81-90 bộ sưu tập của thám tử, câu chuyện về Carter Nick
81. Kremlin trường hợp http://flibusta.is/b/663741/read
Các Tập Tin Kremlin
82. Tiếng tây ban nha kết nối http://flibusta.is/b/607273/read
Tiếng Tây Ban Nha Kết Nối
83. Cái Chết Đầu âm Mưu http://flibusta.is/b/607245/read
Cái chết của Đầu âm Mưu
84. Bắc kinh hồ Sơ http://flibusta.is/b/690087/read
Các Hồ Sơ Peking
85. Sự kinh hoàng của băng Khủng bố http://flibusta.is/b/691313/read
Ice-cái bẫy Khủng bố
86. Kẻ giết người, tên Mã con kền Kền http://flibusta.is/b/612804/read
Sát Thủ, Tên Mã Con Kền Kền
87. =================================
88. Vatican Thù http://flibusta.is/b/635621/read
Vatican Thù
89. Các Dấu hiệu của Cobra http://flibusta.is/b/671056/read
Đừng of the Cobra
90. The Man who Sold Chết http://flibusta.is/b/678851/read
The Man Who Sold Chết
Kremlin trường hợp
dịch bởi T Shklovsky
trong trí nhớ của con trai tôi, Anton
Chương 1
Cướp một máy bay Mỹ bây giờ là không thể. Bạn biết đó, tôi biết điều đó, và giật mỗi người đã bao giờ đọc một tờ báo đều biết điều đó.
Nhưng tại sao các tiếp viên hàng không trên máy Bay 709 đến Grand Lachlair Đảo quá thân mật với các dark-da, da đen khách ngồi trong một số ghế phía trước? Cô tán tỉnh với anh ta?
Ngắn nòng điều mà cô ấy lưu giữ trong đồng phục của cô tất cả thời gian, nóng lên giữa ngực của cô, mà tôi rất thích xem từ lúc bắt đầu của chuyến bay. Tất cả mọi người dường như đang ngủ, và lúc đầu, nó dường như tôi, rằng người đàn ông này đã được chạm vào cô một chút và để anh làm những gì anh cần phải làm. Tốt airlines, các khách hàng vẫn là vua. Và khi cô ấy mở dây kéo cô gái tóc vàng áo một chút, tôi đã mong đến peeping trò chơi. Cho đến khi cô kéo ra một mảnh kim loại đó lấp lánh một thời gian ngắn trong ánh sáng.
Cô đặt nó trong tay của mình, quay lại đi ngang qua cửa để cabin phía trước. Các người đứng dậy và nhìn xuống lối đi một lần nữa, các vũ khí có thể thấy rõ trong tay phải của mình. Tôi đã có một khẩu Luger trong một vai bao súng trong áo khoác của tôi, nhưng tôi biết tôi muốn nhận được sự chú ý của mình ngay lập tức nếu tôi bước một bước về phía anh. Các giày được bọc trong một lộn vỏ bọc da gần cánh tay phải của ông. Tôi có thể sử dụng một im lặng mùa xuân cơ chế để giải phóng nó vào bàn tay của tôi, mà không bị chú ý, nhưng ném nó là một vấn đề hoàn toàn. Các người sẽ thấy. Hắn đã có một cơ hội để bắn trước khi tôi đánh anh.
Trong khi tôi vẫn còn xem xét mà hành động đã có cơ hội tốt nhất của thành công trong hoàn cảnh này, quyết định không phải của tôi. Tất cả mọi người đã được đánh thức dậy bởi những âm thanh của một phát súng trong buồng lái. Tôi có thể nghe thấy sự ngạc nhiên âm thanh của hành khách nhảy lên và xuống ở chỗ ngồi của mình tất cả các xung quanh tôi. Sau đó, một giọng nói bị chết đuối trong số tất cả mọi thứ. "Mọi người hãy bình tĩnh. Các chuyến bay hướng đã được thay đổi. Ở Havana, bạn có thể ở lại an toàn và âm thanh. Không có lý do gì để sợ."
Giọng của mình là tiếng tây ban nha. Bên cạnh tôi, Tara Sawyer hít một hơi thật sâu, và sau cô, Randolph Fleming hơi thở của kẹt trong cổ họng của mình.
'Bình tĩnh.. tôi thì thầm những lời mà không di chuyển môi tôi.
'Cuba? Nhưng những gì về những chống cướp hiệp ước?
Không có thời gian để giải thích. Chỉ có những người có thể thoát khỏi nó ở Cuba là đại lý của Castro hay người bạn lớn của mình ở nước ngoài. Nhưng nếu cô ấy nghĩ về điều đó và im lặng, cô ấy có thể tìm hiểu cho mình. Cô ấy không phải là ngu ngốc.
Các người đàn ông tối nhìn quét qua các hành khách. Đôi mắt của mình nghỉ ngơi trên chúng tôi một lúc, sau đó, ông đưa chúng vào máy đo sự phản ứng sau lưng chúng tôi.
Tôi từ từ đã chuyển sang một bên, nếu như tôi muốn nói chuyện với các cô gái bên cạnh tôi. Bảo hiểm của tôi bị xoắn vai của tôi, bàn tay trượt dưới ve áo của tôi đối với các Luger . Các người đàn ông bỏ qua cho tôi.
Nó là giả định mà các hành khách không được vũ trang. Tôi đưa súng trong tay trái của tôi. Tôi đã ngồi trong lối đi ở phía bên phải của các máy bay và có thể dễ dàng lay anh ta xuống, không cần đứng dậy. Tôi bóp cò.
Súng bay ra khỏi tay mình, và tôi bắn một lần nữa. Phía trước của mình tuyết-áo sơ mi trắng chuyển sang màu đỏ. Ông đã lùi lại cửa và treo ở đó, nếu như đóng đinh vào nó. Mình há mồm với một rên la, mà không bao giờ đến. Đầu gối của mình bắt và hắn rơi xuống. Ai đó đã đẩy cửa mở từ phía bên kia, nhưng cơ thể của mình chặn lối đi. Sau khi tôi hai bức ảnh đầu Tiên, tôi đã nhảy ra.
Sau lưng tôi, tôi nghe thấy một người phụ nữ cuồng loạn của la hét. Tinh thần bắt đầu vượt khỏi tầm kiểm soát. Tôi kéo cái xác đi bởi một chân, và cánh cửa mở. Các tiếp viên hàng không là khẩu súng đi trong các cửa ra vào. Viên đạn rơi xuống ngay cạnh tôi, nách thủng áo khoác của tôi, và tiếp tục ở trên quỹ đạo của nó đến một tiếng hét từ phía sau của máy bay thông báo với tôi rằng ai đó đã bị đánh trúng. Tôi chim bồ câu trong, nắm lấy cô gái của cổ tay, và quay xung quanh cô cho đến khi cô ấy bỏ khẩu súng. Cô đấu tranh để bảo vệ mình, thử nghiệm của cô dài sắc nhọn móng tay trên mặt tôi, và tôi đã phải thả tôi luger để đập cô ấy ra ngoài với một karate đá cổ. Cô đã ẻo lả vào vòng tay của tôi, và tôi ném cô lên cơ thể chết của người bạn của mình. Tôi mất ba súng lục, đưa hai trong túi của tôi, và đã tổ chức Luger đã sẵn sàng.
Tôi không biết điều gì là trong xe taxi. Các máy bay rùng mình, đột nhiên thay đổi hướng, và giảm mạnh vào đại dương. Tôi bị mất cân bằng của tôi, đã bay qua cửa cabin, và đã để lấy khung cửa.
Các phi công đã nằm úp mặt xuống chỗ của mình, giảm mạnh hơn thanh kiểm soát. Ông ấy bị chảy máu từ một vết thương đạn ở lưng. Các hoa đã đứng hơn anh ta. Các phi công đã làm cho những nỗ lực điên cuồng để có được chiếc máy bay trở lại trên đường thẳng. Navigator kéo các phi công ra khỏi bánh xe, và đã cố gắng để ngăn máu chảy với một cái khăn tay. Ông có thể cũng đã cố gắng để ngăn chặn Niagara Falls. Các phi công đã điều khiển của máy bay và chuyển sang lái tự động. Ông quay lại, có lẽ là để giúp các hoa tiêu, nhìn thấy tôi, và bị đóng băng. Tất nhiên, ông nghĩ rằng tôi là tàu chiến thứ ba.
Tôi nằm trong bao đựng luger và nháy mắt với hắn. "Chúng ta có thể bay đến Grand Laclair. Họ mất trong chiến tranh."
Các phi công phụ nhìn qua tôi vào mớ hỗn độn trong lối đi. Navigator đột nhiên biến, giữ các phi công với một tay, và nhìn chằm chằm vào tôi. Ông đã nhạt như chết. "Who the hell are you?"
"Янтье Параат". Tôi gật đầu với các phi công. "Cô ấy đã chết?"
Ông lắc đầu. Các phi công phụ nhìn tôi.
"Cô ấy bắn Howie ... chuyến bay tiếp viên!" Sau đó, bộ não của mình chuyển sang thứ hai bánh. 'Bạn . .. Hi đó . .. cô đang làm gì với một khẩu súng?
Tôi mỉm cười với hắn. "Không phải là bạn rất vui vì ông đã ở với tôi? Anh nên liên lạc với Sân bay JFK, và báo cáo lại. Sau đó, bạn có thể ngay lập tức hỏi nếu Nick Carter có một giấy phép mang súng trên tàu. Nói với họ để tham khảo ý kiến Timothy Tiếng. Trong trường hợp anh đã quên, ông tổng thống của hãng hàng không này.
Họ nhìn nhau. Các phi công phụ rơi vào chỗ của mình, giữ cho mắt tôi, và thực hiện liên lạc bằng sóng radio. Câu trả lời sau một thời gian. Có lẽ họ đã phải kéo Tiếng ra khỏi giường. Ông nghe có vẻ vui mừng quá nguy hiểm. Tôi biết những gì ông đã suy nghĩ về rối trật tự. Ông đã có khả năng giết người nếu một trong những chiếc máy bay tới trễ một phút.
Trong khi đó, hai người khác tham gia chuyến bay trong khoang hành khách đến xem. Họ nhanh chóng cảm thấy rằng tình hình được kiểm soát, một lần nữa, và chơi nhẹ nhàng tin nhắn qua hệ thống âm thanh.
Tôi đã đưa các phi công là xung. Nó là bất thường. Tôi đã thông báo cho navigator về điều này, và cung cấp, để đưa anh ta vào ghế trống ở phía sau.
Ông vẫn không thích tôi rất nhiều, nhưng anh biết ông cần tôi giúp. Chúng tôi gỡ được xâu phi công và mang anh ta trở lại trên xác chết trong lối đi. Mặc đồng phục cô gái tóc vàng là đủ may mắn để đưa tay vịn giữa ba chỗ trống, vì vậy chúng tôi có thể đặt cậu ấy xuống. Hắn không phải là chính xác trong một vị trí thoải mái, nhưng tôi có cảm giác nó sẽ không làm phiền anh nữa.
Một trong những chuyến bay tiếp viên bắt đầu cấp cứu, và Tara Sawyer đứng bên cạnh cô ấy. Cô nhìn một lúc, và sau đó nói: "Để tôi yên. Tôi có thể xử lý nó. Bạn vẫn còn có rất nhiều việc phải làm."
Hoa tiêu, và tôi để lại phi công các cô gái. Chúng tôi di chuyển vẫn còn bất tỉnh tiếp viên hàng không đến một chỗ trống đằng sau phi công.
Tôi đã tìm kiếm kỹ, nhưng không tìm thấy vũ khí khác. Tôi gắn mắt cá chân của mình và cổ tay chặt chẽ với nhau, chỉ trong trường hợp cô muốn thử một cái gì đó với cô độc móng tay khi cô ấy thức dậy. Chúng ta đưa người chết tặc trong tủ quần áo để các hành khách không nhìn thấy anh ta, và quay trở lại cabin. Các phi công vẫn nhìn nhạt và lo lắng. Ông hỏi về tình trạng của các phi công, và câu trả lời của tôi đã không làm cho anh hạnh phúc. Anh bị nguyền rủa. - Koehler ... làm thế Nào họ có thể có được trên tàu với những khẩu súng? Và bạn?'
"Tôi có quyền làm chuyện này, như tôi đã nói với bạn. Hai súng lục đều ẩn dưới lớp áo ngực của cô. Thanh lịch, anh nghĩ vậy không? Theo như tôi biết, phi hành đoàn là không kiểm tra vũ khí.
Hai người đàn ông làm ồn thở mạnh như họ nhận ra sự vi phạm an ninh. Tôi đang tự hỏi không biết nó là cái gì thích cho các phi công. Chúng ta vẫn còn một quảng đường dài phải đi.
"Anh nghĩ rằng vẫn có thể có máy bay Cảng của Tây ban nha, hay anh muốn tôi đi qua?"
Lông mày của mình cong. Ông nghĩ tôi đã làm cho niềm vui của anh ấy. "Bạn nói rằng bạn có thể lái chiếc máy bay này?"
Tôi đã lấy trong ví của tôi và cho thấy ông giấy phép của tôi. Ông lắc đầu. "Cảm ơn, nhưng tôi sẽ làm điều đó bản thân mình."
"Nếu bạn thay đổi suy nghĩ, tôi sẽ lấy lại", tôi nói. "Tôi sẽ được quyền ở đó."
Ông cười khúc khích và tôi hy vọng ông thoải mái. Tôi đã ra khỏi xe. Các tiếp viên hàng không phục vụ đồ uống và cố gắng bình tĩnh các hành khách xuống. Các đánh oxy để ông già. Ông có thể có một trái tim bị tấn công. Tara Sawyer vẫn còn bận rộn với các phi công. Yên tĩnh và hiệu quả. Cô ấy thích tôi hơn và nhiều hơn nữa. Không có nhiều phụ nữ đã cảm thấy thoải mái với tình hình này. Cô trông như là tôi đứng bên cạnh cô ấy. "Ông không thể lấy nó, Nick."
"Không, tôi thấy."
Ngồi phía sau các phi công là những tiếp viên hàng không bắt đầu phục hồi. Cô mở mắt, từng người một, và cô ấy muốn nâng tay của mình để đột quỵ đau cổ. Khi cô ấy để ý thấy rằng cô tay bị trói, cô ấy đã cố gắng để nhìn xung quanh. Đâm của đau gây ra bởi chuyển động đánh thức nó dậy. 'Oh ...' cô ấy phàn nàn. 'Cổ của tôi.'
Cô ấy nhìn tôi.
"Không bị hỏng," tôi đã nói laconically. "Và bạn cần để có bài học bắn súng."
Cô ấy nhắm mắt lại bĩu môi. Tôi không muốn cô ấy đi ra ngoài một lần nữa, vì vậy, tôi gọi là một trong các tiếp viên hàng không. Tôi yêu cầu cô đem cho một ly whiskey và nước và hỏi cô ta, để đảm bảo rằng đồng nghiệp của cô đã say rượu, nó. Cô cẩn thận tuân theo lệnh của tôi, dựa trên các cô gái trong những chiếc ghế, nâng đầu bởi cằm và rót một ly rượu xuống cổ họng của mình. Các cô gái nuốt chửng, bịt miệng, và thở hổn hển như tiếp viên hàng không đổ rượu whiskey vào khí quyển. Một số rượu đó có trên đồng phục của cô.
Tôi hỏi: "bạn Đã từng nhìn thấy cô trước đây, trước khi chuyến bay này?"
Một người cao tiếp viên với khói xám mắt thẳng cô ấy trở lại và nhìn tôi. Bây giờ cô đã xong việc giúp đỡ những hành khách đã có một gợi ý của kiềm chế giận dữ, trong giọng nói của cô. "Không, Edith, các cô gái thường bay ngang với chúng tôi, được gọi là ngay trước khi chuyến bay để nói rằng cô ấy đã bị bệnh nặng, và gửi một người bạn. Này, bạn bè ở đây!
"Điều này không xảy ra thường xuyên không?"
"Theo như tôi biết, đây là lần đầu tiên. Thường có những bản sao lưu tiếp viên hàng không ở sân bay nhưng không ai trong số những cô gái xuất hiện ngày hôm nay."
Tôi nghi ngờ nó. "Không ai nghĩ nó đã hơn một sự trùng hợp ngẫu nhiên?"
Cô ấy nhìn tôi giễu cợt. "Thưa ngài, trong kinh doanh hàng không, bạn luôn có thể mong điều gì ở phút cuối cùng. Chúng tôi đã hỏi cô một số câu hỏi, và khi nó ra đó, cô hiểu nghề nghiệp, chúng tôi đã lấy của mình, với chúng tôi. Những loại cảnh sát, bạn có dù sao?"
"Một trong những người đã gặp may hôm nay. Bạn có thể ném một cái chăn hơn phi công? Tất cả những người này sẽ nghĩ là họ thấy một cái xác."
Cô ta nhìn trừng trừng cay đắng ở tóc đỏ tiếp viên hàng không đã được phục hồi ở chỗ ngồi của mình và lùi lại.
Cô ấy nhìn tôi như một con chim bị thương nhảy xuống một con đường rừng đối với một con mèo đói. Tôi ngồi bên cạnh cô ấy. Nó dễ dàng hơn cho phụ nữ nói với tôi nếu tôi không làm họ sợ. Tôi đã cố gắng để trông như có cảm tình, càng tốt.
"Khi con thoát khỏi nhà tù, bạn sẽ không giống như ngon miệng như bạn làm gì bây giờ, em gái. Một phụ trách giết thuyền trưởng, cộng với bất cứ điều gì họ đang sẵn sàng cung cấp cho bạn cho cướp một chiếc máy bay. Nhưng mặt khác, nếu ông làm việc với tôi một chút, cho tôi một câu trả lời nha, có lẽ tôi có thể làm gì cho bạn. Tên của bạn là gì?"'
Cô trả lời, và tôi nghĩ là tôi phát hiện một cái gì đó của niềm hy vọng và dự đoán trong mỏng, giọng nói căng thẳng. "Mary Austin."
"Và bạn trai của bạn?"
"Juan ... Cardosa ... Mà là anh ta"?
Tôi nói với cô ấy mà không chần chờ gì nữa. 'Đó là quá muộn để suy nghĩ về anh ta.
Tôi cần phải biết phản ứng của cô. Cô có thể nói cho tôi biết nếu cô ấy thực sự có bất cứ điều gì để làm với nó. Gương mặt bả trông giống như tôi muốn xé tim ra khỏi cơ thể cô. Cô ấy bắt đầu khóc.
Tôi tiếp tục trong một giai điệu thân thiện. "Cho tôi biết thêm về Juan, Mary. Ông ta là ai?'
Giọng nói của cô đã bị bóp nghẹt như cô ấy nói giữa nức nở. "Một Cuba người tị nạn. Ông đã phá vỡ và đã quay trở lại. Ông nói rằng ông đã liên quan đến Castro và rằng họ sẽ không làm tổn thương anh cho nó."
Tôi nghĩ rằng ông trông giống như một bí mật sĩ quan cảnh sát. Đó là những khó khăn trong việc trong những người tị nạn, bạn không bao giờ biết ai thực sự đã trốn thoát, và người đang làm việc cho đối phương."
"Làm thế nào bạn có biết anh ta?"
'Sáu tháng.'Ông trông giống như một đứa trẻ khóc hơn một món đồ chơi bị hỏng. "Tôi đã gặp anh khi tôi đã làm việc cho Đông Hãng hàng không trên một chuyến bay đến Miami. Hai tuần trước, ổng yêu cầu tôi bỏ công việc của tôi. Ông cần tôi giúp. Ông sẽ kế thừa rất nhiều tiền ở Cuba, và nếu ông ấy có nó, chúng tôi có thể cưới nhau. Bây giờ ... anh đã giết hắn."
"Không, Mary, anh đã giết ông ấy khi ông đưa cho ông súng và bắn phi công."