiassa, oli Maryamin pelastaminen, mikä tuotti minulle suurta henkilökohtaista tyydytystä, mutta se ei ollut syy Etiopian hallitukselle pitää minut siellä. Joten olin hyvin yllättynyt, kun Hawk löysi minulle asunnon ja käski minun ostaa parempia vaatteita Asmarasta.
  
  
  "Mitä minun sitten täällä pitäisi tehdä?"
  
  
  - Oletko varma, että Borgia on Hans Skeielmanissa?
  
  
  'Ei.'
  
  
  'En minäkään. Se on liian yksinkertaista tälle joukkueelle. Se ei ole oikein. Sitten meillä on ongelma näiden ohjusten kanssa. Vaikka se olisi liittolaismaa, meillä olisi silti ongelmia heidän paluunsa kanssa, mutta Etiopia osoittautui neutraaliksi maaksi. Miksi kenraali Sahele ei mielestäsi antanut sinun katsoa pidemmälle autiomaahan?
  
  
  "Kaksi syytä - hän vihaa valkoisia yleensä ja minua erityisesti, ja hän ajatteli, että hän saattaa salata siellä jotain."
  
  
  "Etiopia on helvetin herkkä aihe", Hawk sanoi. "Jotkut näistä ohjuksista ovat virallisesti egyptiläisiä, toiset israelilaisia. Muslimien sisäisen paineen vuoksi Etiopia kallistuu Egyptiin. Mutta etiopialaiset eivät ole lainkaan kiinnostuneita molempien maiden aseistuksen lisäämisestä. Tämän seurauksena he eivät tiedä mitä tehdä näille ohjuksille. Joten olet jumissa Asmarassa. Tapusi löytää naisia jokaiselle tehtävälle, AX alkaa vihdoin tuottaa tulosta."
  
  
  - Annatko minulle tekosyyn jäädä tänne?
  
  
  'Joo. Ja minä annan sinulle toisen virallisen syyn - ne kolme Minuteman-ohjusta, joita sabotoit niin ahkerasti.
  
  
  Hawk palasi Washingtoniin ja jätti minut Asmaraan. Odottaminen on osa työtäni, ja usein et tiedä mitä odotat. Tässä tapauksessa en kuitenkaan tiennyt ollenkaan, tapahtuisiko mitään tämän odotuksen lopussa.
  
  
  Kenraali Sakhele jätti minut täysin huomiotta, ja ilman Maryamia olisin ollut hyvin tylsistynyt. Asmara ei ole niin jännittävä kaupunki.
  
  
  Yhteyshenkilöni oli Yhdysvaltain konsuliviranomainen. Kymmenen päivää Hawkin lähdön jälkeen hän ilmestyi ja antoi minulle pitkän raportin. Minulta meni kaksi tuntia sen tulkitsemiseen, ja kun lopetin, tajusin, että joku oli tehnyt vakavan taktisen virheen.
  
  
  Laivasto löysi Hans Skeielmanin jostain Atlantin valtamerestä, kaukana laivaväylien takaa, jostain Afrikan ja Etelä-Amerikan väliltä, aivan päiväntasaajan yläpuolelta. Lentotukialustan ja neljän hävittäjän iskuryhmä lähestyi Hans Skeielmanin puolustaessa. Sen 75 mm:n aseet tarjosivat vain vähän vastusta, eikä selviytyneitä ja hemmetin vähän hylkyä. Alueella oli paljon haita, joten he eivät löytäneet ainuttakaan ruumista. Tämä tarkoitti, että emme vieläkään tienneet, oliko Borgia elossa vai kuollut.
  
  
  Kenraali Sakhele kävi luonani seuraavana päivänä. Hän sai oman kopion raportista. Hän kieltäytyi tarjouksestani juoda, istui sohvalle ja alkoi puhua.
  
  
  "Ainakin yksi kohteistamme ei ollut tällä aluksella", hän sanoi.
  
  
  - Borgia? Saamani raportti ei ollut varma siitä."
  
  
  - En tiedä Borgiasta, herra. Carter. Maryam antoi minulle useita oletettujen ystäviensä nimiä, kun lähdit Danakilista.
  
  
  Älykkyys ei ole erikoisalaani. Enkä voi luottaa useimpiin tiedustelulaitteistoihimme. Mutta uskon joidenkin agenttien raportteihin. He havaitsivat huomaamatta useita kenraaleja ja poliitikkoja. Ja he näkivät, että yhdellä näistä upseereista oli salaisia kokouksia suuren valkoisen miehen kanssa.
  
  
  "Sen perusteella, minkä näin Borgian leiristä, siellä oli vain yksi pitkä valkoinen mies", sanoin, "olettaen, että agenttisi puhui jostain minua pitemmästä." Ja tämä on Gaard. Tarkoitatko, ettei hän ollut Hans Skeelmanissa?
  
  
  "Laivastosi on epäonnistunut tehtävässään", Sakhele kertoi minulle.
  
  
  'Voi olla. Mutta nämä 75 mm:n aseet tekivät lennolle pääsyn selvästi mahdottomaksi.
  
  
  - Mitä aiot tehdä nyt, herra? Carter?
  
  
  "Se, mitä aion tehdä, riippuu hallituksestanne, kenraali." Minut määrätään jäämään Asmaraan, kunnes voit selvittää, kuinka purkaa nämä ohjukset, jotta Borgia ei käyttäisi niitä uudelleen, jos hän on vielä elossa. Kuten tiedetään, kolme niistä varastettiin Yhdysvalloista. Olen melko varma, että mikään näistä kolmesta ei toimi, mutta haluaisin silti viedä niiden osat kotiin."
  
  
  "Ne kirotut ohjukset", kenraali Sahel sanoi kuumasti.
  
  
  Odotin selitystä hänen impulssilleen. Kenraali Sakhele ja minä emme tule koskaan olemaan ystäviä. Hänen kokemuksensa Sandhurstissa kohtasi hänet kaikkia englantia puhuvia valkoisia vastaan. Nyt meillä oli ongelma Maryamin kanssa. Oletin, että hän näki minut erittäin huonona vaikutuksena häneen. Silti luotin hänen kunniantuntoonsa. Hän on vannonut uskollisuutta Etiopian eduille, ja niin kauan kuin nuo intressit ovat samat kuin AX:n edut, hän on luotettava liittolainen.
  
  
  'Herra. Carter sanoi, että Etiopia ei ole kiinnostunut tulemaan ydinvoimaksi. Meillä ei ole varaa siihen liittyviin ongelmiin."
  
  
  "Tämä on kysymys, jonka vain etiopialaiset saavat päättää, kenraali", sanoin. "En ole täällä puuttuakseni suvereniteettiinne. Mutta jos haluat ydinvoimaa, voit aloittaa näistä ohjuksista. Minun on kuitenkin pyydettävä teitä palauttamaan nämä kolme minuuttimiestä.
  
  
  'Herra. Carter, hän sanoi, "erittäin usein olen viime päivinä kuullut argumentteja ydinvoimamme puolesta. Kun sinulla on ohjuksia, tarvitset myös kohteen, jota vastaan käytät niitä. Israelilaiset ja egyptiläiset tähtäävät ohjuksia toisiaan kohti. Uhkaat venäläisiä ja päinvastoin. Etiopiassa on heimoja, jotka voivat kohdistaa nämä ohjukset toisiaan kohti. Mutta vastustan edelleen tätä, vaikka kannattajat eivät aiemmin olleet yhteydessä Borgioihin."
  
  
  "Ehkä paras ratkaisu on palauttaa ohjukset maihin, joista ne on varastettu, kenraali."
  
  
  'Ei oikeastaan. Egyptiläiset ottaisivat mielellään omansa, mutta olisivat varovaisia sellaisen vihamielisen teon suhteen kuin ohjusten palauttaminen israelilaisille. Hallituksesi on tarjoutunut antamaan ne kaikki sinulle. Mutta egyptiläiset eivät myöskään pidä siitä.
  
  
  "Näyttää siltä, ettet voi miellyttää kaikkia, kenraali." Katso näiden ohjusten pelastamisen valoisaa puolta. Ne ovat vanhentuneita kahdenkymmenen vuoden kuluttua.
  
  
  "Tiedän", hän sanoi. "Koska aiot jäädä Asmaraan jonkin aikaa, voin käydä luonasi uudelleen keskustelemassa kuinka tästä asiasta voi tulla salaisuus."
  
  
  Hän lähti. Menin konsulaattiin ja kirjoitin koodatun sähkeen Hawkille. Halusin tietää, kuinka kauan kestää saada ohjusasiantuntijat Etiopiaan. Kenraali Sakhele ei sanonut, että ohjukset eivät olleet vaarallisia, mutta hän ei olisi niin huolissaan turvallisista ohjuksista.
  
  
  Kaksi yötä myöhemmin Maryam ehdotti, että he menivät yhdessä yökerhoon Asmaraan. Hän sai työpaikan valtion virastosta – hänen työnsä liittyi jotenkin arkistoon, ja Sahele sai hänet sinne – ja eräs naiskollega suositteli paikkaa hänelle. En odottanut ongelmia, mutta silti Wilhelmina, Hugo ja Pierre olivat kanssani.
  
  
  Klubi osoitti kaikki länsimaisen kulttuurin huonot puolet. Siellä oli rock-bändi, joka ei ollut kovin hyvä ja heidän tarjoamansa juomat olivat aivan liian kalliita. Joskus ajattelen, että rock 'n' rollista on tullut Amerikan suurin vientituote. Jos saisimme vain kaikki rojaltit hänen ideoistaan ja tyyleistään, meillä ei enää koskaan olisi maksutaseen alijäämää. Maryam ja minä lähdimme kahden tunnin melun jälkeen.
  
  
  Oli viileä ilta, tyypillinen vuoristoyö. Kun lähdimme klubilta, etsin turhaan taksia. Ovimies, joka olisi voinut soittaa, on jo lähtenyt kotiin. Mutta onneksi seuran eteen oli pysäköity hevonen ja vaunut puiset penkit vastakkain. Maryam ja minä astuimme sisään ja annoin kuljettajalle asuntoni osoitteen. Valmentaja katsoi minua tyhjänä. Toistin osoitteen italiaksi.
  
  
  Hän sanoi. - "Kyllä, herra."
  
  
  Maryam nojasi minua vasten vasemmalla puolellani, kun vaunut alkoivat liikkua. Ilta vaikutti tuplasti hiljaiselta klubin melun jälkeen, ja kavioiden ääni kadulla oli niin tasaista, että melkein nukahdin. Maryam selvästi rentoutui. Mutta en minä. Yritin ratkaista pienen arvoituksen.
  
  
  Englanti on hyvin yleinen toinen kieli Etiopian kouluissa. Asmara on melko kosmopoliittinen kaupunki, jossa taksinkuljettajat, hotellihenkilökunta, kauppiaat, tarjoilijat, baarimikot, prostituoidut ja muut palveluyritysten työntekijät ovat yleensä kaksikielisiä. Ei ollut mitään synkkää siinä, että kuljettajamme ei puhunut englantia, mutta se oli tarpeeksi epätavallista tehdäkseen minut varovaiseksi.
  
  
  Joskus sarja epäjohdonmukaisia tapahtumia ja olosuhteita, jotka voivat itsessään vaikuttaa varsin vaarattomilta, voivat toimia varoituksena piilevasta vaarasta. Se, että olin jättänyt huomioimatta sellaisen kuvion Hans Skeelmanissa, sai minut iskun päähän. Ja en aikonut tehdä samaa virhettä uudestaan. Pian huomasin toisen väärän osan. Asmarassa oleskeluni aikana tutkin aluetta osittain Maryamin kanssa ja loput yksin vähentääkseni odotusaikaa. Ja vaikka en tuntenut kaupunkia hyvin, aloin epäillä, että valmentaja oli menossa väärään suuntaan päästäkseen asunnolleni.
  
  
  "En usko, että hän vie meitä kotiin", sanoin Maryamille pehmeästi. "Ehkä hän ei ymmärrä italiaa."
  
  
  Hän sanoi jotain paikallisella murteella. Kuljettaja vastasi ja kääntyi eleeseen käsillään. Hän puhui taas. Hän antoi toisen selityksen ja toivoi jälleen jatkavansa liikkumista.
  
  
  "Hän sanoo käyttävänsä oikotietä", Maryam kertoi minulle. "Olen kuullut sen ennenkin", sanoin ja irrotin Wilhelminan olkalaukusta.
  
  
  Epäuskoinen äänensävyni tuntui pääsevän kuljettajalle, vaikka hän ei näyttänyt ymmärtävän englantia - jos ymmärtäisi - ja kääntyi nopeasti ympäri ja haparoi taskussaan.
  
  
  Ammuin häntä päähän. Hän putosi puoliksi istuimeltaan. Pistooli, jonka hän aikoi vetää esiin, putosi kadulle törmäyksellä. Lugerini pelotti hevosta, ja ohjasten paineen menetys sai hänet jumittumaan.
  
  
  "Odota", sanoin Maryamille.
  
  
  Laitoin pistoolin takaisin koteloonsa, hyppäsin eteenpäin ja potkaisin valmentajan istuimeltaan. Hän päätyi kadulle ja vasen pyörä osui häneen. Tartuin ohjaksiin ja yritin olla vetämättä liian lujaa, jotta hevonen nousisi ylös ja kallistaisi kärryä, vaan niin lujasti, että eläin tunsi purevan paineen. Me heiluimme epävakaasti, edelleen epätasapainossa, koska olimme hypänneet kuolleen valmentajan ruumiin yli.
  
  
  Ohjat olivat sotkeutuneet ja yritin purkaa ne, kun juoksimme kadulla. Useat jalankulkijat heittivät sivulle, ja rukoilin, ettemme näkisi yhtään autoa. Kaupunginosa, jossa olimme, vaikutti täysin autiolta, ja vain muutama auto oli pysäköitynä tien reunaan. Hevonen näytti liian heikolta kiihtyäkseen siinä määrin, mutta tässä vaiheessa näytti siltä, että hän pystyi voittamaan Grand Nationalin.
  
  
  Lopulta avasin ohjakset ja aloin painaa hieman kovemmin. Varmistin, että paine oli tasainen molemmilla puolilla.
  
  
  Vaunuissa oli korkea painopiste, ja jos hevonen yhtäkkiä nykäisi, Maryam ja minä lensimme ulos vaunuista. Painetta nostin vähitellen. Hevonen alkoi kävellä hitaammin. Puhuin hänelle.
  
  
  "Rauhoitu, poika", sanoin. "Mene hiljaa."
  
  
  Epäilin, että hän ymmärsi englantia, kuljettaja puhui paikallisella murteella, mutta ehkä rauhallinen, pehmeä äänensävyni rauhoittaa häntä. En nähnyt, oliko eläin ori vai tamma. Tämä ei myöskään ollut oikea aika tarkistaa.
  
  
  Hevonen oli melkein hallinnassa, kun kuulin Maryamin huutavan. 'Nick. Auto seuraa meitä hyvin nopeasti.
  
  
  "Kuinka lähellä?"
  
  
  "Muutaman korttelin päässä. Mutta se lähestyy hyvin nopeasti.
  
  
  Vedin ohjakset käsiini. Hevonen nousi ylös ja kärryt alkoivat keinua. Sitten hevonen tuli jälleen alas ja yritti juosta uudelleen. Vedin uudelleen, olkapäälihakseni kiristyessä pysäyttääkseni eläimen. Se nousi jälleen ylös, jolloin vaunu kallistui taaksepäin.
  
  
  "Hyppää", huusin Maryamille.
  
  
  Päästin ohjat irti ja hyppäsin etupyörän yli. Kierryin tielle, hieroin polveani ja repäsin takkini. Horjuin jaloilleni nojaten rakennusta vasten ja katsoin taaksepäin nähdäkseni, oliko Maryam tehnyt sen. Hän seisoi kymmenen metrin päässä minusta.
  
  
  Ohjaista vapautunut hevonen alkoi juosta uudelleen. Kärry kaatui ja eläin kaatui. Se potki ja nyökkäsi epätoivoisesti. Auto ryntäsi meitä kohti; hän meni liian nopeasti jopa etiopialaiselle kuljettajalle, jolla oli kuolemantoive.
  
  
  Maryam juoksi luokseni ja sanoi: "Nick, auto..."
  
  
  "Etsi kuisti", sanoin.
  
  
  Juosimme katua pitkin yrittäen löytää talojen välistä aukkoa, joka osoittautui varastoiksi. Mutta ei ollut sellaista, jonka läpi ihminen olisi voinut puristaa. Sitten tulimme kellarin sisäänkäynnille. Johdin Maryamin alas portaita. Alla painauduimme rakennusta vasten. Olimme juuri katutason alapuolella. Auton ajovalot alkoivat valaista aluetta. Kuulin renkaiden vinkuvan jarrutettaessa.
  
  
  "Hiljaista", kuiskasin yrittäen palauttaa normaalin hengityksen.
  
  
  Maryam puristi vasenta kättäni ja astui sitten taaksepäin antaakseen minulle tilaa pitää aseistani.
  
  
  Auton ovi pamahti. Toinen. Kolmanneksi. Moottori jatkoi käyntiä. Vähintään kolme ja mahdollisesti enemmän kuin neljä matkustajaa.
  
  
  "Etsi ne", mies käski huonolla italialla.
  
  
  Jopa ilman tuota inhottavaa aksenttia olisin tunnistanut Gaardin äänen. Olin odottanut häntä siitä hetkestä lähtien, kun kuljettaja veti pistoolinsa esiin, ja olin toivonut tapaavani hänet siitä hetkestä lähtien, kun Sahele kertoi minulle olevansa Etiopiassa. Tällä kertaa ase oli kädessäni.
  
  
  - He eivät ole kärryssä. Tämä aksentti kuului kotoisin Etiopiasta.
  
  
  "Heidän täytyy olla täällä jossain", Gaard sanoi. "Kerro Joelle sammuttaa se pirun moottori, jotta voimme kuulla heidät." Maryam veti kädestäni. Hän yritti ovea takanamme ja se oli auki. Minulla oli houkutus juosta tätä tietä, mutta en uskaltanut. Heidän keskustelunsa viittasi siihen, että takaa-ajajamme luulivat meitä haavoittuneiksi, joten ehkä olin onnistunut yllättämään heidät ja kääntämään tilanteen edukseen. Toivon, että Maryamilla olisi ase. Danakilissa näin jo kuinka hyvin hän osaa taistella.
  
  
  Käännyin ympäri kurkotakseni housuihini ja irrottaakseni Pierren lantiostani. Pommi sisälsi melko uudentyyppistä hermomyrkkyä, joka saattoi tehdä ihmisen toimintakyvyttömäksi useiksi tunteiksi. Tiedot, jotka annettiin AX-agenteille näiden uusien kaasupommien julkaisun yhteydessä, varoittavat, että ne ovat erittäin vaarallisia. Minulla ei ollut etusijaa tuloksen suhteen, kun kiipesin portaita, jotka olivat melkein taitettu puoliksi.
  
  
  Lisää ääniä. Moottorin ääni lakkasi yhtäkkiä. Sitten kuului oven avaamisen ääni. Pystyasennossa heitin Pierren vasemmalla kädelläni säätäen etäisyyttä viime hetkellä.
  
  
  Pommi osui kohteeseensa ja räjähti lähellä auton vasenta kylkeä. Katsoin takaisin ajovalojen valaistuun tilaan. Ammuin ja näin miehen putoavan. Sitten joku avasi tulen, mahdollisesti Gaard, konekiväärillä.
  
  
  Hyppäsin, kun luodit pomppasivat yläpuolellamme olevasta kivimuurista.
  
  
  "Sisään rakennukseen", sanoin Maryamille.
  
  
  Menimme nopeasti kellariin. Korkeat pinot laatikoita ympäröivät meitä pimeässä. Kävelimme pidemmälle täydellisessä pimeydessä. Kadulla kuului toinen konekiväärin räjähdys, ja lasi särkyi. Yläkerrassa askeleet jyskyttivät lattiaa. "Yövartija", mutisin Maryamille. "Toivottavasti hän soittaa poliisille."
  
  
  "Ehkä olemme turvallisempia, jos hän ei tee niin", hän sanoi pehmeästi. "Emme koskaan tiedä, kummalle puolelle he asettuvat." Askeleet jylisevät alas portaita. Maryam eteni kahden laatikkokasan väliin ja istuimme alas.
  
  
  Sitten kuulimme raskaiden saappaiden äänen ulkopuolelta jalkakäytävältä.
  
  
  Gaard?
  
  
  Kaksi miestä tapasivat laatikkorivien välissä. Molemmat ampuivat. Gaard käveli juuri ovesta sisään. Yövartija oli hänen ja meidän välillämme. Yövartija ampui ensimmäisen laukauksen, mutta teki kohtalokkaan virheen jäädessään poissa. Gaard avasi tulen konekiväärillään, ja näin melkein kuin luodit lävistivät yövartijan ruumiin, kun hän pudotti lyhdyn ja kaatui maahan.
  
  
  Gaard lopetti ampumisen. Hyppäsin käytävään, laskin Wilhelminan vatsan tasolle ja ammuin kerran. Sitten kaaduin maahan.
  
  
  Gaard vastasi. Hänen konepistoolinsa ampui toisen räjähdyksen ja napsahti sitten tyhjäksi. Luodit kulkivat pääni yli. Ammuin hänen taskulamppuaan uudelleen ja kuulin Gaardin putoavan maahan.
  
  
  Vaihdoin Wilhelminan vasemmalle käteeni ja otin Hugon oikealle, sitten juoksin Gaardin luo. Hän makasi oven vieressä. Hän hengitti edelleen, mutta hänen hengityksensä oli heikkoa ja epätasaista.
  
  
  Sanoin: "Mary tule ulos. Hän ei ole vaarallinen. Kävelimme ovesta ulos ja portaita ylös kadulle. Näimme uteliaiden ihmisten hahmoja, jotka pysyivät ahkerasti hieman poissa. Pidin Wilhelminaa näkyvässä paikassa. Kukaan ei hyökkää aseella ihmistä vastaan, varsinkaan ampumisen jälkeen.
  
  
  "Valmiina juoksemaan?" - Kysyin Maryamilta.
  
  
  "Kyllä", hän sanoi. "Meidän on löydettävä puhelin ja ilmoitettava kenraali Sahelille."
  
  
  Kilpailimme pimeiden kujien ja mutkaisten katujen halki. Hetken kuluttua laitoin pistoolini ja stilettoni pois ja keskityin pysymään Maryamin tahdissa. Lopulta löysimme kadun, jossa oli monia kahviloita. Pysähdyimme ja tasoitimme vaatteemme. Sitten menimme sisälle.
  
  
  
  
  Luku 17
  
  
  
  
  
  Emme valinneet parasta paikkaa. Lentäessämme, josta Gaard ja hänen miehensä väijyttivät meitä, löysimme itsemme melko karkealta alueelta. Ja nyt olimme kahvilassa, joka luultavasti toimi prostituoitujen kokoontumispaikkana. Tytöt, joista useimmat olivat pukeutuneet kevyisiin kesämekkoihin, jotka kestivät illan kylmyyttä, hiihtelivät ympäri huonetta ja esittelivät viehätysvoimaansa. Kun astuimme sisään, he katsoivat Maryamia. Jopa ne naiset, jotka olivat kiireisiä useiden huoneessa olevien miesvieraiden kanssa, lopettivat puhumisen katsoakseen heidän alueelleen saapuneita vieraita.
  
  
  Heidän vihamielisyytensä takana oli myös vähemmän ilmeinen tekijä, jotain tyypillistä etiopialaista. Kenraali Sakhele selitti minulle kaiken täydellisesti. Ulkomaisten vihollisten sijaan etiopialaisilla oli heimoja, jotka halusivat katkaista toistensa kurkun.
  
  
  Maryam oli amharalainen nainen, perinteisen hallitsevan luokan jäsen. Tämän baarin prostituoidut olivat muista heimoista. Siten Maryam suututti heidät kahdella tavalla. Hän olisi voinut olla vain toinen huora, joka vaelsi heidän alueellaan, ja hän muistutti heitä siitä, keitä he eivät olleet ja keitä heistä ei voinut tulla alkuperänsä vuoksi. Avasin takkini napit. Jos tämän kahvilan asiakkaat näkivät Wilhelminan olkakotelossa, he saattavat muistaa tukahduttaa vihamielisyytensä. Maryam arvioi tilanteen yhtä nopeasti kuin minäkin ja sanoi hiljaa: ”Varo takanasi, Nick. Ja ole valmis taisteluun. "Okei", sanoin. Nojasin baaria vasten ja kysyin baarimieheltä: "Saanko käyttää puhelintasi?"
  
  
  "Puhelin on muutaman korttelin päässä", hän sanoi.
  
  
  Avasin takkini hieman leveämmäksi.
  
  
  "En halua kävellä useita kortteleita ja etsiä maksupuhelinta", sanoin.
  
  
  Maryam sanoi jotain vihaisesti paikallisella murteella. Mitä tahansa hän sanoi, mies, joka oli kahden tuolin päässä baarista, ei selvästikään ymmärtänyt. Hän ojensi housujen taskunsa ja otti esiin veitsen. Vedin Wilhelminaa ja hänen kasvojaan. Hän kaatui maahan ja huokaisi veren valuessa hänen suustaan.
  
  
  "Puhelin", muistutin baarimikkoa.
  
  
  "Hän on takanani."
  
  
  Hyppyni tangon yli yllätti hänet. Se esti häntä myös ottamasta pistooliaan, jota hän piti olutpumpun vieressä. Tartuin hänen oikeaan käteensä tiukasti vasemmalla kädelläni ja aloin työntää häntä tangon takaosaa kohti.
  
  
  "Älä tee mitään typerää", sanoin. "Jos otat aseen, tapan sinut."
  
  
  Maryam sukelsi myös tiskin taakse, hänen hamensa lensi ylös ja hänen pitkät jalkansa näkyivät. Hän tarttui baarimikon aseeseen ja nosti sen tangon yli, jotta prostituoidut ja parittajat näkivät. Hän puhui lyhyesti ja lujasti, enkä tarvinnut virallista käännöstä ymmärtääkseni, että hän piti inspiroivan saarnan hyveistä istua hiljaa, juoda hiljaa juomasi sen sijaan, että sekaantuisi.
  
  
  Baarimikko johdatti meidät puhelimeen. Pidin sitä, kun Maryam soitti kenraali Sahelille. Hän kertoi hänelle missä olimme ja mitä tapahtui. Sitten hän ojensi puhelimen baarimikolle. En koskaan saanut selville, mitä Sahele kertoi liikemiehelle, mutta se pelotti häntä jopa enemmän kuin Maryamia, ja onnistuin herättämään hyökkäyksiämme. Odottaessamme yksikään asiakas ei lähestynyt baaria, ja baarimikko suuteli kirjaimellisesti lattiaa, kun viisitoista minuuttia myöhemmin Sahele astui sisään pelottavimman näköisten ja pisimpien sotilaiden kanssa.
  
  
  - Hyvää iltaa, herra. Carter", kenraali sanoi. ”Mariam kertoi minulle lyhyesti toiminnastasi. Näyttää siltä, että agenttini oli täysin oikeassa tunnistaessaan Gaardin.
  
  
  "En epäillyt sitä hetkeäkään", sanoin. "Tehottomat miehet eivät kestä kauan komentojesi alla.
  
  
  "Ehdotan sinun ja Maryamin seuraksi." Otan yhteyttä asianmukaisiin henkilöihin varmistaakseni, että tämän illan tapahtumia ei julkaista. Anna minun puhua näiden rikollisten kanssa.
  
  
  Kenraali Sahelin uhkaukset olivat todennäköisesti tarpeettomia. Baari ja sen asiakaskunta edustivat rikollista elementtiä, joka harvoin, jos koskaan, osallistui vakoilutoimintaan. Kun nämä pienet roistot jostain syystä joutuvat asiaan, roistot kantavat aina vastuun. Baarimikon, asiakkaiden ja prostituoitujen tulee olla tarpeeksi älykkäitä, etteivät koskaan enää puhu tästä edes keskenään. Sahele vei meidät yksityisiin asuntoihinsa Asmaran lähellä sijaitsevaan sotilastukikohtaan. Maryam ja minä istuimme viihtyisässä olohuoneessa ja odotimme hänen lopettavan puhelusarjan toisessa huoneessa. Meillä ei ollut muuta vaihtoehtoa kuin jutella pienistä asioista ja juoda. Meille juomia toimittanut varusmies toimi myös erittäin tehokkaasti saattajana. Ja epäilin myös, että kenraali oli laittanut sen olohuoneeseen tästä syystä. Kun kenraali vihdoin tulee kuulustelemaan meitä, minun täytyy olla, etten anna hänen Sandrustin aikana jääneen vihamielisyyden vallata minua.
  
  
  Vain neljä tuntia myöhemmin, noin kello kolmen aikaan aamulla, kenraali Sakhele astui huoneeseen ja vapautti varusmiehen. Varmistuttuaan, että kaikki palvelijat olivat menneet nukkumaan, hän kaatoi itselleen juoman ja istuutui suoraselkäiselle tuolille. Hänen selkänsä pysyi täysin suorana.
  
  
  "Uskotko yhä, että Borgia ei ollut laivassanne, joka upposi laivastosi, herra?" Carter? - hän kysyi .
  
  
  kohautin olkiaan. - Me vain arvaamme. Oikea kysymys on, toimiko Gaard mielestäni omasta aloitteestaan. Koska näen Gaardin vain ei kovin älykkäänä konnana, vastaus tähän kysymykseen on ei. He molemmat jäivät tänne.
  
  
  -Missä Borgia sitten on?
  
  
  "Jossain Etiopiassa", sanoin. "Olen olosuhteet huomioon ottaen en todennäköisesti halua etsiä häntä." Ja en usko, että tällaisiin etsintöihin vastataan avosylin."
  
  
  "Ei tietenkään", Sakhele sanoi. 'Herra. Carter, olet yhä vähemmän tervetullut tähän maahan. Gaard kuoli leikkauspöydälle palaamatta tajuihinsa. Tämä tarkoittaa jälleen hukattua tilaisuutta saada selville, missä Borgia tällä hetkellä piileskelee.
  
  
  "Teidän täytyy tehdä jotain näille ohjuksille, kenraali." Tämä houkuttelee epäsuotuisia elementtejä maihinne."
  
  
  - Ei, herra. Carter, sinä olet se, joka aikoo tehdä asialle jotain. Tällä hetkellä on meneillään melko herkät neuvottelut. Annamme sinulle luvan varastaa ne. Tällainen epäystävällinen teko tekee sinusta tietysti persona non grata Etiopiassa, mutta se on pieni hinta heidän aiheuttaman uhan lopettamisesta.
  
  
  Sahelen kasvoilla oli hain kaltainen virne.
  
  
  Maallasi on tai tulee olemaan lentotukialus Etiopian rannikolla. Helikopterit kuljettavat teknikot maahan. Ohjukset jäävät erämaahan, mutta ydinkärjet toimitetaan Amerikkaan. Ohjusten luominen vaatii melko yksinkertaista tekniikkaa, vain ydinkärjet tekevät niistä vaarallisia. Tämä suunnitelma vaatii minun puoleltani maanpetosta, mutta kukaan ei tiedä tästä varkaudesta ennen kuin se on tehty, ja asetan kaiken syyn amerikkalaisille."
  
  
  "Hallitsetko niitä vartioivia joukkoja?"
  
  
  "Kyllä", hän sanoi. "Heidät siirrettiin kauas erämaahan. Nerokas idea, eikö?
  
  
  Erittäin näppärä, sanoin halliten ääntäni, jotta en näyttäisi tunteita. "Suunnitelmasi vastaa useisiin tarpeisiin, jotka hyödyttävät kaikkia osapuolia. Ja jos luulet, että se, että en voi palata Etiopiaan, on pieni hinta minun maksettavaksi, niin olkoon niin.
  
  
  "Kenraali..." Maryam aloitti.
  
  
  "Tallenna sanasi, Maryam", kenraali Sahel sanoi. "Luulen, että tiedät, että herra Carterin ensimmäinen uskollisuus on maalleen, ei sinulle.
  
  
  'Tiedän sen. Ja siksi kunnioitan häntä", hän sanoi vihaisesti.
  
  
  Sahele rypisti kulmiaan. Mietin, oliko hän tarpeeksi turhamainen sabotoidakseen tämän suunnitelman ja vaarantaakseen maansa turvallisuuden mielijohteesta. Sitten hän nousi seisomaan suorin kasvoilla ja päästi meidät menemään.
  
  
  "Viimeiset yksityiskohdat selviävät lähipäivinä. Nauti etiopialaisesta vieraanvaraisuudesta toistaiseksi, herra Carter.
  
  
  Herään. "Nautin Etiopian suurimmasta vieraanvaraisuudesta, kenraali."
  
  
  Kuljettaja vei meidät takaisin asuntooni. Siellä, kun olimme jälleen yksin, Maryam ilmaisi vihansa.
  
  
  "Nick", hän sanoi. "Kuinka Sahele voi olla niin julma?"
  
  
  "Eikö hän halua sinun olevan enää hänen rakastajatar?"
  
  
  'Ei enää.'
  
  
  "Hän on vakuuttunut tekevänsä oikein. Ja ihmiset ovat julmimpia, kun he ymmärtävät hyveen omalla tavallaan.
  
  
  Viisi päivää myöhemmin olimme huolehtineet kaikista yksityiskohdista paitsi siitä, kuinka saan vaatteeni pois Asmarasta, kun olin poissa. Ja tämä ongelma ei häirinnyt minua. Hawk voisi korvata hänet tai noutaa hänet heti kun nousen kantovaunuun.
  
  
  Kenraali Sahele ilmoitti minulle, että hän saattaisi minut henkilökohtaisesti Asmarasta kello kuusi seuraavana aamuna. Tämä antoi Maryamille ja minulle viimeisen yön yhdessä. Soitin hänelle työnsä päätyttyä ja kysyin minne hän haluaisi mennä. "Meillä ei ole minnekään mennä", hän sanoi. - Tule kotiini, Nick.
  
  
  Hän tarjosi kevyen aterian eikä tietoisesti kääntänyt keskustelua tulevien jäähyväisteni aiheeseen. Illallisen jälkeen hän laittoi lautaset pesualtaaseen ja osoitti minua kohti olohuoneen muhkeaa sohvaa.
  
  
  "Nick", hän sanoi, "minun ei pitäisi kertoa sinulle, mutta kenraali on järjestänyt minut työskentelemään tiedustelupalvelussamme." Tältä osin minun on tehtävä lukuisia matkoja vieraillakseni suurlähetystöissämme ja konsulaateissamme."
  
  
  "Teette hyvää työtä", sanoin.
  
  
  "Ehkä tapaamme jonain päivänä kasvotusten."
  
  
  "Toivottavasti ei, mutta kukaan meistä ei voi hallita sitä."
  
  
  - Ei kai. Anteeksi, Nick? Hän astui makuuhuoneeseen. Otin tupakan pöydällä olevasta norsunluulaatikosta. Ehkä hän meni makuuhuoneeseen itkemään. Ottaen huomioon sen, mitä olimme kaikki kokeneet yhdessä, olin hämmästynyt, etten ollut koskaan nähnyt Maryamin pyörtyvän tai itkevän. Syitä iloon oli monia - Danakilissa, kun näytti siltä, ettemme todennäköisesti selviäisi nälästä tai janosta tai että Danakilin vihollisheimot tappaisivat meidät; sinä yönä hän tarjosi minulle neitsyytensä; sinä yönä hotellihuoneessani, kun sanoin hyvästit kenraali Sahelille siinä hyökkäyksessä Borgian päämajaa vastaan; sinä yönä Sahelin yksityisellä asuinalueella, kun hän voitokkaasti julisti, että minut julistettaisiin persona non grataksi Etiopiassa; ja tietysti tänä iltana.
  
  
  Mariam näytti käyttävän liikaa aikaa tekemisiinsä, joten ajattelin niitä muutaman viikon ajan, jolloin olin tuntenut hänet. Seurustelu monien naisten kanssa, joista monet olivat hyvin kauniita, kuului ammattiini, mutta ajattelin hyvin harvoja, jotka olivat yhtä vahvoja stressissä kuin tämä pitkä amharalainen tyttö. Mutta vaikka kuinka monta kertaa näen hänet, muistan hänet aina pienenä orjana, piilossa ja paljain rinteinä, ylpeänä ja aavikon hiekan ympäröimänä.
  
  
  Makuuhuoneen ovi avautui. Katsoin sinne. Hetken luulin, että minulla oli hallusinaatioita. Maryam tuli huoneeseen kuin orja. Sitten tunsin makean öljyn paistavan hänen vartalollaan ja tajusin, että tämä oli todellisuutta ja että hänen on täytynyt jotenkin lukea tai arvata salaiset toiveeni. Ja nyt hän oli vakuuttunut siitä, että he täyttyivät viime yönä.
  
  
  Kaksi asiaa erosi ensimmäisestä muistostani Maryamista: emme olleet autiomaassa, eikä häntä ollut verhottu. Hänellä oli vain valkoinen, melkein verkkomaisesta kankaasta tehty hame, joka oli ripustettu helmillä. Se ei kätkenyt mitään ja osoitti jokaisen liukuvan lihaksen, kun hän käveli sulavasti maton poikki.
  
  
  "Sillä se kaikki alkoi, Nick", hän sanoi.
  
  
  - Ei aivan niin, Maryam. Borgia ei haluaisi pukea sinua niin kauniisti.
  
  
  "Haluaisitko kylmän juoman?"
  
  
  "Haluan sinut", sanoin ojentaen käteni hänelle.
  
  
  Hän seisoi taaksepäin hymyillen ja sanoi: "Islaminaiset juottavat aviomiehensä ennen nukkumaanmenoaan heidän kanssaan. "Tee se sitten", sanoin ja palautin hänen hymynsä.
  
  
  Hän meni keittiöön. Kuulin pullon avaamisen ja jääkaapin oven paiskauksen. Hetkeä myöhemmin hän palasi mukanaan hopeatarjotin, jossa oli lasi. Hän ojensi minulle tarjottimen kevyesti puolijousettuna, jotta voisin ottaa huurtuneen lasin.
  
  
  - Missä lasisi on, Maryam? Sanoin.
  
  
  – Islamilaiset naiset eivät juo, Nick. Alkoholijuomat ovat kiellettyjä kunnioitetulle muslimille."
  
  
  "Kuinka ne danakilit sitten juopuivat niin humalassa sinä iltana, että pakenimme heidän kylästään?"
  
  
  "Danakilin mukaan Koraani sanoo, ettei viiniä saa juoda", hän sanoi. "Ja he eivät juoneet silloin viiniä, vaan paikallista kuutamosta." Heidän uskonsa on erittäin joustava."
  
  
  Join makean juoman, kun hän seisoi huoneen keskellä ja odotti. Maryam oli etiopialainen, se oli niin yksinkertaista. Pitkä, ylpeä, kuninkaallinen - ei ole ihme, että amhara-heimot onnistuivat pysymään poissa Euroopan siirtomaavallasta 1700- ja 1800-luvuilla Euroopan siirtomaavaltojen ikeessä.
  
  
  Kysyin. - "Miksi pukeudut kuin orja tänään, Maryam?" - Koska tiesin, että haluat sen. Sanoit kerran, että toivot, että voisimme palata erämaahan. Ja näin kasvosi, tuon lievän inhosi, kun avasin rintaliivit tai riisuin pikkuhousuni. Haluan sinun olevan onnellinen.'
  
  
  Tyhjensin lasini. Hän otti sen ja asetti sen tarjottimelle ja asetti ne pöydälle. Osoitin hänet vieressäni olevalle sohvalle. Melkein epäröivästi hän vajosi pehmeille tyynyille. Halasimme toisiamme. Tunsin hänen kätensä löystävän kravattiani ja paitani avautuneen. Hän työnsi vaatteeni pois, kunnes minäkin olin alasti vyötäröstä ylöspäin. Hänen ihonsa oli kuuma ihoani vasten, kun hän painoi suuret kiinteät rintansa rintaani vasten. Riisuimme hitaasti toisemme. Hetken ajattelin, että Maryam luo uudelleen tilanteen erämaassa levittämällä hameensa sohvalle tai matolle. Mutta kun hän irrotti vyön ja pudotti vaatteensa, hän melkein heti nousi ja meni makuuhuoneeseen.
  
  
  Jälleen kerran ihailin hänen suoraa selkää, kiinteää pakaroita ja pitkiä jalkoja, kun hän käveli huoneen poikki.
  
  
  Hämärä valo tuli makuuhuoneeseen. Sänky oli jo käännetty takaisin. Hymyillen Maryam makasi selällään ja levitti kätensä. Vapauduin hänen lämpimään syliinsä ja painoin itseni häntä vasten. Sitten olin siinä, ja olimme niin innostuneita, että meillä oli yksi ajatus maailmankaikkeudesta, sitten ajatukset toisistamme, ja yritimme molemmat unohtaa, että tämä yö olisi viimeinen.
  
  
  Mutta emme pystyneet siihen, ja tämä oivallus antoi intohimollemme lisäulottuvuuden, uutta voimaa ja hellyyttä, joka nosti sen uusiin korkeuksiin.
  
  
  Kello viideltä emme olleet vielä nukahtaneet. Maryam halasi minua tiukasti, ja hetken luulin hänen itkevän. Hän katsoi toiseen suuntaan. Sitten hän katsoi jälleen silmiini pidättäen kyyneleitä.
  
  
  "En nouse, Nick", hän sanoi. "Ymmärrän, miksi sinun täytyy mennä." Ymmärrän, miksi et voi palata. Kiitos kaikesta.'
  
  
  "Kiitos, Maryam", sanoin.
  
  
  Nousin ylös ja pukeuduin. En suudellut häntä uudelleen tai sanonut mitään muuta. Ei ollut muuta sanottavaa.
  
  
  
  
  Luku 18
  
  
  
  
  
  Vaikka minulla olisi tarpeeksi aikaa, kun lähdin Maryamista, en silti olisi pakannut matkalaukkuani. Ainoat matkatavarat, joita tarvitsin, olivat Wilhelmina ja Hugo. En tiennyt, kuka saattaisi tarkkailla asuntoni, mutta en halunnut, että Borgia-ihmisillä olisi aikaa luoda tarkkailijoiden verkosto ja seurata minua etelään. Vaikka nautinkin pilkkaamisesta tälle hullunkuriselle paskiaiselle, joka nimesi itsensä armottoman renessanssipaavin mukaan, tajusin, että päätehtäväni oli saada ne ydinkärjet pois Etiopiasta. Hyppäsin Sakhelen autoon heti, kun hän ajautui jalkakäytävälle, eikä hän tuhlannut aikaa ajaessaan pois. Tänään hän ajoi autoa itse.
  
  
  "Meidän matkamme kestää koko päivän", sanoi kenraali. "Lepää."
  
  
  Nukuin vähän ja sitten heräsin. Kenraali Sakhele ajoi autoa hyvin ja ohjasi taitavasti kaikkien niiden eläinten ja vanhojen ajoneuvojen välillä, joita kohtasimme tai ohitimme matkallamme etelään.
  
  
  Vaikka moottoritiet ovat parempia kuin rautatiet Etiopiassa, lentokoneet ovat paljon parempia. Hän ei selittänyt, miksi hän päätti lähteä, enkä aio epäillä hänen viisauttaan.
  
  
  Hän vietti suurimman osan matkasta puhuen päivistään Sandhurstissa, ihailustaan ja vihastaan brittejä kohtaan. Minusta tuntui, että hän halusi saada minut tuntemaan syyllisyyttä siitä, että olen valkoinen. Monologilla oli oma tarkoituksensa.
  
  
  "Maryam on onnellisempi amharalaisen miehen kanssa", hän sanoi.
  
  
  "Paljon onnellisempi", suostuin hänen kanssaan.
  
  
  - Etkö rakasta häntä?
  
  
  "Kunnioitan häntä", sanoin valiten sanani huolellisesti. - Tiedät kuka olen, kenraali.
  
  
  "Olet vakooja".
  
  
  "Ja siksi välttelen jatkuvaa kontaktia naisten kanssa."
  
  
  "Autan sinua vain, koska Etiopialla ei ole varaa tulla ydinvoimaksi."
  
  
  Kenraali Sakhele huvitti minua. Hän oli hyvä mies, jolla oli vahva henkilökohtaisen kunnian tunne, mutta hän ei koskaan selviäisi vakoilun maailmassa. Hän ei ymmärtänyt sääntöjä. Ja nyt, kun maailmani sulautui hänen viralliseen maailmaansa, hän petti hänet osoittamalla alhaista mielipidettä salaisista agenteista. Häntä teki kipeäksi, että hänen armeijansa ei voinut voittaa taisteluita ilman minua... tai jotakuta minun kaltaistani.
  
  
  Vietimme yön kenraalin sukulaisten luona. En nähnyt yhtään naista. Isäntämme, myös sotilasmies, puhui minulle lyhyesti, mutta minut taivutettiin jäämään huoneeseeni, kunnes olimme valmiita lähtemään. Ja tämä lähtöhetki tuli tuntia ennen auringonnousua.
  
  
  Kenraali Sakhele vei meidät pienelle lentokentälle.
  
  
  "Lentäjään voi luottaa", hän sanoi. "Käytä radiota soittaaksesi ihmisille."
  
  
  Istuin helikopterin takaosassa olevaan viestintätilaan ja otin yhteyttä lentoyhtiöön, kun moottorit lämpenivät.
  
  
  "Ohjukset toimitettiin syvälle autiomaahan", kenraali Sahele sanoi. Heitä ei ole vartioimassa joukkoja. Kun kansasi saapuu sinne, minä lähden. Sitten lähdet Etiopiasta, enkä neuvoisi sinua palaamaan. Aikanaan teen tarkastusmatkan ja saan virallisesti selville, ettei ydinkärjeä enää ole. Tulee olemaan paljon jännitystä, ja sitten joku saa selville, että vakooja Nick Carter oli Asmarassa ja katosi yhtäkkiä. Sitten joku muu muistaa, että samaan aikaan Etiopian rannikolla oli amerikkalainen lentotukialus. Venäläiset vakoilevat ja huomaavat, että ydinkärjet ovat Yhdysvalloissa. He kertovat meille, ja minä huudan siitä ja kiroan Amerikkaa sen epäluotettavuudesta. Ymmärrätkö, herra Carter?
  
  
  "Kyllä", sanoin.
  
  
  Yhdysvaltain yksikkö oli jo ilmassa, viisitoista merivoimien helikopteria, teknisesti hyökkäämässä Etiopiaan. Kukaan ei olisi tiennyt tästä, jos kenraali Sahel olisi pitänyt lupauksensa. Olin varma, että kun helikopterit olivat matkanneet sisämaahan ja poimineet ydinkärjet, paluumatka lentotukialustaan ei olisi lainkaan riskialtista, lukuun ottamatta ehkä muutamaa teknistä vikaa. 23 erilaista ydinlaitetta tarjosi erittäin luotettavan takeen maanpetoksesta. Heidän varusteensa olivat kestäneet hyvin Camp Borgian hyökkäystä, mutta se ei tarkoittanut, että se selviytyisi helikopterin törmäyksestä.
  
  
  En uskonut, että Sakhele aikoi huijata. Hän keksi loistavan suunnitelman saada ydinkärjet pois maasta ja saada minut pois Etiopiasta syyttämällä minua, mikä tekisi minusta persona non gratan. Kenraali todella halusi tämän - se oli hänen tapansa erottaa Maryam ja minä. Ellei hän ollut pettänyt monia ihmisiä, mukaan lukien Hawkea, hän auttoi minua pääsemään lujasta uskosta, että ydinaseliiton jäsenyys ei hyödyttäisi Etiopiaa.
  
  
  Se tosiasia, että tällaista apua piti antaa salaa, merkitsi sitä, että toinen voimakas osapuoli halusi näiden ydinkärkien jäävän Etiopiaan. Voisin vain toivoa, että kenraali Sahele oli oveltanut toisen puolen. He olivat niitä, jotka pystyivät ampumaan alas sotilashelikopterit ja jahtaamaan meitä.
  
  
  Lensimme kolmen itään suuntautuvan kamelinvaunun yli. Ne toivat mieleen muistoja, joista en erityisesti pitänyt. Mietin myös, ryhtyivätkö etiopialaiset toimiin danakileja vastaan, jotka tukivat Borgiaa mutta eivät olleet kylässä leirissä hyökkäyksen aikaan. Kenraali Sakhelen nykyinen mieliala esti minua tyydyttämästä uteliaisuuttani. Hän voi tulkita tämänsuuntaisen kysymyksen sisäisiin asioihin puuttumiseksi.
  
  
  Aloimme menettää korkeutta. Katsoin alas ja näin auringon paistavan siisteissä riveissä olevista raketteista. Suuret traktorit, jotka olivat hinannut ne Borgian päämajasta autiomaahan, olivat poissa. He luultavasti kävelivät ilmassa, koska kaikki jäljet näyttivät menevän vain yhteen suuntaan.
  
  
  "Kuinka kauan yksiköllänne kestää päästä tänne, herra Carter? kysyi kenraali Sahele.
  
  
  "Kaksikymmentä minuuttia", sanoin hänelle.
  
  
  Hän huusi käskyn lentäjälle. Leijuimme ohjusten länsipuolella olevan alueen päällä ja aloimme laskeutua. "Ei ole mitään syytä tuhlata polttoainetta", kenraali sanoi. Helikopteri osui maahan. Kenraali otti kiväärin hyllyltä ja viittasi minua ottamaan sellaisen. Vakuutin itseni, että valitsemassani kiväärissä oli täysi lipas.
  
  
  "Tarkistakaamme ne", hän sanoi ja hyppäsi ulos helikopterin oikealla puolella olevasta ovesta.
  
  
  Olin juuri seuraamassa häntä, kun konekiväärit avasivat tulen. Luodit täyttivät helikopterin kylkeä, kun hyppäsin takaisin sisään. Kenraali Sakhele horjui ja tarttui helikopterin lattian reunaan. Nojauduin alas ja imesin sen nopeasti sisään. Helikopteri tärisi, kun potkurit alkoivat pyöriä uudelleen. Lisää luoteja osui meihin, ja tunsin luodin vihellyksen, kun se lensi avoimeen oveen. "Ylös", huusin lentäjälle.
  
  
  Hän kiihtyi ja me lensimme ilmaan. Sitten potkurit alkoivat toimia täydellä teholla ja pääsimme pois tulesta. Polvistuin kenraali Sahelen eteen.
  
  
  "Vie heidät pois Etiopiasta", hän sanoi heikosti.
  
  
  - Kyllä, kenraali.
  
  
  "He eivät kuulu tänne." Kuuletko sinä...'
  
  
  Hän yski verta ja kuoli ennen kuin ehti lopettaa tuomionsa.
  
  
  Menin eteenpäin ohjaamaan helikopteria ja kerroin hänelle, että kenraali on kuollut.
  
  
  "Vien hänet sairaalaan", lentäjä sanoi.
  
  
  - Ei, jäämme tänne.
  
  
  "Vien kenraali Sahelen sairaalaan", hän toisti ojentaen vyössä olevaa pistoolia.
  
  
  Oikea nyrkkini osui häneen leuan alle. Nostin hänet lentäjän istuimelta ja otin helikopterin hallintaan. Se oli amerikkalainen lentokone, jonka tapasin AX:n lentokentällä viisi tai kuusi vuotta sitten. En ollut kovin hyvä lentäjä, mutta minulla oli tarpeeksi kokemusta lentää suuria ympyröitä, kunnes amerikkalaiset saapuivat. Vapautan ohjaimet hetkeksi irrottaakseni lentäjän Colt 45:n kotelostaan ja varmistaakseni, että kammiossa on luoti ja turva on kytketty. Sitten jatkoin pyörimistä ympyrässä.
  
  
  Meitä tarkkailtiin ja kun lensin ohjuksista itään, näin selvästi armeijan.
  
  
  Lentäjä lähti liikkeelle. Hän avasi silmänsä ja tuijotti minua. Hän yritti nousta ylös.
  
  
  "Istu alas", sanoin pitäen Colt 45:tä kädessään hänen suuntaansa.
  
  
  "Sinä hyökkäsit minua vastaan", hän sanoi.
  
  
  "Pysymme ilmassa, kunnes kansani saapuvat tänne", sanoin. "Jos olisit lentänyt ympyröissä kuten käskin, en olisi hyökännyt kimppuusi." Päätin vedota hänen uskollisuuteensa. "Kenraali Sahelin viimeinen käsky oli saada nämä ydinkärjet pois Etiopiasta... emmekä voi tehdä sitä, jos lensimme takaisin vuorille."
  
  
  Helikopteri meni ilmataskuun, ja tarvitsin molempia käsiä saadakseni sen hallintaan. Kun katsoin uudestaan taaksepäin, lentäjä oli jo noussut seisomaan ja horjui kohti aseen telinettä. Jos en olisi antanut helikopterin hypätä ylös vahingossa, hänellä olisi ollut mahdollisuus tarttua aseeseen ja ampua minua. Tähtäin varovasti ja ampuin häntä polveen.
  
  
  Hän horjui kaatumisen sijaan. Helikopteri sukelsi uudelleen. Lentäjä kompastui kenraali Sakhelen ruumiiseen ja putosi avoimesta ovesta. En halunnut tämän tapahtuvan. Hänen olisi pitänyt elää kertoakseen esimiehilleen Danakiliin piilotetuista ohjuksista. Nyt oli hyvin todennäköistä, että etiopialaiset syyttivät minua kenraali Sahelin kuolemasta. Otin mikrofonin huutaakseni lähestyville amerikkalaisille.
  
  
  Kysyin. – Onko kanssasi aseistautuneita ihmisiä?
  
  
  "Kaksitoista", kuului vastaus.
  
  
  "Tämä ei riitä, mutta se on tehtävä." Se on ongelma. Ilmoitin ohjuksia vartioiville ihmisille.
  
  
  "Kaksitoista merijalkaväkeä", sanoi yksikön komentaja. ”Aluksi laskemme helikopterin heidän kanssaan. Näet meidät noin kolmen minuutin kuluttua.
  
  
  "Hienoa", sanoin. - Laskeudun suoraan eteesi.
  
  
  Kaksitoista merijalkaväkeä - olimme vain yhdestä kahteen.
  
  
  ***********
  
  
  Laskeuduin helikopterini juuri ennen merijalkaväen saapumista. Se oli riskialtista, mutta laskeutumalla ohjusten kylkeen toivoin löytäväni Danakilovin, joka oli väijyttänyt meidät. Laskeuduin noin sadan metrin päähän avoimeen autiomaahan. Hyppäsin ulos ja juoksin pois helikopterista.
  
  
  Kuuma aurinko poltti kehoni. Kuulin tulituksen äänen ja luoteja, jotka osuivat etiopialaiseen helikopteriin. Sitten tapahtui räjähdys; polttava lämpö lävisti minut, kun luoti lävisti polttoainesäiliön ja sytytti sen tuleen. Olin jo luopunut ajatuksesta ryömimisestä, tartuin aseisiini tiukasti ja ryntäsin pois hiekan poikki yrittäen olla mahdollisimman pieni.
  
  
  Sukelsin matalan dyynin taakse, kun luodit lävistivät hiekan ja lensivät pääni yli. Otin ensimmäisen kiväärin ja otin makuuasennon. Noin kymmenen danakilia ammuttiin minua autiomaassa. Kymmenen muuta oli edelleen mukana ohjuksia. Vastasin tulen ja tapoin kaksi ennen kuin kiväärini oli tyhjä.
  
  
  Toinen kivääri oli puoliksi tyhjä, ja toinen danakil putosi heidän sukeltaessa hiekkaan. He alkoivat lähestyä minua piiloutuen muiden tulen taakse. Pääsin dyynin toiselle puolelle ja onnistuin kaatamaan toisen vihollisen ennen kuin toisesta kiväärästä loppuivat ammukset.
  
  
  He olivat jo hyvin lähellä, ja hyvin pian yksi heistä ampui minut. Aloin ajatella, että olin laskenut väärin, kun Yhdysvaltain laivaston helikopterit ilmestyivät taivaalle ja merijalkaväki avasi tulen. Taistelu päättyi viidessä minuutissa. Minulla ei ollut mahdollisuutta ottaa toista laukausta. Merijalkaväen kersantti käveli hitaasti minua kohti hiekan poikki. Hän tervehti ja sanoi: "Mr. Carter?
  
  
  "Se on oikein, kersantti", sanoin. 'Juuri ajallaan. Minuutti myöhemmin, ja sinun piti missata ilo pelastaa minut.
  
  
  "Keitä he olivat?"
  
  
  Danakils. Oletko koskaan kuullut tästä?
  
  
  "Ei Herra."
  
  
  "He ovat maailman toiseksi parhaita taistelijoita."
  
  
  Virne halkaisi hänen kasvonsa. - Ketkä ovat parhaita, sir?
  
  
  "US Marines", sanoin.
  
  
  Hän osoitti palavaa etiopialaista helikopteria. - Oliko ketään muuta kanssasi, sir?
  
  
  'Yksi mies. Mutta hän oli jo kuollut. Kuinka pian saamme tänne rakettitutkijoita?
  
  
  Luutnantti, jolla oli kokemusta ydinaseiden käsittelystä, johti kahdenkymmenen teknikon joukkoa. Hänellä oli monia kysymyksiä, mutta hiljensin hänet.
  
  
  "Se on pitkä tarina, komentaja", sanoin. "Sinä et ole pätevä kuuntelemaan kaikkea tätä, etkä pidä siitä osasta, jonka aion kertoa sinulle."
  
  
  - Mitä tämä on, herra? Carter? - hän sanoi .
  
  
  ”Että tämä aavikko ryömii ihmisiä, joiden mielestä vihollisten tappaminen on hauskempaa kuin jalkapallon pelaaminen. Meillä on kaksitoista merijalkaväkeä. Ja minä näin kolmekymmentä tai neljäkymmentä näitä danakileja yhdessä.
  
  
  Hän ymmärsi tilanteen. Miehet aloittivat välittömästi ydinkärkien purkamisen. He olivat purkamassa viittä ydinkärkeä ja lastaamassa niitä helikopteriin, kun ohjusten itäpuolelta ammuttiin useita laukauksia. Merijalkaväki hyppäsi heti toimintaan, kun astuin ulos yhden ohjuksen varjosta, jossa istuin, ja vedin Wilhelminan ulos. Odotin uusien laukausten ääntä, mutta sitä ei koskaan tullut. Sitten yksi merimiehistä juoksi luokseni hiekan poikki.
  
  
  Herra. Carter", hän sanoi hengästyneenä. -Voitko tulla nyt? Joku hullu haluaa räjäyttää raketteja.
  
  
  Juoksin hänen perässään hiekan poikki. Saavuimme matalan dyynin huipulle ja näin lihavan valkoisen miehen pitelemässä laatikkoa. Hän seisoi yhden egyptiläisiltä varastetun venäläisvalmisteisen ohjuksen vieressä. Sinä yönä Saheles-asunnossa arvelin: Cesare Borgia oli vielä jossain Etiopiassa.
  
  
  
  
  Luku 19
  
  
  
  
  
  Seisoin noin viidentoista metrin päässä Borgiasta. Helppo laukaus Wilhelminalta. Valitettavasti minulla ei ollut varaa ottaa sitä kuvaa. En tarvinnut selitystä pienelle laatikolle, jota Borgia piti kädessään, varsinkaan kun näin johdot kulkevan laatikosta ydinkärkeen. Se oli hämmästyttävän yksinkertainen ase. Perinteiset räjähdykset laukaisevat ydinkärjet. Sähköimpulssit aiheuttavat tavallisia räjähdyksiä. Borgian täytyi vain painaa nappia tai kääntää kytkintä, ja historian suurin ja voimakkain ydinräjähdys tapahtuisi Danakilin hiekalla Nick Carterin keskuksessa. - Laita ase alas, herra. Carter”, Borgia huusi.
  
  
  Heitin Lugerin hiekkaan. Sillä hetkellä halusin tehdä kaksi asiaa. Yksi niistä oli tappaa Borgia. Toinen asia ei ollut suututtaa yksikön komentajaa. Jos hän ei olisi lähettänyt minulle sanansaattajaa, olisin voinut löytää tavan selvittää Borgiasta kaiken ja tappaa hänet.
  
  
  "Tule luokseni hyvin hitaasti", Borgia käski.
  
  
  Tiesikö hän Hugosta? Ajattelin aikaisempia yhteyksiäni Borgia-ihmisiin. Gaard näki minun tappavan Larsenin Hans Skeielmanilla, ja jos hänellä olisi ollut erinomainen pimeänäkö, hän olisi nähnyt minun puukottavan häntä. Kuitenkin, kun hän tarttui minuun, olin aseeton, eivätkä Hans Skeelmanin etsivät löytäneet Hugoa matkatavaroistani. Tietysti olin myös aseeton Borgian leirillä, ja kun palasin, olin Etiopian tarkastusjoukkojen komppanian takana. Kuusi yötä sitten Asmarassa, kun Gaard ja hänen kätyrinsä hyökkäsivät kimppuuni, käytin vain pistoolia ja kaasupommia. Hugo pysyi huotrassa. Joten vaikka Borgian äly toimi hyvin, on todennäköistä, että hän luuli, että ainoa koskaan käyttämäni veitsi oli Atlantin pohjassa.
  
  
  No, olin valmis käyttämään sitä. Ja miten käyttäisin sitä nyt? Borgia piti oikean etusormeaan napilla. Nyt olin tarpeeksi lähellä laskeakseni johdot. Kaksi heistä juoksi laatikosta raketin päähän, ojennettuna Borgian takana oikealle - vasemmalleni - kuin joku futuristinen käärme, joka paistattelee auringossa. Mietin kuinka paljon Borgia antaisi minun päästä vielä lähemmäksi.
  
  
  "Lopeta, herra. Carter", hän sanoi.
  
  
  Kolme metriä. Lopetin. Oli melkein keskipäivä ja kuuma aurinko poltti jalkani raskaiden saappaiden ja paksujen sukkien pohjan läpi.
  
  
  - Borgia lopetti huutamisen. Hän katsoi minua raivoissaan. Hän sanoi: "Mr. Carter, ota kaksi varovaista askelta oikealle.
  
  
  Minä tottelin. Kehoni ei enää estänyt merimiesten ja merijalkaväen näkyvyyttä. Toivoin, ettei kukaan takanani osoittaisi sankarillisuutta. Useimmat merijalkaväen sotilaat ovat kivääri-ampujia. Epäilemättä yksi heistä olisi voinut kaataa Borgian alas ohjuksella, mutta hänen sormensa kouristeleva liike olisi kääntänyt kytkimen ja räjäyttänyt meidät kaikki. "Valmistautukaa lähtemään", hän sanoi heille. "Haluan teidät kaikki helikoptereihin ja ilmaan viidessä minuutissa."
  
  
  Borgia on tullut hulluksi. Pidin häntä aina hulluna siitä lähtien, kun sain tietää, että hän muutti nimensä Carlosta Cesareksi. Mutta nyt minulla oli todiste. Hänellä ei ollut muita aseita kuin ydinkärjeen kiinnitetty sytytin.
  
  
  Hän ei voinut mitenkään lopettaa minua. Hän saattoi tappaa minut vain räjäyttämällä raketin, joka olisi tappanut itsensä. Hän kutsui minut todistamaan viimeistä tekoaan, villiä itsemurhaansa atomipommin räjähdyksessä.
  
  
  Mutta ymmärsikö hän turhuutensa? Vesi valui kehoni yli paitsi auringon ja kuuman hiekan takia. Minulla oli kolme, ehkä neljä minuuttia aikaa päästä tämän hullun mieleen, selvittää hänen suunnitelmansa ja keksiä keino neutraloida ne. Vaikka hän olisi pakottanut minut riisuutumaan alasti ja makaamaan vatsallani hiekalla merimiesten ja merijalkaväen katoamisen jälkeen, vaikka hän olisi nappannut Hugon ja pitänyt häntä sentin päässä ruumiistani, olisi ollut hyvin epätodennäköistä, että hän olisi ollut pystyy voittamaan Killmasterin. Minun piti käsitellä häntä nopeasti. "Näiden ystävienne kanssa Etiopian hallituksessa teidän olisi paljon viisaampaa yrittää selviytyä sen sijaan, että häiritsisit meitä tällä tavalla", sanoin hillityllä äänellä. "Voit vielä taistella meitä vastaan myöhemmin."
  
  
  "Ystäväni ovat peloissaan", hän sanoi. - "He ovat tyhmiä. He eivät tienneet, että olin valmistanut väijytyksen sinulle ja operettikenraalisillesi Danakilissa.
  
  
  "Teillä on varmasti paljon kontakteja danakilien keskuudessa", sanoin.
  
  
  En halunnut Borgian yhtäkkiä tajuavan. Hän ei odottanut danakilien häviävän taistelun tänään. Hän uskoi, että he voisivat viedä merijalkaväet pois väijytyksestä, jonka hän asetti Sahelelle ja minulle. Mutta yksi hänen miehistään oli liian kärsimätön ja ampui heti, kun kenraali ilmestyi. Nyt Borgialla ei ollut vaihtoehtoa. Kun hän tietää tämän, hän kääntää kytkimen ja lähettää sähkövirran ydinkärkeen johtavien johtojen läpi.
  
  
  Johdot? Tutkin ne nopeasti. Toivoin heidän pelastavan henkeni.
  
  
  Olen ollut masentavan hidas analysoimaan Borgian elämäkertaa ja hahmoa. Poliittinen agitaattori Italiassa, korkeakouluopiskelija, jonka koulutus oli suurelta osin akateemista ja teoreettista, loistava johtaja, joka osasi käsitellä poliitikkoja ja armeijaa, itseään julistautunut ylipäällikkö, joka jätti likaisen työn Vasily Pacekin kaltaisille miehille... miksi Borgialla oli taito johdottaa tuo sytytin oikein? Löysin hänen heikon kohdan.
  
  
  Johdot päättyivät metallikiinnikkeisiin, kuten ruuvilla kiinnitettäviin. Borgia laittoi heidät juuri ydinkärkeen. Tutkin niitä mahdollisimman tarkasti. Yläkosketuspisteeseen yhdistetty se kiinnitettiin vain kärkiin. Pieninkin langan nykäisy katkaisee piirin ja tekee räjähdyksen mahdottomaksi. Minun täytyi vain sijoittaa itseni niin, että voisin tarttua johtoihin, ennen kuin hän näpäytä kytkintä. Otin askeleen eteenpäin.
  
  
  "Pysy siellä missä olet", Borgia huusi.
  
  
  Helikopterin moottorit pauhuivat taisteluryhmän valmistautuessa vetäytymään.
  
  
  "Anteeksi", sanoin pehmeästi. "Minulla on kramppi jalkassani. Siinä pirun etiopialaisessa helikopterissa oli niin vähän tilaa, että pystyin tuskin edes venyttämään istumaan mukavasti.
  
  
  "Tule tänne, jotta voin seurata sinua."
  
  
  Otin muutaman askeleen vasemmalle, kunnes melkein kosketin ydinkärkeä. Borgia ei irrottanut silmiään minusta, kun hän halusi nähdä minua ja lentäviä ihmisiä paremmin. Tämä tarkoitti, että hän tiesi, että hänen yhteytensä olivat huonot. Mietin, voisiko tämä tieto auttaa vai estääkö minua.
  
  
  Minun täytyi melkein huutaa tullakseni kuulluksi helikopterilaivaston melun yli. - Muistatko Maryamin, Borgia?
  
  
  "Saan hänet takaisin", hän bluffaa. "He antavat hänet takaisin minulle, tai pyyhin koko tämän jumalan hylkäämän maan kartalta."
  
  
  "Hän on hieman vahingoittunut", sanoin ja pyysin hiljaa anteeksi hänen puolestaan.
  
  
  - Mitä tarkoitat, herra? Carter?
  
  
  "Hän on ollut rakastajani siitä lähtien, kun pakenimme leiriltänne."
  
  
  Borgian kaltaiset miehet kärsivät siitä väärinkäsityksestä, että jokainen nainen on yksityinen omaisuus. Normaali mies raiskaisi tai yrittäisi vietellä niin kauniin orjan. Joka tapauksessa hän ei todellakaan yrittäisi tehdä hänestä symbolia toiveistaan, että hän jonakin päivänä hallitsisi Etiopiaa. Hän lakkasi ajattelemasta häntä naisena, jolla on omat halunsa ja tarpeensa. Ja siksi kommenttini suututti hänet. Ja vain hetkeksi hän menetti huomionsa nykyisiin olosuhteisiin.
  
  
  Hän otti askeleen minua kohti pitäen sytytin sisältävää mustaa laatikkoa oikeassa kädessään ja pitämällä sormea noin kolmen neljäsosan tuuman päässä kytkimestä. Se ei ehkä ollut juuri sitä mitä tarvitsin, mutta se oli kaikki mitä aion saada. Kävelin eteenpäin.
  
  
  Hän vaistomaisesti kohotti vasemman kätensä estääkseen hyökkäykseni. Aika toimia loppui, kun hän tajusi, että sukelsin johtoihin enkä häneen.
  
  
  Käteni löysivät ne. Minä vain vedin ne. Ylälanka, jonka määritin heikoimmaksi, katkesi kohdasta, jossa ydinkärki kosketti.
  
  
  Kuulin Borgian kiroavan takanani. Käännyin asioimaan hänen kanssaan. Hän painoi kytkintä mielettömästi useita kertoja. Tartuin ainoasta langasta, joka oli vielä kiinni, ja vedin siitä; hän myös poistui. Nyt Borgialla ei ollut käsissään mitään muuta kuin sytytin, joka oli yhdistetty Danakilin aavikon hiekkaan. Helikopterit nousivat ja heiluivat päämme yli. Toivoin, että joku katsoisi sinne, koska jos jään tänne yksin, olisin todella pulassa. Selvisin Danakilin ylityksestä kerran, mutta mahdollisuudet tehdä se toisen kerran olivat mitättömät.
  
  
  Borgia lakkasi yrittämästä ottaa yhteyttä kytkimeen ja tuijotti minua. Vedin rauhallisesti Hugon sen tupesta.
  
  
  "Carter, senkin paskiainen", hän sanoi raivoissaan.
  
  
  Minulla ei ollut muuta sanottavaa Borgialle. Kun Hawk lähetti minut tälle tehtävälle sinä päivänä, jolloin meidän oli määrä tavata ravintolassa Washingtonin esikaupunkialueella, hän sanoi, ettei tiennyt, oliko se Killmasterin työtä vai ei. Tämä päätös oli osa tehtävääni. Borgialla oli liian monia tärkeitä kontakteja Etiopiassa.
  
  
  Nyt kun kenraali Sahele oli kuollut, en tiennyt, mitä ongelmia hän voisi taas aiheuttaa. Lisäksi hän nautti ydinkärkien räjäyttämisestä liikaa voidakseen nähdä hyödyllisenä kansalaisena.
  
  
  Lähestyin häntä, Hugo tähtäsi hänen sydämeensä. Hän heitti minua vasten turhan sytyttimen. Kyyhkysin, mutta liike esti minua ottamasta tähtää. Borgia yritti paeta irtonaista hiekkaa pitkin, mutta hänellä oli liian vähän tukea. Tartuin vasemmalla kädelläni häneen kauluksesta ja heitin hänet maahan. Polveni painui hänen kurkkuaan vasten, kun kaaduin hänen päälleen, stiletto lävisti hänen rintaansa.
  
  
  Nousin seisomaan ja heilutin käsiäni. Kaksi muuta helikopteria lensi pois. Sitten yksi yhtäkkiä kääntyi ympäri. Se laskeutui hiekkaan muutaman metrin päässä ja merijalkaväen kersantti hyppäsi ulos.
  
  
  "Näen, että te neutraloitte hänet, sir", hän sanoi.
  
  
  'Joo.'
  
  
  Hän kääntyi helikopterin puoleen ja huusi. "Ilmoita komentajalle ennen kuin hän lähtee kokonaan radioalueelta."
  
  
  — Oliko tämä komentaja ilmassa ensimmäisen helikopterin kanssa, kersantti?
  
  
  'Toinen.'
  
  
  "Se on edelleen loistava tarina kantajan messuhallille tänä iltana."
  
  
  Hänen hymynsä ilmaisi täydellisesti tunteeni.
  
  
  Komentajaluutnantti William C. Shadwell ei rakastanut minua koko sydämestään. Kuten useimmat sotilaat, hän tiesi vähän AX:stä. Ja se, että hän tiesi tästä, ei rauhoittanut häntä. Ja mielipiteeni hänestä teki hänet vielä vähemmän iloiseksi. Panin sen sivuun, kun insinöörit jatkoivat ydinkärkien purkamista ja niiden lastaamista helikoptereihin. Meillä oli pitkä ja erittäin epämiellyttävä keskustelu.
  
  
  "Myönnän, että tein vakavia virheitä, herra Carter", hän sanoi lopulta.
  
  
  "Jatka sen myöntämistä, komentaja", ehdotin. ”Toisella helikopterilla lähteminen on pelkuruutta. Tämä on syytös, ja olen melkein hullu esittääkseni sen."
  
  
  Toisella kerralla hän meni paremmin. Hän nousi viimeiseen helikopteriin kanssani. Kiersimme alueen, jota nyt laskeva aurinko valaisi. Ydinkärjet olivat muissa helikoptereissa, ja osan koneista pitäisi jo olla turvassa lentotukialuksella. Toistaiseksi Etiopian joukot eivät ole aloittaneet tutkimusta heidän ilmatilansa rikkomisestamme. Ja oletin, että Sahelin käskyt pysyvät voimassa tehtävämme loppuun asti. Ohjukset makasivat autiomaassa kuin osa kaatunutta, kivettynyttä metsää. Ja he olisivat makaaneet siellä kauan, jos kukaan ei olisi löytänyt niitä.
  
  
  'Herra. Carter", sanoi komentaja Shadwell, "kuka tämä Borgia oli?
  
  
  "Lahjakas hullu. Hän halusi tulla Itä-Afrikan keisariksi ja aloittaa kolmannen maailmansodan. Kansanne keräämät ydinkärjet oli suunnattu Kairoon, Damaskukseen ja Tel Aviviin.
  
  
  "Hän oli ehdottomasti hullu." Hän oli valmis räjäyttämään meidät kaikki. Yksi ydinkärki riittäisi, mutta ketjureaktio kattaisi koko tämän osan maailmaa radioaktiivisella laskeumalla."
  
  
  Olimme puolivälissä Punaisenmeren yli, kun Shadwell esitti toisen kysymyksen: Carter, miksi nuo etiopialaiset eivät halunneet pitää ydinkärjensä?
  
  
  Katsoin hiekkaa, nyt hämärässä tuskin näkyvissä. Ajattelin kamelin karavaanien kulkevan Danakilin autiomaassa. Sitten ajattelin Maryamia.
  
  
  "Heillä on parempia asioita", sanoin.
  
  
  
  
  
  
  Tietoja kirjasta:
  
  
  Ohjusten katoaminen Egyptistä ja Israelista on herättänyt molemminpuolisia syytöksiä maiden välillä. Mutta Amerikan presidentin tiedustelupalvelulla AX:llä on uskottavia tietoja, jotka osoittavat toiseen suuntaan, Etiopian Danakiliin, joka on yksi viimeisistä maailman alueista, jossa petturi italialainen, joka kutsuu itseään kenraaliksi "Cesare Borgia", osallistui ilkeisiin tekoihin. Mies ilman katumusta, tiellä valtaan. Borgian metsästäminen ja tuhoaminen hänen raskaasti aseistetussa kaupungissa, autiomaalla, joka on täynnä juoksevaa hiekkaa, oli lähes mahdoton tehtävä jopa Carterille. Mutta tarve purkaa ydinaseita, jotka voisivat hyvinkin laukaista kolmannen maailmansodan, on vaivan arvoista, jopa raskaan uhrauksen kustannuksella... Carterin ainoa kumppani oli Maryam, etiopialaisen arvomiehen kaunis tytär.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  Sopimus Katmandussa
  
  
  Lev Shklovskyn kääntämä kuolleen poikansa Antonin muistoksi
  
  
  Alkuperäinen nimi: The Katmandu Contract
  
  
  
  
  Ensimmäinen luku
  
  
  Hän oli nopeampi ja ketterämpi kuin kuvittelin. Ja hän oli tappava. Toisessa kädessään hän piti vahvaa, vasaran kokoista puumailaa, joka pystyi halkaisemaan kalloni sadoiksi verisiksi paloiksi. Ihmisen luu murtuu jo kahdeksan ja puolen punnan paineessa, ja mailaa käyttävä mies voi helposti käyttää kolminkertaista voimaa.
  
  
  Tarpeetonta sanoa, en aikonut antaa sen tapahtua.
  
  
  Jalkani liukuivat sileän lattian poikki, kun hän syöksyi eteenpäin hyökkäämään. Hän hyökkäsi, heilutellen mailaa aikoen rikkoa rintakehäni. Vastasin niin kuin minulle opetettiin, kun harjoittelin yhä uudelleen suurella tuskilla ja vaivalla. Kehoni liikkui vaistomaisesti; toiminta oli melkein refleksi. Nyökkäsin oikealle, poissa sauvan ulottuvilta, kun se heilui ilmassa. Kuulin sen viheltävän ilmassa, mutta en aikonut seistä siellä päämäärättömästi, ennen kuin tunsin sen osuvan minuun kylkiluihin murskien luuta ja lihaksia höyryrullan tuskallisella voimalla. Estin hyökkäyksen iskemällä kämmenet ja käsivarret vastustajan käsivarteen. Kovettunut käteni löi miestä kyynärpäähän. Toinen käteni kosketti hänen olkapäätään.
  
  
  Hetken hän oli halvaantunut. Sitten hän yritti astua taaksepäin ja heilauttaa mailaa uudelleen. Mutta nyt minun reaktioaikani oli parempi kuin hänen. Hyppäsin eteenpäin ennen kuin hän ehti käyttää asettaan, tartuin hänen hihaansa ja vedin häntä kohti minua. Hänen kuuma hengityksensä
  
  
  liukastui kasvoilleni, kun nostin toisen käteni. Tämän piti olla viimeinen isku, julma käteni isku, jonka olin vihdoin hallinnut viikko sitten.
  
  
  Halusin nostaa käteni terävää potkua varten kantapäälläni hänen leukaansa vasten. Mutta ennen kuin ehdin liikkua, hän tarttui jalkaani ja kiinnitti jalkansa nilkkaani ympärille. Yhdellä nopealla liikkeellä hänen päänsä napsahti taaksepäin, poissa käsivarrestani, ja olimme molemmat lattialla. Kurotin lepakkoa kohti yrittäen saada käsiini tappavan aseen.
  
  
  Vastustajani huohotti, melkein hengästyneenä yrittäessään kaataa minut alas. Mutta en liiku. Painoin polviani hänen ranteidensa sisäpuolta vasten koko painoni niiden takana, aiheuttaen tuskallista kipua hänen käsiensä oikeissa painepisteissä. Ranteen luut ovat tärkeitä, jos haluat tappaa jonkun, ja polveni halvaansivat hänen kätensä juuri sen verran, että sain irrotettua mailan hänen heikentyneestä otteesta.
  
  
  Painoin mailan hänen kaulaansa. Hänen kasvonsa muuttuivat punaisiksi, kun törmäsin hänen Aatamin omenaan ja uhkasin murskata hänen henkitorvensa. Mutta sitten kuulin hänen lyövän kätensä hyvin kiillotettua parkettilattiaa vasten.
  
  
  Tämä oli merkki, jota odotin.
  
  
  Vedin heti takaisin ja nousin ylös. Kumarsin vyötäröltä, autin vastustajani ylös lattialta ja katsoin hänenkin kumartuvan. Hän kääntyi säätämään tobokia, määrättyä mekkoa karkeasta valkoisesta kankaasta. Paita kiinnitettiin vaikuttavalla seitsemännen asteen mustalla vyöllä. Olisi ollut epäkohteliasta, jos hän olisi laittanut vaatteensa kuntoon kääntämättä selkänsä minulle. Odotin, kunnes hän kääntyi taas minuun päin. Sitten hän laittoi kätensä olkapäälleni ja nyökkäsi, hymyillen hyväksyvästi.
  
  
  "Olet parempi ja älykkäämpi joka päivä, Chu-Mok", ohjaajani sanoi virnistettynä.
  
  
  Hänen kotimaassaan Koreassa nimi tarkoitti "nyrkkiä". Olin iloinen kohteliaisuudesta, koska hän oli hallituksessamme paras kamppailulaji ja AH:lla oli varaa käyttää hänen apuaan. Ja mestari Zhuoen ei ollut antelias kehuja. Hänellä ei ollut kiirettä antaa kohteliaisuuksia, ellei hän kokenut, että ne olivat todella ansaittuja.
  
  
  "Taitoni on sinun taitosi, Kwan-Chang-nim", vastasin käyttäen oikeaa termiä ohjaajan asemasta.
  
  
  "Ystävälliset sanasi ovat erittäin anteliaita, ystäväni." Sen jälkeen hiljentyimme kumpikin, puristimme nyrkkimme ja toimme ne rintakehille klassisessa Henkisen ja fyysisen keskittymisen Chariot asennossa, täydellisen ja ehdottoman huomion asennossa.
  
  
  "Kwang-jang-nim ke kyeon-ne", huusin ja käännyin kumartamaan vieressäni olevaa miestä. Hän oli täydellisin ihmiskone, jonka olen koskaan nähnyt.
  
  
  Hän palautti jouseni ja johti minut uloskäyntiin dojangista, hyvin varustetusta kuntosalista, jossa vietimme suurimman osan päivästä. Ovella kumartuimme kumpikin. Tämä yksinkertainen rituaali osoitti sekä mestarin ja opiskelijan molemminpuolisesta kunnioituksesta että kuntosalin kunnioituksesta oppilaitoksena. Vaikka se saattaa tuntua oudolta, kaikki nämä sivistyneet nautinnot, jotka ympäröivät tällaista julmaa toimintaa, ovat olennainen osa Kyung Foa ja korealaista karaten muotoa, Taikwandoa.
  
  
  "Kiitos vielä kerran, mestari Zhouen", sanoin. Hän nyökkäsi, pyysi anteeksi ja katosi toimistoonsa johtavan sivuovesta. Kävelin käytävää pitkin suihkuihin, kun kulman takaa tuli mies ja esti polkuni.
  
  
  "Haiset vuohelta, Carter", hän sanoi hyväntuulisesti nauraen. Mutta hymyssä näytti olevan aavistus ilmaisematonta huolta.
  
  
  Ei ollut helppoa jättää huomiotta hänen huolensa tai haiseva sikari. Mutta en vitsaillut, koska Hawk katsoi minua nyt kylmästi ja melkein laskennallisesti päättäväisesti. AH:n, amerikkalaisen tiedustelupalvelun salaperäisimmän ja tappavimman haaran, johtajana ja operaatiopäällikkönä häntä ei pitänyt ottaa kevyesti. Joten olin kunnioittavasti hiljaa.
  
  
  - Tunnet minut hyvin, eikö niin?
  
  
  Likainen musta haiseva sikari roikkui hänen huultensa välissä, purettu pää hänen hampaidensa välissä. Hän puhui tappavan vakavasti, ja huomasin liikuttavani päätäni ylös ja alas, ikään kuin sanat olisivat yhtäkkiä loppuneet.
  
  
  "Sen opetit minulle, sir", sanoin lopulta.
  
  
  "Kaikki on liian totta", hän sanoi. Hän katsoi ohitseni, katseensa kaukaiseen pisteeseen. - Miten jalkasi voi? hän kysyi hetken kuluttua.
  
  
  Kun olin työtehtävässä New Delhissä, sain osuman reiteen korkilla, joka muistutti omaa kallisarvoista Hugoani. Mutta haava oli parantunut hyvin, ja lukuun ottamatta lievää ontumista kävelyssäni, joka hävisi pian, olin melko hyvässä kunnossa. "Ei iso juttu... vain arpi lisättäväksi luetteloon. Mutta muuten voin hyvin.
  
  
  "Sitä toivoin kuulevani", pomoni vastasi. Hawk veti puoliksi pureskelun sikarin suustaan ja alkoi kävellä edestakaisin jalkojensa päällä. Hän hengitti ulos hermostuneen jännityksen; huolissaan, vaikka hän yritti vitsailla ja kertoi minulle, kuinka vaikeaa on saada hyvä havannan nykyään. Mutta tiesin, että sikarit olivat hänen mielessään tällä hetkellä viimeisenä.
  
  
  - Kuinka paha tällä kertaa, sir? - Kuulin itseni kysyvän. Hän ei näyttänyt edes hämmästyneeltä, että olin lukenut hänen ajatuksensa. "Ei väliä kuinka paha se on", hän vastasi mietteliäänä. "Mutta... tämä ei ole oikea paikka puhua siitä." Käy ensin suihkussa ja tule sitten vaikkapa puolen tunnin kuluttua toimistolleni. Riittääkö tämä siivoamaan itseäsi?
  
  
  - Olen siellä kahdenkymmenen minuutin kuluttua.
  
  
  Kuten sanoin, tasan 20 minuuttia myöhemmin olin Hawken toimistossa. Hänen mielialansa pimeni, ja hänen suunsa kulmiin ja hänen nyt ryppyiseen otsaansa ilmestyi huolen ja huolen juonteita. Hän katsoi kelloaan, osoitti tuolia ja laittoi kätensä pöydälle. Työntäen syrjään kristallituhkakupin, joka oli täytetty peräti kuusi haisevaa sikaritensa palaa, Hawk katsoi ylös ja hymyili minulle väsyneenä ja huolestuneena.
  
  
  — Mitä tiedät senaattori Golfieldistä?
  
  
  En pyytänyt häntä toistamaan nimeä, mutta en myöskään rentoutunut tai romahtanut tuoliini. ”Aluksi hän on yksi arvostetuimmista henkilöistä hallituksessa. Hän on myös voimakkaan puolustusvoimien komitean päällikkö. Suuri osa siitä liittyy budjettimme koosta, jos muistan oikein. Viime vuonna hänet valittiin uudelleen kolmannelle kaudelle. Aika vaikuttava asia, kun sitä ajattelee. Jotain kuusikymmentäseitsemän prosenttia annetuista äänistä. Hänen äänestäjänsä jättivät täysin huomiotta puolueen edut. He vain halusivat Golfieldin... ja he saivat hänet.
  
  
  "Olen iloinen, että sinulla on vielä aikaa lukea sanomalehtiä", Hawk vastasi. "Mutta on yksi asia, jota et ole vielä lukenut, Nick, ja se on se, että Golfieldillä on ongelmia, suuria ongelmia."
  
  
  Nojauduin eteenpäin tuolissani. Kansallinen turvallisuus ei ollut AH:ta varten. Jos minun pitäisi käsitellä Golfieldin ongelmia, se johtuisi siitä, että senaattorin ongelmat ovat levinneet ympäri maailmaa. Mutta minulla ei ollut aavistustakaan, minkälaisiin ongelmiin senaattori saattoi joutua. "Kuule, Nick, minä valvoin koko yön tämän pirun kanssa." Presidentti soitti minulle eilen iltapäivällä, ja hänen sanomansa ei ollut kovin hyvää. Katsos, pelaan sen suoraan kanssasi, koska luulen, että tiedät jo miksi haluan puhua kanssasi.
  
  
  Jos Valkoinen talo olisi soittanut, Golfieldin ongelmat muodostivat selvästi uhan kansainväliselle turvallisuudelle ja maailmanjärjestykselle. Joten nyökkäsin, pidin suuni kiinni ja odotin.
  
  
  "Golfield on leski. Olet ehkä lukenut tämänkin. Hänen vaimonsa kuoli auto-onnettomuudessa viime vuoden alussa. Järjetön tragedia, jota pahensi se, että hän jätti jälkeensä paitsi miehensä myös kaksi lasta. Kaksoset, poika ja tyttö. Tunnen Chuckin henkilökohtaisesti, Nick, vaikka sillä ei ole mitään tekemistä tämän operaation kanssa. Tunsin myös hänen vaimonsa. Rakastin häntä todella paljon ja tähän päivään asti kaipaan häntä kauheasti. Tapasin myös Golfieldin lapset. Kunnollisia, järkeviä lapsia, joista jokainen mies voi olla ylpeä.
  
  
  Hän pysähtyi äkillisesti, katsoi käsiään ja tutki kynsiään; keltainen tahra nikotiinista valui pitkin hänen etusormeaan. Olin hiljaa ja odotin, että hän selittäisi minulle, mistä oli kysymys.
  
  
  "Heidät kidnapattiin, Nick", Hawk sanoi yhtäkkiä. 'Molemmat. Poika ja tyttö.
  
  
  "Kaapattu? Missä...? Mitä on tapahtunut?'
  
  
  ”Lapset rentoutuivat ryhmän kanssa. Opettaja ja muutama oppilas koulusta, jota he käyvät täällä Washingtonissa. Viisi päivää sitten he olivat Kreikassa. Sitten senaattori sai viestin. Hän lisäsi kuiskaten: "Ja presidentti myös."
  
  
  - Missä he olivat sillä hetkellä?
  
  
  "Ateenassa", hän vastasi. "Mutta se ei tarkoita mitään, koska he eivät ole enää Ateenassa, Nick." Jotenkin heidät salakuljetettiin pois maasta, vaikka emme vieläkään tiedä, miten se tehtiin. Mutta he eivät ole enää Kreikassa.
  
  
  - Missä he ovat?
  
  
  "Nepalissa."
  
  
  Hän antoi minun käsitellä sitä, ja vaikka ajattelin sitä, sitä oli vaikea uskoa. "Nepalissa?" - Toistin. Minulla oli kuva lumisista huipuista, hippeistä.
  
  
  Ei mitään muuta, ei yhtään mitään. - Miksi, jumalan tähden, viedä ne sinne?
  
  
  "Siksi auttaaksemme rahoittamaan vallankumousta", hän vastasi. Siksi presidentti pyysi yhdistämään AH:n. Koska Nepal on edelleen monarkia. Kuninkaalla on ehdoton valta. "Kyllä..." hän kohotti kätensä, kun puutuin asiaan, "on valittu hallitus, laki, mutta kuningas säilytti lähes täydellisen ja täydellisen hallinnan maassa." Nyt, kuten tiedätte, Nepal on kiila, puskurivyöhyke. Se voi olla pieni, ei paljon suurempi kuin Pohjois-Carolina, mutta se ei vähennä sen merkitystä, varsinkin kun tämä pieni maa sijaitsee aivan Kiinan ja Intian välissä. Ja tällä hetkellä kuningas suhtautuu myönteisesti länteen.
  
  
  "Mutta ei vallankumouksellisia Nepalissa."
  
  
  'Oikein. Onnistunut vasemmistovallankumous Nepalissa sulkeisi puskurivyöhykkeen ja johtaisi mahdollisesti alueen poliittiseen liittämiseen Pekingiin. Tiedät mitä tapahtui Tiibetille. No, sama, sama poliittinen skenaario ja sama poliittinen sisätaistelu voitaisiin yhtä helposti toteuttaa Nepalissa. Ja jos Nepal joutuu Pekingin käsiin, emme tiedä mitä tapahtuu Intialle tai koko mantereelle.
  
  
  - Ja mitä tekemistä Golfieldin lapsilla on tämän kanssa? - Kysyin, vaikka tiesin vastauksen jo ennen kysymyksen esittämistä.
  
  
  Niitä myydään miljoonan dollarin timanteilla. Se on mitä heidän pitäisi tehdä asialle, N3", hän sanoi. Hän nojautui taaksepäin tuolissaan ja löi nyrkkinsä pöytään. ”Miljoona, jos Chuck Golfield koskaan haluaa nähdä lapsensa uudelleen... elävinä. Miljoona, jota emme halua maksaa, jos se on meistä kiinni. Joten päädyin klassiseen ostovaihtoehtoon. Maksa sieppaajille ja Kiina ottaa Nepalin ikään kuin mitään ei olisi tapahtunut. Älä maksa lunnaita, ja Golfieldillä on vain kaksi hyvin kuollutta lasta.
  
  
  "Ja haluat, että annan sen heille, eikö niin?"
  
  
  "Ja toi sen takaisin", hän sanoi. 'Se on selvää?'
  
  
  "Tuo... ja ota..."
  
  
  "Ei vain timantteja, vaan myös senaattorin kaksi lasta." Näin presidentti haluaa sen tehtävän, hyvin yksinkertaisesti."
  
  
  Tehtävässä ei ollut mitään yksinkertaista. Ei lainkaan.
  
  
  "Se ei tule olemaan niin helppoa", sanoin.
  
  
  "Siksi olet täällä, N3." Hän hymyili väsyneesti, ojensi kätensä ja painoi sisäpuhelinpainiketta yhdellä sormella. "Voit pyytää senaattoria tulemaan sisään", hän sanoi sihteerille. "Sinun on parempi kuulla se omakohtaisesti." Silloin on vähemmän todennäköistä, että teet virheitä, Nick. Ei voi kiistää, että senaattori Golfield teki vaikutuksen... Hänellä oli neliömäiset ja jyrkät kasvot, mutta ne eivät enää olleet itseluottamusta ja päättäväisyyttä säteilevän miehen kasvot. Hän näytti kalpealta ja uupuneelta tullessaan toimistoon. Hän putosi tuoliin ja antoi Hawkin esitellä itsensä.
  
  
  "He ovat vain lapsia, teini-ikäisiä", hän mutisi. ”En voi sietää sitä, että ihmiset voivat vain siepata lapsia ja tappaa heidät huolehtimatta siitä. Ja minä todella ajattelin, että Black September -liike oli epäinhimillinen. He löysivät pari panttivankia... minun kustannuksellani.
  
  
  Meidän kaikkien kustannuksella, ajattelin itsekseni.
  
  
  Golfield katsoi minun suuntaani ja pudisti päätään surullisena. "Teitä suositeltiin minulle, herra Carter." Hawk sanoo, että sinä olet ainoa, joka voi käsitellä tämän.
  
  
  "Kiitos luottamuksestanne, senaattori", vastasin. "Mutta voinko kysyä sinulta jotain ennen kuin kerrot mitä tarkalleen tapahtui?"
  
  
  'Varmasti.'
  
  
  "Miksi et ottanut yhteyttä Nepalin hallitukseen? Miksi kaikki tämä salailu? Miksi hiljaisuus? Ehkä tämä on tyhmä kysymys, mutta mielestäni se oli oikea kysymys.
  
  
  "Se ei ole tyhmä kysymys, herra Carter", senaattori vastasi. Hän veti rypistyneen valkoisen kirjekuoren takin taskustaan. Paperin kunnon perusteella oletin, että monet ihmiset olivat jo tutkineet sitä.
  
  
  Hän antoi sen minulle ja minä tutkin sitä huolellisesti. Siinä oli kreikkalainen postileima ja se lähetettiin Ateenasta. Sisällä oli kopiona painettu arkki, ilman vesileimoja, siististi kolmeen osaan taitettuna. "Konekirjain", huomautin. - He ovat erittäin ammattimaisia, herra Carter. Melkein pelottavaa", senaattori mutisi synkästi.
  
  
  Kirjeessä oli seuraava sisältö:
  
  
  SENATTORI: GINNY JA MARK OVAT EDELLÄ ELÄVÄT. MUTTA EI Ateenassa. HE OVAT HYVÄSSÄ TERVEESSÄ NEPALISSA. SINUN TÄYTYY MAKSA MEILLE MILJOONA US DOLLARIA, ETTÄ NÄHDÄ NE UUDELLEEN. MUTTA EI KÄTEISTÄ. MAKSU ON SUORITETTU TIMANTEISSA. ILMOITAMME SOPIMUKSESTA NIIN PIAN MAHDOLLISUUDEN. ÄLÄ YRITÄ LÖYDÄ LAPSIA. JOS NEPALIN HALLITUKSELLE ILMOITETAAN, HE TAPETAAN. TIMANTIEN PITÄISI OLLA TÄÄLLÄ TÄMÄN KUUKUN 27. PÄIVÄNÄ. EI Myöhemmin, TAI LAPSIA TAPATAAN. ÄLÄ YRITÄ OTTAA YHTEYTTÄ. SELITTÄMME KAIKEN SINULLE AJAN.
  
  
  "Se on kahden viikon kuluttua", Hawk sanoi. "Kaksi viikkoa ennen noiden kiiltojen ostamista ja lähtöä Katmanduun".
  
  
  Kysyin. - "Miksi Kathmandu? Miksei toinen kaupunki?"
  
  
  "Puhuin tyttäreni kanssa eilen iltapäivällä", senaattori vastasi. ”Puhelu jäljitettiin Katmandun päälennätintoimistoon, joka palvelee myös koko maata. Edes kodeissa, joissa on oma puhelin, ei ole kaukopuheluita."
  
  
  - Mitä hän sanoi sinulle?
  
  
  "Hyvin vähän, olen pahoillani. He eivät antaneet hänen puhua minulle yli minuuttiin. Mutta hän vahvisti kaiken, mitä juuri luit. Hän kertoi minulle, että he olivat epätoivoisia. Ja hän kertoi minulle, mihin rahat oli tarkoitettu.
  
  
  "Kyllä, Hawk kertoi minulle, että he ovat täällä sinun takiasi. Mitään muuta?'
  
  
  "Ei mitään", hän sanoi. "Hän ja Mark ovat turvassa... niin turvassa kuin heidän tarvitseekin olla. Ja hän on kauhuissaan, Carter. Jumalauta, tämä lapsi on peloissaan.
  
  
  "En syytä häntä", mutisin. "Se ei ole miellyttävä kokemus jollekin, jonka... kuinka vanhoja sanotte lastenne olevan, senaattori Golfield?"
  
  
  "Kuusitoista, täytti kaksi kuukautta sitten." Hän laittoi kätensä syliinsä ja yritti pitää kiinni, mutta näin kuinka hän vapisi eikä pystynyt hallitsemaan tunteitaan. "Noudatin heidän ohjeitaan tarkasti", hän sanoi lopulta. ”Minulla ei ollut aavistustakaan, että kansainvälinen turvallisuus oli vaakalaudalla, ennen kuin minulle kerrottiin, miksi lapsia pidätettiin lunnaita vastaan. Mutta nyt kun on mahdollista, että Nepalista tulee Pekingin satelliittivaltio..."
  
  
  "...on välttämätöntä, että vallankumoukselliset pysäytetään", Hawke keskeytti.
  
  
  "Juuri", Golfield vastasi.
  
  
  - Entä miljoona dollaria?
  
  
  "Presidentti on jo huolehtinut tästä", Hawk kertoi minulle. "Joten minun tehtäväni on nyt ostaa raakatimantit ja toimittaa ne tämän kuun 27. päivään mennessä, viedä senaattorin kaksi lasta turvaan ja sitten palauttaa kivet", sanoin. "Se ei anna minulle paljon aikaa."
  
  
  "Meillä ei ole vaihtoehtoa", Hawk sanoi synkästi. - Luuletko selviäväsi siitä?
  
  
  - Teen parhaani, sir. Mutta vielä yksi asia... Katsoin Hawkia, jolla oli uusi sikari puristettuna ohuiden, puristettujen huultensa väliin. "Kuinka tarkalleen ottaen saan nämä timantit tullin läpi rajoilla, joita ylitän?"
  
  
  "Salakuljetus." hän vastasi. Hän kiinnitti katseensa minuun.
  
  
  "Salakuljetus, sir? Hän nyökkäsi. "Mutta muutama asia voidaan järjestää..."
  
  
  Minut keskeytti Hawkin yksitoikkoinen ääni. "Valkoinen talo ei halua minkään muun hallituksen osallistuvan tähän. Tämän pitäisi olla täysin meidän asiamme ja täysin salaista. Jos kerromme kenellekään muulle, erityisesti Nepalin hallitukselle, että aiomme lähettää siihen maahan miljoonan dollarin arvosta timantteja, meidän on todennäköisesti annettava jonkinlainen selitys. Meillä ei vain ole aikaa keksiä järkevää tarinaa."
  
  
  Senaattori Golfield painoi sormensa ohimoihinsa. "Kuka tietää, missä näillä partisaaneilla on agentteja tai informaattoreita? Jos hän edes luulee, että Nepalin hallitus sai asiasta tuulen, lapseni saattavat…” Hän huokasi. "Olet oikeassa siinä", sanoin. "On mahdollista, että joudun valvontaan, kun he tietävät, että timantit ovat matkalla."
  
  
  "Varmistaaksesi, että noudatat heidän ohjeitaan", Hawk lisäsi. "Mikä tarkoittaa, että kukaan muu ei tiedä tästä lunnaista".
  
  
  "Salakuljetus..." Tiesin, että tämä voi johtaa valtaviin komplikaatioihin.
  
  
  - Tämä on ainoa tapa, Nick. Tämä on ainoa tapa, jolla voimme toimittaa timantteja sinne niin lyhyessä ajassa ja pitää kaiken salassa.
  
  
  Senaattori Golfield nousi seisomaan kiittäen meitä tehtävän ottamisesta. Hänen kätensä oli luja ja hänen silmiensä kiivas ilme paljasti sen, mitä hänen on täytynyt tuntea sisällään.
  
  
  Kun hän lähti, käännyin Hawkin puoleen. Hän työskenteli jo käsikirjoituksen parissa, jossa minä näytän pääroolin. – Saat pankkisekin, Nick. Jotain, jonka voit muuttaa miljoonaksi dollariksi Sveitsin frangeina."
  
  
  "Luulen, että minun pitäisi mennä töihin välittömästi, sir?"
  
  
  'Huomenna.' Hän otti pöytälaatikostaan keltaisen muistilapun ja tutki huolellisesti kirjoittamiaan. "Mutta ennen kuin menet Amsterdamiin, käy hammaslääkärissäsi."
  
  
  - Arvon herra ?
  
  
  - Oma hammaslääkärisi riittää. Se on testattu, eikä se aiheuta turvallisuusriskiä. Älä kuitenkaan kerro hänelle enempää työstä, jonka haluat hänen tekevän.
  
  
  Nautin sen osan kuuntelusta, jonka AH:lla oli aikaa selvittää. Minulla oli vielä paljon selvitettävää, kun tilanteita ilmaantui.
  
  
  Saatuaan tiedotustilaisuuden Hawk nousi istuimeltaan. - Luotan sinuun, Nick. Presidentti ja minun on sanottava, että Golfield luottavat tämän tehtävän onnistumiseen.
  
  
  Oli vielä paljon selvitettävää ennen kuin nousin lennolle Amsterdamiin.
  
  
  Siellä oli muun muassa käynti hammaslääkärilläni, jossa minut tunnettiin nimellä: Nick Carter.
  
  
  Mutta ei kuten: Carter, Nick, Killmaster N3.
  
  
  
  
  kappale 2
  
  
  
  
  
  Kaikki saivat tilauksensa.
  
  
  Golfieldillä oli helppoa. Kun hän sai viestin kidnappaajilta, hänelle kerrottiin, että kuriiri olisi yksi Nicholas Carter omasta toimistostaan. Emme halunneet ottaa riskejä. Yleensä teeskentelen olevani Amalgamated Press and Wire Services -yhtiöstä, mutta Hawk ei uskonut, että se toimisi peitteenä, varsinkin kun muutan niin kauas kotoa.
  
  
  AH:n tilaukset olivat paljon suorempia. Valkoinen talo halusi, että tehtävä sujuisi ongelmitta. Jos jokin menee pieleen, jos asiat eivät mene suunnitelmien mukaan, Hawke ottaa presidentin huolen.
  
  
  Minulle oli annettu tilaukseni kultaisella tarjottimella jo tiedotustilaisuudessani Hawken toimistossa. Juuri ennen kuin olin menossa taksilla lentokentälle, hän kokosi kaiken takaisin. "Nick, kaikki on sinusta kiinni", Hawk sanoi. "Ei vallankumousta. Ei kuolleita lapsia. Ei puuttuvia timantteja.
  
  
  En voinut muuta kuin nyökkää. Se oli vähintäänkin valitettava tilanne, jonka takana oli paljon huolellista mutta hätäistä suunnittelua, mikä saattoi olla yksi monista syistä, miksi vietin edellisen päivän hammaslääkärini Burton Chalierin luona.
  
  
  "Nick, et ole tosissasi..." hän sanoi.
  
  
  Ja minä sanoin: "Burt, tee minulle palvelus äläkä kysy minulta mitään." Usko minua, hulluudelleni on syy. Sitä paitsi, kuinka kauan olemme tunteneet toisemme?
  
  
  'Ammattimaisesti? Viisi vuotta.'
  
  
  "Seitsemän", korjasin. "Joten, jos pyytäisin sinulta erityistä kruunua yhteen alahammastani, mitä tekisit?"
  
  
  Hän huokaisi ja kohautti olkiaan ja hymyili minulle väsyneen hammaslääkärin kanssa. "Sitten laitan päälleni erityisen kruunun kysymättä, mitä varten se on."
  
  
  "Olet hyvä kaveri, Burton Chalier", sanoin. Sitten nojauduin taaksepäin tuolissani ja avasin suuni.
  
  
  Chalier ryhtyi töihin sanomatta enempää.
  
  
  Olin iloinen, että hän luotti minuun, koska ilman hänen erikoiskokemustaan lähetystyöni olisi alkanut väärällä jalalla, tai pikemminkin väärällä hampaalla. Nämä asiat olivat mielessäni astuessani 747-lennolle Schipholiin Amsterdamiin. Kun lentoemäntä palasi tuplaviskini ja vedeni kanssa, annoin katseeni vaeltaa hänen vartalonsa yli, tunsin hänet nälkäisellä katseella ja katsoin sitten kaikkia ihmisiä, jotka työskentelivät AH:n huippusalaisissa laboratorioissa. He ovat vertaansa vailla olevia sankareita, koska ilman heidän tietojaan ja taitojaan tehtäväni ei olisi koskaan alkanut kunnolla. Sillä hetkellä matkustajakoneen vatsassa kätkeytyi kangaslaukku, jossa oli kaunein koskaan ihmiskäden luoma kaksoispohja. Ilman tätä taitavasti piilotettua lokeroa en olisi koskaan kyennyt salakuljettamaan Wilhelminan Lugeria lentokentän vähemmän kehittyneiden elektronisten laitteiden läpi, puhumattakaan kahdesta muusta suosikkini, Hugon stilettosta ja Pierren pienoispommista.
  
  
  Silti se oli outo tunne ylhäällä, tuhat jalkaa Atlantin yläpuolella, ilman kolmea arvokasta toveriani, joihin olin niin tottunut. En ollut kiinnittänyt olkalaukkua, jota Luger yleensä kantoi. Yleensä stilettossa käytettävä mokkatuppi ei ollut kiinnitetty kyynärvarteeni. Eikä mikään metalliesine hieronut reisiäni: pieni kaasupommi, jolle annoin lempeästi lempinimen Pierre.
  
  
  Seuraavat kuusi tuntia on kaikista helpoin, sillä Amsterdamiin saavuttuani minulla ei ole aikaa rentoutua, istua lasi kädessä ja antaa mieleni ja katseeni vaeltaa hieman.
  
  
  Tällä hetkellä he yrittivät vapautua herkullisesta tavarasta farkkuhameessa ja ruskeassa mokkanahka-liivissä. Tunsin hänen tyyppinsä. Mutta tiesin sen Hongkongin vilkkailta kaduilta, Macaon uhkapeleistä ja Manilan, Singaporen ja Taipein vaarallisemmista mutta yhtä vilkkaimmista pääkaduista. Sikäli kuin ymmärsin, hän oli euraasialainen, jolla oli uskomattoman pitkät, suorat mustat hiukset ja kaarevin vartalo tällä puolella Syövän trooppista.
  
  
  Hän istui kahden paikan päässä kolmen istuimen rivissä lähempänä ikkunaa; hänen ohuet olkapäänsä olivat koukussa, hänen silmänsä olivat kirjassa, jota hän piti molemmilla ohuilla käsillä. En voinut sille mitään. "Saanko kertoa, mitä tapahtuu sivulla 13toista?" Sanoin hymyillen toivoen, että hän vastaisi.
  
  
  Hän katsoi ylös sivuuttamatta virnistystä ja sanoi hämmentyneemmin ja hillitymmin kuin odotin: "Anteeksi?" En kuullut mitä sanoit.
  
  
  "Kysyin, voinko kertoa, mitä sivulla 133 tapahtuu."
  
  
  "Älä", hän sanoi. "Olen jo sivulla..." ja hän katsoi kirjaansa "neljäkymmentä". Se ei olisi reilua.
  
  
  Hänellä ei ollut jälkeäkään aksentista. Hänen äänensä kuulosti keskiamerikkalaiselta, vaikka ulkoisesti hänellä oli monia salaperäisen idän merkkejä. - Haluaisitko drinkin? — kysyin esitellen itseni. "Kiitos", hän sanoi. "Nimeni on Andrea. Andrea Ewen, herra Carter.
  
  
  "Nick", korjasin automaattisesti.
  
  
  - Okei, Nick. Hän katsoi minua varovaisesti, uteliaasti ja hieman huvittuneena. – Haluaisin lasin viiniä.
  
  
  "Valkoinen tai punainen."
  
  
  "Valkoinen", hän sanoi. "Punaviini vaikuttaa hampaisiin." Hän veti huulensa pois hetkeksi, ja näin yhdellä silmäyksellä, ettei hän ollut koskaan koskenut punaviiniin yli 20 vuoden aikana.
  
  
  "Minulla on hammaslääkäri, joka antaisi mitä tahansa tehdäkseen niin kauniin suun."
  
  
  – Tämän voi selittää eri tavoin.
  
  
  "Ota mistä pidät eniten", sanoin hymyillen ja soitin lentoemännälle.
  
  
  Kun illallinen tarjoiltiin, paljon rento Andrea oli vaihtanut paikkaa ja istui nyt aivan vieressäni. Hän oli freelance-toimittaja matkalla Amsterdamiin kirjoittaakseen artikkeleita kaupungin nuorten huumeongelmasta. Hän valmistui kaksi vuotta sitten. Nyt hän tunsi olevansa valmis kohtaamaan kaiken, mitä tapahtui. 'Kaikki?' Kysyin yrittäen olla huomioimatta harmaan aineen, joka siirtyi pihvin lautasellani. "Tykkään kysyä kysymyksiä, eikö niin, Nick?" hän sanoi, ei niinkään kysymyksenä vaan lausunnona.
  
  
  "Riippuu kenestä."
  
  
  Hän katsoi minua syvillä tummilla silmillään ja hymyili leveästi. Mutta kun hän katsoi lautastaan, hymy katosi ja pilvet kulkivat hänen silmiensä takaa.
  
  
  "Luulen, että seuraavat juomat ovat kunnossa, neiti Yuen", sanoin.
  
  
  "Andrea", hän korjasi minua.
  
  
  Ei siis ollut outoa, että matkustimme Schipholista kaupunkiin samalla taksilla. Ja kun Andrea ehdotti Embassy-hotellia, jonka hän sanoi olevan keskeisellä paikalla ja kohtuuhintainen, minun ei tarvinnut kahdesti miettiä hänen tarjouksensa hyväksymistä. Mutta koska siellä oli sellainen asia kuin "liian lähellä niskaani tunteakseni oloni hyväksi", varmistin, että kirjauduimme kahteen eri huoneeseen. Hän oli käytävän toisella puolella. Hotelli sijaitsi Herengrachtilla. Paljon anonyymisti kuin Apollon Hilton. Ambassade-hotelli oli täysin varusteltu, ilman röyhkeitä röyhelöitä, joita amerikkalaiset turistit rakastavat nähdä.
  
  
  Joka kerta kun käyn Amsterdamissa, yritän syödä ravintolassa Balilla. Heidän tunnusruokansa on riisipöytä. Olimme ajoissa, ja huolimatta aikaerosta, jota molemmat tunsimme, ei olisi voinut olla nautinnollisempaa tapaa viettää loppuiltaa.
  
  
  Andrea alkoi puhua. Hän puhui lapsuudestaan, kiinalaisesta isästään, amerikkalaisesta äidistään. Hän oli prototyyppinen naapurin tyttö, vain hieman sivistyneempi kuin hänen keskilännen alkuperänsä antavat ymmärtää. Ja mitä kauemmin katsoin häntä istumassa pöydän toisella puolella minua, sitä enemmän halusin häntä. Tämä oli luultavasti viimeinen vapaapäiväni vähään aikaan ja halusin ottaa siitä kaiken irti.
  
  
  Ravintolan ulkopuolella soitin taksin, joka ajoi Leidsestraatin läpi. Andrea nojasi minuun, tukahdutti haukottelun ja sulki silmänsä. "Matkallessa tapaat mukavimmat ihmiset", hän sanoi. "Se oli upea ilta, Nick."
  
  
  "Tämä ei ole loppu", muistutin häntä.
  
  
  Olin jo lähettänyt AH:lle sähkeen kertoakseni heille, missä asun, mutta kun palasimme hotelliin, tiskillä ei odottanut minua yhtään kirjettä. Jos virkailija vaikutti hieman uteliaiselta (ja hieman mustasukkaiselta, voin kuvitella), tuskin huomannut. Minulla oli sillä hetkellä mielessäni vain yksi asia, eikä Andrea tarvinnut houkutusta liittyäkseen huoneeseeni viimeiselle brandylasilliselle.
  
  
  "Anna minun korjata se", hän sanoi; vanha sanonta, joka kuitenkin tuli hänen täyteläisiltä, kosteilta huuliltaan, kuulosti täysin uudelta.
  
  
  Ja hän piti sanansa. Olin tuskin riisunut vaatteita ja yritin pukea päälle mukavan froteetakkin, kun hän hiljaa koputti huoneeni oveen. Kaikki mitä hänen ei tarvinnut nähdä, Wilhelmina, Hugo ja Pierre, oli turvallisesti piilossa. Tarkistin huoneen hetken viimeisen kerran ennen kuin avasin oven hänelle.
  
  
  "Luulin olevani rohkea", hän sanoi mustassa silkkimekossaan, joka roikkui lattiaan. Yöpaita oli läpinäkyvä. Hänen pienet, kiinteät rinnansa painoivat lämpimästi minua vasten, kun vedin häntä itseäni kohti. Jalka hyppäsi ulos ja löi oven kiinni. Vapaalla kädelläni lukitsin hänet ja hetken kuluttua laskin hänet varovasti sängylle.
  
  
  Hän liikkui allani, hänen kielensä työntyi esiin pehmeiden ja nälkäisten huultensa alta. Hän ei ole enää koulutyttö, enkä minä ole enää koulutyttö. Tunsin hänen pitkät kynnensä piirtävän monimutkaisia kuvioita selkääni. Hänen kielensä tarttui suuhuni, kun juoksin käteni hänen reisiinsä ylös, haluten tutkia häntä.
  
  
  "Hitaasti, hitaasti, Nick", hän kuiskasi. "Aikaa on runsaasti."
  
  
  Mutta kärsimättömyyteni valtasi minut, ja kun hän ojensi kätensä ja avasi viittani, en odottanut enää. Viitta makasi unohdettuina lattialla sängyn vieressä. Pehmeässä keltaisessa valossa hänen ihonsa näytti kellertävältä, sileältä ja joustavalta. En voinut lopettaa katsomasta häntä, kun hän ojentui ja levitti jalkojaan antaakseni silmäni ihailla hänen reisiensä välistä pehmeää turkkia. Hautasin kasvoni häneen ja käännyin antaakseni hänelle tietää kaiken minusta. Kaikkea muuta paitsi sitä, että nimeni jälkeen ilmestyisi nimitys N3.
  
  
  Hehku katosi hänen ihostaan. Nyt vain matkaherätyskelloni kasvot syttyivät. Pimeässä huoneessa näin paljon kello oli. Kolme tuntia, kello kolme. Odotin, että silmäni tottuivat melkein täydelliseen pimeyteen. Sitten hitaasti ja hiljaa liukasin pois sängystä ja nousin ylös. Katsoin häntä alas. Hänen kasvonsa kääntyivät minua kohti, ja hän kohotti kätensä huulilleen, kuin pieni nyrkki, kuin kuihtunut kukka. Hän näytti lapselta, puolustuskyvyttömältä. Toivoin, ettei hän petä minua.
  
  
  Löysin hänen huoneensa avaimen, josta hän pudotti sen lattialle. Katsoin häntä uudelleen. Andrean hengitys oli syvää ja tasaista, ei merkkiäkään siitä, että hän teeskenteli nukkuvansa tai viattomana. Mutta mieleni takaraivossa oli jotain, kuudes kohonneen tietoisuuden tunne, joka vei minulta rauhan, jota kehoni niin kipeästi kaipasi.
  
  
  Olen ollut tässä vakoilualalla liian kauan. Kerta toisensa jälkeen jouduin tekemään päätöksiä ja ottamaan riskejä. Se oli sama tänä iltana, ja lähtiessäni huoneesta halusin varmistaa, etteivät eläimelliset vaistoni olleet syrjäyttäneet tervettä järkeä.
  
  
  Käytävä oli tyhjä, paksu muhkea matto vaimenti askeleeni. Avain liukui pehmeästi lukkoon. Käänsin kahvaa ja menin sisään. Hän jätti matkalaukkunsa sängylle auki, paljastaen kasan vaatteita ja kylpytuotteita. Hänen Gucci-olkalaukkunsa istui palkintona hänen sängyn vieressä olevassa puisessa kaapissa. Avasin soljen ja selailin sisältöä. Etsin Andrean passia toivoen, että se vahvistaisi kaiken, mitä hän oli minulle kertonut.
  
  
  Mutta näin ei ollut.
  
  
  Seuraavana aamuna rakastelimme uudelleen. Mutta suloinen, miellyttävä pistely tunne, jonka tunsin viime yönä, oli poissa. Aurinko oli jo korkealla metallisen sinisellä taivaalla, kun lähdin hotellista, vielä ilman todisteita, joita luulin tarvitsevani. Ehkä hän oli juuri sitä mitä hänelle kerrottiin, tavallinen sekaverinen amerikkalainen. Mutta ennen kuin näin hänen passinsa, en aio olla puoliksi niin luottavainen kuin eilen illalla.
  
  
  Jos Andrea huomasi mielialan muutoksen, hän ei näyttänyt sitä. Olin pahoillani, olin hirveän pahoillani, mutta en ollut lomalla, ja minulla oli liian paljon tehtävää murehtiakseni hänen tunteidensa loukkaamista.
  
  
  Heti runsaan aamiaisen jälkeen saavuin Credit Suisseen. Monet ihmiset eivät ilmesty vain miljoonan dollarin shekillä. Heti kun kerroin aikeistani, minut tervehdittiin punaisella matolla. Herra van Zuyden, yksi johtajista, johti minut yksityiseen toimistoonsa. Puoli tuntia myöhemmin hän oli henkilökohtaisesti laskenut hieman yli kolme miljoonaa Sveitsin frangia.
  
  
  "Toivon, että kaikki on hyvin, herra Carter", hän sanoi jälkeenpäin.
  
  
  Vakuutin hänelle, etten voisi olla tyytyväisempi. Sitten sytytin Virginian, jonka suodattimeen oli leimattu nimikirjaimet "NC". "Ehkä olisit niin ystävällinen ja auttaisitte minua toisessa pienessä asiassa", sanoin.
  
  
  "Ja mistä tässä on kyse, herra Carter?"
  
  
  Annoin savun karkaa suuni kulmasta. "Timantteja", sanoin leveästi hymyillen.
  
  
  Van Zuyden antoi minulle kaiken tarvitsemani tiedon. Vaikka Antwerpen ja Amsterdam ovat kaksi suurinta timanttikeskusta Euroopassa, halusin tehdä ostoksia kiinnittämättä itseeni liikaa huomiota. Tietääkseni yksi tai useampi sherpa-agentti tarkkaili minua jo tuolloin.
  
  
  Itse asiassa minulla oli epämääräinen ja levoton tunne, että minua seurattiin, kun lähdin pankista muutama hetki myöhemmin. Pysähdyin ihailemaan ikkunanäyttöä. Ei niinkään siksi, että etsin jotain, vaan koska ikkunalasin heijastus antoi minulle mahdollisuuden tutkia kadun toista puolta. Joku näytti epäröivän kahvilan edessä, hänen kasvonsa piilossa varjoissa. Kun saavuin kulmaan, nyökkäsin päätäni, mutta näin vain ihmisiä ostoksilla ja töihin menossa.
  
  
  Ja silti tunne ei hävinnyt, kun saavuin Grand Central Stationille vähän myöhemmin. Damrakin liikenne oli liian vilkasta nähdäkseen, seurattiinko taksiani. Kun pääsin asemalle, oli helpompi sulautua joukkoon. Ostin meno-paluulipun Haagiin, joka on noin viisikymmentä minuuttia junalla. Matka sujui ongelmitta. Jos mielikuvitukseni ei olisi nauranut minulle julmaa vitsiä, takaa-ajani on täytynyt eksyä jonnekin pankin ja Grand Central Stationin väliin.
  
  
  Ei kaukana Mauritshuisista, yhdestä Euroopan parhaista pienistä museoista, löysin etsimäni mutkaisen, kapean kadun. Hooistraat 17 oli pieni ja anonyymi talo, hieman leveämpi kuin tyypilliset kanavatalot Amsterdamissa.
  
  
  Soitin kelloa ja odotin katsellen ympärilleni kadulla hälventämään viimeistäkin epäilyä siitä, että saapumiseni Haagiin oli jäänyt huomaamatta. Mutta Hooistraat oli tyhjä, ja muutaman hetken kuluttua ovi avautui ja näin miehen, jolla oli punoitetut, kirkkaan punaiset kasvot, puristamassa toisessa kädessään koruluppia ja toisella nojaten ovea vasten.
  
  
  "Hyvää iltapäivää", sanoin. Herra van Zuyden Credit Suissesta ajatteli, että voisimme tehdä liiketoimintaa. Sinä...'
  
  
  "Clas van de Heuvel", hän vastasi yrittämättä kutsua minua sisään. - Mitä asiaa sinulla on mielessäsi, sir?
  
  
  "Carter", sanoin. Nicholas Carter. Haluaisin ostaa karkeita kiviä. Almazov.
  
  
  Sanat roikkuivat ilmassa kuin kupla. Mutta lopulta kupla puhkesi ja hän sanoi: "Oikein. Oikein.' Hänen aksenttinsa oli raskas, mutta ymmärrettävä. "Tässä kiitos."
  
  
  Hän sulki ja lukitsi oven perässämme.
  
  
  Van de Heuvel johdatti minut hämärästi valaistua käytävää pitkin. Lopussa hän avasi raskaan teräsoven. Välittömästi supistelin silmiäni ja sokaisin hetkeksi kirkkaasta auringonvalosta, joka tunkeutui täydellisen neliömäiseen huoneeseen. Tämä oli hänen toimistonsa, hänen suuri turvapaikkansa. Kun hän sulki oven perässämme, silmäni katsoivat nopeasti ympärilleni.
  
  
  "Istu tuolille, herra Carter", hän sanoi ja osoitti minua tuoliin, joka seisoi pitkällä mustalla samettisella pöytäliinalla peitetyn puisen pöydän vieressä. Pöytä seisoi suoraan valtavan ikkunan alla, josta auringonvalo tulvi sisään; ainoa oikea paikka arvioida timanttien laatua.
  
  
  Ennen kuin Klaas van de Heuvel ehti sanoa mitään, kävelin sisätaskuun ja tunsin lohdullista Wilhelmina-koteloa. Sitten otin esiin 10x jalokivikauppiaan luupin ja asetin luupin pöydälle. Van de Heuvelin pyöreillä, leveillä kasvoilla leijui heikko hymyn varjo.
  
  
  "Näen, ettet ole amatööri, herra Carter", hän mutisi hyväksyvästi.
  
  
  "Sinulla ei ole varaa siihen nykyään", vastasin. Killmaster-arvo sisälsi paljon muutakin kuin vain aseiden tuntemuksen, karaten ja kyvyn ovelaa vastustajia. Sinun piti erikoistua moniin asioihin, mukaan lukien jalokivet. "Olen täällä muuttaakseni kolme miljoonaa Sveitsin frangia karkeiksi kiviksi. Ja minä tarvitsen kiviä, jotka painavat enintään viisikymmentä karaattia."
  
  
  "Olen varma, että voin olla hyödyksi sinulle", vastasi herrani epäröimättä.
  
  
  Jos van de Heuvel yllättyi, hänen ilmeensä ei osoittanut hämmennystä. Hän veti metallikaapista suoraan vastapäätä sitä, missä minä istuin, tarjottimen, joka oli peitetty samalla sametilla kuin pöydällä. Kiviä oli kaikkiaan kuusi pussia. Sanomatta sanaa hän ojensi minulle ensimmäisen.
  
  
  Timantit käärittiin pehmopaperiin. Poistin pakkauksen varovasti ja pidätin hengitystäni. Sateenkaaren kirkkaat värit välkkyivät silmieni edessä ampuen loukkuun jääneen tulen kipinöitä. Kivet näyttivät olevan erinomaisia, mutta en voinut tietää varmaksi ennen kuin katsoin niitä suurennuslasin läpi.
  
  
  Halusin vain korkealaatuisia timantteja, koska ne on ehkä myytävä jälleen avoimilla markkinoilla. Jos ne olisivat aluksi huonolaatuisia, AH ei koskaan voisi saada takaisin miljoonan dollarin investointiaan. Joten otin aikaa, laitoin suurennuslasin oikeaan silmääni ja otin yhden kivistä. Pidin sitä peukalon ja etusormeni välissä ja katsoin sitä suurennuslasin läpi. Käänsin suuren karkean kiven kädessäni ja näin, että se oli niin täydellinen kuin miltä paljain silmin näytti. Kivi oli oikean värinen, ilman pienintäkään keltaisuutta, mikä heikentäisi sen arvoa. Vikoja ei ollut, lukuunottamatta pientä nokea toisella sivulla. Mutta muuten suurennuslasi ei paljastanut tuulettimia, ei sulkeumia, ei kuplia, ei pilviä tai muita pilkkuja.
  
  
  Tein tämän yli kaksikymmentä kertaa ja valitsin vain ne kivet, jotka olivat täysin puhtaita ja väriltään valkoisia. Joissakin oli hiilitahroja, jotka tunkeutuivat niin syvälle sisään, että ne turmelevat täydellisyyden. Toisilla oli kristalliraitoja, ja useammalla kuin yhdellä oli rumaa sameutta, jota jokainen taitava timantin ostaja voi välttää.
  
  
  Lopulta tunnin kuluttua minulla oli kokoelma kiviä, jotka painoivat hieman alle kuusisataa karaattia.
  
  
  Van de Heuvel kysyi, milloin olin lopettanut. — Oletko tyytyväinen valintaasi, herra? Carter?
  
  
  "Ne eivät näytä pahoilta", sanoin. Otin sisätaskustani Sveitsin frangia.
  
  
  Van de Heuvel jatkoi tiukasti liikeetiketin noudattamista. Hän laski korujen kokonaiskustannukset ja esitti minulle laskun. Se oli hieman alle kolme miljoonaa frangia, jonka toin Amsterdamista. Kun laskenta oli ohi, hän kumarsi. "Glik be atslakha", hän sanoi. Nämä ovat kaksi jiddish-sanaa, joita timanttikauppias käyttää tehdäkseen ostopäätöksen ja sitoessaan henkilön sanaansa. Kiitos, herra Van de Heuvel", toistin. "Auttoit minua paljon".
  
  
  "Sitä varten olen täällä, herra Carter." Hän hymyili salaperäisesti ja johdatti minut ovelle.
  
  
  Timantit säilytettiin turvallisesti alumiiniputkessa, joka oli samanlainen kuin sikareissa ja joka suljettiin tiiviisti. Kun astuin Hooistraatille, kuulin tuskin Klaas van de Heuvelin sulkevan etuoven perässäni. Aurinko oli jo matalalla pilvettömällä taivaalla. Hämärä oli pian tulossa, joten kiiruhdin autioita katuja pitkin, haluten päästä asemalle ja palata Amsterdamiin.
  
  
  Amsterdamiin kulkee noin kolme junaa tunnissa, joten minun ei tarvinnut kiirehtiä. Mutta hämärän laskeutuessa hämmennykseni voimistuu. En nähnyt taksia, ja kostea, kylmä tuuli puhalsi minua kohti koillisesta. Käänsin takkini kauluksen ylös ja nopeuttain vauhtiani valppaana ja varovaisempana kuin koskaan. Minulla oli miljoonan dollarin edestä timantteja. Ja heillä oli vielä monta tuhatta kilometriä edessään Nepalin valtakuntaan. Viimeinen asia, jonka halusin, oli menettää lunnaani, lunnaani, jolla sherpat ostaisivat aseita vallankumouksensa aloittamiseksi.
  
  
  Askeleita kaikui takanani, kun kiiruhdin asemalle. Katsoin taaksepäin ja näin vain vanhan naisen kyyristyneen hahmon, jota painaa ylikuormitetun ostoskassin paino. Hänen takanaan oli puiden reunustama autio kuja; vain pidentäen varjoja, heittäen niiden outoja muotoja asfaltille. Älä ole hölmö, sanoin itselleni.
  
  
  Mutta jotain näytti olevan vialla, jotain mitä en ymmärtänyt. Jos minua seurattiin, niin kuka tahansa minua seurasi oli näkymätön. Minua ei kuitenkaan aiottu häiritä ennen kuin pääsin Amsterdamiin ja laitoin kivet hotellin kassakaappiin. Vasta sitten sallin itselleni tilapäisen ylellisyyden hengittää helpotuksesta.
  
  
  Kymmenen minuutin kävelymatka Hoostraatilta asemalle oli ohi ennen kuin huomasinkaan. Juna oli saapumassa viidessä minuutissa, ja odotin kärsivällisesti laiturilla yrittäen pysyä poissa kasvavasta ruuhkamatkustajajoukosta. Olin edelleen hereillä, mutta jatkuvasti liikkuvat silmäni eivät kiinnittäneet mitään, mikä tuntui vähitenkin epäilyttävältä, ei mitään, mikä voisi aiheuttaa pienintäkään hälytystä. Katsoin laituria pitkin, näin junan lähestyvän ja hymyilin itsekseni.
  
  
  Kukaan ei tiedä kuka olet tai missä olet ollut, sanoin itselleni irrottamatta silmiäni lähestyvästä junasta. Kipinät lensivät kiskoilta kuin värikkäät timanttien välähdykset timanteissa. Ristitin käteni ja tunsin alumiiniputken rauhoittavan pullistuman. Sitten tunsin jonkun koskettavan taskuihini, ovela käsi, joka tuli tyhjästä.
  
  
  Sillä hetkellä, kun junan kuurottava ääni soi korvissani, heitin vasemman jalkani taaksepäin. Iskun selkään tai dy-it tsya-ki olisi pitänyt rikkoa sen polvilumpion, joka yritti kääriä taskuni selkäni taakse. Mutta ennen kuin löin ketään, minua työnsi eteenpäin kaksi vahvaa käsivartta. Minä horjuin ja huusin yrittäen pysyä pystyssä. Nainen huusi ja minä kynsisin ilmaa enkä mitään muuta. Laskeuduin raiteille kamalalla törmäyksellä, kun juna rullasi raiteita pitkin, tuhansia tonneja rautaa ja terästä valmiina murskaamaan minut kuin pannukakku.
  
  
  Todella verinen pannukakku.
  
  
  
  
  Luku 3
  
  
  
  
  
  Minulla ei ollut aikaa ajatella.
  
  
  Toimin vaistomaisesti. Mitä voimaa minulla oli jäljellä, rullasin sivuttain laiturin ja kaiteiden väliseen kapeaan tilaan. Junan kohina ja villi vihellys täyttivät korvani. Painoin selkäni lavan reunaa vasten ja suljin silmäni. Yksi kiireinen vaunu toisensa jälkeen ryntäsi ohitseni. Kuumat kipinät ympäröivät minua, ja ilkeä tuuli, kuten itse helvettikoiran kuuma henkäys, ryntäsi poskilleni, kunnes minusta tuntui, että ihoni palaisi.
  
  
  Sitten kuului jyrkkää jarrujen kilinaa. Välittömästi tämän jälkeen ilmaan kuului naisten huutoja, jotka olivat samanlaisia kuin viidakon pelästyneiden eläinten huudot. Kun avasin silmäni uudelleen – olin sulkenut ne pölyltä ja kipinöiltä – tuijotin yhden vaunun pyöriä. Hyvin hitaasti ne alkoivat taas kääntyä, niin että muutaman hetken kuluttua lähijuna alkoi peruuttaa.
  
  
  "Teit sen, Carter", ajattelin. Pysy siis rauhallisena, vedä henkeä ja mieti, mikä olisi seuraava askeleesi. Olin ollut vaarallisissa tilanteissa ennenkin, mutta tällä kertaa olin lähempänä kuolemaa kuin koskaan. On yksi asia, että vihainen lyijyluoti lentää pään ohi, ja aivan toinen asia, kun kokonainen juna, veturi, jossa on viisitoista autoa, on jyrisemässä ylitsesi. Ilman sitä kapeaa tilaa laiturin ja kiskojen välillä Killmaster N3 ei olisi enää olemassa. Sitten ruumiini olisi hajallaan raitojen poikki pinossa, jossa oli pieniä ihon paloja, luita ja murskattua aivoainesta.
  
  
  Yhtäkkiä tuli taas valoisaa. Nostin varovasti päätäni ja näin tusinaa peloissaan ja epäluuloisia silmiä. Aseman päällikkö, konduktööri ja matkustajat näyttivät hengittävän helpotuksesta samaan aikaan. Nousin seisomaan vapisten. Vaatteeni olivat repeytyneet ja ruumiini oli mustelmia ja kipeä, ikään kuin olisin kärsinyt yhdestä elämäni pahimmista lyönnistä. Mutta selvisin hengissä, ja timantit olivat edelleen turvassa erityisesti suunnitellun kotelon ansiosta, jonka kiinnitin käteni sisäpuolelle, aivan kuten mokkanahkatuppi, jota Hugo vartioi koko ajan. Alumiininen kotelo istui tiukasti kotelossa, eikä taskuvaras koskaan löytänyt sitä, jyrisevän junan avulla tai ilman.
  
  
  Kapellimestari sanoi nopeasti hollanniksi: "Kuinka voit?"
  
  
  'Täydellinen.' Englanniksi lisäsin: ”Minusta tuntuu hyvältä. Kiitos.'
  
  
  'Mitä on tapahtunut?' hän kysyi ja ojensi kätensä ja auttoi minua nousemaan tasolle.
  
  
  Jokin käski minun olla hiljaa siitä. "Menetin tasapainoni", sanoin. "Onnettomuus." Jos se olisi minusta kiinni, en haluaisi poliisin puuttuvan asiaan.
  
  
  "Naisen mukaan mies juoksi heti putoamisen jälkeen laiturin yli", kuljettaja sanoi. Hän osoitti vieressään olevaa keski-ikäistä naista, joka katseli kalpeat kasvot ja synkkä ilme.
  
  
  "En tiedä mitään", vastasin. "Minä... kompastuin, siinä kaikki."
  
  
  "Teidän tulee sitten olla varovainen tästä lähtien, sir", sanoi aseman päällikkö selkeä varoitus äänessään.
  
  
  – Kyllä, pidän tätä silmällä. Se oli onnettomuus, siinä kaikki", toistan.
  
  
  Konduktööri palasi etuvaunuun ja juna palasi hitaasti alkuperäiselle paikalleen. Matkustajajoukko katsoi edelleen minua, mutta heidän uteliaat katseensa olivat paljon ystävällisemmät kuin juna, joka oli juuri tappanut minut. Kun ovet avautuivat, istuin alas ja pidin silmäni polvillani. Muutamassa minuutissa liukasimme Haagin esikaupunkien läpi ja suuntasimme takaisin Amsterdamiin.
  
  
  Tunnin ajomatka antoi minulle runsaasti aikaa miettiä asioita. Minulla ei ollut mitään mahdollisuutta tietää, oliko hyökkääjä sukua sherpaille. Hän olisi itse asiassa voinut olla tavallinen taskuvaras, joka luuli minua varakkaaksi amerikkalaisen liikemies-turistiksi. Toinen mahdollisuus oli, että Van de Heuvel lähetti heidät palauttamaan timantit ja laittamaan kolme miljoonaa Sveitsin frangia taskuunsa. Mutta van Zuyden pankista vakuutti minulle, että van de Heuvel oli erittäin luotettava. Epäilin, etteikö hänellä olisi aikaa tai taipumusta keksiä niin kavala kaksoisnäytelmä. Ei, sen täytyi olla joku muu, vaikka minulla ei ollut aavistustakaan hänen henkilöllisyydestään. Mieheksi naamioitunut mies tai nainen pakenee laiturin yli. Se oli kaikki mitä minun piti arvata. Eikä se ollut niin paljon.
  
  
  En voinut olla ihmettelemättä, olisivatko sherpat päättäneet lähestyä senaattoria saadakseen lisää lunnaita saatuaan käsiinsä raakatimantit. Jos näin on, heillä ei ole mitään menetettävää kuolemassani... niin kauan kuin heillä on näitä timantteja. Ja jos tämä henkilö ei ollut sherpojen lähettämä, se voi olla joku muu, joka työskenteli hänelle, tai joku, joka onnistui soluttautumaan vallankumoukselliseen organisaatioon. Mutta silti ei ollut mahdollisuutta tietää, mikä ratkaisu sopisi minne. Se näytti avaimelta taskussasi, mutta siinä ei ollut lukkoja kokeilla sitä. Ainakin yksi asia oli varma: Amsterdam ei ollut enää turvallinen minulle, ja mitä nopeammin pääsin pois tästä kaupungista, sitä parempi. Päätin järjestää matkalle jatkoa seuraavana aamuna.
  
  
  Mutta ennen kuin teen sen, selvitän ensin, kuinka leikkisä ja esteetön euraasialainen tyttö vietti päivänsä. Hän voisi vierailla Haagissa. Eikä se olisi sattumaa, ajattelin.
  
  
  Sitä paitsi se ei ollut kovin iloinen ajatus. Ei lainkaan.
  
  
  Jätin huoneeni avaimen pöydälle. Siellä hän odotti minua viestin kanssa. Avasin neliönmuotoisen paperin ja luin: Mitä jos tulisit huoneeseeni juomaan kello viisi? Andrea.
  
  
  Tietysti ajattelin toivoen, että hän näyttäisi minulle amerikkalaisen passin. Tämä on myös kiehtova tarina siitä, kuinka hän vietti päivänsä. Joten menin yläkertaan, lukitsin itseni huoneeseeni ja seisoin paahtavan kuumassa suihkussa melkein kolmekymmentä minuuttia. Se, parranajo ja vaatteiden vaihto sai minut takaisin raiteilleen. Jätin timantit hotellin kassakaappiin, koska oli liian riskialtista pitää niitä huoneessa. En aikonut ottaa enempää riskejä, jos voisin tehdä asialle jotain.
  
  
  Wilhelmina's Luger oli vahingoittumaton pudotuksesta huolimatta. Tarkistin sen ennen kuin sujasin sen takaisin koteloon, jota käytin takin alla. Sitten katsoin viimeisen kerran peiliin, poistuin huoneesta ja lukitsin oven perässäni. Kävelin käytävää pitkin toivoen, että Andrea Ewen pystyisi antamaan minulle kaikki vastaukset, joita luulin tarvitsevani.
  
  
  Mutta ennen kuin saavuin hänen huoneeseensa, tajusin, että savukkeet olivat loppuneet. Minulla oli vielä aikaa, joten menin hissillä alas aulaan etsimään myyntiautomaattia.
  
  
  Sieltä johtaja löysi minut, kun laitoin muutaman guldenin ja neljänneksen koneen nälkäiseen aukkoon. Heti kun painoin valitsemaani nappia suuttuneena siitä, että olin juuri polttanut viimeisenkin erikoistupakeni, hän koputti minua olkapäälle. "Ah, herra Carter", hän sanoi. "Kuinka mukavaa."
  
  
  'Mikä hätänä?' — kysyin laskeen tupakka-askin. - Löytääkseni sinut täältä. Soitin juuri huoneeseesi, mutta en saanut vastausta. Sinulle on puhelu. Jos haluat, voit puhua tiskillä.
  
  
  Mietin, oliko tämä Hawk antamaan minulle lopulliset ohjeet. Ehkä senaattori Golfield on ottanut yhteyttä sieppaajiin saadakseen tietoja, jotka muuttavat suunnitelmiani. Tiskillä käänsin selkäni kassalle ja otin puhelimen. "Hei, tässä on Carter", sanoin odottaessani kuulevani ohuen, tinaisen version pomoni stentorian äänestä. Sen sijaan se, joka oli linjan toisessa päässä, kuulosti siltä, että hän oli aivan nurkan takana.
  
  
  "Nick?" Hän sanoi. - Tämä on Andrea. Olen yrittänyt ottaa sinuun yhteyttä koko päivän.
  
  
  'Mitä tarkoitat?' Sanoin jättäen huomioimatta sen, mikä minusta tuntui valitettavalta sattumalta. 'Koko päivä? "Ajattelin mennä yläkertaan juomaan huoneeseesi?"
  
  
  "Missä?" Hän sanoi.
  
  
  – Huoneessanne tässä hotellissa. Mistä soitat?'
  
  
  "Van de Dammelle", hän sanoi. "En ole koskaan kirjoittanut mitään juomisesta. Halusin kysyä, voisimmeko syödä yhdessä, siinä kaikki.
  
  
  "Etkö jättänyt minulle viestiä pöydälle?"
  
  
  'Viesti?' - hän toisti ja korotti ääntään. 'Ei tietenkään. Olin täällä koko päivän juttelemassa poikien ja tyttöjen kanssa Paradisossa Weteringschansissa. Minulla on tarpeeksi materiaalia ensimmäistä artikkeliani varten. Huumeiden käytöstä puheen ollen...
  
  
  "Kuule", sanoin nopeasti. 'Pysy missä olet. Nähdään Dam-aukiolla kahden tunnin kuluttua. Jos en ole paikalla seitsemältä, lähdet yksin. Minun täytyy vielä järjestää joitain asioita täällä hotellissa.
  
  
  -Puhut niin salaperäisesti. Voinko auttaa sinua missään?
  
  
  "Ei, sanoin. Sitten muutin mieleni. "Kyllä, jotain on. Missä passisi on?"
  
  
  "Minun passini?"
  
  
  "Oikein."
  
  
  – Annoin sen tiskille. Mitä on tapahtunut?'
  
  
  Ei mitään, sanoin suurella helpotuksella. - Mutta nähdään seitsemältä. Näin ainakin toivoin.
  
  
  Kun katkaisin puhelun, tiesin vihdoinkin saavani kontaktin, joka oli välttynyt minulta koko päivän. Se, joka seurasi minua Credit Suisseen, pärjäsi selvästi Haagissa. Nyt heillä oli intiimimpi juhla Andrea Ewanin huoneessa. Tapaaminen, jonka toivoin vastaavan moneen kysymykseen.
  
  
  Kun olin yksin hississä, otin Wilhelminan kotelosta. Luger ampuu erittäin luotettavasti, joten viime hetken säätöjä ei tarvinnut tehdä. Lisäksi liipaisinta on muokattu tarjoamaan erilainen veto kuin muut. Se veisi hyvin vähän aikaa. Luoti laukaisee heti, kun painan. Mutta en halunnut käyttää sitä, jos minun ei ollut pakko. Kuolleet eivät puhu. Tarvitsin vastauksia, en ruumiita.
  
  
  
  
  Luku 4
  
  
  
  
  
  Lukittu ovi ei suojannut naisen siveyttä, vaan tappajan nimettömyyttä. Andrean huoneen ovella pidätin hengitystäni ja odotin kuunnellen pienintäkään ääntä.
  
  
  Hän oli poissa.
  
  
  Käytävässä hissi jyrisi. Tunsin itseni hieman ärsyyntyneeksi ja siirsin painoni jalalta toiselle. Wilhelmina makasi kädessäni. Sillä on hyvä painon jakautuminen, hyvä figuuri, ja se tuntui sileältä ja itsevarmalta, kun painoin sormeani erittäin herkkää liipaisinta. Se, joka odotti sisällä, ei ollut paikalla kiinnittämässä mitalia minulle. Mutta en tietenkään antaisi heille mahdollisuutta laittaa luotia ukkoseni. "Andrea", huusin ja koputin pehmeästi oveen. "Se olen minä... Nicholas... Nicholas Carter."
  
  
  Vastauksen sijaan kuulin askeleita: liian raskaita naiselle ja liian varovaista tullakseen liian optimistiseksi. Mutta olin niin tarkkaavainen kuin mahdollista. Painoin selkääni käytävän seinää vasten, kun avain kääntyi lukossa. Muutamaa hetkeä myöhemmin ovenkahva putosi alas ja ovi avautui. Huoneesta tuli vain valkoinen valojuova. Se oli nyt tai ei koskaan.
  
  
  Joko pääni räjähti, tai kuka tahansa sisällä oli tarpeeksi älykäs tajuamaan, että Nick Carterin kuollut merkitsisi miljoonan kadonneen timantin katoamista. Toivoin, etteivät he olleet puoliksi niin tyhmiä kuin luulin. Wilhelmina osoitti pellavapään ovela hollantilaisen rintaa.
  
  
  Hänen peukalot olivat työnnettyinä hänen reppuhousunsa vyötärönauhaan, mutta Astra työntyi ulos hänen takaa. 32 toisin kuin Wilhelminan tyylikäs, tappava piippu. Astra osui mihin tahansa sadan jaardin säteellä, ja sen etuna oli myös 12 senttimetrin vaimennin, joka oli valmis vaimentamaan painavimmankin luodin laukauksen, jos ne olivat välittömän kuoleman partaalla. "Hyvää iltaa, herra Carter", sanoi hollantilainen voimakkaalla gutturaalisella aksentilla. - Näen, että olet valmis kaikkeen. Mutta ei ole mitään syytä keskustella asioista käytävällä kuin tavallisten varkaiden joukko.
  
  
  En sanonut sanaakaan, pidin vain etusormeani liipaisimen päällä. Astuessani Andrean huoneeseen tunsin sen häpäisevän näiden synkkien ihmisten läsnäolon, joilla oli synkät kasvot. Mies, jolla oli Astra, oli aasialainen, jolla oli täysikuun kasvot ja mustat hiukset. Toisin kuin hänen toverinsa, hänen tarkoituksessaan ja salakavalassa katseessaan ei ollut mitään typerää tai heikkomielistä. Kun ovi sulkeutui takanamme, hän teki melkein huomaamattoman liikkeen päällään.
  
  
  "Olen iloinen, että tulitte kanssamme juomaan, herra Carter", hän sanoi. Hän puhui englantia yhtä nopeasti ja tarkasti kuin Bombayn ja New Delhin ihmiset. Mutta hän ei ollut intiaani. Enemmän kuin kiinalainen mies, jolla on juuri tarpeeksi verta hahmoissaan loihtimaan kuvia lumihuippuisista huipuista ja pienistä buddhalaistemppeleistä.
  
  
  "Teen parhaani miellyttääkseni ihmisiä."
  
  
  "Toivoin niin", aasialainen vastasi, ja Astra osoitti edelleen suoraan rintaani.
  
  
  - Mitä odotamme, Koenvar? - hollantilainen haukkui rikoskumppanilleen.
  
  
  Nimi oli Nepali, joka vastasi ensimmäiseen monista kysymyksistäni. Mutta kukaan ei näyttänyt olevan kovin kiinnostunut vastaamaan muihin kysymyksiin.
  
  
  "Odotamme, että herra Carter vetää esiin timantit", Koenvaar sanoi tylysti, hänen kasvonsa oli tyhjä naamio, kylmä ja ilmeetön.
  
  
  - Timantit? - Toistin.
  
  
  "Kuulit hänet", sanoi hollantilainen nyt hermostuneena ja vähemmän luottavaisena. Hänellä oli vain lihaiset nyrkit, ei ihme, että hän tunsi olonsa epämukavaksi. "Se on oikein, herra Carter", Koenvaar vastasi. "Se säästäisi minua paljon aikaa... ja paljon vaivaa sinulle, jos vain vetäisit kivet, jotta voisin tehdä tämän sopimuksen ja lähteä."
  
  
  Kysyin. - Mikä polku tämä on?
  
  
  Hänen kasvonsa murtuivat hymyyn. Se oli pahinta, mitä hän voi tehdä. Hänen hampaat viilattiin tikarin terävälle reunalle: kuvamateriaalia kolmannen luokan kauhuelokuvasta, idän kreivi Draculasta.
  
  
  "Tule, herra Carter", sanoi Koenvaar. "Etkö halua kuolla vain muutaman timantin takia?" Olen varma, että hyvä senaattori Golfield pystyy keräämään lisää varoja lunastaakseen lopulta lapset. Vältämme siis turhaa verenvuodatusta.
  
  
  Vastaus toiseen kysymykseen. Hän tiesi, että olin Golfieldin lähettiläs. Mutta jos hän oli sherpojen lähettiläs, joitain sopimuksen tärkeitä näkökohtia ei huomioitu, mukaan lukien Golfieldin lapset. Jos luovuttaisin ne nyt, sherpat saattavat vaatia yhä enemmän timantteja. Ja jos hän ei olisi ollut sherpa, en uskonut, että minun olisi helppo selittää epätoivoisille vallankumouksellisille, että lunnaat varastivat lihava hollantilainen ja puoliksi nepalilainen, hyvin samanlainen kuin vampyyri.
  
  
  Minun piti saada heidät keskustelemaan jonkin aikaa. "Ja jos en luovu niistä jalokivistä, jotka luulette minulla olevan, mitä sitten?"
  
  
  Koenvar hymyili jälleen noustaen hitaasti jaloilleen. Hänen ruumiinsa oli kapea ja karkea. Hänen kissamaiset liikkeensä muistuttivat minua mestari Tsjoenista, karate-ohjaajani.
  
  
  'Mitä sitten?' - Hän naputti yhdellä sormella Astran piippua. "Tässä hämmästyttävässä työkalussa on viisi supernopeaa istukkaa. Jos painan liipaisinta, puolet teistä puhalletaan ovea kohti, jolloin jalat jäävät paikoilleen. Sinä ymmärrät?'
  
  
  "Hienoa", sanoin.
  
  
  - Joten lopetetaan riitely. Kivet kiitos.
  
  
  - Kuka sinut lähetti?
  
  
  - Mitä väliä sillä on sinulle, herra Carter?
  
  
  Hänen äänensä ja koko hänen mielialansa tummuivat kasvavan päättäväisyyden myötä, ja hänen sormensa liukui hermostuneena liipaisimen yli.
  
  
  "Sinä voitat", sanoin ja ajattelin itsekseni: "Olet isompi paskiainen, kuin olet koskaan tiennyt." Laitoin Wilhelminan alas ja kurkasin vapaalla kädelläni takkiin, ikään kuin olisin halunnut ottaa timantit sisätaskusta.
  
  
  Halusit tai et, vastauksia ei tule enää. Kun Koenvaar osoitti revolveriaan suuntaani, tein nopean ranteen liikkeen, niin että sekunnin murto-osassa minulla oli Hugo kädessäni ja kaaduin polvilleni. Käännyin ympäri, kun Astra päästi räjähtävän tulipalon. Luoti oli kaukana maalistaan, mutta Hugo osui napakymppiin, siitä ei ollut epäilystäkään.
  
  
  Hollantilainen ryntäsi minua kohti vapisten, tehden kouristelevan liikkeen toisensa jälkeen. Heittoni oli kova ja tappava. Hugo työntyi ulos sydämestään kuin neula, joka pitää paperiin kiinnitettyä perhonen. Pellavapää yritti molemmilla käsillä vetää irti hiusneulasta, mutta hänestä purskahti jo verta kuin geysiri ja täytti paidan etuosan kuplia ja punaista vaahtoa.
  
  
  Hän romahti kuin räsynukke, joka oli menettänyt täytteensä, hänen silmänsä kääntyivät sisäänpäin ikään kuin ne olisivat törmänneet epämiellyttävään ja veriseen kassaan. Mutta Koenvar ei ollut ollenkaan kiinnostunut tästä. Hän painoi liipaisinta uudelleen ja kuulin kuuman luodin sihisemisen, joka poltti tiensä melkein takkini hihan läpi.
  
  
  Pikkumies oli hermostunut, varsinkin kun en halunnut käyttää Wilhelminaa. Halusin silti hänen olevan elossa, koska tiesin, että hän voisi antaa minulle paljon enemmän tietoa, kun hänen kielensä oli vielä käytössä, kuin jos lyöisin hänen koko puhekeskuksensa ulos hänen suustaan. Hetken olin turvassa sängyn takana. Koenvar ryömi eteenpäin tarkoilla liikkeillä pitkin vanhaa, kiertynyttä lattiaa. "
  
  
  Anelin. - "Kompromissi, Koenvar, sovitaan!
  
  
  Hän ei vastannut ja antoi Astransa puhua puolestaan. Väärennetty Walter sylki uudelleen, ja sängyn vieressä oleva peili hajosi sadoiksi teräviksi paloiksi. Olisin särkynyt niin moneksi palaseksi heti, kun pääsin hänen tulilinjansa alle. Joten minulla ei ollut muuta vaihtoehtoa kuin saada Wilhelmina toimiin. Tähtäin hänen sileää sinimustaa varreaan pitkin, painoin liipaisinta. Aivan Koenvarin takana, alle kaksi tuumaa hänen päänsä yläpuolella, seinään ilmestyi reikä.
  
  
  Hän kumartui ja liukui peilipöydän taakse yrittäen päästä lähemmäs ovea. Pelkäsin käyttää Wilhelminaa uudelleen; he pelkäsivät, että hotellin henkilökunta kuulisi, mitä heidän majesteettisessa ja kunnioitettavassa laitoksessaan tapahtui. Mutta nyt Koenvar näytti pelästyneeltä ja teki sisällään johtopäätökset. Kolmannen kerran yhtä monessa minuutissa Astra ulvoi helvetin itsepintaisesti ja Wilhelmina lensi käsistäni.
  
  
  "Tässä, ota timantit!"
  
  
  Rukoilin ihmetellen, oliko hän niin epätoivoinen ja ahne uskoakseen minua toisen kerran.
  
  
  Hän uskoi.
  
  
  Hitaasti ja vapisten nousin seisomaan ja kävelin häntä kohti erittäin raskaalla askeleella. Hän piti asetta rintaani kohti. "Nosta kätesi", hän sanoi, ei ollenkaan hengästynyt.
  
  
  Kun tulin lähemmäksi, tein niin kuin käskettiin. Mutta kun Koenvar ojensi takkini ja halusi tutkia paljon muutakin kuin vain kallista silkkivuorausta, löin vasemmalla kädelläni ja kiharsin sormiani. ranteensa ympärillä työntäen Astran piipun pois rinnastani ja maata kohti.
  
  
  Hän päästi yllättyneen murinan ja ase lipsahti hänen sormistaan. Sitten hän yritti päästä irti, melkein puuttumatta so-nal-chi-ki:n vaikutuksesta, veitsen kädensijalla tehdystä iskusta, jonka olisi pitänyt särkyä hänen kurkunpäänsä. Mutta en päässyt pidemmälle kuin vilkaiseva isku hänen lihaksikkaaseen niskaansa.
  
  
  Sitten oli Koenvarin vuoro yllättää minut. Kun potkaisin häntä nivusiin, hän nyökkäsi taaksepäin ja teki yhden nopeimmista hyppyistä, joita olen koskaan nähnyt.
  
  
  Vedin päätäni taaksepäin niin, että hänen kenkänsä varvas kosketti ilmaa eikä niskaani ja leukaani. Joka tapauksessa hän menetti Astransa edun. Mutta hän ei todellakaan tarvinnut sitä. Koenvaar oli yhtä taitava käsillään ja jaloillaan ja iski jälleen, tällä kertaa lentävällä taaksepäin potkulla. Jos hän olisi lyönyt minua, jos en olisi kääntynyt viime hetkellä, Nick Carterin perna olisi näyttänyt hernesäkiltä. Mutta taas hän meni tavoitteestaan. Nostin käteni ja käteni muuttui tappavaksi ja sokaistavaksi kaksisormeksi keihään. Kosketin hänen silmiään ja hän purskahti tukahdutettuun kivunhuutoon.
  
  
  Sitten hän löi polveaan ja löi minua leukaani. Luulin kuulevani luun rysähdyksen, kun nojasin taaksepäin, pudistin päätäni ja yritin palauttaa tasapainoni. Koenvar oli jo ovella aikoen ilmeisesti lykätä istuntoa toiselle vierailulle sen sijaan, että olisi ollut tekemisissä kanssani siellä ja sitten ikuisesti. Muutamaa hetkeä myöhemmin olin ovella, ja paniikkirytmi juoksu kaikui korvissani. Kävelin käytävälle.
  
  
  Se oli tyhjä.
  
  
  "Mahdotonta." Kiroin hiljaa itsekseni. Käytävä tuli yhtäkkiä tarpeeksi hiljaiseksi kuullakseen neulan putoavan. Juoksin riviä puolelta toiselle. Mutta Koenvar lähti.
  
  
  Kuinka tämä mies katosi jäljettömiin, jäi mysteeriksi. Hänen yhteytensä ja motiivinsa jäivät oudoksi sarjaksi vastaamattomia kysymyksiä. Mutta voin olla täysin varma yhdestä asiasta: Koenvar palaisi, pidin siitä tai en.
  
  
  Minun oli vaikeaa koputtaa kaikkiin oviin ja kysyä, voisinko tutkia huoneet. Joka tapauksessa ketään ei kiinnostanut Andrean huoneesta tuleva melu, vaikka oletin, että suurin osa hotellin vieraista oli jo istumassa lukemattomissa pöydissä ympäri kaupunkia ennen illallista. Joten palasin hänen huoneeseensa ja suljin oven hiljaa perässäni.
  
  
  Hollantilainen makasi rypistyneenä lattialla kuin käytetty paperinenäliina, huone haisi veren, ruudin ja pelon eltaantuneelta hajusta. Avasin ikkunan, josta oli näköala Herengrachtiin, ja toivoin, että veden haju karkottaisi väkivallan ja kuoleman konkreettisemmat tuoksut.
  
  
  Jos olisin voinut tehdä asialle jotain, Andrea ei olisi tiennyt mitään epätavallista tapahtuneen. Mutta ensin minun piti päästä eroon tästä ruumiista.
  
  
  Tietysti miehen vaatteissa oli hollantilaisia etikettejä. Mutta hänen taskunsa olivat tyhjät tupakka-askia ja muutamaa guldenia lukuun ottamatta. Hänellä ei ollut mitään tunnistaa häntä, ja epäilin, että Koenvaar palkkasi tämän kaverin tänne Amsterdamiin.
  
  
  "Tyhmä paskiainen", kuiskasin katsoen hänen paitansa veristä etuosaa. Pidin hänen ruumiitaan kiinnitettynä lattiaan yhdellä kädellä samalla kun vedin Hugon hänen elottomasta ruumistaan. Tummeneva veri valui hänen rintaansa pitkin. Hänen ihonsa oli jo saanut haalistuneen, sairaanvihreän kiillon, ja hänen märät housunsa ja veretön ulkonäkö saivat minut melkein katumaan hänen kuolemansa turhuutta. Hän ei saanut siitä mitään. Koenvar ei ollut lainkaan kiinnostunut siitä, mitä hänelle tapahtui.
  
  
  Mutta nyt tämänkin elottoman ruumiin piti kadota. Näin palo-oven käytävän päässä ja aloin vetää miehen ruumista ovea kohti kiinnittämättä huomiota punaiseen jälkiin, jonka mies jätti lattialle. Kun ruumis on poissa, siivoan sotkun. Tätä ei ollut jätettävä piikalle. Onneksi kukaan ei tullut ulos käytävälle, kun raahasin häntä kohti palo-ovea. Avasin sen ja vedin sen ulos.
  
  
  Kymmenen minuuttia myöhemmin hän makasi Embassy-hotellin katolla vanhojen vaatteiden kasassa. He löytävät hänet sieltä, mutta luultavasti kauan sen jälkeen, kun olen lähtenyt Amsterdamista. Nuku hyvin, ajattelin katkerasti. Kävelin takaisin ja liukasin takaisin Andrean huoneeseen.
  
  
  Minun piti puhdistaa kaikki tämä veri ilman tällaista ihmeellistä puhdistusainetta. Joten käytin vain saippuaa ja vettä päästäkseni eroon pahimmista tahroista. En edes tehnyt sitä liian huonosti, koska lattia näytti taistelukentältä. Vaihdoin sitten rikkinäisen peilin huoneestani olevaan peiliin. Lopulta siirsin peilipöydän seinän luodinreikään, laitoin Koenvaarin Astran taskuun ja tutkin huolellisesti Wilhelminaa.
  
  
  Astran luoti vain tunkeutui siihen ja pomppasi pitkästä erityisestä korkeapainepiipusta. Tarkistin Bomarin visiirin ja olin tyytyväinen, että se oli edelleen niin hyvässä kunnossa. Minulla on ollut Wilhelmina enemmän vuosia kuin välitän tietäväni tai muistan. Enkä halunnut menettää häntä, varsinkaan nyt, kun tehtävä oli tuskin lähtenyt liikkeelle.
  
  
  Ennen kuin poistuin huoneesta, suoristin solmitoni ja vedin kampa hiusteni läpi. Lähtö näytti hyvältä. Ei kovin hyvä, muista, mutta en uskonut, että Andrea Ewen huomaisi myöskään muuta kuin huonekalujen siirtämistä. Sitä paitsi hän ei voinut tietää, että joku henkilö oli kuollut täällä.
  
  
  Suljin oven perässäni ja menin hissillä alas eteiseen. Minulla oli vielä tarpeeksi aikaa mennä Dam-aukiolle, hakea hänet ja syödä yhdessä jotain. Toivottavasti loppuilta oli hiljaista ja rauhallista. Ja ilman tapauksia.
  
  
  
  
  Luku 5
  
  
  
  
  
  "Tiedätkö", hän sanoi, "olet paljon maukkaampi kuin eilinen riisipöytä."
  
  
  - Pidätkö siis edelleen intialaisesta ruoasta?
  
  
  "Minä pidän sinusta enemmän, Carter", Andrea sanoi.
  
  
  "Se on aina kiva kuulla", mutisin. Käännyin selälleni ja otin tupakan. Andrea ryömi päälleni ja painoi päänsä rintaani päälle. "On sääli, että minun täytyy lähteä tänä iltapäivänä."
  
  
  Hän kysyi. - 'Miksi?'
  
  
  "Liikesopimukset.
  
  
  "Millainen bisnes tämä on?"
  
  
  'Ei kuulu sinulle.' - Nauroin ja toivoin hänen ymmärtävän.
  
  
  Hän onnistui. Hän vaikutti itse asiassa melko tyytyväiseltä tilanteeseensa, hänen ihonsa oli edelleen kostea ja vaaleanpunainen rakastelumme hehkusta. Hän piti minut hereillä puoli yötä, mutta hänen kanssaan yöpyminen oli paljon miellyttävämpää kuin vaikkapa Koenvarin tai hänen kirotun seuralaisensa.
  
  
  "Minne olet menossa seuraavaksi, vai en saa tietää?" - Andrea pimeni.
  
  
  "Kaikki osoittaa itään", sanoin. Sammutin tupakan tuhkakupissa ja käännyin häntä päin. Käteni vaelsivat ylös ja alas hänen sileällä, satiinisella ihollaan. Se oli kiinalainen nukke, kaikki vaaleanpunainen ja posliini; nokkeluutta ja kauneutta siististi pakattuna lahjaksi. En voinut olla purkamatta kaikkea uudelleen ihaillakseni sisältöä. Yhtäkkiä hänen kielensä oli kaikkialla ja ennen kuin tajusin mitä tapahtui, makasin raskaasti hänen päällänsä työntäen syvälle hänen aarrekammioonsa.
  
  
  "Menetkö takaisin Paradisoon saadaksesi lisää haastatteluja?" Kysyin tunnin kuluttua, kun hän tuli suihkusta. "Ehkä tämä on hyvä idea", Andrea sanoi, kun kuivasin hänen selkäänsä epäröiessään nähdessään hänen pakaroidensa pehmeät muodot. "Siellä suurin osa heistä viettää aikaa ottaakseen yhteyttä... tai pitäisikö sanoa, tehdäkseen sopimuksen. Ja he eivät välitä puhua minulle ollessaan omassa ympäristössään."
  
  
  "Voin viedä sinut taksilla, jos aion ostaa lentoliput."
  
  
  'Loistava. Se säästää minua paljon aikaa, hän sanoi. "Mutta etkö syö aamiaista ennen lähtöä?"
  
  
  "Vain kahvia."
  
  
  Kaiken edellisen yön väkivallan ja yllätysten jälkeen viimeinen aamiainen Amsterdamissa oli paras piriste, jonka voin kuvitella. Vain istuminen vastapäätä Andreaa höyryävän kahvikupin ääressä sai minut rakastamaan häntä niin paljon, että olin melkein peloissani. Ilman häntä olisi paljon yksinäisempi. Mutta elämäni ei toiminut näin, enkä voinut tehdä asialle mitään. Joten yritin saada Andrea Ewanin pois mielestäni sillä hetkellä, kun pukeuduin ja halasin häntä, koska se saattaa olla viimeinen kerta.
  
  
  Hän ei itsekään näyttänyt kovin onnelliselta. – Aiotko käydä Amsterdamissa uudestaan paluumatkalla? hän kysyi, kun odotimme hissiä.
  
  
  "En ole varma", sanoin, "joten en voi luvata sinulle mitään. Mutta jos palaan tänne ja sinä olet edelleen täällä..."
  
  
  "Sitten meillä on taas riisipöytiä juhlimaan", Andrea sanoi virnistäen, että hänellä näytti olevan vaikeuksia pysyä paikallaan. Sitten hän painoi sormensa huulilleni ja katsoi nopeasti pois.
  
  
  Kun kävelimme ulos hotellista, kävelimme sisälle kirkkaaseen, leutoiseen kevätaamuun. Ilma oli kimalteleva ja haisi seikkailulta ja jännityksestä. Andrea tarttui käteeni ikään kuin hän pelkäsi menettävänsä minut. Yhtäkkiä, puolivälissä jalkakäytävää, hän näytti menettävän jalansijansa. Hän kompastui ja tartuin häneen estääkseni häntä putoamasta. Sitten näin kirkkaan punaisen kukan kukkivan hänen olkapäällään.
  
  
  "Nick, kiitos..." hän aloitti. Sitten hänen silmänsä sulkeutuivat ja hän kaatui minuun kuin kuollut paino.
  
  
  Minulla ei ollut aikaa hukattavaksi. Vedin hänet pysäköidyn auton taakse ja tutkin kattoja ympäri Herengrachtia katseeni avulla. Jotain metallia välähti kirkkaassa aamun auringonpaisteessa, ja raivoissaan laukauksia kuului yläpuolelta.
  
  
  Ovimies näki hänen putoavan. Hän juoksi kadulla, kun huusin hänelle piiloutumaan, koska yhdellä katolla kadun toisella puolella oli tarkka-ampuja.
  
  
  "Soita ambulanssi", huusin. "Hän ammuttiin." Katsoin Andreaa. Hänen silmänsä olivat edelleen kiinni ja väri oli kadonnut hänen kasvoiltaan. Nyt hänen hengityksensä oli repaleinen ja verta virtasi edelleen hänen olkapäällään olevasta pahasta haavasta.
  
  
  Tässä vaiheessa en voinut tehdä muuta kuin yrittää päästä kadun toiselle puolelle. Minulla ei ollut epäilystäkään siitä, että se oli ystäväni Nepalista ja ettei hänen päämääränsä ollut niin selvä kuin hän oli toivonut. En aikonut päästää häntä enää luisumaan pois luotani, en Andrean veri käsissään ja ehkä jopa hänen elämänsä, josta hänen täytyi vastata.
  
  
  Kapea Penan silta oli ainoa tapa päästä kanavan toiselle puolelle. Pysyin mahdollisimman alhaalla, vaikka pysyinkin helppona kohteena. Takanani kuului kaksinkertainen ääni ambulanssin sireenin ryntämisestä kohti suurlähetystöhotellia; tämä ja nopeasti kerääntyvän väkijoukon raivoisat huudot. Ryntäsin sillan yli ja pääsin turvallisesti toiselle puolelle. Joku huusi minulle varoituksen, kun toinen luoti osui vasemmalla puolellani olevaan jalkakäytävään ja lensi kiveä ilmaan.
  
  
  Hetkeä myöhemmin juoksin ylös kanavatalon portaita pitkin. Onneksi ovi oli auki. Se oli toimistorakennus ja kesti hetken päästä ylimpään kerrokseen. Katolle johtava ovi oli lukossa sisältä, mikä tarkoitti, että Koenvar tai kenties yksi hänen palkkaamistaan paikallisista salamurhaajista ei ollut käyttänyt taloa päästäkseen tasakattoriville.
  
  
  Wilhelmina käpertyi käsivarteeni ja tunsi olevansa lämmin ja lohdullinen. Vedin salvan taakse ja avasin oven mahdollisimman hiljaa. Auringonvalo virtasi sisään ambulanssin jylisevän sireenin kanssa kanavan yli suurlähetystöhotellin edustalla.
  
  
  Kiirehdi, paskiainen, näytä itsesi, ajattelin kiivetäni tasaiselle, asfaltoidulle katolle. Sillä hetkellä luoti lävisti tiilipiippuun alle puolen metrin päässä minusta. Tipahdin katolle ja aloin ryömimään eteenpäin. Koenvar ei ollut näkyvissä, vaikka tiesin kummalta puolelta laukaus oli ammuttu. Hän näki minut, mutta en ole vielä löytänyt häntä. En todellakaan pitänyt haavoittuvuudestani, mutta en voinut tehdä juuri mitään ennen kuin sain sen kiinni Wilhelminani kiiltävän mustaa vartta pitkin.
  
  
  Sitten kuulin odottamani äänen, suoraan takanani juoksevien askelten äänen. Kyykisyin alas ja katsoin savupiipun reunan yli. Se oli todellakin Koenvar, joka oli pukeutunut kokonaan mustaan, notkeaan ja vaikeaselkoiseen kuin jaguaari. Otin Wilhelminan, tähtäsin ja ammuin...
  
  
  Mutta tämä itsepäinen paskiainen ei edes pidätellyt. Näytti siltä, että luoti olisi lyönyt hänen kalloaan, mutta Koenvar ei edes refleksisesti nostanut kättään päähänsä.
  
  
  Seurasin häntä ja pysyin mahdollisimman lähellä häntä. Hän kantoi 12 laukauksen Mossbergiä, joka on monien amerikkalaisten poliisilaitosten tavallinen kivääri. Mutta hän ilmeisesti teki siihen joitain muutoksia, koska hänen käyttämänsä ammukset muistuttivat enemmän M-70 kranaatinheitinpatsaasta.
  
  
  Koenvar liukui reunuksen yli kahden katon yli. Hänen Mossberginsä välähti valossa, sitten ääni kuulosti terästulpalta: pok, vasemmalla puolellani. Sukelsin takaisin, mutta hänen tavoitteensa ei ollut puoliksi niin hyvä kuin hänen karatetaitonsa. Sillä hetkellä voin vain iloita tästä.
  
  
  Painan Wilhelminan liipaisinta. Hänen staccato-ääntä seurasi välittömästi äkillisen puuskittaisen kivun huokaus. Vereni alkoi kiehua, kun tajusin, että yksi luodeistani oli vihdoin osunut maaliin. Koenvar tarttui hänen käteensä yrittäen pysäyttää verenvuodon. Hän nosti Mossbergin poskelleen. Mutta kun vain yksi käsi oli jäljellä toiminnassa, luoti meni ohi ja kimppasi katolta toiselle sarjassa väkivaltaisia räjähdyksiä.
  
  
  Sitten hän juoksi jälleen kuin musta pantteri yrittäen paeta. Hyppäsin ylös ja juoksin hänen peräänsä, sormeni puristaen tiukasti Wilhelminan liipaisinta. Koenvar oli nopea, mutta lisäksi hän oli uskomattoman ketterä. Kun ammuin toisen laukauksen, mies hyppäsi kahden talon väliin ja katosi lyhyen, hiiltyneen putken taakse. Kun pääsin katon reunaan, häntä ja Mossbergiä ei näkynyt missään. Perääntyin, otin johdon ja hyppäsin. Hetken kuvittelin pahasti murskatun, silvotun Nick Carterin kadulla alla. Jalkani lipsahti reunalta. Heitin painoni eteenpäin saadakseni paremman otteen katosta. Kattotiilet törmäsivät ja osuivat alapuolella olevalle kadulle konekivääritulen äänellä. Mutta pääsin perille juuri ajoissa nähdäkseni louhokseni katoavan sinkkioven taakse, joka epäilemättä johti alla olevalle kadulle.
  
  
  Alle kahdessakymmenessä sekunnissa olin ovella, mutta Koenvar ei ollut tyhmä eikä huolimaton. Hän lukitsi oven varovaisesti sisäpuolelta. Juoksin takaisin katon yli, kyyristyin ja katsoin ulos päädystä. Minulla oli upea näkymä koko kadulle. Ambulanssi on jo lähtenyt. Sen sijaan hotellin eteen oli pysäköity kolme Amsterdamin poliisin tunnuksella varustettua Volkswagen Beetleä.
  
  
  Mutta Koenvaarista ei ollut merkkiäkään, mikään ei osoitti, että alle viisi minuuttia aikaisemmin hän oli piileskellyt katolla ampuakseen minua.
  
  
  Näkymätön ja kadonnut Koenvar oli vaarallisempi kuin mikään muu. Olin varma, että hän oli edelleen jossain talossa, ei pystynyt ryntäämään kadulle ja lopulta turvallisuuteen, joten ryömin takaisin ja tutkin katon toista reunaa. Rakennuksen takaosa avautui kapealle umpikujalle. Coenvarilla ei myöskään ollut minne mennä.
  
  
  Missä hän oli silloin?
  
  
  Ei ollut muuta keinoa selvittää asiaa kuin avaamalla ovi ja tutkimalla taloa. Luoti meni ovesta ja lukosta kuin voikakku. Hetkeä myöhemmin laskeuduin salaa ja hiljaa portaita alas ottamalla kaksi askelta kerrallaan. Kirkkaan punainen veritahrat kertoivat minulle, että Coenvar oli kävellyt samaa reittiä alle kaksi minuuttia sitten. Tiesin, että hän vuotaa verta kuin härkä, kun melkein menetin tasapainoni ensimmäisessä laskeutumisessani ja liukasin tummuvan veren lammikkoon.
  
  
  Kävelin portaita alas seuraavalle tasolle enkä kuullut mitään muuta kuin oman hengitykseni. En ollut pelien tuulella. Kun ovi avautui käytävän pimeässä päässä, käännyin nopeasti ja onnistuin pitämään sormeni liipaisimella. Vanha mies, jolla oli teräsreunaiset lasit, katsoi ulos. Hän vilkaisi asetta, räpäytti lyhytnäköisiä silmiään ja kohotti kätensä täydellisen ja äärimmäisen kauhun eleenä.
  
  
  - Ole kiltti... ei, ei. Ole hyvä, hän huusi. 'Ole kiltti. Ei.'
  
  
  Laskin Lugerini ja viittasin häntä olemaan hiljaa. Edelleen ravistellen hän astui taaksepäin ja piiloutui oven taakse. Sitten kuului koputus, jota seurasi juoksujalkojen ääni. Ammuin takaisin ja odotin tietämättä mitä odottaa. Mutta ennen kuin ehdin sanoa tai tehdä mitään, kohtasin kolme Amsterdamin poliisia.
  
  
  'Kädet ylös! Eivät liiku! - yksi miehistä haukkui hollanniksi.
  
  
  Tein mitä käskettiin.
  
  
  "Sinä et ymmärrä", yritin sanoa.
  
  
  "Ymmärrämme, että nainen voi kuolla", poliisi vastasi.
  
  
  "Mutta etsin kaltaistasi henkilöä, tarkka-ampujaa."
  
  
  Kesti monta keskustelua selittääkseni heille, että Koenvar ja minä olemme kaksi eri henkilöä. Ja jo silloin tiesin, että tuhlasin arvokasta aikaa, koska aasialaisella oli nyt mahdollisuus löytää turvasatama.
  
  
  Lopulta he ymmärsivät minut. Kaksi miestä ryntäsivät takaisin kadulle, kun taas kolmas poliisi seurasi minua tutkimaan koko talon. Mutta toisen kerran muutaman päivän sisällä Koenvar oli poissa. Lopulta kiipesin portaat ja palasin katolle kiroen huonoa onneani. Sitten näin rikkinäisen oven vieressä jotain, mitä en ollut huomannut kymmenen minuuttia sitten. Kumarruin ja otin sen ylös. Se oli tyhjä tulitikkurasia, jossa oli hyvin erikoinen kirjoitus. Paperin etupuolelle oli painettu:
  
  
  Cabin Restaurant, 11/897 Ason Tole,
  
  
  Kathmandu
  
  
  
  
  Kappale 6
  
  
  
  
  
  Minulla oli paljon selitettävää.
  
  
  "Millainen suhde sinulla oli neiti Yueniin?"
  
  
  'Oletko ollut siellä ennen?' Sanoin suuttuneena siitä, että kuulustelijani kohteli minua kuin tavallista rikollista. Istuin suoralla puisella tuolilla pienessä, synkässä huoneessa poliisiasemalla Marnixstraatilla. Ympärilläni on julisteita, joissa lukee "löytyi", ja edessäni on tarkastaja Seanin liikkumattomat kasvot.
  
  
  "Kyllä, koska hän on vielä elossa... ainakin toistaiseksi", hän vastasi.
  
  
  Ainakin he kertoivat minulle jotain, hyvin vähän, mutta jotain Andrean tilasta. Kun palasin suurlähetystöön, poliisi odotti minua hotellin ulkopuolella. He olivat liian innokkaita siirtämään minut päämajaan ystävällisen keskustelun sijaan. Nyt kun ampuja oli poissa, he eivät aikoneet päästää minua menemään saamatta ensin vastauksia.
  
  
  "Lisäksi, mitä muuta voit sanoa?" Shen toisti nojaten niin pitkälle, että saatoin tietää, mitä hän söi aamiaiseksi.
  
  
  - Mitä tarkalleen? kysyin yrittäen hallita kasvavaa vihaani. Jos poliisi ei olisi murtautunut kanavataloon alun perin, olisin ehkä voinut pysäyttää Koenvaarin. Sitten voisin saada hänet nurkkaan ennen kuin hän pakeni. Mutta nyt hän oli poissa, eikä asialle voitu tehdä juurikaan.
  
  
  "Mikä on suhteesi neiti Yueniin?"
  
  
  "Tapasin hänet lentokoneessa Amsterdamiin, siinä kaikki", vastasin. "Olimme vain ystäviä, komisario."
  
  
  "Murhayrityksessä ei ole mitään tavallista, herra Carter", hän sanoi. Hän pysähtyi sytyttämään savukkeen, mutta ei vaivautunut tarjoamaan minulle sitä. ”Ja kuinka pääsit tähän maahan kiellettyjen aseiden kanssa? Ampuma-aseet on ilmoitettava tullille. Tästä ei kuitenkaan tiedetä mitään tullikirjoissa, herra Carter. Ei mitään.'
  
  
  "En ajatellut sitä", sanoin rypistyen. He eivät edes antaneet minun käyttää puhelinta. Halusin vain soittaa suurlähetystöön, joka sitten ottaisi uudelleen yhteyttä Hawkiin ja ratkaisisi tämän sotkun puolestani ilman päivääkään. Aivan kuten nyt, en koskaan päässyt ulos Amsterdamista, kuten olin suunnitellut. Mitä kauemmin minut pidätettiin, sitä enemmän menetin aikaa ja sitä vaikeammaksi tehtävästäni tuli. Mutta en aikonut laittaa kaikkea Shenin nenään ja kertoa hänelle, miksi minulla oli Luger mukanani ja miksi joku yritti ampua minua sinä aamuna.
  
  
  Oli jo keskipäivä, mutta tarkastajaa ei näyttänyt kiinnostavan meidän kummankaan lounas. Shen kiersi ympärilläni kuin ansassa oleva tiikeri häkissä; kädet selän takana ja tupakka roikkumassa paksujen huulten välissä. "Teette elämästäni hyvin vaikeaa, herra Carter", hän sanoi. "Sinä näytät tietävän paljon enemmän tästä asiasta kuin minä." Ja en ole siitä ollenkaan iloinen."
  
  
  "Anteeksi", sanoin kohauttaen olkapäitäni.
  
  
  "Katumus ei riitä meille."
  
  
  "Tämä on parasta, jonka voin antaa. Työskentelen Yhdysvaltain senaattorille, ja siksi kehotan sinua saamaan diplomaattisen koskemattomuuden..."
  
  
  "Hei mitä?" - hän kysyi käskevällä äänellä.
  
  
  En halunnut käydä sitä läpi, joten pidin suuni kiinni ja silmäni alhaalla. Mikä sotku, ajattelin. Ikään kuin minulla ei olisi jo tarpeeksi ongelmia, minun täytyy nyt olla tekemisissä myös Hollannin poliisin kanssa.
  
  
  Sillä välin minulla ei ollut aavistustakaan, mitä Andrealle tapahtui, minne hän vietiin, mitä hoitoa hän parhaillaan saa tai oliko hänen tilansa kriittinen. ”Kuule, Sean, sinun tarvitsee vain soittaa yksi puhelu, eikä sinulla ole mitään tekemistä tämän kanssa. Silloin sinulla ei ole enää mitään hätää."
  
  
  "Todellako?" "Hän virnisti, ikään kuin ei uskoisi sanaakaan siitä.
  
  
  "Kyllä, todella", sanoin puristaen hampaitani. - Vittu, jätkä. Käytä aivojasi. Kuinka voisin ampua tytön, jos olin hänen vieressään, kun se tapahtui?"
  
  
  "En syytä sinua neiti Yuenin ampumisesta", hän sanoi. ”Olen kiinnostunut vain tiedosta. Mutta voit käyttää puhelinta. Yksi puhelinsoitto ja siinä se.
  
  
  Yksi puhelinsoitto muutti kaiken.
  
  
  Kello neljä iltapäivällä Wilhelmina palasi paikalleen terveenä olkalaukussani. Minäkin olin siellä matkalla sairaalaan katsomaan, kuinka Andrea voi.
  
  
  Shen ei halunnut päästää minua menemään ilman lisäkyselyjä. Mutta Valkoinen talo voi painostaa erityisesti Nato-maissa. Ja lopuksi presidentti ja tietysti AH halusivat, että mediassa olisi kansainvälinen tapaus, joka voisi pilata uusimman kansikuvani. Koenvaar tiesi, että Golfield oli lähettänyt minut. Kuka auttoi häntä näiden tietojen kanssa, on edelleen mysteeri, pidinkö siitä vai en. Hän ei näyttänyt tietävän, että olin myös N3, jonka tehtävänä oli paitsi toimittaa timantteja, myös estää vaarallinen vallankumous.
  
  
  Matkalla sairaalaan pysähdyin Ambassade-hotelliin. Kun lähdin tarkastaja Seanin toimistosta, minulla ei ollut aikomustakaan tehdä tätä, mutta tarkasteltuani tämän aamun tapahtumia tein nopean päätöksen. Kaksi poliisiautoa oli edelleen pysäköitynä ulkopuolella. Jäin huomaamatta. Hetki pöydässä ja sitten huoneeseeni. Ennen lähtöä roikaisin vettä kasvoilleni, vaihdoin nopeasti toiseen takkiin ja vedin kampaa hiuksiini. Muutama ihminen odotti takseja hotellin edessä, joten kävelin kanavaa pitkin nappatakseni taksin, joka oli matkalla hotellille.
  
  
  Kerroin kuljettajalle sen sairaalan nimen, jonka Sean sanoi, että Andrea oli viety, ja ajon aikana yritin saada pahimman puolen pois päästäni. Poliisin mukaan hän oli erittäin huonossa kunnossa, ja sikäli kuin ymmärsin, olin vastuussa hänen tilastaan. Hän otti minulle tarkoitetun luodin.
  
  
  No, yksi asia oli selvä: en lähde tänään Amsterdamista ennen kuin kasvoin siivet.
  
  
  "Etsin neiti Andrea Yuenia", sanoin sairaalan portieerille.
  
  
  Hän tajusi heti, että puhun englantia, mutta se ei häirinnyt häntä. Monille alankomaalaisille englanti on toinen kieli. Hän juoksi sormellaan potilasluetteloa pitkin ja katsoi sitten ylös yhdellä vähiten huvittuneista ilmeistä, jonka olin nähnyt päiviin. "Anteeksi, mutta vierailijat eivät saa nähdä potilasta. Hänen tilansa... kuinka voin kertoa, onko hänen tilansa erittäin vakava?
  
  
  "Erittäin kriittinen."
  
  
  "Kyllä, se on tilanne."
  
  
  – Onko hänen lääkärinsä vapaa? "Haluaisin puhua hänen kanssaan, jos mahdollista", sanoin. "Näetkö, lähden Amsterdamista aamulla ja minun täytyy nähdä hänet ennen lähtöäni."
  
  
  "Ketään ei päästetä hänen kanssaan nyt", vastasi ovimies. "Hän on ollut koomassa siitä lähtien, kun hänet tuotiin tänä aamuna." Mutta soitan tohtori Boutensille, hänen hoitavalle lääkärilleen. Ehkä hän voi puhua sinulle.
  
  
  Boutens osoittautui noin nelikymppiseksi ystävälliseksi mieheksi. Hän tapasi minut alakerran odotushuoneessa, mutta vaati, että vien hänet hänen toimistoonsa sairaalan neljänteen kerrokseen.
  
  
  "Oletko neiti Ewensin ystävä...?"
  
  
  "Hyvä ystävä", sanoin. - Kuinka vakava hänen tilansa on, tohtori?
  
  
  - Pelkään, että se on erittäin vakavaa. Luoti osui vasemman keuhkon ylälohkoon. Hänen onneksi se ei osunut valtimoon. Jos näin olisi tapahtunut, hän olisi kuollut muutamassa minuutissa.
  
  
  'Ja?'
  
  
  Hän viittasi minut toimistoonsa ja näytti minulle tuolin. "Tämän seurauksena", hän jatkoi, "hän menetti huomattavan määrän verta sisäisen verenvuodon vuoksi. Leikkaamme häntä aamulla. Mutta se tulee olemaan erittäin vaikeaa... ja erittäin vaarallista, sir...
  
  
  "Carter, Nicholas Carter", sanoin istuutuen tuolille pöydän viereen.
  
  
  Houtens työnsi tuhkakupin minua kohti. Sytytin tupakan ja puhalsin hermostuneen savupilven huoneeseen. "Haluaisin maksaa sairauskuluni täällä ennen kuin lähden maasta", sanoin lopulta hänelle. "Se olisi erittäin mukavaa", hän sanoi rehellisesti. "Emme tietenkään pystyneet keskustelemaan tästä tilanteesta Miss Yuenin kanssa, koska hän on ollut koomassa sen jälkeen, kun hänet tuotiin, näettehän." Tajusin, että Koenvar melkein tappoi hänet. Ja tämä ei tehnyt minua onnelliseksi ollenkaan. Tällä hetkellä voin vain varmistaa, että hänen laskunsa oli maksettu ja että hän tiesi kuinka ottaa minuun yhteyttä...jos hän selviää leikkauksesta. Annoin Dr. Boutens, Yhdysvaltain suurlähetystön numero. Itse ottaisin heihin yhteyttä. AH:lla minulla on vararahasto tällaisia hätätilanteita varten, ja koska Andrea oli yksi viattomimmista sivustakatsojista, tiesin, ettei minulla olisi mitään ongelmaa kattaa sairaalakulut palvelun kautta. Olisin myös lähettänyt viestin jättämällä hänet suurlähetystöön, vaikka minulla ei ollut aavistustakaan, voisinko pysähtyä Amsterdamissa toisen kerran matkallani takaisin Amerikkaan.
  
  
  Kaikki oli edelleen tyhjiössä. Andrean omaisuus, tehtäväni onnistuminen tai epäonnistuminen, Ginny ja Mark Golfieldin elämä, Nepalin vallankumous ja sitten Koenwar.
  
  
  Kuka palkkasi hänet? Jäi mahdollisuus, että kaikista epäilyksistäni huolimatta hän kuului silti sherpaille. Ja jos niin, niin Golfield-lapsille olisi voinut tapahtua jotain. Jotain, mitä en halunnut ajatella. Jumalauta, kunpa tietäisin vastaukset. Mutta kunnes saavuin Kathmanduun ja Hut-ravintolaan, hapuilin pimeässä. Joten sammutin tupakan ja nousin väsyneenä. Tohtori Boutens ojensi kätensä ja lupasi välittää viestini Andrealle heti, kun hän tulee tajuihinsa.
  
  
  - Mitkä ovat hänen mahdollisuutensa, tohtori? - kysyin seisoen ovella.
  
  
  Hän kääntyi pois ja alkoi tutkia leikattuja kynsiään. Lopulta hän käänsi katseensa takaisin minuun. "Ei kovin hyvä, herra Carter", hän myönsi. "Se tulee olemaan... kuinka sanotte sen Amerikassa? Olla reunalla? Kyllä, uskon, että tämä on ilmaisu. Hän pysyy reunalla, kunnes voimme turvallisesti poistaa luodin. Ja sitten...” Hän kohautti olkiaan ja laski jälleen silmänsä.
  
  
  "Ja sitten mitä?" - Sanoin itselleni pehmeästi. Suljin oven ja kävelin käytävää pitkin hissipenkille. Mitä tahansa seuraavien päivien aikana tapahtui, olin päättänyt selvittää tilanteen petollisen ja vaikeaselkoisen Koenvarin kanssa. Ja tämä ei ollut tyhjä uhkaus tai vain hiljainen toive. Se oli lupaus. Faktaa.
  
  
  En voinut uskoa sitä, mutta poliisi oli edelleen hotellissa.
  
  
  Eikö heillä ole parempaa tekemistä? Ajattelin, kun maksoin taksinkuljettajalle ja menin hotelliin. Mutta sisäänkäynnillä oli kolme valkoista Volkswagenia ja oudon hiljainen joukko ihmisiä. Työnsin tieni väkijoukon läpi pyöröovelle, mutta aivan sisäänkäynnin ulkopuolella seisova poliisi pysäytti minut.
  
  
  "Kenenkään ei saa mennä sisään, sir", hän sanoi hollanniksi.
  
  
  "Majoitun hotellissa", sanoin. - Mitä tapahtuu, upseeri?
  
  
  Hän alensi ääntään, vaikka se, mitä hän halusi sanoa, selvisi minulle nopeasti. Asia on siinä, että alle tunti sitten joku yritti räjäyttää hotellin kassakaapin. Johtaja loukkaantui lievästi ja ovimies vakavasti räjähdyksessä. Kaksi miestä nähtiin juoksevan räjähdyspaikalta, vaikka he olivat paenneet poliisin ja ambulanssin saapuessa paikalle.
  
  
  "Ah, herra Carter... Luulin tapaavani teidät ennemmin tai myöhemmin."
  
  
  Katsoin olkapääni yli ja rypistin kulmiani. Tarkastaja Sean astui ulos joukosta ja pani kätensä olkapäälleni. Se ei ollut ystävällisin ele, jonka voin kuvitella.
  
  
  - Mitä voin tehdä sinulle, Sean? - Sanoin yrittäen pysyä rauhallisena.
  
  
  "Olen hyvin utelias, että nämä vaikeudet vaivaavat teitä, herra Carter", hän sanoi aavistus ylimielisyyttä huulillaan. "Tänä aamuna ampuja ampui sinut ensin. Sitten hotellissasi tapahtuu räjähdys. Todella mielenkiintoista. Ja erittäin huono. Toivon, että aiot lähteä Alankomaista pian. Minusta näyttää, että tuot tietyn... sanotaanko vaivan... minne menetkin.
  
  
  "En tiedä mistä puhut, Sean", sanoin. "Kävin Wilhelmina Gasthuis -hotellissa katsomassa, kuinka neiti Yuen voi."
  
  
  - Entä tyttöystäväsi? hän kysyi. Hänen äänensä ei jättänyt mielikuvitukseen mitään.
  
  
  "Tyttöni", sanoin, "on erittäin huono. "Hän on leikkauksessa aamulla."
  
  
  "Ja missä olet huomenna aamulla, jos saan kysyä, herra Carter?"
  
  
  "Pois maasta, tarkastaja. Ja jos annat nyt anteeksi, minulla on paljon pakattavaa. Halusin kääntyä ympäri, mutta hänellä oli silti kätensä olkapäälläni. "Me tarkkailemme teitä, herra Carter", hän sanoi ennen kuin irrotti kätensä. "Ja erittäin huolellisesti, saanen lisätä, mitä tahansa ulkoministeriö ajatteleekaan."
  
  
  - Onko tämä varoitus, tarkastaja? Tai uhkaus?
  
  
  "Jätän sen teille, herra Carter", Sean vastasi. "Jätän tulkinnan sinulle."
  
  
  Hän käveli pois ja lopulta onnistuin pääsemään sisään pyöröovesta. En voinut uskoa silmiäni.
  
  
  Aula oli katastrofialue.
  
  
  Jos siivosin sivuun joukon kauhukkaita vieraita, jotka yrittivät peruuttaa tilauksen, kaikki pöydän ympärillä tuhoutui täysin. Mikään ei osoittanut, että alle tunti sitten kaikki olisi sujunut hyvin.
  
  
  Hotellin hallinto on iloinen kuullessani, että olen lähdössä, ajattelin painaen sormella hissin vieressä olevaa nappia. Hissikorilla näytti kestävän useita tunteja päästäkseen aulaan. Minuuttia myöhemmin ryntäsin käytävää pitkin huoneeseeni.
  
  
  Odotin pahinta ja juuri sen löysin. Sänky oli käännetty ylösalaisin, patja repeytyi joka puolelta kuin silvottu ruumis. Kaikki laatikot oli vedetty ulos ja niiden sisältö oli hajallaan lattialla. Vaatteet, jotka olin ripustanut kaappiin, olivat hajallaan ympäri huonetta.
  
  
  Suljin oven perässäni ja kävelin kylpyhuoneeseen, puoliksi odottaen löytäväni jonkinlaisen viestin... lääkekaapin peilistä, raaputettuna melodramaattisimmalla musteella, mitä voi kuvitella, verestä. Mutta ei mitään: ei vihjeitä, ei hätäisesti kirjoitettuja varoituksia.
  
  
  Hyvin varovasti juoksin Hugo-terää pitkin kaapin reunaa ja vedin sen hitaasti ulos kaakeloidun seinän syvennyksestä. Lopuksi, kun kaikki oli löystynyt tarpeeksi, laitoin tikkaimen takaisin tuppiinsa ja poistin sitten varovasti pienen metallilaatikon.
  
  
  Ensimmäistä kertaa sinä päivänä huomasin hymyileväni. Suorakaiteen muotoisen reiän maalaamattomaan takaseinään teipattiin timanttimuotoinen alumiiniputki. Poistin teipin ja irroitin korkin hihasta. Kirkkaat valon välähdykset välähtivät edessäni kuin valomajakka. Timantit loistivat kaikissa sateenkaaren väreissä, satojen karaattien raa'assa, luonnollisessa kauneudessa. Vaikutus oli hypnoottinen. Jonkin aikaa katselin kiviä ikään kuin ne olisivat pyhiä. Sitten laitoin sikarin muotoisen tupakanpidikkeen taskuun ja vaihdoin ensiapulaukun. Et ole tyhmä, Koenvar, ajattelin. Mutta et sinäkään ole nero.
  
  
  Päätökseni tehdä nopea hotellipysähdys ennen sairaalaan suuntaamista oli jopa älykkäämpi kuin olisin silloin voinut kuvitella. Ja sillä hetkellä en pyytänyt manageria avaamaan kassakaappia minulle, koska luulin, että Koenvaar räjäyttäisi sen. Tiesin kuitenkin, että minun oli oltava mahdollisimman varovainen. Hänellä oli tarpeeksi aikaa tulla siihen johtopäätökseen, että olin laittanut kivet holviin, ja minusta tuntui, että tiesin parhaan paikan laittaa ne.
  
  
  Joten laitoin kivet huolellisesti ensiapulaukun taakse ennen kuin menin sairaalaan tiedustelemaan Andrean tilaa. Arvaukseni oli onnellinen, ja tumma virne ylitti huulillani, kun järjestin huonetta uudelleen. Koenvahr tuhosi matkalaukkuni, mutta hän ei löytänyt älykästä tyhjää tilaa, jonka AH:n insinöörit olivat tehneet minulle. Toivoin vain, että täällä olevat tullivirkailijat olisivat yhtä sokeita. Koska jos se ei olisi... no, minun pitäisi luultavasti valmistautua puhumaan uudelleen tarkastaja Seanin kanssa.
  
  
  Kerättyäni tavarani takaisin istuin sängyn reunalle ja otin puhelimen. Keskustelu kesti parikymmentä minuuttia. Ja kun aika koitti, hänen äänensä räjähti korviini haukuna, joka oli yhtä julma kuin suuren kaliiperin luodin isku. "Mitä helvettiä tapahtuu, N3?" Hawk huusi.
  
  
  "Vaikeuksia, komplikaatioita", sanoin mahdollisimman hiljaa.
  
  
  "No, kuka tahansa idiootti voi kertoa sen minulle", hän haukkui. "Punainen puhelimeni ei ole ollut hiljaa koko päivää."
  
  
  Punainen puhelin oli hänen vihjelinjansa Valkoiseen taloon, eikä hän tuntenut olevansa niin onnekas. Vedin syvään henkeä ja menin häneen niin sanoakseni kaulaani asti. Kerroin Hawkille, mitä tapahtui alusta alkaen.
  
  
  "Kuka on tämä nainen, joka melkein ammuttiin?" hän kysyi, kun selitin, mitä oli tapahtunut viimeisen 36 tunnin aikana.
  
  
  "Tuttu..." mutisin.
  
  
  "Tuttu... perseeni, Carter", hän huusi. 'Katso. En lähettänyt sinua matkalle hakemaan huoraa ja tuhoamaan kaikkea..."
  
  
  - Tiedän, sir.
  
  
  ”Ole sitten hieman varovaisempi tulevaisuudessa. Älä syytä minua mielialastani, Carter. Mutta tänään olen erittäin vihainen joka puolelta. Näyttää siltä, että nämä Pekingin tyypit suunnittelevat nyt vuotuista harjoitteluaan Nepalin rajalla. Sherpan täytyy olla taivaassa ystäviensä kanssa alle kuuden mailin päässä rajasta.
  
  
  "Mikä on minun tehtäväni..."
  
  
  "Se on sitäkin kiireellisempi", hän sanoi. - No, Nick. Entä…"
  
  
  "He yrittivät murtautua hotellin kassakaappiin noin tunti sitten."
  
  
  'Ja?'
  
  
  - Ei hätää, sir. Huomenna lähden lentokoneella heti kun ostan lipun."
  
  
  - Sen halusin kuulla. Golfieldiin on otettu jälleen yhteyttä. Hän kertoi heille, että olet matkalla. He sanoivat hänelle, että he jättäisivät sinulle viestin osoitteeseen - kuulin hänen kurkistelevan joitakin papereita - Camp-hotelliin, Maroehiti 307, lähellä Durbar Squarea Katmandussa. Ymmärtääkseni tämä on hippipaikka kaupungin keskustassa. Niin...'
  
  
  "Pidä silmäsi auki", lopetin lauseen.
  
  
  'Tarkalleen.'
  
  
  – Huomenna illalla minun pitäisi olla Katmandussa. Lento kestää 12–14 tuntia. Sitten, jos sinulla on minulle lisäohjeita, jään Intercontinentaliin.
  
  
  'Yksi?'
  
  
  - Kyllä herra.
  
  
  "Sen halusin kuulla", hän vastasi nauraen hiljaa. "Paitsi kun palaat, sinulla on runsaasti aikaa sellaiseen toimintaan."
  
  
  "Kiitos herra ".
  
  
  - Hyvää matkaa, Nick. Muuten, oliko hän kaunis?
  
  
  'Oikein hyvä.'
  
  
  'Ajattelinkin niin.'
  
  
  Puhelimen katkaisun jälkeen päätin syödä illallista hotellissa mieluummin kuin jossain kadulla. Nyt kun vihollinen oli turvautunut pommiin viimeisen kerran, oli mahdotonta ennustaa, mitä muita temppuja hänellä oli hihassaan. Ensinnäkin minulla oli työpaikka. Ainoa tapa tehdä tämä oli lähteä Amsterdamista. ..elossa...
  
  
  
  
  Luku 7
  
  
  
  
  
  Amsterdamista Katmanduun oli vain yksi tapa - Kabulin, Afganistanin eristyneen pääkaupungin, kautta. Tietäen tämän, olin jo tehnyt varauksia Intercontinentalissa, kuten kerroin Hawkille. Ainoa asia, josta minun piti huolehtia, oli lentolippuni.
  
  
  Seuraavana aamuna söin varotoimenpiteenä erittäin runsaan aamiaisen. Piika toi tarjottimen, jossa oli munia, erilaisia hollantilaisia juustoja, kinkkua, neljä viipaletta paahtoleipää voilla, hilloa ja makeita sämpylöitä. Söin kaiken, mitä hän laittoi eteeni, ja pesin sen kahdella lasillisella jääkylmää maitoa. Jokainen äiti olisi ylpeä sellaisen pojan saamisesta. En juonut kahvia. Joka tapauksessa oloni oli aika hyvä ja se oli juuri sitä mitä halusin.
  
  
  Kun tarjotin poistettiin, jatkoin pukemista. Liukusin ulos hotellista takaovesta. Minulla ei ollut aikomustakaan antaa Koenvaarille toista mahdollisuutta kohdistaa minuun, kuten hän oli tehnyt edellisenä päivänä. KLM-rakennus sijaitsi museoaukiolla, noin viidentoista minuutin kävelymatkan päässä hotellista. Päädyt loistivat kirkkaassa auringonpaisteessa, mutta kiikarikiväärin piipistä ei näkynyt metallin kiiltoa tai heijastusta. Jatkoin kuitenkin ympäristöni tarkkailua. Huolimattomuus merkitsisi varmaa kuolemaa, koska olin varma, että Koenvar ei ollut lähtenyt kaupungista eikä aikonut luovuttaa kaikkien niiden ponnistelujen jälkeen, joita hän oli tehnyt saadakseen jalokiviä.
  
  
  Mikään ei kuitenkaan häirinnyt päivän kauneutta paitsi huoleni Andrea Yuenin tilasta. Sillä hetkellä, kun kävelin Spiegelstraatia pitkin, ajatukseni pyörivät edelleen Wilhelmina Gastuisissa nyt suoritettavan leikkauksen ympärillä.
  
  
  Ja jossain kaupungissa Koenvar odotti minua. Kunpa tietäisin missä...
  
  
  Varasin paikan KLM:ltä Amsterdam-Teheran-Kabul -lennolle, joka lähti puoli neljältä samana päivänä. Idän aikaeron vuoksi saavun Kabuliin vasta seuraavana aamuna. Mutta jos en matkusta tälle lennolle, jään Amsterdamiin loppuviikon ajaksi. Joten varasin lippuni ja menin taksilla takaisin hotellille.
  
  
  Johtaja seisoi väliaikaisen tiskin takana silmälappu toisen silmän päällä ja toinen käsi hihnassa. Jos katse voisi tappaa, olisin kuollut kahdessa sekunnissa. "Minun ei tarvitse kertoa teille, herra Carter", hän sanoi ja otti rahani, "että teitä ei ole tervetullut hotelliin, jos palaat Amsterdamiin."
  
  
  "En odottanut vähempää", sanoin kovasti hymyillen. Sitten menin yläkertaan jatkamaan valmistautumista.
  
  
  Minusta tuntui, että oli parempi mennä suoraan Schipholiin kuin tappaa aikaa hotellissa, joten valmistelin kaiken lähtöä varten. Käytin jälleen takauloskäyntiä ja poistuin hotellista takana olevan kujan kautta. Toistaiseksi hyvin, ajattelin.
  
  
  Takanani ei ollut askelta, ei varjoja, jotka heräsivät eloon silmänräpäyksessä. Kuja haisi keräämättömiltä roskilta, mutta Koenvar ei piiloutunut roskakorien taakse leikkaamaan minua ampumisellaan. Edessä olevien autojen ääni houkutteli minut tähän suuntaan ja tylsi aistini. Kiirehdin siihen suuntaan, kun halusin hypätä taksin takapenkille ja kadota Schipholin meluisaan joukkoon.
  
  
  Hetken tuntui, että kaikki sujui suunnitelmien mukaan ja ilman ongelmia. Kukaan ei edes katsonut minua, kun kutsuin taksin ja suljin oven perässäni.
  
  
  "Schipholiin, kiitos", sanoin kuljettajalle, kiharatukkaiselle nuorelle miehelle, jolla oli molemmat kädet ohjauspyörässä ja molemmat silmät taustapeilissä.
  
  
  'Englantilainen?' - hän kysyi sulautuessamme raskaaseen liikenteeseen.
  
  
  "Amerikkalainen".
  
  
  "Hienoa", hän sanoi. - Sitten puhumme englantia. Tarvitsen harjoitusta; pian lähden Amerikkaan. Lähdetkö Amsterdamista tänään?
  
  
  Luojan kiitos, ajattelin. Sitten ääneen: "Kyllä, tänä iltapäivänä." Kun puhuin, pidin katseeni takanamme olevissa autoissa ja kuorma-autoissa. "Onko täällä liikenne aina tällaista?"
  
  
  'Ei aina. Mutta minä kuljen maanteillä", hän vastasi kääntyen seuraavassa liikennevalossa. Silloin tajusin, että jollain muulla oli tämä loistava idea. Päätin pitää suuni kiinni, kunnes olin varma, että meitä seurataan. Se oli hyvin samanlainen, koska kuljettajani kääntyi vasemmalle, tummansinisen Renaultin kuljettaja teki saman näennäisen vaarattoman liikkeen. Ei voitu sanoa, kuka autoa ajoi. Aurinko paistoi hänen silmiinsä, ja tuulilasi oli yksinkertaisesti hehkuva pinta, joka peitti tehokkaasti hänen kasvonsa ja identiteettinsä. Jos se ei ollut Koenvaar, se oli joku, joka työskenteli hänelle, koska neljän peräkkäisen mutkan jälkeen sininen Renault oli edelleen takanamme, pidin siitä tai en. Käännyin alas ja kumartuin kuljettajaa kohti. "Olen pahoillani, että aiheutin sinulle niin paljon vaivaa", aloitin. "Mitä vaivaa?" hän sanoi nauraen. ”Matkan Schipholiin ja takaisin kymmenen kertaa matkustajien kanssa. Ei hätää, luota minuun.
  
  
  "Epäilen, että kuljetat vainottuja matkustajia", vastasin.
  
  
  'Ja mitä?'
  
  
  "Meitä tarkkaillaan. Heitä vainotaan. Katso taustapeiliin. Näetkö sinisen Renaultin?
  
  
  'Mitä sitten?' sanoi kuljettaja edelleen vaikuttumatta. "Hän tulee hakemaan meitä Rosengracht Streetiltä."
  
  
  "Vitsit, jätkä", hän sanoi täydellisellä amerikkalaisella kielellä. "Mitä helvettiä tämä muuten on?" Luulin, että hän pärjäisi hyvin San Franciscossa.
  
  
  "Se on vaarallinen vitsi", sanoin nauraen, jossa ei ollut huumoria. "Jos voitat tämän laiskan, ansaitset viisikymmentä guldenia."
  
  
  Kuljettaja oli ilmeisesti viettänyt paljon aikaa amerikkalaisten hippien kanssa, koska hän nyökkäsi ja sanoi: "Paskat, mies. Olet siisti.' Sitten hän painoi kaasupoljinta ja me ryntäsimme eteenpäin.
  
  
  Hän otti seuraavan mutkan alle neljällä pyörällä, mutta Renault ei aikonut luovuttaa niin nopeasti. Hän huusi kulman takana ja ajoi meidät alas kapealla mukulakivikadulla lähellä kaupungin keskustaa. Katsoin taaksepäin, mutta en silti nähnyt kuka ajoi.
  
  
  Timantteja ei säilytetty kassakaapissa. Niitä ei myöskään liimattu ensiapulaukkuun. Minun täytyi päästä eroon Koenvaarista tai kenestä tahansa, joka ajoi sitä Renaultia, tai asiat saattoivat mennä hyvin rumaksi Yhdysvaltojen ulkopolitiikan ja Intian turvallisuuden kannalta, puhumattakaan kahdesta Golfieldin lapsesta. "Onko hän vielä takanamme?" - kuljettaja kysyi aavistus hermostuneisuutta äänessään.
  
  
  "Hitto, hän on edelleen takanamme", tiuskaisin. -Etkö voi mennä hieman nopeammin?
  
  
  - Yritän, mies. Tämä ei ole Formula 1, jos tiedät mitä tarkoitan."
  
  
  - Kyllä, ymmärrän mitä tarkoitat. Ja se ei ole hauskaa. Pysyin niin alhaalla kuin pystyin pitäen silmäni takanamme kaduilla kilpailevassa Renaultissa. Kuljettajani siksaki ikään kuin hän olisi ajanut leikkurilaivaa satamaan, mutta se antoi meille vain kahdenkymmenen tai kolmenkymmenen jaardin etumatkan.
  
  
  Taksinkuljettajan kaula oli jännittynyt kuin jousi, ja hikihelmet valuivat pitkin hänen paidan kaulusta. Nopeammin, nopeammin, ajattelin. Älä viitsi. Mutta poika teki kaikkensa. Miksi poliisi ei ollut vielä tullut hakemaan meitä, en ollut vielä ehtinyt miettiä, koska sillä hetkellä Renault törmäsi taksin takaosaan. Kuljettaja menetti hallinnan, kiipesi jalkakäytävälle, ohitti sen suuresta myymälästä tuuman ja päätyi sitten takaisin keskelle katua.
  
  
  "Tämä alkaa saada minut hulluksi, mies", hän huusi nykäisemällä ohjauspyörää.
  
  
  "Pidä minut seuraavaan kulmaan", hauhdin takaisin ja ajattelin, että minun olisi parempi mennä yksin ja jalkaisin. Tartuin etuistuimen reunaan kaikin voimin, kun Renault törmäsi meihin toisen kerran. Menetimme lokasuojan, takavalon ja osan puskurista. Kuljettaja käänsi ohjauspyörää kuin pelaisi rulettia ja yritti tehdä vaarallisen U-käännöksen toivoen pääsevänsä Renaultista ikuisesti eroon ja heittämään sen pois. Olimme taas kaupungin keskustassa ja ajoimme lentokentältä, ei sitä kohti. Tarkistin kelloani. Kello oli viisi minuuttia yli kymmenen.
  
  
  Turistiesitteissä kuvatut kapeat, mutkittelevat kadut siivittivät molemmin puolin. Nuhruiset talot viehättävillä ikkunoilla, värikkäät näyteikkunat - kaikki tämä oli osa kutsumatonta sisustusta.
  
  
  -Missä helvetissä me olemme? Huusin sitä täysin sekaisin. "Sewall", hän sanoi. hänen äänensä oli nyt korkea ja kiihkeä.
  
  
  'Missä?'
  
  
  "Ziedijk, Zidijk", hän huusi. "Punaisten lyhtyjen alueella. Ja siksi jätän sinut pois. "En ole James Bond, mies", hän lisäsi ja kiroili äänekkäästi yrittäessään ylittää siltaa, joka oli tarkoitettu vain pyöräilijöille ja jalankulkijoille, ei autoille.
  
  
  Se oli suuri virhe.
  
  
  Renault lähestyi meitä kuin vihainen härkä päättäväisesti lopettaa työnsä. Ennen sillan keskelle saavuttamista taksi putosi petolliseen pyrstön renkaaseen Renaultin takaapäin työntämisen seurauksena. Menimme hämärään, emmekä voineet tehdä asialle mitään.
  
  
  "Me putoamme vitun", taksinkuljettaja huusi yrittäen saada auton hallintaan.
  
  
  Hän ei voinut.
  
  
  Seuraavaksi tiesin, että olimme keskellä kanavaa.
  
  
  Siellä oli välähdys kirkkaasta sinisestä taivaasta, 1600-luvun kanavatalojen kivijulkisivuista ja sillan haalistuneista takorautakaiteista. Sitten osuimme veteen, edelleen lähes 40 mph. Puristin päätäni polvillani ja auto lepäsi ympärillämme roiskuvia öljyisiä aaltoja vasten. Onneksi ikkunat olivat kiinni ja auto näytti kelluvan. Jos asia olisi toisin, tilanne olisi paljon huonompi.
  
  
  Kuljettaja löi päänsä ohjauspyörään ja menetti tajuntansa. Nojauduin eteenpäin ja sammutin moottorin juuri kun luoti rikkoi tuulilasin ja lasinsirpaleita satoi alas etupenkille. Veri pääsi silmiini, kun työnsin kuljettajaa ja puristin uudelleen. Toinen luoti lopetti työn, eikä tuulilasista ollut mitään jäljellä, paitsi muutama terävä sirpale reunojen ympärillä.
  
  
  En ollut vieläkään nähnyt Koenvaria, mutta en aio istua ja odottaa, että joku ottaisi meidät kiinni. Ja viimeisin kohtaaminen poliisin kanssa tarkoittaa, että ongelmani eivät ole kaukana ohi, varsinkin jos Sean saa tiedon tästä viimeisimmästä tapauksesta. Joten pysyin poissa tulilinjasta parhaani mukaan ja yritin miettiä asioita. Olin varma, että minä hetkenä hyvänsä kuulen poliisisireenin äänen. Mutta sen jälkeen kuulin vain jyrkän pamahduksen, kun toinen luoti lävisti taksin katon. Minun oli ryhdyttävä toimiin, vaikka se oli kuinka vaarallista.
  
  
  Jos avasin oven, auto täyttyisi heti vedellä. En halunnut taksinkuljettajan henkeä omallatunnollani hänen ollessaan tajuttomana etupenkillä. Joten rullasin ikkunan alas ja toivoin parasta. Salkku kelluisi ainakin muutaman minuutin, sillä suljettu lokero toimi eräänlaisena ilmasäiliönä. Hän putosi ensin ikkunasta. Heitin rahaa etupenkille ja liukasin takaisin ikkunaan. Sitten pääni ja hartiaani ja sitten muu kehoni kulkivat samaa reittiä kuin salkkuni.
  
  
  Koenvaar - en silti ollut varma, oliko se se, joka ajoi Renaultia, ilmeisesti en huomannut tätä, koska autosta noustessani ei ammuttu yhtään laukausta. Se pysyi vaarallisena ja vaikeana, mutta onnistuin ja valmistauduin jääkylpyyn. Sitten tuli sukellus ja törmäsin veteen kuin kylmään lampeen hyppäävä lapsi.
  
  
  Oli juuri niin kylmä kuin odotin.
  
  
  Vaatteeni vetivät minut alas, mutta tartuin salkkuni kahvaan ja uin sillalle. Useat ohikulkijat kumartuivat kaiteen yli ja katselivat edistymistäni huutaen rohkaisevia sanoja kuin olisivat katsojia uintikilpailussa. Mutta tämä ei ollut ollenkaan sitä, mitä halusin, väkijoukko kiinnittäisi varmasti uteliaan poliisin huomion.
  
  
  Sillan tiili oli umpeutunut ja liukas. Yritin löytää jotain, johon tarttua, jotain, johon vedätän itseni. Sillä hetkellä kuulin sireenien ulvomista, kuten olin pelännyt. Jokainen sekunti oli arvokas, sillä jos poliisi saisi minut kiinni ennen kuin sain koneeni ja pääsin pakoon, Koenvaar selviäisi jälleen voittajana taistelusta. Joten kiipesin ylös, mikä ei ole helppoa salkun ollessa kädessäni.
  
  
  Sitten huomasin jotain, mitä en ollut ennen huomannut, vanhan ruosteisen portakon linnoituksen muuria vasten sillan toisella puolella. Sukelsin takaisin pimeään veteen. Taistelin öljyisen veden ja roskien läpi, puoliksi sokeutuneena silmiini edelleen tippuvasta verestä. Ja niin pääsin lopulta portaiden alimmalle tasolle. Sen jälkeen kesti hieman yli kaksi minuuttia päästä takaisin kuivalle maalle.
  
  
  Tietenkin Amsterdamin poliisin Volkswagen oli pysäköitynä keskelle siltaa. Ohikulkijajoukko kasvoi. Ihmiset huusivat ja osoittivat kelluvaa taksia sillan alaosassa, missä minun piti olla. Yksi poliiseista oli jo uimassa taksia kohti. Juoksin, en aikonut istua ja odottaa kutsua poliisiasemalle.
  
  
  Olin kastunut ihoon asti. Ensimmäinen asia, joka minun piti tehdä, oli napata kuivat vaatteet, joten katsoin ympärilleni kylttiä, jossa luki "Pesumatto".
  
  
  Mutta sen sijaan, että olisin löytänyt tämän tai jotain vastaavaa ja yhtä tehokasta, löysin tappajan piiloutumasta talojen varjoihin, poissa poliisin näkymistä.
  
  
  Onneksi näin hänet ennen kuin hän näki minut. Jos asia olisi päinvastoin, asiat muuttuisivat paljon monimutkaisemmiksi kuin ne jo olivat. Se oli joku muu kuin Koenvar: toinen hänen tovereistaan. Tämä näytti lihaksikkaalta entiseltä merimieheltä, jolla oli kukkakaalikorvat, murtunut nenä ja S&W Model 10.A -revolveri. En halunnut kiistellä numeron 38 kanssa, joten astuin jonkun kanavan lähellä olevan talon kuistille.
  
  
  – Etsitkö jotakuta erityisesti? Ääni kuiskasi yhtäkkiä korvaani, jota seurasi märän kielen välkkyminen.
  
  
  Käännyin ympäri ja huomasin kasvotusten nuoren naisen kanssa, jolla oli paljon punaista ja vaalea peruukki. Hän paljasti hampaansa nauraen ja naksuttaen kieltään viittoi minut pidemmälle pimeälle kuistille. Olin unohtanut, että tämä oli punaisten lyhtyjen alueen sydän, mutta nyt muistin sen ja mielessäni alkoi muodostua toinen suunnitelma.
  
  
  'Kuinka monta?' — kysyin tuhlaamatta enempää aikaa. Kello oli 11.03. Koneeni lähti liikkeelle klo 1.30. Lipussa oli selkeästi varoitus, että matkustajien on oltava lentokentällä vähintään tuntia ennen lähtöä. Joten se olisi reunalla, siitä ei ollut epäilystäkään.
  
  
  "Kolmekymmentä guldenia sinulle... pitemmälle puhumatta", hän sanoi epäröimättä. Märät vaatteeni ja huokaus päässäni eivät selvästikään tehneet hänelle mitään.
  
  
  "Annan sinulle viisikymmentä, jos teet jotain minulle."
  
  
  "Se riippuu", hän vastasi kuin todellinen ammattilainen.
  
  
  Viittasin häntä kuistin reunaan ja osoitin Koenvarin rikoskumppania; hänen S&W-revolverinsa työntyi esiin hänen karkeasta villatakistaan. - Näetkö sen miehen, jolla on murtunut nenä ja mustelmat?
  
  
  "Etkö tarkoita meitä kolmea?" - hän sanoi ilmeisen kiinnostuksella tai ilmeisellä inholla, koska hänen ilmeensä jäi käsittämättömäksi.
  
  
  Pudistin päätäni. "Haluan vain sinun menevän puhumaan hänelle, häiritsevän häntä, kunnes katoan." Sinä ymmärrät?' Pyyhin veren kasvoiltani. Hän ymmärsi heti kaiken ja sanoi: "Tietenkin 75 guldenille."
  
  
  "Sata varmistaaksesi, että teet hyvää työtä." Joka tapauksessa, käännä hänen huomionsa.
  
  
  Hän otti sen melkein henkilökohtaisena loukkauksena. Mutta raha muutti hänet radikaalisti. Hän työnsi rahat rintaliiveihinsä ikään kuin hän ottaisi karkkia lapselta. Hän pudisti lantiotaan mielenosoittavasti ja käveli ulos kadulle, valmiina suorittamaan osansa täysillä. Jos tämä pieni temppu ei olisi toiminut, minulla olisi todellakin ollut kädet täynnä, koska Wilhelmina oli aivan yhtä märkä kuin minäkin. Niin kauan kuin hän oli märkä, hän oli hyödytön. Ja nyt ei ollut aikaa purkaa sitä osiin, pyyhkiä kuivaksi ja sitten laittaa takaisin yhteen.
  
  
  Sinun piti luottaa kekseliäisyyteen, paljaisiin käsiisi ja ehkä tarvittaessa Hugoon. Mutta en halunnut käyttää mitään, jos se olisi minusta kiinni. Niin kauan kuin Jumalan lähettämä lahjani toimii hyvin noissa sadoissa palloissa, minun tarvitsee vain löytää pesula.
  
  
  Kuistin kulman takaa katselin hänen kävelevän kadulla valmiina näyttelemään rooliaan.
  
  
  Aluksi näytti siltä, että Koenvaarin rikoskumppani ei siihen sorru. Hän sanoi jotain hollanniksi, sanat olivat liian kaukana ymmärrettäväksi. Mutta hänen tekonsa puhuivat yhtä selvästi ja tekivät vähän myöhemmin kaiken minulle hyvin selväksi. Näin hänen työntävän hänet pois karkealla, epäystävällisellä työntöllä. Onneksi hän oli rohkea eikä aikonut antaa työntyä pois. Hän juoksi sormillaan ylös ja alas hänen selkäänsä ja seisoi hänen edessään estäen hänen näkymänsä. Olen odottanut tätä. Juoksin pois kuistilta pysähtymättä ennen kuin saavuin kadun toisella puolella olevalle kujalle.
  
  
  Kaiken olisi pitänyt mennä hyvin.
  
  
  Mutta niin ei käynyt.
  
  
  Olin puolivälissä katua, kun käheä auton äänimerkki kiinnitti konnan huomion. Hän katsoi olkapäänsä yli huolimatta prostituoidun kaikista yrityksistä kiinnittää hänen huomionsa mehukkaalla ja jännittävällä vartalollaan. Katseemme kohtasivat, ja sekuntia myöhemmin hän kurkotti takkiinsa Smith & Wessoniaan.
  
  
  En odottanut ilotulitteita tai esittelyä hänen tappavasta ammustaan.
  
  
  Tällä kertaa poliisin läheisyys antoi minulle etua. Coenvarin kätyri piti sormen hallinnassa; hänellä ei ollut aikomusta ampua poliisin kanssa niin lähellä. Mutta sen on täytynyt häiritä häntä suuresti, koska hän juoksi perässäni, hänen jyskyttävät askeleensa kaikuvat hälyttävästi korvissani. Olin jo kujalla, kun ensimmäinen vaimea laukaus kuului, viherien tuuman pääni yläpuolella. Heittäydyin maahan, mutta hän ei ampunut toista kertaa. Hän riskeerasi laukauksensa, ja oletin, että hän nyt pelkäsi päästävänsä toisen ohi.
  
  
  "Nouse ylös", hän sihisi hampaidensa läpi englanniksi, aivan kuin lainaisi tapaa joistakin George Formbyn elokuvista. Mutta hän ei näyttänyt ollenkaan kääpiöltä pusereissa vaatteissa. Nousin jaloilleni ja tunsin vartaloni jännittyneen ensimmäisestä toimenpiteestä.
  
  
  Muutamaa hetkeä myöhemmin kuulemani valittaminen oli kuin musiikkia korvilleni. S&W-revolveri törmäsi äänekkäästi päällystekiviin. Heitin cha-ki-potkun sivulle, jolloin vasen jalkani osui häneen aurinkopunkoon. Hän kaksinkertaistui äkillisestä voimakkaasta kivusta, ja löin häntä sarjalla iskuja, tällä kertaa haaraan.
  
  
  Satutin varmaan hänen haaraansa, koska hänen kasvonsa muuttuivat valkoisiksi kuin lumi. Hän horjui, heitti kätensä nivusilleen ja kaatui mukulakiville kuin vanhaa likaa. Seuraavaksi tuli yksinkertainen, mutta erinomaisesti toteutettu cha-ki-liike, etuisku, joka iski hänen kaulaansa murskaavalla voimalla. Kaulan nikamat eivät olleet vielä katkenneet, mutta se oli helvetin lähellä.
  
  
  "Sinua on vaikea lyödä alas, ystäväni", sanoin ja jatkoin harjoitusta äkillisellä potkulla hänen päähänsä. Tuo oli upea. Kaikki hänen kasvojen luunsa näyttivät murtuneen, ja hänen kasvonsa muuttuivat kirkkaan violetiksi. Hän teki sen virheen peittämällä murtuneen leukansa käsillään ja jättäessään munuaiset paljaaksi. Tämä oli erittäin houkutteleva seuraavalle iskulle, jota seurasi vihreä, sappimainen oksennus, joka vuoti verisestä suusta.
  
  
  Niin voimakkaalle jätkälle hän ei tehnyt paljoakaan suojellakseen itseään. Minun ei olisi pitänyt olla niin ylimielinen, koska heti sen jälkeen hän tarttui nilkkaani, tarttui siihen ja veti minut maahan. Mutta ei kauaa, jos minulla on siitä muuta sanottavaa. Sillä hetkellä, kun jalkani taittuivat puoliksi allani, laskin käteni alas kuin viikate. Kämmenen reuna osui hänen nenänseltään. Nenän sisäinen rakenne, nenäluu, itse nenän silta muuttui veriseksi massaksi. Veri syöksyi hänen kasvoilleen ja sokaisi hänet. Se ei näyttänyt millään tavalla liian tuoreelta, mutta se oli kaiken yläpuolella.
  
  
  Hän voihki säälittävästi, mutta minulla ei ollut aikaa sääliin. Hän olisi tappanut minut, ja hän oli yrittänyt tehdä niin siitä hetkestä lähtien, kun astuin taksiin. Nyt halusin saattaa hänen aloittamansa työt päätökseen ja ryhtyä hoitamaan asioitani.
  
  
  Minulla oli jäljellä vain lyönti leukaan, jonka sain valmiiksi silmänräpäyksessä. Säälittävä huokaus, hänen viimeinen huokaus, jonka hän lausui, sai hänet pois kurjuudestaan. Kohdunkaulan nikamat katkesivat kahtia, ja konna kaatui kuolleena.
  
  
  Hengitäen haukkoen nousin seisomaan. Hän ei ollut miellyttävä näky. Mutta uintini kanavassa ei myöskään ollut niin miellyttävää. Hänen kielensä työntyi ulos hänen verisestä suustaan. Osa hänen kasvoistaan muuttui veriseksi hyytelöksi. Siellä, missä ennen oli ollut monimutkainen luista ja lihasta muodostunut rakenne, siellä ei ollut enää mitään muuta kuin raakaa rubiininpunaista massaa, joka oli samanlainen kuin viikunan sisäpuoli.
  
  
  Kompastuin taaksepäin, salkkuni painui minua vasten. Tarvitsen muutakin kuin pesulan pesemään veren käsistäni ja kuoleman hajun vaatteistani.
  
  
  
  
  Luku 8
  
  
  
  
  
  Kello oli nyt 11:17. Kesti noin neljätoista minuuttia lopettaa hänen elämänsä alusta loppuun. Kun saavuin kujan kulmaan, huora huusi perässäni. Hänen kasvonsa muuttuivat liituvalkeiksi, kun hän näki kuolleen miehen keskellä kujaa.
  
  
  "Ei sillä väliä", huusin ja katosin näkyvistä.
  
  
  Kolme korttelia ja noin kolme minuuttia myöhemmin löysin pesulan. Raha puhuu kaikkia kieliä, ja muutamassa minuutissa olin kääritty kutiavaan villapeittoon ja vaatteeni olivat kuivia. Pystyin pesemään veren kasvoiltani. Leikkauksia oli lukuisia, mutta pinnallisia. Kampasin hiuksiani eteenpäin peittääkseni suurimman osan niistä ja toivoin niiden parantuvan yhtä nopeasti kuin tavallisesti. Mutta se oli lopulta viimeinen huolenaiheeni.
  
  
  Minun piti mennä lentokentälle ja silti käydä tullin läpi. Se oli yhtä epämiellyttävää kuin ajatella Koenvaria, ajatella Andrean leikkauksen onnistumista tai epäonnistumista.
  
  
  'Kuinka monta?'
  
  
  Pyysin pyykin omistajaa hänen tullessaan takahuoneeseen katsomaan minun tekevän sen. "Kymmenen minuuttia, viisitoista minuuttia. "Teen mitä voin", hän vastasi.
  
  
  - Onko sinulla puhelinta?
  
  
  'Mitä?'
  
  
  'Puhelin?' - Toistin yrittäen olla murisematta, kun huomasin, että kärsivällisyyteni oli loppumassa.
  
  
  - Tottakai. Hänen äänensä ääni paljasti hänen äänettömän pelkonsa. Hän osoitti taakseni, missä antiikin musta laite oli puoliksi piilossa pesemättömien vaatteiden kasan alle. Hän pysyi paikallaan ja henkilöllisti täysin hollantilaisten omahyväisyyttä.
  
  
  Laitoin käteni vastaanottimen päälle ja katsoin häntä. Ilmeeni antoi kaiken pois. Hän katsoi haavoittunutta otsaani, huopaan käärittynä vartaloani ja katosi nopeasti verhojen taakse, jotka jakoivat kaupan erittäin tehokkaasti kahteen osaan.
  
  
  Sitten soitin infopisteeseen, sain Wilhelmina Gastuisin numeron ja katsoin rannekelloani. Rolexini sanoi 11:27.
  
  
  "Wilhelmina Gastuis", sanoi ääni langan toisesta päästä.
  
  
  "Kyllä, soitan neiti Andrea Yuenista. Hän joutui leikkaukseen tänä aamuna.
  
  
  "Hetki, kiitos", vastasi nainen linjan toisessa päässä. "Tarkistan."
  
  
  Kurotin mielettömästi tupakkaa enkä tuntenut mitään muuta kuin rintakarvoja ja naarmuuntuvaa villapeittoa. Hymyilin väsyneenä itselleni. Kun pääsen tälle lennolle, pärjään hyvin, ajattelin, mutta sillä välin näytti siltä, että tämä nainen ei ikuisesti pystynyt palaamaan puhelimeen.
  
  
  "Anteeksi, että jouduin odottamaan", hän sanoi lopulta. "Mutta on liian aikaista puhua tuloksista."
  
  
  "Saatko tietää, mikä on tulos?"
  
  
  "Neiti Yuenin leikkauksen tulokset", hän vastasi asiallisella sävyllä. "Hän ei ole vieläkään päässyt anestesiasta."
  
  
  - Voitko yhdistää minut tohtori Boutensiin? Se on erittäin tärkeää. Muuten en häiritsisi sinua.
  
  
  "Katsotaan, mitä voin tehdä hyväksesi", hän sanoi, hänen äänensä lupasi vain vähimmäisponnistuksen. Joten odotin taas. Kello oli nyt 11.31.
  
  
  "Hei, tohtori Boutens, tässä on Carter", sanoin nopeasti muutaman minuutin kuluttua. Nicholas Carter. Puhuin kanssasi eilen iltapäivällä, jos muistat.
  
  
  "Voi, totta kai", hän sanoi yhtä ystävällisesti ja ystävällisesti kuin edellisenä päivänä.
  
  
  "Kuinka hän tekee sen?"
  
  
  Hiljaisuus on niin paksua, että sen voi leikata veitsellä. 'Hei? Tohtori Butens?
  
  
  "Kyllä, olen edelleen täällä, herra Carter", hän sanoi aavistus väsymystä äänestään. "Tänä aamuna pystyimme poistamaan luodin. Mutta on mahdotonta sanoa varmasti, paraneeko hän. Sinun täytyy luottaa minuun, kun sanon sinulle, että on liian aikaista sanoa mitään varmaa.
  
  
  - Milloin voit tehdä tämän? Kysyin tunten moraalini putoavan uudelle alamäelle.
  
  
  'Ehkä tänäiltana. Huomenna aamulla korkeintaan. Teimme mitä pystyimme..."
  
  
  - Minulla ei ole epäilystäkään siitä, tohtori. Kiitos kaikesta, ja olen varma, että myös neiti Yuen tekee niin."
  
  
  "Jos voisit soittaa minulle huomenna", hän aloitti.
  
  
  Keskeytin hänet: "En usko, että pystyn tähän, tohtori Boutens. Lähden Amsterdamista. Ja katsoin automaattisesti kellooni sadannen kerran. – Lähden vähän alle kahden tunnin kuluttua. Mutta sinä välität viestini, eikö niin?
  
  
  - Luonnollisesti. Olen pahoillani, etten voi kertoa sinulle... parempia uutisia, herra Carter.
  
  
  "Minäkin toivon".
  
  
  Kengäni olivat edelleen märät, mutta en voinut tehdä asialle mitään. Ainakin muuten kaikki oli kuivaa ja enemmän tai vähemmän edullista. Pakkasin matkalaukkuni uudelleen, kiitin yrityksen omistajaa ja löysin itseni takaisin kadulta.
  
  
  Jos tarvitset taksin, et koskaan löydä sitä. Kiirehdin takaisin Zuidijkin kautta Nieuwmarktiin. Minuutin tai kahden sisällä minulla oli taksi valmiina viemään minut Schipholiin.
  
  
  Kello oli nyt 11:53.
  
  
  – Kuinka kauan kestää päästä Schipholiin? — kysyin kuljettajalta.
  
  
  "Noin kaksikymmentä minuuttia."
  
  
  Ainoa meitä seurannut ajoneuvo oli kuorma-auto. Ajattelin, että ansaitsen nyt levon. Mutta kun istuin tuolille, vatsani alkoi murisemaan. Huolimatta runsaasta aamiaisesta, tämä oli selvä merkki siitä, että tarvitsin jotain syötävää. Jos ei... mutta ei, en istuisi miettimään sitä, jos se olisi minusta kiinni.
  
  
  Mutta liikenneruuhkat matkalla Schipholiin eivät juurikaan parantaneet mielentilaani. Olin hermostunut ja jännittynyt ja yritin katsoa pois kellosta, mutta turhaan. Kymmenen minuutin kuluttua kaikki olisi ohi, mutta toistaiseksi ei ollut muuta kuin katsoa suoraan eteenpäin ja toivoa, että onnellisuuteni jatkuisi.
  
  
  Onneksi se oli ok.
  
  
  Lentokentän kello hyppäsi 12:29:ään, kun tarkistin matkalaukkuni tullin läpi ja hengitin syvään. "Juuri ajoissa, sir", sanoi lentoyhtiön työntekijä, otti lippuni ja punnisi matkalaukkuani.
  
  
  "Kerro minulle jotain", sanoin väsyneenä hymyillen. "Onko minulla vielä aikaa soittaa jollekin ja saada jotain syötävää?"
  
  
  "Pelkään, että sinun täytyy nyt käydä tullin läpi, mutta lähtöaulassa on puhelimet ja välipalabaari."
  
  
  'Kiitos. Muistan tämän. Muuten vatsani muistuttaisi minua.
  
  
  Halusin puhua Hawkin kanssa, kun minulla oli aikaa. Mutta mikä vielä tärkeämpää, minun piti täydentää aamiaistani jollakin täyttävällä, jollakin mukavalla ja vatsassa raskaalla, kunnes lounas tarjoiltiin lentokoneessa. Tunsin jo lähestyvää lievää pahoinvointia, joka johtui nälästä. Suunnitelma, jonka olin suunnitellut, ilmeisesti epäonnistui kaikista toteuttamistani varotoimista huolimatta.
  
  
  Mutta ensin minun piti käsitellä tullia... pahoinvointia, väsymystä, mitä tahansa.
  
  
  Tunsin olevani ulkomaalainen, joka saapui Ellis Islandille ja kohtasi aitoja, teitä ja enemmän kylttejä kuin halusin lukea. Se oli kuin Radio City lomien aikana, ja sadat ihmiset olivat jonossa katsomassa ohjelmaa. Hollannin tulli. Oli vaikea sietää, kun vatsani protestoi äänekkäästi ja ihoni muuttui vihreän juuston väriksi. Minulla ei kuitenkaan ollut muuta vaihtoehtoa kuin käydä läpi sarja testejä.
  
  
  "Passi, kiitos", siististi pukeutunut virkamies sanoi hetken kuluttua.
  
  
  Hän oli erittäin ystävällinen ja hymyilin niin kärsivällisesti kuin pystyin. En ole kovin hyvä näyttelemään, mutta en mielestäni ilmaissut virnistystäni tai yllätykseni puutetta kovin hyvin, kun huomasin katsovani suoraan tarkastaja Seanin hämmästyneisiin silmiin.
  
  
  "Joten tapaamme jälleen", sanoin naputtamalla olematonta hattuani pilkallisen kunnioituksen eleenä.
  
  
  "Todellakin, herra Carter", hän vastasi yhtä ammattimaisesti kuin Zedijkan prostituoitu muutama tunti sitten.
  
  
  "No, se on pieni maailma", jatkoin ja yritin parhaani mukaan hillitä itsevarman hymyni.
  
  
  "Ei oikeastaan", hän sanoi tyytyväisenä. "Itse asiassa, näin minä sen järjestin."
  
  
  "Voi, vähän kuin yhdelle suosikkimatkailijasi menobileistä, eikö niin?"
  
  
  - Ei aivan, herra Carter. Mutta olen varma, että et välitä vastata muutamaan kysymykseen. Hänen äänensä ei kertonut minulle, mitä hän halusi minulta seuraavaksi.
  
  
  "Jos en myöhästy koneestani, tarkastaja", sanoin. "Mutta en usko, että minulla on mitään sanottavaa, ellet halua kuulla rehellistä mielipidettäni soijateollisuutta tai Yhdysvaltain presidentinvaaleja koskevista ongelmista."
  
  
  Huolettomana ja huvittamattomana hän laittoi kätensä olkapäälleni ja osoitti kahta virkapukuista miestä, jotka olivat kuuloetäisyydellä.
  
  
  "Kuule, Sean", sanoin, kun kaksi paksua tullivirkailijaa lähestyi minua. "Mitä oikein on tekeillä?"
  
  
  "No, herra Carter", hän sanoi yhtä omahyväisenä kuin koskaan, "jotkut miehistäni ilmoittivat melko oudosta tapahtumasta tänä aamuna."
  
  
  - Mitä tekemistä tällä on minun kanssani?
  
  
  "Ehkä ei mitään. Mutta myös... ehkä siinä kaikki", hän vastasi. "Etkö tietenkään muista uimanne Zuidijkin lähellä tänä aamuna?"
  
  
  'Mitä?' "Sanoin yrittäen parhaani kuulostaa mahdollisimman vakuuttavalta, vaikka hiki alkoi muodostua kaulukseni ympärille ja pahoinvointini kolminkertaistui, ellei enemmänkin. "Gelders Kadesta auto löydettiin vedestä. Taksi. Kuljettaja kertoi hakeneensa Herengrachtilta yhdysvaltalaisen miehen, joka halusi viedä Schipholiin.
  
  
  'Mitä sitten seuraavaksi?'
  
  
  "Ja sinä olet amerikkalainen, jolla oli huone Herengrachtissa, toisin sanoen tähän aamuun asti." Lisäksi kuvaus, jonka hän antoi matkustajasta, on oikea."
  
  
  "Mikä on oikein?"
  
  
  "No, te olette tietysti herra Carter", hän sanoi. "Sitten meillä on tapaus silvotusta ruumiista, jonka löysimme onnettomuuspaikan läheltä."
  
  
  "Etkö halua syyttää minua tästä, ethän?" - Sanoin mahdollisimman loukkaantuneena.
  
  
  "Ei tietenkään, herra Carter", Shawn vakuutti minulle tuskin naamioituneella sarkasmilla ja vihaisella, tunteettomalla äänellä. "Kuinka voit ajatella noin? Ehdotan vain, että seuraatte näitä kahta herraa..." Hän osoitti yhdellä kädellä kahta vieressä seisovaa tullivirkailijaa. "Tee juuri niin kuin sanotaan."
  
  
  Olen ennenkin käsitellyt ihmisten, kuten poliitikkojen ja rahoittajien, turhamaisuutta, kuin pieni kala suuressa lammikossa, mutta en koskaan niin itsepäisten lainvalvontaviranomaisten kanssa. Opit jotain, luota minuun.
  
  
  "Jos tämä on viimeinen sanasi..." aloitin.
  
  
  "Se on oikein", hän sanoi lyhyesti. Sitten hän puhui nopeasti kahden tullivirkailijan ja avuttoman ja kurjan Nick Carterin kanssa.
  
  
  Minut saatettiin pieneen yksityiseen huoneeseen, joka ei ollut kaukana siitä, mistä minut haettiin. Matkalaukkuni saapui minuutissa.
  
  
  Kaksi tullivirkailijaa näyttivät kahdelta entiseltä palkintotaistelijalta, vaikka minulla ei ollut aikomustakaan mitata heihin mitään. Huoneessa oli pöytä ja tuoli. Ei mitään muuta. Se oli kirkkaasti valaistu. Otin tuolin, vaikka sitä ei tarjottu minulle, panin käteni polvilleni ja yritin unohtaa säälittävän tilanteeni.
  
  
  Shen ei vain pelannut pahaa, vaan myös vaarallista peliä.
  
  
  Koko Länsi-Eurooppa kärsii, jos Kiina valtaa Nepalin. Silloin oli mahdotonta sanoa, mitä tämä voisi tarkoittaa koko länsimaailmalle. Valitettavasti Seanin maailma oli paljon pienempi ja rajoittui vain Amsterdamin kaupungin rajoihin. Hänen näkemyksensä ulottui hieman pidemmälle kuin IJsselmeer pohjoisessa ja Bijlmermeerin asuntogetto etelässä. De Zeedijk oli silloin jossain keskellä, lainkäyttöalueensa keskellä.
  
  
  Ainoa asia, joka yllätti minut, oli se, että hän ei puuttunut asiaan. Ei sillä, että olisin tykännyt siitä muuten, mutta minusta oli outoa, että kaiken sen ponnistelun jälkeen, jonka hän oli yrittänyt löytää minut, hän nyt perääntyi ja jätti likaisen työn muille. Ehkä nämä olivat tullimääräyksiä, mutta minulla oli vähän aikaa miettiä sitä, koska sillä hetkellä minulta kysyttiin avainta salkun avaamiseen.
  
  
  Totuuden hetki on koittanut.
  
  
  Salkku itsessään oli vielä kostea, mutta tämä ei näyttänyt häiritsevän kahta pelotonta ja hiljaista tullivirkailijaa. Toinen piti helmisilmäänsä minussa, ikään kuin hän pelkäsi, että yritän paeta, ja toinen avasi salkkunsa ja otti sieltä kaiken, mitä sisällä oli. On sanottava, että hän teki tämän varovasti, kun hän taitti vaatteet huolellisesti uudelleen ja varmisti, ettei niissä ollut mitään salakuljetuksen merkityksessä.
  
  
  Tätä jatkui noin kymmenen minuuttia, kunnes kaikki, mitä olin pakkaanut matkalaukun näkyvään ylätilaan, löydettiin ja etsittiin. Istuin suoralla puisella tuolilla ja katselin koko esitystä tyhjällä ja välinpitämättömällä ilmeelläni. Mutta kun tullivirkailija juoksi uteliaillaan sormillaan kankaan kannen reunoja pitkin, unohdin pahoinvointini ja nojauduin tahattomasti hieman eteenpäin istuimellani.
  
  
  Hän tiesi mitä oli tekemässä, vaikka yritin olla ilmoittamatta hänelle välinpitämättömällä ilmeelläni. Hetken näytti siltä, että kaikki päättyisi ilman lisävaikeuksia, mutta optimismini osoittautui ennenaikaiseksi. Kuului vaimea, mutta selvästi kuuluva naksahdus. Tarkastaja puhui nopeasti kumppanilleen, joka seisoi hänen vieressään, kun hän jatkoi kuvaamista siitä, mikä aluksi näytti pohjalta. Jos hän olisi nostanut matkalaukun pöydältä, painoero olisi antanut selvän viitteen, mutta matkalaukku pysyi paikallaan ja pakotin itseni istumaan paikallani hermostuneena istuimelleni liimautuneena.
  
  
  Sisäinen mekanismi naksahti taas äänekkäästi, minkä jälkeen kuului yksi meluisimmista huokauksista, joita on koskaan kuultu tällä puolella Atlanttia. Miehen silmät loistivat kuin vanhurskauden miekka, kun kaksi sormea tarttuivat pohjaan ja repivät sen ulos. Piilotettu lokero ei ollut enää piilossa. Mutta kuvittele heidän pettymyksensä, kun hän huomasi katsovansa vain toista maalausta.
  
  
  Nyt avoin tavaratila oli täysin tyhjä; ei ollut mitään aseiden tai hiomattomien jalokivien, varsinkaan timanttien, hengessä. Onnittelut, hymyilin itselleni. AH-teknikon työ oli vielä kauniimpaa kuin luulitkaan. He eivät vain vaivautuneet tekemään salaisen osaston, vaan he myös tekivät sen niin, että väärässä pohjassa oli kaksi paikkaa, eikä yksi, kuten tullivirkailijat nyt luulivat.
  
  
  Jos he olisivat katsoneet pidemmälle, minulla ei ole epäilystäkään siitä, että he olisivat löytäneet piilotetun mekanismin, jolla viimeinen lokero olisi voitu avata. Sinne piilotin Wilhelminan, Hugon ja Pierren sekä muutamia muita asioita turvallisuuteni vuoksi. Mutta en laittanut timantteja salkkuun, koska en aikonut ottaa riskiä, että ne löydetään.
  
  
  Pettynyt tarkastaja sulki pohjan. Hänen hiljaisuutensa, hänen kumppaninsa hiljaisuus, vaivasi minua. Minusta tuntui, että en ollut kaukana vapaasta, pidin siitä tai en. Vaatteeni ja hygieniatuotteet taitettiin siististi takaisin ja lopulta suljettiin uudelleen. Halusin nousta ylös istuimeltani, salaten helpotuksen tunnetta, kun tutkinnan suorittanut henkilö viittoi minua paikalle.
  
  
  "Ole hyvä ja riisu vaatteesi, herra Carter", hän sanoi kuiskattuaan kumppanilleen. "Minkä vuoksi?"
  
  
  "Komistaja Seanilla on syytä uskoa, ettet ollut täysin rehellinen hänelle." Ole hyvä ja tee kuten käsketään", hän katsoi kelloaan, "tai myöhästyt koneestasi." Mikään ei saisi minua vihaisemmaksi. Mutta turha väitellä heidän kanssaan. He olivat vastuussa, en minä.
  
  
  Niinpä nousin seisomaan ja riisuin takkini. Tumman bleiserin jälkeen laivastonsininen solmio ja laivastonsininen egyptiläinen paita. Sitten tuli krokotiilinahkainen vyö, jossa oli käsintehty kultasolki, lahja nuorelta tytöltä, jonka hengen olin pelastanut muutama kuukausi sitten työmatkalla New Delhiin. Avasin vetoketjun ja poistin housut, jotka oli valmistettu kevyestä kampalangasta, jonka Paisley-Fitzhigh valmistaa ohjeideni mukaan Lontoossa.
  
  
  Kun otin saappaani pois, yksi tullivirkailijoista sanoi: "Ne ovat märkiä", ikään kuin se olisi ainoa syy minut pidättämiseen.
  
  
  "Jalkani ovat hikoiset", vastasin synkästi, riisuen sukat ja työntäen peukaloni pikkuhousujeni vyötärönauhaan.
  
  
  "Ole kiltti", hän jatkoi, "tämäkin," pakottaa minut seisomaan alasti, kun jokainen vaatekappale tarkastettiin ja harkittiin uudelleen.
  
  
  He eivät löytäneet mitään muuta kuin nukkaa taskuistani ja vaihtorahastani. Mutta he eivät aikoneet vielä luovuttaa. Täydellinen nöyryytys tuli muutaman minuutin kuluttua, kun tajusin, mitä miehellä on täytynyt tuntea, kun hänet pakotettiin kumartumaan ja levittämään pakaransa. Hampaani tutkittiin sitten ikään kuin olisin hevonen, joka myydään eniten tarjoavalle.
  
  
  He eivät löytäneet etsimäänsä, ja yritin piilottaa sen heidän uteliailta silmiltään enemmän kuin he olisivat voineet kuvitella.
  
  
  Kun he olivat tehneet sen, olin niin huimannut, että pystyin tuskin seisomaan jaloilleni. "Et näytä liian hyvältä, herra Carter", yksi tullivirkailijoista sanoi hymyillen, jota yritin jättää huomioimatta.
  
  
  "Se johtuu upeasta hollantilaisesta vieraanvaraisuudestanne", sanoin. "Saanko nyt pukeutua, herrat?"
  
  
  'No tottakai. Emme pidätä sinua enää. Valitettavasti en nähnyt Seanin kasvoja, kun hän kuuli huonot uutiset. Mutta se on varmaan peli. Lisäksi olin liian kiireinen täyttämään itseäni kroketteilla odottaessani lautalla meren toiselle puolelle murehtiakseni pettynyttä ja epämiellyttävää tarkastajaa. Minulla oli kymmenen minuuttia aikaa ennen koneeseen nousua. Kaiken kokemani jälkeen olin varovainen, etten jää koneeseeni.
  
  
  Kun sain vihdoin yhteyden Hawkiin, kerroin hänelle nopeasti viimeisimmistä tapahtumista. "En voi uskoa, että sherpat ovat tämän takana", hän sanoi kerrottuani hänelle, mitä oli tapahtunut sen jälkeen, kun tein sen virheen, että nousin sängystä aamulla. Heillä ei ole mitään hyötyä tappamalla sinut, Nick. Onnistuitko muuten...
  
  
  "Juuri nyt", sanoin. – Mutta onnistuin. He ovat turvassa.
  
  
  'Täydellinen.' Ja näin hänen hymyilevän pöytänsä ääressä kolmen tuhannen mailin päässä.
  
  
  "Tosiasia on", jatkoin, "että Koenvar haluaisi mieluummin minut eliminoida kuin toteuttaa kaupan. Ja se huolestuttaa minua. Luuletko, että Nepalin hallitus olisi voinut saada tietää tästä ja lähettää Koenwarin sieppaamaan minut? Jos tehtävä epäonnistuu, sherpa saa kaikki tarvittavat rahat varusteiden ostamiseen. Ainakin näin he ajattelevat.
  
  
  "Kuulostaa aika kaukaa haetulta, jos minulta kysytään", hän vastasi. "Vaikka tällaisessa liiketoiminnassa kaikki on mahdollista."
  
  
  "Kerro minulle jotain muuta", sanoin hiljaa.
  
  
  ”Tärkeintä on, että selvisit ainakin toistaiseksi. Katson, jos en keksi mitään, mikä voisi auttaa sinua. Aloitetaan siitä, että poliittinen tilanne siellä on melko epävarma. Minulla on useita kontakteja, jotka voisivat valaista tapahtumia. Puristan vähän tietoa. Se vain vie aikaa, siinä kaikki.
  
  
  "Se on yksi niistä asioista, jotka meiltä vähän puuttuu", sanoin.
  
  
  - Voit hyvin, Nick. "Kaikki maailmassa luottavat minuun", pomoni vastasi harvinainen kohteliaisuus, joka ei jäänyt huomaamatta. "Tosiasia on, että kuulin jotain jonkinlaisesta eripurasta kuninkaallisessa talossa, jonkinlaisesta verenhimoisesta sisällissodasta. Meidän on kaivettava hieman syvemmälle, mutta ehkä tämä auttaa meitä ymmärtämään, missä vaikeus piilee.
  
  
  Sillä hetkellä kuulin, että kaiutinpuhelimesta soitettiin lentoani.
  
  
  Minun piti lopettaa puhelu. Suunni oli edelleen täynnä ruokaa ja pahoinvointini katosi hetkellisesti.
  
  
  ”Otan sinuun yhteyttä uudelleen, kun saavun Kabuliin. Mutta jos löydät jotain, olen kiitollinen, sir. Joku tekee kaikkensa päästäkseen luokseni ennen kuin sherpat tekevät. Ja haluaisin tietää miksi.
  
  
  "Ja kuka."
  
  
  "Niin minäkin luulen", sanoin.
  
  
  "Käytän kaikkia käytettävissäni olevia kanavia", hän sanoi. "Muuten... miten ammuttu tyttö voi?"
  
  
  "Hänelle tehtiin leikkaus tänä aamuna", sanoin.
  
  
  'Ja mitä?'
  
  
  "He eivät tiedä hänen mahdollisuutensa ennen kuin huominen aamulla."
  
  
  ' Olen pahoillani kuulla. Mutta olen varma, että teit kaikkesi hänen hyväkseen", hän sanoi. — Puhun kanssasi, N3. Varmista, että pääset perille turvallisesti.
  
  
  "Kiitos herra ".
  
  
  Sean oli selvästi poissa hyvästien joukosta, kun kirjauduin sisään, sain tarkastuskorttini ja kävelin tunnelin läpi koneelle. Mutta minä pidin siitä eniten. Mitä nopeammin pääsimme liikkeelle, mitä nopeammin lähdin Amsterdamista, sitä enemmän pidin siitä.
  
  
  Lisäksi minulla oli edelleen nälkä.
  
  
  
  
  Luku 9
  
  
  
  
  
  Kauan ennen kuin Elburz-vuoret nousivat helmimäisenä aamunkoittoon, paahdin hammaslääkärilleni Burton Chalierille. Ilman hänen apuaan, hänen kokemustaan, tehtäväni olisi romahtanut hänen silmiensä edessä ja sen mukana kahden lapsen kohtalo ja vuorten ympäröimän eristyneen valtakunnan tulevaisuus.
  
  
  Kamala nälkäni oli odotettu, ja niin myös pahoinvointini. Mutta nyt kun fyysinen epämukavuus oli ohi ja kasvoillani oli jälleen väri, tunsin itseni hieman enemmän omaltani, enkä kuin olisin niellyt jotain, mitä minun ei olisi pitänyt, mikä tapahtui.
  
  
  Juoksin kielelläni erikoisen kultakruunun yli, jonka hammaslääkäri oli laittanut minulle ennen lähtöään Washingtonista. Chalier kiinnitti koukun varovasti yhteen alahampaista. Ieneihin painettuina sitä ei todellakaan näkynyt, mikä todettiin jo suuni tutkimuksessa Schipholissa. Tätä koukkua käytettiin nylonlangan kiinnittämiseen, jota kutsutaan myös siimaksi. Toisaalta ruokatorvesta mahalaukkuun kulkeva lanka kiinnitettiin kemiallisesti kestävään putkeen.
  
  
  Koko rakenne muistutti minua pesäkkäistä nukkeista. Jokainen nukke sisältää pienemmän nuken ja niin edelleen loputtomiin. Minun tapauksessani sinulla oli minä, ja minussa sinulla oli ruoansulatuskanavani, johon vatsaani oli osa, ja tuossa mahassa oli putki, ja siinä putkessa oli timantteja.
  
  
  Syy siihen, että söin niin runsaan aamiaisen, oli se, että olin niin huimassa, kun saavuin Schipholiin, minun piti pitää vatsanmehut pumppaamassa koko ajan. Jos olisin niellyt piipun tyhjään mahaan, myöhempi entsyymien erittyminen ruoansulatuksen aikana vapautuneen suolahapon kanssa olisi aiheuttanut minulle vatsakipua, joka olisi voinut kaataa norsun. Kaiken vatsallisen ruoan lisäksi otin terveellisen annoksen puhdistustabletteja, jotka AX Labsin lääkeosasto antoi minulle. Putki oli tarpeeksi joustava, jotta ruoka pääsi kulkeutumaan mahalaukkuun. Se ei ollut miellyttävin operaatio, mutta työni ei ole koskaan erityisen hienovaraista tai hienovaraista. Otin nyt toisen pahoinvointipillerin ja onnittelin itseäni yritykseni onnistumisesta. Ainakin niin kauan kuin sitä kesti.
  
  
  Timantit olivat olleet vatsassani edellisestä aamusta lähtien, kun lähdin Ambibi-hotellista varatakseni lippuni. He saattoivat jäädä sinne melkein loputtomiin niin kauan kuin otin lääkkeeni ja jatkoin syömistä raskaasti. Lentoemäntä oli vakuuttunut tästä ja ihaili sitä, mitä hän piti terveenä, miehisenä ruokahaluna.
  
  
  Tyytyväisenä siihen, että kaikki sujui suunnitelmien mukaan, käännyin ikkunaan ja katselin auringon nousua. "Tupakointi kielletty" -merkki oli juuri vilkkunut lentäjän valmistautuessa laskeutumaan Teheraniin. Alapuolellani oli lumihuippuinen Elburzin vuorijono. Vielä vaikuttavampi oli Damavand, tulivuoren huippu, joka nousi lähes 5700 metriä taivaan yläpuolelle.
  
  
  Mutta minulla ei olisi aikaa turistimatkoille. Määränpääni, vaikkakaan ei viimeinen, oli kauempana itään, noin 1800 mailia karussa ja todella läpipääsemättömässä maastossa. Kabul, aikoinaan Mongoli-imperiumin perustaneen suuren komentajan Baburin eristetty autiomaalinnoitus, näytti odottavan minua jossain tuon aamunkoiton takana.
  
  
  Lampaat laidunsivat vuoren rinteillä lumiraitojen välissä ja savua valui pienten kivitalojen vinoista savupiipuista. Sitten, karujen ja karujen vuorten välissä, nähtiin kaupunki, joka oli valloittanut ihmisten mielikuvituksen siitä lähtien, kun Aleksanteri Suuri liitti muinaisen Baktrian valtakuntaansa. Nyt Kabul näytti pieneltä ja merkityksettömältä. Siellä, paljailla kukkuloilla, sillä ei näyttänyt olevan väliä.
  
  
  Ajat ovat muuttuneet. Tšingis-kaani, Tamerlane ja Babur olivat nimiä historiankirjoissa, jännittävien elokuvien sankareita. Mutta he jättivät jälkensä ylpeisiin ja itsenäisiin ihmisiin. Afganistan oli kuitenkin nyt osa 1900-lukua, sen historia peräkkäin matkailukohteita, entiset loistoajat unohdettu pitkään.
  
  
  Jos minusta tuli sentimentaalinen, se ei johtunut siitä, että olisin juonut liikaa. Olin vain nähnyt niin monia unia hajallaan noiden karujen ja karujen kukkuloiden hämärässä, että tunsin jotenkin liikuttuneena todistamassa myrskyisen ja verisen draaman viimeisiä sivuja.
  
  
  Kello oli 6.23.
  
  
  Ehkä juuri varhaisen tunnin takia tullivirkailijat eivät tutkineet omaisuuttani huolellisesti ja järjestelmällisesti.
  
  
  "Mikä on matkanne tarkoitus?" .
  
  
  'Loma.'
  
  
  "Kuinka kauan aiot jäädä tänne?"
  
  
  "Päivä tai kaksi, kolme", valehtelin ja ajattelin, että alle kaksikymmentäneljä tuntia olisi isku kasvoihin aloittelevalle matkailualalle.
  
  
  'Missä majoitut?'
  
  
  "Intercontinentaliin."
  
  
  "Seuraavaksi", upseeri sanoi leimaamalla passiani ja kääntäen huomionsa takanani jonossa seisovaan mieheen.
  
  
  Se oli virkistävä muutos, kuten voit kuvitella. Olin valmis riisuutumaan alasti ja tuntui mahtavalta, ettei kukaan välittänyt läsnäolostani täällä, matkalaukkuni sisällöstä, vatsastani puhumattakaan. Tullin ulkopuolella riehuva ja kärsimätön joukko afganistanilaisia taksinkuljettajia odotti haluamaansa asiakasta. Mutta ensin vaihdoin rahaa, kun ajattelin, että 45 Afganistanin dollaria oli hyvä kurssi, varsinkin kun Nepalin kaltaisia mustia rahamarkkinoita ei juuri ollut. - Taksi, sir? — lyhyt, tummahiuksinen nuori mies sanoi innoissani kävellessäni pois valuutanvaihtotoimistosta. Laitoin afgaani taskuuni ja se hyppäsi ylös ja alas kuin hyppäävä sammakko. "Minulla on hieno amerikkalainen auto. Chevrolet. Vie sinut kaikkialle, sir.
  
  
  "Kuinka kaukana on Intercontinentaliin?" Kysyin hämmästyneenä hänen innostuksestaan ja energiansa osoittamisesta. "Yhdeksänkymmentä afgaania", hän sanoi nopeasti.
  
  
  Toinen ääni kuului heti: "Seitsemänkymmentäviisi."
  
  
  "Seitsemänkymmentä", kuljettaja sanoi ärtyisästi ja kääntyi vihaisesti taakseen ilmestyneen vanhuksen miehen puoleen, joka oli pukeutunut runsaaseen brokadiliiviin ja Astrakhan-hattuun. "Kuusikymmentäviisi."
  
  
  "Viisikymmentä", huudahti nuori mies selvästi kulmaan ajautuneena. "Myyty", sanoin hymyillen. Panin hänet kantamaan matkatavarani ja seurasin häntä ulos tuloaulassa.
  
  
  Chevrolet on nähnyt parempia päiviä, lievästi sanoen. Mutta hotelli oli vain 15-20 minuutin kävelymatkan päässä. Tunsin itseni hieman epäedulliseksi, koska minulla ei ollut mahdollisuutta tutkia yksityiskohtaista alueen karttaa. En ole koskaan käynyt Kabulissa, vaikka osallistuin useita vuosia sitten melko herkkiin "neuvotteluihin" Heratin lähellä, lähellä Turkmenistanin tasavaltaa ja Venäjän rajaa.
  
  
  Jätin matkalaukkuni mukaani, kun kuljettaja nousi ratin taakse.
  
  
  "Kuinka kauan hotelliin?"
  
  
  "Puoli tuntia", hän sanoi. 'Ei ongelmaa. Aziz on erittäin hyvä kuljettaja.
  
  
  "Anoin itseni käsiisi, Aziz", sanoin nauraen, jota seurasi heti haukottelu. En nukkunut paljon lentokoneessa, ja toivo lämpimästä sängystä vaikutti liian hyvältä ollakseen totta.
  
  
  Muutaman aasikärryä lukuun ottamatta ei ollut liikennettä. Mutta muuten amerikkalaisten avulla rakennettu tie oli tyhjä. Vanhan, räjähtäneen Chevroletin taustapeilistä näin Azizin tuijottavan minua. Hänen silmänsä olivat uskomattoman siniset. Legendan mukaan sinisilmäiset afgaanit ovat Aleksanteri Suuren pojan Iskander Suuren soturien suoria jälkeläisiä.
  
  
  Kun kysyin Azizilta, kuinka suuri osa tästä tarinasta oli totta, hän ei näyttänyt ymmärtävän, mistä puhun. Hän ei näytä tietävän kaupunkia kovin hyvin.
  
  
  Kyltti, jossa luki "Hotel Intercontinental - 5 miles" ja oikealle osoittava nuoli, lensi ohi, mutta Aziz piti jalkansa kaasupolkimella. Hän ajoi uloskäynnin ohi ja jokin kertoi minulle, että se ei ollut viaton virhe tai että se oli onnettomuus. Laskin matkalaukun jaloilleni ja onnistuin nappaamaan Wilhelminan ja hänen kaksi ystävänsä, Hugon ja Pierren, herättämättä Azizin epäilyksiä.
  
  
  Nyt Luger oli kuiva, mutta en tiennyt toimiiko se ennen kuin tarkistin sen. Mutta jos hän ei ollut vielä valmis käsittelemään jotain, hänen kaksi avustajansa olivat valmiita auttamaan minua.
  
  
  Sillä hetkellä en enää epäillyt, että ongelmia tulisi. Aziz ei vienyt minua hotelliin kuuman suihkun ja mukavan sängyn iloihin. Olin vakuuttunut siitä, että se, mitä hänellä oli minulle varaamassa, olisi paljon vaikeampi sulattaa, ja sopeuduin edessä olevaan vaaraan.
  
  
  Koenvaarin poissaolo Amsterdamista edellisenä aamuna saattoi tarkoittaa vain yhtä asiaa. Hän lähti Amsterdamista ja pääsi Kabuliin ennen minua. Epäilemättä hän kulki pitkän reitin Istanbulin, Beirutin ja Rawalpindin läpi. Tämä reitti oli olemassa, mutta vältin sen riskin vuoksi nousta kolmeen eri koneeseen ja sieltä pois ja käydä kolmen lentokentän turvatarkastuksen läpi. Coenvar välitti selvästi vähemmän tavoista kuin minä.
  
  
  Olisin hyvin helposti voinut painaa Wilhelminan varren Azizin kaulaan ja pyytää häntä kääntymään ympäri ja viemään minut Intercontinental-hotelliin. Halusin kuitenkin päästä asian ytimeen ja saada vastaukset, jotka eivät tähän mennessä olleet jääneet minulta huomaamatta. Koenvarilla oli kaikki tarvitsemani tiedot, ja olin valmis ottamaan kaiken riskin saadakseni hänet puhumaan.
  
  
  Sitä paitsi meillä oli vielä joitakin asioita ratkaistava, ymmärsi hän sen tai ei. Kaikesta huolimatta, mitä tiesin, Andrea olisi voinut kuolla. Itse olin lähellä urani loppua Amsterdamissa. Halusin varmistaa, ettei Koenvar voisi häiritä lähetystyöni onnistumista. Ja jos se tarkoitti hänen tappamista, olin valmis. Niinpä istuin alas ja pidin katseeni tiellä ihmetellen kuinka tapaamisemme oli järjestetty.
  
  
  Alle kymmenessä minuutissa sain tietää.
  
  
  Muutaman sadan metrin päähän meitä pystytettiin tarkastuspiste. Puukaiteen molemmilla puolilla seisoi kaksi miestä, vaikka olimme vielä liian kaukana nähdäksemme kumpi oli Koenvar.
  
  
  - Mitä tapahtuu, Aziz? - kysyin tyhmän turistin roolissa.
  
  
  Sen sijaan, että olisi vastannut minulle, hän ohjasi huomioni Asamayiin ja Sherdarwazaan, kahteen vuoreen, jotka olivat osa Hindu Kush -vuoristoa ja jotka näkyivät melkein mistä tahansa Kabulista.
  
  
  "Miksi täällä on tarkastuspiste?"
  
  
  Vaadin, ja hän nosti hitaasti jalkansa kaasupolkimelta.
  
  
  Hän kohautti olkiaan, kun kahden miehen kasvot tulivat näkyviin pölyisen tuulilasin takaa. Tunnistin helposti nepalilaisen viholliseni, ovelan ja salaperäisen Koenwarin kuun muotoiset piirteet. Hän oli pukeutunut valkoiseen turbaaniin ja polviin asti ulottuvaan astrakhanturkiseen, mutta hänen kasvojensa läpitunkeva ilme oli kiistaton. Toinen mies näytti minusta olevan todellinen afgaani, epäilemättä palkattu Kabuliin, kuten Aziz, juuri tätä operaatiota varten.
  
  
  "He haluavat meidän nousevan autosta", Aziz sanoi pystymättä peittämään hermostuneisuuttaan.
  
  
  'Miksi?' Sanoin tämän viivytellen aikaa ja valmistaen kaiken tarvittavan.
  
  
  "Rajavartio, hallituksen partio", hän sanoi ja kohautti olkapäitään.
  
  
  "Mene sitten ulos puhumaan heidän kanssaan", sanoin äänessäni, joka osoitti, että minulla ei ollut mielialaa pelata pelejä.
  
  
  Aziz teki niin kuin käskettiin. Hän nousi autosta ja käveli hitaasti kohti Koenvaria. Aasialainen mies ei laskenut kasvojaan, ikään kuin hän pelkäsi, että hänet tunnistettaisiin. Mutta se oli liian myöhäistä. Hän ei millään tavalla saanut nimettömyyttään takaisin. Muutama hetki myöhemmin hänen rikoskumppaninsa lähestyi Chevrolet'ta, koputti ikkunaan ja viittasi minua tulemaan ulos ja liittymään heidän seuraansa.
  
  
  En minä tullut ulos, vaan Pierre.
  
  
  Sekä Pierren että Koenvaarin on aika vaihtaa kytkintä. Avasin oven kuin totellen heidän käskyjään, mutta sen sijaan, että olisin lähtenyt ulos, kuten he epäilemättä toivoivat ja jopa odottivat, heitin Pierren kohti Koenvaaria. Pakoin ovea jälleen, kun syövyttävä, palava kaasupilvi räjähti keskellä. Heidän yllätyksensä oli yhtä äkillinen. Seos väkevää kyynelkaasua ja ei-tappavia kemikaaleja pyöri niiden ympärillä paksuna ja tukehtuvana. Laukaus ammuttiin, mutta sattumanvaraisesti, koska Coenvar ja hänen rikoskumppaninsa eivät nähneet eteensä enempää kuin sentin.
  
  
  Kaasu oli häiriötekijä, ei päämäärä sinänsä. Väliaikaisesti sokeat kolme hämmentynyttä miestä horjahtivat ympyröissä kynsillä silmiään. Aziz, saatuaan osuutensa kaasusta, menetti tasapainonsa ja kiertyi alas rinnettä tien sivuun. Jos hän olisi ollut älykäs, hän olisi piiloutunut eikä vaarantanut enää henkeään. Milloin tahansa tuuli voi kääntyä ympäri ja kuljettaa kaasua kaikkiin suuntiin. En voinut odottaa enää. Hyppäsin ulos Chevroletista ennen kuin he tajusivat mitä oli tapahtunut. Mutta en halunnut ampua, en halunnut tappaa Koenvaria ennen kuin hän antoi minulle tarvitsemani tiedot.
  
  
  Pari käsiä iski ja painoi kalvoani. Ajattelematta sitä kaksinkertaistuin yrittäen saada ilmaa tyhjiin keuhkoihini. Kaasun ja kivun välissä Wilhelmina lipsahti jotenkin sormieni välistä. Samat käsiparit tarttuivat minuun ja vetivät minua kohti voimakkaasti hikoilevaa vartaloani.
  
  
  Hyökkääjä vannoi hengityksensä alla vihjaten vahingossa, ettei hän ollut Koenvar, minkä halusin tietää. Kun afgaani piti minua kaksinkertaisessa Nelsonissa, puristin käteni ja painoin ne otsalleni yrittäen lievittää hänen kuolemanotteensa aiheuttamaa painetta. Hänen voimansa oli hämmästyttävää, ja kipu voimistui, kunnes hermoni huusivat ja kaulanikamani olivat murtuman partaalla.
  
  
  "Minulla on Koen..." hän aloitti.
  
  
  Ehdotusta ei koskaan saatu valmiiksi.
  
  
  Potkaisin jalkaani taaksepäin ja saappaani kantapää osui hänen sääriensä. Äkillinen isku sai hänet murisemaan hämmästyksestä. Hänen otteensa löystyi antaen minulle juuri sen vähän tilaa, mitä tarvitsin vapauttaakseni itseni kokonaan. Liu'utin vasemman jalkani hänen jalkojensa väliin ja työnsin oikean polveni hänen polvensa koloon. Samaan aikaan onnistuin tarttumaan hänen housuihinsa ja vetämään hänet mukaani, jolloin hän osui reiteeni ja roiskui maahan.
  
  
  Nyökkäsin ja työnsin jalkani ulos cha-ka-potkussa, mikä johti välittömästi vihaiseen ääneen. kylkiluiden murtuma. Afgaani ulvoi kuin haavoittunut koira. Hän huusi ja risti kätensä rintansa päälle, kun hänen kasvonsa ylitti peittämättömän kauhun ilmeen. En haaskannut aikaa ja potkaisin uudestaan saadakseni työn valmiiksi. Hänen vääntyneestä suustaan kuului kurinaa. Kaasu haihtui hitaasti, mutta ei vielä vihaani. Olin varma, että yksi hänen keuhkoistaan oli puhjennut ja murtunut luu kaivoi yhä syvemmälle hänen rintaansa.
  
  
  Halusin kumartua antamaan viimeisen iskun, mutta Koenvar tarttui minuun vyötäröstä takaapäin ja veti minut takaisin. Vieriimme tietä alas ja laskeuduimme penkereelle muutaman tuuman päässä kaivannosta, jossa Aziz väijyi epäilemättä pelosta vapisten. Pöly laskeutui suuhun, silmiin ja korviin. En nähnyt enää mitään, kun Koenvar painoi molemmat peukalot henkitorveeni.
  
  
  "Timantteja", hän henkäisi ravistellen minua kuin olisi varma, että ne lentävät kurkustani.
  
  
  Potkien kuin villihevonen, yritin heittää hänet pois päältäni. Hän painoi polvensa haaroihini ja löi niitä jalkojeni väliin yhä uudelleen ja uudelleen. Pölyn ja kivun sokaisemana reagoin vaistomaisesti, en enää pystynyt ajattelemaan selkeästi. Muistan vain, että annoin käteni laskeutua hänen solisluulleen kaikella voimalla, joka minulla oli jäljellä.
  
  
  Hänen sormensa menettivät otteensa, mutta hän osoittautui paljon vahvemmaksi ja sitkeämmäksi kuin aluksi luulin. Hän tarttui minuun kuin hänen henkensä riippuisi siitä, molemmat kädet puristaen niskaani. Käytin taas kaikki taikwondo-tietoni taistelussa ja yritin lyödä häntä kyynärpäällä otsaan. Pal-kop chi-ki vakuutti hänet siitä, että en aio pyytää armoa. Se oli murskaava isku, joka pakotti hänet vapauttamaan kuristimen. Kauhea violetti täplä peitti hänen otsaansa, kuin Kainin merkki.
  
  
  Vedin syvään henkeä, liikuin ja yritin taas nousta ylös. Samaan aikaan Hugo oli turvallisesti kädessäni ranteeni heilauttamalla. Stileton terä välähti varhaisessa valossa. Kyynelkaasu oli haihtunut ja näin vastustajani niin selvästi ja tarkasti kuin tarvitsin. Stiletto ryömi hänen astrakhan-turkkinsa alle. Hetkeä myöhemmin Hugo leikkasi ilmassa. Minulla ei ollut aikomustakaan antaa hänelle tilaisuutta osoittaa kykyjään ampuma-aseilla uudelleen.
  
  
  En muistanut mihin käteen Wilhelminan luoti osui, joten tähtäsin Hugon reiden yläosaan, pitkään kapeaan sartorius-lihakseen. Jos stiletto osuu, Koenvar ei pysty kävelemään. Valitettavasti polvipituinen turkki esti Hugoa ilmaisemasta itseään täysillä. Korkki tarttui paksun, virtaavan turkin reunaan, ja Koenvar veti sen jälleen ulos, suhiseen kuin kobra.
  
  
  Koska Wilhelminaa ei näkynyt missään, minulle jäi vain käteni. Astuin taaksepäin yrittäen päästä tasaiselle pinnalle. Mutta Coenvar työnsi minut yhä lähemmäs tien reunaa epäilemättä toivoen, että menettäisin tasapainoni ja kaaduisin ojaan. Se oli viemärikanava, päätellen mädäntyneestä hajusta, joka leijui ilmassa ja täytti sieraimiini mädäntyneellä mädän ja roskien hajulla.
  
  
  "Anna minulle timantit, Carter", Koenvar sanoi kategorisesti. Hänen rintansa heilui ylös ja alas, kun hän yritti hengittää. "Sitten kaikki ongelmamme loppuvat."
  
  
  "Unohda se", sanoin pudistaen päätäni ja pitäen molemmat silmät Hugossa siltä varalta, että Coenvar yhtäkkiä lähettäisi hänet lentämään.
  
  
  "Sinä todella ärsytät minua, Carter."
  
  
  "Nämä ovat pelin puutteet", vastasin, pakko ottaa vaarallinen askel taaksepäin, kun hän sulkeutui tappaakseen minut. "Kenelle sinä työskentelet, Koenvar? Kuka maksaa sinulle ajastasi?
  
  
  Sen sijaan, että olisi vastannut minulle, hän kurkotti takkiinsa ja veti esiin revolverin. 45, amerikkalainen Colt. Hän osoitti aseen suuntaani. "Tämä on täynnä onttokärkisiä luoteja", hän kertoi minulle. "Tiedätkö, kuinka paljon vahinkoa tällainen luoti voi aiheuttaa, Carter?"
  
  
  "He kaipaavat tavoitetta", sanoin.
  
  
  'Tarkalleen.' Ja hän virnisti näyttäen etuhampaiden terävät, viipaloidut kärjet. Tällä kertaa minua ei huvittanut sen takana oleva hammaslääketieteen kekseliäisyys. "Ne jäävät kiinni ja tekevät erittäin suuren reiän esimerkiksi kehoon. Kehosi, Carter. Olisi erittäin valitettavaa, jos joutuisit käsittelemään tämän tyyppisten ammusten vaikutuksia... joka on muuten amerikkalaisen kekseliäisyyden tuote.
  
  
  Hänellä oli veitsi ja hänellä oli Colt. 45. Minulla oli karatessa kaksi kättä, kaksi jalkaa ja musta vyö. Mutta nyt kun olin vain muutaman metrin päässä matalan rotkon reunasta, en tuntenut oloni kovin mukavaksi. Jos menetän tasapainoni ja päädyn ojaan, Coenvarilla on tarpeeksi aikaa tappaa minut.
  
  
  En voinut antaa sen tapahtua.
  
  
  "Jos tapat minut, et koskaan löydä timantteja", sanoin yrittäen säästää vielä muutaman sekunnin kallista aikaa.
  
  
  ”Asiakkaani antoi minulle tiukat ohjeet. Jos en palaa kivien kanssa, et saa enää vaeltaa vapaasti. Joten kuten näet, Carter, en välitä; joko jompikumpi tai toinen.
  
  
  Joten lopulta tiesin jotain. Koenvar oli vain palkkasoturi, joka työskenteli jonkun muun hyväksi. Mutta en silti tiennyt, kuka toinen osapuoli oli. Joka tapauksessa odotin niin kauan kuin uskalsin. Milloin tahansa kuollut ja hyvin verinen Nick Carter voi päätyä haisevaan viemäriojaan. Minusta voi tulla minä hetkenä hyvänsä toinen roskapala, joka lisäisi likaista, karvasta hajua. "Tänne tuleva auto ei pidä tästä tarkastuspisteestä. Koenvar", sanoin.
  
  
  'Mikä auto?' - Samalla hän teki sen virheen, kun katsoi hermostuneesti olkapäänsä yli.
  
  
  Hän ei voinut katsoa pois sekuntia kauempaa, mutta se oli se hetki, jota tarvitsin. Laitoin nyt käytäntöön kaiken, mitä mestari Chang oli minulle opettanut, ja löin taitavasti hänen pistoolikättään hyppyssä. Saappaani pohja osui Colt 45:een, ja ennen kuin Koenvaar tiesi tarkalleen mitä oli tapahtumassa, Colt putosi maahan. Auto ei noussut ollenkaan, mutta petos toimi paremmin kuin olin toivonut. Koenvar oli ottanut syötin, ja nyt olin valmis tarttumaan häneen ja tappamaan hänet, kuten hän oli yrittänyt tehdä minulle.
  
  
  Ketterämpi kuin koskaan, pieni, karkea aasialainen paljasti hampaansa raivoissaan haukkuessa. Hugon stiletto loisti uhkaavasti auringonvalossa. Sitten Koenvar ryntäsi eteenpäin yrittäen heittää minut tien reunaan ojaan. Astuin syrjään ja nostin käteni ikään kuin käyttäisin sitä. Hän pyöri ympäri, kun nyrkkini lensi ilmassa. Sillä hetkellä, kun hänen katseensa asettui häneen, jalkani lensi eteenpäin kaikella voimalla, jonka pystyin keräämään. Kun jalkani kosketti hänen ranteensa, luu halkesi, kuin se olisi murskaantunut vasaralla.
  
  
  Sen yllätyksen ja sitten kivun näkeminen oli yksi maailman suloisimmista hetkistä. Hänen veitsensä velttoivat, mutta hän ei vielä antanut periksi. Koenvaar tarttui nopeasti Hugoon toisella kädellä ennen kuin tikka ehti pudota. Hän huusi jyrkästi ja ryntäsi minua kohti leikkaaen ilmaa stilettolla. Otin ee-chum so-ki -asennon, joka antoi minulle mahdollisuuden vapauttaa jalkani sarjaan kauheita, murskaavia eteenpäinpotkuja. Potkin yhä uudelleen ja tähtäsin ensin hänen aurinkopunkoon, sitten pernaan ja lopulta leukaan.
  
  
  Koenvaar yritti lyödä minua sivuttain temppelissä. Tartuin hänen jalkaansa ja vedin häntä kohti itseäni, heittäen hänet kuivalle, poltetulle maalle. Kävelin hänen ympärillään pitäen hänen veitsi kädessään niin, että Hugo vääntelehti kuin voimaton kouristeleva käärme ja ryntäsi hänen kimppuunsa.
  
  
  Painoin hänen kyynärpäätään koko kyynärvarteni voimalla. Ji-loe-ki kirjaimellisesti tuhosi kätensä luurakenteen. - An-nyong ha-sip-ni-ka? Huusin hänelle ja kysyin, miltä hänestä nyt tuntuu, kun hän huusi kuin nuori sika ja yritti päästä irti.
  
  
  Mutta se oli turhaa.
  
  
  - Mikä hätänä, Koenvar? Etkö halua sitä enää?
  
  
  Nepalilaisten kirousten virta seurasi, kun nostin polveani ja löin häntä häntäluuhun, kun hän jatkoi huutamista kivusta. Hänen ranteestaan työntyi esiin luunpaloja. Viininpunainen tahra levisi nopeasti hänen astrakhan-turkkinsa hihaan.
  
  
  Hänen sormensa puristutuivat kouristukseen, ja Hugo putosi tielle. Hetkeä myöhemmin otin korkkarin käteeni ja osoitin sen Koenvarin kurkkuun.
  
  
  - Kuka sinut lähetti?
  
  
  Näin pelkon hänen kapenevissa silmissään, tuskan, joka ilmeni tavasta, jolla hän puri huuliaan välttääkseen huutamista, ilmaistakseen tuskallista kipua, jonka hänen on täytynyt tuntea. Kun hän ei vastannut, painoin stiletton kärjen hänen kurkkuunsa. Pieni veripisara ilmestyi.
  
  
  "Minä... en kerro", hän henkäisi.
  
  
  "Kuten haluat", sanoin. Painoin häntä ja annoin Hugon liukua takkinsa hihaan. Kun hiha oli leikattu kokonaan, näin vaurion, jonka olin aiheuttanut hänen kyynärpäälleen. Se oli monimutkainen murtuma, koska osa luusta työntyi ulos käsivarren nivelestä. Hänen paidansa hiha oli veressä.
  
  
  "Minä... en puhu", hän sanoi uudelleen.
  
  
  Yksikään lääkäri ei voinut laittaa kätensä takaisin yhteen ja saada sitä toimimaan. "Haluatko kuolla nyt vai myöhemmin, Koenvar?"
  
  
  Sanoin. "Kerro minulle, kenelle työskentelet, niin pääset vapaaksi."
  
  
  "Nara..." hän aloitti. Sitten hän puristi huuliaan uudelleen ja pudisti päätään.
  
  
  - Nara mitä? "Kysyin jyrkästi painaen Hugoa kurkkuuni uudelleen.
  
  
  "Ei, en sano sitä, Carter", hän sihisi.
  
  
  "Siinä tapauksessa, Koenvar, en tuhlaa enempää aikaa sinuun." Ja kun sanoin sen, lopetin hänen sadistisen uransa nopealla ja ehkä armollisella ranteeni heilautuksella. Hugo teki hamean puoliympyrän korvasta korvaan. Liha repesi kuin pehmeä paperi; sitten niskalihas, jota seuraa välittömästi kaulavaltimo. Kun kuumat verivirrat ryntäsivät kasvoilleni, Koenvar antoi viimeisen gurisevan äänen. Hänen koko ruumiinsa vapisi, kun hän kävi läpi kuolemantuskansa. Hän vuoti edelleen verta kuin härkä teurastamossa, kun laskin hänet hitaasti lattialle ja pyyhin likaiset, veriset käteni hänen takkiinsa.
  
  
  "Tämä on Andrealle", sanoin ääneen. Käännyin ja kävelin hänen kumppaninsa luo. Mutta afgaani oli yhtä kuollut kuin Koenwar, hänen kasvonsa olivat purppuraiset ja tahriintuneet hänen rei'itettyjen keuhkojensa hitaasta tukehtumisesta.
  
  
  En saisi keneltäkään heistä enempää tietoa. "Aziz", huusin. "Tule tänne, jos arvostat elämääsi."
  
  
  Pieni mies ryömi ylös matalan rotkon rinnettä. Hänen kasvonsa olivat valkoiset kuin liitu.
  
  
  "Ole kiltti, älä tapa Azizia", hän pyysi säälittävällä ulvovalla äänellä. Aziz ei tiennyt. Aziz sai rahat tuodakseen sinut tänne. Tässä kaikki.'
  
  
  'Kun?'
  
  
  'Viime yö. Tuo... se mies", ja hän osoitti vapisevalla kädellä Koenvarin elotonta ruumista. "Hän antoi minulle rahaa tavatakseni sinut lentokoneessa ja tuoda sinut tänne. Hän sanoo, että varastit jotain, joka kuuluu hänelle. En tiedä muuta.
  
  
  "Etkö kerro tästä kenellekään?" - Hän pudisti päätään raivoissaan. - En sano mitään, herra American. Emme olleet koskaan täällä, sinä ja Aziz. Emme ole koskaan nähneet tätä paikkaa. Joo? Joo?'
  
  
  "Juuri", sanoin. Jos suinkin mahdollista, en halunnut tappaa häntä. Hän oli nuori, tyhmä ja ahne. Mutta en usko, että hän tiennyt mihin oli ryhtymässä, kun hän hyväksyi Koenvaarin epäilemättä tuottoisan tarjouksen. "Auta minua laittamaan nämä ruumiit jonnekin muualle, niin lähdemme."
  
  
  Hän teki niin kuin käskettiin.
  
  
  Tarkastuspisteenä toiminut puinen muuri päättyi viemäriojaan, johon seurasi Koenvarin ja hänen afganistanilaisen rikoskumppaninsa veltostuneet ja silvotut ruumiit. Nepalilainen tappaja leijui kasvot alaspäin likaisessa roskavirrassa, ja hänellä oli yllään yksihihainen astrakhan-turkki. Lopulta hän oli paikallaan.
  
  
  "Vien sinut hotellille ilmaiseksi", Aziz mutisi, kun kävelimme takaisin autolle.
  
  
  Se oli väärään aikaan ja väärässä paikassa. Mutta en voinut sille mitään. Yhtäkkiä nauroin, ja nauroin kovemmin kuin koskaan ennen.
  
  
  
  
  Luku 10
  
  
  
  
  
  Camp Hotel Maroehitillä oli paikka, jota oli vältettävä hinnalla millä hyvänsä.
  
  
  Kävelin sisään ja ulos täiden saastuttamasta aulasta niin nopeasti kuin pystyin ja otin paperin, jonka virkailija antoi minulle esitellessään itseni. Kävelin suoraan Durbar Squarelle, muutaman korttelin päässä. Jännittyneenä istuin Talijyoe Bhavani -temppelin edessä, aivan hindujen apinajumalan Hanumanin patsaan varjossa. Karvaisella jumaluudella ei ollut minulle tietoa eikä neuvoja, mutta muistiinpanolla oli.
  
  
  Se oli tiukasti asian ytimessä ja suoraan asiaan. Minun piti tavata sherpakontaktini Hut-ravintolassa Ason Tolilla. Minun täytyi käyttää valkoista taskuruutua tullakseni tunnistetuksi. He hoitavat loput. Outoa, ajattelin. Koenvaar tiesi kuka olin, mutta sherpalla ei ilmeisesti ollut aavistustakaan, miltä Golfieldin kuriiri näyttäisi.
  
  
  Se teki kaikesta, mitä Hawk oli kertonut minulle aiemmin sinä aamuna, yhtä selkeää kuin sananlaskun kristalli. - Tiedätkö mitään Jesteristä tai Narasta? Kysyin pomoltani, kun sain vihdoin yhteyden häneen hotellin lähellä olevassa postitoimistossa.
  
  
  "Sinä osaat lukea ajatuksia, N3. Siitä aioin kertoa sinulle", Hawk vastasi, hänen äänensä heijasti heikkoa ja kovaa hänen tavanomaista käskevää sävyään. "Muistatko, mitä kerroin sinulle siitä eripurasta kuninkaallisessa talossa?"
  
  
  'Tarkoitatko...'
  
  
  'Tarkalleen. Saimme tietää kuninkaan neuvonantajien ja Bal Narayan-nimisen prinssin välisestä kiistasta. Narayania voisi kutsua kansainväliseksi playboyksi. Minulla oli jonkin aikaa jahti Cannesissa ja olin tekemisissä näiden eliitin edustajien, tavallisten sosiaalisten loisten kanssa.
  
  
  - Mutta kuinka hän sai tietää sherpa-operaatiosta?
  
  
  "Voimme vain arvailla siitä", Hawk vastasi. - En voi auttaa sinua tässä. Tiedän, että Narayanilla on melkoisen hämärän liikemiehen maine. Muistatko sen pienen ongelman, jonka ratkaisit meille Kalkutassa viime vuonna?
  
  
  'Joo. Entä tämä?'
  
  
  "Hänen piti käsitellä sitä... kunnes kaikki meni pieleen... Hänellä näyttää olevan sormensa monissa räjähtävissä asioissa, jos tiedätte mitä tarkoitan.
  
  
  'Olet turvassa.'
  
  
  "Kaikki on hyvin?" – Pääsitkö sinne ilman ongelmia?
  
  
  "Mahdollisimman yksinkertaisesti, vaikka saapumiseni Kabuliin ei jäänyt huomaamatta", sanoin hänelle. "Mutta kaikesta siitä huolehdittiin." Narayan jäi nyt yksin.
  
  
  "En odottaisi sinulta mitään vähempää, Nick", Hawk sanoi hyväntuulisesti nauraen, jota seurasi välittömästi käheä, käheä yskä. Hän poltti liikaa, mutta hän ei halunnut kuulla sitä minusta. Jotkut asiat on parasta jättää kertomatta, kuten sikarit haisevat. "Mutta pidä yksi asia mielessä", hän jatkoi. "Varmista ensin, että nämä lapset ovat turvassa. Sitten palaat takaisin ja lopetat sen, mitä sinun on tehtävä.
  
  
  "En unohda", vakuutin hänelle.
  
  
  - Sen halusin kuulla. Lähetän sinulle sähkeen, kun saan tietää jotain muuta. En oikein luota näihin puhelinyhteyksiin. Hän tiesi, minne ottaa minuun yhteyttä, joten ei ollut muuta tekemistä kuin tervehtiä häntä.
  
  
  Nyt, virnistelevän apinajumalan varjossa, yritin koota kaikki palapelin palaset yhteen. Jossain vaiheessa Narayan sai tietää, että sherpat sieppasivat lapsia. Hän palkkasi Koenvarin hankkimaan timantit ennen kuin minulla oli mahdollisuus tuoda ne maahan. Hän myös määräsi palkkasoturinsa tappamaan minut, jos en luovu näistä kivistä. Ilmeisesti hän ei yrittänyt käynnistää tätä vallankumousta. Kuninkaallisen perheen jäsenenä, joka oli kuninkaalle sukua sukua, Narayanilla ei ollut mitään voitettavaa ja kaikkea menetettävää, kun valtaistuin kaadettiin, monarkia murskattiin ja maa luovutettiin Kiinalle hopealautasella.
  
  
  Näin kokosin palapelin palat, jotka olivat osa tehtävääni Katmandussa. Mutta minulla ei vieläkään ollut valmista ratkaisua. Ensinnäkin en tiennyt, kuinka Narayan tiesi sherpajen suunnitelmista. Lisäksi en tiennyt, mitä hän yrittäisi tehdä, mikä olisi hänen seuraava askeleensa, jos hän saisi tietää, että Koenwar palaisi Nepaliin vain puulaatikossa. Camp-hotellissa saamani viestin mukaan tapaan yhteyshenkilöäni vasta seuraavana iltana. Päätin käyttää vapaa-ajani hyvin ja suuntasin suoraan pääkaupungin kirjastoon. Aluksi halusin tutkia kaikkia olemassa olevia kuninkaallisen prinssin valokuvia. Toiseksi minun piti tutustua alueen topografiaan, koska minulla oli melko vahva tunne, että toimintani ei rajoitu Kathmanduun. Mitä enemmän tiesin ympäristöstä, sitä paremmin olin valmistautunut tapaamaan sherpan... kuka hän sitten olikin.
  
  
  Kaikkialla missä menin, näin painettuja mainoksia: "Tyylikäs ravintola." Kiinalaiset, tiibetiläiset, nepalilaiset ja länsimaiset pöydät. Salon erikoistarjous: hasiskakkua, hasissavukkeita ja hasista saatavilla vastaanotosta. Sitten pienemmillä kirjaimilla: "The Beatles!" Vierivät kivet! Jazz! Viimeiset laukaukset. Ja myös Khyber Kabulissa, jossa vietin muutaman päivän ennen kuin tein sen virheen, että tilasin sitruunan. Hotelli oli sama paikka hippeille.
  
  
  Salonki oli pieni, hämärästi valaistu, melkein yhtä likainen kuin Camp Hotel, mutta varmasti paljon suositumpi. Karkeat pöydät ja tuolit ja penkit reunustivat seiniä. Ja penkeillä istui oudoin kokoelma amerikkalaisia ja eurooppalaisia turisteja, joita olen koskaan nähnyt. Olen kuullut aksentteja Brooklynista syvään etelään. Siellä oli australialaisia, muutama walesilainen, tyttöjä Uudesta-Seelannista ja muutama ranskalainen tyttö. Jotain Grand Himalaya -hotellin kaltaista, jossa kaikkia savustetaan kuin apinoita.
  
  
  Minulla oli istuin ja lasi olutta ja nautin siitä. Kaikki ympärilläni näyttivät murskaavan päänsä, ja heti kun pää osui pöytään, omistaja juoksi sen luo, kohotti rikollisen kasvot ja antoi hänelle muutaman lyönnin kasvoihin saadakseen hänet takaisin tuomaan sen. "Tämä ei ole hotelli", hän toisti. 'Syödä. juoda. Mutta ei hotelli", hän toisti raviten kuin joku koominen dickenilainen majatalonpitäjä.
  
  
  Mutta sikäli kuin pystyin ymmärtämään, tässä tilanteessa ei ollut mitään koomista. Pidin valkoista taskuani mahdollisimman näkyvästi, pidin silmäni ovessa ja odotin mahdollisimman kärsivällisesti ja rauhallisesti. Sherpa oli viisi minuuttia myöhässä, mutta tiesin, että yhteystietoni tulisi oikeaan aikaan. Sillä välin noin kahdeksantoista tai yhdeksäntoista vuotias vaalea amerikkalainen nainen katsoi minua peittelemättömästi huoneen toiselta puolelta. Hänen eksoottisen asunsa ja unenomaisten silmiensä takana hänellä oli kaikki, mitä nouseva tähti tarvitsi, siitä ei ollut epäilystäkään. Ja kun hän kevyesti heiluttaen nousi seisomaan ja lähestyi minua, en tuntenut oloani lainkaan ärsyyntyneeksi.
  
  
  'Saanko?' hän kysyi ja osoitti vieressäni olevaa tyhjää paikkaa. - Luonnollisesti. Nyökkäsin ja näin hänen kaatuvan sohvalle.
  
  
  "Tämä ei näytä sellaiselta paikalta, jossa käyt usein", hän sanoi nauttien suuren suupalan yhdestä ravintolan monista paljon julkisuutta saaneista hasista.
  
  
  "Eikö ole?"
  
  
  - Katso vain ympärillesi?
  
  
  'Ei oikeastaan.'
  
  
  - Näytät täysin normaalilta. Ei porvarillista tai muuta sellaista, yksinkertaista. Kuin joku poliisi. Tämä on totta?'
  
  
  'Minä? Poliisi ? _Läksähdin rintaani ja nauroin. 'Ei oikeastaan.'
  
  
  "Se on hyvä, koska tämä paska täällä", osoitti, mitä hänen karkkistaan on jäljellä, "on täysin laillista."
  
  
  - Sanoin jotain, neiti...
  
  
  "Rouva", hän korjasi minua. "Ja minun nimeni on Dixie." Hetkeä myöhemmin hän laittoi kätensä reidelleni. Tiedän tämän vain, koska hän oli korkealla. Hänen sormensa alkoivat liikkua ikään kuin heillä olisi omat mielensä. Työnsin hänen kätensä hellästi pois ja kerroin hänelle ystävällisesti, että en ollut kiinnostunut yrittämättä selittää hänelle, että jos asiat olisivat menneet hieman pidemmälle, hän ei olisi löytänyt esinettä seksuaalisille haluilleen, vaan kaasukranaatin - Pierre . .
  
  
  'Se on epämiellyttävää.' Hän alkoi nauraa ja näin, että käteni olivat täynnä häntä.
  
  
  Mutta ennen kuin ehdin sanoa mitään, huomasin, että nuori parikymppinen nepalilainen mies oli ottanut istuimen suoraan minua vastapäätä. Hän oli pukeutunut länsimaiseen tyyliin ja hänellä oli helposti unohtuva ulkonäkö, säännölliset piirteet ja vaatimattomat käytöstavat. Hän ei sanonut sanaakaan, vaan kurkotti pöydän yli ja veti rintataskusta valkoisen nenäliinan. Hän kurkotti pöydän alle ja palautti hetken kuluttua taskuruudun, joka oli nyt siististi taitettu kuin pellavakuori.
  
  
  Avasin nenäliinan ja tuijotin amerikkalaisen passin vihreää ja harmaata kantta. Kun avasin sen, näin hänen nimensä siististi painettuina: Virginia Hope Goulfield. Seuraavalla sivulla viehättävä, hymyilevä amerikkalainen nainen katsoi minua. Suljin passini ja laitoin sen sisätaskuun.
  
  
  "Hetki", sanoin yhteyshenkilölleni. Nuori mies oli hiljaa ja tuijotti suuret silmät, kun nousin seisomaan ja autin ystävällisesti Dixien jaloilleen.
  
  
  Hän kysyi. - 'Minne olemme menossa?' Hän alkoi taas nauraa. "Mene vain takaisin istuimellesi", sanoin ja johdatin hänet pois pöydästä.
  
  
  'Mutta miksi? Pidän sinusta. Olet kuuma kaveri, enkä malta odottaa, että näen sinut."
  
  
  Ainakin hän tiesi mitä halusi, mikä ei pidä paikkaansa useimpien ihmisten kohdalla. - Ja olet hirveän maukas pala. Mutta minulla on muutakin tekemistä, joten ole mukava tyttö. Ehkä tulen tapaamaan sinua huomenna.
  
  
  Hän rypisti kulmiaan ja nyökkäsi kuin hemmoteltu lapsi, ilmeisesti tottunut saamaan oman tahtonsa. Mutta hän ei huutanut.
  
  
  Kun palasin pöytään, nuori sherpa odotti edelleen kärsivällisesti, kuin Buddha.
  
  
  — Oletko herra Carter?
  
  
  Nyökkäsin ja join toisen kulauksen olutta.
  
  
  "Nimeni on Rana. Sinä ...'
  
  
  "Kyllä", sanoin täyttäen hiljaisuuden. - Onko sinulla tämä tyttö ja hänen veljensä?
  
  
  "Turvallisesti", hän vastasi.
  
  
  "Ole sitten..." Halusin nousta istuimeltani, mutta Rana viittasi minua istumaan takaisin.
  
  
  "Minun täytyy selittää sinulle tapahtumien kulku, jota seuraamme, Carter", hän sanoi. - Joten ei tule hämmennystä. Sinä ymmärrät?'
  
  
  'Jatkaa. Olen pelkkänä korvana.'
  
  
  'Anteeksi?'
  
  
  "Sanoin: tule, minä kuuntelen." Olin lievästi sanoen huonolla tuulella. En todellakaan pitänyt bisneksestä niin syrjäisellä alueella, enkä oikeastaan pitänyt liiketoimintamme luonteesta. Ja enemmän kuin mikään muu, vatsani alkoi taas vaivata minua. Mitä nopeammin syljen timantit ja palautan senaattorin lapset, sitä parempi on minun oloni."
  
  
  Ranan selitys oli lyhyt ja selkeä. Minun silmät sidotaan ja viedään paikkaan, jossa saan kaksi lasta vastineeksi raakatimanteista. Niin suoraviivaiselta kuin se saattaakin näyttää, en aikonut ottaa riskejä tai luottaa Ranaan vain hänen ystävällisten kasvojensa vuoksi. Ymmärtääkseni hän saattaa hyvinkin työskennellä salaperäiselle Bala Narayanille, ei yhtä vaikealle järjestölle, joka tunnetaan nimellä Sherpa. "Se on oikein, Carter", hän päätti. "Me annamme sinulle lapset, ja sinä annat meille lunnaat. Ja kaikki ovat onnellisia. Joo?'
  
  
  Ei aivan, ajattelin sanoessani: "Kuulostaa hyvältä, Rana. Mutta Bal Narayan käski minun tavata hänet täällä”, ja korostin sanomaani katsomalla Rolexiani pitkään. - Noin tunnin päästä. Miten selität suunnitelmien muutoksen?
  
  
  "Bal Narayan", hän huudahti tuskin pidättäen ääntään. "Millä oikeudella hän tekee tämän?"
  
  
  "Minulla ei ole aavistustakaan", sanoin tasaisesti.
  
  
  Sarkasmini tuntui menevän hänen päänsä yli. "Tämä ei ole Narayanin suunnitelma", Rana jatkoi hetkeäkään epäilemättä tarinani olevan bluffi; tarina, jota käytin saadakseni selville, oliko hän sherpatyössä vai ei, oliko hän oikean kuriirin sijainen. ”Kanti hoiti kaikki yksityiskohdat. En tiedä mitä Narayanilla on, mutta Kanti ei pidä siitä ollenkaan. Hänen oli väärin sekaantua sherpojen asioihin."
  
  
  "Kuka tämä Canti on, jos saan kysyä?"
  
  
  "Meidän on aika lähteä, Carter", Rana sanoi katsoen luottavaisesti kelloaan. Hän nousi nopeasti seisomaan. "Auto odottaa."
  
  
  "No", ajattelin, "jokaisella askeleella opit jotain uutta. Narayan ja Sherpa näyttivät tuntevan toisensa hyvin, vaikka olisin halunnut tietää, kuka Kanti oli. Ja haluaisin heidän tietävän, että Narayan petti.
  
  
  Mutta päätin pitää paljastamiseni itselläni niin kauan kuin se palvelee minun etujani eikä kenenkään muun. Olin iloinen kuullessani, että prinssi ei ollut palkannut Ranaa, ja seurasin häntä ulos ravintolasta. Kävelimme Ason Tolea, katua, joka näytti enemmän umpikujalta, basaariin. Oli jo hämärää, mutta aukio oli edelleen täynnä kauppiaita ja turisteja. Rana osoitti vanhaa Fiatia, joka oli pysäköity tatuointihuoneen eteen.
  
  
  "Sinun jälkeen, Carter", hän sanoi pitäen takaovea auki minulle.
  
  
  Liukuin takapenkille ja yhtäkkiä tunsin kylmän, kovan revolverin piipun painavan niskaani. Kokoon nähden se oli samanlainen kuin Beretta. Kyse ei ole siitä, ettenkö pelkäisi. 22. Päinvastoin. Vaikka ne ovatkin pieniä ja kevyitä, ne ovat erittäin tehokkaita, etenkin lähietäisyydeltä.
  
  
  "Prasad ryhtyy vain tarvittaviin varotoimiin, Carter", Rana selitti, kun olin kommentoimassa tuntemani tilanteen epäystävällisyyttä. Sitten hän istui ratin taakse.
  
  
  Prasad, yhtä nuori kuin hänen kumppaninsa, poisti lopulta revolverin takaraivostani. "Canti ei ole kovin onnellinen, jos asiat menevät pieleen", hän muistutti minua.
  
  
  "Mikään ei voi mennä pieleen", Rana vakuutti hänelle. - Eikö niin, Carter?
  
  
  "Ehdottomasti", sanoin hymyillen.
  
  
  Prasad antoi minulle mustalta näyttävän hupun ja käski vetää sen pääni päälle ja istua lattialle. Minulla ei ollut vaihtoehtoa ja tein niin kuin käskettiin. Pääasia selitettiin minulle jo ennen lähtöä Washingtonista. Kuulin Hawkin muistuttavan minua uudelleen, että saattaisin lapset ulos ennen kuin teen mitään muuta. Kuva senaattori Golfieldin pelästyneistä ja surullisista kasvoista, kun tapasin hänet Hawken toimistossa, on selvästi kaiverrettu mieleeni.
  
  
  Näin silloin hyvin vähän.
  
  
  Varjo oli melkein läpinäkymätön, ja kangas oli niin paksua, että valoa ei juurikaan mennyt läpi. Olin aseistettu, kiitos Prasadille ja Ranalle, etteivät he vaivautuneet etsimään minua. Mutta minä en ollut kukaan muu kuin Nicholas Carter, senaattori Chuck Gaulin työntekijä...
  
  
  Heidän mielestään N3:a, Killmasteria, ei ollut edes olemassa. Ja juuri sitä minä halusin.
  
  
  Fiat lähti liikkeelle astmaattisen yskän, lievän hypyn ja kolisemisen myötä. Vaikka en enää voinut käyttää silmiäni, minulla oli silti molemmat korvat ja keskityin jokaiseen äänimerkkiin, jonka sain. Silti en ollut sellaisessa asemassa, jota voisi kutsua kadehdittavalle. Tietysti oli mahdollista, että jossain matkan varrella Prasad käyttäisi Berettansa ja tappaisi minut toivoen saavansa timantit ja pakottavansa senaattorin maksamaan lunnaita uudelleen. Joka tapauksessa minulla oli Wilhelmina, kuiva ja aktiivinen, valmis tekemään työnsä. Ja jos Lugerista ei ollut hyötyä, Pierre ja Hugo voisivat tehdä sen hänen puolestaan.
  
  
  "Älä pelkää asetta, Carter", Rana sanoi, ikään kuin hän voisi lukea ajatukseni. Sherpa ei ole kiinnostunut järjettömästä väkivallasta. Miljoonan dollarin arvoiset karkeat kivet palvelevat jo nyt erittäin hyvin. Meillä ei ole halua häiritä teitä enempää vaihdon jälkeen.
  
  
  "Se on hyvä kuulla", sanoin, "koska senaattori Golfield välittää vain lastensa terveydestä."
  
  
  "Heitä kohdeltiin hyvin", Prasad vastasi. "Löydät heidät erinomaisessa kunnossa."
  
  
  "Ja hyvällä tuulella", Rana lisäsi julman naurun kanssa.
  
  
  "Kuulostaa... rohkaisevalta."
  
  
  "Ja sitä paitsi", hän jatkoi, "senaattori uskoo lujasti henkilökohtaiseen vapauteen, eikö niin?"
  
  
  "Kaikki senaattorimme."
  
  
  Hän nauroi hiljaa itsekseen. ”Emme käytä rahoja väkivaltaan, vaan koko nepalin kansan pelastukseen, sillä he ovat olleet orjuudessa niin monta sataa vuotta. Kuningas on despootti, korruptoitunut ja tyrannimainen. Tiedätkö, kuinka hän hallitsee täysin koko maata? Hän on sen, mitä me täällä kutsumme Panjayat-demokratiajärjestelmäksi, keksijä."
  
  
  "Mitä tämä tarkoittaa?"
  
  
  "Tämä on siis ainoa demokratian muoto, joka perustuu yhden henkilön: kuninkaan päätöksiin", hän vastasi yrittämättä peitellä ääneensä hiipivää katkeruutta.
  
  
  Mitä tulee minuun, hänen annettiin jatkaa puhumista, vaikka kuuntelin auton ulkopuolelta kuuluvia ääniä, jotka voisivat auttaa minua myöhemmin rekonstruoimaan nyt kulkemamme reitin.
  
  
  Kysyin. - "Ja prinssi Narayan?"
  
  
  Hän vaihtoi muutaman sanan Ranan kanssa ennen kuin vastasi kysymykseeni. "Ihmiset ovat tottuneet kuninkaan. Kuten Englannissa, monarkia voi olla hyvä ja tuoda voiton. Jos kaikki menee hyvin, Narayanista tulee uusi kuningas, kun otamme hallituksen...
  
  
  "Yhdessä Pekingin kanssa", sanoin tyytyväisenä. "Älä unohda sitä."
  
  
  "Sinä et tiedä meistä mitään, Carter", hän tiuskaisi. "Näistä asioista puhuminen on ajanhukkaa."
  
  
  Joten Narayan halusi olla kuningas, ajattelin. En vieläkään uskonut sitä, koska jos Prasad puhuisi totuutta, prinssi olisi viimeinen ihminen maailmassa, joka haluaisi minun kuolevan. Ellei hän tietysti itse aseta molempia osapuolia toisiaan vastaan. Mutta yksi asia oli selvä: täällä tapahtui paljon enemmän kuin tavallisessa kilpailussa. Paljon enemmän.
  
  
  Samaan aikaan Prasadan hiljaisuus helpotti minua keskittymään siihen, mitä ympärilläni tapahtui. Ajoimme tietä, johon sanaa "kuoppainen" tuskin koskaan käytettiin. Ymmärtääkseni ei ollut käänteitä. Kaukaa kuului temppelikellojen pehmeä ja vaimea soitto. Sitten valo himmeni huomattavasti, ja mietin, olisimmeko menossa jonkinlaisen tunnelin läpi. En ollut varma, mutta kun alle minuutin kuluttua konepellin läpi vuotava valo lisääntyi jälleen, kuulin veden äänen läheltä. Puron tai jopa vesiputouksen ääni. Hiljaisuus oli noin viisi minuuttia, sitten hiljaista karjan moukumista. Tien pinta tasoittui vähitellen, ja silloin tällöin auton pohjasta pomppii kiveä terävällä metallisella äänellä.
  
  
  Laskin kolmesataakaksikymmentä sekuntia, ennen kuin lehmien moukumista ei enää kuulunut. Rana löi jalkansa jarrulle ja pysähdyimme äkillisesti, ilmeisesti keskellä tietä. "Odota täällä", hän sanoi ja lähti. Ruosteiset saranat rypisivät ja pimeässä kaikui kevyet askeleet.
  
  
  Nyt kuulin muita, outoja ääniä. Kun konepelti vihdoin poistettiin, tajusin heti, ettei Sherpa aio ottaa turhia riskejä. He olivat ammattilaisia pienimpiä yksityiskohtia myöten. He ryhtyivät varotoimiin vaihdon sijainnin salaamiseksi. He heittivät peitot auton päälle ja kojelaudan valot antoivat kohtaukselle pahaenteisen ilmeen. Prasadan kasvot loistivat punertavan hehkun. Hän kiristi otettaan Berettaan ja osoitti sen minun suuntaani sanaakaan sanomatta.
  
  
  "Tämä on loistava ilta ratsastukseen", sanoin. Mikään ei rikkonut tätä päättäväisyyden naamiota, ei edes pieni hymy.
  
  
  "Olitte hyvää seuraa", jatkoin katsoen rintaani osoittavaa Berettiä.
  
  
  Ovi avautui ja kaksi vapisevaa, silmät sidottu teini-ikäistä työnnettiin etupenkille. Sitten ovi pamahti jälleen kiinni, mutta ei ennen kuin pystyin erottelemaan tasaisen hiekkatien ja pengerretyn vuorenrinteen.
  
  
  Minulta kesti hieman yli minuutin tunnistaa tulokkaat. Golfield antoi minulle kuvan kahdesta lapsestaan, ja ensi silmäyksellä tiesin, että Ginny ja Mark olivat liittyneet autoon. Tyttö osoittautui vielä houkuttelevammaksi kuin passikuvassa. Ja mitä tulee hänen veljensä Markiin, samankaltaisuus hänen isänsä kanssa oli melkein käsittämätöntä.
  
  
  "Älä puhu", Prasad haukkui, vaikka kaksoset eivät uskaltaneet sanoa sanaakaan. Beretta heitteli nyt edestakaisin ja osoitti ensin minua ja sitten kahta pelästynyttä lasta.
  
  
  Auton ovi avautui uudelleen, tällä kertaa häikäisevän kauniin, noin 35-vuotiaan nepalilaisen naisen sisään. Jopa hänen löysät armeijavaatteensa, sissivaatteiden standardit kaikkialla maailmassa, eivät kyenneet peittämään hoikkaa, ylellistä vartaloaan, ja hänen silmistään huojuva ylimielinen viehätys oli hyvin ilmeistä.
  
  
  Hän sanoi. - "Oletko sinä Carter?"
  
  
  Nyökkäsin.
  
  
  "Minä olen Kanti."
  
  
  "Sherpa Brain?"
  
  
  - Ei aivoja, Carter. Soul "Sherpa", hän vastasi kylmällä katseella. - Mutta se ei ole sinun huolesi. Tietenkin, onko sinulla timantteja?
  
  
  - Luonnollisesti.
  
  
  "Erittäin hyvä", hän sanoi. "Sitten voimme ryhtyä hommiin."
  
  
  Sanoin. - "Mitä takeita minulla on, ettet tapa meitä kaikkia paikan päällä heti, kun luovun timanteista?"
  
  
  En halunnut kuulostaa liikaa ammattilaiselta, koska he pitivät minua edelleen tavallisena toimistotyöntekijänä. Mutta samaan aikaan en todellakaan voinut hyväksyä Cantin sanaa.
  
  
  "Turvallisuus?" - hän toisti. "Olemme tulleet näin pitkälle, Carter. Meidän ei tarvitse tappaa ketään, jos annat meille timantit sovitulla tavalla. Sinä ymmärrät?'
  
  
  Ymmärsin erittäin hyvin, mutta minusta näytti, että hän ymmärtäisi aseen paljon paremmin. Niinpä nyökkäsin päätäni ja kurkottelin takkiani. Siistin timanttipinon sijaan vedin esiin Wilhelmina Lugerin. Luger havaitsi kojelaudan rubiinivalon. Hetken hän näytti hehkuvan kuin hiili. Prasad jännittyi, kun vedin Wilhelminan ulos. "Etkö etsinyt Carteria?" - Canti kysyi häneltä.
  
  
  Nuori mies laski silmänsä ja pudisti päätään selkeästi itseinhosta ja nöyryytyksestä.
  
  
  "Ei sillä ole väliä", Canti sanoi hätkähtämättä. Hän kääntyi minuun välittämättä aseesta, joka osoitti suoraan hänen sydäntään. "Jos ammut, Carter, Prasad tappaa lapset." Ymmärsi?'
  
  
  "Hienoa", sanoin. "Mutta tämä on luottamus, josta puhuin. Okei, ymmärrän, että tarvitset nyt timantteja?
  
  
  Hän nyökkäsi ja odotti täysin rauhallisesti. Viimeinen tämän kaliiperin nainen, jonka tapasin, oli prinsessa Electra. Ja jos tuntisin ihmiset niin kuin luulin, Kanti olisi yhtä ovela ja vaikea vastustaja. Mutta juuri nyt minun piti pelata hänen sääntöjensä mukaan, ei minun. Sormi liipaisimen päällä tartuin timantteihin vapaalla kädelläni. Nailonlanka on irronnut kiinnityksestä. Hyvin hitaasti, jotta en oksentanut, aloin poistaa lankaa ja putkea, jotka sisälsivät runsaasti raakakiviä. Sanominen, että kolme sherpaa olivat yllättyneitä, vähätteli suuresti heidän reaktiota. Heidän silmänsä laajenivat näkyvästi, kun nylonlanka piteni ja putki liikkui hitaasti ylös ruokatorveani. Leikkaus piti tehdä erittäin huolellisesti. Yksi väärä liike, yksi kömpelö sormien käännös, ja timantit leijuisivat jälleen mahani sisällössä. Vaikein osa oli, kun ne saavuttivat kurkkuni. Avasin suuni niin leveälle kuin pystyin, tukahdutin halun suunnistaa ja vedin sitten putken ulos.
  
  
  "Erittäin fiksu", Canti sanoi ja hänen silmänsä loistivat, kun ojensin hänelle märän, kimaltelevan värisen. – Onko tässä putkessa timantteja?
  
  
  "Viimeiseen kiveen asti", sanoin.
  
  
  'Hyvä. Teit kaikkesi hyväksemme, Carter. Jos odotat hetken, ole hyvä.
  
  
  Hän avasi oven, puhui nopeaa nepalia ja ojensi puhelimen kolmannelle henkilölle, joka odotti auton ulkopuolella. Minulla oli vielä Wilhelmina valmiina, vaikka olinkin viimeinen ihminen maailmassa, joka halusi nyt käyttää sitä. Ei ainakaan nyt. Kului useita minuutteja ennen kuin ovi avautui uudelleen ja miehen ääni ilmoitti, että kivet olivat aitoja ja korkealaatuisia.
  
  
  Kaksoset eivät vieläkään sanoneet sanaakaan. Se olisi ollut Prasadille helppo kohde, jos hän olisi hermostunut ja painanut liipaisinta. Mutta vähitellen, kun timantit olivat sherpajen käsissä, Ranan kumppani rentoutui.
  
  
  Kysyin. "Me lähdemme nyt takaisin Katmanduun, eikö niin?
  
  
  "Kyllä, tietysti", sanoi Canti. "Prasad käyttää sokeita ja Rana ajaa autoa. Senaattori oli erittäin ystävällinen, Carter. Ole hyvä ja välitä kiitollisuutemme hänelle.
  
  
  "Hän haluaa vain kaksi lastaan. Se on enemmän kuin tarpeeksi, Canti.
  
  
  "Ja sherpat haluavat vain timantteja. Koska meillä on niitä, sinulla on lapsia. Reilu kauppa, eikö?
  
  
  "Tietenkin", sanoin, kun hän avasi oven ja lipsahti ulos autosta.
  
  
  "Hyvää matkaa Amerikkaan", oli viimeinen asia, jonka hän sanoi ennen kuin pamautti oven uudelleen.
  
  
  Prasad laittoi mustan hupun pääni päälle. Vasta nyt pidin Wilhelminaa hänen kapean selkänsä takana. Hän ei näyttänyt välittävän siitä, enkä aikonut muuttaa sitä. Toisen yskäkohtauksen jälkeen Fiat jyrisi tiellä.
  
  
  "Oletko kunnossa?" - Kysyin kaksosilta.
  
  
  "No, kiitos, herra Carter", Mark Golfield vastasi.
  
  
  "Älä puhu", Prasad sanoi terävästi, hermostuimmalla äänellä, jonka olin koskaan kuullut.
  
  
  "Älä huoli, lapsi", vastasin ja virnistin huppuni alla. Tällä kertaa pimeys oli melkein mukavaa. Ja alle puolessa tunnissa sherpat täyttivät puolet sopimuksesta ja jättivät meidät turvallisesti kaupungin laitamille. Huono asia oli, että en aikonut pitää sanaani, vaikka Canti piti omansa. Nämä olivat pelin haitat.
  
  
  
  Luku 11
  
  
  
  
  
  Yhdysvaltain suurlähetystö sijaitsee vain korttelin päässä Ratna Parkista ja Bagh Bazaarista, lähellä kaupungin keskustaa. Heti kun Rana päästi meidät ulos autosta, vein Ginnyn ja Mark Golfieldin sinne terveinä. Lapset olivat tietysti shokissa, mutta hyvät yöunet, puhelu isältä ja runsas amerikkalainen aamiainen seuraavana aamuna teki ihmeitä. Kun menin katsomaan heitä seuraavana päivänä, oli kuin olisin nähnyt heidät ensimmäistä kertaa. Ginnyn mieliala oli parantunut, ja Mark ei malttanut odottaa, että hän kertoisi minulle kaiken, mitä oli tapahtunut sen jälkeen, kun heidät siepattiin Ateenassa melkein kaksi viikkoa sitten.
  
  
  Ilmavoimien lentokone nousi Dhakasta hakemaan heidät ja palauttamaan ne Washingtoniin. Mutta ennen kuin he lähtivät, halusin saada heiltä mahdollisimman paljon tietoa, niin paljon kuin he muistivat. Mark selitti, kuinka heidät saatiin kiinni Ateenassa, laitettiin pieneen yksityiseen suihkukoneeseen keskellä yötä ja lentäisivät pois maasta. Mutta koska sekä hänen että Ginnyn silmät olivat sidottuina pitkän, uuvuttavan matkansa aikana, hän ei voinut kertoa minulle paljoakaan sherpojen piilopaikasta.
  
  
  "Se näyttää luolalta, herra Carter, mutta sen voin kertoa", hän sanoi ja otti toisen palan paahtoleipää.
  
  
  Join kahvia ja kuuntelin tarkasti. – Miksi luola, Mark?
  
  
  "No", hän sanoi epäröivästi, "he laittoivat meidät johonkin... markkinarakoon."
  
  
  Mutta seinät olivat kaiverrettuja ja melko kosteita, kun niitä kosketti...
  
  
  "Ja se oli liukasta", Ginny keskeytti, "ikään kuin olisimme maan alla." Ja sellin lattia oli pelkkää likaa. Ei sementtiä tai muuta. Ja valoa ei juuri näkynyt. Ei auringonpaistetta, tarkoitan. Katossa vain muutama paljas lamppu. Ja näytti siltä, että se oli myös kaiverrettu kallioon.
  
  
  - Kuinka monta ihmistä näit?
  
  
  "Ehkä tusina tai pari."
  
  
  "Ei, sisko, niitä oli paljon enemmän kuin kymmenen", Mark sanoi. "Ehkä kaksi kertaa niin paljon."
  
  
  "Kaikki nepalilaiset?"
  
  
  "En usko", senaattorin poika jatkoi. "En ole varma, mutta luulen, että siellä oli muutama kiinalainen. Ainakin he odottivat sitä. Mutta totta puhuakseni, herra Carter, olimme niin peloissamme, että tuskin muistamme mitään.
  
  
  "No, sinun ei ainakaan nyt tarvitse pelätä", sanoin virnisti. "Palaat Washingtoniin kahdenkymmenenneljän tunnin kuluttua." Ja kerron sinulle yhden asian: isäsi on iloinen nähdessään sinun pääsevän pois koneesta turvallisesti.
  
  
  En halunnut enää kysyä. He ovat käyneet läpi aika paljon, enkä usko, että he voisivat kertoa minulle paljon enempää. Heidän sieppauksensa yksityiskohdat eivät olleet yhtä tärkeitä kuin sherpan päämajan sijainti. Rana jätti meidät lähelle Shiva Puri -vuorta ja läheistä Buddhanikanthan kylää, Katmandun keskustan pohjoispuolella. Kirjastosta saamieni tietojen mukaan Shiva Purin takana oli Sundarijalin alue, joka on kuuluisa vesiputouksistaan, koskestaan ja vuoristonäkymistä. Se oli paikallisten asukkaiden suosikki piknikpaikka. Ja ehkä, vain ehkä, tämä oli myös Kantin ja hänen sissien suosikkipaikka.
  
  
  Kuulin vesiputouksen edellisenä iltana, ja näillä vuorilla saattoi olla tunneleita ja luolia. Joka tapauksessa se oli alku, työntö oikeaan suuntaan. Ja kun puhuin Hawkin kanssa aamiaisen jälkeen suurlähetystössä, tiesin, ettei minulla ollut muuta vaihtoehtoa kuin tutkia aluetta mahdollisimman nopeasti. Se, mitä hänen oli kerrottava minulle, oli niin yksinkertaista ja salakavala kuin se voi olla. Nepalin pohjoisrajan Kiinan puolelle ilmoitettiin joukkojen keskittymisestä. Se, mikä aikoinaan näytti sotaharjoitukselta, osoittautui täysimittaisen hyökkäyksen, toisin sanoen hyökkäyksen, ennakkoedustajaksi. "Sain tietää tästä vasta eilen", Hawk selitti. "Mutta en halunnut tehdä mitään ennen kuin sait lapset pois sieltä terveinä." Nyt minulla ei ole muuta vaihtoehtoa kuin välittää tiedot kuninkaalle.
  
  
  "Siinä tapauksessa emme koskaan palauta timantteja", muistutin häntä.
  
  
  - No, mitä haluat minun tekevän, Nick? Koko Peking odottaa ensimmäisiä merkkejä sherpailta. He lähettävät väkensä ulos niin nopeasti, että he eivät enää tarvitse tervetulokomiteaa.
  
  
  Sen jälkeen mitä Prasad kertoi minulle, minusta tuli tunne, että sherpat haluaisivat Nepalin pysyvän nepalilaisten käsissä. "He eivät ota sitä riskiä", sanoin. – Koska he ovat kaikki vakaita nationalisteja. He saattavat olla riippuvaisia Kiinasta saadakseni apua, mutta en usko, että he ovat nyt valmiita puuttumaan asiaan avoimesti. Ei ainakaan vielä.
  
  
  - Mitä ehdotat?
  
  
  - Anna minulle vielä kaksikymmentäneljä tuntia, sir. Siinä kaikki mitä pyydän. Jos en vielä palauta kiviä, voit kertoa hallitukselle mitä haluat. Sillä välin lähettäkööt joukkonsa rajalle, jotta... Oletetaan, että rajan yli yritetään salakuljettaa aseiden kuljetuksia. Kerro heille kaikki, mutta anna minun käsitellä sherpat. Viimeinen asia, jonka haluamme, on vallankumous. Tiedät tämän yhtä hyvin kuin minäkin.
  
  
  "Kaksikymmentäneljä tuntia?" - hän toisti.
  
  
  'Yksi päivä. Siinä kaikki", vastasin. "Ilman rahaa sherpailla ei ole keinoja kattaa asekustannuksia. Silloin ne ovat täysin konkurssissa, enkä usko, että Kiina lähettää joukkojaan Nepaliin hyökkäämään maahan, jos se tietää liittolaisensa olevan täysin tappiollinen.
  
  
  "Pitäisikö minun muistuttaa, mitä Tiibetissä tapahtui?" Se on vaikeaa, kuten yleensä, ajattelin. - Tiedän, sir. Mutta Nepalilla on edelleen oma itsenäisyytensä, oma suvereniteettinsa. Kiinalaiset eivät ole koskaan pitäneet tätä maata omakseen. Tilanne on siis täysin erilainen."
  
  
  - En ole varma olenko samaa mieltä kanssasi, Nick. Mutta minä annan sinulle kaksitoista tuntia, en kahtakymmentä neljää. En halua ottaa enempää riskejä. Ja jos en kuule sinusta siihen mennessä, minulla ei ole muuta vaihtoehtoa kuin välittää kaikki keräämämme tiedot kuningas Mahendralle. Emme vain voi ottaa riskiä, siinä kaikki.
  
  
  Kello oli 10.37 ja Killmaster N3:lla oli työtä tehtävänä. Siitä ei ollut epäilystäkään.
  
  
  Auto olisi herättänyt liikaa huomiota, varsinkin jos sherpat olisivat katsoneet tieltä. Sitä paitsi Avis ja Hertz eivät ole vielä tunkeutuneet tänne. Ehkä ensi vuonna. Mutta minulla oli vain kaksitoista tuntia, ei kahtatoista kuukautta. Joten vuokrasin pyörän pienestä rappeutuneesta kaupasta lähellä Durbarplainia. Siellä oli vanhoja naisia, jotka myivät ohuita vihreitä vihanneksia ja yhtä vihreitä lihapaloja, ja noin 9-10-vuotiaita paljasjalkaisia poikia, jotka nyökkäsivät kädestäni ja sanoivat: ”Okei. Vaihtaa rahaa? Olen oikeilla jäljillä.
  
  
  Minulla oli kaikki tarvitsemani Nepalin rupia. "Huomenna", sanoin heille. "Ryhdymme hommiin, kun olet täällä huomenna", kun vetäydyin vilkkaalta aukiolta ja aurinko nousi siniselle, pilvettömälle taivaalle. Kello kaksitoista..., ajattelin. Paskaa, mutta se ei vienyt minulle paljoa aikaa.
  
  
  Joten minun piti tehdä töitä nopeasti.
  
  
  Kathmandu oli heikko kohta etelässä, kun saavuin Shivapuri-vuoren juurelle, noin kahdentoista kilometrin päässä kaupungista. Takanani matalat kumpuilevat vuorenrinteet vihreine terasseineen näyttivät valmistavan silmää Himalajan rosoisiin lumihuippuihin. Ne nousivat kuin joukko monumentteja, jyrkkiä, itsevarmoja ja vaativat tulla huomatuksi. Nousin pyörästä ja kävelin mäen huipulle. Kävelin Vishnu-patsaan ohi. Hindujumala makasi käärme Sheshan kelojen muodostamassa sängyssä. Hän ei myöskään näyttänyt liian kevyeltä ja iloiselta.
  
  
  Kymmenen minuuttia puoli kahteen, ja kuljin karkeaa tietä pitkin Shivapoeri-vuoren toisella puolella, lähellä paikkaa, jossa Rana oli pudottanut meidät autosta edellisenä iltana. Minulla ei ollut syytä uskoa, että he kulkivat samalla tiellä, kun he veivät meidät takaisin siitä pisteestä. Mutta koska minulla ei ollut mitään aloitettavaa, tämä mäki vaikutti hyvältä lähtöpaikalta.
  
  
  Pysähdyin selvittääkseni suuntani ja mietin, mitä prinssi Bal Narayan teki, kun timantit toimitettiin sherpaille. Timantit olivat hänelle selvästi tärkeämpiä kuin Nepalin valtaistuin, mikä näytti tarkoittavan, ettei hän uskonut Kantin vallankumouksellisten aikomusten lopulliseen onnistumiseen. Likainen peli, jota hän pelasi hänen kanssaan, palvelisi minua hyvin, kun löysin sissien päämajan.
  
  
  Tämä oli tietysti suurin ongelma.
  
  
  Tie haarautui mäen juurella. Oikealle mennyt polku näytti syöksyvän laaksoon, kun taas vasemmanpuoleinen tie kiertyi vuorille. Valitsin jälkimmäisen toivoen löytäväni nopeasti tunnelin ja vesiputouksen, jonka luulin kuulevani edellisenä iltana. Tiellä oli enemmän käänteitä kuin odotin. En muistanut Ranan tehneen niin monta kierrosta. Juuri kääntymässä ja palaamassa tie kääntyi yhtäkkiä kohti horisonttia, kuin suora nauha. Tie oli suora kuin viiva. Edessä oli vuoria, ja maasto ympärilläni oli epätasaista ja tiheää. kesti kauemmin kuin odotin, ja epäilin, että Rana oli tehnyt muutaman väärän käännöksen. Mutta minun piti myös ottaa huomioon, etten ajanut autoa. Kaikista yrityksistäni huolimatta en ajanut kahtakymmentäviisi kilometriä tunnissa nopeammin.
  
  
  Otin pullon ja pysähdyin tien varteen juomaan. Kaukaa kuului vaimeaa mutta jatkuvaa kellojen soittoa.
  
  
  Hetkeä myöhemmin olin takaisin pyörän selässä ja aloin polkemaan samaan suuntaan. Sitten viisi minuuttia myöhemmin löysin tunnelin, joka on leikattu mäen pohjalta. Ja aivan sen toisella puolella roiskui vettä niin puhdasta ja läpinäkyvää kuin opaskirjat lupaavat. Se oli Sundarijal ja sen jälkeen... Kun ohitin vesiputouksen, taivas oli hiljaa. Ilma oli viileä, kostea ja tuoksuva, mutta en kuullut edes linnun huutoa; joten hidastin vauhtia ja selasin kukkuloilla vaaran merkkejä, kenties sherpapartiota. Tietenkin he olivat lähellä suojelemassa leiriään ja organisaationsa salaisuutta. Minusta ei kuitenkaan näyttänyt epätodennäköiseltä, että he ilmoittaisivat itsestään, jos he tunsivat olevansa uhattuina vieraan ihmisen edessä. Mutta toistaiseksi mikään ei liikkunut puiden välissä, eikä aluskasvillisuudessa kuulunut askelten ääntä.
  
  
  Viisi minuuttia myöhemmin lehmälauma nosti päätään ja katseli minua tien varrella surullisilla ruskeilla silmillään. He lopettivat pureskelun ilmaistakseen tyytymättömyytensä syvällä murinalla, joka vaimeni tien jatkuessa ja tienpinnan sora liukeni tasaiseksi asfaltiksi. Katsoin kelloani, kun moukkaa ei enää kuulunut. Edellisenä iltana laskin viisi minuuttia ja kaksikymmentä sekuntia ennen kuin Rana jarrutti. Nyt annan Rolexin tehdä laskelmat samalla kun muuntelen nopeuseron. Olin varma, että pääsen sinne, missä sherpat päättivät hoitaa liiketoimintansa.
  
  
  Kaikki merkit olivat siellä, se on varma. Nousin ulos, laitoin pyörän telineeseen ja katsoin ympärilleni hieman selvemmin. Olin keskellä selvitystä, jonka toisella puolella oli mäkinen terassi ja toisella jyrkkä rinne, jossa oli piikkipensaita. Renkaiden jälkiä oli kaksi paria; yksi käveli takaisin Katmanduun, toinen tasaista tietä pitkin. Kaksoset mainitsivat luolan. Todennäköisesti hän olisi naamioitunut ja olisi epäilemättä ollut jossain ympäröivillä kukkuloilla, näkymätön uteliaille ja uteliaille silmille.
  
  
  Kello oli jo noin kaksi, kun jätin pyörän tien viereen. Koska en halunnut riskeerata varkautta tai paljastamista, peitin sen oksilla, joita voisin leikata piikkipensaista. Kukaan moottoripyörällä tai autossa kulkeva ei huomaa pyörää. Tyytyväisenä siitä, että pakopolkuni säilyisivät koskemattomina, kunnes olin valmis palaamaan Katmanduun, pujotin Hugon uudelleen ja kävelin. Renkaiden jäljet olivat himmeitä ja vaikeasti seurattavia. Pysyin tien reunassa ollakseni mahdollisimman huomaamaton.
  
  
  Ilmeisesti tämä ei riittänyt.
  
  
  Vain M-16-kiväärissä on pään yläpuolella lentävän hävittäjäkoneen ääni. Pienen kaliiperin luotien poikkeuksellisen suuri nopeus on tehnyt tästä modernista karabiinista parhaan aseen viidakkosodassa. Valitettavasti sherpat näyttivät tietävän tällaisten aseiden arvon ja edut. Vanhan M1:n tai jopa M-14:n sijaan minua jahdattiin erittäin kehittyneillä aseilla. Ja suurella etäisyydellä Wilhelminaa ei voinut verrata kolmenkymmenen kierroksen karabiiniin.
  
  
  Makasin vatsallani, kun viheltävät luodit lävistivät puita. Joku näki minut eikä aikonut päästää minua menemään ilman tappelua. Ruudin haju leijui ilmassa ja kuumat M-16-luodit putosivat maahan kuin kanin jätöksiä. En liikkunut, painoin vatsaani tiukasti kovaa tiivistynyttä maata vasten ja odotin ampumisen heikkenevän ja loppuvan.
  
  
  Mutta niin ei käynyt.
  
  
  Muutamaa sekuntia myöhemmin ammuttiin toinen lehti. Oksat lensivät ilmassa, kun luodit pitivät mieletöntä, sairasta ääntä. Konekiväärien räjähdys peitti hengitykseni. Pidin pääni alhaalla ja laskin sekunteja, kunnes kuulin veren jyskyttävän ohimoissani kovalla ja tasaisella rytmillä.
  
  
  Sillä hetkellä, kun ammunta loppui, hyppäsin jaloilleni ja vetäydyin paksun aluskasvillisuuden turvaan. Alle kolmekymmentä sekuntia oli kulunut ennen kuin karabiini palasi jyrkkään tulipaloon. Luodit eivät tulleet lähemmäksi, mutta eivät lentäneet myöskään pidemmälle. Löytääkseni sherpapartion minun piti tehdä iso silmukka päästäkseni ulos aseistetun puolueen toiselta puolelta. Tähän asti ei ollut mahdollista tietää kuinka monta miestä siellä oli, mikä teki tilanteesta hieman monimutkaisemman, ellei suoranaisen itsemurhan. Mutta jos en olisi nähnyt partisaaneja, en olisi tiennyt mahdollisuuksistani enkä olisi voinut löytää heidän suojaansa.
  
  
  Nyt jos minuun osuu yksi noista tappavista M-16-luoteja, timantit katoavat. Joten pysyin mahdollisimman matalalla ja aloin ryömimään pensaiden läpi. Ei ollut mitään keinoa välttää neulanteräviä piikkejä, jotka repivät hihat ja säärini. Oksat osuivat otsaani, avaten uudelleen juuri parantuneet haavat; leikkaukset, jotka sain Amsterdamissa, lahja kaksoispelaaja Bala Narayanilta.
  
  
  Luotien ääni vaimeni kuin laulun kuoro, jota ei voi unohtaa. Kyykisyin ja katsoin ulos pensaiden takaa. Näin jotain pimeää ja epämääräistä liikkuvan aluspensaan läpi. Oksien murtumisen ääni voimistui ja valmistauduin väistämättömään, olipa se mitä tahansa.
  
  
  Lisäksi se oli yksi partisaaneista, jonka metallibajonetin terävä pää oli kiinnitetty karabiininsa piippuun. Hänellä oli vanha brittiläinen Mk V viidakkokarbiini, mikä tarkoitti, että metsässä oli vielä ainakin yksi mies, joka oli valmis leikkaamaan minut verisellä tulipurkauksella. Minulla ei ollut mitään mahdollisuutta tietää, oliko Nepalin vallankumouksellinen peitetty. Mutta nykyisessä tilanteessa en voinut odottaa selkeää vastausta "kyllä" tai "ei".
  
  
  Silloin hän löysi minut aluspensasta. Minulla ei ollut aikaa esitellä itseäni virallisesti tai epävirallisesti. Villin itkulla mies ryntäsi minua kohti, hänen pistin osoitti eteenpäin kimalteleen pehmeässä, pilkkullisessa valossa. Hänestä ei ollut minulle mitään hyötyä kuolleena. Ja kuolleena itse olin vielä vähemmän hyödyllinen. Joten näissä olosuhteissa en voinut tehdä juuri mitään. Valinta oli hänen. Minun piti vain hyväksyä asiat sellaisina kuin ne tulevat. Ja ne tulivat melko nopeasti ja tappavia.
  
  
  Kauan ennen kuin partisaani ehti näyttää minulle kuinka hyvin hän käytti pistintä, nousin seisomaan ja otin Hugon käteeni. Hän paljasti hampaat ja iski hänen päälleen, hikihelmet ilmestyivät hänen otsaansa ja vierivät pitkin hänen ruskettuneita poskiaan. Bajonetin kärki kosketti kelloni hihnaa, ja hyppäsin sivulle liikkuen hitaasti sen ympäri.
  
  
  minä huusin. - "Missä Kanti on?"
  
  
  Hän ei ymmärtänyt englantia eikä aikonut olla hajamielinen. Hän oli liian kiireinen pitelemällä minua bajonettipisteessä, eikä hän vaivautunut vastaamaan. Näin hänen sormensa liukuvan varovasti automaattiaseensa liipaisimeen. Työnsin Hugon vyölleni ja kyyhkysin eteenpäin yrittäen riisua hänet aseista. Yhdessä yritimme kaikin voimin siepata aseen toisiltaan, ja minä yritin osoittaa piipulla taivasta.
  
  
  Jos joskus on ollut aika laittaa Thai Quarter Do -tietosi käytäntöön, se on nyt.
  
  
  Sivupotku polveen, ja hänen jalkansa taipuivat hänen alle kuin katkennut oksa. Mies huusi kivusta ja vihasta ja taisteli epätoivoisesti pitääkseen kiväärinsä. Mutta en aikonut antaa sen tapahtua. Sitten olimme molemmat polvillamme keinumassa kuin olisimme jääneet syklonin kiinni. Jatkuva nepalilaisten kirousten virta vuodatti hänen huuliltaan. Tarkoitukseni ei ollut pyytää kirjaimellista käännöstä.
  
  
  Puristin nyrkkini ja löin häntä vatsaan nopealla ja raivokkaalla mom-jong-ji-lo-ki:llä. Se oli isku, joka mursi hänen kylkiluunsa ja rintalastansa, ja hänen ruumiinsa romahti kuin nukke, jonka kielet yhtäkkiä katkesivat. Metsätaistelijan ote heikkeni, ja siinä sekunnin murto-osassa pidin karabiinia tiukasti molemmin käsin, veitsenterävän pistin lepäsi hänen ulkonevan Aatamin omenan päällä.
  
  
  'Missä hän on?'
  
  
  Kuten kala vedestä, hän yritti edelleen saada ilmaa keuhkoihinsa. Väri haalistunut hänen poskiltaan ja hänen ihonsa muuttui harmaaksi ja kellertäväksi.
  
  
  -Missä Kanti on? - Toistin.
  
  
  Yksi hänen käsistään nykisi. Näin veitsen terän ennen kuin upotin bajonetin siihen. Viidakkotaistelijalla ei ollut aikaa käyttää veistään. Se putosi hänen käsistään, ja hänen silmissään ilmestyi villi ja hämmentynyt ilme. Sitten niistä tuli kuolleita ja tyhjiä, kuin kaksi lasimarblea. Astuin syrjään ja päästin irti, veri vuodatti ilkeästä haavasta, jonka pistin oli tehnyt hänen kurkussaan.
  
  
  Se ei ollut niin siro kuin Koenvarin kuolema, mutta se oli yhtä tehokas. Ainoa harmi oli, että kapinallinen ei voinut enää kertoa minulle, mitä halusin tietää. Jossain ympäröivillä kukkuloilla sijaitsevaa luolaa käytettiin Nepalin vallankumouksellisten fanaattisen ryhmän päämajana. Minun piti löytää tämä luola ja timantit ja sitten poistua Nepalista
  
  
  .
  
  
  Kelloni lasissa oli verta. Pyyhin sen ja tarkistin kellonajan. Kello oli 2.27. Minulla oli kello 22.30 asti pitää lupaukseni Hawkille ja Valkoiselle talolle. Mutta mistä minun pitäisi aloittaa? Tämä oli vaikein kysymys, jonka olen joutunut kysymään itseltäni viime päivinä. Minulla ei ollut aavistustakaan, mistä aloittaa välimuistin etsiminen.
  
  
  Yhden asian tiesin varmasti: minun oli edettävä, olipa mitä tahansa.
  
  
  Aloin kulkea pensaiden läpi tien varrella, jossa kuollut kapinallinen oli ohittanut alle kymmenen minuuttia aikaisemmin. Piikit olivat helvettiläisiä, mutta eivät niin salakavalia kuin kaksi M-16-karbiinia, jotka yhtäkkiä suuntasivat naarmuuntunutta ja veristä ruumistani.
  
  
  "Kuinka voitte kaverit?" - sanoin liikkumatta pidemmälle. "Etsitkö jotakuta erityisesti?" Kukaan ei nauranut.
  
  
  Kukaan ei edes hymyillyt.
  
  
  Mutta ainakin löysin oppaani. Toivon, että olin heille arvokkaampi elossa kuin kuolleena, luotien tai pistimen täynnä. Valinta oli heidän, pidinkö siitä vai en.
  
  
  
  
  Luku 12
  
  
  
  
  
  "Canti", oli seuraava asia, joka tuli suustani. Oli kuin Ali Baba olisi huutanut: "Avaa seesami". Sillä hetkellä, kun mainitsin hänen nimensä, kaksi sissiä päättivät jättää huomiotta erittäin verisen, eloton ruumiin, joka oli edelleen näkyvissä takanani paksussa aluskasvillisuudessa. "Vie minut Kantiin", toistin. "Hän tietää kuka minä olen." Jos tämä toimii, he vievät minut suoraan piilopaikalleen. Jos se ei toiminut, epäilin, että joku viiden tai kymmenen vuoden kuluttua törmäisi jäänteisiini, olipa niistä mikä tahansa.
  
  
  Kuten heidän eloton asetoverinsa, kumpikaan mies ei ymmärtänyt sanaakaan englantia. Toistin, mitä olin sanonut nepalin kielellä, iloisena, että olin käyttänyt aikaa kielen harjaamiseen. Taistelin karkean käännöksen kanssa Tiibetin-Burman murteelle, jota myös tämä alkuperäiskansojen ryhmä puhui, kunnes he lopulta ymmärsivät mitä tarkoitin. Kanti oli kanti kaikilla kokeilemillani kielillä, ja lopulta he saivat sen.
  
  
  Pisin ja laihain kahdesta aseistetusta miehestä viittasi minulle ja tyytyi vain työntämään pistimensä valkoisen kärjen lapaluideni väliin. Hän pakotti minut kävelemään keskikorkean aluskasvillisuuden läpi, kunnes saavuimme karkealle polulle, joka kiertyi kukkuloille kuin käärme.
  
  
  Tällä kertaa aioin täysin noudattaa heidän sääntöjään, en omiani. He vievät minut Cantiin ja, jos olen onnekas, toivottavasti timanteille. Pistin riitti pelattavaksi heidän pelisuunnitelmansa mukaan. Mutta jos se ei vaarantaisi jalokivien palauttamista, en epäröisi soveltaa mestari Chunin opetuksia käytäntöön.
  
  
  Joten näytin hiljaista, tottelevaista vankia ja tein täsmälleen sen, mitä minulta odotettiin. Oli arvaamatonta, mitä tarkalleen tapahtuisi, kun saavuimme luolaan, olettaen, että minua ei ollut aiemmin pistetty. Ja mikä on mahdollista keskellä Nepalin viidakkoa, on myös avointa spekulaatiolle. Nyt kiipesimme rinteeseen jyrkkää ja kivistä polkua pitkin. Vasikkanahkaisia kenkiäni ei tehty vuorille, mutta se on aina parempi kuin mennä paljain jaloin. Kun tartuin paksusta kannosta lisätukea saadakseni, kuulin jotain, mikä sai välittömästi niskaani karvat nousemaan pystyyn. Ääni muistutti minua hampaiden narskuttelusta ja jähmetin paikalleen. Kaksi "oppaani" lopettivat marssinsa nauraakseen ensimmäisenä selvälle pelon osoitukselleni ja astuivat taaksepäin, jolloin villisika pääsi kulkemaan paksun ja lähes läpäisemättömän aluskasvillisuuden läpi.
  
  
  En tuntenut niinkään pelkoa kuin yllätystä. Mutta ajattelin, että olisi parempi, jos he nyt pitävät minua paljon huonompana kuin he. Tämän lisäksi heidän ilmeinen kiinnostuksen puute toverinsa kuolemaa kohtaan voidaan helposti nähdä sherpa-kannattajien yleisenä heikkona moraalina. Jos näin on, se helpottaisi tehtävääni paljon.
  
  
  Sisäisten toisinajattelijoiden vaivaama vallankumouksellinen organisaatio on vallankumouksellinen organisaatio, joka on tuomittu epäonnistumaan. Toivoin, että tämä ja Bal Narayanin kannattajat voisivat olla kuolemanisku sherpaille. Mutta ennen kuin minulla oli tilaisuus kohdata Canti, minun piti tehdä, mitä vartijani käskivät.
  
  
  Vähemmän peloissaan kuin kymmenen minuuttia sitten he rentoutuivat näkyvästi, kun saavuimme yläkertaan. jatkamme matkaamme. Olimme molemmin puolin metsän ympäröimänä, paksu vihreä peitto, joka imesi päivänvaloa kuin sieni. Mitä enemmän totuin ympäristööni, sitä vähemmän pelokas mieleni muuttui. Kuulin nyt linnunlaulua ja useita pieniä eläimiä metsästämässä aluskasvillisuutta. Mutta ei villisika eikä peura päässyt paksun aluspensaan läpi, ja pistin tunkeutui selkääni; riittävä kannustin jatkaakseni irtonaisten kivien täyttämää polkua.
  
  
  Sherpan piilopaikka oli niin taitavasti piilotettu, etten olisi ehkä huomannut sitä ollenkaan, jos olisin seurannut samaa polkua yksin. Luolan sisäänkäynti, josta Mark ja Ginny Golfield puhuivat, oli peitetty siirrettävällä lehvistöverkolla; niin taitavasti suunniteltu, että ensi silmäyksellä se näytti olevan vain osa ympäröivää kasvillisuutta. Tarkastellessani ja vasta sen jälkeen, kun yksi miehistä oli raivannut lehdet pois, näin puurakenteen väärän julkisivun alla. Se oli ristikko kevyistä, taipuisista balsa- tai bambupuista, jotka oli sidottu yhteen vihreillä viiniköynnöksillä.
  
  
  Sillä hetkellä, kun näyttö vedettiin sivuun, tusina lepakoita lensi ulos kylmään vuoristoilmaan visertäen. Kuluneen bajonetin kärki painui kovemmin selkääni, ja astuin eteenpäin, varjoista, maanalaisen käytävän pimeään käytävään.
  
  
  Vuoren kyljessä oleva reikä oli tarpeeksi korkea, jotta pystyin kävelemään suoraan. Itse sisäänkäynti oli luonnollinen portti, joka avautui kiviseinäiseen tunneliin, joka alkoi melkein heti laskea hieman alaspäin. Muutama sata metriä edellä näin heikkoa hehkua, luultavasti hehkulampusta. Yksi partiossa olevista miehistä huusi äänellä, joka palasi välittömästi syvänä jyrinä. Hän juoksi eteenpäin epäilemättä ilmoittaakseen Cantille odottamattomasta vierailustani.
  
  
  ajoitin laskeutumisen; kaksi täyttä minuuttia reippaalla tahdilla, ehkä puolet juoksussa. Tunnelin lattia oli tehty samasta kovasta, tiivistetystä maasta, jonka Ginny oli maininnut tänä aamuna. Lukuisia jalanjälkiä oli näkyvissä; kaikki tämä viittaa merkittävään toimintaan, joka näyttää tapahtuneen Sherpan päämajassa.
  
  
  Heillä oli ilmeisesti oma generaattori, koska tunnelin päässä katon alla paloi voimakas lamppu. Sitten avasin silmäni suureksi hämmästyksestä ja tuijotin epäuskoisena puulaatikoita ja molemmille puolille pinottuja laatikoita. Heillä oli tarpeeksi aseita luolassa räjäyttääkseen koko Katmandun, ellei puolet Nepalista. Sherpat muuttivat luolatilan asevarastoon, kuoleman- ja tuhoaseiden varastotilaan. Suurin osa puulaatikoista oli merkitty punaisilla kiinalaisilla kirjaimilla. Jotkut, muutamat, oli merkitty kyrillisillä kirjaimilla, suurilla kirjaimilla CCCP.
  
  
  Miksi heidän piti ansaita rahaa raakatimanteilla, ei ollut enää yhtä selvää kuin ennen. Elleivät nämä kivet ole jo vaihdettu tähän arsenaaliin. Sen perusteella, mitä saatoin ensi silmäyksellä päätellä, heillä oli tarpeeksi varusteita, ammuksia, henkilökohtaisia aseita, käsikranaatteja, konekivääriä, karabiinia onnistuneen vallankumouksellisen vallankaappauksen toteuttamiseen.
  
  
  Kaikkien näiden aseiden ympäröimänä oli Kanti, sherpan sielu. Hänen vieressään seisoi kaksi miestä, joiden univormut ja kasvot eivät jättäneet epäilystäkään siitä, että he olivat kiinalaisia. Nämä osoittautuivat sotilasneuvonantajiksi, jotka olivat pukeutuneet taistelupukuihin ja aseistettuina puna-armeijan tavallisilla kivääreillä. Prasad ja Rana olivat myös paikalla inventoimassa luolassa varastoituja panssareita.
  
  
  Canti katsoi ylös, kun minut työnnettiin eteenpäin ja suoraan voimakkaaseen lamppuun. Yksi oppaistani selitti hänelle, mitä oli tapahtunut. Hän kuunteli mietteliäällä ilmeellä; sitten hän nousi hitaasti seisomaan, käveli pöydän ympäri ja seisoi edessäni.
  
  
  Jopa tässä kirkkaassa valossa hän oli kauniimpi kuin muistin. Myös ylimielisempi. Minulla ei ollut puhetta, mutta tiesin, mitä halusin kertoa hänelle ja että Bal Narayan ei kohdellut häntä kovin hyvin.
  
  
  Mutta ennen kuin ehdin edes nyökätä tunnustuksena, yksi kiinalaisista neuvonantajista huomasi minut ja hikati yllätyksestä. Hän käveli pöydän ympäri katsoakseen minua tarkemmin. Sitten hän kääntyi Kantin puoleen ja sanoi ensin mandariinikiinaksi, jota Mao oli käyttänyt vuosia, ja sitten nepaliksi: "Tiedätkö kuka tämä mies on? Onko sinulla ideoita, toveri Kanti?
  
  
  Käännän tämän nyt äidinkielelleni, mutta tosiasia on, että hän oli yhtä innoissaan kuin jalkapallo-ottelun katsoja, kun keskihyökkääjä epäonnistui rangaistuspotkussa. Hänen kasvonsa kirjaimellisesti hehkuivat, kun hän katsoi minusta sherpajohtajaan ja takaisin.
  
  
  "Tässä on Nicholas Carter", hän sanoi englanniksi, ikään kuin antaen minulle tietää, mitä oli tapahtunut, ymmärtämättä puhuvani sekä mandariinia että nepalia. "Hän työskentelee Golfieldille, senaattorille, jonka kanssa olimme tekemisissä." Kerroin sinulle tämän kaiken, Lu Tien. Miksi olet niin yllättynyt? Toveri Lu Tienin englannin kielen taito ei ollut läheskään yhtä vaikuttava kuin minun mandariinikiinan taitoni. Mutta onnistuin silti selventämään. "Tämä mies, Kanti..." hän sanoi. "Tämä mies työskentelee imperialistisen tiedustelupalvelun hyväksi. †
  
  
  "Hän työskentelee Yhdysvaltain senaattorille", hän vastasi. Lu Tien pudisti päätään osoittaen, että hän oli vahvasti eri mieltä hänen kanssaan. "Ei, se on valhetta", hän sanoi äänekkäästi ja kostonhimoisesti.
  
  
  Hän kysyi. -Mitä tarkoitat valehtelulla?
  
  
  "Se on valhe, koska näin valokuvan tästä miehestä, tästä Nicholas Carterista, Pekingissä. Hän työskentelee hyvin salaisessa imperialistisen kapitalistisen hallinnon vakoojajärjestössä ja on koulutettu kaatamaan kansantasavallat ympäri maailmaa. Hänen nimensä ei ole Nicholas Carter, vaan N3, Killmaster.
  
  
  Hän kääntyi hieman, mutta Canti alkoi ymmärtää, mitä hänen kiinalainen neuvonantajansa yritti sanoa. Hän katsoi minua uudelleen, hänen ilmeensä muuttui yhtäkkiä. Se, mikä ennen oli ilmaissut hämmentynyttä kiinnostusta, muuttui nyt täysin yllätyksen ilmaisuksi, joka kasvoi hämmennykseksi ja lopulta nopeasti kasvavan vihan ilmaisuksi.
  
  
  "Onko... onko totta, mitä hän sanoo, Carter?" - hän kysyi minulta, kun seisoin kädet ojennettuina sivuillani, eikä pistin ollut lapaluideni välissä. Prasad ja Rana lopettivat tekemisensä ja tulivat lähemmäs, vähemmän yllättyneinä kuin odotin näkevänsä minut.
  
  
  'Hyvin?' - kysyi Canti. - Vastaa, Carter. Onko tämä totta vai tarua?
  
  
  "Tietenkin se on valhetta. En tiedä mistä ystäväsi puhuu. Olen tavallinen kansalainen. "Olen senaattori Golfieldin palkkaama", vastasin rauhallisesti ja tasaisesti. Lu Tien löi nyrkkiä pöytään. "Valheita", hän huusi. ”Tämä mies, tämä Carter, N3, on ollut Kiinan kansantasavallan vihollinen vuosia. Hänet on tapettava kaikkien vapautta rakastavien työntekijöiden vihollisena kaikkialla maailmassa." Hän kurkotti revolveriaan, ja minä astuin tahattomasti taaksepäin, pois valokehän luota.
  
  
  "No, odota hetki, kaveri", sanoin kiinaksi. "Muistisi on hieman epäselvä. Sekoitat minut johonkin.
  
  
  Canti ojensi kätensä ja asetti sen Lu Tienin revolverin päälle. "Meillä on runsaasti aikaa tappaa hänet, jos hän todella on se mies, jonka luulette olevansa", hän kertoi. "Ja sitä paitsi", kiirehdin lisäämään, "jos olisin vakooja, antaisinko sinulle timantit niin mielellään, Canti?" Mutta jos olisin harmiton valtion virkamies, en puhuisi mandariinia, nepalia tai tiibet-burmania. Onneksi tämä vaivasi häntä vähemmän kuin Lu Tienin kiihkeät syytökset.
  
  
  "Ehkä ei", hän sanoi hetken hiljaisuuden ja mietteliään epäröinnin jälkeen. - Mutta miksi olet täällä, Carter? Miten sait tämän ja löysit paikan?
  
  
  Minulla ei ole koskaan ollut mahdollisuutta selittää sitä.
  
  
  Lu Tien ryntäsi eteenpäin, hänen kasvonsa ja koko vartalonsa vapisevat raivosta. Hän tarttui minuun kahdella vapisevalla kädellä. "Sinä olet murhaaja", hän huusi. "Tapotit kynnen pään. Tapoit rauhaa rakastava agenttimme Kuubassa ja Albaniassa. Tapoit vapautta rakastavia kommunistityöläisiä Guineassa, Sofiassa ja Taipassa.
  
  
  Hänen purkauksensa oli hieman melodramaattinen, mutta valitettavasti hänen sydäntäsärkevät, äänekkäät, teatraaliset asiat näyttivät jättävän Cantiin suuren vaikutuksen, mikä oli epäilemättä Lu Tienin tarkoitus.
  
  
  Hän kysyi. - "Oletko varma, että tämä on sama henkilö, joka tunnetaan nimellä N3?"
  
  
  "Anna rakkaan toverimme Maon muisto haalistua välittömästi, jos tämä ei ole totta", Lu Tien vastasi niin vakavasti, että sai melkein kaikki itkemään.
  
  
  "Etsi häneltä aseita", Canti haukkui.
  
  
  Vartijani tekivät tämän pian lopun ja vapauttivat minut Wilhelminasta ja Hugosta. Pierre kuitenkin pysyi paikallaan istuen mukavasti ja tiukasti reiden sisäpuolella. Olipa kyse pidättymisestä, herkkyydestä tai yksinkertaisesta huolimattomuudesta, he jättivät pienen mutta erittäin tehokkaan kaasupommin huomiotta.
  
  
  "Sinä tulit takaisin hakemaan timantteja, eikö niin, Carter?" - hän sanoi heti sen jälkeen.
  
  
  Vaikka käteni oli sidottu tiukasti selän taakse paksulla hamppuköydellä, yritin säilyttää ulkoisen malttinsa. "Olen tullut tänne kertomaan teille, mitä tiedän yhdestä työtoveristanne, prinssi Bal Narayanista", sanoin äänekkäästi, avoin suuttumus korvaten Lu Tienin fanaattisen raivon.
  
  
  - Bal Narayan? Hän kallisti päätään ja tutki minua kapeilla mantelinmuotoisilla silmillään. "Juuri näin, valtaistuimen perillinen", sanoin. - "Uskollinen liittolaisenne."
  
  
  "Mitä hänestä?"
  
  
  "Hän on pettänyt teitä siitä lähtien, kun tulin Amsterdamiin ostamaan timantteja", sanoin. Hitaasti, askel askeleelta, kerroin hänelle tarinan alusta. Hän kuunteli tarkkaavaisesti, kun kerroin hänelle, mitä Hollannissa oli tapahtunut, elämäni yrityksistä, siitä, kuinka Koenvaar ja hänen kaksi rikoskumppaniaan olivat yrittäneet ottaa haltuunsa karkeat kivet.
  
  
  Ajattelin heti uudelleen Andreaa, mutta nyt ei ollut aika olla järkyttynyt siitä. Koenwar sai määränsä, ja jos se olisi ollut minusta kiinni, Bal Narayan olisi seurannut samaa veristä ja julmaa polkua. Lopulta kerroin hänelle tapaamisestani Kabulissa, kahden tappajan kuolemasta ja Koenvarin viimeisistä sanoista.
  
  
  Kun lopetin, hän kääntyi nopeasti Ranin puoleen, joka seisoi hänen vieressään. -Missä Narayan on nyt? hän kysyi kärsimättömästi. "Hän... hän on lentokentällä, Canti, aivan kuten sanoit", Rana mutisi aistien, ettei hänellä ollut vitsejä.
  
  
  "Hän lentää Pekingiin tunnin kuluttua toimittamaan timantit."
  
  
  "Viimeinen paikka, johon hän menee, on Peking", keskeytin. "Hän lähtee maasta, ja tämä on viimeinen kerta, kun näet hänet; tämä prinssi ja timantit, Canti.
  
  
  "Jos valehtelet, Carter", hän vastasi, "niin Lu Tien voi tehdä kanssasi mitä haluaa." Sillä välin uskon tarinaasi. Hän määräsi Prasadan ja Ranan menemään lentokentälle ja sieppaamaan prinssin, olettaen, että he olisivat paikalla ajoissa ennen kuin tämä lähti maasta.
  
  
  "Kerro hänelle, että suunnitelmat ovat muuttuneet ja minun on puhuttava hänen kanssaan välittömästi."
  
  
  Prasad oli jo tunnelin puolivälissä. "Ja jos hän..." Rana aloitti.
  
  
  "Hänellä on timantit", hän sanoi heiluttaen kättään ärtyneesti.
  
  
  - Tuo hänet tänne. Se on selvää?
  
  
  "Kyllä, Canti", hän vastasi kuuliaisesti ja kunnioittavasti loppuun asti. Hän ryntäsi Prasadan perään, ja saatoin vain toivoa, että he saisivat Bal Narayanin kiinni ennen kuin hän pakeni. Katmandusta ei ollut montaa lentoa. Toivottavasti saadaan ajoissa kiinni. Jos ei, minun olisi jatkettava etsintöjäni minne se johtikin. Ja kaikki riippui siitä, pääsinkö pakoon Kantista, Lu Tienistä ja kymmenistä sissistä, joita näin keskeisen maanalaisen tilan ympärillä, joka toimi kapinallisten päämajana ja ammusvarastona.
  
  
  Heti kun Prasad ja Rana menivät sieppaamaan Bala Narayania, Kanti määräsi kaksi miestään viemään minut selliin, joka osoittautui samaksi, jossa kaksoset olivat vangittuna. Lu Tien jatkoi minusta puhumista kaikilla yleisillä termeillä. Mutta Canti näytti olevan kiinnostuneempi saamaan selville, oliko prinssi pettänyt hänet, kuin teloittaa minut välittömästi. Tässä vaiheessa hän oli enemmän kiinnostunut pitämään minut hengissä, ainakin kunnes Bal Narayan palasi luolaan vastaamaan kaikkiin hänen kysymyksiinsä.
  
  
  Samaan aikaan minut johdettiin kapeaa käytävää pitkin, joka johti keskushuoneesta. Luonnollisesta katosta roikkui lamput säännöllisin väliajoin, mutta lopulliseksi kohteeksi osoittautunut pimeä huone oli kaukana vaikuttavasta. Pimeä, kostea, raskaan lukitun oven eristämä ulkomaailmasta, sellini ei ollut muuta kuin rako seinässä. Kaksi saattajaani näyttivät saavan sadistista mielihyvää heittäessään minut sisään. Laskeuduin päätäpäin sellin kovalle, kylmälle lattialle, pahasti ravistettuna, mutta vahingoittumattomana. Muutamaa hetkeä myöhemmin ovi pamahti kiinni, salvat liukuivat sitä vasten, ja heidän naurunsa valui rautatankojen läpi. Kuuntelin heidän perääntyviä askeleitaan, heidän innostuneiden ääniensä kaikua. Sitten vallitsi hiljaisuus, jota välitti oman hengitykseni ääni.
  
  
  "Jumalan tähden, kuinka aiot päästä pois täältä, Carter?" - sanoin ääneen.
  
  
  Minulla ei ollut vielä aavistustakaan.
  
  
  
  
  Luku 13
  
  
  
  
  
  En ole Houdini.
  
  
  Yritin vapauttaa käteni niin, että ranteeni köysiin jäi tilaa. Mutta mitä enemmän puuhastelin näitä solmuja, sitä tiukemmiksi niistä tuli. Sormieni verenkierto jätti jo paljon toivomisen varaa. Käteni puutuivat. He olivat kylmiä ja pistelyä, ja tiesin, että hyvin pian he lakkaisivat tuntemasta olonsa kokonaan. Nojasin sellini kiinteää kiviseinää vasten yrittäen saada suuntani ja kerätä ajatuksiani. Mutta kosteassa homeisessa luolassa, johon minut heitettiin kuin perunasäkki, ei löytynyt mitään. Kaksi metriä pitkä, kaksi metriä leveä ja katto liian korkea; sellissäni ei ollut juurikaan mukavuutta, vain muutama terävä kivinen paljastus, joka teki melkein mahdottomaksi nojata yhtä seinää vasten tuntematta yhden noista kalliopiikkiistä selkääni lävistävän.
  
  
  Silloin tajusin, miksi pessimismi ei ollut koskaan ollut vahvuuteni.
  
  
  Varoen satuttamaan ranteitani, aloin hieroa käsiäni köysiin edestakaisin terävillä kivillä. Vahvan köyden saaminen yhdelle karkeasta reunasta osoittautui vaikeammaksi kuin miltä ensi silmäyksellä näytti. Ja leikkaan nahkaa useammin kuin köyttä. Jopa rystyseni osuivat teräviin ulkonemiin. Mutta en aikonut luovuttaa. Ranteeni alkoivat polttaa jatkuvasta hankauksesta, mutta jatkoin kävelyä ja yritin kuunnella lankojen hidasta, mutta tasaista rypistymistä, kun köysi vähitellen kului, kuten myös suurin osa ihostani.
  
  
  He eivät ottaneet kelloani, mutta ei ollut vielä mahdollisuutta tietää, kuinka kauan olin lukittuna. Arvelen, että ei ollut kulunut enempää kuin kolmekymmentäviisi minuuttia siitä, kun raskas, laitettu ovi pamahti kiinni takanani kovalla, pahaenteisellä pamahduksella. Pian on hämärä. Minulla oli aikaa 10.30 asti lopettaa aloittamani. Tämä tulee olemaan paljon vaikeampaa kuin aluksi luulin. Jos Lu Tien ei olisi tunnistanut minua, asiat olisivat voineet kääntyä toisin. Mutta kiinalainen neuvonantaja oli niin itsepäinen, että Kanti ei aikonut kohdella minua kuin tavallista sen jälkeen, kun pekingilainen ystäväni kertoi hänelle, että minä olen kukaan muu kuin kuuluisa N3 Master Assassin AH:sta.
  
  
  Niinpä jatkoin käsiraudoissa olevien ranteideni hieromista kiviä vasten ja lepäsin vain siihen asti, kunnes käsivarsieni lihakset alkoivat kouristella. Ja sitten vain minuutin tai kaksi. Minulla ei ollut ylellisyyttä rentoutua hieman, koska koko maan kohtalo oli vaakalaudalla.
  
  
  Köyden kuidut antoivat periksi vain suurimmalla vaivalla. Säikeet olivat paksumpia kuin luulin, ja tuntui ikuisuudelta ennen kuin pystyin vapauttamaan käteni, ennen kuin pystyin vihdoin katkaisemaan viimeiset rispaantuneet kuidut. Käteni eivät olleet enää sidotut, mutta ranteideni sisäpuolen iho oli raakaa ja veristä. Valkoisesta taskuruudusta, joka minulla oli mukanani, tein kaksi väliaikaista hihansuut. Sidoin repeytyneet kangasnauhat ranteeni ympärille pysäyttääkseni verenvuodon ja pitääkseni haavat mahdollisimman puhtaina. Se ei ollut paljoa, mutta muuten veri olisi tehnyt käteni liukkaaksi ja minusta vain tuntui, että tarvitsen kaiken voiman ja otteen.
  
  
  Rolexini kellotaulu syttyi. Jopa hämärässä saattoi tietää kellonajan. Näin surullisen 4:31, kun yritin selvittää, mikä olisi seuraava askeleeni. Minulla ei ollut liikaa vaihtoehtoja, en todellakaan voinut käyttää Pierreä, en todellakaan lukittuna selliini. Ja ennen kuin avasin tuon oven, en voinut tehdä juuri mitään.
  
  
  Huijauksia lukuunottamatta.
  
  
  Ehkä se onnistuu, ehkä ei. Kertoimet olivat melko tasaiset, vaikka se oli laajalti käytetty temppu. Silti minulla oli tunne, että jokin oli parempi kuin ei mitään. Kokeneen näyttelijän tavoin loihtiin kuvan kramppista, siirsin tunteen vatsan alueelle ja laitoin käteni selkäni taakse ikään kuin ne olisivat edelleen sidottu sinne. Aloin voihkia ja pyöriä edestakaisin toivoen, että ennemmin tai myöhemmin huutoni kiinnittäisivät jonkun vartijani huomion. Käytävän luonnollisen kaikuefektin ansiosta ääni levisi, eikä edes minuuttia myöhemmin kuulin teräviä askeleita oven toiselta puolelta. Kolmella rautatangolla siististi erotetut kasvot katsoivat kysyvästi selliin. Tunnistin miehen, joka oli syöksynyt pistin selkääni edellisenä päivänä.
  
  
  Pyörittelin sellin ympäri voihkien, ilmeisesti kumartuneena kivusta. 'Mikä tämä on?' hän kysyi nepaliksi.
  
  
  "Kouristukset. "Olen sairas", onnistuin toivoen, ettei sanavarasto petäisi minua nyt, kun olin niin lähellä menestystä. Fyysisen kärsimyksen sanani kaikui edelleen sellissäni. Hetken luulin epäonnistuneeni. Mies käveli pois ovesta, eikä hänen kasvojaan enää näkynyt hämärässä. Sitten kuulin avaimen narisevan lukossa ja onnittelin itseäni vuodattaen edelleen monia sydäntä särkeviä ääniä. Keltaisen valon halkeama tuli selliin juuri kun hyväuskoinen hyväntekijäni avasi raskaan oven. Siellä hän seisoi pitäen kivääriä molemmilla karkeilla, sään lyönnillä käsin.
  
  
  'Mitä sinulle tapahtui?' - hän kysyi uudelleen, tutkien minua huolellisesti, ikään kuin hän pelkäsi, että petän häntä.
  
  
  "Olen sairas", kuiskasin. 'Minun pitää mennä vessaan.'
  
  
  Hän piti sitä erittäin hauskana ja teki virheen siirtyessään hieman lähemmäs. En voinut riskeerata kenenkään muun tulemista, sillä kahden miehen kunnostaminen yhtä aikaa ei helpottaisi työtäni. Kun jatkoin muistaessani kaiken, mitä mestari Zhuoen oli minulle opettanut, muistaessani keskittää voimani juuri törmäyshetkeen, tunsin itseni kutistuvani ja valmis ampumaan kuin laatikosta otettu jakki heti, kun kansi avautui. löi kiinni.
  
  
  Tässä tapauksessa kansi oli puhtaasti metafyysinen. Se oli kuin takaovi, joka johti sisääni.
  
  
  "Sairas", mutisin uudelleen ja viittasin vartijaa vielä lähemmäs.
  
  
  "Tuon sinulle..." hän aloitti.
  
  
  Ja ennen kuin hän pystyi osoittamaan olevansa valmis uskomaan minua, hyppäsin jaloilleni ja löin kaikesta voimastani. Heiluva jalkani osui hänen karabiiniinsa, ja se pyöri ilmassa. Vartija huusi epäuskoisena, ikään kuin hän ei vieläkään uskoisi, että käteni eivät olleet enää sidotut, etten ole sairas ja että oikea jalkani ei potkinut rajusti hänen vatsaansa. Nyt oli hänen vuoronsa tuplata kivusta. Toinen huokaus karkasi hänen huuliltaan. Sitten hän oli polvillaan, aivan kuten halusin.
  
  
  Hän raapui sellinsä likaista lattiaa etsiessään kivääriään, joka oli alle jalan päässä, mutta ei koskaan koskenut siihen enää. Hyppäsin korkealle ilmaan ja ojentunut jalkani raapui hänen leukaansa vasten. Ääni oli kuin biljardipallon lyöminen. Vartijan pää painui taaksepäin oudossa ja luonnottomassa kulmassa. Muutama hetki myöhemmin hänen suustaan purskahti paksu verivirta, joka koristi hänen leukansa kimaltelevalla tulipunaisella nauhalla.
  
  
  Hänen leukansa murtui, mutta ei ollut syytä tappaa miestä hänen ollessaan tajuttomana ja poissa tieltä. Nopea, armollinen isku niskaan teki lopun. Hän kaatui eteenpäin, hänen kasvonsa oman verensä lammikossa.
  
  
  Hiivin hiljaa ovelle ja suljin sen hiljaa. Otin pois kapinallisen paidan. Hän oli täysin tajuton eikä tiennyt kuka tai mikä osui häneen. Käytin yhtä paidan hihaa tukena ja sidoin sen tiukasti hänen verisen suunsa ympärille. Loput hänen khaki-paidastaan käytettiin nopeasti sidomaan kätensä selän taakse. Luulen, että kestää jonkin aikaa, ennen kuin hän palaa tajuihinsa. Ja jos näin tapahtuisi, hän ei enää pystyisi puolustamaan itseään tai kiirehtimään kapinallisten apuun.
  
  
  Mutta vielä oli muutama henkilö puuttua asiaan. Huolimatta harjoittelustani karatea, kamppailulajeissa on edelleen rajansa. Varsinkin jos olet vähemmistössä. Nyt en vain ollut paljon enemmän, vaan aika oli minua vastaan. Luolan ulkopuolella oli pimeyttä. Ilman kuuta olisi kaksinkertaisesti vaikea liikkua jyrkkää ja kivistä maastoa pitkin. Minun piti löytää tie takaisin tielle, pyörälleni ja Yhdysvaltain Kathmandu-lähetystöön. Ja kaikki tämä oli tehtävä ennen klo 10.30 sinä iltana. Mutta ennen kuin ehdin edes ajatella lähteväni Sherpan päämajasta, minun piti odottaa Prasadin ja Ranan palaavan Bal Narayanin kanssa. Jos häntä ei olisi saatu kiinni ennen kuin hän lähti lentokoneeseen, ongelmani olisivat tulleet paitsi hieman vaikeammiksi, myös ehkä jopa mahdottomiksi.
  
  
  Joten kaikki oli edelleen ilmassa: yksi iso kysymysmerkki. Sellin lattialle pudonnut karabiini oli ladattu ja valmis käyttöön. Painoin turvakytkintä, liukasin ulos ovesta ja suljin sen hiljaa perässäni. Käytävä oli tyhjä; paljaat lamput heiluivat hitaasti edestakaisin ilmavirrassa maanalaisissa kammioissa ja käytävillä. Harmilliset varjot ylittyivät ja erottuivat jälleen, kun lähestyin ulkoluolan seinää, jossa sherpat säilyttivät ammuksiaan.
  
  
  Mutta en mennyt kauas.
  
  
  Joku ryntäsi minua kohti kapeaa käytävää pitkin. Painoin selkäni seinää vasten, pidätin hengitystäni ja odotin. Askeleista tuli kovempaa, nopeaa ja melkein kärsimätöntä koputusta. Soikeat kasvot, joita kehystävät lyhyet mustat hiukset, notkea, joustava vartalo, ja Canti käveli ohitseni, epäilemättä matkalla selliini. Jos käyttäisin karabiinia nyt, laukaus hälyttäisi epäilemättä kaikki kapinalliset. Käteni olivat täynnä, liian kiireisiä, joten nostin karabiinin pähkinäpuuta, aikoen laskeutua hänen selkäänsä.
  
  
  Mutta jälleen kerran, en päässyt kovin pitkälle.
  
  
  Terävällä kiljuvalla äänellä hän pyöri akselinsa ympäri ja heilutti nopeasti jalkaansa. Hänen teräsverhoiltujen saappaidensa sivu kosketti polveani, ja se oli kaikki, mitä pystyin tekemään säilyttääkseni tasapainoni. "Olet erittäin tyhmä, Nicholas Carter", hän sanoi virnistettynä. - Ja erittäin huolimaton. Luulitko, etten pystynyt puolustamaan itseäni?
  
  
  "Totta puhuakseni en ollut varma", sanoin ja ryntäsin eteenpäin, kun pistin piti hänen kättään. Canti oli nopea, paljon nopeampi kuin luulin hänen olevan. Hän oli yhtä taitava kamppailulajeissa kuin minäkin, sillä etuna oli kevyempi, minkä ansiosta hän pystyi reagoimaan paljon nopeammin ja tehokkaammin.
  
  
  Hän käänsi vartalonsa sivulle ja potkaisi jälleen eteenpäin. Tällä kertaa hän ei osunut minuun, vaan osui karabiiniin koko painollaan keskittyen jalkapohjaansa. Näytti siltä, että joku ylhäältä olisi nappasi aseen käsistäni.
  
  
  "Nyt lepäsimme heti", hän sanoi. Hän ei edes hengittänyt nopeammin, kun hän yritti pitää etäisyyttä, kun valmistauduin puolustavaan asentoon, dyit-koe-bi -asentoon, joka piti painopisteeni lantiollani, jolloin pystyin potkimaan sekä sivuttain että heilumaan. iskuja torjuakseen.
  
  
  Canti teki seuraavan liikkeensä. Viileä ja melko yllättynyt siitä, mitä tapahtui, hän antoi vasemman jalkansa ampua ulos kuin salama, kun yritin heittää itseni sivuun. Mutta hänen ajoituksensa oli moitteeton ja hänen refleksinsä olivat yhtä nopeat, elleivät nopeammat kuin minun. Hänen oh-cha-keensa osui minuun aivan pallean alle, tärinä sai minut horjumaan taaksepäin, voihkien kivusta. Hän ei haaskannut aikaa ja keksi sitten monimutkaisen paion-sjon-koot ji-roe-ki. Tämä oli tehokkain ja vaarallisin käsihyökkäys. Jos hän tekee tämän oikein, pernastani ei jää jäljelle muuta kuin vaaleanpunainen hedelmäliha.
  
  
  Mutta en aikonut antaa sen tapahtua ennen kuin jalkani oli sanonut sanansa tapahtumassa. Torjuin iskun sivupotkulla. Jalkani teki korkean kaaren ilmassa. Jalkapohjani osui häntä temppeliin ja hän törmäsi seinään takanaan pudistaen päätään ikään kuin yrittäisi pudistaa hämähäkinseittejä päästään.
  
  
  Yritin uudelleen sivupotkua, tällä kertaa kohdistaen hänen leuansa haavoittuvaan alaosaan. Hänen jäätyneen kyynärvartensa kylki osui säärilleni vasaran kaikella voimalla ja kovuudella. Tunsin kivun hiipivän jalkoihini. Välttelin kiinnittämättä huomiota hänen viekkaaseen ja halveksivaan virneensä. "Olet typerys, Carter", hän sanoi nauraen. "Miksi päättäisitte, että olen sherpan sielu, ellei sellaista kykyä ole?"
  
  
  "Tällainen kyky" tarkoitti, että hän oli selvästi minun parini kamppailulajeissa. Tietoisuus ensin, Nick. Sitten päättäväisyyttä. Sitten keskittyminen. Näitä asioita on jatkuvasti mietittävä, jotta ki-ai toimisi eduksesi. Hyvänä päivänä tämä voi pelastaa henkesi. Kuulin mestari Cheenin puhuvan päässäni, hengitin syvään ja jännitin vatsalihaksiani. Näin Cantin vasemman jalan tulevan minua kohti hidastettuna, kauniissa kaaressa, liike, joka olisi tehnyt minut toimintakyvyttömäksi, jos se olisi laskeutunut yhtä hyvin.
  
  
  Kiihkeä "Zoot!" karkasi huuliltani, kun kumartuin, muutin pois ja palasin ennen kuin hän oli saanut tasapainonsa. Ki-ai on intensiivisen keskittymisen muoto, joka ei johda vain itseluottamuksen adrenaliiniin, vaan myös uskomattoman voiman ja fyysisen kyvyn tunteeseen. Tätä tekniikkaa harjoittamalla pystyin väistämään Cantin murskaavaa munuaisiskua ja hyökkäämään sarjalla nopeita, leikkaavia käsiä. Kovetun kämmenen reuna osui niskani ja olkapääni väliseen onteloon. Hän voihki ja nojautui taaksepäin, mutta ei ennen kuin onnistuin saamaan Ki-aini täyden voiman ja antamaan käteni laskeutua hänen nenänsillalle. Luu halkesi terävällä äänellä, ja paksut verivirrat valuivat hänen suutaan ja leukaan pitkin.
  
  
  Oli selvää, että Canti kärsi. Oli myös selvää, ettei hän ollut enää puoliksi niin rohkea ja kaunis kuin viisi minuuttia aiemmin. Mutta hän pystyi silti tappamaan minut, jos en ensin neutraloinut häntä.
  
  
  Järkyttävä kipu näytti vain kannustavan häntä eteenpäin, kuin piikki tunkeutui hänen kylkeensä. "Nyt annan Lu Tienin tappaa sinut", hän sihisi. - Ja hitaasti. Kyllä, erittäin hidas kuolema sinulle, Carter.
  
  
  En vastannut, mutta jatkoin raskaasti uloshengittämistä pitääkseni pallean lihakseni jännittyneinä. Mieleni tallensi seuraavan toiminnan muutama sekunti ennen kuin kehoni toimi. Karatepotkun tehokkuutta voidaan mitata nopeudella, jolla se suoritetaan. Hyppäsin eteenpäin oikealla jalallani raivokkaan "Zoot!" Ilmassa lentävä jalkani räjähtävä ääni sai Cantin hetkeksi tasapainosta.
  
  
  Hän yritti tarttua jalkaani aikoen kääntää sen ympäri niin, että laskeutuisin lattialle. Mutta tällä kertaa olin liian nopea hänelle. Hän missasi muutaman tuuman, kun koko painoni, keskittyneeni ojennettuun jalkaani, löi häntä rintakehään.
  
  
  Eläimen kivun huuto soi ilmassa, kuin avunhuuto. Haavoittuneena, ja hänen kasvoistaan virtasi edelleen verta, Canti tarttui hänen rikkoutuneisiin kylkiluihin molemmin käsin ja kompastui taaksepäin yrittäen päästä käytävän päähän. Jos hän onnistuu, palaan sinne, mistä aloitin.
  
  
  Hän ei voinut liikkua nopeasti nyt, kun olin onnistunut murtamaan muutaman kylkiluun. Kyse ei ollut halusta satuttaa häntä. Se oli vain Canti tai minä. Itsesuojelukysymys. Ja itsesuojelu on aina tärkeämpää kuin mikään muu. Kiirehdin hänen perässään, kun kapinallisten joukko kuuli hänen avunhuudon ja juoksi juoksemaan, jatkuva aseistettujen miesten virta tukkisi tunnelin pään ja esti minua pakenemasta. Juuri ajoissa tartuin hänen käteensä ja onnistuin vetämään hänet itseäni kohti, kun jotkut hänen miehistään nostivat aseensa ja valmistautuivat ampumaan.
  
  
  Canti potkaisi ja yritti paeta, kiroileen kuin lohikäärme. Mutta asemassaan hän ei vastannut vahvuuteni tai päättäväisyyteni. Pidin häntä lähelläni edessäni; kamppaileva, verinen, ihmiskilpi. "Jos ammut nyt, hän on kuollut", huusin.
  
  
  Näiden sanojen vaikutuksesta tuli mieleeni elävä kuva. Kaikki jäätyivät paikoilleen. Kuulit kymmenen erilaista ihmisen hengityksen ääntä. Canti potki edelleen ja yritti paeta. Mutta tällä kertaa hän ei mene minnekään ennen kuin sanon tai annan käskyn.
  
  
  Yhdellä vapaalla kädellä kurkoilin likaisiin housuihini ja vedin Pierren ulos. Kaasupommi oli ainoa toivoni, ja aioin käyttää sitä nyt. Luolien eristyneisyyden vuoksi kaasun nopea nousu ei ollut mahdollista. Kaasu viipyy tunneleissa ja käytävissä jonkin aikaa.
  
  
  Prasad ja Rana eivät olleet vielä palanneet taakkansa kanssa, mutta en malttanut odottaa heidän palaavansa lentokentältä, varsinkin kun henkeni oli kirjaimellisesti vaarassa. Klisee tai ei, juuri näin tapahtui. "Käske heitä perääntymään", varoitin Cantia siirtyen hitaasti kohti keskushuonetta.
  
  
  "Tapa minut ensin", hän huusi. - Mutta älä anna hänen paeta.
  
  
  "Olet paholainen pyörillä, eikö niin?" "Mumisin puristaen hänen kättään tiukemmin. Hän oli niin tiukka, että olisin epäröimättä repäissyt luun irti pistorasiasta hänen ensimmäisellä väärällä liikkeellä. Hän tiesi myös sen, koska hänen tuskansa lisääntyessä lisääntyi hänen halukkuutensa noudattaa käskyjäni. "Kerro heidän seisomaan taaksepäin ja päästämään meidät läpi", jatkoin. En voi paremmin ennen kuin pääsemme ammusvarastoon. Minulla oli jo epämääräinen käsitys siitä, mitä pitäisi tehdä, mutta se onnistui vain, jos olin varma, että pääsen metsään johtavalle käytävälle.
  
  
  "Älä kuuntele", hän huusi. Mutta hänellä ei ollut enää voimia. Sietämättömästä kivusta uupumana Kanti putosi syliini itkien katkerasti; mutta hän itki ilman näkyviä kyyneleitä.
  
  
  "Hän tappaa sinut", yksi hänen miehistä sanoi hänelle. "Ei sillä ole väliä", hän sanoi.
  
  
  Lu Tien kohotti sitten automaattipistoolinsa ja oli tyytyväinen vain siihen, että hän pystyisi saamaan minut alas, tapahtuipa mitä tahansa Cantille. Sillä hetkellä, kun ase nousi hänen lantioltaan, heitin meidät molemmat eteenpäin ja heitin Pierren eteenpäin tunnelin läpi. Laukaus kuului, luoti osui kallioon pääni yläpuolella, ja sitten kaasupommi räjähti tiheässä emäksisessä pilvessä.
  
  
  Kuului kuoro huolestuneita itkuja, jotka lähes välittömästi hukkuivat toiseen kuoroon, tällä kertaa käheään, kuristettuun yskään. Syövyttävän kaasun sokaisemina partisaanit alkoivat levitä eri suuntiin yrittäen päästä pois palavasta kyynelkaasusta. Se vaivasi minua melkein yhtä paljon, mutta minun oli varmistettava, että pääsin tunnelin päähän, muuten ei olisi muuta kuin varma kuolema.
  
  
  Toin Cantin mukaani suojaksi tulevia hyökkäyksiä vastaan. Hän ontui, kuin kuollut paino käsissäni, puolitajuisena kivusta. Joka kerta kun hän yski, kuvittelin palan katkenneesta kylkiluusta uppoavan syvemmälle hänen keuhkoihinsa. Jos hänellä ei nyt olisi keuhkoverenvuotoa, hänestä tuntuisi muutamassa minuutissa kuin hän hukkuisi eikä saisi ilmaa happivajeisiin keuhkoihinsa.
  
  
  Pitämällä pääsi mahdollisimman alhaalla, lyön vetoa, että paksu, tukehtuva savu hämmentää ja sokaisee. Se oli riski, joka minun oli yksinkertaisesti otettava, koska minulla ei ollut muuta vaihtoehtoa. Kun Canti painoi itsensä minua vasten, kompastuin ja juoksin. Toinen laukaus kuului, mutta se osui kapean, savuisen tunnelin seiniin.
  
  
  Näin kasoja puulaatikoita, karkean puupöydän ja Hugon ja Wilhelminan täsmälleen sinne, minne kapinalliset olivat jättäneet ne etsinnän jälkeen. Kävelin pöydän luo, tartuin kahteen luotettavaan ystävääni ja sitten onnistuin pääsemään puulaatikoihin ennen kuin Lu Tien ja hänen maanmiehensä tai joku kapinallisista saattoi pysäyttää minut. Miehet horjuivat ympäriinsä, raapisivat silmiään näkemättä. Nopea isku Cantyn niskaan ja päästin hänet pois kurjuudestaan, ainakin hetkeksi. Toivon, että jos hän olisi tullut järkiinsä, olisin ollut poissa jo kauan sitten.
  
  
  Sormeni kiristyi ja Wilhelmina sylki tulta rajusti. Lu Tienin kiinalainen ystävä oli melkein kirjaimellisesti kiinni seinään, kun verta vuoti ulos kauheasta reiästä, joka yhtäkkiä kukkii hänen poskellaan. Hänen kätensä heiluivat kuin yrittäisi lentää. Sitten hän laskeutui kiviseinään.
  
  
  Laatikot oli merkitty, jotta tiesin mitä etsiä ja mitä välttää. Mutta siihen mennessä kyynelkaasu oli loppumassa, ja demoralisoidut Nepalin kapinalliset olivat jälleen innokkaita lopettamaan lyhytaikaisen takaa-ajoni.
  
  
  Laatikot tarjosivat arvokasta suojaa, vaikka Lu Tien, nyt kun Canti oli poissa rivistä, lopetti yhtäkkiä ampumisen. "Sinä tapat meidät kaikki", hän huusi pysäyttäen sherpajen laukaukset, ja aloin avata yhtä puulaatikoista. "Yksi eksyvä luoti ja koko luola romahtaa päällemme", hän huusi ensin mandariiniksi ja sitten nepaliksi. Hänen töykeiden, häiritsevien sanojensa olemus voidaan kääntää mille tahansa kielelle.
  
  
  Luit ajatukseni, kaveri, ajattelin, kun onnistuin vihdoin avaamaan yhden laatikon tiukasti naulatun kannen. Sisältö ei ollut siististi kääritty pehmopaperiin kuten kalliit hedelmät, mutta käsikranaateissa oli paljon enemmän voimaa kuin appelsiinissa tai sitruunassa.
  
  
  Kello oli 5.17.
  
  
  Liian aikaista kello kuuden raportille, ajattelin, kun vedin tapin yhdestä kranaatista ja heitin sen suoraan Lu Tieniin ja hänen fanaattisten vapaustaistelijoiden joukkoon. Silloin ei ollut aikaa ajatella, kaikki riippui nopeudesta. Juoksin kohti tunnelia, juoksin kuin en ollut koskaan ennen juossut. Kesti ainakin kuusikymmentä sekuntia päästä ulos luolasta. Mutta kauan ennen kuin tunsin viileän yötuulen nautinnon kasvoillani, luoti osui minua pohkeeseen ja pudotti minut yhtäkkiä polvilleni. Aloin ryömiä eteenpäin, kun käsikranaatti räjähti.
  
  
  Sokaisevan tulen pallo, ihmisten soihtujen tuskalliset huudot; ja kiven ja kiven palaset putosivat pääni päälle.
  
  
  En uskonut olevani kello kuuden uutisissa. Ei ainakaan tänään.
  
  
  
  
  Luku 14
  
  
  
  
  
  Minut pelasti se, että olin jo keskushuoneen ulkopuolella ja tunnelissa.
  
  
  Kun käsikranaatti räjähti sytyttäen kaikki ammuslaatikot kuten muutkin käsikranaatit, sherpan päämajan sisustus muistutti todennäköisesti Dresdeniä suurten pommi-iskujen aikana. Canti ei koskaan tiennyt, mikä häneen iski. Joka tapauksessa hän kuoli tuntematta liekkejä, jotka polttivat hänet elävältä, ymmärtämättä, että kaikki hänen upeat suunnitelmansa ja poliittiset juonittelunsa olivat menneet tyhjäksi.
  
  
  Ja jos yksi tunnelin osa ei olisi romahtanut ja melkein hautannut minua putoavien raunioiden alle, minusta itsestäni olisi tullut toinen uhri. Mutta räjähdys tuhosi käytävän, joka johti suureen huoneeseen. Yritin vielä vapauttaa itseni, kun toinen räjähdys räjähti hunajakennoisissa käytävissä.
  
  
  Kukaan ei huutanut enää, ei enää.
  
  
  Minuun osunut luoti kulki vasemman säärini lihaisen osan läpi, jättäen luuta karvan verran pois. Vuori edelleen verta, mutta en ainakaan tuntenut oloani ihmissoihdulta. Kesti viisi tai kymmenen minuuttia vapauttaa itseni. Tunsin loukkuun jääneen tulen lämmön ja halusin päästä ulos tunnelista mahdollisimman nopeasti ennen kuin koko katto romahti päälleni.
  
  
  Se, mikä olisi voinut kestää kuusikymmentä sekuntia, muuttui melkein kymmeneksi minuutiksi. Putoavien kivenpalojen ja jalassani olevan verisen reiän välissä en ollut kunnossa sprintillä. Mutta kun tunsin vihreän metsän tuulen koskettavan poskiani ja katsoin ylös kimaltelevalle tähtitaivaalle, ajattelin, että ansaitsisin pienen levon.
  
  
  Kaaduin maahan ja hengitin syvään. Takanani savupilvi tulvi sisäänkäynniltä, joka oli aikoinaan hyvin piilotettu kapinallisten piilopaikka. Nyt se ei ollut muuta kuin kokoelma hiiltä ja kiviä. Mutta tehtäväni oli kaukana valmiista. Minulla oli vielä työtä tehtävänä luodista huolimatta. En tarvinnut sidettä niin paljon kuin ompeleita, mutta sain sellaisen vasta palattuani Katmanduun. Ja ennen kuin palasin kaupunkiin, minun piti selvittää, mitä tapahtui Ranalle, Prasadille ja pakolaiselle Bal Narayanille.
  
  
  Mutta ensin minun piti yrittää pysäyttää haavasta vapaasti virtaava veri. Paidan hihat ovat hyödyllisiä, kun olet ahtaissa paikoissa. Riisuin takin tai sen, mitä siitä oli jäljellä, sitten paidan ja leikkasin yhden hihan tikkalla. Sidoin sitten kangasnauhan loukkaantuneen jalan ympärille. Muutamaa sekuntia myöhemmin side laitettiin. Liian tiukasti sitominen vaaransi minut kuolioon, joten minun piti tyytyä sen tekemiseen, kunnes sain mahdollisuuden katsoa sitä.
  
  
  Kävely oli nyt haaste, mutta kuten olin jo aiemminkin käsitellyt rajuja jalkoja, viime kerralla Intiassa, jos muisti pettää, onnistuin nousemaan ylös ja saavuttamaan tielle johtavan jyrkän kivisen polun. Oli vain ajan kysymys, milloin viranomaiset mobilisoituivat räjähdyksen jälkeen, mutta toivoin, että he eivät kiirehdi "onnettomuuspaikalle". Poliisin tai hallituksen joukkojen läsnäolo pelottelee Ranaa ja hänen ryhmäänsä. Ja tällä hetkellä en todellakaan voisi käyttää sitä.
  
  
  Rolexini syttyi kello 6.01, kun saavuin tielle. Alle viisi tuntia jäljellä ennen kuin muistin Hawken käskyn, minulla oli vielä paljon tehtävää. Minua vaivasi se, että Rana ei voinut palata luolaan. Hänellä oli kolme tuntia aikaa, ja ainoa selitys, jonka pystyin keksimään, oli se, että Bal Narayanilla ei ollut kiirettä peruuttaa lentovarausta ja totella Kantin käskyjä.
  
  
  Istuin pyöräni selkään, tien reunaan. Kuunsirppi paistoi, mutta se ei ainakaan ollut pilkkopimeää; valoa riitti nähdä useiden satojen jaardien päähän. Kolme laukausta lisää ja Wilhelmina on tyhjä. Minun täytyi käyttää sitä erittäin säästeliäästi ja luottaa edelleen Hugoon lopettaakseen sen, minkä Wilhelmina saattoi aloittaa.
  
  
  Ei ollut mitään järkeä palata Katmanduun. Prasad ja Rana tottelivat Kantia ehdoitta. Vaikka he eivät saa Bala Narayania, he palaavat varmasti jossain vaiheessa luolaan. Voi vain arvailla, kuinka kauan siihen menee. Lisäksi alkoi olla kylmempää. Nostin takkini kaulusta, sidoin siteen uudelleen jalkaani ja istuin pensaisiin.
  
  
  Sen jälkeen en voinut muuta kuin odottaa ja toivoa, että valppaukseni palkittaisiin ennen kuin Hawkin klo 10.30 määräaika saapui.
  
  
  Istuin kuin Buddha, ristiin jalkani ja ahkerasti harjoittelin yhtä paljon kärsivällisyyttä. Kello oli noin seitsemän, kun kuulin törmäyksen, joka kiinnitti huomioni välittömästi. Se oli vanha lyöty Fiat; hänen ajovalot liukuvat pitkin tyhjää tietä. Tähtäsin Wilhelminaa takapyörään. Painoin liipaisinta ja kuulin Ranan huutavan, kun hän yritti hallita autoa. Räjähdys pakotti hänet painamaan jarruja, ja auto pysähtyi noin viidentoista metrin päässä minusta. Näin kaksi tummaa hahmoa, kaksi siluettia takapenkillä. Jos olisin onnekas, yksi varjoista olisi mies, jonka tunsin vain sanomalehtien valokuvista ja jota en ollut koskaan ennen nähnyt henkilökohtaisesti.
  
  
  Mutta oli jo liian pimeää, ja olin vielä liian kaukana tunnistaakseni hänet tarkasti.
  
  
  Käännyin ja hiivin lähemmäksi juuri kun auton ovi avautui ja joku liukui varjoihin. "Narayan, odota", kuulin Prasadan huutavan, hänen äänensä halkeilee paniikista.
  
  
  Mutta Narayan kuunteli vain ahneuttaan. "Odota meitä", hän huusi nepaliksi, kun kyyristynyt hahmo juoksi tien reunaan turvaan tiheään, läpäisemättömään metsään.
  
  
  Prinssi joutui äkilliseen ristituleen molemmilta puolilta. Prasad ampui sekunnin murto-osan sen jälkeen, kun Wilhelmina ampui luotinsa pimeyteen. Kaksi peräkkäistä laukausta teki tyhjäksi ahneen Nepalin prinssin suunnitelmat. Narayan päästi verta hyydyttävän huudon ja horjui minua kohti. Hän oli jo puolimatkassa Nirvanaan tai minne hän päätyi, kun saavuin hänen luokseen. "Pudota ase", sanoin, nyt kiinnostuneena enemmän Prasadista kuin Narayanista, joka vuodattaa verta, enkä pystynyt enää puuttumaan siihen, mitä pidin tehtäväni viimeisenä lukuna. Wilhelmina osoittautui vielä vakuuttavammaksi kuin minun vihainen ääneni. Prasad antoi Berettan luisua sormistaan. Se osui asfalttiin tylsällä töksähdyksellä. Rana seisoi nyt auton lähellä ja katsoi epäuskoisena Narayanin järkyttävästä ruumiista minuun, verisenä mutta hyvin elävänä.
  
  
  "Olemme tavanneet jälleen, Carter", hän sanoi sarkastisesti.
  
  
  "Niin on, Rana", vastasin. "Missä timantit ovat? Ja missä olet ollut niin kauan?
  
  
  "Tämä koskee vain Kantia", sanoi Prasad synkillä kasvoilla, vaikka pidin Wilhelminan huomion hänen vartalossaan.
  
  
  Puhuin onton, huumorittoman naurun. "Canti ei ole enää", sanoin. "Sherpaja ei ole enää olemassa. Ja luolaa ei ole enää.
  
  
  - Mistä hän puhuu? - kysyi Rana.
  
  
  "Paras mitä voin keksiä", sanoin. "Katso tuonne." Osoitin puurajan yläpuolella paksuihin mustiin pilviin, jotka ovat piilossa kuun takana. Raskas tuhka- ja savupatsas näkyi selvästi paikasta, jossa seisoimme.
  
  
  "Hänellä on ne... Narayan", sanoi Prasad vapisten rajusti. Ensimmäistä kertaa sen jälkeen, kun tunsin hänet, hän oli peloissaan. Ja kun Wilhelmina huomautti siitä, en voinut syyttää häntä.
  
  
  - Tuo ne minulle. Nopeasti' - Sävyni ei jättänyt mitään mielikuvituksen varaan.
  
  
  Rana käveli kaatuneen prinssin luo ja kurkoi hänen takkiinsa. Käännyin ympäri ja osoitin aseella suoraan hänen rintaansa.
  
  
  "Se olisi erittäin typerää sinusta, Rana", varoitin häntä. "En sanoisi, että se on tyhmää."
  
  
  "Canti oli väärässä luottaessaan sinuun", hän vastasi. Hänen kätensä liukui taaksepäin ja riippui veltosti. Ei tarvinnut suurennuslasia nähdä, että hän oli peloissaan, että hän vapisi nyt, kun hän tajusi, etten ollut pelituuli.
  
  
  "Ehkä, mutta et voi tehdä hänelle mitään nyt", sanoin. "Usko minua, minulla ei ole halua tappaa sinua." Olet nuori ja tyhmä, mutta kuka tietää... ehkä joskus löydät merkityksen elämällesi. Joten tee meille kaikille palvelus ja anna minulle nämä timantit.
  
  
  "Minä haen ne", Prasad sanoi. "Päästätkö sitten meidät menemään?" Joo?'
  
  
  "Kun vaihdat tämän renkaan minulle, voitte molemmat mennä minne tahansa.
  
  
  Hän kumartui Narayanan ruumiin yli. Prinssi oli vielä elossa, ainakin fyysisesti. Henkisesti hän oli jo jättänyt meidät viisi minuuttia ja kaksi luotia aikaisemmin.
  
  
  "Hän ei halunnut antaa niitä meille aiemmin", hän kuiskasi englanniksi, kun hän löysi putken, jossa kuljetin timantit maan äärestä toiseen. "Hän sanoi, että olemme valehtelijoita."
  
  
  "Valehtelija", korjasin.
  
  
  "Kyllä, kaikki on valhetta." Hän nousi seisomaan ja ojensi minulle muoviputken.
  
  
  Minulta meni tasan minuutti selvittääkseni, että kaikki kapeassa joustavassa putkessa olevat kivet olivat edelleen ehjät.
  
  
  Rana on jo aloittanut renkaan vaihdon. Annoin Prasadan auttaa häntä ja pidin Wilhelminan valmiustilassa siltä varalta, että joku näistä onnellisista vallankumouksellisista päättäisi, ettei hän pitänyt käskyistäni. Täysin tietoisina siitä, etten epäröisi painaa liipaisinta ja lähettää heidät samaan suuntaan, minne prinssi Bal Narayan oli jo mennyt, he tekivät kuten käskettiin ja pitivät suunsa kiinni tällä kertaa.
  
  
  Kun he lopettivat, kello oli 7.52.
  
  
  "Nyt pyörä", sanoin ja katselin heitä tarkasti, kunnes hän oli auton takapenkillä. "Ja lopuksi revolverisi, Rana."
  
  
  "Olet kunnollinen mies", hän sanoi nauraen ja ojensi vihaisesti kätensä. 38 American Detective Special hylätty tiellä.
  
  
  "Varovasti, mutta myötätuntoisesti", vastasin. "Ja mielestäni nyt on aika erota." Etkö usko niin?
  
  
  Prasad ei edes odottanut Ranan päätöstä. Katsomatta taaksepäin ja hetkeäkään epäröimättä hän katosi kuin ujo varsa. Hänen kevyiden juoksuaskeleidensa ääni näytti saavan Ranan irti tyrmistyksestään. Hän juoksi hänen perässään jättäen minut Nepalin kuninkaallisen perheen jälkeläisten luo. Ainoa asia, joka järkytti minua, oli se, että he molemmat unohtivat sanoa hyvästit minulle ja prinssille.
  
  
  Raahasin Narayanan veltto ja eloton ruumis tien sivuun. Hänen taskunsa osoittautuivat todelliseksi äärimmäisen triviaalien asioiden aarreaitta. Ei mitään arvokasta paitsi tulitikkurasia. Ei ihme, että siinä oli jo tuttu teksti: Ravintola "Mökki", 11/897. Ason Tole. Kathmandu.
  
  
  Verinen vaahto peitti hänen ohuet ja julmat huulensa. Kuoleman kasvot jäätyvät vihasta ja pahuudesta. Hän työskenteli melkein yhtä kovasti kuin minä ja melkein onnistui. Kaksi luotia teki lopun kaikki hänen itsekkäät unelmansa. Nyt hän ei ollut edes muistamisen arvoinen.
  
  
  Käyttämällä samoja leikattuja oksia, jotka aiemmin piilottivat pyörän, loin sen, mikä ensi silmäyksellä näytti hautaustorilta. Mutta en koskaan vaivautunut heittämään tulitikkua lehtikasaan. Puu oli luultavasti vielä liian vihreä, ei vielä valmis räjähtämään liekkeihin kultaisena, oranssina ja verenpunaisena.
  
  
  Joten jätin hänet sinne näkemättä ja naamioituneena niin kauan kuin jumalat halusivat. Hyppäsin Fiatin luo ja istuin etupenkille. Kello oli 8.13. Noudatan Hawkin määräaikaa ja minulla on jopa aikaa jäljellä.
  
  
  
  
  Luku 15
  
  
  
  
  
  Ontuin edelleen, jopa alumiinisauvoilla, kun kävelin sairaalan kiiltävän valkoista käytävää pitkin. Katmandusta tuli muisto, ja Nepalista tuli visio tutkijan päiväkirjasta. Sherpat putosivat Aasian historian sivuille yhtä kuolleina kuin prinssi Bal Narayan, yhtä elottomia kuin salamurhaaja, jonka tunsimme kerran Koenvarana.
  
  
  Kuningas Mahendran joukot tekivät sen, mitä en voinut tehdä. Viimeiset sissit kerättiin lähelle Kiinan rajakaupunkia Mustangia, lähellä Annapoernaa. Partisaanijärjestö lakkasi olemasta. Mutta en usko, että olisi realistista ajatella, ettei kukaan muu nainen tai mies Nepalissa unelmoinut suuremmasta poliittisesta vapaudesta, vaikkakin toivottavasti vähemmän väkivaltaisella tavalla.
  
  
  Keskustelin tästä kaikesta Hawkin kanssa ennen kuin lähdin Himalajan valtakunnasta. Valkoinen talo sanoi, että useita korkean tason neuvotteluja ulkoministerin ja Nepalin kuninkaan välillä seurataan merkittävien avustustoimien ohella. Ehkä voitaisiin löytää jokin hallintorakenne, joka antaisi ihmisille paremmat mahdollisuudet sanoa, mitä he haluavat sanoa, ja suuremman osan koko lainsäädäntöprosessista.
  
  
  Mutta olen liian realisti tietämättäni, että vaikka Nepalin valtaistuin sallisi suuremman demokraattisen vapauden, Kiinan sekaantumisen vaara olisi aina olemassa. Vallankumouksen uhka roikkuu todennäköisesti aina maan päällä kuin verinen kiinalainen Damokleen miekka.
  
  
  Ja jos niin tapahtuisi, millään, mitä olisin voinut valmistaa, ei olisi todellakaan väliä. Mutta sillä hetkellä kaikki huomioni ei enää keskittynyt Nepaliin, vaan kauniiseen nuoreen naiseen, joka ei tiennyt, että aion tulla hänen luokseen. Andrean huoneen ovi oli kiinni. Koputin hiljaa ja avasin oven.
  
  
  Hän istui sängyllä selailemassa muotilehteä. Sillä hetkellä, kun hän näki minut, väri palasi hänen poskiinsa, ja hymy sai hänen suunsa kulmat käpristymään ilmeisen ja peittelemättömän nautinnon vuoksi.
  
  
  "Nick... mitä... Tarkoitan milloin... kuinka..." hän mutisi uskomatta, että olin todella siellä ja paljon tärkeämpi kuin unessa.
  
  
  "Kaikella on aikansa", lupasin. Kävelin sängylle ja painoin huuleni varovasti hänen huulilleen. Hän hymyili edelleen, kun vetäydyin takaisin, ja olin iloinen, että pääsin takaisin Amsterdamiin ja Wilhelmine Gastuis -sairaalaan ennen kuin lensin takaisin Washingtoniin. "Minulle kerrottiin, että pääsette pois täältä kahden viikon kuluttua tai ehkä aikaisemmin." Miltä sinusta tuntuu, Andrea?
  
  
  "Parempi, Nick. Paljon parempi. Ja halusin kiittää sinua siitä, mitä teit... tarkoitan laskuja."
  
  
  "Minulla on paljon parempia uutisia", sanoin vetäen tuolin ylös lepäämään jalkani. Haava oli jo parantunut, mutta kesti viikkoja ennen kuin toivuin täysin "Muistatko mitä sanoin senaattori Golfieldista?"
  
  
  Hän nyökkäsi.
  
  
  "No, hän käski minun kertoa teille, että heti kun paranette, sinulla on työpaikka Washingtonissa yhtenä hänen hallinnollisista avustajistaan." Sanoisin, että se maksaa paljon paremmin kuin freelance-journalismi. Ja Golfield ei ole yksi niistä, jotka arvioivat ihmisiä ulkonäön perusteella, vaan vain heidän kykyjensä perusteella.
  
  
  "Entä mitä sinulle kuuluu?" - hän kysyi nauraen.
  
  
  "Se riippuu siitä, kenet tapaan, neiti Yuen."
  
  
  - Ja sinä jäät, Nick? Ei pitkään.
  
  
  - Ehkä jään vähän pidempään.
  
  
  Nauroimme molemmat kuin kaksi pientä lasta. Nepal oli vain rutiinia elämässäni; vaara ja verenvuodatus ovat osa menneisyyttäni. Älä katso taaksepäin, Carter, ajattelin itsekseni, koska aina on jotain suurempaa edessäsi, ja se on aivan nurkan takana.
  
  
  
  
  
  Tietoja kirjasta:
  
  
  Kuinka kuljettaa miljoonan dollarin arvoisia raakatimantteja Amsterdamista Nepaliin, miten niitä sitten käytetään valuuttana kidnapatun senaattorin lasten lunastukseen, miten ne saadaan takaisin ja viedään takaisin maasta? Erittäin yksinkertainen!
  
  
  Mutta on muutakin:
  
  
  Sherpat, ammattivallankumouksellisten jengi Kantin hirvittävillä keksinnöillä - hän on vallankumouksen pohjimmainen "henki", yhtä kaunis kuin tappavakin, "kung fu -kädellään" kuuntelemassa armottomasti hänen tuskallisia käskyjään. aivot.
  
  
  Koenvar, tappaja kaikissa olosuhteissa. Koenvar voi livahtaa ympäriinsä kuin metsäkissa ja tappaa yhtä nopeasti ja ilkeästi.
  
  
  Bal Narayan, kansainvälinen playboy, kuninkaallisen perheen jäsen. Hän oli yksi niistä ihmisistä, jotka myyvät kaiken ja kaikki omaisuutensa vuoksi.
  
  
  Nick Carter, alias N3, Master Assassin Carter, jonka on opittava uusi kuoleman kieli selviytyäkseen...
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"